Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/zh_CN.po @ 7193:2dcf205d4306
[gaim-migrate @ 7762]
and again
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Wed, 08 Oct 2003 17:29:09 +0000 |
parents | 780604587f46 |
children | 10607f37a1bc |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7192:81bd4acb7178 | 7193:2dcf205d4306 |
---|---|
4 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. | 4 # Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2003. |
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: gaim\n" | 8 "Project-Id-Version: gaim\n" |
9 "POT-Creation-Date: 2003-10-05 23:30-0700\n" | 9 "POT-Creation-Date: 2003-10-08 09:17-0700\n" |
10 "PO-Revision-Date: 2003-10-06 14:35+0800\n" | 10 "PO-Revision-Date: 2003-10-09 00:20+0800\n" |
11 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" | 11 "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" |
12 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" | 12 "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" |
13 "MIME-Version: 1.0\n" | 13 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
63 | 63 |
64 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | 64 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 |
65 msgid "Gaim - Away" | 65 msgid "Gaim - Away" |
66 msgstr "Gaim - 离开" | 66 msgstr "Gaim - 离开" |
67 | 67 |
68 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:470 src/gtkaccount.c:1665 | 68 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:482 src/gtkaccount.c:1758 |
69 msgid "Auto-login" | 69 msgid "Auto-login" |
70 msgstr "自动登录" | 70 msgstr "自动登录" |
71 | 71 |
72 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | 72 #: plugins/docklet/docklet.c:117 |
73 msgid "New Message..." | 73 msgid "New Message..." |
81 msgid "New..." | 81 msgid "New..." |
82 msgstr "新建..." | 82 msgstr "新建..." |
83 | 83 |
84 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 | 84 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkblist.c:1916 src/gtkpounce.c:461 |
85 #: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 | 85 #: src/gtkprefs.c:1473 src/protocols/gg/gg.c:51 src/protocols/irc/msgs.c:187 |
86 #: src/protocols/jabber/jabber.c:864 src/protocols/jabber/jutil.c:97 | 86 #: src/protocols/jabber/jabber.c:868 src/protocols/jabber/jutil.c:97 |
87 #: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 | 87 #: src/protocols/jabber/presence.c:81 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 |
88 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 | 88 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 src/protocols/oscar/oscar.c:5464 |
89 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 | 89 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6064 |
90 msgid "Away" | 90 msgid "Away" |
91 msgstr "离开" | 91 msgstr "离开" |
101 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 | 101 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:559 |
102 msgid "File Transfers" | 102 msgid "File Transfers" |
103 msgstr "文件传送" | 103 msgstr "文件传送" |
104 | 104 |
105 #. And now for the buttons | 105 #. And now for the buttons |
106 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1823 src/main.c:326 | 106 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1917 src/main.c:326 |
107 msgid "Accounts" | 107 msgid "Accounts" |
108 msgstr "账户" | 108 msgstr "账户" |
109 | 109 |
110 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336 | 110 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2337 src/main.c:336 |
111 msgid "Preferences" | 111 msgid "Preferences" |
1082 #: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 | 1082 #: src/about.c:219 src/dialogs.c:2290 src/gtkrequest.c:205 |
1083 #: src/protocols/msn/msn.c:247 | 1083 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
1084 msgid "Close" | 1084 msgid "Close" |
1085 msgstr "关闭" | 1085 msgstr "关闭" |
1086 | 1086 |
1087 #: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:914 | 1087 #: src/account.c:265 src/protocols/jabber/jabber.c:918 |
1088 msgid "New passwords do not match." | 1088 msgid "New passwords do not match." |
1089 msgstr "新密码不相同。" | 1089 msgstr "新密码不相同。" |
1090 | 1090 |
1091 #: src/account.c:273 | 1091 #: src/account.c:273 |
1092 msgid "Fill out all fields completely." | 1092 msgid "Fill out all fields completely." |
1116 #. * | 1116 #. * |
1117 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1117 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1118 #. | 1118 #. |
1119 #: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 | 1119 #: src/account.c:324 src/connection.c:193 src/dialogs.c:1812 |
1120 #: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 | 1120 #: src/dialogs.c:1855 src/dialogs.c:1986 src/gtkblist.c:1138 |
1121 #: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:959 | 1121 #: src/gtkrequest.c:202 src/protocols/jabber/jabber.c:963 |
1122 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 | 1122 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 |
1123 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 | 1123 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 |
1124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 | 1124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2448 src/protocols/oscar/oscar.c:2528 |
1125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 | 1125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6114 src/protocols/oscar/oscar.c:6210 |
1126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 | 1126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6259 src/protocols/oscar/oscar.c:6339 |
1130 | 1130 |
1131 #. Cancel button. | 1131 #. Cancel button. |
1132 #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 | 1132 #: src/account.c:325 src/account.c:359 src/buddy_chat.c:375 |
1133 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 | 1133 #: src/connection.c:194 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:478 src/dialogs.c:491 |
1134 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 | 1134 #: src/dialogs.c:512 src/dialogs.c:897 src/dialogs.c:1646 src/dialogs.c:1813 |
1135 #: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1554 | 1135 #: src/dialogs.c:1856 src/dialogs.c:1993 src/gtkaccount.c:1612 |
1136 #: src/gtkaccount.c:1986 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 | 1136 #: src/gtkaccount.c:2080 src/gtkblist.c:1139 src/gtkblist.c:3038 |
1137 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 | 1137 #: src/gtkconn.c:147 src/gtkprivacy.c:568 src/gtkprivacy.c:581 |
1138 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 | 1138 #: src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 src/gtkrequest.c:203 |
1139 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 | 1139 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:520 |
1140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:609 src/protocols/jabber/jabber.c:960 | 1140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613 src/protocols/jabber/jabber.c:964 |
1141 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 | 1141 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193 |
1142 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 | 1142 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:215 |
1143 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 | 1143 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2412 |
1144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 | 1144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2449 src/protocols/oscar/oscar.c:2484 |
1145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 | 1145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2529 src/protocols/oscar/oscar.c:5942 |
1204 | 1204 |
1205 #: src/blist.c:1112 | 1205 #: src/blist.c:1112 |
1206 msgid "Group not removed" | 1206 msgid "Group not removed" |
1207 msgstr "组未删除" | 1207 msgstr "组未删除" |
1208 | 1208 |
1209 #: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:147 src/gtkpounce.c:307 | 1209 #: src/blist.c:1163 src/gtkaccount.c:159 src/gtkpounce.c:307 |
1210 #: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 | 1210 #: src/gtkutils.c:839 src/protocols/jabber/auth.c:97 |
1211 #: src/protocols/jabber/buddy.c:571 | 1211 #: src/protocols/jabber/buddy.c:571 |
1212 msgid "Unknown" | 1212 msgid "Unknown" |
1213 msgstr "未知" | 1213 msgstr "未知" |
1214 | 1214 |
1422 msgid "" | 1422 msgid "" |
1423 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | 1423 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
1424 "view.\n" | 1424 "view.\n" |
1425 msgstr "您想要查看谁的信息?请输入他/她的用户名。\n" | 1425 msgstr "您想要查看谁的信息?请输入他/她的用户名。\n" |
1426 | 1426 |
1427 #: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:970 | 1427 #: src/dialogs.c:852 src/protocols/jabber/jabber.c:974 |
1428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 | 1428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 src/protocols/toc/toc.c:1531 |
1429 msgid "Set User Info" | 1429 msgid "Set User Info" |
1430 msgstr "设置用户信息" | 1430 msgstr "设置用户信息" |
1431 | 1431 |
1432 #: src/dialogs.c:861 | 1432 #: src/dialogs.c:861 |
1451 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 1451 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
1452 "The description is optional.\n" | 1452 "The description is optional.\n" |
1453 msgstr "请输入您想要插入的 URL 和链接描述。描述是可选的。\n" | 1453 msgstr "请输入您想要插入的 URL 和链接描述。描述是可选的。\n" |
1454 | 1454 |
1455 #: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 | 1455 #: src/dialogs.c:1101 src/protocols/jabber/buddy.c:257 |
1456 #: src/protocols/jabber/jabber.c:590 | 1456 #: src/protocols/jabber/jabber.c:594 |
1457 msgid "URL" | 1457 msgid "URL" |
1458 msgstr "URL" | 1458 msgstr "URL" |
1459 | 1459 |
1460 #: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 | 1460 #: src/dialogs.c:1111 src/gtkprefs.c:601 src/gtkprefs.c:1809 |
1461 #: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 | 1461 #: src/protocols/jabber/buddy.c:271 src/protocols/jabber/buddy.c:744 |
1576 | 1576 |
1577 #: src/dialogs.c:2172 | 1577 #: src/dialogs.c:2172 |
1578 msgid "System Log" | 1578 msgid "System Log" |
1579 msgstr "系统日志" | 1579 msgstr "系统日志" |
1580 | 1580 |
1581 #: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:595 | 1581 #: src/dialogs.c:2214 src/protocols/jabber/jabber.c:599 |
1582 msgid "Date" | 1582 msgid "Date" |
1583 msgstr "日期" | 1583 msgstr "日期" |
1584 | 1584 |
1585 #: src/dialogs.c:2271 | 1585 #: src/dialogs.c:2271 |
1586 msgid "Log" | 1586 msgid "Log" |
1715 #: src/gaimrc.c:1558 | 1715 #: src/gaimrc.c:1558 |
1716 #, c-format | 1716 #, c-format |
1717 msgid "Could not open config file %s." | 1717 msgid "Could not open config file %s." |
1718 msgstr "无法打开配置文件 %s。" | 1718 msgstr "无法打开配置文件 %s。" |
1719 | 1719 |
1720 #: src/gtkaccount.c:275 | 1720 #: src/gtkaccount.c:287 |
1721 #, c-format | 1721 #, c-format |
1722 msgid "" | 1722 msgid "" |
1723 "<b>File:</b> %s\n" | 1723 "<b>File:</b> %s\n" |
1724 "<b>File size:</b> %s\n" | 1724 "<b>File size:</b> %s\n" |
1725 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 1725 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
1726 msgstr "" | 1726 msgstr "" |
1727 "<b>文件:</b> %s\n" | 1727 "<b>文件:</b> %s\n" |
1728 "<b>文件大小:</b> %s\n" | 1728 "<b>文件大小:</b> %s\n" |
1729 "<b>图像大小:</b> %dx%d" | 1729 "<b>图像大小:</b> %dx%d" |
1730 | 1730 |
1731 #: src/gtkaccount.c:306 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 | 1731 #: src/gtkaccount.c:318 src/protocols/oscar/oscar.c:3067 |
1732 msgid "Buddy Icon" | 1732 msgid "Buddy Icon" |
1733 msgstr "好友图标" | 1733 msgstr "好友图标" |
1734 | 1734 |
1735 #. Build the login options frame. | 1735 #. Build the login options frame. |
1736 #: src/gtkaccount.c:357 | 1736 #: src/gtkaccount.c:369 |
1737 msgid "Login Options" | 1737 msgid "Login Options" |
1738 msgstr "登入选项" | 1738 msgstr "登入选项" |
1739 | 1739 |
1740 #: src/gtkaccount.c:374 | 1740 #: src/gtkaccount.c:386 |
1741 msgid "Protocol:" | 1741 msgid "Protocol:" |
1742 msgstr "协议:" | 1742 msgstr "协议:" |
1743 | 1743 |
1744 #: src/gtkaccount.c:379 | 1744 #: src/gtkaccount.c:391 |
1745 msgid "Screenname:" | 1745 msgid "Screenname:" |
1746 msgstr "用户名:" | 1746 msgstr "用户名:" |
1747 | 1747 |
1748 #: src/gtkaccount.c:452 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 | 1748 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:310 src/protocols/irc/irc.c:161 |
1749 #: src/protocols/jabber/chat.c:55 | 1749 #: src/protocols/jabber/chat.c:55 |
1750 msgid "Password:" | 1750 msgid "Password:" |
1751 msgstr "密码:" | 1751 msgstr "密码:" |
1752 | 1752 |
1753 #: src/gtkaccount.c:457 src/gtkblist.c:2989 | 1753 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:2680 src/gtkblist.c:2989 |
1754 msgid "Alias:" | 1754 msgid "Alias:" |
1755 msgstr "别名:" | 1755 msgstr "别名:" |
1756 | 1756 |
1757 #: src/gtkaccount.c:461 | 1757 #: src/gtkaccount.c:473 |
1758 msgid "Remember password" | 1758 msgid "Remember password" |
1759 msgstr "记住密码" | 1759 msgstr "记住密码" |
1760 | 1760 |
1761 #. Build the user options frame. | 1761 #. Build the user options frame. |
1762 #: src/gtkaccount.c:515 | 1762 #: src/gtkaccount.c:527 |
1763 msgid "User Options" | 1763 msgid "User Options" |
1764 msgstr "用户选项" | 1764 msgstr "用户选项" |
1765 | 1765 |
1766 #: src/gtkaccount.c:528 | 1766 #: src/gtkaccount.c:540 |
1767 msgid "New mail notifications" | 1767 msgid "New mail notifications" |
1768 msgstr "新邮件通知" | 1768 msgstr "新邮件通知" |
1769 | 1769 |
1770 #: src/gtkaccount.c:537 | 1770 #: src/gtkaccount.c:549 |
1771 msgid "Buddy icon file:" | 1771 msgid "Buddy icon file:" |
1772 msgstr "好友图标文件:" | 1772 msgstr "好友图标文件:" |
1773 | 1773 |
1774 #: src/gtkaccount.c:546 | 1774 #: src/gtkaccount.c:558 |
1775 msgid "_Browse" | 1775 msgid "_Browse" |
1776 msgstr "浏览(_B)" | 1776 msgstr "浏览(_B)" |
1777 | 1777 |
1778 #: src/gtkaccount.c:552 | 1778 #: src/gtkaccount.c:564 |
1779 msgid "_Reset" | 1779 msgid "_Reset" |
1780 msgstr "重置(_R)" | 1780 msgstr "重置(_R)" |
1781 | 1781 |
1782 #. Build the protocol options frame. | 1782 #. Build the protocol options frame. |
1783 #: src/gtkaccount.c:613 | 1783 #: src/gtkaccount.c:625 |
1784 #, c-format | 1784 #, c-format |
1785 msgid "%s Options" | 1785 msgid "%s Options" |
1786 msgstr "%s 选项" | 1786 msgstr "%s 选项" |
1787 | 1787 |
1788 #. Use Global Proxy Settings | 1788 #. Use Global Proxy Settings |
1789 #: src/gtkaccount.c:734 | 1789 #: src/gtkaccount.c:746 |
1790 msgid "Use Global Proxy Settings" | 1790 msgid "Use Global Proxy Settings" |
1791 msgstr "使用全局代理设置" | 1791 msgstr "使用全局代理设置" |
1792 | 1792 |
1793 #. No Proxy | 1793 #. No Proxy |
1794 #: src/gtkaccount.c:741 | 1794 #: src/gtkaccount.c:753 |
1795 msgid "No Proxy" | 1795 msgid "No Proxy" |
1796 msgstr "无代理" | 1796 msgstr "无代理" |
1797 | 1797 |
1798 #. HTTP | 1798 #. HTTP |
1799 #: src/gtkaccount.c:748 | 1799 #: src/gtkaccount.c:760 |
1800 msgid "HTTP" | 1800 msgid "HTTP" |
1801 msgstr "HTTP" | 1801 msgstr "HTTP" |
1802 | 1802 |
1803 #. SOCKS 4 | 1803 #. SOCKS 4 |
1804 #: src/gtkaccount.c:755 | 1804 #: src/gtkaccount.c:767 |
1805 msgid "SOCKS 4" | 1805 msgid "SOCKS 4" |
1806 msgstr "SOCKS 4" | 1806 msgstr "SOCKS 4" |
1807 | 1807 |
1808 #. SOCKS 5 | 1808 #. SOCKS 5 |
1809 #: src/gtkaccount.c:762 | 1809 #: src/gtkaccount.c:774 |
1810 msgid "SOCKS 5" | 1810 msgid "SOCKS 5" |
1811 msgstr "SOCKS 5" | 1811 msgstr "SOCKS 5" |
1812 | 1812 |
1813 #. Use Environmental Settings | 1813 #. Use Environmental Settings |
1814 #: src/gtkaccount.c:769 src/gtkprefs.c:1112 | 1814 #: src/gtkaccount.c:781 src/gtkprefs.c:1112 |
1815 msgid "Use Environmental Settings" | 1815 msgid "Use Environmental Settings" |
1816 msgstr "使用环境设置" | 1816 msgstr "使用环境设置" |
1817 | 1817 |
1818 #: src/gtkaccount.c:802 | 1818 #: src/gtkaccount.c:814 |
1819 msgid "you can see the butterflies mating" | 1819 msgid "you can see the butterflies mating" |
1820 msgstr "" | 1820 msgstr "" |
1821 | 1821 |
1822 #: src/gtkaccount.c:806 | 1822 #: src/gtkaccount.c:818 |
1823 msgid "If you look real closely" | 1823 msgid "If you look real closely" |
1824 msgstr "" | 1824 msgstr "" |
1825 | 1825 |
1826 #: src/gtkaccount.c:822 | 1826 #: src/gtkaccount.c:834 |
1827 msgid "Proxy Options" | 1827 msgid "Proxy Options" |
1828 msgstr "代理选项" | 1828 msgstr "代理选项" |
1829 | 1829 |
1830 #: src/gtkaccount.c:838 src/gtkprefs.c:1106 | 1830 #: src/gtkaccount.c:850 src/gtkprefs.c:1106 |
1831 msgid "Proxy _type:" | 1831 msgid "Proxy _type:" |
1832 msgstr "代理类型(_T):" | 1832 msgstr "代理类型(_T):" |
1833 | 1833 |
1834 #: src/gtkaccount.c:847 | 1834 #: src/gtkaccount.c:859 |
1835 msgid "_Host:" | 1835 msgid "_Host:" |
1836 msgstr "主机(_H):" | 1836 msgstr "主机(_H):" |
1837 | 1837 |
1838 #: src/gtkaccount.c:851 | 1838 #: src/gtkaccount.c:863 |
1839 msgid "_Port:" | 1839 msgid "_Port:" |
1840 msgstr "端口(_P):" | 1840 msgstr "端口(_P):" |
1841 | 1841 |
1842 #: src/gtkaccount.c:859 | 1842 #: src/gtkaccount.c:871 |
1843 msgid "_Username:" | 1843 msgid "_Username:" |
1844 msgstr "用户名(_U):" | 1844 msgstr "用户名(_U):" |
1845 | 1845 |
1846 #: src/gtkaccount.c:864 | 1846 #: src/gtkaccount.c:876 |
1847 msgid "Pa_ssword:" | 1847 msgid "Pa_ssword:" |
1848 msgstr "密码(_S):" | 1848 msgstr "密码(_S):" |
1849 | 1849 |
1850 #: src/gtkaccount.c:1196 | 1850 #: src/gtkaccount.c:1208 |
1851 msgid "Add Account" | 1851 msgid "Add Account" |
1852 msgstr "添加账户" | 1852 msgstr "添加账户" |
1853 | 1853 |
1854 #: src/gtkaccount.c:1198 | 1854 #: src/gtkaccount.c:1210 |
1855 msgid "Modify Account" | 1855 msgid "Modify Account" |
1856 msgstr "修改账户" | 1856 msgstr "修改账户" |
1857 | 1857 |
1858 #. Add the disclosure | 1858 #. Add the disclosure |
1859 #: src/gtkaccount.c:1222 | 1859 #: src/gtkaccount.c:1234 |
1860 msgid "Show more options" | 1860 msgid "Show more options" |
1861 msgstr "显示全部选项" | 1861 msgstr "显示全部选项" |
1862 | 1862 |
1863 #: src/gtkaccount.c:1223 | 1863 #: src/gtkaccount.c:1235 |
1864 msgid "Show fewer options" | 1864 msgid "Show fewer options" |
1865 msgstr "显示主要选项" | 1865 msgstr "显示主要选项" |
1866 | 1866 |
1867 #. Register button | 1867 #. Register button |
1868 #: src/gtkaccount.c:1250 src/protocols/jabber/jabber.c:608 | 1868 #: src/gtkaccount.c:1262 src/protocols/jabber/jabber.c:612 |
1869 msgid "Register" | 1869 msgid "Register" |
1870 msgstr "注册" | 1870 msgstr "注册" |
1871 | 1871 |
1872 #: src/gtkaccount.c:1549 | 1872 #: src/gtkaccount.c:1607 |
1873 #, c-format | 1873 #, c-format |
1874 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 1874 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
1875 msgstr "您真的想要删除 %s 吗?" | 1875 msgstr "您真的想要删除 %s 吗?" |
1876 | 1876 |
1877 #: src/gtkaccount.c:1553 src/gtkrequest.c:206 | 1877 #: src/gtkaccount.c:1611 src/gtkrequest.c:206 |
1878 msgid "Delete" | 1878 msgid "Delete" |
1879 msgstr "删除" | 1879 msgstr "删除" |
1880 | 1880 |
1881 #: src/gtkaccount.c:1631 src/gtkblist.c:2667 | 1881 #: src/gtkaccount.c:1724 |
1882 msgid "Screen Name" | 1882 msgid "Screen Name" |
1883 msgstr "用户名" | 1883 msgstr "用户名" |
1884 | 1884 |
1885 #: src/gtkaccount.c:1654 src/protocols/jabber/jabber.c:862 | 1885 #: src/gtkaccount.c:1747 src/protocols/jabber/jabber.c:866 |
1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 | 1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 src/protocols/oscar/oscar.c:4527 |
1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 | 1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6063 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2034 |
1888 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 | 1888 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 |
1889 msgid "Online" | 1889 msgid "Online" |
1890 msgstr "在线" | 1890 msgstr "在线" |
1891 | 1891 |
1892 #: src/gtkaccount.c:1672 | 1892 #: src/gtkaccount.c:1765 |
1893 msgid "Protocol" | 1893 msgid "Protocol" |
1894 msgstr "协议" | 1894 msgstr "协议" |
1895 | 1895 |
1896 #: src/gtkaccount.c:1961 | 1896 #: src/gtkaccount.c:2055 |
1897 #, c-format | 1897 #, c-format |
1898 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 1898 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
1899 msgstr "%s%s%s%s 已经将 %s 加为好友%s%s%s" | 1899 msgstr "%s%s%s%s 已经将 %s 加为好友%s%s%s" |
1900 | 1900 |
1901 #: src/gtkaccount.c:1975 | 1901 #: src/gtkaccount.c:2069 |
1902 msgid "" | 1902 msgid "" |
1903 "\n" | 1903 "\n" |
1904 "\n" | 1904 "\n" |
1905 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 1905 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
1906 msgstr "" | 1906 msgstr "" |
1907 "\n" | 1907 "\n" |
1908 "\n" | 1908 "\n" |
1909 "您是否想要将他/她添加为您的好友?" | 1909 "您是否想要将他/她添加为您的好友?" |
1910 | 1910 |
1911 #: src/gtkaccount.c:1979 | 1911 #: src/gtkaccount.c:2073 |
1912 msgid "Gaim - Information" | 1912 msgid "Gaim - Information" |
1913 msgstr "Gaim - 信息" | 1913 msgstr "Gaim - 信息" |
1914 | 1914 |
1915 #: src/gtkaccount.c:1983 | 1915 #: src/gtkaccount.c:2077 |
1916 msgid "Add buddy to your list?" | 1916 msgid "Add buddy to your list?" |
1917 msgstr "将用户加为好友吗?" | 1917 msgstr "将用户加为好友吗?" |
1918 | 1918 |
1919 #: src/gtkaccount.c:1985 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 | 1919 #: src/gtkaccount.c:2079 src/gtkblist.c:3037 src/gtkconv.c:1137 |
1920 #: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 | 1920 #: src/gtkconv.c:3016 src/gtkconv.c:4190 src/gtkrequest.c:207 |
1921 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 | 1921 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2681 |
1922 msgid "Add" | 1922 msgid "Add" |
1923 msgstr "添加" | 1923 msgstr "添加" |
1924 | 1924 |
2252 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 2252 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
2253 msgstr "" | 2253 msgstr "" |
2254 "您想要将谁加为好友?请输入他/她的用户名。您还可为好友输入别名和昵称。只要可能" | 2254 "您想要将谁加为好友?请输入他/她的用户名。您还可为好友输入别名和昵称。只要可能" |
2255 "的话,别名将会替代用户名显示。\n" | 2255 "的话,别名将会替代用户名显示。\n" |
2256 | 2256 |
2257 #: src/gtkblist.c:2680 | 2257 #: src/gtkblist.c:2667 src/main.c:292 |
2258 msgid "Alias" | 2258 msgid "Screen Name:" |
2259 msgstr "别名" | 2259 msgstr "用户名:" |
2260 | 2260 |
2261 #: src/gtkblist.c:2693 | 2261 #: src/gtkblist.c:2693 src/gtkblist.c:3000 |
2262 msgid "Group" | 2262 msgid "Group:" |
2263 msgstr "组" | 2263 msgstr "组:" |
2264 | 2264 |
2265 #. Set up stuff for the account box | 2265 #. Set up stuff for the account box |
2266 #: src/gtkblist.c:2702 | 2266 #: src/gtkblist.c:2702 src/gtkblist.c:2971 |
2267 msgid "Add To" | 2267 msgid "Account:" |
2268 msgstr "添加到" | 2268 msgstr "账户:" |
2269 | 2269 |
2270 #: src/gtkblist.c:2938 | 2270 #: src/gtkblist.c:2938 |
2271 msgid "Add Chat" | 2271 msgid "Add Chat" |
2272 msgstr "添加聊天" | 2272 msgstr "添加聊天" |
2273 | 2273 |
2274 #: src/gtkblist.c:2961 | 2274 #: src/gtkblist.c:2961 |
2275 msgid "" | 2275 msgid "" |
2276 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 2276 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
2277 "would like to add to your buddy list.\n" | 2277 "would like to add to your buddy list.\n" |
2278 msgstr "您想要将聊天加入您的好友列表,请输入该聊天的别名和对应信息。\n" | 2278 msgstr "您想要将聊天加入您的好友列表,请输入该聊天的别名和对应信息。\n" |
2279 | |
2280 #: src/gtkblist.c:2971 | |
2281 msgid "Account:" | |
2282 msgstr "账户:" | |
2283 | |
2284 #: src/gtkblist.c:3000 | |
2285 msgid "Group:" | |
2286 msgstr "组:" | |
2287 | 2279 |
2288 #: src/gtkblist.c:3034 | 2280 #: src/gtkblist.c:3034 |
2289 msgid "Add Group" | 2281 msgid "Add Group" |
2290 msgstr "添加组" | 2282 msgstr "添加组" |
2291 | 2283 |
3333 #: src/gtkprefs.c:1136 | 3325 #: src/gtkprefs.c:1136 |
3334 msgid "_Host" | 3326 msgid "_Host" |
3335 msgstr "主机(_H)" | 3327 msgstr "主机(_H)" |
3336 | 3328 |
3337 #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 | 3329 #: src/gtkprefs.c:1153 src/protocols/irc/irc.c:551 |
3338 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 src/protocols/msn/msn.c:1616 | 3330 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 src/protocols/msn/msn.c:1616 |
3339 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 | 3331 #: src/protocols/napster/napster.c:642 src/protocols/trepia/trepia.c:1335 |
3340 msgid "Port" | 3332 msgid "Port" |
3341 msgstr "端口" | 3333 msgstr "端口" |
3342 | 3334 |
3343 #: src/gtkprefs.c:1171 | 3335 #: src/gtkprefs.c:1171 |
3570 | 3562 |
3571 #: src/gtkprefs.c:1773 | 3563 #: src/gtkprefs.c:1773 |
3572 msgid "Load" | 3564 msgid "Load" |
3573 msgstr "装入" | 3565 msgstr "装入" |
3574 | 3566 |
3575 #: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:540 | 3567 #: src/gtkprefs.c:1780 src/protocols/jabber/jabber.c:544 |
3576 #: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 | 3568 #: src/protocols/msn/msn.c:1302 src/protocols/trepia/trepia.c:392 |
3577 msgid "Name" | 3569 msgid "Name" |
3578 msgstr "名称" | 3570 msgstr "名称" |
3579 | 3571 |
3580 #: src/gtkprefs.c:1827 | 3572 #: src/gtkprefs.c:1827 |
3951 msgstr "<新用户>" | 3943 msgstr "<新用户>" |
3952 | 3944 |
3953 #: src/main.c:276 | 3945 #: src/main.c:276 |
3954 msgid "Login" | 3946 msgid "Login" |
3955 msgstr "登入" | 3947 msgstr "登入" |
3956 | |
3957 #: src/main.c:292 | |
3958 msgid "Screen Name:" | |
3959 msgstr "用户名:" | |
3960 | 3948 |
3961 #. full help text | 3949 #. full help text |
3962 #: src/main.c:553 | 3950 #: src/main.c:553 |
3963 #, c-format | 3951 #, c-format |
3964 msgid "" | 3952 msgid "" |
4030 | 4018 |
4031 #: src/protocols/gg/gg.c:52 | 4019 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
4032 msgid "Away for friends only" | 4020 msgid "Away for friends only" |
4033 msgstr "只对好友离开" | 4021 msgstr "只对好友离开" |
4034 | 4022 |
4035 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:867 | 4023 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:871 |
4036 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 | 4024 #: src/protocols/jabber/presence.c:88 src/protocols/oscar/oscar.c:2837 |
4037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 | 4025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4517 src/protocols/oscar/oscar.c:4544 |
4038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 | 4026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2028 |
4039 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 | 4027 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2326 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 |
4040 msgid "Invisible" | 4028 msgid "Invisible" |
4160 #: src/protocols/gg/gg.c:668 | 4148 #: src/protocols/gg/gg.c:668 |
4161 msgid "First name" | 4149 msgid "First name" |
4162 msgstr "名" | 4150 msgstr "名" |
4163 | 4151 |
4164 #. Last Name | 4152 #. Last Name |
4165 #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:560 | 4153 #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:564 |
4166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 | 4154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3900 src/protocols/trepia/trepia.c:265 |
4167 msgid "Last Name" | 4155 msgid "Last Name" |
4168 msgstr "姓" | 4156 msgstr "姓" |
4169 | 4157 |
4170 #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 | 4158 #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 |
4180 #: src/protocols/gg/gg.c:697 | 4168 #: src/protocols/gg/gg.c:697 |
4181 msgid "Sex" | 4169 msgid "Sex" |
4182 msgstr "性别" | 4170 msgstr "性别" |
4183 | 4171 |
4184 #. City | 4172 #. City |
4185 #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:570 | 4173 #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:574 |
4186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 | 4174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3946 src/protocols/oscar/oscar.c:3962 |
4187 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 | 4175 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322 src/protocols/trepia/trepia.c:421 |
4188 msgid "City" | 4176 msgid "City" |
4189 msgstr "城市" | 4177 msgstr "城市" |
4190 | 4178 |
4288 | 4276 |
4289 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 | 4277 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 |
4290 msgid "Directory Search" | 4278 msgid "Directory Search" |
4291 msgstr "目录搜索" | 4279 msgstr "目录搜索" |
4292 | 4280 |
4293 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:977 | 4281 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:981 |
4294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 | 4282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6422 src/protocols/toc/toc.c:1545 |
4295 msgid "Change Password" | 4283 msgid "Change Password" |
4296 msgstr "更改密码" | 4284 msgstr "更改密码" |
4297 | 4285 |
4298 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 | 4286 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 |
4339 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | 4327 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
4340 #, c-format | 4328 #, c-format |
4341 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 4329 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
4342 msgstr "用户 %s (%s%s%s%s%s) 需要您的同意。" | 4330 msgstr "用户 %s (%s%s%s%s%s) 需要您的同意。" |
4343 | 4331 |
4344 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:179 | 4332 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:181 |
4345 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 | 4333 #: src/protocols/msn/notification.c:925 src/protocols/msn/notification.c:1246 |
4346 #: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 | 4334 #: src/protocols/msn/notification.c:1412 src/protocols/oscar/oscar.c:2609 |
4347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 | 4335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5080 |
4348 msgid "Authorize" | 4336 msgid "Authorize" |
4349 msgstr "同意" | 4337 msgstr "同意" |
4350 | 4338 |
4351 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:180 | 4339 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:182 |
4352 #: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 | 4340 #: src/protocols/msn/notification.c:926 src/protocols/msn/notification.c:1248 |
4353 #: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 | 4341 #: src/protocols/msn/notification.c:1414 src/protocols/oscar/oscar.c:2611 |
4354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 | 4342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 |
4355 msgid "Deny" | 4343 msgid "Deny" |
4356 msgstr "拒绝" | 4344 msgstr "拒绝" |
4459 #: src/protocols/irc/irc.c:531 | 4447 #: src/protocols/irc/irc.c:531 |
4460 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 4448 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
4461 msgstr "错误更少的 IRC 协议插件" | 4449 msgstr "错误更少的 IRC 协议插件" |
4462 | 4450 |
4463 #: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 | 4451 #: src/protocols/irc/irc.c:548 src/protocols/irc/msgs.c:197 |
4464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1073 src/protocols/napster/napster.c:637 | 4452 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1077 src/protocols/napster/napster.c:637 |
4465 msgid "Server" | 4453 msgid "Server" |
4466 msgstr "服务器" | 4454 msgstr "服务器" |
4467 | 4455 |
4468 #: src/protocols/irc/irc.c:554 | 4456 #: src/protocols/irc/irc.c:554 |
4469 msgid "Encoding" | 4457 msgid "Encoding" |
4488 | 4476 |
4489 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 | 4477 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
4490 msgid " <i>(identified)</i>" | 4478 msgid " <i>(identified)</i>" |
4491 msgstr " <i>(identified)</i>" | 4479 msgstr " <i>(identified)</i>" |
4492 | 4480 |
4493 #: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:530 | 4481 #: src/protocols/irc/msgs.c:191 src/protocols/jabber/jabber.c:534 |
4494 msgid "Username" | 4482 msgid "Username" |
4495 msgstr "用户名" | 4483 msgstr "用户名" |
4496 | 4484 |
4497 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 | 4485 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 |
4498 msgid "Realname" | 4486 msgid "Realname" |
4683 #: src/protocols/jabber/auth.c:371 | 4671 #: src/protocols/jabber/auth.c:371 |
4684 msgid "Mechanism Too Weak" | 4672 msgid "Mechanism Too Weak" |
4685 msgstr "算法太弱" | 4673 msgstr "算法太弱" |
4686 | 4674 |
4687 #: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 | 4675 #: src/protocols/jabber/auth.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:130 |
4688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802 src/protocols/jabber/jabber.c:852 | 4676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:806 src/protocols/jabber/jabber.c:856 |
4689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 | 4677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 |
4690 msgid "Not Authorized" | 4678 msgid "Not Authorized" |
4691 msgstr "未认证" | 4679 msgstr "未认证" |
4692 | 4680 |
4693 #: src/protocols/jabber/auth.c:377 | 4681 #: src/protocols/jabber/auth.c:377 |
4709 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 | 4697 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:620 |
4710 msgid "Given Name" | 4698 msgid "Given Name" |
4711 msgstr "名" | 4699 msgstr "名" |
4712 | 4700 |
4713 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 | 4701 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:631 |
4714 #: src/protocols/jabber/jabber.c:550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 | 4702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:554 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 |
4715 msgid "Nickname" | 4703 msgid "Nickname" |
4716 msgstr "昵称" | 4704 msgstr "昵称" |
4717 | 4705 |
4718 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 | 4706 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:659 |
4719 msgid "Street Address" | 4707 msgid "Street Address" |
4730 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 | 4718 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:667 |
4731 msgid "Region" | 4719 msgid "Region" |
4732 msgstr "区域" | 4720 msgstr "区域" |
4733 | 4721 |
4734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 | 4722 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:671 |
4735 #: src/protocols/jabber/jabber.c:580 | 4723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:584 |
4736 msgid "Postal Code" | 4724 msgid "Postal Code" |
4737 msgstr "邮政编码" | 4725 msgstr "邮政编码" |
4738 | 4726 |
4739 #. Country | 4727 #. Country |
4740 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676 | 4728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:676 |
4786 #: src/protocols/jabber/buddy.c:554 | 4774 #: src/protocols/jabber/buddy.c:554 |
4787 msgid "Jabber ID" | 4775 msgid "Jabber ID" |
4788 msgstr "Jabber ID" | 4776 msgstr "Jabber ID" |
4789 | 4777 |
4790 #: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 | 4778 #: src/protocols/jabber/buddy.c:564 src/protocols/jabber/buddy.c:571 |
4791 #: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:839 | 4779 #: src/protocols/jabber/buddy.c:582 src/protocols/jabber/jabber.c:843 |
4792 #: src/protocols/jabber/jabber.c:852 | 4780 #: src/protocols/jabber/jabber.c:856 |
4793 msgid "Status" | 4781 msgid "Status" |
4794 msgstr "状态" | 4782 msgstr "状态" |
4795 | 4783 |
4796 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1076 | 4784 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:1080 |
4797 msgid "Resource" | 4785 msgid "Resource" |
4798 msgstr "资源" | 4786 msgstr "资源" |
4799 | 4787 |
4800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 | 4788 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 |
4801 msgid "Middle Name" | 4789 msgid "Middle Name" |
4802 msgstr "中名" | 4790 msgstr "中名" |
4803 | 4791 |
4804 #: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:565 | 4792 #: src/protocols/jabber/buddy.c:639 src/protocols/jabber/jabber.c:569 |
4805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 | 4793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3943 src/protocols/oscar/oscar.c:3959 |
4806 msgid "Address" | 4794 msgid "Address" |
4807 msgstr "地址" | 4795 msgstr "地址" |
4808 | 4796 |
4809 #: src/protocols/jabber/buddy.c:651 | 4797 #: src/protocols/jabber/buddy.c:651 |
4836 | 4824 |
4837 #: src/protocols/jabber/buddy.c:885 | 4825 #: src/protocols/jabber/buddy.c:885 |
4838 msgid "Re-request authorization" | 4826 msgid "Re-request authorization" |
4839 msgstr "重新请求认证" | 4827 msgstr "重新请求认证" |
4840 | 4828 |
4841 #: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:833 | 4829 #: src/protocols/jabber/chat.c:36 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:870 |
4842 msgid "Room:" | 4830 msgid "Room:" |
4843 msgstr "房间:" | 4831 msgstr "房间:" |
4844 | 4832 |
4845 #: src/protocols/jabber/chat.c:43 | 4833 #: src/protocols/jabber/chat.c:43 |
4846 msgid "Server:" | 4834 msgid "Server:" |
4970 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 | 4958 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1023 src/protocols/trepia/trepia.c:1067 |
4971 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 | 4959 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1166 src/protocols/trepia/trepia.c:1222 |
4972 msgid "Write error" | 4960 msgid "Write error" |
4973 msgstr "写错误" | 4961 msgstr "写错误" |
4974 | 4962 |
4975 #: src/protocols/jabber/jabber.c:390 src/protocols/jabber/jabber.c:667 | 4963 #: src/protocols/jabber/jabber.c:269 src/protocols/jabber/jabber.c:289 |
4964 msgid "Read Error" | |
4965 msgstr "读取错误" | |
4966 | |
4967 #: src/protocols/jabber/jabber.c:394 src/protocols/jabber/jabber.c:671 | |
4976 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 | 4968 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1106 |
4977 msgid "Unable to create socket" | 4969 msgid "Unable to create socket" |
4978 msgstr "无法创建套接字" | 4970 msgstr "无法创建套接字" |
4979 | 4971 |
4980 #: src/protocols/jabber/jabber.c:415 | 4972 #: src/protocols/jabber/jabber.c:419 |
4981 #, c-format | 4973 #, c-format |
4982 msgid "Registration of %s@%s successful" | 4974 msgid "Registration of %s@%s successful" |
4983 msgstr "%s@%s 注册成功" | 4975 msgstr "%s@%s 注册成功" |
4984 | 4976 |
4985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:417 src/protocols/jabber/jabber.c:418 | 4977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:421 src/protocols/jabber/jabber.c:422 |
4986 msgid "Registration Successful" | 4978 msgid "Registration Successful" |
4987 msgstr "注册成功" | 4979 msgstr "注册成功" |
4988 | 4980 |
4989 #: src/protocols/jabber/jabber.c:427 | 4981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:431 |
4990 msgid "Unknown Error" | 4982 msgid "Unknown Error" |
4991 msgstr "未知错误" | 4983 msgstr "未知错误" |
4992 | 4984 |
4993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:430 | 4985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:434 |
4994 #, c-format | 4986 #, c-format |
4995 msgid "Registration of %s@%s failed: %s" | 4987 msgid "Registration of %s@%s failed: %s" |
4996 msgstr "注册 %s@%s 失败:%s" | 4988 msgstr "注册 %s@%s 失败:%s" |
4997 | 4989 |
4998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:432 src/protocols/jabber/jabber.c:433 | 4990 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436 src/protocols/jabber/jabber.c:437 |
4999 msgid "Registration Failed" | 4991 msgid "Registration Failed" |
5000 msgstr "注册失败" | 4992 msgstr "注册失败" |
5001 | 4993 |
5002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:520 src/protocols/jabber/jabber.c:521 | 4994 #: src/protocols/jabber/jabber.c:524 src/protocols/jabber/jabber.c:525 |
5003 msgid "Already Registered" | 4995 msgid "Already Registered" |
5004 msgstr "已注册" | 4996 msgstr "已注册" |
5005 | 4997 |
5006 #: src/protocols/jabber/jabber.c:534 src/protocols/jabber/jabber.c:947 | 4998 #: src/protocols/jabber/jabber.c:538 src/protocols/jabber/jabber.c:951 |
5007 msgid "Password" | 4999 msgid "Password" |
5008 msgstr "密码" | 5000 msgstr "密码" |
5009 | 5001 |
5010 #: src/protocols/jabber/jabber.c:545 | 5002 #: src/protocols/jabber/jabber.c:549 |
5011 msgid "E-Mail" | 5003 msgid "E-Mail" |
5012 msgstr "电子邮件" | 5004 msgstr "电子邮件" |
5013 | 5005 |
5014 #. First Name | 5006 #. First Name |
5015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 | 5007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:559 src/protocols/oscar/oscar.c:3897 |
5016 #: src/protocols/trepia/trepia.c:258 | 5008 #: src/protocols/trepia/trepia.c:258 |
5017 msgid "First Name" | 5009 msgid "First Name" |
5018 msgstr "名" | 5010 msgstr "名" |
5019 | 5011 |
5020 #. State | 5012 #. State |
5021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:575 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 | 5013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:579 src/protocols/oscar/oscar.c:3949 |
5022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 | 5014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3965 src/protocols/trepia/trepia.c:326 |
5023 #: src/protocols/trepia/trepia.c:430 | 5015 #: src/protocols/trepia/trepia.c:430 |
5024 msgid "State" | 5016 msgid "State" |
5025 msgstr "州/省" | 5017 msgstr "州/省" |
5026 | 5018 |
5027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:585 | 5019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:589 |
5028 msgid "Phone" | 5020 msgid "Phone" |
5029 msgstr "电话" | 5021 msgstr "电话" |
5030 | 5022 |
5031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 | 5023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607 |
5032 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 5024 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
5033 msgstr "请在下面填入信息以注册您新的账户。" | 5025 msgstr "请在下面填入信息以注册您新的账户。" |
5034 | 5026 |
5035 #: src/protocols/jabber/jabber.c:606 src/protocols/jabber/jabber.c:607 | 5027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:610 src/protocols/jabber/jabber.c:611 |
5036 msgid "Register New Jabber Account" | 5028 msgid "Register New Jabber Account" |
5037 msgstr "注册新的 Jabber 账户" | 5029 msgstr "注册新的 Jabber 账户" |
5038 | 5030 |
5039 #: src/protocols/jabber/jabber.c:706 src/protocols/msn/dispatch.c:219 | 5031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:710 src/protocols/msn/dispatch.c:219 |
5040 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 | 5032 #: src/protocols/msn/msn.c:461 src/protocols/napster/napster.c:487 |
5041 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 | 5033 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1100 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1925 |
5042 msgid "Connecting" | 5034 msgid "Connecting" |
5043 msgstr "正在连接" | 5035 msgstr "正在连接" |
5044 | 5036 |
5045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:710 | 5037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:714 |
5046 msgid "Initializing Stream" | 5038 msgid "Initializing Stream" |
5047 msgstr "初始化流" | 5039 msgstr "初始化流" |
5048 | 5040 |
5049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:716 | 5041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:720 |
5050 msgid "Authenticating" | 5042 msgid "Authenticating" |
5051 msgstr "正在认证" | 5043 msgstr "正在认证" |
5052 | 5044 |
5053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:724 | 5045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:728 |
5054 msgid "Re-initializing Stream" | 5046 msgid "Re-initializing Stream" |
5055 msgstr "重新初始化流" | 5047 msgstr "重新初始化流" |
5056 | 5048 |
5057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:847 src/protocols/jabber/jabber.c:898 | 5049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:902 |
5058 #: src/protocols/jabber/presence.c:255 | 5050 #: src/protocols/jabber/presence.c:257 |
5059 msgid "Error" | 5051 msgid "Error" |
5060 msgstr "出错" | 5052 msgstr "出错" |
5061 | 5053 |
5062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:863 src/protocols/jabber/jutil.c:100 | 5054 #: src/protocols/jabber/jabber.c:867 src/protocols/jabber/jutil.c:100 |
5063 #: src/protocols/jabber/presence.c:79 | 5055 #: src/protocols/jabber/presence.c:79 |
5064 msgid "Chatty" | 5056 msgid "Chatty" |
5065 msgstr "唠叨" | 5057 msgstr "唠叨" |
5066 | 5058 |
5067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:865 src/protocols/jabber/jutil.c:103 | 5059 #: src/protocols/jabber/jabber.c:869 src/protocols/jabber/jutil.c:103 |
5068 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 | 5060 #: src/protocols/jabber/presence.c:84 |
5069 msgid "Extended Away" | 5061 msgid "Extended Away" |
5070 msgstr "远远离开" | 5062 msgstr "远远离开" |
5071 | 5063 |
5072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:866 src/protocols/jabber/jutil.c:106 | 5064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:870 src/protocols/jabber/jutil.c:106 |
5073 #: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 | 5065 #: src/protocols/jabber/presence.c:86 src/protocols/oscar/oscar.c:2827 |
5074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 | 5066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4532 src/protocols/oscar/oscar.c:6065 |
5075 msgid "Do Not Disturb" | 5067 msgid "Do Not Disturb" |
5076 msgstr "请勿打扰" | 5068 msgstr "请勿打扰" |
5077 | 5069 |
5078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:880 | 5070 #: src/protocols/jabber/jabber.c:884 |
5079 msgid "Password Changed" | 5071 msgid "Password Changed" |
5080 msgstr "密码已更改" | 5072 msgstr "密码已更改" |
5081 | 5073 |
5082 #: src/protocols/jabber/jabber.c:881 | 5074 #: src/protocols/jabber/jabber.c:885 |
5083 msgid "Your password has been changed." | 5075 msgid "Your password has been changed." |
5084 msgstr "您的密码已更改。" | 5076 msgstr "您的密码已更改。" |
5085 | 5077 |
5086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:891 | 5078 #: src/protocols/jabber/jabber.c:895 |
5087 #, c-format | 5079 #, c-format |
5088 msgid "Error changing password: %s" | 5080 msgid "Error changing password: %s" |
5089 msgstr "更改密码出错: %s" | 5081 msgstr "更改密码出错: %s" |
5090 | 5082 |
5091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:895 | 5083 #: src/protocols/jabber/jabber.c:899 |
5092 msgid "Unknown error occurred changing password" | 5084 msgid "Unknown error occurred changing password" |
5093 msgstr "更改密码时发生了未知错误" | 5085 msgstr "更改密码时发生了未知错误" |
5094 | 5086 |
5095 #: src/protocols/jabber/jabber.c:952 | 5087 #: src/protocols/jabber/jabber.c:956 |
5096 msgid "Password (again)" | 5088 msgid "Password (again)" |
5097 msgstr "再次输入新密码" | 5089 msgstr "再次输入新密码" |
5098 | 5090 |
5099 #: src/protocols/jabber/jabber.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:958 | 5091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jabber.c:962 |
5100 msgid "Change Jabber Password" | 5092 msgid "Change Jabber Password" |
5101 msgstr "更改 Jabber 密码" | 5093 msgstr "更改 Jabber 密码" |
5102 | 5094 |
5103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:958 | 5095 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 |
5104 msgid "Please enter your new password" | 5096 msgid "Please enter your new password" |
5105 msgstr "请输入您的新密码" | 5097 msgstr "请输入您的新密码" |
5106 | 5098 |
5107 #. *< api_version | 5099 #. *< api_version |
5108 #. *< type | 5100 #. *< type |
5112 #. *< priority | 5104 #. *< priority |
5113 #. *< id | 5105 #. *< id |
5114 #. *< name | 5106 #. *< name |
5115 #. *< version | 5107 #. *< version |
5116 #. * summary | 5108 #. * summary |
5117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1053 src/protocols/jabber/jabber.c:1055 | 5109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/jabber/jabber.c:1059 |
5118 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 5110 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
5119 msgstr "Jabber 协议插件" | 5111 msgstr "Jabber 协议插件" |
5120 | 5112 |
5121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1079 | 5113 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1083 |
5122 msgid "Force Old SSL" | 5114 msgid "Force Old SSL" |
5123 msgstr "强制旧 SSL" | 5115 msgstr "强制旧 SSL" |
5124 | 5116 |
5125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1087 | 5117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1091 |
5126 msgid "Connect server" | 5118 msgid "Connect server" |
5127 msgstr "连接服务器" | 5119 msgstr "连接服务器" |
5128 | 5120 |
5129 #: src/protocols/jabber/message.c:95 | 5121 #: src/protocols/jabber/message.c:95 |
5130 #, c-format | 5122 #, c-format |
5131 msgid "Message from %s" | 5123 msgid "Message from %s" |
5132 msgstr "来自 %s 的消息" | 5124 msgstr "来自 %s 的消息" |
5133 | 5125 |
5134 #: src/protocols/jabber/message.c:176 | 5126 #: src/protocols/jabber/message.c:178 |
5135 #, c-format | 5127 #, c-format |
5136 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 5128 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
5137 msgstr "投递到 %s 的消息失败:%s" | 5129 msgstr "投递到 %s 的消息失败:%s" |
5138 | 5130 |
5139 #: src/protocols/jabber/message.c:179 | 5131 #: src/protocols/jabber/message.c:181 |
5140 msgid "Jabber Message Error" | 5132 msgid "Jabber Message Error" |
5141 msgstr "Jabber 消息错误" | 5133 msgstr "Jabber 消息错误" |
5142 | 5134 |
5143 #: src/protocols/jabber/message.c:242 | 5135 #: src/protocols/jabber/message.c:244 |
5144 #, c-format | 5136 #, c-format |
5145 msgid " (Code %s)" | 5137 msgid " (Code %s)" |
5146 msgstr " (代码 %s)" | 5138 msgstr " (代码 %s)" |
5147 | 5139 |
5148 #: src/protocols/jabber/parser.c:129 | 5140 #: src/protocols/jabber/parser.c:129 |
5149 msgid "XML Parse error" | 5141 msgid "XML Parse error" |
5150 msgstr "XML 分析错误" | 5142 msgstr "XML 分析错误" |
5151 | 5143 |
5152 #: src/protocols/jabber/presence.c:166 | 5144 #: src/protocols/jabber/presence.c:167 |
5153 #, c-format | 5145 #, c-format |
5154 msgid "%s (Code %s)" | 5146 msgid "%s (Code %s)" |
5155 msgstr "%s (代码 %s)" | 5147 msgstr "%s (代码 %s)" |
5156 | 5148 |
5157 #: src/protocols/jabber/presence.c:170 | 5149 #: src/protocols/jabber/presence.c:172 |
5158 msgid "Unknown Error in presence" | 5150 msgid "Unknown Error in presence" |
5159 msgstr "出现未知错误" | 5151 msgstr "出现未知错误" |
5160 | 5152 |
5161 #: src/protocols/jabber/presence.c:174 | 5153 #: src/protocols/jabber/presence.c:176 |
5162 #, c-format | 5154 #, c-format |
5163 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | 5155 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
5164 msgstr "用户 %s 想要将您添加为好友。" | 5156 msgstr "用户 %s 想要将您添加为好友。" |
5165 | 5157 |
5166 #: src/protocols/jabber/presence.c:251 | 5158 #: src/protocols/jabber/presence.c:253 |
5167 msgid "Unable to join chat" | 5159 msgid "Unable to join chat" |
5168 msgstr "无法加入聊天" | 5160 msgstr "无法加入聊天" |
5169 | 5161 |
5170 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 | 5162 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:278 |
5171 #: src/protocols/msn/notification.c:499 | 5163 #: src/protocols/msn/notification.c:499 |
5207 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 | 5199 #: src/protocols/msn/dispatch.c:199 |
5208 msgid "Unable to parse message." | 5200 msgid "Unable to parse message." |
5209 msgstr "无法处理消息。" | 5201 msgstr "无法处理消息。" |
5210 | 5202 |
5211 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 | 5203 #: src/protocols/msn/dispatch.c:215 src/protocols/msn/msn.c:470 |
5212 #: src/protocols/msn/notification.c:2102 src/protocols/napster/napster.c:463 | 5204 #: src/protocols/msn/notification.c:2106 src/protocols/napster/napster.c:463 |
5213 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 | 5205 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 |
5214 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 | 5206 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1748 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1813 |
5215 msgid "Unable to connect" | 5207 msgid "Unable to connect" |
5216 msgstr "无法连接" | 5208 msgstr "无法连接" |
5217 | 5209 |
5218 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 | 5210 #: src/protocols/msn/dispatch.c:239 src/protocols/msn/notification.c:866 |
5219 #: src/protocols/msn/notification.c:2124 | 5211 #: src/protocols/msn/notification.c:2128 |
5220 msgid "Unable to write to server" | 5212 msgid "Unable to write to server" |
5221 msgstr "无法写入服务器。" | 5213 msgstr "无法写入服务器。" |
5222 | 5214 |
5223 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2131 | 5215 #: src/protocols/msn/dispatch.c:243 src/protocols/msn/notification.c:2135 |
5224 msgid "Syncing with server" | 5216 msgid "Syncing with server" |
5225 msgstr "正在与服务器同步" | 5217 msgstr "正在与服务器同步" |
5226 | 5218 |
5227 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2145 | 5219 #: src/protocols/msn/dispatch.c:257 src/protocols/msn/notification.c:2149 |
5228 msgid "Error reading from server" | 5220 msgid "Error reading from server" |
5229 msgstr "从服务器读取时出错" | 5221 msgstr "从服务器读取时出错" |
5230 | 5222 |
5231 #: src/protocols/msn/error.c:33 | 5223 #: src/protocols/msn/error.c:33 |
5232 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 5224 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
5730 | 5722 |
5731 #: src/protocols/msn/notification.c:1921 | 5723 #: src/protocols/msn/notification.c:1921 |
5732 msgid "Unable to transfer to notification server" | 5724 msgid "Unable to transfer to notification server" |
5733 msgstr "无法传送到通知服务器。" | 5725 msgstr "无法传送到通知服务器。" |
5734 | 5726 |
5735 #: src/protocols/msn/notification.c:2065 | 5727 #: src/protocols/msn/notification.c:2069 |
5736 #, c-format | 5728 #, c-format |
5737 msgid "" | 5729 msgid "" |
5738 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 5730 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5739 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 5731 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
5740 "in progress.\n" | 5732 "in progress.\n" |
7353 | 7345 |
7354 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 | 7346 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 |
7355 msgid "Pager port" | 7347 msgid "Pager port" |
7356 msgstr "寻呼端口" | 7348 msgstr "寻呼端口" |
7357 | 7349 |
7358 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:191 | 7350 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 |
7359 #, c-format | 7351 #, c-format |
7360 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | 7352 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
7361 msgstr "%s 拒绝您加入房间“%s”的会议邀请,原因为“%s”。" | 7353 msgstr "%s 拒绝您加入房间“%s”的会议邀请,原因为“%s”。" |
7362 | 7354 |
7363 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193 | 7355 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:196 |
7364 msgid "Invitation Rejected" | 7356 msgid "Invitation Rejected" |
7365 msgstr "邀请已拒绝" | 7357 msgstr "邀请已拒绝" |
7366 | 7358 |
7367 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 | 7359 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 |
7368 msgid "Failed to join chat" | 7360 msgid "Failed to join chat" |
7369 msgstr "加入聊天失败" | 7361 msgstr "加入聊天失败" |
7370 | 7362 |
7371 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:317 | 7363 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:333 |
7372 msgid "Maybe the room is full?" | 7364 msgid "Maybe the room is full?" |
7373 msgstr "可能房间已满?" | 7365 msgstr "可能房间已满?" |
7374 | 7366 |
7375 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:509 | 7367 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:531 |
7376 msgid "Failed to join buddy in chat" | 7368 msgid "Failed to join buddy in chat" |
7377 msgstr "在聊天中加入好友失败" | 7369 msgstr "在聊天中加入好友失败" |
7378 | 7370 |
7379 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:510 | 7371 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:532 |
7380 msgid "Maybe they're not in a chat?" | 7372 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
7381 msgstr "可能他们未在聊天中?" | 7373 msgstr "可能他们未在聊天中?" |
7382 | 7374 |
7383 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 | 7375 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:344 |
7384 #, c-format | 7376 #, c-format |
7569 msgstr "提示" | 7561 msgstr "提示" |
7570 | 7562 |
7571 #: src/win32/win32dep.c:475 | 7563 #: src/win32/win32dep.c:475 |
7572 msgid "Moving Gaim user settings directory to:" | 7564 msgid "Moving Gaim user settings directory to:" |
7573 msgstr "正在将 Gaim 用户设置目录移动到:" | 7565 msgstr "正在将 Gaim 用户设置目录移动到:" |
7566 |