comparison po/hy.po @ 30456:31f20c9c7674

merge of '21280175da42b51e30e31b091bb3b4adf7708407' and 'de0f6b7b9429dd7161de925ce6bdb02fbb7daaec'
author Elliott Sales de Andrade <qulogic@pidgin.im>
date Fri, 23 Apr 2010 22:19:23 +0000
parents 272d2cc8b2e6
children 1722c55f3f06
comparison
equal deleted inserted replaced
30455:e47a4a7940ea 30456:31f20c9c7674
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: am\n" 9 "Project-Id-Version: am\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-14 20:34-0500\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-03-29 00:17-0700\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2009-05-20 17:37+0400\n"
13 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n" 13 "Last-Translator: David Avsharyan <avsharyan@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: \n" 14 "Language-Team: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1475 msgstr "" 1475 msgstr ""
1476 1476
1477 msgid "Online" 1477 msgid "Online"
1478 msgstr "" 1478 msgstr ""
1479 1479
1480 #. primative, no, id, name
1480 msgid "Offline" 1481 msgid "Offline"
1481 msgstr "" 1482 msgstr ""
1482 1483
1483 msgid "Online Buddies" 1484 msgid "Online Buddies"
1484 msgstr "" 1485 msgstr ""
1839 1840
1840 #, c-format 1841 #, c-format
1841 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" 1842 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1842 msgstr "" 1843 msgstr ""
1843 1844
1845 msgid "File is not readable."
1846 msgstr ""
1847
1844 #, c-format 1848 #, c-format
1845 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 1849 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1846 msgstr "" 1850 msgstr ""
1847 1851
1848 #, c-format 1852 #, c-format
2081 msgstr "" 2085 msgstr ""
2082 2086
2083 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." 2087 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred."
2084 msgstr "" 2088 msgstr ""
2085 2089
2090 msgid "Error with your microphone"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Error with your webcam"
2094 msgstr ""
2095
2086 msgid "Conference error" 2096 msgid "Conference error"
2087 msgstr "" 2097 msgstr ""
2088 2098
2089 msgid "Error with your microphone"
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "Error with your webcam"
2093 msgstr ""
2094
2095 #, c-format 2099 #, c-format
2096 msgid "Error creating session: %s" 2100 msgid "Error creating session: %s"
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "Error creating conference."
2100 msgstr "" 2101 msgstr ""
2101 2102
2102 #, c-format 2103 #, c-format
2103 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." 2104 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2104 msgstr "" 2105 msgstr ""
2827 msgstr "" 2828 msgstr ""
2828 2829
2829 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." 2830 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
2830 msgstr "" 2831 msgstr ""
2831 2832
2832 #, c-format
2833 msgid "Unable to create socket: %s"
2834 msgstr ""
2835
2836 #, c-format
2837 msgid "Unable to bind socket to port: %s"
2838 msgstr ""
2839
2840 #, c-format
2841 msgid "Unable to listen on socket: %s"
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." 2833 msgid "Error communicating with local mDNSResponder."
2845 msgstr "" 2834 msgstr ""
2846 2835
2847 msgid "Invalid proxy settings" 2836 msgid "Invalid proxy settings"
2848 msgstr "" 2837 msgstr ""
2986 msgstr "" 2975 msgstr ""
2987 2976
2988 msgid "Add to chat..." 2977 msgid "Add to chat..."
2989 msgstr "" 2978 msgstr ""
2990 2979
2980 #. 0
2991 #. Global 2981 #. Global
2992 msgid "Available" 2982 msgid "Available"
2993 msgstr "" 2983 msgstr ""
2994 2984
2985 #. 2
2986 msgid "Chatty"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. 3
2990 msgid "Do Not Disturb"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. 1
2995 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 2994 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
2996 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 2995 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
2997 #. Away stuff 2996 #. Away stuff
2998 msgid "Away" 2997 msgid "Away"
2999 msgstr "" 2998 msgstr ""
3572 msgstr "" 3571 msgstr ""
3573 3572
3574 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 3573 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
3575 msgstr "" 3574 msgstr ""
3576 3575
3576 #. This should never happen!
3577 msgid "Invalid response from server"
3578 msgstr ""
3579
3580 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3581 msgstr ""
3582
3577 #, c-format 3583 #, c-format
3578 msgid "" 3584 msgid ""
3579 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " 3585 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
3580 "this and continue authentication?" 3586 "this and continue authentication?"
3581 msgstr "" 3587 msgstr ""
3582 3588
3583 msgid "Plaintext Authentication" 3589 msgid "Plaintext Authentication"
3584 msgstr "" 3590 msgstr ""
3585 3591
3592 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "Invalid challenge from server"
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "Server thinks authentication is complete, but client does not"
3599 msgstr ""
3600
3586 msgid "SASL authentication failed" 3601 msgid "SASL authentication failed"
3587 msgstr "" 3602 msgstr ""
3588 3603
3589 msgid "Invalid response from server"
3590 msgstr ""
3591
3592 msgid "Server does not use any supported authentication method"
3593 msgstr ""
3594
3595 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3596 msgstr ""
3597
3598 msgid "Invalid challenge from server"
3599 msgstr ""
3600
3601 #, c-format 3604 #, c-format
3602 msgid "SASL error: %s" 3605 msgid "SASL error: %s"
3606 msgstr ""
3607
3608 msgid "Unable to canonicalize username"
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "Unable to canonicalize password"
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "Malicious challenge from server"
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "Unexpected response from server"
3603 msgstr "" 3618 msgstr ""
3604 3619
3605 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." 3620 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3606 msgstr "" 3621 msgstr ""
3607 3622
3698 msgstr "" 3713 msgstr ""
3699 3714
3700 msgid "Resource" 3715 msgid "Resource"
3701 msgstr "" 3716 msgstr ""
3702 3717
3718 msgid "Uptime"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid "Logged Off"
3722 msgstr ""
3723
3703 #, c-format 3724 #, c-format
3704 msgid "%s ago" 3725 msgid "%s ago"
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid "Logged Off"
3708 msgstr "" 3726 msgstr ""
3709 3727
3710 msgid "Middle Name" 3728 msgid "Middle Name"
3711 msgstr "" 3729 msgstr ""
3712 3730
3752 msgstr "" 3770 msgstr ""
3753 3771
3754 msgid "Log Out" 3772 msgid "Log Out"
3755 msgstr "" 3773 msgstr ""
3756 3774
3757 msgid "Chatty"
3758 msgstr ""
3759
3760 msgid "Extended Away"
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "Do Not Disturb"
3764 msgstr ""
3765
3766 msgid "JID" 3775 msgid "JID"
3767 msgstr "" 3776 msgstr ""
3768 3777
3769 #. last name 3778 #. last name
3770 msgid "Last Name" 3779 msgid "Last Name"
3889 msgstr "" 3898 msgstr ""
3890 3899
3891 msgid "Ping timed out" 3900 msgid "Ping timed out"
3892 msgstr "" 3901 msgstr ""
3893 3902
3894 msgid ""
3895 "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
3896 "directly."
3897 msgstr ""
3898
3899 msgid "Invalid XMPP ID" 3903 msgid "Invalid XMPP ID"
3900 msgstr "" 3904 msgstr ""
3901 3905
3902 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 3906 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3903 msgstr "" 3907 msgstr ""
4015 msgstr "" 4019 msgstr ""
4016 4020
4017 msgid "None (To pending)" 4021 msgid "None (To pending)"
4018 msgstr "" 4022 msgstr ""
4019 4023
4024 #. 0
4020 msgid "None" 4025 msgid "None"
4021 msgstr "" 4026 msgstr ""
4022 4027
4023 #. subscription type 4028 #. subscription type
4024 msgid "Subscription" 4029 msgid "Subscription"
4028 msgstr "" 4033 msgstr ""
4029 4034
4030 msgid "Allow Buzz" 4035 msgid "Allow Buzz"
4031 msgstr "" 4036 msgstr ""
4032 4037
4038 msgid "Mood Name"
4039 msgstr ""
4040
4041 msgid "Mood Comment"
4042 msgstr ""
4043
4033 msgid "Tune Artist" 4044 msgid "Tune Artist"
4034 msgstr "" 4045 msgstr ""
4035 4046
4036 msgid "Tune Title" 4047 msgid "Tune Title"
4037 msgstr "" 4048 msgstr ""
4268 4279
4269 #, c-format 4280 #, c-format
4270 msgid "" 4281 msgid ""
4271 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " 4282 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4272 "buzzes now." 4283 "buzzes now."
4273 msgstr ""
4274
4275 #, c-format
4276 msgid "Buzzing %s..."
4277 msgstr "" 4284 msgstr ""
4278 4285
4279 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. 4286 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4280 #. This is index number YAHOO_BUZZ. 4287 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4281 msgid "Buzz" 4288 msgid "Buzz"
4284 #, c-format 4291 #, c-format
4285 msgid "%s has buzzed you!" 4292 msgid "%s has buzzed you!"
4286 msgstr "" 4293 msgstr ""
4287 4294
4288 #, c-format 4295 #, c-format
4296 msgid "Buzzing %s..."
4297 msgstr ""
4298
4299 #, c-format
4289 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" 4300 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4290 msgstr "" 4301 msgstr ""
4291 4302
4292 #, c-format 4303 #, c-format
4293 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" 4304 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4310 msgstr "" 4321 msgstr ""
4311 4322
4312 msgid "Initiate Media" 4323 msgid "Initiate Media"
4313 msgstr "" 4324 msgstr ""
4314 4325
4326 msgid "Account does not support PEP, can't set mood"
4327 msgstr ""
4328
4315 msgid "config: Configure a chat room." 4329 msgid "config: Configure a chat room."
4316 msgstr "" 4330 msgstr ""
4317 4331
4318 msgid "configure: Configure a chat room." 4332 msgid "configure: Configure a chat room."
4319 msgstr "" 4333 msgstr ""
4355 4369
4356 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server." 4370 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
4357 msgstr "" 4371 msgstr ""
4358 4372
4359 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" 4373 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
4374 msgstr ""
4375
4376 msgid "mood: Set current user mood"
4377 msgstr ""
4378
4379 msgid "Extended Away"
4360 msgstr "" 4380 msgstr ""
4361 4381
4362 #. *< type 4382 #. *< type
4363 #. *< ui_requirement 4383 #. *< ui_requirement
4364 #. *< flags 4384 #. *< flags
4430 4450
4431 #, c-format 4451 #, c-format
4432 msgid "(Code %s)" 4452 msgid "(Code %s)"
4433 msgstr "" 4453 msgstr ""
4434 4454
4455 msgid "A custom smiley in the message is too large to send."
4456 msgstr ""
4457
4458 msgid "XMPP stream header missing"
4459 msgstr ""
4460
4461 msgid "XMPP Version Mismatch"
4462 msgstr ""
4463
4464 msgid "XMPP stream missing ID"
4465 msgstr ""
4466
4435 msgid "XML Parse error" 4467 msgid "XML Parse error"
4436 msgstr ""
4437
4438 msgid "Unknown Error in presence"
4439 msgstr "" 4468 msgstr ""
4440 4469
4441 #, c-format 4470 #, c-format
4442 msgid "Error joining chat %s" 4471 msgid "Error joining chat %s"
4443 msgstr "" 4472 msgstr ""
4469 4498
4470 #, c-format 4499 #, c-format
4471 msgid "Kicked (%s)" 4500 msgid "Kicked (%s)"
4472 msgstr "" 4501 msgstr ""
4473 4502
4503 msgid "Unknown Error in presence"
4504 msgstr ""
4505
4474 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" 4506 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
4475 msgstr "" 4507 msgstr ""
4476 4508
4477 msgid "Transfer was closed." 4509 msgid "Transfer was closed."
4478 msgstr "" 4510 msgstr ""
4501 4533
4502 #, c-format 4534 #, c-format
4503 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" 4535 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4504 msgstr "" 4536 msgstr ""
4505 4537
4506 msgid "Edit User Mood" 4538 msgid "Afraid"
4507 msgstr "" 4539 msgstr ""
4508 4540
4509 msgid "Please select your mood from the list." 4541 msgid "Amazed"
4510 msgstr "" 4542 msgstr ""
4511 4543
4512 msgid "Set" 4544 msgid "Amorous"
4513 msgstr "" 4545 msgstr ""
4514 4546
4515 msgid "Set Mood..." 4547 #. 1
4548 msgid "Angry"
4549 msgstr ""
4550
4551 msgid "Annoyed"
4552 msgstr ""
4553
4554 msgid "Anxious"
4555 msgstr ""
4556
4557 msgid "Aroused"
4558 msgstr ""
4559
4560 msgid "Ashamed"
4561 msgstr ""
4562
4563 msgid "Bored"
4564 msgstr ""
4565
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Brave"
4568 msgstr "Պահպանել"
4569
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Calm"
4572 msgstr "Չեղյալ համարել"
4573
4574 msgid "Cautious"
4575 msgstr ""
4576
4577 msgid "Cold"
4578 msgstr ""
4579
4580 msgid "Confident"
4581 msgstr ""
4582
4583 msgid "Confused"
4584 msgstr ""
4585
4586 msgid "Contemplative"
4587 msgstr ""
4588
4589 msgid "Contented"
4590 msgstr ""
4591
4592 msgid "Cranky"
4593 msgstr ""
4594
4595 msgid "Crazy"
4596 msgstr ""
4597
4598 msgid "Creative"
4599 msgstr ""
4600
4601 msgid "Curious"
4602 msgstr ""
4603
4604 #, fuzzy
4605 msgid "Dejected"
4606 msgstr "Ջնջել"
4607
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Depressed"
4610 msgstr "Ջնջել"
4611
4612 msgid "Disappointed"
4613 msgstr ""
4614
4615 msgid "Disgusted"
4616 msgstr ""
4617
4618 msgid "Dismayed"
4619 msgstr ""
4620
4621 msgid "Distracted"
4622 msgstr ""
4623
4624 msgid "Embarrassed"
4625 msgstr ""
4626
4627 msgid "Envious"
4628 msgstr ""
4629
4630 #. 2
4631 msgid "Excited"
4632 msgstr ""
4633
4634 msgid "Flirtatious"
4635 msgstr ""
4636
4637 msgid "Frustrated"
4638 msgstr ""
4639
4640 msgid "Grateful"
4641 msgstr ""
4642
4643 msgid "Grieving"
4644 msgstr ""
4645
4646 #. 3
4647 msgid "Grumpy"
4648 msgstr ""
4649
4650 msgid "Guilty"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. 4
4654 msgid "Happy"
4655 msgstr ""
4656
4657 msgid "Hopeful"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. 8
4661 msgid "Hot"
4662 msgstr ""
4663
4664 msgid "Humbled"
4665 msgstr ""
4666
4667 msgid "Humiliated"
4668 msgstr ""
4669
4670 msgid "Hungry"
4671 msgstr ""
4672
4673 msgid "Hurt"
4674 msgstr ""
4675
4676 msgid "Impressed"
4677 msgstr ""
4678
4679 msgid "In awe"
4680 msgstr ""
4681
4682 msgid "In love"
4683 msgstr ""
4684
4685 msgid "Indignant"
4686 msgstr ""
4687
4688 msgid "Interested"
4689 msgstr ""
4690
4691 msgid "Intoxicated"
4692 msgstr ""
4693
4694 #. 6
4695 msgid "Invincible"
4696 msgstr ""
4697
4698 msgid "Jealous"
4699 msgstr ""
4700
4701 msgid "Lonely"
4702 msgstr ""
4703
4704 msgid "Lost"
4705 msgstr ""
4706
4707 msgid "Lucky"
4708 msgstr ""
4709
4710 msgid "Mean"
4711 msgstr ""
4712
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Moody"
4715 msgstr "Փոփոխել"
4716
4717 msgid "Nervous"
4718 msgstr ""
4719
4720 msgid "Neutral"
4721 msgstr ""
4722
4723 msgid "Offended"
4724 msgstr ""
4725
4726 msgid "Outraged"
4727 msgstr ""
4728
4729 msgid "Playful"
4730 msgstr ""
4731
4732 msgid "Proud"
4733 msgstr ""
4734
4735 msgid "Relaxed"
4736 msgstr ""
4737
4738 #, fuzzy
4739 msgid "Relieved"
4740 msgstr "Ջնջել"
4741
4742 msgid "Remorseful"
4743 msgstr ""
4744
4745 msgid "Restless"
4746 msgstr ""
4747
4748 #. 7
4749 msgid "Sad"
4750 msgstr ""
4751
4752 msgid "Sarcastic"
4753 msgstr ""
4754
4755 msgid "Satisfied"
4756 msgstr ""
4757
4758 msgid "Serious"
4759 msgstr ""
4760
4761 msgid "Shocked"
4762 msgstr ""
4763
4764 msgid "Shy"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. 9
4768 msgid "Sick"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. 10
4772 #. Sleepy / Tired
4773 msgid "Sleepy"
4774 msgstr ""
4775
4776 msgid "Spontaneous"
4777 msgstr ""
4778
4779 msgid "Stressed"
4780 msgstr ""
4781
4782 msgid "Strong"
4783 msgstr ""
4784
4785 msgid "Surprised"
4786 msgstr ""
4787
4788 msgid "Thankful"
4789 msgstr ""
4790
4791 msgid "Thirsty"
4792 msgstr ""
4793
4794 msgid "Tired"
4795 msgstr ""
4796
4797 msgid "Undefined"
4798 msgstr ""
4799
4800 msgid "Weak"
4801 msgstr ""
4802
4803 msgid "Worried"
4516 msgstr "" 4804 msgstr ""
4517 4805
4518 msgid "Set User Nickname" 4806 msgid "Set User Nickname"
4519 msgstr "" 4807 msgstr ""
4520 4808
4522 msgstr "" 4810 msgstr ""
4523 4811
4524 msgid "" 4812 msgid ""
4525 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " 4813 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
4526 "something appropriate." 4814 "something appropriate."
4815 msgstr ""
4816
4817 msgid "Set"
4527 msgstr "" 4818 msgstr ""
4528 4819
4529 msgid "Set Nickname..." 4820 msgid "Set Nickname..."
4530 msgstr "" 4821 msgstr ""
4531 4822
4562 msgid "" 4853 msgid ""
4563 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " 4854 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
4564 "to be added?" 4855 "to be added?"
4565 msgstr "" 4856 msgstr ""
4566 4857
4567 #, c-format
4568 msgid "Unable to parse message" 4858 msgid "Unable to parse message"
4569 msgstr "" 4859 msgstr ""
4570 4860
4571 #, c-format
4572 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" 4861 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
4573 msgstr "" 4862 msgstr ""
4574 4863
4575 #, c-format
4576 msgid "Invalid email address" 4864 msgid "Invalid email address"
4577 msgstr "" 4865 msgstr ""
4578 4866
4579 #, c-format
4580 msgid "User does not exist" 4867 msgid "User does not exist"
4581 msgstr "" 4868 msgstr ""
4582 4869
4583 #, c-format
4584 msgid "Fully qualified domain name missing" 4870 msgid "Fully qualified domain name missing"
4585 msgstr "" 4871 msgstr ""
4586 4872
4587 #, c-format
4588 msgid "Already logged in" 4873 msgid "Already logged in"
4589 msgstr "" 4874 msgstr ""
4590 4875
4591 #, c-format
4592 msgid "Invalid username" 4876 msgid "Invalid username"
4593 msgstr "" 4877 msgstr ""
4594 4878
4595 #, c-format
4596 msgid "Invalid friendly name" 4879 msgid "Invalid friendly name"
4597 msgstr "" 4880 msgstr ""
4598 4881
4599 #, c-format
4600 msgid "List full" 4882 msgid "List full"
4601 msgstr "" 4883 msgstr ""
4602 4884
4603 #, c-format
4604 msgid "Already there" 4885 msgid "Already there"
4605 msgstr "" 4886 msgstr ""
4606 4887
4607 #, c-format
4608 msgid "Not on list" 4888 msgid "Not on list"
4609 msgstr "" 4889 msgstr ""
4610 4890
4611 #, c-format
4612 msgid "User is offline" 4891 msgid "User is offline"
4613 msgstr "" 4892 msgstr ""
4614 4893
4615 #, c-format
4616 msgid "Already in the mode" 4894 msgid "Already in the mode"
4617 msgstr "" 4895 msgstr ""
4618 4896
4619 #, c-format
4620 msgid "Already in opposite list" 4897 msgid "Already in opposite list"
4621 msgstr "" 4898 msgstr ""
4622 4899
4623 #, c-format
4624 msgid "Too many groups" 4900 msgid "Too many groups"
4625 msgstr "" 4901 msgstr ""
4626 4902
4627 #, c-format
4628 msgid "Invalid group" 4903 msgid "Invalid group"
4629 msgstr "" 4904 msgstr ""
4630 4905
4631 #, c-format
4632 msgid "User not in group" 4906 msgid "User not in group"
4633 msgstr "" 4907 msgstr ""
4634 4908
4635 #, c-format
4636 msgid "Group name too long" 4909 msgid "Group name too long"
4637 msgstr "" 4910 msgstr ""
4638 4911
4639 #, c-format
4640 msgid "Cannot remove group zero" 4912 msgid "Cannot remove group zero"
4641 msgstr "" 4913 msgstr ""
4642 4914
4643 #, c-format
4644 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" 4915 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
4645 msgstr "" 4916 msgstr ""
4646 4917
4647 #, c-format
4648 msgid "Switchboard failed" 4918 msgid "Switchboard failed"
4649 msgstr "" 4919 msgstr ""
4650 4920
4651 #, c-format
4652 msgid "Notify transfer failed" 4921 msgid "Notify transfer failed"
4653 msgstr "" 4922 msgstr ""
4654 4923
4655 #, c-format
4656 msgid "Required fields missing" 4924 msgid "Required fields missing"
4657 msgstr "" 4925 msgstr ""
4658 4926
4659 #, c-format
4660 msgid "Too many hits to a FND" 4927 msgid "Too many hits to a FND"
4661 msgstr "" 4928 msgstr ""
4662 4929
4663 #, c-format
4664 msgid "Not logged in" 4930 msgid "Not logged in"
4665 msgstr "" 4931 msgstr ""
4666 4932
4667 #, c-format
4668 msgid "Service temporarily unavailable" 4933 msgid "Service temporarily unavailable"
4669 msgstr "" 4934 msgstr ""
4670 4935
4671 #, c-format
4672 msgid "Database server error" 4936 msgid "Database server error"
4673 msgstr "" 4937 msgstr ""
4674 4938
4675 #, c-format
4676 msgid "Command disabled" 4939 msgid "Command disabled"
4677 msgstr "" 4940 msgstr ""
4678 4941
4679 #, c-format
4680 msgid "File operation error" 4942 msgid "File operation error"
4681 msgstr "" 4943 msgstr ""
4682 4944
4683 #, c-format
4684 msgid "Memory allocation error" 4945 msgid "Memory allocation error"
4685 msgstr "" 4946 msgstr ""
4686 4947
4687 #, c-format
4688 msgid "Wrong CHL value sent to server" 4948 msgid "Wrong CHL value sent to server"
4689 msgstr "" 4949 msgstr ""
4690 4950
4691 #, c-format
4692 msgid "Server busy" 4951 msgid "Server busy"
4693 msgstr "" 4952 msgstr ""
4694 4953
4695 #, c-format
4696 msgid "Server unavailable" 4954 msgid "Server unavailable"
4697 msgstr "" 4955 msgstr ""
4698 4956
4699 #, c-format
4700 msgid "Peer notification server down" 4957 msgid "Peer notification server down"
4701 msgstr "" 4958 msgstr ""
4702 4959
4703 #, c-format
4704 msgid "Database connect error" 4960 msgid "Database connect error"
4705 msgstr "" 4961 msgstr ""
4706 4962
4707 #, c-format
4708 msgid "Server is going down (abandon ship)" 4963 msgid "Server is going down (abandon ship)"
4709 msgstr "" 4964 msgstr ""
4710 4965
4711 #, c-format
4712 msgid "Error creating connection" 4966 msgid "Error creating connection"
4713 msgstr "" 4967 msgstr ""
4714 4968
4715 #, c-format
4716 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 4969 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
4717 msgstr "" 4970 msgstr ""
4718 4971
4719 #, c-format
4720 msgid "Unable to write" 4972 msgid "Unable to write"
4721 msgstr "" 4973 msgstr ""
4722 4974
4723 #, c-format
4724 msgid "Session overload" 4975 msgid "Session overload"
4725 msgstr "" 4976 msgstr ""
4726 4977
4727 #, c-format
4728 msgid "User is too active" 4978 msgid "User is too active"
4729 msgstr "" 4979 msgstr ""
4730 4980
4731 #, c-format
4732 msgid "Too many sessions" 4981 msgid "Too many sessions"
4733 msgstr "" 4982 msgstr ""
4734 4983
4735 #, c-format
4736 msgid "Passport not verified" 4984 msgid "Passport not verified"
4737 msgstr "" 4985 msgstr ""
4738 4986
4739 #, c-format
4740 msgid "Bad friend file" 4987 msgid "Bad friend file"
4741 msgstr "" 4988 msgstr ""
4742 4989
4743 #, c-format
4744 msgid "Not expected" 4990 msgid "Not expected"
4745 msgstr "" 4991 msgstr ""
4746 4992
4747 msgid "Friendly name is changing too rapidly" 4993 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
4748 msgstr "" 4994 msgstr ""
4749 4995
4750 #, c-format
4751 msgid "Server too busy" 4996 msgid "Server too busy"
4752 msgstr "" 4997 msgstr ""
4753 4998
4754 #, c-format
4755 msgid "Authentication failed" 4999 msgid "Authentication failed"
4756 msgstr "" 5000 msgstr ""
4757 5001
4758 #, c-format
4759 msgid "Not allowed when offline" 5002 msgid "Not allowed when offline"
4760 msgstr "" 5003 msgstr ""
4761 5004
4762 #, c-format
4763 msgid "Not accepting new users" 5005 msgid "Not accepting new users"
4764 msgstr "" 5006 msgstr ""
4765 5007
4766 #, c-format
4767 msgid "Kids Passport without parental consent" 5008 msgid "Kids Passport without parental consent"
4768 msgstr "" 5009 msgstr ""
4769 5010
4770 #, c-format
4771 msgid "Passport account not yet verified" 5011 msgid "Passport account not yet verified"
4772 msgstr "" 5012 msgstr ""
4773 5013
4774 msgid "Passport account suspended" 5014 msgid "Passport account suspended"
4775 msgstr "" 5015 msgstr ""
4776 5016
4777 #, c-format
4778 msgid "Bad ticket" 5017 msgid "Bad ticket"
4779 msgstr "" 5018 msgstr ""
4780 5019
4781 #, c-format 5020 #, c-format
4782 msgid "Unknown Error Code %d" 5021 msgid "Unknown Error Code %d"
4825 5064
4826 msgid "Email Address..." 5065 msgid "Email Address..."
4827 msgstr "" 5066 msgstr ""
4828 5067
4829 msgid "Your new MSN friendly name is too long." 5068 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
5069 msgstr ""
5070
5071 #, c-format
5072 msgid "Set friendly name for %s."
4830 msgstr "" 5073 msgstr ""
4831 5074
4832 msgid "Set your friendly name." 5075 msgid "Set your friendly name."
4833 msgstr "" 5076 msgstr ""
4834 5077
5157 5400
5158 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" 5401 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
5159 msgstr "" 5402 msgstr ""
5160 5403
5161 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" 5404 msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response"
5162 msgstr ""
5163
5164 #, c-format
5165 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5166 msgstr "" 5405 msgstr ""
5167 5406
5168 msgid "The following users are missing from your addressbook" 5407 msgid "The following users are missing from your addressbook"
5169 msgstr "" 5408 msgstr ""
5170 5409
5322 msgstr "" 5561 msgstr ""
5323 5562
5324 msgid "The username specified is invalid." 5563 msgid "The username specified is invalid."
5325 msgstr "" 5564 msgstr ""
5326 5565
5327 #, c-format 5566 #. 5
5328 msgid "Friendly name changes too rapidly" 5567 msgid "In Love"
5329 msgstr ""
5330
5331 msgid "This Hotmail account may not be active."
5332 msgstr ""
5333
5334 msgid "Profile URL"
5335 msgstr ""
5336
5337 #. *< type
5338 #. *< ui_requirement
5339 #. *< flags
5340 #. *< dependencies
5341 #. *< priority
5342 #. *< id
5343 #. *< name
5344 #. *< version
5345 #. * summary
5346 #. * description
5347 msgid "MSN Protocol Plugin"
5348 msgstr ""
5349
5350 #, c-format
5351 msgid "%s is not a valid group."
5352 msgstr ""
5353
5354 msgid "Unknown error."
5355 msgstr ""
5356
5357 #, c-format
5358 msgid "%s on %s (%s)"
5359 msgstr ""
5360
5361 #, c-format
5362 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
5363 msgstr ""
5364
5365 #, c-format
5366 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
5367 msgstr ""
5368
5369 #, c-format
5370 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
5371 msgstr ""
5372
5373 #, c-format
5374 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
5375 msgstr ""
5376
5377 #, c-format
5378 msgid "%s is not a valid passport account."
5379 msgstr ""
5380
5381 msgid "Service Temporarily Unavailable."
5382 msgstr ""
5383
5384 msgid "Unable to rename group"
5385 msgstr ""
5386
5387 msgid "Unable to delete group"
5388 msgstr ""
5389
5390 #, c-format
5391 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
5392 msgstr ""
5393
5394 #, c-format
5395 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
5396 msgstr "" 5568 msgstr ""
5397 5569
5398 #. show current mood 5570 #. show current mood
5399 msgid "Current Mood" 5571 msgid "Current Mood"
5400 msgstr "" 5572 msgstr ""
5405 5577
5406 msgid "Change your Mood" 5578 msgid "Change your Mood"
5407 msgstr "" 5579 msgstr ""
5408 5580
5409 msgid "How do you feel right now?" 5581 msgid "How do you feel right now?"
5582 msgstr ""
5583
5584 msgid "The PIN you entered is invalid."
5585 msgstr ""
5586
5587 msgid "The PIN you entered has an invalid length [4-10]."
5588 msgstr ""
5589
5590 msgid "The PIN is invalid. It should only consist of digits [0-9]."
5591 msgstr ""
5592
5593 msgid "The two PINs you entered do not match."
5594 msgstr ""
5595
5596 msgid "The name you entered is invalid."
5597 msgstr ""
5598
5599 msgid ""
5600 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5410 msgstr "" 5601 msgstr ""
5411 5602
5412 #. show error to user 5603 #. show error to user
5413 msgid "Profile Update Error" 5604 msgid "Profile Update Error"
5414 msgstr "" 5605 msgstr ""
5476 #. the file is too big 5667 #. the file is too big
5477 msgid "The file you are trying to send is too large!" 5668 msgid "The file you are trying to send is too large!"
5478 msgstr "" 5669 msgstr ""
5479 5670
5480 msgid "" 5671 msgid ""
5481 "Unable to connect to the mxit HTTP server. Please check your server server " 5672 "Unable to connect to the MXit HTTP server. Please check your server settings."
5482 "settings."
5483 msgstr "" 5673 msgstr ""
5484 5674
5485 msgid "Logging In..." 5675 msgid "Logging In..."
5486 msgstr "" 5676 msgstr ""
5487 5677
5488 msgid "" 5678 msgid ""
5489 "Unable to connect to the mxit server. Please check your server server " 5679 "Unable to connect to the MXit server. Please check your server settings."
5490 "settings."
5491 msgstr "" 5680 msgstr ""
5492 5681
5493 msgid "Connecting..." 5682 msgid "Connecting..."
5683 msgstr ""
5684
5685 msgid "The nick name you entered is invalid."
5686 msgstr ""
5687
5688 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
5494 msgstr "" 5689 msgstr ""
5495 5690
5496 #. mxit login name 5691 #. mxit login name
5497 msgid "MXit Login Name" 5692 msgid "MXit Login Name"
5498 msgstr "" 5693 msgstr ""
5561 msgstr "" 5756 msgstr ""
5562 5757
5563 msgid "Retrieving User Information..." 5758 msgid "Retrieving User Information..."
5564 msgstr "" 5759 msgstr ""
5565 5760
5761 msgid "Loading menu..."
5762 msgstr ""
5763
5566 msgid "Status Message" 5764 msgid "Status Message"
5567 msgstr "" 5765 msgstr ""
5568 5766
5569 msgid "Hidden Number" 5767 msgid "Hidden Number"
5570 msgstr "" 5768 msgstr ""
5598 msgstr "" 5796 msgstr ""
5599 5797
5600 msgid "Successfully Logged In..." 5798 msgid "Successfully Logged In..."
5601 msgstr "" 5799 msgstr ""
5602 5800
5801 #, c-format
5802 msgid ""
5803 "%s sent you an encrypted message, but it is not supported on this client."
5804 msgstr ""
5805
5603 msgid "Message Error" 5806 msgid "Message Error"
5604 msgstr "" 5807 msgstr ""
5605 5808
5606 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol" 5809 msgid "Cannot perform redirect using the specified protocol"
5810 msgstr ""
5811
5812 msgid "An internal MXit server error occurred."
5813 msgstr ""
5814
5815 #, c-format
5816 msgid "Login error: %s (%i)"
5817 msgstr ""
5818
5819 #, c-format
5820 msgid "Logout error: %s (%i)"
5607 msgstr "" 5821 msgstr ""
5608 5822
5609 msgid "Contact Error" 5823 msgid "Contact Error"
5610 msgstr "" 5824 msgstr ""
5611 5825
5666 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)" 5880 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x05)"
5667 msgstr "" 5881 msgstr ""
5668 5882
5669 #. connection closed 5883 #. connection closed
5670 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)" 5884 msgid "A connection error occurred to MXit. (read stage 0x06)"
5671 msgstr ""
5672
5673 msgid "Angry"
5674 msgstr ""
5675
5676 msgid "Excited"
5677 msgstr ""
5678
5679 msgid "Grumpy"
5680 msgstr ""
5681
5682 msgid "Happy"
5683 msgstr ""
5684
5685 msgid "In Love"
5686 msgstr ""
5687
5688 msgid "Invincible"
5689 msgstr ""
5690
5691 msgid "Sad"
5692 msgstr ""
5693
5694 msgid "Hot"
5695 msgstr ""
5696
5697 msgid "Sick"
5698 msgstr ""
5699
5700 msgid "Sleepy"
5701 msgstr "" 5885 msgstr ""
5702 5886
5703 msgid "Pending" 5887 msgid "Pending"
5704 msgstr "" 5888 msgstr ""
5705 5889
6295 msgstr "" 6479 msgstr ""
6296 6480
6297 msgid "Server port" 6481 msgid "Server port"
6298 msgstr "" 6482 msgstr ""
6299 6483
6300 #. Note to translators: %s in this string is a URL 6484 #, c-format
6485 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6486 msgstr ""
6487
6301 #, c-format 6488 #, c-format
6302 msgid "Received unexpected response from %s" 6489 msgid "Received unexpected response from %s"
6303 msgstr "" 6490 msgstr ""
6304 6491
6305 msgid "" 6492 msgid ""
6311 #. error message. 6498 #. error message.
6312 #, c-format 6499 #, c-format
6313 msgid "Error requesting %s: %s" 6500 msgid "Error requesting %s: %s"
6314 msgstr "" 6501 msgstr ""
6315 6502
6503 msgid ""
6504 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
6505 "client does not currently support CAPTCHAs."
6506 msgstr ""
6507
6316 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" 6508 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6317 msgstr "" 6509 msgstr ""
6318 6510
6319 msgid "Could not join chat room" 6511 msgid "Could not join chat room"
6320 msgstr "" 6512 msgstr ""
6321 6513
6322 msgid "Invalid chat room name" 6514 msgid "Invalid chat room name"
6515 msgstr ""
6516
6517 msgid "Thinking"
6518 msgstr ""
6519
6520 msgid "Shopping"
6521 msgstr ""
6522
6523 msgid "Questioning"
6524 msgstr ""
6525
6526 msgid "Eating"
6527 msgstr ""
6528
6529 msgid "Watching a movie"
6530 msgstr ""
6531
6532 msgid "Typing"
6533 msgstr ""
6534
6535 msgid "At the office"
6536 msgstr ""
6537
6538 msgid "Taking a bath"
6539 msgstr ""
6540
6541 msgid "Watching TV"
6542 msgstr ""
6543
6544 msgid "Having fun"
6545 msgstr ""
6546
6547 msgid "Sleeping"
6548 msgstr ""
6549
6550 msgid "Using a PDA"
6551 msgstr ""
6552
6553 msgid "Meeting friends"
6554 msgstr ""
6555
6556 msgid "On the phone"
6557 msgstr ""
6558
6559 msgid "Surfing"
6560 msgstr ""
6561
6562 #. "I am mobile." / "John is mobile."
6563 msgid "Mobile"
6564 msgstr ""
6565
6566 msgid "Searching the web"
6567 msgstr ""
6568
6569 msgid "At a party"
6570 msgstr ""
6571
6572 msgid "Having Coffee"
6573 msgstr ""
6574
6575 #. Playing video games
6576 msgid "Gaming"
6577 msgstr ""
6578
6579 msgid "Browsing the web"
6580 msgstr ""
6581
6582 msgid "Smoking"
6583 msgstr ""
6584
6585 msgid "Writing"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. Drinking [Alcohol]
6589 msgid "Drinking"
6590 msgstr ""
6591
6592 msgid "Listening to music"
6593 msgstr ""
6594
6595 msgid "Studying"
6596 msgstr ""
6597
6598 msgid "In the restroom"
6323 msgstr "" 6599 msgstr ""
6324 6600
6325 msgid "Received invalid data on connection with server" 6601 msgid "Received invalid data on connection with server"
6326 msgstr "" 6602 msgstr ""
6327 6603
6523 msgstr "" 6799 msgstr ""
6524 6800
6525 msgid "Games" 6801 msgid "Games"
6526 msgstr "" 6802 msgstr ""
6527 6803
6804 msgid "ICQ Xtraz"
6805 msgstr ""
6806
6528 msgid "Add-Ins" 6807 msgid "Add-Ins"
6529 msgstr "" 6808 msgstr ""
6530 6809
6531 msgid "Send Buddy List" 6810 msgid "Send Buddy List"
6532 msgstr "" 6811 msgstr ""
6587 6866
6588 msgid "Web Aware" 6867 msgid "Web Aware"
6589 msgstr "" 6868 msgstr ""
6590 6869
6591 msgid "Invisible" 6870 msgid "Invisible"
6871 msgstr ""
6872
6873 msgid "Evil"
6874 msgstr ""
6875
6876 msgid "Depression"
6877 msgstr ""
6878
6879 #, fuzzy
6880 msgid "At home"
6881 msgstr "Լիազորում"
6882
6883 msgid "At work"
6884 msgstr ""
6885
6886 msgid "At lunch"
6592 msgstr "" 6887 msgstr ""
6593 6888
6594 msgid "IP Address" 6889 msgid "IP Address"
6595 msgstr "" 6890 msgstr ""
6596 6891
6825 7120
6826 #. The conversion failed! 7121 #. The conversion failed!
6827 msgid "" 7122 msgid ""
6828 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 7123 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
6829 "characters.]" 7124 "characters.]"
6830 msgstr ""
6831
6832 msgid ""
6833 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
6834 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again.\n"
6835 msgstr "" 7125 msgstr ""
6836 7126
6837 #, c-format 7127 #, c-format
6838 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 7128 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
6839 msgstr "" 7129 msgstr ""
7037 msgstr "" 7327 msgstr ""
7038 7328
7039 msgid "iTunes Music Store Link" 7329 msgid "iTunes Music Store Link"
7040 msgstr "" 7330 msgstr ""
7041 7331
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Lunch"
7334 msgstr "Սերինոս"
7335
7042 #, c-format 7336 #, c-format
7043 msgid "Buddy Comment for %s" 7337 msgid "Buddy Comment for %s"
7044 msgstr "" 7338 msgstr ""
7045 7339
7046 msgid "Buddy Comment:" 7340 msgid "Buddy Comment:"
7066 7360
7067 #. We only do this if the user is in our buddy list 7361 #. We only do this if the user is in our buddy list
7068 msgid "Edit Buddy Comment" 7362 msgid "Edit Buddy Comment"
7069 msgstr "" 7363 msgstr ""
7070 7364
7071 msgid "Get Status Msg" 7365 msgid "Get X-Status Msg"
7072 msgstr "" 7366 msgstr ""
7073 7367
7074 msgid "End Direct IM Session" 7368 msgid "End Direct IM Session"
7075 msgstr "" 7369 msgstr ""
7076 7370
7336 7630
7337 msgid "Update" 7631 msgid "Update"
7338 msgstr "" 7632 msgstr ""
7339 7633
7340 msgid "Could not change buddy information." 7634 msgid "Could not change buddy information."
7341 msgstr ""
7342
7343 msgid "Mobile"
7344 msgstr "" 7635 msgstr ""
7345 7636
7346 msgid "Note" 7637 msgid "Note"
7347 msgstr "" 7638 msgstr ""
7348 7639
8320 8611
8321 msgid "Hyper Active" 8612 msgid "Hyper Active"
8322 msgstr "" 8613 msgstr ""
8323 8614
8324 msgid "Robot" 8615 msgid "Robot"
8325 msgstr ""
8326
8327 msgid "Jealous"
8328 msgstr ""
8329
8330 msgid "Ashamed"
8331 msgstr ""
8332
8333 msgid "Bored"
8334 msgstr ""
8335
8336 msgid "Anxious"
8337 msgstr "" 8616 msgstr ""
8338 8617
8339 msgid "User Modes" 8618 msgid "User Modes"
8340 msgstr "" 8619 msgstr ""
8341 8620
8799 9078
8800 #, c-format 9079 #, c-format
8801 msgid "Normal" 9080 msgid "Normal"
8802 msgstr "" 9081 msgstr ""
8803 9082
8804 msgid "In love"
8805 msgstr ""
8806
8807 msgid "" 9083 msgid ""
8808 "\n" 9084 "\n"
8809 "Your Preferred Contact Methods" 9085 "Your Preferred Contact Methods"
8810 msgstr "" 9086 msgstr ""
8811 9087
9746 10022
9747 msgid "Exposure" 10023 msgid "Exposure"
9748 msgstr "" 10024 msgstr ""
9749 10025
9750 #, c-format 10026 #, c-format
10027 msgid "Unable to create socket: %s"
10028 msgstr ""
10029
10030 #, c-format
9751 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" 10031 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s"
9752 msgstr "" 10032 msgstr ""
9753 10033
9754 #, c-format 10034 #, c-format
9755 msgid "HTTP proxy connection error %d" 10035 msgid "HTTP proxy connection error %d"
9845 msgstr "" 10125 msgstr ""
9846 10126
9847 msgid "Extended away" 10127 msgid "Extended away"
9848 msgstr "" 10128 msgstr ""
9849 10129
9850 msgid "Listening to music" 10130 msgid "Feeling"
9851 msgstr "" 10131 msgstr ""
9852 10132
9853 #, c-format 10133 #, c-format
9854 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" 10134 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
9855 msgstr "" 10135 msgstr ""
10367 #. * everything that calls this function checks for one of the 10647 #. * everything that calls this function checks for one of the
10368 #. * above node types first. 10648 #. * above node types first.
10369 msgid "Unknown node type" 10649 msgid "Unknown node type"
10370 msgstr "" 10650 msgstr ""
10371 10651
10652 msgid "Please select your mood from the list"
10653 msgstr ""
10654
10655 msgid "Message (optional)"
10656 msgstr ""
10657
10658 msgid "Edit User Mood"
10659 msgstr ""
10660
10372 #. Buddies menu 10661 #. Buddies menu
10373 msgid "/_Buddies" 10662 msgid "/_Buddies"
10374 msgstr "" 10663 msgstr ""
10375 10664
10376 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 10665 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
10445 msgstr "" 10734 msgstr ""
10446 10735
10447 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 10736 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10448 msgstr "" 10737 msgstr ""
10449 10738
10739 msgid "/Tools/Set _Mood"
10740 msgstr ""
10741
10450 msgid "/Tools/_File Transfers" 10742 msgid "/Tools/_File Transfers"
10451 msgstr "" 10743 msgstr ""
10452 10744
10453 msgid "/Tools/R_oom List" 10745 msgid "/Tools/R_oom List"
10454 msgstr "" 10746 msgstr ""
10464 msgstr "" 10756 msgstr ""
10465 10757
10466 msgid "/Help/Online _Help" 10758 msgid "/Help/Online _Help"
10467 msgstr "" 10759 msgstr ""
10468 10760
10761 msgid "/Help/_Build Information"
10762 msgstr ""
10763
10469 msgid "/Help/_Debug Window" 10764 msgid "/Help/_Debug Window"
10765 msgstr ""
10766
10767 msgid "/Help/De_veloper Information"
10768 msgstr ""
10769
10770 msgid "/Help/_Translator Information"
10470 msgstr "" 10771 msgstr ""
10471 10772
10472 msgid "/Help/_About" 10773 msgid "/Help/_About"
10473 msgstr "" 10774 msgstr ""
10474 10775
10680 msgstr "" 10981 msgstr ""
10681 10982
10682 msgid "_Edit Account" 10983 msgid "_Edit Account"
10683 msgstr "" 10984 msgstr ""
10684 10985
10986 msgid "Set _Mood..."
10987 msgstr ""
10988
10685 msgid "No actions available" 10989 msgid "No actions available"
10686 msgstr "" 10990 msgstr ""
10687 10991
10688 msgid "_Disable" 10992 msgid "_Disable"
10689 msgstr "" 10993 msgstr ""
10725 msgstr "" 11029 msgstr ""
10726 11030
10727 msgid "Save Conversation" 11031 msgid "Save Conversation"
10728 msgstr "" 11032 msgstr ""
10729 11033
10730 msgid "Find"
10731 msgstr ""
10732
10733 msgid "_Search for:"
10734 msgstr ""
10735
10736 msgid "Un-Ignore" 11034 msgid "Un-Ignore"
10737 msgstr "" 11035 msgstr ""
10738 11036
10739 msgid "Ignore" 11037 msgid "Ignore"
10740 msgstr "" 11038 msgstr ""
10802 11100
10803 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" 11101 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10804 msgstr "" 11102 msgstr ""
10805 11103
10806 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 11104 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
11105 msgstr ""
11106
11107 msgid "/Conversation/Get _Attention"
10807 msgstr "" 11108 msgstr ""
10808 11109
10809 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 11110 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
10810 msgstr "" 11111 msgstr ""
10811 11112
10885 msgstr "" 11186 msgstr ""
10886 11187
10887 msgid "/Conversation/Send File..." 11188 msgid "/Conversation/Send File..."
10888 msgstr "" 11189 msgstr ""
10889 11190
11191 msgid "/Conversation/Get Attention"
11192 msgstr ""
11193
10890 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 11194 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
10891 msgstr "" 11195 msgstr ""
10892 11196
10893 msgid "/Conversation/Get Info" 11197 msgid "/Conversation/Get Info"
10894 msgstr "" 11198 msgstr ""
10946 msgstr "" 11250 msgstr ""
10947 11251
10948 #. Setup the label telling how many people are in the room. 11252 #. Setup the label telling how many people are in the room.
10949 msgid "0 people in room" 11253 msgid "0 people in room"
10950 msgstr "" 11254 msgstr ""
11255
11256 msgid "Close Find bar"
11257 msgstr ""
11258
11259 #, fuzzy
11260 msgid "Find:"
11261 msgstr "Սերինոս"
10951 11262
10952 #, c-format 11263 #, c-format
10953 msgid "%d person in room" 11264 msgid "%d person in room"
10954 msgid_plural "%d people in room" 11265 msgid_plural "%d people in room"
10955 msgstr[0] "" 11266 msgstr[0] ""
10956 msgstr[1] "" 11267 msgstr[1] ""
10957 11268
10958 msgid "Typing"
10959 msgstr ""
10960
10961 msgid "Stopped Typing" 11269 msgid "Stopped Typing"
10962 msgstr "" 11270 msgstr ""
10963 11271
10964 msgid "Nick Said" 11272 msgid "Nick Said"
10965 msgstr "" 11273 msgstr ""
11005 11313
11006 msgid "By group" 11314 msgid "By group"
11007 msgstr "" 11315 msgstr ""
11008 11316
11009 msgid "By account" 11317 msgid "By account"
11318 msgstr ""
11319
11320 msgid "Find"
11321 msgstr ""
11322
11323 msgid "_Search for:"
11010 msgstr "" 11324 msgstr ""
11011 11325
11012 msgid "Save Debug Log" 11326 msgid "Save Debug Log"
11013 msgstr "" 11327 msgstr ""
11014 11328
11225 msgstr "" 11539 msgstr ""
11226 11540
11227 msgid "Lao" 11541 msgid "Lao"
11228 msgstr "" 11542 msgstr ""
11229 11543
11544 msgid "Macedonian"
11545 msgstr ""
11546
11547 msgid "Mongolian"
11548 msgstr ""
11549
11550 msgid "Marathi"
11551 msgstr ""
11552
11553 msgid "Malay"
11554 msgstr ""
11555
11556 msgid "Bokmål Norwegian"
11557 msgstr ""
11558
11559 msgid "Nepali"
11560 msgstr ""
11561
11562 msgid "Dutch, Flemish"
11563 msgstr ""
11564
11565 msgid "Norwegian Nynorsk"
11566 msgstr ""
11567
11568 msgid "Occitan"
11569 msgstr ""
11570
11571 msgid "Oriya"
11572 msgstr ""
11573
11574 msgid "Punjabi"
11575 msgstr ""
11576
11577 msgid "Polish"
11578 msgstr ""
11579
11580 msgid "Portuguese"
11581 msgstr ""
11582
11583 msgid "Portuguese-Brazil"
11584 msgstr ""
11585
11586 msgid "Pashto"
11587 msgstr ""
11588
11589 msgid "Romanian"
11590 msgstr ""
11591
11592 msgid "Russian"
11593 msgstr ""
11594
11595 msgid "Slovak"
11596 msgstr ""
11597
11598 msgid "Slovenian"
11599 msgstr ""
11600
11601 msgid "Albanian"
11602 msgstr ""
11603
11604 msgid "Serbian"
11605 msgstr ""
11606
11607 msgid "Sinhala"
11608 msgstr ""
11609
11610 msgid "Swedish"
11611 msgstr ""
11612
11613 msgid "Swahili"
11614 msgstr ""
11615
11616 msgid "Tamil"
11617 msgstr ""
11618
11619 msgid "Telugu"
11620 msgstr ""
11621
11622 msgid "Thai"
11623 msgstr ""
11624
11625 msgid "Turkish"
11626 msgstr ""
11627
11628 msgid "Ukranian"
11629 msgstr ""
11630
11631 msgid "Urdu"
11632 msgstr ""
11633
11634 msgid "Vietnamese"
11635 msgstr ""
11636
11637 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11638 msgstr ""
11639
11640 msgid "Simplified Chinese"
11641 msgstr ""
11642
11643 msgid "Hong Kong Chinese"
11644 msgstr ""
11645
11646 msgid "Traditional Chinese"
11647 msgstr ""
11648
11649 msgid "Amharic"
11650 msgstr ""
11651
11230 msgid "Lithuanian" 11652 msgid "Lithuanian"
11231 msgstr "" 11653 msgstr ""
11232 11654
11233 msgid "Macedonian" 11655 #, c-format
11234 msgstr "" 11656 msgid ""
11235 11657 "%s is a messaging client based on libpurple which is capable of connecting "
11236 msgid "Mongolian" 11658 "to multiple messaging services at once. %s is written in C using GTK+. %s "
11237 msgstr "" 11659 "is released, and may be modified and redistributed, under the terms of the "
11238 11660 "GPL version 2 (or later). A copy of the GPL is distributed with %s. %s is "
11239 msgid "Bokmål Norwegian" 11661 "copyrighted by its contributors, a list of whom is also distributed with %"
11240 msgstr "" 11662 "s. There is no warranty for %s.<BR><BR>"
11241 11663 msgstr ""
11242 msgid "Nepali" 11664
11243 msgstr "" 11665 #, c-format
11244 11666 msgid ""
11245 msgid "Dutch, Flemish" 11667 "<FONT SIZE=\"4\"><B>Helpful Resources</B></FONT><BR>\t<A HREF=\"%s"
11246 msgstr "" 11668 "\">Website</A><BR>\t<A HREF=\"%s\">Frequently Asked Questions</A><BR>\tIRC "
11247 11669 "Channel: #pidgin on irc.freenode.net<BR>\tXMPP MUC: devel@conference.pidgin."
11248 msgid "Norwegian Nynorsk" 11670 "im<BR><BR>"
11249 msgstr "" 11671 msgstr ""
11250 11672
11251 msgid "Occitan" 11673 #, c-format
11252 msgstr "" 11674 msgid ""
11253 11675 "<font size=\"4\"><b>Help from other Pidgin users</b></font> is available by "
11254 msgid "Punjabi" 11676 "e-mailing <a href=\"mailto:support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/"
11255 msgstr "" 11677 ">This is a <b>public</b> mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/"
11256 11678 "support/\">archive</a>)<br/>We can't help with third-party protocols or "
11257 msgid "Polish" 11679 "plugins!<br/>This list's primary language is <b>English</b>. You are "
11258 msgstr "" 11680 "welcome to post in another language, but the responses may be less helpful."
11259 11681 "<br/>"
11260 msgid "Portuguese"
11261 msgstr ""
11262
11263 msgid "Portuguese-Brazil"
11264 msgstr ""
11265
11266 msgid "Pashto"
11267 msgstr ""
11268
11269 msgid "Romanian"
11270 msgstr ""
11271
11272 msgid "Russian"
11273 msgstr ""
11274
11275 msgid "Slovak"
11276 msgstr ""
11277
11278 msgid "Slovenian"
11279 msgstr ""
11280
11281 msgid "Albanian"
11282 msgstr ""
11283
11284 msgid "Serbian"
11285 msgstr ""
11286
11287 msgid "Sinhala"
11288 msgstr ""
11289
11290 msgid "Swedish"
11291 msgstr ""
11292
11293 msgid "Swahili"
11294 msgstr ""
11295
11296 msgid "Tamil"
11297 msgstr ""
11298
11299 msgid "Telugu"
11300 msgstr ""
11301
11302 msgid "Thai"
11303 msgstr ""
11304
11305 msgid "Turkish"
11306 msgstr ""
11307
11308 msgid "Urdu"
11309 msgstr ""
11310
11311 msgid "Vietnamese"
11312 msgstr ""
11313
11314 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
11315 msgstr ""
11316
11317 msgid "Simplified Chinese"
11318 msgstr ""
11319
11320 msgid "Hong Kong Chinese"
11321 msgstr ""
11322
11323 msgid "Traditional Chinese"
11324 msgstr ""
11325
11326 msgid "Amharic"
11327 msgstr "" 11682 msgstr ""
11328 11683
11329 #, c-format 11684 #, c-format
11330 msgid "About %s" 11685 msgid "About %s"
11331 msgstr "" 11686 msgstr ""
11332 11687
11333 #, c-format 11688 msgid "Build Information"
11334 msgid "" 11689 msgstr ""
11335 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " 11690
11336 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " 11691 #. End of not to be translated section
11337 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " 11692 #, c-format
11338 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " 11693 msgid "%s Build Information"
11339 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
11340 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
11341 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
11342 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
11343 "<BR><BR>"
11344 msgstr ""
11345
11346 #, c-format
11347 msgid ""
11348 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
11349 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
11350 msgstr ""
11351
11352 #, c-format
11353 msgid ""
11354 "<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:"
11355 "support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> "
11356 "mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)"
11357 "<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's "
11358 "primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another "
11359 "language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>"
11360 msgstr ""
11361
11362 #, c-format
11363 msgid ""
11364 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
11365 msgstr ""
11366
11367 #, c-format
11368 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
11369 msgstr "" 11694 msgstr ""
11370 11695
11371 msgid "Current Developers" 11696 msgid "Current Developers"
11372 msgstr "" 11697 msgstr ""
11373 11698
11378 msgstr "" 11703 msgstr ""
11379 11704
11380 msgid "Retired Crazy Patch Writers" 11705 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11381 msgstr "" 11706 msgstr ""
11382 11707
11708 #, c-format
11709 msgid "%s Developer Information"
11710 msgstr ""
11711
11383 msgid "Current Translators" 11712 msgid "Current Translators"
11384 msgstr "" 11713 msgstr ""
11385 11714
11386 msgid "Past Translators" 11715 msgid "Past Translators"
11387 msgstr "" 11716 msgstr ""
11388 11717
11389 msgid "Debugging Information" 11718 #, fuzzy, c-format
11390 msgstr "" 11719 msgid "%s Translator Information"
11720 msgstr "%s. Ավելի շատ ինֆորմացիայի համար հավագեք `%s -h'.\n"
11391 11721
11392 msgid "_Name" 11722 msgid "_Name"
11393 msgstr "" 11723 msgstr ""
11394 11724
11395 msgid "_Account" 11725 msgid "_Account"
11661 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 11991 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11662 "\n" 11992 "\n"
11663 "Defaulting to PNG." 11993 "Defaulting to PNG."
11664 msgstr "" 11994 msgstr ""
11665 11995
11666 msgid ""
11667 "Unrecognized file type\n"
11668 "\n"
11669 "Defaulting to PNG."
11670 msgstr ""
11671
11672 #, c-format 11996 #, c-format
11673 msgid "" 11997 msgid ""
11674 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" 11998 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
11675 "\n" 11999 "\n"
11676 "%s" 12000 "%s"
11677 msgstr "" 12001 msgstr ""
11678 12002
11679 #, c-format
11680 msgid ""
11681 "Error saving image\n"
11682 "\n"
11683 "%s"
11684 msgstr ""
11685
11686 msgid "Save Image" 12003 msgid "Save Image"
11687 msgstr "" 12004 msgstr ""
11688 12005
11689 msgid "_Save Image..." 12006 msgid "_Save Image..."
11690 msgstr "" 12007 msgstr ""
11781 12098
11782 msgid "Insert IM Image" 12099 msgid "Insert IM Image"
11783 msgstr "" 12100 msgstr ""
11784 12101
11785 msgid "Insert Smiley" 12102 msgid "Insert Smiley"
12103 msgstr ""
12104
12105 msgid "Send Attention"
11786 msgstr "" 12106 msgstr ""
11787 12107
11788 msgid "<b>_Bold</b>" 12108 msgid "<b>_Bold</b>"
11789 msgstr "" 12109 msgstr ""
11790 12110
11826 12146
11827 msgid "_Horizontal rule" 12147 msgid "_Horizontal rule"
11828 msgstr "" 12148 msgstr ""
11829 12149
11830 msgid "_Smile!" 12150 msgid "_Smile!"
12151 msgstr ""
12152
12153 msgid "_Attention!"
11831 msgstr "" 12154 msgstr ""
11832 12155
11833 msgid "Log Deletion Failed" 12156 msgid "Log Deletion Failed"
11834 msgstr "" 12157 msgstr ""
11835 12158
12157 msgstr "" 12480 msgstr ""
12158 12481
12159 msgid "(Custom)" 12482 msgid "(Custom)"
12160 msgstr "" 12483 msgstr ""
12161 12484
12162 msgid "(Default)" 12485 msgid "Penguin Pimps"
12163 msgstr "" 12486 msgstr ""
12164 12487
12165 msgid "The default Pidgin sound theme" 12488 msgid "The default Pidgin sound theme"
12166 msgstr "" 12489 msgstr ""
12167 12490
12178 msgstr "" 12501 msgstr ""
12179 12502
12180 msgid "Theme failed to copy." 12503 msgid "Theme failed to copy."
12181 msgstr "" 12504 msgstr ""
12182 12505
12183 msgid "Install Theme" 12506 msgid "Theme Selections"
12184 msgstr "" 12507 msgstr ""
12185 12508
12186 msgid "" 12509 #. Instructions
12187 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 12510 msgid ""
12188 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 12511 "Select a theme that you would like to use from the lists below.\n"
12189 msgstr "" 12512 "New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme "
12190 12513 "list."
12191 msgid "Icon" 12514 msgstr ""
12515
12516 msgid "Buddy List Theme:"
12517 msgstr ""
12518
12519 msgid "Status Icon Theme:"
12520 msgstr ""
12521
12522 msgid "Sound Theme:"
12523 msgstr ""
12524
12525 msgid "Smiley Theme:"
12192 msgstr "" 12526 msgstr ""
12193 12527
12194 msgid "Keyboard Shortcuts" 12528 msgid "Keyboard Shortcuts"
12195 msgstr "" 12529 msgstr ""
12196 12530
12197 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" 12531 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12198 msgstr ""
12199
12200 #. Buddy List Themes
12201 msgid "Buddy List Theme"
12202 msgstr "" 12532 msgstr ""
12203 12533
12204 #. System Tray 12534 #. System Tray
12205 msgid "System Tray Icon" 12535 msgid "System Tray Icon"
12206 msgstr "" 12536 msgstr ""
12283 12613
12284 msgid "Minimum input area height in lines:" 12614 msgid "Minimum input area height in lines:"
12285 msgstr "" 12615 msgstr ""
12286 12616
12287 msgid "Font" 12617 msgid "Font"
12288 msgstr ""
12289
12290 msgid "Use document font from _theme"
12291 msgstr "" 12618 msgstr ""
12292 12619
12293 msgid "Use font from _theme" 12620 msgid "Use font from _theme"
12294 msgstr "" 12621 msgstr ""
12295 12622
12354 12681
12355 #, fuzzy 12682 #, fuzzy
12356 msgid "Pass_word:" 12683 msgid "Pass_word:"
12357 msgstr "Գաղտնաբառ։" 12684 msgstr "Գաղտնաբառ։"
12358 12685
12359 msgid "Proxy Server &amp; Browser" 12686 msgid "Seamonkey"
12687 msgstr ""
12688
12689 msgid "Opera"
12690 msgstr ""
12691
12692 msgid "Netscape"
12693 msgstr ""
12694
12695 msgid "Mozilla"
12696 msgstr ""
12697
12698 msgid "Konqueror"
12699 msgstr ""
12700
12701 msgid "Desktop Default"
12702 msgstr ""
12703
12704 msgid "GNOME Default"
12705 msgstr ""
12706
12707 msgid "Galeon"
12708 msgstr ""
12709
12710 msgid "Firefox"
12711 msgstr ""
12712
12713 msgid "Firebird"
12714 msgstr ""
12715
12716 msgid "Epiphany"
12717 msgstr ""
12718
12719 msgid "Manual"
12720 msgstr ""
12721
12722 msgid "Browser Selection"
12723 msgstr ""
12724
12725 msgid "Browser preferences are configured in GNOME preferences"
12726 msgstr ""
12727
12728 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
12729 msgstr ""
12730
12731 msgid "Configure _Browser"
12732 msgstr ""
12733
12734 msgid "_Browser:"
12735 msgstr ""
12736
12737 msgid "_Open link in:"
12738 msgstr ""
12739
12740 msgid "Browser default"
12741 msgstr ""
12742
12743 msgid "Existing window"
12744 msgstr ""
12745
12746 msgid "New tab"
12747 msgstr ""
12748
12749 #, c-format
12750 msgid ""
12751 "_Manual:\n"
12752 "(%s for URL)"
12753 msgstr ""
12754
12755 msgid "Proxy Server"
12756 msgstr ""
12757
12758 msgid "Proxy preferences are configured in GNOME preferences"
12360 msgstr "" 12759 msgstr ""
12361 12760
12362 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" 12761 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
12363 msgstr "" 12762 msgstr ""
12364 12763
12365 msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>"
12366 msgstr ""
12367
12368 msgid ""
12369 "Proxy & Browser preferences are configured\n"
12370 "in GNOME Preferences"
12371 msgstr ""
12372
12373 msgid "Configure _Proxy" 12764 msgid "Configure _Proxy"
12374 msgstr "" 12765 msgstr ""
12375 12766
12376 msgid "Configure _Browser" 12767 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with
12377 msgstr "" 12768 #. * account-specific proxy settings
12378
12379 msgid "Proxy Server"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
12383 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies" 12769 msgid "Use remote _DNS with SOCKS4 proxies"
12384 msgstr "" 12770 msgstr ""
12385 12771
12386 msgid "Proxy t_ype:" 12772 msgid "Proxy t_ype:"
12387 msgstr "" 12773 msgstr ""
12395 12781
12396 #, fuzzy 12782 #, fuzzy
12397 msgid "User_name:" 12783 msgid "User_name:"
12398 msgstr "Օգտագործողի անունը։" 12784 msgstr "Օգտագործողի անունը։"
12399 12785
12400 msgid "Seamonkey"
12401 msgstr ""
12402
12403 msgid "Opera"
12404 msgstr ""
12405
12406 msgid "Netscape"
12407 msgstr ""
12408
12409 msgid "Mozilla"
12410 msgstr ""
12411
12412 msgid "Konqueror"
12413 msgstr ""
12414
12415 msgid "Desktop Default"
12416 msgstr ""
12417
12418 msgid "GNOME Default"
12419 msgstr ""
12420
12421 msgid "Galeon"
12422 msgstr ""
12423
12424 msgid "Firefox"
12425 msgstr ""
12426
12427 msgid "Firebird"
12428 msgstr ""
12429
12430 msgid "Epiphany"
12431 msgstr ""
12432
12433 msgid "Manual"
12434 msgstr ""
12435
12436 msgid "Browser Selection"
12437 msgstr ""
12438
12439 msgid "_Browser:"
12440 msgstr ""
12441
12442 msgid "_Open link in:"
12443 msgstr ""
12444
12445 msgid "Browser default"
12446 msgstr ""
12447
12448 msgid "Existing window"
12449 msgstr ""
12450
12451 msgid "New tab"
12452 msgstr ""
12453
12454 #, c-format
12455 msgid ""
12456 "_Manual:\n"
12457 "(%s for URL)"
12458 msgstr ""
12459
12460 msgid "Log _format:" 12786 msgid "Log _format:"
12461 msgstr "" 12787 msgstr ""
12462 12788
12463 msgid "Log all _instant messages" 12789 msgid "Log all _instant messages"
12464 msgstr "" 12790 msgstr ""
12536 msgstr "" 12862 msgstr ""
12537 12863
12538 msgid "Based on keyboard or mouse use" 12864 msgid "Based on keyboard or mouse use"
12539 msgstr "" 12865 msgstr ""
12540 12866
12867 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12868 msgstr ""
12869
12870 msgid "Change to this status when _idle:"
12871 msgstr ""
12872
12541 msgid "_Auto-reply:" 12873 msgid "_Auto-reply:"
12542 msgstr "" 12874 msgstr ""
12543 12875
12544 msgid "When both away and idle" 12876 msgid "When both away and idle"
12545 msgstr ""
12546
12547 #. Auto-away stuff
12548 msgid "Auto-away"
12549 msgstr ""
12550
12551 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12552 msgstr ""
12553
12554 msgid "Change status when _idle"
12555 msgstr ""
12556
12557 msgid "Change _status to:"
12558 msgstr "" 12877 msgstr ""
12559 12878
12560 #. Signon status stuff 12879 #. Signon status stuff
12561 msgid "Status at Startup" 12880 msgid "Status at Startup"
12562 msgstr "" 12881 msgstr ""
12568 msgstr "" 12887 msgstr ""
12569 12888
12570 msgid "Interface" 12889 msgid "Interface"
12571 msgstr "" 12890 msgstr ""
12572 12891
12573 msgid "Smiley Themes"
12574 msgstr ""
12575
12576 msgid "Browser" 12892 msgid "Browser"
12577 msgstr "" 12893 msgstr ""
12578 12894
12579 msgid "Status / Idle" 12895 msgid "Status / Idle"
12896 msgstr ""
12897
12898 msgid "Themes"
12580 msgstr "" 12899 msgstr ""
12581 12900
12582 msgid "Allow all users to contact me" 12901 msgid "Allow all users to contact me"
12583 msgstr "" 12902 msgstr ""
12584 12903
12732 msgstr "" 13051 msgstr ""
12733 13052
12734 msgid "Custom Smiley Manager" 13053 msgid "Custom Smiley Manager"
12735 msgstr "" 13054 msgstr ""
12736 13055
13056 msgid "Attention received"
13057 msgstr ""
13058
12737 msgid "Select Buddy Icon" 13059 msgid "Select Buddy Icon"
12738 msgstr "" 13060 msgstr ""
12739 13061
12740 msgid "Click to change your buddyicon for this account." 13062 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
12741 msgstr "" 13063 msgstr ""
12803 msgid "" 13125 msgid ""
12804 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " 13126 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
12805 "this user" 13127 "this user"
12806 msgstr "" 13128 msgstr ""
12807 13129
12808 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like 13130 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of
12809 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really 13131 #. * the desktop item types are crap like "MIME Type" (I have no
12810 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? 13132 #. * clue how that would be a desktop item) and "Comment"...
12811 #. * Probably not. I'll just give an error and return. 13133 #. * nothing we can really send. The only logical one is
13134 #. * "Application," but do we really want to send a binary and
13135 #. * nothing else? Probably not. I'll just give an error and
13136 #. * return.
12812 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong 13137 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
12813 msgid "Cannot send launcher" 13138 msgid "Cannot send launcher"
12814 msgstr "" 13139 msgstr ""
12815 13140
12816 msgid "" 13141 msgid ""
12833 msgstr "" 13158 msgstr ""
12834 13159
12835 msgid "Could not set icon" 13160 msgid "Could not set icon"
12836 msgstr "" 13161 msgstr ""
12837 13162
12838 #, c-format
12839 msgid "Failed to open file '%s': %s"
12840 msgstr ""
12841
12842 #, c-format
12843 msgid ""
12844 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
12845 msgstr ""
12846
12847 msgid "_Open Link" 13163 msgid "_Open Link"
12848 msgstr "" 13164 msgstr ""
12849 13165
12850 msgid "_Copy Link Location" 13166 msgid "_Copy Link Location"
12851 msgstr "" 13167 msgstr ""
12865 msgid "_Play Sound" 13181 msgid "_Play Sound"
12866 msgstr "" 13182 msgstr ""
12867 13183
12868 msgid "_Save File" 13184 msgid "_Save File"
12869 msgstr "" 13185 msgstr ""
13186
13187 #, fuzzy
13188 msgid "Do you really want to clear?"
13189 msgstr "Դուք համոզված եք, որ ցանկանում եք ջնջել %s?"
12870 13190
12871 msgid "Select color" 13191 msgid "Select color"
12872 msgstr "" 13192 msgstr ""
12873 13193
12874 #. Translators may want to transliterate the name. 13194 #. Translators may want to transliterate the name.
12902 13222
12903 msgid "Pidgin Tooltip" 13223 msgid "Pidgin Tooltip"
12904 msgstr "" 13224 msgstr ""
12905 13225
12906 msgid "Pidgin smileys" 13226 msgid "Pidgin smileys"
12907 msgstr ""
12908
12909 msgid "Penguin Pimps"
12910 msgstr "" 13227 msgstr ""
12911 13228
12912 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." 13229 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12913 msgstr "" 13230 msgstr ""
12914 13231
13506 13823
13507 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" 13824 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
13508 msgstr "" 13825 msgstr ""
13509 13826
13510 msgid "Conversation Entry" 13827 msgid "Conversation Entry"
13828 msgstr ""
13829
13830 msgid "Conversation History"
13511 msgstr "" 13831 msgstr ""
13512 13832
13513 msgid "Request Dialog" 13833 msgid "Request Dialog"
13514 msgstr "" 13834 msgstr ""
13515 13835
13997 msgstr "" 14317 msgstr ""
13998 14318
13999 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" 14319 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
14000 msgstr "" 14320 msgstr ""
14001 14321
14002 msgid "Insert an <iq/> stanza."
14003 msgstr ""
14004
14005 msgid "Insert a <presence/> stanza."
14006 msgstr ""
14007
14008 msgid "Insert a <message/> stanza."
14009 msgstr ""
14010
14011 #. *< name 14322 #. *< name
14012 #. *< version 14323 #. *< version
14013 #. * summary 14324 #. * summary
14014 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." 14325 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
14015 msgstr "" 14326 msgstr ""
14016 14327
14017 #. * description 14328 #. * description
14018 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 14329 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
14019 msgstr "" 14330 msgstr ""