comparison po/nl.po @ 30764:2b64ab51be8d

Updated Slovenian, Hebrew, Dutch, Czech, Norwegian Nynorsk, Spanish, Polish, and Punjabi translations. Fixes #12397, #12402, #12403, #12405, #12409, #12415, #12452, #12453.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Sat, 07 Aug 2010 17:15:35 +0000
parents 22a2b982ae65
children 4d39304bcddf
comparison
equal deleted inserted replaced
30759:94f8a42e529b 30764:2b64ab51be8d
4 # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004, 2005, 2006. 4 # Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
5 # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004. 5 # Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>, 2004.
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: pidgin 2.7.1\n" 9 "Project-Id-Version: pidgin 2.7.3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-08-07 13:11-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-07-25 14:26+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2010-08-01 09:08+0100\n"
13 "Last-Translator: Gideon van Melle <translations@gvmelle.com>\n" 13 "Last-Translator: Dingoe <translations@gvmelle.com>\n"
14 "Language-Team: Dutch <translations@gmvelle.com>\n" 14 "Language-Team: Dutch <translations@gvmelle.com>\n"
15 "Language: nl\n" 15 "Language: nl\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" 19 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
5968 msgstr "De PINcode is ongeldig. Het kan uitsluiten cijfers bevatten [0-9]." 5968 msgstr "De PINcode is ongeldig. Het kan uitsluiten cijfers bevatten [0-9]."
5969 5969
5970 msgid "The two PINs you entered do not match." 5970 msgid "The two PINs you entered do not match."
5971 msgstr "De twee PINcodes die u invulde zijn niet gelijk." 5971 msgstr "De twee PINcodes die u invulde zijn niet gelijk."
5972 5972
5973 msgid "The name you entered is invalid." 5973 msgid "The Display Name you entered is invalid."
5974 msgstr "De naam die u invoerde is ongeldig." 5974 msgstr "De schermnaam die u invoerde is ongeldig."
5975 5975
5976 msgid "" 5976 msgid ""
5977 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." 5977 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5978 msgstr "" 5978 msgstr ""
5979 "De geboortedatum die u invulde is ongeldig. Het correcte formaat is: 'YYY-MM-" 5979 "De geboortedatum die u invulde is ongeldig. Het correcte formaat is: 'YYY-MM-"
6062 "Kan geen verbinding maken met de MXit server. . Controleer uw server " 6062 "Kan geen verbinding maken met de MXit server. . Controleer uw server "
6063 "instellingen." 6063 "instellingen."
6064 6064
6065 msgid "Connecting..." 6065 msgid "Connecting..."
6066 msgstr "Bezig met Verbinden..." 6066 msgstr "Bezig met Verbinden..."
6067
6068 msgid "The Display Name you entered is invalid."
6069 msgstr "De schermnaam die u invoerde is ongeldig."
6070 6067
6071 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." 6068 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6072 msgstr "De PINcode die u invulde heeft een ongeldige lengte [7-10]." 6069 msgstr "De PINcode die u invulde heeft een ongeldige lengte [7-10]."
6073 6070
6074 #. mxit login name 6071 #. mxit login name
13131 13128
13132 #, c-format 13129 #, c-format
13133 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" 13130 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
13134 msgstr "We sluiten af, omdat een andere libpurple cliënt al actief is.\n" 13131 msgstr "We sluiten af, omdat een andere libpurple cliënt al actief is.\n"
13135 13132
13136 #, fuzzy
13137 msgid "_Media" 13133 msgid "_Media"
13138 msgstr "/_Media" 13134 msgstr "_Media"
13139 13135
13140 #, fuzzy
13141 msgid "_Hangup" 13136 msgid "_Hangup"
13142 msgstr "Ophangen" 13137 msgstr "_Ophangen"
13143 13138
13144 #, c-format 13139 #, c-format
13145 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." 13140 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
13146 msgstr "%s wil een audio-/videogesprek starten." 13141 msgstr "%s wil een audio-/videogesprek starten."
13147 13142
15323 msgid "" 15318 msgid ""
15324 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 15319 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15325 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 15320 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15326 msgstr "" 15321 msgstr ""
15327 "$(^Naam) is uitgegeven onder de GNU Generale Publieke Licentie (GPL). De " 15322 "$(^Naam) is uitgegeven onder de GNU Generale Publieke Licentie (GPL). De "
15328 "licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_CLICK" 15323 "licentie wordt hier slechts gegeven voor informatieve doeleinden. $_KLIK"
15329 15324
15330 #. Installer Subsection Detailed Description 15325 #. Installer Subsection Detailed Description
15331 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin" 15326 msgid "A multi-platform GUI toolkit, used by Pidgin"
15332 msgstr "Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Pidgin" 15327 msgstr "Een multi-platform gebruikersinterface, gebruikt door Pidgin"
15333 15328
15465 msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina" 15460 msgstr "Neem een kijkje op de Pidgin webpagina"
15466 15461
15467 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15462 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15468 msgstr "U mag dit programma niet verwijderen." 15463 msgstr "U mag dit programma niet verwijderen."
15469 15464
15465 #~ msgid "The name you entered is invalid."
15466 #~ msgstr "De naam die u invoerde is ongeldig."
15467
15470 #~ msgid "/Media/_Hangup" 15468 #~ msgid "/Media/_Hangup"
15471 #~ msgstr "/Media/Op_hangen" 15469 #~ msgstr "/Media/Op_hangen"
15472 15470
15473 #~ msgid "The nick name you entered is invalid." 15471 #~ msgid "The nick name you entered is invalid."
15474 #~ msgstr "De bijnaam die u invulde is ongeldig." 15472 #~ msgstr "De bijnaam die u invulde is ongeldig."