Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/de.po @ 3406:3fa89049fe6c
[gaim-migrate @ 3425]
Stop the madness!!!
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Christian Hammond <chipx86@chipx86.com> |
---|---|
date | Sun, 18 Aug 2002 17:37:15 +0000 |
parents | 83314a9985ef |
children | 5dfdf622bdf7 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
3405:b8969b47efaf | 3406:3fa89049fe6c |
---|---|
13 # * "log" konsequent als Mitschnitt übersetzt | 13 # * "log" konsequent als Mitschnitt übersetzt |
14 # | 14 # |
15 msgid "" | 15 msgid "" |
16 msgstr "" | 16 msgstr "" |
17 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" | 17 "Project-Id-Version: Gaim 0.9.19\n" |
18 "POT-Creation-Date: 2002-08-08 02:18-0700\n" | 18 "POT-Creation-Date: 2002-08-18 10:33-0700\n" |
19 "PO-Revision-Date: 2002-03-31 11:29+0200\n" | 19 "PO-Revision-Date: 2002-03-31 11:29+0200\n" |
20 "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n" | 20 "Last-Translator: Karsten Weiss <knweiss@gmx.de>\n" |
21 "Language-Team: de <de@li.org>\n" | 21 "Language-Team: de <de@li.org>\n" |
22 "MIME-Version: 1.0\n" | 22 "MIME-Version: 1.0\n" |
23 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" | 23 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" |
31 #: plugins/chatlist.c:409 | 31 #: plugins/chatlist.c:409 |
32 #, fuzzy | 32 #, fuzzy |
33 msgid "Gaim Chat" | 33 msgid "Gaim Chat" |
34 msgstr "Gaim - Chat" | 34 msgstr "Gaim - Chat" |
35 | 35 |
36 #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:320 src/buddy.c:2720 | 36 #: plugins/chatlist.c:339 src/about.c:165 src/aim.c:317 src/buddy.c:2690 |
37 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 | 37 #: src/buddy_chat.c:1325 src/buddy_chat.c:1422 src/buddy_chat.c:1452 |
38 #: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 | 38 #: src/conversation.c:2889 src/dialogs.c:592 src/dialogs.c:1527 |
39 #: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1853 | 39 #: src/dialogs.c:4277 src/multi.c:1076 src/plugins.c:347 src/prefs.c:1854 |
40 #: src/prpl.c:446 src/prpl.c:693 src/server.c:1097 | 40 #: src/prpl.c:448 src/prpl.c:695 src/server.c:1097 |
41 msgid "Close" | 41 msgid "Close" |
42 msgstr "Schließen" | 42 msgstr "Schließen" |
43 | 43 |
44 #: plugins/chatlist.c:344 | 44 #: plugins/chatlist.c:344 |
45 #, fuzzy | 45 #, fuzzy |
48 | 48 |
49 #: plugins/chatlist.c:363 | 49 #: plugins/chatlist.c:363 |
50 msgid "Refresh" | 50 msgid "Refresh" |
51 msgstr "" | 51 msgstr "" |
52 | 52 |
53 #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2833 | 53 #: plugins/chatlist.c:364 src/buddy.c:489 src/buddy.c:2802 |
54 #: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 | 54 #: src/buddy_chat.c:1457 src/conversation.c:2406 src/conversation.c:2904 |
55 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 | 55 #: src/dialogs.c:957 src/dialogs.c:1139 src/dialogs.c:1478 src/dialogs.c:1512 |
56 #: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1565 | 56 #: src/dialogs.c:2507 src/multi.c:1060 src/prefs.c:1566 |
57 msgid "Add" | 57 msgid "Add" |
58 msgstr "Hinzufügen" | 58 msgstr "Hinzufügen" |
59 | 59 |
60 #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:496 src/buddy.c:2835 | 60 #: plugins/chatlist.c:365 src/buddy.c:491 src/buddy.c:2804 |
61 #: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 | 61 #: src/buddy_chat.c:1459 src/conversation.c:2392 src/conversation.c:2901 |
62 #: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1577 | 62 #: src/dialogs.c:1482 src/dialogs.c:1516 src/prefs.c:1578 |
63 msgid "Remove" | 63 msgid "Remove" |
64 msgstr "Entfernen" | 64 msgstr "Entfernen" |
65 | 65 |
66 #: plugins/chatlist.c:388 | 66 #: plugins/chatlist.c:388 |
67 msgid "List of available chats" | 67 msgid "List of available chats" |
108 #: src/protocols/gg/gg.c:72 | 108 #: src/protocols/gg/gg.c:72 |
109 msgid "Available for friends only" | 109 msgid "Available for friends only" |
110 msgstr "Nur für Freunde erreichbar" | 110 msgstr "Nur für Freunde erreichbar" |
111 | 111 |
112 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 | 112 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:1141 |
113 #: src/applet.c:197 src/buddy.c:499 src/buddy.c:2586 src/buddy.c:2731 | 113 #: src/applet.c:197 src/buddy.c:494 src/buddy.c:2556 src/buddy.c:2701 |
114 msgid "Away" | 114 msgid "Away" |
115 msgstr "Abwesend" | 115 msgstr "Abwesend" |
116 | 116 |
117 #: src/protocols/gg/gg.c:74 | 117 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
118 msgid "Away for friends only" | 118 msgid "Away for friends only" |
475 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 | 475 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1115 |
476 msgid "Unknown" | 476 msgid "Unknown" |
477 msgstr "Unbekannt" | 477 msgstr "Unbekannt" |
478 | 478 |
479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 | 479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
480 #: src/buddy.c:2893 | 480 #: src/buddy.c:2862 |
481 msgid "Online" | 481 msgid "Online" |
482 msgstr "Online" | 482 msgstr "Online" |
483 | 483 |
484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 | 484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 |
485 msgid "Extended Away" | 485 msgid "Extended Away" |
1237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 | 1237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1771 |
1238 #, c-format | 1238 #, c-format |
1239 msgid "User information for %s unavailable: %s" | 1239 msgid "User information for %s unavailable: %s" |
1240 msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar: %s" | 1240 msgstr "Benutzerinformationen für %s sind nicht verfügbar: %s" |
1241 | 1241 |
1242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2133 | 1242 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 src/buddy.c:2113 |
1243 msgid "Buddy Icon" | 1243 msgid "Buddy Icon" |
1244 msgstr "Buddy-Icon" | 1244 msgstr "Buddy-Icon" |
1245 | 1245 |
1246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2136 | 1246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1805 src/buddy.c:2116 |
1247 msgid "Voice" | 1247 msgid "Voice" |
1248 msgstr "Stimme" | 1248 msgstr "Stimme" |
1249 | 1249 |
1250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2139 | 1250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 src/buddy.c:2119 |
1251 msgid "IM Image" | 1251 msgid "IM Image" |
1252 msgstr "IM Bild" | 1252 msgstr "IM Bild" |
1253 | 1253 |
1254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:500 src/buddy.c:2142 | 1254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1811 src/buddy.c:495 src/buddy.c:2122 |
1255 #: src/buddy.c:2585 | 1255 #: src/buddy.c:2555 |
1256 msgid "Chat" | 1256 msgid "Chat" |
1257 msgstr "Chat" | 1257 msgstr "Chat" |
1258 | 1258 |
1259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2145 | 1259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1814 src/buddy.c:2125 |
1260 msgid "Get File" | 1260 msgid "Get File" |
1261 msgstr "Datei holen" | 1261 msgstr "Datei holen" |
1262 | 1262 |
1263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2148 | 1263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1817 src/buddy.c:2128 |
1264 msgid "Send File" | 1264 msgid "Send File" |
1265 msgstr "Datei versenden" | 1265 msgstr "Datei versenden" |
1266 | 1266 |
1267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2152 | 1267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1821 src/buddy.c:2132 |
1268 msgid "Games" | 1268 msgid "Games" |
1269 msgstr "Spiele" | 1269 msgstr "Spiele" |
1270 | 1270 |
1271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2155 | 1271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/buddy.c:2135 |
1272 msgid "Stocks" | 1272 msgid "Stocks" |
1273 msgstr "Bestände" | 1273 msgstr "Bestände" |
1274 | 1274 |
1275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2158 | 1275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1827 src/buddy.c:2138 |
1276 msgid "Send Buddy List" | 1276 msgid "Send Buddy List" |
1277 msgstr "Buddy-Liste senden" | 1277 msgstr "Buddy-Liste senden" |
1278 | 1278 |
1279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2161 | 1279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1830 src/buddy.c:2141 |
1280 msgid "EveryBuddy Bug" | 1280 msgid "EveryBuddy Bug" |
1281 msgstr "EveryBuddy Bug" | 1281 msgstr "EveryBuddy Bug" |
1282 | 1282 |
1283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2164 | 1283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1833 src/buddy.c:2144 |
1284 msgid "AP User" | 1284 msgid "AP User" |
1285 msgstr "AP Benutzer" | 1285 msgstr "AP Benutzer" |
1286 | 1286 |
1287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2167 | 1287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1836 src/buddy.c:2147 |
1288 msgid "ICQ RTF" | 1288 msgid "ICQ RTF" |
1289 msgstr "ICQ RTF" | 1289 msgstr "ICQ RTF" |
1290 | 1290 |
1291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2170 | 1291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1839 src/buddy.c:2150 |
1292 msgid "Nihilist" | 1292 msgid "Nihilist" |
1293 msgstr "Nihilist" | 1293 msgstr "Nihilist" |
1294 | 1294 |
1295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2173 | 1295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/buddy.c:2153 |
1296 msgid "ICQ Server Relay" | 1296 msgid "ICQ Server Relay" |
1297 msgstr "ICQ Server Relay" | 1297 msgstr "ICQ Server Relay" |
1298 | 1298 |
1299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2176 | 1299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1845 src/buddy.c:2156 |
1300 msgid "ICQ Unknown" | 1300 msgid "ICQ Unknown" |
1301 msgstr "ICQ Unbekannt" | 1301 msgstr "ICQ Unbekannt" |
1302 | 1302 |
1303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2179 | 1303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1848 src/buddy.c:2159 |
1304 msgid "Trillian Encryption" | 1304 msgid "Trillian Encryption" |
1305 msgstr "Trillian Verschlüsselung" | 1305 msgstr "Trillian Verschlüsselung" |
1306 | 1306 |
1307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 | 1307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1886 |
1308 msgid "" | 1308 msgid "" |
1716 | 1716 |
1717 #: src/about.c:185 | 1717 #: src/about.c:185 |
1718 msgid "Web Site" | 1718 msgid "Web Site" |
1719 msgstr "Webseite" | 1719 msgstr "Webseite" |
1720 | 1720 |
1721 #: src/aim.c:153 src/buddy.c:2713 | 1721 #: src/aim.c:150 src/buddy.c:2683 |
1722 msgid "Signoff" | 1722 msgid "Signoff" |
1723 msgstr "Abmelden" | 1723 msgstr "Abmelden" |
1724 | 1724 |
1725 #: src/aim.c:165 | 1725 #: src/aim.c:162 |
1726 msgid "Please enter your logon" | 1726 msgid "Please enter your logon" |
1727 msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" | 1727 msgstr "Bitte geben Sie einen Benutzernamen ein" |
1728 | 1728 |
1729 #: src/aim.c:165 src/multi.c:1407 src/server.c:55 | 1729 #: src/aim.c:162 src/multi.c:1407 src/server.c:55 |
1730 msgid "Signon Error" | 1730 msgid "Signon Error" |
1731 msgstr "Anmeldefehler" | 1731 msgstr "Anmeldefehler" |
1732 | 1732 |
1733 #: src/aim.c:263 | 1733 #: src/aim.c:260 |
1734 msgid "Gaim - Login" | 1734 msgid "Gaim - Login" |
1735 msgstr "Gaim - Anmeldung" | 1735 msgstr "Gaim - Anmeldung" |
1736 | 1736 |
1737 #: src/aim.c:281 | 1737 #: src/aim.c:278 |
1738 msgid "Screen Name: " | 1738 msgid "Screen Name: " |
1739 msgstr "Benutzername: " | 1739 msgstr "Benutzername: " |
1740 | 1740 |
1741 #: src/aim.c:297 | 1741 #: src/aim.c:294 |
1742 msgid "Password: " | 1742 msgid "Password: " |
1743 msgstr "Passwort: " | 1743 msgstr "Passwort: " |
1744 | 1744 |
1745 #: src/aim.c:318 src/buddy.c:2717 | 1745 #: src/aim.c:315 src/buddy.c:2687 |
1746 msgid "Quit" | 1746 msgid "Quit" |
1747 msgstr "Beenden" | 1747 msgstr "Beenden" |
1748 | 1748 |
1749 #: src/aim.c:323 src/aim.c:837 src/buddy.c:2743 | 1749 #: src/aim.c:320 src/aim.c:834 src/buddy.c:2713 |
1750 msgid "Accounts" | 1750 msgid "Accounts" |
1751 msgstr "Konten" | 1751 msgstr "Konten" |
1752 | 1752 |
1753 #: src/aim.c:325 src/multi.c:915 | 1753 #: src/aim.c:322 src/multi.c:915 |
1754 msgid "Signon" | 1754 msgid "Signon" |
1755 msgstr "Anmelden" | 1755 msgstr "Anmelden" |
1756 | 1756 |
1757 # "Info" ist die offizielle GNOME Übersetzung | 1757 # "Info" ist die offizielle GNOME Übersetzung |
1758 #: src/aim.c:357 | 1758 #: src/aim.c:354 |
1759 msgid "About" | 1759 msgid "About" |
1760 msgstr "Info" | 1760 msgstr "Info" |
1761 | 1761 |
1762 #: src/aim.c:358 | 1762 #: src/aim.c:355 |
1763 msgid "Options" | 1763 msgid "Options" |
1764 msgstr "Einstellungen" | 1764 msgstr "Einstellungen" |
1765 | 1765 |
1766 #: src/aim.c:360 src/aim.c:840 src/buddy.c:2763 | 1766 #: src/aim.c:357 src/aim.c:837 src/buddy.c:2733 |
1767 msgid "Plugins" | 1767 msgid "Plugins" |
1768 msgstr "Plugins" | 1768 msgstr "Plugins" |
1769 | 1769 |
1770 #: src/aim.c:834 src/buddy.c:2755 | 1770 #: src/aim.c:831 src/buddy.c:2725 |
1771 msgid "Preferences" | 1771 msgid "Preferences" |
1772 msgstr "Einstellungen" | 1772 msgstr "Einstellungen" |
1773 | 1773 |
1774 #: src/aim.c:844 src/multi.c:1479 | 1774 #: src/aim.c:841 src/multi.c:1479 |
1775 #, fuzzy | 1775 #, fuzzy |
1776 msgid "Auto-login" | 1776 msgid "Auto-login" |
1777 msgstr "Auto-Login" | 1777 msgstr "Auto-Login" |
1778 | 1778 |
1779 #: src/applet.c:109 | 1779 #: src/applet.c:109 |
1824 | 1824 |
1825 #: src/away.c:596 | 1825 #: src/away.c:596 |
1826 msgid "Set All Away" | 1826 msgid "Set All Away" |
1827 msgstr "Alle auf Abwesend setzen" | 1827 msgstr "Alle auf Abwesend setzen" |
1828 | 1828 |
1829 #: src/buddy.c:495 src/buddy.c:2834 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 | 1829 #: src/buddy.c:490 src/buddy.c:2803 src/dialogs.c:967 src/dialogs.c:1114 |
1830 msgid "Group" | 1830 msgid "Group" |
1831 msgstr "Gruppe" | 1831 msgstr "Gruppe" |
1832 | 1832 |
1833 #: src/buddy.c:501 src/buddy.c:666 src/buddy.c:836 src/buddy.c:2583 | 1833 #: src/buddy.c:496 src/buddy.c:648 src/buddy.c:818 src/buddy.c:2553 |
1834 #: src/buddy_chat.c:864 src/buddy_chat.c:1281 | 1834 #: src/buddy_chat.c:864 src/buddy_chat.c:1281 |
1835 msgid "IM" | 1835 msgid "IM" |
1836 msgstr "Nachricht" | 1836 msgstr "Nachricht" |
1837 | 1837 |
1838 #: src/buddy.c:502 src/buddy.c:2584 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 | 1838 #: src/buddy.c:497 src/buddy.c:2554 src/buddy_chat.c:880 src/buddy_chat.c:1289 |
1839 #: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 | 1839 #: src/buddy_chat.c:1465 src/conversation.c:2922 |
1840 msgid "Info" | 1840 msgid "Info" |
1841 msgstr "Info" | 1841 msgstr "Info" |
1842 | 1842 |
1843 #: src/buddy.c:671 src/buddy.c:841 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 | 1843 #: src/buddy.c:653 src/buddy.c:823 src/dialogs.c:1106 src/dialogs.c:3836 |
1844 #: src/dialogs.c:3851 | 1844 #: src/dialogs.c:3851 |
1845 msgid "Alias" | 1845 msgid "Alias" |
1846 msgstr "Alias" | 1846 msgstr "Alias" |
1847 | 1847 |
1848 #: src/buddy.c:676 src/buddy.c:860 | 1848 #: src/buddy.c:658 src/buddy.c:842 |
1849 msgid "Add Buddy Pounce" | 1849 msgid "Add Buddy Pounce" |
1850 msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" | 1850 msgstr "Buddy-Alarm hinzufügen" |
1851 | 1851 |
1852 #: src/buddy.c:683 src/buddy.c:866 | 1852 #: src/buddy.c:665 src/buddy.c:848 |
1853 msgid "View Log" | 1853 msgid "View Log" |
1854 msgstr "Mitschnitt anzeigen" | 1854 msgstr "Mitschnitt anzeigen" |
1855 | 1855 |
1856 #: src/buddy.c:823 src/buddy.c:854 | 1856 #: src/buddy.c:805 src/buddy.c:836 |
1857 msgid "Rename" | 1857 msgid "Rename" |
1858 msgstr "Name ändern" | 1858 msgstr "Name ändern" |
1859 | 1859 |
1860 #: src/buddy.c:848 | 1860 #: src/buddy.c:830 |
1861 msgid "Un-Alias" | 1861 msgid "Un-Alias" |
1862 msgstr "Alias entfernen" | 1862 msgstr "Alias entfernen" |
1863 | 1863 |
1864 #: src/buddy.c:1647 src/buddy.c:2736 | 1864 #: src/buddy.c:1629 src/buddy.c:2706 |
1865 msgid "Buddy Pounce" | 1865 msgid "Buddy Pounce" |
1866 msgstr "Buddy-Alarm" | 1866 msgstr "Buddy-Alarm" |
1867 | 1867 |
1868 #: src/buddy.c:1727 | 1868 #: src/buddy.c:1709 |
1869 msgid "New Buddy Pounce" | 1869 msgid "New Buddy Pounce" |
1870 msgstr "Neuer Buddy-Alarm" | 1870 msgstr "Neuer Buddy-Alarm" |
1871 | 1871 |
1872 #: src/buddy.c:1745 | 1872 #: src/buddy.c:1727 |
1873 msgid "Remove Buddy Pounce" | 1873 msgid "Remove Buddy Pounce" |
1874 msgstr "Buddy-Alarm entfernen" | 1874 msgstr "Buddy-Alarm entfernen" |
1875 | 1875 |
1876 #: src/buddy.c:1773 | 1876 #: src/buddy.c:1755 |
1877 msgid "[Click to edit]" | 1877 msgid "[Click to edit]" |
1878 msgstr "[Zum Bearbeiten anklicken]" | 1878 msgstr "[Zum Bearbeiten anklicken]" |
1879 | 1879 |
1880 #: src/buddy.c:2258 | 1880 #: src/buddy.c:2238 |
1881 #, c-format | 1881 #, c-format |
1882 msgid "Logged in: %s\n" | 1882 msgid "Logged in: %s\n" |
1883 msgstr "Angemeldet: %s\n" | 1883 msgstr "Angemeldet: %s\n" |
1884 | 1884 |
1885 #: src/buddy.c:2270 | 1885 #: src/buddy.c:2250 |
1886 #, c-format | 1886 #, c-format |
1887 msgid "Warnings: %d%%\n" | 1887 msgid "Warnings: %d%%\n" |
1888 msgstr "Warnungen: %d%%\n" | 1888 msgstr "Warnungen: %d%%\n" |
1889 | 1889 |
1890 #: src/buddy.c:2282 | 1890 #: src/buddy.c:2262 |
1891 #, c-format | 1891 #, c-format |
1892 msgid "Capabilities: %s\n" | 1892 msgid "Capabilities: %s\n" |
1893 msgstr "Fähigkeiten: %s\n" | 1893 msgstr "Fähigkeiten: %s\n" |
1894 | 1894 |
1895 #: src/buddy.c:2286 | 1895 #: src/buddy.c:2266 |
1896 #, c-format | 1896 #, c-format |
1897 msgid "" | 1897 msgid "" |
1898 "Alias: %s \n" | 1898 "Alias: %s \n" |
1899 "Screen Name: %s\n" | 1899 "Screen Name: %s\n" |
1900 "%s%s%s%s%s%s" | 1900 "%s%s%s%s%s%s" |
1901 msgstr "" | 1901 msgstr "" |
1902 "Alias: %s \n" | 1902 "Alias: %s \n" |
1903 "Bildschirmname: %s\n" | 1903 "Bildschirmname: %s\n" |
1904 "%s%s%s%s%s%s" | 1904 "%s%s%s%s%s%s" |
1905 | 1905 |
1906 #: src/buddy.c:2290 | 1906 #: src/buddy.c:2270 |
1907 msgid "Idle: " | 1907 msgid "Idle: " |
1908 msgstr "Inaktiv:" | 1908 msgstr "Inaktiv:" |
1909 | 1909 |
1910 #: src/buddy.c:2363 src/buddy.c:2368 | 1910 #: src/buddy.c:2339 src/buddy.c:2344 |
1911 #, c-format | 1911 #, c-format |
1912 msgid "%s logged in." | 1912 msgid "%s logged in." |
1913 msgstr "%s hat sich angemeldet." | 1913 msgstr "%s hat sich angemeldet." |
1914 | 1914 |
1915 #: src/buddy.c:2428 src/buddy.c:2433 | 1915 #: src/buddy.c:2398 src/buddy.c:2403 |
1916 #, c-format | 1916 #, c-format |
1917 msgid "%s logged out." | 1917 msgid "%s logged out." |
1918 msgstr "%s hat sich abgemeldet." | 1918 msgstr "%s hat sich abgemeldet." |
1919 | 1919 |
1920 #: src/buddy.c:2618 | 1920 #: src/buddy.c:2588 |
1921 msgid "Information on selected Buddy" | 1921 msgid "Information on selected Buddy" |
1922 msgstr "Info über ausgewählten Buddy" | 1922 msgstr "Info über ausgewählten Buddy" |
1923 | 1923 |
1924 #: src/buddy.c:2619 src/dialogs.c:722 | 1924 #: src/buddy.c:2589 src/dialogs.c:722 |
1925 msgid "Send Instant Message" | 1925 msgid "Send Instant Message" |
1926 msgstr "Nachricht senden" | 1926 msgstr "Nachricht senden" |
1927 | 1927 |
1928 #: src/buddy.c:2620 | 1928 #: src/buddy.c:2590 |
1929 msgid "Start/join a Buddy Chat" | 1929 msgid "Start/join a Buddy Chat" |
1930 msgstr "Buddy-Chat starten" | 1930 msgstr "Buddy-Chat starten" |
1931 | 1931 |
1932 #: src/buddy.c:2621 | 1932 #: src/buddy.c:2591 |
1933 msgid "Activate Away Message" | 1933 msgid "Activate Away Message" |
1934 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren" | 1934 msgstr "Abwesenheits-Mitteilung aktivieren" |
1935 | 1935 |
1936 #: src/buddy.c:2693 | 1936 #: src/buddy.c:2663 |
1937 msgid "File" | 1937 msgid "File" |
1938 msgstr "Datei" | 1938 msgstr "Datei" |
1939 | 1939 |
1940 #: src/buddy.c:2697 | 1940 #: src/buddy.c:2667 |
1941 msgid "Add A Buddy" | 1941 msgid "Add A Buddy" |
1942 msgstr "Buddy hinzufügen" | 1942 msgstr "Buddy hinzufügen" |
1943 | 1943 |
1944 # vgl. "Join Chat" | 1944 # vgl. "Join Chat" |
1945 #: src/buddy.c:2699 | 1945 #: src/buddy.c:2669 |
1946 msgid "Join A Chat" | 1946 msgid "Join A Chat" |
1947 msgstr "Einen Chat betreten" | 1947 msgstr "Einen Chat betreten" |
1948 | 1948 |
1949 #: src/buddy.c:2701 | 1949 #: src/buddy.c:2671 |
1950 msgid "New Instant Message" | 1950 msgid "New Instant Message" |
1951 msgstr "Neue Nachricht" | 1951 msgstr "Neue Nachricht" |
1952 | 1952 |
1953 #: src/buddy.c:2703 src/dialogs.c:784 | 1953 #: src/buddy.c:2673 src/dialogs.c:784 |
1954 msgid "Get User Info" | 1954 msgid "Get User Info" |
1955 msgstr "Benutzer-Info holen" | 1955 msgstr "Benutzer-Info holen" |
1956 | 1956 |
1957 #: src/buddy.c:2708 | 1957 #: src/buddy.c:2678 |
1958 msgid "Import Buddy List" | 1958 msgid "Import Buddy List" |
1959 msgstr "Buddy-Liste importieren" | 1959 msgstr "Buddy-Liste importieren" |
1960 | 1960 |
1961 #: src/buddy.c:2726 | 1961 #: src/buddy.c:2696 |
1962 msgid "Tools" | 1962 msgid "Tools" |
1963 msgstr "System" | 1963 msgstr "System" |
1964 | 1964 |
1965 #: src/buddy.c:2749 | 1965 #: src/buddy.c:2719 |
1966 msgid "Protocol Actions" | 1966 msgid "Protocol Actions" |
1967 msgstr "Protokoll-Aktionen" | 1967 msgstr "Protokoll-Aktionen" |
1968 | 1968 |
1969 #: src/buddy.c:2753 | 1969 #: src/buddy.c:2723 |
1970 msgid "Privacy" | 1970 msgid "Privacy" |
1971 msgstr "Privatsphäre" | 1971 msgstr "Privatsphäre" |
1972 | 1972 |
1973 #: src/buddy.c:2757 | 1973 #: src/buddy.c:2727 |
1974 msgid "View System Log" | 1974 msgid "View System Log" |
1975 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" | 1975 msgstr "System-Mitschnitt anzeigen" |
1976 | 1976 |
1977 #: src/buddy.c:2769 | 1977 #: src/buddy.c:2739 |
1978 msgid "Perl" | 1978 msgid "Perl" |
1979 msgstr "Perl" | 1979 msgstr "Perl" |
1980 | 1980 |
1981 #: src/buddy.c:2772 | 1981 #: src/buddy.c:2742 |
1982 msgid "Load Script" | 1982 msgid "Load Script" |
1983 msgstr "Skript laden" | 1983 msgstr "Skript laden" |
1984 | 1984 |
1985 #: src/buddy.c:2776 | 1985 #: src/buddy.c:2746 |
1986 msgid "Unload All Scripts" | 1986 msgid "Unload All Scripts" |
1987 msgstr "Alle Skripte entladen" | 1987 msgstr "Alle Skripte entladen" |
1988 | 1988 |
1989 #: src/buddy.c:2780 | 1989 #: src/buddy.c:2750 |
1990 msgid "List Scripts" | 1990 msgid "List Scripts" |
1991 msgstr "Skripte zeigen" | 1991 msgstr "Skripte zeigen" |
1992 | 1992 |
1993 #: src/buddy.c:2788 | 1993 #: src/buddy.c:2758 |
1994 msgid "Help" | 1994 msgid "Help" |
1995 msgstr "Hilfe" | 1995 msgstr "Hilfe" |
1996 | 1996 |
1997 #: src/buddy.c:2793 | 1997 #: src/buddy.c:2762 |
1998 #, fuzzy | 1998 #, fuzzy |
1999 msgid "Online Help" | 1999 msgid "Online Help" |
2000 msgstr "Online" | 2000 msgstr "Online" |
2001 | 2001 |
2002 #: src/buddy.c:2794 | 2002 #: src/buddy.c:2763 |
2003 #, fuzzy | 2003 #, fuzzy |
2004 msgid "Debug Window" | 2004 msgid "Debug Window" |
2005 msgstr "Debug-Fenster zeigen" | 2005 msgstr "Debug-Fenster zeigen" |
2006 | 2006 |
2007 #: src/buddy.c:2795 | 2007 #: src/buddy.c:2764 |
2008 msgid "About Gaim" | 2008 msgid "About Gaim" |
2009 msgstr "Info über Gaim" | 2009 msgstr "Info über Gaim" |
2010 | 2010 |
2011 #: src/buddy.c:2813 src/prefs.c:1659 | 2011 #: src/buddy.c:2782 src/prefs.c:1660 |
2012 msgid "Buddy List" | 2012 msgid "Buddy List" |
2013 msgstr "Buddy-Liste" | 2013 msgstr "Buddy-Liste" |
2014 | 2014 |
2015 #: src/buddy.c:2866 | 2015 #: src/buddy.c:2835 |
2016 msgid "Add a new Buddy" | 2016 msgid "Add a new Buddy" |
2017 msgstr "Buddy hinzufügen" | 2017 msgstr "Buddy hinzufügen" |
2018 | 2018 |
2019 #: src/buddy.c:2867 | 2019 #: src/buddy.c:2836 |
2020 msgid "Add a new Group" | 2020 msgid "Add a new Group" |
2021 msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" | 2021 msgstr "Neue Gruppe hinzufügen" |
2022 | 2022 |
2023 #: src/buddy.c:2868 | 2023 #: src/buddy.c:2837 |
2024 msgid "Remove selected Buddy/Group" | 2024 msgid "Remove selected Buddy/Group" |
2025 msgstr "Ausgewählten Buddy/Gruppe entfernen" | 2025 msgstr "Ausgewählten Buddy/Gruppe entfernen" |
2026 | 2026 |
2027 #: src/buddy.c:2895 | 2027 #: src/buddy.c:2864 |
2028 msgid "Edit Buddies" | 2028 msgid "Edit Buddies" |
2029 msgstr "Buddies bearbeiten" | 2029 msgstr "Buddies bearbeiten" |
2030 | 2030 |
2031 #: src/buddy.c:2938 | 2031 #: src/buddy.c:2907 |
2032 msgid "Gaim - Buddy List" | 2032 msgid "Gaim - Buddy List" |
2033 msgstr "Gaim - Buddy-Liste" | 2033 msgstr "Gaim - Buddy-Liste" |
2034 | 2034 |
2035 #: src/buddy_chat.c:265 | 2035 #: src/buddy_chat.c:265 |
2036 msgid "Join Chat" | 2036 msgid "Join Chat" |
2045 #: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 | 2045 #: src/dialogs.c:541 src/dialogs.c:740 src/dialogs.c:841 src/dialogs.c:959 |
2046 #: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 | 2046 #: src/dialogs.c:1135 src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2090 src/dialogs.c:2214 |
2047 #: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 | 2047 #: src/dialogs.c:2274 src/dialogs.c:2496 src/dialogs.c:2678 src/dialogs.c:2853 |
2048 #: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 | 2048 #: src/dialogs.c:2924 src/dialogs.c:3586 src/dialogs.c:3838 src/dialogs.c:4019 |
2049 #: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 | 2049 #: src/dialogs.c:4394 src/dialogs.c:4500 src/dialogs.c:5185 src/multi.c:781 |
2050 #: src/multi.c:911 src/prpl.c:158 src/prpl.c:232 | 2050 #: src/multi.c:911 src/prpl.c:160 src/prpl.c:234 |
2051 msgid "Cancel" | 2051 msgid "Cancel" |
2052 msgstr "Abbrechen" | 2052 msgstr "Abbrechen" |
2053 | 2053 |
2054 #: src/buddy_chat.c:309 | 2054 #: src/buddy_chat.c:309 |
2055 msgid "Join" | 2055 msgid "Join" |
2168 | 2168 |
2169 #: src/conversation.c:2187 | 2169 #: src/conversation.c:2187 |
2170 msgid "Bold Text" | 2170 msgid "Bold Text" |
2171 msgstr "Fetter Text" | 2171 msgstr "Fetter Text" |
2172 | 2172 |
2173 #: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:312 | 2173 #: src/conversation.c:2187 src/prefs.c:308 |
2174 msgid "Bold" | 2174 msgid "Bold" |
2175 msgstr "Fett" | 2175 msgstr "Fett" |
2176 | 2176 |
2177 #: src/conversation.c:2191 | 2177 #: src/conversation.c:2191 |
2178 msgid "Italics Text" | 2178 msgid "Italics Text" |
2179 msgstr "Kursiver Text" | 2179 msgstr "Kursiver Text" |
2180 | 2180 |
2181 #: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:313 | 2181 #: src/conversation.c:2192 src/prefs.c:309 |
2182 msgid "Italics" | 2182 msgid "Italics" |
2183 msgstr "Kursiv" | 2183 msgstr "Kursiv" |
2184 | 2184 |
2185 #: src/conversation.c:2195 | 2185 #: src/conversation.c:2195 |
2186 msgid "Underline Text" | 2186 msgid "Underline Text" |
2187 msgstr "Unterstrichener Text" | 2187 msgstr "Unterstrichener Text" |
2188 | 2188 |
2189 #: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:314 | 2189 #: src/conversation.c:2196 src/prefs.c:310 |
2190 msgid "Underline" | 2190 msgid "Underline" |
2191 msgstr "Unterstrichen" | 2191 msgstr "Unterstrichen" |
2192 | 2192 |
2193 #: src/conversation.c:2200 | 2193 #: src/conversation.c:2200 |
2194 msgid "Strike through Text" | 2194 msgid "Strike through Text" |
2268 | 2268 |
2269 #: src/conversation.c:2249 | 2269 #: src/conversation.c:2249 |
2270 msgid "Enable logging" | 2270 msgid "Enable logging" |
2271 msgstr "Mitschnitt aktivieren" | 2271 msgstr "Mitschnitt aktivieren" |
2272 | 2272 |
2273 #: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1666 | 2273 #: src/conversation.c:2250 src/prefs.c:1667 |
2274 msgid "Logging" | 2274 msgid "Logging" |
2275 msgstr "Mitschnitt" | 2275 msgstr "Mitschnitt" |
2276 | 2276 |
2277 #: src/conversation.c:2259 | 2277 #: src/conversation.c:2259 |
2278 msgid "Save Conversation" | 2278 msgid "Save Conversation" |
2281 #: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 | 2281 #: src/conversation.c:2260 src/dialogs.c:2094 src/dialogs.c:2278 |
2282 #: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 | 2282 #: src/dialogs.c:3598 src/dialogs.c:4286 src/dialogs.c:5193 |
2283 msgid "Save" | 2283 msgid "Save" |
2284 msgstr "Speichern" | 2284 msgstr "Speichern" |
2285 | 2285 |
2286 #: src/conversation.c:2264 src/conversation.c:2265 | 2286 #: src/conversation.c:2264 |
2287 msgid "Toggle Sound" | |
2288 msgstr "" | |
2289 | |
2290 #: src/conversation.c:2265 | |
2287 msgid "Sound" | 2291 msgid "Sound" |
2288 msgstr "Klänge" | 2292 msgstr "Klänge" |
2289 | 2293 |
2290 #: src/conversation.c:2752 | 2294 #: src/conversation.c:2752 |
2291 msgid "Gaim - Conversations" | 2295 msgid "Gaim - Conversations" |
2353 "your buddylist. Do you want to continue?" | 2357 "your buddylist. Do you want to continue?" |
2354 msgstr "" | 2358 msgstr "" |
2355 "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" | 2359 "Sie sind dabei '%s' aus Ihrer\n" |
2356 "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?" | 2360 "Buddy-List zu entfernen. Fortsetzen?" |
2357 | 2361 |
2358 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:162 src/prpl.c:236 | 2362 #: src/dialogs.c:531 src/prpl.c:164 src/prpl.c:238 |
2359 msgid "Accept" | 2363 msgid "Accept" |
2360 msgstr "Akzeptieren" | 2364 msgstr "Akzeptieren" |
2361 | 2365 |
2362 #: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 | 2366 #: src/dialogs.c:660 src/dialogs.c:745 src/dialogs.c:846 src/dialogs.c:1889 |
2363 #: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 | 2367 #: src/dialogs.c:2218 src/dialogs.c:2369 src/dialogs.c:2677 src/dialogs.c:2857 |
2364 #: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 | 2368 #: src/dialogs.c:2923 src/dialogs.c:4399 src/dialogs.c:4505 src/multi.c:786 |
2365 #: src/prefs.c:1830 | 2369 #: src/prefs.c:1831 |
2366 msgid "OK" | 2370 msgid "OK" |
2367 msgstr "OK" | 2371 msgstr "OK" |
2368 | 2372 |
2369 #: src/dialogs.c:712 | 2373 #: src/dialogs.c:712 |
2370 msgid "Gaim - IM user" | 2374 msgid "Gaim - IM user" |
2726 | 2730 |
2727 #: src/dialogs.c:4563 | 2731 #: src/dialogs.c:4563 |
2728 msgid "Gaim - Select Perl Script" | 2732 msgid "Gaim - Select Perl Script" |
2729 msgstr "Gaim - Perl-Skript auswählen" | 2733 msgstr "Gaim - Perl-Skript auswählen" |
2730 | 2734 |
2731 #: src/gaimrc.c:1137 | 2735 #: src/gaimrc.c:1141 |
2732 #, c-format | 2736 #, c-format |
2733 msgid "Could not open config file %s." | 2737 msgid "Could not open config file %s." |
2734 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden." | 2738 msgstr "Konfigurationsdatei %s kann nicht geöffnet werden." |
2735 | 2739 |
2736 #: src/gaimrc.c:1138 | 2740 #: src/gaimrc.c:1142 |
2737 msgid "Preferences Error" | 2741 msgid "Preferences Error" |
2738 msgstr "Einstellungen-Fehler" | 2742 msgstr "Einstellungen-Fehler" |
2739 | 2743 |
2740 #: src/html.c:183 | 2744 #: src/html.c:183 |
2741 #, c-format | 2745 #, c-format |
2761 | 2765 |
2762 #: src/multi.c:508 | 2766 #: src/multi.c:508 |
2763 msgid "Browse" | 2767 msgid "Browse" |
2764 msgstr "Stöbern" | 2768 msgstr "Stöbern" |
2765 | 2769 |
2766 #: src/multi.c:513 src/prefs.c:1343 | 2770 #: src/multi.c:513 src/prefs.c:1344 |
2767 msgid "Reset" | 2771 msgid "Reset" |
2768 msgstr "Zurücksetzen" | 2772 msgstr "Zurücksetzen" |
2769 | 2773 |
2770 #: src/multi.c:540 | 2774 #: src/multi.c:540 |
2771 msgid "Screenname:" | 2775 msgid "Screenname:" |
2882 | 2886 |
2883 #: src/multi.c:1428 | 2887 #: src/multi.c:1428 |
2884 msgid "Connection Error" | 2888 msgid "Connection Error" |
2885 msgstr "Verbindungsfehler" | 2889 msgstr "Verbindungsfehler" |
2886 | 2890 |
2887 #: src/perl.c:875 | 2891 #: src/perl.c:879 |
2888 msgid "Perl Scripts" | 2892 msgid "Perl Scripts" |
2889 msgstr "Perl-skripte" | 2893 msgstr "Perl-skripte" |
2890 | 2894 |
2891 #: src/plugins.c:120 | 2895 #: src/plugins.c:120 |
2892 msgid "Gaim - Plugin List" | 2896 msgid "Gaim - Plugin List" |
2943 | 2947 |
2944 #: src/plugins.c:350 | 2948 #: src/plugins.c:350 |
2945 msgid "Close this window" | 2949 msgid "Close this window" |
2946 msgstr "Dieses Fenster schließen" | 2950 msgstr "Dieses Fenster schließen" |
2947 | 2951 |
2948 #: src/prefs.c:269 | 2952 #: src/prefs.c:266 |
2949 #, fuzzy | 2953 #, fuzzy |
2950 msgid "Windows" | 2954 msgid "Windows" |
2951 msgstr "Nachrichten-Fenster" | 2955 msgstr "Nachrichten-Fenster" |
2952 | 2956 |
2953 #: src/prefs.c:279 | 2957 #: src/prefs.c:276 |
2954 msgid "Show Buddy Ticker" | |
2955 msgstr "Buddy-Ticker zeigen" | |
2956 | |
2957 #: src/prefs.c:280 | |
2958 msgid "Show Debug Window" | 2958 msgid "Show Debug Window" |
2959 msgstr "Debug-Fenster zeigen" | 2959 msgstr "Debug-Fenster zeigen" |
2960 | 2960 |
2961 #: src/prefs.c:284 src/prefs.c:306 | 2961 #: src/prefs.c:280 src/prefs.c:302 |
2962 #, fuzzy | 2962 #, fuzzy |
2963 msgid "Style" | 2963 msgid "Style" |
2964 msgstr "Provinz/Bundesland" | 2964 msgstr "Provinz/Bundesland" |
2965 | 2965 |
2966 #: src/prefs.c:290 | 2966 #: src/prefs.c:286 |
2967 msgid "Use borderless buttons" | 2967 msgid "Use borderless buttons" |
2968 msgstr "Randlose Knöpfe benutzen" | 2968 msgstr "Randlose Knöpfe benutzen" |
2969 | 2969 |
2970 #: src/prefs.c:315 | 2970 #: src/prefs.c:311 |
2971 #, fuzzy | 2971 #, fuzzy |
2972 msgid "Strikethough" | 2972 msgid "Strikethough" |
2973 msgstr "Durchgestrichener Text" | 2973 msgstr "Durchgestrichener Text" |
2974 | 2974 |
2975 #: src/prefs.c:319 | 2975 #: src/prefs.c:315 |
2976 #, fuzzy | 2976 #, fuzzy |
2977 msgid "Face" | 2977 msgid "Face" |
2978 msgstr "Abbrechen" | 2978 msgstr "Abbrechen" |
2979 | 2979 |
2980 #: src/prefs.c:327 | 2980 #: src/prefs.c:323 |
2981 #, fuzzy | 2981 #, fuzzy |
2982 msgid "Use custom face" | 2982 msgid "Use custom face" |
2983 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" | 2983 msgstr "Smiley-Gesicht einfügen" |
2984 | 2984 |
2985 #: src/prefs.c:331 src/prefs.c:370 src/prefs.c:391 | 2985 #: src/prefs.c:327 src/prefs.c:366 src/prefs.c:387 |
2986 msgid "Select" | 2986 msgid "Select" |
2987 msgstr "Auswählen" | 2987 msgstr "Auswählen" |
2988 | 2988 |
2989 #: src/prefs.c:345 | 2989 #: src/prefs.c:341 |
2990 msgid "Use custom size" | 2990 msgid "Use custom size" |
2991 msgstr "" | 2991 msgstr "" |
2992 | 2992 |
2993 #: src/prefs.c:363 | 2993 #: src/prefs.c:359 |
2994 #, fuzzy | 2994 #, fuzzy |
2995 msgid "Text color" | 2995 msgid "Text color" |
2996 msgstr "Text-Farbe" | 2996 msgstr "Text-Farbe" |
2997 | 2997 |
2998 #: src/prefs.c:385 | 2998 #: src/prefs.c:381 |
2999 #, fuzzy | 2999 #, fuzzy |
3000 msgid "Background color" | 3000 msgid "Background color" |
3001 msgstr "Hintergrundfarbe" | 3001 msgstr "Hintergrundfarbe" |
3002 | 3002 |
3003 #: src/prefs.c:423 | 3003 #: src/prefs.c:419 |
3004 msgid "Show graphical smileys" | 3004 msgid "Show graphical smileys" |
3005 msgstr "Grafische Smileys anzeigen" | 3005 msgstr "Grafische Smileys anzeigen" |
3006 | 3006 |
3007 #: src/prefs.c:424 | 3007 #: src/prefs.c:420 |
3008 msgid "Show timestamp on messages" | 3008 msgid "Show timestamp on messages" |
3009 msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen" | 3009 msgstr "Zeit bei Nachrichten zeigen" |
3010 | 3010 |
3011 #: src/prefs.c:425 | 3011 #: src/prefs.c:421 |
3012 msgid "Show URLs as links" | 3012 msgid "Show URLs as links" |
3013 msgstr "URLs als Link zeigen" | 3013 msgstr "URLs als Link zeigen" |
3014 | 3014 |
3015 #: src/prefs.c:426 | 3015 #: src/prefs.c:422 |
3016 msgid "Highlight misspelled words" | 3016 msgid "Highlight misspelled words" |
3017 msgstr "Falsch geschriebene Wörter hervorheben" | 3017 msgstr "Falsch geschriebene Wörter hervorheben" |
3018 | 3018 |
3019 #: src/prefs.c:436 | 3019 #: src/prefs.c:432 |
3020 msgid "Ignore colors" | 3020 msgid "Ignore colors" |
3021 msgstr "Schriftfarben ignorieren" | 3021 msgstr "Schriftfarben ignorieren" |
3022 | 3022 |
3023 #: src/prefs.c:437 | 3023 #: src/prefs.c:433 |
3024 msgid "Ignore font faces" | 3024 msgid "Ignore font faces" |
3025 msgstr "Schriftarten ignorieren" | 3025 msgstr "Schriftarten ignorieren" |
3026 | 3026 |
3027 #: src/prefs.c:438 | 3027 #: src/prefs.c:434 |
3028 msgid "Ignore font sizes" | 3028 msgid "Ignore font sizes" |
3029 msgstr "Schriftgröße ignorieren" | 3029 msgstr "Schriftgröße ignorieren" |
3030 | 3030 |
3031 #: src/prefs.c:439 | 3031 #: src/prefs.c:435 |
3032 msgid "Ignore TiK Automated Messages" | 3032 msgid "Ignore TiK Automated Messages" |
3033 msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren" | 3033 msgstr "TiK-automatisierte Mitteilungen ignorieren" |
3034 | 3034 |
3035 #: src/prefs.c:459 | 3035 #: src/prefs.c:455 |
3036 msgid "Enter sends message" | 3036 msgid "Enter sends message" |
3037 msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" | 3037 msgstr "Enter-Taste verschickt Nachricht" |
3038 | 3038 |
3039 #: src/prefs.c:460 | 3039 #: src/prefs.c:456 |
3040 msgid "Control-Enter sends message" | 3040 msgid "Control-Enter sends message" |
3041 msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" | 3041 msgstr "Strg+Enter-Taste verschickt Nachricht" |
3042 | 3042 |
3043 #: src/prefs.c:469 | 3043 #: src/prefs.c:465 |
3044 msgid "Escape closes window" | 3044 msgid "Escape closes window" |
3045 msgstr "Esc schließt Fenster" | 3045 msgstr "Esc schließt Fenster" |
3046 | 3046 |
3047 #: src/prefs.c:470 | 3047 #: src/prefs.c:466 |
3048 #, fuzzy | 3048 #, fuzzy |
3049 msgid "Control-W closes window" | 3049 msgid "Control-W closes window" |
3050 msgstr "Esc schließt Fenster" | 3050 msgstr "Esc schließt Fenster" |
3051 | 3051 |
3052 #: src/prefs.c:480 | 3052 #: src/prefs.c:476 |
3053 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" | 3053 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts HTML tags" |
3054 msgstr "Strg-{B/I/U/S} fügt HTML-Tags ein" | 3054 msgstr "Strg-{B/I/U/S} fügt HTML-Tags ein" |
3055 | 3055 |
3056 #: src/prefs.c:481 | 3056 #: src/prefs.c:477 |
3057 msgid "Control-(number) inserts smileys" | 3057 msgid "Control-(number) inserts smileys" |
3058 msgstr "Strg-(ziffer) fügt Smileys ein" | 3058 msgstr "Strg-(ziffer) fügt Smileys ein" |
3059 | 3059 |
3060 #: src/prefs.c:500 | 3060 #: src/prefs.c:496 |
3061 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" | 3061 msgid "Hide IM/Info/Chat buttons" |
3062 msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Knöpfe verstecken" | 3062 msgstr "Nachrichten/Info/Chat-Knöpfe verstecken" |
3063 | 3063 |
3064 #: src/prefs.c:501 | 3064 #: src/prefs.c:497 |
3065 msgid "Show pictures on buttons" | 3065 msgid "Show pictures on buttons" |
3066 msgstr "Bild auf Knöpfen anzeigen" | 3066 msgstr "Bild auf Knöpfen anzeigen" |
3067 | 3067 |
3068 #: src/prefs.c:511 | 3068 #: src/prefs.c:507 |
3069 msgid "Automatically show buddy list on sign on" | 3069 msgid "Automatically show buddy list on sign on" |
3070 msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen" | 3070 msgstr "Buddy-Liste automatisch beim Anmelden zeigen" |
3071 | 3071 |
3072 #: src/prefs.c:513 | 3072 #: src/prefs.c:509 |
3073 msgid "Display Buddy List near applet" | 3073 msgid "Display Buddy List near applet" |
3074 msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen" | 3074 msgstr "Buddy-List beim Applet anzeigen" |
3075 | 3075 |
3076 #: src/prefs.c:516 | 3076 #: src/prefs.c:512 |
3077 msgid "Save Window Size/Position" | 3077 msgid "Save Window Size/Position" |
3078 msgstr "Fensterposition und -größe speichern" | 3078 msgstr "Fensterposition und -größe speichern" |
3079 | 3079 |
3080 #: src/prefs.c:517 | 3080 #: src/prefs.c:513 |
3081 #, fuzzy | 3081 #, fuzzy |
3082 msgid "Raise Window on Events" | 3082 msgid "Raise Window on Events" |
3083 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" | 3083 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" |
3084 | 3084 |
3085 #: src/prefs.c:526 | 3085 #: src/prefs.c:522 |
3086 msgid "Hide groups with no online buddies" | 3086 msgid "Hide groups with no online buddies" |
3087 msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist" | 3087 msgstr "Gruppen verstecken, wenn kein Buddy online ist" |
3088 | 3088 |
3089 #: src/prefs.c:527 | 3089 #: src/prefs.c:523 |
3090 msgid "Show numbers in groups" | 3090 msgid "Show numbers in groups" |
3091 msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen" | 3091 msgstr "Anzahl in Gruppe anzeigen" |
3092 | 3092 |
3093 #: src/prefs.c:536 | 3093 #: src/prefs.c:532 |
3094 msgid "Show buddy type icons" | 3094 msgid "Show buddy type icons" |
3095 msgstr "Typ-Icon für Buddy anzeigen" | 3095 msgstr "Typ-Icon für Buddy anzeigen" |
3096 | 3096 |
3097 #: src/prefs.c:537 | 3097 #: src/prefs.c:533 |
3098 msgid "Show warning levels" | 3098 msgid "Show warning levels" |
3099 msgstr "Warn-Stufen anzeigen" | 3099 msgstr "Warn-Stufen anzeigen" |
3100 | 3100 |
3101 #: src/prefs.c:538 | 3101 #: src/prefs.c:534 |
3102 msgid "Show idle times" | 3102 msgid "Show idle times" |
3103 msgstr "Inaktivitätszeiten anzeigen" | 3103 msgstr "Inaktivitätszeiten anzeigen" |
3104 | 3104 |
3105 #: src/prefs.c:539 | 3105 #: src/prefs.c:535 |
3106 msgid "Grey idle buddies" | 3106 msgid "Grey idle buddies" |
3107 msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen" | 3107 msgstr "Inaktive Buddies grau anzeigen" |
3108 | 3108 |
3109 #: src/prefs.c:568 src/prefs.c:630 | 3109 #: src/prefs.c:564 src/prefs.c:626 |
3110 msgid "New window width:" | 3110 msgid "New window width:" |
3111 msgstr "Neue Fensterbreite:" | 3111 msgstr "Neue Fensterbreite:" |
3112 | 3112 |
3113 #: src/prefs.c:569 src/prefs.c:631 | 3113 #: src/prefs.c:565 src/prefs.c:627 |
3114 msgid "New window height:" | 3114 msgid "New window height:" |
3115 msgstr "Neue Fensterhöhe:" | 3115 msgstr "Neue Fensterhöhe:" |
3116 | 3116 |
3117 #: src/prefs.c:570 src/prefs.c:632 | 3117 #: src/prefs.c:566 src/prefs.c:628 |
3118 msgid "Entry widget height:" | 3118 msgid "Entry widget height:" |
3119 msgstr "Höhe des Eingabefelds:" | 3119 msgstr "Höhe des Eingabefelds:" |
3120 | 3120 |
3121 #: src/prefs.c:571 src/prefs.c:633 | 3121 #: src/prefs.c:567 src/prefs.c:629 |
3122 msgid "Raise windows on events" | 3122 msgid "Raise windows on events" |
3123 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" | 3123 msgstr "Fenster bei Ereignis in Vordergrund bringen" |
3124 | 3124 |
3125 #: src/prefs.c:572 | 3125 #: src/prefs.c:568 |
3126 msgid "Hide window on send" | 3126 msgid "Hide window on send" |
3127 msgstr "Fenster beim Senden verbergen" | 3127 msgstr "Fenster beim Senden verbergen" |
3128 | 3128 |
3129 #: src/prefs.c:581 | 3129 #: src/prefs.c:577 |
3130 msgid "Hide Buddy Icons" | 3130 msgid "Hide Buddy Icons" |
3131 msgstr "Buddy-Icons verbergen" | 3131 msgstr "Buddy-Icons verbergen" |
3132 | 3132 |
3133 #: src/prefs.c:582 | 3133 #: src/prefs.c:578 |
3134 msgid "Disable Buddy Icon Animation" | 3134 msgid "Disable Buddy Icon Animation" |
3135 msgstr "Buddy-Icon-Animation deaktivieren" | 3135 msgstr "Buddy-Icon-Animation deaktivieren" |
3136 | 3136 |
3137 #: src/prefs.c:591 | 3137 #: src/prefs.c:587 |
3138 msgid "Show logins in window" | 3138 msgid "Show logins in window" |
3139 msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen" | 3139 msgstr "Anmeldungen im Fenster zeigen" |
3140 | 3140 |
3141 #: src/prefs.c:600 | 3141 #: src/prefs.c:596 |
3142 msgid "Notify buddies that you are typing to them" | 3142 msgid "Notify buddies that you are typing to them" |
3143 msgstr "Buddies benachrichten, dass man Ihnen schreibt" | 3143 msgstr "Buddies benachrichten, dass man Ihnen schreibt" |
3144 | 3144 |
3145 #: src/prefs.c:642 | 3145 #: src/prefs.c:638 |
3146 msgid "Tab-Complete Nicks" | 3146 msgid "Tab-Complete Nicks" |
3147 msgstr "Spitznamen vervollständigen" | 3147 msgstr "Spitznamen vervollständigen" |
3148 | 3148 |
3149 #: src/prefs.c:643 | 3149 #: src/prefs.c:639 |
3150 msgid "Old-Style Tab Completion" | 3150 msgid "Old-Style Tab Completion" |
3151 msgstr "Alte Tabulator-Vervollständigung" | 3151 msgstr "Alte Tabulator-Vervollständigung" |
3152 | 3152 |
3153 #: src/prefs.c:652 | 3153 #: src/prefs.c:648 |
3154 msgid "Show people joining/leaving in window" | 3154 msgid "Show people joining/leaving in window" |
3155 msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen" | 3155 msgstr "Eintretende im Fenster anzeigen" |
3156 | 3156 |
3157 #: src/prefs.c:653 | 3157 #: src/prefs.c:649 |
3158 msgid "Colorize screennames" | 3158 msgid "Colorize screennames" |
3159 msgstr "" | 3159 msgstr "" |
3160 | 3160 |
3161 #: src/prefs.c:678 | 3161 #: src/prefs.c:674 |
3162 #, fuzzy | 3162 #, fuzzy |
3163 msgid "" | 3163 msgid "" |
3164 "Show all Instant Messages in one tabbed\n" | 3164 "Show all Instant Messages in one tabbed\n" |
3165 "window" | 3165 "window" |
3166 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" | 3166 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" |
3167 | 3167 |
3168 #: src/prefs.c:679 | 3168 #: src/prefs.c:675 |
3169 #, fuzzy | 3169 #, fuzzy |
3170 msgid "Show aliases in tabs/titles" | 3170 msgid "Show aliases in tabs/titles" |
3171 msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen" | 3171 msgstr "Aliase in Reitern/Titeln anzeigen" |
3172 | 3172 |
3173 #: src/prefs.c:694 | 3173 #: src/prefs.c:690 |
3174 msgid "Show all chats in one tabbed window" | 3174 msgid "Show all chats in one tabbed window" |
3175 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" | 3175 msgstr "Alle Chats in einem Reiter-Fenster zeigen" |
3176 | 3176 |
3177 #: src/prefs.c:704 | 3177 #: src/prefs.c:700 |
3178 #, fuzzy | 3178 #, fuzzy |
3179 msgid "" | 3179 msgid "" |
3180 "Show IMs and chats in same tabbed\n" | 3180 "Show IMs and chats in same tabbed\n" |
3181 "window." | 3181 "window." |
3182 msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen" | 3182 msgstr "Chats im selben Reiter-Fenster anzeigen" |
3183 | 3183 |
3184 #: src/prefs.c:751 | 3184 #: src/prefs.c:747 |
3185 msgid "Proxy Server" | 3185 msgid "Proxy Server" |
3186 msgstr "Proxy-Server" | 3186 msgstr "Proxy-Server" |
3187 | 3187 |
3188 #: src/prefs.c:768 | 3188 #: src/prefs.c:764 |
3189 msgid "Host" | 3189 msgid "Host" |
3190 msgstr "Rechner" | 3190 msgstr "Rechner" |
3191 | 3191 |
3192 #: src/prefs.c:784 | 3192 #: src/prefs.c:780 |
3193 msgid "Port" | 3193 msgid "Port" |
3194 msgstr "Port" | 3194 msgstr "Port" |
3195 | 3195 |
3196 #: src/prefs.c:801 | 3196 #: src/prefs.c:797 |
3197 msgid "User" | 3197 msgid "User" |
3198 msgstr "Benutzer" | 3198 msgstr "Benutzer" |
3199 | 3199 |
3200 #: src/prefs.c:817 | 3200 #: src/prefs.c:813 |
3201 msgid "Password" | 3201 msgid "Password" |
3202 msgstr "Passwort" | 3202 msgstr "Passwort" |
3203 | 3203 |
3204 #: src/prefs.c:877 | 3204 #: src/prefs.c:873 |
3205 #, fuzzy | 3205 #, fuzzy |
3206 msgid "Open new window by default" | 3206 msgid "Open new window by default" |
3207 msgstr "Per Vorgabe neues Fenster öffnen" | 3207 msgstr "Per Vorgabe neues Fenster öffnen" |
3208 | 3208 |
3209 #: src/prefs.c:896 | 3209 #: src/prefs.c:892 |
3210 msgid "Log all conversations" | 3210 msgid "Log all conversations" |
3211 msgstr "Alles mitschneiden" | 3211 msgstr "Alles mitschneiden" |
3212 | 3212 |
3213 #: src/prefs.c:897 | 3213 #: src/prefs.c:893 |
3214 msgid "Strip HTML from logs" | 3214 msgid "Strip HTML from logs" |
3215 msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" | 3215 msgstr "HTML aus Mitschnitt entfernen" |
3216 | 3216 |
3217 #: src/prefs.c:906 | 3217 #: src/prefs.c:902 |
3218 msgid "Log when buddies sign on/sign off" | 3218 msgid "Log when buddies sign on/sign off" |
3219 msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mitschneiden" | 3219 msgstr "An/Abmeldung eines Buddies mitschneiden" |
3220 | 3220 |
3221 #: src/prefs.c:908 | 3221 #: src/prefs.c:904 |
3222 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" | 3222 msgid "Log when buddies become idle/un-idle" |
3223 msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/aktiv werden" | 3223 msgstr "Mitschnitt, wenn Buddies in/aktiv werden" |
3224 | 3224 |
3225 #: src/prefs.c:910 | 3225 #: src/prefs.c:906 |
3226 msgid "Log when buddies go away/come back" | 3226 msgid "Log when buddies go away/come back" |
3227 msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen oder wiederkommen" | 3227 msgstr "Mitschneiden, wenn Buddys gehen oder wiederkommen" |
3228 | 3228 |
3229 #: src/prefs.c:911 | 3229 #: src/prefs.c:907 |
3230 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" | 3230 msgid "Log your own signons/idleness/awayness" |
3231 msgstr "Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden" | 3231 msgstr "Eigene Anmeldung/Leerlauf/Abwesenheit mitschneiden" |
3232 | 3232 |
3233 #: src/prefs.c:913 | 3233 #: src/prefs.c:909 |
3234 msgid "Individual log file for each buddy's signons" | 3234 msgid "Individual log file for each buddy's signons" |
3235 msgstr "Eigene Mitschnitts-Datei für Anmeldung jedes Buddys" | 3235 msgstr "Eigene Mitschnitts-Datei für Anmeldung jedes Buddys" |
3236 | 3236 |
3237 #: src/prefs.c:956 | 3237 #: src/prefs.c:952 |
3238 msgid "No sounds when you log in" | 3238 msgid "No sounds when you log in" |
3239 msgstr "Kein Klang beim Anmelden" | 3239 msgstr "Kein Klang beim Anmelden" |
3240 | 3240 |
3241 #: src/prefs.c:957 | 3241 #: src/prefs.c:953 |
3242 msgid "Sounds while away" | 3242 msgid "Sounds while away" |
3243 msgstr "Klänge bei Abwesenheit" | 3243 msgstr "Klänge bei Abwesenheit" |
3244 | 3244 |
3245 #: src/prefs.c:994 | 3245 #: src/prefs.c:990 |
3246 #, c-format | 3246 #, c-format |
3247 msgid "" | 3247 msgid "" |
3248 "Sound command\n" | 3248 "Sound command\n" |
3249 "(%s for filename)" | 3249 "(%s for filename)" |
3250 msgstr "" | 3250 msgstr "" |
3251 "Klang-Abspielbefehl\n" | 3251 "Klang-Abspielbefehl\n" |
3252 "(%s für Dateiname)" | 3252 "(%s für Dateiname)" |
3253 | 3253 |
3254 #: src/prefs.c:1036 | 3254 #: src/prefs.c:1032 |
3255 msgid "Sending messages removes away status" | 3255 msgid "Sending messages removes away status" |
3256 msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" | 3256 msgstr "Senden von Nachrichten hebt Abwesenheit auf" |
3257 | 3257 |
3258 #: src/prefs.c:1037 | 3258 #: src/prefs.c:1033 |
3259 msgid "Queue new messages when away" | 3259 msgid "Queue new messages when away" |
3260 msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" | 3260 msgstr "Neue Nachrichten bei Abwesenheit sammeln" |
3261 | 3261 |
3262 #: src/prefs.c:1038 | 3262 #: src/prefs.c:1034 |
3263 msgid "Ignore new conversations when away" | 3263 msgid "Ignore new conversations when away" |
3264 msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren" | 3264 msgstr "Neue Unterhaltungen bei Abwesenheit ignorieren" |
3265 | 3265 |
3266 #: src/prefs.c:1050 | 3266 #: src/prefs.c:1046 |
3267 msgid "Seconds before resending:" | 3267 msgid "Seconds before resending:" |
3268 msgstr "" | 3268 msgstr "" |
3269 | 3269 |
3270 #: src/prefs.c:1053 | 3270 #: src/prefs.c:1049 |
3271 msgid "Don't send auto-response" | 3271 msgid "Don't send auto-response" |
3272 msgstr "Keine automatische Antwort schicken" | 3272 msgstr "Keine automatische Antwort schicken" |
3273 | 3273 |
3274 #: src/prefs.c:1054 | 3274 #: src/prefs.c:1050 |
3275 msgid "Only send auto-response when idle" | 3275 msgid "Only send auto-response when idle" |
3276 msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivität schicken" | 3276 msgstr "Automatische Antwort nur bei Inaktivität schicken" |
3277 | 3277 |
3278 #: src/prefs.c:1081 | 3278 #: src/prefs.c:1077 |
3279 msgid "Set away when idle" | 3279 msgid "Set away when idle" |
3280 msgstr "" | 3280 msgstr "" |
3281 | 3281 |
3282 #: src/prefs.c:1190 | 3282 #: src/prefs.c:1191 |
3283 msgid "Gaim - Sound Configuration" | 3283 msgid "Gaim - Sound Configuration" |
3284 msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration" | 3284 msgstr "Gaim - Klang-Konfiguration" |
3285 | 3285 |
3286 #: src/prefs.c:1338 | 3286 #: src/prefs.c:1339 |
3287 msgid "Test" | 3287 msgid "Test" |
3288 msgstr "Testen" | 3288 msgstr "Testen" |
3289 | 3289 |
3290 #: src/prefs.c:1348 | 3290 #: src/prefs.c:1349 |
3291 msgid "Choose..." | 3291 msgid "Choose..." |
3292 msgstr "Auswählen..." | 3292 msgstr "Auswählen..." |
3293 | 3293 |
3294 #: src/prefs.c:1586 | 3294 #: src/prefs.c:1587 |
3295 #, fuzzy | 3295 #, fuzzy |
3296 msgid "_Edit" | 3296 msgid "_Edit" |
3297 msgstr "Bearbeiten" | 3297 msgstr "Bearbeiten" |
3298 | 3298 |
3299 #: src/prefs.c:1589 | 3299 #: src/prefs.c:1590 |
3300 msgid "Edit" | 3300 msgid "Edit" |
3301 msgstr "Bearbeiten" | 3301 msgstr "Bearbeiten" |
3302 | 3302 |
3303 #: src/prefs.c:1655 | 3303 #: src/prefs.c:1656 |
3304 #, fuzzy | 3304 #, fuzzy |
3305 msgid "Interface" | 3305 msgid "Interface" |
3306 msgstr "Instanz:" | 3306 msgstr "Instanz:" |
3307 | 3307 |
3308 #: src/prefs.c:1656 | 3308 #: src/prefs.c:1657 |
3309 #, fuzzy | 3309 #, fuzzy |
3310 msgid "Fonts" | 3310 msgid "Fonts" |
3311 msgstr "Schriftart" | 3311 msgstr "Schriftart" |
3312 | 3312 |
3313 #: src/prefs.c:1657 | 3313 #: src/prefs.c:1658 |
3314 #, fuzzy | 3314 #, fuzzy |
3315 msgid "Message Text" | 3315 msgid "Message Text" |
3316 msgstr "Nachrichten" | 3316 msgstr "Nachrichten" |
3317 | 3317 |
3318 #: src/prefs.c:1658 | 3318 #: src/prefs.c:1659 |
3319 msgid "Shortcuts" | 3319 msgid "Shortcuts" |
3320 msgstr "" | 3320 msgstr "" |
3321 | 3321 |
3322 #: src/prefs.c:1660 | 3322 #: src/prefs.c:1661 |
3323 msgid "IM Window" | 3323 msgid "IM Window" |
3324 msgstr "Nachrichten-Fenster" | 3324 msgstr "Nachrichten-Fenster" |
3325 | 3325 |
3326 #: src/prefs.c:1661 | 3326 #: src/prefs.c:1662 |
3327 #, fuzzy | 3327 #, fuzzy |
3328 msgid "Chat Window" | 3328 msgid "Chat Window" |
3329 msgstr "Gruppenchat-Fenster" | 3329 msgstr "Gruppenchat-Fenster" |
3330 | 3330 |
3331 #: src/prefs.c:1662 | 3331 #: src/prefs.c:1663 |
3332 msgid "Tabs" | 3332 msgid "Tabs" |
3333 msgstr "" | 3333 msgstr "" |
3334 | 3334 |
3335 #: src/prefs.c:1663 | 3335 #: src/prefs.c:1664 |
3336 msgid "Proxy" | 3336 msgid "Proxy" |
3337 msgstr "Proxy" | 3337 msgstr "Proxy" |
3338 | 3338 |
3339 #: src/prefs.c:1664 | 3339 #: src/prefs.c:1665 |
3340 msgid "Browser" | 3340 msgid "Browser" |
3341 msgstr "Browser" | 3341 msgstr "Browser" |
3342 | 3342 |
3343 #: src/prefs.c:1667 | 3343 #: src/prefs.c:1668 |
3344 msgid "Sounds" | 3344 msgid "Sounds" |
3345 msgstr "Klänge" | 3345 msgstr "Klänge" |
3346 | 3346 |
3347 #: src/prefs.c:1668 | 3347 #: src/prefs.c:1669 |
3348 #, fuzzy | 3348 #, fuzzy |
3349 msgid "Sound Events" | 3349 msgid "Sound Events" |
3350 msgstr "Klänge" | 3350 msgstr "Klänge" |
3351 | 3351 |
3352 #: src/prefs.c:1669 | 3352 #: src/prefs.c:1670 |
3353 #, fuzzy | 3353 #, fuzzy |
3354 msgid "Away / Idle" | 3354 msgid "Away / Idle" |
3355 msgstr "Abwesenheits-Titel:" | 3355 msgstr "Abwesenheits-Titel:" |
3356 | 3356 |
3357 #: src/prefs.c:1670 | 3357 #: src/prefs.c:1671 |
3358 msgid "Away Messages" | 3358 msgid "Away Messages" |
3359 msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" | 3359 msgstr "Abwesenheits-Mitteilungen" |
3360 | 3360 |
3361 #: src/prefs.c:1731 | 3361 #: src/prefs.c:1732 |
3362 msgid "Gaim - Preferences" | 3362 msgid "Gaim - Preferences" |
3363 msgstr "Gaim - Einstellungen" | 3363 msgstr "Gaim - Einstellungen" |
3364 | 3364 |
3365 #: src/prefs.c:1841 | 3365 #: src/prefs.c:1842 |
3366 msgid "Apply" | 3366 msgid "Apply" |
3367 msgstr "" | 3367 msgstr "" |
3368 | 3368 |
3369 #: src/prefs.c:1890 | 3369 #: src/prefs.c:1891 |
3370 msgid "Gaim debug output window" | 3370 msgid "Gaim debug output window" |
3371 msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster" | 3371 msgstr "Gaim Debug-Ausgabefenster" |
3372 | 3372 |
3373 #: src/prpl.c:70 | 3373 #: src/prpl.c:70 |
3374 msgid "" | 3374 msgid "" |
3384 | 3384 |
3385 #: src/prpl.c:74 | 3385 #: src/prpl.c:74 |
3386 msgid "Protocol Error" | 3386 msgid "Protocol Error" |
3387 msgstr "Protokoll-Fehler" | 3387 msgstr "Protokoll-Fehler" |
3388 | 3388 |
3389 #: src/prpl.c:79 | 3389 #: src/prpl.c:84 |
3390 msgid "" | 3390 msgid "" |
3391 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " | 3391 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
3392 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " | 3392 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
3393 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is reccomended that " | 3393 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is reccomended that " |
3394 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" | 3394 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
3395 msgstr "" | 3395 msgstr "" |
3396 | 3396 |
3397 #: src/prpl.c:83 | 3397 #: src/prpl.c:88 |
3398 #, fuzzy | 3398 #, fuzzy |
3399 msgid "Protocol Warning" | 3399 msgid "Protocol Warning" |
3400 msgstr "Protokoll-Aktionen" | 3400 msgstr "Protokoll-Aktionen" |
3401 | 3401 |
3402 #: src/prpl.c:101 | 3402 #: src/prpl.c:103 |
3403 #, c-format | 3403 #, c-format |
3404 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." | 3404 msgid "%s was using %s, which got removed. %s is now offline." |
3405 msgstr "%s benutze %s, welches entfernt wurde. %s ist jetzt offline." | 3405 msgstr "%s benutze %s, welches entfernt wurde. %s ist jetzt offline." |
3406 | 3406 |
3407 #: src/prpl.c:104 | 3407 #: src/prpl.c:106 |
3408 msgid "Disconnect" | 3408 msgid "Disconnect" |
3409 msgstr "Trennen" | 3409 msgstr "Trennen" |
3410 | 3410 |
3411 #: src/prpl.c:141 | 3411 #: src/prpl.c:143 |
3412 msgid "Accept?" | 3412 msgid "Accept?" |
3413 msgstr "Akzeptieren?" | 3413 msgstr "Akzeptieren?" |
3414 | 3414 |
3415 #: src/prpl.c:207 | 3415 #: src/prpl.c:209 |
3416 msgid "Gaim - Prompt" | 3416 msgid "Gaim - Prompt" |
3417 msgstr "Gaim - Anforderungszeichen" | 3417 msgstr "Gaim - Anforderungszeichen" |
3418 | 3418 |
3419 #: src/prpl.c:427 | 3419 #: src/prpl.c:429 |
3420 msgid "Gaim - New Mail" | 3420 msgid "Gaim - New Mail" |
3421 msgstr "Gaim - Neue Post" | 3421 msgstr "Gaim - Neue Post" |
3422 | 3422 |
3423 #: src/prpl.c:453 | 3423 #: src/prpl.c:455 |
3424 msgid "Open Mail" | 3424 msgid "Open Mail" |
3425 msgstr "Mail öffnen" | 3425 msgstr "Mail öffnen" |
3426 | 3426 |
3427 #: src/prpl.c:578 | 3427 #: src/prpl.c:580 |
3428 #, fuzzy, c-format | 3428 #, fuzzy, c-format |
3429 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 3429 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
3430 msgstr "%s%s%s%s hat %s zum Buddy%s%s%s gemacht" | 3430 msgstr "%s%s%s%s hat %s zum Buddy%s%s%s gemacht" |
3431 | 3431 |
3432 #: src/prpl.c:586 | 3432 #: src/prpl.c:588 |
3433 #, fuzzy | 3433 #, fuzzy |
3434 msgid "" | 3434 msgid "" |
3435 "\n" | 3435 "\n" |
3436 "\n" | 3436 "\n" |
3437 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 3437 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
3438 msgstr "" | 3438 msgstr "" |
3439 "\n" | 3439 "\n" |
3440 "\n" | 3440 "\n" |
3441 "Möchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufügen?" | 3441 "Möchten Sie sie zu Ihrer Buddy-List hinzufügen?" |
3442 | 3442 |
3443 #: src/prpl.c:629 | 3443 #: src/prpl.c:631 |
3444 msgid "" | 3444 msgid "" |
3445 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | 3445 "You do not currently have any protocols available that are able to register " |
3446 "new accounts." | 3446 "new accounts." |
3447 msgstr "" | 3447 msgstr "" |
3448 "Sie haben momentan keine verfügbaren Protokolle, die das\n" | 3448 "Sie haben momentan keine verfügbaren Protokolle, die das\n" |
3449 "Registrieren neuer Benutzeraccounts ermöglichen." | 3449 "Registrieren neuer Benutzeraccounts ermöglichen." |
3450 | 3450 |
3451 #: src/prpl.c:666 | 3451 #: src/prpl.c:668 |
3452 msgid "Gaim - Registration" | 3452 msgid "Gaim - Registration" |
3453 msgstr "Gaim - Anmeldung" | 3453 msgstr "Gaim - Anmeldung" |
3454 | 3454 |
3455 #: src/prpl.c:681 | 3455 #: src/prpl.c:683 |
3456 msgid "Registration Information" | 3456 msgid "Registration Information" |
3457 msgstr "Anmeldungsinformationen" | 3457 msgstr "Anmeldungsinformationen" |
3458 | 3458 |
3459 #: src/prpl.c:698 | 3459 #: src/prpl.c:700 |
3460 msgid "Register" | 3460 msgid "Register" |
3461 msgstr "Anmelden" | 3461 msgstr "Anmelden" |
3462 | 3462 |
3463 #: src/server.c:55 | 3463 #: src/server.c:55 |
3464 msgid "Please enter your password" | 3464 msgid "Please enter your password" |
3530 msgstr "" | 3530 msgstr "" |
3531 | 3531 |
3532 #: src/sound.c:74 | 3532 #: src/sound.c:74 |
3533 msgid "Someone says your name in chat" | 3533 msgid "Someone says your name in chat" |
3534 msgstr "" | 3534 msgstr "" |
3535 | |
3536 #~ msgid "Show Buddy Ticker" | |
3537 #~ msgstr "Buddy-Ticker zeigen" | |
3535 | 3538 |
3536 #~ msgid "General Options" | 3539 #~ msgid "General Options" |
3537 #~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" | 3540 #~ msgstr "Allgemeine Einstellungen" |
3538 | 3541 |
3539 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." | 3542 #~ msgid "All options take effect immediately unless otherwise noted." |