comparison po/en_CA.po @ 30909:25e200cb3532

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head dca20e09164518b0f7a773edd7e9649f41d8873d) to branch 'im.pidgin.cpw.malu.xmpp.google_refactor' (head 7823c556f2d1bbca43f5ef9f0fea30cabc5d313f)
author Marcus Lundblad <ml@update.uu.se>
date Tue, 31 Aug 2010 18:28:10 +0000
parents 1cdae196aac8
children 52d9f591585e
comparison
equal deleted inserted replaced
30908:c44ec533a48c 30909:25e200cb3532
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:12-0700\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" 13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" 14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 20
49 #. the user did not fill in the captcha 50 #. the user did not fill in the captcha
50 msgid "Error" 51 msgid "Error"
51 msgstr "Error" 52 msgstr "Error"
52 53
53 #, fuzzy 54 #, fuzzy
55 msgid "Account was not modified"
56 msgstr "Account has been disabled"
57
58 #, fuzzy
54 msgid "Account was not added" 59 msgid "Account was not added"
55 msgstr "Account has been disabled" 60 msgstr "Account has been disabled"
56 61
57 msgid "Username of an account must be non-empty." 62 msgid "Username of an account must be non-empty."
63 msgstr ""
64
65 msgid ""
66 "The account's protocol cannot be changed while it is connected to the server."
67 msgstr ""
68
69 msgid ""
70 "The account's username cannot be changed while it is connected to the server."
58 msgstr "" 71 msgstr ""
59 72
60 msgid "New mail notifications" 73 msgid "New mail notifications"
61 msgstr "New mail notifications" 74 msgstr "New mail notifications"
62 75
819 msgstr "Hiptop" 832 msgstr "Hiptop"
820 833
821 msgid "Waiting for transfer to begin" 834 msgid "Waiting for transfer to begin"
822 msgstr "Waiting for transfer to begin" 835 msgstr "Waiting for transfer to begin"
823 836
824 msgid "Canceled" 837 msgid "Cancelled"
825 msgstr "Cancelled" 838 msgstr "Cancelled"
826 839
827 msgid "Failed" 840 msgid "Failed"
828 msgstr "Failed" 841 msgstr "Failed"
829 842
1330 1343
1331 #, fuzzy 1344 #, fuzzy
1332 msgid "Someone says your username in chat" 1345 msgid "Someone says your username in chat"
1333 msgstr "Someone says your name in chat" 1346 msgstr "Someone says your name in chat"
1334 1347
1348 #, fuzzy
1349 msgid "Attention received"
1350 msgstr "Registration Required"
1351
1335 msgid "GStreamer Failure" 1352 msgid "GStreamer Failure"
1336 msgstr "" 1353 msgstr ""
1337 1354
1338 msgid "GStreamer failed to initialize." 1355 msgid "GStreamer failed to initialize."
1339 msgstr "" 1356 msgstr ""
1437 #, fuzzy 1454 #, fuzzy
1438 msgid "Saved Statuses" 1455 msgid "Saved Statuses"
1439 msgstr "Server Statistics" 1456 msgstr "Server Statistics"
1440 1457
1441 #. title 1458 #. title
1442 #. optional information
1443 msgid "Title" 1459 msgid "Title"
1444 msgstr "Title" 1460 msgstr "Title"
1445 1461
1446 msgid "Type" 1462 msgid "Type"
1447 msgstr "" 1463 msgstr ""
1645 msgstr "" 1661 msgstr ""
1646 1662
1647 msgid "Online" 1663 msgid "Online"
1648 msgstr "Online" 1664 msgstr "Online"
1649 1665
1650 #. primative, no, id, name 1666 #. primitive, no, id, name
1651 msgid "Offline" 1667 msgid "Offline"
1652 msgstr "Offline" 1668 msgstr "Offline"
1653 1669
1654 #, fuzzy 1670 #, fuzzy
1655 msgid "Online Buddies" 1671 msgid "Online Buddies"
1747 msgstr "Change user information for %s" 1763 msgstr "Change user information for %s"
1748 1764
1749 msgid "Set User Info" 1765 msgid "Set User Info"
1750 msgstr "Set User Info" 1766 msgstr "Set User Info"
1751 1767
1768 #, fuzzy
1769 msgid "This protocol does not support setting a public alias."
1770 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
1771
1772 #, fuzzy
1773 msgid "This protocol does not support fetching the public alias."
1774 msgstr "This protocol does not support chat rooms."
1775
1752 msgid "Unknown" 1776 msgid "Unknown"
1753 msgstr "Unknown" 1777 msgstr "Unknown"
1754 1778
1755 msgid "Buddies" 1779 msgid "Buddies"
1756 msgstr "Buddies" 1780 msgstr "Buddies"
1765 msgid "" 1789 msgid ""
1766 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is " 1790 "The certificate is not trusted because no certificate that can verify it is "
1767 "currently trusted." 1791 "currently trusted."
1768 msgstr "" 1792 msgstr ""
1769 1793
1770 #, fuzzy 1794 msgid ""
1771 msgid "The certificate is not valid yet." 1795 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
1772 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 1796 "are accurate."
1797 msgstr ""
1773 1798
1774 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." 1799 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid."
1775 msgstr "" 1800 msgstr ""
1776 1801
1777 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) 1802 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
2005 2030
2006 #, fuzzy, c-format 2031 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "Thread creation failure: %s" 2032 msgid "Thread creation failure: %s"
2008 msgstr "Authentication Failure" 2033 msgstr "Authentication Failure"
2009 2034
2010 #. Data is assumed to be the destination bn
2011 #, fuzzy 2035 #, fuzzy
2012 msgid "Unknown reason" 2036 msgid "Unknown reason"
2013 msgstr "Unknown reason." 2037 msgstr "Unknown reason."
2014 2038
2015 #, c-format 2039 #, c-format
3300 3324
3301 msgid "UIN" 3325 msgid "UIN"
3302 msgstr "UIN" 3326 msgstr "UIN"
3303 3327
3304 #. first name 3328 #. first name
3329 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Hidden Number" ), profile->hidden ? _( "Yes" ) : _( "No" ) );
3330 #. optional information
3331 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Title" ), profile->title );
3305 msgid "First Name" 3332 msgid "First Name"
3306 msgstr "First Name" 3333 msgstr "First Name"
3307 3334
3308 msgid "Birth Year" 3335 msgid "Birth Year"
3309 msgstr "Birth Year" 3336 msgstr "Birth Year"
3946 3973
3947 #, fuzzy 3974 #, fuzzy
3948 msgid "execute" 3975 msgid "execute"
3949 msgstr "Not expected" 3976 msgstr "Not expected"
3950 3977
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
3953 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3954
3955 #, fuzzy
3956 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
3957 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
3958
3959 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3978 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3960 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3979 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3961 3980
3962 #. This should never happen! 3981 #. This should never happen!
3963 #, fuzzy 3982 #, fuzzy
3986 4005
3987 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not" 4006 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3988 msgstr "" 4007 msgstr ""
3989 4008
3990 #, fuzzy 4009 #, fuzzy
4010 msgid "Server may require plaintext authentication over an unencrypted stream"
4011 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
4012
4013 #, fuzzy, c-format
4014 msgid ""
4015 "%s may require plaintext authentication over an unencrypted connection. "
4016 "Allow this and continue authentication?"
4017 msgstr ""
4018 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
4019 "connection. Allow this and continue authentication?"
4020
4021 #, fuzzy
3991 msgid "SASL authentication failed" 4022 msgid "SASL authentication failed"
3992 msgstr "Authentication failed" 4023 msgstr "Authentication failed"
3993 4024
3994 #, fuzzy, c-format 4025 #, fuzzy, c-format
3995 msgid "SASL error: %s" 4026 msgid "SASL error: %s"
3996 msgstr "Read error" 4027 msgstr "Read error"
4028
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Invalid Encoding"
4031 msgstr "Finalizing connection"
4032
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Unsupported Extension"
4035 msgstr "Unsupported Version"
4036
4037 msgid ""
4038 "Unexpected response from the server. This may indicate a possible MITM "
4039 "attack"
4040 msgstr ""
4041
4042 msgid ""
4043 "The server does support channel binding, but did not appear to advertise "
4044 "it. This indicates a likely MITM attack"
4045 msgstr ""
4046
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Server does not support channel binding"
4049 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
4050
4051 #, fuzzy
4052 msgid "Unsupported channel binding method"
4053 msgstr "Unsupported Encoding"
4054
4055 msgid "User not found"
4056 msgstr "User not found"
4057
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Invalid Username Encoding"
4060 msgstr "Invalid Username"
4061
4062 msgid "Resource Constraint"
4063 msgstr "Resource Constraint"
3997 4064
3998 #, fuzzy 4065 #, fuzzy
3999 msgid "Unable to canonicalize username" 4066 msgid "Unable to canonicalize username"
4000 msgstr "Unable to configure" 4067 msgstr "Unable to configure"
4001 4068
4064 msgstr "Region" 4131 msgstr "Region"
4065 4132
4066 msgid "Postal Code" 4133 msgid "Postal Code"
4067 msgstr "Postal Code" 4134 msgstr "Postal Code"
4068 4135
4136 #. purple_notify_user_info_add_pair( info, _( "Email" ), profile->email );
4069 msgid "Country" 4137 msgid "Country"
4070 msgstr "Country" 4138 msgstr "Country"
4071 4139
4072 #. lots of clients (including purple) do this, but it's 4140 #. lots of clients (including purple) do this, but it's
4073 #. * out of spec 4141 #. * out of spec
4078 msgstr "Organization Name" 4146 msgstr "Organization Name"
4079 4147
4080 msgid "Organization Unit" 4148 msgid "Organization Unit"
4081 msgstr "Organization Unit" 4149 msgstr "Organization Unit"
4082 4150
4151 msgid "Job Title"
4152 msgstr "Job Title"
4153
4083 msgid "Role" 4154 msgid "Role"
4084 msgstr "Role" 4155 msgstr "Role"
4085 4156
4086 #. birthday 4157 #. birthday
4158 #. birthday (required)
4087 msgid "Birthday" 4159 msgid "Birthday"
4088 msgstr "Birthday" 4160 msgstr "Birthday"
4089 4161
4090 msgid "Description" 4162 msgid "Description"
4091 msgstr "Description" 4163 msgstr "Description"
4316 #, fuzzy 4388 #, fuzzy
4317 msgid "Roles:" 4389 msgid "Roles:"
4318 msgstr "Role" 4390 msgstr "Role"
4319 4391
4320 #, fuzzy 4392 #, fuzzy
4393 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found."
4394 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
4395
4396 #, fuzzy
4397 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found."
4398 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
4399
4400 #, fuzzy
4321 msgid "Ping timed out" 4401 msgid "Ping timed out"
4322 msgstr "Plain text" 4402 msgstr "Plain text"
4323 4403
4324 msgid "Invalid XMPP ID" 4404 msgid "Invalid XMPP ID"
4325 msgstr "Invalid XMPP ID" 4405 msgstr "Invalid XMPP ID"
4326 4406
4407 msgid "Invalid XMPP ID. Username portion must be set."
4408 msgstr ""
4409
4327 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 4410 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4328 msgstr "" 4411 msgstr ""
4329 4412
4330 #, fuzzy 4413 #, fuzzy
4331 msgid "Malformed BOSH URL" 4414 msgid "Malformed BOSH URL"
4427 msgstr "" 4510 msgstr ""
4428 4511
4429 msgid "Not Authorized" 4512 msgid "Not Authorized"
4430 msgstr "Not Authorized" 4513 msgstr "Not Authorized"
4431 4514
4432 #. (reference: "libpurple/request.h")
4433 msgid "Mood" 4515 msgid "Mood"
4434 msgstr "Mood" 4516 msgstr "Mood"
4435 4517
4436 msgid "Now Listening" 4518 msgid "Now Listening"
4437 msgstr "" 4519 msgstr ""
4449 msgstr "To" 4531 msgstr "To"
4450 4532
4451 msgid "None (To pending)" 4533 msgid "None (To pending)"
4452 msgstr "None (To pending)" 4534 msgstr "None (To pending)"
4453 4535
4454 #. 0
4455 msgid "None" 4536 msgid "None"
4456 msgstr "None" 4537 msgstr "None"
4457 4538
4458 #. subscription type 4539 #. subscription type
4459 msgid "Subscription" 4540 msgid "Subscription"
4473 4554
4474 #, fuzzy 4555 #, fuzzy
4475 msgid "Mood Comment" 4556 msgid "Mood Comment"
4476 msgstr "Buddy Comment" 4557 msgstr "Buddy Comment"
4477 4558
4559 #. primitive
4560 #. ID
4561 #. name - use default
4562 #. saveable
4563 #. should be user_settable some day
4564 #. independent
4478 msgid "Tune Artist" 4565 msgid "Tune Artist"
4479 msgstr "" 4566 msgstr ""
4480 4567
4481 #, fuzzy 4568 #, fuzzy
4482 msgid "Tune Title" 4569 msgid "Tune Title"
4646 msgid "Policy Violation" 4733 msgid "Policy Violation"
4647 msgstr "Policy Violation" 4734 msgstr "Policy Violation"
4648 4735
4649 msgid "Remote Connection Failed" 4736 msgid "Remote Connection Failed"
4650 msgstr "Remote Connection Failed" 4737 msgstr "Remote Connection Failed"
4651
4652 msgid "Resource Constraint"
4653 msgstr "Resource Constraint"
4654 4738
4655 msgid "Restricted XML" 4739 msgid "Restricted XML"
4656 msgstr "Restricted XML" 4740 msgstr "Restricted XML"
4657 4741
4658 msgid "See Other Host" 4742 msgid "See Other Host"
5008 msgstr "Ashamed" 5092 msgstr "Ashamed"
5009 5093
5010 msgid "Amorous" 5094 msgid "Amorous"
5011 msgstr "" 5095 msgstr ""
5012 5096
5013 #. 1
5014 msgid "Angry" 5097 msgid "Angry"
5015 msgstr "Angry" 5098 msgstr "Angry"
5016 5099
5017 #, fuzzy 5100 #, fuzzy
5018 msgid "Annoyed" 5101 msgid "Annoyed"
5106 5189
5107 #, fuzzy 5190 #, fuzzy
5108 msgid "Envious" 5191 msgid "Envious"
5109 msgstr "Anxious" 5192 msgstr "Anxious"
5110 5193
5111 #. 2
5112 msgid "Excited" 5194 msgid "Excited"
5113 msgstr "Excited" 5195 msgstr "Excited"
5114 5196
5115 msgid "Flirtatious" 5197 msgid "Flirtatious"
5116 msgstr "" 5198 msgstr ""
5124 5206
5125 #, fuzzy 5207 #, fuzzy
5126 msgid "Grieving" 5208 msgid "Grieving"
5127 msgstr "Connecting..." 5209 msgstr "Connecting..."
5128 5210
5129 #. 3
5130 #, fuzzy 5211 #, fuzzy
5131 msgid "Grumpy" 5212 msgid "Grumpy"
5132 msgstr "Group:" 5213 msgstr "Group:"
5133 5214
5134 #, fuzzy 5215 #, fuzzy
5135 msgid "Guilty" 5216 msgid "Guilty"
5136 msgstr "City" 5217 msgstr "City"
5137 5218
5138 #. 4
5139 msgid "Happy" 5219 msgid "Happy"
5140 msgstr "Happy" 5220 msgstr "Happy"
5141 5221
5142 msgid "Hopeful" 5222 msgid "Hopeful"
5143 msgstr "" 5223 msgstr ""
5144 5224
5145 #. 8
5146 #, fuzzy 5225 #, fuzzy
5147 msgid "Hot" 5226 msgid "Hot"
5148 msgstr "_Host:" 5227 msgstr "_Host:"
5149 5228
5150 msgid "Humbled" 5229 msgid "Humbled"
5181 5260
5182 #, fuzzy 5261 #, fuzzy
5183 msgid "Intoxicated" 5262 msgid "Intoxicated"
5184 msgstr "Invite" 5263 msgstr "Invite"
5185 5264
5186 #. 6
5187 msgid "Invincible" 5265 msgid "Invincible"
5188 msgstr "Invincible" 5266 msgstr "Invincible"
5189 5267
5190 msgid "Jealous" 5268 msgid "Jealous"
5191 msgstr "Jealous" 5269 msgstr "Jealous"
5245 5323
5246 #, fuzzy 5324 #, fuzzy
5247 msgid "Restless" 5325 msgid "Restless"
5248 msgstr "Register" 5326 msgstr "Register"
5249 5327
5250 #. 7
5251 msgid "Sad" 5328 msgid "Sad"
5252 msgstr "Sad" 5329 msgstr "Sad"
5253 5330
5254 msgid "Sarcastic" 5331 msgid "Sarcastic"
5255 msgstr "" 5332 msgstr ""
5266 msgstr "Blocked" 5343 msgstr "Blocked"
5267 5344
5268 msgid "Shy" 5345 msgid "Shy"
5269 msgstr "" 5346 msgstr ""
5270 5347
5271 #. 9
5272 #, fuzzy 5348 #, fuzzy
5273 msgid "Sick" 5349 msgid "Sick"
5274 msgstr "Nick" 5350 msgstr "Nick"
5275 5351
5276 #. 10
5277 #. Sleepy / Tired 5352 #. Sleepy / Tired
5278 msgid "Sleepy" 5353 msgid "Sleepy"
5279 msgstr "Sleepy" 5354 msgstr "Sleepy"
5280 5355
5281 msgid "Spontaneous" 5356 msgid "Spontaneous"
5696 5771
5697 #, fuzzy 5772 #, fuzzy
5698 msgid "Out to Lunch" 5773 msgid "Out to Lunch"
5699 msgstr "Out To Lunch" 5774 msgstr "Out To Lunch"
5700 5775
5701 #. primitive
5702 #. ID
5703 #. name - use default
5704 #. saveable
5705 #. should be user_settable some day
5706 #. independent
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Artist"
5709 msgstr "Address"
5710
5711 msgid "Album"
5712 msgstr ""
5713
5714 #, fuzzy 5776 #, fuzzy
5715 msgid "Game Title" 5777 msgid "Game Title"
5716 msgstr "Title" 5778 msgstr "Title"
5717 5779
5718 #, fuzzy 5780 #, fuzzy
5881 msgstr "" 5943 msgstr ""
5882 5944
5883 #. Business 5945 #. Business
5884 msgid "Work" 5946 msgid "Work"
5885 msgstr "" 5947 msgstr ""
5886
5887 msgid "Job Title"
5888 msgstr "Job Title"
5889 5948
5890 msgid "Company" 5949 msgid "Company"
5891 msgstr "Company" 5950 msgstr "Company"
5892 5951
5893 msgid "Department" 5952 msgid "Department"
5983 msgid "HTTP Method Server" 6042 msgid "HTTP Method Server"
5984 msgstr "IPC Test Server" 6043 msgstr "IPC Test Server"
5985 6044
5986 msgid "Show custom smileys" 6045 msgid "Show custom smileys"
5987 msgstr "" 6046 msgstr ""
6047
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Allow direct connections"
6050 msgstr "Unable to create new connection."
5988 6051
5989 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" 6052 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
5990 msgstr "" 6053 msgstr ""
5991 6054
5992 #, fuzzy 6055 #, fuzzy
6185 6248
6186 #, fuzzy 6249 #, fuzzy
6187 msgid "The username specified is invalid." 6250 msgid "The username specified is invalid."
6188 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 6251 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6189 6252
6190 #. 5
6191 msgid "In Love"
6192 msgstr "In Love"
6193
6194 #. show current mood
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Current Mood"
6197 msgstr "Your Current Mood"
6198
6199 #. add all moods to list
6200 #, fuzzy
6201 msgid "New Mood"
6202 msgstr "User Modes"
6203
6204 #, fuzzy
6205 msgid "Change your Mood"
6206 msgstr "Change Password"
6207
6208 msgid "How do you feel right now?"
6209 msgstr ""
6210
6211 #, fuzzy 6253 #, fuzzy
6212 msgid "The PIN you entered is invalid." 6254 msgid "The PIN you entered is invalid."
6213 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 6255 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6214 6256
6215 #, fuzzy 6257 #, fuzzy
6242 msgstr "Profile" 6284 msgstr "Profile"
6243 6285
6244 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later." 6286 msgid "Your profile information is not yet retrieved. Please try again later."
6245 msgstr "" 6287 msgstr ""
6246 6288
6289 msgid "Your UID"
6290 msgstr ""
6291
6247 #. pin 6292 #. pin
6293 #. pin (required)
6248 #, fuzzy 6294 #, fuzzy
6249 msgid "PIN" 6295 msgid "PIN"
6250 msgstr "UIN" 6296 msgstr "UIN"
6251 6297
6252 msgid "Verify PIN" 6298 msgid "Verify PIN"
6253 msgstr "" 6299 msgstr ""
6254 6300
6255 #. display name 6301 #. display name
6302 #. nick name (required)
6256 #, fuzzy 6303 #, fuzzy
6257 msgid "Display Name" 6304 msgid "Display Name"
6258 msgstr "Display" 6305 msgstr "Display"
6259 6306
6260 #. hidden 6307 #. hidden
6282 6329
6283 #, fuzzy 6330 #, fuzzy
6284 msgid "About" 6331 msgid "About"
6285 msgstr "About Pidgin" 6332 msgstr "About Pidgin"
6286 6333
6287 #. display / change mood
6288 #, fuzzy
6289 msgid "Change Mood..."
6290 msgstr "Change Password..."
6291
6292 #. display / change profile 6334 #. display / change profile
6293 #, fuzzy 6335 #, fuzzy
6294 msgid "Change Profile..." 6336 msgid "Change Profile..."
6295 msgstr "Change Password..." 6337 msgstr "Change Password..."
6296 6338
6330 #, fuzzy 6372 #, fuzzy
6331 msgid "Connecting..." 6373 msgid "Connecting..."
6332 msgstr "Connecting" 6374 msgstr "Connecting"
6333 6375
6334 #, fuzzy 6376 #, fuzzy
6335 msgid "The nick name you entered is invalid." 6377 msgid "The Display Name you entered is invalid."
6336 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 6378 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6337 6379
6338 #, fuzzy 6380 #, fuzzy
6339 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." 6381 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6340 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 6382 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
6341 6383
6342 #. mxit login name 6384 #. mxit login name
6343 msgid "MXit Login Name" 6385 msgid "MXit ID"
6344 msgstr "" 6386 msgstr ""
6345
6346 #. nick name
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Nick Name"
6349 msgstr "Nickname"
6350 6387
6351 #. show the form to the user to complete 6388 #. show the form to the user to complete
6352 #, fuzzy 6389 #, fuzzy
6353 msgid "Register New MXit Account" 6390 msgid "Register New MXit Account"
6354 msgstr "Register New XMPP Account" 6391 msgstr "Register New XMPP Account"
6382 msgstr "" 6419 msgstr ""
6383 6420
6384 msgid "Invalid country selected. Please try again." 6421 msgid "Invalid country selected. Please try again."
6385 msgstr "" 6422 msgstr ""
6386 6423
6387 msgid "Username is not registered. Please register first." 6424 msgid "The MXit ID you entered is not registered. Please register first."
6388 msgstr "" 6425 msgstr ""
6389 6426
6390 msgid "Username is already registered. Please choose another username." 6427 msgid "The MXit ID you entered is already registered. Please choose another."
6391 msgstr "" 6428 msgstr ""
6392 6429
6393 #, fuzzy 6430 #, fuzzy
6394 msgid "Internal error. Please try again later." 6431 msgid "Internal error. Please try again later."
6395 msgstr "The server is unavailable; try again later" 6432 msgstr "The server is unavailable; try again later"
6399 6436
6400 #, fuzzy 6437 #, fuzzy
6401 msgid "Security Code" 6438 msgid "Security Code"
6402 msgstr "Security Enabled" 6439 msgstr "Security Enabled"
6403 6440
6404 #. ask for input 6441 #. ask for input (required)
6405 #, fuzzy 6442 #, fuzzy
6406 msgid "Enter Security Code" 6443 msgid "Enter Security Code"
6407 msgstr "Change Password" 6444 msgstr "Change Password"
6408 6445
6409 #, fuzzy 6446 #, fuzzy
6433 #, fuzzy 6470 #, fuzzy
6434 msgid "Status Message" 6471 msgid "Status Message"
6435 msgstr "Send Message" 6472 msgstr "Send Message"
6436 6473
6437 #, fuzzy 6474 #, fuzzy
6475 msgid "Rejection Message"
6476 msgstr "Send Message"
6477
6478 #. hidden number
6479 #, fuzzy
6438 msgid "Hidden Number" 6480 msgid "Hidden Number"
6439 msgstr "Middle Name" 6481 msgstr "Middle Name"
6440 6482
6441 #, fuzzy 6483 #, fuzzy
6442 msgid "Your Mobile Number..." 6484 msgid "Your MXit ID..."
6443 msgstr "Set Mobile Phone Number" 6485 msgstr "Yahoo! ID"
6444 6486
6445 #. Configuration options 6487 #. Configuration options
6446 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h") 6488 #. WAP server (reference: "libpurple/accountopt.h")
6447 #, fuzzy 6489 #, fuzzy
6448 msgid "WAP Server" 6490 msgid "WAP Server"
6453 msgstr "Connecting" 6495 msgstr "Connecting"
6454 6496
6455 msgid "Enable splash-screen popup" 6497 msgid "Enable splash-screen popup"
6456 msgstr "" 6498 msgstr ""
6457 6499
6500 #. you were kicked
6501 #, fuzzy
6502 msgid "You have been kicked from this MultiMX."
6503 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
6504
6505 #, fuzzy
6506 msgid "was kicked"
6507 msgstr "Bad ticket"
6508
6509 #, fuzzy
6510 msgid "_Room Name:"
6511 msgstr "_Room:"
6512
6513 #. Display system message in chat window
6514 #, fuzzy
6515 msgid "You have invited"
6516 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
6517
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Last Online"
6520 msgstr "Online"
6521
6458 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect 6522 #. we must have lost the connection, so terminate it so that we can reconnect
6459 #, fuzzy 6523 #, fuzzy
6460 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect." 6524 msgid "We have lost the connection to MXit. Please reconnect."
6461 msgstr "You have been disconnected from chat room %s." 6525 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
6462 6526
6572 msgstr "" 6636 msgstr ""
6573 6637
6574 #. connection closed 6638 #. connection closed
6575 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" 6639 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
6576 msgstr "" 6640 msgstr ""
6641
6642 msgid "In Love"
6643 msgstr "In Love"
6577 6644
6578 #, fuzzy 6645 #, fuzzy
6579 msgid "Pending" 6646 msgid "Pending"
6580 msgstr "Send" 6647 msgstr "Send"
6581 6648
6993 msgstr "Password has expired" 7060 msgstr "Password has expired"
6994 7061
6995 #, fuzzy 7062 #, fuzzy
6996 msgid "Incorrect password" 7063 msgid "Incorrect password"
6997 msgstr "Incorrect password." 7064 msgstr "Incorrect password."
6998
6999 msgid "User not found"
7000 msgstr "User not found"
7001 7065
7002 msgid "Account has been disabled" 7066 msgid "Account has been disabled"
7003 msgstr "Account has been disabled" 7067 msgstr "Account has been disabled"
7004 7068
7005 msgid "The server could not access the directory" 7069 msgid "The server could not access the directory"
7255 msgstr "" 7319 msgstr ""
7256 7320
7257 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" 7321 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
7258 msgstr "" 7322 msgstr ""
7259 7323
7324 #, fuzzy, c-format
7325 msgid "Error requesting %s"
7326 msgstr "Error creating connection"
7327
7260 #, fuzzy 7328 #, fuzzy
7261 msgid "Could not join chat room" 7329 msgid "Could not join chat room"
7262 msgstr "Could not connect" 7330 msgstr "Could not connect"
7263 7331
7264 #, fuzzy 7332 #, fuzzy
7265 msgid "Invalid chat room name" 7333 msgid "Invalid chat room name"
7266 msgstr "Invalid Room Name" 7334 msgstr "Invalid Room Name"
7335
7336 msgid "Invalid error"
7337 msgstr "Invalid error"
7338
7339 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
7340 msgstr ""
7341
7342 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
7343 msgstr ""
7344
7345 #, fuzzy
7346 msgid "Cannot send SMS"
7347 msgstr "Cannot send file"
7348
7349 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
7350 #, fuzzy
7351 msgid "Cannot send SMS to this country"
7352 msgstr "Cannot send a directory."
7353
7354 #. Undocumented
7355 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
7356 msgstr ""
7357
7358 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
7359 msgstr ""
7360
7361 msgid "Bot account cannot IM this user"
7362 msgstr ""
7363
7364 msgid "Bot account reached IM limit"
7365 msgstr ""
7366
7367 msgid "Bot account reached daily IM limit"
7368 msgstr ""
7369
7370 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
7371 msgstr ""
7372
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Unable to receive offline messages"
7375 msgstr "Unable to send message."
7376
7377 #, fuzzy
7378 msgid "Offline message store full"
7379 msgstr "Offline "
7380
7381 #, fuzzy, c-format
7382 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
7383 msgstr "Unable to send message (%s)."
7384
7385 #, c-format
7386 msgid "Unable to send message: %s"
7387 msgstr "Unable to send message: %s"
7388
7389 #, fuzzy, c-format
7390 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
7391 msgstr "Unable to send message to %s:"
7392
7393 #, fuzzy, c-format
7394 msgid "Unable to send message to %s: %s"
7395 msgstr "Unable to send message to %s:"
7267 7396
7268 msgid "Thinking" 7397 msgid "Thinking"
7269 msgstr "" 7398 msgstr ""
7270 7399
7271 #, fuzzy 7400 #, fuzzy
7436 7565
7437 #, c-format 7566 #, c-format
7438 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." 7567 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7439 msgstr "" 7568 msgstr ""
7440 7569
7441 msgid "Invalid error"
7442 msgstr "Invalid error"
7443
7444 msgid "Invalid SNAC"
7445 msgstr "Invalid SNAC"
7446
7447 msgid "Rate to host"
7448 msgstr "Rate to host"
7449
7450 msgid "Rate to client"
7451 msgstr "Rate to client"
7452
7453 msgid "Service unavailable"
7454 msgstr "Service unavailable"
7455
7456 msgid "Service not defined"
7457 msgstr "Service not defined"
7458
7459 msgid "Obsolete SNAC"
7460 msgstr "Obsolete SNAC"
7461
7462 msgid "Not supported by host"
7463 msgstr "Not supported by host"
7464
7465 msgid "Not supported by client"
7466 msgstr "Not supported by client"
7467
7468 msgid "Refused by client"
7469 msgstr "Refused by client"
7470
7471 msgid "Reply too big"
7472 msgstr "Reply too big"
7473
7474 msgid "Responses lost"
7475 msgstr "Responses lost"
7476
7477 msgid "Request denied"
7478 msgstr "Request denied"
7479
7480 msgid "Busted SNAC payload"
7481 msgstr "Busted SNAC payload"
7482
7483 msgid "Insufficient rights"
7484 msgstr "Insufficient rights"
7485
7486 msgid "In local permit/deny"
7487 msgstr "In local permit/deny"
7488
7489 msgid "Warning level too high (sender)"
7490 msgstr ""
7491
7492 msgid "Warning level too high (receiver)"
7493 msgstr ""
7494
7495 msgid "User temporarily unavailable"
7496 msgstr "User temporarily unavailable"
7497
7498 msgid "No match"
7499 msgstr "No match"
7500
7501 msgid "List overflow"
7502 msgstr "List overflow"
7503
7504 msgid "Request ambiguous"
7505 msgstr "Request ambiguous"
7506
7507 msgid "Queue full"
7508 msgstr "Queue full"
7509
7510 msgid "Not while on AOL"
7511 msgstr "Not while on AOL"
7512
7513 msgid "Cannot receive IM due to parental controls"
7514 msgstr ""
7515
7516 msgid "Cannot send SMS without accepting terms"
7517 msgstr ""
7518
7519 #, fuzzy
7520 msgid "Cannot send SMS"
7521 msgstr "Cannot send file"
7522
7523 #. SMS_WITHOUT_DISCLAIMER is weird
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Cannot send SMS to this country"
7526 msgstr "Cannot send a directory."
7527
7528 #. Undocumented
7529 msgid "Cannot send SMS to unknown country"
7530 msgstr ""
7531
7532 msgid "Bot accounts cannot initiate IMs"
7533 msgstr ""
7534
7535 msgid "Bot account cannot IM this user"
7536 msgstr ""
7537
7538 msgid "Bot account reached IM limit"
7539 msgstr ""
7540
7541 msgid "Bot account reached daily IM limit"
7542 msgstr ""
7543
7544 msgid "Bot account reached monthly IM limit"
7545 msgstr ""
7546
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Unable to receive offline messages"
7549 msgstr "Unable to send message."
7550
7551 #, fuzzy
7552 msgid "Offline message store full"
7553 msgstr "Offline "
7554
7555 msgid "" 7570 msgid ""
7556 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " 7571 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7557 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " 7572 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7558 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " 7573 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7559 "your AIM/ICQ account.)" 7574 "your AIM/ICQ account.)"
7905 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7920 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7906 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7921 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7907 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7922 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7908 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7923 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7909 7924
7910 #, fuzzy, c-format
7911 msgid "Unable to send message: %s (%s)"
7912 msgstr "Unable to send message (%s)."
7913
7914 #, c-format
7915 msgid "Unable to send message: %s"
7916 msgstr "Unable to send message: %s"
7917
7918 #, fuzzy, c-format
7919 msgid "Unable to send message to %s: %s (%s)"
7920 msgstr "Unable to send message to %s:"
7921
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "Unable to send message to %s: %s"
7924 msgstr "Unable to send message to %s:"
7925
7926 #, c-format 7925 #, c-format
7927 msgid "User information not available: %s" 7926 msgid "User information not available: %s"
7928 msgstr "User information not available: %s" 7927 msgstr "User information not available: %s"
7929
7930 msgid "Unknown reason."
7931 msgstr "Unknown reason."
7932 7928
7933 msgid "Online Since" 7929 msgid "Online Since"
7934 msgstr "Online Since" 7930 msgstr "Online Since"
7935 7931
7936 msgid "Member Since" 7932 msgid "Member Since"
8370 msgstr "" 8366 msgstr ""
8371 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 8367 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8372 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 8368 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8373 "considered a privacy risk." 8369 "considered a privacy risk."
8374 8370
8371 msgid "Invalid SNAC"
8372 msgstr "Invalid SNAC"
8373
8374 msgid "Server rate limit exceeded"
8375 msgstr ""
8376
8377 msgid "Client rate limit exceeded"
8378 msgstr ""
8379
8380 msgid "Service unavailable"
8381 msgstr "Service unavailable"
8382
8383 msgid "Service not defined"
8384 msgstr "Service not defined"
8385
8386 msgid "Obsolete SNAC"
8387 msgstr "Obsolete SNAC"
8388
8389 msgid "Not supported by host"
8390 msgstr "Not supported by host"
8391
8392 msgid "Not supported by client"
8393 msgstr "Not supported by client"
8394
8395 msgid "Refused by client"
8396 msgstr "Refused by client"
8397
8398 msgid "Reply too big"
8399 msgstr "Reply too big"
8400
8401 msgid "Responses lost"
8402 msgstr "Responses lost"
8403
8404 msgid "Request denied"
8405 msgstr "Request denied"
8406
8407 msgid "Busted SNAC payload"
8408 msgstr "Busted SNAC payload"
8409
8410 msgid "Insufficient rights"
8411 msgstr "Insufficient rights"
8412
8413 msgid "In local permit/deny"
8414 msgstr "In local permit/deny"
8415
8416 msgid "Warning level too high (sender)"
8417 msgstr ""
8418
8419 msgid "Warning level too high (receiver)"
8420 msgstr ""
8421
8422 msgid "User temporarily unavailable"
8423 msgstr "User temporarily unavailable"
8424
8425 msgid "No match"
8426 msgstr "No match"
8427
8428 msgid "List overflow"
8429 msgstr "List overflow"
8430
8431 msgid "Request ambiguous"
8432 msgstr "Request ambiguous"
8433
8434 msgid "Queue full"
8435 msgstr "Queue full"
8436
8437 msgid "Not while on AOL"
8438 msgstr "Not while on AOL"
8439
8375 msgid "Aquarius" 8440 msgid "Aquarius"
8376 msgstr "" 8441 msgstr ""
8377 8442
8378 #, fuzzy 8443 #, fuzzy
8379 msgid "Pisces" 8444 msgid "Pisces"
8710 msgid "Requesting" 8775 msgid "Requesting"
8711 msgstr "Request ambiguous" 8776 msgstr "Request ambiguous"
8712 8777
8713 msgid "Admin" 8778 msgid "Admin"
8714 msgstr "" 8779 msgstr ""
8780
8781 #. XXX: Should this be "Topic"?
8782 #, fuzzy
8783 msgid "Room Title"
8784 msgstr "Room List"
8715 8785
8716 #, fuzzy 8786 #, fuzzy
8717 msgid "Notice" 8787 msgid "Notice"
8718 msgstr "Note" 8788 msgstr "Note"
8719 8789
10719 #. * description 10789 #. * description
10720 #, fuzzy 10790 #, fuzzy
10721 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" 10791 msgid "Yahoo! Protocol Plugin"
10722 msgstr "Yahoo Protocol Plugin" 10792 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
10723 10793
10724 #, fuzzy
10725 msgid "Pager server"
10726 msgstr "Proxy Server"
10727
10728 msgid "Pager port" 10794 msgid "Pager port"
10729 msgstr "Pager port" 10795 msgstr "Pager port"
10730 10796
10731 #, fuzzy 10797 #, fuzzy
10732 msgid "File transfer server" 10798 msgid "File transfer server"
10740 msgstr "Chat Room List Url" 10806 msgstr "Chat Room List Url"
10741 10807
10742 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" 10808 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
10743 msgstr "" 10809 msgstr ""
10744 10810
10745 msgid "Use account proxy for SSL connections" 10811 msgid "Use account proxy for HTTP and HTTPS connections"
10746 msgstr "" 10812 msgstr ""
10747 10813
10748 #, fuzzy 10814 #, fuzzy
10749 msgid "Chat room list URL" 10815 msgid "Chat room list URL"
10750 msgstr "Chat Room List Url" 10816 msgstr "Chat Room List Url"
10751
10752 msgid "Yahoo Chat server"
10753 msgstr ""
10754
10755 #, fuzzy
10756 msgid "Yahoo Chat port"
10757 msgstr "Yahoo Japan"
10758 10817
10759 #, fuzzy 10818 #, fuzzy
10760 msgid "Yahoo JAPAN ID..." 10819 msgid "Yahoo JAPAN ID..."
10761 msgstr "Yahoo! ID" 10820 msgstr "Yahoo! ID"
10762 10821
10820 msgid "" 10879 msgid ""
10821 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " 10880 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix "
10822 "this." 10881 "this."
10823 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." 10882 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10824 10883
10884 #. indicates a lock due to logging in too frequently
10885 #, fuzzy
10886 msgid ""
10887 "Account locked: You have been logging in too frequently. Wait a few minutes "
10888 "before trying to connect again. Logging into the Yahoo! website may help."
10889 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10890
10825 #. username or password missing 10891 #. username or password missing
10826 #, fuzzy 10892 #, fuzzy
10827 msgid "Username or password missing" 10893 msgid "Username or password missing"
10828 msgstr "Incorrect nickname or password." 10894 msgstr "Incorrect nickname or password."
10829 10895
10895 msgstr "Conversations with %s" 10961 msgstr "Conversations with %s"
10896 10962
10897 #, fuzzy, c-format 10963 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" 10964 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s"
10899 msgstr "Unable to make SSL connection to server." 10965 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
10966
10967 #, fuzzy
10968 msgid "Unable to connect: The server returned an empty response."
10969 msgstr ""
10970 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
10971 "to connect to."
10972
10973 msgid ""
10974 "Unable to connect: The server's response did not contain the necessary "
10975 "information"
10976 msgstr ""
10900 10977
10901 #, fuzzy 10978 #, fuzzy
10902 msgid "Not at Home" 10979 msgid "Not at Home"
10903 msgstr "Not At Home" 10980 msgstr "Not At Home"
10904 10981
11298 msgstr "No" 11375 msgstr "No"
11299 11376
11300 #. * 11377 #. *
11301 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 11378 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
11302 #. 11379 #.
11380 #. *
11381 #. * A wrapper for purple_request_action_with_icon() that uses Accept and Cancel
11382 #. * buttons.
11383 #.
11303 #, fuzzy 11384 #, fuzzy
11304 msgid "_Accept" 11385 msgid "_Accept"
11305 msgstr "Accept" 11386 msgstr "Accept"
11306 11387
11307 #. * 11388 #. *
11550 msgstr "Instant Messagers" 11631 msgstr "Instant Messagers"
11551 11632
11552 #, fuzzy 11633 #, fuzzy
11553 msgid "Pidgin Internet Messenger" 11634 msgid "Pidgin Internet Messenger"
11554 msgstr "Instant Messagers" 11635 msgstr "Instant Messagers"
11555
11556 #, fuzzy
11557 msgid "Orientation"
11558 msgstr "Organization"
11559
11560 msgid "The orientation of the tray."
11561 msgstr ""
11562 11636
11563 #. Build the login options frame. 11637 #. Build the login options frame.
11564 msgid "Login Options" 11638 msgid "Login Options"
11565 msgstr "Login Options" 11639 msgstr "Login Options"
11566 11640
12851 12925
12852 #, fuzzy 12926 #, fuzzy
12853 msgid "Arabic" 12927 msgid "Arabic"
12854 msgstr "Amharic" 12928 msgstr "Amharic"
12855 12929
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Assamese"
12932 msgstr "Ashamed"
12933
12856 msgid "Belarusian Latin" 12934 msgid "Belarusian Latin"
12857 msgstr "" 12935 msgstr ""
12858 12936
12859 msgid "Bulgarian" 12937 msgid "Bulgarian"
12860 msgstr "Bulgarian" 12938 msgstr "Bulgarian"
12861 12939
12862 msgid "Bengali" 12940 msgid "Bengali"
12863 msgstr "" 12941 msgstr ""
12864 12942
12943 msgid "Bengali-India"
12944 msgstr ""
12945
12865 #, fuzzy 12946 #, fuzzy
12866 msgid "Bosnian" 12947 msgid "Bosnian"
12867 msgstr "Romanian" 12948 msgstr "Romanian"
12868 12949
12869 msgid "Catalan" 12950 msgid "Catalan"
12985 msgid "Lao" 13066 msgid "Lao"
12986 msgstr "" 13067 msgstr ""
12987 13068
12988 msgid "Macedonian" 13069 msgid "Macedonian"
12989 msgstr "Macedonian" 13070 msgstr "Macedonian"
13071
13072 #, fuzzy
13073 msgid "Malayalam"
13074 msgstr "Male"
12990 13075
12991 #, fuzzy 13076 #, fuzzy
12992 msgid "Mongolian" 13077 msgid "Mongolian"
12993 msgstr "Macedonian" 13078 msgstr "Macedonian"
12994 13079
13110 msgid "" 13195 msgid ""
13111 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting " 13196 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
13112 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s " 13197 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
13113 "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the " 13198 "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
13114 "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is " 13199 "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
13115 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %" 13200 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with "
13116 "s. There is no warranty for %s.<BR><BR>" 13201 "%s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
13117 msgstr "" 13202 msgstr ""
13118 13203
13119 #, c-format 13204 #, c-format
13120 msgid "" 13205 msgid ""
13121 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s" 13206 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
13694 "%s which started at %s?" 13779 "%s which started at %s?"
13695 msgstr "" 13780 msgstr ""
13696 13781
13697 #, c-format 13782 #, c-format
13698 msgid "" 13783 msgid ""
13699 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" 13784 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in "
13700 "s which started at %s?" 13785 "%s which started at %s?"
13701 msgstr "" 13786 msgstr ""
13702 13787
13703 #, fuzzy, c-format 13788 #, fuzzy, c-format
13704 msgid "" 13789 msgid ""
13705 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" 13790 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at "
13706 "s?" 13791 "%s?"
13707 msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" 13792 msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
13708 13793
13709 #, fuzzy 13794 #, fuzzy
13710 msgid "Delete Log?" 13795 msgid "Delete Log?"
13711 msgstr "Delete" 13796 msgstr "Delete"
13796 13881
13797 #, c-format 13882 #, c-format
13798 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" 13883 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
13799 msgstr "" 13884 msgstr ""
13800 13885
13801 msgid "/_Media" 13886 msgid "_Media"
13802 msgstr "" 13887 msgstr ""
13803 13888
13804 msgid "/Media/_Hangup" 13889 msgid "_Hangup"
13805 msgstr "" 13890 msgstr ""
13806 13891
13807 #, c-format 13892 #, c-format
13808 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." 13893 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
13809 msgstr "" 13894 msgstr ""
14708 msgid "Shortcut Text" 14793 msgid "Shortcut Text"
14709 msgstr "Shortcuts" 14794 msgstr "Shortcuts"
14710 14795
14711 msgid "Custom Smiley Manager" 14796 msgid "Custom Smiley Manager"
14712 msgstr "" 14797 msgstr ""
14713
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Attention received"
14716 msgstr "Registration Required"
14717 14798
14718 #, fuzzy 14799 #, fuzzy
14719 msgid "Select Buddy Icon" 14800 msgid "Select Buddy Icon"
14720 msgstr "Select Buddy" 14801 msgstr "Select Buddy"
14721 14802
15942 16023
15943 msgid "Timestamp Format Options" 16024 msgid "Timestamp Format Options"
15944 msgstr "" 16025 msgstr ""
15945 16026
15946 #, c-format 16027 #, c-format
15947 msgid "_Force 24-hour time format" 16028 msgid "_Force timestamp format:"
16029 msgstr ""
16030
16031 #, fuzzy
16032 msgid "Use system default"
16033 msgstr "Accept Defaults"
16034
16035 msgid "12 hour time format"
16036 msgstr ""
16037
16038 msgid "24 hour time format"
15948 msgstr "" 16039 msgstr ""
15949 16040
15950 #, fuzzy 16041 #, fuzzy
15951 msgid "Show dates in..." 16042 msgid "Show dates in..."
15952 msgstr "Show more options" 16043 msgstr "Show more options"
16163 16254
16164 #. * description 16255 #. * description
16165 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." 16256 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
16166 msgstr "" 16257 msgstr ""
16167 16258
16259 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue."
16260 msgid ""
16261 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
16262 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
16263 msgstr ""
16264
16265 #. Installer Subsection Detailed Description
16266 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
16267 msgstr ""
16268
16269 msgid ""
16270 "An instance of Pidgin is currently running. Please exit Pidgin and try "
16271 "again."
16272 msgstr ""
16273
16274 #. Installer Subsection Detailed Description
16275 msgid "Core Pidgin files and dlls"
16276 msgstr ""
16277
16278 #. Installer Subsection Detailed Description
16279 msgid "Create a Start Menu entry for Pidgin"
16280 msgstr ""
16281
16282 #. Installer Subsection Detailed Description
16283 msgid "Create a shortcut to Pidgin on the Desktop"
16284 msgstr ""
16285
16286 #. Installer Subsection Text
16287 msgid "Debug Symbols (for reporting crashes)"
16288 msgstr ""
16289
16290 #. Installer Subsection Text
16291 #, fuzzy
16292 msgid "Desktop"
16293 msgstr "Accept Defaults"
16294
16295 #. $R2 will display the URL that the GTK+ Runtime failed to download from
16296 msgid ""
16297 "Error Downloading the GTK+ Runtime ($R2).$\\rThis is required for Pidgin to "
16298 "function; if retrying fails, you may need to use the 'Offline Installer' "
16299 "from http://pidgin.im/download/windows/ ."
16300 msgstr ""
16301
16302 #. $R2 will display the URL that the Debug Symbols failed to download from
16303 msgid ""
16304 "Error Installing Debug Symbols ($R2).$\\rIf retrying fails, you may need to "
16305 "use the 'Offline Installer' from http://pidgin.im/download/windows/ ."
16306 msgstr ""
16307
16308 #. $R3 will display the URL that the Dictionary failed to download from
16309 #, no-c-format
16310 msgid ""
16311 "Error Installing Spellchecking ($R3).$\\rIf retrying fails, manual "
16312 "installation instructions are at: http://developer.pidgin.im/wiki/Installing"
16313 "%20Pidgin#manual_win32_spellcheck_installation"
16314 msgstr ""
16315
16316 #. Installer Subsection Text
16317 #, fuzzy
16318 msgid "GTK+ Runtime (required if not present)"
16319 msgstr "GTK+ Runtime Version"
16320
16321 #. Installer Subsection Text
16322 #, fuzzy
16323 msgid "Localizations"
16324 msgstr "Location"
16325
16326 #. "Next >" appears on a button on the License Page of the Installer
16327 #, fuzzy
16328 msgid "Next >"
16329 msgstr "Text"
16330
16331 #. Installer Subsection Text
16332 #, fuzzy
16333 msgid "Pidgin Instant Messaging Client (required)"
16334 msgstr "Instant Messagers"
16335
16336 msgid ""
16337 "Pidgin requires a compatible GTK+ Runtime (which doesn't appear to be "
16338 "already present).$\\rAre you sure you want to skip installing the GTK+ "
16339 "Runtime?"
16340 msgstr ""
16341
16342 #. Installer Subsection Text
16343 #, fuzzy
16344 msgid "Shortcuts"
16345 msgstr "Shortcuts"
16346
16347 #. Installer Subsection Detailed Description
16348 msgid "Shortcuts for starting Pidgin"
16349 msgstr ""
16350
16351 #. Installer Subsection Text
16352 msgid "Spellchecking Support"
16353 msgstr ""
16354
16355 #. Installer Subsection Text
16356 #, fuzzy
16357 msgid "Start Menu"
16358 msgstr "Startup"
16359
16360 #. Installer Subsection Detailed Description
16361 msgid ""
16362 "Support for Spellchecking. (Internet connection required for installation)"
16363 msgstr ""
16364
16365 #, fuzzy
16366 msgid "The installer is already running."
16367 msgstr "That file already exists"
16368
16369 msgid ""
16370 "The uninstaller could not find registry entries for Pidgin.$\\rIt is likely "
16371 "that another user installed this application."
16372 msgstr ""
16373
16374 #. Installer Subsection Text
16375 #, fuzzy
16376 msgid "URI Handlers"
16377 msgstr "_Handle:"
16378
16379 msgid ""
16380 "Unable to uninstall the currently installed version of Pidgin. The new "
16381 "version will be installed without removing the currently installed version."
16382 msgstr ""
16383
16384 #. Text displayed on Installer Finish Page
16385 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
16386 msgstr ""
16387
16388 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
16389 msgstr ""
16390
16391 #, fuzzy
16392 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
16393 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16394
16395 #, fuzzy
16396 #~ msgid "The nick name you entered is invalid."
16397 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid."
16398
16399 #, fuzzy
16400 #~ msgid "Nick Name"
16401 #~ msgstr "Nickname"
16402
16403 #, fuzzy
16404 #~ msgid "Your Mobile Number..."
16405 #~ msgstr "Set Mobile Phone Number"
16406
16407 #~ msgid "Rate to host"
16408 #~ msgstr "Rate to host"
16409
16410 #~ msgid "Rate to client"
16411 #~ msgstr "Rate to client"
16412
16413 #~ msgid "Unknown reason."
16414 #~ msgstr "Unknown reason."
16415
16416 #, fuzzy
16417 #~ msgid "Artist"
16418 #~ msgstr "Address"
16419
16420 #, fuzzy
16421 #~ msgid "Current Mood"
16422 #~ msgstr "Your Current Mood"
16423
16424 #, fuzzy
16425 #~ msgid "New Mood"
16426 #~ msgstr "User Modes"
16427
16428 #, fuzzy
16429 #~ msgid "Change your Mood"
16430 #~ msgstr "Change Password"
16431
16432 #, fuzzy
16433 #~ msgid "Change Mood..."
16434 #~ msgstr "Change Password..."
16435
16436 #, fuzzy
16437 #~ msgid "Pager server"
16438 #~ msgstr "Proxy Server"
16439
16440 #, fuzzy
16441 #~ msgid "Yahoo Chat port"
16442 #~ msgstr "Yahoo Japan"
16443
16444 #, fuzzy
16445 #~ msgid "Orientation"
16446 #~ msgstr "Organization"
16447
16168 #, fuzzy 16448 #, fuzzy
16169 #~ msgid "Error creating conference." 16449 #~ msgid "Error creating conference."
16170 #~ msgstr "Error creating connection" 16450 #~ msgstr "Error creating connection"
16171 16451
16172 #, fuzzy 16452 #, fuzzy
16294 #~ msgid "_End port:" 16574 #~ msgid "_End port:"
16295 #~ msgstr "_End Port:" 16575 #~ msgstr "_End Port:"
16296 16576
16297 #~ msgid "_User:" 16577 #~ msgid "_User:"
16298 #~ msgstr "_User:" 16578 #~ msgstr "_User:"
16299
16300 #~ msgid "GTK+ Runtime Version"
16301 #~ msgstr "GTK+ Runtime Version"
16302 16579
16303 #, fuzzy 16580 #, fuzzy
16304 #~ msgid "Calling ... " 16581 #~ msgid "Calling ... "
16305 #~ msgstr "Calculating..." 16582 #~ msgstr "Calculating..."
16306 16583
16771 #~ msgstr "Set Dir Info" 17048 #~ msgstr "Set Dir Info"
16772 17049
16773 #~ msgid "Could not open %s for writing!" 17050 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
16774 #~ msgstr "Could not open %s for writing!" 17051 #~ msgstr "Could not open %s for writing!"
16775 17052
16776 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 17053 #~ msgid "File transfer failed; other side probably cancelled."
16777 #~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled." 17054 #~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
16778 17055
16779 #~ msgid "Could not connect for transfer." 17056 #~ msgid "Could not connect for transfer."
16780 #~ msgstr "Could not connect for transfer." 17057 #~ msgstr "Could not connect for transfer."
16781 17058
18130 #~ msgstr "Control-(number) _inserts smileys" 18407 #~ msgstr "Control-(number) _inserts smileys"
18131 18408
18132 #~ msgid "Show _buttons as:" 18409 #~ msgid "Show _buttons as:"
18133 #~ msgstr "Show _buttons as:" 18410 #~ msgstr "Show _buttons as:"
18134 18411
18135 #~ msgid "Text"
18136 #~ msgstr "Text"
18137
18138 #~ msgid "Pictures and text" 18412 #~ msgid "Pictures and text"
18139 #~ msgstr "Pictures and text" 18413 #~ msgstr "Pictures and text"
18140 18414
18141 #~ msgid "_Raise window on events" 18415 #~ msgid "_Raise window on events"
18142 #~ msgstr "_Raise window on events" 18416 #~ msgstr "_Raise window on events"