comparison po/pa.po @ 16727:3bd360f26a9e

s/Jabber/XMPP/ in user-visible places.
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Tue, 01 May 2007 05:53:57 +0000
parents 334c6a77e32d
children 1ac4039a2634
comparison
equal deleted inserted replaced
16725:bb6cfc641496 16727:3bd360f26a9e
806 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." 806 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
807 msgstr "ਪਾਠ ਆਧਾਰਿਤ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਕੱਚੀ ਇੰਪੁੱਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" 807 msgstr "ਪਾਠ ਆਧਾਰਿਤ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਲਈ ਕੱਚੀ ਇੰਪੁੱਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।"
808 808
809 #: plugins/raw.c:154 809 #: plugins/raw.c:154
810 msgid "" 810 msgid ""
811 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " 811 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
812 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 812 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
813 msgstr "" 813 msgstr ""
814 "ਪਾਠ ਆਧਾਰਿਤ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲਾਂ (Jabber, MSN, IRC, TOC) ਲਈ ਕੱਚੀ ਇੰਪੁੱਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਪਾਠ ਨੂੰ " 814 "ਪਾਠ ਆਧਾਰਿਤ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲਾਂ (XMPP, MSN, IRC, TOC) ਲਈ ਕੱਚੀ ਇੰਪੁੱਟ ਭੇਜਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਪਾਠ ਨੂੰ "
815 "ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ 'Enter' ਦਬਾਉ। ਡੀਬੱਗ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖੋ।" 815 "ਬਕਸੇ ਵਿੱਚ ਭੇਜਣ ਲਈ 'Enter' ਦਬਾਉ। ਡੀਬੱਗ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖੋ।"
816 816
817 #: plugins/relnot.c:63 817 #: plugins/relnot.c:63
818 #, c-format 818 #, c-format
819 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" 819 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
2704 #: src/gtkdialogs.c:89 2704 #: src/gtkdialogs.c:89
2705 msgid "libfaim maintainer" 2705 msgid "libfaim maintainer"
2706 msgstr "libfaim ਪਰਬੰਧਕ" 2706 msgstr "libfaim ਪਰਬੰਧਕ"
2707 2707
2708 #: src/gtkdialogs.c:92 2708 #: src/gtkdialogs.c:92
2709 msgid "Jabber developer" 2709 msgid "XMPP developer"
2710 msgstr "ਜੱਬਰ ਖੋਜੀ" 2710 msgstr "ਜੱਬਰ ਖੋਜੀ"
2711 2711
2712 #: src/gtkdialogs.c:93 2712 #: src/gtkdialogs.c:93
2713 msgid "original author" 2713 msgid "original author"
2714 msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ" 2714 msgstr "ਅਸਲੀ ਲੇਖਕ"
2874 msgstr "ਗੇਮ ਬਾਰੇ" 2874 msgstr "ਗੇਮ ਬਾਰੇ"
2875 2875
2876 #: src/gtkdialogs.c:226 2876 #: src/gtkdialogs.c:226
2877 msgid "" 2877 msgid ""
2878 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 2878 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
2879 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " 2879 "XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
2880 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" 2880 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
2881 msgstr "" 2881 msgstr ""
2882 "ਗੇਮ AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, " 2882 "ਗੇਮ AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, "
2883 "Zephyr, ਅਤੇ Gadu-Gadu ਆਦਿ ਦੀ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਮੋਡੂਲਰ " 2883 "Zephyr, ਅਤੇ Gadu-Gadu ਆਦਿ ਦੀ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਮੋਡੂਲਰ "
2884 "ਸੁਨੇਹਾ ਕਲਾਂਇਟ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ GTK+ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ " 2884 "ਸੁਨੇਹਾ ਕਲਾਂਇਟ ਹੈ। ਇਸ ਨੂੰ GTK+ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ ਅਤੇ "
2885 "GPL ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।<BR><BR>" 2885 "GPL ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।<BR><BR>"
2886 2886
2887 #: src/gtkdialogs.c:235 2887 #: src/gtkdialogs.c:235
5519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987 5519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5987
5520 msgid "Birthday" 5520 msgid "Birthday"
5521 msgstr "ਜਨਮਦਿਨ" 5521 msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
5522 5522
5523 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568 5523 #: src/protocols/jabber/buddy.c:567 src/protocols/jabber/buddy.c:568
5524 msgid "Edit Jabber vCard" 5524 msgid "Edit XMPP vCard"
5525 msgstr "" 5525 msgstr ""
5526 5526
5527 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 5527 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569
5528 msgid "" 5528 msgid ""
5529 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 5529 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5530 "comfortable." 5530 "comfortable."
5531 msgstr "" 5531 msgstr ""
5532 5532
5533 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616 5533 #: src/protocols/jabber/buddy.c:616
5534 msgid "Jabber ID" 5534 msgid "XMPP ID"
5535 msgstr "Jabber ID" 5535 msgstr "XMPP ID"
5536 5536
5537 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711 5537 #: src/protocols/jabber/buddy.c:642 src/protocols/jabber/jabber.c:1711
5538 msgid "Resource" 5538 msgid "Resource"
5539 msgstr "ਸਰੋਤ" 5539 msgstr "ਸਰੋਤ"
5540 5540
5608 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235 5608 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1235
5609 msgid "The following are the results of your search" 5609 msgid "The following are the results of your search"
5610 msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਦੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨਤੀਜੇ ਹਨ" 5610 msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਖੋਜ ਦੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਨਤੀਜੇ ਹਨ"
5611 5611
5612 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327 5612 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1327
5613 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." 5613 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
5614 msgstr "" 5614 msgstr ""
5615 5615
5616 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653 5616 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1331 src/protocols/jabber/jabber.c:653
5617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810 5617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5962 src/protocols/silc/ops.c:810
5618 msgid "First Name" 5618 msgid "First Name"
5626 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346 5626 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1346
5627 msgid "E-Mail Address" 5627 msgid "E-Mail Address"
5628 msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ" 5628 msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
5629 5629
5630 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356 5630 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1355 src/protocols/jabber/buddy.c:1356
5631 msgid "Search for Jabber users" 5631 msgid "Search for XMPP users"
5632 msgstr "ਜੱਬਰ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਖੋਜ" 5632 msgstr "ਜੱਬਰ ਉਪਭੋਗੀਆਂ ਲਈ ਖੋਜ"
5633 5633
5634 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370 5634 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1370
5635 msgid "Invalid Directory" 5635 msgid "Invalid Directory"
5636 msgstr "ਗਲਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" 5636 msgstr "ਗਲਤ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"
5747 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780 5747 #: src/protocols/jabber/jabber.c:359 src/protocols/jabber/jabber.c:780
5748 msgid "Unable to create socket" 5748 msgid "Unable to create socket"
5749 msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" 5749 msgstr "ਸਾਕਟ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ"
5750 5750
5751 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740 5751 #: src/protocols/jabber/jabber.c:403 src/protocols/jabber/jabber.c:740
5752 msgid "Invalid Jabber ID" 5752 msgid "Invalid XMPP ID"
5753 msgstr "" 5753 msgstr ""
5754 5754
5755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473 5755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:473
5756 #, c-format 5756 #, c-format
5757 msgid "Registration of %s@%s successful" 5757 msgid "Registration of %s@%s successful"
5794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701 5794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:701
5795 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 5795 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5796 msgstr "" 5796 msgstr ""
5797 5797
5798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705 5798 #: src/protocols/jabber/jabber.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:705
5799 msgid "Register New Jabber Account" 5799 msgid "Register New XMPP Account"
5800 msgstr "" 5800 msgstr ""
5801 5801
5802 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842 5802 #: src/protocols/jabber/jabber.c:842
5803 msgid "Initializing Stream" 5803 msgid "Initializing Stream"
5804 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" 5804 msgstr "ਸਟਰੀਮ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
5866 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 5866 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
5867 msgid "Password (again)" 5867 msgid "Password (again)"
5868 msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਮੁੜ)" 5868 msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ (ਮੁੜ)"
5869 5869
5870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 5870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1160 src/protocols/jabber/jabber.c:1161
5871 msgid "Change Jabber Password" 5871 msgid "Change XMPP Password"
5872 msgstr "" 5872 msgstr ""
5873 5873
5874 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 5874 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
5875 msgid "Please enter your new password" 5875 msgid "Please enter your new password"
5876 msgstr "ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ ਜੀ" 5876 msgstr "ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦਿਓ ਜੀ"
5916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269 5916 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
5917 msgid "Item Not Found" 5917 msgid "Item Not Found"
5918 msgstr "ਇਕਾਈ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ" 5918 msgstr "ਇਕਾਈ ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ"
5919 5919
5920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271 5920 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1271
5921 msgid "Malformed Jabber ID" 5921 msgid "Malformed XMPP ID"
5922 msgstr "" 5922 msgstr ""
5923 5923
5924 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273 5924 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
5925 msgid "Not Acceptable" 5925 msgid "Not Acceptable"
5926 msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ" 5926 msgstr "ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ"
6160 #. *< name 6160 #. *< name
6161 #. *< version 6161 #. *< version
6162 #. * summary 6162 #. * summary
6163 #. * description 6163 #. * description
6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688 6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1686 src/protocols/jabber/jabber.c:1688
6165 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6165 msgid "XMPP Protocol Plugin"
6166 msgstr "" 6166 msgstr ""
6167 6167
6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714 6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1714
6169 msgid "Use TLS if available" 6169 msgid "Use TLS if available"
6170 msgstr "TLS ਵਰਤੋਂ, ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ" 6170 msgstr "TLS ਵਰਤੋਂ, ਜੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ"
6209 #, c-format 6209 #, c-format
6210 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 6210 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
6211 msgstr "" 6211 msgstr ""
6212 6212
6213 #: src/protocols/jabber/message.c:233 6213 #: src/protocols/jabber/message.c:233
6214 msgid "Jabber Message Error" 6214 msgid "XMPP Message Error"
6215 msgstr "" 6215 msgstr ""
6216 6216
6217 #: src/protocols/jabber/message.c:297 6217 #: src/protocols/jabber/message.c:297
6218 #, c-format 6218 #, c-format
6219 msgid " (Code %s)" 6219 msgid " (Code %s)"