comparison pidgin/win32/nsis/translations/valencian.nsh @ 29619:3f33a8fbf871

Use a private GTK+ Runtime copy on Windows. We've resisted doing this for a while, but this it has become the norm and is the safest thing to do. There are now two installers; an "offline" installer and an "online" installer. * The "offline" installer will contain the GTK+ runtime (very similar to the current default installer). * The "online" installer will not contain GTK+, but will download it during the installation process if it is selected(mandatory if not already present) * Both installers have an option to download debug symbols during installation (Not selected by default). (Another set of updates to support the external debug symbols will follow)
author Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com>
date Sun, 01 Nov 2009 03:34:32 +0000
parents bfd44bbb5909
children daa02d44df13
comparison
equal deleted inserted replaced
29618:3be6a18e0bcb 29619:3f33a8fbf871
12 ; langmacros.nsh when updating this file 12 ; langmacros.nsh when updating this file
13 13
14 ; Startup Checks 14 ; Startup Checks
15 !define INSTALLER_IS_RUNNING "L'instalador encara està eixecutant-se." 15 !define INSTALLER_IS_RUNNING "L'instalador encara està eixecutant-se."
16 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Una instancia de Pidgin està eixecutant-se. Ix del Pidgin i torna a intentar-ho." 16 !define PIDGIN_IS_RUNNING "Una instancia de Pidgin està eixecutant-se. Ix del Pidgin i torna a intentar-ho."
17 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "L'entorn d'eixecucio GTK+ no es troba o necessita ser actualisat.$\rPer favor instala la versio${GTK_MIN_VERSION} o superior de l'entorn GTK+"
18 17
19 ; License Page 18 ; License Page
20 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Següent >" 19 !define PIDGIN_LICENSE_BUTTON "Següent >"
21 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) es distribuit baix llicencia GNU General Public License (GPL). La llicencia es proporcionada per proposits informatius aci. $_CLICK" 20 !define PIDGIN_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) es distribuit baix llicencia GNU General Public License (GPL). La llicencia es proporcionada per proposits informatius aci. $_CLICK"
22 21
32 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Enllaços directes per a iniciar Pidgin" 31 !define PIDGIN_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Enllaços directes per a iniciar Pidgin"
33 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Crear un enllaç directe a Pidgin en l'Escritori" 32 !define PIDGIN_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Crear un enllaç directe a Pidgin en l'Escritori"
34 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crear una entrada per a Pidgin en Menu Inici" 33 !define PIDGIN_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Crear una entrada per a Pidgin en Menu Inici"
35 34
36 ; GTK+ Directory Page 35 ; GTK+ Directory Page
37 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Una versio antiua de l'entorn GTK+ fon trobada. ¿Vols actualisar-la?$\rNota: $(^Name) no funcionarà si no ho fas."
38 36
39 ; Installer Finish Page 37 ; Installer Finish Page
40 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visita la pagina de Pidgin per a Windows" 38 !define PIDGIN_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visita la pagina de Pidgin per a Windows"
41 39
42 ; GTK+ Section Prompts 40 ; GTK+ Section Prompts
43 !define GTK_INSTALL_ERROR "Erro instalant l'entorn GTK+."
44 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "La ruta introduida no pot ser accedida o creada."
45 41
46 ; Uninstall Section Prompts 42 ; Uninstall Section Prompts
47 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "El desinstalador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\rProbablement un atre usuari instalà esta aplicacio." 43 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_1 "El desinstalador podria no trobar les entrades del registre de Pidgin.$\rProbablement un atre usuari instalà esta aplicacio."
48 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "No tens permis per a desinstalar esta aplicacio." 44 !define un.PIDGIN_UNINSTALL_ERROR_2 "No tens permis per a desinstalar esta aplicacio."
49 45