Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/fi.po @ 8459:3afd1761da09
[gaim-migrate @ 9189]
make make dist work
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 16 Mar 2004 20:35:22 +0000 |
parents | c29b9bede49d |
children | 03b9ce930f0d |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
8458:9773e3f3ec7a | 8459:3afd1761da09 |
---|---|
8 # NOTE netscape is http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla/l10n/glossaries/fi-usgloss4.51.txt | 8 # NOTE netscape is http://ftp.mozilla.org/pub/mozilla/l10n/glossaries/fi-usgloss4.51.txt |
9 msgid "" | 9 msgid "" |
10 msgstr "" | 10 msgstr "" |
11 "Project-Id-Version: gaim 0.76\n" | 11 "Project-Id-Version: gaim 0.76\n" |
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 "POT-Creation-Date: 2004-03-09 14:47-0500\n" | 13 "POT-Creation-Date: 2004-03-16 15:37-0500\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2004-03-10 05:42+0200\n" | 14 "PO-Revision-Date: 2004-03-10 05:42+0200\n" |
15 "Last-Translator: Arto Alakulju <arto@alakulju.net>\n" | 15 "Last-Translator: Arto Alakulju <arto@alakulju.net>\n" |
16 "Language-Team: Finnish\n" | 16 "Language-Team: Finnish\n" |
17 "MIME-Version: 1.0\n" | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
18 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | 18 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
135 | 135 |
136 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 | 136 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 |
137 msgid "Gaim - Away" | 137 msgid "Gaim - Away" |
138 msgstr "Gaim - Poissa" | 138 msgstr "Gaim - Poissa" |
139 | 139 |
140 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1819 | 140 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:495 src/gtkaccount.c:1820 |
141 msgid "Auto-login" | 141 msgid "Auto-login" |
142 msgstr "Automaattinen kirjautuminen" | 142 msgstr "Automaattinen kirjautuminen" |
143 | 143 |
144 #: plugins/docklet/docklet.c:117 | 144 #: plugins/docklet/docklet.c:117 |
145 msgid "New Message..." | 145 msgid "New Message..." |
151 | 151 |
152 #: plugins/docklet/docklet.c:149 | 152 #: plugins/docklet/docklet.c:149 |
153 msgid "New..." | 153 msgid "New..." |
154 msgstr "Uusi..." | 154 msgstr "Uusi..." |
155 | 155 |
156 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1568 src/protocols/gg/gg.c:51 | 156 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1576 src/protocols/gg/gg.c:51 |
157 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 | 157 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 |
158 #: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58 | 158 #: src/protocols/jabber/jutil.c:99 src/protocols/jabber/presence.c:58 |
159 #: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2897 | 159 #: src/protocols/jabber/presence.c:114 src/protocols/oscar/oscar.c:2939 |
160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4706 src/protocols/oscar/oscar.c:5750 | 160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4748 src/protocols/oscar/oscar.c:5792 |
161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6368 | 161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6410 |
162 msgid "Away" | 162 msgid "Away" |
163 msgstr "Poissa" | 163 msgstr "Poissa" |
164 | 164 |
165 # src/menus.c:327 | 165 # src/menus.c:327 |
166 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 | 166 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 |
176 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 | 176 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 |
177 msgid "File Transfers" | 177 msgid "File Transfers" |
178 msgstr "Tiedostosiirtot" | 178 msgstr "Tiedostosiirtot" |
179 | 179 |
180 #. And now for the buttons | 180 #. And now for the buttons |
181 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1998 src/main.c:288 | 181 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:1999 src/main.c:288 |
182 msgid "Accounts" | 182 msgid "Accounts" |
183 msgstr "Käyttäjätilit" | 183 msgstr "Käyttäjätilit" |
184 | 184 |
185 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2556 src/main.c:294 | 185 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2564 src/main.c:294 |
186 msgid "Preferences" | 186 msgid "Preferences" |
187 msgstr "Asetukset" | 187 msgstr "Asetukset" |
188 | 188 |
189 # NOTE source: 0.59.8, this is the "Signoff" button | 189 # NOTE source: 0.59.8, this is the "Signoff" button |
190 #: plugins/docklet/docklet.c:183 | 190 #: plugins/docklet/docklet.c:183 |
388 msgstr "Paikallinen osoitekirja" | 388 msgstr "Paikallinen osoitekirja" |
389 | 389 |
390 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 | 390 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 |
391 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 | 391 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 |
392 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 | 392 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:86 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:97 |
393 #: src/gtkblist.c:2874 src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:1596 | 393 #: src/gtkblist.c:2879 src/gtkprefs.c:851 src/gtkprefs.c:1604 |
394 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 | 394 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 |
395 msgid "None" | 395 msgid "None" |
396 msgstr "Ei mitään" | 396 msgstr "Ei mitään" |
397 | 397 |
398 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 | 398 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 |
399 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1973 | 399 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:180 src/gtkprefs.c:1981 |
400 #: src/gtkroomlist.c:560 src/protocols/jabber/jabber.c:590 | 400 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:590 |
401 #: src/protocols/msn/msn.c:1363 src/protocols/trepia/trepia.c:401 | 401 #: src/protocols/msn/msn.c:1367 src/protocols/trepia/trepia.c:401 |
402 msgid "Name" | 402 msgid "Name" |
403 msgstr "Nimi" | 403 msgstr "Nimi" |
404 | 404 |
405 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 | 405 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 |
406 msgid "Instant Messaging" | 406 msgid "Instant Messaging" |
411 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 411 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
412 msgstr "Valitse henkilö allaolevasta osoitekirjasta, tai lisää uusi henkilö." | 412 msgstr "Valitse henkilö allaolevasta osoitekirjasta, tai lisää uusi henkilö." |
413 | 413 |
414 #. "Search" | 414 #. "Search" |
415 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 | 415 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 |
416 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6638 | 416 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:385 src/protocols/oscar/oscar.c:6680 |
417 msgid "Search" | 417 msgid "Search" |
418 msgstr "Etsi" | 418 msgstr "Etsi" |
419 | 419 |
420 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 | 420 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 |
421 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3892 | 421 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3897 |
422 #: src/gtkblist.c:4220 | 422 #: src/gtkblist.c:4225 |
423 msgid "Group:" | 423 msgid "Group:" |
424 msgstr "Ryhmä:" | 424 msgstr "Ryhmä:" |
425 | 425 |
426 # XXX | 426 # XXX |
427 #. "New Person" button | 427 #. "New Person" button |
457 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 | 457 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:505 |
458 msgid "_Associate Buddy" | 458 msgid "_Associate Buddy" |
459 msgstr "_Assosioi tuttava" | 459 msgstr "_Assosioi tuttava" |
460 | 460 |
461 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 | 461 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 |
462 #: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3717 | 462 #: src/blist.c:674 src/blist.c:861 src/blist.c:2094 src/gtkblist.c:3722 |
463 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792 | 463 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:792 |
464 msgid "Buddies" | 464 msgid "Buddies" |
465 msgstr "Tuttavat" | 465 msgstr "Tuttavat" |
466 | 466 |
467 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 | 467 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 |
522 msgid "Optional information:" | 522 msgid "Optional information:" |
523 msgstr "Valinnaiset lisätiedot:" | 523 msgstr "Valinnaiset lisätiedot:" |
524 | 524 |
525 #. Label | 525 #. Label |
526 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318 | 526 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:318 |
527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 | 527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3174 |
528 msgid "Buddy Icon" | 528 msgid "Buddy Icon" |
529 msgstr "Tuttavakuvake" | 529 msgstr "Tuttavakuvake" |
530 | 530 |
531 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 | 531 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 |
532 msgid "First name:" | 532 msgid "First name:" |
1092 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 | 1092 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 |
1093 msgid "_Show slider bar in IM window" | 1093 msgid "_Show slider bar in IM window" |
1094 msgstr "_Näytä vierityspalkki pikaviesti-ikkunassa" | 1094 msgstr "_Näytä vierityspalkki pikaviesti-ikkunassa" |
1095 | 1095 |
1096 #. Buddy List trans options | 1096 #. Buddy List trans options |
1097 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:846 | 1097 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:854 |
1098 msgid "Buddy List Window" | 1098 msgid "Buddy List Window" |
1099 msgstr "Tuttavalistaikkuna" | 1099 msgstr "Tuttavalistaikkuna" |
1100 | 1100 |
1101 # NOTE source: gimp + google | 1101 # NOTE source: gimp + google |
1102 # XXX | 1102 # XXX |
1144 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 | 1144 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:357 |
1145 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 1145 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
1146 msgstr "_Käynnistä gaim windowsin käynnistyessä." | 1146 msgstr "_Käynnistä gaim windowsin käynnistyessä." |
1147 | 1147 |
1148 #. Buddy List | 1148 #. Buddy List |
1149 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2915 | 1149 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 src/gtkblist.c:2920 |
1150 #: src/gtkprefs.c:2472 | 1150 #: src/gtkprefs.c:2480 |
1151 msgid "Buddy List" | 1151 msgid "Buddy List" |
1152 msgstr "Tuttavalista" | 1152 msgstr "Tuttavalista" |
1153 | 1153 |
1154 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 | 1154 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 |
1155 msgid "_Dockable Buddy List" | 1155 msgid "_Dockable Buddy List" |
1164 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 | 1164 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381 |
1165 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 1165 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
1166 msgstr "_Pidä tuttavalistaikkuna päälimmäisenä." | 1166 msgstr "_Pidä tuttavalistaikkuna päälimmäisenä." |
1167 | 1167 |
1168 #. Conversations | 1168 #. Conversations |
1169 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:884 | 1169 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:386 src/gtkprefs.c:892 |
1170 #: src/gtkprefs.c:2473 src/protocols/msn/msn.c:1693 | 1170 #: src/gtkprefs.c:2481 src/protocols/msn/msn.c:1697 |
1171 msgid "Conversations" | 1171 msgid "Conversations" |
1172 msgstr "Keskustelut" | 1172 msgstr "Keskustelut" |
1173 | 1173 |
1174 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 | 1174 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:387 |
1175 msgid "_Flash Window when messages are received" | 1175 msgid "_Flash Window when messages are received" |
1448 | 1448 |
1449 #. * | 1449 #. * |
1450 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1450 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1451 #. | 1451 #. |
1452 #: src/account.c:336 src/connection.c:198 src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 | 1452 #: src/account.c:336 src/connection.c:198 src/dialogs.c:472 src/dialogs.c:528 |
1453 #: src/gtkblist.c:2273 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 | 1453 #: src/gtkblist.c:2278 src/gtkrequest.c:225 src/protocols/jabber/jabber.c:1046 |
1454 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:182 | 1454 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:182 |
1455 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 | 1455 #: src/protocols/msn/msn.c:193 src/protocols/msn/msn.c:204 |
1456 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2507 | 1456 #: src/protocols/msn/msn.c:215 src/protocols/oscar/oscar.c:2549 |
1457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2588 src/protocols/oscar/oscar.c:6428 | 1457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2630 src/protocols/oscar/oscar.c:6470 |
1458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 src/protocols/oscar/oscar.c:6573 | 1458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6566 src/protocols/oscar/oscar.c:6615 |
1459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6655 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 | 1459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6697 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 |
1460 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 src/request.h:1237 | 1460 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2508 src/request.h:1237 |
1461 msgid "OK" | 1461 msgid "OK" |
1462 msgstr "OK" | 1462 msgstr "OK" |
1463 | 1463 |
1464 #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:199 src/dialogs.c:306 | 1464 #: src/account.c:337 src/account.c:371 src/connection.c:199 src/dialogs.c:306 |
1465 #: src/dialogs.c:318 src/dialogs.c:331 src/dialogs.c:352 src/dialogs.c:473 | 1465 #: src/dialogs.c:318 src/dialogs.c:331 src/dialogs.c:352 src/dialogs.c:473 |
1466 #: src/dialogs.c:529 src/dialogs.c:837 src/dialogs.c:858 src/dialogs.c:875 | 1466 #: src/dialogs.c:529 src/dialogs.c:837 src/dialogs.c:858 src/dialogs.c:875 |
1467 #: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1672 src/gtkaccount.c:2163 | 1467 #: src/dialogs.c:894 src/gtkaccount.c:1673 src/gtkaccount.c:2164 |
1468 #: src/gtkblist.c:2274 src/gtkblist.c:4259 src/gtkconn.c:168 | 1468 #: src/gtkblist.c:2279 src/gtkblist.c:4264 src/gtkconn.c:168 |
1469 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:366 src/gtkprivacy.c:561 src/gtkprivacy.c:574 | 1469 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:366 src/gtkprivacy.c:561 src/gtkprivacy.c:574 |
1470 #: src/gtkprivacy.c:599 src/gtkprivacy.c:610 src/gtkrequest.c:226 | 1470 #: src/gtkprivacy.c:599 src/gtkprivacy.c:610 src/gtkrequest.c:226 |
1471 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 | 1471 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 |
1472 #: src/protocols/jabber/chat.c:691 src/protocols/jabber/jabber.c:659 | 1472 #: src/protocols/jabber/chat.c:691 src/protocols/jabber/jabber.c:659 |
1473 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:338 | 1473 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 src/protocols/jabber/xdata.c:338 |
1474 #: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 | 1474 #: src/protocols/msn/msn.c:183 src/protocols/msn/msn.c:194 |
1475 #: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216 | 1475 #: src/protocols/msn/msn.c:205 src/protocols/msn/msn.c:216 |
1476 #: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2471 | 1476 #: src/protocols/msn/msn.c:229 src/protocols/oscar/oscar.c:2513 |
1477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 src/protocols/oscar/oscar.c:2544 | 1477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2550 src/protocols/oscar/oscar.c:2586 |
1478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2589 src/protocols/oscar/oscar.c:6247 | 1478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2631 src/protocols/oscar/oscar.c:6289 |
1479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 src/protocols/oscar/oscar.c:6525 | 1479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6471 src/protocols/oscar/oscar.c:6567 |
1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 src/protocols/oscar/oscar.c:6639 | 1480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6616 src/protocols/oscar/oscar.c:6681 |
1481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6656 src/protocols/trepia/trepia.c:347 | 1481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6698 src/protocols/trepia/trepia.c:347 |
1482 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 | 1482 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 |
1483 #: src/request.h:1237 src/request.h:1247 | 1483 #: src/request.h:1237 src/request.h:1247 |
1484 msgid "Cancel" | 1484 msgid "Cancel" |
1485 msgstr "Peruuta" | 1485 msgstr "Peruuta" |
1486 | 1486 |
1487 #: src/account.c:363 | 1487 #: src/account.c:363 |
1513 | 1513 |
1514 #: src/away.c:590 | 1514 #: src/away.c:590 |
1515 msgid "Set All Away" | 1515 msgid "Set All Away" |
1516 msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" | 1516 msgstr "Aseta kaikki poissaoleviksi" |
1517 | 1517 |
1518 #: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2475 | 1518 #: src/blist.c:579 src/gtkprefs.c:2483 |
1519 msgid "Chats" | 1519 msgid "Chats" |
1520 msgstr "Chatit" | 1520 msgstr "Chatit" |
1521 | 1521 |
1522 #: src/blist.c:1181 | 1522 #: src/blist.c:1181 |
1523 #, c-format | 1523 #, c-format |
1571 #, c-format | 1571 #, c-format |
1572 msgid "Enter password for %s" | 1572 msgid "Enter password for %s" |
1573 msgstr "Anna %s:n salasana" | 1573 msgstr "Anna %s:n salasana" |
1574 | 1574 |
1575 # XXX relatively trivial editing of old string (+"Viesti on") | 1575 # XXX relatively trivial editing of old string (+"Viesti on") |
1576 #: src/conversation.c:283 | 1576 #: src/conversation.c:296 |
1577 msgid "Unable to send message. The message is too large." | 1577 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
1578 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Viesti on liian suuri." | 1578 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää. Viesti on liian suuri." |
1579 | 1579 |
1580 #: src/conversation.c:291 | 1580 #: src/conversation.c:304 |
1581 msgid "Unable to send message." | 1581 msgid "Unable to send message." |
1582 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää." | 1582 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää." |
1583 | 1583 |
1584 #: src/conversation.c:1955 | 1584 #: src/conversation.c:1968 |
1585 #, c-format | 1585 #, c-format |
1586 msgid "%s entered the room." | 1586 msgid "%s entered the room." |
1587 msgstr "%s saapui huoneeseen." | 1587 msgstr "%s saapui huoneeseen." |
1588 | 1588 |
1589 #: src/conversation.c:1958 | 1589 #: src/conversation.c:1971 |
1590 #, c-format | 1590 #, c-format |
1591 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 1591 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1592 msgstr "%s [<I>%s</I>] saapui huoneeseen." | 1592 msgstr "%s [<I>%s</I>] saapui huoneeseen." |
1593 | 1593 |
1594 #: src/conversation.c:2050 | 1594 #: src/conversation.c:2063 |
1595 #, c-format | 1595 #, c-format |
1596 msgid "You are now known as %s" | 1596 msgid "You are now known as %s" |
1597 msgstr "Olet nyt nimeltäsi %s" | 1597 msgstr "Olet nyt nimeltäsi %s" |
1598 | 1598 |
1599 #: src/conversation.c:2053 | 1599 #: src/conversation.c:2066 |
1600 #, c-format | 1600 #, c-format |
1601 msgid "%s is now known as %s" | 1601 msgid "%s is now known as %s" |
1602 msgstr "%s on nyt nimeltään %s" | 1602 msgstr "%s on nyt nimeltään %s" |
1603 | 1603 |
1604 #: src/conversation.c:2096 | 1604 #: src/conversation.c:2109 |
1605 #, c-format | 1605 #, c-format |
1606 msgid "%s left the room (%s)." | 1606 msgid "%s left the room (%s)." |
1607 msgstr "%s poistui huoneesta (%s)." | 1607 msgstr "%s poistui huoneesta (%s)." |
1608 | 1608 |
1609 #: src/conversation.c:2098 | 1609 #: src/conversation.c:2111 |
1610 #, c-format | 1610 #, c-format |
1611 msgid "%s left the room." | 1611 msgid "%s left the room." |
1612 msgstr "%s poistui huoneesta." | 1612 msgstr "%s poistui huoneesta." |
1613 | 1613 |
1614 #: src/conversation.c:2171 | 1614 #: src/conversation.c:2184 |
1615 #, c-format | 1615 #, c-format |
1616 msgid "(+%d more)" | 1616 msgid "(+%d more)" |
1617 msgstr "(+%d muuta)" | 1617 msgstr "(+%d muuta)" |
1618 | 1618 |
1619 #: src/conversation.c:2173 | 1619 #: src/conversation.c:2186 |
1620 #, c-format | 1620 #, c-format |
1621 msgid " left the room (%s)." | 1621 msgid " left the room (%s)." |
1622 msgstr " poistui huoneesta (%s)." | 1622 msgstr " poistui huoneesta (%s)." |
1623 | 1623 |
1624 #: src/conversation.c:2453 | 1624 #: src/conversation.c:2466 |
1625 msgid "Last created window" | 1625 msgid "Last created window" |
1626 msgstr "Viimeksi luotu ikkuna" | 1626 msgstr "Viimeksi luotu ikkuna" |
1627 | 1627 |
1628 # XXX | 1628 # XXX |
1629 #: src/conversation.c:2455 src/gtkprefs.c:1372 | 1629 #: src/conversation.c:2468 src/gtkprefs.c:1380 |
1630 msgid "New window" | 1630 msgid "New window" |
1631 msgstr "Uusi ikkuna" | 1631 msgstr "Uusi ikkuna" |
1632 | 1632 |
1633 #: src/conversation.c:2457 | 1633 #: src/conversation.c:2470 |
1634 msgid "By group" | 1634 msgid "By group" |
1635 msgstr "Ryhmän mukaan" | 1635 msgstr "Ryhmän mukaan" |
1636 | 1636 |
1637 #: src/conversation.c:2459 | 1637 #: src/conversation.c:2472 |
1638 msgid "By account" | 1638 msgid "By account" |
1639 msgstr "Tilin mukaan" | 1639 msgstr "Tilin mukaan" |
1640 | 1640 |
1641 #: src/dialogs.c:155 | 1641 #: src/dialogs.c:155 |
1642 msgid "Warn User" | 1642 msgid "Warn User" |
1917 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | 1917 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
1918 #: src/gaimrc.c:46 | 1918 #: src/gaimrc.c:46 |
1919 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | 1919 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
1920 msgstr "Hetkisen poissa." | 1920 msgstr "Hetkisen poissa." |
1921 | 1921 |
1922 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1453 | 1922 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 |
1923 msgid "boring default" | 1923 msgid "boring default" |
1924 msgstr "Tylsä perusviesti" | 1924 msgstr "Tylsä perusviesti" |
1925 | 1925 |
1926 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2876 | 1926 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2881 |
1927 msgid "Alphabetical" | 1927 msgid "Alphabetical" |
1928 msgstr "Aakkosellinen" | 1928 msgstr "Aakkosellinen" |
1929 | 1929 |
1930 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2877 | 1930 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2882 |
1931 msgid "By status" | 1931 msgid "By status" |
1932 msgstr "Tilan mukaan" | 1932 msgstr "Tilan mukaan" |
1933 | 1933 |
1934 #: src/gaimrc.c:1266 src/gtkblist.c:2878 | 1934 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2883 |
1935 msgid "By log size" | 1935 msgid "By log size" |
1936 msgstr "Lokin koon mukaan" | 1936 msgstr "Lokin koon mukaan" |
1937 | 1937 |
1938 #: src/gaimrc.c:1551 | 1938 #: src/gaimrc.c:1549 |
1939 #, c-format | 1939 #, c-format |
1940 msgid "Could not open config file %s." | 1940 msgid "Could not open config file %s." |
1941 msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." | 1941 msgstr "Ei voitu avata asetustiedostoa %s." |
1942 | 1942 |
1943 #: src/gtkaccount.c:287 | 1943 #: src/gtkaccount.c:287 |
1958 | 1958 |
1959 #: src/gtkaccount.c:399 | 1959 #: src/gtkaccount.c:399 |
1960 msgid "Protocol:" | 1960 msgid "Protocol:" |
1961 msgstr "Protokolla:" | 1961 msgstr "Protokolla:" |
1962 | 1962 |
1963 #: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3864 | 1963 #: src/gtkaccount.c:404 src/gtkblist.c:3869 |
1964 msgid "Screen Name:" | 1964 msgid "Screen Name:" |
1965 msgstr "Näyttönimi:" | 1965 msgstr "Näyttönimi:" |
1966 | 1966 |
1967 #: src/gtkaccount.c:477 | 1967 #: src/gtkaccount.c:477 |
1968 msgid "Password:" | 1968 msgid "Password:" |
1969 msgstr "Salasana:" | 1969 msgstr "Salasana:" |
1970 | 1970 |
1971 #: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3878 src/gtkblist.c:4206 | 1971 #: src/gtkaccount.c:482 src/gtkblist.c:3883 src/gtkblist.c:4211 |
1972 msgid "Alias:" | 1972 msgid "Alias:" |
1973 msgstr "Alias:" | 1973 msgstr "Alias:" |
1974 | 1974 |
1975 #: src/gtkaccount.c:486 | 1975 #: src/gtkaccount.c:486 |
1976 msgid "Remember password" | 1976 msgid "Remember password" |
2029 #: src/gtkaccount.c:800 | 2029 #: src/gtkaccount.c:800 |
2030 msgid "SOCKS 5" | 2030 msgid "SOCKS 5" |
2031 msgstr "SOCKS 5" | 2031 msgstr "SOCKS 5" |
2032 | 2032 |
2033 #. Use Environmental Settings | 2033 #. Use Environmental Settings |
2034 #: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1173 | 2034 #: src/gtkaccount.c:807 src/gtkprefs.c:1181 |
2035 msgid "Use Environmental Settings" | 2035 msgid "Use Environmental Settings" |
2036 msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" | 2036 msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" |
2037 | 2037 |
2038 #: src/gtkaccount.c:840 | 2038 #: src/gtkaccount.c:840 |
2039 msgid "you can see the butterflies mating" | 2039 msgid "you can see the butterflies mating" |
2045 | 2045 |
2046 #: src/gtkaccount.c:860 | 2046 #: src/gtkaccount.c:860 |
2047 msgid "Proxy Options" | 2047 msgid "Proxy Options" |
2048 msgstr "Välityspalvelinvalinnat" | 2048 msgstr "Välityspalvelinvalinnat" |
2049 | 2049 |
2050 #: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1167 | 2050 #: src/gtkaccount.c:876 src/gtkprefs.c:1175 |
2051 msgid "Proxy _type:" | 2051 msgid "Proxy _type:" |
2052 msgstr "Välityspalvelimen _tyyppi:" | 2052 msgstr "Välityspalvelimen _tyyppi:" |
2053 | 2053 |
2054 #: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1197 | 2054 #: src/gtkaccount.c:885 src/gtkprefs.c:1205 |
2055 msgid "_Host:" | 2055 msgid "_Host:" |
2056 msgstr "_Isäntä:" | 2056 msgstr "_Isäntä:" |
2057 | 2057 |
2058 #: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1215 | 2058 #: src/gtkaccount.c:889 src/gtkprefs.c:1223 |
2059 msgid "_Port:" | 2059 msgid "_Port:" |
2060 msgstr "_Portti:" | 2060 msgstr "_Portti:" |
2061 | 2061 |
2062 #: src/gtkaccount.c:897 | 2062 #: src/gtkaccount.c:897 |
2063 msgid "_Username:" | 2063 msgid "_Username:" |
2064 msgstr "_Käyttäjänimi:" | 2064 msgstr "_Käyttäjänimi:" |
2065 | 2065 |
2066 #: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1252 | 2066 #: src/gtkaccount.c:902 src/gtkprefs.c:1260 |
2067 msgid "Pa_ssword:" | 2067 msgid "Pa_ssword:" |
2068 msgstr "_Salasana:" | 2068 msgstr "_Salasana:" |
2069 | 2069 |
2070 #: src/gtkaccount.c:1259 | 2070 #: src/gtkaccount.c:1260 |
2071 msgid "Add Account" | 2071 msgid "Add Account" |
2072 msgstr "Lisää tili" | 2072 msgstr "Lisää tili" |
2073 | 2073 |
2074 #: src/gtkaccount.c:1261 | 2074 #: src/gtkaccount.c:1262 |
2075 msgid "Modify Account" | 2075 msgid "Modify Account" |
2076 msgstr "Muokkaa tiliä" | 2076 msgstr "Muokkaa tiliä" |
2077 | 2077 |
2078 #. Add the disclosure | 2078 #. Add the disclosure |
2079 #: src/gtkaccount.c:1285 | 2079 #: src/gtkaccount.c:1286 |
2080 msgid "Show more options" | 2080 msgid "Show more options" |
2081 msgstr "Näytä enemmän valintoja" | 2081 msgstr "Näytä enemmän valintoja" |
2082 | 2082 |
2083 #: src/gtkaccount.c:1286 | 2083 #: src/gtkaccount.c:1287 |
2084 msgid "Show fewer options" | 2084 msgid "Show fewer options" |
2085 msgstr "Näytä vähemmän valintoja" | 2085 msgstr "Näytä vähemmän valintoja" |
2086 | 2086 |
2087 #. Register button | 2087 #. Register button |
2088 #: src/gtkaccount.c:1313 src/protocols/jabber/jabber.c:658 | 2088 #: src/gtkaccount.c:1314 src/protocols/jabber/jabber.c:658 |
2089 msgid "Register" | 2089 msgid "Register" |
2090 msgstr "Rekisteröi" | 2090 msgstr "Rekisteröi" |
2091 | 2091 |
2092 #: src/gtkaccount.c:1667 | 2092 #: src/gtkaccount.c:1668 |
2093 #, c-format | 2093 #, c-format |
2094 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 2094 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
2095 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" | 2095 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" |
2096 | 2096 |
2097 #: src/gtkaccount.c:1671 src/gtkrequest.c:229 | 2097 #: src/gtkaccount.c:1672 src/gtkrequest.c:229 |
2098 msgid "Delete" | 2098 msgid "Delete" |
2099 msgstr "Poista" | 2099 msgstr "Poista" |
2100 | 2100 |
2101 #: src/gtkaccount.c:1785 | 2101 #: src/gtkaccount.c:1786 |
2102 msgid "Screen Name" | 2102 msgid "Screen Name" |
2103 msgstr "Näyttönimi" | 2103 msgstr "Näyttönimi" |
2104 | 2104 |
2105 #: src/gtkaccount.c:1808 src/protocols/jabber/jabber.c:958 | 2105 #: src/gtkaccount.c:1809 src/protocols/jabber/jabber.c:958 |
2106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2903 src/protocols/oscar/oscar.c:4704 | 2106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:4746 |
2107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6367 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 | 2107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6409 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295 |
2108 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1013 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1023 | 2108 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1186 |
2109 msgid "Online" | 2109 msgid "Online" |
2110 msgstr "Linjoilla" | 2110 msgstr "Linjoilla" |
2111 | 2111 |
2112 #: src/gtkaccount.c:1826 | 2112 #: src/gtkaccount.c:1827 |
2113 msgid "Protocol" | 2113 msgid "Protocol" |
2114 msgstr "Protokolla" | 2114 msgstr "Protokolla" |
2115 | 2115 |
2116 #: src/gtkaccount.c:2138 | 2116 #: src/gtkaccount.c:2139 |
2117 #, c-format | 2117 #, c-format |
2118 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 2118 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
2119 msgstr "%s%s%s%s on tehnyt %s:sta tuttavansa%s%s%s" | 2119 msgstr "%s%s%s%s on tehnyt %s:sta tuttavansa%s%s%s" |
2120 | 2120 |
2121 #: src/gtkaccount.c:2152 | 2121 #: src/gtkaccount.c:2153 |
2122 msgid "" | 2122 msgid "" |
2123 "\n" | 2123 "\n" |
2124 "\n" | 2124 "\n" |
2125 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 2125 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
2126 msgstr "" | 2126 msgstr "" |
2127 "\n" | 2127 "\n" |
2128 "\n" | 2128 "\n" |
2129 "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" | 2129 "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" |
2130 | 2130 |
2131 #: src/gtkaccount.c:2156 | 2131 #: src/gtkaccount.c:2157 |
2132 msgid "Information" | 2132 msgid "Information" |
2133 msgstr "Tiedot" | 2133 msgstr "Tiedot" |
2134 | 2134 |
2135 #: src/gtkaccount.c:2160 | 2135 #: src/gtkaccount.c:2161 |
2136 msgid "Add buddy to your list?" | 2136 msgid "Add buddy to your list?" |
2137 msgstr "Lisää tuttava listalle?" | 2137 msgstr "Lisää tuttava listalle?" |
2138 | 2138 |
2139 #. Add button | 2139 #. Add button |
2140 #: src/gtkaccount.c:2162 src/gtkblist.c:4258 src/gtkconv.c:1093 | 2140 #: src/gtkaccount.c:2163 src/gtkblist.c:4263 src/gtkconv.c:1072 |
2141 #: src/gtkconv.c:3295 src/gtkconv.c:3386 src/gtkrequest.c:230 | 2141 #: src/gtkconv.c:3289 src/gtkconv.c:3380 src/gtkrequest.c:230 |
2142 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2745 | 2142 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2787 |
2143 msgid "Add" | 2143 msgid "Add" |
2144 msgstr "Lisää" | 2144 msgstr "Lisää" |
2145 | 2145 |
2146 #: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4146 | 2146 #: src/gtkblist.c:803 src/gtkblist.c:4151 |
2147 msgid "" | 2147 msgid "" |
2148 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 2148 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
2149 "chat." | 2149 "chat." |
2150 msgstr "" | 2150 msgstr "" |
2151 "Et ole kirjautuneena millään protokollalla jolla voisi käyttää " | 2151 "Et ole kirjautuneena millään protokollalla jolla voisi käyttää " |
2159 msgid "" | 2159 msgid "" |
2160 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 2160 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
2161 "join.\n" | 2161 "join.\n" |
2162 msgstr "Anna tiedot chatistä johon haluat liittyä.\n" | 2162 msgstr "Anna tiedot chatistä johon haluat liittyä.\n" |
2163 | 2163 |
2164 #: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:364 | 2164 #: src/gtkblist.c:850 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 |
2165 msgid "_Account:" | 2165 msgid "_Account:" |
2166 msgstr "_Käyttäjätili:" | 2166 msgstr "_Käyttäjätili:" |
2167 | 2167 |
2168 #: src/gtkblist.c:1083 src/gtkblist.c:3065 | 2168 #: src/gtkblist.c:1088 src/gtkblist.c:3070 |
2169 msgid "Get _Info" | 2169 msgid "Get _Info" |
2170 msgstr "Hae _tiedot" | 2170 msgstr "Hae _tiedot" |
2171 | 2171 |
2172 #: src/gtkblist.c:1086 src/gtkblist.c:3056 | 2172 #: src/gtkblist.c:1091 src/gtkblist.c:3061 |
2173 msgid "I_M" | 2173 msgid "I_M" |
2174 msgstr "_Pikaviesti" | 2174 msgstr "_Pikaviesti" |
2175 | 2175 |
2176 #: src/gtkblist.c:1088 | 2176 #: src/gtkblist.c:1093 |
2177 msgid "Add Buddy _Pounce" | 2177 msgid "Add Buddy _Pounce" |
2178 msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin" | 2178 msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin" |
2179 | 2179 |
2180 #: src/gtkblist.c:1090 | 2180 #: src/gtkblist.c:1095 |
2181 msgid "View _Log" | 2181 msgid "View _Log" |
2182 msgstr "Näytä _loki" | 2182 msgstr "Näytä _loki" |
2183 | 2183 |
2184 #: src/gtkblist.c:1110 src/gtkblist.c:1182 src/gtkblist.c:1195 | 2184 #: src/gtkblist.c:1115 src/gtkblist.c:1187 src/gtkblist.c:1200 |
2185 msgid "_Alias..." | 2185 msgid "_Alias..." |
2186 msgstr "_Alias..." | 2186 msgstr "_Alias..." |
2187 | 2187 |
2188 #: src/gtkblist.c:1112 src/gtkblist.c:1184 src/gtkblist.c:1200 | 2188 #: src/gtkblist.c:1117 src/gtkblist.c:1189 src/gtkblist.c:1205 |
2189 #: src/gtkconn.c:361 | 2189 #: src/gtkconn.c:361 |
2190 msgid "_Remove" | 2190 msgid "_Remove" |
2191 msgstr "_Poista" | 2191 msgstr "_Poista" |
2192 | 2192 |
2193 #: src/gtkblist.c:1157 | 2193 #: src/gtkblist.c:1162 |
2194 msgid "Add a _Buddy" | 2194 msgid "Add a _Buddy" |
2195 msgstr "Lisää _tuttava" | 2195 msgstr "Lisää _tuttava" |
2196 | 2196 |
2197 # XXX or should it mean "Add a chat *room*"? | 2197 # XXX or should it mean "Add a chat *room*"? |
2198 #: src/gtkblist.c:1159 | 2198 #: src/gtkblist.c:1164 |
2199 msgid "Add a C_hat" | 2199 msgid "Add a C_hat" |
2200 msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu" | 2200 msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu" |
2201 | 2201 |
2202 # XXX | 2202 # XXX |
2203 #: src/gtkblist.c:1161 | 2203 #: src/gtkblist.c:1166 |
2204 msgid "_Delete Group" | 2204 msgid "_Delete Group" |
2205 msgstr "_Poista ryhmä" | 2205 msgstr "_Poista ryhmä" |
2206 | 2206 |
2207 #: src/gtkblist.c:1163 | 2207 #: src/gtkblist.c:1168 |
2208 msgid "_Rename" | 2208 msgid "_Rename" |
2209 msgstr "Nimeä _uudelleen" | 2209 msgstr "Nimeä _uudelleen" |
2210 | 2210 |
2211 #. join button | 2211 #. join button |
2212 #: src/gtkblist.c:1177 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:416 | 2212 #: src/gtkblist.c:1182 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 |
2213 #: src/stock.c:87 | 2213 #: src/stock.c:87 |
2214 msgid "_Join" | 2214 msgid "_Join" |
2215 msgstr "_Liity" | 2215 msgstr "_Liity" |
2216 | 2216 |
2217 # XXX from gstt but conjugated, & should this be a verb? | 2217 # XXX from gstt but conjugated, & should this be a verb? |
2218 #: src/gtkblist.c:1179 | 2218 #: src/gtkblist.c:1184 |
2219 msgid "Auto-Join" | 2219 msgid "Auto-Join" |
2220 msgstr "Kirjautu sisään automaattisesti" | 2220 msgstr "Kirjautu sisään automaattisesti" |
2221 | 2221 |
2222 #: src/gtkblist.c:1197 src/gtkblist.c:1223 | 2222 #: src/gtkblist.c:1202 src/gtkblist.c:1228 |
2223 msgid "_Collapse" | 2223 msgid "_Collapse" |
2224 msgstr "_Pienennä" | 2224 msgstr "_Pienennä" |
2225 | 2225 |
2226 #: src/gtkblist.c:1228 | 2226 #: src/gtkblist.c:1233 |
2227 msgid "_Expand" | 2227 msgid "_Expand" |
2228 msgstr "_Laajenna" | 2228 msgstr "_Laajenna" |
2229 | 2229 |
2230 #: src/gtkblist.c:1879 src/gtkconv.c:3851 | 2230 #: src/gtkblist.c:1884 src/gtkconv.c:3864 |
2231 msgid "" | 2231 msgid "" |
2232 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 2232 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
2233 msgstr "" | 2233 msgstr "" |
2234 "Et ole kirjautuneena millään protokollalla jolla voisi lisätä kyseisen " | 2234 "Et ole kirjautuneena millään protokollalla jolla voisi lisätä kyseisen " |
2235 "tuttavan." | 2235 "tuttavan." |
2236 | 2236 |
2237 #. Buddies menu | 2237 #. Buddies menu |
2238 #: src/gtkblist.c:2220 | 2238 #: src/gtkblist.c:2225 |
2239 msgid "/_Buddies" | 2239 msgid "/_Buddies" |
2240 msgstr "/_Tuttavat" | 2240 msgstr "/_Tuttavat" |
2241 | 2241 |
2242 #: src/gtkblist.c:2221 | 2242 #: src/gtkblist.c:2226 |
2243 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 2243 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
2244 msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." | 2244 msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." |
2245 | 2245 |
2246 #: src/gtkblist.c:2222 | 2246 #: src/gtkblist.c:2227 |
2247 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 2247 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
2248 msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..." | 2248 msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..." |
2249 | 2249 |
2250 #: src/gtkblist.c:2223 | 2250 #: src/gtkblist.c:2228 |
2251 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 2251 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
2252 msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..." | 2252 msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..." |
2253 | 2253 |
2254 #: src/gtkblist.c:2225 | 2254 #: src/gtkblist.c:2230 |
2255 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 2255 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
2256 msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" | 2256 msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" |
2257 | 2257 |
2258 #: src/gtkblist.c:2226 | 2258 #: src/gtkblist.c:2231 |
2259 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 2259 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
2260 msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" | 2260 msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" |
2261 | 2261 |
2262 #: src/gtkblist.c:2227 | 2262 #: src/gtkblist.c:2232 |
2263 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 2263 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
2264 msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..." | 2264 msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..." |
2265 | 2265 |
2266 # XXX or should it mean "Add a chat *room*"? | 2266 # XXX or should it mean "Add a chat *room*"? |
2267 #: src/gtkblist.c:2228 | 2267 #: src/gtkblist.c:2233 |
2268 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 2268 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
2269 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." | 2269 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." |
2270 | 2270 |
2271 #: src/gtkblist.c:2229 | 2271 #: src/gtkblist.c:2234 |
2272 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 2272 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
2273 msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." | 2273 msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." |
2274 | 2274 |
2275 #: src/gtkblist.c:2231 | 2275 #: src/gtkblist.c:2236 |
2276 msgid "/Buddies/_Signoff" | 2276 msgid "/Buddies/_Signoff" |
2277 msgstr "/Tuttavat/Kirjaa _ulos" | 2277 msgstr "/Tuttavat/Kirjaa _ulos" |
2278 | 2278 |
2279 #: src/gtkblist.c:2232 | 2279 #: src/gtkblist.c:2237 |
2280 msgid "/Buddies/_Quit" | 2280 msgid "/Buddies/_Quit" |
2281 msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" | 2281 msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" |
2282 | 2282 |
2283 #. Tools | 2283 #. Tools |
2284 #: src/gtkblist.c:2235 | 2284 #: src/gtkblist.c:2240 |
2285 msgid "/_Tools" | 2285 msgid "/_Tools" |
2286 msgstr "/_Työkalut" | 2286 msgstr "/_Työkalut" |
2287 | 2287 |
2288 #: src/gtkblist.c:2236 | 2288 #: src/gtkblist.c:2241 |
2289 msgid "/Tools/_Away" | 2289 msgid "/Tools/_Away" |
2290 msgstr "/Työkalut/_Poissa" | 2290 msgstr "/Työkalut/_Poissa" |
2291 | 2291 |
2292 #: src/gtkblist.c:2237 | 2292 #: src/gtkblist.c:2242 |
2293 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | 2293 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
2294 msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoitin" | 2294 msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoitin" |
2295 | 2295 |
2296 #: src/gtkblist.c:2238 | 2296 #: src/gtkblist.c:2243 |
2297 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | 2297 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
2298 msgstr "/Työkalut/P_rotokollatoiminnot" | 2298 msgstr "/Työkalut/P_rotokollatoiminnot" |
2299 | 2299 |
2300 #: src/gtkblist.c:2240 | 2300 #: src/gtkblist.c:2245 |
2301 msgid "/Tools/A_ccounts" | 2301 msgid "/Tools/A_ccounts" |
2302 msgstr "/Työkalut/_Käyttäjätilit" | 2302 msgstr "/Työkalut/_Käyttäjätilit" |
2303 | 2303 |
2304 #: src/gtkblist.c:2241 | 2304 #: src/gtkblist.c:2246 |
2305 msgid "/Tools/_File Transfers" | 2305 msgid "/Tools/_File Transfers" |
2306 msgstr "/Työkalut/_Tiedostosiirtot..." | 2306 msgstr "/Työkalut/_Tiedostosiirtot..." |
2307 | 2307 |
2308 #: src/gtkblist.c:2242 | 2308 #: src/gtkblist.c:2247 |
2309 msgid "/Tools/R_oom List" | 2309 msgid "/Tools/R_oom List" |
2310 msgstr "/Työkalut/Chat-huone_lista" | 2310 msgstr "/Työkalut/Chat-huone_lista" |
2311 | 2311 |
2312 #: src/gtkblist.c:2243 | 2312 #: src/gtkblist.c:2248 |
2313 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 2313 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
2314 msgstr "/Työkalut/A_setukset" | 2314 msgstr "/Työkalut/A_setukset" |
2315 | 2315 |
2316 #: src/gtkblist.c:2244 | 2316 #: src/gtkblist.c:2249 |
2317 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 2317 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
2318 msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys" | 2318 msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys" |
2319 | 2319 |
2320 #: src/gtkblist.c:2247 | 2320 #: src/gtkblist.c:2252 |
2321 msgid "/Tools/View System _Log" | 2321 msgid "/Tools/View System _Log" |
2322 msgstr "/Työkalut/Näytä järjestelmä_loki" | 2322 msgstr "/Työkalut/Näytä järjestelmä_loki" |
2323 | 2323 |
2324 #. Help | 2324 #. Help |
2325 #: src/gtkblist.c:2251 | 2325 #: src/gtkblist.c:2256 |
2326 msgid "/_Help" | 2326 msgid "/_Help" |
2327 msgstr "/_Ohje" | 2327 msgstr "/_Ohje" |
2328 | 2328 |
2329 # XXX fuzzy tag accidentally removed before it was ready :-( | 2329 # XXX fuzzy tag accidentally removed before it was ready :-( |
2330 # XXX but the bot on #finnish seems to say the original fuzzy is correct | 2330 # XXX but the bot on #finnish seems to say the original fuzzy is correct |
2331 # XXX note: http://www.tt-tori.fi/atk-sanakirja/ lists "Suoraohje" (n.) | 2331 # XXX note: http://www.tt-tori.fi/atk-sanakirja/ lists "Suoraohje" (n.) |
2332 #: src/gtkblist.c:2252 | 2332 #: src/gtkblist.c:2257 |
2333 msgid "/Help/Online _Help" | 2333 msgid "/Help/Online _Help" |
2334 msgstr "/Ohje/_Tukea linjoilla" | 2334 msgstr "/Ohje/_Tukea linjoilla" |
2335 | 2335 |
2336 #: src/gtkblist.c:2253 | 2336 #: src/gtkblist.c:2258 |
2337 msgid "/Help/_Debug Window" | 2337 msgid "/Help/_Debug Window" |
2338 msgstr "/Ohje/_Testausikkuna" | 2338 msgstr "/Ohje/_Testausikkuna" |
2339 | 2339 |
2340 #: src/gtkblist.c:2254 | 2340 #: src/gtkblist.c:2259 |
2341 msgid "/Help/_About" | 2341 msgid "/Help/_About" |
2342 msgstr "/Ohje/Tietoj_a" | 2342 msgstr "/Ohje/Tietoj_a" |
2343 | 2343 |
2344 #: src/gtkblist.c:2270 | 2344 #: src/gtkblist.c:2275 |
2345 msgid "Rename Group" | 2345 msgid "Rename Group" |
2346 msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen" | 2346 msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen" |
2347 | 2347 |
2348 # XXX | 2348 # XXX |
2349 #: src/gtkblist.c:2270 | 2349 #: src/gtkblist.c:2275 |
2350 msgid "New group name" | 2350 msgid "New group name" |
2351 msgstr "Uusi ryhmänimi" | 2351 msgstr "Uusi ryhmänimi" |
2352 | 2352 |
2353 #: src/gtkblist.c:2271 | 2353 #: src/gtkblist.c:2276 |
2354 msgid "Please enter a new name for the selected group." | 2354 msgid "Please enter a new name for the selected group." |
2355 msgstr "Anna uusi nimi valitulle ryhmälle." | 2355 msgstr "Anna uusi nimi valitulle ryhmälle." |
2356 | 2356 |
2357 #: src/gtkblist.c:2299 | 2357 #: src/gtkblist.c:2304 |
2358 #, c-format | 2358 #, c-format |
2359 msgid "" | 2359 msgid "" |
2360 "\n" | 2360 "\n" |
2361 "<b>Account:</b> %s" | 2361 "<b>Account:</b> %s" |
2362 msgstr "" | 2362 msgstr "" |
2363 "\n" | 2363 "\n" |
2364 "<b>Käyttäjätili:</b> %s" | 2364 "<b>Käyttäjätili:</b> %s" |
2365 | 2365 |
2366 #: src/gtkblist.c:2363 src/protocols/oscar/oscar.c:5730 | 2366 #: src/gtkblist.c:2368 src/protocols/oscar/oscar.c:5772 |
2367 msgid "<b>Status:</b> Offline" | 2367 msgid "<b>Status:</b> Offline" |
2368 msgstr "<b>Tila:</b> Poissa linjoilta" | 2368 msgstr "<b>Tila:</b> Poissa linjoilta" |
2369 | 2369 |
2370 #: src/gtkblist.c:2378 | 2370 #: src/gtkblist.c:2383 |
2371 #, c-format | 2371 #, c-format |
2372 msgid "%d%%" | 2372 msgid "%d%%" |
2373 msgstr "%d%%" | 2373 msgstr "%d%%" |
2374 | 2374 |
2375 #: src/gtkblist.c:2394 | 2375 #: src/gtkblist.c:2399 |
2376 msgid "" | 2376 msgid "" |
2377 "\n" | 2377 "\n" |
2378 "<b>Account:</b>" | 2378 "<b>Account:</b>" |
2379 msgstr "" | 2379 msgstr "" |
2380 "\n" | 2380 "\n" |
2381 "<b>Käyttäjätili:</b>" | 2381 "<b>Käyttäjätili:</b>" |
2382 | 2382 |
2383 #: src/gtkblist.c:2395 | 2383 #: src/gtkblist.c:2400 |
2384 msgid "" | 2384 msgid "" |
2385 "\n" | 2385 "\n" |
2386 "<b>Contact Alias:</b>" | 2386 "<b>Contact Alias:</b>" |
2387 msgstr "" | 2387 msgstr "" |
2388 "\n" | 2388 "\n" |
2389 "<b>Kontaktin Alias:</b>" | 2389 "<b>Kontaktin Alias:</b>" |
2390 | 2390 |
2391 #: src/gtkblist.c:2396 | 2391 #: src/gtkblist.c:2401 |
2392 msgid "" | 2392 msgid "" |
2393 "\n" | 2393 "\n" |
2394 "<b>Alias:</b>" | 2394 "<b>Alias:</b>" |
2395 msgstr "" | 2395 msgstr "" |
2396 "\n" | 2396 "\n" |
2397 "<b>Alias:</b>" | 2397 "<b>Alias:</b>" |
2398 | 2398 |
2399 #: src/gtkblist.c:2397 | 2399 #: src/gtkblist.c:2402 |
2400 msgid "" | 2400 msgid "" |
2401 "\n" | 2401 "\n" |
2402 "<b>Nickname:</b>" | 2402 "<b>Nickname:</b>" |
2403 msgstr "" | 2403 msgstr "" |
2404 "\n" | 2404 "\n" |
2405 "<b>Kutsumanimi:</b>" | 2405 "<b>Kutsumanimi:</b>" |
2406 | 2406 |
2407 #: src/gtkblist.c:2398 | 2407 #: src/gtkblist.c:2403 |
2408 msgid "" | 2408 msgid "" |
2409 "\n" | 2409 "\n" |
2410 "<b>Logged In:</b>" | 2410 "<b>Logged In:</b>" |
2411 msgstr "" | 2411 msgstr "" |
2412 "\n" | 2412 "\n" |
2413 "<b>Kirjautuneena sisään:</b> " | 2413 "<b>Kirjautuneena sisään:</b> " |
2414 | 2414 |
2415 #: src/gtkblist.c:2399 | 2415 #: src/gtkblist.c:2404 |
2416 msgid "" | 2416 msgid "" |
2417 "\n" | 2417 "\n" |
2418 "<b>Idle:</b>" | 2418 "<b>Idle:</b>" |
2419 msgstr "" | 2419 msgstr "" |
2420 "\n" | 2420 "\n" |
2421 "<b>Jouten:</b>" | 2421 "<b>Jouten:</b>" |
2422 | 2422 |
2423 #: src/gtkblist.c:2400 | 2423 #: src/gtkblist.c:2405 |
2424 msgid "" | 2424 msgid "" |
2425 "\n" | 2425 "\n" |
2426 "<b>Warned:</b>" | 2426 "<b>Warned:</b>" |
2427 msgstr "" | 2427 msgstr "" |
2428 "\n" | 2428 "\n" |
2429 "<b>Varoitettu:</b>" | 2429 "<b>Varoitettu:</b>" |
2430 | 2430 |
2431 #: src/gtkblist.c:2402 | 2431 #: src/gtkblist.c:2407 |
2432 msgid "" | 2432 msgid "" |
2433 "\n" | 2433 "\n" |
2434 "<b>Description:</b> Spooky" | 2434 "<b>Description:</b> Spooky" |
2435 msgstr "" | 2435 msgstr "" |
2436 "\n" | 2436 "\n" |
2437 "<b>Kuvaus:</b> Aavemainen" | 2437 "<b>Kuvaus:</b> Aavemainen" |
2438 | 2438 |
2439 #: src/gtkblist.c:2403 | 2439 #: src/gtkblist.c:2408 |
2440 msgid "" | 2440 msgid "" |
2441 "\n" | 2441 "\n" |
2442 "<b>Status</b>: Awesome" | 2442 "<b>Status</b>: Awesome" |
2443 msgstr "" | 2443 msgstr "" |
2444 "\n" | 2444 "\n" |
2445 "<b>Tila</b>: Mahtava" | 2445 "<b>Tila</b>: Mahtava" |
2446 | 2446 |
2447 #: src/gtkblist.c:2404 | 2447 #: src/gtkblist.c:2409 |
2448 msgid "" | 2448 msgid "" |
2449 "\n" | 2449 "\n" |
2450 "<b>Status</b>: Rockin'" | 2450 "<b>Status</b>: Rockin'" |
2451 msgstr "" | 2451 msgstr "" |
2452 "\n" | 2452 "\n" |
2453 "<b>Tila</b>: Rockin'" | 2453 "<b>Tila</b>: Rockin'" |
2454 | 2454 |
2455 #: src/gtkblist.c:2674 | 2455 #: src/gtkblist.c:2679 |
2456 #, c-format | 2456 #, c-format |
2457 msgid "Idle (%dh%02dm) " | 2457 msgid "Idle (%dh%02dm) " |
2458 msgstr "Jouten (%dt%02dm) " | 2458 msgstr "Jouten (%dt%02dm) " |
2459 | 2459 |
2460 #: src/gtkblist.c:2676 | 2460 #: src/gtkblist.c:2681 |
2461 #, c-format | 2461 #, c-format |
2462 msgid "Idle (%dm) " | 2462 msgid "Idle (%dm) " |
2463 msgstr "Jouten (%dm) " | 2463 msgstr "Jouten (%dm) " |
2464 | 2464 |
2465 #: src/gtkblist.c:2681 | 2465 #: src/gtkblist.c:2686 |
2466 #, c-format | 2466 #, c-format |
2467 msgid "Warned (%d%%) " | 2467 msgid "Warned (%d%%) " |
2468 msgstr "Varoitettu (%d%%)" | 2468 msgstr "Varoitettu (%d%%)" |
2469 | 2469 |
2470 #: src/gtkblist.c:2684 | 2470 #: src/gtkblist.c:2689 |
2471 msgid "Offline " | 2471 msgid "Offline " |
2472 msgstr "Poissa linjoilta" | 2472 msgstr "Poissa linjoilta" |
2473 | 2473 |
2474 #: src/gtkblist.c:2942 | 2474 #: src/gtkblist.c:2947 |
2475 msgid "/Tools/Away" | 2475 msgid "/Tools/Away" |
2476 msgstr "/Työkalut/Poissa" | 2476 msgstr "/Työkalut/Poissa" |
2477 | 2477 |
2478 #: src/gtkblist.c:2945 | 2478 #: src/gtkblist.c:2950 |
2479 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | 2479 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
2480 msgstr "/Työkalut/Tuttavailmoitin" | 2480 msgstr "/Työkalut/Tuttavailmoitin" |
2481 | 2481 |
2482 #: src/gtkblist.c:2948 | 2482 #: src/gtkblist.c:2953 |
2483 msgid "/Tools/Protocol Actions" | 2483 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
2484 msgstr "/Työkalut/Protokollatoiminnot" | 2484 msgstr "/Työkalut/Protokollatoiminnot" |
2485 | 2485 |
2486 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 2486 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
2487 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 2487 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
2488 #. | 2488 #. |
2489 #: src/gtkblist.c:3036 | 2489 #: src/gtkblist.c:3041 |
2490 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 2490 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
2491 msgstr "/_Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" | 2491 msgstr "/_Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" |
2492 | 2492 |
2493 #: src/gtkblist.c:3038 | 2493 #: src/gtkblist.c:3043 |
2494 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 2494 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
2495 msgstr "/_Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" | 2495 msgstr "/_Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" |
2496 | 2496 |
2497 #: src/gtkblist.c:3062 | 2497 #: src/gtkblist.c:3067 |
2498 msgid "Send a message to the selected buddy" | 2498 msgid "Send a message to the selected buddy" |
2499 msgstr "Lähetä viesti valitulle tuttavalle" | 2499 msgstr "Lähetä viesti valitulle tuttavalle" |
2500 | 2500 |
2501 #: src/gtkblist.c:3071 | 2501 #: src/gtkblist.c:3076 |
2502 msgid "Get information on the selected buddy" | 2502 msgid "Get information on the selected buddy" |
2503 msgstr "Hae tietoja valitusta tuttavasta" | 2503 msgstr "Hae tietoja valitusta tuttavasta" |
2504 | 2504 |
2505 #: src/gtkblist.c:3074 | 2505 #: src/gtkblist.c:3079 |
2506 msgid "_Chat" | 2506 msgid "_Chat" |
2507 msgstr "_Chat" | 2507 msgstr "_Chat" |
2508 | 2508 |
2509 #: src/gtkblist.c:3079 | 2509 #: src/gtkblist.c:3084 |
2510 msgid "Join a chat room" | 2510 msgid "Join a chat room" |
2511 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" | 2511 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" |
2512 | 2512 |
2513 #: src/gtkblist.c:3082 | 2513 #: src/gtkblist.c:3087 |
2514 msgid "_Away" | 2514 msgid "_Away" |
2515 msgstr "_Poissa" | 2515 msgstr "_Poissa" |
2516 | 2516 |
2517 # XXX This is "almost certain" to be right | 2517 # XXX This is "almost certain" to be right |
2518 #: src/gtkblist.c:3087 | 2518 #: src/gtkblist.c:3092 |
2519 msgid "Set an away message" | 2519 msgid "Set an away message" |
2520 msgstr "Aseta poissaoloviesti" | 2520 msgstr "Aseta poissaoloviesti" |
2521 | 2521 |
2522 #: src/gtkblist.c:3819 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 | 2522 #: src/gtkblist.c:3824 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427 |
2523 msgid "Add Buddy" | 2523 msgid "Add Buddy" |
2524 msgstr "Lisää tuttava" | 2524 msgstr "Lisää tuttava" |
2525 | 2525 |
2526 #: src/gtkblist.c:3842 | 2526 #: src/gtkblist.c:3847 |
2527 msgid "" | 2527 msgid "" |
2528 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 2528 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
2529 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 2529 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
2530 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 2530 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
2531 msgstr "" | 2531 msgstr "" |
2532 "Syötä sen henkilön näyttönimi, jonka haluat lisätä tuttavalistalle. Voit " | 2532 "Syötä sen henkilön näyttönimi, jonka haluat lisätä tuttavalistalle. Voit " |
2533 "myös valita aliaksen (tai lempinimen) tuttavalle. Alias näytetään " | 2533 "myös valita aliaksen (tai lempinimen) tuttavalle. Alias näytetään " |
2534 "näyttönimen sijasta aina kuin mahdollista.\n" | 2534 "näyttönimen sijasta aina kuin mahdollista.\n" |
2535 | 2535 |
2536 #. Set up stuff for the account box | 2536 #. Set up stuff for the account box |
2537 #: src/gtkblist.c:3902 src/gtkblist.c:4186 | 2537 #: src/gtkblist.c:3907 src/gtkblist.c:4191 |
2538 msgid "Account:" | 2538 msgid "Account:" |
2539 msgstr "Käyttäjätili:" | 2539 msgstr "Käyttäjätili:" |
2540 | 2540 |
2541 #: src/gtkblist.c:4153 | 2541 #: src/gtkblist.c:4158 |
2542 msgid "Add Chat" | 2542 msgid "Add Chat" |
2543 msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" | 2543 msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" |
2544 | 2544 |
2545 #: src/gtkblist.c:4176 | 2545 #: src/gtkblist.c:4181 |
2546 msgid "" | 2546 msgid "" |
2547 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 2547 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
2548 "would like to add to your buddy list.\n" | 2548 "would like to add to your buddy list.\n" |
2549 msgstr "" | 2549 msgstr "" |
2550 "Anna alias, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä " | 2550 "Anna alias, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä " |
2551 "tuttavalistalle.\n" | 2551 "tuttavalistalle.\n" |
2552 | 2552 |
2553 #: src/gtkblist.c:4255 | 2553 #: src/gtkblist.c:4260 |
2554 msgid "Add Group" | 2554 msgid "Add Group" |
2555 msgstr "Lisää ryhmä" | 2555 msgstr "Lisää ryhmä" |
2556 | 2556 |
2557 #: src/gtkblist.c:4256 | 2557 #: src/gtkblist.c:4261 |
2558 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 2558 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
2559 msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." | 2559 msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." |
2560 | 2560 |
2561 #: src/gtkblist.c:4775 | 2561 #: src/gtkblist.c:4780 |
2562 msgid "No actions available" | 2562 msgid "No actions available" |
2563 msgstr "Ei toimintoja saatavilla." | 2563 msgstr "Ei toimintoja saatavilla." |
2564 | 2564 |
2565 # NOTE source: netscape | 2565 # NOTE source: netscape |
2566 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 | 2566 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 |
2616 | 2616 |
2617 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1106 | 2617 #: src/gtkconv.c:184 src/gtkft.c:1106 |
2618 msgid "Would you like to overwrite it?" | 2618 msgid "Would you like to overwrite it?" |
2619 msgstr "Haluatko ylikirjoittaa sen?" | 2619 msgstr "Haluatko ylikirjoittaa sen?" |
2620 | 2620 |
2621 #: src/gtkconv.c:491 | 2621 #: src/gtkconv.c:470 |
2622 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 2622 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
2623 msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" | 2623 msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" |
2624 | 2624 |
2625 #. Put our happy label in it. | 2625 #. Put our happy label in it. |
2626 #: src/gtkconv.c:519 | 2626 #: src/gtkconv.c:498 |
2627 msgid "" | 2627 msgid "" |
2628 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 2628 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
2629 "invite message." | 2629 "invite message." |
2630 msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti." | 2630 msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti." |
2631 | 2631 |
2632 #: src/gtkconv.c:540 | 2632 #: src/gtkconv.c:519 |
2633 msgid "_Buddy:" | 2633 msgid "_Buddy:" |
2634 msgstr "_Tuttava:" | 2634 msgstr "_Tuttava:" |
2635 | 2635 |
2636 # src/sidebar.c:103 | 2636 # src/sidebar.c:103 |
2637 #: src/gtkconv.c:560 | 2637 #: src/gtkconv.c:539 |
2638 msgid "_Message:" | 2638 msgid "_Message:" |
2639 msgstr "_Viesti:" | 2639 msgstr "_Viesti:" |
2640 | 2640 |
2641 #: src/gtkconv.c:653 | 2641 #: src/gtkconv.c:632 |
2642 msgid "Find" | 2642 msgid "Find" |
2643 msgstr "Etsi" | 2643 msgstr "Etsi" |
2644 | 2644 |
2645 #: src/gtkconv.c:679 | 2645 #: src/gtkconv.c:658 |
2646 msgid "_Search for:" | 2646 msgid "_Search for:" |
2647 msgstr "_Haettava termi:" | 2647 msgstr "_Haettava termi:" |
2648 | 2648 |
2649 #: src/gtkconv.c:1051 | 2649 #: src/gtkconv.c:1030 |
2650 msgid "IM" | 2650 msgid "IM" |
2651 msgstr "Pikaviesti" | 2651 msgstr "Pikaviesti" |
2652 | 2652 |
2653 #: src/gtkconv.c:1059 | 2653 #: src/gtkconv.c:1038 |
2654 msgid "Un-Ignore" | 2654 msgid "Un-Ignore" |
2655 msgstr "Välitä" | 2655 msgstr "Välitä" |
2656 | 2656 |
2657 #: src/gtkconv.c:1061 src/gtkprefs.c:776 | 2657 #: src/gtkconv.c:1040 src/gtkprefs.c:784 |
2658 msgid "Ignore" | 2658 msgid "Ignore" |
2659 msgstr "Älä välitä" | 2659 msgstr "Älä välitä" |
2660 | 2660 |
2661 #. Info button | 2661 #. Info button |
2662 #: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3309 | 2662 #: src/gtkconv.c:1049 src/gtkconv.c:3303 |
2663 msgid "Info" | 2663 msgid "Info" |
2664 msgstr "Tietoja" | 2664 msgstr "Tietoja" |
2665 | 2665 |
2666 #: src/gtkconv.c:1079 | 2666 #: src/gtkconv.c:1058 |
2667 msgid "Get Away Msg" | 2667 msgid "Get Away Msg" |
2668 msgstr "Hae poissaoloviesti" | 2668 msgstr "Hae poissaoloviesti" |
2669 | 2669 |
2670 #. Remove button | 2670 #. Remove button |
2671 #: src/gtkconv.c:1091 src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3393 | 2671 #: src/gtkconv.c:1070 src/gtkconv.c:3296 src/gtkconv.c:3387 |
2672 #: src/gtkrequest.c:231 | 2672 #: src/gtkrequest.c:231 |
2673 msgid "Remove" | 2673 msgid "Remove" |
2674 msgstr "Poista" | 2674 msgstr "Poista" |
2675 | 2675 |
2676 #: src/gtkconv.c:2176 | 2676 #: src/gtkconv.c:2162 |
2677 msgid "Animate" | 2677 msgid "Animate" |
2678 msgstr "Animoi" | 2678 msgstr "Animoi" |
2679 | 2679 |
2680 #: src/gtkconv.c:2181 | 2680 #: src/gtkconv.c:2167 |
2681 msgid "Hide Icon" | 2681 msgid "Hide Icon" |
2682 msgstr "Piilota kuvake" | 2682 msgstr "Piilota kuvake" |
2683 | 2683 |
2684 #: src/gtkconv.c:2187 | 2684 #: src/gtkconv.c:2173 |
2685 msgid "Save Icon As..." | 2685 msgid "Save Icon As..." |
2686 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." | 2686 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." |
2687 | 2687 |
2688 #: src/gtkconv.c:2542 | 2688 #: src/gtkconv.c:2536 |
2689 msgid "User is typing..." | 2689 msgid "User is typing..." |
2690 msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..." | 2690 msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..." |
2691 | 2691 |
2692 #: src/gtkconv.c:2550 | 2692 #: src/gtkconv.c:2544 |
2693 msgid "User has typed something and paused" | 2693 msgid "User has typed something and paused" |
2694 msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti" | 2694 msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti" |
2695 | 2695 |
2696 #. Build the Send As menu | 2696 #. Build the Send As menu |
2697 #: src/gtkconv.c:2653 | 2697 #: src/gtkconv.c:2647 |
2698 msgid "_Send As" | 2698 msgid "_Send As" |
2699 msgstr "_Lähetä nimellä" | 2699 msgstr "_Lähetä nimellä" |
2700 | 2700 |
2701 #: src/gtkconv.c:3073 | 2701 #: src/gtkconv.c:3067 |
2702 msgid "Save Conversation" | 2702 msgid "Save Conversation" |
2703 msgstr "Tallenna keskustelu" | 2703 msgstr "Tallenna keskustelu" |
2704 | 2704 |
2705 #. Conversation menu | 2705 #. Conversation menu |
2706 #: src/gtkconv.c:3090 | 2706 #: src/gtkconv.c:3084 |
2707 msgid "/_Conversation" | 2707 msgid "/_Conversation" |
2708 msgstr "/_Keskustelu" | 2708 msgstr "/_Keskustelu" |
2709 | 2709 |
2710 #: src/gtkconv.c:3092 | 2710 #: src/gtkconv.c:3086 |
2711 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 2711 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
2712 msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..." | 2712 msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..." |
2713 | 2713 |
2714 #: src/gtkconv.c:3097 | 2714 #: src/gtkconv.c:3091 |
2715 msgid "/Conversation/_Find..." | 2715 msgid "/Conversation/_Find..." |
2716 msgstr "/Keskustelu/_Etsi..." | 2716 msgstr "/Keskustelu/_Etsi..." |
2717 | 2717 |
2718 #: src/gtkconv.c:3099 | 2718 #: src/gtkconv.c:3093 |
2719 msgid "/Conversation/View _Log" | 2719 msgid "/Conversation/View _Log" |
2720 msgstr "/Keskustelu/Näytä_loki..." | 2720 msgstr "/Keskustelu/Näytä_loki..." |
2721 | 2721 |
2722 #: src/gtkconv.c:3100 | 2722 #: src/gtkconv.c:3094 |
2723 msgid "/Conversation/_Save As..." | 2723 msgid "/Conversation/_Save As..." |
2724 msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..." | 2724 msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..." |
2725 | 2725 |
2726 #: src/gtkconv.c:3105 | 2726 #: src/gtkconv.c:3099 |
2727 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 2727 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
2728 msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..." | 2728 msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..." |
2729 | 2729 |
2730 #: src/gtkconv.c:3107 | 2730 #: src/gtkconv.c:3101 |
2731 msgid "/Conversation/_Get Info" | 2731 msgid "/Conversation/_Get Info" |
2732 msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." | 2732 msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." |
2733 | 2733 |
2734 #: src/gtkconv.c:3109 | 2734 #: src/gtkconv.c:3103 |
2735 msgid "/Conversation/_Warn..." | 2735 msgid "/Conversation/_Warn..." |
2736 msgstr "/Keskustelu/_Varoita..." | 2736 msgstr "/Keskustelu/_Varoita..." |
2737 | 2737 |
2738 #: src/gtkconv.c:3111 | 2738 #: src/gtkconv.c:3105 |
2739 msgid "/Conversation/In_vite..." | 2739 msgid "/Conversation/In_vite..." |
2740 msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." | 2740 msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." |
2741 | 2741 |
2742 #: src/gtkconv.c:3116 | 2742 #: src/gtkconv.c:3110 |
2743 msgid "/Conversation/A_lias..." | 2743 msgid "/Conversation/A_lias..." |
2744 msgstr "/Keskustelu/A_lias..." | 2744 msgstr "/Keskustelu/A_lias..." |
2745 | 2745 |
2746 #: src/gtkconv.c:3118 | 2746 #: src/gtkconv.c:3112 |
2747 msgid "/Conversation/_Block..." | 2747 msgid "/Conversation/_Block..." |
2748 msgstr "/Keskustelu/E_stä..." | 2748 msgstr "/Keskustelu/E_stä..." |
2749 | 2749 |
2750 #: src/gtkconv.c:3120 | 2750 #: src/gtkconv.c:3114 |
2751 msgid "/Conversation/_Add..." | 2751 msgid "/Conversation/_Add..." |
2752 msgstr "/Keskustelu/_Lisää..." | 2752 msgstr "/Keskustelu/_Lisää..." |
2753 | 2753 |
2754 #: src/gtkconv.c:3122 | 2754 #: src/gtkconv.c:3116 |
2755 msgid "/Conversation/_Remove..." | 2755 msgid "/Conversation/_Remove..." |
2756 msgstr "/Keskustelu/_Poista..." | 2756 msgstr "/Keskustelu/_Poista..." |
2757 | 2757 |
2758 #: src/gtkconv.c:3127 | 2758 #: src/gtkconv.c:3121 |
2759 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 2759 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." |
2760 msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..." | 2760 msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..." |
2761 | 2761 |
2762 #: src/gtkconv.c:3129 | 2762 #: src/gtkconv.c:3123 |
2763 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 2763 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." |
2764 msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..." | 2764 msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..." |
2765 | 2765 |
2766 #: src/gtkconv.c:3134 | 2766 #: src/gtkconv.c:3128 |
2767 msgid "/Conversation/_Close" | 2767 msgid "/Conversation/_Close" |
2768 msgstr "/Keskustelu/_Sulje" | 2768 msgstr "/Keskustelu/_Sulje" |
2769 | 2769 |
2770 # src/menus.c:311 | 2770 # src/menus.c:311 |
2771 #. Options | 2771 #. Options |
2772 #: src/gtkconv.c:3138 | 2772 #: src/gtkconv.c:3132 |
2773 msgid "/_Options" | 2773 msgid "/_Options" |
2774 msgstr "/_Valinnat" | 2774 msgstr "/_Valinnat" |
2775 | 2775 |
2776 #: src/gtkconv.c:3139 | 2776 #: src/gtkconv.c:3133 |
2777 msgid "/Options/Enable _Logging" | 2777 msgid "/Options/Enable _Logging" |
2778 msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus" | 2778 msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus" |
2779 | 2779 |
2780 #: src/gtkconv.c:3140 | 2780 #: src/gtkconv.c:3134 |
2781 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 2781 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
2782 msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet" | 2782 msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet" |
2783 | 2783 |
2784 #: src/gtkconv.c:3141 | 2784 #: src/gtkconv.c:3135 |
2785 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" | 2785 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" |
2786 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivi" | 2786 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivi" |
2787 | 2787 |
2788 #: src/gtkconv.c:3183 | 2788 #: src/gtkconv.c:3177 |
2789 msgid "/Conversation/View Log" | 2789 msgid "/Conversation/View Log" |
2790 msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..." | 2790 msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..." |
2791 | 2791 |
2792 #: src/gtkconv.c:3188 | 2792 #: src/gtkconv.c:3182 |
2793 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 2793 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
2794 msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." | 2794 msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." |
2795 | 2795 |
2796 #: src/gtkconv.c:3194 | 2796 #: src/gtkconv.c:3188 |
2797 msgid "/Conversation/Get Info" | 2797 msgid "/Conversation/Get Info" |
2798 msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." | 2798 msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." |
2799 | 2799 |
2800 #: src/gtkconv.c:3198 | 2800 #: src/gtkconv.c:3192 |
2801 msgid "/Conversation/Warn..." | 2801 msgid "/Conversation/Warn..." |
2802 msgstr "/Keskustelu/Varoita..." | 2802 msgstr "/Keskustelu/Varoita..." |
2803 | 2803 |
2804 #: src/gtkconv.c:3202 | 2804 #: src/gtkconv.c:3196 |
2805 msgid "/Conversation/Invite..." | 2805 msgid "/Conversation/Invite..." |
2806 msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." | 2806 msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." |
2807 | 2807 |
2808 #: src/gtkconv.c:3208 | 2808 #: src/gtkconv.c:3202 |
2809 msgid "/Conversation/Alias..." | 2809 msgid "/Conversation/Alias..." |
2810 msgstr "/Keskustelu/Alias..." | 2810 msgstr "/Keskustelu/Alias..." |
2811 | 2811 |
2812 #: src/gtkconv.c:3212 | 2812 #: src/gtkconv.c:3206 |
2813 msgid "/Conversation/Block..." | 2813 msgid "/Conversation/Block..." |
2814 msgstr "/Keskustelu/Estä..." | 2814 msgstr "/Keskustelu/Estä..." |
2815 | 2815 |
2816 #: src/gtkconv.c:3216 | 2816 #: src/gtkconv.c:3210 |
2817 msgid "/Conversation/Add..." | 2817 msgid "/Conversation/Add..." |
2818 msgstr "/Keskustelu/Lisää..." | 2818 msgstr "/Keskustelu/Lisää..." |
2819 | 2819 |
2820 #: src/gtkconv.c:3220 | 2820 #: src/gtkconv.c:3214 |
2821 msgid "/Conversation/Remove..." | 2821 msgid "/Conversation/Remove..." |
2822 msgstr "/Keskustelu/Poista..." | 2822 msgstr "/Keskustelu/Poista..." |
2823 | 2823 |
2824 #: src/gtkconv.c:3226 | 2824 #: src/gtkconv.c:3220 |
2825 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 2825 msgid "/Conversation/Insert Link..." |
2826 msgstr "/Keskustelu/Liitä linkki..." | 2826 msgstr "/Keskustelu/Liitä linkki..." |
2827 | 2827 |
2828 #: src/gtkconv.c:3230 | 2828 #: src/gtkconv.c:3224 |
2829 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 2829 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
2830 msgstr "/Keskustelu/Liitä kuva..." | 2830 msgstr "/Keskustelu/Liitä kuva..." |
2831 | 2831 |
2832 #: src/gtkconv.c:3236 | 2832 #: src/gtkconv.c:3230 |
2833 msgid "/Options/Enable Logging" | 2833 msgid "/Options/Enable Logging" |
2834 msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus" | 2834 msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus" |
2835 | 2835 |
2836 #: src/gtkconv.c:3239 | 2836 #: src/gtkconv.c:3233 |
2837 msgid "/Options/Enable Sounds" | 2837 msgid "/Options/Enable Sounds" |
2838 msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet" | 2838 msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet" |
2839 | 2839 |
2840 #: src/gtkconv.c:3242 | 2840 #: src/gtkconv.c:3236 |
2841 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" | 2841 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" |
2842 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-työkalurivi" | 2842 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-työkalurivi" |
2843 | 2843 |
2844 #. From right to left... | 2844 #. From right to left... |
2845 #. Send button | 2845 #. Send button |
2846 #: src/gtkconv.c:3265 src/gtkconv.c:3267 src/gtkconv.c:3365 src/gtkconv.c:3367 | 2846 #: src/gtkconv.c:3259 src/gtkconv.c:3261 src/gtkconv.c:3359 src/gtkconv.c:3361 |
2847 msgid "Send" | 2847 msgid "Send" |
2848 msgstr "Lähetä" | 2848 msgstr "Lähetä" |
2849 | 2849 |
2850 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? | 2850 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? |
2851 #. Warn button | 2851 #. Warn button |
2852 #: src/gtkconv.c:3281 | 2852 #: src/gtkconv.c:3275 |
2853 msgid "Warn" | 2853 msgid "Warn" |
2854 msgstr "Varoita" | 2854 msgstr "Varoita" |
2855 | 2855 |
2856 # XXX partitive is wrong; should be accusative II | 2856 # XXX partitive is wrong; should be accusative II |
2857 #: src/gtkconv.c:3284 | 2857 #: src/gtkconv.c:3278 |
2858 msgid "Warn the user" | 2858 msgid "Warn the user" |
2859 msgstr "Varoita käyttäjää" | 2859 msgstr "Varoita käyttäjää" |
2860 | 2860 |
2861 #. Block button | 2861 #. Block button |
2862 #: src/gtkconv.c:3288 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609 | 2862 #: src/gtkconv.c:3282 src/gtkprivacy.c:598 src/gtkprivacy.c:609 |
2863 msgid "Block" | 2863 msgid "Block" |
2864 msgstr "Estä" | 2864 msgstr "Estä" |
2865 | 2865 |
2866 #: src/gtkconv.c:3291 | 2866 #: src/gtkconv.c:3285 |
2867 msgid "Block the user" | 2867 msgid "Block the user" |
2868 msgstr "Estä käyttäjä" | 2868 msgstr "Estä käyttäjä" |
2869 | 2869 |
2870 #: src/gtkconv.c:3298 | 2870 #: src/gtkconv.c:3292 |
2871 msgid "Add the user to your buddy list" | 2871 msgid "Add the user to your buddy list" |
2872 msgstr "Lisää käyttäjä tuttavalistalle" | 2872 msgstr "Lisää käyttäjä tuttavalistalle" |
2873 | 2873 |
2874 #: src/gtkconv.c:3305 | 2874 #: src/gtkconv.c:3299 |
2875 msgid "Remove the user from your buddy list" | 2875 msgid "Remove the user from your buddy list" |
2876 msgstr "Poista käyttäjä tuttavalistalta" | 2876 msgstr "Poista käyttäjä tuttavalistalta" |
2877 | 2877 |
2878 #: src/gtkconv.c:3312 src/gtkconv.c:3633 | 2878 #: src/gtkconv.c:3306 src/gtkconv.c:3628 |
2879 msgid "Get the user's information" | 2879 msgid "Get the user's information" |
2880 msgstr "Hae käyttäjätiedot" | 2880 msgstr "Hae käyttäjätiedot" |
2881 | 2881 |
2882 #. Invite | 2882 #. Invite |
2883 #: src/gtkconv.c:3379 | 2883 #: src/gtkconv.c:3373 |
2884 msgid "Invite" | 2884 msgid "Invite" |
2885 msgstr "Kutsu" | 2885 msgstr "Kutsu" |
2886 | 2886 |
2887 #: src/gtkconv.c:3382 | 2887 #: src/gtkconv.c:3376 |
2888 msgid "Invite a user" | 2888 msgid "Invite a user" |
2889 msgstr "Kutsu käyttäjä" | 2889 msgstr "Kutsu käyttäjä" |
2890 | 2890 |
2891 #: src/gtkconv.c:3389 | 2891 #: src/gtkconv.c:3383 |
2892 msgid "Add the chat to your buddy list" | 2892 msgid "Add the chat to your buddy list" |
2893 msgstr "Lisää chat tuttavalistalle" | 2893 msgstr "Lisää chat tuttavalistalle" |
2894 | 2894 |
2895 #: src/gtkconv.c:3396 | 2895 #: src/gtkconv.c:3390 |
2896 msgid "Remove the chat from your buddy list" | 2896 msgid "Remove the chat from your buddy list" |
2897 msgstr "Poista chat tuttavalistalta" | 2897 msgstr "Poista chat tuttavalistalta" |
2898 | 2898 |
2899 #: src/gtkconv.c:3495 | 2899 #: src/gtkconv.c:3490 |
2900 msgid "Topic:" | 2900 msgid "Topic:" |
2901 msgstr "Aihe:" | 2901 msgstr "Aihe:" |
2902 | 2902 |
2903 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 2903 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
2904 #: src/gtkconv.c:3555 | 2904 #: src/gtkconv.c:3550 |
2905 msgid "0 people in room" | 2905 msgid "0 people in room" |
2906 msgstr "0 ihmistä huoneessa" | 2906 msgstr "0 ihmistä huoneessa" |
2907 | 2907 |
2908 #: src/gtkconv.c:3610 | 2908 #: src/gtkconv.c:3605 |
2909 msgid "IM the user" | 2909 msgid "IM the user" |
2910 msgstr "Lähetä pikaviesti käyttäjälle" | 2910 msgstr "Lähetä pikaviesti käyttäjälle" |
2911 | 2911 |
2912 #: src/gtkconv.c:3622 | 2912 #: src/gtkconv.c:3617 |
2913 msgid "Ignore the user" | 2913 msgid "Ignore the user" |
2914 msgstr "Älä välitä käyttäjästä" | 2914 msgstr "Älä välitä käyttäjästä" |
2915 | 2915 |
2916 #: src/gtkconv.c:4142 | 2916 #: src/gtkconv.c:4155 |
2917 msgid "Close conversation" | 2917 msgid "Close conversation" |
2918 msgstr "Sulje keskustelu" | 2918 msgstr "Sulje keskustelu" |
2919 | 2919 |
2920 #: src/gtkconv.c:4655 src/gtkconv.c:4687 src/gtkconv.c:4808 src/gtkconv.c:4875 | 2920 #: src/gtkconv.c:4668 src/gtkconv.c:4700 src/gtkconv.c:4821 src/gtkconv.c:4888 |
2921 #, c-format | 2921 #, c-format |
2922 msgid "%d person in room" | 2922 msgid "%d person in room" |
2923 msgid_plural "%d people in room" | 2923 msgid_plural "%d people in room" |
2924 msgstr[0] "%d ihminen huoneessa" | 2924 msgstr[0] "%d ihminen huoneessa" |
2925 msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa" | 2925 msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa" |
2926 | 2926 |
2927 #: src/gtkconv.c:5391 src/gtkconv.c:5394 | 2927 #: src/gtkconv.c:5404 src/gtkconv.c:5407 |
2928 msgid "<main>/Conversation/Close" | 2928 msgid "<main>/Conversation/Close" |
2929 msgstr "<main>/Keskustelu/Sulje" | 2929 msgstr "<main>/Keskustelu/Sulje" |
2930 | 2930 |
2931 #: src/gtkdebug.c:135 | 2931 #: src/gtkdebug.c:135 |
2932 msgid "Debug Window" | 2932 msgid "Debug Window" |
3063 #: src/gtkft.c:1181 | 3063 #: src/gtkft.c:1181 |
3064 #, c-format | 3064 #, c-format |
3065 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 3065 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
3066 msgstr "%s on lähettämässä sinulle %s (%s)" | 3066 msgstr "%s on lähettämässä sinulle %s (%s)" |
3067 | 3067 |
3068 #: src/gtkimhtml.c:797 | 3068 #: src/gtkimhtml.c:829 |
3069 msgid "_Copy E-Mail Address" | 3069 msgid "_Copy E-Mail Address" |
3070 msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite" | 3070 msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite" |
3071 | 3071 |
3072 #: src/gtkimhtml.c:809 | 3072 #: src/gtkimhtml.c:841 |
3073 msgid "_Copy Link Location" | 3073 msgid "_Copy Link Location" |
3074 msgstr "_Kopioi linkin sijainti" | 3074 msgstr "_Kopioi linkin sijainti" |
3075 | 3075 |
3076 #: src/gtkimhtml.c:819 | 3076 #: src/gtkimhtml.c:851 |
3077 msgid "_Open Link in Browser" | 3077 msgid "_Open Link in Browser" |
3078 msgstr "_Avaa linkki selaimeen" | 3078 msgstr "_Avaa linkki selaimeen" |
3079 | 3079 |
3080 #: src/gtkimhtml.c:2208 | 3080 #: src/gtkimhtml.c:2262 |
3081 msgid "" | 3081 msgid "" |
3082 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " | 3082 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " |
3083 "Defaulting to PNG." | 3083 "Defaulting to PNG." |
3084 msgstr "" | 3084 msgstr "" |
3085 "Ei kyetty arvaamaan kuvatyyppiä tiedostonimen perusteella. Oletetaan PNG-" | 3085 "Ei kyetty arvaamaan kuvatyyppiä tiedostonimen perusteella. Oletetaan PNG-" |
3086 "kuvaksi." | 3086 "kuvaksi." |
3087 | 3087 |
3088 #: src/gtkimhtml.c:2216 | 3088 #: src/gtkimhtml.c:2270 |
3089 #, c-format | 3089 #, c-format |
3090 msgid "Error saving image: %s" | 3090 msgid "Error saving image: %s" |
3091 msgstr "Virhe tallennettaessa kuvaa: %s" | 3091 msgstr "Virhe tallennettaessa kuvaa: %s" |
3092 | 3092 |
3093 # XXX | 3093 # XXX |
3094 #: src/gtkimhtml.c:2225 | 3094 #: src/gtkimhtml.c:2279 |
3095 msgid "Save Image" | 3095 msgid "Save Image" |
3096 msgstr "Tallenna kuva" | 3096 msgstr "Tallenna kuva" |
3097 | 3097 |
3098 # XXX | 3098 # XXX |
3099 #: src/gtkimhtml.c:2248 | 3099 #: src/gtkimhtml.c:2302 |
3100 msgid "_Save Image..." | 3100 msgid "_Save Image..." |
3101 msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." | 3101 msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." |
3102 | 3102 |
3103 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:350 | 3103 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:350 |
3104 msgid "_URL" | 3104 msgid "_URL" |
3132 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:448 | 3132 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:448 |
3133 msgid "Insert Image" | 3133 msgid "Insert Image" |
3134 msgstr "Liitä kuva" | 3134 msgstr "Liitä kuva" |
3135 | 3135 |
3136 #. show everything | 3136 #. show everything |
3137 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:595 | 3137 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:592 |
3138 msgid "Smile!" | 3138 msgid "Smile!" |
3139 msgstr "Hymyile!" | 3139 msgstr "Hymyile!" |
3140 | 3140 |
3141 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:671 | 3141 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:722 |
3142 msgid "Bold" | 3142 msgid "Bold" |
3143 msgstr "Lihavoi" | 3143 msgstr "Lihavoi" |
3144 | 3144 |
3145 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:682 | 3145 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:733 |
3146 msgid "Italic" | 3146 msgid "Italic" |
3147 msgstr "Kursivoi" | 3147 msgstr "Kursivoi" |
3148 | 3148 |
3149 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:693 | 3149 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:744 |
3150 msgid "Underline" | 3150 msgid "Underline" |
3151 msgstr "Alleviivaa" | 3151 msgstr "Alleviivaa" |
3152 | 3152 |
3153 # XXX might be wrong | 3153 # XXX might be wrong |
3154 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:709 | 3154 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:760 |
3155 msgid "Larger font size" | 3155 msgid "Larger font size" |
3156 msgstr "Suurempi kirjasin koko" | 3156 msgstr "Suurempi kirjasin koko" |
3157 | 3157 |
3158 # XXX might be wrong | 3158 # XXX might be wrong |
3159 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:721 | 3159 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:772 |
3160 msgid "Smaller font size" | 3160 msgid "Smaller font size" |
3161 msgstr "Pienempi kirjasin koko" | 3161 msgstr "Pienempi kirjasin koko" |
3162 | 3162 |
3163 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:738 | 3163 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:789 |
3164 msgid "Font Face" | 3164 msgid "Font Face" |
3165 msgstr "Kirjasintyyppi" | 3165 msgstr "Kirjasintyyppi" |
3166 | 3166 |
3167 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:750 | 3167 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:801 |
3168 msgid "Foreground font color" | 3168 msgid "Foreground font color" |
3169 msgstr "Kirjasimen etuala-väri" | 3169 msgstr "Kirjasimen etuala-väri" |
3170 | 3170 |
3171 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:762 | 3171 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:813 |
3172 msgid "Background color" | 3172 msgid "Background color" |
3173 msgstr "Taustaväri" | 3173 msgstr "Taustaväri" |
3174 | 3174 |
3175 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:777 | 3175 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:828 |
3176 msgid "Insert link" | 3176 msgid "Insert link" |
3177 msgstr "Lisää linkki" | 3177 msgstr "Lisää linkki" |
3178 | 3178 |
3179 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:787 | 3179 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:838 |
3180 msgid "Insert image" | 3180 msgid "Insert image" |
3181 msgstr "Liitä kuva" | 3181 msgstr "Liitä kuva" |
3182 | 3182 |
3183 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:798 | 3183 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:849 |
3184 msgid "Insert smiley" | 3184 msgid "Insert smiley" |
3185 msgstr "Lisää hymiö" | 3185 msgstr "Lisää hymiö" |
3186 | 3186 |
3187 #: src/gtklog.c:257 | 3187 #: src/gtklog.c:257 |
3188 msgid "Conversations with" | 3188 msgid "Conversations with" |
3417 | 3417 |
3418 #: src/gtkprefs.c:597 | 3418 #: src/gtkprefs.c:597 |
3419 msgid "Icon" | 3419 msgid "Icon" |
3420 msgstr "Kuvake" | 3420 msgstr "Kuvake" |
3421 | 3421 |
3422 #: src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:2010 src/protocols/jabber/buddy.c:265 | 3422 #: src/gtkprefs.c:604 src/gtkprefs.c:2018 src/protocols/jabber/buddy.c:265 |
3423 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:683 | 3423 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:683 |
3424 msgid "Description" | 3424 msgid "Description" |
3425 msgstr "Kuvaus" | 3425 msgstr "Kuvaus" |
3426 | 3426 |
3427 #: src/gtkprefs.c:671 | 3427 #: src/gtkprefs.c:671 |
3438 | 3438 |
3439 #: src/gtkprefs.c:676 | 3439 #: src/gtkprefs.c:676 |
3440 msgid "_Underline" | 3440 msgid "_Underline" |
3441 msgstr "_Alleviivaa" | 3441 msgstr "_Alleviivaa" |
3442 | 3442 |
3443 #: src/gtkprefs.c:678 | 3443 #. who in their right mind would use this as a default anyway? |
3444 #. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed, | |
3445 #. * and then i went and applied simguy's patch to remove the | |
3446 #. * non-functional code. | |
3447 #. * | |
3448 #. * remove this after string freeze ends | |
3449 #. | |
3450 #: src/gtkprefs.c:686 | |
3444 msgid "_Strikethrough" | 3451 msgid "_Strikethrough" |
3445 msgstr "_Yliviivaa" | 3452 msgstr "_Yliviivaa" |
3446 | 3453 |
3447 #: src/gtkprefs.c:681 | 3454 #: src/gtkprefs.c:689 |
3448 msgid "Face" | 3455 msgid "Face" |
3449 msgstr "Kirjasin tyyppi" | 3456 msgstr "Kirjasin tyyppi" |
3450 | 3457 |
3451 #: src/gtkprefs.c:684 | 3458 #: src/gtkprefs.c:692 |
3452 msgid "Use custo_m face" | 3459 msgid "Use custo_m face" |
3453 msgstr "Valitse _kirjasin" | 3460 msgstr "Valitse _kirjasin" |
3454 | 3461 |
3455 #: src/gtkprefs.c:701 | 3462 #: src/gtkprefs.c:709 |
3456 msgid "Use custom si_ze" | 3463 msgid "Use custom si_ze" |
3457 msgstr "Valitse k_oko" | 3464 msgstr "Valitse k_oko" |
3458 | 3465 |
3459 #: src/gtkprefs.c:713 | 3466 #: src/gtkprefs.c:721 |
3460 msgid "Color" | 3467 msgid "Color" |
3461 msgstr "Väri" | 3468 msgstr "Väri" |
3462 | 3469 |
3463 #: src/gtkprefs.c:717 | 3470 #: src/gtkprefs.c:725 |
3464 msgid "_Text color" | 3471 msgid "_Text color" |
3465 msgstr "_Tekstin väri" | 3472 msgstr "_Tekstin väri" |
3466 | 3473 |
3467 #: src/gtkprefs.c:736 | 3474 #: src/gtkprefs.c:744 |
3468 msgid "Bac_kground color" | 3475 msgid "Bac_kground color" |
3469 msgstr "T_austaväri" | 3476 msgstr "T_austaväri" |
3470 | 3477 |
3471 #: src/gtkprefs.c:764 src/gtkprefs.c:996 src/gtkprefs.c:1044 | 3478 #: src/gtkprefs.c:772 src/gtkprefs.c:1004 src/gtkprefs.c:1052 |
3472 msgid "Display" | 3479 msgid "Display" |
3473 msgstr "Näyttö" | 3480 msgstr "Näyttö" |
3474 | 3481 |
3475 #: src/gtkprefs.c:765 | 3482 #: src/gtkprefs.c:773 |
3476 msgid "Show graphical _smileys" | 3483 msgid "Show graphical _smileys" |
3477 msgstr "Näytä graafiset _hymiöt" | 3484 msgstr "Näytä graafiset _hymiöt" |
3478 | 3485 |
3479 #: src/gtkprefs.c:767 | 3486 #: src/gtkprefs.c:775 |
3480 msgid "Show _timestamp on messages" | 3487 msgid "Show _timestamp on messages" |
3481 msgstr "Näytä _aikaleimat viesteissä" | 3488 msgstr "Näytä _aikaleimat viesteissä" |
3482 | 3489 |
3483 #: src/gtkprefs.c:769 | 3490 #: src/gtkprefs.c:777 |
3484 msgid "Show _URLs as links" | 3491 msgid "Show _URLs as links" |
3485 msgstr "Näytä _URL:t linkkeinä" | 3492 msgstr "Näytä _URL:t linkkeinä" |
3486 | 3493 |
3487 #: src/gtkprefs.c:773 | 3494 #: src/gtkprefs.c:781 |
3488 msgid "_Highlight misspelled words" | 3495 msgid "_Highlight misspelled words" |
3489 msgstr "_Korosta väärinkirjoitetut sanat" | 3496 msgstr "_Korosta väärinkirjoitetut sanat" |
3490 | 3497 |
3491 #: src/gtkprefs.c:777 | 3498 #: src/gtkprefs.c:785 |
3492 msgid "Ignore c_olors" | 3499 msgid "Ignore c_olors" |
3493 msgstr "Älä välitä _väreistä" | 3500 msgstr "Älä välitä _väreistä" |
3494 | 3501 |
3495 #: src/gtkprefs.c:779 | 3502 #: src/gtkprefs.c:787 |
3496 msgid "Ignore font _faces" | 3503 msgid "Ignore font _faces" |
3497 msgstr "Älä välitä kirjasimien _tyypistä" | 3504 msgstr "Älä välitä kirjasimien _tyypistä" |
3498 | 3505 |
3499 #: src/gtkprefs.c:781 | 3506 #: src/gtkprefs.c:789 |
3500 msgid "Ignore font si_zes" | 3507 msgid "Ignore font si_zes" |
3501 msgstr "Älä välitä kirjasimien k_oosta" | 3508 msgstr "Älä välitä kirjasimien k_oosta" |
3502 | 3509 |
3503 #: src/gtkprefs.c:794 | 3510 #: src/gtkprefs.c:802 |
3504 msgid "Send Message" | 3511 msgid "Send Message" |
3505 msgstr "Lähetä viesti" | 3512 msgstr "Lähetä viesti" |
3506 | 3513 |
3507 #: src/gtkprefs.c:795 | 3514 #: src/gtkprefs.c:803 |
3508 msgid "Enter _sends message" | 3515 msgid "Enter _sends message" |
3509 msgstr "\"Enter\" _lähettää viestin" | 3516 msgstr "\"Enter\" _lähettää viestin" |
3510 | 3517 |
3511 #: src/gtkprefs.c:797 | 3518 #: src/gtkprefs.c:805 |
3512 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | 3519 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
3513 msgstr "\"C_ontrol-Enter\" lähettää viestin" | 3520 msgstr "\"C_ontrol-Enter\" lähettää viestin" |
3514 | 3521 |
3515 #: src/gtkprefs.c:800 | 3522 #: src/gtkprefs.c:808 |
3516 msgid "Window Closing" | 3523 msgid "Window Closing" |
3517 msgstr "Ikkunan sulkeminen" | 3524 msgstr "Ikkunan sulkeminen" |
3518 | 3525 |
3519 #: src/gtkprefs.c:801 | 3526 #: src/gtkprefs.c:809 |
3520 msgid "_Escape closes window" | 3527 msgid "_Escape closes window" |
3521 msgstr "\"_Escape\" sulkee ikkunan" | 3528 msgstr "\"_Escape\" sulkee ikkunan" |
3522 | 3529 |
3523 #: src/gtkprefs.c:804 | 3530 #: src/gtkprefs.c:812 |
3524 msgid "Insertions" | 3531 msgid "Insertions" |
3525 msgstr "Lisäykset" | 3532 msgstr "Lisäykset" |
3526 | 3533 |
3527 #: src/gtkprefs.c:805 | 3534 #: src/gtkprefs.c:813 |
3528 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" | 3535 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" |
3529 msgstr "\"Control-{B/I/U}\" lisää _HTML-tageja" | 3536 msgstr "\"Control-{B/I/U}\" lisää _HTML-tageja" |
3530 | 3537 |
3531 #: src/gtkprefs.c:807 | 3538 #: src/gtkprefs.c:815 |
3532 msgid "Control-(number) _inserts smileys" | 3539 msgid "Control-(number) _inserts smileys" |
3533 msgstr "\"Control-(numero)\" _lisää hymiön" | 3540 msgstr "\"Control-(numero)\" _lisää hymiön" |
3534 | 3541 |
3535 # NOTE source: gftt glossary | 3542 # NOTE source: gftt glossary |
3536 # XXX | 3543 # XXX |
3537 #: src/gtkprefs.c:823 | 3544 #: src/gtkprefs.c:831 |
3538 msgid "Buddy List Sorting" | 3545 msgid "Buddy List Sorting" |
3539 msgstr "Tuttavalistan lajittelu" | 3546 msgstr "Tuttavalistan lajittelu" |
3540 | 3547 |
3541 # NOTE source: gftt glossary | 3548 # NOTE source: gftt glossary |
3542 #: src/gtkprefs.c:832 | 3549 #: src/gtkprefs.c:840 |
3543 msgid "_Sorting:" | 3550 msgid "_Sorting:" |
3544 msgstr "_Järjestys:" | 3551 msgstr "_Järjestys:" |
3545 | 3552 |
3546 #: src/gtkprefs.c:837 | 3553 #: src/gtkprefs.c:845 |
3547 msgid "Buddy List Toolbar" | 3554 msgid "Buddy List Toolbar" |
3548 msgstr "Tuttavalistan työkalurivi" | 3555 msgstr "Tuttavalistan työkalurivi" |
3549 | 3556 |
3550 # NOTE 0.59.8 | 3557 # NOTE 0.59.8 |
3551 #: src/gtkprefs.c:838 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1020 | 3558 #: src/gtkprefs.c:846 src/gtkprefs.c:977 src/gtkprefs.c:1028 |
3552 msgid "Show _buttons as:" | 3559 msgid "Show _buttons as:" |
3553 msgstr "Näytä _painikkeissa:" | 3560 msgstr "Näytä _painikkeissa:" |
3554 | 3561 |
3555 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1022 | 3562 #: src/gtkprefs.c:848 src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1030 |
3556 msgid "Pictures" | 3563 msgid "Pictures" |
3557 msgstr "Kuvat" | 3564 msgstr "Kuvat" |
3558 | 3565 |
3559 #: src/gtkprefs.c:841 src/gtkprefs.c:972 src/gtkprefs.c:1023 | 3566 #: src/gtkprefs.c:849 src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031 |
3560 msgid "Text" | 3567 msgid "Text" |
3561 msgstr "Teksti" | 3568 msgstr "Teksti" |
3562 | 3569 |
3563 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:973 src/gtkprefs.c:1024 | 3570 #: src/gtkprefs.c:850 src/gtkprefs.c:981 src/gtkprefs.c:1032 |
3564 msgid "Pictures and text" | 3571 msgid "Pictures and text" |
3565 msgstr "Kuvat ja teksti" | 3572 msgstr "Kuvat ja teksti" |
3566 | 3573 |
3567 #: src/gtkprefs.c:847 src/gtkprefs.c:984 src/gtkprefs.c:1035 | 3574 #: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:992 src/gtkprefs.c:1043 |
3568 msgid "_Raise window on events" | 3575 msgid "_Raise window on events" |
3569 msgstr "_Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" | 3576 msgstr "_Nosta ikkuna tapahtumahetkinä" |
3570 | 3577 |
3571 #: src/gtkprefs.c:850 | 3578 #: src/gtkprefs.c:858 |
3572 msgid "Group Display" | 3579 msgid "Group Display" |
3573 msgstr "Ryhmien näyttö" | 3580 msgstr "Ryhmien näyttö" |
3574 | 3581 |
3575 #: src/gtkprefs.c:851 | 3582 #: src/gtkprefs.c:859 |
3576 msgid "Show _numbers in groups" | 3583 msgid "Show _numbers in groups" |
3577 msgstr "Näytä _määrät ryhmissä" | 3584 msgstr "Näytä _määrät ryhmissä" |
3578 | 3585 |
3579 #: src/gtkprefs.c:854 | 3586 #: src/gtkprefs.c:862 |
3580 msgid "Buddy Display" | 3587 msgid "Buddy Display" |
3581 msgstr "Tuttavien näyttö" | 3588 msgstr "Tuttavien näyttö" |
3582 | 3589 |
3583 #: src/gtkprefs.c:855 src/gtkprefs.c:991 | 3590 #: src/gtkprefs.c:863 src/gtkprefs.c:999 |
3584 msgid "Show buddy _icons" | 3591 msgid "Show buddy _icons" |
3585 msgstr "Näytä tuttavien _kuvakkeet" | 3592 msgstr "Näytä tuttavien _kuvakkeet" |
3586 | 3593 |
3587 #: src/gtkprefs.c:857 | 3594 #: src/gtkprefs.c:865 |
3588 msgid "Show _warning levels" | 3595 msgid "Show _warning levels" |
3589 msgstr "Näytä _varoitustasot" | 3596 msgstr "Näytä _varoitustasot" |
3590 | 3597 |
3591 #: src/gtkprefs.c:859 | 3598 #: src/gtkprefs.c:867 |
3592 msgid "Show idle _times" | 3599 msgid "Show idle _times" |
3593 msgstr "Näytä joutenolo_ajat" | 3600 msgstr "Näytä joutenolo_ajat" |
3594 | 3601 |
3595 #: src/gtkprefs.c:861 | 3602 #: src/gtkprefs.c:869 |
3596 msgid "Dim i_dle buddies" | 3603 msgid "Dim i_dle buddies" |
3597 msgstr "Näytä _jouten olevat tuttavat harmaina" | 3604 msgstr "Näytä _jouten olevat tuttavat harmaina" |
3598 | 3605 |
3599 #: src/gtkprefs.c:863 | 3606 #: src/gtkprefs.c:871 |
3600 msgid "_Automatically expand contacts" | 3607 msgid "_Automatically expand contacts" |
3601 msgstr "_Laajenna tuttavaryhmät automaattisesti" | 3608 msgstr "_Laajenna tuttavaryhmät automaattisesti" |
3602 | 3609 |
3603 #: src/gtkprefs.c:888 | 3610 #: src/gtkprefs.c:896 |
3604 msgid "_Placement:" | 3611 msgid "_Placement:" |
3605 msgstr "_Sijoitus:" | 3612 msgstr "_Sijoitus:" |
3606 | 3613 |
3607 #: src/gtkprefs.c:895 | 3614 #: src/gtkprefs.c:903 |
3608 msgid "Send _URLs as Links" | 3615 msgid "Send _URLs as Links" |
3609 msgstr "Lähetä _URL:t linkkeinä" | 3616 msgstr "Lähetä _URL:t linkkeinä" |
3610 | 3617 |
3611 #: src/gtkprefs.c:898 | 3618 #: src/gtkprefs.c:906 |
3612 msgid "Show _Formatting Toolbar" | 3619 msgid "Show _Formatting Toolbar" |
3613 msgstr "Näytä _muotoilu-työkalurivi" | 3620 msgstr "Näytä _muotoilu-työkalurivi" |
3614 | 3621 |
3615 #: src/gtkprefs.c:901 | 3622 #: src/gtkprefs.c:909 |
3616 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | 3623 msgid "Show a_liases in tabs/titles" |
3617 msgstr "Näytä a_liakset välilehdissä/otsikoissa" | 3624 msgstr "Näytä a_liakset välilehdissä/otsikoissa" |
3618 | 3625 |
3619 #: src/gtkprefs.c:904 | 3626 #: src/gtkprefs.c:912 |
3620 msgid "Tab Options" | 3627 msgid "Tab Options" |
3621 msgstr "Välilehtivalinnat" | 3628 msgstr "Välilehtivalinnat" |
3622 | 3629 |
3623 #: src/gtkprefs.c:906 | 3630 #: src/gtkprefs.c:914 |
3624 msgid "_Tab Placement:" | 3631 msgid "_Tab Placement:" |
3625 msgstr "_Välilehtien sijoitus:" | 3632 msgstr "_Välilehtien sijoitus:" |
3626 | 3633 |
3627 #: src/gtkprefs.c:908 | 3634 #: src/gtkprefs.c:916 |
3628 msgid "Top" | 3635 msgid "Top" |
3629 msgstr "Ylhäällä" | 3636 msgstr "Ylhäällä" |
3630 | 3637 |
3631 #: src/gtkprefs.c:909 | 3638 #: src/gtkprefs.c:917 |
3632 msgid "Bottom" | 3639 msgid "Bottom" |
3633 msgstr "Alhaalla" | 3640 msgstr "Alhaalla" |
3634 | 3641 |
3635 #: src/gtkprefs.c:910 | 3642 #: src/gtkprefs.c:918 |
3636 msgid "Left" | 3643 msgid "Left" |
3637 msgstr "Vasemmalla" | 3644 msgstr "Vasemmalla" |
3638 | 3645 |
3639 #: src/gtkprefs.c:911 | 3646 #: src/gtkprefs.c:919 |
3640 msgid "Right" | 3647 msgid "Right" |
3641 msgstr "Oikealla" | 3648 msgstr "Oikealla" |
3642 | 3649 |
3643 #: src/gtkprefs.c:917 | 3650 #: src/gtkprefs.c:925 |
3644 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | 3651 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
3645 msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa" | 3652 msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _jaetuissa ikkunoissa" |
3646 | 3653 |
3647 # NOTE difference from above from 0.59.8/0.60 | 3654 # NOTE difference from above from 0.59.8/0.60 |
3648 #: src/gtkprefs.c:920 | 3655 #: src/gtkprefs.c:928 |
3649 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" | 3656 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" |
3650 msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _samassa jaetussa ikkunassa" | 3657 msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut _samassa jaetussa ikkunassa" |
3651 | 3658 |
3652 #: src/gtkprefs.c:930 | 3659 #: src/gtkprefs.c:938 |
3653 msgid "Show _close button on tabs" | 3660 msgid "Show _close button on tabs" |
3654 msgstr "Näytä _sulje-painikkeet välilehdissä" | 3661 msgstr "Näytä _sulje-painikkeet välilehdissä" |
3655 | 3662 |
3656 #: src/gtkprefs.c:941 | 3663 #: src/gtkprefs.c:949 |
3657 msgid "Show status _icons on tabs" | 3664 msgid "Show status _icons on tabs" |
3658 msgstr "Näytä tila-ikoni välilehdissä" | 3665 msgstr "Näytä tila-ikoni välilehdissä" |
3659 | 3666 |
3660 #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1019 | 3667 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1027 |
3661 msgid "Window" | 3668 msgid "Window" |
3662 msgstr "Ikkuna" | 3669 msgstr "Ikkuna" |
3663 | 3670 |
3664 #: src/gtkprefs.c:978 src/gtkprefs.c:1029 | 3671 #: src/gtkprefs.c:986 src/gtkprefs.c:1037 |
3665 msgid "New window _width:" | 3672 msgid "New window _width:" |
3666 msgstr "Uuden ikkunan _leveys:" | 3673 msgstr "Uuden ikkunan _leveys:" |
3667 | 3674 |
3668 #: src/gtkprefs.c:980 src/gtkprefs.c:1031 | 3675 #: src/gtkprefs.c:988 src/gtkprefs.c:1039 |
3669 msgid "New window _height:" | 3676 msgid "New window _height:" |
3670 msgstr "Uuden ikkunan _korkeus:" | 3677 msgstr "Uuden ikkunan _korkeus:" |
3671 | 3678 |
3672 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1033 | 3679 #: src/gtkprefs.c:990 src/gtkprefs.c:1041 |
3673 msgid "_Entry field height:" | 3680 msgid "_Entry field height:" |
3674 msgstr "Kirjoitu_salueen korkeus:" | 3681 msgstr "Kirjoitu_salueen korkeus:" |
3675 | 3682 |
3676 #: src/gtkprefs.c:986 | 3683 #: src/gtkprefs.c:994 |
3677 msgid "Hide window on _send" | 3684 msgid "Hide window on _send" |
3678 msgstr "Piilota ikkuna _lähetettäessä" | 3685 msgstr "Piilota ikkuna _lähetettäessä" |
3679 | 3686 |
3680 #: src/gtkprefs.c:990 | 3687 #: src/gtkprefs.c:998 |
3681 msgid "Buddy Icons" | 3688 msgid "Buddy Icons" |
3682 msgstr "Tuttavakuvakkeet" | 3689 msgstr "Tuttavakuvakkeet" |
3683 | 3690 |
3684 #: src/gtkprefs.c:993 | 3691 #: src/gtkprefs.c:1001 |
3685 msgid "Enable buddy icon a_nimation" | 3692 msgid "Enable buddy icon a_nimation" |
3686 msgstr "Näytä tuttavaikonin a_nimaatio" | 3693 msgstr "Näytä tuttavaikonin a_nimaatio" |
3687 | 3694 |
3688 #: src/gtkprefs.c:997 | 3695 #: src/gtkprefs.c:1005 |
3689 msgid "Show _logins in window" | 3696 msgid "Show _logins in window" |
3690 msgstr "Näytä _sisäänkirjautumiset ikkunassa" | 3697 msgstr "Näytä _sisäänkirjautumiset ikkunassa" |
3691 | 3698 |
3692 #: src/gtkprefs.c:1000 | 3699 #: src/gtkprefs.c:1008 |
3693 msgid "Typing Notification" | 3700 msgid "Typing Notification" |
3694 msgstr "Kirjoitusilmoitus" | 3701 msgstr "Kirjoitusilmoitus" |
3695 | 3702 |
3696 #: src/gtkprefs.c:1001 | 3703 #: src/gtkprefs.c:1009 |
3697 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | 3704 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
3698 msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille" | 3705 msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille" |
3699 | 3706 |
3700 #: src/gtkprefs.c:1038 | 3707 #: src/gtkprefs.c:1046 |
3701 msgid "Tab Completion" | 3708 msgid "Tab Completion" |
3702 msgstr "\"Tab\"-täydennys" | 3709 msgstr "\"Tab\"-täydennys" |
3703 | 3710 |
3704 #: src/gtkprefs.c:1039 | 3711 #: src/gtkprefs.c:1047 |
3705 msgid "_Tab-complete nicks" | 3712 msgid "_Tab-complete nicks" |
3706 msgstr "\"_Tab\"-täydennys lempinimille" | 3713 msgstr "\"_Tab\"-täydennys lempinimille" |
3707 | 3714 |
3708 #: src/gtkprefs.c:1041 | 3715 #: src/gtkprefs.c:1049 |
3709 msgid "_Old-style tab completion" | 3716 msgid "_Old-style tab completion" |
3710 msgstr "_Vanhantyylinen \"Tab\"-täydennys" | 3717 msgstr "_Vanhantyylinen \"Tab\"-täydennys" |
3711 | 3718 |
3712 #: src/gtkprefs.c:1045 | 3719 #: src/gtkprefs.c:1053 |
3713 msgid "_Show people joining in window" | 3720 msgid "_Show people joining in window" |
3714 msgstr "_Näytä ihmisten saapuminen ikkunassa" | 3721 msgstr "_Näytä ihmisten saapuminen ikkunassa" |
3715 | 3722 |
3716 #: src/gtkprefs.c:1047 | 3723 #: src/gtkprefs.c:1055 |
3717 msgid "_Show people leaving in window" | 3724 msgid "_Show people leaving in window" |
3718 msgstr "_Näytä ihmisten poistuminen ikkunassa" | 3725 msgstr "_Näytä ihmisten poistuminen ikkunassa" |
3719 | 3726 |
3720 #: src/gtkprefs.c:1049 | 3727 #: src/gtkprefs.c:1057 |
3721 msgid "Co_lorize screen names" | 3728 msgid "Co_lorize screen names" |
3722 msgstr "_Väritä näyttönimet" | 3729 msgstr "_Väritä näyttönimet" |
3723 | 3730 |
3724 #: src/gtkprefs.c:1070 | 3731 #: src/gtkprefs.c:1078 |
3725 msgid "IP Address" | 3732 msgid "IP Address" |
3726 msgstr "IP-osoite" | 3733 msgstr "IP-osoite" |
3727 | 3734 |
3728 #: src/gtkprefs.c:1072 | 3735 #: src/gtkprefs.c:1080 |
3729 msgid "_Autodetect IP Address" | 3736 msgid "_Autodetect IP Address" |
3730 msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti" | 3737 msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti" |
3731 | 3738 |
3732 #: src/gtkprefs.c:1081 | 3739 #: src/gtkprefs.c:1089 |
3733 msgid "Public _IP:" | 3740 msgid "Public _IP:" |
3734 msgstr "Julkinen _IP:" | 3741 msgstr "Julkinen _IP:" |
3735 | 3742 |
3736 #: src/gtkprefs.c:1105 | 3743 #: src/gtkprefs.c:1113 |
3737 msgid "Ports" | 3744 msgid "Ports" |
3738 msgstr "Portit" | 3745 msgstr "Portit" |
3739 | 3746 |
3740 #: src/gtkprefs.c:1108 | 3747 #: src/gtkprefs.c:1116 |
3741 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 3748 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
3742 msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue" | 3749 msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue" |
3743 | 3750 |
3744 #: src/gtkprefs.c:1111 | 3751 #: src/gtkprefs.c:1119 |
3745 msgid "_Start Port:" | 3752 msgid "_Start Port:" |
3746 msgstr "_Ensimmäinen portti:" | 3753 msgstr "_Ensimmäinen portti:" |
3747 | 3754 |
3748 #: src/gtkprefs.c:1118 | 3755 #: src/gtkprefs.c:1126 |
3749 msgid "_End Port:" | 3756 msgid "_End Port:" |
3750 msgstr "Viimeinen _portti:" | 3757 msgstr "Viimeinen _portti:" |
3751 | 3758 |
3752 #: src/gtkprefs.c:1166 | 3759 #: src/gtkprefs.c:1174 |
3753 msgid "Proxy Type" | 3760 msgid "Proxy Type" |
3754 msgstr "Välityspalvelimen tyyppi" | 3761 msgstr "Välityspalvelimen tyyppi" |
3755 | 3762 |
3756 #: src/gtkprefs.c:1169 | 3763 #: src/gtkprefs.c:1177 |
3757 msgid "No proxy" | 3764 msgid "No proxy" |
3758 msgstr "Ei välityspalvelinta" | 3765 msgstr "Ei välityspalvelinta" |
3759 | 3766 |
3760 #: src/gtkprefs.c:1176 | 3767 #: src/gtkprefs.c:1184 |
3761 msgid "Proxy Server" | 3768 msgid "Proxy Server" |
3762 msgstr "Välityspalvelin" | 3769 msgstr "Välityspalvelin" |
3763 | 3770 |
3764 #: src/gtkprefs.c:1234 | 3771 #: src/gtkprefs.c:1242 |
3765 msgid "_User:" | 3772 msgid "_User:" |
3766 msgstr "_Käyttäjä:" | 3773 msgstr "_Käyttäjä:" |
3767 | 3774 |
3768 #: src/gtkprefs.c:1290 | 3775 #: src/gtkprefs.c:1298 |
3769 msgid "Opera" | 3776 msgid "Opera" |
3770 msgstr "Opera" | 3777 msgstr "Opera" |
3771 | 3778 |
3772 #: src/gtkprefs.c:1291 | 3779 #: src/gtkprefs.c:1299 |
3773 msgid "Netscape" | 3780 msgid "Netscape" |
3774 msgstr "Netscape" | 3781 msgstr "Netscape" |
3775 | 3782 |
3776 #: src/gtkprefs.c:1292 | 3783 #: src/gtkprefs.c:1300 |
3777 msgid "Mozilla" | 3784 msgid "Mozilla" |
3778 msgstr "Mozilla" | 3785 msgstr "Mozilla" |
3779 | 3786 |
3780 #: src/gtkprefs.c:1293 | 3787 #: src/gtkprefs.c:1301 |
3781 msgid "Konqueror" | 3788 msgid "Konqueror" |
3782 msgstr "Konqueror" | 3789 msgstr "Konqueror" |
3783 | 3790 |
3784 #: src/gtkprefs.c:1294 | 3791 #: src/gtkprefs.c:1302 |
3785 msgid "Galeon" | 3792 msgid "Galeon" |
3786 msgstr "Galeon" | 3793 msgstr "Galeon" |
3787 | 3794 |
3788 #: src/gtkprefs.c:1295 | 3795 #: src/gtkprefs.c:1303 |
3789 msgid "Firebird" | 3796 msgid "Firebird" |
3790 msgstr "Firebird" | 3797 msgstr "Firebird" |
3791 | 3798 |
3792 #: src/gtkprefs.c:1296 | 3799 #: src/gtkprefs.c:1304 |
3793 msgid "Firefox" | 3800 msgid "Firefox" |
3794 msgstr "Firefox" | 3801 msgstr "Firefox" |
3795 | 3802 |
3796 #: src/gtkprefs.c:1297 | 3803 #: src/gtkprefs.c:1305 |
3797 msgid "Gnome Default" | 3804 msgid "Gnome Default" |
3798 msgstr "Gnome oletus" | 3805 msgstr "Gnome oletus" |
3799 | 3806 |
3800 #: src/gtkprefs.c:1306 | 3807 #: src/gtkprefs.c:1314 |
3801 msgid "Manual" | 3808 msgid "Manual" |
3802 msgstr "Oma komento" | 3809 msgstr "Oma komento" |
3803 | 3810 |
3804 #: src/gtkprefs.c:1357 | 3811 #: src/gtkprefs.c:1365 |
3805 msgid "Browser Selection" | 3812 msgid "Browser Selection" |
3806 msgstr "Selaimen valinta" | 3813 msgstr "Selaimen valinta" |
3807 | 3814 |
3808 #: src/gtkprefs.c:1361 | 3815 #: src/gtkprefs.c:1369 |
3809 msgid "_Browser:" | 3816 msgid "_Browser:" |
3810 msgstr "_Selain:" | 3817 msgstr "_Selain:" |
3811 | 3818 |
3812 #: src/gtkprefs.c:1368 | 3819 #: src/gtkprefs.c:1376 |
3813 msgid "_Open link in:" | 3820 msgid "_Open link in:" |
3814 msgstr "_Avaa linkki:" | 3821 msgstr "_Avaa linkki:" |
3815 | 3822 |
3816 #: src/gtkprefs.c:1370 | 3823 #: src/gtkprefs.c:1378 |
3817 msgid "Browser default" | 3824 msgid "Browser default" |
3818 msgstr "Selaimen oletus" | 3825 msgstr "Selaimen oletus" |
3819 | 3826 |
3820 #: src/gtkprefs.c:1371 | 3827 #: src/gtkprefs.c:1379 |
3821 msgid "Existing window" | 3828 msgid "Existing window" |
3822 msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan" | 3829 msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan" |
3823 | 3830 |
3824 #: src/gtkprefs.c:1373 | 3831 #: src/gtkprefs.c:1381 |
3825 msgid "New tab" | 3832 msgid "New tab" |
3826 msgstr "Uuteen välilehteen" | 3833 msgstr "Uuteen välilehteen" |
3827 | 3834 |
3828 #: src/gtkprefs.c:1387 | 3835 #: src/gtkprefs.c:1395 |
3829 #, c-format | 3836 #, c-format |
3830 msgid "" | 3837 msgid "" |
3831 "_Manual:\n" | 3838 "_Manual:\n" |
3832 "(%s for URL)" | 3839 "(%s for URL)" |
3833 msgstr "" | 3840 msgstr "" |
3834 "_Komento:\n" | 3841 "_Komento:\n" |
3835 "(URL:ksi %s)" | 3842 "(URL:ksi %s)" |
3836 | 3843 |
3837 #: src/gtkprefs.c:1420 | 3844 #: src/gtkprefs.c:1428 |
3838 msgid "Message Logs" | 3845 msgid "Message Logs" |
3839 msgstr "Viestilokit" | 3846 msgstr "Viestilokit" |
3840 | 3847 |
3841 #: src/gtkprefs.c:1423 | 3848 #: src/gtkprefs.c:1431 |
3842 msgid "Log _Format:" | 3849 msgid "Log _Format:" |
3843 msgstr "Loki_formaatti:" | 3850 msgstr "Loki_formaatti:" |
3844 | 3851 |
3845 #: src/gtkprefs.c:1426 | 3852 #: src/gtkprefs.c:1434 |
3846 msgid "_Log all instant messages" | 3853 msgid "_Log all instant messages" |
3847 msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" | 3854 msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" |
3848 | 3855 |
3849 #: src/gtkprefs.c:1428 | 3856 #: src/gtkprefs.c:1436 |
3850 msgid "Log all c_hats" | 3857 msgid "Log all c_hats" |
3851 msgstr "Kirjaa kaikki _keskustelut lokiin" | 3858 msgstr "Kirjaa kaikki _keskustelut lokiin" |
3852 | 3859 |
3853 #: src/gtkprefs.c:1483 | 3860 #: src/gtkprefs.c:1491 |
3854 msgid "Sound Options" | 3861 msgid "Sound Options" |
3855 msgstr "Äänivalinnat" | 3862 msgstr "Äänivalinnat" |
3856 | 3863 |
3857 #: src/gtkprefs.c:1484 | 3864 #: src/gtkprefs.c:1492 |
3858 msgid "_No sounds when you log in" | 3865 msgid "_No sounds when you log in" |
3859 msgstr "_Ei ääniä kun kirjaudut sisään" | 3866 msgstr "_Ei ääniä kun kirjaudut sisään" |
3860 | 3867 |
3861 #: src/gtkprefs.c:1486 | 3868 #: src/gtkprefs.c:1494 |
3862 msgid "_Sounds while away" | 3869 msgid "_Sounds while away" |
3863 msgstr "Ää_net poissaollessasi" | 3870 msgstr "Ää_net poissaollessasi" |
3864 | 3871 |
3865 #: src/gtkprefs.c:1490 | 3872 #: src/gtkprefs.c:1498 |
3866 msgid "Sound Method" | 3873 msgid "Sound Method" |
3867 msgstr "Äänimenetelmä" | 3874 msgstr "Äänimenetelmä" |
3868 | 3875 |
3869 #: src/gtkprefs.c:1491 | 3876 #: src/gtkprefs.c:1499 |
3870 msgid "_Method:" | 3877 msgid "_Method:" |
3871 msgstr "_Menetelmä:" | 3878 msgstr "_Menetelmä:" |
3872 | 3879 |
3873 #: src/gtkprefs.c:1493 | 3880 #: src/gtkprefs.c:1501 |
3874 msgid "Console beep" | 3881 msgid "Console beep" |
3875 msgstr "Konsoli-äänimerkki" | 3882 msgstr "Konsoli-äänimerkki" |
3876 | 3883 |
3877 # NOTE source: galeon | 3884 # NOTE source: galeon |
3878 #: src/gtkprefs.c:1495 | 3885 #: src/gtkprefs.c:1503 |
3879 msgid "Automatic" | 3886 msgid "Automatic" |
3880 msgstr "Automaattinen" | 3887 msgstr "Automaattinen" |
3881 | 3888 |
3882 #: src/gtkprefs.c:1502 | 3889 #: src/gtkprefs.c:1510 |
3883 msgid "Command" | 3890 msgid "Command" |
3884 msgstr "Komento" | 3891 msgstr "Komento" |
3885 | 3892 |
3886 #: src/gtkprefs.c:1512 | 3893 #: src/gtkprefs.c:1520 |
3887 #, c-format | 3894 #, c-format |
3888 msgid "" | 3895 msgid "" |
3889 "Sound c_ommand:\n" | 3896 "Sound c_ommand:\n" |
3890 "(%s for filename)" | 3897 "(%s for filename)" |
3891 msgstr "" | 3898 msgstr "" |
3892 "Äänik_omento:\n" | 3899 "Äänik_omento:\n" |
3893 "(%s tiedostonimeksi)" | 3900 "(%s tiedostonimeksi)" |
3894 | 3901 |
3895 #: src/gtkprefs.c:1569 | 3902 #: src/gtkprefs.c:1577 |
3896 msgid "_Sending messages removes away status" | 3903 msgid "_Sending messages removes away status" |
3897 msgstr "Viestien _lähettäminen poistaa poissaolotilan" | 3904 msgstr "Viestien _lähettäminen poistaa poissaolotilan" |
3898 | 3905 |
3899 #: src/gtkprefs.c:1571 | 3906 #: src/gtkprefs.c:1579 |
3900 msgid "_Queue new messages when away" | 3907 msgid "_Queue new messages when away" |
3901 msgstr "Laita uudet viestit _jonoon poissaollessa" | 3908 msgstr "Laita uudet viestit _jonoon poissaollessa" |
3902 | 3909 |
3903 #: src/gtkprefs.c:1574 | 3910 #: src/gtkprefs.c:1582 |
3904 msgid "Auto-response" | 3911 msgid "Auto-response" |
3905 msgstr "Automaattinen vastaus" | 3912 msgstr "Automaattinen vastaus" |
3906 | 3913 |
3907 #: src/gtkprefs.c:1577 | 3914 #: src/gtkprefs.c:1585 |
3908 msgid "Seconds before _resending:" | 3915 msgid "Seconds before _resending:" |
3909 msgstr "Sekunteja ennen _uudelleenlähetystä:" | 3916 msgstr "Sekunteja ennen _uudelleenlähetystä:" |
3910 | 3917 |
3911 #: src/gtkprefs.c:1580 | 3918 #: src/gtkprefs.c:1588 |
3912 msgid "_Send auto-response" | 3919 msgid "_Send auto-response" |
3913 msgstr "_Lähetä automaattinen vastaus" | 3920 msgstr "_Lähetä automaattinen vastaus" |
3914 | 3921 |
3915 #: src/gtkprefs.c:1582 | 3922 #: src/gtkprefs.c:1590 |
3916 msgid "_Only send auto-response when idle" | 3923 msgid "_Only send auto-response when idle" |
3917 msgstr "Lähetä automaattinen vastaus _vain jouten ollessa" | 3924 msgstr "Lähetä automaattinen vastaus _vain jouten ollessa" |
3918 | 3925 |
3919 # XXX | 3926 # XXX |
3920 #: src/gtkprefs.c:1584 | 3927 #: src/gtkprefs.c:1592 |
3921 msgid "Send auto-response in _active conversations" | 3928 msgid "Send auto-response in _active conversations" |
3922 msgstr "Lähetä automaattista vastausta _aktiivisissa keskusteluissa" | 3929 msgstr "Lähetä automaattista vastausta _aktiivisissa keskusteluissa" |
3923 | 3930 |
3924 #: src/gtkprefs.c:1593 src/protocols/msn/state.c:30 | 3931 #: src/gtkprefs.c:1601 src/protocols/msn/state.c:30 |
3925 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 | 3932 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 |
3926 msgid "Idle" | 3933 msgid "Idle" |
3927 msgstr "Jouten" | 3934 msgstr "Jouten" |
3928 | 3935 |
3929 #: src/gtkprefs.c:1594 | 3936 #: src/gtkprefs.c:1602 |
3930 msgid "Idle _time reporting:" | 3937 msgid "Idle _time reporting:" |
3931 msgstr "Jouto_aikailmoitus" | 3938 msgstr "Jouto_aikailmoitus" |
3932 | 3939 |
3933 #: src/gtkprefs.c:1597 | 3940 #: src/gtkprefs.c:1605 |
3934 msgid "Gaim usage" | 3941 msgid "Gaim usage" |
3935 msgstr "Gaim:in käyttö" | 3942 msgstr "Gaim:in käyttö" |
3936 | 3943 |
3937 #: src/gtkprefs.c:1600 | 3944 #: src/gtkprefs.c:1608 |
3938 msgid "X usage" | 3945 msgid "X usage" |
3939 msgstr "X:n käyttö" | 3946 msgstr "X:n käyttö" |
3940 | 3947 |
3941 #: src/gtkprefs.c:1602 | 3948 #: src/gtkprefs.c:1610 |
3942 msgid "Windows usage" | 3949 msgid "Windows usage" |
3943 msgstr "Windows:n käyttö" | 3950 msgstr "Windows:n käyttö" |
3944 | 3951 |
3945 #: src/gtkprefs.c:1610 | 3952 #: src/gtkprefs.c:1618 |
3946 msgid "Auto-away" | 3953 msgid "Auto-away" |
3947 msgstr "Automaattinen poissaoloasetus" | 3954 msgstr "Automaattinen poissaoloasetus" |
3948 | 3955 |
3949 #: src/gtkprefs.c:1611 | 3956 #: src/gtkprefs.c:1619 |
3950 msgid "Set away _when idle" | 3957 msgid "Set away _when idle" |
3951 msgstr "Aseta poissaolevaksi _kun jouten" | 3958 msgstr "Aseta poissaolevaksi _kun jouten" |
3952 | 3959 |
3953 #: src/gtkprefs.c:1615 | 3960 #: src/gtkprefs.c:1623 |
3954 msgid "_Minutes before setting away:" | 3961 msgid "_Minutes before setting away:" |
3955 msgstr "_Minuutteja ennen asetusta:" | 3962 msgstr "_Minuutteja ennen asetusta:" |
3956 | 3963 |
3957 #: src/gtkprefs.c:1623 | 3964 #: src/gtkprefs.c:1631 |
3958 msgid "Away m_essage:" | 3965 msgid "Away m_essage:" |
3959 msgstr "Poissaolovi_esti:" | 3966 msgstr "Poissaolovi_esti:" |
3960 | 3967 |
3961 # FIXME | 3968 # FIXME |
3962 #: src/gtkprefs.c:1778 | 3969 #: src/gtkprefs.c:1786 |
3963 #, c-format | 3970 #, c-format |
3964 msgid "" | 3971 msgid "" |
3965 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 3972 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3966 "\n" | 3973 "\n" |
3967 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 3974 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
3972 "\n" | 3979 "\n" |
3973 "<span weight=\"bold\">Tekijä/Tekijät:</span>\t%s\n" | 3980 "<span weight=\"bold\">Tekijä/Tekijät:</span>\t%s\n" |
3974 "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n" | 3981 "<span weight=\"bold\">Web-sivusto:</span>\t\t%s\n" |
3975 "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s" | 3982 "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span>\t%s" |
3976 | 3983 |
3977 #: src/gtkprefs.c:1783 | 3984 #: src/gtkprefs.c:1791 |
3978 #, c-format | 3985 #, c-format |
3979 msgid "" | 3986 msgid "" |
3980 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 3987 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
3981 "\n" | 3988 "\n" |
3982 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | 3989 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" |
3987 "\n" | 3994 "\n" |
3988 "<span weight=\"bold\">Tekijä/Tekijät:</span> %s\n" | 3995 "<span weight=\"bold\">Tekijä/Tekijät:</span> %s\n" |
3989 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | 3996 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
3990 "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span> %s" | 3997 "<span weight=\"bold\">Tiedostopolku:</span> %s" |
3991 | 3998 |
3992 #: src/gtkprefs.c:1966 | 3999 #: src/gtkprefs.c:1974 |
3993 msgid "Load" | 4000 msgid "Load" |
3994 msgstr "Lataa" | 4001 msgstr "Lataa" |
3995 | 4002 |
3996 #: src/gtkprefs.c:1980 | 4003 #: src/gtkprefs.c:1988 |
3997 msgid "Summary" | 4004 msgid "Summary" |
3998 msgstr "Yhteenveto" | 4005 msgstr "Yhteenveto" |
3999 | 4006 |
4000 #: src/gtkprefs.c:2028 | 4007 #: src/gtkprefs.c:2036 |
4001 msgid "Details" | 4008 msgid "Details" |
4002 msgstr "Yksityiskohdat" | 4009 msgstr "Yksityiskohdat" |
4003 | 4010 |
4004 #: src/gtkprefs.c:2155 | 4011 #: src/gtkprefs.c:2163 |
4005 msgid "Sound Selection" | 4012 msgid "Sound Selection" |
4006 msgstr "Äänivalinta" | 4013 msgstr "Äänivalinta" |
4007 | 4014 |
4008 #: src/gtkprefs.c:2262 | 4015 #: src/gtkprefs.c:2270 |
4009 msgid "Play" | 4016 msgid "Play" |
4010 msgstr "Soita" | 4017 msgstr "Soita" |
4011 | 4018 |
4012 # NOTE source: gaim + google | 4019 # NOTE source: gaim + google |
4013 #: src/gtkprefs.c:2269 | 4020 #: src/gtkprefs.c:2277 |
4014 msgid "Event" | 4021 msgid "Event" |
4015 msgstr "Tapahtuma" | 4022 msgstr "Tapahtuma" |
4016 | 4023 |
4017 #: src/gtkprefs.c:2288 | 4024 #: src/gtkprefs.c:2296 |
4018 msgid "Test" | 4025 msgid "Test" |
4019 msgstr "Kokeilu" | 4026 msgstr "Kokeilu" |
4020 | 4027 |
4021 #: src/gtkprefs.c:2292 | 4028 #: src/gtkprefs.c:2300 |
4022 msgid "Reset" | 4029 msgid "Reset" |
4023 msgstr "Nollaa" | 4030 msgstr "Nollaa" |
4024 | 4031 |
4025 #: src/gtkprefs.c:2296 | 4032 #: src/gtkprefs.c:2304 |
4026 msgid "Choose..." | 4033 msgid "Choose..." |
4027 msgstr "Valitse..." | 4034 msgstr "Valitse..." |
4028 | 4035 |
4029 #: src/gtkprefs.c:2431 | 4036 #: src/gtkprefs.c:2439 |
4030 msgid "_Edit" | 4037 msgid "_Edit" |
4031 msgstr "_Muokkaa" | 4038 msgstr "_Muokkaa" |
4032 | 4039 |
4033 # XXX This seems to be what is actually in use (e.g., dia) instead of the gftt one | 4040 # XXX This seems to be what is actually in use (e.g., dia) instead of the gftt one |
4034 #: src/gtkprefs.c:2467 | 4041 #: src/gtkprefs.c:2475 |
4035 msgid "Interface" | 4042 msgid "Interface" |
4036 msgstr "Käyttöliittymä" | 4043 msgstr "Käyttöliittymä" |
4037 | 4044 |
4038 #: src/gtkprefs.c:2468 | 4045 #: src/gtkprefs.c:2476 |
4039 msgid "Smiley Themes" | 4046 msgid "Smiley Themes" |
4040 msgstr "Hymiöteemat" | 4047 msgstr "Hymiöteemat" |
4041 | 4048 |
4042 #: src/gtkprefs.c:2469 | 4049 #: src/gtkprefs.c:2477 |
4043 msgid "Fonts" | 4050 msgid "Fonts" |
4044 msgstr "Kirjasimet" | 4051 msgstr "Kirjasimet" |
4045 | 4052 |
4046 # XXX | 4053 # XXX |
4047 #: src/gtkprefs.c:2470 | 4054 #: src/gtkprefs.c:2478 |
4048 msgid "Message Text" | 4055 msgid "Message Text" |
4049 msgstr "Viestin teksti" | 4056 msgstr "Viestin teksti" |
4050 | 4057 |
4051 #: src/gtkprefs.c:2471 | 4058 #: src/gtkprefs.c:2479 |
4052 msgid "Shortcuts" | 4059 msgid "Shortcuts" |
4053 msgstr "Oikopolut" | 4060 msgstr "Oikopolut" |
4054 | 4061 |
4055 #: src/gtkprefs.c:2474 | 4062 #: src/gtkprefs.c:2482 |
4056 msgid "IMs" | 4063 msgid "IMs" |
4057 msgstr "Pikaviestit" | 4064 msgstr "Pikaviestit" |
4058 | 4065 |
4059 #: src/gtkprefs.c:2476 | 4066 #: src/gtkprefs.c:2484 |
4060 msgid "Network" | 4067 msgid "Network" |
4061 msgstr "Verkko" | 4068 msgstr "Verkko" |
4062 | 4069 |
4063 #: src/gtkprefs.c:2477 | 4070 #: src/gtkprefs.c:2485 |
4064 msgid "Proxy" | 4071 msgid "Proxy" |
4065 msgstr "Välityspalvelin" | 4072 msgstr "Välityspalvelin" |
4066 | 4073 |
4067 #. We use the registered default browser in windows | 4074 #. We use the registered default browser in windows |
4068 #: src/gtkprefs.c:2480 | 4075 #: src/gtkprefs.c:2488 |
4069 msgid "Browser" | 4076 msgid "Browser" |
4070 msgstr "Selain" | 4077 msgstr "Selain" |
4071 | 4078 |
4072 #: src/gtkprefs.c:2482 | 4079 #: src/gtkprefs.c:2490 |
4073 msgid "Logging" | 4080 msgid "Logging" |
4074 msgstr "Kirjataan lokiin" | 4081 msgstr "Kirjataan lokiin" |
4075 | 4082 |
4076 #: src/gtkprefs.c:2483 | 4083 #: src/gtkprefs.c:2491 |
4077 msgid "Sounds" | 4084 msgid "Sounds" |
4078 msgstr "Äänet" | 4085 msgstr "Äänet" |
4079 | 4086 |
4080 #: src/gtkprefs.c:2484 | 4087 #: src/gtkprefs.c:2492 |
4081 msgid "Sound Events" | 4088 msgid "Sound Events" |
4082 msgstr "Äänitapahtumat" | 4089 msgstr "Äänitapahtumat" |
4083 | 4090 |
4084 #: src/gtkprefs.c:2485 | 4091 #: src/gtkprefs.c:2493 |
4085 msgid "Away / Idle" | 4092 msgid "Away / Idle" |
4086 msgstr "Poissa-/Joutenolot" | 4093 msgstr "Poissa-/Joutenolot" |
4087 | 4094 |
4088 #: src/gtkprefs.c:2486 | 4095 #: src/gtkprefs.c:2494 |
4089 msgid "Away Messages" | 4096 msgid "Away Messages" |
4090 msgstr "Poissaoloviestit" | 4097 msgstr "Poissaoloviestit" |
4091 | 4098 |
4092 #: src/gtkprefs.c:2488 | 4099 #: src/gtkprefs.c:2496 |
4093 msgid "Protocols" | 4100 msgid "Protocols" |
4094 msgstr "Protokollat" | 4101 msgstr "Protokollat" |
4095 | 4102 |
4096 #: src/gtkprefs.c:2504 | 4103 #: src/gtkprefs.c:2512 |
4097 msgid "Plugins" | 4104 msgid "Plugins" |
4098 msgstr "Liitännäiset" | 4105 msgstr "Liitännäiset" |
4099 | 4106 |
4100 #: src/gtkprivacy.c:77 | 4107 #: src/gtkprivacy.c:77 |
4101 msgid "Allow all users to contact me" | 4108 msgid "Allow all users to contact me" |
4180 msgstr "Haluatko varmasti estää %s?" | 4187 msgstr "Haluatko varmasti estää %s?" |
4181 | 4188 |
4182 #. * | 4189 #. * |
4183 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. | 4190 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. |
4184 #. | 4191 #. |
4185 #: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1228 | 4192 #: src/gtkrequest.c:223 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 |
4186 msgid "Yes" | 4193 msgid "Yes" |
4187 msgstr "Kyllä" | 4194 msgstr "Kyllä" |
4188 | 4195 |
4189 #: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:660 src/request.h:1228 | 4196 #: src/gtkrequest.c:224 src/protocols/gg/gg.c:663 src/request.h:1228 |
4190 msgid "No" | 4197 msgid "No" |
4191 msgstr "Ei" | 4198 msgstr "Ei" |
4192 | 4199 |
4193 # XXX dia uses "Sovella" | 4200 # XXX dia uses "Sovella" |
4194 #: src/gtkrequest.c:227 | 4201 #: src/gtkrequest.c:227 |
4209 #: src/gtkroomlist.c:335 | 4216 #: src/gtkroomlist.c:335 |
4210 msgid "Room List" | 4217 msgid "Room List" |
4211 msgstr "Huonelista" | 4218 msgstr "Huonelista" |
4212 | 4219 |
4213 #. list button | 4220 #. list button |
4214 #: src/gtkroomlist.c:409 | 4221 #: src/gtkroomlist.c:410 |
4215 msgid "_Get List" | 4222 msgid "_Get List" |
4216 msgstr "_Hae lista" | 4223 msgstr "_Hae lista" |
4217 | 4224 |
4218 #: src/gtksound.c:62 | 4225 #: src/gtksound.c:62 |
4219 msgid "Buddy logs in" | 4226 msgid "Buddy logs in" |
4351 #: src/main.c:300 | 4358 #: src/main.c:300 |
4352 msgid "Sign on" | 4359 msgid "Sign on" |
4353 msgstr "Kirjaudu" | 4360 msgstr "Kirjaudu" |
4354 | 4361 |
4355 #. full help text | 4362 #. full help text |
4356 #: src/main.c:519 | 4363 #: src/main.c:524 |
4357 #, c-format | 4364 #, c-format |
4358 msgid "" | 4365 msgid "" |
4359 "Gaim %s\n" | 4366 "Gaim %s\n" |
4360 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 4367 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
4361 "\n" | 4368 "\n" |
4385 " -d, --debug kirjoita debug-viestit stdout:n\n" | 4392 " -d, --debug kirjoita debug-viestit stdout:n\n" |
4386 " -v, --version näytä ohjelmaversio ja poistu ohjelmasta\n" | 4393 " -v, --version näytä ohjelmaversio ja poistu ohjelmasta\n" |
4387 " -h, --help näytä tämä viesti ja poistu\n" | 4394 " -h, --help näytä tämä viesti ja poistu\n" |
4388 | 4395 |
4389 #. short message | 4396 #. short message |
4390 #: src/main.c:534 | 4397 #: src/main.c:539 |
4391 #, c-format | 4398 #, c-format |
4392 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 4399 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
4393 msgstr "Gaim %s. Kirjoita '%s -h' saadaksesi lisää tietoja.\n" | 4400 msgstr "Gaim %s. Kirjoita '%s -h' saadaksesi lisää tietoja.\n" |
4394 | 4401 |
4395 #: src/plugin.c:269 | 4402 #: src/plugin.c:269 |
4414 msgstr "Hieman vähemmän tylsä oletusviesti" | 4421 msgstr "Hieman vähemmän tylsä oletusviesti" |
4415 | 4422 |
4416 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111 | 4423 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:111 |
4417 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/state.c:27 | 4424 #: src/protocols/msn/msn.c:345 src/protocols/msn/state.c:27 |
4418 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 | 4425 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 |
4419 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 | 4426 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 |
4420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697 | 4427 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 |
4421 msgid "Available" | 4428 msgid "Available" |
4422 msgstr "Tavoitettavissa" | 4429 msgstr "Tavoitettavissa" |
4423 | 4430 |
4424 #: src/protocols/gg/gg.c:50 | 4431 #: src/protocols/gg/gg.c:50 |
4425 msgid "Available for friends only" | 4432 msgid "Available for friends only" |
4428 #: src/protocols/gg/gg.c:52 | 4435 #: src/protocols/gg/gg.c:52 |
4429 msgid "Away for friends only" | 4436 msgid "Away for friends only" |
4430 msgstr "Poissa vain ystäville" | 4437 msgstr "Poissa vain ystäville" |
4431 | 4438 |
4432 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 | 4439 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 |
4433 #: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2901 | 4440 #: src/protocols/jabber/presence.c:121 src/protocols/oscar/oscar.c:2943 |
4434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4626 src/protocols/oscar/oscar.c:4697 | 4441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4668 src/protocols/oscar/oscar.c:4739 |
4435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4721 src/protocols/oscar/oscar.c:6373 | 4442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4763 src/protocols/oscar/oscar.c:6415 |
4436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6377 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 | 4443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6419 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 |
4437 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 | 4444 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 |
4438 msgid "Invisible" | 4445 msgid "Invisible" |
4439 msgstr "Näkymätön" | 4446 msgstr "Näkymätön" |
4440 | 4447 |
4441 #: src/protocols/gg/gg.c:54 | 4448 #: src/protocols/gg/gg.c:54 |
4442 msgid "Invisible for friends only" | 4449 msgid "Invisible for friends only" |
4489 #: src/protocols/gg/gg.c:287 | 4496 #: src/protocols/gg/gg.c:287 |
4490 msgid "Unable to read socket" | 4497 msgid "Unable to read socket" |
4491 msgstr "Ei kyetty lukemaan pistoketta" | 4498 msgstr "Ei kyetty lukemaan pistoketta" |
4492 | 4499 |
4493 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 4500 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
4494 #: src/protocols/gg/gg.c:399 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 | 4501 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 |
4495 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:496 | 4502 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:496 |
4496 #: src/protocols/msn/notification.c:1789 src/protocols/napster/napster.c:463 | 4503 #: src/protocols/msn/notification.c:1789 src/protocols/napster/napster.c:463 |
4497 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200 | 4504 #: src/protocols/napster/napster.c:494 src/protocols/toc/toc.c:200 |
4498 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1948 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1979 | 4505 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1954 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1985 |
4499 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 | 4506 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2048 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 |
4500 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 | 4507 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139 |
4501 msgid "Unable to connect." | 4508 msgid "Unable to connect." |
4502 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." | 4509 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." |
4503 | 4510 |
4504 #: src/protocols/gg/gg.c:415 | 4511 #: src/protocols/gg/gg.c:418 |
4505 msgid "Reading data" | 4512 msgid "Reading data" |
4506 msgstr "Luetaan tietoja" | 4513 msgstr "Luetaan tietoja" |
4507 | 4514 |
4508 #: src/protocols/gg/gg.c:418 | 4515 #: src/protocols/gg/gg.c:421 |
4509 msgid "Balancer handshake" | 4516 msgid "Balancer handshake" |
4510 msgstr "Tasapainottajan kättely" | 4517 msgstr "Tasapainottajan kättely" |
4511 | 4518 |
4512 #: src/protocols/gg/gg.c:421 | 4519 #: src/protocols/gg/gg.c:424 |
4513 msgid "Reading server key" | 4520 msgid "Reading server key" |
4514 msgstr "Luetaan palvelinavainta" | 4521 msgstr "Luetaan palvelinavainta" |
4515 | 4522 |
4516 #: src/protocols/gg/gg.c:424 | 4523 #: src/protocols/gg/gg.c:427 |
4517 msgid "Exchanging key hash" | 4524 msgid "Exchanging key hash" |
4518 msgstr "Vaihdetaan avaimen hash-arvoa" | 4525 msgstr "Vaihdetaan avaimen hash-arvoa" |
4519 | 4526 |
4520 #: src/protocols/gg/gg.c:434 | 4527 #: src/protocols/gg/gg.c:437 |
4521 msgid "Critical error in GG library\n" | 4528 msgid "Critical error in GG library\n" |
4522 msgstr "Kriittinen virhe GG-kirjastossa\n" | 4529 msgstr "Kriittinen virhe GG-kirjastossa\n" |
4523 | 4530 |
4524 #: src/protocols/gg/gg.c:452 src/protocols/gg/gg.c:543 | 4531 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 |
4525 #: src/protocols/toc/toc.c:176 | 4532 #: src/protocols/toc/toc.c:176 |
4526 #, c-format | 4533 #, c-format |
4527 msgid "Connect to %s failed" | 4534 msgid "Connect to %s failed" |
4528 msgstr "%s: yhteyden muodostaminen epäonnistui" | 4535 msgstr "%s: yhteyden muodostaminen epäonnistui" |
4529 | 4536 |
4530 #: src/protocols/gg/gg.c:500 | 4537 #: src/protocols/gg/gg.c:503 |
4531 msgid "Unable to ping server" | 4538 msgid "Unable to ping server" |
4532 msgstr "Palvelinta ei kyetty pingaamaan" | 4539 msgstr "Palvelinta ei kyetty pingaamaan" |
4533 | 4540 |
4534 #: src/protocols/gg/gg.c:512 | 4541 #: src/protocols/gg/gg.c:515 |
4535 msgid "Send as message" | 4542 msgid "Send as message" |
4536 msgstr "Lähetä viestinä" | 4543 msgstr "Lähetä viestinä" |
4537 | 4544 |
4538 #: src/protocols/gg/gg.c:517 | 4545 #: src/protocols/gg/gg.c:520 |
4539 msgid "Looking up GG server" | 4546 msgid "Looking up GG server" |
4540 msgstr "Etsitään GG-palvelinta" | 4547 msgstr "Etsitään GG-palvelinta" |
4541 | 4548 |
4542 #: src/protocols/gg/gg.c:520 | 4549 #: src/protocols/gg/gg.c:523 |
4543 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" | 4550 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" |
4544 msgstr "Epäkelpo Gadu-Gadu-UIN ilmoitettu" | 4551 msgstr "Epäkelpo Gadu-Gadu-UIN ilmoitettu" |
4545 | 4552 |
4546 #: src/protocols/gg/gg.c:567 | 4553 #: src/protocols/gg/gg.c:570 |
4547 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." | 4554 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." |
4548 msgstr "Yrität lähettää viestiä epäkelvolle Gadu-Gadu-UIN:lle!" | 4555 msgstr "Yrität lähettää viestiä epäkelvolle Gadu-Gadu-UIN:lle!" |
4549 | 4556 |
4550 # src/message.c:76 | 4557 # src/message.c:76 |
4551 #: src/protocols/gg/gg.c:629 | 4558 #: src/protocols/gg/gg.c:632 |
4552 msgid "Couldn't get search results" | 4559 msgid "Couldn't get search results" |
4553 msgstr "Ei kyetty noutamaan hakutuloksia" | 4560 msgstr "Ei kyetty noutamaan hakutuloksia" |
4554 | 4561 |
4555 #: src/protocols/gg/gg.c:634 | 4562 #: src/protocols/gg/gg.c:637 |
4556 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" | 4563 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" |
4557 msgstr "Gadu-Gadu-hakukone" | 4564 msgstr "Gadu-Gadu-hakukone" |
4558 | 4565 |
4559 #: src/protocols/gg/gg.c:659 | 4566 #: src/protocols/gg/gg.c:662 |
4560 msgid "Active" | 4567 msgid "Active" |
4561 msgstr "Aktiivinen" | 4568 msgstr "Aktiivinen" |
4562 | 4569 |
4563 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/protocols/oscar/oscar.c:4064 | 4570 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4106 |
4564 msgid "UIN" | 4571 msgid "UIN" |
4565 msgstr "UIN" | 4572 msgstr "UIN" |
4566 | 4573 |
4567 #. First Name | 4574 #. First Name |
4568 #: src/protocols/gg/gg.c:668 src/protocols/jabber/jabber.c:605 | 4575 #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:605 |
4569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4069 src/protocols/trepia/trepia.c:267 | 4576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4111 src/protocols/trepia/trepia.c:267 |
4570 msgid "First Name" | 4577 msgid "First Name" |
4571 msgstr "Etunimi" | 4578 msgstr "Etunimi" |
4572 | 4579 |
4573 #. Last Name | 4580 #. Last Name |
4574 #: src/protocols/gg/gg.c:673 src/protocols/jabber/jabber.c:610 | 4581 #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:610 |
4575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4072 src/protocols/trepia/trepia.c:274 | 4582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4114 src/protocols/trepia/trepia.c:274 |
4576 msgid "Last Name" | 4583 msgid "Last Name" |
4577 msgstr "Sukunimi" | 4584 msgstr "Sukunimi" |
4578 | 4585 |
4579 #: src/protocols/gg/gg.c:677 src/protocols/gg/gg.c:1389 | 4586 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1392 |
4580 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4066 | 4587 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4108 |
4581 msgid "Nick" | 4588 msgid "Nick" |
4582 msgstr "Kutsumanimi" | 4589 msgstr "Kutsumanimi" |
4583 | 4590 |
4584 #: src/protocols/gg/gg.c:684 src/protocols/gg/gg.c:687 | 4591 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 |
4585 msgid "Birth Year" | 4592 msgid "Birth Year" |
4586 msgstr "Syntymävuosi" | 4593 msgstr "Syntymävuosi" |
4587 | 4594 |
4588 #: src/protocols/gg/gg.c:693 src/protocols/gg/gg.c:695 | 4595 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 |
4589 #: src/protocols/gg/gg.c:697 | 4596 #: src/protocols/gg/gg.c:700 |
4590 msgid "Sex" | 4597 msgid "Sex" |
4591 msgstr "Sukupuoli" | 4598 msgstr "Sukupuoli" |
4592 | 4599 |
4593 #. City | 4600 #. City |
4594 #: src/protocols/gg/gg.c:701 src/protocols/jabber/jabber.c:620 | 4601 #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:620 |
4595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118 src/protocols/oscar/oscar.c:4134 | 4602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4160 src/protocols/oscar/oscar.c:4176 |
4596 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 | 4603 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:430 |
4597 msgid "City" | 4604 msgid "City" |
4598 msgstr "Kunta" | 4605 msgstr "Kunta" |
4599 | 4606 |
4600 # XXX need to check for gradation problems | 4607 # XXX need to check for gradation problems |
4601 #. res[0] == username | 4608 #. res[0] == username |
4602 #. show it to the user | 4609 #. show it to the user |
4603 #: src/protocols/gg/gg.c:722 src/protocols/msn/msn.c:1299 | 4610 #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1303 |
4604 #: src/protocols/msn/msn.c:1543 src/protocols/napster/napster.c:387 | 4611 #: src/protocols/msn/msn.c:1547 src/protocols/napster/napster.c:387 |
4605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 src/protocols/oscar/oscar.c:3269 | 4612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2985 src/protocols/oscar/oscar.c:3311 |
4606 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2881 | 4613 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 |
4607 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 | 4614 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 |
4608 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 src/protocols/zephyr/zephyr.c:392 | 4615 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 src/protocols/zephyr/zephyr.c:536 |
4609 msgid "Buddy Information" | 4616 msgid "Buddy Information" |
4610 msgstr "Tuttavan tiedot" | 4617 msgstr "Tuttavan tiedot" |
4611 | 4618 |
4612 #: src/protocols/gg/gg.c:741 | 4619 #: src/protocols/gg/gg.c:744 |
4613 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 4620 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
4614 msgstr "Gadu-Gadu-palvelimelle ei ole tallennettu tuttavalistaa." | 4621 msgstr "Gadu-Gadu-palvelimelle ei ole tallennettu tuttavalistaa." |
4615 | 4622 |
4616 #: src/protocols/gg/gg.c:749 | 4623 #: src/protocols/gg/gg.c:752 |
4617 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" | 4624 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" |
4618 msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" | 4625 msgstr "Ei voitu tuoda tuttavalistaa palvelimelta" |
4619 | 4626 |
4620 #: src/protocols/gg/gg.c:812 | 4627 #: src/protocols/gg/gg.c:815 |
4621 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" | 4628 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" |
4622 msgstr "Tuttavalista siirretty onnistuneesti Gadu-Gadu-palvelimelle" | 4629 msgstr "Tuttavalista siirretty onnistuneesti Gadu-Gadu-palvelimelle" |
4623 | 4630 |
4624 #: src/protocols/gg/gg.c:820 | 4631 #: src/protocols/gg/gg.c:823 |
4625 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" | 4632 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" |
4626 msgstr "Ei voitu siirtää tuttavalistaa Gadu-Gadu-palvelimelle" | 4633 msgstr "Ei voitu siirtää tuttavalistaa Gadu-Gadu-palvelimelle" |
4627 | 4634 |
4628 #: src/protocols/gg/gg.c:828 | 4635 #: src/protocols/gg/gg.c:831 |
4629 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" | 4636 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" |
4630 msgstr "Tuttavalista onnistuneesti poistettu Gadu-Gadu-palvelimelta" | 4637 msgstr "Tuttavalista onnistuneesti poistettu Gadu-Gadu-palvelimelta" |
4631 | 4638 |
4632 #: src/protocols/gg/gg.c:836 | 4639 #: src/protocols/gg/gg.c:839 |
4633 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" | 4640 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" |
4634 msgstr "Ei voitu poistaa tuttavalistaa Gadu-Gadu-palvelimelta" | 4641 msgstr "Ei voitu poistaa tuttavalistaa Gadu-Gadu-palvelimelta" |
4635 | 4642 |
4636 #: src/protocols/gg/gg.c:844 | 4643 #: src/protocols/gg/gg.c:847 |
4637 msgid "Password changed successfully" | 4644 msgid "Password changed successfully" |
4638 msgstr "Salasanan vaihto onnistui" | 4645 msgstr "Salasanan vaihto onnistui" |
4639 | 4646 |
4640 #: src/protocols/gg/gg.c:851 | 4647 #: src/protocols/gg/gg.c:854 |
4641 msgid "Password couldn't be changed" | 4648 msgid "Password couldn't be changed" |
4642 msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa" | 4649 msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa" |
4643 | 4650 |
4644 #: src/protocols/gg/gg.c:968 | 4651 #: src/protocols/gg/gg.c:971 |
4645 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 4652 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
4646 msgstr "Virhe kommunikoitaessa Gadu-Gadu palvelimen kanssa." | 4653 msgstr "Virhe kommunikoitaessa Gadu-Gadu palvelimen kanssa." |
4647 | 4654 |
4648 #: src/protocols/gg/gg.c:969 | 4655 #: src/protocols/gg/gg.c:972 |
4649 msgid "" | 4656 msgid "" |
4650 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " | 4657 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " |
4651 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 4658 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
4652 msgstr "" | 4659 msgstr "" |
4653 "Gaim ei voinut toteuttaa pyyntöäsi koska tapahtui virhe kommunikoitaessa " | 4660 "Gaim ei voinut toteuttaa pyyntöäsi koska tapahtui virhe kommunikoitaessa " |
4654 "Gadu-Gadu HTTP-palvelimen kanssa. Yritä myöhemmin uudelleen." | 4661 "Gadu-Gadu HTTP-palvelimen kanssa. Yritä myöhemmin uudelleen." |
4655 | 4662 |
4656 #: src/protocols/gg/gg.c:997 | 4663 #: src/protocols/gg/gg.c:1000 |
4657 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 4664 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
4658 msgstr "Ei voitu tuoda Gadu-Gadu:n tuttavalistaa." | 4665 msgstr "Ei voitu tuoda Gadu-Gadu:n tuttavalistaa." |
4659 | 4666 |
4660 #: src/protocols/gg/gg.c:998 | 4667 #: src/protocols/gg/gg.c:1001 |
4661 msgid "" | 4668 msgid "" |
4662 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " | 4669 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " |
4663 "again later." | 4670 "again later." |
4664 msgstr "" | 4671 msgstr "" |
4665 "Gaim ei saanut yhteyttä Gadu-Gadu tuttavalistapalvelimeen. Yritä myöhemmin " | 4672 "Gaim ei saanut yhteyttä Gadu-Gadu tuttavalistapalvelimeen. Yritä myöhemmin " |
4666 "uudelleen." | 4673 "uudelleen." |
4667 | 4674 |
4668 #: src/protocols/gg/gg.c:1071 | 4675 #: src/protocols/gg/gg.c:1074 |
4669 msgid "Couldn't export buddy list" | 4676 msgid "Couldn't export buddy list" |
4670 msgstr "Tuttavalistan tallentaminen palvelimelle ei onnistunut" | 4677 msgstr "Tuttavalistan tallentaminen palvelimelle ei onnistunut" |
4671 | 4678 |
4672 #: src/protocols/gg/gg.c:1072 src/protocols/gg/gg.c:1095 | 4679 #: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 |
4673 msgid "" | 4680 msgid "" |
4674 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." | 4681 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." |
4675 msgstr "" | 4682 msgstr "" |
4676 "Gaim epäonnistui saamaan yhteyttä tuttavalistapalvelimelle. Yritä uudelleen " | 4683 "Gaim epäonnistui saamaan yhteyttä tuttavalistapalvelimelle. Yritä uudelleen " |
4677 "myöhemmin." | 4684 "myöhemmin." |
4678 | 4685 |
4679 #: src/protocols/gg/gg.c:1094 | 4686 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 |
4680 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 4687 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
4681 msgstr "Gadu-Gadu tuttavalistan poistaminen ei onnistu" | 4688 msgstr "Gadu-Gadu tuttavalistan poistaminen ei onnistu" |
4682 | 4689 |
4683 #: src/protocols/gg/gg.c:1143 | 4690 #: src/protocols/gg/gg.c:1146 |
4684 msgid "Unable to access directory" | 4691 msgid "Unable to access directory" |
4685 msgstr "Hakemistoon ei yhteyttä" | 4692 msgstr "Hakemistoon ei yhteyttä" |
4686 | 4693 |
4687 #: src/protocols/gg/gg.c:1144 | 4694 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 |
4688 msgid "" | 4695 msgid "" |
4689 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " | 4696 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " |
4690 "the directory server. Please try again later." | 4697 "the directory server. Please try again later." |
4691 msgstr "" | 4698 msgstr "" |
4692 "Gaim ei voinut suorittaa hakua, koska hakemistopalvelimeen ei saatu " | 4699 "Gaim ei voinut suorittaa hakua, koska hakemistopalvelimeen ei saatu " |
4693 "yhteyttä. Yritä myöhemmin uudelleen." | 4700 "yhteyttä. Yritä myöhemmin uudelleen." |
4694 | 4701 |
4695 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 | 4702 #: src/protocols/gg/gg.c:1180 |
4696 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" | 4703 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" |
4697 msgstr "Ei kyetty muuttamaan Gadu-Gadu -salasanaa" | 4704 msgstr "Ei kyetty muuttamaan Gadu-Gadu -salasanaa" |
4698 | 4705 |
4699 #: src/protocols/gg/gg.c:1178 | 4706 #: src/protocols/gg/gg.c:1181 |
4700 msgid "" | 4707 msgid "" |
4701 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | 4708 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " |
4702 "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 4709 "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
4703 msgstr "" | 4710 msgstr "" |
4704 "Gaim ei voinut vaihtaa salasanaa koska yhteyttä Gadu-Gadu -palvelimelle ei " | 4711 "Gaim ei voinut vaihtaa salasanaa koska yhteyttä Gadu-Gadu -palvelimelle ei " |
4705 "voitu muodostaa. Yritä myöhemmin uudelleen." | 4712 "voitu muodostaa. Yritä myöhemmin uudelleen." |
4706 | 4713 |
4707 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 | 4714 #: src/protocols/gg/gg.c:1198 |
4708 msgid "Directory Search" | 4715 msgid "Directory Search" |
4709 msgstr "Haku hakemistosta" | 4716 msgstr "Haku hakemistosta" |
4710 | 4717 |
4711 #: src/protocols/gg/gg.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 | 4718 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1063 |
4712 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 | 4719 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 |
4713 msgid "Change Password" | 4720 msgid "Change Password" |
4714 msgstr "Vaihda salasanaa" | 4721 msgstr "Vaihda salasanaa" |
4715 | 4722 |
4716 #: src/protocols/gg/gg.c:1212 | 4723 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 |
4717 msgid "Import Buddy List from Server" | 4724 msgid "Import Buddy List from Server" |
4718 msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta" | 4725 msgstr "Tuo tuttavalista palvelimelta" |
4719 | 4726 |
4720 #: src/protocols/gg/gg.c:1218 | 4727 #: src/protocols/gg/gg.c:1221 |
4721 msgid "Export Buddy List to Server" | 4728 msgid "Export Buddy List to Server" |
4722 msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle" | 4729 msgstr "Vie tuttavalista palvelimelle" |
4723 | 4730 |
4724 #: src/protocols/gg/gg.c:1224 | 4731 #: src/protocols/gg/gg.c:1227 |
4725 msgid "Delete Buddy List from Server" | 4732 msgid "Delete Buddy List from Server" |
4726 msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta" | 4733 msgstr "Poista tuttavalista palvelimelta" |
4727 | 4734 |
4728 #: src/protocols/gg/gg.c:1257 | 4735 #: src/protocols/gg/gg.c:1260 |
4729 msgid "Unable to access user profile." | 4736 msgid "Unable to access user profile." |
4730 msgstr "Käyttäjäprofiiliin ei pääsyä." | 4737 msgstr "Käyttäjäprofiiliin ei pääsyä." |
4731 | 4738 |
4732 #: src/protocols/gg/gg.c:1258 | 4739 #: src/protocols/gg/gg.c:1261 |
4733 msgid "" | 4740 msgid "" |
4734 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | 4741 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
4735 "the directory server. Please try again later." | 4742 "the directory server. Please try again later." |
4736 msgstr "" | 4743 msgstr "" |
4737 "Gaim ei voinut lukea tämän käyttäjän profiilia koska " | 4744 "Gaim ei voinut lukea tämän käyttäjän profiilia koska " |
4746 #. *< id | 4753 #. *< id |
4747 #. *< name | 4754 #. *< name |
4748 #. *< version | 4755 #. *< version |
4749 #. * summary | 4756 #. * summary |
4750 #. * description | 4757 #. * description |
4751 #: src/protocols/gg/gg.c:1370 src/protocols/gg/gg.c:1372 | 4758 #: src/protocols/gg/gg.c:1373 src/protocols/gg/gg.c:1375 |
4752 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 4759 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
4753 msgstr "Gadu-Gadu-protokollaliitännäinen" | 4760 msgstr "Gadu-Gadu-protokollaliitännäinen" |
4754 | 4761 |
4755 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | 4762 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
4756 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 4763 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
4761 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 4768 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
4762 msgstr "Käyttäjä %s (%s%s%s%s%s) haluaa luvan sinulta." | 4769 msgstr "Käyttäjä %s (%s%s%s%s%s) haluaa luvan sinulta." |
4763 | 4770 |
4764 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:224 | 4771 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:224 |
4765 #: src/protocols/msn/notification.c:581 src/protocols/msn/notification.c:908 | 4772 #: src/protocols/msn/notification.c:581 src/protocols/msn/notification.c:908 |
4766 #: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2673 | 4773 #: src/protocols/msn/notification.c:1075 src/protocols/oscar/oscar.c:2715 |
4767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 | 4774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 |
4768 msgid "Authorize" | 4775 msgid "Authorize" |
4769 msgstr "Salli" | 4776 msgstr "Salli" |
4770 | 4777 |
4771 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:225 | 4778 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:225 |
4772 #: src/protocols/msn/notification.c:582 src/protocols/msn/notification.c:910 | 4779 #: src/protocols/msn/notification.c:582 src/protocols/msn/notification.c:910 |
4773 #: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2675 | 4780 #: src/protocols/msn/notification.c:1077 src/protocols/oscar/oscar.c:2717 |
4774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 | 4781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5375 |
4775 msgid "Deny" | 4782 msgid "Deny" |
4776 msgstr "Kiellä" | 4783 msgstr "Kiellä" |
4777 | 4784 |
4778 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | 4785 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
4779 msgid "Send message through server" | 4786 msgid "Send message through server" |
4821 | 4828 |
4822 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:529 | 4829 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:529 |
4823 msgid "No topic is set" | 4830 msgid "No topic is set" |
4824 msgstr "Aihetta ei ole asetettu" | 4831 msgstr "Aihetta ei ole asetettu" |
4825 | 4832 |
4826 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/oscar/oscar.c:901 | 4833 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 |
4827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:914 src/protocols/oscar/oscar.c:919 | |
4828 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 | |
4829 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 | 4834 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 |
4830 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 | 4835 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 |
4831 msgid "File Transfer Aborted" | 4836 msgid "File Transfer Aborted" |
4832 msgstr "Tiedostosiirto keskeytetty" | 4837 msgstr "Tiedostosiirto keskeytetty" |
4833 | 4838 |
4855 #: src/protocols/irc/irc.c:140 | 4860 #: src/protocols/irc/irc.c:140 |
4856 msgid "View MOTD" | 4861 msgid "View MOTD" |
4857 msgstr "Näytä MOTD" | 4862 msgstr "Näytä MOTD" |
4858 | 4863 |
4859 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 | 4864 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 |
4860 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3147 src/protocols/oscar/oscar.c:6473 | 4865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 src/protocols/oscar/oscar.c:6515 |
4861 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 | 4866 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2452 |
4862 msgid "Send File" | 4867 msgid "Send File" |
4863 msgstr "Lähetä tiedosto" | 4868 msgstr "Lähetä tiedosto" |
4864 | 4869 |
4865 #: src/protocols/irc/irc.c:168 | 4870 #: src/protocols/irc/irc.c:168 |
4866 msgid "_Channel:" | 4871 msgid "_Channel:" |
4917 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 src/protocols/napster/napster.c:637 | 4922 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1369 src/protocols/napster/napster.c:637 |
4918 msgid "Server" | 4923 msgid "Server" |
4919 msgstr "Palvelin" | 4924 msgstr "Palvelin" |
4920 | 4925 |
4921 #: src/protocols/irc/irc.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1390 | 4926 #: src/protocols/irc/irc.c:632 src/protocols/jabber/jabber.c:1390 |
4922 #: src/protocols/msn/msn.c:1676 src/protocols/napster/napster.c:642 | 4927 #: src/protocols/msn/msn.c:1680 src/protocols/napster/napster.c:642 |
4923 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1350 | 4928 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1350 |
4924 msgid "Port" | 4929 msgid "Port" |
4925 msgstr "Portti" | 4930 msgstr "Portti" |
4926 | 4931 |
4927 #: src/protocols/irc/irc.c:635 | 4932 #: src/protocols/irc/irc.c:635 |
4952 | 4957 |
4953 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 | 4958 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 |
4954 msgid " <i>(identified)</i>" | 4959 msgid " <i>(identified)</i>" |
4955 msgstr "<i>(tunnistettu)</i>" | 4960 msgstr "<i>(tunnistettu)</i>" |
4956 | 4961 |
4957 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2984 | 4962 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2990 |
4958 msgid "Realname" | 4963 msgid "Realname" |
4959 msgstr "Oikea nimi" | 4964 msgstr "Oikea nimi" |
4960 | 4965 |
4961 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 | 4966 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 |
4962 msgid "Currently on" | 4967 msgid "Currently on" |
5102 | 5107 |
5103 #: src/protocols/irc/parse.c:298 | 5108 #: src/protocols/irc/parse.c:298 |
5104 msgid "CTCP PING reply" | 5109 msgid "CTCP PING reply" |
5105 msgstr "CTCP PING:n vastaus" | 5110 msgstr "CTCP PING:n vastaus" |
5106 | 5111 |
5107 #: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:580 | 5112 #: src/protocols/irc/parse.c:400 src/protocols/oscar/oscar.c:581 |
5108 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 | 5113 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 |
5109 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 | 5114 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 |
5110 msgid "Disconnected." | 5115 msgid "Disconnected." |
5111 msgstr "Yhteys katkennut." | 5116 msgstr "Yhteys katkennut." |
5112 | 5117 |
5126 | 5131 |
5127 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 | 5132 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 |
5128 msgid "" | 5133 msgid "" |
5129 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | 5134 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
5130 "connection. Allow this and continue authentication?" | 5135 "connection. Allow this and continue authentication?" |
5131 msgstr "Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?" | 5136 msgstr "" |
5137 "Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden " | |
5138 "yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?" | |
5132 | 5139 |
5133 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 | 5140 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 |
5134 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 5141 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
5135 msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuettuista tunnistautumismenetelmistä" | 5142 msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuettuista tunnistautumismenetelmistä" |
5136 | 5143 |
5149 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 | 5156 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 |
5150 msgid "Given Name" | 5157 msgid "Given Name" |
5151 msgstr "Etunimi" | 5158 msgstr "Etunimi" |
5152 | 5159 |
5153 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 | 5160 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 |
5154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2980 | 5161 #: src/protocols/jabber/jabber.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 |
5155 msgid "Nickname" | 5162 msgid "Nickname" |
5156 msgstr "Kutsumanimi" | 5163 msgstr "Kutsumanimi" |
5157 | 5164 |
5158 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:640 | 5165 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:640 |
5159 msgid "URL" | 5166 msgid "URL" |
5190 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 | 5197 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 |
5191 msgid "Telephone" | 5198 msgid "Telephone" |
5192 msgstr "Puhelin" | 5199 msgstr "Puhelin" |
5193 | 5200 |
5194 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 | 5201 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 |
5195 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 | 5202 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2982 |
5196 msgid "Email" | 5203 msgid "Email" |
5197 msgstr "Sähköposti" | 5204 msgstr "Sähköposti" |
5198 | 5205 |
5199 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 | 5206 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 |
5200 msgid "Organization Name" | 5207 msgid "Organization Name" |
5211 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 | 5218 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 |
5212 msgid "Role" | 5219 msgid "Role" |
5213 msgstr "Asema" | 5220 msgstr "Asema" |
5214 | 5221 |
5215 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 | 5222 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 |
5216 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4098 | 5223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4140 |
5217 msgid "Birthday" | 5224 msgid "Birthday" |
5218 msgstr "Syntymäpäivä" | 5225 msgstr "Syntymäpäivä" |
5219 | 5226 |
5220 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 | 5227 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 |
5221 msgid "Edit Jabber vCard" | 5228 msgid "Edit Jabber vCard" |
5245 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 | 5252 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 |
5246 msgid "Middle Name" | 5253 msgid "Middle Name" |
5247 msgstr "Muut etunimet" | 5254 msgstr "Muut etunimet" |
5248 | 5255 |
5249 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615 | 5256 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:615 |
5250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4115 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 | 5257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 src/protocols/oscar/oscar.c:4173 |
5251 msgid "Address" | 5258 msgid "Address" |
5252 msgstr "Osoite" | 5259 msgstr "Osoite" |
5253 | 5260 |
5254 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 | 5261 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 |
5255 msgid "P.O. Box" | 5262 msgid "P.O. Box" |
5380 msgstr "Virhe session alustuksessa" | 5387 msgstr "Virhe session alustuksessa" |
5381 | 5388 |
5382 #: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 | 5389 #: src/protocols/jabber/jabber.c:203 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 |
5383 #: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103 | 5390 #: src/protocols/msn/msn.c:83 src/protocols/msn/msn.c:103 |
5384 #: src/protocols/msn/msn.c:161 src/protocols/msn/msn.c:261 | 5391 #: src/protocols/msn/msn.c:161 src/protocols/msn/msn.c:261 |
5385 #: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:719 | 5392 #: src/protocols/msn/msn.c:548 src/protocols/msn/msn.c:721 |
5386 #: src/protocols/msn/msn.c:742 src/protocols/msn/msn.c:774 | 5393 #: src/protocols/msn/msn.c:744 src/protocols/msn/msn.c:776 |
5387 #: src/protocols/msn/msn.c:782 src/protocols/msn/msn.c:815 | 5394 #: src/protocols/msn/msn.c:784 src/protocols/msn/msn.c:817 |
5388 #: src/protocols/msn/msn.c:823 src/protocols/msn/msn.c:837 | 5395 #: src/protocols/msn/msn.c:825 src/protocols/msn/msn.c:839 |
5389 #: src/protocols/msn/msn.c:846 src/protocols/msn/msn.c:861 | 5396 #: src/protocols/msn/msn.c:848 src/protocols/msn/msn.c:863 |
5390 #: src/protocols/msn/msn.c:871 src/protocols/msn/msn.c:893 | 5397 #: src/protocols/msn/msn.c:873 src/protocols/msn/msn.c:895 |
5391 #: src/protocols/msn/msn.c:943 src/protocols/msn/msn.c:981 | 5398 #: src/protocols/msn/msn.c:945 src/protocols/msn/msn.c:983 |
5392 #: src/protocols/msn/msn.c:1081 src/protocols/msn/msn.c:1114 | 5399 #: src/protocols/msn/msn.c:1085 src/protocols/msn/msn.c:1118 |
5393 #: src/protocols/msn/msn.c:1135 src/protocols/msn/msn.c:1146 | 5400 #: src/protocols/msn/msn.c:1139 src/protocols/msn/msn.c:1150 |
5394 #: src/protocols/msn/msn.c:1157 src/protocols/msn/msn.c:1181 | 5401 #: src/protocols/msn/msn.c:1161 src/protocols/msn/msn.c:1185 |
5395 #: src/protocols/msn/msn.c:1193 src/protocols/msn/msn.c:1274 | 5402 #: src/protocols/msn/msn.c:1197 src/protocols/msn/msn.c:1278 |
5396 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 | 5403 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175 |
5397 #: src/protocols/msn/notification.c:1304 src/protocols/msn/notification.c:1324 | 5404 #: src/protocols/msn/notification.c:1304 src/protocols/msn/notification.c:1324 |
5398 #: src/protocols/msn/session.c:205 src/protocols/trepia/trepia.c:248 | 5405 #: src/protocols/msn/session.c:205 src/protocols/trepia/trepia.c:248 |
5399 #: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1038 | 5406 #: src/protocols/trepia/trepia.c:749 src/protocols/trepia/trepia.c:1038 |
5400 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1082 src/protocols/trepia/trepia.c:1181 | 5407 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1082 src/protocols/trepia/trepia.c:1181 |
5455 #: src/protocols/jabber/jabber.c:595 | 5462 #: src/protocols/jabber/jabber.c:595 |
5456 msgid "E-Mail" | 5463 msgid "E-Mail" |
5457 msgstr "Sähköposti" | 5464 msgstr "Sähköposti" |
5458 | 5465 |
5459 #. State | 5466 #. State |
5460 #: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4121 | 5467 #: src/protocols/jabber/jabber.c:625 src/protocols/oscar/oscar.c:4163 |
5461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4137 src/protocols/trepia/trepia.c:335 | 5468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4179 src/protocols/trepia/trepia.c:335 |
5462 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 | 5469 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 |
5463 msgid "State" | 5470 msgid "State" |
5464 msgstr "Lääni" | 5471 msgstr "Lääni" |
5465 | 5472 |
5466 #: src/protocols/jabber/jabber.c:635 | 5473 #: src/protocols/jabber/jabber.c:635 |
5479 msgid "Register New Jabber Account" | 5486 msgid "Register New Jabber Account" |
5480 msgstr "Rekisteröi uusi Jabber-tili" | 5487 msgstr "Rekisteröi uusi Jabber-tili" |
5481 | 5488 |
5482 #: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212 | 5489 #: src/protocols/jabber/jabber.c:774 src/protocols/msn/dispatch.c:212 |
5483 #: src/protocols/msn/msn.c:487 src/protocols/napster/napster.c:487 | 5490 #: src/protocols/msn/msn.c:487 src/protocols/napster/napster.c:487 |
5484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:740 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 | 5491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:750 src/protocols/trepia/trepia.c:1115 |
5485 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2167 | 5492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2173 |
5486 msgid "Connecting" | 5493 msgid "Connecting" |
5487 msgstr "Yhdistetään" | 5494 msgstr "Yhdistetään" |
5488 | 5495 |
5489 #: src/protocols/jabber/jabber.c:778 | 5496 #: src/protocols/jabber/jabber.c:778 |
5490 msgid "Initializing Stream" | 5497 msgid "Initializing Stream" |
5498 msgid "Re-initializing Stream" | 5505 msgid "Re-initializing Stream" |
5499 msgstr "Uudelleenalustetaan datavirta(stream)" | 5506 msgstr "Uudelleenalustetaan datavirta(stream)" |
5500 | 5507 |
5501 #: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 | 5508 #: src/protocols/jabber/jabber.c:873 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
5502 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 src/protocols/jabber/jabber.c:1235 | 5509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 src/protocols/jabber/jabber.c:1235 |
5503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5758 | 5510 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5800 |
5504 msgid "Not Authorized" | 5511 msgid "Not Authorized" |
5505 msgstr "Ei valtuuksia" | 5512 msgstr "Ei valtuuksia" |
5506 | 5513 |
5507 #: src/protocols/jabber/jabber.c:905 | 5514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:905 |
5508 msgid "Both" | 5515 msgid "Both" |
5542 msgid "Extended Away" | 5549 msgid "Extended Away" |
5543 msgstr "Pidennetty poissaolo" | 5550 msgstr "Pidennetty poissaolo" |
5544 | 5551 |
5545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:108 | 5552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:108 |
5546 #: src/protocols/jabber/presence.c:65 src/protocols/jabber/presence.c:119 | 5553 #: src/protocols/jabber/presence.c:65 src/protocols/jabber/presence.c:119 |
5547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2891 src/protocols/oscar/oscar.c:4709 | 5554 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2933 src/protocols/oscar/oscar.c:4751 |
5548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6369 | 5555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6411 |
5549 msgid "Do Not Disturb" | 5556 msgid "Do Not Disturb" |
5550 msgstr "Älä häiritse" | 5557 msgstr "Älä häiritse" |
5551 | 5558 |
5552 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 | 5559 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 |
5553 msgid "Password Changed" | 5560 msgid "Password Changed" |
5886 msgstr "Virhe liityttäessä chättiin %s" | 5893 msgstr "Virhe liityttäessä chättiin %s" |
5887 | 5894 |
5888 #: src/protocols/jabber/si.c:579 | 5895 #: src/protocols/jabber/si.c:579 |
5889 #, c-format | 5896 #, c-format |
5890 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 5897 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
5891 msgstr "Ei voida lähettää tiedostoa käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostosiirtoja" | 5898 msgstr "" |
5899 "Ei voida lähettää tiedostoa käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostosiirtoja" | |
5892 | 5900 |
5893 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 | 5901 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 |
5894 msgid "File Send Failed" | 5902 msgid "File Send Failed" |
5895 msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui" | 5903 msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui" |
5896 | 5904 |
6132 | 6140 |
6133 #: src/protocols/msn/error.c:189 | 6141 #: src/protocols/msn/error.c:189 |
6134 msgid "Server too busy" | 6142 msgid "Server too busy" |
6135 msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa " | 6143 msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa " |
6136 | 6144 |
6137 #: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1125 | 6145 #: src/protocols/msn/error.c:193 src/protocols/oscar/oscar.c:1163 |
6138 #: src/protocols/toc/toc.c:659 | 6146 #: src/protocols/toc/toc.c:659 |
6139 msgid "Authentication failed" | 6147 msgid "Authentication failed" |
6140 msgstr "Todennus epäonnistui" | 6148 msgstr "Todennus epäonnistui" |
6141 | 6149 |
6142 #: src/protocols/msn/error.c:196 | 6150 #: src/protocols/msn/error.c:196 |
6214 | 6222 |
6215 #: src/protocols/msn/msn.c:247 | 6223 #: src/protocols/msn/msn.c:247 |
6216 msgid "Page" | 6224 msgid "Page" |
6217 msgstr "Lähetä" | 6225 msgstr "Lähetä" |
6218 | 6226 |
6219 #: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2397 | 6227 #: src/protocols/msn/msn.c:333 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 |
6220 #, c-format | 6228 #, c-format |
6221 msgid "<b>Status:</b> %s" | 6229 msgid "<b>Status:</b> %s" |
6222 msgstr "<b>Tila:</b> %s" | 6230 msgstr "<b>Tila:</b> %s" |
6223 | 6231 |
6224 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:638 | 6232 #: src/protocols/msn/msn.c:346 src/protocols/msn/msn.c:640 |
6225 #: src/protocols/msn/state.c:32 | 6233 #: src/protocols/msn/state.c:32 |
6226 msgid "Away From Computer" | 6234 msgid "Away From Computer" |
6227 msgstr "Poissa tietokoneelta" | 6235 msgstr "Poissa tietokoneelta" |
6228 | 6236 |
6229 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:640 | 6237 #: src/protocols/msn/msn.c:347 src/protocols/msn/msn.c:642 |
6230 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 | 6238 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 |
6231 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698 | 6239 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704 |
6232 msgid "Be Right Back" | 6240 msgid "Be Right Back" |
6233 msgstr "Tulen pian takaisin" | 6241 msgstr "Tulen pian takaisin" |
6234 | 6242 |
6235 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:642 | 6243 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/msn/msn.c:644 |
6236 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2267 | 6244 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273 |
6237 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699 | 6245 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 |
6238 msgid "Busy" | 6246 msgid "Busy" |
6239 msgstr "Varattu" | 6247 msgstr "Varattu" |
6240 | 6248 |
6241 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:644 | 6249 #: src/protocols/msn/msn.c:349 src/protocols/msn/msn.c:646 |
6242 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 | 6250 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 |
6243 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2703 | 6251 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2709 |
6244 msgid "On The Phone" | 6252 msgid "On The Phone" |
6245 msgstr "Puhelimessa" | 6253 msgstr "Puhelimessa" |
6246 | 6254 |
6247 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:646 | 6255 #: src/protocols/msn/msn.c:350 src/protocols/msn/msn.c:648 |
6248 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 | 6256 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 |
6249 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2705 | 6257 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2610 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 |
6250 msgid "Out To Lunch" | 6258 msgid "Out To Lunch" |
6251 msgstr "Lounaalla" | 6259 msgstr "Lounaalla" |
6252 | 6260 |
6253 #: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:648 | 6261 #: src/protocols/msn/msn.c:351 src/protocols/msn/msn.c:650 |
6254 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1010 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1025 | 6262 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1173 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 |
6255 msgid "Hidden" | 6263 msgid "Hidden" |
6256 msgstr "Piilotettu" | 6264 msgstr "Piilotettu" |
6257 | 6265 |
6258 #: src/protocols/msn/msn.c:363 | 6266 #: src/protocols/msn/msn.c:363 |
6259 msgid "Set Friendly Name" | 6267 msgid "Set Friendly Name" |
6293 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 6301 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
6294 msgstr "" | 6302 msgstr "" |
6295 "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto. Lisätietoja osoitteesta " | 6303 "MSN vaatii SSL-tuen. Asenna tuettu SSL-kirjasto. Lisätietoja osoitteesta " |
6296 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php." | 6304 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php." |
6297 | 6305 |
6298 #: src/protocols/msn/msn.c:755 | 6306 #: src/protocols/msn/msn.c:757 |
6299 #, c-format | 6307 #, c-format |
6300 msgid "" | 6308 msgid "" |
6301 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | 6309 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " |
6302 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | 6310 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
6303 msgstr "" | 6311 msgstr "" |
6304 "MSN-näyttönimen tulee olla muodossa \"user@server.com\". Ehkäpä tarkoitit %" | 6312 "MSN-näyttönimen tulee olla muodossa \"user@server.com\". Ehkäpä tarkoitit %" |
6305 "s@hotmail.com. Muutoksia sallitut-listaan ei tehty." | 6313 "s@hotmail.com. Muutoksia sallitut-listaan ei tehty." |
6306 | 6314 |
6307 # XXX | 6315 # XXX |
6308 #: src/protocols/msn/msn.c:759 src/protocols/msn/msn.c:799 | 6316 #: src/protocols/msn/msn.c:761 src/protocols/msn/msn.c:801 |
6309 msgid "Invalid MSN screen name" | 6317 msgid "Invalid MSN screen name" |
6310 msgstr "Epäkelpo MSN-näyttönimi" | 6318 msgstr "Epäkelpo MSN-näyttönimi" |
6311 | 6319 |
6312 #: src/protocols/msn/msn.c:795 | 6320 #: src/protocols/msn/msn.c:797 |
6313 #, c-format | 6321 #, c-format |
6314 msgid "" | 6322 msgid "" |
6315 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | 6323 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " |
6316 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | 6324 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
6317 msgstr "" | 6325 msgstr "" |
6318 "MSN-näyttönimen tulee olla muodossa \"user@server.com\". Ehkäpä tarkoitit %" | 6326 "MSN-näyttönimen tulee olla muodossa \"user@server.com\". Ehkäpä tarkoitit %" |
6319 "s@hotmail.com. Muutoksia kielletyt-listalle ei tehty." | 6327 "s@hotmail.com. Muutoksia kielletyt-listalle ei tehty." |
6320 | 6328 |
6321 #: src/protocols/msn/msn.c:1300 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 | 6329 #: src/protocols/msn/msn.c:1304 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 |
6322 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" | 6330 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" |
6323 msgstr "<html><body><b>Virhe haettaessa profiilia</b></body></html>" | 6331 msgstr "<html><body><b>Virhe haettaessa profiilia</b></body></html>" |
6324 | 6332 |
6325 #. Age | 6333 #. Age |
6326 #: src/protocols/msn/msn.c:1370 src/protocols/oscar/oscar.c:4103 | 6334 #: src/protocols/msn/msn.c:1374 src/protocols/oscar/oscar.c:4145 |
6327 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 | 6335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:413 |
6328 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2992 | 6336 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2998 |
6329 msgid "Age" | 6337 msgid "Age" |
6330 msgstr "Ikä" | 6338 msgstr "Ikä" |
6331 | 6339 |
6332 #. Gender | 6340 #. Gender |
6333 #: src/protocols/msn/msn.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:4089 | 6341 #: src/protocols/msn/msn.c:1381 src/protocols/oscar/oscar.c:4131 |
6334 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 | 6342 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:421 |
6335 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3000 | 6343 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3006 |
6336 msgid "Gender" | 6344 msgid "Gender" |
6337 msgstr "Sukupuoli" | 6345 msgstr "Sukupuoli" |
6338 | 6346 |
6339 # NOTE actual string used by msn itself; also "Siviili sääty" (2 words) there | 6347 # NOTE actual string used by msn itself; also "Siviili sääty" (2 words) there |
6340 #: src/protocols/msn/msn.c:1385 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2996 | 6348 #: src/protocols/msn/msn.c:1389 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3002 |
6341 msgid "Marital Status" | 6349 msgid "Marital Status" |
6342 msgstr "Siviilisääty" | 6350 msgstr "Siviilisääty" |
6343 | 6351 |
6344 # NOTE actual string used by msn itself | 6352 # NOTE actual string used by msn itself |
6345 #: src/protocols/msn/msn.c:1392 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988 | 6353 #: src/protocols/msn/msn.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2994 |
6346 msgid "Location" | 6354 msgid "Location" |
6347 msgstr "Paikka" | 6355 msgstr "Paikka" |
6348 | 6356 |
6349 # src/menus.c:311 | 6357 # src/menus.c:311 |
6350 #: src/protocols/msn/msn.c:1400 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 | 6358 #: src/protocols/msn/msn.c:1404 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 |
6351 msgid "Occupation" | 6359 msgid "Occupation" |
6352 msgstr "Ammatti" | 6360 msgstr "Ammatti" |
6353 | 6361 |
6354 # NOTE actual string used by msn itself, lit. "Self description" | 6362 # NOTE actual string used by msn itself, lit. "Self description" |
6355 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/msn/msn.c:1423 | 6363 #: src/protocols/msn/msn.c:1421 src/protocols/msn/msn.c:1427 |
6356 #: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1437 | 6364 #: src/protocols/msn/msn.c:1434 src/protocols/msn/msn.c:1441 |
6357 #: src/protocols/msn/msn.c:1444 | 6365 #: src/protocols/msn/msn.c:1448 |
6358 msgid "A Little About Me" | 6366 msgid "A Little About Me" |
6359 msgstr "Oma kuvaus" | 6367 msgstr "Oma kuvaus" |
6360 | 6368 |
6361 # NOTE actual string used by msn itself | 6369 # NOTE actual string used by msn itself |
6362 #: src/protocols/msn/msn.c:1453 src/protocols/msn/msn.c:1466 | 6370 #: src/protocols/msn/msn.c:1457 src/protocols/msn/msn.c:1470 |
6363 #: src/protocols/msn/msn.c:1473 | 6371 #: src/protocols/msn/msn.c:1477 |
6364 msgid "Favorite Things" | 6372 msgid "Favorite Things" |
6365 msgstr "Lempiasiat" | 6373 msgstr "Lempiasiat" |
6366 | 6374 |
6367 # NOTE actual string used by msn itself | 6375 # NOTE actual string used by msn itself |
6368 #: src/protocols/msn/msn.c:1482 src/protocols/msn/msn.c:1488 | 6376 #: src/protocols/msn/msn.c:1486 src/protocols/msn/msn.c:1492 |
6369 #: src/protocols/msn/msn.c:1495 | 6377 #: src/protocols/msn/msn.c:1499 |
6370 msgid "Hobbies and Interests" | 6378 msgid "Hobbies and Interests" |
6371 msgstr "Harrastukset" | 6379 msgstr "Harrastukset" |
6372 | 6380 |
6373 # NOTE actual string used by msn itself | 6381 # NOTE actual string used by msn itself |
6374 #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/msn/msn.c:1510 | 6382 #: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/msn/msn.c:1514 |
6375 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 | 6383 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3045 |
6376 msgid "Favorite Quote" | 6384 msgid "Favorite Quote" |
6377 msgstr "Lempisanonta" | 6385 msgstr "Lempisanonta" |
6378 | 6386 |
6379 #: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3075 | 6387 #: src/protocols/msn/msn.c:1522 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3081 |
6380 msgid "Last Updated" | 6388 msgid "Last Updated" |
6381 msgstr "Edellinen päivitys" | 6389 msgstr "Edellinen päivitys" |
6382 | 6390 |
6383 #. Homepage | 6391 #. Homepage |
6384 #: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/trepia/trepia.c:289 | 6392 #: src/protocols/msn/msn.c:1533 src/protocols/trepia/trepia.c:289 |
6385 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 | 6393 #: src/protocols/trepia/trepia.c:457 |
6386 msgid "Homepage" | 6394 msgid "Homepage" |
6387 msgstr "Kotisivu" | 6395 msgstr "Kotisivu" |
6388 | 6396 |
6389 #: src/protocols/msn/msn.c:1551 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 | 6397 #: src/protocols/msn/msn.c:1555 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 |
6390 #, c-format | 6398 #, c-format |
6391 msgid "User information for %s unavailable" | 6399 msgid "User information for %s unavailable" |
6392 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla" | 6400 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla" |
6393 | 6401 |
6394 #: src/protocols/msn/msn.c:1553 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 | 6402 #: src/protocols/msn/msn.c:1557 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 |
6395 msgid "The user's profile is empty." | 6403 msgid "The user's profile is empty." |
6396 msgstr "Käyttäjän profiili on tyhjä." | 6404 msgstr "Käyttäjän profiili on tyhjä." |
6397 | 6405 |
6398 #. *< api_version | 6406 #. *< api_version |
6399 #. *< type | 6407 #. *< type |
6404 #. *< id | 6412 #. *< id |
6405 #. *< name | 6413 #. *< name |
6406 #. *< version | 6414 #. *< version |
6407 #. * summary | 6415 #. * summary |
6408 #. * description | 6416 #. * description |
6409 #: src/protocols/msn/msn.c:1651 src/protocols/msn/msn.c:1653 | 6417 #: src/protocols/msn/msn.c:1655 src/protocols/msn/msn.c:1657 |
6410 msgid "MSN Protocol Plugin" | 6418 msgid "MSN Protocol Plugin" |
6411 msgstr "MSN-protokollaliitännäinen" | 6419 msgstr "MSN-protokollaliitännäinen" |
6412 | 6420 |
6413 #: src/protocols/msn/msn.c:1671 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 | 6421 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/trepia/trepia.c:1345 |
6414 msgid "Login server" | 6422 msgid "Login server" |
6415 msgstr "Sisäänkirjautumispalvelin" | 6423 msgstr "Sisäänkirjautumispalvelin" |
6416 | 6424 |
6417 #: src/protocols/msn/msn.c:1680 | 6425 #: src/protocols/msn/msn.c:1684 |
6418 msgid "Use HTTP Method" | 6426 msgid "Use HTTP Method" |
6419 msgstr "Käytä HTTP-menetelmää" | 6427 msgstr "Käytä HTTP-menetelmää" |
6420 | 6428 |
6421 #: src/protocols/msn/msn.c:1698 | 6429 #: src/protocols/msn/msn.c:1702 |
6422 msgid "Display conversation closed notices" | 6430 msgid "Display conversation closed notices" |
6423 msgstr "Näytä keskustelu suljettu-viestit" | 6431 msgstr "Näytä keskustelu suljettu-viestit" |
6424 | 6432 |
6425 #: src/protocols/msn/msn.c:1703 | 6433 #: src/protocols/msn/msn.c:1707 |
6426 msgid "Display timeout notices" | 6434 msgid "Display timeout notices" |
6427 msgstr "Näytä aikakatkaisuviestit" | 6435 msgstr "Näytä aikakatkaisuviestit" |
6428 | 6436 |
6429 #: src/protocols/msn/nexus.c:56 | 6437 #: src/protocols/msn/nexus.c:56 |
6430 msgid "Unable to connect to server" | 6438 msgid "Unable to connect to server" |
6451 #: src/protocols/msn/notification.c:315 src/protocols/trepia/trepia.c:686 | 6459 #: src/protocols/msn/notification.c:315 src/protocols/trepia/trepia.c:686 |
6452 msgid "Retrieving buddy list" | 6460 msgid "Retrieving buddy list" |
6453 msgstr "Noudetaan tuttavalista" | 6461 msgstr "Noudetaan tuttavalista" |
6454 | 6462 |
6455 #: src/protocols/msn/notification.c:340 src/protocols/msn/notification.c:372 | 6463 #: src/protocols/msn/notification.c:340 src/protocols/msn/notification.c:372 |
6456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1414 | 6464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1452 |
6457 msgid "Password sent" | 6465 msgid "Password sent" |
6458 msgstr "Salasana lähetetty" | 6466 msgstr "Salasana lähetetty" |
6459 | 6467 |
6460 #: src/protocols/msn/notification.c:367 | 6468 #: src/protocols/msn/notification.c:367 |
6461 msgid "Unable to send password" | 6469 msgid "Unable to send password" |
6581 | 6589 |
6582 #: src/protocols/napster/napster.c:529 | 6590 #: src/protocols/napster/napster.c:529 |
6583 msgid "Get Info" | 6591 msgid "Get Info" |
6584 msgstr "Hae tiedot" | 6592 msgstr "Hae tiedot" |
6585 | 6593 |
6586 #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5403 | 6594 #: src/protocols/napster/napster.c:543 src/protocols/oscar/oscar.c:5445 |
6587 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 | 6595 #: src/protocols/toc/toc.c:1259 |
6588 msgid "_Group:" | 6596 msgid "_Group:" |
6589 msgstr "_Ryhmä" | 6597 msgstr "_Ryhmä" |
6590 | 6598 |
6591 #. *< api_version | 6599 #. *< api_version |
6708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 | 6716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 |
6709 #, c-format | 6717 #, c-format |
6710 msgid "Direct IM with %s failed" | 6718 msgid "Direct IM with %s failed" |
6711 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa epäonnistui" | 6719 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa epäonnistui" |
6712 | 6720 |
6713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:592 src/protocols/toc/toc.c:885 | 6721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593 src/protocols/toc/toc.c:885 |
6714 #, c-format | 6722 #, c-format |
6715 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 6723 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
6716 msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." | 6724 msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." |
6717 | 6725 |
6718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:608 | 6726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609 |
6719 msgid "Chat is currently unavailable" | 6727 msgid "Chat is currently unavailable" |
6720 msgstr "Chat ei ole parhaillaan käytettävissä" | 6728 msgstr "Chat ei ole parhaillaan käytettävissä" |
6721 | 6729 |
6722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:679 src/protocols/oscar/oscar.c:736 | 6730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:746 |
6723 msgid "Couldn't connect to host" | 6731 msgid "Couldn't connect to host" |
6724 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" | 6732 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" |
6725 | 6733 |
6726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:689 | 6734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:690 |
6727 msgid "Screen name sent" | 6735 msgid "Screen name sent" |
6728 msgstr "Näyttönimi lähetetty" | 6736 msgstr "Näyttönimi lähetetty" |
6729 | 6737 |
6730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:724 | 6738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:705 |
6739 #, fuzzy, c-format | |
6740 msgid "" | |
6741 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
6742 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | |
6743 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
6744 msgstr "" | |
6745 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska näyttönimi on virheellinen. Näyttönimen \n" | |
6746 "tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja \n" | |
6747 "välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." | |
6748 | |
6749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734 | |
6731 msgid "Unable to login to AIM" | 6750 msgid "Unable to login to AIM" |
6732 msgstr "Ei kyetty kirjautumaan AIM:iin" | 6751 msgstr "Ei kyetty kirjautumaan AIM:iin" |
6733 | 6752 |
6734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:828 src/protocols/oscar/oscar.c:1218 | 6753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:838 src/protocols/oscar/oscar.c:1256 |
6735 msgid "Could Not Connect" | 6754 msgid "Could Not Connect" |
6736 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa" | 6755 msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa" |
6737 | 6756 |
6738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:836 | 6757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:846 |
6739 msgid "Connection established, cookie sent" | 6758 msgid "Connection established, cookie sent" |
6740 msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty" | 6759 msgstr "Yhteys muodostettu, eväste lähetetty" |
6741 | 6760 |
6742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:902 | |
6743 msgid "Unable to establish listener socket." | |
6744 msgstr "Socketin muodostus epäonnistui." | |
6745 | |
6746 # XXX minor but not completely trivial editing of fuzzy text | 6761 # XXX minor but not completely trivial editing of fuzzy text |
6747 # NOTE "file descriptor" translation from ATK sanasto | 6762 # NOTE "file descriptor" translation from ATK sanasto |
6748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:915 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 | 6763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:959 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 |
6749 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 | 6764 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 |
6750 msgid "Unable to establish file descriptor." | 6765 msgid "Unable to establish file descriptor." |
6751 msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa." | 6766 msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa." |
6752 | 6767 |
6753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:920 | 6768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:964 |
6754 msgid "Unable to create new connection." | 6769 msgid "Unable to create new connection." |
6755 msgstr "Uuden yhteyden luominen epäonnistui." | 6770 msgstr "Uuden yhteyden luominen epäonnistui." |
6756 | 6771 |
6757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1102 src/protocols/toc/toc.c:571 | 6772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1035 |
6773 msgid "Unable to establish listener socket." | |
6774 msgstr "Socketin muodostus epäonnistui." | |
6775 | |
6776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1140 src/protocols/toc/toc.c:571 | |
6758 msgid "Incorrect nickname or password." | 6777 msgid "Incorrect nickname or password." |
6759 msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana." | 6778 msgstr "Virheellinen kutsumanimi tai salasana." |
6760 | 6779 |
6761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1107 | 6780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1145 |
6762 msgid "Your account is currently suspended." | 6781 msgid "Your account is currently suspended." |
6763 msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." | 6782 msgstr "Käyttäjätilisi palvelu on parhaillaan keskeytetty." |
6764 | 6783 |
6765 #. service temporarily unavailable | 6784 #. service temporarily unavailable |
6766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1111 | 6785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1149 |
6767 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 6786 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6768 msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä." | 6787 msgstr "AOL-pikaviestipalvelu ei tilapäisesti ole käytössä." |
6769 | 6788 |
6770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1116 | 6789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1154 |
6771 msgid "" | 6790 msgid "" |
6772 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 6791 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
6773 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 6792 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
6774 msgstr "" | 6793 msgstr "" |
6775 "Olet ottanut ja katkaissut yhteyden liian tiheästi. Odota kymmenen minuuttia " | 6794 "Olet ottanut ja katkaissut yhteyden liian tiheästi. Odota kymmenen minuuttia " |
6776 "ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä " | 6795 "ja yritä uudelleen. Jos jatkat yrittämistä, joudut odottamaan vielä " |
6777 "pidempään." | 6796 "pidempään." |
6778 | 6797 |
6779 # NOTE source: 0.59.8 (+ "%s") | 6798 # NOTE source: 0.59.8 (+ "%s") |
6780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1121 | 6799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1159 |
6781 #, c-format | 6800 #, c-format |
6782 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 6801 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
6783 msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä %s" | 6802 msgstr "Asiakasohjelmasi versio on liian vanha. Päivitä %s" |
6784 | 6803 |
6785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 | 6804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1191 |
6786 msgid "Internal Error" | 6805 msgid "Internal Error" |
6787 msgstr "Sisäinen virhe" | 6806 msgstr "Sisäinen virhe" |
6788 | 6807 |
6789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1225 | 6808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1263 |
6790 msgid "Received authorization" | 6809 msgid "Received authorization" |
6791 msgstr "Saatiin lupa" | 6810 msgstr "Saatiin lupa" |
6792 | 6811 |
6793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1261 src/protocols/oscar/oscar.c:1291 | 6812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1299 src/protocols/oscar/oscar.c:1329 |
6794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1379 | 6813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1417 |
6795 #, c-format | 6814 #, c-format |
6796 msgid "" | 6815 msgid "" |
6797 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 6816 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
6798 "fixed. Check %s for updates." | 6817 "fixed. Check %s for updates." |
6799 msgstr "" | 6818 msgstr "" |
6800 "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-protokollaa " | 6819 "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Saatat haluta käyttää TOC-protokollaa " |
6801 "kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s " | 6820 "kunnes tämä on korjattu. Tarkista päivitykset: %s " |
6802 | 6821 |
6803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1264 src/protocols/oscar/oscar.c:1294 | 6822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1302 src/protocols/oscar/oscar.c:1332 |
6804 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | 6823 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." |
6805 msgstr "Gaim ei saanut kelvollista AIM:n sisäänkirjautumis-hash:iä." | 6824 msgstr "Gaim ei saanut kelvollista AIM:n sisäänkirjautumis-hash:iä." |
6806 | 6825 |
6807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1382 | 6826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1420 |
6808 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | 6827 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." |
6809 msgstr "Gaim ei saanut kelvollista sisäänkirjautumis-hash:iä." | 6828 msgstr "Gaim ei saanut kelvollista sisäänkirjautumis-hash:iä." |
6810 | 6829 |
6811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1964 src/protocols/oscar/oscar.c:5864 | 6830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002 src/protocols/oscar/oscar.c:5906 |
6812 #, c-format | 6831 #, c-format |
6813 msgid "Direct IM with %s established" | 6832 msgid "Direct IM with %s established" |
6814 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" | 6833 msgstr "Suora pikaviesti %s:n kanssa muodostettu" |
6815 | 6834 |
6816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2293 src/protocols/oscar/oscar.c:2315 | 6835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 src/protocols/oscar/oscar.c:2355 |
6817 msgid "(There was an error receiving this message)" | 6836 msgid "(There was an error receiving this message)" |
6818 msgstr "(tämän viestin vastaanotossa tapahtui virhe)" | 6837 msgstr "(tämän viestin vastaanotossa tapahtui virhe)" |
6819 | 6838 |
6820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2462 | 6839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2504 |
6821 #, c-format | 6840 #, c-format |
6822 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 6841 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
6823 msgstr "%s on juuri pyytänyt suoraa yhteyttä %s:n" | 6842 msgstr "%s on juuri pyytänyt suoraa yhteyttä %s:n" |
6824 | 6843 |
6825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2465 | 6844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2507 |
6826 msgid "" | 6845 msgid "" |
6827 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 6846 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
6828 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 6847 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
6829 "considered a privacy risk." | 6848 "considered a privacy risk." |
6830 msgstr "" | 6849 msgstr "" |
6831 "Tämä toiminto vaatiin suoran yhteyden koneiden välillä mutta on tarpeellinen " | 6850 "Tämä toiminto vaatiin suoran yhteyden koneiden välillä mutta on tarpeellinen " |
6832 "lähetettäessä kuvia. Koska IP-osoitteesi paljastuu, tätä voi pitää " | 6851 "lähetettäessä kuvia. Koska IP-osoitteesi paljastuu, tätä voi pitää " |
6833 "yksityisyysriskinä." | 6852 "yksityisyysriskinä." |
6834 | 6853 |
6835 # NOTE source: gftt | 6854 # NOTE source: gftt |
6836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2470 src/protocols/oscar/oscar.c:6246 | 6855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2512 src/protocols/oscar/oscar.c:6288 |
6837 msgid "Connect" | 6856 msgid "Connect" |
6838 msgstr "Yhdistä" | 6857 msgstr "Yhdistä" |
6839 | 6858 |
6840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2497 | 6859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2539 |
6841 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 6860 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6842 msgstr "Valtuuta minut jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni." | 6861 msgstr "Valtuuta minut jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni." |
6843 | 6862 |
6844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2505 | 6863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2547 |
6845 msgid "Authorization Request Message:" | 6864 msgid "Authorization Request Message:" |
6846 msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:" | 6865 msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:" |
6847 | 6866 |
6848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2506 | 6867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2548 |
6849 msgid "Please authorize me!" | 6868 msgid "Please authorize me!" |
6850 msgstr "Valtuuta minut!" | 6869 msgstr "Valtuuta minut!" |
6851 | 6870 |
6852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2535 | 6871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2577 |
6853 #, c-format | 6872 #, c-format |
6854 msgid "" | 6873 msgid "" |
6855 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | 6874 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
6856 "you want to send an authorization request?" | 6875 "you want to send an authorization request?" |
6857 msgstr "" | 6876 msgstr "" |
6858 "Käyttäjä %s vaatii valtuutuksen ennenkuin hänet voi lisätä tuttavalistalle. " | 6877 "Käyttäjä %s vaatii valtuutuksen ennenkuin hänet voi lisätä tuttavalistalle. " |
6859 "Haluatko lähettää valtuutuspyynnön?" | 6878 "Haluatko lähettää valtuutuspyynnön?" |
6860 | 6879 |
6861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2540 src/protocols/oscar/oscar.c:2542 | 6880 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2582 src/protocols/oscar/oscar.c:2584 |
6862 msgid "Request Authorization" | 6881 msgid "Request Authorization" |
6863 msgstr "Pyydä valtuutusta" | 6882 msgstr "Pyydä valtuutusta" |
6864 | 6883 |
6865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2578 src/protocols/oscar/oscar.c:2580 | 6884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2620 src/protocols/oscar/oscar.c:2622 |
6866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2587 src/protocols/oscar/oscar.c:2663 | 6885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2629 src/protocols/oscar/oscar.c:2705 |
6867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 src/protocols/oscar/oscar.c:3039 | 6886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 src/protocols/oscar/oscar.c:3081 |
6868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 src/protocols/oscar/oscar.c:5324 | 6887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 src/protocols/oscar/oscar.c:5366 |
6869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 | 6888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 |
6870 msgid "No reason given." | 6889 msgid "No reason given." |
6871 msgstr "Syytä ei annettu." | 6890 msgstr "Syytä ei annettu." |
6872 | 6891 |
6873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2586 | 6892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2628 |
6874 msgid "Authorization Denied Message:" | 6893 msgid "Authorization Denied Message:" |
6875 msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:" | 6894 msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:" |
6876 | 6895 |
6877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2663 | 6896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2705 |
6878 #, c-format | 6897 #, c-format |
6879 msgid "" | 6898 msgid "" |
6880 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 6899 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
6881 "%s" | 6900 "%s" |
6882 msgstr "" | 6901 msgstr "" |
6883 "Käyttäjä %u haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen seuraavasta syystä:\n" | 6902 "Käyttäjä %u haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen seuraavasta syystä:\n" |
6884 "%s" | 6903 "%s" |
6885 | 6904 |
6886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2671 src/protocols/oscar/oscar.c:5330 | 6905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 src/protocols/oscar/oscar.c:5372 |
6887 msgid "Authorization Request" | 6906 msgid "Authorization Request" |
6888 msgstr "Valtuutuspyyntö" | 6907 msgstr "Valtuutuspyyntö" |
6889 | 6908 |
6890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2683 | 6909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2725 |
6891 #, c-format | 6910 #, c-format |
6892 msgid "" | 6911 msgid "" |
6893 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 6912 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6894 "following reason:\n" | 6913 "following reason:\n" |
6895 "%s" | 6914 "%s" |
6896 msgstr "" | 6915 msgstr "" |
6897 "Käyttäjä %u on evännyt pyyntäsi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " | 6916 "Käyttäjä %u on evännyt pyyntäsi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " |
6898 "syystä:\n" | 6917 "syystä:\n" |
6899 "%s" | 6918 "%s" |
6900 | 6919 |
6901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2684 | 6920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2726 |
6902 msgid "ICQ authorization denied." | 6921 msgid "ICQ authorization denied." |
6903 msgstr "ICQ valtuutus evätty." | 6922 msgstr "ICQ valtuutus evätty." |
6904 | 6923 |
6905 #. Someone has granted you authorization | 6924 #. Someone has granted you authorization |
6906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2691 | 6925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2733 |
6907 #, c-format | 6926 #, c-format |
6908 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 6927 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6909 msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." | 6928 msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." |
6910 | 6929 |
6911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2699 | 6930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2741 |
6912 #, c-format | 6931 #, c-format |
6913 msgid "" | 6932 msgid "" |
6914 "You have received a special message\n" | 6933 "You have received a special message\n" |
6915 "\n" | 6934 "\n" |
6916 "From: %s [%s]\n" | 6935 "From: %s [%s]\n" |
6919 "Olet vastaanottanut erikoisviestin\n" | 6938 "Olet vastaanottanut erikoisviestin\n" |
6920 "\n" | 6939 "\n" |
6921 "Lähettäjä: %s [%s]\n" | 6940 "Lähettäjä: %s [%s]\n" |
6922 "%s" | 6941 "%s" |
6923 | 6942 |
6924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2707 | 6943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2749 |
6925 #, c-format | 6944 #, c-format |
6926 msgid "" | 6945 msgid "" |
6927 "You have received an ICQ page\n" | 6946 "You have received an ICQ page\n" |
6928 "\n" | 6947 "\n" |
6929 "From: %s [%s]\n" | 6948 "From: %s [%s]\n" |
6932 "Olet vastaanottanut ICQ-haun\n" | 6951 "Olet vastaanottanut ICQ-haun\n" |
6933 "\n" | 6952 "\n" |
6934 "Lähettäjä: %s [%s]\n" | 6953 "Lähettäjä: %s [%s]\n" |
6935 "%s" | 6954 "%s" |
6936 | 6955 |
6937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2715 | 6956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2757 |
6938 #, c-format | 6957 #, c-format |
6939 msgid "" | 6958 msgid "" |
6940 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | 6959 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
6941 "\n" | 6960 "\n" |
6942 "Message is:\n" | 6961 "Message is:\n" |
6945 "Olet saanut ICQ-sähköpostia. Lähettäjä: %s [%s]\n" | 6964 "Olet saanut ICQ-sähköpostia. Lähettäjä: %s [%s]\n" |
6946 "\n" | 6965 "\n" |
6947 "Viesti on:\n" | 6966 "Viesti on:\n" |
6948 "%s" | 6967 "%s" |
6949 | 6968 |
6950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2736 | 6969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2778 |
6951 #, c-format | 6970 #, c-format |
6952 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 6971 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
6953 msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)" | 6972 msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)" |
6954 | 6973 |
6955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2742 | 6974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2784 |
6956 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 6975 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6957 msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" | 6976 msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" |
6958 | 6977 |
6959 # XXX | 6978 # XXX |
6960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2746 | 6979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 |
6961 msgid "Decline" | 6980 msgid "Decline" |
6962 msgstr "Evää" | 6981 msgstr "Evää" |
6963 | 6982 |
6964 # NOTE source: 0.59.8 (%d -> %hu) | 6983 # NOTE source: 0.59.8 (%d -> %hu) |
6965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2828 | 6984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2870 |
6966 #, c-format | 6985 #, c-format |
6967 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 6986 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
6968 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 6987 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
6969 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." | 6988 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." |
6970 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." | 6989 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." |
6971 | 6990 |
6972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2837 | 6991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2879 |
6973 #, c-format | 6992 #, c-format |
6974 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 6993 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
6975 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 6994 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
6976 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri." | 6995 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri." |
6977 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria." | 6996 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria." |
6978 | 6997 |
6979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2846 | 6998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2888 |
6980 #, c-format | 6999 #, c-format |
6981 msgid "" | 7000 msgid "" |
6982 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 7001 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
6983 msgid_plural "" | 7002 msgid_plural "" |
6984 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 7003 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
6985 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." | 7004 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." |
6986 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." | 7005 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." |
6987 | 7006 |
6988 # Word "hirveä" will not work on this context, it is hilarious. | 7007 # Word "hirveä" will not work on this context, it is hilarious. |
6989 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2855 | 7008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2897 |
6990 #, c-format | 7009 #, c-format |
6991 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 7010 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
6992 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 7011 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
6993 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." | 7012 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." |
6994 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." | 7013 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." |
6995 | 7014 |
6996 # Here too word "hirveä" will not fit. | 7015 # Here too word "hirveä" will not fit. |
6997 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2864 | 7016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2906 |
6998 #, c-format | 7017 #, c-format |
6999 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 7018 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
7000 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 7019 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
7001 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." | 7020 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." |
7002 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." | 7021 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." |
7003 | 7022 |
7004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2873 | 7023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2915 |
7005 #, c-format | 7024 #, c-format |
7006 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 7025 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7007 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7026 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7008 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." | 7027 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." |
7009 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." | 7028 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." |
7010 | 7029 |
7011 # NOTE: source: gnomeicu | 7030 # NOTE: source: gnomeicu |
7012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889 src/protocols/oscar/oscar.c:4718 | 7031 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 src/protocols/oscar/oscar.c:4760 |
7013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6372 | 7032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414 |
7014 msgid "Free For Chat" | 7033 msgid "Free For Chat" |
7015 msgstr "Vapaana keskusteluun" | 7034 msgstr "Vapaana keskusteluun" |
7016 | 7035 |
7017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2893 src/protocols/oscar/oscar.c:4712 | 7036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2935 src/protocols/oscar/oscar.c:4754 |
7018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6370 | 7037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6412 |
7019 msgid "Not Available" | 7038 msgid "Not Available" |
7020 msgstr "Ei tavoittevissa" | 7039 msgstr "Ei tavoittevissa" |
7021 | 7040 |
7022 # NOTE: source: gnomeicu | 7041 # NOTE: source: gnomeicu |
7023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2895 src/protocols/oscar/oscar.c:4715 | 7042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 src/protocols/oscar/oscar.c:4757 |
7024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6371 | 7043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6413 |
7025 msgid "Occupied" | 7044 msgid "Occupied" |
7026 msgstr "Varattu" | 7045 msgstr "Varattu" |
7027 | 7046 |
7028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2899 | 7047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2941 |
7029 msgid "Web Aware" | 7048 msgid "Web Aware" |
7030 msgstr "Net-tietoisena" | 7049 msgstr "Net-tietoisena" |
7031 | 7050 |
7032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 | 7051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984 |
7033 #, c-format | 7052 #, c-format |
7034 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | 7053 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
7035 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<HR>%s" | 7054 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<HR>%s" |
7036 | 7055 |
7037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 | 7056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3043 |
7038 #, c-format | 7057 #, c-format |
7039 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 7058 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
7040 msgstr "SNAC antoi virheen: %s\n" | 7059 msgstr "SNAC antoi virheen: %s\n" |
7041 | 7060 |
7042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3002 | 7061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3044 |
7043 msgid "Unknown error" | 7062 msgid "Unknown error" |
7044 msgstr "Tuntematon virhe" | 7063 msgstr "Tuntematon virhe" |
7045 | 7064 |
7046 #. Data is assumed to be the destination sn | 7065 #. Data is assumed to be the destination sn |
7047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3037 | 7066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 |
7048 #, c-format | 7067 #, c-format |
7049 msgid "Your message to %s did not get sent:" | 7068 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
7050 msgstr "Viestiäsi %s:lle ei lähetetty:" | 7069 msgstr "Viestiäsi %s:lle ei lähetetty:" |
7051 | 7070 |
7052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3096 | 7071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 |
7053 #, c-format | 7072 #, c-format |
7054 msgid "User information for %s unavailable:" | 7073 msgid "User information for %s unavailable:" |
7055 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla" | 7074 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla" |
7056 | 7075 |
7057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 | 7076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177 |
7058 msgid "Voice" | 7077 msgid "Voice" |
7059 msgstr "Ääni" | 7078 msgstr "Ääni" |
7060 | 7079 |
7061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3138 | 7080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180 |
7062 msgid "AIM Direct IM" | 7081 msgid "AIM Direct IM" |
7063 msgstr "AIM-suora pikaviesti" | 7082 msgstr "AIM-suora pikaviesti" |
7064 | 7083 |
7065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3141 | 7084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3183 |
7066 msgid "Chat" | 7085 msgid "Chat" |
7067 msgstr "Chat" | 7086 msgstr "Chat" |
7068 | 7087 |
7069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3144 src/protocols/oscar/oscar.c:6481 | 7088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3186 src/protocols/oscar/oscar.c:6523 |
7070 msgid "Get File" | 7089 msgid "Get File" |
7071 msgstr "Vastaanota tiedosto" | 7090 msgstr "Vastaanota tiedosto" |
7072 | 7091 |
7073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3151 | 7092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3193 |
7074 msgid "Games" | 7093 msgid "Games" |
7075 msgstr "Pelit" | 7094 msgstr "Pelit" |
7076 | 7095 |
7077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3154 | 7096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3196 |
7078 msgid "Add-Ins" | 7097 msgid "Add-Ins" |
7079 msgstr "Lisäykset" | 7098 msgstr "Lisäykset" |
7080 | 7099 |
7081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3157 | 7100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3199 |
7082 msgid "Send Buddy List" | 7101 msgid "Send Buddy List" |
7083 msgstr "Lähetä tuttavalista" | 7102 msgstr "Lähetä tuttavalista" |
7084 | 7103 |
7085 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3160 | 7104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3202 |
7086 msgid "ICQ Direct Connect" | 7105 msgid "ICQ Direct Connect" |
7087 msgstr "ICQ suorayhteys" | 7106 msgstr "ICQ suorayhteys" |
7088 | 7107 |
7089 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3163 | 7108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3205 |
7090 msgid "AP User" | 7109 msgid "AP User" |
7091 msgstr "AP-käyttäjä" | 7110 msgstr "AP-käyttäjä" |
7092 | 7111 |
7093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3166 | 7112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3208 |
7094 msgid "ICQ RTF" | 7113 msgid "ICQ RTF" |
7095 msgstr "ICQ RTF" | 7114 msgstr "ICQ RTF" |
7096 | 7115 |
7097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3169 | 7116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3211 |
7098 msgid "Nihilist" | 7117 msgid "Nihilist" |
7099 msgstr "Nihilistinen" | 7118 msgstr "Nihilistinen" |
7100 | 7119 |
7101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3172 | 7120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3214 |
7102 msgid "ICQ Server Relay" | 7121 msgid "ICQ Server Relay" |
7103 msgstr "ICQ-palvelimen välitys" | 7122 msgstr "ICQ-palvelimen välitys" |
7104 | 7123 |
7105 # XXX edit of similar string | 7124 # XXX edit of similar string |
7106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3175 | 7125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3217 |
7107 msgid "Old ICQ UTF8" | 7126 msgid "Old ICQ UTF8" |
7108 msgstr "Vanha ICQ UTF8" | 7127 msgstr "Vanha ICQ UTF8" |
7109 | 7128 |
7110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3178 | 7129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3220 |
7111 msgid "Trillian Encryption" | 7130 msgid "Trillian Encryption" |
7112 msgstr "Trillian-salaus" | 7131 msgstr "Trillian-salaus" |
7113 | 7132 |
7114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3181 | 7133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3223 |
7115 msgid "ICQ UTF8" | 7134 msgid "ICQ UTF8" |
7116 msgstr "ICQ UTF8" | 7135 msgstr "ICQ UTF8" |
7117 | 7136 |
7118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3184 | 7137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3226 |
7119 msgid "Hiptop" | 7138 msgid "Hiptop" |
7120 msgstr "Hiptop" | 7139 msgstr "Hiptop" |
7121 | 7140 |
7122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3187 | 7141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3229 |
7123 msgid "Security Enabled" | 7142 msgid "Security Enabled" |
7124 msgstr "Turvatoimet käytössä" | 7143 msgstr "Turvatoimet käytössä" |
7125 | 7144 |
7126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 | 7145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3232 |
7127 msgid "Video Chat" | 7146 msgid "Video Chat" |
7128 msgstr "Video Chat" | 7147 msgstr "Video Chat" |
7129 | 7148 |
7130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3194 | 7149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3236 |
7131 msgid "iChat AV" | 7150 msgid "iChat AV" |
7132 msgstr "iChat AV" | 7151 msgstr "iChat AV" |
7133 | 7152 |
7134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3197 | 7153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3239 |
7135 msgid "Live Video" | 7154 msgid "Live Video" |
7136 msgstr "Video" | 7155 msgstr "Video" |
7137 | 7156 |
7138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3200 | 7157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3242 |
7139 msgid "Camera" | 7158 msgid "Camera" |
7140 msgstr "Kamera" | 7159 msgstr "Kamera" |
7141 | 7160 |
7142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3229 | 7161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3271 |
7143 #, c-format | 7162 #, c-format |
7144 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" | 7163 msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" |
7145 msgstr "Käyttäjänimi: <b>%s</b><br>\n" | 7164 msgstr "Käyttäjänimi: <b>%s</b><br>\n" |
7146 | 7165 |
7147 # NOTE source: 0.59.8/0.60 | 7166 # NOTE source: 0.59.8/0.60 |
7148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3230 | 7167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3272 |
7149 #, c-format | 7168 #, c-format |
7150 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" | 7169 msgid "Warning Level: <b>%d%%</b><br>\n" |
7151 msgstr "Varoitustaso: <b>%d%%</b><br>\n" | 7170 msgstr "Varoitustaso: <b>%d%%</b><br>\n" |
7152 | 7171 |
7153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3233 | 7172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3275 |
7154 #, c-format | 7173 #, c-format |
7155 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" | 7174 msgid "Online Since: <b>%s</b><br>\n" |
7156 msgstr "Kirjautuneena: <b>%s</b><br>\n" | 7175 msgstr "Kirjautuneena: <b>%s</b><br>\n" |
7157 | 7176 |
7158 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3237 | 7177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3279 |
7159 #, c-format | 7178 #, c-format |
7160 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" | 7179 msgid "Member Since: <b>%s</b><br>\n" |
7161 msgstr "Rekisteröitynyt: <b>%s</b><br>\n" | 7180 msgstr "Rekisteröitynyt: <b>%s</b><br>\n" |
7162 | 7181 |
7163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3242 | 7182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 |
7164 #, c-format | 7183 #, c-format |
7165 msgid "Idle: <b>%s</b>" | 7184 msgid "Idle: <b>%s</b>" |
7166 msgstr "Jouten: <b>%s</b>" | 7185 msgstr "Jouten: <b>%s</b>" |
7167 | 7186 |
7168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3245 | 7187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3287 |
7169 msgid "Idle: <b>Active</b>" | 7188 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
7170 msgstr "Jouten: <b>Aktiivinen</b>" | 7189 msgstr "Jouten: <b>Aktiivinen</b>" |
7171 | 7190 |
7172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3317 | 7191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3359 |
7173 msgid "Your AIM connection may be lost." | 7192 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7174 msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut." | 7193 msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut." |
7175 | 7194 |
7176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3718 | 7195 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3760 |
7177 msgid "Rate limiting error." | 7196 msgid "Rate limiting error." |
7178 msgstr "Taajuusrajoitus virhe" | 7197 msgstr "Taajuusrajoitus virhe" |
7179 | 7198 |
7180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3719 | 7199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3761 |
7181 msgid "" | 7200 msgid "" |
7182 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 7201 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
7183 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 7202 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
7184 msgstr "" | 7203 msgstr "" |
7185 "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 " | 7204 "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 " |
7186 "sekuntia ja yritä uudelleen." | 7205 "sekuntia ja yritä uudelleen." |
7187 | 7206 |
7188 # NOTE 0.59.8 (+ "koska") | 7207 # NOTE 0.59.8 (+ "koska") |
7189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3782 | 7208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3824 |
7190 msgid "" | 7209 msgid "" |
7191 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | 7210 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " |
7192 "at another location." | 7211 "at another location." |
7193 msgstr "" | 7212 msgstr "" |
7194 "Yhteytesi on katkennut koska olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." | 7213 "Yhteytesi on katkennut koska olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." |
7195 | 7214 |
7196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3784 | 7215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 |
7197 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 7216 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7198 msgstr "Yhteytesi on katkaistu tuntemattomasta syystä." | 7217 msgstr "Yhteytesi on katkaistu tuntemattomasta syystä." |
7199 | 7218 |
7200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3815 | 7219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3857 |
7201 msgid "Finalizing connection" | 7220 msgid "Finalizing connection" |
7202 msgstr "Viimeistellään yhteyttä" | 7221 msgstr "Viimeistellään yhteyttä" |
7203 | 7222 |
7204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4075 src/protocols/oscar/oscar.c:4081 | 7223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4117 src/protocols/oscar/oscar.c:4123 |
7205 msgid "Email Address" | 7224 msgid "Email Address" |
7206 msgstr "Sähköpostiosoite" | 7225 msgstr "Sähköpostiosoite" |
7207 | 7226 |
7208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4086 | 7227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4128 |
7209 msgid "Mobile Phone" | 7228 msgid "Mobile Phone" |
7210 msgstr "Matkapuhelin" | 7229 msgstr "Matkapuhelin" |
7211 | 7230 |
7212 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4089 src/protocols/trepia/trepia.c:281 | 7231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:281 |
7213 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 | 7232 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 |
7214 msgid "Female" | 7233 msgid "Female" |
7215 msgstr "Nainen" | 7234 msgstr "Nainen" |
7216 | 7235 |
7217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4089 src/protocols/trepia/trepia.c:280 | 7236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4131 src/protocols/trepia/trepia.c:280 |
7218 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 | 7237 #: src/protocols/trepia/trepia.c:422 |
7219 msgid "Male" | 7238 msgid "Male" |
7220 msgstr "Mies" | 7239 msgstr "Mies" |
7221 | 7240 |
7222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4106 | 7241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 |
7223 msgid "Personal Web Page" | 7242 msgid "Personal Web Page" |
7224 msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" | 7243 msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" |
7225 | 7244 |
7226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4109 | 7245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4151 |
7227 msgid "Additional Information" | 7246 msgid "Additional Information" |
7228 msgstr "Lisätiedot" | 7247 msgstr "Lisätiedot" |
7229 | 7248 |
7230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4113 | 7249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155 |
7231 msgid "Home Address" | 7250 msgid "Home Address" |
7232 msgstr "Kotiosoite" | 7251 msgstr "Kotiosoite" |
7233 | 7252 |
7234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4124 src/protocols/oscar/oscar.c:4140 | 7253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 src/protocols/oscar/oscar.c:4182 |
7235 msgid "Zip Code" | 7254 msgid "Zip Code" |
7236 msgstr "Postinumero" | 7255 msgstr "Postinumero" |
7237 | 7256 |
7238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4129 | 7257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4171 |
7239 msgid "Work Address" | 7258 msgid "Work Address" |
7240 msgstr "Työosoite" | 7259 msgstr "Työosoite" |
7241 | 7260 |
7242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4145 | 7261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4187 |
7243 msgid "Work Information" | 7262 msgid "Work Information" |
7244 msgstr "Työtiedot" | 7263 msgstr "Työtiedot" |
7245 | 7264 |
7246 # NOTE: source: gnomeicu | 7265 # NOTE: source: gnomeicu |
7247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4147 | 7266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4189 |
7248 msgid "Company" | 7267 msgid "Company" |
7249 msgstr "Yritys" | 7268 msgstr "Yritys" |
7250 | 7269 |
7251 # NOTE: source: gnomeicu | 7270 # NOTE: source: gnomeicu |
7252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4150 | 7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4192 |
7253 msgid "Division" | 7272 msgid "Division" |
7254 msgstr "Osasto" | 7273 msgstr "Osasto" |
7255 | 7274 |
7256 # XXX | 7275 # XXX |
7257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4153 | 7276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 |
7258 msgid "Position" | 7277 msgid "Position" |
7259 msgstr "Paikka" | 7278 msgstr "Paikka" |
7260 | 7279 |
7261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156 | 7280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4198 |
7262 msgid "Web Page" | 7281 msgid "Web Page" |
7263 msgstr "Kotisivu" | 7282 msgstr "Kotisivu" |
7264 | 7283 |
7265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4162 | 7284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4204 |
7266 #, c-format | 7285 #, c-format |
7267 msgid "ICQ Info for %s" | 7286 msgid "ICQ Info for %s" |
7268 msgstr "%s:n ICQ-tiedot" | 7287 msgstr "%s:n ICQ-tiedot" |
7269 | 7288 |
7270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4212 | 7289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 |
7271 msgid "Pop-Up Message" | 7290 msgid "Pop-Up Message" |
7272 msgstr "Ponnahdusviesti" | 7291 msgstr "Ponnahdusviesti" |
7273 | 7292 |
7274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4233 | 7293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 |
7275 #, c-format | 7294 #, c-format |
7276 msgid "The following screen names are associated with %s" | 7295 msgid "The following screen names are associated with %s" |
7277 msgstr "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa" | 7296 msgstr "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa" |
7278 | 7297 |
7279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4237 | 7298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4279 |
7280 msgid "Search Results" | 7299 msgid "Search Results" |
7281 msgstr "Hakutulokset" | 7300 msgstr "Hakutulokset" |
7282 | 7301 |
7283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 | 7302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 |
7284 #, c-format | 7303 #, c-format |
7285 msgid "No results found for email address %s" | 7304 msgid "No results found for email address %s" |
7286 msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s" | 7305 msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s" |
7287 | 7306 |
7288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 | 7307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4317 |
7289 #, c-format | 7308 #, c-format |
7290 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." | 7309 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." |
7291 msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten." | 7310 msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten." |
7292 | 7311 |
7293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4277 | 7312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4319 |
7294 msgid "Account Confirmation Requested" | 7313 msgid "Account Confirmation Requested" |
7295 msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" | 7314 msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" |
7296 | 7315 |
7297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4305 | 7316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4347 |
7298 msgid "Error Changing Account Info" | 7317 msgid "Error Changing Account Info" |
7299 msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja" | 7318 msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja" |
7300 | 7319 |
7301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4308 | 7320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4350 |
7302 #, c-format | 7321 #, c-format |
7303 msgid "" | 7322 msgid "" |
7304 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 7323 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7305 "differs from the original." | 7324 "differs from the original." |
7306 msgstr "" | 7325 msgstr "" |
7307 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa " | 7326 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa " |
7308 "alkuperäisestä." | 7327 "alkuperäisestä." |
7309 | 7328 |
7310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4311 | 7329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4353 |
7311 #, c-format | 7330 #, c-format |
7312 msgid "" | 7331 msgid "" |
7313 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 7332 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7314 "ends in a space." | 7333 "ends in a space." |
7315 msgstr "" | 7334 msgstr "" |
7316 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi päättyy " | 7335 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi päättyy " |
7317 "välilyöntiin." | 7336 "välilyöntiin." |
7318 | 7337 |
7319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4314 | 7338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4356 |
7320 #, c-format | 7339 #, c-format |
7321 msgid "" | 7340 msgid "" |
7322 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 7341 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7323 "is too long." | 7342 "is too long." |
7324 msgstr "" | 7343 msgstr "" |
7325 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " | 7344 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " |
7326 "liian pitkä." | 7345 "liian pitkä." |
7327 | 7346 |
7328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4317 | 7347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4359 |
7329 #, c-format | 7348 #, c-format |
7330 msgid "" | 7349 msgid "" |
7331 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | 7350 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
7332 "request pending for this screen name." | 7351 "request pending for this screen name." |
7333 msgstr "" | 7352 msgstr "" |
7334 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle " | 7353 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle " |
7335 "on jo käsittelemätön muutospyyntö." | 7354 "on jo käsittelemätön muutospyyntö." |
7336 | 7355 |
7337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4320 | 7356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 |
7338 #, c-format | 7357 #, c-format |
7339 msgid "" | 7358 msgid "" |
7340 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | 7359 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
7341 "too many screen names associated with it." | 7360 "too many screen names associated with it." |
7342 msgstr "" | 7361 msgstr "" |
7343 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " | 7362 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " |
7344 "assosioitu liian moneen näyttönimeen." | 7363 "assosioitu liian moneen näyttönimeen." |
7345 | 7364 |
7346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4323 | 7365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4365 |
7347 #, c-format | 7366 #, c-format |
7348 msgid "" | 7367 msgid "" |
7349 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | 7368 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
7350 "invalid." | 7369 "invalid." |
7351 msgstr "" | 7370 msgstr "" |
7352 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " | 7371 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " |
7353 "virheellinen." | 7372 "virheellinen." |
7354 | 7373 |
7355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4326 | 7374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4368 |
7356 #, c-format | 7375 #, c-format |
7357 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 7376 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
7358 msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." | 7377 msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." |
7359 | 7378 |
7360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 | 7379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4378 |
7361 #, c-format | 7380 #, c-format |
7362 msgid "" | 7381 msgid "" |
7363 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 7382 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
7364 "%s" | 7383 "%s" |
7365 msgstr "" | 7384 msgstr "" |
7366 "Näyttönimesi on tällä hetkellä muotoiltu seuraavasti:\n" | 7385 "Näyttönimesi on tällä hetkellä muotoiltu seuraavasti:\n" |
7367 "%s" | 7386 "%s" |
7368 | 7387 |
7369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4337 src/protocols/oscar/oscar.c:4344 | 7388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4379 src/protocols/oscar/oscar.c:4386 |
7370 msgid "Account Info" | 7389 msgid "Account Info" |
7371 msgstr "Tilin tiedot" | 7390 msgstr "Tilin tiedot" |
7372 | 7391 |
7373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4342 | 7392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4384 |
7374 #, c-format | 7393 #, c-format |
7375 msgid "The email address for %s is %s" | 7394 msgid "The email address for %s is %s" |
7376 msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" | 7395 msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" |
7377 | 7396 |
7378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4574 | 7397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4616 |
7379 msgid "Unable to set AIM profile." | 7398 msgid "Unable to set AIM profile." |
7380 msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua." | 7399 msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua." |
7381 | 7400 |
7382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4575 | 7401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4617 |
7383 msgid "" | 7402 msgid "" |
7384 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 7403 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
7385 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 7404 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
7386 "fully connected." | 7405 "fully connected." |
7387 msgstr "" | 7406 msgstr "" |
7388 "Yritit luultavasti asettaa profiilisi ennenkuin kirjautumista saatiin " | 7407 "Yritit luultavasti asettaa profiilisi ennenkuin kirjautumista saatiin " |
7389 "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun " | 7408 "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun " |
7390 "kirjautuminen on suoritettu." | 7409 "kirjautuminen on suoritettu." |
7391 | 7410 |
7392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4602 | 7411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4644 |
7393 #, c-format | 7412 #, c-format |
7394 msgid "" | 7413 msgid "" |
7395 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | 7414 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " |
7396 "it for you." | 7415 "it for you." |
7397 msgid_plural "" | 7416 msgid_plural "" |
7400 msgstr[0] "" | 7419 msgstr[0] "" |
7401 "Maksimi profiilin koko %d tavu ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." | 7420 "Maksimi profiilin koko %d tavu ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." |
7402 msgstr[1] "" | 7421 msgstr[1] "" |
7403 "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." | 7422 "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." |
7404 | 7423 |
7405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4607 | 7424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4649 |
7406 msgid "Profile too long." | 7425 msgid "Profile too long." |
7407 msgstr "Profiili on liian pitkä" | 7426 msgstr "Profiili on liian pitkä" |
7408 | 7427 |
7409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4623 src/protocols/oscar/oscar.c:6376 | 7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4665 src/protocols/oscar/oscar.c:6418 |
7410 msgid "Visible" | 7429 msgid "Visible" |
7411 msgstr "Näkyvä" | 7430 msgstr "Näkyvä" |
7412 | 7431 |
7413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4634 | 7432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676 |
7414 msgid "Unable to set AIM away message." | 7433 msgid "Unable to set AIM away message." |
7415 msgstr "AIM-poissaoloviestin asettaminen epäonnistui." | 7434 msgstr "AIM-poissaoloviestin asettaminen epäonnistui." |
7416 | 7435 |
7417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4635 | 7436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4677 |
7418 msgid "" | 7437 msgid "" |
7419 "You have probably requested to set your away message before the login " | 7438 "You have probably requested to set your away message before the login " |
7420 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | 7439 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " |
7421 "again when you are fully connected." | 7440 "again when you are fully connected." |
7422 msgstr "" | 7441 msgstr "" |
7423 "Olet todennnäköisesti yrittänyt asettaa poissaoloviestiä ennen " | 7442 "Olet todennnäköisesti yrittänyt asettaa poissaoloviestiä ennen " |
7424 "sisäänkirjautumisen päättymistä. Pysyt edelleen nykyisessä tilassa; yritä " | 7443 "sisäänkirjautumisen päättymistä. Pysyt edelleen nykyisessä tilassa; yritä " |
7425 "asettaa viesti kun kirjautumisprosessi on päättynyt." | 7444 "asettaa viesti kun kirjautumisprosessi on päättynyt." |
7426 | 7445 |
7427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4675 | 7446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4717 |
7428 #, c-format | 7447 #, c-format |
7429 msgid "" | 7448 msgid "" |
7430 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | 7449 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " |
7431 "truncated it for you." | 7450 "truncated it for you." |
7432 msgid_plural "" | 7451 msgid_plural "" |
7436 "Maksimi profiilin koko %d tavu ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." | 7455 "Maksimi profiilin koko %d tavu ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." |
7437 msgstr[1] "" | 7456 msgstr[1] "" |
7438 "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." | 7457 "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Gaim on lyhentänyt sen puolestasi." |
7439 | 7458 |
7440 # XXX | 7459 # XXX |
7441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4680 | 7460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4722 |
7442 msgid "Away message too long." | 7461 msgid "Away message too long." |
7443 msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä." | 7462 msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä." |
7444 | 7463 |
7445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4773 | 7464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4815 |
7446 #, c-format | 7465 #, c-format |
7447 msgid "" | 7466 msgid "" |
7448 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 7467 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
7449 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 7468 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
7450 "spaces, or contain only numbers." | 7469 "spaces, or contain only numbers." |
7451 msgstr "" | 7470 msgstr "" |
7452 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska näyttönimi on virheellinen. Näyttönimen \n" | 7471 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska näyttönimi on virheellinen. Näyttönimen \n" |
7453 "tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja \n" | 7472 "tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja \n" |
7454 "välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." | 7473 "välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." |
7455 | 7474 |
7456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4774 src/protocols/oscar/oscar.c:5191 | 7475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4816 src/protocols/oscar/oscar.c:5233 |
7457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204 | 7476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5246 |
7458 msgid "Unable To Add" | 7477 msgid "Unable To Add" |
7459 msgstr "Lisääminen epäonnistui" | 7478 msgstr "Lisääminen epäonnistui" |
7460 | 7479 |
7461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4910 | 7480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4952 |
7462 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 7481 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
7463 msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut" | 7482 msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut" |
7464 | 7483 |
7465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4911 | 7484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4953 |
7466 msgid "" | 7485 msgid "" |
7467 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | 7486 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
7468 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 7487 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
7469 "a few hours." | 7488 "a few hours." |
7470 msgstr "" | 7489 msgstr "" |
7471 "Gaim epäonnistui hakiessaan tuttavalistaa AIM-pavelimelta. Tuttavalistasi ei " | 7490 "Gaim epäonnistui hakiessaan tuttavalistaa AIM-pavelimelta. Tuttavalistasi ei " |
7472 "ole kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa tunnissa." | 7491 "ole kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa tunnissa." |
7473 | 7492 |
7474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 src/protocols/oscar/oscar.c:5088 | 7493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5129 src/protocols/oscar/oscar.c:5130 |
7475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 src/protocols/oscar/oscar.c:5248 | 7494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135 src/protocols/oscar/oscar.c:5290 |
7476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5249 src/protocols/oscar/oscar.c:5254 | 7495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 src/protocols/oscar/oscar.c:5296 |
7477 msgid "Orphans" | 7496 msgid "Orphans" |
7478 msgstr "Orvot" | 7497 msgstr "Orvot" |
7479 | 7498 |
7480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 | 7499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 |
7481 #, c-format | 7500 #, c-format |
7482 msgid "" | 7501 msgid "" |
7483 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 7502 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
7484 "list. Please remove one and try again." | 7503 "list. Please remove one and try again." |
7485 msgstr "" | 7504 msgstr "" |
7486 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska listallasi on liian monta tuttavaa. Ole " | 7505 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska listallasi on liian monta tuttavaa. Ole " |
7487 "hyvä ja poista joku ja yritä uudelleen." | 7506 "hyvä ja poista joku ja yritä uudelleen." |
7488 | 7507 |
7489 # NOTE: source: balsa | 7508 # NOTE: source: balsa |
7490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5190 src/protocols/oscar/oscar.c:5203 | 7509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232 src/protocols/oscar/oscar.c:5245 |
7491 msgid "(no name)" | 7510 msgid "(no name)" |
7492 msgstr "(nimetön)" | 7511 msgstr "(nimetön)" |
7493 | 7512 |
7494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5203 | 7513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 |
7495 #, c-format | 7514 #, c-format |
7496 msgid "" | 7515 msgid "" |
7497 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | 7516 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
7498 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | 7517 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
7499 "buddy list." | 7518 "buddy list." |
7500 msgstr "" | 7519 msgstr "" |
7501 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s tuntemattomasta syystä. Yleisin syy tälle on se " | 7520 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s tuntemattomasta syystä. Yleisin syy tälle on se " |
7502 "että listasi maksimituttavamäärä on ylittynyt." | 7521 "että listasi maksimituttavamäärä on ylittynyt." |
7503 | 7522 |
7504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5285 | 7523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5327 |
7505 #, c-format | 7524 #, c-format |
7506 msgid "" | 7525 msgid "" |
7507 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 7526 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
7508 "want to add them?" | 7527 "want to add them?" |
7509 msgstr "" | 7528 msgstr "" |
7510 "Käyttäjälle %s on annettu lupa lisätä sinut heidän tuttavalistalleen. " | 7529 "Käyttäjälle %s on annettu lupa lisätä sinut heidän tuttavalistalleen. " |
7511 "Haluatko lisätä heidät omalle listallesi?" | 7530 "Haluatko lisätä heidät omalle listallesi?" |
7512 | 7531 |
7513 # XXX | 7532 # XXX |
7514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5291 | 7533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5333 |
7515 msgid "Authorization Given" | 7534 msgid "Authorization Given" |
7516 msgstr "Valtuutus annettu" | 7535 msgstr "Valtuutus annettu" |
7517 | 7536 |
7518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5324 | 7537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 |
7519 #, c-format | 7538 #, c-format |
7520 msgid "" | 7539 msgid "" |
7521 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 7540 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
7522 "%s" | 7541 "%s" |
7523 msgstr "" | 7542 msgstr "" |
7524 "Käyttäjä %s haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen seuraavasta syystä:\n" | 7543 "Käyttäjä %s haluaa lisätä sinut tuttavalistalleen seuraavasta syystä:\n" |
7525 "%s" | 7544 "%s" |
7526 | 7545 |
7527 #. Granted | 7546 #. Granted |
7528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 | 7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 |
7529 #, c-format | 7548 #, c-format |
7530 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 7549 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
7531 msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." | 7550 msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." |
7532 | 7551 |
7533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5367 | 7552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 |
7534 msgid "Authorization Granted" | 7553 msgid "Authorization Granted" |
7535 msgstr "Valtuutus hyväksytty" | 7554 msgstr "Valtuutus hyväksytty" |
7536 | 7555 |
7537 #. Denied | 7556 #. Denied |
7538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5370 | 7557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 |
7539 #, c-format | 7558 #, c-format |
7540 msgid "" | 7559 msgid "" |
7541 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7560 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7542 "following reason:\n" | 7561 "following reason:\n" |
7543 "%s" | 7562 "%s" |
7544 msgstr "" | 7563 msgstr "" |
7545 "Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " | 7564 "Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " |
7546 "syystä:\n" | 7565 "syystä:\n" |
7547 "%s" | 7566 "%s" |
7548 | 7567 |
7549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 | 7568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5413 |
7550 msgid "Authorization Denied" | 7569 msgid "Authorization Denied" |
7551 msgstr "Valtuutus evätty" | 7570 msgstr "Valtuutus evätty" |
7552 | 7571 |
7553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5408 src/protocols/toc/toc.c:1264 | 7572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450 src/protocols/toc/toc.c:1264 |
7554 msgid "_Exchange:" | 7573 msgid "_Exchange:" |
7555 msgstr "_Vaihto:" | 7574 msgstr "_Vaihto:" |
7556 | 7575 |
7557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5430 | 7576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5472 |
7558 msgid "Invalid chat name specified." | 7577 msgid "Invalid chat name specified." |
7559 msgstr "Virheellinen chat nimi annettu." | 7578 msgstr "Virheellinen chat nimi annettu." |
7560 | 7579 |
7561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5661 | 7580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5703 |
7562 msgid "<b>Status:</b> " | 7581 msgid "<b>Status:</b> " |
7563 msgstr "<b>Tila:</b> " | 7582 msgstr "<b>Tila:</b> " |
7564 | 7583 |
7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5673 | 7584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 |
7566 msgid "<b>IP Address:</b> " | 7585 msgid "<b>IP Address:</b> " |
7567 msgstr "<b>IP-osoite:</b> " | 7586 msgstr "<b>IP-osoite:</b> " |
7568 | 7587 |
7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5681 | 7588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5723 |
7570 msgid "<b>Capabilities:</b> " | 7589 msgid "<b>Capabilities:</b> " |
7571 msgstr "<b>Kyvyt:</b> " | 7590 msgstr "<b>Kyvyt:</b> " |
7572 | 7591 |
7573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5690 | 7592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 |
7574 msgid "<b>Buddy Comment:</b> " | 7593 msgid "<b>Buddy Comment:</b> " |
7575 msgstr "<b>Tuttavakommentti:</b>" | 7594 msgstr "<b>Tuttavakommentti:</b>" |
7576 | 7595 |
7577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5699 | 7596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5741 |
7578 msgid "<b>Available:</b> " | 7597 msgid "<b>Available:</b> " |
7579 msgstr "<b>Tavoitettavissa:</b> " | 7598 msgstr "<b>Tavoitettavissa:</b> " |
7580 | 7599 |
7581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5718 | 7600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 |
7582 msgid "<b>Away Message:</b> " | 7601 msgid "<b>Away Message:</b> " |
7583 msgstr "<b>Poissaoloviesti:</b> " | 7602 msgstr "<b>Poissaoloviesti:</b> " |
7584 | 7603 |
7585 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5726 | 7604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5768 |
7586 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" | 7605 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized" |
7587 msgstr "<b>Tila:</b> Ei valtuutettu" | 7606 msgstr "<b>Tila:</b> Ei valtuutettu" |
7588 | 7607 |
7589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5760 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 | 7608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5802 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 |
7590 msgid "Offline" | 7609 msgid "Offline" |
7591 msgstr "Poissa linjoilta" | 7610 msgstr "Poissa linjoilta" |
7592 | 7611 |
7593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6226 | 7612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6268 |
7594 msgid "Unable to open Direct IM" | 7613 msgid "Unable to open Direct IM" |
7595 msgstr "Ei voitu avata suoraa pikaviesti-yhteyttä" | 7614 msgstr "Ei voitu avata suoraa pikaviesti-yhteyttä" |
7596 | 7615 |
7597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 | 7616 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6281 |
7598 #, c-format | 7617 #, c-format |
7599 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 7618 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
7600 msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa." | 7619 msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa." |
7601 | 7620 |
7602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6242 | 7621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 |
7603 msgid "" | 7622 msgid "" |
7604 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 7623 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
7605 "Do you wish to continue?" | 7624 "Do you wish to continue?" |
7606 msgstr "" | 7625 msgstr "" |
7607 "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi se voidaan ajatella yksityisyysriskinä. " | 7626 "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi se voidaan ajatella yksityisyysriskinä. " |
7608 "Haluatko jatkaa? " | 7627 "Haluatko jatkaa? " |
7609 | 7628 |
7610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6426 | 7629 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6468 |
7611 msgid "Buddy Comment:" | 7630 msgid "Buddy Comment:" |
7612 msgstr "Kommentti" | 7631 msgstr "Kommentti" |
7613 | 7632 |
7614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6442 | 7633 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6484 |
7615 msgid "Edit Buddy Comment" | 7634 msgid "Edit Buddy Comment" |
7616 msgstr "Muokkaa kommenttia" | 7635 msgstr "Muokkaa kommenttia" |
7617 | 7636 |
7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6450 | 7637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6492 |
7619 msgid "Get Status Msg" | 7638 msgid "Get Status Msg" |
7620 msgstr "Hae tilaviesti" | 7639 msgstr "Hae tilaviesti" |
7621 | 7640 |
7622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6465 | 7641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6507 |
7623 msgid "Direct IM" | 7642 msgid "Direct IM" |
7624 msgstr "Suora pikaviesti" | 7643 msgstr "Suora pikaviesti" |
7625 | 7644 |
7626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6494 | 7645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6536 |
7627 msgid "Re-request Authorization" | 7646 msgid "Re-request Authorization" |
7628 msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen" | 7647 msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen" |
7629 | 7648 |
7630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6515 | 7649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6557 |
7631 msgid "The new formatting is invalid." | 7650 msgid "The new formatting is invalid." |
7632 msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen." | 7651 msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen." |
7633 | 7652 |
7634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6516 | 7653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558 |
7635 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 7654 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
7636 msgstr "" | 7655 msgstr "" |
7637 "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä " | 7656 "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä " |
7638 "välilyönteihin." | 7657 "välilyönteihin." |
7639 | 7658 |
7640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6522 | 7659 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6564 |
7641 msgid "New screen name formatting:" | 7660 msgid "New screen name formatting:" |
7642 msgstr "Uusi näyttönimen muotoilu:" | 7661 msgstr "Uusi näyttönimen muotoilu:" |
7643 | 7662 |
7644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6571 | 7663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6613 |
7645 msgid "Change Address To:" | 7664 msgid "Change Address To:" |
7646 msgstr "Vaihda osoite:" | 7665 msgstr "Vaihda osoite:" |
7647 | 7666 |
7648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6615 | 7667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6657 |
7649 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 7668 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7650 msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>" | 7669 msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>" |
7651 | 7670 |
7652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6618 | 7671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6660 |
7653 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 7672 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7654 msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta" | 7673 msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta" |
7655 | 7674 |
7656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6619 | 7675 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6661 |
7657 msgid "" | 7676 msgid "" |
7658 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 7677 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
7659 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 7678 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
7660 msgstr "" | 7679 msgstr "" |
7661 "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa " | 7680 "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa " |
7662 "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"." | 7681 "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"." |
7663 | 7682 |
7664 # NOTE 0.59.8 <- TODO double-check | 7683 # NOTE 0.59.8 <- TODO double-check |
7665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 | 7684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6675 |
7666 msgid "Find Buddy by E-mail" | 7685 msgid "Find Buddy by E-mail" |
7667 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" | 7686 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" |
7668 | 7687 |
7669 # NOTE 0.59.8 <- TODO double-check | 7688 # NOTE 0.59.8 <- TODO double-check |
7670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6634 | 7689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6676 |
7671 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 7690 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7672 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" | 7691 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" |
7673 | 7692 |
7674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6635 | 7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 |
7675 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 7694 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7676 msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite." | 7695 msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite." |
7677 | 7696 |
7678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6652 | 7697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 |
7679 msgid "Available Message:" | 7698 msgid "Available Message:" |
7680 msgstr "Paikallaoloviesti:" | 7699 msgstr "Paikallaoloviesti:" |
7681 | 7700 |
7682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6653 | 7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6695 |
7683 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" | 7702 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" |
7684 msgstr "Olen työskentelemässä ja tahdon häiriöitä -- laita viestiä!" | 7703 msgstr "Olen työskentelemässä ja tahdon häiriöitä -- laita viestiä!" |
7685 | 7704 |
7686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6724 | 7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6766 |
7687 msgid "Set User Info..." | 7706 msgid "Set User Info..." |
7688 msgstr "Aseta käyttäjätiedot..." | 7707 msgstr "Aseta käyttäjätiedot..." |
7689 | 7708 |
7690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6731 | 7709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6773 |
7691 msgid "Set Available Message..." | 7710 msgid "Set Available Message..." |
7692 msgstr "Uusi paikallaoloviesti..." | 7711 msgstr "Uusi paikallaoloviesti..." |
7693 | 7712 |
7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6738 | 7713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6780 |
7695 msgid "Change Password..." | 7714 msgid "Change Password..." |
7696 msgstr "Vaihda salasana..." | 7715 msgstr "Vaihda salasana..." |
7697 | 7716 |
7698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6745 | 7717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6787 |
7699 msgid "Change Password (URL)" | 7718 msgid "Change Password (URL)" |
7700 msgstr "Vaihda salasanaa (URL)" | 7719 msgstr "Vaihda salasanaa (URL)" |
7701 | 7720 |
7702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6753 | 7721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 |
7703 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 7722 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7704 msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)" | 7723 msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)" |
7705 | 7724 |
7706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6764 | 7725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6806 |
7707 msgid "Format Screen Name..." | 7726 msgid "Format Screen Name..." |
7708 msgstr "Muotoile näyttönimi..." | 7727 msgstr "Muotoile näyttönimi..." |
7709 | 7728 |
7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6770 | 7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6812 |
7711 msgid "Confirm Account" | 7730 msgid "Confirm Account" |
7712 msgstr "Vahvista tili" | 7731 msgstr "Vahvista tili" |
7713 | 7732 |
7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6776 | 7733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6818 |
7715 msgid "Display Currently Registered Address" | 7734 msgid "Display Currently Registered Address" |
7716 msgstr "Näytä rekisteröity osoite" | 7735 msgstr "Näytä rekisteröity osoite" |
7717 | 7736 |
7718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6782 | 7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6824 |
7719 msgid "Change Currently Registered Address..." | 7738 msgid "Change Currently Registered Address..." |
7720 msgstr "Muuta rekisteröityä osoitetta" | 7739 msgstr "Muuta rekisteröityä osoitetta" |
7721 | 7740 |
7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6791 | 7741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6833 |
7723 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 7742 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
7724 msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta" | 7743 msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta" |
7725 | 7744 |
7726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6799 | 7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6841 |
7727 msgid "Search for Buddy by Email..." | 7746 msgid "Search for Buddy by Email..." |
7728 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" | 7747 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" |
7729 | 7748 |
7730 #. *< api_version | 7749 #. *< api_version |
7731 #. *< type | 7750 #. *< type |
7736 #. *< id | 7755 #. *< id |
7737 #. *< name | 7756 #. *< name |
7738 #. *< version | 7757 #. *< version |
7739 #. * summary | 7758 #. * summary |
7740 #. * description | 7759 #. * description |
7741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6920 src/protocols/oscar/oscar.c:6922 | 7760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6962 src/protocols/oscar/oscar.c:6964 |
7742 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 7761 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" |
7743 msgstr "AIM/ICQ-protokollaliitännäinen" | 7762 msgstr "AIM/ICQ-protokollaliitännäinen" |
7744 | 7763 |
7745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6939 | 7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6981 |
7746 msgid "Auth host" | 7765 msgid "Auth host" |
7747 msgstr "Kirjautumispalvelin" | 7766 msgstr "Kirjautumispalvelin" |
7748 | 7767 |
7749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6944 | 7768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6986 |
7750 msgid "Auth port" | 7769 msgid "Auth port" |
7751 msgstr "portti" | 7770 msgstr "portti" |
7752 | 7771 |
7753 # NOTE source: balsa (esp. lack of case ending) | 7772 # NOTE source: balsa (esp. lack of case ending) |
7754 #: src/protocols/toc/toc.c:167 | 7773 #: src/protocols/toc/toc.c:167 |
8060 "device." | 8079 "device." |
8061 msgstr "" | 8080 msgstr "" |
8062 "Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toisesta paikasta tai " | 8081 "Sinut on kirjattu ulos koska olet kirjautunut sisään toisesta paikasta tai " |
8063 "laitteesta." | 8082 "laitteesta." |
8064 | 8083 |
8065 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:741 | 8084 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 |
8066 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 8085 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
8067 msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty." | 8086 msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty." |
8068 | 8087 |
8069 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:759 | 8088 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 |
8070 msgid "Buzz!!" | 8089 msgid "Buzz!!" |
8071 msgstr "Huomio!!" | 8090 msgstr "Huomio!!" |
8072 | 8091 |
8073 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:794 | 8092 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 |
8074 #, c-format | 8093 #, c-format |
8075 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 8094 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
8076 msgstr "Yahoo! järjestelmäviesti käyttäjälle %s:" | 8095 msgstr "Yahoo! järjestelmäviesti käyttäjälle %s:" |
8077 | 8096 |
8078 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:860 | 8097 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 |
8079 #, c-format | 8098 #, c-format |
8080 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 8099 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
8081 msgstr "" | 8100 msgstr "" |
8082 "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " | 8101 "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " |
8083 "tuttavalistallesi." | 8102 "tuttavalistallesi." |
8084 | 8103 |
8085 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863 | 8104 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 |
8086 #, c-format | 8105 #, c-format |
8087 msgid "" | 8106 msgid "" |
8088 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 8107 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
8089 "following reason: %s." | 8108 "following reason: %s." |
8090 msgstr "" | 8109 msgstr "" |
8091 "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " | 8110 "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " |
8092 "tuttavalistallesi seuraavasta syystä: %s." | 8111 "tuttavalistallesi seuraavasta syystä: %s." |
8093 | 8112 |
8094 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 | 8113 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 |
8095 msgid "Add buddy rejected" | 8114 msgid "Add buddy rejected" |
8096 msgstr "Tuttavan lisääminen estetty" | 8115 msgstr "Tuttavan lisääminen estetty" |
8097 | 8116 |
8098 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1589 | 8117 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1595 |
8099 #, c-format | 8118 #, c-format |
8100 msgid "" | 8119 msgid "" |
8101 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 8120 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
8102 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | 8121 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " |
8103 "on to Yahoo. Check %s for updates." | 8122 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
8105 "Yahoo-palvelin on pyytänyt tuntematonta kirjautumismenetelmää. Tämä Gaim-" | 8124 "Yahoo-palvelin on pyytänyt tuntematonta kirjautumismenetelmää. Tämä Gaim-" |
8106 "versio ei todennäköisesti pysty kirjautumaan Yahoo-palveluun. Tarkista " | 8125 "versio ei todennäköisesti pysty kirjautumaan Yahoo-palveluun. Tarkista " |
8107 "päivitykset osoitteesta: %s." | 8126 "päivitykset osoitteesta: %s." |
8108 | 8127 |
8109 # NOTE edit of "Authentication failed" | 8128 # NOTE edit of "Authentication failed" |
8110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1592 | 8129 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1598 |
8111 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 8130 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
8112 msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui" | 8131 msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui" |
8113 | 8132 |
8114 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1665 | 8133 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1671 |
8115 #, c-format | 8134 #, c-format |
8116 msgid "" | 8135 msgid "" |
8117 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 8136 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
8118 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 8137 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
8119 msgstr "" | 8138 msgstr "" |
8120 "Olet yrittänyt olla välittämättä tuttavasta %s, mutta hän on " | 8139 "Olet yrittänyt olla välittämättä tuttavasta %s, mutta hän on " |
8121 "tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavalistalta eikä " | 8140 "tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavalistalta eikä " |
8122 "häneltä saapuneista viesteistä enää välitetä." | 8141 "häneltä saapuneista viesteistä enää välitetä." |
8123 | 8142 |
8124 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1668 | 8143 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1674 |
8125 msgid "Ignore buddy?" | 8144 msgid "Ignore buddy?" |
8126 msgstr "Älä välitä?" | 8145 msgstr "Älä välitä?" |
8127 | 8146 |
8128 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1701 | 8147 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 |
8129 msgid "Invalid username." | 8148 msgid "Invalid username." |
8130 msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi." | 8149 msgstr "Epäkelpo käyttäjänimi." |
8131 | 8150 |
8132 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 | 8151 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 |
8133 msgid "Incorrect password." | 8152 msgid "Incorrect password." |
8134 msgstr "Virheellinen salasana." | 8153 msgstr "Virheellinen salasana." |
8135 | 8154 |
8136 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 | 8155 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1713 |
8137 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." | 8156 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." |
8138 msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta." | 8157 msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta." |
8139 | 8158 |
8140 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1710 | 8159 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1716 |
8141 #, c-format | 8160 #, c-format |
8142 msgid "Unknown error number %d." | 8161 msgid "Unknown error number %d." |
8143 msgstr "Tuntematon virhekoodi %d." | 8162 msgstr "Tuntematon virhekoodi %d." |
8144 | 8163 |
8145 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1767 | 8164 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 |
8146 #, c-format | 8165 #, c-format |
8147 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 8166 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
8148 msgstr "" | 8167 msgstr "" |
8149 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen listalle, tilillä %s." | 8168 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen listalle, tilillä %s." |
8150 | 8169 |
8151 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1769 | 8170 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1775 |
8152 msgid "Could not add buddy to server list" | 8171 msgid "Could not add buddy to server list" |
8153 msgstr "Ei voitu lisätä tuttavaa palvelimen listalle" | 8172 msgstr "Ei voitu lisätä tuttavaa palvelimen listalle" |
8154 | 8173 |
8155 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1879 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 | 8174 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1885 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2016 |
8156 msgid "Unable to read" | 8175 msgid "Unable to read" |
8157 msgstr "Ei kyetty lukemaan" | 8176 msgstr "Ei kyetty lukemaan" |
8158 | 8177 |
8159 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2142 | 8178 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2038 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2148 |
8160 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 | 8179 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2191 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 |
8161 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 | 8180 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 |
8162 msgid "Connection problem" | 8181 msgid "Connection problem" |
8163 msgstr "Yhteysvirhe" | 8182 msgstr "Yhteysvirhe" |
8164 | 8183 |
8165 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2269 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 | 8184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 |
8166 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 | 8185 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 |
8167 msgid "Not At Home" | 8186 msgid "Not At Home" |
8168 msgstr "Poissa kotoa" | 8187 msgstr "Poissa kotoa" |
8169 | 8188 |
8170 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 | 8189 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 |
8171 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 | 8190 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2707 |
8172 msgid "Not At Desk" | 8191 msgid "Not At Desk" |
8173 msgstr "Poissa työpöydältä" | 8192 msgstr "Poissa työpöydältä" |
8174 | 8193 |
8175 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2273 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 | 8194 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 |
8176 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2702 | 8195 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2708 |
8177 msgid "Not In Office" | 8196 msgid "Not In Office" |
8178 msgstr "Poissa toimistolta" | 8197 msgstr "Poissa toimistolta" |
8179 | 8198 |
8180 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 | 8199 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 |
8181 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2704 | 8200 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 |
8182 msgid "On Vacation" | 8201 msgid "On Vacation" |
8183 msgstr "Lomalla" | 8202 msgstr "Lomalla" |
8184 | 8203 |
8185 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 | 8204 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2612 |
8186 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 | 8205 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2712 |
8187 msgid "Stepped Out" | 8206 msgid "Stepped Out" |
8188 msgstr "Piipahdan ulkona" | 8207 msgstr "Piipahdan ulkona" |
8189 | 8208 |
8190 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2345 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2377 | 8209 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2351 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2383 |
8191 msgid "Not on server list" | 8210 msgid "Not on server list" |
8192 msgstr "Ei palvelimen listalla" | 8211 msgstr "Ei palvelimen listalla" |
8193 | 8212 |
8194 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2433 | 8213 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 |
8195 msgid "Join in Chat" | 8214 msgid "Join in Chat" |
8196 msgstr "Liity chattiin" | 8215 msgstr "Liity chattiin" |
8197 | 8216 |
8198 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2439 | 8217 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2445 |
8199 msgid "Initiate Conference" | 8218 msgid "Initiate Conference" |
8200 msgstr "Aloita neuvottelu" | 8219 msgstr "Aloita neuvottelu" |
8201 | 8220 |
8202 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2492 | 8221 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 |
8203 msgid "Active which ID?" | 8222 msgid "Active which ID?" |
8204 msgstr "Minkä ID:n haluat aktivoida" | 8223 msgstr "Minkä ID:n haluat aktivoida" |
8205 | 8224 |
8206 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2500 | 8225 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 |
8207 msgid "Join who in chat?" | 8226 msgid "Join who in chat?" |
8208 msgstr "Kenen seuraan liitytään chatissä?" | 8227 msgstr "Kenen seuraan liitytään chatissä?" |
8209 | 8228 |
8210 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511 | 8229 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 |
8211 msgid "Activate ID..." | 8230 msgid "Activate ID..." |
8212 msgstr "Aktivoi ID..." | 8231 msgstr "Aktivoi ID..." |
8213 | 8232 |
8214 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2517 | 8233 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2523 |
8215 msgid "Join user in chat..." | 8234 msgid "Join user in chat..." |
8216 msgstr "Liity käyttäjän seuraan chattiin......" | 8235 msgstr "Liity käyttäjän seuraan chattiin......" |
8217 | 8236 |
8218 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 | 8237 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 |
8219 msgid "" | 8238 msgid "" |
8220 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " | 8239 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at " |
8221 "this time.</b><br><br>\n" | 8240 "this time.</b><br><br>\n" |
8222 msgstr "" | 8241 msgstr "" |
8223 "<b>Tällä hetkellä profiileja, jotka on merkitty sisältämään aikuisviihdettä, " | 8242 "<b>Tällä hetkellä profiileja, jotka on merkitty sisältämään aikuisviihdettä, " |
8224 "ei tueta</b><br><br>\n" | 8243 "ei tueta</b><br><br>\n" |
8225 | 8244 |
8226 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 | 8245 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 |
8227 msgid "" | 8246 msgid "" |
8228 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | 8247 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " |
8229 "web browser<br>" | 8248 "web browser<br>" |
8230 msgstr "" | 8249 msgstr "" |
8231 "Jos haluat katsoa tätä profiilia, sinun tulee seurata tätä linkkiä " | 8250 "Jos haluat katsoa tätä profiilia, sinun tulee seurata tätä linkkiä " |
8232 "selaimessasi<br>" | 8251 "selaimessasi<br>" |
8233 | 8252 |
8234 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 | 8253 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928 |
8235 msgid "" | 8254 msgid "" |
8236 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" | 8255 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n" |
8237 msgstr "" | 8256 msgstr "" |
8238 "<b>Ei-englanninkieliset profiilit eivät ole tuettuja tällä hetkellä.</" | 8257 "<b>Ei-englanninkieliset profiilit eivät ole tuettuja tällä hetkellä.</" |
8239 "b><br><br>\n" | 8258 "b><br><br>\n" |
8240 | 8259 |
8241 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2971 | 8260 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 |
8242 msgid "Yahoo! ID" | 8261 msgid "Yahoo! ID" |
8243 msgstr "Yahoo! ID" | 8262 msgstr "Yahoo! ID" |
8244 | 8263 |
8245 # NOTE from msn | 8264 # NOTE from msn |
8246 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018 | 8265 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024 |
8247 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 | 8266 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 |
8248 msgid "Hobbies" | 8267 msgid "Hobbies" |
8249 msgstr "Harrastukset" | 8268 msgstr "Harrastukset" |
8250 | 8269 |
8251 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 | 8270 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3039 |
8252 msgid "Latest News" | 8271 msgid "Latest News" |
8253 msgstr "Uutiset" | 8272 msgstr "Uutiset" |
8254 | 8273 |
8255 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 | 8274 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 |
8256 msgid "Home Page" | 8275 msgid "Home Page" |
8257 msgstr "Kotisivu" | 8276 msgstr "Kotisivu" |
8258 | 8277 |
8259 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3059 | 8278 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 |
8260 msgid "Cool Link 1" | 8279 msgid "Cool Link 1" |
8261 msgstr "Linkki 1" | 8280 msgstr "Linkki 1" |
8262 | 8281 |
8263 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063 | 8282 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3069 |
8264 msgid "Cool Link 2" | 8283 msgid "Cool Link 2" |
8265 msgstr "Linkki 2" | 8284 msgstr "Linkki 2" |
8266 | 8285 |
8267 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3065 | 8286 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 |
8268 msgid "Cool Link 3" | 8287 msgid "Cool Link 3" |
8269 msgstr "Linkki 3" | 8288 msgstr "Linkki 3" |
8270 | 8289 |
8271 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3071 | 8290 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3077 |
8272 msgid "Member Since" | 8291 msgid "Member Since" |
8273 msgstr "Rekisteröitynyt" | 8292 msgstr "Rekisteröitynyt" |
8274 | 8293 |
8275 #. *< api_version | 8294 #. *< api_version |
8276 #. *< type | 8295 #. *< type |
8281 #. *< id | 8300 #. *< id |
8282 #. *< name | 8301 #. *< name |
8283 #. *< version | 8302 #. *< version |
8284 #. * summary | 8303 #. * summary |
8285 #. * description | 8304 #. * description |
8286 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3279 | 8305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3285 |
8287 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 8306 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
8288 msgstr "Yahoo-protokollaliitännäinen" | 8307 msgstr "Yahoo-protokollaliitännäinen" |
8289 | 8308 |
8290 # XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context | 8309 # XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context |
8291 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 | 8310 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 |
8292 msgid "Pager host" | 8311 msgid "Pager host" |
8293 msgstr "Isäntä" | 8312 msgstr "Isäntä" |
8294 | 8313 |
8295 # XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context | 8314 # XXX dropped "Pager" from the translation, it's not needed in the context |
8296 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 | 8315 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 |
8297 msgid "Pager port" | 8316 msgid "Pager port" |
8298 msgstr "Portti" | 8317 msgstr "Portti" |
8299 | 8318 |
8300 # NOTE source: gnomeicu | 8319 # NOTE source: gnomeicu |
8301 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 | 8320 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 |
8302 msgid "File transfer host" | 8321 msgid "File transfer host" |
8303 msgstr "Tiedostosiirtopalvelin" | 8322 msgstr "Tiedostosiirtopalvelin" |
8304 | 8323 |
8305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 | 8324 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 |
8306 msgid "File transfer port" | 8325 msgid "File transfer port" |
8307 msgstr "Tiedostosiirtoportti" | 8326 msgstr "Tiedostosiirtoportti" |
8308 | 8327 |
8309 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 | 8328 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 |
8310 msgid "Chat Room List Url" | 8329 msgid "Chat Room List Url" |
8311 msgstr "Chathuonelista Url" | 8330 msgstr "Chathuonelista Url" |
8312 | 8331 |
8313 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 | 8332 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 |
8314 msgid "" | 8333 msgid "" |
8370 | 8389 |
8371 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 | 8390 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 |
8372 msgid "User Rooms" | 8391 msgid "User Rooms" |
8373 msgstr "Käyttäjän Huoneet" | 8392 msgstr "Käyttäjän Huoneet" |
8374 | 8393 |
8375 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:381 | 8394 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:525 |
8376 #, c-format | 8395 #, c-format |
8377 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | 8396 msgid "<b>User:</b> %s<br>" |
8378 msgstr "<b>Käyttäjä:</b> %s<br>" | 8397 msgstr "<b>Käyttäjä:</b> %s<br>" |
8379 | 8398 |
8380 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:383 | 8399 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 |
8381 #, c-format | 8400 #, c-format |
8382 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | 8401 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" |
8383 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" | 8402 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" |
8384 | 8403 |
8385 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:385 | 8404 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:529 |
8386 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | 8405 msgid "<br>Hidden or not logged-in" |
8387 msgstr "<br>Näkymättömänä tai poissa linjoilta" | 8406 msgstr "<br>Näkymättömänä tai poissa linjoilta" |
8388 | 8407 |
8389 # TODO | 8408 # TODO |
8390 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:389 | 8409 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:533 |
8391 #, c-format | 8410 #, c-format |
8392 msgid "<br>At %s since %s" | 8411 msgid "<br>At %s since %s" |
8393 msgstr "<br>Paikassa: %s saapunut: %s" | 8412 msgstr "<br>Paikassa: %s saapunut: %s" |
8394 | 8413 |
8395 # Context unclear. | 8414 # Context unclear. |
8396 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:646 src/protocols/zephyr/zephyr.c:647 | 8415 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:793 src/protocols/zephyr/zephyr.c:794 |
8397 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:835 src/protocols/zephyr/zephyr.c:836 | 8416 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:982 src/protocols/zephyr/zephyr.c:983 |
8398 msgid "Anyone" | 8417 msgid "Anyone" |
8399 msgstr "Kuka tahansa" | 8418 msgstr "Kuka tahansa" |
8400 | 8419 |
8401 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:673 | 8420 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:820 |
8402 msgid "Already logged in with Zephyr" | 8421 msgid "Already logged in with Zephyr" |
8403 msgstr "Zephyriin jo kirjauduttu" | 8422 msgstr "Zephyriin jo kirjauduttu" |
8404 | 8423 |
8405 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:674 | 8424 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:821 |
8406 msgid "" | 8425 msgid "" |
8407 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " | 8426 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " |
8408 "accounts on it when logged in as the same user." | 8427 "accounts on it when logged in as the same user." |
8409 msgstr "" | 8428 msgstr "" |
8410 "Koska Zephyr käyttää järjestelmäsi käyttäjänimeä, et voi käyttää kuin yhtä " | 8429 "Koska Zephyr käyttää järjestelmäsi käyttäjänimeä, et voi käyttää kuin yhtä " |
8411 "tiliä." | 8430 "tiliä." |
8412 | 8431 |
8413 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:995 | 8432 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 |
8414 msgid "ZLocate" | 8433 msgid "ZLocate" |
8415 msgstr "ZLocate" | 8434 msgstr "ZLocate" |
8416 | 8435 |
8417 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1035 | 8436 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1198 |
8418 msgid "_Class:" | 8437 msgid "_Class:" |
8419 msgstr "_Luokka:" | 8438 msgstr "_Luokka:" |
8420 | 8439 |
8421 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1040 | 8440 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 |
8422 msgid "_Instance:" | 8441 msgid "_Instance:" |
8423 msgstr "_Ilmentymä:" | 8442 msgstr "_Ilmentymä:" |
8424 | 8443 |
8425 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1045 | 8444 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1208 |
8426 msgid "_Recipient:" | 8445 msgid "_Recipient:" |
8427 msgstr "_Vastaanottaja:" | 8446 msgstr "_Vastaanottaja:" |
8428 | 8447 |
8429 #. *< api_version | 8448 #. *< api_version |
8430 #. *< type | 8449 #. *< type |
8435 #. *< id | 8454 #. *< id |
8436 #. *< name | 8455 #. *< name |
8437 #. *< version | 8456 #. *< version |
8438 #. * summary | 8457 #. * summary |
8439 #. * description | 8458 #. * description |
8440 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1195 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1197 | 8459 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1358 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 |
8441 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 8460 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
8442 msgstr "Zephyr-protokollaliitännäinen" | 8461 msgstr "Zephyr-protokollaliitännäinen" |
8443 | 8462 |
8444 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1214 | 8463 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377 |
8445 msgid "Export to .anyone" | 8464 msgid "Export to .anyone" |
8446 msgstr "Vie tiedostoon .anyone" | 8465 msgstr "Vie tiedostoon .anyone" |
8447 | 8466 |
8448 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1217 | 8467 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1380 |
8449 msgid "Export to .zephyr.subs" | 8468 msgid "Export to .zephyr.subs" |
8450 msgstr "Vie tiedostoon .zephyr.subs" | 8469 msgstr "Vie tiedostoon .zephyr.subs" |
8451 | 8470 |
8452 # Dont know really what is the context so translation could be wrong. | 8471 # Dont know really what is the context so translation could be wrong. |
8453 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1220 | 8472 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1383 |
8454 msgid "Exposure" | 8473 msgid "Exposure" |
8455 msgstr "Altistus" | 8474 msgstr "Altistus" |
8456 | 8475 |
8457 #. Forbidden | 8476 #. Forbidden |
8458 #: src/proxy.c:954 | 8477 #: src/proxy.c:954 |
8566 | 8585 |
8567 #: src/stock.c:91 | 8586 #: src/stock.c:91 |
8568 msgid "_Warn" | 8587 msgid "_Warn" |
8569 msgstr "_Varoita" | 8588 msgstr "_Varoita" |
8570 | 8589 |
8571 #: src/util.c:1851 | 8590 #: src/util.c:1884 |
8572 msgid "Calculating..." | 8591 msgid "Calculating..." |
8573 msgstr "Lasketaan..." | 8592 msgstr "Lasketaan..." |
8574 | 8593 |
8575 #: src/util.c:1854 | 8594 #: src/util.c:1887 |
8576 msgid "Unknown." | 8595 msgid "Unknown." |
8577 msgstr "Tuntematon." | 8596 msgstr "Tuntematon." |
8578 | 8597 |
8579 #: src/util.c:1885 src/util.c:1890 src/util.c:1895 src/util.c:1898 | 8598 #: src/util.c:1918 src/util.c:1923 src/util.c:1928 src/util.c:1931 |
8580 msgid "day" | 8599 msgid "day" |
8581 msgid_plural "days" | 8600 msgid_plural "days" |
8582 msgstr[0] "päivä" | 8601 msgstr[0] "päivä" |
8583 msgstr[1] "päivää" | 8602 msgstr[1] "päivää" |
8584 | 8603 |
8585 #: src/util.c:1886 src/util.c:1890 src/util.c:1904 src/util.c:1906 | 8604 #: src/util.c:1919 src/util.c:1923 src/util.c:1937 src/util.c:1939 |
8586 msgid "hour" | 8605 msgid "hour" |
8587 msgid_plural "hours" | 8606 msgid_plural "hours" |
8588 msgstr[0] "tunti" | 8607 msgstr[0] "tunti" |
8589 msgstr[1] "tuntia" | 8608 msgstr[1] "tuntia" |
8590 | 8609 |
8591 #: src/util.c:1886 src/util.c:1895 src/util.c:1904 src/util.c:1909 | 8610 #: src/util.c:1919 src/util.c:1928 src/util.c:1937 src/util.c:1942 |
8592 msgid "minute" | 8611 msgid "minute" |
8593 msgid_plural "minutes" | 8612 msgid_plural "minutes" |
8594 msgstr[0] "minuutti" | 8613 msgstr[0] "minuutti" |
8595 msgstr[1] "minuuttia" | 8614 msgstr[1] "minuuttia" |
8596 | 8615 |
8597 #: src/util.c:2241 | 8616 #: src/util.c:2274 |
8598 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 8617 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
8599 msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteyttä.\n" | 8618 msgstr "g003: Virhe avattaessa yhteyttä.\n" |
8600 | 8619 |
8601 #: src/win32/win32dep.c:272 | 8620 #: src/win32/win32dep.c:272 |
8602 msgid "Moving Gaim Settings.." | 8621 msgid "Moving Gaim Settings.." |