comparison po/th.po @ 22873:31611d5d6a4a

merge of '8b98876f03b683ae6805d673e713f30f16b7f6e9' and 'c3fe9bf88d02997989374e7ecc80a3f2462ee462'
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Sat, 15 Nov 2008 23:47:18 +0000
parents 1f27c4471ccf
children 3f6ab2cbca5f e0bcb8cfda74
comparison
equal deleted inserted replaced
22872:49b311889c10 22873:31611d5d6a4a
7 # 7 #
8 msgid "" 8 msgid ""
9 msgstr "" 9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Gaim VERSION\n" 10 "Project-Id-Version: Gaim VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-03-30 00:00-0500\n" 12 "POT-Creation-Date: 2007-09-28 15:32-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" 13 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n"
14 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" 14 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" 15 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n" 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;" 19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 20
21 #: ../gaim.desktop.in.h:1 21 #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
22 msgid "Gaim Internet Messenger" 22 #: ../finch/finch.c:418
23 msgstr "Gaim ͤǹ" 23 #, fuzzy
24 24 msgid "Finch"
25 #: ../gaim.desktop.in.h:2 25 msgstr "หา"
26 msgid "Internet Messenger" 26
27 msgstr "ͤǹ" 27 #: ../finch/finch.c:206
28 28 #, c-format
29 #: ../gaim.desktop.in.h:3 29 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
30 msgid "Send instant messages over multiple protocols" 30 msgstr ""
31 msgstr "觢ͤǹٻẺ" 31
32 32 #: ../finch/finch.c:208
33 #, c-format
34 msgid ""
35 "%s\n"
36 "Usage: %s [OPTION]...\n"
37 "\n"
38 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
39 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
40 " -h, --help display this help and exit\n"
41 " -n, --nologin don't automatically login\n"
42 " -v, --version display the current version and exit\n"
43 msgstr ""
44
45 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:711
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
49 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
50 "http://developer.pidgin.im"
51 msgstr ""
52
53 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
54 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
55 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
56 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
57 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
58 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2029
59 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
60 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
61 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
62 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
63 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
64 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
65 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
66 msgid "Error"
67 msgstr ""
68
69 #: ../finch/gntaccount.c:124
70 msgid "Account was not added"
71 msgstr ""
72
73 #: ../finch/gntaccount.c:125
74 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
75 msgstr ""
76
77 #: ../finch/gntaccount.c:437
78 msgid "New mail notifications"
79 msgstr "แจ้งเตือนเมลใหม่"
80
81 #: ../finch/gntaccount.c:447
82 msgid "Remember password"
83 msgstr "จำรหัสผ่าน"
84
85 #: ../finch/gntaccount.c:485
86 msgid "There's no protocol plugins installed."
87 msgstr ""
88
89 #: ../finch/gntaccount.c:486
90 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
91 msgstr ""
92
93 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:136
94 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4040
95 msgid "Modify Account"
96 msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้"
97
98 #: ../finch/gntaccount.c:496
99 #, fuzzy
100 msgid "New Account"
101 msgstr "บัญชี"
102
103 #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
104 msgid "Protocol:"
105 msgstr "ชนิด:"
106
107 #: ../finch/gntaccount.c:529
108 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
109 msgid "Screen name:"
110 msgstr "ชื่อล็อกอิน:"
111
112 #: ../finch/gntaccount.c:542
113 msgid "Password:"
114 msgstr "รหัสผ่าน:"
115
116 #: ../finch/gntaccount.c:552
117 msgid "Alias:"
118 msgstr "นามแฝง:"
119
120 #. Cancel button
121 #. Cancel
122 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
123 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
124 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
125 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2222 ../finch/gntcertmgr.c:91
126 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
127 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
128 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
129 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
130 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
131 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
132 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
133 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
134 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
135 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
136 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2449
137 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
138 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
139 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
140 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
141 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
142 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
143 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
144 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
145 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:287 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
146 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
147 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:359
148 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6094
149 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
150 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
151 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
152 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
153 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
154 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
155 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
156 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
157 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
158 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
159 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
160 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
161 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
162 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
163 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
164 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
165 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
166 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
167 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
168 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
169 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
170 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
171 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
172 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
173 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
174 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
175 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
176 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
177 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
178 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
179 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
180 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
181 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
182 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1032
184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498
185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
186 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:5967
187 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:773
188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:912 ../pidgin/gtkdialogs.c:1004
189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1024 ../pidgin/gtkdialogs.c:1048
190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1070 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118
191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 ../pidgin/gtkdialogs.c:1215
192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1254 ../pidgin/gtkdialogs.c:1281
193 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
194 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
195 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
196 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
197 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
198 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
199 msgid "Cancel"
200 msgstr "ยกเลิก"
201
202 #. Save button
203 #. Save
204 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
205 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
206 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
207 #: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
208 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
209 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
210 msgid "Save"
211 msgstr "บันทึก"
212
213 #: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
214 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
215 #, c-format
216 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
217 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
218
219 #: ../finch/gntaccount.c:635
220 #, fuzzy
221 msgid "Delete Account"
222 msgstr "เปิดใช้งานบัญชีผู้ใช้"
223
224 #. Delete button
225 #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
226 #: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
227 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
228 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
229 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
230 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
231 msgid "Delete"
232 msgstr "ลบ"
233
234 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2119 ../finch/gntui.c:82
235 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
236 msgid "Accounts"
237 msgstr "บัญชีผู้ใช้"
238
239 #: ../finch/gntaccount.c:675
240 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
241 msgstr ""
242
243 #. Add button
244 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
245 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntcertmgr.c:306
246 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../finch/gntpounce.c:713 ../finch/gntstatus.c:199
247 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
248 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
249 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
250 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
251 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
252 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
253 #: ../pidgin/gtkblist.c:5966 ../pidgin/gtkconv.c:1659
254 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275
255 msgid "Add"
256 msgstr "เพิ่ม"
257
258 #. Modify button
259 #: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
260 #, fuzzy
261 msgid "Modify"
262 msgstr "แ_ก้ไข"
263
264 #: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
265 #, c-format
266 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
267 msgstr "%s%s%s%s ได้เพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา%s%s"
268
269 #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
270 msgid "Add buddy to your list?"
271 msgstr "เพิ่มคู่สนทนาในรายการคู่สนทนาของคุณ?"
272
273 #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
274 #, fuzzy, c-format
275 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
276 msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา"
277
278 #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
279 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
280 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
281 #, fuzzy
282 msgid "Authorize buddy?"
283 msgstr "_อนุญาต"
284
285 #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
286 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
287 msgid "Authorize"
288 msgstr ""
289
290 #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
291 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
292 msgid "Deny"
293 msgstr ""
294
295 #: ../finch/gntblist.c:289
296 msgid "You must provide a screename for the buddy."
297 msgstr ""
298
299 #: ../finch/gntblist.c:291
300 msgid "You must provide a group."
301 msgstr ""
302
303 #: ../finch/gntblist.c:293
304 msgid "You must select an account."
305 msgstr ""
306
307 #: ../finch/gntblist.c:295
308 msgid "The selected account is not online."
309 msgstr ""
310
311 #: ../finch/gntblist.c:300
312 msgid "Error adding buddy"
313 msgstr ""
314
315 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888
316 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
317 msgid "Screen Name"
318 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
319
320 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
321 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1395
322 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
323 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
324 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
325 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
326 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1023
327 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 ../pidgin/gtkdialogs.c:1069
328 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278
329 msgid "Alias"
330 msgstr "นามแฝง"
331
332 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
333 #, fuzzy
334 msgid "Group"
335 msgstr "กลุ่ม:"
336
337 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
338 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
339 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
340 #: ../pidgin/gtkblist.c:3008 ../pidgin/gtknotify.c:506
341 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
342 msgid "Account"
343 msgstr "บัญชี"
344
345 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
346 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
347 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
348 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
349 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
350 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
351 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
352 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
353 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
354 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3343 ../pidgin/gtkblist.c:5483
355 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
356 msgid "Add Buddy"
357 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา"
358
359 #: ../finch/gntblist.c:341
360 #, fuzzy
361 msgid "Please enter buddy information."
362 msgstr "ดูข้อมูลของคู่สนทนา"
363
364 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1209
365 msgid "Chats"
366 msgstr ""
367
368 #. Extract their Name and put it in
369 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
370 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
371 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649
372 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676
373 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
374 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
375 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
376 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
377 msgid "Name"
378 msgstr "ชื่อ"
379
380 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
381 msgid "Auto-join"
382 msgstr ""
383
384 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:5859
385 msgid "Add Chat"
386 msgstr ""
387
388 #: ../finch/gntblist.c:420
389 msgid "You can edit more information from the context menu later."
390 msgstr ""
391
392 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
393 #, fuzzy
394 msgid "Error adding group"
395 msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่ในกลุ่ม"
396
397 #: ../finch/gntblist.c:434
398 #, fuzzy
399 msgid "You must give a name for the group to add."
400 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
401
402 #: ../finch/gntblist.c:447
403 #, fuzzy
404 msgid "A group with the name already exists."
405 msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว"
406
407 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
408 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
409 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5963
410 msgid "Add Group"
411 msgstr "เพิ่มกลุ่มใหม่"
412
413 #: ../finch/gntblist.c:454
414 #, fuzzy
415 msgid "Enter the name of the group"
416 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
417
418 #: ../finch/gntblist.c:802
419 #, fuzzy
420 msgid "Edit Chat"
421 msgstr "เ_พิ่มการสนทนากลุ่ม"
422
423 #: ../finch/gntblist.c:802
424 msgid "Please Update the necessary fields."
425 msgstr ""
426
427 #: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
428 msgid "Edit"
429 msgstr ""
430
431 #: ../finch/gntblist.c:828
432 #, fuzzy
433 msgid "Edit Settings"
434 msgstr "ใช้ค่าของระบบ"
435
436 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
437 #, fuzzy
438 msgid "Information"
439 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
440
441 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
442 #, fuzzy
443 msgid "Retrieving..."
444 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
445
446 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:507
447 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
448 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
449 msgid "Get Info"
450 msgstr ""
451
452 #: ../finch/gntblist.c:908
453 #, fuzzy
454 msgid "Add Buddy Pounce"
455 msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา"
456
457 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
458 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:519
459 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
461 #: ../pidgin/gtkconv.c:1607
462 msgid "Send File"
463 msgstr "ส่งแฟ้ม"
464
465 #: ../finch/gntblist.c:919
466 #, fuzzy
467 msgid "View Log"
468 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา"
469
470 #: ../finch/gntblist.c:1000
471 #, fuzzy, c-format
472 msgid "Please enter the new name for %s"
473 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ"
474
475 #: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
476 #, fuzzy
477 msgid "Rename"
478 msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
479
480 #: ../finch/gntblist.c:1002
481 #, fuzzy
482 msgid "Set Alias"
483 msgstr "นามแฝง"
484
485 #: ../finch/gntblist.c:1003
486 msgid "Enter empty string to reset the name."
487 msgstr ""
488
489 #: ../finch/gntblist.c:1079
490 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
491 msgstr ""
492
493 #: ../finch/gntblist.c:1087
494 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
495 msgstr ""
496
497 #: ../finch/gntblist.c:1092
498 #, fuzzy, c-format
499 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
500 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
501
502 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
503 #: ../finch/gntblist.c:1095
504 #, fuzzy
505 msgid "Confirm Remove"
506 msgstr "ยืนยันการปิด"
507
508 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
509 #: ../pidgin/gtkconv.c:1656 ../pidgin/gtkrequest.c:276
510 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
511 msgid "Remove"
512 msgstr "ลบคู่สนทนา"
513
514 #. Buddy List
515 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2307 ../finch/gntprefs.c:258
516 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2688 ../pidgin/gtkblist.c:4284
517 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
518 msgid "Buddy List"
519 msgstr "รายชื่อคู่สนทนา"
520
521 #: ../finch/gntblist.c:1257
522 #, fuzzy
523 msgid "Place tagged"
524 msgstr "ที่อยู่ปัจจุบัน"
525
526 #: ../finch/gntblist.c:1262
527 msgid "Toggle Tag"
528 msgstr ""
529
530 #. General
531 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
532 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
533 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
534 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
535 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
536 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2214
537 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2396
538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
544 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1403 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587
545 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
546 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
547 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
548 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
549 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
550 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
551 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
552 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
553 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
554 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3032
555 msgid "Nickname"
556 msgstr "ชื่อเล่น"
557
558 #. Idle stuff
559 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
560 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
561 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
562 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
563 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:544 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
564 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825
565 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912
566 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3097
567 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3060
568 #: ../pidgin/gtkblist.c:3460 ../pidgin/gtkprefs.c:1925
569 msgid "Idle"
570 msgstr "ไม่ได้ใช้งาน"
571
572 #: ../finch/gntblist.c:1334
573 #, fuzzy
574 msgid "On Mobile"
575 msgstr "ใช้ผ่านมือถือ"
576
577 #: ../finch/gntblist.c:1415
578 #, c-format
579 msgid ""
580 "Online: %d\n"
581 "Total: %d"
582 msgstr ""
583
584 #: ../finch/gntblist.c:1424
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "Account: %s (%s)"
587 msgstr "บัญชีผู้ใช้"
588
589 #: ../finch/gntblist.c:1436
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid ""
592 "\n"
593 "Last Seen: %s ago"
594 msgstr ""
595 "\n"
596 "<b>เห็นครั้งสุดท้าย:</b> %s ก่อน"
597
598 #: ../finch/gntblist.c:1702 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
599 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
600 msgid "New..."
601 msgstr "สร้าง..."
602
603 #: ../finch/gntblist.c:1709 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
604 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
605 msgid "Saved..."
606 msgstr "ที่บันทึกไว้..."
607
608 #: ../finch/gntblist.c:2087 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
609 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
610 msgid "Plugins"
611 msgstr "ปลั๊กอิน"
612
613 #: ../finch/gntblist.c:2203 ../pidgin/gtkdialogs.c:754
614 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 ../pidgin/gtkdialogs.c:974
615 msgid "_Name"
616 msgstr "_ชื่อ:"
617
618 #: ../finch/gntblist.c:2208 ../pidgin/gtkdialogs.c:759
619 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:898 ../pidgin/gtkdialogs.c:979
620 msgid "_Account"
621 msgstr "_บัญชี"
622
623 #: ../finch/gntblist.c:2216 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
624 msgid "New Instant Message"
625 msgstr "ส่งข้อความใหม่"
626
627 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:769
628 msgid ""
629 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
630 msgstr "กรุณาใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการส่งข้อความถึง"
631
632 #. Not multiline
633 #. Not masked?
634 #. No hints?
635 #: ../finch/gntblist.c:2221 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:135
636 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
637 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
638 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
639 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
640 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
641 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:303
642 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:320 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:337
643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6093
644 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
645 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
647 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
648 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
649 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
650 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
651 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
652 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
653 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
655 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
656 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
657 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
658 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
659 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
660 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
662 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkblist.c:4039
663 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:772
664 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:911 ../pidgin/gtkdialogs.c:1003
665 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270
666 msgid "OK"
667 msgstr "ตกลง"
668
669 #. Create the "Options" frame.
670 #: ../finch/gntblist.c:2241 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
671 msgid "Options"
672 msgstr "ตัวเลือก"
673
674 #: ../finch/gntblist.c:2247
675 #, fuzzy
676 msgid "Send IM..."
677 msgstr "ที่บันทึกไว้..."
678
679 #: ../finch/gntblist.c:2251
680 #, fuzzy
681 msgid "Show empty groups"
682 msgstr "ตามกลุ่ม"
683
684 #: ../finch/gntblist.c:2257
685 #, fuzzy
686 msgid "Show offline buddies"
687 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงคู่สนทนาที่_ออฟไลน์"
688
689 #: ../finch/gntblist.c:2263
690 #, fuzzy
691 msgid "Sort by status"
692 msgstr "สถานะ"
693
694 #: ../finch/gntblist.c:2267
695 #, fuzzy
696 msgid "Sort alphabetically"
697 msgstr "ตามตัวอักษร"
698
699 #: ../finch/gntblist.c:2271
700 #, fuzzy
701 msgid "Sort by log size"
702 msgstr "ตามขนาดแฟ้มบันทึก"
703
704 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
705 #, fuzzy
706 msgid "Certificate Import"
707 msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ"
708
709 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
710 msgid "Specify a hostname"
711 msgstr ""
712
713 #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
714 msgid "Type the host name this certificate is for."
715 msgstr ""
716
717 #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "File %s could not be imported.\n"
721 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
722 msgstr ""
723
724 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
725 msgid "Certificate Import Error"
726 msgstr ""
727
728 #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
729 msgid "X.509 certificate import failed"
730 msgstr ""
731
732 #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
733 #, fuzzy
734 msgid "Select a PEM certificate"
735 msgstr "เลือกแฟ้ม"
736
737 #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "Export to file %s failed.\n"
741 "Check that you have write permission to the target path\n"
742 msgstr ""
743
744 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
745 msgid "Certificate Export Error"
746 msgstr ""
747
748 #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
749 msgid "X.509 certificate export failed"
750 msgstr ""
751
752 #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
753 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
754 msgstr ""
755
756 #: ../finch/gntcertmgr.c:188
757 #, fuzzy, c-format
758 msgid "Certificate for %s"
759 msgstr "สถานะของ %s"
760
761 #: ../finch/gntcertmgr.c:195
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "Common name: %s\n"
765 "\n"
766 "SHA1 fingerprint:\n"
767 "%s"
768 msgstr ""
769
770 #: ../finch/gntcertmgr.c:198
771 msgid "SSL Host Certificate"
772 msgstr ""
773
774 #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
775 #, c-format
776 msgid "Really delete certificate for %s?"
777 msgstr ""
778
779 #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
780 msgid "Confirm certificate delete"
781 msgstr ""
782
783 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
784 msgid "Certificate Manager"
785 msgstr ""
786
787 #. Creating the user splits
788 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
789 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
790 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
791 msgid "Hostname"
792 msgstr ""
793
794 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:383 ../pidgin/gtkconv.c:1635
795 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835
796 msgid "Info"
797 msgstr "ดูข้อมูล"
798
799 #. Close button
800 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
801 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
802 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
803 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
804 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
805 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273
806 msgid "Close"
807 msgstr "ปิด"
808
809 #: ../finch/gntconn.c:124
810 #, c-format
811 msgid "%s (%s)"
812 msgstr ""
813
814 #: ../finch/gntconn.c:127
815 #, fuzzy, c-format
816 msgid "%s disconnected."
817 msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ"
818
819 #: ../finch/gntconn.c:128
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s\n"
823 "\n"
824 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
825 "and re-enable the account."
826 msgstr ""
827
828 #: ../finch/gntconn.c:137 ../pidgin/gtkblist.c:4041
829 msgid "Re-enable Account"
830 msgstr ""
831
832 #: ../finch/gntconv.c:139
833 msgid "No such command."
834 msgstr "ไม่มีคำสั่งนี้"
835
836 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:489
837 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
838 msgstr ""
839
840 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:495
841 msgid "Your command failed for an unknown reason."
842 msgstr ""
843
844 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:502
845 msgid "That command only works in chats, not IMs."
846 msgstr ""
847
848 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:505
849 msgid "That command only works in IMs, not chats."
850 msgstr ""
851
852 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:510
853 msgid "That command doesn't work on this protocol."
854 msgstr ""
855
856 #: ../finch/gntconv.c:168
857 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
858 msgstr ""
859
860 #: ../finch/gntconv.c:251
861 #, c-format
862 msgid "%s (%s -- %s)"
863 msgstr ""
864
865 #: ../finch/gntconv.c:274
866 #, c-format
867 msgid "%s [%s]"
868 msgstr ""
869
870 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:773
871 #, fuzzy, c-format
872 msgid ""
873 "\n"
874 "%s is typing..."
875 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
876
877 #: ../finch/gntconv.c:298
878 #, fuzzy
879 msgid "You have left this chat."
880 msgstr "คุณได้คุยในการสนทนากลุ่ม"
881
882 #: ../finch/gntconv.c:387 ../pidgin/gtkconv.c:1362
883 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
884 msgstr "เริ่มบันทึกการสนทนา ข้อความต่อจากนี้จะถูกบันทึก"
885
886 #: ../finch/gntconv.c:393 ../pidgin/gtkconv.c:1370
887 msgid ""
888 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
889 msgstr "หยุดบันทึกการสนทนา ข้อความต่อจากนี้จะไม่ถูกบันทึก"
890
891 #: ../finch/gntconv.c:442
892 #, fuzzy
893 msgid "Send To"
894 msgstr "_ส่งไปยัง"
895
896 #: ../finch/gntconv.c:486
897 #, fuzzy
898 msgid "Conversation"
899 msgstr "การสนทนา"
900
901 #: ../finch/gntconv.c:492
902 #, fuzzy
903 msgid "Clear Scrollback"
904 msgstr "/สนทนา/_ล้างข้อความเก่า"
905
906 #: ../finch/gntconv.c:496 ../finch/gntprefs.c:191
907 #, fuzzy
908 msgid "Show Timestamps"
909 msgstr "แสดงเวลา"
910
911 #: ../finch/gntconv.c:512
912 #, fuzzy
913 msgid "Add Buddy Pounce..."
914 msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา"
915
916 #: ../finch/gntconv.c:527
917 #, fuzzy
918 msgid "Enable Logging"
919 msgstr "/ตัวเลือก/จด_บันทึกการสนทนา"
920
921 #: ../finch/gntconv.c:533
922 #, fuzzy
923 msgid "Enable Sounds"
924 msgstr "เปิดใช้งานบัญชีผู้ใช้"
925
926 #: ../finch/gntconv.c:739
927 msgid "<AUTO-REPLY> "
928 msgstr ""
929
930 #. Print the list of users in the room
931 #: ../finch/gntconv.c:861
932 msgid "List of users:\n"
933 msgstr ""
934
935 #: ../finch/gntconv.c:1023 ../pidgin/gtkconv.c:331
936 msgid "Supported debug options are: version"
937 msgstr ""
938
939 #: ../finch/gntconv.c:1059 ../pidgin/gtkconv.c:381
940 msgid "No such command (in this context)."
941 msgstr ""
942
943 #: ../finch/gntconv.c:1062 ../pidgin/gtkconv.c:384
944 msgid ""
945 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
946 "The following commands are available in this context:\n"
947 msgstr ""
948
949 #: ../finch/gntconv.c:1120 ../pidgin/gtkconv.c:7560
950 msgid ""
951 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
952 "command."
953 msgstr ""
954
955 #: ../finch/gntconv.c:1123 ../pidgin/gtkconv.c:7563
956 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
957 msgstr ""
958
959 #: ../finch/gntconv.c:1126 ../pidgin/gtkconv.c:7566
960 msgid ""
961 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
962 "conversation."
963 msgstr ""
964
965 #: ../finch/gntconv.c:1129 ../pidgin/gtkconv.c:7569
966 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
967 msgstr ""
968
969 #: ../finch/gntconv.c:1132 ../pidgin/gtkconv.c:7575
970 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
971 msgstr ""
972
973 #: ../finch/gntconv.c:1135
974 msgid "users: Show the list of users in the chat."
975 msgstr ""
976
977 #: ../finch/gntconv.c:1140
978 msgid "plugins: Show the plugins window."
979 msgstr ""
980
981 #: ../finch/gntconv.c:1143
982 msgid "buddylist: Show the buddylist."
983 msgstr ""
984
985 #: ../finch/gntconv.c:1146
986 msgid "accounts: Show the accounts window."
987 msgstr ""
988
989 #: ../finch/gntconv.c:1149
990 msgid "debugwin: Show the debug window."
991 msgstr ""
992
993 #: ../finch/gntconv.c:1152
994 msgid "prefs: Show the preference window."
995 msgstr ""
996
997 #: ../finch/gntconv.c:1155
998 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
1002 msgid "Debug Window"
1003 msgstr "หน้าต่างดีบั๊ก"
1004
1005 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
1006 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
1007 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
1008 #.
1009 #: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
1010 msgid "Clear"
1011 msgstr "ล้าง"
1012
1013 #: ../finch/gntdebug.c:262
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Filter: "
1016 msgstr "ตัวกรอง"
1017
1018 #: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
1019 msgid "Pause"
1020 msgstr "หยุด"
1021
1022 #: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
1023 #, fuzzy, c-format
1024 msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
1025 msgstr "การส่งแฟ้มไปยัง %s ล้มเหลว"
1026
1027 #. Create the window.
1028 #: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
1029 #: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
1030 msgid "File Transfers"
1031 msgstr "ส่งแฟ้ม"
1032
1033 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
1034 msgid "Progress"
1035 msgstr "ความคืบหน้า"
1036
1037 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
1038 msgid "Filename"
1039 msgstr "ชื่อแฟ้ม"
1040
1041 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
1042 msgid "Size"
1043 msgstr "ขนาด"
1044
1045 #: ../finch/gntft.c:201
1046 #, fuzzy
1047 msgid "Speed"
1048 msgstr "ความเร็ว:"
1049
1050 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
1051 msgid "Remaining"
1052 msgstr "เหลืออีก"
1053
1054 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
1055 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
1056 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
1057 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
1058 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
1059 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
1060 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
1061 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
1062 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
1063 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:543
1064 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835
1065 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
1066 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
1067 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
1068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2700
1069 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780
1070 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
1071 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
1072 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 ../pidgin/gtkblist.c:3104
1073 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118 ../pidgin/gtkblist.c:3120
1074 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
1075 msgid "Status"
1076 msgstr "สถานะ"
1077
1078 #: ../finch/gntft.c:211
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Close this window when all transfers finish"
1081 msgstr "_ปิดหน้าต่างนี้เมื่อส่งแฟ้มทั้งหมดเสร็จ"
1082
1083 #: ../finch/gntft.c:218
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Clear finished transfers"
1086 msgstr "_ลบรายการแฟ้มที่เสร็จแล้ว"
1087
1088 #: ../finch/gntft.c:232
1089 msgid "Stop"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
1093 msgid "Waiting for transfer to begin"
1094 msgstr "กำลังรอการรับส่งแฟ้ม"
1095
1096 #: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
1097 msgid "Canceled"
1098 msgstr "ยกเลิก"
1099
1100 #: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
1101 msgid "Failed"
1102 msgstr "ล้มเหลว"
1103
1104 #: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
1105 #, fuzzy, c-format
1106 msgid "%.2f KiB/s"
1107 msgstr "%.2f KB/s"
1108
1109 #: ../finch/gntft.c:431
1110 #, c-format
1111 msgid "The file was saved as %s."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
1115 #: ../pidgin/gtkft.c:1116
1116 msgid "Finished"
1117 msgstr "เสร็จ"
1118
1119 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347
1120 msgid "Transferring"
1121 msgstr "กำลังส่งข้อมูล"
1122
1123 #: ../finch/gntnotify.c:165
1124 #, fuzzy
1125 msgid "Emails"
1126 msgstr "อีเมล"
1127
1128 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
1129 msgid "You have mail!"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:513
1133 #, fuzzy
1134 msgid "Sender"
1135 msgstr "เพศ"
1136
1137 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:520
1138 msgid "Subject"
1139 msgstr "เรื่อง"
1140
1141 #: ../finch/gntnotify.c:201
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s (%s) has %d new message."
1144 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
1145 msgstr[0] "%s มีเมลใหม่ %d ฉบับ"
1146 msgstr[1] "%s มีเมลใหม่ %d ฉบับ"
1147
1148 #: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
1149 msgid "New Mail"
1150 msgstr "มีเมลใหม่"
1151
1152 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
1153 #, c-format
1154 msgid "Info for %s"
1155 msgstr "ข้อมูลของ %s"
1156
1157 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
1158 #: ../pidgin/gtknotify.c:941
1159 msgid "Buddy Information"
1160 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
1161
1162 #: ../finch/gntnotify.c:377 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Continue"
1165 msgstr "เชื่อมต่อ"
1166
1167 #: ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1596
1168 msgid "IM"
1169 msgstr "ส่งข้อความ"
1170
1171 #: ../finch/gntnotify.c:389
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Join"
1174 msgstr "เข้า_ร่วม"
1175
1176 #: ../finch/gntnotify.c:392 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
1177 msgid "Invite"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../finch/gntnotify.c:395
1181 msgid "(none)"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
1185 msgid "ERROR"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../finch/gntplugin.c:75
1189 msgid "loading plugin failed"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../finch/gntplugin.c:84
1193 msgid "unloading plugin failed"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../finch/gntplugin.c:129
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "Name: %s\n"
1200 "Version: %s\n"
1201 "Description: %s\n"
1202 "Author: %s\n"
1203 "Website: %s\n"
1204 "Filename: %s\n"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: ../finch/gntplugin.c:187
1208 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../finch/gntplugin.c:235
1212 msgid "No configuration options for this plugin."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../finch/gntplugin.c:260
1216 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../finch/gntplugin.c:315
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Configure Plugin"
1222 msgstr "ตั้งค่า_ปลั๊กอิน"
1223
1224 #. copy the preferences to tmp values...
1225 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
1226 #. (that should have been "effect," right?)
1227 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
1228 #. Create the window
1229 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
1230 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2067
1231 msgid "Preferences"
1232 msgstr "ปรับแต่ง"
1233
1234 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
1235 msgid "Please enter a buddy to pounce."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
1239 msgid "New Buddy Pounce"
1240 msgstr "เพิ่มการเตือนสถานะคู่สนทนา"
1241
1242 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
1243 msgid "Edit Buddy Pounce"
1244 msgstr "แก้ไขการเตือนสถานะคู่สนทนา"
1245
1246 #: ../finch/gntpounce.c:333
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Pounce Who"
1249 msgstr "คู่สนทนาที่ต้องการให้แจ้งเตือน"
1250
1251 #. Account:
1252 #: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
1253 msgid "Account:"
1254 msgstr "บัญชี:"
1255
1256 #: ../finch/gntpounce.c:358
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Buddy name:"
1259 msgstr "_ชื่อคู่สนทนา:"
1260
1261 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
1262 #: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
1263 msgid "Pounce When Buddy..."
1264 msgstr "เตือนเมื่อ..."
1265
1266 #: ../finch/gntpounce.c:376
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Signs on"
1269 msgstr "เ_ข้าระบบ"
1270
1271 #: ../finch/gntpounce.c:377
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Signs off"
1274 msgstr "_ออกจากระบบ"
1275
1276 #: ../finch/gntpounce.c:378
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Goes away"
1279 msgstr "ไ_ม่อยู่"
1280
1281 #: ../finch/gntpounce.c:379
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Returns from away"
1284 msgstr "_กลับจากไม่อยู่"
1285
1286 #: ../finch/gntpounce.c:380
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Becomes idle"
1289 msgstr "ไม่ใ_ช้งาน"
1290
1291 #: ../finch/gntpounce.c:381
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Is no longer idle"
1294 msgstr "ก_ลับมาใช้งาน"
1295
1296 #: ../finch/gntpounce.c:382
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Starts typing"
1299 msgstr "เ_ริ่มพิมพ์"
1300
1301 #: ../finch/gntpounce.c:383
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Pauses while typing"
1304 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
1305
1306 #: ../finch/gntpounce.c:384
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Stops typing"
1309 msgstr "_หยุดพิมพ์"
1310
1311 #: ../finch/gntpounce.c:385
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Sends a message"
1314 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
1315
1316 #. Create the "Action" frame.
1317 #: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
1318 msgid "Action"
1319 msgstr "การกระทำ"
1320
1321 #: ../finch/gntpounce.c:416
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Open an IM window"
1324 msgstr "เ_ปิดหน้าต่างสนทนา"
1325
1326 #: ../finch/gntpounce.c:417
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Pop up a notification"
1329 msgstr "เปิ_ดหน้าต่างแจ้งเตือน"
1330
1331 #: ../finch/gntpounce.c:418
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Send a message"
1334 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
1335
1336 #: ../finch/gntpounce.c:419
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Execute a command"
1339 msgstr "เรียก_คำสั่ง"
1340
1341 #: ../finch/gntpounce.c:420
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Play a sound"
1344 msgstr "เ_ล่นเสียง"
1345
1346 #: ../finch/gntpounce.c:448
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Pounce only when my status is not available"
1349 msgstr "เ_ตือนเมื่อสถานะของฉันคือไม่ว่างเท่านั้น"
1350
1351 #: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
1352 msgid "Recurring"
1353 msgstr "เตือนซ้ำ"
1354
1355 #: ../finch/gntpounce.c:618
1356 msgid "Cannot create pounce"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../finch/gntpounce.c:619
1360 msgid "You do not have any accounts."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../finch/gntpounce.c:620
1364 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
1368 #, c-format
1369 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1370 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
1371
1372 #: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
1373 msgid "Buddy Pounces"
1374 msgstr "เตือนสถานะคู่สนทนา"
1375
1376 #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
1377 #, c-format
1378 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1379 msgstr "%s กำลังเริ่มพิมพ์ข้อความถึงคุณ (%s)"
1380
1381 #: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
1382 #, fuzzy, c-format
1383 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1384 msgstr "%s กำลังเริ่มพิมพ์ข้อความถึงคุณ (%s)"
1385
1386 #: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
1387 #, c-format
1388 msgid "%s has signed on (%s)"
1389 msgstr "%s เข้าสู่ระบบ (%s)"
1390
1391 #: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
1392 #, c-format
1393 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1394 msgstr "%s กลับมาจากสถานะไม่ได้ใช้งาน (%s)"
1395
1396 #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
1397 #, c-format
1398 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1399 msgstr "%s กลับมาจากสถานะไม่อยู่ (%s)"
1400
1401 #: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
1402 #, c-format
1403 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1404 msgstr "%s หยุดพิมพ์ถึงคุณ (%s)"
1405
1406 #: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
1407 #, c-format
1408 msgid "%s has signed off (%s)"
1409 msgstr "%s ออกจากระบบ (%s)"
1410
1411 #: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
1412 #, c-format
1413 msgid "%s has become idle (%s)"
1414 msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่ได้ใช้งาน (%s)"
1415
1416 #: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
1417 #, c-format
1418 msgid "%s has gone away. (%s)"
1419 msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่อยู่ (%s)"
1420
1421 #: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
1422 #, c-format
1423 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1424 msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)"
1425
1426 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
1427 #, c-format
1428 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../finch/gntprefs.c:92
1432 msgid "Based on keyboard use"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1930
1436 msgid "From last sent message"
1437 msgstr "นับจากข้อความสุดท้าย"
1438
1439 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
1440 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 ../pidgin/gtkprefs.c:1943
1441 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
1442 msgid "Never"
1443 msgstr "ไม่ต้อง"
1444
1445 #: ../finch/gntprefs.c:184
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Show Idle Time"
1448 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงระยะเ_วลาไม่ได้ใช้งาน"
1449
1450 #: ../finch/gntprefs.c:185
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Show Offline Buddies"
1453 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงคู่สนทนาที่_ออฟไลน์"
1454
1455 #: ../finch/gntprefs.c:192
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Notify buddies when you are typing"
1458 msgstr "แ_จ้งคู่สนทนาว่ากำลังพิมพ์ข้อความ"
1459
1460 #: ../finch/gntprefs.c:198
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Log format"
1463 msgstr "_รูปแบบของบันทึก:"
1464
1465 #: ../finch/gntprefs.c:199
1466 msgid "Log IMs"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../finch/gntprefs.c:200
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Log chats"
1472 msgstr "บันทึก_การสนทนากลุ่มทั้งหมด"
1473
1474 #: ../finch/gntprefs.c:201
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Log status change events"
1477 msgstr "บันทึกการเ_ปลี่ยนแปลงทั้งหมดของระบบ"
1478
1479 #: ../finch/gntprefs.c:207
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Report Idle time"
1482 msgstr "แ_สดงเวลาที่ไม่ได้ใช้งาน:"
1483
1484 #: ../finch/gntprefs.c:208
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Change status when idle"
1487 msgstr "เปลี่ยนสถานะเมื่อไ_ม่ได้ใช้งาน"
1488
1489 #: ../finch/gntprefs.c:209
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Minutes before changing status"
1492 msgstr "เ_วลาเป็นนาทีสำหรับเปลี่ยนสถานะ"
1493
1494 #: ../finch/gntprefs.c:210
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Change status to"
1497 msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:"
1498
1499 #. Conversations
1500 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2033
1501 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
1502 msgid "Conversations"
1503 msgstr "การสนทนา"
1504
1505 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1467 ../pidgin/gtkprefs.c:2044
1506 msgid "Logging"
1507 msgstr "บันทึกเหตุการณ์"
1508
1509 #: ../finch/gntrequest.c:583
1510 msgid "Not implemented yet."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
1514 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
1515 msgid "Save File..."
1516 msgstr "บันทึกแฟ้ม..."
1517
1518 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
1519 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
1520 msgid "Open File..."
1521 msgstr "เปิดแฟ้ม..."
1522
1523 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
1524 msgid "Buddy logs in"
1525 msgstr "คู่สนทนาล็อกอิน"
1526
1527 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
1528 msgid "Buddy logs out"
1529 msgstr "คู่สนทนาล็อกเอาท์"
1530
1531 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
1532 msgid "Message received"
1533 msgstr "ได้รับข้อความ"
1534
1535 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
1536 msgid "Message received begins conversation"
1537 msgstr "ได้รับข้อความเริ่มการสนทนา"
1538
1539 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
1540 msgid "Message sent"
1541 msgstr "ข้อความถูกส่ง"
1542
1543 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
1544 msgid "Person enters chat"
1545 msgstr "มีคนเข้ามาในการสนทนากลุ่ม"
1546
1547 #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
1548 msgid "Person leaves chat"
1549 msgstr "มีคนออกจากการสนทนากลุ่ม"
1550
1551 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
1552 msgid "You talk in chat"
1553 msgstr "คุณได้คุยในการสนทนากลุ่ม"
1554
1555 #: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
1556 msgid "Others talk in chat"
1557 msgstr "คนอื่นคุยในการสนทนากลุ่ม"
1558
1559 #: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
1560 msgid "Someone says your screen name in chat"
1561 msgstr "มีคนเอ่ยถึงชื่อคุณในการสนทนากลุ่ม"
1562
1563 #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
1564 #, fuzzy
1565 msgid "GStreamer Failure"
1566 msgstr "บันทึกแฟ้ม"
1567
1568 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
1569 msgid "GStreamer failed to initialize."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1587
1573 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1676 ../pidgin/gtkprefs.c:1872
1574 msgid "(default)"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../finch/gntsound.c:729
1578 #, fuzzy
1579 msgid "Select Sound File ..."
1580 msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
1581
1582 #: ../finch/gntsound.c:904
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Sound Preferences"
1585 msgstr "ปรับแต่ง"
1586
1587 #: ../finch/gntsound.c:915
1588 #, fuzzy
1589 msgid "Profiles"
1590 msgstr "แฟ้มประวัติ MSN"
1591
1592 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1717
1593 msgid "Automatic"
1594 msgstr "อัตโนมัติ"
1595
1596 #: ../finch/gntsound.c:957
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Console Beep"
1599 msgstr "บี๊ประบบ"
1600
1601 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1721
1602 msgid "Command"
1603 msgstr "เรียกคำสั่ง"
1604
1605 #: ../finch/gntsound.c:959
1606 #, fuzzy
1607 msgid "No Sound"
1608 msgstr "ไม่ใช้เสียง"
1609
1610 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1712
1611 msgid "Sound Method"
1612 msgstr "รูปแบบการใช้เสียง"
1613
1614 #: ../finch/gntsound.c:966
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Method: "
1617 msgstr "_รูปแบบ:"
1618
1619 #: ../finch/gntsound.c:973
1620 #, fuzzy, c-format
1621 msgid ""
1622 "Sound Command\n"
1623 "(%s for filename)"
1624 msgstr ""
1625 "_คำสั่งสำหรับเสียง:\n"
1626 "(ใช้ %s แทนชื่อแฟ้ม)"
1627
1628 #. Sound options
1629 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1756
1630 msgid "Sound Options"
1631 msgstr "ตั้งค่าเสียง"
1632
1633 #: ../finch/gntsound.c:982
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Sounds when conversation has focus"
1636 msgstr "เล่นเสียงเมื่อเ_ลือกการสนทนา"
1637
1638 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
1639 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
1640 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
1641 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
1642 msgid "Always"
1643 msgstr "แสดงเสมอ"
1644
1645 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1761
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Only when available"
1648 msgstr "ไม่มีรายการ"
1649
1650 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1762
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Only when not available"
1653 msgstr "เ_ตือนเมื่อสถานะของฉันคือไม่ว่างเท่านั้น"
1654
1655 #: ../finch/gntsound.c:999
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Volume(0-100):"
1658 msgstr "ระดับเสียง:"
1659
1660 #. Sound events
1661 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1798
1662 msgid "Sound Events"
1663 msgstr "เสียงที่ใช้ในเหตุการณ์ต่างๆ"
1664
1665 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1857
1666 msgid "Event"
1667 msgstr "เหตุการณ์"
1668
1669 #: ../finch/gntsound.c:1020
1670 #, fuzzy
1671 msgid "File"
1672 msgstr "ตัวกรอง"
1673
1674 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1876
1675 msgid "Test"
1676 msgstr "ทดสอบ"
1677
1678 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1880
1679 msgid "Reset"
1680 msgstr "คืนค่าเดิม"
1681
1682 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1884
1683 msgid "Choose..."
1684 msgstr "เลือก..."
1685
1686 #: ../finch/gntstatus.c:138
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1689 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
1690
1691 #: ../finch/gntstatus.c:141
1692 #, fuzzy
1693 msgid "Delete Status"
1694 msgstr "ลบ"
1695
1696 #: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
1697 msgid "Saved Statuses"
1698 msgstr "สถานะที่เคยบันทึกไว้"
1699
1700 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
1701 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
1702 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
1703 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
1704 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
1705 msgid "Title"
1706 msgstr "ชื่อ"
1707
1708 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
1709 msgid "Type"
1710 msgstr "ชนิด"
1711
1712 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1713 #. PurpleStatusPrimitive
1714 #. id - use default
1715 #. name - use default
1716 #. savable
1717 #. user_settable
1718 #. not independent
1719 #. Attributes - each status can have a message.
1720 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
1721 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
1722 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
1723 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
1724 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
1725 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
1726 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
1727 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
1728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
1729 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
1730 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
1731 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
1732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
1733 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
1734 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
1735 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838
1736 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941
1737 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947
1738 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953
1739 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554
1740 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
1741 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786
1742 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5802
1743 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809
1744 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5816
1745 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
1746 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
1747 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
1748 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
1749 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
1750 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
1751 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
1752 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3751
1753 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3757
1754 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
1755 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
1756 msgid "Message"
1757 msgstr "ข้อความ"
1758
1759 #. Use
1760 #: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Use"
1763 msgstr "ใ_ช้"
1764
1765 #: ../finch/gntstatus.c:301
1766 #, fuzzy
1767 msgid "Invalid title"
1768 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"
1769
1770 #: ../finch/gntstatus.c:302
1771 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../finch/gntstatus.c:310
1775 msgid "Duplicate title"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../finch/gntstatus.c:311
1779 #, fuzzy
1780 msgid "Please enter a different title for the status."
1781 msgstr "ใช้สถานะที่_ต่างกันตามแต่ละบัญชี"
1782
1783 #: ../finch/gntstatus.c:452
1784 #, fuzzy
1785 msgid "Substatus"
1786 msgstr "สถานะ"
1787
1788 #: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
1789 msgid "Status:"
1790 msgstr "สถานะ:"
1791
1792 #: ../finch/gntstatus.c:479
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Message:"
1795 msgstr "_ข้อความ:"
1796
1797 #: ../finch/gntstatus.c:528
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Edit Status"
1800 msgstr "สถานภาพ"
1801
1802 #: ../finch/gntstatus.c:570
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Use different status for following accounts"
1805 msgstr "ใช้สถานะที่_ต่างกันตามแต่ละบัญชี"
1806
1807 #. Save & Use
1808 #: ../finch/gntstatus.c:604
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Save & Use"
1811 msgstr "บั_นทึกและใช้"
1812
1813 #: ../finch/gntui.c:85
1814 msgid "Certificates"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
1818 msgid "Sounds"
1819 msgstr "เสียง"
1820
1821 #: ../finch/gntui.c:91
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Statuses"
1824 msgstr "สถานะ"
1825
1826 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
1827 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
1828 msgid "Error loading the plugin."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
1832 msgid "Couldn't find X display"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
1836 msgid "Couldn't find window"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
1840 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
1844 msgid "GntClipboard"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
1848 msgid "Clipboard plugin"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
1852 msgid ""
1853 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1854 "X, if possible."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231
1858 #, fuzzy, c-format
1859 msgid "%s just signed on"
1860 msgstr "%s ออกจากระบบ"
1861
1862 #: ../finch/plugins/gntgf.c:238
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "%s just signed off"
1865 msgstr "%s ออกจากระบบ"
1866
1867 #: ../finch/plugins/gntgf.c:246
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "%s sent you a message"
1870 msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)"
1871
1872 #: ../finch/plugins/gntgf.c:265
1873 #, c-format
1874 msgid "%s said your nick in %s"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../finch/plugins/gntgf.c:267
1878 #, fuzzy, c-format
1879 msgid "%s sent a message in %s"
1880 msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)"
1881
1882 #: ../finch/plugins/gntgf.c:305
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Buddy signs on/off"
1885 msgstr "คู่สนทนาล็อกอิน"
1886
1887 #: ../finch/plugins/gntgf.c:306
1888 msgid "You receive an IM"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../finch/plugins/gntgf.c:307
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Someone speaks in a chat"
1894 msgstr "มีคนเอ่ยถึงชื่อคุณในการสนทนากลุ่ม"
1895
1896 #: ../finch/plugins/gntgf.c:308
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Someone says your name in a chat"
1899 msgstr "มีคนเอ่ยถึงชื่อคุณในการสนทนากลุ่ม"
1900
1901 #: ../finch/plugins/gntgf.c:336
1902 msgid "Notify with a toaster when"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: ../finch/plugins/gntgf.c:351
1906 msgid "Beep too!"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../finch/plugins/gntgf.c:357
1910 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../finch/plugins/gntgf.c:377
1914 msgid "GntGf"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
1918 msgid "Toaster plugin"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120
1922 #, c-format
1923 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1924 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>"
1925
1926 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147
1927 msgid "History Plugin Requires Logging"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148
1931 msgid ""
1932 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1933 "\n"
1934 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1935 "the same conversation type(s)."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
1939 #, fuzzy
1940 msgid "GntHistory"
1941 msgstr "ประวัติการสนทนา"
1942
1943 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190
1944 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1945 msgstr "แสดงการสนทนาคราวก่อนในหน้าต่างสนทนาปัจจุบัน"
1946
1947 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191
1948 msgid ""
1949 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1950 "conversation into the current conversation."
1951 msgstr "เมื่อเปิดหน้าต่างสนทนาใหม่ ปลั๊กอินนี้จะแสดงประวัติการสนทนาคราวก่อนด้วย"
1952
1953 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69
1954 msgid "Lastlog"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history.
1958 #: ../finch/plugins/lastlog.c:100
1959 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../finch/plugins/lastlog.c:122
1963 msgid "GntLastlog"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125
1967 msgid "Lastlog plugin."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../libpurple/account.c:791
1971 msgid "accounts"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
1975 msgid "Password is required to sign on."
1976 msgstr "ต้องใส่รหัสผ่านเพื่อเข้าระบบ"
1977
1978 #: ../libpurple/account.c:992
1979 #, c-format
1980 msgid "Enter password for %s (%s)"
1981 msgstr "ใส่รหัสผ่านของ %s (%s)"
1982
1983 #: ../libpurple/account.c:999
1984 msgid "Enter Password"
1985 msgstr "ใส่รหัสผ่าน"
1986
1987 #: ../libpurple/account.c:1004
1988 msgid "Save password"
1989 msgstr "จำรหัสผ่าน"
1990
1991 #: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
1992 #: ../libpurple/connection.c:178
1993 #, c-format
1994 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
1998 #: ../pidgin/gtkblist.c:4036
1999 msgid "Connection Error"
2000 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
2001
2002 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
2003 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
2004 msgid "New passwords do not match."
2005 msgstr "รหัสผ่านใหม่ไม่ตรงกัน"
2006
2007 #: ../libpurple/account.c:1208
2008 msgid "Fill out all fields completely."
2009 msgstr "กรุณากรอกข้อมูลให้ครบทุกช่อง"
2010
2011 #: ../libpurple/account.c:1231
2012 msgid "Original password"
2013 msgstr "รหัสผ่านเดิม"
2014
2015 #: ../libpurple/account.c:1238
2016 msgid "New password"
2017 msgstr "รหัสผ่านใหม่"
2018
2019 #: ../libpurple/account.c:1245
2020 msgid "New password (again)"
2021 msgstr "รหัสผ่านใหม่ (ซ้ำ)"
2022
2023 #: ../libpurple/account.c:1251
2024 #, c-format
2025 msgid "Change password for %s"
2026 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของ %s"
2027
2028 #: ../libpurple/account.c:1259
2029 msgid "Please enter your current password and your new password."
2030 msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่านเก่าและใหม่"
2031
2032 #: ../libpurple/account.c:1290
2033 #, c-format
2034 msgid "Change user information for %s"
2035 msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s"
2036
2037 #: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
2038 msgid "Set User Info"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
2042 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
2043 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2027
2044 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
2045 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831
2046 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
2047 msgid "Unknown"
2048 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
2049
2050 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1320
2051 #: ../libpurple/blist.c:1552 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
2052 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 ../pidgin/gtkblist.c:5373
2053 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
2054 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
2055 msgid "Buddies"
2056 msgstr "คู่สนทนา"
2057
2058 #: ../libpurple/blist.c:548
2059 msgid "buddy list"
2060 msgstr "รายการคู่สนทนา"
2061
2062 #: ../libpurple/certificate.c:545
2063 msgid "(DOES NOT MATCH)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. Make messages
2067 #: ../libpurple/certificate.c:549
2068 #, c-format
2069 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../libpurple/certificate.c:550
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "Common name: %s %s\n"
2076 "Fingerprint (SHA1): %s"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. TODO: Find what the handle ought to be
2080 #: ../libpurple/certificate.c:555
2081 msgid "Single-use Certificate Verification"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. Scheme name
2085 #. Pool name
2086 #: ../libpurple/certificate.c:872
2087 msgid "Certificate Authorities"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. Scheme name
2091 #. Pool name
2092 #: ../libpurple/certificate.c:1040
2093 msgid "SSL Peers Cache"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. Make messages
2097 #: ../libpurple/certificate.c:1171
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "Accept certificate for %s?"
2100 msgstr "ตอบรับคำเชิญสนทนา?"
2101
2102 #. TODO: Find what the handle ought to be
2103 #: ../libpurple/certificate.c:1177
2104 msgid "SSL Certificate Verification"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. Number of actions
2108 #: ../libpurple/certificate.c:1186
2109 #, fuzzy
2110 msgid "Accept"
2111 msgstr "_ตอบรับ"
2112
2113 #: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
2114 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
2115 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
2116 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
2117 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Reject"
2120 msgstr "คืนค่าเดิม"
2121
2122 #: ../libpurple/certificate.c:1188
2123 msgid "_View Certificate..."
2124 msgstr ""
2125
2126 #. Prompt the user to authenticate the certificate
2127 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
2128 #. being prompted
2129 #. vrq will be completed by user_auth
2130 #: ../libpurple/certificate.c:1288
2131 #, c-format
2132 msgid ""
2133 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
2134 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
2135 msgstr ""
2136
2137 #. Prompt the user to authenticate the certificate
2138 #. vrq will be completed by user_auth
2139 #: ../libpurple/certificate.c:1313
2140 #, c-format
2141 msgid ""
2142 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
2143 "automatically checked."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../libpurple/certificate.c:1331
2147 #, c-format
2148 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
2149 msgstr ""
2150
2151 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
2152 #. connection error until the user dismisses this one, or
2153 #. stifle it.
2154 #. TODO: Probably wrong.
2155 #. TODO: Probably wrong
2156 #: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
2157 msgid "SSL Certificate Error"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../libpurple/certificate.c:1340
2161 msgid "Invalid certificate chain"
2162 msgstr ""
2163
2164 #. vrq will be completed by user_auth
2165 #: ../libpurple/certificate.c:1360
2166 msgid ""
2167 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
2168 "validated."
2169 msgstr ""
2170
2171 #. vrq will be completed by user_auth
2172 #: ../libpurple/certificate.c:1382
2173 msgid ""
2174 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../libpurple/certificate.c:1408
2178 #, c-format
2179 msgid ""
2180 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
2181 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
2182 "signature."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../libpurple/certificate.c:1417
2186 msgid "Invalid certificate authority signature"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. Make messages
2190 #: ../libpurple/certificate.c:1881
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "Common name: %s\n"
2194 "\n"
2195 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
2196 "\n"
2197 "Activation date: %s\n"
2198 "Expiration date: %s\n"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. TODO: Find what the handle ought to be
2202 #: ../libpurple/certificate.c:1890
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Certificate Information"
2205 msgstr "ข้อมูลอื่นๆ:"
2206
2207 #: ../libpurple/connection.c:107
2208 msgid "Registration Error"
2209 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
2210
2211 #: ../libpurple/connection.c:180
2212 #, fuzzy
2213 msgid "Unregistration Error"
2214 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
2215
2216 #: ../libpurple/connection.c:350
2217 #, c-format
2218 msgid "+++ %s signed on"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../libpurple/connection.c:380
2222 #, c-format
2223 msgid "+++ %s signed off"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
2227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2337
2228 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
2229 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322
2230 msgid "Unknown error"
2231 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
2232
2233 #: ../libpurple/conversation.c:170
2234 msgid "Unable to send message: The message is too large."
2235 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้: ข้อความใหญ่เกินไป"
2236
2237 #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
2238 #, c-format
2239 msgid "Unable to send message to %s."
2240 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
2241
2242 #: ../libpurple/conversation.c:174
2243 msgid "The message is too large."
2244 msgstr "ข้อความใหญ่เกินไป"
2245
2246 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
2247 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
2248 msgid "Unable to send message."
2249 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
2250
2251 #: ../libpurple/conversation.c:1211
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Send Message"
2254 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
2255
2256 #: ../libpurple/conversation.c:1214
2257 #, fuzzy
2258 msgid "_Send Message"
2259 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
2260
2261 #: ../libpurple/conversation.c:1620
2262 #, c-format
2263 msgid "%s entered the room."
2264 msgstr "%s เข้ามาในห้อง"
2265
2266 #: ../libpurple/conversation.c:1623
2267 #, c-format
2268 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
2269 msgstr "%s [<I>%s</I>] เข้ามาในห้อง"
2270
2271 #: ../libpurple/conversation.c:1733
2272 #, c-format
2273 msgid "You are now known as %s"
2274 msgstr "ตอนนี้คุณชื่อว่า %s"
2275
2276 #: ../libpurple/conversation.c:1753
2277 #, c-format
2278 msgid "%s is now known as %s"
2279 msgstr "%s เปลี่ยนชื่อเป็น %s"
2280
2281 #: ../libpurple/conversation.c:1828
2282 #, c-format
2283 msgid "%s left the room."
2284 msgstr "%s ออกจากห้อง"
2285
2286 #: ../libpurple/conversation.c:1831
2287 #, c-format
2288 msgid "%s left the room (%s)."
2289 msgstr "%s ออกจากห้อง (%s)"
2290
2291 #: ../libpurple/dbus-server.c:584
2292 #, c-format
2293 msgid "Failed to get connection: %s"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../libpurple/dbus-server.c:596
2297 #, c-format
2298 msgid "Failed to get name: %s"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../libpurple/dbus-server.c:610
2302 #, c-format
2303 msgid "Failed to get serv name: %s"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../libpurple/dbus-server.h:85
2307 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
2311 msgid "No name"
2312 msgstr "ไม่มีชื่อ"
2313
2314 #: ../libpurple/dnsquery.c:511
2315 msgid "Unable to create new resolver process\n"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../libpurple/dnsquery.c:516
2319 #, fuzzy
2320 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
2321 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
2322
2323 #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
2324 #, fuzzy, c-format
2325 msgid ""
2326 "Error resolving %s:\n"
2327 "%s"
2328 msgstr ""
2329 "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n"
2330 "%s"
2331
2332 #: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
2333 #: ../libpurple/dnsquery.c:831
2334 #, fuzzy, c-format
2335 msgid "Error resolving %s: %d"
2336 msgstr ""
2337 "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n"
2338 "%s"
2339
2340 #: ../libpurple/dnsquery.c:574
2341 #, c-format
2342 msgid ""
2343 "Error reading from resolver process:\n"
2344 "%s"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../libpurple/dnsquery.c:578
2348 #, c-format
2349 msgid "EOF while reading from resolver process"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../libpurple/dnsquery.c:761
2353 #, c-format
2354 msgid "Thread creation failure: %s"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../libpurple/dnsquery.c:762
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Unknown reason"
2360 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
2361
2362 #: ../libpurple/ft.c:209
2363 #, c-format
2364 msgid ""
2365 "Error reading %s: \n"
2366 "%s.\n"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../libpurple/ft.c:213
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "Error writing %s: \n"
2373 "%s.\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../libpurple/ft.c:217
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "Error accessing %s: \n"
2380 "%s.\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../libpurple/ft.c:253
2384 msgid "Directory is not writable."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../libpurple/ft.c:268
2388 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../libpurple/ft.c:278
2392 msgid "Cannot send a directory."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../libpurple/ft.c:287
2396 #, c-format
2397 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../libpurple/ft.c:347
2401 #, c-format
2402 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
2403 msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้ม %s (%s) มาให้คุณ"
2404
2405 #: ../libpurple/ft.c:354
2406 #, c-format
2407 msgid "%s wants to send you a file"
2408 msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ"
2409
2410 #: ../libpurple/ft.c:397
2411 #, c-format
2412 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2413 msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
2414
2415 #: ../libpurple/ft.c:401
2416 #, c-format
2417 msgid ""
2418 "A file is available for download from:\n"
2419 "Remote host: %s\n"
2420 "Remote port: %d"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../libpurple/ft.c:436
2424 #, c-format
2425 msgid "%s is offering to send file %s"
2426 msgstr "%s ขอส่งแฟ้ม %s ให้คุณ"
2427
2428 #: ../libpurple/ft.c:488
2429 #, c-format
2430 msgid "%s is not a valid filename.\n"
2431 msgstr "%s ไม่ใช่ชื่อแฟ้มที่ถูกต้อง\n"
2432
2433 #: ../libpurple/ft.c:509
2434 #, c-format
2435 msgid "Offering to send %s to %s"
2436 msgstr "กำลังขอส่งแฟ้ม %s ไปยัง %s"
2437
2438 #: ../libpurple/ft.c:521
2439 #, c-format
2440 msgid "Starting transfer of %s from %s"
2441 msgstr "เริ่มการส่งแฟ้ม %s จาก %s"
2442
2443 #: ../libpurple/ft.c:682
2444 #, c-format
2445 msgid "Transfer of file %s complete"
2446 msgstr "การส่งแฟ้ม %s สำเร็จ"
2447
2448 #: ../libpurple/ft.c:685
2449 #, c-format
2450 msgid "File transfer complete"
2451 msgstr "การส่งแฟ้มสำเร็จ"
2452
2453 #: ../libpurple/ft.c:1103
2454 #, c-format
2455 msgid "You canceled the transfer of %s"
2456 msgstr "คุณได้ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s"
2457
2458 #: ../libpurple/ft.c:1108
2459 #, c-format
2460 msgid "File transfer cancelled"
2461 msgstr "การส่งแฟ้มถูกยกเลิก"
2462
2463 #: ../libpurple/ft.c:1166
2464 #, c-format
2465 msgid "%s canceled the transfer of %s"
2466 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s"
2467
2468 #: ../libpurple/ft.c:1171
2469 #, c-format
2470 msgid "%s canceled the file transfer"
2471 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม"
2472
2473 #: ../libpurple/ft.c:1228
2474 #, c-format
2475 msgid "File transfer to %s failed."
2476 msgstr "การส่งแฟ้มไปยัง %s ล้มเหลว"
2477
2478 #: ../libpurple/ft.c:1230
2479 #, c-format
2480 msgid "File transfer from %s failed."
2481 msgstr "การส่งแฟ้มจาก %s ล้มเหลว"
2482
2483 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
2484 msgid "Run the command in a terminal"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
2488 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
2492 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
2496 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
2500 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
2504 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
2508 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
2512 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
2516 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
2520 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
2524 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
2528 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
2532 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
2536 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
2540 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
2544 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
2548 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
2552 msgid ""
2553 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
2554 "URLs."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
2558 msgid ""
2559 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
2560 "URLs."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
2564 msgid ""
2565 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
2566 "URLs."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
2570 msgid ""
2571 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2572 "URLs."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
2576 msgid ""
2577 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2578 "URLs."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
2582 msgid ""
2583 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2584 "URLs."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
2588 msgid ""
2589 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2590 "URLs."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
2594 msgid ""
2595 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2596 "URLs."
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
2600 msgid ""
2601 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2602 "terminal."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
2606 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
2610 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
2614 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
2618 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
2622 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
2626 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
2630 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
2634 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../libpurple/log.c:183
2638 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../libpurple/log.c:598
2642 msgid "HTML"
2643 msgstr "HTML"
2644
2645 #: ../libpurple/log.c:612
2646 msgid "Plain text"
2647 msgstr "ข้อความปกติ"
2648
2649 #: ../libpurple/log.c:626
2650 msgid "Old flat format"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../libpurple/log.c:839
2654 msgid "Logging of this conversation failed."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../libpurple/log.c:1282
2658 msgid "XML"
2659 msgstr "XML"
2660
2661 #: ../libpurple/log.c:1366
2662 #, c-format
2663 msgid ""
2664 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2665 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../libpurple/log.c:1368
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2672 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
2676 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
2680 #, c-format
2681 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../libpurple/log.c:1500
2685 #, c-format
2686 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../libpurple/plugin.c:365
2690 #, c-format
2691 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../libpurple/plugin.c:380
2695 #, c-format
2696 msgid "This plugin has not defined an ID."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../libpurple/plugin.c:448
2700 #, c-format
2701 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../libpurple/plugin.c:465
2705 #, c-format
2706 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../libpurple/plugin.c:482
2710 msgid "Plugin does not implement all required functions"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../libpurple/plugin.c:547
2714 #, c-format
2715 msgid ""
2716 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2717 "again."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../libpurple/plugin.c:552
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Unable to load the plugin"
2723 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"
2724
2725 #: ../libpurple/plugin.c:574
2726 #, c-format
2727 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../libpurple/plugin.c:578
2731 msgid "Unable to load your plugin."
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../libpurple/plugin.c:677
2735 #, c-format
2736 msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../libpurple/plugin.c:681
2740 msgid "There were errors unloading the plugin."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Autoaccept"
2746 msgstr "_ตอบรับ"
2747
2748 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2751 msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
2752
2753 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
2754 #, fuzzy, c-format
2755 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2756 msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
2757
2758 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
2759 msgid "Autoaccept complete"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
2763 #, fuzzy, c-format
2764 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2765 msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
2766
2767 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
2768 msgid "Set Autoaccept Setting"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
2772 #, fuzzy
2773 msgid "_Save"
2774 msgstr "บันทึก"
2775
2776 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
2777 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
2778 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
2779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2233
2780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2282
2781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886
2782 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941
2783 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6167
2784 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6237 ../libpurple/request.h:1388
2785 #: ../libpurple/request.h:1398
2786 msgid "_Cancel"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
2790 msgid "Ask"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
2794 #, fuzzy
2795 msgid "Auto Accept"
2796 msgstr "_ตอบรับ"
2797
2798 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
2799 msgid "Auto Reject"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
2803 #, fuzzy
2804 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2805 msgstr "ส่งแฟ้ม"
2806
2807 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2808 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
2809 msgid ""
2810 "Path to save the files in\n"
2811 "(Please provide the full path)"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
2817 msgstr "อนุญาตเฉพาะผู้ใช้ในรายการคู่สนทนาเท่านั้น"
2818
2819 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
2820 msgid ""
2821 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2822 "(only when there's no conversation with the sender)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1660
2826 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1690
2827 msgid "Notes"
2828 msgstr "บันทึก"
2829
2830 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
2831 msgid "Enter your notes below..."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
2835 msgid "Edit Notes..."
2836 msgstr ""
2837
2838 #. *< major version
2839 #. *< minor version
33 #. *< type 2840 #. *< type
34 #. *< ui_requirement 2841 #. *< ui_requirement
35 #. *< flags 2842 #. *< flags
36 #. *< dependencies 2843 #. *< dependencies
37 #. *< priority 2844 #. *< priority
38 #. *< id 2845 #. *< id
39 #: ../plugins/ciphertest.c:264 2846 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
40 msgid "Cipher Test" 2847 #, fuzzy
41 msgstr "" 2848 msgid "Buddy Notes"
2849 msgstr "เตือนสถานะคู่สนทนา"
42 2850
43 #. *< name 2851 #. *< name
44 #. *< version 2852 #. *< version
45 #. * summary 2853 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
46 #. * description 2854 msgid "Store notes on particular buddies."
47 #: ../plugins/ciphertest.c:267 ../plugins/ciphertest.c:269 2855 msgstr ""
48 msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." 2856
49 msgstr "" 2857 #. *< summary
50 2858 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
51 #: ../plugins/contact_priority.c:61 2859 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
52 msgid "Buddy is idle"
53 msgstr ""
54
55 #: ../plugins/contact_priority.c:62
56 msgid "Buddy is away"
57 msgstr ""
58
59 #: ../plugins/contact_priority.c:63
60 msgid "Buddy is \"extended\" away"
61 msgstr ""
62
63 #. Not used yet.
64 #: ../plugins/contact_priority.c:66
65 msgid "Buddy is mobile"
66 msgstr ""
67
68 #: ../plugins/contact_priority.c:68
69 msgid "Buddy is offline"
70 msgstr ""
71
72 #: ../plugins/contact_priority.c:90
73 msgid "Point values to use when..."
74 msgstr ""
75
76 #: ../plugins/contact_priority.c:118
77 msgid ""
78 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
79 "in the contact.\n"
80 msgstr ""
81
82 #: ../plugins/contact_priority.c:125
83 msgid "Use last buddy when scores are equal"
84 msgstr ""
85
86 #: ../plugins/contact_priority.c:130
87 msgid "Point values to use for account..."
88 msgstr "" 2860 msgstr ""
89 2861
90 #. *< type 2862 #. *< type
91 #. *< ui_requirement 2863 #. *< ui_requirement
92 #. *< flags 2864 #. *< flags
93 #. *< dependencies 2865 #. *< dependencies
94 #. *< priority 2866 #. *< priority
95 #. *< id 2867 #. *< id
96 #: ../plugins/contact_priority.c:182 2868 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
97 msgid "Contact Priority" 2869 msgid "Cipher Test"
98 msgstr "" 2870 msgstr ""
99 2871
100 #. *< name 2872 #. *< name
101 #. *< version 2873 #. *< version
102 #. *< summary 2874 #. * summary
103 #: ../plugins/contact_priority.c:185 2875 #. * description
104 msgid "" 2876 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
105 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." 2877 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
106 msgstr "" 2878 msgstr ""
107 2879
108 #. *< description
109 #: ../plugins/contact_priority.c:187
110 msgid ""
111 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
112 "in contact priority computations."
113 msgstr ""
114
115 #. *< api_version
116 #. *< type 2880 #. *< type
117 #. *< ui_requirement 2881 #. *< ui_requirement
118 #. *< flags 2882 #. *< flags
119 #. *< dependencies 2883 #. *< dependencies
120 #. *< priority 2884 #. *< priority
121 #. *< id 2885 #. *< id
122 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146 2886 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
123 msgid "Crazychat" 2887 msgid "DBus Example"
124 msgstr "" 2888 msgstr ""
125 2889
126 #. *< name 2890 #. *< name
127 #. *< version 2891 #. *< version
128 #. * summary 2892 #. * summary
129 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149
130 msgid "Plugin to establish a Crazychat session."
131 msgstr ""
132
133 #. * description 2893 #. * description
134 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151 2894 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
135 msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session" 2895 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
136 msgstr "" 2896 msgid "DBus Plugin Example"
137 2897 msgstr ""
138 #. make the network configuration frame
139 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295
140 msgid "Network Configuration"
141 msgstr ""
142
143 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307
144 msgid "TCP port"
145 msgstr " TCP"
146
147 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317
148 msgid "UDP port"
149 msgstr " UDP"
150
151 #. make the feature configuration frame
152 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329
153 msgid "Feature Calibration"
154 msgstr ""
155
156 #. add enabled / disabled
157 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251
158 #: ../src/gtkplugin.c:574
159 msgid "Enabled"
160 msgstr "ҹ"
161
162 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350
163 msgid "Disabled"
164 msgstr "ҹ"
165 2898
166 #. *< type 2899 #. *< type
167 #. *< ui_requirement 2900 #. *< ui_requirement
168 #. *< flags 2901 #. *< flags
169 #. *< dependencies 2902 #. *< dependencies
170 #. *< priority 2903 #. *< priority
171 #. *< id 2904 #. *< id
172 #: ../plugins/dbus-example.c:152 2905 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
173 msgid "DBus" 2906 msgid "File Control"
174 msgstr "" 2907 msgstr ""
175 2908
176 #. *< name 2909 #. *< name
177 #. *< version 2910 #. *< version
178 #. * summary 2911 #. * summary
179 #. * description 2912 #. * description
180 #: ../plugins/dbus-example.c:155 ../plugins/dbus-example.c:157 2913 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
181 msgid "DBus Plugin Example" 2914 msgid "Allows control by entering commands in a file."
182 msgstr "" 2915 msgstr ""
183 2916
184 #: ../plugins/docklet/docklet.c:154 2917 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
185 msgid "Right-click for more unread messages...\n" 2918 msgid "Minutes"
186 msgstr "ԡҹͤ...\n" 2919 msgstr ""
187 2920
188 #: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3230 2921 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
189 #, c-format 2922 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
190 msgid "%d unread message from %s\n" 2923 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
191 msgstr "բͤ %d ͤҡ %s\n" 2924 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
192 2925 msgid "I'dle Mak'er"
193 #: ../plugins/docklet/docklet.c:432 2926 msgstr ""
194 msgid "Change Status" 2927
195 msgstr "¹ʶҹ" 2928 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
196 2929 msgid "Set Account Idle Time"
197 #: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 2930 msgstr ""
198 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 2931
199 #: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 2932 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
200 #: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 2933 msgid "_Set"
201 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 ../src/status.c:155 2934 msgstr ""
202 msgid "Available" 2935
203 msgstr "" 2936 #: ../libpurple/plugins/idle.c:184
204 2937 msgid "None of your accounts are idle."
205 #. Away stuff 2938 msgstr ""
206 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 2939
207 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 2940 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
208 #: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 2941 msgid "Unset Account Idle Time"
209 #: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 2942 msgstr ""
210 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 2943
211 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793 2944 #: ../libpurple/plugins/idle.c:203
212 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6836 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7879 2945 msgid "_Unset"
213 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 2946 msgstr ""
214 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3262 ../src/status.c:158 2947
215 msgid "Away" 2948 #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
216 msgstr "" 2949 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
217 2950 msgstr ""
218 #: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 2951
219 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 2952 #: ../libpurple/plugins/idle.c:271
220 #: ../src/status.c:157 2953 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
221 msgid "Invisible" 2954 msgstr ""
222 msgstr "ʴ" 2955
223 2956 #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
224 #: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2960 2957 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
225 #: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 2958 msgstr ""
226 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859
227 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7851 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
228 #: ../src/status.c:154
229 msgid "Offline"
230 msgstr "ͿŹ"
231
232 #: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681
233 msgid "New..."
234 msgstr "ҧ..."
235
236 #: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682
237 msgid "Saved..."
238 msgstr "ѹ֡..."
239
240 #: ../plugins/docklet/docklet.c:484
241 msgid "Show Buddy List"
242 msgstr "ʴ¡äʹ"
243
244 #: ../plugins/docklet/docklet.c:489 ../src/gtkconv.c:5640
245 msgid "Unread Messages"
246 msgstr "ͤҹ"
247
248 #: ../plugins/docklet/docklet.c:510
249 msgid "New Message..."
250 msgstr "觢ͤ..."
251
252 #: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467
253 msgid "Accounts"
254 msgstr "ѭռ"
255
256 #: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:538
257 msgid "Plugins"
258 msgstr "Թ"
259
260 #: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900
261 msgid "Preferences"
262 msgstr "Ѻ"
263
264 #: ../plugins/docklet/docklet.c:525
265 msgid "Mute Sounds"
266 msgstr "Դ§"
267
268 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
269 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
270 #.
271 #: ../plugins/docklet/docklet.c:538
272 msgid "Quit"
273 msgstr "͡"
274
275 #: ../plugins/docklet/docklet.c:679
276 msgid "Blink tray icon for unread..."
277 msgstr "ʴͤ͹оԺբͤ..."
278
279 #: ../plugins/docklet/docklet.c:682
280 msgid "_Instant Messages:"
281 msgstr "_ͤǹ:"
282
283 #: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692
284 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823
285 #: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763
286 msgid "Never"
287 msgstr "ͧ"
288
289 #: ../plugins/docklet/docklet.c:685
290 msgid "In hidden conversations"
291 msgstr "੾Сʹҷ͹"
292
293 #: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694
294 #: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48
295 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825
296 msgid "Always"
297 msgstr "ʴ"
298
299 #: ../plugins/docklet/docklet.c:690
300 msgid "C_hat Messages:"
301 msgstr "_ʹҡ"
302
303 #: ../plugins/docklet/docklet.c:693
304 msgid "When my nick is said"
305 msgstr "դ¡蹢ͧѹ"
306 2959
307 #. *< type 2960 #. *< type
308 #. *< ui_requirement 2961 #. *< ui_requirement
309 #. *< flags 2962 #. *< flags
310 #. *< dependencies 2963 #. *< dependencies
311 #. *< priority 2964 #. *< priority
312 #. *< id 2965 #. *< id
313 #: ../plugins/docklet/docklet.c:720 2966 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
314 msgid "System Tray Icon" 2967 msgid "IPC Test Client"
315 msgstr "ͤ͹㹶Ҵͧк" 2968 msgstr ""
316 2969
317 #. *< name 2970 #. *< name
318 #. *< version 2971 #. *< version
319 #. * summary 2972 #. * summary
320 #: ../plugins/docklet/docklet.c:723 2973 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
321 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 2974 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
322 msgstr "ʴͤ͹ Gaim 㹶Ҵͧк" 2975 msgstr ""
323 2976
324 #. * description 2977 #. * description
325 #: ../plugins/docklet/docklet.c:725 2978 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
326 msgid "" 2979 msgid ""
327 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " 2980 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
328 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " 2981 "calls the commands registered."
329 "and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for "
330 "unread messages."
331 msgstr ""
332
333 #: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
334 msgid "Orientation"
335 msgstr ""
336
337 #: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:124
338 msgid "The orientation of the tray."
339 msgstr ""
340
341 #: ../plugins/extplacement.c:80
342 msgid "By conversation count"
343 msgstr ""
344
345 #: ../plugins/extplacement.c:101
346 msgid "Conversation Placement"
347 msgstr ""
348
349 #: ../plugins/extplacement.c:106
350 msgid "Number of conversations per window"
351 msgstr ""
352
353 #: ../plugins/extplacement.c:112
354 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
355 msgstr "" 2982 msgstr ""
356 2983
357 #. *< type 2984 #. *< type
358 #. *< ui_requirement 2985 #. *< ui_requirement
359 #. *< flags 2986 #. *< flags
360 #. *< dependencies 2987 #. *< dependencies
361 #. *< priority 2988 #. *< priority
362 #. *< id 2989 #. *< id
363 #: ../plugins/extplacement.c:135 2990 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
364 msgid "ExtPlacement" 2991 msgid "IPC Test Server"
365 msgstr "" 2992 msgstr ""
366 2993
367 #. *< name 2994 #. *< name
368 #. *< version 2995 #. *< version
369 #: ../plugins/extplacement.c:137 2996 #. * summary
370 msgid "Extra conversation placement options." 2997 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
371 msgstr "" 2998 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
372 2999 msgstr ""
373 #. *< summary 3000
374 #. * description 3001 #. * description
375 #: ../plugins/extplacement.c:139 3002 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
376 msgid "" 3003 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
377 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " 3004 msgstr ""
378 "and Chats" 3005
3006 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
3007 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
3011 msgid "Minimum Room Size"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
3015 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
379 msgstr "" 3016 msgstr ""
380 3017
381 #. *< type 3018 #. *< type
382 #. *< ui_requirement 3019 #. *< ui_requirement
383 #. *< flags 3020 #. *< flags
384 #. *< dependencies 3021 #. *< dependencies
385 #. *< priority 3022 #. *< priority
386 #. *< id 3023 #. *< id
387 #: ../plugins/filectl.c:248 3024 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
388 msgid "Gaim File Control" 3025 msgid "Join/Part Hiding"
389 msgstr "" 3026 msgstr ""
390 3027
391 #. *< name 3028 #. *< name
392 #. *< version 3029 #. *< version
393 #. * summary 3030 #. * summary
3031 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
3032 msgid "Hides extraneous join/part messages."
3033 msgstr ""
3034
394 #. * description 3035 #. * description
395 #: ../plugins/filectl.c:251 ../plugins/filectl.c:253 3036 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
396 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 3037 msgid ""
3038 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
3039 "actively taking part in a conversation."
3040 msgstr ""
3041
3042 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
3043 #. * offset is way off. The user should never really see it, but
3044 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
3045 #. * not a real timezone.
3046 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
3047 msgid "(UTC)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
3051 msgid "User is offline."
3052 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์"
3053
3054 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
3055 msgid "Auto-response sent:"
3056 msgstr "ส่งข้อความตอบกลับอัตโนมัติ"
3057
3058 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
3059 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
3060 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
3061 #, c-format
3062 msgid "%s has signed off."
3063 msgstr "%s ออกจากระบบ"
3064
3065 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
3066 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
3070 msgid "You were disconnected from the server."
3071 msgstr "คุณถูกตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์"
3072
3073 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
3074 msgid ""
3075 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
3076 "logged in."
3077 msgstr "คุณถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว จึงไม่สามารถรับข้อความได้จนกว่าจะล็อกอินอีกครั้ง"
3078
3079 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
3080 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
3084 msgid "Message could not be sent."
3085 msgstr "ข้อความไม่ถูกส่ง"
3086
3087 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3088 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3089 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3090 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
3091 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
3092 msgid "Adium"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3096 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3097 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3098 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
3099 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
3100 msgid "Fire"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3104 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3105 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3106 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
3107 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
3108 msgid "Messenger Plus!"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3112 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3113 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3114 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
3115 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
3116 msgid "QIP"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3120 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3121 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3122 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
3123 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
3124 msgid "MSN Messenger"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3128 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3129 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3130 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
3131 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
3132 msgid "Trillian"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. Add general preferences.
3136 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
3137 msgid "General Log Reading Configuration"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
3141 msgid "Fast size calculations"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
3145 msgid "Use name heuristics"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. Add Log Directory preferences.
3149 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
3150 msgid "Log Directory"
397 msgstr "" 3151 msgstr ""
398 3152
399 #. *< type 3153 #. *< type
400 #. *< ui_requirement 3154 #. *< ui_requirement
401 #. *< flags 3155 #. *< flags
402 #. *< dependencies 3156 #. *< dependencies
403 #. *< priority 3157 #. *< priority
404 #. *< id 3158 #. *< id
405 #: ../plugins/gaiminc.c:91 3159 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
406 msgid "Gaim Demonstration Plugin" 3160 msgid "Log Reader"
407 msgstr "" 3161 msgstr ""
408 3162
409 #. *< name 3163 #. *< name
410 #. *< version 3164 #. *< version
411 #. * summary 3165 #. * summary
412 #: ../plugins/gaiminc.c:94 3166 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
413 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." 3167 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
414 msgstr "" 3168 msgstr ""
415 3169
416 #. * description 3170 #. * description
417 #: ../plugins/gaiminc.c:96 3171 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
418 msgid "" 3172 msgid ""
419 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" 3173 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
420 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" 3174 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
421 "- It reverses all incoming text\n" 3175 "\n"
422 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" 3176 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
423 msgstr "" 3177 "at your own risk!"
424 3178 msgstr ""
425 #: ../plugins/gaimrc.c:41 3179
426 msgid "Cursor Color" 3180 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
427 msgstr "" 3181 msgid "Mono Plugin Loader"
428 3182 msgstr ""
429 #: ../plugins/gaimrc.c:42 3183
430 msgid "Secondary Cursor Color" 3184 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
431 msgstr "" 3185 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
432 3186 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
433 #: ../plugins/gaimrc.c:43 3187 msgstr ""
434 msgid "Hyperlink Color" 3188
435 msgstr "" 3189 #. *< magic
436 3190 #. *< major version
437 #: ../plugins/gaimrc.c:56 3191 #. *< minor version
438 msgid "GtkTreeView Expander Size"
439 msgstr ""
440
441 #: ../plugins/gaimrc.c:57
442 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
443 msgstr ""
444
445 #: ../plugins/gaimrc.c:76
446 msgid "Conversation Entry"
447 msgstr ""
448
449 #: ../plugins/gaimrc.c:77
450 msgid "Conversation History"
451 msgstr ""
452
453 #: ../plugins/gaimrc.c:78
454 msgid "Log Viewer"
455 msgstr ""
456
457 #: ../plugins/gaimrc.c:79
458 msgid "Request Dialog"
459 msgstr ""
460
461 #: ../plugins/gaimrc.c:80
462 msgid "Notify Dialog"
463 msgstr ""
464
465 #: ../plugins/gaimrc.c:91
466 msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
467 msgstr ""
468
469 #: ../plugins/gaimrc.c:287
470 #, c-format
471 msgid "Select Color for %s"
472 msgstr "͡Ѻ %s"
473
474 #: ../plugins/gaimrc.c:289
475 msgid "Select Color"
476 msgstr "͡"
477
478 #: ../plugins/gaimrc.c:324
479 #, c-format
480 msgid "Select Font for %s"
481 msgstr "͡ẺѡѺ %s"
482
483 #: ../plugins/gaimrc.c:362
484 msgid "Select Interface Font"
485 msgstr "͡ẺѡѺǹԴͼ"
486
487 #: ../plugins/gaimrc.c:415
488 msgid "General"
489 msgstr ""
490
491 #: ../plugins/gaimrc.c:420
492 msgid "GTK+ Interface Font"
493 msgstr ""
494
495 #: ../plugins/gaimrc.c:440
496 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
497 msgstr ""
498
499 #: ../plugins/gaimrc.c:475
500 msgid "Interface colors"
501 msgstr ""
502
503 #: ../plugins/gaimrc.c:499
504 msgid "Widget Sizes"
505 msgstr ""
506
507 #: ../plugins/gaimrc.c:520
508 msgid "Fonts"
509 msgstr "Ẻѡ"
510
511 #: ../plugins/gaimrc.c:543
512 msgid "Tools"
513 msgstr "ͧ"
514
515 #: ../plugins/gaimrc.c:548
516 #, c-format
517 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
518 msgstr ""
519
520 #: ../plugins/gaimrc.c:556
521 msgid "Re-read gtkrc files"
522 msgstr ""
523
524 #: ../plugins/gaimrc.c:583
525 msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
526 msgstr ""
527
528 #: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586
529 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
530 msgstr ""
531
532 #. Configuration frame
533 #: ../plugins/gestures/gestures.c:235
534 msgid "Mouse Gestures Configuration"
535 msgstr ""
536
537 #: ../plugins/gestures/gestures.c:242
538 msgid "Middle mouse button"
539 msgstr ""
540
541 #: ../plugins/gestures/gestures.c:247
542 msgid "Right mouse button"
543 msgstr ""
544
545 #. "Visual gesture display" checkbox
546 #: ../plugins/gestures/gestures.c:259
547 msgid "_Visual gesture display"
548 msgstr ""
549
550 #. *< type 3192 #. *< type
551 #. *< ui_requirement 3193 #. *< ui_requirement
552 #. *< flags 3194 #. *< flags
553 #. *< dependencies 3195 #. *< dependencies
554 #. *< priority 3196 #. *< priority
555 #. *< id 3197 #. *< id
556 #: ../plugins/gestures/gestures.c:289 3198 #: ../libpurple/plugins/newline.c:68
557 msgid "Mouse Gestures" 3199 #, fuzzy
558 msgstr "" 3200 msgid "New Line"
3201 msgstr "หน้าต่างใหม่"
559 3202
560 #. *< name 3203 #. *< name
561 #. *< version 3204 #. *< version
562 #. * summary 3205 #: ../libpurple/plugins/newline.c:70
563 #: ../plugins/gestures/gestures.c:292 3206 #, fuzzy
564 msgid "Provides support for mouse gestures" 3207 msgid "Prepends a newline to displayed message."
565 msgstr "" 3208 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
566 3209
567 #. * description 3210 #. *< summary
568 #: ../plugins/gestures/gestures.c:294 3211 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71
569 msgid "" 3212 msgid ""
570 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" 3213 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
571 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" 3214 "the screen name in the conversation window."
572 "\n" 3215 msgstr ""
573 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 3216
574 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" 3217 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
575 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." 3218 msgid "Offline Message Emulation"
576 msgstr "" 3219 msgstr ""
577 3220
578 #. Extract their Name and put it in 3221 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
579 #. Contact Info 3222 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
580 #. Personal 3223 msgstr ""
581 #. Business 3224
582 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 3225 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
583 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587 3226 msgid ""
584 #: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 3227 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
585 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1532 ../src/protocols/msn/msn.c:1585 3228 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
586 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1606 3229 msgstr ""
587 msgid "Name" 3230
588 msgstr "" 3231 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
589 3232 #, c-format
590 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 3233 msgid ""
591 msgid "Instant Messaging" 3234 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
592 msgstr "" 3235 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
593 3236 msgstr ""
594 #. Add the label. 3237
595 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454 3238 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
596 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 3239 #, fuzzy
597 msgstr "" 3240 msgid "Offline Message"
598 3241 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
599 #. "Search" 3242
600 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 3243 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
601 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 3244 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
602 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1422 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8399 3245 msgstr ""
603 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 3246
604 msgid "Search" 3247 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
605 msgstr "" 3248 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133
606 3249 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
607 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 3250 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917
608 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4604 3251 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
609 #: ../src/gtkblist.c:4968 3252 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
610 msgid "Group:" 3253 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
611 msgstr ":" 3254 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
612 3255 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
613 #. "New Person" button 3256 msgid "Yes"
614 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 3257 msgstr "ใช่"
615 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 3258
616 msgid "New Person" 3259 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
617 msgstr "" 3260 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134
618 3261 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560
619 #. "Select Buddy" button 3262 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918
620 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591 3263 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
621 msgid "Select Buddy" 3264 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
622 msgstr "" 3265 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
623 3266 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
624 #. Add the label. 3267 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
625 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 3268 msgid "No"
626 msgid "" 3269 msgstr "ไม่"
627 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " 3270
628 "person." 3271 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
629 msgstr "" 3272 msgid "Save offline messages in pounce"
630 3273 msgstr ""
631 #. Add the expander 3274
632 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 3275 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
633 msgid "User _details" 3276 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
634 msgstr "" 3277 msgstr ""
635
636 #. "Associate Buddy" button
637 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
638 msgid "_Associate Buddy"
639 msgstr ""
640
641 #: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86
642 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1122
643 msgid "None"
644 msgstr ""
645
646 #: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96
647 #: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1278 ../src/blist.c:1505
648 #: ../src/gtkblist.c:4413 ../src/protocols/jabber/roster.c:65
649 msgid "Buddies"
650 msgstr "ʹ"
651
652 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262
653 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268
654 msgid "Unable to send e-mail"
655 msgstr "ö"
656
657 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263
658 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
659 msgstr ""
660
661 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269
662 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
663 msgstr ""
664
665 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286
666 msgid "Add to Address Book"
667 msgstr "ش"
668
669 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290
670 msgid "Send E-Mail"
671 msgstr ""
672
673 #. Configuration frame
674 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417
675 msgid "Evolution Integration Configuration"
676 msgstr ""
677
678 #. Label
679 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420
680 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
681 msgstr ""
682
683 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147
684 #: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262
685 msgid "Account"
686 msgstr "ѭ"
687 3278
688 #. *< type 3279 #. *< type
689 #. *< ui_requirement 3280 #. *< ui_requirement
690 #. *< flags 3281 #. *< flags
691 #. *< dependencies 3282 #. *< dependencies
692 #. *< priority 3283 #. *< priority
693 #. *< id 3284 #. *< id
694 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527 3285 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
695 msgid "Evolution Integration" 3286 msgid "Perl Plugin Loader"
696 msgstr "" 3287 msgstr ""
697 3288
698 #. *< name 3289 #. *< name
699 #. *< version 3290 #. *< version
700 #. * summary 3291 #. *< summary
701 #. * description 3292 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
702 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530 3293 msgid "Provides support for loading perl plugins."
703 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532 3294 msgstr ""
704 msgid "Provides integration with Evolution." 3295
705 msgstr "" 3296 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
706 3297 msgid "Psychic Mode"
707 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 3298 msgstr ""
708 msgid "Please enter the person's information below." 3299
709 msgstr "" 3300 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
710 3301 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
711 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 3302 msgstr ""
712 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." 3303
713 msgstr "" 3304 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
714 3305 msgid ""
715 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 3306 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
716 msgid "Account type:" 3307 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
717 msgstr "Դѭ:" 3308 msgstr ""
718 3309
719 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784 3310 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
720 #: ../src/gtkblist.c:4566 3311 msgid "You feel a disturbance in the force..."
721 msgid "Screen name:" 3312 msgstr ""
722 msgstr "͡Թ:" 3313
723 3314 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
724 #. Optional Information section 3315 msgid "Only enable for users on the buddy list"
725 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 3316 msgstr ""
726 msgid "Optional information:" 3317
727 msgstr ":" 3318 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
728 3319 msgid "Disable when away"
729 #. Label 3320 msgstr ""
730 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424 3321
731 #: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:699 3322 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
732 msgid "Buddy Icon" 3323 msgid "Display notification message in conversations"
733 msgstr "ͤ͹㹡ʹ" 3324 msgstr ""
734 3325
735 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 3326 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
736 msgid "First name:" 3327 #, fuzzy
737 msgstr ":" 3328 msgid "Raise psychic conversations"
738 3329 msgstr "เฉพาะการสนทนาที่ซ่อนไว้"
739 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
740 msgid "Last name:"
741 msgstr "ʡ:"
742
743 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
744 msgid "E-mail:"
745 msgstr ":"
746 3330
747 #. *< type 3331 #. *< type
748 #. *< ui_requirement 3332 #. *< ui_requirement
749 #. *< flags 3333 #. *< flags
750 #. *< dependencies 3334 #. *< dependencies
751 #. *< priority 3335 #. *< priority
752 #. *< id 3336 #. *< id
753 #: ../plugins/gtk-signals-test.c:160 3337 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
754 msgid "GTK Signals Test" 3338 msgid "Signals Test"
755 msgstr "" 3339 msgstr ""
756 3340
757 #. *< name 3341 #. *< name
758 #. *< version 3342 #. *< version
759 #. * summary 3343 #. * summary
760 #. * description 3344 #. * description
761 #: ../plugins/gtk-signals-test.c:163 ../plugins/gtk-signals-test.c:165 3345 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
762 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." 3346 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
763 msgstr "" 3347 msgid "Test to see that all signals are working properly."
764 3348 msgstr ""
765 #: ../plugins/history.c:120
766 #, c-format
767 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
768 msgstr "<b>ѹ֡ʹҡѺ %s %s:</b><br>"
769
770 #: ../plugins/history.c:147
771 msgid "History Plugin Requires Logging"
772 msgstr ""
773
774 #: ../plugins/history.c:148
775 msgid ""
776 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
777 "\n"
778 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
779 "the same conversation type(s)."
780 msgstr ""
781
782 #: ../plugins/history.c:188
783 msgid "History"
784 msgstr "ѵԡʹ"
785
786 #: ../plugins/history.c:190
787 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
788 msgstr "ʴʹҤǡ͹˹ҵҧʹһѨغѹ"
789
790 #: ../plugins/history.c:191
791 msgid ""
792 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
793 "conversation into the current conversation."
794 msgstr ""
795 "Դ˹ҵҧʹ ԹʴѵԡʹҤǡ͹"
796 3349
797 #. *< type 3350 #. *< type
798 #. *< ui_requirement 3351 #. *< ui_requirement
799 #. *< flags 3352 #. *< flags
800 #. *< dependencies 3353 #. *< dependencies
801 #. *< priority 3354 #. *< priority
802 #. *< id 3355 #. *< id
803 #: ../plugins/iconaway.c:82 3356 #: ../libpurple/plugins/simple.c:37
804 msgid "Iconify on Away" 3357 msgid "Simple Plugin"
805 msgstr "" 3358 msgstr ""
806 3359
807 #. *< name 3360 #. *< name
808 #. *< version 3361 #. *< version
809 #. * summary 3362 #. * summary
810 #. * description 3363 #. * description
811 #: ../plugins/iconaway.c:85 ../plugins/iconaway.c:87 3364 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
812 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." 3365 msgid "Tests to see that most things are working."
813 msgstr "" 3366 msgstr ""
814 3367
815 #: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210 3368 #. Scheme name
816 msgid "Minutes" 3369 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:902
817 msgstr "" 3370 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
818 3371 msgid "X.509 Certificates"
819 #: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217
820 #: ../plugins/idle.c:306
821 msgid "I'dle Mak'er"
822 msgstr ""
823
824 #: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249
825 msgid "Set Account Idle Time"
826 msgstr ""
827
828 #: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221
829 msgid "_Set"
830 msgstr ""
831
832 #: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222
833 msgid "_Cancel"
834 msgstr ""
835
836 #: ../plugins/idle.c:177
837 msgid "None of your accounts are idle."
838 msgstr ""
839
840 #: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253
841 msgid "Unset Account Idle Time"
842 msgstr ""
843
844 #: ../plugins/idle.c:196
845 msgid "_Unset"
846 msgstr ""
847
848 #: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257
849 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
850 msgstr ""
851
852 #: ../plugins/idle.c:262
853 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
854 msgstr ""
855
856 #: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309
857 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
858 msgstr "" 3372 msgstr ""
859 3373
860 #. *< type 3374 #. *< type
861 #. *< ui_requirement 3375 #. *< ui_requirement
862 #. *< flags 3376 #. *< flags
863 #. *< dependencies 3377 #. *< dependencies
864 #. *< priority 3378 #. *< priority
865 #. *< id 3379 #. *< id
866 #: ../plugins/ipc-test-client.c:87 3380 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:986
867 msgid "IPC Test Client" 3381 msgid "GNUTLS"
868 msgstr "" 3382 msgstr ""
869 3383
870 #. *< name 3384 #. *< name
871 #. *< version 3385 #. *< version
872 #. * summary 3386 #. * summary
873 #: ../plugins/ipc-test-client.c:90
874 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
875 msgstr ""
876
877 #. * description 3387 #. * description
878 #: ../plugins/ipc-test-client.c:92 3388 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:989
879 msgid "" 3389 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:991
880 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " 3390 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
881 "calls the commands registered."
882 msgstr "" 3391 msgstr ""
883 3392
884 #. *< type 3393 #. *< type
885 #. *< ui_requirement 3394 #. *< ui_requirement
886 #. *< flags 3395 #. *< flags
887 #. *< dependencies 3396 #. *< dependencies
888 #. *< priority 3397 #. *< priority
889 #. *< id 3398 #. *< id
890 #: ../plugins/ipc-test-server.c:74 3399 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
891 msgid "IPC Test Server" 3400 msgid "NSS"
892 msgstr "" 3401 msgstr ""
893 3402
894 #. *< name 3403 #. *< name
895 #. *< version 3404 #. *< version
896 #. * summary 3405 #. * summary
897 #: ../plugins/ipc-test-server.c:77
898 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
899 msgstr ""
900
901 #. * description 3406 #. * description
902 #: ../plugins/ipc-test-server.c:79 3407 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
903 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." 3408 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
904 msgstr "" 3409 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
905
906 #: ../plugins/log_reader.c:1405
907 msgid "User is offline."
908 msgstr "ͿŹ"
909
910 #: ../plugins/log_reader.c:1411
911 msgid "Auto-response sent:"
912 msgstr "觢ͤͺѺѵѵ"
913
914 #: ../plugins/log_reader.c:1421 ../plugins/log_reader.c:1424
915 #: ../plugins/statenotify.c:80
916 #, c-format
917 msgid "%s has signed off."
918 msgstr "%s ͡ҡк"
919
920 #: ../plugins/log_reader.c:1438
921 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
922 msgstr ""
923
924 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING
925 #. we have been kicked off =^(
926 #: ../plugins/log_reader.c:1448 ../src/protocols/napster/napster.c:363
927 msgid "You were disconnected from the server."
928 msgstr "س١Ѵͨҡ"
929
930 #: ../plugins/log_reader.c:1456
931 msgid ""
932 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
933 "logged in."
934 msgstr ""
935 "س١Ѵ ֧öѺͤ騹Ҩ͡Թա"
936
937 #: ../plugins/log_reader.c:1471
938 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
939 msgstr ""
940
941 #: ../plugins/log_reader.c:1476
942 msgid "Message could not be sent."
943 msgstr "ͤ١"
944
945 #: ../plugins/log_reader.c:1835 ../plugins/log_reader.c:1928
946 msgid "Adium"
947 msgstr ""
948
949 #: ../plugins/log_reader.c:1844 ../plugins/log_reader.c:1932
950 msgid "Fire"
951 msgstr ""
952
953 #: ../plugins/log_reader.c:1853 ../plugins/log_reader.c:1936
954 msgid "Messenger Plus!"
955 msgstr ""
956
957 #: ../plugins/log_reader.c:1862 ../plugins/log_reader.c:1940
958 msgid "MSN Messenger"
959 msgstr ""
960
961 #: ../plugins/log_reader.c:1871 ../plugins/log_reader.c:1944
962 msgid "Trillian"
963 msgstr ""
964
965 #. Add general preferences.
966 #: ../plugins/log_reader.c:1910
967 msgid "General Log Reading Configuration"
968 msgstr ""
969
970 #: ../plugins/log_reader.c:1914
971 msgid "Fast size calculations"
972 msgstr ""
973
974 #: ../plugins/log_reader.c:1918
975 msgid "Use name heuristics"
976 msgstr ""
977
978 #. Add Log Directory preferences.
979 #: ../plugins/log_reader.c:1924
980 msgid "Log Directory"
981 msgstr "" 3410 msgstr ""
982 3411
983 #. *< type 3412 #. *< type
984 #. *< ui_requirement 3413 #. *< ui_requirement
985 #. *< flags 3414 #. *< flags
986 #. *< dependencies 3415 #. *< dependencies
987 #. *< priority 3416 #. *< priority
988 #. *< id 3417 #. *< id
989 #: ../plugins/log_reader.c:1967 3418 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
990 msgid "Log Reader" 3419 msgid "SSL"
991 msgstr "" 3420 msgstr ""
992 3421
993 #. *< name 3422 #. *< name
994 #. *< version 3423 #. *< version
995 #. * summary 3424 #. * summary
996 #: ../plugins/log_reader.c:1971 3425 #. * description
997 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." 3426 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
998 msgstr "" 3427 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
999 3428 msgstr ""
1000 #. * description 3429
1001 #: ../plugins/log_reader.c:1975 3430 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
1002 msgid "" 3431 #, c-format
1003 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " 3432 msgid "%s is no longer away."
1004 "Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " 3433 msgstr ""
1005 "Trillian." 3434
1006 msgstr "" 3435 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
1007 3436 #, c-format
1008 #: ../plugins/mailchk.c:160 3437 msgid "%s has gone away."
1009 msgid "Mail Checker" 3438 msgstr ""
1010 msgstr "" 3439
1011 3440 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
1012 #: ../plugins/mailchk.c:162 3441 #, c-format
1013 msgid "Checks for new local mail." 3442 msgid "%s has become idle."
1014 msgstr "" 3443 msgstr ""
1015 3444
1016 #: ../plugins/mailchk.c:163 3445 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
1017 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." 3446 #, c-format
1018 msgstr "" 3447 msgid "%s is no longer idle."
1019 3448 msgstr ""
1020 #: ../plugins/mono/loader/mono.c:213 3449
1021 msgid "Mono Plugin Loader" 3450 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
1022 msgstr "" 3451 #, c-format
1023 3452 msgid "%s has signed on."
1024 #: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 ../plugins/mono/loader/mono.c:216 3453 msgstr ""
1025 msgid "Loads .NET plugins with Mono." 3454
1026 msgstr "" 3455 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
1027 3456 msgid "Notify When"
1028 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 3457 msgstr ""
1029 msgid "" 3458
1030 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " 3459 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
1031 "accept." 3460 msgid "Buddy Goes _Away"
1032 msgstr "" 3461 msgstr ""
1033 3462
1034 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 3463 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
1035 msgid "Music messaging session confirmed." 3464 msgid "Buddy Goes _Idle"
1036 msgstr "" 3465 msgstr ""
1037 3466
1038 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414 3467 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
1039 msgid "Music Messaging" 3468 msgid "Buddy _Signs On/Off"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415
1043 msgid "There was a conflict in running the command:"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523
1047 msgid "Error Running Editor"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524
1051 msgid "The following error has occured:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. Configuration frame
1055 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623
1056 msgid "Music Messaging Configuration"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627
1060 msgid "Score Editor Path"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
1064 msgid "_Apply"
1065 msgstr "" 3469 msgstr ""
1066 3470
1067 #. *< type 3471 #. *< type
1068 #. *< ui_requirement 3472 #. *< ui_requirement
1069 #. *< flags 3473 #. *< flags
1070 #. *< dependencies 3474 #. *< dependencies
1071 #. *< priority 3475 #. *< priority
1072 #. *< id 3476 #. *< id
1073 #. *< name 3477 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
1074 #. *< version 3478 msgid "Buddy State Notification"
1075 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663 3479 msgstr ""
1076 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
1077 msgstr ""
1078
1079 #. * summary
1080 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
1081 msgid ""
1082 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
1083 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
1084 msgstr ""
1085
1086 #. ---------- "Notify For" ----------
1087 #: ../plugins/notify.c:638
1088 msgid "Notify For"
1089 msgstr "觷͹"
1090
1091 #: ../plugins/notify.c:642
1092 msgid "_IM windows"
1093 msgstr "˹ҵҧ_ʹ"
1094
1095 #: ../plugins/notify.c:649
1096 msgid "C_hat windows"
1097 msgstr "˹ҵҧʹ_"
1098
1099 #: ../plugins/notify.c:657
1100 msgid "\t_Only when someone says your screen name"
1101 msgstr "\t_դ¶֧ͤسҹ"
1102
1103 #: ../plugins/notify.c:667
1104 msgid "_Focused windows"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. ---------- "Notification Methods" ----------
1108 #: ../plugins/notify.c:675
1109 msgid "Notification Methods"
1110 msgstr "Ըա͹"
1111
1112 #: ../plugins/notify.c:682
1113 msgid "Prepend _string into window title:"
1114 msgstr "_ͤ仹㹪˹ҵҧ:"
1115
1116 #. Count method button
1117 #: ../plugins/notify.c:701
1118 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
1119 msgstr "á_ӹǹͤ㹪˹ҵҧ"
1120
1121 #. Urgent method button
1122 #: ../plugins/notify.c:710
1123 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. Raise window method button
1127 #: ../plugins/notify.c:719
1128 msgid "R_aise conversation window"
1129 msgstr "ʴ˹ҵҧʹҹ"
1130
1131 #. ---------- "Notification Removals" ----------
1132 #: ../plugins/notify.c:727
1133 msgid "Notification Removal"
1134 msgstr "ԡ͹"
1135
1136 #. Remove on focus button
1137 #: ../plugins/notify.c:732
1138 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
1139 msgstr "ԡ_͡˹ҵҧ"
1140
1141 #. Remove on click button
1142 #: ../plugins/notify.c:739
1143 msgid "Remove when conversation window _receives click"
1144 msgstr "ԡ_ԡ˹ҵҧ"
1145
1146 #. Remove on type button
1147 #: ../plugins/notify.c:747
1148 msgid "Remove when _typing in conversation window"
1149 msgstr "ԡ_ͤ˹ҵҧ"
1150
1151 #. Remove on message send button
1152 #: ../plugins/notify.c:755
1153 msgid "Remove when a _message gets sent"
1154 msgstr "ԡͤ͢١_"
1155
1156 #. Remove on conversation switch button
1157 #: ../plugins/notify.c:764
1158 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. *< type
1162 #. *< ui_requirement
1163 #. *< flags
1164 #. *< dependencies
1165 #. *< priority
1166 #. *< id
1167 #: ../plugins/notify.c:853
1168 msgid "Message Notification"
1169 msgstr "͹ͤ"
1170 3480
1171 #. *< name 3481 #. *< name
1172 #. *< version 3482 #. *< version
1173 #. * summary 3483 #. * summary
1174 #. * description 3484 #. * description
1175 #: ../plugins/notify.c:856 ../plugins/notify.c:858 3485 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
1176 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 3486 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
1177 msgstr "Ըա͹ҧ Ѻͤ"
1178
1179 #. *< type
1180 #. *< ui_requirement
1181 #. *< flags
1182 #. *< dependencies
1183 #. *< priority
1184 #. *< id
1185 #: ../plugins/perl/perl.c:583
1186 msgid "Perl Plugin Loader"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. *< name
1190 #. *< version
1191 #. *< summary
1192 #: ../plugins/perl/perl.c:585 ../plugins/perl/perl.c:586
1193 msgid "Provides support for loading perl plugins."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../plugins/psychic.c:22
1197 msgid "Psychic Mode"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../plugins/psychic.c:23
1201 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../plugins/psychic.c:24
1205 msgid ""
1206 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
1207 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../plugins/psychic.c:60
1211 msgid "You feel a disturbance in the force..."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../plugins/psychic.c:79
1215 msgid "Only enable for users on the buddy list"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../plugins/psychic.c:84
1219 msgid "Disable when away"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../plugins/psychic.c:88
1223 msgid "Display notification message in conversations"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../plugins/raw.c:175
1227 msgid "Raw"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../plugins/raw.c:177
1231 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../plugins/raw.c:178
1235 msgid ""
1236 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
1237 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../plugins/relnot.c:63
1241 #, c-format
1242 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../plugins/relnot.c:69
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "<b>ChangeLog:</b>\n"
1249 "%s<br><br>"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../plugins/relnot.c:74
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
1256 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79
1260 msgid "New Version Available"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. *< type
1264 #. *< ui_requirement
1265 #. *< flags
1266 #. *< dependencies
1267 #. *< priority
1268 #. *< id
1269 #: ../plugins/relnot.c:137
1270 msgid "Release Notification"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. *< name
1274 #. *< version
1275 #. * summary
1276 #: ../plugins/relnot.c:140
1277 msgid "Checks periodically for new releases."
1278 msgstr ""
1279
1280 #. * description
1281 #: ../plugins/relnot.c:142
1282 msgid ""
1283 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
1284 "ChangeLog."
1285 msgstr ""
1286
1287 #. *< type
1288 #. *< ui_requirement
1289 #. *< flags
1290 #. *< dependencies
1291 #. *< priority
1292 #. *< id
1293 #: ../plugins/signals-test.c:684
1294 msgid "Signals Test"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. *< name
1298 #. *< version
1299 #. * summary
1300 #. * description
1301 #: ../plugins/signals-test.c:687 ../plugins/signals-test.c:689
1302 msgid "Test to see that all signals are working properly."
1303 msgstr ""
1304
1305 #. *< type
1306 #. *< ui_requirement
1307 #. *< flags
1308 #. *< dependencies
1309 #. *< priority
1310 #. *< id
1311 #: ../plugins/simple.c:34
1312 msgid "Simple Plugin"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. *< name
1316 #. *< version
1317 #. * summary
1318 #. * description
1319 #: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39
1320 msgid "Tests to see that most things are working."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../plugins/spellchk.c:1918
1324 msgid "Duplicate Correction"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../plugins/spellchk.c:1919
1328 msgid "The specified word already exists in the correction list."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../plugins/spellchk.c:2128
1332 msgid "Text Replacements"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../plugins/spellchk.c:2151
1336 msgid "You type"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../plugins/spellchk.c:2165
1340 msgid "You send"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../plugins/spellchk.c:2179
1344 msgid "Whole words only"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../plugins/spellchk.c:2191
1348 msgid "Case sensitive"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../plugins/spellchk.c:2217
1352 msgid "Add a new text replacement"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../plugins/spellchk.c:2233
1356 msgid "You _type:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../plugins/spellchk.c:2250
1360 msgid "You _send:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
1364 #: ../plugins/spellchk.c:2262
1365 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../plugins/spellchk.c:2264
1369 msgid "Only replace _whole words"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../plugins/spellchk.c:2289
1373 msgid "General Text Replacement Options"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../plugins/spellchk.c:2290
1377 msgid "Enable replacement of last word on send"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../plugins/spellchk.c:2315
1381 msgid "Text replacement"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../plugins/spellchk.c:2317 ../plugins/spellchk.c:2318
1385 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
1386 msgstr ""
1387
1388 #. *< type
1389 #. *< ui_requirement
1390 #. *< flags
1391 #. *< dependencies
1392 #. *< priority
1393 #. *< id
1394 #: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:251
1395 msgid "GNUTLS"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. *< name
1399 #. *< version
1400 #. * summary
1401 #. * description
1402 #: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256
1403 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
1404 msgstr ""
1405
1406 #. *< type
1407 #. *< ui_requirement
1408 #. *< flags
1409 #. *< dependencies
1410 #. *< priority
1411 #. *< id
1412 #: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:412
1413 msgid "NSS"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. *< name
1417 #. *< version
1418 #. * summary
1419 #. * description
1420 #: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417
1421 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1422 msgstr ""
1423
1424 #. *< type
1425 #. *< ui_requirement
1426 #. *< flags
1427 #. *< dependencies
1428 #. *< priority
1429 #. *< id
1430 #: ../plugins/ssl/ssl.c:94
1431 msgid "SSL"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. *< name
1435 #. *< version
1436 #. * summary
1437 #. * description
1438 #: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99
1439 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../plugins/statenotify.c:50
1443 #, c-format
1444 msgid "%s is no longer away."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../plugins/statenotify.c:52
1448 #, c-format
1449 msgid "%s has gone away."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../plugins/statenotify.c:62
1453 #, c-format
1454 msgid "%s has become idle."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../plugins/statenotify.c:64
1458 #, c-format
1459 msgid "%s is no longer idle."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../plugins/statenotify.c:73
1463 #, c-format
1464 msgid "%s has signed on."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../plugins/statenotify.c:91
1468 msgid "Notify When"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../plugins/statenotify.c:94
1472 msgid "Buddy Goes _Away"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../plugins/statenotify.c:97
1476 msgid "Buddy Goes _Idle"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../plugins/statenotify.c:100
1480 msgid "Buddy _Signs On/Off"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. *< type
1484 #. *< ui_requirement
1485 #. *< flags
1486 #. *< dependencies
1487 #. *< priority
1488 #. *< id
1489 #: ../plugins/statenotify.c:142
1490 msgid "Buddy State Notification"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. *< name
1494 #. *< version
1495 #. * summary
1496 #. * description
1497 #: ../plugins/statenotify.c:145 ../plugins/statenotify.c:148
1498 msgid "" 3487 msgid ""
1499 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " 3488 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1500 "idle." 3489 "idle."
1501 msgstr "" 3490 msgstr ""
1502 3491
1503 #: ../plugins/tcl/tcl.c:369 3492 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:421
1504 msgid "Tcl Plugin Loader" 3493 msgid "Tcl Plugin Loader"
1505 msgstr "" 3494 msgstr ""
1506 3495
1507 #: ../plugins/tcl/tcl.c:371 ../plugins/tcl/tcl.c:372 3496 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424
1508 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" 3497 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
1509 msgstr "" 3498 msgstr ""
1510 3499
1511 #. *< type 3500 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507
1512 #. *< ui_requirement 3501 msgid ""
1513 #. *< flags 3502 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
1514 #. *< dependencies 3503 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
1515 #. *< priority
1516 #. *< id
1517 #: ../plugins/ticker/ticker.c:77 ../plugins/ticker/ticker.c:355
1518 msgid "Buddy Ticker"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. *< name
1522 #. *< version
1523 #. * summary
1524 #. * description
1525 #: ../plugins/ticker/ticker.c:358 ../plugins/ticker/ticker.c:360
1526 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../plugins/timestamp.c:186
1530 msgid "iChat Timestamp"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../plugins/timestamp.c:193
1534 msgid "Delay"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../plugins/timestamp.c:200
1538 msgid "minutes."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. *< type
1542 #. *< ui_requirement
1543 #. *< flags
1544 #. *< dependencies
1545 #. *< priority
1546 #. *< id
1547 #: ../plugins/timestamp.c:254
1548 msgid "Timestamp"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. *< name
1552 #. *< version
1553 #. * summary
1554 #. * description
1555 #: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259
1556 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../plugins/timestamp_format.c:22
1560 msgid "Timestamp Format Options"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../plugins/timestamp_format.c:27
1564 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../plugins/timestamp_format.c:30
1568 msgid "Show dates in..."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../plugins/timestamp_format.c:35
1572 msgid "Co_nversations:"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46
1576 msgid "For delayed messages"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47
1580 msgid "For delayed messages and in chats"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../plugins/timestamp_format.c:44
1584 msgid "_Message Logs:"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. *< type
1588 #. *< ui_requirement
1589 #. *< flags
1590 #. *< dependencies
1591 #. *< priority
1592 #. *< id
1593 #: ../plugins/timestamp_format.c:150
1594 msgid "Message Timestamp Formats"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. *< name
1598 #. *< version
1599 #. * summary
1600 #: ../plugins/timestamp_format.c:153
1601 msgid "Customizes the message timestamp formats."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. * description
1605 #: ../plugins/timestamp_format.c:155
1606 msgid ""
1607 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
1608 "timestamp formats."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
1612 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
1613 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
1614 msgid "Opacity:"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. IM Convo trans options
1618 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
1619 msgid "IM Conversation Windows"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
1623 msgid "_IM window transparency"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
1627 msgid "_Show slider bar in IM window"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
1631 msgid "Remove IM window transparency on focus"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
1635 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
1636 msgid "Always on top"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. Buddy List trans options
1640 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
1641 msgid "Buddy List Window"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
1645 msgid "_Buddy List window transparency"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
1649 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. *< type
1653 #. *< ui_requirement
1654 #. *< flags
1655 #. *< dependencies
1656 #. *< priority
1657 #. *< id
1658 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
1659 msgid "Transparency"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. *< name
1663 #. *< version
1664 #. * summary
1665 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
1666 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1667 msgstr ""
1668
1669 #. * description
1670 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
1671 msgid ""
1672 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1673 "the buddy list.\n"
1674 "\n"
1675 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397
1679 msgid "GTK+ Runtime Version"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. Autostart
1683 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
1684 msgid "Startup"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
1688 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. Buddy List
1692 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3657
1693 msgid "Buddy List"
1694 msgstr "ªͤʹ"
1695
1696 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418
1697 msgid "_Dockable Buddy List"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. Blist On Top
1701 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422
1702 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. XXX: Did this ever work?
1706 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427
1707 msgid "Only when docked"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. Conversations
1711 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819
1712 #: ../src/gtkprefs.c:1864
1713 msgid "Conversations"
1714 msgstr "ʹ"
1715
1716 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432
1717 msgid "_Flash window when messages are received"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456
1721 msgid "WinGaim Options"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458
1725 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459
1729 msgid ""
1730 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
1731 "conversation flashing."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/account.c:773
1735 msgid "accounts"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/account.c:923
1739 msgid "Password is required to sign on."
1740 msgstr "ͧʼҹк"
1741
1742 #: ../src/account.c:948
1743 #, c-format
1744 msgid "Enter password for %s (%s)"
1745 msgstr "ʼҹͧ %s (%s)"
1746
1747 #: ../src/account.c:955
1748 msgid "Enter Password"
1749 msgstr "ʼҹ"
1750
1751 #: ../src/account.c:960
1752 msgid "Save password"
1753 msgstr "ʼҹ"
1754
1755 #. *
1756 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
1757 #.
1758 #: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3541
1759 #: ../src/gtkdialogs.c:591 ../src/gtkdialogs.c:728 ../src/gtkdialogs.c:792
1760 #: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/gg/gg.c:497
1761 #: ../src/protocols/gg/gg.c:638 ../src/protocols/gg/gg.c:774
1762 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337
1763 #: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265
1764 #: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295
1765 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607
1766 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8130
1767 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8253 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8278
1768 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8330 ../src/protocols/silc/buddy.c:466
1769 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423
1770 #: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724
1771 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910
1772 #: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063
1773 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 ../src/request.h:1344
1774 msgid "OK"
1775 msgstr "ŧ"
1776
1777 #: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177
1778 #: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:5009
1779 #: ../src/gtkdialogs.c:592 ../src/gtkdialogs.c:729 ../src/gtkdialogs.c:793
1780 #: ../src/gtkdialogs.c:812 ../src/gtkdialogs.c:834 ../src/gtkdialogs.c:854
1781 #: ../src/gtkdialogs.c:898 ../src/gtkdialogs.c:953 ../src/gtkdialogs.c:990
1782 #: ../src/gtkdialogs.c:1015 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419
1783 #: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568
1784 #: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617
1785 #: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/gtksavedstatuses.c:296
1786 #: ../src/protocols/gg/gg.c:498 ../src/protocols/gg/gg.c:639
1787 #: ../src/protocols/gg/gg.c:775 ../src/protocols/gg/gg.c:854
1788 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1423
1789 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1457 ../src/protocols/jabber/chat.c:780
1790 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1320
1791 #: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251
1792 #: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281
1793 #: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313
1794 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065
1795 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608
1796 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689
1797 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8131 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8254
1798 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8279 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8331
1799 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8400
1800 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376
1801 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461
1802 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631
1803 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320
1804 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409
1805 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467
1806 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183
1807 #: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725
1808 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754
1809 #: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
1810 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 ../src/request.h:1344
1811 #: ../src/request.h:1354
1812 msgid "Cancel"
1813 msgstr "¡ԡ"
1814
1815 #: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96
1816 #, c-format
1817 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3533
1821 #: ../src/gtkblist.c:3539
1822 msgid "Connection Error"
1823 msgstr "ԴͼԴҴ㹡"
1824
1825 #: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:679
1826 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1272
1827 msgid "New passwords do not match."
1828 msgstr "ʼҹçѹ"
1829
1830 #: ../src/account.c:1085
1831 msgid "Fill out all fields completely."
1832 msgstr "سҡ͡úءͧ"
1833
1834 #: ../src/account.c:1108
1835 msgid "Original password"
1836 msgstr "ʼҹ"
1837
1838 #: ../src/account.c:1115
1839 msgid "New password"
1840 msgstr "ʼҹ"
1841
1842 #: ../src/account.c:1122
1843 msgid "New password (again)"
1844 msgstr "ʼҹ ()"
1845
1846 #: ../src/account.c:1128
1847 #, c-format
1848 msgid "Change password for %s"
1849 msgstr "¹ʼҹͧ %s"
1850
1851 #: ../src/account.c:1136
1852 msgid "Please enter your current password and your new password."
1853 msgstr "سʼҹ"
1854
1855 #: ../src/account.c:1169
1856 #, c-format
1857 msgid "Change user information for %s"
1858 msgstr "¹żͧ %s"
1859
1860 #: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:276
1861 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572
1862 msgid "Save"
1863 msgstr "ѹ֡"
1864
1865 #: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157
1866 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095
1867 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860
1868 msgid "Unknown"
1869 msgstr "բ"
1870
1871 #: ../src/blist.c:543
1872 msgid "buddy list"
1873 msgstr "¡äʹ"
1874
1875 #: ../src/blist.c:1179
1876 msgid "Chats"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/blist.c:1901
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
1883 "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n"
1884 "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
1885 "which are currently disabled or offline. These buddies and the group were "
1886 "not removed.\n"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/blist.c:1911
1890 msgid "Group not removed"
1891 msgstr "١ź"
1892
1893 #: ../src/connection.c:98
1894 msgid "Registration Error"
1895 msgstr "ԴͼԴҴ㹡ŧ¹"
1896
1897 #: ../src/connection.c:280
1898 #, c-format
1899 msgid "+++ %s signed on"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/connection.c:313
1903 #, c-format
1904 msgid "+++ %s signed off"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/conversation.c:163
1908 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1909 msgstr "ö觢ͤ: ͤ˭Թ"
1910
1911 #: ../src/conversation.c:166 ../src/conversation.c:179
1912 #, c-format
1913 msgid "Unable to send message to %s."
1914 msgstr "ö觢֧ͤ %s "
1915
1916 #: ../src/conversation.c:167
1917 msgid "The message is too large."
1918 msgstr "ͤ˭Թ"
1919
1920 #: ../src/conversation.c:176
1921 msgid "Unable to send message."
1922 msgstr "ö觢ͤ"
1923
1924 #: ../src/conversation.c:1517
1925 #, c-format
1926 msgid "%s entered the room."
1927 msgstr "%s ͧ"
1928
1929 #: ../src/conversation.c:1520
1930 #, c-format
1931 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1932 msgstr "%s [<I>%s</I>] ͧ"
1933
1934 #: ../src/conversation.c:1627
1935 #, c-format
1936 msgid "You are now known as %s"
1937 msgstr "͹س %s"
1938
1939 #: ../src/conversation.c:1647
1940 #, c-format
1941 msgid "%s is now known as %s"
1942 msgstr "%s ¹ %s"
1943
1944 #: ../src/conversation.c:1720
1945 #, c-format
1946 msgid "%s left the room."
1947 msgstr "%s ͡ҡͧ"
1948
1949 #: ../src/conversation.c:1723
1950 #, c-format
1951 msgid "%s left the room (%s)."
1952 msgstr "%s ͡ҡͧ (%s)"
1953
1954 #: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:877
1955 msgid "No name"
1956 msgstr "ժ"
1957
1958 #: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "Error reading %s: \n"
1962 "%s.\n"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/ft.c:193
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "Error writing %s: \n"
1969 "%s.\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../src/ft.c:197
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "Error accessing %s: \n"
1976 "%s.\n"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/ft.c:230
1980 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/ft.c:240
1984 msgid "Cannot send a directory."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/ft.c:249
1988 #, c-format
1989 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../src/ft.c:307
1993 #, c-format
1994 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1995 msgstr "%s ͧ %s (%s) س"
1996
1997 #: ../src/ft.c:314
1998 #, c-format
1999 msgid "%s wants to send you a file"
2000 msgstr "%s ͧس"
2001
2002 #: ../src/ft.c:355
2003 #, c-format
2004 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2005 msgstr "ͺѺҡ %s ?"
2006
2007 #: ../src/ft.c:359
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "A file is available for download from:\n"
2011 "Remote host: %s\n"
2012 "Remote port: %d"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/ft.c:391
2016 #, c-format
2017 msgid "%s is offering to send file %s"
2018 msgstr "%s %s س"
2019
2020 #: ../src/ft.c:442
2021 #, c-format
2022 msgid "%s is not a valid filename.\n"
2023 msgstr "%s ١ͧ\n"
2024
2025 #: ../src/ft.c:463
2026 #, c-format
2027 msgid "Offering to send %s to %s"
2028 msgstr "ѧ %s ѧ %s"
2029
2030 #: ../src/ft.c:474
2031 #, c-format
2032 msgid "Starting transfer of %s from %s"
2033 msgstr " %s ҡ %s"
2034
2035 #: ../src/ft.c:628
2036 #, c-format
2037 msgid "Transfer of file %s complete"
2038 msgstr " %s "
2039
2040 #: ../src/ft.c:631
2041 msgid "File transfer complete"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ft.c:1022
2045 #, c-format
2046 msgid "You canceled the transfer of %s"
2047 msgstr "س¡ԡ %s"
2048
2049 #: ../src/ft.c:1027
2050 msgid "File transfer cancelled"
2051 msgstr "١¡ԡ"
2052
2053 #: ../src/ft.c:1084
2054 #, c-format
2055 msgid "%s canceled the transfer of %s"
2056 msgstr "%s ¡ԡ %s"
2057
2058 #: ../src/ft.c:1089
2059 #, c-format
2060 msgid "%s canceled the file transfer"
2061 msgstr "%s ¡ԡ"
2062
2063 #: ../src/ft.c:1146
2064 #, c-format
2065 msgid "File transfer to %s failed."
2066 msgstr "ѧ %s "
2067
2068 #: ../src/ft.c:1148
2069 #, c-format
2070 msgid "File transfer from %s failed."
2071 msgstr "ҡ %s "
2072
2073 #: ../src/gtkaccount.c:374
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "<b>File:</b> %s\n"
2077 "<b>File size:</b> %s\n"
2078 "<b>Image size:</b> %dx%d"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. Build the login options frame.
2082 #: ../src/gtkaccount.c:762
2083 msgid "Login Options"
2084 msgstr "͡͡Թ"
2085
2086 #: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:640
2087 msgid "Protocol:"
2088 msgstr "Դ:"
2089
2090 #: ../src/gtkaccount.c:858
2091 msgid "Password:"
2092 msgstr "ʼҹ:"
2093
2094 #: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4587 ../src/gtkblist.c:4953
2095 msgid "Alias:"
2096 msgstr "ὧ:"
2097
2098 #: ../src/gtkaccount.c:867
2099 msgid "Remember password"
2100 msgstr "ʼҹ"
2101
2102 #. Build the user options frame.
2103 #: ../src/gtkaccount.c:919
2104 msgid "User Options"
2105 msgstr "͡Ѻ"
2106
2107 #: ../src/gtkaccount.c:932
2108 msgid "New mail notifications"
2109 msgstr "͹"
2110
2111 #: ../src/gtkaccount.c:941
2112 msgid "Buddy icon:"
2113 msgstr "ͤ͹㹡ʹ:"
2114
2115 #. Build the protocol options frame.
2116 #: ../src/gtkaccount.c:1032
2117 #, c-format
2118 msgid "%s Options"
2119 msgstr "͡Ѻ %s "
2120
2121 #: ../src/gtkaccount.c:1233
2122 msgid "Use Global Proxy Settings"
2123 msgstr "Ҿ͡բͧ Gaim"
2124
2125 #: ../src/gtkaccount.c:1239
2126 msgid "No Proxy"
2127 msgstr "͡"
2128
2129 #: ../src/gtkaccount.c:1245
2130 msgid "HTTP"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/gtkaccount.c:1251
2134 msgid "SOCKS 4"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/gtkaccount.c:1257
2138 msgid "SOCKS 5"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043
2142 msgid "Use Environmental Settings"
2143 msgstr "Ңͧк"
2144
2145 #: ../src/gtkaccount.c:1297
2146 msgid "you can see the butterflies mating"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/gtkaccount.c:1301
2150 msgid "If you look real closely"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/gtkaccount.c:1317
2154 msgid "Proxy Options"
2155 msgstr "͡"
2156
2157 #: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037
2158 msgid "Proxy _type:"
2159 msgstr "Դ_͡:"
2160
2161 #: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058
2162 msgid "_Host:"
2163 msgstr "_ʵ:"
2164
2165 #: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076
2166 msgid "_Port:"
2167 msgstr "_:"
2168
2169 #: ../src/gtkaccount.c:1352
2170 msgid "_Username:"
2171 msgstr "_ͼ:"
2172
2173 #: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113
2174 msgid "Pa_ssword:"
2175 msgstr "_ʼҹ:"
2176
2177 #: ../src/gtkaccount.c:1736
2178 msgid "Add Account"
2179 msgstr "ѭռ"
2180
2181 #: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3542
2182 msgid "Modify Account"
2183 msgstr "䢺ѭռ"
2184
2185 #: ../src/gtkaccount.c:1760
2186 msgid "_Basic"
2187 msgstr "_鹰ҹ"
2188
2189 #: ../src/gtkaccount.c:1771
2190 msgid "_Advanced"
2191 msgstr "_дѺ٧"
2192
2193 #. Register button
2194 #: ../src/gtkaccount.c:1786 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823
2195 msgid "Register"
2196 msgstr "ŧ¹"
2197
2198 #: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293
2199 #, c-format
2200 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2201 msgstr "سҵͧź %s ?"
2202
2203 #: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:273
2204 #: ../src/gtksavedstatuses.c:295
2205 msgid "Delete"
2206 msgstr "ź"
2207
2208 #: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890
2209 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6340
2210 msgid "Screen Name"
2211 msgstr "ͼ"
2212
2213 #: ../src/gtkaccount.c:2259
2214 msgid "Protocol"
2215 msgstr "Դ"
2216
2217 #: ../src/gtkaccount.c:2586
2218 #, c-format
2219 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
2220 msgstr "%s%s%s%s %s ¡äʹ%s%s"
2221
2222 #: ../src/gtkaccount.c:2635
2223 msgid "Add buddy to your list?"
2224 msgstr "ʹ¡äʹҢͧس?"
2225
2226 #: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:5008 ../src/gtkconv.c:1625
2227 #: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/gg/gg.c:853
2228 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877
2229 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595
2230 msgid "Add"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/gtkblist.c:664
2234 msgid "Join a Chat"
2235 msgstr "ʹҡ"
2236
2237 #: ../src/gtkblist.c:685
2238 msgid ""
2239 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
2240 "join.\n"
2241 msgstr ""
2242 "ŷ㹡ʹҡ\n"
2243
2244 #: ../src/gtkblist.c:696 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377
2245 msgid "_Account:"
2246 msgstr "_ѭ:"
2247
2248 #: ../src/gtkblist.c:940
2249 msgid "Get _Info"
2250 msgstr "_٢Ťʹ"
2251
2252 #: ../src/gtkblist.c:943 ../src/gtkstock.c:141
2253 msgid "I_M"
2254 msgstr "_觢ͤ"
2255
2256 #: ../src/gtkblist.c:949
2257 msgid "_Send File"
2258 msgstr "_"
2259
2260 #: ../src/gtkblist.c:956
2261 msgid "Add Buddy _Pounce"
2262 msgstr "_͹ʶҹФʹ"
2263
2264 #: ../src/gtkblist.c:960 ../src/gtkblist.c:964 ../src/gtkblist.c:1063
2265 #: ../src/gtkblist.c:1086
2266 msgid "View _Log"
2267 msgstr "_ѹ֡ʹ"
2268
2269 #: ../src/gtkblist.c:975
2270 msgid "Alias..."
2271 msgstr "駹ὧ..."
2272
2273 #: ../src/gtkblist.c:978 ../src/gtkconv.c:1622 ../src/gtkrequest.c:275
2274 msgid "Remove"
2275 msgstr "źʹ"
2276
2277 #: ../src/gtkblist.c:984 ../src/gtkblist.c:1071 ../src/gtkblist.c:1092
2278 msgid "_Alias..."
2279 msgstr "駹_..."
2280
2281 #: ../src/gtkblist.c:986 ../src/gtkblist.c:1073 ../src/gtkblist.c:1094
2282 msgid "_Remove"
2283 msgstr "_źʹ"
2284
2285 #: ../src/gtkblist.c:1034
2286 msgid "Add a _Buddy"
2287 msgstr "_ʹ"
2288
2289 #: ../src/gtkblist.c:1036
2290 msgid "Add a C_hat"
2291 msgstr "_ʹ"
2292
2293 #: ../src/gtkblist.c:1039
2294 msgid "_Delete Group"
2295 msgstr "ź_"
2296
2297 #: ../src/gtkblist.c:1041
2298 msgid "_Rename"
2299 msgstr "_¹"
2300
2301 #. join button
2302 #: ../src/gtkblist.c:1059 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441
2303 #: ../src/gtkstock.c:139
2304 msgid "_Join"
2305 msgstr "_"
2306
2307 #: ../src/gtkblist.c:1061
2308 msgid "Auto-Join"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../src/gtkblist.c:1099 ../src/gtkblist.c:1122
2312 msgid "_Collapse"
2313 msgstr "_"
2314
2315 #: ../src/gtkblist.c:1127
2316 msgid "_Expand"
2317 msgstr "_"
2318
2319 #: ../src/gtkblist.c:1373 ../src/gtkblist.c:1385 ../src/gtkblist.c:3802
2320 #: ../src/gtkblist.c:3812
2321 msgid "/Tools/Mute Sounds"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../src/gtkblist.c:1845 ../src/gtkconv.c:4209 ../src/gtkpounce.c:426
2325 msgid ""
2326 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2327 msgstr ""
2328
2329 #. Buddies menu
2330 #: ../src/gtkblist.c:2419
2331 msgid "/_Buddies"
2332 msgstr "/_ʹ"
2333
2334 #: ../src/gtkblist.c:2420
2335 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2336 msgstr "/ʹ/_觢ͤ..."
2337
2338 #: ../src/gtkblist.c:2421
2339 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2340 msgstr "/ʹ/_ʹҡ..."
2341
2342 #: ../src/gtkblist.c:2422
2343 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2344 msgstr "/ʹ/_٢Ťʹ..."
2345
2346 #: ../src/gtkblist.c:2423
2347 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2348 msgstr "/ʹ/_ѹ֡ʹ..."
2349
2350 #: ../src/gtkblist.c:2425
2351 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2352 msgstr "/ʹ/ʴʹҷ_ͿŹ"
2353
2354 #: ../src/gtkblist.c:2426
2355 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2356 msgstr "/ʹ/ʴ_ҧ"
2357
2358 #: ../src/gtkblist.c:2427
2359 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
2360 msgstr "/ʹ/ʴ_´ʹ"
2361
2362 #: ../src/gtkblist.c:2428
2363 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
2364 msgstr "/ʹ/ʴ_ҹ"
2365
2366 #: ../src/gtkblist.c:2429
2367 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
2368 msgstr "/ʹ/_§"
2369
2370 #: ../src/gtkblist.c:2431
2371 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2372 msgstr "/ʹ/_ʹ..."
2373
2374 #: ../src/gtkblist.c:2432
2375 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2376 msgstr "/ʹ/_ҡ..."
2377
2378 #: ../src/gtkblist.c:2433
2379 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2380 msgstr "/ʹ/_..."
2381
2382 #: ../src/gtkblist.c:2435
2383 msgid "/Buddies/_Quit"
2384 msgstr "/ʹ/_͡"
2385
2386 #. Accounts menu
2387 #: ../src/gtkblist.c:2438
2388 msgid "/_Accounts"
2389 msgstr "/_ѭռ"
2390
2391 #: ../src/gtkblist.c:2439 ../src/gtkblist.c:5587
2392 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
2393 msgstr "/ѭռ/\\/"
2394
2395 #. Tools
2396 #: ../src/gtkblist.c:2442
2397 msgid "/_Tools"
2398 msgstr "/_ͧ"
2399
2400 #: ../src/gtkblist.c:2443
2401 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
2402 msgstr "/ͧ/͹_ʶҹФʹ"
2403
2404 #: ../src/gtkblist.c:2444
2405 msgid "/Tools/Plu_gins"
2406 msgstr "/ͧ/_Թ"
2407
2408 #: ../src/gtkblist.c:2445
2409 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2410 msgstr "/ͧ/_Ѻ"
2411
2412 #: ../src/gtkblist.c:2446
2413 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2414 msgstr "/ͧ/ǹ_"
2415
2416 #: ../src/gtkblist.c:2448
2417 msgid "/Tools/_File Transfers"
2418 msgstr "/ͧ/_"
2419
2420 #: ../src/gtkblist.c:2449
2421 msgid "/Tools/R_oom List"
2422 msgstr "/ͧ/_ªͧʹ"
2423
2424 #: ../src/gtkblist.c:2450
2425 msgid "/Tools/System _Log"
2426 msgstr "/ͧ/ѹ֡ͧ_к"
2427
2428 #: ../src/gtkblist.c:2452
2429 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
2430 msgstr "/ͧ/_§"
2431
2432 #. Help
2433 #: ../src/gtkblist.c:2455
2434 msgid "/_Help"
2435 msgstr "/_Ը"
2436
2437 #: ../src/gtkblist.c:2456
2438 msgid "/Help/Online _Help"
2439 msgstr "/Ը/_"
2440
2441 #: ../src/gtkblist.c:2457
2442 msgid "/Help/_Debug Window"
2443 msgstr "/Ը/˹ҵҧ_պ"
2444
2445 #: ../src/gtkblist.c:2458
2446 msgid "/Help/_About"
2447 msgstr "/Ը/_ǡѺ"
2448
2449 #: ../src/gtkblist.c:2490 ../src/gtkblist.c:2559
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "\n"
2453 "<b>Account:</b> %s"
2454 msgstr ""
2455 "\n"
2456 "<b>ѭռ:</b> %s"
2457
2458 #: ../src/gtkblist.c:2571
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "\n"
2462 "<b>Buddy Alias:</b> %s"
2463 msgstr ""
2464 "\n"
2465 "<b>ὧ:</b> %s"
2466
2467 #: ../src/gtkblist.c:2583
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "\n"
2471 "<b>Nickname:</b> %s"
2472 msgstr ""
2473 "\n"
2474 "<b>:</b> %s"
2475
2476 #: ../src/gtkblist.c:2592
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "\n"
2480 "<b>Logged In:</b> %s"
2481 msgstr ""
2482 "\n"
2483 "<b>͡Թ:</b> %s"
2484
2485 #: ../src/gtkblist.c:2603
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "\n"
2489 "<b>Idle:</b> %s"
2490 msgstr ""
2491 "\n"
2492 "<b>ҹ:</b> %s"
2493
2494 #: ../src/gtkblist.c:2638
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "\n"
2498 "<b>Last Seen:</b> %s ago"
2499 msgstr ""
2500 "\n"
2501 "<b>繤ش:</b> %s ͹"
2502
2503 #: ../src/gtkblist.c:2647
2504 msgid ""
2505 "\n"
2506 "<b>Status:</b> Offline"
2507 msgstr ""
2508 "\n"
2509 "<b>ʶҹ:</b> ͿŹ"
2510
2511 #: ../src/gtkblist.c:2658
2512 msgid ""
2513 "\n"
2514 "<b>Description:</b> Spooky"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/gtkblist.c:2660
2518 msgid ""
2519 "\n"
2520 "<b>Status:</b> Awesome"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/gtkblist.c:2662
2524 msgid ""
2525 "\n"
2526 "<b>Status:</b> Rockin'"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/gtkblist.c:2951
2530 #, c-format
2531 msgid "Idle %dh %02dm"
2532 msgstr "ҹ %dh %02dm"
2533
2534 #: ../src/gtkblist.c:2953
2535 #, c-format
2536 msgid "Idle %dm"
2537 msgstr "ҹ %dm"
2538
2539 #. Idle stuff
2540 #: ../src/gtkblist.c:2956 ../src/gtkprefs.c:1745
2541 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552
2542 #: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854
2543 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731
2544 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
2545 msgid "Idle"
2546 msgstr "ҹ"
2547
2548 #: ../src/gtkblist.c:3088
2549 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/gtkblist.c:3089 ../src/gtkblist.c:3122
2553 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/gtkblist.c:3090
2557 msgid "/Buddies/Get User Info..."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/gtkblist.c:3091
2561 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/gtkblist.c:3092 ../src/gtkblist.c:3125
2565 msgid "/Buddies/Add Chat..."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../src/gtkblist.c:3093
2569 msgid "/Buddies/Add Group..."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/gtkblist.c:3128
2573 msgid "/Tools/Buddy Pounces"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/gtkblist.c:3131
2577 msgid "/Tools/Privacy"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/gtkblist.c:3134
2581 msgid "/Tools/Room List"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/gtkblist.c:3328
2585 msgid "Manually"
2586 msgstr "§ͧ"
2587
2588 #: ../src/gtkblist.c:3330
2589 msgid "Alphabetically"
2590 msgstr "ѡ"
2591
2592 #: ../src/gtkblist.c:3331
2593 msgid "By status"
2594 msgstr "ʶҹ"
2595
2596 #: ../src/gtkblist.c:3332
2597 msgid "By log size"
2598 msgstr "Ҵѹ֡"
2599
2600 #: ../src/gtkblist.c:3527 ../src/gtkconn.c:196
2601 #, c-format
2602 msgid "%s disconnected"
2603 msgstr "%s ش"
2604
2605 #: ../src/gtkblist.c:3543 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630
2606 msgid "Connect"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/gtkblist.c:3543
2610 msgid "Re-enable Account"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/gtkblist.c:3564
2614 #, c-format
2615 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
2616 msgstr "<span color=\"red\">%s ١Ѵ: %s</span>"
2617
2618 #: ../src/gtkblist.c:3691
2619 msgid "/Accounts"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2623 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2624 #.
2625 #: ../src/gtkblist.c:3796
2626 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/gtkblist.c:3799
2630 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/gtkblist.c:3805
2634 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/gtkblist.c:3808
2638 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/gtkblist.c:4520 ../src/protocols/silc/buddy.c:736
2642 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075
2643 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978
2644 msgid "Add Buddy"
2645 msgstr "ʹ"
2646
2647 #: ../src/gtkblist.c:4544
2648 msgid ""
2649 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2650 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2651 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2652 msgstr ""
2653 "سͤʹҷͧ¡ سҨ駹ὧͪ"
2654 "ὧж١ʴ᷹ͼ\n"
2655
2656 #. Set up stuff for the account box
2657 #: ../src/gtkblist.c:4614 ../src/gtkblist.c:4933
2658 msgid "Account:"
2659 msgstr "ѭ:"
2660
2661 #: ../src/gtkblist.c:4866
2662 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/gtkblist.c:4882
2666 msgid ""
2667 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2668 "chat."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/gtkblist.c:4899
2672 msgid "Add Chat"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/gtkblist.c:4923
2676 msgid ""
2677 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2678 "would like to add to your buddy list.\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/gtkblist.c:5005 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319
2682 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406
2683 msgid "Add Group"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../src/gtkblist.c:5006
2687 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2688 msgstr "سͧͧ͢"
2689
2690 #: ../src/gtkblist.c:5627
2691 msgid "_Edit Account"
2692 msgstr "_䢺ѭռ"
2693
2694 #: ../src/gtkblist.c:5660 ../src/gtkblist.c:5666
2695 msgid "No actions available"
2696 msgstr "¡"
2697
2698 #: ../src/gtkblist.c:5674
2699 msgid "_Disable"
2700 msgstr "_ҹ"
2701
2702 #: ../src/gtkblist.c:5686
2703 msgid "Enable Account"
2704 msgstr "Դҹѭռ"
2705
2706 #: ../src/gtkblist.c:5739
2707 msgid "/Tools"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/gtkblist.c:5825
2711 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../src/gtkconn.c:197
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "%s was disconnected due to an error: %s\n"
2718 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
2719 "and re-enable the account."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../src/gtkconv.c:373
2723 msgid "Supported debug options are: version"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../src/gtkconv.c:409
2727 msgid "No such command (in this context)."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../src/gtkconv.c:412
2731 msgid ""
2732 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2733 "The following commands are available in this context:\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/gtkconv.c:484
2737 msgid "No such command."
2738 msgstr "դ觹"
2739
2740 #: ../src/gtkconv.c:491
2741 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/gtkconv.c:496
2745 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/gtkconv.c:503
2749 msgid "That command only works in chats, not IMs."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../src/gtkconv.c:506
2753 msgid "That command only works in IMs, not chats."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../src/gtkconv.c:510
2757 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770
2761 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/gtkconv.c:764
2765 msgid ""
2766 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/gtkconv.c:817
2770 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2771 msgstr "ԭͧʹҡ"
2772
2773 #. Put our happy label in it.
2774 #: ../src/gtkconv.c:847
2775 msgid ""
2776 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2777 "invite message."
2778 msgstr ""
2779 "ͤʹҷͧԭ ֧ͤԭ"
2780
2781 #: ../src/gtkconv.c:868
2782 msgid "_Buddy:"
2783 msgstr "_ʹ:"
2784
2785 #: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108
2786 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1444
2787 msgid "_Message:"
2788 msgstr "_ͤ:"
2789
2790 #: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2392 ../src/gtkdebug.c:217
2791 #: ../src/gtkft.c:488
2792 msgid "Unable to open file."
2793 msgstr "öԴ"
2794
2795 #: ../src/gtkconv.c:951
2796 #, c-format
2797 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2798 msgstr "<h1>ʹҡѺ %s</h1>\n"
2799
2800 #: ../src/gtkconv.c:975
2801 msgid "Save Conversation"
2802 msgstr "ѹ֡ʹ"
2803
2804 #: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678
2805 msgid "Find"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193
2809 msgid "_Search for:"
2810 msgstr "_:"
2811
2812 #: ../src/gtkconv.c:1293
2813 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
2814 msgstr "ѹ֡ʹ ͤͨҡж١ѹ֡"
2815
2816 #: ../src/gtkconv.c:1301
2817 msgid ""
2818 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
2819 msgstr "شѹ֡ʹ ͤͨҡ١ѹ֡"
2820
2821 #: ../src/gtkconv.c:1562
2822 msgid "IM"
2823 msgstr "觢ͤ"
2824
2825 #: ../src/gtkconv.c:1573 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714
2826 msgid "Send File"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/gtkconv.c:1588
2830 msgid "Un-Ignore"
2831 msgstr "ԡʹ"
2832
2833 #: ../src/gtkconv.c:1591
2834 msgid "Ignore"
2835 msgstr "ʹ"
2836
2837 #: ../src/gtkconv.c:1601
2838 msgid "Info"
2839 msgstr "٢"
2840
2841 #: ../src/gtkconv.c:1611
2842 msgid "Get Away Message"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/gtkconv.c:1634
2846 msgid "Last said"
2847 msgstr "ͺش"
2848
2849 #: ../src/gtkconv.c:2400
2850 msgid "Unable to save icon file to disk."
2851 msgstr "öѹ֡ͤ͹"
2852
2853 #: ../src/gtkconv.c:2424
2854 msgid "Save Icon"
2855 msgstr "ѹ֡ͤ͹"
2856
2857 #: ../src/gtkconv.c:2473
2858 msgid "Animate"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/gtkconv.c:2478
2862 msgid "Hide Icon"
2863 msgstr "͹ͤ͹"
2864
2865 #: ../src/gtkconv.c:2484
2866 msgid "Save Icon As..."
2867 msgstr "ѹ֡ͤ͹..."
2868
2869 #. Conversation menu
2870 #: ../src/gtkconv.c:2625
2871 msgid "/_Conversation"
2872 msgstr "/_ʹ"
2873
2874 #: ../src/gtkconv.c:2627
2875 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2876 msgstr "/ʹ/觢ͤ_..."
2877
2878 #: ../src/gtkconv.c:2632
2879 msgid "/Conversation/_Find..."
2880 msgstr "/ʹ/_..."
2881
2882 #: ../src/gtkconv.c:2634
2883 msgid "/Conversation/View _Log"
2884 msgstr "/ʹ/ٺѹ֡_ʹ"
2885
2886 #: ../src/gtkconv.c:2635
2887 msgid "/Conversation/_Save As..."
2888 msgstr "/ʹ/ѹ֡_..."
2889
2890 #: ../src/gtkconv.c:2637
2891 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
2892 msgstr "/ʹ/_ҧͤ"
2893
2894 #: ../src/gtkconv.c:2641
2895 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2896 msgstr "/ʹ/_..."
2897
2898 #: ../src/gtkconv.c:2642
2899 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2900 msgstr "/ʹ/_͹ʶҹ..."
2901
2902 #: ../src/gtkconv.c:2644
2903 msgid "/Conversation/_Get Info"
2904 msgstr "/ʹ/_٢..."
2905
2906 #: ../src/gtkconv.c:2646
2907 msgid "/Conversation/In_vite..."
2908 msgstr "/ʹ/_ԭ..."
2909
2910 #: ../src/gtkconv.c:2651
2911 msgid "/Conversation/Al_ias..."
2912 msgstr "/ʹ/_ὧ..."
2913
2914 #: ../src/gtkconv.c:2653
2915 msgid "/Conversation/_Block..."
2916 msgstr "/ʹ/_͡..."
2917
2918 #: ../src/gtkconv.c:2655
2919 msgid "/Conversation/_Add..."
2920 msgstr "/ʹ/_ʹ..."
2921
2922 #: ../src/gtkconv.c:2657
2923 msgid "/Conversation/_Remove..."
2924 msgstr "/ʹ/_źʹ..."
2925
2926 #: ../src/gtkconv.c:2662
2927 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2928 msgstr "/ʹ/á_..."
2929
2930 #: ../src/gtkconv.c:2664
2931 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2932 msgstr "/ʹ/_áٻ..."
2933
2934 #: ../src/gtkconv.c:2669
2935 msgid "/Conversation/_Close"
2936 msgstr "/ʹ/_"
2937
2938 #. Options
2939 #: ../src/gtkconv.c:2673
2940 msgid "/_Options"
2941 msgstr "/_͡"
2942
2943 #: ../src/gtkconv.c:2674
2944 msgid "/Options/Enable _Logging"
2945 msgstr "/͡/_ѹ֡ʹ"
2946
2947 #: ../src/gtkconv.c:2675
2948 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2949 msgstr "/͡/ҹ_§"
2950
2951 #: ../src/gtkconv.c:2676
2952 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
2953 msgstr "/͡/ʴ_ͤ͹ʹ"
2954
2955 #: ../src/gtkconv.c:2678
2956 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
2957 msgstr "/͡/ʴ_ͧͨѴٻẺ"
2958
2959 #: ../src/gtkconv.c:2679
2960 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
2961 msgstr "/͡/ʴ_֡"
2962
2963 #: ../src/gtkconv.c:2771
2964 msgid "/Conversation/View Log"
2965 msgstr "/ʹ/ٺѹ֡ʹ"
2966
2967 #: ../src/gtkconv.c:2777
2968 msgid "/Conversation/Send File..."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../src/gtkconv.c:2781
2972 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/gtkconv.c:2787
2976 msgid "/Conversation/Get Info"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/gtkconv.c:2791
2980 msgid "/Conversation/Invite..."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/gtkconv.c:2797
2984 msgid "/Conversation/Alias..."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/gtkconv.c:2801
2988 msgid "/Conversation/Block..."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/gtkconv.c:2805
2992 msgid "/Conversation/Add..."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/gtkconv.c:2809
2996 msgid "/Conversation/Remove..."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/gtkconv.c:2815
3000 msgid "/Conversation/Insert Link..."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/gtkconv.c:2819
3004 msgid "/Conversation/Insert Image..."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/gtkconv.c:2825
3008 msgid "/Options/Enable Logging"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/gtkconv.c:2828
3012 msgid "/Options/Enable Sounds"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/gtkconv.c:2841
3016 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/gtkconv.c:2844
3020 msgid "/Options/Show Timestamps"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/gtkconv.c:2847
3024 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/gtkconv.c:2927
3028 msgid "User is typing..."
3029 msgstr "ʹҡѧ..."
3030
3031 #: ../src/gtkconv.c:2930
3032 msgid "User has typed something and stopped"
3033 msgstr "ʹش"
3034
3035 #. Build the Send To menu
3036 #: ../src/gtkconv.c:3113
3037 msgid "_Send To"
3038 msgstr "_ѧ"
3039
3040 #: ../src/gtkconv.c:3765
3041 msgid "_Send"
3042 msgstr "_"
3043
3044 #: ../src/gtkconv.c:3820 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572
3045 msgid "Topic:"
3046 msgstr "Ǣ:"
3047
3048 #. Setup the label telling how many people are in the room.
3049 #: ../src/gtkconv.c:3872
3050 msgid "0 people in room"
3051 msgstr "ͧ 0 "
3052
3053 #: ../src/gtkconv.c:3951
3054 msgid "IM the user"
3055 msgstr "觢֧ͤʹ"
3056
3057 #: ../src/gtkconv.c:3964
3058 msgid "Ignore the user"
3059 msgstr "ʹ㨡õͺͧʹ"
3060
3061 #: ../src/gtkconv.c:3976
3062 msgid "Get the user's information"
3063 msgstr "٢Ţͧʹ"
3064
3065 #: ../src/gtkconv.c:4958 ../src/gtkconv.c:5067
3066 #, c-format
3067 msgid "%d person in room"
3068 msgstr "ͧ %d "
3069
3070 #: ../src/gtkconv.c:5624 ../src/gtkstatusbox.c:366
3071 msgid "Typing"
3072 msgstr "ѧ"
3073
3074 #: ../src/gtkconv.c:5630
3075 msgid "Stopped Typing"
3076 msgstr "ش"
3077
3078 #: ../src/gtkconv.c:5635
3079 msgid "Nick Said"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/gtkconv.c:5645
3083 msgid "New Event"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/gtkconv.c:6547
3087 msgid ""
3088 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
3089 "command."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/gtkconv.c:6550
3093 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/gtkconv.c:6553
3097 msgid ""
3098 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
3099 "conversation."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/gtkconv.c:6556
3103 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/gtkconv.c:6559
3107 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/gtkconv.c:6718
3111 msgid "Confirm close"
3112 msgstr "׹ѹûԴ"
3113
3114 #: ../src/gtkconv.c:6750
3115 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
3116 msgstr "سբͤ ҵͧûԴ˹ҵҧ"
3117
3118 #: ../src/gtkconv.c:7272
3119 msgid "Close other tabs"
3120 msgstr "Դ"
3121
3122 #: ../src/gtkconv.c:7278
3123 msgid "Close all tabs"
3124 msgstr "Դ纷"
3125
3126 #: ../src/gtkconv.c:7286
3127 msgid "Detach this tab"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/gtkconv.c:7292
3131 msgid "Close this tab"
3132 msgstr "Դ纹"
3133
3134 #: ../src/gtkconv.c:7554
3135 msgid "Close conversation"
3136 msgstr "Դʹ"
3137
3138 #: ../src/gtkconv.c:8018
3139 msgid "Last created window"
3140 msgstr "˹ҵҧش"
3141
3142 #: ../src/gtkconv.c:8020
3143 msgid "Separate IM and Chat windows"
3144 msgstr "¡˹ҵҧʹҡ͡ҡѹ"
3145
3146 #: ../src/gtkconv.c:8022 ../src/gtkprefs.c:1243
3147 msgid "New window"
3148 msgstr "˹ҵҧ"
3149
3150 #: ../src/gtkconv.c:8024
3151 msgid "By group"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/gtkconv.c:8026
3155 msgid "By account"
3156 msgstr "ѭռ"
3157
3158 #: ../src/gtkdebug.c:232
3159 msgid "Save Debug Log"
3160 msgstr "ѹ֡ͤպ"
3161
3162 #: ../src/gtkdebug.c:586
3163 msgid "Invert"
3164 msgstr "͹Ѻ"
3165
3166 #: ../src/gtkdebug.c:589
3167 msgid "Highlight matches"
3168 msgstr "觷͹"
3169
3170 #: ../src/gtkdebug.c:636
3171 msgid "Debug Window"
3172 msgstr "˹ҵҧպ"
3173
3174 #: ../src/gtkdebug.c:689
3175 msgid "Clear"
3176 msgstr "ҧ"
3177
3178 #: ../src/gtkdebug.c:698
3179 msgid "Pause"
3180 msgstr "ش"
3181
3182 #: ../src/gtkdebug.c:705 ../src/gtkdebug.c:706
3183 msgid "Timestamps"
3184 msgstr "ʴ"
3185
3186 #: ../src/gtkdebug.c:724
3187 msgid "Filter"
3188 msgstr "ǡͧ"
3189
3190 #: ../src/gtkdebug.c:743
3191 msgid "Right click for more options."
3192 msgstr "ԡ͵͡"
3193
3194 #: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:103
3195 msgid "lead developer"
3196 msgstr "ѡѲѡ"
3197
3198 #: ../src/gtkdialogs.c:62 ../src/gtkdialogs.c:63 ../src/gtkdialogs.c:65
3199 #: ../src/gtkdialogs.c:66 ../src/gtkdialogs.c:68 ../src/gtkdialogs.c:69
3200 #: ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71 ../src/gtkdialogs.c:72
3201 #: ../src/gtkdialogs.c:73 ../src/gtkdialogs.c:75 ../src/gtkdialogs.c:76
3202 #: ../src/gtkdialogs.c:77
3203 msgid "developer"
3204 msgstr "ѡѲ"
3205
3206 #: ../src/gtkdialogs.c:64
3207 msgid "win32 port"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/gtkdialogs.c:67
3211 msgid "developer & webmaster"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/gtkdialogs.c:74
3215 msgid "support"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/gtkdialogs.c:97 ../src/gtkdialogs.c:98
3219 msgid "maintainer"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/gtkdialogs.c:99
3223 msgid "libfaim maintainer"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/gtkdialogs.c:100
3227 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/gtkdialogs.c:101
3231 msgid "Jabber developer"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/gtkdialogs.c:102
3235 msgid "original author"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/gtkdialogs.c:109 ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:167
3239 msgid "Bulgarian"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:112
3243 msgid "Bengali"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/gtkdialogs.c:113
3247 msgid "Bosnian"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:168 ../src/gtkdialogs.c:169
3251 msgid "Catalan"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/gtkdialogs.c:115
3255 msgid "Valencian"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:170
3259 msgid "Czech"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/gtkdialogs.c:117
3263 msgid "Danish"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:119 ../src/gtkdialogs.c:171
3267 msgid "German"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:121
3271 msgid "Greek"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../src/gtkdialogs.c:122
3275 msgid "Australian English"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/gtkdialogs.c:123
3279 msgid "Canadian English"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/gtkdialogs.c:124
3283 msgid "British English"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/gtkdialogs.c:125 ../src/gtkdialogs.c:172 ../src/gtkdialogs.c:173
3287 #: ../src/gtkdialogs.c:174 ../src/gtkdialogs.c:175
3288 msgid "Spanish"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:127
3292 msgid "Persian"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:176 ../src/gtkdialogs.c:177
3296 msgid "Finnish"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:178 ../src/gtkdialogs.c:179
3300 #: ../src/gtkdialogs.c:180 ../src/gtkdialogs.c:181
3301 msgid "French"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../src/gtkdialogs.c:130
3305 msgid "Galician"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../src/gtkdialogs.c:131
3309 msgid "Hebrew"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../src/gtkdialogs.c:132
3313 msgid "Hindi"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/gtkdialogs.c:133
3317 msgid "Hungarian"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../src/gtkdialogs.c:134 ../src/gtkdialogs.c:182
3321 msgid "Italian"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:183 ../src/gtkdialogs.c:184
3325 #: ../src/gtkdialogs.c:185
3326 msgid "Japanese"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/gtkdialogs.c:136 ../src/gtkdialogs.c:186
3330 msgid "Georgian"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:187
3334 msgid "Korean"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:139
3338 msgid "Kurdish"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:188 ../src/gtkdialogs.c:189
3342 msgid "Lithuanian"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../src/gtkdialogs.c:141
3346 msgid "Macedonian"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../src/gtkdialogs.c:142
3350 msgid "Dutch, Flemish"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../src/gtkdialogs.c:143
3354 msgid "Norwegian"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/gtkdialogs.c:144 ../src/gtkdialogs.c:145 ../src/gtkdialogs.c:190
3358 msgid "Polish"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../src/gtkdialogs.c:146
3362 msgid "Portuguese"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/gtkdialogs.c:147
3366 msgid "Portuguese-Brazil"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/gtkdialogs.c:148
3370 msgid "Romanian"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../src/gtkdialogs.c:149 ../src/gtkdialogs.c:191 ../src/gtkdialogs.c:192
3374 msgid "Russian"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:151
3378 msgid "Serbian"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../src/gtkdialogs.c:152
3382 msgid "Slovenian"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/gtkdialogs.c:153 ../src/gtkdialogs.c:194
3386 msgid "Swedish"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/gtkdialogs.c:154
3390 msgid "Tamil"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../src/gtkdialogs.c:155
3394 msgid "Telugu"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/gtkdialogs.c:156
3398 msgid "Turkish"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../src/gtkdialogs.c:157
3402 msgid "Vietnamese"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../src/gtkdialogs.c:157
3406 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/gtkdialogs.c:158 ../src/gtkdialogs.c:195
3410 msgid "Simplified Chinese"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/gtkdialogs.c:159 ../src/gtkdialogs.c:160 ../src/gtkdialogs.c:196
3414 msgid "Traditional Chinese"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/gtkdialogs.c:166
3418 msgid "Amharic"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/gtkdialogs.c:193
3422 msgid "Slovak"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/gtkdialogs.c:237
3426 msgid "About Gaim"
3427 msgstr "ǡѺ Gaim"
3428
3429 #: ../src/gtkdialogs.c:261
3430 msgid ""
3431 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3432 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
3433 "and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify "
3434 "and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or "
3435 "later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed "
3436 "with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' "
3437 "file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this "
3438 "program.<BR><BR>"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../src/gtkdialogs.c:275
3442 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/gtkdialogs.c:278
3446 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/gtkdialogs.c:284
3450 msgid "Current Developers"
3451 msgstr "ѡѲһѨغѹ"
3452
3453 #: ../src/gtkdialogs.c:299
3454 msgid "Crazy Patch Writers"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/gtkdialogs.c:314
3458 msgid "Retired Developers"
3459 msgstr "ѡѲʹյ"
3460
3461 #: ../src/gtkdialogs.c:329
3462 msgid "Current Translators"
3463 msgstr "㹻Ѩغѹ"
3464
3465 #: ../src/gtkdialogs.c:349
3466 msgid "Past Translators"
3467 msgstr "ʹյ"
3468
3469 #: ../src/gtkdialogs.c:367
3470 msgid "Debugging Information"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../src/gtkdialogs.c:573 ../src/gtkdialogs.c:710 ../src/gtkdialogs.c:773
3474 msgid "_Name"
3475 msgstr "_:"
3476
3477 #: ../src/gtkdialogs.c:578 ../src/gtkdialogs.c:715 ../src/gtkdialogs.c:778
3478 msgid "_Account"
3479 msgstr "_ѭ"
3480
3481 #: ../src/gtkdialogs.c:586
3482 msgid "New Instant Message"
3483 msgstr "觢ͤ"
3484
3485 #: ../src/gtkdialogs.c:588
3486 msgid ""
3487 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
3488 msgstr ""
3489 "سͤʹҷͧ觢֧ͤ"
3490
3491 #: ../src/gtkdialogs.c:723
3492 msgid "Get User Info"
3493 msgstr "٢Ťʹ"
3494
3495 #: ../src/gtkdialogs.c:725
3496 msgid ""
3497 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
3498 "like to view."
3499 msgstr ""
3500 "سͤʹҷͧô٢"
3501
3502 #: ../src/gtkdialogs.c:787
3503 msgid "View User Log"
3504 msgstr "ٺѹ֡ʹ"
3505
3506 #: ../src/gtkdialogs.c:789
3507 msgid ""
3508 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
3509 "to view."
3510 msgstr ""
3511 "سͤʹҷͧôٺѹ֡"
3512
3513 #: ../src/gtkdialogs.c:808
3514 msgid "Alias Contact"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/gtkdialogs.c:809
3518 msgid "Enter an alias for this contact."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../src/gtkdialogs.c:811 ../src/gtkdialogs.c:833 ../src/gtkdialogs.c:853
3522 #: ../src/gtkrequest.c:277 ../src/protocols/silc/chat.c:586
3523 msgid "Alias"
3524 msgstr "ὧ"
3525
3526 #: ../src/gtkdialogs.c:829
3527 #, c-format
3528 msgid "Enter an alias for %s."
3529 msgstr "ὧѺ %s"
3530
3531 #: ../src/gtkdialogs.c:831
3532 msgid "Alias Buddy"
3533 msgstr "駹ἧʹ"
3534
3535 #: ../src/gtkdialogs.c:850
3536 msgid "Alias Chat"
3537 msgstr "駪ͧʹ"
3538
3539 #: ../src/gtkdialogs.c:851
3540 msgid "Enter an alias for this chat."
3541 msgstr "Ѻͧʹ"
3542
3543 #: ../src/gtkdialogs.c:888
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
3547 "your buddy list. Do you want to continue?"
3548 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3549 "your buddy list. Do you want to continue?"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../src/gtkdialogs.c:896
3553 msgid "Remove Contact"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../src/gtkdialogs.c:897
3557 msgid "_Remove Contact"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/gtkdialogs.c:948
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3564 "list. Do you want to continue?"
3565 msgstr ""
3566 "سѧź %s Ҫԡ㹡ҡ¡äʹ ͧôԹ?"
3567
3568 #: ../src/gtkdialogs.c:951
3569 msgid "Remove Group"
3570 msgstr "ź"
3571
3572 #: ../src/gtkdialogs.c:952
3573 msgid "_Remove Group"
3574 msgstr "_ź"
3575
3576 #: ../src/gtkdialogs.c:985
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3580 msgstr ""
3581 "سѧź %s ҡ¡äʹ ͧôԹ?"
3582
3583 #: ../src/gtkdialogs.c:988
3584 msgid "Remove Buddy"
3585 msgstr "źʹ"
3586
3587 #: ../src/gtkdialogs.c:989
3588 msgid "_Remove Buddy"
3589 msgstr "_źʹ"
3590
3591 #: ../src/gtkdialogs.c:1010
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3595 "continue?"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/gtkdialogs.c:1013
3599 msgid "Remove Chat"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/gtkdialogs.c:1014
3603 msgid "_Remove Chat"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/gtkft.c:139
3607 #, c-format
3608 msgid "%.2f KB/s"
3609 msgstr "%.2f KB/s"
3610
3611 #: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063
3612 msgid "Finished"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003
3616 msgid "Canceled"
3617 msgstr "¡ԡ"
3618
3619 #: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922
3620 msgid "Waiting for transfer to begin"
3621 msgstr "ѧ͡Ѻ"
3622
3623 #: ../src/gtkft.c:219
3624 msgid "<b>Receiving As:</b>"
3625 msgstr "<b>Ѻ:</b>"
3626
3627 #: ../src/gtkft.c:221
3628 msgid "<b>Receiving From:</b>"
3629 msgstr "<b>:</b>"
3630
3631 #: ../src/gtkft.c:225
3632 msgid "<b>Sending To:</b>"
3633 msgstr "<b>Ѻ:</b>"
3634
3635 #: ../src/gtkft.c:227
3636 msgid "<b>Sending As:</b>"
3637 msgstr "<b>:</b>"
3638
3639 #: ../src/gtkft.c:443
3640 msgid "There is no application configured to open this type of file."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/gtkft.c:448
3644 msgid "An error occurred while opening the file."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../src/gtkft.c:485
3648 #, c-format
3649 msgid "Error launching %s: %s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../src/gtkft.c:494
3653 #, c-format
3654 msgid "Error running %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/gtkft.c:495
3658 #, c-format
3659 msgid "Process returned error code %d"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/gtkft.c:589
3663 msgid "Progress"
3664 msgstr "׺˹"
3665
3666 #: ../src/gtkft.c:596
3667 msgid "Filename"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/gtkft.c:603
3671 msgid "Size"
3672 msgstr "Ҵ"
3673
3674 #: ../src/gtkft.c:610
3675 msgid "Remaining"
3676 msgstr "ա"
3677
3678 #: ../src/gtkft.c:641
3679 msgid "Filename:"
3680 msgstr ":"
3681
3682 #: ../src/gtkft.c:642
3683 msgid "Local File:"
3684 msgstr ":"
3685
3686 #: ../src/gtkft.c:643
3687 msgid "Status:"
3688 msgstr "ʶҹ:"
3689
3690 #: ../src/gtkft.c:644
3691 msgid "Speed:"
3692 msgstr ":"
3693
3694 #: ../src/gtkft.c:645
3695 msgid "Time Elapsed:"
3696 msgstr "ҷ:"
3697
3698 #: ../src/gtkft.c:646
3699 msgid "Time Remaining:"
3700 msgstr "ҷ:"
3701
3702 #: ../src/gtkft.c:708
3703 msgid "File Transfers"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/gtkft.c:731
3707 msgid "Close this window when all transfers _finish"
3708 msgstr "_Դ˹ҵҧ"
3709
3710 #: ../src/gtkft.c:741
3711 msgid "C_lear finished transfers"
3712 msgstr "_ź¡"
3713
3714 #. "Download Details" arrow
3715 #: ../src/gtkft.c:750
3716 msgid "File transfer _details"
3717 msgstr "_´"
3718
3719 #. Pause button
3720 #: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146
3721 msgid "_Pause"
3722 msgstr "_شǢ"
3723
3724 #. Resume button
3725 #: ../src/gtkft.c:790
3726 msgid "_Resume"
3727 msgstr "_Թ觵"
3728
3729 #: ../src/gtkft.c:1005
3730 msgid "Failed"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/gtkimhtml.c:821
3734 msgid "Paste as Plain _Text"
3735 msgstr "_繢ͤ"
3736
3737 #: ../src/gtkimhtml.c:833
3738 msgid "_Reset formatting"
3739 msgstr "_ҧèѴٻẺ"
3740
3741 #: ../src/gtkimhtml.c:1327
3742 msgid "Hyperlink color"
3743 msgstr "Ѻ鹢ͤ"
3744
3745 #: ../src/gtkimhtml.c:1328
3746 msgid "Color to draw hyperlinks."
3747 msgstr "Ѻԧ"
3748
3749 #: ../src/gtkimhtml.c:1331
3750 msgid "Hyperlink prelight color"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/gtkimhtml.c:1332
3754 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../src/gtkimhtml.c:1553
3758 msgid "_Copy E-Mail Address"
3759 msgstr "Ѵ͡_"
3760
3761 #: ../src/gtkimhtml.c:1565
3762 msgid "_Open Link in Browser"
3763 msgstr "Դԧ_"
3764
3765 #: ../src/gtkimhtml.c:1575
3766 msgid "_Copy Link Location"
3767 msgstr "Ѵ͡_ԧ"
3768
3769 #: ../src/gtkimhtml.c:3272
3770 msgid ""
3771 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
3772 "\n"
3773 "Defaulting to PNG."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/gtkimhtml.c:3275
3777 msgid ""
3778 "Unrecognized file type\n"
3779 "\n"
3780 "Defaulting to PNG."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/gtkimhtml.c:3288
3784 #, c-format
3785 msgid ""
3786 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
3787 "\n"
3788 "%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/gtkimhtml.c:3291
3792 #, c-format
3793 msgid ""
3794 "Error saving image\n"
3795 "\n"
3796 "%s"
3797 msgstr ""
3798 "ԴͼԴҴкѹ֡ٻ: %s"
3799 "\n"
3800 "%s"
3801
3802 #: ../src/gtkimhtml.c:3371 ../src/gtkimhtml.c:3383
3803 msgid "Save Image"
3804 msgstr "ѹ֡ٻҾ"
3805
3806 #: ../src/gtkimhtml.c:3411
3807 msgid "_Save Image..."
3808 msgstr "ѹ֡_ٻҾ..."
3809
3810 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147
3811 msgid "Select Font"
3812 msgstr "͡Ẻѡ"
3813
3814 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226
3815 msgid "Select Text Color"
3816 msgstr "͡բͤ"
3817
3818 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305
3819 msgid "Select Background Color"
3820 msgstr "͡բͧѧ"
3821
3822 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394
3823 msgid "_URL"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402
3827 msgid "_Description"
3828 msgstr "_͸Ժ"
3829
3830 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405
3831 msgid ""
3832 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3833 "The description is optional."
3834 msgstr "س URL ͧԧͧá ͸Ժ繵ͧ"
3835
3836 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409
3837 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3838 msgstr "س URL ͧԧͧá"
3839
3840 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414
3841 msgid "Insert Link"
3842 msgstr "áԧ"
3843
3844 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418
3845 msgid "_Insert"
3846 msgstr "_á"
3847
3848 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487
3849 #, c-format
3850 msgid "Failed to store image: %s\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523
3854 msgid "Insert Image"
3855 msgstr "áٻ"
3856
3857 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721
3858 msgid "This theme has no available smileys."
3859 msgstr "˹ʴ"
3860
3861 #. show everything
3862 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735
3863 msgid "Smile!"
3864 msgstr "˹ʴ!"
3865
3866 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923
3867 msgid "Bold"
3868 msgstr "˹"
3869
3870 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934
3871 msgid "Italic"
3872 msgstr "§"
3873
3874 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945
3875 msgid "Underline"
3876 msgstr "մ"
3877
3878 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961
3879 msgid "Larger font size"
3880 msgstr "Ҵѡ"
3881
3882 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973
3883 msgid "Smaller font size"
3884 msgstr "ŴҴѡ"
3885
3886 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990
3887 msgid "Font Face"
3888 msgstr "ٻẺѡ"
3889
3890 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002
3891 msgid "Foreground font color"
3892 msgstr "յѡ"
3893
3894 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014
3895 msgid "Background color"
3896 msgstr "վѧ"
3897
3898 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030
3899 msgid "Reset formatting"
3900 msgstr "¡ԡٻẺ"
3901
3902 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045
3903 msgid "Insert link"
3904 msgstr "áԧ"
3905
3906 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055
3907 msgid "Insert image"
3908 msgstr "áٻ"
3909
3910 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066
3911 msgid "Insert smiley"
3912 msgstr "á˹ʴ"
3913
3914 #: ../src/gtklog.c:207
3915 #, c-format
3916 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../src/gtklog.c:212
3920 #, c-format
3921 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: ../src/gtklog.c:261
3925 msgid "%B %Y"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../src/gtklog.c:308
3929 msgid ""
3930 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
3931 "log\" preference is enabled."
3932 msgstr "˵ءóҧ ͧкж١ѹ֡Դ \"ѹ֡¹ŧͧк\" ˹ҵҧѺ"
3933
3934 #: ../src/gtklog.c:312
3935 msgid ""
3936 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
3937 "preference is enabled."
3938 msgstr ""
3939 "ʹҨж١ѹ֡͡ \"ѹ֡ʹҷ\" ˹ҵҧѺ"
3940
3941 #: ../src/gtklog.c:315
3942 msgid ""
3943 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
3944 msgstr ""
3945 "ʹҡж١ѹ֡͡ \"ѹ֡ʹҡ\" ˹ҵҧѺ"
3946
3947 #: ../src/gtklog.c:319
3948 msgid "No logs were found"
3949 msgstr "պѹ֡"
3950
3951 #: ../src/gtklog.c:398
3952 msgid "Total log size:"
3953 msgstr "Ҵͧѹ֡ʹ:"
3954
3955 #: ../src/gtklog.c:464
3956 #, c-format
3957 msgid "Conversations in %s"
3958 msgstr "ѹ֡ʹҡѺ %s"
3959
3960 #: ../src/gtklog.c:472 ../src/gtklog.c:523
3961 #, c-format
3962 msgid "Conversations with %s"
3963 msgstr "ѹ֡ʹҡѺ %s"
3964
3965 #: ../src/gtklog.c:548
3966 msgid "System Log"
3967 msgstr "ѹ֡ͧк"
3968
3969 #: ../src/gtkmain.c:308
3970 #, c-format
3971 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/gtkmain.c:310
3975 #, c-format
3976 msgid ""
3977 "Gaim %s\n"
3978 "Usage: %s [OPTION]...\n"
3979 "\n"
3980 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
3981 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
3982 " -h, --help display this help and exit\n"
3983 " -n, --nologin don't automatically login\n"
3984 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
3985 " account(s) to use, separated by commas)\n"
3986 " -v, --version display the current version and exit\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../src/gtkmain.c:493
3990 #, c-format
3991 msgid ""
3992 "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
3993 "This is a bug in the software and has happened through\n"
3994 "no fault of your own.\n"
3995 "\n"
3996 "If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
3997 "developers by reporting a bug at\n"
3998 "%sbug.php\n"
3999 "\n"
4000 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
4001 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
4002 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
4003 "%sgdb.php\n"
4004 "\n"
4005 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
4006 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
4007 "on other protocols is at\n"
4008 "%scontactinfo.php\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: ../src/gtknotify.c:327
4012 msgid "New Mail"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../src/gtknotify.c:343
4016 msgid "Open All Messages"
4017 msgstr "Դͤ"
4018
4019 #: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1115
4020 msgid "From"
4021 msgstr "ҡ"
4022
4023 #: ../src/gtknotify.c:418
4024 msgid "Subject"
4025 msgstr "ͧ"
4026
4027 #: ../src/gtknotify.c:427
4028 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
4029 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">س!</span>"
4030
4031 #: ../src/gtknotify.c:493
4032 #, c-format
4033 msgid "%s has %d new message."
4034 msgstr "%s %d Ѻ"
4035
4036 #: ../src/gtknotify.c:498
4037 #, c-format
4038 msgid ""
4039 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
4040 "\n"
4041 "%s"
4042 msgstr ""
4043 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">س!</span>"
4044 "\n"
4045 "%s"
4046
4047 #: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459
4048 msgid "Search Results"
4049 msgstr "šä"
4050
4051 #: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061
4052 #, c-format
4053 msgid "Info for %s"
4054 msgstr "Ţͧ %s"
4055
4056 #: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470
4057 msgid "Buddy Information"
4058 msgstr "Ťʹ"
4059
4060 #: ../src/gtknotify.c:881
4061 #, c-format
4062 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../src/gtknotify.c:883 ../src/gtknotify.c:895 ../src/gtknotify.c:908
4066 #: ../src/gtknotify.c:1031
4067 msgid "Unable to open URL"
4068 msgstr " öԴ URL"
4069
4070 #: ../src/gtknotify.c:893 ../src/gtknotify.c:906
4071 #, c-format
4072 msgid "Error launching \"%s\": %s"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../src/gtknotify.c:1032
4076 msgid ""
4077 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../src/gtkplugin.c:274
4081 msgid "The following plugins will be unloaded."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../src/gtkplugin.c:293
4085 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../src/gtkplugin.c:295
4089 msgid "Unload Plugins"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: ../src/gtkplugin.c:407
4093 #, c-format
4094 msgid ""
4095 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4096 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
4097 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
4098 msgstr ""
4099 "%s%s<span weight=\"bold\">:</span>\t%s\n"
4100 "<span weight=\"bold\">䫵:</span>\t\t%s\n"
4101 "<span weight=\"bold\">:</span>\t\t%s"
4102
4103 #: ../src/gtkplugin.c:417
4104 #, c-format
4105 msgid ""
4106 "%s\n"
4107 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
4108 "Check the plugin website for an update.</span>"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../src/gtkplugin.c:543
4112 msgid "Configure Pl_ugin"
4113 msgstr "駤_Թ"
4114
4115 #: ../src/gtkplugin.c:601
4116 msgid "<b>Plugin Details</b>"
4117 msgstr "<b>´ͧԹ</b>"
4118
4119 #: ../src/gtkpounce.c:162
4120 msgid "Select a file"
4121 msgstr "͡"
4122
4123 #: ../src/gtkpounce.c:259
4124 msgid "Please enter a buddy to pounce."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/gtkpounce.c:503
4128 msgid "New Buddy Pounce"
4129 msgstr "͹ʶҹФʹ"
4130
4131 #: ../src/gtkpounce.c:503
4132 msgid "Edit Buddy Pounce"
4133 msgstr "䢡͹ʶҹФʹ"
4134
4135 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
4136 #: ../src/gtkpounce.c:520
4137 msgid "Pounce on Whom"
4138 msgstr "ʹҷͧ͹"
4139
4140 #: ../src/gtkpounce.c:547
4141 msgid "_Buddy name:"
4142 msgstr "_ͤʹ:"
4143
4144 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
4145 #: ../src/gtkpounce.c:573
4146 msgid "Pounce When Buddy..."
4147 msgstr "͹..."
4148
4149 #: ../src/gtkpounce.c:581
4150 msgid "Si_gns on"
4151 msgstr "_к"
4152
4153 #: ../src/gtkpounce.c:583
4154 msgid "Signs o_ff"
4155 msgstr "_͡ҡк"
4156
4157 #: ../src/gtkpounce.c:585
4158 msgid "Goes a_way"
4159 msgstr "_"
4160
4161 #: ../src/gtkpounce.c:587
4162 msgid "Ret_urns from away"
4163 msgstr "_Ѻҡ"
4164
4165 #: ../src/gtkpounce.c:589
4166 msgid "Becomes _idle"
4167 msgstr "_ҹ"
4168
4169 #: ../src/gtkpounce.c:591
4170 msgid "Is no longer i_dle"
4171 msgstr "_Ѻҹ"
4172
4173 #: ../src/gtkpounce.c:593
4174 msgid "Starts _typing"
4175 msgstr "_"
4176
4177 #: ../src/gtkpounce.c:595
4178 msgid "Stops t_yping"
4179 msgstr "_ش"
4180
4181 #: ../src/gtkpounce.c:597
4182 msgid "Sends a _message"
4183 msgstr "_ͤ"
4184
4185 #. Create the "Action" frame.
4186 #: ../src/gtkpounce.c:629
4187 msgid "Action"
4188 msgstr "áз"
4189
4190 #: ../src/gtkpounce.c:637
4191 msgid "Ope_n an IM window"
4192 msgstr "_Դ˹ҵҧʹ"
4193
4194 #: ../src/gtkpounce.c:639
4195 msgid "_Pop up a notification"
4196 msgstr "_˹ҵҧ͹"
4197
4198 #: ../src/gtkpounce.c:641
4199 msgid "Send a _message"
4200 msgstr "_ͤ"
4201
4202 #: ../src/gtkpounce.c:643
4203 msgid "E_xecute a command"
4204 msgstr "¡_"
4205
4206 #: ../src/gtkpounce.c:645
4207 msgid "P_lay a sound"
4208 msgstr "_§"
4209
4210 #: ../src/gtkpounce.c:650
4211 msgid "Brows_e..."
4212 msgstr "_͡..."
4213
4214 #: ../src/gtkpounce.c:652
4215 msgid "Br_owse..."
4216 msgstr "_..."
4217
4218 #: ../src/gtkpounce.c:653
4219 msgid "Pre_view"
4220 msgstr "_"
4221
4222 #. Create the "Options" frame.
4223 #: ../src/gtkpounce.c:765
4224 msgid "Options"
4225 msgstr "͡"
4226
4227 #: ../src/gtkpounce.c:773
4228 msgid "P_ounce only when my status is not available"
4229 msgstr "_͹ʶҹТͧѹҧҹ"
4230
4231 #: ../src/gtkpounce.c:778
4232 msgid "_Recurring"
4233 msgstr "͹_"
4234
4235 #: ../src/gtkpounce.c:1092
4236 #, c-format
4237 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
4238 msgstr "سҵͧź͹Ѻ %s ͧ %s"
4239
4240 #: ../src/gtkpounce.c:1240
4241 msgid "Pounce Target"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../src/gtkpounce.c:1275
4245 msgid "Recurring"
4246 msgstr "͹"
4247
4248 #: ../src/gtkpounce.c:1322
4249 msgid "Buddy Pounces"
4250 msgstr "͹ʶҹФʹ"
4251
4252 #: ../src/gtkpounce.c:1449
4253 #, c-format
4254 msgid "%s has started typing to you (%s)"
4255 msgstr "%s ѧ֧ͤس (%s)"
4256
4257 #: ../src/gtkpounce.c:1451
4258 #, c-format
4259 msgid "%s has signed on (%s)"
4260 msgstr "%s к (%s)"
4261
4262 #: ../src/gtkpounce.c:1453
4263 #, c-format
4264 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
4265 msgstr "%s ѺҨҡʶҹҹ (%s)"
4266
4267 #: ../src/gtkpounce.c:1455
4268 #, c-format
4269 msgid "%s has returned from being away (%s)"
4270 msgstr "%s ѺҨҡʶҹ (%s)"
4271
4272 #: ../src/gtkpounce.c:1457
4273 #, c-format
4274 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
4275 msgstr "%s ش֧س (%s)"
4276
4277 #: ../src/gtkpounce.c:1459
4278 #, c-format
4279 msgid "%s has signed off (%s)"
4280 msgstr "%s ͡ҡк (%s)"
4281
4282 #: ../src/gtkpounce.c:1461
4283 #, c-format
4284 msgid "%s has become idle (%s)"
4285 msgstr "%s ¹ʶҹҹ (%s)"
4286
4287 #: ../src/gtkpounce.c:1463
4288 #, c-format
4289 msgid "%s has gone away. (%s)"
4290 msgstr "%s ¹ʶҹ (%s)"
4291
4292 #: ../src/gtkpounce.c:1465
4293 #, c-format
4294 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
4295 msgstr "%s 觢֧ͤس (%s)"
4296
4297 #: ../src/gtkpounce.c:1466
4298 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../src/gtkprefs.c:512
4302 msgid "Smiley theme failed to unpack."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/gtkprefs.c:638
4306 msgid ""
4307 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
4308 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
4309 msgstr ""
4310 "ͧ͡˹ʴسͧҡ¡âҧҧ"
4311 "öԴ駸ҡ¡ù"
4312
4313 #: ../src/gtkprefs.c:673
4314 msgid "Icon"
4315 msgstr "ͤ͹"
4316
4317 #: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267
4318 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769
4319 msgid "Description"
4320 msgstr "͸Ժ"
4321
4322 #: ../src/gtkprefs.c:821
4323 msgid "_Hide new IM conversations"
4324 msgstr "_͹ʹ"
4325
4326 #: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764
4327 msgid "When away"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/gtkprefs.c:828
4331 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
4332 msgstr "_ \"slash\" ѡ繢ͤ"
4333
4334 #: ../src/gtkprefs.c:830
4335 msgid "Show _formatting on incoming messages"
4336 msgstr "ʴ_ѴٻẺͧͤѺ"
4337
4338 #: ../src/gtkprefs.c:833
4339 msgid "Show buddy _icons"
4340 msgstr "ʴ_ͤ͹ʹ"
4341
4342 #: ../src/gtkprefs.c:835
4343 msgid "Enable buddy ic_on animation"
4344 msgstr "ʴͤ͹_Ҿ͹"
4345
4346 #: ../src/gtkprefs.c:842
4347 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
4348 msgstr "_駤ʹҡѧͤ"
4349
4350 #: ../src/gtkprefs.c:845
4351 msgid "Highlight _misspelled words"
4352 msgstr "鹤ӷС_Դ"
4353
4354 #: ../src/gtkprefs.c:849
4355 msgid "Use smooth-scrolling"
4356 msgstr " smooth-scrolling"
4357
4358 #: ../src/gtkprefs.c:865
4359 msgid ""
4360 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
4361 "that support formatting. :)"
4362 msgstr ""
4363 "繵ҧͤس͡ (㹡óպѭչ鹷ʹѺʹعèѴٻẺͤ)"
4364
4365 #. All the tab options!
4366 #: ../src/gtkprefs.c:887
4367 msgid "Tab Options"
4368 msgstr "駤"
4369
4370 #: ../src/gtkprefs.c:889
4371 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
4372 msgstr "ʴʹ_"
4373
4374 #: ../src/gtkprefs.c:903
4375 msgid "Show close b_utton on tabs"
4376 msgstr "ʴ_Դ"
4377
4378 #: ../src/gtkprefs.c:909
4379 msgid "_Placement:"
4380 msgstr "_˹觢ͧ:"
4381
4382 #: ../src/gtkprefs.c:911
4383 msgid "Top"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/gtkprefs.c:912
4387 msgid "Bottom"
4388 msgstr "ҧ"
4389
4390 #: ../src/gtkprefs.c:913
4391 msgid "Left"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/gtkprefs.c:914
4395 msgid "Right"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../src/gtkprefs.c:916
4399 msgid "Left Vertical"
4400 msgstr "ǵ"
4401
4402 #: ../src/gtkprefs.c:917
4403 msgid "Right Vertical"
4404 msgstr "ǵ"
4405
4406 #: ../src/gtkprefs.c:922
4407 msgid "N_ew conversations:"
4408 msgstr "ʹҷ_:"
4409
4410 #: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:869
4411 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172
4412 msgid "IP Address"
4413 msgstr "Ţ;"
4414
4415 #: ../src/gtkprefs.c:975
4416 msgid "ST_UN server:"
4417 msgstr " ST_UN:"
4418
4419 #: ../src/gtkprefs.c:977
4420 msgid "_Autodetect IP address"
4421 msgstr "_Ţ;ѵѵ"
4422
4423 #: ../src/gtkprefs.c:986
4424 msgid "Public _IP:"
4425 msgstr ";_Ҹó:"
4426
4427 #: ../src/gtkprefs.c:1014
4428 msgid "Ports"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/gtkprefs.c:1017
4432 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
4433 msgstr "_˹ǧͧͧ"
4434
4435 #: ../src/gtkprefs.c:1020
4436 msgid "_Start port:"
4437 msgstr "_:"
4438
4439 #: ../src/gtkprefs.c:1027
4440 msgid "_End port:"
4441 msgstr "_ش:"
4442
4443 #: ../src/gtkprefs.c:1035
4444 msgid "Proxy Server"
4445 msgstr "͡"
4446
4447 #: ../src/gtkprefs.c:1039
4448 msgid "No proxy"
4449 msgstr "͡"
4450
4451 #: ../src/gtkprefs.c:1095
4452 msgid "_User:"
4453 msgstr "_:"
4454
4455 #: ../src/gtkprefs.c:1157
4456 msgid "Epiphany"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/gtkprefs.c:1158
4460 msgid "Firebird"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/gtkprefs.c:1159
4464 msgid "Firefox"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/gtkprefs.c:1160
4468 msgid "Galeon"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/gtkprefs.c:1161
4472 msgid "GNOME Default"
4473 msgstr "һ¢ͧ GNOME"
4474
4475 #: ../src/gtkprefs.c:1162
4476 msgid "Konqueror"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../src/gtkprefs.c:1163
4480 msgid "Mozilla"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../src/gtkprefs.c:1164
4484 msgid "Netscape"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/gtkprefs.c:1165
4488 msgid "Opera"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/gtkprefs.c:1174
4492 msgid "Manual"
4493 msgstr "˹ͧ"
4494
4495 #: ../src/gtkprefs.c:1227
4496 msgid "Browser Selection"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../src/gtkprefs.c:1231
4500 msgid "_Browser:"
4501 msgstr "_:"
4502
4503 #: ../src/gtkprefs.c:1239
4504 msgid "_Open link in:"
4505 msgstr "_Դԧ:"
4506
4507 #: ../src/gtkprefs.c:1241
4508 msgid "Browser default"
4509 msgstr "һ¢ͧ"
4510
4511 #: ../src/gtkprefs.c:1242
4512 msgid "Existing window"
4513 msgstr "˹ҵҧ"
4514
4515 #: ../src/gtkprefs.c:1244
4516 msgid "New tab"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/gtkprefs.c:1258
4520 #, c-format
4521 msgid ""
4522 "_Manual:\n"
4523 "(%s for URL)"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875
4527 msgid "Logging"
4528 msgstr "ѹ֡˵ءó"
4529
4530 #: ../src/gtkprefs.c:1297
4531 msgid "Log _format:"
4532 msgstr "_ٻẺͧѹ֡:"
4533
4534 #: ../src/gtkprefs.c:1302
4535 msgid "Log all _instant messages"
4536 msgstr "ѹ֡_ʹҷ"
4537
4538 #: ../src/gtkprefs.c:1304
4539 msgid "Log all c_hats"
4540 msgstr "ѹ֡_ʹҡ"
4541
4542 #: ../src/gtkprefs.c:1306
4543 msgid "Log all _status changes to system log"
4544 msgstr "ѹ֡_¹ŧͧк"
4545
4546 #: ../src/gtkprefs.c:1454
4547 msgid "Sound Selection"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../src/gtkprefs.c:1462
4551 msgid "Quietest"
4552 msgstr "·ش"
4553
4554 #: ../src/gtkprefs.c:1464
4555 msgid "Quieter"
4556 msgstr "ҡ"
4557
4558 #: ../src/gtkprefs.c:1466
4559 msgid "Quiet"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670
4563 msgid "Normal"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: ../src/gtkprefs.c:1470
4567 msgid "Loud"
4568 msgstr "ѧ"
4569
4570 #: ../src/gtkprefs.c:1472
4571 msgid "Louder"
4572 msgstr "ѧҡ"
4573
4574 #: ../src/gtkprefs.c:1474
4575 msgid "Loudest"
4576 msgstr "ѧش"
4577
4578 #: ../src/gtkprefs.c:1537
4579 msgid "Sound Method"
4580 msgstr "ٻẺ§"
4581
4582 #: ../src/gtkprefs.c:1538
4583 msgid "_Method:"
4584 msgstr "_ٻẺ:"
4585
4586 #: ../src/gtkprefs.c:1540
4587 msgid "Console beep"
4588 msgstr "к"
4589
4590 #: ../src/gtkprefs.c:1542
4591 msgid "Automatic"
4592 msgstr "ѵѵ"
4593
4594 #: ../src/gtkprefs.c:1547
4595 msgid "Command"
4596 msgstr "¡"
4597
4598 #: ../src/gtkprefs.c:1548
4599 msgid "No sounds"
4600 msgstr "§"
4601
4602 #: ../src/gtkprefs.c:1556
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "Sound c_ommand:\n"
4606 "(%s for filename)"
4607 msgstr "_Ѻ§:\n"
4608 "( %s ᷹)"
4609
4610 #: ../src/gtkprefs.c:1582
4611 msgid "Sound Options"
4612 msgstr "駤§"
4613
4614 #: ../src/gtkprefs.c:1583
4615 msgid "Sounds when conversation has _focus"
4616 msgstr "§_͡ʹ"
4617
4618 #: ../src/gtkprefs.c:1585
4619 msgid "_Sounds while away"
4620 msgstr "§_"
4621
4622 #: ../src/gtkprefs.c:1592
4623 msgid "Volume:"
4624 msgstr "дѺ§:"
4625
4626 #: ../src/gtkprefs.c:1620
4627 msgid "Sound Events"
4628 msgstr "§˵ءóҧ"
4629
4630 #: ../src/gtkprefs.c:1671
4631 msgid "Play"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../src/gtkprefs.c:1678
4635 msgid "Event"
4636 msgstr "˵ءó"
4637
4638 #: ../src/gtkprefs.c:1697
4639 msgid "Test"
4640 msgstr "ͺ"
4641
4642 #: ../src/gtkprefs.c:1701
4643 msgid "Reset"
4644 msgstr "׹"
4645
4646 #: ../src/gtkprefs.c:1705
4647 msgid "Choose..."
4648 msgstr "͡..."
4649
4650 #: ../src/gtkprefs.c:1747
4651 msgid "_Report idle time:"
4652 msgstr "_ʴҷҹ:"
4653
4654 #: ../src/gtkprefs.c:1750
4655 msgid "From last sent message"
4656 msgstr "Ѻҡͤش"
4657
4658 #: ../src/gtkprefs.c:1752
4659 msgid "Based on keyboard or mouse use"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/gtkprefs.c:1761
4663 msgid "_Auto-reply:"
4664 msgstr "_ͺѺѵѵ:"
4665
4666 #: ../src/gtkprefs.c:1765
4667 msgid "When both away and idle"
4668 msgstr "ҹ"
4669
4670 #. Auto-away stuff
4671 #: ../src/gtkprefs.c:1771
4672 msgid "Auto-away"
4673 msgstr "ѵѵ"
4674
4675 #: ../src/gtkprefs.c:1773
4676 msgid "Change status when _idle"
4677 msgstr "¹ʶҹ_ҹ"
4678
4679 #: ../src/gtkprefs.c:1777
4680 msgid "_Minutes before changing status:"
4681 msgstr "_繹ҷѺ¹ʶҹ"
4682
4683 #: ../src/gtkprefs.c:1785
4684 msgid "Change _status to:"
4685 msgstr "¹_ʶҹ:"
4686
4687 #. Signon status stuff
4688 #: ../src/gtkprefs.c:1806
4689 msgid "Status at startup"
4690 msgstr "ʶҹҹ"
4691
4692 #: ../src/gtkprefs.c:1808
4693 msgid "Use status from last _exit at startup"
4694 msgstr "ʶҹ_ش㹤駡͹"
4695
4696 #: ../src/gtkprefs.c:1814
4697 msgid "Status to a_pply at startup:"
4698 msgstr "ʶҹз_ҹ:"
4699
4700 #: ../src/gtkprefs.c:1865
4701 msgid "Smiley Themes"
4702 msgstr "˹ʴ"
4703
4704 #: ../src/gtkprefs.c:1866
4705 msgid "Sounds"
4706 msgstr "§"
4707
4708 #: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851
4709 msgid "Network"
4710 msgstr "͢"
4711
4712 #: ../src/gtkprefs.c:1872
4713 msgid "Browser"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/gtkprefs.c:1876
4717 msgid "Away / Idle"
4718 msgstr "ʶҹ / ҹ"
4719
4720 #: ../src/gtkprivacy.c:79
4721 msgid "Allow all users to contact me"
4722 msgstr "͹حҵءԴͩѹ"
4723
4724 #: ../src/gtkprivacy.c:80
4725 msgid "Allow only the users on my buddy list"
4726 msgstr "͹حҵ੾м¡äʹҹ"
4727
4728 #: ../src/gtkprivacy.c:81
4729 msgid "Allow only the users below"
4730 msgstr "͹حҵ੾м仹"
4731
4732 #: ../src/gtkprivacy.c:82
4733 msgid "Block all users"
4734 msgstr "ͤء"
4735
4736 #: ../src/gtkprivacy.c:83
4737 msgid "Block only the users below"
4738 msgstr "ͤ੾мҹ"
4739
4740 #: ../src/gtkprivacy.c:372
4741 msgid "Privacy"
4742 msgstr "ǹ"
4743
4744 #: ../src/gtkprivacy.c:385
4745 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4746 msgstr "õ駤ҤǹǨռŷѹ"
4747
4748 #. "Set privacy for:" label
4749 #: ../src/gtkprivacy.c:397
4750 msgid "Set privacy for:"
4751 msgstr "駤Ѻ:"
4752
4753 #: ../src/gtkprivacy.c:562 ../src/gtkprivacy.c:578
4754 msgid "Permit User"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../src/gtkprivacy.c:563
4758 msgid "Type a user you permit to contact you."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../src/gtkprivacy.c:564
4762 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../src/gtkprivacy.c:567 ../src/gtkprivacy.c:580
4766 msgid "_Permit"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../src/gtkprivacy.c:572
4770 #, c-format
4771 msgid "Allow %s to contact you?"
4772 msgstr "͹حҵ %s Դͤس"
4773
4774 #: ../src/gtkprivacy.c:574
4775 #, c-format
4776 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4777 msgstr "س͹حҵ %s öԴͤس?"
4778
4779 #: ../src/gtkprivacy.c:601 ../src/gtkprivacy.c:614
4780 msgid "Block User"
4781 msgstr "ͤ"
4782
4783 #: ../src/gtkprivacy.c:602
4784 msgid "Type a user to block."
4785 msgstr "кͤ"
4786
4787 #: ../src/gtkprivacy.c:603
4788 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../src/gtkprivacy.c:605 ../src/gtkprivacy.c:616
4792 msgid "_Block"
4793 msgstr "_ͤ"
4794
4795 #: ../src/gtkprivacy.c:610
4796 #, c-format
4797 msgid "Block %s?"
4798 msgstr "ͤ %s?"
4799
4800 #: ../src/gtkprivacy.c:612
4801 #, c-format
4802 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4803 msgstr "سҵͧúͤ %s?"
4804
4805 #. *
4806 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
4807 #.
4808 #: ../src/gtkrequest.c:267 ../src/protocols/msn/dialog.c:114
4809 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
4810 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313
4811 #: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303
4812 #: ../src/request.h:1335
4813 msgid "Yes"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/gtkrequest.c:268 ../src/protocols/msn/dialog.c:115
4817 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
4818 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314
4819 #: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304
4820 #: ../src/request.h:1335
4821 msgid "No"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../src/gtkrequest.c:271
4825 msgid "Apply"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/protocols/msn/msn.c:357
4829 #: ../src/protocols/silc/util.c:336
4830 msgid "Close"
4831 msgstr "Դ"
4832
4833 #: ../src/gtkrequest.c:1467
4834 msgid "That file already exists"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/gtkrequest.c:1468
4838 msgid "Would you like to overwrite it?"
4839 msgstr "ͧ¹Ѻ"
4840
4841 #: ../src/gtkrequest.c:1469
4842 msgid "Overwrite"
4843 msgstr "¹Ѻ"
4844
4845 #: ../src/gtkrequest.c:1470
4846 msgid "Choose New Name"
4847 msgstr "͡"
4848
4849 #: ../src/gtkrequest.c:1512 ../src/gtkrequest.c:1553
4850 msgid "Save File..."
4851 msgstr "ѹ֡..."
4852
4853 #: ../src/gtkrequest.c:1513 ../src/gtkrequest.c:1554
4854 msgid "Open File..."
4855 msgstr "Դ..."
4856
4857 #: ../src/gtkrequest.c:1601 ../src/gtkrequest.c:1615
4858 msgid "Select Folder..."
4859 msgstr "͡..."
4860
4861 #: ../src/gtkroomlist.c:287
4862 msgid "_Add"
4863 msgstr "_"
4864
4865 #: ../src/gtkroomlist.c:354
4866 msgid "Room List"
4867 msgstr "ªͧ"
4868
4869 #. list button
4870 #: ../src/gtkroomlist.c:424
4871 msgid "_Get List"
4872 msgstr "ª"
4873
4874 #. add button
4875 #: ../src/gtkroomlist.c:432
4876 msgid "_Add Chat"
4877 msgstr "_ʹҡ"
4878
4879 #: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264
4880 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486
4881 msgid "Title"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: ../src/gtksavedstatuses.c:448
4885 msgid "Type"
4886 msgstr "Դ"
4887
4888 #. Available status messages are plain text
4889 #: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920
4890 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256
4891 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1461
4892 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1471 ../src/protocols/gg/gg.c:1477
4893 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1486 ../src/protocols/gg/gg.c:1491
4894 #: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1182
4895 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1192 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1202
4896 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1212 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1222
4897 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1234 ../src/protocols/novell/novell.c:2868
4898 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980
4899 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7801
4900 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7816 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7821
4901 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8030 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8042
4902 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274
4903 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280
4904 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286
4905 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365
4906 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242
4907 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292
4908 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281
4909 msgid "Message"
4910 msgstr "ͤ"
4911
4912 #: ../src/gtksavedstatuses.c:526
4913 msgid "Saved Statuses"
4914 msgstr "ʶҹзºѹ֡"
4915
4916 #. Use button
4917 #: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180
4918 msgid "_Use"
4919 msgstr "_"
4920
4921 #: ../src/gtksavedstatuses.c:695
4922 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
4923 msgstr "͹١ س"
4924
4925 #: ../src/gtksavedstatuses.c:879
4926 msgid "Different"
4927 msgstr "ҧ"
4928
4929 #: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056
4930 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1444 ../src/protocols/gg/gg.c:1448
4931 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630
4932 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1153
4933 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867
4934 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849
4935 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858
4936 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
4937 msgid "Status"
4938 msgstr "ʶҹ"
4939
4940 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1073
4941 msgid "_Title:"
4942 msgstr "_:"
4943
4944 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413
4945 msgid "_Status:"
4946 msgstr "_ʶҹ"
4947
4948 #. Different status message expander
4949 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1124
4950 msgid "Use a _different status for some accounts"
4951 msgstr "ʶҹз_ҧѹкѭ"
4952
4953 #. Save & Use button
4954 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1188
4955 msgid "Sa_ve & Use"
4956 msgstr "_֡"
4957
4958 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1394
4959 #, c-format
4960 msgid "Status for %s"
4961 msgstr "ʶҹТͧ %s"
4962
4963 #: ../src/gtksound.c:61
4964 msgid "Buddy logs in"
4965 msgstr "ʹ͡Թ"
4966
4967 #: ../src/gtksound.c:62
4968 msgid "Buddy logs out"
4969 msgstr "ʹ͡ҷ"
4970
4971 #: ../src/gtksound.c:63
4972 msgid "Message received"
4973 msgstr "Ѻͤ"
4974
4975 #: ../src/gtksound.c:64
4976 msgid "Message received begins conversation"
4977 msgstr "Ѻͤʹ"
4978
4979 #: ../src/gtksound.c:65
4980 msgid "Message sent"
4981 msgstr "ͤ١"
4982
4983 #: ../src/gtksound.c:66
4984 msgid "Person enters chat"
4985 msgstr "դ㹡ʹҡ"
4986
4987 #: ../src/gtksound.c:67
4988 msgid "Person leaves chat"
4989 msgstr "դ͡ҡʹҡ"
4990
4991 #: ../src/gtksound.c:68
4992 msgid "You talk in chat"
4993 msgstr "س㹡ʹҡ"
4994
4995 #: ../src/gtksound.c:69
4996 msgid "Others talk in chat"
4997 msgstr "蹤㹡ʹҡ"
4998
4999 #: ../src/gtksound.c:72
5000 msgid "Someone says your screen name in chat"
5001 msgstr "դ¶֧ͤس㹡ʹҡ"
5002
5003 #: ../src/gtksound.c:485
5004 #, c-format
5005 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
5006 msgstr "ö§ ͧҡ辺͡ (%s)"
5007
5008 #: ../src/gtksound.c:501
5009 msgid ""
5010 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
5011 "no command has been set."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/gtksound.c:513
5015 #, c-format
5016 msgid ""
5017 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
5018 "launched: %s"
5019 msgstr ""
5020
5021 #. connect to the server
5022 #: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313
5023 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349
5024 #: ../src/protocols/napster/napster.c:536
5025 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938
5026 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693
5027 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572
5028 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565
5029 msgid "Connecting"
5030 msgstr "ѧ"
5031
5032 #: ../src/gtkstock.c:138
5033 msgid "_Alias"
5034 msgstr "_駹ὧ"
5035
5036 #: ../src/gtkstock.c:140
5037 msgid "Close _tabs"
5038 msgstr "_Դ"
5039
5040 #: ../src/gtkstock.c:142
5041 msgid "_Get Info"
5042 msgstr "_٢"
5043
5044 #: ../src/gtkstock.c:143
5045 msgid "_Invite"
5046 msgstr "_ԭ"
5047
5048 #: ../src/gtkstock.c:144
5049 msgid "_Modify"
5050 msgstr "_"
5051
5052 #: ../src/gtkstock.c:145
5053 msgid "_Open Mail"
5054 msgstr "_Դ"
5055
5056 #: ../src/gtkutils.c:1306 ../src/gtkutils.c:1331
5057 #, c-format
5058 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../src/gtkutils.c:1308 ../src/gtkutils.c:1333
5062 msgid "Failed to load image"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: ../src/gtkutils.c:1408
5066 #, c-format
5067 msgid "Cannot send folder %s."
5068 msgstr "ö %s"
5069
5070 #: ../src/gtkutils.c:1410
5071 msgid ""
5072 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
5073 "individually"
5074 msgstr ""
5075 "Gaim ö觷 سͧ觷"
5076
5077 #: ../src/gtkutils.c:1438 ../src/gtkutils.c:1447 ../src/gtkutils.c:1452
5078 msgid "You have dragged an image"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: ../src/gtkutils.c:1439
5082 msgid ""
5083 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
5084 "use it as the buddy icon for this user."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../src/gtkutils.c:1443 ../src/gtkutils.c:1458
5088 msgid "Set as buddy icon"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../src/gtkutils.c:1444 ../src/gtkutils.c:1459
5092 msgid "Send image file"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/gtkutils.c:1445 ../src/gtkutils.c:1459
5096 msgid "Insert in message"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../src/gtkutils.c:1448
5100 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/gtkutils.c:1453
5104 msgid ""
5105 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
5106 "use it as the buddy icon for this user."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../src/gtkutils.c:1455
5110 msgid ""
5111 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
5112 "this user"
5113 msgstr ""
5114
5115 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
5116 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
5117 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
5118 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
5119 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
5120 #: ../src/gtkutils.c:1509
5121 msgid "Cannot send launcher"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../src/gtkutils.c:1509
5125 msgid ""
5126 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
5127 "launcher points to instead of this launcher itself."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/gtkwhiteboard.c:756 ../src/gtkwhiteboard.c:775
5131 msgid "Save File"
5132 msgstr "ѹ֡"
5133
5134 #: ../src/gtkwhiteboard.c:863
5135 msgid "Select color"
5136 msgstr "͡"
5137
5138 #: ../src/log.c:167
5139 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../src/log.c:547
5143 msgid "HTML"
5144 msgstr "HTML"
5145
5146 #: ../src/log.c:558
5147 msgid "Plain text"
5148 msgstr "ͤ"
5149
5150 #: ../src/log.c:569
5151 msgid "Old Gaim"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/log.c:664
5155 msgid "Logging of this conversation failed."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../src/log.c:1007
5159 msgid "XML"
5160 msgstr "XML"
5161
5162 #: ../src/log.c:1081
5163 #, c-format
5164 msgid ""
5165 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
5166 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: ../src/log.c:1083
5170 #, c-format
5171 msgid ""
5172 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
5173 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/log.c:1140 ../src/log.c:1271
5177 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../src/log.c:1152 ../src/log.c:1285
5181 #, c-format
5182 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../src/log.c:1214
5186 #, c-format
5187 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/msn/servconn.c:139
5191 #: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5128
5192 msgid "Unknown error"
5193 msgstr "ԴͼԴҴҺ˵"
5194
5195 #: ../src/plugin.c:424
5196 #, c-format
5197 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/plugin.c:441
5201 #, c-format
5202 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: ../src/plugin.c:458
5206 msgid "Plugin does not implement all required functions"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../src/plugin.c:523
5210 #, c-format
5211 msgid ""
5212 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
5213 "again."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../src/plugin.c:528
5217 msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../src/plugin.c:551
5221 #, c-format
5222 msgid "The required plugin %s was unable to load."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: ../src/plugin.c:555
5226 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: ../src/plugin.c:657
5230 #, c-format
5231 msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: ../src/plugin.c:662
5235 msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
5236 msgstr "" 3504 msgstr ""
5237 3505
5238 #. Send a message about the connection error 3506 #. Send a message about the connection error
5239 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111 3507 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
5240 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" 3508 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
5241 msgstr "" 3509 msgstr ""
5242 3510
5243 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146 3511 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
5244 msgid "" 3512 msgid ""
5245 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 3513 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
5246 msgstr "" 3514 msgstr ""
5247 3515
5248 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 3516 #. Creating the options for the protocol
5249 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251 3517 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
5250 #, c-format 3518 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
5251 msgid "" 3519 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
5252 "\n" 3520 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
5253 "<b>Status:</b> %s" 3521 msgid "First name"
5254 msgstr "" 3522 msgstr "ชื่อ"
5255 "\n" 3523
5256 "<b>ʶҹ:</b> %s" 3524 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
5257 3525 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
5258 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339 3526 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
5259 #, c-format 3527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
5260 msgid "" 3528 msgid "Last name"
5261 "\n" 3529 msgstr "นามสกุล"
5262 "<b>Message:</b> %s" 3530
5263 msgstr "" 3531 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
5264 "\n" 3532 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
5265 "<b>ͤ:</b> %s" 3533 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
3534 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
3535 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2216
3536 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
3537 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
3538 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
3539 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
3540 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
3541 msgid "E-Mail"
3542 msgstr "อีเมล"
3543
3544 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
3545 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
3546 #, fuzzy
3547 msgid "AIM Account"
3548 msgstr "เพิ่มบัญชีผู้ใช้"
3549
3550 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
3551 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
3552 #, fuzzy
3553 msgid "XMPP Account"
3554 msgstr "บัญชี"
5266 3555
5267 #. *< type 3556 #. *< type
5268 #. *< ui_requirement 3557 #. *< ui_requirement
5269 #. *< flags 3558 #. *< flags
5270 #. *< dependencies 3559 #. *< dependencies
5272 #. *< id 3561 #. *< id
5273 #. *< name 3562 #. *< name
5274 #. *< version 3563 #. *< version
5275 #. * summary 3564 #. * summary
5276 #. * description 3565 #. * description
5277 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433 3566 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
5278 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435 3567 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
5279 msgid "Bonjour Protocol Plugin" 3568 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
5280 msgstr "" 3569 msgstr ""
5281 3570
5282 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471 3571 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
5283 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479 3572 msgid "Purple Person"
5284 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537 3573 msgstr ""
5285 msgid "Gaim User" 3574
5286 msgstr "" 3575 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
5287 3576 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
5288 #. Creating the user splits 3577 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
5289 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935 3578 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
5290 msgid "Hostname" 3579 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
5291 msgstr "" 3580 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
5292 3581 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
5293 #. Creating the options for the protocol
5294 #. port to connect to
5295 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900
5296 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2054 ../src/protocols/napster/napster.c:724
5297 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859
5298 msgid "Port"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:605
5302 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:770
5303 msgid "First name"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:600
5307 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:775
5308 msgid "Last name"
5309 msgstr "ʡ"
5310
5311 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/gg/gg.c:468
5312 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 ../src/protocols/silc/silc.c:699
5313 #: ../src/protocols/silc/silc.c:939
5314 msgid "E-mail" 3582 msgid "E-mail"
5315 msgstr "" 3583 msgstr "อีเมล"
5316 3584
5317 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 3585 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
5318 msgid "Bonjour" 3586 msgid "Bonjour"
5319 msgstr "" 3587 msgstr ""
5320 3588
5321 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357 3589 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
5322 #, c-format 3590 #, c-format
5323 msgid "%s has closed the conversation." 3591 msgid "%s has closed the conversation."
5324 msgstr "" 3592 msgstr ""
5325 3593
5326 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:439 3594 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
3595 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
3596 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
3597 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
5327 msgid "Cannot open socket" 3601 msgid "Cannot open socket"
5328 msgstr "" 3602 msgstr ""
5329 3603
5330 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:447 3604 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
5331 msgid "Error setting socket options" 3605 msgid "Error setting socket options"
5332 msgstr "" 3606 msgstr ""
5333 3607
5334 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:458 3608 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
5335 msgid "Cannot bind socket to port" 3609 #, fuzzy
5336 msgstr "" 3610 msgid "Could not bind socket to port"
5337 3611 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
5338 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:465 3612
5339 msgid "Cannot listen on socket" 3613 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
5340 msgstr "" 3614 msgid "Could not listen on socket"
5341 3615 msgstr ""
5342 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:559 3616
5343 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." 3617 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
5344 msgstr ""
5345
5346 #: ../src/protocols/gg/gg.c:76 ../src/proxy.c:2345
5347 msgid "Invalid proxy settings" 3618 msgid "Invalid proxy settings"
5348 msgstr "" 3619 msgstr ""
5349 3620
5350 #: ../src/protocols/gg/gg.c:77 ../src/proxy.c:2345 3621 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
5351 msgid "" 3622 msgid ""
5352 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 3623 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
5353 "invalid." 3624 "invalid."
5354 msgstr "" 3625 msgstr ""
5355 3626
5356 #: ../src/protocols/gg/gg.c:115 ../src/protocols/gg/gg.c:137 3627 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
5357 #: ../src/protocols/gg/gg.c:180 3628 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
5358 msgid "Token Error" 3629 msgid "Token Error"
5359 msgstr "" 3630 msgstr ""
5360 3631
5361 #: ../src/protocols/gg/gg.c:116 ../src/protocols/gg/gg.c:138 3632 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
5362 #: ../src/protocols/gg/gg.c:181 3633 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
5363 msgid "Unable to fetch the token.\n" 3634 msgid "Unable to fetch the token.\n"
5364 msgstr "" 3635 msgstr ""
5365 3636
5366 #: ../src/protocols/gg/gg.c:269 ../src/protocols/gg/gg.c:288 3637 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
5367 msgid "Save Buddylist..." 3638 msgid "Save Buddylist..."
5368 msgstr "" 3639 msgstr ""
5369 3640
5370 #: ../src/protocols/gg/gg.c:270 3641 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
5371 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." 3642 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
5372 msgstr "" 3643 msgstr ""
5373 3644
5374 #: ../src/protocols/gg/gg.c:276 ../src/protocols/gg/gg.c:278 3645 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
5375 msgid "Couldn't open file" 3646 msgid "Couldn't open file"
5376 msgstr "" 3647 msgstr ""
5377 3648
5378 #: ../src/protocols/gg/gg.c:289 3649 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
5379 msgid "Buddylist saved successfully!" 3650 msgid "Buddylist saved successfully!"
5380 msgstr "" 3651 msgstr ""
5381 3652
5382 #: ../src/protocols/gg/gg.c:307 ../src/protocols/gg/gg.c:308 3653 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
5383 msgid "Couldn't load buddylist" 3654 msgid "Couldn't load buddylist"
5384 msgstr "" 3655 msgstr ""
5385 3656
5386 #: ../src/protocols/gg/gg.c:324 3657 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
5387 msgid "Load Buddylist..." 3658 msgid "Load Buddylist..."
5388 msgstr "" 3659 msgstr ""
5389 3660
5390 #: ../src/protocols/gg/gg.c:325 3661 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
5391 msgid "Buddylist loaded successfully!" 3662 msgid "Buddylist loaded successfully!"
5392 msgstr "" 3663 msgstr ""
5393 3664
5394 #: ../src/protocols/gg/gg.c:336 3665 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
5395 msgid "Save buddylist..." 3666 msgid "Save buddylist..."
5396 msgstr "" 3667 msgstr ""
5397 3668
5398 #: ../src/protocols/gg/gg.c:380 3669 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
5399 msgid "Fill in the registration fields." 3670 msgid "Fill in the registration fields."
5400 msgstr "" 3671 msgstr ""
5401 3672
5402 #: ../src/protocols/gg/gg.c:385 3673 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
5403 msgid "Passwords do not match." 3674 msgid "Passwords do not match."
5404 msgstr "ʼҹçѹ" 3675 msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
5405 3676
5406 #: ../src/protocols/gg/gg.c:394 3677 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
5407 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" 3678 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
5408 msgstr "" 3679 msgstr ""
5409 3680
5410 #: ../src/protocols/gg/gg.c:407 3681 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
5411 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" 3682 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
5412 msgstr "" 3683 msgstr ""
5413 3684
5414 #: ../src/protocols/gg/gg.c:408 3685 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
5415 msgid "Registration completed successfully!" 3686 msgid "Registration completed successfully!"
5416 msgstr "" 3687 msgstr ""
5417 3688
5418 #: ../src/protocols/gg/gg.c:473 ../src/protocols/gg/gg.c:747 3689 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
5419 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1307 3690 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
3691 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
3692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
5420 msgid "Password" 3693 msgid "Password"
5421 msgstr "ʼҹ" 3694 msgstr "รหัสผ่าน"
5422 3695
5423 #: ../src/protocols/gg/gg.c:478 ../src/protocols/gg/gg.c:752 3696 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
5424 msgid "Password (retype)" 3697 msgid "Password (retype)"
5425 msgstr "ʼҹ (ա)" 3698 msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)"
5426 3699
5427 #: ../src/protocols/gg/gg.c:483 ../src/protocols/gg/gg.c:757 3700 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
5428 msgid "Enter current token" 3701 msgid "Enter current token"
5429 msgstr "" 3702 msgstr ""
5430 3703
5431 #: ../src/protocols/gg/gg.c:489 ../src/protocols/gg/gg.c:763 3704 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
5432 msgid "Current token" 3705 msgid "Current token"
5433 msgstr "" 3706 msgstr ""
5434 3707
5435 #: ../src/protocols/gg/gg.c:493 ../src/protocols/gg/gg.c:494 3708 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
5436 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" 3709 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
5437 msgstr "" 3710 msgstr ""
5438 3711
5439 #: ../src/protocols/gg/gg.c:495 3712 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
5440 msgid "Please, fill in the following fields" 3713 msgid "Please, fill in the following fields"
5441 msgstr "" 3714 msgstr ""
5442 3715
5443 #: ../src/protocols/gg/gg.c:590 ../src/protocols/gg/gg.c:1657 3716 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
5444 msgid "Unable to initiate a new search" 3717 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
5445 msgstr "" 3718 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
5446 3719 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
5447 #: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:1658 3720 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
5448 msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." 3721 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
5449 msgstr ""
5450
5451 #. General
5452 #: ../src/protocols/gg/gg.c:610 ../src/protocols/gg/gg.c:1018
5453 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2048 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252
5454 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1259
5455 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1406 ../src/protocols/jabber/jabber.c:765
5456 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1535
5457 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036
5458 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328
5459 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1041
5460 msgid "Nickname"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: ../src/protocols/gg/gg.c:615 ../src/protocols/gg/gg.c:1021
5464 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6218
5465 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226
5466 msgid "City" 3722 msgid "City"
5467 msgstr "ͧ" 3723 msgstr "เมือง"
5468 3724
5469 #: ../src/protocols/gg/gg.c:620 3725 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
5470 msgid "Year of birth" 3726 msgid "Year of birth"
5471 msgstr "Դ" 3727 msgstr "ปีเกิด"
5472 3728
5473 #: ../src/protocols/gg/gg.c:623 ../src/protocols/msn/msn.c:1537 3729 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589
5474 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 3730 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
5475 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 3731 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
3732 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
3733 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
3734 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
3735 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
5476 msgid "Gender" 3736 msgid "Gender"
5477 msgstr "" 3737 msgstr "เพศ"
5478 3738
5479 #: ../src/protocols/gg/gg.c:624 3739 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
5480 msgid "Male or female" 3740 msgid "Male or female"
5481 msgstr "˭ԧ" 3741 msgstr "ชายหรือหญิง"
5482 3742
5483 #: ../src/protocols/gg/gg.c:625 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 3743 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
3744 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
3745 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
3746 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
5484 msgid "Male" 3747 msgid "Male"
5485 msgstr "" 3748 msgstr "ชาย"
5486 3749
5487 #: ../src/protocols/gg/gg.c:626 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 3750 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
3751 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3732
3752 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
3753 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
5488 msgid "Female" 3754 msgid "Female"
5489 msgstr "˭ԧ" 3755 msgstr "หญิง"
5490 3756
5491 #: ../src/protocols/gg/gg.c:630 3757 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
5492 msgid "Only online" 3758 msgid "Only online"
5493 msgstr "੾з͹Ź" 3759 msgstr "เฉพาะที่ออนไลน์"
5494 3760
5495 #: ../src/protocols/gg/gg.c:634 ../src/protocols/gg/gg.c:635 3761 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
5496 msgid "Find buddies" 3762 msgid "Find buddies"
5497 msgstr "Ҥʹ" 3763 msgstr "ค้นหาคู่สนทนา"
5498 3764
5499 #: ../src/protocols/gg/gg.c:636 3765 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
5500 msgid "Please, enter your search criteria below" 3766 msgid "Please, enter your search criteria below"
5501 msgstr "" 3767 msgstr ""
5502 3768
5503 #: ../src/protocols/gg/gg.c:673 3769 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
5504 msgid "Fill in the fields." 3770 msgid "Fill in the fields."
5505 msgstr "" 3771 msgstr ""
5506 3772
5507 #: ../src/protocols/gg/gg.c:685 3773 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
5508 msgid "Your current password is different from the one that you specified." 3774 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
5509 msgstr "" 3775 msgstr ""
5510 3776
5511 #: ../src/protocols/gg/gg.c:699 3777 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
5512 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" 3778 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
5513 msgstr "" 3779 msgstr ""
5514 3780
5515 #: ../src/protocols/gg/gg.c:708 3781 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
5516 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" 3782 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
5517 msgstr "" 3783 msgstr ""
5518 3784
5519 #: ../src/protocols/gg/gg.c:709 3785 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
5520 msgid "Password was changed successfully!" 3786 msgid "Password was changed successfully!"
5521 msgstr "" 3787 msgstr ""
5522 3788
5523 #: ../src/protocols/gg/gg.c:742 3789 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
5524 msgid "Current password" 3790 msgid "Current password"
5525 msgstr "" 3791 msgstr ""
5526 3792
5527 #: ../src/protocols/gg/gg.c:767 3793 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
5528 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " 3794 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
5529 msgstr "" 3795 msgstr ""
5530 3796
5531 #: ../src/protocols/gg/gg.c:771 ../src/protocols/gg/gg.c:772 3797 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
5532 msgid "Change Gadu-Gadu Password" 3798 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
5533 msgstr "" 3799 msgstr ""
5534 3800
5535 #: ../src/protocols/gg/gg.c:846 3801 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
5536 #, c-format 3802 #, c-format
5537 msgid "Select a chat for buddy: %s" 3803 msgid "Select a chat for buddy: %s"
5538 msgstr "" 3804 msgstr ""
5539 3805
5540 #: ../src/protocols/gg/gg.c:849 ../src/protocols/gg/gg.c:850 3806 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
5541 msgid "Add to chat..." 3807 msgid "Add to chat..."
5542 msgstr "" 3808 msgstr ""
5543 3809
5544 #: ../src/protocols/gg/gg.c:993 3810 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
3811 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2031
3812 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828
3813 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
3814 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5604
3815 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
3816 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
3817 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 ../libpurple/status.c:154
3818 #: ../pidgin/gtkblist.c:3104 ../pidgin/gtkblist.c:3436
3819 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
3820 msgid "Offline"
3821 msgstr "ออฟไลน์"
3822
3823 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
3824 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2033
3825 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
3826 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
3827 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816
3828 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
3829 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 ../libpurple/status.c:155
3830 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
3831 msgid "Available"
3832 msgstr "อยู่"
3833
3834 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3835 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3836 #. Away stuff
3837 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
3838 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
3839 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2037
3840 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819
3841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
3842 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4547
3843 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5632
3844 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
3845 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
3846 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
3847 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3653
3848 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3727 ../libpurple/status.c:158
3849 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1939
3850 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
3851 #, c-format
3852 msgid "Away"
3853 msgstr "ไม่อยู่"
3854
3855 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
3856 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2699
3857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699
3858 msgid "UIN"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
3862 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2210
3863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2386
3864 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
3865 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
3866 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
3867 msgid "First Name"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
3871 msgid "Birth Year"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
3875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3911
3876 msgid "Unable to display the search results."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
3880 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
3884 msgid "Search results"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
5545 msgid "No matching users found" 3888 msgid "No matching users found"
5546 msgstr "" 3889 msgstr ""
5547 3890
5548 #: ../src/protocols/gg/gg.c:994 3891 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
5549 msgid "There are no users matching your search criteria." 3892 msgid "There are no users matching your search criteria."
5550 msgstr "" 3893 msgstr ""
5551 3894
5552 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1006 ../src/protocols/gg/gg.c:1073 3895 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
5553 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6329
5554 msgid "Unable to display the search results."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1012 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6164
5558 msgid "UIN"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1015 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1255
5562 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1396 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175
5563 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1024
5564 msgid "First Name"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1024
5568 msgid "Birth Year"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1064
5572 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1065
5576 msgid "Search results"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1162 ../src/protocols/gg/gg.c:1309
5580 msgid "Unable to read socket" 3896 msgid "Unable to read socket"
5581 msgstr "" 3897 msgstr ""
5582 3898
5583 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1245 3899 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
5584 msgid "Buddy list downloaded" 3900 msgid "Buddy list downloaded"
5585 msgstr "" 3901 msgstr ""
5586 3902
5587 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1246 3903 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
5588 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." 3904 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
5589 msgstr "" 3905 msgstr ""
5590 3906
5591 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1253 3907 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
5592 msgid "Buddy list uploaded" 3908 msgid "Buddy list uploaded"
5593 msgstr "" 3909 msgstr ""
5594 3910
5595 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1254 3911 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
5596 msgid "Your buddy list was stored on the server." 3912 msgid "Your buddy list was stored on the server."
5597 msgstr "" 3913 msgstr ""
5598 3914
5599 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1355 ../src/protocols/gg/gg.c:1579 3915 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
5600 msgid "Connection failed." 3916 msgid "Connection failed."
5601 msgstr "" 3917 msgstr ""
5602 3918
5603 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1485 ../src/protocols/msn/msn.c:566 3919 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559
5604 msgid "Blocked" 3920 msgid "Blocked"
5605 msgstr "١ͤ" 3921 msgstr "ถูกบล็อค"
5606 3922
5607 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1508 3923 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
5608 msgid "Add to chat" 3924 msgid "Add to chat"
5609 msgstr "" 3925 msgstr ""
5610 3926
5611 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1517 3927 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
5612 msgid "Unblock" 3928 msgid "Unblock"
5613 msgstr "ԡͤ" 3929 msgstr "เลิกบล็อค"
5614 3930
5615 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1521 3931 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
5616 msgid "Block" 3932 msgid "Block"
5617 msgstr "ͤ" 3933 msgstr "บล็อค"
5618 3934
5619 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1538 3935 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
5620 msgid "Chat _name:" 3936 msgid "Chat _name:"
5621 msgstr "" 3937 msgstr ""
5622 3938
5623 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1769 3939 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
5624 msgid "Chat error" 3940 msgid "Chat error"
5625 msgstr "" 3941 msgstr ""
5626 3942
5627 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1770 3943 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
5628 msgid "This chat name is already in use" 3944 msgid "This chat name is already in use"
5629 msgstr "" 3945 msgstr ""
5630 3946
5631 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1853 3947 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
5632 msgid "Not connected to the server." 3948 msgid "Not connected to the server."
5633 msgstr "" 3949 msgstr ""
5634 3950
5635 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1876 3951 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
5636 msgid "Find buddies..." 3952 msgid "Find buddies..."
5637 msgstr "" 3953 msgstr ""
5638 3954
5639 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1882 3955 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
5640 msgid "Change password..." 3956 msgid "Change password..."
5641 msgstr "¹ʼҹ..." 3957 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..."
5642 3958
5643 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1888 3959 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
5644 msgid "Upload buddylist to Server" 3960 msgid "Upload buddylist to Server"
5645 msgstr "" 3961 msgstr ""
5646 3962
5647 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1892 3963 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
5648 msgid "Download buddylist from Server" 3964 msgid "Download buddylist from Server"
5649 msgstr "" 3965 msgstr ""
5650 3966
5651 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1896 3967 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
5652 msgid "Delete buddylist from Server" 3968 msgid "Delete buddylist from Server"
5653 msgstr "" 3969 msgstr ""
5654 3970
5655 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1900 3971 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
5656 msgid "Save buddylist to file..." 3972 msgid "Save buddylist to file..."
5657 msgstr "" 3973 msgstr ""
5658 3974
5659 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1904 3975 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
5660 msgid "Load buddylist from file..." 3976 msgid "Load buddylist from file..."
5661 msgstr "" 3977 msgstr ""
5662 3978
5663 #. magic 3979 #. magic
5664 #. major_version 3980 #. major_version
5669 #. dependencies 3985 #. dependencies
5670 #. priority 3986 #. priority
5671 #. id 3987 #. id
5672 #. name 3988 #. name
5673 #. version 3989 #. version
5674 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2000 3990 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
5675 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 3991 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5676 msgstr "" 3992 msgstr ""
5677 3993
5678 #. summary 3994 #. summary
5679 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2001 3995 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
5680 msgid "Polish popular IM" 3996 msgid "Polish popular IM"
5681 msgstr "" 3997 msgstr ""
5682 3998
5683 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2049 3999 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
5684 msgid "Gadu-Gadu User" 4000 msgid "Gadu-Gadu User"
5685 msgstr "" 4001 msgstr ""
5686 4002
5687 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586 4003 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
4004 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
4005 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
5688 #, c-format 4006 #, c-format
5689 msgid "Unknown command: %s" 4007 msgid "Unknown command: %s"
5690 msgstr "ѡ: %s" 4008 msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s"
5691 4009
5692 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 4010 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
5693 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 4011 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
4012 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
4013 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
5694 #, c-format 4014 #, c-format
5695 msgid "current topic is: %s" 4015 msgid "current topic is: %s"
5696 msgstr "ǢͻѨغѹ: %s" 4016 msgstr "หัวข้อปัจจุบันคือ: %s"
5697 4017
5698 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 4018 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
5699 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1298 4019 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
4020 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
4021 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
5700 msgid "No topic is set" 4022 msgid "No topic is set"
5701 msgstr "Ǣ" 4023 msgstr "ไม่ได้ตั้งหัวข้อไว้"
5702 4024
5703 #: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326 4025 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
5704 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252 4026 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
5705 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:261 4027 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
5706 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 4028 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
4029 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
5707 msgid "File Transfer Failed" 4030 msgid "File Transfer Failed"
5708 msgstr "" 4031 msgstr "การส่งแฟ้มล้มเหลว"
5709 4032
5710 #: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327 4033 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
5711 msgid "Gaim could not open a listening port." 4034 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
5712 msgstr "" 4035 msgid "Could not open a listening port."
5713 4036 msgstr ""
5714 #: ../src/protocols/irc/irc.c:78 4037
4038 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
5715 msgid "Error displaying MOTD" 4039 msgid "Error displaying MOTD"
5716 msgstr "" 4040 msgstr ""
5717 4041
5718 #: ../src/protocols/irc/irc.c:78 4042 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
5719 msgid "No MOTD available" 4043 msgid "No MOTD available"
5720 msgstr "" 4044 msgstr ""
5721 4045
5722 #: ../src/protocols/irc/irc.c:79 4046 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
5723 msgid "There is no MOTD associated with this connection." 4047 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
5724 msgstr "" 4048 msgstr ""
5725 4049
5726 #: ../src/protocols/irc/irc.c:82 4050 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
5727 #, c-format 4051 #, c-format
5728 msgid "MOTD for %s" 4052 msgid "MOTD for %s"
5729 msgstr "" 4053 msgstr ""
5730 4054
5731 #: ../src/protocols/irc/irc.c:119 ../src/protocols/irc/irc.c:149 4055 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
5732 #: ../src/protocols/irc/irc.c:604 ../src/protocols/irc/irc.c:629 4056 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
4057 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2356
5733 msgid "Server has disconnected" 4058 msgid "Server has disconnected"
5734 msgstr "͡Ѻ١Ѵ" 4059 msgstr "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ถูกตัด"
5735 4060
5736 #: ../src/protocols/irc/irc.c:242 4061 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
5737 msgid "View MOTD" 4062 msgid "View MOTD"
5738 msgstr "" 4063 msgstr ""
5739 4064
5740 #: ../src/protocols/irc/irc.c:254 ../src/protocols/silc/chat.c:33 4065 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
4066 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
5741 msgid "_Channel:" 4067 msgid "_Channel:"
5742 msgstr "_ͧ:" 4068 msgstr "_ห้อง:"
5743 4069
5744 #: ../src/protocols/irc/irc.c:260 ../src/protocols/jabber/chat.c:59 4070 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
4071 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
5745 msgid "_Password:" 4072 msgid "_Password:"
5746 msgstr "_ʼҹ:" 4073 msgstr "_รหัสผ่าน:"
5747 4074
5748 #: ../src/protocols/irc/irc.c:292 4075 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
5749 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 4076 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
5750 msgstr "蹢ͧ IRC ͹حҵժͧҧ" 4077 msgstr "ชื่อเล่นของ IRC ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง"
5751 4078
5752 #: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550 4079 #. 1. connect to server
5753 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890 4080 #. connect to the server
4081 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
4082 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
4083 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345
4084 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:301
4085 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182
4086 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
4087 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
4088 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
4089 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1716
4090 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
4091 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
4092 msgid "Connecting"
4093 msgstr "กำลังเชื่อมต่อ"
4094
4095 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
4096 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
4097 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
5754 msgid "SSL support unavailable" 4098 msgid "SSL support unavailable"
5755 msgstr "" 4099 msgstr ""
5756 4100
5757 #: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:450 4101 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save
5758 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1518 4102 #. * working port and try that first next time.
4103 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
4104 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:317
4105 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
4106 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1631
5759 msgid "Couldn't create socket" 4107 msgid "Couldn't create socket"
5760 msgstr "" 4108 msgstr ""
5761 4109
5762 #: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421 4110 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
5763 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1867 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1934 4111 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
4112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
5764 msgid "Couldn't connect to host" 4113 msgid "Couldn't connect to host"
5765 msgstr "öԴѧʵ" 4114 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
5766 4115
5767 #: ../src/protocols/irc/irc.c:429 ../src/protocols/jabber/jabber.c:448 4116 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
5768 msgid "Connection Failed" 4117 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2352
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../src/protocols/irc/irc.c:432 ../src/protocols/jabber/jabber.c:451
5772 msgid "SSL Handshake Failed"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: ../src/protocols/irc/irc.c:601 ../src/protocols/irc/irc.c:626
5776 msgid "Read error" 4118 msgid "Read error"
5777 msgstr "" 4119 msgstr ""
5778 4120
5779 #: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420 4121 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
5780 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430 4122 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
4123 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
4124 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
5781 msgid "Users" 4125 msgid "Users"
5782 msgstr "" 4126 msgstr "ผู้ใช้"
5783 4127
5784 #: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362 4128 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
5785 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380 4129 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
5786 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439 4130 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
4131 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
4132 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
4133 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
4134 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
5787 msgid "Topic" 4135 msgid "Topic"
5788 msgstr "Ǣ" 4136 msgstr "หัวข้อ"
5789 4137
5790 #. *< type 4138 #. *< type
5791 #. *< ui_requirement 4139 #. *< ui_requirement
5792 #. *< flags 4140 #. *< flags
5793 #. *< dependencies 4141 #. *< dependencies
5794 #. *< priority 4142 #. *< priority
5795 #. *< id 4143 #. *< id
5796 #. *< name 4144 #. *< name
5797 #. *< version 4145 #. *< version
5798 #: ../src/protocols/irc/irc.c:877 4146 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
5799 msgid "IRC Protocol Plugin" 4147 msgid "IRC Protocol Plugin"
5800 msgstr "" 4148 msgstr ""
5801 4149
5802 #. * summary 4150 #. * summary
5803 #: ../src/protocols/irc/irc.c:878 4151 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
5804 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 4152 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5805 msgstr "" 4153 msgstr ""
5806 4154
5807 #. host to connect to 4155 #. host to connect to
5808 #: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:235 4156 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
5809 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905 4157 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2185
5810 #: ../src/protocols/napster/napster.c:719 4158 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6671
5811 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 4159 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
5812 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754 4160 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
4161 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
4162 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
4163 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
4164 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
4165 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1896
4166 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
5813 msgid "Server" 4167 msgid "Server"
5814 msgstr "" 4168 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
5815 4169
5816 #: ../src/protocols/irc/irc.c:903 4170 #. port to connect to
4171 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190
4172 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6674
4173 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
4174 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
4175 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
4176 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
4177 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
4178 msgid "Port"
4179 msgstr "พอร์ต"
4180
4181 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
5817 msgid "Encodings" 4182 msgid "Encodings"
5818 msgstr "" 4183 msgstr "รหัสภาษา"
5819 4184
5820 #: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:229 4185 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
5821 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 4186 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
5822 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 4187 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
5823 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 4188 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
5824 #: ../src/protocols/silc/silc.c:933 4189 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
4190 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
4191 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
4192 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
4193 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
4194 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
4195 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
4196 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
4197 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
4198 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
4199 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
5825 msgid "Username" 4200 msgid "Username"
5826 msgstr "ͼ" 4201 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
5827 4202
5828 #: ../src/protocols/irc/irc.c:909 ../src/protocols/irc/msgs.c:230 4203 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
5829 #: ../src/protocols/silc/silc.c:937 4204 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
4205 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
5830 msgid "Real name" 4206 msgid "Real name"
5831 msgstr "ͨԧ" 4207 msgstr "ชื่อจริง"
5832 4208
5833 #. 4209 #.
5834 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); 4210 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
5835 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); 4211 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
5836 #. 4212 #.
5837 #: ../src/protocols/irc/irc.c:917 4213 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
5838 msgid "Use SSL" 4214 msgid "Use SSL"
5839 msgstr " SSL" 4215 msgstr "ใช้ SSL"
5840 4216
5841 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:107 4217 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
5842 msgid "Bad mode" 4218 msgid "Bad mode"
5843 msgstr "" 4219 msgstr ""
5844 4220
5845 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:118 4221 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
5846 #, c-format 4222 #, c-format
5847 msgid "You are banned from %s." 4223 msgid "You are banned from %s."
5848 msgstr "" 4224 msgstr ""
5849 4225
5850 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:119 4226 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
5851 msgid "Banned" 4227 msgid "Banned"
5852 msgstr "" 4228 msgstr ""
5853 4229
5854 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:136 4230 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
5855 #, c-format 4231 #, c-format
5856 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" 4232 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
5857 msgstr "" 4233 msgstr ""
5858 4234
5859 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/irc/msgs.c:235 4235 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
5860 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 4236 msgid " <i>(ircop)</i>"
5861 #, c-format 4237 msgstr ""
5862 msgid "<b>%s:</b> %s" 4238
5863 msgstr "" 4239 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
5864 4240 msgid " <i>(identified)</i>"
5865 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165 4241 msgstr ""
5866 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 4242
4243 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
4244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3700
4245 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
4246 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
5867 msgid "Nick" 4247 msgid "Nick"
5868 msgstr "" 4248 msgstr ""
5869 4249
5870 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:218 4250 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
5871 msgid " <i>(ircop)</i>" 4251 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
5872 msgstr "" 4252 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
5873
5874 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:219
5875 msgid " <i>(identified)</i>"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 ../src/protocols/irc/msgs.c:229
5879 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:230 ../src/protocols/irc/msgs.c:241
5880 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
5881 #, c-format
5882 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:241 ../src/protocols/silc/ops.c:1255
5886 msgid "Currently on" 4253 msgid "Currently on"
5887 msgstr "" 4254 msgstr ""
5888 4255
5889 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:246 4256 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
5890 #, c-format 4257 #, fuzzy
5891 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" 4258 msgid "Idle for"
5892 msgstr "" 4259 msgstr "ไม่ได้ใช้งาน"
5893 4260
5894 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 4261 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
5895 msgid "Online since" 4262 msgid "Online since"
5896 msgstr "͹Ź" 4263 msgstr "ออนไลน์ตั้งแต่"
5897 4264
5898 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:252 4265 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
5899 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" 4266 #, fuzzy
5900 msgstr "" 4267 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
5901 4268 msgstr "<b>ผู้รับ:</b>"
5902 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:326 4269
4270 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
4271 msgid "Glorious"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
5903 #, c-format 4275 #, c-format
5904 msgid "%s has changed the topic to: %s" 4276 msgid "%s has changed the topic to: %s"
5905 msgstr "" 4277 msgstr ""
5906 4278
5907 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:328 4279 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
5908 #, c-format 4280 #, c-format
5909 msgid "%s has cleared the topic." 4281 msgid "%s has cleared the topic."
5910 msgstr "" 4282 msgstr ""
5911 4283
5912 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:336 4284 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
5913 #, c-format 4285 #, c-format
5914 msgid "The topic for %s is: %s" 4286 msgid "The topic for %s is: %s"
5915 msgstr "" 4287 msgstr ""
5916 4288
5917 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:354 4289 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
5918 #, c-format 4290 #, c-format
5919 msgid "Unknown message '%s'" 4291 msgid "Unknown message '%s'"
5920 msgstr "" 4292 msgstr ""
5921 4293
5922 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:355 4294 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
5923 msgid "Unknown message" 4295 msgid "Unknown message"
5924 msgstr "" 4296 msgstr ""
5925 4297
5926 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:355 4298 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
5927 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 4299 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
5928 msgstr "" 4300 msgstr ""
5929 4301
5930 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:378 4302 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
5931 #, c-format 4303 #, c-format
5932 msgid "Users on %s: %s" 4304 msgid "Users on %s: %s"
5933 msgstr "" 4305 msgstr ""
5934 4306
5935 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:506 4307 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
5936 msgid "Time Response" 4308 msgid "Time Response"
5937 msgstr "" 4309 msgstr ""
5938 4310
5939 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:507 4311 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
5940 msgid "The IRC server's local time is:" 4312 msgid "The IRC server's local time is:"
5941 msgstr "" 4313 msgstr ""
5942 4314
5943 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:518 4315 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
5944 msgid "No such channel" 4316 msgid "No such channel"
5945 msgstr "" 4317 msgstr ""
5946 4318
5947 #. does this happen? 4319 #. does this happen?
5948 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:529 4320 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
5949 msgid "no such channel" 4321 msgid "no such channel"
5950 msgstr "" 4322 msgstr ""
5951 4323
5952 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:532 4324 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
5953 msgid "User is not logged in" 4325 msgid "User is not logged in"
5954 msgstr "" 4326 msgstr ""
5955 4327
5956 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:537 4328 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
5957 msgid "No such nick or channel" 4329 msgid "No such nick or channel"
5958 msgstr "" 4330 msgstr ""
5959 4331
5960 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:557 4332 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
5961 msgid "Could not send" 4333 msgid "Could not send"
5962 msgstr "" 4334 msgstr ""
5963 4335
5964 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:613 4336 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
5965 #, c-format 4337 #, c-format
5966 msgid "Joining %s requires an invitation." 4338 msgid "Joining %s requires an invitation."
5967 msgstr "" 4339 msgstr ""
5968 4340
5969 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:614 4341 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
5970 msgid "Invitation only" 4342 msgid "Invitation only"
5971 msgstr "" 4343 msgstr ""
5972 4344
5973 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:715 4345 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
5974 #, c-format 4346 #, c-format
5975 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" 4347 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5976 msgstr "" 4348 msgstr ""
5977 4349
5978 #. Remove user from channel 4350 #. Remove user from channel
5979 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:720 ../src/protocols/silc/ops.c:721 4351 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
4352 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
5980 #, c-format 4353 #, c-format
5981 msgid "Kicked by %s (%s)" 4354 msgid "Kicked by %s (%s)"
5982 msgstr "" 4355 msgstr ""
5983 4356
5984 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:743 4357 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
5985 #, c-format 4358 #, c-format
5986 msgid "mode (%s %s) by %s" 4359 msgid "mode (%s %s) by %s"
5987 msgstr "" 4360 msgstr ""
5988 4361
5989 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:828 ../src/protocols/irc/msgs.c:829 4362 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
5990 msgid "Invalid nickname" 4363 msgid "Invalid nickname"
5991 msgstr "" 4364 msgstr ""
5992 4365
5993 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:830 4366 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
5994 msgid "" 4367 msgid ""
5995 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " 4368 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
5996 "invalid characters." 4369 "invalid characters."
5997 msgstr "" 4370 msgstr ""
5998 4371
5999 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:834 4372 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
6000 msgid "" 4373 msgid ""
6001 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " 4374 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
6002 "invalid characters." 4375 "invalid characters."
6003 msgstr "" 4376 msgstr ""
6004 4377
6005 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:873 4378 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
6006 msgid "Cannot change nick" 4379 msgid "Cannot change nick"
6007 msgstr "" 4380 msgstr ""
6008 4381
6009 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:873 4382 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
6010 msgid "Could not change nick" 4383 msgid "Could not change nick"
6011 msgstr "" 4384 msgstr ""
6012 4385
6013 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:894 4386 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
6014 #, c-format 4387 #, c-format
6015 msgid "You have parted the channel%s%s" 4388 msgid "You have parted the channel%s%s"
6016 msgstr "" 4389 msgstr ""
6017 4390
6018 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:936 4391 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
6019 msgid "Error: invalid PONG from server" 4392 msgid "Error: invalid PONG from server"
6020 msgstr "" 4393 msgstr ""
6021 4394
6022 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:938 4395 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
6023 #, c-format 4396 #, c-format
6024 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" 4397 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
6025 msgstr "" 4398 msgstr ""
6026 4399
6027 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1019 4400 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
6028 #, c-format 4401 #, c-format
6029 msgid "Cannot join %s:" 4402 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
6030 msgstr "" 4403 msgstr ""
6031 4404
6032 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1020 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 4405 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
4406 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
4407 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
6033 msgid "Cannot join channel" 4408 msgid "Cannot join channel"
6034 msgstr "" 4409 msgstr ""
6035 4410
6036 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1054 4411 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
6037 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." 4412 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
6038 msgstr "" 4413 msgstr ""
6039 4414
6040 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1066 4415 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
6041 #, c-format 4416 #, c-format
6042 msgid "Wallops from %s" 4417 msgid "Wallops from %s"
6043 msgstr "" 4418 msgstr ""
6044 4419
6045 #: ../src/protocols/irc/parse.c:114 4420 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
6046 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 4421 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
6047 msgstr "" 4422 msgstr ""
6048 4423
6049 #: ../src/protocols/irc/parse.c:115 4424 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
6050 msgid "" 4425 msgid ""
6051 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " 4426 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
6052 "away." 4427 "away."
6053 msgstr "" 4428 msgstr ""
6054 4429
6055 #: ../src/protocols/irc/parse.c:116 4430 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
6056 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" 4431 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
6057 msgstr "" 4432 msgstr ""
6058 4433
6059 #: ../src/protocols/irc/parse.c:117 4434 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
6060 msgid "" 4435 msgid ""
6061 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from " 4436 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
6062 "someone. You must be a channel operator to do this." 4437 "someone. You must be a channel operator to do this."
6063 msgstr "" 4438 msgstr ""
6064 4439
6065 #: ../src/protocols/irc/parse.c:118 4440 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
6066 msgid "" 4441 msgid ""
6067 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from " 4442 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
6068 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " 4443 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
6069 "must be a channel operator to do this." 4444 "must be a channel operator to do this."
6070 msgstr "" 4445 msgstr ""
6071 4446
6072 #: ../src/protocols/irc/parse.c:119 4447 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
6073 msgid "" 4448 msgid ""
6074 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified " 4449 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
6075 "channel, or the current channel." 4450 "channel, or the current channel."
6076 msgstr "" 4451 msgstr ""
6077 4452
6078 #: ../src/protocols/irc/parse.c:120 4453 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
6079 msgid "" 4454 msgid ""
6080 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " 4455 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
6081 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." 4456 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
6082 msgstr "" 4457 msgstr ""
6083 4458
6084 #: ../src/protocols/irc/parse.c:121 4459 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
6085 msgid "" 4460 msgid ""
6086 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " 4461 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
6087 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." 4462 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
6088 msgstr "" 4463 msgstr ""
6089 4464
6090 #: ../src/protocols/irc/parse.c:122 4465 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
6091 msgid "" 4466 msgid ""
6092 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a " 4467 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
6093 "channel operator to do this." 4468 "channel operator to do this."
6094 msgstr "" 4469 msgstr ""
6095 4470
6096 #: ../src/protocols/irc/parse.c:123 4471 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
6097 msgid "" 4472 msgid ""
6098 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " 4473 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
6099 "may disconnect you upon doing this.</i>" 4474 "may disconnect you upon doing this.</i>"
6100 msgstr "" 4475 msgstr ""
6101 4476
6102 #: ../src/protocols/irc/parse.c:124 4477 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
6103 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 4478 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
6104 msgstr "" 4479 msgstr ""
6105 4480
6106 #: ../src/protocols/irc/parse.c:125 4481 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
6107 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" 4482 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
6108 msgstr "" 4483 msgstr ""
6109 4484
6110 #: ../src/protocols/irc/parse.c:126 4485 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
6111 msgid "" 4486 msgid ""
6112 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel " 4487 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
6113 "or user mode." 4488 "or user mode."
6114 msgstr "" 4489 msgstr ""
6115 4490
6116 #: ../src/protocols/irc/parse.c:127 4491 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
6117 msgid "" 4492 msgid ""
6118 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 4493 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
6119 "opposed to a channel)." 4494 "opposed to a channel)."
6120 msgstr "" 4495 msgstr ""
6121 4496
6122 #: ../src/protocols/irc/parse.c:128 4497 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
6123 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 4498 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
6124 msgstr "" 4499 msgstr ""
6125 4500
6126 #: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1743 4501 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
4502 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2261
6127 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 4503 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
6128 msgstr "" 4504 msgstr ""
6129 4505
6130 #: ../src/protocols/irc/parse.c:130 4506 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
6131 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" 4507 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
6132 msgstr "" 4508 msgstr ""
6133 4509
6134 #: ../src/protocols/irc/parse.c:131 4510 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
6135 msgid "" 4511 msgid ""
6136 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " 4512 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
6137 "must be a channel operator to do this." 4513 "must be a channel operator to do this."
6138 msgstr "" 4514 msgstr ""
6139 4515
6140 #: ../src/protocols/irc/parse.c:132 4516 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
6141 msgid "" 4517 msgid ""
6142 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably " 4518 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
6143 "can't use it." 4519 "can't use it."
6144 msgstr "" 4520 msgstr ""
6145 4521
6146 #: ../src/protocols/irc/parse.c:133 4522 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
6147 msgid "operserv: Send a command to operserv" 4523 msgid "operserv: Send a command to operserv"
6148 msgstr "" 4524 msgstr ""
6149 4525
6150 #: ../src/protocols/irc/parse.c:134 4526 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
6151 msgid "" 4527 msgid ""
6152 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " 4528 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
6153 "with an optional message." 4529 "with an optional message."
6154 msgstr "" 4530 msgstr ""
6155 4531
6156 #: ../src/protocols/irc/parse.c:135 4532 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
6157 msgid "" 4533 msgid ""
6158 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " 4534 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
6159 "has." 4535 "has."
6160 msgstr "" 4536 msgstr ""
6161 4537
6162 #: ../src/protocols/irc/parse.c:136 4538 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
6163 msgid "" 4539 msgid ""
6164 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 4540 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
6165 "opposed to a channel)." 4541 "opposed to a channel)."
6166 msgstr "" 4542 msgstr ""
6167 4543
6168 #: ../src/protocols/irc/parse.c:137 4544 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
6169 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." 4545 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
6170 msgstr "" 4546 msgstr ""
6171 4547
6172 #: ../src/protocols/irc/parse.c:138 4548 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
6173 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." 4549 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
6174 msgstr "" 4550 msgstr ""
6175 4551
6176 #: ../src/protocols/irc/parse.c:139 4552 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
6177 msgid "" 4553 msgid ""
6178 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a " 4554 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
6179 "channel operator to do this." 4555 "channel operator to do this."
6180 msgstr "" 4556 msgstr ""
6181 4557
6182 #: ../src/protocols/irc/parse.c:140 4558 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
6183 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." 4559 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
6184 msgstr "" 4560 msgstr ""
6185 4561
6186 #: ../src/protocols/irc/parse.c:141 4562 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
6187 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." 4563 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
6188 msgstr "" 4564 msgstr ""
6189 4565
6190 #: ../src/protocols/irc/parse.c:142 4566 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
6191 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode." 4567 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
6192 msgstr "" 4568 msgstr ""
6193 4569
6194 #: ../src/protocols/irc/parse.c:143 4570 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
4571 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
6195 msgid "" 4575 msgid ""
6196 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " 4576 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
6197 "must be a channel operator to do this." 4577 "must be a channel operator to do this."
6198 msgstr "" 4578 msgstr ""
6199 4579
6200 #: ../src/protocols/irc/parse.c:144 4580 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
6201 msgid "" 4581 msgid ""
6202 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't " 4582 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
6203 "use it." 4583 "use it."
6204 msgstr "" 4584 msgstr ""
6205 4585
6206 #: ../src/protocols/irc/parse.c:145 4586 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
6207 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user." 4587 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
6208 msgstr "" 4588 msgstr ""
6209 4589
6210 #: ../src/protocols/irc/parse.c:439 4590 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
4591 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
6211 #, c-format 4595 #, c-format
6212 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 4596 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
6213 msgstr "" 4597 msgstr ""
6214 4598
6215 #: ../src/protocols/irc/parse.c:440 4599 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
6216 msgid "PONG" 4600 msgid "PONG"
6217 msgstr "" 4601 msgstr ""
6218 4602
6219 #: ../src/protocols/irc/parse.c:440 4603 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
6220 msgid "CTCP PING reply" 4604 msgid "CTCP PING reply"
6221 msgstr "" 4605 msgstr ""
6222 4606
6223 #: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546 4607 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
6224 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1774 ../src/protocols/toc/toc.c:190 4608 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
6225 #: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704 4609 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
6226 #: ../src/protocols/toc/toc.c:780 4610 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
6227 msgid "Disconnected." 4611 msgid "Disconnected."
6228 msgstr "" 4612 msgstr ""
6229 4613
6230 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:51 4614 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
6231 msgid "" 4615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
6232 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " 4616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
6233 "account properties" 4617 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
6234 msgstr "" 4618 msgid "Unknown Error"
6235 4619 msgstr ""
6236 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:53 4620
4621 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
4622 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
4623 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:173
4627 #, fuzzy
4628 msgid "execute"
4629 msgstr "ลบ"
4630
4631 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
6237 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 4632 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
6238 msgstr "" 4633 msgstr ""
6239 4634
6240 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:114 4635 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
6241 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 4636 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
6242 msgstr "" 4637 msgstr ""
6243 4638
6244 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:234 4639 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
6245 msgid "Server couldn't authenticate you without a password" 4640 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
6246 msgstr "" 4641 #, c-format
6247 4642 msgid ""
6248 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 ../src/protocols/jabber/auth.c:238 4643 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
6249 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:398 ../src/protocols/jabber/auth.c:399 4644 "this and continue authentication?"
6250 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:480 ../src/protocols/jabber/auth.c:481 4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
4648 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
4649 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
4650 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
4651 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
4652 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
6251 msgid "Plaintext Authentication" 4653 msgid "Plaintext Authentication"
6252 msgstr "" 4654 msgstr ""
6253 4655
6254 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:239 ../src/protocols/jabber/auth.c:400 4656 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
6255 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:482 4657 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
4658 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
4659 msgid "Server does not use any supported authentication method"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. This should never happen!
4663 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
4664 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
4665 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
4666 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
4667 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
4668 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
4669 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
4670 msgid "Invalid response from server."
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
6256 msgid "" 4674 msgid ""
6257 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " 4675 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
6258 "connection. Allow this and continue authentication?" 4676 "connection. Allow this and continue authentication?"
6259 msgstr "" 4677 msgstr ""
6260 4678
6261 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:245 ../src/protocols/jabber/auth.c:408 4679 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
6262 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:490 4680 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
6263 msgid "Server does not use any supported authentication method"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. This should never happen!
6267 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:321 ../src/protocols/jabber/auth.c:443
6268 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:611 ../src/protocols/jabber/auth.c:744
6269 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:756 ../src/protocols/jabber/auth.c:775
6270 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110
6271 msgid "Invalid response from server."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:632
6275 msgid "Invalid challenge from server" 4681 msgid "Invalid challenge from server"
6276 msgstr "" 4682 msgstr ""
6277 4683
6278 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:719 4684 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
6279 msgid "SASL error" 4685 msgid "SASL error"
6280 msgstr "" 4686 msgstr ""
6281 4687
6282 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664 4688 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
6283 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1020 4689 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
4690 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
4691 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
4692 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
6284 msgid "Full Name" 4693 msgid "Full Name"
6285 msgstr "" 4694 msgstr "ชื่อเต็ม"
6286 4695
6287 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677 4696 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
6288 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1032 4697 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
4698 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
4699 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
6289 msgid "Family Name" 4700 msgid "Family Name"
6290 msgstr "ʡ" 4701 msgstr "นามสกุล"
6291 4702
6292 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681 4703 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
4704 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
6293 msgid "Given Name" 4705 msgid "Given Name"
6294 msgstr "" 4706 msgstr "ชื่อ"
6295 4707
6296 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805 4708 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
4709 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
6297 msgid "URL" 4710 msgid "URL"
6298 msgstr "URL" 4711 msgstr "URL"
6299 4712
6300 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733 4713 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
4714 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
6301 msgid "Street Address" 4715 msgid "Street Address"
6302 msgstr "" 4716 msgstr "ที่อยู่"
6303 4717
6304 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729 4718 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
4719 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
6305 msgid "Extended Address" 4720 msgid "Extended Address"
6306 msgstr " ()" 4721 msgstr "ที่อยู่ (เพิ่มเติม)"
6307 4722
6308 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737 4723 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
4724 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
6309 msgid "Locality" 4725 msgid "Locality"
6310 msgstr "" 4726 msgstr ""
6311 4727
6312 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741 4728 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
4729 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
6313 msgid "Region" 4730 msgid "Region"
6314 msgstr "" 4731 msgstr ""
6315 4732
6316 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745 4733 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
4734 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
6317 msgid "Postal Code" 4735 msgid "Postal Code"
6318 msgstr "ɳ" 4736 msgstr "รหัสไปรษณีย์"
6319 4737
6320 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 4738 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
6321 #: ../src/protocols/silc/silc.c:943 4739 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
4740 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
4741 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
6322 msgid "Country" 4742 msgid "Country"
6323 msgstr "" 4743 msgstr "ประเทศ"
6324 4744
6325 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 4745 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
6326 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 4746 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
4747 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
6327 msgid "Telephone" 4748 msgid "Telephone"
6328 msgstr "Ѿ" 4749 msgstr "โทรศัพท์"
6329 4750
6330 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 4751 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
6331 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1261 4752 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
6332 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 ../src/protocols/silc/util.c:512
6333 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1036
6334 msgid "E-Mail"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802
6338 msgid "Organization Name" 4753 msgid "Organization Name"
6339 msgstr "ͧ" 4754 msgstr "องค์กร"
6340 4755
6341 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806 4756 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
4757 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
6342 msgid "Organization Unit" 4758 msgid "Organization Unit"
6343 msgstr "˹§ҹ" 4759 msgstr "หน่วยงานภายใน"
6344 4760
6345 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815 4761 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
4762 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
6346 msgid "Role" 4763 msgid "Role"
6347 msgstr "˹" 4764 msgstr "ตำแหน่ง"
6348 4765
6349 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698 4766 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
6350 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1594 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198 4767 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
4768 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658
4769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3749
6351 msgid "Birthday" 4770 msgid "Birthday"
6352 msgstr "ѹԴ" 4771 msgstr "วันเกิด"
6353 4772
6354 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 4773 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
6355 msgid "Edit Jabber vCard" 4774 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
6356 msgstr " Jabber vCard" 4775 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
6357 4776 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3116
6358 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 4777 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739
4778 msgid "Description"
4779 msgstr "คำอธิบาย"
4780
4781 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
4782 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Edit XMPP vCard"
4785 msgstr "แก้ไข Jabber vCard"
4786
4787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
6359 msgid "" 4788 msgid ""
6360 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 4789 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
6361 "comfortable." 4790 "comfortable."
6362 msgstr "" 4791 msgstr "คุณไม่จำเป็นต้องใส่ข้อมูลในทุกช่อง ใส่เฉพาะช่องที่ต้องการเท่านั้น"
6363 "س繵ͧ㹷ءͧ ੾Ъͧͧҹ" 4792
6364 4793 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
6365 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1908 4794 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
4795 #, fuzzy
4796 msgid "Client"
4797 msgstr "เมือง"
4798
4799 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
4800 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
4801 msgid "Operating System"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
4805 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
4806 msgid "Last Activity"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
4810 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
4811 msgid "Service Discovery Info"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
4815 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
4816 msgid "Service Discovery Items"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
4820 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Extended Stanza Addressing"
4823 msgstr "ที่อยู่ (เพิ่มเติม)"
4824
4825 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
4826 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Multi-User Chat"
4829 msgstr "ตั้งชื่อห้องสนทนา"
4830
4831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
4832 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
4833 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
4838 msgid "In-Band Bytestreams"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Ad-Hoc Commands"
4845 msgstr "เรียกคำสั่ง"
4846
4847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
4848 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
4849 msgid "PubSub Service"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
4853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
4854 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
4858 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
4859 msgid "Out of Band Data"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
4863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
4864 #, fuzzy
4865 msgid "XHTML-IM"
4866 msgstr "HTML"
4867
4868 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
4869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
4870 #, fuzzy
4871 msgid "In-Band Registration"
4872 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
4873
4874 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
4875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
4876 #, fuzzy
4877 msgid "User Location"
4878 msgstr "ตัวเลือกสำหรับผู้ใช้"
4879
4880 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
4881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
4882 msgid "User Avatar"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
4886 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Chat State Notifications"
4889 msgstr "การแจ้งเตือนข้อความ"
4890
4891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
4892 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Software Version"
4895 msgstr "บันทึกการสนทนา"
4896
4897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
4898 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Stream Initiation"
4901 msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้"
4902
4903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
4904 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
4905 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
4906 msgid "File Transfer"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
4910 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
4911 msgid "User Mood"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
4915 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
4916 msgid "User Activity"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
4920 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
4921 msgid "Entity Capabilities"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
4925 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
4926 msgid "Encrypted Session Negotiations"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
4930 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
4931 #, fuzzy
4932 msgid "User Tune"
4933 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
4934
4935 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
4936 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
4937 msgid "Roster Item Exchange"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
4941 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Reachability Address"
4944 msgstr "ที่อยู่อีเมล"
4945
4946 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
4947 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
4948 #, fuzzy
4949 msgid "User Profile"
4950 msgstr "แฟ้มประวัติ MSN"
4951
4952 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
4953 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
4954 msgid "Jingle"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
4958 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
4959 msgid "Jingle Audio"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
4963 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
4964 #, fuzzy
4965 msgid "User Nickname"
4966 msgstr "ชื่อเล่น"
4967
4968 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
4969 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
4970 msgid "Jingle ICE UDP"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
4974 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
4975 msgid "Jingle ICE TCP"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
4979 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
4980 msgid "Jingle Raw UDP"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
4984 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
4985 msgid "Jingle Video"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
4989 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
4990 msgid "Jingle DTMF"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
4994 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
4995 #, fuzzy
4996 msgid "Message Receipts"
4997 msgstr "ได้รับข้อความ"
4998
4999 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
5000 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
5001 msgid "Public Key Publishing"
5002 msgstr ""
5003
5004 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
5005 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
5006 #, fuzzy
5007 msgid "User Chatting"
5008 msgstr "ตัวเลือกสำหรับผู้ใช้"
5009
5010 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
5011 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
5012 #, fuzzy
5013 msgid "User Browsing"
5014 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
5015
5016 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
5017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
5018 #, fuzzy
5019 msgid "User Gaming"
5020 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
5021
5022 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
5023 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
5024 #, fuzzy
5025 msgid "User Viewing"
5026 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
5027
5028 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
5029 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
5030 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
5031 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
5032 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
5033 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
5034 msgid "Ping"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
5038 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
5039 msgid "Stanza Encryption"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
5043 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
5044 msgid "Entity Time"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
5048 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
5049 msgid "Delayed Delivery"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
5053 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
5054 msgid "Collaborative Data Objects"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
5058 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
5059 msgid "File Repository and Sharing"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
5063 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
5064 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
5068 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
5069 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
5073 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
5074 msgid "Hop Check"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
5078 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
5079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2906
5080 msgid "Capabilities"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
5084 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
5085 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
6366 msgid "Resource" 5086 msgid "Resource"
6367 msgstr "" 5087 msgstr ""
6368 5088
6369 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028 5089 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
5090 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
5091 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
5092 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
5093 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
5094 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
5095 msgid "Priority"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
5099 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
5100 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
6370 msgid "Middle Name" 5101 msgid "Middle Name"
6371 msgstr "͡ҧ" 5102 msgstr "ชื่อกลาง"
6372 5103
6373 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780 5104 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
6374 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6225 5105 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
6375 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1064 5106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788
5107 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801
5108 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
5109 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
5110 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
6376 msgid "Address" 5111 msgid "Address"
6377 msgstr "" 5112 msgstr "ที่อยู่"
6378 5113
6379 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725 5114 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
6380 msgid "P.O. Box" 5115 msgid "P.O. Box"
6381 msgstr " .." 5116 msgstr "ตู้ ป.ณ."
6382 5117
6383 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 5118 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
6384 msgid "Photo" 5119 msgid "Photo"
6385 msgstr "ٻҾ" 5120 msgstr "รูปภาพ"
6386 5121
6387 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 5122 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
6388 msgid "Logo" 5123 msgid "Logo"
6389 msgstr "" 5124 msgstr "โลโก้"
6390 5125
6391 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042 5126 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1942
6392 msgid "Un-hide From" 5127 msgid "Un-hide From"
6393 msgstr "" 5128 msgstr ""
6394 5129
6395 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046 5130 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1946
6396 msgid "Temporarily Hide From" 5131 msgid "Temporarily Hide From"
6397 msgstr "" 5132 msgstr ""
6398 5133
6399 #. && NOT ME 5134 #. && NOT ME
6400 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054 5135 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1954
6401 msgid "Cancel Presence Notification" 5136 msgid "Cancel Presence Notification"
6402 msgstr "" 5137 msgstr ""
6403 5138
6404 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061 5139 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1961
6405 msgid "(Re-)Request authorization" 5140 msgid "(Re-)Request authorization"
6406 msgstr "" 5141 msgstr ""
6407 5142
6408 #. if(NOT ME) 5143 #. if(NOT ME)
6409 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is 5144 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
6410 #. removed? 5145 #. removed?
6411 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070 5146 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1970
6412 msgid "Unsubscribe" 5147 msgid "Unsubscribe"
6413 msgstr "" 5148 msgstr ""
6414 5149
6415 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677 5150 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1985
6416 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1165 5151 #, fuzzy
6417 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 5152 msgid "Log In"
6418 msgid "Error" 5153 msgstr "บันทึกเหตุการณ์"
6419 msgstr "" 5154
6420 5155 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1989
6421 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190 5156 #, fuzzy
5157 msgid "Log Out"
5158 msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน"
5159
5160 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2035
5161 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
6422 msgid "Chatty" 5162 msgid "Chatty"
6423 msgstr "ѧ" 5163 msgstr "กำลังคุย"
6424 5164
6425 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159 5165 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2039
6426 msgid "Extended Away" 5166 msgid "Extended Away"
6427 msgstr "" 5167 msgstr "ไม่อยู่ยาว"
6428 5168
6429 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220 5169 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2041
6430 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8059 5170 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
6431 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 5171 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
5172 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5808
5173 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
5174 #, c-format
6432 msgid "Do Not Disturb" 5175 msgid "Do Not Disturb"
6433 msgstr "úǹ" 5176 msgstr "ห้ามรบกวน"
6434 5177
6435 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1253 5178 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2208
6436 msgid "JID" 5179 msgid "JID"
6437 msgstr "" 5180 msgstr ""
6438 5181
6439 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1401 5182 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2212
6440 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176 5183 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2391
5184 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711
6441 msgid "Last Name" 5185 msgid "Last Name"
6442 msgstr "ʡ" 5186 msgstr "นามสกุล"
6443 5187
6444 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 5188 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2244
6445 msgid "The following are the results of your search" 5189 msgid "The following are the results of your search"
6446 msgstr "ͼѾ㹡ä" 5190 msgstr "นี่คือผลลัพธ์ในการค้นหา"
6447 5191
6448 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388 5192 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
5193 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2319
5194 msgid ""
5195 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
5196 "Each field supports wild card searches (%)"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2339
5200 msgid "Directory Query Failed"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
5204 msgid "Could not query the directory server."
5205 msgstr ""
5206
5207 #. Try to translate the message (see static message
5208 #. list in jabber_user_dir_comments[])
5209 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2374
6449 #, c-format 5210 #, c-format
6450 msgid "Server Instructions: %s" 5211 msgid "Server Instructions: %s"
6451 msgstr "" 5212 msgstr ""
6452 5213
6453 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 5214 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2381
6454 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." 5215 #, fuzzy
6455 msgstr "͡ǡѺͧä" 5216 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
6456 5217 msgstr "กรอกข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้ที่ต้องการค้นหา"
6457 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../src/protocols/novell/novell.c:1490 5218
6458 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185 5219 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2401
5220 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
5221 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714
5222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3723
6459 msgid "E-Mail Address" 5223 msgid "E-Mail Address"
6460 msgstr "" 5224 msgstr "ที่อยู่อีเมล"
6461 5225
6462 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1420 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1421 5226 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2410
6463 msgid "Search for Jabber users" 5227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2411
6464 msgstr "Ҽ Jabber" 5228 #, fuzzy
6465 5229 msgid "Search for XMPP users"
6466 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1435 5230 msgstr "ค้นหาผู้ใช้ Jabber"
5231
5232 #. "Search"
5233 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2412
5234 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
5235 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
5236 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
5237 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
5238 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
5239 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
5240 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
5241 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
5242 msgid "Search"
5243 msgstr "หา"
5244
5245 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2427
6467 msgid "Invalid Directory" 5246 msgid "Invalid Directory"
6468 msgstr "" 5247 msgstr ""
6469 5248
6470 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452 5249 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2444
6471 msgid "Enter a User Directory" 5250 msgid "Enter a User Directory"
6472 msgstr "" 5251 msgstr ""
6473 5252
6474 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 5253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2445
6475 msgid "Select a user directory to search" 5254 msgid "Select a user directory to search"
6476 msgstr "" 5255 msgstr ""
6477 5256
6478 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1456 5257 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
6479 msgid "Search Directory" 5258 msgid "Search Directory"
6480 msgstr "" 5259 msgstr ""
6481 5260
6482 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7552 5261 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
6483 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998 5262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5294
5263 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
6484 msgid "_Room:" 5264 msgid "_Room:"
6485 msgstr "_ͧ:" 5265 msgstr "_ห้อง:"
6486 5266
6487 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:47 5267 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
6488 msgid "_Server:" 5268 msgid "_Server:"
6489 msgstr "_:" 5269 msgstr "เซิ_ร์ฟเวอร์:"
6490 5270
6491 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:53 5271 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
6492 msgid "_Handle:" 5272 msgid "_Handle:"
6493 msgstr "" 5273 msgstr ""
6494 5274
6495 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:223 5275 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
6496 #, c-format 5276 #, c-format
6497 msgid "%s is not a valid room name" 5277 msgid "%s is not a valid room name"
6498 msgstr "%s ͧ١ͧ" 5278 msgstr "%s ไม่ใช่ชื่อห้องที่ถูกต้อง"
6499 5279
6500 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:224 5280 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
6501 msgid "Invalid Room Name" 5281 msgid "Invalid Room Name"
6502 msgstr "ͧ١ͧ" 5282 msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง"
6503 5283
6504 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:229 5284 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
6505 #, c-format 5285 #, c-format
6506 msgid "%s is not a valid server name" 5286 msgid "%s is not a valid server name"
6507 msgstr "%s ١ͧ" 5287 msgstr "%s ไม่ใช่ชื่อเซิร์ฟเวอร์ที่ถูกต้อง"
6508 5288
6509 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 ../src/protocols/jabber/chat.c:231 5289 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
5290 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
6510 msgid "Invalid Server Name" 5291 msgid "Invalid Server Name"
6511 msgstr "١ͧ" 5292 msgstr "ใส่ชื่อเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"
6512 5293
6513 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:235 5294 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
6514 #, c-format 5295 #, c-format
6515 msgid "%s is not a valid room handle" 5296 msgid "%s is not a valid room handle"
6516 msgstr "" 5297 msgstr ""
6517 5298
6518 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 ../src/protocols/jabber/chat.c:237 5299 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
5300 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
6519 msgid "Invalid Room Handle" 5301 msgid "Invalid Room Handle"
6520 msgstr "" 5302 msgstr ""
6521 5303
6522 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:395 5304 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
6523 msgid "Configuration error" 5305 msgid "Configuration error"
6524 msgstr "" 5306 msgstr ""
6525 5307
6526 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549 5308 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
5309 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
6527 msgid "Unable to configure" 5310 msgid "Unable to configure"
6528 msgstr "" 5311 msgstr ""
6529 5312
6530 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:420 5313 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
6531 msgid "Room Configuration Error" 5314 msgid "Room Configuration Error"
6532 msgstr "" 5315 msgstr ""
6533 5316
6534 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:421 5317 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
6535 msgid "This room is not capable of being configured" 5318 msgid "This room is not capable of being configured"
6536 msgstr "" 5319 msgstr ""
6537 5320
6538 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540 5321 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
5322 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
6539 msgid "Registration error" 5323 msgid "Registration error"
6540 msgstr "" 5324 msgstr ""
6541 5325
6542 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:628 5326 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
6543 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 5327 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
6544 msgstr "" 5328 msgstr ""
6545 5329
6546 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689 5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
6547 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 5331 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
5332 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
5333 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
6548 msgid "Error retrieving room list" 5334 msgid "Error retrieving room list"
6549 msgstr "" 5335 msgstr ""
6550 5336
6551 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:737 5337 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
6552 msgid "Invalid Server" 5338 msgid "Invalid Server"
6553 msgstr "١ͧ" 5339 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"
6554 5340
6555 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:775 5341 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
6556 msgid "Enter a Conference Server" 5342 msgid "Enter a Conference Server"
6557 msgstr "ѺЪ" 5343 msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม"
6558 5344
6559 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:776 5345 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
6560 msgid "Select a conference server to query" 5346 msgid "Select a conference server to query"
6561 msgstr "ѺЪͧä" 5347 msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุมที่ต้องการค้นหา"
6562 5348
6563 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:779 5349 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
6564 msgid "Find Rooms" 5350 msgid "Find Rooms"
6565 msgstr "ͧ" 5351 msgstr "ค้นหาห้อง"
6566 5352
6567 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79 5353 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
6568 msgid "Error initializing session" 5354 msgid "Error initializing session"
6569 msgstr "" 5355 msgstr ""
6570 5356
6571 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:226 ../src/protocols/jabber/jabber.c:275 5357 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
6572 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:303 5358 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
5359 msgstr ""
5360
5361 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
5362 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
5363 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
6573 msgid "Write error" 5364 msgid "Write error"
6574 msgstr "" 5365 msgstr ""
6575 5366
6576 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:355 ../src/protocols/jabber/jabber.c:388 5367 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
5368 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
6577 msgid "Read Error" 5369 msgid "Read Error"
6578 msgstr "" 5370 msgstr ""
6579 5371
6580 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 5372 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
5373 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
5374 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
5375 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2590
5376 #, c-format
5377 msgid ""
5378 "Could not establish a connection with the server:\n"
5379 "%s"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
6581 msgid "Unable to create socket" 5383 msgid "Unable to create socket"
6582 msgstr "" 5384 msgstr ""
6583 5385
6584 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 5386 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
6585 msgid "Invalid Jabber ID" 5387 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
6586 msgstr "" 5388 msgid "Invalid XMPP ID"
6587 5389 msgstr ""
6588 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 5390
5391 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
5392 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
6589 #, c-format 5396 #, c-format
6590 msgid "Registration of %s@%s successful" 5397 msgid "Registration of %s@%s successful"
6591 msgstr "" 5398 msgstr ""
6592 5399
6593 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593 5400 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
5401 #, c-format
5402 msgid "Registration to %s successful"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
5406 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
6594 msgid "Registration Successful" 5407 msgid "Registration Successful"
6595 msgstr "" 5408 msgstr ""
6596 5409
6597 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1456 5410 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
6598 msgid "Unknown Error" 5411 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602
6602 msgid "Registration Failed" 5412 msgid "Registration Failed"
6603 msgstr "" 5413 msgstr ""
6604 5414
6605 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714 5415 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
5416 #, c-format
5417 msgid "Registration from %s successfully removed"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
5421 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
5422 msgid "Unregistration Successful"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
5426 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
5427 #, fuzzy
5428 msgid "Unregistration Failed"
5429 msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว"
5430
5431 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
5432 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
6606 msgid "Already Registered" 5433 msgid "Already Registered"
6607 msgstr "ŧ¹" 5434 msgstr "ลงทะเบียนแล้ว"
6608 5435
6609 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6219 5436 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
6610 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227 5437 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790
5438 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803
6611 msgid "State" 5439 msgid "State"
6612 msgstr "Ѱ" 5440 msgstr "รัฐ"
6613 5441
6614 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 5442 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
6615 msgid "Postal code" 5443 msgid "Postal code"
6616 msgstr "ɳ" 5444 msgstr "รหัสไปรษณีย์"
6617 5445
6618 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 5446 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
6619 #: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514 5447 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
5448 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
5449 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
5450 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
5451 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
5452 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
6620 msgid "Phone" 5453 msgid "Phone"
6621 msgstr "Ѿ" 5454 msgstr "โทรศัพท์"
6622 5455
6623 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 5456 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
6624 msgid "Date" 5457 msgid "Date"
6625 msgstr "" 5458 msgstr ""
6626 5459
6627 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 5460 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Unregister"
5463 msgstr "ลงทะเบียน"
5464
5465 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
5466 #, fuzzy
5467 msgid ""
5468 "Please fill out the information below to change your account registration."
5469 msgstr "กรุณากรอกข้อมูลในการลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้ใหม่"
5470
5471 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
6628 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 5472 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
6629 msgstr "سҡ͡㹡ŧ¹ѭռ" 5473 msgstr "กรุณากรอกข้อมูลในการลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้ใหม่"
6630 5474
6631 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 5475 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
6632 msgid "Register New Jabber Account" 5476 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
6633 msgstr "ŧ¹ Jabber " 5477 #, fuzzy
6634 5478 msgid "Register New XMPP Account"
6635 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 5479 msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ Jabber ใหม่"
5480
5481 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
5482 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
5483 msgid "Register"
5484 msgstr "ลงทะเบียน"
5485
5486 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
5487 #, fuzzy, c-format
5488 msgid "Change Account Registration at %s"
5489 msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s"
5490
5491 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "Register New Account at %s"
5494 msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ Jabber ใหม่"
5495
5496 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Change Registration"
5499 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
5500
5501 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
5502 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
5503 msgid "Error unregistering account"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
5507 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
5508 msgid "Account successfully unregistered"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
6636 msgid "Initializing Stream" 5512 msgid "Initializing Stream"
6637 msgstr "" 5513 msgstr ""
6638 5514
6639 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 ../src/protocols/msn/session.c:355 5515 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
5516 msgid "Initializing SSL/TLS"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
5520 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351
6640 msgid "Authenticating" 5521 msgid "Authenticating"
6641 msgstr "" 5522 msgstr ""
6642 5523
6643 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 5524 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
6644 msgid "Re-initializing Stream" 5525 msgid "Re-initializing Stream"
6645 msgstr "" 5526 msgstr ""
6646 5527
6647 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1069 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1434 5528 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
6648 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1475 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1509 5529 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
6649 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7849 5530 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
5531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
5532 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
5533 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
6650 msgid "Not Authorized" 5534 msgid "Not Authorized"
6651 msgstr "" 5535 msgstr ""
6652 5536
6653 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1111 5537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
6654 msgid "Both" 5538 msgid "Both"
6655 msgstr "" 5539 msgstr ""
6656 5540
6657 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1113 5541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
6658 msgid "From (To pending)" 5542 msgid "From (To pending)"
6659 msgstr "" 5543 msgstr ""
6660 5544
6661 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1118 5545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
5546 msgid "From"
5547 msgstr "จาก"
5548
5549 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
6662 msgid "To" 5550 msgid "To"
6663 msgstr "֧" 5551 msgstr "ถึง"
6664 5552
6665 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1120 5553 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
6666 msgid "None (To pending)" 5554 msgid "None (To pending)"
6667 msgstr "" 5555 msgstr ""
6668 5556
6669 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1124 5557 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
5558 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
5559 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
5560 msgid "None"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
6670 msgid "Subscription" 5564 msgid "Subscription"
6671 msgstr "" 5565 msgstr ""
6672 5566
6673 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 5567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
6674 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 5568 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
6675 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 5569 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
6676 msgid "Priority" 5570 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
6677 msgstr "" 5571 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
6678 5572 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
6679 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250 5573 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
5574 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
5575 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
5576 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
5577 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
5578 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
5579 msgid "Mood"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
5583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
5584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
5585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
5586 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
5587 msgid "Mood Text"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
5591 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
5592 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
5593 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
5594 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
5595 msgid "Tune Artist"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
5599 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
5600 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
5601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
5602 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
5603 #, fuzzy
5604 msgid "Tune Title"
5605 msgstr "ชื่อ"
5606
5607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
5608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
5609 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
5610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
5611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
5612 msgid "Tune Album"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
5617 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
5618 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
5619 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
5620 msgid "Tune Genre"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
5624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
5625 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
5626 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
5627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
5628 msgid "Tune Comment"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
5632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
5633 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
5634 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
5635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
5636 msgid "Tune Track"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
5640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
5641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
5642 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
5643 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
5644 msgid "Tune Time"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
5648 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
5649 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
5650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
5651 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
5652 msgid "Tune Year"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
5656 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
5657 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
5658 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
5659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
5660 msgid "Tune URL"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
5664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
5665 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
5666 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
5667 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Allow Buzz"
5670 msgstr "อนุญาต"
5671
5672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
6680 msgid "Password Changed" 5673 msgid "Password Changed"
6681 msgstr "¹ʼҹº" 5674 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านเรียบร้อย"
6682 5675
6683 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251 5676 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
6684 msgid "Your password has been changed." 5677 msgid "Your password has been changed."
6685 msgstr "س¹ʼҹº" 5678 msgstr "คุณเปลี่ยนรหัสผ่านเรียบร้อยแล้ว"
6686 5679
6687 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1256 5680 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
5681 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
6688 msgid "Error changing password" 5682 msgid "Error changing password"
6689 msgstr "Դѭ㹡¹ʼҹ" 5683 msgstr "เกิดปัญหาในการเปลี่ยนรหัสผ่าน"
6690 5684
6691 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1312 5685 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
6692 msgid "Password (again)" 5686 msgid "Password (again)"
6693 msgstr "ʼҹ ()" 5687 msgstr "รหัสผ่าน (ซ้ำ)"
6694 5688
6695 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 5689 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
6696 msgid "Change Jabber Password" 5690 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
6697 msgstr "¹ʼҹ Jabber" 5691 #, fuzzy
6698 5692 msgid "Change XMPP Password"
6699 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 5693 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
5694
5695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
6700 msgid "Please enter your new password" 5696 msgid "Please enter your new password"
6701 msgstr "ʼҹͧ" 5697 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ"
6702 5698
6703 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1328 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8483 5699 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
6704 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1023 5700 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6388
5701 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
5702 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
6705 msgid "Set User Info..." 5703 msgid "Set User Info..."
6706 msgstr "ż..." 5704 msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..."
6707 5705
6708 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 5706 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
6709 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1333 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8494 5707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
6710 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 5708 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399
5709 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
5710 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
6711 msgid "Change Password..." 5711 msgid "Change Password..."
6712 msgstr "¹ʼҹ" 5712 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
6713 5713
6714 #. } 5714 #. }
6715 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 5715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
6716 msgid "Search for Users..." 5716 msgid "Search for Users..."
6717 msgstr "Ҽ..." 5717 msgstr "ค้นหาผู้ใช้..."
6718 5718
6719 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414 5719 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
6720 msgid "Bad Request" 5720 msgid "Bad Request"
6721 msgstr "" 5721 msgstr ""
6722 5722
6723 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1416 5723 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
6724 msgid "Conflict" 5724 msgid "Conflict"
6725 msgstr "" 5725 msgstr ""
6726 5726
6727 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1418 5727 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
6728 msgid "Feature Not Implemented" 5728 msgid "Feature Not Implemented"
6729 msgstr "" 5729 msgstr ""
6730 5730
6731 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1420 5731 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
6732 msgid "Forbidden" 5732 msgid "Forbidden"
6733 msgstr "" 5733 msgstr ""
6734 5734
6735 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1422 5735 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
6736 msgid "Gone" 5736 msgid "Gone"
6737 msgstr "" 5737 msgstr ""
6738 5738
6739 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1424 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1499 5739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
5740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
6740 msgid "Internal Server Error" 5741 msgid "Internal Server Error"
6741 msgstr "" 5742 msgstr ""
6742 5743
6743 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1426 5744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
6744 msgid "Item Not Found" 5745 msgid "Item Not Found"
6745 msgstr "" 5746 msgstr ""
6746 5747
6747 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428 5748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
6748 msgid "Malformed Jabber ID" 5749 msgid "Malformed XMPP ID"
6749 msgstr "" 5750 msgstr ""
6750 5751
6751 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430 5752 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
6752 msgid "Not Acceptable" 5753 msgid "Not Acceptable"
6753 msgstr "" 5754 msgstr ""
6754 5755
6755 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1432 5756 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
6756 msgid "Not Allowed" 5757 msgid "Not Allowed"
6757 msgstr "" 5758 msgstr ""
6758 5759
6759 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1436 5760 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
6760 msgid "Payment Required" 5761 msgid "Payment Required"
6761 msgstr "" 5762 msgstr ""
6762 5763
6763 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1438 5764 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
6764 msgid "Recipient Unavailable" 5765 msgid "Recipient Unavailable"
6765 msgstr "" 5766 msgstr ""
6766 5767
6767 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1442 5768 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
6768 msgid "Registration Required" 5769 msgid "Registration Required"
6769 msgstr "" 5770 msgstr ""
6770 5771
6771 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444 5772 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
6772 msgid "Remote Server Not Found" 5773 msgid "Remote Server Not Found"
6773 msgstr "" 5774 msgstr ""
6774 5775
6775 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1446 5776 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
6776 msgid "Remote Server Timeout" 5777 msgid "Remote Server Timeout"
6777 msgstr "" 5778 msgstr ""
6778 5779
6779 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448 5780 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
6780 msgid "Server Overloaded" 5781 msgid "Server Overloaded"
6781 msgstr "" 5782 msgstr ""
6782 5783
6783 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450 5784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
6784 msgid "Service Unavailable" 5785 msgid "Service Unavailable"
6785 msgstr "" 5786 msgstr ""
6786 5787
6787 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1452 5788 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
6788 msgid "Subscription Required" 5789 msgid "Subscription Required"
6789 msgstr "" 5790 msgstr ""
6790 5791
6791 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1454 5792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
6792 msgid "Unexpected Request" 5793 msgid "Unexpected Request"
6793 msgstr "" 5794 msgstr ""
6794 5795
6795 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1461 5796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
6796 msgid "Authorization Aborted" 5797 msgid "Authorization Aborted"
6797 msgstr "" 5798 msgstr ""
6798 5799
6799 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1463 5800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
6800 msgid "Incorrect encoding in authorization" 5801 msgid "Incorrect encoding in authorization"
6801 msgstr "" 5802 msgstr ""
6802 5803
6803 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1466 5804 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
6804 msgid "Invalid authzid" 5805 msgid "Invalid authzid"
6805 msgstr "" 5806 msgstr ""
6806 5807
6807 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1469 5808 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
6808 msgid "Invalid Authorization Mechanism" 5809 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
6809 msgstr "" 5810 msgstr ""
6810 5811
6811 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1472 5812 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
6812 msgid "Authorization mechanism too weak" 5813 msgid "Authorization mechanism too weak"
6813 msgstr "" 5814 msgstr ""
6814 5815
6815 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1477 5816 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
6816 msgid "Temporary Authentication Failure" 5817 msgid "Temporary Authentication Failure"
6817 msgstr "" 5818 msgstr ""
6818 5819
6819 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1480 5820 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
6820 msgid "Authentication Failure" 5821 msgid "Authentication Failure"
6821 msgstr "" 5822 msgstr ""
6822 5823
6823 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1484 5824 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
6824 msgid "Bad Format" 5825 msgid "Bad Format"
6825 msgstr "" 5826 msgstr ""
6826 5827
6827 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1486 5828 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
6828 msgid "Bad Namespace Prefix" 5829 msgid "Bad Namespace Prefix"
6829 msgstr "" 5830 msgstr ""
6830 5831
6831 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1489 5832 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
6832 msgid "Resource Conflict" 5833 msgid "Resource Conflict"
6833 msgstr "" 5834 msgstr ""
6834 5835
6835 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1491 ../src/protocols/silc/ops.c:1728 5836 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
5837 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
5838 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
6836 msgid "Connection Timeout" 5839 msgid "Connection Timeout"
6837 msgstr "" 5840 msgstr ""
6838 5841
6839 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1493 5842 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
6840 msgid "Host Gone" 5843 msgid "Host Gone"
6841 msgstr "" 5844 msgstr ""
6842 5845
6843 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1495 5846 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
6844 msgid "Host Unknown" 5847 msgid "Host Unknown"
6845 msgstr "" 5848 msgstr ""
6846 5849
6847 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1497 5850 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
6848 msgid "Improper Addressing" 5851 msgid "Improper Addressing"
6849 msgstr "" 5852 msgstr ""
6850 5853
6851 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1501 5854 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
6852 msgid "Invalid ID" 5855 msgid "Invalid ID"
6853 msgstr "" 5856 msgstr ""
6854 5857
6855 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1503 5858 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
6856 msgid "Invalid Namespace" 5859 msgid "Invalid Namespace"
6857 msgstr "" 5860 msgstr ""
6858 5861
6859 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1505 5862 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
6860 msgid "Invalid XML" 5863 msgid "Invalid XML"
6861 msgstr "" 5864 msgstr ""
6862 5865
6863 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1507 5866 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
6864 msgid "Non-matching Hosts" 5867 msgid "Non-matching Hosts"
6865 msgstr "" 5868 msgstr ""
6866 5869
6867 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1511 5870 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
6868 msgid "Policy Violation" 5871 msgid "Policy Violation"
6869 msgstr "" 5872 msgstr ""
6870 5873
6871 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1513 5874 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
6872 msgid "Remote Connection Failed" 5875 msgid "Remote Connection Failed"
6873 msgstr "" 5876 msgstr ""
6874 5877
6875 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1515 5878 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
6876 msgid "Resource Constraint" 5879 msgid "Resource Constraint"
6877 msgstr "" 5880 msgstr ""
6878 5881
6879 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1517 5882 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
6880 msgid "Restricted XML" 5883 msgid "Restricted XML"
6881 msgstr "" 5884 msgstr ""
6882 5885
6883 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1519 5886 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
6884 msgid "See Other Host" 5887 msgid "See Other Host"
6885 msgstr "" 5888 msgstr ""
6886 5889
6887 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1521 5890 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
6888 msgid "System Shutdown" 5891 msgid "System Shutdown"
6889 msgstr "" 5892 msgstr ""
6890 5893
6891 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1523 5894 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
6892 msgid "Undefined Condition" 5895 msgid "Undefined Condition"
6893 msgstr "" 5896 msgstr ""
6894 5897
6895 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1525 5898 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
6896 msgid "Unsupported Encoding" 5899 msgid "Unsupported Encoding"
6897 msgstr "" 5900 msgstr ""
6898 5901
6899 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1527 5902 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
6900 msgid "Unsupported Stanza Type" 5903 msgid "Unsupported Stanza Type"
6901 msgstr "" 5904 msgstr ""
6902 5905
6903 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1529 5906 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
6904 msgid "Unsupported Version" 5907 msgid "Unsupported Version"
6905 msgstr "" 5908 msgstr ""
6906 5909
6907 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1531 5910 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
6908 msgid "XML Not Well Formed" 5911 msgid "XML Not Well Formed"
6909 msgstr "" 5912 msgstr ""
6910 5913
6911 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1533 5914 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
6912 msgid "Stream Error" 5915 msgid "Stream Error"
6913 msgstr "" 5916 msgstr ""
6914 5917
6915 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1600 5918 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
6916 #, c-format 5919 #, c-format
6917 msgid "Unable to ban user %s" 5920 msgid "Unable to ban user %s"
6918 msgstr "" 5921 msgstr ""
6919 5922
6920 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1620 5923 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
6921 #, c-format 5924 #, c-format
6922 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" 5925 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
6923 msgstr "" 5926 msgstr ""
6924 5927
6925 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1625 5928 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
6926 #, c-format 5929 #, c-format
6927 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" 5930 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
6928 msgstr "" 5931 msgstr ""
6929 5932
6930 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1644 5933 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
6931 #, c-format 5934 #, c-format
6932 msgid "Unknown role: \"%s\"" 5935 msgid "Unknown role: \"%s\""
6933 msgstr "" 5936 msgstr ""
6934 5937
6935 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1651 5938 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
6936 #, c-format 5939 #, c-format
6937 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" 5940 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
6938 msgstr "" 5941 msgstr ""
6939 5942
6940 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1704 5943 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
6941 #, c-format 5944 #, c-format
6942 msgid "Unable to kick user %s" 5945 msgid "Unable to kick user %s"
6943 msgstr "" 5946 msgstr ""
6944 5947
6945 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1735 5948 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
5949 #, fuzzy, c-format
5950 msgid "Unable to ping user %s"
5951 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
5952
5953 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
5954 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
5955 #, c-format
5956 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
5957 msgstr ""
5958
5959 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
5960 #, c-format
5961 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
5965 #, fuzzy, c-format
5966 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
5967 msgstr "ไม่สามารถเล่นเสียงได้ เนื่องจากไม่พบแฟ้มที่เลือก (%s)"
5968
5969 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2253
6946 msgid "config: Configure a chat room." 5970 msgid "config: Configure a chat room."
6947 msgstr "" 5971 msgstr ""
6948 5972
6949 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1739 5973 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2257
6950 msgid "configure: Configure a chat room." 5974 msgid "configure: Configure a chat room."
6951 msgstr "" 5975 msgstr ""
6952 5976
6953 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1748 5977 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266
6954 msgid "part [room]: Leave the room." 5978 msgid "part [room]: Leave the room."
6955 msgstr "" 5979 msgstr ""
6956 5980
6957 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1753 5981 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2271
6958 msgid "register: Register with a chat room." 5982 msgid "register: Register with a chat room."
6959 msgstr "" 5983 msgstr ""
6960 5984
6961 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1759 5985 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2277
6962 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." 5986 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6963 msgstr "" 5987 msgstr ""
6964 5988
6965 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1765 5989 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2283
6966 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 5990 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6967 msgstr "" 5991 msgstr ""
6968 5992
6969 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1771 5993 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2289
6970 msgid "" 5994 msgid ""
6971 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's " 5995 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
6972 "affiliation with the room." 5996 "affiliation with the room."
6973 msgstr "" 5997 msgstr ""
6974 5998
6975 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1777 5999 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
6976 msgid "" 6000 msgid ""
6977 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's " 6001 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
6978 "role in the room." 6002 "role in the room."
6979 msgstr "" 6003 msgstr ""
6980 6004
6981 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1783 6005 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2301
6982 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room." 6006 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
6983 msgstr "" 6007 msgstr ""
6984 6008
6985 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1789 6009 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2307
6986 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 6010 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6987 msgstr "" 6011 msgstr ""
6988 6012
6989 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1795 6013 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313
6990 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 6014 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6991 msgstr "" 6015 msgstr ""
6992 6016
6993 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1800 6017 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2318
6994 msgid "" 6018 msgid ""
6995 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 6019 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6020 msgstr ""
6021
6022 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2324
6023 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2329
6027 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4145
6028 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
6996 msgstr "" 6029 msgstr ""
6997 6030
6998 #. *< type 6031 #. *< type
6999 #. *< ui_requirement 6032 #. *< ui_requirement
7000 #. *< flags 6033 #. *< flags
7003 #. *< id 6036 #. *< id
7004 #. *< name 6037 #. *< name
7005 #. *< version 6038 #. *< version
7006 #. * summary 6039 #. * summary
7007 #. * description 6040 #. * description
7008 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1883 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1885 6041 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
7009 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6042 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
7010 msgstr "Թ Jabber" 6043 #, fuzzy
7011 6044 msgid "XMPP Protocol Plugin"
7012 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911 6045 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
7013 msgid "Use TLS if available" 6046
7014 msgstr " TLS " 6047 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
7015 6048 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
7016 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1916 6049 #, fuzzy
7017 msgid "Require TLS" 6050 msgid "Domain"
7018 msgstr "ѧѺ TLS" 6051 msgstr "เรียกคำสั่ง"
7019 6052
7020 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1919 6053 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
6054 #, fuzzy
6055 msgid "Require SSL/TLS"
6056 msgstr "บังคับใช้ TLS"
6057
6058 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
7021 msgid "Force old (port 5223) SSL" 6059 msgid "Force old (port 5223) SSL"
7022 msgstr "ѧѺ SSL Ẻ ( 5223)" 6060 msgstr "บังคับ SSL แบบเก่า (พอร์ต 5223)"
7023 6061
7024 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1924 6062 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
7025 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6063 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
7026 msgstr "͹حҵ͡Թҹͷ" 6064 msgstr "อนุญาตให้ล็อกอินผ่านการเชื่อมต่อที่ไม่เข้ารหัส"
7027 6065
7028 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1929 ../src/protocols/simple/simple.c:1760 6066 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
6067 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3277
6068 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902
7029 msgid "Connect port" 6069 msgid "Connect port"
7030 msgstr "" 6070 msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ"
7031 6071
6072 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
6073 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
7032 #. Account options 6074 #. Account options
7033 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1933 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 6075 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
6076 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3274
6077 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
6078 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
7034 msgid "Connect server" 6079 msgid "Connect server"
7035 msgstr "" 6080 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
7036 6081
7037 #: ../src/protocols/jabber/message.c:108 6082 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
6083 #, fuzzy, c-format
6084 msgid "%s has left the conversation."
6085 msgstr "%s ออกจากห้อง"
6086
6087 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
7038 #, c-format 6088 #, c-format
7039 msgid "Message from %s" 6089 msgid "Message from %s"
7040 msgstr "ͤҡ %s" 6090 msgstr "ข้อความจาก %s"
7041 6091
7042 #: ../src/protocols/jabber/message.c:172 6092 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
7043 #, c-format 6093 #, c-format
7044 msgid "%s has set the topic to: %s" 6094 msgid "%s has set the topic to: %s"
7045 msgstr "" 6095 msgstr ""
7046 6096
7047 #: ../src/protocols/jabber/message.c:174 6097 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
7048 #, c-format 6098 #, c-format
7049 msgid "The topic is: %s" 6099 msgid "The topic is: %s"
7050 msgstr "" 6100 msgstr ""
7051 6101
7052 #: ../src/protocols/jabber/message.c:224 6102 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
7053 #, c-format 6103 #, c-format
7054 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 6104 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
7055 msgstr "" 6105 msgstr ""
7056 6106
7057 #: ../src/protocols/jabber/message.c:227 6107 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
7058 msgid "Jabber Message Error" 6108 #, fuzzy
7059 msgstr "" 6109 msgid "XMPP Message Error"
7060 6110 msgstr "ข้อความจาก %s"
7061 #: ../src/protocols/jabber/message.c:295 6111
6112 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
6113 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
6114 #, fuzzy, c-format
6115 msgid "%s has buzzed you!"
6116 msgstr "%s ออกจากระบบ"
6117
6118 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
7062 #, c-format 6119 #, c-format
7063 msgid " (Code %s)" 6120 msgid " (Code %s)"
7064 msgstr "" 6121 msgstr ""
7065 6122
7066 #: ../src/protocols/jabber/parser.c:131 6123 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
7067 msgid "XML Parse error" 6124 msgid "XML Parse error"
7068 msgstr "" 6125 msgstr ""
7069 6126
7070 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:309 6127 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:427
7071 msgid "Unknown Error in presence" 6128 msgid "Unknown Error in presence"
7072 msgstr "" 6129 msgstr ""
7073 6130
7074 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:314 ../src/protocols/msn/userlist.c:104 6131 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:508
7075 #, c-format 6132 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:509
7076 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
7077 msgstr " %s ͧ %s ¡äʹ"
7078
7079 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4805
7080 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7482
7081 msgid "_Authorize"
7082 msgstr "_͹حҵ"
7083
7084 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807
7085 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7483
7086 msgid "_Deny"
7087 msgstr "_͹حҵ"
7088
7089 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:381
7090 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:382
7091 msgid "Create New Room" 6133 msgid "Create New Room"
7092 msgstr "ҧͧ" 6134 msgstr "สร้างห้องใหม่"
7093 6135
7094 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:383 6136 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:510
7095 msgid "" 6137 msgid ""
7096 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 6138 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
7097 "default settings?" 6139 "default settings?"
7098 msgstr "" 6140 msgstr ""
7099 6141
7100 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:386 6142 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:516
7101 msgid "_Configure Room" 6143 msgid "_Configure Room"
7102 msgstr "" 6144 msgstr ""
7103 6145
7104 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:388 6146 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:517
7105 msgid "_Accept Defaults" 6147 msgid "_Accept Defaults"
7106 msgstr "" 6148 msgstr ""
7107 6149
7108 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:426 6150 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:559
7109 #, c-format 6151 #, c-format
7110 msgid "Error in chat %s" 6152 msgid "Error in chat %s"
7111 msgstr "" 6153 msgstr ""
7112 6154
7113 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:429 6155 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:563
7114 #, c-format 6156 #, c-format
7115 msgid "Error joining chat %s" 6157 msgid "Error joining chat %s"
7116 msgstr "" 6158 msgstr ""
7117 6159
7118 #: ../src/protocols/jabber/si.c:728 6160 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
7119 #, c-format 6161 #, c-format
7120 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 6162 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
7121 msgstr "" 6163 msgstr ""
7122 6164
7123 #: ../src/protocols/jabber/si.c:729 ../src/protocols/jabber/si.c:730 6165 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
6166 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
6167 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
7124 msgid "File Send Failed" 6168 msgid "File Send Failed"
7125 msgstr "" 6169 msgstr ""
7126 6170
7127 #: ../src/protocols/msn/dialog.c:92 6171 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
6172 #, fuzzy, c-format
6173 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
6174 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
6175
6176 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
6177 #, fuzzy, c-format
6178 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
6179 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้: ข้อความใหญ่เกินไป"
6180
6181 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
6182 #, c-format
6183 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
6187 #, c-format
6188 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
6192 #, fuzzy
6193 msgid "Select a Resource"
6194 msgstr "เลือกแฟ้ม"
6195
6196 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
6197 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
6198 msgid "Edit User Mood"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
6202 msgid "Please select your mood from the list."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
6206 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
6207 #, fuzzy
6208 msgid "Set"
6209 msgstr "เรื่อง"
6210
6211 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
6212 #, fuzzy
6213 msgid "Set Mood..."
6214 msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
6215
6216 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
6217 #, fuzzy
6218 msgid "Set User Nickname"
6219 msgstr "ชื่อเล่น"
6220
6221 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
6222 msgid "Please specify a new nickname for you."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
6226 msgid ""
6227 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
6228 "something appropriate."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:99
6232 #, fuzzy
6233 msgid "Set Nickname..."
6234 msgstr "ชื่อเล่น"
6235
6236 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
6237 #, fuzzy
6238 msgid "Actions"
6239 msgstr "การกระทำ"
6240
6241 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
6242 #, fuzzy
6243 msgid "Select an action"
6244 msgstr "เลือกแฟ้ม"
6245
6246 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110
7128 #, c-format 6247 #, c-format
7129 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 6248 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
7130 msgstr "" 6249 msgstr ""
7131 6250
7132 #: ../src/protocols/msn/dialog.c:98 6251 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116
7133 #, c-format 6252 #, c-format
7134 msgid "" 6253 msgid ""
7135 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " 6254 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
7136 "Do you want this buddy to be added?" 6255 "Do you want this buddy to be added?"
7137 msgstr "" 6256 msgstr ""
7138 6257
7139 #: ../src/protocols/msn/dialog.c:106 6258 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
7140 #, c-format 6259 #, c-format
7141 msgid "" 6260 msgid ""
7142 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " 6261 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
7143 "to be added?" 6262 "to be added?"
7144 msgstr "" 6263 msgstr ""
7145 6264
7146 #: ../src/protocols/msn/error.c:35 6265 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
6266 #, c-format
7147 msgid "Unable to parse message" 6267 msgid "Unable to parse message"
7148 msgstr "" 6268 msgstr ""
7149 6269
7150 #: ../src/protocols/msn/error.c:38 6270 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
7151 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 6271 #, c-format
7152 msgstr "" 6272 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
7153 6273 msgstr ""
7154 #: ../src/protocols/msn/error.c:42 6274
6275 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
6276 #, c-format
7155 msgid "Invalid e-mail address" 6277 msgid "Invalid e-mail address"
7156 msgstr "١ͧ" 6278 msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง"
7157 6279
7158 #: ../src/protocols/msn/error.c:45 6280 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
6281 #, c-format
7159 msgid "User does not exist" 6282 msgid "User does not exist"
7160 msgstr "" 6283 msgstr ""
7161 6284
7162 #: ../src/protocols/msn/error.c:49 6285 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
7163 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" 6286 #, c-format
7164 msgstr "" 6287 msgid "Fully qualified domain name missing"
7165 6288 msgstr ""
7166 #: ../src/protocols/msn/error.c:52 6289
7167 msgid "Already Logged In" 6290 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
7168 msgstr "" 6291 #, fuzzy, c-format
7169 6292 msgid "Already logged in"
7170 #: ../src/protocols/msn/error.c:55 6293 msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน"
7171 msgid "Invalid Username" 6294
7172 msgstr "ͼ١ͧ" 6295 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
7173 6296 #, fuzzy, c-format
7174 #: ../src/protocols/msn/error.c:58 6297 msgid "Invalid screen name"
7175 msgid "Invalid Friendly Name" 6298 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
7176 msgstr "" 6299
7177 6300 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
7178 #: ../src/protocols/msn/error.c:61 6301 #, fuzzy, c-format
7179 msgid "List Full" 6302 msgid "Invalid friendly name"
7180 msgstr "¡äʹ" 6303 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
7181 6304
7182 #: ../src/protocols/msn/error.c:64 6305 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
6306 #, fuzzy, c-format
6307 msgid "List full"
6308 msgstr "รายการคู่สนทนาเต็ม"
6309
6310 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
6311 #, c-format
7183 msgid "Already there" 6312 msgid "Already there"
7184 msgstr "" 6313 msgstr ""
7185 6314
7186 #: ../src/protocols/msn/error.c:67 6315 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
6316 #, c-format
7187 msgid "Not on list" 6317 msgid "Not on list"
7188 msgstr "" 6318 msgstr ""
7189 6319
7190 #: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:705 6320 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
6321 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
6322 #, c-format
7191 msgid "User is offline" 6323 msgid "User is offline"
7192 msgstr "ͿŹ" 6324 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์"
7193 6325
7194 #: ../src/protocols/msn/error.c:73 6326 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
6327 #, c-format
7195 msgid "Already in the mode" 6328 msgid "Already in the mode"
7196 msgstr "" 6329 msgstr ""
7197 6330
7198 #: ../src/protocols/msn/error.c:76 6331 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
6332 #, c-format
7199 msgid "Already in opposite list" 6333 msgid "Already in opposite list"
7200 msgstr "" 6334 msgstr ""
7201 6335
7202 #: ../src/protocols/msn/error.c:79 6336 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
6337 #, c-format
7203 msgid "Too many groups" 6338 msgid "Too many groups"
7204 msgstr "աҡԹ" 6339 msgstr "มีกลุ่มมากเกินไป"
7205 6340
7206 #: ../src/protocols/msn/error.c:82 6341 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
6342 #, c-format
7207 msgid "Invalid group" 6343 msgid "Invalid group"
7208 msgstr "١ͧ" 6344 msgstr "กลุ่มไม่ถูกต้อง"
7209 6345
7210 #: ../src/protocols/msn/error.c:85 6346 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
6347 #, c-format
7211 msgid "User not in group" 6348 msgid "User not in group"
7212 msgstr "㹡" 6349 msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่ในกลุ่ม"
7213 6350
7214 #: ../src/protocols/msn/error.c:88 6351 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
6352 #, c-format
7215 msgid "Group name too long" 6353 msgid "Group name too long"
7216 msgstr "͡Թ" 6354 msgstr "ชื่อกลุ่มยาวเกินไป"
7217 6355
7218 #: ../src/protocols/msn/error.c:91 6356 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
6357 #, c-format
7219 msgid "Cannot remove group zero" 6358 msgid "Cannot remove group zero"
7220 msgstr "" 6359 msgstr ""
7221 6360
7222 #: ../src/protocols/msn/error.c:95 6361 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
6362 #, c-format
7223 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" 6363 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
7224 msgstr "" 6364 msgstr ""
7225 6365
7226 #: ../src/protocols/msn/error.c:99 6366 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
6367 #, c-format
7227 msgid "Switchboard failed" 6368 msgid "Switchboard failed"
7228 msgstr "" 6369 msgstr ""
7229 6370
7230 #: ../src/protocols/msn/error.c:102 6371 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
7231 msgid "Notify Transfer failed" 6372 #, fuzzy, c-format
7232 msgstr "" 6373 msgid "Notify transfer failed"
7233 6374 msgstr "การส่งแฟ้มล้มเหลว"
7234 #: ../src/protocols/msn/error.c:106 6375
6376 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
6377 #, c-format
7235 msgid "Required fields missing" 6378 msgid "Required fields missing"
7236 msgstr "" 6379 msgstr ""
7237 6380
7238 #: ../src/protocols/msn/error.c:109 6381 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
6382 #, c-format
7239 msgid "Too many hits to a FND" 6383 msgid "Too many hits to a FND"
7240 msgstr "" 6384 msgstr ""
7241 6385
7242 #: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:207 6386 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
6387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
6388 #, c-format
7243 msgid "Not logged in" 6389 msgid "Not logged in"
7244 msgstr "͡Թ" 6390 msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน"
7245 6391
7246 #: ../src/protocols/msn/error.c:116 6392 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
7247 msgid "Service Temporarily Unavailable" 6393 #, c-format
7248 msgstr "" 6394 msgid "Service temporarily unavailable"
7249 6395 msgstr ""
7250 #: ../src/protocols/msn/error.c:119 6396
6397 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
6398 #, c-format
7251 msgid "Database server error" 6399 msgid "Database server error"
7252 msgstr "" 6400 msgstr ""
7253 6401
7254 #: ../src/protocols/msn/error.c:122 6402 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
6403 #, c-format
7255 msgid "Command disabled" 6404 msgid "Command disabled"
7256 msgstr "" 6405 msgstr ""
7257 6406
7258 #: ../src/protocols/msn/error.c:125 6407 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
6408 #, c-format
7259 msgid "File operation error" 6409 msgid "File operation error"
7260 msgstr "" 6410 msgstr ""
7261 6411
7262 #: ../src/protocols/msn/error.c:128 6412 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
6413 #, c-format
7263 msgid "Memory allocation error" 6414 msgid "Memory allocation error"
7264 msgstr "" 6415 msgstr ""
7265 6416
7266 #: ../src/protocols/msn/error.c:131 6417 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
6418 #, c-format
7267 msgid "Wrong CHL value sent to server" 6419 msgid "Wrong CHL value sent to server"
7268 msgstr "" 6420 msgstr ""
7269 6421
7270 #: ../src/protocols/msn/error.c:135 6422 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
6423 #, c-format
7271 msgid "Server busy" 6424 msgid "Server busy"
7272 msgstr "" 6425 msgstr ""
7273 6426
7274 #: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151 6427 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
7275 #: ../src/protocols/msn/error.c:206 6428 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
6429 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
6430 #, c-format
7276 msgid "Server unavailable" 6431 msgid "Server unavailable"
7277 msgstr "" 6432 msgstr ""
7278 6433
7279 #: ../src/protocols/msn/error.c:141 6434 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
7280 msgid "Peer Notification server down" 6435 #, c-format
7281 msgstr "" 6436 msgid "Peer notification server down"
7282 6437 msgstr ""
7283 #: ../src/protocols/msn/error.c:144 6438
6439 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
6440 #, c-format
7284 msgid "Database connect error" 6441 msgid "Database connect error"
7285 msgstr "" 6442 msgstr ""
7286 6443
7287 #: ../src/protocols/msn/error.c:148 6444 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
6445 #, c-format
7288 msgid "Server is going down (abandon ship)" 6446 msgid "Server is going down (abandon ship)"
7289 msgstr "" 6447 msgstr ""
7290 6448
7291 #: ../src/protocols/msn/error.c:155 6449 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
6450 #, c-format
7292 msgid "Error creating connection" 6451 msgid "Error creating connection"
7293 msgstr "" 6452 msgstr ""
7294 6453
7295 #: ../src/protocols/msn/error.c:159 6454 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
6455 #, c-format
7296 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 6456 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
7297 msgstr "" 6457 msgstr ""
7298 6458
7299 #: ../src/protocols/msn/error.c:162 6459 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
6460 #, c-format
7300 msgid "Unable to write" 6461 msgid "Unable to write"
7301 msgstr "" 6462 msgstr ""
7302 6463
7303 #: ../src/protocols/msn/error.c:165 6464 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
6465 #, c-format
7304 msgid "Session overload" 6466 msgid "Session overload"
7305 msgstr "" 6467 msgstr ""
7306 6468
7307 #: ../src/protocols/msn/error.c:168 6469 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
6470 #, c-format
7308 msgid "User is too active" 6471 msgid "User is too active"
7309 msgstr "" 6472 msgstr ""
7310 6473
7311 #: ../src/protocols/msn/error.c:171 6474 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
6475 #, c-format
7312 msgid "Too many sessions" 6476 msgid "Too many sessions"
7313 msgstr "" 6477 msgstr ""
7314 6478
7315 #: ../src/protocols/msn/error.c:174 6479 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
6480 #, c-format
7316 msgid "Passport not verified" 6481 msgid "Passport not verified"
7317 msgstr "" 6482 msgstr ""
7318 6483
7319 #: ../src/protocols/msn/error.c:177 6484 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
6485 #, c-format
7320 msgid "Bad friend file" 6486 msgid "Bad friend file"
7321 msgstr "" 6487 msgstr ""
7322 6488
7323 #: ../src/protocols/msn/error.c:180 6489 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
6490 #, c-format
7324 msgid "Not expected" 6491 msgid "Not expected"
7325 msgstr "" 6492 msgstr ""
7326 6493
7327 #: ../src/protocols/msn/error.c:185 6494 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
6495 #, c-format
7328 msgid "Friendly name changes too rapidly" 6496 msgid "Friendly name changes too rapidly"
7329 msgstr "" 6497 msgstr ""
7330 6498
7331 #: ../src/protocols/msn/error.c:194 6499 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
6500 #, c-format
7332 msgid "Server too busy" 6501 msgid "Server too busy"
7333 msgstr "" 6502 msgstr ""
7334 6503
7335 #: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2929 6504 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
7336 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722 6505 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
6506 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
6507 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
6508 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
6509 #, c-format
7337 msgid "Authentication failed" 6510 msgid "Authentication failed"
7338 msgstr "" 6511 msgstr ""
7339 6512
7340 #: ../src/protocols/msn/error.c:201 6513 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
6514 #, c-format
7341 msgid "Not allowed when offline" 6515 msgid "Not allowed when offline"
7342 msgstr "" 6516 msgstr ""
7343 6517
7344 #: ../src/protocols/msn/error.c:209 6518 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
6519 #, c-format
7345 msgid "Not accepting new users" 6520 msgid "Not accepting new users"
7346 msgstr "" 6521 msgstr ""
7347 6522
7348 #: ../src/protocols/msn/error.c:213 6523 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
6524 #, c-format
7349 msgid "Kids Passport without parental consent" 6525 msgid "Kids Passport without parental consent"
7350 msgstr "" 6526 msgstr ""
7351 6527
7352 #: ../src/protocols/msn/error.c:217 6528 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
6529 #, c-format
7353 msgid "Passport account not yet verified" 6530 msgid "Passport account not yet verified"
7354 msgstr "" 6531 msgstr ""
7355 6532
7356 #: ../src/protocols/msn/error.c:220 6533 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
6534 #, c-format
7357 msgid "Bad ticket" 6535 msgid "Bad ticket"
7358 msgstr "" 6536 msgstr ""
7359 6537
7360 #: ../src/protocols/msn/error.c:224 6538 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
7361 #, c-format 6539 #, c-format
7362 msgid "Unknown Error Code %d" 6540 msgid "Unknown Error Code %d"
7363 msgstr "" 6541 msgstr ""
7364 6542
7365 #: ../src/protocols/msn/error.c:236 6543 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
7366 #, c-format 6544 #, c-format
7367 msgid "MSN Error: %s\n" 6545 msgid "MSN Error: %s\n"
7368 msgstr "" 6546 msgstr ""
7369 6547
7370 #: ../src/protocols/msn/msn.c:113 6548 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
7371 msgid "You have just sent a Nudge!" 6549 msgid "Nudge"
7372 msgstr "" 6550 msgstr ""
7373 6551
7374 #: ../src/protocols/msn/msn.c:138 6552 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
6553 #, fuzzy, c-format
6554 msgid "%s has nudged you!"
6555 msgstr "%s ออกจากระบบ"
6556
6557 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
6558 #, c-format
6559 msgid "Nudging %s..."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
7375 msgid "Your new MSN friendly name is too long." 6563 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
7376 msgstr "¡ MSN ͧسԹ" 6564 msgstr "ชื่อเรียกใน MSN ของคุณยาวเกินไป"
7377 6565
7378 #: ../src/protocols/msn/msn.c:246 6566 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:282
7379 msgid "Set your friendly name." 6567 msgid "Set your friendly name."
7380 msgstr "¹¡" 6568 msgstr "เปลี่ยนชื่อเรียก"
7381 6569
7382 #: ../src/protocols/msn/msn.c:247 6570 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:283
7383 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." 6571 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
7384 msgstr "繪ͷ MSN ͧسͧ" 6572 msgstr "นี่เป็นชื่อที่ผู้ใช้ MSN ของคุณที่ผู้อื่นมองเห็น"
7385 6573
7386 #: ../src/protocols/msn/msn.c:263 6574 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:301
7387 msgid "Set your home phone number." 6575 msgid "Set your home phone number."
7388 msgstr "ŢѾҹ" 6576 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน"
7389 6577
7390 #: ../src/protocols/msn/msn.c:278 6578 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:318
7391 msgid "Set your work phone number." 6579 msgid "Set your work phone number."
7392 msgstr "ŢѾӧҹ" 6580 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์ที่ทำงาน"
7393 6581
7394 #: ../src/protocols/msn/msn.c:293 6582 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:335
7395 msgid "Set your mobile phone number." 6583 msgid "Set your mobile phone number."
7396 msgstr "ŢѾͶ" 6584 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ"
7397 6585
7398 #: ../src/protocols/msn/msn.c:306 6586 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:350
7399 msgid "Allow MSN Mobile pages?" 6587 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
7400 msgstr "͹حҵ MSN Mobile pages?" 6588 msgstr "อนุญาตให้ใช้ MSN Mobile pages?"
7401 6589
7402 #: ../src/protocols/msn/msn.c:307 6590 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:351
7403 msgid "" 6591 msgid ""
7404 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " 6592 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
7405 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" 6593 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
7406 msgstr "" 6594 msgstr ""
7407 6595
7408 #: ../src/protocols/msn/msn.c:311 6596 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:357
7409 msgid "Allow" 6597 msgid "Allow"
7410 msgstr "͹حҵ" 6598 msgstr "อนุญาต"
7411 6599
7412 #: ../src/protocols/msn/msn.c:312 6600 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:358
7413 msgid "Disallow" 6601 msgid "Disallow"
7414 msgstr "͹حҵ" 6602 msgstr "ไม่อนุญาต"
7415 6603
7416 #: ../src/protocols/msn/msn.c:328 6604 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:374
7417 msgid "This Hotmail account may not be active." 6605 msgid "This Hotmail account may not be active."
7418 msgstr "" 6606 msgstr ""
7419 6607
7420 #: ../src/protocols/msn/msn.c:354 6608 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400
7421 msgid "Send a mobile message." 6609 msgid "Send a mobile message."
7422 msgstr "" 6610 msgstr ""
7423 6611
7424 #: ../src/protocols/msn/msn.c:356 6612 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402
7425 msgid "Page" 6613 msgid "Page"
7426 msgstr "" 6614 msgstr ""
7427 6615
7428 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 6616 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:549
7429 #: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247
7430 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888
7431 #, c-format
7432 msgid ""
7433 "\n"
7434 "<b>%s:</b> %s"
7435 msgstr ""
7436 "\n"
7437 "<b>%s:</b> %s"
7438
7439 #: ../src/protocols/msn/msn.c:557
7440 msgid "Has you" 6617 msgid "Has you"
7441 msgstr "ժͤس¡" 6618 msgstr "มีชื่อคุณในรายการ"
7442 6619
7443 #: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33 6620 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:579 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
7444 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 6621 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3077
6622 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3761
7445 msgid "Be Right Back" 6623 msgid "Be Right Back"
7446 msgstr "" 6624 msgstr "เดี๋ยวมา"
7447 6625
7448 #: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 6626 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:583 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
7449 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 6627 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822
7450 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 6628 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
7451 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 6629 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
6630 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
6631 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
6632 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
6633 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3079
6634 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3764
7452 msgid "Busy" 6635 msgid "Busy"
7453 msgstr "ҧ" 6636 msgstr "ไม่ว่าง"
7454 6637
7455 #: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 6638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:587
7456 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 6639 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3087
6640 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3776
7457 msgid "On the Phone" 6641 msgid "On the Phone"
7458 msgstr "Դ" 6642 msgstr "ติดสาย"
7459 6643
7460 #: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 6644 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591
7461 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 6645 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3091
6646 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3782
7462 msgid "Out to Lunch" 6647 msgid "Out to Lunch"
7463 msgstr "ѡҧѹ" 6648 msgstr "พักกลางวัน"
7464 6649
7465 #: ../src/protocols/msn/msn.c:623 6650 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:619
7466 msgid "Set Friendly Name..." 6651 msgid "Set Friendly Name..."
7467 msgstr "¹¡..." 6652 msgstr "เปลี่ยนชื่อเรียก..."
7468 6653
7469 #: ../src/protocols/msn/msn.c:628 6654 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:624
7470 msgid "Set Home Phone Number..." 6655 msgid "Set Home Phone Number..."
7471 msgstr "ŢѾҹ" 6656 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน"
7472 6657
7473 #: ../src/protocols/msn/msn.c:632 6658 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:628
7474 msgid "Set Work Phone Number..." 6659 msgid "Set Work Phone Number..."
7475 msgstr "ŢѾӧҹ" 6660 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์ที่ทำงาน"
7476 6661
7477 #: ../src/protocols/msn/msn.c:636 6662 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:632
7478 msgid "Set Mobile Phone Number..." 6663 msgid "Set Mobile Phone Number..."
7479 msgstr "ŢѾͶ" 6664 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ"
7480 6665
7481 #: ../src/protocols/msn/msn.c:642 6666 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:638
7482 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." 6667 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
7483 msgstr "Դ/ԴҹػóͶ" 6668 msgstr "เปิด/ปิดการใช้งานอุปกรณ์มือถือ"
7484 6669
7485 #: ../src/protocols/msn/msn.c:647 6670 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:643
7486 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." 6671 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
7487 msgstr "͹حҵ/͹حҵ Mobile Pages" 6672 msgstr "อนุญาต/ไม่อนุญาต Mobile Pages"
7488 6673
7489 #: ../src/protocols/msn/msn.c:657 6674 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654
7490 msgid "Open Hotmail Inbox" 6675 msgid "Open Hotmail Inbox"
7491 msgstr "Դͧ Hotmail" 6676 msgstr "เปิดกล่องจดหมายเข้า Hotmail"
7492 6677
7493 #: ../src/protocols/msn/msn.c:681 6678 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:678
7494 msgid "Send to Mobile" 6679 msgid "Send to Mobile"
7495 msgstr "ѧͶ" 6680 msgstr "ส่งไปยังมือถือ"
7496 6681
7497 #: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441 6682 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:688
6683 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3408
7498 msgid "Initiate _Chat" 6684 msgid "Initiate _Chat"
7499 msgstr "_ʹҡ" 6685 msgstr "เ_ริ่มสนทนากลุ่ม"
7500 6686
7501 #: ../src/protocols/msn/msn.c:729 6687 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:726
7502 msgid "" 6688 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
7503 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 6689 msgstr ""
7504 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 6690
7505 msgstr "" 6691 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:754
7506
7507 #: ../src/protocols/msn/msn.c:757
7508 msgid "Failed to connect to server." 6692 msgid "Failed to connect to server."
7509 msgstr "" 6693 msgstr ""
7510 6694
7511 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 6695 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1858
7512 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153 6696 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
7513 #, c-format
7514 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
7515 msgstr "<b>ὧ:</b> %s<br>"
7516
7517 #. put a link to the actual profile URL
7518 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208
7519 #: ../src/util.c:1055
7520 #, c-format
7521 msgid "<b>%s:</b> "
7522 msgstr "<b>%s:</b> "
7523
7524 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1463
7525 msgid "MSN Profile"
7526 msgstr "ѵ MSN"
7527
7528 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1468 ../src/protocols/msn/msn.c:1794
7529 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
7530 msgid "Error retrieving profile" 6697 msgid "Error retrieving profile"
7531 msgstr "Դѭ㹡ҹѵ" 6698 msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ"
7532 6699
7533 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1536 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204 6700 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
7534 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 6701 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:366
6702 msgid "General"
6703 msgstr "ทั่วไป"
6704
6705 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588
6706 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
6707 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
6708 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
6709 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
6710 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
7535 msgid "Age" 6711 msgid "Age"
7536 msgstr "" 6712 msgstr "อายุ"
7537 6713
7538 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1538 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 6714 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590
6715 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
6716 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
7539 msgid "Occupation" 6717 msgid "Occupation"
7540 msgstr "Ҫվ" 6718 msgstr "อาชีพ"
7541 6719
7542 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/novell/novell.c:1480 6720 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591
7543 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 6721 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
6722 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
6723 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
6724 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
6725 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
7544 msgid "Location" 6726 msgid "Location"
7545 msgstr "" 6727 msgstr ""
7546 6728
7547 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1544 ../src/protocols/msn/msn.c:1723 6729 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
7548 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1729 ../src/protocols/msn/msn.c:1736 6730 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1801
7549 msgid "Hobbies and Interests" 6731 msgid "Hobbies and Interests"
7550 msgstr "ҹʹáФʹ" 6732 msgstr "งานอดิเรกและความสนใจ"
7551 6733
7552 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1550 ../src/protocols/msn/msn.c:1657 6734 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1722
7553 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1663 ../src/protocols/msn/msn.c:1670 6735 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
7554 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1678 ../src/protocols/msn/msn.c:1685 6736 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1743 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1750
7555 msgid "A Little About Me" 6737 msgid "A Little About Me"
7556 msgstr "ǡѺǩѹ" 6738 msgstr "เกี่ยวกับตัวฉัน"
7557 6739
7558 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1556 6740 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619
7559 #, c-format 6741 msgid "Social"
7560 msgid "%s<b>General</b><br>%s" 6742 msgstr ""
7561 msgstr "%s<b></b><br>%s" 6743
7562 6744 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621
7563 #. Social 6745 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
7564 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1565 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
7565 msgid "Marital Status" 6746 msgid "Marital Status"
7566 msgstr "ʶҹҾ" 6747 msgstr "สถานภาพ"
7567 6748
7568 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1566 6749 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622
7569 msgid "Interests" 6750 msgid "Interests"
7570 msgstr "ʹ" 6751 msgstr "ความสนใจ"
7571 6752
7572 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1567 6753 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623
7573 msgid "Pets" 6754 msgid "Pets"
7574 msgstr "ѵ§" 6755 msgstr "สัตว์เลี้ยง"
7575 6756
7576 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1568 6757 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624
7577 msgid "Hometown" 6758 msgid "Hometown"
7578 msgstr "ҹԴ" 6759 msgstr "บ้านเกิด"
7579 6760
7580 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1569 6761 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625
7581 msgid "Places Lived" 6762 msgid "Places Lived"
7582 msgstr "Ѩغѹ" 6763 msgstr "ที่อยู่ปัจจุบัน"
7583 6764
7584 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1570 6765 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626
7585 msgid "Fashion" 6766 msgid "Fashion"
7586 msgstr "Ὺ" 6767 msgstr "แฟชั่น"
7587 6768
7588 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1571 6769 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627
7589 msgid "Humor" 6770 msgid "Humor"
7590 msgstr "" 6771 msgstr ""
7591 6772
7592 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1572 6773 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628
7593 msgid "Music" 6774 msgid "Music"
7594 msgstr "" 6775 msgstr "ดนตรี"
7595 6776
7596 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1573 ../src/protocols/msn/msn.c:1745 6777 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1810
7597 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1751 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 6778 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1816
6779 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
7598 msgid "Favorite Quote" 6780 msgid "Favorite Quote"
7599 msgstr "" 6781 msgstr ""
7600 6782
7601 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1577 6783 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646
7602 #, c-format 6784 #, fuzzy
7603 msgid "%s<b>Social</b><br>%s" 6785 msgid "Contact Info"
7604 msgstr "%s<b>ʶҹзҧѧ</b><br>%s" 6786 msgstr "<hr><b>ข้อมูลที่อยู่</b>%s%s"
7605 6787
7606 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1586 6788 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Personal"
6791 msgstr "IM ส่วนตัว"
6792
6793 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650
7607 msgid "Significant Other" 6794 msgid "Significant Other"
7608 msgstr "" 6795 msgstr ""
7609 6796
7610 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1587 6797 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651
7611 msgid "Home Phone" 6798 msgid "Home Phone"
7612 msgstr "Ѿҹ" 6799 msgstr "โทรศัพท์บ้าน"
7613 6800
7614 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1588 6801 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652
7615 msgid "Home Phone 2" 6802 msgid "Home Phone 2"
7616 msgstr "ҹ 2" 6803 msgstr "โทรศํพท์บ้าน 2"
7617 6804
7618 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1589 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216 6805 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653
6806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793
7619 msgid "Home Address" 6807 msgid "Home Address"
7620 msgstr "ҹ" 6808 msgstr "ที่อยู่บ้าน"
7621 6809
7622 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1590 6810 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654
7623 msgid "Personal Mobile" 6811 msgid "Personal Mobile"
7624 msgstr "ѾͶǹ" 6812 msgstr "โทรศัพท์มือถือส่วนตัว"
7625 6813
7626 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1591 6814 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655
7627 msgid "Home Fax" 6815 msgid "Home Fax"
7628 msgstr "ῡҹ" 6816 msgstr "แฟกซ์ที่บ้าน"
7629 6817
7630 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1592 6818 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656
7631 msgid "Personal E-Mail" 6819 msgid "Personal E-Mail"
7632 msgstr "ǹ" 6820 msgstr "อีเมลส่วนตัว"
7633 6821
7634 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1593 6822 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657
7635 msgid "Personal IM" 6823 msgid "Personal IM"
7636 msgstr "IM ǹ" 6824 msgstr "IM ส่วนตัว"
7637 6825
7638 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1595 6826 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659
7639 msgid "Anniversary" 6827 msgid "Anniversary"
7640 msgstr "" 6828 msgstr ""
7641 6829
7642 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1596 ../src/protocols/msn/msn.c:1620 6830 #. Business
7643 msgid "Notes" 6831 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1675
7644 msgstr "ѹ֡" 6832 #, fuzzy
7645 6833 msgid "Work"
7646 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1600 6834 msgstr "IM ที่ทำงาน"
7647 #, c-format 6835
7648 msgid "<br><b>Personal</b><br>%s" 6836 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1677
7649 msgstr "<br><b>ǹ</b><br>%s" 6837 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
7650 6838 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
7651 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1607 ../src/protocols/silc/ops.c:1044
7652 msgid "Job Title" 6839 msgid "Job Title"
7653 msgstr "˹" 6840 msgstr "ตำแหน่ง"
7654 6841
7655 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1608 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233 6842 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1678
6843 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
7656 msgid "Company" 6844 msgid "Company"
7657 msgstr "ѷ" 6845 msgstr "บริษัท"
7658 6846
7659 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1609 ../src/protocols/novell/novell.c:1482 6847 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679
6848 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
7660 msgid "Department" 6849 msgid "Department"
7661 msgstr "" 6850 msgstr "ฝ่าย"
7662 6851
7663 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1610 6852 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1680
7664 msgid "Profession" 6853 msgid "Profession"
7665 msgstr "" 6854 msgstr ""
7666 6855
7667 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1611 6856 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1681
7668 msgid "Work Phone" 6857 msgid "Work Phone"
7669 msgstr "Ѿӧҹ" 6858 msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
7670 6859
7671 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1612 6860 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1682
7672 msgid "Work Phone 2" 6861 msgid "Work Phone 2"
7673 msgstr "Ѿӧҹ 2" 6862 msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน 2"
7674 6863
7675 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224 6864 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683
6865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806
7676 msgid "Work Address" 6866 msgid "Work Address"
7677 msgstr "ӧҹ" 6867 msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
7678 6868
7679 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1614 6869 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1684
7680 msgid "Work Mobile" 6870 msgid "Work Mobile"
7681 msgstr "ѾͶͷӧҹ" 6871 msgstr "โทรศัพท์มือถือที่ทำงาน"
7682 6872
7683 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1615 6873 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1685
7684 msgid "Work Pager" 6874 msgid "Work Pager"
7685 msgstr "ྨӧҹ" 6875 msgstr "เพจเจอร์ที่ทำงาน"
7686 6876
7687 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1616 6877 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1686
7688 msgid "Work Fax" 6878 msgid "Work Fax"
7689 msgstr "ῡӧҹ" 6879 msgstr "แฟกซ์ที่ทำงาน"
7690 6880
7691 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1617 6881 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1687
7692 msgid "Work E-Mail" 6882 msgid "Work E-Mail"
7693 msgstr "ŷӧҹ" 6883 msgstr "อีเมลที่ทำงาน"
7694 6884
7695 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1618 6885 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688
7696 msgid "Work IM" 6886 msgid "Work IM"
7697 msgstr "IM ӧҹ" 6887 msgstr "IM ที่ทำงาน"
7698 6888
7699 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1619 6889 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1689
7700 msgid "Start Date" 6890 msgid "Start Date"
7701 msgstr "" 6891 msgstr ""
7702 6892
7703 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1624 6893 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
7704 #, c-format 6894 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779
7705 msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
7706 msgstr "<hr><b>áԨ</b>%s%s"
7707
7708 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1635
7709 #, c-format
7710 msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s"
7711 msgstr "<hr><b>ŷ</b>%s%s"
7712
7713 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1694 ../src/protocols/msn/msn.c:1700
7714 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1707 ../src/protocols/msn/msn.c:1714
7715 msgid "Favorite Things" 6895 msgid "Favorite Things"
7716 msgstr "" 6896 msgstr ""
7717 6897
7718 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1759 6898 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1824
7719 msgid "Last Updated" 6899 msgid "Last Updated"
7720 msgstr "" 6900 msgstr ""
7721 6901
7722 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1771 ../src/protocols/silc/ops.c:1060 6902 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1835
6903 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
6904 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
6905 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
7723 msgid "Homepage" 6906 msgid "Homepage"
7724 msgstr "ྨ" 6907 msgstr "โฮมเพจ"
7725 6908
7726 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1796 6909 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1859
7727 msgid "The user has not created a public profile." 6910 msgid "The user has not created a public profile."
7728 msgstr "" 6911 msgstr ""
7729 6912
7730 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1797 6913 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
7731 msgid "" 6914 msgid ""
7732 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " 6915 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
7733 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " 6916 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
7734 "public profile." 6917 "public profile."
7735 msgstr "" 6918 msgstr ""
7736 6919
7737 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1801 6920 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1864
7738 msgid "" 6921 #, fuzzy
7739 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " 6922 msgid ""
7740 "likely does not exist." 6923 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
7741 msgstr "Gaim öҢŢͧʹ Ҩѵ" 6924 "does not exist."
7742 6925 msgstr "Gaim ไม่สามารถหาข้อมูลของคู่สนทนาได้ ผู้ใช้นี้อาจไม่มีแฟ้มประวัติ"
7743 #. put a link to the actual profile URL 6926
7744 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1806 6927 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1872
7745 #, c-format 6928 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
7746 msgid "<hr><b>%s:</b> "
7747 msgstr ""
7748
7749 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1806 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208
7750 msgid "Profile URL" 6929 msgid "Profile URL"
7751 msgstr "URL ͧѵ" 6930 msgstr "URL ของแฟ้มประวัติ"
7752 6931
7753 #. *< type 6932 #. *< type
7754 #. *< ui_requirement 6933 #. *< ui_requirement
7755 #. *< flags 6934 #. *< flags
7756 #. *< dependencies 6935 #. *< dependencies
7758 #. *< id 6937 #. *< id
7759 #. *< name 6938 #. *< name
7760 #. *< version 6939 #. *< version
7761 #. * summary 6940 #. * summary
7762 #. * description 6941 #. * description
7763 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2028 ../src/protocols/msn/msn.c:2030 6942 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2160
6943 #, fuzzy
7764 msgid "MSN Protocol Plugin" 6944 msgid "MSN Protocol Plugin"
7765 msgstr "" 6945 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
7766 6946
7767 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2049 6947 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194
7768 msgid "Login server"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2058
7772 msgid "Use HTTP Method" 6948 msgid "Use HTTP Method"
7773 msgstr "͡Թҹ HTTP" 6949 msgstr "ล็อกอินผ่าน HTTP"
7774 6950
7775 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2063 6951 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199
6952 #, fuzzy
6953 msgid "HTTP Method Server"
6954 msgstr "ล็อกอินผ่าน HTTP"
6955
6956 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2204
7776 msgid "Show custom smileys" 6957 msgid "Show custom smileys"
7777 msgstr "ʴ˹ʴɷʹ" 6958 msgstr "แสดงหน้าแสดงอารมณ์พิเศษที่คู่สนทนาส่งมา"
7778 6959
7779 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2071 6960 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2212
7780 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" 6961 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
7781 msgstr "" 6962 msgstr ""
7782 6963
7783 #: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 ../src/protocols/msn/servconn.c:133 6964 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146
7784 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 6965 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
7785 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 6966 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
6967 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
6968 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
6969 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
6970 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
6971 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
6972 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
6973 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
6974 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
6975 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
6976 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
6977 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
6978 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
6979 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
6980 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
7786 msgid "Unable to connect" 6981 msgid "Unable to connect"
7787 msgstr "" 6982 msgstr ""
7788 6983
7789 #: ../src/protocols/msn/notification.c:178 6984 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178
7790 #, c-format 6985 #, c-format
7791 msgid "%s is not a valid group." 6986 msgid "%s is not a valid group."
7792 msgstr "" 6987 msgstr ""
7793 6988
7794 #: ../src/protocols/msn/notification.c:184 6989 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184
7795 #: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334 6990 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532
6991 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330
7796 msgid "Unknown error." 6992 msgid "Unknown error."
7797 msgstr "" 6993 msgstr ""
7798 6994
7799 #: ../src/protocols/msn/notification.c:187 6995 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187
7800 #, c-format 6996 #, c-format
7801 msgid "%s on %s (%s)" 6997 msgid "%s on %s (%s)"
7802 msgstr "" 6998 msgstr ""
7803 6999
7804 #: ../src/protocols/msn/notification.c:498 7000 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498
7805 #, c-format 7001 #, c-format
7806 msgid "Unable to add user on %s (%s)" 7002 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
7807 msgstr "" 7003 msgstr ""
7808 7004
7809 #: ../src/protocols/msn/notification.c:502 7005 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502
7810 #, c-format 7006 #, c-format
7811 msgid "Unable to block user on %s (%s)" 7007 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
7812 msgstr "" 7008 msgstr ""
7813 7009
7814 #: ../src/protocols/msn/notification.c:506 7010 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506
7815 #, c-format 7011 #, c-format
7816 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" 7012 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
7817 msgstr "" 7013 msgstr ""
7818 7014
7819 #: ../src/protocols/msn/notification.c:514 7015 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514
7820 #, c-format 7016 #, c-format
7821 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." 7017 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
7822 msgstr "" 7018 msgstr ""
7823 7019
7824 #: ../src/protocols/msn/notification.c:523 7020 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523
7825 #, c-format 7021 #, c-format
7826 msgid "%s is not a valid passport account." 7022 msgid "%s is not a valid passport account."
7827 msgstr "" 7023 msgstr ""
7828 7024
7829 #: ../src/protocols/msn/notification.c:528 7025 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528
7830 msgid "Service Temporarily Unavailable." 7026 msgid "Service Temporarily Unavailable."
7831 msgstr "" 7027 msgstr ""
7832 7028
7833 #: ../src/protocols/msn/notification.c:821 7029 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851
7834 msgid "Unable to rename group" 7030 msgid "Unable to rename group"
7835 msgstr "" 7031 msgstr ""
7836 7032
7837 #: ../src/protocols/msn/notification.c:876 7033 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906
7838 msgid "Unable to delete group" 7034 msgid "Unable to delete group"
7839 msgstr "" 7035 msgstr ""
7840 7036
7841 #: ../src/protocols/msn/notification.c:1309 7037 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325
7842 #, c-format 7038 #, c-format
7843 msgid "" 7039 msgid ""
7844 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 7040 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7845 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 7041 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7846 "in progress.\n" 7042 "in progress.\n"
7847 "\n" 7043 "\n"
7848 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 7044 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7849 "sign in." 7045 "sign in."
7046 msgid_plural ""
7850 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " 7047 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
7851 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 7048 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7852 "in progress.\n" 7049 "in progress.\n"
7853 "\n" 7050 "\n"
7854 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 7051 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7855 "sign in." 7052 "sign in."
7856 msgstr "" 7053 msgstr[0] ""
7857 7054 msgstr[1] ""
7858 #: ../src/protocols/msn/servconn.c:135 7055
7056 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
7859 msgid "Writing error" 7057 msgid "Writing error"
7860 msgstr "" 7058 msgstr ""
7861 7059
7862 #: ../src/protocols/msn/servconn.c:137 7060 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
7863 msgid "Reading error" 7061 msgid "Reading error"
7864 msgstr "" 7062 msgstr ""
7865 7063
7866 #: ../src/protocols/msn/servconn.c:144 7064 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
7867 #, c-format 7065 #, c-format
7868 msgid "" 7066 msgid ""
7869 "Connection error from %s server:\n" 7067 "Connection error from %s server:\n"
7870 "%s" 7068 "%s"
7871 msgstr "" 7069 msgstr ""
7872 7070
7873 #: ../src/protocols/msn/session.c:304 7071 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299
7874 msgid "Our protocol is not supported by the server." 7072 msgid "Our protocol is not supported by the server."
7875 msgstr "" 7073 msgstr ""
7876 7074
7877 #: ../src/protocols/msn/session.c:308 7075 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303
7878 msgid "Error parsing HTTP." 7076 msgid "Error parsing HTTP."
7879 msgstr "" 7077 msgstr ""
7880 7078
7881 #. MSG_SERVER_GHOST 7079 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307
7882 #. Looks like someone logged in as us! =-O 7080 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
7883 #: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456 7081 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:205
7884 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193
7885 msgid "You have signed on from another location." 7082 msgid "You have signed on from another location."
7886 msgstr "سкҡ" 7083 msgstr "คุณได้เข้าระบบจากที่อื่น"
7887 7084
7888 #: ../src/protocols/msn/session.c:315 7085 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310
7889 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 7086 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7890 msgstr "" 7087 msgstr ""
7891 7088
7892 #: ../src/protocols/msn/session.c:320 7089 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315
7893 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 7090 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
7894 msgstr "" 7091 msgstr ""
7895 7092
7896 #: ../src/protocols/msn/session.c:324 7093 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320
7897 #, c-format 7094 #, c-format
7898 msgid "Unable to authenticate: %s" 7095 msgid "Unable to authenticate: %s"
7899 msgstr "" 7096 msgstr ""
7900 7097
7901 #: ../src/protocols/msn/session.c:329 7098 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325
7902 msgid "" 7099 msgid ""
7903 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 7100 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7904 msgstr "" 7101 msgstr ""
7905 7102
7906 #: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352 7103 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346
7104 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348
7907 msgid "Handshaking" 7105 msgid "Handshaking"
7908 msgstr "" 7106 msgstr ""
7909 7107
7910 #: ../src/protocols/msn/session.c:351 7108 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
7911 msgid "Transferring"
7912 msgstr "ѧ觢"
7913
7914 #: ../src/protocols/msn/session.c:353
7915 msgid "Starting authentication" 7109 msgid "Starting authentication"
7916 msgstr "õǨͺ" 7110 msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้"
7917 7111
7918 #: ../src/protocols/msn/session.c:354 7112 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350
7919 msgid "Getting cookie" 7113 msgid "Getting cookie"
7920 msgstr "ѧѺء" 7114 msgstr "กำลังรับคุกกี้"
7921 7115
7922 #: ../src/protocols/msn/session.c:356 7116 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352
7923 msgid "Sending cookie" 7117 msgid "Sending cookie"
7924 msgstr "ѧ觤ء" 7118 msgstr "กำลังส่งคุกกี้"
7925 7119
7926 #: ../src/protocols/msn/session.c:357 7120 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353
7927 msgid "Retrieving buddy list" 7121 msgid "Retrieving buddy list"
7928 msgstr "ѧѺ¡äʹ" 7122 msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา"
7929 7123
7930 #: ../src/protocols/msn/state.c:34 7124 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
7931 msgid "Away From Computer" 7125 msgid "Away From Computer"
7932 msgstr "" 7126 msgstr "ไม่อยู่ที่คอมพิวเตอร์"
7933 7127
7934 #: ../src/protocols/msn/state.c:35 7128 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
7935 msgid "On The Phone" 7129 msgid "On The Phone"
7936 msgstr "Դ" 7130 msgstr "ติดสาย"
7937 7131
7938 #: ../src/protocols/msn/state.c:36 7132 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
7939 msgid "Out To Lunch" 7133 msgid "Out To Lunch"
7940 msgstr "ѡҧѹ" 7134 msgstr "พักกลางวัน"
7941 7135
7942 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406 7136 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
7943 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" 7137 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
7944 msgstr "" 7138 msgstr ""
7945 7139
7946 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414 7140 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
7947 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" 7141 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
7948 msgstr "" 7142 msgstr ""
7949 7143
7950 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418 7144 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
7951 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" 7145 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
7952 msgstr "" 7146 msgstr ""
7953 7147
7954 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422 7148 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
7955 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" 7149 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
7956 msgstr "" 7150 msgstr ""
7957 7151
7958 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426 7152 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
7959 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" 7153 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
7960 msgstr "" 7154 msgstr ""
7961 7155
7962 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430 7156 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
7157 msgid ""
7158 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
7159 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
7160 msgstr ""
7161
7162 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
7963 msgid "" 7163 msgid ""
7964 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" 7164 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
7965 msgstr "" 7165 msgstr ""
7966 7166
7967 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438 7167 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
7968 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 7168 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
7969 msgstr "" 7169 msgstr ""
7970 7170
7971 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959 7171 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:252
7972 #, c-format
7973 msgid "%s just sent you a Nudge!"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:96
7977 #, c-format
7978 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915
7982 msgid "Authorize"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917
7986 msgid "Deny"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:286
7990 #, c-format 7172 #, c-format
7991 msgid "%s has added you to his or her buddy list." 7173 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
7992 msgstr "" 7174 msgstr ""
7993 7175
7994 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:350 7176 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:321
7995 #, c-format 7177 #, c-format
7996 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." 7178 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
7997 msgstr "" 7179 msgstr ""
7998 7180
7999 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:679 7181 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643
8000 #, c-format 7182 #, c-format
8001 msgid "Unable to add \"%s\"." 7183 msgid "Unable to add \"%s\"."
8002 msgstr "" 7184 msgstr ""
8003 7185
8004 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:681 7186 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:645
8005 msgid "The screen name specified is invalid." 7187 msgid "The screen name specified is invalid."
8006 msgstr "" 7188 msgstr ""
8007 7189
8008 #: ../src/protocols/napster/napster.c:266 7190 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
8009 msgid "Unable to read header from server" 7191 msgid "Missing Cipher"
8010 msgstr "" 7192 msgstr ""
8011 7193
8012 #: ../src/protocols/napster/napster.c:280 7194 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
8013 #, c-format 7195 msgid "The RC4 cipher could not be found"
8014 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." 7196 msgstr ""
8015 msgstr "" 7197
8016 7198 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
8017 #: ../src/protocols/napster/napster.c:296 7199 msgid ""
8018 msgid "Unknown server error." 7200 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
8019 msgstr "" 7201 "not be loaded."
8020 7202 msgstr ""
8021 #: ../src/protocols/napster/napster.c:345 7203
8022 #, c-format 7204 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
8023 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" 7205 #, c-format
8024 msgstr "" 7206 msgid ""
8025 7207 "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
8026 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR 7208 "supported by MySpace."
8027 #: ../src/protocols/napster/napster.c:356 7209 msgstr ""
8028 #, c-format 7210
8029 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" 7211 #. Notify an error message also, because this is important!
8030 msgstr "" 7212 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
8031 7213 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1801
8032 #. MSG_CLIENT_WHOIS 7214 msgid "MySpaceIM Error"
8033 #: ../src/protocols/napster/napster.c:420 7215 msgstr ""
8034 #, c-format 7216
8035 msgid "%s requested your information" 7217 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
8036 msgstr "" 7218 msgid "Reading challenge"
8037 7219 msgstr ""
8038 #. MSG_CLIENT_PING 7220
8039 #: ../src/protocols/napster/napster.c:460 7221 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
8040 #, c-format 7222 msgid "Unexpected challenge length from server"
8041 msgid "%s requested a PING" 7223 msgstr ""
8042 msgstr "" 7224
8043 7225 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
8044 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 7226 #, fuzzy
8045 #: ../src/protocols/napster/napster.c:507 7227 msgid "Logging in"
8046 #: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 7228 msgstr "บันทึกเหตุการณ์"
8047 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266 7229
8048 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 7230 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1286
8049 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 7231 #, c-format
8050 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 7232 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
8051 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 7233 msgstr ""
8052 msgid "Unable to connect." 7234
8053 msgstr "" 7235 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
8054 7236 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1328
8055 #: ../src/protocols/napster/napster.c:599 ../src/protocols/toc/toc.c:1367 7237 #, fuzzy
8056 msgid "_Group:" 7238 msgid "New mail messages"
7239 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
7240
7241 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1329
7242 msgid "New blog comments"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1330
7246 msgid "New profile comments"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1331
7250 msgid "New friend requests!"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1332
7254 msgid "New picture comments"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1360
7258 msgid "MySpace"
7259 msgstr ""
7260
7261 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
7262 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
7263 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
7264 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1543
7265 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
7266 msgid "Connected"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1554
7270 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1556
7271 #, fuzzy
7272 msgid "No username set"
7273 msgstr "ไม่มีชื่อ"
7274
7275 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1555
7276 msgid ""
7277 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
7278 "username and choose a username and try to login again."
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1782
7282 #, c-format
7283 msgid "Protocol error, code %d: %s"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
7287 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
7288 msgid "Failed to add buddy"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1972
7292 msgid "'addbuddy' command failed."
7293 msgstr ""
7294
7295 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2006
7296 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
7297 msgid "persist command failed"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2115
7301 #, c-format
7302 msgid "No such user: %s"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2116
7306 #, fuzzy
7307 msgid "User lookup"
7308 msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่ในกลุ่ม"
7309
7310 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
7311 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2247
7312 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
7313 msgid "Failed to remove buddy"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2228
7317 msgid "'delbuddy' command failed"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2269
7321 msgid "blocklist command failed"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2315
7325 msgid "Invalid input condition"
7326 msgstr ""
7327
7328 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
7329 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2333
7330 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2364
7331 msgid "Read buffer full"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2402
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Unparseable message"
7337 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
7338
7339 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2471
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
7342 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
7343
7344 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2642
7345 #, fuzzy
7346 msgid "IM Friends"
7347 msgstr "หน้าต่าง_สนทนา"
7348
7349 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2741
7350 #, c-format
7351 msgid ""
7352 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
7353 "on the server-side list)"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2742
7357 msgid "Add contacts from server"
7358 msgstr ""
7359
7360 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2794
7361 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2859
7362 msgid "Add friends from MySpace.com"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2795
7366 msgid "Importing friends failed"
7367 msgstr ""
7368
7369 #. TODO: find out how
7370 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2851
7371 msgid "Find people..."
7372 msgstr ""
7373
7374 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2854
7375 #, fuzzy
7376 msgid "Change IM name..."
7377 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..."
7378
7379 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
7380 msgid "myim URL handler"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3157
7384 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
7385 msgstr ""
7386
7387 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3158
7388 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3281
7392 msgid "Show display name in status text"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3284
7396 msgid "Show headline in status text"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3289
7400 #, fuzzy
7401 msgid "Send emoticons"
7402 msgstr "ตั้งค่าเสียง"
7403
7404 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3294
7405 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3297
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Base font size (points)"
7411 msgstr "เพิ่มขนาดอักษร"
7412
7413 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
7414 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
7415 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
7416 #, fuzzy
7417 msgid "User"
7418 msgstr "ผู้ใช้"
7419
7420 #. TODO: link to username, if available
7421 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
7422 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2964
7423 #, fuzzy
7424 msgid "Profile"
7425 msgstr "แฟ้มประวัติ MSN"
7426
7427 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
7428 msgid "Headline"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Song"
7434 msgstr "เสียง"
7435
7436 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
7437 msgid "Total Friends"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
7441 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
7442 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Client Version"
7445 msgstr "ปิดการสนทนา"
7446
7447 #. TODO: icons for each zap
7448 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
7449 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
7450 msgid "Zap"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
7454 #, fuzzy, c-format
7455 msgid "%s has zapped you!"
7456 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7457
7458 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
7459 #, c-format
7460 msgid "Zapping %s..."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
7464 msgid "Whack"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
7468 #, c-format
7469 msgid "%s has whacked you!"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
7473 #, c-format
7474 msgid "Whacking %s..."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
7478 #, fuzzy
7479 msgid "Torch"
7480 msgstr "หัวข้อ"
7481
7482 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
7483 #, fuzzy, c-format
7484 msgid "%s has torched you!"
7485 msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ"
7486
7487 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
7488 #, c-format
7489 msgid "Torching %s..."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
7493 msgid "Smooch"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
7497 #, fuzzy, c-format
7498 msgid "%s has smooched you!"
7499 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7500
7501 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
7502 #, c-format
7503 msgid "Smooching %s..."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
7507 msgid "Hug"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
7511 #, fuzzy, c-format
7512 msgid "%s has hugged you!"
7513 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7514
7515 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
7516 #, c-format
7517 msgid "Hugging %s..."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
7521 msgid "Slap"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "%s has slapped you!"
7527 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7528
7529 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
7530 #, c-format
7531 msgid "Slapping %s..."
7532 msgstr ""
7533
7534 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
7535 #, fuzzy
7536 msgid "Goose"
7537 msgstr "เครื่องมือ"
7538
7539 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
7540 #, fuzzy, c-format
7541 msgid "%s has goosed you!"
7542 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7543
7544 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
7545 #, c-format
7546 msgid "Goosing %s..."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
7550 msgid "High-five"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
7554 #, fuzzy, c-format
7555 msgid "%s has high-fived you!"
7556 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7557
7558 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
7559 #, c-format
7560 msgid "High-fiving %s..."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
7564 msgid "Punk"
7565 msgstr ""
7566
7567 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "%s has punk'd you!"
7570 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7571
7572 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
7573 #, c-format
7574 msgid "Punking %s..."
7575 msgstr ""
7576
7577 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
7578 msgid "Raspberry"
7579 msgstr ""
7580
7581 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
7582 #, fuzzy, c-format
7583 msgid "%s has raspberried you!"
7584 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7585
7586 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
7587 #, c-format
7588 msgid "Raspberrying %s..."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
7592 msgid "Required parameters not passed in"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
7596 msgid "Unable to write to network"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
7600 msgid "Unable to read from network"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
7604 msgid "Error communicating with server"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
7608 msgid "Conference not found"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
7612 msgid "Conference does not exist"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
7616 msgid "A folder with that name already exists"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
7620 msgid "Not supported"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
7624 msgid "Password has expired"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
7628 #, fuzzy
7629 msgid "Incorrect password"
7630 msgstr "รหัสผ่านใหม่"
7631
7632 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
7633 msgid "User not found"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
7637 msgid "Account has been disabled"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
7641 msgid "The server could not access the directory"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
7645 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
7649 msgid "The server is unavailable; try again later"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
7653 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
7657 msgid "Cannot add yourself"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
7661 msgid "Master archive is misconfigured"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
7665 msgid "Incorrect screen name or password"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
7669 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
7673 msgid ""
7674 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
7675 "entered"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
7679 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
7680 msgstr ""
7681
7682 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
7683 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
7687 msgid "You have entered an incorrect screen name"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
7691 msgid "An error occurred while updating the directory"
7692 msgstr ""
7693
7694 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
7695 msgid "Incompatible protocol version"
7696 msgstr ""
7697
7698 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
7699 msgid "The user has blocked you"
7700 msgstr ""
7701
7702 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
7703 msgid ""
7704 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7705 "time"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
7709 msgid "The user is either offline or you are blocked"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
7713 #, c-format
7714 msgid "Unknown error: 0x%X"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
7718 #, c-format
7719 msgid "Login failed (%s)."
7720 msgstr ""
7721
7722 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247
7723 #, c-format
7724 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7725 msgstr ""
7726
7727 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396
7728 #, c-format
7729 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7730 msgstr ""
7731
7732 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
7733 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422
7734 #, c-format
7735 msgid "Unable to send message (%s)."
7736 msgstr ""
7737
7738 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493
7739 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985
7740 #, c-format
7741 msgid "Unable to invite user (%s)."
7742 msgstr ""
7743
7744 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532
7745 #, c-format
7746 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7747 msgstr ""
7748
7749 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537
7750 #, c-format
7751 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7752 msgstr ""
7753
7754 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584
7755 #, c-format
7756 msgid ""
7757 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7758 "creating folder (%s)."
7759 msgstr ""
7760
7761 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7765 "list (%s)."
7766 msgstr ""
7767
7768 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705
7769 #, c-format
7770 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7771 msgstr ""
7772
7773 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751
7774 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897
7775 #, c-format
7776 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7777 msgstr ""
7778
7779 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798
7780 #, c-format
7781 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7782 msgstr ""
7783
7784 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851
7785 #, c-format
7786 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919
7790 #, c-format
7791 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7792 msgstr ""
7793
7794 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942
7795 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1647
7796 #, c-format
7797 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7798 msgstr ""
7799
7800 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012
7801 #, c-format
7802 msgid "Unable to create conference (%s)."
7803 msgstr ""
7804
7805 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121
7806 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1692
7807 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476
7811 msgid "Telephone Number"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
7815 msgid "Personal Title"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
7819 msgid "Mailstop"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1502
7823 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
7824 msgid "User ID"
7825 msgstr ""
7826
7827 #. tag = _("DN");
7828 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
7829 #. if (value) {
7830 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
7831 #. }
7832 #.
7833 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515
7834 msgid "Full name"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1637
7838 #, c-format
7839 msgid "GroupWise Conference %d"
7840 msgstr ""
7841
7842 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1668
7843 msgid "Unable to make SSL connection to server."
7844 msgstr ""
7845
7846 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1720
7847 msgid "Authenticating..."
7848 msgstr ""
7849
7850 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1732
7851 msgid "Unable to connect to server."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735
7855 msgid "Waiting for response..."
7856 msgstr ""
7857
7858 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1870
7859 #, c-format
7860 msgid "%s has been invited to this conversation."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1898
7864 msgid "Invitation to Conversation"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1899
7868 #, c-format
7869 msgid ""
7870 "Invitation from: %s\n"
7871 "\n"
7872 "Sent: %s"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
7876 msgid "Would you like to join the conversation?"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. we don't want to reconnect in this case
7880 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2012
7881 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7882 msgstr ""
7883
7884 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2069
7885 #, c-format
7886 msgid ""
7887 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7888 msgstr ""
7889
7890 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
7891 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
7892 #.
7893 #. ...but for now just error out with a nice message.
7894 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2167
7895 msgid ""
7896 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7897 "to connect to."
7898 msgstr ""
7899
7900 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2195
7901 msgid "Error. SSL support is not installed."
7902 msgstr ""
7903
7904 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2504
7905 #, c-format
7906 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
8057 msgstr "" 7907 msgstr ""
8058 7908
8059 #. *< type 7909 #. *< type
8060 #. *< ui_requirement 7910 #. *< ui_requirement
8061 #. *< flags 7911 #. *< flags
8064 #. *< id 7914 #. *< id
8065 #. *< name 7915 #. *< name
8066 #. *< version 7916 #. *< version
8067 #. * summary 7917 #. * summary
8068 #. * description 7918 #. * description
8069 #: ../src/protocols/napster/napster.c:699 7919 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3518
8070 #: ../src/protocols/napster/napster.c:701 7920 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3520
8071 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 7921 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
8072 msgstr "" 7922 msgstr ""
8073 7923
8074 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868 7924 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3545
8075 msgid "Required parameters not passed in" 7925 msgid "Server address"
8076 msgstr "" 7926 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์"
8077 7927
8078 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871 7928 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549
8079 msgid "Unable to write to network" 7929 msgid "Server port"
8080 msgstr "" 7930 msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
8081 7931
8082 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874 7932 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:387
8083 msgid "Unable to read from network" 7933 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2469
8084 msgstr "" 7934 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2636
8085 7935 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
8086 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877 7936 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
8087 msgid "Error communicating with server" 7937 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
8088 msgstr "" 7938 #, fuzzy
8089 7939 msgid "Server closed the connection."
8090 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881 7940 msgstr "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ถูกตัด"
8091 msgid "Conference not found" 7941
8092 msgstr "" 7942 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
8093 7943 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2463
8094 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884 7944 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2630 ../libpurple/proxy.c:593
8095 msgid "Conference does not exist" 7945 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
8096 msgstr "" 7946 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
8097 7947 #, c-format
8098 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888 7948 msgid ""
8099 msgid "A folder with that name already exists" 7949 "Lost connection with server:\n"
8100 msgstr "" 7950 "%s"
8101 7951 msgstr ""
8102 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891 7952
8103 msgid "Not supported" 7953 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:392
8104 msgstr "" 7954 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
8105 7955 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
8106 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895 7956 #: ../libpurple/proxy.c:1478
8107 msgid "Password has expired" 7957 msgid "Received invalid data on connection with server."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898
8111 msgid "Invalid password"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901
8115 msgid "User not found"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904
8119 msgid "Account has been disabled"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907
8123 msgid "The server could not access the directory"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910
8127 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913
8131 msgid "The server is unavailable; try again later"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916
8135 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919
8139 msgid "Cannot add yourself"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922
8143 msgid "Master archive is misconfigured"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926
8147 msgid "Invalid username or password"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929
8151 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932
8155 msgid ""
8156 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
8157 "entered"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935
8161 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939
8165 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942
8169 msgid "You have entered an invalid username"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945
8173 msgid "An error occurred while updating the directory"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948
8177 msgid "Incompatible protocol version"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951
8181 msgid "The user has blocked you"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954
8185 msgid ""
8186 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
8187 "time"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957
8191 msgid "The user is either offline or you are blocked"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960
8195 #, c-format
8196 msgid "Unknown error: 0x%X"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: ../src/protocols/novell/novell.c:124
8200 #, c-format
8201 msgid "Login failed (%s)."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: ../src/protocols/novell/novell.c:247
8205 #, c-format
8206 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: ../src/protocols/novell/novell.c:396
8210 #, c-format
8211 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
8212 msgstr ""
8213
8214 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
8215 #: ../src/protocols/novell/novell.c:422
8216 #, c-format
8217 msgid "Unable to send message (%s)."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987
8221 #, c-format
8222 msgid "Unable to invite user (%s)."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: ../src/protocols/novell/novell.c:532
8226 #, c-format
8227 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: ../src/protocols/novell/novell.c:537
8231 #, c-format
8232 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: ../src/protocols/novell/novell.c:584
8236 #, c-format
8237 msgid ""
8238 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
8239 "creating folder (%s)."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: ../src/protocols/novell/novell.c:632
8243 #, c-format
8244 msgid ""
8245 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
8246 "list (%s)."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: ../src/protocols/novell/novell.c:705
8250 #, c-format
8251 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: ../src/protocols/novell/novell.c:751 ../src/protocols/novell/novell.c:897
8255 #, c-format
8256 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: ../src/protocols/novell/novell.c:798
8260 #, c-format
8261 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: ../src/protocols/novell/novell.c:851
8265 #, c-format
8266 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: ../src/protocols/novell/novell.c:919
8270 #, c-format
8271 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654
8275 #, c-format
8276 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1014
8280 #, c-format
8281 msgid "Unable to create conference (%s)."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693
8285 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1478
8289 msgid "Telephone Number"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1484
8293 msgid "Personal Title"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1488
8297 msgid "Mailstop"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1506
8301 msgid "User ID"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. tag = _("DN");
8305 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
8306 #. if (value) {
8307 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
8308 #. tag, value);
8309 #. }
8310 #.
8311 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1520
8312 msgid "Full name"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1644
8316 #, c-format
8317 msgid "GroupWise Conference %d"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1669
8321 msgid "Unable to make SSL connection to server."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1726
8325 msgid "Authenticating..."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1738
8329 msgid "Unable to connect to server."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1741
8333 msgid "Waiting for response..."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1876
8337 #, c-format
8338 msgid "%s has been invited to this conversation."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1904
8342 msgid "Invitation to Conversation"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1905
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "Invitation from: %s\n"
8349 "\n"
8350 "Sent: %s"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1907
8354 msgid "Would you like to join the conversation?"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2014
8358 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2070
8362 #, c-format
8363 msgid ""
8364 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
8365 msgstr ""
8366
8367 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
8368 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
8369 #.
8370 #. ...but for now just error out with a nice message.
8371 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2168
8372 msgid ""
8373 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
8374 "to connect to."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2190
8378 msgid "Error. SSL support is not installed."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2499
8382 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
8383 msgstr "" 7958 msgstr ""
8384 7959
8385 #. *< type 7960 #. *< type
8386 #. *< ui_requirement 7961 #. *< ui_requirement
8387 #. *< flags 7962 #. *< flags
8390 #. *< id 7965 #. *< id
8391 #. *< name 7966 #. *< name
8392 #. *< version 7967 #. *< version
8393 #. * summary 7968 #. * summary
8394 #. * description 7969 #. * description
8395 #: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545 7970 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
8396 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7971 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
8397 msgstr "" 7972 #, fuzzy
8398 7973 msgid "AIM Protocol Plugin"
8399 #: ../src/protocols/novell/novell.c:3564 7974 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
8400 msgid "Server address"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: ../src/protocols/novell/novell.c:3568
8404 msgid "Server port"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203
8408 msgid "Invalid error"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204
8412 msgid "Invalid SNAC"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205
8416 msgid "Rate to host"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206
8420 msgid "Rate to client"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208
8424 msgid "Service unavailable"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209
8428 msgid "Service not defined"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210
8432 msgid "Obsolete SNAC"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211
8436 msgid "Not supported by host"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212
8440 msgid "Not supported by client"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213
8444 msgid "Refused by client"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214
8448 msgid "Reply too big"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215
8452 msgid "Responses lost"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216
8456 msgid "Request denied"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217
8460 msgid "Busted SNAC payload"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218
8464 msgid "Insufficient rights"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219
8468 msgid "In local permit/deny"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220
8472 msgid "Too evil (sender)"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221
8476 msgid "Too evil (receiver)"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222
8480 msgid "User temporarily unavailable"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223
8484 msgid "No match"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224
8488 msgid "List overflow"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225
8492 msgid "Request ambiguous"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226
8496 msgid "Queue full"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227
8500 msgid "Not while on AOL"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 ../src/protocols/oscar/oscar.c:523
8504 msgid ""
8505 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
8506 "most likely has a buggy client.)"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:702
8510 msgid "Voice"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705
8514 msgid "AIM Direct IM"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697
8518 #: ../src/protocols/silc/util.c:510
8519 msgid "Chat"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8174
8523 msgid "Get File"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718
8527 msgid "Games"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721
8531 msgid "Add-Ins"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:724
8535 msgid "Send Buddy List"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727
8539 msgid "ICQ Direct Connect"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:730
8543 msgid "AP User"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733
8547 msgid "ICQ RTF"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:736
8551 msgid "Nihilist"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:739
8555 msgid "ICQ Server Relay"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:742
8559 msgid "Old ICQ UTF8"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:745
8563 msgid "Trillian Encryption"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:748
8567 msgid "ICQ UTF8"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:751
8571 msgid "Hiptop"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:754
8575 msgid "Security Enabled"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:757
8579 msgid "Video Chat"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:761
8583 msgid "iChat AV"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:764
8587 msgid "Live Video"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767
8591 msgid "Camera"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8036
8595 msgid "Free For Chat"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8064
8599 msgid "Not Available"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8054
8603 msgid "Occupied"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795
8607 msgid "Web Aware"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:799
8611 msgid "Online"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:876 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5253
8615 msgid "Warning Level"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:885
8619 msgid "Buddy Comment"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034
8623 #, c-format
8624 msgid "Direct IM with %s closed"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1036
8628 #, c-format
8629 msgid "Direct IM with %s failed"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1044
8633 msgid "Direct Connect failed"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1124 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1253
8637 #, c-format
8638 msgid "Direct IM with %s established"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1205
8642 #, c-format
8643 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1608
8647 #, c-format
8648 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1660
8652 msgid "Unable to open Direct IM"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696
8656 #, c-format
8657 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1700
8661 msgid ""
8662 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
8663 "Do you wish to continue?"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1704 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4564
8667 msgid "_Connect"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1782
8671 #, c-format
8672 msgid "You have lost your connection to chat room %s."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1805
8676 msgid "Chat is currently unavailable"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1877
8680 msgid "Screen name sent"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1893
8684 #, c-format
8685 msgid ""
8686 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
8687 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
8688 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1921
8692 msgid "Unable to login to AIM"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3016
8696 msgid "Could Not Connect"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2035
8700 msgid "Connection established, cookie sent"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect
8704 #. * that is, we want the sender to connect to us
8705 #. *
8706 #. * Above, we checked if we had previously attempted a connection
8707 #. * redirect to prevent a conflict with the joscar library
8708 #.
8709 #. Let the user not to lose hope quite yet
8710 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2194
8711 msgid "Attempting connection redirect..."
8712 msgstr ""
8713
8714 #. proxyip timed out
8715 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
8716 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
8717 #. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
8718 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2240
8719 #, c-format
8720 msgid ""
8721 "Transfer of file %s timed out.\n"
8722 " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit "
8723 "Account -> Advanced."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338
8727 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253
8728 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262
8729 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271
8730 msgid "Unable to establish file descriptor."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2343
8734 msgid "Unable to create new connection."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590
8738 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614
8739 msgid "Unable to log into file transfer proxy."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668
8743 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 ../src/protocols/toc/toc.c:543
8747 msgid "Incorrect nickname or password."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2911
8751 msgid "Your account is currently suspended."
8752 msgstr ""
8753
8754 #. service temporarily unavailable
8755 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2915
8756 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2920
8760 msgid ""
8761 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8762 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2925
8766 #, c-format
8767 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2953
8771 msgid "Internal Error"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3023
8775 msgid "Received authorization"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3047
8779 msgid "The SecurID key entered is invalid."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3061
8783 msgid "Enter SecurID"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3062
8787 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3102 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3132
8791 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3223
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8795 "fixed. Check %s for updates."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3135
8799 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3226
8803 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3247
8807 msgid "Password sent"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555
8811 #, c-format
8812 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4558
8816 msgid ""
8817 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8818 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8819 "considered a privacy risk."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4597
8823 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4605
8827 msgid "Authorization Request Message:"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4606
8831 msgid "Please authorize me!"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4636
8835 #, c-format
8836 msgid ""
8837 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8838 "you want to send an authorization request?"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4641
8842 msgid "Request Authorization"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643
8846 msgid "_Request Authorization"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687
8850 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815
8851 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7468 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7520
8852 msgid "No reason given."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4686
8856 msgid "Authorization Denied Message:"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793
8860 #, c-format
8861 msgid ""
8862 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
8863 "%s"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7480
8867 msgid "Authorization Request"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815
8871 #, c-format
8872 msgid ""
8873 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8874 "following reason:\n"
8875 "%s"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816
8879 msgid "ICQ authorization denied."
8880 msgstr ""
8881
8882 #. Someone has granted you authorization
8883 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4823
8884 #, c-format
8885 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4831
8889 #, c-format
8890 msgid ""
8891 "You have received a special message\n"
8892 "\n"
8893 "From: %s [%s]\n"
8894 "%s"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4839
8898 #, c-format
8899 msgid ""
8900 "You have received an ICQ page\n"
8901 "\n"
8902 "From: %s [%s]\n"
8903 "%s"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847
8907 #, c-format
8908 msgid ""
8909 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
8910 "\n"
8911 "Message is:\n"
8912 "%s"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4868
8916 #, c-format
8917 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874
8921 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878
8925 msgid "_Decline"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962
8929 #, c-format
8930 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4971
8934 #, c-format
8935 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4980
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8942 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4989
8946 #, c-format
8947 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4998
8951 #, c-format
8952 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5007
8956 #, c-format
8957 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5066
8961 #, c-format
8962 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5127
8966 #, c-format
8967 msgid "SNAC threw error: %s\n"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. Data is assumed to be the destination sn
8971 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164
8972 #, c-format
8973 msgid "Unable to send message: %s"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169
8977 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231
8978 msgid "Unknown reason."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167
8982 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373
8983 #, c-format
8984 msgid "Unable to send message to %s:"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227
8988 #, c-format
8989 msgid "User information not available: %s"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5230
8993 #, c-format
8994 msgid "User information for %s unavailable:"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5257
8998 msgid "Online Since"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262
9002 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159
9003 msgid "Member Since"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5267
9007 msgid "Capabilities"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285
9011 msgid "Available Message"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402
9015 msgid "Your AIM connection may be lost."
9016 msgstr ""
9017
9018 #. The conversion failed!
9019 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5588
9020 msgid ""
9021 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
9022 "characters.]"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5809
9026 msgid "Rate limiting error."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5810
9030 msgid ""
9031 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
9032 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5883
9036 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5896 ../src/protocols/toc/toc.c:971
9040 #, c-format
9041 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
9042 msgstr ""
9043
9044 #. XXX - Don't call this with ssi
9045 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5925
9046 msgid "Finalizing connection"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../src/protocols/silc/util.c:542
9050 msgid "Mobile Phone"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6207
9054 msgid "Personal Web Page"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6211
9058 msgid "Additional Information"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228
9062 msgid "Zip Code"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232
9066 msgid "Work Information"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234
9070 msgid "Division"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6235
9074 msgid "Position"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6237
9078 msgid "Web Page"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6295
9082 msgid "Pop-Up Message"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335
9086 #, c-format
9087 msgid "The following screen name is associated with %s"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366
9091 #, c-format
9092 msgid "No results found for e-mail address %s"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387
9096 #, c-format
9097 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389
9101 msgid "Account Confirmation Requested"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6420
9105 msgid "Error Changing Account Info"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423
9109 #, c-format
9110 msgid ""
9111 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
9112 "differs from the original."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426
9116 #, c-format
9117 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429
9121 #, c-format
9122 msgid ""
9123 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
9124 "is too long."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432
9128 #, c-format
9129 msgid ""
9130 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
9131 "request pending for this screen name."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435
9135 #, c-format
9136 msgid ""
9137 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
9138 "too many screen names associated with it."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438
9142 #, c-format
9143 msgid ""
9144 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
9145 "invalid."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441
9149 #, c-format
9150 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6451
9154 #, c-format
9155 msgid ""
9156 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
9157 "%s"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6452 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6459
9161 msgid "Account Info"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457
9165 #, c-format
9166 msgid "The e-mail address for %s is %s"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535
9170 msgid ""
9171 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775
9175 msgid "Unable to set AIM profile."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6776
9179 msgid ""
9180 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
9181 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
9182 "fully connected."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6790
9186 #, c-format
9187 msgid ""
9188 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
9189 "it for you."
9190 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
9191 "truncated it for you."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6795
9195 msgid "Profile too long."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6843
9199 #, c-format
9200 msgid ""
9201 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
9202 "truncated it for you."
9203 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
9204 "truncated it for you."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6848
9208 msgid "Away message too long."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6917
9212 #, c-format
9213 msgid ""
9214 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
9215 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
9216 "spaces, or contain only numbers."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6919 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7326
9220 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7340
9221 msgid "Unable To Add"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7026
9225 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7027
9229 msgid ""
9230 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
9231 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
9232 "a few hours."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7224 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7225
9236 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7230 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7384
9237 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7385 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7390
9238 msgid "Orphans"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7324
9242 #, c-format
9243 msgid ""
9244 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
9245 "list. Please remove one and try again."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338
9249 msgid "(no name)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338
9253 #, c-format
9254 msgid ""
9255 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
9256 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
9257 "buddy list."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7421
9261 #, c-format
9262 msgid ""
9263 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
9264 "want to add them?"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7427
9268 msgid "Authorization Given"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7471
9272 #, c-format
9273 msgid ""
9274 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
9275 "%s"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. Granted
9279 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7516
9280 #, c-format
9281 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7517
9285 msgid "Authorization Granted"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. Denied
9289 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7520
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
9293 "following reason:\n"
9294 "%s"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7521
9298 msgid "Authorization Denied"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7558 ../src/protocols/toc/toc.c:1372
9302 msgid "_Exchange:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7594
9306 msgid "Invalid chat name specified."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7664
9310 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7821
9314 msgid "<i>(retrieving)</i>"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8127
9318 #, c-format
9319 msgid "Buddy Comment for %s"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8128
9323 msgid "Buddy Comment:"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8147
9327 msgid "Edit Buddy Comment"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8154
9331 msgid "Get Status Msg"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8167
9335 msgid "Direct IM"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8186
9339 msgid "Re-request Authorization"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243
9343 msgid "Require authorization"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246
9347 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8251
9351 msgid "ICQ Privacy Options"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268
9355 msgid "The new formatting is invalid."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8269
9359 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8276
9363 msgid "New screen name formatting:"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8328
9367 msgid "Change Address To:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8373
9371 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8376
9375 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8377
9379 msgid ""
9380 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
9381 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
9382 msgstr ""
9383
9384 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394
9385 msgid "Find Buddy by E-Mail"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8395
9389 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8396
9393 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8489
9397 msgid "Set User Info (URL)..."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8500
9401 msgid "Change Password (URL)"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8504
9405 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. ICQ actions
9409 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8514
9410 msgid "Set Privacy Options..."
9411 msgstr ""
9412
9413 #. AIM actions
9414 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521
9415 msgid "Format Screen Name..."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525
9419 msgid "Confirm Account"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8529
9423 msgid "Display Currently Registered Address"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8533
9427 msgid "Change Currently Registered Address..."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540
9431 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546
9435 msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551
9439 msgid "Search for Buddy by Information"
9440 msgstr ""
9441 7975
9442 #. *< type 7976 #. *< type
9443 #. *< ui_requirement 7977 #. *< ui_requirement
9444 #. *< flags 7978 #. *< flags
9445 #. *< dependencies 7979 #. *< dependencies
9447 #. *< id 7981 #. *< id
9448 #. *< name 7982 #. *< name
9449 #. *< version 7983 #. *< version
9450 #. * summary 7984 #. * summary
9451 #. * description 7985 #. * description
9452 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8729 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8731 7986 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
9453 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 7987 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
9454 msgstr "" 7988 #, fuzzy
9455 7989 msgid "ICQ Protocol Plugin"
9456 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8750 7990 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
9457 msgid "Auth host" 7991
9458 msgstr "ʵ" 7992 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
9459 7993 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4410
9460 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8753 7994 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
9461 msgid "Auth port"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8756 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920
9465 msgid "Encoding" 7995 msgid "Encoding"
9466 msgstr "" 7996 msgstr "รหัสภาษา"
9467 7997
9468 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8760 7998 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
9469 msgid "" 7999 msgid "The remote user has closed the connection."
9470 "Use AIM/ICQ proxy server\n" 8000 msgstr ""
9471 "(slower, but usually works)" 8001
9472 msgstr "" 8002 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
9473 "͡բͧ AIM/ICQ\n" 8003 msgid "The remote user has declined your request."
9474 "(ѡҹ)" 8004 msgstr ""
9475 8005
9476 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415 8006 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
8007 #, c-format
8008 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
8009 msgstr ""
8010
8011 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
8012 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
8016 msgid "Could not establish a connection with the remote user."
8017 msgstr ""
8018
8019 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
8020 msgid "Direct IM established"
8021 msgstr ""
8022
8023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
8024 #, c-format
8025 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
8026 msgstr ""
8027
8028 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
8029 msgid "Invalid error"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
8033 msgid "Invalid SNAC"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
8037 msgid "Rate to host"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
8041 msgid "Rate to client"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
8045 msgid "Service unavailable"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
8049 msgid "Service not defined"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
8053 msgid "Obsolete SNAC"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
8057 msgid "Not supported by host"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
8061 msgid "Not supported by client"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
8065 msgid "Refused by client"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
8069 msgid "Reply too big"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
8073 msgid "Responses lost"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
8077 msgid "Request denied"
8078 msgstr ""
8079
8080 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
8081 msgid "Busted SNAC payload"
8082 msgstr ""
8083
8084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
8085 msgid "Insufficient rights"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
8089 msgid "In local permit/deny"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
8093 msgid "Too evil (sender)"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
8097 msgid "Too evil (receiver)"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
8101 msgid "User temporarily unavailable"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
8105 msgid "No match"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
8109 msgid "List overflow"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
8113 msgid "Request ambiguous"
8114 msgstr ""
8115
8116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
8117 msgid "Queue full"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
8121 msgid "Not while on AOL"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
8125 msgid ""
8126 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
8127 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
8128 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
8129 "your AIM/ICQ account.)"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
8133 #, c-format
8134 msgid ""
8135 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
8136 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
8137 msgstr ""
8138
8139 #. Label
8140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
8141 #: ../pidgin/gtkutils.c:2417
8142 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
8143 msgid "Buddy Icon"
8144 msgstr "ไอคอนในการสนทนา"
8145
8146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
8147 msgid "Voice"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
8151 msgid "AIM Direct IM"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
8155 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
8156 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
8157 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
8158 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
8159 msgid "Chat"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
8163 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6010
8164 msgid "Get File"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
8168 msgid "Games"
8169 msgstr ""
8170
8171 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
8172 msgid "Add-Ins"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
8176 msgid "Send Buddy List"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
8180 msgid "ICQ Direct Connect"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
8184 msgid "AP User"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
8188 msgid "ICQ RTF"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
8192 msgid "Nihilist"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
8196 msgid "ICQ Server Relay"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
8200 msgid "Old ICQ UTF8"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
8204 msgid "Trillian Encryption"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
8208 msgid "ICQ UTF8"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
8212 msgid "Hiptop"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
8216 msgid "Security Enabled"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
8220 msgid "Video Chat"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
8224 msgid "iChat AV"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
8228 msgid "Live Video"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
8232 msgid "Camera"
8233 msgstr ""
8234
8235 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
8236 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780
8237 #, c-format
8238 msgid "Free For Chat"
8239 msgstr ""
8240
8241 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
8242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5815
8243 #, c-format
8244 msgid "Not Available"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
8248 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5801
8249 #, c-format
8250 msgid "Occupied"
8251 msgstr ""
8252
8253 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
8254 #, c-format
8255 msgid "Web Aware"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
8259 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
8260 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3095 ../libpurple/status.c:157
8261 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
8262 #, c-format
8263 msgid "Invisible"
8264 msgstr "ไม่แสดงตัว"
8265
8266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
8267 #, c-format
8268 msgid "Online"
8269 msgstr ""
8270
8271 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
8272 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
8273 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1126
8274 msgid "IP Address"
8275 msgstr "หมายเลขไอพี"
8276
8277 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
8278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891
8279 msgid "Warning Level"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
8283 msgid "Buddy Comment"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
8287 #, fuzzy, c-format
8288 msgid ""
8289 "Could not connect to authentication server:\n"
8290 "%s"
8291 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
8292
8293 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
8294 #, fuzzy, c-format
8295 msgid ""
8296 "Could not connect to BOS server:\n"
8297 "%s"
8298 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
8299
8300 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
8301 msgid "Screen name sent"
8302 msgstr ""
8303
8304 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
8305 msgid "Connection established, cookie sent"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. TODO: Don't call this with ssi
8309 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
8310 msgid "Finalizing connection"
8311 msgstr ""
8312
8313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
8314 #, c-format
8315 msgid ""
8316 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
8317 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
8318 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
8319 msgstr ""
8320
8321 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
8322 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2105
8323 #, fuzzy
8324 msgid "Invalid screen name."
8325 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
8326
8327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
8328 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483
8329 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1045
8330 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2126
8331 msgid "Incorrect password."
8332 msgstr ""
8333
8334 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
8335 msgid "Your account is currently suspended."
8336 msgstr ""
8337
8338 #. service temporarily unavailable
8339 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
8340 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8341 msgstr ""
8342
8343 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
8344 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
8345 msgid ""
8346 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8347 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8348 msgstr ""
8349
8350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
8351 #, c-format
8352 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8353 msgstr ""
8354
8355 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
8356 msgid "Could Not Connect"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
8360 msgid "Received authorization"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
8364 msgid "The SecurID key entered is invalid."
8365 msgstr ""
8366
8367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
8368 msgid "Enter SecurID"
8369 msgstr ""
8370
8371 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
8372 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
8373 msgstr ""
8374
8375 #. *
8376 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
8377 #.
8378 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
8379 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232
8380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2281
8381 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885
8382 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 ../libpurple/request.h:1388
8383 #, fuzzy
8384 msgid "_OK"
8385 msgstr "ตกลง"
8386
8387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
8388 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
8389 #, c-format
8390 msgid ""
8391 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8392 "fixed. Check %s for updates."
8393 msgstr ""
8394
8395 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
8396 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
8397 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
8398 msgstr ""
8399
8400 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
8401 #, fuzzy, c-format
8402 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
8403 msgstr "คุณถูกตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์"
8404
8405 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
8406 msgid "Unable to get a valid login hash."
8407 msgstr ""
8408
8409 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
8410 msgid "Password sent"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
8414 msgid "Unable to initialize connection"
8415 msgstr ""
8416
8417 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2202
8418 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8419 msgstr ""
8420
8421 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230
8422 msgid "Authorization Request Message:"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231
8426 msgid "Please authorize me!"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2272
8430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280
8431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
8432 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
8433 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
8434 msgid "No reason given."
8435 msgstr ""
8436
8437 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279
8438 msgid "Authorization Denied Message:"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2407
8442 #, c-format
8443 msgid ""
8444 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8445 "following reason:\n"
8446 "%s"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2408
8450 msgid "ICQ authorization denied."
8451 msgstr ""
8452
8453 #. Someone has granted you authorization
8454 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2415
8455 #, c-format
8456 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423
8460 #, c-format
8461 msgid ""
8462 "You have received a special message\n"
8463 "\n"
8464 "From: %s [%s]\n"
8465 "%s"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431
8469 #, c-format
8470 msgid ""
8471 "You have received an ICQ page\n"
8472 "\n"
8473 "From: %s [%s]\n"
8474 "%s"
8475 msgstr ""
8476
8477 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439
8478 #, c-format
8479 msgid ""
8480 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
8481 "\n"
8482 "Message is:\n"
8483 "%s"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2460
8487 #, c-format
8488 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466
8492 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2471 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
8496 msgid "_Add"
8497 msgstr "เ_พิ่ม"
8498
8499 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472
8500 msgid "_Decline"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596
8504 #, c-format
8505 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8506 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8507 msgstr[0] ""
8508 msgstr[1] ""
8509
8510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605
8511 #, c-format
8512 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8513 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8514 msgstr[0] ""
8515 msgstr[1] ""
8516
8517 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2614
8518 #, c-format
8519 msgid ""
8520 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8521 msgid_plural ""
8522 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8523 msgstr[0] ""
8524 msgstr[1] ""
8525
8526 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2623
8527 #, c-format
8528 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8529 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8530 msgstr[0] ""
8531 msgstr[1] ""
8532
8533 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2632
8534 #, c-format
8535 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8536 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8537 msgstr[0] ""
8538 msgstr[1] ""
8539
8540 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2641
8541 #, c-format
8542 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8543 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8544 msgstr[0] ""
8545 msgstr[1] ""
8546
8547 #. Data is assumed to be the destination sn
8548 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
8549 #, c-format
8550 msgid "Unable to send message: %s"
8551 msgstr ""
8552
8553 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2796
8554 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2801
8555 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
8556 msgid "Unknown reason."
8557 msgstr ""
8558
8559 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799
8560 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
8561 #, c-format
8562 msgid "Unable to send message to %s:"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2865
8566 #, c-format
8567 msgid "User information not available: %s"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2896
8571 msgid "Online Since"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2901
8575 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
8576 msgid "Member Since"
8577 msgstr ""
8578
8579 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2936
8580 msgid "Available Message"
8581 msgstr ""
8582
8583 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3044
8584 msgid "Your AIM connection may be lost."
8585 msgstr ""
8586
8587 #. The conversion failed!
8588 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3232
8589 msgid ""
8590 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8591 "characters.]"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3396
8595 msgid ""
8596 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8597 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8598 msgstr ""
8599
8600 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3479
8601 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
8602 #, c-format
8603 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8604 msgstr ""
8605
8606 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3729
8607 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
8608 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
8609 msgid "Mobile Phone"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3759
8613 msgid "Personal Web Page"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3783
8617 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
8618 msgid "Additional Information"
8619 msgstr ""
8620
8621 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791
8622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804
8623 msgid "Zip Code"
8624 msgstr ""
8625
8626 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815
8627 msgid "Division"
8628 msgstr ""
8629
8630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816
8631 msgid "Position"
8632 msgstr ""
8633
8634 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818
8635 msgid "Web Page"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3821
8639 msgid "Work Information"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3877
8643 msgid "Pop-Up Message"
8644 msgstr ""
8645
8646 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3917
8647 #, c-format
8648 msgid "The following screen name is associated with %s"
8649 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
8650 msgstr[0] ""
8651 msgstr[1] ""
8652
8653 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3922
8654 #, fuzzy
8655 msgid "Screen name"
8656 msgstr "ชื่อล็อกอิน:"
8657
8658 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3948
8659 #, c-format
8660 msgid "No results found for e-mail address %s"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3969
8664 #, c-format
8665 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
8666 msgstr ""
8667
8668 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971
8669 msgid "Account Confirmation Requested"
8670 msgstr ""
8671
8672 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002
8673 #, c-format
8674 msgid "Error Changing Account Info"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005
8678 #, c-format
8679 msgid ""
8680 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8681 "differs from the original."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008
8685 #, c-format
8686 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011
8690 #, c-format
8691 msgid ""
8692 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8693 "is too long."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4014
8697 #, c-format
8698 msgid ""
8699 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
8700 "request pending for this screen name."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4017
8704 #, c-format
8705 msgid ""
8706 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
8707 "too many screen names associated with it."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020
8711 #, c-format
8712 msgid ""
8713 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
8714 "invalid."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023
8718 #, c-format
8719 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4033
8723 #, c-format
8724 msgid "The e-mail address for %s is %s"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035
8728 msgid "Account Info"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4218
8732 msgid ""
8733 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4489
8737 msgid "Unable to set AIM profile."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4490
8741 msgid ""
8742 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8743 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8744 "fully connected."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504
8748 #, c-format
8749 msgid ""
8750 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
8751 "truncated for you."
8752 msgid_plural ""
8753 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
8754 "truncated for you."
8755 msgstr[0] ""
8756 msgstr[1] ""
8757
8758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509
8759 msgid "Profile too long."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4554
8763 #, c-format
8764 msgid ""
8765 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
8766 "truncated for you."
8767 msgid_plural ""
8768 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
8769 "truncated for you."
8770 msgstr[0] ""
8771 msgstr[1] ""
8772
8773 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4559
8774 msgid "Away message too long."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628
8778 #, c-format
8779 msgid ""
8780 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8781 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
8782 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4630
8786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5060
8787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5075
8788 msgid "Unable To Add"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4739
8792 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4740
8796 msgid ""
8797 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
8798 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4922
8802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4924
8803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5140
8804 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5141
8805 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5146
8806 msgid "Orphans"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
8810 #, c-format
8811 msgid ""
8812 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8813 "list. Please remove one and try again."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5058
8817 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5073
8818 msgid "(no name)"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072
8822 #, c-format
8823 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5178
8827 #, c-format
8828 msgid ""
8829 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8830 "want to add them?"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5186
8834 msgid "Authorization Given"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. Granted
8838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
8839 #, c-format
8840 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
8844 msgid "Authorization Granted"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. Denied
8848 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5263
8849 #, c-format
8850 msgid ""
8851 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8852 "following reason:\n"
8853 "%s"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5264
8857 msgid "Authorization Denied"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5300
8861 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
8862 msgid "_Exchange:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340
8866 msgid "Invalid chat name specified."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5409
8870 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5569
8874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Away Message"
8877 msgstr "ข้อความ"
8878
8879 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5574
8880 msgid "<i>(retrieving)</i>"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5774
8884 msgid "iTunes Music Store Link"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882
8888 #, c-format
8889 msgid "Buddy Comment for %s"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
8893 msgid "Buddy Comment:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5930
8897 #, c-format
8898 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934
8902 msgid ""
8903 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
8904 "Do you wish to continue?"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5940
8908 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
8909 #, fuzzy
8910 msgid "C_onnect"
8911 msgstr "เชื่อมต่อ"
8912
8913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5975
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Get AIM Info"
8916 msgstr "_ดูข้อมูลคู่สนทนา"
8917
8918 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5981
8919 msgid "Edit Buddy Comment"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5989
8923 msgid "Get Status Msg"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002
8927 msgid "Direct IM"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6024
8931 msgid "Re-request Authorization"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6083
8935 msgid "Require authorization"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6086
8939 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
8943 msgid "ICQ Privacy Options"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110
8947 msgid "The new formatting is invalid."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6111
8951 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164
8955 msgid "Change Address To:"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210
8959 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6213
8963 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214
8967 msgid ""
8968 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8969 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8970 msgstr ""
8971
8972 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
8973 msgid "Find Buddy by E-Mail"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6232
8977 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6233
8981 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6236
8985 #, fuzzy
8986 msgid "_Search"
8987 msgstr "หา"
8988
8989 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394
8990 msgid "Set User Info (URL)..."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405
8994 msgid "Change Password (URL)"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6409
8998 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. ICQ actions
9002 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419
9003 msgid "Set Privacy Options..."
9004 msgstr ""
9005
9006 #. AIM actions
9007 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6426
9008 msgid "Confirm Account"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430
9012 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6434
9016 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6441
9020 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6447
9024 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6452
9028 msgid "Search for Buddy by Information"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6520
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Use recent buddies group"
9034 msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่ในกลุ่ม"
9035
9036 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6523
9037 msgid "Show how long you have been idle"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6678
9041 msgid ""
9042 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
9043 "(slower, but does not reveal your IP address)"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
9047 #, c-format
9048 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
9052 #, c-format
9053 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
9057 #, c-format
9058 msgid "Attempting to connect via proxy server."
9059 msgstr ""
9060
9061 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
9062 #, c-format
9063 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
9067 msgid ""
9068 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
9069 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
9070 "considered a privacy risk."
9071 msgstr ""
9072
9073 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
9074 #, fuzzy
9075 msgid "Primary Information"
9076 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9077
9078 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
9079 #, fuzzy
9080 msgid "Personal Introduction"
9081 msgstr "IM ส่วนตัว"
9082
9083 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
9084 msgid "QQ Number"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
9088 #, fuzzy
9089 msgid "Country/Region"
9090 msgstr "ประเทศ"
9091
9092 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
9093 msgid "Province/State"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
9097 msgid "Horoscope Symbol"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
9101 msgid "Zodiac Sign"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
9105 msgid "Blood Type"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
9109 #, fuzzy
9110 msgid "College"
9111 msgstr "_ย่อ"
9112
9113 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
9114 #, fuzzy
9115 msgid "Email"
9116 msgstr "อีเมล"
9117
9118 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
9119 msgid "Zipcode"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
9123 #, fuzzy
9124 msgid "Cellphone Number"
9125 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ"
9126
9127 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Phone Number"
9130 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน"
9131
9132 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
9133 msgid "Aquarius"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
9137 #, fuzzy
9138 msgid "Pisces"
9139 msgstr "สัตว์เลี้ยง"
9140
9141 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
9142 #, fuzzy
9143 msgid "Aries"
9144 msgstr "ที่อยู่"
9145
9146 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
9147 msgid "Taurus"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
9151 #, fuzzy
9152 msgid "Gemini"
9153 msgstr "เหลืออีก"
9154
9155 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
9156 #, fuzzy
9157 msgid "Cancer"
9158 msgstr "ยกเลิก"
9159
9160 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
9161 msgid "Leo"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
9165 msgid "Virgo"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
9169 msgid "Libra"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
9173 msgid "Scorpio"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
9177 msgid "Sagittarius"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
9181 msgid "Capricorn"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
9185 msgid "Rat"
9186 msgstr ""
9187
9188 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
9189 msgid "Ox"
9190 msgstr ""
9191
9192 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Tiger"
9195 msgstr "ชื่อ"
9196
9197 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
9198 msgid "Rabbit"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
9202 msgid "Dragon"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
9206 #, fuzzy
9207 msgid "Snake"
9208 msgstr "บันทึก"
9209
9210 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
9211 #, fuzzy
9212 msgid "Horse"
9213 msgstr "พอร์ต"
9214
9215 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
9216 msgid "Goat"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
9220 msgid "Monkey"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
9224 #, fuzzy
9225 msgid "Rooster"
9226 msgstr "ลงทะเบียน"
9227
9228 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
9229 msgid "Dog"
9230 msgstr ""
9231
9232 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
9233 msgid "Pig"
9234 msgstr ""
9235
9236 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
9237 msgid "Other"
9238 msgstr ""
9239
9240 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
9241 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
9242 #, fuzzy
9243 msgid "Modify my information"
9244 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9245
9246 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Update my information"
9249 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9250
9251 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
9252 #, fuzzy
9253 msgid "Your information has been updated"
9254 msgstr "คุณเปลี่ยนรหัสผ่านเรียบร้อยแล้ว"
9255
9256 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
9257 #, c-format
9258 msgid ""
9259 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
9260 "%s."
9261 msgstr ""
9262
9263 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
9264 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
9265 #, fuzzy
9266 msgid "Invalid QQ Face"
9267 msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง"
9268
9269 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
9270 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
9271 #, c-format
9272 msgid "You rejected %d's request"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
9276 msgid "Input your reason:"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
9280 msgid "Reject request"
9281 msgstr ""
9282
9283 #. title
9284 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
9285 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
9286 msgid "Sorry, you are not my type..."
9287 msgstr ""
9288
9289 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
9290 msgid "Add buddy with auth request failed"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
9294 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
9295 msgid "You have successfully removed a buddy"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. TODO: Does the user really need to be notified about this?
9299 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
9300 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
9304 #, fuzzy, c-format
9305 msgid "User %d needs authentication"
9306 msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้"
9307
9308 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
9309 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
9310 msgid "Input request here"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
9314 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
9315 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
9316 #, fuzzy
9317 msgid "Would you be my friend?"
9318 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
9319
9320 #. multiline
9321 #. masked
9322 #. hint
9323 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
9324 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
9325 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
9326 #, fuzzy
9327 msgid "Send"
9328 msgstr "_ส่ง"
9329
9330 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
9331 #, c-format
9332 msgid "You have added %d to buddy list"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
9336 msgid "QQid Error"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
9340 #, fuzzy
9341 msgid "Invalid QQid"
9342 msgstr "กลุ่มไม่ถูกต้อง"
9343
9344 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
9345 msgid "ID: "
9346 msgstr ""
9347
9348 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
9349 #, fuzzy
9350 msgid "Group ID"
9351 msgstr "กลุ่ม:"
9352
9353 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
9354 #, fuzzy
9355 msgid "Creator"
9356 msgstr "ล้าง"
9357
9358 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
9359 #, fuzzy
9360 msgid "Group Description"
9361 msgstr "คำอธิบาย"
9362
9363 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
9364 #, fuzzy
9365 msgid "Auth"
9366 msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ"
9367
9368 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
9369 msgid "QQ Qun"
9370 msgstr ""
9371
9372 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
9373 #, fuzzy
9374 msgid "Please enter external group ID"
9375 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
9376
9377 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
9378 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
9379 msgstr ""
9380
9381 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
9382 #, c-format
9383 msgid "User %d requested to join group %d"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
9387 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
9388 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
9389 #, c-format
9390 msgid "Reason: %s"
9391 msgstr ""
9392
9393 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
9394 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
9395 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
9396 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
9397 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
9398 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
9399 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
9400 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
9401 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
9402 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
9403 #, fuzzy
9404 msgid "QQ Qun Operation"
9405 msgstr "ตั้งค่าเสียง"
9406
9407 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
9408 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
9409 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
9410 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
9411 msgid "Approve"
9412 msgstr ""
9413
9414 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
9415 #, c-format
9416 msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
9420 #, c-format
9421 msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
9425 #, c-format
9426 msgid "You [%d] have left group \"%d\""
9427 msgstr ""
9428
9429 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
9430 #, c-format
9431 msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
9432 msgstr ""
9433
9434 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
9435 msgid "This group has been added to your buddy list"
9436 msgstr ""
9437
9438 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
9439 msgid "I am not a member"
9440 msgstr ""
9441
9442 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
9443 msgid "I am a member"
9444 msgstr ""
9445
9446 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
9447 msgid "I am applying to join"
9448 msgstr ""
9449
9450 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
9451 msgid "I am the admin"
9452 msgstr ""
9453
9454 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
9455 #, fuzzy
9456 msgid "Unknown status"
9457 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
9458
9459 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
9460 msgid "This group does not allow others to join"
9461 msgstr ""
9462
9463 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
9464 msgid "You have successfully left the group"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
9468 msgid "QQ Group Auth"
9469 msgstr ""
9470
9471 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
9472 msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
9473 msgstr ""
9474
9475 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
9476 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
9480 #, fuzzy
9481 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
9482 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
9483
9484 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
9485 msgid ""
9486 "Note, if you are the creator, \n"
9487 "this operation will eventually remove this Qun."
9488 msgstr ""
9489
9490 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
9491 #, c-format
9492 msgid "Code [0x%02X]: %s"
9493 msgstr ""
9494
9495 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
9496 #, fuzzy
9497 msgid "Group Operation Error"
9498 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
9499
9500 #. we want to see window
9501 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
9502 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
9503 msgid "Do you want to approve the request?"
9504 msgstr ""
9505
9506 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
9507 msgid "Enter your reason:"
9508 msgstr ""
9509
9510 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
9511 msgid "You have successfully modified Qun member"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
9515 msgid "You have successfully modified Qun information"
9516 msgstr ""
9517
9518 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
9519 msgid "You have successfully created a Qun"
9520 msgstr ""
9521
9522 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
9525 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
9526
9527 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
9528 msgid "Setup"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
9532 #, fuzzy
9533 msgid "System Message"
9534 msgstr "บันทึกของระบบ"
9535
9536 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
9537 #, fuzzy
9538 msgid "Failed to send IM."
9539 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
9540
9541 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
9542 msgid "Keep alive error"
9543 msgstr ""
9544
9545 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
9546 #, fuzzy
9547 msgid "Error requesting login token"
9548 msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ"
9549
9550 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486
9551 msgid "Unable to login, check debug log"
9552 msgstr ""
9553
9554 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
9555 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
9556 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
9557 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
9558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
9559 msgid "Unable to connect."
9560 msgstr ""
9561
9562 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Unknown-%d"
9565 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
9566
9567 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
9568 #, fuzzy
9569 msgid "TCP Address"
9570 msgstr "หมายเลขไอพี"
9571
9572 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
9573 #, fuzzy
9574 msgid "UDP Address"
9575 msgstr "หมายเลขไอพี"
9576
9577 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Level"
9580 msgstr "ไม่ต้อง"
9581
9582 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Invalid name"
9585 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
9586
9587 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
9590 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
9591
9592 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
9595 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
9596
9597 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
9598 #, fuzzy, c-format
9599 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
9600 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>"
9601
9602 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
9603 #, c-format
9604 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
9605 msgstr ""
9606
9607 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
9608 #, fuzzy, c-format
9609 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
9610 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
9611
9612 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
9613 #, fuzzy, c-format
9614 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
9615 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
9616
9617 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
9618 #, fuzzy, c-format
9619 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
9620 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
9621
9622 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
9623 #, fuzzy, c-format
9624 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
9625 msgstr ""
9626 "\n"
9627 "<b>เห็นครั้งสุดท้าย:</b> %s ก่อน"
9628
9629 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Login Information"
9632 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9633
9634 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
9635 #, fuzzy
9636 msgid "Set My Information"
9637 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9638
9639 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
9640 msgid "Change Password"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Show Login Information"
9646 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9647
9648 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
9649 msgid "Leave this QQ Qun"
9650 msgstr ""
9651
9652 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
9653 #, fuzzy
9654 msgid "Block this buddy"
9655 msgstr "ปิดแท็บนี้"
9656
9657 #. *< type
9658 #. *< ui_requirement
9659 #. *< flags
9660 #. *< dependencies
9661 #. *< priority
9662 #. *< id
9663 #. *< name
9664 #. *< version
9665 #. * summary
9666 #. * description
9667 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
9668 #, fuzzy
9669 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
9670 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
9671
9672 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Connect using TCP"
9675 msgstr "กำลังเชื่อมต่อ"
9676
9677 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
9678 msgid "Socket error"
9679 msgstr ""
9680
9681 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
9682 #, fuzzy
9683 msgid "Unable to read from socket"
9684 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
9685
9686 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
9687 #, fuzzy, c-format
9688 msgid "%d has declined the file %s"
9689 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม"
9690
9691 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
9692 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
9693 #, fuzzy
9694 msgid "File Send"
9695 msgstr "ล้มเหลว"
9696
9697 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid "%d canceled the transfer of %s"
9700 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s"
9701
9702 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
9703 #, fuzzy
9704 msgid "Connection lost"
9705 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
9706
9707 #. cancel login progress
9708 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
9709 msgid "Login failed, no reply"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
9713 #, fuzzy
9714 msgid "Do you want to add this buddy?"
9715 msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา"
9716
9717 #. only need to get value
9718 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
9719 #, c-format
9720 msgid "You have been added by %s"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
9724 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Would you like to add him?"
9727 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
9728
9729 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
9730 #, fuzzy, c-format
9731 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
9732 msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา"
9733
9734 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
9735 #, c-format
9736 msgid "User %s rejected your request"
9737 msgstr ""
9738
9739 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
9740 #, c-format
9741 msgid "User %s approved your request"
9742 msgstr ""
9743
9744 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
9745 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
9746 #, fuzzy, c-format
9747 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
9748 msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ"
9749
9750 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
9751 #, fuzzy, c-format
9752 msgid "Message: %s"
9753 msgstr "_ข้อความ:"
9754
9755 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
9756 #, c-format
9757 msgid "%s is not in your buddy list"
9758 msgstr ""
9759
9760 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
9477 msgid "Connection closed (writing)" 9761 msgid "Connection closed (writing)"
9478 msgstr "" 9762 msgstr ""
9479 9763
9480 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267 9764 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
9481 #, c-format 9765 #, c-format
9482 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 9766 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
9483 msgstr "" 9767 msgstr ""
9484 9768
9485 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268 9769 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
9486 #, c-format 9770 #, c-format
9487 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" 9771 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
9488 msgstr "" 9772 msgstr ""
9489 9773
9490 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270 9774 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
9491 #, c-format 9775 #, c-format
9492 msgid "Info for Group %s" 9776 msgid "Info for Group %s"
9493 msgstr "" 9777 msgstr ""
9494 9778
9495 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272 9779 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
9496 msgid "Notes Address Book Information" 9780 msgid "Notes Address Book Information"
9497 msgstr "" 9781 msgstr ""
9498 9782
9499 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304 9783 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
9500 msgid "Invite Group to Conference..." 9784 msgid "Invite Group to Conference..."
9501 msgstr "" 9785 msgstr ""
9502 9786
9503 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314 9787 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
9504 msgid "Get Notes Address Book Info" 9788 msgid "Get Notes Address Book Info"
9505 msgstr "" 9789 msgstr ""
9506 9790
9507 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467 9791 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
9508 msgid "Sending Handshake" 9792 msgid "Sending Handshake"
9509 msgstr "" 9793 msgstr ""
9510 9794
9511 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472 9795 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
9512 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" 9796 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
9513 msgstr "" 9797 msgstr ""
9514 9798
9515 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477 9799 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
9516 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" 9800 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
9517 msgstr "" 9801 msgstr ""
9518 9802
9519 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482 9803 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
9520 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" 9804 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
9521 msgstr "" 9805 msgstr ""
9522 9806
9523 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487 9807 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
9524 msgid "Login Redirected" 9808 msgid "Login Redirected"
9525 msgstr "" 9809 msgstr ""
9526 9810
9527 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493 9811 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
9528 msgid "Forcing Login" 9812 msgid "Forcing Login"
9529 msgstr "" 9813 msgstr ""
9530 9814
9531 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497 9815 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
9532 msgid "Login Acknowledged" 9816 msgid "Login Acknowledged"
9533 msgstr "" 9817 msgstr ""
9534 9818
9535 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502 9819 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
9536 msgid "Starting Services" 9820 msgid "Starting Services"
9537 msgstr "" 9821 msgstr ""
9538 9822
9539 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507 9823 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
9540 msgid "Connected"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605
9544 #, c-format 9824 #, c-format
9545 msgid "" 9825 msgid ""
9546 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" 9826 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
9547 msgstr "" 9827 msgstr ""
9548 9828
9549 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610 9829 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
9550 msgid "Sametime Administrator Announcement" 9830 msgid "Sametime Administrator Announcement"
9551 msgstr "" 9831 msgstr ""
9552 9832
9553 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662 9833 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
9554 msgid "Connection reset" 9834 msgid "Connection reset"
9555 msgstr "" 9835 msgstr ""
9556 9836
9557 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669 9837 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
9558 #, c-format 9838 #, c-format
9559 msgid "Error reading from socket: %s" 9839 msgid "Error reading from socket: %s"
9560 msgstr "" 9840 msgstr ""
9561 9841
9562 #. this is a regular connect, error out 9842 #. this is a regular connect, error out
9563 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698 9843 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
9564 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696 9844 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
9565 msgid "Unable to connect to host" 9845 msgid "Unable to connect to host"
9566 msgstr "" 9846 msgstr ""
9567 9847
9568 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736 9848 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
9569 #, c-format 9849 #, c-format
9570 msgid "Announcement from %s" 9850 msgid "Announcement from %s"
9571 msgstr "" 9851 msgstr ""
9572 9852
9573 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910 9853 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
9574 msgid "Conference Closed" 9854 msgid "Conference Closed"
9575 msgstr "" 9855 msgstr ""
9576 9856
9577 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 9857 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
9578 msgid "Unable to send message: " 9858 msgid "Unable to send message: "
9579 msgstr "" 9859 msgstr ""
9580 9860
9581 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926 9861 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
9582 msgid "Place Closed" 9862 msgid "Place Closed"
9583 msgstr "" 9863 msgstr ""
9584 9864
9585 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217 9865 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
9586 msgid "Microphone" 9866 msgid "Microphone"
9587 msgstr "" 9867 msgstr ""
9588 9868
9589 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218 9869 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
9590 msgid "Speakers" 9870 msgid "Speakers"
9591 msgstr "" 9871 msgstr ""
9592 9872
9593 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219 9873 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
9594 msgid "Video Camera" 9874 msgid "Video Camera"
9595 msgstr "" 9875 msgstr ""
9596 9876
9597 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223 9877 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
9598 msgid "File Transfer" 9878 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
9599 msgstr "" 9879 #, fuzzy
9600 9880 msgid "Supports"
9601 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257 9881 msgstr "พอร์ต"
9602 #, c-format 9882
9603 msgid "" 9883 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
9604 "\n" 9884 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
9605 "<b>Supports:</b> %s" 9885 msgid "External User"
9606 msgstr "" 9886 msgstr ""
9607 9887
9608 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262 9888 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
9609 msgid ""
9610 "\n"
9611 "<b>External User</b>"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368
9615 msgid "Create conference with user" 9889 msgid "Create conference with user"
9616 msgstr "" 9890 msgstr ""
9617 9891
9618 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369 9892 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
9619 #, c-format 9893 #, c-format
9620 msgid "" 9894 msgid ""
9621 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " 9895 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
9622 "sent to %s" 9896 "sent to %s"
9623 msgstr "" 9897 msgstr ""
9624 9898
9625 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373 9899 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
9626 msgid "New Conference" 9900 msgid "New Conference"
9627 msgstr "" 9901 msgstr ""
9628 9902
9629 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375 9903 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
9630 msgid "Create" 9904 msgid "Create"
9631 msgstr "" 9905 msgstr ""
9632 9906
9633 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439 9907 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
9634 msgid "Available Conferences" 9908 msgid "Available Conferences"
9635 msgstr "" 9909 msgstr ""
9636 9910
9637 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 9911 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
9638 msgid "Create New Conference..." 9912 msgid "Create New Conference..."
9639 msgstr "" 9913 msgstr ""
9640 9914
9641 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 9915 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
9642 msgid "Invite user to a conference" 9916 msgid "Invite user to a conference"
9643 msgstr "" 9917 msgstr ""
9644 9918
9645 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 9919 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
9646 #, c-format 9920 #, c-format
9647 msgid "" 9921 msgid ""
9648 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " 9922 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
9649 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " 9923 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
9650 "this user to." 9924 "this user to."
9651 msgstr "" 9925 msgstr ""
9652 9926
9653 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458 9927 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
9654 msgid "Invite to Conference" 9928 msgid "Invite to Conference"
9655 msgstr "" 9929 msgstr ""
9656 9930
9657 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460 9931 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
9658 msgid "Invite"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548
9662 msgid "Invite to Conference..." 9932 msgid "Invite to Conference..."
9663 msgstr "" 9933 msgstr ""
9664 9934
9665 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553 9935 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
9666 msgid "Send TEST Announcement" 9936 msgid "Send TEST Announcement"
9667 msgstr "" 9937 msgstr ""
9668 9938
9669 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600 9939 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4354
9940 msgid "Topic:"
9941 msgstr "หัวข้อ:"
9942
9943 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
9670 msgid "No Sametime Community Server specified" 9944 msgid "No Sametime Community Server specified"
9671 msgstr "" 9945 msgstr ""
9672 9946
9673 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 9947 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
9674 #, c-format 9948 #, c-format
9675 msgid "" 9949 msgid ""
9676 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " 9950 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
9677 "Please enter one below to continue logging in." 9951 "Please enter one below to continue logging in."
9678 msgstr "" 9952 msgstr ""
9679 9953
9680 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627 9954 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
9681 msgid "Meanwhile Connection Setup" 9955 msgid "Meanwhile Connection Setup"
9682 msgstr "" 9956 msgstr ""
9683 9957
9684 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628 9958 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
9685 msgid "No Sametime Community Server Specified" 9959 msgid "No Sametime Community Server Specified"
9686 msgstr "" 9960 msgstr ""
9687 9961
9688 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085 9962 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4041
9689 msgid "<b>External User</b><br>" 9963 msgid "Connect"
9690 msgstr "" 9964 msgstr "เชื่อมต่อ"
9691 9965
9692 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088 9966 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
9693 #, c-format
9694 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094
9698 #, c-format
9699 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100
9703 msgid "<b>Last Known Client:</b> "
9704 msgstr ""
9705
9706 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108
9707 #, c-format 9967 #, c-format
9708 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 9968 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
9709 msgstr "" 9969 msgstr ""
9710 9970
9711 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115 9971 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
9712 #, c-format 9972 msgid "Last Known Client"
9713 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" 9973 msgstr ""
9714 msgstr "" 9974
9715 9975 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
9716 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121 9976 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
9717 #, c-format
9718 msgid "<b>Status:</b> %s"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264
9722 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427
9723 msgid "User Name" 9977 msgid "User Name"
9724 msgstr "" 9978 msgstr ""
9725 9979
9726 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267 9980 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
9727 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430 9981 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
9728 msgid "Sametime ID" 9982 msgid "Sametime ID"
9729 msgstr "" 9983 msgstr ""
9730 9984
9731 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291 9985 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
9732 msgid "An ambiguous user ID was entered" 9986 msgid "An ambiguous user ID was entered"
9733 msgstr "" 9987 msgstr ""
9734 9988
9735 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292 9989 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
9736 #, c-format 9990 #, c-format
9737 msgid "" 9991 msgid ""
9738 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " 9992 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
9739 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." 9993 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
9740 msgstr "" 9994 msgstr ""
9741 9995
9742 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297 9996 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
9743 msgid "Select User" 9997 msgid "Select User"
9744 msgstr "" 9998 msgstr ""
9745 9999
9746 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367 10000 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
9747 msgid "Unable to add user: user not found" 10001 msgid "Unable to add user: user not found"
9748 msgstr "" 10002 msgstr ""
9749 10003
9750 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369 10004 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
9751 #, c-format 10005 #, c-format
9752 msgid "" 10006 msgid ""
9753 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " 10007 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
9754 "entry has been removed from your buddy list." 10008 "entry has been removed from your buddy list."
9755 msgstr "" 10009 msgstr ""
9756 10010
9757 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374 10011 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
9758 msgid "Unable to add user" 10012 msgid "Unable to add user"
9759 msgstr "" 10013 msgstr ""
9760 10014
9761 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946 10015 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
9762 #, c-format 10016 #, c-format
9763 msgid "" 10017 msgid ""
9764 "Error reading file %s: \n" 10018 "Error reading file %s: \n"
9765 "%s\n" 10019 "%s\n"
9766 msgstr "" 10020 msgstr ""
9767 10021
9768 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 10022 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
9769 msgid "Remotely Stored Buddy List" 10023 msgid "Remotely Stored Buddy List"
9770 msgstr "" 10024 msgstr ""
9771 10025
9772 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082 10026 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
9773 msgid "Buddy List Storage Mode" 10027 msgid "Buddy List Storage Mode"
9774 msgstr "" 10028 msgstr ""
9775 10029
9776 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085 10030 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
9777 msgid "Local Buddy List Only" 10031 msgid "Local Buddy List Only"
9778 msgstr "" 10032 msgstr ""
9779 10033
9780 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087 10034 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
9781 msgid "Merge List from Server" 10035 msgid "Merge List from Server"
9782 msgstr "" 10036 msgstr ""
9783 10037
9784 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089 10038 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
9785 msgid "Merge and Save List to Server" 10039 msgid "Merge and Save List to Server"
9786 msgstr "" 10040 msgstr ""
9787 10041
9788 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091 10042 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
9789 msgid "Synchronize List with Server" 10043 msgid "Synchronize List with Server"
9790 msgstr "" 10044 msgstr ""
9791 10045
9792 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140 10046 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
9793 #, c-format 10047 #, c-format
9794 msgid "Import Sametime List for Account %s" 10048 msgid "Import Sametime List for Account %s"
9795 msgstr "" 10049 msgstr ""
9796 10050
9797 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179 10051 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
9798 #, c-format 10052 #, c-format
9799 msgid "Export Sametime List for Account %s" 10053 msgid "Export Sametime List for Account %s"
9800 msgstr "" 10054 msgstr ""
9801 10055
9802 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 10056 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
9803 msgid "Unable to add group: group exists" 10057 msgid "Unable to add group: group exists"
9804 msgstr "" 10058 msgstr ""
9805 10059
9806 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 10060 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
9807 #, c-format 10061 #, c-format
9808 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." 10062 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
9809 msgstr "" 10063 msgstr ""
9810 10064
9811 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236 10065 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
9812 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365 10066 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
9813 msgid "Unable to add group" 10067 msgid "Unable to add group"
9814 msgstr "" 10068 msgstr ""
9815 10069
9816 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295 10070 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
9817 msgid "Possible Matches" 10071 msgid "Possible Matches"
9818 msgstr "" 10072 msgstr ""
9819 10073
9820 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 10074 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
9821 msgid "Notes Address Book group results" 10075 msgid "Notes Address Book group results"
9822 msgstr "" 10076 msgstr ""
9823 10077
9824 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 10078 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
9825 #, c-format 10079 #, c-format
9826 msgid "" 10080 msgid ""
9827 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " 10081 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
9828 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " 10082 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
9829 "to your buddy list." 10083 "to your buddy list."
9830 msgstr "" 10084 msgstr ""
9831 10085
9832 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317 10086 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
9833 msgid "Select Notes Address Book" 10087 msgid "Select Notes Address Book"
9834 msgstr "" 10088 msgstr ""
9835 10089
9836 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359 10090 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
9837 msgid "Unable to add group: group not found" 10091 msgid "Unable to add group: group not found"
9838 msgstr "" 10092 msgstr ""
9839 10093
9840 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361 10094 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
9841 #, c-format 10095 #, c-format
9842 msgid "" 10096 msgid ""
9843 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " 10097 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
9844 "Sametime community." 10098 "Sametime community."
9845 msgstr "" 10099 msgstr ""
9846 10100
9847 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 10101 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
9848 msgid "Notes Address Book Group" 10102 msgid "Notes Address Book Group"
9849 msgstr "" 10103 msgstr ""
9850 10104
9851 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 10105 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
9852 msgid "" 10106 msgid ""
9853 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " 10107 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
9854 "group and its members to your buddy list." 10108 "group and its members to your buddy list."
9855 msgstr "" 10109 msgstr ""
9856 10110
9857 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 10111 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
9858 #, c-format 10112 #, c-format
9859 msgid "Search results for '%s'" 10113 msgid "Search results for '%s'"
9860 msgstr "" 10114 msgstr ""
9861 10115
9862 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 10116 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
9863 #, c-format 10117 #, c-format
9864 msgid "" 10118 msgid ""
9865 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " 10119 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
9866 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " 10120 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
9867 "buttons below." 10121 "buttons below."
9868 msgstr "" 10122 msgstr ""
9869 10123
9870 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 10124 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:756
10125 msgid "Search Results"
10126 msgstr "ผลการค้นหา"
10127
10128 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
9871 msgid "No matches" 10129 msgid "No matches"
9872 msgstr "" 10130 msgstr ""
9873 10131
9874 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 10132 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
9875 #, c-format 10133 #, c-format
9876 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." 10134 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
9877 msgstr "" 10135 msgstr ""
9878 10136
9879 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489 10137 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
9880 msgid "No Matches" 10138 msgid "No Matches"
9881 msgstr "" 10139 msgstr ""
9882 10140
9883 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 10141 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
9884 msgid "Search for a user" 10142 msgid "Search for a user"
9885 msgstr "" 10143 msgstr ""
9886 10144
9887 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527 10145 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
9888 msgid "" 10146 msgid ""
9889 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " 10147 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
9890 "in your Sametime community." 10148 "in your Sametime community."
9891 msgstr "" 10149 msgstr ""
9892 10150
9893 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530 10151 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
9894 msgid "User Search" 10152 msgid "User Search"
9895 msgstr "" 10153 msgstr ""
9896 10154
9897 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 10155 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
9898 msgid "Import Sametime List..." 10156 msgid "Import Sametime List..."
9899 msgstr "" 10157 msgstr ""
9900 10158
9901 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 10159 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
9902 msgid "Export Sametime List..." 10160 msgid "Export Sametime List..."
9903 msgstr "" 10161 msgstr ""
9904 10162
9905 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550 10163 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
9906 msgid "Add Notes Address Book Group..." 10164 msgid "Add Notes Address Book Group..."
9907 msgstr "" 10165 msgstr ""
9908 10166
9909 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554 10167 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
9910 msgid "User Search..." 10168 msgid "User Search..."
9911 msgstr "" 10169 msgstr ""
9912 10170
9913 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651 10171 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
9914 msgid "Force login (ignore server redirects)" 10172 msgid "Force login (ignore server redirects)"
9915 msgstr "" 10173 msgstr ""
9916 10174
9917 #. pretend to be Sametime Connect 10175 #. pretend to be Sametime Connect
9918 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661 10176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
9919 msgid "Hide client identity" 10177 msgid "Hide client identity"
9920 msgstr "" 10178 msgstr ""
9921 10179
9922 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420 10180 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
9923 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711 10181 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
9924 #: ../src/protocols/silc/ft.c:338 10182 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
10183 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
10184 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
10185 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
10186 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
10187 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
10188 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
10189 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
9925 #, c-format 10190 #, c-format
9926 msgid "User %s is not present in the network" 10191 msgid "User %s is not present in the network"
9927 msgstr "" 10192 msgstr ""
9928 10193
9929 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 ../src/protocols/silc/buddy.c:115 10194 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
9930 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 ../src/protocols/silc/buddy.c:124 10195 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
9931 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 ../src/protocols/silc/buddy.c:134 10196 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
9932 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 ../src/protocols/silc/buddy.c:257 10197 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
10198 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
10199 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
10200 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
10201 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
10202 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
10203 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
10204 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
10205 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
10206 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
10207 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
10208 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
10209 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
9933 msgid "Key Agreement" 10210 msgid "Key Agreement"
9934 msgstr "" 10211 msgstr ""
9935 10212
9936 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:54 10213 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
10214 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
9937 msgid "Cannot perform the key agreement" 10215 msgid "Cannot perform the key agreement"
9938 msgstr "" 10216 msgstr ""
9939 10217
9940 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:116 10218 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
10219 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
9941 msgid "Error occurred during key agreement" 10220 msgid "Error occurred during key agreement"
9942 msgstr "" 10221 msgstr ""
9943 10222
9944 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 10223 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
10224 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
9945 msgid "Key Agreement failed" 10225 msgid "Key Agreement failed"
9946 msgstr "" 10226 msgstr ""
9947 10227
9948 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:125 10228 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
10229 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
9949 msgid "Timeout during key agreement" 10230 msgid "Timeout during key agreement"
9950 msgstr "" 10231 msgstr ""
9951 10232
9952 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:130 10233 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
10234 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
9953 msgid "Key agreement was aborted" 10235 msgid "Key agreement was aborted"
9954 msgstr "" 10236 msgstr ""
9955 10237
9956 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:135 10238 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
10239 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
9957 msgid "Key agreement is already started" 10240 msgid "Key agreement is already started"
9958 msgstr "" 10241 msgstr ""
9959 10242
9960 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:140 10243 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
10244 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
9961 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" 10245 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
9962 msgstr "" 10246 msgstr ""
9963 10247
9964 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 ../src/protocols/silc/buddy.c:388 10248 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
9965 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:513 10249 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
10250 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
10251 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
10252 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
10253 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
10254 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
9966 msgid "The remote user is not present in the network any more" 10255 msgid "The remote user is not present in the network any more"
9967 msgstr "" 10256 msgstr ""
9968 10257
9969 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:294 10258 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
10259 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
9970 #, c-format 10260 #, c-format
9971 msgid "" 10261 msgid ""
9972 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " 10262 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
9973 "agreement?" 10263 "agreement?"
9974 msgstr "" 10264 msgstr ""
9975 10265
9976 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:298 10266 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
10267 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
9977 #, c-format 10268 #, c-format
9978 msgid "" 10269 msgid ""
9979 "The remote user is waiting key agreement on:\n" 10270 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
9980 "Remote host: %s\n" 10271 "Remote host: %s\n"
9981 "Remote port: %d" 10272 "Remote port: %d"
9982 msgstr "" 10273 msgstr ""
9983 10274
9984 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:311 10275 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
10276 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
9985 msgid "Key Agreement Request" 10277 msgid "Key Agreement Request"
9986 msgstr "" 10278 msgstr ""
9987 10279
9988 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 ../src/protocols/silc/buddy.c:422 10280 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
9989 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:464 10281 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
10282 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
10283 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
10284 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
10285 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
9990 msgid "IM With Password" 10286 msgid "IM With Password"
9991 msgstr "" 10287 msgstr ""
9992 10288
9993 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:423 10289 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
10290 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
9994 msgid "Cannot set IM key" 10291 msgid "Cannot set IM key"
9995 msgstr "" 10292 msgstr ""
9996 10293
9997 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:465 10294 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
10295 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
9998 msgid "Set IM Password" 10296 msgid "Set IM Password"
9999 msgstr "" 10297 msgstr ""
10000 10298
10001 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 ../src/protocols/silc/buddy.c:547 10299 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
10002 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 ../src/protocols/silc/ops.c:1503 10300 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
10301 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
10302 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
10303 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
10304 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
10305 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
10306 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
10307 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
10003 msgid "Get Public Key" 10308 msgid "Get Public Key"
10004 msgstr "" 10309 msgstr ""
10005 10310
10006 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 ../src/protocols/silc/ops.c:1493 10311 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
10007 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1504 10312 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
10313 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
10314 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
10315 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
10316 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
10008 msgid "Cannot fetch the public key" 10317 msgid "Cannot fetch the public key"
10009 msgstr "" 10318 msgstr ""
10010 10319
10011 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/buddy.c:1647 10320 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
10321 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
10322 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
10323 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
10012 msgid "Show Public Key" 10324 msgid "Show Public Key"
10013 msgstr "" 10325 msgstr ""
10014 10326
10015 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 10327 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
10016 #: ../src/protocols/silc/chat.c:236 10328 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
10329 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
10330 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
10331 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
10332 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
10017 msgid "Could not load public key" 10333 msgid "Could not load public key"
10018 msgstr "" 10334 msgstr ""
10019 10335
10020 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 ../src/protocols/silc/ops.c:1087 10336 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
10021 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 ../src/protocols/silc/ops.c:1294 10337 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
10022 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 ../src/protocols/silc/ops.c:1313 10338 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
10339 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
10340 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
10341 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
10342 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
10343 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
10344 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
10345 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
10346 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
10347 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
10023 msgid "User Information" 10348 msgid "User Information"
10024 msgstr "" 10349 msgstr ""
10025 10350
10026 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 ../src/protocols/silc/ops.c:1160 10351 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
10027 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1314 10352 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
10353 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
10354 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
10355 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
10356 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
10028 msgid "Cannot get user information" 10357 msgid "Cannot get user information"
10029 msgstr "" 10358 msgstr ""
10030 10359
10031 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:734 10360 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
10361 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
10032 #, c-format 10362 #, c-format
10033 msgid "The %s buddy is not trusted" 10363 msgid "The %s buddy is not trusted"
10034 msgstr "" 10364 msgstr ""
10035 10365
10036 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:737 10366 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
10367 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
10037 msgid "" 10368 msgid ""
10038 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " 10369 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
10039 "You can use the Get Public Key command to get the public key." 10370 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
10040 msgstr "" 10371 msgstr ""
10041 10372
10042 #. Open file selector to select the public key. 10373 #. Open file selector to select the public key.
10043 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064 10374 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
10375 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
10044 msgid "Open..." 10376 msgid "Open..."
10045 msgstr "" 10377 msgstr ""
10046 10378
10047 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073 10379 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
10380 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
10048 #, c-format 10381 #, c-format
10049 msgid "The %s buddy is not present in the network" 10382 msgid "The %s buddy is not present in the network"
10050 msgstr "" 10383 msgstr ""
10051 10384
10052 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076 10385 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
10386 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
10053 msgid "" 10387 msgid ""
10054 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " 10388 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
10055 "a public key." 10389 "a public key."
10056 msgstr "" 10390 msgstr ""
10057 10391
10058 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079 10392 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
10393 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
10059 msgid "_Import..." 10394 msgid "_Import..."
10060 msgstr "" 10395 msgstr ""
10061 10396
10062 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175 10397 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
10398 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
10063 msgid "Select correct user" 10399 msgid "Select correct user"
10064 msgstr "" 10400 msgstr ""
10065 10401
10066 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177 10402 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
10403 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
10067 msgid "" 10404 msgid ""
10068 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " 10405 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
10069 "user from the list to add to the buddy list." 10406 "user from the list to add to the buddy list."
10070 msgstr "" 10407 msgstr ""
10071 10408
10072 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179 10409 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
10410 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
10073 msgid "" 10411 msgid ""
10074 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " 10412 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
10075 "from the list to add to the buddy list." 10413 "from the list to add to the buddy list."
10076 msgstr "" 10414 msgstr ""
10077 10415
10078 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467 10416 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
10417 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
10079 msgid "Detached" 10418 msgid "Detached"
10080 msgstr "" 10419 msgstr ""
10081 10420
10082 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 ../src/protocols/silc/silc.c:55 10421 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
10422 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
10423 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
10424 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
10083 msgid "Indisposed" 10425 msgid "Indisposed"
10084 msgstr "" 10426 msgstr ""
10085 10427
10086 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/silc.c:57 10428 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
10429 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
10430 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
10431 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
10087 msgid "Wake Me Up" 10432 msgid "Wake Me Up"
10088 msgstr "" 10433 msgstr ""
10089 10434
10090 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 ../src/protocols/silc/silc.c:49 10435 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
10436 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
10437 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
10438 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
10091 msgid "Hyper Active" 10439 msgid "Hyper Active"
10092 msgstr "" 10440 msgstr ""
10093 10441
10094 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479 10442 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
10443 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
10095 msgid "Robot" 10444 msgid "Robot"
10096 msgstr "" 10445 msgstr ""
10097 10446
10098 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672 10447 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
10099 #: ../src/protocols/silc/util.c:473 10448 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
10449 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
10450 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
10451 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
10452 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
10100 msgid "Happy" 10453 msgid "Happy"
10101 msgstr "" 10454 msgstr ""
10102 10455
10103 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674 10456 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
10104 #: ../src/protocols/silc/util.c:475 10457 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
10458 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
10459 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
10460 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
10461 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
10105 msgid "Sad" 10462 msgid "Sad"
10106 msgstr "" 10463 msgstr ""
10107 10464
10108 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676 10465 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
10109 #: ../src/protocols/silc/util.c:477 10466 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
10467 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
10468 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
10469 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
10470 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
10110 msgid "Angry" 10471 msgid "Angry"
10111 msgstr "" 10472 msgstr ""
10112 10473
10113 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678 10474 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
10114 #: ../src/protocols/silc/util.c:479 10475 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
10476 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
10477 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
10478 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
10479 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
10115 msgid "Jealous" 10480 msgid "Jealous"
10116 msgstr "" 10481 msgstr ""
10117 10482
10118 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680 10483 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
10119 #: ../src/protocols/silc/util.c:481 10484 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
10485 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
10486 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
10487 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
10488 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
10120 msgid "Ashamed" 10489 msgid "Ashamed"
10121 msgstr "" 10490 msgstr ""
10122 10491
10123 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682 10492 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
10124 #: ../src/protocols/silc/util.c:483 10493 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
10494 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
10495 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
10496 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
10497 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
10125 msgid "Invincible" 10498 msgid "Invincible"
10126 msgstr "" 10499 msgstr ""
10127 10500
10128 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/util.c:485 10501 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
10502 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
10503 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
10504 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
10129 msgid "In Love" 10505 msgid "In Love"
10130 msgstr "" 10506 msgstr ""
10131 10507
10132 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686 10508 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
10133 #: ../src/protocols/silc/util.c:487 10509 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
10510 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
10511 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
10512 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
10513 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
10134 msgid "Sleepy" 10514 msgid "Sleepy"
10135 msgstr "" 10515 msgstr ""
10136 10516
10137 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688 10517 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
10138 #: ../src/protocols/silc/util.c:489 10518 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
10519 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
10520 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
10521 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
10522 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
10139 msgid "Bored" 10523 msgid "Bored"
10140 msgstr "" 10524 msgstr ""
10141 10525
10142 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690 10526 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
10143 #: ../src/protocols/silc/util.c:491 10527 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
10528 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
10529 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
10530 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
10531 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
10144 msgid "Excited" 10532 msgid "Excited"
10145 msgstr "" 10533 msgstr ""
10146 10534
10147 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692 10535 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
10148 #: ../src/protocols/silc/util.c:493 10536 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
10537 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
10538 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
10539 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
10540 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
10149 msgid "Anxious" 10541 msgid "Anxious"
10150 msgstr "" 10542 msgstr ""
10151 10543
10152 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196 10544 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
10545 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
10546 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
10547 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
10153 msgid "User Modes" 10548 msgid "User Modes"
10154 msgstr "" 10549 msgstr ""
10155 10550
10156 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 ../src/protocols/silc/ops.c:1205 10551 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
10157 msgid "Mood" 10552 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
10158 msgstr "" 10553 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
10159 10554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
10160 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 ../src/protocols/silc/ops.c:1217
10161 msgid "Preferred Contact" 10555 msgid "Preferred Contact"
10162 msgstr "" 10556 msgstr ""
10163 10557
10164 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 ../src/protocols/silc/ops.c:1222 10558 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
10559 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
10560 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
10561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
10165 msgid "Preferred Language" 10562 msgid "Preferred Language"
10166 msgstr "" 10563 msgstr ""
10167 10564
10168 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227 10565 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
10566 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
10567 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
10568 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
10169 msgid "Device" 10569 msgid "Device"
10170 msgstr "" 10570 msgstr ""
10171 10571
10172 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232 10572 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
10173 #: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742 10573 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
10574 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
10575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
10576 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
10577 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
10174 msgid "Timezone" 10578 msgid "Timezone"
10175 msgstr "" 10579 msgstr ""
10176 10580
10177 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237 10581 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
10582 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
10583 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
10584 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
10178 msgid "Geolocation" 10585 msgid "Geolocation"
10179 msgstr "" 10586 msgstr ""
10180 10587
10181 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629 10588 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
10589 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
10182 msgid "Reset IM Key" 10590 msgid "Reset IM Key"
10183 msgstr "" 10591 msgstr ""
10184 10592
10185 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635 10593 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
10594 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
10186 msgid "IM with Key Exchange" 10595 msgid "IM with Key Exchange"
10187 msgstr "" 10596 msgstr ""
10188 10597
10189 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640 10598 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
10599 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
10190 msgid "IM with Password" 10600 msgid "IM with Password"
10191 msgstr "" 10601 msgstr ""
10192 10602
10193 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653 10603 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
10604 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
10194 msgid "Get Public Key..." 10605 msgid "Get Public Key..."
10195 msgstr "" 10606 msgstr ""
10196 10607
10197 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 ../src/protocols/silc/ops.c:1623 10608 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
10609 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
10610 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
10611 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
10198 msgid "Kill User" 10612 msgid "Kill User"
10199 msgstr "" 10613 msgstr ""
10200 10614
10201 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971 10615 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
10616 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
10617 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
10618 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
10202 msgid "Draw On Whiteboard" 10619 msgid "Draw On Whiteboard"
10203 msgstr "" 10620 msgstr ""
10204 10621
10205 #: ../src/protocols/silc/chat.c:39 10622 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
10623 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
10206 msgid "_Passphrase:" 10624 msgid "_Passphrase:"
10207 msgstr "" 10625 msgstr ""
10208 10626
10209 #: ../src/protocols/silc/chat.c:80 10627 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
10628 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
10210 #, c-format 10629 #, c-format
10211 msgid "Channel %s does not exist in the network" 10630 msgid "Channel %s does not exist in the network"
10212 msgstr "" 10631 msgstr ""
10213 10632
10214 #: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173 10633 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
10634 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
10635 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
10636 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
10215 msgid "Channel Information" 10637 msgid "Channel Information"
10216 msgstr "" 10638 msgstr ""
10217 10639
10218 #: ../src/protocols/silc/chat.c:82 10640 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
10641 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
10219 msgid "Cannot get channel information" 10642 msgid "Cannot get channel information"
10220 msgstr "" 10643 msgstr ""
10221 10644
10222 #: ../src/protocols/silc/chat.c:119 10645 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
10646 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
10223 #, c-format 10647 #, c-format
10224 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" 10648 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
10225 msgstr "" 10649 msgstr ""
10226 10650
10227 #: ../src/protocols/silc/chat.c:122 10651 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
10652 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
10228 #, c-format 10653 #, c-format
10229 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" 10654 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
10230 msgstr "" 10655 msgstr ""
10231 10656
10232 #: ../src/protocols/silc/chat.c:129 10657 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
10658 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
10233 #, c-format 10659 #, c-format
10234 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" 10660 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
10235 msgstr "" 10661 msgstr ""
10236 10662
10237 #: ../src/protocols/silc/chat.c:138 10663 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
10664 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
10238 #, c-format 10665 #, c-format
10239 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" 10666 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
10240 msgstr "" 10667 msgstr ""
10241 10668
10242 #: ../src/protocols/silc/chat.c:141 10669 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
10670 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
10671 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
10243 #, c-format 10672 #, c-format
10244 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" 10673 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
10245 msgstr "" 10674 msgstr ""
10246 10675
10247 #: ../src/protocols/silc/chat.c:146 10676 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
10677 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
10248 #, c-format 10678 #, c-format
10249 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" 10679 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
10250 msgstr "" 10680 msgstr ""
10251 10681
10252 #: ../src/protocols/silc/chat.c:151 10682 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
10683 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
10684 #, c-format
10253 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " 10685 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
10254 msgstr "" 10686 msgstr ""
10255 10687
10256 #: ../src/protocols/silc/chat.c:164 10688 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
10689 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
10257 #, c-format 10690 #, c-format
10258 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" 10691 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
10259 msgstr "" 10692 msgstr ""
10260 10693
10261 #: ../src/protocols/silc/chat.c:165 10694 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
10695 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
10262 #, c-format 10696 #, c-format
10263 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" 10697 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
10264 msgstr "" 10698 msgstr ""
10265 10699
10266 #: ../src/protocols/silc/chat.c:235 10700 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
10701 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
10267 msgid "Add Channel Public Key" 10702 msgid "Add Channel Public Key"
10268 msgstr "" 10703 msgstr ""
10269 10704
10270 #. Add new public key 10705 #. Add new public key
10271 #: ../src/protocols/silc/chat.c:290 10706 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
10707 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
10272 msgid "Open Public Key..." 10708 msgid "Open Public Key..."
10273 msgstr "" 10709 msgstr ""
10274 10710
10275 #: ../src/protocols/silc/chat.c:399 10711 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
10712 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
10276 msgid "Channel Passphrase" 10713 msgid "Channel Passphrase"
10277 msgstr "" 10714 msgstr ""
10278 10715
10279 #: ../src/protocols/silc/chat.c:406 10716 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
10717 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
10280 msgid "Channel Public Keys List" 10718 msgid "Channel Public Keys List"
10281 msgstr "" 10719 msgstr ""
10282 10720
10283 #: ../src/protocols/silc/chat.c:411 10721 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
10722 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
10723 #, c-format
10284 msgid "" 10724 msgid ""
10285 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " 10725 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
10286 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " 10726 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
10287 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " 10727 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
10288 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " 10728 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
10289 "able to join." 10729 "able to join."
10290 msgstr "" 10730 msgstr ""
10291 10731
10292 #: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421 10732 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
10293 #: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459 10733 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
10294 #: ../src/protocols/silc/chat.c:905 10734 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
10735 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
10736 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
10737 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
10738 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
10739 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
10740 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
10741 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
10295 msgid "Channel Authentication" 10742 msgid "Channel Authentication"
10296 msgstr "" 10743 msgstr ""
10297 10744
10298 #: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460 10745 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
10746 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
10747 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
10748 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
10299 msgid "Add / Remove" 10749 msgid "Add / Remove"
10300 msgstr "" 10750 msgstr ""
10301 10751
10302 #: ../src/protocols/silc/chat.c:577 10752 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
10753 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
10303 msgid "Group Name" 10754 msgid "Group Name"
10304 msgstr "͡" 10755 msgstr "ชื่อกลุ่ม"
10305 10756
10306 #: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 10757 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
10307 #: ../src/protocols/silc/silc.c:948 10758 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
10759 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
10760 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
10761 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
10762 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
10308 msgid "Passphrase" 10763 msgid "Passphrase"
10309 msgstr "" 10764 msgstr ""
10310 10765
10311 #: ../src/protocols/silc/chat.c:592 10766 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
10767 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
10312 #, c-format 10768 #, c-format
10313 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." 10769 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
10314 msgstr "" 10770 msgstr ""
10315 10771
10316 #: ../src/protocols/silc/chat.c:594 10772 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
10773 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
10317 msgid "Add Channel Private Group" 10774 msgid "Add Channel Private Group"
10318 msgstr "" 10775 msgstr ""
10319 10776
10320 #: ../src/protocols/silc/chat.c:721 10777 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
10778 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
10321 msgid "User Limit" 10779 msgid "User Limit"
10322 msgstr "" 10780 msgstr ""
10323 10781
10324 #: ../src/protocols/silc/chat.c:722 10782 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
10783 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
10325 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." 10784 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
10326 msgstr "" 10785 msgstr ""
10327 10786
10328 #: ../src/protocols/silc/chat.c:877 10787 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
10329 msgid "Get Info" 10788 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
10330 msgstr ""
10331
10332 #: ../src/protocols/silc/chat.c:885
10333 msgid "Invite List" 10789 msgid "Invite List"
10334 msgstr "" 10790 msgstr ""
10335 10791
10336 #: ../src/protocols/silc/chat.c:890 10792 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
10793 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
10337 msgid "Ban List" 10794 msgid "Ban List"
10338 msgstr "" 10795 msgstr ""
10339 10796
10340 #: ../src/protocols/silc/chat.c:898 10797 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
10798 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
10341 msgid "Add Private Group" 10799 msgid "Add Private Group"
10342 msgstr "" 10800 msgstr ""
10343 10801
10344 #: ../src/protocols/silc/chat.c:911 10802 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
10803 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
10345 msgid "Reset Permanent" 10804 msgid "Reset Permanent"
10346 msgstr "" 10805 msgstr ""
10347 10806
10348 #: ../src/protocols/silc/chat.c:916 10807 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
10808 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
10349 msgid "Set Permanent" 10809 msgid "Set Permanent"
10350 msgstr "" 10810 msgstr ""
10351 10811
10352 #: ../src/protocols/silc/chat.c:924 10812 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
10813 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
10353 msgid "Set User Limit" 10814 msgid "Set User Limit"
10354 msgstr "" 10815 msgstr ""
10355 10816
10356 #: ../src/protocols/silc/chat.c:930 10817 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
10818 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
10357 msgid "Reset Topic Restriction" 10819 msgid "Reset Topic Restriction"
10358 msgstr "" 10820 msgstr ""
10359 10821
10360 #: ../src/protocols/silc/chat.c:935 10822 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
10823 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
10361 msgid "Set Topic Restriction" 10824 msgid "Set Topic Restriction"
10362 msgstr "" 10825 msgstr ""
10363 10826
10364 #: ../src/protocols/silc/chat.c:942 10827 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
10828 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
10365 msgid "Reset Private Channel" 10829 msgid "Reset Private Channel"
10366 msgstr "" 10830 msgstr ""
10367 10831
10368 #: ../src/protocols/silc/chat.c:947 10832 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
10833 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
10369 msgid "Set Private Channel" 10834 msgid "Set Private Channel"
10370 msgstr "" 10835 msgstr ""
10371 10836
10372 #: ../src/protocols/silc/chat.c:954 10837 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
10838 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
10373 msgid "Reset Secret Channel" 10839 msgid "Reset Secret Channel"
10374 msgstr "" 10840 msgstr ""
10375 10841
10376 #: ../src/protocols/silc/chat.c:959 10842 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
10843 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
10377 msgid "Set Secret Channel" 10844 msgid "Set Secret Channel"
10378 msgstr "" 10845 msgstr ""
10379 10846
10380 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1033 10847 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
10848 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
10849 #, c-format
10850 msgid ""
10851 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
10852 msgstr ""
10853
10854 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
10855 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
10856 msgid "Join Private Group"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
10860 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
10861 msgid "Cannot join private group"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
10865 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
10866 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
10867 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
10868 msgid "Call Command"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
10872 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
10873 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
10874 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
10875 msgid "Cannot call command"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
10879 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
10880 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
10881 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
10882 msgid "Unknown command"
10883 msgstr ""
10884
10885 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
10886 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
10887 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
10888 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
10889 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
10890 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
10891 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
10892 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
10893 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
10894 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
10895 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
10896 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
10897 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
10898 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
10899 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
10900 msgid "Secure File Transfer"
10901 msgstr ""
10902
10903 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
10904 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
10905 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
10906 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
10907 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
10908 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
10909 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
10910 msgid "Error during file transfer"
10911 msgstr ""
10912
10913 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
10914 #, fuzzy
10915 msgid "Remote disconnected"
10916 msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ"
10917
10918 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
10919 msgid "Permission denied"
10920 msgstr ""
10921
10922 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
10923 msgid "Key agreement failed"
10924 msgstr ""
10925
10926 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Connection timed out"
10929 msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว"
10930
10931 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
10932 #, fuzzy
10933 msgid "Creating connection failed"
10934 msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว"
10935
10936 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
10937 msgid "File transfer session does not exist"
10938 msgstr ""
10939
10940 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
10941 msgid "No file transfer session active"
10942 msgstr ""
10943
10944 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
10945 msgid "File transfer already started"
10946 msgstr ""
10947
10948 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
10949 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
10950 msgstr ""
10951
10952 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
10953 msgid "Could not start the file transfer"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
10957 msgid "Cannot send file"
10958 msgstr ""
10959
10960 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
10961 msgid "Error occurred"
10962 msgstr ""
10963
10964 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
10965 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
10966 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
10967 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
10968 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
10969 #, c-format
10970 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
10971 msgstr ""
10972
10973 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
10974 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
10975 #, c-format
10976 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
10977 msgstr ""
10978
10979 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
10980 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
10981 #, c-format
10982 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
10983 msgstr ""
10984
10985 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
10986 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
10987 #, c-format
10988 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
10992 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
10993 #, c-format
10994 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
10998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
10999 #, c-format
11000 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
11001 msgstr ""
11002
11003 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
11004 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
11005 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
11006 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
11007 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
11008 #, c-format
11009 msgid "You have been killed by %s (%s)"
11010 msgstr ""
11011
11012 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
11013 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
11014 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
11015 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
11016 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
11017 #, c-format
11018 msgid "Killed by %s (%s)"
11019 msgstr ""
11020
11021 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
11022 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
11023 msgid "Server signoff"
11024 msgstr ""
11025
11026 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
11027 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
11028 msgid "Personal Information"
11029 msgstr ""
11030
11031 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
11032 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
11033 msgid "Birth Day"
11034 msgstr ""
11035
11036 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
11037 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
11038 msgid "Job Role"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
11042 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
11043 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
11044 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
11045 msgid "Organization"
11046 msgstr ""
11047
11048 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
11049 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
11050 msgid "Unit"
11051 msgstr ""
11052
11053 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
11054 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
11055 msgid "Note"
11056 msgstr ""
11057
11058 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
11059 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
11060 msgid "Join Chat"
11061 msgstr ""
11062
11063 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
11064 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
10381 #, c-format 11065 #, c-format
10382 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" 11066 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
10383 msgstr "" 11067 msgstr ""
10384 11068
10385 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1037 11069 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
11070 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
10386 #, c-format 11071 #, c-format
10387 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" 11072 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
10388 msgstr "" 11073 msgstr ""
10389 11074
10390 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1096 11075 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
10391 #, c-format 11076 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
10392 msgid "" 11077 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
10393 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" 11078 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
10394 msgstr "" 11079 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
10395
10396 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1098
10397 msgid "Join Private Group"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1099
10401 msgid "Cannot join private group"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
10405 msgid "Call Command"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
10409 msgid "Cannot call command"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157
10413 msgid "Unknown command"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92
10417 #: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100
10418 #: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205
10419 #: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215
10420 #: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340
10421 msgid "Secure File Transfer"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93
10425 #: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101
10426 #: ../src/protocols/silc/ft.c:105
10427 msgid "Error during file transfer"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: ../src/protocols/silc/ft.c:94
10431 msgid "Permission denied"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: ../src/protocols/silc/ft.c:98
10435 msgid "Key agreement failed"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: ../src/protocols/silc/ft.c:102
10439 msgid "File transfer session does not exist"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: ../src/protocols/silc/ft.c:206
10443 msgid "No file transfer session active"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: ../src/protocols/silc/ft.c:211
10447 msgid "File transfer already started"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: ../src/protocols/silc/ft.c:216
10451 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: ../src/protocols/silc/ft.c:222
10455 msgid "Could not start the file transfer"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: ../src/protocols/silc/ft.c:341
10459 msgid "Cannot send file"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: ../src/protocols/silc/ops.c:555 ../src/protocols/silc/ops.c:564
10463 #: ../src/protocols/silc/ops.c:573
10464 #, c-format
10465 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: ../src/protocols/silc/ops.c:639
10469 #, c-format
10470 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: ../src/protocols/silc/ops.c:643
10474 #, c-format
10475 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: ../src/protocols/silc/ops.c:676
10479 #, c-format
10480 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: ../src/protocols/silc/ops.c:684
10484 #, c-format
10485 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: ../src/protocols/silc/ops.c:713
10489 #, c-format
10490 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: ../src/protocols/silc/ops.c:743 ../src/protocols/silc/ops.c:748
10494 #: ../src/protocols/silc/ops.c:753
10495 #, c-format
10496 msgid "You have been killed by %s (%s)"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: ../src/protocols/silc/ops.c:774 ../src/protocols/silc/ops.c:779
10500 #: ../src/protocols/silc/ops.c:784
10501 #, c-format
10502 msgid "Killed by %s (%s)"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: ../src/protocols/silc/ops.c:830
10506 msgid "Server signoff"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1017
10510 msgid "Personal Information"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1040
10514 msgid "Birth Day"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1048
10518 msgid "Job Role"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941
10522 msgid "Organization"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1056
10526 msgid "Unit"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1080
10530 msgid "Note"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1128
10534 msgid "Join Chat"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1183 ../src/protocols/silc/ops.c:1332
10538 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046
10539 msgid "Real Name" 11080 msgid "Real Name"
10540 msgstr "" 11081 msgstr ""
10541 11082
10542 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1211 11083 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
11084 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
10543 msgid "Status Text" 11085 msgid "Status Text"
10544 msgstr "" 11086 msgstr ""
10545 11087
10546 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1354 11088 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
11089 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
11090 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
11091 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
10547 msgid "Public Key Fingerprint" 11092 msgid "Public Key Fingerprint"
10548 msgstr "" 11093 msgstr ""
10549 11094
10550 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 ../src/protocols/silc/ops.c:1355 11095 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
11096 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
11097 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
11098 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
10551 msgid "Public Key Babbleprint" 11099 msgid "Public Key Babbleprint"
10552 msgstr "" 11100 msgstr ""
10553 11101
10554 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1298 11102 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
11103 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
10555 msgid "_More..." 11104 msgid "_More..."
10556 msgstr "" 11105 msgstr ""
10557 11106
10558 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007 11107 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
11108 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
11109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
11110 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
10559 msgid "Detach From Server" 11111 msgid "Detach From Server"
10560 msgstr "" 11112 msgstr ""
10561 11113
10562 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 11114 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
11115 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
10563 msgid "Cannot detach" 11116 msgid "Cannot detach"
10564 msgstr "" 11117 msgstr ""
10565 11118
10566 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1380 11119 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
11120 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
10567 msgid "Cannot set topic" 11121 msgid "Cannot set topic"
10568 msgstr "" 11122 msgstr ""
10569 11123
10570 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 11124 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
11125 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
10571 msgid "Failed to change nickname" 11126 msgid "Failed to change nickname"
10572 msgstr "" 11127 msgstr ""
10573 11128
10574 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 11129 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
11130 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
10575 msgid "Roomlist" 11131 msgid "Roomlist"
10576 msgstr "" 11132 msgstr ""
10577 11133
10578 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 11134 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
11135 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
10579 msgid "Cannot get room list" 11136 msgid "Cannot get room list"
10580 msgstr "" 11137 msgstr ""
10581 11138
10582 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1505 11139 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
11140 #, fuzzy
11141 msgid "Network is empty"
11142 msgstr "เครือข่าย"
11143
11144 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
11145 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
10583 msgid "No public key was received" 11146 msgid "No public key was received"
10584 msgstr "" 11147 msgstr ""
10585 11148
10586 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 ../src/protocols/silc/ops.c:1531 11149 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
11150 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
11151 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
11152 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
10587 msgid "Server Information" 11153 msgid "Server Information"
10588 msgstr "" 11154 msgstr ""
10589 11155
10590 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1519 11156 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
11157 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
10591 msgid "Cannot get server information" 11158 msgid "Cannot get server information"
10592 msgstr "" 11159 msgstr ""
10593 11160
10594 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 ../src/protocols/silc/ops.c:1557 11161 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
11162 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
11163 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
10595 msgid "Server Statistics" 11164 msgid "Server Statistics"
10596 msgstr "" 11165 msgstr ""
10597 11166
10598 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1549 11167 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
11168 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
10599 msgid "Cannot get server statistics" 11169 msgid "Cannot get server statistics"
10600 msgstr "" 11170 msgstr ""
10601 11171
10602 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1558 11172 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
10603 msgid "No server statistics available" 11173 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
10604 msgstr ""
10605
10606 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1580
10607 #, c-format 11174 #, c-format
10608 msgid "" 11175 msgid ""
10609 "Local server start time: %s\n" 11176 "Local server start time: %s\n"
10610 "Local server uptime: %s\n" 11177 "Local server uptime: %s\n"
10611 "Local server clients: %d\n" 11178 "Local server clients: %d\n"
10621 "Total routers: %d\n" 11188 "Total routers: %d\n"
10622 "Total server operators: %d\n" 11189 "Total server operators: %d\n"
10623 "Total router operators: %d\n" 11190 "Total router operators: %d\n"
10624 msgstr "" 11191 msgstr ""
10625 11192
10626 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1603 11193 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
11194 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
10627 msgid "Network Statistics" 11195 msgid "Network Statistics"
10628 msgstr "" 11196 msgstr ""
10629 11197
10630 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 ../src/protocols/silc/ops.c:1616 11198 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
10631 msgid "Ping" 11199 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
10632 msgstr ""
10633
10634 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1611
10635 msgid "Ping failed" 11200 msgid "Ping failed"
10636 msgstr "" 11201 msgstr ""
10637 11202
10638 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1616 11203 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
11204 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
10639 msgid "Ping reply received from server" 11205 msgid "Ping reply received from server"
10640 msgstr "" 11206 msgstr ""
10641 11207
10642 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1624 11208 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
11209 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
10643 msgid "Could not kill user" 11210 msgid "Could not kill user"
10644 msgstr "" 11211 msgstr ""
10645 11212
10646 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1708 11213 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
10647 msgid "Error during connecting to SILC Server" 11214 msgid "WATCH"
10648 msgstr "" 11215 msgstr ""
10649 11216
10650 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1713 11217 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
10651 msgid "Key Exchange failed" 11218 #, fuzzy
10652 msgstr "" 11219 msgid "Cannot watch user"
10653 11220 msgstr "ไม่สนใจการตอบของคู่สนทนา"
10654 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1722 11221
10655 msgid "" 11222 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
10656 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 11223 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
10657 msgstr "" 11224 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
10658 11225 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
10659 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1757 11226 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
10660 msgid "Disconnected by server" 11227 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
10661 msgstr ""
10662
10663 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866
10664 #: ../src/protocols/silc/silc.c:199
10665 msgid "Resuming session" 11228 msgid "Resuming session"
10666 msgstr "" 11229 msgstr ""
10667 11230
10668 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1821 11231 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
11232 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
10669 msgid "Authenticating connection" 11233 msgid "Authenticating connection"
10670 msgstr "" 11234 msgstr ""
10671 11235
10672 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1868 11236 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
11237 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
10673 msgid "Verifying server public key" 11238 msgid "Verifying server public key"
10674 msgstr "" 11239 msgstr ""
10675 11240
10676 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1909 11241 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
11242 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
10677 msgid "Passphrase required" 11243 msgid "Passphrase required"
10678 msgstr "" 11244 msgstr ""
10679 11245
10680 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1938 11246 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
10681 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1941
10685 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1944
10689 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1947
10693 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1950
10697 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1953
10701 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1956
10705 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1958
10709 msgid "Failure: Incorrect signature"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1960
10713 msgid "Failure: Invalid cookie"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1971
10717 msgid "Failure: Authentication failed"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: ../src/protocols/silc/pk.c:103
10721 #, c-format 11247 #, c-format
10722 msgid "" 11248 msgid ""
10723 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " 11249 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
10724 "still like to accept this public key?" 11250 "still like to accept this public key?"
10725 msgstr "" 11251 msgstr ""
10726 11252
10727 #: ../src/protocols/silc/pk.c:108 11253 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
10728 #, c-format 11254 #, c-format
10729 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" 11255 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
10730 msgstr "" 11256 msgstr ""
10731 11257
10732 #: ../src/protocols/silc/pk.c:112 11258 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
10733 #, c-format 11259 #, c-format
10734 msgid "" 11260 msgid ""
10735 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" 11261 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
10736 "\n" 11262 "\n"
10737 "%s\n" 11263 "%s\n"
10738 "%s\n" 11264 "%s\n"
10739 msgstr "" 11265 msgstr ""
10740 11266
10741 #: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140 11267 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
11268 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
11269 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
10742 msgid "Verify Public Key" 11270 msgid "Verify Public Key"
10743 msgstr "" 11271 msgstr ""
10744 11272
10745 #: ../src/protocols/silc/pk.c:119 11273 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
10746 msgid "_View..." 11274 msgid "_View..."
10747 msgstr "" 11275 msgstr ""
10748 11276
10749 #: ../src/protocols/silc/pk.c:141 11277 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
10750 msgid "Unsupported public key type" 11278 msgid "Unsupported public key type"
10751 msgstr "" 11279 msgstr ""
10752 11280
10753 #: ../src/protocols/silc/silc.c:158 11281 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
11282 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
11283 msgid "Disconnected by server"
11284 msgstr ""
11285
11286 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
11287 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
11288 msgid "Error during connecting to SILC Server"
11289 msgstr ""
11290
11291 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
11292 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
11293 msgid "Key Exchange failed"
11294 msgstr ""
11295
11296 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
11297 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
11298 msgid ""
11299 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
11300 msgstr ""
11301
11302 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
11303 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
11304 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
10754 msgid "Connection failed" 11305 msgid "Connection failed"
10755 msgstr "" 11306 msgstr ""
10756 11307
10757 #: ../src/protocols/silc/silc.c:191 11308 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
10758 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 11309 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
10759 msgstr ""
10760
10761 #: ../src/protocols/silc/silc.c:202
10762 msgid "Performing key exchange" 11310 msgid "Performing key exchange"
10763 msgstr "" 11311 msgstr ""
10764 11312
10765 #: ../src/protocols/silc/silc.c:287 11313 #. Progress
11314 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
11315 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
11316 msgid "Connecting to SILC Server"
11317 msgstr ""
11318
11319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
11320 #, c-format
11321 msgid "Could not load SILC key pair"
11322 msgstr ""
11323
11324 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
11325 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
11326 msgid "Unable to create connection"
11327 msgstr ""
11328
11329 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
11330 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
10766 msgid "Out of memory" 11331 msgid "Out of memory"
10767 msgstr "" 11332 msgstr ""
10768 11333
10769 #: ../src/protocols/silc/silc.c:328 11334 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
11335 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
10770 msgid "Cannot initialize SILC protocol" 11336 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
10771 msgstr "" 11337 msgstr ""
10772 11338
10773 #: ../src/protocols/silc/silc.c:335 11339 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
10774 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" 11340 msgid "Error loading SILC key pair"
10775 msgstr "" 11341 msgstr ""
10776 11342
10777 #. Progress 11343 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
10778 #: ../src/protocols/silc/silc.c:340 11344 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
10779 msgid "Connecting to SILC Server"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: ../src/protocols/silc/silc.c:349
10783 #, c-format
10784 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: ../src/protocols/silc/silc.c:369
10788 msgid "Unable to create connection"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: ../src/protocols/silc/silc.c:668
10792 msgid "Your Current Mood" 11345 msgid "Your Current Mood"
10793 msgstr "" 11346 msgstr ""
10794 11347
10795 #: ../src/protocols/silc/silc.c:684 11348 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
11349 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1641
11350 #, c-format
11351 msgid "Normal"
11352 msgstr "ปกติ"
11353
11354 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
11355 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
10796 msgid "In love" 11356 msgid "In love"
10797 msgstr "" 11357 msgstr ""
10798 11358
10799 #: ../src/protocols/silc/silc.c:695 11359 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
11360 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
10800 msgid "" 11361 msgid ""
10801 "\n" 11362 "\n"
10802 "Your Preferred Contact Methods" 11363 "Your Preferred Contact Methods"
10803 msgstr "" 11364 msgstr ""
10804 11365
10805 #: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518 11366 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
11367 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
11368 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
11369 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
10806 msgid "SMS" 11370 msgid "SMS"
10807 msgstr "" 11371 msgstr ""
10808 11372
10809 #: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520 11373 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
11374 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
11375 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
11376 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
10810 msgid "MMS" 11377 msgid "MMS"
10811 msgstr "" 11378 msgstr ""
10812 11379
10813 #: ../src/protocols/silc/silc.c:707 11380 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
11381 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
10814 msgid "Video conferencing" 11382 msgid "Video conferencing"
10815 msgstr "" 11383 msgstr ""
10816 11384
10817 #: ../src/protocols/silc/silc.c:712 11385 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
11386 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
10818 msgid "Your Current Status" 11387 msgid "Your Current Status"
10819 msgstr "" 11388 msgstr ""
10820 11389
10821 #: ../src/protocols/silc/silc.c:719 11390 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
11391 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
10822 msgid "Online Services" 11392 msgid "Online Services"
10823 msgstr "" 11393 msgstr ""
10824 11394
10825 #: ../src/protocols/silc/silc.c:722 11395 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
11396 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
10826 msgid "Let others see what services you are using" 11397 msgid "Let others see what services you are using"
10827 msgstr "" 11398 msgstr ""
10828 11399
10829 #: ../src/protocols/silc/silc.c:728 11400 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
11401 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
10830 msgid "Let others see what computer you are using" 11402 msgid "Let others see what computer you are using"
10831 msgstr "" 11403 msgstr ""
10832 11404
10833 #: ../src/protocols/silc/silc.c:735 11405 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
11406 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
10834 msgid "Your VCard File" 11407 msgid "Your VCard File"
10835 msgstr "" 11408 msgstr ""
10836 11409
10837 #: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748 11410 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
11411 msgid "Timezone (UTC)"
11412 msgstr ""
11413
11414 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
11415 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
11416 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
11417 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
10838 msgid "User Online Status Attributes" 11418 msgid "User Online Status Attributes"
10839 msgstr "" 11419 msgstr ""
10840 11420
10841 #: ../src/protocols/silc/silc.c:749 11421 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
11422 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
10842 msgid "" 11423 msgid ""
10843 "You can let other users see your online status information and your personal " 11424 "You can let other users see your online status information and your personal "
10844 "information. Please fill the information you would like other users to see " 11425 "information. Please fill the information you would like other users to see "
10845 "about yourself." 11426 "about yourself."
10846 msgstr "" 11427 msgstr ""
10847 11428
10848 #: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795 11429 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
10849 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1435 11430 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
11431 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
11432 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
11433 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
11434 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
10850 msgid "Message of the Day" 11435 msgid "Message of the Day"
10851 msgstr "" 11436 msgstr ""
10852 11437
10853 #: ../src/protocols/silc/silc.c:789 11438 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
11439 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
10854 msgid "No Message of the Day available" 11440 msgid "No Message of the Day available"
10855 msgstr "" 11441 msgstr ""
10856 11442
10857 #: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430 11443 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
11444 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
11445 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
11446 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
10858 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 11447 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
10859 msgstr "" 11448 msgstr ""
10860 11449
10861 #: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885 11450 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
10862 #: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957 11451 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
11452 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
11453 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
11454 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
11455 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
11456 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
11457 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
10863 msgid "Create New SILC Key Pair" 11458 msgid "Create New SILC Key Pair"
10864 msgstr "" 11459 msgstr ""
10865 11460
10866 #: ../src/protocols/silc/silc.c:841 11461 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
11462 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
10867 msgid "Passphrases do not match" 11463 msgid "Passphrases do not match"
10868 msgstr "" 11464 msgstr ""
10869 11465
10870 #: ../src/protocols/silc/silc.c:885 11466 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
11467 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
10871 msgid "Key Pair Generation failed" 11468 msgid "Key Pair Generation failed"
10872 msgstr "" 11469 msgstr ""
10873 11470
10874 #: ../src/protocols/silc/silc.c:924 11471 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
11472 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
10875 msgid "Key length" 11473 msgid "Key length"
10876 msgstr "" 11474 msgstr ""
10877 11475
10878 #: ../src/protocols/silc/silc.c:926 11476 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
11477 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
10879 msgid "Public key file" 11478 msgid "Public key file"
10880 msgstr "" 11479 msgstr ""
10881 11480
10882 #: ../src/protocols/silc/silc.c:928 11481 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
11482 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
10883 msgid "Private key file" 11483 msgid "Private key file"
10884 msgstr "" 11484 msgstr ""
10885 11485
10886 #: ../src/protocols/silc/silc.c:951 11486 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
11487 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
10887 msgid "Passphrase (retype)" 11488 msgid "Passphrase (retype)"
10888 msgstr "" 11489 msgstr ""
10889 11490
10890 #: ../src/protocols/silc/silc.c:958 11491 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
11492 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
10891 msgid "Generate Key Pair" 11493 msgid "Generate Key Pair"
10892 msgstr "" 11494 msgstr ""
10893 11495
10894 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1002 11496 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
11497 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
10895 msgid "Online Status" 11498 msgid "Online Status"
10896 msgstr "" 11499 msgstr ""
10897 11500
10898 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 11501 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
11502 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
10899 msgid "View Message of the Day" 11503 msgid "View Message of the Day"
10900 msgstr "" 11504 msgstr ""
10901 11505
10902 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 11506 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
11507 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
10903 msgid "Create SILC Key Pair..." 11508 msgid "Create SILC Key Pair..."
10904 msgstr "" 11509 msgstr ""
10905 11510
10906 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1114 11511 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
11512 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
10907 #, c-format 11513 #, c-format
10908 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" 11514 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
10909 msgstr "" 11515 msgstr ""
10910 11516
10911 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1306 11517 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
11518 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
10912 msgid "Topic too long" 11519 msgid "Topic too long"
10913 msgstr "" 11520 msgstr ""
10914 11521
10915 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1387 11522 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
11523 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
10916 msgid "You must specify a nick" 11524 msgid "You must specify a nick"
10917 msgstr "" 11525 msgstr ""
10918 11526
10919 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1489 11527 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
11528 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
10920 #, c-format 11529 #, c-format
10921 msgid "channel %s not found" 11530 msgid "channel %s not found"
10922 msgstr "" 11531 msgstr ""
10923 11532
10924 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1494 11533 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
11534 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
10925 #, c-format 11535 #, c-format
10926 msgid "channel modes for %s: %s" 11536 msgid "channel modes for %s: %s"
10927 msgstr "" 11537 msgstr ""
10928 11538
10929 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1496 11539 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
11540 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
10930 #, c-format 11541 #, c-format
10931 msgid "no channel modes are set on %s" 11542 msgid "no channel modes are set on %s"
10932 msgstr "" 11543 msgstr ""
10933 11544
10934 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1509 11545 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
11546 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
10935 #, c-format 11547 #, c-format
10936 msgid "Failed to set cmodes for %s" 11548 msgid "Failed to set cmodes for %s"
10937 msgstr "" 11549 msgstr ""
10938 11550
10939 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1539 11551 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
10940 #, c-format 11552 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
10941 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 11553 #, fuzzy, c-format
10942 msgstr "" 11554 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
10943 11555 msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s"
10944 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 11556
11557 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
11558 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
10945 msgid "part [channel]: Leave the chat" 11559 msgid "part [channel]: Leave the chat"
10946 msgstr "" 11560 msgstr ""
10947 11561
10948 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 11562 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
11563 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
10949 msgid "leave [channel]: Leave the chat" 11564 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
10950 msgstr "" 11565 msgstr ""
10951 11566
10952 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1610 11567 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
11568 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
10953 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 11569 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
10954 msgstr "" 11570 msgstr ""
10955 11571
10956 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 11572 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
11573 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
10957 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 11574 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
10958 msgstr "" 11575 msgstr ""
10959 11576
10960 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 11577 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
11578 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
10961 msgid "list: List channels on this network" 11579 msgid "list: List channels on this network"
10962 msgstr "" 11580 msgstr ""
10963 11581
10964 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 11582 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
11583 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
10965 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 11584 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
10966 msgstr "" 11585 msgstr ""
10967 11586
10968 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 11587 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
11588 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
11589 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
10969 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 11590 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
10970 msgstr "" 11591 msgstr ""
10971 11592
10972 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 11593 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
11594 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
10973 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 11595 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
10974 msgstr "" 11596 msgstr ""
10975 11597
10976 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 11598 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
11599 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
10977 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" 11600 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
10978 msgstr "" 11601 msgstr ""
10979 11602
10980 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 11603 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
11604 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
10981 msgid "detach: Detach this session" 11605 msgid "detach: Detach this session"
10982 msgstr "" 11606 msgstr ""
10983 11607
10984 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 11608 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
11609 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
10985 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" 11610 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
10986 msgstr "" 11611 msgstr ""
10987 11612
10988 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1647 11613 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
11614 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
10989 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 11615 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
10990 msgstr "" 11616 msgstr ""
10991 11617
10992 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 11618 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
11619 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
10993 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 11620 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
10994 msgstr "" 11621 msgstr ""
10995 11622
10996 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 11623 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
11624 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
10997 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 11625 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
10998 msgstr "" 11626 msgstr ""
10999 11627
11000 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 11628 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
11629 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
11001 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 11630 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
11002 msgstr "" 11631 msgstr ""
11003 11632
11004 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 11633 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
11634 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
11005 msgid "" 11635 msgid ""
11006 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display " 11636 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
11007 "channel modes" 11637 "channel modes"
11008 msgstr "" 11638 msgstr ""
11009 11639
11010 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 11640 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
11641 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
11011 msgid "" 11642 msgid ""
11012 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes " 11643 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
11013 "on channel" 11644 "on channel"
11014 msgstr "" 11645 msgstr ""
11015 11646
11016 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 11647 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
11648 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
11017 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 11649 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
11018 msgstr "" 11650 msgstr ""
11019 11651
11020 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 11652 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
11653 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
11021 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 11654 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
11022 msgstr "" 11655 msgstr ""
11023 11656
11024 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 11657 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
11658 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
11025 msgid "" 11659 msgid ""
11026 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 11660 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
11027 "channel invite list" 11661 "channel invite list"
11028 msgstr "" 11662 msgstr ""
11029 11663
11030 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 11664 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
11665 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
11031 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 11666 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
11032 msgstr "" 11667 msgstr ""
11033 11668
11034 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 11669 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
11670 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
11035 msgid "info [server]: View server administrative details" 11671 msgid "info [server]: View server administrative details"
11036 msgstr "" 11672 msgstr ""
11037 11673
11038 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 11674 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
11675 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
11039 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 11676 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
11040 msgstr "" 11677 msgstr ""
11041 11678
11042 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 11679 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
11680 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
11043 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 11681 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
11044 msgstr "" 11682 msgstr ""
11045 11683
11046 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 11684 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
11685 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
11047 msgid "stats: View server and network statistics" 11686 msgid "stats: View server and network statistics"
11048 msgstr "" 11687 msgstr ""
11049 11688
11050 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1705 11689 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
11690 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
11051 msgid "ping: Send PING to the connected server" 11691 msgid "ping: Send PING to the connected server"
11052 msgstr "" 11692 msgstr ""
11053 11693
11054 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 11694 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
11695 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
11055 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 11696 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
11056 msgstr "" 11697 msgstr ""
11057 11698
11058 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1714 11699 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
11700 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
11059 msgid "" 11701 msgid ""
11060 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 11702 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
11061 "specific users in channel(s)" 11703 "specific users in channel(s)"
11062 msgstr "" 11704 msgstr ""
11063 11705
11068 #. *< priority 11710 #. *< priority
11069 #. *< id 11711 #. *< id
11070 #. *< name 11712 #. *< name
11071 #. *< version 11713 #. *< version
11072 #. * summary 11714 #. * summary
11073 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1823 11715 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
11716 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
11074 msgid "SILC Protocol Plugin" 11717 msgid "SILC Protocol Plugin"
11075 msgstr "" 11718 msgstr ""
11076 11719
11077 #. * description 11720 #. * description
11078 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1825 11721 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
11722 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
11079 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 11723 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
11080 msgstr "" 11724 msgstr ""
11081 11725
11082 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 11726 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
11727 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2036
11728 msgid "Network"
11729 msgstr "เครือข่าย"
11730
11731 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
11732 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
11083 msgid "Public Key file" 11733 msgid "Public Key file"
11084 msgstr "" 11734 msgstr ""
11085 11735
11086 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1866 11736 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
11737 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
11087 msgid "Private Key file" 11738 msgid "Private Key file"
11088 msgstr "" 11739 msgstr ""
11089 11740
11090 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1876 11741 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
11742 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
11091 msgid "Cipher" 11743 msgid "Cipher"
11092 msgstr "" 11744 msgstr ""
11093 11745
11094 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 11746 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
11747 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
11095 msgid "HMAC" 11748 msgid "HMAC"
11096 msgstr "" 11749 msgstr ""
11097 11750
11098 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 11751 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
11752 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
11753 msgstr ""
11754
11755 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
11756 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
11099 msgid "Public key authentication" 11757 msgid "Public key authentication"
11100 msgstr "" 11758 msgstr ""
11101 11759
11102 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1892 11760 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
11103 msgid "Reject watching by other users" 11761 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
11104 msgstr ""
11105
11106 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1895
11107 msgid "Block invites"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1898
11111 msgid "Block IMs without Key Exchange" 11762 msgid "Block IMs without Key Exchange"
11112 msgstr "" 11763 msgstr ""
11113 11764
11114 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1901 11765 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
11115 msgid "Reject online status attribute requests" 11766 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
11116 msgstr ""
11117
11118 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1904
11119 msgid "Block messages to whiteboard" 11767 msgid "Block messages to whiteboard"
11120 msgstr "" 11768 msgstr ""
11121 11769
11122 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 11770 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
11771 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
11123 msgid "Automatically open whiteboard" 11772 msgid "Automatically open whiteboard"
11124 msgstr "" 11773 msgstr ""
11125 11774
11126 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1910 11775 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
11776 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
11127 msgid "Digitally sign and verify all messages" 11777 msgid "Digitally sign and verify all messages"
11128 msgstr "" 11778 msgstr ""
11129 11779
11130 #: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 11780 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
11781 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
11782 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
11783 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
11131 msgid "Creating SILC key pair..." 11784 msgid "Creating SILC key pair..."
11785 msgstr ""
11786
11787 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
11788 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
11789 msgid "Cannot create SILC key pair\n"
11132 msgstr "" 11790 msgstr ""
11133 11791
11134 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in 11792 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
11135 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, 11793 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
11136 #. sum: 3 tabs or 24 characters) 11794 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
11137 #: ../src/protocols/silc/util.c:314 11795 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
11796 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
11138 #, c-format 11797 #, c-format
11139 msgid "Real Name: \t%s\n" 11798 msgid "Real Name: \t%s\n"
11140 msgstr "" 11799 msgstr ""
11141 11800
11142 #: ../src/protocols/silc/util.c:316 11801 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
11802 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
11143 #, c-format 11803 #, c-format
11144 msgid "User Name: \t%s\n" 11804 msgid "User Name: \t%s\n"
11145 msgstr "" 11805 msgstr ""
11146 11806
11147 #: ../src/protocols/silc/util.c:318 11807 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
11808 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
11148 #, c-format 11809 #, c-format
11149 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" 11810 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
11150 msgstr "" 11811 msgstr ""
11151 11812
11152 #: ../src/protocols/silc/util.c:320 11813 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
11814 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
11153 #, c-format 11815 #, c-format
11154 msgid "Host Name: \t%s\n" 11816 msgid "Host Name: \t%s\n"
11155 msgstr "" 11817 msgstr ""
11156 11818
11157 #: ../src/protocols/silc/util.c:322 11819 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
11820 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
11158 #, c-format 11821 #, c-format
11159 msgid "Organization: \t%s\n" 11822 msgid "Organization: \t%s\n"
11160 msgstr "" 11823 msgstr ""
11161 11824
11162 #: ../src/protocols/silc/util.c:324 11825 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
11826 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
11163 #, c-format 11827 #, c-format
11164 msgid "Country: \t%s\n" 11828 msgid "Country: \t%s\n"
11165 msgstr "" 11829 msgstr ""
11166 11830
11167 #: ../src/protocols/silc/util.c:325 11831 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
11832 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
11168 #, c-format 11833 #, c-format
11169 msgid "Algorithm: \t%s\n" 11834 msgid "Algorithm: \t%s\n"
11170 msgstr "" 11835 msgstr ""
11171 11836
11172 #: ../src/protocols/silc/util.c:326 11837 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
11838 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
11173 #, c-format 11839 #, c-format
11174 msgid "Key Length: \t%d bits\n" 11840 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
11175 msgstr "" 11841 msgstr ""
11176 11842
11177 #: ../src/protocols/silc/util.c:328 11843 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
11844 #, c-format
11845 msgid "Version: \t%s\n"
11846 msgstr ""
11847
11848 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
11849 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
11178 #, c-format 11850 #, c-format
11179 msgid "" 11851 msgid ""
11180 "Public Key Fingerprint:\n" 11852 "Public Key Fingerprint:\n"
11181 "%s\n" 11853 "%s\n"
11182 "\n" 11854 "\n"
11183 msgstr "" 11855 msgstr ""
11184 11856
11185 #: ../src/protocols/silc/util.c:329 11857 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
11858 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
11186 #, c-format 11859 #, c-format
11187 msgid "" 11860 msgid ""
11188 "Public Key Babbleprint:\n" 11861 "Public Key Babbleprint:\n"
11189 "%s" 11862 "%s"
11190 msgstr "" 11863 msgstr ""
11191 11864
11192 #: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334 11865 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
11866 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
11867 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
11868 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
11193 msgid "Public Key Information" 11869 msgid "Public Key Information"
11194 msgstr "" 11870 msgstr ""
11195 11871
11196 #: ../src/protocols/silc/util.c:516 11872 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
11873 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
11197 msgid "Paging" 11874 msgid "Paging"
11198 msgstr "" 11875 msgstr ""
11199 11876
11200 #: ../src/protocols/silc/util.c:522 11877 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
11878 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
11201 msgid "Video Conferencing" 11879 msgid "Video Conferencing"
11202 msgstr "" 11880 msgstr ""
11203 11881
11204 #: ../src/protocols/silc/util.c:540 11882 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
11883 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
11205 msgid "Computer" 11884 msgid "Computer"
11206 msgstr "" 11885 msgstr ""
11207 11886
11208 #: ../src/protocols/silc/util.c:544 11887 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
11888 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
11209 msgid "PDA" 11889 msgid "PDA"
11210 msgstr "" 11890 msgstr ""
11211 11891
11212 #: ../src/protocols/silc/util.c:546 11892 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
11893 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
11213 msgid "Terminal" 11894 msgid "Terminal"
11214 msgstr "" 11895 msgstr ""
11215 11896
11216 #: ../src/protocols/silc/wb.c:284 11897 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
11217 #, c-format 11898 #, c-format
11218 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" 11899 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
11219 msgstr "" 11900 msgstr ""
11220 11901
11221 #: ../src/protocols/silc/wb.c:288 11902 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
11222 #, c-format 11903 #, c-format
11223 msgid "" 11904 msgid ""
11224 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " 11905 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
11225 "whiteboard?" 11906 "whiteboard?"
11226 msgstr "" 11907 msgstr ""
11227 11908
11228 #: ../src/protocols/silc/wb.c:302 11909 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
11229 msgid "Whiteboard" 11910 msgid "Whiteboard"
11230 msgstr "" 11911 msgstr ""
11231 11912
11913 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
11914 msgid "No server statistics available"
11915 msgstr ""
11916
11917 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
11918 #, c-format
11919 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
11920 msgstr ""
11921
11922 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
11923 #, c-format
11924 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
11925 msgstr ""
11926
11927 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
11928 #, c-format
11929 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
11933 #, c-format
11934 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
11938 #, c-format
11939 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
11943 #, c-format
11944 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
11945 msgstr ""
11946
11947 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
11948 #, c-format
11949 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
11953 #, c-format
11954 msgid "Failure: Incorrect signature"
11955 msgstr ""
11956
11957 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
11958 #, c-format
11959 msgid "Failure: Invalid cookie"
11960 msgstr ""
11961
11962 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
11963 #, c-format
11964 msgid "Failure: Authentication failed"
11965 msgstr ""
11966
11967 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
11968 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
11969 msgstr ""
11970
11971 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
11972 #, fuzzy
11973 msgid "John Noname"
11974 msgstr "ไม่มีชื่อ"
11975
11976 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
11977 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
11978 msgstr ""
11979
11980 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
11981 #, c-format
11982 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
11983 msgstr ""
11984
11232 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? 11985 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
11233 #: ../src/protocols/simple/simple.c:409 11986 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
11234 msgid "Could not write" 11987 msgid "Could not write"
11235 msgstr "" 11988 msgstr ""
11236 11989
11237 #: ../src/protocols/simple/simple.c:424 ../src/protocols/simple/simple.c:1422 11990 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
11991 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1529
11238 msgid "Could not connect" 11992 msgid "Could not connect"
11239 msgstr "" 11993 msgstr ""
11240 11994
11241 #: ../src/protocols/simple/simple.c:994 11995 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1059
11242 msgid "Wrong Password" 11996 #, fuzzy
11243 msgstr "" 11997 msgid "Unknown server response."
11244 11998 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
11245 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 ../src/protocols/simple/simple.c:1492 11999
11246 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 ../src/protocols/simple/simple.c:1551 12000 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1563
12001 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1605
12002 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1618
12003 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669
11247 msgid "Could not create listen socket" 12004 msgid "Could not create listen socket"
11248 msgstr "" 12005 msgstr ""
11249 12006
11250 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1474 12007 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586
11251 msgid "Couldn't resolve host" 12008 msgid "Couldn't resolve host"
11252 msgstr "" 12009 msgstr ""
11253 12010
11254 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1572 12011 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1677
11255 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 12012 #, fuzzy
11256 msgstr "" 12013 msgid "Could not resolve hostname"
12014 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
12015
12016 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1694
12017 #, fuzzy
12018 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
12019 msgstr "ชื่อเล่นของ IRC ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง"
11257 12020
11258 #. *< type 12021 #. *< type
11259 #. *< ui_requirement 12022 #. *< ui_requirement
11260 #. *< flags 12023 #. *< flags
11261 #. *< dependencies 12024 #. *< dependencies
11262 #. *< priority 12025 #. *< priority
11263 #. *< id 12026 #. *< id
11264 #. *< name 12027 #. *< name
11265 #. *< version 12028 #. *< version
11266 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 12029 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1870
11267 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 12030 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
11268 msgstr "" 12031 msgstr ""
11269 12032
11270 #. * summary 12033 #. * summary
11271 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1735 12034 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1871
11272 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 12035 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
11273 msgstr "" 12036 msgstr ""
11274 12037
11275 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1757 12038 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1899
11276 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" 12039 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
11277 msgstr "Դʶҹ (ءҨҴ٤س)" 12040 msgstr "เปิดเผยสถานะ (ทุกคนอาจเฝ้าดูคุณได้)"
11278 12041
11279 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1763 12042 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1905
11280 msgid "Use UDP" 12043 msgid "Use UDP"
11281 msgstr " UDP" 12044 msgstr "ใช้ UDP"
11282 12045
11283 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1765 12046 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
11284 msgid "Use proxy" 12047 msgid "Use proxy"
11285 msgstr "͡" 12048 msgstr "ใช้พร็อกซี"
11286 12049
11287 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1767 12050 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
11288 msgid "Proxy" 12051 msgid "Proxy"
11289 msgstr "͡" 12052 msgstr "พร็อกซี"
11290 12053
11291 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1769 12054 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
11292 msgid "Auth User" 12055 msgid "Auth User"
11293 msgstr "" 12056 msgstr ""
11294 12057
11295 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1771 12058 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
11296 msgid "Auth Domain" 12059 msgid "Auth Domain"
11297 msgstr "" 12060 msgstr ""
11298 12061
11299 #: ../src/protocols/toc/toc.c:139 12062 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
11300 #, c-format 12063 #, c-format
11301 msgid "Looking up %s" 12064 msgid "Looking up %s"
11302 msgstr "" 12065 msgstr ""
11303 12066
11304 #: ../src/protocols/toc/toc.c:148 12067 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
11305 #, c-format 12068 #, c-format
11306 msgid "Connect to %s failed" 12069 msgid "Connect to %s failed"
11307 msgstr "" 12070 msgstr ""
11308 12071
11309 #: ../src/protocols/toc/toc.c:200 12072 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
11310 #, c-format 12073 #, c-format
11311 msgid "Signon: %s" 12074 msgid "Signon: %s"
11312 msgstr "" 12075 msgstr ""
11313 12076
11314 #: ../src/protocols/toc/toc.c:482 12077 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
11315 #, c-format 12078 #, c-format
11316 msgid "Unable to write file %s." 12079 msgid "Unable to write file %s."
11317 msgstr "" 12080 msgstr ""
11318 12081
11319 #: ../src/protocols/toc/toc.c:485 12082 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
11320 #, c-format 12083 #, c-format
11321 msgid "Unable to read file %s." 12084 msgid "Unable to read file %s."
11322 msgstr "" 12085 msgstr ""
11323 12086
11324 #: ../src/protocols/toc/toc.c:488 12087 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
11325 #, c-format 12088 #, c-format
11326 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 12089 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
11327 msgstr "" 12090 msgstr ""
11328 12091
11329 #: ../src/protocols/toc/toc.c:491 12092 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
11330 #, c-format 12093 #, c-format
11331 msgid "%s not currently logged in." 12094 msgid "%s not currently logged in."
11332 msgstr "" 12095 msgstr ""
11333 12096
11334 #: ../src/protocols/toc/toc.c:494 12097 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
11335 #, c-format 12098 #, c-format
11336 msgid "Warning of %s not allowed." 12099 msgid "Warning of %s not allowed."
11337 msgstr "" 12100 msgstr ""
11338 12101
11339 #: ../src/protocols/toc/toc.c:497 12102 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
12103 #, c-format
11340 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 12104 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
11341 msgstr "" 12105 msgstr ""
11342 12106
11343 #: ../src/protocols/toc/toc.c:500 12107 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
11344 #, c-format 12108 #, c-format
11345 msgid "Chat in %s is not available." 12109 msgid "Chat in %s is not available."
11346 msgstr "" 12110 msgstr ""
11347 12111
11348 #: ../src/protocols/toc/toc.c:503 12112 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
11349 #, c-format 12113 #, c-format
11350 msgid "You are sending messages too fast to %s." 12114 msgid "You are sending messages too fast to %s."
11351 msgstr "" 12115 msgstr ""
11352 12116
11353 #: ../src/protocols/toc/toc.c:506 12117 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
11354 #, c-format 12118 #, c-format
11355 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 12119 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
11356 msgstr "" 12120 msgstr ""
11357 12121
11358 #: ../src/protocols/toc/toc.c:509 12122 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
11359 #, c-format 12123 #, c-format
11360 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 12124 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
11361 msgstr "" 12125 msgstr ""
11362 12126
11363 #: ../src/protocols/toc/toc.c:512 12127 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
12128 #, c-format
11364 msgid "Failure." 12129 msgid "Failure."
11365 msgstr "" 12130 msgstr ""
11366 12131
11367 #: ../src/protocols/toc/toc.c:515 12132 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
12133 #, c-format
11368 msgid "Too many matches." 12134 msgid "Too many matches."
11369 msgstr "" 12135 msgstr ""
11370 12136
11371 #: ../src/protocols/toc/toc.c:518 12137 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
12138 #, c-format
11372 msgid "Need more qualifiers." 12139 msgid "Need more qualifiers."
11373 msgstr "" 12140 msgstr ""
11374 12141
11375 #: ../src/protocols/toc/toc.c:521 12142 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
12143 #, c-format
11376 msgid "Dir service temporarily unavailable." 12144 msgid "Dir service temporarily unavailable."
11377 msgstr "" 12145 msgstr ""
11378 12146
11379 #: ../src/protocols/toc/toc.c:524 12147 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
12148 #, c-format
11380 msgid "E-mail lookup restricted." 12149 msgid "E-mail lookup restricted."
11381 msgstr "" 12150 msgstr ""
11382 12151
11383 #: ../src/protocols/toc/toc.c:527 12152 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
12153 #, c-format
11384 msgid "Keyword ignored." 12154 msgid "Keyword ignored."
11385 msgstr "" 12155 msgstr ""
11386 12156
11387 #: ../src/protocols/toc/toc.c:530 12157 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
12158 #, c-format
11388 msgid "No keywords." 12159 msgid "No keywords."
11389 msgstr "" 12160 msgstr ""
11390 12161
11391 #: ../src/protocols/toc/toc.c:533 12162 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
12163 #, c-format
11392 msgid "User has no directory information." 12164 msgid "User has no directory information."
11393 msgstr "" 12165 msgstr ""
11394 12166
11395 #: ../src/protocols/toc/toc.c:537 12167 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
12168 #, c-format
11396 msgid "Country not supported." 12169 msgid "Country not supported."
11397 msgstr "" 12170 msgstr ""
11398 12171
11399 #: ../src/protocols/toc/toc.c:540 12172 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
11400 #, c-format 12173 #, c-format
11401 msgid "Failure unknown: %s." 12174 msgid "Failure unknown: %s."
11402 msgstr "" 12175 msgstr ""
11403 12176
11404 #: ../src/protocols/toc/toc.c:546 12177 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
12178 #, c-format
12179 msgid "Incorrect screen name or password."
12180 msgstr ""
12181
12182 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
12183 #, c-format
11405 msgid "The service is temporarily unavailable." 12184 msgid "The service is temporarily unavailable."
11406 msgstr "" 12185 msgstr ""
11407 12186
11408 #: ../src/protocols/toc/toc.c:549 12187 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
12188 #, c-format
11409 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 12189 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
11410 msgstr "" 12190 msgstr ""
11411 12191
11412 #: ../src/protocols/toc/toc.c:552 12192 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
12193 #, c-format
11413 msgid "" 12194 msgid ""
11414 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 12195 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
11415 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 12196 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
11416 msgstr "" 12197 msgstr ""
11417 12198
11418 #: ../src/protocols/toc/toc.c:554 12199 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
11419 #, c-format 12200 #, c-format
11420 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 12201 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
11421 msgstr "" 12202 msgstr ""
11422 12203
11423 #: ../src/protocols/toc/toc.c:557 12204 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
11424 #, c-format 12205 #, c-format
11425 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 12206 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
11426 msgstr "" 12207 msgstr ""
11427 12208
11428 #: ../src/protocols/toc/toc.c:584 12209 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
11429 msgid "Invalid Groupname" 12210 msgid "Invalid Groupname"
11430 msgstr "͡١ͧ" 12211 msgstr "ชื่อกลุ่มไม่ถูกต้อง"
11431 12212
11432 #: ../src/protocols/toc/toc.c:668 12213 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
11433 msgid "Connection Closed" 12214 msgid "Connection Closed"
11434 msgstr "" 12215 msgstr ""
11435 12216
11436 #: ../src/protocols/toc/toc.c:708 12217 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
11437 msgid "Waiting for reply..." 12218 msgid "Waiting for reply..."
11438 msgstr "ѧ͡õͺѺ..." 12219 msgstr "กำลังรอการตอบรับ..."
11439 12220
11440 #: ../src/protocols/toc/toc.c:786 12221 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
11441 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 12222 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
11442 msgstr "" 12223 msgstr ""
11443 12224
11444 #: ../src/protocols/toc/toc.c:989 12225 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
11445 msgid "Password Change Successful" 12226 msgid "Password Change Successful"
11446 msgstr "" 12227 msgstr ""
11447 12228
11448 #: ../src/protocols/toc/toc.c:993 12229 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5582
11449 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 12230 #: ../pidgin/gtkblist.c:5932
11450 msgstr "" 12231 msgid "_Group:"
11451 12232 msgstr ""
11452 #: ../src/protocols/toc/toc.c:994 12233
11453 msgid "" 12234 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
11454 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
11455 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
11456 "is only temporary, please be patient."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1549
11460 msgid "Get Dir Info" 12235 msgid "Get Dir Info"
11461 msgstr "" 12236 msgstr ""
11462 12237
11463 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1684 12238 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
11464 msgid "Set User Info"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1689
11468 msgid "Set Dir Info" 12239 msgid "Set Dir Info"
11469 msgstr "" 12240 msgstr ""
11470 12241
11471 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1694 12242 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
11472 msgid "Change Password"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1811
11476 #, c-format 12243 #, c-format
11477 msgid "Could not open %s for writing!" 12244 msgid "Could not open %s for writing!"
11478 msgstr "" 12245 msgstr ""
11479 12246
11480 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1847 12247 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
11481 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 12248 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
11482 msgstr "" 12249 msgstr ""
11483 12250
11484 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932 12251 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
11485 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144 12252 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
11486 msgid "Could not connect for transfer." 12253 msgid "Could not connect for transfer."
11487 msgstr "" 12254 msgstr ""
11488 12255
11489 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2089 12256 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
11490 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 12257 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
11491 msgstr "" 12258 msgstr ""
11492 12259
11493 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2189 12260 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
11494 msgid "Gaim - Save As..." 12261 #, fuzzy
11495 msgstr "" 12262 msgid "Save As..."
11496 12263 msgstr "บันทึกไอคอนเป็น..."
11497 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2223 12264
12265 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
11498 #, c-format 12266 #, c-format
11499 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 12267 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
11500 msgstr "" 12268 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
11501 12269 msgstr[0] ""
11502 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2230 12270 msgstr[1] ""
12271
12272 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
11503 #, c-format 12273 #, c-format
11504 msgid "%s requests you to send them a file" 12274 msgid "%s requests you to send them a file"
11505 msgstr "" 12275 msgstr ""
11506 12276
11507 #. *< type 12277 #. *< type
11512 #. *< id 12282 #. *< id
11513 #. *< name 12283 #. *< name
11514 #. *< version 12284 #. *< version
11515 #. * summary 12285 #. * summary
11516 #. * description 12286 #. * description
11517 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 ../src/protocols/toc/toc.c:2321 12287 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
11518 msgid "TOC Protocol Plugin" 12288 msgid "TOC Protocol Plugin"
11519 msgstr "" 12289 msgstr ""
11520 12290
11521 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 12291 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:782
11522 msgid "TOC host" 12292 #, c-format
11523 msgstr "" 12293 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
11524 12294 msgstr ""
11525 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 12295
11526 msgid "TOC port" 12296 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:838
11527 msgstr ""
11528
11529 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712
11530 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 12297 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
11531 msgstr "" 12298 msgstr ""
11532 12299
11533 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3569 12300 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:960
11534 msgid "Buzz!!"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811
11538 #, c-format 12301 #, c-format
11539 msgid "Yahoo! system message for %s:" 12302 msgid "Yahoo! system message for %s:"
11540 msgstr "" 12303 msgstr ""
11541 12304
11542 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, 12305 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
11543 #. * this should probably be moved to the core. 12306 msgid "Authorization denied message:"
11544 #. 12307 msgstr ""
11545 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 12308
11546 #, c-format 12309 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1047
11547 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913
11551 msgid "Message (optional) :"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955
11555 #, c-format
11556 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958
11560 #, c-format 12310 #, c-format
11561 msgid "" 12311 msgid ""
11562 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 12312 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
11563 "following reason: %s." 12313 "following reason: %s."
11564 msgstr "" 12314 msgstr ""
11565 12315
11566 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961 12316 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1050
12317 #, c-format
12318 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
12319 msgstr ""
12320
12321 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1052
11567 msgid "Add buddy rejected" 12322 msgid "Add buddy rejected"
11568 msgstr "" 12323 msgstr ""
11569 12324
11570 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 12325 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1994
11571 #, c-format 12326 #, c-format
11572 msgid "" 12327 msgid ""
11573 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 12328 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
11574 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 12329 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
11575 "on to Yahoo. Check %s for updates." 12330 "Check %s for updates."
11576 msgstr "" 12331 msgstr ""
11577 12332
11578 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 12333 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1997
11579 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 12334 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
11580 msgstr "" 12335 msgstr ""
11581 12336
11582 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 12337 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2063
11583 #, c-format 12338 #, c-format
11584 msgid "" 12339 msgid ""
11585 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 12340 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
11586 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 12341 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
11587 msgstr "" 12342 msgstr ""
11588 12343
11589 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 12344 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2066
11590 msgid "Ignore buddy?" 12345 msgid "Ignore buddy?"
11591 msgstr "" 12346 msgstr ""
11592 12347
11593 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 12348 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129
11594 msgid "Invalid username."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
11598 msgid "Normal authentication failed!"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
11602 msgid ""
11603 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
11604 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
11605 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
11606 "reduced functionality and features."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830
11610 msgid "Incorrect password."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833
11614 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." 12349 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
11615 msgstr "" 12350 msgstr ""
11616 12351
11617 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 12352 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132
11618 #, c-format 12353 #, c-format
11619 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." 12354 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
11620 msgstr "" 12355 msgstr ""
11621 12356
11622 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 12357 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2186
11623 #, c-format 12358 #, c-format
11624 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 12359 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
11625 msgstr "" 12360 msgstr ""
11626 12361
11627 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 12362 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2189
11628 msgid "Could not add buddy to server list" 12363 msgid "Could not add buddy to server list"
11629 msgstr "" 12364 msgstr ""
11630 12365
11631 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 12366 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2308
11632 #, c-format 12367 #, c-format
11633 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" 12368 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
11634 msgstr "" 12369 msgstr ""
11635 12370
11636 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 12371 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2651
11637 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 12372 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
11638 msgid "Unable to read" 12373 msgstr ""
11639 msgstr "" 12374
11640 12375 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2675
11641 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 12376 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
11642 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 12377 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2964
11643 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 12378 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
11644 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 12379 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
12380 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
12381 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
11645 msgid "Connection problem" 12382 msgid "Connection problem"
11646 msgstr "" 12383 msgstr ""
11647 12384
11648 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 12385 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2701
12386 #, fuzzy, c-format
12387 msgid ""
12388 "Lost connection with %s:\n"
12389 "%s"
12390 msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s"
12391
12392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2726
12393 #, c-format
12394 msgid ""
12395 "Could not establish a connection with %s:\n"
12396 "%s"
12397 msgstr ""
12398
12399 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3081
12400 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3767
11649 msgid "Not at Home" 12401 msgid "Not at Home"
11650 msgstr "" 12402 msgstr ""
11651 12403
11652 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 12404 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3083
12405 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3770
11653 msgid "Not at Desk" 12406 msgid "Not at Desk"
11654 msgstr "" 12407 msgstr ""
11655 12408
11656 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 12409 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3085
12410 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3773
11657 msgid "Not in Office" 12411 msgid "Not in Office"
11658 msgstr "" 12412 msgstr ""
11659 12413
11660 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 12414 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3089
12415 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779
11661 msgid "On Vacation" 12416 msgid "On Vacation"
11662 msgstr "" 12417 msgstr ""
11663 12418
11664 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 12419 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3093
12420 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3785
11665 msgid "Stepped Out" 12421 msgid "Stepped Out"
11666 msgstr "" 12422 msgstr ""
11667 12423
11668 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850 12424 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3186
12425 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3216
11669 msgid "Not on server list" 12426 msgid "Not on server list"
11670 msgstr "" 12427 msgstr ""
11671 12428
11672 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 12429 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3233
12430 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3291
11673 msgid "Appear Online" 12431 msgid "Appear Online"
11674 msgstr "" 12432 msgstr ""
11675 12433
11676 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 12434 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236
12435 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3312
11677 msgid "Appear Permanently Offline" 12436 msgid "Appear Permanently Offline"
11678 msgstr "" 12437 msgstr ""
11679 12438
11680 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 12439 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3254
11681 msgid "Presence" 12440 msgid "Presence"
11682 msgstr "" 12441 msgstr ""
11683 12442
11684 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 12443 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3297
11685 msgid "Appear Offline" 12444 msgid "Appear Offline"
11686 msgstr "" 12445 msgstr ""
11687 12446
11688 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 12447 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3306
11689 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 12448 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
11690 msgstr "" 12449 msgstr ""
11691 12450
11692 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 12451 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3354
11693 msgid "Join in Chat" 12452 msgid "Join in Chat"
11694 msgstr "" 12453 msgstr ""
11695 12454
11696 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 12455 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3360
11697 msgid "Initiate Conference" 12456 msgid "Initiate Conference"
11698 msgstr "" 12457 msgstr ""
11699 12458
11700 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023 12459 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3388
11701 msgid "Presence Settings" 12460 msgid "Presence Settings"
11702 msgstr "" 12461 msgstr ""
11703 12462
11704 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 12463 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3394
11705 msgid "Start Doodling" 12464 msgid "Start Doodling"
11706 msgstr "" 12465 msgstr ""
11707 12466
11708 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 12467 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495
11709 msgid "Active which ID?" 12468 msgid "Activate which ID?"
11710 msgstr "" 12469 msgstr ""
11711 12470
11712 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 12471 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3506
11713 msgid "Join whom in chat?" 12472 msgid "Join whom in chat?"
11714 msgstr "" 12473 msgstr ""
11715 12474
11716 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 12475 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3518
11717 msgid "Activate ID..." 12476 msgid "Activate ID..."
11718 msgstr "" 12477 msgstr ""
11719 12478
11720 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 12479 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522
11721 msgid "Join User in Chat..." 12480 msgid "Join User in Chat..."
11722 msgstr "" 12481 msgstr ""
11723 12482
11724 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3628 12483 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3527
12484 #, fuzzy
12485 msgid "Open Inbox"
12486 msgstr "เปิดกล่องจดหมายเข้า Hotmail"
12487
12488 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
12489 msgid "Buzz"
12490 msgstr ""
12491
12492 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4121
12493 #, c-format
12494 msgid "Buzzing %s..."
12495 msgstr ""
12496
12497 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4136
11725 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 12498 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
11726 msgstr "" 12499 msgstr ""
11727 12500
11728 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633 12501 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4141
11729 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" 12502 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
11730 msgstr "" 12503 msgstr ""
11731 12504
11732 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3637 12505 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4149
11733 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641
11737 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" 12506 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
11738 msgstr "" 12507 msgstr ""
11739 12508
11740 #. *< type 12509 #. *< type
11741 #. *< ui_requirement 12510 #. *< ui_requirement
11745 #. *< id 12514 #. *< id
11746 #. *< name 12515 #. *< name
11747 #. *< version 12516 #. *< version
11748 #. * summary 12517 #. * summary
11749 #. * description 12518 #. * description
11750 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3734 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3736 12519 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4358
12520 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4360
11751 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 12521 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
11752 msgstr "" 12522 msgstr ""
11753 12523
11754 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 12524 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4383
11755 msgid "Yahoo Japan" 12525 msgid "Yahoo Japan"
11756 msgstr "" 12526 msgstr ""
11757 12527
11758 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 12528 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
11759 msgid "Pager host" 12529 #, fuzzy
11760 msgstr "" 12530 msgid "Pager server"
11761 12531 msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"
11762 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 12532
11763 msgid "Japan Pager host" 12533 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4389
11764 msgstr "" 12534 msgid "Japan Pager server"
11765 12535 msgstr ""
11766 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 12536
12537 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4392
11767 msgid "Pager port" 12538 msgid "Pager port"
11768 msgstr "" 12539 msgstr ""
11769 12540
11770 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765 12541 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4395
11771 msgid "File transfer host" 12542 #, fuzzy
11772 msgstr "" 12543 msgid "File transfer server"
11773 12544 msgstr "ส่งแฟ้ม"
11774 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 12545
11775 msgid "Japan file transfer host" 12546 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4398
11776 msgstr "" 12547 #, fuzzy
11777 12548 msgid "Japan file transfer server"
11778 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771 12549 msgstr "การส่งแฟ้มสำเร็จ"
12550
12551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4401
11779 msgid "File transfer port" 12552 msgid "File transfer port"
11780 msgstr "" 12553 msgstr ""
11781 12554
11782 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 12555 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4404
11783 msgid "Chat room locale" 12556 msgid "Chat room locale"
11784 msgstr "" 12557 msgstr ""
11785 12558
11786 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 12559 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4407
11787 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" 12560 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
11788 msgstr "ʹ㨤ԭʹҡͻЪ" 12561 msgstr "ไม่สนใจคำเชิญร่วมสนทนากลุ่มหรือประชุม"
11789 12562
11790 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 12563 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4415
11791 msgid "Chat room list URL" 12564 msgid "Chat room list URL"
11792 msgstr "" 12565 msgstr ""
11793 12566
11794 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 12567 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4418
11795 msgid "YCHT host" 12568 msgid "Yahoo Chat server"
11796 msgstr "" 12569 msgstr ""
11797 12570
11798 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 12571 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4421
11799 msgid "YCHT port" 12572 msgid "Yahoo Chat port"
11800 msgstr "" 12573 msgstr ""
11801 12574
11802 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 12575 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
11803 #. * Doodle session has been made 12576 #. * Doodle session has been made
11804 #. 12577 #.
11805 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 12578 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
11806 msgid "Sent Doodle request." 12579 msgid "Sent Doodle request."
11807 msgstr "" 12580 msgstr ""
11808 12581
12582 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
12583 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
12584 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
12585 msgid "Unable to establish file descriptor."
12586 msgstr ""
12587
11809 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? 12588 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
11810 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 12589 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
11811 msgid "Write Error" 12590 msgid "Write Error"
11812 msgstr "" 12591 msgstr ""
11813 12592
11814 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 12593 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
11815 #, c-format
11816 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783
11820 msgid "Yahoo! Japan Profile" 12594 msgid "Yahoo! Japan Profile"
11821 msgstr "" 12595 msgstr ""
11822 12596
11823 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 12597 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
11824 msgid "Yahoo! Profile" 12598 msgid "Yahoo! Profile"
11825 msgstr "" 12599 msgstr ""
11826 12600
11827 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828 12601 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
11828 msgid "" 12602 msgid ""
11829 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " 12603 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
11830 "time." 12604 "time."
11831 msgstr "" 12605 msgstr ""
11832 12606
11833 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830 12607 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
11834 msgid "" 12608 msgid ""
11835 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " 12609 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
11836 "web browser" 12610 "web browser:"
11837 msgstr "" 12611 msgstr ""
11838 12612
11839 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 12613 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
11840 msgid "Yahoo! ID" 12614 msgid "Yahoo! ID"
11841 msgstr "" 12615 msgstr ""
11842 12616
11843 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1084 12617 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
11844 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 12618 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
11845 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 12619 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
11846 msgid "Hobbies" 12620 msgid "Hobbies"
11847 msgstr "" 12621 msgstr ""
11848 12622
11849 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102 12623 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
11850 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 12624 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
11851 msgid "Latest News" 12625 msgid "Latest News"
11852 msgstr "" 12626 msgstr ""
11853 12627
11854 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 12628 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
11855 msgid "Home Page" 12629 msgid "Home Page"
11856 msgstr "" 12630 msgstr ""
11857 12631
11858 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 12632 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
11859 msgid "Cool Link 1" 12633 msgid "Cool Link 1"
11860 msgstr "" 12634 msgstr ""
11861 12635
11862 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1147 12636 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
11863 msgid "Cool Link 2" 12637 msgid "Cool Link 2"
11864 msgstr "" 12638 msgstr ""
11865 12639
11866 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 12640 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
11867 msgid "Cool Link 3" 12641 msgid "Cool Link 3"
11868 msgstr "" 12642 msgstr ""
11869 12643
11870 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164 12644 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
11871 msgid "Last Update" 12645 msgid "Last Update"
11872 msgstr "" 12646 msgstr ""
11873 12647
11874 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 12648 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
11875 #, c-format 12649 #, c-format
11876 msgid "User information for %s unavailable" 12650 msgid "User information for %s unavailable"
11877 msgstr "" 12651 msgstr ""
11878 12652
11879 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 12653 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
11880 msgid "" 12654 msgid ""
11881 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " 12655 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
11882 "supported at this time." 12656 "supported at this time."
11883 msgstr "" 12657 msgstr ""
11884 12658
11885 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192 12659 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
11886 msgid "" 12660 msgid ""
11887 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " 12661 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
11888 "server-side problem. Please try again later." 12662 "server-side problem. Please try again later."
11889 msgstr "" 12663 msgstr ""
11890 12664
11891 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1195 12665 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
11892 msgid "" 12666 msgid ""
11893 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " 12667 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
11894 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " 12668 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
11895 "profile. If you know that the user exists, please try again later." 12669 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
11896 msgstr "" 12670 msgstr ""
11897 12671
11898 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1203 12672 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
11899 msgid "The user's profile is empty." 12673 msgid "The user's profile is empty."
11900 msgstr "" 12674 msgstr ""
11901 12675
11902 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 12676 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
11903 #, c-format 12677 #, c-format
11904 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." 12678 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
11905 msgstr "" 12679 msgstr ""
11906 12680
11907 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 12681 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
11908 msgid "Invitation Rejected" 12682 msgid "Invitation Rejected"
11909 msgstr "" 12683 msgstr ""
11910 12684
11911 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 12685 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
11912 msgid "Failed to join chat" 12686 msgid "Failed to join chat"
11913 msgstr "" 12687 msgstr ""
11914 12688
11915 #. -6 12689 #. -6
11916 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 12690 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
11917 msgid "Unknown room" 12691 msgid "Unknown room"
11918 msgstr "" 12692 msgstr ""
11919 12693
11920 #. -15 12694 #. -15
11921 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 12695 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
11922 msgid "Maybe the room is full" 12696 msgid "Maybe the room is full"
11923 msgstr "" 12697 msgstr ""
11924 12698
11925 #. -35 12699 #. -35
11926 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 12700 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
11927 msgid "Not available" 12701 msgid "Not available"
11928 msgstr "" 12702 msgstr ""
11929 12703
11930 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 12704 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
11931 msgid "" 12705 msgid ""
11932 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " 12706 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
11933 "able to rejoin a chatroom" 12707 "able to rejoin a chatroom"
11934 msgstr "" 12708 msgstr ""
11935 12709
11936 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 12710 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
11937 #, c-format 12711 #, c-format
11938 msgid "You are now chatting in %s." 12712 msgid "You are now chatting in %s."
11939 msgstr "" 12713 msgstr ""
11940 12714
11941 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626 12715 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
11942 msgid "Failed to join buddy in chat" 12716 msgid "Failed to join buddy in chat"
11943 msgstr "" 12717 msgstr ""
11944 12718
11945 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 12719 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
11946 msgid "Maybe they're not in a chat?" 12720 msgid "Maybe they're not in a chat?"
11947 msgstr "" 12721 msgstr ""
11948 12722
11949 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 12723 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
11950 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 12724 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
11951 msgid "Fetching the room list failed." 12725 msgid "Fetching the room list failed."
11952 msgstr "" 12726 msgstr ""
11953 12727
11954 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 12728 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
11955 msgid "Voices" 12729 msgid "Voices"
11956 msgstr "" 12730 msgstr ""
11957 12731
11958 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1436 12732 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
11959 msgid "Webcams" 12733 msgid "Webcams"
11960 msgstr "" 12734 msgstr ""
11961 12735
11962 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 12736 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
11963 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 12737 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
11964 msgid "Unable to fetch room list." 12738 msgid "Unable to fetch room list."
11965 msgstr "" 12739 msgstr ""
11966 12740
11967 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1510 12741 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
11968 msgid "User Rooms" 12742 msgid "User Rooms"
11969 msgstr "" 12743 msgstr ""
11970 12744
11971 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456 12745 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
11972 msgid "Connection problem with the YCHT server." 12746 msgid "Connection problem with the YCHT server."
11973 msgstr "" 12747 msgstr ""
11974 12748
11975 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 12749 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
12750 #, c-format
12751 msgid ""
12752 "Lost connection with server\n"
12753 "%s"
12754 msgstr ""
12755
12756 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
11976 msgid "" 12757 msgid ""
11977 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " 12758 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
11978 "in the Account Editor)" 12759 "in the Account Editor)"
11979 msgstr "" 12760 msgstr ""
11980 12761
11981 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:701 12762 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
11982 #, c-format 12763 #, c-format
11983 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" 12764 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
11984 msgstr "" 12765 msgstr ""
11985 12766
11986 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:734 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1151 12767 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
11987 #, c-format 12768 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
11988 msgid "<b>User:</b> %s<br>" 12769 #, fuzzy
11989 msgstr "" 12770 msgid "Hidden or not logged-in"
11990 12771 msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน"
11991 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:738 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1156 12772
11992 msgid "<br>Hidden or not logged-in" 12773 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
11993 msgstr "" 12774 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
11994
11995 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:743 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158
11996 #, c-format 12775 #, c-format
11997 msgid "<br>At %s since %s" 12776 msgid "<br>At %s since %s"
11998 msgstr "" 12777 msgstr ""
11999 12778
12000 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1491 12779 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
12780 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
12001 msgid "Anyone" 12781 msgid "Anyone"
12002 msgstr "" 12782 msgstr ""
12003 12783
12004 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2298 12784 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
12005 msgid "_Class:" 12785 msgid "_Class:"
12006 msgstr "" 12786 msgstr ""
12007 12787
12008 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2304 12788 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
12009 msgid "_Instance:" 12789 msgid "_Instance:"
12010 msgstr "" 12790 msgstr ""
12011 12791
12012 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2310 12792 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
12013 msgid "_Recipient:" 12793 msgid "_Recipient:"
12014 msgstr "" 12794 msgstr ""
12015 12795
12016 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2321 12796 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
12017 #, c-format 12797 #, c-format
12018 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" 12798 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
12019 msgstr "" 12799 msgstr ""
12020 12800
12021 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 12801 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
12022 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user" 12802 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
12023 msgstr "" 12803 msgstr ""
12024 12804
12025 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2632 12805 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
12026 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user" 12806 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
12027 msgstr "" 12807 msgstr ""
12028 12808
12029 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2637 12809 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
12030 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 12810 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
12031 msgstr "" 12811 msgstr ""
12032 12812
12033 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642 12813 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
12034 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 12814 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
12035 msgstr "" 12815 msgstr ""
12036 12816
12037 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2647 12817 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
12038 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 12818 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
12039 msgstr "" 12819 msgstr ""
12040 12820
12041 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2653 12821 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
12042 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat" 12822 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
12043 msgstr "" 12823 msgstr ""
12044 12824
12045 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2658 12825 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
12046 msgid "" 12826 msgid ""
12047 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;" 12827 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
12048 msgstr "" 12828 msgstr ""
12049 12829
12050 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2664 12830 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
12051 msgid "" 12831 msgid ""
12052 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>," 12832 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
12053 "<i>instance</i>,*&gt;" 12833 "<i>instance</i>,*&gt;"
12054 msgstr "" 12834 msgstr ""
12055 12835
12056 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2670 12836 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
12057 msgid "" 12837 msgid ""
12058 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;" 12838 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
12059 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 12839 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
12060 msgstr "" 12840 msgstr ""
12061 12841
12062 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2676 12842 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
12063 msgid "" 12843 msgid ""
12064 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE," 12844 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
12065 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 12845 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
12066 msgstr "" 12846 msgstr ""
12067 12847
12068 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 12848 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
12069 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 12849 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
12070 msgstr "" 12850 msgstr ""
12071 12851
12072 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2787 12852 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
12073 msgid "Resubscribe" 12853 msgid "Resubscribe"
12074 msgstr "" 12854 msgstr ""
12075 12855
12076 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2790 12856 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
12077 msgid "Retrieve subscriptions from server" 12857 msgid "Retrieve subscriptions from server"
12078 msgstr "" 12858 msgstr ""
12079 12859
12080 #. *< type 12860 #. *< type
12081 #. *< ui_requirement 12861 #. *< ui_requirement
12085 #. *< id 12865 #. *< id
12086 #. *< name 12866 #. *< name
12087 #. *< version 12867 #. *< version
12088 #. * summary 12868 #. * summary
12089 #. * description 12869 #. * description
12090 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2875 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 12870 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
12871 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
12091 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 12872 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
12092 msgstr "" 12873 msgstr ""
12093 12874
12094 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2896 12875 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
12095 msgid "Use tzc" 12876 msgid "Use tzc"
12096 msgstr " tzc" 12877 msgstr "ใช้ tzc"
12097 12878
12098 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2899 12879 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
12099 msgid "tzc command" 12880 msgid "tzc command"
12100 msgstr " tzc" 12881 msgstr "คำสั่ง tzc"
12101 12882
12102 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902 12883 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
12103 msgid "Export to .anyone" 12884 msgid "Export to .anyone"
12104 msgstr "͡ѧ .anyone" 12885 msgstr "ส่งออกไปยัง .anyone"
12105 12886
12106 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2905 12887 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
12107 msgid "Export to .zephyr.subs" 12888 msgid "Export to .zephyr.subs"
12108 msgstr "͡ѧ .zephyr.subs" 12889 msgstr "ส่งออกไปยัง .zephyr.subs"
12109 12890
12110 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2908 12891 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
12111 msgid "Import from .anyone" 12892 msgid "Import from .anyone"
12112 msgstr "Ҩҡ .anyone" 12893 msgstr "นำเข้าจาก .anyone"
12113 12894
12114 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2911 12895 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
12115 msgid "Import from .zephyr.subs" 12896 msgid "Import from .zephyr.subs"
12116 msgstr "Ҩҡ .zephyr.subs" 12897 msgstr "นำเข้าจาก .zephyr.subs"
12117 12898
12118 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2914 12899 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
12119 msgid "Realm" 12900 msgid "Realm"
12120 msgstr "" 12901 msgstr ""
12121 12902
12122 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2917 12903 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
12123 msgid "Exposure" 12904 msgid "Exposure"
12124 msgstr "" 12905 msgstr ""
12125 12906
12126 #: ../src/proxy.c:1216 ../src/proxy.c:1272 ../src/proxy.c:1320 12907 #: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
12127 #: ../src/proxy.c:1347 12908 #: ../libpurple/proxy.c:1617
12128 #, c-format 12909 #, fuzzy, c-format
12129 msgid "Proxy connection error %d" 12910 msgid ""
12130 msgstr "" 12911 "Unable to create socket:\n"
12131 12912 "%s"
12132 #. Forbidden 12913 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
12133 #: ../src/proxy.c:1336 12914
12134 #, c-format 12915 #: ../libpurple/proxy.c:659
12135 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." 12916 #, c-format
12917 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
12918 msgstr ""
12919
12920 #: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
12921 #: ../libpurple/proxy.c:792
12922 #, fuzzy, c-format
12923 msgid "HTTP proxy connection error %d"
12924 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
12925
12926 #: ../libpurple/proxy.c:788
12927 #, c-format
12928 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
12929 msgstr ""
12930
12931 #: ../libpurple/proxy.c:1012
12932 #, fuzzy, c-format
12933 msgid "Error resolving %s"
12934 msgstr ""
12935 "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n"
12936 "%s"
12937
12938 #: ../libpurple/proxy.c:1714
12939 msgid "Could not resolve host name"
12136 msgstr "" 12940 msgstr ""
12137 12941
12138 #. * 12942 #. *
12139 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 12943 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
12140 #. 12944 #.
12141 #: ../src/request.h:1354 12945 #: ../libpurple/request.h:1378
12946 #, fuzzy
12947 msgid "_Yes"
12948 msgstr "ใช่"
12949
12950 #: ../libpurple/request.h:1378
12951 #, fuzzy
12952 msgid "_No"
12953 msgstr "ไม่"
12954
12955 #. *
12956 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
12957 #.
12958 #: ../libpurple/request.h:1398
12142 msgid "_Accept" 12959 msgid "_Accept"
12143 msgstr "_ͺѺ" 12960 msgstr "_ตอบรับ"
12144 12961
12145 #: ../src/savedstatuses.c:514 12962 #. *
12963 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
12964 #.
12965 #: ../libpurple/savedstatuses.c:48
12966 msgid "I'm not here right now"
12967 msgstr "ตอนนี้ฉันไม่อยู่ที่เครื่อง"
12968
12969 #: ../libpurple/savedstatuses.c:535
12146 msgid "saved statuses" 12970 msgid "saved statuses"
12147 msgstr "" 12971 msgstr ""
12148 12972
12149 #: ../src/savedstatuses.c:767 12973 #: ../libpurple/server.c:234
12150 msgid "I'm not here right now"
12151 msgstr "͹ѹͧ"
12152
12153 #: ../src/server.c:227
12154 #, c-format 12974 #, c-format
12155 msgid "%s is now known as %s.\n" 12975 msgid "%s is now known as %s.\n"
12156 msgstr "%s ¹ %s\n" 12976 msgstr "%s เปลี่ยนเป็น %s\n"
12157 12977
12158 #: ../src/server.c:681 12978 #: ../libpurple/server.c:302
12979 #, c-format
12980 msgid "Requesting %s's attention..."
12981 msgstr ""
12982
12983 #: ../libpurple/server.c:347
12984 #, c-format
12985 msgid "%s has requested your attention!"
12986 msgstr ""
12987
12988 #: ../libpurple/server.c:796
12159 #, c-format 12989 #, c-format
12160 msgid "" 12990 msgid ""
12161 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 12991 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
12162 "%s" 12992 "%s"
12163 msgstr "" 12993 msgstr ""
12164 "%s ԭ %s ʹͧ %s:\n" 12994 "%s ได้เชิญ %s ร่วมสนทนาในห้อง %s:\n"
12165 "%s" 12995 "%s"
12166 12996
12167 #: ../src/server.c:686 12997 #: ../libpurple/server.c:801
12168 #, c-format 12998 #, c-format
12169 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" 12999 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
12170 msgstr "%s ԭ %s ʹͧ %s:\n" 13000 msgstr "%s ได้เชิญ %s ร่วมสนทนาในห้อง %s:\n"
12171 13001
12172 #: ../src/server.c:690 13002 #: ../libpurple/server.c:805
12173 msgid "Accept chat invitation?" 13003 msgid "Accept chat invitation?"
12174 msgstr "ͺѺԭʹ?" 13004 msgstr "ตอบรับคำเชิญสนทนา?"
12175 13005
12176 #: ../src/status.c:153 13006 #: ../libpurple/sslconn.c:164
13007 #, fuzzy
13008 msgid "SSL Connection Failed"
13009 msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว"
13010
13011 #: ../libpurple/sslconn.c:166
13012 msgid "SSL Handshake Failed"
13013 msgstr ""
13014
13015 #: ../libpurple/sslconn.c:168
13016 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
13017 msgstr ""
13018
13019 #: ../libpurple/sslconn.c:171
13020 #, fuzzy
13021 msgid "Unknown SSL error"
13022 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
13023
13024 #: ../libpurple/status.c:153
12177 msgid "Unset" 13025 msgid "Unset"
12178 msgstr "" 13026 msgstr "ไม่ได้ตั้ง"
12179 13027
12180 #: ../src/status.c:156 13028 #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
12181 msgid "Unavailable" 13029 #, fuzzy
12182 msgstr "" 13030 msgid "Do not disturb"
12183 13031 msgstr "ห้ามรบกวน"
12184 #: ../src/status.c:160 13032
13033 #: ../libpurple/status.c:159
13034 #, fuzzy
13035 msgid "Extended away"
13036 msgstr "ไม่อยู่ยาว"
13037
13038 #: ../libpurple/status.c:160
12185 msgid "Mobile" 13039 msgid "Mobile"
12186 msgstr "ҹͶ" 13040 msgstr "ใช้ผ่านมือถือ"
12187 13041
12188 #: ../src/status.c:622 13042 #: ../libpurple/status.c:609
12189 #, c-format 13043 #, c-format
12190 msgid "%s changed status from %s to %s" 13044 msgid "%s changed status from %s to %s"
12191 msgstr "%s ¹ʶҹШҡ %s %s" 13045 msgstr "%s เปลี่ยนสถานะจาก %s เป็น %s"
12192 13046
12193 #: ../src/status.c:632 13047 #: ../libpurple/status.c:619
12194 #, c-format 13048 #, c-format
12195 msgid "%s is now %s" 13049 msgid "%s is now %s"
12196 msgstr "" 13050 msgstr ""
12197 13051
12198 #: ../src/status.c:637 13052 #: ../libpurple/status.c:624
12199 #, c-format 13053 #, c-format
12200 msgid "%s is no longer %s" 13054 msgid "%s is no longer %s"
12201 msgstr "" 13055 msgstr ""
12202 13056
12203 #: ../src/status.c:1320 13057 #: ../libpurple/status.c:1234
12204 #, c-format 13058 #, c-format
12205 msgid "%s became idle" 13059 msgid "%s became idle"
12206 msgstr "" 13060 msgstr ""
12207 13061
12208 #: ../src/status.c:1337 13062 #: ../libpurple/status.c:1251
12209 #, c-format 13063 #, c-format
12210 msgid "%s became unidle" 13064 msgid "%s became unidle"
12211 msgstr "" 13065 msgstr ""
12212 13066
12213 #: ../src/status.c:1403 13067 #: ../libpurple/status.c:1314
12214 #, c-format 13068 #, c-format
12215 msgid "+++ %s became idle" 13069 msgid "+++ %s became idle"
12216 msgstr "" 13070 msgstr ""
12217 13071
12218 #: ../src/status.c:1405 13072 #: ../libpurple/status.c:1316
12219 #, c-format 13073 #, c-format
12220 msgid "+++ %s became unidle" 13074 msgid "+++ %s became unidle"
12221 msgstr "" 13075 msgstr ""
12222 13076
12223 #: ../src/util.c:679 13077 #: ../libpurple/util.c:718
12224 #, c-format 13078 #, c-format
12225 msgid "%x %X" 13079 msgid "%x %X"
12226 msgstr "%x %X" 13080 msgstr "%x %X"
12227 13081
12228 #: ../src/util.c:2455 13082 #: ../libpurple/util.c:2722
12229 #, c-format 13083 #, c-format
12230 msgid "Error Reading %s" 13084 msgid "Error Reading %s"
12231 msgstr "" 13085 msgstr ""
12232 13086
12233 #: ../src/util.c:2456 13087 #: ../libpurple/util.c:2723
12234 #, c-format 13088 #, c-format
12235 msgid "" 13089 msgid ""
12236 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " 13090 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
12237 "the old file has been renamed to %s~." 13091 "the old file has been renamed to %s~."
12238 msgstr "" 13092 msgstr ""
12239 13093
12240 #: ../src/util.c:2895 13094 #: ../libpurple/util.c:3223
12241 msgid "Calculating..." 13095 msgid "Calculating..."
12242 msgstr "ѧӹdz..." 13096 msgstr "กำลังคำนวณ..."
12243 13097
12244 #: ../src/util.c:2898 13098 #: ../libpurple/util.c:3226
12245 msgid "Unknown." 13099 msgid "Unknown."
12246 msgstr "բ" 13100 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
12247 13101
12248 #: ../src/util.c:2924 13102 #: ../libpurple/util.c:3252
12249 #, c-format 13103 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "%d second" 13104 msgid "%d second"
12251 msgstr "%d Թҷ" 13105 msgid_plural "%d seconds"
12252 13106 msgstr[0] "%d วินาที"
12253 #: ../src/util.c:2936 13107 msgstr[1] "%d วินาที"
12254 #, c-format 13108
13109 #: ../libpurple/util.c:3264
13110 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "%d day" 13111 msgid "%d day"
12256 msgstr "%d ѹ" 13112 msgid_plural "%d days"
12257 13113 msgstr[0] "%d วัน"
12258 #: ../src/util.c:2944 13114 msgstr[1] "%d วัน"
12259 #, c-format 13115
13116 #: ../libpurple/util.c:3272
13117 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "%s, %d hour" 13118 msgid "%s, %d hour"
12261 msgstr "%s, %d " 13119 msgid_plural "%s, %d hours"
12262 13120 msgstr[0] "%s, %d ชั่วโมง"
12263 #: ../src/util.c:2950 13121 msgstr[1] "%s, %d ชั่วโมง"
12264 #, c-format 13122
13123 #: ../libpurple/util.c:3278
13124 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "%d hour" 13125 msgid "%d hour"
12266 msgstr "%d " 13126 msgid_plural "%d hours"
12267 13127 msgstr[0] "%d ชั่วโมง"
12268 #: ../src/util.c:2958 13128 msgstr[1] "%d ชั่วโมง"
12269 #, c-format 13129
13130 #: ../libpurple/util.c:3286
13131 #, fuzzy, c-format
12270 msgid "%s, %d minute" 13132 msgid "%s, %d minute"
12271 msgstr "%s, %d ҷ" 13133 msgid_plural "%s, %d minutes"
12272 13134 msgstr[0] "%s, %d นาที"
12273 #: ../src/util.c:2964 13135 msgstr[1] "%s, %d นาที"
12274 #, c-format 13136
13137 #: ../libpurple/util.c:3292
13138 #, fuzzy, c-format
12275 msgid "%d minute" 13139 msgid "%d minute"
12276 msgstr "%d ҷ" 13140 msgid_plural "%d minutes"
12277 13141 msgstr[0] "%d นาที"
12278 #: ../src/util.c:3431 13142 msgstr[1] "%d นาที"
12279 msgid "g003: Error opening connection.\n" 13143
12280 msgstr "" 13144 #: ../libpurple/util.c:3552
12281 13145 #, c-format
13146 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
13147 msgstr ""
13148
13149 #: ../libpurple/util.c:3589 ../libpurple/util.c:3885
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "Unable to connect to %s"
13152 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
13153
13154 #: ../libpurple/util.c:3712
13155 #, c-format
13156 msgid ""
13157 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
13158 "server may be trying something malicious."
13159 msgstr ""
13160
13161 #: ../libpurple/util.c:3747
13162 #, c-format
13163 msgid "Error reading from %s: %s"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: ../libpurple/util.c:3778
13167 #, c-format
13168 msgid "Error writing to %s: %s"
13169 msgstr ""
13170
13171 #: ../libpurple/util.c:3803
13172 #, fuzzy, c-format
13173 msgid "Unable to connect to %s: %s"
13174 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
13175
13176 #: ../pidgin.desktop.in.h:1
13177 msgid "Internet Messenger"
13178 msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน"
13179
13180 #: ../pidgin.desktop.in.h:2
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Pidgin Internet Messenger"
13183 msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน"
13184
13185 #: ../pidgin.desktop.in.h:3
13186 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
13187 msgstr "ส่งข้อความด่วนหลายรูปแบบ"
13188
13189 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
13190 msgid "Orientation"
13191 msgstr ""
13192
13193 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
13194 msgid "The orientation of the tray."
13195 msgstr ""
13196
13197 #. Build the login options frame.
13198 #: ../pidgin/gtkaccount.c:407
13199 msgid "Login Options"
13200 msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน"
13201
13202 #: ../pidgin/gtkaccount.c:428
13203 #, fuzzy
13204 msgid "Pro_tocol:"
13205 msgstr "ชนิด:"
13206
13207 #: ../pidgin/gtkaccount.c:439
13208 #, fuzzy
13209 msgid "Screen _name:"
13210 msgstr "ชื่อล็อกอิน:"
13211
13212 #: ../pidgin/gtkaccount.c:529
13213 #, fuzzy
13214 msgid "_Local alias:"
13215 msgstr "ที่อยู่:"
13216
13217 #: ../pidgin/gtkaccount.c:533
13218 #, fuzzy
13219 msgid "Remember pass_word"
13220 msgstr "จำรหัสผ่าน"
13221
13222 #. Build the user options frame.
13223 #: ../pidgin/gtkaccount.c:591
13224 msgid "User Options"
13225 msgstr "ตัวเลือกสำหรับผู้ใช้"
13226
13227 #: ../pidgin/gtkaccount.c:604
13228 #, fuzzy
13229 msgid "New _mail notifications"
13230 msgstr "แจ้งเตือนเมลใหม่"
13231
13232 #. Buddy icon
13233 #: ../pidgin/gtkaccount.c:609
13234 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
13235 msgstr ""
13236
13237 #. Build the protocol options frame.
13238 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731
13239 #, c-format
13240 msgid "%s Options"
13241 msgstr "ตัวเลือกสำหรับ %s "
13242
13243 #: ../pidgin/gtkaccount.c:936
13244 #, fuzzy
13245 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
13246 msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Gaim"
13247
13248 #: ../pidgin/gtkaccount.c:937
13249 msgid "Use Global Proxy Settings"
13250 msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Gaim"
13251
13252 #: ../pidgin/gtkaccount.c:943
13253 msgid "No Proxy"
13254 msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี"
13255
13256 #: ../pidgin/gtkaccount.c:949
13257 msgid "HTTP"
13258 msgstr ""
13259
13260 #: ../pidgin/gtkaccount.c:955
13261 msgid "SOCKS 4"
13262 msgstr ""
13263
13264 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961
13265 msgid "SOCKS 5"
13266 msgstr ""
13267
13268 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1211
13269 msgid "Use Environmental Settings"
13270 msgstr "ใช้ค่าของระบบ"
13271
13272 #. This is an easter egg.
13273 #. It means one of two things, both intended as humourus:
13274 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
13275 #. look at butterflies.
13276 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
13277 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
13278 msgid "If you look real closely"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
13282 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
13283 msgid "you can see the butterflies mating"
13284 msgstr ""
13285
13286 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
13287 msgid "Proxy Options"
13288 msgstr "พร็อกซี"
13289
13290 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1205
13291 msgid "Proxy _type:"
13292 msgstr "ชนิด_พร็อกซี:"
13293
13294 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1226
13295 msgid "_Host:"
13296 msgstr "โ_ฮสต์:"
13297
13298 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1244
13299 msgid "_Port:"
13300 msgstr "_พอร์ต:"
13301
13302 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
13303 msgid "_Username:"
13304 msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
13305
13306 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1281
13307 msgid "Pa_ssword:"
13308 msgstr "_รหัสผ่าน:"
13309
13310 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
13311 #, fuzzy
13312 msgid "Unable to save new account"
13313 msgstr "ไม่สามารถบันทึกไอคอนได้"
13314
13315 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
13316 msgid "An account already exists with the specified criteria."
13317 msgstr ""
13318
13319 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
13320 msgid "Add Account"
13321 msgstr "เพิ่มบัญชีผู้ใช้"
13322
13323 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
13324 msgid "_Basic"
13325 msgstr "_พื้นฐาน"
13326
13327 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
13328 msgid "Create this new account on the server"
13329 msgstr ""
13330
13331 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
13332 msgid "_Advanced"
13333 msgstr "_ระดับสูง"
13334
13335 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
13336 msgid "Enabled"
13337 msgstr "ใช้งาน"
13338
13339 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
13340 msgid "Protocol"
13341 msgstr "ชนิด"
13342
13343 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
13344 #, c-format
13345 msgid ""
13346 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
13347 "\n"
13348 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
13349 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
13350 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
13351 "all.\n"
13352 "\n"
13353 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
13354 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
13355 msgstr ""
13356
13357 #: ../pidgin/gtkblist.c:767
13358 msgid "Join a Chat"
13359 msgstr "ร่วมสนทนากลุ่ม"
13360
13361 #: ../pidgin/gtkblist.c:788
13362 msgid ""
13363 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
13364 "join.\n"
13365 msgstr "ใส่ข้อมูลที่จำเป็นในการร่วมสนทนากลุ่ม\n"
13366
13367 #. Set up stuff for the account box
13368 #: ../pidgin/gtkblist.c:799 ../pidgin/gtkblist.c:5530
13369 #: ../pidgin/gtkblist.c:5893 ../pidgin/gtkpounce.c:539
13370 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:396
13371 msgid "_Account:"
13372 msgstr "_บัญชี:"
13373
13374 #: ../pidgin/gtkblist.c:1088 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
13375 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
13376 msgid "_Block"
13377 msgstr "_บล็อค"
13378
13379 #: ../pidgin/gtkblist.c:1088
13380 #, fuzzy
13381 msgid "Un_block"
13382 msgstr "เลิกบล็อค"
13383
13384 #: ../pidgin/gtkblist.c:1139
13385 msgid "Get _Info"
13386 msgstr "_ดูข้อมูลคู่สนทนา"
13387
13388 #: ../pidgin/gtkblist.c:1142 ../pidgin/pidginstock.c:90
13389 msgid "I_M"
13390 msgstr "_ส่งข้อความ"
13391
13392 #: ../pidgin/gtkblist.c:1148
13393 #, fuzzy
13394 msgid "_Send File"
13395 msgstr "ส่งแฟ้ม"
13396
13397 #: ../pidgin/gtkblist.c:1155
13398 #, fuzzy
13399 msgid "Add Buddy _Pounce"
13400 msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา"
13401
13402 #: ../pidgin/gtkblist.c:1160 ../pidgin/gtkblist.c:1164
13403 #: ../pidgin/gtkblist.c:1269 ../pidgin/gtkblist.c:1292
13404 msgid "View _Log"
13405 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา"
13406
13407 #: ../pidgin/gtkblist.c:1177 ../pidgin/gtkblist.c:1186
13408 #: ../pidgin/gtkblist.c:1277 ../pidgin/gtkblist.c:1298
13409 msgid "_Alias..."
13410 msgstr "ตั้งนามแ_ฝง..."
13411
13412 #: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkblist.c:1188
13413 #: ../pidgin/gtkblist.c:1279 ../pidgin/gtkblist.c:1300
13414 msgid "_Remove"
13415 msgstr "_ลบคู่สนทนา"
13416
13417 #: ../pidgin/gtkblist.c:1238
13418 msgid "Add a _Buddy"
13419 msgstr "เพิ่ม_คู่สนทนา"
13420
13421 #: ../pidgin/gtkblist.c:1241
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Add a C_hat"
13424 msgstr "เ_พิ่มการสนทนากลุ่ม"
13425
13426 #: ../pidgin/gtkblist.c:1244
13427 msgid "_Delete Group"
13428 msgstr "ลบ_กลุ่ม"
13429
13430 #: ../pidgin/gtkblist.c:1246
13431 msgid "_Rename"
13432 msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
13433
13434 #. join button
13435 #: ../pidgin/gtkblist.c:1265 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
13436 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
13437 msgid "_Join"
13438 msgstr "เข้า_ร่วม"
13439
13440 #: ../pidgin/gtkblist.c:1267
13441 msgid "Auto-Join"
13442 msgstr ""
13443
13444 #: ../pidgin/gtkblist.c:1305 ../pidgin/gtkblist.c:1329
13445 msgid "_Collapse"
13446 msgstr "_ย่อ"
13447
13448 #: ../pidgin/gtkblist.c:1334
13449 msgid "_Expand"
13450 msgstr "_ขยาย"
13451
13452 #: ../pidgin/gtkblist.c:1585 ../pidgin/gtkblist.c:1597
13453 #: ../pidgin/gtkblist.c:4603 ../pidgin/gtkblist.c:4616
13454 msgid "/Tools/Mute Sounds"
13455 msgstr ""
13456
13457 #: ../pidgin/gtkblist.c:2057 ../pidgin/gtkconv.c:4840
13458 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430
13459 msgid ""
13460 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
13461 msgstr ""
13462
13463 #. Buddies menu
13464 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869
13465 msgid "/_Buddies"
13466 msgstr "/_คู่สนทนา"
13467
13468 #: ../pidgin/gtkblist.c:2870
13469 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
13470 msgstr "/คู่สนทนา/_ส่งข้อความใหม่..."
13471
13472 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871
13473 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
13474 msgstr "/คู่สนทนา/เ_ข้าร่วมสนทนากลุ่ม..."
13475
13476 #: ../pidgin/gtkblist.c:2872
13477 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
13478 msgstr "/คู่สนทนา/_ดูข้อมูลคู่สนทนา..."
13479
13480 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873
13481 msgid "/Buddies/View User _Log..."
13482 msgstr "/คู่สนทนา/ดู_บันทึกการสนทนา..."
13483
13484 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875
13485 #, fuzzy
13486 msgid "/Buddies/Show"
13487 msgstr "/_คู่สนทนา"
13488
13489 #: ../pidgin/gtkblist.c:2876
13490 #, fuzzy
13491 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
13492 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงคู่สนทนาที่_ออฟไลน์"
13493
13494 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877
13495 #, fuzzy
13496 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
13497 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงก_ลุ่มที่ว่าง"
13498
13499 #: ../pidgin/gtkblist.c:2878
13500 #, fuzzy
13501 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
13502 msgstr "/คู่สนทนา/แสดง_รายละเอียดคู่สนทนา"
13503
13504 #: ../pidgin/gtkblist.c:2879
13505 #, fuzzy
13506 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
13507 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงระยะเ_วลาไม่ได้ใช้งาน"
13508
13509 #: ../pidgin/gtkblist.c:2880
13510 #, fuzzy
13511 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
13512 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงก_ลุ่มที่ว่าง"
13513
13514 #: ../pidgin/gtkblist.c:2881
13515 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
13516 msgstr "/คู่สนทนา/เ_รียงตาม"
13517
13518 #: ../pidgin/gtkblist.c:2883
13519 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
13520 msgstr "/คู่สนทนา/เ_พิ่มคู่สนทนา..."
13521
13522 #: ../pidgin/gtkblist.c:2884
13523 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
13524 msgstr "/คู่สนทนา/เพิ่มการส_นทนากลุ่ม..."
13525
13526 #: ../pidgin/gtkblist.c:2885
13527 msgid "/Buddies/Add _Group..."
13528 msgstr "/คู่สนทนา/เพิ่ม_กลุ่ม..."
13529
13530 #: ../pidgin/gtkblist.c:2887
13531 msgid "/Buddies/_Quit"
13532 msgstr "/คู่สนทนา/_ออก"
13533
13534 #. Accounts menu
13535 #: ../pidgin/gtkblist.c:2890
13536 msgid "/_Accounts"
13537 msgstr "/_บัญชีผู้ใช้"
13538
13539 #: ../pidgin/gtkblist.c:2891 ../pidgin/gtkblist.c:6589
13540 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
13541 msgstr "/บัญชีผู้ใช้/เพิ่ม\\/แก้ไข"
13542
13543 #. Tools
13544 #: ../pidgin/gtkblist.c:2894
13545 msgid "/_Tools"
13546 msgstr "/เ_ครื่องมือ"
13547
13548 #: ../pidgin/gtkblist.c:2895
13549 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
13550 msgstr "/เครื่องมือ/เตือน_สถานะคู่สนทนา"
13551
13552 #: ../pidgin/gtkblist.c:2896
13553 #, fuzzy
13554 msgid "/Tools/_Certificates"
13555 msgstr "/เครื่องมือ/_ปรับแต่ง"
13556
13557 #: ../pidgin/gtkblist.c:2897
13558 msgid "/Tools/Plu_gins"
13559 msgstr "/เครื่องมือ/ป_ลั๊กอิน"
13560
13561 #: ../pidgin/gtkblist.c:2898
13562 msgid "/Tools/Pr_eferences"
13563 msgstr "/เครื่องมือ/_ปรับแต่ง"
13564
13565 #: ../pidgin/gtkblist.c:2899
13566 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
13567 msgstr "/เครื่องมือ/ความเป็นส่วน_ตัว"
13568
13569 #: ../pidgin/gtkblist.c:2901
13570 msgid "/Tools/_File Transfers"
13571 msgstr "/เครื่องมือ/ส่งแ_ฟ้ม"
13572
13573 #: ../pidgin/gtkblist.c:2902
13574 msgid "/Tools/R_oom List"
13575 msgstr "/เครื่องมือ/_รายชื่อห้องสนทนา"
13576
13577 #: ../pidgin/gtkblist.c:2903
13578 msgid "/Tools/System _Log"
13579 msgstr "/เครื่องมือ/บันทึกของ_ระบบ"
13580
13581 #: ../pidgin/gtkblist.c:2905
13582 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
13583 msgstr "/เครื่องมือ/ปิ_ดเสียง"
13584
13585 #. Help
13586 #: ../pidgin/gtkblist.c:2907
13587 msgid "/_Help"
13588 msgstr "/_วิธีใช้"
13589
13590 #: ../pidgin/gtkblist.c:2908
13591 msgid "/Help/Online _Help"
13592 msgstr "/วิธีใช้/เนื้อ_หา"
13593
13594 #: ../pidgin/gtkblist.c:2909
13595 msgid "/Help/_Debug Window"
13596 msgstr "/วิธีใช้/หน้าต่าง_ดีบั๊ก"
13597
13598 #: ../pidgin/gtkblist.c:2911 ../pidgin/gtkblist.c:2913
13599 msgid "/Help/_About"
13600 msgstr "/วิธีใช้/เ_กี่ยวกับ"
13601
13602 #: ../pidgin/gtkblist.c:2942
13603 #, c-format
13604 msgid ""
13605 "\n"
13606 "<b>Account:</b> %s"
13607 msgstr ""
13608 "\n"
13609 "<b>บัญชีผู้ใช้:</b> %s"
13610
13611 #: ../pidgin/gtkblist.c:3020
13612 #, fuzzy
13613 msgid "Buddy Alias"
13614 msgstr "รายชื่อคู่สนทนา"
13615
13616 #: ../pidgin/gtkblist.c:3049
13617 #, fuzzy
13618 msgid "Logged In"
13619 msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน"
13620
13621 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095
13622 #, fuzzy
13623 msgid "Last Seen"
13624 msgstr "นามสกุล"
13625
13626 #: ../pidgin/gtkblist.c:3116
13627 msgid "Spooky"
13628 msgstr ""
13629
13630 #: ../pidgin/gtkblist.c:3118
13631 msgid "Awesome"
13632 msgstr ""
13633
13634 #: ../pidgin/gtkblist.c:3120
13635 msgid "Rockin'"
13636 msgstr ""
13637
13638 #: ../pidgin/gtkblist.c:3453
13639 #, fuzzy, c-format
13640 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
13641 msgstr "ไม่ได้ใช้งาน %dh %02dm"
13642
13643 #: ../pidgin/gtkblist.c:3455
13644 #, c-format
13645 msgid "Idle %dh %02dm"
13646 msgstr "ไม่ได้ใช้งาน %dh %02dm"
13647
13648 #: ../pidgin/gtkblist.c:3457
13649 #, c-format
13650 msgid "Idle %dm"
13651 msgstr "ไม่ได้ใช้งาน %dm"
13652
13653 #: ../pidgin/gtkblist.c:3602
13654 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
13655 msgstr ""
13656
13657 #: ../pidgin/gtkblist.c:3603 ../pidgin/gtkblist.c:3636
13658 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
13659 msgstr ""
13660
13661 #: ../pidgin/gtkblist.c:3604
13662 msgid "/Buddies/Get User Info..."
13663 msgstr ""
13664
13665 #: ../pidgin/gtkblist.c:3605
13666 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
13667 msgstr ""
13668
13669 #: ../pidgin/gtkblist.c:3606 ../pidgin/gtkblist.c:3639
13670 msgid "/Buddies/Add Chat..."
13671 msgstr ""
13672
13673 #: ../pidgin/gtkblist.c:3607
13674 msgid "/Buddies/Add Group..."
13675 msgstr ""
13676
13677 #: ../pidgin/gtkblist.c:3642
13678 msgid "/Tools/Privacy"
13679 msgstr ""
13680
13681 #: ../pidgin/gtkblist.c:3645
13682 msgid "/Tools/Room List"
13683 msgstr ""
13684
13685 #: ../pidgin/gtkblist.c:3742 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
13686 #, fuzzy, c-format
13687 msgid "%d unread message from %s\n"
13688 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
13689 msgstr[0] "มีข้อความใหม่ %d ข้อความจาก %s\n"
13690 msgstr[1] "มีข้อความใหม่ %d ข้อความจาก %s\n"
13691
13692 #: ../pidgin/gtkblist.c:3822
13693 msgid "Manually"
13694 msgstr "ผู้ใช้เรียงเอง"
13695
13696 #: ../pidgin/gtkblist.c:3824
13697 msgid "Alphabetically"
13698 msgstr "ตามตัวอักษร"
13699
13700 #: ../pidgin/gtkblist.c:3825
13701 msgid "By status"
13702 msgstr "ตามสถานะ"
13703
13704 #: ../pidgin/gtkblist.c:3826
13705 msgid "By log size"
13706 msgstr "ตามขนาดแฟ้มบันทึก"
13707
13708 #: ../pidgin/gtkblist.c:4031 ../pidgin/gtkconn.c:179
13709 #, c-format
13710 msgid "%s disconnected"
13711 msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ"
13712
13713 #: ../pidgin/gtkblist.c:4067
13714 #, c-format
13715 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
13716 msgstr "<span color=\"red\">%s ถูกตัดการเชื่อมต่อ: %s</span>"
13717
13718 #: ../pidgin/gtkblist.c:4219
13719 #, fuzzy
13720 msgid "<b>Username:</b>"
13721 msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
13722
13723 #: ../pidgin/gtkblist.c:4226
13724 #, fuzzy
13725 msgid "<b>Password:</b>"
13726 msgstr "รหัสผ่าน:"
13727
13728 #: ../pidgin/gtkblist.c:4237
13729 #, fuzzy
13730 msgid "_Login"
13731 msgstr "บันทึกเหตุการณ์"
13732
13733 #: ../pidgin/gtkblist.c:4320
13734 msgid "/Accounts"
13735 msgstr ""
13736
13737 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
13738 #: ../pidgin/gtkblist.c:4334
13739 #, c-format
13740 msgid ""
13741 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
13742 "\n"
13743 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
13744 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be "
13745 "able to sign on, set your status, and talk to your friends."
13746 msgstr ""
13747
13748 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
13749 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
13750 #.
13751 #: ../pidgin/gtkblist.c:4597
13752 #, fuzzy
13753 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
13754 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงคู่สนทนาที่_ออฟไลน์"
13755
13756 #: ../pidgin/gtkblist.c:4600
13757 #, fuzzy
13758 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
13759 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงก_ลุ่มที่ว่าง"
13760
13761 #: ../pidgin/gtkblist.c:4606
13762 #, fuzzy
13763 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
13764 msgstr "/คู่สนทนา/แสดง_รายละเอียดคู่สนทนา"
13765
13766 #: ../pidgin/gtkblist.c:4609
13767 #, fuzzy
13768 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
13769 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงระยะเ_วลาไม่ได้ใช้งาน"
13770
13771 #: ../pidgin/gtkblist.c:4612
13772 #, fuzzy
13773 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
13774 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงก_ลุ่มที่ว่าง"
13775
13776 #: ../pidgin/gtkblist.c:5507
13777 msgid ""
13778 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
13779 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
13780 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
13781 msgstr ""
13782 "กรุณาใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการเพิ่มในรายการ "
13783 "คุณอาจตั้งนามแฝงหรือชื่อเล่นนามแฝงนี้จะถูกแสดงแทนชื่อผู้ใช้ถ้าเป็นไปได้\n"
13784
13785 #. End of account box
13786 #: ../pidgin/gtkblist.c:5542
13787 #, fuzzy
13788 msgid "_Screen name:"
13789 msgstr "ชื่อล็อกอิน:"
13790
13791 #: ../pidgin/gtkblist.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:5914
13792 #, fuzzy
13793 msgid "A_lias:"
13794 msgstr "นามแฝง:"
13795
13796 #: ../pidgin/gtkblist.c:5826
13797 msgid "This protocol does not support chat rooms."
13798 msgstr ""
13799
13800 #: ../pidgin/gtkblist.c:5842
13801 msgid ""
13802 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
13803 "chat."
13804 msgstr ""
13805
13806 #: ../pidgin/gtkblist.c:5883
13807 msgid ""
13808 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
13809 "would like to add to your buddy list.\n"
13810 msgstr ""
13811
13812 #: ../pidgin/gtkblist.c:5964
13813 msgid "Please enter the name of the group to be added."
13814 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
13815
13816 #: ../pidgin/gtkblist.c:6609
13817 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
13818 msgstr ""
13819
13820 #: ../pidgin/gtkblist.c:6633
13821 msgid "_Edit Account"
13822 msgstr "แ_ก้ไขบัญชีผู้ใช้"
13823
13824 #: ../pidgin/gtkblist.c:6646 ../pidgin/gtkconv.c:3073
13825 msgid "No actions available"
13826 msgstr "ไม่มีรายการ"
13827
13828 #: ../pidgin/gtkblist.c:6654
13829 msgid "_Disable"
13830 msgstr "ไ_ม่ใช้งาน"
13831
13832 #: ../pidgin/gtkblist.c:6666
13833 msgid "Enable Account"
13834 msgstr "เปิดใช้งานบัญชีผู้ใช้"
13835
13836 #: ../pidgin/gtkblist.c:6672
13837 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
13838 msgstr ""
13839
13840 #: ../pidgin/gtkblist.c:6721
13841 msgid "/Tools"
13842 msgstr ""
13843
13844 #: ../pidgin/gtkblist.c:6791
13845 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
13846 msgstr ""
13847
13848 #. Widget creation function
13849 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
13850 #, fuzzy
13851 msgid "SSL Servers"
13852 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
13853
13854 #: ../pidgin/gtkconn.c:180
13855 #, c-format
13856 msgid ""
13857 "%s\n"
13858 "\n"
13859 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
13860 "re-enable the account."
13861 msgstr ""
13862
13863 #: ../pidgin/gtkconv.c:482
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Unknown command."
13866 msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s"
13867
13868 #: ../pidgin/gtkconv.c:754 ../pidgin/gtkconv.c:780
13869 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
13870 msgstr ""
13871
13872 #: ../pidgin/gtkconv.c:774
13873 msgid ""
13874 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
13875 msgstr ""
13876
13877 #: ../pidgin/gtkconv.c:827
13878 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
13879 msgstr "เชิญเข้าห้องสนทนากลุ่ม"
13880
13881 #. Put our happy label in it.
13882 #: ../pidgin/gtkconv.c:857
13883 msgid ""
13884 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
13885 "invite message."
13886 msgstr "ใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการเชิญ รวมถึงข้อความเชิญ"
13887
13888 #: ../pidgin/gtkconv.c:878
13889 msgid "_Buddy:"
13890 msgstr "_คู่สนทนา:"
13891
13892 #: ../pidgin/gtkconv.c:889 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
13893 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
13894 msgid "_Message:"
13895 msgstr "_ข้อความ:"
13896
13897 #: ../pidgin/gtkconv.c:947 ../pidgin/gtkconv.c:2598 ../pidgin/gtkdebug.c:219
13898 #: ../pidgin/gtkft.c:543
13899 msgid "Unable to open file."
13900 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"
13901
13902 #: ../pidgin/gtkconv.c:953
13903 #, c-format
13904 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
13905 msgstr "<h1>การสนทนากับ %s</h1>\n"
13906
13907 #: ../pidgin/gtkconv.c:991
13908 msgid "Save Conversation"
13909 msgstr "บันทึกการสนทนา"
13910
13911 #: ../pidgin/gtkconv.c:1140 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
13912 msgid "Find"
13913 msgstr "หา"
13914
13915 #: ../pidgin/gtkconv.c:1166 ../pidgin/gtkdebug.c:195
13916 msgid "_Search for:"
13917 msgstr "หา_คำว่า:"
13918
13919 #: ../pidgin/gtkconv.c:1622
13920 msgid "Un-Ignore"
13921 msgstr "เลิกการไม่สนใจ"
13922
13923 #: ../pidgin/gtkconv.c:1625
13924 msgid "Ignore"
13925 msgstr "ไม่สนใจ"
13926
13927 #: ../pidgin/gtkconv.c:1645
13928 msgid "Get Away Message"
13929 msgstr ""
13930
13931 #: ../pidgin/gtkconv.c:1668
13932 msgid "Last said"
13933 msgstr "ตอบล่าสุด"
13934
13935 #: ../pidgin/gtkconv.c:2606
13936 msgid "Unable to save icon file to disk."
13937 msgstr "ไม่สามารถบันทึกไอคอนได้"
13938
13939 #: ../pidgin/gtkconv.c:2657
13940 msgid "Save Icon"
13941 msgstr "บันทึกไอคอน"
13942
13943 #: ../pidgin/gtkconv.c:2709
13944 msgid "Animate"
13945 msgstr ""
13946
13947 #: ../pidgin/gtkconv.c:2714
13948 msgid "Hide Icon"
13949 msgstr "ซ่อนไอคอน"
13950
13951 #: ../pidgin/gtkconv.c:2717
13952 msgid "Save Icon As..."
13953 msgstr "บันทึกไอคอนเป็น..."
13954
13955 #: ../pidgin/gtkconv.c:2721
13956 #, fuzzy
13957 msgid "Set Custom Icon..."
13958 msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..."
13959
13960 #: ../pidgin/gtkconv.c:2734
13961 msgid "Remove Custom Icon"
13962 msgstr ""
13963
13964 #: ../pidgin/gtkconv.c:2861
13965 msgid "Show All"
13966 msgstr ""
13967
13968 #. Conversation menu
13969 #: ../pidgin/gtkconv.c:2880
13970 msgid "/_Conversation"
13971 msgstr "/_สนทนา"
13972
13973 #: ../pidgin/gtkconv.c:2882
13974 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
13975 msgstr "/สนทนา/ส่งข้อความใ_หม่..."
13976
13977 #: ../pidgin/gtkconv.c:2887
13978 msgid "/Conversation/_Find..."
13979 msgstr "/สนทนา/_ค้นหา..."
13980
13981 #: ../pidgin/gtkconv.c:2889
13982 msgid "/Conversation/View _Log"
13983 msgstr "/สนทนา/ดูบันทึกการ_สนทนา"
13984
13985 #: ../pidgin/gtkconv.c:2890
13986 msgid "/Conversation/_Save As..."
13987 msgstr "/สนทนา/บันทึกเ_ป็น..."
13988
13989 #: ../pidgin/gtkconv.c:2892
13990 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
13991 msgstr "/สนทนา/_ล้างข้อความเก่า"
13992
13993 #: ../pidgin/gtkconv.c:2896
13994 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
13995 msgstr "/สนทนา/_ส่งแฟ้ม..."
13996
13997 #: ../pidgin/gtkconv.c:2897
13998 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
13999 msgstr "/สนทนา/เ_พิ่มการเตือนสถานะ..."
14000
14001 #: ../pidgin/gtkconv.c:2899
14002 msgid "/Conversation/_Get Info"
14003 msgstr "/สนทนา/_ดูข้อมูล..."
14004
14005 #: ../pidgin/gtkconv.c:2901
14006 msgid "/Conversation/In_vite..."
14007 msgstr "/สนทนา/เ_ชิญ..."
14008
14009 #: ../pidgin/gtkconv.c:2903
14010 #, fuzzy
14011 msgid "/Conversation/M_ore"
14012 msgstr "/สนทนา/ปิ_ด"
14013
14014 #: ../pidgin/gtkconv.c:2907
14015 msgid "/Conversation/Al_ias..."
14016 msgstr "/สนทนา/ตั้ง_นามแฝง..."
14017
14018 #: ../pidgin/gtkconv.c:2909
14019 msgid "/Conversation/_Block..."
14020 msgstr "/สนทนา/_บล็อก..."
14021
14022 #: ../pidgin/gtkconv.c:2911
14023 #, fuzzy
14024 msgid "/Conversation/_Unblock..."
14025 msgstr "/สนทนา/_บล็อก..."
14026
14027 #: ../pidgin/gtkconv.c:2913
14028 msgid "/Conversation/_Add..."
14029 msgstr "/สนทนา/เ_พิ่มคู่สนทนา..."
14030
14031 #: ../pidgin/gtkconv.c:2915
14032 msgid "/Conversation/_Remove..."
14033 msgstr "/สนทนา/_ลบคู่สนทนา..."
14034
14035 #: ../pidgin/gtkconv.c:2920
14036 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
14037 msgstr "/สนทนา/แทรกลิ_งก์..."
14038
14039 #: ../pidgin/gtkconv.c:2922
14040 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
14041 msgstr "/สนทนา/แท_รกรูป..."
14042
14043 #: ../pidgin/gtkconv.c:2928
14044 msgid "/Conversation/_Close"
14045 msgstr "/สนทนา/ปิ_ด"
14046
14047 #. Options
14048 #: ../pidgin/gtkconv.c:2932
14049 msgid "/_Options"
14050 msgstr "/_ตัวเลือก"
14051
14052 #: ../pidgin/gtkconv.c:2933
14053 msgid "/Options/Enable _Logging"
14054 msgstr "/ตัวเลือก/จด_บันทึกการสนทนา"
14055
14056 #: ../pidgin/gtkconv.c:2934
14057 msgid "/Options/Enable _Sounds"
14058 msgstr "/ตัวเลือก/ใช้งานเ_สียง"
14059
14060 #: ../pidgin/gtkconv.c:2936
14061 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
14062 msgstr "/ตัวเลือก/แสดงแ_ถบเครื่องมือจัดรูปแบบ"
14063
14064 #: ../pidgin/gtkconv.c:2937
14065 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
14066 msgstr "/ตัวเลือก/แสดงบั_นทึกเวลา"
14067
14068 #: ../pidgin/gtkconv.c:3061
14069 #, fuzzy
14070 msgid "/Conversation/More"
14071 msgstr "/สนทนา/ปิ_ด"
14072
14073 #: ../pidgin/gtkconv.c:3117
14074 #, fuzzy
14075 msgid "/Options"
14076 msgstr "/_ตัวเลือก"
14077
14078 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
14079 #. * the 'Conversation' menu pops up.
14080 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
14081 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
14082 #. * conversation is created.
14083 #: ../pidgin/gtkconv.c:3152 ../pidgin/gtkconv.c:3184
14084 #, fuzzy
14085 msgid "/Conversation"
14086 msgstr "/_สนทนา"
14087
14088 #: ../pidgin/gtkconv.c:3192
14089 msgid "/Conversation/View Log"
14090 msgstr "/สนทนา/ดูบันทึกการสนทนา"
14091
14092 #: ../pidgin/gtkconv.c:3198
14093 msgid "/Conversation/Send File..."
14094 msgstr ""
14095
14096 #: ../pidgin/gtkconv.c:3202
14097 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
14098 msgstr ""
14099
14100 #: ../pidgin/gtkconv.c:3208
14101 msgid "/Conversation/Get Info"
14102 msgstr ""
14103
14104 #: ../pidgin/gtkconv.c:3212
14105 msgid "/Conversation/Invite..."
14106 msgstr ""
14107
14108 #: ../pidgin/gtkconv.c:3218
14109 msgid "/Conversation/Alias..."
14110 msgstr ""
14111
14112 #: ../pidgin/gtkconv.c:3222
14113 msgid "/Conversation/Block..."
14114 msgstr ""
14115
14116 #: ../pidgin/gtkconv.c:3226
14117 #, fuzzy
14118 msgid "/Conversation/Unblock..."
14119 msgstr "/สนทนา/_บล็อก..."
14120
14121 #: ../pidgin/gtkconv.c:3230
14122 msgid "/Conversation/Add..."
14123 msgstr ""
14124
14125 #: ../pidgin/gtkconv.c:3234
14126 msgid "/Conversation/Remove..."
14127 msgstr ""
14128
14129 #: ../pidgin/gtkconv.c:3240
14130 msgid "/Conversation/Insert Link..."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: ../pidgin/gtkconv.c:3244
14134 msgid "/Conversation/Insert Image..."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: ../pidgin/gtkconv.c:3250
14138 msgid "/Options/Enable Logging"
14139 msgstr ""
14140
14141 #: ../pidgin/gtkconv.c:3253
14142 msgid "/Options/Enable Sounds"
14143 msgstr ""
14144
14145 #: ../pidgin/gtkconv.c:3266
14146 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
14147 msgstr ""
14148
14149 #: ../pidgin/gtkconv.c:3269
14150 msgid "/Options/Show Timestamps"
14151 msgstr ""
14152
14153 #: ../pidgin/gtkconv.c:3346 ../pidgin/gtkconv.c:3388
14154 msgid "User is typing..."
14155 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
14156
14157 #: ../pidgin/gtkconv.c:3391
14158 msgid "User has typed something and stopped"
14159 msgstr "คู่สนทนาได้พิมพ์และหยุดพิมพ์"
14160
14161 #. Build the Send To menu
14162 #: ../pidgin/gtkconv.c:3574 ../pidgin/gtkconv.c:8022
14163 #, fuzzy
14164 msgid "_Send To"
14165 msgstr "_ส่งไปยัง"
14166
14167 #: ../pidgin/gtkconv.c:4286
14168 msgid "_Send"
14169 msgstr "_ส่ง"
14170
14171 #. Setup the label telling how many people are in the room.
14172 #: ../pidgin/gtkconv.c:4390
14173 msgid "0 people in room"
14174 msgstr "ในห้องมี 0 คน"
14175
14176 #: ../pidgin/gtkconv.c:5759 ../pidgin/gtkconv.c:5880
14177 #, fuzzy, c-format
14178 msgid "%d person in room"
14179 msgid_plural "%d people in room"
14180 msgstr[0] "ในห้องมี %d คน"
14181 msgstr[1] "ในห้องมี %d คน"
14182
14183 #: ../pidgin/gtkconv.c:6486 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
14184 msgid "Typing"
14185 msgstr "กำลังพิมพ์"
14186
14187 #: ../pidgin/gtkconv.c:6490
14188 msgid "Stopped Typing"
14189 msgstr "หยุดพิมพ์"
14190
14191 #: ../pidgin/gtkconv.c:6493
14192 msgid "Nick Said"
14193 msgstr ""
14194
14195 #: ../pidgin/gtkconv.c:6496 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
14196 msgid "Unread Messages"
14197 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
14198
14199 #: ../pidgin/gtkconv.c:6499
14200 msgid "New Event"
14201 msgstr ""
14202
14203 #: ../pidgin/gtkconv.c:7572
14204 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
14205 msgstr ""
14206
14207 #: ../pidgin/gtkconv.c:7736
14208 msgid "Confirm close"
14209 msgstr "ยืนยันการปิด"
14210
14211 #: ../pidgin/gtkconv.c:7768
14212 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
14213 msgstr "คุณมีข้อความใหม่ แน่ใจว่าต้องการปิดหน้าต่างหรือไม่"
14214
14215 #: ../pidgin/gtkconv.c:8355
14216 msgid "Close other tabs"
14217 msgstr "ปิดแท็บอื่น"
14218
14219 #: ../pidgin/gtkconv.c:8361
14220 msgid "Close all tabs"
14221 msgstr "ปิดแท็บทั้งหมด"
14222
14223 #: ../pidgin/gtkconv.c:8369
14224 msgid "Detach this tab"
14225 msgstr ""
14226
14227 #: ../pidgin/gtkconv.c:8375
14228 msgid "Close this tab"
14229 msgstr "ปิดแท็บนี้"
14230
14231 #: ../pidgin/gtkconv.c:8875
14232 msgid "Close conversation"
14233 msgstr "ปิดการสนทนา"
14234
14235 #: ../pidgin/gtkconv.c:9477
14236 msgid "Last created window"
14237 msgstr "หน้าต่างล่าสุด"
14238
14239 #: ../pidgin/gtkconv.c:9479
14240 msgid "Separate IM and Chat windows"
14241 msgstr "แยกหน้าต่างสนทนากลุ่มออกจากกัน"
14242
14243 #: ../pidgin/gtkconv.c:9481 ../pidgin/gtkprefs.c:1415
14244 msgid "New window"
14245 msgstr "หน้าต่างใหม่"
14246
14247 #: ../pidgin/gtkconv.c:9483
14248 msgid "By group"
14249 msgstr "ตามกลุ่ม"
14250
14251 #: ../pidgin/gtkconv.c:9485
14252 msgid "By account"
14253 msgstr "ตามบัญชีผู้ใช้"
14254
14255 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234
14256 msgid "Save Debug Log"
14257 msgstr "บันทึกข้อความดีบั๊ก"
14258
14259 #: ../pidgin/gtkdebug.c:582
14260 msgid "Invert"
14261 msgstr "ย้อนกลับ"
14262
14263 #: ../pidgin/gtkdebug.c:585
14264 msgid "Highlight matches"
14265 msgstr "เน้นสิ่งที่เข้าเงื่อนไข"
14266
14267 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652
14268 msgid "_Icon Only"
14269 msgstr ""
14270
14271 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653
14272 msgid "_Text Only"
14273 msgstr ""
14274
14275 #: ../pidgin/gtkdebug.c:654
14276 msgid "_Both Icon & Text"
14277 msgstr ""
14278
14279 #: ../pidgin/gtkdebug.c:775
14280 msgid "Filter"
14281 msgstr "ตัวกรอง"
14282
14283 #: ../pidgin/gtkdebug.c:794
14284 msgid "Right click for more options."
14285 msgstr "คลิกขวาเพื่อตัวเลือกเพิ่มเติม"
14286
14287 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824
14288 msgid "Level "
14289 msgstr ""
14290
14291 #: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
14292 msgid "Select the debug filter level."
14293 msgstr ""
14294
14295 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833
14296 #, fuzzy
14297 msgid "All"
14298 msgstr "อนุญาต"
14299
14300 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Misc"
14303 msgstr "ดนตรี"
14304
14305 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Warning"
14308 msgstr "เหลืออีก"
14309
14310 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837
14311 msgid "Error "
14312 msgstr ""
14313
14314 #: ../pidgin/gtkdebug.c:838
14315 msgid "Fatal Error"
14316 msgstr ""
14317
14318 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
14319 msgid "lead developer"
14320 msgstr "นักพัฒนาหลัก"
14321
14322 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
14323 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
14324 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
14325 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
14326 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
14327 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
14328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
14329 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
14330 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
14331 msgid "developer"
14332 msgstr "นักพัฒนา"
14333
14334 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
14335 msgid "support"
14336 msgstr ""
14337
14338 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
14339 msgid "support/QA"
14340 msgstr ""
14341
14342 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
14343 msgid "developer & webmaster"
14344 msgstr ""
14345
14346 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
14347 msgid "Senior Contributor/QA"
14348 msgstr ""
14349
14350 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
14351 msgid "win32 port"
14352 msgstr ""
14353
14354 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
14355 msgid "maintainer"
14356 msgstr ""
14357
14358 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
14359 msgid "libfaim maintainer"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
14363 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
14364 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
14368 #, fuzzy
14369 msgid "XMPP developer"
14370 msgstr "นักพัฒนา"
14371
14372 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
14373 msgid "original author"
14374 msgstr ""
14375
14376 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
14377 msgid "Afrikaans"
14378 msgstr ""
14379
14380 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:226
14381 msgid "Arabic"
14382 msgstr ""
14383
14384 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
14385 msgid "Belarusian Latin"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
14389 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227
14390 msgid "Bulgarian"
14391 msgstr ""
14392
14393 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
14394 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
14395 msgid "Bengali"
14396 msgstr ""
14397
14398 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
14399 msgid "Bosnian"
14400 msgstr ""
14401
14402 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:228
14403 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229
14404 msgid "Catalan"
14405 msgstr ""
14406
14407 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
14408 msgid "Valencian-Catalan"
14409 msgstr ""
14410
14411 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:230
14412 msgid "Czech"
14413 msgstr ""
14414
14415 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
14416 msgid "Danish"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
14420 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231
14421 msgid "German"
14422 msgstr ""
14423
14424 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
14425 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
14426 msgid "Dzongkha"
14427 msgstr ""
14428
14429 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
14430 msgid "Greek"
14431 msgstr ""
14432
14433 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
14434 msgid "Australian English"
14435 msgstr ""
14436
14437 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
14438 msgid "Canadian English"
14439 msgstr ""
14440
14441 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
14442 msgid "British English"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
14446 msgid "Esperanto"
14447 msgstr ""
14448
14449 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:232
14450 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234
14451 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235
14452 msgid "Spanish"
14453 msgstr ""
14454
14455 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
14456 msgid "Estonian"
14457 msgstr ""
14458
14459 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
14460 msgid "Euskera(Basque)"
14461 msgstr ""
14462
14463 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
14464 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
14465 msgid "Persian"
14466 msgstr ""
14467
14468 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:236
14469 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:237
14470 msgid "Finnish"
14471 msgstr ""
14472
14473 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:238
14474 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
14475 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241
14476 msgid "French"
14477 msgstr ""
14478
14479 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
14480 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242
14481 msgid "Galician"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
14485 msgid "Gujarati"
14486 msgstr ""
14487
14488 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
14489 msgid "Gujarati Language Team"
14490 msgstr ""
14491
14492 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
14493 msgid "Hebrew"
14494 msgstr ""
14495
14496 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
14497 msgid "Hindi"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:244
14501 msgid "Hungarian"
14502 msgstr ""
14503
14504 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
14505 msgid "Indonesian"
14506 msgstr ""
14507
14508 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
14509 msgid "Italian"
14510 msgstr ""
14511
14512 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
14513 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:247 ../pidgin/gtkdialogs.c:248
14514 msgid "Japanese"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
14518 msgid "Georgian"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
14522 #, fuzzy
14523 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
14524 msgstr "ผู้แปลในปัจจุบัน"
14525
14526 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
14527 msgid "Kannada"
14528 msgstr ""
14529
14530 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
14531 msgid "Kannada Translation team"
14532 msgstr ""
14533
14534 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:250
14535 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
14536 msgid "Korean"
14537 msgstr ""
14538
14539 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
14540 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
14541 msgid "Kurdish"
14542 msgstr ""
14543
14544 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185
14545 msgid "Lao"
14546 msgstr ""
14547
14548 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
14549 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:253
14550 msgid "Lithuanian"
14551 msgstr ""
14552
14553 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188
14554 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
14555 msgid "Macedonian"
14556 msgstr ""
14557
14558 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:255
14559 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256
14560 msgid "Bokmål Norwegian"
14561 msgstr ""
14562
14563 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
14564 msgid "Nepali"
14565 msgstr ""
14566
14567 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192
14568 msgid "Dutch, Flemish"
14569 msgstr ""
14570
14571 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193
14572 msgid "Norwegian Nynorsk"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:195
14576 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
14577 msgid "Polish"
14578 msgstr ""
14579
14580 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
14581 msgid "Portuguese"
14582 msgstr ""
14583
14584 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
14585 msgid "Portuguese-Brazil"
14586 msgstr ""
14587
14588 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199
14589 #, fuzzy
14590 msgid "Pashto"
14591 msgstr "รูปภาพ"
14592
14593 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200
14594 msgid "Romanian"
14595 msgstr ""
14596
14597 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:258
14598 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:259
14599 msgid "Russian"
14600 msgstr ""
14601
14602 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203
14603 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:260 ../pidgin/gtkdialogs.c:261
14604 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:262
14605 msgid "Slovak"
14606 msgstr ""
14607
14608 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
14609 msgid "Slovenian"
14610 msgstr ""
14611
14612 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Albanian"
14615 msgstr "นามแฝง"
14616
14617 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:207
14618 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 ../pidgin/gtkdialogs.c:265
14619 msgid "Serbian"
14620 msgstr ""
14621
14622 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 ../pidgin/gtkdialogs.c:266
14623 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:267
14624 msgid "Swedish"
14625 msgstr ""
14626
14627 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
14628 msgid "Tamil"
14629 msgstr ""
14630
14631 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210
14632 msgid "Telugu"
14633 msgstr ""
14634
14635 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
14636 msgid "Thai"
14637 msgstr ""
14638
14639 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:268
14640 msgid "Turkish"
14641 msgstr ""
14642
14643 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
14644 msgid "Vietnamese"
14645 msgstr ""
14646
14647 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213
14648 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
14649 msgstr ""
14650
14651 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:269
14652 msgid "Simplified Chinese"
14653 msgstr ""
14654
14655 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216
14656 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217
14657 msgid "Hong Kong Chinese"
14658 msgstr ""
14659
14660 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:219
14661 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:270
14662 msgid "Traditional Chinese"
14663 msgstr ""
14664
14665 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225
14666 msgid "Amharic"
14667 msgstr ""
14668
14669 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:357
14670 #, fuzzy, c-format
14671 msgid "About %s"
14672 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim"
14673
14674 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:400
14675 #, c-format
14676 msgid ""
14677 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
14678 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
14679 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
14680 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
14681 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
14682 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
14683 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
14684 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
14685 "<BR><BR>"
14686 msgstr ""
14687
14688 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:418
14689 #, c-format
14690 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
14691 msgstr ""
14692
14693 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:423
14694 msgid "Current Developers"
14695 msgstr "นักพัฒนาปัจจุบัน"
14696
14697 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:438
14698 msgid "Crazy Patch Writers"
14699 msgstr ""
14700
14701 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:453
14702 msgid "Retired Developers"
14703 msgstr "นักพัฒนาในอดีต"
14704
14705 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:468
14706 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
14707 msgstr ""
14708
14709 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:483
14710 msgid "Artists"
14711 msgstr ""
14712
14713 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:498
14714 msgid "Current Translators"
14715 msgstr "ผู้แปลในปัจจุบัน"
14716
14717 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:518
14718 msgid "Past Translators"
14719 msgstr "ผู้แปลในอดีต"
14720
14721 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:536
14722 msgid "Debugging Information"
14723 msgstr ""
14724
14725 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906
14726 msgid "Get User Info"
14727 msgstr "ดูข้อมูลคู่สนทนา"
14728
14729 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:908
14730 msgid ""
14731 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
14732 "like to view."
14733 msgstr "กรุณาใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการดูข้อมูล"
14734
14735 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998
14736 msgid "View User Log"
14737 msgstr "ดูบันทึกการสนทนา"
14738
14739 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1000
14740 msgid ""
14741 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
14742 "to view."
14743 msgstr "กรุณาใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการดูบันทึก"
14744
14745 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1020
14746 msgid "Alias Contact"
14747 msgstr ""
14748
14749 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1021
14750 msgid "Enter an alias for this contact."
14751 msgstr ""
14752
14753 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1043
14754 #, c-format
14755 msgid "Enter an alias for %s."
14756 msgstr "ใส่นามแฝงให้กับ %s"
14757
14758 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1045
14759 msgid "Alias Buddy"
14760 msgstr "ตั้งนามแผงคู่สนทนา"
14761
14762 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1066
14763 msgid "Alias Chat"
14764 msgstr "ตั้งชื่อห้องสนทนา"
14765
14766 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067
14767 msgid "Enter an alias for this chat."
14768 msgstr "ใส่ชื่อให้กับห้องสนทนา"
14769
14770 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106
14771 #, fuzzy, c-format
14772 msgid ""
14773 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
14774 "your buddy list. Do you want to continue?"
14775 msgid_plural ""
14776 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
14777 "your buddy list. Do you want to continue?"
14778 msgstr[0] ""
14779 "คุณกำลังจะลบกลุ่ม %s และสมาชิกทั้งหมดในกลุ่มจากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?"
14780 msgstr[1] ""
14781 "คุณกำลังจะลบกลุ่ม %s และสมาชิกทั้งหมดในกลุ่มจากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?"
14782
14783 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114
14784 msgid "Remove Contact"
14785 msgstr ""
14786
14787 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117
14788 msgid "_Remove Contact"
14789 msgstr ""
14790
14791 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148
14792 #, fuzzy, c-format
14793 msgid ""
14794 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
14795 "want to continue?"
14796 msgstr ""
14797 "คุณกำลังจะลบกลุ่ม %s และสมาชิกทั้งหมดในกลุ่มจากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?"
14798
14799 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1155
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Merge Groups"
14802 msgstr "ลบกลุ่ม"
14803
14804 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158
14805 #, fuzzy
14806 msgid "_Merge Groups"
14807 msgstr "ลบ_กลุ่ม"
14808
14809 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
14810 #, c-format
14811 msgid ""
14812 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
14813 "list. Do you want to continue?"
14814 msgstr ""
14815 "คุณกำลังจะลบกลุ่ม %s และสมาชิกทั้งหมดในกลุ่มจากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?"
14816
14817 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211
14818 msgid "Remove Group"
14819 msgstr "ลบกลุ่ม"
14820
14821 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1214
14822 msgid "_Remove Group"
14823 msgstr "_ลบกลุ่ม"
14824
14825 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
14826 #, c-format
14827 msgid ""
14828 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
14829 msgstr "คุณกำลังจะลบ %s จากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?"
14830
14831 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1250
14832 msgid "Remove Buddy"
14833 msgstr "ลบคู่สนทนา"
14834
14835 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1253
14836 msgid "_Remove Buddy"
14837 msgstr "_ลบคู่สนทนา"
14838
14839 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
14840 #, c-format
14841 msgid ""
14842 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
14843 "continue?"
14844 msgstr ""
14845
14846 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1277
14847 msgid "Remove Chat"
14848 msgstr ""
14849
14850 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1280
14851 msgid "_Remove Chat"
14852 msgstr ""
14853
14854 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
14855 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
14856 msgstr "คลิกขวาเพื่ออ่านข้อความอื่นๆ...\n"
14857
14858 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
14859 msgid "Change Status"
14860 msgstr "เปลี่ยนสถานะ"
14861
14862 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
14863 msgid "Show Buddy List"
14864 msgstr "แสดงรายการคู่สนทนา"
14865
14866 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
14867 msgid "New Message..."
14868 msgstr "ส่งข้อความ..."
14869
14870 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
14871 msgid "Mute Sounds"
14872 msgstr "ปิดเสียง"
14873
14874 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Blink on new message"
14877 msgstr "ส่งข้อความ..."
14878
14879 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
14880 msgid "Quit"
14881 msgstr "ออก"
14882
14883 #: ../pidgin/gtkft.c:154
14884 msgid "Not started"
14885 msgstr ""
14886
14887 #: ../pidgin/gtkft.c:274
14888 msgid "<b>Receiving As:</b>"
14889 msgstr "<b>ผู้รับ:</b>"
14890
14891 #: ../pidgin/gtkft.c:276
14892 msgid "<b>Receiving From:</b>"
14893 msgstr "<b>ผู้ส่ง:</b>"
14894
14895 #: ../pidgin/gtkft.c:280
14896 msgid "<b>Sending To:</b>"
14897 msgstr "<b>ผู้รับ:</b>"
14898
14899 #: ../pidgin/gtkft.c:282
14900 msgid "<b>Sending As:</b>"
14901 msgstr "<b>ผู้ส่ง:</b>"
14902
14903 #: ../pidgin/gtkft.c:498
14904 msgid "There is no application configured to open this type of file."
14905 msgstr ""
14906
14907 #: ../pidgin/gtkft.c:503
14908 msgid "An error occurred while opening the file."
14909 msgstr ""
14910
14911 #: ../pidgin/gtkft.c:540
14912 #, c-format
14913 msgid "Error launching %s: %s"
14914 msgstr ""
14915
14916 #: ../pidgin/gtkft.c:549
14917 #, c-format
14918 msgid "Error running %s"
14919 msgstr ""
14920
14921 #: ../pidgin/gtkft.c:550
14922 #, c-format
14923 msgid "Process returned error code %d"
14924 msgstr ""
14925
14926 #: ../pidgin/gtkft.c:697
14927 msgid "Filename:"
14928 msgstr "ชื่อแฟ้ม:"
14929
14930 #: ../pidgin/gtkft.c:698
14931 msgid "Local File:"
14932 msgstr "ที่อยู่:"
14933
14934 #: ../pidgin/gtkft.c:700
14935 msgid "Speed:"
14936 msgstr "ความเร็ว:"
14937
14938 #: ../pidgin/gtkft.c:701
14939 msgid "Time Elapsed:"
14940 msgstr "เวลาที่ใช้ไป:"
14941
14942 #: ../pidgin/gtkft.c:702
14943 msgid "Time Remaining:"
14944 msgstr "เวลาที่เหลือ:"
14945
14946 #: ../pidgin/gtkft.c:784
14947 msgid "Close this window when all transfers _finish"
14948 msgstr "_ปิดหน้าต่างนี้เมื่อส่งแฟ้มทั้งหมดเสร็จ"
14949
14950 #: ../pidgin/gtkft.c:794
14951 msgid "C_lear finished transfers"
14952 msgstr "_ลบรายการแฟ้มที่เสร็จแล้ว"
14953
14954 #. "Download Details" arrow
14955 #: ../pidgin/gtkft.c:803
14956 msgid "File transfer _details"
14957 msgstr "_รายละเอียดการส่งแฟ้ม"
14958
14959 #. Pause button
14960 #: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
14961 msgid "_Pause"
14962 msgstr "ห_ยุดชั่วขณะ"
14963
14964 #. Resume button
14965 #: ../pidgin/gtkft.c:843
14966 msgid "_Resume"
14967 msgstr "_ดำเนินการส่งต่อ"
14968
14969 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
14970 msgid "Paste as Plain _Text"
14971 msgstr "_แปะเป็นข้อความธรรมดา"
14972
14973 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1194
14974 msgid "_Reset formatting"
14975 msgstr "_ล้างการจัดรูปแบบ"
14976
14977 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
14978 msgid "Hyperlink color"
14979 msgstr "สีสำหรับเน้นข้อความ"
14980
14981 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
14982 msgid "Color to draw hyperlinks."
14983 msgstr "สีสำหรับลิงก์"
14984
14985 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
14986 msgid "Hyperlink prelight color"
14987 msgstr ""
14988
14989 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
14990 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
14991 msgstr ""
14992
14993 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
14994 msgid "_Copy E-Mail Address"
14995 msgstr "คัดลอก_อีเมล"
14996
14997 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
14998 msgid "_Open Link in Browser"
14999 msgstr "เปิดลิงก์ในเ_บราว์เซอร์"
15000
15001 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
15002 msgid "_Copy Link Location"
15003 msgstr "คัดลอกที่อยู่_ลิงก์"
15004
15005 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
15006 msgid ""
15007 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
15008 "\n"
15009 "Defaulting to PNG."
15010 msgstr ""
15011
15012 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
15013 msgid ""
15014 "Unrecognized file type\n"
15015 "\n"
15016 "Defaulting to PNG."
15017 msgstr ""
15018
15019 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
15020 #, c-format
15021 msgid ""
15022 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
15023 "\n"
15024 "%s"
15025 msgstr ""
15026
15027 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
15028 #, c-format
15029 msgid ""
15030 "Error saving image\n"
15031 "\n"
15032 "%s"
15033 msgstr ""
15034 "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n"
15035 "%s"
15036
15037 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
15038 msgid "Save Image"
15039 msgstr "บันทึกรูปภาพ"
15040
15041 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
15042 #, c-format
15043 msgid "_Save Image..."
15044 msgstr "บันทึก_รูปภาพ..."
15045
15046 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
15047 msgid "Select Font"
15048 msgstr "เลือกแบบอักษร"
15049
15050 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
15051 msgid "Select Text Color"
15052 msgstr "เลือกสีข้อความ"
15053
15054 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
15055 msgid "Select Background Color"
15056 msgstr "เลือกสีของพื้นหลัง"
15057
15058 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
15059 msgid "_URL"
15060 msgstr ""
15061
15062 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
15063 msgid "_Description"
15064 msgstr "คำ_อธิบาย"
15065
15066 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
15067 msgid ""
15068 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
15069 "The description is optional."
15070 msgstr "กรุณาใส่ URL ของลิงก์ที่ต้องการแทรก คำอธิบายไม่จำเป็นต้องใส่"
15071
15072 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
15073 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
15074 msgstr "กรุณาใส่ URL ของลิงก์ที่ต้องการแทรก"
15075
15076 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1102
15077 msgid "Insert Link"
15078 msgstr "แทรกลิงก์"
15079
15080 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1262
15081 msgid "_Insert"
15082 msgstr "แ_ทรก"
15083
15084 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
15085 #, c-format
15086 msgid "Failed to store image: %s\n"
15087 msgstr ""
15088
15089 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
15090 msgid "Insert Image"
15091 msgstr "แทรกรูป"
15092
15093 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
15094 msgid "This theme has no available smileys."
15095 msgstr "ธีมนี้ไม่มีหน้าแสดงอารมณ์"
15096
15097 #. show everything
15098 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
15099 msgid "Smile!"
15100 msgstr "หน้าแสดงอารมณ์!"
15101
15102 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:846 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219
15103 #, fuzzy
15104 msgid "_Font"
15105 msgstr "แบบอักษร"
15106
15107 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Group Items"
15110 msgstr "ชื่อกลุ่ม"
15111
15112 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054
15113 msgid "Ungroup Items"
15114 msgstr ""
15115
15116 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
15117 msgid "Bold"
15118 msgstr "ตัวหนา"
15119
15120 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1089 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
15121 msgid "Italic"
15122 msgstr "ตัวเอียง"
15123
15124 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
15125 msgid "Underline"
15126 msgstr "ขีดเส้นใต้"
15127
15128 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
15129 msgid "Strikethrough"
15130 msgstr ""
15131
15132 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
15133 msgid "Increase Font Size"
15134 msgstr ""
15135
15136 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
15137 msgid "Decrease Font Size"
15138 msgstr ""
15139
15140 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1096
15141 msgid "Font Face"
15142 msgstr "รูปแบบอักษร"
15143
15144 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
15145 #, fuzzy
15146 msgid "Background Color"
15147 msgstr "สีพื้นหลัง"
15148
15149 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1098
15150 #, fuzzy
15151 msgid "Foreground Color"
15152 msgstr "สีตัวอักษร"
15153
15154 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
15155 #, fuzzy
15156 msgid "Reset Formatting"
15157 msgstr "ยกเลิกรูปแบบทั้งหมด"
15158
15159 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1103
15160 #, fuzzy
15161 msgid "Insert IM Image"
15162 msgstr "แทรกรูป"
15163
15164 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1104
15165 #, fuzzy
15166 msgid "Insert Smiley"
15167 msgstr "แทรกหน้าแสดงอารมณ์"
15168
15169 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
15170 #, fuzzy
15171 msgid "<b>_Bold</b>"
15172 msgstr "<b>%s:</b> "
15173
15174 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
15175 #, fuzzy
15176 msgid "<i>_Italic</i>"
15177 msgstr "ตัวเอียง"
15178
15179 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
15180 #, fuzzy
15181 msgid "<u>_Underline</u>"
15182 msgstr "ขีดเส้นใต้"
15183
15184 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1182
15185 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
15186 msgstr ""
15187
15188 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
15189 #, fuzzy
15190 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
15191 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">คุณมีเมลใหม่!</span>"
15192
15193 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
15194 #, fuzzy
15195 msgid "_Normal"
15196 msgstr "ปกติ"
15197
15198 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1187
15199 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
15200 msgstr ""
15201
15202 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
15203 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
15204 #. * no updating nor nothin'
15205 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
15206 #, fuzzy
15207 msgid "_Font face"
15208 msgstr "รูปแบบอักษร"
15209
15210 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
15211 #, fuzzy
15212 msgid "Foreground _color"
15213 msgstr "สีตัวอักษร"
15214
15215 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1193
15216 #, fuzzy
15217 msgid "Bac_kground color"
15218 msgstr "สีพื้นหลัง"
15219
15220 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1270
15221 #, fuzzy
15222 msgid "_Smiley"
15223 msgstr "หน้าแสดงอารมณ์!"
15224
15225 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1276
15226 #, fuzzy
15227 msgid "_Image"
15228 msgstr "บันทึกรูปภาพ"
15229
15230 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1282
15231 #, fuzzy
15232 msgid "_Link"
15233 msgstr "เข้า_ร่วม"
15234
15235 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1288
15236 msgid "_Horizontal rule"
15237 msgstr ""
15238
15239 #: ../pidgin/gtklog.c:293
15240 #, fuzzy, c-format
15241 msgid ""
15242 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
15243 "%s which started at %s?"
15244 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
15245
15246 #: ../pidgin/gtklog.c:304
15247 #, fuzzy, c-format
15248 msgid ""
15249 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
15250 "s which started at %s?"
15251 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
15252
15253 #: ../pidgin/gtklog.c:309
15254 #, fuzzy, c-format
15255 msgid ""
15256 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
15257 "s?"
15258 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
15259
15260 #: ../pidgin/gtklog.c:453
15261 #, c-format
15262 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
15263 msgstr ""
15264
15265 #: ../pidgin/gtklog.c:456
15266 #, c-format
15267 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
15268 msgstr ""
15269
15270 #: ../pidgin/gtklog.c:503
15271 msgid "%B %Y"
15272 msgstr ""
15273
15274 #: ../pidgin/gtklog.c:550
15275 msgid ""
15276 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
15277 "log\" preference is enabled."
15278 msgstr ""
15279 "เหตุการณ์ต่างๆ ของระบบจะถูกบันทึกเมื่อเปิดใช้ \"บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดของระบบ\" "
15280 "ในหน้าต่างปรับแต่ง"
15281
15282 #: ../pidgin/gtklog.c:554
15283 msgid ""
15284 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
15285 "preference is enabled."
15286 msgstr "การสนทนาจะถูกบันทึกเมื่อเลือก \"บันทึกการสนทนาทั้งหมด\" ในหน้าต่างปรับแต่ง"
15287
15288 #: ../pidgin/gtklog.c:557
15289 msgid ""
15290 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
15291 msgstr "การสนทนากลุ่มจะถูกบันทึกเมื่อเลือก \"บันทึกการสนทนากลุ่มทั้งหมด\" ในหน้าต่างปรับแต่ง"
15292
15293 #: ../pidgin/gtklog.c:561
15294 msgid "No logs were found"
15295 msgstr "ไม่มีบันทึก"
15296
15297 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
15298 #: ../pidgin/gtklog.c:576
15299 msgid "_Browse logs folder"
15300 msgstr ""
15301
15302 #: ../pidgin/gtklog.c:640
15303 msgid "Total log size:"
15304 msgstr "ขนาดรวมของแฟ้มบันทึกการสนทนา:"
15305
15306 #: ../pidgin/gtklog.c:709
15307 #, c-format
15308 msgid "Conversations in %s"
15309 msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s"
15310
15311 #: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
15312 #, c-format
15313 msgid "Conversations with %s"
15314 msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s"
15315
15316 #: ../pidgin/gtklog.c:804
15317 msgid "System Log"
15318 msgstr "บันทึกของระบบ"
15319
15320 #: ../pidgin/gtkmain.c:386
15321 #, c-format
15322 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
15323 msgstr ""
15324
15325 #: ../pidgin/gtkmain.c:388
15326 #, c-format
15327 msgid ""
15328 "%s %s\n"
15329 "Usage: %s [OPTION]...\n"
15330 "\n"
15331 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
15332 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
15333 " -h, --help display this help and exit\n"
15334 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
15335 " -n, --nologin don't automatically login\n"
15336 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
15337 " account(s) to use, separated by commas)\n"
15338 " -v, --version display the current version and exit\n"
15339 msgstr ""
15340
15341 #: ../pidgin/gtkmain.c:512
15342 #, c-format
15343 msgid ""
15344 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
15345 "This is a bug in the software and has happened through\n"
15346 "no fault of your own.\n"
15347 "\n"
15348 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
15349 "by reporting a bug at:\n"
15350 "%ssimpleticket/\n"
15351 "\n"
15352 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
15353 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
15354 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
15355 "%swiki/GetABacktrace\n"
15356 "\n"
15357 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
15358 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
15359 "on other protocols is at\n"
15360 "%swiki/DeveloperPages\n"
15361 msgstr ""
15362
15363 #. Translators may want to transliterate the name.
15364 #. It is not to be translated.
15365 #: ../pidgin/gtkmain.c:699 ../pidgin/pidgin.h:51
15366 #, fuzzy
15367 msgid "Pidgin"
15368 msgstr "ปลั๊กอิน"
15369
15370 #: ../pidgin/gtknotify.c:349
15371 msgid "Open All Messages"
15372 msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด"
15373
15374 #: ../pidgin/gtknotify.c:402
15375 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
15376 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">คุณมีเมลใหม่!</span>"
15377
15378 #: ../pidgin/gtknotify.c:540
15379 #, fuzzy, c-format
15380 msgid "%s has %d new message."
15381 msgid_plural "%s has %d new messages."
15382 msgstr[0] "%s มีเมลใหม่ %d ฉบับ"
15383 msgstr[1] "%s มีเมลใหม่ %d ฉบับ"
15384
15385 #: ../pidgin/gtknotify.c:564
15386 #, fuzzy, c-format
15387 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>"
15388 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>"
15389 msgstr[0] "<b>รายละเอียดของปลั๊กอิน</b>"
15390 msgstr[1] "<b>รายละเอียดของปลั๊กอิน</b>"
15391
15392 #: ../pidgin/gtknotify.c:989
15393 #, c-format
15394 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
15395 msgstr ""
15396
15397 #: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
15398 #: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
15399 msgid "Unable to open URL"
15400 msgstr " ไม่สามารถเปิด URL"
15401
15402 #: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
15403 #, c-format
15404 msgid "Error launching \"%s\": %s"
15405 msgstr ""
15406
15407 #: ../pidgin/gtknotify.c:1145
15408 msgid ""
15409 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
15410 msgstr ""
15411
15412 #: ../pidgin/gtkplugin.c:265
15413 msgid "The following plugins will be unloaded."
15414 msgstr ""
15415
15416 #: ../pidgin/gtkplugin.c:284
15417 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
15418 msgstr ""
15419
15420 #: ../pidgin/gtkplugin.c:288
15421 msgid "Unload Plugins"
15422 msgstr ""
15423
15424 #: ../pidgin/gtkplugin.c:400
15425 #, c-format
15426 msgid ""
15427 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
15428 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
15429 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
15430 msgstr ""
15431 "%s%s<span weight=\"bold\">โดย:</span>\t%s\n"
15432 "<span weight=\"bold\">เว็บไซต์:</span>\t\t%s\n"
15433 "<span weight=\"bold\">ชื่อแฟ้ม:</span>\t\t%s"
15434
15435 #: ../pidgin/gtkplugin.c:410
15436 #, c-format
15437 msgid ""
15438 "%s\n"
15439 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
15440 "Check the plugin website for an update.</span>"
15441 msgstr ""
15442
15443 #: ../pidgin/gtkplugin.c:536
15444 msgid "Configure Pl_ugin"
15445 msgstr "ตั้งค่า_ปลั๊กอิน"
15446
15447 #: ../pidgin/gtkplugin.c:599
15448 msgid "<b>Plugin Details</b>"
15449 msgstr "<b>รายละเอียดของปลั๊กอิน</b>"
15450
15451 #: ../pidgin/gtkpounce.c:157
15452 msgid "Select a file"
15453 msgstr "เลือกแฟ้ม"
15454
15455 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
15456 #: ../pidgin/gtkpounce.c:532
15457 msgid "Pounce on Whom"
15458 msgstr "คู่สนทนาที่ต้องการให้แจ้งเตือน"
15459
15460 #: ../pidgin/gtkpounce.c:559
15461 msgid "_Buddy name:"
15462 msgstr "_ชื่อคู่สนทนา:"
15463
15464 #: ../pidgin/gtkpounce.c:593
15465 msgid "Si_gns on"
15466 msgstr "เ_ข้าระบบ"
15467
15468 #: ../pidgin/gtkpounce.c:595
15469 msgid "Signs o_ff"
15470 msgstr "_ออกจากระบบ"
15471
15472 #: ../pidgin/gtkpounce.c:597
15473 msgid "Goes a_way"
15474 msgstr "ไ_ม่อยู่"
15475
15476 #: ../pidgin/gtkpounce.c:599
15477 msgid "Ret_urns from away"
15478 msgstr "_กลับจากไม่อยู่"
15479
15480 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601
15481 msgid "Becomes _idle"
15482 msgstr "ไม่ใ_ช้งาน"
15483
15484 #: ../pidgin/gtkpounce.c:603
15485 msgid "Is no longer i_dle"
15486 msgstr "ก_ลับมาใช้งาน"
15487
15488 #: ../pidgin/gtkpounce.c:605
15489 msgid "Starts _typing"
15490 msgstr "เ_ริ่มพิมพ์"
15491
15492 #: ../pidgin/gtkpounce.c:607
15493 msgid "P_auses while typing"
15494 msgstr ""
15495
15496 #: ../pidgin/gtkpounce.c:609
15497 msgid "Stops t_yping"
15498 msgstr "_หยุดพิมพ์"
15499
15500 #: ../pidgin/gtkpounce.c:611
15501 msgid "Sends a _message"
15502 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
15503
15504 #: ../pidgin/gtkpounce.c:654
15505 msgid "Ope_n an IM window"
15506 msgstr "เ_ปิดหน้าต่างสนทนา"
15507
15508 #: ../pidgin/gtkpounce.c:656
15509 msgid "_Pop up a notification"
15510 msgstr "เปิ_ดหน้าต่างแจ้งเตือน"
15511
15512 #: ../pidgin/gtkpounce.c:658
15513 msgid "Send a _message"
15514 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
15515
15516 #: ../pidgin/gtkpounce.c:660
15517 msgid "E_xecute a command"
15518 msgstr "เรียก_คำสั่ง"
15519
15520 #: ../pidgin/gtkpounce.c:662
15521 msgid "P_lay a sound"
15522 msgstr "เ_ล่นเสียง"
15523
15524 #: ../pidgin/gtkpounce.c:668
15525 msgid "Brows_e..."
15526 msgstr "เลื_อก..."
15527
15528 #: ../pidgin/gtkpounce.c:670
15529 msgid "Br_owse..."
15530 msgstr "เลือ_ก..."
15531
15532 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671
15533 msgid "Pre_view"
15534 msgstr "ตัวอย่า_ง"
15535
15536 #: ../pidgin/gtkpounce.c:798
15537 #, fuzzy
15538 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
15539 msgstr "เ_ตือนเมื่อสถานะของฉันคือไม่ว่างเท่านั้น"
15540
15541 #: ../pidgin/gtkpounce.c:803
15542 msgid "_Recurring"
15543 msgstr "เตือน_ซ้ำ"
15544
15545 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
15546 msgid "Pounce Target"
15547 msgstr "เป้าหมาย"
15548
15549 #: ../pidgin/gtkprefs.c:386
15550 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
15551 #, fuzzy
15552 msgid "Default"
15553 msgstr "ค่าปริยายของ GNOME"
15554
15555 #: ../pidgin/gtkprefs.c:517
15556 msgid "Smiley theme failed to unpack."
15557 msgstr ""
15558
15559 #: ../pidgin/gtkprefs.c:644
15560 msgid "Install Theme"
15561 msgstr ""
15562
15563 #: ../pidgin/gtkprefs.c:697
15564 msgid ""
15565 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
15566 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
15567 msgstr "เลือกธีมของหน้าแสดงอารมณ์ที่คุณต้องการใช้จากรายการข้างล่างสามารถติดตั้งธีมใหม่โดยลากมาใส่ในรายการนี้"
15568
15569 #: ../pidgin/gtkprefs.c:732
15570 msgid "Icon"
15571 msgstr "ไอคอน"
15572
15573 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894
15574 msgid "System Tray Icon"
15575 msgstr "ไอคอนในถาดของระบบ"
15576
15577 #: ../pidgin/gtkprefs.c:895
15578 #, fuzzy
15579 msgid "_Show system tray icon:"
15580 msgstr "ไอคอนในถาดของระบบ"
15581
15582 #: ../pidgin/gtkprefs.c:899
15583 #, fuzzy
15584 msgid "On unread messages"
15585 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
15586
15587 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904
15588 #, fuzzy
15589 msgid "Conversation Window Hiding"
15590 msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s"
15591
15592 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905
15593 #, fuzzy
15594 msgid "_Hide new IM conversations:"
15595 msgstr "_ซ่อนการสนทนาใหม่"
15596
15597 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1944
15598 msgid "When away"
15599 msgstr "เมื่อไม่อยู่"
15600
15601 #. All the tab options!
15602 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916
15603 msgid "Tabs"
15604 msgstr ""
15605
15606 #: ../pidgin/gtkprefs.c:918
15607 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
15608 msgstr "แสดงการสนทนาในแ_ท็บ"
15609
15610 #: ../pidgin/gtkprefs.c:932
15611 msgid "Show close b_utton on tabs"
15612 msgstr "แสดง_ปุ่มปิดแท็บ"
15613
15614 #: ../pidgin/gtkprefs.c:935
15615 msgid "_Placement:"
15616 msgstr "_ตำแหน่งของแท็บ:"
15617
15618 #: ../pidgin/gtkprefs.c:937
15619 msgid "Top"
15620 msgstr "บน"
15621
15622 #: ../pidgin/gtkprefs.c:938
15623 msgid "Bottom"
15624 msgstr "ล่าง"
15625
15626 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939
15627 msgid "Left"
15628 msgstr "ซ้าย"
15629
15630 #: ../pidgin/gtkprefs.c:940
15631 msgid "Right"
15632 msgstr "ขวา"
15633
15634 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942
15635 msgid "Left Vertical"
15636 msgstr "ซ้ายแนวตั้ง"
15637
15638 #: ../pidgin/gtkprefs.c:943
15639 msgid "Right Vertical"
15640 msgstr "ขวาแนวตั้ง"
15641
15642 #: ../pidgin/gtkprefs.c:950
15643 msgid "N_ew conversations:"
15644 msgstr "การสนทนาที่เข้ามาให_ม่:"
15645
15646 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995
15647 msgid "Show _formatting on incoming messages"
15648 msgstr "แสดงการ_จัดรูปแบบของข้อความที่ได้รับมา"
15649
15650 #: ../pidgin/gtkprefs.c:998
15651 #, fuzzy
15652 msgid "Show _detailed information"
15653 msgstr "ข้อมูลอื่นๆ:"
15654
15655 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
15656 msgid "Enable buddy ic_on animation"
15657 msgstr "แสดงไอคอนที่เป็น_ภาพเคลื่อนไหว"
15658
15659 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1007
15660 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
15661 msgstr "แ_จ้งคู่สนทนาว่ากำลังพิมพ์ข้อความ"
15662
15663 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1010
15664 msgid "Highlight _misspelled words"
15665 msgstr "เน้นคำที่สะกด_ผิด"
15666
15667 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1014
15668 msgid "Use smooth-scrolling"
15669 msgstr "ใช้ smooth-scrolling"
15670
15671 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1017
15672 msgid "F_lash window when IMs are received"
15673 msgstr ""
15674
15675 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
15676 #, fuzzy
15677 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
15678 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานั้น"
15679
15680 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1023
15681 #, fuzzy
15682 msgid "Font"
15683 msgstr "แบบอักษร"
15684
15685 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
15686 msgid "Use document font from _theme"
15687 msgstr ""
15688
15689 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
15690 msgid "Use font from _theme"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Conversation _font:"
15696 msgstr "การสนทนา"
15697
15698 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1043
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Default Formatting"
15701 msgstr "ยกเลิกรูปแบบทั้งหมด"
15702
15703 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1062
15704 #, fuzzy
15705 msgid ""
15706 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
15707 "that support formatting."
15708 msgstr "นี่เป็นตัวอย่างข้อความที่คุณจะส่งออกไป (ในกรณีบัญชีนั้นที่สนับสนุนการจัดรูปแบบข้อความ)"
15709
15710 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1128
15711 msgid "ST_UN server:"
15712 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ ST_UN:"
15713
15714 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1140
15715 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
15716 msgstr ""
15717
15718 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1144
15719 msgid "_Autodetect IP address"
15720 msgstr "_หาหมายเลขไอพีอัตโนมัติ"
15721
15722 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1153
15723 msgid "Public _IP:"
15724 msgstr "ไอพี_สาธารณะ:"
15725
15726 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1182
15727 msgid "Ports"
15728 msgstr "พอร์ต"
15729
15730 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1185
15731 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
15732 msgstr "_กำหนดช่วงของพอร์ตเอง"
15733
15734 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1188
15735 msgid "_Start port:"
15736 msgstr "พอร์ตเ_ริ่มต้น:"
15737
15738 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1195
15739 msgid "_End port:"
15740 msgstr "พอร์ต_สุดท้าย:"
15741
15742 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1203
15743 msgid "Proxy Server"
15744 msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"
15745
15746 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1207
15747 msgid "No proxy"
15748 msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี"
15749
15750 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1263
15751 msgid "_User:"
15752 msgstr "_ผู้ใช้:"
15753
15754 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328
15755 msgid "Seamonkey"
15756 msgstr ""
15757
15758 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329
15759 msgid "Opera"
15760 msgstr ""
15761
15762 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
15763 msgid "Netscape"
15764 msgstr ""
15765
15766 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
15767 msgid "Mozilla"
15768 msgstr ""
15769
15770 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
15771 msgid "Konqueror"
15772 msgstr ""
15773
15774 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
15775 msgid "GNOME Default"
15776 msgstr "ค่าปริยายของ GNOME"
15777
15778 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
15779 msgid "Galeon"
15780 msgstr ""
15781
15782 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
15783 msgid "Firefox"
15784 msgstr ""
15785
15786 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
15787 msgid "Firebird"
15788 msgstr ""
15789
15790 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
15791 msgid "Epiphany"
15792 msgstr ""
15793
15794 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1346
15795 msgid "Manual"
15796 msgstr "กำหนดเอง"
15797
15798 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1399
15799 msgid "Browser Selection"
15800 msgstr ""
15801
15802 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1403
15803 msgid "_Browser:"
15804 msgstr "เ_บราว์เซอร์:"
15805
15806 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1411
15807 msgid "_Open link in:"
15808 msgstr "เ_ปิดลิงก์ใน:"
15809
15810 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
15811 msgid "Browser default"
15812 msgstr "ค่าปริยายของเบราว์เซอร์"
15813
15814 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1414
15815 msgid "Existing window"
15816 msgstr "หน้าต่างเดิม"
15817
15818 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
15819 msgid "New tab"
15820 msgstr "แท็บใหม่"
15821
15822 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1430
15823 #, c-format
15824 msgid ""
15825 "_Manual:\n"
15826 "(%s for URL)"
15827 msgstr ""
15828
15829 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1470
15830 msgid "Log _format:"
15831 msgstr "_รูปแบบของบันทึก:"
15832
15833 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1475
15834 msgid "Log all _instant messages"
15835 msgstr "บันทึกการ_สนทนาทั้งหมด"
15836
15837 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
15838 msgid "Log all c_hats"
15839 msgstr "บันทึก_การสนทนากลุ่มทั้งหมด"
15840
15841 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
15842 msgid "Log all _status changes to system log"
15843 msgstr "บันทึกการเ_ปลี่ยนแปลงทั้งหมดของระบบ"
15844
15845 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1625
15846 msgid "Sound Selection"
15847 msgstr ""
15848
15849 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1635
15850 #, c-format
15851 msgid "Quietest"
15852 msgstr "ค่อยที่สุด"
15853
15854 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
15855 #, c-format
15856 msgid "Quieter"
15857 msgstr "ค่อยมาก"
15858
15859 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
15860 #, c-format
15861 msgid "Quiet"
15862 msgstr "ค่อย"
15863
15864 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1643
15865 #, c-format
15866 msgid "Loud"
15867 msgstr "ดัง"
15868
15869 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
15870 #, c-format
15871 msgid "Louder"
15872 msgstr "ดังมาก"
15873
15874 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
15875 #, c-format
15876 msgid "Loudest"
15877 msgstr "ดังที่สุด"
15878
15879 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1713
15880 msgid "_Method:"
15881 msgstr "_รูปแบบ:"
15882
15883 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
15884 msgid "Console beep"
15885 msgstr "บี๊ประบบ"
15886
15887 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1722
15888 msgid "No sounds"
15889 msgstr "ไม่ใช้เสียง"
15890
15891 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1730
15892 #, c-format
15893 msgid ""
15894 "Sound c_ommand:\n"
15895 "(%s for filename)"
15896 msgstr ""
15897 "_คำสั่งสำหรับเสียง:\n"
15898 "(ใช้ %s แทนชื่อแฟ้ม)"
15899
15900 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1757
15901 msgid "Sounds when conversation has _focus"
15902 msgstr "เล่นเสียงเมื่อเ_ลือกการสนทนา"
15903
15904 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
15905 #, fuzzy
15906 msgid "Enable sounds:"
15907 msgstr "เปิดใช้งานบัญชีผู้ใช้"
15908
15909 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1770
15910 msgid "Volume:"
15911 msgstr "ระดับเสียง:"
15912
15913 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1850
15914 msgid "Play"
15915 msgstr "เล่น"
15916
15917 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1927
15918 msgid "_Report idle time:"
15919 msgstr "แ_สดงเวลาที่ไม่ได้ใช้งาน:"
15920
15921 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1932
15922 msgid "Based on keyboard or mouse use"
15923 msgstr ""
15924
15925 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1941
15926 msgid "_Auto-reply:"
15927 msgstr "_ตอบกลับอัตโนมัติ:"
15928
15929 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1945
15930 msgid "When both away and idle"
15931 msgstr "เมื่อไม่อยู่หรือไม่ได้ใช้งาน"
15932
15933 #. Auto-away stuff
15934 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1951
15935 msgid "Auto-away"
15936 msgstr "ตั้งไม่อยู่อัตโนมัติ"
15937
15938 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
15939 msgid "Change status when _idle"
15940 msgstr "เปลี่ยนสถานะเมื่อไ_ม่ได้ใช้งาน"
15941
15942 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1957
15943 #, fuzzy
15944 msgid "_Minutes before becoming idle:"
15945 msgstr "เ_วลาเป็นนาทีสำหรับเปลี่ยนสถานะ"
15946
15947 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1965
15948 msgid "Change _status to:"
15949 msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:"
15950
15951 #. Signon status stuff
15952 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1986
15953 #, fuzzy
15954 msgid "Status at Startup"
15955 msgstr "สถานะเมื่อเริ่มใช้งาน"
15956
15957 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
15958 msgid "Use status from last _exit at startup"
15959 msgstr "ใช้สถานะ_สุดท้ายในครั้งก่อน"
15960
15961 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1994
15962 msgid "Status to a_pply at startup:"
15963 msgstr "สถานะที่_ตั้งเมื่อเริ่มใช้งาน:"
15964
15965 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2032
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Interface"
15968 msgstr "ความสนใจ"
15969
15970 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
15971 msgid "Smiley Themes"
15972 msgstr "หน้าแสดงอารมณ์"
15973
15974 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2041
15975 msgid "Browser"
15976 msgstr "เบราว์เซอร์"
15977
15978 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2045
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Status / Idle"
15981 msgstr "สถานะไม่อยู่ / ไม่ได้ใช้งาน"
15982
15983 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
15984 msgid "Allow all users to contact me"
15985 msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ทุกคนติดต่อฉัน"
15986
15987 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
15988 msgid "Allow only the users on my buddy list"
15989 msgstr "อนุญาตเฉพาะผู้ใช้ในรายการคู่สนทนาเท่านั้น"
15990
15991 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
15992 msgid "Allow only the users below"
15993 msgstr "อนุญาตเฉพาะผู้ใช้ต่อไปนี้"
15994
15995 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
15996 msgid "Block all users"
15997 msgstr "บล็อคผู้ใช้ทุกคน"
15998
15999 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
16000 msgid "Block only the users below"
16001 msgstr "บล็อคเฉพาะผู้ใช้เหล่านี้"
16002
16003 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
16004 msgid "Privacy"
16005 msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
16006
16007 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
16008 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
16009 msgstr "การตั้งค่าความเป็นส่วนตัวจะมีผลทันที"
16010
16011 #. "Set privacy for:" label
16012 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
16013 msgid "Set privacy for:"
16014 msgstr "ตั้งค่าสำหรับ:"
16015
16016 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
16017 msgid "Permit User"
16018 msgstr ""
16019
16020 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
16021 msgid "Type a user you permit to contact you."
16022 msgstr ""
16023
16024 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
16025 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
16026 msgstr ""
16027
16028 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
16029 msgid "_Permit"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
16033 #, c-format
16034 msgid "Allow %s to contact you?"
16035 msgstr "อนุญาตให้ %s ติดต่อคุณได้"
16036
16037 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
16038 #, c-format
16039 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
16040 msgstr "คุณแน่ใจว่าอนุญาตให้ %s สามารถติดต่อคุณได้?"
16041
16042 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
16043 msgid "Block User"
16044 msgstr "บล็อคผู้ใช้"
16045
16046 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
16047 msgid "Type a user to block."
16048 msgstr "ใส่ผู้ใช้ที่จะบล็อค"
16049
16050 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
16051 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
16052 msgstr ""
16053
16054 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
16055 #, c-format
16056 msgid "Block %s?"
16057 msgstr "บล็อค %s?"
16058
16059 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
16060 #, c-format
16061 msgid "Are you sure you want to block %s?"
16062 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการบล็อค %s?"
16063
16064 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272
16065 msgid "Apply"
16066 msgstr ""
16067
16068 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
16069 msgid "That file already exists"
16070 msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว"
16071
16072 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
16073 msgid "Would you like to overwrite it?"
16074 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
16075
16076 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
16077 msgid "Overwrite"
16078 msgstr "เขียนทับ"
16079
16080 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
16081 msgid "Choose New Name"
16082 msgstr "เลือกชื่ออื่น"
16083
16084 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
16085 msgid "Select Folder..."
16086 msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
16087
16088 #. Create the window.
16089 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
16090 msgid "Room List"
16091 msgstr "รายชื่อห้อง"
16092
16093 #. list button
16094 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
16095 msgid "_Get List"
16096 msgstr "ดูรายชื่อ"
16097
16098 #. add button
16099 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
16100 msgid "_Add Chat"
16101 msgstr "เ_พิ่มการสนทนากลุ่ม"
16102
16103 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
16104 #, fuzzy
16105 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
16106 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
16107
16108 #. Use button
16109 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
16110 msgid "_Use"
16111 msgstr "ใ_ช้"
16112
16113 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
16114 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
16115 msgstr "ชื่อนี้ถูกใช้แล้ว กรุณาใช้ชื่ออื่น"
16116
16117 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
16118 msgid "Different"
16119 msgstr "ใช้ต่าง"
16120
16121 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
16122 msgid "_Title:"
16123 msgstr "ชื่_อ:"
16124
16125 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
16126 msgid "_Status:"
16127 msgstr "_สถานะ"
16128
16129 #. Different status message expander
16130 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
16131 msgid "Use a _different status for some accounts"
16132 msgstr "ใช้สถานะที่_ต่างกันตามแต่ละบัญชี"
16133
16134 #. Save & Use button
16135 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
16136 msgid "Sa_ve & Use"
16137 msgstr "บั_นทึกและใช้"
16138
16139 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
16140 #, c-format
16141 msgid "Status for %s"
16142 msgstr "สถานะของ %s"
16143
16144 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
16145 #, fuzzy
16146 msgid "Waiting for network connection"
16147 msgstr "กำลังรอการรับส่งแฟ้ม"
16148
16149 #: ../pidgin/gtkutils.c:632
16150 msgid "Google Talk"
16151 msgstr ""
16152
16153 #: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
16154 #, c-format
16155 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
16156 msgstr ""
16157
16158 #: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
16159 msgid "Failed to load image"
16160 msgstr ""
16161
16162 #: ../pidgin/gtkutils.c:1498
16163 #, c-format
16164 msgid "Cannot send folder %s."
16165 msgstr "ไม่สามารถส่งโฟลเดอร์ %s"
16166
16167 #: ../pidgin/gtkutils.c:1499
16168 #, fuzzy, c-format
16169 msgid ""
16170 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
16171 "individually."
16172 msgstr "Gaim ไม่สามารถส่งทั้งโฟลเดอร์ได้ คุณต้องส่งทีละแฟ้ม"
16173
16174 #: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
16175 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550
16176 msgid "You have dragged an image"
16177 msgstr ""
16178
16179 #: ../pidgin/gtkutils.c:1532
16180 msgid ""
16181 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
16182 "use it as the buddy icon for this user."
16183 msgstr ""
16184
16185 #: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
16186 msgid "Set as buddy icon"
16187 msgstr ""
16188
16189 #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
16190 msgid "Send image file"
16191 msgstr ""
16192
16193 #: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
16194 msgid "Insert in message"
16195 msgstr ""
16196
16197 #: ../pidgin/gtkutils.c:1544
16198 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: ../pidgin/gtkutils.c:1551
16202 msgid ""
16203 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
16204 "this user."
16205 msgstr ""
16206
16207 #: ../pidgin/gtkutils.c:1552
16208 msgid ""
16209 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
16210 "this user"
16211 msgstr ""
16212
16213 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
16214 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
16215 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
16216 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
16217 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
16218 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610
16219 msgid "Cannot send launcher"
16220 msgstr ""
16221
16222 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610
16223 msgid ""
16224 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
16225 "launcher points to instead of this launcher itself."
16226 msgstr ""
16227
16228 #: ../pidgin/gtkutils.c:2345
16229 #, c-format
16230 msgid ""
16231 "<b>File:</b> %s\n"
16232 "<b>File size:</b> %s\n"
16233 "<b>Image size:</b> %dx%d"
16234 msgstr ""
16235
16236 #: ../pidgin/gtkutils.c:2641
16237 #, c-format
16238 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
16239 msgstr ""
16240
16241 #: ../pidgin/gtkutils.c:2643
16242 #, fuzzy
16243 msgid "Icon Error"
16244 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
16245
16246 #: ../pidgin/gtkutils.c:2644
16247 msgid "Could not set icon"
16248 msgstr ""
16249
16250 #: ../pidgin/gtkutils.c:2744
16251 #, fuzzy, c-format
16252 msgid "Failed to open file '%s': %s"
16253 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"
16254
16255 #: ../pidgin/gtkutils.c:2793
16256 #, c-format
16257 msgid ""
16258 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
16259 msgstr ""
16260
16261 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
16262 msgid "Save File"
16263 msgstr "บันทึกแฟ้ม"
16264
16265 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
16266 msgid "Select color"
16267 msgstr "เลือกสี"
16268
16269 #: ../pidgin/pidginstock.c:87
16270 msgid "_Alias"
16271 msgstr "_ตั้งนามแฝง"
16272
16273 #: ../pidgin/pidginstock.c:89
16274 msgid "Close _tabs"
16275 msgstr "_ปิดแท็บ"
16276
16277 #: ../pidgin/pidginstock.c:91
16278 msgid "_Get Info"
16279 msgstr "_ดูข้อมูล"
16280
16281 #: ../pidgin/pidginstock.c:92
16282 msgid "_Invite"
16283 msgstr "เ_ชิญ"
16284
16285 #: ../pidgin/pidginstock.c:93
16286 msgid "_Modify"
16287 msgstr "แ_ก้ไข"
16288
16289 #: ../pidgin/pidginstock.c:94
16290 msgid "_Open Mail"
16291 msgstr "เ_ปิดเมล"
16292
16293 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
16294 msgid "Pidgin smileys"
16295 msgstr ""
16296
16297 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
16298 msgid "Penguin Pimps"
16299 msgstr ""
16300
16301 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
16302 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
16303 msgstr ""
16304
16305 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
16306 #, fuzzy
16307 msgid "none"
16308 msgstr "โทรศัพท์"
16309
16310 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
16311 msgid "Display Statistics"
16312 msgstr ""
16313
16314 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
16315 msgid "Response Probability:"
16316 msgstr ""
16317
16318 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
16319 msgid "Statistics Configuration"
16320 msgstr ""
16321
16322 #. msg_difference spinner
16323 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
16324 msgid "Maximum response timeout:"
16325 msgstr ""
16326
16327 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
16328 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
16329 #, fuzzy
16330 msgid "minutes"
16331 msgstr "%d นาที"
16332
16333 #. last_seen spinner
16334 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
16335 msgid "Maximum last-seen difference:"
16336 msgstr ""
16337
16338 #. threshold spinner
16339 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
16340 msgid "Threshold:"
16341 msgstr ""
16342
16343 #. *< type
16344 #. *< ui_requirement
16345 #. *< flags
16346 #. *< dependencies
16347 #. *< priority
16348 #. *< id
16349 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
16350 msgid "Contact Availability Prediction"
16351 msgstr ""
16352
16353 #. *< name
16354 #. *< version
16355 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
16356 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
16357 msgstr ""
16358
16359 #. * summary
16360 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
16361 msgid ""
16362 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
16363 "information about buddies in a users contact list."
16364 msgstr ""
16365
16366 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
16367 msgid "Buddy is idle"
16368 msgstr ""
16369
16370 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
16371 msgid "Buddy is away"
16372 msgstr ""
16373
16374 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
16375 msgid "Buddy is \"extended\" away"
16376 msgstr ""
16377
16378 #. Not used yet.
16379 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
16380 msgid "Buddy is mobile"
16381 msgstr ""
16382
16383 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
16384 msgid "Buddy is offline"
16385 msgstr ""
16386
16387 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
16388 msgid "Point values to use when..."
16389 msgstr ""
16390
16391 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
16392 msgid ""
16393 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
16394 "in the contact.\n"
16395 msgstr ""
16396
16397 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
16398 msgid "Use last buddy when scores are equal"
16399 msgstr ""
16400
16401 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
16402 msgid "Point values to use for account..."
16403 msgstr ""
16404
16405 #. *< type
16406 #. *< ui_requirement
16407 #. *< flags
16408 #. *< dependencies
16409 #. *< priority
16410 #. *< id
16411 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
16412 msgid "Contact Priority"
16413 msgstr ""
16414
16415 #. *< name
16416 #. *< version
16417 #. *< summary
16418 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
16419 msgid ""
16420 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
16421 msgstr ""
16422
16423 #. *< description
16424 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
16425 msgid ""
16426 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
16427 "in contact priority computations."
16428 msgstr ""
16429
16430 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
16431 #, fuzzy
16432 msgid "Conversation Colors"
16433 msgstr "/สนทนา/ปิ_ด"
16434
16435 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
16436 #, fuzzy
16437 msgid "Customize colors in the conversation window"
16438 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานั้น"
16439
16440 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
16441 #, fuzzy
16442 msgid "Error Messages"
16443 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
16444
16445 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
16446 #, fuzzy
16447 msgid "Highlighted Messages"
16448 msgstr "เน้นสิ่งที่เข้าเงื่อนไข"
16449
16450 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
16451 #, fuzzy
16452 msgid "System Messages"
16453 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
16454
16455 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
16456 #, fuzzy
16457 msgid "Sent Messages"
16458 msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด"
16459
16460 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Received Messages"
16463 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
16464
16465 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:251
16466 #, c-format
16467 msgid "Select Color for %s"
16468 msgstr "เลือกสีสำหรับ %s"
16469
16470 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
16471 msgid "Ignore incoming format"
16472 msgstr ""
16473
16474 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
16475 #, fuzzy
16476 msgid "Apply in Chats"
16477 msgstr "ตั้งชื่อห้องสนทนา"
16478
16479 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
16480 msgid "Apply in IMs"
16481 msgstr ""
16482
16483 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
16484 msgid "By conversation count"
16485 msgstr ""
16486
16487 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
16488 msgid "Conversation Placement"
16489 msgstr ""
16490
16491 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
16492 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
16493 msgid ""
16494 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
16495 "conversation count\"."
16496 msgstr ""
16497
16498 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
16499 msgid "Number of conversations per window"
16500 msgstr ""
16501
16502 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
16503 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
16504 msgstr ""
16505
16506 #. *< type
16507 #. *< ui_requirement
16508 #. *< flags
16509 #. *< dependencies
16510 #. *< priority
16511 #. *< id
16512 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
16513 msgid "ExtPlacement"
16514 msgstr ""
16515
16516 #. *< name
16517 #. *< version
16518 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
16519 msgid "Extra conversation placement options."
16520 msgstr ""
16521
16522 #. *< summary
16523 #. * description
16524 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
16525 msgid ""
16526 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
16527 "and Chats"
16528 msgstr ""
16529
16530 #. Configuration frame
16531 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
16532 msgid "Mouse Gestures Configuration"
16533 msgstr ""
16534
16535 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
16536 msgid "Middle mouse button"
16537 msgstr ""
16538
16539 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
16540 msgid "Right mouse button"
16541 msgstr ""
16542
16543 #. "Visual gesture display" checkbox
16544 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
16545 msgid "_Visual gesture display"
16546 msgstr ""
16547
16548 #. *< type
16549 #. *< ui_requirement
16550 #. *< flags
16551 #. *< dependencies
16552 #. *< priority
16553 #. *< id
16554 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
16555 msgid "Mouse Gestures"
16556 msgstr ""
16557
16558 #. *< name
16559 #. *< version
16560 #. * summary
16561 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
16562 msgid "Provides support for mouse gestures"
16563 msgstr ""
16564
16565 #. * description
16566 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
16567 msgid ""
16568 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
16569 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
16570 "\n"
16571 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
16572 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
16573 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
16574 msgstr ""
16575
16576 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
16577 msgid "Instant Messaging"
16578 msgstr ""
16579
16580 #. Add the label.
16581 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
16582 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
16583 msgstr ""
16584
16585 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
16586 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
16587 msgid "Group:"
16588 msgstr "กลุ่ม:"
16589
16590 #. "New Person" button
16591 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
16592 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
16593 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
16594 msgid "New Person"
16595 msgstr ""
16596
16597 #. "Select Buddy" button
16598 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
16599 msgid "Select Buddy"
16600 msgstr ""
16601
16602 #. Add the label.
16603 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
16604 msgid ""
16605 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
16606 "person."
16607 msgstr ""
16608
16609 #. Add the expander
16610 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
16611 msgid "User _details"
16612 msgstr ""
16613
16614 #. "Associate Buddy" button
16615 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
16616 msgid "_Associate Buddy"
16617 msgstr ""
16618
16619 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
16620 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
16621 msgid "Unable to send e-mail"
16622 msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลได้"
16623
16624 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
16625 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
16626 msgstr ""
16627
16628 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
16629 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
16630 msgstr ""
16631
16632 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
16633 msgid "Add to Address Book"
16634 msgstr "เพิ่มชื่อในสมุดที่อยู่"
16635
16636 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
16637 msgid "Send E-Mail"
16638 msgstr "ส่งอีเมล"
16639
16640 #. Configuration frame
16641 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
16642 msgid "Evolution Integration Configuration"
16643 msgstr ""
16644
16645 #. Label
16646 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
16647 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
16648 msgstr ""
16649
16650 #. *< type
16651 #. *< ui_requirement
16652 #. *< flags
16653 #. *< dependencies
16654 #. *< priority
16655 #. *< id
16656 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
16657 msgid "Evolution Integration"
16658 msgstr ""
16659
16660 #. *< name
16661 #. *< version
16662 #. * summary
16663 #. * description
16664 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
16665 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
16666 msgid "Provides integration with Evolution."
16667 msgstr ""
16668
16669 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
16670 msgid "Please enter the person's information below."
16671 msgstr ""
16672
16673 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
16674 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
16675 msgstr ""
16676
16677 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
16678 msgid "Account type:"
16679 msgstr "ชนิดบัญชี:"
16680
16681 #. Optional Information section
16682 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
16683 msgid "Optional information:"
16684 msgstr "ข้อมูลอื่นๆ:"
16685
16686 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
16687 msgid "First name:"
16688 msgstr "ชื่อ:"
16689
16690 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
16691 msgid "Last name:"
16692 msgstr "นามสกุล:"
16693
16694 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
16695 msgid "E-mail:"
16696 msgstr "อีเมล:"
16697
16698 #. *< type
16699 #. *< ui_requirement
16700 #. *< flags
16701 #. *< dependencies
16702 #. *< priority
16703 #. *< id
16704 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
16705 msgid "GTK Signals Test"
16706 msgstr ""
16707
16708 #. *< name
16709 #. *< version
16710 #. * summary
16711 #. * description
16712 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
16713 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
16714 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
16715 msgstr ""
16716
16717 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
16718 #, fuzzy, c-format
16719 msgid ""
16720 "\n"
16721 "<b>Buddy Note</b>: %s"
16722 msgstr ""
16723 "\n"
16724 "<b>นามแฝง:</b> %s"
16725
16726 #: ../pidgin/plugins/history.c:188
16727 msgid "History"
16728 msgstr "ประวัติการสนทนา"
16729
16730 #. *< type
16731 #. *< ui_requirement
16732 #. *< flags
16733 #. *< dependencies
16734 #. *< priority
16735 #. *< id
16736 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
16737 msgid "Iconify on Away"
16738 msgstr ""
16739
16740 #. *< name
16741 #. *< version
16742 #. * summary
16743 #. * description
16744 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
16745 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
16746 msgstr ""
16747
16748 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
16749 msgid "Mail Checker"
16750 msgstr ""
16751
16752 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
16753 msgid "Checks for new local mail."
16754 msgstr ""
16755
16756 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
16757 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
16758 msgstr ""
16759
16760 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
16761 #, fuzzy
16762 msgid "Markerline"
16763 msgstr "ขีดเส้นใต้"
16764
16765 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
16766 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
16767 msgstr ""
16768
16769 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
16770 msgid "Draw Markerline in "
16771 msgstr ""
16772
16773 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
16774 msgid "_IM windows"
16775 msgstr "หน้าต่าง_สนทนา"
16776
16777 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
16778 msgid "C_hat windows"
16779 msgstr "หน้าต่างสนทนา_กลุ่ม"
16780
16781 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
16782 msgid ""
16783 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
16784 "accept."
16785 msgstr ""
16786
16787 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
16788 msgid "Music messaging session confirmed."
16789 msgstr ""
16790
16791 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
16792 msgid "Music Messaging"
16793 msgstr ""
16794
16795 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
16796 msgid "There was a conflict in running the command:"
16797 msgstr ""
16798
16799 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
16800 msgid "Error Running Editor"
16801 msgstr ""
16802
16803 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
16804 msgid "The following error has occurred:"
16805 msgstr ""
16806
16807 #. Configuration frame
16808 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
16809 msgid "Music Messaging Configuration"
16810 msgstr ""
16811
16812 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
16813 msgid "Score Editor Path"
16814 msgstr ""
16815
16816 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
16817 msgid "_Apply"
16818 msgstr ""
16819
16820 #. *< type
16821 #. *< ui_requirement
16822 #. *< flags
16823 #. *< dependencies
16824 #. *< priority
16825 #. *< id
16826 #. *< name
16827 #. *< version
16828 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
16829 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
16830 msgstr ""
16831
16832 #. * summary
16833 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
16834 msgid ""
16835 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
16836 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
16837 msgstr ""
16838
16839 #. ---------- "Notify For" ----------
16840 #: ../pidgin/plugins/notify.c:678
16841 msgid "Notify For"
16842 msgstr "สิ่งที่ให้เตือน"
16843
16844 #: ../pidgin/plugins/notify.c:697
16845 msgid "\t_Only when someone says your screen name"
16846 msgstr "\tเ_มื่อมีคนเอ่ยถึงชื่อคุณเท่านั้น"
16847
16848 #: ../pidgin/plugins/notify.c:707
16849 msgid "_Focused windows"
16850 msgstr ""
16851
16852 #. ---------- "Notification Methods" ----------
16853 #: ../pidgin/plugins/notify.c:715
16854 msgid "Notification Methods"
16855 msgstr "วิธีการแจ้งเตือน"
16856
16857 #: ../pidgin/plugins/notify.c:722
16858 msgid "Prepend _string into window title:"
16859 msgstr "เ_พิ่มข้อความต่อไปนี้ในชื่อหน้าต่าง:"
16860
16861 #. Count method button
16862 #: ../pidgin/plugins/notify.c:741
16863 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
16864 msgstr "แทรก_จำนวนข้อความใหม่ในชื่อหน้าต่าง"
16865
16866 #. Count xprop method button
16867 #: ../pidgin/plugins/notify.c:750
16868 #, fuzzy
16869 msgid "Insert count of new message into _X property"
16870 msgstr "แทรก_จำนวนข้อความใหม่ในชื่อหน้าต่าง"
16871
16872 #. Urgent method button
16873 #: ../pidgin/plugins/notify.c:758
16874 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
16875 msgstr ""
16876
16877 #. Raise window method button
16878 #: ../pidgin/plugins/notify.c:767
16879 msgid "R_aise conversation window"
16880 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานั้น"
16881
16882 #. ---------- "Notification Removals" ----------
16883 #: ../pidgin/plugins/notify.c:775
16884 msgid "Notification Removal"
16885 msgstr "เลิกแจ้งเตือนเมื่อ"
16886
16887 #. Remove on focus button
16888 #: ../pidgin/plugins/notify.c:780
16889 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
16890 msgstr "เลิกเมื่อเ_ลือกหน้าต่างนั้น"
16891
16892 #. Remove on click button
16893 #: ../pidgin/plugins/notify.c:787
16894 msgid "Remove when conversation window _receives click"
16895 msgstr "เลิกเมื่อ_คลิกหน้าต่างนั้น"
16896
16897 #. Remove on type button
16898 #: ../pidgin/plugins/notify.c:795
16899 msgid "Remove when _typing in conversation window"
16900 msgstr "เลิกเมื่อ_พิมพ์ข้อความในหน้าต่างนั้น"
16901
16902 #. Remove on message send button
16903 #: ../pidgin/plugins/notify.c:803
16904 msgid "Remove when a _message gets sent"
16905 msgstr "เลิกเมื่อข้อความถูก_ส่ง"
16906
16907 #. Remove on conversation switch button
16908 #: ../pidgin/plugins/notify.c:812
16909 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
16910 msgstr ""
16911
16912 #. *< type
16913 #. *< ui_requirement
16914 #. *< flags
16915 #. *< dependencies
16916 #. *< priority
16917 #. *< id
16918 #: ../pidgin/plugins/notify.c:907
16919 msgid "Message Notification"
16920 msgstr "การแจ้งเตือนข้อความ"
16921
16922 #. *< name
16923 #. *< version
16924 #. * summary
16925 #. * description
16926 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
16927 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
16928 msgstr "เพิ่มวิธีการแจ้งเตือนต่างๆ เมื่อได้รับข้อความใหม่"
16929
16930 #. *< type
16931 #. *< ui_requirement
16932 #. *< flags
16933 #. *< dependencies
16934 #. *< priority
16935 #. *< id
16936 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
16937 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
16938 msgstr ""
16939
16940 #. *< name
16941 #. *< version
16942 #. * summary
16943 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
16944 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
16945 msgstr ""
16946
16947 #. * description
16948 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
16949 msgid ""
16950 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
16951 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
16952 "- It reverses all incoming text\n"
16953 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
16954 msgstr ""
16955
16956 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
16957 msgid "Cursor Color"
16958 msgstr ""
16959
16960 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
16961 msgid "Secondary Cursor Color"
16962 msgstr ""
16963
16964 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
16965 msgid "Hyperlink Color"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
16969 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:73
16973 msgid "Conversation Entry"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:74
16977 #, fuzzy
16978 msgid "Conversation History"
16979 msgstr "การสนทนา"
16980
16981 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:75
16982 #, fuzzy
16983 msgid "Log Viewer"
16984 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
16985
16986 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76
16987 msgid "Request Dialog"
16988 msgstr ""
16989
16990 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77
16991 msgid "Notify Dialog"
16992 msgstr ""
16993
16994 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:253
16995 msgid "Select Color"
16996 msgstr "เลือกสี"
16997
16998 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:300
16999 #, c-format
17000 msgid "Select Interface Font"
17001 msgstr "เลือกแบบอักษรสำหรับส่วนติดต่อผู้ใช้"
17002
17003 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:303
17004 #, c-format
17005 msgid "Select Font for %s"
17006 msgstr "เลือกแบบอักษรสำหรับ %s"
17007
17008 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:371
17009 msgid "GTK+ Interface Font"
17010 msgstr ""
17011
17012 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:391
17013 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
17014 msgstr ""
17015
17016 #.
17017 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
17018 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
17019 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
17020 #.
17021 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
17022 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
17023 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
17024 #.
17025 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
17026 #. *
17027 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
17028 #. *
17029 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
17030 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
17031 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
17032 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
17033 #. widget_bool_widgets[i]);
17034 #. }
17035 #.
17036 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:428
17037 msgid "Interface colors"
17038 msgstr ""
17039
17040 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:452
17041 msgid "Widget Sizes"
17042 msgstr ""
17043
17044 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473
17045 msgid "Fonts"
17046 msgstr "แบบอักษร"
17047
17048 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:497
17049 msgid "Gtkrc File Tools"
17050 msgstr ""
17051
17052 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:502
17053 #, c-format
17054 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
17055 msgstr ""
17056
17057 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:511
17058 msgid "Re-read gtkrc files"
17059 msgstr ""
17060
17061 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:544
17062 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
17063 msgstr ""
17064
17065 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:546 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:547
17066 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
17067 msgstr ""
17068
17069 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175
17070 msgid "Raw"
17071 msgstr ""
17072
17073 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177
17074 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
17075 msgstr ""
17076
17077 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178
17078 msgid ""
17079 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
17080 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
17081 msgstr ""
17082
17083 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
17084 #, c-format
17085 msgid ""
17086 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
17087 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
17088 msgstr ""
17089
17090 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
17091 #, fuzzy, c-format
17092 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
17093 msgstr "%s<b>ทั่วไป</b><br>%s"
17094
17095 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
17096 msgid "New Version Available"
17097 msgstr ""
17098
17099 #. *< type
17100 #. *< ui_requirement
17101 #. *< flags
17102 #. *< dependencies
17103 #. *< priority
17104 #. *< id
17105 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
17106 msgid "Release Notification"
17107 msgstr ""
17108
17109 #. *< name
17110 #. *< version
17111 #. * summary
17112 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
17113 msgid "Checks periodically for new releases."
17114 msgstr ""
17115
17116 #. * description
17117 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
17118 msgid ""
17119 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
17120 "ChangeLog."
17121 msgstr ""
17122
17123 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
17124 msgid "Duplicate Correction"
17125 msgstr ""
17126
17127 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
17128 msgid "The specified word already exists in the correction list."
17129 msgstr ""
17130
17131 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
17132 msgid "Text Replacements"
17133 msgstr ""
17134
17135 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
17136 msgid "You type"
17137 msgstr ""
17138
17139 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
17140 msgid "You send"
17141 msgstr ""
17142
17143 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
17144 msgid "Whole words only"
17145 msgstr ""
17146
17147 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
17148 msgid "Case sensitive"
17149 msgstr ""
17150
17151 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
17152 msgid "Add a new text replacement"
17153 msgstr ""
17154
17155 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
17156 msgid "You _type:"
17157 msgstr ""
17158
17159 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
17160 msgid "You _send:"
17161 msgstr ""
17162
17163 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
17164 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
17165 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
17166 msgstr ""
17167
17168 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
17169 msgid "Only replace _whole words"
17170 msgstr ""
17171
17172 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
17173 msgid "General Text Replacement Options"
17174 msgstr ""
17175
17176 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
17177 msgid "Enable replacement of last word on send"
17178 msgstr ""
17179
17180 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
17181 msgid "Text replacement"
17182 msgstr ""
17183
17184 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
17185 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
17186 msgstr ""
17187
17188 #. *< type
17189 #. *< ui_requirement
17190 #. *< flags
17191 #. *< dependencies
17192 #. *< priority
17193 #. *< id
17194 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
17195 msgid "Buddy Ticker"
17196 msgstr ""
17197
17198 #. *< name
17199 #. *< version
17200 #. * summary
17201 #. * description
17202 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
17203 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
17204 msgstr ""
17205
17206 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
17207 msgid "Display Timestamps Every"
17208 msgstr ""
17209
17210 #. *< type
17211 #. *< ui_requirement
17212 #. *< flags
17213 #. *< dependencies
17214 #. *< priority
17215 #. *< id
17216 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
17217 msgid "Timestamp"
17218 msgstr ""
17219
17220 #. *< name
17221 #. *< version
17222 #. * summary
17223 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
17224 msgid "Display iChat-style timestamps"
17225 msgstr ""
17226
17227 #. * description
17228 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
17229 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
17230 msgstr ""
17231
17232 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
17233 msgid "Timestamp Format Options"
17234 msgstr ""
17235
17236 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
17237 #, c-format
17238 msgid "_Force 24-hour time format"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
17242 msgid "Show dates in..."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
17246 msgid "Co_nversations:"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
17250 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
17251 msgid "For delayed messages"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
17255 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
17256 msgid "For delayed messages and in chats"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
17260 msgid "_Message Logs:"
17261 msgstr ""
17262
17263 #. *< type
17264 #. *< ui_requirement
17265 #. *< flags
17266 #. *< dependencies
17267 #. *< priority
17268 #. *< id
17269 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
17270 msgid "Message Timestamp Formats"
17271 msgstr ""
17272
17273 #. *< name
17274 #. *< version
17275 #. * summary
17276 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
17277 msgid "Customizes the message timestamp formats."
17278 msgstr ""
17279
17280 #. * description
17281 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
17282 msgid ""
17283 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
17284 "timestamp formats."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
17288 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
17289 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
17290 msgid "Opacity:"
17291 msgstr ""
17292
17293 #. IM Convo trans options
17294 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
17295 msgid "IM Conversation Windows"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
17299 msgid "_IM window transparency"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
17303 msgid "_Show slider bar in IM window"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
17307 msgid "Remove IM window transparency on focus"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
17311 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
17312 msgid "Always on top"
17313 msgstr ""
17314
17315 #. Buddy List trans options
17316 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
17317 msgid "Buddy List Window"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
17321 msgid "_Buddy List window transparency"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
17325 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
17326 msgstr ""
17327
17328 #. *< type
17329 #. *< ui_requirement
17330 #. *< flags
17331 #. *< dependencies
17332 #. *< priority
17333 #. *< id
17334 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
17335 msgid "Transparency"
17336 msgstr ""
17337
17338 #. *< name
17339 #. *< version
17340 #. * summary
17341 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
17342 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
17343 msgstr ""
17344
17345 #. * description
17346 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
17347 msgid ""
17348 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
17349 "the buddy list.\n"
17350 "\n"
17351 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
17352 msgstr ""
17353
17354 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
17355 msgid "GTK+ Runtime Version"
17356 msgstr ""
17357
17358 #. Autostart
17359 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
17360 msgid "Startup"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
17364 #, fuzzy, c-format
17365 msgid "_Start %s on Windows startup"
17366 msgstr "สถานะเมื่อเริ่มใช้งาน"
17367
17368 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
17369 msgid "_Dockable Buddy List"
17370 msgstr ""
17371
17372 #. Blist On Top
17373 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
17374 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
17375 msgstr ""
17376
17377 #. XXX: Did this ever work?
17378 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
17379 msgid "Only when docked"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
17383 msgid "_Flash window when chat messages are received"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
17387 #, fuzzy
17388 msgid "Windows Pidgin Options"
17389 msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน"
17390
17391 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
17392 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
17396 msgid ""
17397 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
17401 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
17402 msgstr ""
17403
17404 #. *< type
17405 #. *< ui_requirement
17406 #. *< flags
17407 #. *< dependencies
17408 #. *< priority
17409 #. *< id
17410 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
17411 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
17412 msgid "XMPP Console"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
17416 #, fuzzy
17417 msgid "Account: "
17418 msgstr "บัญชี:"
17419
17420 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
17421 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
17425 msgid "Insert an <iq/> stanza."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
17429 msgid "Insert a <presence/> stanza."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
17433 msgid "Insert a <message/> stanza."
17434 msgstr ""
17435
17436 #. *< name
17437 #. *< version
17438 #. * summary
17439 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
17440 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
17441 msgstr ""
17442
17443 #. * description
17444 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
17445 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
17446 msgstr ""
17447
17448 #, fuzzy
17449 #~ msgid "Offline buddies"
17450 #~ msgstr "ค้นหาคู่สนทนา"
17451
17452 #, fuzzy
17453 #~ msgid "Sort"
17454 #~ msgstr "พอร์ต"
17455
17456 #, fuzzy
17457 #~ msgid "By Status"
17458 #~ msgstr "ตามสถานะ"
17459
17460 #, fuzzy
17461 #~ msgid "By Log Size"
17462 #~ msgstr "ตามขนาดแฟ้มบันทึก"
17463
17464 #, fuzzy
17465 #~ msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
17466 #~ msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
17467
17468 #, fuzzy
17469 #~ msgid "Unknown error (%d)"
17470 #~ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
17471
17472 #, fuzzy
17473 #~ msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
17474 #~ msgstr "%s เปลี่ยนสถานะจาก %s เป็น %s"
17475
17476 #, fuzzy
17477 #~ msgid "%s (%s) is now %s"
17478 #~ msgstr "%s เปลี่ยนชื่อเป็น %s"
17479
17480 #, fuzzy
17481 #~ msgid "%s (%s) is no longer %s"
17482 #~ msgstr "%s เปลี่ยนชื่อเป็น %s"
17483
17484 #, fuzzy
17485 #~ msgid "_Merge"
17486 #~ msgstr "_ข้อความ:"
17487
17488 #, fuzzy
17489 #~ msgid "_Send File..."
17490 #~ msgstr "ส่งแ_ฟ้ม"
17491
17492 #, fuzzy
17493 #~ msgid "Add Buddy _Pounce..."
17494 #~ msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา"
17495
17496 #, fuzzy
17497 #~ msgid "Hide when offline"
17498 #~ msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์"
17499
17500 #, fuzzy
17501 #~ msgid "Add _Buddy..."
17502 #~ msgstr "เพิ่มคู่สนทนา"
17503
17504 #, fuzzy
17505 #~ msgid "Add C_hat..."
17506 #~ msgstr "เพิ่มการ_สนทนา"
17507
17508 #, fuzzy
17509 #~ msgid "Persistent"
17510 #~ msgstr "ฝ่าย"
17511
17512 #, fuzzy
17513 #~ msgid "/Accounts/Manage"
17514 #~ msgstr "/_บัญชีผู้ใช้"
17515
17516 #, fuzzy
17517 #~ msgid "A_ccount:"
17518 #~ msgstr "บัญชี:"
17519
17520 #, fuzzy
17521 #~ msgid "S_end To"
17522 #~ msgstr "_ส่งไปยัง"
17523
17524 #~ msgid "Gaim Internet Messenger"
17525 #~ msgstr "Gaim โปรแกรมข้อความด่วน"
17526
17527 #~ msgid "TCP port"
17528 #~ msgstr "พอร์ต TCP"
17529
17530 #~ msgid "UDP port"
17531 #~ msgstr "พอร์ต UDP"
17532
17533 #~ msgid "Disabled"
17534 #~ msgstr "ไม่ใช้งาน"
17535
17536 #~ msgid "Blink tray icon for unread..."
17537 #~ msgstr "แสดงไอคอนกระพริบเมื่อมีข้อความ..."
17538
17539 #~ msgid "_Instant Messages:"
17540 #~ msgstr "_ข้อความด่วน:"
17541
17542 #~ msgid "C_hat Messages:"
17543 #~ msgstr "_การสนทนากลุ่ม"
17544
17545 #~ msgid "When my nick is said"
17546 #~ msgstr "เมื่อมีคนเรียกชื่อเล่นของฉัน"
17547
17548 #~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
17549 #~ msgstr "แสดงไอคอน Gaim ในถาดของระบบ"
17550
17551 #~ msgid "Group not removed"
17552 #~ msgstr "กลุ่มไม่ถูกลบ"
17553
17554 #~ msgid "Buddy icon:"
17555 #~ msgstr "ไอคอนในการสนทนา:"
17556
17557 #~ msgid "Alias..."
17558 #~ msgstr "ตั้งนามแฝง..."
17559
17560 #~ msgid ""
17561 #~ "\n"
17562 #~ "<b>Nickname:</b> %s"
17563 #~ msgstr ""
17564 #~ "\n"
17565 #~ "<b>ชื่อเล่น:</b> %s"
17566
17567 #~ msgid ""
17568 #~ "\n"
17569 #~ "<b>Logged In:</b> %s"
17570 #~ msgstr ""
17571 #~ "\n"
17572 #~ "<b>ล็อกอินเมื่อ:</b> %s"
17573
17574 #~ msgid ""
17575 #~ "\n"
17576 #~ "<b>Idle:</b> %s"
17577 #~ msgstr ""
17578 #~ "\n"
17579 #~ "<b>ไม่ได้ใช้งาน:</b> %s"
17580
17581 #~ msgid ""
17582 #~ "\n"
17583 #~ "<b>Status:</b> Offline"
17584 #~ msgstr ""
17585 #~ "\n"
17586 #~ "<b>สถานะ:</b> ออฟไลน์"
17587
17588 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
17589 #~ msgstr "/ตัวเลือก/แสดงไ_อคอนคู่สนทนา"
17590
17591 #~ msgid "IM the user"
17592 #~ msgstr "ส่งข้อความถึงคู่สนทนา"
17593
17594 #~ msgid "Smaller font size"
17595 #~ msgstr "ลดขนาดอักษร"
17596
17597 #~ msgid "Insert link"
17598 #~ msgstr "แทรกลิงก์"
17599
17600 #~ msgid "Insert image"
17601 #~ msgstr "แทรกรูป"
17602
17603 #~ msgid ""
17604 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
17605 #~ "\n"
17606 #~ "%s"
17607 #~ msgstr ""
17608 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">คุณมีเมลใหม่!</span>\n"
17609 #~ "%s"
17610
17611 #~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
17612 #~ msgstr "ส่ง_คำสั่ง \"slash\" ที่ไม่รู้จักไปเป็นข้อความ"
17613
17614 #~ msgid "Show buddy _icons"
17615 #~ msgstr "แสดงไ_อคอนคู่สนทนา"
17616
17617 #~ msgid "Tab Options"
17618 #~ msgstr "ตั้งค่าแท็บ"
17619
17620 #~ msgid "_Sounds while away"
17621 #~ msgstr "เล่นเสียงเมื่อไ_ม่อยู่"
17622
17623 #~ msgid ""
17624 #~ "\n"
17625 #~ "<b>Status:</b> %s"
17626 #~ msgstr ""
17627 #~ "\n"
17628 #~ "<b>สถานะ:</b> %s"
17629
17630 #~ msgid ""
17631 #~ "\n"
17632 #~ "<b>Message:</b> %s"
17633 #~ msgstr ""
17634 #~ "\n"
17635 #~ "<b>ข้อความ:</b> %s"
17636
17637 #~ msgid "Change Jabber Password"
17638 #~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน Jabber"
17639
17640 #~ msgid "Use TLS if available"
17641 #~ msgstr "ใช้ TLS เมื่อเป็นไปได้"
17642
17643 #~ msgid "_Deny"
17644 #~ msgstr "ไ_ม่อนุญาต"
17645
17646 #~ msgid ""
17647 #~ "\n"
17648 #~ "<b>%s:</b> %s"
17649 #~ msgstr ""
17650 #~ "\n"
17651 #~ "<b>%s:</b> %s"
17652
17653 #~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
17654 #~ msgstr "%s<b>สถานะทางสังคม</b><br>%s"
17655
17656 #~ msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
17657 #~ msgstr "<br><b>ส่วนตัว</b><br>%s"
17658
17659 #~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
17660 #~ msgstr "<hr><b>ธุรกิจ</b>%s%s"
17661
17662 #~ msgid "Auth port"
17663 #~ msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ"
17664
17665 #~ msgid ""
17666 #~ "Use AIM/ICQ proxy server\n"
17667 #~ "(slower, but usually works)"
17668 #~ msgstr ""
17669 #~ "ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีของ AIM/ICQ\n"
17670 #~ "(ช้าแต่มักจะใช้งานได้)"