comparison po/ko.po @ 950:27916b623ecc

[gaim-migrate @ 960] Last minute changes committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Sat, 07 Oct 2000 08:59:42 +0000
parents e62e9a78d98d
children 034d5d1d53eb
comparison
equal deleted inserted replaced
949:08f8ccb1c073 950:27916b623ecc
5 #: src/gnome_applet_mgr.c:254 5 #: src/gnome_applet_mgr.c:254
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2000-09-15 18:12-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2000-10-07 01:24-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
18 #: src/about.c:73 18 #: src/about.c:73
19 #, c-format 19 #, c-format
20 msgid "About GAIM v%s" 20 msgid "About GAIM v%s"
21 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©" 21 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
22 22
23 #: src/aim.c:177 23 #: src/aim.c:168
24 msgid "Please enter your logon" 24 msgid "Please enter your logon"
25 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" 25 msgstr "À̸§À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä"
26 26
27 #: src/aim.c:181 27 #: src/aim.c:172
28 msgid "You must give your password" 28 msgid "You must give your password"
29 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù" 29 msgstr "Æнº¿öµå¸¦ ÀÔ·ÂÇϼž߸¸ ÇÕ´Ï´Ù"
30 30
31 #: src/aim.c:231 src/buddy.c:1849 31 #: src/aim.c:222 src/buddy.c:1873
32 msgid "Signoff" 32 msgid "Signoff"
33 msgstr "²÷±â" 33 msgstr "²÷±â"
34 34
35 #: src/aim.c:334 src/aim.c:579 src/buddy.c:318 35 #: src/aim.c:325 src/aim.c:570 src/buddy.c:319
36 msgid "Signon" 36 msgid "Signon"
37 msgstr "¿¬°á" 37 msgstr "¿¬°á"
38 38
39 #: src/aim.c:335 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:419 39 #: src/aim.c:326 src/buddy_chat.c:124 src/buddy_chat.c:216 src/dialogs.c:428
40 #: src/dialogs.c:720 src/dialogs.c:877 src/dialogs.c:954 src/dialogs.c:1071 40 #: src/dialogs.c:747 src/dialogs.c:822 src/dialogs.c:979 src/dialogs.c:1056
41 #: src/dialogs.c:1203 src/dialogs.c:1390 src/dialogs.c:1495 src/dialogs.c:1576 41 #: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1305 src/dialogs.c:1492 src/dialogs.c:1597
42 #: src/dialogs.c:1821 src/dialogs.c:2009 src/dialogs.c:2175 src/dialogs.c:2270 42 #: src/dialogs.c:1678 src/dialogs.c:1923 src/dialogs.c:2111 src/dialogs.c:2277
43 #: src/dialogs.c:2996 src/dialogs.c:3257 src/oscar.c:651 src/rvous.c:279 43 #: src/dialogs.c:2372 src/dialogs.c:3098 src/dialogs.c:3360 src/oscar.c:655
44 #: src/rvous.c:416 src/rvous.c:638 44 #: src/rvous.c:279 src/rvous.c:416 src/rvous.c:638
45 msgid "Cancel" 45 msgid "Cancel"
46 msgstr "Ãë¼Ò" 46 msgstr "Ãë¼Ò"
47 47
48 #: src/aim.c:336 src/buddy.c:1846 48 #: src/aim.c:327 src/buddy.c:1870
49 msgid "Register" 49 msgid "Register"
50 msgstr "µî·Ï" 50 msgstr "µî·Ï"
51 51
52 #: src/aim.c:337 52 #: src/aim.c:328
53 msgid "Options" 53 msgid "Options"
54 msgstr "¿É¼Ç" 54 msgstr "¿É¼Ç"
55 55
56 #: src/aim.c:339 src/aim.c:585 src/buddy.c:1912 56 #: src/aim.c:330 src/aim.c:576 src/buddy.c:1936
57 msgid "Plugins" 57 msgid "Plugins"
58 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" 58 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ"
59 59
60 #: src/aim.c:413 60 #: src/aim.c:404
61 msgid "Screen Name: " 61 msgid "Screen Name: "
62 msgstr "È­¸éÀ̸§: " 62 msgstr "È­¸éÀ̸§: "
63 63
64 #: src/aim.c:416 64 #: src/aim.c:407
65 msgid "Password: " 65 msgid "Password: "
66 msgstr "¾ÏÈ£: " 66 msgstr "¾ÏÈ£: "
67 67
68 #: src/aim.c:419 68 #: src/aim.c:410
69 msgid "Remember Password" 69 msgid "Remember Password"
70 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" 70 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
71 71
72 #: src/aim.c:466 72 #: src/aim.c:457
73 msgid "Gaim - Login" 73 msgid "Gaim - Login"
74 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ" 74 msgstr "Gaim - ·Î±×ÀÎ"
75 75
76 #: src/aim.c:574 src/buddy.c:1909 76 #: src/aim.c:565 src/buddy.c:1933
77 msgid "Preferences" 77 msgid "Preferences"
78 msgstr "¼³Á¤" 78 msgstr "¼³Á¤"
79 79
80 #: src/away.c:88 src/away.c:203 80 #: src/away.c:88 src/away.c:203
81 msgid "Back" 81 msgid "Back"
87 87
88 #: src/away.c:141 88 #: src/away.c:141
89 msgid "Gaim - Away!" 89 msgid "Gaim - Away!"
90 msgstr "Gaim - Àá¼ö!" 90 msgstr "Gaim - Àá¼ö!"
91 91
92 #: src/away.c:244 src/gnome_applet_mgr.c:198 92 #: src/away.c:242 src/gnome_applet_mgr.c:198
93 msgid "New Away Message" 93 msgid "New Away Message"
94 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 94 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
95 95
96 #: src/away.c:263 96 #: src/away.c:260
97 msgid "Remove Away Message" 97 msgid "Remove Away Message"
98 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â" 98 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö ¾ø¾Ö±â"
99 99
100 #: src/buddy.c:161 100 #: src/buddy.c:161
101 #, c-format 101 #, c-format
102 msgid "%d/%d Buddies Online" 102 msgid "%d/%d Buddies Online"
103 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" 103 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
104 104
105 #. Put the buttons in the box 105 #. Put the buttons in the box
106 #: src/buddy.c:259 src/buddy.c:1981 src/buddy_chat.c:816 106 #: src/buddy.c:260 src/buddy.c:2005 src/buddy_chat.c:816
107 #: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1650 src/dialogs.c:875 107 #: src/conversation.c:440 src/conversation.c:1658 src/dialogs.c:977
108 #: src/dialogs.c:953 src/dialogs.c:1820 src/dialogs.c:1842 src/dialogs.c:3255 108 #: src/dialogs.c:1055 src/dialogs.c:1922 src/dialogs.c:1944 src/dialogs.c:3358
109 #: src/prefs.c:628 src/prefs.c:1069 src/prefs.c:1526 109 #: src/prefs.c:667 src/prefs.c:1108 src/prefs.c:1565
110 msgid "Add" 110 msgid "Add"
111 msgstr "´õÇϱâ" 111 msgstr "´õÇϱâ"
112 112
113 #: src/buddy.c:260 src/buddy.c:1982 src/dialogs.c:885 src/dialogs.c:969 113 #: src/buddy.c:261 src/buddy.c:2006 src/dialogs.c:987 src/dialogs.c:1071
114 msgid "Group" 114 msgid "Group"
115 msgstr "±×·ì" 115 msgstr "±×·ì"
116 116
117 #: src/buddy.c:261 src/buddy.c:1983 src/buddy_chat.c:818 117 #: src/buddy.c:262 src/buddy.c:2007 src/buddy_chat.c:818
118 #: src/conversation.c:1648 src/dialogs.c:783 src/prefs.c:632 src/prefs.c:1070 118 #: src/conversation.c:1656 src/dialogs.c:885 src/prefs.c:671 src/prefs.c:1109
119 #: src/prefs.c:1538 119 #: src/prefs.c:1577
120 msgid "Remove" 120 msgid "Remove"
121 msgstr "Á¦°Å" 121 msgstr "Á¦°Å"
122 122
123 #: src/buddy.c:264 src/buddy.c:1753 123 #: src/buddy.c:265 src/buddy.c:1777
124 msgid "Chat" 124 msgid "Chat"
125 msgstr "äÆÃ" 125 msgstr "äÆÃ"
126 126
127 #: src/buddy.c:265 src/buddy.c:405 src/buddy.c:1751 src/buddy_chat.c:543 127 #: src/buddy.c:266 src/buddy.c:406 src/buddy.c:1775 src/buddy_chat.c:543
128 msgid "IM" 128 msgid "IM"
129 msgstr "IM" 129 msgstr "IM"
130 130
131 #: src/buddy.c:266 src/buddy.c:411 src/buddy.c:1752 src/buddy_chat.c:545 131 #: src/buddy.c:267 src/buddy.c:412 src/buddy.c:1776 src/buddy_chat.c:545
132 #: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1644 src/rvous.c:636 132 #: src/buddy_chat.c:824 src/conversation.c:1652 src/rvous.c:636
133 msgid "Info" 133 msgid "Info"
134 msgstr "Á¤º¸" 134 msgstr "Á¤º¸"
135 135
136 #: src/buddy.c:417 src/dialogs.c:3269 136 #: src/buddy.c:418 src/dialogs.c:3372
137 msgid "Alias" 137 msgid "Alias"
138 msgstr "" 138 msgstr ""
139 139
140 #: src/buddy.c:424 140 #: src/buddy.c:425
141 msgid "Dir Info" 141 msgid "Dir Info"
142 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 142 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
143 143
144 #: src/buddy.c:431 144 #: src/buddy.c:432
145 #, fuzzy 145 #, fuzzy
146 msgid "Direct IM" 146 msgid "Direct IM"
147 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 147 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
148 148
149 #: src/buddy.c:437 149 #: src/buddy.c:438
150 msgid "Away Msg" 150 msgid "Away Msg"
151 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 151 msgstr "Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
152 152
153 #: src/buddy.c:444 153 #: src/buddy.c:445
154 msgid "Toggle Logging" 154 msgid "Toggle Logging"
155 msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ" 155 msgstr "·Î±ë ¼±ÅÃ"
156 156
157 #: src/buddy.c:450 157 #: src/buddy.c:451
158 msgid "Add Buddy Pounce" 158 msgid "Add Buddy Pounce"
159 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" 159 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
160 160
161 #: src/buddy.c:1246 161 #: src/buddy.c:1270
162 msgid "New Buddy Pounce" 162 msgid "New Buddy Pounce"
163 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â" 163 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â »õ·Î ¸¸µé±â"
164 164
165 #: src/buddy.c:1264 165 #: src/buddy.c:1288
166 msgid "Remove Buddy Pounce" 166 msgid "Remove Buddy Pounce"
167 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â" 167 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â Áö¿ì±â"
168 168
169 #: src/buddy.c:1352 169 #: src/buddy.c:1376
170 #, fuzzy, c-format 170 #, fuzzy, c-format
171 msgid "%sBuddy Icon" 171 msgid "%sBuddy Icon"
172 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" 172 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
173 173
174 #: src/buddy.c:1355 174 #: src/buddy.c:1379
175 #, c-format 175 #, c-format
176 msgid "%sVoice" 176 msgid "%sVoice"
177 msgstr "" 177 msgstr ""
178 178
179 #: src/buddy.c:1358 179 #: src/buddy.c:1382
180 #, c-format 180 #, c-format
181 msgid "%sIM Image" 181 msgid "%sIM Image"
182 msgstr "" 182 msgstr ""
183 183
184 #: src/buddy.c:1361 184 #: src/buddy.c:1385
185 #, fuzzy, c-format 185 #, fuzzy, c-format
186 msgid "%sChat" 186 msgid "%sChat"
187 msgstr "äÆÃ" 187 msgstr "äÆÃ"
188 188
189 #: src/buddy.c:1364 189 #: src/buddy.c:1388
190 #, c-format 190 #, c-format
191 msgid "%sGet File" 191 msgid "%sGet File"
192 msgstr "" 192 msgstr ""
193 193
194 #: src/buddy.c:1367 194 #: src/buddy.c:1391
195 #, c-format 195 #, c-format
196 msgid "%sSend File" 196 msgid "%sSend File"
197 msgstr "" 197 msgstr ""
198 198
199 #: src/buddy.c:1422 199 #: src/buddy.c:1446
200 msgid "Warnings: %d%%\n" 200 msgid "Warnings: %d%%\n"
201 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n" 201 msgstr "ÁÖÀÇ: %d%%\n"
202 202
203 #: src/buddy.c:1428 203 #: src/buddy.c:1452
204 #, c-format 204 #, c-format
205 msgid "Capabilities: %s\n" 205 msgid "Capabilities: %s\n"
206 msgstr "" 206 msgstr ""
207 207
208 #: src/buddy.c:1432 208 #: src/buddy.c:1456
209 #, fuzzy, c-format 209 #, fuzzy, c-format
210 msgid "" 210 msgid ""
211 "Alias: %s \n" 211 "Alias: %s \n"
212 "Screen Name: %s\n" 212 "Screen Name: %s\n"
213 "Logged in: %s\n" 213 "Logged in: %s\n"
215 msgstr "" 215 msgstr ""
216 "À̸§: %s \n" 216 "À̸§: %s \n"
217 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n" 217 "·Î±×ÀÎ ÇÑ ¶§: %s\n"
218 "%s%s%s" 218 "%s%s%s"
219 219
220 #: src/buddy.c:1432 220 #: src/buddy.c:1456
221 msgid "Idle: " 221 msgid "Idle: "
222 msgstr "³î±â: " 222 msgstr "³î±â: "
223 223
224 #: src/buddy.c:1477 224 #: src/buddy.c:1501
225 #, c-format 225 #, c-format
226 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>" 226 msgid "<HR><B>%s logged in%s%s.</B><BR><HR>"
227 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 227 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×ÀÎ ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
228 228
229 #: src/buddy.c:1620 229 #: src/buddy.c:1644
230 #, c-format 230 #, c-format
231 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>" 231 msgid "<HR><B>%s logged out%s%s.</B><BR><HR>"
232 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>" 232 msgstr "<HR><B>%s °¡ ·Î±×¾Æ¿ô ÇÏ¿´½À´Ï´Ù %s%s.</B><BR><HR>"
233 233
234 #: src/buddy.c:1778 234 #: src/buddy.c:1802
235 msgid "Information on selected Buddy" 235 msgid "Information on selected Buddy"
236 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" 236 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
237 237
238 #: src/buddy.c:1779 src/dialogs.c:711 238 #: src/buddy.c:1803 src/dialogs.c:738
239 msgid "Send Instant Message" 239 msgid "Send Instant Message"
240 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 240 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
241 241
242 #: src/buddy.c:1780 242 #: src/buddy.c:1804
243 msgid "Start/join a Buddy Chat" 243 msgid "Start/join a Buddy Chat"
244 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡" 244 msgstr "äÆà ½ÃÀÛ/Âü°¡"
245 245
246 #: src/buddy.c:1833 246 #: src/buddy.c:1857
247 msgid "File" 247 msgid "File"
248 msgstr "ÆÄÀÏ" 248 msgstr "ÆÄÀÏ"
249 249
250 #: src/buddy.c:1837 src/buddy.c:1838 250 #: src/buddy.c:1861 src/buddy.c:1862
251 msgid "Add A Buddy" 251 msgid "Add A Buddy"
252 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 252 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
253 253
254 #: src/buddy.c:1839 254 #: src/buddy.c:1863
255 #, fuzzy 255 #, fuzzy
256 msgid "Join A Chat" 256 msgid "Join A Chat"
257 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" 257 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
258 258
259 #: src/buddy.c:1841 259 #: src/buddy.c:1865
260 msgid "Import Buddy List" 260 msgid "Import Buddy List"
261 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" 261 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
262 262
263 #: src/buddy.c:1842 263 #: src/buddy.c:1866
264 msgid "Export Buddy List" 264 msgid "Export Buddy List"
265 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" 265 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
266 266
267 #: src/buddy.c:1852 267 #: src/buddy.c:1876
268 msgid "Quit" 268 msgid "Quit"
269 msgstr "³¡³»±â" 269 msgstr "³¡³»±â"
270 270
271 #: src/buddy.c:1854 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791 271 #: src/buddy.c:1878 src/buddy_chat.c:537 src/buddy_chat.c:791
272 #: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1646 src/dialogs.c:496 272 #: src/buddy_chat.c:812 src/conversation.c:1654 src/dialogs.c:505
273 #: src/plugins.c:318 src/prefs.c:1768 273 #: src/plugins.c:317 src/prefs.c:1810
274 msgid "Close" 274 msgid "Close"
275 msgstr "´Ý±â" 275 msgstr "´Ý±â"
276 276
277 #: src/buddy.c:1859 277 #: src/buddy.c:1883
278 msgid "Tools" 278 msgid "Tools"
279 msgstr "µµ±¸" 279 msgstr "µµ±¸"
280 280
281 #: src/buddy.c:1864 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195 281 #: src/buddy.c:1888 src/gnome_applet_mgr.c:142 src/gnome_applet_mgr.c:195
282 msgid "Away" 282 msgid "Away"
283 msgstr "Àá¼ö" 283 msgstr "Àá¼ö"
284 284
285 #: src/buddy.c:1869 285 #: src/buddy.c:1893
286 msgid "Buddy Pounce" 286 msgid "Buddy Pounce"
287 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" 287 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
288 288
289 #: src/buddy.c:1877 src/dialogs.c:2003 src/dialogs.c:2160 289 #: src/buddy.c:1901 src/dialogs.c:2105 src/dialogs.c:2262
290 msgid "Search for Buddy" 290 msgid "Search for Buddy"
291 msgstr "Ä£±¸ ã±â" 291 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
292 292
293 #: src/buddy.c:1880 293 #: src/buddy.c:1904
294 msgid "by Email" 294 msgid "by Email"
295 msgstr "¸ÞÀÏ·Î" 295 msgstr "¸ÞÀÏ·Î"
296 296
297 #: src/buddy.c:1884 297 #: src/buddy.c:1908
298 msgid "by Dir Info" 298 msgid "by Dir Info"
299 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î" 299 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸·Î"
300 300
301 #: src/buddy.c:1891 src/buddy.c:1892 301 #: src/buddy.c:1915 src/buddy.c:1916
302 msgid "Settings" 302 msgid "Settings"
303 msgstr "¼³Á¤" 303 msgstr "¼³Á¤"
304 304
305 #: src/buddy.c:1895 305 #: src/buddy.c:1919
306 msgid "User Info" 306 msgid "User Info"
307 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" 307 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
308 308
309 #: src/buddy.c:1899 src/dialogs.c:1197 309 #: src/buddy.c:1923 src/dialogs.c:1299
310 msgid "Directory Info" 310 msgid "Directory Info"
311 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 311 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
312 312
313 #: src/buddy.c:1903 src/dialogs.c:1384 313 #: src/buddy.c:1927 src/dialogs.c:1486
314 msgid "Change Password" 314 msgid "Change Password"
315 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" 315 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
316 316
317 #: src/buddy.c:1917 317 #: src/buddy.c:1941
318 #, fuzzy 318 #, fuzzy
319 msgid "Perl" 319 msgid "Perl"
320 msgstr "Çã¿ë" 320 msgstr "Çã¿ë"
321 321
322 #: src/buddy.c:1920 322 #: src/buddy.c:1944
323 msgid "Load Script" 323 msgid "Load Script"
324 msgstr "" 324 msgstr ""
325 325
326 #: src/buddy.c:1924 326 #: src/buddy.c:1948
327 msgid "Unload All Scripts" 327 msgid "Unload All Scripts"
328 msgstr "" 328 msgstr ""
329 329
330 #: src/buddy.c:1928 330 #: src/buddy.c:1952
331 msgid "List Scripts" 331 msgid "List Scripts"
332 msgstr "" 332 msgstr ""
333 333
334 #: src/buddy.c:1936 334 #: src/buddy.c:1960
335 msgid "Help" 335 msgid "Help"
336 msgstr "µµ¿ò¸»" 336 msgstr "µµ¿ò¸»"
337 337
338 #: src/buddy.c:1941 338 #: src/buddy.c:1965
339 #, fuzzy 339 #, fuzzy
340 msgid "About Gaim" 340 msgid "About Gaim"
341 msgstr "GAIM ˼" 341 msgstr "GAIM ˼"
342 342
343 #: src/buddy.c:1960 src/prefs.c:1990 343 #: src/buddy.c:1984 src/prefs.c:2045
344 msgid "Buddy List" 344 msgid "Buddy List"
345 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 345 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
346 346
347 #: src/buddy.c:2012 347 #: src/buddy.c:2036
348 msgid "Add a new Buddy" 348 msgid "Add a new Buddy"
349 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" 349 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
350 350
351 #: src/buddy.c:2013 351 #: src/buddy.c:2037
352 #, fuzzy 352 #, fuzzy
353 msgid "Add a new Group" 353 msgid "Add a new Group"
354 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ" 354 msgstr "»õ Ä£±¸ ´õÇϱâ"
355 355
356 #: src/buddy.c:2014 356 #: src/buddy.c:2038
357 msgid "Remove selected Buddy" 357 msgid "Remove selected Buddy"
358 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â" 358 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸ »©±â"
359 359
360 #: src/buddy.c:2039 360 #: src/buddy.c:2063
361 msgid "Online" 361 msgid "Online"
362 msgstr "¿¬°áÁß" 362 msgstr "¿¬°áÁß"
363 363
364 #: src/buddy.c:2041 364 #: src/buddy.c:2065
365 msgid "Edit Buddies" 365 msgid "Edit Buddies"
366 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý" 366 msgstr "Ä£±¸ ÆíÁý"
367 367
368 #: src/buddy.c:2078 368 #: src/buddy.c:2102
369 msgid "Gaim - Buddy List" 369 msgid "Gaim - Buddy List"
370 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 370 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
371 371
372 #: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741 372 #: src/buddy_chat.c:121 src/buddy_chat.c:729 src/buddy_chat.c:741
373 msgid "Buddy Chat" 373 msgid "Buddy Chat"
422 #: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789 422 #: src/buddy_chat.c:540 src/buddy_chat.c:789
423 msgid "Whisper" 423 msgid "Whisper"
424 msgstr "±Ó¼Ó¸»" 424 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
425 425
426 #: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826 426 #: src/buddy_chat.c:541 src/buddy_chat.c:788 src/buddy_chat.c:826
427 #: src/conversation.c:1643 src/dialogs.c:1577 427 #: src/conversation.c:1651 src/dialogs.c:1679
428 msgid "Send" 428 msgid "Send"
429 msgstr "º¸³»±â" 429 msgstr "º¸³»±â"
430 430
431 #: src/buddy_chat.c:544 431 #: src/buddy_chat.c:544
432 msgid "Ignore" 432 msgid "Ignore"
433 msgstr "¹«½Ã" 433 msgstr "¹«½Ã"
434 434
435 #: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1651 435 #: src/buddy_chat.c:820 src/conversation.c:1659
436 msgid "Block" 436 msgid "Block"
437 msgstr "Â÷´Ü" 437 msgstr "Â÷´Ü"
438 438
439 #: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1645 src/dialogs.c:415 439 #: src/buddy_chat.c:822 src/conversation.c:1653 src/dialogs.c:424
440 #: src/dialogs.c:417 src/rvous.c:637 440 #: src/dialogs.c:426 src/rvous.c:637
441 msgid "Warn" 441 msgid "Warn"
442 msgstr "ÁÖÀÇ" 442 msgstr "ÁÖÀÇ"
443 443
444 #: src/conversation.c:171 444 #: src/conversation.c:171
445 #, fuzzy, c-format 445 #, fuzzy, c-format
458 458
459 #: src/conversation.c:688 459 #: src/conversation.c:688
460 msgid "Message too long, some data truncated." 460 msgid "Message too long, some data truncated."
461 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." 461 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
462 462
463 #: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2723 src/dialogs.c:2793 463 #: src/conversation.c:688 src/dialogs.c:2825 src/dialogs.c:2895
464 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492 464 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:492
465 msgid "Error" 465 msgid "Error"
466 msgstr "¿À·ù" 466 msgstr "¿À·ù"
467 467
468 #: src/conversation.c:875 468 #: src/conversation.c:875
473 #: src/conversation.c:884 473 #: src/conversation.c:884
474 #, c-format 474 #, c-format
475 msgid "Setting position to %d\n" 475 msgid "Setting position to %d\n"
476 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" 476 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
477 477
478 #: src/conversation.c:1481 478 #: src/conversation.c:1489
479 msgid "Bold" 479 msgid "Bold"
480 msgstr "±½°Ô" 480 msgstr "±½°Ô"
481 481
482 #: src/conversation.c:1481 src/prefs.c:1253 482 #: src/conversation.c:1489 src/prefs.c:1292
483 msgid "Bold Text" 483 msgid "Bold Text"
484 msgstr "±½Àº ±Û¾¾" 484 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
485 485
486 #: src/conversation.c:1485 src/conversation.c:1486 486 #: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494
487 msgid "Italics" 487 msgid "Italics"
488 msgstr "±â¿ïÀÓ" 488 msgstr "±â¿ïÀÓ"
489 489
490 #: src/conversation.c:1485 src/prefs.c:1254 490 #: src/conversation.c:1493 src/prefs.c:1293
491 msgid "Italics Text" 491 msgid "Italics Text"
492 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾" 492 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
493 493
494 #: src/conversation.c:1489 src/conversation.c:1490 494 #: src/conversation.c:1497 src/conversation.c:1498
495 msgid "Underline" 495 msgid "Underline"
496 msgstr "¹ØÁÙ" 496 msgstr "¹ØÁÙ"
497 497
498 #: src/conversation.c:1489 498 #: src/conversation.c:1497
499 msgid "Underline Text" 499 msgid "Underline Text"
500 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" 500 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
501 501
502 #: src/conversation.c:1493 src/conversation.c:1494 502 #: src/conversation.c:1501 src/conversation.c:1502
503 msgid "Strike" 503 msgid "Strike"
504 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ" 504 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
505 505
506 #: src/conversation.c:1493 506 #: src/conversation.c:1501
507 msgid "Strike through Text" 507 msgid "Strike through Text"
508 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾" 508 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
509 509
510 #: src/conversation.c:1497 510 #: src/conversation.c:1505
511 msgid "Small" 511 msgid "Small"
512 msgstr "ÀÛ°Ô" 512 msgstr "ÀÛ°Ô"
513 513
514 #: src/conversation.c:1497 514 #: src/conversation.c:1505
515 msgid "Decrease font size" 515 msgid "Decrease font size"
516 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â" 516 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
517 517
518 #: src/conversation.c:1500 518 #: src/conversation.c:1508
519 msgid "Normal" 519 msgid "Normal"
520 msgstr "º¸Åë" 520 msgstr "º¸Åë"
521 521
522 #: src/conversation.c:1500 522 #: src/conversation.c:1508
523 msgid "Normal font size" 523 msgid "Normal font size"
524 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â" 524 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
525 525
526 #: src/conversation.c:1503 526 #: src/conversation.c:1511
527 msgid "Big" 527 msgid "Big"
528 msgstr "Å©°Ô" 528 msgstr "Å©°Ô"
529 529
530 #: src/conversation.c:1503 530 #: src/conversation.c:1511
531 msgid "Increase font size" 531 msgid "Increase font size"
532 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â" 532 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
533 533
534 #: src/conversation.c:1510 src/conversation.c:1511 534 #: src/conversation.c:1518 src/conversation.c:1519
535 msgid "Font" 535 msgid "Font"
536 msgstr "±Û²Ã" 536 msgstr "±Û²Ã"
537 537
538 #: src/conversation.c:1510 src/dialogs.c:2622 src/dialogs.c:2638 538 #: src/conversation.c:1518 src/dialogs.c:2724 src/dialogs.c:2740
539 msgid "Select Font" 539 msgid "Select Font"
540 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" 540 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
541 541
542 #: src/conversation.c:1514 src/conversation.c:1515 src/conversation.c:1518 542 #: src/conversation.c:1522 src/conversation.c:1523 src/conversation.c:1526
543 #: src/conversation.c:1519 543 #: src/conversation.c:1527
544 msgid "Color" 544 msgid "Color"
545 msgstr "»ö±ò" 545 msgstr "»ö±ò"
546 546
547 #: src/conversation.c:1514 src/prefs.c:1267 547 #: src/conversation.c:1522 src/prefs.c:1306
548 msgid "Text Color" 548 msgid "Text Color"
549 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" 549 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
550 550
551 #: src/conversation.c:1518 src/prefs.c:1284 551 #: src/conversation.c:1526 src/prefs.c:1323
552 msgid "Background Color" 552 msgid "Background Color"
553 msgstr "" 553 msgstr ""
554 554
555 #: src/conversation.c:1525 src/conversation.c:1526 555 #: src/conversation.c:1533 src/conversation.c:1534
556 msgid "Link" 556 msgid "Link"
557 msgstr "¿¬°á" 557 msgstr "¿¬°á"
558 558
559 #: src/conversation.c:1525 src/dialogs.c:2264 559 #: src/conversation.c:1533 src/dialogs.c:2366
560 msgid "Insert Link" 560 msgid "Insert Link"
561 msgstr "¿¬°á ³Ö±â" 561 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
562 562
563 #: src/conversation.c:1529 563 #: src/conversation.c:1537
564 #, fuzzy 564 #, fuzzy
565 msgid "Smiley" 565 msgid "Smiley"
566 msgstr "ÆÄÀÏ" 566 msgstr "ÆÄÀÏ"
567 567
568 #: src/conversation.c:1529 568 #: src/conversation.c:1537
569 msgid "Insert smiley face" 569 msgid "Insert smiley face"
570 msgstr "" 570 msgstr ""
571 571
572 #: src/conversation.c:1536 src/conversation.c:1537 572 #: src/conversation.c:1544 src/conversation.c:1545
573 msgid "Logging" 573 msgid "Logging"
574 msgstr "·Î±ë" 574 msgstr "·Î±ë"
575 575
576 #: src/conversation.c:1536 576 #: src/conversation.c:1544
577 msgid "Enable logging" 577 msgid "Enable logging"
578 msgstr "·Î±ë Çϱâ" 578 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
579 579
580 #: src/conversation.c:1540 src/conversation.c:1541 580 #: src/conversation.c:1548 src/conversation.c:1549
581 msgid "Sound" 581 msgid "Sound"
582 msgstr "¼Ò¸®" 582 msgstr "¼Ò¸®"
583 583
584 #: src/conversation.c:1540 584 #: src/conversation.c:1548
585 msgid "Enable sounds" 585 msgid "Enable sounds"
586 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô" 586 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
587 587
588 #: src/dialogs.c:224 588 #: src/dialogs.c:225
589 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" 589 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
590 msgstr "¸ÞÀÏ ¼­¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" 590 msgstr "¸ÞÀÏ ¼­¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
591 591
592 #: src/dialogs.c:230 592 #: src/dialogs.c:231
593 msgid "Error Connecting to Socket.\n" 593 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
594 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" 594 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
595 595
596 #: src/dialogs.c:432 596 #: src/dialogs.c:441
597 #, c-format 597 #, c-format
598 msgid "Do you really want to warn %s?" 598 msgid "Do you really want to warn %s?"
599 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" 599 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
600 600
601 #: src/dialogs.c:436 601 #: src/dialogs.c:445
602 msgid "Warn anonymously?" 602 msgid "Warn anonymously?"
603 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" 603 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
604 604
605 #: src/dialogs.c:439 605 #: src/dialogs.c:448
606 msgid "Anonymous warnings are less harsh." 606 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
607 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." 607 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
608 608
609 #: src/dialogs.c:464 609 #: src/dialogs.c:473
610 msgid "Gaim - Warn user?" 610 msgid "Gaim - Warn user?"
611 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" 611 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
612 612
613 #: src/dialogs.c:532 613 #: src/dialogs.c:541
614 #, c-format 614 #, c-format
615 msgid "Unable to write file %s." 615 msgid "Unable to write file %s."
616 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 616 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
617 617
618 #: src/dialogs.c:535 618 #: src/dialogs.c:544
619 #, c-format 619 #, c-format
620 msgid "Unable to read file %s." 620 msgid "Unable to read file %s."
621 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 621 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
622 622
623 #: src/dialogs.c:538 623 #: src/dialogs.c:547
624 #, c-format 624 #, c-format
625 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 625 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
626 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." 626 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
627 627
628 #: src/dialogs.c:541 628 #: src/dialogs.c:550
629 #, c-format 629 #, c-format
630 msgid "%s not currently logged in." 630 msgid "%s not currently logged in."
631 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." 631 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
632 632
633 #: src/dialogs.c:544 633 #: src/dialogs.c:553
634 #, c-format 634 #, c-format
635 msgid "Warning of %s not allowed." 635 msgid "Warning of %s not allowed."
636 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 636 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
637 637
638 #: src/dialogs.c:547 638 #: src/dialogs.c:556
639 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 639 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
640 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." 640 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
641 641
642 #: src/dialogs.c:550 642 #: src/dialogs.c:559
643 #, c-format 643 #, c-format
644 msgid "Chat in %s is not available." 644 msgid "Chat in %s is not available."
645 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 645 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
646 646
647 #: src/dialogs.c:553 647 #: src/dialogs.c:562
648 #, c-format 648 #, c-format
649 msgid "You are sending messages too fast to %s." 649 msgid "You are sending messages too fast to %s."
650 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." 650 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
651 651
652 #: src/dialogs.c:556 652 #: src/dialogs.c:565
653 #, c-format 653 #, c-format
654 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 654 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
655 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 655 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
656 656
657 #: src/dialogs.c:559 657 #: src/dialogs.c:568
658 #, c-format 658 #, c-format
659 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 659 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
660 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 660 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
661 661
662 #: src/dialogs.c:562 662 #: src/dialogs.c:571
663 msgid "Failure." 663 msgid "Failure."
664 msgstr "½ÇÆÐ." 664 msgstr "½ÇÆÐ."
665 665
666 #: src/dialogs.c:565 666 #: src/dialogs.c:574
667 msgid "Too many matches." 667 msgid "Too many matches."
668 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." 668 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
669 669
670 #: src/dialogs.c:568 670 #: src/dialogs.c:577
671 msgid "Need more qualifiers." 671 msgid "Need more qualifiers."
672 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." 672 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
673 673
674 #: src/dialogs.c:571 674 #: src/dialogs.c:580
675 msgid "Dir service temporarily unavailable." 675 msgid "Dir service temporarily unavailable."
676 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 676 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
677 677
678 #: src/dialogs.c:574 678 #: src/dialogs.c:583
679 msgid "Email lookup restricted." 679 msgid "Email lookup restricted."
680 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." 680 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
681 681
682 #: src/dialogs.c:577 682 #: src/dialogs.c:586
683 msgid "Keyword ignored." 683 msgid "Keyword ignored."
684 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." 684 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
685 685
686 #: src/dialogs.c:580 686 #: src/dialogs.c:589
687 msgid "No keywords." 687 msgid "No keywords."
688 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 688 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
689 689
690 #: src/dialogs.c:583 690 #: src/dialogs.c:592
691 msgid "User has no directory information." 691 msgid "User has no directory information."
692 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 692 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
693 693
694 #: src/dialogs.c:587 694 #: src/dialogs.c:596
695 msgid "Country not supported." 695 msgid "Country not supported."
696 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 696 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
697 697
698 #: src/dialogs.c:590 698 #: src/dialogs.c:599
699 #, c-format 699 #, c-format
700 msgid "Failure unknown: %s." 700 msgid "Failure unknown: %s."
701 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." 701 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
702 702
703 #. Incorrect nick/password 703 #. Incorrect nick/password
704 #: src/dialogs.c:593 src/oscar.c:318 704 #: src/dialogs.c:602 src/oscar.c:318
705 msgid "Incorrect nickname or password." 705 msgid "Incorrect nickname or password."
706 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." 706 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
707 707
708 #: src/dialogs.c:596 708 #: src/dialogs.c:605
709 msgid "The service is temporarily unavailable." 709 msgid "The service is temporarily unavailable."
710 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." 710 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
711 711
712 #: src/dialogs.c:599 712 #: src/dialogs.c:608
713 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 713 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
714 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 714 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
715 715
716 #: src/dialogs.c:602 716 #: src/dialogs.c:611
717 msgid "" 717 msgid ""
718 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 718 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
719 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 719 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
720 msgstr "" 720 msgstr ""
721 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " 721 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
722 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." 722 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
723 723
724 #: src/dialogs.c:605 724 #: src/dialogs.c:614
725 #, c-format 725 #, c-format
726 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 726 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
727 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." 727 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
728 728
729 #: src/dialogs.c:608 729 #: src/dialogs.c:617
730 #, c-format 730 #, c-format
731 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" 731 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
732 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" 732 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
733 733
734 #: src/dialogs.c:611 734 #: src/dialogs.c:620
735 #, c-format 735 #, c-format
736 msgid "Gaim - Error %d" 736 msgid "Gaim - Error %d"
737 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" 737 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
738 738
739 #. Build OK Button 739 #. Build OK Button
740 #: src/dialogs.c:650 src/dialogs.c:715 src/dialogs.c:1066 src/dialogs.c:1389 740 #: src/dialogs.c:677 src/dialogs.c:742 src/dialogs.c:817 src/dialogs.c:1168
741 #: src/dialogs.c:1675 src/dialogs.c:2008 src/dialogs.c:2170 src/dialogs.c:2269 741 #: src/dialogs.c:1491 src/dialogs.c:1777 src/dialogs.c:2110 src/dialogs.c:2272
742 #: src/dialogs.c:2371
742 msgid "OK" 743 msgid "OK"
743 msgstr "È®ÀÎ" 744 msgstr "È®ÀÎ"
744 745
745 #: src/dialogs.c:725 746 #: src/dialogs.c:752
746 msgid "IM who: " 747 #, fuzzy
748 msgid "IM who:"
747 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " 749 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
748 750
749 #: src/dialogs.c:749 751 #: src/dialogs.c:776
750 msgid "Gaim - IM user" 752 msgid "Gaim - IM user"
751 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" 753 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
752 754
753 #: src/dialogs.c:831 755 #: src/dialogs.c:813
756 #, fuzzy
757 msgid "Get User Info"
758 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
759
760 #: src/dialogs.c:827
761 msgid "User:"
762 msgstr ""
763
764 #: src/dialogs.c:851
765 #, fuzzy
766 msgid "Gaim - Get User Info"
767 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
768
769 #: src/dialogs.c:933
754 msgid "Buddies" 770 msgid "Buddies"
755 msgstr "Ä£±¸" 771 msgstr "Ä£±¸"
756 772
757 #: src/dialogs.c:883 773 #: src/dialogs.c:985
758 #, fuzzy 774 #, fuzzy
759 msgid "Add Group" 775 msgid "Add Group"
760 msgstr "±×·ì" 776 msgstr "±×·ì"
761 777
762 #: src/dialogs.c:913 778 #: src/dialogs.c:1015
763 #, fuzzy 779 #, fuzzy
764 msgid "Gaim - Add Group" 780 msgid "Gaim - Add Group"
765 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 781 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
766 782
767 #: src/dialogs.c:960 783 #: src/dialogs.c:1062
768 msgid "Add Buddy" 784 msgid "Add Buddy"
769 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 785 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
770 786
771 #: src/dialogs.c:962 src/dialogs.c:3265 787 #: src/dialogs.c:1064 src/dialogs.c:3368
772 msgid "Buddy" 788 msgid "Buddy"
773 msgstr "Ä£±¸" 789 msgstr "Ä£±¸"
774 790
775 #: src/dialogs.c:1001 791 #: src/dialogs.c:1103
776 msgid "Gaim - Add Buddy" 792 msgid "Gaim - Add Buddy"
777 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 793 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
778 794
779 #. Put the buttons in the box 795 #. Put the buttons in the box
780 #: src/dialogs.c:1077 796 #: src/dialogs.c:1179
781 msgid "Buddy To Pounce:" 797 msgid "Buddy To Pounce:"
782 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" 798 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
783 799
784 #: src/dialogs.c:1082 800 #: src/dialogs.c:1184
785 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" 801 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
786 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â" 802 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"
787 803
788 #: src/dialogs.c:1085 804 #: src/dialogs.c:1187
789 msgid "Send IM on Buddy Logon" 805 msgid "Send IM on Buddy Logon"
790 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 806 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
791 807
792 #: src/dialogs.c:1093 808 #: src/dialogs.c:1195
793 msgid "Message to send:" 809 msgid "Message to send:"
794 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" 810 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
795 811
796 #: src/dialogs.c:1114 812 #: src/dialogs.c:1216
797 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" 813 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
798 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" 814 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
799 815
800 #. Build Save Button 816 #. Build Save Button
801 #: src/dialogs.c:1201 src/dialogs.c:1494 src/dialogs.c:2991 817 #: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:1596 src/dialogs.c:3093
802 msgid "Save" 818 msgid "Save"
803 msgstr "ÀúÀå" 819 msgstr "ÀúÀå"
804 820
805 #: src/dialogs.c:1219 821 #: src/dialogs.c:1321
806 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" 822 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
807 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" 823 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
808 824
809 #. Line 1 825 #. Line 1
810 #: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:2026 826 #: src/dialogs.c:1324 src/dialogs.c:2128
811 msgid "First Name" 827 msgid "First Name"
812 msgstr "À̸§" 828 msgstr "À̸§"
813 829
814 #. Line 2 830 #. Line 2
815 #: src/dialogs.c:1233 src/dialogs.c:2038 831 #: src/dialogs.c:1335 src/dialogs.c:2140
816 msgid "Middle Name" 832 msgid "Middle Name"
817 msgstr "Áß°£ À̸§" 833 msgstr "Áß°£ À̸§"
818 834
819 #. Line 3 835 #. Line 3
820 #: src/dialogs.c:1245 src/dialogs.c:2050 836 #: src/dialogs.c:1347 src/dialogs.c:2152
821 msgid "Last Name" 837 msgid "Last Name"
822 msgstr "¼º" 838 msgstr "¼º"
823 839
824 #. Line 4 840 #. Line 4
825 #: src/dialogs.c:1256 src/dialogs.c:2062 841 #: src/dialogs.c:1358 src/dialogs.c:2164
826 msgid "Maiden Name" 842 msgid "Maiden Name"
827 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" 843 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
828 844
829 #. Line 5 845 #. Line 5
830 #: src/dialogs.c:1267 src/dialogs.c:2074 846 #: src/dialogs.c:1369 src/dialogs.c:2176
831 msgid "City" 847 msgid "City"
832 msgstr "±º/±¸" 848 msgstr "±º/±¸"
833 849
834 #. Line 6 850 #. Line 6
835 #: src/dialogs.c:1278 src/dialogs.c:2085 851 #: src/dialogs.c:1380 src/dialogs.c:2187
836 msgid "State" 852 msgid "State"
837 msgstr "½Ã/µµ" 853 msgstr "½Ã/µµ"
838 854
839 #. Line 7 855 #. Line 7
840 #: src/dialogs.c:1289 src/dialogs.c:2096 856 #: src/dialogs.c:1391 src/dialogs.c:2198
841 msgid "Country" 857 msgid "Country"
842 msgstr "±¹°¡" 858 msgstr "±¹°¡"
843 859
844 #: src/dialogs.c:1334 860 #: src/dialogs.c:1436
845 msgid "Gaim - Set Dir Info" 861 msgid "Gaim - Set Dir Info"
846 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" 862 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
847 863
848 #: src/dialogs.c:1351 864 #: src/dialogs.c:1453
849 msgid "New Passwords Do Not Match" 865 msgid "New Passwords Do Not Match"
850 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" 866 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
851 867
852 #: src/dialogs.c:1351 src/dialogs.c:1356 868 #: src/dialogs.c:1453 src/dialogs.c:1458
853 msgid "Gaim - Change Password Error" 869 msgid "Gaim - Change Password Error"
854 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" 870 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
855 871
856 #: src/dialogs.c:1356 872 #: src/dialogs.c:1458
857 msgid "Fill out all fields completely" 873 msgid "Fill out all fields completely"
858 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" 874 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
859 875
860 #: src/dialogs.c:1398 876 #: src/dialogs.c:1500
861 msgid "Original Password" 877 msgid "Original Password"
862 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£" 878 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
863 879
864 #: src/dialogs.c:1414 880 #: src/dialogs.c:1516
865 msgid "New Password" 881 msgid "New Password"
866 msgstr "»õ ¾ÏÈ£" 882 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
867 883
868 #: src/dialogs.c:1428 884 #: src/dialogs.c:1530
869 msgid "New Password (again)" 885 msgid "New Password (again)"
870 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)" 886 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
871 887
872 #: src/dialogs.c:1465 888 #: src/dialogs.c:1567
873 msgid "Gaim - Password Change" 889 msgid "Gaim - Password Change"
874 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ" 890 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
875 891
876 #: src/dialogs.c:1528 892 #: src/dialogs.c:1630
877 msgid "Gaim - Set User Info" 893 msgid "Gaim - Set User Info"
878 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤" 894 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
879 895
880 #: src/dialogs.c:1684 896 #: src/dialogs.c:1786
881 msgid "Below are the results of your search: " 897 msgid "Below are the results of your search: "
882 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " 898 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
883 899
884 #: src/dialogs.c:1816 900 #: src/dialogs.c:1918
885 #, fuzzy 901 #, fuzzy
886 msgid "Permit / Deny" 902 msgid "Permit / Deny"
887 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" 903 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
888 904
889 #: src/dialogs.c:1827 src/prefs.c:432 905 #: src/dialogs.c:1929 src/prefs.c:471
890 msgid "Deny" 906 msgid "Deny"
891 msgstr "°ÅºÎ" 907 msgstr "°ÅºÎ"
892 908
893 #: src/dialogs.c:1832 src/prefs.c:416 src/prefs.c:473 909 #: src/dialogs.c:1934 src/prefs.c:455 src/prefs.c:512
894 msgid "Permit" 910 msgid "Permit"
895 msgstr "Çã¿ë" 911 msgstr "Çã¿ë"
896 912
897 #: src/dialogs.c:1873 913 #: src/dialogs.c:1975
898 msgid "Gaim - Add Permit/Deny" 914 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
899 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ" 915 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
900 916
901 #: src/dialogs.c:1927 917 #: src/dialogs.c:2029
902 msgid "Gaim - Log Conversation" 918 msgid "Gaim - Log Conversation"
903 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë" 919 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"
904 920
905 #: src/dialogs.c:2133 921 #: src/dialogs.c:2235
906 msgid "Gaim - Find Buddy By Info" 922 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
907 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" 923 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
908 924
909 #: src/dialogs.c:2180 925 #: src/dialogs.c:2282
910 msgid "Email" 926 msgid "Email"
911 msgstr "¸ÞÀÏ" 927 msgstr "¸ÞÀÏ"
912 928
913 #: src/dialogs.c:2199 929 #: src/dialogs.c:2301
914 msgid "Gaim - Find Buddy By Email" 930 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
915 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" 931 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
916 932
917 #: src/dialogs.c:2283 933 #: src/dialogs.c:2385
918 msgid "URL" 934 msgid "URL"
919 msgstr "URL" 935 msgstr "URL"
920 936
921 #: src/dialogs.c:2291 937 #: src/dialogs.c:2393
922 msgid "Description" 938 msgid "Description"
923 msgstr "¼³¸í" 939 msgstr "¼³¸í"
924 940
925 #: src/dialogs.c:2317 941 #: src/dialogs.c:2419
926 msgid "GAIM - Add URL" 942 msgid "GAIM - Add URL"
927 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" 943 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
928 944
929 #: src/dialogs.c:2460 src/dialogs.c:2473 src/dialogs.c:2510 945 #: src/dialogs.c:2562 src/dialogs.c:2575 src/dialogs.c:2612
930 msgid "Select Text Color" 946 msgid "Select Text Color"
931 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" 947 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
932 948
933 #: src/dialogs.c:2497 949 #: src/dialogs.c:2599
934 #, fuzzy 950 #, fuzzy
935 msgid "Select Background Color" 951 msgid "Select Background Color"
936 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" 952 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
937 953
938 #: src/dialogs.c:2722 src/rvous.c:220 954 #: src/dialogs.c:2824 src/rvous.c:220
939 #, c-format 955 #, c-format
940 msgid "Error writing file %s" 956 msgid "Error writing file %s"
941 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" 957 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
942 958
943 #: src/dialogs.c:2739 959 #: src/dialogs.c:2841
944 msgid "Gaim - Export Buddy List" 960 msgid "Gaim - Export Buddy List"
945 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" 961 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
946 962
947 #: src/dialogs.c:2792 src/rvous.c:491 963 #: src/dialogs.c:2894 src/rvous.c:491
948 #, c-format 964 #, c-format
949 msgid "Error reading file %s" 965 msgid "Error reading file %s"
950 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 966 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
951 967
952 #: src/dialogs.c:2871 968 #: src/dialogs.c:2973
953 msgid "Gaim - Import Buddy List" 969 msgid "Gaim - Import Buddy List"
954 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" 970 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
955 971
956 #: src/dialogs.c:2952 972 #: src/dialogs.c:3054
957 msgid "Gaim - New away message" 973 msgid "Gaim - New away message"
958 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" 974 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
959 975
960 #. Set up our frame 976 #. Set up our frame
961 #: src/dialogs.c:2959 977 #: src/dialogs.c:3061
962 #, fuzzy 978 #, fuzzy
963 msgid "New away message" 979 msgid "New away message"
964 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 980 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
965 981
966 #. Make a label for away entry 982 #. Make a label for away entry
967 #: src/dialogs.c:2969 983 #: src/dialogs.c:3071
968 msgid "Away title: " 984 msgid "Away title: "
969 msgstr "Á¦¸ñ: " 985 msgstr "Á¦¸ñ: "
970 986
971 #. Checkbox for showing away msg 987 #. Checkbox for showing away msg
972 #: src/dialogs.c:3019 988 #: src/dialogs.c:3121
973 #, fuzzy 989 #, fuzzy
974 msgid "Make Away Now" 990 msgid "Make Away Now"
975 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" 991 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
976 992
977 #. show everything 993 #. show everything
978 #: src/dialogs.c:3196 994 #: src/dialogs.c:3299
979 #, fuzzy 995 #, fuzzy
980 msgid "Smile!" 996 msgid "Smile!"
981 msgstr "ÆÄÀÏ" 997 msgstr "ÆÄÀÏ"
982 998
983 #: src/dialogs.c:3263 999 #: src/dialogs.c:3366
984 #, fuzzy 1000 #, fuzzy
985 msgid "Alias Buddy" 1001 msgid "Alias Buddy"
986 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 1002 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
987 1003
988 #: src/dialogs.c:3301 1004 #: src/dialogs.c:3404
989 #, fuzzy 1005 #, fuzzy
990 msgid "Gaim - Alias Buddy" 1006 msgid "Gaim - Alias Buddy"
991 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 1007 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
992 1008
993 #: src/gnome_applet_mgr.c:95 1009 #: src/gnome_applet_mgr.c:95
1005 1021
1006 #: src/gnome_applet_mgr.c:252 1022 #: src/gnome_applet_mgr.c:252
1007 msgid "GAIM" 1023 msgid "GAIM"
1008 msgstr "GAIM" 1024 msgstr "GAIM"
1009 1025
1010 #: src/gnome_applet_mgr.c:363 1026 #: src/gnome_applet_mgr.c:364
1011 msgid "Can't create GAIM applet!" 1027 msgid "Can't create GAIM applet!"
1012 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" 1028 msgstr "GAIM ¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!"
1013 1029
1014 #: src/gnome_applet_mgr.c:396 1030 #: src/gnome_applet_mgr.c:397
1015 msgid "Offline" 1031 msgid "Offline"
1016 msgstr "²÷±è" 1032 msgstr "²÷±è"
1017 1033
1018 #: src/gnome_applet_mgr.c:407 1034 #: src/gnome_applet_mgr.c:408
1019 msgid "Font does not exist" 1035 msgid "Font does not exist"
1020 msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù" 1036 msgstr "±Û²ÃÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù"
1021 1037
1022 #: src/gnome_applet_mgr.c:423 1038 #: src/gnome_applet_mgr.c:424
1023 msgid "About..." 1039 msgid "About..."
1024 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©" 1040 msgstr "...¿¡ ´ëÇÏ¿©"
1025 1041
1026 #: src/gtkhtml.c:1383 1042 #: src/gtkhtml.c:1384
1027 msgid "HTML Link:" 1043 msgid "HTML Link:"
1028 msgstr "HTML ¿¬°á:" 1044 msgstr "HTML ¿¬°á:"
1029 1045
1030 #: src/gtkhtml.c:1796 1046 #: src/gtkhtml.c:1797
1031 msgid "Open URL in existing window" 1047 msgid "Open URL in existing window"
1032 msgstr "ÇöÀç â¿¡¼­ URL ¿­±â" 1048 msgstr "ÇöÀç â¿¡¼­ URL ¿­±â"
1033 1049
1034 #: src/gtkhtml.c:1805 1050 #: src/gtkhtml.c:1806
1035 msgid "Open URL in new window" 1051 msgid "Open URL in new window"
1036 msgstr "»õ â¿¡¼­ URL ¿­±â" 1052 msgstr "»õ â¿¡¼­ URL ¿­±â"
1037 1053
1038 #: src/gtkhtml.c:1813 1054 #: src/gtkhtml.c:1814
1039 msgid "Add URL as bookmark" 1055 msgid "Add URL as bookmark"
1040 msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ" 1056 msgstr "Áñ°Üã±â¿¡ URL ´õÇϱâ"
1041 1057
1042 #: src/html.c:120 1058 #: src/html.c:120
1043 msgid "g001: Error resolving host\n" 1059 msgid "g001: Error resolving host\n"
1132 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 1148 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
1133 msgstr "" 1149 msgstr ""
1134 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " 1150 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
1135 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." 1151 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
1136 1152
1137 #: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:757 1153 #: src/oscar.c:313 src/oscar.c:318 src/oscar.c:323 src/oscar.c:761
1138 #: src/oscar.c:762 src/oscar.c:784 src/oscar.c:803 src/oscar.c:827 1154 #: src/oscar.c:766 src/oscar.c:788 src/oscar.c:807 src/oscar.c:831
1139 #, fuzzy 1155 #, fuzzy
1140 msgid "Gaim - Error" 1156 msgid "Gaim - Error"
1141 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" 1157 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
1142 1158
1143 #. client too old 1159 #. client too old
1149 1165
1150 #: src/oscar.c:338 1166 #: src/oscar.c:338
1151 msgid "Authentication Failed" 1167 msgid "Authentication Failed"
1152 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" 1168 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ"
1153 1169
1154 #: src/oscar.c:358 1170 #: src/oscar.c:362
1155 msgid "Internal Error" 1171 msgid "Internal Error"
1156 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" 1172 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù"
1157 1173
1158 #: src/oscar.c:366 1174 #: src/oscar.c:370
1159 msgid "Could Not Connect" 1175 msgid "Could Not Connect"
1160 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 1176 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
1161 1177
1162 #: src/oscar.c:397 1178 #: src/oscar.c:401
1163 msgid "Connection established, cookie sent" 1179 msgid "Connection established, cookie sent"
1164 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" 1180 msgstr "¿¬°áÇÏ°í ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù"
1165 1181
1166 #: src/oscar.c:628 1182 #: src/oscar.c:632
1167 msgid "Accept Direct IM?" 1183 msgid "Accept Direct IM?"
1168 msgstr "" 1184 msgstr ""
1169 1185
1170 #: src/oscar.c:638 1186 #: src/oscar.c:642
1171 #, c-format 1187 #, c-format
1172 msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?" 1188 msgid "%s has requested to directly connect to your computer. Do you accept?"
1173 msgstr "" 1189 msgstr ""
1174 1190
1175 #: src/oscar.c:648 src/rvous.c:635 1191 #: src/oscar.c:652 src/rvous.c:635
1176 msgid "Accept" 1192 msgid "Accept"
1177 msgstr "Á¢¼ö" 1193 msgstr "Á¢¼ö"
1178 1194
1179 #. message too large 1195 #. message too large
1180 #: src/oscar.c:756 1196 #: src/oscar.c:760
1181 #, fuzzy, c-format 1197 #, fuzzy, c-format
1182 msgid "You missed a message from %s because it was too large." 1198 msgid "You missed a message from %s because it was too large."
1183 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 1199 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
1184 1200
1185 #: src/oscar.c:761 1201 #: src/oscar.c:765
1186 #, c-format 1202 #, c-format
1187 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons." 1203 msgid "You missed a message from %s for unknown reasons."
1188 msgstr "" 1204 msgstr ""
1189 1205
1190 #: src/oscar.c:782 1206 #: src/oscar.c:786
1191 #, c-format 1207 #, c-format
1192 msgid "Your message to %s did not get sent: %s" 1208 msgid "Your message to %s did not get sent: %s"
1193 msgstr "" 1209 msgstr ""
1194 1210
1195 #: src/oscar.c:783 src/oscar.c:802 1211 #: src/oscar.c:787 src/oscar.c:806
1196 msgid "Reason unknown" 1212 msgid "Reason unknown"
1197 msgstr "" 1213 msgstr ""
1198 1214
1199 #: src/oscar.c:801 1215 #: src/oscar.c:805
1200 #, c-format 1216 #, c-format
1201 msgid "User information for %s unavailable: %s" 1217 msgid "User information for %s unavailable: %s"
1202 msgstr "" 1218 msgstr ""
1203 1219
1204 #: src/oscar.c:826 1220 #: src/oscar.c:830
1205 #, c-format 1221 #, c-format
1206 msgid "%s has no info/away message." 1222 msgid "%s has no info/away message."
1207 msgstr "" 1223 msgstr ""
1208 1224
1209 #: src/oscar.c:832 1225 #: src/oscar.c:836
1210 msgid "" 1226 msgid ""
1211 "Username : <B>%s</B>\n" 1227 "Username : <B>%s</B>\n"
1212 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n" 1228 "<BR>Warning Level : <B>%d %%</B>\n"
1213 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n" 1229 "<BR>Online Since : <B>%s</B><BR>Idle Minutes : <B>%d</B>\n"
1214 "<BR><HR><BR>%s\n" 1230 "<BR><HR><BR>%s\n"
1216 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n" 1232 "»ç¿ëÀÚ À̸§ : <B>%s</B>\n"
1217 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n" 1233 "<BR>ÁÖÀÇ ¼öÁØ : <B>%d %%</B>\n"
1218 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n" 1234 "<BR>Á¢¼ÓÇÑ ¶§ : <B>%s</B><BR>¸îºÐ° ³î°íÀÖ³ª : <B>%d</B>\n"
1219 "<BR><HR><BR>%s\n" 1235 "<BR><HR><BR>%s\n"
1220 1236
1221 #: src/oscar.c:865 1237 #: src/oscar.c:869
1222 msgid "Your connection may be lost." 1238 msgid "Your connection may be lost."
1223 msgstr "" 1239 msgstr ""
1224 1240
1225 #: src/oscar.c:866 1241 #: src/oscar.c:870
1226 msgid "AOL error" 1242 msgid "AOL error"
1227 msgstr "" 1243 msgstr ""
1228 1244
1229 #: src/plugins.c:104 1245 #: src/plugins.c:103
1230 msgid "Gaim - Plugin List" 1246 msgid "Gaim - Plugin List"
1231 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï" 1247 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ ¸ñ·Ï"
1232 1248
1233 #: src/plugins.c:156 1249 #: src/plugins.c:155
1234 #, c-format 1250 #, c-format
1235 msgid "Already loaded %s, not reloading.\n" 1251 msgid "Already loaded %s, not reloading.\n"
1236 msgstr "" 1252 msgstr ""
1237 1253
1238 #: src/plugins.c:180 src/plugins.c:188 src/plugins.c:220 1254 #: src/plugins.c:177 src/plugins.c:185 src/plugins.c:217
1239 msgid "Plugin Error" 1255 msgid "Plugin Error"
1240 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù" 1256 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿À·ù"
1241 1257
1242 #: src/plugins.c:269 1258 #: src/plugins.c:265
1243 msgid "Gaim - Plugins" 1259 msgid "Gaim - Plugins"
1244 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ" 1260 msgstr "Gaim - Ç÷¯±×ÀÎ"
1245 1261
1246 #: src/plugins.c:298 1262 #. Build the bottom button bar
1263 #: src/plugins.c:297
1247 msgid "Load Plugin" 1264 msgid "Load Plugin"
1248 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â" 1265 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¿Ã¸®±â"
1249 1266
1250 #: src/plugins.c:305 1267 #: src/plugins.c:304
1251 msgid "Configure Plugin" 1268 msgid "Configure Plugin"
1252 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤" 1269 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ¼³Á¤"
1253 1270
1254 #: src/plugins.c:311 1271 #: src/plugins.c:310
1255 msgid "Unload Plugin" 1272 msgid "Unload Plugin"
1256 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â" 1273 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ³»¸®±â"
1257 1274
1258 #: src/prefs.c:90 1275 #: src/prefs.c:93
1259 #, fuzzy 1276 #, fuzzy
1260 msgid "General Options" 1277 msgid "General Options"
1261 msgstr "¿É¼Ç" 1278 msgstr "¿É¼Ç"
1262 1279
1263 #: src/prefs.c:97 src/prefs.c:349 src/prefs.c:375 src/prefs.c:575 1280 #: src/prefs.c:100 src/prefs.c:358 src/prefs.c:387 src/prefs.c:414
1264 #: src/prefs.c:662 src/prefs.c:771 src/prefs.c:856 src/prefs.c:1249 1281 #: src/prefs.c:614 src/prefs.c:701 src/prefs.c:810 src/prefs.c:895
1265 #: src/prefs.c:1334 src/prefs.c:1365 src/prefs.c:1652 1282 #: src/prefs.c:1288 src/prefs.c:1373 src/prefs.c:1404 src/prefs.c:1691
1266 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." 1283 msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted."
1267 msgstr "" 1284 msgstr ""
1268 1285
1269 #: src/prefs.c:101 1286 #: src/prefs.c:104
1270 #, fuzzy 1287 #, fuzzy
1271 msgid "Remember password" 1288 msgid "Remember password"
1272 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå" 1289 msgstr "¾ÏÈ£ ÀúÀå"
1273 1290
1274 #: src/prefs.c:103 1291 #: src/prefs.c:106
1275 msgid "Auto-login" 1292 msgid "Auto-login"
1276 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" 1293 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ"
1277 1294
1278 #: src/prefs.c:109 1295 #: src/prefs.c:112
1279 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)" 1296 msgid "Use borderless buttons (requires restart for some buttons)"
1280 msgstr "" 1297 msgstr ""
1281 1298
1282 #: src/prefs.c:110 1299 #: src/prefs.c:113
1283 msgid "Show Buddy Ticker after restart" 1300 msgid "Show Buddy Ticker after restart"
1284 msgstr "" 1301 msgstr ""
1285 1302
1286 #: src/prefs.c:113 1303 #: src/prefs.c:116
1287 msgid "Show Debug Window" 1304 msgid "Show Debug Window"
1288 msgstr "" 1305 msgstr ""
1289 1306
1290 #: src/prefs.c:121 1307 #: src/prefs.c:124
1291 #, fuzzy 1308 #, fuzzy
1292 msgid "Report Idle Times" 1309 msgid "Report Idle Times"
1293 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" 1310 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
1294 1311
1295 #: src/prefs.c:198 src/prefs.c:230 src/prefs.c:1974 1312 #: src/prefs.c:202
1296 #, fuzzy 1313 #, fuzzy
1297 msgid "TOC Options" 1314 msgid "Connection Options"
1298 msgstr "¿É¼Ç" 1315 msgstr "¿¬°á"
1299 1316
1300 #: src/prefs.c:206 1317 #: src/prefs.c:210
1301 msgid "" 1318 msgid ""
1302 "AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the " 1319 "AOL has two protocols for connecting to AIM. One of them is Oscar and the "
1303 "other is TOC.\n" 1320 "other is TOC.\n"
1304 "\n" 1321 "\n"
1305 "TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in " 1322 "TOC is a published protocol; AOL allows people to use the TOC protocol in "
1315 "in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n" 1332 "in gaim tends to be less reliable, though more usable.\n"
1316 "\n" 1333 "\n"
1317 "Changing this option takes effect at signon time." 1334 "Changing this option takes effect at signon time."
1318 msgstr "" 1335 msgstr ""
1319 1336
1320 #: src/prefs.c:212 1337 #: src/prefs.c:216
1321 msgid "Use Oscar Protocol" 1338 msgid "Use Oscar Protocol"
1322 msgstr "" 1339 msgstr ""
1323 1340
1324 #: src/prefs.c:242 1341 #: src/prefs.c:222
1342 msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: src/prefs.c:239 src/prefs.c:2016
1346 #, fuzzy
1347 msgid "TOC Options"
1348 msgstr "¿É¼Ç"
1349
1350 #: src/prefs.c:251
1325 msgid "TOC Host:" 1351 msgid "TOC Host:"
1326 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" 1352 msgstr "TOC È£½ºÆ®:"
1327 1353
1328 #: src/prefs.c:252 src/prefs.c:277 src/prefs.c:311 1354 #: src/prefs.c:261 src/prefs.c:286 src/prefs.c:320
1329 msgid "Port:" 1355 msgid "Port:"
1330 msgstr "Æ÷Æ®:" 1356 msgstr "Æ÷Æ®:"
1331 1357
1332 #: src/prefs.c:267 1358 #: src/prefs.c:276
1333 msgid "Login Host:" 1359 msgid "Login Host:"
1334 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:" 1360 msgstr "·Î±×ÀΠȣ½ºÆ®:"
1335 1361
1336 #: src/prefs.c:288 1362 #: src/prefs.c:297
1337 msgid "No Proxy" 1363 msgid "No Proxy"
1338 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" 1364 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
1339 1365
1340 #: src/prefs.c:289 1366 #: src/prefs.c:298
1341 msgid "HTTP Proxy" 1367 msgid "HTTP Proxy"
1342 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã" 1368 msgstr "HTTP ÇÁ·Ï½Ã"
1343 1369
1344 #: src/prefs.c:290 1370 #: src/prefs.c:299
1345 #, fuzzy 1371 #, fuzzy
1346 msgid "Socks 4 Proxy" 1372 msgid "Socks 4 Proxy"
1347 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" 1373 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
1348 1374
1349 #: src/prefs.c:291 1375 #: src/prefs.c:300
1350 #, fuzzy 1376 #, fuzzy
1351 msgid "Socks 5 Proxy" 1377 msgid "Socks 5 Proxy"
1352 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ" 1378 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë¾ÈÇÔ"
1353 1379
1354 #: src/prefs.c:297 1380 #: src/prefs.c:306
1355 msgid "Proxy Host:" 1381 msgid "Proxy Host:"
1356 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:" 1382 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã È£½ºÆ®:"
1357 1383
1358 #: src/prefs.c:342 src/prefs.c:1979 1384 #: src/prefs.c:351 src/prefs.c:2021
1359 #, fuzzy 1385 #, fuzzy
1360 msgid "Oscar Options" 1386 msgid "Oscar Options"
1361 msgstr "¿É¼Ç" 1387 msgstr "¿É¼Ç"
1362 1388
1363 #: src/prefs.c:353 1389 #: src/prefs.c:362
1364 msgid "Send Keep-Alive Packet (6 bytes/minute)" 1390 msgid "No options currently (Isn't that sad)"
1365 msgstr "" 1391 msgstr ""
1366 1392
1367 #: src/prefs.c:368 1393 #: src/prefs.c:380
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Applet Options"
1396 msgstr "¿É¼Ç"
1397
1398 #: src/prefs.c:391
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Display Buddy List near applet"
1401 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
1402
1403 #: src/prefs.c:407
1368 #, fuzzy 1404 #, fuzzy
1369 msgid "Buddy List Options" 1405 msgid "Buddy List Options"
1370 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 1406 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
1371 1407
1372 #: src/prefs.c:379 1408 #: src/prefs.c:418
1373 msgid "Show numbers in groups" 1409 msgid "Show numbers in groups"
1374 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã" 1410 msgstr "±×·ì¿¡ Àοø Ç¥½Ã"
1375 1411
1376 #: src/prefs.c:380 1412 #: src/prefs.c:419
1377 msgid "Hide groups with no online buddies" 1413 msgid "Hide groups with no online buddies"
1378 msgstr "" 1414 msgstr ""
1379 1415
1380 #: src/prefs.c:381 1416 #: src/prefs.c:420
1381 msgid "Show idle times" 1417 msgid "Show idle times"
1382 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" 1418 msgstr "³î°í ÀÖ´Â ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â"
1383 1419
1384 #: src/prefs.c:382 1420 #: src/prefs.c:421
1385 #, fuzzy 1421 #, fuzzy
1386 msgid "Show buddy type icons" 1422 msgid "Show buddy type icons"
1387 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" 1423 msgstr "Ä£±¸ Á¾·ù ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
1388 1424
1389 #: src/prefs.c:388 1425 #: src/prefs.c:427
1390 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" 1426 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons"
1391 msgstr "" 1427 msgstr ""
1392 1428
1393 #: src/prefs.c:389 1429 #: src/prefs.c:428
1394 msgid "Show pictures on buttons" 1430 msgid "Show pictures on buttons"
1395 msgstr "" 1431 msgstr ""
1396 1432
1397 #: src/prefs.c:395 1433 #: src/prefs.c:434
1398 #, fuzzy 1434 #, fuzzy
1399 msgid "Save Window Size/Position" 1435 msgid "Save Window Size/Position"
1400 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå" 1436 msgstr "ÀϺΠâÀÇ Å©±â/À§Ä¡ ÀúÀå"
1401 1437
1402 #: src/prefs.c:397 1438 #: src/prefs.c:436
1403 #, fuzzy 1439 #, fuzzy
1404 msgid "Automatically show buddy list on sign on" 1440 msgid "Automatically show buddy list on sign on"
1405 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ" 1441 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀ» ÀÚµ¿À¸·Î º¸¿©ÁÜ"
1406 1442
1407 #: src/prefs.c:547 1443 #: src/prefs.c:586
1408 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists." 1444 msgid "Please sign on before editing the permit/deny lists."
1409 msgstr "" 1445 msgstr ""
1410 1446
1411 #: src/prefs.c:548 1447 #: src/prefs.c:587
1412 msgid "Please sign on" 1448 msgid "Please sign on"
1413 msgstr "" 1449 msgstr ""
1414 1450
1415 #: src/prefs.c:568 1451 #: src/prefs.c:607
1416 msgid "Permit/Deny List Options" 1452 msgid "Permit/Deny List Options"
1417 msgstr "" 1453 msgstr ""
1418 1454
1419 #: src/prefs.c:583 1455 #: src/prefs.c:622
1420 msgid "" 1456 msgid ""
1421 "The permit/deny configuration will change between users,\n" 1457 "The permit/deny configuration will change between users,\n"
1422 "and changes while you are signed off will not be saved." 1458 "and changes while you are signed off will not be saved."
1423 msgstr "" 1459 msgstr ""
1424 1460
1425 #: src/prefs.c:596 1461 #: src/prefs.c:635
1426 #, fuzzy 1462 #, fuzzy
1427 msgid "Allow Anyone" 1463 msgid "Allow Anyone"
1428 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë" 1464 msgstr "´©±¸µçÁö Çã¿ë"
1429 1465
1430 #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting 1466 #. This doesn't work because TOC doesn't have a PERMIT_BUDDY setting
1431 #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely 1467 #. * and merging the two would be very difficult at best, most likely
1432 #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy 1468 #. * impossible. If we can guarantee only Oscar than this is easy
1433 #: src/prefs.c:601 1469 #: src/prefs.c:640
1434 msgid "Allow only users on Buddy List" 1470 msgid "Allow only users on Buddy List"
1435 msgstr "" 1471 msgstr ""
1436 1472
1437 #: src/prefs.c:603 1473 #: src/prefs.c:642
1438 msgid "Allow only the users in \"Permit\"" 1474 msgid "Allow only the users in \"Permit\""
1439 msgstr "" 1475 msgstr ""
1440 1476
1441 #: src/prefs.c:609 1477 #: src/prefs.c:648
1442 msgid "Block all users" 1478 msgid "Block all users"
1443 msgstr "" 1479 msgstr ""
1444 1480
1445 #: src/prefs.c:610 1481 #: src/prefs.c:649
1446 msgid "Block the users in \"Deny\"" 1482 msgid "Block the users in \"Deny\""
1447 msgstr "" 1483 msgstr ""
1448 1484
1449 #: src/prefs.c:655 1485 #: src/prefs.c:694
1450 msgid "Conversation Window Options" 1486 msgid "Conversation Window Options"
1451 msgstr "" 1487 msgstr ""
1452 1488
1453 #: src/prefs.c:666 1489 #: src/prefs.c:705
1454 msgid "Enter sends message" 1490 msgid "Enter sends message"
1455 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 1491 msgstr "¿£ÅÍÅ°¸¦ ´©¸£¸é ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
1456 1492
1457 #: src/prefs.c:667 1493 #: src/prefs.c:706
1458 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" 1494 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags"
1459 msgstr "" 1495 msgstr ""
1460 1496
1461 #: src/prefs.c:668 1497 #: src/prefs.c:707
1462 msgid "Control-(number) inserts smileys" 1498 msgid "Control-(number) inserts smileys"
1463 msgstr "" 1499 msgstr ""
1464 1500
1465 #: src/prefs.c:674 1501 #: src/prefs.c:713
1466 #, fuzzy 1502 #, fuzzy
1467 msgid "Show graphical smileys" 1503 msgid "Show graphical smileys"
1468 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)" 1504 msgstr "±Û¾¾±×¸²À» ±×¸²À¸·Î º¸¿©ÁÖ±â (½ÇÇè¼öÁØ)"
1469 1505
1470 #: src/prefs.c:675 1506 #: src/prefs.c:714
1471 #, fuzzy 1507 #, fuzzy
1472 msgid "Show timestamp on messages" 1508 msgid "Show timestamp on messages"
1473 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã" 1509 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ Ç¥½Ã"
1474 1510
1475 #: src/prefs.c:676 1511 #: src/prefs.c:715
1476 #, fuzzy 1512 #, fuzzy
1477 msgid "Ignore incoming colors" 1513 msgid "Ignore incoming colors"
1478 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã" 1514 msgstr "º¸³»¿À´Â »ö±òÀº ¹«½Ã"
1479 1515
1480 #: src/prefs.c:677 1516 #: src/prefs.c:716
1481 msgid "Ignore white backgrounds" 1517 msgid "Ignore white backgrounds"
1482 msgstr "" 1518 msgstr ""
1483 1519
1484 #: src/prefs.c:683 1520 #: src/prefs.c:722
1485 #, fuzzy 1521 #, fuzzy
1486 msgid "Log all conversations" 1522 msgid "Log all conversations"
1487 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë" 1523 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë"
1488 1524
1489 #: src/prefs.c:684 1525 #: src/prefs.c:723
1490 #, fuzzy 1526 #, fuzzy
1491 msgid "Strip HTML from logs" 1527 msgid "Strip HTML from logs"
1492 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â" 1528 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ¿¡ HTML Àº »©°í ´ã±â"
1493 1529
1494 #: src/prefs.c:690 1530 #: src/prefs.c:729
1495 #, fuzzy 1531 #, fuzzy
1496 msgid "Highlight misspelled words" 1532 msgid "Highlight misspelled words"
1497 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã" 1533 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ ÀÚµ¿À¸·Î Ç¥½Ã"
1498 1534
1499 #: src/prefs.c:691 1535 #: src/prefs.c:730
1500 #, fuzzy 1536 #, fuzzy
1501 msgid "Show URLs as links" 1537 msgid "Show URLs as links"
1502 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â" 1538 msgstr "URL À» ¸µÅ©·Î º¸³»±â"
1503 1539
1504 #: src/prefs.c:692 1540 #: src/prefs.c:731
1505 msgid "Sending messages removes away status" 1541 msgid "Sending messages removes away status"
1506 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼­ ³ª¿À±â" 1542 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é Àá¼ö¿¡¼­ ³ª¿À±â"
1507 1543
1508 #: src/prefs.c:733 src/prefs.c:818 1544 #: src/prefs.c:772 src/prefs.c:857
1509 msgid "Pictures and Text" 1545 msgid "Pictures and Text"
1510 msgstr "" 1546 msgstr ""
1511 1547
1512 #: src/prefs.c:738 src/prefs.c:823 1548 #: src/prefs.c:777 src/prefs.c:862
1513 msgid "Pictures Only" 1549 msgid "Pictures Only"
1514 msgstr "" 1550 msgstr ""
1515 1551
1516 #: src/prefs.c:743 src/prefs.c:828 1552 #: src/prefs.c:782 src/prefs.c:867
1517 #, fuzzy 1553 #, fuzzy
1518 msgid "Text Only" 1554 msgid "Text Only"
1519 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò" 1555 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
1520 1556
1521 #: src/prefs.c:764 1557 #: src/prefs.c:803
1522 #, fuzzy 1558 #, fuzzy
1523 msgid "IM Options" 1559 msgid "IM Options"
1524 msgstr "¿É¼Ç" 1560 msgstr "¿É¼Ç"
1525 1561
1526 #: src/prefs.c:775 1562 #: src/prefs.c:814
1527 #, fuzzy 1563 #, fuzzy
1528 msgid "Show logins in window" 1564 msgid "Show logins in window"
1529 msgstr "´ëȭâ¿¡¼­ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â" 1565 msgstr "´ëȭâ¿¡¼­ ·Î±×¿Â/¿ÀÇÁ º¸¿©ÁÖ±â"
1530 1566
1531 #: src/prefs.c:781 src/prefs.c:866 1567 #: src/prefs.c:820 src/prefs.c:905
1532 #, fuzzy 1568 #, fuzzy
1533 msgid "Show buttons as " 1569 msgid "Show buttons as "
1534 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â" 1570 msgstr "¹öÆ° ±×¸² º¸¿©ÁÖ±â"
1535 1571
1536 #: src/prefs.c:790 src/prefs.c:876 1572 #: src/prefs.c:829 src/prefs.c:915
1537 msgid "Show larger entry box on new windows" 1573 msgid "Show larger entry box on new windows"
1538 msgstr "" 1574 msgstr ""
1539 1575
1540 #: src/prefs.c:791 src/prefs.c:877 1576 #: src/prefs.c:830 src/prefs.c:916
1541 #, fuzzy 1577 #, fuzzy
1542 msgid "Raise windows on events" 1578 msgid "Raise windows on events"
1543 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î" 1579 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é âÀ» ¾ÕÀ¸·Î"
1544 1580
1545 #: src/prefs.c:792 src/prefs.c:1572 1581 #: src/prefs.c:831 src/prefs.c:1611
1546 msgid "Ignore new conversations when away" 1582 msgid "Ignore new conversations when away"
1547 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã" 1583 msgstr "Àá¼öÁß¿¡´Â »õ·Î¿î ´ëÈ­ ¹«½Ã"
1548 1584
1549 #: src/prefs.c:793 1585 #: src/prefs.c:832
1550 #, fuzzy 1586 #, fuzzy
1551 msgid "Ignore TiK Automated Messages" 1587 msgid "Ignore TiK Automated Messages"
1552 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" 1588 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
1553 1589
1554 #: src/prefs.c:849 src/prefs.c:1051 1590 #: src/prefs.c:888 src/prefs.c:1090
1555 #, fuzzy 1591 #, fuzzy
1556 msgid "Chat Options" 1592 msgid "Chat Options"
1557 msgstr "¿É¼Ç" 1593 msgstr "¿É¼Ç"
1558 1594
1559 #: src/prefs.c:860 1595 #: src/prefs.c:899
1560 msgid "Show people joining/leaving in window" 1596 msgid "Show people joining/leaving in window"
1561 msgstr "" 1597 msgstr ""
1562 1598
1563 #: src/prefs.c:908 src/prefs.c:910 src/prefs.c:1122 src/prefs.c:1124 1599 #: src/prefs.c:947 src/prefs.c:949 src/prefs.c:1161 src/prefs.c:1163
1564 msgid "Gaim Chat" 1600 msgid "Gaim Chat"
1565 msgstr "Gaim äÆÃ" 1601 msgstr "Gaim äÆÃ"
1566 1602
1567 #: src/prefs.c:1068 1603 #: src/prefs.c:1107
1568 msgid "Refresh" 1604 msgid "Refresh"
1569 msgstr "°»½Å" 1605 msgstr "°»½Å"
1570 1606
1571 #: src/prefs.c:1096 1607 #: src/prefs.c:1135
1572 msgid "List of available chats" 1608 msgid "List of available chats"
1573 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" 1609 msgstr "°¡´ÉÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
1574 1610
1575 #: src/prefs.c:1110 1611 #: src/prefs.c:1149
1576 msgid "List of subscribed chats" 1612 msgid "List of subscribed chats"
1577 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï" 1613 msgstr "°¡ÀÔÇÑ Ã¤ÆÃÀÇ ¸ñ·Ï"
1578 1614
1579 #: src/prefs.c:1242 src/prefs.c:2027 1615 #: src/prefs.c:1281 src/prefs.c:2082
1580 #, fuzzy 1616 #, fuzzy
1581 msgid "Font Options" 1617 msgid "Font Options"
1582 msgstr "¿É¼Ç" 1618 msgstr "¿É¼Ç"
1583 1619
1584 #: src/prefs.c:1255 1620 #: src/prefs.c:1294
1585 msgid "Underlined Text" 1621 msgid "Underlined Text"
1586 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾" 1622 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
1587 1623
1588 #: src/prefs.c:1256 1624 #: src/prefs.c:1295
1589 msgid "Strike Text" 1625 msgid "Strike Text"
1590 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾" 1626 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
1591 1627
1592 #: src/prefs.c:1269 src/prefs.c:1286 src/prefs.c:1306 1628 #: src/prefs.c:1308 src/prefs.c:1325 src/prefs.c:1345
1593 #, fuzzy 1629 #, fuzzy
1594 msgid "Select" 1630 msgid "Select"
1595 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" 1631 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
1596 1632
1597 #: src/prefs.c:1304 1633 #: src/prefs.c:1343
1598 msgid "Font Face for Text" 1634 msgid "Font Face for Text"
1599 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã" 1635 msgstr "±Û¾¾¿¡ »ç¿ëÇÒ ±Û²Ã"
1600 1636
1601 #: src/prefs.c:1327 1637 #: src/prefs.c:1366
1602 #, fuzzy 1638 #, fuzzy
1603 msgid "Sound Options" 1639 msgid "Sound Options"
1604 msgstr "¿É¼Ç" 1640 msgstr "¿É¼Ç"
1605 1641
1606 #: src/prefs.c:1339 1642 #: src/prefs.c:1378
1607 msgid "Sounds go through GNOME" 1643 msgid "Sounds go through GNOME"
1608 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â" 1644 msgstr "±×³ðÀ» ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¼Ò¸®³»±â"
1609 1645
1610 #: src/prefs.c:1341 1646 #: src/prefs.c:1380
1611 #, fuzzy 1647 #, fuzzy
1612 msgid "No sounds when you log in" 1648 msgid "No sounds when you log in"
1613 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1649 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1614 1650
1615 #: src/prefs.c:1342 src/prefs.c:1573 1651 #: src/prefs.c:1381 src/prefs.c:1612
1616 msgid "Sounds while away" 1652 msgid "Sounds while away"
1617 msgstr "" 1653 msgstr ""
1618 1654
1619 #: src/prefs.c:1343 1655 #: src/prefs.c:1382
1620 msgid "Beep instead of playing sound" 1656 msgid "Beep instead of playing sound"
1621 msgstr "" 1657 msgstr ""
1622 1658
1623 #: src/prefs.c:1358 1659 #: src/prefs.c:1397
1624 #, fuzzy 1660 #, fuzzy
1625 msgid "Sound Events" 1661 msgid "Sound Events"
1626 msgstr "¼Ò¸®" 1662 msgstr "¼Ò¸®"
1627 1663
1628 #: src/prefs.c:1369 1664 #: src/prefs.c:1408
1629 msgid "Sound when buddy logs in" 1665 msgid "Sound when buddy logs in"
1630 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1666 msgstr "Ä£±¸°¡ µé¾î¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1631 1667
1632 #: src/prefs.c:1370 1668 #: src/prefs.c:1409
1633 msgid "Sound when buddy logs out" 1669 msgid "Sound when buddy logs out"
1634 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1670 msgstr "Ä£±¸°¡ ³ª°¡¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1635 1671
1636 #: src/prefs.c:1376 1672 #: src/prefs.c:1415
1637 msgid "Sound when message is received" 1673 msgid "Sound when message is received"
1638 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1674 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1639 1675
1640 #: src/prefs.c:1377 1676 #: src/prefs.c:1416
1641 #, fuzzy 1677 #, fuzzy
1642 msgid "Sound when message is first received" 1678 msgid "Sound when message is first received"
1643 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â" 1679 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ¼Ò¸® ³»±â"
1644 1680
1645 #: src/prefs.c:1378 1681 #: src/prefs.c:1417
1646 msgid "Sound when message is sent" 1682 msgid "Sound when message is sent"
1647 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 1683 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
1648 1684
1649 #: src/prefs.c:1384 1685 #: src/prefs.c:1423
1650 #, fuzzy 1686 #, fuzzy
1651 msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave" 1687 msgid "Sound in chat rooms when people enter/leave"
1652 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 1688 msgstr "äÆù濡 »ç¶÷µéÀÌ µå³ªµé ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
1653 1689
1654 #: src/prefs.c:1385 1690 #: src/prefs.c:1424
1655 #, fuzzy 1691 #, fuzzy
1656 msgid "Sound in chat rooms when people talk" 1692 msgid "Sound in chat rooms when people talk"
1657 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â" 1693 msgstr "»ç¶÷µéÀÌ Ã¤Æù濡¼­ ¾ê±âÇÒ ¶§ ¼Ò¸® ³»±â"
1658 1694
1659 #: src/prefs.c:1470 src/prefs.c:2054 1695 #: src/prefs.c:1509 src/prefs.c:2109
1660 #, fuzzy 1696 #, fuzzy
1661 msgid "Away Messages" 1697 msgid "Away Messages"
1662 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 1698 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
1663 1699
1664 #: src/prefs.c:1486 1700 #: src/prefs.c:1525
1665 #, fuzzy 1701 #, fuzzy
1666 msgid "Title" 1702 msgid "Title"
1667 msgstr "ÆÄÀÏ" 1703 msgstr "ÆÄÀÏ"
1668 1704
1669 #: src/prefs.c:1490 1705 #: src/prefs.c:1529
1670 #, fuzzy 1706 #, fuzzy
1671 msgid "Message" 1707 msgid "Message"
1672 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â" 1708 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¸¸µé±â"
1673 1709
1674 #: src/prefs.c:1530 1710 #: src/prefs.c:1569
1675 msgid "Edit" 1711 msgid "Edit"
1676 msgstr "" 1712 msgstr ""
1677 1713
1678 #: src/prefs.c:1534 1714 #: src/prefs.c:1573
1679 #, fuzzy 1715 #, fuzzy
1680 msgid "Make Away" 1716 msgid "Make Away"
1681 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö" 1717 msgstr "Áö±Ý ¹Ù·Î Àá¼ö"
1682 1718
1683 #: src/prefs.c:1645 1719 #: src/prefs.c:1684
1684 #, fuzzy 1720 #, fuzzy
1685 msgid "Browser Options" 1721 msgid "Browser Options"
1686 msgstr "¿É¼Ç" 1722 msgstr "¿É¼Ç"
1687 1723
1688 #: src/prefs.c:1656 1724 #: src/prefs.c:1695
1689 msgid "Netscape" 1725 msgid "Netscape"
1690 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" 1726 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ"
1691 1727
1692 #: src/prefs.c:1657 1728 #: src/prefs.c:1696
1693 msgid "KFM" 1729 msgid "KFM"
1694 msgstr "" 1730 msgstr ""
1695 1731
1696 #: src/prefs.c:1659 1732 #: src/prefs.c:1698
1697 msgid "GNOME URL Handler" 1733 msgid "GNOME URL Handler"
1698 msgstr "" 1734 msgstr ""
1699 1735
1700 #: src/prefs.c:1661 1736 #: src/prefs.c:1700
1701 #, fuzzy 1737 #, fuzzy
1702 msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)" 1738 msgid "Internal HTML Widget (Quite likely a bad idea!)"
1703 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)" 1739 msgstr "³»Àå HTML À§Á¬ (ÁÁÀº »ý°¢ÀÌ ¾Æ³Ä!)"
1704 1740
1705 #: src/prefs.c:1662 1741 #: src/prefs.c:1701
1706 msgid "Manual" 1742 msgid "Manual"
1707 msgstr "¼öµ¿" 1743 msgstr "¼öµ¿"
1708 1744
1709 #: src/prefs.c:1671 1745 #: src/prefs.c:1710
1710 msgid "Pop up new window by default" 1746 msgid "Pop up new window by default"
1711 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â" 1747 msgstr "±âº»À¸·Î »õ â ¿­±â"
1712 1748
1713 #: src/prefs.c:1716 1749 #: src/prefs.c:1755
1714 msgid "Gaim - Preferences" 1750 msgid "Gaim - Preferences"
1715 msgstr "Gaim - ¼³Á¤" 1751 msgstr "Gaim - ¼³Á¤"
1716 1752
1717 #: src/prefs.c:1801 1753 #: src/prefs.c:1843
1718 msgid "GAIM debug output window" 1754 msgid "GAIM debug output window"
1719 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ" 1755 msgstr "GAIM µð¹ö±ë Ãâ·Ââ"
1720 1756
1721 #: src/prefs.c:1956 1757 #: src/prefs.c:1998
1722 msgid "General" 1758 msgid "General"
1723 msgstr "ÀϹÝ" 1759 msgstr "ÀϹÝ"
1724 1760
1725 #: src/prefs.c:1969 1761 #: src/prefs.c:2011
1726 msgid "Connection" 1762 msgid "Connection"
1727 msgstr "¿¬°á" 1763 msgstr "¿¬°á"
1728 1764
1765 #: src/prefs.c:2033
1766 msgid "Applet"
1767 msgstr "¾ÖÇø´"
1768
1729 #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on 1769 #. FIXME ! We shouldn't be showing this if we're not signed on
1730 #: src/prefs.c:1996 1770 #: src/prefs.c:2051
1731 #, fuzzy 1771 #, fuzzy
1732 msgid "Permit/Deny" 1772 msgid "Permit/Deny"
1733 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" 1773 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
1734 1774
1735 #: src/prefs.c:2007 1775 #: src/prefs.c:2062
1736 #, fuzzy 1776 #, fuzzy
1737 msgid "Conversations" 1777 msgid "Conversations"
1738 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë" 1778 msgstr "¸ðµç ´ëÈ­¸¦ ·Î±ë"
1739 1779
1740 #: src/prefs.c:2012 1780 #: src/prefs.c:2067
1741 msgid "IM Window" 1781 msgid "IM Window"
1742 msgstr "" 1782 msgstr ""
1743 1783
1744 #: src/prefs.c:2017 1784 #: src/prefs.c:2072
1745 msgid "Chat Window" 1785 msgid "Chat Window"
1746 msgstr "" 1786 msgstr ""
1747 1787
1748 #: src/prefs.c:2022 1788 #: src/prefs.c:2077
1749 msgid "Chat Rooms" 1789 msgid "Chat Rooms"
1750 msgstr "" 1790 msgstr ""
1751 1791
1752 #: src/prefs.c:2038 1792 #: src/prefs.c:2093
1753 msgid "Sounds" 1793 msgid "Sounds"
1754 msgstr "¼Ò¸®" 1794 msgstr "¼Ò¸®"
1755 1795
1756 #: src/prefs.c:2043 1796 #: src/prefs.c:2098
1757 msgid "Events" 1797 msgid "Events"
1758 msgstr "" 1798 msgstr ""
1759 1799
1760 #: src/prefs.c:2065 1800 #: src/prefs.c:2120
1761 msgid "Browser" 1801 msgid "Browser"
1762 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" 1802 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú"
1763 1803
1764 #: src/rvous.c:108 1804 #: src/rvous.c:108
1765 msgid "Gaim - Save As..." 1805 msgid "Gaim - Save As..."
1791 1831
1792 #: src/rvous.c:675 1832 #: src/rvous.c:675
1793 msgid "Gaim - File Transfer?" 1833 msgid "Gaim - File Transfer?"
1794 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?" 1834 msgstr "Gaim - ÆÄÀÏÀ» Àü¼ÛÇÒ±î¿ä?"
1795 1835
1796 #, fuzzy
1797 #~ msgid "Connection Options"
1798 #~ msgstr "¿¬°á"
1799
1800 #~ msgid "Permit some" 1836 #~ msgid "Permit some"
1801 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë" 1837 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
1802 1838
1803 #~ msgid "Deny some" 1839 #~ msgid "Deny some"
1804 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ" 1840 #~ msgstr "¸î¸í¸¸ °ÅºÎ"
1828 #~ msgstr "³îÁö ¾Ê±â" 1864 #~ msgstr "³îÁö ¾Ê±â"
1829 1865
1830 #~ msgid "GAIM Use" 1866 #~ msgid "GAIM Use"
1831 #~ msgstr "GAIM À» »ç¿ë" 1867 #~ msgstr "GAIM À» »ç¿ë"
1832 1868
1833 #~ msgid "Applet"
1834 #~ msgstr "¾ÖÇø´"
1835
1836 #~ msgid "Buddy list displays near the applet"
1837 #~ msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀº ¾ÖÇø´ ºÎ±Ù¿¡ Ç¥½Ã"
1838
1839 #~ msgid "SOCKS v4 Proxy" 1869 #~ msgid "SOCKS v4 Proxy"
1840 #~ msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã" 1870 #~ msgstr "SOCKS v4 ÇÁ·Ï½Ã"
1841 1871
1842 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)" 1872 #~ msgid "SOCKS v5 Proxy (DOES NOT WORK!)"
1843 #~ msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)" 1873 #~ msgstr "SOCKS v5 ÇÁ·Ï½Ã (ÀÛµ¿¾ÈÇÔ!)"