comparison po/fi.po @ 6193:25b26e3ecf60

[gaim-migrate @ 6679] You drive just a little too fast... committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Fri, 18 Jul 2003 00:16:11 +0000
parents ed983e8a1851
children 89208bb9357a
comparison
equal deleted inserted replaced
6192:6579baa5ecd6 6193:25b26e3ecf60
3 # Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>, 2002. 3 # Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>, 2002.
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gaim 0.59\n" 7 "Project-Id-Version: gaim 0.59\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-13 22:05-0700\n" 8 "POT-Creation-Date: 2003-07-17 18:51-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:32+0200\n" 9 "PO-Revision-Date: 2002-03-23 20:32+0200\n"
10 "Last-Translator: Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>\n" 10 "Last-Translator: Tero Kuusela <teroajk@subdimension.com>\n"
11 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" 11 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 16
17 #: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:444 src/gtkaccount.c:1599 17 #: plugins/docklet/docklet.c:111 src/gtkaccount.c:440 src/gtkaccount.c:1588
18 msgid "Auto-login" 18 msgid "Auto-login"
19 msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen" 19 msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen"
20 20
21 #: plugins/docklet/docklet.c:113 21 #: plugins/docklet/docklet.c:114
22 #, fuzzy 22 #, fuzzy
23 msgid "New Message.." 23 msgid "New Message.."
24 msgstr "Uusi poissaoloviesti" 24 msgstr "Uusi poissaoloviesti"
25 25
26 #: plugins/docklet/docklet.c:114 26 #: plugins/docklet/docklet.c:115
27 #, fuzzy 27 #, fuzzy
28 msgid "Join A Chat..." 28 msgid "Join A Chat..."
29 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" 29 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun"
30 30
31 #: plugins/docklet/docklet.c:145 31 #: plugins/docklet/docklet.c:146
32 msgid "New..." 32 msgid "New..."
33 msgstr "" 33 msgstr ""
34 34
35 #: plugins/docklet/docklet.c:149 src/protocols/gg/gg.c:54 35 #: plugins/docklet/docklet.c:150 src/gtkblist.c:1590 src/gtkpounce.c:460
36 #: src/protocols/irc/irc.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 36 #: src/gtkprefs.c:1504 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/irc.c:1021
37 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 37 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/jabber/jabber.c:3437
38 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 38 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 src/protocols/oscar/oscar.c:2825
39 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 src/protocols/oscar/oscar.c:5841 39 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4548 src/protocols/oscar/oscar.c:5449
40 #: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1491 40 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843
41 msgid "Away" 41 msgid "Away"
42 msgstr "Poissa" 42 msgstr "Poissa"
43 43
44 # src/menus.c:327 44 # src/menus.c:327
45 #: plugins/docklet/docklet.c:155 src/away.c:531 45 #: plugins/docklet/docklet.c:156 src/away.c:531
46 msgid "Back" 46 msgid "Back"
47 msgstr "Palaa" 47 msgstr "Palaa"
48 48
49 #: plugins/docklet/docklet.c:163 49 #: plugins/docklet/docklet.c:164
50 #, fuzzy 50 #, fuzzy
51 msgid "Mute Sounds" 51 msgid "Mute Sounds"
52 msgstr "äänet" 52 msgstr "äänet"
53 53
54 #: plugins/docklet/docklet.c:168 src/gtkft.c:557 54 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkft.c:557
55 #, fuzzy 55 #, fuzzy
56 msgid "File Transfers" 56 msgid "File Transfers"
57 msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui" 57 msgstr "Siirrosta tiedottaminen epäonnistui"
58 58
59 #. And now for the buttons 59 #. And now for the buttons
60 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1750 src/main.c:415 60 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkaccount.c:1739 src/main.c:325
61 #, fuzzy 61 #, fuzzy
62 msgid "Accounts" 62 msgid "Accounts"
63 msgstr "Käyttäjätili" 63 msgstr "Käyttäjätili"
64 64
65 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:425 65 #: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:335
66 #, fuzzy 66 #, fuzzy
67 msgid "Preferences" 67 msgid "Preferences"
68 msgstr "Asetukset" 68 msgstr "Asetukset"
69 69
70 #: plugins/docklet/docklet.c:179 70 #: plugins/docklet/docklet.c:180
71 msgid "Signoff" 71 msgid "Signoff"
72 msgstr "Kirjaudu ulos" 72 msgstr "Kirjaudu ulos"
73 73
74 #: plugins/docklet/docklet.c:183 74 #: plugins/docklet/docklet.c:184
75 msgid "Quit" 75 msgid "Quit"
76 msgstr "Lopeta" 76 msgstr "Lopeta"
77 77
78 #: plugins/docklet/docklet.c:412 78 #: plugins/docklet/docklet.c:413
79 #, fuzzy 79 #, fuzzy
80 msgid "Tray Icon Configuration" 80 msgid "Tray Icon Configuration"
81 msgstr "Gaim - ääniasetukset" 81 msgstr "Gaim - ääniasetukset"
82 82
83 #: plugins/docklet/docklet.c:416 83 #: plugins/docklet/docklet.c:417
84 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" 84 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
85 msgstr "" 85 msgstr ""
86 86
87 #. *< api_version 87 #. *< api_version
88 #. *< type 88 #. *< type
89 #. *< ui_requirement 89 #. *< ui_requirement
90 #. *< flags 90 #. *< flags
91 #. *< dependencies 91 #. *< dependencies
92 #. *< priority 92 #. *< priority
93 #. *< id 93 #. *< id
94 #: plugins/docklet/docklet.c:440 94 #: plugins/docklet/docklet.c:441
95 msgid "System Tray Icon" 95 msgid "System Tray Icon"
96 msgstr "" 96 msgstr ""
97 97
98 #. *< name 98 #. *< name
99 #. *< version 99 #. *< version
100 #. * summary 100 #. * summary
101 #: plugins/docklet/docklet.c:443 101 #: plugins/docklet/docklet.c:444
102 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 102 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
103 msgstr "" 103 msgstr ""
104 104
105 #. * description 105 #. * description
106 #: plugins/docklet/docklet.c:445 106 #: plugins/docklet/docklet.c:446
107 msgid "" 107 msgid ""
108 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " 108 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for "
109 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " 109 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to "
110 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login " 110 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login "
111 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar " 111 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar "
173 #. *< ui_requirement 173 #. *< ui_requirement
174 #. *< flags 174 #. *< flags
175 #. *< dependencies 175 #. *< dependencies
176 #. *< priority 176 #. *< priority
177 #. *< id 177 #. *< id
178 #: plugins/filectl.c:203 178 #: plugins/filectl.c:201
179 msgid "Gaim File Control" 179 msgid "Gaim File Control"
180 msgstr "" 180 msgstr ""
181 181
182 #. *< name 182 #. *< name
183 #. *< version 183 #. *< version
184 #. * summary 184 #. * summary
185 #: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208 185 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206
186 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 186 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
187 msgstr "" 187 msgstr ""
188 188
189 #. *< api_version 189 #. *< api_version
190 #. *< type 190 #. *< type
274 #. * summary 274 #. * summary
275 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 275 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79
276 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." 276 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
277 msgstr "" 277 msgstr ""
278 278
279 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:935 279 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936
280 #, fuzzy 280 #, fuzzy
281 msgid "Idle Time" 281 msgid "Idle Time"
282 msgstr "Raportoi joutenoloajat" 282 msgstr "Raportoi joutenoloajat"
283 283
284 #: plugins/idle.c:78 284 #: plugins/idle.c:78
518 #. * summary 518 #. * summary
519 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 519 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153
520 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 520 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
521 msgstr "" 521 msgstr ""
522 522
523 #: plugins/gaim-remote/remote.c:86 523 #: plugins/gaim-remote/remote.c:87
524 #, fuzzy 524 #, fuzzy
525 msgid "Not connected to AIM" 525 msgid "Not connected to AIM"
526 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" 526 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa"
527 527
528 #: plugins/gaim-remote/remote.c:95 plugins/gaim-remote/remote.c:134 528 #: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135
529 #, fuzzy 529 #, fuzzy
530 msgid "No screenname given." 530 msgid "No screenname given."
531 msgstr "Kutsumanimeä ei annettu" 531 msgstr "Kutsumanimeä ei annettu"
532 532
533 #: plugins/gaim-remote/remote.c:171 533 #: plugins/gaim-remote/remote.c:172
534 #, fuzzy 534 #, fuzzy
535 msgid "No roomname given." 535 msgid "No roomname given."
536 msgstr "Syytä ei annettu" 536 msgstr "Syytä ei annettu"
537 537
538 #: plugins/gaim-remote/remote.c:190 538 #: plugins/gaim-remote/remote.c:191
539 #, fuzzy 539 #, fuzzy
540 msgid "Invalid AIM URI" 540 msgid "Invalid AIM URI"
541 msgstr "Epäkelpo käyttäjä" 541 msgstr "Epäkelpo käyttäjä"
542 542
543 #. *< api_version 543 #. *< api_version
545 #. *< ui_requirement 545 #. *< ui_requirement
546 #. *< flags 546 #. *< flags
547 #. *< dependencies 547 #. *< dependencies
548 #. *< priority 548 #. *< priority
549 #. *< id 549 #. *< id
550 #: plugins/gaim-remote/remote.c:735 550 #: plugins/gaim-remote/remote.c:713
551 msgid "Remote Control" 551 msgid "Remote Control"
552 msgstr "" 552 msgstr ""
553 553
554 #. *< name 554 #. *< name
555 #. *< version 555 #. *< version
556 #. * summary 556 #. * summary
557 #: plugins/gaim-remote/remote.c:738 557 #: plugins/gaim-remote/remote.c:716
558 msgid "Provides remote control for gaim applications." 558 msgid "Provides remote control for gaim applications."
559 msgstr "" 559 msgstr ""
560 560
561 #. * description 561 #. * description
562 #: plugins/gaim-remote/remote.c:740 562 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718
563 msgid "" 563 msgid ""
564 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " 564 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
565 "applications or through the gaim-remote tool." 565 "applications or through the gaim-remote tool."
566 msgstr "" 566 msgstr ""
567 567
617 #. *< ui_requirement 617 #. *< ui_requirement
618 #. *< flags 618 #. *< flags
619 #. *< dependencies 619 #. *< dependencies
620 #. *< priority 620 #. *< priority
621 #. *< id 621 #. *< id
622 #: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:280 622 #: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312
623 #, fuzzy 623 #, fuzzy
624 msgid "Buddy Ticker" 624 msgid "Buddy Ticker"
625 msgstr "Näytä rullaava tuttavataulu" 625 msgstr "Näytä rullaava tuttavataulu"
626 626
627 #. *< name 627 #. *< name
628 #. *< version 628 #. *< version
629 #. * summary 629 #. * summary
630 #: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285 630 #: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317
631 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." 631 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
632 msgstr "" 632 msgstr ""
633 633
634 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 634 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
635 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 635 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359
652 #, fuzzy 652 #, fuzzy
653 msgid "_Show slider bar in IM window" 653 msgid "_Show slider bar in IM window"
654 msgstr "Näytä sisäänkirjautumiset ikkunassa" 654 msgstr "Näytä sisäänkirjautumiset ikkunassa"
655 655
656 #. Buddy List trans options 656 #. Buddy List trans options
657 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:845 657 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848
658 msgid "Buddy List Window" 658 msgid "Buddy List Window"
659 msgstr "Tuttavalistaikkuna" 659 msgstr "Tuttavalistaikkuna"
660 660
661 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 661 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377
662 #, fuzzy 662 #, fuzzy
750 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " 750 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
751 "idle." 751 "idle."
752 msgstr "" 752 msgstr ""
753 753
754 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 754 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184
755 #: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27 755 #: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27
756 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 756 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
757 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 757 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257
758 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 758 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336
759 msgid "Available" 759 msgid "Available"
760 msgstr "Tavoitettavissa" 760 msgstr "Tavoitettavissa"
768 msgstr "Poissa vain ystäville" 768 msgstr "Poissa vain ystäville"
769 769
770 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 770 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440
771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829
772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563
773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346
775 msgid "Invisible" 775 msgid "Invisible"
776 msgstr "Näkymätön" 776 msgstr "Näkymätön"
777 777
778 #: src/protocols/gg/gg.c:57 778 #: src/protocols/gg/gg.c:57
887 msgstr "Aktiivinen" 887 msgstr "Aktiivinen"
888 888
889 #. * 889 #. *
890 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 890 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
891 #. 891 #.
892 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804 892 #: src/gtkrequest.c:168 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804
893 msgid "Yes" 893 msgid "Yes"
894 msgstr "Kyllä" 894 msgstr "Kyllä"
895 895
896 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804 896 #: src/gtkrequest.c:169 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804
897 msgid "No" 897 msgid "No"
898 msgstr "Ei" 898 msgstr "Ei"
899 899
900 #: src/protocols/gg/gg.c:668 900 #: src/protocols/gg/gg.c:668
901 msgid "UIN" 901 msgid "UIN"
921 #: src/protocols/gg/gg.c:701 921 #: src/protocols/gg/gg.c:701
922 msgid "Sex" 922 msgid "Sex"
923 msgstr "Sukupuoli" 923 msgstr "Sukupuoli"
924 924
925 #. City 925 #. City
926 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 926 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 src/protocols/gg/gg.c:705
927 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 927 #: src/protocols/trepia/trepia.c:364
928 msgid "City" 928 msgid "City"
929 msgstr "Kunta" 929 msgstr "Kunta"
930 930
931 #: src/protocols/gg/gg.c:738 931 #: src/protocols/gg/gg.c:738
932 #, fuzzy 932 #, fuzzy
1023 1023
1024 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 1024 #: src/protocols/gg/gg.c:1187
1025 msgid "Directory Search" 1025 msgid "Directory Search"
1026 msgstr "Haku hakemistosta" 1026 msgstr "Haku hakemistosta"
1027 1027
1028 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322 1028 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 src/protocols/gg/gg.c:1195
1029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6110 src/protocols/toc/toc.c:1474 1029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4322 src/protocols/oscar/oscar.c:6112
1030 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 1030 #: src/protocols/toc/toc.c:1474
1031 msgid "Change Password" 1031 msgid "Change Password"
1032 msgstr "Vaihda salasanaa" 1032 msgstr "Vaihda salasanaa"
1033 1033
1034 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 1034 #: src/protocols/gg/gg.c:1203
1035 msgid "Import Buddy List from Server" 1035 msgid "Import Buddy List from Server"
1071 1071
1072 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 1072 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
1073 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 1073 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
1074 msgstr "" 1074 msgstr ""
1075 1075
1076 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 1076 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123
1077 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1113 src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4124 1077 #: src/gtkrequest.c:175 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1078 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 1078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2673 src/prpl.c:312
1079 msgid "Add" 1079 msgid "Add"
1080 msgstr "Lisää" 1080 msgstr "Lisää"
1081 1081
1082 #. Cancel button. 1082 #. Cancel button.
1083 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1104
1084 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:171
1085 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193
1086 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217
1087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441
1088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521
1089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 src/protocols/oscar/oscar.c:5934
1090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5983 src/protocols/oscar/oscar.c:6043
1091 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188
1092 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 1083 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484
1093 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 1084 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441
1094 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 1085 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941
1095 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1488 src/gtkconn.c:146 1086 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1477 src/gtkconn.c:146
1096 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 1087 #: src/gtkrequest.c:171 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1088 #: src/protocols/irc/irc.c:1105 src/protocols/irc/irc.c:1434
1089 #: src/protocols/msn/msn.c:171 src/protocols/msn/msn.c:182
1090 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204
1091 #: src/protocols/msn/msn.c:217 src/protocols/oscar/oscar.c:2404
1092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2441 src/protocols/oscar/oscar.c:2476
1093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2521 src/protocols/oscar/oscar.c:5721
1094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5936 src/protocols/oscar/oscar.c:5985
1095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6045 src/protocols/trepia/trepia.c:380
1096 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 src/prpl.c:313 src/request.h:813
1097 #: src/request.h:823
1097 msgid "Cancel" 1098 msgid "Cancel"
1098 msgstr "Peruuta" 1099 msgstr "Peruuta"
1099 1100
1100 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 1101 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
1101 #, fuzzy, c-format 1102 #, fuzzy, c-format
1106 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 1107 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747
1107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 1108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097
1108 msgid "Authorize" 1109 msgid "Authorize"
1109 msgstr "" 1110 msgstr ""
1110 1111
1111 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717 1112 #: src/dialogs.c:2440 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297
1112 #: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 1113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1717 src/protocols/msn/notification.c:467
1113 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 1114 #: src/protocols/msn/notification.c:749 src/protocols/oscar/oscar.c:2603
1114 #: src/dialogs.c:2440 1115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5098
1115 msgid "Deny" 1116 msgid "Deny"
1116 msgstr "Kiellä" 1117 msgstr "Kiellä"
1117 1118
1118 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 1119 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
1119 msgid "Send message through server" 1120 msgid "Send message through server"
1120 msgstr "Lähetä viesti palvelimen kautta" 1121 msgstr "Lähetä viesti palvelimen kautta"
1121 1122
1122 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 1123 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335
1123 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 1124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238
1124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 1125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160
1125 #: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 1126 #: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376
1126 #: src/protocols/napster/napster.c:496 1127 #: src/protocols/napster/napster.c:496
1127 msgid "Unable to connect" 1128 msgid "Unable to connect"
1128 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui" 1129 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui"
1129 1130
1130 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 1131 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
1139 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 1140 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
1140 #, fuzzy 1141 #, fuzzy
1141 msgid "Gaim User" 1142 msgid "Gaim User"
1142 msgstr "Gaim:in käyttö" 1143 msgstr "Gaim:in käyttö"
1143 1144
1144 #: src/protocols/irc/irc.c:186 1145 #: src/protocols/irc/irc.c:187
1145 msgid "" 1146 msgid ""
1146 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " 1147 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
1147 "the Account Editor)" 1148 "the Account Editor)"
1148 msgstr "" 1149 msgstr ""
1149 1150
1150 #: src/protocols/irc/irc.c:487 src/protocols/irc/irc.c:2607 1151 #: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2608
1151 #, c-format 1152 #, c-format
1152 msgid "DCC Chat with %s closed" 1153 msgid "DCC Chat with %s closed"
1153 msgstr "DCC-keskustelu %s:n kanssa suljettu" 1154 msgstr "DCC-keskustelu %s:n kanssa suljettu"
1154 1155
1155 #: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/irc/irc.c:2616 1156 #: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2617
1156 #, fuzzy, c-format 1157 #, fuzzy, c-format
1157 msgid "DCC Chat with %s established" 1158 msgid "DCC Chat with %s established"
1158 msgstr "DCC-keskustelu %s:n kanssa suljettu" 1159 msgstr "DCC-keskustelu %s:n kanssa suljettu"
1159 1160
1160 #: src/protocols/irc/irc.c:675 1161 #: src/protocols/irc/irc.c:676
1161 #, fuzzy 1162 #, fuzzy
1162 msgid "No topic is set" 1163 msgid "No topic is set"
1163 msgstr "Ei listalla" 1164 msgstr "Ei listalla"
1164 1165
1165 #: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/irc.c:1754 1166 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755
1166 #, c-format 1167 #, c-format
1167 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" 1168 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
1168 msgstr "<B>%s on vaihtanut aiheeksi: %s</B>" 1169 msgstr "<B>%s on vaihtanut aiheeksi: %s</B>"
1169 1170
1170 #: src/protocols/irc/irc.c:741 1171 #: src/protocols/irc/irc.c:742
1171 #, c-format 1172 #, c-format
1172 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" 1173 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s"
1173 msgstr "" 1174 msgstr ""
1174 1175
1175 #: src/protocols/irc/irc.c:918 src/protocols/irc/irc.c:931 1176 #: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932
1176 #, fuzzy 1177 #, fuzzy
1177 msgid "User" 1178 msgid "User"
1178 msgstr "Käyttäjä" 1179 msgstr "Käyttäjä"
1179 1180
1180 #. Splits 1181 #. Splits
1181 #: src/protocols/irc/irc.c:922 src/protocols/irc/irc.c:3030 1182 #: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3031
1182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 1183 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639
1183 #, fuzzy 1184 #, fuzzy
1184 msgid "Server" 1185 msgid "Server"
1185 msgstr "Palvelin:" 1186 msgstr "Palvelin:"
1186 1187
1187 #: src/protocols/irc/irc.c:926 src/protocols/irc/irc.c:1081 1188 #: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082
1188 #: src/protocols/irc/irc.c:1646 1189 #: src/protocols/irc/irc.c:1647
1189 #, fuzzy 1190 #, fuzzy
1190 msgid "IRC Operator" 1191 msgid "IRC Operator"
1191 msgstr "IRC-virhe" 1192 msgstr "IRC-virhe"
1192 1193
1193 #: src/protocols/irc/irc.c:939 1194 #: src/protocols/irc/irc.c:940
1194 #, fuzzy 1195 #, fuzzy
1195 msgid "Channels" 1196 msgid "Channels"
1196 msgstr "Kanava:" 1197 msgstr "Kanava:"
1197 1198
1198 #: src/protocols/irc/irc.c:945 1199 #: src/protocols/irc/irc.c:946
1199 #, c-format 1200 #, c-format
1200 msgid "%s is an Identified User" 1201 msgid "%s is an Identified User"
1201 msgstr "" 1202 msgstr ""
1202 1203
1203 #: src/protocols/irc/irc.c:960 1204 #: src/protocols/irc/irc.c:961
1204 #, c-format 1205 #, c-format
1205 msgid "%ld seconds [signon: %s]" 1206 msgid "%ld seconds [signon: %s]"
1206 msgstr "" 1207 msgstr ""
1207 1208
1208 #. RPL_REHASHING 1209 #. RPL_REHASHING
1209 #: src/protocols/irc/irc.c:1081 1210 #: src/protocols/irc/irc.c:1082
1210 #, fuzzy 1211 #, fuzzy
1211 msgid "Rehashing server" 1212 msgid "Rehashing server"
1212 msgstr "Luetaan palvelinavainta" 1213 msgstr "Luetaan palvelinavainta"
1213 1214
1214 #. ERR_NOSUCHNICK 1215 #. ERR_NOSUCHNICK
1215 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 1216 #: src/protocols/irc/irc.c:1085
1216 msgid "No such nick/channel" 1217 msgid "No such nick/channel"
1217 msgstr "Kutsumanimeä/kanavaa ei ole olemassa" 1218 msgstr "Kutsumanimeä/kanavaa ei ole olemassa"
1218 1219
1219 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 src/protocols/irc/irc.c:1087 1220 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088
1220 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1096 1221 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097
1221 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:1604 1222 #: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605
1222 msgid "IRC Error" 1223 msgid "IRC Error"
1223 msgstr "IRC-virhe" 1224 msgstr "IRC-virhe"
1224 1225
1225 #. ERR_NOSUCHSERVER 1226 #. ERR_NOSUCHSERVER
1226 #: src/protocols/irc/irc.c:1087 1227 #: src/protocols/irc/irc.c:1088
1227 msgid "No such server" 1228 msgid "No such server"
1228 msgstr "Palvelinta ei ole olemassa" 1229 msgstr "Palvelinta ei ole olemassa"
1229 1230
1230 #. ERR_NOMOTD 1231 #. ERR_NOMOTD
1231 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying 1232 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying
1232 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN 1233 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN
1233 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 1234 #: src/protocols/irc/irc.c:1093
1234 #, fuzzy 1235 #, fuzzy
1235 msgid "No nickname given" 1236 msgid "No nickname given"
1236 msgstr "Kutsumanimeä ei annettu" 1237 msgstr "Kutsumanimeä ei annettu"
1237 1238
1238 #. ERR_NOPRIVILEGES 1239 #. ERR_NOPRIVILEGES
1239 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 1240 #: src/protocols/irc/irc.c:1096
1240 msgid "You're not an IRC operator!" 1241 msgid "You're not an IRC operator!"
1241 msgstr "" 1242 msgstr ""
1242 1243
1243 #: src/protocols/irc/irc.c:1099 1244 #: src/protocols/irc/irc.c:1100
1244 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" 1245 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick"
1245 msgstr "" 1246 msgstr ""
1246 1247
1247 #. Build OK Button 1248 #. Build OK Button
1248 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 src/protocols/msn/msn.c:170 1249 #: src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771
1249 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 1250 #: src/dialogs.c:3934 src/gtkrequest.c:170 src/protocols/irc/irc.c:1104
1250 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 1251 #: src/protocols/msn/msn.c:170 src/protocols/msn/msn.c:181
1251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5933 1252 #: src/protocols/msn/msn.c:192 src/protocols/msn/msn.c:203
1252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 1253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 src/protocols/oscar/oscar.c:2520
1253 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 1254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5935 src/protocols/oscar/oscar.c:5984
1254 #: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 1255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187
1255 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 1256 #: src/request.h:813
1256 msgid "OK" 1257 msgid "OK"
1257 msgstr "OK" 1258 msgstr "OK"
1258 1259
1259 #: src/protocols/irc/irc.c:1389 src/protocols/irc/irc.c:1395 1260 #: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396
1260 #: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1415 1261 #: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416
1261 msgid "IRC CTCP info" 1262 msgid "IRC CTCP info"
1262 msgstr "" 1263 msgstr ""
1263 1264
1264 #: src/protocols/irc/irc.c:1425 1265 #: src/protocols/irc/irc.c:1426
1265 #, c-format 1266 #, c-format
1266 msgid "%s would like to establish a DCC chat" 1267 msgid "%s would like to establish a DCC chat"
1267 msgstr "" 1268 msgstr ""
1268 1269
1269 #: src/protocols/irc/irc.c:1428 1270 #: src/protocols/irc/irc.c:1429
1270 msgid "" 1271 msgid ""
1271 "This requires a direct connection to be established between the two " 1272 "This requires a direct connection to be established between the two "
1272 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" 1273 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server"
1273 msgstr "" 1274 msgstr ""
1274 1275
1275 #: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 1276 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403
1276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 1277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5720
1277 #, fuzzy 1278 #, fuzzy
1278 msgid "Connect" 1279 msgid "Connect"
1279 msgstr "Yhdistettynä" 1280 msgstr "Yhdistettynä"
1280 1281
1281 #: src/protocols/irc/irc.c:1459 1282 #: src/protocols/irc/irc.c:1460
1282 #, c-format 1283 #, c-format
1283 msgid "Received an invalid file send request from %s." 1284 msgid "Received an invalid file send request from %s."
1284 msgstr "" 1285 msgstr ""
1285 1286
1286 #: src/protocols/irc/irc.c:1540 src/protocols/msn/error.c:133 1287 #: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133
1287 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 1288 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760
1288 msgid "Unable to write" 1289 msgid "Unable to write"
1289 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan" 1290 msgstr "Ei kyetty kirjoittamaan"
1290 1291
1291 #: src/protocols/irc/irc.c:1602 1292 #: src/protocols/irc/irc.c:1603
1292 #, fuzzy, c-format 1293 #, fuzzy, c-format
1293 msgid "You have been kicked from %s: %s" 1294 msgid "You have been kicked from %s: %s"
1294 msgstr "%s: Sinut on potkaistu pois: %s" 1295 msgstr "%s: Sinut on potkaistu pois: %s"
1295 1296
1296 #: src/protocols/irc/irc.c:1607 1297 #: src/protocols/irc/irc.c:1608
1297 #, c-format 1298 #, c-format
1298 msgid "Kicked by %s: %s" 1299 msgid "Kicked by %s: %s"
1299 msgstr "%s potkaisi: %s" 1300 msgstr "%s potkaisi: %s"
1300 1301
1301 #: src/protocols/irc/irc.c:1663 src/protocols/irc/irc.c:2917 1302 #: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2918
1302 msgid "CTCP ClientInfo" 1303 msgid "CTCP ClientInfo"
1303 msgstr "" 1304 msgstr ""
1304 1305
1305 #: src/protocols/irc/irc.c:1669 src/protocols/irc/irc.c:2923 1306 #: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2924
1306 #, fuzzy 1307 #, fuzzy
1307 msgid "CTCP UserInfo" 1308 msgid "CTCP UserInfo"
1308 msgstr "Hae käyttäjätiedot" 1309 msgstr "Hae käyttäjätiedot"
1309 1310
1310 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2929 1311 #: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930
1311 msgid "CTCP Version" 1312 msgid "CTCP Version"
1312 msgstr "" 1313 msgstr ""
1313 1314
1314 #: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2935 1315 #: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2936
1315 msgid "CTCP Ping" 1316 msgid "CTCP Ping"
1316 msgstr "" 1317 msgstr ""
1317 1318
1318 #: src/protocols/irc/irc.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:678 1319 #: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678
1319 #: src/protocols/toc/toc.c:234 1320 #: src/protocols/toc/toc.c:234
1320 #, c-format 1321 #, c-format
1321 msgid "Signon: %s" 1322 msgid "Signon: %s"
1322 msgstr "Sisäänkirjaus: %s" 1323 msgstr "Sisäänkirjaus: %s"
1323 1324
1324 #: src/protocols/irc/irc.c:1962 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 1325 #: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148
1325 #, fuzzy 1326 #, fuzzy
1326 msgid "Unable to create socket" 1327 msgid "Unable to create socket"
1327 msgstr "Ei kyetty lukemaan socketia" 1328 msgstr "Ei kyetty lukemaan socketia"
1328 1329
1329 #: src/protocols/irc/irc.c:2203 1330 #: src/protocols/irc/irc.c:2204
1330 #, c-format 1331 #, c-format
1331 msgid "Topic for %s is %s" 1332 msgid "Topic for %s is %s"
1332 msgstr "" 1333 msgstr ""
1333 1334
1334 #: src/protocols/irc/irc.c:2299 1335 #: src/protocols/irc/irc.c:2300
1335 #, c-format 1336 #, c-format
1336 msgid "You have left %s" 1337 msgid "You have left %s"
1337 msgstr "%s: Olet poistunut" 1338 msgstr "%s: Olet poistunut"
1338 1339
1339 #: src/protocols/irc/irc.c:2300 1340 #: src/protocols/irc/irc.c:2301
1340 msgid "IRC Part" 1341 msgid "IRC Part"
1341 msgstr "IRC Poistu" 1342 msgstr "IRC Poistu"
1342 1343
1343 #: src/protocols/irc/irc.c:2355 1344 #: src/protocols/irc/irc.c:2356
1344 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" 1345 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>"
1345 msgstr "" 1346 msgstr ""
1346 1347
1347 #: src/protocols/irc/irc.c:2372 1348 #: src/protocols/irc/irc.c:2373
1348 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" 1349 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>"
1349 msgstr "" 1350 msgstr ""
1350 1351
1351 #: src/protocols/irc/irc.c:2377 1352 #: src/protocols/irc/irc.c:2378
1352 msgid "" 1353 msgid ""
1353 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " 1354 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION "
1354 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" 1355 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>"
1355 msgstr "" 1356 msgstr ""
1356 1357
1357 #: src/protocols/irc/irc.c:2385 1358 #: src/protocols/irc/irc.c:2386
1358 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" 1359 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>"
1359 msgstr "" 1360 msgstr ""
1360 1361
1361 #: src/protocols/irc/irc.c:2390 1362 #: src/protocols/irc/irc.c:2391
1362 msgid "" 1363 msgid ""
1363 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " 1364 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART "
1364 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " 1365 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION "
1365 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " 1366 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for "
1366 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" 1367 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands"
1367 msgstr "" 1368 msgstr ""
1368 1369
1369 #: src/protocols/irc/irc.c:2413 1370 #: src/protocols/irc/irc.c:2414
1370 msgid "<B>Unknown command</B>" 1371 msgid "<B>Unknown command</B>"
1371 msgstr "" 1372 msgstr ""
1372 1373
1373 #: src/protocols/irc/irc.c:2473 1374 #: src/protocols/irc/irc.c:2474
1374 msgid "Channel:" 1375 msgid "Channel:"
1375 msgstr "Kanava:" 1376 msgstr "Kanava:"
1376 1377
1377 #: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:426 src/main.c:399 1378 #: src/gtkaccount.c:422 src/main.c:309 src/protocols/irc/irc.c:2479
1378 msgid "Password:" 1379 msgid "Password:"
1379 msgstr "Salasana:" 1380 msgstr "Salasana:"
1380 1381
1381 #: src/protocols/irc/irc.c:2904 1382 #: src/protocols/irc/irc.c:2905
1382 msgid "DCC Chat" 1383 msgid "DCC Chat"
1383 msgstr "DCC-keskustelu" 1384 msgstr "DCC-keskustelu"
1384 1385
1385 #. *< api_version 1386 #. *< api_version
1386 #. *< type 1387 #. *< type
1390 #. *< priority 1391 #. *< priority
1391 #. *< id 1392 #. *< id
1392 #. *< name 1393 #. *< name
1393 #. *< version 1394 #. *< version
1394 #. * summary 1395 #. * summary
1395 #: src/protocols/irc/irc.c:3010 src/protocols/irc/irc.c:3012 1396 #: src/protocols/irc/irc.c:3011 src/protocols/irc/irc.c:3013
1396 #, fuzzy 1397 #, fuzzy
1397 msgid "IRC Protocol Plugin" 1398 msgid "IRC Protocol Plugin"
1398 msgstr "Protokollatoiminnot" 1399 msgstr "Protokollatoiminnot"
1399 1400
1400 #. Account Options 1401 #. Account Options
1401 #: src/protocols/irc/irc.c:3034 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 1402 #: src/gtkprefs.c:1145 src/protocols/irc/irc.c:3035
1402 #: src/protocols/msn/msn.c:1223 src/protocols/napster/napster.c:644 1403 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 src/protocols/msn/msn.c:1259
1403 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1142 1404 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1377
1404 msgid "Port" 1405 msgid "Port"
1405 msgstr "Portti" 1406 msgstr "Portti"
1406 1407
1407 #: src/protocols/irc/irc.c:3038 1408 #: src/protocols/irc/irc.c:3039
1408 msgid "Encoding" 1409 msgid "Encoding"
1409 msgstr "" 1410 msgstr ""
1410 1411
1411 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 1412 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580
1412 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 1413 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282
1413 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 1414 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435
1414 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 1415 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72
1415 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 1416 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149
1416 #: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582 1417 #: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505
1417 #: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633 1418 #: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632
1418 #: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681 1419 #: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683
1419 #: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722 1420 #: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723
1420 #: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744 1421 #: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764
1421 #: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767 1422 #: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787
1422 #: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798 1423 #: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810
1423 #: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886 1424 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882
1424 #: src/protocols/msn/msn.c:981 src/protocols/msn/msn.c:1005 1425 #: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017
1425 #: src/protocols/msn/msn.c:1025 src/protocols/msn/msn.c:1036 1426 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061
1426 #: src/protocols/msn/msn.c:1047 src/protocols/msn/msn.c:1071 1427 #: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083
1427 #: src/protocols/msn/msn.c:1083 src/protocols/msn/notification.c:127 1428 #: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119
1428 #: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 1429 #: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156
1429 #: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:281 1430 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969
1430 #: src/protocols/trepia/trepia.c:782 src/protocols/trepia/trepia.c:1065 1431 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782
1431 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1109 src/protocols/trepia/trepia.c:1208 1432 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109
1432 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1264 1433 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264
1433 #, fuzzy 1434 #, fuzzy
1434 msgid "Write error" 1435 msgid "Write error"
1435 msgstr "AOL-virhe" 1436 msgstr "AOL-virhe"
1436 1437
1437 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 1438 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981
1454 msgid "" 1455 msgid ""
1455 "The new password you entered is the same as your current password. Your " 1456 "The new password you entered is the same as your current password. Your "
1456 "password remains the same." 1457 "password remains the same."
1457 msgstr "" 1458 msgstr ""
1458 1459
1459 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:148 1460 #: src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:139 src/gtkpounce.c:307
1460 #: src/gtkpounce.c:307 1461 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169
1461 msgid "Unknown" 1462 msgid "Unknown"
1462 msgstr "Tuntematon" 1463 msgstr "Tuntematon"
1463 1464
1464 #. once again, we don't have to put anything here 1465 #. once again, we don't have to put anything here
1465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436 1466 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436
1473 msgid "Extended Away" 1474 msgid "Extended Away"
1474 msgstr "Pidennetty poissaolo" 1475 msgstr "Pidennetty poissaolo"
1475 1476
1476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 1477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439
1477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 1478 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819
1478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 1479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844
1479 msgid "Do Not Disturb" 1480 msgid "Do Not Disturb"
1480 msgstr "älä häiritse" 1481 msgstr "älä häiritse"
1481 1482
1482 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 1483 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421
1483 #, fuzzy, c-format 1484 #, fuzzy, c-format
1508 #, fuzzy 1509 #, fuzzy
1509 msgid "No such user." 1510 msgid "No such user."
1510 msgstr "Palvelinta ei ole olemassa" 1511 msgstr "Palvelinta ei ole olemassa"
1511 1512
1512 #. Should never happen. 1513 #. Should never happen.
1513 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87 1514 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 src/protocols/jabber/jabber.c:1831
1514 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 1515 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88
1515 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 1516 #: src/protocols/msn/notification.c:644
1516 msgid "Buddies" 1517 msgid "Buddies"
1517 msgstr "Tuttavat" 1518 msgstr "Tuttavat"
1518 1519
1519 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 1520 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904
1520 msgid "Authenticating" 1521 msgid "Authenticating"
1540 msgid "Requesting Authentication Method" 1541 msgid "Requesting Authentication Method"
1541 msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" 1542 msgstr "Pyydetään todennusmuotoa"
1542 1543
1543 #. we have no chats yet 1544 #. we have no chats yet
1544 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 1545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164
1545 #: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 1546 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489
1546 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 1547 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986
1547 msgid "Connecting" 1548 msgid "Connecting"
1548 msgstr "Yhdistetään" 1549 msgstr "Yhdistetään"
1549 1550
1550 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689 1551 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689
1593 #, fuzzy 1594 #, fuzzy
1594 msgid "Status" 1595 msgid "Status"
1595 msgstr "Tila: %s" 1596 msgstr "Tila: %s"
1596 1597
1597 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 1598 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372
1598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5455 1599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457
1599 msgid "Not Authorized" 1600 msgid "Not Authorized"
1600 msgstr "" 1601 msgstr ""
1601 1602
1602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 1603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385
1603 msgid "View Error Msg" 1604 msgid "View Error Msg"
1604 msgstr "Näytä virheviesti" 1605 msgstr "Näytä virheviesti"
1605 1606
1606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1100 1607 #: src/gtkconv.c:1099 src/protocols/jabber/jabber.c:3397
1607 msgid "Get Away Msg" 1608 msgid "Get Away Msg"
1608 msgstr "Hae poissaoloviesti" 1609 msgstr "Hae poissaoloviesti"
1609 1610
1610 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 1611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404
1611 msgid "Un-hide From" 1612 msgid "Un-hide From"
1624 #, fuzzy 1625 #, fuzzy
1625 msgid "Re-request authorization" 1626 msgid "Re-request authorization"
1626 msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" 1627 msgstr "Pyydetään todennusmuotoa"
1627 1628
1628 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. 1629 #. state is one of our own strings. it won't be NULL.
1629 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485 1630 #: src/gtkaccount.c:1577 src/protocols/jabber/jabber.c:3435
1630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 1631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 src/protocols/oscar/oscar.c:2831
1631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 1632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4546 src/protocols/oscar/oscar.c:5842
1632 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 1633 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 src/protocols/zephyr/zephyr.c:866
1633 #: src/gtkaccount.c:1588 1634 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876
1634 msgid "Online" 1635 msgid "Online"
1635 msgstr "Linjoilla" 1636 msgstr "Linjoilla"
1636 1637
1637 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 1638 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625
1638 msgid "Full Name" 1639 msgid "Full Name"
1648 1649
1649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 1650 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628
1650 msgid "Nickname" 1651 msgid "Nickname"
1651 msgstr "Kutsumanimi" 1652 msgstr "Kutsumanimi"
1652 1653
1653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896 1654 #: src/dialogs.c:2896 src/protocols/jabber/jabber.c:3629
1654 msgid "URL" 1655 msgid "URL"
1655 msgstr "URL" 1656 msgstr "URL"
1656 1657
1657 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 1658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630
1658 msgid "Street Address" 1659 msgid "Street Address"
1673 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 1674 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634
1674 msgid "Postal Code" 1675 msgid "Postal Code"
1675 msgstr "Postinumero" 1676 msgstr "Postinumero"
1676 1677
1677 #. Country 1678 #. Country
1678 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372 1679 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 src/protocols/jabber/jabber.c:3635
1679 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 1680 #: src/protocols/trepia/trepia.c:372
1680 msgid "Country" 1681 msgid "Country"
1681 msgstr "Maa" 1682 msgstr "Maa"
1682 1683
1683 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 1684 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636
1684 msgid "Telephone" 1685 msgid "Telephone"
1685 msgstr "Puhelin" 1686 msgstr "Puhelin"
1686 1687
1687 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760 1688 #: src/dialogs.c:2760 src/protocols/jabber/jabber.c:3637
1688 msgid "Email" 1689 msgid "Email"
1689 msgstr "Sähköposti" 1690 msgstr "Sähköposti"
1690 1691
1691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 1692 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638
1692 msgid "Organization Name" 1693 msgid "Organization Name"
1706 1707
1707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 1708 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642
1708 msgid "Birthday" 1709 msgid "Birthday"
1709 msgstr "Syntymäpäivä" 1710 msgstr "Syntymäpäivä"
1710 1711
1711 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:601 1712 #: src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1840
1712 #: src/gtkprefs.c:1821 1713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643
1713 msgid "Description" 1714 msgid "Description"
1714 msgstr "Kuvaus" 1715 msgstr "Kuvaus"
1715 1716
1716 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 1717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668
1717 msgid "" 1718 msgid ""
1735 1736
1736 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 1737 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194
1737 msgid "Unknown registration error" 1738 msgid "Unknown registration error"
1738 msgstr "Tunnistamaton rekisteröintivirhe" 1739 msgstr "Tunnistamaton rekisteröintivirhe"
1739 1740
1740 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6096 1741 #: src/dialogs.c:2232 src/protocols/jabber/jabber.c:4308
1741 #: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232 1742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 src/protocols/toc/toc.c:1462
1742 msgid "Set User Info" 1743 msgid "Set User Info"
1743 msgstr "Aseta käyttäjätiedot" 1744 msgstr "Aseta käyttäjätiedot"
1744 1745
1745 #. *< api_version 1746 #. *< api_version
1746 #. *< type 1747 #. *< type
2033 #: src/protocols/msn/msn.c:235 2034 #: src/protocols/msn/msn.c:235
2034 #, fuzzy 2035 #, fuzzy
2035 msgid "Page" 2036 msgid "Page"
2036 msgstr "Kuva" 2037 msgstr "Kuva"
2037 2038
2038 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 2039 #: src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 src/gtkrequest.c:173
2039 #: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458 2040 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/server.c:1458
2040 msgid "Close" 2041 msgid "Close"
2041 msgstr "Sulje" 2042 msgstr "Sulje"
2042 2043
2043 #: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 2044 #: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126
2044 #, fuzzy, c-format 2045 #, fuzzy, c-format
2045 msgid "<b>Status:</b> %s" 2046 msgid "<b>Status:</b> %s"
2046 msgstr "Tila: %s" 2047 msgstr "Tila: %s"
2047 2048
2048 #: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 2049 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592
2049 #: src/protocols/msn/state.c:32 2050 #: src/protocols/msn/state.c:32
2050 msgid "Away From Computer" 2051 msgid "Away From Computer"
2051 msgstr "Poissa tietokoneelta" 2052 msgstr "Poissa tietokoneelta"
2052 2053
2053 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 2054 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594
2054 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 2055 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053
2055 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 2056 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337
2056 msgid "Be Right Back" 2057 msgid "Be Right Back"
2057 msgstr "Tulen pian takaisin" 2058 msgstr "Tulen pian takaisin"
2058 2059
2059 #: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562 2060 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596
2060 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 2061 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055
2061 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 2062 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338
2062 msgid "Busy" 2063 msgid "Busy"
2063 msgstr "Varattu" 2064 msgstr "Varattu"
2064 2065
2065 #: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564 2066 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598
2066 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 2067 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063
2067 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 2068 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342
2068 msgid "On The Phone" 2069 msgid "On The Phone"
2069 msgstr "Puhelimessa" 2070 msgstr "Puhelimessa"
2070 2071
2071 #: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566 2072 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600
2072 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 2073 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
2073 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 2074 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344
2074 msgid "Out To Lunch" 2075 msgid "Out To Lunch"
2075 msgstr "Lounaalla" 2076 msgstr "Lounaalla"
2076 2077
2077 #: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568 2078 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602
2078 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 2079 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878
2079 msgid "Hidden" 2080 msgid "Hidden"
2080 msgstr "Piilotettu" 2081 msgstr "Piilotettu"
2081 2082
2082 #: src/protocols/msn/msn.c:329 2083 #: src/protocols/msn/msn.c:354
2083 msgid "Set Friendly Name" 2084 msgid "Set Friendly Name"
2084 msgstr "Aseta tuttavanimi" 2085 msgstr "Aseta tuttavanimi"
2085 2086
2086 #: src/protocols/msn/msn.c:337 2087 #: src/protocols/msn/msn.c:362
2087 msgid "Set Home Phone Number" 2088 msgid "Set Home Phone Number"
2088 msgstr "" 2089 msgstr ""
2089 2090
2090 #: src/protocols/msn/msn.c:343 2091 #: src/protocols/msn/msn.c:368
2091 msgid "Set Work Phone Number" 2092 msgid "Set Work Phone Number"
2092 msgstr "" 2093 msgstr ""
2093 2094
2094 #: src/protocols/msn/msn.c:349 2095 #: src/protocols/msn/msn.c:374
2095 msgid "Set Mobile Phone Number" 2096 msgid "Set Mobile Phone Number"
2096 msgstr "" 2097 msgstr ""
2097 2098
2098 #: src/protocols/msn/msn.c:358 2099 #: src/protocols/msn/msn.c:383
2099 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" 2100 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
2100 msgstr "" 2101 msgstr ""
2101 2102
2102 #: src/protocols/msn/msn.c:365 2103 #: src/protocols/msn/msn.c:390
2103 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" 2104 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
2104 msgstr "" 2105 msgstr ""
2105 2106
2106 #: src/protocols/msn/msn.c:387 2107 #: src/protocols/msn/msn.c:413
2107 #, fuzzy 2108 #, fuzzy
2108 msgid "Send to Mobile" 2109 msgid "Send to Mobile"
2109 msgstr "Lähetä tiedosto" 2110 msgstr "Lähetä tiedosto"
2110 2111
2111 #: src/protocols/msn/msn.c:662 2112 #: src/protocols/msn/msn.c:422
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Initiate Chat"
2115 msgstr "Alias"
2116
2117 #: src/protocols/msn/msn.c:696
2112 #, c-format 2118 #, c-format
2113 msgid "" 2119 msgid ""
2114 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " 2120 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
2115 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." 2121 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
2116 msgstr "" 2122 msgstr ""
2117 2123
2118 #: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706 2124 #: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740
2119 #, fuzzy 2125 #, fuzzy
2120 msgid "Invalid MSN screenname" 2126 msgid "Invalid MSN screenname"
2121 msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi" 2127 msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi"
2122 2128
2123 #: src/protocols/msn/msn.c:702 2129 #: src/protocols/msn/msn.c:736
2124 #, c-format 2130 #, c-format
2125 msgid "" 2131 msgid ""
2126 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " 2132 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
2127 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." 2133 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
2128 msgstr "" 2134 msgstr ""
2135 #. *< priority 2141 #. *< priority
2136 #. *< id 2142 #. *< id
2137 #. *< name 2143 #. *< name
2138 #. *< version 2144 #. *< version
2139 #. * summary 2145 #. * summary
2140 #: src/protocols/msn/msn.c:1199 src/protocols/msn/msn.c:1201 2146 #: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237
2141 #, fuzzy 2147 #, fuzzy
2142 msgid "MSN Protocol Plugin" 2148 msgid "MSN Protocol Plugin"
2143 msgstr "Protokollatoiminnot" 2149 msgstr "Protokollatoiminnot"
2144 2150
2145 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 2151 #: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372
2146 #, fuzzy 2152 #, fuzzy
2147 msgid "Login server" 2153 msgid "Login server"
2148 msgstr "Sisäänkirjautumisvirhe" 2154 msgstr "Sisäänkirjautumisvirhe"
2149 2155
2150 #: src/protocols/msn/notification.c:235 2156 #: src/protocols/msn/notification.c:235
2207 "\n" 2213 "\n"
2208 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 2214 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
2209 "sign in." 2215 "sign in."
2210 msgstr "" 2216 msgstr ""
2211 2217
2212 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 2218 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 src/protocols/msn/state.c:30
2213 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1513 2219 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
2214 #, fuzzy 2220 #, fuzzy
2215 msgid "Idle" 2221 msgid "Idle"
2216 msgstr "Jouten: " 2222 msgstr "Jouten: "
2217 2223
2218 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 2224 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121
2267 #: src/protocols/napster/napster.c:418 2273 #: src/protocols/napster/napster.c:418
2268 #, c-format 2274 #, c-format
2269 msgid "%s requested a PING" 2275 msgid "%s requested a PING"
2270 msgstr "" 2276 msgstr ""
2271 2277
2272 #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1572 2278 #: src/gtkblist.c:1573 src/protocols/napster/napster.c:531
2273 msgid "Get Info" 2279 msgid "Get Info"
2274 msgstr "Hae tiedot" 2280 msgstr "Hae tiedot"
2275 2281
2276 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 2282 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168
2277 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 2283 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
2509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 2515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329
2510 #, fuzzy 2516 #, fuzzy
2511 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." 2517 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash."
2512 msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä" 2518 msgstr "Gaim ei kyennyt lähettämään viestiä"
2513 2519
2514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5556 2520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558
2515 #, c-format 2521 #, c-format
2516 msgid "Direct IM with %s established" 2522 msgid "Direct IM with %s established"
2517 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" 2523 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu"
2518 2524
2519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 2525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249
2693 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 2699 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
2694 msgstr[0] "Et saanut %d viestiä %s:lta tuntemattomista syistä." 2700 msgstr[0] "Et saanut %d viestiä %s:lta tuntemattomista syistä."
2695 msgstr[1] "Et saanut %d viestiä %s:lta tuntemattomista syistä." 2701 msgstr[1] "Et saanut %d viestiä %s:lta tuntemattomista syistä."
2696 2702
2697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 2703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560
2704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5847
2705 msgid "Free For Chat"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554
2698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 2709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845
2699 msgid "Free For Chat"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554
2703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843
2704 #, fuzzy 2710 #, fuzzy
2705 msgid "Not Available" 2711 msgid "Not Available"
2706 msgstr "Tavoitettavissa" 2712 msgstr "Tavoitettavissa"
2707 2713
2708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 2714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557
2709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 2715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846
2710 msgid "Occupied" 2716 msgid "Occupied"
2711 msgstr "" 2717 msgstr ""
2712 2718
2713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 2719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827
2714 msgid "Web Aware" 2720 msgid "Web Aware"
2743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 2749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036
2744 #, fuzzy, c-format 2750 #, fuzzy, c-format
2745 msgid "User information for %s unavailable:" 2751 msgid "User information for %s unavailable:"
2746 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s" 2752 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s"
2747 2753
2748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:281 2754 #: src/gtkaccount.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3070
2749 msgid "Buddy Icon" 2755 msgid "Buddy Icon"
2750 msgstr "Tuttavakuvake" 2756 msgstr "Tuttavakuvake"
2751 2757
2752 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 2758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073
2753 msgid "Voice" 2759 msgid "Voice"
2754 msgstr "ääni" 2760 msgstr "ääni"
2755 2761
2756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 2762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876
2757 msgid "Direct IM" 2763 msgid "Direct IM"
2758 msgstr "Suora pikaviesti" 2764 msgstr "Suora pikaviesti"
2759 2765
2760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1581 2766 #: src/gtkblist.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:3079
2761 msgid "Chat" 2767 msgid "Chat"
2762 msgstr "Ryhmäkeskustelu" 2768 msgstr "Ryhmäkeskustelu"
2763 2769
2764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5890 2770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892
2765 msgid "Get File" 2771 msgid "Get File"
2766 msgstr "Vastaanota tiedosto" 2772 msgstr "Vastaanota tiedosto"
2767 2773
2768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5882 2774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884
2769 msgid "Send File" 2775 msgid "Send File"
2770 msgstr "Lähetä tiedosto" 2776 msgstr "Lähetä tiedosto"
2771 2777
2772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 2778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089
2773 msgid "Games" 2779 msgid "Games"
3237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 3243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409
3238 #, fuzzy 3244 #, fuzzy
3239 msgid "<b>Capabilities:</b> " 3245 msgid "<b>Capabilities:</b> "
3240 msgstr "Kyvyt: %s\n" 3246 msgstr "Kyvyt: %s\n"
3241 3247
3242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 3248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5416
3243 #, fuzzy 3249 #, fuzzy
3244 msgid "<b>Available:</b> " 3250 msgid "<b>Available:</b> "
3245 msgstr "Tavoitettavissa" 3251 msgstr "Tavoitettavissa"
3246 3252
3247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 3253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
3248 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" 3254 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
3249 msgstr "" 3255 msgstr ""
3250 3256
3251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 src/gtkblist.c:895 3257 #: src/gtkblist.c:896 src/protocols/oscar/oscar.c:5429
3252 msgid "<b>Status:</b> Offline" 3258 msgid "<b>Status:</b> Offline"
3253 msgstr "" 3259 msgstr ""
3254 3260
3255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 3261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
3256 #, fuzzy 3262 #, fuzzy
3257 msgid "Offline" 3263 msgid "Offline"
3258 msgstr "Linjoilla" 3264 msgstr "Linjoilla"
3259 3265
3260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 3266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700
3261 msgid "Unable to open Direct IM" 3267 msgid "Unable to open Direct IM"
3262 msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää" 3268 msgstr "Ei kyetty avaamaan suoraa pikaviestintää"
3263 3269
3264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 3270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5713
3265 #, c-format 3271 #, c-format
3266 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 3272 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
3267 msgstr "" 3273 msgstr ""
3268 3274
3269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5714 3275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716
3270 msgid "" 3276 msgid ""
3271 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 3277 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
3272 "Do you wish to continue?" 3278 "Do you wish to continue?"
3273 msgstr "" 3279 msgstr ""
3274 3280
3275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859 3281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861
3276 msgid "Get Status Msg" 3282 msgid "Get Status Msg"
3277 msgstr "Hae tilaviesti" 3283 msgstr "Hae tilaviesti"
3278 3284
3279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5903 3285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905
3280 #, fuzzy 3286 #, fuzzy
3281 msgid "Re-request Authorization" 3287 msgid "Re-request Authorization"
3282 msgstr "Pyydetään todennusmuotoa" 3288 msgstr "Pyydetään todennusmuotoa"
3283 3289
3284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5924 3290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5926
3285 msgid "The new formatting is invalid." 3291 msgid "The new formatting is invalid."
3286 msgstr "" 3292 msgstr ""
3287 3293
3288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925 3294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5927
3289 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." 3295 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
3290 msgstr "" 3296 msgstr ""
3291 3297
3292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5931 3298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5933
3293 msgid "New screenname formatting:" 3299 msgid "New screenname formatting:"
3294 msgstr "" 3300 msgstr ""
3295 3301
3296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5980 3302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982
3297 #, fuzzy 3303 #, fuzzy
3298 msgid "Change Address To:" 3304 msgid "Change Address To:"
3299 msgstr "Vaihda salasanaa" 3305 msgstr "Vaihda salasanaa"
3300 3306
3301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 3307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996
3302 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" 3308 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>"
3303 msgstr "" 3309 msgstr ""
3304 3310
3305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 3311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021
3306 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 3312 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
3307 msgstr "" 3313 msgstr ""
3308 3314
3309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6024 3315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026
3310 #, c-format 3316 #, c-format
3311 msgid "" 3317 msgid ""
3312 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" 3318 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-"
3313 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" 3319 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\""
3314 msgstr "" 3320 msgstr ""
3315 3321
3316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6040 3322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6042
3317 #, fuzzy 3323 #, fuzzy
3318 msgid "Available Message:" 3324 msgid "Available Message:"
3319 msgstr "Tavoitettavissa" 3325 msgstr "Tavoitettavissa"
3320 3326
3321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 3327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043
3322 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" 3328 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)"
3323 msgstr "" 3329 msgstr ""
3324 3330
3325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 3331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6105
3326 #, fuzzy 3332 #, fuzzy
3327 msgid "Set Available Message" 3333 msgid "Set Available Message"
3328 msgstr "Uusi poissaoloviesti" 3334 msgstr "Uusi poissaoloviesti"
3329 3335
3330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 3336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6119
3331 #, fuzzy 3337 #, fuzzy
3332 msgid "Change Password (URL)" 3338 msgid "Change Password (URL)"
3333 msgstr "Vaihda salasanaa" 3339 msgstr "Vaihda salasanaa"
3334 3340
3335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 3341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130
3336 #, fuzzy 3342 #, fuzzy
3337 msgid "Format Screenname" 3343 msgid "Format Screenname"
3338 msgstr "Näyttönimi:" 3344 msgstr "Näyttönimi:"
3339 3345
3340 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 3346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136
3341 #, fuzzy 3347 #, fuzzy
3342 msgid "Confirm Account" 3348 msgid "Confirm Account"
3343 msgstr "Käyttäjätili" 3349 msgstr "Käyttäjätili"
3344 3350
3345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 3351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142
3346 msgid "Display Current Registered Address" 3352 msgid "Display Current Registered Address"
3347 msgstr "" 3353 msgstr ""
3348 3354
3349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6146 3355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6148
3350 msgid "Change Current Registered Address" 3356 msgid "Change Current Registered Address"
3351 msgstr "" 3357 msgstr ""
3352 3358
3353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 3359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6157
3354 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 3360 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
3355 msgstr "" 3361 msgstr ""
3356 3362
3357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 3363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165
3358 #, fuzzy 3364 #, fuzzy
3359 msgid "Search for Buddy by Email" 3365 msgid "Search for Buddy by Email"
3360 msgstr "Etsi tuttavaa" 3366 msgstr "Etsi tuttavaa"
3361 3367
3362 #. *< api_version 3368 #. *< api_version
3367 #. *< priority 3373 #. *< priority
3368 #. *< id 3374 #. *< id
3369 #. *< name 3375 #. *< name
3370 #. *< version 3376 #. *< version
3371 #. * summary 3377 #. * summary
3372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 3378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288
3373 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 3379 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
3374 msgstr "" 3380 msgstr ""
3375 3381
3376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 3382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305
3377 msgid "Auth host" 3383 msgid "Auth host"
3378 msgstr "" 3384 msgstr ""
3379 3385
3380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308 3386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310
3381 msgid "Auth port" 3387 msgid "Auth port"
3382 msgstr "" 3388 msgstr ""
3383 3389
3384 #: src/protocols/toc/toc.c:174 3390 #: src/protocols/toc/toc.c:174
3385 #, fuzzy, c-format 3391 #, fuzzy, c-format
3565 3571
3566 #: src/protocols/toc/toc.c:1869 3572 #: src/protocols/toc/toc.c:1869
3567 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 3573 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
3568 msgstr "" 3574 msgstr ""
3569 3575
3570 #: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060 3576 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:1969
3571 msgid "Gaim - Save As..." 3577 msgid "Gaim - Save As..."
3572 msgstr "Gaim - Tallenna nimellä..." 3578 msgstr "Gaim - Tallenna nimellä..."
3573 3579
3574 #: src/protocols/toc/toc.c:2003 3580 #: src/protocols/toc/toc.c:2003
3575 #, fuzzy, c-format 3581 #, fuzzy, c-format
3612 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 3618 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296
3613 msgid "Basic Profile" 3619 msgid "Basic Profile"
3614 msgstr "" 3620 msgstr ""
3615 3621
3616 #. First Name 3622 #. First Name
3617 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 3623 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 src/protocols/trepia/trepia.c:300
3618 msgid "First Name" 3624 msgid "First Name"
3619 msgstr "Etunimi" 3625 msgstr "Etunimi"
3620 3626
3621 #. Last Name 3627 #. Last Name
3622 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 3628 #: src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 src/protocols/trepia/trepia.c:307
3623 msgid "Last Name" 3629 msgid "Last Name"
3624 msgstr "Sukunimi" 3630 msgstr "Sukunimi"
3625 3631
3626 #. Gender 3632 #. Gender
3627 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 3633 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312
3681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 3687 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360
3682 msgid "I'm From" 3688 msgid "I'm From"
3683 msgstr "" 3689 msgstr ""
3684 3690
3685 #. State 3691 #. State
3686 #: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 3692 #: src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 src/protocols/trepia/trepia.c:368
3687 msgid "State" 3693 msgid "State"
3688 msgstr "Lääni" 3694 msgstr "Lääni"
3689 3695
3690 #. Call the dialog. 3696 #. Call the dialog.
3691 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 3697 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377
3692 msgid "Set your Trepia profile data." 3698 msgid "Set your Trepia profile data."
3693 msgstr "" 3699 msgstr ""
3694 3700
3695 # src/menus.c:280 3701 # src/menus.c:280
3696 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 3702 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240
3697 #: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878 3703 #: src/dialogs.c:4878 src/gtkrequest.c:177 src/protocols/trepia/trepia.c:379
3698 #: src/gtkrequest.c:177
3699 msgid "Save" 3704 msgid "Save"
3700 msgstr "Tallenna" 3705 msgstr "Tallenna"
3701 3706
3702 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 3707 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523
3703 #, fuzzy 3708 #, fuzzy
3941 3946
3942 #: src/away.c:599 3947 #: src/away.c:599
3943 msgid "Set All Away" 3948 msgid "Set All Away"
3944 msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" 3949 msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi"
3945 3950
3946 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2273 3951 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292
3947 msgid "Chats" 3952 msgid "Chats"
3948 msgstr "Ryhmäkeskustelut" 3953 msgstr "Ryhmäkeskustelut"
3949 3954
3950 #: src/blist.c:751 3955 #: src/blist.c:751
3951 #, c-format 3956 #, c-format
4239 #: src/dialogs.c:1372 4244 #: src/dialogs.c:1372
4240 #, fuzzy 4245 #, fuzzy
4241 msgid "Account:" 4246 msgid "Account:"
4242 msgstr "Käyttäjätili:" 4247 msgstr "Käyttäjätili:"
4243 4248
4244 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:431 4249 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:427
4245 msgid "Alias:" 4250 msgid "Alias:"
4246 msgstr "Alias:" 4251 msgstr "Alias:"
4247 4252
4248 #: src/dialogs.c:1402 4253 #: src/dialogs.c:1402
4249 #, fuzzy 4254 #, fuzzy
4606 "\n" 4611 "\n"
4607 "Close running copy of Gaim\n" 4612 "Close running copy of Gaim\n"
4608 msgstr "" 4613 msgstr ""
4609 4614
4610 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) 4615 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
4611 #: src/gaimrc.c:42 4616 #: src/gaimrc.c:43
4612 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" 4617 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
4613 msgstr "" 4618 msgstr ""
4614 4619
4615 #: src/gaimrc.c:363 src/gaimrc.c:1506 4620 #: src/gaimrc.c:364 src/gaimrc.c:1596
4616 msgid "boring default" 4621 msgid "boring default"
4617 msgstr "" 4622 msgstr ""
4618 4623
4619 #: src/gaimrc.c:1604 4624 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:1393
4625 msgid "Alphabetical"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:1394
4629 msgid "By status"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:1395
4633 #, fuzzy
4634 msgid "By log size"
4635 msgstr "Tuttava kirjautuu sisään"
4636
4637 #: src/gaimrc.c:1694
4620 #, c-format 4638 #, c-format
4621 msgid "Could not open config file %s." 4639 msgid "Could not open config file %s."
4622 msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." 4640 msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s."
4623 4641
4624 #: src/gtkaccount.c:256 4642 #: src/gtkaccount.c:252
4625 #, c-format 4643 #, c-format
4626 msgid "" 4644 msgid ""
4627 "<b>File:</b> %s\n" 4645 "<b>File:</b> %s\n"
4628 "<b>File size:</b> %s\n" 4646 "<b>File size:</b> %s\n"
4629 "<b>Image size:</b> %dx%d" 4647 "<b>Image size:</b> %dx%d"
4630 msgstr "" 4648 msgstr ""
4631 4649
4632 #. Build the login options frame. 4650 #. Build the login options frame.
4633 #: src/gtkaccount.c:331 4651 #: src/gtkaccount.c:327
4634 #, fuzzy 4652 #, fuzzy
4635 msgid "Login Options" 4653 msgid "Login Options"
4636 msgstr "Fonttivalinnat" 4654 msgstr "Fonttivalinnat"
4637 4655
4638 #: src/gtkaccount.c:348 4656 #: src/gtkaccount.c:344
4639 msgid "Protocol:" 4657 msgid "Protocol:"
4640 msgstr "Protokolla:" 4658 msgstr "Protokolla:"
4641 4659
4642 #: src/gtkaccount.c:353 4660 #: src/gtkaccount.c:349
4643 msgid "Screenname:" 4661 msgid "Screenname:"
4644 msgstr "Näyttönimi:" 4662 msgstr "Näyttönimi:"
4645 4663
4646 #: src/gtkaccount.c:435 4664 #: src/gtkaccount.c:431
4647 #, fuzzy 4665 #, fuzzy
4648 msgid "Remember password" 4666 msgid "Remember password"
4649 msgstr "Muista salasana" 4667 msgstr "Muista salasana"
4650 4668
4651 #. Build the user options frame. 4669 #. Build the user options frame.
4652 #: src/gtkaccount.c:489 4670 #: src/gtkaccount.c:485
4653 #, fuzzy 4671 #, fuzzy
4654 msgid "User Options" 4672 msgid "User Options"
4655 msgstr "Välityspalvelimen valinnat" 4673 msgstr "Välityspalvelimen valinnat"
4656 4674
4657 #: src/gtkaccount.c:502 4675 #: src/gtkaccount.c:498
4658 #, fuzzy 4676 #, fuzzy
4659 msgid "New mail notifications" 4677 msgid "New mail notifications"
4660 msgstr "Tiedota uusista sähköposteista" 4678 msgstr "Tiedota uusista sähköposteista"
4661 4679
4662 #: src/gtkaccount.c:511 4680 #: src/gtkaccount.c:507
4663 #, fuzzy 4681 #, fuzzy
4664 msgid "Buddy icon file:" 4682 msgid "Buddy icon file:"
4665 msgstr "Tuttavakuvaketiedosto:" 4683 msgstr "Tuttavakuvaketiedosto:"
4666 4684
4667 #: src/gtkaccount.c:520 4685 #: src/gtkaccount.c:516
4668 #, fuzzy 4686 #, fuzzy
4669 msgid "_Browse" 4687 msgid "_Browse"
4670 msgstr "Selain" 4688 msgstr "Selain"
4671 4689
4672 #: src/gtkaccount.c:526 4690 #: src/gtkaccount.c:522
4673 #, fuzzy 4691 #, fuzzy
4674 msgid "_Reset" 4692 msgid "_Reset"
4675 msgstr "Nollaa" 4693 msgstr "Nollaa"
4676 4694
4677 # src/menus.c:311 4695 # src/menus.c:311
4678 #. Build the protocol options frame. 4696 #. Build the protocol options frame.
4679 #: src/gtkaccount.c:587 4697 #: src/gtkaccount.c:583
4680 #, fuzzy, c-format 4698 #, fuzzy, c-format
4681 msgid "%s Options" 4699 msgid "%s Options"
4682 msgstr "Valinnat" 4700 msgstr "Valinnat"
4683 4701
4684 #. Use Global Proxy Settings 4702 #. Use Global Proxy Settings
4685 #: src/gtkaccount.c:708 4703 #: src/gtkaccount.c:704
4686 msgid "Use Global Proxy Settings" 4704 msgid "Use Global Proxy Settings"
4687 msgstr "" 4705 msgstr ""
4688 4706
4689 #. No Proxy 4707 #. No Proxy
4690 #: src/gtkaccount.c:715 4708 #: src/gtkaccount.c:711
4691 #, fuzzy 4709 #, fuzzy
4692 msgid "No Proxy" 4710 msgid "No Proxy"
4693 msgstr "Ei välityspalvelinta" 4711 msgstr "Ei välityspalvelinta"
4694 4712
4713 #. HTTP
4714 #: src/gtkaccount.c:718
4715 msgid "HTTP"
4716 msgstr "HTTP"
4717
4695 #. SOCKS 4 4718 #. SOCKS 4
4696 #: src/gtkaccount.c:722 4719 #: src/gtkaccount.c:725
4697 msgid "SOCKS 4" 4720 msgid "SOCKS 4"
4698 msgstr "SOCKS 4" 4721 msgstr "SOCKS 4"
4699 4722
4700 #. SOCKS 5 4723 #. SOCKS 5
4701 #: src/gtkaccount.c:729 4724 #: src/gtkaccount.c:732
4702 msgid "SOCKS 5" 4725 msgid "SOCKS 5"
4703 msgstr "SOCKS 5" 4726 msgstr "SOCKS 5"
4704 4727
4705 #. HTTP 4728 #: src/gtkaccount.c:764
4706 #: src/gtkaccount.c:736 4729 msgid "you can see the butterflies mating"
4707 msgid "HTTP" 4730 msgstr ""
4708 msgstr "HTTP"
4709 4731
4710 #: src/gtkaccount.c:768 4732 #: src/gtkaccount.c:768
4711 msgid "you can see the butterflies mating"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: src/gtkaccount.c:772
4715 msgid "If you look real closely" 4733 msgid "If you look real closely"
4716 msgstr "" 4734 msgstr ""
4717 4735
4718 #: src/gtkaccount.c:788 4736 #: src/gtkaccount.c:784
4719 #, fuzzy 4737 #, fuzzy
4720 msgid "Proxy Options" 4738 msgid "Proxy Options"
4721 msgstr "Yksityisyysvalinnat" 4739 msgstr "Yksityisyysvalinnat"
4722 4740
4723 #: src/gtkaccount.c:804 src/gtkprefs.c:1097 4741 #: src/gtkaccount.c:800 src/gtkprefs.c:1100
4724 #, fuzzy 4742 #, fuzzy
4725 msgid "Proxy _type:" 4743 msgid "Proxy _type:"
4726 msgstr "Välityspalvelimen tyyppi" 4744 msgstr "Välityspalvelimen tyyppi"
4727 4745
4728 #: src/gtkaccount.c:813 4746 #: src/gtkaccount.c:809
4729 #, fuzzy 4747 #, fuzzy
4730 msgid "_Host:" 4748 msgid "_Host:"
4731 msgstr "Verkkoasema" 4749 msgstr "Verkkoasema"
4732 4750
4733 #: src/gtkaccount.c:817 4751 #: src/gtkaccount.c:813
4734 #, fuzzy 4752 #, fuzzy
4735 msgid "_Port:" 4753 msgid "_Port:"
4736 msgstr "Portti" 4754 msgstr "Portti"
4737 4755
4738 #: src/gtkaccount.c:825 4756 #: src/gtkaccount.c:821
4739 #, fuzzy 4757 #, fuzzy
4740 msgid "_Username:" 4758 msgid "_Username:"
4741 msgstr "Käyttäjä" 4759 msgstr "Käyttäjä"
4742 4760
4743 #: src/gtkaccount.c:830 4761 #: src/gtkaccount.c:826
4744 #, fuzzy 4762 #, fuzzy
4745 msgid "Pa_ssword:" 4763 msgid "Pa_ssword:"
4746 msgstr "Salasana:" 4764 msgstr "Salasana:"
4747 4765
4748 #: src/gtkaccount.c:1141 4766 #: src/gtkaccount.c:1139
4749 #, fuzzy 4767 #, fuzzy
4750 msgid "Add Account" 4768 msgid "Add Account"
4751 msgstr "Käyttäjätili" 4769 msgstr "Käyttäjätili"
4752 4770
4753 #: src/gtkaccount.c:1143 4771 #: src/gtkaccount.c:1141
4754 #, fuzzy 4772 #, fuzzy
4755 msgid "Modify Account" 4773 msgid "Modify Account"
4756 msgstr "Gaim - Muokkaa tiliä" 4774 msgstr "Gaim - Muokkaa tiliä"
4757 4775
4758 #. Add the disclosure 4776 #. Add the disclosure
4759 #: src/gtkaccount.c:1167 4777 #: src/gtkaccount.c:1165
4760 #, fuzzy 4778 #, fuzzy
4761 msgid "Show more options" 4779 msgid "Show more options"
4762 msgstr "Välityspalvelimen valinnat" 4780 msgstr "Välityspalvelimen valinnat"
4763 4781
4764 #: src/gtkaccount.c:1168 4782 #: src/gtkaccount.c:1166
4765 #, fuzzy 4783 #, fuzzy
4766 msgid "Show fewer options" 4784 msgid "Show fewer options"
4767 msgstr "Välityspalvelimen valinnat" 4785 msgstr "Välityspalvelimen valinnat"
4768 4786
4769 #. Register button 4787 #. Register button
4770 #: src/gtkaccount.c:1196 4788 #: src/gtkaccount.c:1193
4771 msgid "Register" 4789 msgid "Register"
4772 msgstr "Rekisteröi" 4790 msgstr "Rekisteröi"
4773 4791
4774 #: src/gtkaccount.c:1483 4792 #: src/gtkaccount.c:1472
4775 #, c-format 4793 #, c-format
4776 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 4794 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
4777 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" 4795 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?"
4778 4796
4779 #: src/gtkaccount.c:1487 src/gtkrequest.c:174 4797 #: src/gtkaccount.c:1476 src/gtkrequest.c:174
4780 msgid "Delete" 4798 msgid "Delete"
4781 msgstr "Poista" 4799 msgstr "Poista"
4782 4800
4783 #: src/gtkaccount.c:1565 4801 #: src/gtkaccount.c:1554
4784 #, fuzzy 4802 #, fuzzy
4785 msgid "Screenname" 4803 msgid "Screenname"
4786 msgstr "Näyttönimi:" 4804 msgstr "Näyttönimi:"
4787 4805
4788 #: src/gtkaccount.c:1606 4806 #: src/gtkaccount.c:1595
4789 #, fuzzy 4807 #, fuzzy
4790 msgid "Protocol" 4808 msgid "Protocol"
4791 msgstr "Protokolla:" 4809 msgstr "Protokolla:"
4792 4810
4793 #: src/gtkblist.c:409 4811 #: src/gtkblist.c:410
4794 #, fuzzy 4812 #, fuzzy
4795 msgid "Add a _Buddy" 4813 msgid "Add a _Buddy"
4796 msgstr "Lisää tuttava" 4814 msgstr "Lisää tuttava"
4797 4815
4798 #: src/gtkblist.c:411 4816 #: src/gtkblist.c:412
4799 #, fuzzy 4817 #, fuzzy
4800 msgid "Add a C_hat" 4818 msgid "Add a C_hat"
4801 msgstr "Tuttavakeskustelu" 4819 msgstr "Tuttavakeskustelu"
4802 4820
4803 #: src/gtkblist.c:413 4821 #: src/gtkblist.c:414
4804 #, fuzzy 4822 #, fuzzy
4805 msgid "_Delete Group" 4823 msgid "_Delete Group"
4806 msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen" 4824 msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen"
4807 4825
4808 #: src/gtkblist.c:415 4826 #: src/gtkblist.c:416
4809 #, fuzzy 4827 #, fuzzy
4810 msgid "_Rename" 4828 msgid "_Rename"
4811 msgstr "Nimeä uudelleen" 4829 msgstr "Nimeä uudelleen"
4812 4830
4813 #: src/gtkblist.c:423 4831 #: src/gtkblist.c:424
4814 #, fuzzy 4832 #, fuzzy
4815 msgid "_Join" 4833 msgid "_Join"
4816 msgstr "Liity" 4834 msgstr "Liity"
4817 4835
4818 #: src/gtkblist.c:425 4836 #: src/gtkblist.c:426
4819 #, fuzzy 4837 #, fuzzy
4820 msgid "Auto-Join" 4838 msgid "Auto-Join"
4821 msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen" 4839 msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen"
4822 4840
4823 #: src/gtkblist.c:428 src/gtkblist.c:474 4841 #: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475
4824 #, fuzzy 4842 #, fuzzy
4825 msgid "_Alias" 4843 msgid "_Alias"
4826 msgstr "Alias" 4844 msgstr "Alias"
4827 4845
4828 #: src/gtkblist.c:430 src/gtkblist.c:476 4846 #: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477
4829 #, fuzzy 4847 #, fuzzy
4830 msgid "_Remove" 4848 msgid "_Remove"
4831 msgstr "Poista" 4849 msgstr "Poista"
4832 4850
4833 #: src/gtkblist.c:448 4851 #: src/gtkblist.c:449
4834 #, fuzzy 4852 #, fuzzy
4835 msgid "_Get Info" 4853 msgid "_Get Info"
4836 msgstr "Hae tiedot" 4854 msgstr "Hae tiedot"
4837 4855
4838 #: src/gtkblist.c:451 4856 #: src/gtkblist.c:452
4839 #, fuzzy 4857 #, fuzzy
4840 msgid "_IM" 4858 msgid "_IM"
4841 msgstr "Pikaviesti" 4859 msgstr "Pikaviesti"
4842 4860
4843 #: src/gtkblist.c:453 4861 #: src/gtkblist.c:454
4844 #, fuzzy 4862 #, fuzzy
4845 msgid "Add Buddy _Pounce" 4863 msgid "Add Buddy _Pounce"
4846 msgstr "Lisää tuttavailmoitin" 4864 msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
4847 4865
4848 #: src/gtkblist.c:455 4866 #: src/gtkblist.c:456
4849 #, fuzzy 4867 #, fuzzy
4850 msgid "View _Log" 4868 msgid "View _Log"
4851 msgstr "Näytä loki" 4869 msgstr "Näytä loki"
4852 4870
4853 #. Buddies menu 4871 #. Buddies menu
4854 #: src/gtkblist.c:780 4872 #: src/gtkblist.c:781
4855 #, fuzzy 4873 #, fuzzy
4856 msgid "/_Buddies" 4874 msgid "/_Buddies"
4857 msgstr "Tuttavat" 4875 msgstr "Tuttavat"
4858 4876
4859 #: src/gtkblist.c:781 4877 #: src/gtkblist.c:782
4860 #, fuzzy 4878 #, fuzzy
4861 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." 4879 msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
4862 msgstr "Lähetä pikaviesti" 4880 msgstr "Lähetä pikaviesti"
4863 4881
4864 #: src/gtkblist.c:782 4882 #: src/gtkblist.c:783
4865 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 4883 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
4866 msgstr "" 4884 msgstr ""
4867 4885
4868 #: src/gtkblist.c:783 4886 #: src/gtkblist.c:784
4869 #, fuzzy 4887 #, fuzzy
4870 msgid "/Buddies/Get _User Info..." 4888 msgid "/Buddies/Get _User Info..."
4871 msgstr "Hae käyttäjätiedot" 4889 msgstr "Hae käyttäjätiedot"
4872 4890
4873 #: src/gtkblist.c:785 4891 #: src/gtkblist.c:786
4874 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 4892 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
4875 msgstr "" 4893 msgstr ""
4876 4894
4877 #: src/gtkblist.c:786 4895 #: src/gtkblist.c:787
4878 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 4896 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
4879 msgstr "" 4897 msgstr ""
4880 4898
4881 #: src/gtkblist.c:787 4899 #: src/gtkblist.c:788
4882 #, fuzzy 4900 #, fuzzy
4883 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." 4901 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
4884 msgstr "Lisää tuttava" 4902 msgstr "Lisää tuttava"
4885 4903
4886 #: src/gtkblist.c:788 4904 #: src/gtkblist.c:789
4887 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." 4905 msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
4888 msgstr "" 4906 msgstr ""
4889 4907
4890 #: src/gtkblist.c:789 4908 #: src/gtkblist.c:790
4891 msgid "/Buddies/Add a _Group..." 4909 msgid "/Buddies/Add a _Group..."
4892 msgstr "" 4910 msgstr ""
4893 4911
4894 #: src/gtkblist.c:791 4912 #: src/gtkblist.c:792
4895 msgid "/Buddies/_Signoff" 4913 msgid "/Buddies/_Signoff"
4896 msgstr "" 4914 msgstr ""
4897 4915
4898 #: src/gtkblist.c:792 4916 #: src/gtkblist.c:793
4899 #, fuzzy 4917 #, fuzzy
4900 msgid "/Buddies/_Quit" 4918 msgid "/Buddies/_Quit"
4901 msgstr "Tuttavat" 4919 msgstr "Tuttavat"
4902 4920
4903 #. Tools 4921 #. Tools
4904 #: src/gtkblist.c:795 4922 #: src/gtkblist.c:796
4905 #, fuzzy 4923 #, fuzzy
4906 msgid "/_Tools" 4924 msgid "/_Tools"
4907 msgstr "Työkalut" 4925 msgstr "Työkalut"
4908 4926
4909 #: src/gtkblist.c:796 4927 #: src/gtkblist.c:797
4910 msgid "/Tools/_Away" 4928 msgid "/Tools/_Away"
4911 msgstr "" 4929 msgstr ""
4912 4930
4913 #: src/gtkblist.c:797 4931 #: src/gtkblist.c:798
4914 #, fuzzy 4932 #, fuzzy
4915 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 4933 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
4916 msgstr "Tuttavailmoitin" 4934 msgstr "Tuttavailmoitin"
4917 4935
4918 #: src/gtkblist.c:798 4936 #: src/gtkblist.c:799
4919 #, fuzzy 4937 #, fuzzy
4920 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" 4938 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
4921 msgstr "Protokollatoiminnot" 4939 msgstr "Protokollatoiminnot"
4922 4940
4923 #: src/gtkblist.c:800 4941 #: src/gtkblist.c:801
4924 #, fuzzy 4942 #, fuzzy
4925 msgid "/Tools/A_ccounts" 4943 msgid "/Tools/A_ccounts"
4926 msgstr "Käyttäjätili" 4944 msgstr "Käyttäjätili"
4927 4945
4928 #: src/gtkblist.c:801 4946 #: src/gtkblist.c:802
4929 msgid "/Tools/_File Transfers..." 4947 msgid "/Tools/_File Transfers..."
4930 msgstr "" 4948 msgstr ""
4931 4949
4932 #: src/gtkblist.c:802 4950 #: src/gtkblist.c:803
4933 #, fuzzy 4951 #, fuzzy
4934 msgid "/Tools/Preferences" 4952 msgid "/Tools/Preferences"
4935 msgstr "Asetukset" 4953 msgstr "Asetukset"
4936 4954
4937 #: src/gtkblist.c:803 4955 #: src/gtkblist.c:804
4938 #, fuzzy 4956 #, fuzzy
4939 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 4957 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
4940 msgstr "Yksityisyys" 4958 msgstr "Yksityisyys"
4941 4959
4942 #: src/gtkblist.c:805 4960 #: src/gtkblist.c:806
4943 #, fuzzy 4961 #, fuzzy
4944 msgid "/Tools/View System _Log" 4962 msgid "/Tools/View System _Log"
4945 msgstr "Näytä järjestelmän loki" 4963 msgstr "Näytä järjestelmän loki"
4946 4964
4947 #. Help 4965 #. Help
4948 #: src/gtkblist.c:808 4966 #: src/gtkblist.c:809
4949 #, fuzzy 4967 #, fuzzy
4950 msgid "/_Help" 4968 msgid "/_Help"
4951 msgstr "Ohje" 4969 msgstr "Ohje"
4952 4970
4953 #: src/gtkblist.c:809 4971 #: src/gtkblist.c:810
4954 #, fuzzy 4972 #, fuzzy
4955 msgid "/Help/Online _Help" 4973 msgid "/Help/Online _Help"
4956 msgstr "Tukea linjoilla" 4974 msgstr "Tukea linjoilla"
4957 4975
4958 #: src/gtkblist.c:810 4976 #: src/gtkblist.c:811
4959 #, fuzzy 4977 #, fuzzy
4960 msgid "/Help/_Debug Window" 4978 msgid "/Help/_Debug Window"
4961 msgstr "Testausikkuna" 4979 msgstr "Testausikkuna"
4962 4980
4963 #: src/gtkblist.c:811 4981 #: src/gtkblist.c:812
4964 msgid "/Help/_About" 4982 msgid "/Help/_About"
4965 msgstr "" 4983 msgstr ""
4966 4984
4967 #: src/gtkblist.c:845 4985 #: src/gtkblist.c:846
4968 #, c-format 4986 #, c-format
4969 msgid "" 4987 msgid ""
4970 "\n" 4988 "\n"
4971 "<b>Account:</b> %s" 4989 "<b>Account:</b> %s"
4972 msgstr "" 4990 msgstr ""
4973 4991
4974 #: src/gtkblist.c:907 4992 #: src/gtkblist.c:908
4975 #, c-format 4993 #, c-format
4976 msgid "%d%%" 4994 msgid "%d%%"
4977 msgstr "" 4995 msgstr ""
4978 4996
4979 #: src/gtkblist.c:921 4997 #: src/gtkblist.c:922
4980 #, fuzzy 4998 #, fuzzy
4981 msgid "" 4999 msgid ""
4982 "\n" 5000 "\n"
4983 "<b>Account:</b>" 5001 "<b>Account:</b>"
4984 msgstr "Käyttäjätili:" 5002 msgstr "Käyttäjätili:"
4985 5003
4986 #: src/gtkblist.c:922 5004 #: src/gtkblist.c:923
4987 msgid "" 5005 msgid ""
4988 "\n" 5006 "\n"
4989 "<b>Alias:</b>" 5007 "<b>Alias:</b>"
4990 msgstr "" 5008 msgstr ""
4991 5009
4992 #: src/gtkblist.c:923 5010 #: src/gtkblist.c:924
4993 #, fuzzy 5011 #, fuzzy
4994 msgid "" 5012 msgid ""
4995 "\n" 5013 "\n"
4996 "<b>Nickname:</b>" 5014 "<b>Nickname:</b>"
4997 msgstr "Kutsumanimi" 5015 msgstr "Kutsumanimi"
4998 5016
4999 #: src/gtkblist.c:924 5017 #: src/gtkblist.c:925
5000 msgid "" 5018 msgid ""
5001 "\n" 5019 "\n"
5002 "<b>Idle:</b>" 5020 "<b>Idle:</b>"
5003 msgstr "" 5021 msgstr ""
5004 5022
5005 #: src/gtkblist.c:925 5023 #: src/gtkblist.c:926
5006 msgid "" 5024 msgid ""
5007 "\n" 5025 "\n"
5008 "<b>Warned:</b>" 5026 "<b>Warned:</b>"
5009 msgstr "" 5027 msgstr ""
5010 5028
5011 #: src/gtkblist.c:927 5029 #: src/gtkblist.c:928
5012 msgid "" 5030 msgid ""
5013 "\n" 5031 "\n"
5014 "<b>Description:</b> Spooky" 5032 "<b>Description:</b> Spooky"
5015 msgstr "" 5033 msgstr ""
5016 5034
5017 #: src/gtkblist.c:928 5035 #: src/gtkblist.c:929
5018 msgid "" 5036 msgid ""
5019 "\n" 5037 "\n"
5020 "<b>Status</b>: Awesome" 5038 "<b>Status</b>: Awesome"
5021 msgstr "" 5039 msgstr ""
5022 5040
5023 #: src/gtkblist.c:929 5041 #: src/gtkblist.c:930
5024 msgid "" 5042 msgid ""
5025 "\n" 5043 "\n"
5026 "<b>Status</b>: Rockin'" 5044 "<b>Status</b>: Rockin'"
5027 msgstr "" 5045 msgstr ""
5028 5046
5029 #: src/gtkblist.c:1226 5047 #: src/gtkblist.c:1227
5030 #, c-format 5048 #, c-format
5031 msgid "Idle (%dh%02dm) " 5049 msgid "Idle (%dh%02dm) "
5032 msgstr "" 5050 msgstr ""
5033 5051
5034 #: src/gtkblist.c:1228 5052 #: src/gtkblist.c:1229
5035 #, c-format 5053 #, c-format
5036 msgid "Idle (%dm) " 5054 msgid "Idle (%dm) "
5037 msgstr "" 5055 msgstr ""
5038 5056
5039 #: src/gtkblist.c:1232 5057 #: src/gtkblist.c:1233
5040 #, fuzzy, c-format 5058 #, fuzzy, c-format
5041 msgid "Warned (%d%%) " 5059 msgid "Warned (%d%%) "
5042 msgstr "Varoitukset: %d%%\n" 5060 msgstr "Varoitukset: %d%%\n"
5043 5061
5044 #: src/gtkblist.c:1235 5062 #: src/gtkblist.c:1236
5045 #, fuzzy 5063 #, fuzzy
5046 msgid "Offline " 5064 msgid "Offline "
5047 msgstr "Linjoilla" 5065 msgstr "Linjoilla"
5048 5066
5049 #: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1516 5067 #: src/gtkblist.c:1392 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535
5050 msgid "None" 5068 msgid "None"
5051 msgstr "Ei mitään" 5069 msgstr "Ei mitään"
5052 5070
5053 #: src/gtkblist.c:1392 5071 #: src/gtkblist.c:1431 src/gtkprefs.c:2289
5054 msgid "Alphabetical"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: src/gtkblist.c:1393
5058 msgid "By status"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: src/gtkblist.c:1394
5062 #, fuzzy
5063 msgid "By log size"
5064 msgstr "Tuttava kirjautuu sisään"
5065
5066 #: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2270
5067 msgid "Buddy List" 5072 msgid "Buddy List"
5068 msgstr "Tuttavalista" 5073 msgstr "Tuttavalista"
5069 5074
5070 #: src/gtkblist.c:1454 5075 #: src/gtkblist.c:1455
5071 #, fuzzy 5076 #, fuzzy
5072 msgid "/Tools/Away" 5077 msgid "/Tools/Away"
5073 msgstr "Työkalut" 5078 msgstr "Työkalut"
5074 5079
5075 #: src/gtkblist.c:1457 5080 #: src/gtkblist.c:1458
5076 #, fuzzy 5081 #, fuzzy
5077 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 5082 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
5078 msgstr "Tuttavailmoitin" 5083 msgstr "Tuttavailmoitin"
5079 5084
5080 #: src/gtkblist.c:1460 5085 #: src/gtkblist.c:1461
5081 #, fuzzy 5086 #, fuzzy
5082 msgid "/Tools/Protocol Actions" 5087 msgid "/Tools/Protocol Actions"
5083 msgstr "Protokollatoiminnot" 5088 msgstr "Protokollatoiminnot"
5084 5089
5085 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 5090 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
5086 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 5091 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
5087 #. 5092 #.
5088 #: src/gtkblist.c:1543 5093 #: src/gtkblist.c:1544
5089 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 5094 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
5090 msgstr "" 5095 msgstr ""
5091 5096
5092 #: src/gtkblist.c:1545 5097 #: src/gtkblist.c:1546
5093 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 5098 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
5094 msgstr "" 5099 msgstr ""
5095 5100
5096 #: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1072 5101 #: src/gtkblist.c:1564 src/gtkconv.c:1071
5097 msgid "IM" 5102 msgid "IM"
5098 msgstr "Pikaviesti" 5103 msgstr "Pikaviesti"
5099 5104
5100 #: src/gtkblist.c:1569 5105 #: src/gtkblist.c:1570
5101 #, fuzzy 5106 #, fuzzy
5102 msgid "Send a message to the selected buddy" 5107 msgid "Send a message to the selected buddy"
5103 msgstr "Lähetä viesti palvelimen kautta" 5108 msgstr "Lähetä viesti palvelimen kautta"
5104 5109
5105 #: src/gtkblist.c:1578 5110 #: src/gtkblist.c:1579
5106 #, fuzzy 5111 #, fuzzy
5107 msgid "Get information on the selected buddy" 5112 msgid "Get information on the selected buddy"
5108 msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta" 5113 msgstr "Tietoja valitusta tuttavasta"
5109 5114
5110 #: src/gtkblist.c:1586 5115 #: src/gtkblist.c:1587
5111 #, fuzzy 5116 #, fuzzy
5112 msgid "Join a chat room" 5117 msgid "Join a chat room"
5113 msgstr "Mihin ryhmään liitytään:" 5118 msgstr "Mihin ryhmään liitytään:"
5114 5119
5115 #: src/gtkblist.c:1594 5120 #: src/gtkblist.c:1595
5116 #, fuzzy 5121 #, fuzzy
5117 msgid "Set an away message" 5122 msgid "Set an away message"
5118 msgstr "Uusi poissaoloviesti" 5123 msgstr "Uusi poissaoloviesti"
5119 5124
5120 #: src/gtkblist.c:2584 5125 #: src/gtkblist.c:2585
5121 #, fuzzy 5126 #, fuzzy
5122 msgid "No actions available" 5127 msgid "No actions available"
5123 msgstr "Tavoittamattomissa" 5128 msgstr "Tavoittamattomissa"
5124 5129
5125 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254 5130 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254
5139 #: src/gtkconn.c:206 5144 #: src/gtkconn.c:206
5140 #, fuzzy 5145 #, fuzzy
5141 msgid "Cancel All" 5146 msgid "Cancel All"
5142 msgstr "Peruuta" 5147 msgstr "Peruuta"
5143 5148
5144 #: src/gtkconv.c:183 5149 #: src/gtkconv.c:180
5145 msgid "That file already exists" 5150 msgid "That file already exists"
5146 msgstr "" 5151 msgstr ""
5147 5152
5148 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1034 5153 #: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034
5149 msgid "Would you like to overwrite it?" 5154 msgid "Would you like to overwrite it?"
5150 msgstr "" 5155 msgstr ""
5151 5156
5152 #: src/gtkconv.c:279 5157 #: src/gtkconv.c:276
5153 msgid "Gaim - Insert Image" 5158 msgid "Gaim - Insert Image"
5154 msgstr "Gaim - Liitä kuva" 5159 msgstr "Gaim - Liitä kuva"
5155 5160
5156 #: src/gtkconv.c:581 5161 #: src/gtkconv.c:580
5157 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" 5162 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
5158 msgstr "Gaim - Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" 5163 msgstr "Gaim - Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen"
5159 5164
5160 #. Put our happy label in it. 5165 #. Put our happy label in it.
5161 #: src/gtkconv.c:609 5166 #: src/gtkconv.c:608
5162 msgid "" 5167 msgid ""
5163 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 5168 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
5164 "invite message." 5169 "invite message."
5165 msgstr "" 5170 msgstr ""
5166 5171
5167 #: src/gtkconv.c:630 5172 #: src/gtkconv.c:629
5168 #, fuzzy 5173 #, fuzzy
5169 msgid "_Buddy:" 5174 msgid "_Buddy:"
5170 msgstr "Tuttava" 5175 msgstr "Tuttava"
5171 5176
5172 # src/sidebar.c:103 5177 # src/sidebar.c:103
5173 #: src/gtkconv.c:650 5178 #: src/gtkconv.c:649
5174 #, fuzzy 5179 #, fuzzy
5175 msgid "_Message:" 5180 msgid "_Message:"
5176 msgstr "Viesti" 5181 msgstr "Viesti"
5177 5182
5178 #: src/gtkconv.c:1080 5183 #: src/gtkconv.c:1079
5179 msgid "Un-Ignore" 5184 msgid "Un-Ignore"
5180 msgstr "Välitä" 5185 msgstr "Välitä"
5181 5186
5182 #: src/gtkconv.c:1082 src/gtkprefs.c:774 5187 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777
5183 msgid "Ignore" 5188 msgid "Ignore"
5184 msgstr "älä välitä" 5189 msgstr "älä välitä"
5185 5190
5186 #. Info button 5191 #. Info button
5187 #: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:2987 5192 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986
5188 msgid "Info" 5193 msgid "Info"
5189 msgstr "Tietoja" 5194 msgstr "Tietoja"
5190 5195
5191 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:2970 src/gtkconv.c:4109 5196 #: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108
5192 #: src/gtkrequest.c:176 5197 #: src/gtkrequest.c:176
5193 msgid "Remove" 5198 msgid "Remove"
5194 msgstr "Poista" 5199 msgstr "Poista"
5195 5200
5196 #: src/gtkconv.c:2200 5201 #: src/gtkconv.c:2199
5197 #, fuzzy 5202 #, fuzzy
5198 msgid "User is typing..." 5203 msgid "User is typing..."
5199 msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta" 5204 msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta"
5200 5205
5201 #: src/gtkconv.c:2208 5206 #: src/gtkconv.c:2207
5202 msgid "User has typed something and paused" 5207 msgid "User has typed something and paused"
5203 msgstr "" 5208 msgstr ""
5204 5209
5205 #. Build the Send As menu 5210 #. Build the Send As menu
5206 #: src/gtkconv.c:2310 5211 #: src/gtkconv.c:2309
5207 #, fuzzy 5212 #, fuzzy
5208 msgid "_Send As" 5213 msgid "_Send As"
5209 msgstr "Lähetä" 5214 msgstr "Lähetä"
5210 5215
5211 #: src/gtkconv.c:2766 5216 #: src/gtkconv.c:2765
5212 msgid "Gaim - Save Conversation" 5217 msgid "Gaim - Save Conversation"
5213 msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu" 5218 msgstr "Gaim - Tallenna keskustelu"
5214 5219
5215 #. Conversation menu 5220 #. Conversation menu
5216 #: src/gtkconv.c:2783 5221 #: src/gtkconv.c:2782
5217 #, fuzzy 5222 #, fuzzy
5218 msgid "/_Conversation" 5223 msgid "/_Conversation"
5219 msgstr "Keskustelu" 5224 msgstr "Keskustelu"
5220 5225
5221 #: src/gtkconv.c:2785 5226 #: src/gtkconv.c:2784
5222 #, fuzzy 5227 #, fuzzy
5223 msgid "/Conversation/_Save As..." 5228 msgid "/Conversation/_Save As..."
5224 msgstr "Keskustelut" 5229 msgstr "Keskustelut"
5225 5230
5226 #: src/gtkconv.c:2787 5231 #: src/gtkconv.c:2786
5227 #, fuzzy 5232 #, fuzzy
5228 msgid "/Conversation/View _Log..." 5233 msgid "/Conversation/View _Log..."
5229 msgstr "Keskustelu" 5234 msgstr "Keskustelu"
5230 5235
5231 #: src/gtkconv.c:2791 5236 #: src/gtkconv.c:2790
5232 #, fuzzy 5237 #, fuzzy
5233 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 5238 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
5234 msgstr "Lisää tuttavailmoitin" 5239 msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
5235 5240
5236 #: src/gtkconv.c:2793 5241 #: src/gtkconv.c:2792
5237 #, fuzzy 5242 #, fuzzy
5238 msgid "/Conversation/A_lias..." 5243 msgid "/Conversation/A_lias..."
5239 msgstr "Keskustelut" 5244 msgstr "Keskustelut"
5240 5245
5241 #: src/gtkconv.c:2795 5246 #: src/gtkconv.c:2794
5242 #, fuzzy 5247 #, fuzzy
5243 msgid "/Conversation/_Get Info..." 5248 msgid "/Conversation/_Get Info..."
5244 msgstr "Keskustelu" 5249 msgstr "Keskustelu"
5245 5250
5246 #: src/gtkconv.c:2797 5251 #: src/gtkconv.c:2796
5247 #, fuzzy 5252 #, fuzzy
5248 msgid "/Conversation/In_vite..." 5253 msgid "/Conversation/In_vite..."
5249 msgstr "Keskustelu" 5254 msgstr "Keskustelu"
5250 5255
5251 #: src/gtkconv.c:2802 5256 #: src/gtkconv.c:2801
5252 #, fuzzy 5257 #, fuzzy
5253 msgid "/Conversation/Insert _URL..." 5258 msgid "/Conversation/Insert _URL..."
5254 msgstr "Keskustelut" 5259 msgstr "Keskustelut"
5255 5260
5256 #: src/gtkconv.c:2804 5261 #: src/gtkconv.c:2803
5257 #, fuzzy 5262 #, fuzzy
5258 msgid "/Conversation/Insert _Image..." 5263 msgid "/Conversation/Insert _Image..."
5259 msgstr "Lisää pikaviestikuva" 5264 msgstr "Lisää pikaviestikuva"
5260 5265
5261 #: src/gtkconv.c:2809 5266 #: src/gtkconv.c:2808
5262 #, fuzzy 5267 #, fuzzy
5263 msgid "/Conversation/_Warn..." 5268 msgid "/Conversation/_Warn..."
5264 msgstr "Keskustelu" 5269 msgstr "Keskustelu"
5265 5270
5266 #: src/gtkconv.c:2811 5271 #: src/gtkconv.c:2810
5267 #, fuzzy 5272 #, fuzzy
5268 msgid "/Conversation/_Block..." 5273 msgid "/Conversation/_Block..."
5269 msgstr "Keskustelu" 5274 msgstr "Keskustelu"
5270 5275
5271 #: src/gtkconv.c:2813 5276 #: src/gtkconv.c:2812
5272 #, fuzzy 5277 #, fuzzy
5273 msgid "/Conversation/_Add..." 5278 msgid "/Conversation/_Add..."
5274 msgstr "Keskustelu" 5279 msgstr "Keskustelu"
5275 5280
5276 #: src/gtkconv.c:2815 5281 #: src/gtkconv.c:2814
5277 #, fuzzy 5282 #, fuzzy
5278 msgid "/Conversation/_Remove..." 5283 msgid "/Conversation/_Remove..."
5279 msgstr "Keskustelu" 5284 msgstr "Keskustelu"
5280 5285
5281 #: src/gtkconv.c:2820 5286 #: src/gtkconv.c:2819
5282 #, fuzzy 5287 #, fuzzy
5283 msgid "/Conversation/_Close" 5288 msgid "/Conversation/_Close"
5284 msgstr "Keskustelut" 5289 msgstr "Keskustelut"
5285 5290
5286 # src/menus.c:311 5291 # src/menus.c:311
5287 #. Options 5292 #. Options
5288 #: src/gtkconv.c:2824 5293 #: src/gtkconv.c:2823
5289 #, fuzzy 5294 #, fuzzy
5290 msgid "/_Options" 5295 msgid "/_Options"
5291 msgstr "Valinnat" 5296 msgstr "Valinnat"
5292 5297
5293 #: src/gtkconv.c:2825 5298 #: src/gtkconv.c:2824
5294 #, fuzzy 5299 #, fuzzy
5295 msgid "/Options/Enable _Logging" 5300 msgid "/Options/Enable _Logging"
5296 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin" 5301 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin"
5297 5302
5298 #: src/gtkconv.c:2826 5303 #: src/gtkconv.c:2825
5299 #, fuzzy 5304 #, fuzzy
5300 msgid "/Options/Enable _Sounds" 5305 msgid "/Options/Enable _Sounds"
5301 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin" 5306 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin"
5302 5307
5303 #: src/gtkconv.c:2866 5308 #: src/gtkconv.c:2865
5304 #, fuzzy 5309 #, fuzzy
5305 msgid "/Conversation/View Log..." 5310 msgid "/Conversation/View Log..."
5306 msgstr "Keskustelu" 5311 msgstr "Keskustelu"
5307 5312
5308 #: src/gtkconv.c:2871 5313 #: src/gtkconv.c:2870
5309 #, fuzzy 5314 #, fuzzy
5310 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 5315 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
5311 msgstr "Lisää tuttavailmoitin" 5316 msgstr "Lisää tuttavailmoitin"
5312 5317
5313 #: src/gtkconv.c:2875 5318 #: src/gtkconv.c:2874
5314 #, fuzzy 5319 #, fuzzy
5315 msgid "/Conversation/Alias..." 5320 msgid "/Conversation/Alias..."
5316 msgstr "Keskustelut" 5321 msgstr "Keskustelut"
5317 5322
5318 #: src/gtkconv.c:2879 5323 #: src/gtkconv.c:2878
5319 #, fuzzy 5324 #, fuzzy
5320 msgid "/Conversation/Get Info..." 5325 msgid "/Conversation/Get Info..."
5321 msgstr "Keskustelu" 5326 msgstr "Keskustelu"
5322 5327
5323 #: src/gtkconv.c:2883 5328 #: src/gtkconv.c:2882
5324 #, fuzzy 5329 #, fuzzy
5325 msgid "/Conversation/Invite..." 5330 msgid "/Conversation/Invite..."
5326 msgstr "Keskustelu" 5331 msgstr "Keskustelu"
5327 5332
5328 #: src/gtkconv.c:2889 5333 #: src/gtkconv.c:2888
5329 #, fuzzy 5334 #, fuzzy
5330 msgid "/Conversation/Insert URL..." 5335 msgid "/Conversation/Insert URL..."
5331 msgstr "Keskustelut" 5336 msgstr "Keskustelut"
5332 5337
5333 #: src/gtkconv.c:2893 5338 #: src/gtkconv.c:2892
5334 #, fuzzy 5339 #, fuzzy
5335 msgid "/Conversation/Insert Image..." 5340 msgid "/Conversation/Insert Image..."
5336 msgstr "Keskustelut" 5341 msgstr "Keskustelut"
5337 5342
5338 #: src/gtkconv.c:2899 5343 #: src/gtkconv.c:2898
5339 #, fuzzy 5344 #, fuzzy
5340 msgid "/Conversation/Warn..." 5345 msgid "/Conversation/Warn..."
5341 msgstr "Keskustelu" 5346 msgstr "Keskustelu"
5342 5347
5343 #: src/gtkconv.c:2903 5348 #: src/gtkconv.c:2902
5344 #, fuzzy 5349 #, fuzzy
5345 msgid "/Conversation/Block..." 5350 msgid "/Conversation/Block..."
5346 msgstr "Keskustelu" 5351 msgstr "Keskustelu"
5347 5352
5348 #: src/gtkconv.c:2907 5353 #: src/gtkconv.c:2906
5349 #, fuzzy 5354 #, fuzzy
5350 msgid "/Conversation/Add..." 5355 msgid "/Conversation/Add..."
5351 msgstr "Keskustelu" 5356 msgstr "Keskustelu"
5352 5357
5353 #: src/gtkconv.c:2911 5358 #: src/gtkconv.c:2910
5354 #, fuzzy 5359 #, fuzzy
5355 msgid "/Conversation/Remove..." 5360 msgid "/Conversation/Remove..."
5356 msgstr "Keskustelu" 5361 msgstr "Keskustelu"
5357 5362
5358 #: src/gtkconv.c:2917 5363 #: src/gtkconv.c:2916
5359 #, fuzzy 5364 #, fuzzy
5360 msgid "/Options/Enable Logging" 5365 msgid "/Options/Enable Logging"
5361 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin" 5366 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin"
5362 5367
5363 #: src/gtkconv.c:2920 5368 #: src/gtkconv.c:2919
5364 #, fuzzy 5369 #, fuzzy
5365 msgid "/Options/Enable Sounds" 5370 msgid "/Options/Enable Sounds"
5366 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin" 5371 msgstr "Ota käyttöön kirjaaminen lokiin"
5367 5372
5368 #. From right to left... 5373 #. From right to left...
5369 #. Send button 5374 #. Send button
5370 #: src/gtkconv.c:2944 src/gtkconv.c:2946 src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3046 5375 #: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045
5371 #: src/gtkconv.c:5683 5376 #: src/gtkconv.c:5684
5372 msgid "Send" 5377 msgid "Send"
5373 msgstr "Lähetä" 5378 msgstr "Lähetä"
5374 5379
5375 #: src/gtkconv.c:2967 src/gtkconv.c:4127 5380 #: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126
5376 #, fuzzy 5381 #, fuzzy
5377 msgid "Add the user to your buddy list" 5382 msgid "Add the user to your buddy list"
5378 msgstr "Salli vain allaolevat käyttäjät" 5383 msgstr "Salli vain allaolevat käyttäjät"
5379 5384
5380 #: src/gtkconv.c:2973 src/gtkconv.c:4112 5385 #: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111
5381 #, fuzzy 5386 #, fuzzy
5382 msgid "Remove the user from your buddy list" 5387 msgid "Remove the user from your buddy list"
5383 msgstr "Poistetaan '%s' tuttavalistalta.\n" 5388 msgstr "Poistetaan '%s' tuttavalistalta.\n"
5384 5389
5385 #. Warn button 5390 #. Warn button
5386 #: src/gtkconv.c:2980 5391 #: src/gtkconv.c:2979
5387 msgid "Warn" 5392 msgid "Warn"
5388 msgstr "Varoita" 5393 msgstr "Varoita"
5389 5394
5390 #: src/gtkconv.c:2984 5395 #: src/gtkconv.c:2983
5391 msgid "Warn the user" 5396 msgid "Warn the user"
5392 msgstr "" 5397 msgstr ""
5393 5398
5394 #: src/gtkconv.c:2991 src/gtkconv.c:3426 5399 #: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425
5395 msgid "Get the user's information" 5400 msgid "Get the user's information"
5396 msgstr "" 5401 msgstr ""
5397 5402
5398 #. Block button 5403 #. Block button
5399 #: src/gtkconv.c:2994 5404 #: src/gtkconv.c:2993
5400 msgid "Block" 5405 msgid "Block"
5401 msgstr "Estä" 5406 msgstr "Estä"
5402 5407
5403 #: src/gtkconv.c:2998 5408 #: src/gtkconv.c:2997
5404 #, fuzzy 5409 #, fuzzy
5405 msgid "Block the user" 5410 msgid "Block the user"
5406 msgstr "Kiellä allaolevia käyttäjiä" 5411 msgstr "Kiellä allaolevia käyttäjiä"
5407 5412
5408 #. Invite 5413 #. Invite
5409 #: src/gtkconv.c:3056 src/gtkconv.c:5686 5414 #: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687
5410 msgid "Invite" 5415 msgid "Invite"
5411 msgstr "Kutsu" 5416 msgstr "Kutsu"
5412 5417
5413 #: src/gtkconv.c:3059 5418 #: src/gtkconv.c:3058
5414 #, fuzzy 5419 #, fuzzy
5415 msgid "Invite a user" 5420 msgid "Invite a user"
5416 msgstr "Epäkelpo käyttäjä" 5421 msgstr "Epäkelpo käyttäjä"
5417 5422
5418 #: src/gtkconv.c:3098 5423 #: src/gtkconv.c:3097
5419 msgid "Bold" 5424 msgid "Bold"
5420 msgstr "Lihavoi" 5425 msgstr "Lihavoi"
5421 5426
5422 #: src/gtkconv.c:3109 5427 #: src/gtkconv.c:3108
5423 #, fuzzy 5428 #, fuzzy
5424 msgid "Italic" 5429 msgid "Italic"
5425 msgstr "Kursivoi" 5430 msgstr "Kursivoi"
5426 5431
5427 #: src/gtkconv.c:3120 5432 #: src/gtkconv.c:3119
5428 msgid "Underline" 5433 msgid "Underline"
5429 msgstr "Alleviivaa" 5434 msgstr "Alleviivaa"
5430 5435
5431 #: src/gtkconv.c:3136 5436 #: src/gtkconv.c:3135
5432 #, fuzzy 5437 #, fuzzy
5433 msgid "Larger font size" 5438 msgid "Larger font size"
5434 msgstr "älä välitä fonttien koosta" 5439 msgstr "älä välitä fonttien koosta"
5435 5440
5436 #: src/gtkconv.c:3148 5441 #: src/gtkconv.c:3147
5437 msgid "Normal font size" 5442 msgid "Normal font size"
5438 msgstr "Normaali fonttikoko" 5443 msgstr "Normaali fonttikoko"
5439 5444
5440 #: src/gtkconv.c:3160 5445 #: src/gtkconv.c:3159
5441 #, fuzzy 5446 #, fuzzy
5442 msgid "Smaller font size" 5447 msgid "Smaller font size"
5443 msgstr "Normaali fonttikoko" 5448 msgstr "Normaali fonttikoko"
5444 5449
5445 #: src/gtkconv.c:3177 5450 #: src/gtkconv.c:3176
5446 #, fuzzy 5451 #, fuzzy
5447 msgid "Font Face" 5452 msgid "Font Face"
5448 msgstr "Tekstin fontin tyyppi" 5453 msgstr "Tekstin fontin tyyppi"
5449 5454
5450 #: src/gtkconv.c:3189 5455 #: src/gtkconv.c:3188
5451 #, fuzzy 5456 #, fuzzy
5452 msgid "Foreground font color" 5457 msgid "Foreground font color"
5453 msgstr "Taustaväri" 5458 msgstr "Taustaväri"
5454 5459
5455 #: src/gtkconv.c:3201 5460 #: src/gtkconv.c:3200
5456 #, fuzzy 5461 #, fuzzy
5457 msgid "Background color" 5462 msgid "Background color"
5458 msgstr "Taustaväri" 5463 msgstr "Taustaväri"
5459 5464
5460 #: src/gtkconv.c:3216 5465 #: src/gtkconv.c:3215
5461 #, fuzzy 5466 #, fuzzy
5462 msgid "Insert image" 5467 msgid "Insert image"
5463 msgstr "Lisää pikaviestikuva" 5468 msgstr "Lisää pikaviestikuva"
5464 5469
5465 #: src/gtkconv.c:3227 5470 #: src/gtkconv.c:3226
5466 #, fuzzy 5471 #, fuzzy
5467 msgid "Insert link" 5472 msgid "Insert link"
5468 msgstr "Lisää linkki" 5473 msgstr "Lisää linkki"
5469 5474
5470 #: src/gtkconv.c:3238 5475 #: src/gtkconv.c:3237
5471 #, fuzzy 5476 #, fuzzy
5472 msgid "Insert smiley" 5477 msgid "Insert smiley"
5473 msgstr "Lisää hymiö" 5478 msgstr "Lisää hymiö"
5474 5479
5475 #: src/gtkconv.c:3295 5480 #: src/gtkconv.c:3294
5476 msgid "Topic:" 5481 msgid "Topic:"
5477 msgstr "Aihe:" 5482 msgstr "Aihe:"
5478 5483
5479 #. Setup the label telling how many people are in the room. 5484 #. Setup the label telling how many people are in the room.
5480 #: src/gtkconv.c:3346 5485 #: src/gtkconv.c:3345
5481 msgid "0 people in room" 5486 msgid "0 people in room"
5482 msgstr "0 ihmistä huoneessa" 5487 msgstr "0 ihmistä huoneessa"
5483 5488
5484 #: src/gtkconv.c:3403 5489 #: src/gtkconv.c:3402
5485 msgid "IM the user" 5490 msgid "IM the user"
5486 msgstr "" 5491 msgstr ""
5487 5492
5488 #: src/gtkconv.c:3415 5493 #: src/gtkconv.c:3414
5489 #, fuzzy 5494 #, fuzzy
5490 msgid "Ignore the user" 5495 msgid "Ignore the user"
5491 msgstr "älä välitä fonttien koosta" 5496 msgstr "älä välitä fonttien koosta"
5492 5497
5493 #: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298 5498 #: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298
5494 #, c-format 5499 #, c-format
5495 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" 5500 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
5496 msgstr "" 5501 msgstr ""
5497 5502
5498 #: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301 5503 #: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301
5499 #, c-format 5504 #, c-format
5500 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" 5505 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
5501 msgstr "" 5506 msgstr ""
5502 5507
5503 #: src/gtkconv.c:3947 5508 #: src/gtkconv.c:3946
5504 #, fuzzy 5509 #, fuzzy
5505 msgid "Close conversation" 5510 msgid "Close conversation"
5506 msgstr "Keskustelu" 5511 msgstr "Keskustelu"
5507 5512
5508 #: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727 5513 #: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726
5509 #, fuzzy, c-format 5514 #, fuzzy, c-format
5510 msgid "%d person in room" 5515 msgid "%d person in room"
5511 msgid_plural "%d people in room" 5516 msgid_plural "%d people in room"
5512 msgstr[0] "%d %s huoneessa" 5517 msgstr[0] "%d %s huoneessa"
5513 msgstr[1] "%d %s huoneessa" 5518 msgstr[1] "%d %s huoneessa"
5514 5519
5515 #: src/gtkconv.c:5001 5520 #: src/gtkconv.c:5000
5516 msgid "Disable Animation" 5521 msgid "Disable Animation"
5517 msgstr "Poista animaatio käytöstä" 5522 msgstr "Poista animaatio käytöstä"
5518 5523
5519 #: src/gtkconv.c:5010 5524 #: src/gtkconv.c:5009
5520 msgid "Enable Animation" 5525 msgid "Enable Animation"
5521 msgstr "Ota animaatio käyttöön" 5526 msgstr "Ota animaatio käyttöön"
5522 5527
5523 #: src/gtkconv.c:5017 5528 #: src/gtkconv.c:5016
5524 msgid "Hide Icon" 5529 msgid "Hide Icon"
5525 msgstr "Piilota kuvake" 5530 msgstr "Piilota kuvake"
5526 5531
5527 #: src/gtkconv.c:5023 5532 #: src/gtkconv.c:5022
5528 msgid "Save Icon As..." 5533 msgid "Save Icon As..."
5529 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." 5534 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..."
5530 5535
5531 #: src/gtkft.c:126 5536 #: src/gtkft.c:126
5532 #, c-format 5537 #, c-format
5630 #: src/gtkft.c:1107 5635 #: src/gtkft.c:1107
5631 #, c-format 5636 #, c-format
5632 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 5637 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
5633 msgstr "" 5638 msgstr ""
5634 5639
5635 #: src/gtkimhtml.c:530 5640 #: src/gtkimhtml.c:529
5636 msgid "_Copy Link Location" 5641 msgid "_Copy Link Location"
5637 msgstr "" 5642 msgstr ""
5638 5643
5639 #: src/gtkimhtml.c:537 5644 #: src/gtkimhtml.c:536
5640 msgid "_Open Link in Browser" 5645 msgid "_Open Link in Browser"
5641 msgstr "" 5646 msgstr ""
5642 5647
5643 #: src/gtkimhtml.c:1642 5648 #: src/gtkimhtml.c:1632
5644 msgid "" 5649 msgid ""
5645 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 5650 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
5646 "Defaulting to PNG." 5651 "Defaulting to PNG."
5647 msgstr "" 5652 msgstr ""
5648 5653
5649 #: src/gtkimhtml.c:1650 5654 #: src/gtkimhtml.c:1640
5650 #, fuzzy, c-format 5655 #, fuzzy, c-format
5651 msgid "Error saving image: %s" 5656 msgid "Error saving image: %s"
5652 msgstr "Virhe %s: %s" 5657 msgstr "Virhe %s: %s"
5653 5658
5654 #: src/gtkimhtml.c:1659 5659 #: src/gtkimhtml.c:1649
5655 #, fuzzy 5660 #, fuzzy
5656 msgid "Save Image" 5661 msgid "Save Image"
5657 msgstr "Pikaviestikuva" 5662 msgstr "Pikaviestikuva"
5658 5663
5659 #: src/gtkimhtml.c:1681 5664 #: src/gtkimhtml.c:1671
5660 #, fuzzy 5665 #, fuzzy
5661 msgid "_Save Image..." 5666 msgid "_Save Image..."
5662 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." 5667 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..."
5663 5668
5664 #: src/gtknotify.c:199 5669 #: src/gtknotify.c:199
5790 5795
5791 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 5796 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516
5792 msgid "Browse" 5797 msgid "Browse"
5793 msgstr "Selaa" 5798 msgstr "Selaa"
5794 5799
5795 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2097 5800 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116
5796 msgid "Test" 5801 msgid "Test"
5797 msgstr "Kokeilu" 5802 msgstr "Kokeilu"
5798 5803
5799 #: src/gtkpounce.c:600 5804 #: src/gtkpounce.c:600
5800 #, fuzzy 5805 #, fuzzy
5848 5853
5849 #: src/gtkpounce.c:843 5854 #: src/gtkpounce.c:843
5850 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 5855 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
5851 msgstr "" 5856 msgstr ""
5852 5857
5853 #: src/gtkprefs.c:378 5858 #: src/gtkprefs.c:381
5854 #, fuzzy 5859 #, fuzzy
5855 msgid "Interface Options" 5860 msgid "Interface Options"
5856 msgstr "Yleiset valinnat" 5861 msgstr "Yleiset valinnat"
5857 5862
5858 #: src/gtkprefs.c:380 5863 #: src/gtkprefs.c:383
5859 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" 5864 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
5860 msgstr "" 5865 msgstr ""
5861 5866
5862 #: src/gtkprefs.c:561 5867 #: src/gtkprefs.c:564
5863 msgid "" 5868 msgid ""
5864 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 5869 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
5865 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 5870 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
5866 msgstr "" 5871 msgstr ""
5867 5872
5868 #: src/gtkprefs.c:594 5873 #: src/gtkprefs.c:597
5869 #, fuzzy 5874 #, fuzzy
5870 msgid "Icon" 5875 msgid "Icon"
5871 msgstr "Tuttavakuvake" 5876 msgstr "Tuttavakuvake"
5872 5877
5873 #: src/gtkprefs.c:668 5878 #: src/gtkprefs.c:671
5874 #, fuzzy 5879 #, fuzzy
5875 msgid "Style" 5880 msgid "Style"
5876 msgstr "Lääni" 5881 msgstr "Lääni"
5877 5882
5878 #: src/gtkprefs.c:669 5883 #: src/gtkprefs.c:672
5879 #, fuzzy 5884 #, fuzzy
5880 msgid "_Bold" 5885 msgid "_Bold"
5881 msgstr "Lihavoi" 5886 msgstr "Lihavoi"
5882 5887
5883 #: src/gtkprefs.c:671 5888 #: src/gtkprefs.c:674
5884 #, fuzzy 5889 #, fuzzy
5885 msgid "_Italics" 5890 msgid "_Italics"
5886 msgstr "Kursivoi" 5891 msgstr "Kursivoi"
5887 5892
5888 #: src/gtkprefs.c:673 5893 #: src/gtkprefs.c:676
5889 #, fuzzy 5894 #, fuzzy
5890 msgid "_Underline" 5895 msgid "_Underline"
5891 msgstr "Alleviivaa" 5896 msgstr "Alleviivaa"
5892 5897
5893 #: src/gtkprefs.c:675 5898 #: src/gtkprefs.c:678
5894 #, fuzzy 5899 #, fuzzy
5895 msgid "_Strikethrough" 5900 msgid "_Strikethrough"
5896 msgstr "Yliviivaa teksti" 5901 msgstr "Yliviivaa teksti"
5897 5902
5898 #: src/gtkprefs.c:678 5903 #: src/gtkprefs.c:681
5899 #, fuzzy 5904 #, fuzzy
5900 msgid "Face" 5905 msgid "Face"
5901 msgstr "Peruuta" 5906 msgstr "Peruuta"
5902 5907
5903 #: src/gtkprefs.c:681 5908 #: src/gtkprefs.c:684
5904 #, fuzzy 5909 #, fuzzy
5905 msgid "Use custo_m face" 5910 msgid "Use custo_m face"
5906 msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen" 5911 msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen"
5907 5912
5908 #: src/gtkprefs.c:698 5913 #: src/gtkprefs.c:701
5909 #, fuzzy 5914 #, fuzzy
5910 msgid "Use custom si_ze" 5915 msgid "Use custom si_ze"
5911 msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen" 5916 msgstr "Käyttäjä on liian aktiivinen"
5912 5917
5913 #: src/gtkprefs.c:711 5918 #: src/gtkprefs.c:714
5914 msgid "Color" 5919 msgid "Color"
5915 msgstr "Väri" 5920 msgstr "Väri"
5916 5921
5917 #: src/gtkprefs.c:715 5922 #: src/gtkprefs.c:718
5918 #, fuzzy 5923 #, fuzzy
5919 msgid "_Text color" 5924 msgid "_Text color"
5920 msgstr "Tekstin väri" 5925 msgstr "Tekstin väri"
5921 5926
5922 #: src/gtkprefs.c:734 5927 #: src/gtkprefs.c:737
5923 #, fuzzy 5928 #, fuzzy
5924 msgid "Bac_kground color" 5929 msgid "Bac_kground color"
5925 msgstr "Taustaväri" 5930 msgstr "Taustaväri"
5926 5931
5927 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 5932 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050
5928 #, fuzzy 5933 #, fuzzy
5929 msgid "Display" 5934 msgid "Display"
5930 msgstr "Tuttavien näyttö" 5935 msgstr "Tuttavien näyttö"
5931 5936
5932 #: src/gtkprefs.c:763 5937 #: src/gtkprefs.c:766
5933 #, fuzzy 5938 #, fuzzy
5934 msgid "Show graphical _smileys" 5939 msgid "Show graphical _smileys"
5935 msgstr "Näytä graafiset hymiöt" 5940 msgstr "Näytä graafiset hymiöt"
5936 5941
5937 #: src/gtkprefs.c:765 5942 #: src/gtkprefs.c:768
5938 #, fuzzy 5943 #, fuzzy
5939 msgid "Show _timestamp on messages" 5944 msgid "Show _timestamp on messages"
5940 msgstr "Näytä aikaleimat viesteissä" 5945 msgstr "Näytä aikaleimat viesteissä"
5941 5946
5942 #: src/gtkprefs.c:767 5947 #: src/gtkprefs.c:770
5943 #, fuzzy 5948 #, fuzzy
5944 msgid "Show _URLs as links" 5949 msgid "Show _URLs as links"
5945 msgstr "Näytä URL:t linkkeinä" 5950 msgstr "Näytä URL:t linkkeinä"
5946 5951
5947 #: src/gtkprefs.c:771 5952 #: src/gtkprefs.c:774
5948 #, fuzzy 5953 #, fuzzy
5949 msgid "_Highlight misspelled words" 5954 msgid "_Highlight misspelled words"
5950 msgstr "Korosta väärinkirjoitetut sanat" 5955 msgstr "Korosta väärinkirjoitetut sanat"
5951 5956
5952 #: src/gtkprefs.c:775 5957 #: src/gtkprefs.c:778
5953 #, fuzzy 5958 #, fuzzy
5954 msgid "Ignore c_olors" 5959 msgid "Ignore c_olors"
5955 msgstr "älä välitä väreistä" 5960 msgstr "älä välitä väreistä"
5956 5961
5957 #: src/gtkprefs.c:777 5962 #: src/gtkprefs.c:780
5958 #, fuzzy 5963 #, fuzzy
5959 msgid "Ignore font _faces" 5964 msgid "Ignore font _faces"
5960 msgstr "älä välitä fonttien tyypistä" 5965 msgstr "älä välitä fonttien tyypistä"
5961 5966
5962 #: src/gtkprefs.c:779 5967 #: src/gtkprefs.c:782
5963 #, fuzzy 5968 #, fuzzy
5964 msgid "Ignore font si_zes" 5969 msgid "Ignore font si_zes"
5965 msgstr "älä välitä fonttien koosta" 5970 msgstr "älä välitä fonttien koosta"
5966 5971
5967 #: src/gtkprefs.c:792 5972 #: src/gtkprefs.c:795
5968 msgid "Send Message" 5973 msgid "Send Message"
5969 msgstr "Lähetä viesti" 5974 msgstr "Lähetä viesti"
5970 5975
5971 #: src/gtkprefs.c:793 5976 #: src/gtkprefs.c:796
5972 #, fuzzy 5977 #, fuzzy
5973 msgid "Enter _sends message" 5978 msgid "Enter _sends message"
5974 msgstr "\"Enter\" lähettää viestin" 5979 msgstr "\"Enter\" lähettää viestin"
5975 5980
5976 #: src/gtkprefs.c:795 5981 #: src/gtkprefs.c:798
5977 #, fuzzy 5982 #, fuzzy
5978 msgid "C_ontrol-Enter sends message" 5983 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
5979 msgstr "\"Control-Enter\" lähettää viestin" 5984 msgstr "\"Control-Enter\" lähettää viestin"
5980 5985
5981 #: src/gtkprefs.c:798 5986 #: src/gtkprefs.c:801
5982 #, fuzzy 5987 #, fuzzy
5983 msgid "Window Closing" 5988 msgid "Window Closing"
5984 msgstr "Pikaviesti-ikkuna" 5989 msgstr "Pikaviesti-ikkuna"
5985 5990
5986 #: src/gtkprefs.c:799 5991 #: src/gtkprefs.c:802
5987 #, fuzzy 5992 #, fuzzy
5988 msgid "_Escape closes window" 5993 msgid "_Escape closes window"
5989 msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan" 5994 msgstr "\"Escape\" sulkee ikkunan"
5990 5995
5991 #: src/gtkprefs.c:802 5996 #: src/gtkprefs.c:805
5992 #, fuzzy 5997 #, fuzzy
5993 msgid "Insertions" 5998 msgid "Insertions"
5994 msgstr "Lisää linkki" 5999 msgstr "Lisää linkki"
5995 6000
5996 #: src/gtkprefs.c:803 6001 #: src/gtkprefs.c:806
5997 #, fuzzy 6002 #, fuzzy
5998 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" 6003 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
5999 msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lisää HTML-lapun" 6004 msgstr "\"Control-{B/I/U/S}\" lisää HTML-lapun"
6000 6005
6001 #: src/gtkprefs.c:805 6006 #: src/gtkprefs.c:808
6002 #, fuzzy 6007 #, fuzzy
6003 msgid "Control-(number) _inserts smileys" 6008 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
6004 msgstr "\"Control-(numero)\" lisää hymiön" 6009 msgstr "\"Control-(numero)\" lisää hymiön"
6005 6010
6006 #: src/gtkprefs.c:822 6011 #: src/gtkprefs.c:825
6007 #, fuzzy 6012 #, fuzzy
6008 msgid "Buddy List Sorting" 6013 msgid "Buddy List Sorting"
6009 msgstr "Tuttavalistan valinnat" 6014 msgstr "Tuttavalistan valinnat"
6010 6015
6011 #: src/gtkprefs.c:831 6016 #: src/gtkprefs.c:834
6012 #, fuzzy 6017 #, fuzzy
6013 msgid "Sorting:" 6018 msgid "Sorting:"
6014 msgstr "Portti" 6019 msgstr "Portti"
6015 6020
6016 #: src/gtkprefs.c:836 6021 #: src/gtkprefs.c:839
6017 #, fuzzy 6022 #, fuzzy
6018 msgid "Buddy List Toolbar" 6023 msgid "Buddy List Toolbar"
6019 msgstr "Tuttavalista" 6024 msgstr "Tuttavalista"
6020 6025
6021 #: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 6026 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023
6022 #, fuzzy 6027 #, fuzzy
6023 msgid "Show _buttons as:" 6028 msgid "Show _buttons as:"
6024 msgstr "Näytä painikkeissa: " 6029 msgstr "Näytä painikkeissa: "
6025 6030
6026 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 6031 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025
6027 msgid "Pictures" 6032 msgid "Pictures"
6028 msgstr "Kuvat" 6033 msgstr "Kuvat"
6029 6034
6030 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 6035 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026
6031 msgid "Text" 6036 msgid "Text"
6032 msgstr "Teksti" 6037 msgstr "Teksti"
6033 6038
6034 #: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 6039 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027
6035 #, fuzzy 6040 #, fuzzy
6036 msgid "Pictures and text" 6041 msgid "Pictures and text"
6037 msgstr "Kuvat ja teksti" 6042 msgstr "Kuvat ja teksti"
6038 6043
6039 #: src/gtkprefs.c:846 6044 #: src/gtkprefs.c:849
6040 #, fuzzy 6045 #, fuzzy
6041 msgid "_Raise window on events" 6046 msgid "_Raise window on events"
6042 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" 6047 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä"
6043 6048
6044 #: src/gtkprefs.c:849 6049 #: src/gtkprefs.c:852
6045 #, fuzzy 6050 #, fuzzy
6046 msgid "Group Display" 6051 msgid "Group Display"
6047 msgstr "Ryhmien näyttö" 6052 msgstr "Ryhmien näyttö"
6048 6053
6049 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); 6054 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox);
6050 #: src/gtkprefs.c:851 6055 #: src/gtkprefs.c:854
6051 #, fuzzy 6056 #, fuzzy
6052 msgid "Show _numbers in groups" 6057 msgid "Show _numbers in groups"
6053 msgstr "Näytä määrät ryhmissä" 6058 msgstr "Näytä määrät ryhmissä"
6054 6059
6055 #: src/gtkprefs.c:854 6060 #: src/gtkprefs.c:857
6056 #, fuzzy 6061 #, fuzzy
6057 msgid "Buddy Display" 6062 msgid "Buddy Display"
6058 msgstr "Tuttavien näyttö" 6063 msgstr "Tuttavien näyttö"
6059 6064
6060 #: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:989 6065 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992
6061 #, fuzzy 6066 #, fuzzy
6062 msgid "Show buddy _icons" 6067 msgid "Show buddy _icons"
6063 msgstr "Näytä tuttavatyyppien kuvakkeet" 6068 msgstr "Näytä tuttavatyyppien kuvakkeet"
6064 6069
6065 #: src/gtkprefs.c:857 6070 #: src/gtkprefs.c:860
6066 #, fuzzy 6071 #, fuzzy
6067 msgid "Show _warning levels" 6072 msgid "Show _warning levels"
6068 msgstr "Näytä varoitustasot" 6073 msgstr "Näytä varoitustasot"
6069 6074
6070 #: src/gtkprefs.c:860 6075 #: src/gtkprefs.c:863
6071 #, fuzzy 6076 #, fuzzy
6072 msgid "Show idle _times" 6077 msgid "Show idle _times"
6073 msgstr "Näytä joutenoloajat" 6078 msgstr "Näytä joutenoloajat"
6074 6079
6075 #: src/gtkprefs.c:874 6080 #: src/gtkprefs.c:877
6076 #, fuzzy 6081 #, fuzzy
6077 msgid "Dim i_dle buddies" 6082 msgid "Dim i_dle buddies"
6078 msgstr "Näytä jouten olevat tuttavat harmaina" 6083 msgstr "Näytä jouten olevat tuttavat harmaina"
6079 6084
6080 #: src/gtkprefs.c:894 src/gtkprefs.c:2271 6085 #: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290
6081 msgid "Conversations" 6086 msgid "Conversations"
6082 msgstr "Keskustelut" 6087 msgstr "Keskustelut"
6083 6088
6084 #: src/gtkprefs.c:898 6089 #: src/gtkprefs.c:901
6085 #, fuzzy 6090 #, fuzzy
6086 msgid "_Placement:" 6091 msgid "_Placement:"
6087 msgstr "Välilehtien sijoitus:" 6092 msgstr "Välilehtien sijoitus:"
6088 6093
6089 #: src/gtkprefs.c:907 6094 #: src/gtkprefs.c:910
6090 #, fuzzy 6095 #, fuzzy
6091 msgid "Send _URLs as Links" 6096 msgid "Send _URLs as Links"
6092 msgstr "Näytä URL:t linkkeinä" 6097 msgstr "Näytä URL:t linkkeinä"
6093 6098
6094 #: src/gtkprefs.c:910 6099 #: src/gtkprefs.c:913
6095 #, fuzzy 6100 #, fuzzy
6096 msgid "Tab Options" 6101 msgid "Tab Options"
6097 msgstr "Ryhmäkeskusteluvalinnat" 6102 msgstr "Ryhmäkeskusteluvalinnat"
6098 6103
6099 #: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:924 6104 #: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927
6100 msgid "Top" 6105 msgid "Top"
6101 msgstr "Ylhäällä" 6106 msgstr "Ylhäällä"
6102 6107
6103 #: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:925 6108 #: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928
6104 #, fuzzy 6109 #, fuzzy
6105 msgid "Bottom" 6110 msgid "Bottom"
6106 msgstr "Alhaalla" 6111 msgstr "Alhaalla"
6107 6112
6108 #: src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:926 6113 #: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929
6109 msgid "Left" 6114 msgid "Left"
6110 msgstr "Vasemmalla" 6115 msgstr "Vasemmalla"
6111 6116
6112 #: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:927 6117 #: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930
6113 msgid "Right" 6118 msgid "Right"
6114 msgstr "Oikealla" 6119 msgstr "Oikealla"
6115 6120
6116 #: src/gtkprefs.c:922 6121 #: src/gtkprefs.c:925
6117 #, fuzzy 6122 #, fuzzy
6118 msgid "_Tab Placement:" 6123 msgid "_Tab Placement:"
6119 msgstr "Välilehtien sijoitus" 6124 msgstr "Välilehtien sijoitus"
6120 6125
6121 #: src/gtkprefs.c:933 6126 #: src/gtkprefs.c:936
6122 #, fuzzy 6127 #, fuzzy
6123 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 6128 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
6124 msgstr "Näytä ryhmäkeskustelut samassa jaetussa ikkunassa" 6129 msgstr "Näytä ryhmäkeskustelut samassa jaetussa ikkunassa"
6125 6130
6126 #: src/gtkprefs.c:936 6131 #: src/gtkprefs.c:939
6127 #, fuzzy 6132 #, fuzzy
6128 msgid "Show _close button on tabs." 6133 msgid "Show _close button on tabs."
6129 msgstr "Näytä painikkeissa: " 6134 msgstr "Näytä painikkeissa: "
6130 6135
6131 #: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 6136 #: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022
6132 #, fuzzy 6137 #, fuzzy
6133 msgid "Window" 6138 msgid "Window"
6134 msgstr "Pikaviesti-ikkuna" 6139 msgstr "Pikaviesti-ikkuna"
6135 6140
6136 #: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 6141 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032
6137 #, fuzzy 6142 #, fuzzy
6138 msgid "New window _width:" 6143 msgid "New window _width:"
6139 msgstr "Uuden ikkunan leveys:" 6144 msgstr "Uuden ikkunan leveys:"
6140 6145
6141 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 6146 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035
6142 #, fuzzy 6147 #, fuzzy
6143 msgid "New window _height:" 6148 msgid "New window _height:"
6144 msgstr "Uuden ikkunan korkeus:" 6149 msgstr "Uuden ikkunan korkeus:"
6145 6150
6146 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 6151 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038
6147 #, fuzzy 6152 #, fuzzy
6148 msgid "_Entry field height:" 6153 msgid "_Entry field height:"
6149 msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:" 6154 msgstr "Kirjoitusalueen korkeus:"
6150 6155
6151 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 6156 #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041
6152 #, fuzzy 6157 #, fuzzy
6153 msgid "_Raise windows on events" 6158 msgid "_Raise windows on events"
6154 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" 6159 msgstr "Nosta ikkuna tapahtumahetkinä"
6155 6160
6156 #: src/gtkprefs.c:984 6161 #: src/gtkprefs.c:987
6157 #, fuzzy 6162 #, fuzzy
6158 msgid "Hide window on _send" 6163 msgid "Hide window on _send"
6159 msgstr "Piilota ikkuna lähetettäessä" 6164 msgstr "Piilota ikkuna lähetettäessä"
6160 6165
6161 #: src/gtkprefs.c:988 6166 #: src/gtkprefs.c:991
6162 msgid "Buddy Icons" 6167 msgid "Buddy Icons"
6163 msgstr "Tuttavakuvakkeet" 6168 msgstr "Tuttavakuvakkeet"
6164 6169
6165 #: src/gtkprefs.c:991 6170 #: src/gtkprefs.c:994
6166 #, fuzzy 6171 #, fuzzy
6167 msgid "Enable buddy icon a_nimation" 6172 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
6168 msgstr "Poista tuttavakuvakkeen animaatio käytöstä" 6173 msgstr "Poista tuttavakuvakkeen animaatio käytöstä"
6169 6174
6170 #: src/gtkprefs.c:995 6175 #: src/gtkprefs.c:998
6171 #, fuzzy 6176 #, fuzzy
6172 msgid "Show _logins in window" 6177 msgid "Show _logins in window"
6173 msgstr "Näytä sisäänkirjautumiset ikkunassa" 6178 msgstr "Näytä sisäänkirjautumiset ikkunassa"
6174 6179
6175 #: src/gtkprefs.c:997 6180 #: src/gtkprefs.c:1000
6176 #, fuzzy 6181 #, fuzzy
6177 msgid "Show a_liases in tabs/titles" 6182 msgid "Show a_liases in tabs/titles"
6178 msgstr "Näytä aliakset välilehdissä/otsikoissa/vierittimessä" 6183 msgstr "Näytä aliakset välilehdissä/otsikoissa/vierittimessä"
6179 6184
6180 #: src/gtkprefs.c:1000 6185 #: src/gtkprefs.c:1003
6181 #, fuzzy 6186 #, fuzzy
6182 msgid "Typing Notification" 6187 msgid "Typing Notification"
6183 msgstr "Näytä ilmoitus" 6188 msgstr "Näytä ilmoitus"
6184 6189
6185 #: src/gtkprefs.c:1001 6190 #: src/gtkprefs.c:1004
6186 #, fuzzy 6191 #, fuzzy
6187 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" 6192 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
6188 msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille" 6193 msgstr "Ilmoita tuttaville kun kirjoitat heille"
6189 6194
6190 #: src/gtkprefs.c:1041 6195 #: src/gtkprefs.c:1044
6191 msgid "Tab Completion" 6196 msgid "Tab Completion"
6192 msgstr "\"Tab\"-täydennys" 6197 msgstr "\"Tab\"-täydennys"
6193 6198
6194 #: src/gtkprefs.c:1042 6199 #: src/gtkprefs.c:1045
6195 #, fuzzy 6200 #, fuzzy
6196 msgid "_Tab-complete nicks" 6201 msgid "_Tab-complete nicks"
6197 msgstr "\"Tab\"-täydennä lempinimet" 6202 msgstr "\"Tab\"-täydennä lempinimet"
6198 6203
6199 #: src/gtkprefs.c:1044 6204 #: src/gtkprefs.c:1047
6200 #, fuzzy 6205 #, fuzzy
6201 msgid "_Old-style tab completion" 6206 msgid "_Old-style tab completion"
6202 msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-täydennys" 6207 msgstr "Vanhanmallinen \"Tab\"-täydennys"
6203 6208
6204 #: src/gtkprefs.c:1048 6209 #: src/gtkprefs.c:1051
6205 #, fuzzy 6210 #, fuzzy
6206 msgid "_Show people joining in window" 6211 msgid "_Show people joining in window"
6207 msgstr "Näytä ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa" 6212 msgstr "Näytä ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa"
6208 6213
6209 #: src/gtkprefs.c:1050 6214 #: src/gtkprefs.c:1053
6210 #, fuzzy 6215 #, fuzzy
6211 msgid "_Show people leaving in window" 6216 msgid "_Show people leaving in window"
6212 msgstr "Näytä ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa" 6217 msgstr "Näytä ihmisten saapuminen/poistuminen ikkunassa"
6213 6218
6214 #: src/gtkprefs.c:1052 6219 #: src/gtkprefs.c:1055
6215 msgid "Co_lorize screennames" 6220 msgid "Co_lorize screennames"
6216 msgstr "" 6221 msgstr ""
6217 6222
6218 #: src/gtkprefs.c:1096 6223 #: src/gtkprefs.c:1099
6219 msgid "Proxy Type" 6224 msgid "Proxy Type"
6220 msgstr "Välityspalvelimen tyyppi" 6225 msgstr "Välityspalvelimen tyyppi"
6221 6226
6222 #: src/gtkprefs.c:1099 6227 #: src/gtkprefs.c:1102
6223 #, fuzzy 6228 #, fuzzy
6224 msgid "No proxy" 6229 msgid "No proxy"
6225 msgstr "Ei välityspalvelinta" 6230 msgstr "Ei välityspalvelinta"
6226 6231
6227 #: src/gtkprefs.c:1105 6232 #: src/gtkprefs.c:1108
6228 msgid "Proxy Server" 6233 msgid "Proxy Server"
6229 msgstr "Välityspalvelin" 6234 msgstr "Välityspalvelin"
6230 6235
6231 #: src/gtkprefs.c:1125 6236 #: src/gtkprefs.c:1128
6232 #, fuzzy 6237 #, fuzzy
6233 msgid "_Host" 6238 msgid "_Host"
6234 msgstr "Verkkoasema" 6239 msgstr "Verkkoasema"
6235 6240
6236 #: src/gtkprefs.c:1160 6241 #: src/gtkprefs.c:1163
6237 #, fuzzy 6242 #, fuzzy
6238 msgid "_User" 6243 msgid "_User"
6239 msgstr "Käyttäjä" 6244 msgstr "Käyttäjä"
6240 6245
6241 #: src/gtkprefs.c:1177 6246 #: src/gtkprefs.c:1180
6242 #, fuzzy 6247 #, fuzzy
6243 msgid "Pa_ssword" 6248 msgid "Pa_ssword"
6244 msgstr "Salasana" 6249 msgstr "Salasana"
6245 6250
6246 #: src/gtkprefs.c:1233 6251 #: src/gtkprefs.c:1236
6247 #, c-format 6252 #, c-format
6248 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." 6253 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."
6249 msgstr "" 6254 msgstr ""
6250 6255
6251 #: src/gtkprefs.c:1253 6256 #: src/gtkprefs.c:1256
6252 msgid "Opera" 6257 msgid "Opera"
6253 msgstr "Opera" 6258 msgstr "Opera"
6254 6259
6255 #: src/gtkprefs.c:1254 6260 #: src/gtkprefs.c:1257
6256 msgid "Netscape" 6261 msgid "Netscape"
6257 msgstr "Netscape" 6262 msgstr "Netscape"
6258 6263
6259 #: src/gtkprefs.c:1255 6264 #: src/gtkprefs.c:1258
6260 msgid "Mozilla" 6265 msgid "Mozilla"
6261 msgstr "Mozilla" 6266 msgstr "Mozilla"
6262 6267
6263 #: src/gtkprefs.c:1256 6268 #: src/gtkprefs.c:1259
6264 msgid "Konqueror" 6269 msgid "Konqueror"
6265 msgstr "Konqueror" 6270 msgstr "Konqueror"
6266 6271
6267 #: src/gtkprefs.c:1257 6272 #: src/gtkprefs.c:1260
6268 msgid "Galeon" 6273 msgid "Galeon"
6269 msgstr "Galeon" 6274 msgstr "Galeon"
6270 6275
6271 #: src/gtkprefs.c:1266 6276 #: src/gtkprefs.c:1269
6272 msgid "Manual" 6277 msgid "Manual"
6273 msgstr "" 6278 msgstr ""
6274 6279
6275 #: src/gtkprefs.c:1307 6280 #: src/gtkprefs.c:1310
6276 msgid "Browser Selection" 6281 msgid "Browser Selection"
6277 msgstr "" 6282 msgstr ""
6278 6283
6279 #: src/gtkprefs.c:1311 6284 #: src/gtkprefs.c:1314
6280 #, fuzzy 6285 #, fuzzy
6281 msgid "_Browser:" 6286 msgid "_Browser:"
6282 msgstr "Selain" 6287 msgstr "Selain"
6283 6288
6284 #: src/gtkprefs.c:1321 6289 #: src/gtkprefs.c:1324
6285 #, fuzzy, c-format 6290 #, fuzzy, c-format
6286 msgid "" 6291 msgid ""
6287 "_Manual:\n" 6292 "_Manual:\n"
6288 "(%s for URL)" 6293 "(%s for URL)"
6289 msgstr "Käyttöohje (URL:ksi %s)" 6294 msgstr "Käyttöohje (URL:ksi %s)"
6290 6295
6291 #: src/gtkprefs.c:1342 6296 #: src/gtkprefs.c:1345
6292 #, fuzzy 6297 #, fuzzy
6293 msgid "Browser Options" 6298 msgid "Browser Options"
6294 msgstr "Välityspalvelimen valinnat" 6299 msgstr "Välityspalvelimen valinnat"
6295 6300
6296 #: src/gtkprefs.c:1343 6301 #: src/gtkprefs.c:1346
6297 #, fuzzy 6302 #, fuzzy
6298 msgid "Open new _window by default" 6303 msgid "Open new _window by default"
6299 msgstr "Avaa uusi ikkuna oletuksena" 6304 msgstr "Avaa uusi ikkuna oletuksena"
6300 6305
6301 #: src/gtkprefs.c:1358 6306 #: src/gtkprefs.c:1361
6302 #, fuzzy 6307 #, fuzzy
6303 msgid "Message Logs" 6308 msgid "Message Logs"
6304 msgstr "Viestit" 6309 msgstr "Viestit"
6305 6310
6306 #: src/gtkprefs.c:1359 6311 #: src/gtkprefs.c:1362
6307 #, fuzzy 6312 #, fuzzy
6308 msgid "_Log all instant messages" 6313 msgid "_Log all instant messages"
6309 msgstr "Uusi pikaviesti" 6314 msgstr "Uusi pikaviesti"
6310 6315
6311 #: src/gtkprefs.c:1361 6316 #: src/gtkprefs.c:1364
6312 #, fuzzy 6317 #, fuzzy
6313 msgid "Log all c_hats" 6318 msgid "Log all c_hats"
6314 msgstr "Kirjaa kaikki keskustelut lokiin" 6319 msgstr "Kirjaa kaikki keskustelut lokiin"
6315 6320
6316 #: src/gtkprefs.c:1363 6321 #: src/gtkprefs.c:1366
6317 #, fuzzy 6322 #, fuzzy
6318 msgid "Strip _HTML from logs" 6323 msgid "Strip _HTML from logs"
6319 msgstr "Poista HTML lokitiedostoista" 6324 msgstr "Poista HTML lokitiedostoista"
6320 6325
6321 #: src/gtkprefs.c:1366 6326 #: src/gtkprefs.c:1369
6322 #, fuzzy 6327 #, fuzzy
6323 msgid "System Logs" 6328 msgid "System Logs"
6324 msgstr "Näytä järjestelmän loki" 6329 msgstr "Näytä järjestelmän loki"
6325 6330
6326 #: src/gtkprefs.c:1367 6331 #: src/gtkprefs.c:1370
6327 #, fuzzy 6332 #, fuzzy
6328 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" 6333 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
6329 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sisään/ulos" 6334 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien kirjautumiset sisään/ulos"
6330 6335
6331 #: src/gtkprefs.c:1369 6336 #: src/gtkprefs.c:1372
6332 #, fuzzy 6337 #, fuzzy
6333 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 6338 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
6334 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi" 6339 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien siirtymiset jouten-/paikallaoleviksi"
6335 6340
6336 #: src/gtkprefs.c:1371 6341 #: src/gtkprefs.c:1374
6337 #, fuzzy 6342 #, fuzzy
6338 msgid "Log when buddies go away/come _back" 6343 msgid "Log when buddies go away/come _back"
6339 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/palaamiset" 6344 msgstr "Kirjaa lokiin tuttavien poistumiset/palaamiset"
6340 6345
6341 #: src/gtkprefs.c:1373 6346 #: src/gtkprefs.c:1376
6342 #, fuzzy 6347 #, fuzzy
6343 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" 6348 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
6344 msgstr "Kirjaa lokiin omat sisäänkirjautumiset/joutenolot/poissaolot" 6349 msgstr "Kirjaa lokiin omat sisäänkirjautumiset/joutenolot/poissaolot"
6345 6350
6346 #: src/gtkprefs.c:1375 6351 #: src/gtkprefs.c:1378
6347 #, fuzzy 6352 #, fuzzy
6348 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" 6353 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
6349 msgstr "Oma lokitiedosto joka tuttavan sisäänkirjautumisille" 6354 msgstr "Oma lokitiedosto joka tuttavan sisäänkirjautumisille"
6350 6355
6351 #: src/gtkprefs.c:1418 6356 #: src/gtkprefs.c:1421
6352 msgid "Sound Options" 6357 msgid "Sound Options"
6353 msgstr "äänivalinnat" 6358 msgstr "äänivalinnat"
6354 6359
6355 #: src/gtkprefs.c:1419 6360 #: src/gtkprefs.c:1422
6356 #, fuzzy 6361 #, fuzzy
6357 msgid "_No sounds when you log in" 6362 msgid "_No sounds when you log in"
6358 msgstr "Ei ääniä kun kirjaudut sisään" 6363 msgstr "Ei ääniä kun kirjaudut sisään"
6359 6364
6360 #: src/gtkprefs.c:1421 6365 #: src/gtkprefs.c:1424
6361 #, fuzzy 6366 #, fuzzy
6362 msgid "_Sounds while away" 6367 msgid "_Sounds while away"
6363 msgstr "äänet poissaollessasi" 6368 msgstr "äänet poissaollessasi"
6364 6369
6365 #: src/gtkprefs.c:1425 6370 #: src/gtkprefs.c:1428
6366 #, fuzzy 6371 #, fuzzy
6367 msgid "Sound Method" 6372 msgid "Sound Method"
6368 msgstr "Äänimenetelmä" 6373 msgstr "Äänimenetelmä"
6369 6374
6370 #: src/gtkprefs.c:1426 6375 #: src/gtkprefs.c:1429
6371 #, fuzzy 6376 #, fuzzy
6372 msgid "_Method:" 6377 msgid "_Method:"
6373 msgstr "Äänimenetelmä" 6378 msgstr "Äänimenetelmä"
6374 6379
6375 #: src/gtkprefs.c:1428 6380 #: src/gtkprefs.c:1431
6376 msgid "Console beep" 6381 msgid "Console beep"
6377 msgstr "" 6382 msgstr ""
6378 6383
6379 #: src/gtkprefs.c:1430 6384 #: src/gtkprefs.c:1433
6380 msgid "Automatic" 6385 msgid "Automatic"
6381 msgstr "" 6386 msgstr ""
6382 6387
6383 #: src/gtkprefs.c:1437 6388 #: src/gtkprefs.c:1440
6384 msgid "Command" 6389 msgid "Command"
6385 msgstr "" 6390 msgstr ""
6386 6391
6387 #: src/gtkprefs.c:1447 6392 #: src/gtkprefs.c:1450
6388 #, fuzzy, c-format 6393 #, fuzzy, c-format
6389 msgid "" 6394 msgid ""
6390 "Sound c_ommand:\n" 6395 "Sound c_ommand:\n"
6391 "(%s for filename)" 6396 "(%s for filename)"
6392 msgstr "" 6397 msgstr ""
6393 "Äänikomento\n" 6398 "Äänikomento\n"
6394 "(%s tiedostonimeksi)" 6399 "(%s tiedostonimeksi)"
6395 6400
6396 #: src/gtkprefs.c:1492 6401 #: src/gtkprefs.c:1505
6397 #, fuzzy 6402 #, fuzzy
6398 msgid "_Sending messages removes away status" 6403 msgid "_Sending messages removes away status"
6399 msgstr "Viestien lähettäminen poistaa poissaolotilan" 6404 msgstr "Viestien lähettäminen poistaa poissaolotilan"
6400 6405
6401 #: src/gtkprefs.c:1494 6406 #: src/gtkprefs.c:1507
6402 #, fuzzy 6407 #, fuzzy
6403 msgid "_Queue new messages when away" 6408 msgid "_Queue new messages when away"
6404 msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa" 6409 msgstr "Laita uudet viestit jonoon poissaollessa"
6405 6410
6406 #: src/gtkprefs.c:1497 6411 #: src/gtkprefs.c:1510
6407 #, fuzzy 6412 #, fuzzy
6408 msgid "Auto-response" 6413 msgid "Auto-response"
6409 msgstr "älä lähetä automaattista vastausta" 6414 msgstr "älä lähetä automaattista vastausta"
6410 6415
6411 #: src/gtkprefs.c:1500 6416 #: src/gtkprefs.c:1513
6412 msgid "Seconds before _resending:" 6417 msgid "Seconds before _resending:"
6413 msgstr "" 6418 msgstr ""
6414 6419
6415 #: src/gtkprefs.c:1503 6420 #: src/gtkprefs.c:1516
6416 #, fuzzy 6421 #, fuzzy
6417 msgid "_Send auto-response" 6422 msgid "_Send auto-response"
6418 msgstr "älä lähetä automaattista vastausta" 6423 msgstr "älä lähetä automaattista vastausta"
6419 6424
6420 #: src/gtkprefs.c:1505 6425 #: src/gtkprefs.c:1518
6421 #, fuzzy 6426 #, fuzzy
6422 msgid "_Only send auto-response when idle" 6427 msgid "_Only send auto-response when idle"
6423 msgstr "Lähetä automaattinen vastaus vain jouten ollessa" 6428 msgstr "Lähetä automaattinen vastaus vain jouten ollessa"
6424 6429
6425 #: src/gtkprefs.c:1507 6430 #: src/gtkprefs.c:1520
6426 #, fuzzy 6431 #, fuzzy
6427 msgid "Send auto-response in active conversations" 6432 msgid "Send auto-response in active conversations"
6428 msgstr "älä lähetä automaattista vastausta" 6433 msgstr "älä lähetä automaattista vastausta"
6429 6434
6430 #: src/gtkprefs.c:1514 6435 #: src/gtkprefs.c:1533
6431 msgid "Idle _time reporting:" 6436 msgid "Idle _time reporting:"
6432 msgstr "" 6437 msgstr ""
6433 6438
6434 #: src/gtkprefs.c:1517 6439 #: src/gtkprefs.c:1536
6435 #, fuzzy 6440 #, fuzzy
6436 msgid "Gaim usage" 6441 msgid "Gaim usage"
6437 msgstr "Gaim:in käyttö" 6442 msgstr "Gaim:in käyttö"
6438 6443
6439 #: src/gtkprefs.c:1520 6444 #: src/gtkprefs.c:1539
6440 #, fuzzy 6445 #, fuzzy
6441 msgid "X usage" 6446 msgid "X usage"
6442 msgstr "X:n käyttö" 6447 msgstr "X:n käyttö"
6443 6448
6444 #: src/gtkprefs.c:1522 6449 #: src/gtkprefs.c:1541
6445 #, fuzzy 6450 #, fuzzy
6446 msgid "Windows usage" 6451 msgid "Windows usage"
6447 msgstr "Pikaviesti-ikkuna" 6452 msgstr "Pikaviesti-ikkuna"
6448 6453
6449 #: src/gtkprefs.c:1530 6454 #: src/gtkprefs.c:1549
6450 #, fuzzy 6455 #, fuzzy
6451 msgid "Auto-away" 6456 msgid "Auto-away"
6452 msgstr "Poissa" 6457 msgstr "Poissa"
6453 6458
6454 #: src/gtkprefs.c:1531 6459 #: src/gtkprefs.c:1550
6455 msgid "Set away _when idle" 6460 msgid "Set away _when idle"
6456 msgstr "" 6461 msgstr ""
6457 6462
6458 #: src/gtkprefs.c:1533 6463 #: src/gtkprefs.c:1552
6459 msgid "_Minutes before setting away:" 6464 msgid "_Minutes before setting away:"
6460 msgstr "" 6465 msgstr ""
6461 6466
6462 #: src/gtkprefs.c:1540 6467 #: src/gtkprefs.c:1559
6463 #, fuzzy 6468 #, fuzzy
6464 msgid "Away m_essage:" 6469 msgid "Away m_essage:"
6465 msgstr "Poissaoloviestit" 6470 msgstr "Poissaoloviestit"
6466 6471
6467 #: src/gtkprefs.c:1602 6472 #: src/gtkprefs.c:1621
6468 #, c-format 6473 #, c-format
6469 msgid "" 6474 msgid ""
6470 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 6475 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
6471 "\n" 6476 "\n"
6472 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 6477 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
6473 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" 6478 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
6474 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" 6479 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
6475 msgstr "" 6480 msgstr ""
6476 6481
6477 #: src/gtkprefs.c:1607 6482 #: src/gtkprefs.c:1626
6478 #, c-format 6483 #, c-format
6479 msgid "" 6484 msgid ""
6480 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 6485 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
6481 "\n" 6486 "\n"
6482 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 6487 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
6483 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 6488 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
6484 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 6489 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
6485 msgstr "" 6490 msgstr ""
6486 6491
6487 #: src/gtkprefs.c:1785 6492 #: src/gtkprefs.c:1804
6488 msgid "Load" 6493 msgid "Load"
6489 msgstr "Lataa" 6494 msgstr "Lataa"
6490 6495
6491 #: src/gtkprefs.c:1792 6496 #: src/gtkprefs.c:1811
6492 #, fuzzy 6497 #, fuzzy
6493 msgid "Name" 6498 msgid "Name"
6494 msgstr "Kutsumanimi" 6499 msgstr "Kutsumanimi"
6495 6500
6496 #: src/gtkprefs.c:1839 6501 #: src/gtkprefs.c:1858
6497 msgid "Details" 6502 msgid "Details"
6498 msgstr "" 6503 msgstr ""
6499 6504
6500 #: src/gtkprefs.c:1964 6505 #: src/gtkprefs.c:1983
6501 #, fuzzy 6506 #, fuzzy
6502 msgid "Sound Selection" 6507 msgid "Sound Selection"
6503 msgstr "äänivalinnat" 6508 msgstr "äänivalinnat"
6504 6509
6505 #: src/gtkprefs.c:2071 6510 #: src/gtkprefs.c:2090
6506 msgid "Play" 6511 msgid "Play"
6507 msgstr "" 6512 msgstr ""
6508 6513
6509 #: src/gtkprefs.c:2078 6514 #: src/gtkprefs.c:2097
6510 msgid "Event" 6515 msgid "Event"
6511 msgstr "" 6516 msgstr ""
6512 6517
6513 #: src/gtkprefs.c:2101 6518 #: src/gtkprefs.c:2120
6514 msgid "Reset" 6519 msgid "Reset"
6515 msgstr "Nollaa" 6520 msgstr "Nollaa"
6516 6521
6517 #: src/gtkprefs.c:2105 6522 #: src/gtkprefs.c:2124
6518 msgid "Choose..." 6523 msgid "Choose..."
6519 msgstr "Valitse..." 6524 msgstr "Valitse..."
6520 6525
6521 #: src/gtkprefs.c:2229 6526 #: src/gtkprefs.c:2248
6522 #, fuzzy 6527 #, fuzzy
6523 msgid "_Edit" 6528 msgid "_Edit"
6524 msgstr "Muokkaa" 6529 msgstr "Muokkaa"
6525 6530
6526 #: src/gtkprefs.c:2265 6531 #: src/gtkprefs.c:2284
6527 #, fuzzy 6532 #, fuzzy
6528 msgid "Interface" 6533 msgid "Interface"
6529 msgstr "Ilmentymä:" 6534 msgstr "Ilmentymä:"
6530 6535
6531 #: src/gtkprefs.c:2266 6536 #: src/gtkprefs.c:2285
6532 #, fuzzy 6537 #, fuzzy
6533 msgid "Smiley Themes" 6538 msgid "Smiley Themes"
6534 msgstr "Hymiö" 6539 msgstr "Hymiö"
6535 6540
6536 #: src/gtkprefs.c:2267 6541 #: src/gtkprefs.c:2286
6537 #, fuzzy 6542 #, fuzzy
6538 msgid "Fonts" 6543 msgid "Fonts"
6539 msgstr "Fontti" 6544 msgstr "Fontti"
6540 6545
6541 #: src/gtkprefs.c:2268 6546 #: src/gtkprefs.c:2287
6542 #, fuzzy 6547 #, fuzzy
6543 msgid "Message Text" 6548 msgid "Message Text"
6544 msgstr "Viesti lähetetty" 6549 msgstr "Viesti lähetetty"
6545 6550
6546 #: src/gtkprefs.c:2269 6551 #: src/gtkprefs.c:2288
6547 msgid "Shortcuts" 6552 msgid "Shortcuts"
6548 msgstr "" 6553 msgstr ""
6549 6554
6550 #: src/gtkprefs.c:2272 6555 #: src/gtkprefs.c:2291
6551 #, fuzzy 6556 #, fuzzy
6552 msgid "IMs" 6557 msgid "IMs"
6553 msgstr "Pikaviesti" 6558 msgstr "Pikaviesti"
6554 6559
6555 #: src/gtkprefs.c:2274 6560 #: src/gtkprefs.c:2293
6556 msgid "Proxy" 6561 msgid "Proxy"
6557 msgstr "Välityspalvelin" 6562 msgstr "Välityspalvelin"
6558 6563
6559 #. We use the registered default browser in windows 6564 #. We use the registered default browser in windows
6560 #: src/gtkprefs.c:2277 6565 #: src/gtkprefs.c:2296
6561 msgid "Browser" 6566 msgid "Browser"
6562 msgstr "Selain" 6567 msgstr "Selain"
6563 6568
6564 #: src/gtkprefs.c:2279 6569 #: src/gtkprefs.c:2298
6565 msgid "Logging" 6570 msgid "Logging"
6566 msgstr "Kirjataan lokiin" 6571 msgstr "Kirjataan lokiin"
6567 6572
6568 #: src/gtkprefs.c:2280 6573 #: src/gtkprefs.c:2299
6569 msgid "Sounds" 6574 msgid "Sounds"
6570 msgstr "äänet" 6575 msgstr "äänet"
6571 6576
6572 #: src/gtkprefs.c:2281 6577 #: src/gtkprefs.c:2300
6573 #, fuzzy 6578 #, fuzzy
6574 msgid "Sound Events" 6579 msgid "Sound Events"
6575 msgstr "äänet" 6580 msgstr "äänet"
6576 6581
6577 #: src/gtkprefs.c:2282 6582 #: src/gtkprefs.c:2301
6578 #, fuzzy 6583 #, fuzzy
6579 msgid "Away / Idle" 6584 msgid "Away / Idle"
6580 msgstr "Poissaolon otsikko: " 6585 msgstr "Poissaolon otsikko: "
6581 6586
6582 #: src/gtkprefs.c:2283 6587 #: src/gtkprefs.c:2302
6583 msgid "Away Messages" 6588 msgid "Away Messages"
6584 msgstr "Poissaoloviestit" 6589 msgstr "Poissaoloviestit"
6585 6590
6586 #: src/gtkprefs.c:2286 6591 #: src/gtkprefs.c:2305
6587 msgid "Plugins" 6592 msgid "Plugins"
6588 msgstr "Liitännäiset" 6593 msgstr "Liitännäiset"
6589 6594
6590 #: src/gtkrequest.c:172 6595 #: src/gtkrequest.c:172
6591 msgid "Apply" 6596 msgid "Apply"
6681 #: src/gtkutils.c:923 6686 #: src/gtkutils.c:923
6682 #, c-format 6687 #, c-format
6683 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 6688 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
6684 msgstr "" 6689 msgstr ""
6685 6690
6686 #: src/html.c:305 6691 #: src/html.c:321
6687 msgid "g003: Error opening connection.\n" 6692 msgid "g003: Error opening connection.\n"
6688 msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteyttä.\n" 6693 msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteyttä.\n"
6689 6694
6690 #: src/log.c:29 6695 #: src/log.c:29
6691 msgid "Error in specifying buddy conversation." 6696 msgid "Error in specifying buddy conversation."
6804 #: src/log.c:370 6809 #: src/log.c:370
6805 #, c-format 6810 #, c-format
6806 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" 6811 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
6807 msgstr "" 6812 msgstr ""
6808 6813
6809 #: src/main.c:235 6814 #: src/main.c:145
6810 #, fuzzy 6815 #, fuzzy
6811 msgid "Please enter your login." 6816 msgid "Please enter your login."
6812 msgstr "Anna sisäänkirjautumistietosi" 6817 msgstr "Anna sisäänkirjautumistietosi"
6813 6818
6814 #: src/main.c:323 6819 #: src/main.c:233
6815 msgid "<New User>" 6820 msgid "<New User>"
6816 msgstr "" 6821 msgstr ""
6817 6822
6818 #: src/main.c:365 6823 #: src/main.c:275
6819 #, fuzzy 6824 #, fuzzy
6820 msgid "Login" 6825 msgid "Login"
6821 msgstr "Kirjataan lokiin" 6826 msgstr "Kirjataan lokiin"
6822 6827
6823 #: src/main.c:381 6828 #: src/main.c:291
6824 #, fuzzy 6829 #, fuzzy
6825 msgid "Screen Name:" 6830 msgid "Screen Name:"
6826 msgstr "Näyttönimi: " 6831 msgstr "Näyttönimi: "
6827 6832
6828 #: src/main.c:431 6833 #: src/main.c:341
6829 #, fuzzy 6834 #, fuzzy
6830 msgid "Sign On" 6835 msgid "Sign On"
6831 msgstr "Kirjaa sisään/ulos" 6836 msgstr "Kirjaa sisään/ulos"
6832 6837
6833 #: src/prpl.c:292 6838 #: src/prpl.c:292