comparison pidgin/win32/nsis/translations/lithuanian.nsh @ 29619:3f33a8fbf871

Use a private GTK+ Runtime copy on Windows. We've resisted doing this for a while, but this it has become the norm and is the safest thing to do. There are now two installers; an "offline" installer and an "online" installer. * The "offline" installer will contain the GTK+ runtime (very similar to the current default installer). * The "online" installer will not contain GTK+, but will download it during the installation process if it is selected(mandatory if not already present) * Both installers have an option to download debug symbols during installation (Not selected by default). (Another set of updates to support the external debug symbols will follow)
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Sun, 01 Nov 2009 03:34:32 +0000
parents 78b17bb6da24
children daa02d44df13
comparison
equal deleted inserted replaced
29618:3be6a18e0bcb 29619:3f33a8fbf871
7 ;; Version 3 7 ;; Version 3
8 8
9 ; Startup Checks 9 ; Startup Checks
10 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Diegimo programa jau paleista." 10 !define INSTALLER_IS_RUNNING "Diegimo programa jau paleista."
11 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš naujo." 11 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Šiuo metu Pidgin yra paleistas. Uždarykite šią programą ir pabandykite iš naujo."
12 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "GTK+ vykdymo meto aplinkos nėra arba ji turi būti atnaujinta.$\rĮdiekite v${GTK_MIN_VERSION} arba naujesnę GTK+ vykdymo meto aplinkos versiją"
13 12
14 ; License Page 13 ; License Page
15 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Toliau >" 14 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Toliau >"
16 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK" 15 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) yra išleistas GNU bendrosios viešosios licenzijos (GPL) sąlygomis. Licenzija čia yra pateikta tik susipažinimo tikslams. $_CLICK"
17 16
27 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin paleidimo nuorodos" 26 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Pidgin paleidimo nuorodos"
28 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Sukurti nuorodą į Pidgin darbastalyje." 27 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Sukurti nuorodą į Pidgin darbastalyje."
29 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Sukurti pradinio meniu įrašą, skirtą Pidgin." 28 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Sukurti pradinio meniu įrašą, skirtą Pidgin."
30 29
31 ; GTK+ Directory Page 30 ; GTK+ Directory Page
32 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Rasta sena GTK+ vykdymo meto aplinkos versija. Ar norite ją atnaujinti?$\rPastaba: $(^Name) gali neveikti, jeigu to nepadarysite."
33 31
34 ; Installer Finish Page 32 ; Installer Finish Page
35 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Aplankyti Pidgin tinklalapį" 33 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Aplankyti Pidgin tinklalapį"
36 34
37 ; Pidgin Section Prompts and Texts 35 ; Pidgin Section Prompts and Texts
38 !define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus įdiegta neišdiegus senosios." 36 !define PIDGIN_PROMPT_CONTINUE_WITHOUT_UNINSTALL "Nepavyko išdiegti anksčiau įdiegtos Pidgin versijos. Nauja versija bus įdiegta neišdiegus senosios."
39 37
40 ; GTK+ Section Prompts 38 ; GTK+ Section Prompts
41 !define GTK_INSTALL_ERROR "GTK+ vykdymo meto aplinkos diegimo klaida"
42 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Jūsų įvestas kelias negali būti pasiektas ar sukurtas."
43 39
44 ; URL Handler section 40 ; URL Handler section
45 !define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI doroklės" 41 !define URI_HANDLERS_SECTION_TITLE "URI doroklės"
46 42
47 ; Uninstall Section Prompts 43 ; Uninstall Section Prompts