comparison po/bs.po @ 24523:3cae90524840

Check in updated po files, so the nightly l10n stats script has less work to do
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Mon, 01 Dec 2008 23:58:58 +0000
parents 8feb0b33e8d5
children da5c044a2437
comparison
equal deleted inserted replaced
24522:006e2e385631 24523:3cae90524840
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Gaim 2.0.0\n" 8 "Project-Id-Version: Gaim 2.0.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n" 11 "PO-Revision-Date: 2005-10-27 16:55-0400\n"
12 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n" 12 "Last-Translator: Lejla Hadialic <lejlah@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: bs <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: bs <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
239 239
240 #, fuzzy 240 #, fuzzy
241 msgid "You must give a name for the group to add." 241 msgid "You must give a name for the group to add."
242 msgstr "Unesite ime grupe koju dodajete" 242 msgstr "Unesite ime grupe koju dodajete"
243 243
244 #, fuzzy
245 msgid "A group with the name already exists."
246 msgstr "Direktorij sa tim imenom vec postoji"
247
248 msgid "Add Group" 244 msgid "Add Group"
249 msgstr "Dodaj grupu" 245 msgstr "Dodaj grupu"
250 246
251 #, fuzzy 247 #, fuzzy
252 msgid "Enter the name of the group" 248 msgid "Enter the name of the group"
279 275
280 #, fuzzy 276 #, fuzzy
281 msgid "Add Buddy Pounce" 277 msgid "Add Buddy Pounce"
282 msgstr "Dodaj _prijatelj alarm" 278 msgstr "Dodaj _prijatelj alarm"
283 279
284 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
285 msgid "Send File" 280 msgid "Send File"
286 msgstr "Pošalji datoteku" 281 msgstr "Pošalji datoteku"
287 282
288 msgid "Blocked" 283 msgid "Blocked"
289 msgstr "Blokirano" 284 msgstr "Blokirano"
290 285
291 #, fuzzy 286 #, fuzzy
292 msgid "View Log" 287 msgid "Show when offline"
293 msgstr "Pogledaj _Log" 288 msgstr "Nije dozvoljeno kada je offline"
294 289
295 #, fuzzy, c-format 290 #, fuzzy, c-format
296 msgid "Please enter the new name for %s" 291 msgid "Please enter the new name for %s"
297 msgstr "Molim Vas unesite novo ime za izabranu grupu." 292 msgstr "Molim Vas unesite novo ime za izabranu grupu."
298 293
332 msgid "Place tagged" 327 msgid "Place tagged"
333 msgstr "" 328 msgstr ""
334 329
335 msgid "Toggle Tag" 330 msgid "Toggle Tag"
336 msgstr "" 331 msgstr ""
332
333 #, fuzzy
334 msgid "View Log"
335 msgstr "Pogledaj _Log"
337 336
338 #. General 337 #. General
339 msgid "Nickname" 338 msgid "Nickname"
340 msgstr "Nadimak" 339 msgstr "Nadimak"
341 340
1402 1401
1403 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. 1402 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1404 #. PurpleStatusPrimitive 1403 #. PurpleStatusPrimitive
1405 #. id - use default 1404 #. id - use default
1406 #. name - use default 1405 #. name - use default
1407 #. savable 1406 #. saveable
1408 #. user_settable 1407 #. user_settable
1409 #. not independent 1408 #. not independent
1410 #. Attributes - each status can have a message. 1409 #. Attributes - each status can have a message.
1411 msgid "Message" 1410 msgid "Message"
1412 msgstr "Poruka" 1411 msgstr "Poruka"
5217 msgstr "Na rucku" 5216 msgstr "Na rucku"
5218 5217
5219 #. primitive 5218 #. primitive
5220 #. ID 5219 #. ID
5221 #. name - use default 5220 #. name - use default
5222 #. savable 5221 #. saveable
5223 #. should be user_settable some day 5222 #. should be user_settable some day
5224 #. independent 5223 #. independent
5225 #, fuzzy 5224 #, fuzzy
5226 msgid "Artist" 5225 msgid "Artist"
5227 msgstr "Adresa" 5226 msgstr "Adresa"
5457 #. *< dependencies 5456 #. *< dependencies
5458 #. *< priority 5457 #. *< priority
5459 #. *< id 5458 #. *< id
5460 #. *< name 5459 #. *< name
5461 #. *< version 5460 #. *< version
5462 #. * summary 5461 #. *< summary
5463 #. * description
5464 #, fuzzy 5462 #, fuzzy
5465 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" 5463 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5466 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokol plugin" 5464 msgstr "Novell GroupWise Messenger protokol plugin"
5467 5465
5468 msgid "Use HTTP Method" 5466 msgid "Use HTTP Method"
5501 5499
5502 #, fuzzy, c-format 5500 #, fuzzy, c-format
5503 msgid "%s just sent you a Nudge!" 5501 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5504 msgstr "%s hoce da vam pošalje datoteku" 5502 msgstr "%s hoce da vam pošalje datoteku"
5505 5503
5504 #. char *adl = g_strndup(payload, len);
5506 #, fuzzy, c-format 5505 #, fuzzy, c-format
5507 msgid "Unknown error (%d)" 5506 msgid "Unknown error (%d)"
5508 msgstr "Nepoznata greška" 5507 msgstr "Nepoznata greška"
5509 5508
5510 #, fuzzy 5509 #, fuzzy
6696 "Nemoguca prijava: Neuspio pokušaj prijavljivanja kao %s, jer je ovo ime " 6695 "Nemoguca prijava: Neuspio pokušaj prijavljivanja kao %s, jer je ovo ime "
6697 "pogrešno. Imena moraju pocinjati sa slovima i sadržavati samo slova, brojeve " 6696 "pogrešno. Imena moraju pocinjati sa slovima i sadržavati samo slova, brojeve "
6698 "i razmake, ili sadržavati samo brojeve." 6697 "i razmake, ili sadržavati samo brojeve."
6699 6698
6700 #. Unregistered screen name 6699 #. Unregistered screen name
6700 #. uid is not exist
6701 #, fuzzy 6701 #, fuzzy
6702 msgid "Invalid username." 6702 msgid "Invalid username."
6703 msgstr "Pogrešan nadimak" 6703 msgstr "Pogrešan nadimak"
6704 6704
6705 msgid "Incorrect password." 6705 msgid "Incorrect password."
7112 msgstr "" 7112 msgstr ""
7113 "Nemoguce dodati prijatelja %s, jer je ime pogrešno. Imena moraju pocinjati " 7113 "Nemoguce dodati prijatelja %s, jer je ime pogrešno. Imena moraju pocinjati "
7114 "ili sa slovom i sadržavati samo slova, brojeve i prazne prostore ili samo " 7114 "ili sa slovom i sadržavati samo slova, brojeve i prazne prostore ili samo "
7115 "sadržavati brojeve." 7115 "sadržavati brojeve."
7116 7116
7117 msgid "Unable To Add" 7117 #, fuzzy
7118 msgid "Unable to Add"
7118 msgstr "Nije moguce dodati" 7119 msgstr "Nije moguce dodati"
7119 7120
7120 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 7121 #, fuzzy
7122 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
7121 msgstr "Nije moguce povratiti listu prijatelja" 7123 msgstr "Nije moguce povratiti listu prijatelja"
7122 7124
7123 #, fuzzy 7125 #, fuzzy
7124 msgid "" 7126 msgid ""
7125 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " 7127 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
7347 msgstr "" 7349 msgstr ""
7348 "Ovo zahtjeva direktnu konekciju izmedu dva kompjutera i neophodno je za IM " 7350 "Ovo zahtjeva direktnu konekciju izmedu dva kompjutera i neophodno je za IM "
7349 "slike. Vaša IP adresa ce biti otkrivena, to se može smatrati rizikom za Vašu " 7351 "slike. Vaša IP adresa ce biti otkrivena, to se može smatrati rizikom za Vašu "
7350 "privatnost." 7352 "privatnost."
7351 7353
7352 #, fuzzy 7354 msgid "Aquarius"
7353 msgid "Primary Information" 7355 msgstr ""
7354 msgstr "Informacije o profilu" 7356
7357 #, fuzzy
7358 msgid "Pisces"
7359 msgstr "Slike"
7360
7361 #, fuzzy
7362 msgid "Aries"
7363 msgstr "Adresa"
7364
7365 #, fuzzy
7366 msgid "Taurus"
7367 msgstr "Turski"
7368
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Gemini"
7371 msgstr "Njemacki"
7372
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Cancer"
7375 msgstr "Odustani"
7376
7377 msgid "Leo"
7378 msgstr ""
7379
7380 msgid "Virgo"
7381 msgstr ""
7382
7383 msgid "Libra"
7384 msgstr ""
7385
7386 #, fuzzy
7387 msgid "Scorpio"
7388 msgstr "Pretplata"
7389
7390 msgid "Sagittarius"
7391 msgstr ""
7392
7393 msgid "Capricorn"
7394 msgstr ""
7395
7396 #, fuzzy
7397 msgid "Rat"
7398 msgstr "Sirov"
7399
7400 msgid "Ox"
7401 msgstr ""
7402
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Tiger"
7405 msgstr "Vrijeme"
7406
7407 msgid "Rabbit"
7408 msgstr ""
7409
7410 msgid "Dragon"
7411 msgstr ""
7412
7413 #, fuzzy
7414 msgid "Snake"
7415 msgstr "Spasi"
7416
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Horse"
7419 msgstr "Portovi"
7420
7421 msgid "Goat"
7422 msgstr ""
7423
7424 #, fuzzy
7425 msgid "Monkey"
7426 msgstr "Niko"
7427
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Rooster"
7430 msgstr "Registruj se"
7431
7432 msgid "Dog"
7433 msgstr ""
7434
7435 #, fuzzy
7436 msgid "Pig"
7437 msgstr "Ping"
7438
7439 #, fuzzy
7440 msgid "Other"
7441 msgstr "Opera"
7442
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Visible"
7445 msgstr "Nevidljiv"
7446
7447 msgid "Firend Only"
7448 msgstr ""
7449
7450 #, fuzzy
7451 msgid "Private"
7452 msgstr "Privatnost"
7453
7454 msgid "QQ Number"
7455 msgstr ""
7456
7457 #, fuzzy
7458 msgid "Country/Region"
7459 msgstr "Država"
7460
7461 msgid "Province/State"
7462 msgstr ""
7463
7464 #, fuzzy
7465 msgid "Zipcode"
7466 msgstr "Poštanski broj"
7467
7468 #, fuzzy
7469 msgid "Phone Number"
7470 msgstr "Broj telefona"
7471
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Authorize adding"
7474 msgstr "Autorizuj"
7475
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Cellphone Number"
7478 msgstr "Broj telefona"
7355 7479
7356 #, fuzzy 7480 #, fuzzy
7357 msgid "Personal Introduction" 7481 msgid "Personal Introduction"
7358 msgstr "Personalne informacije" 7482 msgstr "Personalne informacije"
7359 7483
7360 msgid "QQ Number" 7484 #, fuzzy
7361 msgstr "" 7485 msgid "City/Area"
7362 7486 msgstr "Grad"
7363 #, fuzzy 7487
7364 msgid "Country/Region" 7488 #, fuzzy
7365 msgstr "Država" 7489 msgid "Publish Mobile"
7366 7490 msgstr "Titula"
7367 msgid "Province/State" 7491
7368 msgstr "" 7492 #, fuzzy
7369 7493 msgid "Publish Contact"
7370 msgid "Horoscope Symbol" 7494 msgstr "Alias kontakt"
7371 msgstr ""
7372
7373 msgid "Zodiac Sign"
7374 msgstr ""
7375
7376 msgid "Blood Type"
7377 msgstr ""
7378 7495
7379 #, fuzzy 7496 #, fuzzy
7380 msgid "College" 7497 msgid "College"
7381 msgstr "_Collapse" 7498 msgstr "_Collapse"
7382 7499
7383 #, fuzzy 7500 #, fuzzy
7384 msgid "Zipcode" 7501 msgid "Horoscope"
7385 msgstr "Poštanski broj" 7502 msgstr "Portovi"
7386 7503
7387 #, fuzzy 7504 msgid "Zodiac"
7388 msgid "Cellphone Number" 7505 msgstr ""
7389 msgstr "Broj telefona" 7506
7390 7507 #, fuzzy
7391 #, fuzzy 7508 msgid "Blood"
7392 msgid "Phone Number" 7509 msgstr "Blokirano"
7393 msgstr "Broj telefona" 7510
7394 7511 #, fuzzy
7395 msgid "Aquarius" 7512 msgid "True"
7396 msgstr ""
7397
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Pisces"
7400 msgstr "Slike"
7401
7402 #, fuzzy
7403 msgid "Aries"
7404 msgstr "Adresa"
7405
7406 #, fuzzy
7407 msgid "Taurus"
7408 msgstr "Turski" 7513 msgstr "Turski"
7409 7514
7410 #, fuzzy 7515 #, fuzzy
7411 msgid "Gemini" 7516 msgid "False"
7412 msgstr "Njemacki" 7517 msgstr "Neuspio pokušaj"
7413 7518
7414 #, fuzzy 7519 #, fuzzy
7415 msgid "Cancer" 7520 msgid "Modify Contact"
7416 msgstr "Odustani" 7521 msgstr "Modificiraj account"
7417 7522
7418 msgid "Leo" 7523 #, fuzzy
7419 msgstr "" 7524 msgid "Modify Address"
7420 7525 msgstr "Kucna adresa"
7421 msgid "Virgo" 7526
7422 msgstr "" 7527 #, fuzzy
7423 7528 msgid "Modify Extended Information"
7424 msgid "Libra"
7425 msgstr ""
7426
7427 #, fuzzy
7428 msgid "Scorpio"
7429 msgstr "Pretplata"
7430
7431 msgid "Sagittarius"
7432 msgstr ""
7433
7434 msgid "Capricorn"
7435 msgstr ""
7436
7437 #, fuzzy
7438 msgid "Rat"
7439 msgstr "Sirov"
7440
7441 msgid "Ox"
7442 msgstr ""
7443
7444 #, fuzzy
7445 msgid "Tiger"
7446 msgstr "Vrijeme"
7447
7448 msgid "Rabbit"
7449 msgstr ""
7450
7451 msgid "Dragon"
7452 msgstr ""
7453
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Snake"
7456 msgstr "Spasi"
7457
7458 #, fuzzy
7459 msgid "Horse"
7460 msgstr "Portovi"
7461
7462 msgid "Goat"
7463 msgstr ""
7464
7465 #, fuzzy
7466 msgid "Monkey"
7467 msgstr "Niko"
7468
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Rooster"
7471 msgstr "Registruj se"
7472
7473 msgid "Dog"
7474 msgstr ""
7475
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Pig"
7478 msgstr "Ping"
7479
7480 #, fuzzy
7481 msgid "Other"
7482 msgstr "Opera"
7483
7484 #, fuzzy
7485 msgid "Modify information"
7486 msgstr "Informacije o prijatelju" 7529 msgstr "Informacije o prijatelju"
7487 7530
7488 #, fuzzy 7531 #, fuzzy
7489 msgid "Update information" 7532 msgid "Modify Information"
7490 msgstr "Korisnicke informacije" 7533 msgstr "Informacije o prijatelju"
7491 7534
7492 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? 7535 #, fuzzy
7493 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? 7536 msgid "Update"
7537 msgstr "Zadnji put obnovljeno"
7538
7539 #, fuzzy
7540 msgid "Could not change buddy information."
7541 msgstr "Unesite alarmiranje za prijatelja."
7542
7543 #, c-format
7544 msgid "%d needs Q&A"
7545 msgstr ""
7546
7547 #, fuzzy
7548 msgid "Add buddy Q&A"
7549 msgstr "Dodaj prijatelja"
7550
7551 msgid "Input answer here"
7552 msgstr ""
7553
7554 msgid "Send"
7555 msgstr "Pošalji"
7556
7557 #, fuzzy
7558 msgid "Invalid answer."
7559 msgstr "Netacna lozinka"
7560
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Authorization denied message:"
7563 msgstr "Poruka o odbijanju autorizacije:"
7564
7565 msgid "Sorry, You are not my style."
7566 msgstr ""
7567
7568 #, fuzzy, c-format
7569 msgid "%d needs authentication"
7570 msgstr "Pocetak autentikacije"
7571
7572 #, fuzzy
7573 msgid "Add buddy authorize"
7574 msgstr "Dodajte prijatelja Vašoj listi?"
7575
7576 msgid "Input request here"
7577 msgstr ""
7578
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Would you be my friend?"
7581 msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?"
7582
7494 #, fuzzy 7583 #, fuzzy
7495 msgid "QQ Buddy" 7584 msgid "QQ Buddy"
7496 msgstr "Dodaj prijatelja" 7585 msgstr "Dodaj prijatelja"
7497 7586
7498 #, fuzzy 7587 #, fuzzy
7499 msgid "Successed:" 7588 msgid "Add buddy"
7500 msgstr "Brzina:" 7589 msgstr "Dodaj prijatelja"
7501 7590
7502 #, fuzzy 7591 #, fuzzy
7503 msgid "Change buddy information." 7592 msgid "Invalid QQ Number"
7504 msgstr "Unesite alarmiranje za prijatelja."
7505
7506 #, c-format
7507 msgid ""
7508 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
7509 "%s."
7510 msgstr ""
7511
7512 #, fuzzy
7513 msgid "Invalid QQ Face"
7514 msgstr "Pogrešno ime sobe" 7593 msgstr "Pogrešno ime sobe"
7515 7594
7516 #, fuzzy, c-format 7595 #, fuzzy
7517 msgid "You rejected %d's request" 7596 msgid "Failed sending authorize"
7518 msgstr "Neocekivan zahtjev" 7597 msgstr "Autorizujte me, molim Vas! "
7519 7598
7520 #, fuzzy 7599 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "Reject request" 7600 msgid "Failed removing buddy %d"
7522 msgstr "Neocekivan zahtjev" 7601 msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u"
7523 7602
7524 #. title 7603 #, fuzzy, c-format
7525 msgid "Sorry, you are not my style..." 7604 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7526 msgstr "" 7605 msgstr "Odstrani korisnika iz svoje liste prijatelja"
7527 7606
7528 #, fuzzy 7607 #, fuzzy
7529 msgid "Add buddy with auth request failed" 7608 msgid "No reason given"
7530 msgstr "Dodavanje prijatelja odbijeno" 7609 msgstr "Nema razloga"
7610
7611 #. only need to get value
7612 #, fuzzy, c-format
7613 msgid "You have been added by %s"
7614 msgstr "Uništeni ste od strane %s (%s)"
7615
7616 #, fuzzy
7617 msgid "Would you like to add him?"
7618 msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?"
7619
7620 #, fuzzy, c-format
7621 msgid "Rejected by %s"
7622 msgstr "Ponovno postavljanje"
7623
7624 #, fuzzy, c-format
7625 msgid "Message: %s"
7626 msgstr "Poruka:"
7627
7628 msgid "ID: "
7629 msgstr ""
7630
7631 #, fuzzy
7632 msgid "Group ID"
7633 msgstr "Grupa:"
7634
7635 msgid "QQ Qun"
7636 msgstr ""
7637
7638 #, fuzzy
7639 msgid "Please enter Qun number"
7640 msgstr "Molim Vas unesite novo ime za izabranu grupu."
7641
7642 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7643 msgstr ""
7644
7645 #, fuzzy
7646 msgid "Not member"
7647 msgstr "Clan vec od"
7648
7649 #, fuzzy
7650 msgid "Member"
7651 msgstr "Clan vec od"
7652
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Requesting"
7655 msgstr "Zahtjev nejasan"
7656
7657 msgid "Admin"
7658 msgstr ""
7659
7660 #, fuzzy
7661 msgid "Notice"
7662 msgstr "Bilješka"
7663
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Detail"
7666 msgstr "Detalji"
7667
7668 msgid "Creator"
7669 msgstr ""
7670
7671 #, fuzzy
7672 msgid "About me"
7673 msgstr "O Gaim-u"
7674
7675 #, fuzzy
7676 msgid "Category"
7677 msgstr "Greška prilikom citanja"
7678
7679 #, fuzzy
7680 msgid "The Qun does not allow others to join"
7681 msgstr ""
7682 "Ova verzija ne dopušta više od deset prijavljenih korisnika u isto vrijeme."
7683
7684 #, fuzzy
7685 msgid "Join QQ Qun"
7686 msgstr "Pridruži se chat-u"
7687
7688 #, c-format
7689 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
7690 msgstr ""
7691
7692 msgid "Successfully joined Qun"
7693 msgstr ""
7694
7695 #, c-format
7696 msgid "Qun %d denied to join"
7697 msgstr ""
7698
7699 #, fuzzy
7700 msgid "QQ Qun Operation"
7701 msgstr "Opcije zvuka"
7531 7702
7532 #, fuzzy 7703 #, fuzzy
7533 msgid "Failed:" 7704 msgid "Failed:"
7534 msgstr "Neuspio pokušaj" 7705 msgstr "Neuspio pokušaj"
7535 7706
7536 #, fuzzy 7707 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
7537 msgid "Remove buddy" 7708 msgstr ""
7538 msgstr "Odstrani prijatelja" 7709
7539 7710 #, fuzzy
7540 #, fuzzy 7711 msgid "Quit Qun"
7541 msgid "Remove from other's buddy list" 7712 msgstr "Pridruži se chat-u"
7542 msgstr "Odstrani korisnika iz svoje liste prijatelja" 7713
7543 7714 msgid ""
7544 #, fuzzy, c-format 7715 "Note, if you are the creator, \n"
7545 msgid "%d needs authentication" 7716 "this operation will eventually remove this Qun."
7546 msgstr "Pocetak autentikacije" 7717 msgstr ""
7547 7718
7548 msgid "Input request here" 7719 msgid "Sorry, you are not our style ..."
7549 msgstr "" 7720 msgstr ""
7550 7721
7551 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands 7722 #, fuzzy
7552 #, fuzzy 7723 msgid "Successfully changed Qun member"
7553 msgid "Would you be my friend?" 7724 msgstr "Broj telefona"
7554 msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?" 7725
7555 7726 #, fuzzy
7556 #. multiline 7727 msgid "Successfully changed Qun information"
7557 #. masked 7728 msgstr "Informacije o kanalu"
7558 #. hint 7729
7559 msgid "Send" 7730 msgid "You have successfully created a Qun"
7560 msgstr "Pošalji" 7731 msgstr ""
7561 7732
7562 #, fuzzy, c-format 7733 #, fuzzy
7563 msgid "Add into %d's buddy list" 7734 msgid "Would you like to set detailed information now?"
7564 msgstr "Dodaj chat svojoj listi prijatelja" 7735 msgstr "Da li biste željeli da se pridružite konverzaciji?"
7565 7736
7566 #, fuzzy 7737 #, fuzzy
7567 msgid "QQ Number Error" 7738 msgid "Setup"
7568 msgstr "Greška pri citanju" 7739 msgstr "_Postavi"
7569 7740
7570 #, fuzzy 7741 #, c-format
7571 msgid "Invalid QQ Number" 7742 msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
7572 msgstr "Pogrešno ime sobe"
7573
7574 msgid "ID: "
7575 msgstr ""
7576
7577 #, fuzzy
7578 msgid "Group ID"
7579 msgstr "Grupa:"
7580
7581 msgid "Creator"
7582 msgstr ""
7583
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Group Description"
7586 msgstr "Opis"
7587
7588 #, fuzzy
7589 msgid "Auth"
7590 msgstr "Autorizuj"
7591
7592 msgid "QQ Qun"
7593 msgstr ""
7594
7595 #, fuzzy
7596 msgid "Please enter Qun number"
7597 msgstr "Molim Vas unesite novo ime za izabranu grupu."
7598
7599 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7600 msgstr "" 7743 msgstr ""
7601 7744
7602 #, c-format 7745 #, c-format
7603 msgid "%d request to join Qun %d" 7746 msgid "%d request to join Qun %d"
7604 msgstr ""
7605
7606 #, fuzzy, c-format
7607 msgid "Message: %s"
7608 msgstr "Poruka:"
7609
7610 #, fuzzy
7611 msgid "QQ Qun Operation"
7612 msgstr "Opcije zvuka"
7613
7614 msgid "Approve"
7615 msgstr "" 7747 msgstr ""
7616 7748
7617 #, fuzzy, c-format 7749 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" 7750 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
7619 msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u" 7751 msgstr "Neuspjeh prilikom pridruživanja prijatelju na chat-u"
7620 7752
7621 #, c-format 7753 #, c-format
7622 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" 7754 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
7623 msgstr "" 7755 msgstr ""
7624 7756
7625 #, c-format 7757 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" 7758 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
7627 msgstr "" 7759 msgstr "Odstrani prijatelja"
7628 7760
7629 #, fuzzy 7761 #, c-format
7630 msgid "Notice:" 7762 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
7631 msgstr "Bilješka" 7763 msgstr ""
7632
7633 #, c-format
7634 msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
7635 msgstr ""
7636
7637 msgid "I am not a member"
7638 msgstr ""
7639
7640 msgid "I am a member"
7641 msgstr ""
7642
7643 #, fuzzy
7644 msgid "I am requesting"
7645 msgstr "Loš zahtjev"
7646
7647 msgid "I am the admin"
7648 msgstr ""
7649
7650 #, fuzzy
7651 msgid "Unknown status"
7652 msgstr "Nepoznata poruka"
7653
7654 #, fuzzy
7655 msgid "The Qun does not allow others to join"
7656 msgstr ""
7657 "Ova verzija ne dopušta više od deset prijavljenih korisnika u isto vrijeme."
7658
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Remove from Qun"
7661 msgstr "Odstrani grupu"
7662
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Join to Qun"
7665 msgstr "Pridruži se chat-u"
7666
7667 #, c-format
7668 msgid "Qun %d denied to join"
7669 msgstr ""
7670
7671 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
7672 msgstr ""
7673
7674 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
7675 msgstr ""
7676
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
7679 msgstr "Jeste li sigurni da hocete da obrišete %s?"
7680
7681 msgid ""
7682 "Note, if you are the creator, \n"
7683 "this operation will eventually remove this Qun."
7684 msgstr ""
7685
7686 #. we want to see window
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Do you want to approve the request?"
7689 msgstr "Da li ste sigurni da hocete da odstranite poruku o odsutnosti \"%s\"?"
7690
7691 #, fuzzy
7692 msgid "Change Qun member"
7693 msgstr "Broj telefona"
7694
7695 #, fuzzy
7696 msgid "Change Qun information"
7697 msgstr "Informacije o kanalu"
7698
7699 msgid "You have successfully created a Qun"
7700 msgstr ""
7701
7702 #, fuzzy
7703 msgid "Would you like to set up the detail information now?"
7704 msgstr "Da li biste željeli da se pridružite konverzaciji?"
7705
7706 #, fuzzy
7707 msgid "Setup"
7708 msgstr "_Postavi"
7709
7710 #, fuzzy, c-format
7711 msgid ""
7712 "%s\n"
7713 "\n"
7714 "%s"
7715 msgstr "%s na %s (%s)"
7716
7717 #, fuzzy
7718 msgid "QQ Server News"
7719 msgstr "ICQ server relay"
7720
7721 #, fuzzy
7722 msgid "System Message"
7723 msgstr "Pošalji poruku"
7724
7725 #, fuzzy
7726 msgid "Failed to send IM."
7727 msgstr "Neuspio pokušaj pridruživanja na chat"
7728 7764
7729 #, fuzzy, c-format 7765 #, fuzzy, c-format
7730 msgid "Unknown-%d" 7766 msgid "Unknown-%d"
7731 msgstr "Nepoznato" 7767 msgstr "Nepoznato"
7732 7768
7733 #, fuzzy 7769 #, fuzzy
7734 msgid "Level" 7770 msgid "Level"
7735 msgstr "Nikad" 7771 msgstr "Nikad"
7736 7772
7737 #, fuzzy
7738 msgid "Member"
7739 msgstr "Clan vec od"
7740
7741 msgid " VIP" 7773 msgid " VIP"
7742 msgstr "" 7774 msgstr ""
7743 7775
7744 msgid " TCP" 7776 msgid " TCP"
7745 msgstr "" 7777 msgstr ""
7768 7800
7769 #, fuzzy 7801 #, fuzzy
7770 msgid "Invalid name" 7802 msgid "Invalid name"
7771 msgstr "Pogrešan nadimak" 7803 msgstr "Pogrešan nadimak"
7772 7804
7773 #, fuzzy, c-format 7805 #, fuzzy
7774 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" 7806 msgid "Select icon..."
7807 msgstr "Odaberi font"
7808
7809 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7811 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
7812
7813 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
7775 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" 7815 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7776 7816
7777 #, fuzzy, c-format 7817 #, fuzzy, c-format
7778 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" 7818 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7779 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" 7819 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
7780 7820
7781 #, fuzzy, c-format 7821 #, fuzzy, c-format
7782 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" 7822 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
7783 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" 7823 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
7784 7824
7785 #, fuzzy, c-format 7825 #, fuzzy, c-format
7826 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
7827 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
7828
7829 #, fuzzy, c-format
7786 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" 7830 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
7787 msgstr "<b>Neaktivan za:</b> %s<br>" 7831 msgstr "<b>Neaktivan za:</b> %s<br>"
7788 7832
7789 #, fuzzy, c-format 7833 #, fuzzy, c-format
7790 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" 7834 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
7791 msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>" 7835 msgstr "<b>IP adresa:</b> %s<br>"
7792 7836
7793 #, fuzzy, c-format 7837 #, fuzzy, c-format
7794 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" 7838 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
7795 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" 7839 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7809 #, fuzzy, c-format 7853 #, fuzzy, c-format
7810 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" 7854 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
7811 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" 7855 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7812 7856
7813 #, fuzzy, c-format 7857 #, fuzzy, c-format
7814 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" 7858 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7815 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>" 7859 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
7816 7860
7817 #, fuzzy, c-format 7861 #, fuzzy, c-format
7818 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" 7862 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
7819 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" 7863 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
7820
7821 #, fuzzy, c-format
7822 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
7823 msgstr "<b>Ime kanala:</b> %s"
7824 7864
7825 #, fuzzy 7865 #, fuzzy
7826 msgid "Login Information" 7866 msgid "Login Information"
7827 msgstr "Informacije o poslu" 7867 msgstr "Informacije o poslu"
7828 7868
7829 #, fuzzy 7869 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
7830 msgid "Set My Information" 7870 msgstr ""
7831 msgstr "Server informacije" 7871
7872 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #, fuzzy
7876 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
7877 msgstr "<b>Korisnik:</b> %s<br>"
7878
7879 #, fuzzy
7880 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7881 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7882
7883 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7884 msgstr ""
7885
7886 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7887 msgstr ""
7888
7889 #, fuzzy, c-format
7890 msgid "About OpenQ r%s"
7891 msgstr "O Gaim-u"
7892
7893 #, fuzzy
7894 msgid "Change Icon"
7895 msgstr "Spasi ikonicu"
7832 7896
7833 msgid "Change Password" 7897 msgid "Change Password"
7834 msgstr "Promjeni lozinku" 7898 msgstr "Promjeni lozinku"
7835 7899
7836 #, fuzzy 7900 #, fuzzy
7837 msgid "Account Information" 7901 msgid "Account Information"
7838 msgstr "Informacije o poslu" 7902 msgstr "Informacije o poslu"
7839 7903
7840 msgid "Leave the QQ Qun" 7904 msgid "Update all QQ Quns"
7841 msgstr "" 7905 msgstr ""
7842 7906
7843 #, fuzzy 7907 #, fuzzy
7844 msgid "Block this buddy" 7908 msgid "About OpenQ"
7845 msgstr "Blokiraj korisnika" 7909 msgstr "O Gaim-u"
7846 7910
7847 #. *< type 7911 #. *< type
7848 #. *< ui_requirement 7912 #. *< ui_requirement
7849 #. *< flags 7913 #. *< flags
7850 #. *< dependencies 7914 #. *< dependencies
7853 #. *< name 7917 #. *< name
7854 #. *< version 7918 #. *< version
7855 #. * summary 7919 #. * summary
7856 #. * description 7920 #. * description
7857 #, fuzzy 7921 #, fuzzy
7858 msgid "QQ Protocol\tPlugin" 7922 msgid "QQ Protocol Plugin"
7859 msgstr "IRC protokol plugin" 7923 msgstr "IRC protokol plugin"
7860 7924
7861 #, fuzzy 7925 #, fuzzy
7862 msgid "Auto" 7926 msgid "Auto"
7863 msgstr "Autorizuj" 7927 msgstr "Autorizuj"
7864 7928
7865 #, fuzzy 7929 #, fuzzy
7930 msgid "Select Server"
7931 msgstr "Odaberite datoteku"
7932
7933 msgid "QQ2005"
7934 msgstr ""
7935
7936 msgid "QQ2007"
7937 msgstr ""
7938
7939 msgid "QQ2008"
7940 msgstr ""
7941
7942 #. #endif
7943 #, fuzzy
7866 msgid "Connect by TCP" 7944 msgid "Connect by TCP"
7867 msgstr "Spajanje" 7945 msgstr "Spajanje"
7868 7946
7869 #, fuzzy 7947 #, fuzzy
7870 msgid "Show server notice" 7948 msgid "Show server notice"
7873 #, fuzzy 7951 #, fuzzy
7874 msgid "Show server news" 7952 msgid "Show server news"
7875 msgstr "Prikaži manje opcija" 7953 msgstr "Prikaži manje opcija"
7876 7954
7877 #, fuzzy 7955 #, fuzzy
7878 msgid "Keep alive interval(s)" 7956 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7879 msgstr "Greška pri citanju" 7957 msgstr "Greška pri citanju"
7880 7958
7881 msgid "Update interval(s)" 7959 #, fuzzy
7882 msgstr "" 7960 msgid "Update interval (seconds)"
7883 7961 msgstr "Greška pri citanju"
7884 #, c-format 7962
7885 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" 7963 #, fuzzy
7964 msgid "Can not decrypt server reply"
7965 msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru"
7966
7967 #, fuzzy
7968 msgid "Can not decrypt get server reply"
7969 msgstr "Nemoguce dobiti informacije o serveru"
7970
7971 #, c-format
7972 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7886 msgstr "" 7973 msgstr ""
7887 7974
7888 #, fuzzy, c-format 7975 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "Invalid token len, %d" 7976 msgid "Invalid token len, %d"
7890 msgstr "Netacan authzid" 7977 msgstr "Netacan authzid"
7891 7978
7892 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" 7979 #. extend redirect used in QQ2006
7893 msgstr "" 7980 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
7894 7981 msgstr ""
7895 #, fuzzy, c-format 7982
7896 msgid "Error password: %s" 7983 #. need activation
7897 msgstr "Greška prilikom mjenjanja lozinke" 7984 #. need activation
7898 7985 #. need activation
7899 #, c-format 7986 #, fuzzy
7900 msgid "Need active: %s" 7987 msgid "Activation required"
7901 msgstr "" 7988 msgstr "Potrebna registracija"
7902 7989
7903 #, c-format 7990 #, c-format
7904 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" 7991 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
7905 msgstr "" 7992 msgstr ""
7906 7993
7907 #, fuzzy 7994 #, fuzzy
7908 msgid "Keep alive error" 7995 msgid "Keep alive error"
7909 msgstr "Greška pri citanju" 7996 msgstr "Greška pri citanju"
7910 7997
7911 #, fuzzy 7998 msgid "Requesting captcha ..."
7912 msgid "Failed to connect all servers" 7999 msgstr ""
7913 msgstr "Neuspjelo spajanje na server." 8000
8001 msgid "Checking code of captcha ..."
8002 msgstr ""
8003
8004 msgid "Failed captcha verify"
8005 msgstr ""
8006
8007 #, fuzzy
8008 msgid "Captcha Image"
8009 msgstr "Spasi sliku"
8010
8011 #, fuzzy
8012 msgid "Enter code"
8013 msgstr "Promjeni lozinku"
8014
8015 msgid "QQ Captcha Verifing"
8016 msgstr ""
8017
8018 #, fuzzy
8019 msgid "Enter the text from the image"
8020 msgstr "Unesite ime grupe koju dodajete"
8021
8022 #, c-format
8023 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
8024 msgstr ""
8025
8026 #, c-format
8027 msgid ""
8028 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
8029 "%s"
8030 msgstr ""
7914 8031
7915 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 8032 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
7916 msgid "Unable to connect." 8033 msgid "Unable to connect."
7917 msgstr "Nije moguce spajanje." 8034 msgstr "Nije moguce spajanje."
7918 8035
7936 8053
7937 #, fuzzy 8054 #, fuzzy
7938 msgid "Connection lost" 8055 msgid "Connection lost"
7939 msgstr "Konekcija zatvorena" 8056 msgstr "Konekcija zatvorena"
7940 8057
7941 #. Update the login progress status display 8058 #, fuzzy
7942 #, fuzzy, c-format 8059 msgid "Get server ..."
8060 msgstr "Postavi korisnicki info..."
8061
8062 #, fuzzy
7943 msgid "Request token" 8063 msgid "Request token"
7944 msgstr "Zahtjev odbijen" 8064 msgstr "Zahtjev odbijen"
7945 8065
7946 #, fuzzy 8066 #, fuzzy
7947 msgid "Couldn't resolve host" 8067 msgid "Couldn't resolve host"
7949 8069
7950 #, fuzzy 8070 #, fuzzy
7951 msgid "Invalid server or port" 8071 msgid "Invalid server or port"
7952 msgstr "Netacno korisnicko ime ili lozinka" 8072 msgstr "Netacno korisnicko ime ili lozinka"
7953 8073
7954 #, fuzzy, c-format 8074 #, fuzzy
7955 msgid "Connecting server %s, retries %d" 8075 msgid "Connecting server ..."
7956 msgstr "" 8076 msgstr "Spoji sa serverom"
7957 "Konekcijska greška sa %s servera (%s):\n"
7958 "%s"
7959 8077
7960 #, fuzzy 8078 #, fuzzy
7961 msgid "QQ Error" 8079 msgid "QQ Error"
7962 msgstr "Greška pri citanju" 8080 msgstr "Greška pri citanju"
7963 8081
8082 #, fuzzy
8083 msgid "Failed to send IM."
8084 msgstr "Neuspio pokušaj pridruživanja na chat"
8085
8086 #, fuzzy, c-format
8087 msgid ""
8088 "Server News:\n"
8089 "%s\n"
8090 "%s\n"
8091 "%s"
8092 msgstr "ICQ server relay"
8093
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "From %s:"
8096 msgstr "Od"
8097
8098 #, fuzzy, c-format
8099 msgid ""
8100 "Server notice From %s: \n"
8101 "%s"
8102 msgstr "Server informacije"
8103
7964 msgid "Unknow SERVER CMD" 8104 msgid "Unknow SERVER CMD"
7965 msgstr "" 8105 msgstr ""
7966 8106
7967 #, c-format 8107 #, c-format
7968 msgid "" 8108 msgid ""
7973 #, fuzzy 8113 #, fuzzy
7974 msgid "QQ Qun Command" 8114 msgid "QQ Qun Command"
7975 msgstr "Komanda" 8115 msgstr "Komanda"
7976 8116
7977 #, c-format 8117 #, c-format
7978 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" 8118 msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
7979 msgstr "" 8119 msgstr ""
7980 8120
7981 msgid "Can not decrypt login reply" 8121 msgid "Can not decrypt login reply"
7982 msgstr "" 8122 msgstr ""
7983 8123
7984 #, fuzzy 8124 #, fuzzy
7985 msgid "Unknow reply CMD" 8125 msgid "Unknow LOGIN CMD"
8126 msgstr "Nepoznat razlog."
8127
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Unknow CLIENT CMD"
7986 msgstr "Nepoznat razlog." 8130 msgstr "Nepoznat razlog."
7987 8131
7988 #, fuzzy, c-format 8132 #, fuzzy, c-format
7989 msgid "%d has declined the file %s" 8133 msgid "%d has declined the file %s"
7990 msgstr "%s je promjenio/la temu na: %s" 8134 msgstr "%s je promjenio/la temu na: %s"
7994 msgstr "Neuspjelo slanje datoteke" 8138 msgstr "Neuspjelo slanje datoteke"
7995 8139
7996 #, fuzzy, c-format 8140 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "%d canceled the transfer of %s" 8141 msgid "%d canceled the transfer of %s"
7998 msgstr "%s je otkazao transfer %s" 8142 msgstr "%s je otkazao transfer %s"
7999
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Do you approve the requestion?"
8002 msgstr "Da li ste sigurni da hocete da odstranite poruku o odsutnosti \"%s\"?"
8003
8004 #, fuzzy
8005 msgid "Do you add the buddy?"
8006 msgstr "Da li želite da dodate ovog prijatelja na Vašu listu prijatelja?"
8007
8008 #. only need to get value
8009 #, fuzzy, c-format
8010 msgid "You have been added by %s"
8011 msgstr "Uništeni ste od strane %s (%s)"
8012
8013 #, fuzzy
8014 msgid "Would you like to add him?"
8015 msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?"
8016
8017 #, fuzzy, c-format
8018 msgid "%s added you [%s] to buddy list"
8019 msgstr "Korisnik %s želi da doda %s na svoju listu prijatelja."
8020
8021 #, fuzzy
8022 msgid "QQ Budy"
8023 msgstr "Dodaj prijatelja"
8024
8025 #, c-format
8026 msgid "Requestion rejected by %s"
8027 msgstr ""
8028
8029 #, c-format
8030 msgid "Requestion approved by %s"
8031 msgstr ""
8032
8033 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
8034 #, fuzzy, c-format
8035 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
8036 msgstr "%s hoce da vam pošalje datoteku"
8037
8038 #, fuzzy, c-format
8039 msgid "%s is not in buddy list"
8040 msgstr "Dodaj korisnika svojoj listi prijatelja"
8041
8042 #, fuzzy
8043 msgid "Would you add?"
8044 msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?"
8045
8046 #, fuzzy, c-format
8047 msgid "From %s:"
8048 msgstr "Od"
8049
8050 #, c-format
8051 msgid "%s"
8052 msgstr ""
8053
8054 #, fuzzy
8055 msgid "QQ Server Notice"
8056 msgstr "Port servera"
8057 8143
8058 #, fuzzy 8144 #, fuzzy
8059 msgid "Connection closed (writing)" 8145 msgid "Connection closed (writing)"
8060 msgstr "Konekcija zatvorena" 8146 msgstr "Konekcija zatvorena"
8061 8147
9810 9896
9811 #, c-format 9897 #, c-format
9812 msgid "Yahoo! system message for %s:" 9898 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9813 msgstr "Yahoo! sistemska poruka za %s:" 9899 msgstr "Yahoo! sistemska poruka za %s:"
9814 9900
9815 #, fuzzy
9816 msgid "Authorization denied message:"
9817 msgstr "Poruka o odbijanju autorizacije:"
9818
9819 #, c-format 9901 #, c-format
9820 msgid "" 9902 msgid ""
9821 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 9903 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9822 "following reason: %s." 9904 "following reason: %s."
9823 msgstr "" 9905 msgstr ""
10750 #, c-format 10832 #, c-format
10751 msgid "" 10833 msgid ""
10752 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" 10834 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
10753 "\n" 10835 "\n"
10754 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " 10836 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
10755 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " 10837 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
10756 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " 10838 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
10757 "all.\n" 10839 "them all.\n"
10758 "\n" 10840 "\n"
10759 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " 10841 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
10760 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" 10842 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
10761 msgstr "" 10843 msgstr ""
10762 10844
10819 10901
10820 #, fuzzy 10902 #, fuzzy
10821 msgid "Hide when offline" 10903 msgid "Hide when offline"
10822 msgstr "Nije dozvoljeno kada je offline" 10904 msgstr "Nije dozvoljeno kada je offline"
10823 10905
10824 #, fuzzy
10825 msgid "Show when offline"
10826 msgstr "Nije dozvoljeno kada je offline"
10827
10828 msgid "_Alias..." 10906 msgid "_Alias..."
10829 msgstr "_Alias..." 10907 msgstr "_Alias..."
10830 10908
10831 msgid "_Remove" 10909 msgid "_Remove"
10832 msgstr "Odst_rani" 10910 msgstr "Odst_rani"
11230 msgstr "Alias:" 11308 msgstr "Alias:"
11231 11309
11232 msgid "Auto_join when account becomes online." 11310 msgid "Auto_join when account becomes online."
11233 msgstr "" 11311 msgstr ""
11234 11312
11235 msgid "_Hide chat when the window is closed." 11313 msgid "_Remain in chat after window is closed."
11236 msgstr "" 11314 msgstr ""
11237 11315
11238 msgid "Please enter the name of the group to be added." 11316 msgid "Please enter the name of the group to be added."
11239 msgstr "Unesite ime grupe koju dodajete" 11317 msgstr "Unesite ime grupe koju dodajete"
11240 11318
11269 11347
11270 #. Widget creation function 11348 #. Widget creation function
11271 #, fuzzy 11349 #, fuzzy
11272 msgid "SSL Servers" 11350 msgid "SSL Servers"
11273 msgstr "Server" 11351 msgstr "Server"
11274
11275 #, fuzzy
11276 msgid "Network disconnected"
11277 msgstr "Server je diskonektovao"
11278 11352
11279 #, fuzzy 11353 #, fuzzy
11280 msgid "Unknown command." 11354 msgid "Unknown command."
11281 msgstr "Nepoznata komanda" 11355 msgstr "Nepoznata komanda"
11282 11356
11644 11718
11645 #, fuzzy 11719 #, fuzzy
11646 msgid "Fatal Error" 11720 msgid "Fatal Error"
11647 msgstr "Interna greška" 11721 msgstr "Interna greška"
11648 11722
11649 msgid "developer" 11723 msgid "bug master"
11650 msgstr "razvijatelj" 11724 msgstr ""
11725
11726 #, fuzzy
11727 msgid "artist"
11728 msgstr "Adresa"
11651 11729
11652 #. feel free to not translate this 11730 #. feel free to not translate this
11653 msgid "Ka-Hing Cheung" 11731 msgid "Ka-Hing Cheung"
11654 msgstr "" 11732 msgstr ""
11655 11733
11656 msgid "support" 11734 msgid "support"
11657 msgstr "podrška" 11735 msgstr "podrška"
11658 11736
11659 #, fuzzy 11737 #, fuzzy
11660 msgid "support/QA" 11738 msgid "webmaster"
11661 msgstr "podrška"
11662
11663 msgid "developer & webmaster"
11664 msgstr "razvijatelj &webmaster" 11739 msgstr "razvijatelj &webmaster"
11665 11740
11666 msgid "Senior Contributor/QA" 11741 msgid "Senior Contributor/QA"
11667 msgstr "" 11742 msgstr ""
11668 11743
11679 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. 11754 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
11680 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 11755 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
11681 msgstr "haker i oznaceni driver" 11756 msgstr "haker i oznaceni driver"
11682 11757
11683 #, fuzzy 11758 #, fuzzy
11684 msgid "XMPP developer" 11759 msgid "support/QA"
11685 msgstr "razvijatelj" 11760 msgstr "podrška"
11761
11762 msgid "XMPP"
11763 msgstr ""
11686 11764
11687 msgid "original author" 11765 msgid "original author"
11688 msgstr "originalni autor" 11766 msgstr "originalni autor"
11689 11767
11690 msgid "lead developer" 11768 msgid "lead developer"
11949 msgstr "Penzionisani razvijatelji" 12027 msgstr "Penzionisani razvijatelji"
11950 12028
11951 #, fuzzy 12029 #, fuzzy
11952 msgid "Retired Crazy Patch Writers" 12030 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11953 msgstr "Ludi patch pisci" 12031 msgstr "Ludi patch pisci"
11954
11955 msgid "Artists"
11956 msgstr ""
11957 12032
11958 msgid "Current Translators" 12033 msgid "Current Translators"
11959 msgstr "Trenutni prevodioci" 12034 msgstr "Trenutni prevodioci"
11960 12035
11961 msgid "Past Translators" 12036 msgid "Past Translators"
12582 "\n" 12657 "\n"
12583 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" 12658 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
12584 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" 12659 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
12585 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" 12660 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
12586 "%swiki/GetABacktrace\n" 12661 "%swiki/GetABacktrace\n"
12587 "\n"
12588 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
12589 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
12590 "on other protocols is at\n"
12591 "%swiki/DeveloperPages\n"
12592 msgstr "" 12662 msgstr ""
12593 12663
12594 #. Translators may want to transliterate the name. 12664 #. Translators may want to transliterate the name.
12595 #. It is not to be translated. 12665 #. It is not to be translated.
12596 #, fuzzy 12666 #, fuzzy
13516 msgstr "Uzmi info" 13586 msgstr "Uzmi info"
13517 13587
13518 msgid "_Invite" 13588 msgid "_Invite"
13519 msgstr "Pozov_i" 13589 msgstr "Pozov_i"
13520 13590
13521 msgid "_Modify" 13591 #, fuzzy
13592 msgid "_Modify..."
13522 msgstr "_Modificiraj" 13593 msgstr "_Modificiraj"
13594
13595 #, fuzzy
13596 msgid "_Add..."
13597 msgstr "Dodaj"
13523 13598
13524 msgid "_Open Mail" 13599 msgid "_Open Mail"
13525 msgstr "_Otvori mail" 13600 msgstr "_Otvori mail"
13526 13601
13527 #, fuzzy 13602 #, fuzzy
13542 msgstr "" 13617 msgstr ""
13543 13618
13544 #, fuzzy 13619 #, fuzzy
13545 msgid "none" 13620 msgid "none"
13546 msgstr "Bilo ko" 13621 msgstr "Bilo ko"
13622
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Small"
13625 msgstr "Email"
13626
13627 msgid "Smaller versions of the default smilies"
13628 msgstr ""
13547 13629
13548 #, fuzzy 13630 #, fuzzy
13549 msgid "Response Probability:" 13631 msgid "Response Probability:"
13550 msgstr "Odgovori izgubljeni" 13632 msgstr "Odgovori izgubljeni"
13551 13633
14030 msgstr "Ubaci br_oj novih poruka u naslov prozora" 14112 msgstr "Ubaci br_oj novih poruka u naslov prozora"
14031 14113
14032 #. Urgent method button 14114 #. Urgent method button
14033 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 14115 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
14034 msgstr "Postavi \"_URGENTNO\" nagovještaj window-managera" 14116 msgstr "Postavi \"_URGENTNO\" nagovještaj window-managera"
14117
14118 #, fuzzy
14119 msgid "_Flash window"
14120 msgstr "C_hat prozori"
14035 14121
14036 #. Raise window method button 14122 #. Raise window method button
14037 #, fuzzy 14123 #, fuzzy
14038 msgid "R_aise conversation window" 14124 msgid "R_aise conversation window"
14039 msgstr "IM konverzacioni prozori" 14125 msgstr "IM konverzacioni prozori"
14224 msgstr "" 14310 msgstr ""
14225 "Dopušta slanje sirovih podataka u tekst-bazirane protokole (Jabber, MSN, " 14311 "Dopušta slanje sirovih podataka u tekst-bazirane protokole (Jabber, MSN, "
14226 "IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' u upisno polje da biste poslali. Gledajte " 14312 "IRC, TOC). Pritisnite 'Enter' u upisno polje da biste poslali. Gledajte "
14227 "debug prozor." 14313 "debug prozor."
14228 14314
14229 #, fuzzy, c-format 14315 #, c-format
14230 msgid "" 14316 msgid "You can upgrade to %s %s today."
14231 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " 14317 msgstr ""
14232 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
14233 msgstr "Koristite Gaim verziju %s. Trenutna verzija je %s.<hr>"
14234
14235 #, fuzzy, c-format
14236 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
14237 msgstr ""
14238 "<b>PromjeniLog:</b>\n"
14239 "%s<br><br>"
14240 14318
14241 msgid "New Version Available" 14319 msgid "New Version Available"
14242 msgstr "Nova verzija dostupna" 14320 msgstr "Nova verzija dostupna"
14321
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Later"
14324 msgstr "Datum"
14325
14326 #, fuzzy
14327 msgid "Download Now"
14328 msgstr "Korisnici na %s: %s"
14243 14329
14244 #. *< type 14330 #. *< type
14245 #. *< ui_requirement 14331 #. *< ui_requirement
14246 #. *< flags 14332 #. *< flags
14247 #. *< dependencies 14333 #. *< dependencies
14562 msgstr "" 14648 msgstr ""
14563 14649
14564 #. * description 14650 #. * description
14565 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 14651 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
14566 msgstr "" 14652 msgstr ""
14653
14654 #, fuzzy
14655 #~ msgid "A group with the name already exists."
14656 #~ msgstr "Direktorij sa tim imenom vec postoji"
14657
14658 #, fuzzy
14659 #~ msgid "Primary Information"
14660 #~ msgstr "Informacije o profilu"
14661
14662 #, fuzzy
14663 #~ msgid "Update information"
14664 #~ msgstr "Korisnicke informacije"
14665
14666 #, fuzzy
14667 #~ msgid "Successed:"
14668 #~ msgstr "Brzina:"
14669
14670 #, fuzzy
14671 #~ msgid "Invalid QQ Face"
14672 #~ msgstr "Pogrešno ime sobe"
14673
14674 #, fuzzy
14675 #~ msgid "You rejected %d's request"
14676 #~ msgstr "Neocekivan zahtjev"
14677
14678 #, fuzzy
14679 #~ msgid "Reject request"
14680 #~ msgstr "Neocekivan zahtjev"
14681
14682 #, fuzzy
14683 #~ msgid "Add buddy with auth request failed"
14684 #~ msgstr "Dodavanje prijatelja odbijeno"
14685
14686 #, fuzzy
14687 #~ msgid "Add into %d's buddy list"
14688 #~ msgstr "Dodaj chat svojoj listi prijatelja"
14689
14690 #, fuzzy
14691 #~ msgid "QQ Number Error"
14692 #~ msgstr "Greška pri citanju"
14693
14694 #, fuzzy
14695 #~ msgid "Group Description"
14696 #~ msgstr "Opis"
14697
14698 #, fuzzy
14699 #~ msgid "Auth"
14700 #~ msgstr "Autorizuj"
14701
14702 #, fuzzy
14703 #~ msgid "I am requesting"
14704 #~ msgstr "Loš zahtjev"
14705
14706 #, fuzzy
14707 #~ msgid "Unknown status"
14708 #~ msgstr "Nepoznata poruka"
14709
14710 #, fuzzy
14711 #~ msgid "Remove from Qun"
14712 #~ msgstr "Odstrani grupu"
14713
14714 #, fuzzy
14715 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
14716 #~ msgstr "Jeste li sigurni da hocete da obrišete %s?"
14717
14718 #, fuzzy
14719 #~ msgid "Do you want to approve the request?"
14720 #~ msgstr ""
14721 #~ "Da li ste sigurni da hocete da odstranite poruku o odsutnosti \"%s\"?"
14722
14723 #, fuzzy
14724 #~ msgid ""
14725 #~ "%s\n"
14726 #~ "\n"
14727 #~ "%s"
14728 #~ msgstr "%s na %s (%s)"
14729
14730 #, fuzzy
14731 #~ msgid "System Message"
14732 #~ msgstr "Pošalji poruku"
14733
14734 #, fuzzy
14735 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
14736 #~ msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
14737
14738 #, fuzzy
14739 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
14740 #~ msgstr "<b>Ime kanala:</b> %s"
14741
14742 #, fuzzy
14743 #~ msgid "Set My Information"
14744 #~ msgstr "Server informacije"
14745
14746 #, fuzzy
14747 #~ msgid "Block this buddy"
14748 #~ msgstr "Blokiraj korisnika"
14749
14750 #, fuzzy
14751 #~ msgid "Error password: %s"
14752 #~ msgstr "Greška prilikom mjenjanja lozinke"
14753
14754 #, fuzzy
14755 #~ msgid "Failed to connect all servers"
14756 #~ msgstr "Neuspjelo spajanje na server."
14757
14758 #, fuzzy
14759 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
14760 #~ msgstr ""
14761 #~ "Konekcijska greška sa %s servera (%s):\n"
14762 #~ "%s"
14763
14764 #, fuzzy
14765 #~ msgid "Do you approve the requestion?"
14766 #~ msgstr ""
14767 #~ "Da li ste sigurni da hocete da odstranite poruku o odsutnosti \"%s\"?"
14768
14769 #, fuzzy
14770 #~ msgid "Do you add the buddy?"
14771 #~ msgstr "Da li želite da dodate ovog prijatelja na Vašu listu prijatelja?"
14772
14773 #, fuzzy
14774 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
14775 #~ msgstr "Korisnik %s želi da doda %s na svoju listu prijatelja."
14776
14777 #, fuzzy
14778 #~ msgid "QQ Budy"
14779 #~ msgstr "Dodaj prijatelja"
14780
14781 #, fuzzy
14782 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
14783 #~ msgstr "%s hoce da vam pošalje datoteku"
14784
14785 #, fuzzy
14786 #~ msgid "%s is not in buddy list"
14787 #~ msgstr "Dodaj korisnika svojoj listi prijatelja"
14788
14789 #, fuzzy
14790 #~ msgid "Would you add?"
14791 #~ msgstr "Da li biste željeli da preko nje pišete?"
14792
14793 #, fuzzy
14794 #~ msgid "QQ Server Notice"
14795 #~ msgstr "Port servera"
14796
14797 #, fuzzy
14798 #~ msgid "Network disconnected"
14799 #~ msgstr "Server je diskonektovao"
14800
14801 #~ msgid "developer"
14802 #~ msgstr "razvijatelj"
14803
14804 #, fuzzy
14805 #~ msgid "XMPP developer"
14806 #~ msgstr "razvijatelj"
14807
14808 #, fuzzy
14809 #~ msgid ""
14810 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
14811 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
14812 #~ msgstr "Koristite Gaim verziju %s. Trenutna verzija je %s.<hr>"
14813
14814 #, fuzzy
14815 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
14816 #~ msgstr ""
14817 #~ "<b>PromjeniLog:</b>\n"
14818 #~ "%s<br><br>"
14567 14819
14568 #, fuzzy 14820 #, fuzzy
14569 #~ msgid "Screen name:" 14821 #~ msgid "Screen name:"
14570 #~ msgstr "Nadimak:" 14822 #~ msgstr "Nadimak:"
14571 14823
15507 #~ "<span weight=\"bold\">Ime datoteke:</span> %s" 15759 #~ "<span weight=\"bold\">Ime datoteke:</span> %s"
15508 15760
15509 #~ msgid "Summary" 15761 #~ msgid "Summary"
15510 #~ msgstr "Kratki pregled" 15762 #~ msgstr "Kratki pregled"
15511 15763
15512 #~ msgid "Details"
15513 #~ msgstr "Detalji"
15514
15515 #~ msgid "Message Text" 15764 #~ msgid "Message Text"
15516 #~ msgstr "Tekst poruke" 15765 #~ msgstr "Tekst poruke"
15517 15766
15518 #~ msgid "Away Messages" 15767 #~ msgid "Away Messages"
15519 #~ msgstr "Poruka pri odsutnosti" 15768 #~ msgstr "Poruka pri odsutnosti"
15828 #~ msgstr "%s zahtjeva PING" 16077 #~ msgstr "%s zahtjeva PING"
15829 16078
15830 #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 16079 #~ msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
15831 #~ msgstr "Napster protokol plugin" 16080 #~ msgstr "Napster protokol plugin"
15832 16081
15833 #~ msgid "Invalid password"
15834 #~ msgstr "Netacna lozinka"
15835
15836 #~ msgid "User Properties" 16082 #~ msgid "User Properties"
15837 #~ msgstr "Korisnicke opcije" 16083 #~ msgstr "Korisnicke opcije"
15838 16084
15839 #~ msgid "Error processing event or response (%s)." 16085 #~ msgid "Error processing event or response (%s)."
15840 #~ msgstr "Greška prilikom procesiranja dogadaja ili odgovora (%s)." 16086 #~ msgstr "Greška prilikom procesiranja dogadaja ili odgovora (%s)."