Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/bg.po @ 6193:25b26e3ecf60
[gaim-migrate @ 6679]
You drive just a little too fast...
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Rob Flynn <gaim@robflynn.com> |
---|---|
date | Fri, 18 Jul 2003 00:16:11 +0000 |
parents | ed983e8a1851 |
children | 89208bb9357a |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
6192:6579baa5ecd6 | 6193:25b26e3ecf60 |
---|---|
3 # Hristo Todorov <igel@bofh.bg>, 2002. | 3 # Hristo Todorov <igel@bofh.bg>, 2002. |
4 # | 4 # |
5 msgid "" | 5 msgid "" |
6 msgstr "" | 6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: Gaim 0.60\n" | 7 "Project-Id-Version: Gaim 0.60\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-13 22:05-0700\n" | 8 "POT-Creation-Date: 2003-07-17 18:51-0400\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2002-04-16 04:54+0200\n" | 9 "PO-Revision-Date: 2002-04-16 04:54+0200\n" |
10 "Last-Translator: Hristo Todorov <igel@bofh.bg>\n" | 10 "Last-Translator: Hristo Todorov <igel@bofh.bg>\n" |
11 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" | 11 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n" |
12 "MIME-Version: 1.0\n" | 12 "MIME-Version: 1.0\n" |
13 "Content-Type: text/plain; charset=Windows-1251\n" | 13 "Content-Type: text/plain; charset=Windows-1251\n" |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
16 | 16 |
17 #: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:444 src/gtkaccount.c:1599 | 17 #: plugins/docklet/docklet.c:111 src/gtkaccount.c:440 src/gtkaccount.c:1588 |
18 #, fuzzy | 18 #, fuzzy |
19 msgid "Auto-login" | 19 msgid "Auto-login" |
20 msgstr "Авто влизане" | 20 msgstr "Авто влизане" |
21 | 21 |
22 #: plugins/docklet/docklet.c:113 | 22 #: plugins/docklet/docklet.c:114 |
23 #, fuzzy | 23 #, fuzzy |
24 msgid "New Message.." | 24 msgid "New Message.." |
25 msgstr "Ново съобщение за отсъствие" | 25 msgstr "Ново съобщение за отсъствие" |
26 | 26 |
27 #: plugins/docklet/docklet.c:114 | 27 #: plugins/docklet/docklet.c:115 |
28 #, fuzzy | 28 #, fuzzy |
29 msgid "Join A Chat..." | 29 msgid "Join A Chat..." |
30 msgstr "Присъединяване към чат" | 30 msgstr "Присъединяване към чат" |
31 | 31 |
32 #: plugins/docklet/docklet.c:145 | 32 #: plugins/docklet/docklet.c:146 |
33 msgid "New..." | 33 msgid "New..." |
34 msgstr "" | 34 msgstr "" |
35 | 35 |
36 #: plugins/docklet/docklet.c:149 src/protocols/gg/gg.c:54 | 36 #: plugins/docklet/docklet.c:150 src/gtkblist.c:1590 src/gtkpounce.c:460 |
37 #: src/protocols/irc/irc.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 | 37 #: src/gtkprefs.c:1504 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/irc.c:1021 |
38 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 | 38 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/jabber/jabber.c:3437 |
39 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 | 39 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 src/protocols/oscar/oscar.c:2825 |
40 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 src/protocols/oscar/oscar.c:5841 | 40 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4548 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 |
41 #: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1491 | 41 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 |
42 msgid "Away" | 42 msgid "Away" |
43 msgstr "Отсъствие" | 43 msgstr "Отсъствие" |
44 | 44 |
45 #: plugins/docklet/docklet.c:155 src/away.c:531 | 45 #: plugins/docklet/docklet.c:156 src/away.c:531 |
46 msgid "Back" | 46 msgid "Back" |
47 msgstr "Връщане" | 47 msgstr "Връщане" |
48 | 48 |
49 #: plugins/docklet/docklet.c:163 | 49 #: plugins/docklet/docklet.c:164 |
50 #, fuzzy | 50 #, fuzzy |
51 msgid "Mute Sounds" | 51 msgid "Mute Sounds" |
52 msgstr "Звук" | 52 msgstr "Звук" |
53 | 53 |
54 #: plugins/docklet/docklet.c:168 src/gtkft.c:557 | 54 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkft.c:557 |
55 #, fuzzy | 55 #, fuzzy |
56 msgid "File Transfers" | 56 msgid "File Transfers" |
57 msgstr "Не мога да пиша" | 57 msgstr "Не мога да пиша" |
58 | 58 |
59 #. And now for the buttons | 59 #. And now for the buttons |
60 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1750 src/main.c:415 | 60 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkaccount.c:1739 src/main.c:325 |
61 #, fuzzy | 61 #, fuzzy |
62 msgid "Accounts" | 62 msgid "Accounts" |
63 msgstr "Акаунт" | 63 msgstr "Акаунт" |
64 | 64 |
65 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:425 | 65 #: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:335 |
66 #, fuzzy | 66 #, fuzzy |
67 msgid "Preferences" | 67 msgid "Preferences" |
68 msgstr "Настройки" | 68 msgstr "Настройки" |
69 | 69 |
70 #: plugins/docklet/docklet.c:179 | 70 #: plugins/docklet/docklet.c:180 |
71 msgid "Signoff" | 71 msgid "Signoff" |
72 msgstr "Излизане" | 72 msgstr "Излизане" |
73 | 73 |
74 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | 74 #: plugins/docklet/docklet.c:184 |
75 msgid "Quit" | 75 msgid "Quit" |
76 msgstr "Излизане от Gaim" | 76 msgstr "Излизане от Gaim" |
77 | 77 |
78 #: plugins/docklet/docklet.c:412 | 78 #: plugins/docklet/docklet.c:413 |
79 #, fuzzy | 79 #, fuzzy |
80 msgid "Tray Icon Configuration" | 80 msgid "Tray Icon Configuration" |
81 msgstr "Gaim - Звук - конфигуриране" | 81 msgstr "Gaim - Звук - конфигуриране" |
82 | 82 |
83 #: plugins/docklet/docklet.c:416 | 83 #: plugins/docklet/docklet.c:417 |
84 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | 84 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
85 msgstr "" | 85 msgstr "" |
86 | 86 |
87 #. *< api_version | 87 #. *< api_version |
88 #. *< type | 88 #. *< type |
89 #. *< ui_requirement | 89 #. *< ui_requirement |
90 #. *< flags | 90 #. *< flags |
91 #. *< dependencies | 91 #. *< dependencies |
92 #. *< priority | 92 #. *< priority |
93 #. *< id | 93 #. *< id |
94 #: plugins/docklet/docklet.c:440 | 94 #: plugins/docklet/docklet.c:441 |
95 msgid "System Tray Icon" | 95 msgid "System Tray Icon" |
96 msgstr "" | 96 msgstr "" |
97 | 97 |
98 #. *< name | 98 #. *< name |
99 #. *< version | 99 #. *< version |
100 #. * summary | 100 #. * summary |
101 #: plugins/docklet/docklet.c:443 | 101 #: plugins/docklet/docklet.c:444 |
102 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 102 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." |
103 msgstr "" | 103 msgstr "" |
104 | 104 |
105 #. * description | 105 #. * description |
106 #: plugins/docklet/docklet.c:445 | 106 #: plugins/docklet/docklet.c:446 |
107 msgid "" | 107 msgid "" |
108 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " | 108 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " |
109 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " | 109 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " |
110 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login " | 110 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login " |
111 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar " | 111 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar " |
173 #. *< ui_requirement | 173 #. *< ui_requirement |
174 #. *< flags | 174 #. *< flags |
175 #. *< dependencies | 175 #. *< dependencies |
176 #. *< priority | 176 #. *< priority |
177 #. *< id | 177 #. *< id |
178 #: plugins/filectl.c:203 | 178 #: plugins/filectl.c:201 |
179 msgid "Gaim File Control" | 179 msgid "Gaim File Control" |
180 msgstr "" | 180 msgstr "" |
181 | 181 |
182 #. *< name | 182 #. *< name |
183 #. *< version | 183 #. *< version |
184 #. * summary | 184 #. * summary |
185 #: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208 | 185 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206 |
186 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 186 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." |
187 msgstr "" | 187 msgstr "" |
188 | 188 |
189 #. *< api_version | 189 #. *< api_version |
190 #. *< type | 190 #. *< type |
276 #. * summary | 276 #. * summary |
277 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 | 277 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 |
278 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | 278 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." |
279 msgstr "" | 279 msgstr "" |
280 | 280 |
281 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:935 | 281 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936 |
282 #, fuzzy | 282 #, fuzzy |
283 msgid "Idle Time" | 283 msgid "Idle Time" |
284 msgstr "Показва време на бездействие" | 284 msgstr "Показва време на бездействие" |
285 | 285 |
286 #: plugins/idle.c:78 | 286 #: plugins/idle.c:78 |
519 #. * summary | 519 #. * summary |
520 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 | 520 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 |
521 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 521 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
522 msgstr "" | 522 msgstr "" |
523 | 523 |
524 #: plugins/gaim-remote/remote.c:86 | 524 #: plugins/gaim-remote/remote.c:87 |
525 #, fuzzy | 525 #, fuzzy |
526 msgid "Not connected to AIM" | 526 msgid "Not connected to AIM" |
527 msgstr "Не мога да се свържа" | 527 msgstr "Не мога да се свържа" |
528 | 528 |
529 #: plugins/gaim-remote/remote.c:95 plugins/gaim-remote/remote.c:134 | 529 #: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135 |
530 #, fuzzy | 530 #, fuzzy |
531 msgid "No screenname given." | 531 msgid "No screenname given." |
532 msgstr "Не е зададен прякор" | 532 msgstr "Не е зададен прякор" |
533 | 533 |
534 #: plugins/gaim-remote/remote.c:171 | 534 #: plugins/gaim-remote/remote.c:172 |
535 #, fuzzy | 535 #, fuzzy |
536 msgid "No roomname given." | 536 msgid "No roomname given." |
537 msgstr "Не е дадена причина." | 537 msgstr "Не е дадена причина." |
538 | 538 |
539 #: plugins/gaim-remote/remote.c:190 | 539 #: plugins/gaim-remote/remote.c:191 |
540 #, fuzzy | 540 #, fuzzy |
541 msgid "Invalid AIM URI" | 541 msgid "Invalid AIM URI" |
542 msgstr "Невалидно име" | 542 msgstr "Невалидно име" |
543 | 543 |
544 #. *< api_version | 544 #. *< api_version |
546 #. *< ui_requirement | 546 #. *< ui_requirement |
547 #. *< flags | 547 #. *< flags |
548 #. *< dependencies | 548 #. *< dependencies |
549 #. *< priority | 549 #. *< priority |
550 #. *< id | 550 #. *< id |
551 #: plugins/gaim-remote/remote.c:735 | 551 #: plugins/gaim-remote/remote.c:713 |
552 msgid "Remote Control" | 552 msgid "Remote Control" |
553 msgstr "" | 553 msgstr "" |
554 | 554 |
555 #. *< name | 555 #. *< name |
556 #. *< version | 556 #. *< version |
557 #. * summary | 557 #. * summary |
558 #: plugins/gaim-remote/remote.c:738 | 558 #: plugins/gaim-remote/remote.c:716 |
559 msgid "Provides remote control for gaim applications." | 559 msgid "Provides remote control for gaim applications." |
560 msgstr "" | 560 msgstr "" |
561 | 561 |
562 #. * description | 562 #. * description |
563 #: plugins/gaim-remote/remote.c:740 | 563 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718 |
564 msgid "" | 564 msgid "" |
565 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 565 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " |
566 "applications or through the gaim-remote tool." | 566 "applications or through the gaim-remote tool." |
567 msgstr "" | 567 msgstr "" |
568 | 568 |
618 #. *< ui_requirement | 618 #. *< ui_requirement |
619 #. *< flags | 619 #. *< flags |
620 #. *< dependencies | 620 #. *< dependencies |
621 #. *< priority | 621 #. *< priority |
622 #. *< id | 622 #. *< id |
623 #: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:280 | 623 #: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312 |
624 #, fuzzy | 624 #, fuzzy |
625 msgid "Buddy Ticker" | 625 msgid "Buddy Ticker" |
626 msgstr "Показва авер Ticker" | 626 msgstr "Показва авер Ticker" |
627 | 627 |
628 #. *< name | 628 #. *< name |
629 #. *< version | 629 #. *< version |
630 #. * summary | 630 #. * summary |
631 #: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285 | 631 #: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317 |
632 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 632 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
633 msgstr "" | 633 msgstr "" |
634 | 634 |
635 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 | 635 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 |
636 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 | 636 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 |
653 #, fuzzy | 653 #, fuzzy |
654 msgid "_Show slider bar in IM window" | 654 msgid "_Show slider bar in IM window" |
655 msgstr "Показва влизанията в прозореца" | 655 msgstr "Показва влизанията в прозореца" |
656 | 656 |
657 #. Buddy List trans options | 657 #. Buddy List trans options |
658 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:845 | 658 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848 |
659 msgid "Buddy List Window" | 659 msgid "Buddy List Window" |
660 msgstr "Прозорец на листа" | 660 msgstr "Прозорец на листа" |
661 | 661 |
662 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 | 662 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 |
663 #, fuzzy | 663 #, fuzzy |
751 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | 751 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " |
752 "idle." | 752 "idle." |
753 msgstr "" | 753 msgstr "" |
754 | 754 |
755 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 | 755 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 |
756 #: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27 | 756 #: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27 |
757 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 | 757 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
758 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 | 758 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 |
759 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 | 759 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 |
760 #, fuzzy | 760 #, fuzzy |
761 msgid "Available" | 761 msgid "Available" |
770 msgstr "" | 770 msgstr "" |
771 | 771 |
772 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 | 772 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 |
773 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 | 773 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 |
774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 | 774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 |
775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 | 775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 |
776 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 | 776 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 |
777 #, fuzzy | 777 #, fuzzy |
778 msgid "Invisible" | 778 msgid "Invisible" |
779 msgstr "Покана" | 779 msgstr "Покана" |
780 | 780 |
889 msgstr "Активен" | 889 msgstr "Активен" |
890 | 890 |
891 #. * | 891 #. * |
892 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | 892 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. |
893 #. | 893 #. |
894 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804 | 894 #: src/gtkrequest.c:168 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 |
895 msgid "Yes" | 895 msgid "Yes" |
896 msgstr "Да" | 896 msgstr "Да" |
897 | 897 |
898 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804 | 898 #: src/gtkrequest.c:169 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804 |
899 msgid "No" | 899 msgid "No" |
900 msgstr "Не" | 900 msgstr "Не" |
901 | 901 |
902 #: src/protocols/gg/gg.c:668 | 902 #: src/protocols/gg/gg.c:668 |
903 msgid "UIN" | 903 msgid "UIN" |
923 #: src/protocols/gg/gg.c:701 | 923 #: src/protocols/gg/gg.c:701 |
924 msgid "Sex" | 924 msgid "Sex" |
925 msgstr "Пол" | 925 msgstr "Пол" |
926 | 926 |
927 #. City | 927 #. City |
928 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 | 928 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 src/protocols/gg/gg.c:705 |
929 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 | 929 #: src/protocols/trepia/trepia.c:364 |
930 msgid "City" | 930 msgid "City" |
931 msgstr "Град" | 931 msgstr "Град" |
932 | 932 |
933 #: src/protocols/gg/gg.c:738 | 933 #: src/protocols/gg/gg.c:738 |
934 #, fuzzy | 934 #, fuzzy |
1025 | 1025 |
1026 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 | 1026 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 |
1027 msgid "Directory Search" | 1027 msgid "Directory Search" |
1028 msgstr "Търсене в директорията" | 1028 msgstr "Търсене в директорията" |
1029 | 1029 |
1030 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322 | 1030 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 src/protocols/gg/gg.c:1195 |
1031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6110 src/protocols/toc/toc.c:1474 | 1031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4322 src/protocols/oscar/oscar.c:6112 |
1032 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 | 1032 #: src/protocols/toc/toc.c:1474 |
1033 msgid "Change Password" | 1033 msgid "Change Password" |
1034 msgstr "Смяна на паролата" | 1034 msgstr "Смяна на паролата" |
1035 | 1035 |
1036 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 | 1036 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 |
1037 msgid "Import Buddy List from Server" | 1037 msgid "Import Buddy List from Server" |
1073 | 1073 |
1074 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | 1074 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
1075 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 1075 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
1076 msgstr "" | 1076 msgstr "" |
1077 | 1077 |
1078 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 | 1078 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123 |
1079 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1113 src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4124 | 1079 #: src/gtkrequest.c:175 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
1080 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 | 1080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2673 src/prpl.c:312 |
1081 msgid "Add" | 1081 msgid "Add" |
1082 msgstr "Добавяне" | 1082 msgstr "Добавяне" |
1083 | 1083 |
1084 #. Cancel button. | 1084 #. Cancel button. |
1085 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1104 | |
1086 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:171 | |
1087 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 | |
1088 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217 | |
1089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441 | |
1090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521 | |
1091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 src/protocols/oscar/oscar.c:5934 | |
1092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5983 src/protocols/oscar/oscar.c:6043 | |
1093 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 | |
1094 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 | 1085 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 |
1095 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 | 1086 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 |
1096 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 | 1087 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 |
1097 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1488 src/gtkconn.c:146 | 1088 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1477 src/gtkconn.c:146 |
1098 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 | 1089 #: src/gtkrequest.c:171 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
1090 #: src/protocols/irc/irc.c:1105 src/protocols/irc/irc.c:1434 | |
1091 #: src/protocols/msn/msn.c:171 src/protocols/msn/msn.c:182 | |
1092 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 | |
1093 #: src/protocols/msn/msn.c:217 src/protocols/oscar/oscar.c:2404 | |
1094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2441 src/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
1095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2521 src/protocols/oscar/oscar.c:5721 | |
1096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5936 src/protocols/oscar/oscar.c:5985 | |
1097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6045 src/protocols/trepia/trepia.c:380 | |
1098 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 src/prpl.c:313 src/request.h:813 | |
1099 #: src/request.h:823 | |
1099 msgid "Cancel" | 1100 msgid "Cancel" |
1100 msgstr "Отмяна" | 1101 msgstr "Отмяна" |
1101 | 1102 |
1102 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | 1103 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
1103 #, fuzzy, c-format | 1104 #, fuzzy, c-format |
1108 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 | 1109 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 |
1109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 | 1110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 |
1110 msgid "Authorize" | 1111 msgid "Authorize" |
1111 msgstr "" | 1112 msgstr "" |
1112 | 1113 |
1113 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717 | 1114 #: src/dialogs.c:2440 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 |
1114 #: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 | 1115 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1717 src/protocols/msn/notification.c:467 |
1115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 | 1116 #: src/protocols/msn/notification.c:749 src/protocols/oscar/oscar.c:2603 |
1116 #: src/dialogs.c:2440 | 1117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5098 |
1117 msgid "Deny" | 1118 msgid "Deny" |
1118 msgstr "Отхвърляне" | 1119 msgstr "Отхвърляне" |
1119 | 1120 |
1120 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | 1121 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
1121 msgid "Send message through server" | 1122 msgid "Send message through server" |
1122 msgstr "Изпращане на съобщение през сървър" | 1123 msgstr "Изпращане на съобщение през сървър" |
1123 | 1124 |
1124 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 | 1125 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 |
1125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 | 1126 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 |
1126 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 | 1127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 |
1127 #: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 | 1128 #: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376 |
1128 #: src/protocols/napster/napster.c:496 | 1129 #: src/protocols/napster/napster.c:496 |
1129 msgid "Unable to connect" | 1130 msgid "Unable to connect" |
1130 msgstr "Не мога да се свържа" | 1131 msgstr "Не мога да се свържа" |
1131 | 1132 |
1132 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | 1133 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 |
1141 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | 1142 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
1142 #, fuzzy | 1143 #, fuzzy |
1143 msgid "Gaim User" | 1144 msgid "Gaim User" |
1144 msgstr "Използване на Gaim" | 1145 msgstr "Използване на Gaim" |
1145 | 1146 |
1146 #: src/protocols/irc/irc.c:186 | 1147 #: src/protocols/irc/irc.c:187 |
1147 msgid "" | 1148 msgid "" |
1148 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | 1149 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " |
1149 "the Account Editor)" | 1150 "the Account Editor)" |
1150 msgstr "" | 1151 msgstr "" |
1151 | 1152 |
1152 #: src/protocols/irc/irc.c:487 src/protocols/irc/irc.c:2607 | 1153 #: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2608 |
1153 #, c-format | 1154 #, c-format |
1154 msgid "DCC Chat with %s closed" | 1155 msgid "DCC Chat with %s closed" |
1155 msgstr "DCC чат с %s затворен" | 1156 msgstr "DCC чат с %s затворен" |
1156 | 1157 |
1157 #: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/irc/irc.c:2616 | 1158 #: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2617 |
1158 #, fuzzy, c-format | 1159 #, fuzzy, c-format |
1159 msgid "DCC Chat with %s established" | 1160 msgid "DCC Chat with %s established" |
1160 msgstr "DCC чат с %s затворен" | 1161 msgstr "DCC чат с %s затворен" |
1161 | 1162 |
1162 #: src/protocols/irc/irc.c:675 | 1163 #: src/protocols/irc/irc.c:676 |
1163 #, fuzzy | 1164 #, fuzzy |
1164 msgid "No topic is set" | 1165 msgid "No topic is set" |
1165 msgstr "Връзката се загуби" | 1166 msgstr "Връзката се загуби" |
1166 | 1167 |
1167 #: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/irc.c:1754 | 1168 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755 |
1168 #, c-format | 1169 #, c-format |
1169 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | 1170 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" |
1170 msgstr "<B>%s смени темата на: %s</B>" | 1171 msgstr "<B>%s смени темата на: %s</B>" |
1171 | 1172 |
1172 #: src/protocols/irc/irc.c:741 | 1173 #: src/protocols/irc/irc.c:742 |
1173 #, c-format | 1174 #, c-format |
1174 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | 1175 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" |
1175 msgstr "" | 1176 msgstr "" |
1176 | 1177 |
1177 #: src/protocols/irc/irc.c:918 src/protocols/irc/irc.c:931 | 1178 #: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932 |
1178 #, fuzzy | 1179 #, fuzzy |
1179 msgid "User" | 1180 msgid "User" |
1180 msgstr "Потребител" | 1181 msgstr "Потребител" |
1181 | 1182 |
1182 #. Splits | 1183 #. Splits |
1183 #: src/protocols/irc/irc.c:922 src/protocols/irc/irc.c:3030 | 1184 #: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3031 |
1184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 | 1185 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 |
1185 #, fuzzy | 1186 #, fuzzy |
1186 msgid "Server" | 1187 msgid "Server" |
1187 msgstr "Сървър:" | 1188 msgstr "Сървър:" |
1188 | 1189 |
1189 #: src/protocols/irc/irc.c:926 src/protocols/irc/irc.c:1081 | 1190 #: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082 |
1190 #: src/protocols/irc/irc.c:1646 | 1191 #: src/protocols/irc/irc.c:1647 |
1191 #, fuzzy | 1192 #, fuzzy |
1192 msgid "IRC Operator" | 1193 msgid "IRC Operator" |
1193 msgstr "Грешка в IRC" | 1194 msgstr "Грешка в IRC" |
1194 | 1195 |
1195 #: src/protocols/irc/irc.c:939 | 1196 #: src/protocols/irc/irc.c:940 |
1196 #, fuzzy | 1197 #, fuzzy |
1197 msgid "Channels" | 1198 msgid "Channels" |
1198 msgstr "Канал:" | 1199 msgstr "Канал:" |
1199 | 1200 |
1200 #: src/protocols/irc/irc.c:945 | 1201 #: src/protocols/irc/irc.c:946 |
1201 #, c-format | 1202 #, c-format |
1202 msgid "%s is an Identified User" | 1203 msgid "%s is an Identified User" |
1203 msgstr "" | 1204 msgstr "" |
1204 | 1205 |
1205 #: src/protocols/irc/irc.c:960 | 1206 #: src/protocols/irc/irc.c:961 |
1206 #, c-format | 1207 #, c-format |
1207 msgid "%ld seconds [signon: %s]" | 1208 msgid "%ld seconds [signon: %s]" |
1208 msgstr "" | 1209 msgstr "" |
1209 | 1210 |
1210 #. RPL_REHASHING | 1211 #. RPL_REHASHING |
1211 #: src/protocols/irc/irc.c:1081 | 1212 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 |
1212 #, fuzzy | 1213 #, fuzzy |
1213 msgid "Rehashing server" | 1214 msgid "Rehashing server" |
1214 msgstr "Четене на ключа на сървъра" | 1215 msgstr "Четене на ключа на сървъра" |
1215 | 1216 |
1216 #. ERR_NOSUCHNICK | 1217 #. ERR_NOSUCHNICK |
1217 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 | 1218 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 |
1218 msgid "No such nick/channel" | 1219 msgid "No such nick/channel" |
1219 msgstr "Няма такъв ник/канал" | 1220 msgstr "Няма такъв ник/канал" |
1220 | 1221 |
1221 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 src/protocols/irc/irc.c:1087 | 1222 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 |
1222 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1096 | 1223 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097 |
1223 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:1604 | 1224 #: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605 |
1224 msgid "IRC Error" | 1225 msgid "IRC Error" |
1225 msgstr "Грешка в IRC" | 1226 msgstr "Грешка в IRC" |
1226 | 1227 |
1227 #. ERR_NOSUCHSERVER | 1228 #. ERR_NOSUCHSERVER |
1228 #: src/protocols/irc/irc.c:1087 | 1229 #: src/protocols/irc/irc.c:1088 |
1229 msgid "No such server" | 1230 msgid "No such server" |
1230 msgstr "Няма такъв сървър" | 1231 msgstr "Няма такъв сървър" |
1231 | 1232 |
1232 #. ERR_NOMOTD | 1233 #. ERR_NOMOTD |
1233 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying | 1234 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying |
1234 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | 1235 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN |
1235 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 | 1236 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 |
1236 #, fuzzy | 1237 #, fuzzy |
1237 msgid "No nickname given" | 1238 msgid "No nickname given" |
1238 msgstr "Не е зададен прякор" | 1239 msgstr "Не е зададен прякор" |
1239 | 1240 |
1240 #. ERR_NOPRIVILEGES | 1241 #. ERR_NOPRIVILEGES |
1241 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 | 1242 #: src/protocols/irc/irc.c:1096 |
1242 msgid "You're not an IRC operator!" | 1243 msgid "You're not an IRC operator!" |
1243 msgstr "" | 1244 msgstr "" |
1244 | 1245 |
1245 #: src/protocols/irc/irc.c:1099 | 1246 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 |
1246 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | 1247 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
1247 msgstr "" | 1248 msgstr "" |
1248 | 1249 |
1249 #. Build OK Button | 1250 #. Build OK Button |
1250 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 src/protocols/msn/msn.c:170 | 1251 #: src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 |
1251 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 | 1252 #: src/dialogs.c:3934 src/gtkrequest.c:170 src/protocols/irc/irc.c:1104 |
1252 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 | 1253 #: src/protocols/msn/msn.c:170 src/protocols/msn/msn.c:181 |
1253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5933 | 1254 #: src/protocols/msn/msn.c:192 src/protocols/msn/msn.c:203 |
1254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 | 1255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 src/protocols/oscar/oscar.c:2520 |
1255 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 | 1256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5935 src/protocols/oscar/oscar.c:5984 |
1256 #: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 | 1257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 |
1257 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 | 1258 #: src/request.h:813 |
1258 msgid "OK" | 1259 msgid "OK" |
1259 msgstr "OK" | 1260 msgstr "OK" |
1260 | 1261 |
1261 #: src/protocols/irc/irc.c:1389 src/protocols/irc/irc.c:1395 | 1262 #: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396 |
1262 #: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1415 | 1263 #: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416 |
1263 msgid "IRC CTCP info" | 1264 msgid "IRC CTCP info" |
1264 msgstr "" | 1265 msgstr "" |
1265 | 1266 |
1266 #: src/protocols/irc/irc.c:1425 | 1267 #: src/protocols/irc/irc.c:1426 |
1267 #, c-format | 1268 #, c-format |
1268 msgid "%s would like to establish a DCC chat" | 1269 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
1269 msgstr "" | 1270 msgstr "" |
1270 | 1271 |
1271 #: src/protocols/irc/irc.c:1428 | 1272 #: src/protocols/irc/irc.c:1429 |
1272 msgid "" | 1273 msgid "" |
1273 "This requires a direct connection to be established between the two " | 1274 "This requires a direct connection to be established between the two " |
1274 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | 1275 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" |
1275 msgstr "" | 1276 msgstr "" |
1276 | 1277 |
1277 #: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 1278 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 |
1278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 | 1279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5720 |
1279 #, fuzzy | 1280 #, fuzzy |
1280 msgid "Connect" | 1281 msgid "Connect" |
1281 msgstr "Свързан" | 1282 msgstr "Свързан" |
1282 | 1283 |
1283 #: src/protocols/irc/irc.c:1459 | 1284 #: src/protocols/irc/irc.c:1460 |
1284 #, c-format | 1285 #, c-format |
1285 msgid "Received an invalid file send request from %s." | 1286 msgid "Received an invalid file send request from %s." |
1286 msgstr "" | 1287 msgstr "" |
1287 | 1288 |
1288 #: src/protocols/irc/irc.c:1540 src/protocols/msn/error.c:133 | 1289 #: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133 |
1289 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 | 1290 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 |
1290 msgid "Unable to write" | 1291 msgid "Unable to write" |
1291 msgstr "Не мога да пиша" | 1292 msgstr "Не мога да пиша" |
1292 | 1293 |
1293 #: src/protocols/irc/irc.c:1602 | 1294 #: src/protocols/irc/irc.c:1603 |
1294 #, fuzzy, c-format | 1295 #, fuzzy, c-format |
1295 msgid "You have been kicked from %s: %s" | 1296 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
1296 msgstr "Бяхте изритани от %s: %s" | 1297 msgstr "Бяхте изритани от %s: %s" |
1297 | 1298 |
1298 #: src/protocols/irc/irc.c:1607 | 1299 #: src/protocols/irc/irc.c:1608 |
1299 #, c-format | 1300 #, c-format |
1300 msgid "Kicked by %s: %s" | 1301 msgid "Kicked by %s: %s" |
1301 msgstr "Изритани от %s: %s" | 1302 msgstr "Изритани от %s: %s" |
1302 | 1303 |
1303 #: src/protocols/irc/irc.c:1663 src/protocols/irc/irc.c:2917 | 1304 #: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2918 |
1304 msgid "CTCP ClientInfo" | 1305 msgid "CTCP ClientInfo" |
1305 msgstr "" | 1306 msgstr "" |
1306 | 1307 |
1307 #: src/protocols/irc/irc.c:1669 src/protocols/irc/irc.c:2923 | 1308 #: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2924 |
1308 #, fuzzy | 1309 #, fuzzy |
1309 msgid "CTCP UserInfo" | 1310 msgid "CTCP UserInfo" |
1310 msgstr "Информация" | 1311 msgstr "Информация" |
1311 | 1312 |
1312 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2929 | 1313 #: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930 |
1313 msgid "CTCP Version" | 1314 msgid "CTCP Version" |
1314 msgstr "" | 1315 msgstr "" |
1315 | 1316 |
1316 #: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2935 | 1317 #: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2936 |
1317 msgid "CTCP Ping" | 1318 msgid "CTCP Ping" |
1318 msgstr "" | 1319 msgstr "" |
1319 | 1320 |
1320 #: src/protocols/irc/irc.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:678 | 1321 #: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678 |
1321 #: src/protocols/toc/toc.c:234 | 1322 #: src/protocols/toc/toc.c:234 |
1322 #, c-format | 1323 #, c-format |
1323 msgid "Signon: %s" | 1324 msgid "Signon: %s" |
1324 msgstr "Влизане: %s" | 1325 msgstr "Влизане: %s" |
1325 | 1326 |
1326 #: src/protocols/irc/irc.c:1962 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 | 1327 #: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 |
1327 #, fuzzy | 1328 #, fuzzy |
1328 msgid "Unable to create socket" | 1329 msgid "Unable to create socket" |
1329 msgstr "Не мога да чета от socket" | 1330 msgstr "Не мога да чета от socket" |
1330 | 1331 |
1331 #: src/protocols/irc/irc.c:2203 | 1332 #: src/protocols/irc/irc.c:2204 |
1332 #, c-format | 1333 #, c-format |
1333 msgid "Topic for %s is %s" | 1334 msgid "Topic for %s is %s" |
1334 msgstr "" | 1335 msgstr "" |
1335 | 1336 |
1336 #: src/protocols/irc/irc.c:2299 | 1337 #: src/protocols/irc/irc.c:2300 |
1337 #, c-format | 1338 #, c-format |
1338 msgid "You have left %s" | 1339 msgid "You have left %s" |
1339 msgstr "Напуснахте %s" | 1340 msgstr "Напуснахте %s" |
1340 | 1341 |
1341 #: src/protocols/irc/irc.c:2300 | 1342 #: src/protocols/irc/irc.c:2301 |
1342 msgid "IRC Part" | 1343 msgid "IRC Part" |
1343 msgstr "?IRC разделяне?" | 1344 msgstr "?IRC разделяне?" |
1344 | 1345 |
1345 #: src/protocols/irc/irc.c:2355 | 1346 #: src/protocols/irc/irc.c:2356 |
1346 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" | 1347 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" |
1347 msgstr "" | 1348 msgstr "" |
1348 | 1349 |
1349 #: src/protocols/irc/irc.c:2372 | 1350 #: src/protocols/irc/irc.c:2373 |
1350 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | 1351 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
1351 msgstr "" | 1352 msgstr "" |
1352 | 1353 |
1353 #: src/protocols/irc/irc.c:2377 | 1354 #: src/protocols/irc/irc.c:2378 |
1354 msgid "" | 1355 msgid "" |
1355 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | 1356 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " |
1356 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | 1357 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" |
1357 msgstr "" | 1358 msgstr "" |
1358 | 1359 |
1359 #: src/protocols/irc/irc.c:2385 | 1360 #: src/protocols/irc/irc.c:2386 |
1360 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | 1361 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
1361 msgstr "" | 1362 msgstr "" |
1362 | 1363 |
1363 #: src/protocols/irc/irc.c:2390 | 1364 #: src/protocols/irc/irc.c:2391 |
1364 msgid "" | 1365 msgid "" |
1365 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | 1366 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " |
1366 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | 1367 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " |
1367 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | 1368 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " |
1368 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | 1369 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" |
1369 msgstr "" | 1370 msgstr "" |
1370 | 1371 |
1371 #: src/protocols/irc/irc.c:2413 | 1372 #: src/protocols/irc/irc.c:2414 |
1372 msgid "<B>Unknown command</B>" | 1373 msgid "<B>Unknown command</B>" |
1373 msgstr "" | 1374 msgstr "" |
1374 | 1375 |
1375 #: src/protocols/irc/irc.c:2473 | 1376 #: src/protocols/irc/irc.c:2474 |
1376 msgid "Channel:" | 1377 msgid "Channel:" |
1377 msgstr "Канал:" | 1378 msgstr "Канал:" |
1378 | 1379 |
1379 #: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:426 src/main.c:399 | 1380 #: src/gtkaccount.c:422 src/main.c:309 src/protocols/irc/irc.c:2479 |
1380 msgid "Password:" | 1381 msgid "Password:" |
1381 msgstr "Парола" | 1382 msgstr "Парола" |
1382 | 1383 |
1383 #: src/protocols/irc/irc.c:2904 | 1384 #: src/protocols/irc/irc.c:2905 |
1384 msgid "DCC Chat" | 1385 msgid "DCC Chat" |
1385 msgstr "DCC чат" | 1386 msgstr "DCC чат" |
1386 | 1387 |
1387 #. *< api_version | 1388 #. *< api_version |
1388 #. *< type | 1389 #. *< type |
1392 #. *< priority | 1393 #. *< priority |
1393 #. *< id | 1394 #. *< id |
1394 #. *< name | 1395 #. *< name |
1395 #. *< version | 1396 #. *< version |
1396 #. * summary | 1397 #. * summary |
1397 #: src/protocols/irc/irc.c:3010 src/protocols/irc/irc.c:3012 | 1398 #: src/protocols/irc/irc.c:3011 src/protocols/irc/irc.c:3013 |
1398 #, fuzzy | 1399 #, fuzzy |
1399 msgid "IRC Protocol Plugin" | 1400 msgid "IRC Protocol Plugin" |
1400 msgstr "Действия на протокола" | 1401 msgstr "Действия на протокола" |
1401 | 1402 |
1402 #. Account Options | 1403 #. Account Options |
1403 #: src/protocols/irc/irc.c:3034 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 | 1404 #: src/gtkprefs.c:1145 src/protocols/irc/irc.c:3035 |
1404 #: src/protocols/msn/msn.c:1223 src/protocols/napster/napster.c:644 | 1405 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 src/protocols/msn/msn.c:1259 |
1405 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1142 | 1406 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1377 |
1406 msgid "Port" | 1407 msgid "Port" |
1407 msgstr "Порт" | 1408 msgstr "Порт" |
1408 | 1409 |
1409 #: src/protocols/irc/irc.c:3038 | 1410 #: src/protocols/irc/irc.c:3039 |
1410 msgid "Encoding" | 1411 msgid "Encoding" |
1411 msgstr "" | 1412 msgstr "" |
1412 | 1413 |
1413 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 | 1414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 |
1414 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 | 1415 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 |
1415 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 | 1416 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 |
1416 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 | 1417 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 |
1417 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 | 1418 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 |
1418 #: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582 | 1419 #: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505 |
1419 #: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633 | 1420 #: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632 |
1420 #: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681 | 1421 #: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683 |
1421 #: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722 | 1422 #: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723 |
1422 #: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744 | 1423 #: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764 |
1423 #: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767 | 1424 #: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787 |
1424 #: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798 | 1425 #: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810 |
1425 #: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886 | 1426 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882 |
1426 #: src/protocols/msn/msn.c:981 src/protocols/msn/msn.c:1005 | 1427 #: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017 |
1427 #: src/protocols/msn/msn.c:1025 src/protocols/msn/msn.c:1036 | 1428 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061 |
1428 #: src/protocols/msn/msn.c:1047 src/protocols/msn/msn.c:1071 | 1429 #: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083 |
1429 #: src/protocols/msn/msn.c:1083 src/protocols/msn/notification.c:127 | 1430 #: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119 |
1430 #: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 | 1431 #: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156 |
1431 #: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | 1432 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969 |
1432 #: src/protocols/trepia/trepia.c:782 src/protocols/trepia/trepia.c:1065 | 1433 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782 |
1433 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1109 src/protocols/trepia/trepia.c:1208 | 1434 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109 |
1434 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1264 | 1435 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264 |
1435 #, fuzzy | 1436 #, fuzzy |
1436 msgid "Write error" | 1437 msgid "Write error" |
1437 msgstr "AOL грешка" | 1438 msgstr "AOL грешка" |
1438 | 1439 |
1439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 | 1440 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
1456 msgid "" | 1457 msgid "" |
1457 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | 1458 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
1458 "password remains the same." | 1459 "password remains the same." |
1459 msgstr "" | 1460 msgstr "" |
1460 | 1461 |
1461 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:148 | 1462 #: src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:139 src/gtkpounce.c:307 |
1462 #: src/gtkpounce.c:307 | 1463 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 |
1463 msgid "Unknown" | 1464 msgid "Unknown" |
1464 msgstr "Непознато" | 1465 msgstr "Непознато" |
1465 | 1466 |
1466 #. once again, we don't have to put anything here | 1467 #. once again, we don't have to put anything here |
1467 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436 | 1468 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436 |
1475 msgid "Extended Away" | 1476 msgid "Extended Away" |
1476 msgstr "Разширено отсъствие" | 1477 msgstr "Разширено отсъствие" |
1477 | 1478 |
1478 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 | 1479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 |
1479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 | 1480 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 |
1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 | 1481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844 |
1481 msgid "Do Not Disturb" | 1482 msgid "Do Not Disturb" |
1482 msgstr "Не притеснявайте" | 1483 msgstr "Не притеснявайте" |
1483 | 1484 |
1484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 | 1485 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 |
1485 #, fuzzy, c-format | 1486 #, fuzzy, c-format |
1511 #, fuzzy | 1512 #, fuzzy |
1512 msgid "No such user." | 1513 msgid "No such user." |
1513 msgstr "Няма такъв потребител" | 1514 msgstr "Няма такъв потребител" |
1514 | 1515 |
1515 #. Should never happen. | 1516 #. Should never happen. |
1516 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87 | 1517 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 src/protocols/jabber/jabber.c:1831 |
1517 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 | 1518 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88 |
1518 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 | 1519 #: src/protocols/msn/notification.c:644 |
1519 msgid "Buddies" | 1520 msgid "Buddies" |
1520 msgstr "Авери" | 1521 msgstr "Авери" |
1521 | 1522 |
1522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 | 1523 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 |
1523 msgid "Authenticating" | 1524 msgid "Authenticating" |
1544 msgid "Requesting Authentication Method" | 1545 msgid "Requesting Authentication Method" |
1545 msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" | 1546 msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" |
1546 | 1547 |
1547 #. we have no chats yet | 1548 #. we have no chats yet |
1548 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 | 1549 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 |
1549 #: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 | 1550 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489 |
1550 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 | 1551 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 |
1551 msgid "Connecting" | 1552 msgid "Connecting" |
1552 msgstr "Свързване" | 1553 msgstr "Свързване" |
1553 | 1554 |
1554 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689 | 1555 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689 |
1597 #, fuzzy | 1598 #, fuzzy |
1598 msgid "Status" | 1599 msgid "Status" |
1599 msgstr "Статус: %s" | 1600 msgstr "Статус: %s" |
1600 | 1601 |
1601 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 | 1602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 |
1602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5455 | 1603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 |
1603 msgid "Not Authorized" | 1604 msgid "Not Authorized" |
1604 msgstr "" | 1605 msgstr "" |
1605 | 1606 |
1606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 | 1607 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 |
1607 #, fuzzy | 1608 #, fuzzy |
1608 msgid "View Error Msg" | 1609 msgid "View Error Msg" |
1609 msgstr "Архив" | 1610 msgstr "Архив" |
1610 | 1611 |
1611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1100 | 1612 #: src/gtkconv.c:1099 src/protocols/jabber/jabber.c:3397 |
1612 msgid "Get Away Msg" | 1613 msgid "Get Away Msg" |
1613 msgstr "Вземи away текст" | 1614 msgstr "Вземи away текст" |
1614 | 1615 |
1615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 | 1616 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 |
1616 msgid "Un-hide From" | 1617 msgid "Un-hide From" |
1629 #, fuzzy | 1630 #, fuzzy |
1630 msgid "Re-request authorization" | 1631 msgid "Re-request authorization" |
1631 msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" | 1632 msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" |
1632 | 1633 |
1633 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. | 1634 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
1634 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485 | 1635 #: src/gtkaccount.c:1577 src/protocols/jabber/jabber.c:3435 |
1635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 | 1636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 src/protocols/oscar/oscar.c:2831 |
1636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 | 1637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4546 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 |
1637 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 | 1638 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 |
1638 #: src/gtkaccount.c:1588 | 1639 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 |
1639 msgid "Online" | 1640 msgid "Online" |
1640 msgstr "Онлайн" | 1641 msgstr "Онлайн" |
1641 | 1642 |
1642 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 | 1643 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 |
1643 msgid "Full Name" | 1644 msgid "Full Name" |
1653 | 1654 |
1654 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 | 1655 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 |
1655 msgid "Nickname" | 1656 msgid "Nickname" |
1656 msgstr "Псевдоним" | 1657 msgstr "Псевдоним" |
1657 | 1658 |
1658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896 | 1659 #: src/dialogs.c:2896 src/protocols/jabber/jabber.c:3629 |
1659 msgid "URL" | 1660 msgid "URL" |
1660 msgstr "URL" | 1661 msgstr "URL" |
1661 | 1662 |
1662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 | 1663 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 |
1663 msgid "Street Address" | 1664 msgid "Street Address" |
1678 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 | 1679 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 |
1679 msgid "Postal Code" | 1680 msgid "Postal Code" |
1680 msgstr "Пощенски код" | 1681 msgstr "Пощенски код" |
1681 | 1682 |
1682 #. Country | 1683 #. Country |
1683 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372 | 1684 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 src/protocols/jabber/jabber.c:3635 |
1684 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 | 1685 #: src/protocols/trepia/trepia.c:372 |
1685 msgid "Country" | 1686 msgid "Country" |
1686 msgstr "Държава" | 1687 msgstr "Държава" |
1687 | 1688 |
1688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 | 1689 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 |
1689 msgid "Telephone" | 1690 msgid "Telephone" |
1690 msgstr "Телефон" | 1691 msgstr "Телефон" |
1691 | 1692 |
1692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760 | 1693 #: src/dialogs.c:2760 src/protocols/jabber/jabber.c:3637 |
1693 msgid "Email" | 1694 msgid "Email" |
1694 msgstr "и-мейл" | 1695 msgstr "и-мейл" |
1695 | 1696 |
1696 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 | 1697 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 |
1697 msgid "Organization Name" | 1698 msgid "Organization Name" |
1711 | 1712 |
1712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 | 1713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 |
1713 msgid "Birthday" | 1714 msgid "Birthday" |
1714 msgstr "Дата на раждане" | 1715 msgstr "Дата на раждане" |
1715 | 1716 |
1716 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:601 | 1717 #: src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1840 |
1717 #: src/gtkprefs.c:1821 | 1718 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 |
1718 msgid "Description" | 1719 msgid "Description" |
1719 msgstr "Описание" | 1720 msgstr "Описание" |
1720 | 1721 |
1721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 | 1722 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 |
1722 msgid "" | 1723 msgid "" |
1723 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 1724 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
1724 "comfortable" | 1725 "comfortable" |
1725 msgstr "Всички точки по-долу са незадължителни. Въведете само информациякоято желаете" | 1726 msgstr "" |
1727 "Всички точки по-долу са незадължителни. Въведете само информациякоято желаете" | |
1726 | 1728 |
1727 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3669 | 1729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3669 |
1728 msgid "User Identity" | 1730 msgid "User Identity" |
1729 msgstr "Потребителска идентичност" | 1731 msgstr "Потребителска идентичност" |
1730 | 1732 |
1738 | 1740 |
1739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 | 1741 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 |
1740 msgid "Unknown registration error" | 1742 msgid "Unknown registration error" |
1741 msgstr "Непозната грешка при регистрация" | 1743 msgstr "Непозната грешка при регистрация" |
1742 | 1744 |
1743 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6096 | 1745 #: src/dialogs.c:2232 src/protocols/jabber/jabber.c:4308 |
1744 #: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232 | 1746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 src/protocols/toc/toc.c:1462 |
1745 msgid "Set User Info" | 1747 msgid "Set User Info" |
1746 msgstr "Настрока данни" | 1748 msgstr "Настрока данни" |
1747 | 1749 |
1748 #. *< api_version | 1750 #. *< api_version |
1749 #. *< type | 1751 #. *< type |
2051 #: src/protocols/msn/msn.c:235 | 2053 #: src/protocols/msn/msn.c:235 |
2052 #, fuzzy | 2054 #, fuzzy |
2053 msgid "Page" | 2055 msgid "Page" |
2054 msgstr "Образ" | 2056 msgstr "Образ" |
2055 | 2057 |
2056 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 | 2058 #: src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 src/gtkrequest.c:173 |
2057 #: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458 | 2059 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/server.c:1458 |
2058 msgid "Close" | 2060 msgid "Close" |
2059 msgstr "Затваряне" | 2061 msgstr "Затваряне" |
2060 | 2062 |
2061 #: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 | 2063 #: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 |
2062 #, fuzzy, c-format | 2064 #, fuzzy, c-format |
2063 msgid "<b>Status:</b> %s" | 2065 msgid "<b>Status:</b> %s" |
2064 msgstr "Статус: %s" | 2066 msgstr "Статус: %s" |
2065 | 2067 |
2066 #: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 | 2068 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592 |
2067 #: src/protocols/msn/state.c:32 | 2069 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
2068 msgid "Away From Computer" | 2070 msgid "Away From Computer" |
2069 msgstr "" | 2071 msgstr "" |
2070 | 2072 |
2071 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 | 2073 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594 |
2072 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 | 2074 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 |
2073 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 | 2075 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 |
2074 msgid "Be Right Back" | 2076 msgid "Be Right Back" |
2075 msgstr "" | 2077 msgstr "" |
2076 | 2078 |
2077 #: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562 | 2079 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596 |
2078 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 | 2080 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 |
2079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 | 2081 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 |
2080 #, fuzzy | 2082 #, fuzzy |
2081 msgid "Busy" | 2083 msgid "Busy" |
2082 msgstr "Авер" | 2084 msgstr "Авер" |
2083 | 2085 |
2084 #: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564 | 2086 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598 |
2085 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 | 2087 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 |
2086 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 | 2088 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 |
2087 msgid "On The Phone" | 2089 msgid "On The Phone" |
2088 msgstr "" | 2090 msgstr "" |
2089 | 2091 |
2090 #: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566 | 2092 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600 |
2091 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 | 2093 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 |
2092 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 | 2094 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 |
2093 msgid "Out To Lunch" | 2095 msgid "Out To Lunch" |
2094 msgstr "" | 2096 msgstr "" |
2095 | 2097 |
2096 #: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568 | 2098 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602 |
2097 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 | 2099 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 |
2098 #, fuzzy | 2100 #, fuzzy |
2099 msgid "Hidden" | 2101 msgid "Hidden" |
2100 msgstr "Криене на икона" | 2102 msgstr "Криене на икона" |
2101 | 2103 |
2102 #: src/protocols/msn/msn.c:329 | 2104 #: src/protocols/msn/msn.c:354 |
2103 #, fuzzy | 2105 #, fuzzy |
2104 msgid "Set Friendly Name" | 2106 msgid "Set Friendly Name" |
2105 msgstr "Бащино Име" | 2107 msgstr "Бащино Име" |
2106 | 2108 |
2107 #: src/protocols/msn/msn.c:337 | 2109 #: src/protocols/msn/msn.c:362 |
2108 msgid "Set Home Phone Number" | 2110 msgid "Set Home Phone Number" |
2109 msgstr "" | 2111 msgstr "" |
2110 | 2112 |
2111 #: src/protocols/msn/msn.c:343 | 2113 #: src/protocols/msn/msn.c:368 |
2112 msgid "Set Work Phone Number" | 2114 msgid "Set Work Phone Number" |
2113 msgstr "" | 2115 msgstr "" |
2114 | 2116 |
2115 #: src/protocols/msn/msn.c:349 | 2117 #: src/protocols/msn/msn.c:374 |
2116 msgid "Set Mobile Phone Number" | 2118 msgid "Set Mobile Phone Number" |
2117 msgstr "" | 2119 msgstr "" |
2118 | 2120 |
2119 #: src/protocols/msn/msn.c:358 | 2121 #: src/protocols/msn/msn.c:383 |
2120 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" | 2122 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" |
2121 msgstr "" | 2123 msgstr "" |
2122 | 2124 |
2123 #: src/protocols/msn/msn.c:365 | 2125 #: src/protocols/msn/msn.c:390 |
2124 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" | 2126 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" |
2125 msgstr "" | 2127 msgstr "" |
2126 | 2128 |
2127 #: src/protocols/msn/msn.c:387 | 2129 #: src/protocols/msn/msn.c:413 |
2128 #, fuzzy | 2130 #, fuzzy |
2129 msgid "Send to Mobile" | 2131 msgid "Send to Mobile" |
2130 msgstr "Прати файл" | 2132 msgstr "Прати файл" |
2131 | 2133 |
2132 #: src/protocols/msn/msn.c:662 | 2134 #: src/protocols/msn/msn.c:422 |
2135 #, fuzzy | |
2136 msgid "Initiate Chat" | |
2137 msgstr "Прякор" | |
2138 | |
2139 #: src/protocols/msn/msn.c:696 | |
2133 #, c-format | 2140 #, c-format |
2134 msgid "" | 2141 msgid "" |
2135 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 2142 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
2136 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | 2143 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
2137 msgstr "" | 2144 msgstr "" |
2138 | 2145 |
2139 #: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706 | 2146 #: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740 |
2140 #, fuzzy | 2147 #, fuzzy |
2141 msgid "Invalid MSN screenname" | 2148 msgid "Invalid MSN screenname" |
2142 msgstr "Невалидно име" | 2149 msgstr "Невалидно име" |
2143 | 2150 |
2144 #: src/protocols/msn/msn.c:702 | 2151 #: src/protocols/msn/msn.c:736 |
2145 #, c-format | 2152 #, c-format |
2146 msgid "" | 2153 msgid "" |
2147 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " | 2154 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " |
2148 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | 2155 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
2149 msgstr "" | 2156 msgstr "" |
2156 #. *< priority | 2163 #. *< priority |
2157 #. *< id | 2164 #. *< id |
2158 #. *< name | 2165 #. *< name |
2159 #. *< version | 2166 #. *< version |
2160 #. * summary | 2167 #. * summary |
2161 #: src/protocols/msn/msn.c:1199 src/protocols/msn/msn.c:1201 | 2168 #: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237 |
2162 #, fuzzy | 2169 #, fuzzy |
2163 msgid "MSN Protocol Plugin" | 2170 msgid "MSN Protocol Plugin" |
2164 msgstr "Действия на протокола" | 2171 msgstr "Действия на протокола" |
2165 | 2172 |
2166 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 | 2173 #: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 |
2167 #, fuzzy | 2174 #, fuzzy |
2168 msgid "Login server" | 2175 msgid "Login server" |
2169 msgstr "Грешка при влизане" | 2176 msgstr "Грешка при влизане" |
2170 | 2177 |
2171 #: src/protocols/msn/notification.c:235 | 2178 #: src/protocols/msn/notification.c:235 |
2230 "\n" | 2237 "\n" |
2231 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 2238 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
2232 "sign in." | 2239 "sign in." |
2233 msgstr "" | 2240 msgstr "" |
2234 | 2241 |
2235 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 | 2242 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 src/protocols/msn/state.c:30 |
2236 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1513 | 2243 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 |
2237 #, fuzzy | 2244 #, fuzzy |
2238 msgid "Idle" | 2245 msgid "Idle" |
2239 msgstr "Бездейства:" | 2246 msgstr "Бездейства:" |
2240 | 2247 |
2241 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 | 2248 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 |
2289 #: src/protocols/napster/napster.c:418 | 2296 #: src/protocols/napster/napster.c:418 |
2290 #, c-format | 2297 #, c-format |
2291 msgid "%s requested a PING" | 2298 msgid "%s requested a PING" |
2292 msgstr "" | 2299 msgstr "" |
2293 | 2300 |
2294 #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1572 | 2301 #: src/gtkblist.c:1573 src/protocols/napster/napster.c:531 |
2295 msgid "Get Info" | 2302 msgid "Get Info" |
2296 msgstr "Данни" | 2303 msgstr "Данни" |
2297 | 2304 |
2298 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 | 2305 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 |
2299 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 | 2306 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 |
2493 #. connecting too frequently | 2500 #. connecting too frequently |
2494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 | 2501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1070 |
2495 msgid "" | 2502 msgid "" |
2496 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 2503 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
2497 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 2504 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
2498 msgstr "Свързвате се прекалено често. Изчакайте 10 мин и опитайте пак. Акопродължитеда се опитвате, ще трябва да чакате дори повече." | 2505 msgstr "" |
2506 "Свързвате се прекалено често. Изчакайте 10 мин и опитайте пак. " | |
2507 "Акопродължитеда се опитвате, ще трябва да чакате дори повече." | |
2499 | 2508 |
2500 #. client too old | 2509 #. client too old |
2501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1074 | 2510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1074 |
2502 #, fuzzy, c-format | 2511 #, fuzzy, c-format |
2503 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 2512 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
2527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 | 2536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 |
2528 #, fuzzy | 2537 #, fuzzy |
2529 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." | 2538 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
2530 msgstr "Gaim не успя да изпрати съобщение" | 2539 msgstr "Gaim не успя да изпрати съобщение" |
2531 | 2540 |
2532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5556 | 2541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558 |
2533 #, c-format | 2542 #, c-format |
2534 msgid "Direct IM with %s established" | 2543 msgid "Direct IM with %s established" |
2535 msgstr "Диретно съобщение с %s установено" | 2544 msgstr "Диретно съобщение с %s установено" |
2536 | 2545 |
2537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 | 2546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 |
2685 #, fuzzy, c-format | 2694 #, fuzzy, c-format |
2686 msgid "" | 2695 msgid "" |
2687 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 2696 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
2688 msgid_plural "" | 2697 msgid_plural "" |
2689 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 2698 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
2690 msgstr[0] "Изпуснахте %d събщение от %s, защото границата на нивото е прехвълена." | 2699 msgstr[0] "" |
2691 msgstr[1] "Изпуснахте %d събщение от %s, защото границата на нивото е прехвълена." | 2700 "Изпуснахте %d събщение от %s, защото границата на нивото е прехвълена." |
2701 msgstr[1] "" | |
2702 "Изпуснахте %d събщение от %s, защото границата на нивото е прехвълена." | |
2692 | 2703 |
2693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 | 2704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783 |
2694 #, fuzzy, c-format | 2705 #, fuzzy, c-format |
2695 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 2706 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
2696 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 2707 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
2710 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 2721 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
2711 msgstr[0] "Изпуснахте %d събщение от %s по незнайни причини." | 2722 msgstr[0] "Изпуснахте %d събщение от %s по незнайни причини." |
2712 msgstr[1] "Изпуснахте %d събщение от %s по незнайни причини." | 2723 msgstr[1] "Изпуснахте %d събщение от %s по незнайни причини." |
2713 | 2724 |
2714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 | 2725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 |
2726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5847 | |
2727 msgid "Free For Chat" | |
2728 msgstr "" | |
2729 | |
2730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 | |
2715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 | 2731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 |
2716 msgid "Free For Chat" | |
2717 msgstr "" | |
2718 | |
2719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554 | |
2720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 | |
2721 #, fuzzy | 2732 #, fuzzy |
2722 msgid "Not Available" | 2733 msgid "Not Available" |
2723 msgstr "Недостъпен" | 2734 msgstr "Недостъпен" |
2724 | 2735 |
2725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 | 2736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 |
2726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 | 2737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 |
2727 msgid "Occupied" | 2738 msgid "Occupied" |
2728 msgstr "" | 2739 msgstr "" |
2729 | 2740 |
2730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 | 2741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 |
2731 msgid "Web Aware" | 2742 msgid "Web Aware" |
2760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 | 2771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 |
2761 #, fuzzy, c-format | 2772 #, fuzzy, c-format |
2762 msgid "User information for %s unavailable:" | 2773 msgid "User information for %s unavailable:" |
2763 msgstr "Потребителската информация за %s недостъпна: %s" | 2774 msgstr "Потребителската информация за %s недостъпна: %s" |
2764 | 2775 |
2765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:281 | 2776 #: src/gtkaccount.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3070 |
2766 msgid "Buddy Icon" | 2777 msgid "Buddy Icon" |
2767 msgstr "Икона" | 2778 msgstr "Икона" |
2768 | 2779 |
2769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 | 2780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 |
2770 msgid "Voice" | 2781 msgid "Voice" |
2771 msgstr "Глас" | 2782 msgstr "Глас" |
2772 | 2783 |
2773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 | 2784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876 |
2774 msgid "Direct IM" | 2785 msgid "Direct IM" |
2775 msgstr "Директна връзка" | 2786 msgstr "Директна връзка" |
2776 | 2787 |
2777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1581 | 2788 #: src/gtkblist.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:3079 |
2778 msgid "Chat" | 2789 msgid "Chat" |
2779 msgstr "Чат" | 2790 msgstr "Чат" |
2780 | 2791 |
2781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5890 | 2792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892 |
2782 msgid "Get File" | 2793 msgid "Get File" |
2783 msgstr "Вземи файл" | 2794 msgstr "Вземи файл" |
2784 | 2795 |
2785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5882 | 2796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884 |
2786 msgid "Send File" | 2797 msgid "Send File" |
2787 msgstr "Прати файл" | 2798 msgstr "Прати файл" |
2788 | 2799 |
2789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 | 2800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 |
2790 msgid "Games" | 2801 msgid "Games" |
2893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3643 | 2904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3643 |
2894 #, fuzzy | 2905 #, fuzzy |
2895 msgid "" | 2906 msgid "" |
2896 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 2907 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
2897 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 2908 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
2898 msgstr "Съобщението не можа да бъде изпратено защото сте надхвърлили лимита. Моляопитайте след 10 сек." | 2909 msgstr "" |
2910 "Съобщението не можа да бъде изпратено защото сте надхвърлили лимита. " | |
2911 "Моляопитайте след 10 сек." | |
2899 | 2912 |
2900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3704 | 2913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3704 |
2901 #, fuzzy | 2914 #, fuzzy |
2902 msgid "" | 2915 msgid "" |
2903 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | 2916 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " |
3251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 | 3264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
3252 #, fuzzy | 3265 #, fuzzy |
3253 msgid "<b>Capabilities:</b> " | 3266 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
3254 msgstr "Възможности: %s\n" | 3267 msgstr "Възможности: %s\n" |
3255 | 3268 |
3256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 | 3269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5416 |
3257 #, fuzzy | 3270 #, fuzzy |
3258 msgid "<b>Available:</b> " | 3271 msgid "<b>Available:</b> " |
3259 msgstr "Недостъпен" | 3272 msgstr "Недостъпен" |
3260 | 3273 |
3261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 | 3274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 |
3262 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | 3275 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
3263 msgstr "" | 3276 msgstr "" |
3264 | 3277 |
3265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 src/gtkblist.c:895 | 3278 #: src/gtkblist.c:896 src/protocols/oscar/oscar.c:5429 |
3266 msgid "<b>Status:</b> Offline" | 3279 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
3267 msgstr "" | 3280 msgstr "" |
3268 | 3281 |
3269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 | 3282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 |
3270 #, fuzzy | 3283 #, fuzzy |
3271 msgid "Offline" | 3284 msgid "Offline" |
3272 msgstr "Онлайн" | 3285 msgstr "Онлайн" |
3273 | 3286 |
3274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 | 3287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700 |
3275 msgid "Unable to open Direct IM" | 3288 msgid "Unable to open Direct IM" |
3276 msgstr "Не мога да отворя директна връзка" | 3289 msgstr "Не мога да отворя директна връзка" |
3277 | 3290 |
3278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 | 3291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5713 |
3279 #, c-format | 3292 #, c-format |
3280 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 3293 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
3281 msgstr "" | 3294 msgstr "" |
3282 | 3295 |
3283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5714 | 3296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716 |
3284 msgid "" | 3297 msgid "" |
3285 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 3298 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
3286 "Do you wish to continue?" | 3299 "Do you wish to continue?" |
3287 msgstr "" | 3300 msgstr "" |
3288 | 3301 |
3289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859 | 3302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861 |
3290 #, fuzzy | 3303 #, fuzzy |
3291 msgid "Get Status Msg" | 3304 msgid "Get Status Msg" |
3292 msgstr "Вземи away текст" | 3305 msgstr "Вземи away текст" |
3293 | 3306 |
3294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5903 | 3307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905 |
3295 #, fuzzy | 3308 #, fuzzy |
3296 msgid "Re-request Authorization" | 3309 msgid "Re-request Authorization" |
3297 msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" | 3310 msgstr "Заявяване на абтентикационен метод" |
3298 | 3311 |
3299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5924 | 3312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5926 |
3300 msgid "The new formatting is invalid." | 3313 msgid "The new formatting is invalid." |
3301 msgstr "" | 3314 msgstr "" |
3302 | 3315 |
3303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925 | 3316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5927 |
3304 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." | 3317 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
3305 msgstr "" | 3318 msgstr "" |
3306 | 3319 |
3307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5931 | 3320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5933 |
3308 msgid "New screenname formatting:" | 3321 msgid "New screenname formatting:" |
3309 msgstr "" | 3322 msgstr "" |
3310 | 3323 |
3311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5980 | 3324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 |
3312 #, fuzzy | 3325 #, fuzzy |
3313 msgid "Change Address To:" | 3326 msgid "Change Address To:" |
3314 msgstr "Смяна на паролата" | 3327 msgstr "Смяна на паролата" |
3315 | 3328 |
3316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 | 3329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 |
3317 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" | 3330 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
3318 msgstr "" | 3331 msgstr "" |
3319 | 3332 |
3320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 | 3333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021 |
3321 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 3334 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
3322 msgstr "" | 3335 msgstr "" |
3323 | 3336 |
3324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6024 | 3337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026 |
3325 #, c-format | 3338 #, c-format |
3326 msgid "" | 3339 msgid "" |
3327 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | 3340 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" |
3328 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" | 3341 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" |
3329 msgstr "" | 3342 msgstr "" |
3330 | 3343 |
3331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6040 | 3344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6042 |
3332 #, fuzzy | 3345 #, fuzzy |
3333 msgid "Available Message:" | 3346 msgid "Available Message:" |
3334 msgstr "Недостъпен" | 3347 msgstr "Недостъпен" |
3335 | 3348 |
3336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 | 3349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 |
3337 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" | 3350 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" |
3338 msgstr "" | 3351 msgstr "" |
3339 | 3352 |
3340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 | 3353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6105 |
3341 #, fuzzy | 3354 #, fuzzy |
3342 msgid "Set Available Message" | 3355 msgid "Set Available Message" |
3343 msgstr "Ново съобщение за отсъствие" | 3356 msgstr "Ново съобщение за отсъствие" |
3344 | 3357 |
3345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 | 3358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6119 |
3346 #, fuzzy | 3359 #, fuzzy |
3347 msgid "Change Password (URL)" | 3360 msgid "Change Password (URL)" |
3348 msgstr "Смяна на паролата" | 3361 msgstr "Смяна на паролата" |
3349 | 3362 |
3350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 | 3363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130 |
3351 #, fuzzy | 3364 #, fuzzy |
3352 msgid "Format Screenname" | 3365 msgid "Format Screenname" |
3353 msgstr "Номер:" | 3366 msgstr "Номер:" |
3354 | 3367 |
3355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 | 3368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136 |
3356 #, fuzzy | 3369 #, fuzzy |
3357 msgid "Confirm Account" | 3370 msgid "Confirm Account" |
3358 msgstr "Акаунт" | 3371 msgstr "Акаунт" |
3359 | 3372 |
3360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 | 3373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 |
3361 msgid "Display Current Registered Address" | 3374 msgid "Display Current Registered Address" |
3362 msgstr "" | 3375 msgstr "" |
3363 | 3376 |
3364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6146 | 3377 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6148 |
3365 msgid "Change Current Registered Address" | 3378 msgid "Change Current Registered Address" |
3366 msgstr "" | 3379 msgstr "" |
3367 | 3380 |
3368 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 | 3381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6157 |
3369 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 3382 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
3370 msgstr "" | 3383 msgstr "" |
3371 | 3384 |
3372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 | 3385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 |
3373 #, fuzzy | 3386 #, fuzzy |
3374 msgid "Search for Buddy by Email" | 3387 msgid "Search for Buddy by Email" |
3375 msgstr "Търсене" | 3388 msgstr "Търсене" |
3376 | 3389 |
3377 #. *< api_version | 3390 #. *< api_version |
3382 #. *< priority | 3395 #. *< priority |
3383 #. *< id | 3396 #. *< id |
3384 #. *< name | 3397 #. *< name |
3385 #. *< version | 3398 #. *< version |
3386 #. * summary | 3399 #. * summary |
3387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 | 3400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 |
3388 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 3401 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
3389 msgstr "" | 3402 msgstr "" |
3390 | 3403 |
3391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 | 3404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305 |
3392 msgid "Auth host" | 3405 msgid "Auth host" |
3393 msgstr "" | 3406 msgstr "" |
3394 | 3407 |
3395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308 | 3408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 |
3396 msgid "Auth port" | 3409 msgid "Auth port" |
3397 msgstr "" | 3410 msgstr "" |
3398 | 3411 |
3399 #: src/protocols/toc/toc.c:174 | 3412 #: src/protocols/toc/toc.c:174 |
3400 #, fuzzy, c-format | 3413 #, fuzzy, c-format |
3501 | 3514 |
3502 #: src/protocols/toc/toc.c:564 | 3515 #: src/protocols/toc/toc.c:564 |
3503 msgid "" | 3516 msgid "" |
3504 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 3517 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
3505 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 3518 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
3506 msgstr "Свързвате се прекалено често. Изчакайте 10 мин и опитайте пак. Ако продължитеда се опитвате, ще трябва да чакате дори повече." | 3519 msgstr "" |
3520 "Свързвате се прекалено често. Изчакайте 10 мин и опитайте пак. Ако " | |
3521 "продължитеда се опитвате, ще трябва да чакате дори повече." | |
3507 | 3522 |
3508 #: src/protocols/toc/toc.c:566 | 3523 #: src/protocols/toc/toc.c:566 |
3509 #, c-format | 3524 #, c-format |
3510 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 3525 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
3511 msgstr "Непозната грешка при влизане: %s." | 3526 msgstr "Непозната грешка при влизане: %s." |
3539 #, fuzzy | 3554 #, fuzzy |
3540 msgid "" | 3555 msgid "" |
3541 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | 3556 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " |
3542 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | 3557 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " |
3543 "is only temporary, please be patient." | 3558 "is only temporary, please be patient." |
3544 msgstr "TOC изпрати комнанд PAUSE. Когато това стане, TOC игнорира всички съобщения и може да ви изхвърли ако опитате да изпратите. Gaim ще предпази каквото ида е от преминаване. Това е временно, моля имайте търпение " | 3559 msgstr "" |
3560 "TOC изпрати комнанд PAUSE. Когато това стане, TOC игнорира всички съобщения " | |
3561 "и може да ви изхвърли ако опитате да изпратите. Gaim ще предпази каквото ида " | |
3562 "е от преминаване. Това е временно, моля имайте търпение " | |
3545 | 3563 |
3546 #: src/protocols/toc/toc.c:1344 | 3564 #: src/protocols/toc/toc.c:1344 |
3547 msgid "Get Dir Info" | 3565 msgid "Get Dir Info" |
3548 msgstr "Взимане на инфо за директроията" | 3566 msgstr "Взимане на инфо за директроията" |
3549 | 3567 |
3573 | 3591 |
3574 #: src/protocols/toc/toc.c:1869 | 3592 #: src/protocols/toc/toc.c:1869 |
3575 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 3593 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
3576 msgstr "" | 3594 msgstr "" |
3577 | 3595 |
3578 #: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060 | 3596 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:1969 |
3579 msgid "Gaim - Save As..." | 3597 msgid "Gaim - Save As..." |
3580 msgstr "Gaim - Запис като..." | 3598 msgstr "Gaim - Запис като..." |
3581 | 3599 |
3582 #: src/protocols/toc/toc.c:2003 | 3600 #: src/protocols/toc/toc.c:2003 |
3583 #, fuzzy, c-format | 3601 #, fuzzy, c-format |
3620 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 | 3638 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 |
3621 msgid "Basic Profile" | 3639 msgid "Basic Profile" |
3622 msgstr "" | 3640 msgstr "" |
3623 | 3641 |
3624 #. First Name | 3642 #. First Name |
3625 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 | 3643 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 src/protocols/trepia/trepia.c:300 |
3626 msgid "First Name" | 3644 msgid "First Name" |
3627 msgstr "Име" | 3645 msgstr "Име" |
3628 | 3646 |
3629 #. Last Name | 3647 #. Last Name |
3630 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 | 3648 #: src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 src/protocols/trepia/trepia.c:307 |
3631 msgid "Last Name" | 3649 msgid "Last Name" |
3632 msgstr "Фамилно име" | 3650 msgstr "Фамилно име" |
3633 | 3651 |
3634 #. Gender | 3652 #. Gender |
3635 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 | 3653 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 |
3689 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 | 3707 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 |
3690 msgid "I'm From" | 3708 msgid "I'm From" |
3691 msgstr "" | 3709 msgstr "" |
3692 | 3710 |
3693 #. State | 3711 #. State |
3694 #: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 | 3712 #: src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 src/protocols/trepia/trepia.c:368 |
3695 msgid "State" | 3713 msgid "State" |
3696 msgstr "Състояние" | 3714 msgstr "Състояние" |
3697 | 3715 |
3698 #. Call the dialog. | 3716 #. Call the dialog. |
3699 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 | 3717 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 |
3700 msgid "Set your Trepia profile data." | 3718 msgid "Set your Trepia profile data." |
3701 msgstr "" | 3719 msgstr "" |
3702 | 3720 |
3703 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 | 3721 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 |
3704 #: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878 | 3722 #: src/dialogs.c:4878 src/gtkrequest.c:177 src/protocols/trepia/trepia.c:379 |
3705 #: src/gtkrequest.c:177 | |
3706 msgid "Save" | 3723 msgid "Save" |
3707 msgstr "Запис" | 3724 msgstr "Запис" |
3708 | 3725 |
3709 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 | 3726 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 |
3710 #, fuzzy | 3727 #, fuzzy |
3941 | 3958 |
3942 #: src/away.c:599 | 3959 #: src/away.c:599 |
3943 msgid "Set All Away" | 3960 msgid "Set All Away" |
3944 msgstr "Всички -> отсъствие" | 3961 msgstr "Всички -> отсъствие" |
3945 | 3962 |
3946 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2273 | 3963 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292 |
3947 #, fuzzy | 3964 #, fuzzy |
3948 msgid "Chats" | 3965 msgid "Chats" |
3949 msgstr "Чат" | 3966 msgstr "Чат" |
3950 | 3967 |
3951 #: src/blist.c:751 | 3968 #: src/blist.c:751 |
4238 #: src/dialogs.c:1372 | 4255 #: src/dialogs.c:1372 |
4239 #, fuzzy | 4256 #, fuzzy |
4240 msgid "Account:" | 4257 msgid "Account:" |
4241 msgstr "Акаунт" | 4258 msgstr "Акаунт" |
4242 | 4259 |
4243 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:431 | 4260 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:427 |
4244 #, fuzzy | 4261 #, fuzzy |
4245 msgid "Alias:" | 4262 msgid "Alias:" |
4246 msgstr "Прякор" | 4263 msgstr "Прякор" |
4247 | 4264 |
4248 #: src/dialogs.c:1402 | 4265 #: src/dialogs.c:1402 |
4606 "\n" | 4623 "\n" |
4607 "Close running copy of Gaim\n" | 4624 "Close running copy of Gaim\n" |
4608 msgstr "" | 4625 msgstr "" |
4609 | 4626 |
4610 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | 4627 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
4611 #: src/gaimrc.c:42 | 4628 #: src/gaimrc.c:43 |
4612 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | 4629 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
4613 msgstr "" | 4630 msgstr "" |
4614 | 4631 |
4615 #: src/gaimrc.c:363 src/gaimrc.c:1506 | 4632 #: src/gaimrc.c:364 src/gaimrc.c:1596 |
4616 msgid "boring default" | 4633 msgid "boring default" |
4617 msgstr "" | 4634 msgstr "" |
4618 | 4635 |
4619 #: src/gaimrc.c:1604 | 4636 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:1393 |
4637 msgid "Alphabetical" | |
4638 msgstr "" | |
4639 | |
4640 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:1394 | |
4641 msgid "By status" | |
4642 msgstr "" | |
4643 | |
4644 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:1395 | |
4645 #, fuzzy | |
4646 msgid "By log size" | |
4647 msgstr "Икона" | |
4648 | |
4649 #: src/gaimrc.c:1694 | |
4620 #, c-format | 4650 #, c-format |
4621 msgid "Could not open config file %s." | 4651 msgid "Could not open config file %s." |
4622 msgstr "Не можа да се отвори конфигурационен файл %s." | 4652 msgstr "Не можа да се отвори конфигурационен файл %s." |
4623 | 4653 |
4624 #: src/gtkaccount.c:256 | 4654 #: src/gtkaccount.c:252 |
4625 #, c-format | 4655 #, c-format |
4626 msgid "" | 4656 msgid "" |
4627 "<b>File:</b> %s\n" | 4657 "<b>File:</b> %s\n" |
4628 "<b>File size:</b> %s\n" | 4658 "<b>File size:</b> %s\n" |
4629 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 4659 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
4630 msgstr "" | 4660 msgstr "" |
4631 | 4661 |
4632 #. Build the login options frame. | 4662 #. Build the login options frame. |
4633 #: src/gtkaccount.c:331 | 4663 #: src/gtkaccount.c:327 |
4634 #, fuzzy | 4664 #, fuzzy |
4635 msgid "Login Options" | 4665 msgid "Login Options" |
4636 msgstr "Шрифт" | 4666 msgstr "Шрифт" |
4637 | 4667 |
4638 #: src/gtkaccount.c:348 | 4668 #: src/gtkaccount.c:344 |
4639 msgid "Protocol:" | 4669 msgid "Protocol:" |
4640 msgstr "Протокол:" | 4670 msgstr "Протокол:" |
4641 | 4671 |
4642 #: src/gtkaccount.c:353 | 4672 #: src/gtkaccount.c:349 |
4643 msgid "Screenname:" | 4673 msgid "Screenname:" |
4644 msgstr "Номер:" | 4674 msgstr "Номер:" |
4645 | 4675 |
4646 #: src/gtkaccount.c:435 | 4676 #: src/gtkaccount.c:431 |
4647 #, fuzzy | 4677 #, fuzzy |
4648 msgid "Remember password" | 4678 msgid "Remember password" |
4649 msgstr "Помнене на парола" | 4679 msgstr "Помнене на парола" |
4650 | 4680 |
4651 #. Build the user options frame. | 4681 #. Build the user options frame. |
4652 #: src/gtkaccount.c:489 | 4682 #: src/gtkaccount.c:485 |
4653 #, fuzzy | 4683 #, fuzzy |
4654 msgid "User Options" | 4684 msgid "User Options" |
4655 msgstr "Прокси" | 4685 msgstr "Прокси" |
4656 | 4686 |
4657 #: src/gtkaccount.c:502 | 4687 #: src/gtkaccount.c:498 |
4658 #, fuzzy | 4688 #, fuzzy |
4659 msgid "New mail notifications" | 4689 msgid "New mail notifications" |
4660 msgstr "Бележка за нови писма" | 4690 msgstr "Бележка за нови писма" |
4661 | 4691 |
4662 #: src/gtkaccount.c:511 | 4692 #: src/gtkaccount.c:507 |
4663 #, fuzzy | 4693 #, fuzzy |
4664 msgid "Buddy icon file:" | 4694 msgid "Buddy icon file:" |
4665 msgstr "Файл за икона:" | 4695 msgstr "Файл за икона:" |
4666 | 4696 |
4667 #: src/gtkaccount.c:520 | 4697 #: src/gtkaccount.c:516 |
4668 #, fuzzy | 4698 #, fuzzy |
4669 msgid "_Browse" | 4699 msgid "_Browse" |
4670 msgstr "Браузър" | 4700 msgstr "Браузър" |
4671 | 4701 |
4672 #: src/gtkaccount.c:526 | 4702 #: src/gtkaccount.c:522 |
4673 #, fuzzy | 4703 #, fuzzy |
4674 msgid "_Reset" | 4704 msgid "_Reset" |
4675 msgstr "Подразбиране" | 4705 msgstr "Подразбиране" |
4676 | 4706 |
4677 #. Build the protocol options frame. | 4707 #. Build the protocol options frame. |
4678 #: src/gtkaccount.c:587 | 4708 #: src/gtkaccount.c:583 |
4679 #, fuzzy, c-format | 4709 #, fuzzy, c-format |
4680 msgid "%s Options" | 4710 msgid "%s Options" |
4681 msgstr "Опции" | 4711 msgstr "Опции" |
4682 | 4712 |
4683 #. Use Global Proxy Settings | 4713 #. Use Global Proxy Settings |
4684 #: src/gtkaccount.c:708 | 4714 #: src/gtkaccount.c:704 |
4685 msgid "Use Global Proxy Settings" | 4715 msgid "Use Global Proxy Settings" |
4686 msgstr "" | 4716 msgstr "" |
4687 | 4717 |
4688 #. No Proxy | 4718 #. No Proxy |
4689 #: src/gtkaccount.c:715 | 4719 #: src/gtkaccount.c:711 |
4690 #, fuzzy | 4720 #, fuzzy |
4691 msgid "No Proxy" | 4721 msgid "No Proxy" |
4692 msgstr "Без прокси" | 4722 msgstr "Без прокси" |
4693 | 4723 |
4724 #. HTTP | |
4725 #: src/gtkaccount.c:718 | |
4726 msgid "HTTP" | |
4727 msgstr "HTTP" | |
4728 | |
4694 #. SOCKS 4 | 4729 #. SOCKS 4 |
4695 #: src/gtkaccount.c:722 | 4730 #: src/gtkaccount.c:725 |
4696 msgid "SOCKS 4" | 4731 msgid "SOCKS 4" |
4697 msgstr "SOCKS 4" | 4732 msgstr "SOCKS 4" |
4698 | 4733 |
4699 #. SOCKS 5 | 4734 #. SOCKS 5 |
4700 #: src/gtkaccount.c:729 | 4735 #: src/gtkaccount.c:732 |
4701 msgid "SOCKS 5" | 4736 msgid "SOCKS 5" |
4702 msgstr "SOCKS 5" | 4737 msgstr "SOCKS 5" |
4703 | 4738 |
4704 #. HTTP | 4739 #: src/gtkaccount.c:764 |
4705 #: src/gtkaccount.c:736 | 4740 msgid "you can see the butterflies mating" |
4706 msgid "HTTP" | 4741 msgstr "" |
4707 msgstr "HTTP" | |
4708 | 4742 |
4709 #: src/gtkaccount.c:768 | 4743 #: src/gtkaccount.c:768 |
4710 msgid "you can see the butterflies mating" | |
4711 msgstr "" | |
4712 | |
4713 #: src/gtkaccount.c:772 | |
4714 msgid "If you look real closely" | 4744 msgid "If you look real closely" |
4715 msgstr "" | 4745 msgstr "" |
4716 | 4746 |
4717 #: src/gtkaccount.c:788 | 4747 #: src/gtkaccount.c:784 |
4718 #, fuzzy | 4748 #, fuzzy |
4719 msgid "Proxy Options" | 4749 msgid "Proxy Options" |
4720 msgstr "Уединие" | 4750 msgstr "Уединие" |
4721 | 4751 |
4722 #: src/gtkaccount.c:804 src/gtkprefs.c:1097 | 4752 #: src/gtkaccount.c:800 src/gtkprefs.c:1100 |
4723 #, fuzzy | 4753 #, fuzzy |
4724 msgid "Proxy _type:" | 4754 msgid "Proxy _type:" |
4725 msgstr "Тип Proxy" | 4755 msgstr "Тип Proxy" |
4726 | 4756 |
4727 #: src/gtkaccount.c:813 | 4757 #: src/gtkaccount.c:809 |
4728 #, fuzzy | 4758 #, fuzzy |
4729 msgid "_Host:" | 4759 msgid "_Host:" |
4730 msgstr "Хост" | 4760 msgstr "Хост" |
4731 | 4761 |
4732 #: src/gtkaccount.c:817 | 4762 #: src/gtkaccount.c:813 |
4733 #, fuzzy | 4763 #, fuzzy |
4734 msgid "_Port:" | 4764 msgid "_Port:" |
4735 msgstr "Порт" | 4765 msgstr "Порт" |
4736 | 4766 |
4737 #: src/gtkaccount.c:825 | 4767 #: src/gtkaccount.c:821 |
4738 #, fuzzy | 4768 #, fuzzy |
4739 msgid "_Username:" | 4769 msgid "_Username:" |
4740 msgstr "Потребител" | 4770 msgstr "Потребител" |
4741 | 4771 |
4742 #: src/gtkaccount.c:830 | 4772 #: src/gtkaccount.c:826 |
4743 #, fuzzy | 4773 #, fuzzy |
4744 msgid "Pa_ssword:" | 4774 msgid "Pa_ssword:" |
4745 msgstr "Парола" | 4775 msgstr "Парола" |
4746 | 4776 |
4747 #: src/gtkaccount.c:1141 | 4777 #: src/gtkaccount.c:1139 |
4748 #, fuzzy | 4778 #, fuzzy |
4749 msgid "Add Account" | 4779 msgid "Add Account" |
4750 msgstr "Акаунт" | 4780 msgstr "Акаунт" |
4751 | 4781 |
4752 #: src/gtkaccount.c:1143 | 4782 #: src/gtkaccount.c:1141 |
4753 #, fuzzy | 4783 #, fuzzy |
4754 msgid "Modify Account" | 4784 msgid "Modify Account" |
4755 msgstr "Gaim - Промяна на акаунт" | 4785 msgstr "Gaim - Промяна на акаунт" |
4756 | 4786 |
4757 #. Add the disclosure | 4787 #. Add the disclosure |
4758 #: src/gtkaccount.c:1167 | 4788 #: src/gtkaccount.c:1165 |
4759 #, fuzzy | 4789 #, fuzzy |
4760 msgid "Show more options" | 4790 msgid "Show more options" |
4761 msgstr "Прокси" | 4791 msgstr "Прокси" |
4762 | 4792 |
4763 #: src/gtkaccount.c:1168 | 4793 #: src/gtkaccount.c:1166 |
4764 #, fuzzy | 4794 #, fuzzy |
4765 msgid "Show fewer options" | 4795 msgid "Show fewer options" |
4766 msgstr "Прокси" | 4796 msgstr "Прокси" |
4767 | 4797 |
4768 #. Register button | 4798 #. Register button |
4769 #: src/gtkaccount.c:1196 | 4799 #: src/gtkaccount.c:1193 |
4770 msgid "Register" | 4800 msgid "Register" |
4771 msgstr "?Регистриране?" | 4801 msgstr "?Регистриране?" |
4772 | 4802 |
4773 #: src/gtkaccount.c:1483 | 4803 #: src/gtkaccount.c:1472 |
4774 #, c-format | 4804 #, c-format |
4775 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 4805 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
4776 msgstr "Сигирни ли сте за изтриването на %s?" | 4806 msgstr "Сигирни ли сте за изтриването на %s?" |
4777 | 4807 |
4778 #: src/gtkaccount.c:1487 src/gtkrequest.c:174 | 4808 #: src/gtkaccount.c:1476 src/gtkrequest.c:174 |
4779 msgid "Delete" | 4809 msgid "Delete" |
4780 msgstr "Триене" | 4810 msgstr "Триене" |
4781 | 4811 |
4782 #: src/gtkaccount.c:1565 | 4812 #: src/gtkaccount.c:1554 |
4783 #, fuzzy | 4813 #, fuzzy |
4784 msgid "Screenname" | 4814 msgid "Screenname" |
4785 msgstr "Номер:" | 4815 msgstr "Номер:" |
4786 | 4816 |
4787 #: src/gtkaccount.c:1606 | 4817 #: src/gtkaccount.c:1595 |
4788 #, fuzzy | 4818 #, fuzzy |
4789 msgid "Protocol" | 4819 msgid "Protocol" |
4790 msgstr "Протокол:" | 4820 msgstr "Протокол:" |
4791 | 4821 |
4792 #: src/gtkblist.c:409 | 4822 #: src/gtkblist.c:410 |
4793 #, fuzzy | 4823 #, fuzzy |
4794 msgid "Add a _Buddy" | 4824 msgid "Add a _Buddy" |
4795 msgstr "Добавяне авер" | 4825 msgstr "Добавяне авер" |
4796 | 4826 |
4797 #: src/gtkblist.c:411 | 4827 #: src/gtkblist.c:412 |
4798 #, fuzzy | 4828 #, fuzzy |
4799 msgid "Add a C_hat" | 4829 msgid "Add a C_hat" |
4800 msgstr "Чат" | 4830 msgstr "Чат" |
4801 | 4831 |
4802 #: src/gtkblist.c:413 | 4832 #: src/gtkblist.c:414 |
4803 #, fuzzy | 4833 #, fuzzy |
4804 msgid "_Delete Group" | 4834 msgid "_Delete Group" |
4805 msgstr "Преименуване" | 4835 msgstr "Преименуване" |
4806 | 4836 |
4807 #: src/gtkblist.c:415 | 4837 #: src/gtkblist.c:416 |
4808 #, fuzzy | 4838 #, fuzzy |
4809 msgid "_Rename" | 4839 msgid "_Rename" |
4810 msgstr "Преименуване" | 4840 msgstr "Преименуване" |
4811 | 4841 |
4812 #: src/gtkblist.c:423 | 4842 #: src/gtkblist.c:424 |
4813 #, fuzzy | 4843 #, fuzzy |
4814 msgid "_Join" | 4844 msgid "_Join" |
4815 msgstr "Присъединяване" | 4845 msgstr "Присъединяване" |
4816 | 4846 |
4817 #: src/gtkblist.c:425 | 4847 #: src/gtkblist.c:426 |
4818 #, fuzzy | 4848 #, fuzzy |
4819 msgid "Auto-Join" | 4849 msgid "Auto-Join" |
4820 msgstr "Авто влизане" | 4850 msgstr "Авто влизане" |
4821 | 4851 |
4822 #: src/gtkblist.c:428 src/gtkblist.c:474 | 4852 #: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475 |
4823 #, fuzzy | 4853 #, fuzzy |
4824 msgid "_Alias" | 4854 msgid "_Alias" |
4825 msgstr "Прякор" | 4855 msgstr "Прякор" |
4826 | 4856 |
4827 #: src/gtkblist.c:430 src/gtkblist.c:476 | 4857 #: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477 |
4828 #, fuzzy | 4858 #, fuzzy |
4829 msgid "_Remove" | 4859 msgid "_Remove" |
4830 msgstr "Премахване" | 4860 msgstr "Премахване" |
4831 | 4861 |
4832 #: src/gtkblist.c:448 | 4862 #: src/gtkblist.c:449 |
4833 #, fuzzy | 4863 #, fuzzy |
4834 msgid "_Get Info" | 4864 msgid "_Get Info" |
4835 msgstr "Данни" | 4865 msgstr "Данни" |
4836 | 4866 |
4837 #: src/gtkblist.c:451 | 4867 #: src/gtkblist.c:452 |
4838 #, fuzzy | 4868 #, fuzzy |
4839 msgid "_IM" | 4869 msgid "_IM" |
4840 msgstr "Съобщение" | 4870 msgstr "Съобщение" |
4841 | 4871 |
4842 #: src/gtkblist.c:453 | 4872 #: src/gtkblist.c:454 |
4843 #, fuzzy | 4873 #, fuzzy |
4844 msgid "Add Buddy _Pounce" | 4874 msgid "Add Buddy _Pounce" |
4845 msgstr "Ново известие" | 4875 msgstr "Ново известие" |
4846 | 4876 |
4847 #: src/gtkblist.c:455 | 4877 #: src/gtkblist.c:456 |
4848 #, fuzzy | 4878 #, fuzzy |
4849 msgid "View _Log" | 4879 msgid "View _Log" |
4850 msgstr "Архив" | 4880 msgstr "Архив" |
4851 | 4881 |
4852 #. Buddies menu | 4882 #. Buddies menu |
4853 #: src/gtkblist.c:780 | 4883 #: src/gtkblist.c:781 |
4854 #, fuzzy | 4884 #, fuzzy |
4855 msgid "/_Buddies" | 4885 msgid "/_Buddies" |
4856 msgstr "Авери" | 4886 msgstr "Авери" |
4857 | 4887 |
4858 #: src/gtkblist.c:781 | 4888 #: src/gtkblist.c:782 |
4859 #, fuzzy | 4889 #, fuzzy |
4860 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | 4890 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
4861 msgstr "Изпрати съобщение" | 4891 msgstr "Изпрати съобщение" |
4862 | 4892 |
4863 #: src/gtkblist.c:782 | 4893 #: src/gtkblist.c:783 |
4864 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 4894 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
4865 msgstr "" | 4895 msgstr "" |
4866 | 4896 |
4867 #: src/gtkblist.c:783 | 4897 #: src/gtkblist.c:784 |
4868 #, fuzzy | 4898 #, fuzzy |
4869 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | 4899 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
4870 msgstr "Информация" | 4900 msgstr "Информация" |
4871 | 4901 |
4872 #: src/gtkblist.c:785 | 4902 #: src/gtkblist.c:786 |
4873 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 4903 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
4874 msgstr "" | 4904 msgstr "" |
4875 | 4905 |
4876 #: src/gtkblist.c:786 | 4906 #: src/gtkblist.c:787 |
4877 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 4907 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
4878 msgstr "" | 4908 msgstr "" |
4879 | 4909 |
4880 #: src/gtkblist.c:787 | 4910 #: src/gtkblist.c:788 |
4881 #, fuzzy | 4911 #, fuzzy |
4882 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | 4912 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." |
4883 msgstr "Добавяне" | 4913 msgstr "Добавяне" |
4884 | 4914 |
4885 #: src/gtkblist.c:788 | 4915 #: src/gtkblist.c:789 |
4886 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." | 4916 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." |
4887 msgstr "" | 4917 msgstr "" |
4888 | 4918 |
4889 #: src/gtkblist.c:789 | 4919 #: src/gtkblist.c:790 |
4890 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | 4920 msgid "/Buddies/Add a _Group..." |
4891 msgstr "" | 4921 msgstr "" |
4892 | 4922 |
4893 #: src/gtkblist.c:791 | 4923 #: src/gtkblist.c:792 |
4894 msgid "/Buddies/_Signoff" | 4924 msgid "/Buddies/_Signoff" |
4895 msgstr "" | 4925 msgstr "" |
4896 | 4926 |
4897 #: src/gtkblist.c:792 | 4927 #: src/gtkblist.c:793 |
4898 #, fuzzy | 4928 #, fuzzy |
4899 msgid "/Buddies/_Quit" | 4929 msgid "/Buddies/_Quit" |
4900 msgstr "Авери" | 4930 msgstr "Авери" |
4901 | 4931 |
4902 #. Tools | 4932 #. Tools |
4903 #: src/gtkblist.c:795 | 4933 #: src/gtkblist.c:796 |
4904 #, fuzzy | 4934 #, fuzzy |
4905 msgid "/_Tools" | 4935 msgid "/_Tools" |
4906 msgstr "Инстрименти" | 4936 msgstr "Инстрименти" |
4907 | 4937 |
4908 #: src/gtkblist.c:796 | 4938 #: src/gtkblist.c:797 |
4909 msgid "/Tools/_Away" | 4939 msgid "/Tools/_Away" |
4910 msgstr "" | 4940 msgstr "" |
4911 | 4941 |
4912 #: src/gtkblist.c:797 | 4942 #: src/gtkblist.c:798 |
4913 #, fuzzy | 4943 #, fuzzy |
4914 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | 4944 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
4915 msgstr "Известие" | 4945 msgstr "Известие" |
4916 | 4946 |
4917 #: src/gtkblist.c:798 | 4947 #: src/gtkblist.c:799 |
4918 #, fuzzy | 4948 #, fuzzy |
4919 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | 4949 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
4920 msgstr "Действия на протокола" | 4950 msgstr "Действия на протокола" |
4921 | 4951 |
4922 #: src/gtkblist.c:800 | 4952 #: src/gtkblist.c:801 |
4923 #, fuzzy | 4953 #, fuzzy |
4924 msgid "/Tools/A_ccounts" | 4954 msgid "/Tools/A_ccounts" |
4925 msgstr "Акаунт" | 4955 msgstr "Акаунт" |
4926 | 4956 |
4927 #: src/gtkblist.c:801 | 4957 #: src/gtkblist.c:802 |
4928 msgid "/Tools/_File Transfers..." | 4958 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
4929 msgstr "" | 4959 msgstr "" |
4930 | 4960 |
4931 #: src/gtkblist.c:802 | 4961 #: src/gtkblist.c:803 |
4932 #, fuzzy | 4962 #, fuzzy |
4933 msgid "/Tools/Preferences" | 4963 msgid "/Tools/Preferences" |
4934 msgstr "Настройки" | 4964 msgstr "Настройки" |
4935 | 4965 |
4936 #: src/gtkblist.c:803 | 4966 #: src/gtkblist.c:804 |
4937 #, fuzzy | 4967 #, fuzzy |
4938 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 4968 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
4939 msgstr "Уединиение" | 4969 msgstr "Уединиение" |
4940 | 4970 |
4941 #: src/gtkblist.c:805 | 4971 #: src/gtkblist.c:806 |
4942 #, fuzzy | 4972 #, fuzzy |
4943 msgid "/Tools/View System _Log" | 4973 msgid "/Tools/View System _Log" |
4944 msgstr "Системен лог" | 4974 msgstr "Системен лог" |
4945 | 4975 |
4946 #. Help | 4976 #. Help |
4947 #: src/gtkblist.c:808 | 4977 #: src/gtkblist.c:809 |
4948 #, fuzzy | 4978 #, fuzzy |
4949 msgid "/_Help" | 4979 msgid "/_Help" |
4950 msgstr "Помощ" | 4980 msgstr "Помощ" |
4951 | 4981 |
4952 #: src/gtkblist.c:809 | 4982 #: src/gtkblist.c:810 |
4953 #, fuzzy | 4983 #, fuzzy |
4954 msgid "/Help/Online _Help" | 4984 msgid "/Help/Online _Help" |
4955 msgstr "Онлайн" | 4985 msgstr "Онлайн" |
4956 | 4986 |
4957 #: src/gtkblist.c:810 | 4987 #: src/gtkblist.c:811 |
4958 #, fuzzy | 4988 #, fuzzy |
4959 msgid "/Help/_Debug Window" | 4989 msgid "/Help/_Debug Window" |
4960 msgstr "Показва Debug прозорец" | 4990 msgstr "Показва Debug прозорец" |
4961 | 4991 |
4962 #: src/gtkblist.c:811 | 4992 #: src/gtkblist.c:812 |
4963 msgid "/Help/_About" | 4993 msgid "/Help/_About" |
4964 msgstr "" | 4994 msgstr "" |
4965 | 4995 |
4966 #: src/gtkblist.c:845 | 4996 #: src/gtkblist.c:846 |
4967 #, c-format | 4997 #, c-format |
4968 msgid "" | 4998 msgid "" |
4969 "\n" | 4999 "\n" |
4970 "<b>Account:</b> %s" | 5000 "<b>Account:</b> %s" |
4971 msgstr "" | 5001 msgstr "" |
4972 | 5002 |
4973 #: src/gtkblist.c:907 | 5003 #: src/gtkblist.c:908 |
4974 #, c-format | 5004 #, c-format |
4975 msgid "%d%%" | 5005 msgid "%d%%" |
4976 msgstr "" | 5006 msgstr "" |
4977 | 5007 |
4978 #: src/gtkblist.c:921 | 5008 #: src/gtkblist.c:922 |
4979 #, fuzzy | 5009 #, fuzzy |
4980 msgid "" | 5010 msgid "" |
4981 "\n" | 5011 "\n" |
4982 "<b>Account:</b>" | 5012 "<b>Account:</b>" |
4983 msgstr "Акаунт" | 5013 msgstr "Акаунт" |
4984 | 5014 |
4985 #: src/gtkblist.c:922 | 5015 #: src/gtkblist.c:923 |
4986 msgid "" | 5016 msgid "" |
4987 "\n" | 5017 "\n" |
4988 "<b>Alias:</b>" | 5018 "<b>Alias:</b>" |
4989 msgstr "" | 5019 msgstr "" |
4990 | 5020 |
4991 #: src/gtkblist.c:923 | 5021 #: src/gtkblist.c:924 |
4992 #, fuzzy | 5022 #, fuzzy |
4993 msgid "" | 5023 msgid "" |
4994 "\n" | 5024 "\n" |
4995 "<b>Nickname:</b>" | 5025 "<b>Nickname:</b>" |
4996 msgstr "Псевдоним" | 5026 msgstr "Псевдоним" |
4997 | 5027 |
4998 #: src/gtkblist.c:924 | 5028 #: src/gtkblist.c:925 |
4999 msgid "" | 5029 msgid "" |
5000 "\n" | 5030 "\n" |
5001 "<b>Idle:</b>" | 5031 "<b>Idle:</b>" |
5002 msgstr "" | 5032 msgstr "" |
5003 | 5033 |
5004 #: src/gtkblist.c:925 | 5034 #: src/gtkblist.c:926 |
5005 msgid "" | 5035 msgid "" |
5006 "\n" | 5036 "\n" |
5007 "<b>Warned:</b>" | 5037 "<b>Warned:</b>" |
5008 msgstr "" | 5038 msgstr "" |
5009 | 5039 |
5010 #: src/gtkblist.c:927 | 5040 #: src/gtkblist.c:928 |
5011 msgid "" | 5041 msgid "" |
5012 "\n" | 5042 "\n" |
5013 "<b>Description:</b> Spooky" | 5043 "<b>Description:</b> Spooky" |
5014 msgstr "" | 5044 msgstr "" |
5015 | 5045 |
5016 #: src/gtkblist.c:928 | 5046 #: src/gtkblist.c:929 |
5017 msgid "" | 5047 msgid "" |
5018 "\n" | 5048 "\n" |
5019 "<b>Status</b>: Awesome" | 5049 "<b>Status</b>: Awesome" |
5020 msgstr "" | 5050 msgstr "" |
5021 | 5051 |
5022 #: src/gtkblist.c:929 | 5052 #: src/gtkblist.c:930 |
5023 msgid "" | 5053 msgid "" |
5024 "\n" | 5054 "\n" |
5025 "<b>Status</b>: Rockin'" | 5055 "<b>Status</b>: Rockin'" |
5026 msgstr "" | 5056 msgstr "" |
5027 | 5057 |
5028 #: src/gtkblist.c:1226 | 5058 #: src/gtkblist.c:1227 |
5029 #, c-format | 5059 #, c-format |
5030 msgid "Idle (%dh%02dm) " | 5060 msgid "Idle (%dh%02dm) " |
5031 msgstr "" | 5061 msgstr "" |
5032 | 5062 |
5033 #: src/gtkblist.c:1228 | 5063 #: src/gtkblist.c:1229 |
5034 #, c-format | 5064 #, c-format |
5035 msgid "Idle (%dm) " | 5065 msgid "Idle (%dm) " |
5036 msgstr "" | 5066 msgstr "" |
5037 | 5067 |
5038 #: src/gtkblist.c:1232 | 5068 #: src/gtkblist.c:1233 |
5039 #, fuzzy, c-format | 5069 #, fuzzy, c-format |
5040 msgid "Warned (%d%%) " | 5070 msgid "Warned (%d%%) " |
5041 msgstr "Предупреждения: %d%%\n" | 5071 msgstr "Предупреждения: %d%%\n" |
5042 | 5072 |
5043 #: src/gtkblist.c:1235 | 5073 #: src/gtkblist.c:1236 |
5044 #, fuzzy | 5074 #, fuzzy |
5045 msgid "Offline " | 5075 msgid "Offline " |
5046 msgstr "Онлайн" | 5076 msgstr "Онлайн" |
5047 | 5077 |
5048 #: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1516 | 5078 #: src/gtkblist.c:1392 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535 |
5049 msgid "None" | 5079 msgid "None" |
5050 msgstr "Не показва" | 5080 msgstr "Не показва" |
5051 | 5081 |
5052 #: src/gtkblist.c:1392 | 5082 #: src/gtkblist.c:1431 src/gtkprefs.c:2289 |
5053 msgid "Alphabetical" | |
5054 msgstr "" | |
5055 | |
5056 #: src/gtkblist.c:1393 | |
5057 msgid "By status" | |
5058 msgstr "" | |
5059 | |
5060 #: src/gtkblist.c:1394 | |
5061 #, fuzzy | |
5062 msgid "By log size" | |
5063 msgstr "Икона" | |
5064 | |
5065 #: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2270 | |
5066 msgid "Buddy List" | 5083 msgid "Buddy List" |
5067 msgstr "Лист" | 5084 msgstr "Лист" |
5068 | 5085 |
5069 #: src/gtkblist.c:1454 | 5086 #: src/gtkblist.c:1455 |
5070 #, fuzzy | 5087 #, fuzzy |
5071 msgid "/Tools/Away" | 5088 msgid "/Tools/Away" |
5072 msgstr "Инстрименти" | 5089 msgstr "Инстрименти" |
5073 | 5090 |
5074 #: src/gtkblist.c:1457 | 5091 #: src/gtkblist.c:1458 |
5075 #, fuzzy | 5092 #, fuzzy |
5076 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | 5093 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
5077 msgstr "Известие" | 5094 msgstr "Известие" |
5078 | 5095 |
5079 #: src/gtkblist.c:1460 | 5096 #: src/gtkblist.c:1461 |
5080 #, fuzzy | 5097 #, fuzzy |
5081 msgid "/Tools/Protocol Actions" | 5098 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
5082 msgstr "Действия на протокола" | 5099 msgstr "Действия на протокола" |
5083 | 5100 |
5084 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 5101 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
5085 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 5102 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
5086 #. | 5103 #. |
5087 #: src/gtkblist.c:1543 | 5104 #: src/gtkblist.c:1544 |
5088 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 5105 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
5089 msgstr "" | 5106 msgstr "" |
5090 | 5107 |
5091 #: src/gtkblist.c:1545 | 5108 #: src/gtkblist.c:1546 |
5092 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 5109 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
5093 msgstr "" | 5110 msgstr "" |
5094 | 5111 |
5095 #: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1072 | 5112 #: src/gtkblist.c:1564 src/gtkconv.c:1071 |
5096 msgid "IM" | 5113 msgid "IM" |
5097 msgstr "Съобщение" | 5114 msgstr "Съобщение" |
5098 | 5115 |
5099 #: src/gtkblist.c:1569 | 5116 #: src/gtkblist.c:1570 |
5100 #, fuzzy | 5117 #, fuzzy |
5101 msgid "Send a message to the selected buddy" | 5118 msgid "Send a message to the selected buddy" |
5102 msgstr "Изпращане на съобщение през сървър" | 5119 msgstr "Изпращане на съобщение през сървър" |
5103 | 5120 |
5104 #: src/gtkblist.c:1578 | 5121 #: src/gtkblist.c:1579 |
5105 #, fuzzy | 5122 #, fuzzy |
5106 msgid "Get information on the selected buddy" | 5123 msgid "Get information on the selected buddy" |
5107 msgstr "Информация" | 5124 msgstr "Информация" |
5108 | 5125 |
5109 #: src/gtkblist.c:1586 | 5126 #: src/gtkblist.c:1587 |
5110 #, fuzzy | 5127 #, fuzzy |
5111 msgid "Join a chat room" | 5128 msgid "Join a chat room" |
5112 msgstr "Присъединяване към група:" | 5129 msgstr "Присъединяване към група:" |
5113 | 5130 |
5114 #: src/gtkblist.c:1594 | 5131 #: src/gtkblist.c:1595 |
5115 #, fuzzy | 5132 #, fuzzy |
5116 msgid "Set an away message" | 5133 msgid "Set an away message" |
5117 msgstr "Ново съобщение за отсъствие" | 5134 msgstr "Ново съобщение за отсъствие" |
5118 | 5135 |
5119 #: src/gtkblist.c:2584 | 5136 #: src/gtkblist.c:2585 |
5120 #, fuzzy | 5137 #, fuzzy |
5121 msgid "No actions available" | 5138 msgid "No actions available" |
5122 msgstr "Недостъпен" | 5139 msgstr "Недостъпен" |
5123 | 5140 |
5124 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254 | 5141 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254 |
5138 #: src/gtkconn.c:206 | 5155 #: src/gtkconn.c:206 |
5139 #, fuzzy | 5156 #, fuzzy |
5140 msgid "Cancel All" | 5157 msgid "Cancel All" |
5141 msgstr "Отмяна" | 5158 msgstr "Отмяна" |
5142 | 5159 |
5143 #: src/gtkconv.c:183 | 5160 #: src/gtkconv.c:180 |
5144 msgid "That file already exists" | 5161 msgid "That file already exists" |
5145 msgstr "" | 5162 msgstr "" |
5146 | 5163 |
5147 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1034 | 5164 #: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034 |
5148 msgid "Would you like to overwrite it?" | 5165 msgid "Would you like to overwrite it?" |
5149 msgstr "" | 5166 msgstr "" |
5150 | 5167 |
5151 #: src/gtkconv.c:279 | 5168 #: src/gtkconv.c:276 |
5152 msgid "Gaim - Insert Image" | 5169 msgid "Gaim - Insert Image" |
5153 msgstr "Gaim - Вмъкване на образ" | 5170 msgstr "Gaim - Вмъкване на образ" |
5154 | 5171 |
5155 #: src/gtkconv.c:581 | 5172 #: src/gtkconv.c:580 |
5156 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | 5173 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
5157 msgstr "Gaim - Покана на авер в стаята" | 5174 msgstr "Gaim - Покана на авер в стаята" |
5158 | 5175 |
5159 #. Put our happy label in it. | 5176 #. Put our happy label in it. |
5160 #: src/gtkconv.c:609 | 5177 #: src/gtkconv.c:608 |
5161 msgid "" | 5178 msgid "" |
5162 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 5179 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
5163 "invite message." | 5180 "invite message." |
5164 msgstr "" | 5181 msgstr "" |
5165 | 5182 |
5166 #: src/gtkconv.c:630 | 5183 #: src/gtkconv.c:629 |
5167 #, fuzzy | 5184 #, fuzzy |
5168 msgid "_Buddy:" | 5185 msgid "_Buddy:" |
5169 msgstr "Авер" | 5186 msgstr "Авер" |
5170 | 5187 |
5171 #: src/gtkconv.c:650 | 5188 #: src/gtkconv.c:649 |
5172 #, fuzzy | 5189 #, fuzzy |
5173 msgid "_Message:" | 5190 msgid "_Message:" |
5174 msgstr "Съобщение" | 5191 msgstr "Съобщение" |
5175 | 5192 |
5176 #: src/gtkconv.c:1080 | 5193 #: src/gtkconv.c:1079 |
5177 msgid "Un-Ignore" | 5194 msgid "Un-Ignore" |
5178 msgstr "Не-игнориране" | 5195 msgstr "Не-игнориране" |
5179 | 5196 |
5180 #: src/gtkconv.c:1082 src/gtkprefs.c:774 | 5197 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777 |
5181 msgid "Ignore" | 5198 msgid "Ignore" |
5182 msgstr "Игнориране" | 5199 msgstr "Игнориране" |
5183 | 5200 |
5184 #. Info button | 5201 #. Info button |
5185 #: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:2987 | 5202 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986 |
5186 msgid "Info" | 5203 msgid "Info" |
5187 msgstr "Инфо" | 5204 msgstr "Инфо" |
5188 | 5205 |
5189 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:2970 src/gtkconv.c:4109 | 5206 #: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108 |
5190 #: src/gtkrequest.c:176 | 5207 #: src/gtkrequest.c:176 |
5191 msgid "Remove" | 5208 msgid "Remove" |
5192 msgstr "Премахване" | 5209 msgstr "Премахване" |
5193 | 5210 |
5194 #: src/gtkconv.c:2200 | 5211 #: src/gtkconv.c:2199 |
5195 msgid "User is typing..." | 5212 msgid "User is typing..." |
5196 msgstr "" | 5213 msgstr "" |
5197 | 5214 |
5198 #: src/gtkconv.c:2208 | 5215 #: src/gtkconv.c:2207 |
5199 msgid "User has typed something and paused" | 5216 msgid "User has typed something and paused" |
5200 msgstr "" | 5217 msgstr "" |
5201 | 5218 |
5202 #. Build the Send As menu | 5219 #. Build the Send As menu |
5203 #: src/gtkconv.c:2310 | 5220 #: src/gtkconv.c:2309 |
5204 #, fuzzy | 5221 #, fuzzy |
5205 msgid "_Send As" | 5222 msgid "_Send As" |
5206 msgstr "Пращане" | 5223 msgstr "Пращане" |
5207 | 5224 |
5208 #: src/gtkconv.c:2766 | 5225 #: src/gtkconv.c:2765 |
5209 msgid "Gaim - Save Conversation" | 5226 msgid "Gaim - Save Conversation" |
5210 msgstr "Gaim - Записване на разговор" | 5227 msgstr "Gaim - Записване на разговор" |
5211 | 5228 |
5212 #. Conversation menu | 5229 #. Conversation menu |
5213 #: src/gtkconv.c:2783 | 5230 #: src/gtkconv.c:2782 |
5214 #, fuzzy | 5231 #, fuzzy |
5215 msgid "/_Conversation" | 5232 msgid "/_Conversation" |
5216 msgstr "Разговор" | 5233 msgstr "Разговор" |
5217 | 5234 |
5218 #: src/gtkconv.c:2785 | 5235 #: src/gtkconv.c:2784 |
5219 #, fuzzy | 5236 #, fuzzy |
5220 msgid "/Conversation/_Save As..." | 5237 msgid "/Conversation/_Save As..." |
5221 msgstr "Разговори" | 5238 msgstr "Разговори" |
5222 | 5239 |
5223 #: src/gtkconv.c:2787 | 5240 #: src/gtkconv.c:2786 |
5224 #, fuzzy | 5241 #, fuzzy |
5225 msgid "/Conversation/View _Log..." | 5242 msgid "/Conversation/View _Log..." |
5226 msgstr "Разговор" | 5243 msgstr "Разговор" |
5227 | 5244 |
5228 #: src/gtkconv.c:2791 | 5245 #: src/gtkconv.c:2790 |
5229 #, fuzzy | 5246 #, fuzzy |
5230 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 5247 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
5231 msgstr "Ново известие" | 5248 msgstr "Ново известие" |
5232 | 5249 |
5233 #: src/gtkconv.c:2793 | 5250 #: src/gtkconv.c:2792 |
5234 #, fuzzy | 5251 #, fuzzy |
5235 msgid "/Conversation/A_lias..." | 5252 msgid "/Conversation/A_lias..." |
5236 msgstr "Разговори" | 5253 msgstr "Разговори" |
5237 | 5254 |
5238 #: src/gtkconv.c:2795 | 5255 #: src/gtkconv.c:2794 |
5239 #, fuzzy | 5256 #, fuzzy |
5240 msgid "/Conversation/_Get Info..." | 5257 msgid "/Conversation/_Get Info..." |
5241 msgstr "Разговор" | 5258 msgstr "Разговор" |
5242 | 5259 |
5243 #: src/gtkconv.c:2797 | 5260 #: src/gtkconv.c:2796 |
5244 #, fuzzy | 5261 #, fuzzy |
5245 msgid "/Conversation/In_vite..." | 5262 msgid "/Conversation/In_vite..." |
5246 msgstr "Разговор" | 5263 msgstr "Разговор" |
5247 | 5264 |
5248 #: src/gtkconv.c:2802 | 5265 #: src/gtkconv.c:2801 |
5249 #, fuzzy | 5266 #, fuzzy |
5250 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | 5267 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
5251 msgstr "Разговори" | 5268 msgstr "Разговори" |
5252 | 5269 |
5253 #: src/gtkconv.c:2804 | 5270 #: src/gtkconv.c:2803 |
5254 #, fuzzy | 5271 #, fuzzy |
5255 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | 5272 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
5256 msgstr "Изпращане на образ" | 5273 msgstr "Изпращане на образ" |
5257 | 5274 |
5258 #: src/gtkconv.c:2809 | 5275 #: src/gtkconv.c:2808 |
5259 #, fuzzy | 5276 #, fuzzy |
5260 msgid "/Conversation/_Warn..." | 5277 msgid "/Conversation/_Warn..." |
5261 msgstr "Разговор" | 5278 msgstr "Разговор" |
5262 | 5279 |
5263 #: src/gtkconv.c:2811 | 5280 #: src/gtkconv.c:2810 |
5264 #, fuzzy | 5281 #, fuzzy |
5265 msgid "/Conversation/_Block..." | 5282 msgid "/Conversation/_Block..." |
5266 msgstr "Разговор" | 5283 msgstr "Разговор" |
5267 | 5284 |
5268 #: src/gtkconv.c:2813 | 5285 #: src/gtkconv.c:2812 |
5269 #, fuzzy | 5286 #, fuzzy |
5270 msgid "/Conversation/_Add..." | 5287 msgid "/Conversation/_Add..." |
5271 msgstr "Разговор" | 5288 msgstr "Разговор" |
5272 | 5289 |
5273 #: src/gtkconv.c:2815 | 5290 #: src/gtkconv.c:2814 |
5274 #, fuzzy | 5291 #, fuzzy |
5275 msgid "/Conversation/_Remove..." | 5292 msgid "/Conversation/_Remove..." |
5276 msgstr "Разговор" | 5293 msgstr "Разговор" |
5277 | 5294 |
5278 #: src/gtkconv.c:2820 | 5295 #: src/gtkconv.c:2819 |
5279 #, fuzzy | 5296 #, fuzzy |
5280 msgid "/Conversation/_Close" | 5297 msgid "/Conversation/_Close" |
5281 msgstr "Разговори" | 5298 msgstr "Разговори" |
5282 | 5299 |
5283 #. Options | 5300 #. Options |
5284 #: src/gtkconv.c:2824 | 5301 #: src/gtkconv.c:2823 |
5285 #, fuzzy | 5302 #, fuzzy |
5286 msgid "/_Options" | 5303 msgid "/_Options" |
5287 msgstr "Опции" | 5304 msgstr "Опции" |
5288 | 5305 |
5289 #: src/gtkconv.c:2825 | 5306 #: src/gtkconv.c:2824 |
5290 #, fuzzy | 5307 #, fuzzy |
5291 msgid "/Options/Enable _Logging" | 5308 msgid "/Options/Enable _Logging" |
5292 msgstr "Позволяване на логванe" | 5309 msgstr "Позволяване на логванe" |
5293 | 5310 |
5294 #: src/gtkconv.c:2826 | 5311 #: src/gtkconv.c:2825 |
5295 #, fuzzy | 5312 #, fuzzy |
5296 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 5313 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
5297 msgstr "Позволяване на звука" | 5314 msgstr "Позволяване на звука" |
5298 | 5315 |
5299 #: src/gtkconv.c:2866 | 5316 #: src/gtkconv.c:2865 |
5300 #, fuzzy | 5317 #, fuzzy |
5301 msgid "/Conversation/View Log..." | 5318 msgid "/Conversation/View Log..." |
5302 msgstr "Разговор" | 5319 msgstr "Разговор" |
5303 | 5320 |
5304 #: src/gtkconv.c:2871 | 5321 #: src/gtkconv.c:2870 |
5305 #, fuzzy | 5322 #, fuzzy |
5306 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 5323 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
5307 msgstr "Ново известие" | 5324 msgstr "Ново известие" |
5308 | 5325 |
5309 #: src/gtkconv.c:2875 | 5326 #: src/gtkconv.c:2874 |
5310 #, fuzzy | 5327 #, fuzzy |
5311 msgid "/Conversation/Alias..." | 5328 msgid "/Conversation/Alias..." |
5312 msgstr "Разговори" | 5329 msgstr "Разговори" |
5313 | 5330 |
5314 #: src/gtkconv.c:2879 | 5331 #: src/gtkconv.c:2878 |
5315 #, fuzzy | 5332 #, fuzzy |
5316 msgid "/Conversation/Get Info..." | 5333 msgid "/Conversation/Get Info..." |
5317 msgstr "Разговор" | 5334 msgstr "Разговор" |
5318 | 5335 |
5319 #: src/gtkconv.c:2883 | 5336 #: src/gtkconv.c:2882 |
5320 #, fuzzy | 5337 #, fuzzy |
5321 msgid "/Conversation/Invite..." | 5338 msgid "/Conversation/Invite..." |
5322 msgstr "Разговор" | 5339 msgstr "Разговор" |
5323 | 5340 |
5324 #: src/gtkconv.c:2889 | 5341 #: src/gtkconv.c:2888 |
5325 #, fuzzy | 5342 #, fuzzy |
5326 msgid "/Conversation/Insert URL..." | 5343 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
5327 msgstr "Разговори" | 5344 msgstr "Разговори" |
5328 | 5345 |
5329 #: src/gtkconv.c:2893 | 5346 #: src/gtkconv.c:2892 |
5330 #, fuzzy | 5347 #, fuzzy |
5331 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 5348 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
5332 msgstr "Разговори" | 5349 msgstr "Разговори" |
5333 | 5350 |
5334 #: src/gtkconv.c:2899 | 5351 #: src/gtkconv.c:2898 |
5335 #, fuzzy | 5352 #, fuzzy |
5336 msgid "/Conversation/Warn..." | 5353 msgid "/Conversation/Warn..." |
5337 msgstr "Разговор" | 5354 msgstr "Разговор" |
5338 | 5355 |
5339 #: src/gtkconv.c:2903 | 5356 #: src/gtkconv.c:2902 |
5340 #, fuzzy | 5357 #, fuzzy |
5341 msgid "/Conversation/Block..." | 5358 msgid "/Conversation/Block..." |
5342 msgstr "Разговор" | 5359 msgstr "Разговор" |
5343 | 5360 |
5344 #: src/gtkconv.c:2907 | 5361 #: src/gtkconv.c:2906 |
5345 #, fuzzy | 5362 #, fuzzy |
5346 msgid "/Conversation/Add..." | 5363 msgid "/Conversation/Add..." |
5347 msgstr "Разговор" | 5364 msgstr "Разговор" |
5348 | 5365 |
5349 #: src/gtkconv.c:2911 | 5366 #: src/gtkconv.c:2910 |
5350 #, fuzzy | 5367 #, fuzzy |
5351 msgid "/Conversation/Remove..." | 5368 msgid "/Conversation/Remove..." |
5352 msgstr "Разговор" | 5369 msgstr "Разговор" |
5353 | 5370 |
5354 #: src/gtkconv.c:2917 | 5371 #: src/gtkconv.c:2916 |
5355 #, fuzzy | 5372 #, fuzzy |
5356 msgid "/Options/Enable Logging" | 5373 msgid "/Options/Enable Logging" |
5357 msgstr "Позволяване на логванe" | 5374 msgstr "Позволяване на логванe" |
5358 | 5375 |
5359 #: src/gtkconv.c:2920 | 5376 #: src/gtkconv.c:2919 |
5360 #, fuzzy | 5377 #, fuzzy |
5361 msgid "/Options/Enable Sounds" | 5378 msgid "/Options/Enable Sounds" |
5362 msgstr "Позволяване на звука" | 5379 msgstr "Позволяване на звука" |
5363 | 5380 |
5364 #. From right to left... | 5381 #. From right to left... |
5365 #. Send button | 5382 #. Send button |
5366 #: src/gtkconv.c:2944 src/gtkconv.c:2946 src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3046 | 5383 #: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045 |
5367 #: src/gtkconv.c:5683 | 5384 #: src/gtkconv.c:5684 |
5368 msgid "Send" | 5385 msgid "Send" |
5369 msgstr "Пращане" | 5386 msgstr "Пращане" |
5370 | 5387 |
5371 #: src/gtkconv.c:2967 src/gtkconv.c:4127 | 5388 #: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126 |
5372 #, fuzzy | 5389 #, fuzzy |
5373 msgid "Add the user to your buddy list" | 5390 msgid "Add the user to your buddy list" |
5374 msgstr "Позволи само потребителите по долу" | 5391 msgstr "Позволи само потребителите по долу" |
5375 | 5392 |
5376 #: src/gtkconv.c:2973 src/gtkconv.c:4112 | 5393 #: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111 |
5377 #, fuzzy | 5394 #, fuzzy |
5378 msgid "Remove the user from your buddy list" | 5395 msgid "Remove the user from your buddy list" |
5379 msgstr "Премахване на '%s' от листа.\n" | 5396 msgstr "Премахване на '%s' от листа.\n" |
5380 | 5397 |
5381 #. Warn button | 5398 #. Warn button |
5382 #: src/gtkconv.c:2980 | 5399 #: src/gtkconv.c:2979 |
5383 msgid "Warn" | 5400 msgid "Warn" |
5384 msgstr "Предуреждение" | 5401 msgstr "Предуреждение" |
5385 | 5402 |
5386 #: src/gtkconv.c:2984 | 5403 #: src/gtkconv.c:2983 |
5387 msgid "Warn the user" | 5404 msgid "Warn the user" |
5388 msgstr "" | 5405 msgstr "" |
5389 | 5406 |
5390 #: src/gtkconv.c:2991 src/gtkconv.c:3426 | 5407 #: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425 |
5391 msgid "Get the user's information" | 5408 msgid "Get the user's information" |
5392 msgstr "" | 5409 msgstr "" |
5393 | 5410 |
5394 #. Block button | 5411 #. Block button |
5395 #: src/gtkconv.c:2994 | 5412 #: src/gtkconv.c:2993 |
5396 msgid "Block" | 5413 msgid "Block" |
5397 msgstr "Блокиране" | 5414 msgstr "Блокиране" |
5398 | 5415 |
5399 #: src/gtkconv.c:2998 | 5416 #: src/gtkconv.c:2997 |
5400 #, fuzzy | 5417 #, fuzzy |
5401 msgid "Block the user" | 5418 msgid "Block the user" |
5402 msgstr "Блокирай потребителите по-долу" | 5419 msgstr "Блокирай потребителите по-долу" |
5403 | 5420 |
5404 #. Invite | 5421 #. Invite |
5405 #: src/gtkconv.c:3056 src/gtkconv.c:5686 | 5422 #: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687 |
5406 msgid "Invite" | 5423 msgid "Invite" |
5407 msgstr "Покана" | 5424 msgstr "Покана" |
5408 | 5425 |
5409 #: src/gtkconv.c:3059 | 5426 #: src/gtkconv.c:3058 |
5410 #, fuzzy | 5427 #, fuzzy |
5411 msgid "Invite a user" | 5428 msgid "Invite a user" |
5412 msgstr "Невалидно име" | 5429 msgstr "Невалидно име" |
5413 | 5430 |
5414 #: src/gtkconv.c:3098 | 5431 #: src/gtkconv.c:3097 |
5415 msgid "Bold" | 5432 msgid "Bold" |
5416 msgstr "Удебелен" | 5433 msgstr "Удебелен" |
5417 | 5434 |
5418 #: src/gtkconv.c:3109 | 5435 #: src/gtkconv.c:3108 |
5419 #, fuzzy | 5436 #, fuzzy |
5420 msgid "Italic" | 5437 msgid "Italic" |
5421 msgstr "Наклонен" | 5438 msgstr "Наклонен" |
5422 | 5439 |
5423 #: src/gtkconv.c:3120 | 5440 #: src/gtkconv.c:3119 |
5424 msgid "Underline" | 5441 msgid "Underline" |
5425 msgstr "Подчертан" | 5442 msgstr "Подчертан" |
5426 | 5443 |
5427 #: src/gtkconv.c:3136 | 5444 #: src/gtkconv.c:3135 |
5428 #, fuzzy | 5445 #, fuzzy |
5429 msgid "Larger font size" | 5446 msgid "Larger font size" |
5430 msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" | 5447 msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" |
5431 | 5448 |
5432 #: src/gtkconv.c:3148 | 5449 #: src/gtkconv.c:3147 |
5433 msgid "Normal font size" | 5450 msgid "Normal font size" |
5434 msgstr "Нормален размер на шрифт" | 5451 msgstr "Нормален размер на шрифт" |
5435 | 5452 |
5436 #: src/gtkconv.c:3160 | 5453 #: src/gtkconv.c:3159 |
5437 #, fuzzy | 5454 #, fuzzy |
5438 msgid "Smaller font size" | 5455 msgid "Smaller font size" |
5439 msgstr "Нормален размер на шрифт" | 5456 msgstr "Нормален размер на шрифт" |
5440 | 5457 |
5441 #: src/gtkconv.c:3177 | 5458 #: src/gtkconv.c:3176 |
5442 #, fuzzy | 5459 #, fuzzy |
5443 msgid "Font Face" | 5460 msgid "Font Face" |
5444 msgstr "Шрифт за текст" | 5461 msgstr "Шрифт за текст" |
5445 | 5462 |
5446 #: src/gtkconv.c:3189 | 5463 #: src/gtkconv.c:3188 |
5447 #, fuzzy | 5464 #, fuzzy |
5448 msgid "Foreground font color" | 5465 msgid "Foreground font color" |
5449 msgstr "Фонов цвят" | 5466 msgstr "Фонов цвят" |
5450 | 5467 |
5451 #: src/gtkconv.c:3201 | 5468 #: src/gtkconv.c:3200 |
5452 #, fuzzy | 5469 #, fuzzy |
5453 msgid "Background color" | 5470 msgid "Background color" |
5454 msgstr "Фонов цвят" | 5471 msgstr "Фонов цвят" |
5455 | 5472 |
5456 #: src/gtkconv.c:3216 | 5473 #: src/gtkconv.c:3215 |
5457 #, fuzzy | 5474 #, fuzzy |
5458 msgid "Insert image" | 5475 msgid "Insert image" |
5459 msgstr "Изпращане на образ" | 5476 msgstr "Изпращане на образ" |
5460 | 5477 |
5461 #: src/gtkconv.c:3227 | 5478 #: src/gtkconv.c:3226 |
5462 #, fuzzy | 5479 #, fuzzy |
5463 msgid "Insert link" | 5480 msgid "Insert link" |
5464 msgstr "Вмъкване на връзка" | 5481 msgstr "Вмъкване на връзка" |
5465 | 5482 |
5466 #: src/gtkconv.c:3238 | 5483 #: src/gtkconv.c:3237 |
5467 #, fuzzy | 5484 #, fuzzy |
5468 msgid "Insert smiley" | 5485 msgid "Insert smiley" |
5469 msgstr "Вмъкване на гримаса" | 5486 msgstr "Вмъкване на гримаса" |
5470 | 5487 |
5471 #: src/gtkconv.c:3295 | 5488 #: src/gtkconv.c:3294 |
5472 msgid "Topic:" | 5489 msgid "Topic:" |
5473 msgstr "Заглавие:" | 5490 msgstr "Заглавие:" |
5474 | 5491 |
5475 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 5492 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
5476 #: src/gtkconv.c:3346 | 5493 #: src/gtkconv.c:3345 |
5477 msgid "0 people in room" | 5494 msgid "0 people in room" |
5478 msgstr "0 човека в стаята" | 5495 msgstr "0 човека в стаята" |
5479 | 5496 |
5480 #: src/gtkconv.c:3403 | 5497 #: src/gtkconv.c:3402 |
5481 msgid "IM the user" | 5498 msgid "IM the user" |
5482 msgstr "" | 5499 msgstr "" |
5483 | 5500 |
5484 #: src/gtkconv.c:3415 | 5501 #: src/gtkconv.c:3414 |
5485 #, fuzzy | 5502 #, fuzzy |
5486 msgid "Ignore the user" | 5503 msgid "Ignore the user" |
5487 msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" | 5504 msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" |
5488 | 5505 |
5489 #: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298 | 5506 #: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298 |
5490 #, c-format | 5507 #, c-format |
5491 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" | 5508 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" |
5492 msgstr "" | 5509 msgstr "" |
5493 | 5510 |
5494 #: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301 | 5511 #: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301 |
5495 #, c-format | 5512 #, c-format |
5496 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" | 5513 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" |
5497 msgstr "" | 5514 msgstr "" |
5498 | 5515 |
5499 #: src/gtkconv.c:3947 | 5516 #: src/gtkconv.c:3946 |
5500 #, fuzzy | 5517 #, fuzzy |
5501 msgid "Close conversation" | 5518 msgid "Close conversation" |
5502 msgstr "Разговор" | 5519 msgstr "Разговор" |
5503 | 5520 |
5504 #: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727 | 5521 #: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726 |
5505 #, fuzzy, c-format | 5522 #, fuzzy, c-format |
5506 msgid "%d person in room" | 5523 msgid "%d person in room" |
5507 msgid_plural "%d people in room" | 5524 msgid_plural "%d people in room" |
5508 msgstr[0] "%d %s в стаята" | 5525 msgstr[0] "%d %s в стаята" |
5509 msgstr[1] "%d %s в стаята" | 5526 msgstr[1] "%d %s в стаята" |
5510 | 5527 |
5511 #: src/gtkconv.c:5001 | 5528 #: src/gtkconv.c:5000 |
5512 msgid "Disable Animation" | 5529 msgid "Disable Animation" |
5513 msgstr "Забрана на анимаци" | 5530 msgstr "Забрана на анимаци" |
5514 | 5531 |
5515 #: src/gtkconv.c:5010 | 5532 #: src/gtkconv.c:5009 |
5516 msgid "Enable Animation" | 5533 msgid "Enable Animation" |
5517 msgstr "Позволяване на анимации" | 5534 msgstr "Позволяване на анимации" |
5518 | 5535 |
5519 #: src/gtkconv.c:5017 | 5536 #: src/gtkconv.c:5016 |
5520 msgid "Hide Icon" | 5537 msgid "Hide Icon" |
5521 msgstr "Криене на икона" | 5538 msgstr "Криене на икона" |
5522 | 5539 |
5523 #: src/gtkconv.c:5023 | 5540 #: src/gtkconv.c:5022 |
5524 msgid "Save Icon As..." | 5541 msgid "Save Icon As..." |
5525 msgstr "Съхранение на иконата като..." | 5542 msgstr "Съхранение на иконата като..." |
5526 | 5543 |
5527 #: src/gtkft.c:126 | 5544 #: src/gtkft.c:126 |
5528 #, c-format | 5545 #, c-format |
5626 #: src/gtkft.c:1107 | 5643 #: src/gtkft.c:1107 |
5627 #, c-format | 5644 #, c-format |
5628 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 5645 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
5629 msgstr "" | 5646 msgstr "" |
5630 | 5647 |
5631 #: src/gtkimhtml.c:530 | 5648 #: src/gtkimhtml.c:529 |
5632 msgid "_Copy Link Location" | 5649 msgid "_Copy Link Location" |
5633 msgstr "" | 5650 msgstr "" |
5634 | 5651 |
5635 #: src/gtkimhtml.c:537 | 5652 #: src/gtkimhtml.c:536 |
5636 msgid "_Open Link in Browser" | 5653 msgid "_Open Link in Browser" |
5637 msgstr "" | 5654 msgstr "" |
5638 | 5655 |
5639 #: src/gtkimhtml.c:1642 | 5656 #: src/gtkimhtml.c:1632 |
5640 msgid "" | 5657 msgid "" |
5641 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | 5658 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
5642 "Defaulting to PNG." | 5659 "Defaulting to PNG." |
5643 msgstr "" | 5660 msgstr "" |
5644 | 5661 |
5645 #: src/gtkimhtml.c:1650 | 5662 #: src/gtkimhtml.c:1640 |
5646 #, c-format | 5663 #, c-format |
5647 msgid "Error saving image: %s" | 5664 msgid "Error saving image: %s" |
5648 msgstr "" | 5665 msgstr "" |
5649 | 5666 |
5650 #: src/gtkimhtml.c:1659 | 5667 #: src/gtkimhtml.c:1649 |
5651 #, fuzzy | 5668 #, fuzzy |
5652 msgid "Save Image" | 5669 msgid "Save Image" |
5653 msgstr "IM образ" | 5670 msgstr "IM образ" |
5654 | 5671 |
5655 #: src/gtkimhtml.c:1681 | 5672 #: src/gtkimhtml.c:1671 |
5656 #, fuzzy | 5673 #, fuzzy |
5657 msgid "_Save Image..." | 5674 msgid "_Save Image..." |
5658 msgstr "Съхранение на иконата като..." | 5675 msgstr "Съхранение на иконата като..." |
5659 | 5676 |
5660 #: src/gtknotify.c:199 | 5677 #: src/gtknotify.c:199 |
5786 | 5803 |
5787 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 | 5804 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 |
5788 msgid "Browse" | 5805 msgid "Browse" |
5789 msgstr "Преглеждане" | 5806 msgstr "Преглеждане" |
5790 | 5807 |
5791 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2097 | 5808 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116 |
5792 msgid "Test" | 5809 msgid "Test" |
5793 msgstr "Тест" | 5810 msgstr "Тест" |
5794 | 5811 |
5795 #: src/gtkpounce.c:600 | 5812 #: src/gtkpounce.c:600 |
5796 #, fuzzy | 5813 #, fuzzy |
5844 | 5861 |
5845 #: src/gtkpounce.c:843 | 5862 #: src/gtkpounce.c:843 |
5846 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 5863 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
5847 msgstr "" | 5864 msgstr "" |
5848 | 5865 |
5849 #: src/gtkprefs.c:378 | 5866 #: src/gtkprefs.c:381 |
5850 #, fuzzy | 5867 #, fuzzy |
5851 msgid "Interface Options" | 5868 msgid "Interface Options" |
5852 msgstr "Общи" | 5869 msgstr "Общи" |
5853 | 5870 |
5854 #: src/gtkprefs.c:380 | 5871 #: src/gtkprefs.c:383 |
5855 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | 5872 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
5856 msgstr "" | 5873 msgstr "" |
5857 | 5874 |
5858 #: src/gtkprefs.c:561 | 5875 #: src/gtkprefs.c:564 |
5859 msgid "" | 5876 msgid "" |
5860 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 5877 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
5861 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 5878 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
5862 msgstr "" | 5879 msgstr "" |
5863 | 5880 |
5864 #: src/gtkprefs.c:594 | 5881 #: src/gtkprefs.c:597 |
5865 #, fuzzy | 5882 #, fuzzy |
5866 msgid "Icon" | 5883 msgid "Icon" |
5867 msgstr "Икона" | 5884 msgstr "Икона" |
5868 | 5885 |
5869 #: src/gtkprefs.c:668 | 5886 #: src/gtkprefs.c:671 |
5870 #, fuzzy | 5887 #, fuzzy |
5871 msgid "Style" | 5888 msgid "Style" |
5872 msgstr "Състояние" | 5889 msgstr "Състояние" |
5873 | 5890 |
5874 #: src/gtkprefs.c:669 | 5891 #: src/gtkprefs.c:672 |
5875 #, fuzzy | 5892 #, fuzzy |
5876 msgid "_Bold" | 5893 msgid "_Bold" |
5877 msgstr "Удебелен" | 5894 msgstr "Удебелен" |
5878 | 5895 |
5879 #: src/gtkprefs.c:671 | 5896 #: src/gtkprefs.c:674 |
5880 #, fuzzy | 5897 #, fuzzy |
5881 msgid "_Italics" | 5898 msgid "_Italics" |
5882 msgstr "Наклонен" | 5899 msgstr "Наклонен" |
5883 | 5900 |
5884 #: src/gtkprefs.c:673 | 5901 #: src/gtkprefs.c:676 |
5885 #, fuzzy | 5902 #, fuzzy |
5886 msgid "_Underline" | 5903 msgid "_Underline" |
5887 msgstr "Подчертан" | 5904 msgstr "Подчертан" |
5888 | 5905 |
5889 #: src/gtkprefs.c:675 | 5906 #: src/gtkprefs.c:678 |
5890 #, fuzzy | 5907 #, fuzzy |
5891 msgid "_Strikethrough" | 5908 msgid "_Strikethrough" |
5892 msgstr "Пресечен през текста" | 5909 msgstr "Пресечен през текста" |
5893 | 5910 |
5894 #: src/gtkprefs.c:678 | 5911 #: src/gtkprefs.c:681 |
5895 #, fuzzy | 5912 #, fuzzy |
5896 msgid "Face" | 5913 msgid "Face" |
5897 msgstr "Отмяна" | 5914 msgstr "Отмяна" |
5898 | 5915 |
5899 #: src/gtkprefs.c:681 | 5916 #: src/gtkprefs.c:684 |
5900 #, fuzzy | 5917 #, fuzzy |
5901 msgid "Use custo_m face" | 5918 msgid "Use custo_m face" |
5902 msgstr "Вмъкване на гримаса" | 5919 msgstr "Вмъкване на гримаса" |
5903 | 5920 |
5904 #: src/gtkprefs.c:698 | 5921 #: src/gtkprefs.c:701 |
5905 #, fuzzy | 5922 #, fuzzy |
5906 msgid "Use custom si_ze" | 5923 msgid "Use custom si_ze" |
5907 msgstr "Вмъкване на гримаса" | 5924 msgstr "Вмъкване на гримаса" |
5908 | 5925 |
5909 #: src/gtkprefs.c:711 | 5926 #: src/gtkprefs.c:714 |
5910 msgid "Color" | 5927 msgid "Color" |
5911 msgstr "Цвят" | 5928 msgstr "Цвят" |
5912 | 5929 |
5913 #: src/gtkprefs.c:715 | 5930 #: src/gtkprefs.c:718 |
5914 #, fuzzy | 5931 #, fuzzy |
5915 msgid "_Text color" | 5932 msgid "_Text color" |
5916 msgstr "Цвят на текст" | 5933 msgstr "Цвят на текст" |
5917 | 5934 |
5918 #: src/gtkprefs.c:734 | 5935 #: src/gtkprefs.c:737 |
5919 #, fuzzy | 5936 #, fuzzy |
5920 msgid "Bac_kground color" | 5937 msgid "Bac_kground color" |
5921 msgstr "Фонов цвят" | 5938 msgstr "Фонов цвят" |
5922 | 5939 |
5923 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 | 5940 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050 |
5924 #, fuzzy | 5941 #, fuzzy |
5925 msgid "Display" | 5942 msgid "Display" |
5926 msgstr "Авери - показване" | 5943 msgstr "Авери - показване" |
5927 | 5944 |
5928 #: src/gtkprefs.c:763 | 5945 #: src/gtkprefs.c:766 |
5929 #, fuzzy | 5946 #, fuzzy |
5930 msgid "Show graphical _smileys" | 5947 msgid "Show graphical _smileys" |
5931 msgstr "Графични гримаси" | 5948 msgstr "Графични гримаси" |
5932 | 5949 |
5933 #: src/gtkprefs.c:765 | 5950 #: src/gtkprefs.c:768 |
5934 #, fuzzy | 5951 #, fuzzy |
5935 msgid "Show _timestamp on messages" | 5952 msgid "Show _timestamp on messages" |
5936 msgstr "Показва време на съобщение" | 5953 msgstr "Показва време на съобщение" |
5937 | 5954 |
5938 #: src/gtkprefs.c:767 | 5955 #: src/gtkprefs.c:770 |
5939 #, fuzzy | 5956 #, fuzzy |
5940 msgid "Show _URLs as links" | 5957 msgid "Show _URLs as links" |
5941 msgstr "Показва URL като връзки" | 5958 msgstr "Показва URL като връзки" |
5942 | 5959 |
5943 #: src/gtkprefs.c:771 | 5960 #: src/gtkprefs.c:774 |
5944 #, fuzzy | 5961 #, fuzzy |
5945 msgid "_Highlight misspelled words" | 5962 msgid "_Highlight misspelled words" |
5946 msgstr "Осветя збъркани думи" | 5963 msgstr "Осветя збъркани думи" |
5947 | 5964 |
5948 #: src/gtkprefs.c:775 | 5965 #: src/gtkprefs.c:778 |
5949 #, fuzzy | 5966 #, fuzzy |
5950 msgid "Ignore c_olors" | 5967 msgid "Ignore c_olors" |
5951 msgstr "Пренебрегва цвят" | 5968 msgstr "Пренебрегва цвят" |
5952 | 5969 |
5953 #: src/gtkprefs.c:777 | 5970 #: src/gtkprefs.c:780 |
5954 #, fuzzy | 5971 #, fuzzy |
5955 msgid "Ignore font _faces" | 5972 msgid "Ignore font _faces" |
5956 msgstr "Пренебрегва шрифт" | 5973 msgstr "Пренебрегва шрифт" |
5957 | 5974 |
5958 #: src/gtkprefs.c:779 | 5975 #: src/gtkprefs.c:782 |
5959 #, fuzzy | 5976 #, fuzzy |
5960 msgid "Ignore font si_zes" | 5977 msgid "Ignore font si_zes" |
5961 msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" | 5978 msgstr "Пренебрегва размерите на шрифта" |
5962 | 5979 |
5963 #: src/gtkprefs.c:792 | 5980 #: src/gtkprefs.c:795 |
5964 msgid "Send Message" | 5981 msgid "Send Message" |
5965 msgstr "Изпращане на съобщение" | 5982 msgstr "Изпращане на съобщение" |
5966 | 5983 |
5967 #: src/gtkprefs.c:793 | 5984 #: src/gtkprefs.c:796 |
5968 #, fuzzy | 5985 #, fuzzy |
5969 msgid "Enter _sends message" | 5986 msgid "Enter _sends message" |
5970 msgstr "Enter изпраща съобщение" | 5987 msgstr "Enter изпраща съобщение" |
5971 | 5988 |
5972 #: src/gtkprefs.c:795 | 5989 #: src/gtkprefs.c:798 |
5973 #, fuzzy | 5990 #, fuzzy |
5974 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | 5991 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
5975 msgstr "Ctrl-Enter изпраща съобщение" | 5992 msgstr "Ctrl-Enter изпраща съобщение" |
5976 | 5993 |
5977 #: src/gtkprefs.c:798 | 5994 #: src/gtkprefs.c:801 |
5978 #, fuzzy | 5995 #, fuzzy |
5979 msgid "Window Closing" | 5996 msgid "Window Closing" |
5980 msgstr "Прозорец за съобщения" | 5997 msgstr "Прозорец за съобщения" |
5981 | 5998 |
5982 #: src/gtkprefs.c:799 | 5999 #: src/gtkprefs.c:802 |
5983 #, fuzzy | 6000 #, fuzzy |
5984 msgid "_Escape closes window" | 6001 msgid "_Escape closes window" |
5985 msgstr "Esc затваря прозорец" | 6002 msgstr "Esc затваря прозорец" |
5986 | 6003 |
5987 #: src/gtkprefs.c:802 | 6004 #: src/gtkprefs.c:805 |
5988 #, fuzzy | 6005 #, fuzzy |
5989 msgid "Insertions" | 6006 msgid "Insertions" |
5990 msgstr "Вмъкване на връзка" | 6007 msgstr "Вмъкване на връзка" |
5991 | 6008 |
5992 #: src/gtkprefs.c:803 | 6009 #: src/gtkprefs.c:806 |
5993 #, fuzzy | 6010 #, fuzzy |
5994 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | 6011 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
5995 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} вмъква HTML таг" | 6012 msgstr "Ctrl-{B/I/U/S} вмъква HTML таг" |
5996 | 6013 |
5997 #: src/gtkprefs.c:805 | 6014 #: src/gtkprefs.c:808 |
5998 #, fuzzy | 6015 #, fuzzy |
5999 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | 6016 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
6000 msgstr "Ctrl-(цифра) вмъква гримаса" | 6017 msgstr "Ctrl-(цифра) вмъква гримаса" |
6001 | 6018 |
6002 #: src/gtkprefs.c:822 | 6019 #: src/gtkprefs.c:825 |
6003 #, fuzzy | 6020 #, fuzzy |
6004 msgid "Buddy List Sorting" | 6021 msgid "Buddy List Sorting" |
6005 msgstr "Лист авери" | 6022 msgstr "Лист авери" |
6006 | 6023 |
6007 #: src/gtkprefs.c:831 | 6024 #: src/gtkprefs.c:834 |
6008 #, fuzzy | 6025 #, fuzzy |
6009 msgid "Sorting:" | 6026 msgid "Sorting:" |
6010 msgstr "Порт" | 6027 msgstr "Порт" |
6011 | 6028 |
6012 #: src/gtkprefs.c:836 | 6029 #: src/gtkprefs.c:839 |
6013 #, fuzzy | 6030 #, fuzzy |
6014 msgid "Buddy List Toolbar" | 6031 msgid "Buddy List Toolbar" |
6015 msgstr "Лист" | 6032 msgstr "Лист" |
6016 | 6033 |
6017 #: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 | 6034 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 |
6018 #, fuzzy | 6035 #, fuzzy |
6019 msgid "Show _buttons as:" | 6036 msgid "Show _buttons as:" |
6020 msgstr "Бутоните като:" | 6037 msgstr "Бутоните като:" |
6021 | 6038 |
6022 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 | 6039 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025 |
6023 msgid "Pictures" | 6040 msgid "Pictures" |
6024 msgstr "Картини" | 6041 msgstr "Картини" |
6025 | 6042 |
6026 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 | 6043 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026 |
6027 msgid "Text" | 6044 msgid "Text" |
6028 msgstr "Текст" | 6045 msgstr "Текст" |
6029 | 6046 |
6030 #: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 | 6047 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027 |
6031 #, fuzzy | 6048 #, fuzzy |
6032 msgid "Pictures and text" | 6049 msgid "Pictures and text" |
6033 msgstr "Картини и текст" | 6050 msgstr "Картини и текст" |
6034 | 6051 |
6035 #: src/gtkprefs.c:846 | 6052 #: src/gtkprefs.c:849 |
6036 #, fuzzy | 6053 #, fuzzy |
6037 msgid "_Raise window on events" | 6054 msgid "_Raise window on events" |
6038 msgstr "Повдига прозорец при събитие" | 6055 msgstr "Повдига прозорец при събитие" |
6039 | 6056 |
6040 #: src/gtkprefs.c:849 | 6057 #: src/gtkprefs.c:852 |
6041 #, fuzzy | 6058 #, fuzzy |
6042 msgid "Group Display" | 6059 msgid "Group Display" |
6043 msgstr "Групи" | 6060 msgstr "Групи" |
6044 | 6061 |
6045 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); | 6062 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); |
6046 #: src/gtkprefs.c:851 | 6063 #: src/gtkprefs.c:854 |
6047 #, fuzzy | 6064 #, fuzzy |
6048 msgid "Show _numbers in groups" | 6065 msgid "Show _numbers in groups" |
6049 msgstr "Показва броя в групата" | 6066 msgstr "Показва броя в групата" |
6050 | 6067 |
6051 #: src/gtkprefs.c:854 | 6068 #: src/gtkprefs.c:857 |
6052 #, fuzzy | 6069 #, fuzzy |
6053 msgid "Buddy Display" | 6070 msgid "Buddy Display" |
6054 msgstr "Авери - показване" | 6071 msgstr "Авери - показване" |
6055 | 6072 |
6056 #: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:989 | 6073 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992 |
6057 #, fuzzy | 6074 #, fuzzy |
6058 msgid "Show buddy _icons" | 6075 msgid "Show buddy _icons" |
6059 msgstr "Показва типови икони" | 6076 msgstr "Показва типови икони" |
6060 | 6077 |
6061 #: src/gtkprefs.c:857 | 6078 #: src/gtkprefs.c:860 |
6062 #, fuzzy | 6079 #, fuzzy |
6063 msgid "Show _warning levels" | 6080 msgid "Show _warning levels" |
6064 msgstr "Показва нива на предупреждение" | 6081 msgstr "Показва нива на предупреждение" |
6065 | 6082 |
6066 #: src/gtkprefs.c:860 | 6083 #: src/gtkprefs.c:863 |
6067 #, fuzzy | 6084 #, fuzzy |
6068 msgid "Show idle _times" | 6085 msgid "Show idle _times" |
6069 msgstr "Покава време на бездействие" | 6086 msgstr "Покава време на бездействие" |
6070 | 6087 |
6071 #: src/gtkprefs.c:874 | 6088 #: src/gtkprefs.c:877 |
6072 #, fuzzy | 6089 #, fuzzy |
6073 msgid "Dim i_dle buddies" | 6090 msgid "Dim i_dle buddies" |
6074 msgstr "Посивява бездайстващи авери" | 6091 msgstr "Посивява бездайстващи авери" |
6075 | 6092 |
6076 #: src/gtkprefs.c:894 src/gtkprefs.c:2271 | 6093 #: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290 |
6077 msgid "Conversations" | 6094 msgid "Conversations" |
6078 msgstr "Разговори" | 6095 msgstr "Разговори" |
6079 | 6096 |
6080 #: src/gtkprefs.c:898 | 6097 #: src/gtkprefs.c:901 |
6081 #, fuzzy | 6098 #, fuzzy |
6082 msgid "_Placement:" | 6099 msgid "_Placement:" |
6083 msgstr "Поставяне на етикети:" | 6100 msgstr "Поставяне на етикети:" |
6084 | 6101 |
6085 #: src/gtkprefs.c:907 | 6102 #: src/gtkprefs.c:910 |
6086 #, fuzzy | 6103 #, fuzzy |
6087 msgid "Send _URLs as Links" | 6104 msgid "Send _URLs as Links" |
6088 msgstr "Показва URL като връзки" | 6105 msgstr "Показва URL като връзки" |
6089 | 6106 |
6090 #: src/gtkprefs.c:910 | 6107 #: src/gtkprefs.c:913 |
6091 #, fuzzy | 6108 #, fuzzy |
6092 msgid "Tab Options" | 6109 msgid "Tab Options" |
6093 msgstr "Чат" | 6110 msgstr "Чат" |
6094 | 6111 |
6095 #: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:924 | 6112 #: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927 |
6096 msgid "Top" | 6113 msgid "Top" |
6097 msgstr "Горе" | 6114 msgstr "Горе" |
6098 | 6115 |
6099 #: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:925 | 6116 #: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928 |
6100 #, fuzzy | 6117 #, fuzzy |
6101 msgid "Bottom" | 6118 msgid "Bottom" |
6102 msgstr "Долу" | 6119 msgstr "Долу" |
6103 | 6120 |
6104 #: src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:926 | 6121 #: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929 |
6105 msgid "Left" | 6122 msgid "Left" |
6106 msgstr "Ляво" | 6123 msgstr "Ляво" |
6107 | 6124 |
6108 #: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:927 | 6125 #: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930 |
6109 msgid "Right" | 6126 msgid "Right" |
6110 msgstr "Дясно" | 6127 msgstr "Дясно" |
6111 | 6128 |
6112 #: src/gtkprefs.c:922 | 6129 #: src/gtkprefs.c:925 |
6113 #, fuzzy | 6130 #, fuzzy |
6114 msgid "_Tab Placement:" | 6131 msgid "_Tab Placement:" |
6115 msgstr "Постявяне на етикети" | 6132 msgstr "Постявяне на етикети" |
6116 | 6133 |
6117 #: src/gtkprefs.c:933 | 6134 #: src/gtkprefs.c:936 |
6118 #, fuzzy | 6135 #, fuzzy |
6119 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | 6136 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
6120 msgstr "Чат-овете в един прозорец с етикети" | 6137 msgstr "Чат-овете в един прозорец с етикети" |
6121 | 6138 |
6122 #: src/gtkprefs.c:936 | 6139 #: src/gtkprefs.c:939 |
6123 #, fuzzy | 6140 #, fuzzy |
6124 msgid "Show _close button on tabs." | 6141 msgid "Show _close button on tabs." |
6125 msgstr "Бутоните като:" | 6142 msgstr "Бутоните като:" |
6126 | 6143 |
6127 #: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 | 6144 #: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 |
6128 #, fuzzy | 6145 #, fuzzy |
6129 msgid "Window" | 6146 msgid "Window" |
6130 msgstr "Прозорец за съобщения" | 6147 msgstr "Прозорец за съобщения" |
6131 | 6148 |
6132 #: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 | 6149 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 |
6133 #, fuzzy | 6150 #, fuzzy |
6134 msgid "New window _width:" | 6151 msgid "New window _width:" |
6135 msgstr "Ширина на прозореца" | 6152 msgstr "Ширина на прозореца" |
6136 | 6153 |
6137 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 | 6154 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 |
6138 #, fuzzy | 6155 #, fuzzy |
6139 msgid "New window _height:" | 6156 msgid "New window _height:" |
6140 msgstr "Височина на прозореца" | 6157 msgstr "Височина на прозореца" |
6141 | 6158 |
6142 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 | 6159 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 |
6143 #, fuzzy | 6160 #, fuzzy |
6144 msgid "_Entry field height:" | 6161 msgid "_Entry field height:" |
6145 msgstr "Височина на полето за писане" | 6162 msgstr "Височина на полето за писане" |
6146 | 6163 |
6147 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 | 6164 #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041 |
6148 #, fuzzy | 6165 #, fuzzy |
6149 msgid "_Raise windows on events" | 6166 msgid "_Raise windows on events" |
6150 msgstr "Повдига прозорец при събитие" | 6167 msgstr "Повдига прозорец при събитие" |
6151 | 6168 |
6152 #: src/gtkprefs.c:984 | 6169 #: src/gtkprefs.c:987 |
6153 #, fuzzy | 6170 #, fuzzy |
6154 msgid "Hide window on _send" | 6171 msgid "Hide window on _send" |
6155 msgstr "Криене на прозореца след изпращане" | 6172 msgstr "Криене на прозореца след изпращане" |
6156 | 6173 |
6157 #: src/gtkprefs.c:988 | 6174 #: src/gtkprefs.c:991 |
6158 msgid "Buddy Icons" | 6175 msgid "Buddy Icons" |
6159 msgstr "Икони" | 6176 msgstr "Икони" |
6160 | 6177 |
6161 #: src/gtkprefs.c:991 | 6178 #: src/gtkprefs.c:994 |
6162 #, fuzzy | 6179 #, fuzzy |
6163 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | 6180 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
6164 msgstr "Забрана анимацията на икони" | 6181 msgstr "Забрана анимацията на икони" |
6165 | 6182 |
6166 #: src/gtkprefs.c:995 | 6183 #: src/gtkprefs.c:998 |
6167 #, fuzzy | 6184 #, fuzzy |
6168 msgid "Show _logins in window" | 6185 msgid "Show _logins in window" |
6169 msgstr "Показва влизанията в прозореца" | 6186 msgstr "Показва влизанията в прозореца" |
6170 | 6187 |
6171 #: src/gtkprefs.c:997 | 6188 #: src/gtkprefs.c:1000 |
6172 #, fuzzy | 6189 #, fuzzy |
6173 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | 6190 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
6174 msgstr "Показва прякор в етикети/заглавия" | 6191 msgstr "Показва прякор в етикети/заглавия" |
6175 | 6192 |
6176 #: src/gtkprefs.c:1000 | 6193 #: src/gtkprefs.c:1003 |
6177 #, fuzzy | 6194 #, fuzzy |
6178 msgid "Typing Notification" | 6195 msgid "Typing Notification" |
6179 msgstr "Показващо се известяване" | 6196 msgstr "Показващо се известяване" |
6180 | 6197 |
6181 #: src/gtkprefs.c:1001 | 6198 #: src/gtkprefs.c:1004 |
6182 #, fuzzy | 6199 #, fuzzy |
6183 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | 6200 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
6184 msgstr "Оповестява дригия при писане" | 6201 msgstr "Оповестява дригия при писане" |
6185 | 6202 |
6186 #: src/gtkprefs.c:1041 | 6203 #: src/gtkprefs.c:1044 |
6187 msgid "Tab Completion" | 6204 msgid "Tab Completion" |
6188 msgstr "Етикетно допълване" | 6205 msgstr "Етикетно допълване" |
6189 | 6206 |
6190 #: src/gtkprefs.c:1042 | 6207 #: src/gtkprefs.c:1045 |
6191 #, fuzzy | 6208 #, fuzzy |
6192 msgid "_Tab-complete nicks" | 6209 msgid "_Tab-complete nicks" |
6193 msgstr "Tab - допълва прякор" | 6210 msgstr "Tab - допълва прякор" |
6194 | 6211 |
6195 #: src/gtkprefs.c:1044 | 6212 #: src/gtkprefs.c:1047 |
6196 #, fuzzy | 6213 #, fuzzy |
6197 msgid "_Old-style tab completion" | 6214 msgid "_Old-style tab completion" |
6198 msgstr "Стар стил допълване на прякора" | 6215 msgstr "Стар стил допълване на прякора" |
6199 | 6216 |
6200 #: src/gtkprefs.c:1048 | 6217 #: src/gtkprefs.c:1051 |
6201 #, fuzzy | 6218 #, fuzzy |
6202 msgid "_Show people joining in window" | 6219 msgid "_Show people joining in window" |
6203 msgstr "Показва влизащи/излизащи хора в прозореца " | 6220 msgstr "Показва влизащи/излизащи хора в прозореца " |
6204 | 6221 |
6205 #: src/gtkprefs.c:1050 | 6222 #: src/gtkprefs.c:1053 |
6206 #, fuzzy | 6223 #, fuzzy |
6207 msgid "_Show people leaving in window" | 6224 msgid "_Show people leaving in window" |
6208 msgstr "Показва влизащи/излизащи хора в прозореца " | 6225 msgstr "Показва влизащи/излизащи хора в прозореца " |
6209 | 6226 |
6210 #: src/gtkprefs.c:1052 | 6227 #: src/gtkprefs.c:1055 |
6211 msgid "Co_lorize screennames" | 6228 msgid "Co_lorize screennames" |
6212 msgstr "" | 6229 msgstr "" |
6213 | 6230 |
6214 #: src/gtkprefs.c:1096 | 6231 #: src/gtkprefs.c:1099 |
6215 msgid "Proxy Type" | 6232 msgid "Proxy Type" |
6216 msgstr "Тип Proxy" | 6233 msgstr "Тип Proxy" |
6217 | 6234 |
6218 #: src/gtkprefs.c:1099 | 6235 #: src/gtkprefs.c:1102 |
6219 #, fuzzy | 6236 #, fuzzy |
6220 msgid "No proxy" | 6237 msgid "No proxy" |
6221 msgstr "Без прокси" | 6238 msgstr "Без прокси" |
6222 | 6239 |
6223 #: src/gtkprefs.c:1105 | 6240 #: src/gtkprefs.c:1108 |
6224 msgid "Proxy Server" | 6241 msgid "Proxy Server" |
6225 msgstr "Proxy сървър" | 6242 msgstr "Proxy сървър" |
6226 | 6243 |
6227 #: src/gtkprefs.c:1125 | 6244 #: src/gtkprefs.c:1128 |
6228 #, fuzzy | 6245 #, fuzzy |
6229 msgid "_Host" | 6246 msgid "_Host" |
6230 msgstr "Хост" | 6247 msgstr "Хост" |
6231 | 6248 |
6232 #: src/gtkprefs.c:1160 | 6249 #: src/gtkprefs.c:1163 |
6233 #, fuzzy | 6250 #, fuzzy |
6234 msgid "_User" | 6251 msgid "_User" |
6235 msgstr "Потребител" | 6252 msgstr "Потребител" |
6236 | 6253 |
6237 #: src/gtkprefs.c:1177 | 6254 #: src/gtkprefs.c:1180 |
6238 #, fuzzy | 6255 #, fuzzy |
6239 msgid "Pa_ssword" | 6256 msgid "Pa_ssword" |
6240 msgstr "Парола" | 6257 msgstr "Парола" |
6241 | 6258 |
6242 #: src/gtkprefs.c:1233 | 6259 #: src/gtkprefs.c:1236 |
6243 #, c-format | 6260 #, c-format |
6244 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | 6261 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." |
6245 msgstr "" | 6262 msgstr "" |
6246 | 6263 |
6247 #: src/gtkprefs.c:1253 | 6264 #: src/gtkprefs.c:1256 |
6248 msgid "Opera" | 6265 msgid "Opera" |
6249 msgstr "Opera" | 6266 msgstr "Opera" |
6250 | 6267 |
6251 #: src/gtkprefs.c:1254 | 6268 #: src/gtkprefs.c:1257 |
6252 msgid "Netscape" | 6269 msgid "Netscape" |
6253 msgstr "Netscape" | 6270 msgstr "Netscape" |
6254 | 6271 |
6255 #: src/gtkprefs.c:1255 | 6272 #: src/gtkprefs.c:1258 |
6256 msgid "Mozilla" | 6273 msgid "Mozilla" |
6257 msgstr "" | 6274 msgstr "" |
6258 | 6275 |
6259 #: src/gtkprefs.c:1256 | 6276 #: src/gtkprefs.c:1259 |
6260 msgid "Konqueror" | 6277 msgid "Konqueror" |
6261 msgstr "" | 6278 msgstr "" |
6262 | 6279 |
6263 #: src/gtkprefs.c:1257 | 6280 #: src/gtkprefs.c:1260 |
6264 msgid "Galeon" | 6281 msgid "Galeon" |
6265 msgstr "Галеон" | 6282 msgstr "Галеон" |
6266 | 6283 |
6267 #: src/gtkprefs.c:1266 | 6284 #: src/gtkprefs.c:1269 |
6268 msgid "Manual" | 6285 msgid "Manual" |
6269 msgstr "Ръчно" | 6286 msgstr "Ръчно" |
6270 | 6287 |
6271 #: src/gtkprefs.c:1307 | 6288 #: src/gtkprefs.c:1310 |
6272 msgid "Browser Selection" | 6289 msgid "Browser Selection" |
6273 msgstr "" | 6290 msgstr "" |
6274 | 6291 |
6275 #: src/gtkprefs.c:1311 | 6292 #: src/gtkprefs.c:1314 |
6276 #, fuzzy | 6293 #, fuzzy |
6277 msgid "_Browser:" | 6294 msgid "_Browser:" |
6278 msgstr "Браузър" | 6295 msgstr "Браузър" |
6279 | 6296 |
6280 #: src/gtkprefs.c:1321 | 6297 #: src/gtkprefs.c:1324 |
6281 #, c-format | 6298 #, c-format |
6282 msgid "" | 6299 msgid "" |
6283 "_Manual:\n" | 6300 "_Manual:\n" |
6284 "(%s for URL)" | 6301 "(%s for URL)" |
6285 msgstr "" | 6302 msgstr "" |
6286 | 6303 |
6287 #: src/gtkprefs.c:1342 | 6304 #: src/gtkprefs.c:1345 |
6288 #, fuzzy | 6305 #, fuzzy |
6289 msgid "Browser Options" | 6306 msgid "Browser Options" |
6290 msgstr "Прокси" | 6307 msgstr "Прокси" |
6291 | 6308 |
6292 #: src/gtkprefs.c:1343 | 6309 #: src/gtkprefs.c:1346 |
6293 #, fuzzy | 6310 #, fuzzy |
6294 msgid "Open new _window by default" | 6311 msgid "Open new _window by default" |
6295 msgstr "Покава нов прозорец по подразбиране" | 6312 msgstr "Покава нов прозорец по подразбиране" |
6296 | 6313 |
6297 #: src/gtkprefs.c:1358 | 6314 #: src/gtkprefs.c:1361 |
6298 #, fuzzy | 6315 #, fuzzy |
6299 msgid "Message Logs" | 6316 msgid "Message Logs" |
6300 msgstr "Съобщения" | 6317 msgstr "Съобщения" |
6301 | 6318 |
6302 #: src/gtkprefs.c:1359 | 6319 #: src/gtkprefs.c:1362 |
6303 #, fuzzy | 6320 #, fuzzy |
6304 msgid "_Log all instant messages" | 6321 msgid "_Log all instant messages" |
6305 msgstr "Ново съобщение" | 6322 msgstr "Ново съобщение" |
6306 | 6323 |
6307 #: src/gtkprefs.c:1361 | 6324 #: src/gtkprefs.c:1364 |
6308 #, fuzzy | 6325 #, fuzzy |
6309 msgid "Log all c_hats" | 6326 msgid "Log all c_hats" |
6310 msgstr "Логва всички разговори" | 6327 msgstr "Логва всички разговори" |
6311 | 6328 |
6312 #: src/gtkprefs.c:1363 | 6329 #: src/gtkprefs.c:1366 |
6313 #, fuzzy | 6330 #, fuzzy |
6314 msgid "Strip _HTML from logs" | 6331 msgid "Strip _HTML from logs" |
6315 msgstr "Премахва HTML от логовете" | 6332 msgstr "Премахва HTML от логовете" |
6316 | 6333 |
6317 #: src/gtkprefs.c:1366 | 6334 #: src/gtkprefs.c:1369 |
6318 #, fuzzy | 6335 #, fuzzy |
6319 msgid "System Logs" | 6336 msgid "System Logs" |
6320 msgstr "Системен лог" | 6337 msgstr "Системен лог" |
6321 | 6338 |
6322 #: src/gtkprefs.c:1367 | 6339 #: src/gtkprefs.c:1370 |
6323 #, fuzzy | 6340 #, fuzzy |
6324 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | 6341 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
6325 msgstr "Логва авера при влизане/излизане" | 6342 msgstr "Логва авера при влизане/излизане" |
6326 | 6343 |
6327 #: src/gtkprefs.c:1369 | 6344 #: src/gtkprefs.c:1372 |
6328 #, fuzzy | 6345 #, fuzzy |
6329 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | 6346 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
6330 msgstr "Логва авера при бездействие/връщане" | 6347 msgstr "Логва авера при бездействие/връщане" |
6331 | 6348 |
6332 #: src/gtkprefs.c:1371 | 6349 #: src/gtkprefs.c:1374 |
6333 #, fuzzy | 6350 #, fuzzy |
6334 msgid "Log when buddies go away/come _back" | 6351 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
6335 msgstr "Логва авера при смяна остсъствие/връщане" | 6352 msgstr "Логва авера при смяна остсъствие/връщане" |
6336 | 6353 |
6337 #: src/gtkprefs.c:1373 | 6354 #: src/gtkprefs.c:1376 |
6338 #, fuzzy | 6355 #, fuzzy |
6339 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | 6356 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
6340 msgstr "Логва собствено влизане/бездействие/остсъствие" | 6357 msgstr "Логва собствено влизане/бездействие/остсъствие" |
6341 | 6358 |
6342 #: src/gtkprefs.c:1375 | 6359 #: src/gtkprefs.c:1378 |
6343 #, fuzzy | 6360 #, fuzzy |
6344 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | 6361 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
6345 msgstr "Отделен лог файл за всяко влизане на авера" | 6362 msgstr "Отделен лог файл за всяко влизане на авера" |
6346 | 6363 |
6347 #: src/gtkprefs.c:1418 | 6364 #: src/gtkprefs.c:1421 |
6348 msgid "Sound Options" | 6365 msgid "Sound Options" |
6349 msgstr "Звук" | 6366 msgstr "Звук" |
6350 | 6367 |
6351 #: src/gtkprefs.c:1419 | 6368 #: src/gtkprefs.c:1422 |
6352 #, fuzzy | 6369 #, fuzzy |
6353 msgid "_No sounds when you log in" | 6370 msgid "_No sounds when you log in" |
6354 msgstr "Без звук при мое влизане" | 6371 msgstr "Без звук при мое влизане" |
6355 | 6372 |
6356 #: src/gtkprefs.c:1421 | 6373 #: src/gtkprefs.c:1424 |
6357 #, fuzzy | 6374 #, fuzzy |
6358 msgid "_Sounds while away" | 6375 msgid "_Sounds while away" |
6359 msgstr "Звук при отсъствие" | 6376 msgstr "Звук при отсъствие" |
6360 | 6377 |
6361 #: src/gtkprefs.c:1425 | 6378 #: src/gtkprefs.c:1428 |
6362 #, fuzzy | 6379 #, fuzzy |
6363 msgid "Sound Method" | 6380 msgid "Sound Method" |
6364 msgstr "Звуков метод" | 6381 msgstr "Звуков метод" |
6365 | 6382 |
6366 #: src/gtkprefs.c:1426 | 6383 #: src/gtkprefs.c:1429 |
6367 #, fuzzy | 6384 #, fuzzy |
6368 msgid "_Method:" | 6385 msgid "_Method:" |
6369 msgstr "Звуков метод" | 6386 msgstr "Звуков метод" |
6370 | 6387 |
6371 #: src/gtkprefs.c:1428 | 6388 #: src/gtkprefs.c:1431 |
6372 msgid "Console beep" | 6389 msgid "Console beep" |
6373 msgstr "" | 6390 msgstr "" |
6374 | 6391 |
6375 #: src/gtkprefs.c:1430 | 6392 #: src/gtkprefs.c:1433 |
6376 msgid "Automatic" | 6393 msgid "Automatic" |
6377 msgstr "" | 6394 msgstr "" |
6378 | 6395 |
6379 #: src/gtkprefs.c:1437 | 6396 #: src/gtkprefs.c:1440 |
6380 msgid "Command" | 6397 msgid "Command" |
6381 msgstr "" | 6398 msgstr "" |
6382 | 6399 |
6383 #: src/gtkprefs.c:1447 | 6400 #: src/gtkprefs.c:1450 |
6384 #, fuzzy, c-format | 6401 #, fuzzy, c-format |
6385 msgid "" | 6402 msgid "" |
6386 "Sound c_ommand:\n" | 6403 "Sound c_ommand:\n" |
6387 "(%s for filename)" | 6404 "(%s for filename)" |
6388 msgstr "" | 6405 msgstr "" |
6389 "Звукова команда\n" | 6406 "Звукова команда\n" |
6390 "(%s за файла)" | 6407 "(%s за файла)" |
6391 | 6408 |
6392 #: src/gtkprefs.c:1492 | 6409 #: src/gtkprefs.c:1505 |
6393 #, fuzzy | 6410 #, fuzzy |
6394 msgid "_Sending messages removes away status" | 6411 msgid "_Sending messages removes away status" |
6395 msgstr "Изпращането премахва отсъствие" | 6412 msgstr "Изпращането премахва отсъствие" |
6396 | 6413 |
6397 #: src/gtkprefs.c:1494 | 6414 #: src/gtkprefs.c:1507 |
6398 #, fuzzy | 6415 #, fuzzy |
6399 msgid "_Queue new messages when away" | 6416 msgid "_Queue new messages when away" |
6400 msgstr "Съобщенията в опашка при отсъствие" | 6417 msgstr "Съобщенията в опашка при отсъствие" |
6401 | 6418 |
6402 #: src/gtkprefs.c:1497 | 6419 #: src/gtkprefs.c:1510 |
6403 #, fuzzy | 6420 #, fuzzy |
6404 msgid "Auto-response" | 6421 msgid "Auto-response" |
6405 msgstr "Не изпраща авто-орговори" | 6422 msgstr "Не изпраща авто-орговори" |
6406 | 6423 |
6407 #: src/gtkprefs.c:1500 | 6424 #: src/gtkprefs.c:1513 |
6408 msgid "Seconds before _resending:" | 6425 msgid "Seconds before _resending:" |
6409 msgstr "" | 6426 msgstr "" |
6410 | 6427 |
6411 #: src/gtkprefs.c:1503 | 6428 #: src/gtkprefs.c:1516 |
6412 #, fuzzy | 6429 #, fuzzy |
6413 msgid "_Send auto-response" | 6430 msgid "_Send auto-response" |
6414 msgstr "Не изпраща авто-орговори" | 6431 msgstr "Не изпраща авто-орговори" |
6415 | 6432 |
6416 #: src/gtkprefs.c:1505 | 6433 #: src/gtkprefs.c:1518 |
6417 #, fuzzy | 6434 #, fuzzy |
6418 msgid "_Only send auto-response when idle" | 6435 msgid "_Only send auto-response when idle" |
6419 msgstr "Авто-отговори само при бездействие" | 6436 msgstr "Авто-отговори само при бездействие" |
6420 | 6437 |
6421 #: src/gtkprefs.c:1507 | 6438 #: src/gtkprefs.c:1520 |
6422 #, fuzzy | 6439 #, fuzzy |
6423 msgid "Send auto-response in active conversations" | 6440 msgid "Send auto-response in active conversations" |
6424 msgstr "Не изпраща авто-орговори" | 6441 msgstr "Не изпраща авто-орговори" |
6425 | 6442 |
6426 #: src/gtkprefs.c:1514 | 6443 #: src/gtkprefs.c:1533 |
6427 msgid "Idle _time reporting:" | 6444 msgid "Idle _time reporting:" |
6428 msgstr "" | 6445 msgstr "" |
6429 | 6446 |
6430 #: src/gtkprefs.c:1517 | 6447 #: src/gtkprefs.c:1536 |
6431 #, fuzzy | 6448 #, fuzzy |
6432 msgid "Gaim usage" | 6449 msgid "Gaim usage" |
6433 msgstr "Използване на Gaim" | 6450 msgstr "Използване на Gaim" |
6434 | 6451 |
6435 #: src/gtkprefs.c:1520 | 6452 #: src/gtkprefs.c:1539 |
6436 #, fuzzy | 6453 #, fuzzy |
6437 msgid "X usage" | 6454 msgid "X usage" |
6438 msgstr "Използване на X" | 6455 msgstr "Използване на X" |
6439 | 6456 |
6440 #: src/gtkprefs.c:1522 | 6457 #: src/gtkprefs.c:1541 |
6441 #, fuzzy | 6458 #, fuzzy |
6442 msgid "Windows usage" | 6459 msgid "Windows usage" |
6443 msgstr "Прозорец за съобщения" | 6460 msgstr "Прозорец за съобщения" |
6444 | 6461 |
6445 #: src/gtkprefs.c:1530 | 6462 #: src/gtkprefs.c:1549 |
6446 #, fuzzy | 6463 #, fuzzy |
6447 msgid "Auto-away" | 6464 msgid "Auto-away" |
6448 msgstr "Отсъствие" | 6465 msgstr "Отсъствие" |
6449 | 6466 |
6450 #: src/gtkprefs.c:1531 | 6467 #: src/gtkprefs.c:1550 |
6451 msgid "Set away _when idle" | 6468 msgid "Set away _when idle" |
6452 msgstr "" | 6469 msgstr "" |
6453 | 6470 |
6454 #: src/gtkprefs.c:1533 | 6471 #: src/gtkprefs.c:1552 |
6455 msgid "_Minutes before setting away:" | 6472 msgid "_Minutes before setting away:" |
6456 msgstr "" | 6473 msgstr "" |
6457 | 6474 |
6458 #: src/gtkprefs.c:1540 | 6475 #: src/gtkprefs.c:1559 |
6459 #, fuzzy | 6476 #, fuzzy |
6460 msgid "Away m_essage:" | 6477 msgid "Away m_essage:" |
6461 msgstr "Съобщение за отсъствие" | 6478 msgstr "Съобщение за отсъствие" |
6462 | 6479 |
6463 #: src/gtkprefs.c:1602 | 6480 #: src/gtkprefs.c:1621 |
6464 #, c-format | 6481 #, c-format |
6465 msgid "" | 6482 msgid "" |
6466 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 6483 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
6467 "\n" | 6484 "\n" |
6468 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 6485 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
6469 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" | 6486 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" |
6470 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" | 6487 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" |
6471 msgstr "" | 6488 msgstr "" |
6472 | 6489 |
6473 #: src/gtkprefs.c:1607 | 6490 #: src/gtkprefs.c:1626 |
6474 #, c-format | 6491 #, c-format |
6475 msgid "" | 6492 msgid "" |
6476 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 6493 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
6477 "\n" | 6494 "\n" |
6478 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | 6495 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" |
6479 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | 6496 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
6480 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | 6497 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" |
6481 msgstr "" | 6498 msgstr "" |
6482 | 6499 |
6483 #: src/gtkprefs.c:1785 | 6500 #: src/gtkprefs.c:1804 |
6484 msgid "Load" | 6501 msgid "Load" |
6485 msgstr "Зареждане" | 6502 msgstr "Зареждане" |
6486 | 6503 |
6487 #: src/gtkprefs.c:1792 | 6504 #: src/gtkprefs.c:1811 |
6488 #, fuzzy | 6505 #, fuzzy |
6489 msgid "Name" | 6506 msgid "Name" |
6490 msgstr "Псевдоним" | 6507 msgstr "Псевдоним" |
6491 | 6508 |
6492 #: src/gtkprefs.c:1839 | 6509 #: src/gtkprefs.c:1858 |
6493 msgid "Details" | 6510 msgid "Details" |
6494 msgstr "" | 6511 msgstr "" |
6495 | 6512 |
6496 #: src/gtkprefs.c:1964 | 6513 #: src/gtkprefs.c:1983 |
6497 #, fuzzy | 6514 #, fuzzy |
6498 msgid "Sound Selection" | 6515 msgid "Sound Selection" |
6499 msgstr "Звук" | 6516 msgstr "Звук" |
6500 | 6517 |
6501 #: src/gtkprefs.c:2071 | 6518 #: src/gtkprefs.c:2090 |
6502 msgid "Play" | 6519 msgid "Play" |
6503 msgstr "" | 6520 msgstr "" |
6504 | 6521 |
6505 #: src/gtkprefs.c:2078 | 6522 #: src/gtkprefs.c:2097 |
6506 msgid "Event" | 6523 msgid "Event" |
6507 msgstr "" | 6524 msgstr "" |
6508 | 6525 |
6509 #: src/gtkprefs.c:2101 | 6526 #: src/gtkprefs.c:2120 |
6510 msgid "Reset" | 6527 msgid "Reset" |
6511 msgstr "Подразбиране" | 6528 msgstr "Подразбиране" |
6512 | 6529 |
6513 #: src/gtkprefs.c:2105 | 6530 #: src/gtkprefs.c:2124 |
6514 msgid "Choose..." | 6531 msgid "Choose..." |
6515 msgstr "Избор..." | 6532 msgstr "Избор..." |
6516 | 6533 |
6517 #: src/gtkprefs.c:2229 | 6534 #: src/gtkprefs.c:2248 |
6518 #, fuzzy | 6535 #, fuzzy |
6519 msgid "_Edit" | 6536 msgid "_Edit" |
6520 msgstr "Редактиране" | 6537 msgstr "Редактиране" |
6521 | 6538 |
6522 #: src/gtkprefs.c:2265 | 6539 #: src/gtkprefs.c:2284 |
6523 #, fuzzy | 6540 #, fuzzy |
6524 msgid "Interface" | 6541 msgid "Interface" |
6525 msgstr "Инстанция:" | 6542 msgstr "Инстанция:" |
6526 | 6543 |
6527 #: src/gtkprefs.c:2266 | 6544 #: src/gtkprefs.c:2285 |
6528 #, fuzzy | 6545 #, fuzzy |
6529 msgid "Smiley Themes" | 6546 msgid "Smiley Themes" |
6530 msgstr "Вмъкване на гримаса" | 6547 msgstr "Вмъкване на гримаса" |
6531 | 6548 |
6532 #: src/gtkprefs.c:2267 | 6549 #: src/gtkprefs.c:2286 |
6533 #, fuzzy | 6550 #, fuzzy |
6534 msgid "Fonts" | 6551 msgid "Fonts" |
6535 msgstr "Шрифт" | 6552 msgstr "Шрифт" |
6536 | 6553 |
6537 #: src/gtkprefs.c:2268 | 6554 #: src/gtkprefs.c:2287 |
6538 #, fuzzy | 6555 #, fuzzy |
6539 msgid "Message Text" | 6556 msgid "Message Text" |
6540 msgstr "Съобщения" | 6557 msgstr "Съобщения" |
6541 | 6558 |
6542 #: src/gtkprefs.c:2269 | 6559 #: src/gtkprefs.c:2288 |
6543 msgid "Shortcuts" | 6560 msgid "Shortcuts" |
6544 msgstr "" | 6561 msgstr "" |
6545 | 6562 |
6546 #: src/gtkprefs.c:2272 | 6563 #: src/gtkprefs.c:2291 |
6547 #, fuzzy | 6564 #, fuzzy |
6548 msgid "IMs" | 6565 msgid "IMs" |
6549 msgstr "Съобщение" | 6566 msgstr "Съобщение" |
6550 | 6567 |
6551 #: src/gtkprefs.c:2274 | 6568 #: src/gtkprefs.c:2293 |
6552 msgid "Proxy" | 6569 msgid "Proxy" |
6553 msgstr "Прокси" | 6570 msgstr "Прокси" |
6554 | 6571 |
6555 #. We use the registered default browser in windows | 6572 #. We use the registered default browser in windows |
6556 #: src/gtkprefs.c:2277 | 6573 #: src/gtkprefs.c:2296 |
6557 msgid "Browser" | 6574 msgid "Browser" |
6558 msgstr "Браузър" | 6575 msgstr "Браузър" |
6559 | 6576 |
6560 #: src/gtkprefs.c:2279 | 6577 #: src/gtkprefs.c:2298 |
6561 msgid "Logging" | 6578 msgid "Logging" |
6562 msgstr "Архив" | 6579 msgstr "Архив" |
6563 | 6580 |
6564 #: src/gtkprefs.c:2280 | 6581 #: src/gtkprefs.c:2299 |
6565 msgid "Sounds" | 6582 msgid "Sounds" |
6566 msgstr "Звук" | 6583 msgstr "Звук" |
6567 | 6584 |
6568 #: src/gtkprefs.c:2281 | 6585 #: src/gtkprefs.c:2300 |
6569 #, fuzzy | 6586 #, fuzzy |
6570 msgid "Sound Events" | 6587 msgid "Sound Events" |
6571 msgstr "Звук" | 6588 msgstr "Звук" |
6572 | 6589 |
6573 #: src/gtkprefs.c:2282 | 6590 #: src/gtkprefs.c:2301 |
6574 #, fuzzy | 6591 #, fuzzy |
6575 msgid "Away / Idle" | 6592 msgid "Away / Idle" |
6576 msgstr "Заглавие на отсъствие" | 6593 msgstr "Заглавие на отсъствие" |
6577 | 6594 |
6578 #: src/gtkprefs.c:2283 | 6595 #: src/gtkprefs.c:2302 |
6579 msgid "Away Messages" | 6596 msgid "Away Messages" |
6580 msgstr "Съобщение за отсъствие" | 6597 msgstr "Съобщение за отсъствие" |
6581 | 6598 |
6582 #: src/gtkprefs.c:2286 | 6599 #: src/gtkprefs.c:2305 |
6583 msgid "Plugins" | 6600 msgid "Plugins" |
6584 msgstr "Плъгини" | 6601 msgstr "Плъгини" |
6585 | 6602 |
6586 #: src/gtkrequest.c:172 | 6603 #: src/gtkrequest.c:172 |
6587 msgid "Apply" | 6604 msgid "Apply" |
6681 #: src/gtkutils.c:923 | 6698 #: src/gtkutils.c:923 |
6682 #, c-format | 6699 #, c-format |
6683 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 6700 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
6684 msgstr "" | 6701 msgstr "" |
6685 | 6702 |
6686 #: src/html.c:305 | 6703 #: src/html.c:321 |
6687 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 6704 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
6688 msgstr "g003: Грешка при отваряне на връзка.\n" | 6705 msgstr "g003: Грешка при отваряне на връзка.\n" |
6689 | 6706 |
6690 #: src/log.c:29 | 6707 #: src/log.c:29 |
6691 msgid "Error in specifying buddy conversation." | 6708 msgid "Error in specifying buddy conversation." |
6804 #: src/log.c:370 | 6821 #: src/log.c:370 |
6805 #, c-format | 6822 #, c-format |
6806 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | 6823 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" |
6807 msgstr "" | 6824 msgstr "" |
6808 | 6825 |
6809 #: src/main.c:235 | 6826 #: src/main.c:145 |
6810 #, fuzzy | 6827 #, fuzzy |
6811 msgid "Please enter your login." | 6828 msgid "Please enter your login." |
6812 msgstr "Моля въведете вашия логин" | 6829 msgstr "Моля въведете вашия логин" |
6813 | 6830 |
6814 #: src/main.c:323 | 6831 #: src/main.c:233 |
6815 msgid "<New User>" | 6832 msgid "<New User>" |
6816 msgstr "" | 6833 msgstr "" |
6817 | 6834 |
6818 #: src/main.c:365 | 6835 #: src/main.c:275 |
6819 #, fuzzy | 6836 #, fuzzy |
6820 msgid "Login" | 6837 msgid "Login" |
6821 msgstr "Архив" | 6838 msgstr "Архив" |
6822 | 6839 |
6823 #: src/main.c:381 | 6840 #: src/main.c:291 |
6824 #, fuzzy | 6841 #, fuzzy |
6825 msgid "Screen Name:" | 6842 msgid "Screen Name:" |
6826 msgstr "Номер:" | 6843 msgstr "Номер:" |
6827 | 6844 |
6828 #: src/main.c:431 | 6845 #: src/main.c:341 |
6829 #, fuzzy | 6846 #, fuzzy |
6830 msgid "Sign On" | 6847 msgid "Sign On" |
6831 msgstr "Влизане/Излизане" | 6848 msgstr "Влизане/Излизане" |
6832 | 6849 |
6833 #: src/prpl.c:292 | 6850 #: src/prpl.c:292 |
7054 #~ msgstr "Изпуснахте %d събщения от %s, защото бяха прекалено големи." | 7071 #~ msgstr "Изпуснахте %d събщения от %s, защото бяха прекалено големи." |
7055 | 7072 |
7056 #, fuzzy | 7073 #, fuzzy |
7057 #~ msgid "" | 7074 #~ msgid "" |
7058 #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 7075 #~ "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
7059 #~ msgstr "Изпуснахте %d събщения от %s, защото границата на нивото е прехвълена." | 7076 #~ msgstr "" |
7077 #~ "Изпуснахте %d събщения от %s, защото границата на нивото е прехвълена." | |
7060 | 7078 |
7061 #, fuzzy | 7079 #, fuzzy |
7062 #~ msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 7080 #~ msgid "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
7063 #~ msgstr "Изпуснахте %d събщение от %s, защото беше прекалено зло." | 7081 #~ msgstr "Изпуснахте %d събщение от %s, защото беше прекалено зло." |
7064 | 7082 |
7259 #~ msgstr "Действия на протокола" | 7277 #~ msgstr "Действия на протокола" |
7260 | 7278 |
7261 #~ msgid "" | 7279 #~ msgid "" |
7262 #~ "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses " | 7280 #~ "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses " |
7263 #~ "loaded, or the protocol does not have a login function." | 7281 #~ "loaded, or the protocol does not have a login function." |
7264 #~ msgstr "Не може да влезете с този акаунт. Птрокола не е зареден, или му лиспва функция за влизане" | 7282 #~ msgstr "" |
7283 #~ "Не може да влезете с този акаунт. Птрокола не е зареден, или му лиспва " | |
7284 #~ "функция за влизане" | |
7265 | 7285 |
7266 #~ msgid "Gaim - Account Editor" | 7286 #~ msgid "Gaim - Account Editor" |
7267 #~ msgstr "Gaim - Редактор на акаунти" | 7287 #~ msgstr "Gaim - Редактор на акаунти" |
7268 | 7288 |
7269 #, fuzzy | 7289 #, fuzzy |
7372 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" | 7392 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Legend:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif" |
7373 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " | 7393 #~ "\"> : Normal AIM User<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL User <br><IMG " |
7374 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " | 7394 #~ "SRC=\"dt_icon.gif\"> : Trial AIM User <br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : " |
7375 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " | 7395 #~ "Administrator <br><IMG SRC=\"ab_icon.gif\"> : ActiveBuddy Interactive " |
7376 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" | 7396 #~ "Agent<br><IMG SRC=\"wireless_icon.gif\"> : Wireless Device User<br>" |
7377 #~ msgstr "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Легенда:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon.gif\"> : Обикновен AIM потребител<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL потребител<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Пробен AIM ппотребител<br><IMG SRC=\"admin_icon.gif\"> : Администратор <br><IMG SRC=\\\"ab_icon.gif\\\"> : ActiveBuddy интерактивен агент <br> <IMG SRC=\\\"wireless_icon.gif\\\"> : Потребител на безжично устройство<br>\"" | 7397 #~ msgstr "" |
7398 #~ "<br><BODY BGCOLOR=WHITE><hr><I>Легенда:</I><br><br><IMG SRC=\"free_icon." | |
7399 #~ "gif\"> : Обикновен AIM потребител<br><IMG SRC=\"aol_icon.gif\"> : AOL " | |
7400 #~ "потребител<br><IMG SRC=\"dt_icon.gif\"> : Пробен AIM ппотребител<br><IMG " | |
7401 #~ "SRC=\"admin_icon.gif\"> : Администратор <br><IMG SRC=\\\"ab_icon.gif\\" | |
7402 #~ "\"> : ActiveBuddy интерактивен агент <br> <IMG SRC=\\\"wireless_icon.gif\\" | |
7403 #~ "\"> : Потребител на безжично устройство<br>\"" | |
7378 | 7404 |
7379 #~ msgid "" | 7405 #~ msgid "" |
7380 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " | 7406 #~ "You have selected to open a Direct IM connection with %s. Doing this will " |
7381 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " | 7407 #~ "let them see your IP address, and may be a security risk. Do you wish to " |
7382 #~ "continue?" | 7408 #~ "continue?" |
7383 #~ msgstr "Избрахте да отворите директна връзка с %s. Това ще им позволи да видят IP-то Ви. Това е риск в сигурността. Желаете ли да продължите." | 7409 #~ msgstr "" |
7410 #~ "Избрахте да отворите директна връзка с %s. Това ще им позволи да видят IP-" | |
7411 #~ "то Ви. Това е риск в сигурността. Желаете ли да продължите." | |
7384 | 7412 |
7385 #~ msgid "" | 7413 #~ msgid "" |
7386 #~ "Active Developers\n" | 7414 #~ "Active Developers\n" |
7387 #~ "====================\n" | 7415 #~ "====================\n" |
7388 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" | 7416 #~ "Rob Flynn (maintainer) [ rob@marko.net ]\n" |
7577 #~ msgid "" | 7605 #~ msgid "" |
7578 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " | 7606 #~ "You have attempted to load a protocol which was not compiled from the " |
7579 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " | 7607 #~ "same version of the source as this application was. Unfortunately, " |
7580 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " | 7608 #~ "because it is not the same version I cannot safely tell you which one it " |
7581 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." | 7609 #~ "was. Needless to say, it was not successfully loaded." |
7582 #~ msgstr "Опитхте да заредите протокол който не е компилиран от същата версия на кода.Зареждането е неуспешно!" | 7610 #~ msgstr "" |
7611 #~ "Опитхте да заредите протокол който не е компилиран от същата версия на " | |
7612 #~ "кода.Зареждането е неуспешно!" | |
7583 | 7613 |
7584 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | 7614 #~ msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." |
7585 #~ msgstr "%s използваше %s което е премахнато. %s е излязъл." | 7615 #~ msgstr "%s използваше %s което е премахнато. %s е излязъл." |
7586 | 7616 |
7587 #~ msgid "Accept?" | 7617 #~ msgid "Accept?" |