comparison po/sk.po @ 6193:25b26e3ecf60

[gaim-migrate @ 6679] You drive just a little too fast... committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Fri, 18 Jul 2003 00:16:11 +0000
parents ed983e8a1851
children 89208bb9357a
comparison
equal deleted inserted replaced
6192:6579baa5ecd6 6193:25b26e3ecf60
3 # Daniel Režný <daniel@rezny.sk>, 2002. 3 # Daniel Režný <daniel@rezny.sk>, 2002.
4 # 4 #
5 msgid "" 5 msgid ""
6 msgstr "" 6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" 7 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-13 22:05-0700\n" 8 "POT-Creation-Date: 2003-07-17 18:51-0400\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" 9 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n"
10 "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n" 10 "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n"
11 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" 11 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n" 12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 16
17 #: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:444 src/gtkaccount.c:1599 17 #: plugins/docklet/docklet.c:111 src/gtkaccount.c:440 src/gtkaccount.c:1588
18 #, fuzzy 18 #, fuzzy
19 msgid "Auto-login" 19 msgid "Auto-login"
20 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" 20 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa"
21 21
22 #: plugins/docklet/docklet.c:113 22 #: plugins/docklet/docklet.c:114
23 #, fuzzy 23 #, fuzzy
24 msgid "New Message.." 24 msgid "New Message.."
25 msgstr "Nová 'Preč' správa" 25 msgstr "Nová 'Preč' správa"
26 26
27 #: plugins/docklet/docklet.c:114 27 #: plugins/docklet/docklet.c:115
28 #, fuzzy 28 #, fuzzy
29 msgid "Join A Chat..." 29 msgid "Join A Chat..."
30 msgstr "Pripojiť sa k chatu" 30 msgstr "Pripojiť sa k chatu"
31 31
32 #: plugins/docklet/docklet.c:145 32 #: plugins/docklet/docklet.c:146
33 msgid "New..." 33 msgid "New..."
34 msgstr "" 34 msgstr ""
35 35
36 #: plugins/docklet/docklet.c:149 src/protocols/gg/gg.c:54 36 #: plugins/docklet/docklet.c:150 src/gtkblist.c:1590 src/gtkpounce.c:460
37 #: src/protocols/irc/irc.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1176 37 #: src/gtkprefs.c:1504 src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/irc/irc.c:1021
38 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491 38 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1176 src/protocols/jabber/jabber.c:3437
39 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548 39 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 src/protocols/oscar/oscar.c:2825
40 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 src/protocols/oscar/oscar.c:5841 40 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4548 src/protocols/oscar/oscar.c:5449
41 #: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1491 41 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843
42 msgid "Away" 42 msgid "Away"
43 msgstr "Preč" 43 msgstr "Preč"
44 44
45 #: plugins/docklet/docklet.c:155 src/away.c:531 45 #: plugins/docklet/docklet.c:156 src/away.c:531
46 msgid "Back" 46 msgid "Back"
47 msgstr "Späť" 47 msgstr "Späť"
48 48
49 #: plugins/docklet/docklet.c:163 49 #: plugins/docklet/docklet.c:164
50 #, fuzzy 50 #, fuzzy
51 msgid "Mute Sounds" 51 msgid "Mute Sounds"
52 msgstr "Zvuky" 52 msgstr "Zvuky"
53 53
54 #: plugins/docklet/docklet.c:168 src/gtkft.c:557 54 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkft.c:557
55 #, fuzzy 55 #, fuzzy
56 msgid "File Transfers" 56 msgid "File Transfers"
57 msgstr "Nemôžem zapisovať" 57 msgstr "Nemôžem zapisovať"
58 58
59 #. And now for the buttons 59 #. And now for the buttons
60 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1750 src/main.c:415 60 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkaccount.c:1739 src/main.c:325
61 #, fuzzy 61 #, fuzzy
62 msgid "Accounts" 62 msgid "Accounts"
63 msgstr "Konto" 63 msgstr "Konto"
64 64
65 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:425 65 #: plugins/docklet/docklet.c:171 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:335
66 #, fuzzy 66 #, fuzzy
67 msgid "Preferences" 67 msgid "Preferences"
68 msgstr "Chyba ???" 68 msgstr "Chyba ???"
69 69
70 #: plugins/docklet/docklet.c:179 70 #: plugins/docklet/docklet.c:180
71 msgid "Signoff" 71 msgid "Signoff"
72 msgstr "Odhlásiť" 72 msgstr "Odhlásiť"
73 73
74 #: plugins/docklet/docklet.c:183 74 #: plugins/docklet/docklet.c:184
75 msgid "Quit" 75 msgid "Quit"
76 msgstr "Odchod" 76 msgstr "Odchod"
77 77
78 #: plugins/docklet/docklet.c:412 78 #: plugins/docklet/docklet.c:413
79 #, fuzzy 79 #, fuzzy
80 msgid "Tray Icon Configuration" 80 msgid "Tray Icon Configuration"
81 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov" 81 msgstr "Gaim - Nastavenie zvukov"
82 82
83 #: plugins/docklet/docklet.c:416 83 #: plugins/docklet/docklet.c:417
84 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" 84 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
85 msgstr "" 85 msgstr ""
86 86
87 #. *< api_version 87 #. *< api_version
88 #. *< type 88 #. *< type
89 #. *< ui_requirement 89 #. *< ui_requirement
90 #. *< flags 90 #. *< flags
91 #. *< dependencies 91 #. *< dependencies
92 #. *< priority 92 #. *< priority
93 #. *< id 93 #. *< id
94 #: plugins/docklet/docklet.c:440 94 #: plugins/docklet/docklet.c:441
95 msgid "System Tray Icon" 95 msgid "System Tray Icon"
96 msgstr "" 96 msgstr ""
97 97
98 #. *< name 98 #. *< name
99 #. *< version 99 #. *< version
100 #. * summary 100 #. * summary
101 #: plugins/docklet/docklet.c:443 101 #: plugins/docklet/docklet.c:444
102 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 102 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
103 msgstr "" 103 msgstr ""
104 104
105 #. * description 105 #. * description
106 #: plugins/docklet/docklet.c:445 106 #: plugins/docklet/docklet.c:446
107 msgid "" 107 msgid ""
108 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for " 108 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for "
109 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to " 109 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to "
110 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login " 110 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login "
111 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar " 111 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar "
173 #. *< ui_requirement 173 #. *< ui_requirement
174 #. *< flags 174 #. *< flags
175 #. *< dependencies 175 #. *< dependencies
176 #. *< priority 176 #. *< priority
177 #. *< id 177 #. *< id
178 #: plugins/filectl.c:203 178 #: plugins/filectl.c:201
179 msgid "Gaim File Control" 179 msgid "Gaim File Control"
180 msgstr "" 180 msgstr ""
181 181
182 #. *< name 182 #. *< name
183 #. *< version 183 #. *< version
184 #. * summary 184 #. * summary
185 #: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208 185 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206
186 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 186 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
187 msgstr "" 187 msgstr ""
188 188
189 #. *< api_version 189 #. *< api_version
190 #. *< type 190 #. *< type
276 #. * summary 276 #. * summary
277 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79 277 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79
278 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." 278 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
279 msgstr "" 279 msgstr ""
280 280
281 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:935 281 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:936
282 msgid "Idle Time" 282 msgid "Idle Time"
283 msgstr "" 283 msgstr ""
284 284
285 #: plugins/idle.c:78 285 #: plugins/idle.c:78
286 #, fuzzy 286 #, fuzzy
518 #. * summary 518 #. * summary
519 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153 519 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153
520 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 520 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
521 msgstr "" 521 msgstr ""
522 522
523 #: plugins/gaim-remote/remote.c:86 523 #: plugins/gaim-remote/remote.c:87
524 #, fuzzy 524 #, fuzzy
525 msgid "Not connected to AIM" 525 msgid "Not connected to AIM"
526 msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom" 526 msgstr "Nemôžem sa spojiť s hostiteľom"
527 527
528 #: plugins/gaim-remote/remote.c:95 plugins/gaim-remote/remote.c:134 528 #: plugins/gaim-remote/remote.c:96 plugins/gaim-remote/remote.c:135
529 #, fuzzy 529 #, fuzzy
530 msgid "No screenname given." 530 msgid "No screenname given."
531 msgstr "Nenapísali ste prezývku" 531 msgstr "Nenapísali ste prezývku"
532 532
533 #: plugins/gaim-remote/remote.c:171 533 #: plugins/gaim-remote/remote.c:172
534 #, fuzzy 534 #, fuzzy
535 msgid "No roomname given." 535 msgid "No roomname given."
536 msgstr "Nenapísali ste prezývku" 536 msgstr "Nenapísali ste prezývku"
537 537
538 #: plugins/gaim-remote/remote.c:190 538 #: plugins/gaim-remote/remote.c:191
539 #, fuzzy 539 #, fuzzy
540 msgid "Invalid AIM URI" 540 msgid "Invalid AIM URI"
541 msgstr "Nesprávne meno" 541 msgstr "Nesprávne meno"
542 542
543 #. *< api_version 543 #. *< api_version
545 #. *< ui_requirement 545 #. *< ui_requirement
546 #. *< flags 546 #. *< flags
547 #. *< dependencies 547 #. *< dependencies
548 #. *< priority 548 #. *< priority
549 #. *< id 549 #. *< id
550 #: plugins/gaim-remote/remote.c:735 550 #: plugins/gaim-remote/remote.c:713
551 msgid "Remote Control" 551 msgid "Remote Control"
552 msgstr "" 552 msgstr ""
553 553
554 #. *< name 554 #. *< name
555 #. *< version 555 #. *< version
556 #. * summary 556 #. * summary
557 #: plugins/gaim-remote/remote.c:738 557 #: plugins/gaim-remote/remote.c:716
558 msgid "Provides remote control for gaim applications." 558 msgid "Provides remote control for gaim applications."
559 msgstr "" 559 msgstr ""
560 560
561 #. * description 561 #. * description
562 #: plugins/gaim-remote/remote.c:740 562 #: plugins/gaim-remote/remote.c:718
563 msgid "" 563 msgid ""
564 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " 564 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
565 "applications or through the gaim-remote tool." 565 "applications or through the gaim-remote tool."
566 msgstr "" 566 msgstr ""
567 567
617 #. *< ui_requirement 617 #. *< ui_requirement
618 #. *< flags 618 #. *< flags
619 #. *< dependencies 619 #. *< dependencies
620 #. *< priority 620 #. *< priority
621 #. *< id 621 #. *< id
622 #: plugins/ticker/ticker.c:68 plugins/ticker/ticker.c:280 622 #: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312
623 #, fuzzy 623 #, fuzzy
624 msgid "Buddy Ticker" 624 msgid "Buddy Ticker"
625 msgstr "Kamarátova ikona" 625 msgstr "Kamarátova ikona"
626 626
627 #. *< name 627 #. *< name
628 #. *< version 628 #. *< version
629 #. * summary 629 #. * summary
630 #: plugins/ticker/ticker.c:283 plugins/ticker/ticker.c:285 630 #: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317
631 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." 631 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
632 msgstr "" 632 msgstr ""
633 633
634 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 634 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
635 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359 635 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359
652 #, fuzzy 652 #, fuzzy
653 msgid "_Show slider bar in IM window" 653 msgid "_Show slider bar in IM window"
654 msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" 654 msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne"
655 655
656 #. Buddy List trans options 656 #. Buddy List trans options
657 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:845 657 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848
658 msgid "Buddy List Window" 658 msgid "Buddy List Window"
659 msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov" 659 msgstr "Okno zo zoznamom kamarátov"
660 660
661 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377 661 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377
662 #, fuzzy 662 #, fuzzy
750 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " 750 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
751 "idle." 751 "idle."
752 msgstr "" 752 msgstr ""
753 753
754 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184 754 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184
755 #: src/protocols/msn/msn.c:311 src/protocols/msn/state.c:27 755 #: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27
756 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 756 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
757 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 757 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257
758 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336 758 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336
759 msgid "Available" 759 msgid "Available"
760 msgstr "Prítomný" 760 msgstr "Prítomný"
768 msgstr "Preč iba pre priateľov" 768 msgstr "Preč iba pre priateľov"
769 769
770 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440 770 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440
771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829 771 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829
772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563 772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563
773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5848 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346 774 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346
775 msgid "Invisible" 775 msgid "Invisible"
776 msgstr "Neviditeľný" 776 msgstr "Neviditeľný"
777 777
778 #: src/protocols/gg/gg.c:57 778 #: src/protocols/gg/gg.c:57
893 msgstr "Aktívny" 893 msgstr "Aktívny"
894 894
895 #. * 895 #. *
896 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 896 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
897 #. 897 #.
898 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804 898 #: src/gtkrequest.c:168 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804
899 msgid "Yes" 899 msgid "Yes"
900 msgstr "Áno" 900 msgstr "Áno"
901 901
902 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804 902 #: src/gtkrequest.c:169 src/protocols/gg/gg.c:664 src/request.h:804
903 msgid "No" 903 msgid "No"
904 msgstr "Nie" 904 msgstr "Nie"
905 905
906 #: src/protocols/gg/gg.c:668 906 #: src/protocols/gg/gg.c:668
907 msgid "UIN" 907 msgid "UIN"
927 #: src/protocols/gg/gg.c:701 927 #: src/protocols/gg/gg.c:701
928 msgid "Sex" 928 msgid "Sex"
929 msgstr "Pohlavie" 929 msgstr "Pohlavie"
930 930
931 #. City 931 #. City
932 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364 932 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 src/protocols/gg/gg.c:705
933 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684 933 #: src/protocols/trepia/trepia.c:364
934 msgid "City" 934 msgid "City"
935 msgstr "Mesto" 935 msgstr "Mesto"
936 936
937 #: src/protocols/gg/gg.c:738 937 #: src/protocols/gg/gg.c:738
938 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 938 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
1027 1027
1028 #: src/protocols/gg/gg.c:1187 1028 #: src/protocols/gg/gg.c:1187
1029 msgid "Directory Search" 1029 msgid "Directory Search"
1030 msgstr "Vyhladávanie v priečinku" 1030 msgstr "Vyhladávanie v priečinku"
1031 1031
1032 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322 1032 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 src/protocols/gg/gg.c:1195
1033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6110 src/protocols/toc/toc.c:1474 1033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4322 src/protocols/oscar/oscar.c:6112
1034 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155 1034 #: src/protocols/toc/toc.c:1474
1035 msgid "Change Password" 1035 msgid "Change Password"
1036 msgstr "Zmeniť heslo" 1036 msgstr "Zmeniť heslo"
1037 1037
1038 #: src/protocols/gg/gg.c:1203 1038 #: src/protocols/gg/gg.c:1203
1039 #, fuzzy 1039 #, fuzzy
1077 1077
1078 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 1078 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
1079 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 1079 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
1080 msgstr "" 1080 msgstr ""
1081 1081
1082 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 1082 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123
1083 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1113 src/gtkconv.c:2964 src/gtkconv.c:4124 1083 #: src/gtkrequest.c:175 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1084 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312 1084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2673 src/prpl.c:312
1085 msgid "Add" 1085 msgid "Add"
1086 msgstr "Pridať" 1086 msgstr "Pridať"
1087 1087
1088 #. Cancel button. 1088 #. Cancel button.
1089 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1104
1090 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:171
1091 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193
1092 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217
1093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441
1094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521
1095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 src/protocols/oscar/oscar.c:5934
1096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5983 src/protocols/oscar/oscar.c:6043
1097 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188
1098 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484 1089 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484
1099 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441 1090 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441
1100 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941 1091 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941
1101 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1488 src/gtkconn.c:146 1092 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1477 src/gtkconn.c:146
1102 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823 1093 #: src/gtkrequest.c:171 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1094 #: src/protocols/irc/irc.c:1105 src/protocols/irc/irc.c:1434
1095 #: src/protocols/msn/msn.c:171 src/protocols/msn/msn.c:182
1096 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204
1097 #: src/protocols/msn/msn.c:217 src/protocols/oscar/oscar.c:2404
1098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2441 src/protocols/oscar/oscar.c:2476
1099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2521 src/protocols/oscar/oscar.c:5721
1100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5936 src/protocols/oscar/oscar.c:5985
1101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6045 src/protocols/trepia/trepia.c:380
1102 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188 src/prpl.c:313 src/request.h:813
1103 #: src/request.h:823
1103 msgid "Cancel" 1104 msgid "Cancel"
1104 msgstr "Zrušiť" 1105 msgstr "Zrušiť"
1105 1106
1106 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 1107 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
1107 #, fuzzy, c-format 1108 #, fuzzy, c-format
1115 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747 1116 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747
1116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097 1117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097
1117 msgid "Authorize" 1118 msgid "Authorize"
1118 msgstr "" 1119 msgstr ""
1119 1120
1120 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717 1121 #: src/dialogs.c:2440 src/protocols/icq/gaim_icq.c:297
1121 #: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749 1122 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1717 src/protocols/msn/notification.c:467
1122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098 1123 #: src/protocols/msn/notification.c:749 src/protocols/oscar/oscar.c:2603
1123 #: src/dialogs.c:2440 1124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5098
1124 msgid "Deny" 1125 msgid "Deny"
1125 msgstr "Zamietnuť" 1126 msgstr "Zamietnuť"
1126 1127
1127 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 1128 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
1128 msgid "Send message through server" 1129 msgid "Send message through server"
1129 msgstr "Pošli správu cez server" 1130 msgstr "Pošli správu cez server"
1130 1131
1131 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335 1132 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335
1132 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238 1133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238
1133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160 1134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160
1134 #: src/protocols/msn/msn.c:425 src/protocols/msn/notification.c:1376 1135 #: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376
1135 #: src/protocols/napster/napster.c:496 1136 #: src/protocols/napster/napster.c:496
1136 #, fuzzy 1137 #, fuzzy
1137 msgid "Unable to connect" 1138 msgid "Unable to connect"
1138 msgstr "Nemôžem sa pripojiť." 1139 msgstr "Nemôžem sa pripojiť."
1139 1140
1149 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 1150 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
1150 #, fuzzy 1151 #, fuzzy
1151 msgid "Gaim User" 1152 msgid "Gaim User"
1152 msgstr "Gaim Použiť" 1153 msgstr "Gaim Použiť"
1153 1154
1154 #: src/protocols/irc/irc.c:186 1155 #: src/protocols/irc/irc.c:187
1155 msgid "" 1156 msgid ""
1156 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " 1157 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
1157 "the Account Editor)" 1158 "the Account Editor)"
1158 msgstr "" 1159 msgstr ""
1159 1160
1160 #: src/protocols/irc/irc.c:487 src/protocols/irc/irc.c:2607 1161 #: src/protocols/irc/irc.c:488 src/protocols/irc/irc.c:2608
1161 #, fuzzy, c-format 1162 #, fuzzy, c-format
1162 msgid "DCC Chat with %s closed" 1163 msgid "DCC Chat with %s closed"
1163 msgstr "Priame IM s %s zrušené" 1164 msgstr "Priame IM s %s zrušené"
1164 1165
1165 #: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/irc/irc.c:2616 1166 #: src/protocols/irc/irc.c:541 src/protocols/irc/irc.c:2617
1166 #, fuzzy, c-format 1167 #, fuzzy, c-format
1167 msgid "DCC Chat with %s established" 1168 msgid "DCC Chat with %s established"
1168 msgstr "Priame IM s %s zrušené" 1169 msgstr "Priame IM s %s zrušené"
1169 1170
1170 #: src/protocols/irc/irc.c:675 1171 #: src/protocols/irc/irc.c:676
1171 #, fuzzy 1172 #, fuzzy
1172 msgid "No topic is set" 1173 msgid "No topic is set"
1173 msgstr "Spojenie ukončené" 1174 msgstr "Spojenie ukončené"
1174 1175
1175 #: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/irc.c:1754 1176 #: src/protocols/irc/irc.c:697 src/protocols/irc/irc.c:1755
1176 #, c-format 1177 #, c-format
1177 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" 1178 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
1178 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>" 1179 msgstr "<B>%s zmenil tému na: %s</B>"
1179 1180
1180 #: src/protocols/irc/irc.c:741 1181 #: src/protocols/irc/irc.c:742
1181 #, c-format 1182 #, c-format
1182 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" 1183 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s"
1183 msgstr "" 1184 msgstr ""
1184 1185
1185 #: src/protocols/irc/irc.c:918 src/protocols/irc/irc.c:931 1186 #: src/protocols/irc/irc.c:919 src/protocols/irc/irc.c:932
1186 #, fuzzy 1187 #, fuzzy
1187 msgid "User" 1188 msgid "User"
1188 msgstr "Používateľ" 1189 msgstr "Používateľ"
1189 1190
1190 #. Splits 1191 #. Splits
1191 #: src/protocols/irc/irc.c:922 src/protocols/irc/irc.c:3030 1192 #: src/protocols/irc/irc.c:923 src/protocols/irc/irc.c:3031
1192 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639 1193 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639
1193 #, fuzzy 1194 #, fuzzy
1194 msgid "Server" 1195 msgid "Server"
1195 msgstr "Server:" 1196 msgstr "Server:"
1196 1197
1197 #: src/protocols/irc/irc.c:926 src/protocols/irc/irc.c:1081 1198 #: src/protocols/irc/irc.c:927 src/protocols/irc/irc.c:1082
1198 #: src/protocols/irc/irc.c:1646 1199 #: src/protocols/irc/irc.c:1647
1199 #, fuzzy 1200 #, fuzzy
1200 msgid "IRC Operator" 1201 msgid "IRC Operator"
1201 msgstr "Chyba IRC" 1202 msgstr "Chyba IRC"
1202 1203
1203 #: src/protocols/irc/irc.c:939 1204 #: src/protocols/irc/irc.c:940
1204 #, fuzzy 1205 #, fuzzy
1205 msgid "Channels" 1206 msgid "Channels"
1206 msgstr "Kanál:" 1207 msgstr "Kanál:"
1207 1208
1208 #: src/protocols/irc/irc.c:945 1209 #: src/protocols/irc/irc.c:946
1209 #, c-format 1210 #, c-format
1210 msgid "%s is an Identified User" 1211 msgid "%s is an Identified User"
1211 msgstr "" 1212 msgstr ""
1212 1213
1213 #: src/protocols/irc/irc.c:960 1214 #: src/protocols/irc/irc.c:961
1214 #, c-format 1215 #, c-format
1215 msgid "%ld seconds [signon: %s]" 1216 msgid "%ld seconds [signon: %s]"
1216 msgstr "" 1217 msgstr ""
1217 1218
1218 #. RPL_REHASHING 1219 #. RPL_REHASHING
1219 #: src/protocols/irc/irc.c:1081 1220 #: src/protocols/irc/irc.c:1082
1220 #, fuzzy 1221 #, fuzzy
1221 msgid "Rehashing server" 1222 msgid "Rehashing server"
1222 msgstr "Čakám na kľúč zo servra" 1223 msgstr "Čakám na kľúč zo servra"
1223 1224
1224 #. ERR_NOSUCHNICK 1225 #. ERR_NOSUCHNICK
1225 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 1226 #: src/protocols/irc/irc.c:1085
1226 msgid "No such nick/channel" 1227 msgid "No such nick/channel"
1227 msgstr "Žiadna prezývka/kanál" 1228 msgstr "Žiadna prezývka/kanál"
1228 1229
1229 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 src/protocols/irc/irc.c:1087 1230 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088
1230 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1096 1231 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 src/protocols/irc/irc.c:1097
1231 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:1604 1232 #: src/protocols/irc/irc.c:1463 src/protocols/irc/irc.c:1605
1232 msgid "IRC Error" 1233 msgid "IRC Error"
1233 msgstr "Chyba IRC" 1234 msgstr "Chyba IRC"
1234 1235
1235 #. ERR_NOSUCHSERVER 1236 #. ERR_NOSUCHSERVER
1236 #: src/protocols/irc/irc.c:1087 1237 #: src/protocols/irc/irc.c:1088
1237 msgid "No such server" 1238 msgid "No such server"
1238 msgstr "Žiaden server" 1239 msgstr "Žiaden server"
1239 1240
1240 #. ERR_NOMOTD 1241 #. ERR_NOMOTD
1241 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying 1242 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying
1242 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN 1243 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN
1243 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 1244 #: src/protocols/irc/irc.c:1093
1244 #, fuzzy 1245 #, fuzzy
1245 msgid "No nickname given" 1246 msgid "No nickname given"
1246 msgstr "Nenapísali ste prezývku" 1247 msgstr "Nenapísali ste prezývku"
1247 1248
1248 #. ERR_NOPRIVILEGES 1249 #. ERR_NOPRIVILEGES
1249 #: src/protocols/irc/irc.c:1095 1250 #: src/protocols/irc/irc.c:1096
1250 msgid "You're not an IRC operator!" 1251 msgid "You're not an IRC operator!"
1251 msgstr "" 1252 msgstr ""
1252 1253
1253 #: src/protocols/irc/irc.c:1099 1254 #: src/protocols/irc/irc.c:1100
1254 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" 1255 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick"
1255 msgstr "" 1256 msgstr ""
1256 1257
1257 #. Build OK Button 1258 #. Build OK Button
1258 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 src/protocols/msn/msn.c:170 1259 #: src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771
1259 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 1260 #: src/dialogs.c:3934 src/gtkrequest.c:170 src/protocols/irc/irc.c:1104
1260 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440 1261 #: src/protocols/msn/msn.c:170 src/protocols/msn/msn.c:181
1261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5933 1262 #: src/protocols/msn/msn.c:192 src/protocols/msn/msn.c:203
1262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 1263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440 src/protocols/oscar/oscar.c:2520
1263 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341 1264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5935 src/protocols/oscar/oscar.c:5984
1264 #: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934 1265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187
1265 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813 1266 #: src/request.h:813
1266 msgid "OK" 1267 msgid "OK"
1267 msgstr "OK" 1268 msgstr "OK"
1268 1269
1269 #: src/protocols/irc/irc.c:1389 src/protocols/irc/irc.c:1395 1270 #: src/protocols/irc/irc.c:1390 src/protocols/irc/irc.c:1396
1270 #: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1415 1271 #: src/protocols/irc/irc.c:1402 src/protocols/irc/irc.c:1416
1271 msgid "IRC CTCP info" 1272 msgid "IRC CTCP info"
1272 msgstr "" 1273 msgstr ""
1273 1274
1274 #: src/protocols/irc/irc.c:1425 1275 #: src/protocols/irc/irc.c:1426
1275 #, c-format 1276 #, c-format
1276 msgid "%s would like to establish a DCC chat" 1277 msgid "%s would like to establish a DCC chat"
1277 msgstr "" 1278 msgstr ""
1278 1279
1279 #: src/protocols/irc/irc.c:1428 1280 #: src/protocols/irc/irc.c:1429
1280 msgid "" 1281 msgid ""
1281 "This requires a direct connection to be established between the two " 1282 "This requires a direct connection to be established between the two "
1282 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" 1283 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server"
1283 msgstr "" 1284 msgstr ""
1284 1285
1285 #: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/oscar/oscar.c:2403 1286 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/oscar/oscar.c:2403
1286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 1287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5720
1287 #, fuzzy 1288 #, fuzzy
1288 msgid "Connect" 1289 msgid "Connect"
1289 msgstr "Odpojený." 1290 msgstr "Odpojený."
1290 1291
1291 #: src/protocols/irc/irc.c:1459 1292 #: src/protocols/irc/irc.c:1460
1292 #, c-format 1293 #, c-format
1293 msgid "Received an invalid file send request from %s." 1294 msgid "Received an invalid file send request from %s."
1294 msgstr "" 1295 msgstr ""
1295 1296
1296 #: src/protocols/irc/irc.c:1540 src/protocols/msn/error.c:133 1297 #: src/protocols/irc/irc.c:1541 src/protocols/msn/error.c:133
1297 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760 1298 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760
1298 msgid "Unable to write" 1299 msgid "Unable to write"
1299 msgstr "Nemôžem zapisovať" 1300 msgstr "Nemôžem zapisovať"
1300 1301
1301 #: src/protocols/irc/irc.c:1602 1302 #: src/protocols/irc/irc.c:1603
1302 #, fuzzy, c-format 1303 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "You have been kicked from %s: %s" 1304 msgid "You have been kicked from %s: %s"
1304 msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s" 1305 msgstr "Boli ste vykopnutý z %s: %s"
1305 1306
1306 #: src/protocols/irc/irc.c:1607 1307 #: src/protocols/irc/irc.c:1608
1307 #, c-format 1308 #, c-format
1308 msgid "Kicked by %s: %s" 1309 msgid "Kicked by %s: %s"
1309 msgstr "" 1310 msgstr ""
1310 1311
1311 #: src/protocols/irc/irc.c:1663 src/protocols/irc/irc.c:2917 1312 #: src/protocols/irc/irc.c:1664 src/protocols/irc/irc.c:2918
1312 msgid "CTCP ClientInfo" 1313 msgid "CTCP ClientInfo"
1313 msgstr "" 1314 msgstr ""
1314 1315
1315 #: src/protocols/irc/irc.c:1669 src/protocols/irc/irc.c:2923 1316 #: src/protocols/irc/irc.c:1670 src/protocols/irc/irc.c:2924
1316 #, fuzzy 1317 #, fuzzy
1317 msgid "CTCP UserInfo" 1318 msgid "CTCP UserInfo"
1318 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" 1319 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
1319 1320
1320 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2929 1321 #: src/protocols/irc/irc.c:1676 src/protocols/irc/irc.c:2930
1321 msgid "CTCP Version" 1322 msgid "CTCP Version"
1322 msgstr "" 1323 msgstr ""
1323 1324
1324 #: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2935 1325 #: src/protocols/irc/irc.c:1704 src/protocols/irc/irc.c:2936
1325 msgid "CTCP Ping" 1326 msgid "CTCP Ping"
1326 msgstr "" 1327 msgstr ""
1327 1328
1328 #: src/protocols/irc/irc.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:678 1329 #: src/protocols/irc/irc.c:1949 src/protocols/oscar/oscar.c:678
1329 #: src/protocols/toc/toc.c:234 1330 #: src/protocols/toc/toc.c:234
1330 #, c-format 1331 #, c-format
1331 msgid "Signon: %s" 1332 msgid "Signon: %s"
1332 msgstr "Prihlásiť: %s" 1333 msgstr "Prihlásiť: %s"
1333 1334
1334 #: src/protocols/irc/irc.c:1962 src/protocols/trepia/trepia.c:1148 1335 #: src/protocols/irc/irc.c:1963 src/protocols/trepia/trepia.c:1148
1335 #, fuzzy 1336 #, fuzzy
1336 msgid "Unable to create socket" 1337 msgid "Unable to create socket"
1337 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s." 1338 msgstr "Nemôžem čítať súbor %s."
1338 1339
1339 #: src/protocols/irc/irc.c:2203 1340 #: src/protocols/irc/irc.c:2204
1340 #, c-format 1341 #, c-format
1341 msgid "Topic for %s is %s" 1342 msgid "Topic for %s is %s"
1342 msgstr "" 1343 msgstr ""
1343 1344
1344 #: src/protocols/irc/irc.c:2299 1345 #: src/protocols/irc/irc.c:2300
1345 #, c-format 1346 #, c-format
1346 msgid "You have left %s" 1347 msgid "You have left %s"
1347 msgstr "Opustili ste %s" 1348 msgstr "Opustili ste %s"
1348 1349
1349 #: src/protocols/irc/irc.c:2300 1350 #: src/protocols/irc/irc.c:2301
1350 msgid "IRC Part" 1351 msgid "IRC Part"
1351 msgstr "Časť IRC" 1352 msgstr "Časť IRC"
1352 1353
1353 #: src/protocols/irc/irc.c:2355 1354 #: src/protocols/irc/irc.c:2356
1354 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" 1355 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>"
1355 msgstr "" 1356 msgstr ""
1356 1357
1357 #: src/protocols/irc/irc.c:2372 1358 #: src/protocols/irc/irc.c:2373
1358 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" 1359 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>"
1359 msgstr "" 1360 msgstr ""
1360 1361
1361 #: src/protocols/irc/irc.c:2377 1362 #: src/protocols/irc/irc.c:2378
1362 msgid "" 1363 msgid ""
1363 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " 1364 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION "
1364 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" 1365 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>"
1365 msgstr "" 1366 msgstr ""
1366 1367
1367 #: src/protocols/irc/irc.c:2385 1368 #: src/protocols/irc/irc.c:2386
1368 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" 1369 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>"
1369 msgstr "" 1370 msgstr ""
1370 1371
1371 #: src/protocols/irc/irc.c:2390 1372 #: src/protocols/irc/irc.c:2391
1372 msgid "" 1373 msgid ""
1373 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " 1374 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART "
1374 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " 1375 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION "
1375 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " 1376 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for "
1376 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" 1377 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands"
1377 msgstr "" 1378 msgstr ""
1378 1379
1379 #: src/protocols/irc/irc.c:2413 1380 #: src/protocols/irc/irc.c:2414
1380 msgid "<B>Unknown command</B>" 1381 msgid "<B>Unknown command</B>"
1381 msgstr "" 1382 msgstr ""
1382 1383
1383 #: src/protocols/irc/irc.c:2473 1384 #: src/protocols/irc/irc.c:2474
1384 msgid "Channel:" 1385 msgid "Channel:"
1385 msgstr "Kanál:" 1386 msgstr "Kanál:"
1386 1387
1387 #: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:426 src/main.c:399 1388 #: src/gtkaccount.c:422 src/main.c:309 src/protocols/irc/irc.c:2479
1388 msgid "Password:" 1389 msgid "Password:"
1389 msgstr "Heslo:" 1390 msgstr "Heslo:"
1390 1391
1391 #: src/protocols/irc/irc.c:2904 1392 #: src/protocols/irc/irc.c:2905
1392 #, fuzzy 1393 #, fuzzy
1393 msgid "DCC Chat" 1394 msgid "DCC Chat"
1394 msgstr "Chat" 1395 msgstr "Chat"
1395 1396
1396 #. *< api_version 1397 #. *< api_version
1401 #. *< priority 1402 #. *< priority
1402 #. *< id 1403 #. *< id
1403 #. *< name 1404 #. *< name
1404 #. *< version 1405 #. *< version
1405 #. * summary 1406 #. * summary
1406 #: src/protocols/irc/irc.c:3010 src/protocols/irc/irc.c:3012 1407 #: src/protocols/irc/irc.c:3011 src/protocols/irc/irc.c:3013
1407 #, fuzzy 1408 #, fuzzy
1408 msgid "IRC Protocol Plugin" 1409 msgid "IRC Protocol Plugin"
1409 msgstr "Akcie protokolu" 1410 msgstr "Akcie protokolu"
1410 1411
1411 #. Account Options 1412 #. Account Options
1412 #: src/protocols/irc/irc.c:3034 src/protocols/jabber/jabber.c:4425 1413 #: src/gtkprefs.c:1145 src/protocols/irc/irc.c:3035
1413 #: src/protocols/msn/msn.c:1223 src/protocols/napster/napster.c:644 1414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4425 src/protocols/msn/msn.c:1259
1414 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1142 1415 #: src/protocols/napster/napster.c:644 src/protocols/trepia/trepia.c:1377
1415 msgid "Port" 1416 msgid "Port"
1416 msgstr "Port" 1417 msgstr "Port"
1417 1418
1418 #: src/protocols/irc/irc.c:3038 1419 #: src/protocols/irc/irc.c:3039
1419 msgid "Encoding" 1420 msgid "Encoding"
1420 msgstr "" 1421 msgstr ""
1421 1422
1422 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580 1423 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580
1423 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282 1424 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282
1424 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435 1425 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435
1425 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72 1426 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72
1426 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149 1427 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149
1427 #: src/protocols/msn/msn.c:471 src/protocols/msn/msn.c:582 1428 #: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505
1428 #: src/protocols/msn/msn.c:598 src/protocols/msn/msn.c:633 1429 #: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632
1429 #: src/protocols/msn/msn.c:649 src/protocols/msn/msn.c:681 1430 #: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683
1430 #: src/protocols/msn/msn.c:689 src/protocols/msn/msn.c:722 1431 #: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723
1431 #: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:744 1432 #: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764
1432 #: src/protocols/msn/msn.c:753 src/protocols/msn/msn.c:767 1433 #: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787
1433 #: src/protocols/msn/msn.c:776 src/protocols/msn/msn.c:798 1434 #: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810
1434 #: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:886 1435 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882
1435 #: src/protocols/msn/msn.c:981 src/protocols/msn/msn.c:1005 1436 #: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017
1436 #: src/protocols/msn/msn.c:1025 src/protocols/msn/msn.c:1036 1437 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061
1437 #: src/protocols/msn/msn.c:1047 src/protocols/msn/msn.c:1071 1438 #: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083
1438 #: src/protocols/msn/msn.c:1083 src/protocols/msn/notification.c:127 1439 #: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119
1439 #: src/protocols/msn/notification.c:156 src/protocols/msn/notification.c:949 1440 #: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156
1440 #: src/protocols/msn/notification.c:969 src/protocols/trepia/trepia.c:281 1441 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969
1441 #: src/protocols/trepia/trepia.c:782 src/protocols/trepia/trepia.c:1065 1442 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782
1442 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1109 src/protocols/trepia/trepia.c:1208 1443 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109
1443 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1264 1444 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264
1444 #, fuzzy 1445 #, fuzzy
1445 msgid "Write error" 1446 msgid "Write error"
1446 msgstr "Chyba AOL" 1447 msgstr "Chyba AOL"
1447 1448
1448 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981 1449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981
1465 msgid "" 1466 msgid ""
1466 "The new password you entered is the same as your current password. Your " 1467 "The new password you entered is the same as your current password. Your "
1467 "password remains the same." 1468 "password remains the same."
1468 msgstr "" 1469 msgstr ""
1469 1470
1470 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:148 1471 #: src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:139 src/gtkpounce.c:307
1471 #: src/gtkpounce.c:307 1472 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169
1472 msgid "Unknown" 1473 msgid "Unknown"
1473 msgstr "" 1474 msgstr ""
1474 1475
1475 #. once again, we don't have to put anything here 1476 #. once again, we don't have to put anything here
1476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436 1477 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436
1484 msgid "Extended Away" 1485 msgid "Extended Away"
1485 msgstr "" 1486 msgstr ""
1486 1487
1487 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439 1488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439
1488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819 1489 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819
1489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5842 1490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5844
1490 msgid "Do Not Disturb" 1491 msgid "Do Not Disturb"
1491 msgstr "" 1492 msgstr ""
1492 1493
1493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421 1494 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421
1494 #, fuzzy, c-format 1495 #, fuzzy, c-format
1523 #, fuzzy 1524 #, fuzzy
1524 msgid "No such user." 1525 msgid "No such user."
1525 msgstr "Žiaden server" 1526 msgstr "Žiaden server"
1526 1527
1527 #. Should never happen. 1528 #. Should never happen.
1528 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87 1529 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 src/protocols/jabber/jabber.c:1831
1529 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644 1530 #: src/protocols/msn/notification.c:87 src/protocols/msn/notification.c:88
1530 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855 1531 #: src/protocols/msn/notification.c:644
1531 msgid "Buddies" 1532 msgid "Buddies"
1532 msgstr "Kamaráti" 1533 msgstr "Kamaráti"
1533 1534
1534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904 1535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904
1535 #, fuzzy 1536 #, fuzzy
1561 msgid "Requesting Authentication Method" 1562 msgid "Requesting Authentication Method"
1562 msgstr "Autentifikácia prerušená" 1563 msgstr "Autentifikácia prerušená"
1563 1564
1564 #. we have no chats yet 1565 #. we have no chats yet
1565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164 1566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164
1566 #: src/protocols/msn/msn.c:416 src/protocols/napster/napster.c:489 1567 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489
1567 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986 1568 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986
1568 #, fuzzy 1569 #, fuzzy
1569 msgid "Connecting" 1570 msgid "Connecting"
1570 msgstr "Spojenie ukončené" 1571 msgstr "Spojenie ukončené"
1571 1572
1616 #, fuzzy 1617 #, fuzzy
1617 msgid "Status" 1618 msgid "Status"
1618 msgstr "Stav: %s" 1619 msgstr "Stav: %s"
1619 1620
1620 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372 1621 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372
1621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5455 1622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457
1622 msgid "Not Authorized" 1623 msgid "Not Authorized"
1623 msgstr "" 1624 msgstr ""
1624 1625
1625 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385 1626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385
1626 #, fuzzy 1627 #, fuzzy
1627 msgid "View Error Msg" 1628 msgid "View Error Msg"
1628 msgstr "Pozrieť záznam" 1629 msgstr "Pozrieť záznam"
1629 1630
1630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1100 1631 #: src/gtkconv.c:1099 src/protocols/jabber/jabber.c:3397
1631 msgid "Get Away Msg" 1632 msgid "Get Away Msg"
1632 msgstr "" 1633 msgstr ""
1633 1634
1634 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404 1635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404
1635 msgid "Un-hide From" 1636 msgid "Un-hide From"
1648 #, fuzzy 1649 #, fuzzy
1649 msgid "Re-request authorization" 1650 msgid "Re-request authorization"
1650 msgstr "Autentifikácia prerušená" 1651 msgstr "Autentifikácia prerušená"
1651 1652
1652 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. 1653 #. state is one of our own strings. it won't be NULL.
1653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485 1654 #: src/gtkaccount.c:1577 src/protocols/jabber/jabber.c:3435
1654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546 1655 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 src/protocols/oscar/oscar.c:2831
1655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 1656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4546 src/protocols/oscar/oscar.c:5842
1656 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876 1657 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075 src/protocols/zephyr/zephyr.c:866
1657 #: src/gtkaccount.c:1588 1658 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:876
1658 msgid "Online" 1659 msgid "Online"
1659 msgstr "Pripojený" 1660 msgstr "Pripojený"
1660 1661
1661 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625 1662 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625
1662 #, fuzzy 1663 #, fuzzy
1676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628 1677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628
1677 #, fuzzy 1678 #, fuzzy
1678 msgid "Nickname" 1679 msgid "Nickname"
1679 msgstr "Prezývka" 1680 msgstr "Prezývka"
1680 1681
1681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896 1682 #: src/dialogs.c:2896 src/protocols/jabber/jabber.c:3629
1682 msgid "URL" 1683 msgid "URL"
1683 msgstr "URL" 1684 msgstr "URL"
1684 1685
1685 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630 1686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630
1686 msgid "Street Address" 1687 msgid "Street Address"
1702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634 1703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634
1703 msgid "Postal Code" 1704 msgid "Postal Code"
1704 msgstr "" 1705 msgstr ""
1705 1706
1706 #. Country 1707 #. Country
1707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372 1708 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 src/protocols/jabber/jabber.c:3635
1708 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702 1709 #: src/protocols/trepia/trepia.c:372
1709 msgid "Country" 1710 msgid "Country"
1710 msgstr "Krajina" 1711 msgstr "Krajina"
1711 1712
1712 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636 1713 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636
1713 #, fuzzy 1714 #, fuzzy
1714 msgid "Telephone" 1715 msgid "Telephone"
1715 msgstr "Vybrat Žiaden" 1716 msgstr "Vybrat Žiaden"
1716 1717
1717 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760 1718 #: src/dialogs.c:2760 src/protocols/jabber/jabber.c:3637
1718 msgid "Email" 1719 msgid "Email"
1719 msgstr "Email" 1720 msgstr "Email"
1720 1721
1721 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638 1722 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638
1722 msgid "Organization Name" 1723 msgid "Organization Name"
1738 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642 1739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642
1739 #, fuzzy 1740 #, fuzzy
1740 msgid "Birthday" 1741 msgid "Birthday"
1741 msgstr "Rok narodenia" 1742 msgstr "Rok narodenia"
1742 1743
1743 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:601 1744 #: src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:1840
1744 #: src/gtkprefs.c:1821 1745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643
1745 msgid "Description" 1746 msgid "Description"
1746 msgstr "Popis" 1747 msgstr "Popis"
1747 1748
1748 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668 1749 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668
1749 msgid "" 1750 msgid ""
1765 1766
1766 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194 1767 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194
1767 msgid "Unknown registration error" 1768 msgid "Unknown registration error"
1768 msgstr "" 1769 msgstr ""
1769 1770
1770 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6096 1771 #: src/dialogs.c:2232 src/protocols/jabber/jabber.c:4308
1771 #: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232 1772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6098 src/protocols/toc/toc.c:1462
1772 #, fuzzy 1773 #, fuzzy
1773 msgid "Set User Info" 1774 msgid "Set User Info"
1774 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" 1775 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
1775 1776
1776 #. *< api_version 1777 #. *< api_version
2077 2078
2078 #: src/protocols/msn/msn.c:235 2079 #: src/protocols/msn/msn.c:235
2079 msgid "Page" 2080 msgid "Page"
2080 msgstr "" 2081 msgstr ""
2081 2082
2082 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 2083 #: src/about.c:151 src/dialogs.c:4231 src/gtkrequest.c:173
2083 #: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458 2084 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/server.c:1458
2084 msgid "Close" 2085 msgid "Close"
2085 msgstr "Zatvoriť" 2086 msgstr "Zatvoriť"
2086 2087
2087 #: src/protocols/msn/msn.c:299 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126 2088 #: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126
2088 #, fuzzy, c-format 2089 #, fuzzy, c-format
2089 msgid "<b>Status:</b> %s" 2090 msgid "<b>Status:</b> %s"
2090 msgstr "Stav: %s" 2091 msgstr "Stav: %s"
2091 2092
2092 #: src/protocols/msn/msn.c:312 src/protocols/msn/msn.c:558 2093 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592
2093 #: src/protocols/msn/state.c:32 2094 #: src/protocols/msn/state.c:32
2094 msgid "Away From Computer" 2095 msgid "Away From Computer"
2095 msgstr "" 2096 msgstr ""
2096 2097
2097 #: src/protocols/msn/msn.c:313 src/protocols/msn/msn.c:560 2098 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594
2098 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053 2099 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053
2099 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337 2100 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337
2100 msgid "Be Right Back" 2101 msgid "Be Right Back"
2101 msgstr "" 2102 msgstr ""
2102 2103
2103 #: src/protocols/msn/msn.c:314 src/protocols/msn/msn.c:562 2104 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596
2104 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055 2105 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055
2105 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338 2106 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338
2106 #, fuzzy 2107 #, fuzzy
2107 msgid "Busy" 2108 msgid "Busy"
2108 msgstr "Kamarát" 2109 msgstr "Kamarát"
2109 2110
2110 #: src/protocols/msn/msn.c:315 src/protocols/msn/msn.c:564 2111 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598
2111 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063 2112 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063
2112 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342 2113 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342
2113 msgid "On The Phone" 2114 msgid "On The Phone"
2114 msgstr "" 2115 msgstr ""
2115 2116
2116 #: src/protocols/msn/msn.c:316 src/protocols/msn/msn.c:566 2117 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600
2117 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 2118 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
2118 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344 2119 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344
2119 msgid "Out To Lunch" 2120 msgid "Out To Lunch"
2120 msgstr "" 2121 msgstr ""
2121 2122
2122 #: src/protocols/msn/msn.c:317 src/protocols/msn/msn.c:568 2123 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602
2123 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878 2124 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878
2124 #, fuzzy 2125 #, fuzzy
2125 msgid "Hidden" 2126 msgid "Hidden"
2126 msgstr "Skryť ikonu" 2127 msgstr "Skryť ikonu"
2127 2128
2128 #: src/protocols/msn/msn.c:329 2129 #: src/protocols/msn/msn.c:354
2129 #, fuzzy 2130 #, fuzzy
2130 msgid "Set Friendly Name" 2131 msgid "Set Friendly Name"
2131 msgstr "Druhé meno" 2132 msgstr "Druhé meno"
2132 2133
2133 #: src/protocols/msn/msn.c:337 2134 #: src/protocols/msn/msn.c:362
2134 msgid "Set Home Phone Number" 2135 msgid "Set Home Phone Number"
2135 msgstr "" 2136 msgstr ""
2136 2137
2137 #: src/protocols/msn/msn.c:343 2138 #: src/protocols/msn/msn.c:368
2138 msgid "Set Work Phone Number" 2139 msgid "Set Work Phone Number"
2139 msgstr "" 2140 msgstr ""
2140 2141
2141 #: src/protocols/msn/msn.c:349 2142 #: src/protocols/msn/msn.c:374
2142 msgid "Set Mobile Phone Number" 2143 msgid "Set Mobile Phone Number"
2143 msgstr "" 2144 msgstr ""
2144 2145
2145 #: src/protocols/msn/msn.c:358 2146 #: src/protocols/msn/msn.c:383
2146 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" 2147 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
2147 msgstr "" 2148 msgstr ""
2148 2149
2149 #: src/protocols/msn/msn.c:365 2150 #: src/protocols/msn/msn.c:390
2150 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" 2151 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
2151 msgstr "" 2152 msgstr ""
2152 2153
2153 #: src/protocols/msn/msn.c:387 2154 #: src/protocols/msn/msn.c:413
2154 #, fuzzy 2155 #, fuzzy
2155 msgid "Send to Mobile" 2156 msgid "Send to Mobile"
2156 msgstr "Poslať súbor" 2157 msgstr "Poslať súbor"
2157 2158
2158 #: src/protocols/msn/msn.c:662 2159 #: src/protocols/msn/msn.c:422
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Initiate Chat"
2162 msgstr "Alias"
2163
2164 #: src/protocols/msn/msn.c:696
2159 #, c-format 2165 #, c-format
2160 msgid "" 2166 msgid ""
2161 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " 2167 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
2162 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." 2168 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
2163 msgstr "" 2169 msgstr ""
2164 2170
2165 #: src/protocols/msn/msn.c:666 src/protocols/msn/msn.c:706 2171 #: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740
2166 #, fuzzy 2172 #, fuzzy
2167 msgid "Invalid MSN screenname" 2173 msgid "Invalid MSN screenname"
2168 msgstr "Nesprávne meno" 2174 msgstr "Nesprávne meno"
2169 2175
2170 #: src/protocols/msn/msn.c:702 2176 #: src/protocols/msn/msn.c:736
2171 #, c-format 2177 #, c-format
2172 msgid "" 2178 msgid ""
2173 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant " 2179 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
2174 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." 2180 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
2175 msgstr "" 2181 msgstr ""
2182 #. *< priority 2188 #. *< priority
2183 #. *< id 2189 #. *< id
2184 #. *< name 2190 #. *< name
2185 #. *< version 2191 #. *< version
2186 #. * summary 2192 #. * summary
2187 #: src/protocols/msn/msn.c:1199 src/protocols/msn/msn.c:1201 2193 #: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237
2188 #, fuzzy 2194 #, fuzzy
2189 msgid "MSN Protocol Plugin" 2195 msgid "MSN Protocol Plugin"
2190 msgstr "Akcie protokolu" 2196 msgstr "Akcie protokolu"
2191 2197
2192 #: src/protocols/msn/msn.c:1218 src/protocols/trepia/trepia.c:1372 2198 #: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372
2193 #, fuzzy 2199 #, fuzzy
2194 msgid "Login server" 2200 msgid "Login server"
2195 msgstr "Chyba pri Prihlasovaní" 2201 msgstr "Chyba pri Prihlasovaní"
2196 2202
2197 #: src/protocols/msn/notification.c:235 2203 #: src/protocols/msn/notification.c:235
2260 "\n" 2266 "\n"
2261 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 2267 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
2262 "sign in." 2268 "sign in."
2263 msgstr "" 2269 msgstr ""
2264 2270
2265 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 2271 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532 src/protocols/msn/state.c:30
2266 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1513 2272 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
2267 msgid "Idle" 2273 msgid "Idle"
2268 msgstr "" 2274 msgstr ""
2269 2275
2270 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121 2276 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121
2271 msgid "The conversation has become inactive and timed out." 2277 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
2318 #: src/protocols/napster/napster.c:418 2324 #: src/protocols/napster/napster.c:418
2319 #, c-format 2325 #, c-format
2320 msgid "%s requested a PING" 2326 msgid "%s requested a PING"
2321 msgstr "" 2327 msgstr ""
2322 2328
2323 #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1572 2329 #: src/gtkblist.c:1573 src/protocols/napster/napster.c:531
2324 msgid "Get Info" 2330 msgid "Get Info"
2325 msgstr "Získaj Info" 2331 msgstr "Získaj Info"
2326 2332
2327 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168 2333 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168
2328 #: src/protocols/toc/toc.c:1201 2334 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
2558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329 2564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329
2559 #, fuzzy 2565 #, fuzzy
2560 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." 2566 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash."
2561 msgstr "Gaim nemôže poslať správu" 2567 msgstr "Gaim nemôže poslať správu"
2562 2568
2563 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5556 2569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5558
2564 #, c-format 2570 #, c-format
2565 msgid "Direct IM with %s established" 2571 msgid "Direct IM with %s established"
2566 msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené" 2572 msgstr "Priame IM spojenie s %s vytvorené"
2567 2573
2568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249 2574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249
2751 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 2757 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
2752 msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." 2758 msgstr[0] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
2753 msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov." 2759 msgstr[1] "Stratili ste %d správ%s z %s z neznámych dôvodov."
2754 2760
2755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560 2761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560
2762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5847
2763 msgid "Free For Chat"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554
2756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845 2767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845
2757 msgid "Free For Chat"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554
2761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843
2762 #, fuzzy 2768 #, fuzzy
2763 msgid "Not Available" 2769 msgid "Not Available"
2764 msgstr "Prítomný" 2770 msgstr "Prítomný"
2765 2771
2766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557 2772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557
2767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 2773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846
2768 msgid "Occupied" 2774 msgid "Occupied"
2769 msgstr "" 2775 msgstr ""
2770 2776
2771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827 2777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827
2772 msgid "Web Aware" 2778 msgid "Web Aware"
2801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036 2807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036
2802 #, fuzzy, c-format 2808 #, fuzzy, c-format
2803 msgid "User information for %s unavailable:" 2809 msgid "User information for %s unavailable:"
2804 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s" 2810 msgstr "Informácie o používateľovi %s su neprístupné: %s"
2805 2811
2806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:281 2812 #: src/gtkaccount.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3070
2807 msgid "Buddy Icon" 2813 msgid "Buddy Icon"
2808 msgstr "Kamarátova ikona" 2814 msgstr "Kamarátova ikona"
2809 2815
2810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073 2816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073
2811 msgid "Voice" 2817 msgid "Voice"
2812 msgstr "Hlas" 2818 msgstr "Hlas"
2813 2819
2814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5874 2820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5876
2815 msgid "Direct IM" 2821 msgid "Direct IM"
2816 msgstr "Priame IM" 2822 msgstr "Priame IM"
2817 2823
2818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1581 2824 #: src/gtkblist.c:1582 src/protocols/oscar/oscar.c:3079
2819 msgid "Chat" 2825 msgid "Chat"
2820 msgstr "Chat" 2826 msgstr "Chat"
2821 2827
2822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5890 2828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5892
2823 msgid "Get File" 2829 msgid "Get File"
2824 msgstr "Získať súbor" 2830 msgstr "Získať súbor"
2825 2831
2826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5882 2832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5884
2827 msgid "Send File" 2833 msgid "Send File"
2828 msgstr "Poslať súbor" 2834 msgstr "Poslať súbor"
2829 2835
2830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 2836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089
2831 msgid "Games" 2837 msgid "Games"
3300 3306
3301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 3307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409
3302 msgid "<b>Capabilities:</b> " 3308 msgid "<b>Capabilities:</b> "
3303 msgstr "" 3309 msgstr ""
3304 3310
3305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5415 3311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5416
3306 #, fuzzy 3312 #, fuzzy
3307 msgid "<b>Available:</b> " 3313 msgid "<b>Available:</b> "
3308 msgstr "Prítomný" 3314 msgstr "Prítomný"
3309 3315
3310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5423 3316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
3311 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" 3317 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
3312 msgstr "" 3318 msgstr ""
3313 3319
3314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 src/gtkblist.c:895 3320 #: src/gtkblist.c:896 src/protocols/oscar/oscar.c:5429
3315 msgid "<b>Status:</b> Offline" 3321 msgid "<b>Status:</b> Offline"
3316 msgstr "" 3322 msgstr ""
3317 3323
3318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457 3324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
3319 #, fuzzy 3325 #, fuzzy
3320 msgid "Offline" 3326 msgid "Offline"
3321 msgstr "Pripojený" 3327 msgstr "Pripojený"
3322 3328
3323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 3329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5700
3324 msgid "Unable to open Direct IM" 3330 msgid "Unable to open Direct IM"
3325 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie" 3331 msgstr "Nemôžem otvoriť Priame IM spojenie"
3326 3332
3327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 3333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5713
3328 #, c-format 3334 #, c-format
3329 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 3335 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
3330 msgstr "" 3336 msgstr ""
3331 3337
3332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5714 3338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716
3333 msgid "" 3339 msgid ""
3334 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 3340 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
3335 "Do you wish to continue?" 3341 "Do you wish to continue?"
3336 msgstr "" 3342 msgstr ""
3337 3343
3338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859 3344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5861
3339 #, fuzzy 3345 #, fuzzy
3340 msgid "Get Status Msg" 3346 msgid "Get Status Msg"
3341 msgstr "Stav: %s" 3347 msgstr "Stav: %s"
3342 3348
3343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5903 3349 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5905
3344 #, fuzzy 3350 #, fuzzy
3345 msgid "Re-request Authorization" 3351 msgid "Re-request Authorization"
3346 msgstr "Autentifikácia prerušená" 3352 msgstr "Autentifikácia prerušená"
3347 3353
3348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5924 3354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5926
3349 msgid "The new formatting is invalid." 3355 msgid "The new formatting is invalid."
3350 msgstr "" 3356 msgstr ""
3351 3357
3352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925 3358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5927
3353 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." 3359 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
3354 msgstr "" 3360 msgstr ""
3355 3361
3356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5931 3362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5933
3357 msgid "New screenname formatting:" 3363 msgid "New screenname formatting:"
3358 msgstr "" 3364 msgstr ""
3359 3365
3360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5980 3366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982
3361 #, fuzzy 3367 #, fuzzy
3362 msgid "Change Address To:" 3368 msgid "Change Address To:"
3363 msgstr "Zmeniť heslo" 3369 msgstr "Zmeniť heslo"
3364 3370
3365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 3371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996
3366 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" 3372 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>"
3367 msgstr "" 3373 msgstr ""
3368 3374
3369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6019 3375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6021
3370 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 3376 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
3371 msgstr "" 3377 msgstr ""
3372 3378
3373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6024 3379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6026
3374 #, c-format 3380 #, c-format
3375 msgid "" 3381 msgid ""
3376 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" 3382 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-"
3377 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" 3383 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\""
3378 msgstr "" 3384 msgstr ""
3379 3385
3380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6040 3386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6042
3381 #, fuzzy 3387 #, fuzzy
3382 msgid "Available Message:" 3388 msgid "Available Message:"
3383 msgstr "Prítomný" 3389 msgstr "Prítomný"
3384 3390
3385 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 3391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043
3386 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)" 3392 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)"
3387 msgstr "" 3393 msgstr ""
3388 3394
3389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6103 3395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6105
3390 #, fuzzy 3396 #, fuzzy
3391 msgid "Set Available Message" 3397 msgid "Set Available Message"
3392 msgstr "Nová 'Preč' správa" 3398 msgstr "Nová 'Preč' správa"
3393 3399
3394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117 3400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6119
3395 #, fuzzy 3401 #, fuzzy
3396 msgid "Change Password (URL)" 3402 msgid "Change Password (URL)"
3397 msgstr "Zmeniť heslo" 3403 msgstr "Zmeniť heslo"
3398 3404
3399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6128 3405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6130
3400 #, fuzzy 3406 #, fuzzy
3401 msgid "Format Screenname" 3407 msgid "Format Screenname"
3402 msgstr "???meno:" 3408 msgstr "???meno:"
3403 3409
3404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6134 3410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6136
3405 #, fuzzy 3411 #, fuzzy
3406 msgid "Confirm Account" 3412 msgid "Confirm Account"
3407 msgstr "Konto" 3413 msgstr "Konto"
3408 3414
3409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140 3415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142
3410 msgid "Display Current Registered Address" 3416 msgid "Display Current Registered Address"
3411 msgstr "" 3417 msgstr ""
3412 3418
3413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6146 3419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6148
3414 msgid "Change Current Registered Address" 3420 msgid "Change Current Registered Address"
3415 msgstr "" 3421 msgstr ""
3416 3422
3417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6155 3423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6157
3418 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 3424 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
3419 msgstr "" 3425 msgstr ""
3420 3426
3421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163 3427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165
3422 #, fuzzy 3428 #, fuzzy
3423 msgid "Search for Buddy by Email" 3429 msgid "Search for Buddy by Email"
3424 msgstr "Nájsť kamaráta" 3430 msgstr "Nájsť kamaráta"
3425 3431
3426 #. *< api_version 3432 #. *< api_version
3431 #. *< priority 3437 #. *< priority
3432 #. *< id 3438 #. *< id
3433 #. *< name 3439 #. *< name
3434 #. *< version 3440 #. *< version
3435 #. * summary 3441 #. * summary
3436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 3442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286 src/protocols/oscar/oscar.c:6288
3437 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 3443 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
3438 msgstr "" 3444 msgstr ""
3439 3445
3440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6303 3446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6305
3441 msgid "Auth host" 3447 msgid "Auth host"
3442 msgstr "" 3448 msgstr ""
3443 3449
3444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308 3450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310
3445 msgid "Auth port" 3451 msgid "Auth port"
3446 msgstr "" 3452 msgstr ""
3447 3453
3448 #: src/protocols/toc/toc.c:174 3454 #: src/protocols/toc/toc.c:174
3449 #, fuzzy, c-format 3455 #, fuzzy, c-format
3624 3630
3625 #: src/protocols/toc/toc.c:1869 3631 #: src/protocols/toc/toc.c:1869
3626 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 3632 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
3627 msgstr "" 3633 msgstr ""
3628 3634
3629 #: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060 3635 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:1969
3630 msgid "Gaim - Save As..." 3636 msgid "Gaim - Save As..."
3631 msgstr "Gaim - Uložiť ako..." 3637 msgstr "Gaim - Uložiť ako..."
3632 3638
3633 #: src/protocols/toc/toc.c:2003 3639 #: src/protocols/toc/toc.c:2003
3634 #, c-format 3640 #, c-format
3671 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296 3677 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296
3672 msgid "Basic Profile" 3678 msgid "Basic Profile"
3673 msgstr "" 3679 msgstr ""
3674 3680
3675 #. First Name 3681 #. First Name
3676 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 3682 #: src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644 src/protocols/trepia/trepia.c:300
3677 msgid "First Name" 3683 msgid "First Name"
3678 msgstr "Prvé meno" 3684 msgstr "Prvé meno"
3679 3685
3680 #. Last Name 3686 #. Last Name
3681 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 3687 #: src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664 src/protocols/trepia/trepia.c:307
3682 msgid "Last Name" 3688 msgid "Last Name"
3683 msgstr "Priezvisko" 3689 msgstr "Priezvisko"
3684 3690
3685 #. Gender 3691 #. Gender
3686 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312 3692 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312
3739 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360 3745 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360
3740 msgid "I'm From" 3746 msgid "I'm From"
3741 msgstr "" 3747 msgstr ""
3742 3748
3743 #. State 3749 #. State
3744 #: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 3750 #: src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693 src/protocols/trepia/trepia.c:368
3745 msgid "State" 3751 msgid "State"
3746 msgstr "Štát" 3752 msgstr "Štát"
3747 3753
3748 #. Call the dialog. 3754 #. Call the dialog.
3749 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377 3755 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377
3750 msgid "Set your Trepia profile data." 3756 msgid "Set your Trepia profile data."
3751 msgstr "" 3757 msgstr ""
3752 3758
3753 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 3759 #: src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269 src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240
3754 #: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878 3760 #: src/dialogs.c:4878 src/gtkrequest.c:177 src/protocols/trepia/trepia.c:379
3755 #: src/gtkrequest.c:177
3756 msgid "Save" 3761 msgid "Save"
3757 msgstr "Uložiť" 3762 msgstr "Uložiť"
3758 3763
3759 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523 3764 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523
3760 #, fuzzy 3765 #, fuzzy
3995 4000
3996 #: src/away.c:599 4001 #: src/away.c:599
3997 msgid "Set All Away" 4002 msgid "Set All Away"
3998 msgstr "Nastav všetko na 'Preč'" 4003 msgstr "Nastav všetko na 'Preč'"
3999 4004
4000 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2273 4005 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292
4001 #, fuzzy 4006 #, fuzzy
4002 msgid "Chats" 4007 msgid "Chats"
4003 msgstr "Chat" 4008 msgstr "Chat"
4004 4009
4005 #: src/blist.c:751 4010 #: src/blist.c:751
4284 #: src/dialogs.c:1372 4289 #: src/dialogs.c:1372
4285 #, fuzzy 4290 #, fuzzy
4286 msgid "Account:" 4291 msgid "Account:"
4287 msgstr "Konto" 4292 msgstr "Konto"
4288 4293
4289 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:431 4294 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:427
4290 #, fuzzy 4295 #, fuzzy
4291 msgid "Alias:" 4296 msgid "Alias:"
4292 msgstr "Alias" 4297 msgstr "Alias"
4293 4298
4294 #: src/dialogs.c:1402 4299 #: src/dialogs.c:1402
4651 "\n" 4656 "\n"
4652 "Close running copy of Gaim\n" 4657 "Close running copy of Gaim\n"
4653 msgstr "" 4658 msgstr ""
4654 4659
4655 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) 4660 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
4656 #: src/gaimrc.c:42 4661 #: src/gaimrc.c:43
4657 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" 4662 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
4658 msgstr "" 4663 msgstr ""
4659 4664
4660 #: src/gaimrc.c:363 src/gaimrc.c:1506 4665 #: src/gaimrc.c:364 src/gaimrc.c:1596
4661 msgid "boring default" 4666 msgid "boring default"
4662 msgstr "" 4667 msgstr ""
4663 4668
4664 #: src/gaimrc.c:1604 4669 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:1393
4670 msgid "Alphabetical"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:1394
4674 msgid "By status"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:1395
4678 #, fuzzy
4679 msgid "By log size"
4680 msgstr "Kamarátova ikona"
4681
4682 #: src/gaimrc.c:1694
4665 #, c-format 4683 #, c-format
4666 msgid "Could not open config file %s." 4684 msgid "Could not open config file %s."
4667 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s." 4685 msgstr "Nemôžem otvoriť konfiguračný súbor %s."
4668 4686
4669 #: src/gtkaccount.c:256 4687 #: src/gtkaccount.c:252
4670 #, c-format 4688 #, c-format
4671 msgid "" 4689 msgid ""
4672 "<b>File:</b> %s\n" 4690 "<b>File:</b> %s\n"
4673 "<b>File size:</b> %s\n" 4691 "<b>File size:</b> %s\n"
4674 "<b>Image size:</b> %dx%d" 4692 "<b>Image size:</b> %dx%d"
4675 msgstr "" 4693 msgstr ""
4676 4694
4677 #. Build the login options frame. 4695 #. Build the login options frame.
4678 #: src/gtkaccount.c:331 4696 #: src/gtkaccount.c:327
4679 #, fuzzy 4697 #, fuzzy
4680 msgid "Login Options" 4698 msgid "Login Options"
4681 msgstr "Voľby fontov" 4699 msgstr "Voľby fontov"
4682 4700
4683 #: src/gtkaccount.c:348 4701 #: src/gtkaccount.c:344
4684 msgid "Protocol:" 4702 msgid "Protocol:"
4685 msgstr "Protokol:" 4703 msgstr "Protokol:"
4686 4704
4687 #: src/gtkaccount.c:353 4705 #: src/gtkaccount.c:349
4688 msgid "Screenname:" 4706 msgid "Screenname:"
4689 msgstr "???meno:" 4707 msgstr "???meno:"
4690 4708
4691 #: src/gtkaccount.c:435 4709 #: src/gtkaccount.c:431
4692 #, fuzzy 4710 #, fuzzy
4693 msgid "Remember password" 4711 msgid "Remember password"
4694 msgstr "Zapamätať heslo" 4712 msgstr "Zapamätať heslo"
4695 4713
4696 #. Build the user options frame. 4714 #. Build the user options frame.
4697 #: src/gtkaccount.c:489 4715 #: src/gtkaccount.c:485
4698 #, fuzzy 4716 #, fuzzy
4699 msgid "User Options" 4717 msgid "User Options"
4700 msgstr "Voľby proxy" 4718 msgstr "Voľby proxy"
4701 4719
4702 #: src/gtkaccount.c:502 4720 #: src/gtkaccount.c:498
4703 #, fuzzy 4721 #, fuzzy
4704 msgid "New mail notifications" 4722 msgid "New mail notifications"
4705 msgstr "Upozorňovanie na nové správy" 4723 msgstr "Upozorňovanie na nové správy"
4706 4724
4707 #: src/gtkaccount.c:511 4725 #: src/gtkaccount.c:507
4708 #, fuzzy 4726 #, fuzzy
4709 msgid "Buddy icon file:" 4727 msgid "Buddy icon file:"
4710 msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:" 4728 msgstr "Súbor s ikonami kamarátov:"
4711 4729
4712 #: src/gtkaccount.c:520 4730 #: src/gtkaccount.c:516
4713 #, fuzzy 4731 #, fuzzy
4714 msgid "_Browse" 4732 msgid "_Browse"
4715 msgstr "Prehliadač" 4733 msgstr "Prehliadač"
4716 4734
4717 #: src/gtkaccount.c:526 4735 #: src/gtkaccount.c:522
4718 #, fuzzy 4736 #, fuzzy
4719 msgid "_Reset" 4737 msgid "_Reset"
4720 msgstr "Zrušiť" 4738 msgstr "Zrušiť"
4721 4739
4722 #. Build the protocol options frame. 4740 #. Build the protocol options frame.
4723 #: src/gtkaccount.c:587 4741 #: src/gtkaccount.c:583
4724 #, fuzzy, c-format 4742 #, fuzzy, c-format
4725 msgid "%s Options" 4743 msgid "%s Options"
4726 msgstr "Voľby" 4744 msgstr "Voľby"
4727 4745
4728 #. Use Global Proxy Settings 4746 #. Use Global Proxy Settings
4729 #: src/gtkaccount.c:708 4747 #: src/gtkaccount.c:704
4730 msgid "Use Global Proxy Settings" 4748 msgid "Use Global Proxy Settings"
4731 msgstr "" 4749 msgstr ""
4732 4750
4733 #. No Proxy 4751 #. No Proxy
4734 #: src/gtkaccount.c:715 4752 #: src/gtkaccount.c:711
4735 #, fuzzy 4753 #, fuzzy
4736 msgid "No Proxy" 4754 msgid "No Proxy"
4737 msgstr "Bez proxy" 4755 msgstr "Bez proxy"
4738 4756
4757 #. HTTP
4758 #: src/gtkaccount.c:718
4759 msgid "HTTP"
4760 msgstr "HTTP"
4761
4739 #. SOCKS 4 4762 #. SOCKS 4
4740 #: src/gtkaccount.c:722 4763 #: src/gtkaccount.c:725
4741 msgid "SOCKS 4" 4764 msgid "SOCKS 4"
4742 msgstr "SOCKS 4" 4765 msgstr "SOCKS 4"
4743 4766
4744 #. SOCKS 5 4767 #. SOCKS 5
4745 #: src/gtkaccount.c:729 4768 #: src/gtkaccount.c:732
4746 msgid "SOCKS 5" 4769 msgid "SOCKS 5"
4747 msgstr "SOCKS 5" 4770 msgstr "SOCKS 5"
4748 4771
4749 #. HTTP 4772 #: src/gtkaccount.c:764
4750 #: src/gtkaccount.c:736 4773 msgid "you can see the butterflies mating"
4751 msgid "HTTP" 4774 msgstr ""
4752 msgstr "HTTP"
4753 4775
4754 #: src/gtkaccount.c:768 4776 #: src/gtkaccount.c:768
4755 msgid "you can see the butterflies mating"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: src/gtkaccount.c:772
4759 msgid "If you look real closely" 4777 msgid "If you look real closely"
4760 msgstr "" 4778 msgstr ""
4761 4779
4762 #: src/gtkaccount.c:788 4780 #: src/gtkaccount.c:784
4763 #, fuzzy 4781 #, fuzzy
4764 msgid "Proxy Options" 4782 msgid "Proxy Options"
4765 msgstr "Voľba Súkromie" 4783 msgstr "Voľba Súkromie"
4766 4784
4767 #: src/gtkaccount.c:804 src/gtkprefs.c:1097 4785 #: src/gtkaccount.c:800 src/gtkprefs.c:1100
4768 #, fuzzy 4786 #, fuzzy
4769 msgid "Proxy _type:" 4787 msgid "Proxy _type:"
4770 msgstr "Typ proxy" 4788 msgstr "Typ proxy"
4771 4789
4772 #: src/gtkaccount.c:813 4790 #: src/gtkaccount.c:809
4773 #, fuzzy 4791 #, fuzzy
4774 msgid "_Host:" 4792 msgid "_Host:"
4775 msgstr "Hostiteľ" 4793 msgstr "Hostiteľ"
4776 4794
4777 #: src/gtkaccount.c:817 4795 #: src/gtkaccount.c:813
4778 #, fuzzy 4796 #, fuzzy
4779 msgid "_Port:" 4797 msgid "_Port:"
4780 msgstr "Port" 4798 msgstr "Port"
4781 4799
4782 #: src/gtkaccount.c:825 4800 #: src/gtkaccount.c:821
4783 #, fuzzy 4801 #, fuzzy
4784 msgid "_Username:" 4802 msgid "_Username:"
4785 msgstr "Používateľ" 4803 msgstr "Používateľ"
4786 4804
4787 #: src/gtkaccount.c:830 4805 #: src/gtkaccount.c:826
4788 #, fuzzy 4806 #, fuzzy
4789 msgid "Pa_ssword:" 4807 msgid "Pa_ssword:"
4790 msgstr "Heslo:" 4808 msgstr "Heslo:"
4791 4809
4792 #: src/gtkaccount.c:1141 4810 #: src/gtkaccount.c:1139
4793 #, fuzzy 4811 #, fuzzy
4794 msgid "Add Account" 4812 msgid "Add Account"
4795 msgstr "Konto" 4813 msgstr "Konto"
4796 4814
4797 #: src/gtkaccount.c:1143 4815 #: src/gtkaccount.c:1141
4798 #, fuzzy 4816 #, fuzzy
4799 msgid "Modify Account" 4817 msgid "Modify Account"
4800 msgstr "Gaim - Zmeniť konto" 4818 msgstr "Gaim - Zmeniť konto"
4801 4819
4802 #. Add the disclosure 4820 #. Add the disclosure
4803 #: src/gtkaccount.c:1167 4821 #: src/gtkaccount.c:1165
4804 #, fuzzy 4822 #, fuzzy
4805 msgid "Show more options" 4823 msgid "Show more options"
4806 msgstr "Voľby proxy" 4824 msgstr "Voľby proxy"
4807 4825
4808 #: src/gtkaccount.c:1168 4826 #: src/gtkaccount.c:1166
4809 #, fuzzy 4827 #, fuzzy
4810 msgid "Show fewer options" 4828 msgid "Show fewer options"
4811 msgstr "Voľby proxy" 4829 msgstr "Voľby proxy"
4812 4830
4813 #. Register button 4831 #. Register button
4814 #: src/gtkaccount.c:1196 4832 #: src/gtkaccount.c:1193
4815 #, fuzzy 4833 #, fuzzy
4816 msgid "Register" 4834 msgid "Register"
4817 msgstr "Zrušiť" 4835 msgstr "Zrušiť"
4818 4836
4819 #: src/gtkaccount.c:1483 4837 #: src/gtkaccount.c:1472
4820 #, c-format 4838 #, c-format
4821 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 4839 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
4822 msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" 4840 msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s"
4823 4841
4824 #: src/gtkaccount.c:1487 src/gtkrequest.c:174 4842 #: src/gtkaccount.c:1476 src/gtkrequest.c:174
4825 msgid "Delete" 4843 msgid "Delete"
4826 msgstr "Zmazať" 4844 msgstr "Zmazať"
4827 4845
4828 #: src/gtkaccount.c:1565 4846 #: src/gtkaccount.c:1554
4829 #, fuzzy 4847 #, fuzzy
4830 msgid "Screenname" 4848 msgid "Screenname"
4831 msgstr "???meno:" 4849 msgstr "???meno:"
4832 4850
4833 #: src/gtkaccount.c:1606 4851 #: src/gtkaccount.c:1595
4834 #, fuzzy 4852 #, fuzzy
4835 msgid "Protocol" 4853 msgid "Protocol"
4836 msgstr "Protokol:" 4854 msgstr "Protokol:"
4837 4855
4838 #: src/gtkblist.c:409 4856 #: src/gtkblist.c:410
4839 #, fuzzy 4857 #, fuzzy
4840 msgid "Add a _Buddy" 4858 msgid "Add a _Buddy"
4841 msgstr "Pridať kamaráta" 4859 msgstr "Pridať kamaráta"
4842 4860
4843 #: src/gtkblist.c:411 4861 #: src/gtkblist.c:412
4844 #, fuzzy 4862 #, fuzzy
4845 msgid "Add a C_hat" 4863 msgid "Add a C_hat"
4846 msgstr "Chat s kamarátom" 4864 msgstr "Chat s kamarátom"
4847 4865
4848 #: src/gtkblist.c:413 4866 #: src/gtkblist.c:414
4849 #, fuzzy 4867 #, fuzzy
4850 msgid "_Delete Group" 4868 msgid "_Delete Group"
4851 msgstr "Premenovať Skupinu" 4869 msgstr "Premenovať Skupinu"
4852 4870
4853 #: src/gtkblist.c:415 4871 #: src/gtkblist.c:416
4854 #, fuzzy 4872 #, fuzzy
4855 msgid "_Rename" 4873 msgid "_Rename"
4856 msgstr "Premenovať" 4874 msgstr "Premenovať"
4857 4875
4858 #: src/gtkblist.c:423 4876 #: src/gtkblist.c:424
4859 #, fuzzy 4877 #, fuzzy
4860 msgid "_Join" 4878 msgid "_Join"
4861 msgstr "Pripojiť" 4879 msgstr "Pripojiť"
4862 4880
4863 #: src/gtkblist.c:425 4881 #: src/gtkblist.c:426
4864 #, fuzzy 4882 #, fuzzy
4865 msgid "Auto-Join" 4883 msgid "Auto-Join"
4866 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa" 4884 msgstr "Aotomatické prihlasovanie sa"
4867 4885
4868 #: src/gtkblist.c:428 src/gtkblist.c:474 4886 #: src/gtkblist.c:429 src/gtkblist.c:475
4869 #, fuzzy 4887 #, fuzzy
4870 msgid "_Alias" 4888 msgid "_Alias"
4871 msgstr "Alias" 4889 msgstr "Alias"
4872 4890
4873 #: src/gtkblist.c:430 src/gtkblist.c:476 4891 #: src/gtkblist.c:431 src/gtkblist.c:477
4874 #, fuzzy 4892 #, fuzzy
4875 msgid "_Remove" 4893 msgid "_Remove"
4876 msgstr "Zrušiť" 4894 msgstr "Zrušiť"
4877 4895
4878 #: src/gtkblist.c:448 4896 #: src/gtkblist.c:449
4879 #, fuzzy 4897 #, fuzzy
4880 msgid "_Get Info" 4898 msgid "_Get Info"
4881 msgstr "Získaj Info" 4899 msgstr "Získaj Info"
4882 4900
4883 #: src/gtkblist.c:451 4901 #: src/gtkblist.c:452
4884 #, fuzzy 4902 #, fuzzy
4885 msgid "_IM" 4903 msgid "_IM"
4886 msgstr "IM" 4904 msgstr "IM"
4887 4905
4888 #: src/gtkblist.c:453 4906 #: src/gtkblist.c:454
4889 #, fuzzy 4907 #, fuzzy
4890 msgid "Add Buddy _Pounce" 4908 msgid "Add Buddy _Pounce"
4891 msgstr "Pridať kamaráta" 4909 msgstr "Pridať kamaráta"
4892 4910
4893 #: src/gtkblist.c:455 4911 #: src/gtkblist.c:456
4894 #, fuzzy 4912 #, fuzzy
4895 msgid "View _Log" 4913 msgid "View _Log"
4896 msgstr "Pozrieť záznam" 4914 msgstr "Pozrieť záznam"
4897 4915
4898 #. Buddies menu 4916 #. Buddies menu
4899 #: src/gtkblist.c:780 4917 #: src/gtkblist.c:781
4900 #, fuzzy 4918 #, fuzzy
4901 msgid "/_Buddies" 4919 msgid "/_Buddies"
4902 msgstr "Kamaráti" 4920 msgstr "Kamaráti"
4903 4921
4904 #: src/gtkblist.c:781 4922 #: src/gtkblist.c:782
4905 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." 4923 msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
4906 msgstr "" 4924 msgstr ""
4907 4925
4908 #: src/gtkblist.c:782 4926 #: src/gtkblist.c:783
4909 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 4927 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
4910 msgstr "" 4928 msgstr ""
4911 4929
4912 #: src/gtkblist.c:783 4930 #: src/gtkblist.c:784
4913 #, fuzzy 4931 #, fuzzy
4914 msgid "/Buddies/Get _User Info..." 4932 msgid "/Buddies/Get _User Info..."
4915 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" 4933 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
4916 4934
4917 #: src/gtkblist.c:785 4935 #: src/gtkblist.c:786
4918 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 4936 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
4919 msgstr "" 4937 msgstr ""
4920 4938
4921 #: src/gtkblist.c:786 4939 #: src/gtkblist.c:787
4922 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 4940 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
4923 msgstr "" 4941 msgstr ""
4924 4942
4925 #: src/gtkblist.c:787 4943 #: src/gtkblist.c:788
4926 #, fuzzy 4944 #, fuzzy
4927 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." 4945 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
4928 msgstr "Pridať kamaráta" 4946 msgstr "Pridať kamaráta"
4929 4947
4930 #: src/gtkblist.c:788 4948 #: src/gtkblist.c:789
4931 msgid "/Buddies/Add a C_hat..." 4949 msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
4932 msgstr "" 4950 msgstr ""
4933 4951
4934 #: src/gtkblist.c:789 4952 #: src/gtkblist.c:790
4935 msgid "/Buddies/Add a _Group..." 4953 msgid "/Buddies/Add a _Group..."
4936 msgstr "" 4954 msgstr ""
4937 4955
4938 #: src/gtkblist.c:791 4956 #: src/gtkblist.c:792
4939 msgid "/Buddies/_Signoff" 4957 msgid "/Buddies/_Signoff"
4940 msgstr "" 4958 msgstr ""
4941 4959
4942 #: src/gtkblist.c:792 4960 #: src/gtkblist.c:793
4943 #, fuzzy 4961 #, fuzzy
4944 msgid "/Buddies/_Quit" 4962 msgid "/Buddies/_Quit"
4945 msgstr "Kamaráti" 4963 msgstr "Kamaráti"
4946 4964
4947 #. Tools 4965 #. Tools
4948 #: src/gtkblist.c:795 4966 #: src/gtkblist.c:796
4949 #, fuzzy 4967 #, fuzzy
4950 msgid "/_Tools" 4968 msgid "/_Tools"
4951 msgstr "Nástroje" 4969 msgstr "Nástroje"
4952 4970
4953 #: src/gtkblist.c:796 4971 #: src/gtkblist.c:797
4954 msgid "/Tools/_Away" 4972 msgid "/Tools/_Away"
4955 msgstr "" 4973 msgstr ""
4956 4974
4957 #: src/gtkblist.c:797 4975 #: src/gtkblist.c:798
4958 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 4976 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
4959 msgstr "" 4977 msgstr ""
4960 4978
4961 #: src/gtkblist.c:798 4979 #: src/gtkblist.c:799
4962 #, fuzzy 4980 #, fuzzy
4963 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" 4981 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
4964 msgstr "Akcie protokolu" 4982 msgstr "Akcie protokolu"
4965 4983
4966 #: src/gtkblist.c:800 4984 #: src/gtkblist.c:801
4967 #, fuzzy 4985 #, fuzzy
4968 msgid "/Tools/A_ccounts" 4986 msgid "/Tools/A_ccounts"
4969 msgstr "Konto" 4987 msgstr "Konto"
4970 4988
4971 #: src/gtkblist.c:801 4989 #: src/gtkblist.c:802
4972 msgid "/Tools/_File Transfers..." 4990 msgid "/Tools/_File Transfers..."
4973 msgstr "" 4991 msgstr ""
4974 4992
4975 #: src/gtkblist.c:802 4993 #: src/gtkblist.c:803
4976 #, fuzzy 4994 #, fuzzy
4977 msgid "/Tools/Preferences" 4995 msgid "/Tools/Preferences"
4978 msgstr "Chyba ???" 4996 msgstr "Chyba ???"
4979 4997
4980 #: src/gtkblist.c:803 4998 #: src/gtkblist.c:804
4981 #, fuzzy 4999 #, fuzzy
4982 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 5000 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
4983 msgstr "Súkromie" 5001 msgstr "Súkromie"
4984 5002
4985 #: src/gtkblist.c:805 5003 #: src/gtkblist.c:806
4986 #, fuzzy 5004 #, fuzzy
4987 msgid "/Tools/View System _Log" 5005 msgid "/Tools/View System _Log"
4988 msgstr "Pozrieť systémový záznam" 5006 msgstr "Pozrieť systémový záznam"
4989 5007
4990 #. Help 5008 #. Help
4991 #: src/gtkblist.c:808 5009 #: src/gtkblist.c:809
4992 #, fuzzy 5010 #, fuzzy
4993 msgid "/_Help" 5011 msgid "/_Help"
4994 msgstr "Pomoc" 5012 msgstr "Pomoc"
4995 5013
4996 #: src/gtkblist.c:809 5014 #: src/gtkblist.c:810
4997 #, fuzzy 5015 #, fuzzy
4998 msgid "/Help/Online _Help" 5016 msgid "/Help/Online _Help"
4999 msgstr "Pripojený" 5017 msgstr "Pripojený"
5000 5018
5001 #: src/gtkblist.c:810 5019 #: src/gtkblist.c:811
5002 #, fuzzy 5020 #, fuzzy
5003 msgid "/Help/_Debug Window" 5021 msgid "/Help/_Debug Window"
5004 msgstr "Zobraz ladiace okno" 5022 msgstr "Zobraz ladiace okno"
5005 5023
5006 #: src/gtkblist.c:811 5024 #: src/gtkblist.c:812
5007 msgid "/Help/_About" 5025 msgid "/Help/_About"
5008 msgstr "" 5026 msgstr ""
5009 5027
5010 #: src/gtkblist.c:845 5028 #: src/gtkblist.c:846
5011 #, c-format 5029 #, c-format
5012 msgid "" 5030 msgid ""
5013 "\n" 5031 "\n"
5014 "<b>Account:</b> %s" 5032 "<b>Account:</b> %s"
5015 msgstr "" 5033 msgstr ""
5016 5034
5017 #: src/gtkblist.c:907 5035 #: src/gtkblist.c:908
5018 #, c-format 5036 #, c-format
5019 msgid "%d%%" 5037 msgid "%d%%"
5020 msgstr "" 5038 msgstr ""
5021 5039
5022 #: src/gtkblist.c:921 5040 #: src/gtkblist.c:922
5023 #, fuzzy 5041 #, fuzzy
5024 msgid "" 5042 msgid ""
5025 "\n" 5043 "\n"
5026 "<b>Account:</b>" 5044 "<b>Account:</b>"
5027 msgstr "Konto" 5045 msgstr "Konto"
5028 5046
5029 #: src/gtkblist.c:922 5047 #: src/gtkblist.c:923
5030 msgid "" 5048 msgid ""
5031 "\n" 5049 "\n"
5032 "<b>Alias:</b>" 5050 "<b>Alias:</b>"
5033 msgstr "" 5051 msgstr ""
5034 5052
5035 #: src/gtkblist.c:923 5053 #: src/gtkblist.c:924
5036 #, fuzzy 5054 #, fuzzy
5037 msgid "" 5055 msgid ""
5038 "\n" 5056 "\n"
5039 "<b>Nickname:</b>" 5057 "<b>Nickname:</b>"
5040 msgstr "Prezývka" 5058 msgstr "Prezývka"
5041 5059
5042 #: src/gtkblist.c:924 5060 #: src/gtkblist.c:925
5043 msgid "" 5061 msgid ""
5044 "\n" 5062 "\n"
5045 "<b>Idle:</b>" 5063 "<b>Idle:</b>"
5046 msgstr "" 5064 msgstr ""
5047 5065
5048 #: src/gtkblist.c:925 5066 #: src/gtkblist.c:926
5049 msgid "" 5067 msgid ""
5050 "\n" 5068 "\n"
5051 "<b>Warned:</b>" 5069 "<b>Warned:</b>"
5052 msgstr "" 5070 msgstr ""
5053 5071
5054 #: src/gtkblist.c:927 5072 #: src/gtkblist.c:928
5055 msgid "" 5073 msgid ""
5056 "\n" 5074 "\n"
5057 "<b>Description:</b> Spooky" 5075 "<b>Description:</b> Spooky"
5058 msgstr "" 5076 msgstr ""
5059 5077
5060 #: src/gtkblist.c:928 5078 #: src/gtkblist.c:929
5061 msgid "" 5079 msgid ""
5062 "\n" 5080 "\n"
5063 "<b>Status</b>: Awesome" 5081 "<b>Status</b>: Awesome"
5064 msgstr "" 5082 msgstr ""
5065 5083
5066 #: src/gtkblist.c:929 5084 #: src/gtkblist.c:930
5067 msgid "" 5085 msgid ""
5068 "\n" 5086 "\n"
5069 "<b>Status</b>: Rockin'" 5087 "<b>Status</b>: Rockin'"
5070 msgstr "" 5088 msgstr ""
5071 5089
5072 #: src/gtkblist.c:1226 5090 #: src/gtkblist.c:1227
5073 #, c-format 5091 #, c-format
5074 msgid "Idle (%dh%02dm) " 5092 msgid "Idle (%dh%02dm) "
5075 msgstr "" 5093 msgstr ""
5076 5094
5077 #: src/gtkblist.c:1228 5095 #: src/gtkblist.c:1229
5078 #, c-format 5096 #, c-format
5079 msgid "Idle (%dm) " 5097 msgid "Idle (%dm) "
5080 msgstr "" 5098 msgstr ""
5081 5099
5082 #: src/gtkblist.c:1232 5100 #: src/gtkblist.c:1233
5083 #, fuzzy, c-format 5101 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "Warned (%d%%) " 5102 msgid "Warned (%d%%) "
5085 msgstr "Výstrahy: %d%%\n" 5103 msgstr "Výstrahy: %d%%\n"
5086 5104
5087 #: src/gtkblist.c:1235 5105 #: src/gtkblist.c:1236
5088 #, fuzzy 5106 #, fuzzy
5089 msgid "Offline " 5107 msgid "Offline "
5090 msgstr "Pripojený" 5108 msgstr "Pripojený"
5091 5109
5092 #: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:1516 5110 #: src/gtkblist.c:1392 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535
5093 msgid "None" 5111 msgid "None"
5094 msgstr "Žiadne" 5112 msgstr "Žiadne"
5095 5113
5096 #: src/gtkblist.c:1392 5114 #: src/gtkblist.c:1431 src/gtkprefs.c:2289
5097 msgid "Alphabetical"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: src/gtkblist.c:1393
5101 msgid "By status"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: src/gtkblist.c:1394
5105 #, fuzzy
5106 msgid "By log size"
5107 msgstr "Kamarátova ikona"
5108
5109 #: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2270
5110 msgid "Buddy List" 5115 msgid "Buddy List"
5111 msgstr "Zoznam kamarátov" 5116 msgstr "Zoznam kamarátov"
5112 5117
5113 #: src/gtkblist.c:1454 5118 #: src/gtkblist.c:1455
5114 #, fuzzy 5119 #, fuzzy
5115 msgid "/Tools/Away" 5120 msgid "/Tools/Away"
5116 msgstr "Nástroje" 5121 msgstr "Nástroje"
5117 5122
5118 #: src/gtkblist.c:1457 5123 #: src/gtkblist.c:1458
5119 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 5124 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
5120 msgstr "" 5125 msgstr ""
5121 5126
5122 #: src/gtkblist.c:1460 5127 #: src/gtkblist.c:1461
5123 #, fuzzy 5128 #, fuzzy
5124 msgid "/Tools/Protocol Actions" 5129 msgid "/Tools/Protocol Actions"
5125 msgstr "Akcie protokolu" 5130 msgstr "Akcie protokolu"
5126 5131
5127 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 5132 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
5128 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 5133 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
5129 #. 5134 #.
5130 #: src/gtkblist.c:1543 5135 #: src/gtkblist.c:1544
5131 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 5136 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
5132 msgstr "" 5137 msgstr ""
5133 5138
5134 #: src/gtkblist.c:1545 5139 #: src/gtkblist.c:1546
5135 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 5140 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
5136 msgstr "" 5141 msgstr ""
5137 5142
5138 #: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1072 5143 #: src/gtkblist.c:1564 src/gtkconv.c:1071
5139 msgid "IM" 5144 msgid "IM"
5140 msgstr "IM" 5145 msgstr "IM"
5141 5146
5142 #: src/gtkblist.c:1569 5147 #: src/gtkblist.c:1570
5143 #, fuzzy 5148 #, fuzzy
5144 msgid "Send a message to the selected buddy" 5149 msgid "Send a message to the selected buddy"
5145 msgstr "Pošli správu cez server" 5150 msgstr "Pošli správu cez server"
5146 5151
5147 #: src/gtkblist.c:1578 5152 #: src/gtkblist.c:1579
5148 #, fuzzy 5153 #, fuzzy
5149 msgid "Get information on the selected buddy" 5154 msgid "Get information on the selected buddy"
5150 msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi" 5155 msgstr "Informácie o vybratom kamarátovi"
5151 5156
5152 #: src/gtkblist.c:1586 5157 #: src/gtkblist.c:1587
5153 #, fuzzy 5158 #, fuzzy
5154 msgid "Join a chat room" 5159 msgid "Join a chat room"
5155 msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:" 5160 msgstr "Ktorú skupinu pripojiť:"
5156 5161
5157 #: src/gtkblist.c:1594 5162 #: src/gtkblist.c:1595
5158 #, fuzzy 5163 #, fuzzy
5159 msgid "Set an away message" 5164 msgid "Set an away message"
5160 msgstr "Nová 'Preč' správa" 5165 msgstr "Nová 'Preč' správa"
5161 5166
5162 #: src/gtkblist.c:2584 5167 #: src/gtkblist.c:2585
5163 #, fuzzy 5168 #, fuzzy
5164 msgid "No actions available" 5169 msgid "No actions available"
5165 msgstr "Nedostupný" 5170 msgstr "Nedostupný"
5166 5171
5167 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254 5172 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254
5181 #: src/gtkconn.c:206 5186 #: src/gtkconn.c:206
5182 #, fuzzy 5187 #, fuzzy
5183 msgid "Cancel All" 5188 msgid "Cancel All"
5184 msgstr "Zrušiť" 5189 msgstr "Zrušiť"
5185 5190
5186 #: src/gtkconv.c:183 5191 #: src/gtkconv.c:180
5187 msgid "That file already exists" 5192 msgid "That file already exists"
5188 msgstr "" 5193 msgstr ""
5189 5194
5190 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1034 5195 #: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034
5191 msgid "Would you like to overwrite it?" 5196 msgid "Would you like to overwrite it?"
5192 msgstr "" 5197 msgstr ""
5193 5198
5194 #: src/gtkconv.c:279 5199 #: src/gtkconv.c:276
5195 #, fuzzy 5200 #, fuzzy
5196 msgid "Gaim - Insert Image" 5201 msgid "Gaim - Insert Image"
5197 msgstr "Gaim - IM používateľ" 5202 msgstr "Gaim - IM používateľ"
5198 5203
5199 #: src/gtkconv.c:581 5204 #: src/gtkconv.c:580
5200 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" 5205 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
5201 msgstr "Gaim - Pozvať kamaráta do chatovacej miestnosti" 5206 msgstr "Gaim - Pozvať kamaráta do chatovacej miestnosti"
5202 5207
5203 #. Put our happy label in it. 5208 #. Put our happy label in it.
5204 #: src/gtkconv.c:609 5209 #: src/gtkconv.c:608
5205 msgid "" 5210 msgid ""
5206 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 5211 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
5207 "invite message." 5212 "invite message."
5208 msgstr "" 5213 msgstr ""
5209 5214
5210 #: src/gtkconv.c:630 5215 #: src/gtkconv.c:629
5211 #, fuzzy 5216 #, fuzzy
5212 msgid "_Buddy:" 5217 msgid "_Buddy:"
5213 msgstr "Kamarát" 5218 msgstr "Kamarát"
5214 5219
5215 #: src/gtkconv.c:650 5220 #: src/gtkconv.c:649
5216 #, fuzzy 5221 #, fuzzy
5217 msgid "_Message:" 5222 msgid "_Message:"
5218 msgstr "Správa" 5223 msgstr "Správa"
5219 5224
5220 #: src/gtkconv.c:1080 5225 #: src/gtkconv.c:1079
5221 msgid "Un-Ignore" 5226 msgid "Un-Ignore"
5222 msgstr "Od-ignorovať" 5227 msgstr "Od-ignorovať"
5223 5228
5224 #: src/gtkconv.c:1082 src/gtkprefs.c:774 5229 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777
5225 msgid "Ignore" 5230 msgid "Ignore"
5226 msgstr "Ignorovať" 5231 msgstr "Ignorovať"
5227 5232
5228 #. Info button 5233 #. Info button
5229 #: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:2987 5234 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986
5230 msgid "Info" 5235 msgid "Info"
5231 msgstr "Info" 5236 msgstr "Info"
5232 5237
5233 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:2970 src/gtkconv.c:4109 5238 #: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108
5234 #: src/gtkrequest.c:176 5239 #: src/gtkrequest.c:176
5235 msgid "Remove" 5240 msgid "Remove"
5236 msgstr "Zrušiť" 5241 msgstr "Zrušiť"
5237 5242
5238 #: src/gtkconv.c:2200 5243 #: src/gtkconv.c:2199
5239 msgid "User is typing..." 5244 msgid "User is typing..."
5240 msgstr "" 5245 msgstr ""
5241 5246
5242 #: src/gtkconv.c:2208 5247 #: src/gtkconv.c:2207
5243 msgid "User has typed something and paused" 5248 msgid "User has typed something and paused"
5244 msgstr "" 5249 msgstr ""
5245 5250
5246 #. Build the Send As menu 5251 #. Build the Send As menu
5247 #: src/gtkconv.c:2310 5252 #: src/gtkconv.c:2309
5248 #, fuzzy 5253 #, fuzzy
5249 msgid "_Send As" 5254 msgid "_Send As"
5250 msgstr "Poslať" 5255 msgstr "Poslať"
5251 5256
5252 #: src/gtkconv.c:2766 5257 #: src/gtkconv.c:2765
5253 msgid "Gaim - Save Conversation" 5258 msgid "Gaim - Save Conversation"
5254 msgstr "Gaim - Ulož konverzáciu" 5259 msgstr "Gaim - Ulož konverzáciu"
5255 5260
5256 #. Conversation menu 5261 #. Conversation menu
5257 #: src/gtkconv.c:2783 5262 #: src/gtkconv.c:2782
5258 #, fuzzy 5263 #, fuzzy
5259 msgid "/_Conversation" 5264 msgid "/_Conversation"
5260 msgstr "Konverzácia" 5265 msgstr "Konverzácia"
5261 5266
5262 #: src/gtkconv.c:2785 5267 #: src/gtkconv.c:2784
5263 #, fuzzy 5268 #, fuzzy
5264 msgid "/Conversation/_Save As..." 5269 msgid "/Conversation/_Save As..."
5265 msgstr "Konverzácie" 5270 msgstr "Konverzácie"
5266 5271
5267 #: src/gtkconv.c:2787 5272 #: src/gtkconv.c:2786
5268 #, fuzzy 5273 #, fuzzy
5269 msgid "/Conversation/View _Log..." 5274 msgid "/Conversation/View _Log..."
5270 msgstr "Konverzácia" 5275 msgstr "Konverzácia"
5271 5276
5272 #: src/gtkconv.c:2791 5277 #: src/gtkconv.c:2790
5273 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 5278 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
5274 msgstr "" 5279 msgstr ""
5275 5280
5276 #: src/gtkconv.c:2793 5281 #: src/gtkconv.c:2792
5277 #, fuzzy 5282 #, fuzzy
5278 msgid "/Conversation/A_lias..." 5283 msgid "/Conversation/A_lias..."
5279 msgstr "Konverzácie" 5284 msgstr "Konverzácie"
5280 5285
5281 #: src/gtkconv.c:2795 5286 #: src/gtkconv.c:2794
5282 #, fuzzy 5287 #, fuzzy
5283 msgid "/Conversation/_Get Info..." 5288 msgid "/Conversation/_Get Info..."
5284 msgstr "Konverzácia" 5289 msgstr "Konverzácia"
5285 5290
5286 #: src/gtkconv.c:2797 5291 #: src/gtkconv.c:2796
5287 #, fuzzy 5292 #, fuzzy
5288 msgid "/Conversation/In_vite..." 5293 msgid "/Conversation/In_vite..."
5289 msgstr "Konverzácia" 5294 msgstr "Konverzácia"
5290 5295
5291 #: src/gtkconv.c:2802 5296 #: src/gtkconv.c:2801
5292 #, fuzzy 5297 #, fuzzy
5293 msgid "/Conversation/Insert _URL..." 5298 msgid "/Conversation/Insert _URL..."
5294 msgstr "Konverzácie" 5299 msgstr "Konverzácie"
5295 5300
5296 #: src/gtkconv.c:2804 5301 #: src/gtkconv.c:2803
5297 #, fuzzy 5302 #, fuzzy
5298 msgid "/Conversation/Insert _Image..." 5303 msgid "/Conversation/Insert _Image..."
5299 msgstr "Vložiť smajlíka" 5304 msgstr "Vložiť smajlíka"
5300 5305
5301 #: src/gtkconv.c:2809 5306 #: src/gtkconv.c:2808
5302 #, fuzzy 5307 #, fuzzy
5303 msgid "/Conversation/_Warn..." 5308 msgid "/Conversation/_Warn..."
5304 msgstr "Konverzácia" 5309 msgstr "Konverzácia"
5305 5310
5306 #: src/gtkconv.c:2811 5311 #: src/gtkconv.c:2810
5307 #, fuzzy 5312 #, fuzzy
5308 msgid "/Conversation/_Block..." 5313 msgid "/Conversation/_Block..."
5309 msgstr "Konverzácia" 5314 msgstr "Konverzácia"
5310 5315
5311 #: src/gtkconv.c:2813 5316 #: src/gtkconv.c:2812
5312 #, fuzzy 5317 #, fuzzy
5313 msgid "/Conversation/_Add..." 5318 msgid "/Conversation/_Add..."
5314 msgstr "Konverzácia" 5319 msgstr "Konverzácia"
5315 5320
5316 #: src/gtkconv.c:2815 5321 #: src/gtkconv.c:2814
5317 #, fuzzy 5322 #, fuzzy
5318 msgid "/Conversation/_Remove..." 5323 msgid "/Conversation/_Remove..."
5319 msgstr "Konverzácia" 5324 msgstr "Konverzácia"
5320 5325
5321 #: src/gtkconv.c:2820 5326 #: src/gtkconv.c:2819
5322 #, fuzzy 5327 #, fuzzy
5323 msgid "/Conversation/_Close" 5328 msgid "/Conversation/_Close"
5324 msgstr "Konverzácie" 5329 msgstr "Konverzácie"
5325 5330
5326 #. Options 5331 #. Options
5327 #: src/gtkconv.c:2824 5332 #: src/gtkconv.c:2823
5328 #, fuzzy 5333 #, fuzzy
5329 msgid "/_Options" 5334 msgid "/_Options"
5330 msgstr "Voľby" 5335 msgstr "Voľby"
5331 5336
5332 #: src/gtkconv.c:2825 5337 #: src/gtkconv.c:2824
5333 #, fuzzy 5338 #, fuzzy
5334 msgid "/Options/Enable _Logging" 5339 msgid "/Options/Enable _Logging"
5335 msgstr "Povoliť zaznamenávanie" 5340 msgstr "Povoliť zaznamenávanie"
5336 5341
5337 #: src/gtkconv.c:2826 5342 #: src/gtkconv.c:2825
5338 #, fuzzy 5343 #, fuzzy
5339 msgid "/Options/Enable _Sounds" 5344 msgid "/Options/Enable _Sounds"
5340 msgstr "Povoliť zvuky" 5345 msgstr "Povoliť zvuky"
5341 5346
5342 #: src/gtkconv.c:2866 5347 #: src/gtkconv.c:2865
5343 #, fuzzy 5348 #, fuzzy
5344 msgid "/Conversation/View Log..." 5349 msgid "/Conversation/View Log..."
5345 msgstr "Konverzácia" 5350 msgstr "Konverzácia"
5346 5351
5347 #: src/gtkconv.c:2871 5352 #: src/gtkconv.c:2870
5348 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 5353 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
5349 msgstr "" 5354 msgstr ""
5350 5355
5351 #: src/gtkconv.c:2875 5356 #: src/gtkconv.c:2874
5352 #, fuzzy 5357 #, fuzzy
5353 msgid "/Conversation/Alias..." 5358 msgid "/Conversation/Alias..."
5354 msgstr "Konverzácie" 5359 msgstr "Konverzácie"
5355 5360
5356 #: src/gtkconv.c:2879 5361 #: src/gtkconv.c:2878
5357 #, fuzzy 5362 #, fuzzy
5358 msgid "/Conversation/Get Info..." 5363 msgid "/Conversation/Get Info..."
5359 msgstr "Konverzácia" 5364 msgstr "Konverzácia"
5360 5365
5361 #: src/gtkconv.c:2883 5366 #: src/gtkconv.c:2882
5362 #, fuzzy 5367 #, fuzzy
5363 msgid "/Conversation/Invite..." 5368 msgid "/Conversation/Invite..."
5364 msgstr "Konverzácia" 5369 msgstr "Konverzácia"
5365 5370
5366 #: src/gtkconv.c:2889 5371 #: src/gtkconv.c:2888
5367 #, fuzzy 5372 #, fuzzy
5368 msgid "/Conversation/Insert URL..." 5373 msgid "/Conversation/Insert URL..."
5369 msgstr "Konverzácie" 5374 msgstr "Konverzácie"
5370 5375
5371 #: src/gtkconv.c:2893 5376 #: src/gtkconv.c:2892
5372 #, fuzzy 5377 #, fuzzy
5373 msgid "/Conversation/Insert Image..." 5378 msgid "/Conversation/Insert Image..."
5374 msgstr "Konverzácie" 5379 msgstr "Konverzácie"
5375 5380
5376 #: src/gtkconv.c:2899 5381 #: src/gtkconv.c:2898
5377 #, fuzzy 5382 #, fuzzy
5378 msgid "/Conversation/Warn..." 5383 msgid "/Conversation/Warn..."
5379 msgstr "Konverzácia" 5384 msgstr "Konverzácia"
5380 5385
5381 #: src/gtkconv.c:2903 5386 #: src/gtkconv.c:2902
5382 #, fuzzy 5387 #, fuzzy
5383 msgid "/Conversation/Block..." 5388 msgid "/Conversation/Block..."
5384 msgstr "Konverzácia" 5389 msgstr "Konverzácia"
5385 5390
5386 #: src/gtkconv.c:2907 5391 #: src/gtkconv.c:2906
5387 #, fuzzy 5392 #, fuzzy
5388 msgid "/Conversation/Add..." 5393 msgid "/Conversation/Add..."
5389 msgstr "Konverzácia" 5394 msgstr "Konverzácia"
5390 5395
5391 #: src/gtkconv.c:2911 5396 #: src/gtkconv.c:2910
5392 #, fuzzy 5397 #, fuzzy
5393 msgid "/Conversation/Remove..." 5398 msgid "/Conversation/Remove..."
5394 msgstr "Konverzácia" 5399 msgstr "Konverzácia"
5395 5400
5396 #: src/gtkconv.c:2917 5401 #: src/gtkconv.c:2916
5397 #, fuzzy 5402 #, fuzzy
5398 msgid "/Options/Enable Logging" 5403 msgid "/Options/Enable Logging"
5399 msgstr "Povoliť zaznamenávanie" 5404 msgstr "Povoliť zaznamenávanie"
5400 5405
5401 #: src/gtkconv.c:2920 5406 #: src/gtkconv.c:2919
5402 #, fuzzy 5407 #, fuzzy
5403 msgid "/Options/Enable Sounds" 5408 msgid "/Options/Enable Sounds"
5404 msgstr "Povoliť zvuky" 5409 msgstr "Povoliť zvuky"
5405 5410
5406 #. From right to left... 5411 #. From right to left...
5407 #. Send button 5412 #. Send button
5408 #: src/gtkconv.c:2944 src/gtkconv.c:2946 src/gtkconv.c:3044 src/gtkconv.c:3046 5413 #: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045
5409 #: src/gtkconv.c:5683 5414 #: src/gtkconv.c:5684
5410 msgid "Send" 5415 msgid "Send"
5411 msgstr "Poslať" 5416 msgstr "Poslať"
5412 5417
5413 #: src/gtkconv.c:2967 src/gtkconv.c:4127 5418 #: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126
5414 #, fuzzy 5419 #, fuzzy
5415 msgid "Add the user to your buddy list" 5420 msgid "Add the user to your buddy list"
5416 msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov" 5421 msgstr "Povoľ iba nižšie uvedených používateľov"
5417 5422
5418 #: src/gtkconv.c:2973 src/gtkconv.c:4112 5423 #: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111
5419 #, fuzzy 5424 #, fuzzy
5420 msgid "Remove the user from your buddy list" 5425 msgid "Remove the user from your buddy list"
5421 msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n" 5426 msgstr "Mažem '%s' zo zoznamu kamaratov.\n"
5422 5427
5423 #. Warn button 5428 #. Warn button
5424 #: src/gtkconv.c:2980 5429 #: src/gtkconv.c:2979
5425 msgid "Warn" 5430 msgid "Warn"
5426 msgstr "Varovať" 5431 msgstr "Varovať"
5427 5432
5428 #: src/gtkconv.c:2984 5433 #: src/gtkconv.c:2983
5429 msgid "Warn the user" 5434 msgid "Warn the user"
5430 msgstr "" 5435 msgstr ""
5431 5436
5432 #: src/gtkconv.c:2991 src/gtkconv.c:3426 5437 #: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425
5433 msgid "Get the user's information" 5438 msgid "Get the user's information"
5434 msgstr "" 5439 msgstr ""
5435 5440
5436 #. Block button 5441 #. Block button
5437 #: src/gtkconv.c:2994 5442 #: src/gtkconv.c:2993
5438 msgid "Block" 5443 msgid "Block"
5439 msgstr "Blokovať" 5444 msgstr "Blokovať"
5440 5445
5441 #: src/gtkconv.c:2998 5446 #: src/gtkconv.c:2997
5442 #, fuzzy 5447 #, fuzzy
5443 msgid "Block the user" 5448 msgid "Block the user"
5444 msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov" 5449 msgstr "Blokovať nižšie uvedených používateľov"
5445 5450
5446 #. Invite 5451 #. Invite
5447 #: src/gtkconv.c:3056 src/gtkconv.c:5686 5452 #: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687
5448 msgid "Invite" 5453 msgid "Invite"
5449 msgstr "Pozvať" 5454 msgstr "Pozvať"
5450 5455
5451 #: src/gtkconv.c:3059 5456 #: src/gtkconv.c:3058
5452 #, fuzzy 5457 #, fuzzy
5453 msgid "Invite a user" 5458 msgid "Invite a user"
5454 msgstr "Nesprávne meno" 5459 msgstr "Nesprávne meno"
5455 5460
5456 #: src/gtkconv.c:3098 5461 #: src/gtkconv.c:3097
5457 msgid "Bold" 5462 msgid "Bold"
5458 msgstr "Tučný" 5463 msgstr "Tučný"
5459 5464
5460 #: src/gtkconv.c:3109 5465 #: src/gtkconv.c:3108
5461 #, fuzzy 5466 #, fuzzy
5462 msgid "Italic" 5467 msgid "Italic"
5463 msgstr "Kurzíva" 5468 msgstr "Kurzíva"
5464 5469
5465 #: src/gtkconv.c:3120 5470 #: src/gtkconv.c:3119
5466 msgid "Underline" 5471 msgid "Underline"
5467 msgstr "Podčiarknutý" 5472 msgstr "Podčiarknutý"
5468 5473
5469 #: src/gtkconv.c:3136 5474 #: src/gtkconv.c:3135
5470 #, fuzzy 5475 #, fuzzy
5471 msgid "Larger font size" 5476 msgid "Larger font size"
5472 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" 5477 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu"
5473 5478
5474 #: src/gtkconv.c:3148 5479 #: src/gtkconv.c:3147
5475 msgid "Normal font size" 5480 msgid "Normal font size"
5476 msgstr "Normálna veľkosť fontu" 5481 msgstr "Normálna veľkosť fontu"
5477 5482
5478 #: src/gtkconv.c:3160 5483 #: src/gtkconv.c:3159
5479 #, fuzzy 5484 #, fuzzy
5480 msgid "Smaller font size" 5485 msgid "Smaller font size"
5481 msgstr "Normálna veľkosť fontu" 5486 msgstr "Normálna veľkosť fontu"
5482 5487
5483 #: src/gtkconv.c:3177 5488 #: src/gtkconv.c:3176
5484 #, fuzzy 5489 #, fuzzy
5485 msgid "Font Face" 5490 msgid "Font Face"
5486 msgstr "Vzhľad fontu pre text" 5491 msgstr "Vzhľad fontu pre text"
5487 5492
5488 #: src/gtkconv.c:3189 5493 #: src/gtkconv.c:3188
5489 #, fuzzy 5494 #, fuzzy
5490 msgid "Foreground font color" 5495 msgid "Foreground font color"
5491 msgstr "Farba pozadia" 5496 msgstr "Farba pozadia"
5492 5497
5493 #: src/gtkconv.c:3201 5498 #: src/gtkconv.c:3200
5494 #, fuzzy 5499 #, fuzzy
5495 msgid "Background color" 5500 msgid "Background color"
5496 msgstr "Farba pozadia" 5501 msgstr "Farba pozadia"
5497 5502
5498 #: src/gtkconv.c:3216 5503 #: src/gtkconv.c:3215
5499 #, fuzzy 5504 #, fuzzy
5500 msgid "Insert image" 5505 msgid "Insert image"
5501 msgstr "Vložiť smajlíka" 5506 msgstr "Vložiť smajlíka"
5502 5507
5503 #: src/gtkconv.c:3227 5508 #: src/gtkconv.c:3226
5504 #, fuzzy 5509 #, fuzzy
5505 msgid "Insert link" 5510 msgid "Insert link"
5506 msgstr "Vložiť odkaz" 5511 msgstr "Vložiť odkaz"
5507 5512
5508 #: src/gtkconv.c:3238 5513 #: src/gtkconv.c:3237
5509 #, fuzzy 5514 #, fuzzy
5510 msgid "Insert smiley" 5515 msgid "Insert smiley"
5511 msgstr "Vložiť smajlíka" 5516 msgstr "Vložiť smajlíka"
5512 5517
5513 #: src/gtkconv.c:3295 5518 #: src/gtkconv.c:3294
5514 msgid "Topic:" 5519 msgid "Topic:"
5515 msgstr "Téma:" 5520 msgstr "Téma:"
5516 5521
5517 #. Setup the label telling how many people are in the room. 5522 #. Setup the label telling how many people are in the room.
5518 #: src/gtkconv.c:3346 5523 #: src/gtkconv.c:3345
5519 msgid "0 people in room" 5524 msgid "0 people in room"
5520 msgstr "0 ľudí v miestnosti" 5525 msgstr "0 ľudí v miestnosti"
5521 5526
5522 #: src/gtkconv.c:3403 5527 #: src/gtkconv.c:3402
5523 msgid "IM the user" 5528 msgid "IM the user"
5524 msgstr "" 5529 msgstr ""
5525 5530
5526 #: src/gtkconv.c:3415 5531 #: src/gtkconv.c:3414
5527 #, fuzzy 5532 #, fuzzy
5528 msgid "Ignore the user" 5533 msgid "Ignore the user"
5529 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" 5534 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu"
5530 5535
5531 #: src/gtkconv.c:3911 src/server.c:1298 5536 #: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298
5532 #, c-format 5537 #, c-format
5533 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n" 5538 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
5534 msgstr "" 5539 msgstr ""
5535 5540
5536 #: src/gtkconv.c:3915 src/server.c:1301 5541 #: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301
5537 #, c-format 5542 #, c-format
5538 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n" 5543 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
5539 msgstr "" 5544 msgstr ""
5540 5545
5541 #: src/gtkconv.c:3947 5546 #: src/gtkconv.c:3946
5542 #, fuzzy 5547 #, fuzzy
5543 msgid "Close conversation" 5548 msgid "Close conversation"
5544 msgstr "Konverzácia" 5549 msgstr "Konverzácia"
5545 5550
5546 #: src/gtkconv.c:4605 src/gtkconv.c:4727 5551 #: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726
5547 #, fuzzy, c-format 5552 #, fuzzy, c-format
5548 msgid "%d person in room" 5553 msgid "%d person in room"
5549 msgid_plural "%d people in room" 5554 msgid_plural "%d people in room"
5550 msgstr[0] "%d %s v miestnosti" 5555 msgstr[0] "%d %s v miestnosti"
5551 msgstr[1] "%d %s v miestnosti" 5556 msgstr[1] "%d %s v miestnosti"
5552 5557
5553 #: src/gtkconv.c:5001 5558 #: src/gtkconv.c:5000
5554 msgid "Disable Animation" 5559 msgid "Disable Animation"
5555 msgstr "Nepovoliť animácie" 5560 msgstr "Nepovoliť animácie"
5556 5561
5557 #: src/gtkconv.c:5010 5562 #: src/gtkconv.c:5009
5558 msgid "Enable Animation" 5563 msgid "Enable Animation"
5559 msgstr "Povoliť animácie" 5564 msgstr "Povoliť animácie"
5560 5565
5561 #: src/gtkconv.c:5017 5566 #: src/gtkconv.c:5016
5562 msgid "Hide Icon" 5567 msgid "Hide Icon"
5563 msgstr "Skryť ikonu" 5568 msgstr "Skryť ikonu"
5564 5569
5565 #: src/gtkconv.c:5023 5570 #: src/gtkconv.c:5022
5566 msgid "Save Icon As..." 5571 msgid "Save Icon As..."
5567 msgstr "Uložiť ikonu ako..." 5572 msgstr "Uložiť ikonu ako..."
5568 5573
5569 #: src/gtkft.c:126 5574 #: src/gtkft.c:126
5570 #, c-format 5575 #, c-format
5667 #: src/gtkft.c:1107 5672 #: src/gtkft.c:1107
5668 #, c-format 5673 #, c-format
5669 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 5674 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
5670 msgstr "" 5675 msgstr ""
5671 5676
5672 #: src/gtkimhtml.c:530 5677 #: src/gtkimhtml.c:529
5673 msgid "_Copy Link Location" 5678 msgid "_Copy Link Location"
5674 msgstr "" 5679 msgstr ""
5675 5680
5676 #: src/gtkimhtml.c:537 5681 #: src/gtkimhtml.c:536
5677 msgid "_Open Link in Browser" 5682 msgid "_Open Link in Browser"
5678 msgstr "" 5683 msgstr ""
5679 5684
5680 #: src/gtkimhtml.c:1642 5685 #: src/gtkimhtml.c:1632
5681 msgid "" 5686 msgid ""
5682 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 5687 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
5683 "Defaulting to PNG." 5688 "Defaulting to PNG."
5684 msgstr "" 5689 msgstr ""
5685 5690
5686 #: src/gtkimhtml.c:1650 5691 #: src/gtkimhtml.c:1640
5687 #, c-format 5692 #, c-format
5688 msgid "Error saving image: %s" 5693 msgid "Error saving image: %s"
5689 msgstr "" 5694 msgstr ""
5690 5695
5691 #: src/gtkimhtml.c:1659 5696 #: src/gtkimhtml.c:1649
5692 #, fuzzy 5697 #, fuzzy
5693 msgid "Save Image" 5698 msgid "Save Image"
5694 msgstr "Vložiť smajlíka" 5699 msgstr "Vložiť smajlíka"
5695 5700
5696 #: src/gtkimhtml.c:1681 5701 #: src/gtkimhtml.c:1671
5697 #, fuzzy 5702 #, fuzzy
5698 msgid "_Save Image..." 5703 msgid "_Save Image..."
5699 msgstr "Uložiť ikonu ako..." 5704 msgstr "Uložiť ikonu ako..."
5700 5705
5701 #: src/gtknotify.c:199 5706 #: src/gtknotify.c:199
5823 5828
5824 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516 5829 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516
5825 msgid "Browse" 5830 msgid "Browse"
5826 msgstr "Prehliadať" 5831 msgstr "Prehliadať"
5827 5832
5828 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2097 5833 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116
5829 #, fuzzy 5834 #, fuzzy
5830 msgid "Test" 5835 msgid "Test"
5831 msgstr "Text" 5836 msgstr "Text"
5832 5837
5833 #: src/gtkpounce.c:600 5838 #: src/gtkpounce.c:600
5887 5892
5888 #: src/gtkpounce.c:843 5893 #: src/gtkpounce.c:843
5889 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 5894 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
5890 msgstr "" 5895 msgstr ""
5891 5896
5892 #: src/gtkprefs.c:378 5897 #: src/gtkprefs.c:381
5893 #, fuzzy 5898 #, fuzzy
5894 msgid "Interface Options" 5899 msgid "Interface Options"
5895 msgstr "Všeobecné voľby" 5900 msgstr "Všeobecné voľby"
5896 5901
5897 #: src/gtkprefs.c:380 5902 #: src/gtkprefs.c:383
5898 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" 5903 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
5899 msgstr "" 5904 msgstr ""
5900 5905
5901 #: src/gtkprefs.c:561 5906 #: src/gtkprefs.c:564
5902 msgid "" 5907 msgid ""
5903 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 5908 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
5904 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 5909 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
5905 msgstr "" 5910 msgstr ""
5906 5911
5907 #: src/gtkprefs.c:594 5912 #: src/gtkprefs.c:597
5908 #, fuzzy 5913 #, fuzzy
5909 msgid "Icon" 5914 msgid "Icon"
5910 msgstr "Kamarátova ikona" 5915 msgstr "Kamarátova ikona"
5911 5916
5912 #: src/gtkprefs.c:668 5917 #: src/gtkprefs.c:671
5913 #, fuzzy 5918 #, fuzzy
5914 msgid "Style" 5919 msgid "Style"
5915 msgstr "Štát" 5920 msgstr "Štát"
5916 5921
5917 #: src/gtkprefs.c:669 5922 #: src/gtkprefs.c:672
5918 #, fuzzy 5923 #, fuzzy
5919 msgid "_Bold" 5924 msgid "_Bold"
5920 msgstr "Tučný" 5925 msgstr "Tučný"
5921 5926
5922 #: src/gtkprefs.c:671 5927 #: src/gtkprefs.c:674
5923 #, fuzzy 5928 #, fuzzy
5924 msgid "_Italics" 5929 msgid "_Italics"
5925 msgstr "Kurzíva" 5930 msgstr "Kurzíva"
5926 5931
5927 #: src/gtkprefs.c:673 5932 #: src/gtkprefs.c:676
5928 #, fuzzy 5933 #, fuzzy
5929 msgid "_Underline" 5934 msgid "_Underline"
5930 msgstr "Podčiarknutý" 5935 msgstr "Podčiarknutý"
5931 5936
5932 #: src/gtkprefs.c:675 5937 #: src/gtkprefs.c:678
5933 #, fuzzy 5938 #, fuzzy
5934 msgid "_Strikethrough" 5939 msgid "_Strikethrough"
5935 msgstr "Prečiarknutý text" 5940 msgstr "Prečiarknutý text"
5936 5941
5937 #: src/gtkprefs.c:678 5942 #: src/gtkprefs.c:681
5938 #, fuzzy 5943 #, fuzzy
5939 msgid "Face" 5944 msgid "Face"
5940 msgstr "Zrušiť" 5945 msgstr "Zrušiť"
5941 5946
5942 #: src/gtkprefs.c:681 5947 #: src/gtkprefs.c:684
5943 #, fuzzy 5948 #, fuzzy
5944 msgid "Use custo_m face" 5949 msgid "Use custo_m face"
5945 msgstr "Vložiť smajlíka" 5950 msgstr "Vložiť smajlíka"
5946 5951
5947 #: src/gtkprefs.c:698 5952 #: src/gtkprefs.c:701
5948 #, fuzzy 5953 #, fuzzy
5949 msgid "Use custom si_ze" 5954 msgid "Use custom si_ze"
5950 msgstr "Vložiť smajlíka" 5955 msgstr "Vložiť smajlíka"
5951 5956
5952 #: src/gtkprefs.c:711 5957 #: src/gtkprefs.c:714
5953 msgid "Color" 5958 msgid "Color"
5954 msgstr "Farba" 5959 msgstr "Farba"
5955 5960
5956 #: src/gtkprefs.c:715 5961 #: src/gtkprefs.c:718
5957 #, fuzzy 5962 #, fuzzy
5958 msgid "_Text color" 5963 msgid "_Text color"
5959 msgstr "Farba textu" 5964 msgstr "Farba textu"
5960 5965
5961 #: src/gtkprefs.c:734 5966 #: src/gtkprefs.c:737
5962 #, fuzzy 5967 #, fuzzy
5963 msgid "Bac_kground color" 5968 msgid "Bac_kground color"
5964 msgstr "Farba pozadia" 5969 msgstr "Farba pozadia"
5965 5970
5966 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:994 src/gtkprefs.c:1047 5971 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050
5967 #, fuzzy 5972 #, fuzzy
5968 msgid "Display" 5973 msgid "Display"
5969 msgstr "Zobrazenia skupiny" 5974 msgstr "Zobrazenia skupiny"
5970 5975
5971 #: src/gtkprefs.c:763 5976 #: src/gtkprefs.c:766
5972 #, fuzzy 5977 #, fuzzy
5973 msgid "Show graphical _smileys" 5978 msgid "Show graphical _smileys"
5974 msgstr "Zobraz smajlíkov graficky" 5979 msgstr "Zobraz smajlíkov graficky"
5975 5980
5976 #: src/gtkprefs.c:765 5981 #: src/gtkprefs.c:768
5977 #, fuzzy 5982 #, fuzzy
5978 msgid "Show _timestamp on messages" 5983 msgid "Show _timestamp on messages"
5979 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" 5984 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
5980 5985
5981 #: src/gtkprefs.c:767 5986 #: src/gtkprefs.c:770
5982 #, fuzzy 5987 #, fuzzy
5983 msgid "Show _URLs as links" 5988 msgid "Show _URLs as links"
5984 msgstr "Zobraz URL ako linky" 5989 msgstr "Zobraz URL ako linky"
5985 5990
5986 #: src/gtkprefs.c:771 5991 #: src/gtkprefs.c:774
5987 #, fuzzy 5992 #, fuzzy
5988 msgid "_Highlight misspelled words" 5993 msgid "_Highlight misspelled words"
5989 msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová" 5994 msgstr "Zvýrazni nesprávne písané slová"
5990 5995
5991 #: src/gtkprefs.c:775 5996 #: src/gtkprefs.c:778
5992 #, fuzzy 5997 #, fuzzy
5993 msgid "Ignore c_olors" 5998 msgid "Ignore c_olors"
5994 msgstr "Ignoruj farby" 5999 msgstr "Ignoruj farby"
5995 6000
5996 #: src/gtkprefs.c:777 6001 #: src/gtkprefs.c:780
5997 #, fuzzy 6002 #, fuzzy
5998 msgid "Ignore font _faces" 6003 msgid "Ignore font _faces"
5999 msgstr "Ignoruj vzhľady fontu" 6004 msgstr "Ignoruj vzhľady fontu"
6000 6005
6001 #: src/gtkprefs.c:779 6006 #: src/gtkprefs.c:782
6002 #, fuzzy 6007 #, fuzzy
6003 msgid "Ignore font si_zes" 6008 msgid "Ignore font si_zes"
6004 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu" 6009 msgstr "Ignoruj veľkosti fontu"
6005 6010
6006 #: src/gtkprefs.c:792 6011 #: src/gtkprefs.c:795
6007 msgid "Send Message" 6012 msgid "Send Message"
6008 msgstr "Poslať správu" 6013 msgstr "Poslať správu"
6009 6014
6010 #: src/gtkprefs.c:793 6015 #: src/gtkprefs.c:796
6011 #, fuzzy 6016 #, fuzzy
6012 msgid "Enter _sends message" 6017 msgid "Enter _sends message"
6013 msgstr "Enter pošle správu" 6018 msgstr "Enter pošle správu"
6014 6019
6015 #: src/gtkprefs.c:795 6020 #: src/gtkprefs.c:798
6016 #, fuzzy 6021 #, fuzzy
6017 msgid "C_ontrol-Enter sends message" 6022 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
6018 msgstr "Control-Enter pošle správu" 6023 msgstr "Control-Enter pošle správu"
6019 6024
6020 #: src/gtkprefs.c:798 6025 #: src/gtkprefs.c:801
6021 #, fuzzy 6026 #, fuzzy
6022 msgid "Window Closing" 6027 msgid "Window Closing"
6023 msgstr "IM okno" 6028 msgstr "IM okno"
6024 6029
6025 #: src/gtkprefs.c:799 6030 #: src/gtkprefs.c:802
6026 #, fuzzy 6031 #, fuzzy
6027 msgid "_Escape closes window" 6032 msgid "_Escape closes window"
6028 msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno" 6033 msgstr "Tlačidlo Escape zatvorí okno"
6029 6034
6030 #: src/gtkprefs.c:802 6035 #: src/gtkprefs.c:805
6031 #, fuzzy 6036 #, fuzzy
6032 msgid "Insertions" 6037 msgid "Insertions"
6033 msgstr "Vložiť odkaz" 6038 msgstr "Vložiť odkaz"
6034 6039
6035 #: src/gtkprefs.c:803 6040 #: src/gtkprefs.c:806
6036 #, fuzzy 6041 #, fuzzy
6037 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" 6042 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
6038 msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky" 6043 msgstr "Control-{B/I/U/S} vloží HTML značky"
6039 6044
6040 #: src/gtkprefs.c:805 6045 #: src/gtkprefs.c:808
6041 #, fuzzy 6046 #, fuzzy
6042 msgid "Control-(number) _inserts smileys" 6047 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
6043 msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka" 6048 msgstr "Control-(číslo) vloží smajlíka"
6044 6049
6045 #: src/gtkprefs.c:822 6050 #: src/gtkprefs.c:825
6046 #, fuzzy 6051 #, fuzzy
6047 msgid "Buddy List Sorting" 6052 msgid "Buddy List Sorting"
6048 msgstr "Voľby zoznamu kamáratov" 6053 msgstr "Voľby zoznamu kamáratov"
6049 6054
6050 #: src/gtkprefs.c:831 6055 #: src/gtkprefs.c:834
6051 #, fuzzy 6056 #, fuzzy
6052 msgid "Sorting:" 6057 msgid "Sorting:"
6053 msgstr "Port" 6058 msgstr "Port"
6054 6059
6055 #: src/gtkprefs.c:836 6060 #: src/gtkprefs.c:839
6056 #, fuzzy 6061 #, fuzzy
6057 msgid "Buddy List Toolbar" 6062 msgid "Buddy List Toolbar"
6058 msgstr "Zoznam kamarátov" 6063 msgstr "Zoznam kamarátov"
6059 6064
6060 #: src/gtkprefs.c:837 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020 6065 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023
6061 #, fuzzy 6066 #, fuzzy
6062 msgid "Show _buttons as:" 6067 msgid "Show _buttons as:"
6063 msgstr "Zobraz tlačítka ako:" 6068 msgstr "Zobraz tlačítka ako:"
6064 6069
6065 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022 6070 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025
6066 msgid "Pictures" 6071 msgid "Pictures"
6067 msgstr "Obrázky" 6072 msgstr "Obrázky"
6068 6073
6069 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023 6074 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026
6070 msgid "Text" 6075 msgid "Text"
6071 msgstr "Text" 6076 msgstr "Text"
6072 6077
6073 #: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1024 6078 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027
6074 #, fuzzy 6079 #, fuzzy
6075 msgid "Pictures and text" 6080 msgid "Pictures and text"
6076 msgstr "Obrázky a text" 6081 msgstr "Obrázky a text"
6077 6082
6078 #: src/gtkprefs.c:846 6083 #: src/gtkprefs.c:849
6079 #, fuzzy 6084 #, fuzzy
6080 msgid "_Raise window on events" 6085 msgid "_Raise window on events"
6081 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" 6086 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach"
6082 6087
6083 #: src/gtkprefs.c:849 6088 #: src/gtkprefs.c:852
6084 #, fuzzy 6089 #, fuzzy
6085 msgid "Group Display" 6090 msgid "Group Display"
6086 msgstr "Zobrazenia skupiny" 6091 msgstr "Zobrazenia skupiny"
6087 6092
6088 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox); 6093 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox);
6089 #: src/gtkprefs.c:851 6094 #: src/gtkprefs.c:854
6090 #, fuzzy 6095 #, fuzzy
6091 msgid "Show _numbers in groups" 6096 msgid "Show _numbers in groups"
6092 msgstr "Zobraz čísla v skupinách" 6097 msgstr "Zobraz čísla v skupinách"
6093 6098
6094 #: src/gtkprefs.c:854 6099 #: src/gtkprefs.c:857
6095 #, fuzzy 6100 #, fuzzy
6096 msgid "Buddy Display" 6101 msgid "Buddy Display"
6097 msgstr "Zoznam kamarátov" 6102 msgstr "Zoznam kamarátov"
6098 6103
6099 #: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:989 6104 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992
6100 #, fuzzy 6105 #, fuzzy
6101 msgid "Show buddy _icons" 6106 msgid "Show buddy _icons"
6102 msgstr "Skryť ikony kamarátov" 6107 msgstr "Skryť ikony kamarátov"
6103 6108
6104 #: src/gtkprefs.c:857 6109 #: src/gtkprefs.c:860
6105 msgid "Show _warning levels" 6110 msgid "Show _warning levels"
6106 msgstr "" 6111 msgstr ""
6107 6112
6108 #: src/gtkprefs.c:860 6113 #: src/gtkprefs.c:863
6109 #, fuzzy 6114 #, fuzzy
6110 msgid "Show idle _times" 6115 msgid "Show idle _times"
6111 msgstr "Reportuj počet nečinností" 6116 msgstr "Reportuj počet nečinností"
6112 6117
6113 #: src/gtkprefs.c:874 6118 #: src/gtkprefs.c:877
6114 msgid "Dim i_dle buddies" 6119 msgid "Dim i_dle buddies"
6115 msgstr "" 6120 msgstr ""
6116 6121
6117 #: src/gtkprefs.c:894 src/gtkprefs.c:2271 6122 #: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290
6118 msgid "Conversations" 6123 msgid "Conversations"
6119 msgstr "Konverzácie" 6124 msgstr "Konverzácie"
6120 6125
6121 #: src/gtkprefs.c:898 6126 #: src/gtkprefs.c:901
6122 #, fuzzy 6127 #, fuzzy
6123 msgid "_Placement:" 6128 msgid "_Placement:"
6124 msgstr "Poloha záložky" 6129 msgstr "Poloha záložky"
6125 6130
6126 #: src/gtkprefs.c:907 6131 #: src/gtkprefs.c:910
6127 #, fuzzy 6132 #, fuzzy
6128 msgid "Send _URLs as Links" 6133 msgid "Send _URLs as Links"
6129 msgstr "Zobraz URL ako linky" 6134 msgstr "Zobraz URL ako linky"
6130 6135
6131 #: src/gtkprefs.c:910 6136 #: src/gtkprefs.c:913
6132 #, fuzzy 6137 #, fuzzy
6133 msgid "Tab Options" 6138 msgid "Tab Options"
6134 msgstr "Voľby chatu" 6139 msgstr "Voľby chatu"
6135 6140
6136 #: src/gtkprefs.c:913 src/gtkprefs.c:924 6141 #: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927
6137 msgid "Top" 6142 msgid "Top"
6138 msgstr "Hore" 6143 msgstr "Hore"
6139 6144
6140 #: src/gtkprefs.c:915 src/gtkprefs.c:925 6145 #: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928
6141 #, fuzzy 6146 #, fuzzy
6142 msgid "Bottom" 6147 msgid "Bottom"
6143 msgstr "Dole" 6148 msgstr "Dole"
6144 6149
6145 #: src/gtkprefs.c:917 src/gtkprefs.c:926 6150 #: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929
6146 msgid "Left" 6151 msgid "Left"
6147 msgstr "Vľavo" 6152 msgstr "Vľavo"
6148 6153
6149 #: src/gtkprefs.c:919 src/gtkprefs.c:927 6154 #: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930
6150 msgid "Right" 6155 msgid "Right"
6151 msgstr "Vpravo" 6156 msgstr "Vpravo"
6152 6157
6153 #: src/gtkprefs.c:922 6158 #: src/gtkprefs.c:925
6154 #, fuzzy 6159 #, fuzzy
6155 msgid "_Tab Placement:" 6160 msgid "_Tab Placement:"
6156 msgstr "Poloha záložky" 6161 msgstr "Poloha záložky"
6157 6162
6158 #: src/gtkprefs.c:933 6163 #: src/gtkprefs.c:936
6159 #, fuzzy 6164 #, fuzzy
6160 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 6165 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
6161 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" 6166 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami"
6162 6167
6163 #: src/gtkprefs.c:936 6168 #: src/gtkprefs.c:939
6164 #, fuzzy 6169 #, fuzzy
6165 msgid "Show _close button on tabs." 6170 msgid "Show _close button on tabs."
6166 msgstr "Zobraz tlačítka ako:" 6171 msgstr "Zobraz tlačítka ako:"
6167 6172
6168 #: src/gtkprefs.c:963 src/gtkprefs.c:1019 6173 #: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022
6169 #, fuzzy 6174 #, fuzzy
6170 msgid "Window" 6175 msgid "Window"
6171 msgstr "IM okno" 6176 msgstr "IM okno"
6172 6177
6173 #: src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1029 6178 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032
6174 #, fuzzy 6179 #, fuzzy
6175 msgid "New window _width:" 6180 msgid "New window _width:"
6176 msgstr "Výška nového okna:" 6181 msgstr "Výška nového okna:"
6177 6182
6178 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032 6183 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035
6179 #, fuzzy 6184 #, fuzzy
6180 msgid "New window _height:" 6185 msgid "New window _height:"
6181 msgstr "Šírka nového okna:" 6186 msgstr "Šírka nového okna:"
6182 6187
6183 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035 6188 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038
6184 #, fuzzy 6189 #, fuzzy
6185 msgid "_Entry field height:" 6190 msgid "_Entry field height:"
6186 msgstr "Výška vstupného okienka:" 6191 msgstr "Výška vstupného okienka:"
6187 6192
6188 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038 6193 #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041
6189 #, fuzzy 6194 #, fuzzy
6190 msgid "_Raise windows on events" 6195 msgid "_Raise windows on events"
6191 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" 6196 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach"
6192 6197
6193 #: src/gtkprefs.c:984 6198 #: src/gtkprefs.c:987
6194 #, fuzzy 6199 #, fuzzy
6195 msgid "Hide window on _send" 6200 msgid "Hide window on _send"
6196 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach" 6201 msgstr "Zväčšiť okno pri udalostiach"
6197 6202
6198 #: src/gtkprefs.c:988 6203 #: src/gtkprefs.c:991
6199 msgid "Buddy Icons" 6204 msgid "Buddy Icons"
6200 msgstr "Kamarátova ikona" 6205 msgstr "Kamarátova ikona"
6201 6206
6202 #: src/gtkprefs.c:991 6207 #: src/gtkprefs.c:994
6203 #, fuzzy 6208 #, fuzzy
6204 msgid "Enable buddy icon a_nimation" 6209 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
6205 msgstr "Nepovoliť animácie" 6210 msgstr "Nepovoliť animácie"
6206 6211
6207 #: src/gtkprefs.c:995 6212 #: src/gtkprefs.c:998
6208 #, fuzzy 6213 #, fuzzy
6209 msgid "Show _logins in window" 6214 msgid "Show _logins in window"
6210 msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne" 6215 msgstr "Zobraz prihlasovacie mená v okne"
6211 6216
6212 #: src/gtkprefs.c:997 6217 #: src/gtkprefs.c:1000
6213 msgid "Show a_liases in tabs/titles" 6218 msgid "Show a_liases in tabs/titles"
6214 msgstr "" 6219 msgstr ""
6215 6220
6216 #: src/gtkprefs.c:1000 6221 #: src/gtkprefs.c:1003
6217 #, fuzzy 6222 #, fuzzy
6218 msgid "Typing Notification" 6223 msgid "Typing Notification"
6219 msgstr "Zobraziť notifikáciu" 6224 msgstr "Zobraziť notifikáciu"
6220 6225
6221 #: src/gtkprefs.c:1001 6226 #: src/gtkprefs.c:1004
6222 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" 6227 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
6223 msgstr "" 6228 msgstr ""
6224 6229
6225 #: src/gtkprefs.c:1041 6230 #: src/gtkprefs.c:1044
6226 msgid "Tab Completion" 6231 msgid "Tab Completion"
6227 msgstr "" 6232 msgstr ""
6228 6233
6229 #: src/gtkprefs.c:1042 6234 #: src/gtkprefs.c:1045
6230 msgid "_Tab-complete nicks" 6235 msgid "_Tab-complete nicks"
6231 msgstr "" 6236 msgstr ""
6232 6237
6233 #: src/gtkprefs.c:1044 6238 #: src/gtkprefs.c:1047
6234 msgid "_Old-style tab completion" 6239 msgid "_Old-style tab completion"
6235 msgstr "" 6240 msgstr ""
6236 6241
6237 #: src/gtkprefs.c:1048 6242 #: src/gtkprefs.c:1051
6238 #, fuzzy 6243 #, fuzzy
6239 msgid "_Show people joining in window" 6244 msgid "_Show people joining in window"
6240 msgstr "Zobraz ľudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne" 6245 msgstr "Zobraz ľudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne"
6241 6246
6242 #: src/gtkprefs.c:1050 6247 #: src/gtkprefs.c:1053
6243 #, fuzzy 6248 #, fuzzy
6244 msgid "_Show people leaving in window" 6249 msgid "_Show people leaving in window"
6245 msgstr "Zobraz ľudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne" 6250 msgstr "Zobraz ľudí pripájajúcich/odchádzajúcich v okne"
6246 6251
6247 #: src/gtkprefs.c:1052 6252 #: src/gtkprefs.c:1055
6248 msgid "Co_lorize screennames" 6253 msgid "Co_lorize screennames"
6249 msgstr "" 6254 msgstr ""
6250 6255
6251 #: src/gtkprefs.c:1096 6256 #: src/gtkprefs.c:1099
6252 msgid "Proxy Type" 6257 msgid "Proxy Type"
6253 msgstr "Typ proxy" 6258 msgstr "Typ proxy"
6254 6259
6255 #: src/gtkprefs.c:1099 6260 #: src/gtkprefs.c:1102
6256 #, fuzzy 6261 #, fuzzy
6257 msgid "No proxy" 6262 msgid "No proxy"
6258 msgstr "Bez proxy" 6263 msgstr "Bez proxy"
6259 6264
6260 #: src/gtkprefs.c:1105 6265 #: src/gtkprefs.c:1108
6261 msgid "Proxy Server" 6266 msgid "Proxy Server"
6262 msgstr "Proxy Server" 6267 msgstr "Proxy Server"
6263 6268
6264 #: src/gtkprefs.c:1125 6269 #: src/gtkprefs.c:1128
6265 #, fuzzy 6270 #, fuzzy
6266 msgid "_Host" 6271 msgid "_Host"
6267 msgstr "Hostiteľ" 6272 msgstr "Hostiteľ"
6268 6273
6269 #: src/gtkprefs.c:1160 6274 #: src/gtkprefs.c:1163
6270 #, fuzzy 6275 #, fuzzy
6271 msgid "_User" 6276 msgid "_User"
6272 msgstr "Používateľ" 6277 msgstr "Používateľ"
6273 6278
6274 #: src/gtkprefs.c:1177 6279 #: src/gtkprefs.c:1180
6275 #, fuzzy 6280 #, fuzzy
6276 msgid "Pa_ssword" 6281 msgid "Pa_ssword"
6277 msgstr "Heslo" 6282 msgstr "Heslo"
6278 6283
6279 #: src/gtkprefs.c:1233 6284 #: src/gtkprefs.c:1236
6280 #, c-format 6285 #, c-format
6281 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." 6286 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."
6282 msgstr "" 6287 msgstr ""
6283 6288
6284 #: src/gtkprefs.c:1253 6289 #: src/gtkprefs.c:1256
6285 msgid "Opera" 6290 msgid "Opera"
6286 msgstr "Opera" 6291 msgstr "Opera"
6287 6292
6288 #: src/gtkprefs.c:1254 6293 #: src/gtkprefs.c:1257
6289 msgid "Netscape" 6294 msgid "Netscape"
6290 msgstr "Netscape" 6295 msgstr "Netscape"
6291 6296
6292 #: src/gtkprefs.c:1255 6297 #: src/gtkprefs.c:1258
6293 msgid "Mozilla" 6298 msgid "Mozilla"
6294 msgstr "" 6299 msgstr ""
6295 6300
6296 #: src/gtkprefs.c:1256 6301 #: src/gtkprefs.c:1259
6297 msgid "Konqueror" 6302 msgid "Konqueror"
6298 msgstr "" 6303 msgstr ""
6299 6304
6300 #: src/gtkprefs.c:1257 6305 #: src/gtkprefs.c:1260
6301 msgid "Galeon" 6306 msgid "Galeon"
6302 msgstr "" 6307 msgstr ""
6303 6308
6304 #: src/gtkprefs.c:1266 6309 #: src/gtkprefs.c:1269
6305 msgid "Manual" 6310 msgid "Manual"
6306 msgstr "Návod" 6311 msgstr "Návod"
6307 6312
6308 #: src/gtkprefs.c:1307 6313 #: src/gtkprefs.c:1310
6309 msgid "Browser Selection" 6314 msgid "Browser Selection"
6310 msgstr "" 6315 msgstr ""
6311 6316
6312 #: src/gtkprefs.c:1311 6317 #: src/gtkprefs.c:1314
6313 #, fuzzy 6318 #, fuzzy
6314 msgid "_Browser:" 6319 msgid "_Browser:"
6315 msgstr "Prehliadač" 6320 msgstr "Prehliadač"
6316 6321
6317 #: src/gtkprefs.c:1321 6322 #: src/gtkprefs.c:1324
6318 #, c-format 6323 #, c-format
6319 msgid "" 6324 msgid ""
6320 "_Manual:\n" 6325 "_Manual:\n"
6321 "(%s for URL)" 6326 "(%s for URL)"
6322 msgstr "" 6327 msgstr ""
6323 6328
6324 #: src/gtkprefs.c:1342 6329 #: src/gtkprefs.c:1345
6325 #, fuzzy 6330 #, fuzzy
6326 msgid "Browser Options" 6331 msgid "Browser Options"
6327 msgstr "Voľby proxy" 6332 msgstr "Voľby proxy"
6328 6333
6329 #: src/gtkprefs.c:1343 6334 #: src/gtkprefs.c:1346
6330 #, fuzzy 6335 #, fuzzy
6331 msgid "Open new _window by default" 6336 msgid "Open new _window by default"
6332 msgstr "Štandadne otvor nové okno" 6337 msgstr "Štandadne otvor nové okno"
6333 6338
6334 #: src/gtkprefs.c:1358 6339 #: src/gtkprefs.c:1361
6335 #, fuzzy 6340 #, fuzzy
6336 msgid "Message Logs" 6341 msgid "Message Logs"
6337 msgstr "Správy" 6342 msgstr "Správy"
6338 6343
6339 #: src/gtkprefs.c:1359 6344 #: src/gtkprefs.c:1362
6340 #, fuzzy 6345 #, fuzzy
6341 msgid "_Log all instant messages" 6346 msgid "_Log all instant messages"
6342 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" 6347 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
6343 6348
6344 #: src/gtkprefs.c:1361 6349 #: src/gtkprefs.c:1364
6345 #, fuzzy 6350 #, fuzzy
6346 msgid "Log all c_hats" 6351 msgid "Log all c_hats"
6347 msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory" 6352 msgstr "Zaznamenať vsetky rozhovory"
6348 6353
6349 #: src/gtkprefs.c:1363 6354 #: src/gtkprefs.c:1366
6350 #, fuzzy 6355 #, fuzzy
6351 msgid "Strip _HTML from logs" 6356 msgid "Strip _HTML from logs"
6352 msgstr "Zruš HTML zo záznamov" 6357 msgstr "Zruš HTML zo záznamov"
6353 6358
6354 #: src/gtkprefs.c:1366 6359 #: src/gtkprefs.c:1369
6355 #, fuzzy 6360 #, fuzzy
6356 msgid "System Logs" 6361 msgid "System Logs"
6357 msgstr "Pozrieť systémový záznam" 6362 msgstr "Pozrieť systémový záznam"
6358 6363
6359 #: src/gtkprefs.c:1367 6364 #: src/gtkprefs.c:1370
6360 #, fuzzy 6365 #, fuzzy
6361 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" 6366 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
6362 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia" 6367 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti prihlásia/odhlásia"
6363 6368
6364 #: src/gtkprefs.c:1369 6369 #: src/gtkprefs.c:1372
6365 #, fuzzy 6370 #, fuzzy
6366 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 6371 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
6367 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými" 6372 msgstr "Zaznamenať keď sa kamaráti stanú nečinnými/činnými"
6368 6373
6369 #: src/gtkprefs.c:1371 6374 #: src/gtkprefs.c:1374
6370 #, fuzzy 6375 #, fuzzy
6371 msgid "Log when buddies go away/come _back" 6376 msgid "Log when buddies go away/come _back"
6372 msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa" 6377 msgstr "Zaznamenať keď kamaráti odídu preč/vrátia sa"
6373 6378
6374 #: src/gtkprefs.c:1373 6379 #: src/gtkprefs.c:1376
6375 #, fuzzy 6380 #, fuzzy
6376 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" 6381 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
6377 msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč" 6382 msgstr "Zaznamenať vlastné prihlásenia/nečinnosti/odchody preč"
6378 6383
6379 #: src/gtkprefs.c:1375 6384 #: src/gtkprefs.c:1378
6380 #, fuzzy 6385 #, fuzzy
6381 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" 6386 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
6382 msgstr "Samostatný záznamový súbor pre každého pripojeného kamaráta" 6387 msgstr "Samostatný záznamový súbor pre každého pripojeného kamaráta"
6383 6388
6384 #: src/gtkprefs.c:1418 6389 #: src/gtkprefs.c:1421
6385 msgid "Sound Options" 6390 msgid "Sound Options"
6386 msgstr "Zvuky Voľby" 6391 msgstr "Zvuky Voľby"
6387 6392
6388 #: src/gtkprefs.c:1419 6393 #: src/gtkprefs.c:1422
6389 #, fuzzy 6394 #, fuzzy
6390 msgid "_No sounds when you log in" 6395 msgid "_No sounds when you log in"
6391 msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite" 6396 msgstr "Ziadne zvuky keď sa prihlásite"
6392 6397
6393 #: src/gtkprefs.c:1421 6398 #: src/gtkprefs.c:1424
6394 #, fuzzy 6399 #, fuzzy
6395 msgid "_Sounds while away" 6400 msgid "_Sounds while away"
6396 msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'" 6401 msgstr "Zvuky pokiaľ ste 'Preč'"
6397 6402
6398 #: src/gtkprefs.c:1425 6403 #: src/gtkprefs.c:1428
6399 #, fuzzy 6404 #, fuzzy
6400 msgid "Sound Method" 6405 msgid "Sound Method"
6401 msgstr "Zvuky Voľby" 6406 msgstr "Zvuky Voľby"
6402 6407
6403 #: src/gtkprefs.c:1426 6408 #: src/gtkprefs.c:1429
6404 #, fuzzy 6409 #, fuzzy
6405 msgid "_Method:" 6410 msgid "_Method:"
6406 msgstr "Zvuky Voľby" 6411 msgstr "Zvuky Voľby"
6407 6412
6408 #: src/gtkprefs.c:1428 6413 #: src/gtkprefs.c:1431
6409 msgid "Console beep" 6414 msgid "Console beep"
6410 msgstr "" 6415 msgstr ""
6411 6416
6412 #: src/gtkprefs.c:1430 6417 #: src/gtkprefs.c:1433
6413 msgid "Automatic" 6418 msgid "Automatic"
6414 msgstr "" 6419 msgstr ""
6415 6420
6416 #: src/gtkprefs.c:1437 6421 #: src/gtkprefs.c:1440
6417 msgid "Command" 6422 msgid "Command"
6418 msgstr "" 6423 msgstr ""
6419 6424
6420 #: src/gtkprefs.c:1447 6425 #: src/gtkprefs.c:1450
6421 #, fuzzy, c-format 6426 #, fuzzy, c-format
6422 msgid "" 6427 msgid ""
6423 "Sound c_ommand:\n" 6428 "Sound c_ommand:\n"
6424 "(%s for filename)" 6429 "(%s for filename)"
6425 msgstr "" 6430 msgstr ""
6426 "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n" 6431 "Príkaz na prehrávanie zvukových súborov\n"
6427 "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)" 6432 "(%s pre meno súboru; vnútorný ak je prázdny)"
6428 6433
6429 #: src/gtkprefs.c:1492 6434 #: src/gtkprefs.c:1505
6430 #, fuzzy 6435 #, fuzzy
6431 msgid "_Sending messages removes away status" 6436 msgid "_Sending messages removes away status"
6432 msgstr "Posielanie správ zruší stav 'Preč'" 6437 msgstr "Posielanie správ zruší stav 'Preč'"
6433 6438
6434 #: src/gtkprefs.c:1494 6439 #: src/gtkprefs.c:1507
6435 #, fuzzy 6440 #, fuzzy
6436 msgid "_Queue new messages when away" 6441 msgid "_Queue new messages when away"
6437 msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady" 6442 msgstr "Keď som 'Preč' nové správy zaraď do rady"
6438 6443
6439 #: src/gtkprefs.c:1497 6444 #: src/gtkprefs.c:1510
6440 #, fuzzy 6445 #, fuzzy
6441 msgid "Auto-response" 6446 msgid "Auto-response"
6442 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" 6447 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď"
6443 6448
6444 #: src/gtkprefs.c:1500 6449 #: src/gtkprefs.c:1513
6445 msgid "Seconds before _resending:" 6450 msgid "Seconds before _resending:"
6446 msgstr "" 6451 msgstr ""
6447 6452
6448 #: src/gtkprefs.c:1503 6453 #: src/gtkprefs.c:1516
6449 #, fuzzy 6454 #, fuzzy
6450 msgid "_Send auto-response" 6455 msgid "_Send auto-response"
6451 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" 6456 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď"
6452 6457
6453 #: src/gtkprefs.c:1505 6458 #: src/gtkprefs.c:1518
6454 #, fuzzy 6459 #, fuzzy
6455 msgid "_Only send auto-response when idle" 6460 msgid "_Only send auto-response when idle"
6456 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" 6461 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď"
6457 6462
6458 #: src/gtkprefs.c:1507 6463 #: src/gtkprefs.c:1520
6459 #, fuzzy 6464 #, fuzzy
6460 msgid "Send auto-response in active conversations" 6465 msgid "Send auto-response in active conversations"
6461 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď" 6466 msgstr "Neposlať aotumatickú odpoveď"
6462 6467
6463 #: src/gtkprefs.c:1514 6468 #: src/gtkprefs.c:1533
6464 msgid "Idle _time reporting:" 6469 msgid "Idle _time reporting:"
6465 msgstr "" 6470 msgstr ""
6466 6471
6467 #: src/gtkprefs.c:1517 6472 #: src/gtkprefs.c:1536
6468 #, fuzzy 6473 #, fuzzy
6469 msgid "Gaim usage" 6474 msgid "Gaim usage"
6470 msgstr "Gaim Použiť" 6475 msgstr "Gaim Použiť"
6471 6476
6472 #: src/gtkprefs.c:1520 6477 #: src/gtkprefs.c:1539
6473 msgid "X usage" 6478 msgid "X usage"
6474 msgstr "" 6479 msgstr ""
6475 6480
6476 #: src/gtkprefs.c:1522 6481 #: src/gtkprefs.c:1541
6477 #, fuzzy 6482 #, fuzzy
6478 msgid "Windows usage" 6483 msgid "Windows usage"
6479 msgstr "IM okno" 6484 msgstr "IM okno"
6480 6485
6481 #: src/gtkprefs.c:1530 6486 #: src/gtkprefs.c:1549
6482 #, fuzzy 6487 #, fuzzy
6483 msgid "Auto-away" 6488 msgid "Auto-away"
6484 msgstr "Preč" 6489 msgstr "Preč"
6485 6490
6486 #: src/gtkprefs.c:1531 6491 #: src/gtkprefs.c:1550
6487 msgid "Set away _when idle" 6492 msgid "Set away _when idle"
6488 msgstr "" 6493 msgstr ""
6489 6494
6490 #: src/gtkprefs.c:1533 6495 #: src/gtkprefs.c:1552
6491 msgid "_Minutes before setting away:" 6496 msgid "_Minutes before setting away:"
6492 msgstr "" 6497 msgstr ""
6493 6498
6494 #: src/gtkprefs.c:1540 6499 #: src/gtkprefs.c:1559
6495 #, fuzzy 6500 #, fuzzy
6496 msgid "Away m_essage:" 6501 msgid "Away m_essage:"
6497 msgstr "'Preč' správy" 6502 msgstr "'Preč' správy"
6498 6503
6499 #: src/gtkprefs.c:1602 6504 #: src/gtkprefs.c:1621
6500 #, c-format 6505 #, c-format
6501 msgid "" 6506 msgid ""
6502 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 6507 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
6503 "\n" 6508 "\n"
6504 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 6509 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
6505 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" 6510 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
6506 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" 6511 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
6507 msgstr "" 6512 msgstr ""
6508 6513
6509 #: src/gtkprefs.c:1607 6514 #: src/gtkprefs.c:1626
6510 #, c-format 6515 #, c-format
6511 msgid "" 6516 msgid ""
6512 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 6517 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
6513 "\n" 6518 "\n"
6514 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 6519 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
6515 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 6520 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
6516 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 6521 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
6517 msgstr "" 6522 msgstr ""
6518 6523
6519 #: src/gtkprefs.c:1785 6524 #: src/gtkprefs.c:1804
6520 msgid "Load" 6525 msgid "Load"
6521 msgstr "Nahrať" 6526 msgstr "Nahrať"
6522 6527
6523 #: src/gtkprefs.c:1792 6528 #: src/gtkprefs.c:1811
6524 #, fuzzy 6529 #, fuzzy
6525 msgid "Name" 6530 msgid "Name"
6526 msgstr "Prezývka" 6531 msgstr "Prezývka"
6527 6532
6528 #: src/gtkprefs.c:1839 6533 #: src/gtkprefs.c:1858
6529 msgid "Details" 6534 msgid "Details"
6530 msgstr "" 6535 msgstr ""
6531 6536
6532 #: src/gtkprefs.c:1964 6537 #: src/gtkprefs.c:1983
6533 #, fuzzy 6538 #, fuzzy
6534 msgid "Sound Selection" 6539 msgid "Sound Selection"
6535 msgstr "Zvuky Voľby" 6540 msgstr "Zvuky Voľby"
6536 6541
6537 #: src/gtkprefs.c:2071 6542 #: src/gtkprefs.c:2090
6538 msgid "Play" 6543 msgid "Play"
6539 msgstr "" 6544 msgstr ""
6540 6545
6541 #: src/gtkprefs.c:2078 6546 #: src/gtkprefs.c:2097
6542 msgid "Event" 6547 msgid "Event"
6543 msgstr "" 6548 msgstr ""
6544 6549
6545 #: src/gtkprefs.c:2101 6550 #: src/gtkprefs.c:2120
6546 msgid "Reset" 6551 msgid "Reset"
6547 msgstr "Zrušiť" 6552 msgstr "Zrušiť"
6548 6553
6549 #: src/gtkprefs.c:2105 6554 #: src/gtkprefs.c:2124
6550 msgid "Choose..." 6555 msgid "Choose..."
6551 msgstr "Vyberte..." 6556 msgstr "Vyberte..."
6552 6557
6553 #: src/gtkprefs.c:2229 6558 #: src/gtkprefs.c:2248
6554 #, fuzzy 6559 #, fuzzy
6555 msgid "_Edit" 6560 msgid "_Edit"
6556 msgstr "Edituj" 6561 msgstr "Edituj"
6557 6562
6558 #: src/gtkprefs.c:2265 6563 #: src/gtkprefs.c:2284
6559 msgid "Interface" 6564 msgid "Interface"
6560 msgstr "" 6565 msgstr ""
6561 6566
6562 #: src/gtkprefs.c:2266 6567 #: src/gtkprefs.c:2285
6563 #, fuzzy 6568 #, fuzzy
6564 msgid "Smiley Themes" 6569 msgid "Smiley Themes"
6565 msgstr "Smajlík" 6570 msgstr "Smajlík"
6566 6571
6567 #: src/gtkprefs.c:2267 6572 #: src/gtkprefs.c:2286
6568 #, fuzzy 6573 #, fuzzy
6569 msgid "Fonts" 6574 msgid "Fonts"
6570 msgstr "Font" 6575 msgstr "Font"
6571 6576
6572 #: src/gtkprefs.c:2268 6577 #: src/gtkprefs.c:2287
6573 #, fuzzy 6578 #, fuzzy
6574 msgid "Message Text" 6579 msgid "Message Text"
6575 msgstr "Správy" 6580 msgstr "Správy"
6576 6581
6577 #: src/gtkprefs.c:2269 6582 #: src/gtkprefs.c:2288
6578 msgid "Shortcuts" 6583 msgid "Shortcuts"
6579 msgstr "" 6584 msgstr ""
6580 6585
6581 #: src/gtkprefs.c:2272 6586 #: src/gtkprefs.c:2291
6582 #, fuzzy 6587 #, fuzzy
6583 msgid "IMs" 6588 msgid "IMs"
6584 msgstr "IM" 6589 msgstr "IM"
6585 6590
6586 #: src/gtkprefs.c:2274 6591 #: src/gtkprefs.c:2293
6587 msgid "Proxy" 6592 msgid "Proxy"
6588 msgstr "Proxy" 6593 msgstr "Proxy"
6589 6594
6590 #. We use the registered default browser in windows 6595 #. We use the registered default browser in windows
6591 #: src/gtkprefs.c:2277 6596 #: src/gtkprefs.c:2296
6592 msgid "Browser" 6597 msgid "Browser"
6593 msgstr "Prehliadač" 6598 msgstr "Prehliadač"
6594 6599
6595 #: src/gtkprefs.c:2279 6600 #: src/gtkprefs.c:2298
6596 msgid "Logging" 6601 msgid "Logging"
6597 msgstr "Zanamenávanie" 6602 msgstr "Zanamenávanie"
6598 6603
6599 #: src/gtkprefs.c:2280 6604 #: src/gtkprefs.c:2299
6600 msgid "Sounds" 6605 msgid "Sounds"
6601 msgstr "Zvuky" 6606 msgstr "Zvuky"
6602 6607
6603 #: src/gtkprefs.c:2281 6608 #: src/gtkprefs.c:2300
6604 #, fuzzy 6609 #, fuzzy
6605 msgid "Sound Events" 6610 msgid "Sound Events"
6606 msgstr "Udalosti" 6611 msgstr "Udalosti"
6607 6612
6608 #: src/gtkprefs.c:2282 6613 #: src/gtkprefs.c:2301
6609 #, fuzzy 6614 #, fuzzy
6610 msgid "Away / Idle" 6615 msgid "Away / Idle"
6611 msgstr "Názov 'Preč': " 6616 msgstr "Názov 'Preč': "
6612 6617
6613 #: src/gtkprefs.c:2283 6618 #: src/gtkprefs.c:2302
6614 msgid "Away Messages" 6619 msgid "Away Messages"
6615 msgstr "'Preč' správy" 6620 msgstr "'Preč' správy"
6616 6621
6617 #: src/gtkprefs.c:2286 6622 #: src/gtkprefs.c:2305
6618 msgid "Plugins" 6623 msgid "Plugins"
6619 msgstr "" 6624 msgstr ""
6620 6625
6621 #: src/gtkrequest.c:172 6626 #: src/gtkrequest.c:172
6622 msgid "Apply" 6627 msgid "Apply"
6717 #: src/gtkutils.c:923 6722 #: src/gtkutils.c:923
6718 #, c-format 6723 #, c-format
6719 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 6724 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
6720 msgstr "" 6725 msgstr ""
6721 6726
6722 #: src/html.c:305 6727 #: src/html.c:321
6723 msgid "g003: Error opening connection.\n" 6728 msgid "g003: Error opening connection.\n"
6724 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n" 6729 msgstr "g003: Chyba pri otváraní spojenia.\n"
6725 6730
6726 #: src/log.c:29 6731 #: src/log.c:29
6727 msgid "Error in specifying buddy conversation." 6732 msgid "Error in specifying buddy conversation."
6842 #: src/log.c:370 6847 #: src/log.c:370
6843 #, c-format 6848 #, c-format
6844 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" 6849 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
6845 msgstr "" 6850 msgstr ""
6846 6851
6847 #: src/main.c:235 6852 #: src/main.c:145
6848 #, fuzzy 6853 #, fuzzy
6849 msgid "Please enter your login." 6854 msgid "Please enter your login."
6850 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo" 6855 msgstr "Zadajte, prosím, Vaše heslo"
6851 6856
6852 #: src/main.c:323 6857 #: src/main.c:233
6853 msgid "<New User>" 6858 msgid "<New User>"
6854 msgstr "" 6859 msgstr ""
6855 6860
6856 #: src/main.c:365 6861 #: src/main.c:275
6857 #, fuzzy 6862 #, fuzzy
6858 msgid "Login" 6863 msgid "Login"
6859 msgstr "Zanamenávanie" 6864 msgstr "Zanamenávanie"
6860 6865
6861 #: src/main.c:381 6866 #: src/main.c:291
6862 #, fuzzy 6867 #, fuzzy
6863 msgid "Screen Name:" 6868 msgid "Screen Name:"
6864 msgstr "Meno obrazovky: " 6869 msgstr "Meno obrazovky: "
6865 6870
6866 #: src/main.c:431 6871 #: src/main.c:341
6867 #, fuzzy 6872 #, fuzzy
6868 msgid "Sign On" 6873 msgid "Sign On"
6869 msgstr "Prihlásiť/Odhlásiť" 6874 msgstr "Prihlásiť/Odhlásiť"
6870 6875
6871 #: src/prpl.c:292 6876 #: src/prpl.c:292