Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/my_MM.po @ 26110:3fd5bda55d76
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head e602a35f60e3d423d43bacc72fcb7239c8b43cf0)
to branch 'im.pidgin.pidgin.vv' (head dcc53c9783aecbdde6269c4310ec4b0cf511bd9e)
author | Mike Ruprecht <maiku@soc.pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 13 Jan 2009 03:02:42 +0000 |
parents | 789c1f58fc0e |
children | 4a592e898162 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
26109:5275c7ef9edf | 26110:3fd5bda55d76 |
---|---|
1 # Gaim Myanmar (Burmese) (my_MM) translations | 1 # Pidgin Myanmar (Burmese) (my_MM) translations |
2 # Copyright (C) 2004 Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com> | 2 # Copyright (C) 2004 Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com> |
3 # | 3 # |
4 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | 4 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Gaim 1.1.1\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" |
12 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: \n" | 13 "Language-Team: \n" |
22 msgid "Finch" | 22 msgid "Finch" |
23 msgstr "Finch" | 23 msgstr "Finch" |
24 | 24 |
25 #, fuzzy, c-format | 25 #, fuzzy, c-format |
26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | 26 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" |
27 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 27 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
28 | 28 |
29 #, c-format | 29 #, c-format |
30 msgid "" | 30 msgid "" |
31 "%s\n" | 31 "%s\n" |
32 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 32 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
2238 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | 2238 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " |
2239 "again." | 2239 "again." |
2240 | 2240 |
2241 #, fuzzy | 2241 #, fuzzy |
2242 msgid "Unable to load the plugin" | 2242 msgid "Unable to load the plugin" |
2243 msgstr "Gaim was unable to load your plugin." | 2243 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin." |
2244 | 2244 |
2245 #, c-format | 2245 #, c-format |
2246 msgid "The required plugin %s was unable to load." | 2246 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
2247 msgstr "The required plugin %s was unable to load." | 2247 msgstr "The required plugin %s was unable to load." |
2248 | 2248 |
2249 #, fuzzy | 2249 #, fuzzy |
2250 msgid "Unable to load your plugin." | 2250 msgid "Unable to load your plugin." |
2251 msgstr "Gaim was unable to load your plugin." | 2251 msgstr "Pidgin was unable to load your plugin." |
2252 | 2252 |
2253 #, fuzzy, c-format | 2253 #, fuzzy, c-format |
2254 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." | 2254 msgid "%s requires %s, but it failed to unload." |
2255 msgstr "The required plugin %s was unable to load." | 2255 msgstr "The required plugin %s was unable to load." |
2256 | 2256 |
2386 #. *< dependencies | 2386 #. *< dependencies |
2387 #. *< priority | 2387 #. *< priority |
2388 #. *< id | 2388 #. *< id |
2389 #, fuzzy | 2389 #, fuzzy |
2390 msgid "File Control" | 2390 msgid "File Control" |
2391 msgstr "Gaim File Control" | 2391 msgstr "Pidgin File Control" |
2392 | 2392 |
2393 #. *< name | 2393 #. *< name |
2394 #. *< version | 2394 #. *< version |
2395 #. * summary | 2395 #. * summary |
2396 #. * description | 2396 #. * description |
2397 #, fuzzy | 2397 #, fuzzy |
2398 msgid "Allows control by entering commands in a file." | 2398 msgid "Allows control by entering commands in a file." |
2399 msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | 2399 msgstr "Allows you to control Pidgin by entering commands in a file." |
2400 | 2400 |
2401 msgid "Minutes" | 2401 msgid "Minutes" |
2402 msgstr "မိနစ္မ္ယား" | 2402 msgstr "မိနစ္မ္ယား" |
2403 | 2403 |
2404 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. | 2404 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
3281 msgid "File Transfer Failed" | 3281 msgid "File Transfer Failed" |
3282 msgstr "File transfer already started" | 3282 msgstr "File transfer already started" |
3283 | 3283 |
3284 #, fuzzy | 3284 #, fuzzy |
3285 msgid "Could not open a listening port." | 3285 msgid "Could not open a listening port." |
3286 msgstr "Gaim could not open a listening port." | 3286 msgstr "Pidgin could not open a listening port." |
3287 | 3287 |
3288 msgid "Error displaying MOTD" | 3288 msgid "Error displaying MOTD" |
3289 msgstr "Error displaying MOTD" | 3289 msgstr "Error displaying MOTD" |
3290 | 3290 |
3291 msgid "No MOTD available" | 3291 msgid "No MOTD available" |
3448 msgid "Unknown message" | 3448 msgid "Unknown message" |
3449 msgstr "Unknown message" | 3449 msgstr "Unknown message" |
3450 | 3450 |
3451 #, fuzzy | 3451 #, fuzzy |
3452 msgid "The IRC server received a message it did not understand." | 3452 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
3453 msgstr "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | 3453 msgstr "Pidgin has sent a message the IRC server did not understand." |
3454 | 3454 |
3455 #, c-format | 3455 #, c-format |
3456 msgid "Users on %s: %s" | 3456 msgid "Users on %s: %s" |
3457 msgstr "Users on %s: %s" | 3457 msgstr "Users on %s: %s" |
3458 | 3458 |
4906 msgid "Unable to parse message" | 4906 msgid "Unable to parse message" |
4907 msgstr "Unable to parse message" | 4907 msgstr "Unable to parse message" |
4908 | 4908 |
4909 #, fuzzy, c-format | 4909 #, fuzzy, c-format |
4910 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" | 4910 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
4911 msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 4911 msgstr "Syntax Error (probably a Pidgin bug)" |
4912 | 4912 |
4913 #, c-format | 4913 #, c-format |
4914 msgid "Invalid email address" | 4914 msgid "Invalid email address" |
4915 msgstr "Invalid email address" | 4915 msgstr "Invalid email address" |
4916 | 4916 |
5284 | 5284 |
5285 #, fuzzy | 5285 #, fuzzy |
5286 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 5286 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
5287 msgstr "" | 5287 msgstr "" |
5288 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | 5288 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " |
5289 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 5289 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
5290 | 5290 |
5291 #, fuzzy | 5291 #, fuzzy |
5292 msgid "Failed to connect to server." | 5292 msgid "Failed to connect to server." |
5293 msgstr "Unable to connect to server." | 5293 msgstr "Unable to connect to server." |
5294 | 5294 |
5462 #, fuzzy | 5462 #, fuzzy |
5463 msgid "" | 5463 msgid "" |
5464 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | 5464 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
5465 "does not exist." | 5465 "does not exist." |
5466 msgstr "" | 5466 msgstr "" |
5467 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | 5467 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most " |
5468 "likely does not exist." | 5468 "likely does not exist." |
5469 | 5469 |
5470 msgid "Profile URL" | 5470 msgid "Profile URL" |
5471 msgstr "Profile URL" | 5471 msgstr "Profile URL" |
5472 | 5472 |
6779 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 6779 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
6780 "fixed. Check %s for updates." | 6780 "fixed. Check %s for updates." |
6781 | 6781 |
6782 #, fuzzy | 6782 #, fuzzy |
6783 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | 6783 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
6784 msgstr "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | 6784 msgstr "Pidgin was unable to get a valid AIM login hash." |
6785 | 6785 |
6786 #, fuzzy, c-format | 6786 #, fuzzy, c-format |
6787 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 6787 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
6788 msgstr "" | 6788 msgstr "" |
6789 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 6789 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
6790 "fixed. Check %s for updates." | 6790 "fixed. Check %s for updates." |
6791 | 6791 |
6792 #, fuzzy | 6792 #, fuzzy |
6793 msgid "Unable to get a valid login hash." | 6793 msgid "Unable to get a valid login hash." |
6794 msgstr "Gaim was unable to get a valid login hash." | 6794 msgstr "Pidgin was unable to get a valid login hash." |
6795 | 6795 |
6796 msgid "Password sent" | 6796 msgid "Password sent" |
6797 msgstr "Password sent" | 6797 msgstr "Password sent" |
6798 | 6798 |
6799 #, fuzzy | 6799 #, fuzzy |
7100 "truncated for you." | 7100 "truncated for you." |
7101 msgid_plural "" | 7101 msgid_plural "" |
7102 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 7102 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
7103 "truncated for you." | 7103 "truncated for you." |
7104 msgstr[0] "" | 7104 msgstr[0] "" |
7105 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | 7105 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has truncated " |
7106 "it for you." | 7106 "it for you." |
7107 msgstr[1] "" | 7107 msgstr[1] "" |
7108 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 7108 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has " |
7109 "truncated it for you." | 7109 "truncated it for you." |
7110 | 7110 |
7111 msgid "Profile too long." | 7111 msgid "Profile too long." |
7112 msgstr "Profile too long." | 7112 msgstr "Profile too long." |
7113 | 7113 |
7117 "truncated for you." | 7117 "truncated for you." |
7118 msgid_plural "" | 7118 msgid_plural "" |
7119 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 7119 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
7120 "truncated for you." | 7120 "truncated for you." |
7121 msgstr[0] "" | 7121 msgstr[0] "" |
7122 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | 7122 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Pidgin has " |
7123 "truncated it for you." | 7123 "truncated it for you." |
7124 msgstr[1] "" | 7124 msgstr[1] "" |
7125 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 7125 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has " |
7126 "truncated it for you." | 7126 "truncated it for you." |
7127 | 7127 |
7128 msgid "Away message too long." | 7128 msgid "Away message too long." |
7129 msgstr "Away message too long." | 7129 msgstr "Away message too long." |
7130 | 7130 |
7149 #, fuzzy | 7149 #, fuzzy |
7150 msgid "" | 7150 msgid "" |
7151 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 7151 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
7152 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." | 7152 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
7153 msgstr "" | 7153 msgstr "" |
7154 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | 7154 "Pidgin was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " |
7155 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 7155 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
7156 "a few hours." | 7156 "a few hours." |
7157 | 7157 |
7158 msgid "Orphans" | 7158 msgid "Orphans" |
7159 msgstr "Orphans" | 7159 msgstr "Orphans" |
7690 msgid "Creator" | 7690 msgid "Creator" |
7691 msgstr "Close" | 7691 msgstr "Close" |
7692 | 7692 |
7693 #, fuzzy | 7693 #, fuzzy |
7694 msgid "About me" | 7694 msgid "About me" |
7695 msgstr "About Gaim" | 7695 msgstr "About Pidgin" |
7696 | 7696 |
7697 #, fuzzy | 7697 #, fuzzy |
7698 msgid "Category" | 7698 msgid "Category" |
7699 msgstr "Read error" | 7699 msgstr "Read error" |
7700 | 7700 |
7909 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" | 7909 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" |
7910 msgstr "" | 7910 msgstr "" |
7911 | 7911 |
7912 #, fuzzy, c-format | 7912 #, fuzzy, c-format |
7913 msgid "About OpenQ r%s" | 7913 msgid "About OpenQ r%s" |
7914 msgstr "About Gaim" | 7914 msgstr "About Pidgin" |
7915 | 7915 |
7916 #, fuzzy | 7916 #, fuzzy |
7917 msgid "Change Icon" | 7917 msgid "Change Icon" |
7918 msgstr "Save Icon" | 7918 msgstr "Save Icon" |
7919 | 7919 |
7927 msgid "Update all QQ Quns" | 7927 msgid "Update all QQ Quns" |
7928 msgstr "" | 7928 msgstr "" |
7929 | 7929 |
7930 #, fuzzy | 7930 #, fuzzy |
7931 msgid "About OpenQ" | 7931 msgid "About OpenQ" |
7932 msgstr "About Gaim" | 7932 msgstr "About Pidgin" |
7933 | 7933 |
7934 #. *< type | 7934 #. *< type |
7935 #. *< ui_requirement | 7935 #. *< ui_requirement |
7936 #. *< flags | 7936 #. *< flags |
7937 #. *< dependencies | 7937 #. *< dependencies |
9352 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 9352 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
9353 msgstr "Failed to set cmodes for %s" | 9353 msgstr "Failed to set cmodes for %s" |
9354 | 9354 |
9355 #, fuzzy, c-format | 9355 #, fuzzy, c-format |
9356 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | 9356 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" |
9357 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | 9357 msgstr "Unknown command: %s, (may be a Pidgin bug)" |
9358 | 9358 |
9359 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 9359 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9360 msgstr "part [channel]: Leave the chat" | 9360 msgstr "part [channel]: Leave the chat" |
9361 | 9361 |
9362 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 9362 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9938 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 9938 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
9939 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | 9939 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
9940 "Check %s for updates." | 9940 "Check %s for updates." |
9941 msgstr "" | 9941 msgstr "" |
9942 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication " | 9942 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognised authentication " |
9943 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | 9943 "method. This version of Pidgin will likely not be able to successfully sign " |
9944 "on to Yahoo. Check %s for updates." | 9944 "on to Yahoo. Check %s for updates." |
9945 | 9945 |
9946 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 9946 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
9947 msgstr "Failed Yahoo! Authentication" | 9947 msgstr "Failed Yahoo! Authentication" |
9948 | 9948 |
11091 | 11091 |
11092 msgid "/Help/_Debug Window" | 11092 msgid "/Help/_Debug Window" |
11093 msgstr "/Help/_Debug Window" | 11093 msgstr "/Help/_Debug Window" |
11094 | 11094 |
11095 msgid "/Help/_About" | 11095 msgid "/Help/_About" |
11096 msgstr "/Help/(_A) Gaim အက္ရောင္း" | 11096 msgstr "/Help/(_A) Pidgin အက္ရောင္း" |
11097 | 11097 |
11098 #, fuzzy, c-format | 11098 #, fuzzy, c-format |
11099 msgid "<b>Account:</b> %s" | 11099 msgid "<b>Account:</b> %s" |
11100 msgstr "" | 11100 msgstr "" |
11101 "\n" | 11101 "\n" |
12011 msgid "Amharic" | 12011 msgid "Amharic" |
12012 msgstr "Amharic" | 12012 msgstr "Amharic" |
12013 | 12013 |
12014 #, fuzzy, c-format | 12014 #, fuzzy, c-format |
12015 msgid "About %s" | 12015 msgid "About %s" |
12016 msgstr "About Gaim" | 12016 msgstr "About Pidgin" |
12017 | 12017 |
12018 #, c-format | 12018 #, c-format |
12019 msgid "" | 12019 msgid "" |
12020 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 12020 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
12021 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 12021 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
12028 "<BR><BR>" | 12028 "<BR><BR>" |
12029 msgstr "" | 12029 msgstr "" |
12030 | 12030 |
12031 #, fuzzy, c-format | 12031 #, fuzzy, c-format |
12032 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 12032 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
12033 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 12033 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
12034 | 12034 |
12035 #, fuzzy | 12035 #, fuzzy |
12036 msgid "Current Developers" | 12036 msgid "Current Developers" |
12037 msgstr "Retired Developers" | 12037 msgstr "Retired Developers" |
12038 | 12038 |
12542 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" | 12542 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" |
12543 msgstr "" | 12543 msgstr "" |
12544 | 12544 |
12545 #, fuzzy | 12545 #, fuzzy |
12546 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" | 12546 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" |
12547 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" | 12547 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Pidgin v%s</span>" |
12548 | 12548 |
12549 #, fuzzy | 12549 #, fuzzy |
12550 msgid "_Normal" | 12550 msgid "_Normal" |
12551 msgstr "Normal" | 12551 msgstr "Normal" |
12552 | 12552 |
12634 msgid "_Browse logs folder" | 12634 msgid "_Browse logs folder" |
12635 msgstr "" | 12635 msgstr "" |
12636 | 12636 |
12637 #, fuzzy, c-format | 12637 #, fuzzy, c-format |
12638 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 12638 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
12639 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 12639 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
12640 | 12640 |
12641 #, c-format | 12641 #, c-format |
12642 msgid "" | 12642 msgid "" |
12643 "%s %s\n" | 12643 "%s %s\n" |
12644 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 12644 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
14192 #. *< dependencies | 14192 #. *< dependencies |
14193 #. *< priority | 14193 #. *< priority |
14194 #. *< id | 14194 #. *< id |
14195 #, fuzzy | 14195 #, fuzzy |
14196 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" | 14196 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" |
14197 msgstr "Gaim Demonstration Plugin" | 14197 msgstr "Pidgin Demonstration Plugin" |
14198 | 14198 |
14199 #. *< name | 14199 #. *< name |
14200 #. *< version | 14200 #. *< version |
14201 #. * summary | 14201 #. * summary |
14202 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | 14202 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." |
14297 msgid "Fonts" | 14297 msgid "Fonts" |
14298 msgstr "Accounts" | 14298 msgstr "Accounts" |
14299 | 14299 |
14300 #, fuzzy | 14300 #, fuzzy |
14301 msgid "Gtkrc File Tools" | 14301 msgid "Gtkrc File Tools" |
14302 msgstr "Gaim File Control" | 14302 msgstr "Pidgin File Control" |
14303 | 14303 |
14304 #, c-format | 14304 #, c-format |
14305 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | 14305 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" |
14306 msgstr "" | 14306 msgstr "" |
14307 | 14307 |
14308 msgid "Re-read gtkrc files" | 14308 msgid "Re-read gtkrc files" |
14309 msgstr "" | 14309 msgstr "" |
14310 | 14310 |
14311 #, fuzzy | 14311 #, fuzzy |
14312 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | 14312 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" |
14313 msgstr "Gaim File Control" | 14313 msgstr "Pidgin File Control" |
14314 | 14314 |
14315 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | 14315 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." |
14316 msgstr "" | 14316 msgstr "" |
14317 | 14317 |
14318 msgid "Raw" | 14318 msgid "Raw" |
14596 msgid "Startup" | 14596 msgid "Startup" |
14597 msgstr "Startup" | 14597 msgstr "Startup" |
14598 | 14598 |
14599 #, fuzzy, c-format | 14599 #, fuzzy, c-format |
14600 msgid "_Start %s on Windows startup" | 14600 msgid "_Start %s on Windows startup" |
14601 msgstr "_Start Gaim on Windows startup" | 14601 msgstr "_Start Pidgin on Windows startup" |
14602 | 14602 |
14603 msgid "_Dockable Buddy List" | 14603 msgid "_Dockable Buddy List" |
14604 msgstr "_Dockable Buddy List" | 14604 msgstr "_Dockable Buddy List" |
14605 | 14605 |
14606 #. Blist On Top | 14606 #. Blist On Top |
14620 msgid "Windows Pidgin Options" | 14620 msgid "Windows Pidgin Options" |
14621 msgstr "Login Options" | 14621 msgstr "Login Options" |
14622 | 14622 |
14623 #, fuzzy | 14623 #, fuzzy |
14624 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | 14624 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." |
14625 msgstr "Options specific to Windows Gaim." | 14625 msgstr "Options specific to Windows Pidgin." |
14626 | 14626 |
14627 msgid "" | 14627 msgid "" |
14628 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | 14628 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." |
14629 msgstr "" | 14629 msgstr "" |
14630 | 14630 |
14821 | 14821 |
14822 #, fuzzy | 14822 #, fuzzy |
14823 #~ msgid "" | 14823 #~ msgid "" |
14824 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | 14824 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " |
14825 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | 14825 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
14826 #~ msgstr "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | 14826 #~ msgstr "You are using Pidgin version %s. The current version is %s.<hr>" |
14827 | 14827 |
14828 #, fuzzy | 14828 #, fuzzy |
14829 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | 14829 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" |
14830 #~ msgstr "" | 14830 #~ msgstr "" |
14831 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n" | 14831 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n" |
15117 #~ "the contact.\n" | 15117 #~ "the contact.\n" |
15118 #~ "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" | 15118 #~ "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" |
15119 #~ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" | 15119 #~ "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" |
15120 #~ ">offline." | 15120 #~ ">offline." |
15121 | 15121 |
15122 #~ msgid "Gaim" | 15122 #~ msgid "Pidgin - Signed off" |
15123 #~ msgstr "Gaim" | 15123 #~ msgstr "Pidgin - Signed off" |
15124 | 15124 |
15125 #~ msgid "Gaim - Signed off" | 15125 #~ msgid "Pidgin - Away" |
15126 #~ msgstr "Gaim - Signed off" | 15126 #~ msgstr "Pidgin - Away" |
15127 | 15127 |
15128 #~ msgid "Gaim - Away" | 15128 #~ msgid "Displays an icon for Pidgin in the system tray." |
15129 #~ msgstr "Gaim - Away" | 15129 #~ msgstr "Displays an icon for Pidgin in the system tray." |
15130 | |
15131 #~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
15132 #~ msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
15133 | 15130 |
15134 #~ msgid "" | 15131 #~ msgid "" |
15135 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " | 15132 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " |
15136 #~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | 15133 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used " |
15137 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | 15134 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
15138 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 15135 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
15139 #~ msgstr "" | 15136 #~ msgstr "" |
15140 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " | 15137 #~ "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to " |
15141 #~ "show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | 15138 #~ "show the current status of Pidgin, allow fast access to commonly used " |
15142 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | 15139 #~ "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
15143 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 15140 #~ "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
15144 | 15141 |
15145 #, fuzzy | 15142 #, fuzzy |
15146 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" | 15143 #~ msgid "GtkTreeView Expander Size" |
15147 #~ msgstr "Expander Size" | 15144 #~ msgstr "Expander Size" |
15148 | 15145 |
15149 #~ msgid "" | 15146 #~ msgid "" |
15150 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | 15147 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/" |
15151 #~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 15148 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." |
15152 #~ msgstr "" | 15149 #~ msgstr "" |
15153 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | 15150 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://Pidgin.sourceforge.net/" |
15154 #~ "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | 15151 #~ "\">http://Pidgin.sourceforge.net</a>." |
15155 | 15152 |
15156 #~ msgid "Delay" | 15153 #~ msgid "Delay" |
15157 #~ msgstr "Delay" | 15154 #~ msgstr "Delay" |
15158 | 15155 |
15159 #~ msgid "WinGaim Options" | 15156 #~ msgid "WinPidgin Options" |
15160 #~ msgstr "WinGaim Options" | 15157 #~ msgstr "WinPidgin Options" |
15161 | 15158 |
15162 #~ msgid "" | 15159 #~ msgid "" |
15163 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " | 15160 #~ "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " |
15164 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n" | 15161 #~ "in. This buddy and the group were not removed.\n" |
15165 #~ msgid_plural "" | 15162 #~ msgid_plural "" |
15274 #~ msgstr "/Tools/Buddy Pounce" | 15271 #~ msgstr "/Tools/Buddy Pounce" |
15275 | 15272 |
15276 #~ msgid "/Tools/Account Actions" | 15273 #~ msgid "/Tools/Account Actions" |
15277 #~ msgstr "/Tools/Account Actions" | 15274 #~ msgstr "/Tools/Account Actions" |
15278 | 15275 |
15279 #~ msgid "me is using Gaim v%s." | 15276 #~ msgid "me is using Pidgin v%s." |
15280 #~ msgstr "me is using Gaim v%s." | 15277 #~ msgstr "me is using Pidgin v%s." |
15281 | 15278 |
15282 #, fuzzy | 15279 #, fuzzy |
15283 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | 15280 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
15284 #~ msgstr "Show buddy _icons" | 15281 #~ msgstr "Show buddy _icons" |
15285 | 15282 |
15300 #~ msgid "Jabber developer" | 15297 #~ msgid "Jabber developer" |
15301 #~ msgstr "former Jabber developer" | 15298 #~ msgstr "former Jabber developer" |
15302 | 15299 |
15303 #, fuzzy | 15300 #, fuzzy |
15304 #~ msgid "" | 15301 #~ msgid "" |
15305 #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 15302 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
15306 #~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " | 15303 #~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " |
15307 #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL." | 15304 #~ "all at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL." |
15308 #~ "<BR><BR>" | 15305 #~ "<BR><BR>" |
15309 #~ msgstr "" | 15306 #~ msgstr "" |
15310 #~ "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 15307 #~ "Pidgin is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " |
15311 #~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " | 15308 #~ "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu " |
15312 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL." | 15309 #~ "all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL." |
15313 #~ "<BR><BR>" | 15310 #~ "<BR><BR>" |
15314 | 15311 |
15315 #, fuzzy | 15312 #, fuzzy |
15316 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15313 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #winPidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15317 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 15314 #~ msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15318 | 15315 |
15319 #~ msgid "Active Developers" | 15316 #~ msgid "Active Developers" |
15320 #~ msgstr "Active Developers" | 15317 #~ msgstr "Active Developers" |
15321 | 15318 |
15322 #~ msgid "_Keep the dialog open" | 15319 #~ msgid "_Keep the dialog open" |
15647 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 15644 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." |
15648 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command." | 15645 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command." |
15649 | 15646 |
15650 #~ msgid "" | 15647 #~ msgid "" |
15651 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " | 15648 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " |
15652 #~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " | 15649 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " |
15653 #~ "This is only temporary, please be patient." | 15650 #~ "This is only temporary, please be patient." |
15654 #~ msgstr "" | 15651 #~ msgstr "" |
15655 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " | 15652 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " |
15656 #~ "off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. " | 15653 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " |
15657 #~ "This is only temporary, please be patient." | 15654 #~ "This is only temporary, please be patient." |
15658 | 15655 |
15659 #~ msgid "Gaim - Save As..." | 15656 #~ msgid "Pidgin - Save As..." |
15660 #~ msgstr "Gaim - Save As..." | 15657 #~ msgstr "Pidgin - Save As..." |
15661 | 15658 |
15662 #~ msgid "TOC host" | 15659 #~ msgid "TOC host" |
15663 #~ msgstr "TOC host" | 15660 #~ msgstr "TOC host" |
15664 | 15661 |
15665 #~ msgid "TOC port" | 15662 #~ msgid "TOC port" |
15666 #~ msgstr "TOC port" | 15663 #~ msgstr "TOC port" |
15667 | 15664 |
15668 #~ msgid "" | 15665 #~ msgid "" |
15669 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " | 15666 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " |
15670 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " | 15667 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " |
15671 #~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " | 15668 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " |
15672 #~ "will result in reduced functionality and features." | 15669 #~ "will result in reduced functionality and features." |
15673 #~ msgstr "" | 15670 #~ msgstr "" |
15674 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " | 15671 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " |
15675 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " | 15672 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " |
15676 #~ "Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, will " | 15673 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, will " |
15677 #~ "which result in reduced functionality and features." | 15674 #~ "which result in reduced functionality and features." |
15678 | 15675 |
15679 #~ msgid "Unable to read" | 15676 #~ msgid "Unable to read" |
15680 #~ msgstr "Unable to read" | 15677 #~ msgstr "Unable to read" |
15681 | 15678 |
15758 #~ "%s" | 15755 #~ "%s" |
15759 | 15756 |
15760 #~ msgid "Remote Control" | 15757 #~ msgid "Remote Control" |
15761 #~ msgstr "Remote Control" | 15758 #~ msgstr "Remote Control" |
15762 | 15759 |
15763 #~ msgid "Provides remote control for gaim applications." | 15760 #~ msgid "Provides remote control for Pidgin applications." |
15764 #~ msgstr "Provides remote control for gaim applications." | 15761 #~ msgstr "Provides remote control for Pidgin applications." |
15765 | 15762 |
15766 #~ msgid "" | 15763 #~ msgid "" |
15767 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 15764 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party " |
15768 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | 15765 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool." |
15769 #~ msgstr "" | 15766 #~ msgstr "" |
15770 #~ "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " | 15767 #~ "Gives Pidgin the ability to be remote-controlled through third-party " |
15771 #~ "applications or through the gaim-remote tool." | 15768 #~ "applications or through the Pidgin-remote tool." |
15772 | 15769 |
15773 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" | 15770 #~ msgid "Docked _Buddy List is always on top" |
15774 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top" | 15771 #~ msgstr "Docked _Buddy List is always on top" |
15775 | 15772 |
15776 #~ msgid "Away!" | 15773 #~ msgid "Away!" |
15814 #~ " COMMANDS:\n" | 15811 #~ " COMMANDS:\n" |
15815 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | 15812 #~ " uri Handle AIM: URI\n" |
15816 #~ " away Popup the away dialog with the default " | 15813 #~ " away Popup the away dialog with the default " |
15817 #~ "message\n" | 15814 #~ "message\n" |
15818 #~ " back Remove the away dialog\n" | 15815 #~ " back Remove the away dialog\n" |
15819 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | 15816 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n" |
15820 #~ "\n" | 15817 #~ "\n" |
15821 #~ " OPTIONS:\n" | 15818 #~ " OPTIONS:\n" |
15822 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | 15819 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" |
15823 #~ msgstr "" | 15820 #~ msgstr "" |
15824 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" | 15821 #~ "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" |
15826 #~ " COMMANDS:\n" | 15823 #~ " COMMANDS:\n" |
15827 #~ " uri Handle AIM: URI\n" | 15824 #~ " uri Handle AIM: URI\n" |
15828 #~ " away Popup the away dialog with the default " | 15825 #~ " away Popup the away dialog with the default " |
15829 #~ "message\n" | 15826 #~ "message\n" |
15830 #~ " back Remove the away dialog\n" | 15827 #~ " back Remove the away dialog\n" |
15831 #~ " quit Close running copy of Gaim\n" | 15828 #~ " quit Close running copy of Pidgin\n" |
15832 #~ "\n" | 15829 #~ "\n" |
15833 #~ " OPTIONS:\n" | 15830 #~ " OPTIONS:\n" |
15834 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" | 15831 #~ " -h, --help [command] Show help for command\n" |
15835 | 15832 |
15836 #~ msgid "" | 15833 #~ msgid "" |
15837 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | 15834 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n" |
15838 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | 15835 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
15839 #~ msgstr "" | 15836 #~ msgstr "" |
15840 #~ "Gaim not running (on session 0)\n" | 15837 #~ "Pidgin not running (on session 0)\n" |
15841 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" | 15838 #~ "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" |
15842 | 15839 |
15843 #~ msgid "" | 15840 #~ msgid "" |
15844 #~ "\n" | 15841 #~ "\n" |
15845 #~ "Using AIM: URIs:\n" | 15842 #~ "Using AIM: URIs:\n" |
15846 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" | 15843 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" |
15847 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | 15844 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
15848 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " | 15845 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " |
15849 #~ "world'\n" | 15846 #~ "world'\n" |
15850 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | 15847 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
15851 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " | 15848 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " |
15852 #~ "'&'\n" | 15849 #~ "'&'\n" |
15853 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | 15850 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" |
15854 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " | 15851 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " |
15855 #~ "name,\n" | 15852 #~ "name,\n" |
15856 #~ "with no message:\n" | 15853 #~ "with no message:\n" |
15857 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | 15854 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
15858 #~ "\n" | 15855 #~ "\n" |
15859 #~ "Joining a chat:\n" | 15856 #~ "Joining a chat:\n" |
15860 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | 15857 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
15861 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | 15858 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
15862 #~ "\n" | 15859 #~ "\n" |
15863 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" | 15860 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" |
15864 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | 15861 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
15865 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | 15862 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
15866 #~ msgstr "" | 15863 #~ msgstr "" |
15867 #~ "\n" | 15864 #~ "\n" |
15868 #~ "Using AIM: URIs:\n" | 15865 #~ "Using AIM: URIs:\n" |
15869 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" | 15866 #~ "Sending an IM to a screen name:\n" |
15870 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" | 15867 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" |
15871 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " | 15868 #~ "In this case, 'Penguin' is the screen name we wish to IM, and 'hello " |
15872 #~ "world'\n" | 15869 #~ "world'\n" |
15873 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" | 15870 #~ "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n" |
15874 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " | 15871 #~ "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the " |
15875 #~ "'&'\n" | 15872 #~ "'&'\n" |
15876 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" | 15873 #~ "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n" |
15877 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " | 15874 #~ "Also,the following will just open a conversation window to a screen " |
15878 #~ "name,\n" | 15875 #~ "name,\n" |
15879 #~ "with no message:\n" | 15876 #~ "with no message:\n" |
15880 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" | 15877 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin'\n" |
15881 #~ "\n" | 15878 #~ "\n" |
15882 #~ "Joining a chat:\n" | 15879 #~ "Joining a chat:\n" |
15883 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" | 15880 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:gochat?roomname=PenguinLounge'\n" |
15884 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" | 15881 #~ "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n" |
15885 #~ "\n" | 15882 #~ "\n" |
15886 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" | 15883 #~ "Adding a buddy to your buddy list:\n" |
15887 #~ "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" | 15884 #~ "\tPidgin-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" |
15888 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" | 15885 #~ "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" |
15889 | 15886 |
15890 #~ msgid "" | 15887 #~ msgid "" |
15891 #~ "\n" | 15888 #~ "\n" |
15892 #~ "Close running copy of Gaim\n" | 15889 #~ "Close running copy of Pidgin\n" |
15893 #~ msgstr "" | 15890 #~ msgstr "" |
15894 #~ "\n" | 15891 #~ "\n" |
15895 #~ "Close running copy of Gaim\n" | 15892 #~ "Close running copy of Pidgin\n" |
15896 | 15893 |
15897 #~ msgid "" | 15894 #~ msgid "" |
15898 #~ "\n" | 15895 #~ "\n" |
15899 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" | 15896 #~ "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" |
15900 #~ msgstr "" | 15897 #~ msgstr "" |
16114 #~ msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness" | 16111 #~ msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness" |
16115 | 16112 |
16116 #~ msgid "Idle _time reporting:" | 16113 #~ msgid "Idle _time reporting:" |
16117 #~ msgstr "Idle _time reporting:" | 16114 #~ msgstr "Idle _time reporting:" |
16118 | 16115 |
16119 #~ msgid "Gaim usage" | 16116 #~ msgid "Pidgin usage" |
16120 #~ msgstr "Gaim usage" | 16117 #~ msgstr "Pidgin usage" |
16121 | 16118 |
16122 #~ msgid "X usage" | 16119 #~ msgid "X usage" |
16123 #~ msgstr "X usage" | 16120 #~ msgstr "X usage" |
16124 | 16121 |
16125 #~ msgid "Windows usage" | 16122 #~ msgid "Windows usage" |
16161 | 16158 |
16162 #~ msgid "_Sign on" | 16159 #~ msgid "_Sign on" |
16163 #~ msgstr "_Sign on" | 16160 #~ msgstr "_Sign on" |
16164 | 16161 |
16165 #~ msgid "" | 16162 #~ msgid "" |
16166 #~ "Gaim %s\n" | 16163 #~ "Pidgin %s\n" |
16167 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | 16164 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" |
16168 #~ "\n" | 16165 #~ "\n" |
16169 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | 16166 #~ " -a, --acct display account editor window\n" |
16170 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | 16167 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " |
16171 #~ "specifies\n" | 16168 #~ "specifies\n" |
16178 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 16175 #~ " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
16179 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 16176 #~ " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
16180 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" | 16177 #~ " -v, --version display the current version and exit\n" |
16181 #~ " -h, --help display this help and exit\n" | 16178 #~ " -h, --help display this help and exit\n" |
16182 #~ msgstr "" | 16179 #~ msgstr "" |
16183 #~ "Gaim %s\n" | 16180 #~ "Pidgin %s\n" |
16184 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" | 16181 #~ "Usage: %s [OPTION]...\n" |
16185 #~ "\n" | 16182 #~ "\n" |
16186 #~ " -a, --acct display account editor window\n" | 16183 #~ " -a, --acct display account editor window\n" |
16187 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " | 16184 #~ " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG " |
16188 #~ "specifies\n" | 16185 #~ "specifies\n" |
16199 | 16196 |
16200 #~ msgid "Unable to load preferences" | 16197 #~ msgid "Unable to load preferences" |
16201 #~ msgstr "Unable to load preferences" | 16198 #~ msgstr "Unable to load preferences" |
16202 | 16199 |
16203 #~ msgid "" | 16200 #~ msgid "" |
16204 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " | 16201 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " |
16205 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | 16202 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " |
16206 #~ "using the Preferences window." | 16203 #~ "using the Preferences window." |
16207 #~ msgstr "" | 16204 #~ msgstr "" |
16208 #~ "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an " | 16205 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " |
16209 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " | 16206 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " |
16210 #~ "using the Preferences window." | 16207 #~ "using the Preferences window." |
16211 | 16208 |
16212 #~ msgid "Slightly less boring default" | 16209 #~ msgid "Slightly less boring default" |
16213 #~ msgstr "Slightly less boring default" | 16210 #~ msgstr "Slightly less boring default" |
16280 | 16277 |
16281 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 16278 #~ msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
16282 #~ msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" | 16279 #~ msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server" |
16283 | 16280 |
16284 #~ msgid "" | 16281 #~ msgid "" |
16285 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | 16282 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating " |
16286 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 16283 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
16287 #~ msgstr "" | 16284 #~ msgstr "" |
16288 #~ "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating " | 16285 #~ "Pidgin was unable to complete your request due to a problem communicating " |
16289 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." | 16286 #~ "with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." |
16290 | 16287 |
16291 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 16288 #~ msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
16292 #~ msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" | 16289 #~ msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" |
16293 | 16290 |
16294 #~ msgid "" | 16291 #~ msgid "" |
16295 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | 16292 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " |
16296 #~ "try again later." | 16293 #~ "try again later." |
16297 #~ msgstr "" | 16294 #~ msgstr "" |
16298 #~ "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " | 16295 #~ "Pidgin was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please " |
16299 #~ "try again later." | 16296 #~ "try again later." |
16300 | 16297 |
16301 #~ msgid "" | 16298 #~ msgid "" |
16302 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | 16299 #~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again " |
16303 #~ "later." | 16300 #~ "later." |
16304 #~ msgstr "" | 16301 #~ msgstr "" |
16305 #~ "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again " | 16302 #~ "Pidgin was unable to connect to the buddy list server. Please try again " |
16306 #~ "later." | 16303 #~ "later." |
16307 | 16304 |
16308 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 16305 #~ msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
16309 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" | 16306 #~ msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" |
16310 | 16307 |
16311 #~ msgid "Unable to access directory" | 16308 #~ msgid "Unable to access directory" |
16312 #~ msgstr "Unable to access directory" | 16309 #~ msgstr "Unable to access directory" |
16313 | 16310 |
16314 #~ msgid "" | 16311 #~ msgid "" |
16315 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | 16312 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " |
16316 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16313 #~ "to the directory server. Please try again later." |
16317 #~ msgstr "" | 16314 #~ msgstr "" |
16318 #~ "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect " | 16315 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " |
16319 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16316 #~ "to the directory server. Please try again later." |
16320 | 16317 |
16321 #~ msgid "" | 16318 #~ msgid "" |
16322 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | 16319 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " |
16323 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 16320 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
16324 #~ msgstr "" | 16321 #~ msgstr "" |
16325 #~ "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " | 16322 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " |
16326 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." | 16323 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." |
16327 | 16324 |
16328 #~ msgid "Directory Search" | 16325 #~ msgid "Directory Search" |
16329 #~ msgstr "Directory Search" | 16326 #~ msgstr "Directory Search" |
16330 | 16327 |
16331 #~ msgid "Unable to access user profile." | 16328 #~ msgid "Unable to access user profile." |
16332 #~ msgstr "Unable to access user profile." | 16329 #~ msgstr "Unable to access user profile." |
16333 | 16330 |
16334 #~ msgid "" | 16331 #~ msgid "" |
16335 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | 16332 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " |
16336 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16333 #~ "to the directory server. Please try again later." |
16337 #~ msgstr "" | 16334 #~ msgstr "" |
16338 #~ "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting " | 16335 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " |
16339 #~ "to the directory server. Please try again later." | 16336 #~ "to the directory server. Please try again later." |
16340 | 16337 |
16341 #~ msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 16338 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." |
16342 #~ msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 16339 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." |
16343 | 16340 |
16344 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 16341 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
16345 #~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them." | 16342 #~ msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them." |
16346 | 16343 |
16347 #~ msgid "Send message through server" | 16344 #~ msgid "Send message through server" |
16348 #~ msgstr "Send message through server" | 16345 #~ msgstr "Send message through server" |
16349 | 16346 |
16350 #~ msgid "Nick:" | 16347 #~ msgid "Nick:" |
16351 #~ msgstr "Nick:" | 16348 #~ msgstr "Nick:" |
16352 | 16349 |
16353 #~ msgid "Gaim User" | 16350 #~ msgid "Pidgin User" |
16354 #~ msgstr "Gaim User" | 16351 #~ msgstr "Pidgin User" |
16355 | 16352 |
16356 #~ msgid "File Transfer Aborted" | 16353 #~ msgid "File Transfer Aborted" |
16357 #~ msgstr "File Transfer Aborted" | 16354 #~ msgstr "File Transfer Aborted" |
16358 | 16355 |
16359 #~ msgid "Buddy Information for %s" | 16356 #~ msgid "Buddy Information for %s" |
16524 | 16521 |
16525 #~ msgid "Received HTTP error. Please report this." | 16522 #~ msgid "Received HTTP error. Please report this." |
16526 #~ msgstr "Received HTTP error. Please report this." | 16523 #~ msgstr "Received HTTP error. Please report this." |
16527 | 16524 |
16528 #~ msgid "" | 16525 #~ msgid "" |
16529 #~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | 16526 #~ "Pidgin cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " |
16530 #~ "(1,048,576 bytes)." | 16527 #~ "(1,048,576 bytes)." |
16531 #~ msgstr "" | 16528 #~ msgstr "" |
16532 #~ "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " | 16529 #~ "Pidgin cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " |
16533 #~ "(1,048,576 bytes)." | 16530 #~ "(1,048,576 bytes)." |
16534 | 16531 |
16535 #~ msgid "Moving Gaim Settings.." | 16532 #~ msgid "Moving Pidgin Settings.." |
16536 #~ msgstr "Moving Gaim Settings.." | 16533 #~ msgstr "Moving Pidgin Settings.." |
16537 | 16534 |
16538 #~ msgid "Moving Gaim user settings to: " | 16535 #~ msgid "Moving Pidgin user settings to: " |
16539 #~ msgstr "Moving Gaim user settings to: " | 16536 #~ msgstr "Moving Pidgin user settings to: " |
16540 | 16537 |
16541 #~ msgid "Notification" | 16538 #~ msgid "Notification" |
16542 #~ msgstr "Notification" | 16539 #~ msgstr "Notification" |