Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/ka.po @ 26110:3fd5bda55d76
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head e602a35f60e3d423d43bacc72fcb7239c8b43cf0)
to branch 'im.pidgin.pidgin.vv' (head dcc53c9783aecbdde6269c4310ec4b0cf511bd9e)
author | Mike Ruprecht <maiku@soc.pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 13 Jan 2009 03:02:42 +0000 |
parents | da5c044a2437 |
children | 4a592e898162 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
26109:5275c7ef9edf | 26110:3fd5bda55d76 |
---|---|
3 # Alexander Didebulidze <alexander.didebulidze@stusta.mhn.de>,2006. | 3 # Alexander Didebulidze <alexander.didebulidze@stusta.mhn.de>,2006. |
4 # | 4 # |
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: gaim 2.0 CVS\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0 CVS\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2006-02-05 23:19+0100\n" |
12 "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" | 12 "Last-Translator: Ubuntu Georgian Translators <>\n" |
13 "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" | 13 "Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n" |
2171 "again." | 2171 "again." |
2172 msgstr "ვერ ვპოულობ %s პლაგინს. გთხოვთ დააყენოთ პლაგინი და სცადოთ თავიდან." | 2172 msgstr "ვერ ვპოულობ %s პლაგინს. გთხოვთ დააყენოთ პლაგინი და სცადოთ თავიდან." |
2173 | 2173 |
2174 #, fuzzy | 2174 #, fuzzy |
2175 msgid "Unable to load the plugin" | 2175 msgid "Unable to load the plugin" |
2176 msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა" | 2176 msgstr "Pidgin-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა" |
2177 | 2177 |
2178 #, c-format | 2178 #, c-format |
2179 msgid "The required plugin %s was unable to load." | 2179 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
2180 msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია" | 2180 msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია" |
2181 | 2181 |
2182 #, fuzzy | 2182 #, fuzzy |
2183 msgid "Unable to load your plugin." | 2183 msgid "Unable to load your plugin." |
2184 msgstr "Gaim-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა" | 2184 msgstr "Pidgin-მა ვერ შეძლო თქვენი პლაგინის ჩატვირთვა" |
2185 | 2185 |
2186 #, fuzzy, c-format | 2186 #, fuzzy, c-format |
2187 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." | 2187 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." |
2188 msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია" | 2188 msgstr "%s პლაკინის ჩატვირთვა შეუძლებელია" |
2189 | 2189 |
2318 #. *< dependencies | 2318 #. *< dependencies |
2319 #. *< priority | 2319 #. *< priority |
2320 #. *< id | 2320 #. *< id |
2321 #, fuzzy | 2321 #, fuzzy |
2322 msgid "File Control" | 2322 msgid "File Control" |
2323 msgstr "Gaim - ის ფაილკონტროლი" | 2323 msgstr "Pidgin - ის ფაილკონტროლი" |
2324 | 2324 |
2325 #. *< name | 2325 #. *< name |
2326 #. *< version | 2326 #. *< version |
2327 #. * summary | 2327 #. * summary |
2328 #. * description | 2328 #. * description |
2329 #, fuzzy | 2329 #, fuzzy |
2330 msgid "Allows control by entering commands in a file." | 2330 msgid "Allows control by entering commands in a file." |
2331 msgstr "გაძლევთ Gaim-ის კონტროლის საშუალებას ფაილში ბრძანებების შეტანით" | 2331 msgstr "გაძლევთ Pidgin-ის კონტროლის საშუალებას ფაილში ბრძანებების შეტანით" |
2332 | 2332 |
2333 msgid "Minutes" | 2333 msgid "Minutes" |
2334 msgstr "წუთი" | 2334 msgstr "წუთი" |
2335 | 2335 |
2336 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. | 2336 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
3144 msgid "File Transfer Failed" | 3144 msgid "File Transfer Failed" |
3145 msgstr "ფაილის გადაგზავნა ვერ მოხერხდა" | 3145 msgstr "ფაილის გადაგზავნა ვერ მოხერხდა" |
3146 | 3146 |
3147 #, fuzzy | 3147 #, fuzzy |
3148 msgid "Could not open a listening port." | 3148 msgid "Could not open a listening port." |
3149 msgstr "Gaim ვერ ხსნის მხმენელ პორტს." | 3149 msgstr "Pidgin ვერ ხსნის მხმენელ პორტს." |
3150 | 3150 |
3151 msgid "Error displaying MOTD" | 3151 msgid "Error displaying MOTD" |
3152 msgstr "" | 3152 msgstr "" |
3153 | 3153 |
3154 msgid "No MOTD available" | 3154 msgid "No MOTD available" |
7304 msgid "Creator" | 7304 msgid "Creator" |
7305 msgstr "შექმნა" | 7305 msgstr "შექმნა" |
7306 | 7306 |
7307 #, fuzzy | 7307 #, fuzzy |
7308 msgid "About me" | 7308 msgid "About me" |
7309 msgstr "Gaim-ის შესახებ" | 7309 msgstr "Pidgin-ის შესახებ" |
7310 | 7310 |
7311 #, fuzzy | 7311 #, fuzzy |
7312 msgid "Category" | 7312 msgid "Category" |
7313 msgstr "ჩატის შეცდომა" | 7313 msgstr "ჩატის შეცდომა" |
7314 | 7314 |
7521 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" | 7521 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" |
7522 msgstr "" | 7522 msgstr "" |
7523 | 7523 |
7524 #, fuzzy, c-format | 7524 #, fuzzy, c-format |
7525 msgid "About OpenQ r%s" | 7525 msgid "About OpenQ r%s" |
7526 msgstr "Gaim-ის შესახებ" | 7526 msgstr "Pidgin-ის შესახებ" |
7527 | 7527 |
7528 #, fuzzy | 7528 #, fuzzy |
7529 msgid "Change Icon" | 7529 msgid "Change Icon" |
7530 msgstr "ხატულას შენახვა" | 7530 msgstr "ხატულას შენახვა" |
7531 | 7531 |
7539 msgid "Update all QQ Quns" | 7539 msgid "Update all QQ Quns" |
7540 msgstr "" | 7540 msgstr "" |
7541 | 7541 |
7542 #, fuzzy | 7542 #, fuzzy |
7543 msgid "About OpenQ" | 7543 msgid "About OpenQ" |
7544 msgstr "Gaim-ის შესახებ" | 7544 msgstr "Pidgin-ის შესახებ" |
7545 | 7545 |
7546 #. *< type | 7546 #. *< type |
7547 #. *< ui_requirement | 7547 #. *< ui_requirement |
7548 #. *< flags | 7548 #. *< flags |
7549 #. *< dependencies | 7549 #. *< dependencies |
11369 msgid "Amharic" | 11369 msgid "Amharic" |
11370 msgstr "" | 11370 msgstr "" |
11371 | 11371 |
11372 #, fuzzy, c-format | 11372 #, fuzzy, c-format |
11373 msgid "About %s" | 11373 msgid "About %s" |
11374 msgstr "Gaim-ის შესახებ" | 11374 msgstr "Pidgin-ის შესახებ" |
11375 | 11375 |
11376 #, c-format | 11376 #, c-format |
11377 msgid "" | 11377 msgid "" |
11378 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 11378 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
11379 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 11379 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
11386 "<BR><BR>" | 11386 "<BR><BR>" |
11387 msgstr "" | 11387 msgstr "" |
11388 | 11388 |
11389 #, fuzzy, c-format | 11389 #, fuzzy, c-format |
11390 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 11390 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
11391 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 11391 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
11392 | 11392 |
11393 msgid "Current Developers" | 11393 msgid "Current Developers" |
11394 msgstr "" | 11394 msgstr "" |
11395 | 11395 |
11396 msgid "Crazy Patch Writers" | 11396 msgid "Crazy Patch Writers" |
13429 #. *< dependencies | 13429 #. *< dependencies |
13430 #. *< priority | 13430 #. *< priority |
13431 #. *< id | 13431 #. *< id |
13432 #, fuzzy | 13432 #, fuzzy |
13433 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" | 13433 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" |
13434 msgstr "Gaim-ის სადემონსტრაციო პლაგინი" | 13434 msgstr "Pidgin-ის სადემონსტრაციო პლაგინი" |
13435 | 13435 |
13436 #. *< name | 13436 #. *< name |
13437 #. *< version | 13437 #. *< version |
13438 #. * summary | 13438 #. * summary |
13439 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | 13439 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
13527 msgid "Fonts" | 13527 msgid "Fonts" |
13528 msgstr "ფონტები" | 13528 msgstr "ფონტები" |
13529 | 13529 |
13530 #, fuzzy | 13530 #, fuzzy |
13531 msgid "Gtkrc File Tools" | 13531 msgid "Gtkrc File Tools" |
13532 msgstr "Gaim - ის ფაილკონტროლი" | 13532 msgstr "Pidgin - ის ფაილკონტროლი" |
13533 | 13533 |
13534 #, c-format | 13534 #, c-format |
13535 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | 13535 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" |
13536 msgstr "" | 13536 msgstr "" |
13537 | 13537 |
13807 msgid "Startup" | 13807 msgid "Startup" |
13808 msgstr "ჩართვის დროს" | 13808 msgstr "ჩართვის დროს" |
13809 | 13809 |
13810 #, fuzzy, c-format | 13810 #, fuzzy, c-format |
13811 msgid "_Start %s on Windows startup" | 13811 msgid "_Start %s on Windows startup" |
13812 msgstr "ჩართე Gaim Windows-ის ჩატვირთვისას" | 13812 msgstr "ჩართე Pidgin Windows-ის ჩატვირთვისას" |
13813 | 13813 |
13814 msgid "_Dockable Buddy List" | 13814 msgid "_Dockable Buddy List" |
13815 msgstr "" | 13815 msgstr "" |
13816 | 13816 |
13817 #. Blist On Top | 13817 #. Blist On Top |
13829 msgid "Windows Pidgin Options" | 13829 msgid "Windows Pidgin Options" |
13830 msgstr "შესვლის პარამეტრები" | 13830 msgstr "შესვლის პარამეტრები" |
13831 | 13831 |
13832 #, fuzzy | 13832 #, fuzzy |
13833 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | 13833 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
13834 msgstr "Windows Gaim-ის სპეციფიკური პარამეტრები." | 13834 msgstr "Windows Pidgin-ის სპეციფიკური პარამეტრები." |
13835 | 13835 |
13836 msgid "" | 13836 msgid "" |
13837 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | 13837 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." |
13838 msgstr "" | 13838 msgstr "" |
13839 | 13839 |
13985 | 13985 |
13986 #, fuzzy | 13986 #, fuzzy |
13987 #~ msgid "" | 13987 #~ msgid "" |
13988 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | 13988 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " |
13989 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | 13989 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
13990 #~ msgstr "თქვენ იყენებთ Gaim-ის ვერსიას %s. ახლანდელი ვერსიაა %s.<hr>" | 13990 #~ msgstr "თქვენ იყენებთ Pidgin-ის ვერსიას %s. ახლანდელი ვერსიაა %s.<hr>" |
13991 | 13991 |
13992 #, fuzzy | 13992 #, fuzzy |
13993 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | 13993 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" |
13994 #~ msgstr "" | 13994 #~ msgstr "" |
13995 #~ "<b>ცვლილებების ლოგი:</b>\n" | 13995 #~ "<b>ცვლილებების ლოგი:</b>\n" |
14146 #~ msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" | 14146 #~ msgstr "დადასტურების მოთხოვნა" |
14147 | 14147 |
14148 #~ msgid "DBus" | 14148 #~ msgid "DBus" |
14149 #~ msgstr "DBus" | 14149 #~ msgstr "DBus" |
14150 | 14150 |
14151 #~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | 14151 #~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray." |
14152 #~ msgstr "გამოაჩინე Gaim-ი სისტემის პანელში" | 14152 #~ msgstr "გამოაჩინე Pidgin-ი სისტემის პანელში" |
14153 | 14153 |
14154 #~ msgid "Tools" | 14154 #~ msgid "Tools" |
14155 #~ msgstr "ხელსაწყოები" | 14155 #~ msgstr "ხელსაწყოები" |
14156 | 14156 |
14157 #~ msgid "" | 14157 #~ msgid "" |
14158 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | 14158 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/" |
14159 #~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 14159 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." |
14160 #~ msgstr "" | 14160 #~ msgstr "" |
14161 #~ "გადმოწერეთ ვერსია %s აქედან:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | 14161 #~ "გადმოწერეთ ვერსია %s აქედან:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/" |
14162 #~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 14162 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." |
14163 | 14163 |
14164 #~ msgid "Delay" | 14164 #~ msgid "Delay" |
14165 #~ msgstr "დაყოვნება" | 14165 #~ msgstr "დაყოვნება" |
14166 | 14166 |
14167 #~ msgid "WinGaim Options" | 14167 #~ msgid "WinPidgin Options" |
14168 #~ msgstr "WinGaim-ის პარამეტრები" | 14168 #~ msgstr "WinPidgin-ის პარამეტრები" |
14169 | 14169 |
14170 #~ msgid "Group not removed" | 14170 #~ msgid "Group not removed" |
14171 #~ msgstr "ჯგუფი არაა წაშლილი" | 14171 #~ msgstr "ჯგუფი არაა წაშლილი" |
14172 | 14172 |
14173 #~ msgid "Buddy icon:" | 14173 #~ msgid "Buddy icon:" |
14231 #~ msgstr "ხელსაწყო" | 14231 #~ msgstr "ხელსაწყო" |
14232 | 14232 |
14233 #~ msgid "Screen Name:" | 14233 #~ msgid "Screen Name:" |
14234 #~ msgstr "მომხმარებელი:" | 14234 #~ msgstr "მომხმარებელი:" |
14235 | 14235 |
14236 #~ msgid "me is using Gaim v%s." | 14236 #~ msgid "me is using Pidgin v%s." |
14237 #~ msgstr "ვიყენებ Gaim ვერსია %s." | 14237 #~ msgstr "ვიყენებ Pidgin ვერსია %s." |
14238 | 14238 |
14239 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | 14239 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
14240 #~ msgstr "/პარამეტრები/აჩვენე მეგობრის ხატულა" | 14240 #~ msgstr "/პარამეტრები/აჩვენე მეგობრის ხატულა" |
14241 | 14241 |
14242 #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" | 14242 #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" |
14247 #~ msgstr "მოკ-შე" | 14247 #~ msgstr "მოკ-შე" |
14248 | 14248 |
14249 #~ msgid "Get the user's information" | 14249 #~ msgid "Get the user's information" |
14250 #~ msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია" | 14250 #~ msgstr "მომხმარებლის შესახებ ინფორმაცია" |
14251 | 14251 |
14252 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 14252 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
14253 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 14253 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
14254 | 14254 |
14255 #~ msgid "Smaller font size" | 14255 #~ msgid "Smaller font size" |
14256 #~ msgstr "უფრო პატარა ფონტი" | 14256 #~ msgstr "უფრო პატარა ფონტი" |
14257 | 14257 |
14258 #~ msgid "Insert link" | 14258 #~ msgid "Insert link" |
14280 #~ msgstr "ტაბ-პარამეტრები" | 14280 #~ msgstr "ტაბ-პარამეტრები" |
14281 | 14281 |
14282 #~ msgid "_Sounds while away" | 14282 #~ msgid "_Sounds while away" |
14283 #~ msgstr "ხმები როცა გასულია" | 14283 #~ msgstr "ხმები როცა გასულია" |
14284 | 14284 |
14285 #~ msgid "Old Gaim" | 14285 #~ msgid "Old Pidgin" |
14286 #~ msgstr "ძველი Gaim" | 14286 #~ msgstr "ძველი Pidgin" |
14287 | 14287 |
14288 #~ msgid "" | 14288 #~ msgid "" |
14289 #~ "\n" | 14289 #~ "\n" |
14290 #~ "<b>Status:</b> %s" | 14290 #~ "<b>Status:</b> %s" |
14291 #~ msgstr "" | 14291 #~ msgstr "" |
14292 #~ "\n" | 14292 #~ "\n" |
14293 #~ "<b>სტატუსი:</b> %s" | 14293 #~ "<b>სტატუსი:</b> %s" |
14294 | 14294 |
14295 #~ msgid "Gaim User" | 14295 #~ msgid "Pidgin User" |
14296 #~ msgstr "Gaim-ის მომხმარებელი" | 14296 #~ msgstr "Pidgin-ის მომხმარებელი" |
14297 | 14297 |
14298 #~ msgid "Invalid Jabber ID" | 14298 #~ msgid "Invalid Jabber ID" |
14299 #~ msgstr "არასწორი Jabber ID" | 14299 #~ msgstr "არასწორი Jabber ID" |
14300 | 14300 |
14301 #~ msgid "Change Jabber Password" | 14301 #~ msgid "Change Jabber Password" |
14358 #~ msgstr "<b>სტატუსი:</b> %s" | 14358 #~ msgstr "<b>სტატუსი:</b> %s" |
14359 | 14359 |
14360 #~ msgid "EMail" | 14360 #~ msgid "EMail" |
14361 #~ msgstr "ელ.ფოსტა" | 14361 #~ msgstr "ელ.ფოსტა" |
14362 | 14362 |
14363 #~ msgid "Gaim - Save As..." | 14363 #~ msgid "Pidgin - Save As..." |
14364 #~ msgstr "Gaim - შეინახე როგორც..." | 14364 #~ msgstr "Pidgin - შეინახე როგორც..." |
14365 | 14365 |
14366 #~ msgid "g003: Error opening connection.\n" | 14366 #~ msgid "g003: Error opening connection.\n" |
14367 #~ msgstr "კავშირის შეცდომა.\n" | 14367 #~ msgstr "კავშირის შეცდომა.\n" |