Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/my_MM.po @ 27578:3bb1085235d0
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 90138fae4d2350d166f730736ecea9ee8e20ecdb)
to branch 'im.pidgin.cpw.darkrain42.roster' (head 04af1d94534183574e72b50b268b425b4cac2a33)
author | Paul Aurich <paul@darkrain42.org> |
---|---|
date | Sun, 12 Jul 2009 02:56:06 +0000 |
parents | b9790d3e2a0a |
children | bfe511f69e93 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
27577:6d26258e9f1d | 27578:3bb1085235d0 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-02 01:34-0700\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" |
12 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: \n" | 13 "Language-Team: \n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
2677 msgstr "" | 2677 msgstr "" |
2678 | 2678 |
2679 #. * description | 2679 #. * description |
2680 msgid "" | 2680 msgid "" |
2681 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | 2681 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
2682 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | 2682 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" |
2683 "\n" | 2683 "\n" |
2684 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | 2684 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " |
2685 "at your own risk!" | 2685 "at your own risk!" |
2686 msgstr "" | 2686 msgstr "" |
2687 | 2687 |
2729 | 2729 |
2730 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | 2730 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." |
2731 msgstr "" | 2731 msgstr "" |
2732 | 2732 |
2733 msgid "" | 2733 msgid "" |
2734 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | 2734 "The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " |
2735 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | 2735 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." |
2736 msgstr "" | 2736 msgstr "" |
2737 | 2737 |
2738 #, c-format | 2738 #, c-format |
2739 msgid "" | 2739 msgid "" |
2977 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | 2977 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " |
2978 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | 2978 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
2979 msgstr "" | 2979 msgstr "" |
2980 | 2980 |
2981 msgid "" | 2981 msgid "" |
2982 "The Apple Bonjour For Windows toolkit wasn't found, see the FAQ at: http://d." | 2982 "Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." |
2983 "pidgin.im/BonjourWindows for more information." | 2983 "im/BonjourWindows for more information." |
2984 msgstr "" | 2984 msgstr "" |
2985 | 2985 |
2986 #, fuzzy | 2986 #, fuzzy |
2987 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" | 2987 msgid "Unable to listen for incoming IM connections" |
2988 msgstr "Unable to create new connection." | 2988 msgstr "Unable to create new connection." |
2989 | 2989 |
2990 msgid "" | 2990 msgid "" |
2991 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 2991 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
2992 msgstr "" | 2992 msgstr "" |
3042 | 3042 |
3043 #, fuzzy | 3043 #, fuzzy |
3044 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | 3044 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
3045 msgstr "Message ပို့လို့ မရပာ။ အလ္ဝန္ရ္ဟည္လ္ဟသည္။" | 3045 msgstr "Message ပို့လို့ မရပာ။ အလ္ဝန္ရ္ဟည္လ္ဟသည္။" |
3046 | 3046 |
3047 #, fuzzy | 3047 #, fuzzy, c-format |
3048 msgid "Cannot open socket" | 3048 msgid "Unable to create socket: %s" |
3049 msgstr "socket ဖ္ဝင့္လို့ မရပာ" | 3049 msgstr "Unable to create socket" |
3050 | 3050 |
3051 #, fuzzy | 3051 #, fuzzy, c-format |
3052 msgid "Could not bind socket to port" | 3052 msgid "Unable to bind socket to port: %s" |
3053 msgstr "Couldn't create socket" | 3053 msgstr "Couldn't create socket" |
3054 | 3054 |
3055 #, fuzzy | 3055 #, fuzzy, c-format |
3056 msgid "Could not listen on socket" | 3056 msgid "Unable to listen on socket: %s" |
3057 msgstr "Couldn't create socket" | 3057 msgstr "Unable to create socket" |
3058 | 3058 |
3059 #, fuzzy | 3059 #, fuzzy |
3060 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." | 3060 msgid "Error communicating with local mDNSResponder." |
3061 msgstr "Error communicating with server" | 3061 msgstr "Error communicating with server" |
3062 | 3062 |
3111 | 3111 |
3112 #, fuzzy | 3112 #, fuzzy |
3113 msgid "Load buddylist from file..." | 3113 msgid "Load buddylist from file..." |
3114 msgstr "Import Buddy List from Server" | 3114 msgstr "Import Buddy List from Server" |
3115 | 3115 |
3116 msgid "Fill in the registration fields." | 3116 msgid "You must fill in all registration fields" |
3117 msgstr "" | 3117 msgstr "" |
3118 | 3118 |
3119 #, fuzzy | 3119 #, fuzzy |
3120 msgid "Passwords do not match." | 3120 msgid "Passwords do not match" |
3121 msgstr "Password မ္ယား မတူက္ရပာ။" | 3121 msgstr "Password မ္ယား မတူက္ရပာ။" |
3122 | 3122 |
3123 #, fuzzy | 3123 #, fuzzy |
3124 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | 3124 msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." |
3125 msgstr "Unable to create new connection." | 3125 msgstr "Unable to create new connection." |
3126 | 3126 |
3127 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | 3127 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
3128 msgstr "" | 3128 msgstr "" |
3129 | 3129 |
3132 msgstr "Registration Successful" | 3132 msgstr "Registration Successful" |
3133 | 3133 |
3134 msgid "Password" | 3134 msgid "Password" |
3135 msgstr "Password" | 3135 msgstr "Password" |
3136 | 3136 |
3137 msgid "Password (again)" | |
3138 msgstr "Password (again)" | |
3139 | |
3140 msgid "Enter captcha text" | |
3141 msgstr "" | |
3142 | |
3143 #, fuzzy | |
3144 msgid "Captcha" | |
3145 msgstr "Save Image" | |
3146 | |
3147 #, fuzzy | |
3148 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | |
3149 msgstr "Register New Jabber Account" | |
3150 | |
3151 msgid "Please, fill in the following fields" | |
3152 msgstr "" | |
3153 | |
3154 msgid "City" | |
3155 msgstr "City" | |
3156 | |
3157 msgid "Year of birth" | |
3158 msgstr "" | |
3159 | |
3160 msgid "Gender" | |
3161 msgstr "Gender" | |
3162 | |
3163 msgid "Male or female" | |
3164 msgstr "" | |
3165 | |
3166 msgid "Male" | |
3167 msgstr "Male" | |
3168 | |
3169 msgid "Female" | |
3170 msgstr "Female" | |
3171 | |
3172 #, fuzzy | |
3173 msgid "Only online" | |
3174 msgstr "Online" | |
3175 | |
3176 #, fuzzy | |
3177 msgid "Find buddies" | |
3178 msgstr "Dim i_dle buddies" | |
3179 | |
3180 #, fuzzy | |
3181 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
3182 msgstr "Please enter your new password" | |
3183 | |
3184 msgid "Fill in the fields." | |
3185 msgstr "" | |
3186 | |
3187 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
3188 msgstr "" | |
3189 | |
3190 #, fuzzy | |
3191 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" | |
3192 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
3193 | |
3194 #, fuzzy | |
3195 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | |
3196 msgstr "%s အတ္ဝက္ password ပ္ရောင္းမယ္" | |
3197 | |
3198 #, fuzzy | |
3199 msgid "Password was changed successfully!" | |
3200 msgstr "Password changed successfully" | |
3201 | |
3202 #, fuzzy | |
3203 msgid "Current password" | |
3204 msgstr "Incorrect password." | |
3205 | |
3137 #, fuzzy | 3206 #, fuzzy |
3138 msgid "Password (retype)" | 3207 msgid "Password (retype)" |
3139 msgstr "Password sent" | 3208 msgstr "Password sent" |
3140 | 3209 |
3141 #, fuzzy | 3210 #, fuzzy |
3143 msgstr "%s not currently logged in." | 3212 msgstr "%s not currently logged in." |
3144 | 3213 |
3145 #, fuzzy | 3214 #, fuzzy |
3146 msgid "Current token" | 3215 msgid "Current token" |
3147 msgstr "Currently on" | 3216 msgstr "Currently on" |
3148 | |
3149 #, fuzzy | |
3150 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | |
3151 msgstr "Register New Jabber Account" | |
3152 | |
3153 msgid "Please, fill in the following fields" | |
3154 msgstr "" | |
3155 | |
3156 msgid "City" | |
3157 msgstr "City" | |
3158 | |
3159 msgid "Year of birth" | |
3160 msgstr "" | |
3161 | |
3162 msgid "Gender" | |
3163 msgstr "Gender" | |
3164 | |
3165 msgid "Male or female" | |
3166 msgstr "" | |
3167 | |
3168 msgid "Male" | |
3169 msgstr "Male" | |
3170 | |
3171 msgid "Female" | |
3172 msgstr "Female" | |
3173 | |
3174 #, fuzzy | |
3175 msgid "Only online" | |
3176 msgstr "Online" | |
3177 | |
3178 #, fuzzy | |
3179 msgid "Find buddies" | |
3180 msgstr "Dim i_dle buddies" | |
3181 | |
3182 #, fuzzy | |
3183 msgid "Please, enter your search criteria below" | |
3184 msgstr "Please enter your new password" | |
3185 | |
3186 msgid "Fill in the fields." | |
3187 msgstr "" | |
3188 | |
3189 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | |
3190 msgstr "" | |
3191 | |
3192 #, fuzzy | |
3193 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" | |
3194 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password" | |
3195 | |
3196 #, fuzzy | |
3197 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | |
3198 msgstr "%s အတ္ဝက္ password ပ္ရောင္းမယ္" | |
3199 | |
3200 #, fuzzy | |
3201 msgid "Password was changed successfully!" | |
3202 msgstr "Password changed successfully" | |
3203 | |
3204 #, fuzzy | |
3205 msgid "Current password" | |
3206 msgstr "Incorrect password." | |
3207 | 3217 |
3208 #, fuzzy | 3218 #, fuzzy |
3209 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | 3219 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
3210 msgstr "လက္ရ္ဟိ password န္ဟင့္ password အသစ္ကို ရိုက္ထည့္ပာ" | 3220 msgstr "လက္ရ္ဟိ password န္ဟင့္ password အသစ္ကို ရိုက္ထည့္ပာ" |
3211 | 3221 |
3257 | 3267 |
3258 #, fuzzy | 3268 #, fuzzy |
3259 msgid "There are no users matching your search criteria." | 3269 msgid "There are no users matching your search criteria." |
3260 msgstr "Please enter your new password" | 3270 msgstr "Please enter your new password" |
3261 | 3271 |
3262 msgid "Unable to read socket" | 3272 #, fuzzy |
3273 msgid "Unable to read from socket" | |
3263 msgstr "Unable to read socket" | 3274 msgstr "Unable to read socket" |
3264 | 3275 |
3265 #, fuzzy | 3276 #, fuzzy |
3266 msgid "Buddy list downloaded" | 3277 msgid "Buddy list downloaded" |
3267 msgstr "Buddy is idle:" | 3278 msgstr "Buddy is idle:" |
3276 | 3287 |
3277 #, fuzzy | 3288 #, fuzzy |
3278 msgid "Your buddy list was stored on the server." | 3289 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
3279 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 3290 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
3280 | 3291 |
3281 #, fuzzy | 3292 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the |
3282 msgid "Connection failed." | 3293 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and |
3294 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | |
3295 #, fuzzy | |
3296 msgid "Connected" | |
3297 msgstr "Connect" | |
3298 | |
3299 msgid "Connection failed" | |
3283 msgstr "Connection failed" | 3300 msgstr "Connection failed" |
3284 | 3301 |
3285 #, fuzzy | 3302 #, fuzzy |
3286 msgid "Add to chat" | 3303 msgid "Add to chat" |
3287 msgstr "Chat ထပ္ထည့္မယ္" | 3304 msgstr "Chat ထပ္ထည့္မယ္" |
3288 | 3305 |
3289 #, fuzzy | 3306 #, fuzzy |
3290 msgid "Chat _name:" | 3307 msgid "Chat _name:" |
3291 msgstr "Last name:" | 3308 msgstr "Last name:" |
3292 | 3309 |
3293 #. should this be a settings error? | 3310 #, fuzzy, c-format |
3294 #, fuzzy | 3311 msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" |
3295 msgid "Unable to resolve server" | |
3296 msgstr "Unable to ping server" | 3312 msgstr "Unable to ping server" |
3313 | |
3314 #. 1. connect to server | |
3315 #. connect to the server | |
3316 msgid "Connecting" | |
3317 msgstr "Connecting" | |
3297 | 3318 |
3298 #, fuzzy | 3319 #, fuzzy |
3299 msgid "Chat error" | 3320 msgid "Chat error" |
3300 msgstr "Read error" | 3321 msgstr "Read error" |
3301 | 3322 |
3302 #, fuzzy | 3323 #, fuzzy |
3303 msgid "This chat name is already in use" | 3324 msgid "This chat name is already in use" |
3304 msgstr "That file already exists" | 3325 msgstr "That file already exists" |
3305 | 3326 |
3306 #, fuzzy | 3327 #, fuzzy |
3307 msgid "Not connected to the server." | 3328 msgid "Not connected to the server" |
3308 msgstr "You were disconnected from the server." | 3329 msgstr "You were disconnected from the server." |
3309 | 3330 |
3310 #, fuzzy | 3331 #, fuzzy |
3311 msgid "Find buddies..." | 3332 msgid "Find buddies..." |
3312 msgstr "Dim i_dle buddies" | 3333 msgstr "Dim i_dle buddies" |
3371 #, fuzzy | 3392 #, fuzzy |
3372 msgid "File Transfer Failed" | 3393 msgid "File Transfer Failed" |
3373 msgstr "File transfer already started" | 3394 msgstr "File transfer already started" |
3374 | 3395 |
3375 #, fuzzy | 3396 #, fuzzy |
3376 msgid "Could not open a listening port." | 3397 msgid "Unable to open a listening port." |
3377 msgstr "Pidgin could not open a listening port." | 3398 msgstr "Pidgin could not open a listening port." |
3378 | 3399 |
3379 msgid "Error displaying MOTD" | 3400 msgid "Error displaying MOTD" |
3380 msgstr "Error displaying MOTD" | 3401 msgstr "Error displaying MOTD" |
3381 | 3402 |
3387 | 3408 |
3388 #, c-format | 3409 #, c-format |
3389 msgid "MOTD for %s" | 3410 msgid "MOTD for %s" |
3390 msgstr "MOTD for %s" | 3411 msgstr "MOTD for %s" |
3391 | 3412 |
3392 msgid "Server has disconnected" | 3413 #. |
3393 msgstr "Server has disconnected" | 3414 #. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection |
3415 #. * buffer that stores what is "being sent" until the | |
3416 #. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. | |
3417 #. | |
3418 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? | |
3419 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? | |
3420 #, fuzzy, c-format | |
3421 msgid "Lost connection with server: %s" | |
3422 msgstr "You were disconnected from the server." | |
3394 | 3423 |
3395 msgid "View MOTD" | 3424 msgid "View MOTD" |
3396 msgstr "View MOTD" | 3425 msgstr "View MOTD" |
3397 | 3426 |
3398 msgid "_Channel:" | 3427 msgid "_Channel:" |
3403 | 3432 |
3404 #, fuzzy | 3433 #, fuzzy |
3405 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" | 3434 msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" |
3406 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" | 3435 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" |
3407 | 3436 |
3408 #. 1. connect to server | |
3409 #. connect to the server | |
3410 msgid "Connecting" | |
3411 msgstr "Connecting" | |
3412 | |
3413 msgid "SSL support unavailable" | 3437 msgid "SSL support unavailable" |
3414 msgstr "SSL support unavailable" | 3438 msgstr "SSL support unavailable" |
3415 | 3439 |
3416 msgid "Couldn't create socket" | 3440 msgid "Unable to connect" |
3417 msgstr "Couldn't create socket" | 3441 msgstr "Unable to connect" |
3418 | 3442 |
3419 msgid "Couldn't connect to host" | 3443 #. this is a regular connect, error out |
3420 msgstr "Couldn't connect to host" | 3444 #, fuzzy, c-format |
3421 | 3445 msgid "Unable to connect: %s" |
3422 msgid "Read error" | 3446 msgstr "Unable to connect to server" |
3423 msgstr "Read error" | 3447 |
3448 #, fuzzy, c-format | |
3449 msgid "Server closed the connection" | |
3450 msgstr "Error creating connection" | |
3424 | 3451 |
3425 msgid "Users" | 3452 msgid "Users" |
3426 msgstr "Users" | 3453 msgstr "Users" |
3427 | 3454 |
3428 msgid "Topic" | 3455 msgid "Topic" |
3861 #, fuzzy | 3888 #, fuzzy |
3862 msgid "execute" | 3889 msgid "execute" |
3863 msgstr "Not expected" | 3890 msgstr "Not expected" |
3864 | 3891 |
3865 #, fuzzy | 3892 #, fuzzy |
3866 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." | 3893 msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." |
3867 msgstr "Server requires SSL for login" | 3894 msgstr "Server requires SSL for login" |
3868 | 3895 |
3869 #, fuzzy | 3896 #, fuzzy |
3870 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support found." | 3897 msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." |
3871 msgstr "Server requires SSL for login" | 3898 msgstr "Server requires SSL for login" |
3872 | 3899 |
3873 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 3900 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
3874 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 3901 msgstr "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
3875 | 3902 |
3882 "connection. Allow this and continue authentication?" | 3909 "connection. Allow this and continue authentication?" |
3883 | 3910 |
3884 msgid "Plaintext Authentication" | 3911 msgid "Plaintext Authentication" |
3885 msgstr "Plaintext Authentication" | 3912 msgstr "Plaintext Authentication" |
3886 | 3913 |
3887 msgid "Invalid response from server." | 3914 #, fuzzy |
3915 msgid "SASL authentication failed" | |
3916 msgstr "Authentication failed" | |
3917 | |
3918 #, fuzzy | |
3919 msgid "Invalid response from server" | |
3888 msgstr "Invalid response from server." | 3920 msgstr "Invalid response from server." |
3889 | 3921 |
3890 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 3922 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
3891 msgstr "Server does not use any supported authentication method" | 3923 msgstr "Server does not use any supported authentication method" |
3892 | 3924 |
3894 msgstr "" | 3926 msgstr "" |
3895 | 3927 |
3896 msgid "Invalid challenge from server" | 3928 msgid "Invalid challenge from server" |
3897 msgstr "Invalid challenge from server" | 3929 msgstr "Invalid challenge from server" |
3898 | 3930 |
3899 #, fuzzy | 3931 #, fuzzy, c-format |
3900 msgid "SASL error" | 3932 msgid "SASL error: %s" |
3901 msgstr "Read error" | 3933 msgstr "Read error" |
3902 | 3934 |
3903 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." | 3935 msgid "The BOSH connection manager terminated your session." |
3904 msgstr "" | 3936 msgstr "" |
3905 | 3937 |
3913 | 3945 |
3914 #, fuzzy | 3946 #, fuzzy |
3915 msgid "Unable to establish a connection with the server" | 3947 msgid "Unable to establish a connection with the server" |
3916 msgstr "Unable to make SSL connection to server." | 3948 msgstr "Unable to make SSL connection to server." |
3917 | 3949 |
3918 #, c-format | 3950 #, fuzzy, c-format |
3919 msgid "" | 3951 msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" |
3920 "Could not establish a connection with the server:\n" | 3952 msgstr "Unable to make SSL connection to server." |
3921 "%s" | |
3922 msgstr "" | |
3923 | 3953 |
3924 #, fuzzy | 3954 #, fuzzy |
3925 msgid "Unable to establish SSL connection" | 3955 msgid "Unable to establish SSL connection" |
3926 msgstr "Unable to create new connection." | 3956 msgstr "Unable to create new connection." |
3927 | |
3928 msgid "Unable to create socket" | |
3929 msgstr "Unable to create socket" | |
3930 | |
3931 msgid "Write error" | |
3932 msgstr "Write error" | |
3933 | 3957 |
3934 msgid "Full Name" | 3958 msgid "Full Name" |
3935 msgstr "Full Name" | 3959 msgstr "Full Name" |
3936 | 3960 |
3937 msgid "Family Name" | 3961 msgid "Family Name" |
4002 | 4026 |
4003 #, fuzzy | 4027 #, fuzzy |
4004 msgid "Local Time" | 4028 msgid "Local Time" |
4005 msgstr "Local Users" | 4029 msgstr "Local Users" |
4006 | 4030 |
4007 msgid "Last Activity" | |
4008 msgstr "" | |
4009 | |
4010 #, fuzzy | |
4011 msgid "Service Discovery Info" | |
4012 msgstr "Set Dir Info" | |
4013 | |
4014 msgid "Service Discovery Items" | |
4015 msgstr "" | |
4016 | |
4017 #, fuzzy | |
4018 msgid "Extended Stanza Addressing" | |
4019 msgstr "Extended Address" | |
4020 | |
4021 #, fuzzy | |
4022 msgid "Multi-User Chat" | |
4023 msgstr "Alias Chat" | |
4024 | |
4025 #, fuzzy | |
4026 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" | |
4027 msgstr "User has no directory information." | |
4028 | |
4029 msgid "In-Band Bytestreams" | |
4030 msgstr "" | |
4031 | |
4032 #, fuzzy | |
4033 msgid "Ad-Hoc Commands" | |
4034 msgstr "Command" | |
4035 | |
4036 msgid "PubSub Service" | |
4037 msgstr "" | |
4038 | |
4039 msgid "SOCKS5 Bytestreams" | |
4040 msgstr "" | |
4041 | |
4042 msgid "Out of Band Data" | |
4043 msgstr "" | |
4044 | |
4045 #, fuzzy | |
4046 msgid "XHTML-IM" | |
4047 msgstr "HTML" | |
4048 | |
4049 #, fuzzy | |
4050 msgid "In-Band Registration" | |
4051 msgstr "Registration Error" | |
4052 | |
4053 #, fuzzy | |
4054 msgid "User Location" | |
4055 msgstr "Location" | |
4056 | |
4057 msgid "User Avatar" | |
4058 msgstr "" | |
4059 | |
4060 #, fuzzy | |
4061 msgid "Chat State Notifications" | |
4062 msgstr "ေဘာ္ဒာရဲ့ အခ္ရေအနေကို အသိပေးခ္ရင္း" | |
4063 | |
4064 #, fuzzy | |
4065 msgid "Software Version" | |
4066 msgstr "Unsupported Version" | |
4067 | |
4068 #, fuzzy | |
4069 msgid "Stream Initiation" | |
4070 msgstr "Organisation" | |
4071 | |
4072 #, fuzzy | |
4073 msgid "File Transfer" | |
4074 msgstr "ဖိုင္ အရ္ဝေ့အပ္ရောင္းမ္ယား" | |
4075 | |
4076 #, fuzzy | |
4077 msgid "User Mood" | |
4078 msgstr "User Modes" | |
4079 | |
4080 #, fuzzy | |
4081 msgid "User Activity" | |
4082 msgstr "User Limit" | |
4083 | |
4084 #, fuzzy | |
4085 msgid "Entity Capabilities" | |
4086 msgstr "Capabilities" | |
4087 | |
4088 msgid "Encrypted Session Negotiations" | |
4089 msgstr "" | |
4090 | |
4091 #, fuzzy | |
4092 msgid "User Tune" | |
4093 msgstr "Username" | |
4094 | |
4095 #, fuzzy | |
4096 msgid "Roster Item Exchange" | |
4097 msgstr "IM with Key Exchange" | |
4098 | |
4099 #, fuzzy | |
4100 msgid "Reachability Address" | |
4101 msgstr "Email Address" | |
4102 | |
4103 #, fuzzy | |
4104 msgid "User Profile" | |
4105 msgstr "Set Profile" | |
4106 | |
4107 #, fuzzy | |
4108 msgid "Jingle" | |
4109 msgstr "Ping" | |
4110 | |
4111 msgid "Jingle Audio" | |
4112 msgstr "" | |
4113 | |
4114 #, fuzzy | |
4115 msgid "User Nickname" | |
4116 msgstr "Nickname" | |
4117 | |
4118 msgid "Jingle ICE UDP" | |
4119 msgstr "" | |
4120 | |
4121 msgid "Jingle ICE TCP" | |
4122 msgstr "" | |
4123 | |
4124 msgid "Jingle Raw UDP" | |
4125 msgstr "" | |
4126 | |
4127 #, fuzzy | |
4128 msgid "Jingle Video" | |
4129 msgstr "Live Video" | |
4130 | |
4131 msgid "Jingle DTMF" | |
4132 msgstr "" | |
4133 | |
4134 #, fuzzy | |
4135 msgid "Message Receipts" | |
4136 msgstr "Message received" | |
4137 | |
4138 #, fuzzy | |
4139 msgid "Public Key Publishing" | |
4140 msgstr "Public Key Babbleprint" | |
4141 | |
4142 #, fuzzy | |
4143 msgid "User Chatting" | |
4144 msgstr "User Options" | |
4145 | |
4146 #, fuzzy | |
4147 msgid "User Browsing" | |
4148 msgstr "User Modes" | |
4149 | |
4150 #, fuzzy | |
4151 msgid "User Gaming" | |
4152 msgstr "User Limit" | |
4153 | |
4154 #, fuzzy | |
4155 msgid "User Viewing" | |
4156 msgstr "User Limit" | |
4157 | |
4158 msgid "Ping" | |
4159 msgstr "Ping" | |
4160 | |
4161 #, fuzzy | |
4162 msgid "Stanza Encryption" | |
4163 msgstr "Trillian Encryption" | |
4164 | |
4165 msgid "Entity Time" | |
4166 msgstr "" | |
4167 | |
4168 msgid "Delayed Delivery" | |
4169 msgstr "" | |
4170 | |
4171 msgid "Collaborative Data Objects" | |
4172 msgstr "" | |
4173 | |
4174 msgid "File Repository and Sharing" | |
4175 msgstr "" | |
4176 | |
4177 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" | |
4178 msgstr "" | |
4179 | |
4180 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" | |
4181 msgstr "" | |
4182 | |
4183 msgid "Hop Check" | |
4184 msgstr "" | |
4185 | |
4186 msgid "Capabilities" | |
4187 msgstr "Capabilities" | |
4188 | |
4189 #, fuzzy | 4031 #, fuzzy |
4190 msgid "Priority" | 4032 msgid "Priority" |
4191 msgstr "Port" | 4033 msgstr "Port" |
4192 | 4034 |
4193 msgid "Resource" | 4035 msgid "Resource" |
4196 #, c-format | 4038 #, c-format |
4197 msgid "%s ago" | 4039 msgid "%s ago" |
4198 msgstr "" | 4040 msgstr "" |
4199 | 4041 |
4200 #, fuzzy | 4042 #, fuzzy |
4201 msgid "Logged off" | 4043 msgid "Logged Off" |
4202 msgstr "Logged out" | 4044 msgstr "Logged out" |
4203 | 4045 |
4204 msgid "Middle Name" | 4046 msgid "Middle Name" |
4205 msgstr "Middle Name" | 4047 msgstr "Middle Name" |
4206 | 4048 |
4386 #, fuzzy | 4228 #, fuzzy |
4387 msgid "Roles:" | 4229 msgid "Roles:" |
4388 msgstr "Role" | 4230 msgstr "Role" |
4389 | 4231 |
4390 #, fuzzy | 4232 #, fuzzy |
4391 msgid "Ping timeout" | 4233 msgid "Ping timed out" |
4392 msgstr "Plain text" | 4234 msgstr "Plain text" |
4393 | 4235 |
4394 msgid "Read Error" | 4236 msgid "" |
4395 msgstr "Read Error" | 4237 "Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " |
4396 | 4238 "directly." |
4397 #, c-format | |
4398 msgid "" | |
4399 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect " | |
4400 "directly.\n" | |
4401 msgstr "" | 4239 msgstr "" |
4402 | 4240 |
4403 #, fuzzy | 4241 #, fuzzy |
4404 msgid "Invalid XMPP ID" | 4242 msgid "Invalid XMPP ID" |
4405 msgstr "Invalid ID" | 4243 msgstr "Invalid ID" |
4585 msgid "Your password has been changed." | 4423 msgid "Your password has been changed." |
4586 msgstr "Your password has been changed." | 4424 msgstr "Your password has been changed." |
4587 | 4425 |
4588 msgid "Error changing password" | 4426 msgid "Error changing password" |
4589 msgstr "Error changing password" | 4427 msgstr "Error changing password" |
4590 | |
4591 msgid "Password (again)" | |
4592 msgstr "Password (again)" | |
4593 | 4428 |
4594 #, fuzzy | 4429 #, fuzzy |
4595 msgid "Change XMPP Password" | 4430 msgid "Change XMPP Password" |
4596 msgstr "Change Password" | 4431 msgstr "Change Password" |
4597 | 4432 |
4980 msgstr "XML Parse error" | 4815 msgstr "XML Parse error" |
4981 | 4816 |
4982 msgid "Unknown Error in presence" | 4817 msgid "Unknown Error in presence" |
4983 msgstr "Unknown Error in presence" | 4818 msgstr "Unknown Error in presence" |
4984 | 4819 |
4820 #, c-format | |
4821 msgid "Error joining chat %s" | |
4822 msgstr "Error joining chat %s" | |
4823 | |
4824 #, c-format | |
4825 msgid "Error in chat %s" | |
4826 msgstr "Error in chat %s" | |
4827 | |
4985 msgid "Create New Room" | 4828 msgid "Create New Room" |
4986 msgstr "Create New Room" | 4829 msgstr "Create New Room" |
4987 | 4830 |
4988 msgid "" | 4831 msgid "" |
4989 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 4832 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
4998 | 4841 |
4999 #, fuzzy | 4842 #, fuzzy |
5000 msgid "_Accept Defaults" | 4843 msgid "_Accept Defaults" |
5001 msgstr "Accept Defaults" | 4844 msgstr "Accept Defaults" |
5002 | 4845 |
5003 #, c-format | 4846 #, fuzzy |
5004 msgid "Error joining chat %s" | 4847 msgid "No reason" |
5005 msgstr "Error joining chat %s" | 4848 msgstr "No reason given." |
5006 | 4849 |
5007 #, c-format | 4850 #, fuzzy, c-format |
5008 msgid "Error in chat %s" | 4851 msgid "You have been kicked: (%s)" |
5009 msgstr "Error in chat %s" | 4852 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" |
5010 | 4853 |
5011 #, fuzzy | 4854 #, fuzzy, c-format |
5012 msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n" | 4855 msgid "Kicked (%s)" |
4856 msgstr "Kicked by %s (%s)" | |
4857 | |
4858 #, fuzzy | |
4859 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" | |
5013 msgstr "An error occurred while opening the file." | 4860 msgstr "An error occurred while opening the file." |
5014 | 4861 |
5015 #, fuzzy | 4862 #, fuzzy |
5016 msgid "Transfer was closed." | 4863 msgid "Transfer was closed." |
5017 msgstr "File transfer already started" | 4864 msgstr "File transfer already started" |
5524 #, fuzzy | 5371 #, fuzzy |
5525 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 5372 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
5526 msgstr "" | 5373 msgstr "" |
5527 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | 5374 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " |
5528 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 5375 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
5529 | |
5530 #, fuzzy | |
5531 msgid "Failed to connect to server." | |
5532 msgstr "Unable to connect to server." | |
5533 | 5376 |
5534 msgid "Error retrieving profile" | 5377 msgid "Error retrieving profile" |
5535 msgstr "Error retreiving profile" | 5378 msgstr "Error retreiving profile" |
5536 | 5379 |
5537 #, fuzzy | 5380 #, fuzzy |
5809 msgstr "" | 5652 msgstr "" |
5810 | 5653 |
5811 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." | 5654 msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." |
5812 msgstr "" | 5655 msgstr "" |
5813 | 5656 |
5814 msgid "Unable to connect" | |
5815 msgstr "Unable to connect" | |
5816 | |
5817 #, fuzzy | 5657 #, fuzzy |
5818 msgid "Writing error" | 5658 msgid "Writing error" |
5819 msgstr "Write error" | 5659 msgstr "Write error" |
5820 | 5660 |
5821 #, fuzzy | 5661 #, fuzzy |
5827 "Connection error from %s server:\n" | 5667 "Connection error from %s server:\n" |
5828 "%s" | 5668 "%s" |
5829 msgstr "Unknown error from %s server" | 5669 msgstr "Unknown error from %s server" |
5830 | 5670 |
5831 #, fuzzy | 5671 #, fuzzy |
5832 msgid "Our protocol is not supported by the server." | 5672 msgid "Our protocol is not supported by the server" |
5833 msgstr "အခု protocol ဖ္ရင့္ chat room မ္ယားမခ္ယိတ္နုိင္ပာ။" | 5673 msgstr "အခု protocol ဖ္ရင့္ chat room မ္ယားမခ္ယိတ္နုိင္ပာ။" |
5834 | 5674 |
5835 #, fuzzy | 5675 #, fuzzy |
5836 msgid "Error parsing HTTP." | 5676 msgid "Error parsing HTTP" |
5837 msgstr "Error displaying MOTD" | 5677 msgstr "Error displaying MOTD" |
5838 | 5678 |
5839 msgid "You have signed on from another location." | 5679 #, fuzzy |
5680 msgid "You have signed on from another location" | |
5840 msgstr "You have signed on from another location." | 5681 msgstr "You have signed on from another location." |
5841 | 5682 |
5842 #, fuzzy | 5683 #, fuzzy |
5843 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | 5684 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
5844 msgstr "The service is temporarily unavailable." | 5685 msgstr "The service is temporarily unavailable." |
5845 | 5686 |
5846 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 5687 #, fuzzy |
5688 msgid "The MSN servers are going down temporarily" | |
5847 msgstr "The MSN servers are going down temporarily." | 5689 msgstr "The MSN servers are going down temporarily." |
5848 | 5690 |
5849 #, fuzzy, c-format | 5691 #, fuzzy, c-format |
5850 msgid "Unable to authenticate: %s" | 5692 msgid "Unable to authenticate: %s" |
5851 msgstr "Unable to send message: %s" | 5693 msgstr "Unable to send message: %s" |
5852 | 5694 |
5853 msgid "" | 5695 msgid "" |
5854 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 5696 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
5855 msgstr "" | 5697 msgstr "" |
5856 | |
5857 #, fuzzy | |
5858 msgid "Unknown error." | |
5859 msgstr "Unknown error" | |
5860 | 5698 |
5861 msgid "Handshaking" | 5699 msgid "Handshaking" |
5862 msgstr "" | 5700 msgstr "" |
5863 | 5701 |
5864 #, fuzzy | 5702 #, fuzzy |
5957 | 5795 |
5958 #, fuzzy, c-format | 5796 #, fuzzy, c-format |
5959 msgid "%s is not a valid group." | 5797 msgid "%s is not a valid group." |
5960 msgstr "%s is not a valid room name" | 5798 msgstr "%s is not a valid room name" |
5961 | 5799 |
5800 #, fuzzy | |
5801 msgid "Unknown error." | |
5802 msgstr "Unknown error" | |
5803 | |
5962 #, fuzzy, c-format | 5804 #, fuzzy, c-format |
5963 msgid "%s on %s (%s)" | 5805 msgid "%s on %s (%s)" |
5964 msgstr "Users on %s: %s" | 5806 msgstr "Users on %s: %s" |
5965 | 5807 |
5966 #, fuzzy, c-format | 5808 #, fuzzy, c-format |
6075 | 5917 |
6076 #, fuzzy | 5918 #, fuzzy |
6077 msgid "Add contacts from server" | 5919 msgid "Add contacts from server" |
6078 msgstr "Invalid response from server." | 5920 msgstr "Invalid response from server." |
6079 | 5921 |
6080 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | |
6081 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | |
6082 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | |
6083 #, fuzzy | |
6084 msgid "Connected" | |
6085 msgstr "Connect" | |
6086 | |
6087 #, c-format | 5922 #, c-format |
6088 msgid "Protocol error, code %d: %s" | 5923 msgid "Protocol error, code %d: %s" |
6089 msgstr "" | 5924 msgstr "" |
6090 | 5925 |
6091 #, c-format | 5926 #, c-format |
6105 #, fuzzy | 5940 #, fuzzy |
6106 msgid "Invalid input condition" | 5941 msgid "Invalid input condition" |
6107 msgstr "Finalizing connection" | 5942 msgstr "Finalizing connection" |
6108 | 5943 |
6109 #, fuzzy | 5944 #, fuzzy |
6110 msgid "Read buffer full (2)" | |
6111 msgstr "Queue full" | |
6112 | |
6113 #, fuzzy | |
6114 msgid "Unparseable message" | |
6115 msgstr "Unable to parse message" | |
6116 | |
6117 #, fuzzy, c-format | |
6118 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | |
6119 msgstr "Couldn't connect to host" | |
6120 | |
6121 #, fuzzy | |
6122 msgid "Failed to add buddy" | 5945 msgid "Failed to add buddy" |
6123 msgstr "Failed to join buddy in chat" | 5946 msgstr "Failed to join buddy in chat" |
6124 | 5947 |
6125 #, fuzzy | 5948 #, fuzzy |
6126 msgid "'addbuddy' command failed." | 5949 msgid "'addbuddy' command failed." |
6210 msgstr "" | 6033 msgstr "" |
6211 | 6034 |
6212 #, fuzzy | 6035 #, fuzzy |
6213 msgid "Client Version" | 6036 msgid "Client Version" |
6214 msgstr "Close conversation" | 6037 msgstr "Close conversation" |
6038 | |
6039 msgid "" | |
6040 "An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " | |
6041 "visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " | |
6042 "to set your username." | |
6043 msgstr "" | |
6215 | 6044 |
6216 #, fuzzy | 6045 #, fuzzy |
6217 msgid "MySpaceIM - Username Available" | 6046 msgid "MySpaceIM - Username Available" |
6218 msgstr "Service Unavailable" | 6047 msgstr "Service Unavailable" |
6219 | 6048 |
6481 | 6310 |
6482 #, c-format | 6311 #, c-format |
6483 msgid "Unknown error: 0x%X" | 6312 msgid "Unknown error: 0x%X" |
6484 msgstr "Unknown error: 0x%X" | 6313 msgstr "Unknown error: 0x%X" |
6485 | 6314 |
6486 #, c-format | 6315 #, fuzzy, c-format |
6487 msgid "Login failed (%s)." | 6316 msgid "Unable to login: %s" |
6488 msgstr "Login failed (%s)." | 6317 msgstr "Unable to ban user %s" |
6489 | 6318 |
6490 #, c-format | 6319 #, c-format |
6491 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | 6320 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." |
6492 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | 6321 msgstr "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." |
6493 | 6322 |
6585 msgstr "GroupWise Conference %d" | 6414 msgstr "GroupWise Conference %d" |
6586 | 6415 |
6587 msgid "Authenticating..." | 6416 msgid "Authenticating..." |
6588 msgstr "Authenticating..." | 6417 msgstr "Authenticating..." |
6589 | 6418 |
6590 msgid "Unable to connect to server." | |
6591 msgstr "Unable to connect to server." | |
6592 | |
6593 msgid "Waiting for response..." | 6419 msgid "Waiting for response..." |
6594 msgstr "Waiting for response..." | 6420 msgstr "Waiting for response..." |
6595 | 6421 |
6596 #, c-format | 6422 #, c-format |
6597 msgid "%s has been invited to this conversation." | 6423 msgid "%s has been invited to this conversation." |
6611 "Sent: %s" | 6437 "Sent: %s" |
6612 | 6438 |
6613 msgid "Would you like to join the conversation?" | 6439 msgid "Would you like to join the conversation?" |
6614 msgstr "Would you like to join the conversation?" | 6440 msgstr "Would you like to join the conversation?" |
6615 | 6441 |
6616 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
6617 msgstr "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
6618 | |
6619 #, c-format | 6442 #, c-format |
6620 msgid "" | 6443 msgid "" |
6621 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | 6444 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." |
6622 msgstr "" | 6445 msgstr "" |
6623 "%s appears to be offline and did not receive the message that you have just " | 6446 "%s appears to be offline and did not receive the message that you have just " |
6624 "sent." | 6447 "sent." |
6625 | 6448 |
6626 msgid "" | 6449 #, fuzzy |
6450 msgid "" | |
6451 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " | |
6452 "you wish to connect." | |
6453 msgstr "" | |
6627 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | 6454 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
6628 "to connect to." | 6455 "to connect to." |
6629 msgstr "" | |
6630 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | |
6631 "to connect to." | |
6632 | |
6633 msgid "Error. SSL support is not installed." | |
6634 msgstr "Error: SSL support is not installed." | |
6635 | 6456 |
6636 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 6457 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
6637 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 6458 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
6638 | 6459 |
6639 #. *< type | 6460 #. *< type |
6669 | 6490 |
6670 #, fuzzy, c-format | 6491 #, fuzzy, c-format |
6671 msgid "Error requesting " | 6492 msgid "Error requesting " |
6672 msgstr "Error creating connection" | 6493 msgstr "Error creating connection" |
6673 | 6494 |
6674 msgid "Incorrect password." | 6495 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" |
6675 msgstr "Incorrect password." | |
6676 | |
6677 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate via this site." | |
6678 msgstr "" | 6496 msgstr "" |
6679 | 6497 |
6680 #, fuzzy | 6498 #, fuzzy |
6681 msgid "Could not join chat room" | 6499 msgid "Could not join chat room" |
6682 msgstr "Could not connect" | 6500 msgstr "Could not connect" |
6684 #, fuzzy | 6502 #, fuzzy |
6685 msgid "Invalid chat room name" | 6503 msgid "Invalid chat room name" |
6686 msgstr "Invalid Room Name" | 6504 msgstr "Invalid Room Name" |
6687 | 6505 |
6688 #, fuzzy | 6506 #, fuzzy |
6689 msgid "Server closed the connection." | 6507 msgid "Received invalid data on connection with server" |
6690 msgstr "Error creating connection" | |
6691 | |
6692 #, fuzzy, c-format | |
6693 msgid "" | |
6694 "Lost connection with server:\n" | |
6695 "%s" | |
6696 msgstr "You were disconnected from the server." | |
6697 | |
6698 #, fuzzy | |
6699 msgid "Received invalid data on connection with server." | |
6700 msgstr "Unable to make SSL connection to server." | 6508 msgstr "Unable to make SSL connection to server." |
6701 | 6509 |
6702 #. *< type | 6510 #. *< type |
6703 #. *< ui_requirement | 6511 #. *< ui_requirement |
6704 #. *< flags | 6512 #. *< flags |
6747 msgstr "" | 6555 msgstr "" |
6748 | 6556 |
6749 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | 6557 msgid "Received invalid data on connection with remote user." |
6750 msgstr "" | 6558 msgstr "" |
6751 | 6559 |
6752 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | 6560 #, fuzzy |
6753 msgstr "" | 6561 msgid "Unable to establish a connection with the remote user." |
6562 msgstr "Unable to make SSL connection to server." | |
6754 | 6563 |
6755 #, fuzzy | 6564 #, fuzzy |
6756 msgid "Direct IM established" | 6565 msgid "Direct IM established" |
6757 msgstr "Direct IM with %s established" | 6566 msgstr "Direct IM with %s established" |
6758 | 6567 |
6944 | 6753 |
6945 msgid "Buddy Comment" | 6754 msgid "Buddy Comment" |
6946 msgstr "Buddy Comment" | 6755 msgstr "Buddy Comment" |
6947 | 6756 |
6948 #, fuzzy, c-format | 6757 #, fuzzy, c-format |
6949 msgid "" | 6758 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" |
6950 "Could not connect to authentication server:\n" | |
6951 "%s" | |
6952 msgstr "Could not connect for transfer." | 6759 msgstr "Could not connect for transfer." |
6953 | 6760 |
6954 #, fuzzy, c-format | 6761 #, fuzzy, c-format |
6955 msgid "" | 6762 msgid "Unable to connect to BOS server: %s" |
6956 "Could not connect to BOS server:\n" | 6763 msgstr "Unable to connect to server" |
6957 "%s" | |
6958 msgstr "Unable to connect to server." | |
6959 | 6764 |
6960 #, fuzzy | 6765 #, fuzzy |
6961 msgid "Username sent" | 6766 msgid "Username sent" |
6962 msgstr "screenname မပေးရသေးပာ" | 6767 msgstr "screenname မပေးရသေးပာ" |
6963 | 6768 |
6968 msgid "Finalizing connection" | 6773 msgid "Finalizing connection" |
6969 msgstr "Finalizing connection" | 6774 msgstr "Finalizing connection" |
6970 | 6775 |
6971 #, fuzzy, c-format | 6776 #, fuzzy, c-format |
6972 msgid "" | 6777 msgid "" |
6973 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " | 6778 "Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " |
6974 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " | 6779 "a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
6975 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 6780 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
6976 msgstr "" | 6781 msgstr "" |
6977 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 6782 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " |
6978 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | 6783 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " |
6979 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 6784 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
6980 | 6785 |
6986 | 6791 |
6987 #, fuzzy | 6792 #, fuzzy |
6988 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | 6793 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
6989 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash." | 6794 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash." |
6990 | 6795 |
6991 #, fuzzy, c-format | |
6992 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
6993 msgstr "" | |
6994 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
6995 "fixed. Check %s for updates." | |
6996 | |
6997 #, fuzzy | 6796 #, fuzzy |
6998 msgid "Unable to get a valid login hash." | 6797 msgid "Unable to get a valid login hash." |
6999 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash." | 6798 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash." |
7000 | 6799 |
7001 msgid "Could Not Connect" | |
7002 msgstr "Could Not Connect" | |
7003 | |
7004 msgid "Received authorization" | 6800 msgid "Received authorization" |
7005 msgstr "Received authorisation" | 6801 msgstr "Received authorisation" |
7006 | 6802 |
7007 #. Unregistered username | 6803 #. Unregistered username |
7008 #. uid is not exist | 6804 #. uid is not exist |
7009 #, fuzzy | 6805 #. the username does not exist |
7010 msgid "Invalid username." | 6806 #, fuzzy |
7011 msgstr "Invalid Username" | 6807 msgid "Username does not exist" |
6808 msgstr "User does not exist" | |
7012 | 6809 |
7013 #. Suspended account | 6810 #. Suspended account |
7014 msgid "Your account is currently suspended." | 6811 #, fuzzy |
6812 msgid "Your account is currently suspended" | |
7015 msgstr "Your account is currently suspended." | 6813 msgstr "Your account is currently suspended." |
7016 | 6814 |
7017 #. service temporarily unavailable | 6815 #. service temporarily unavailable |
7018 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 6816 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
7019 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 6817 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
7029 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 6827 "try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
7030 msgstr "" | 6828 msgstr "" |
7031 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 6829 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
7032 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 6830 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
7033 | 6831 |
7034 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 6832 #, fuzzy |
7035 msgstr "" | 6833 msgid "The SecurID key entered is invalid" |
6834 msgstr "The new formatting is invalid." | |
7036 | 6835 |
7037 msgid "Enter SecurID" | 6836 msgid "Enter SecurID" |
7038 msgstr "" | 6837 msgstr "" |
7039 | 6838 |
7040 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 6839 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
7200 msgid "Online Since" | 6999 msgid "Online Since" |
7201 msgstr "Online Since" | 7000 msgstr "Online Since" |
7202 | 7001 |
7203 msgid "Member Since" | 7002 msgid "Member Since" |
7204 msgstr "Member Since" | 7003 msgstr "Member Since" |
7004 | |
7005 msgid "Capabilities" | |
7006 msgstr "Capabilities" | |
7205 | 7007 |
7206 msgid "Profile" | 7008 msgid "Profile" |
7207 msgstr "Profile" | 7009 msgstr "Profile" |
7208 | 7010 |
7209 msgid "Your AIM connection may be lost." | 7011 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7385 msgid "Away message too long." | 7187 msgid "Away message too long." |
7386 msgstr "Away message too long." | 7188 msgstr "Away message too long." |
7387 | 7189 |
7388 #, fuzzy, c-format | 7190 #, fuzzy, c-format |
7389 msgid "" | 7191 msgid "" |
7390 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " | 7192 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
7391 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " | 7193 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
7392 "numbers and spaces, or contain only numbers." | 7194 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
7393 msgstr "" | 7195 msgstr "" |
7394 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 7196 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
7395 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 7197 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
7413 "a few hours." | 7215 "a few hours." |
7414 | 7216 |
7415 msgid "Orphans" | 7217 msgid "Orphans" |
7416 msgstr "Orphans" | 7218 msgstr "Orphans" |
7417 | 7219 |
7418 #, c-format | 7220 #, fuzzy, c-format |
7419 msgid "" | 7221 msgid "" |
7222 "Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
7223 "list. Please remove one and try again." | |
7224 msgstr "" | |
7420 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 7225 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
7421 "list. Please remove one and try again." | 7226 "list. Please remove one and try again." |
7422 msgstr "" | |
7423 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
7424 "list. Please remove one and try again." | |
7425 | 7227 |
7426 msgid "(no name)" | 7228 msgid "(no name)" |
7427 msgstr "(no name)" | 7229 msgstr "(no name)" |
7428 | 7230 |
7429 #, fuzzy, c-format | 7231 #, fuzzy, c-format |
7430 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | 7232 msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." |
7431 msgstr "Your command failed for an unknown reason." | 7233 msgstr "Your command failed for an unknown reason." |
7432 | 7234 |
7433 #, fuzzy, c-format | 7235 #, fuzzy, c-format |
7434 msgid "" | 7236 msgid "" |
7435 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " | 7237 "The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " |
8301 #, fuzzy | 8103 #, fuzzy |
8302 msgid "Update interval (seconds)" | 8104 msgid "Update interval (seconds)" |
8303 msgstr "Read error" | 8105 msgstr "Read error" |
8304 | 8106 |
8305 #, fuzzy | 8107 #, fuzzy |
8306 msgid "Cannot decrypt server reply" | 8108 msgid "Unable to decrypt server reply" |
8307 msgstr "Cannot get server information" | 8109 msgstr "Cannot get server information" |
8308 | 8110 |
8309 #, c-format | 8111 #, c-format |
8310 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" | 8112 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" |
8311 msgstr "" | 8113 msgstr "" |
8328 #, c-format | 8130 #, c-format |
8329 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" | 8131 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" |
8330 msgstr "" | 8132 msgstr "" |
8331 | 8133 |
8332 #, fuzzy | 8134 #, fuzzy |
8333 msgid "Could not decrypt server reply" | |
8334 msgstr "Cannot get server information" | |
8335 | |
8336 #, fuzzy | |
8337 msgid "Requesting captcha" | 8135 msgid "Requesting captcha" |
8338 msgstr "Request ambiguous" | 8136 msgstr "Request ambiguous" |
8339 | 8137 |
8340 msgid "Checking captcha" | 8138 msgid "Checking captcha" |
8341 msgstr "" | 8139 msgstr "" |
8367 msgid "" | 8165 msgid "" |
8368 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" | 8166 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" |
8369 "%s" | 8167 "%s" |
8370 msgstr "" | 8168 msgstr "" |
8371 | 8169 |
8372 msgid "Unable to connect." | |
8373 msgstr "Unable to connect." | |
8374 | |
8375 #, fuzzy | 8170 #, fuzzy |
8376 msgid "Socket error" | 8171 msgid "Socket error" |
8377 msgstr "Unknown Error" | 8172 msgstr "Unknown Error" |
8378 | 8173 |
8379 #, fuzzy | 8174 #, fuzzy |
8380 msgid "Unable to read from socket" | |
8381 msgstr "Unable to read socket" | |
8382 | |
8383 #, fuzzy | |
8384 msgid "Write Error" | |
8385 msgstr "Write error" | |
8386 | |
8387 #, fuzzy | |
8388 msgid "Connection lost" | |
8389 msgstr "Connection Closed" | |
8390 | |
8391 #, fuzzy | |
8392 msgid "Getting server" | 8175 msgid "Getting server" |
8393 msgstr "Set User Info..." | 8176 msgstr "Set User Info..." |
8394 | 8177 |
8395 #, fuzzy | 8178 #, fuzzy |
8396 msgid "Requesting token" | 8179 msgid "Requesting token" |
8397 msgstr "Request denied" | 8180 msgstr "Request denied" |
8398 | 8181 |
8399 #, fuzzy | 8182 #, fuzzy |
8400 msgid "Couldn't resolve host" | 8183 msgid "Unable to resolve hostname" |
8401 msgstr "Couldn't connect to host" | 8184 msgstr "Unable to ping server" |
8402 | 8185 |
8403 #, fuzzy | 8186 #, fuzzy |
8404 msgid "Invalid server or port" | 8187 msgid "Invalid server or port" |
8405 msgstr "Invalid username or password" | 8188 msgstr "Invalid username or password" |
8406 | 8189 |
8447 #, fuzzy | 8230 #, fuzzy |
8448 msgid "QQ Qun Command" | 8231 msgid "QQ Qun Command" |
8449 msgstr "Command" | 8232 msgstr "Command" |
8450 | 8233 |
8451 #, fuzzy | 8234 #, fuzzy |
8452 msgid "Could not decrypt login reply" | 8235 msgid "Unable to decrypt login reply" |
8453 msgstr "Cannot get server information" | 8236 msgstr "Cannot get server information" |
8454 | 8237 |
8455 #, fuzzy | 8238 #, fuzzy |
8456 msgid "Unknown LOGIN CMD" | 8239 msgid "Unknown LOGIN CMD" |
8457 msgstr "Unknown reason." | 8240 msgstr "Unknown reason." |
8470 | 8253 |
8471 #, fuzzy, c-format | 8254 #, fuzzy, c-format |
8472 msgid "%d canceled the transfer of %s" | 8255 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
8473 msgstr "%s cancelled the transfer of %s" | 8256 msgstr "%s cancelled the transfer of %s" |
8474 | 8257 |
8475 #, fuzzy | |
8476 msgid "Connection closed (writing)" | |
8477 msgstr "Connection Closed" | |
8478 | |
8479 #, fuzzy, c-format | 8258 #, fuzzy, c-format |
8480 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" | 8259 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
8481 msgstr "<b>User:</b> %s<br>" | 8260 msgstr "<b>User:</b> %s<br>" |
8482 | 8261 |
8483 #, fuzzy, c-format | 8262 #, fuzzy, c-format |
8535 msgstr "" | 8314 msgstr "" |
8536 | 8315 |
8537 msgid "Sametime Administrator Announcement" | 8316 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
8538 msgstr "" | 8317 msgstr "" |
8539 | 8318 |
8540 #, fuzzy | |
8541 msgid "Connection reset" | |
8542 msgstr "Connection Closed" | |
8543 | |
8544 #, fuzzy, c-format | |
8545 msgid "Error reading from socket: %s" | |
8546 msgstr "Error while reading from socket." | |
8547 | |
8548 #. this is a regular connect, error out | |
8549 #, fuzzy | |
8550 msgid "Unable to connect to host" | |
8551 msgstr "Unable to connect to server" | |
8552 | |
8553 #, c-format | 8319 #, c-format |
8554 msgid "Announcement from %s" | 8320 msgid "Announcement from %s" |
8555 msgstr "" | 8321 msgstr "" |
8556 | 8322 |
8557 #, fuzzy | 8323 #, fuzzy |
8573 msgstr "" | 8339 msgstr "" |
8574 | 8340 |
8575 #, fuzzy | 8341 #, fuzzy |
8576 msgid "Video Camera" | 8342 msgid "Video Camera" |
8577 msgstr "Video Chat" | 8343 msgstr "Video Chat" |
8344 | |
8345 #, fuzzy | |
8346 msgid "File Transfer" | |
8347 msgstr "ဖိုင္ အရ္ဝေ့အပ္ရောင္းမ္ယား" | |
8578 | 8348 |
8579 #, fuzzy | 8349 #, fuzzy |
8580 msgid "Supports" | 8350 msgid "Supports" |
8581 msgstr "support" | 8351 msgstr "support" |
8582 | 8352 |
9410 "Total router operators: %d\n" | 9180 "Total router operators: %d\n" |
9411 | 9181 |
9412 msgid "Network Statistics" | 9182 msgid "Network Statistics" |
9413 msgstr "Network Statistics" | 9183 msgstr "Network Statistics" |
9414 | 9184 |
9185 msgid "Ping" | |
9186 msgstr "Ping" | |
9187 | |
9415 msgid "Ping failed" | 9188 msgid "Ping failed" |
9416 msgstr "Ping failed" | 9189 msgstr "Ping failed" |
9417 | 9190 |
9418 msgid "Ping reply received from server" | 9191 msgid "Ping reply received from server" |
9419 msgstr "Ping reply received from server" | 9192 msgstr "Ping reply received from server" |
9475 msgstr "Unsupported public key type" | 9248 msgstr "Unsupported public key type" |
9476 | 9249 |
9477 msgid "Disconnected by server" | 9250 msgid "Disconnected by server" |
9478 msgstr "Disconnected by server" | 9251 msgstr "Disconnected by server" |
9479 | 9252 |
9480 msgid "Error during connecting to SILC Server" | 9253 #, fuzzy |
9254 msgid "Error connecting to SILC Server" | |
9481 msgstr "Error during connecting to SILC Server" | 9255 msgstr "Error during connecting to SILC Server" |
9482 | 9256 |
9483 msgid "Key Exchange failed" | 9257 msgid "Key Exchange failed" |
9484 msgstr "Key Exchange failed" | 9258 msgstr "Key Exchange failed" |
9485 | 9259 |
9486 msgid "" | 9260 msgid "" |
9487 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 9261 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
9488 msgstr "" | 9262 msgstr "" |
9489 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 9263 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
9490 | 9264 |
9491 msgid "Connection failed" | |
9492 msgstr "Connection failed" | |
9493 | |
9494 msgid "Performing key exchange" | 9265 msgid "Performing key exchange" |
9495 msgstr "Performing key exchange" | 9266 msgstr "Performing key exchange" |
9496 | 9267 |
9497 #, fuzzy | 9268 #, fuzzy |
9498 msgid "Unable to create connection" | 9269 msgid "Unable to load SILC key pair" |
9499 msgstr "Unable to create new connection." | |
9500 | |
9501 #, fuzzy | |
9502 msgid "Could not load SILC key pair" | |
9503 msgstr "Could not load public key" | 9270 msgstr "Could not load public key" |
9504 | 9271 |
9505 #. Progress | 9272 #. Progress |
9506 msgid "Connecting to SILC Server" | 9273 msgid "Connecting to SILC Server" |
9507 msgstr "Connecting to SILC Server" | 9274 msgstr "Connecting to SILC Server" |
9508 | 9275 |
9276 #, fuzzy | |
9277 msgid "Unable to not load SILC key pair" | |
9278 msgstr "Could not load public key" | |
9279 | |
9509 msgid "Out of memory" | 9280 msgid "Out of memory" |
9510 msgstr "Out of memory" | 9281 msgstr "Out of memory" |
9511 | 9282 |
9512 #, fuzzy | 9283 #, fuzzy |
9513 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | 9284 msgid "Unable to initialize SILC protocol" |
9514 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" | 9285 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" |
9515 | 9286 |
9516 #, fuzzy | 9287 #, fuzzy |
9517 msgid "Error loading SILC key pair" | 9288 msgid "Error loading SILC key pair" |
9518 msgstr "Creating SILC key pair..." | 9289 msgstr "Creating SILC key pair..." |
9817 | 9588 |
9818 msgid "Creating SILC key pair..." | 9589 msgid "Creating SILC key pair..." |
9819 msgstr "Creating SILC key pair..." | 9590 msgstr "Creating SILC key pair..." |
9820 | 9591 |
9821 #, fuzzy | 9592 #, fuzzy |
9822 msgid "Cannot create SILC key pair\n" | 9593 msgid "Unable to create SILC key pair" |
9823 msgstr "Creating SILC key pair..." | 9594 msgstr "Creating SILC key pair..." |
9824 | 9595 |
9825 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 9596 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
9826 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 9597 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
9827 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | 9598 #. sum: 3 tabs or 24 characters) |
9911 msgstr "" | 9682 msgstr "" |
9912 | 9683 |
9913 msgid "No server statistics available" | 9684 msgid "No server statistics available" |
9914 msgstr "No server statistics available" | 9685 msgstr "No server statistics available" |
9915 | 9686 |
9687 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
9688 msgstr "Error during connecting to SILC Server" | |
9689 | |
9916 #, c-format | 9690 #, c-format |
9917 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | 9691 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9918 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | 9692 msgstr "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
9919 | 9693 |
9920 #, c-format | 9694 #, c-format |
9951 | 9725 |
9952 #, c-format | 9726 #, c-format |
9953 msgid "Failure: Authentication failed" | 9727 msgid "Failure: Authentication failed" |
9954 msgstr "Failure: Authentication failed" | 9728 msgstr "Failure: Authentication failed" |
9955 | 9729 |
9956 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 9730 #, fuzzy |
9731 msgid "Unable to initialize SILC Client connection" | |
9957 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" | 9732 msgstr "Cannot initialise SILC Client connection" |
9958 | 9733 |
9959 #, fuzzy | 9734 #, fuzzy |
9960 msgid "John Noname" | 9735 msgid "John Noname" |
9961 msgstr "Last name:" | 9736 msgstr "Last name:" |
9962 | 9737 |
9963 #, fuzzy, c-format | 9738 #, fuzzy, c-format |
9964 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | 9739 msgid "Unable to load SILC key pair: %s" |
9965 msgstr "Could not load public key" | 9740 msgstr "Could not load public key" |
9966 | 9741 |
9967 #, fuzzy | 9742 #, fuzzy |
9968 msgid "Could not write" | 9743 msgid "Unable to create connection" |
9969 msgstr "Could not send" | 9744 msgstr "Unable to create new connection." |
9970 | 9745 |
9971 msgid "Could not connect" | 9746 #, fuzzy |
9972 msgstr "Could not connect" | 9747 msgid "Unknown server response" |
9973 | |
9974 #, fuzzy | |
9975 msgid "Unknown server response." | |
9976 msgstr "Unknown error" | 9748 msgstr "Unknown error" |
9977 | 9749 |
9978 #, fuzzy | 9750 #, fuzzy |
9979 msgid "Could not create listen socket" | 9751 msgid "Unable to create listen socket" |
9980 msgstr "Couldn't create socket" | 9752 msgstr "Unable to create socket" |
9981 | |
9982 #, fuzzy | |
9983 msgid "Could not resolve hostname" | |
9984 msgstr "Unable to resolve hostname." | |
9985 | 9753 |
9986 #, fuzzy | 9754 #, fuzzy |
9987 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" | 9755 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" |
9988 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" | 9756 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" |
9989 | 9757 |
10028 msgstr "AP User" | 9796 msgstr "AP User" |
10029 | 9797 |
10030 #, fuzzy | 9798 #, fuzzy |
10031 msgid "Auth Domain" | 9799 msgid "Auth Domain" |
10032 msgstr "Automatic" | 9800 msgstr "Automatic" |
10033 | |
10034 msgid "Your SMS was not delivered" | |
10035 msgstr "" | |
10036 | |
10037 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
10038 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." | |
10039 | |
10040 #, c-format | |
10041 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
10042 msgstr "Yahoo! system message for %s:" | |
10043 | |
10044 #, c-format | |
10045 msgid "" | |
10046 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10047 "following reason: %s." | |
10048 msgstr "" | |
10049 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
10050 "following reason: %s." | |
10051 | |
10052 #, c-format | |
10053 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
10054 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
10055 | |
10056 msgid "Add buddy rejected" | |
10057 msgstr "Add buddy rejected" | |
10058 | |
10059 #. Some error in the received stream | |
10060 #, fuzzy | |
10061 msgid "Received invalid data" | |
10062 msgstr "Unable to make SSL connection to server." | |
10063 | |
10064 #. Password incorrect | |
10065 #, fuzzy | |
10066 msgid "Incorrect Password" | |
10067 msgstr "Incorrect password." | |
10068 | |
10069 #. security lock from too many failed login attempts | |
10070 #, fuzzy | |
10071 msgid "" | |
10072 "Account locked: Too many failed login attempts.\n" | |
10073 "Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10074 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10075 | |
10076 #. the username does not exist | |
10077 #, fuzzy | |
10078 msgid "Username does not exist" | |
10079 msgstr "User does not exist" | |
10080 | |
10081 #. indicates a lock of some description | |
10082 #, fuzzy | |
10083 msgid "" | |
10084 "Account locked: Unknown reason.\n" | |
10085 "Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10086 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10087 | |
10088 #. username or password missing | |
10089 #, fuzzy | |
10090 msgid "Username or password missing" | |
10091 msgstr "Incorrect nickname or password." | |
10092 | |
10093 #, fuzzy, c-format | |
10094 msgid "" | |
10095 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
10096 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | |
10097 "Check %s for updates." | |
10098 msgstr "" | |
10099 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication " | |
10100 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign " | |
10101 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
10102 | |
10103 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | |
10104 msgstr "Failed Yahoo! Authentication" | |
10105 | |
10106 #, c-format | |
10107 msgid "" | |
10108 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10109 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10110 msgstr "" | |
10111 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
10112 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
10113 | |
10114 msgid "Ignore buddy?" | |
10115 msgstr "Ignore buddy?" | |
10116 | |
10117 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
10118 msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
10119 | |
10120 #, c-format | |
10121 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10122 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10123 | |
10124 #, c-format | |
10125 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
10126 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
10127 | |
10128 msgid "Could not add buddy to server list" | |
10129 msgstr "Could not add buddy to server list" | |
10130 | |
10131 #, c-format | |
10132 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | |
10133 msgstr "" | |
10134 | |
10135 #, fuzzy | |
10136 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | |
10137 msgstr "Invalid response from server." | |
10138 | |
10139 msgid "Connection problem" | |
10140 msgstr "Connection problem" | |
10141 | |
10142 #, fuzzy, c-format | |
10143 msgid "" | |
10144 "Lost connection with %s:\n" | |
10145 "%s" | |
10146 msgstr "Conversations with %s" | |
10147 | |
10148 #, c-format | |
10149 msgid "" | |
10150 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
10151 "%s" | |
10152 msgstr "" | |
10153 | |
10154 #, fuzzy | |
10155 msgid "Not at Home" | |
10156 msgstr "Not At Home" | |
10157 | |
10158 #, fuzzy | |
10159 msgid "Not at Desk" | |
10160 msgstr "Not At Desk" | |
10161 | |
10162 #, fuzzy | |
10163 msgid "Not in Office" | |
10164 msgstr "Not In Office" | |
10165 | |
10166 msgid "On Vacation" | |
10167 msgstr "On Vacation" | |
10168 | |
10169 msgid "Stepped Out" | |
10170 msgstr "Stepped Out" | |
10171 | |
10172 msgid "Not on server list" | |
10173 msgstr "Not on server list" | |
10174 | |
10175 #, fuzzy | |
10176 msgid "Appear Online" | |
10177 msgstr "Appear Offline" | |
10178 | |
10179 #, fuzzy | |
10180 msgid "Appear Permanently Offline" | |
10181 msgstr "Appear Offline" | |
10182 | |
10183 #, fuzzy | |
10184 msgid "Presence" | |
10185 msgstr "စိတ္က္ရိုက္မ္ယား" | |
10186 | |
10187 msgid "Appear Offline" | |
10188 msgstr "Appear Offline" | |
10189 | |
10190 #, fuzzy | |
10191 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | |
10192 msgstr "Appear Offline" | |
10193 | |
10194 msgid "Join in Chat" | |
10195 msgstr "Join in Chat" | |
10196 | |
10197 msgid "Initiate Conference" | |
10198 msgstr "Initiate Conference" | |
10199 | |
10200 #, fuzzy | |
10201 msgid "Presence Settings" | |
10202 msgstr "Environmental Setting ကိုပဲသံုးမယ္" | |
10203 | |
10204 msgid "Start Doodling" | |
10205 msgstr "" | |
10206 | |
10207 msgid "Select the ID you want to activate" | |
10208 msgstr "" | |
10209 | |
10210 msgid "Join whom in chat?" | |
10211 msgstr "Join whom in chat?" | |
10212 | |
10213 msgid "Activate ID..." | |
10214 msgstr "Activate ID..." | |
10215 | |
10216 #, fuzzy | |
10217 msgid "Join User in Chat..." | |
10218 msgstr "Join user in chat..." | |
10219 | |
10220 msgid "Open Inbox" | |
10221 msgstr "" | |
10222 | 9801 |
10223 #, fuzzy | 9802 #, fuzzy |
10224 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 9803 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
10225 msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 9804 msgstr "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
10226 | 9805 |
10243 #. *< id | 9822 #. *< id |
10244 #. *< name | 9823 #. *< name |
10245 #. *< version | 9824 #. *< version |
10246 #. * summary | 9825 #. * summary |
10247 #. * description | 9826 #. * description |
10248 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 9827 #, fuzzy |
9828 msgid "Yahoo! Protocol Plugin" | |
10249 msgstr "Yahoo Protocol Plugin" | 9829 msgstr "Yahoo Protocol Plugin" |
10250 | |
10251 msgid "Yahoo Japan" | |
10252 msgstr "Yahoo Japan" | |
10253 | 9830 |
10254 #, fuzzy | 9831 #, fuzzy |
10255 msgid "Pager server" | 9832 msgid "Pager server" |
10256 msgstr "Proxy Server" | 9833 msgstr "Proxy Server" |
10257 | 9834 |
10258 #, fuzzy | |
10259 msgid "Japan Pager server" | |
10260 msgstr "Japan Pager host" | |
10261 | |
10262 msgid "Pager port" | 9835 msgid "Pager port" |
10263 msgstr "Pager port" | 9836 msgstr "Pager port" |
10264 | 9837 |
10265 #, fuzzy | 9838 #, fuzzy |
10266 msgid "File transfer server" | 9839 msgid "File transfer server" |
10267 msgstr "File transfer host" | 9840 msgstr "File transfer host" |
10268 | 9841 |
10269 #, fuzzy | |
10270 msgid "Japan file transfer server" | |
10271 msgstr "Japan File transfer host" | |
10272 | |
10273 msgid "File transfer port" | 9842 msgid "File transfer port" |
10274 msgstr "File transfer port" | 9843 msgstr "File transfer port" |
10275 | 9844 |
10276 #, fuzzy | 9845 #, fuzzy |
10277 msgid "Chat room locale" | 9846 msgid "Chat room locale" |
10288 msgstr "" | 9857 msgstr "" |
10289 | 9858 |
10290 #, fuzzy | 9859 #, fuzzy |
10291 msgid "Yahoo Chat port" | 9860 msgid "Yahoo Chat port" |
10292 msgstr "Yahoo Japan" | 9861 msgstr "Yahoo Japan" |
9862 | |
9863 #, fuzzy | |
9864 msgid "Yahoo JAPAN ID..." | |
9865 msgstr "Yahoo! ID" | |
9866 | |
9867 #. *< type | |
9868 #. *< ui_requirement | |
9869 #. *< flags | |
9870 #. *< dependencies | |
9871 #. *< priority | |
9872 #. *< id | |
9873 #. *< name | |
9874 #. *< version | |
9875 #. * summary | |
9876 #. * description | |
9877 #, fuzzy | |
9878 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" | |
9879 msgstr "Yahoo Protocol Plugin" | |
9880 | |
9881 msgid "Your SMS was not delivered" | |
9882 msgstr "" | |
9883 | |
9884 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | |
9885 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." | |
9886 | |
9887 #, c-format | |
9888 msgid "Yahoo! system message for %s:" | |
9889 msgstr "Yahoo! system message for %s:" | |
9890 | |
9891 #, c-format | |
9892 msgid "" | |
9893 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
9894 "following reason: %s." | |
9895 msgstr "" | |
9896 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | |
9897 "following reason: %s." | |
9898 | |
9899 #, c-format | |
9900 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
9901 msgstr "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
9902 | |
9903 msgid "Add buddy rejected" | |
9904 msgstr "Add buddy rejected" | |
9905 | |
9906 #. Some error in the received stream | |
9907 #, fuzzy | |
9908 msgid "Received invalid data" | |
9909 msgstr "Unable to make SSL connection to server." | |
9910 | |
9911 #. security lock from too many failed login attempts | |
9912 #, fuzzy | |
9913 msgid "" | |
9914 "Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " | |
9915 "website may fix this." | |
9916 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9917 | |
9918 #. indicates a lock of some description | |
9919 #, fuzzy | |
9920 msgid "" | |
9921 "Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " | |
9922 "this." | |
9923 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9924 | |
9925 #. username or password missing | |
9926 #, fuzzy | |
9927 msgid "Username or password missing" | |
9928 msgstr "Incorrect nickname or password." | |
9929 | |
9930 #, fuzzy, c-format | |
9931 msgid "" | |
9932 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | |
9933 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | |
9934 "Check %s for updates." | |
9935 msgstr "" | |
9936 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication " | |
9937 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign " | |
9938 "on to Yahoo. Check %s for updates." | |
9939 | |
9940 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | |
9941 msgstr "Failed Yahoo! Authentication" | |
9942 | |
9943 #, c-format | |
9944 msgid "" | |
9945 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
9946 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
9947 msgstr "" | |
9948 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | |
9949 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | |
9950 | |
9951 msgid "Ignore buddy?" | |
9952 msgstr "Ignore buddy?" | |
9953 | |
9954 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
9955 msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
9956 | |
9957 #, c-format | |
9958 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9959 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
9960 | |
9961 #, fuzzy, c-format | |
9962 msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
9963 msgstr "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | |
9964 | |
9965 #, fuzzy | |
9966 msgid "Unable to add buddy to server list" | |
9967 msgstr "Could not add buddy to server list" | |
9968 | |
9969 #, c-format | |
9970 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | |
9971 msgstr "" | |
9972 | |
9973 #, fuzzy | |
9974 msgid "Received unexpected HTTP response from server" | |
9975 msgstr "Invalid response from server." | |
9976 | |
9977 #, fuzzy, c-format | |
9978 msgid "Lost connection with %s: %s" | |
9979 msgstr "Conversations with %s" | |
9980 | |
9981 #, fuzzy, c-format | |
9982 msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" | |
9983 msgstr "Unable to make SSL connection to server." | |
9984 | |
9985 #, fuzzy | |
9986 msgid "Not at Home" | |
9987 msgstr "Not At Home" | |
9988 | |
9989 #, fuzzy | |
9990 msgid "Not at Desk" | |
9991 msgstr "Not At Desk" | |
9992 | |
9993 #, fuzzy | |
9994 msgid "Not in Office" | |
9995 msgstr "Not In Office" | |
9996 | |
9997 msgid "On Vacation" | |
9998 msgstr "On Vacation" | |
9999 | |
10000 msgid "Stepped Out" | |
10001 msgstr "Stepped Out" | |
10002 | |
10003 msgid "Not on server list" | |
10004 msgstr "Not on server list" | |
10005 | |
10006 #, fuzzy | |
10007 msgid "Appear Online" | |
10008 msgstr "Appear Offline" | |
10009 | |
10010 #, fuzzy | |
10011 msgid "Appear Permanently Offline" | |
10012 msgstr "Appear Offline" | |
10013 | |
10014 #, fuzzy | |
10015 msgid "Presence" | |
10016 msgstr "စိတ္က္ရိုက္မ္ယား" | |
10017 | |
10018 msgid "Appear Offline" | |
10019 msgstr "Appear Offline" | |
10020 | |
10021 #, fuzzy | |
10022 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | |
10023 msgstr "Appear Offline" | |
10024 | |
10025 msgid "Join in Chat" | |
10026 msgstr "Join in Chat" | |
10027 | |
10028 msgid "Initiate Conference" | |
10029 msgstr "Initiate Conference" | |
10030 | |
10031 #, fuzzy | |
10032 msgid "Presence Settings" | |
10033 msgstr "Environmental Setting ကိုပဲသံုးမယ္" | |
10034 | |
10035 msgid "Start Doodling" | |
10036 msgstr "" | |
10037 | |
10038 msgid "Select the ID you want to activate" | |
10039 msgstr "" | |
10040 | |
10041 msgid "Join whom in chat?" | |
10042 msgstr "Join whom in chat?" | |
10043 | |
10044 msgid "Activate ID..." | |
10045 msgstr "Activate ID..." | |
10046 | |
10047 #, fuzzy | |
10048 msgid "Join User in Chat..." | |
10049 msgstr "Join user in chat..." | |
10050 | |
10051 msgid "Open Inbox" | |
10052 msgstr "" | |
10293 | 10053 |
10294 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 10054 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
10295 #. * Doodle session has been made | 10055 #. * Doodle session has been made |
10296 #. | 10056 #. |
10297 msgid "Sent Doodle request." | 10057 msgid "Sent Doodle request." |
10298 msgstr "" | 10058 msgstr "" |
10299 | 10059 |
10060 msgid "Unable to connect." | |
10061 msgstr "Unable to connect." | |
10062 | |
10300 msgid "Unable to establish file descriptor." | 10063 msgid "Unable to establish file descriptor." |
10301 msgstr "Unable to establish file descriptor." | 10064 msgstr "Unable to establish file descriptor." |
10302 | 10065 |
10303 #, fuzzy, c-format | 10066 #, fuzzy, c-format |
10304 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" | 10067 msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" |
10305 msgstr "Offering to send %s to %s" | 10068 msgstr "Offering to send %s to %s" |
10069 | |
10070 #, fuzzy | |
10071 msgid "Write Error" | |
10072 msgstr "Write error" | |
10306 | 10073 |
10307 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 10074 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
10308 msgstr "Yahoo! Japan Profile" | 10075 msgstr "Yahoo! Japan Profile" |
10309 | 10076 |
10310 msgid "Yahoo! Profile" | 10077 msgid "Yahoo! Profile" |
10423 msgstr "Voices" | 10190 msgstr "Voices" |
10424 | 10191 |
10425 msgid "Webcams" | 10192 msgid "Webcams" |
10426 msgstr "Webcams" | 10193 msgstr "Webcams" |
10427 | 10194 |
10195 msgid "Connection problem" | |
10196 msgstr "Connection problem" | |
10197 | |
10428 msgid "Unable to fetch room list." | 10198 msgid "Unable to fetch room list." |
10429 msgstr "Unable to fetch room list." | 10199 msgstr "Unable to fetch room list." |
10430 | 10200 |
10431 msgid "User Rooms" | 10201 msgid "User Rooms" |
10432 msgstr "User Rooms" | 10202 msgstr "User Rooms" |
10433 | 10203 |
10434 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 10204 #, fuzzy |
10205 msgid "Connection problem with the YCHT server" | |
10435 msgstr "Connection problem with the YCHT server." | 10206 msgstr "Connection problem with the YCHT server." |
10436 | |
10437 #, fuzzy, c-format | |
10438 msgid "" | |
10439 "Lost connection with server\n" | |
10440 "%s" | |
10441 msgstr "You were disconnected from the server." | |
10442 | 10207 |
10443 msgid "" | 10208 msgid "" |
10444 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | 10209 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " |
10445 "in the Account Editor)" | 10210 "in the Account Editor)" |
10446 msgstr "" | 10211 msgstr "" |
10570 | 10335 |
10571 msgid "Exposure" | 10336 msgid "Exposure" |
10572 msgstr "Exposure" | 10337 msgstr "Exposure" |
10573 | 10338 |
10574 #, fuzzy, c-format | 10339 #, fuzzy, c-format |
10575 msgid "" | 10340 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" |
10576 "Unable to create socket:\n" | 10341 msgstr "Unable to send message: %s" |
10577 "%s" | |
10578 msgstr "Unable to create socket" | |
10579 | |
10580 #, c-format | |
10581 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | |
10582 msgstr "" | |
10583 | 10342 |
10584 #, fuzzy, c-format | 10343 #, fuzzy, c-format |
10585 msgid "HTTP proxy connection error %d" | 10344 msgid "HTTP proxy connection error %d" |
10586 msgstr "Proxy connection error %d" | 10345 msgstr "Proxy connection error %d" |
10587 | 10346 |
10588 #, fuzzy, c-format | 10347 #, fuzzy, c-format |
10589 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | 10348 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" |
10590 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." | 10349 msgstr "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." |
10591 | 10350 |
10592 #, fuzzy, c-format | 10351 #, fuzzy, c-format |
10593 msgid "Error resolving %s" | 10352 msgid "Error resolving %s" |
10594 msgstr "Error joining chat %s" | 10353 msgstr "Error joining chat %s" |
10595 | |
10596 #, fuzzy | |
10597 msgid "Could not resolve host name" | |
10598 msgstr "Unable to resolve hostname." | |
10599 | 10354 |
10600 #, c-format | 10355 #, c-format |
10601 msgid "Requesting %s's attention..." | 10356 msgid "Requesting %s's attention..." |
10602 msgstr "" | 10357 msgstr "" |
10603 | 10358 |
10805 "%s.\n" | 10560 "%s.\n" |
10806 | 10561 |
10807 #, fuzzy, c-format | 10562 #, fuzzy, c-format |
10808 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 10563 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
10809 msgstr "Unable to connect to %s server" | 10564 msgstr "Unable to connect to %s server" |
10810 | |
10811 #, fuzzy, c-format | |
10812 msgid "" | |
10813 "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was " | |
10814 "found." | |
10815 msgstr "Server requires SSL for login" | |
10816 | 10565 |
10817 #, c-format | 10566 #, c-format |
10818 msgid " - %s" | 10567 msgid " - %s" |
10819 msgstr "" | 10568 msgstr "" |
10820 | 10569 |
11068 | 10817 |
11069 msgid "View _Log" | 10818 msgid "View _Log" |
11070 msgstr "(_L) log ကိုက္ရည့္မယ္" | 10819 msgstr "(_L) log ကိုက္ရည့္မယ္" |
11071 | 10820 |
11072 #, fuzzy | 10821 #, fuzzy |
11073 msgid "Hide when offline" | 10822 msgid "Hide When Offline" |
10823 msgstr "Not allowed when offline" | |
10824 | |
10825 #, fuzzy | |
10826 msgid "Show When Offline" | |
11074 msgstr "Not allowed when offline" | 10827 msgstr "Not allowed when offline" |
11075 | 10828 |
11076 msgid "_Alias..." | 10829 msgid "_Alias..." |
11077 msgstr "_Alias..." | 10830 msgstr "_Alias..." |
11078 | 10831 |
11632 | 11385 |
11633 #, fuzzy | 11386 #, fuzzy |
11634 msgid "The text information for a buddy's status" | 11387 msgid "The text information for a buddy's status" |
11635 msgstr "%s အတ္ဝက္ အခ္ယက္အလက္တ္ဝေကို ပ္ရောင္းမယ္" | 11388 msgstr "%s အတ္ဝက္ အခ္ယက္အလက္တ္ဝေကို ပ္ရောင္းမယ္" |
11636 | 11389 |
11390 msgid "Type the host name for this certificate." | |
11391 msgstr "" | |
11392 | |
11637 #. Widget creation function | 11393 #. Widget creation function |
11638 #, fuzzy | 11394 #, fuzzy |
11639 msgid "SSL Servers" | 11395 msgid "SSL Servers" |
11640 msgstr "Server" | 11396 msgstr "Server" |
11641 | 11397 |
11683 #, fuzzy | 11439 #, fuzzy |
11684 msgid "Get Away Message" | 11440 msgid "Get Away Message" |
11685 msgstr "Away Message အသစ္" | 11441 msgstr "Away Message အသစ္" |
11686 | 11442 |
11687 #, fuzzy | 11443 #, fuzzy |
11688 msgid "Last said" | 11444 msgid "Last Said" |
11689 msgstr "Last name:" | 11445 msgstr "Last name:" |
11690 | 11446 |
11691 msgid "Unable to save icon file to disk." | 11447 msgid "Unable to save icon file to disk." |
11692 msgstr "Unable to save icon file to disk." | 11448 msgstr "Unable to save icon file to disk." |
11693 | 11449 |
12642 #, fuzzy | 12398 #, fuzzy |
12643 msgid "Hyperlink visited color" | 12399 msgid "Hyperlink visited color" |
12644 msgstr "Hyperlink colour" | 12400 msgstr "Hyperlink colour" |
12645 | 12401 |
12646 #, fuzzy | 12402 #, fuzzy |
12647 msgid "Color to draw hyperlinks after it has been visited (or activated)." | 12403 msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." |
12648 msgstr "Colour to draw hyperlinks." | 12404 msgstr "Colour to draw hyperlinks." |
12649 | 12405 |
12650 #, fuzzy | 12406 #, fuzzy |
12651 msgid "Hyperlink prelight color" | 12407 msgid "Hyperlink prelight color" |
12652 msgstr "Hyperlink colour" | 12408 msgstr "Hyperlink colour" |
12682 msgstr "" | 12438 msgstr "" |
12683 | 12439 |
12684 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" | 12440 msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" |
12685 msgstr "" | 12441 msgstr "" |
12686 | 12442 |
12443 msgid "Color to draw the name of a whispered action message." | |
12444 msgstr "" | |
12445 | |
12687 msgid "Whisper Message Name Color" | 12446 msgid "Whisper Message Name Color" |
12447 msgstr "" | |
12448 | |
12449 msgid "Color to draw the name of a whispered message." | |
12688 msgstr "" | 12450 msgstr "" |
12689 | 12451 |
12690 #, fuzzy | 12452 #, fuzzy |
12691 msgid "Typing notification color" | 12453 msgid "Typing notification color" |
12692 msgstr "Notification Removal" | 12454 msgstr "Notification Removal" |
12693 | 12455 |
12694 msgid "The color to use for the typing notification font" | 12456 #, fuzzy |
12695 msgstr "" | 12457 msgid "The color to use for the typing notification" |
12458 msgstr "Mail အသစ္ အခ္ယက္ေပးခ္ရင္း" | |
12696 | 12459 |
12697 #, fuzzy | 12460 #, fuzzy |
12698 msgid "Typing notification font" | 12461 msgid "Typing notification font" |
12699 msgstr "_Popup notification" | 12462 msgstr "_Popup notification" |
12700 | 12463 |
13062 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 12825 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
13063 msgstr "" | 12826 msgstr "" |
13064 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 12827 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
13065 | 12828 |
13066 #, fuzzy | 12829 #, fuzzy |
12830 msgid "No message" | |
12831 msgstr "(1 message)" | |
12832 | |
12833 #, fuzzy | |
13067 msgid "Open All Messages" | 12834 msgid "Open All Messages" |
13068 msgstr "Send Message" | 12835 msgstr "Send Message" |
13069 | 12836 |
13070 #, fuzzy | 12837 #, fuzzy |
13071 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | 12838 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" |
13086 msgstr "" | 12853 msgstr "" |
13087 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | 12854 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" |
13088 "\n" | 12855 "\n" |
13089 "%s" | 12856 "%s" |
13090 | 12857 |
13091 #, fuzzy | |
13092 msgid "No message" | |
13093 msgstr "(1 message)" | |
13094 | |
13095 msgid "The following plugins will be unloaded." | 12858 msgid "The following plugins will be unloaded." |
13096 msgstr "" | 12859 msgstr "" |
13097 | 12860 |
13098 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | 12861 msgid "Multiple plugins will be unloaded." |
13099 msgstr "" | 12862 msgstr "" |
13328 #, fuzzy | 13091 #, fuzzy |
13329 msgid "On unread messages" | 13092 msgid "On unread messages" |
13330 msgstr "Send a _message" | 13093 msgstr "Send a _message" |
13331 | 13094 |
13332 #, fuzzy | 13095 #, fuzzy |
13333 msgid "Conversation Window Hiding" | 13096 msgid "Conversation Window" |
13334 msgstr "IM Conversation Windows" | 13097 msgstr "IM Conversation Windows" |
13335 | 13098 |
13336 #, fuzzy | 13099 #, fuzzy |
13337 msgid "_Hide new IM conversations:" | 13100 msgid "_Hide new IM conversations:" |
13338 msgstr "Close conversation" | 13101 msgstr "Close conversation" |
13339 | 13102 |
13340 msgid "When away" | 13103 msgid "When away" |
13341 msgstr "When away" | 13104 msgstr "When away" |
13342 | 13105 |
13106 #, fuzzy | |
13107 msgid "Minimi_ze new conversation windows" | |
13108 msgstr "IM Conversation Windows" | |
13109 | |
13343 #. All the tab options! | 13110 #. All the tab options! |
13344 msgid "Tabs" | 13111 msgid "Tabs" |
13345 msgstr "" | 13112 msgstr "" |
13346 | 13113 |
13347 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | 13114 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" |
13402 | 13169 |
13403 #, fuzzy | 13170 #, fuzzy |
13404 msgid "F_lash window when IMs are received" | 13171 msgid "F_lash window when IMs are received" |
13405 msgstr "(_F) messages ရောက္လာက windows ကို flash လုပ္ပ္ရပာ" | 13172 msgstr "(_F) messages ရောက္လာက windows ကို flash လုပ္ပ္ရပာ" |
13406 | 13173 |
13407 #, fuzzy | |
13408 msgid "Minimi_ze new conversation windows" | |
13409 msgstr "IM Conversation Windows" | |
13410 | |
13411 msgid "Minimum input area height in lines:" | 13174 msgid "Minimum input area height in lines:" |
13412 msgstr "" | 13175 msgstr "" |
13413 | 13176 |
13414 #, fuzzy | 13177 #, fuzzy |
13415 msgid "Font" | 13178 msgid "Font" |
13444 msgstr "Cannot get user information" | 13207 msgstr "Cannot get user information" |
13445 | 13208 |
13446 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 13209 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
13447 msgstr "" | 13210 msgstr "" |
13448 | 13211 |
13449 #, fuzzy | 13212 #, fuzzy, c-format |
13450 msgid "_Autodetect IP address" | 13213 msgid "Use _automatically detected IP address: %s" |
13451 msgstr "_Autodetect IP Address" | 13214 msgstr "_Autodetect IP Address" |
13452 | 13215 |
13453 msgid "Public _IP:" | 13216 msgid "Public _IP:" |
13454 msgstr "Public _IP:" | 13217 msgstr "Public _IP:" |
13455 | 13218 |
13840 | 13603 |
13841 #, fuzzy, c-format | 13604 #, fuzzy, c-format |
13842 msgid "Status for %s" | 13605 msgid "Status for %s" |
13843 msgstr "Status: %s" | 13606 msgstr "Status: %s" |
13844 | 13607 |
13845 #. | 13608 #, c-format |
13846 #. * TODO: We should enable/disable the add button based on | 13609 msgid "" |
13847 #. * whether the user has entered all required data. That | 13610 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." |
13848 #. * would eliminate the need for this check and provide a | 13611 msgstr "" |
13849 #. * better user experience. | 13612 |
13850 #. | |
13851 #, fuzzy | 13613 #, fuzzy |
13852 msgid "Custom Smiley" | 13614 msgid "Custom Smiley" |
13853 msgstr "Insert smiley" | 13615 msgstr "Insert smiley" |
13854 | 13616 |
13855 msgid "More Data needed" | |
13856 msgstr "" | |
13857 | |
13858 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." | |
13859 msgstr "" | |
13860 | |
13861 #, c-format | |
13862 msgid "" | |
13863 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." | |
13864 msgstr "" | |
13865 | |
13866 #, fuzzy | 13617 #, fuzzy |
13867 msgid "Duplicate Shortcut" | 13618 msgid "Duplicate Shortcut" |
13868 msgstr "Public key file" | 13619 msgstr "Public key file" |
13869 | |
13870 #, fuzzy | |
13871 msgid "Please select an image for the smiley." | |
13872 msgstr "Please enter a new name for the selected group." | |
13873 | 13620 |
13874 #, fuzzy | 13621 #, fuzzy |
13875 msgid "Edit Smiley" | 13622 msgid "Edit Smiley" |
13876 msgstr "Insert smiley" | 13623 msgstr "Insert smiley" |
13877 | 13624 |
13990 #, fuzzy | 13737 #, fuzzy |
13991 msgid "Cannot send launcher" | 13738 msgid "Cannot send launcher" |
13992 msgstr "Cannot send file" | 13739 msgstr "Cannot send file" |
13993 | 13740 |
13994 msgid "" | 13741 msgid "" |
13995 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 13742 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " |
13996 "launcher points to instead of this launcher itself." | 13743 "this launcher instead of this launcher itself." |
13997 msgstr "" | 13744 msgstr "" |
13998 | 13745 |
13999 #, c-format | 13746 #, c-format |
14000 msgid "" | 13747 msgid "" |
14001 "<b>File:</b> %s\n" | 13748 "<b>File:</b> %s\n" |
14620 msgstr "" | 14367 msgstr "" |
14621 | 14368 |
14622 #. * summary | 14369 #. * summary |
14623 msgid "" | 14370 msgid "" |
14624 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | 14371 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " |
14625 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | 14372 "on a piece of music by editing a common score in real-time." |
14626 msgstr "" | 14373 msgstr "" |
14627 | 14374 |
14628 #. ---------- "Notify For" ---------- | 14375 #. ---------- "Notify For" ---------- |
14629 msgid "Notify For" | 14376 msgid "Notify For" |
14630 msgstr "Notify For" | 14377 msgstr "Notify For" |
14897 msgstr "IM Conversation Windows" | 14644 msgstr "IM Conversation Windows" |
14898 | 14645 |
14899 #. *< summary | 14646 #. *< summary |
14900 msgid "" | 14647 msgid "" |
14901 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " | 14648 "Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " |
14902 "for when no physical keyboard is present." | 14649 "for use when no physical keyboard is present." |
14903 msgstr "" | 14650 msgstr "" |
14904 | 14651 |
14905 msgid "Duplicate Correction" | 14652 msgid "Duplicate Correction" |
14906 msgstr "" | 14653 msgstr "" |
14907 | 14654 |
15236 | 14983 |
15237 #, fuzzy | 14984 #, fuzzy |
15238 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | 14985 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
15239 msgstr "Options specific to Windows Pidgin." | 14986 msgstr "Options specific to Windows Pidgin." |
15240 | 14987 |
15241 msgid "" | 14988 #, fuzzy |
15242 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | 14989 msgid "" |
15243 msgstr "" | 14990 "Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." |
14991 msgstr "Options specific to Windows Pidgin." | |
15244 | 14992 |
15245 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | 14993 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" |
15246 msgstr "" | 14994 msgstr "" |
15247 | 14995 |
15248 #. *< type | 14996 #. *< type |
15278 msgstr "" | 15026 msgstr "" |
15279 | 15027 |
15280 #. * description | 15028 #. * description |
15281 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 15029 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
15282 msgstr "" | 15030 msgstr "" |
15031 | |
15032 #, fuzzy | |
15033 #~ msgid "Cannot open socket" | |
15034 #~ msgstr "socket ဖ္ဝင့္လို့ မရပာ" | |
15035 | |
15036 #, fuzzy | |
15037 #~ msgid "Could not listen on socket" | |
15038 #~ msgstr "Couldn't create socket" | |
15039 | |
15040 #~ msgid "Unable to read socket" | |
15041 #~ msgstr "Unable to read socket" | |
15042 | |
15043 #, fuzzy | |
15044 #~ msgid "Connection failed." | |
15045 #~ msgstr "Connection failed" | |
15046 | |
15047 #~ msgid "Server has disconnected" | |
15048 #~ msgstr "Server has disconnected" | |
15049 | |
15050 #~ msgid "Couldn't create socket" | |
15051 #~ msgstr "Couldn't create socket" | |
15052 | |
15053 #~ msgid "Couldn't connect to host" | |
15054 #~ msgstr "Couldn't connect to host" | |
15055 | |
15056 #~ msgid "Read error" | |
15057 #~ msgstr "Read error" | |
15058 | |
15059 #~ msgid "Write error" | |
15060 #~ msgstr "Write error" | |
15061 | |
15062 #, fuzzy | |
15063 #~ msgid "Service Discovery Info" | |
15064 #~ msgstr "Set Dir Info" | |
15065 | |
15066 #, fuzzy | |
15067 #~ msgid "Extended Stanza Addressing" | |
15068 #~ msgstr "Extended Address" | |
15069 | |
15070 #, fuzzy | |
15071 #~ msgid "Multi-User Chat" | |
15072 #~ msgstr "Alias Chat" | |
15073 | |
15074 #, fuzzy | |
15075 #~ msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" | |
15076 #~ msgstr "User has no directory information." | |
15077 | |
15078 #, fuzzy | |
15079 #~ msgid "Ad-Hoc Commands" | |
15080 #~ msgstr "Command" | |
15081 | |
15082 #, fuzzy | |
15083 #~ msgid "XHTML-IM" | |
15084 #~ msgstr "HTML" | |
15085 | |
15086 #, fuzzy | |
15087 #~ msgid "In-Band Registration" | |
15088 #~ msgstr "Registration Error" | |
15089 | |
15090 #, fuzzy | |
15091 #~ msgid "User Location" | |
15092 #~ msgstr "Location" | |
15093 | |
15094 #, fuzzy | |
15095 #~ msgid "Chat State Notifications" | |
15096 #~ msgstr "ေဘာ္ဒာရဲ့ အခ္ရေအနေကို အသိပေးခ္ရင္း" | |
15097 | |
15098 #, fuzzy | |
15099 #~ msgid "Software Version" | |
15100 #~ msgstr "Unsupported Version" | |
15101 | |
15102 #, fuzzy | |
15103 #~ msgid "Stream Initiation" | |
15104 #~ msgstr "Organisation" | |
15105 | |
15106 #, fuzzy | |
15107 #~ msgid "User Mood" | |
15108 #~ msgstr "User Modes" | |
15109 | |
15110 #, fuzzy | |
15111 #~ msgid "User Activity" | |
15112 #~ msgstr "User Limit" | |
15113 | |
15114 #, fuzzy | |
15115 #~ msgid "Entity Capabilities" | |
15116 #~ msgstr "Capabilities" | |
15117 | |
15118 #, fuzzy | |
15119 #~ msgid "User Tune" | |
15120 #~ msgstr "Username" | |
15121 | |
15122 #, fuzzy | |
15123 #~ msgid "Roster Item Exchange" | |
15124 #~ msgstr "IM with Key Exchange" | |
15125 | |
15126 #, fuzzy | |
15127 #~ msgid "Reachability Address" | |
15128 #~ msgstr "Email Address" | |
15129 | |
15130 #, fuzzy | |
15131 #~ msgid "User Profile" | |
15132 #~ msgstr "Set Profile" | |
15133 | |
15134 #, fuzzy | |
15135 #~ msgid "Jingle" | |
15136 #~ msgstr "Ping" | |
15137 | |
15138 #, fuzzy | |
15139 #~ msgid "User Nickname" | |
15140 #~ msgstr "Nickname" | |
15141 | |
15142 #, fuzzy | |
15143 #~ msgid "Jingle Video" | |
15144 #~ msgstr "Live Video" | |
15145 | |
15146 #, fuzzy | |
15147 #~ msgid "Message Receipts" | |
15148 #~ msgstr "Message received" | |
15149 | |
15150 #, fuzzy | |
15151 #~ msgid "Public Key Publishing" | |
15152 #~ msgstr "Public Key Babbleprint" | |
15153 | |
15154 #, fuzzy | |
15155 #~ msgid "User Chatting" | |
15156 #~ msgstr "User Options" | |
15157 | |
15158 #, fuzzy | |
15159 #~ msgid "User Browsing" | |
15160 #~ msgstr "User Modes" | |
15161 | |
15162 #, fuzzy | |
15163 #~ msgid "User Gaming" | |
15164 #~ msgstr "User Limit" | |
15165 | |
15166 #, fuzzy | |
15167 #~ msgid "User Viewing" | |
15168 #~ msgstr "User Limit" | |
15169 | |
15170 #, fuzzy | |
15171 #~ msgid "Stanza Encryption" | |
15172 #~ msgstr "Trillian Encryption" | |
15173 | |
15174 #~ msgid "Read Error" | |
15175 #~ msgstr "Read Error" | |
15176 | |
15177 #, fuzzy | |
15178 #~ msgid "Failed to connect to server." | |
15179 #~ msgstr "Unable to connect to server." | |
15180 | |
15181 #, fuzzy | |
15182 #~ msgid "Read buffer full (2)" | |
15183 #~ msgstr "Queue full" | |
15184 | |
15185 #, fuzzy | |
15186 #~ msgid "Unparseable message" | |
15187 #~ msgstr "Unable to parse message" | |
15188 | |
15189 #, fuzzy | |
15190 #~ msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | |
15191 #~ msgstr "Couldn't connect to host" | |
15192 | |
15193 #~ msgid "Login failed (%s)." | |
15194 #~ msgstr "Login failed (%s)." | |
15195 | |
15196 #~ msgid "Unable to connect to server." | |
15197 #~ msgstr "Unable to connect to server." | |
15198 | |
15199 #~ msgid "" | |
15200 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
15201 #~ msgstr "" | |
15202 #~ "You have been logged out because you logged in at another workstation." | |
15203 | |
15204 #~ msgid "Error. SSL support is not installed." | |
15205 #~ msgstr "Error: SSL support is not installed." | |
15206 | |
15207 #~ msgid "Incorrect password." | |
15208 #~ msgstr "Incorrect password." | |
15209 | |
15210 #, fuzzy | |
15211 #~ msgid "" | |
15212 #~ "Could not connect to BOS server:\n" | |
15213 #~ "%s" | |
15214 #~ msgstr "Unable to connect to server." | |
15215 | |
15216 #, fuzzy | |
15217 #~ msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
15218 #~ msgstr "" | |
15219 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
15220 #~ "fixed. Check %s for updates." | |
15221 | |
15222 #~ msgid "Could Not Connect" | |
15223 #~ msgstr "Could Not Connect" | |
15224 | |
15225 #, fuzzy | |
15226 #~ msgid "Invalid username." | |
15227 #~ msgstr "Invalid Username" | |
15228 | |
15229 #, fuzzy | |
15230 #~ msgid "Could not decrypt server reply" | |
15231 #~ msgstr "Cannot get server information" | |
15232 | |
15233 #, fuzzy | |
15234 #~ msgid "Connection lost" | |
15235 #~ msgstr "Connection Closed" | |
15236 | |
15237 #, fuzzy | |
15238 #~ msgid "Couldn't resolve host" | |
15239 #~ msgstr "Couldn't connect to host" | |
15240 | |
15241 #, fuzzy | |
15242 #~ msgid "Connection closed (writing)" | |
15243 #~ msgstr "Connection Closed" | |
15244 | |
15245 #, fuzzy | |
15246 #~ msgid "Connection reset" | |
15247 #~ msgstr "Connection Closed" | |
15248 | |
15249 #, fuzzy | |
15250 #~ msgid "Error reading from socket: %s" | |
15251 #~ msgstr "Error while reading from socket." | |
15252 | |
15253 #, fuzzy | |
15254 #~ msgid "Unable to connect to host" | |
15255 #~ msgstr "Unable to connect to server" | |
15256 | |
15257 #, fuzzy | |
15258 #~ msgid "Could not write" | |
15259 #~ msgstr "Could not send" | |
15260 | |
15261 #~ msgid "Could not connect" | |
15262 #~ msgstr "Could not connect" | |
15263 | |
15264 #, fuzzy | |
15265 #~ msgid "Could not create listen socket" | |
15266 #~ msgstr "Couldn't create socket" | |
15267 | |
15268 #, fuzzy | |
15269 #~ msgid "Could not resolve hostname" | |
15270 #~ msgstr "Unable to resolve hostname." | |
15271 | |
15272 #, fuzzy | |
15273 #~ msgid "Incorrect Password" | |
15274 #~ msgstr "Incorrect password." | |
15275 | |
15276 #~ msgid "Yahoo Japan" | |
15277 #~ msgstr "Yahoo Japan" | |
15278 | |
15279 #, fuzzy | |
15280 #~ msgid "Japan Pager server" | |
15281 #~ msgstr "Japan Pager host" | |
15282 | |
15283 #, fuzzy | |
15284 #~ msgid "Japan file transfer server" | |
15285 #~ msgstr "Japan File transfer host" | |
15286 | |
15287 #, fuzzy | |
15288 #~ msgid "" | |
15289 #~ "Lost connection with server\n" | |
15290 #~ "%s" | |
15291 #~ msgstr "You were disconnected from the server." | |
15292 | |
15293 #, fuzzy | |
15294 #~ msgid "Could not resolve host name" | |
15295 #~ msgstr "Unable to resolve hostname." | |
15296 | |
15297 #, fuzzy | |
15298 #~ msgid "" | |
15299 #~ "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support " | |
15300 #~ "was found." | |
15301 #~ msgstr "Server requires SSL for login" | |
15302 | |
15303 #, fuzzy | |
15304 #~ msgid "Conversation Window Hiding" | |
15305 #~ msgstr "IM Conversation Windows" | |
15306 | |
15307 #, fuzzy | |
15308 #~ msgid "Please select an image for the smiley." | |
15309 #~ msgstr "Please enter a new name for the selected group." | |
15283 | 15310 |
15284 #, fuzzy | 15311 #, fuzzy |
15285 #~ msgid "Activate which ID?" | 15312 #~ msgid "Activate which ID?" |
15286 #~ msgstr "Active which ID?" | 15313 #~ msgstr "Active which ID?" |
15287 | 15314 |
15903 #~ msgstr "Unable to connect to server" | 15930 #~ msgstr "Unable to connect to server" |
15904 | 15931 |
15905 #, fuzzy | 15932 #, fuzzy |
15906 #~ msgid "Current media" | 15933 #~ msgid "Current media" |
15907 #~ msgstr "Currently on" | 15934 #~ msgstr "Currently on" |
15908 | |
15909 #, fuzzy | |
15910 #~ msgid "Unable to connect to OIM server" | |
15911 #~ msgstr "Unable to connect to server" | |
15912 | 15935 |
15913 #, fuzzy | 15936 #, fuzzy |
15914 #~ msgid "_Merge" | 15937 #~ msgid "_Merge" |
15915 #~ msgstr "_Message:" | 15938 #~ msgstr "_Message:" |
15916 | 15939 |