comparison po/en_GB.po @ 7861:271ef14bc97d

[gaim-migrate @ 8515] add the file luke committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Sun, 14 Dec 2003 16:23:53 +0000
parents
children 26ba7c8bc1c0
comparison
equal deleted inserted replaced
7860:9d4753944c9f 7861:271ef14bc97d
1 # British English translations for gaim
2 # Copyright (C) 2003 Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>
3 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
4 # Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>, 2003.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Gaim 0.73\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-11-25 14:12+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-11-25 14:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Luke Ross <lukeross@sys3175.co.uk>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
17
18 #. *< api_version
19 #. *< type
20 #. *< ui_requirement
21 #. *< flags
22 #. *< dependencies
23 #. *< priority
24 #. *< id
25 #: plugins/autorecon.c:104
26 msgid "Auto-Reconnect"
27 msgstr "Auto-Reconnect"
28
29 #. *< name
30 #. *< version
31 #. * summary
32 #: plugins/autorecon.c:107 plugins/autorecon.c:109
33 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
34 msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
35
36 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
37 msgid "Mail Server"
38 msgstr "Mail Server"
39
40 #: plugins/chkmail.c:132
41 #, c-format
42 msgid "%s (%d new/%d total)"
43 msgstr "%s (%d new/%d total)"
44
45 #: plugins/chkmail.c:195
46 msgid "Check Mail"
47 msgstr "Check Mail"
48
49 #: plugins/chkmail.c:199
50 msgid "Check email every X seconds.\n"
51 msgstr "Check email every X seconds.\n"
52
53 #: plugins/contact_priority.c:82
54 msgid "Point values to use when..."
55 msgstr "Point values to use when..."
56
57 #: plugins/contact_priority.c:91
58 msgid "Buddy is offline:"
59 msgstr "Buddy is offline:"
60
61 #: plugins/contact_priority.c:105
62 msgid "Buddy is away:"
63 msgstr "Buddy is away:"
64
65 #: plugins/contact_priority.c:119
66 msgid "Buddy is idle:"
67 msgstr "Buddy is idle:"
68
69 #: plugins/contact_priority.c:133
70 msgid "Use last matching buddy"
71 msgstr "Use last matching buddy"
72
73 #. Explanation
74 #: plugins/contact_priority.c:139
75 msgid ""
76 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
77 "contact.\n"
78 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
79 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
80 ">offline."
81 msgstr ""
82 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
83 "contact.\n"
84 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
85 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
86 ">offline."
87
88 #: plugins/contact_priority.c:142
89 msgid "Point values to use for Account..."
90 msgstr "Point values to use for Account..."
91
92 #. *< api_version
93 #. *< type
94 #. *< ui_requirement
95 #. *< flags
96 #. *< dependencies
97 #. *< priority
98 #. *< id
99 #: plugins/contact_priority.c:191
100 msgid "Contact Priority"
101 msgstr "Contact Priority"
102
103 #. *< name
104 #. *< version
105 #. *< summary
106 #: plugins/contact_priority.c:194
107 msgid ""
108 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
109 msgstr ""
110 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
111
112 #. *< description
113 #: plugins/contact_priority.c:196
114 msgid ""
115 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
116 "in contact priority computations."
117 msgstr ""
118 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
119 "in contact priority computations."
120
121 #.
122 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
123 #.
124 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
125 msgid "Gaim"
126 msgstr "Gaim"
127
128 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
129 msgid "Gaim - Signed off"
130 msgstr "Gaim - Signed off"
131
132 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
133 msgid "Gaim - Away"
134 msgstr "Gaim - Away"
135
136 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1768
137 msgid "Auto-login"
138 msgstr "Auto-login"
139
140 #: plugins/docklet/docklet.c:117
141 msgid "New Message..."
142 msgstr "New Message..."
143
144 #: plugins/docklet/docklet.c:118
145 msgid "Join A Chat..."
146 msgstr "Join A Chat..."
147
148 #: plugins/docklet/docklet.c:149
149 msgid "New..."
150 msgstr "New..."
151
152 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:2328 src/gtkpounce.c:411
153 #: src/gtkprefs.c:1467 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187
154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:929 src/protocols/jabber/jutil.c:98
155 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 src/protocols/oscar/oscar.c:2844
156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4591 src/protocols/oscar/oscar.c:5537
157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6138
158 msgid "Away"
159 msgstr "Away"
160
161 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:515
162 msgid "Back"
163 msgstr "Back"
164
165 #: plugins/docklet/docklet.c:167
166 msgid "Mute Sounds"
167 msgstr "Mute Sounds"
168
169 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559
170 msgid "File Transfers"
171 msgstr "File Transfers"
172
173 #. And now for the buttons
174 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1927 src/main.c:323
175 msgid "Accounts"
176 msgstr "Accounts"
177
178 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2331 src/main.c:333
179 msgid "Preferences"
180 msgstr "Preferences"
181
182 #: plugins/docklet/docklet.c:183
183 msgid "Signoff"
184 msgstr "Signoff"
185
186 #: plugins/docklet/docklet.c:187
187 msgid "Quit"
188 msgstr "Quit"
189
190 #: plugins/docklet/docklet.c:478
191 msgid "Tray Icon Configuration"
192 msgstr "Tray Icon Configuration"
193
194 #: plugins/docklet/docklet.c:482
195 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
196 msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"
197
198 #. *< api_version
199 #. *< type
200 #. *< ui_requirement
201 #. *< flags
202 #. *< dependencies
203 #. *< priority
204 #. *< id
205 #: plugins/docklet/docklet.c:506
206 msgid "System Tray Icon"
207 msgstr "System Tray Icon"
208
209 #. *< name
210 #. *< version
211 #. * summary
212 #: plugins/docklet/docklet.c:509
213 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
214 msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."
215
216 #. * description
217 #: plugins/docklet/docklet.c:511
218 msgid ""
219 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
220 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
221 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
222 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
223 msgstr ""
224 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
225 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
226 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
227 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
228
229 #. *< api_version
230 #. *< type
231 #. *< ui_requirement
232 #. *< flags
233 #. *< dependencies
234 #. *< priority
235 #. *< id
236 #: plugins/filectl.c:201
237 msgid "Gaim File Control"
238 msgstr "Gaim File Control"
239
240 #. *< name
241 #. *< version
242 #. * summary
243 #: plugins/filectl.c:204 plugins/filectl.c:206
244 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
245 msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
246
247 #: plugins/gaim-remote/remote.c:88
248 msgid "Not connected to AIM"
249 msgstr "Not connected to AIM"
250
251 #: plugins/gaim-remote/remote.c:97 plugins/gaim-remote/remote.c:136
252 msgid "No screenname given."
253 msgstr "No screenname given."
254
255 #: plugins/gaim-remote/remote.c:173
256 msgid "No roomname given."
257 msgstr "No roomname given."
258
259 #: plugins/gaim-remote/remote.c:192
260 msgid "Invalid AIM URI"
261 msgstr "Invalid AIM URI"
262
263 #. *< api_version
264 #. *< type
265 #. *< ui_requirement
266 #. *< flags
267 #. *< dependencies
268 #. *< priority
269 #. *< id
270 #: plugins/gaim-remote/remote.c:714
271 msgid "Remote Control"
272 msgstr "Remote Control"
273
274 #. *< name
275 #. *< version
276 #. * summary
277 #: plugins/gaim-remote/remote.c:717
278 msgid "Provides remote control for gaim applications."
279 msgstr "Provides remote control for gaim applications."
280
281 #. * description
282 #: plugins/gaim-remote/remote.c:719
283 msgid ""
284 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
285 "applications or through the gaim-remote tool."
286 msgstr ""
287 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
288 "applications or through the gaim-remote tool."
289
290 #. *< api_version
291 #. *< type
292 #. *< ui_requirement
293 #. *< flags
294 #. *< dependencies
295 #. *< priority
296 #. *< id
297 #: plugins/gaiminc.c:81
298 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
299 msgstr "Gaim Demonstration Plugin"
300
301 #. *< name
302 #. *< version
303 #. * summary
304 #: plugins/gaiminc.c:84
305 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
306 msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
307
308 #. * description
309 #: plugins/gaiminc.c:86
310 msgid ""
311 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
312 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
313 "- It reverses all incoming text\n"
314 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
315 msgstr ""
316 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
317 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
318 "- It reverses all incoming text\n"
319 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
320
321 #. Configuration frame
322 #: plugins/gestures/gestures.c:220
323 msgid "Mouse Gestures Configuration"
324 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
325
326 #: plugins/gestures/gestures.c:227
327 msgid "Middle mouse button"
328 msgstr "Middle mouse button"
329
330 #: plugins/gestures/gestures.c:232
331 msgid "Right mouse button"
332 msgstr "Right mouse button"
333
334 #. "Visual gesture display" checkbox
335 #: plugins/gestures/gestures.c:244
336 msgid "_Visual gesture display"
337 msgstr "_Visual gesture display"
338
339 #. *< api_version
340 #. *< type
341 #. *< ui_requirement
342 #. *< flags
343 #. *< dependencies
344 #. *< priority
345 #. *< id
346 #: plugins/gestures/gestures.c:271
347 msgid "Mouse Gestures"
348 msgstr "Mouse Gestures"
349
350 #. *< name
351 #. *< version
352 #. * summary
353 #: plugins/gestures/gestures.c:274
354 msgid "Provides support for mouse gestures"
355 msgstr "Provides support for mouse gestures"
356
357 #. * description
358 #: plugins/gestures/gestures.c:276
359 msgid ""
360 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
361 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
362 "\n"
363 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
364 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
365 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
366 msgstr ""
367 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
368 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
369 "\n"
370 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
371 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
372 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
373
374 #: plugins/gtik.c:719
375 msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
376 msgstr "Gnome Stock Ticker Properties"
377
378 #: plugins/gtik.c:731
379 msgid "Update Frequency in min"
380 msgstr "Update Frequency in min"
381
382 #: plugins/gtik.c:747
383 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
384 msgstr "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
385
386 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION
387 #: plugins/gtik.c:757
388 msgid "Check this box to display only symbols and price:"
389 msgstr "Check this box to display only symbols and price:"
390
391 #: plugins/gtik.c:758
392 msgid "Check this box to scroll left to right:"
393 msgstr "Check this box to scroll left to right:"
394
395 #: plugins/gtik.c:994
396 msgid "(No"
397 msgstr "(No"
398
399 #: plugins/gtik.c:995
400 msgid "Change"
401 msgstr "Change"
402
403 #: plugins/history.c:75
404 msgid "History"
405 msgstr "History"
406
407 #: plugins/history.c:77
408 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
409 msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
410
411 #: plugins/history.c:78
412 msgid ""
413 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
414 "the last conversation into the current conversation."
415 msgstr ""
416 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
417 "the last conversation into the current conversation."
418
419 #. *< api_version
420 #. *< type
421 #. *< ui_requirement
422 #. *< flags
423 #. *< dependencies
424 #. *< priority
425 #. *< id
426 #: plugins/iconaway.c:80
427 msgid "Iconify on Away"
428 msgstr "Iconify on Away"
429
430 #. *< name
431 #. *< version
432 #. * summary
433 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
434 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
435 msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
436
437 #: plugins/idle.c:70
438 msgid "Idle Time"
439 msgstr "Idle Time"
440
441 #: plugins/idle.c:78
442 msgid "Set"
443 msgstr "Set"
444
445 #: plugins/idle.c:83
446 msgid "idle for"
447 msgstr "idle for"
448
449 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109
450 msgid "minutes."
451 msgstr "minutes."
452
453 #: plugins/idle.c:96
454 msgid "_Set"
455 msgstr "_Set"
456
457 #: plugins/idle.c:119
458 msgid "I'dle Mak'er"
459 msgstr "I'dle Mak'er"
460
461 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
462 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
463 msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
464
465 #. *< api_version
466 #. *< type
467 #. *< ui_requirement
468 #. *< flags
469 #. *< dependencies
470 #. *< priority
471 #. *< id
472 #: plugins/ipc-test-client.c:84
473 msgid "IPC Test Client"
474 msgstr "IPC Test Client"
475
476 #. *< name
477 #. *< version
478 #. * summary
479 #: plugins/ipc-test-client.c:87
480 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
481 msgstr "Test plugin IPC support, as a client."
482
483 #. * description
484 #: plugins/ipc-test-client.c:89
485 msgid ""
486 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
487 "calls the commands registered."
488 msgstr ""
489 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
490 "calls the commands registered."
491
492 #. *< api_version
493 #. *< type
494 #. *< ui_requirement
495 #. *< flags
496 #. *< dependencies
497 #. *< priority
498 #. *< id
499 #: plugins/ipc-test-server.c:71
500 msgid "IPC Test Server"
501 msgstr "IPC Test Server"
502
503 #. *< name
504 #. *< version
505 #. * summary
506 #: plugins/ipc-test-server.c:74
507 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
508 msgstr "Test plugin IPC support, as a server."
509
510 #. * description
511 #: plugins/ipc-test-server.c:76
512 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
513 msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
514
515 #: plugins/mailchk.c:156
516 msgid "Mail Checker"
517 msgstr "Mail Checker"
518
519 #: plugins/mailchk.c:158 plugins/mailchk.c:159
520 msgid "Checks for new local mail."
521 msgstr "Checks for new local mail."
522
523 #. ---------- "Notify For" ----------
524 #: plugins/notify.c:572
525 msgid "Notify For"
526 msgstr "Notify For"
527
528 #: plugins/notify.c:576
529 msgid "_IM windows"
530 msgstr "_IM windows"
531
532 #: plugins/notify.c:583
533 msgid "C_hat windows"
534 msgstr "C_hat windows"
535
536 #: plugins/notify.c:590
537 msgid "_Focused windows"
538 msgstr "_Focused windows"
539
540 #. ---------- "Notification Methods" ----------
541 #: plugins/notify.c:598
542 msgid "Notification Methods"
543 msgstr "Notification Methods"
544
545 #: plugins/notify.c:605
546 msgid "Prepend _string into window title:"
547 msgstr "Prepend _string into window title:"
548
549 #. Count method button
550 #: plugins/notify.c:624
551 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
552 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
553
554 #. Urgent method button
555 #: plugins/notify.c:633
556 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
557 msgstr "Set window manager \"_URGENT\" hint"
558
559 #. ---------- "Notification Removals" ----------
560 #: plugins/notify.c:640
561 msgid "Notification Removal"
562 msgstr "Notification Removal"
563
564 #. Remove on focus button
565 #: plugins/notify.c:646
566 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
567 msgstr "Remove when conversation window _gains focus"
568
569 #. Remove on click button
570 #: plugins/notify.c:654
571 msgid "Remove when conversation window _receives click"
572 msgstr "Remove when conversation window _receives click"
573
574 #. Remove on type button
575 #: plugins/notify.c:662
576 msgid "Remove when _typing in conversation window"
577 msgstr "Remove when _typing in conversation window"
578
579 #. Remove on message send button
580 #: plugins/notify.c:670
581 msgid "Remove when a _message gets sent"
582 msgstr "Remove when a _message gets sent"
583
584 #. Remove on conversation switch button
585 #: plugins/notify.c:679
586 msgid "Remove on conversation ta_b switch"
587 msgstr "Remove on conversation ta_b switch"
588
589 #. *< api_version
590 #. *< type
591 #. *< ui_requirement
592 #. *< flags
593 #. *< dependencies
594 #. *< priority
595 #. *< id
596 #: plugins/notify.c:762
597 msgid "Message Notification"
598 msgstr "Message Notification"
599
600 #. *< name
601 #. *< version
602 #. * summary
603 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767
604 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
605 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
606
607 #. *< api_version
608 #. *< type
609 #. *< ui_requirement
610 #. *< flags
611 #. *< dependencies
612 #. *< priority
613 #. *< id
614 #: plugins/perl/perl.c:524
615 msgid "Perl Plugin Loader"
616 msgstr "Perl Plugin Loader"
617
618 #. *< name
619 #. *< version
620 #: plugins/perl/perl.c:526 plugins/perl/perl.c:527
621 msgid "Provides support for loading perl plugins."
622 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
623
624 #: plugins/raw.c:154
625 msgid "Raw"
626 msgstr "Raw"
627
628 #: plugins/raw.c:156
629 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
630 msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
631
632 #: plugins/raw.c:157
633 msgid ""
634 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
635 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
636 msgstr ""
637 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
638 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
639
640 #: plugins/relnot.c:62
641 #, c-format
642 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
643 msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
644
645 #: plugins/relnot.c:68
646 #, c-format
647 msgid ""
648 "<b>ChangeLog:</b>\n"
649 "%s<br><br>"
650 msgstr ""
651 "<b>ChangeLog:</b>\n"
652 "%s<br><br>"
653
654 #: plugins/relnot.c:73
655 #, c-format
656 msgid ""
657 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
658 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
659 msgstr ""
660 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
661 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
662
663 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
664 msgid "New Version Available"
665 msgstr "New Version Available"
666
667 #. *< api_version
668 #. *< type
669 #. *< ui_requirement
670 #. *< flags
671 #. *< dependencies
672 #. *< priority
673 #. *< id
674 #: plugins/relnot.c:133
675 msgid "Release Notification"
676 msgstr "Release Notification"
677
678 #. *< name
679 #. *< version
680 #. * summary
681 #: plugins/relnot.c:136
682 msgid "Checks periodically for new releases."
683 msgstr "Checks periodically for new releases."
684
685 #. * description
686 #: plugins/relnot.c:138
687 msgid ""
688 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
689 "ChangeLog."
690 msgstr ""
691 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
692 "ChangeLog."
693
694 #. *< api_version
695 #. *< type
696 #. *< ui_requirement
697 #. *< flags
698 #. *< dependencies
699 #. *< priority
700 #. *< id
701 #: plugins/signals-test.c:465
702 msgid "Signals Test"
703 msgstr "Signals Test"
704
705 #. *< name
706 #. *< version
707 #. * summary
708 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470
709 msgid "Test to see that all signals are working properly."
710 msgstr "Test to see that all signals are working properly."
711
712 #. *< api_version
713 #. *< type
714 #. *< ui_requirement
715 #. *< flags
716 #. *< dependencies
717 #. *< priority
718 #. *< id
719 #: plugins/simple.c:31
720 msgid "Simple Plugin"
721 msgstr "Simple Plugin"
722
723 #. *< name
724 #. *< version
725 #. * summary
726 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36
727 msgid "Tests to see that most things are working."
728 msgstr "Tests to see that most things are working."
729
730 #: plugins/spellchk.c:412
731 msgid "Text Replacements"
732 msgstr "Text Replacements"
733
734 #: plugins/spellchk.c:436
735 msgid "You type"
736 msgstr "You type"
737
738 #: plugins/spellchk.c:448
739 msgid "You send"
740 msgstr "You send"
741
742 #: plugins/spellchk.c:474
743 msgid "Add a new text replacement"
744 msgstr "Add a new text replacement"
745
746 #: plugins/spellchk.c:481
747 msgid "You _type:"
748 msgstr "You _type:"
749
750 #: plugins/spellchk.c:495
751 msgid "You _send:"
752 msgstr "You _send:"
753
754 #: plugins/spellchk.c:535
755 msgid "Text replacement"
756 msgstr "Text replacement"
757
758 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538
759 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
760 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
761
762 #. *< api_version
763 #. *< type
764 #. *< ui_requirement
765 #. *< flags
766 #. *< dependencies
767 #. *< priority
768 #. *< id
769 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:197
770 msgid "GNUTLS"
771 msgstr "GNUTLS"
772
773 #. *< name
774 #. *< version
775 #. * summary
776 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:200 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:202
777 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
778 msgstr "Provides SSL support through GNUTLS."
779
780 #. *< api_version
781 #. *< type
782 #. *< ui_requirement
783 #. *< flags
784 #. *< dependencies
785 #. *< priority
786 #. *< id
787 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:296
788 msgid "NSS"
789 msgstr "NSS"
790
791 #. *< name
792 #. *< version
793 #. * summary
794 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:299 plugins/ssl/ssl-nss.c:301
795 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
796 msgstr "Provides SSL support through Mozilla NSS."
797
798 #. *< api_version
799 #. *< type
800 #. *< ui_requirement
801 #. *< flags
802 #. *< dependencies
803 #. *< priority
804 #. *< id
805 #: plugins/ssl/ssl.c:91
806 msgid "SSL"
807 msgstr "SSL"
808
809 #. *< name
810 #. *< version
811 #. * summary
812 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
813 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
814 msgstr "Provides a wrapper around SSL support libraries."
815
816 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:793
817 #, c-format
818 msgid "%s has gone away."
819 msgstr "%s has gone away."
820
821 #: plugins/statenotify.c:36
822 #, c-format
823 msgid "%s is no longer away."
824 msgstr "%s is no longer away."
825
826 #: plugins/statenotify.c:42
827 #, c-format
828 msgid "%s has become idle."
829 msgstr "%s has become idle."
830
831 #: plugins/statenotify.c:48
832 #, c-format
833 msgid "%s is no longer idle."
834 msgstr "%s is no longer idle."
835
836 #. *< api_version
837 #. *< type
838 #. *< ui_requirement
839 #. *< flags
840 #. *< dependencies
841 #. *< priority
842 #. *< id
843 #: plugins/statenotify.c:78
844 msgid "Buddy State Notification"
845 msgstr "Buddy State Notification"
846
847 #. *< name
848 #. *< version
849 #. * summary
850 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84
851 msgid ""
852 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
853 "idle."
854 msgstr ""
855 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
856 "idle."
857
858 #: plugins/tcl/tcl.c:344
859 msgid "Tcl Plugin Loader"
860 msgstr "Tcl Plugin Loader"
861
862 #: plugins/tcl/tcl.c:346 plugins/tcl/tcl.c:347
863 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
864 msgstr "Provides support for loading Tcl plugins"
865
866 #. *< api_version
867 #. *< type
868 #. *< ui_requirement
869 #. *< flags
870 #. *< dependencies
871 #. *< priority
872 #. *< id
873 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:330
874 msgid "Buddy Ticker"
875 msgstr "Buddy Ticker"
876
877 #. *< name
878 #. *< version
879 #. * summary
880 #: plugins/ticker/ticker.c:333 plugins/ticker/ticker.c:335
881 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
882 msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
883
884 #: plugins/timestamp.c:95
885 msgid "iChat Timestamp"
886 msgstr "iChat Timestamp"
887
888 #: plugins/timestamp.c:102
889 msgid "Delay"
890 msgstr "Delay"
891
892 #: plugins/timestamp.c:115
893 msgid "_Apply"
894 msgstr "_Apply"
895
896 #. *< api_version
897 #. *< type
898 #. *< ui_requirement
899 #. *< flags
900 #. *< dependencies
901 #. *< priority
902 #. *< id
903 #: plugins/timestamp.c:173
904 msgid "Timestamp"
905 msgstr "Timestamp"
906
907 #. *< name
908 #. *< version
909 #. * summary
910 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178
911 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
912 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
913
914 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
915 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348
916 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379
917 msgid "Opacity:"
918 msgstr "Opacity:"
919
920 #. IM Convo trans options
921 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329
922 msgid "IM Conversation Windows"
923 msgstr "IM Conversation Windows"
924
925 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330
926 msgid "_IM window transparency"
927 msgstr "_IM window transparency"
928
929 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
930 msgid "_Show slider bar in IM window"
931 msgstr "_Show slider bar in IM window"
932
933 #. Buddy List trans options
934 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:844
935 msgid "Buddy List Window"
936 msgstr "Buddy List Window"
937
938 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366
939 msgid "_Buddy List window transparency"
940 msgstr "_Buddy List window transparency"
941
942 #. *< api_version
943 #. *< type
944 #. *< ui_requirement
945 #. *< flags
946 #. *< dependencies
947 #. *< priority
948 #. *< id
949 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422
950 msgid "Transparency"
951 msgstr "Transparency"
952
953 #. *< name
954 #. *< version
955 #. * summary
956 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425
957 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427
958 msgid ""
959 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
960 "\n"
961 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
962 msgstr ""
963 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
964 "\n"
965 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
966
967 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:348
968 msgid "GTK+ Runtime Version"
969 msgstr "GTK+ Runtime Version"
970
971 #. Autostart
972 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:356
973 msgid "Startup"
974 msgstr "Startup"
975
976 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357
977 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
978 msgstr "_Start Gaim on Windows startup"
979
980 #. Buddy List
981 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2165
982 #: src/gtkprefs.c:2264
983 msgid "Buddy List"
984 msgstr "Buddy List"
985
986 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
987 msgid "_Dockable Buddy List"
988 msgstr "_Dockable Buddy List"
989
990 #. Docked Blist On Top
991 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
992 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
993 msgstr "Docked _Buddy List is always on top"
994
995 #. Blist On Top
996 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381
997 msgid "_Keep Buddy List window on top"
998 msgstr "_Keep Buddy List window on top"
999
1000 #. Conversations
1001 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:880
1002 #: src/gtkprefs.c:2265
1003 msgid "Conversations"
1004 msgstr "Conversations"
1005
1006 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387
1007 msgid "_Flash Window when messages are received"
1008 msgstr "_Flash Window when messages are received"
1009
1010 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409
1011 msgid "WinGaim Options"
1012 msgstr "WinGaim Options"
1013
1014 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:411 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:412
1015 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1016 msgstr "Options specific to Windows Gaim."
1017
1018 #: src/about.c:57
1019 #, c-format
1020 msgid "About Gaim v%s"
1021 msgstr "About Gaim v%s"
1022
1023 #: src/about.c:89
1024 msgid ""
1025 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
1026 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is "
1027 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
1028 msgstr ""
1029 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
1030 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is "
1031 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
1032
1033 #: src/about.c:99
1034 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
1035 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
1036
1037 #: src/about.c:104
1038 msgid "Active Developers"
1039 msgstr "Active Developers"
1040
1041 #: src/about.c:105
1042 msgid "maintainer"
1043 msgstr "maintainer"
1044
1045 #: src/about.c:107
1046 msgid "lead developer"
1047 msgstr "lead developer"
1048
1049 #: src/about.c:110
1050 msgid "developer & webmaster"
1051 msgstr "developer & webmaster"
1052
1053 #: src/about.c:111
1054 msgid "win32 port"
1055 msgstr "win32 port"
1056
1057 #: src/about.c:114 src/about.c:115 src/about.c:116
1058 msgid "developer"
1059 msgstr "developer"
1060
1061 #: src/about.c:117
1062 msgid "support"
1063 msgstr "support"
1064
1065 #: src/about.c:124
1066 msgid "Crazy Patch Writers"
1067 msgstr "Crazy Patch Writers"
1068
1069 #: src/about.c:145
1070 msgid "Retired Developers"
1071 msgstr "Retired Developers"
1072
1073 #: src/about.c:146
1074 msgid "former libfaim maintainer"
1075 msgstr "former libfaim maintainer"
1076
1077 #: src/about.c:147
1078 msgid "former lead developer"
1079 msgstr "former lead developer"
1080
1081 #: src/about.c:150
1082 msgid "former maintainer"
1083 msgstr "former maintainer"
1084
1085 #: src/about.c:151
1086 msgid "former Jabber developer"
1087 msgstr "former Jabber developer"
1088
1089 #: src/about.c:152
1090 msgid "original author"
1091 msgstr "original author"
1092
1093 #: src/about.c:155
1094 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
1095 msgstr "hacker and designated driver [lazy bum]"
1096
1097 #: src/about.c:163
1098 msgid "Current Translators"
1099 msgstr "Current Translators"
1100
1101 #: src/about.c:164 src/about.c:195
1102 msgid "Catalan"
1103 msgstr "Catalan"
1104
1105 #: src/about.c:165 src/about.c:196
1106 msgid "Czech"
1107 msgstr "Czech"
1108
1109 #: src/about.c:166
1110 msgid "Danish"
1111 msgstr "Danish"
1112
1113 #: src/about.c:167 src/about.c:197
1114 msgid "German"
1115 msgstr "German"
1116
1117 #: src/about.c:168 src/about.c:198
1118 msgid "Spanish"
1119 msgstr "Spanish"
1120
1121 #: src/about.c:169
1122 msgid "Finnish"
1123 msgstr "Finnish"
1124
1125 #: src/about.c:170 src/about.c:199
1126 msgid "French"
1127 msgstr "French"
1128
1129 #: src/about.c:171
1130 msgid "Hindi"
1131 msgstr "Hindi"
1132
1133 #: src/about.c:172
1134 msgid "Hungarian"
1135 msgstr "Hungarian"
1136
1137 #: src/about.c:173 src/about.c:201
1138 msgid "Italian"
1139 msgstr "Italian"
1140
1141 #: src/about.c:174 src/about.c:203
1142 msgid "Korean"
1143 msgstr "Korean"
1144
1145 #: src/about.c:175
1146 msgid "Dutch; Flemish"
1147 msgstr "Dutch; Flemish"
1148
1149 #: src/about.c:176
1150 msgid "Norwegian"
1151 msgstr "Norwegian"
1152
1153 #: src/about.c:177 src/about.c:204
1154 msgid "Polish"
1155 msgstr "Polish"
1156
1157 #: src/about.c:178
1158 msgid "Portuguese"
1159 msgstr "Portuguese"
1160
1161 #: src/about.c:179
1162 msgid "Portuguese-Brazil"
1163 msgstr "Portuguese-Brazil"
1164
1165 #: src/about.c:180
1166 msgid "Romanian"
1167 msgstr "Romanian"
1168
1169 #: src/about.c:181 src/about.c:205
1170 msgid "Russian"
1171 msgstr "Russian"
1172
1173 #: src/about.c:182
1174 msgid "Serbian"
1175 msgstr "Serbian"
1176
1177 #: src/about.c:183 src/about.c:207
1178 msgid "Swedish"
1179 msgstr "Swedish"
1180
1181 #: src/about.c:184
1182 msgid "Simplified Chinese"
1183 msgstr "Simplified Chinese"
1184
1185 #: src/about.c:185
1186 msgid "Traditional Chinese"
1187 msgstr "Traditional Chinese"
1188
1189 #: src/about.c:192
1190 msgid "Past Translators"
1191 msgstr "Past Translators"
1192
1193 #: src/about.c:193
1194 msgid "Amharic"
1195 msgstr "Amharic"
1196
1197 #: src/about.c:194
1198 msgid "Bulgarian"
1199 msgstr "Bulgarian"
1200
1201 #: src/about.c:200
1202 msgid "Hebrew"
1203 msgstr "Hebrew"
1204
1205 #: src/about.c:202
1206 msgid "Japanese"
1207 msgstr "Japanese"
1208
1209 #: src/about.c:206
1210 msgid "Slovak"
1211 msgstr "Slovak"
1212
1213 #: src/about.c:208
1214 msgid "Chinese"
1215 msgstr "Chinese"
1216
1217 #: src/about.c:221 src/dialogs.c:2180 src/gtkrequest.c:198
1218 #: src/protocols/msn/msn.c:247
1219 msgid "Close"
1220 msgstr "Close"
1221
1222 #: src/account.c:275 src/protocols/jabber/jabber.c:981
1223 msgid "New passwords do not match."
1224 msgstr "New passwords do not match."
1225
1226 #: src/account.c:283
1227 msgid "Fill out all fields completely."
1228 msgstr "Fill out all fields completely."
1229
1230 #: src/account.c:308
1231 msgid "Original password"
1232 msgstr "Original password"
1233
1234 #: src/account.c:314
1235 msgid "New password"
1236 msgstr "New password"
1237
1238 #: src/account.c:320
1239 msgid "New password (again)"
1240 msgstr "New password (again)"
1241
1242 #: src/account.c:325
1243 #, c-format
1244 msgid "Change password for %s"
1245 msgstr "Change password for %s"
1246
1247 #: src/account.c:331
1248 msgid "Please enter your current password and your new password."
1249 msgstr "Please enter your current password and your new password."
1250
1251 #. *
1252 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1253 #.
1254 #: src/account.c:334 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1720
1255 #: src/dialogs.c:1737 src/dialogs.c:1780 src/gtkblist.c:1527
1256 #: src/gtkrequest.c:195 src/protocols/jabber/jabber.c:1026
1257 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192
1258 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214
1259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2455 src/protocols/oscar/oscar.c:2535
1260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6188 src/protocols/oscar/oscar.c:6284
1261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6333 src/protocols/oscar/oscar.c:6415
1262 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2232 src/request.h:852
1263 msgid "OK"
1264 msgstr "OK"
1265
1266 #. Cancel button.
1267 #: src/account.c:335 src/account.c:369 src/buddy_chat.c:371
1268 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484
1269 #: src/dialogs.c:505 src/dialogs.c:890 src/dialogs.c:1554 src/dialogs.c:1721
1270 #: src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:1781 src/dialogs.c:1897
1271 #: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:1528
1272 #: src/gtkblist.c:3467 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568
1273 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617
1274 #: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1275 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:657
1276 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1027 src/protocols/msn/msn.c:182
1277 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204
1278 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/msn/msn.c:228
1279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2419 src/protocols/oscar/oscar.c:2456
1280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2491 src/protocols/oscar/oscar.c:2536
1281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6016 src/protocols/oscar/oscar.c:6189
1282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6285 src/protocols/oscar/oscar.c:6334
1283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6399 src/protocols/oscar/oscar.c:6416
1284 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2233
1285 #: src/request.h:852 src/request.h:862
1286 msgid "Cancel"
1287 msgstr "Cancel"
1288
1289 #: src/account.c:361
1290 #, c-format
1291 msgid "Change user information for %s"
1292 msgstr "Change user information for %s"
1293
1294 #: src/account.c:368 src/dialogs.c:886 src/dialogs.c:1542 src/dialogs.c:2189
1295 #: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/buddy.c:511
1296 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
1297 msgid "Save"
1298 msgstr "Save"
1299
1300 #: src/away.c:208
1301 msgid "Gaim - Away!"
1302 msgstr "Gaim - Away!"
1303
1304 #: src/away.c:269
1305 msgid "I'm Back!"
1306 msgstr "I'm Back!"
1307
1308 #: src/away.c:368
1309 msgid "New Away Message"
1310 msgstr "New Away Message"
1311
1312 #: src/away.c:388
1313 msgid "Remove Away Message"
1314 msgstr "Remove Away Message"
1315
1316 #: src/away.c:583
1317 msgid "Set All Away"
1318 msgstr "Set All Away"
1319
1320 #: src/blist.c:551 src/gtkprefs.c:2267
1321 msgid "Chats"
1322 msgstr "Chats"
1323
1324 #: src/blist.c:646 src/blist.c:834 src/blist.c:2042 src/gtkblist.c:2945
1325 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:1160
1326 msgid "Buddies"
1327 msgstr "Buddies"
1328
1329 #: src/blist.c:1134
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1333 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1334 msgid_plural ""
1335 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1336 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1337 msgstr[0] ""
1338 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1339 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1340 msgstr[1] ""
1341 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1342 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1343
1344 #: src/blist.c:1143
1345 msgid "Group not removed"
1346 msgstr "Group not removed"
1347
1348 #: src/blist.c:1193 src/gtkaccount.c:159 src/gtkutils.c:844
1349 #: src/protocols/jabber/auth.c:110 src/protocols/jabber/buddy.c:563
1350 msgid "Unknown"
1351 msgstr "Unknown"
1352
1353 #: src/blist.c:1516
1354 msgid "Invalid Groupname"
1355 msgstr "Invalid Groupname"
1356
1357 #: src/blist.c:2159
1358 msgid ""
1359 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded."
1360 msgstr ""
1361 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded."
1362
1363 #: src/blist.c:2161
1364 msgid "Buddy List Error"
1365 msgstr "Buddy List Error"
1366
1367 #: src/buddy_chat.c:312 src/gtkblist.c:3359
1368 msgid ""
1369 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
1370 "chat."
1371 msgstr ""
1372 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
1373 "chat."
1374
1375 #: src/buddy_chat.c:326
1376 msgid "Join Chat"
1377 msgstr "Join Chat"
1378
1379 #: src/buddy_chat.c:332
1380 msgid "Buddy Chat"
1381 msgstr "Buddy Chat"
1382
1383 #: src/buddy_chat.c:342
1384 msgid "Join Chat As:"
1385 msgstr "Join Chat As:"
1386
1387 #. Join button.
1388 #: src/buddy_chat.c:365
1389 msgid "Join"
1390 msgstr "Join"
1391
1392 #: src/connection.c:117 src/connection.c:165
1393 #, c-format
1394 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1395 msgstr "Missing protocol plugin for %s"
1396
1397 #: src/connection.c:122
1398 msgid "Registration Error"
1399 msgstr "Registration Error"
1400
1401 #: src/connection.c:170
1402 msgid "Connection Error"
1403 msgstr "Connection Error"
1404
1405 #: src/connection.c:191
1406 #, c-format
1407 msgid "Enter password for %s"
1408 msgstr "Enter password for %s"
1409
1410 #: src/conversation.c:324
1411 msgid "Unable to send message. The message is too large."
1412 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
1413
1414 #: src/conversation.c:332
1415 msgid "Unable to send message."
1416 msgstr "Unable to send message."
1417
1418 #: src/conversation.c:1905
1419 #, c-format
1420 msgid "%s entered the room."
1421 msgstr "%s entered the room."
1422
1423 #: src/conversation.c:1908
1424 #, c-format
1425 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1426 msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1427
1428 #: src/conversation.c:1993
1429 #, c-format
1430 msgid "%s is now known as %s"
1431 msgstr "%s is now known as %s"
1432
1433 #: src/conversation.c:2035
1434 #, c-format
1435 msgid "%s left the room (%s)."
1436 msgstr "%s left the room (%s)."
1437
1438 #: src/conversation.c:2037
1439 #, c-format
1440 msgid "%s left the room."
1441 msgstr "%s left the room."
1442
1443 #: src/conversation.c:2110
1444 #, c-format
1445 msgid "(+%d more)"
1446 msgstr "(+%d more)"
1447
1448 #: src/conversation.c:2112
1449 #, c-format
1450 msgid " left the room (%s)."
1451 msgstr " left the room (%s)."
1452
1453 #: src/conversation.c:2394
1454 msgid "Last created window"
1455 msgstr "Last created window"
1456
1457 #: src/conversation.c:2396
1458 msgid "New window"
1459 msgstr "New window"
1460
1461 #: src/conversation.c:2398
1462 msgid "By group"
1463 msgstr "By group"
1464
1465 #: src/conversation.c:2400
1466 msgid "By account"
1467 msgstr "By account"
1468
1469 #: src/dialogs.c:307
1470 msgid "Warn User"
1471 msgstr "Warn User"
1472
1473 #: src/dialogs.c:310
1474 msgid "_Warn"
1475 msgstr "_Warn"
1476
1477 #: src/dialogs.c:326
1478 #, c-format
1479 msgid ""
1480 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
1481 "\n"
1482 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1483 "harsher rate limiting.\n"
1484 msgstr ""
1485 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
1486 "\n"
1487 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1488 "harsher rate limiting.\n"
1489
1490 #: src/dialogs.c:335
1491 msgid "Warn _anonymously?"
1492 msgstr "Warn _anonymously?"
1493
1494 #: src/dialogs.c:342
1495 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
1496 msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
1497
1498 #: src/dialogs.c:455
1499 #, c-format
1500 msgid ""
1501 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
1502 msgstr ""
1503 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
1504
1505 #: src/dialogs.c:457 src/dialogs.c:458
1506 msgid "Remove Buddy"
1507 msgstr "Remove Buddy"
1508
1509 #: src/dialogs.c:467
1510 #, c-format
1511 msgid ""
1512 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
1513 "continue?"
1514 msgstr ""
1515 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
1516 "continue?"
1517
1518 #: src/dialogs.c:469 src/dialogs.c:470
1519 msgid "Remove Chat"
1520 msgstr "Remove Chat"
1521
1522 #: src/dialogs.c:479
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
1526 "list. Do you want to continue?"
1527 msgstr ""
1528 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
1529 "list. Do you want to continue?"
1530
1531 #: src/dialogs.c:482 src/dialogs.c:483
1532 msgid "Remove Group"
1533 msgstr "Remove Group"
1534
1535 #: src/dialogs.c:500
1536 #, c-format
1537 msgid ""
1538 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
1539 "your buddy list. Do you want to continue?"
1540 msgstr ""
1541 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
1542 "your buddy list. Do you want to continue?"
1543
1544 #: src/dialogs.c:503 src/dialogs.c:504
1545 msgid "Remove Contact"
1546 msgstr "Remove Contact"
1547
1548 #: src/dialogs.c:652
1549 msgid "New Message"
1550 msgstr "New Message"
1551
1552 #: src/dialogs.c:670
1553 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"
1554 msgstr "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"
1555
1556 #: src/dialogs.c:686 src/dialogs.c:763
1557 msgid "_Screenname:"
1558 msgstr "_Screenname:"
1559
1560 #: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:779 src/gtkpounce.c:358
1561 msgid "_Account:"
1562 msgstr "_Account:"
1563
1564 #: src/dialogs.c:732
1565 msgid "Get User Info"
1566 msgstr "Get User Info"
1567
1568 #: src/dialogs.c:751
1569 msgid ""
1570 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
1571 "view.\n"
1572 msgstr ""
1573 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
1574 "view.\n"
1575
1576 #: src/dialogs.c:845 src/protocols/jabber/jabber.c:1037
1577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6484 src/protocols/toc/toc.c:1532
1578 msgid "Set User Info"
1579 msgstr "Set User Info"
1580
1581 #: src/dialogs.c:854
1582 #, c-format
1583 msgid "Changing info for %s:"
1584 msgstr "Changing info for %s:"
1585
1586 #: src/dialogs.c:969
1587 msgid "Insert Link"
1588 msgstr "Insert Link"
1589
1590 #: src/dialogs.c:971
1591 msgid "Insert"
1592 msgstr "Insert"
1593
1594 #: src/dialogs.c:993
1595 msgid ""
1596 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
1597 "The description is optional.\n"
1598 msgstr ""
1599 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
1600 "The description is optional.\n"
1601
1602 #: src/dialogs.c:1011 src/protocols/jabber/buddy.c:249
1603 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638
1604 msgid "URL"
1605 msgstr "URL"
1606
1607 #: src/dialogs.c:1021 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1803
1608 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:738
1609 msgid "Description"
1610 msgstr "Description"
1611
1612 #: src/dialogs.c:1157 src/dialogs.c:1174
1613 msgid "Select Text Color"
1614 msgstr "Select Text Color"
1615
1616 #: src/dialogs.c:1209 src/dialogs.c:1226
1617 msgid "Select Background Color"
1618 msgstr "Select Background Color"
1619
1620 #: src/dialogs.c:1311 src/dialogs.c:1337
1621 msgid "Select Font"
1622 msgstr "Select Font"
1623
1624 #: src/dialogs.c:1403
1625 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1626 msgstr "You cannot save an away message with a blank title"
1627
1628 #: src/dialogs.c:1405
1629 msgid ""
1630 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1631 msgstr ""
1632 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1633
1634 #: src/dialogs.c:1415
1635 msgid "You cannot create an empty away message"
1636 msgstr "You cannot create an empty away message"
1637
1638 #: src/dialogs.c:1480 src/dialogs.c:1488
1639 msgid "New away message"
1640 msgstr "New away message"
1641
1642 #: src/dialogs.c:1498
1643 msgid "Away title: "
1644 msgstr "Away title: "
1645
1646 #: src/dialogs.c:1546
1647 msgid "Save & Use"
1648 msgstr "Save & Use"
1649
1650 #: src/dialogs.c:1550
1651 msgid "Use"
1652 msgstr "Use"
1653
1654 #. show everything
1655 #: src/dialogs.c:1699
1656 msgid "Smile!"
1657 msgstr "Smile!"
1658
1659 #: src/dialogs.c:1717
1660 msgid "Alias Chat"
1661 msgstr "Alias Chat"
1662
1663 #: src/dialogs.c:1717
1664 msgid "Alias chat"
1665 msgstr "Alias chat"
1666
1667 #: src/dialogs.c:1718
1668 msgid "Please enter an aliased name for this chat."
1669 msgstr "Please enter an aliased name for this chat."
1670
1671 #: src/dialogs.c:1734
1672 msgid "Alias Contact"
1673 msgstr "Alias Contact"
1674
1675 #: src/dialogs.c:1734
1676 msgid "Alias contact"
1677 msgstr "Alias contact"
1678
1679 #: src/dialogs.c:1735
1680 msgid "Please enter an aliased name for this contact."
1681 msgstr "Please enter an aliased name for this contact."
1682
1683 #: src/dialogs.c:1766
1684 msgid "_Screenname"
1685 msgstr "_Screenname"
1686
1687 #: src/dialogs.c:1771 src/gtkblist.c:838 src/gtkblist.c:926 src/gtkblist.c:945
1688 msgid "_Alias"
1689 msgstr "_Alias"
1690
1691 #: src/dialogs.c:1775
1692 msgid "Alias Buddy"
1693 msgstr "Alias Buddy"
1694
1695 #: src/dialogs.c:1776
1696 msgid "Alias buddy"
1697 msgstr "Alias buddy"
1698
1699 #: src/dialogs.c:1777
1700 msgid ""
1701 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
1702 "your buddy list."
1703 msgstr ""
1704 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
1705 "your buddy list."
1706
1707 #: src/dialogs.c:1813 src/dialogs.c:1820
1708 #, c-format
1709 msgid "Couldn't write to %s."
1710 msgstr "Couldn't write to %s."
1711
1712 #: src/dialogs.c:1844
1713 msgid "Save Log File"
1714 msgstr "Save Log File"
1715
1716 #: src/dialogs.c:1872
1717 #, c-format
1718 msgid "Couldn't remove file %s."
1719 msgstr "Couldn't remove file %s."
1720
1721 #: src/dialogs.c:1891
1722 #, c-format
1723 msgid "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?"
1724 msgstr "You are about to remove the log file for %s. Do you want to continue?"
1725
1726 #: src/dialogs.c:1892 src/dialogs.c:2062
1727 msgid "System Log"
1728 msgstr "System Log"
1729
1730 #: src/dialogs.c:1893 src/dialogs.c:1895
1731 msgid "Remove Log"
1732 msgstr "Remove Log"
1733
1734 #: src/dialogs.c:1923 src/dialogs.c:2083
1735 #, c-format
1736 msgid "Couldn't open log file %s."
1737 msgstr "Couldn't open log file %s."
1738
1739 #: src/dialogs.c:2060
1740 #, c-format
1741 msgid "Conversations with %s"
1742 msgstr "Conversations with %s"
1743
1744 #: src/dialogs.c:2104 src/protocols/jabber/jabber.c:643
1745 msgid "Date"
1746 msgstr "Date"
1747
1748 #: src/dialogs.c:2161
1749 msgid "Log"
1750 msgstr "Log"
1751
1752 #: src/dialogs.c:2184
1753 msgid "Clear"
1754 msgstr "Clear"
1755
1756 #: src/ft.c:123
1757 #, c-format
1758 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1759 msgstr "%s is not a valid filename.\n"
1760
1761 #: src/ft.c:137
1762 #, c-format
1763 msgid "%s was not found.\n"
1764 msgstr "%s was not found.\n"
1765
1766 #: src/ft.c:693
1767 #, c-format
1768 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
1769 msgstr "File transfer to %s aborted.\n"
1770
1771 #: src/ft.c:695
1772 #, c-format
1773 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
1774 msgstr "File transfer from %s aborted.\n"
1775
1776 #: src/gaim-disclosure.c:253
1777 msgid "Expander Size"
1778 msgstr "Expander Size"
1779
1780 #: src/gaim-disclosure.c:254
1781 msgid "Size of the expander arrow"
1782 msgstr "Size of the expander arrow"
1783
1784 #: src/gaim-remote.c:33
1785 #, c-format
1786 msgid ""
1787 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1788 "\n"
1789 " COMMANDS:\n"
1790 " uri Handle AIM: URI\n"
1791 " quit Close running copy of Gaim\n"
1792 "\n"
1793 " OPTIONS:\n"
1794 " -h, --help [commmand] Show help for command\n"
1795 msgstr ""
1796 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1797 "\n"
1798 " COMMANDS:\n"
1799 " uri Handle AIM: URI\n"
1800 " quit Close running copy of Gaim\n"
1801 "\n"
1802 " OPTIONS:\n"
1803 " -h, --help [commmand] Show help for command\n"
1804
1805 #: src/gaim-remote.c:139 src/gaim-remote.c:155
1806 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
1807 msgstr "Gaim not running (on session 0)\n"
1808
1809 #: src/gaim-remote.c:167
1810 msgid ""
1811 "\n"
1812 "Using AIM: URIs:\n"
1813 "Sending an IM to a screenname:\n"
1814 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1815 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n"
1816 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
1817 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
1818 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
1819 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n"
1820 "with no message:\n"
1821 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
1822 "\n"
1823 "Joining a chat:\n"
1824 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
1825 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
1826 "\n"
1827 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
1828 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
1829 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1830 msgstr ""
1831 "\n"
1832 "Using AIM: URIs:\n"
1833 "Sending an IM to a screenname:\n"
1834 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1835 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n"
1836 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
1837 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
1838 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
1839 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n"
1840 "with no message:\n"
1841 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
1842 "\n"
1843 "Joining a chat:\n"
1844 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
1845 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
1846 "\n"
1847 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
1848 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
1849 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1850
1851 #: src/gaim-remote.c:187
1852 msgid ""
1853 "\n"
1854 "Close running copy of Gaim\n"
1855 msgstr ""
1856 "\n"
1857 "Close running copy of Gaim\n"
1858
1859 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
1860 #: src/gaimrc.c:44
1861 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
1862 msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl"
1863
1864 #: src/gaimrc.c:373 src/gaimrc.c:1450
1865 msgid "boring default"
1866 msgstr "boring default"
1867
1868 #: src/gaimrc.c:1259 src/gtkblist.c:2126
1869 msgid "Alphabetical"
1870 msgstr "Alphabetical"
1871
1872 #: src/gaimrc.c:1261 src/gtkblist.c:2127
1873 msgid "By status"
1874 msgstr "By status"
1875
1876 #: src/gaimrc.c:1263 src/gtkblist.c:2128
1877 msgid "By log size"
1878 msgstr "By log size"
1879
1880 #: src/gaimrc.c:1548
1881 #, c-format
1882 msgid "Could not open config file %s."
1883 msgstr "Could not open config file %s."
1884
1885 #: src/gtkaccount.c:287
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "<b>File:</b> %s\n"
1889 "<b>File size:</b> %s\n"
1890 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1891 msgstr ""
1892 "<b>File:</b> %s\n"
1893 "<b>File size:</b> %s\n"
1894 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1895
1896 #: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3077
1897 msgid "Buddy Icon"
1898 msgstr "Buddy Icon"
1899
1900 #. Build the login options frame.
1901 #: src/gtkaccount.c:369
1902 msgid "Login Options"
1903 msgstr "Login Options"
1904
1905 #: src/gtkaccount.c:386
1906 msgid "Protocol:"
1907 msgstr "Protocol:"
1908
1909 #: src/gtkaccount.c:391
1910 msgid "Screenname:"
1911 msgstr "Screenname:"
1912
1913 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 src/protocols/irc/irc.c:161
1914 #: src/protocols/jabber/chat.c:56
1915 msgid "Password:"
1916 msgstr "Password:"
1917
1918 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3099 src/gtkblist.c:3418
1919 msgid "Alias:"
1920 msgstr "Alias:"
1921
1922 #: src/gtkaccount.c:473
1923 msgid "Remember password"
1924 msgstr "Remember password"
1925
1926 #. Build the user options frame.
1927 #: src/gtkaccount.c:527
1928 msgid "User Options"
1929 msgstr "User Options"
1930
1931 #: src/gtkaccount.c:540
1932 msgid "New mail notifications"
1933 msgstr "New mail notifications"
1934
1935 #: src/gtkaccount.c:549
1936 msgid "Buddy icon file:"
1937 msgstr "Buddy icon file:"
1938
1939 #: src/gtkaccount.c:558
1940 msgid "_Browse"
1941 msgstr "_Browse"
1942
1943 #: src/gtkaccount.c:564
1944 msgid "_Reset"
1945 msgstr "_Reset"
1946
1947 #. Build the protocol options frame.
1948 #: src/gtkaccount.c:626
1949 #, c-format
1950 msgid "%s Options"
1951 msgstr "%s Options"
1952
1953 #. Use Global Proxy Settings
1954 #: src/gtkaccount.c:747
1955 msgid "Use Global Proxy Settings"
1956 msgstr "Use Global Proxy Settings"
1957
1958 #. No Proxy
1959 #: src/gtkaccount.c:754
1960 msgid "No Proxy"
1961 msgstr "No Proxy"
1962
1963 #. HTTP
1964 #: src/gtkaccount.c:761
1965 msgid "HTTP"
1966 msgstr "HTTP"
1967
1968 #. SOCKS 4
1969 #: src/gtkaccount.c:768
1970 msgid "SOCKS 4"
1971 msgstr "SOCKS 4"
1972
1973 #. SOCKS 5
1974 #: src/gtkaccount.c:775
1975 msgid "SOCKS 5"
1976 msgstr "SOCKS 5"
1977
1978 #. Use Environmental Settings
1979 #: src/gtkaccount.c:782 src/gtkprefs.c:1101
1980 msgid "Use Environmental Settings"
1981 msgstr "Use Environmental Settings"
1982
1983 #: src/gtkaccount.c:815
1984 msgid "you can see the butterflies mating"
1985 msgstr "you can see the butterflies mating"
1986
1987 #: src/gtkaccount.c:819
1988 msgid "If you look real closely"
1989 msgstr "If you look real closely"
1990
1991 #: src/gtkaccount.c:835
1992 msgid "Proxy Options"
1993 msgstr "Proxy Options"
1994
1995 #: src/gtkaccount.c:851 src/gtkprefs.c:1095
1996 msgid "Proxy _type:"
1997 msgstr "Proxy _type:"
1998
1999 #: src/gtkaccount.c:860
2000 msgid "_Host:"
2001 msgstr "_Host:"
2002
2003 #: src/gtkaccount.c:864
2004 msgid "_Port:"
2005 msgstr "_Port:"
2006
2007 #: src/gtkaccount.c:872
2008 msgid "_Username:"
2009 msgstr "_Username:"
2010
2011 #: src/gtkaccount.c:877
2012 msgid "Pa_ssword:"
2013 msgstr "Pa_ssword:"
2014
2015 #: src/gtkaccount.c:1218
2016 msgid "Add Account"
2017 msgstr "Add Account"
2018
2019 #: src/gtkaccount.c:1220
2020 msgid "Modify Account"
2021 msgstr "Modify Account"
2022
2023 #. Add the disclosure
2024 #: src/gtkaccount.c:1244
2025 msgid "Show more options"
2026 msgstr "Show more options"
2027
2028 #: src/gtkaccount.c:1245
2029 msgid "Show fewer options"
2030 msgstr "Show fewer options"
2031
2032 #. Register button
2033 #: src/gtkaccount.c:1272 src/protocols/jabber/jabber.c:656
2034 msgid "Register"
2035 msgstr "Register"
2036
2037 #: src/gtkaccount.c:1617
2038 #, c-format
2039 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2040 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
2041
2042 #: src/gtkaccount.c:1621 src/gtkrequest.c:199
2043 msgid "Delete"
2044 msgstr "Delete"
2045
2046 #: src/gtkaccount.c:1734
2047 msgid "Screen Name"
2048 msgstr "Screen Name"
2049
2050 #: src/gtkaccount.c:1757 src/protocols/jabber/jabber.c:927
2051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2850 src/protocols/oscar/oscar.c:4589
2052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032
2053 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896
2054 msgid "Online"
2055 msgstr "Online"
2056
2057 #: src/gtkaccount.c:1775
2058 msgid "Protocol"
2059 msgstr "Protocol"
2060
2061 #: src/gtkaccount.c:2065
2062 #, c-format
2063 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
2064 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
2065
2066 #: src/gtkaccount.c:2079
2067 msgid ""
2068 "\n"
2069 "\n"
2070 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
2071 msgstr ""
2072 "\n"
2073 "\n"
2074 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
2075
2076 #: src/gtkaccount.c:2083
2077 msgid "Gaim - Information"
2078 msgstr "Gaim - Information"
2079
2080 #: src/gtkaccount.c:2087
2081 msgid "Add buddy to your list?"
2082 msgstr "Add buddy to your list?"
2083
2084 #: src/gtkaccount.c:2089 src/gtkblist.c:3466 src/gtkconv.c:1257
2085 #: src/gtkconv.c:3110 src/gtkconv.c:4280 src/gtkrequest.c:200
2086 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2692
2087 msgid "Add"
2088 msgstr "Add"
2089
2090 #: src/gtkblist.c:811
2091 msgid "_Get Info"
2092 msgstr "_Get Info"
2093
2094 #: src/gtkblist.c:814
2095 msgid "_IM"
2096 msgstr "_IM"
2097
2098 #: src/gtkblist.c:816
2099 msgid "Add Buddy _Pounce"
2100 msgstr "Add Buddy _Pounce"
2101
2102 #: src/gtkblist.c:818
2103 msgid "View _Log"
2104 msgstr "View _Log"
2105
2106 #: src/gtkblist.c:840 src/gtkblist.c:928 src/gtkblist.c:950
2107 msgid "_Remove"
2108 msgstr "_Remove"
2109
2110 #: src/gtkblist.c:903
2111 msgid "Add a _Buddy"
2112 msgstr "Add a _Buddy"
2113
2114 #: src/gtkblist.c:905
2115 msgid "Add a C_hat"
2116 msgstr "Add a C_hat"
2117
2118 #: src/gtkblist.c:907
2119 msgid "_Delete Group"
2120 msgstr "_Delete Group"
2121
2122 #: src/gtkblist.c:909
2123 msgid "_Rename"
2124 msgstr "_Rename"
2125
2126 #: src/gtkblist.c:921
2127 msgid "_Join"
2128 msgstr "_Join"
2129
2130 #: src/gtkblist.c:923
2131 msgid "Auto-Join"
2132 msgstr "Auto-Join"
2133
2134 #: src/gtkblist.c:947 src/gtkblist.c:982
2135 msgid "_Collapse"
2136 msgstr "_Collapse"
2137
2138 #: src/gtkblist.c:987
2139 msgid "_Expand"
2140 msgstr "_Expand"
2141
2142 #. Buddies menu
2143 #: src/gtkblist.c:1477
2144 msgid "/_Buddies"
2145 msgstr "/_Buddies"
2146
2147 #: src/gtkblist.c:1478
2148 msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
2149 msgstr "/Buddies/New _Instant Message..."
2150
2151 #: src/gtkblist.c:1479
2152 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2153 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
2154
2155 #: src/gtkblist.c:1480
2156 msgid "/Buddies/Get _User Info..."
2157 msgstr "/Buddies/Get _User Info..."
2158
2159 #: src/gtkblist.c:1482
2160 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2161 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2162
2163 #: src/gtkblist.c:1483
2164 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2165 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
2166
2167 #: src/gtkblist.c:1484
2168 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
2169 msgstr "/Buddies/_Add a Buddy..."
2170
2171 #: src/gtkblist.c:1485
2172 msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
2173 msgstr "/Buddies/Add a C_hat..."
2174
2175 #: src/gtkblist.c:1486
2176 msgid "/Buddies/Add a _Group..."
2177 msgstr "/Buddies/Add a _Group..."
2178
2179 #: src/gtkblist.c:1488
2180 msgid "/Buddies/_Signoff"
2181 msgstr "/Buddies/_Signoff"
2182
2183 #: src/gtkblist.c:1489
2184 msgid "/Buddies/_Quit"
2185 msgstr "/Buddies/_Quit"
2186
2187 #. Tools
2188 #: src/gtkblist.c:1492
2189 msgid "/_Tools"
2190 msgstr "/_Tools"
2191
2192 #: src/gtkblist.c:1493
2193 msgid "/Tools/_Away"
2194 msgstr "/Tools/_Away"
2195
2196 #: src/gtkblist.c:1494
2197 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2198 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
2199
2200 #: src/gtkblist.c:1495
2201 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
2202 msgstr "/Tools/P_rotocol Actions"
2203
2204 #: src/gtkblist.c:1497
2205 msgid "/Tools/A_ccounts"
2206 msgstr "/Tools/A_ccounts"
2207
2208 #: src/gtkblist.c:1498
2209 msgid "/Tools/_File Transfers..."
2210 msgstr "/Tools/_File Transfers..."
2211
2212 #: src/gtkblist.c:1499
2213 msgid "/Tools/Preferences"
2214 msgstr "/Tools/Preferences"
2215
2216 #: src/gtkblist.c:1500
2217 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2218 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
2219
2220 #: src/gtkblist.c:1502
2221 msgid "/Tools/View System _Log"
2222 msgstr "/Tools/View System _Log"
2223
2224 #. Help
2225 #: src/gtkblist.c:1505
2226 msgid "/_Help"
2227 msgstr "/_Help"
2228
2229 #: src/gtkblist.c:1506
2230 msgid "/Help/Online _Help"
2231 msgstr "/Help/Online _Help"
2232
2233 #: src/gtkblist.c:1507
2234 msgid "/Help/_Debug Window"
2235 msgstr "/Help/_Debug Window"
2236
2237 #: src/gtkblist.c:1508
2238 msgid "/Help/_About"
2239 msgstr "/Help/_About"
2240
2241 #: src/gtkblist.c:1524
2242 msgid "Rename Group"
2243 msgstr "Rename Group"
2244
2245 #: src/gtkblist.c:1524
2246 msgid "New group name"
2247 msgstr "New group name"
2248
2249 #: src/gtkblist.c:1525
2250 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2251 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
2252
2253 #: src/gtkblist.c:1554
2254 #, c-format
2255 msgid ""
2256 "\n"
2257 "<b>Account:</b> %s"
2258 msgstr ""
2259 "\n"
2260 "<b>Account:</b> %s"
2261
2262 #: src/gtkblist.c:1617 src/protocols/oscar/oscar.c:5517
2263 msgid "<b>Status:</b> Offline"
2264 msgstr "<b>Status:</b> Offline"
2265
2266 #: src/gtkblist.c:1629
2267 #, c-format
2268 msgid "%d%%"
2269 msgstr "%d%%"
2270
2271 #: src/gtkblist.c:1644
2272 msgid ""
2273 "\n"
2274 "<b>Account:</b>"
2275 msgstr ""
2276 "\n"
2277 "<b>Account:</b>"
2278
2279 #: src/gtkblist.c:1645
2280 msgid ""
2281 "\n"
2282 "<b>Contact Alias:</b>"
2283 msgstr ""
2284 "\n"
2285 "<b>Contact Alias:</b>"
2286
2287 #: src/gtkblist.c:1646
2288 msgid ""
2289 "\n"
2290 "<b>Alias:</b>"
2291 msgstr ""
2292 "\n"
2293 "<b>Alias:</b>"
2294
2295 #: src/gtkblist.c:1647
2296 msgid ""
2297 "\n"
2298 "<b>Nickname:</b>"
2299 msgstr ""
2300 "\n"
2301 "<b>Nickname:</b>"
2302
2303 #: src/gtkblist.c:1648
2304 msgid ""
2305 "\n"
2306 "<b>Idle:</b>"
2307 msgstr ""
2308 "\n"
2309 "<b>Idle:</b>"
2310
2311 #: src/gtkblist.c:1649
2312 msgid ""
2313 "\n"
2314 "<b>Warned:</b>"
2315 msgstr ""
2316 "\n"
2317 "<b>Warned:</b>"
2318
2319 #: src/gtkblist.c:1651
2320 msgid ""
2321 "\n"
2322 "<b>Description:</b> Spooky"
2323 msgstr ""
2324 "\n"
2325 "<b>Description:</b> Spooky"
2326
2327 #: src/gtkblist.c:1652
2328 msgid ""
2329 "\n"
2330 "<b>Status</b>: Awesome"
2331 msgstr ""
2332 "\n"
2333 "<b>Status</b>: Awesome"
2334
2335 #: src/gtkblist.c:1653
2336 msgid ""
2337 "\n"
2338 "<b>Status</b>: Rockin'"
2339 msgstr ""
2340 "\n"
2341 "<b>Status</b>: Rockin'"
2342
2343 #: src/gtkblist.c:1921
2344 #, c-format
2345 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2346 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
2347
2348 #: src/gtkblist.c:1923
2349 #, c-format
2350 msgid "Idle (%dm) "
2351 msgstr "Idle (%dm) "
2352
2353 #: src/gtkblist.c:1928
2354 #, c-format
2355 msgid "Warned (%d%%) "
2356 msgstr "Warned (%d%%) "
2357
2358 #: src/gtkblist.c:1931
2359 msgid "Offline "
2360 msgstr "Offline "
2361
2362 #: src/gtkblist.c:2124 src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:1495
2363 msgid "None"
2364 msgstr "None"
2365
2366 #: src/gtkblist.c:2192
2367 msgid "/Tools/Away"
2368 msgstr "/Tools/Away"
2369
2370 #: src/gtkblist.c:2195
2371 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2372 msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
2373
2374 #: src/gtkblist.c:2198
2375 msgid "/Tools/Protocol Actions"
2376 msgstr "/Tools/Protocol Actions"
2377
2378 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2379 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2380 #.
2381 #: src/gtkblist.c:2282
2382 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2383 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
2384
2385 #: src/gtkblist.c:2284
2386 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2387 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
2388
2389 #: src/gtkblist.c:2302 src/gtkconv.c:1216
2390 msgid "IM"
2391 msgstr "IM"
2392
2393 #: src/gtkblist.c:2308
2394 msgid "Send a message to the selected buddy"
2395 msgstr "Send a message to the selected buddy"
2396
2397 #: src/gtkblist.c:2311 src/protocols/napster/napster.c:529
2398 msgid "Get Info"
2399 msgstr "Get Info"
2400
2401 #: src/gtkblist.c:2317
2402 msgid "Get information on the selected buddy"
2403 msgstr "Get information on the selected buddy"
2404
2405 #: src/gtkblist.c:2320 src/protocols/oscar/oscar.c:3086
2406 msgid "Chat"
2407 msgstr "Chat"
2408
2409 #: src/gtkblist.c:2325
2410 msgid "Join a chat room"
2411 msgstr "Join a chat room"
2412
2413 #: src/gtkblist.c:2333
2414 msgid "Set an away message"
2415 msgstr "Set an away message"
2416
2417 #: src/gtkblist.c:3041 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2166
2418 msgid "Add Buddy"
2419 msgstr "Add Buddy"
2420
2421 #: src/gtkblist.c:3064
2422 msgid ""
2423 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2424 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2425 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2426 msgstr ""
2427 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2428 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2429 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2430
2431 #: src/gtkblist.c:3086 src/main.c:289
2432 msgid "Screen Name:"
2433 msgstr "Screen Name:"
2434
2435 #: src/gtkblist.c:3112 src/gtkblist.c:3429
2436 msgid "Group:"
2437 msgstr "Group:"
2438
2439 #. Set up stuff for the account box
2440 #: src/gtkblist.c:3121 src/gtkblist.c:3399
2441 msgid "Account:"
2442 msgstr "Account:"
2443
2444 #: src/gtkblist.c:3366
2445 msgid "Add Chat"
2446 msgstr "Add Chat"
2447
2448 #: src/gtkblist.c:3389
2449 msgid ""
2450 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2451 "would like to add to your buddy list.\n"
2452 msgstr ""
2453 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2454 "would like to add to your buddy list.\n"
2455
2456 #: src/gtkblist.c:3463
2457 msgid "Add Group"
2458 msgstr "Add Group"
2459
2460 #: src/gtkblist.c:3463
2461 msgid "Add a new group"
2462 msgstr "Add a new group"
2463
2464 #: src/gtkblist.c:3464
2465 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2466 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
2467
2468 #: src/gtkblist.c:3965
2469 msgid "No actions available"
2470 msgstr "No actions available"
2471
2472 #: src/gtkconn.c:58 src/gtkconn.c:242 src/gtkconn.c:253
2473 msgid "Done."
2474 msgstr "Done."
2475
2476 #: src/gtkconn.c:137
2477 msgid "Signon: "
2478 msgstr "Signon: "
2479
2480 #: src/gtkconn.c:195
2481 msgid "Signon"
2482 msgstr "Signon"
2483
2484 #: src/gtkconn.c:208
2485 msgid "Cancel All"
2486 msgstr "Cancel All"
2487
2488 #: src/gtkconn.c:359
2489 msgid "Reason Unknown."
2490 msgstr "Reason Unknown."
2491
2492 #: src/gtkconn.c:368
2493 msgid "Reconnect"
2494 msgstr "Reconnect"
2495
2496 #: src/gtkconn.c:407
2497 msgid "Account"
2498 msgstr "Account"
2499
2500 #: src/gtkconn.c:415
2501 msgid "Time"
2502 msgstr "Time"
2503
2504 #: src/gtkconv.c:185
2505 msgid "That file already exists"
2506 msgstr "That file already exists"
2507
2508 #: src/gtkconv.c:186 src/gtkft.c:1034
2509 msgid "Would you like to overwrite it?"
2510 msgstr "Would you like to overwrite it?"
2511
2512 #: src/gtkconv.c:241
2513 #, c-format
2514 msgid "Failed to store image: %s\n"
2515 msgstr "Failed to store image: %s\n"
2516
2517 #: src/gtkconv.c:311
2518 msgid "Gaim - Insert Image"
2519 msgstr "Gaim - Insert Image"
2520
2521 #: src/gtkconv.c:615
2522 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
2523 msgstr "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
2524
2525 #. Put our happy label in it.
2526 #: src/gtkconv.c:643
2527 msgid ""
2528 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2529 "invite message."
2530 msgstr ""
2531 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2532 "invite message."
2533
2534 #: src/gtkconv.c:664
2535 msgid "_Buddy:"
2536 msgstr "_Buddy:"
2537
2538 #: src/gtkconv.c:684
2539 msgid "_Message:"
2540 msgstr "_Message:"
2541
2542 #: src/gtkconv.c:780
2543 msgid ""
2544 "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n"
2545 "</span>"
2546 msgstr ""
2547 "<span weight='bold' size='larger'>Enter a search phrase\n"
2548 "</span>"
2549
2550 #: src/gtkconv.c:787
2551 msgid "Search term: "
2552 msgstr "Search term: "
2553
2554 #: src/gtkconv.c:1224
2555 msgid "Un-Ignore"
2556 msgstr "Un-Ignore"
2557
2558 #: src/gtkconv.c:1226 src/gtkprefs.c:774
2559 msgid "Ignore"
2560 msgstr "Ignore"
2561
2562 #. Info button
2563 #: src/gtkconv.c:1235 src/gtkconv.c:3133
2564 msgid "Info"
2565 msgstr "Info"
2566
2567 #: src/gtkconv.c:1244
2568 msgid "Get Away Msg"
2569 msgstr "Get Away Msg"
2570
2571 #: src/gtkconv.c:1255 src/gtkconv.c:3116 src/gtkconv.c:4265
2572 #: src/gtkrequest.c:201
2573 msgid "Remove"
2574 msgstr "Remove"
2575
2576 #: src/gtkconv.c:2372
2577 msgid "User is typing..."
2578 msgstr "User is typing..."
2579
2580 #: src/gtkconv.c:2380
2581 msgid "User has typed something and paused"
2582 msgstr "User has typed something and paused"
2583
2584 #. Build the Send As menu
2585 #: src/gtkconv.c:2483
2586 msgid "_Send As"
2587 msgstr "_Send As"
2588
2589 #: src/gtkconv.c:2905
2590 msgid "Gaim - Save Conversation"
2591 msgstr "Gaim - Save Conversation"
2592
2593 #. Conversation menu
2594 #: src/gtkconv.c:2922
2595 msgid "/_Conversation"
2596 msgstr "/_Conversation"
2597
2598 #: src/gtkconv.c:2924
2599 msgid "/Conversation/_Save As..."
2600 msgstr "/Conversation/_Save As..."
2601
2602 #: src/gtkconv.c:2926
2603 msgid "/Conversation/View _Log"
2604 msgstr "/Conversation/View _Log"
2605
2606 #: src/gtkconv.c:2927
2607 msgid "/Conversation/Search..."
2608 msgstr "/Conversation/Search..."
2609
2610 #: src/gtkconv.c:2931
2611 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2612 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2613
2614 #: src/gtkconv.c:2933
2615 msgid "/Conversation/A_lias..."
2616 msgstr "/Conversation/A_lias..."
2617
2618 #: src/gtkconv.c:2935
2619 msgid "/Conversation/_Get Info..."
2620 msgstr "/Conversation/_Get Info..."
2621
2622 #: src/gtkconv.c:2937
2623 msgid "/Conversation/In_vite..."
2624 msgstr "/Conversation/In_vite..."
2625
2626 #: src/gtkconv.c:2942
2627 msgid "/Conversation/Insert _URL..."
2628 msgstr "/Conversation/Insert _URL..."
2629
2630 #: src/gtkconv.c:2944
2631 msgid "/Conversation/Insert _Image..."
2632 msgstr "/Conversation/Insert _Image..."
2633
2634 #: src/gtkconv.c:2949
2635 msgid "/Conversation/_Warn..."
2636 msgstr "/Conversation/_Warn..."
2637
2638 #: src/gtkconv.c:2951
2639 msgid "/Conversation/_Block..."
2640 msgstr "/Conversation/_Block..."
2641
2642 #: src/gtkconv.c:2953
2643 msgid "/Conversation/_Add..."
2644 msgstr "/Conversation/_Add..."
2645
2646 #: src/gtkconv.c:2955
2647 msgid "/Conversation/_Remove..."
2648 msgstr "/Conversation/_Remove..."
2649
2650 #: src/gtkconv.c:2960
2651 msgid "/Conversation/_Close"
2652 msgstr "/Conversation/_Close"
2653
2654 #. Options
2655 #: src/gtkconv.c:2964
2656 msgid "/_Options"
2657 msgstr "/_Options"
2658
2659 #: src/gtkconv.c:2965
2660 msgid "/Options/Enable _Logging"
2661 msgstr "/Options/Enable _Logging"
2662
2663 #: src/gtkconv.c:2966
2664 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2665 msgstr "/Options/Enable _Sounds"
2666
2667 #: src/gtkconv.c:2967
2668 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2669 msgstr "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2670
2671 #: src/gtkconv.c:3009
2672 msgid "/Conversation/View Log"
2673 msgstr "/Conversation/View Log"
2674
2675 #: src/gtkconv.c:3014
2676 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2677 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2678
2679 #: src/gtkconv.c:3018
2680 msgid "/Conversation/Alias..."
2681 msgstr "/Conversation/Alias..."
2682
2683 #: src/gtkconv.c:3022
2684 msgid "/Conversation/Get Info..."
2685 msgstr "/Conversation/Get Info..."
2686
2687 #: src/gtkconv.c:3026
2688 msgid "/Conversation/Invite..."
2689 msgstr "/Conversation/Invite..."
2690
2691 #: src/gtkconv.c:3032
2692 msgid "/Conversation/Insert URL..."
2693 msgstr "/Conversation/Insert URL..."
2694
2695 #: src/gtkconv.c:3036
2696 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2697 msgstr "/Conversation/Insert Image..."
2698
2699 #: src/gtkconv.c:3042
2700 msgid "/Conversation/Warn..."
2701 msgstr "/Conversation/Warn..."
2702
2703 #: src/gtkconv.c:3046
2704 msgid "/Conversation/Block..."
2705 msgstr "/Conversation/Block..."
2706
2707 #: src/gtkconv.c:3050
2708 msgid "/Conversation/Add..."
2709 msgstr "/Conversation/Add..."
2710
2711 #: src/gtkconv.c:3054
2712 msgid "/Conversation/Remove..."
2713 msgstr "/Conversation/Remove..."
2714
2715 #: src/gtkconv.c:3060
2716 msgid "/Options/Enable Logging"
2717 msgstr "/Options/Enable Logging"
2718
2719 #: src/gtkconv.c:3063
2720 msgid "/Options/Enable Sounds"
2721 msgstr "/Options/Enable Sounds"
2722
2723 #: src/gtkconv.c:3066
2724 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
2725 msgstr "/Options/Show Formatting Toolbar"
2726
2727 #. From right to left...
2728 #. Send button
2729 #: src/gtkconv.c:3090 src/gtkconv.c:3092 src/gtkconv.c:3190 src/gtkconv.c:3192
2730 #: src/gtkconv.c:5975
2731 msgid "Send"
2732 msgstr "Send"
2733
2734 #: src/gtkconv.c:3113 src/gtkconv.c:4283
2735 msgid "Add the user to your buddy list"
2736 msgstr "Add the user to your buddy list"
2737
2738 #: src/gtkconv.c:3119 src/gtkconv.c:4268
2739 msgid "Remove the user from your buddy list"
2740 msgstr "Remove the user from your buddy list"
2741
2742 #. Warn button
2743 #: src/gtkconv.c:3126
2744 msgid "Warn"
2745 msgstr "Warn"
2746
2747 #: src/gtkconv.c:3130
2748 msgid "Warn the user"
2749 msgstr "Warn the user"
2750
2751 #: src/gtkconv.c:3137 src/gtkconv.c:3575
2752 msgid "Get the user's information"
2753 msgstr "Get the user's information"
2754
2755 #. Block button
2756 #: src/gtkconv.c:3140 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616
2757 msgid "Block"
2758 msgstr "Block"
2759
2760 #: src/gtkconv.c:3144
2761 msgid "Block the user"
2762 msgstr "Block the user"
2763
2764 #. Invite
2765 #: src/gtkconv.c:3202 src/gtkconv.c:5978
2766 msgid "Invite"
2767 msgstr "Invite"
2768
2769 #: src/gtkconv.c:3205
2770 msgid "Invite a user"
2771 msgstr "Invite a user"
2772
2773 #: src/gtkconv.c:3244
2774 msgid "Bold"
2775 msgstr "Bold"
2776
2777 #: src/gtkconv.c:3255
2778 msgid "Italic"
2779 msgstr "Italic"
2780
2781 #: src/gtkconv.c:3266
2782 msgid "Underline"
2783 msgstr "Underline"
2784
2785 #: src/gtkconv.c:3282
2786 msgid "Larger font size"
2787 msgstr "Larger font size"
2788
2789 #: src/gtkconv.c:3294
2790 msgid "Normal font size"
2791 msgstr "Normal font size"
2792
2793 #: src/gtkconv.c:3306
2794 msgid "Smaller font size"
2795 msgstr "Smaller font size"
2796
2797 #: src/gtkconv.c:3323
2798 msgid "Font Face"
2799 msgstr "Font Face"
2800
2801 #: src/gtkconv.c:3335
2802 msgid "Foreground font color"
2803 msgstr "Foreground font colour"
2804
2805 #: src/gtkconv.c:3347
2806 msgid "Background color"
2807 msgstr "Background colour"
2808
2809 #: src/gtkconv.c:3362
2810 msgid "Insert image"
2811 msgstr "Insert image"
2812
2813 #: src/gtkconv.c:3373
2814 msgid "Insert link"
2815 msgstr "Insert link"
2816
2817 #: src/gtkconv.c:3384
2818 msgid "Insert smiley"
2819 msgstr "Insert smiley"
2820
2821 #: src/gtkconv.c:3444
2822 msgid "Topic:"
2823 msgstr "Topic:"
2824
2825 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2826 #: src/gtkconv.c:3495
2827 msgid "0 people in room"
2828 msgstr "0 people in room"
2829
2830 #: src/gtkconv.c:3552
2831 msgid "IM the user"
2832 msgstr "IM the user"
2833
2834 #: src/gtkconv.c:3564
2835 msgid "Ignore the user"
2836 msgstr "Ignore the user"
2837
2838 #: src/gtkconv.c:4081
2839 msgid "Close conversation"
2840 msgstr "Close conversation"
2841
2842 #: src/gtkconv.c:4668 src/gtkconv.c:4700 src/gtkconv.c:4821 src/gtkconv.c:4888
2843 #, c-format
2844 msgid "%d person in room"
2845 msgid_plural "%d people in room"
2846 msgstr[0] "%d person in room"
2847 msgstr[1] "%d people in room"
2848
2849 #: src/gtkconv.c:5222
2850 msgid "Animate"
2851 msgstr "Animate"
2852
2853 #: src/gtkconv.c:5227
2854 msgid "Hide Icon"
2855 msgstr "Hide Icon"
2856
2857 #: src/gtkconv.c:5233
2858 msgid "Save Icon As..."
2859 msgstr "Save Icon As..."
2860
2861 #: src/gtkconv.c:5712 src/gtkconv.c:5715
2862 msgid "<main>/Conversation/Close"
2863 msgstr "<main>/Conversation/Close"
2864
2865 #: src/gtkdebug.c:133
2866 msgid "Debug Window"
2867 msgstr "Debug Window"
2868
2869 #: src/gtkdebug.c:173
2870 msgid "Pause"
2871 msgstr "Pause"
2872
2873 #: src/gtkdebug.c:179
2874 msgid "Timestamps"
2875 msgstr "Timestamps"
2876
2877 #: src/gtkft.c:126
2878 #, c-format
2879 msgid "%.2f KB/s"
2880 msgstr "%.2f KB/s"
2881
2882 #: src/gtkft.c:200
2883 msgid "<b>Receiving From:</b>"
2884 msgstr "<b>Receiving From:</b>"
2885
2886 #: src/gtkft.c:203
2887 msgid "<b>Sending To:</b>"
2888 msgstr "<b>Sending To:</b>"
2889
2890 #: src/gtkft.c:436
2891 msgid "Progress"
2892 msgstr "Progress"
2893
2894 #: src/gtkft.c:443
2895 msgid "Filename"
2896 msgstr "Filename"
2897
2898 #: src/gtkft.c:450
2899 msgid "Size"
2900 msgstr "Size"
2901
2902 #: src/gtkft.c:457
2903 msgid "Remaining"
2904 msgstr "Remaining"
2905
2906 #: src/gtkft.c:487
2907 msgid "Filename:"
2908 msgstr "Filename:"
2909
2910 #: src/gtkft.c:488
2911 msgid "Status:"
2912 msgstr "Status:"
2913
2914 #: src/gtkft.c:489
2915 msgid "Speed:"
2916 msgstr "Speed:"
2917
2918 #: src/gtkft.c:490
2919 msgid "Time Elapsed:"
2920 msgstr "Time Elapsed:"
2921
2922 #: src/gtkft.c:491
2923 msgid "Time Remaining:"
2924 msgstr "Time Remaining:"
2925
2926 #: src/gtkft.c:588
2927 msgid "_Keep the dialog open"
2928 msgstr "_Keep the dialog open"
2929
2930 #: src/gtkft.c:598
2931 msgid "_Clear finished transfers"
2932 msgstr "_Clear finished transfers"
2933
2934 #. "Download Details" arrow
2935 #: src/gtkft.c:607
2936 msgid "Show download details"
2937 msgstr "Show download details"
2938
2939 #: src/gtkft.c:608
2940 msgid "Hide download details"
2941 msgstr "Hide download details"
2942
2943 #. Pause button
2944 #: src/gtkft.c:650 src/stock.c:86
2945 msgid "_Pause"
2946 msgstr "_Pause"
2947
2948 #. Resume button
2949 #: src/gtkft.c:660
2950 msgid "_Resume"
2951 msgstr "_Resume"
2952
2953 #: src/gtkft.c:1011
2954 msgid "That file does not exist."
2955 msgstr "That file does not exist."
2956
2957 #: src/gtkft.c:1020
2958 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
2959 msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
2960
2961 #: src/gtkft.c:1033
2962 msgid "That file already exists."
2963 msgstr "That file already exists."
2964
2965 #: src/gtkft.c:1058
2966 msgid "Gaim - Open..."
2967 msgstr "Gaim - Open..."
2968
2969 #: src/gtkft.c:1060 src/protocols/toc/toc.c:2042
2970 msgid "Gaim - Save As..."
2971 msgstr "Gaim - Save As..."
2972
2973 #: src/gtkft.c:1107
2974 #, c-format
2975 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
2976 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
2977
2978 #: src/gtkimhtml.c:614
2979 msgid "_Copy E-Mail Address"
2980 msgstr "_Copy E-Mail Address"
2981
2982 #: src/gtkimhtml.c:626
2983 msgid "_Copy Link Location"
2984 msgstr "_Copy Link Location"
2985
2986 #: src/gtkimhtml.c:636
2987 msgid "_Open Link in Browser"
2988 msgstr "_Open Link in Browser"
2989
2990 #: src/gtkimhtml.c:1744
2991 msgid ""
2992 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
2993 "Defaulting to PNG."
2994 msgstr ""
2995 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
2996 "Defaulting to PNG."
2997
2998 #: src/gtkimhtml.c:1752
2999 #, c-format
3000 msgid "Error saving image: %s"
3001 msgstr "Error saving image: %s"
3002
3003 #: src/gtkimhtml.c:1761
3004 msgid "Save Image"
3005 msgstr "Save Image"
3006
3007 #: src/gtkimhtml.c:1784
3008 msgid "_Save Image..."
3009 msgstr "_Save Image..."
3010
3011 #: src/gtklog.c:244
3012 msgid "Conversations with"
3013 msgstr "Conversations with"
3014
3015 #: src/gtknotify.c:211
3016 #, c-format
3017 msgid "%s has %d new message."
3018 msgid_plural "%s has %d new messages."
3019 msgstr[0] "%s has %d new message."
3020 msgstr[1] "%s has %d new messages."
3021
3022 #: src/gtknotify.c:219
3023 #, c-format
3024 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3025 msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3026
3027 #: src/gtknotify.c:224
3028 #, c-format
3029 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3030 msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3031
3032 #: src/gtknotify.c:228
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3036 "\n"
3037 "%s%s%s%s"
3038 msgstr ""
3039 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3040 "\n"
3041 "%s%s%s%s"
3042
3043 #: src/gtknotify.c:243
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3047 "\n"
3048 "%s"
3049 msgstr ""
3050 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3051 "\n"
3052 "%s"
3053
3054 #: src/gtknotify.c:428 src/gtknotify.c:448 src/gtknotify.c:456
3055 msgid "Unable to open URL"
3056 msgstr "Unable to open URL"
3057
3058 #: src/gtknotify.c:429
3059 msgid ""
3060 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3061 msgstr ""
3062 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3063
3064 #: src/gtknotify.c:446
3065 #, c-format
3066 msgid "The browser \"%s\" is invalid."
3067 msgstr "The browser \"%s\" is invalid."
3068
3069 #: src/gtknotify.c:453
3070 #, c-format
3071 msgid "Error launching \"command\": %s"
3072 msgstr "Error launching \"command\": %s"
3073
3074 #: src/gtkpounce.c:140
3075 msgid "Select a file"
3076 msgstr "Select a file"
3077
3078 #: src/gtkpounce.c:189
3079 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3080 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
3081
3082 #. "New Buddy Pounce"
3083 #: src/gtkpounce.c:333 src/gtkpounce.c:738
3084 msgid "New Buddy Pounce"
3085 msgstr "New Buddy Pounce"
3086
3087 #: src/gtkpounce.c:333
3088 msgid "Edit Buddy Pounce"
3089 msgstr "Edit Buddy Pounce"
3090
3091 #. Create the "Pounce Who" frame.
3092 #: src/gtkpounce.c:351
3093 msgid "Pounce Who"
3094 msgstr "Pounce Who"
3095
3096 #: src/gtkpounce.c:377
3097 msgid "_Buddy Name:"
3098 msgstr "_Buddy Name:"
3099
3100 #. Create the "Pounce When" frame.
3101 #: src/gtkpounce.c:399
3102 msgid "Pounce When"
3103 msgstr "Pounce When"
3104
3105 #: src/gtkpounce.c:407 src/main.c:339
3106 msgid "Sign on"
3107 msgstr "Sign on"
3108
3109 #: src/gtkpounce.c:409
3110 msgid "Sign off"
3111 msgstr "Sign off"
3112
3113 #: src/gtkpounce.c:413
3114 msgid "Return from away"
3115 msgstr "Return from away"
3116
3117 #: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1492 src/protocols/msn/state.c:30
3118 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028
3119 msgid "Idle"
3120 msgstr "Idle"
3121
3122 #: src/gtkpounce.c:417
3123 msgid "Return from idle"
3124 msgstr "Return from idle"
3125
3126 #: src/gtkpounce.c:419
3127 msgid "Buddy starts typing"
3128 msgstr "Buddy starts typing"
3129
3130 #: src/gtkpounce.c:421
3131 msgid "Buddy stops typing"
3132 msgstr "Buddy stops typing"
3133
3134 #. Create the "Pounce Action" frame.
3135 #: src/gtkpounce.c:450
3136 msgid "Pounce Action"
3137 msgstr "Pounce Action"
3138
3139 #: src/gtkpounce.c:457
3140 msgid "Open an IM window"
3141 msgstr "Open an IM window"
3142
3143 #: src/gtkpounce.c:458
3144 msgid "Popup notification"
3145 msgstr "Popup notification"
3146
3147 #: src/gtkpounce.c:459
3148 msgid "Send a message"
3149 msgstr "Send a message"
3150
3151 #: src/gtkpounce.c:460
3152 msgid "Execute a command"
3153 msgstr "Execute a command"
3154
3155 #: src/gtkpounce.c:461
3156 msgid "Play a sound"
3157 msgstr "Play a sound"
3158
3159 #: src/gtkpounce.c:465 src/gtkpounce.c:467
3160 msgid "Browse"
3161 msgstr "Browse"
3162
3163 #: src/gtkpounce.c:468 src/gtkprefs.c:2081
3164 msgid "Test"
3165 msgstr "Test"
3166
3167 #: src/gtkpounce.c:551
3168 msgid "_Save this pounce after activation"
3169 msgstr "_Save this pounce after activation"
3170
3171 #. "Remove Buddy Pounce"
3172 #: src/gtkpounce.c:745
3173 msgid "Remove Buddy Pounce"
3174 msgstr "Remove Buddy Pounce"
3175
3176 #: src/gtkpounce.c:786
3177 #, c-format
3178 msgid "%s has started typing to you"
3179 msgstr "%s has started typing to you"
3180
3181 #: src/gtkpounce.c:787
3182 #, c-format
3183 msgid "%s has signed on"
3184 msgstr "%s has signed on"
3185
3186 #: src/gtkpounce.c:788
3187 #, c-format
3188 msgid "%s has returned from being idle"
3189 msgstr "%s has returned from being idle"
3190
3191 #: src/gtkpounce.c:789
3192 #, c-format
3193 msgid "%s has returned from being away"
3194 msgstr "%s has returned from being away"
3195
3196 #: src/gtkpounce.c:790
3197 #, c-format
3198 msgid "%s has stopped typing to you"
3199 msgstr "%s has stopped typing to you"
3200
3201 #: src/gtkpounce.c:791
3202 #, c-format
3203 msgid "%s has signed off"
3204 msgstr "%s has signed off"
3205
3206 #: src/gtkpounce.c:792
3207 #, c-format
3208 msgid "%s has become idle"
3209 msgstr "%s has become idle"
3210
3211 #: src/gtkpounce.c:794
3212 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3213 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
3214
3215 #: src/gtkprefs.c:373
3216 msgid "Interface Options"
3217 msgstr "Interface Options"
3218
3219 #: src/gtkprefs.c:375
3220 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3221 msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3222
3223 #: src/gtkprefs.c:561
3224 msgid ""
3225 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3226 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3227 msgstr ""
3228 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3229 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3230
3231 #: src/gtkprefs.c:594
3232 msgid "Icon"
3233 msgstr "Icon"
3234
3235 #: src/gtkprefs.c:668
3236 msgid "Style"
3237 msgstr "Style"
3238
3239 #: src/gtkprefs.c:669
3240 msgid "_Bold"
3241 msgstr "_Bold"
3242
3243 #: src/gtkprefs.c:671
3244 msgid "_Italics"
3245 msgstr "_Italics"
3246
3247 #: src/gtkprefs.c:673
3248 msgid "_Underline"
3249 msgstr "_Underline"
3250
3251 #: src/gtkprefs.c:675
3252 msgid "_Strikethrough"
3253 msgstr "_Strikethrough"
3254
3255 #: src/gtkprefs.c:678
3256 msgid "Face"
3257 msgstr "Face"
3258
3259 #: src/gtkprefs.c:681
3260 msgid "Use custo_m face"
3261 msgstr "Use custo_m face"
3262
3263 #: src/gtkprefs.c:698
3264 msgid "Use custom si_ze"
3265 msgstr "Use custom si_ze"
3266
3267 #: src/gtkprefs.c:711
3268 msgid "Color"
3269 msgstr "Color"
3270
3271 #: src/gtkprefs.c:715
3272 msgid "_Text color"
3273 msgstr "_Text colour"
3274
3275 #: src/gtkprefs.c:734
3276 msgid "Bac_kground color"
3277 msgstr "Bac_kground colour"
3278
3279 #: src/gtkprefs.c:762 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1045
3280 msgid "Display"
3281 msgstr "Display"
3282
3283 #: src/gtkprefs.c:763
3284 msgid "Show graphical _smileys"
3285 msgstr "Show graphical _smileys"
3286
3287 #: src/gtkprefs.c:765
3288 msgid "Show _timestamp on messages"
3289 msgstr "Show _timestamp on messages"
3290
3291 #: src/gtkprefs.c:767
3292 msgid "Show _URLs as links"
3293 msgstr "Show _URLs as links"
3294
3295 #: src/gtkprefs.c:771
3296 msgid "_Highlight misspelled words"
3297 msgstr "_Highlight misspelled words"
3298
3299 #: src/gtkprefs.c:775
3300 msgid "Ignore c_olors"
3301 msgstr "Ignore c_olors"
3302
3303 #: src/gtkprefs.c:777
3304 msgid "Ignore font _faces"
3305 msgstr "Ignore font _faces"
3306
3307 #: src/gtkprefs.c:779
3308 msgid "Ignore font si_zes"
3309 msgstr "Ignore font si_zes"
3310
3311 #: src/gtkprefs.c:792
3312 msgid "Send Message"
3313 msgstr "Send Message"
3314
3315 #: src/gtkprefs.c:793
3316 msgid "Enter _sends message"
3317 msgstr "Enter _sends message"
3318
3319 #: src/gtkprefs.c:795
3320 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3321 msgstr "C_ontrol-Enter sends message"
3322
3323 #: src/gtkprefs.c:798
3324 msgid "Window Closing"
3325 msgstr "Window Closing"
3326
3327 #: src/gtkprefs.c:799
3328 msgid "_Escape closes window"
3329 msgstr "_Escape closes window"
3330
3331 #: src/gtkprefs.c:802
3332 msgid "Insertions"
3333 msgstr "Insertions"
3334
3335 #: src/gtkprefs.c:803
3336 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
3337 msgstr "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
3338
3339 #: src/gtkprefs.c:805
3340 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3341 msgstr "Control-(number) _inserts smileys"
3342
3343 #: src/gtkprefs.c:821
3344 msgid "Buddy List Sorting"
3345 msgstr "Buddy List Sorting"
3346
3347 #: src/gtkprefs.c:830
3348 msgid "Sorting:"
3349 msgstr "Sorting:"
3350
3351 #: src/gtkprefs.c:835
3352 msgid "Buddy List Toolbar"
3353 msgstr "Buddy List Toolbar"
3354
3355 #: src/gtkprefs.c:836 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1018
3356 msgid "Show _buttons as:"
3357 msgstr "Show _buttons as:"
3358
3359 #: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:964 src/gtkprefs.c:1020
3360 msgid "Pictures"
3361 msgstr "Pictures"
3362
3363 #: src/gtkprefs.c:839 src/gtkprefs.c:965 src/gtkprefs.c:1021
3364 msgid "Text"
3365 msgstr "Text"
3366
3367 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022
3368 msgid "Pictures and text"
3369 msgstr "Pictures and text"
3370
3371 #: src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1036
3372 msgid "_Raise window on events"
3373 msgstr "_Raise window on events"
3374
3375 #: src/gtkprefs.c:848
3376 msgid "Group Display"
3377 msgstr "Group Display"
3378
3379 #: src/gtkprefs.c:849
3380 msgid "Show _numbers in groups"
3381 msgstr "Show _numbers in groups"
3382
3383 #: src/gtkprefs.c:852
3384 msgid "Buddy Display"
3385 msgstr "Buddy Display"
3386
3387 #: src/gtkprefs.c:853 src/gtkprefs.c:987
3388 msgid "Show buddy _icons"
3389 msgstr "Show buddy _icons"
3390
3391 #: src/gtkprefs.c:855
3392 msgid "Show _warning levels"
3393 msgstr "Show _warning levels"
3394
3395 #: src/gtkprefs.c:857
3396 msgid "Show idle _times"
3397 msgstr "Show idle _times"
3398
3399 #: src/gtkprefs.c:859
3400 msgid "Dim i_dle buddies"
3401 msgstr "Dim i_dle buddies"
3402
3403 #: src/gtkprefs.c:884
3404 msgid "_Placement:"
3405 msgstr "_Placement:"
3406
3407 #: src/gtkprefs.c:891
3408 msgid "Send _URLs as Links"
3409 msgstr "Send _URLs as Links"
3410
3411 #: src/gtkprefs.c:894
3412 msgid "Show Formatting Toolbar"
3413 msgstr "Show Formatting Toolbar"
3414
3415 #: src/gtkprefs.c:897
3416 msgid "Tab Options"
3417 msgstr "Tab Options"
3418
3419 #: src/gtkprefs.c:899
3420 msgid "_Tab Placement:"
3421 msgstr "_Tab Placement:"
3422
3423 #: src/gtkprefs.c:901
3424 msgid "Top"
3425 msgstr "Top"
3426
3427 #: src/gtkprefs.c:902
3428 msgid "Bottom"
3429 msgstr "Bottom"
3430
3431 #: src/gtkprefs.c:903
3432 msgid "Left"
3433 msgstr "Left"
3434
3435 #: src/gtkprefs.c:904
3436 msgid "Right"
3437 msgstr "Right"
3438
3439 #: src/gtkprefs.c:910
3440 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3441 msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3442
3443 #: src/gtkprefs.c:913
3444 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window"
3445 msgstr "Show IMs and chats in _same tabbed window"
3446
3447 #: src/gtkprefs.c:923
3448 msgid "Show _close button on tabs"
3449 msgstr "Show _close button on tabs"
3450
3451 #: src/gtkprefs.c:934
3452 msgid "Show status _icons on tabs"
3453 msgstr "Show status _icons on tabs"
3454
3455 #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1017
3456 msgid "Window"
3457 msgstr "Window"
3458
3459 #: src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027
3460 msgid "New window _width:"
3461 msgstr "New window _width:"
3462
3463 #: src/gtkprefs.c:974 src/gtkprefs.c:1030
3464 msgid "New window _height:"
3465 msgstr "New window _height:"
3466
3467 #: src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1033
3468 msgid "_Entry field height:"
3469 msgstr "_Entry field height:"
3470
3471 #: src/gtkprefs.c:982
3472 msgid "Hide window on _send"
3473 msgstr "Hide window on _send"
3474
3475 #: src/gtkprefs.c:986
3476 msgid "Buddy Icons"
3477 msgstr "Buddy Icons"
3478
3479 #: src/gtkprefs.c:989
3480 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
3481 msgstr "Enable buddy icon a_nimation"
3482
3483 #: src/gtkprefs.c:993
3484 msgid "Show _logins in window"
3485 msgstr "Show _logins in window"
3486
3487 #: src/gtkprefs.c:995
3488 msgid "Show a_liases in tabs/titles"
3489 msgstr "Show a_liases in tabs/titles"
3490
3491 #: src/gtkprefs.c:998
3492 msgid "Typing Notification"
3493 msgstr "Typing Notification"
3494
3495 #: src/gtkprefs.c:999
3496 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
3497 msgstr "Notify buddies that you are _typing to them"
3498
3499 #: src/gtkprefs.c:1039
3500 msgid "Tab Completion"
3501 msgstr "Tab Completion"
3502
3503 #: src/gtkprefs.c:1040
3504 msgid "_Tab-complete nicks"
3505 msgstr "_Tab-complete nicks"
3506
3507 #: src/gtkprefs.c:1042
3508 msgid "_Old-style tab completion"
3509 msgstr "_Old-style tab completion"
3510
3511 #: src/gtkprefs.c:1046
3512 msgid "_Show people joining in window"
3513 msgstr "_Show people joining in window"
3514
3515 #: src/gtkprefs.c:1048
3516 msgid "_Show people leaving in window"
3517 msgstr "_Show people leaving in window"
3518
3519 #: src/gtkprefs.c:1050
3520 msgid "Co_lorize screennames"
3521 msgstr "Co_lorise screennames"
3522
3523 #: src/gtkprefs.c:1094
3524 msgid "Proxy Type"
3525 msgstr "Proxy Type"
3526
3527 #: src/gtkprefs.c:1097
3528 msgid "No proxy"
3529 msgstr "No proxy"
3530
3531 #: src/gtkprefs.c:1104
3532 msgid "Proxy Server"
3533 msgstr "Proxy Server"
3534
3535 #: src/gtkprefs.c:1125
3536 msgid "_Host"
3537 msgstr "_Host"
3538
3539 #: src/gtkprefs.c:1142 src/protocols/irc/irc.c:553
3540 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 src/protocols/msn/msn.c:1656
3541 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1345
3542 msgid "Port"
3543 msgstr "Port"
3544
3545 #: src/gtkprefs.c:1160
3546 msgid "_User"
3547 msgstr "_User"
3548
3549 #: src/gtkprefs.c:1177
3550 msgid "Pa_ssword"
3551 msgstr "Pa_ssword"
3552
3553 #: src/gtkprefs.c:1214
3554 msgid "Opera"
3555 msgstr "Opera"
3556
3557 #: src/gtkprefs.c:1215
3558 msgid "Netscape"
3559 msgstr "Netscape"
3560
3561 #: src/gtkprefs.c:1216
3562 msgid "Mozilla"
3563 msgstr "Mozilla"
3564
3565 #: src/gtkprefs.c:1217
3566 msgid "Konqueror"
3567 msgstr "Konqueror"
3568
3569 #: src/gtkprefs.c:1218
3570 msgid "Galeon"
3571 msgstr "Galeon"
3572
3573 #: src/gtkprefs.c:1227
3574 msgid "Manual"
3575 msgstr "Manual"
3576
3577 #: src/gtkprefs.c:1268
3578 msgid "Browser Selection"
3579 msgstr "Browser Selection"
3580
3581 #: src/gtkprefs.c:1272
3582 msgid "_Browser:"
3583 msgstr "_Browser:"
3584
3585 #: src/gtkprefs.c:1282
3586 #, c-format
3587 msgid ""
3588 "_Manual:\n"
3589 "(%s for URL)"
3590 msgstr ""
3591 "_Manual:\n"
3592 "(%s for URL)"
3593
3594 #: src/gtkprefs.c:1303
3595 msgid "Browser Options"
3596 msgstr "Browser Options"
3597
3598 #: src/gtkprefs.c:1304
3599 msgid "Open new _window by default"
3600 msgstr "Open new _window by default"
3601
3602 #: src/gtkprefs.c:1320
3603 msgid "Message Logs"
3604 msgstr "Message Logs"
3605
3606 #: src/gtkprefs.c:1323
3607 msgid "Log _Format:"
3608 msgstr "Log _Format:"
3609
3610 #: src/gtkprefs.c:1327
3611 msgid "_Log all instant messages"
3612 msgstr "_Log all instant messages"
3613
3614 #: src/gtkprefs.c:1329
3615 msgid "Log all c_hats"
3616 msgstr "Log all c_hats"
3617
3618 #: src/gtkprefs.c:1384
3619 msgid "Sound Options"
3620 msgstr "Sound Options"
3621
3622 #: src/gtkprefs.c:1385
3623 msgid "_No sounds when you log in"
3624 msgstr "_No sounds when you log in"
3625
3626 #: src/gtkprefs.c:1387
3627 msgid "_Sounds while away"
3628 msgstr "_Sounds while away"
3629
3630 #: src/gtkprefs.c:1391
3631 msgid "Sound Method"
3632 msgstr "Sound Method"
3633
3634 #: src/gtkprefs.c:1392
3635 msgid "_Method:"
3636 msgstr "_Method:"
3637
3638 #: src/gtkprefs.c:1394
3639 msgid "Console beep"
3640 msgstr "Console beep"
3641
3642 #: src/gtkprefs.c:1396
3643 msgid "Automatic"
3644 msgstr "Automatic"
3645
3646 #: src/gtkprefs.c:1403
3647 msgid "Command"
3648 msgstr "Command"
3649
3650 #: src/gtkprefs.c:1413
3651 #, c-format
3652 msgid ""
3653 "Sound c_ommand:\n"
3654 "(%s for filename)"
3655 msgstr ""
3656 "Sound c_ommand:\n"
3657 "(%s for filename)"
3658
3659 #: src/gtkprefs.c:1468
3660 msgid "_Sending messages removes away status"
3661 msgstr "_Sending messages removes away status"
3662
3663 #: src/gtkprefs.c:1470
3664 msgid "_Queue new messages when away"
3665 msgstr "_Queue new messages when away"
3666
3667 #: src/gtkprefs.c:1473
3668 msgid "Auto-response"
3669 msgstr "Auto-response"
3670
3671 #: src/gtkprefs.c:1476
3672 msgid "Seconds before _resending:"
3673 msgstr "Seconds before _resending:"
3674
3675 #: src/gtkprefs.c:1479
3676 msgid "_Send auto-response"
3677 msgstr "_Send auto-response"
3678
3679 #: src/gtkprefs.c:1481
3680 msgid "_Only send auto-response when idle"
3681 msgstr "_Only send auto-response when idle"
3682
3683 #: src/gtkprefs.c:1483
3684 msgid "Send auto-response in _active conversations"
3685 msgstr "Send auto-response in _active conversations"
3686
3687 #: src/gtkprefs.c:1493
3688 msgid "Idle _time reporting:"
3689 msgstr "Idle _time reporting:"
3690
3691 #: src/gtkprefs.c:1496
3692 msgid "Gaim usage"
3693 msgstr "Gaim usage"
3694
3695 #: src/gtkprefs.c:1499
3696 msgid "X usage"
3697 msgstr "X usage"
3698
3699 #: src/gtkprefs.c:1501
3700 msgid "Windows usage"
3701 msgstr "Windows usage"
3702
3703 #: src/gtkprefs.c:1509
3704 msgid "Auto-away"
3705 msgstr "Auto-away"
3706
3707 #: src/gtkprefs.c:1510
3708 msgid "Set away _when idle"
3709 msgstr "Set away _when idle"
3710
3711 #: src/gtkprefs.c:1512
3712 msgid "_Minutes before setting away:"
3713 msgstr "_Minutes before setting away:"
3714
3715 #: src/gtkprefs.c:1519
3716 msgid "Away m_essage:"
3717 msgstr "Away m_essage:"
3718
3719 #: src/gtkprefs.c:1581
3720 #, c-format
3721 msgid ""
3722 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3723 "\n"
3724 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3725 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
3726 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
3727 msgstr ""
3728 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3729 "\n"
3730 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3731 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
3732 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
3733
3734 #: src/gtkprefs.c:1586
3735 #, c-format
3736 msgid ""
3737 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3738 "\n"
3739 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
3740 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
3741 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
3742 msgstr ""
3743 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3744 "\n"
3745 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
3746 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
3747 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
3748
3749 #: src/gtkprefs.c:1767
3750 msgid "Load"
3751 msgstr "Load"
3752
3753 #: src/gtkprefs.c:1774 src/protocols/jabber/jabber.c:588
3754 #: src/protocols/msn/msn.c:1344 src/protocols/trepia/trepia.c:401
3755 msgid "Name"
3756 msgstr "Name"
3757
3758 #: src/gtkprefs.c:1821
3759 msgid "Details"
3760 msgstr "Details"
3761
3762 #: src/gtkprefs.c:1948
3763 msgid "Sound Selection"
3764 msgstr "Sound Selection"
3765
3766 #: src/gtkprefs.c:2055
3767 msgid "Play"
3768 msgstr "Play"
3769
3770 #: src/gtkprefs.c:2062
3771 msgid "Event"
3772 msgstr "Event"
3773
3774 #: src/gtkprefs.c:2085
3775 msgid "Reset"
3776 msgstr "Reset"
3777
3778 #: src/gtkprefs.c:2089
3779 msgid "Choose..."
3780 msgstr "Choose..."
3781
3782 #: src/gtkprefs.c:2223
3783 msgid "_Edit"
3784 msgstr "_Edit"
3785
3786 #: src/gtkprefs.c:2259
3787 msgid "Interface"
3788 msgstr "Interface"
3789
3790 #: src/gtkprefs.c:2260
3791 msgid "Smiley Themes"
3792 msgstr "Smiley Themes"
3793
3794 #: src/gtkprefs.c:2261
3795 msgid "Fonts"
3796 msgstr "Fonts"
3797
3798 #: src/gtkprefs.c:2262
3799 msgid "Message Text"
3800 msgstr "Message Text"
3801
3802 #: src/gtkprefs.c:2263
3803 msgid "Shortcuts"
3804 msgstr "Shortcuts"
3805
3806 #: src/gtkprefs.c:2266
3807 msgid "IMs"
3808 msgstr "IMs"
3809
3810 #: src/gtkprefs.c:2268
3811 msgid "Proxy"
3812 msgstr "Proxy"
3813
3814 #. We use the registered default browser in windows
3815 #: src/gtkprefs.c:2271
3816 msgid "Browser"
3817 msgstr "Browser"
3818
3819 #: src/gtkprefs.c:2273
3820 msgid "Logging"
3821 msgstr "Logging"
3822
3823 #: src/gtkprefs.c:2274
3824 msgid "Sounds"
3825 msgstr "Sounds"
3826
3827 #: src/gtkprefs.c:2275
3828 msgid "Sound Events"
3829 msgstr "Sound Events"
3830
3831 #: src/gtkprefs.c:2276
3832 msgid "Away / Idle"
3833 msgstr "Away / Idle"
3834
3835 #: src/gtkprefs.c:2277
3836 msgid "Away Messages"
3837 msgstr "Away Messages"
3838
3839 #: src/gtkprefs.c:2280
3840 msgid "Plugins"
3841 msgstr "Plugins"
3842
3843 #: src/gtkprivacy.c:86
3844 msgid "Allow all users to contact me"
3845 msgstr "Allow all users to contact me"
3846
3847 #: src/gtkprivacy.c:87
3848 msgid "Allow only the users on my buddy list"
3849 msgstr "Allow only the users on my buddy list"
3850
3851 #: src/gtkprivacy.c:88
3852 msgid "Allow only the users below"
3853 msgstr "Allow only the users below"
3854
3855 #: src/gtkprivacy.c:89
3856 msgid "Block all users"
3857 msgstr "Block all users"
3858
3859 #: src/gtkprivacy.c:90
3860 msgid "Block the users below"
3861 msgstr "Block the users below"
3862
3863 #: src/gtkprivacy.c:368
3864 msgid "Privacy"
3865 msgstr "Privacy"
3866
3867 #: src/gtkprivacy.c:383
3868 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
3869 msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
3870
3871 #. "Set privacy for:" label
3872 #: src/gtkprivacy.c:395
3873 msgid "Set privacy for:"
3874 msgstr "Set privacy for:"
3875
3876 #: src/gtkprivacy.c:562 src/gtkprivacy.c:578
3877 msgid "Permit User"
3878 msgstr "Permit User"
3879
3880 #: src/gtkprivacy.c:563
3881 msgid "Type a user you permit to contact you."
3882 msgstr "Type a user you permit to contact you."
3883
3884 #: src/gtkprivacy.c:564
3885 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
3886 msgstr "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
3887
3888 #: src/gtkprivacy.c:567 src/gtkprivacy.c:580
3889 msgid "Permit"
3890 msgstr "Permit"
3891
3892 #: src/gtkprivacy.c:572
3893 #, c-format
3894 msgid "Allow %s to contact you?"
3895 msgstr "Allow %s to contact you?"
3896
3897 #: src/gtkprivacy.c:574
3898 #, c-format
3899 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
3900 msgstr "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
3901
3902 #: src/gtkprivacy.c:601 src/gtkprivacy.c:614
3903 msgid "Block User"
3904 msgstr "Block User"
3905
3906 #: src/gtkprivacy.c:602
3907 msgid "Type a user to block."
3908 msgstr "Type a user to block."
3909
3910 #: src/gtkprivacy.c:603
3911 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
3912 msgstr "Please enter the name of the user you wish to block."
3913
3914 #: src/gtkprivacy.c:610
3915 #, c-format
3916 msgid "Block %s?"
3917 msgstr "Block %s?"
3918
3919 #: src/gtkprivacy.c:612
3920 #, c-format
3921 msgid "Are you sure you want to block %s?"
3922 msgstr "Are you sure you want to block %s?"
3923
3924 #. *
3925 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
3926 #.
3927 #: src/gtkrequest.c:193 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843
3928 msgid "Yes"
3929 msgstr "Yes"
3930
3931 #: src/gtkrequest.c:194 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:843
3932 msgid "No"
3933 msgstr "No"
3934
3935 #: src/gtkrequest.c:197
3936 msgid "Apply"
3937 msgstr "Apply"
3938
3939 #: src/gtksound.c:61
3940 msgid "Buddy logs in"
3941 msgstr "Buddy logs in"
3942
3943 #: src/gtksound.c:62
3944 msgid "Buddy logs out"
3945 msgstr "Buddy logs out"
3946
3947 #: src/gtksound.c:63
3948 msgid "Message received"
3949 msgstr "Message received"
3950
3951 #: src/gtksound.c:64
3952 msgid "Message received begins conversation"
3953 msgstr "Message received begins conversation"
3954
3955 #: src/gtksound.c:65
3956 msgid "Message sent"
3957 msgstr "Message sent"
3958
3959 #: src/gtksound.c:66
3960 msgid "Person enters chat"
3961 msgstr "Person enters chat"
3962
3963 #: src/gtksound.c:67
3964 msgid "Person leaves chat"
3965 msgstr "Person leaves chat"
3966
3967 #: src/gtksound.c:68
3968 msgid "You talk in chat"
3969 msgstr "You talk in chat"
3970
3971 #: src/gtksound.c:69
3972 msgid "Others talk in chat"
3973 msgstr "Others talk in chat"
3974
3975 #: src/gtksound.c:72
3976 msgid "Someone says your name in chat"
3977 msgstr "Someone says your name in chat"
3978
3979 #: src/gtksound.c:156
3980 #, c-format
3981 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
3982 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
3983
3984 #: src/gtksound.c:172
3985 msgid ""
3986 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
3987 "no command has been set."
3988 msgstr ""
3989 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
3990 "no command has been set."
3991
3992 #: src/gtksound.c:184
3993 #, c-format
3994 msgid ""
3995 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
3996 "launched: %s"
3997 msgstr ""
3998 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
3999 "launched: %s"
4000
4001 #: src/gtkutils.c:291
4002 msgid "Can't save icon file to disk."
4003 msgstr "Can't save icon file to disk."
4004
4005 #: src/gtkutils.c:326
4006 msgid "Gaim - Save Icon"
4007 msgstr "Gaim - Save Icon"
4008
4009 #: src/log.c:82
4010 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4011 msgstr "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4012
4013 #: src/log.c:409
4014 msgid "XML"
4015 msgstr "XML"
4016
4017 #: src/log.c:488
4018 #, c-format
4019 msgid "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
4020 msgstr "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
4021
4022 #: src/log.c:490
4023 #, c-format
4024 msgid "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
4025 msgstr "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n"
4026
4027 #: src/log.c:531 src/log.c:663
4028 msgid "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>"
4029 msgstr "<font color=\"red\"><b>log->logger_data was NULL!</b></font>"
4030
4031 #: src/log.c:541 src/log.c:673
4032 #, c-format
4033 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4034 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4035
4036 #: src/log.c:545
4037 msgid "HTML"
4038 msgstr "HTML"
4039
4040 #: src/log.c:623
4041 #, c-format
4042 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4043 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4044
4045 #: src/log.c:677
4046 msgid "Plain text"
4047 msgstr "Plain text"
4048
4049 #: src/main.c:148
4050 msgid "Please enter your login."
4051 msgstr "Please enter your login."
4052
4053 #: src/main.c:231
4054 msgid "<New User>"
4055 msgstr "<New User>"
4056
4057 #: src/main.c:273
4058 msgid "Login"
4059 msgstr "Login"
4060
4061 #. full help text
4062 #: src/main.c:551
4063 #, c-format
4064 msgid ""
4065 "Gaim %s\n"
4066 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4067 "\n"
4068 " -a, --acct display account editor window\n"
4069 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
4070 " name of away message to use)\n"
4071 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
4072 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
4073 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
4074 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
4075 " -f, --file=FILE use FILE as config\n"
4076 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
4077 " -v, --version display the current version and exit\n"
4078 " -h, --help display this help and exit\n"
4079 msgstr ""
4080 "Gaim %s\n"
4081 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4082 "\n"
4083 " -a, --acct display account editor window\n"
4084 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
4085 " name of away message to use)\n"
4086 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
4087 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
4088 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
4089 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
4090 " -f, --file=FILE use FILE as config\n"
4091 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
4092 " -v, --version display the current version and exit\n"
4093 " -h, --help display this help and exit\n"
4094
4095 #. short message
4096 #: src/main.c:566
4097 #, c-format
4098 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4099 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4100
4101 #: src/plugin.c:260
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4105 "again."
4106 msgstr ""
4107 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4108 "again."
4109
4110 #: src/plugin.c:265 src/plugin.c:293
4111 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4112 msgstr "Gaim was unable to load your plugin."
4113
4114 #: src/plugin.c:289
4115 #, c-format
4116 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4117 msgstr "The required plugin %s was unable to load."
4118
4119 #: src/prefs.c:111 src/status.c:270
4120 msgid "Slightly less boring default"
4121 msgstr "Slightly less boring default"
4122
4123 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110
4124 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27
4125 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
4126 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2304
4127 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2405
4128 msgid "Available"
4129 msgstr "Available"
4130
4131 #: src/protocols/gg/gg.c:50
4132 msgid "Available for friends only"
4133 msgstr "Available for friends only"
4134
4135 #: src/protocols/gg/gg.c:52
4136 msgid "Away for friends only"
4137 msgstr "Away for friends only"
4138
4139 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:932
4140 #: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2848
4141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4579 src/protocols/oscar/oscar.c:4606
4142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6143 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2026
4143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2415
4144 msgid "Invisible"
4145 msgstr "Invisible"
4146
4147 #: src/protocols/gg/gg.c:54
4148 msgid "Invisible for friends only"
4149 msgstr "Invisible for friends only"
4150
4151 #: src/protocols/gg/gg.c:55
4152 msgid "Unavailable"
4153 msgstr "Unavailable"
4154
4155 #: src/protocols/gg/gg.c:136
4156 msgid "Unable to resolve hostname."
4157 msgstr "Unable to resolve hostname."
4158
4159 #: src/protocols/gg/gg.c:139
4160 msgid "Unable to connect to server."
4161 msgstr "Unable to connect to server."
4162
4163 #: src/protocols/gg/gg.c:142
4164 msgid "Invalid response from server."
4165 msgstr "Invalid response from server."
4166
4167 #: src/protocols/gg/gg.c:145
4168 msgid "Error while reading from socket."
4169 msgstr "Error while reading from socket."
4170
4171 #: src/protocols/gg/gg.c:148
4172 msgid "Error while writing to socket."
4173 msgstr "Error while writing to socket."
4174
4175 #: src/protocols/gg/gg.c:151
4176 msgid "Authentication failed."
4177 msgstr "Authentication failed."
4178
4179 #: src/protocols/gg/gg.c:154
4180 msgid "Unknown Error Code."
4181 msgstr "Unknown Error Code."
4182
4183 #: src/protocols/gg/gg.c:259
4184 #, c-format
4185 msgid "Status: %s"
4186 msgstr "Status: %s"
4187
4188 #: src/protocols/gg/gg.c:280
4189 msgid "Could not connect"
4190 msgstr "Could not connect"
4191
4192 #: src/protocols/gg/gg.c:287
4193 msgid "Unable to read socket"
4194 msgstr "Unable to read socket"
4195
4196 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4197 #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
4198 #: src/protocols/toc/toc.c:200
4199 msgid "Unable to connect."
4200 msgstr "Unable to connect."
4201
4202 #: src/protocols/gg/gg.c:415
4203 msgid "Reading data"
4204 msgstr "Reading data"
4205
4206 #: src/protocols/gg/gg.c:418
4207 msgid "Balancer handshake"
4208 msgstr "Balancer handshake"
4209
4210 #: src/protocols/gg/gg.c:421
4211 msgid "Reading server key"
4212 msgstr "Reading server key"
4213
4214 #: src/protocols/gg/gg.c:424
4215 msgid "Exchanging key hash"
4216 msgstr "Exchanging key hash"
4217
4218 #: src/protocols/gg/gg.c:434
4219 msgid "Critical error in GG library\n"
4220 msgstr "Critical error in GG library\n"
4221
4222 #: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543
4223 #: src/protocols/toc/toc.c:176
4224 #, c-format
4225 msgid "Connect to %s failed"
4226 msgstr "Connect to %s failed"
4227
4228 #: src/protocols/gg/gg.c:500
4229 msgid "Unable to ping server"
4230 msgstr "Unable to ping server"
4231
4232 #: src/protocols/gg/gg.c:512
4233 msgid "Send as message"
4234 msgstr "Send as message"
4235
4236 #: src/protocols/gg/gg.c:517
4237 msgid "Looking up GG server"
4238 msgstr "Looking up GG server"
4239
4240 #: src/protocols/gg/gg.c:520
4241 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4242 msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4243
4244 #: src/protocols/gg/gg.c:567
4245 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4246 msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4247
4248 #: src/protocols/gg/gg.c:629
4249 msgid "Couldn't get search results"
4250 msgstr "Couldn't get search results"
4251
4252 #: src/protocols/gg/gg.c:634
4253 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
4254 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
4255
4256 #: src/protocols/gg/gg.c:659
4257 msgid "Active"
4258 msgstr "Active"
4259
4260 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:3957
4261 msgid "UIN"
4262 msgstr "UIN"
4263
4264 #: src/protocols/gg/gg.c:668
4265 msgid "First name"
4266 msgstr "First name"
4267
4268 #. Last Name
4269 #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:608
4270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:274
4271 msgid "Last Name"
4272 msgstr "Last Name"
4273
4274 #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389
4275 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:3959
4276 msgid "Nick"
4277 msgstr "Nick"
4278
4279 #: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687
4280 msgid "Birth year"
4281 msgstr "Birth year"
4282
4283 #: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695
4284 #: src/protocols/gg/gg.c:697
4285 msgid "Sex"
4286 msgstr "Sex"
4287
4288 #. City
4289 #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:618
4290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 src/protocols/oscar/oscar.c:4027
4291 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430
4292 msgid "City"
4293 msgstr "City"
4294
4295 #. res[0] == username
4296 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1282
4297 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/napster/napster.c:387
4298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2890 src/protocols/oscar/oscar.c:3200
4299 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2581
4300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2626
4301 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355
4302 msgid "Buddy Information"
4303 msgstr "Buddy Information"
4304
4305 #: src/protocols/gg/gg.c:741
4306 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4307 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4308
4309 #: src/protocols/gg/gg.c:749
4310 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
4311 msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
4312
4313 #: src/protocols/gg/gg.c:812
4314 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4315 msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4316
4317 #: src/protocols/gg/gg.c:820
4318 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4319 msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4320
4321 #: src/protocols/gg/gg.c:828
4322 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4323 msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4324
4325 #: src/protocols/gg/gg.c:836
4326 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4327 msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4328
4329 #: src/protocols/gg/gg.c:844
4330 msgid "Password changed successfully"
4331 msgstr "Password changed successfully"
4332
4333 #: src/protocols/gg/gg.c:851
4334 msgid "Password couldn't be changed"
4335 msgstr "Password couldn't be changed"
4336
4337 #: src/protocols/gg/gg.c:968
4338 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4339 msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4340
4341 #: src/protocols/gg/gg.c:969
4342 msgid ""
4343 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4344 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4345 msgstr ""
4346 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4347 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4348
4349 #: src/protocols/gg/gg.c:997
4350 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4351 msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4352
4353 #: src/protocols/gg/gg.c:998
4354 msgid ""
4355 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
4356 "again later."
4357 msgstr ""
4358 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
4359 "again later."
4360
4361 #: src/protocols/gg/gg.c:1071
4362 msgid "Couldn't export buddy list"
4363 msgstr "Couldn't export buddy list"
4364
4365 #: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095
4366 msgid ""
4367 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
4368 msgstr ""
4369 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
4370
4371 #: src/protocols/gg/gg.c:1094
4372 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
4373 msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
4374
4375 #: src/protocols/gg/gg.c:1143
4376 msgid "Unable to access directory"
4377 msgstr "Unable to access directory"
4378
4379 #: src/protocols/gg/gg.c:1144
4380 msgid ""
4381 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
4382 "the directory server. Please try again later."
4383 msgstr ""
4384 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
4385 "the directory server. Please try again later."
4386
4387 #: src/protocols/gg/gg.c:1177
4388 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
4389 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
4390
4391 #: src/protocols/gg/gg.c:1178
4392 msgid ""
4393 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
4394 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
4395 msgstr ""
4396 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
4397 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
4398
4399 #: src/protocols/gg/gg.c:1195
4400 msgid "Directory Search"
4401 msgstr "Directory Search"
4402
4403 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1044
4404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6498 src/protocols/toc/toc.c:1546
4405 msgid "Change Password"
4406 msgstr "Change Password"
4407
4408 #: src/protocols/gg/gg.c:1212
4409 msgid "Import Buddy List from Server"
4410 msgstr "Import Buddy List from Server"
4411
4412 #: src/protocols/gg/gg.c:1218
4413 msgid "Export Buddy List to Server"
4414 msgstr "Export Buddy List to Server"
4415
4416 #: src/protocols/gg/gg.c:1224
4417 msgid "Delete Buddy List from Server"
4418 msgstr "Delete Buddy List from Server"
4419
4420 #: src/protocols/gg/gg.c:1257
4421 msgid "Unable to access user profile."
4422 msgstr "Unable to access user profile."
4423
4424 #: src/protocols/gg/gg.c:1258
4425 msgid ""
4426 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
4427 "the directory server. Please try again later."
4428 msgstr ""
4429 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
4430 "the directory server. Please try again later."
4431
4432 #. *< api_version
4433 #. *< type
4434 #. *< ui_requirement
4435 #. *< flags
4436 #. *< dependencies
4437 #. *< priority
4438 #. *< id
4439 #. *< name
4440 #. *< version
4441 #. * summary
4442 #: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372
4443 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4444 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4445
4446 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
4447 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
4448 msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
4449
4450 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
4451 #, c-format
4452 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
4453 msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them."
4454
4455 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:184
4456 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:1270
4457 #: src/protocols/msn/notification.c:1435 src/protocols/oscar/oscar.c:2620
4458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5137
4459 msgid "Authorize"
4460 msgstr "Authorise"
4461
4462 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:185
4463 #: src/protocols/msn/notification.c:950 src/protocols/msn/notification.c:1272
4464 #: src/protocols/msn/notification.c:1437 src/protocols/oscar/oscar.c:2622
4465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5138
4466 msgid "Deny"
4467 msgstr "Deny"
4468
4469 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
4470 msgid "Send message through server"
4471 msgstr "Send message through server"
4472
4473 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
4474 msgid "Connecting..."
4475 msgstr "Connecting..."
4476
4477 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
4478 msgid "Nick:"
4479 msgstr "Nick:"
4480
4481 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
4482 msgid "Gaim User"
4483 msgstr "Gaim User"
4484
4485 #: src/protocols/irc/cmds.c:41
4486 #, c-format
4487 msgid "Unknown command: %s"
4488 msgstr "Unknown command: %s"
4489
4490 #: src/protocols/irc/cmds.c:135
4491 msgid ""
4492 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
4493 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
4494 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
4495 msgstr ""
4496 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
4497 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
4498 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
4499
4500 #: src/protocols/irc/cmds.c:144
4501 msgid ""
4502 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
4503 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
4504 msgstr ""
4505 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
4506 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
4507
4508 #: src/protocols/irc/cmds.c:459
4509 #, c-format
4510 msgid "current topic is: %s"
4511 msgstr "current topic is: %s"
4512
4513 #: src/protocols/irc/cmds.c:461
4514 msgid "No topic is set"
4515 msgstr "No topic is set"
4516
4517 #: src/protocols/irc/irc.c:64
4518 msgid "Error displaying MOTD"
4519 msgstr "Error displaying MOTD"
4520
4521 #: src/protocols/irc/irc.c:64
4522 msgid "No MOTD available"
4523 msgstr "No MOTD available"
4524
4525 #: src/protocols/irc/irc.c:65
4526 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
4527 msgstr "There is no MOTD associated with this connection."
4528
4529 #: src/protocols/irc/irc.c:68
4530 #, c-format
4531 msgid "MOTD for %s"
4532 msgstr "MOTD for %s"
4533
4534 #: src/protocols/irc/irc.c:137
4535 msgid "View MOTD"
4536 msgstr "View MOTD"
4537
4538 #: src/protocols/irc/irc.c:156
4539 msgid "Channel:"
4540 msgstr "Channel:"
4541
4542 #: src/protocols/irc/irc.c:180
4543 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
4544 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
4545
4546 #: src/protocols/irc/irc.c:199 src/protocols/toc/toc.c:228
4547 #, c-format
4548 msgid "Signon: %s"
4549 msgstr "Signon: %s"
4550
4551 #: src/protocols/irc/irc.c:208
4552 msgid "Couldn't create socket"
4553 msgstr "Couldn't create socket"
4554
4555 #. *< api_version
4556 #. *< type
4557 #. *< ui_requirement
4558 #. *< flags
4559 #. *< dependencies
4560 #. *< priority
4561 #. *< id
4562 #. *< name
4563 #. *< version
4564 #: src/protocols/irc/irc.c:532
4565 msgid "IRC Protocol Plugin"
4566 msgstr "IRC Protocol Plugin"
4567
4568 #. * summary
4569 #: src/protocols/irc/irc.c:533
4570 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4571 msgstr "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4572
4573 #: src/protocols/irc/irc.c:550 src/protocols/irc/msgs.c:197
4574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/napster/napster.c:637
4575 msgid "Server"
4576 msgstr "Server"
4577
4578 #: src/protocols/irc/irc.c:556
4579 msgid "Encoding"
4580 msgstr "Encoding"
4581
4582 #: src/protocols/irc/irc.c:559 src/protocols/irc/msgs.c:191
4583 #: src/protocols/jabber/jabber.c:578
4584 msgid "Username"
4585 msgstr "Username"
4586
4587 #: src/protocols/irc/msgs.c:98
4588 msgid "Bad mode"
4589 msgstr "Bad mode"
4590
4591 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
4592 #, c-format
4593 msgid "You are banned from %s."
4594 msgstr "You are banned from %s."
4595
4596 #: src/protocols/irc/msgs.c:110
4597 msgid "Banned"
4598 msgstr "Banned"
4599
4600 #: src/protocols/irc/msgs.c:184
4601 msgid " <i>(ircop)</i>"
4602 msgstr " <i>(ircop)</i>"
4603
4604 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
4605 msgid " <i>(identified)</i>"
4606 msgstr " <i>(identified)</i>"
4607
4608 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2684
4609 msgid "Realname"
4610 msgstr "Realname"
4611
4612 #: src/protocols/irc/msgs.c:202
4613 msgid "Currently on"
4614 msgstr "Currently on"
4615
4616 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
4617 #, c-format
4618 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
4619 msgstr "<b>Idle for:</b> %s<br>"
4620
4621 #: src/protocols/irc/msgs.c:209
4622 msgid "Online since"
4623 msgstr "Online since"
4624
4625 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
4626 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
4627 msgstr "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
4628
4629 #: src/protocols/irc/msgs.c:219
4630 #, c-format
4631 msgid "Buddy Information for %s"
4632 msgstr "Buddy Information for %s"
4633
4634 #: src/protocols/irc/msgs.c:247
4635 #, c-format
4636 msgid "%s has changed the topic to: %s"
4637 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
4638
4639 #: src/protocols/irc/msgs.c:252
4640 #, c-format
4641 msgid "The topic for %s is: %s"
4642 msgstr "The topic for %s is: %s"
4643
4644 #: src/protocols/irc/msgs.c:266
4645 #, c-format
4646 msgid "Unknown message '%s'"
4647 msgstr "Unknown message '%s'"
4648
4649 #: src/protocols/irc/msgs.c:267
4650 msgid "Unknown message"
4651 msgstr "Unknown message"
4652
4653 #: src/protocols/irc/msgs.c:267
4654 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
4655 msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
4656
4657 #. does this happen?
4658 #: src/protocols/irc/msgs.c:371
4659 msgid "no such channel"
4660 msgstr "no such channel"
4661
4662 #: src/protocols/irc/msgs.c:374
4663 msgid "User is not logged in"
4664 msgstr "User is not logged in"
4665
4666 #: src/protocols/irc/msgs.c:379
4667 msgid "No such nick or channel"
4668 msgstr "No such nick or channel"
4669
4670 #: src/protocols/irc/msgs.c:399
4671 msgid "Could not send"
4672 msgstr "Could not send"
4673
4674 #: src/protocols/irc/msgs.c:455
4675 #, c-format
4676 msgid "Joining %s requires an invitation."
4677 msgstr "Joining %s requires an invitation."
4678
4679 #: src/protocols/irc/msgs.c:456
4680 msgid "Invitation only"
4681 msgstr "Invitation only"
4682
4683 #: src/protocols/irc/msgs.c:552
4684 #, c-format
4685 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
4686 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)"
4687
4688 #: src/protocols/irc/msgs.c:560
4689 #, c-format
4690 msgid "Kicked by %s (%s)"
4691 msgstr "Kicked by %s (%s)"
4692
4693 #: src/protocols/irc/msgs.c:581
4694 #, c-format
4695 msgid "mode (%s %s) by %s"
4696 msgstr "mode (%s %s) by %s"
4697
4698 #: src/protocols/irc/msgs.c:660
4699 msgid "Could not change nick"
4700 msgstr "Could not change nick"
4701
4702 #: src/protocols/irc/msgs.c:661
4703 msgid "Cannot change nick"
4704 msgstr "Cannot change nick"
4705
4706 #: src/protocols/irc/msgs.c:682
4707 #, c-format
4708 msgid "You have parted the channel%s%s"
4709 msgstr "You have parted the channel%s%s"
4710
4711 #: src/protocols/irc/msgs.c:720
4712 msgid "Error: invalid PONG from server"
4713 msgstr "Error: invalid PONG from server"
4714
4715 #: src/protocols/irc/msgs.c:722
4716 #, c-format
4717 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
4718 msgstr "PING reply -- Lag: %lu seconds"
4719
4720 #: src/protocols/irc/msgs.c:792
4721 #, c-format
4722 msgid "Cannot join %s:"
4723 msgstr "Cannot join %s:"
4724
4725 #: src/protocols/irc/msgs.c:793
4726 msgid "Cannot join channel"
4727 msgstr "Cannot join channel"
4728
4729 #: src/protocols/irc/msgs.c:823
4730 #, c-format
4731 msgid "Wallops from %s"
4732 msgstr "Wallops from %s"
4733
4734 #: src/protocols/irc/parse.c:160
4735 msgid ""
4736 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
4737 "the Account Editor)"
4738 msgstr ""
4739 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
4740 "the Account Editor)"
4741
4742 #: src/protocols/irc/parse.c:291
4743 #, c-format
4744 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
4745 msgstr "Reply time from %s: %lu seconds"
4746
4747 #: src/protocols/irc/parse.c:292
4748 msgid "PONG"
4749 msgstr "PONG"
4750
4751 #: src/protocols/irc/parse.c:292
4752 msgid "CTCP PING reply"
4753 msgstr "CTCP PING reply"
4754
4755 #: src/protocols/irc/parse.c:391
4756 msgid "Disconnected"
4757 msgstr "Disconnected"
4758
4759 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
4760 msgid "Server requires SSL for login"
4761 msgstr "Server requires SSL for login"
4762
4763 #: src/protocols/jabber/auth.c:59 src/protocols/jabber/auth.c:281
4764 #: src/protocols/jabber/auth.c:380 src/protocols/jabber/auth.c:392
4765 msgid "Invalid response from server"
4766 msgstr "Invalid response from server"
4767
4768 #: src/protocols/jabber/auth.c:86 src/protocols/jabber/auth.c:143
4769 msgid "Server does not use any supported authentication method"
4770 msgstr "Server does not use any supported authentication method"
4771
4772 #: src/protocols/jabber/auth.c:301
4773 msgid "Invalid challenge from server"
4774 msgstr "Invalid challenge from server"
4775
4776 #: src/protocols/jabber/auth.c:395
4777 msgid "Bad Protocol"
4778 msgstr "Bad Protocol"
4779
4780 #: src/protocols/jabber/auth.c:398
4781 msgid "Encryption Required"
4782 msgstr "Encryption Required"
4783
4784 #: src/protocols/jabber/auth.c:401
4785 msgid "Invalid authzid"
4786 msgstr "Invalid authzid"
4787
4788 #: src/protocols/jabber/auth.c:404
4789 msgid "Invalid Mechanism"
4790 msgstr "Invalid Mechanism"
4791
4792 #: src/protocols/jabber/auth.c:406
4793 msgid "Invalid Realm"
4794 msgstr "Invalid Realm"
4795
4796 #: src/protocols/jabber/auth.c:409
4797 msgid "Mechanism Too Weak"
4798 msgstr "Mechanism Too Weak"
4799
4800 #: src/protocols/jabber/auth.c:412 src/protocols/jabber/jabber.c:158
4801 #: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jabber.c:917
4802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5545
4803 msgid "Not Authorized"
4804 msgstr "Not Authorised"
4805
4806 #: src/protocols/jabber/auth.c:415
4807 msgid "Temporary Authentication Failure"
4808 msgstr "Temporary Authentication Failure"
4809
4810 #: src/protocols/jabber/auth.c:417
4811 msgid "Authentication Failure"
4812 msgstr "Authentication Failure"
4813
4814 #: src/protocols/jabber/buddy.c:245 src/protocols/jabber/buddy.c:597
4815 msgid "Full Name"
4816 msgstr "Full Name"
4817
4818 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:610
4819 msgid "Family Name"
4820 msgstr "Family Name"
4821
4822 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:614
4823 msgid "Given Name"
4824 msgstr "Given Name"
4825
4826 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:625
4827 #: src/protocols/jabber/jabber.c:598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2678
4828 msgid "Nickname"
4829 msgstr "Nickname"
4830
4831 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:653
4832 msgid "Street Address"
4833 msgstr "Street Address"
4834
4835 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:649
4836 msgid "Extended Address"
4837 msgstr "Extended Address"
4838
4839 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:657
4840 msgid "Locality"
4841 msgstr "Locality"
4842
4843 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:661
4844 msgid "Region"
4845 msgstr "Region"
4846
4847 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:665
4848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628
4849 msgid "Postal Code"
4850 msgstr "Postal Code"
4851
4852 #. Country
4853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:670
4854 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:448
4855 msgid "Country"
4856 msgstr "Country"
4857
4858 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:681
4859 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688
4860 msgid "Telephone"
4861 msgstr "Telephone"
4862
4863 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:699
4864 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2672
4865 msgid "Email"
4866 msgstr "Email"
4867
4868 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:722
4869 msgid "Organization Name"
4870 msgstr "Organization Name"
4871
4872 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:726
4873 msgid "Organization Unit"
4874 msgstr "Organization Unit"
4875
4876 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732
4877 msgid "Title"
4878 msgstr "Title"
4879
4880 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:735
4881 msgid "Role"
4882 msgstr "Role"
4883
4884 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:628
4885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
4886 msgid "Birthday"
4887 msgstr "Birthday"
4888
4889 #: src/protocols/jabber/buddy.c:506 src/protocols/jabber/buddy.c:507
4890 msgid "Edit Jabber vCard"
4891 msgstr "Edit Jabber vCard"
4892
4893 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508
4894 msgid ""
4895 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
4896 "comfortable."
4897 msgstr ""
4898 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
4899 "comfortable."
4900
4901 #: src/protocols/jabber/buddy.c:546
4902 msgid "Jabber ID"
4903 msgstr "Jabber ID"
4904
4905 #: src/protocols/jabber/buddy.c:556 src/protocols/jabber/buddy.c:563
4906 #: src/protocols/jabber/buddy.c:574 src/protocols/jabber/jabber.c:904
4907 #: src/protocols/jabber/jabber.c:917
4908 msgid "Status"
4909 msgstr "Status"
4910
4911 #: src/protocols/jabber/buddy.c:572 src/protocols/jabber/jabber.c:1146
4912 msgid "Resource"
4913 msgstr "Resource"
4914
4915 #: src/protocols/jabber/buddy.c:618
4916 msgid "Middle Name"
4917 msgstr "Middle Name"
4918
4919 #: src/protocols/jabber/buddy.c:633 src/protocols/jabber/jabber.c:613
4920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/oscar/oscar.c:4024
4921 msgid "Address"
4922 msgstr "Address"
4923
4924 #: src/protocols/jabber/buddy.c:645
4925 msgid "P.O. Box"
4926 msgstr "P.O. Box"
4927
4928 #: src/protocols/jabber/buddy.c:751
4929 msgid "Photo"
4930 msgstr "Photo"
4931
4932 #: src/protocols/jabber/buddy.c:751
4933 msgid "Logo"
4934 msgstr "Logo"
4935
4936 #: src/protocols/jabber/buddy.c:765
4937 msgid "Jabber Profile"
4938 msgstr "Jabber Profile"
4939
4940 #: src/protocols/jabber/buddy.c:904
4941 msgid "Un-hide From"
4942 msgstr "Un-hide From"
4943
4944 #: src/protocols/jabber/buddy.c:907
4945 msgid "Temporarily Hide From"
4946 msgstr "Temporarily Hide From"
4947
4948 #: src/protocols/jabber/buddy.c:915
4949 msgid "Cancel Presence Notification"
4950 msgstr "Cancel Presence Notification"
4951
4952 #: src/protocols/jabber/buddy.c:923
4953 msgid "(Re-)Request authorization"
4954 msgstr "(Re-)Request authorization"
4955
4956 #: src/protocols/jabber/buddy.c:929
4957 msgid "Unsubscribe"
4958 msgstr "Unsubscribe"
4959
4960 #: src/protocols/jabber/chat.c:37 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870
4961 msgid "Room:"
4962 msgstr "Room:"
4963
4964 #: src/protocols/jabber/chat.c:44
4965 msgid "Server:"
4966 msgstr "Server:"
4967
4968 #: src/protocols/jabber/chat.c:50
4969 msgid "Handle:"
4970 msgstr "Handle:"
4971
4972 #: src/protocols/jabber/chat.c:158
4973 #, c-format
4974 msgid "%s is not a valid room name"
4975 msgstr "%s is not a valid room name"
4976
4977 #: src/protocols/jabber/chat.c:159
4978 msgid "Invalid Room Name"
4979 msgstr "Invalid Room Name"
4980
4981 #: src/protocols/jabber/chat.c:164
4982 #, c-format
4983 msgid "%s is not a valid server name"
4984 msgstr "%s is not a valid server name"
4985
4986 #: src/protocols/jabber/chat.c:165 src/protocols/jabber/chat.c:166
4987 msgid "Invalid Server Name"
4988 msgstr "Invalid Server Name"
4989
4990 #: src/protocols/jabber/chat.c:170
4991 #, c-format
4992 msgid "%s is not a valid room handle"
4993 msgstr "%s is not a valid room handle"
4994
4995 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172
4996 msgid "Invalid Room Handle"
4997 msgstr "Invalid Room Handle"
4998
4999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:82
5000 msgid "Error initializing session"
5001 msgstr "Error initializing session"
5002
5003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:133
5004 msgid "Bad Format"
5005 msgstr "Bad Format"
5006
5007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:135
5008 msgid "Bad Namespace Prefix"
5009 msgstr "Bad Namespace Prefix"
5010
5011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:138
5012 msgid "Resource Conflict"
5013 msgstr "Resource Conflict"
5014
5015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:140
5016 msgid "Connection Timeout"
5017 msgstr "Connection Timeout"
5018
5019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:142
5020 msgid "Host Gone"
5021 msgstr "Host Gone"
5022
5023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:144
5024 msgid "Host Unknown"
5025 msgstr "Host Unknown"
5026
5027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:146
5028 msgid "Improper Addressing"
5029 msgstr "Improper Addressing"
5030
5031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:148
5032 msgid "Internal Server Error"
5033 msgstr "Internal Server Error"
5034
5035 #: src/protocols/jabber/jabber.c:150
5036 msgid "Invalid ID"
5037 msgstr "Invalid ID"
5038
5039 #: src/protocols/jabber/jabber.c:152
5040 msgid "Invalid Namespace"
5041 msgstr "Invalid Namespace"
5042
5043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:154
5044 msgid "Invalid XML"
5045 msgstr "Invalid XML"
5046
5047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:156
5048 msgid "Non-matching Hosts"
5049 msgstr "Non-matching Hosts"
5050
5051 #: src/protocols/jabber/jabber.c:160
5052 msgid "Policy Violation"
5053 msgstr "Policy Violation"
5054
5055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:162
5056 msgid "Remote Connection Failed"
5057 msgstr "Remote Connection Failed"
5058
5059 #: src/protocols/jabber/jabber.c:164
5060 msgid "Resource Constraint"
5061 msgstr "Resource Constraint"
5062
5063 #: src/protocols/jabber/jabber.c:166
5064 msgid "Restricted XML"
5065 msgstr "Restricted XML"
5066
5067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:168
5068 msgid "See Other Host"
5069 msgstr "See Other Host"
5070
5071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:170
5072 msgid "System Shutdown"
5073 msgstr "System Shutdown"
5074
5075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:172
5076 msgid "Undefined Condition"
5077 msgstr "Undefined Condition"
5078
5079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:174
5080 msgid "Unsupported Encoding"
5081 msgstr "Unsupported Encoding"
5082
5083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:176
5084 msgid "Unsupported Stanza Type"
5085 msgstr "Unsupported Stanza Type"
5086
5087 #: src/protocols/jabber/jabber.c:178
5088 msgid "Unsupported Version"
5089 msgstr "Unsupported Version"
5090
5091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:180
5092 msgid "XML Not Well Formed"
5093 msgstr "XML Not Well Formed"
5094
5095 #: src/protocols/jabber/jabber.c:182
5096 msgid "Stream Error"
5097 msgstr "Stream Error"
5098
5099 #: src/protocols/jabber/jabber.c:245 src/protocols/msn/httpmethod.c:216
5100 #: src/protocols/msn/msn.c:82 src/protocols/msn/msn.c:102
5101 #: src/protocols/msn/msn.c:160 src/protocols/msn/msn.c:260
5102 #: src/protocols/msn/msn.c:536 src/protocols/msn/msn.c:707
5103 #: src/protocols/msn/msn.c:730 src/protocols/msn/msn.c:762
5104 #: src/protocols/msn/msn.c:770 src/protocols/msn/msn.c:803
5105 #: src/protocols/msn/msn.c:811 src/protocols/msn/msn.c:825
5106 #: src/protocols/msn/msn.c:834 src/protocols/msn/msn.c:849
5107 #: src/protocols/msn/msn.c:859 src/protocols/msn/msn.c:881
5108 #: src/protocols/msn/msn.c:931 src/protocols/msn/msn.c:969
5109 #: src/protocols/msn/msn.c:1067 src/protocols/msn/msn.c:1099
5110 #: src/protocols/msn/msn.c:1120 src/protocols/msn/msn.c:1131
5111 #: src/protocols/msn/msn.c:1142 src/protocols/msn/msn.c:1166
5112 #: src/protocols/msn/msn.c:1178 src/protocols/msn/msn.c:1259
5113 #: src/protocols/msn/notification.c:179 src/protocols/msn/notification.c:207
5114 #: src/protocols/msn/notification.c:1664 src/protocols/msn/notification.c:1684
5115 #: src/protocols/trepia/trepia.c:248 src/protocols/trepia/trepia.c:749
5116 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1033 src/protocols/trepia/trepia.c:1077
5117 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1176 src/protocols/trepia/trepia.c:1232
5118 msgid "Write error"
5119 msgstr "Write error"
5120
5121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:282 src/protocols/jabber/jabber.c:302
5122 msgid "Read Error"
5123 msgstr "Read Error"
5124
5125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:356
5126 msgid "SSL Handshake Failed"
5127 msgstr "SSL Handshake Failed"
5128
5129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:393 src/protocols/jabber/jabber.c:687
5130 msgid "Invalid Jabber ID"
5131 msgstr "Invalid Jabber ID"
5132
5133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:427 src/protocols/jabber/jabber.c:721
5134 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1116
5135 msgid "Unable to create socket"
5136 msgstr "Unable to create socket"
5137
5138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:452
5139 #, c-format
5140 msgid "Registration of %s@%s successful"
5141 msgstr "Registration of %s@%s successful"
5142
5143 #: src/protocols/jabber/jabber.c:454 src/protocols/jabber/jabber.c:455
5144 msgid "Registration Successful"
5145 msgstr "Registration Successful"
5146
5147 #: src/protocols/jabber/jabber.c:464
5148 msgid "Unknown Error"
5149 msgstr "Unknown Error"
5150
5151 #: src/protocols/jabber/jabber.c:467
5152 #, c-format
5153 msgid "Registration of %s@%s failed: %s"
5154 msgstr "Registration of %s@%s failed: %s"
5155
5156 #: src/protocols/jabber/jabber.c:469 src/protocols/jabber/jabber.c:470
5157 msgid "Registration Failed"
5158 msgstr "Registration Failed"
5159
5160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:568 src/protocols/jabber/jabber.c:569
5161 msgid "Already Registered"
5162 msgstr "Already Registered"
5163
5164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:1014
5165 msgid "Password"
5166 msgstr "Password"
5167
5168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:593
5169 msgid "E-Mail"
5170 msgstr "E-Mail"
5171
5172 #. First Name
5173 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/oscar/oscar.c:3962
5174 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
5175 msgid "First Name"
5176 msgstr "First Name"
5177
5178 #. State
5179 #: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/oscar/oscar.c:4014
5180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030 src/protocols/trepia/trepia.c:335
5181 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439
5182 msgid "State"
5183 msgstr "State"
5184
5185 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633
5186 msgid "Phone"
5187 msgstr "Phone"
5188
5189 #: src/protocols/jabber/jabber.c:651
5190 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5191 msgstr "Please fill out the information below to register your new account."
5192
5193 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/jabber/jabber.c:655
5194 msgid "Register New Jabber Account"
5195 msgstr "Register New Jabber Account"
5196
5197 #: src/protocols/jabber/jabber.c:770 src/protocols/msn/dispatch.c:219
5198 #: src/protocols/msn/msn.c:481 src/protocols/napster/napster.c:487
5199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110
5200 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1923
5201 msgid "Connecting"
5202 msgstr "Connecting"
5203
5204 #: src/protocols/jabber/jabber.c:774
5205 msgid "Initializing Stream"
5206 msgstr "Initializing Stream"
5207
5208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:780
5209 msgid "Authenticating"
5210 msgstr "Authenticating"
5211
5212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:788
5213 msgid "Re-initializing Stream"
5214 msgstr "Re-initializing Stream"
5215
5216 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 src/protocols/jabber/jabber.c:965
5217 #: src/protocols/jabber/presence.c:270
5218 msgid "Error"
5219 msgstr "Error"
5220
5221 #: src/protocols/jabber/jabber.c:928 src/protocols/jabber/jutil.c:101
5222 #: src/protocols/jabber/presence.c:82
5223 msgid "Chatty"
5224 msgstr "Chatty"
5225
5226 #: src/protocols/jabber/jabber.c:930 src/protocols/jabber/jutil.c:104
5227 #: src/protocols/jabber/presence.c:87
5228 msgid "Extended Away"
5229 msgstr "Extended Away"
5230
5231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:931 src/protocols/jabber/jutil.c:107
5232 #: src/protocols/jabber/presence.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:2838
5233 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4594 src/protocols/oscar/oscar.c:6139
5234 msgid "Do Not Disturb"
5235 msgstr "Do Not Disturb"
5236
5237 #: src/protocols/jabber/jabber.c:947
5238 msgid "Password Changed"
5239 msgstr "Password Changed"
5240
5241 #: src/protocols/jabber/jabber.c:948
5242 msgid "Your password has been changed."
5243 msgstr "Your password has been changed."
5244
5245 #: src/protocols/jabber/jabber.c:958
5246 #, c-format
5247 msgid "Error changing password: %s"
5248 msgstr "Error changing password: %s"
5249
5250 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962
5251 msgid "Unknown error occurred changing password"
5252 msgstr "Unknown error occurred changing password"
5253
5254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1019
5255 msgid "Password (again)"
5256 msgstr "Password (again)"
5257
5258 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 src/protocols/jabber/jabber.c:1025
5259 msgid "Change Jabber Password"
5260 msgstr "Change Jabber Password"
5261
5262 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1025
5263 msgid "Please enter your new password"
5264 msgstr "Please enter your new password"
5265
5266 #. *< api_version
5267 #. *< type
5268 #. *< ui_requirement
5269 #. *< flags
5270 #. *< dependencies
5271 #. *< priority
5272 #. *< id
5273 #. *< name
5274 #. *< version
5275 #. * summary
5276 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1123 src/protocols/jabber/jabber.c:1125
5277 msgid "Jabber Protocol Plugin"
5278 msgstr "Jabber Protocol Plugin"
5279
5280 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149
5281 msgid "Force Old SSL"
5282 msgstr "Force Old SSL"
5283
5284 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157
5285 msgid "Connect server"
5286 msgstr "Connect server"
5287
5288 #: src/protocols/jabber/message.c:125
5289 #, c-format
5290 msgid "Message from %s"
5291 msgstr "Message from %s"
5292
5293 #: src/protocols/jabber/message.c:219
5294 #, c-format
5295 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
5296 msgstr "Message delivery to %s failed: %s"
5297
5298 #: src/protocols/jabber/message.c:222
5299 msgid "Jabber Message Error"
5300 msgstr "Jabber Message Error"
5301
5302 #: src/protocols/jabber/message.c:281
5303 #, c-format
5304 msgid " (Code %s)"
5305 msgstr " (Code %s)"
5306
5307 #: src/protocols/jabber/parser.c:129
5308 msgid "XML Parse error"
5309 msgstr "XML Parse error"
5310
5311 #: src/protocols/jabber/presence.c:170
5312 #, c-format
5313 msgid "%s (Code %s)"
5314 msgstr "%s (Code %s)"
5315
5316 #: src/protocols/jabber/presence.c:175
5317 msgid "Unknown Error in presence"
5318 msgstr "Unknown Error in presence"
5319
5320 #: src/protocols/jabber/presence.c:179
5321 #, c-format
5322 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
5323 msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
5324
5325 #: src/protocols/jabber/presence.c:260 src/protocols/oscar/oscar.c:2949
5326 msgid "Unknown error"
5327 msgstr "Unknown error"
5328
5329 #: src/protocols/jabber/presence.c:266
5330 msgid "Unable to join chat"
5331 msgstr "Unable to join chat"
5332
5333 #: src/protocols/jabber/si.c:233
5334 #, c-format
5335 msgid "Could not send %s to %s, protocol not supported."
5336 msgstr "Could not send %s to %s, protocol not supported."
5337
5338 #: src/protocols/jabber/si.c:234 src/protocols/jabber/si.c:235
5339 msgid "File Send Failed"
5340 msgstr "File Send Failed"
5341
5342 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278
5343 #: src/protocols/msn/notification.c:521
5344 msgid "Unable to request USR\n"
5345 msgstr "Unable to request USR\n"
5346
5347 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:295
5348 msgid "Unable to login using MD5"
5349 msgstr "Unable to login using MD5"
5350
5351 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:304
5352 msgid "Unable to send USR"
5353 msgstr "Unable to send USR"
5354
5355 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:309
5356 msgid "Requesting to send password"
5357 msgstr "Requesting to send password"
5358
5359 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104
5360 msgid "Protocol version not supported"
5361 msgstr "Protocol version not supported"
5362
5363 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:785
5364 msgid "Unable to request CVR\n"
5365 msgstr "Unable to request CVR\n"
5366
5367 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:794
5368 msgid "Unable to request INF\n"
5369 msgstr "Unable to request INF\n"
5370
5371 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1911
5372 msgid "Got invalid XFR"
5373 msgstr "Got invalid XFR"
5374
5375 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178
5376 msgid "Unable to transfer"
5377 msgstr "Unable to transfer"
5378
5379 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199
5380 msgid "Unable to parse message."
5381 msgstr "Unable to parse message."
5382
5383 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:490
5384 #: src/protocols/msn/notification.c:2141 src/protocols/napster/napster.c:463
5385 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1715
5386 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1811
5387 msgid "Unable to connect"
5388 msgstr "Unable to connect"
5389
5390 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:890
5391 #: src/protocols/msn/notification.c:2163
5392 msgid "Unable to write to server"
5393 msgstr "Unable to write to server"
5394
5395 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2170
5396 msgid "Syncing with server"
5397 msgstr "Syncing with server"
5398
5399 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2184
5400 msgid "Error reading from server"
5401 msgstr "Error reading from server"
5402
5403 #: src/protocols/msn/error.c:33
5404 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
5405 msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
5406
5407 #: src/protocols/msn/error.c:37
5408 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
5409 msgstr "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
5410
5411 #: src/protocols/msn/error.c:40
5412 msgid "Invalid User"
5413 msgstr "Invalid User"
5414
5415 #: src/protocols/msn/error.c:44
5416 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
5417 msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
5418
5419 #: src/protocols/msn/error.c:47
5420 msgid "Already Logged In"
5421 msgstr "Already Logged In"
5422
5423 #: src/protocols/msn/error.c:50
5424 msgid "Invalid Username"
5425 msgstr "Invalid Username"
5426
5427 #: src/protocols/msn/error.c:53
5428 msgid "Invalid Friendly Name"
5429 msgstr "Invalid Friendly Name"
5430
5431 #: src/protocols/msn/error.c:56
5432 msgid "List Full"
5433 msgstr "List Full"
5434
5435 #: src/protocols/msn/error.c:59
5436 msgid "Already there"
5437 msgstr "Already there"
5438
5439 #: src/protocols/msn/error.c:62
5440 msgid "Not on list"
5441 msgstr "Not on list"
5442
5443 #: src/protocols/msn/error.c:65
5444 msgid "User is offline"
5445 msgstr "User is offline"
5446
5447 #: src/protocols/msn/error.c:68
5448 msgid "Already in the mode"
5449 msgstr "Already in the mode"
5450
5451 #: src/protocols/msn/error.c:71
5452 msgid "Already in opposite list"
5453 msgstr "Already in opposite list"
5454
5455 #: src/protocols/msn/error.c:74
5456 msgid "Too many groups"
5457 msgstr "Too many groups"
5458
5459 #: src/protocols/msn/error.c:77
5460 msgid "Invalid group"
5461 msgstr "Invalid group"
5462
5463 #: src/protocols/msn/error.c:80
5464 msgid "User not in group"
5465 msgstr "User not in group"
5466
5467 #: src/protocols/msn/error.c:83
5468 msgid "Group name too long"
5469 msgstr "Group name too long"
5470
5471 #: src/protocols/msn/error.c:86
5472 msgid "Cannot remove group zero"
5473 msgstr "Cannot remove group zero"
5474
5475 #: src/protocols/msn/error.c:90
5476 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5477 msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5478
5479 #: src/protocols/msn/error.c:94
5480 msgid "Switchboard failed"
5481 msgstr "Switchboard failed"
5482
5483 #: src/protocols/msn/error.c:97
5484 msgid "Notify Transfer failed"
5485 msgstr "Notify Transfer failed"
5486
5487 #: src/protocols/msn/error.c:101
5488 msgid "Required fields missing"
5489 msgstr "Required fields missing"
5490
5491 #: src/protocols/msn/error.c:104
5492 msgid "Too many hits to a FND"
5493 msgstr "Too many hits to a FND"
5494
5495 #: src/protocols/msn/error.c:107 src/protocols/oscar/oscar.c:183
5496 msgid "Not logged in"
5497 msgstr "Not logged in"
5498
5499 #: src/protocols/msn/error.c:111
5500 msgid "Internal server error"
5501 msgstr "Internal server error"
5502
5503 #: src/protocols/msn/error.c:114
5504 msgid "Database server error"
5505 msgstr "Database server error"
5506
5507 #: src/protocols/msn/error.c:117
5508 msgid "File operation error"
5509 msgstr "File operation error"
5510
5511 #: src/protocols/msn/error.c:120
5512 msgid "Memory allocation error"
5513 msgstr "Memory allocation error"
5514
5515 #: src/protocols/msn/error.c:123
5516 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5517 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
5518
5519 #: src/protocols/msn/error.c:127
5520 msgid "Server busy"
5521 msgstr "Server busy"
5522
5523 #: src/protocols/msn/error.c:130 src/protocols/msn/error.c:143
5524 #: src/protocols/msn/error.c:198
5525 msgid "Server unavailable"
5526 msgstr "Server unavailable"
5527
5528 #: src/protocols/msn/error.c:133
5529 msgid "Peer Notification server down"
5530 msgstr "Peer Notification server down"
5531
5532 #: src/protocols/msn/error.c:136
5533 msgid "Database connect error"
5534 msgstr "Database connect error"
5535
5536 #: src/protocols/msn/error.c:140
5537 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5538 msgstr "Server is going down (abandon ship)"
5539
5540 #: src/protocols/msn/error.c:147
5541 msgid "Error creating connection"
5542 msgstr "Error creating connection"
5543
5544 #: src/protocols/msn/error.c:151
5545 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5546 msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5547
5548 #: src/protocols/msn/error.c:154 src/protocols/msn/notification.c:636
5549 msgid "Unable to write"
5550 msgstr "Unable to write"
5551
5552 #: src/protocols/msn/error.c:157
5553 msgid "Session overload"
5554 msgstr "Session overload"
5555
5556 #: src/protocols/msn/error.c:160
5557 msgid "User is too active"
5558 msgstr "User is too active"
5559
5560 #: src/protocols/msn/error.c:163
5561 msgid "Too many sessions"
5562 msgstr "Too many sessions"
5563
5564 #: src/protocols/msn/error.c:166 src/protocols/msn/error.c:172
5565 msgid "Not expected"
5566 msgstr "Not expected"
5567
5568 #: src/protocols/msn/error.c:169
5569 msgid "Bad friend file"
5570 msgstr "Bad friend file"
5571
5572 #: src/protocols/msn/error.c:177
5573 msgid "Friendly name changes too rapidly"
5574 msgstr "Friendly name changes too rapidly"
5575
5576 #: src/protocols/msn/error.c:186
5577 msgid "Server too busy"
5578 msgstr "Server too busy"
5579
5580 #: src/protocols/msn/error.c:190 src/protocols/oscar/oscar.c:1076
5581 #: src/protocols/toc/toc.c:659
5582 msgid "Authentication failed"
5583 msgstr "Authentication failed"
5584
5585 #: src/protocols/msn/error.c:193
5586 msgid "Not allowed when offline"
5587 msgstr "Not allowed when offline"
5588
5589 #: src/protocols/msn/error.c:201
5590 msgid "Not accepting new users"
5591 msgstr "Not accepting new users"
5592
5593 #: src/protocols/msn/error.c:205
5594 msgid "Kids Passport without parental consent"
5595 msgstr "Kids Passport without parental consent"
5596
5597 #: src/protocols/msn/error.c:209
5598 msgid "Passport account not yet verified"
5599 msgstr "Passport account not yet verified"
5600
5601 #: src/protocols/msn/error.c:213
5602 #, c-format
5603 msgid "Unknown Error Code %d"
5604 msgstr "Unknown Error Code %d"
5605
5606 #: src/protocols/msn/msn.c:70
5607 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5608 msgstr "Your new MSN friendly name is too long."
5609
5610 #: src/protocols/msn/msn.c:177
5611 msgid "Set your friendly name."
5612 msgstr "Set your friendly name."
5613
5614 #: src/protocols/msn/msn.c:178
5615 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5616 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5617
5618 #: src/protocols/msn/msn.c:190
5619 msgid "Set your home phone number."
5620 msgstr "Set your home phone number."
5621
5622 #: src/protocols/msn/msn.c:201
5623 msgid "Set your work phone number."
5624 msgstr "Set your work phone number."
5625
5626 #: src/protocols/msn/msn.c:212
5627 msgid "Set your mobile phone number."
5628 msgstr "Set your mobile phone number."
5629
5630 #: src/protocols/msn/msn.c:221
5631 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
5632 msgstr "Allow MSN Mobile pages?"
5633
5634 #: src/protocols/msn/msn.c:222
5635 msgid ""
5636 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5637 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5638 msgstr ""
5639 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5640 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5641
5642 #: src/protocols/msn/msn.c:226
5643 msgid "Allow"
5644 msgstr "Allow"
5645
5646 #: src/protocols/msn/msn.c:227
5647 msgid "Disallow"
5648 msgstr "Disallow"
5649
5650 #: src/protocols/msn/msn.c:244
5651 msgid "Send a mobile message."
5652 msgstr "Send a mobile message."
5653
5654 #: src/protocols/msn/msn.c:246
5655 msgid "Page"
5656 msgstr "Page"
5657
5658 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142
5659 #, c-format
5660 msgid "<b>Status:</b> %s"
5661 msgstr "<b>Status:</b> %s"
5662
5663 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:626
5664 #: src/protocols/msn/state.c:32
5665 msgid "Away From Computer"
5666 msgstr "Away From Computer"
5667
5668 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:628
5669 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2008
5670 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2306 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2406
5671 msgid "Be Right Back"
5672 msgstr "Be Right Back"
5673
5674 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:630
5675 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
5676 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2308 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407
5677 msgid "Busy"
5678 msgstr "Busy"
5679
5680 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:632
5681 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2018
5682 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2316 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411
5683 msgid "On The Phone"
5684 msgstr "On The Phone"
5685
5686 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:634
5687 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2022
5688 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2320 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2413
5689 msgid "Out To Lunch"
5690 msgstr "Out To Lunch"
5691
5692 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:636
5693 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898
5694 msgid "Hidden"
5695 msgstr "Hidden"
5696
5697 #: src/protocols/msn/msn.c:362
5698 msgid "Set Friendly Name"
5699 msgstr "Set Friendly Name"
5700
5701 #: src/protocols/msn/msn.c:370
5702 msgid "Set Home Phone Number"
5703 msgstr "Set Home Phone Number"
5704
5705 #: src/protocols/msn/msn.c:376
5706 msgid "Set Work Phone Number"
5707 msgstr "Set Work Phone Number"
5708
5709 #: src/protocols/msn/msn.c:382
5710 msgid "Set Mobile Phone Number"
5711 msgstr "Set Mobile Phone Number"
5712
5713 #: src/protocols/msn/msn.c:391
5714 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
5715 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
5716
5717 #: src/protocols/msn/msn.c:398
5718 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
5719 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
5720
5721 #: src/protocols/msn/msn.c:424
5722 msgid "Send to Mobile"
5723 msgstr "Send to Mobile"
5724
5725 #: src/protocols/msn/msn.c:433
5726 msgid "Initiate Chat"
5727 msgstr "Initiate Chat"
5728
5729 #: src/protocols/msn/msn.c:457
5730 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install it."
5731 msgstr "SSL support is needed for MSN. Please install it."
5732
5733 #: src/protocols/msn/msn.c:743
5734 #, c-format
5735 msgid ""
5736 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
5737 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
5738 msgstr ""
5739 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
5740 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
5741
5742 #: src/protocols/msn/msn.c:747 src/protocols/msn/msn.c:787
5743 msgid "Invalid MSN screenname"
5744 msgstr "Invalid MSN screenname"
5745
5746 #: src/protocols/msn/msn.c:783
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
5750 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
5751 msgstr ""
5752 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
5753 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
5754
5755 #: src/protocols/msn/msn.c:1283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2582
5756 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
5757 msgstr "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>"
5758
5759 #. Age
5760 #: src/protocols/msn/msn.c:1351 src/protocols/oscar/oscar.c:3996
5761 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413
5762 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2696
5763 msgid "Age"
5764 msgstr "Age"
5765
5766 #. Gender
5767 #: src/protocols/msn/msn.c:1358 src/protocols/oscar/oscar.c:3982
5768 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421
5769 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708
5770 msgid "Gender"
5771 msgstr "Gender"
5772
5773 #: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2702
5774 msgid "Marital Status"
5775 msgstr "Marital Status"
5776
5777 #: src/protocols/msn/msn.c:1373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2690
5778 msgid "Location"
5779 msgstr "Location"
5780
5781 #: src/protocols/msn/msn.c:1381 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714
5782 msgid "Occupation"
5783 msgstr "Occupation"
5784
5785 #: src/protocols/msn/msn.c:1398 src/protocols/msn/msn.c:1404
5786 #: src/protocols/msn/msn.c:1411 src/protocols/msn/msn.c:1418
5787 #: src/protocols/msn/msn.c:1425
5788 msgid "A Little About Me"
5789 msgstr "A Little About Me"
5790
5791 #: src/protocols/msn/msn.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:1447
5792 #: src/protocols/msn/msn.c:1454
5793 msgid "Favorite Things"
5794 msgstr "Favorite Things"
5795
5796 #: src/protocols/msn/msn.c:1463 src/protocols/msn/msn.c:1469
5797 #: src/protocols/msn/msn.c:1476
5798 msgid "Hobbies and Interests"
5799 msgstr "Hobbies and Interests"
5800
5801 #: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1491
5802 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2758
5803 msgid "Favorite Quote"
5804 msgstr "Favorite Quote"
5805
5806 #: src/protocols/msn/msn.c:1499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
5807 msgid "Last Updated"
5808 msgstr "Last Updated"
5809
5810 #. Homepage
5811 #: src/protocols/msn/msn.c:1510 src/protocols/trepia/trepia.c:289
5812 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457
5813 msgid "Homepage"
5814 msgstr "Homepage"
5815
5816 #: src/protocols/msn/msn.c:1532 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
5817 #, c-format
5818 msgid "User information for %s unavailable"
5819 msgstr "User information for %s unavailable"
5820
5821 #: src/protocols/msn/msn.c:1534 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822
5822 msgid "The user's profile is empty."
5823 msgstr "The user's profile is empty."
5824
5825 #. *< api_version
5826 #. *< type
5827 #. *< ui_requirement
5828 #. *< flags
5829 #. *< dependencies
5830 #. *< priority
5831 #. *< id
5832 #. *< name
5833 #. *< version
5834 #. * summary
5835 #: src/protocols/msn/msn.c:1632 src/protocols/msn/msn.c:1634
5836 msgid "MSN Protocol Plugin"
5837 msgstr "MSN Protocol Plugin"
5838
5839 #: src/protocols/msn/msn.c:1651 src/protocols/trepia/trepia.c:1340
5840 msgid "Login server"
5841 msgstr "Login server"
5842
5843 #: src/protocols/msn/msn.c:1661
5844 msgid "Use HTTP Method"
5845 msgstr "Use HTTP Method"
5846
5847 #: src/protocols/msn/notification.c:247
5848 #, c-format
5849 msgid "MSN Error: %s\n"
5850 msgstr "MSN Error: %s\n"
5851
5852 #: src/protocols/msn/notification.c:322
5853 msgid "Unable to connect to server"
5854 msgstr "Unable to connect to server"
5855
5856 #: src/protocols/msn/notification.c:377 src/protocols/msn/notification.c:546
5857 msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
5858 msgstr "Unable to write to MSN Nexus server."
5859
5860 #: src/protocols/msn/notification.c:386 src/protocols/msn/notification.c:561
5861 msgid "Unable to read from MSN Nexus server."
5862 msgstr "Unable to read from MSN Nexus server."
5863
5864 #: src/protocols/msn/notification.c:406
5865 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
5866 msgstr "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
5867
5868 #: src/protocols/msn/notification.c:460
5869 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
5870 msgstr "Unknown error when attempting to authorise with MSN login server."
5871
5872 #: src/protocols/msn/notification.c:572
5873 msgid "MSN Nexus server returned invalid information."
5874 msgstr "MSN Nexus server returned invalid information."
5875
5876 #: src/protocols/msn/notification.c:641 src/protocols/trepia/trepia.c:686
5877 msgid "Retrieving buddy list"
5878 msgstr "Retrieving buddy list"
5879
5880 #: src/protocols/msn/notification.c:704
5881 msgid "Unable to connect to passport server"
5882 msgstr "Unable to connect to passport server"
5883
5884 #: src/protocols/msn/notification.c:709 src/protocols/msn/notification.c:741
5885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1362
5886 msgid "Password sent"
5887 msgstr "Password sent"
5888
5889 #: src/protocols/msn/notification.c:736
5890 msgid "Unable to send password"
5891 msgstr "Unable to send password"
5892
5893 #: src/protocols/msn/notification.c:772
5894 msgid "Protocol not supported"
5895 msgstr "Protocol not supported"
5896
5897 #: src/protocols/msn/notification.c:814
5898 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
5899 msgstr "You have been disconnected. You have signed on from another location."
5900
5901 #: src/protocols/msn/notification.c:819
5902 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
5903 msgstr "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
5904
5905 #: src/protocols/msn/notification.c:945
5906 #, c-format
5907 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
5908 msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
5909
5910 #: src/protocols/msn/notification.c:1264 src/protocols/msn/notification.c:1429
5911 #, c-format
5912 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
5913 msgstr "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
5914
5915 #: src/protocols/msn/notification.c:1956
5916 msgid "Unable to transfer to notification server"
5917 msgstr "Unable to transfer to notification server"
5918
5919 #: src/protocols/msn/notification.c:2104
5920 #, c-format
5921 msgid ""
5922 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5923 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5924 "in progress.\n"
5925 "\n"
5926 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5927 "sign in."
5928 msgid_plural ""
5929 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5930 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5931 "in progress.\n"
5932 "\n"
5933 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5934 "sign in."
5935 msgstr[0] ""
5936 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
5937 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5938 "in progress.\n"
5939 "\n"
5940 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5941 "sign in."
5942 msgstr[1] ""
5943 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
5944 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
5945 "in progress.\n"
5946 "\n"
5947 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
5948 "sign in."
5949
5950 #: src/protocols/msn/servconn.c:528
5951 msgid "Received HTTP error. Please report this."
5952 msgstr "Received HTTP error. Please report this."
5953
5954 #: src/protocols/msn/switchboard.c:147
5955 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
5956 msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
5957
5958 #: src/protocols/msn/switchboard.c:154
5959 #, c-format
5960 msgid "%s has closed the conversation window."
5961 msgstr "%s has closed the conversation window."
5962
5963 #: src/protocols/msn/switchboard.c:277
5964 msgid "An MSN message may not have been received."
5965 msgstr "An MSN message may not have been received."
5966
5967 #: src/protocols/napster/napster.c:228
5968 msgid "Unable to read header from server"
5969 msgstr "Unable to read header from server"
5970
5971 #: src/protocols/napster/napster.c:242
5972 #, c-format
5973 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd."
5974 msgstr "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd."
5975
5976 #: src/protocols/napster/napster.c:303
5977 #, c-format
5978 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
5979 msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"
5980
5981 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
5982 #: src/protocols/napster/napster.c:314
5983 #, c-format
5984 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
5985 msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
5986
5987 #: src/protocols/napster/napster.c:322
5988 msgid "You were disconnected from the server."
5989 msgstr "You were disconnected from the server."
5990
5991 #. MSG_CLIENT_WHOIS
5992 #: src/protocols/napster/napster.c:378
5993 #, c-format
5994 msgid "%s requested your information"
5995 msgstr "%s requested your information"
5996
5997 #: src/protocols/napster/napster.c:410
5998 msgid ""
5999 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
6000 "different location"
6001 msgstr ""
6002 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
6003 "different location"
6004
6005 #. MSG_CLIENT_PING
6006 #: src/protocols/napster/napster.c:416
6007 #, c-format
6008 msgid "%s requested a PING"
6009 msgstr "%s requested a PING"
6010
6011 #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5208
6012 #: src/protocols/toc/toc.c:1259
6013 msgid "Join what group:"
6014 msgstr "Join what group:"
6015
6016 #. *< api_version
6017 #. *< type
6018 #. *< ui_requirement
6019 #. *< flags
6020 #. *< dependencies
6021 #. *< priority
6022 #. *< id
6023 #. *< name
6024 #. *< version
6025 #. * summary
6026 #: src/protocols/napster/napster.c:619 src/protocols/napster/napster.c:621
6027 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
6028 msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
6029
6030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179
6031 msgid "Invalid error"
6032 msgstr "Invalid error"
6033
6034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180
6035 msgid "Invalid SNAC"
6036 msgstr "Invalid SNAC"
6037
6038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181
6039 msgid "Rate to host"
6040 msgstr "Rate to host"
6041
6042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182
6043 msgid "Rate to client"
6044 msgstr "Rate to client"
6045
6046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184
6047 msgid "Service unavailable"
6048 msgstr "Service unavailable"
6049
6050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
6051 msgid "Service not defined"
6052 msgstr "Service not defined"
6053
6054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
6055 msgid "Obsolete SNAC"
6056 msgstr "Obsolete SNAC"
6057
6058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
6059 msgid "Not supported by host"
6060 msgstr "Not supported by host"
6061
6062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
6063 msgid "Not supported by client"
6064 msgstr "Not supported by client"
6065
6066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
6067 msgid "Refused by client"
6068 msgstr "Refused by client"
6069
6070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
6071 msgid "Reply too big"
6072 msgstr "Reply too big"
6073
6074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
6075 msgid "Responses lost"
6076 msgstr "Responses lost"
6077
6078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
6079 msgid "Request denied"
6080 msgstr "Request denied"
6081
6082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
6083 msgid "Busted SNAC payload"
6084 msgstr "Busted SNAC payload"
6085
6086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
6087 msgid "Insufficient rights"
6088 msgstr "Insufficient rights"
6089
6090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
6091 msgid "In local permit/deny"
6092 msgstr "In local permit/deny"
6093
6094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
6095 msgid "Too evil (sender)"
6096 msgstr "Too evil (sender)"
6097
6098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
6099 msgid "Too evil (receiver)"
6100 msgstr "Too evil (receiver)"
6101
6102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
6103 msgid "User temporarily unavailable"
6104 msgstr "User temporarily unavailable"
6105
6106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
6107 msgid "No match"
6108 msgstr "No match"
6109
6110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
6111 msgid "List overflow"
6112 msgstr "List overflow"
6113
6114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
6115 msgid "Request ambiguous"
6116 msgstr "Request ambiguous"
6117
6118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
6119 msgid "Queue full"
6120 msgstr "Queue full"
6121
6122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
6123 msgid "Not while on AOL"
6124 msgstr "Not while on AOL"
6125
6126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475
6127 #, c-format
6128 msgid "Direct IM with %s closed"
6129 msgstr "Direct IM with %s closed"
6130
6131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477
6132 #, c-format
6133 msgid "Direct IM with %s failed"
6134 msgstr "Direct IM with %s failed"
6135
6136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:535 src/protocols/toc/toc.c:218
6137 #: src/protocols/toc/toc.c:625 src/protocols/toc/toc.c:641
6138 #: src/protocols/toc/toc.c:709
6139 msgid "Disconnected."
6140 msgstr "Disconnected."
6141
6142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:547 src/protocols/toc/toc.c:885
6143 #, c-format
6144 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
6145 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
6146
6147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563
6148 msgid "Chat is currently unavailable"
6149 msgstr "Chat is currently unavailable"
6150
6151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:634 src/protocols/oscar/oscar.c:690
6152 msgid "Couldn't connect to host"
6153 msgstr "Couldn't connect to host"
6154
6155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644
6156 msgid "Screen name sent"
6157 msgstr "Screen name sent"
6158
6159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678
6160 msgid "Unable to login to AIM"
6161 msgstr "Unable to login to AIM"
6162
6163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:1167
6164 msgid "Could Not Connect"
6165 msgstr "Could Not Connect"
6166
6167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:787
6168 msgid "Connection established, cookie sent"
6169 msgstr "Connection established, cookie sent"
6170
6171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:854 src/protocols/oscar/oscar.c:867
6172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:872
6173 msgid "File Transfer Aborted"
6174 msgstr "File Transfer Aborted"
6175
6176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:855
6177 msgid "Unable to establish listener socket."
6178 msgstr "Unable to establish listener socket."
6179
6180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:868
6181 msgid "Unable to establish file descriptor."
6182 msgstr "Unable to establish file descriptor."
6183
6184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:873
6185 msgid "Unable to create new connection."
6186 msgstr "Unable to create new connection."
6187
6188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1053 src/protocols/toc/toc.c:571
6189 msgid "Incorrect nickname or password."
6190 msgstr "Incorrect nickname or password."
6191
6192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1058
6193 msgid "Your account is currently suspended."
6194 msgstr "Your account is currently suspended."
6195
6196 #. service temporarily unavailable
6197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062
6198 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6199 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6200
6201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1067
6202 msgid ""
6203 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6204 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6205 msgstr ""
6206 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6207 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6208
6209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1072
6210 #, c-format
6211 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6212 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
6213
6214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1104
6215 msgid "Internal Error"
6216 msgstr "Internal Error"
6217
6218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1174
6219 msgid "Received authorization"
6220 msgstr "Received authorization"
6221
6222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1209 src/protocols/oscar/oscar.c:1239
6223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1327
6224 #, c-format
6225 msgid ""
6226 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6227 "fixed. Check %s for updates."
6228 msgstr ""
6229 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6230 "fixed. Check %s for updates."
6231
6232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1212 src/protocols/oscar/oscar.c:1242
6233 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
6234 msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
6235
6236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1330
6237 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
6238 msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash."
6239
6240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1912 src/protocols/oscar/oscar.c:5646
6241 #, c-format
6242 msgid "Direct IM with %s established"
6243 msgstr "Direct IM with %s established"
6244
6245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2241 src/protocols/oscar/oscar.c:2263
6246 msgid "(There was an error receiving this message)"
6247 msgstr "(There was an error receiving this message)"
6248
6249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410
6250 #, c-format
6251 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
6252 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
6253
6254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2413
6255 msgid ""
6256 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6257 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6258 "considered a privacy risk."
6259 msgstr ""
6260 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6261 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6262 "considered a privacy risk."
6263
6264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2418 src/protocols/oscar/oscar.c:6015
6265 msgid "Connect"
6266 msgstr "Connect"
6267
6268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2445
6269 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6270 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
6271
6272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2453
6273 msgid "Authorization Request Message:"
6274 msgstr "Authorization Request Message:"
6275
6276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454
6277 msgid "Please authorize me!"
6278 msgstr "Please authorise me!"
6279
6280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482
6281 #, c-format
6282 msgid ""
6283 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
6284 "you want to send an authorization request?"
6285 msgstr ""
6286 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
6287 "you want to send an authorization request?"
6288
6289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2487 src/protocols/oscar/oscar.c:2489
6290 msgid "Request Authorization"
6291 msgstr "Request Authorization"
6292
6293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2525 src/protocols/oscar/oscar.c:2527
6294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2534 src/protocols/oscar/oscar.c:2610
6295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:2986
6296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3043 src/protocols/oscar/oscar.c:5129
6297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5175
6298 msgid "No reason given."
6299 msgstr "No reason given."
6300
6301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2533
6302 msgid "Authorization Denied Message:"
6303 msgstr "Authorization Denied Message:"
6304
6305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2610
6306 #, c-format
6307 msgid ""
6308 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
6309 "%s"
6310 msgstr ""
6311 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
6312 "%s"
6313
6314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2618 src/protocols/oscar/oscar.c:5135
6315 msgid "Authorization Request"
6316 msgstr "Authorization Request"
6317
6318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2630
6319 #, c-format
6320 msgid ""
6321 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
6322 "following reason:\n"
6323 "%s"
6324 msgstr ""
6325 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
6326 "following reason:\n"
6327 "%s"
6328
6329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2631
6330 msgid "ICQ authorization denied."
6331 msgstr "ICQ authorization denied."
6332
6333 #. Someone has granted you authorization
6334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2638
6335 #, c-format
6336 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
6337 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
6338
6339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2646
6340 #, c-format
6341 msgid ""
6342 "You have received a special message\n"
6343 "\n"
6344 "From: %s [%s]\n"
6345 "%s"
6346 msgstr ""
6347 "You have received a special message\n"
6348 "\n"
6349 "From: %s [%s]\n"
6350 "%s"
6351
6352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2654
6353 #, c-format
6354 msgid ""
6355 "You have received an ICQ page\n"
6356 "\n"
6357 "From: %s [%s]\n"
6358 "%s"
6359 msgstr ""
6360 "You have received an ICQ page\n"
6361 "\n"
6362 "From: %s [%s]\n"
6363 "%s"
6364
6365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2662
6366 #, c-format
6367 msgid ""
6368 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
6369 "\n"
6370 "Message is:\n"
6371 "%s"
6372 msgstr ""
6373 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
6374 "\n"
6375 "Message is:\n"
6376 "%s"
6377
6378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2683
6379 #, c-format
6380 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
6381 msgstr "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
6382
6383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689
6384 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
6385 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
6386
6387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2693
6388 msgid "Decline"
6389 msgstr "Decline"
6390
6391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2775
6392 #, c-format
6393 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
6394 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
6395 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
6396 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
6397
6398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2784
6399 #, c-format
6400 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
6401 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
6402 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
6403 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large."
6404
6405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2793
6406 #, c-format
6407 msgid ""
6408 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
6409 msgid_plural ""
6410 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
6411 msgstr[0] ""
6412 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
6413 msgstr[1] ""
6414 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
6415
6416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2802
6417 #, c-format
6418 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
6419 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
6420 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
6421 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
6422
6423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2811
6424 #, c-format
6425 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
6426 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
6427 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
6428 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
6429
6430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2820
6431 #, c-format
6432 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6433 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6434 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6435 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6436
6437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2836 src/protocols/oscar/oscar.c:4603
6438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142
6439 msgid "Free For Chat"
6440 msgstr "Free For Chat"
6441
6442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:4597
6443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
6444 msgid "Not Available"
6445 msgstr "Not Available"
6446
6447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:4600
6448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6141
6449 msgid "Occupied"
6450 msgstr "Occupied"
6451
6452 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2846
6453 msgid "Web Aware"
6454 msgstr "Web Aware"
6455
6456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889
6457 #, c-format
6458 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
6459 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
6460
6461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2948
6462 #, c-format
6463 msgid "SNAC threw error: %s\n"
6464 msgstr "SNAC threw error: %s\n"
6465
6466 #. Data is assumed to be the destination sn
6467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984
6468 #, c-format
6469 msgid "Your message to %s did not get sent:"
6470 msgstr "Your message to %s did not get sent:"
6471
6472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3041
6473 #, c-format
6474 msgid "User information for %s unavailable:"
6475 msgstr "User information for %s unavailable:"
6476
6477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3080
6478 msgid "Voice"
6479 msgstr "Voice"
6480
6481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3083
6482 msgid "AIM Direct IM"
6483 msgstr "AIM Direct IM"
6484
6485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089 src/protocols/oscar/oscar.c:6241
6486 msgid "Get File"
6487 msgstr "Get File"
6488
6489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6233
6490 msgid "Send File"
6491 msgstr "Send File"
6492
6493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3096
6494 msgid "Games"
6495 msgstr "Games"
6496
6497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099
6498 msgid "Add-Ins"
6499 msgstr "Add-Ins"
6500
6501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3102
6502 msgid "Send Buddy List"
6503 msgstr "Send Buddy List"
6504
6505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3105
6506 msgid "ICQ Direct Connect"
6507 msgstr "ICQ Direct Connect"
6508
6509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108
6510 msgid "AP User"
6511 msgstr "AP User"
6512
6513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3111
6514 msgid "ICQ RTF"
6515 msgstr "ICQ RTF"
6516
6517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3114
6518 msgid "Nihilist"
6519 msgstr "Nihilist"
6520
6521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117
6522 msgid "ICQ Server Relay"
6523 msgstr "ICQ Server Relay"
6524
6525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3120
6526 msgid "Old ICQ UTF8"
6527 msgstr "Old ICQ UTF8"
6528
6529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3123
6530 msgid "Trillian Encryption"
6531 msgstr "Trillian Encryption"
6532
6533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126
6534 msgid "ICQ UTF8"
6535 msgstr "ICQ UTF8"
6536
6537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3129
6538 msgid "Hiptop"
6539 msgstr "Hiptop"
6540
6541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132
6542 msgid "Security Enabled"
6543 msgstr "Security Enabled"
6544
6545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135
6546 msgid "Video Chat"
6547 msgstr "Video Chat"
6548
6549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3164
6550 #, c-format
6551 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n"
6552 msgstr "Username: <b>%s</b><br>\n"
6553
6554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3165
6555 #, c-format
6556 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n"
6557 msgstr "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n"
6558
6559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3168
6560 #, c-format
6561 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n"
6562 msgstr "Online Since: <b>%s</b><br>\n"
6563
6564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3172
6565 #, c-format
6566 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n"
6567 msgstr "Member Since: <b>%s</b><br>\n"
6568
6569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177
6570 #, c-format
6571 msgid "Idle: <b>%s</b>"
6572 msgstr "Idle: <b>%s</b>"
6573
6574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180
6575 msgid "Idle: <b>Active</b>"
6576 msgstr "Idle: <b>Active</b>"
6577
6578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3219
6579 msgid "Your AIM connection may be lost."
6580 msgstr "Your AIM connection may be lost."
6581
6582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3613
6583 msgid "Rate limiting error."
6584 msgstr "Rate limiting error."
6585
6586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3614
6587 msgid ""
6588 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
6589 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
6590 msgstr ""
6591 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
6592 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
6593
6594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3675
6595 msgid ""
6596 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
6597 "at another location."
6598 msgstr ""
6599 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
6600 "at another location."
6601
6602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3677
6603 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
6604 msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
6605
6606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3708
6607 msgid "Finalizing connection"
6608 msgstr "Finalizing connection"
6609
6610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968 src/protocols/oscar/oscar.c:3974
6611 msgid "Email Address"
6612 msgstr "Email Address"
6613
6614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979
6615 msgid "Mobile Phone"
6616 msgstr "Mobile Phone"
6617
6618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3982 src/protocols/trepia/trepia.c:281
6619 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422
6620 msgid "Female"
6621 msgstr "Female"
6622
6623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3982 src/protocols/trepia/trepia.c:280
6624 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422
6625 msgid "Male"
6626 msgstr "Male"
6627
6628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999
6629 msgid "Personal Web Page"
6630 msgstr "Personal Web Page"
6631
6632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4002
6633 msgid "Additional Information"
6634 msgstr "Additional Information"
6635
6636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006
6637 msgid "Home Address"
6638 msgstr "Home Address"
6639
6640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017 src/protocols/oscar/oscar.c:4033
6641 msgid "Zip Code"
6642 msgstr "Zip Code"
6643
6644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4022
6645 msgid "Work Address"
6646 msgstr "Work Address"
6647
6648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4038
6649 msgid "Work Information"
6650 msgstr "Work Information"
6651
6652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4040
6653 msgid "Company"
6654 msgstr "Company"
6655
6656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4043
6657 msgid "Division"
6658 msgstr "Division"
6659
6660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046
6661 msgid "Position"
6662 msgstr "Position"
6663
6664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4049
6665 msgid "Web Page"
6666 msgstr "Web Page"
6667
6668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055
6669 #, c-format
6670 msgid "ICQ Info for %s"
6671 msgstr "ICQ Info for %s"
6672
6673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4105
6674 msgid "Pop-Up Message"
6675 msgstr "Pop-Up Message"
6676
6677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4126
6678 #, c-format
6679 msgid "The following screennames are associated with %s"
6680 msgstr "The following screennames are associated with %s"
6681
6682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130
6683 msgid "Search Results"
6684 msgstr "Search Results"
6685
6686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4147
6687 #, c-format
6688 msgid "No results found for email address %s"
6689 msgstr "No results found for email address %s"
6690
6691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4168
6692 #, c-format
6693 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
6694 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
6695
6696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4170
6697 msgid "Account Confirmation Requested"
6698 msgstr "Account Confirmation Requested"
6699
6700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4198
6701 msgid "Error Changing Account Info"
6702 msgstr "Error Changing Account Info"
6703
6704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4201
6705 #, c-format
6706 msgid ""
6707 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
6708 "differs from the original."
6709 msgstr ""
6710 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
6711 "differs from the original."
6712
6713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4204
6714 #, c-format
6715 msgid ""
6716 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
6717 "ends in a space."
6718 msgstr ""
6719 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
6720 "ends in a space."
6721
6722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4207
6723 #, c-format
6724 msgid ""
6725 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
6726 "is too long."
6727 msgstr ""
6728 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
6729 "is too long."
6730
6731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4210
6732 #, c-format
6733 msgid ""
6734 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
6735 "request pending for this screen name."
6736 msgstr ""
6737 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
6738 "request pending for this screen name."
6739
6740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4213
6741 #, c-format
6742 msgid ""
6743 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
6744 "too many screen names associated with it."
6745 msgstr ""
6746 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
6747 "too many screen names associated with it."
6748
6749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4216
6750 #, c-format
6751 msgid ""
6752 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
6753 "invalid."
6754 msgstr ""
6755 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
6756 "invalid."
6757
6758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4219
6759 #, c-format
6760 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
6761 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
6762
6763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4229
6764 #, c-format
6765 msgid ""
6766 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
6767 "%s"
6768 msgstr ""
6769 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
6770 "%s"
6771
6772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4230 src/protocols/oscar/oscar.c:4237
6773 msgid "Account Info"
6774 msgstr "Account Info"
6775
6776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4235
6777 #, c-format
6778 msgid "The email address for %s is %s"
6779 msgstr "The email address for %s is %s"
6780
6781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4467
6782 msgid "Unable to set AIM profile."
6783 msgstr "Unable to set AIM profile."
6784
6785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4468
6786 msgid ""
6787 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
6788 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
6789 "fully connected."
6790 msgstr ""
6791 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
6792 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
6793 "fully connected."
6794
6795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4495
6796 #, c-format
6797 msgid ""
6798 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
6799 "it for you."
6800 msgid_plural ""
6801 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
6802 "truncated it for you."
6803 msgstr[0] ""
6804 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
6805 "it for you."
6806 msgstr[1] ""
6807 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
6808 "truncated it for you."
6809
6810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4500
6811 msgid "Profile too long."
6812 msgstr "Profile too long."
6813
6814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517
6815 msgid "Unable to set AIM away message."
6816 msgstr "Unable to set AIM away message."
6817
6818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4518
6819 msgid ""
6820 "You have probably requested to set your away message before the login "
6821 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
6822 "again when you are fully connected."
6823 msgstr ""
6824 "You have probably requested to set your away message before the login "
6825 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
6826 "again when you are fully connected."
6827
6828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4558
6829 #, c-format
6830 msgid ""
6831 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
6832 "truncated it for you."
6833 msgid_plural ""
6834 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
6835 "truncated it for you."
6836 msgstr[0] ""
6837 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
6838 "truncated it for you."
6839 msgstr[1] ""
6840 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
6841 "truncated it for you."
6842
6843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4563
6844 msgid "Away message too long."
6845 msgstr "Away message too long."
6846
6847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4777
6848 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
6849 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
6850
6851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4778
6852 msgid ""
6853 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
6854 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
6855 "a few hours."
6856 msgstr ""
6857 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
6858 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
6859 "a few hours."
6860
6861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4870 src/protocols/oscar/oscar.c:4871
6862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4876
6863 msgid "Orphans"
6864 msgstr "Orphans"
6865
6866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5042
6867 #, c-format
6868 msgid ""
6869 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
6870 "list. Please remove one and try again."
6871 msgstr ""
6872 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
6873 "list. Please remove one and try again."
6874
6875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5042 src/protocols/oscar/oscar.c:5055
6876 msgid "(no name)"
6877 msgstr "(no name)"
6878
6879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5043 src/protocols/oscar/oscar.c:5056
6880 msgid "Unable To Add"
6881 msgstr "Unable To Add"
6882
6883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5055
6884 #, c-format
6885 msgid ""
6886 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
6887 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
6888 "buddy list."
6889 msgstr ""
6890 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
6891 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
6892 "buddy list."
6893
6894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
6895 #, c-format
6896 msgid ""
6897 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
6898 "want to add them?"
6899 msgstr ""
6900 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
6901 "want to add them?"
6902
6903 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5096
6904 msgid "Authorization Given"
6905 msgstr "Authorization Given"
6906
6907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5129
6908 #, c-format
6909 msgid ""
6910 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
6911 "%s"
6912 msgstr ""
6913 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
6914 "%s"
6915
6916 #. Granted
6917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5171
6918 #, c-format
6919 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
6920 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
6921
6922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5172
6923 msgid "Authorization Granted"
6924 msgstr "Authorization Granted"
6925
6926 #. Denied
6927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5175
6928 #, c-format
6929 msgid ""
6930 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
6931 "following reason:\n"
6932 "%s"
6933 msgstr ""
6934 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
6935 "following reason:\n"
6936 "%s"
6937
6938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5176
6939 msgid "Authorization Denied"
6940 msgstr "Authorization Denied"
6941
6942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213 src/protocols/toc/toc.c:1264
6943 msgid "Exchange:"
6944 msgstr "Exchange:"
6945
6946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450
6947 msgid "<b>Status:</b> "
6948 msgstr "<b>Status:</b> "
6949
6950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
6951 msgid "<b>Logged In:</b> "
6952 msgstr "<b>Logged In:</b> "
6953
6954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5471
6955 msgid "<b>IP Address:</b> "
6956 msgstr "<b>IP Address:</b> "
6957
6958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5479
6959 msgid "<b>Capabilities:</b> "
6960 msgstr "<b>Capabilities:</b> "
6961
6962 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5486
6963 msgid "<b>Available:</b> "
6964 msgstr "<b>Available:</b> "
6965
6966 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5504
6967 msgid "<b>Away Message:</b> "
6968 msgstr "<b>Away Message:</b> "
6969
6970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5513
6971 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
6972 msgstr "<b>Status:</b> Not Authorised"
6973
6974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5547 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2030
6975 msgid "Offline"
6976 msgstr "Offline"
6977
6978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5995
6979 msgid "Unable to open Direct IM"
6980 msgstr "Unable to open Direct IM"
6981
6982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008
6983 #, c-format
6984 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
6985 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
6986
6987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6011
6988 msgid ""
6989 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
6990 "Do you wish to continue?"
6991 msgstr ""
6992 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
6993 "Do you wish to continue?"
6994
6995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6186
6996 msgid "Buddy Comment:"
6997 msgstr "Buddy Comment:"
6998
6999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6202
7000 msgid "Edit Buddy Comment"
7001 msgstr "Edit Buddy Comment"
7002
7003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6210
7004 msgid "Get Status Msg"
7005 msgstr "Get Status Msg"
7006
7007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6225
7008 msgid "Direct IM"
7009 msgstr "Direct IM"
7010
7011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254
7012 msgid "Re-request Authorization"
7013 msgstr "Re-request Authorization"
7014
7015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6275
7016 msgid "The new formatting is invalid."
7017 msgstr "The new formatting is invalid."
7018
7019 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6276
7020 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
7021 msgstr "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
7022
7023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6282
7024 msgid "New screenname formatting:"
7025 msgstr "New screenname formatting:"
7026
7027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6331
7028 msgid "Change Address To:"
7029 msgstr "Change Address To:"
7030
7031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6375
7032 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7033 msgstr "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7034
7035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6378
7036 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7037 msgstr "You are awaiting authorization from the following buddies"
7038
7039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6379
7040 msgid ""
7041 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7042 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7043 msgstr ""
7044 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7045 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7046
7047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6393
7048 msgid "Find Buddy by E-mail"
7049 msgstr "Find Buddy by E-mail"
7050
7051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6394
7052 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
7053 msgstr "Search for a buddy by e-mail address"
7054
7055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6395
7056 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
7057 msgstr "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
7058
7059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6398
7060 msgid "Search"
7061 msgstr "Search"
7062
7063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6412
7064 msgid "Available Message:"
7065 msgstr "Available Message:"
7066
7067 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6413
7068 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
7069 msgstr "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
7070
7071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6491
7072 msgid "Set Available Message"
7073 msgstr "Set Available Message"
7074
7075 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6505
7076 msgid "Change Password (URL)"
7077 msgstr "Change Password (URL)"
7078
7079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6513
7080 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
7081 msgstr "Configure IM Forwarding (URL)"
7082
7083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524
7084 msgid "Format Screenname"
7085 msgstr "Format Screenname"
7086
7087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6530
7088 msgid "Confirm Account"
7089 msgstr "Confirm Account"
7090
7091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6536
7092 msgid "Display Current Registered Address"
7093 msgstr "Display Current Registered Address"
7094
7095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6542
7096 msgid "Change Current Registered Address"
7097 msgstr "Change Current Registered Address"
7098
7099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6551
7100 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7101 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorization"
7102
7103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6559
7104 msgid "Search for Buddy by Email"
7105 msgstr "Search for Buddy by Email"
7106
7107 #. *< api_version
7108 #. *< type
7109 #. *< ui_requirement
7110 #. *< flags
7111 #. *< dependencies
7112 #. *< priority
7113 #. *< id
7114 #. *< name
7115 #. *< version
7116 #. * summary
7117 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6680 src/protocols/oscar/oscar.c:6682
7118 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
7119 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
7120
7121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6699
7122 msgid "Auth host"
7123 msgstr "Auth host"
7124
7125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6704
7126 msgid "Auth port"
7127 msgstr "Auth port"
7128
7129 #: src/protocols/toc/toc.c:167
7130 #, c-format
7131 msgid "Looking up %s"
7132 msgstr "Looking up %s"
7133
7134 #: src/protocols/toc/toc.c:510
7135 #, c-format
7136 msgid "Unable to write file %s."
7137 msgstr "Unable to write file %s."
7138
7139 #: src/protocols/toc/toc.c:513
7140 #, c-format
7141 msgid "Unable to read file %s."
7142 msgstr "Unable to read file %s."
7143
7144 #: src/protocols/toc/toc.c:516
7145 #, c-format
7146 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
7147 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
7148
7149 #: src/protocols/toc/toc.c:519
7150 #, c-format
7151 msgid "%s not currently logged in."
7152 msgstr "%s not currently logged in."
7153
7154 #: src/protocols/toc/toc.c:522
7155 #, c-format
7156 msgid "Warning of %s not allowed."
7157 msgstr "Warning of %s not allowed."
7158
7159 #: src/protocols/toc/toc.c:525
7160 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
7161 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
7162
7163 #: src/protocols/toc/toc.c:528
7164 #, c-format
7165 msgid "Chat in %s is not available."
7166 msgstr "Chat in %s is not available."
7167
7168 #: src/protocols/toc/toc.c:531
7169 #, c-format
7170 msgid "You are sending messages too fast to %s."
7171 msgstr "You are sending messages too fast to %s."
7172
7173 #: src/protocols/toc/toc.c:534
7174 #, c-format
7175 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
7176 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
7177
7178 #: src/protocols/toc/toc.c:537
7179 #, c-format
7180 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
7181 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
7182
7183 #: src/protocols/toc/toc.c:540
7184 msgid "Failure."
7185 msgstr "Failure."
7186
7187 #: src/protocols/toc/toc.c:543
7188 msgid "Too many matches."
7189 msgstr "Too many matches."
7190
7191 #: src/protocols/toc/toc.c:546
7192 msgid "Need more qualifiers."
7193 msgstr "Need more qualifiers."
7194
7195 #: src/protocols/toc/toc.c:549
7196 msgid "Dir service temporarily unavailable."
7197 msgstr "Dir service temporarily unavailable."
7198
7199 #: src/protocols/toc/toc.c:552
7200 msgid "Email lookup restricted."
7201 msgstr "Email lookup restricted."
7202
7203 #: src/protocols/toc/toc.c:555
7204 msgid "Keyword ignored."
7205 msgstr "Keyword ignored."
7206
7207 #: src/protocols/toc/toc.c:558
7208 msgid "No keywords."
7209 msgstr "No keywords."
7210
7211 #: src/protocols/toc/toc.c:561
7212 msgid "User has no directory information."
7213 msgstr "User has no directory information."
7214
7215 #: src/protocols/toc/toc.c:565
7216 msgid "Country not supported."
7217 msgstr "Country not supported."
7218
7219 #: src/protocols/toc/toc.c:568
7220 #, c-format
7221 msgid "Failure unknown: %s."
7222 msgstr "Failure unknown: %s."
7223
7224 #: src/protocols/toc/toc.c:574
7225 msgid "The service is temporarily unavailable."
7226 msgstr "The service is temporarily unavailable."
7227
7228 #: src/protocols/toc/toc.c:577
7229 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
7230 msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
7231
7232 #: src/protocols/toc/toc.c:580
7233 msgid ""
7234 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7235 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7236 msgstr ""
7237 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7238 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7239
7240 #: src/protocols/toc/toc.c:582
7241 #, c-format
7242 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
7243 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
7244
7245 #: src/protocols/toc/toc.c:585
7246 #, c-format
7247 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
7248 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
7249
7250 #: src/protocols/toc/toc.c:605
7251 msgid "Connection Closed"
7252 msgstr "Connection Closed"
7253
7254 #: src/protocols/toc/toc.c:645
7255 msgid "Waiting for reply..."
7256 msgstr "Waiting for reply..."
7257
7258 #: src/protocols/toc/toc.c:715
7259 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
7260 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
7261
7262 #: src/protocols/toc/toc.c:903
7263 msgid "Password Change Successful"
7264 msgstr "Password Change Successful"
7265
7266 #: src/protocols/toc/toc.c:907
7267 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
7268 msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
7269
7270 #: src/protocols/toc/toc.c:908
7271 msgid ""
7272 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
7273 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
7274 "is only temporary, please be patient."
7275 msgstr ""
7276 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
7277 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
7278 "is only temporary, please be patient."
7279
7280 #: src/protocols/toc/toc.c:1402
7281 msgid "Get Dir Info"
7282 msgstr "Get Dir Info"
7283
7284 #: src/protocols/toc/toc.c:1539
7285 msgid "Set Dir Info"
7286 msgstr "Set Dir Info"
7287
7288 #: src/protocols/toc/toc.c:1664
7289 #, c-format
7290 msgid "Could not open %s for writing!"
7291 msgstr "Could not open %s for writing!"
7292
7293 #: src/protocols/toc/toc.c:1700
7294 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
7295 msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."
7296
7297 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785
7298 #: src/protocols/toc/toc.c:1997
7299 msgid "Could not connect for transfer."
7300 msgstr "Could not connect for transfer."
7301
7302 #: src/protocols/toc/toc.c:1909
7303 msgid "Could not connect for transfer!"
7304 msgstr "Could not connect for transfer!"
7305
7306 #: src/protocols/toc/toc.c:1942
7307 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
7308 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
7309
7310 #: src/protocols/toc/toc.c:2076
7311 #, c-format
7312 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
7313 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
7314 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
7315 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
7316
7317 #: src/protocols/toc/toc.c:2083
7318 #, c-format
7319 msgid "%s requests you to send them a file"
7320 msgstr "%s requests you to send them a file"
7321
7322 #. *< api_version
7323 #. *< type
7324 #. *< ui_requirement
7325 #. *< flags
7326 #. *< dependencies
7327 #. *< priority
7328 #. *< id
7329 #. *< name
7330 #. *< version
7331 #. * summary
7332 #: src/protocols/toc/toc.c:2159 src/protocols/toc/toc.c:2161
7333 msgid "TOC Protocol Plugin"
7334 msgstr "TOC Protocol Plugin"
7335
7336 #: src/protocols/toc/toc.c:2178
7337 msgid "TOC host"
7338 msgstr "TOC host"
7339
7340 #: src/protocols/toc/toc.c:2182
7341 msgid "TOC port"
7342 msgstr "TOC port"
7343
7344 #. Basic Profile group.
7345 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263
7346 msgid "Basic Profile"
7347 msgstr "Basic Profile"
7348
7349 #. E-Mail Address
7350 #: src/protocols/trepia/trepia.c:294
7351 msgid "E-Mail Address"
7352 msgstr "E-Mail Address"
7353
7354 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300
7355 msgid "Profile Information"
7356 msgstr "Profile Information"
7357
7358 #. Instant Messagers
7359 #: src/protocols/trepia/trepia.c:306
7360 msgid "Instant Messagers"
7361 msgstr "Instant Messagers"
7362
7363 #. AIM
7364 #: src/protocols/trepia/trepia.c:310
7365 msgid "AIM"
7366 msgstr "AIM"
7367
7368 #. ICQ
7369 #: src/protocols/trepia/trepia.c:314
7370 msgid "ICQ UIN"
7371 msgstr "ICQ UIN"
7372
7373 #. MSN
7374 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318
7375 msgid "MSN"
7376 msgstr "MSN"
7377
7378 #. Yahoo
7379 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322
7380 msgid "Yahoo"
7381 msgstr "Yahoo"
7382
7383 #. I'm From
7384 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327
7385 msgid "I'm From"
7386 msgstr "I'm From"
7387
7388 #. Call the dialog.
7389 #: src/protocols/trepia/trepia.c:344
7390 msgid "Set your Trepia profile data."
7391 msgstr "Set your Trepia profile data."
7392
7393 #: src/protocols/trepia/trepia.c:468
7394 msgid "Profile"
7395 msgstr "Profile"
7396
7397 #: src/protocols/trepia/trepia.c:490
7398 msgid "Set Profile"
7399 msgstr "Set Profile"
7400
7401 #: src/protocols/trepia/trepia.c:526
7402 msgid "Visit Homepage"
7403 msgstr "Visit Homepage"
7404
7405 #: src/protocols/trepia/trepia.c:872 src/protocols/trepia/trepia.c:875
7406 msgid "Local Users"
7407 msgstr "Local Users"
7408
7409 #: src/protocols/trepia/trepia.c:972
7410 msgid "Read error"
7411 msgstr "Read error"
7412
7413 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1073
7414 msgid "Logging in"
7415 msgstr "Logging in"
7416
7417 #. *< api_version
7418 #. *< type
7419 #. *< ui_requirement
7420 #. *< flags
7421 #. *< dependencies
7422 #. *< priority
7423 #. *< id
7424 #. *< name
7425 #. *< version
7426 #. * summary
7427 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1321 src/protocols/trepia/trepia.c:1323
7428 msgid "Trepia Protocol Plugin"
7429 msgstr "Trepia Protocol Plugin"
7430
7431 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:700
7432 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
7433 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
7434
7435 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:758
7436 #, c-format
7437 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
7438 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
7439
7440 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:760
7441 #, c-format
7442 msgid ""
7443 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
7444 "following reason: %s."
7445 msgstr ""
7446 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
7447 "following reason: %s."
7448
7449 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:761
7450 msgid "Add buddy rejected"
7451 msgstr "Add buddy rejected"
7452
7453 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1381
7454 #, c-format
7455 msgid ""
7456 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
7457 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
7458 "on to Yahoo. Check %s for updates."
7459 msgstr ""
7460 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication "
7461 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
7462 "on to Yahoo. Check %s for updates."
7463
7464 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1384
7465 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
7466 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
7467
7468 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1457
7469 #, c-format
7470 msgid ""
7471 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
7472 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
7473 msgstr ""
7474 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
7475 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
7476
7477 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1460
7478 msgid "Ignore buddy?"
7479 msgstr "Ignore buddy?"
7480
7481 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489
7482 msgid "Invalid username."
7483 msgstr "Invalid username."
7484
7485 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1492
7486 msgid "Incorrect password."
7487 msgstr "Incorrect password."
7488
7489 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1495
7490 msgid "Unknown error."
7491 msgstr "Unknown error."
7492
7493 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1542
7494 #, c-format
7495 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
7496 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
7497
7498 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1544
7499 msgid "Could not add buddy to server list"
7500 msgstr "Could not add buddy to server list"
7501
7502 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1646 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776
7503 msgid "Unable to read"
7504 msgstr "Unable to read"
7505
7506 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1801 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910
7507 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1934
7508 msgid "Connection problem"
7509 msgstr "Connection problem"
7510
7511 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2310
7512 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
7513 msgid "Not At Home"
7514 msgstr "Not At Home"
7515
7516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2014 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2312
7517 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2409
7518 msgid "Not At Desk"
7519 msgstr "Not At Desk"
7520
7521 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2314
7522 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2410
7523 msgid "Not In Office"
7524 msgstr "Not In Office"
7525
7526 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2318
7527 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2412
7528 msgid "On Vacation"
7529 msgstr "On Vacation"
7530
7531 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2024 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2322
7532 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2414
7533 msgid "Stepped Out"
7534 msgstr "Stepped Out"
7535
7536 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2122
7537 msgid "Not on server list"
7538 msgstr "Not on server list"
7539
7540 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2178
7541 msgid "Join in Chat"
7542 msgstr "Join in Chat"
7543
7544 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2184
7545 msgid "Initiate Conference"
7546 msgstr "Initiate Conference"
7547
7548 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2230
7549 msgid "Active which ID?"
7550 msgstr "Active which ID?"
7551
7552 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2241
7553 msgid "Activate ID"
7554 msgstr "Activate ID"
7555
7556 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599
7557 msgid ""
7558 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
7559 "this time.</b><br><br>\n"
7560 msgstr ""
7561 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
7562 "this time.</b><br><br>\n"
7563
7564 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2623
7565 msgid ""
7566 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
7567 "web browser<br>"
7568 msgstr ""
7569 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
7570 "web browser<br>"
7571
7572 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2622
7573 msgid ""
7574 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
7575 msgstr ""
7576 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
7577
7578 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2667
7579 msgid "Yahoo! ID"
7580 msgstr "Yahoo! ID"
7581
7582 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731
7583 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735
7584 msgid "Hobbies"
7585 msgstr "Hobbies"
7586
7587 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2746 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
7588 msgid "Latest News"
7589 msgstr "Latest News"
7590
7591 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2768
7592 msgid "Home Page"
7593 msgstr "Home Page"
7594
7595 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2782
7596 msgid "Cool Link 1"
7597 msgstr "Cool Link 1"
7598
7599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2787
7600 msgid "Cool Link 2"
7601 msgstr "Cool Link 2"
7602
7603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2790
7604 msgid "Cool Link 3"
7605 msgstr "Cool Link 3"
7606
7607 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2796
7608 msgid "Member Since"
7609 msgstr "Member Since"
7610
7611 #. *< api_version
7612 #. *< type
7613 #. *< ui_requirement
7614 #. *< flags
7615 #. *< dependencies
7616 #. *< priority
7617 #. *< id
7618 #. *< name
7619 #. *< version
7620 #. * summary
7621 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2961 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
7622 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
7623 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
7624
7625 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2980
7626 msgid "Pager host"
7627 msgstr "Pager host"
7628
7629 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2985
7630 msgid "Pager port"
7631 msgstr "Pager port"
7632
7633 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194
7634 #, c-format
7635 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
7636 msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
7637
7638 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196
7639 msgid "Invitation Rejected"
7640 msgstr "Invitation Rejected"
7641
7642 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333
7643 msgid "Failed to join chat"
7644 msgstr "Failed to join chat"
7645
7646 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333
7647 msgid "Maybe the room is full?"
7648 msgstr "Maybe the room is full?"
7649
7650 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531
7651 msgid "Failed to join buddy in chat"
7652 msgstr "Failed to join buddy in chat"
7653
7654 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532
7655 msgid "Maybe they're not in a chat?"
7656 msgstr "Maybe they're not in a chat?"
7657
7658 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344
7659 #, c-format
7660 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
7661 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
7662
7663 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:346
7664 #, c-format
7665 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
7666 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7667
7668 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:348
7669 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
7670 msgstr "<br>Hidden or not logged-in"
7671
7672 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:352
7673 #, c-format
7674 msgid "<br>At %s since %s"
7675 msgstr "<br>At %s since %s"
7676
7677 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:584 src/protocols/zephyr/zephyr.c:585
7678 msgid "Anyone"
7679 msgstr "Anyone"
7680
7681 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:609
7682 msgid "Already logged in with Zephyr"
7683 msgstr "Already logged in with Zephyr"
7684
7685 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:610
7686 msgid ""
7687 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
7688 "accounts on it when logged in as the same user."
7689 msgstr ""
7690 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
7691 "accounts on it when logged in as the same user."
7692
7693 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:868
7694 msgid "ZLocate"
7695 msgstr "ZLocate"
7696
7697 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:908
7698 msgid "Class:"
7699 msgstr "Class:"
7700
7701 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:913
7702 msgid "Instance:"
7703 msgstr "Instance:"
7704
7705 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:918
7706 msgid "Recipient:"
7707 msgstr "Recipient:"
7708
7709 #. *< api_version
7710 #. *< type
7711 #. *< ui_requirement
7712 #. *< flags
7713 #. *< dependencies
7714 #. *< priority
7715 #. *< id
7716 #. *< name
7717 #. *< version
7718 #. * summary
7719 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1050 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1052
7720 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
7721 msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
7722
7723 #: src/proxy.c:1681
7724 msgid "Invalid proxy settings"
7725 msgstr "Invalid proxy settings"
7726
7727 #: src/proxy.c:1681
7728 msgid ""
7729 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
7730 "invalid."
7731 msgstr ""
7732 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
7733 "invalid."
7734
7735 #. * Custom away message.
7736 #: src/prpl.h:187
7737 msgid "Custom"
7738 msgstr "Custom"
7739
7740 #. *
7741 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
7742 #.
7743 #: src/request.h:862
7744 msgid "Accept"
7745 msgstr "Accept"
7746
7747 #: src/server.c:56
7748 msgid "Please enter your password"
7749 msgstr "Please enter your password"
7750
7751 #: src/server.c:948
7752 #, c-format
7753 msgid "(%d message)"
7754 msgid_plural "(%d messages)"
7755 msgstr[0] "(%d message)"
7756 msgstr[1] "(%d messages)"
7757
7758 #: src/server.c:961
7759 msgid "(1 message)"
7760 msgstr "(1 message)"
7761
7762 #: src/server.c:1142 src/server.c:1152
7763 #, c-format
7764 msgid "%s logged in."
7765 msgstr "%s logged in."
7766
7767 #: src/server.c:1169 src/server.c:1177
7768 #, c-format
7769 msgid "%s logged out."
7770 msgstr "%s logged out."
7771
7772 #: src/server.c:1224
7773 #, c-format
7774 msgid ""
7775 "%s has just been warned by %s.\n"
7776 "Your new warning level is %d%%"
7777 msgstr ""
7778 "%s has just been warned by %s.\n"
7779 "Your new warning level is %d%%"
7780
7781 #: src/server.c:1227
7782 msgid "an anonymous person"
7783 msgstr "an anonymous person"
7784
7785 #: src/server.c:1330
7786 #, c-format
7787 msgid ""
7788 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
7789 "%s"
7790 msgstr ""
7791 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
7792 "%s"
7793
7794 #: src/server.c:1334
7795 #, c-format
7796 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
7797 msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
7798
7799 #: src/server.c:1340
7800 msgid "Accept chat invitation?"
7801 msgstr "Accept chat invitation?"
7802
7803 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
7804 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
7805 #. * makes it slightly less boring ;)
7806 #: src/status.c:35
7807 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
7808 msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
7809
7810 #: src/stock.c:84
7811 msgid "_Modify"
7812 msgstr "_Modify"
7813
7814 #: src/stock.c:85
7815 msgid "_Open Mail"
7816 msgstr "_Open Mail"
7817
7818 #: src/util.c:1590
7819 msgid "Calculating..."
7820 msgstr "Calculating..."
7821
7822 #: src/util.c:1593
7823 msgid "Unknown."
7824 msgstr "Unknown."
7825
7826 #: src/util.c:1624 src/util.c:1629 src/util.c:1634 src/util.c:1637
7827 msgid "day"
7828 msgid_plural "days"
7829 msgstr[0] "day"
7830 msgstr[1] "days"
7831
7832 #: src/util.c:1625 src/util.c:1629 src/util.c:1643 src/util.c:1645
7833 msgid "hour"
7834 msgid_plural "hours"
7835 msgstr[0] "hour"
7836 msgstr[1] "hours"
7837
7838 #: src/util.c:1625 src/util.c:1634 src/util.c:1643 src/util.c:1648
7839 msgid "minute"
7840 msgid_plural "minutes"
7841 msgstr[0] "minute"
7842 msgstr[1] "minutes"
7843
7844 #: src/util.c:1980
7845 msgid "g003: Error opening connection.\n"
7846 msgstr "g003: Error opening connection.\n"
7847
7848 #: src/win32/win32dep.c:254
7849 msgid "Moving Gaim Settings.."
7850 msgstr "Moving Gaim Settings.."
7851
7852 #: src/win32/win32dep.c:257
7853 msgid "Moving Gaim user settings to: "
7854 msgstr "Moving Gaim user settings to: "
7855
7856 #: src/win32/win32dep.c:259
7857 msgid "Notification"
7858 msgstr "Notification"