Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/zh_TW.po @ 7893:347c674e6368
[gaim-migrate @ 8553]
update
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 19 Dec 2003 00:37:16 +0000 |
parents | 818835fb55cc |
children | 1f60811e3f57 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
7892:0d7b5d7cb5c7 | 7893:347c674e6368 |
---|---|
20 # ---------------------------------------------------------- | 20 # ---------------------------------------------------------- |
21 # | 21 # |
22 msgid "" | 22 msgid "" |
23 msgstr "" | 23 msgstr "" |
24 "Project-Id-Version: Gaim 0.75\n" | 24 "Project-Id-Version: Gaim 0.75\n" |
25 "POT-Creation-Date: 2003-12-14 23:04-0500\n" | 25 "POT-Creation-Date: 2003-12-16 19:35-0500\n" |
26 "PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n" | 26 "PO-Revision-Date: 2003-05-29 12:04+0800\n" |
27 "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>\n" | 27 "Last-Translator: Ambrose C. Li <acli@ada.dhs.org>\n" |
28 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" | 28 "Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |
29 "MIME-Version: 1.0\n" | 29 "MIME-Version: 1.0\n" |
30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 30 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
1284 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 | 1284 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192 |
1285 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 | 1285 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/msn/msn.c:214 |
1286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | 1286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2456 src/protocols/oscar/oscar.c:2536 |
1287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6213 src/protocols/oscar/oscar.c:6309 | 1287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6213 src/protocols/oscar/oscar.c:6309 |
1288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6358 src/protocols/oscar/oscar.c:6440 | 1288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6358 src/protocols/oscar/oscar.c:6440 |
1289 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2388 | 1289 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2394 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2402 |
1290 #: src/request.h:852 | 1290 #: src/request.h:852 |
1291 msgid "OK" | 1291 msgid "OK" |
1292 msgstr "確定" | 1292 msgstr "確定" |
1293 | 1293 |
1294 #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:194 src/dialogs.c:353 | 1294 #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:194 src/dialogs.c:353 |
1295 #: src/dialogs.c:365 src/dialogs.c:378 src/dialogs.c:399 src/dialogs.c:1334 | 1295 #: src/dialogs.c:365 src/dialogs.c:378 src/dialogs.c:399 src/dialogs.c:1334 |
1296 #: src/dialogs.c:1493 src/dialogs.c:1510 src/dialogs.c:1529 | 1296 #: src/dialogs.c:1493 src/dialogs.c:1510 src/dialogs.c:1529 |
1297 #: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2091 src/gtkblist.c:1731 | 1297 #: src/gtkaccount.c:1622 src/gtkaccount.c:2091 src/gtkblist.c:1731 |
1298 #: src/gtkblist.c:3670 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 | 1298 #: src/gtkblist.c:3677 src/gtkconn.c:148 src/gtkprivacy.c:568 |
1299 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 | 1299 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:606 src/gtkprivacy.c:617 |
1300 #: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | 1300 #: src/gtkrequest.c:196 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
1301 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:651 | 1301 #: src/protocols/jabber/buddy.c:512 src/protocols/jabber/jabber.c:651 |
1302 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 src/protocols/msn/msn.c:182 | 1302 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1024 src/protocols/msn/msn.c:182 |
1303 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 | 1303 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 |
1305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2420 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 | 1305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2420 src/protocols/oscar/oscar.c:2457 |
1306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 src/protocols/oscar/oscar.c:2537 | 1306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2492 src/protocols/oscar/oscar.c:2537 |
1307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 | 1307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041 src/protocols/oscar/oscar.c:6214 |
1308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 src/protocols/oscar/oscar.c:6359 | 1308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310 src/protocols/oscar/oscar.c:6359 |
1309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 src/protocols/oscar/oscar.c:6441 | 1309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6424 src/protocols/oscar/oscar.c:6441 |
1310 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 | 1310 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395 |
1311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2389 src/request.h:852 src/request.h:862 | 1311 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 src/request.h:852 src/request.h:862 |
1312 msgid "Cancel" | 1312 msgid "Cancel" |
1313 msgstr "取消" | 1313 msgstr "取消" |
1314 | 1314 |
1315 #: src/account.c:363 | 1315 #: src/account.c:363 |
1316 #, c-format | 1316 #, c-format |
1383 | 1383 |
1384 #: src/blist.c:2182 | 1384 #: src/blist.c:2182 |
1385 msgid "Buddy List Error" | 1385 msgid "Buddy List Error" |
1386 msgstr "好友清單錯誤" | 1386 msgstr "好友清單錯誤" |
1387 | 1387 |
1388 #: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3560 | 1388 #: src/buddy_chat.c:212 src/gtkblist.c:3567 |
1389 msgid "" | 1389 msgid "" |
1390 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 1390 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
1391 "chat." | 1391 "chat." |
1392 msgstr "您並未登入任何一個可供您加入聊天室的通訊協定。" | 1392 msgstr "您並未登入任何一個可供您加入聊天室的通訊協定。" |
1393 | 1393 |
1850 | 1850 |
1851 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 | 1851 #: src/gtkaccount.c:464 src/main.c:307 |
1852 msgid "Password:" | 1852 msgid "Password:" |
1853 msgstr "密碼:" | 1853 msgstr "密碼:" |
1854 | 1854 |
1855 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3299 src/gtkblist.c:3619 | 1855 #: src/gtkaccount.c:469 src/gtkblist.c:3306 src/gtkblist.c:3626 |
1856 msgid "Alias:" | 1856 msgid "Alias:" |
1857 msgstr "別名:" | 1857 msgstr "別名:" |
1858 | 1858 |
1859 #: src/gtkaccount.c:473 | 1859 #: src/gtkaccount.c:473 |
1860 msgid "Remember password" | 1860 msgid "Remember password" |
1986 msgid "Screen Name" | 1986 msgid "Screen Name" |
1987 msgstr "帳號" | 1987 msgstr "帳號" |
1988 | 1988 |
1989 #: src/gtkaccount.c:1758 src/protocols/jabber/jabber.c:924 | 1989 #: src/gtkaccount.c:1758 src/protocols/jabber/jabber.c:924 |
1990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2851 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 | 1990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2851 src/protocols/oscar/oscar.c:4594 |
1991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 | 1991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6162 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2189 |
1992 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 | 1992 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:886 src/protocols/zephyr/zephyr.c:896 |
1993 msgid "Online" | 1993 msgid "Online" |
1994 msgstr "上線" | 1994 msgstr "上線" |
1995 | 1995 |
1996 #: src/gtkaccount.c:1776 | 1996 #: src/gtkaccount.c:1776 |
2018 | 2018 |
2019 #: src/gtkaccount.c:2088 | 2019 #: src/gtkaccount.c:2088 |
2020 msgid "Add buddy to your list?" | 2020 msgid "Add buddy to your list?" |
2021 msgstr "將使用者加入您的好友清單?" | 2021 msgstr "將使用者加入您的好友清單?" |
2022 | 2022 |
2023 #: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3669 src/gtkconv.c:1272 | 2023 #: src/gtkaccount.c:2090 src/gtkblist.c:3676 src/gtkconv.c:1272 |
2024 #: src/gtkconv.c:3087 src/gtkconv.c:4292 src/gtkrequest.c:200 | 2024 #: src/gtkconv.c:3197 src/gtkconv.c:4402 src/gtkrequest.c:200 |
2025 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 | 2025 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 |
2026 msgid "Add" | 2026 msgid "Add" |
2027 msgstr "加入" | 2027 msgstr "加入" |
2028 | 2028 |
2029 #: src/gtkblist.c:813 | 2029 #: src/gtkblist.c:813 |
2078 #: src/gtkblist.c:990 | 2078 #: src/gtkblist.c:990 |
2079 msgid "_Expand" | 2079 msgid "_Expand" |
2080 msgstr "展開(_E)" | 2080 msgstr "展開(_E)" |
2081 | 2081 |
2082 # XXX 暫譯 | 2082 # XXX 暫譯 |
2083 #: src/gtkblist.c:1389 src/gtkconv.c:3808 | 2083 #: src/gtkblist.c:1389 src/gtkconv.c:3918 |
2084 msgid "" | 2084 msgid "" |
2085 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 2085 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
2086 msgstr "您並未登入任何一個可供您新增哪個好友的通訊協定。" | 2086 msgstr "您並未登入任何一個可供您新增哪個好友的通訊協定。" |
2087 | 2087 |
2088 #. Buddies menu | 2088 #. Buddies menu |
2089 #: src/gtkblist.c:1680 | 2089 #: src/gtkblist.c:1680 |
2090 msgid "/_Buddies" | 2090 msgid "/_Buddies" |
2091 msgstr "/好友(_B)" | 2091 msgstr "/好友(_B)" |
2092 | 2092 |
2093 #: src/gtkblist.c:1681 | 2093 #: src/gtkblist.c:1681 |
2094 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | 2094 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2095 msgstr "/好友/新即時訊息(_I)" | 2095 msgstr "/好友/新即時訊息(_M)" |
2096 | 2096 |
2097 #: src/gtkblist.c:1682 | 2097 #: src/gtkblist.c:1682 |
2098 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 2098 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2099 msgstr "/好友/加入聊天室(_C)" | 2099 msgstr "/好友/加入聊天室(_C)" |
2100 | 2100 |
2358 | 2358 |
2359 #: src/gtkblist.c:2535 | 2359 #: src/gtkblist.c:2535 |
2360 msgid "Set an away message" | 2360 msgid "Set an away message" |
2361 msgstr "設定一個離開訊息" | 2361 msgstr "設定一個離開訊息" |
2362 | 2362 |
2363 #: src/gtkblist.c:3241 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 | 2363 #: src/gtkblist.c:3248 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2321 |
2364 msgid "Add Buddy" | 2364 msgid "Add Buddy" |
2365 msgstr "新增好友" | 2365 msgstr "新增好友" |
2366 | 2366 |
2367 #: src/gtkblist.c:3264 | 2367 #: src/gtkblist.c:3271 |
2368 msgid "" | 2368 msgid "" |
2369 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 2369 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
2370 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 2370 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
2371 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 2371 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
2372 msgstr "" | 2372 msgstr "" |
2373 "請輸入您所想要加入好友的帳號。您可以為這個好友設定別名或暱稱,而這個設定將會" | 2373 "請輸入您所想要加入好友的帳號。您可以為這個好友設定別名或暱稱,而這個設定將會" |
2374 "在好友清單中顯示。\n" | 2374 "在好友清單中顯示。\n" |
2375 | 2375 |
2376 #: src/gtkblist.c:3286 src/main.c:289 | 2376 #: src/gtkblist.c:3293 src/main.c:289 |
2377 msgid "Screen Name:" | 2377 msgid "Screen Name:" |
2378 msgstr "帳號:" | 2378 msgstr "帳號:" |
2379 | 2379 |
2380 #: src/gtkblist.c:3312 src/gtkblist.c:3632 | 2380 #: src/gtkblist.c:3319 src/gtkblist.c:3639 |
2381 msgid "Group:" | 2381 msgid "Group:" |
2382 msgstr "群組:" | 2382 msgstr "群組:" |
2383 | 2383 |
2384 #. Set up stuff for the account box | 2384 #. Set up stuff for the account box |
2385 #: src/gtkblist.c:3321 src/gtkblist.c:3600 | 2385 #: src/gtkblist.c:3328 src/gtkblist.c:3607 |
2386 msgid "Account:" | 2386 msgid "Account:" |
2387 msgstr "帳號:" | 2387 msgstr "帳號:" |
2388 | 2388 |
2389 #: src/gtkblist.c:3567 | 2389 #: src/gtkblist.c:3574 |
2390 msgid "Add Chat" | 2390 msgid "Add Chat" |
2391 msgstr "新增聊天室" | 2391 msgstr "新增聊天室" |
2392 | 2392 |
2393 #: src/gtkblist.c:3590 | 2393 #: src/gtkblist.c:3597 |
2394 msgid "" | 2394 msgid "" |
2395 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 2395 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
2396 "would like to add to your buddy list.\n" | 2396 "would like to add to your buddy list.\n" |
2397 msgstr "請輸入別名,或者關於您所想加入好友清單的聊天室的適當資訊。\n" | 2397 msgstr "請輸入別名,或者關於您所想加入好友清單的聊天室的適當資訊。\n" |
2398 | 2398 |
2399 #: src/gtkblist.c:3666 | 2399 #: src/gtkblist.c:3673 |
2400 msgid "Add Group" | 2400 msgid "Add Group" |
2401 msgstr "加入群組" | 2401 msgstr "加入群組" |
2402 | 2402 |
2403 #: src/gtkblist.c:3667 | 2403 #: src/gtkblist.c:3674 |
2404 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 2404 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2405 msgstr "請給您新增的群組輸入名稱。" | 2405 msgstr "請給您新增的群組輸入名稱。" |
2406 | 2406 |
2407 #: src/gtkblist.c:4184 | 2407 #: src/gtkblist.c:4191 |
2408 msgid "No actions available" | 2408 msgid "No actions available" |
2409 msgstr "不允許任何動作" | 2409 msgstr "不允許任何動作" |
2410 | 2410 |
2411 #: src/gtkconn.c:58 src/gtkconn.c:242 src/gtkconn.c:253 | 2411 #: src/gtkconn.c:58 src/gtkconn.c:242 src/gtkconn.c:253 |
2412 msgid "Done." | 2412 msgid "Done." |
2511 msgstr "忽略使用者" | 2511 msgstr "忽略使用者" |
2512 | 2512 |
2513 # XXX「Info」的作用似乎係取得使用者資訊,但不肯定,看了其他po檔仍是不肯定這是什麼 | 2513 # XXX「Info」的作用似乎係取得使用者資訊,但不肯定,看了其他po檔仍是不肯定這是什麼 |
2514 # XXX javajsp (Ka-Hing CHEUNG) 見過的「Info」按紐全都是「取得使用者資訊」 | 2514 # XXX javajsp (Ka-Hing CHEUNG) 見過的「Info」按紐全都是「取得使用者資訊」 |
2515 #. Info button | 2515 #. Info button |
2516 #: src/gtkconv.c:1250 src/gtkconv.c:3110 | 2516 #: src/gtkconv.c:1250 src/gtkconv.c:3220 |
2517 msgid "Info" | 2517 msgid "Info" |
2518 msgstr "取得資訊" | 2518 msgstr "取得資訊" |
2519 | 2519 |
2520 #: src/gtkconv.c:1259 | 2520 #: src/gtkconv.c:1259 |
2521 msgid "Get Away Msg" | 2521 msgid "Get Away Msg" |
2522 msgstr "取得離線訊息" | 2522 msgstr "取得離線訊息" |
2523 | 2523 |
2524 #: src/gtkconv.c:1270 src/gtkconv.c:3093 src/gtkconv.c:4277 | 2524 #: src/gtkconv.c:1270 src/gtkconv.c:3203 src/gtkconv.c:4387 |
2525 #: src/gtkrequest.c:201 | 2525 #: src/gtkrequest.c:201 |
2526 msgid "Remove" | 2526 msgid "Remove" |
2527 msgstr "移除" | 2527 msgstr "移除" |
2528 | 2528 |
2529 #: src/gtkconv.c:2343 | 2529 #: src/gtkconv.c:2453 |
2530 msgid "User is typing..." | 2530 msgid "User is typing..." |
2531 msgstr "使用者正在輸入..." | 2531 msgstr "使用者正在輸入..." |
2532 | 2532 |
2533 #: src/gtkconv.c:2351 | 2533 #: src/gtkconv.c:2461 |
2534 msgid "User has typed something and paused" | 2534 msgid "User has typed something and paused" |
2535 msgstr "使用者輸入了些東西,不過目前暫停輸入" | 2535 msgstr "使用者輸入了些東西,不過目前暫停輸入" |
2536 | 2536 |
2537 #. Build the Send As menu | 2537 #. Build the Send As menu |
2538 #: src/gtkconv.c:2454 | 2538 #: src/gtkconv.c:2564 |
2539 msgid "_Send As" | 2539 msgid "_Send As" |
2540 msgstr "使用帳號(_S)" | 2540 msgstr "使用帳號(_S)" |
2541 | 2541 |
2542 #: src/gtkconv.c:2875 | 2542 #: src/gtkconv.c:2985 |
2543 msgid "Save Conversation" | 2543 msgid "Save Conversation" |
2544 msgstr "儲存聊天內容" | 2544 msgstr "儲存聊天內容" |
2545 | 2545 |
2546 #. Conversation menu | 2546 #. Conversation menu |
2547 #: src/gtkconv.c:2892 | 2547 #: src/gtkconv.c:3002 |
2548 msgid "/_Conversation" | 2548 msgid "/_Conversation" |
2549 msgstr "/交談(_C)" | 2549 msgstr "/交談(_C)" |
2550 | 2550 |
2551 #: src/gtkconv.c:2894 | 2551 #: src/gtkconv.c:3004 |
2552 msgid "/Conversation/New _Instant Message..." | 2552 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2553 msgstr "/好友/新即時訊息(_I)..." | 2553 msgstr "/好友/新即時訊息(_M)..." |
2554 | 2554 |
2555 #: src/gtkconv.c:2899 | 2555 #: src/gtkconv.c:3009 |
2556 msgid "/Conversation/_Find..." | 2556 msgid "/Conversation/_Find..." |
2557 msgstr "/交談/搜尋(_F)..." | 2557 msgstr "/交談/搜尋(_F)..." |
2558 | 2558 |
2559 #: src/gtkconv.c:2900 | 2559 #: src/gtkconv.c:3010 |
2560 msgid "/Conversation/View _Log" | 2560 msgid "/Conversation/View _Log" |
2561 msgstr "/交談/觀看歷史記錄(_L)" | 2561 msgstr "/交談/觀看歷史記錄(_L)" |
2562 | 2562 |
2563 #: src/gtkconv.c:2901 | 2563 #: src/gtkconv.c:3011 |
2564 msgid "/Conversation/_Save As..." | 2564 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2565 msgstr "/交談/另存新檔(_S)..." | 2565 msgstr "/交談/另存新檔(_S)..." |
2566 | 2566 |
2567 #: src/gtkconv.c:2906 | 2567 #: src/gtkconv.c:3016 |
2568 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 2568 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2569 msgstr "/交談/新增好友狀態捕捉(_P)..." | 2569 msgstr "/交談/新增好友狀態捕捉(_P)..." |
2570 | 2570 |
2571 #: src/gtkconv.c:2908 | 2571 #: src/gtkconv.c:3018 |
2572 msgid "/Conversation/_Get Info" | 2572 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2573 msgstr "/交談/取得資訊(_G)" | 2573 msgstr "/交談/取得資訊(_G)" |
2574 | 2574 |
2575 #: src/gtkconv.c:2910 | 2575 #: src/gtkconv.c:3020 |
2576 msgid "/Conversation/_Warn..." | 2576 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2577 msgstr "/交談/警告(_W)..." | 2577 msgstr "/交談/警告(_W)..." |
2578 | 2578 |
2579 #: src/gtkconv.c:2912 | 2579 #: src/gtkconv.c:3022 |
2580 msgid "/Conversation/In_vite..." | 2580 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2581 msgstr "/交談/邀請(_V)..." | 2581 msgstr "/交談/邀請(_V)..." |
2582 | 2582 |
2583 #: src/gtkconv.c:2917 | 2583 #: src/gtkconv.c:3027 |
2584 msgid "/Conversation/A_lias..." | 2584 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2585 msgstr "/交談/別名(_L)..." | 2585 msgstr "/交談/別名(_L)..." |
2586 | 2586 |
2587 #: src/gtkconv.c:2919 | 2587 #: src/gtkconv.c:3029 |
2588 msgid "/Conversation/_Block..." | 2588 msgid "/Conversation/_Block..." |
2589 msgstr "/交談/封鎖(_B)..." | 2589 msgstr "/交談/封鎖(_B)..." |
2590 | 2590 |
2591 #: src/gtkconv.c:2921 | 2591 #: src/gtkconv.c:3031 |
2592 msgid "/Conversation/_Add..." | 2592 msgid "/Conversation/_Add..." |
2593 msgstr "/交談/新增(_A)..." | 2593 msgstr "/交談/新增(_A)..." |
2594 | 2594 |
2595 #: src/gtkconv.c:2923 | 2595 #: src/gtkconv.c:3033 |
2596 msgid "/Conversation/_Remove..." | 2596 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2597 msgstr "/交談/移除(_R)..." | 2597 msgstr "/交談/移除(_R)..." |
2598 | 2598 |
2599 #: src/gtkconv.c:2928 | 2599 #: src/gtkconv.c:3038 |
2600 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 2600 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2601 msgstr "/交談/插入連結(_k)..." | 2601 msgstr "/交談/插入連結(_k)..." |
2602 | 2602 |
2603 #: src/gtkconv.c:2930 | 2603 #: src/gtkconv.c:3040 |
2604 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 2604 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2605 msgstr "/交談/插入影像(_E)..." | 2605 msgstr "/交談/插入影像(_E)..." |
2606 | 2606 |
2607 #: src/gtkconv.c:2935 | 2607 #: src/gtkconv.c:3045 |
2608 msgid "/Conversation/_Close" | 2608 msgid "/Conversation/_Close" |
2609 msgstr "/交談/關閉(_C)" | 2609 msgstr "/交談/關閉(_C)" |
2610 | 2610 |
2611 #. Options | 2611 #. Options |
2612 #: src/gtkconv.c:2939 | 2612 #: src/gtkconv.c:3049 |
2613 msgid "/_Options" | 2613 msgid "/_Options" |
2614 msgstr "/選項(_O)" | 2614 msgstr "/選項(_O)" |
2615 | 2615 |
2616 #: src/gtkconv.c:2940 | 2616 #: src/gtkconv.c:3050 |
2617 msgid "/Options/Enable _Logging" | 2617 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2618 msgstr "/選項/開始記錄日誌(_L)" | 2618 msgstr "/選項/開始記錄日誌(_L)" |
2619 | 2619 |
2620 #: src/gtkconv.c:2941 | 2620 #: src/gtkconv.c:3051 |
2621 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 2621 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2622 msgstr "/選項/開啟音效(_S)" | 2622 msgstr "/選項/開啟音效(_S)" |
2623 | 2623 |
2624 #: src/gtkconv.c:2942 | 2624 #: src/gtkconv.c:3052 |
2625 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" | 2625 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
2626 msgstr "/選項/顯示格式工具列(_T)" | 2626 msgstr "/選項/顯示格式工具列(_T)" |
2627 | 2627 |
2628 #: src/gtkconv.c:2984 | 2628 #: src/gtkconv.c:3094 |
2629 msgid "/Conversation/View Log" | 2629 msgid "/Conversation/View Log" |
2630 msgstr "/交談/觀看歷史記錄" | 2630 msgstr "/交談/觀看歷史記錄" |
2631 | 2631 |
2632 #: src/gtkconv.c:2989 | 2632 #: src/gtkconv.c:3099 |
2633 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 2633 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2634 msgstr "/交談/新增好友狀態捕捉..." | 2634 msgstr "/交談/新增好友狀態捕捉..." |
2635 | 2635 |
2636 #: src/gtkconv.c:2995 | 2636 #: src/gtkconv.c:3105 |
2637 msgid "/Conversation/Get Info" | 2637 msgid "/Conversation/Get Info" |
2638 msgstr "/交談/取得資訊" | 2638 msgstr "/交談/取得資訊" |
2639 | 2639 |
2640 #: src/gtkconv.c:2999 | 2640 #: src/gtkconv.c:3109 |
2641 msgid "/Conversation/Warn..." | 2641 msgid "/Conversation/Warn..." |
2642 msgstr "/交談/警告..." | 2642 msgstr "/交談/警告..." |
2643 | 2643 |
2644 #: src/gtkconv.c:3003 | 2644 #: src/gtkconv.c:3113 |
2645 msgid "/Conversation/Invite..." | 2645 msgid "/Conversation/Invite..." |
2646 msgstr "/交談/邀請..." | 2646 msgstr "/交談/邀請..." |
2647 | 2647 |
2648 #: src/gtkconv.c:3009 | 2648 #: src/gtkconv.c:3119 |
2649 msgid "/Conversation/Alias..." | 2649 msgid "/Conversation/Alias..." |
2650 msgstr "/交談/別名..." | 2650 msgstr "/交談/別名..." |
2651 | 2651 |
2652 #: src/gtkconv.c:3013 | 2652 #: src/gtkconv.c:3123 |
2653 msgid "/Conversation/Block..." | 2653 msgid "/Conversation/Block..." |
2654 msgstr "/交談/封鎖..." | 2654 msgstr "/交談/封鎖..." |
2655 | 2655 |
2656 #: src/gtkconv.c:3017 | 2656 #: src/gtkconv.c:3127 |
2657 msgid "/Conversation/Add..." | 2657 msgid "/Conversation/Add..." |
2658 msgstr "/交談/新增..." | 2658 msgstr "/交談/新增..." |
2659 | 2659 |
2660 #: src/gtkconv.c:3021 | 2660 #: src/gtkconv.c:3131 |
2661 msgid "/Conversation/Remove..." | 2661 msgid "/Conversation/Remove..." |
2662 msgstr "/交談/移除..." | 2662 msgstr "/交談/移除..." |
2663 | 2663 |
2664 #: src/gtkconv.c:3027 | 2664 #: src/gtkconv.c:3137 |
2665 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 2665 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2666 msgstr "/交談/插入連結..." | 2666 msgstr "/交談/插入連結..." |
2667 | 2667 |
2668 #: src/gtkconv.c:3031 | 2668 #: src/gtkconv.c:3141 |
2669 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 2669 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2670 msgstr "/交談/插入影像..." | 2670 msgstr "/交談/插入影像..." |
2671 | 2671 |
2672 #: src/gtkconv.c:3037 | 2672 #: src/gtkconv.c:3147 |
2673 msgid "/Options/Enable Logging" | 2673 msgid "/Options/Enable Logging" |
2674 msgstr "/選項/開始記錄日誌" | 2674 msgstr "/選項/開始記錄日誌" |
2675 | 2675 |
2676 #: src/gtkconv.c:3040 | 2676 #: src/gtkconv.c:3150 |
2677 msgid "/Options/Enable Sounds" | 2677 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2678 msgstr "/選項/開啟音效" | 2678 msgstr "/選項/開啟音效" |
2679 | 2679 |
2680 #: src/gtkconv.c:3043 | 2680 #: src/gtkconv.c:3153 |
2681 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" | 2681 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
2682 msgstr "/選項/顯示格式工具列" | 2682 msgstr "/選項/顯示格式工具列" |
2683 | 2683 |
2684 #. From right to left... | 2684 #. From right to left... |
2685 #. Send button | 2685 #. Send button |
2686 #: src/gtkconv.c:3067 src/gtkconv.c:3069 src/gtkconv.c:3167 src/gtkconv.c:3169 | 2686 #: src/gtkconv.c:3177 src/gtkconv.c:3179 src/gtkconv.c:3277 src/gtkconv.c:3279 |
2687 #: src/gtkconv.c:5987 | 2687 #: src/gtkconv.c:6014 |
2688 msgid "Send" | 2688 msgid "Send" |
2689 msgstr "送出" | 2689 msgstr "送出" |
2690 | 2690 |
2691 #: src/gtkconv.c:3090 src/gtkconv.c:4295 | 2691 #: src/gtkconv.c:3200 src/gtkconv.c:4405 |
2692 msgid "Add the user to your buddy list" | 2692 msgid "Add the user to your buddy list" |
2693 msgstr "將使用者加入您的好友清單" | 2693 msgstr "將使用者加入您的好友清單" |
2694 | 2694 |
2695 #: src/gtkconv.c:3096 src/gtkconv.c:4280 | 2695 #: src/gtkconv.c:3206 src/gtkconv.c:4390 |
2696 msgid "Remove the user from your buddy list" | 2696 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2697 msgstr "將使用者自您的好友清單中移除" | 2697 msgstr "將使用者自您的好友清單中移除" |
2698 | 2698 |
2699 #. Warn button | 2699 #. Warn button |
2700 #: src/gtkconv.c:3103 | 2700 #: src/gtkconv.c:3213 |
2701 msgid "Warn" | 2701 msgid "Warn" |
2702 msgstr "警告" | 2702 msgstr "警告" |
2703 | 2703 |
2704 #: src/gtkconv.c:3107 | 2704 #: src/gtkconv.c:3217 |
2705 msgid "Warn the user" | 2705 msgid "Warn the user" |
2706 msgstr "警告使用者" | 2706 msgstr "警告使用者" |
2707 | 2707 |
2708 #: src/gtkconv.c:3114 src/gtkconv.c:3553 | 2708 #: src/gtkconv.c:3224 src/gtkconv.c:3663 |
2709 msgid "Get the user's information" | 2709 msgid "Get the user's information" |
2710 msgstr "取得使用者資訊" | 2710 msgstr "取得使用者資訊" |
2711 | 2711 |
2712 #. Block button | 2712 #. Block button |
2713 #: src/gtkconv.c:3117 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 | 2713 #: src/gtkconv.c:3227 src/gtkprivacy.c:605 src/gtkprivacy.c:616 |
2714 msgid "Block" | 2714 msgid "Block" |
2715 msgstr "封鎖" | 2715 msgstr "封鎖" |
2716 | 2716 |
2717 #: src/gtkconv.c:3121 | 2717 #: src/gtkconv.c:3231 |
2718 msgid "Block the user" | 2718 msgid "Block the user" |
2719 msgstr "封鎖使用者" | 2719 msgstr "封鎖使用者" |
2720 | 2720 |
2721 #. Invite | 2721 #. Invite |
2722 #: src/gtkconv.c:3179 src/gtkconv.c:5990 | 2722 #: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:6017 |
2723 msgid "Invite" | 2723 msgid "Invite" |
2724 msgstr "邀請" | 2724 msgstr "邀請" |
2725 | 2725 |
2726 #: src/gtkconv.c:3182 | 2726 #: src/gtkconv.c:3292 |
2727 msgid "Invite a user" | 2727 msgid "Invite a user" |
2728 msgstr "邀請使用者" | 2728 msgstr "邀請使用者" |
2729 | 2729 |
2730 #: src/gtkconv.c:3221 | 2730 #: src/gtkconv.c:3331 |
2731 msgid "Bold" | 2731 msgid "Bold" |
2732 msgstr "粗體" | 2732 msgstr "粗體" |
2733 | 2733 |
2734 #: src/gtkconv.c:3232 | 2734 #: src/gtkconv.c:3342 |
2735 msgid "Italic" | 2735 msgid "Italic" |
2736 msgstr "斜體" | 2736 msgstr "斜體" |
2737 | 2737 |
2738 #: src/gtkconv.c:3243 | 2738 #: src/gtkconv.c:3353 |
2739 msgid "Underline" | 2739 msgid "Underline" |
2740 msgstr "底線" | 2740 msgstr "底線" |
2741 | 2741 |
2742 #: src/gtkconv.c:3259 | 2742 #: src/gtkconv.c:3369 |
2743 msgid "Larger font size" | 2743 msgid "Larger font size" |
2744 msgstr "放大字體" | 2744 msgstr "放大字體" |
2745 | 2745 |
2746 #: src/gtkconv.c:3284 | 2746 #: src/gtkconv.c:3394 |
2747 msgid "Smaller font size" | 2747 msgid "Smaller font size" |
2748 msgstr "縮小字體" | 2748 msgstr "縮小字體" |
2749 | 2749 |
2750 #: src/gtkconv.c:3301 | 2750 #: src/gtkconv.c:3411 |
2751 msgid "Font Face" | 2751 msgid "Font Face" |
2752 msgstr "字型" | 2752 msgstr "字型" |
2753 | 2753 |
2754 #: src/gtkconv.c:3313 | 2754 #: src/gtkconv.c:3423 |
2755 msgid "Foreground font color" | 2755 msgid "Foreground font color" |
2756 msgstr "前景顏色" | 2756 msgstr "前景顏色" |
2757 | 2757 |
2758 #: src/gtkconv.c:3325 | 2758 #: src/gtkconv.c:3435 |
2759 msgid "Background color" | 2759 msgid "Background color" |
2760 msgstr "背景顏色" | 2760 msgstr "背景顏色" |
2761 | 2761 |
2762 #: src/gtkconv.c:3340 | 2762 #: src/gtkconv.c:3450 |
2763 msgid "Insert image" | 2763 msgid "Insert image" |
2764 msgstr "插入影像" | 2764 msgstr "插入影像" |
2765 | 2765 |
2766 #: src/gtkconv.c:3351 | 2766 #: src/gtkconv.c:3461 |
2767 msgid "Insert link" | 2767 msgid "Insert link" |
2768 msgstr "插入連結" | 2768 msgstr "插入連結" |
2769 | 2769 |
2770 #: src/gtkconv.c:3362 | 2770 #: src/gtkconv.c:3472 |
2771 msgid "Insert smiley" | 2771 msgid "Insert smiley" |
2772 msgstr "插入表情" | 2772 msgstr "插入表情" |
2773 | 2773 |
2774 #: src/gtkconv.c:3422 | 2774 #: src/gtkconv.c:3532 |
2775 msgid "Topic:" | 2775 msgid "Topic:" |
2776 msgstr "主題:" | 2776 msgstr "主題:" |
2777 | 2777 |
2778 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 2778 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
2779 #: src/gtkconv.c:3473 | 2779 #: src/gtkconv.c:3583 |
2780 msgid "0 people in room" | 2780 msgid "0 people in room" |
2781 msgstr "沒有人在這個房間" | 2781 msgstr "沒有人在這個房間" |
2782 | 2782 |
2783 #: src/gtkconv.c:3530 | 2783 #: src/gtkconv.c:3640 |
2784 msgid "IM the user" | 2784 msgid "IM the user" |
2785 msgstr "送出即時訊息給使用者" | 2785 msgstr "送出即時訊息給使用者" |
2786 | 2786 |
2787 #: src/gtkconv.c:3542 | 2787 #: src/gtkconv.c:3652 |
2788 msgid "Ignore the user" | 2788 msgid "Ignore the user" |
2789 msgstr "忽略使用者" | 2789 msgstr "忽略使用者" |
2790 | 2790 |
2791 #: src/gtkconv.c:4093 | 2791 #: src/gtkconv.c:4203 |
2792 msgid "Close conversation" | 2792 msgid "Close conversation" |
2793 msgstr "關閉交談" | 2793 msgstr "關閉交談" |
2794 | 2794 |
2795 #: src/gtkconv.c:4680 src/gtkconv.c:4712 src/gtkconv.c:4833 src/gtkconv.c:4900 | 2795 #: src/gtkconv.c:4790 src/gtkconv.c:4822 src/gtkconv.c:4943 src/gtkconv.c:5010 |
2796 #, c-format | 2796 #, c-format |
2797 msgid "%d person in room" | 2797 msgid "%d person in room" |
2798 msgid_plural "%d people in room" | 2798 msgid_plural "%d people in room" |
2799 msgstr[0] "%d 個人在這個房間" | 2799 msgstr[0] "%d 個人在這個房間" |
2800 | 2800 |
2801 #: src/gtkconv.c:5234 | 2801 #: src/gtkconv.c:5344 |
2802 msgid "Animate" | 2802 msgid "Animate" |
2803 msgstr "動畫" | 2803 msgstr "動畫" |
2804 | 2804 |
2805 #: src/gtkconv.c:5239 | 2805 #: src/gtkconv.c:5349 |
2806 msgid "Hide Icon" | 2806 msgid "Hide Icon" |
2807 msgstr "隱藏圖示" | 2807 msgstr "隱藏圖示" |
2808 | 2808 |
2809 #: src/gtkconv.c:5245 | 2809 #: src/gtkconv.c:5355 |
2810 msgid "Save Icon As..." | 2810 msgid "Save Icon As..." |
2811 msgstr "儲存圖示為..." | 2811 msgstr "儲存圖示為..." |
2812 | 2812 |
2813 #: src/gtkconv.c:5724 src/gtkconv.c:5727 | 2813 #: src/gtkconv.c:5751 src/gtkconv.c:5754 |
2814 msgid "<main>/Conversation/Close" | 2814 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2815 msgstr "<mail>/交談/關閉" | 2815 msgstr "<mail>/交談/關閉" |
2816 | 2816 |
2817 #: src/gtkdebug.c:133 | 2817 #: src/gtkdebug.c:133 |
2818 msgid "Debug Window" | 2818 msgid "Debug Window" |
3074 #: src/gtkpounce.c:413 | 3074 #: src/gtkpounce.c:413 |
3075 msgid "Return from away" | 3075 msgid "Return from away" |
3076 msgstr "由離開返回" | 3076 msgstr "由離開返回" |
3077 | 3077 |
3078 #: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1494 src/protocols/msn/state.c:30 | 3078 #: src/gtkpounce.c:415 src/gtkprefs.c:1494 src/protocols/msn/state.c:30 |
3079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 | 3079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 |
3080 msgid "Idle" | 3080 msgid "Idle" |
3081 msgstr "閒置" | 3081 msgstr "閒置" |
3082 | 3082 |
3083 #: src/gtkpounce.c:417 | 3083 #: src/gtkpounce.c:417 |
3084 msgid "Return from idle" | 3084 msgid "Return from idle" |
3968 | 3968 |
3969 #: src/log.c:407 | 3969 #: src/log.c:407 |
3970 msgid "XML" | 3970 msgid "XML" |
3971 msgstr "XML" | 3971 msgstr "XML" |
3972 | 3972 |
3973 #: src/log.c:484 | 3973 #: src/log.c:487 |
3974 #, c-format | 3974 #, c-format |
3975 msgid "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 3975 msgid "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
3976 msgstr "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <自動回應>:</b></font>%s<br/>\n" | 3976 msgstr "<font color=\"#16569E\">(%s) <b>%s <自動回應>:</b></font>%s<br/>\n" |
3977 | 3977 |
3978 #: src/log.c:486 | 3978 #: src/log.c:489 |
3979 #, c-format | 3979 #, c-format |
3980 msgid "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 3980 msgid "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
3981 msgstr "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <自動回應>:</b></font>%s<br/>\n" | 3981 msgstr "<font color=\"#A82F2F\">(%s) <b>%s <自動回應>:</b></font>%s<br/>\n" |
3982 | 3982 |
3983 # XXX 暫譯 | 3983 # XXX 暫譯 |
4077 msgstr "無聊(預設)" | 4077 msgstr "無聊(預設)" |
4078 | 4078 |
4079 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 | 4079 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:110 |
4080 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 | 4080 #: src/protocols/msn/msn.c:344 src/protocols/msn/state.c:27 |
4081 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 | 4081 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
4082 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 | 4082 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 |
4083 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2583 | 4083 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2597 |
4084 msgid "Available" | 4084 msgid "Available" |
4085 msgstr "上線" | 4085 msgstr "上線" |
4086 | 4086 |
4087 #: src/protocols/gg/gg.c:50 | 4087 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
4088 msgid "Available for friends only" | 4088 msgid "Available for friends only" |
4093 msgstr "離開(只有好友可以看到我)" | 4093 msgstr "離開(只有好友可以看到我)" |
4094 | 4094 |
4095 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:929 | 4095 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:929 |
4096 #: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2849 | 4096 #: src/protocols/jabber/presence.c:91 src/protocols/oscar/oscar.c:2849 |
4097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4584 src/protocols/oscar/oscar.c:4611 | 4097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4584 src/protocols/oscar/oscar.c:4611 |
4098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 | 4098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2183 |
4099 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 | 4099 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 |
4100 msgid "Invisible" | 4100 msgid "Invisible" |
4101 msgstr "隱身" | 4101 msgstr "隱身" |
4102 | 4102 |
4103 # XXX | 4103 # XXX |
4104 #: src/protocols/gg/gg.c:54 | 4104 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
4253 | 4253 |
4254 #. res[0] == username | 4254 #. res[0] == username |
4255 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1286 | 4255 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1286 |
4256 #: src/protocols/msn/msn.c:1530 src/protocols/napster/napster.c:387 | 4256 #: src/protocols/msn/msn.c:1530 src/protocols/napster/napster.c:387 |
4257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:3203 | 4257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:3203 |
4258 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2766 | 4258 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 |
4259 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2788 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811 | 4259 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 |
4260 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 | 4260 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2983 src/protocols/zephyr/zephyr.c:355 |
4261 msgid "Buddy Information" | 4261 msgid "Buddy Information" |
4262 msgstr "好友資訊" | 4262 msgstr "好友資訊" |
4263 | 4263 |
4264 #: src/protocols/gg/gg.c:741 | 4264 #: src/protocols/gg/gg.c:741 |
4265 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 4265 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4582 | 4582 |
4583 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 | 4583 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
4584 msgid " <i>(identified)</i>" | 4584 msgid " <i>(identified)</i>" |
4585 msgstr " <i>(已驗證)</i>" | 4585 msgstr " <i>(已驗證)</i>" |
4586 | 4586 |
4587 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 | 4587 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2883 |
4588 msgid "Realname" | 4588 msgid "Realname" |
4589 msgstr "姓名" | 4589 msgstr "姓名" |
4590 | 4590 |
4591 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 | 4591 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
4592 msgid "Currently on" | 4592 msgid "Currently on" |
4820 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:614 | 4820 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:614 |
4821 msgid "Given Name" | 4821 msgid "Given Name" |
4822 msgstr "名" | 4822 msgstr "名" |
4823 | 4823 |
4824 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:625 | 4824 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:625 |
4825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2865 | 4825 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879 |
4826 msgid "Nickname" | 4826 msgid "Nickname" |
4827 msgstr "暱稱" | 4827 msgstr "暱稱" |
4828 | 4828 |
4829 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:632 | 4829 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/jabber.c:632 |
4830 msgid "URL" | 4830 msgid "URL" |
4861 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 | 4861 #: src/protocols/jabber/buddy.c:688 |
4862 msgid "Telephone" | 4862 msgid "Telephone" |
4863 msgstr "電話" | 4863 msgstr "電話" |
4864 | 4864 |
4865 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:699 | 4865 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:699 |
4866 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 | 4866 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2875 |
4867 msgid "Email" | 4867 msgid "Email" |
4868 msgstr "電子郵件" | 4868 msgstr "電子郵件" |
4869 | 4869 |
4870 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:722 | 4870 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:722 |
4871 msgid "Organization Name" | 4871 msgid "Organization Name" |
5252 msgstr "註冊新的 Jabber 帳戶" | 5252 msgstr "註冊新的 Jabber 帳戶" |
5253 | 5253 |
5254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:767 src/protocols/msn/dispatch.c:219 | 5254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:767 src/protocols/msn/dispatch.c:219 |
5255 #: src/protocols/msn/msn.c:483 src/protocols/napster/napster.c:487 | 5255 #: src/protocols/msn/msn.c:483 src/protocols/napster/napster.c:487 |
5256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 | 5256 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/trepia/trepia.c:1110 |
5257 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2057 | 5257 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2069 |
5258 msgid "Connecting" | 5258 msgid "Connecting" |
5259 msgstr "連線中" | 5259 msgstr "連線中" |
5260 | 5260 |
5261 #: src/protocols/jabber/jabber.c:771 | 5261 #: src/protocols/jabber/jabber.c:771 |
5262 msgid "Initializing Stream" | 5262 msgid "Initializing Stream" |
5722 | 5722 |
5723 #: src/protocols/msn/msn.c:246 | 5723 #: src/protocols/msn/msn.c:246 |
5724 msgid "Page" | 5724 msgid "Page" |
5725 msgstr "傳呼" | 5725 msgstr "傳呼" |
5726 | 5726 |
5727 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 | 5727 #: src/protocols/msn/msn.c:332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 |
5728 #, c-format | 5728 #, c-format |
5729 msgid "<b>Status:</b> %s" | 5729 msgid "<b>Status:</b> %s" |
5730 msgstr "<b>狀態:</b>%s" | 5730 msgstr "<b>狀態:</b>%s" |
5731 | 5731 |
5732 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:628 | 5732 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/msn.c:628 |
5733 #: src/protocols/msn/state.c:32 | 5733 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
5734 msgid "Away From Computer" | 5734 msgid "Away From Computer" |
5735 msgstr "不在電腦前" | 5735 msgstr "不在電腦前" |
5736 | 5736 |
5737 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:630 | 5737 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:630 |
5738 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 | 5738 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 |
5739 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2476 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 | 5739 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 |
5740 msgid "Be Right Back" | 5740 msgid "Be Right Back" |
5741 msgstr "馬上回來" | 5741 msgstr "馬上回來" |
5742 | 5742 |
5743 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:632 | 5743 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:632 |
5744 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2153 | 5744 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 |
5745 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2478 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2585 | 5745 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 |
5746 msgid "Busy" | 5746 msgid "Busy" |
5747 msgstr "忙碌" | 5747 msgstr "忙碌" |
5748 | 5748 |
5749 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:634 | 5749 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:634 |
5750 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2161 | 5750 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2175 |
5751 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2486 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 | 5751 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 |
5752 msgid "On The Phone" | 5752 msgid "On The Phone" |
5753 msgstr "電話中" | 5753 msgstr "電話中" |
5754 | 5754 |
5755 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:636 | 5755 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:636 |
5756 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2165 | 5756 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2179 |
5757 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2490 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2591 | 5757 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 |
5758 msgid "Out To Lunch" | 5758 msgid "Out To Lunch" |
5759 msgstr "外出用餐" | 5759 msgstr "外出用餐" |
5760 | 5760 |
5761 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:638 | 5761 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:638 |
5762 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 | 5762 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:883 src/protocols/zephyr/zephyr.c:898 |
5820 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | 5820 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
5821 msgstr "" | 5821 msgstr "" |
5822 "MSN 的帳號必需為「user@server.com」的格式。或許您所指的是 %s@hotmail.com。目" | 5822 "MSN 的帳號必需為「user@server.com」的格式。或許您所指的是 %s@hotmail.com。目" |
5823 "前將不會變更您的拒絕清單。" | 5823 "前將不會變更您的拒絕清單。" |
5824 | 5824 |
5825 #: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2767 | 5825 #: src/protocols/msn/msn.c:1287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2781 |
5826 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | 5826 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
5827 msgstr "<html><body><b>讀取個人資訊時發生錯誤</b></body></html>" | 5827 msgstr "<html><body><b>讀取個人資訊時發生錯誤</b></body></html>" |
5828 | 5828 |
5829 #. Age | 5829 #. Age |
5830 #: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 | 5830 #: src/protocols/msn/msn.c:1357 src/protocols/oscar/oscar.c:4001 |
5831 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 | 5831 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
5832 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2877 | 5832 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2891 |
5833 msgid "Age" | 5833 msgid "Age" |
5834 msgstr "年齡" | 5834 msgstr "年齡" |
5835 | 5835 |
5836 #. Gender | 5836 #. Gender |
5837 #: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 | 5837 #: src/protocols/msn/msn.c:1364 src/protocols/oscar/oscar.c:3987 |
5838 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 | 5838 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 |
5839 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2885 | 5839 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 |
5840 msgid "Gender" | 5840 msgid "Gender" |
5841 msgstr "性別" | 5841 msgstr "性別" |
5842 | 5842 |
5843 #: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 | 5843 #: src/protocols/msn/msn.c:1372 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 |
5844 msgid "Marital Status" | 5844 msgid "Marital Status" |
5845 msgstr "婚姻狀況" | 5845 msgstr "婚姻狀況" |
5846 | 5846 |
5847 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2873 | 5847 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 |
5848 msgid "Location" | 5848 msgid "Location" |
5849 msgstr "所在位置" | 5849 msgstr "所在位置" |
5850 | 5850 |
5851 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 | 5851 #: src/protocols/msn/msn.c:1387 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 |
5852 msgid "Occupation" | 5852 msgid "Occupation" |
5853 msgstr "職業" | 5853 msgstr "職業" |
5854 | 5854 |
5855 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 | 5855 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/msn/msn.c:1410 |
5856 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 | 5856 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1424 |
5867 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 | 5867 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 |
5868 msgid "Hobbies and Interests" | 5868 msgid "Hobbies and Interests" |
5869 msgstr "嗜好/興趣" | 5869 msgstr "嗜好/興趣" |
5870 | 5870 |
5871 #: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/msn/msn.c:1497 | 5871 #: src/protocols/msn/msn.c:1491 src/protocols/msn/msn.c:1497 |
5872 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 | 5872 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 |
5873 msgid "Favorite Quote" | 5873 msgid "Favorite Quote" |
5874 msgstr "至愛名言" | 5874 msgstr "至愛名言" |
5875 | 5875 |
5876 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2960 | 5876 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 |
5877 msgid "Last Updated" | 5877 msgid "Last Updated" |
5878 msgstr "更新日期" | 5878 msgstr "更新日期" |
5879 | 5879 |
5880 #. Homepage | 5880 #. Homepage |
5881 #: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/trepia/trepia.c:289 | 5881 #: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/trepia/trepia.c:289 |
5882 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 | 5882 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 |
5883 msgid "Homepage" | 5883 msgid "Homepage" |
5884 msgstr "網頁" | 5884 msgstr "網頁" |
5885 | 5885 |
5886 # NOTE 譯文更動 by Ambrose | 5886 # NOTE 譯文更動 by Ambrose |
5887 #: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 | 5887 #: src/protocols/msn/msn.c:1538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 |
5888 #, c-format | 5888 #, c-format |
5889 msgid "User information for %s unavailable" | 5889 msgid "User information for %s unavailable" |
5890 msgstr "無法取得使用者 %s 的個人資訊" | 5890 msgstr "無法取得使用者 %s 的個人資訊" |
5891 | 5891 |
5892 #: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 | 5892 #: src/protocols/msn/msn.c:1540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2991 |
5893 msgid "The user's profile is empty." | 5893 msgid "The user's profile is empty." |
5894 msgstr "這個使用者的資訊是空白的。" | 5894 msgstr "這個使用者的資訊是空白的。" |
5895 | 5895 |
5896 #. *< api_version | 5896 #. *< api_version |
5897 #. *< type | 5897 #. *< type |
6546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 | 6546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092 src/protocols/oscar/oscar.c:6266 |
6547 msgid "Get File" | 6547 msgid "Get File" |
6548 msgstr "接收檔案" | 6548 msgstr "接收檔案" |
6549 | 6549 |
6550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:6258 | 6550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095 src/protocols/oscar/oscar.c:6258 |
6551 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2332 | 6551 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2346 |
6552 msgid "Send File" | 6552 msgid "Send File" |
6553 msgstr "傳送檔案" | 6553 msgstr "傳送檔案" |
6554 | 6554 |
6555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 | 6555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 |
6556 msgid "Games" | 6556 msgid "Games" |
7024 | 7024 |
7025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 | 7025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 |
7026 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | 7026 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
7027 msgstr "<b>狀態:</b>未認證" | 7027 msgstr "<b>狀態:</b>未認證" |
7028 | 7028 |
7029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 | 7029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5572 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2187 |
7030 msgid "Offline" | 7030 msgid "Offline" |
7031 msgstr "離線" | 7031 msgstr "離線" |
7032 | 7032 |
7033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 | 7033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6020 |
7034 msgid "Unable to open Direct IM" | 7034 msgid "Unable to open Direct IM" |
7579 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 | 7579 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 |
7580 msgid "Unable to read" | 7580 msgid "Unable to read" |
7581 msgstr "無法讀取" | 7581 msgstr "無法讀取" |
7582 | 7582 |
7583 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2044 | 7583 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1935 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2044 |
7584 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2071 | 7584 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2085 |
7585 msgid "Connection problem" | 7585 msgid "Connection problem" |
7586 msgstr "連線錯誤" | 7586 msgstr "連線錯誤" |
7587 | 7587 |
7588 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2155 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2480 | 7588 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 |
7589 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586 | 7589 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 |
7590 msgid "Not At Home" | 7590 msgid "Not At Home" |
7591 msgstr "不在家" | 7591 msgstr "不在家" |
7592 | 7592 |
7593 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2157 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2482 | 7593 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2171 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2496 |
7594 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587 | 7594 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 |
7595 msgid "Not At Desk" | 7595 msgid "Not At Desk" |
7596 msgstr "不在座位" | 7596 msgstr "不在座位" |
7597 | 7597 |
7598 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2159 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2484 | 7598 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 |
7599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 | 7599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 |
7600 msgid "Not In Office" | 7600 msgid "Not In Office" |
7601 msgstr "不在辦公室" | 7601 msgstr "不在辦公室" |
7602 | 7602 |
7603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2163 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 | 7603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 |
7604 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 | 7604 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 |
7605 msgid "On Vacation" | 7605 msgid "On Vacation" |
7606 msgstr "渡假去了" | 7606 msgstr "渡假去了" |
7607 | 7607 |
7608 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 | 7608 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2181 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 |
7609 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 | 7609 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 |
7610 msgid "Stepped Out" | 7610 msgid "Stepped Out" |
7611 msgstr "走出去了" | 7611 msgstr "走出去了" |
7612 | 7612 |
7613 # NOTE marv (模組作者) 解說:「對,這是表示好友並不在伺服器上的清單中。 | 7613 # NOTE marv (模組作者) 解說:「對,這是表示好友並不在伺服器上的清單中。 |
7614 # NOTE 這也表示你不會看見這個好友登入等等。」(yeah, it mean the buddy | 7614 # NOTE 這也表示你不會看見這個好友登入等等。」(yeah, it mean the buddy |
7615 # NOTE isn't on the server's buddy list/ which also means you won't | 7615 # NOTE isn't on the server's buddy list/ which also means you won't |
7616 # NOTE be able to see when they log on, etc) | 7616 # NOTE be able to see when they log on, etc) |
7617 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2231 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2263 | 7617 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 |
7618 msgid "Not on server list" | 7618 msgid "Not on server list" |
7619 msgstr "不在伺服器上的清單中" | 7619 msgstr "不在伺服器上的清單中" |
7620 | 7620 |
7621 # NOTE #gaim 的 Vann 及 LSchiere 解:如果選取了的好友目前處於一個聊天,便加入該個聊天 | 7621 # NOTE #gaim 的 Vann 及 LSchiere 解:如果選取了的好友目前處於一個聊天,便加入該個聊天 |
7622 # NOTE Yahoo 的「Chat」正式譯文為「聯誼園地」 | 7622 # NOTE Yahoo 的「Chat」正式譯文為「聯誼園地」 |
7623 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2319 | 7623 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2333 |
7624 msgid "Join in Chat" | 7624 msgid "Join in Chat" |
7625 msgstr "加入好友目前所在的聊天室" | 7625 msgstr "加入好友目前所在的聊天室" |
7626 | 7626 |
7627 # NOTE「會議室」是暫時的意譯。Yahoo! 好像沒有為「Conference」提供正式中譯名。 | 7627 # NOTE「會議室」是暫時的意譯。Yahoo! 好像沒有為「Conference」提供正式中譯名。 |
7628 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2325 | 7628 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2339 |
7629 msgid "Initiate Conference" | 7629 msgid "Initiate Conference" |
7630 msgstr "開啟會議室" | 7630 msgstr "開啟會議室" |
7631 | 7631 |
7632 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 | 7632 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2392 |
7633 msgid "Active which ID?" | 7633 msgid "Active which ID?" |
7634 msgstr "啟動哪一個 ID?" | 7634 msgstr "啟動哪一個 ID?" |
7635 | 7635 |
7636 # NOTE #gaim 的 Vann 及 LSchiere 解:如果選取了的好友目前處於一個聊天,便加入該個聊天 | 7636 # NOTE #gaim 的 Vann 及 LSchiere 解:如果選取了的好友目前處於一個聊天,便加入該個聊天 |
7637 # NOTE Yahoo 的「Chat」正式譯文為「聯誼園地」 | 7637 # NOTE Yahoo 的「Chat」正式譯文為「聯誼園地」 |
7638 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2386 | 7638 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2400 |
7639 msgid "Join who in chat?" | 7639 msgid "Join who in chat?" |
7640 msgstr "加入哪個好友目前所在的聊天室?" | 7640 msgstr "加入哪個好友目前所在的聊天室?" |
7641 | 7641 |
7642 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2397 | 7642 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2411 |
7643 msgid "Activate ID..." | 7643 msgid "Activate ID..." |
7644 msgstr "啟動 ID..." | 7644 msgstr "啟動 ID..." |
7645 | 7645 |
7646 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 | 7646 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 |
7647 msgid "Join user in chat..." | 7647 msgid "Join user in chat..." |
7648 msgstr "加入好友目前所在的聊天室..." | 7648 msgstr "加入好友目前所在的聊天室..." |
7649 | 7649 |
7650 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2784 | 7650 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2798 |
7651 msgid "" | 7651 msgid "" |
7652 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | 7652 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " |
7653 "this time.</b><br><br>\n" | 7653 "this time.</b><br><br>\n" |
7654 msgstr "<b>對不起,暫時並不支援內容被列為兒童不宜的個人資訊。</b><br><br>\n" | 7654 msgstr "<b>對不起,暫時並不支援內容被列為兒童不宜的個人資訊。</b><br><br>\n" |
7655 | 7655 |
7656 # NOTE 注意:鏈結在譯文之下顯示,故譯成「以下」 | 7656 # NOTE 注意:鏈結在譯文之下顯示,故譯成「以下」 |
7657 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2785 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 | 7657 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2799 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2822 |
7658 msgid "" | 7658 msgid "" |
7659 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | 7659 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " |
7660 "web browser<br>" | 7660 "web browser<br>" |
7661 msgstr "您如果想看這則個人資訊,請用您的瀏覽器開啟以下連結<br>" | 7661 msgstr "您如果想看這則個人資訊,請用您的瀏覽器開啟以下連結<br>" |
7662 | 7662 |
7663 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2807 | 7663 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 |
7664 msgid "" | 7664 msgid "" |
7665 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | 7665 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" |
7666 msgstr "<b>對不起,暫時只支援英文的個人資訊。</b><br><br>\n" | 7666 msgstr "<b>對不起,暫時只支援英文的個人資訊。</b><br><br>\n" |
7667 | 7667 |
7668 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 | 7668 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 |
7669 msgid "Yahoo! ID" | 7669 msgid "Yahoo! ID" |
7670 msgstr "Yahoo! 帳號" | 7670 msgstr "Yahoo! 帳號" |
7671 | 7671 |
7672 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 | 7672 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 |
7673 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 | 7673 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 |
7674 msgid "Hobbies" | 7674 msgid "Hobbies" |
7675 msgstr "嗜好" | 7675 msgstr "嗜好" |
7676 | 7676 |
7677 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918 | 7677 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
7678 msgid "Latest News" | 7678 msgid "Latest News" |
7679 msgstr "最新消息" | 7679 msgstr "最新消息" |
7680 | 7680 |
7681 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 | 7681 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2946 |
7682 msgid "Home Page" | 7682 msgid "Home Page" |
7683 msgstr "網頁" | 7683 msgstr "網頁" |
7684 | 7684 |
7685 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2944 | 7685 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2958 |
7686 msgid "Cool Link 1" | 7686 msgid "Cool Link 1" |
7687 msgstr "酷連結(一)" | 7687 msgstr "酷連結(一)" |
7688 | 7688 |
7689 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948 | 7689 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2962 |
7690 msgid "Cool Link 2" | 7690 msgid "Cool Link 2" |
7691 msgstr "酷連結(二)" | 7691 msgstr "酷連結(二)" |
7692 | 7692 |
7693 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2950 | 7693 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2964 |
7694 msgid "Cool Link 3" | 7694 msgid "Cool Link 3" |
7695 msgstr "酷連結(三)" | 7695 msgstr "酷連結(三)" |
7696 | 7696 |
7697 # XXX 改譯「註冊日期」會否比較通順? | 7697 # XXX 改譯「註冊日期」會否比較通順? |
7698 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2956 | 7698 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 |
7699 msgid "Member Since" | 7699 msgid "Member Since" |
7700 msgstr "成為成員的時間" | 7700 msgstr "成為成員的時間" |
7701 | 7701 |
7702 #. *< api_version | 7702 #. *< api_version |
7703 #. *< type | 7703 #. *< type |
7707 #. *< priority | 7707 #. *< priority |
7708 #. *< id | 7708 #. *< id |
7709 #. *< name | 7709 #. *< name |
7710 #. *< version | 7710 #. *< version |
7711 #. * summary | 7711 #. * summary |
7712 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3157 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 | 7712 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3171 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3173 |
7713 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 7713 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
7714 msgstr "Yahoo 協定模組" | 7714 msgstr "Yahoo 協定模組" |
7715 | 7715 |
7716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3176 | 7716 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3190 |
7717 msgid "Pager host" | 7717 msgid "Pager host" |
7718 msgstr "傳呼系統伺服器" | 7718 msgstr "傳呼系統伺服器" |
7719 | 7719 |
7720 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3179 | 7720 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 |
7721 msgid "Pager port" | 7721 msgid "Pager port" |
7722 msgstr "傳呼系統通訊埠" | 7722 msgstr "傳呼系統通訊埠" |
7723 | 7723 |
7724 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3182 | 7724 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3196 |
7725 msgid "File transfer host" | 7725 msgid "File transfer host" |
7726 msgstr "檔案傳輸主機" | 7726 msgstr "檔案傳輸主機" |
7727 | 7727 |
7728 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 | 7728 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3199 |
7729 msgid "File transfer port" | 7729 msgid "File transfer port" |
7730 msgstr "檔案傳輸通訊埠" | 7730 msgstr "檔案傳輸通訊埠" |
7731 | 7731 |
7732 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 | 7732 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 |
7733 #, c-format | 7733 #, c-format |