Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/ko.po @ 5082:41fcb2aea85b
[gaim-migrate @ 5436]
hey (vvs740) updated whatever translation ko.po is.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Tue, 08 Apr 2003 13:37:22 +0000 |
parents | f7150929332b |
children | 580c790bc042 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
5081:06ad1079487d | 5082:41fcb2aea85b |
---|---|
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. | 1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. | 2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. |
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | 3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
4 msgid "" | 4 msgid "" |
5 msgstr "" | 5 msgstr "" |
6 "Project-Id-Version: gaim 0.60CVS\n" | 6 "Project-Id-Version: gaim 0.61\n" |
7 "POT-Creation-Date: 2003-03-20 22:35+0900\n" | 7 "POT-Creation-Date: 2003-04-08 21:06+0900\n" |
8 "PO-Revision-Date: 2003-03-20 23:58+0900\n" | 8 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 22:10+0900\n" |
9 "Last-Translator: Son Kyung-uk(hey) <vvs740@chol.com>\n" | 9 "Last-Translator: Son Kyung-uk <vvs740@chol.com>\n" |
10 "Language-Team: li (ko@li.org)\n" | 10 "Language-Team: li (ko@li.org)\n" |
11 "MIME-Version: 1.0\n" | 11 "MIME-Version: 1.0\n" |
12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" | 12 "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" |
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | 14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
15 | 15 |
16 #: plugins/docklet/docklet.c:97 src/multi.c:279 src/win32/systray.c:295 | 16 #: plugins/docklet/docklet.c:95 src/multi.c:284 src/win32/systray.c:295 |
17 msgid "Auto-login" | 17 msgid "Auto-login" |
18 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" | 18 msgstr "ÀÚµ¿ ·Î±×ÀÎ" |
19 | 19 |
20 #: plugins/docklet/docklet.c:102 | 20 #: plugins/docklet/docklet.c:98 |
21 msgid "New Message.." | 21 msgid "New Message.." |
22 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö.." | 22 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö.." |
23 | 23 |
24 #: plugins/docklet/docklet.c:103 | 24 #: plugins/docklet/docklet.c:99 |
25 msgid "Join A Chat..." | 25 msgid "Join A Chat..." |
26 msgstr "äÆà Âü¿©..." | 26 msgstr "äÆà Âü¿©..." |
27 | 27 |
28 #: plugins/docklet/docklet.c:134 | 28 #: plugins/docklet/docklet.c:130 |
29 msgid "New..." | 29 msgid "New..." |
30 msgstr "»õ..." | 30 msgstr "»õ..." |
31 | 31 |
32 #: plugins/docklet/docklet.c:138 src/protocols/gg/gg.c:71 | 32 #: plugins/docklet/docklet.c:134 src/protocols/gg/gg.c:71 |
33 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 src/protocols/oscar/oscar.c:2693 | 33 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 src/protocols/jabber/jabber.c:3325 |
34 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4351 src/protocols/oscar/oscar.c:5460 | 34 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3372 src/protocols/oscar/oscar.c:2713 |
35 #: src/buddy.c:1058 src/prefs.c:1044 | 35 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4394 src/protocols/oscar/oscar.c:5489 |
36 #: src/buddy.c:1277 src/prefs.c:1053 | |
36 msgid "Away" | 37 msgid "Away" |
37 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 38 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
38 | 39 |
39 #: plugins/docklet/docklet.c:144 src/away.c:511 | 40 #: plugins/docklet/docklet.c:140 src/away.c:511 |
40 msgid "Back" | 41 msgid "Back" |
41 msgstr "µ¹¾Æ¿È" | 42 msgstr "µ¹¾Æ¿È" |
42 | 43 |
43 #: plugins/docklet/docklet.c:152 | 44 #: plugins/docklet/docklet.c:148 |
44 msgid "Mute Sounds" | 45 msgid "Mute Sounds" |
45 msgstr "À½¼Ò°Å" | 46 msgstr "À½¼Ò°Å" |
46 | 47 |
47 #: plugins/docklet/docklet.c:157 | 48 #: plugins/docklet/docklet.c:153 |
48 msgid "File Transfers..." | 49 msgid "File Transfers..." |
49 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û..." | 50 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û..." |
50 | 51 |
51 #: plugins/docklet/docklet.c:158 | 52 #: plugins/docklet/docklet.c:154 |
52 msgid "Accounts..." | 53 msgid "Accounts..." |
53 msgstr "°èÁ¤..." | 54 msgstr "°èÁ¤..." |
54 | 55 |
55 #: plugins/docklet/docklet.c:159 | 56 #: plugins/docklet/docklet.c:155 |
56 msgid "Preferences..." | 57 msgid "Preferences..." |
57 msgstr "±âº» ¼³Á¤..." | 58 msgstr "±âº» ¼³Á¤..." |
58 | 59 |
59 #: plugins/docklet/docklet.c:168 src/win32/systray.c:118 | 60 #: plugins/docklet/docklet.c:164 src/win32/systray.c:118 |
60 msgid "Signoff" | 61 msgid "Signoff" |
61 msgstr "¿¬°á ²÷±â" | 62 msgstr "¿¬°á ²÷±â" |
62 | 63 |
63 #: plugins/docklet/docklet.c:174 | 64 #: plugins/docklet/docklet.c:168 |
64 msgid "Quit" | 65 msgid "Quit" |
65 msgstr "³¡³»±â" | 66 msgstr "³¡³»±â" |
66 | 67 |
67 #: plugins/docklet/docklet.c:481 | 68 #: plugins/docklet/docklet.c:443 |
68 msgid "Tray Icon Configuration" | 69 msgid "Tray Icon Configuration" |
69 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" | 70 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ ¼³Á¤" |
70 | 71 |
71 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); | 72 #. toggle = gtk_check_button_new_with_mnemonic(_("_Automatically show buddy list on sign on")); |
72 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); | 73 #. gtk_toggle_button_set_active(GTK_TOGGLE_BUTTON(toggle), blist_options & OPT_BLIST_APP_BUDDY_SHOW); |
73 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); | 74 #. g_signal_connect(G_OBJECT(toggle), "clicked", G_CALLBACK(docklet_toggle_blist_show), NULL); |
74 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); | 75 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), toggle, FALSE, FALSE, 0); |
75 #: plugins/docklet/docklet.c:490 | 76 #: plugins/docklet/docklet.c:452 |
76 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" | 77 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" |
77 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)" | 78 msgstr "Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜÀÌ Å¬¸¯µÇ±â Àü±îÁö´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ¼û±è(_H)" |
78 | 79 |
79 #: plugins/docklet/docklet.c:502 plugins/docklet/docklet.c:511 | 80 #: plugins/docklet/docklet.c:464 plugins/docklet/docklet.c:473 |
80 msgid "System Tray Icon" | 81 msgid "System Tray Icon" |
81 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" | 82 msgstr "½Ã½ºÅÛ Æ®·¹ÀÌ ¾ÆÀÌÄÜ" |
82 | 83 |
83 #: plugins/docklet/docklet.c:504 plugins/docklet/docklet.c:515 | 84 #: plugins/docklet/docklet.c:466 plugins/docklet/docklet.c:477 |
84 msgid "" | 85 msgid "" |
85 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " | 86 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME or KDE, for example) to " |
86 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " | 87 "display the current status of Gaim, allow fast access to commonly used " |
87 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " | 88 "functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also " |
88 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." | 89 "allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." |
89 msgstr "" | 90 msgstr "" |
90 "¾Ë¸² ±¸¿ª ¾ÖÇø´(¿¹¸¦ µé¸é GNOMEÀ̳ª KDE¿¡¼)¿¡ °¡ÀÓÀÇ ÇöÀç »óŸ¦" | 91 "¾Ë¸² ±¸¿ª ¾ÖÇø´(¿¹¸¦ µé¸é GNOMEÀ̳ª KDE¿¡¼)¿¡ °¡ÀÓÀÇ ÇöÀç »óŸ¦º¸¿©ÁÖ°í, " |
91 "º¸¿©ÁÖ°í, ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÇÔ¼ö¿¡ ºü¸¥ Á¢±ÙÀ» Çã¿ëÇϸç," | 92 "ÀϹÝÀûÀ¸·Î »ç¿ëµÇ´Â ÇÔ¼ö¿¡ ºü¸¥ Á¢±ÙÀ» Çã¿ëÇϸç,Ä£±¸¸ñ·ÏÀ̳ª ·Î±×ÀÎâÀ» º¸ÀÌ" |
92 "Ä£±¸¸ñ·ÏÀ̳ª ·Î±×ÀÎâÀ» º¸À̵µ·Ï Åä±ÛÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç ICQó·³" | 93 "µµ·Ï Åä±ÛÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ¶Ç ICQó·³¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯ÇÒ ¶§±îÁö µµÂøÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ " |
93 "¾ÆÀÌÄÜÀ» Ŭ¸¯ÇÒ ¶§±îÁö µµÂøÇÏ´Â ¸Þ½ÃÁö¸¦ ½×¾Æ³õÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 94 "½×¾Æ³õÀ» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
94 | 95 |
95 #: plugins/ticker/ticker.c:95 | 96 #: plugins/ticker/ticker.c:95 |
96 msgid "Gaim - Buddy Ticker" | 97 msgid "Gaim - Buddy Ticker" |
97 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" | 98 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" |
98 | 99 |
99 #: plugins/ticker/ticker.c:389 plugins/ticker/ticker.c:415 | 100 #: plugins/ticker/ticker.c:411 plugins/ticker/ticker.c:437 |
100 msgid "Buddy Ticker" | 101 msgid "Buddy Ticker" |
101 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" | 102 msgstr "Ä£±¸ Ç¥½Ã±â" |
102 | 103 |
103 #: plugins/ticker/ticker.c:393 plugins/ticker/ticker.c:417 | 104 #: plugins/ticker/ticker.c:415 plugins/ticker/ticker.c:439 |
104 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 105 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
105 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" | 106 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·ÏÀÇ ¼öÆòÀ¸·Î È帣´Â ¹öÀü" |
106 | 107 |
107 #: plugins/autorecon.c:58 | 108 #: plugins/autorecon.c:58 |
108 msgid "Autoreconnect" | 109 msgid "Autoreconnect" |
114 | 115 |
115 #: plugins/autorecon.c:67 | 116 #: plugins/autorecon.c:67 |
116 msgid "Auto Reconnect" | 117 msgid "Auto Reconnect" |
117 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" | 118 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ´Ù½Ã ¿¬°á" |
118 | 119 |
119 #: plugins/chatlist.c:78 src/buddy_chat.c:264 | 120 #: plugins/chatlist.c:74 src/buddy_chat.c:268 |
120 msgid "Buddy Chat" | 121 msgid "Buddy Chat" |
121 msgstr "äÆÃ" | 122 msgstr "äÆÃ" |
122 | 123 |
123 #: plugins/chatlist.c:166 plugins/chatlist.c:168 plugins/chatlist.c:358 | 124 #: plugins/chatlist.c:162 plugins/chatlist.c:164 plugins/chatlist.c:347 |
124 #: plugins/chatlist.c:360 | 125 #: plugins/chatlist.c:349 |
125 msgid "Gaim Chat" | 126 msgid "Gaim Chat" |
126 msgstr "°¡ÀÓ Ã¤ÆÃ" | 127 msgstr "°¡ÀÓ Ã¤ÆÃ" |
127 | 128 |
128 #: plugins/chatlist.c:309 | 129 #: plugins/chatlist.c:305 |
129 msgid "Chat Rooms" | 130 msgid "Chat Rooms" |
130 msgstr "äÆà ¿É¼Ç" | 131 msgstr "äÆà ¿É¼Ç" |
131 | 132 |
132 #: plugins/chatlist.c:321 | 133 #: plugins/chatlist.c:316 |
133 msgid "Refresh" | 134 msgid "Refresh" |
134 msgstr "»õ·Î °íħ" | 135 msgstr "»õ·Î °íħ" |
135 | 136 |
136 #: plugins/chatlist.c:322 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | 137 #: plugins/chatlist.c:317 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
137 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2536 src/dialogs.c:2192 src/gtkconv.c:772 | 138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2556 src/dialogs.c:2163 src/gtkconv.c:778 |
138 #: src/gtkconv.c:2604 src/gtkconv.c:3717 src/prpl.c:733 | 139 #: src/gtkconv.c:2607 src/gtkconv.c:3741 src/prpl.c:737 |
139 msgid "Add" | 140 msgid "Add" |
140 msgstr "´õÇϱâ" | 141 msgstr "´õÇϱâ" |
141 | 142 |
142 #: plugins/chatlist.c:323 src/gtkconv.c:770 src/gtkconv.c:2610 | 143 #: plugins/chatlist.c:318 src/gtkconv.c:776 src/gtkconv.c:2613 |
143 #: src/gtkconv.c:3708 | 144 #: src/gtkconv.c:3732 |
144 msgid "Remove" | 145 msgid "Remove" |
145 msgstr "Áö¿ì±â" | 146 msgstr "Áö¿ì±â" |
146 | 147 |
147 #: plugins/chatlist.c:339 | 148 #: plugins/chatlist.c:330 |
148 msgid "List of available chats" | 149 msgid "List of available chats" |
149 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Ã¤Æà ¸ñ·Ï" | 150 msgstr "»ç¿ë°¡´ÉÇÑ Ã¤Æà ¸ñ·Ï" |
150 | 151 |
151 #: plugins/chatlist.c:349 | 152 #: plugins/chatlist.c:339 |
152 msgid "List of subscribed chats" | 153 msgid "List of subscribed chats" |
153 msgstr "¼¸íµÈ äÆà ¸ñ·Ï" | 154 msgstr "¼¸íµÈ äÆà ¸ñ·Ï" |
154 | 155 |
155 #: plugins/chatlist.c:413 plugins/chatlist.c:423 | 156 #: plugins/chatlist.c:400 plugins/chatlist.c:410 |
156 msgid "Chat List" | 157 msgid "Chat List" |
157 msgstr "äÆà ¸ñ·Ï" | 158 msgstr "äÆà ¸ñ·Ï" |
158 | 159 |
159 #: plugins/chatlist.c:415 | 160 #: plugins/chatlist.c:402 |
160 msgid "Allows you to add chat rooms to your buddy list." | 161 msgid "Allows you to add chat rooms to your buddy list." |
161 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ëȽÇÀ» ´õÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù." | 162 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ëȽÇÀ» ´õÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù." |
162 | 163 |
163 #: plugins/chatlist.c:428 | 164 #: plugins/chatlist.c:415 |
164 msgid "" | 165 msgid "" |
165 "Allows you to add chat rooms to your buddy list. Click the configure button " | 166 "Allows you to add chat rooms to your buddy list. Click the configure button " |
166 "to choose which rooms." | 167 "to choose which rooms." |
167 msgstr "" | 168 msgstr "" |
168 "Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´ëȹæÀ» ´õÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù. ´ëȹæÀ» ¼±ÅÃÇÏ·Á¸é" | 169 "Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡ ´ëȹæÀ» ´õÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ëÇÕ´Ï´Ù. ´ëȹæÀ» ¼±ÅÃÇÏ·Á¸é¼³Á¤À» Ŭ¸¯" |
169 "¼³Á¤À» Ŭ¸¯Çϼ¼¿ä." | 170 "Çϼ¼¿ä." |
170 | 171 |
171 #: plugins/gtik.c:719 | 172 #: plugins/gtik.c:719 |
172 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" | 173 msgid "Gnome Stock Ticker Properties" |
173 msgstr "±×³ð Áõ±Ç ½Ã¼¼ Ç¥½Ã±â ȯ°æ ¼³Á¤" | 174 msgstr "±×³ð Áõ±Ç ½Ã¼¼ Ç¥½Ã±â ȯ°æ ¼³Á¤" |
174 | 175 |
223 | 224 |
224 #: plugins/idle.c:99 | 225 #: plugins/idle.c:99 |
225 msgid "Idle Time" | 226 msgid "Idle Time" |
226 msgstr "»ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£" | 227 msgstr "»ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£" |
227 | 228 |
228 #: plugins/idle.c:107 src/prefs.c:909 | 229 #: plugins/idle.c:107 |
229 msgid "Set" | 230 msgid "Set" |
230 msgstr "¼³Á¤" | 231 msgstr "¼³Á¤" |
231 | 232 |
232 #: plugins/idle.c:112 | 233 #: plugins/idle.c:112 |
233 msgid "idle for" | 234 msgid "idle for" |
239 | 240 |
240 #: plugins/idle.c:125 | 241 #: plugins/idle.c:125 |
241 msgid "_Set" | 242 msgid "_Set" |
242 msgstr "¼³Á¤(_S)" | 243 msgstr "¼³Á¤(_S)" |
243 | 244 |
244 #: plugins/notify.c:428 | 245 #: plugins/notify.c:440 |
245 msgid "Unable to write to config file" | 246 msgid "Unable to write to config file" |
246 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ¾µ ¼ö ¾øÀ½" | 247 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀ» ¾µ ¼ö ¾øÀ½" |
247 | 248 |
248 #: plugins/notify.c:428 | 249 #: plugins/notify.c:440 |
249 msgid "Notify plugin" | 250 msgid "Notify plugin" |
250 msgstr "Notify Ç÷¯±×ÀÎ" | 251 msgstr "Notify Ç÷¯±×ÀÎ" |
251 | 252 |
252 #: plugins/notify.c:586 plugins/notify.c:595 | 253 #: plugins/notify.c:598 plugins/notify.c:607 |
253 msgid "Message Notification" | 254 msgid "Message Notification" |
254 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" | 255 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¾Ë¸²" |
255 | 256 |
256 #: plugins/notify.c:588 plugins/notify.c:599 | 257 #: plugins/notify.c:600 plugins/notify.c:611 |
257 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 258 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." |
258 msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ë¸®´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹æ½ÄÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." | 259 msgstr "ÀÐÁö ¾ÊÀº ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¾Ë¸®´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹æ½ÄÀ» Á¦°øÇÕ´Ï´Ù." |
259 | 260 |
260 #: plugins/notify.c:609 | 261 #: plugins/notify.c:621 |
261 msgid "Notify For" | 262 msgid "Notify For" |
262 msgstr "´ÙÀ½ °æ¿ì ¾Ë¸²" | 263 msgstr "´ÙÀ½ °æ¿ì ¾Ë¸²" |
263 | 264 |
264 #: plugins/notify.c:610 | 265 #: plugins/notify.c:622 |
265 msgid "_IM windows" | 266 msgid "_IM windows" |
266 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)" | 267 msgstr "¸Þ½ÅÀú â(_I)" |
267 | 268 |
268 #: plugins/notify.c:615 | 269 #: plugins/notify.c:627 |
269 msgid "_Chat windows" | 270 msgid "_Chat windows" |
270 msgstr "äÆà â(_C)" | 271 msgstr "äÆà â(_C)" |
271 | 272 |
272 #. -------------- | 273 #. -------------- |
273 #: plugins/notify.c:621 | 274 #: plugins/notify.c:633 |
274 msgid "Notification Methods" | 275 msgid "Notification Methods" |
275 msgstr "¾Ë¸² ¹æ½Ä" | 276 msgstr "¾Ë¸² ¹æ½Ä" |
276 | 277 |
277 #: plugins/notify.c:624 | 278 #: plugins/notify.c:636 |
278 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" | 279 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):" |
279 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿(_S):" | 280 msgstr "â Á¦¸ñÁÙ¿¡ ¿Ã ¹®ÀÚ¿(_S):" |
280 | 281 |
281 #: plugins/notify.c:635 | 282 #: plugins/notify.c:647 |
282 msgid "_Quote window title" | 283 msgid "_Quote window title" |
283 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ Ç¥½Ã(_Q)" | 284 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ Ç¥½Ã(_Q)" |
284 | 285 |
285 #: plugins/notify.c:640 | 286 #: plugins/notify.c:652 |
286 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" | 287 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint" |
287 msgstr "À©µµ¿ì¸Å´ÏÀú \"_URGENT\" ÈùÆ® »ç¿ë" | 288 msgstr "À©µµ¿ì¸Å´ÏÀú \"_URGENT\" ÈùÆ® »ç¿ë" |
288 | 289 |
289 #: plugins/notify.c:645 | 290 #: plugins/notify.c:657 |
290 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | 291 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" |
291 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)" | 292 msgstr "â Á¦¸ñ¿¡ »õ·Î ¿Â ¸Þ½ÃÁö °¹¼ö ³ÖÀ½(_O)" |
292 | 293 |
293 #: plugins/notify.c:650 | 294 #: plugins/notify.c:662 |
294 msgid "_Notify even if conversation is in focus" | 295 msgid "_Notify even if conversation is in focus" |
295 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¾î À־ ¾Ë¸²(_N)" | 296 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¾î À־ ¾Ë¸²(_N)" |
296 | 297 |
297 #. -------------- | 298 #. -------------- |
298 #: plugins/notify.c:656 | 299 #: plugins/notify.c:668 |
299 msgid "Notification Removal" | 300 msgid "Notification Removal" |
300 msgstr "¾Ë¸² ¾ø¾Ö±â" | 301 msgstr "¾Ë¸² ¾ø¾Ö±â" |
301 | 302 |
302 #: plugins/notify.c:657 | 303 #: plugins/notify.c:669 |
303 msgid "Remove when conversation window gains _focus" | 304 msgid "Remove when conversation window gains _focus" |
304 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¸é ¾ø¾Ú(_F)" | 305 msgstr "´ëÈ Ã¢ÀÌ È°¼ºÈ µÇ¸é ¾ø¾Ú(_F)" |
305 | 306 |
306 #: plugins/notify.c:662 | 307 #: plugins/notify.c:674 |
307 msgid "Remove when conversation window _receives click" | 308 msgid "Remove when conversation window _receives click" |
308 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_R)" | 309 msgstr "´ëÈâÀ» Ŭ¸¯ÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_R)" |
309 | 310 |
310 #: plugins/notify.c:667 | 311 #: plugins/notify.c:679 |
311 msgid "Remove when _typing in conversation window" | 312 msgid "Remove when _typing in conversation window" |
312 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_T)" | 313 msgstr "´ëÈâ¿¡¼ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ÀÔ·ÂÇÏ¸é ¾ø¾Ú(_T)" |
313 | 314 |
314 #: plugins/notify.c:672 | 315 #: plugins/notify.c:684 |
315 msgid "Appl_y" | 316 msgid "Appl_y" |
316 msgstr "Àû¿ë(_Y)" | 317 msgstr "Àû¿ë(_Y)" |
317 | 318 |
318 #: plugins/spellchk.c:399 plugins/spellchk.c:408 | 319 #: plugins/spellchk.c:399 plugins/spellchk.c:408 |
319 msgid "Text replacement" | 320 msgid "Text replacement" |
366 #: plugins/timestamp.c:131 | 367 #: plugins/timestamp.c:131 |
367 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 368 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." |
368 msgstr "¸Å ºÐ¸¶´Ù iChat ½ºÅ¸ÀÏ·Î ´ëÈâ¿¡ ½Ã°£À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." | 369 msgstr "¸Å ºÐ¸¶´Ù iChat ½ºÅ¸ÀÏ·Î ´ëÈâ¿¡ ½Ã°£À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù." |
369 | 370 |
370 #. Configuration frame | 371 #. Configuration frame |
371 #: plugins/gestures/gestures.c:212 | 372 #: plugins/gestures/gestures.c:213 |
372 msgid "Mouse Gestures Configuration" | 373 msgid "Mouse Gestures Configuration" |
373 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ ¼³Á¤" | 374 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ ¼³Á¤" |
374 | 375 |
375 #: plugins/gestures/gestures.c:219 | 376 #: plugins/gestures/gestures.c:220 |
376 msgid "Middle mouse button" | 377 msgid "Middle mouse button" |
377 msgstr "¸¶¿ì½º °¡¿îµ¥ ´ÜÃß" | 378 msgstr "¸¶¿ì½º °¡¿îµ¥ ´ÜÃß" |
378 | 379 |
379 #: plugins/gestures/gestures.c:224 | 380 #: plugins/gestures/gestures.c:225 |
380 msgid "Right mouse button" | 381 msgid "Right mouse button" |
381 msgstr "¸¶¿ì½º ¿À¸¥ÂÊ ´ÜÃß" | 382 msgstr "¸¶¿ì½º ¿À¸¥ÂÊ ´ÜÃß" |
382 | 383 |
383 #. "Visual gesture display" checkbox | 384 #. "Visual gesture display" checkbox |
384 #: plugins/gestures/gestures.c:236 | 385 #: plugins/gestures/gestures.c:237 |
385 msgid "_Visual gesture display" | 386 msgid "_Visual gesture display" |
386 msgstr "ºñÁÖ¾óÇÏ°Ô Á¦½ºÃÄ º¸¿©ÁÖ±â(_V)" | 387 msgstr "ºñÁÖ¾óÇÏ°Ô Á¦½ºÃÄ º¸¿©ÁÖ±â(_V)" |
387 | 388 |
388 #: plugins/gestures/gestures.c:252 plugins/gestures/gestures.c:270 | 389 #: plugins/gestures/gestures.c:253 plugins/gestures/gestures.c:272 |
389 msgid "Mouse Gestures" | 390 msgid "Mouse Gestures" |
390 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ" | 391 msgstr "¸¶¿ì½º Á¦½ºÃÄ" |
391 | 392 |
392 #: plugins/gestures/gestures.c:255 plugins/gestures/gestures.c:276 | 393 #: plugins/gestures/gestures.c:256 plugins/gestures/gestures.c:278 |
393 msgid "" | 394 msgid "" |
394 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | 395 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" |
396 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
395 "\n" | 397 "\n" |
396 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | 398 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" |
397 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | 399 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" |
398 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | 400 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." |
399 msgstr "" | 401 msgstr "" |
432 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:424 | 434 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:424 |
433 msgid "_Show slider bar in IM window" | 435 msgid "_Show slider bar in IM window" |
434 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)" | 436 msgstr "¸Þ½ÅÀúâ¿¡ ½½¶óÀÌµå ¹Ù º¸À̱â(_S)" |
435 | 437 |
436 #. Buddy List trans options | 438 #. Buddy List trans options |
437 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:449 src/prefs.c:546 | 439 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:449 src/prefs.c:568 |
438 msgid "Buddy List Window" | 440 msgid "Buddy List Window" |
439 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" | 441 msgstr "Ä£±¸¸ñ·Ïâ" |
440 | 442 |
441 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:450 | 443 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:450 |
442 msgid "_Keep Buddy List window on top" | 444 msgid "_Keep Buddy List window on top" |
461 | 463 |
462 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:171 | 464 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:171 |
463 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | 465 msgid "_Start Gaim on Windows startup" |
464 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °¡ÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)" | 466 msgstr "À©µµ¿ì°¡ ½ÃÀÛµÉ ¶§ °¡ÀÓ ½ÇÇàÇϱâ(_S)" |
465 | 467 |
466 #: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1155 | 468 #: src/protocols/gg/gg.c:69 src/protocols/jabber/jabber.c:1165 |
467 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/msn/msn.c:1621 | 469 #: src/protocols/msn/msn.c:1515 src/protocols/msn/msn.c:1620 |
468 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1233 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1312 | 470 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1245 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1324 |
469 msgid "Available" | 471 msgid "Available" |
470 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 472 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
471 | 473 |
472 #: src/protocols/gg/gg.c:70 | 474 #: src/protocols/gg/gg.c:70 |
473 msgid "Available for friends only" | 475 msgid "Available for friends only" |
475 | 477 |
476 #: src/protocols/gg/gg.c:72 | 478 #: src/protocols/gg/gg.c:72 |
477 msgid "Away for friends only" | 479 msgid "Away for friends only" |
478 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" | 480 msgstr "Ä£±¸µé¿¡°Ô¸¸ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã" |
479 | 481 |
480 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/oscar/oscar.c:2697 | 482 #: src/protocols/gg/gg.c:73 src/protocols/jabber/jabber.c:3328 |
481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4338 src/protocols/oscar/oscar.c:4366 | 483 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3384 src/protocols/oscar/oscar.c:2717 |
482 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5465 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 | 484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4382 src/protocols/oscar/oscar.c:4409 |
483 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1322 | 485 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5494 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1062 |
486 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1334 | |
484 msgid "Invisible" | 487 msgid "Invisible" |
485 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" | 488 msgstr "º¸ÀÌÁö ¾Êµµ·Ï ÇÔ" |
486 | 489 |
487 #: src/protocols/gg/gg.c:74 | 490 #: src/protocols/gg/gg.c:74 |
488 msgid "Invisible for friends only" | 491 msgid "Invisible for friends only" |
592 | 595 |
593 #: src/protocols/gg/gg.c:684 | 596 #: src/protocols/gg/gg.c:684 |
594 msgid "Active" | 597 msgid "Active" |
595 msgstr "È°¼ºÈ" | 598 msgstr "È°¼ºÈ" |
596 | 599 |
597 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4838 src/gtkft.c:1003 | 600 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4886 src/gtkft.c:1004 |
598 msgid "Yes" | 601 msgid "Yes" |
599 msgstr "È®ÀÎ" | 602 msgstr "È®ÀÎ" |
600 | 603 |
601 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4838 src/gtkft.c:1004 | 604 #: src/protocols/gg/gg.c:685 src/protocols/oscar/oscar.c:4886 src/gtkft.c:1005 |
602 msgid "No" | 605 msgid "No" |
603 msgstr "Ãë¼Ò" | 606 msgstr "Ãë¼Ò" |
604 | 607 |
605 #: src/protocols/gg/gg.c:689 | 608 #: src/protocols/gg/gg.c:689 |
606 msgid "UIN" | 609 msgid "UIN" |
626 #: src/protocols/gg/gg.c:722 | 629 #: src/protocols/gg/gg.c:722 |
627 msgid "Sex" | 630 msgid "Sex" |
628 msgstr "¼ºº°" | 631 msgstr "¼ºº°" |
629 | 632 |
630 #. Line 5 | 633 #. Line 5 |
631 #: src/protocols/gg/gg.c:726 src/dialogs.c:1772 src/dialogs.c:2442 | 634 #: src/protocols/gg/gg.c:726 src/dialogs.c:1762 src/dialogs.c:2396 |
632 msgid "City" | 635 msgid "City" |
633 msgstr "½Ã/±º" | 636 msgstr "½Ã/±º" |
634 | 637 |
635 #: src/protocols/gg/gg.c:758 | 638 #: src/protocols/gg/gg.c:758 |
636 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." | 639 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." |
719 | 722 |
720 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 | 723 #: src/protocols/gg/gg.c:1177 |
721 msgid "Directory Search" | 724 msgid "Directory Search" |
722 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼ ã±â" | 725 msgstr "µð·ºÅ丮¿¡¼ ã±â" |
723 | 726 |
724 #: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4169 | 727 #: src/protocols/gg/gg.c:1185 src/protocols/jabber/jabber.c:4200 |
725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5678 src/protocols/toc/toc.c:1437 | 728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5682 src/protocols/toc/toc.c:1446 |
726 #: src/dialogs.c:1878 src/dialogs.c:1888 | 729 #: src/dialogs.c:1869 src/dialogs.c:1878 |
727 msgid "Change Password" | 730 msgid "Change Password" |
728 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" | 731 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â" |
729 | 732 |
730 #: src/protocols/gg/gg.c:1193 | 733 #: src/protocols/gg/gg.c:1193 |
731 msgid "Import Buddy List from Server" | 734 msgid "Import Buddy List from Server" |
747 msgid "" | 750 msgid "" |
748 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " | 751 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " |
749 "the directory server. Please try again later." | 752 "the directory server. Please try again later." |
750 msgstr "" | 753 msgstr "" |
751 | 754 |
752 #: src/protocols/gg/gg.c:1319 src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 | 755 #: src/protocols/gg/gg.c:1323 src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 |
753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3784 | 756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3820 |
754 msgid "Nick:" | 757 msgid "Nick:" |
755 msgstr "º°¸í:" | 758 msgstr "º°¸í:" |
756 | 759 |
757 #: src/protocols/gg/gg.c:1320 | 760 #: src/protocols/gg/gg.c:1324 |
758 msgid "Gadu-Gadu User" | 761 msgid "Gadu-Gadu User" |
759 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ »ç¿ëÀÚ¸í" | 762 msgstr "°¡µÎ-°¡µÎ »ç¿ëÀÚ¸í" |
760 | 763 |
761 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 | 764 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 |
762 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." | 765 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." |
763 msgstr "" | 766 msgstr "" |
764 | 767 |
765 #. Cancel button. | 768 #. Cancel button. |
766 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1355 | 769 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1362 |
767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2302 src/protocols/oscar/oscar.c:2362 | 770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2322 src/protocols/oscar/oscar.c:2382 |
768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 src/protocols/toc/toc.c:2031 | 771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5369 src/protocols/toc/toc.c:2041 |
769 #: src/buddy_chat.c:303 src/dialogs.c:452 src/dialogs.c:1830 | 772 #: src/buddy_chat.c:307 src/dialogs.c:458 src/dialogs.c:466 src/dialogs.c:1819 |
770 #: src/dialogs.c:1953 src/dialogs.c:2018 src/dialogs.c:2181 src/dialogs.c:2376 | 773 #: src/dialogs.c:1930 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2152 src/dialogs.c:2338 |
771 #: src/dialogs.c:2553 src/dialogs.c:3210 src/dialogs.c:3409 src/dialogs.c:3575 | 774 #: src/dialogs.c:2487 src/dialogs.c:3130 src/dialogs.c:3529 src/dialogs.c:4033 |
772 #: src/dialogs.c:4076 src/dialogs.c:4749 src/gtkft.c:1097 src/multi.c:1364 | 775 #: src/dialogs.c:4605 src/gtkft.c:1098 src/multi.c:1468 src/multi.c:1850 |
773 #: src/multi.c:1714 src/prpl.c:313 src/prpl.c:733 src/server.c:1065 | 776 #: src/prpl.c:320 src/prpl.c:737 src/server.c:1064 |
774 msgid "Cancel" | 777 msgid "Cancel" |
775 msgstr "Ãë¼Ò" | 778 msgstr "Ãë¼Ò" |
776 | 779 |
777 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 | 780 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 |
778 #, c-format | 781 #, c-format |
779 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." | 782 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." |
780 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù." | 783 msgstr "%s(%s%s%s%s%s)´ÔÀÌ ³» ÀÎÁõÀ» ¿äûÇÕ´Ï´Ù." |
781 | 784 |
782 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1644 | 785 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1654 |
783 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2474 | 786 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2494 |
784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 | 787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4920 |
785 msgid "Authorize" | 788 msgid "Authorize" |
786 msgstr "ÀÎÁõ" | 789 msgstr "ÀÎÁõ" |
787 | 790 |
788 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1644 | 791 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1654 |
789 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2474 | 792 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:2494 |
790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4872 src/dialogs.c:2180 | 793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4920 src/dialogs.c:2151 |
791 msgid "Deny" | 794 msgid "Deny" |
792 msgstr "°ÅºÎ" | 795 msgstr "°ÅºÎ" |
793 | 796 |
794 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 | 797 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 |
795 msgid "Send message through server" | 798 msgid "Send message through server" |
796 msgstr "¼¹ö¸¦ ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 799 msgstr "¼¹ö¸¦ ÅëÇØ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
797 | 800 |
798 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2248 | 801 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2272 |
799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2280 src/protocols/jabber/jabber.c:4087 | 802 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2304 src/protocols/jabber/jabber.c:4118 |
800 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4133 src/protocols/msn/msn.c:1178 | 803 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4164 src/protocols/msn/msn.c:1178 |
801 #: src/protocols/msn/msn.c:1208 | 804 #: src/protocols/msn/msn.c:1208 |
802 msgid "Unable to connect" | 805 msgid "Unable to connect" |
803 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 806 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
804 | 807 |
805 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 | 808 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 |
808 | 811 |
809 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 | 812 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 |
810 msgid "Gaim User" | 813 msgid "Gaim User" |
811 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÀÚ" | 814 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÀÚ" |
812 | 815 |
813 #: src/protocols/irc/irc.c:196 | 816 #: src/protocols/irc/irc.c:200 |
814 msgid "" | 817 msgid "" |
815 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " | 818 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " |
816 "the Account Editor)" | 819 "the Account Editor)" |
817 msgstr "" | 820 msgstr "" |
818 | 821 |
819 #: src/protocols/irc/irc.c:496 src/protocols/irc/irc.c:2475 | 822 #: src/protocols/irc/irc.c:500 src/protocols/irc/irc.c:2504 |
820 #, c-format | 823 #, c-format |
821 msgid "DCC Chat with %s closed" | 824 msgid "DCC Chat with %s closed" |
822 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 825 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
823 | 826 |
824 #: src/protocols/irc/irc.c:549 src/protocols/irc/irc.c:2484 | 827 #: src/protocols/irc/irc.c:553 src/protocols/irc/irc.c:2513 |
825 #, fuzzy, c-format | 828 #, fuzzy, c-format |
826 msgid "DCC Chat with %s established" | 829 msgid "DCC Chat with %s established" |
827 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 830 msgstr "%s¿ÍÀÇ DCC ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
828 | 831 |
829 #: src/protocols/irc/irc.c:683 | 832 #: src/protocols/irc/irc.c:687 |
830 msgid "No topic is set" | 833 msgid "No topic is set" |
831 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" | 834 msgstr "ÅäÇÈÀÌ ¾øÀ½" |
832 | 835 |
833 #: src/protocols/irc/irc.c:704 src/protocols/irc/irc.c:1638 | 836 #: src/protocols/irc/irc.c:708 src/protocols/irc/irc.c:1645 |
834 #, c-format | 837 #, c-format |
835 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" | 838 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>" |
836 msgstr "<B>%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" | 839 msgstr "<B>%s´ÔÀÌ ÁÖÁ¦¸¦ %s(À¸)·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù</B>" |
837 | 840 |
838 #: src/protocols/irc/irc.c:749 | 841 #: src/protocols/irc/irc.c:753 |
839 #, c-format | 842 #, c-format |
840 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" | 843 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s" |
841 msgstr "" | 844 msgstr "" |
842 | 845 |
843 #. RPL_REHASHING | 846 #. RPL_REHASHING |
844 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 | 847 #: src/protocols/irc/irc.c:1086 |
845 msgid "Rehashing server" | 848 msgid "Rehashing server" |
846 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" | 849 msgstr "¼¹ö Å°¸¦ Àд Áß" |
847 | 850 |
848 #: src/protocols/irc/irc.c:1082 src/protocols/irc/irc.c:1531 | 851 #: src/protocols/irc/irc.c:1086 src/protocols/irc/irc.c:1538 |
849 msgid "IRC Operator" | 852 msgid "IRC Operator" |
850 msgstr "IRC ¿ÀÆÛ·¹ÀÌÅÍ" | 853 msgstr "IRC ¿ÀÆÛ·¹ÀÌÅÍ" |
851 | 854 |
852 #. ERR_NOSUCHNICK | 855 #. ERR_NOSUCHNICK |
853 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 | 856 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 |
854 msgid "No such nick/channel" | 857 msgid "No such nick/channel" |
855 msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 858 msgstr "±×·± ´ëȸíÀ̳ª ä³ÎÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
856 | 859 |
857 #: src/protocols/irc/irc.c:1085 src/protocols/irc/irc.c:1088 | 860 #: src/protocols/irc/irc.c:1089 src/protocols/irc/irc.c:1092 |
858 #: src/protocols/irc/irc.c:1090 src/protocols/irc/irc.c:1093 | 861 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 src/protocols/irc/irc.c:1100 |
859 #: src/protocols/irc/irc.c:1489 | 862 #: src/protocols/irc/irc.c:1496 |
860 msgid "IRC Error" | 863 msgid "IRC Error" |
861 msgstr "IRC ¿À·ù" | 864 msgstr "IRC ¿À·ù" |
862 | 865 |
863 #. ERR_NOSUCHSERVER | 866 #. ERR_NOSUCHSERVER |
864 #: src/protocols/irc/irc.c:1088 | 867 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 |
865 msgid "No such server" | 868 msgid "No such server" |
866 msgstr "±×·± ¼¹ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" | 869 msgstr "±×·± ¼¹ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" |
867 | 870 |
871 #. ERR_NOMOTD | |
872 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying | |
868 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN | 873 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN |
869 #: src/protocols/irc/irc.c:1090 | 874 #: src/protocols/irc/irc.c:1097 |
870 msgid "No nickname given" | 875 msgid "No nickname given" |
871 msgstr "´ëȸíÀ» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | 876 msgstr "´ëȸíÀ» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" |
872 | 877 |
873 #. ERR_NOPRIVILEGES | 878 #. ERR_NOPRIVILEGES |
874 #: src/protocols/irc/irc.c:1093 | 879 #: src/protocols/irc/irc.c:1100 |
875 msgid "You're not an IRC operator!" | 880 msgid "You're not an IRC operator!" |
876 msgstr "IRC °ü¸®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!" | 881 msgstr "IRC °ü¸®ÀÚ°¡ ¾Æ´Õ´Ï´Ù!" |
877 | 882 |
878 #: src/protocols/irc/irc.c:1096 | 883 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 |
879 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" | 884 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick" |
880 msgstr "´ëȸíÀÌ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ´ëȸíÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä" | 885 msgstr "´ëȸíÀÌ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. »õ·Î¿î ´ëȸíÀ» ³ÖÀ¸¼¼¿ä" |
881 | 886 |
882 #: src/protocols/irc/irc.c:1318 src/protocols/irc/irc.c:1324 | 887 #: src/protocols/irc/irc.c:1325 src/protocols/irc/irc.c:1331 |
883 #: src/protocols/irc/irc.c:1330 src/protocols/irc/irc.c:1344 | 888 #: src/protocols/irc/irc.c:1337 src/protocols/irc/irc.c:1351 |
884 msgid "IRC CTCP info" | 889 msgid "IRC CTCP info" |
885 msgstr "" | 890 msgstr "" |
886 | 891 |
887 #: src/protocols/irc/irc.c:1354 | 892 #: src/protocols/irc/irc.c:1361 |
888 #, c-format | 893 #, c-format |
889 msgid "%s would like to establish a DCC chat" | 894 msgid "%s would like to establish a DCC chat" |
890 msgstr "" | 895 msgstr "" |
891 | 896 |
892 #: src/protocols/irc/irc.c:1355 | 897 #: src/protocols/irc/irc.c:1362 |
893 msgid "" | 898 msgid "" |
894 "This requires a direct connection to be established between the two " | 899 "This requires a direct connection to be established between the two " |
895 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" | 900 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server" |
896 msgstr "" | 901 msgstr "" |
897 "ÀÌ°ÍÀº µÎ ÄÄÇ»ÅÍ »çÀÌÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ IRC" | 902 "ÀÌ°ÍÀº µÎ ÄÄÇ»ÅÍ »çÀÌÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀ» ÇÊ¿ä·Î ÇÕ´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ IRC¼¹ö¸¦ ÅëÇÏÁö " |
898 "¼¹ö¸¦ ÅëÇÏÁö ¾Ê°í º¸³»Áú °ÍÀÔ´Ï´Ù." | 903 "¾Ê°í º¸³»Áú °ÍÀÔ´Ï´Ù." |
899 | 904 |
900 #: src/protocols/irc/irc.c:1355 src/protocols/oscar/oscar.c:2302 | 905 #: src/protocols/irc/irc.c:1362 src/protocols/oscar/oscar.c:2322 |
901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 | 906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5369 |
902 msgid "Connect" | 907 msgid "Connect" |
903 msgstr "¿¬°á" | 908 msgstr "¿¬°á" |
904 | 909 |
905 #: src/protocols/irc/irc.c:1428 src/protocols/msn/msn.c:151 | 910 #: src/protocols/irc/irc.c:1435 src/protocols/msn/msn.c:151 |
906 #: src/protocols/msn/msn.c:523 src/protocols/msn/msn.c:1029 | 911 #: src/protocols/msn/msn.c:523 src/protocols/msn/msn.c:1029 |
907 msgid "Unable to write" | 912 msgid "Unable to write" |
908 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 913 msgstr "¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
909 | 914 |
910 #: src/protocols/irc/irc.c:1487 | 915 #: src/protocols/irc/irc.c:1494 |
911 #, c-format | 916 #, c-format |
912 msgid "You have been kicked from %s: %s" | 917 msgid "You have been kicked from %s: %s" |
913 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 918 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
914 | 919 |
915 #: src/protocols/irc/irc.c:1492 | 920 #: src/protocols/irc/irc.c:1499 |
916 #, c-format | 921 #, c-format |
917 msgid "Kicked by %s: %s" | 922 msgid "Kicked by %s: %s" |
918 msgstr "%s¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 923 msgstr "%s¿¡°Ô °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
919 | 924 |
920 #: src/protocols/irc/irc.c:1548 src/protocols/irc/irc.c:2781 | 925 #: src/protocols/irc/irc.c:1555 src/protocols/irc/irc.c:2810 |
921 msgid "CTCP ClientInfo" | 926 msgid "CTCP ClientInfo" |
922 msgstr "CTCP Ŭ¶óÀ̾ðÆ® Á¤º¸" | 927 msgstr "CTCP Ŭ¶óÀ̾ðÆ® Á¤º¸" |
923 | 928 |
924 #: src/protocols/irc/irc.c:1554 src/protocols/irc/irc.c:2787 | 929 #: src/protocols/irc/irc.c:1561 src/protocols/irc/irc.c:2816 |
925 msgid "CTCP UserInfo" | 930 msgid "CTCP UserInfo" |
926 msgstr "CTCP »ç¿ëÀÚ Á¤º¸" | 931 msgstr "CTCP »ç¿ëÀÚ Á¤º¸" |
927 | 932 |
928 #: src/protocols/irc/irc.c:1560 src/protocols/irc/irc.c:2793 | 933 #: src/protocols/irc/irc.c:1567 src/protocols/irc/irc.c:2822 |
929 msgid "CTCP Version" | 934 msgid "CTCP Version" |
930 msgstr "CTCP ¹öÀü" | 935 msgstr "CTCP ¹öÀü" |
931 | 936 |
932 #: src/protocols/irc/irc.c:1587 src/protocols/irc/irc.c:2799 | 937 #: src/protocols/irc/irc.c:1594 src/protocols/irc/irc.c:2828 |
933 msgid "CTCP Ping" | 938 msgid "CTCP Ping" |
934 msgstr "CTCP ÇÎ" | 939 msgstr "CTCP ÇÎ" |
935 | 940 |
936 #: src/protocols/irc/irc.c:1824 src/protocols/oscar/oscar.c:595 | 941 #: src/protocols/irc/irc.c:1847 src/protocols/oscar/oscar.c:596 |
937 #: src/protocols/toc/toc.c:255 | 942 #: src/protocols/toc/toc.c:255 |
938 #, c-format | 943 #, c-format |
939 msgid "Signon: %s" | 944 msgid "Signon: %s" |
940 msgstr "¿¬°á: %s" | 945 msgstr "¿¬°á: %s" |
941 | 946 |
942 #: src/protocols/irc/irc.c:2080 | 947 #: src/protocols/irc/irc.c:2103 |
943 #, c-format | 948 #, c-format |
944 msgid "Topic for %s is %s" | 949 msgid "Topic for %s is %s" |
945 msgstr "" | 950 msgstr "" |
946 | 951 |
947 #: src/protocols/irc/irc.c:2177 | 952 #: src/protocols/irc/irc.c:2200 |
948 #, c-format | 953 #, c-format |
949 msgid "You have left %s" | 954 msgid "You have left %s" |
950 msgstr "%sÀ»(¸¦) ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." | 955 msgstr "%sÀ»(¸¦) ³²°ÜµÎ¾ú½À´Ï´Ù." |
951 | 956 |
952 #: src/protocols/irc/irc.c:2178 | 957 #: src/protocols/irc/irc.c:2201 |
953 msgid "IRC Part" | 958 msgid "IRC Part" |
954 msgstr "IRC¿¡¼ ³ª°¡±â" | 959 msgstr "IRC¿¡¼ ³ª°¡±â" |
955 | 960 |
956 #: src/protocols/irc/irc.c:2233 | 961 #: src/protocols/irc/irc.c:2256 |
957 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" | 962 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>" |
958 msgstr "" | 963 msgstr "" |
959 | 964 |
960 #: src/protocols/irc/irc.c:2250 | 965 #: src/protocols/irc/irc.c:2273 |
961 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" | 966 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>" |
962 msgstr "" | 967 msgstr "" |
963 | 968 |
964 #: src/protocols/irc/irc.c:2255 | 969 #: src/protocols/irc/irc.c:2278 |
965 msgid "" | 970 msgid "" |
966 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " | 971 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION " |
967 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" | 972 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>" |
968 msgstr "" | 973 msgstr "" |
969 | 974 |
970 #: src/protocols/irc/irc.c:2263 | 975 #: src/protocols/irc/irc.c:2286 |
971 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" | 976 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>" |
972 msgstr "" | 977 msgstr "" |
973 | 978 |
974 #: src/protocols/irc/irc.c:2268 | 979 #: src/protocols/irc/irc.c:2291 |
975 msgid "" | 980 msgid "" |
976 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " | 981 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART " |
977 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " | 982 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION " |
978 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " | 983 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for " |
979 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" | 984 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands" |
980 msgstr "" | 985 msgstr "" |
981 | 986 |
982 #: src/protocols/irc/irc.c:2291 | 987 #: src/protocols/irc/irc.c:2314 |
983 msgid "<B>Unknown command</B>" | 988 msgid "<B>Unknown command</B>" |
984 msgstr "" | 989 msgstr "" |
985 | 990 |
986 #: src/protocols/irc/irc.c:2351 | 991 #: src/protocols/irc/irc.c:2374 |
987 msgid "Channel:" | 992 msgid "Channel:" |
988 msgstr "ä³Î:" | 993 msgstr "ä³Î:" |
989 | 994 |
990 #: src/protocols/irc/irc.c:2355 src/main.c:349 src/multi.c:689 | 995 #: src/protocols/irc/irc.c:2378 src/main.c:340 src/multi.c:766 |
991 msgid "Password:" | 996 msgid "Password:" |
992 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" | 997 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£:" |
993 | 998 |
994 #: src/protocols/irc/irc.c:2768 | 999 #: src/protocols/irc/irc.c:2797 |
995 msgid "DCC Chat" | 1000 msgid "DCC Chat" |
996 msgstr "DCC äÆÃ" | 1001 msgstr "DCC äÆÃ" |
997 | 1002 |
998 #: src/protocols/irc/irc.c:2839 src/protocols/jabber/jabber.c:2825 | 1003 #: src/protocols/irc/irc.c:2871 src/protocols/jabber/jabber.c:2871 |
999 #: src/protocols/msn/msn.c:2042 src/protocols/napster/napster.c:610 | 1004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4262 src/protocols/msn/msn.c:2047 |
1005 #: src/protocols/napster/napster.c:617 | |
1000 msgid "Server:" | 1006 msgid "Server:" |
1001 msgstr "¼¹ö:" | 1007 msgstr "¼¹ö:" |
1002 | 1008 |
1003 #: src/protocols/irc/irc.c:2845 src/protocols/jabber/jabber.c:4229 | 1009 #: src/protocols/irc/irc.c:2876 src/protocols/jabber/jabber.c:4273 |
1004 #: src/protocols/msn/msn.c:2048 src/protocols/napster/napster.c:616 | 1010 #: src/protocols/msn/msn.c:2059 src/protocols/napster/napster.c:623 |
1005 #: src/multi.c:986 | 1011 #: src/multi.c:1081 |
1006 msgid "Port:" | 1012 msgid "Port:" |
1007 msgstr "Æ÷Æ®:" | 1013 msgstr "Æ÷Æ®:" |
1008 | 1014 |
1009 #: src/protocols/irc/irc.c:2851 | 1015 #: src/protocols/irc/irc.c:2882 |
1010 msgid "Encoding:" | 1016 msgid "Encoding:" |
1011 msgstr "" | 1017 msgstr "" |
1012 | 1018 |
1013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:973 | 1019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:985 |
1014 msgid "Unable to change password." | 1020 msgid "Unable to change password." |
1015 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1021 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1016 | 1022 |
1017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:974 | 1023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:986 |
1018 msgid "" | 1024 msgid "" |
1019 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " | 1025 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been " |
1020 "changed." | 1026 "changed." |
1021 msgstr "" | 1027 msgstr "" |
1022 | 1028 |
1023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 | 1029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:991 |
1024 msgid "Unable to change password" | 1030 msgid "Unable to change password" |
1025 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1031 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¹Ù²Ü ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1026 | 1032 |
1027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 | 1033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:992 |
1028 msgid "" | 1034 msgid "" |
1029 "The new password you entered is the same as your current password. Your " | 1035 "The new password you entered is the same as your current password. Your " |
1030 "password remains the same." | 1036 "password remains the same." |
1031 msgstr "" | 1037 msgstr "" |
1032 | 1038 |
1033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1140 src/list.c:362 | 1039 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1150 src/list.c:440 |
1034 msgid "Unknown" | 1040 msgid "Unknown" |
1035 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | 1041 msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" |
1036 | 1042 |
1037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 | 1043 #. once again, we don't have to put anything here |
1044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1159 src/protocols/jabber/jabber.c:3324 | |
1045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3368 | |
1038 msgid "Chatty" | 1046 msgid "Chatty" |
1039 msgstr "äƼ" | 1047 msgstr "äƼ" |
1040 | 1048 |
1041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 | 1049 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 src/protocols/jabber/jabber.c:3326 |
1050 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3376 | |
1042 msgid "Extended Away" | 1051 msgid "Extended Away" |
1043 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 1052 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
1044 | 1053 |
1045 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153 src/protocols/oscar/oscar.c:2687 | 1054 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 src/protocols/jabber/jabber.c:3327 |
1046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4354 src/protocols/oscar/oscar.c:5461 | 1055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3380 src/protocols/oscar/oscar.c:2707 |
1056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4397 src/protocols/oscar/oscar.c:5490 | |
1047 msgid "Do Not Disturb" | 1057 msgid "Do Not Disturb" |
1048 msgstr "¹æÇرÝÁö" | 1058 msgstr "¹æÇرÝÁö" |
1049 | 1059 |
1050 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1350 | 1060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1360 |
1051 #, c-format | 1061 #, c-format |
1052 msgid "Jabber Error %s" | 1062 msgid "Jabber Error %s" |
1053 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù: %s" | 1063 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù: %s" |
1054 | 1064 |
1055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1459 | 1065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1469 |
1056 #, c-format | 1066 #, c-format |
1057 msgid "Error %s: %s" | 1067 msgid "Error %s: %s" |
1058 msgstr "¿À·ù %s: %s" | 1068 msgstr "¿À·ù %s: %s" |
1059 | 1069 |
1060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1462 | 1070 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1472 |
1061 msgid "Unknown Error in presence" | 1071 msgid "Unknown Error in presence" |
1062 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý" | 1072 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ¹ß»ý" |
1063 | 1073 |
1064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1639 | 1074 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1649 |
1065 #, c-format | 1075 #, c-format |
1066 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | 1076 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." |
1067 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 1077 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
1068 | 1078 |
1069 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1664 | 1079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1674 |
1070 #, c-format | 1080 #, c-format |
1071 msgid "" | 1081 msgid "" |
1072 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." | 1082 "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster." |
1073 msgstr "" | 1083 msgstr "" |
1074 | 1084 |
1075 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1667 | 1085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1677 |
1076 msgid "No such user." | 1086 msgid "No such user." |
1077 msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." | 1087 msgstr "±×·± »ç¿ëÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." |
1078 | 1088 |
1079 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1757 src/protocols/msn/msn.c:541 | 1089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1768 src/protocols/msn/msn.c:541 |
1080 #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/dialogs.c:942 src/list.c:206 | 1090 #: src/protocols/msn/msn.c:543 src/dialogs.c:940 src/list.c:245 |
1081 msgid "Buddies" | 1091 msgid "Buddies" |
1082 msgstr "Ä£±¸" | 1092 msgstr "Ä£±¸" |
1083 | 1093 |
1084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1821 | 1094 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1845 |
1085 msgid "Authenticating" | 1095 msgid "Authenticating" |
1086 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" | 1096 msgstr "ÀÎÁõ È®ÀÎ Áß" |
1087 | 1097 |
1088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1855 | 1098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1879 |
1089 msgid "Unknown login error" | 1099 msgid "Unknown login error" |
1090 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" | 1100 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" |
1091 | 1101 |
1092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2202 | 1102 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2226 |
1093 msgid "Password successfully changed." | 1103 msgid "Password successfully changed." |
1094 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." | 1104 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ¼º°øÀûÀ¸·Î ¹Ù²Ù¾ú½À´Ï´Ù." |
1095 | 1105 |
1096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2246 src/protocols/jabber/jabber.c:4085 | 1106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2270 src/protocols/jabber/jabber.c:4116 |
1097 msgid "Connection lost" | 1107 msgid "Connection lost" |
1098 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" | 1108 msgstr "¿¬°áÀÌ ²÷±è" |
1099 | 1109 |
1100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2254 | 1110 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2278 |
1101 msgid "Connected" | 1111 msgid "Connected" |
1102 msgstr "¿¬°áµÊ" | 1112 msgstr "¿¬°áµÊ" |
1103 | 1113 |
1104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2257 | 1114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2281 |
1105 msgid "Requesting Authentication Method" | 1115 msgid "Requesting Authentication Method" |
1106 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | 1116 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" |
1107 | 1117 |
1108 #. we have no chats yet | 1118 #. we have no chats yet |
1109 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2275 src/protocols/msn/msn.c:1199 | 1119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2299 src/protocols/msn/msn.c:1199 |
1110 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:963 | 1120 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:965 |
1111 msgid "Connecting" | 1121 msgid "Connecting" |
1112 msgstr "¿¬°á Áß" | 1122 msgstr "¿¬°á Áß" |
1113 | 1123 |
1114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2581 | 1124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2599 |
1115 #, c-format | 1125 #, c-format |
1116 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." | 1126 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added." |
1117 msgstr "" | 1127 msgstr "" |
1118 | 1128 |
1119 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2583 | 1129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2601 |
1120 msgid "Jabber Error" | 1130 msgid "Jabber Error" |
1121 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" | 1131 msgstr "Àç¹ö ¿À·ù" |
1122 | 1132 |
1123 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2821 | 1133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2867 |
1124 msgid "Room:" | 1134 msgid "Room:" |
1125 msgstr "´ëȽÇ:" | 1135 msgstr "´ëȽÇ:" |
1126 | 1136 |
1127 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2830 | 1137 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2876 |
1128 msgid "Handle:" | 1138 msgid "Handle:" |
1129 msgstr "ó¸®:" | 1139 msgstr "ó¸®:" |
1130 | 1140 |
1131 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2854 | 1141 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2900 |
1132 msgid "Unable to join chat" | 1142 msgid "Unable to join chat" |
1133 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" | 1143 msgstr "´ëÈ¿¡ Âü¿©ÇÒ ¼ö ¾øÀ½" |
1134 | 1144 |
1135 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3197 | 1145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3243 |
1136 #, c-format | 1146 #, c-format |
1137 msgid "<b>Status:</b> %s%s%s" | 1147 msgid "<b>Status:</b> %s%s%s" |
1138 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s%s%s" | 1148 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s%s%s" |
1139 | 1149 |
1140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3236 | 1150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3282 |
1141 msgid "View Error Msg" | 1151 msgid "View Error Msg" |
1142 msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 1152 msgstr "¿¡·¯ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
1143 | 1153 |
1144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3248 src/protocols/oscar/oscar.c:5488 | 1154 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3294 src/gtkconv.c:765 |
1145 #: src/gtkconv.c:759 | |
1146 msgid "Get Away Msg" | 1155 msgid "Get Away Msg" |
1147 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 1156 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
1148 | 1157 |
1149 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3255 | 1158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3301 |
1150 msgid "Un-hide From" | 1159 msgid "Un-hide From" |
1151 msgstr "" | 1160 msgstr "" |
1152 | 1161 |
1153 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3258 | 1162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3304 |
1154 msgid "Temporarily Hide From" | 1163 msgid "Temporarily Hide From" |
1155 msgstr "" | 1164 msgstr "" |
1156 | 1165 |
1157 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3276 src/protocols/oscar/oscar.c:5528 | 1166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3311 |
1158 #: src/buddy.c:1045 | |
1159 msgid "Get Info" | |
1160 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
1161 | |
1162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3281 | |
1163 msgid "Remove From Roster" | |
1164 msgstr "¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦" | |
1165 | |
1166 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3286 | |
1167 msgid "Cancel Presence Notification" | 1167 msgid "Cancel Presence Notification" |
1168 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò" | 1168 msgstr "Á¤º¸ Ç¥½Ã Ãë¼Ò" |
1169 | 1169 |
1170 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3479 | 1170 #. state is one of our own strings. it won't be NULL. |
1171 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3323 src/protocols/jabber/jabber.c:3366 | |
1172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2719 src/protocols/oscar/oscar.c:4392 | |
1173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1066 | |
1174 #: src/multi.c:274 | |
1175 msgid "Online" | |
1176 msgstr "¿¬°á" | |
1177 | |
1178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3505 | |
1171 msgid "Full Name" | 1179 msgid "Full Name" |
1172 msgstr "À̸§" | 1180 msgstr "À̸§" |
1173 | 1181 |
1174 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3480 | 1182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3506 |
1175 msgid "Family Name" | 1183 msgid "Family Name" |
1176 msgstr "¼º" | 1184 msgstr "¼º" |
1177 | 1185 |
1178 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3481 | 1186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3507 |
1179 msgid "Given Name" | 1187 msgid "Given Name" |
1180 msgstr "À̸§" | 1188 msgstr "À̸§" |
1181 | 1189 |
1182 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3482 | 1190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3508 |
1183 msgid "Nickname" | 1191 msgid "Nickname" |
1184 msgstr "´Ð³×ÀÓ" | 1192 msgstr "´ëȸí" |
1185 | 1193 |
1186 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3483 src/dialogs.c:2678 | 1194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3509 src/dialogs.c:2608 |
1187 msgid "URL" | 1195 msgid "URL" |
1188 msgstr "URL" | 1196 msgstr "URL" |
1189 | 1197 |
1190 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3484 | 1198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3510 |
1191 msgid "Street Address" | 1199 msgid "Street Address" |
1192 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | 1200 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" |
1193 | 1201 |
1194 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3485 | 1202 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3511 |
1195 msgid "Extended Address" | 1203 msgid "Extended Address" |
1196 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" | 1204 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" |
1197 | 1205 |
1198 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3486 | 1206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3512 |
1199 msgid "Locality" | 1207 msgid "Locality" |
1200 msgstr "À§Ä¡" | 1208 msgstr "À§Ä¡" |
1201 | 1209 |
1202 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487 | 1210 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3513 |
1203 msgid "Region" | 1211 msgid "Region" |
1204 msgstr "Áö¿ª" | 1212 msgstr "Áö¿ª" |
1205 | 1213 |
1206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3488 | 1214 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3514 |
1207 msgid "Postal Code" | 1215 msgid "Postal Code" |
1208 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" | 1216 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£" |
1209 | 1217 |
1210 #. Line 7 | 1218 #. Line 7 |
1211 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3489 src/dialogs.c:1794 src/dialogs.c:2464 | 1219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3515 src/dialogs.c:1784 src/dialogs.c:2414 |
1212 msgid "Country" | 1220 msgid "Country" |
1213 msgstr "±¹°¡" | 1221 msgstr "±¹°¡" |
1214 | 1222 |
1215 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3490 | 1223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3516 |
1216 msgid "Telephone" | 1224 msgid "Telephone" |
1217 msgstr "ÀüÈ" | 1225 msgstr "ÀüÈ" |
1218 | 1226 |
1219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3491 src/dialogs.c:2538 | 1227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3517 src/dialogs.c:2472 |
1220 msgid "Email" | 1228 msgid "Email" |
1221 msgstr "¸ÞÀÏ" | 1229 msgstr "¸ÞÀÏ" |
1222 | 1230 |
1223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3492 | 1231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3518 |
1224 msgid "Organization Name" | 1232 msgid "Organization Name" |
1225 msgstr "±â°ü À̸§" | 1233 msgstr "±â°ü À̸§" |
1226 | 1234 |
1227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3493 | 1235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3519 |
1228 msgid "Organization Unit" | 1236 msgid "Organization Unit" |
1229 msgstr "±â°ü ºÎ¼" | 1237 msgstr "±â°ü ºÎ¼" |
1230 | 1238 |
1231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3494 | 1239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3520 |
1232 msgid "Title" | 1240 msgid "Title" |
1233 msgstr "Á¦¸ñ" | 1241 msgstr "Á¦¸ñ" |
1234 | 1242 |
1235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495 | 1243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3521 |
1236 msgid "Role" | 1244 msgid "Role" |
1237 msgstr "¿ªÇÒ" | 1245 msgstr "¿ªÇÒ" |
1238 | 1246 |
1239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3496 | 1247 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3522 |
1240 msgid "Birthday" | 1248 msgid "Birthday" |
1241 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" | 1249 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" |
1242 | 1250 |
1243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3497 src/dialogs.c:2688 src/prefs.c:392 | 1251 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3523 src/dialogs.c:2618 src/prefs.c:410 |
1244 #: src/prefs.c:1300 | 1252 #: src/prefs.c:1308 |
1245 msgid "Description" | 1253 msgid "Description" |
1246 msgstr "¼³¸í" | 1254 msgstr "¼³¸í" |
1247 | 1255 |
1248 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3522 | 1256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3548 |
1249 msgid "" | 1257 msgid "" |
1250 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 1258 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
1251 "comfortable" | 1259 "comfortable" |
1252 msgstr "" | 1260 msgstr "" |
1253 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" | 1261 "³ª¿µÈ ¸ðµç Ç׸ñÀº ¼±ÅûçÇ×ÀÔ´Ï´Ù. ÀÔ·ÂÇصµ ¹«¹æÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÏ´Â Á¤º¸¸¸ ÀÔ·ÂÇÏ" |
1254 "½Ê½Ã¿À." | 1262 "½Ê½Ã¿À." |
1255 | 1263 |
1256 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3523 | 1264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3549 |
1257 msgid "User Identity" | 1265 msgid "User Identity" |
1258 msgstr "»ç¿ëÀÚ È®ÀÎ" | 1266 msgstr "»ç¿ëÀÚ È®ÀÎ" |
1259 | 1267 |
1260 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3942 | 1268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3973 |
1261 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" | 1269 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard" |
1262 msgstr "°¡ÀÓ - Jabber vCard °íÄ¡±â" | 1270 msgstr "°¡ÀÓ - Jabber vCard °íÄ¡±â" |
1263 | 1271 |
1264 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4015 | 1272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4046 |
1265 msgid "Server Registration successful!" | 1273 msgid "Server Registration successful!" |
1266 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!" | 1274 msgstr "¼¹ö¿¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î µî·ÏÇß½À´Ï´Ù!" |
1267 | 1275 |
1268 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4042 | 1276 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4073 |
1269 msgid "Unknown registration error" | 1277 msgid "Unknown registration error" |
1270 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù" | 1278 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â µî·Ï ¿À·ù" |
1271 | 1279 |
1272 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4155 src/protocols/oscar/oscar.c:5671 | 1280 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4186 src/protocols/oscar/oscar.c:5675 |
1273 #: src/protocols/toc/toc.c:1425 src/dialogs.c:1977 | 1281 #: src/protocols/toc/toc.c:1434 src/dialogs.c:1954 |
1274 msgid "Set User Info" | 1282 msgid "Set User Info" |
1275 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" | 1283 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ÀÔ·Â" |
1276 | 1284 |
1277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4235 | 1285 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4268 |
1286 msgid "Resource:" | |
1287 msgstr "ÀÚ¿ø:" | |
1288 | |
1289 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4279 | |
1278 msgid "Connect Server:" | 1290 msgid "Connect Server:" |
1279 msgstr "¼¹ö ¿¬°á:" | 1291 msgstr "¼¹ö ¿¬°á:" |
1280 | 1292 |
1281 #: src/protocols/msn/msn.c:66 | 1293 #: src/protocols/msn/msn.c:66 |
1282 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 1294 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" |
1340 | 1352 |
1341 #: src/protocols/msn/msn.c:112 | 1353 #: src/protocols/msn/msn.c:112 |
1342 msgid "Required fields missing" | 1354 msgid "Required fields missing" |
1343 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" | 1355 msgstr "Çʼö Ç׸ñÀÌ ºüÁ³À½" |
1344 | 1356 |
1345 #: src/protocols/msn/msn.c:115 src/protocols/oscar/oscar.c:363 | 1357 #: src/protocols/msn/msn.c:115 src/protocols/oscar/oscar.c:364 |
1346 msgid "Not logged in" | 1358 msgid "Not logged in" |
1347 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" | 1359 msgstr "Á¢¼ÓµÇÁö ¾ÊÀ½" |
1348 | 1360 |
1349 #: src/protocols/msn/msn.c:119 | 1361 #: src/protocols/msn/msn.c:119 |
1350 msgid "Internal server error" | 1362 msgid "Internal server error" |
1426 msgid "Unknown Error Code" | 1438 msgid "Unknown Error Code" |
1427 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." | 1439 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿¡·¯ ÄÚµå." |
1428 | 1440 |
1429 #: src/protocols/msn/msn.c:291 src/protocols/msn/msn.c:313 | 1441 #: src/protocols/msn/msn.c:291 src/protocols/msn/msn.c:313 |
1430 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 src/protocols/msn/msn.c:1567 | 1442 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 src/protocols/msn/msn.c:1567 |
1431 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/msn/msn.c:1699 | 1443 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/msn/msn.c:1701 |
1432 #: src/protocols/msn/msn.c:1712 src/protocols/msn/msn.c:1738 | 1444 #: src/protocols/msn/msn.c:1714 src/protocols/msn/msn.c:1740 |
1433 #: src/protocols/msn/msn.c:1785 src/protocols/msn/msn.c:1803 | 1445 #: src/protocols/msn/msn.c:1787 src/protocols/msn/msn.c:1805 |
1434 #: src/protocols/msn/msn.c:1837 src/protocols/msn/msn.c:1868 | 1446 #: src/protocols/msn/msn.c:1839 src/protocols/msn/msn.c:1870 |
1435 #: src/protocols/msn/msn.c:1904 src/protocols/msn/msn.c:1911 | 1447 #: src/protocols/msn/msn.c:1906 src/protocols/msn/msn.c:1913 |
1436 #: src/protocols/msn/msn.c:1924 src/protocols/msn/msn.c:1932 | 1448 #: src/protocols/msn/msn.c:1926 src/protocols/msn/msn.c:1934 |
1437 #: src/protocols/msn/msn.c:1958 src/protocols/msn/msn.c:1967 | 1449 #: src/protocols/msn/msn.c:1960 src/protocols/msn/msn.c:1969 |
1438 #: src/protocols/msn/msn.c:1980 src/protocols/msn/msn.c:1988 | 1450 #: src/protocols/msn/msn.c:1982 src/protocols/msn/msn.c:1990 |
1439 msgid "Write error" | 1451 msgid "Write error" |
1440 msgstr "¾²±â ¿À·ù" | 1452 msgstr "¾²±â ¿À·ù" |
1441 | 1453 |
1442 #: src/protocols/msn/msn.c:362 | 1454 #: src/protocols/msn/msn.c:362 |
1443 #, c-format | 1455 #, c-format |
1516 #: src/protocols/msn/msn.c:1191 | 1528 #: src/protocols/msn/msn.c:1191 |
1517 msgid "Synching with server" | 1529 msgid "Synching with server" |
1518 msgstr "¼¹ö¿Í µ¿±âÈ" | 1530 msgstr "¼¹ö¿Í µ¿±âÈ" |
1519 | 1531 |
1520 #: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/msn/msn.c:1543 | 1532 #: src/protocols/msn/msn.c:1516 src/protocols/msn/msn.c:1543 |
1521 #: src/protocols/msn/msn.c:1613 | 1533 #: src/protocols/msn/msn.c:1612 |
1522 msgid "Away From Computer" | 1534 msgid "Away From Computer" |
1523 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 1535 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
1524 | 1536 |
1525 #: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/msn/msn.c:1545 | 1537 #: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/msn/msn.c:1545 |
1526 #: src/protocols/msn/msn.c:1611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1032 | 1538 #: src/protocols/msn/msn.c:1610 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1044 |
1527 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1237 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1313 | 1539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1249 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1325 |
1528 msgid "Be Right Back" | 1540 msgid "Be Right Back" |
1529 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" | 1541 msgstr "°ð µ¹¾Æ¿È" |
1530 | 1542 |
1531 #: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/msn/msn.c:1547 | 1543 #: src/protocols/msn/msn.c:1518 src/protocols/msn/msn.c:1547 |
1532 #: src/protocols/msn/msn.c:1609 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1034 | 1544 #: src/protocols/msn/msn.c:1608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 |
1533 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1239 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1314 | 1545 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1251 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1326 |
1534 msgid "Busy" | 1546 msgid "Busy" |
1535 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" | 1547 msgstr "´Ù¸¥ ¿ë¹« Áß" |
1536 | 1548 |
1537 #: src/protocols/msn/msn.c:1519 src/protocols/msn/msn.c:1549 | 1549 #: src/protocols/msn/msn.c:1519 src/protocols/msn/msn.c:1549 |
1538 #: src/protocols/msn/msn.c:1615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1042 | 1550 #: src/protocols/msn/msn.c:1614 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 |
1539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1318 | 1551 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1259 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1330 |
1540 msgid "On The Phone" | 1552 msgid "On The Phone" |
1541 msgstr "ÅëÈ Áß" | 1553 msgstr "ÅëÈ Áß" |
1542 | 1554 |
1543 #: src/protocols/msn/msn.c:1520 src/protocols/msn/msn.c:1551 | 1555 #: src/protocols/msn/msn.c:1520 src/protocols/msn/msn.c:1551 |
1544 #: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 | 1556 #: src/protocols/msn/msn.c:1616 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1058 |
1545 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1251 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1320 | 1557 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1332 |
1546 msgid "Out To Lunch" | 1558 msgid "Out To Lunch" |
1547 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" | 1559 msgstr "¹ä¸ÔÀ¸·¯ °¨" |
1548 | 1560 |
1549 #: src/protocols/msn/msn.c:1521 src/protocols/msn/msn.c:1553 | 1561 #: src/protocols/msn/msn.c:1521 src/protocols/msn/msn.c:1553 |
1550 msgid "Hidden" | 1562 msgid "Hidden" |
1551 msgstr "¼û±è" | 1563 msgstr "¼û±è" |
1552 | 1564 |
1553 #: src/protocols/msn/msn.c:1619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 | 1565 #: src/protocols/msn/msn.c:1618 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 |
1554 #: src/prefs.c:1061 | 1566 #: src/prefs.c:1069 |
1555 msgid "Idle" | 1567 msgid "Idle" |
1556 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" | 1568 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ" |
1557 | 1569 |
1558 #: src/protocols/msn/msn.c:1647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1105 | 1570 #: src/protocols/msn/msn.c:1647 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1117 |
1559 #, c-format | 1571 #, c-format |
1560 msgid "<b>Status:</b> %s" | 1572 msgid "<b>Status:</b> %s" |
1561 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s" | 1573 msgstr "<b>»óÅÂ:</b> %s" |
1562 | 1574 |
1563 #: src/protocols/msn/msn.c:1659 src/protocols/oscar/oscar.c:2943 | 1575 #: src/protocols/msn/msn.c:1661 src/protocols/oscar/oscar.c:2964 |
1564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5502 | 1576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5523 |
1565 msgid "Send File" | 1577 msgid "Send File" |
1566 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" | 1578 msgstr "ÆÄÀÏ º¸³»±â" |
1567 | 1579 |
1568 #: src/protocols/msn/msn.c:1731 | 1580 #: src/protocols/msn/msn.c:1733 |
1569 msgid "New MSN friendly name too long." | 1581 msgid "New MSN friendly name too long." |
1570 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëȸíÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." | 1582 msgstr "»õ·Î¿î MSN ´ëȸíÀÌ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù." |
1571 | 1583 |
1572 #: src/protocols/msn/msn.c:1746 | 1584 #: src/protocols/msn/msn.c:1748 |
1573 msgid "Set Friendly Name:" | 1585 msgid "Set Friendly Name:" |
1574 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â: " | 1586 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â: " |
1575 | 1587 |
1576 #: src/protocols/msn/msn.c:1755 | 1588 #: src/protocols/msn/msn.c:1757 |
1577 msgid "Set Friendly Name" | 1589 msgid "Set Friendly Name" |
1578 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â" | 1590 msgstr "´ëȸí ÀÔ·Â" |
1579 | 1591 |
1580 #: src/protocols/msn/msn.c:1891 | 1592 #: src/protocols/msn/msn.c:1893 |
1581 #, c-format | 1593 #, c-format |
1582 msgid "" | 1594 msgid "" |
1583 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | 1595 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " |
1584 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." | 1596 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." |
1585 msgstr "" | 1597 msgstr "" |
1586 | 1598 |
1587 #: src/protocols/msn/msn.c:1894 src/protocols/msn/msn.c:1948 | 1599 #: src/protocols/msn/msn.c:1896 src/protocols/msn/msn.c:1950 |
1588 msgid "Invalid MSN screenname" | 1600 msgid "Invalid MSN screenname" |
1589 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" | 1601 msgstr "À߸øµÈ MSN ¾ÆÀ̵ð" |
1590 | 1602 |
1591 #: src/protocols/msn/msn.c:1945 | 1603 #: src/protocols/msn/msn.c:1947 |
1592 #, c-format | 1604 #, c-format |
1593 msgid "" | 1605 msgid "" |
1594 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " | 1606 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " |
1595 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." | 1607 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." |
1596 msgstr "" | 1608 msgstr "" |
1597 | 1609 |
1610 #: src/protocols/msn/msn.c:2053 | |
1611 msgid "Login Server:" | |
1612 msgstr "·Î±×ÀÎ ¼¹ö:" | |
1613 | |
1598 #: src/protocols/msn/switchboard.c:104 | 1614 #: src/protocols/msn/switchboard.c:104 |
1599 #, c-format | 1615 #, c-format |
1600 msgid "%s has closed the conversation window" | 1616 msgid "%s has closed the conversation window" |
1601 msgstr "" | 1617 msgstr "$s´ÔÀÌ ´ëÈâÀ» ´ÝÀ½" |
1602 | 1618 |
1603 #: src/protocols/msn/switchboard.c:181 | 1619 #: src/protocols/msn/switchboard.c:181 |
1604 msgid "An MSN message may not have been received." | 1620 msgid "An MSN message may not have been received." |
1605 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1621 msgstr "MSN ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ÞÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1606 | 1622 |
1612 msgid "" | 1628 msgid "" |
1613 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " | 1629 "Gaim encountered an error communicating with the MSN switchboard server. " |
1614 "Please try again later." | 1630 "Please try again later." |
1615 msgstr "" | 1631 msgstr "" |
1616 | 1632 |
1617 #: src/protocols/napster/napster.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:4940 | 1633 #: src/protocols/napster/napster.c:459 src/protocols/oscar/oscar.c:4988 |
1618 #: src/protocols/toc/toc.c:1187 | 1634 #: src/protocols/toc/toc.c:1187 |
1619 msgid "Join what group:" | 1635 msgid "Join what group:" |
1620 msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:" | 1636 msgstr "Âü¿©ÇÒ ±×·ì:" |
1621 | 1637 |
1622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:359 | 1638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:360 |
1623 msgid "Invalid error" | 1639 msgid "Invalid error" |
1624 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" | 1640 msgstr "À߸øµÈ ¿À·ù" |
1625 | 1641 |
1626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:360 | 1642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:361 |
1627 msgid "Invalid SNAC" | 1643 msgid "Invalid SNAC" |
1628 msgstr "À߸øµÈ SNAC" | 1644 msgstr "À߸øµÈ SNAC" |
1629 | 1645 |
1630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:361 | 1646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:362 |
1631 msgid "Rate to host" | 1647 msgid "Rate to host" |
1632 msgstr "" | 1648 msgstr "" |
1633 | 1649 |
1634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:362 | 1650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:363 |
1635 msgid "Rate to client" | 1651 msgid "Rate to client" |
1636 msgstr "" | 1652 msgstr "" |
1637 | 1653 |
1638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:364 | 1654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:365 |
1639 msgid "Service unavailable" | 1655 msgid "Service unavailable" |
1640 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" | 1656 msgstr "¼ºñ½º ºÒ°¡´É" |
1641 | 1657 |
1642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:365 | 1658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:366 |
1643 msgid "Service not defined" | 1659 msgid "Service not defined" |
1644 msgstr "" | 1660 msgstr "" |
1645 | 1661 |
1646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:366 | 1662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:367 |
1647 msgid "Obsolete SNAC" | 1663 msgid "Obsolete SNAC" |
1648 msgstr "" | 1664 msgstr "" |
1649 | 1665 |
1650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:367 | 1666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:368 |
1651 msgid "Not supported by host" | 1667 msgid "Not supported by host" |
1652 msgstr "" | 1668 msgstr "" |
1653 | 1669 |
1654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:368 | 1670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:369 |
1655 msgid "Not supported by client" | 1671 msgid "Not supported by client" |
1656 msgstr "" | 1672 msgstr "" |
1657 | 1673 |
1658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:369 | 1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:370 |
1659 msgid "Refused by client" | 1675 msgid "Refused by client" |
1660 msgstr "" | 1676 msgstr "" |
1661 | 1677 |
1662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:370 | 1678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:371 |
1663 msgid "Reply too big" | 1679 msgid "Reply too big" |
1664 msgstr "" | 1680 msgstr "" |
1665 | 1681 |
1666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:371 | 1682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:372 |
1667 msgid "Responses lost" | 1683 msgid "Responses lost" |
1668 msgstr "" | 1684 msgstr "" |
1669 | 1685 |
1670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:372 | 1686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:373 |
1671 msgid "Request denied" | 1687 msgid "Request denied" |
1672 msgstr "" | 1688 msgstr "" |
1673 | 1689 |
1674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:373 | 1690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:374 |
1675 msgid "Busted SNAC payload" | 1691 msgid "Busted SNAC payload" |
1676 msgstr "" | 1692 msgstr "" |
1677 | 1693 |
1678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:374 | 1694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:375 |
1679 msgid "Insufficient rights" | 1695 msgid "Insufficient rights" |
1680 msgstr "" | 1696 msgstr "" |
1681 | 1697 |
1682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:375 | 1698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:376 |
1683 msgid "In local permit/deny" | 1699 msgid "In local permit/deny" |
1684 msgstr "" | 1700 msgstr "" |
1685 | 1701 |
1686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:376 | 1702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:377 |
1687 msgid "Too evil (sender)" | 1703 msgid "Too evil (sender)" |
1688 msgstr "" | 1704 msgstr "" |
1689 | 1705 |
1690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:377 | 1706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:378 |
1691 msgid "Too evil (receiver)" | 1707 msgid "Too evil (receiver)" |
1692 msgstr "" | 1708 msgstr "" |
1693 | 1709 |
1694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:378 | 1710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:379 |
1695 #, fuzzy | 1711 #, fuzzy |
1696 msgid "User temporarily unavailable" | 1712 msgid "User temporarily unavailable" |
1697 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1713 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1698 | 1714 |
1699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:379 | 1715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:380 |
1700 msgid "No match" | 1716 msgid "No match" |
1701 msgstr "" | 1717 msgstr "¸ÂÁö ¾ÊÀ½" |
1702 | 1718 |
1703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:380 | 1719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:381 |
1704 msgid "List overflow" | 1720 msgid "List overflow" |
1705 msgstr "" | 1721 msgstr "¸ñ·Ï ³Ñħ" |
1706 | 1722 |
1707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:381 | 1723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:382 |
1708 msgid "Request ambiguous" | 1724 msgid "Request ambiguous" |
1709 msgstr "" | 1725 msgstr "" |
1710 | 1726 |
1711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:382 | 1727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:383 |
1712 msgid "Queue full" | 1728 msgid "Queue full" |
1713 msgstr "" | 1729 msgstr "" |
1714 | 1730 |
1715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:383 | 1731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:384 |
1716 msgid "Not while on AOL" | 1732 msgid "Not while on AOL" |
1717 msgstr "" | 1733 msgstr "" |
1718 | 1734 |
1719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:404 | 1735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:405 |
1720 #, c-format | 1736 #, c-format |
1721 msgid "Direct IM with %s closed" | 1737 msgid "Direct IM with %s closed" |
1722 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 1738 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
1723 | 1739 |
1724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:406 | 1740 #: src/protocols/oscar/oscar.c:407 |
1725 #, c-format | 1741 #, c-format |
1726 msgid "Direct IM with %s failed" | 1742 msgid "Direct IM with %s failed" |
1727 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" | 1743 msgstr "%s¿ÍÀÇ Á÷Á¢ ¿¬°á¿¡ ½ÇÆÐÇß½À´Ï´Ù" |
1728 | 1744 |
1729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:456 src/protocols/toc/toc.c:602 | 1745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457 src/protocols/toc/toc.c:602 |
1730 #: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678 | 1746 #: src/protocols/toc/toc.c:615 src/protocols/toc/toc.c:678 |
1731 msgid "Disconnected." | 1747 msgid "Disconnected." |
1732 msgstr "²÷¾îÁü." | 1748 msgstr "²÷¾îÁü." |
1733 | 1749 |
1734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:468 src/protocols/toc/toc.c:850 | 1750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469 src/protocols/toc/toc.c:850 |
1735 #, c-format | 1751 #, c-format |
1736 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 1752 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
1737 msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 1753 msgstr "%s ´ëȽǰúÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
1738 | 1754 |
1739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:481 | 1755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:482 |
1740 msgid "Chat is currently unavailable" | 1756 msgid "Chat is currently unavailable" |
1741 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1757 msgstr "Áö±ÝÀº äÆÃÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1742 | 1758 |
1743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:550 src/protocols/oscar/oscar.c:608 | 1759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:551 src/protocols/oscar/oscar.c:609 |
1744 msgid "Couldn't connect to host" | 1760 msgid "Couldn't connect to host" |
1745 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1761 msgstr "È£½ºÆ®¿¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1746 | 1762 |
1747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:590 | 1763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591 |
1748 msgid "Unable to login to AIM" | 1764 msgid "Unable to login to AIM" |
1749 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1765 msgstr "AIM¿¡ ·Î±×ÀÎÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1750 | 1766 |
1751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:701 src/protocols/oscar/oscar.c:1152 | 1767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702 src/protocols/oscar/oscar.c:1156 |
1752 msgid "Could Not Connect" | 1768 msgid "Could Not Connect" |
1753 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1769 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1754 | 1770 |
1755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:708 | 1771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:709 |
1756 msgid "Connection established, cookie sent" | 1772 msgid "Connection established, cookie sent" |
1757 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" | 1773 msgstr "¿¬°áÇÑ ÈÄ ÄíÅ°¸¦ º¸³Â½À´Ï´Ù" |
1758 | 1774 |
1759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:791 src/protocols/oscar/oscar.c:802 | 1775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 src/protocols/oscar/oscar.c:803 |
1760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:806 | 1776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:807 |
1761 msgid "File Transfer Aborted" | 1777 msgid "File Transfer Aborted" |
1762 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" | 1778 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û Ãë¼Ò" |
1763 | 1779 |
1764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:791 | 1780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:792 |
1765 #, fuzzy | 1781 #, fuzzy |
1766 msgid "Unable to establish listener socket." | 1782 msgid "Unable to establish listener socket." |
1767 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1783 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1768 | 1784 |
1769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:802 | 1785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:803 |
1770 #, fuzzy | 1786 #, fuzzy |
1771 msgid "Unable to establish file descriptor." | 1787 msgid "Unable to establish file descriptor." |
1772 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1788 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1773 | 1789 |
1774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:806 | 1790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:807 |
1775 #, fuzzy | 1791 #, fuzzy |
1776 msgid "Unable to create new connection." | 1792 msgid "Unable to create new connection." |
1777 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1793 msgstr "¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1778 | 1794 |
1779 #. Incorrect nick/password | 1795 #. Incorrect nick/password |
1780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:551 | 1796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1052 src/protocols/toc/toc.c:551 |
1781 msgid "Incorrect nickname or password." | 1797 msgid "Incorrect nickname or password." |
1782 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." | 1798 msgstr "¾ÆÀ̵𳪠Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." |
1783 | 1799 |
1784 #. Suspended account | 1800 #. Suspended account |
1785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1052 | 1801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 |
1786 msgid "Your account is currently suspended." | 1802 msgid "Your account is currently suspended." |
1787 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." | 1803 msgstr "°èÁ¤ÀÌ ÇöÀç »ç¿ë À¯º¸ »óÅÂÀÔ´Ï´Ù." |
1788 | 1804 |
1789 #. service temporarily unavailable | 1805 #. service temporarily unavailable |
1790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1056 | 1806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 |
1791 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 1807 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
1792 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1808 msgstr "AOL ¸Þ½ÅÀú ¼ºñ½º°¡ Àá½Ã »ç¿ëµÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1793 | 1809 |
1794 #. connecting too frequently | 1810 #. connecting too frequently |
1795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1060 | 1811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1064 |
1796 msgid "" | 1812 msgid "" |
1797 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 1813 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
1798 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 1814 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
1799 msgstr "" | 1815 msgstr "" |
1800 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " | 1816 "³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°í ÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó " |
1801 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." | 1817 "½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." |
1802 | 1818 |
1803 #. client too old | 1819 #. client too old |
1804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1064 | 1820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1068 |
1805 #, c-format | 1821 #, c-format |
1806 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 1822 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
1807 msgstr "" | 1823 msgstr "" |
1808 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" | 1824 "»ç¿ëÇÏ°í Àִ Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ ³Ê¹« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´ÙÀ½ À§Ä¡¿¡¼ ¾÷±×·¹À̵åÇϽÊ" |
1809 "½Ã¿À. %s" | 1825 "½Ã¿À. %s" |
1810 | 1826 |
1811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1068 src/protocols/toc/toc.c:633 | 1827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1072 src/protocols/toc/toc.c:633 |
1812 msgid "Authentication Failed" | 1828 msgid "Authentication Failed" |
1813 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" | 1829 msgstr "ÀÎÁõ ½ÇÆÐ" |
1814 | 1830 |
1815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1090 | 1831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1094 |
1816 msgid "Internal Error" | 1832 msgid "Internal Error" |
1817 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" | 1833 msgstr "³»ºÎ ¿À·ù" |
1818 | 1834 |
1819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1191 src/protocols/oscar/oscar.c:1220 | 1835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1195 src/protocols/oscar/oscar.c:1224 |
1820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1302 | 1836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1306 |
1821 #, c-format | 1837 #, c-format |
1822 msgid "" | 1838 msgid "" |
1823 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 1839 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
1824 "fixed. Check %s for updates." | 1840 "fixed. Check %s for updates." |
1825 msgstr "" | 1841 msgstr "" |
1826 | 1842 |
1827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1193 src/protocols/oscar/oscar.c:1222 | 1843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1197 src/protocols/oscar/oscar.c:1226 |
1828 #, fuzzy | 1844 #, fuzzy |
1829 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." | 1845 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash." |
1830 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1846 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1831 | 1847 |
1832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1304 | 1848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1308 |
1833 #, fuzzy | 1849 #, fuzzy |
1834 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." | 1850 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash." |
1835 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 1851 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
1836 | 1852 |
1837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1824 src/protocols/oscar/oscar.c:5172 | 1853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1842 src/protocols/oscar/oscar.c:5220 |
1838 #, c-format | 1854 #, c-format |
1839 msgid "Direct IM with %s established" | 1855 msgid "Direct IM with %s established" |
1840 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" | 1856 msgstr "%s¿Í Á÷Á¢ ¿¬°áµÊ" |
1841 | 1857 |
1842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:2162 | 1858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2160 src/protocols/oscar/oscar.c:2180 |
1843 msgid "(There was an error receiving this message)" | 1859 msgid "(There was an error receiving this message)" |
1844 msgstr "" | 1860 msgstr "" |
1845 | 1861 |
1846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2301 | 1862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2321 |
1847 #, c-format | 1863 #, c-format |
1848 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 1864 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
1849 msgstr "" | 1865 msgstr "" |
1850 | 1866 |
1851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2302 | 1867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2322 |
1852 msgid "" | 1868 msgid "" |
1853 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 1869 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
1854 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 1870 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
1855 "considered a privacy risk." | 1871 "considered a privacy risk." |
1856 msgstr "" | 1872 msgstr "" |
1857 | 1873 |
1858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2325 | 1874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2345 |
1859 #, fuzzy | |
1860 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 1875 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
1861 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 1876 msgstr "³»°¡ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´ç½ÅÀ» Ãß°¡ÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. ÀÎÁõ ¹Ù¶ø´Ï´Ù." |
1862 | 1877 |
1863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 | 1878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2353 |
1864 #, fuzzy | |
1865 msgid "Authorization Request Message:" | 1879 msgid "Authorization Request Message:" |
1866 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 1880 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû ¸Þ½ÃÁö:" |
1867 | 1881 |
1868 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2333 | 1882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2353 |
1869 msgid "Please authorize me!" | 1883 msgid "Please authorize me!" |
1870 msgstr "" | 1884 msgstr "³ª¸¦ ÀÎÁõÇØÁÖ¼¼¿ä!" |
1871 | 1885 |
1872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2358 | 1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2378 |
1873 #, c-format | 1887 #, c-format |
1874 msgid "" | 1888 msgid "" |
1875 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | 1889 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " |
1876 "you want to send an authorization request?" | 1890 "you want to send an authorization request?" |
1877 msgstr "" | 1891 msgstr "" |
1878 | 1892 |
1879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2362 | 1893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2382 |
1880 #, fuzzy | |
1881 msgid "Request Authorization" | 1894 msgid "Request Authorization" |
1882 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | 1895 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
1883 | 1896 |
1884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396 src/protocols/oscar/oscar.c:2398 | 1897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2416 src/protocols/oscar/oscar.c:2418 |
1885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2469 | 1898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2424 src/protocols/oscar/oscar.c:2489 |
1886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2481 src/protocols/oscar/oscar.c:2846 | 1899 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2501 src/protocols/oscar/oscar.c:2866 |
1887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2897 src/protocols/oscar/oscar.c:4867 | 1900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2917 src/protocols/oscar/oscar.c:4915 |
1888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 | 1901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4956 |
1889 msgid "No reason given." | 1902 msgid "No reason given." |
1890 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 1903 msgstr "ÀÌÀ¯¸¦ ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
1891 | 1904 |
1892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 | 1905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2424 |
1893 #, fuzzy | |
1894 msgid "Authorization Denied Message:" | 1906 msgid "Authorization Denied Message:" |
1895 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 1907 msgstr "ÀÎÁõ °ÅÀý ¸Þ½ÃÁö:" |
1896 | 1908 |
1897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2469 | 1909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2489 |
1898 #, fuzzy, c-format | 1910 #, fuzzy, c-format |
1899 msgid "" | 1911 msgid "" |
1900 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 1912 "The user %lu wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
1901 "%s" | 1913 "%s" |
1902 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 1914 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
1903 | 1915 |
1904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 src/protocols/oscar/oscar.c:4872 | 1916 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2494 src/protocols/oscar/oscar.c:4920 |
1905 msgid "Authorization Request" | 1917 msgid "Authorization Request" |
1906 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 1918 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
1907 | 1919 |
1908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2481 | 1920 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2501 |
1909 #, c-format | 1921 #, c-format |
1910 msgid "" | 1922 msgid "" |
1911 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " | 1923 "The user %lu has denied your request to add them to your contact list for " |
1912 "the following reason:\n" | 1924 "the following reason:\n" |
1913 "%s" | 1925 "%s" |
1914 msgstr "" | 1926 msgstr "" |
1915 "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" | 1927 "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" |
1916 "%s" | 1928 "%s" |
1917 | 1929 |
1918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2482 | 1930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2502 |
1919 msgid "ICQ authorization denied." | 1931 msgid "ICQ authorization denied." |
1920 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 1932 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
1921 | 1933 |
1922 #. Someone has granted you authorization | 1934 #. Someone has granted you authorization |
1923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2488 | 1935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2508 |
1924 #, c-format | 1936 #, c-format |
1925 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." | 1937 msgid "The user %lu has granted your request to add them to your contact list." |
1926 msgstr "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." | 1938 msgstr "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." |
1927 | 1939 |
1928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2495 | 1940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2515 |
1929 #, fuzzy, c-format | 1941 #, fuzzy, c-format |
1930 msgid "" | 1942 msgid "" |
1931 "You have received a special message\n" | 1943 "You have received a special message\n" |
1932 "\n" | 1944 "\n" |
1933 "From: %s [%s]\n" | 1945 "From: %s [%s]\n" |
1934 "%s" | 1946 "%s" |
1935 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 1947 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
1936 | 1948 |
1937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2503 | 1949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2523 |
1938 #, fuzzy, c-format | 1950 #, fuzzy, c-format |
1939 msgid "" | 1951 msgid "" |
1940 "You have received an ICQ page\n" | 1952 "You have received an ICQ page\n" |
1941 "\n" | 1953 "\n" |
1942 "From: %s [%s]\n" | 1954 "From: %s [%s]\n" |
1943 "%s" | 1955 "%s" |
1944 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 1956 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
1945 | 1957 |
1946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2511 | 1958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2531 |
1947 #, fuzzy, c-format | 1959 #, fuzzy, c-format |
1948 msgid "" | 1960 msgid "" |
1949 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" | 1961 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" |
1950 "\n" | 1962 "\n" |
1951 "Message is:\n" | 1963 "Message is:\n" |
1952 "%s" | 1964 "%s" |
1953 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 1965 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
1954 | 1966 |
1955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2532 | 1967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2552 |
1956 #, c-format | 1968 #, c-format |
1957 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" | 1969 msgid "ICQ user %lu has sent you a contact: %s (%s)" |
1958 msgstr "" | 1970 msgstr "" |
1959 | 1971 |
1960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | 1972 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2556 |
1961 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" | 1973 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?" |
1962 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" | 1974 msgstr "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" |
1963 | 1975 |
1964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2536 | 1976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2556 |
1965 #, fuzzy | |
1966 msgid "Decline" | 1977 msgid "Decline" |
1967 msgstr "¿¬°á" | 1978 msgstr "¿¬°á ²÷±è" |
1968 | 1979 |
1969 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2616 | 1980 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 |
1970 #, fuzzy, c-format | 1981 #, fuzzy, c-format |
1971 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 1982 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
1972 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 1983 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
1973 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1984 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1974 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1985 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê¾Æ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1975 | 1986 |
1976 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627 | 1987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2647 |
1977 #, fuzzy, c-format | 1988 #, fuzzy, c-format |
1978 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 1989 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
1979 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 1990 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
1980 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1991 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1981 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 1992 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1982 | 1993 |
1983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2638 | 1994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2658 |
1984 #, fuzzy, c-format | 1995 #, fuzzy, c-format |
1985 msgid "" | 1996 msgid "" |
1986 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 1997 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
1987 msgid_plural "" | 1998 msgid_plural "" |
1988 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 1999 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
1989 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2000 msgstr[0] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1990 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2001 msgstr[1] "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ½Ã°£ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇØ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1991 | 2002 |
1992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2649 | 2003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2669 |
1993 #, fuzzy, c-format | 2004 #, fuzzy, c-format |
1994 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 2005 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
1995 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 2006 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
1996 msgstr[0] "" | 2007 msgstr[0] "" |
1997 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2008 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
1998 msgstr[1] "" | 2009 msgstr[1] "" |
1999 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2010 "%d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö°¡ ±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ Æ÷ÇÔÇÏ°í ÀÖ¾î º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2000 | 2011 |
2001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2660 | 2012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2680 |
2002 #, fuzzy, c-format | 2013 #, fuzzy, c-format |
2003 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 2014 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
2004 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 2015 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
2005 msgstr[0] "" | 2016 msgstr[0] "" |
2006 "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2017 "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2007 msgstr[1] "" | 2018 msgstr[1] "" |
2008 "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2019 "±ÝÁö ´Ü¾î¸¦ »ç¿ëÇؼ %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2009 | 2020 |
2010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2670 | 2021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2690 |
2011 #, fuzzy, c-format | 2022 #, fuzzy, c-format |
2012 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 2023 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
2013 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 2024 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
2014 msgstr[0] "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2025 msgstr[0] "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2015 msgstr[1] "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2026 msgstr[1] "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2016 | 2027 |
2017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2685 src/protocols/oscar/oscar.c:4363 | 2028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2705 src/protocols/oscar/oscar.c:4406 |
2018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464 | 2029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5493 |
2019 msgid "Free For Chat" | 2030 msgid "Free For Chat" |
2020 msgstr "" | 2031 msgstr "" |
2021 | 2032 |
2022 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2689 src/protocols/oscar/oscar.c:4357 | 2033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2709 src/protocols/oscar/oscar.c:4400 |
2023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5462 | 2034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5491 |
2024 #, fuzzy | 2035 #, fuzzy |
2025 msgid "Not Available" | 2036 msgid "Not Available" |
2026 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" | 2037 msgstr "¸Þ½ÃÁö ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖÀ½" |
2027 | 2038 |
2028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2691 src/protocols/oscar/oscar.c:4360 | 2039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2711 src/protocols/oscar/oscar.c:4403 |
2029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5463 | 2040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5492 |
2030 msgid "Occupied" | 2041 msgid "Occupied" |
2031 msgstr "" | 2042 msgstr "" |
2032 | 2043 |
2033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2695 | 2044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2715 |
2034 msgid "Web Aware" | 2045 msgid "Web Aware" |
2035 msgstr "" | 2046 msgstr "" |
2036 | 2047 |
2037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2699 src/protocols/oscar/oscar.c:4349 | 2048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2772 |
2038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054 | 2049 #, c-format |
2039 #: src/multi.c:269 | |
2040 msgid "Online" | |
2041 msgstr "¿¬°á" | |
2042 | |
2043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2752 | |
2044 #, fuzzy, c-format | |
2045 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | 2050 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" |
2046 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | 2051 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" |
2047 | 2052 |
2048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2754 | 2053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2774 |
2049 #, fuzzy, c-format | 2054 #, c-format |
2050 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" | 2055 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s" |
2051 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR>%s<BR>" | 2056 msgstr "<B>»óÅÂ:</B> %s<HR>%s" |
2052 | 2057 |
2053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2810 | 2058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2830 |
2054 #, c-format | 2059 #, c-format |
2055 msgid "SNAC threw error: %s\n" | 2060 msgid "SNAC threw error: %s\n" |
2056 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" | 2061 msgstr "SNAC ¿À·ù: %s\n" |
2057 | 2062 |
2058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2811 | 2063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 |
2059 #, fuzzy | 2064 #, fuzzy |
2060 msgid "Unknown error" | 2065 msgid "Unknown error" |
2061 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" | 2066 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ·Î±×ÀÎ ¿¡·¯" |
2062 | 2067 |
2063 #. Data is assumed to be the destination sn | 2068 #. Data is assumed to be the destination sn |
2064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2845 | 2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2865 |
2065 #, fuzzy, c-format | 2070 #, fuzzy, c-format |
2066 msgid "Your message to %s did not get sent:" | 2071 msgid "Your message to %s did not get sent:" |
2067 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù: %s" | 2072 msgstr "%s´Ô¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»Áö ¸øÇß½À´Ï´Ù: %s" |
2068 | 2073 |
2069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2896 | 2074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2916 |
2070 #, fuzzy, c-format | 2075 #, fuzzy, c-format |
2071 msgid "User information for %s unavailable:" | 2076 msgid "User information for %s unavailable:" |
2072 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" | 2077 msgstr "%s´ÔÀÇ »ç¿ëÀÚ Á¤º¸¸¦ ¹Þ¾Æ¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" |
2073 | 2078 |
2074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2928 | 2079 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949 |
2075 msgid "Buddy Icon" | 2080 msgid "Buddy Icon" |
2076 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | 2081 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" |
2077 | 2082 |
2078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2931 | 2083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2952 |
2079 msgid "Voice" | 2084 msgid "Voice" |
2080 msgstr "À½¼º" | 2085 msgstr "À½¼º" |
2081 | 2086 |
2082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2934 | 2087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2955 src/protocols/oscar/oscar.c:5517 |
2083 msgid "IM Image" | 2088 msgid "Direct IM" |
2084 msgstr "±×¸² ¸Þ½ÃÁö" | 2089 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" |
2085 | 2090 |
2086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2937 src/buddy.c:1052 | 2091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 src/buddy.c:1269 |
2087 msgid "Chat" | 2092 msgid "Chat" |
2088 msgstr "äÆÃ" | 2093 msgstr "´ëÈ" |
2089 | 2094 |
2090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2940 src/protocols/oscar/oscar.c:5509 | 2095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2961 src/protocols/oscar/oscar.c:5529 |
2091 msgid "Get File" | 2096 msgid "Get File" |
2092 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" | 2097 msgstr "ÆÄÀÏ ¹Þ±â" |
2093 | 2098 |
2094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2947 | 2099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2968 |
2095 msgid "Games" | 2100 msgid "Games" |
2096 msgstr "°ÔÀÓ" | 2101 msgstr "°ÔÀÓ" |
2097 | 2102 |
2098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 | 2103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2971 |
2099 msgid "Stocks" | 2104 msgid "Add-Ins" |
2100 msgstr "Áõ±Ç" | 2105 msgstr "¾ÖµåÀÎ" |
2101 | 2106 |
2102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2953 | 2107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 |
2103 msgid "Send Buddy List" | 2108 msgid "Send Buddy List" |
2104 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" | 2109 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¸³»±â" |
2105 | 2110 |
2106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2956 | 2111 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2977 |
2107 msgid "EveryBuddy Bug" | 2112 msgid "EveryBuddy Bug" |
2108 msgstr "EveryBuddy ¹ö±×" | 2113 msgstr "EveryBuddy ¹ö±×" |
2109 | 2114 |
2110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2959 | 2115 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2980 |
2111 msgid "AP User" | 2116 msgid "AP User" |
2112 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" | 2117 msgstr "AP »ç¿ëÀÚ" |
2113 | 2118 |
2114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2962 | 2119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2983 |
2115 msgid "ICQ RTF" | 2120 msgid "ICQ RTF" |
2116 msgstr "ICQ RTF" | 2121 msgstr "" |
2117 | 2122 |
2118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2965 | 2123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2986 |
2119 msgid "Nihilist" | 2124 msgid "Nihilist" |
2120 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" | 2125 msgstr "Ç㹫ÁÖÀÇÀÚ" |
2121 | 2126 |
2122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2968 | 2127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2989 |
2123 msgid "ICQ Server Relay" | 2128 msgid "ICQ Server Relay" |
2124 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" | 2129 msgstr "ICQ ¼¹ö ¸±·¹ÀÌ" |
2125 | 2130 |
2126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2971 | 2131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2992 |
2127 msgid "ICQ Unknown" | 2132 msgid "ICQ Unknown" |
2128 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" | 2133 msgstr "ICQ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀ½" |
2129 | 2134 |
2130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 | 2135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 |
2131 msgid "Trillian Encryption" | 2136 msgid "Trillian Encryption" |
2132 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" | 2137 msgstr "Æ®¸±¸®¾È ¾ÏÈ£È" |
2133 | 2138 |
2134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2977 | 2139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2998 |
2135 #, fuzzy | |
2136 msgid "ICQ UTF8" | 2140 msgid "ICQ UTF8" |
2137 msgstr "ICQ RTF" | 2141 msgstr "" |
2138 | 2142 |
2139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3002 | 2143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3024 |
2140 #, fuzzy, c-format | 2144 #, c-format |
2141 msgid "<b>Logged In:</b> %s%s%s" | 2145 msgid "<b>Logged In:</b> %s%s%s" |
2142 msgstr "Á¢¼ÓµÊ: %s\n" | 2146 msgstr "<b>Á¢¼ÓµÊ:</b> %s%s%s" |
2143 | 2147 |
2144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3003 | 2148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3025 |
2145 #, fuzzy | 2149 #, fuzzy |
2146 msgid "" | 2150 msgid "" |
2147 "\n" | 2151 "\n" |
2148 "<b>Capabilities:</b> " | 2152 "<b>Capabilities:</b> " |
2149 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" | 2153 msgstr "»ç¿ë°¡´É: %s\n" |
2150 | 2154 |
2151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3046 | 2155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3031 |
2156 msgid "" | |
2157 "\n" | |
2158 "<b>Status:</b> " | |
2159 msgstr "" | |
2160 "\n" | |
2161 "<b>»óÅÂ:</b>" | |
2162 | |
2163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3077 | |
2152 msgid "" | 2164 msgid "" |
2153 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." | 2165 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding." |
2154 "</i>" | 2166 "</i>" |
2155 msgstr "" | 2167 msgstr "" |
2156 | 2168 |
2157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3052 | 2169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3083 |
2158 #, c-format | 2170 #, c-format |
2159 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" | 2171 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n" |
2160 msgstr "" | 2172 msgstr "" |
2161 | 2173 |
2162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3057 | 2174 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3088 |
2163 #, c-format | 2175 #, c-format |
2164 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" | 2176 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n" |
2165 msgstr "" | 2177 msgstr "" |
2166 | 2178 |
2167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3063 | 2179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3094 |
2168 #, c-format | 2180 #, c-format |
2169 msgid "Idle : <b>%s</b>" | 2181 msgid "Idle : <b>%s</b>" |
2170 msgstr "" | 2182 msgstr "" |
2171 | 2183 |
2172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3066 | 2184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3097 |
2173 msgid "Idle: <b>Active</b>" | 2185 msgid "Idle: <b>Active</b>" |
2174 msgstr "" | 2186 msgstr "" |
2175 | 2187 |
2176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3069 | 2188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3100 |
2177 #, fuzzy, c-format | 2189 #, fuzzy, c-format |
2178 msgid "" | 2190 msgid "" |
2179 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" | 2191 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n" |
2180 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" | 2192 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n" |
2181 "%s%s%s\n" | 2193 "%s%s%s\n" |
2184 "»ç¿ëÀÚ¸í : <B>%s</B> %s <BR>\n" | 2196 "»ç¿ëÀÚ¸í : <B>%s</B> %s <BR>\n" |
2185 "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" | 2197 "°æ°í ¼öÁØ : <B>%d %%</B><BR>\n" |
2186 "%s%s%s<BR>\n" | 2198 "%s%s%s<BR>\n" |
2187 "<HR><BR>\n" | 2199 "<HR><BR>\n" |
2188 | 2200 |
2189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101 | 2201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3132 |
2190 msgid "<i>User has no away message</i>" | 2202 msgid "<i>User has no away message</i>" |
2191 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | 2203 msgstr "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" |
2192 | 2204 |
2193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3112 | 2205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3143 |
2194 msgid "Client Capabilities: " | 2206 msgid "Client Capabilities: " |
2195 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: " | 2207 msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ® ȣȯ: " |
2196 | 2208 |
2197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119 | 2209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3150 |
2198 msgid "<i>No Information Provided</i>" | 2210 msgid "<i>No Information Provided</i>" |
2199 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" | 2211 msgstr "<i>Á¤º¸°¡ ¾øÀ½</i>" |
2200 | 2212 |
2201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3140 | 2213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3171 |
2202 #, fuzzy | 2214 #, fuzzy |
2203 msgid "Your AIM connection may be lost." | 2215 msgid "Your AIM connection may be lost." |
2204 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 2216 msgstr "Á¢¼ÓÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
2205 | 2217 |
2206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3485 | 2218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3519 |
2207 msgid "Rate limiting error." | 2219 msgid "Rate limiting error." |
2208 msgstr "" | 2220 msgstr "" |
2209 | 2221 |
2210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3486 | 2222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3520 |
2211 #, fuzzy | 2223 #, fuzzy |
2212 msgid "" | 2224 msgid "" |
2213 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " | 2225 "The last message was not sent because you are over the rate limit. Please " |
2214 "wait 10 seconds and try again." | 2226 "wait 10 seconds and try again." |
2215 msgstr "" | 2227 msgstr "" |
2216 "³Ê¹« Á¾Á¾ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¼ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÏ¿© ¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï" | 2228 "³Ê¹« Á¾Á¾ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¼ Á¦ÇÑÀ» ÃÊ°úÇÏ¿© ¸¶Áö¸· ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø¾ú½À´Ï" |
2217 "´Ù. 10ÃÊ ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ." | 2229 "´Ù. 10ÃÊ ÈÄ ´Ù½Ã ½ÃµµÇϽʽÿÀ." |
2218 | 2230 |
2219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3542 | 2231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3578 |
2220 #, fuzzy | |
2221 msgid "" | 2232 msgid "" |
2222 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " | 2233 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " |
2223 "at another location." | 2234 "at another location." |
2224 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î ·Î±×ÀÎÇÏ¿© ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." | 2235 msgstr "´Ù¸¥ °÷¿¡¼ °°Àº ¾ÆÀ̵ð·Î Á¢¼ÓÇØ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù." |
2225 | 2236 |
2226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3544 | 2237 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3580 |
2227 #, fuzzy | |
2228 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 2238 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
2229 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î %d°³ÀÇ %s´ÔÀÌ º¸³½ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸¿©ÁÙ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2239 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î Á¢¼ÓÀÌ ²÷¾îÁ³½À´Ï´Ù." |
2230 | 2240 |
2231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3782 | 2241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3818 |
2232 #, fuzzy | |
2233 msgid "UIN:" | 2242 msgid "UIN:" |
2234 msgstr "UIN" | 2243 msgstr "" |
2235 | 2244 |
2236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3787 | 2245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3823 |
2237 #, fuzzy | |
2238 msgid "First Name:" | 2246 msgid "First Name:" |
2239 msgstr "¼º" | 2247 msgstr "¼º" |
2240 | 2248 |
2241 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3790 | 2249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826 |
2242 #, fuzzy | |
2243 msgid "Last Name:" | 2250 msgid "Last Name:" |
2244 msgstr "À̸§" | 2251 msgstr "À̸§" |
2245 | 2252 |
2246 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3793 src/protocols/oscar/oscar.c:3799 | 2253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3829 src/protocols/oscar/oscar.c:3835 |
2247 #, fuzzy | |
2248 msgid "Email Address:" | 2254 msgid "Email Address:" |
2249 msgstr "³ª¸ÓÁö ÁÖ¼Ò" | 2255 msgstr "À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò" |
2250 | 2256 |
2251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3804 | 2257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3840 |
2252 msgid "Mobile Phone:" | 2258 msgid "Mobile Phone:" |
2253 msgstr "" | 2259 msgstr "ÇÚµåÆù:" |
2254 | 2260 |
2255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | 2261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3843 |
2256 msgid "Gender:" | 2262 msgid "Gender:" |
2257 msgstr "" | 2263 msgstr "¼ºº°:" |
2258 | 2264 |
2259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | 2265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3843 |
2260 #, fuzzy | |
2261 msgid "Female" | 2266 msgid "Female" |
2262 msgstr "±Û²Ã" | 2267 msgstr "¿©¼º" |
2263 | 2268 |
2264 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3807 | 2269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3843 |
2265 #, fuzzy | |
2266 msgid "Male" | 2270 msgid "Male" |
2267 msgstr "¼öµ¿" | 2271 msgstr "³²¼º" |
2268 | 2272 |
2269 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3816 | 2273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3852 |
2270 #, fuzzy | |
2271 msgid "Birthday:" | 2274 msgid "Birthday:" |
2272 msgstr "»ý³â¿ùÀÏ" | 2275 msgstr "»ýÀÏ:" |
2273 | 2276 |
2274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3821 | 2277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3857 |
2275 msgid "Age:" | 2278 msgid "Age:" |
2276 msgstr "" | 2279 msgstr "³ªÀÌ:" |
2277 | 2280 |
2278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3824 | 2281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 |
2279 msgid "Personal Web Page:" | 2282 msgid "Personal Web Page:" |
2280 msgstr "" | 2283 msgstr "ȨÆäÀÌÁö:" |
2281 | 2284 |
2282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3827 | 2285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 |
2283 #, fuzzy | |
2284 msgid "Additional Information:" | 2286 msgid "Additional Information:" |
2285 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" | 2287 msgstr "Ãß°¡ Á¤º¸:" |
2286 | 2288 |
2287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3831 | 2289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3867 |
2288 #, fuzzy | |
2289 msgid "Home Address:" | 2290 msgid "Home Address:" |
2290 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | 2291 msgstr "Áý ÁÖ¼Ò:" |
2291 | 2292 |
2292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3833 src/protocols/oscar/oscar.c:3849 | 2293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3869 src/protocols/oscar/oscar.c:3885 |
2293 #, fuzzy | |
2294 msgid "Address:" | 2294 msgid "Address:" |
2295 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | 2295 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò:" |
2296 | 2296 |
2297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3836 src/protocols/oscar/oscar.c:3852 | 2297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3872 src/protocols/oscar/oscar.c:3888 |
2298 #, fuzzy | |
2299 msgid "City:" | 2298 msgid "City:" |
2300 msgstr "½Ã/±º" | 2299 msgstr "½Ã/±º" |
2301 | 2300 |
2302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3839 src/protocols/oscar/oscar.c:3855 | 2301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3875 src/protocols/oscar/oscar.c:3891 |
2303 #, fuzzy | |
2304 msgid "State:" | 2302 msgid "State:" |
2305 msgstr "½Ã/µµ" | 2303 msgstr "½Ã/µµ" |
2306 | 2304 |
2307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3842 src/protocols/oscar/oscar.c:3858 | 2305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878 src/protocols/oscar/oscar.c:3894 |
2308 msgid "Zip Code:" | 2306 msgid "Zip Code:" |
2309 msgstr "" | 2307 msgstr "¿ìÆí¹øÈ£:" |
2310 | 2308 |
2311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3847 | 2309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3883 |
2312 #, fuzzy | |
2313 msgid "Work Address:" | 2310 msgid "Work Address:" |
2314 msgstr "°Å¸® ÁÖ¼Ò" | 2311 msgstr "Á÷Àå ÁÖ¼Ò" |
2315 | 2312 |
2316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3863 | 2313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3899 |
2317 #, fuzzy | |
2318 msgid "Work Information:" | 2314 msgid "Work Information:" |
2319 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" | 2315 msgstr "Á÷Àå Á¤º¸" |
2320 | 2316 |
2321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3865 | 2317 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3901 |
2322 #, fuzzy | |
2323 msgid "Company:" | 2318 msgid "Company:" |
2324 msgstr "¸í·É" | 2319 msgstr "ȸ»ç:" |
2325 | 2320 |
2326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3868 | 2321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3904 |
2327 msgid "Division:" | 2322 msgid "Division:" |
2328 msgstr "" | 2323 msgstr "" |
2329 | 2324 |
2330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871 | 2325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3907 |
2331 #, fuzzy | |
2332 msgid "Position:" | 2326 msgid "Position:" |
2333 msgstr "¼³¸í" | 2327 msgstr "À§Ä¡:" |
2334 | 2328 |
2335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3874 | 2329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3910 |
2336 msgid "Web Page:" | 2330 msgid "Web Page:" |
2337 msgstr "" | 2331 msgstr "ȨÆäÀÌÁö:" |
2338 | 2332 |
2339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 | 2333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4019 |
2340 msgid "Account Confirmation Requested" | 2334 msgid "Account Confirmation Requested" |
2341 msgstr "" | 2335 msgstr "°èÁ¤ È®ÀÎ ¿äû" |
2342 | 2336 |
2343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4010 | 2337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 |
2344 #, fuzzy | |
2345 msgid "Error Changing Account Info" | 2338 msgid "Error Changing Account Info" |
2346 msgstr "¿¬°áÁß ¿À·ù ¹ß»ý" | 2339 msgstr "°èÁ¤ Á¤º¸ º¯°æ Áß ¿À·ù" |
2347 | 2340 |
2348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 | 2341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4049 |
2349 #, c-format | 2342 #, c-format |
2350 msgid "" | 2343 msgid "" |
2351 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 2344 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
2352 "differs from the original." | 2345 "differs from the original." |
2353 msgstr "" | 2346 msgstr "" |
2354 | 2347 |
2355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4016 | 2348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4052 |
2356 #, c-format | 2349 #, c-format |
2357 msgid "" | 2350 msgid "" |
2358 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 2351 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
2359 "ends in a space." | 2352 "ends in a space." |
2360 msgstr "" | 2353 msgstr "" |
2361 | 2354 |
2362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4019 | 2355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4055 |
2363 #, c-format | 2356 #, c-format |
2364 msgid "" | 2357 msgid "" |
2365 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 2358 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
2366 "is too long." | 2359 "is too long." |
2367 msgstr "" | 2360 msgstr "" |
2368 | 2361 |
2369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4022 | 2362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4058 |
2370 #, c-format | 2363 #, c-format |
2371 msgid "" | 2364 msgid "" |
2372 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " | 2365 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " |
2373 "request pending for this screen name." | 2366 "request pending for this screen name." |
2374 msgstr "" | 2367 msgstr "" |
2375 | 2368 |
2376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4025 | 2369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061 |
2377 #, c-format | 2370 #, c-format |
2378 msgid "" | 2371 msgid "" |
2379 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " | 2372 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " |
2380 "too many screen names associated with it." | 2373 "too many screen names associated with it." |
2381 msgstr "" | 2374 msgstr "" |
2382 | 2375 |
2383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4028 | 2376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4064 |
2384 #, c-format | 2377 #, c-format |
2385 msgid "" | 2378 msgid "" |
2386 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " | 2379 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " |
2387 "invalid." | 2380 "invalid." |
2388 msgstr "" | 2381 msgstr "" |
2389 | 2382 |
2390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4031 | 2383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4067 |
2391 #, c-format | 2384 #, c-format |
2392 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 2385 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
2393 msgstr "" | 2386 msgstr "" |
2394 | 2387 |
2395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4041 | 2388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4077 |
2396 #, c-format | 2389 #, c-format |
2397 msgid "" | 2390 msgid "" |
2398 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 2391 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" |
2399 "%s" | 2392 "%s" |
2400 msgstr "" | 2393 msgstr "" |
2401 | 2394 |
2402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/oscar/oscar.c:4048 | 2395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4078 src/protocols/oscar/oscar.c:4084 |
2403 #, fuzzy | 2396 #, fuzzy |
2404 msgid "Account Info" | 2397 msgid "Account Info" |
2405 msgstr "°èÁ¤" | 2398 msgstr "°èÁ¤" |
2406 | 2399 |
2407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4047 | 2400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4083 |
2408 #, c-format | 2401 #, c-format |
2409 msgid "The email address for %s is %s" | 2402 msgid "The email address for %s is %s" |
2410 msgstr "" | 2403 msgstr "" |
2411 | 2404 |
2412 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 | 2405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 |
2413 #, fuzzy | 2406 #, fuzzy |
2414 msgid "Unable to set AIM profile." | 2407 msgid "Unable to set AIM profile." |
2415 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2408 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2416 | 2409 |
2417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4248 | 2410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4292 |
2418 msgid "" | 2411 msgid "" |
2419 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 2412 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
2420 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 2413 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
2421 "fully connected." | 2414 "fully connected." |
2422 msgstr "" | 2415 msgstr "" |
2423 | 2416 |
2424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4254 | 2417 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4298 |
2425 #, c-format | 2418 #, c-format |
2426 msgid "" | 2419 msgid "" |
2427 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 2420 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " |
2428 "truncated and set it." | 2421 "truncated and set it." |
2429 msgstr "" | 2422 msgstr "" |
2430 | 2423 |
2431 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 | 2424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4335 |
2432 #, fuzzy | 2425 #, fuzzy |
2433 msgid "Unable to set AIM away message." | 2426 msgid "Unable to set AIM away message." |
2434 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 2427 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
2435 | 2428 |
2436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4292 | 2429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4336 |
2437 msgid "" | 2430 msgid "" |
2438 "You have probably requested to set your away message before the login " | 2431 "You have probably requested to set your away message before the login " |
2439 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " | 2432 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " |
2440 "again when you are fully connected." | 2433 "again when you are fully connected." |
2441 msgstr "" | 2434 msgstr "" |
2442 | 2435 |
2443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4308 | 2436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4352 |
2444 #, c-format | 2437 #, c-format |
2445 msgid "" | 2438 msgid "" |
2446 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " | 2439 "The away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has truncated " |
2447 "it and set you away." | 2440 "it and set you away." |
2448 msgstr "" | 2441 msgstr "" |
2449 | 2442 |
2450 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 | 2443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 |
2451 #, fuzzy | 2444 #, fuzzy |
2452 msgid "Unable To Retrive Buddy List" | 2445 msgid "Unable To Retrive Buddy List" |
2453 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2446 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2454 | 2447 |
2455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4529 | 2448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4572 |
2456 msgid "" | 2449 msgid "" |
2457 "Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM " | 2450 "Gaim was temporarily unable to retrive your buddy list from the AIM " |
2458 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 2451 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " |
2459 "a few hours." | 2452 "a few hours." |
2460 msgstr "" | 2453 msgstr "" |
2461 | 2454 |
2462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4614 src/protocols/oscar/oscar.c:4615 | 2455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4657 src/protocols/oscar/oscar.c:4658 |
2463 msgid "Orphans" | 2456 msgid "Orphans" |
2464 msgstr "" | 2457 msgstr "" |
2465 | 2458 |
2466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 | 2459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4797 |
2467 #, c-format | 2460 #, c-format |
2468 msgid "" | 2461 msgid "" |
2469 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " | 2462 "The maximum number of buddies allowed in your buddy list is %d, and you have " |
2470 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." | 2463 "%d. Until you are below the limit, some buddies will not show up as online." |
2471 msgstr "" | 2464 msgstr "" |
2472 "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÃÖ´ë %d¸íÀÇ Ä£±¸¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÇöÀç Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡´Â %d¸íÀÌ ÀÖ" | 2465 "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÃÖ´ë %d¸íÀÇ Ä£±¸¸¦ µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸¸ç, ÇöÀç Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡´Â %d¸íÀÌ ÀÖ" |
2473 "½À´Ï´Ù. Á¦ÇÑµÈ ¼ýÀÚº¸´Ù Ä£±¸°¡ ´õ ¸¹À» °æ¿ì ¾î¶² Ä£±¸´Â ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î º¸ÀÌÁö ¾Ê" | 2466 "½À´Ï´Ù. Á¦ÇÑµÈ ¼ýÀÚº¸´Ù Ä£±¸°¡ ´õ ¸¹À» °æ¿ì ¾î¶² Ä£±¸´Â ¿Â¶óÀÎÀ¸·Î º¸ÀÌÁö ¾Ê" |
2474 "À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." | 2467 "À» ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." |
2475 | 2468 |
2476 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4757 | 2469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4800 |
2477 msgid "Maximum buddy list length exceeded." | 2470 msgid "Maximum buddy list length exceeded." |
2478 msgstr "" | 2471 msgstr "" |
2479 | 2472 |
2480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4790 | 2473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838 |
2481 #, c-format | 2474 #, c-format |
2482 msgid "" | 2475 msgid "" |
2483 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 2476 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
2484 "list. Please remove one and try again." | 2477 "list. Please remove one and try again." |
2485 msgstr "" | 2478 msgstr "" |
2486 | 2479 |
2487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4790 | 2480 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838 |
2488 msgid "(no name)" | 2481 msgid "(no name)" |
2489 msgstr "" | 2482 msgstr "" |
2490 | 2483 |
2491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4833 | 2484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4881 |
2492 #, fuzzy, c-format | 2485 #, fuzzy, c-format |
2493 msgid "" | 2486 msgid "" |
2494 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 2487 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
2495 "want to add them?" | 2488 "want to add them?" |
2496 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 2489 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
2497 | 2490 |
2498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838 | 2491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4886 |
2499 #, fuzzy | 2492 #, fuzzy |
2500 msgid "Authorization Given" | 2493 msgid "Authorization Given" |
2501 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" | 2494 msgstr "ÀÎÁõ ¿äû" |
2502 | 2495 |
2503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4867 | 2496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4915 |
2504 #, fuzzy, c-format | 2497 #, fuzzy, c-format |
2505 msgid "" | 2498 msgid "" |
2506 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" | 2499 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" |
2507 "%s" | 2500 "%s" |
2508 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." | 2501 msgstr "%s´ÔÀÌ ³ª¸¦ ÀÚ½ÅÀÇ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇÏ·Á°í ÇÕ´Ï´Ù." |
2509 | 2502 |
2510 #. Granted | 2503 #. Granted |
2511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4904 | 2504 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4952 |
2512 #, fuzzy, c-format | 2505 #, fuzzy, c-format |
2513 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." | 2506 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list." |
2514 msgstr "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." | 2507 msgstr "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ¹Þ¾Æµé¿´½À´Ï´Ù." |
2515 | 2508 |
2516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 | 2509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4953 |
2517 #, fuzzy | 2510 #, fuzzy |
2518 msgid "Authorization Granted" | 2511 msgid "Authorization Granted" |
2519 msgstr "°¡ÀÓ - ICQ ÀÎÁõÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©Áü" | 2512 msgstr "°¡ÀÓ - ICQ ÀÎÁõÀÌ ¹Þ¾Æµé¿©Áü" |
2520 | 2513 |
2521 #. Denied | 2514 #. Denied |
2522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 | 2515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4956 |
2523 #, fuzzy, c-format | 2516 #, fuzzy, c-format |
2524 msgid "" | 2517 msgid "" |
2525 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " | 2518 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the " |
2526 "following reason:\n" | 2519 "following reason:\n" |
2527 "%s" | 2520 "%s" |
2528 msgstr "" | 2521 msgstr "" |
2529 "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" | 2522 "%lu´ÔÀÌ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ÀÚ½ÅÀ» µî·ÏÇÏ´Â °ÍÀ» ´ÙÀ½°ú °°Àº ÀÌÀ¯·Î °ÅÀýÇß½À´Ï´Ù: \n" |
2530 "%s" | 2523 "%s" |
2531 | 2524 |
2532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 | 2525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4957 |
2533 #, fuzzy | 2526 #, fuzzy |
2534 msgid "Authorization Denied" | 2527 msgid "Authorization Denied" |
2535 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." | 2528 msgstr "ICQ ÀÎÁõÀÌ °ÅºÎµÇ¾ú½À´Ï´Ù." |
2536 | 2529 |
2537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4944 src/protocols/toc/toc.c:1191 | 2530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992 src/protocols/toc/toc.c:1191 |
2538 msgid "Exchange:" | 2531 msgid "Exchange:" |
2539 msgstr "±³È¯:" | 2532 msgstr "±³È¯:" |
2540 | 2533 |
2541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5301 | 2534 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5356 |
2542 msgid "Unable to open Direct IM" | 2535 msgid "Unable to open Direct IM" |
2543 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" | 2536 msgstr "Á÷Á¢ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¿ ¼ö ¾øÀ½" |
2544 | 2537 |
2545 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5313 | 2538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 |
2546 #, c-format | 2539 #, c-format |
2547 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 2540 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
2548 msgstr "" | 2541 msgstr "" |
2549 | 2542 |
2550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 | 2543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5369 |
2551 msgid "" | 2544 msgid "" |
2552 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " | 2545 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " |
2553 "Do you wish to continue?" | 2546 "Do you wish to continue?" |
2554 msgstr "" | 2547 msgstr "" |
2555 | 2548 |
2556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5325 | 2549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5507 |
2557 #, fuzzy, c-format | |
2558 msgid "" | |
2559 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR><I>Remote client does not support " | |
2560 "sending status messages.</I><BR>" | |
2561 msgstr "" | |
2562 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»ó¹è¹æÀÌ »ç¿ëÇÏ´Â ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ " | |
2563 "»óÅ ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»´Â °ÍÀ» Áö¿øÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.</I><BR>" | |
2564 | |
2565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5332 | |
2566 #, fuzzy, c-format | |
2567 msgid "" | |
2568 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR><I>User has no status message.</I><BR>" | |
2569 msgstr "" | |
2570 "<B>UIN:</B> %s<BR><B>»óÅÂ:</B> %s<BR><HR><BR><I>»óÅ ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.</" | |
2571 "I><BR>" | |
2572 | |
2573 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5478 | |
2574 msgid "Get Status Msg" | 2550 msgid "Get Status Msg" |
2575 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" | 2551 msgstr "»óÅ ¸Þ½ÃÁö º¸±â" |
2576 | 2552 |
2577 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5496 | 2553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5540 |
2578 msgid "Direct IM" | |
2579 msgstr "Á÷Á¢ ¿¬°á" | |
2580 | |
2581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5538 | |
2582 #, fuzzy | 2554 #, fuzzy |
2583 msgid "Re-request Authorization" | 2555 msgid "Re-request Authorization" |
2584 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" | 2556 msgstr "ÀÎÁõ ¹æ¹ýÀ» ¿äûÇÏ´Â Áß" |
2585 | 2557 |
2586 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5559 | 2558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5563 |
2587 msgid "The new formatting is invalid." | 2559 msgid "The new formatting is invalid." |
2588 msgstr "" | 2560 msgstr "" |
2589 | 2561 |
2590 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5560 | 2562 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5564 |
2591 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." | 2563 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace." |
2592 msgstr "" | 2564 msgstr "" |
2593 | 2565 |
2594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5566 | 2566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570 |
2595 msgid "New screenname formatting:" | 2567 msgid "New screenname formatting:" |
2596 msgstr "" | 2568 msgstr "" |
2597 | 2569 |
2598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5611 | 2570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5615 |
2599 msgid "Change Address To: " | 2571 msgid "Change Address To: " |
2600 msgstr "" | 2572 msgstr "" |
2601 | 2573 |
2602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5621 | 2574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5625 |
2603 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" | 2575 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>" |
2604 msgstr "" | 2576 msgstr "" |
2605 | 2577 |
2606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5646 | 2578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5650 |
2607 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 2579 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
2608 msgstr "" | 2580 msgstr "" |
2609 | 2581 |
2610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5651 | 2582 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5655 |
2611 #, c-format | 2583 #, c-format |
2612 msgid "" | 2584 msgid "" |
2613 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" | 2585 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-" |
2614 "clicking on them in the \"Edit Buddies\" pane and selecting \"Re-request " | 2586 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\"" |
2615 "authorization.\"" | 2587 msgstr "" |
2616 msgstr "" | 2588 |
2617 | 2589 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5690 |
2618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5686 | |
2619 msgid "Change Password (URL)" | 2590 msgid "Change Password (URL)" |
2620 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" | 2591 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â (URL)" |
2621 | 2592 |
2622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5697 | 2593 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 |
2623 #, fuzzy | 2594 #, fuzzy |
2624 msgid "Format Screenname" | 2595 msgid "Format Screenname" |
2625 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | 2596 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
2626 | 2597 |
2627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5703 | 2598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5707 |
2628 #, fuzzy | 2599 #, fuzzy |
2629 msgid "Confirm Account" | 2600 msgid "Confirm Account" |
2630 msgstr "°èÁ¤" | 2601 msgstr "°èÁ¤" |
2631 | 2602 |
2632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5709 | 2603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5713 |
2633 msgid "Display Current Registered Address" | 2604 msgid "Display Current Registered Address" |
2634 msgstr "" | 2605 msgstr "" |
2635 | 2606 |
2636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5715 | 2607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 |
2637 msgid "Change Current Registered Address" | 2608 msgid "Change Current Registered Address" |
2638 msgstr "" | 2609 msgstr "" |
2639 | 2610 |
2640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5724 | 2611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5728 |
2641 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 2612 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
2642 msgstr "" | 2613 msgstr "" |
2643 | 2614 |
2644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5732 | 2615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5736 |
2645 msgid "Search for Buddy by Email" | 2616 msgid "Search for Buddy by Email" |
2646 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | 2617 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" |
2647 | 2618 |
2648 #: src/protocols/toc/toc.c:190 | 2619 #: src/protocols/toc/toc.c:190 |
2649 #, fuzzy, c-format | 2620 #, fuzzy, c-format |
2796 msgstr "" | 2767 msgstr "" |
2797 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " | 2768 "TOC°¡ ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³Â½À´Ï´Ù. TOC´Â ÀϽÃÁßÁö ¸í·ÉÀ» º¸³»¸é ¸ðµç ¸Þ½ÃÁö¸¦ " |
2798 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" | 2769 "¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¸¸¾à ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é °Á¦·Î Á¢¼ÓÁ¾·áµÉ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ°Í" |
2799 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." | 2770 "Àº ÀϽÃÀûÀÎ Çö»óÀÌ´Ï ½Å°æ¾²Áö ¸¶½Ê½Ã¿À." |
2800 | 2771 |
2801 #: src/protocols/toc/toc.c:1307 | 2772 #: src/protocols/toc/toc.c:1316 |
2802 msgid "Get Dir Info" | 2773 msgid "Get Dir Info" |
2803 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" | 2774 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" |
2804 | 2775 |
2805 #: src/protocols/toc/toc.c:1431 | 2776 #: src/protocols/toc/toc.c:1440 |
2806 msgid "Set Dir Info" | 2777 msgid "Set Dir Info" |
2807 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | 2778 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" |
2808 | 2779 |
2809 #: src/protocols/toc/toc.c:1485 | 2780 #: src/protocols/toc/toc.c:1495 |
2810 msgid "TOC Host:" | 2781 msgid "TOC Host:" |
2811 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" | 2782 msgstr "TOC È£½ºÆ®:" |
2812 | 2783 |
2813 #: src/protocols/toc/toc.c:1491 | 2784 #: src/protocols/toc/toc.c:1501 |
2814 msgid "TOC Port:" | 2785 msgid "TOC Port:" |
2815 msgstr "TOC Æ÷Æ®:" | 2786 msgstr "TOC Æ÷Æ®:" |
2816 | 2787 |
2817 #: src/protocols/toc/toc.c:1618 | 2788 #: src/protocols/toc/toc.c:1628 |
2818 #, c-format | 2789 #, c-format |
2819 msgid "Could not open %s for writing!" | 2790 msgid "Could not open %s for writing!" |
2820 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | 2791 msgstr "%s(À»)¸¦ ¾²±â ¸ðµå·Î ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
2821 | 2792 |
2822 #: src/protocols/toc/toc.c:1696 src/protocols/toc/toc.c:1735 | 2793 #: src/protocols/toc/toc.c:1706 src/protocols/toc/toc.c:1745 |
2823 #: src/protocols/toc/toc.c:1943 | 2794 #: src/protocols/toc/toc.c:1953 |
2824 msgid "Could not connect for transfer." | 2795 msgid "Could not connect for transfer." |
2825 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 2796 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
2826 | 2797 |
2827 #: src/protocols/toc/toc.c:1858 | 2798 #: src/protocols/toc/toc.c:1868 |
2828 msgid "Could not connect for transfer!" | 2799 msgid "Could not connect for transfer!" |
2829 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" | 2800 msgstr "Àü¼ÛÀ» À§ÇØ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù!" |
2830 | 2801 |
2831 #: src/protocols/toc/toc.c:1890 | 2802 #: src/protocols/toc/toc.c:1900 |
2832 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 2803 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
2833 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." | 2804 msgstr "ÆÄÀÏ Çì´õ¸¦ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÆÄÀÏ Àü¼ÛÀÌ ¿Ï·áµÇÁö ¾Ê¾ÒÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." |
2834 | 2805 |
2835 #: src/protocols/toc/toc.c:1988 src/gtkft.c:1043 | 2806 #: src/protocols/toc/toc.c:1998 src/gtkft.c:1044 |
2836 msgid "Gaim - Save As..." | 2807 msgid "Gaim - Save As..." |
2837 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå" | 2808 msgstr "°¡ÀÓ - »õ À̸§À¸·Î ÀúÀå..." |
2838 | 2809 |
2839 #: src/protocols/toc/toc.c:2022 | 2810 #: src/protocols/toc/toc.c:2032 |
2840 #, fuzzy, c-format | 2811 #, fuzzy, c-format |
2841 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 2812 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
2842 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 2813 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
2843 msgstr[0] "" | 2814 msgstr[0] "" |
2844 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" | 2815 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" |
2845 msgstr[1] "" | 2816 msgstr[1] "" |
2846 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" | 2817 "%s´ÔÀÌ %s¿¡°Ô %d°³ÀÇ ÆÄÀÏÀ» Á¢¼öÇϱ⸦ ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù :%s (%.2f %s)%s%s" |
2847 | 2818 |
2848 #: src/protocols/toc/toc.c:2029 | 2819 #: src/protocols/toc/toc.c:2039 |
2849 #, c-format | 2820 #, c-format |
2850 msgid "%s requests you to send them a file" | 2821 msgid "%s requests you to send them a file" |
2851 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" | 2822 msgstr "%s´ÔÀÌ ÆÄÀÏÀ» º¸³»´Þ¶ó°í ¿äûÇÏ¿´½À´Ï´Ù" |
2852 | 2823 |
2853 #: src/protocols/toc/toc.c:2031 src/gtkft.c:1096 src/prpl.c:309 | 2824 #: src/protocols/toc/toc.c:2041 src/gtkft.c:1097 src/server.c:1064 |
2854 #: src/server.c:1065 | |
2855 msgid "Accept" | 2825 msgid "Accept" |
2856 msgstr "¿¹" | 2826 msgstr "¿¹" |
2857 | 2827 |
2858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:584 | 2828 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:586 |
2859 #, fuzzy | |
2860 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 2829 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
2861 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 2830 msgstr "Yahoo! ¸Þ½ÃÁö°¡ Àü´ÞµÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
2862 | 2831 |
2863 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1036 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1241 | 2832 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1253 |
2864 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1315 | 2833 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1327 |
2865 msgid "Not At Home" | 2834 msgid "Not At Home" |
2866 msgstr "" | 2835 msgstr "" |
2867 | 2836 |
2868 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1038 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1243 | 2837 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1050 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1255 |
2869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1316 | 2838 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1328 |
2870 msgid "Not At Desk" | 2839 msgid "Not At Desk" |
2871 msgstr "" | 2840 msgstr "" |
2872 | 2841 |
2873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1040 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1245 | 2842 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1052 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257 |
2874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1317 | 2843 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1329 |
2875 #, fuzzy | 2844 #, fuzzy |
2876 msgid "Not In Office" | 2845 msgid "Not In Office" |
2877 msgstr "¾Ë¸²" | 2846 msgstr "¾Ë¸²" |
2878 | 2847 |
2879 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1249 | 2848 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1056 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 |
2880 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1319 | 2849 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1331 |
2881 msgid "On Vacation" | 2850 msgid "On Vacation" |
2882 msgstr "" | 2851 msgstr "" |
2883 | 2852 |
2884 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1253 | 2853 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1060 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265 |
2885 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1321 | 2854 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1333 |
2886 msgid "Stepped Out" | 2855 msgid "Stepped Out" |
2887 msgstr "" | 2856 msgstr "" |
2888 | 2857 |
2889 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1173 | 2858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1185 |
2890 msgid "Activate ID" | 2859 msgid "Activate ID" |
2891 msgstr "ID È°¼ºÈ" | 2860 msgstr "ID È°¼ºÈ" |
2892 | 2861 |
2893 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1396 | 2862 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1409 |
2894 msgid "Pager Host:" | 2863 msgid "Pager Host:" |
2895 msgstr "" | 2864 msgstr "" |
2896 | 2865 |
2897 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1402 | 2866 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1415 |
2898 msgid "Pager Port:" | 2867 msgid "Pager Port:" |
2899 msgstr "" | 2868 msgstr "" |
2900 | 2869 |
2901 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 | 2870 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575 |
2902 #, fuzzy | |
2903 msgid "Anyone" | 2871 msgid "Anyone" |
2904 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | 2872 msgstr "¾Æ¹«³ª" |
2905 | 2873 |
2906 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 | 2874 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:846 |
2907 msgid "ZLocate" | 2875 msgid "ZLocate" |
2908 msgstr "ZÀ§Ä¡" | 2876 msgstr "ZÀ§Ä¡" |
2909 | 2877 |
2917 | 2885 |
2918 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:894 | 2886 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:894 |
2919 msgid "Recipient:" | 2887 msgid "Recipient:" |
2920 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" | 2888 msgstr "¹Þ´Â»ç¶÷:" |
2921 | 2889 |
2922 #: src/about.c:75 | 2890 #: src/about.c:74 |
2923 #, c-format | 2891 #, c-format |
2924 msgid "About Gaim v%s" | 2892 msgid "About Gaim v%s" |
2925 msgstr "°¡ÀÓ(v%s)Àº" | 2893 msgstr "°¡ÀÓ(v%s)Àº" |
2926 | 2894 |
2927 #: src/about.c:112 | 2895 #: src/about.c:106 |
2928 msgid "" | 2896 msgid "" |
2929 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " | 2897 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " |
2930 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " | 2898 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " |
2931 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" | 2899 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" |
2932 msgstr "" | 2900 msgstr "" |
2933 "°¡ÀÓÀº AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, Gadu-Gadu µîÀ» Áö" | 2901 "°¡ÀÓÀº AIM, ICQ, Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, Gadu-Gadu µîÀ» Áö" |
2934 "¿øÇÏ´Â ¸ðµâ ±â¹ÝÀÇ ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç GPL ¶óÀ̼¾½º" | 2902 "¿øÇÏ´Â ¸ðµâ ±â¹ÝÀÇ ¸Þ½ÅÀúÀÔ´Ï´Ù. Gtk+¸¦ ÀÌ¿ëÇÏ¿© ¸¸µé¾îÁ³À¸¸ç GPL ¶óÀ̼¾½º" |
2935 "¸¦ µû¸¨´Ï´Ù.<BR><BR>" | 2903 "¸¦ µû¸¨´Ï´Ù.<BR><BR>" |
2936 | 2904 |
2937 #: src/about.c:122 | 2905 #: src/about.c:116 |
2938 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 2906 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
2939 msgstr "" | 2907 msgstr "" |
2940 | 2908 |
2941 #: src/about.c:126 | 2909 #: src/about.c:120 |
2942 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" | 2910 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>" |
2943 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">È°µ¿ ÁßÀÎ °³¹ßÀÚ:</FONT><BR>" | 2911 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">È°µ¿ ÁßÀÎ °³¹ßÀÚ:</FONT><BR>" |
2944 | 2912 |
2945 #: src/about.c:128 | 2913 #: src/about.c:122 |
2946 msgid "" | 2914 msgid "" |
2947 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" | 2915 " Rob Flynn (maintainer) <<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</" |
2948 "A>><BR> Sean Egan (coder) <<A HREF=\"mailto:bj91704@binghamton.edu" | 2916 "A>><BR> Sean Egan (lead developer) <<A HREF=\"mailto:" |
2949 "\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR><BR>" | 2917 "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>><BR> Christian " |
2950 msgstr "" | 2918 "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) " |
2951 | 2919 "<<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</" |
2952 #: src/about.c:136 | 2920 "A>><BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner " |
2921 "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>" | |
2922 msgstr "" | |
2923 | |
2924 #: src/about.c:137 | |
2953 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" | 2925 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>" |
2954 msgstr "" | 2926 msgstr "" |
2955 | 2927 |
2956 #: src/about.c:144 | 2928 #: src/about.c:147 |
2957 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Win32 Port:</FONT><BR>" | |
2958 msgstr "" | |
2959 | |
2960 #: src/about.c:151 | |
2961 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" | 2929 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>" |
2962 msgstr "" | 2930 msgstr "" |
2963 | 2931 |
2964 #: src/about.c:153 | 2932 #: src/about.c:149 |
2965 msgid "" | 2933 msgid "" |
2966 " Jim Duchek<BR> Eric Warmenhoven <<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" | 2934 " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former " |
2967 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Mark Spencer (original author) <<A " | 2935 "lead developer)<<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com" |
2968 "HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR><BR>" | 2936 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>><BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> " |
2969 msgstr "" | 2937 "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) " |
2970 | 2938 "<<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>><BR> " |
2971 #: src/about.c:174 src/dialogs.c:3855 src/prpl.c:524 src/prpl.c:835 | 2939 "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>" |
2972 #: src/server.c:1253 | 2940 msgstr "" |
2941 | |
2942 #: src/about.c:169 src/dialogs.c:3816 src/prpl.c:536 src/prpl.c:834 | |
2943 #: src/server.c:1252 | |
2973 msgid "Close" | 2944 msgid "Close" |
2974 msgstr "´Ý±â" | 2945 msgstr "´Ý±â" |
2975 | 2946 |
2976 #: src/away.c:220 | 2947 #: src/away.c:219 |
2977 msgid "Gaim - Away!" | 2948 msgid "Gaim - Away!" |
2978 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" | 2949 msgstr "°¡ÀÓ - ÀÚ¸®ºñ¿ò!" |
2979 | 2950 |
2980 #: src/away.c:280 | 2951 #: src/away.c:279 |
2981 msgid "I'm Back!" | 2952 msgid "I'm Back!" |
2982 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" | 2953 msgstr "µ¹¾Æ¿Ô´Ù!" |
2983 | 2954 |
2984 #: src/away.c:378 | 2955 #: src/away.c:378 |
2985 msgid "New Away Message" | 2956 msgid "New Away Message" |
3002 #: src/browser.c:567 | 2973 #: src/browser.c:567 |
3003 msgid "" | 2974 msgid "" |
3004 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " | 2975 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been " |
3005 "chosen, but no command has been set." | 2976 "chosen, but no command has been set." |
3006 msgstr "" | 2977 msgstr "" |
3007 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾î ÀÖ¾î¼ ½ÇÇà ÇÒ ¼ö " | 2978 "¼öµ¿ ºê¶ó¿ìÀú ¸í·ÉÀÌ ¼±ÅõǾúÁö¸¸ ¸í·ÉÀÌ ºñ¾î ÀÖ¾î¼ ½ÇÇà ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3008 "¾ø½À´Ï´Ù." | 2979 |
3009 | 2980 #: src/browser.c:582 |
3010 #: src/browser.c:579 | |
3011 #, c-format | 2981 #, c-format |
3012 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" | 2982 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s" |
3013 msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê¶ó¿ìÀú¸¦ ½ÇÇàÇϴµ¥ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇßÀ½: %s" | 2983 msgstr "¼±ÅÃµÈ ºê¶ó¿ìÀú¸¦ ½ÇÇàÇϴµ¥ ¿¡·¯°¡ ¹ß»ýÇßÀ½: %s" |
3014 | 2984 |
3015 #: src/buddy.c:220 | 2985 #: src/buddy.c:306 |
2986 msgid "_Add a Buddy" | |
2987 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)" | |
2988 | |
2989 #: src/buddy.c:312 | |
2990 msgid "_Delete Group" | |
2991 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â(_D)" | |
2992 | |
2993 #: src/buddy.c:318 | |
2994 msgid "_Rename" | |
2995 msgstr "À̸§ ¹Ù²Ù±â(_R)" | |
2996 | |
2997 #: src/buddy.c:326 | |
3016 msgid "_Get Info" | 2998 msgid "_Get Info" |
3017 msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)" | 2999 msgstr "Á¤º¸ º¸±â(_G)" |
3018 | 3000 |
3019 #: src/buddy.c:225 | 3001 #: src/buddy.c:331 |
3020 msgid "_IM" | 3002 msgid "_IM" |
3021 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)" | 3003 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_I)" |
3022 | 3004 |
3023 #: src/buddy.c:231 | 3005 #: src/buddy.c:337 |
3006 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
3007 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" | |
3008 | |
3009 #: src/buddy.c:341 | |
3010 msgid "View _Log" | |
3011 msgstr "Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)" | |
3012 | |
3013 #: src/buddy.c:360 | |
3024 msgid "_Alias" | 3014 msgid "_Alias" |
3025 msgstr "º°Äª(_A)" | 3015 msgstr "º°Äª(_A)" |
3026 | 3016 |
3027 #: src/buddy.c:235 | 3017 #: src/buddy.c:366 |
3028 msgid "Add Buddy _Pounce" | 3018 msgid "_Remove" |
3029 msgstr "Ä£±¸¾Ë¸² ´õÇϱâ(_P)" | 3019 msgstr "Áö¿ì±â(_R)" |
3030 | |
3031 #: src/buddy.c:239 | |
3032 msgid "View _Log" | |
3033 msgstr "Áö³ ´ëÈ º¸±â(_L)" | |
3034 | 3020 |
3035 #. Buddies menu | 3021 #. Buddies menu |
3036 #: src/buddy.c:531 | 3022 #: src/buddy.c:641 |
3037 msgid "/_Buddies" | 3023 msgid "/_Buddies" |
3038 msgstr "/Ä£±¸(_B)" | 3024 msgstr "/Ä£±¸(_B)" |
3039 | 3025 |
3040 #: src/buddy.c:532 | 3026 #: src/buddy.c:642 |
3041 msgid "/Buddies/_Add A Buddy..." | |
3042 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." | |
3043 | |
3044 #: src/buddy.c:534 | |
3045 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." | 3027 msgid "/Buddies/New _Instant Message..." |
3046 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..." | 3028 msgstr "/Ä£±¸(B)/»õ ¸Þ½ÃÁö(_I)..." |
3047 | 3029 |
3048 #: src/buddy.c:536 | 3030 #: src/buddy.c:643 |
3049 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 3031 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
3050 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..." | 3032 msgstr "/Ä£±¸(B)/äÆÿ¡ Âü¿©Çϱâ(_C)..." |
3051 | 3033 |
3052 #: src/buddy.c:539 | 3034 #: src/buddy.c:644 |
3053 msgid "/Buddies/Get _User Info..." | 3035 msgid "/Buddies/Get _User Info..." |
3054 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..." | 3036 msgstr "/Ä£±¸(B)/»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â(_U)..." |
3055 | 3037 |
3056 #: src/buddy.c:542 | 3038 #: src/buddy.c:646 |
3039 msgid "/Buddies/_Show Offline Buddies" | |
3040 msgstr "" | |
3041 | |
3042 #: src/buddy.c:647 | |
3043 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
3044 msgstr "" | |
3045 | |
3046 #: src/buddy.c:648 | |
3047 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..." | |
3048 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." | |
3049 | |
3050 #: src/buddy.c:649 | |
3051 msgid "/Buddies/Add a _Group..." | |
3052 msgstr "/Ä£±¸(B)/Ä£±¸ ´õÇϱâ(_A)..." | |
3053 | |
3054 #: src/buddy.c:651 | |
3057 msgid "/Buddies/_Signoff" | 3055 msgid "/Buddies/_Signoff" |
3058 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)" | 3056 msgstr "/Ä£±¸(B)/²÷±â(_S)" |
3059 | 3057 |
3060 #: src/buddy.c:543 | 3058 #: src/buddy.c:652 |
3061 msgid "/Buddies/_Quit" | 3059 msgid "/Buddies/_Quit" |
3062 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)" | 3060 msgstr "/Ä£±¸(B)/³ª°¡±â(_Q)" |
3063 | 3061 |
3064 #. Tools | 3062 #. Tools |
3065 #: src/buddy.c:547 | 3063 #: src/buddy.c:655 |
3066 msgid "/_Tools" | 3064 msgid "/_Tools" |
3067 msgstr "/µµ±¸(_T)" | 3065 msgstr "/µµ±¸(_T)" |
3068 | 3066 |
3069 #: src/buddy.c:548 | 3067 #: src/buddy.c:656 |
3070 msgid "/Tools/_Away" | 3068 msgid "/Tools/_Away" |
3071 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)" | 3069 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò(_A)" |
3072 | 3070 |
3073 #: src/buddy.c:549 | 3071 #: src/buddy.c:657 |
3074 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" | 3072 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" |
3075 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)" | 3073 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²(_P)" |
3076 | 3074 |
3077 #: src/buddy.c:551 | 3075 #: src/buddy.c:658 |
3078 msgid "/Tools/A_ccounts" | |
3079 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤(_C)" | |
3080 | |
3081 #: src/buddy.c:552 | |
3082 msgid "/Tools/Preferences" | |
3083 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤" | |
3084 | |
3085 #: src/buddy.c:554 | |
3086 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
3087 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)" | |
3088 | |
3089 #: src/buddy.c:557 | |
3090 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" | 3076 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" |
3091 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" | 3077 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤(_R)" |
3092 | 3078 |
3093 #: src/buddy.c:558 | 3079 #: src/buddy.c:660 |
3094 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 3080 msgid "/Tools/A_ccounts..." |
3095 msgstr "/µµ±¸/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)" | 3081 msgstr "/µµ±¸(T)/°èÁ¤ ¼³Á¤(_C)..." |
3096 | 3082 |
3097 #: src/buddy.c:559 | 3083 #: src/buddy.c:661 |
3098 msgid "/Tools/View System _Log" | 3084 msgid "/Tools/_File Transfers..." |
3099 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)" | 3085 msgstr "/µµ±¸(T)/ÆÄÀÏ Àü¼Û(_F)..." |
3086 | |
3087 #: src/buddy.c:662 | |
3088 msgid "/Tools/Preferences..." | |
3089 msgstr "/µµ±¸(T)/±âº» ¼³Á¤..." | |
3090 | |
3091 #: src/buddy.c:663 | |
3092 msgid "/Tools/Pr_ivacy..." | |
3093 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã(_I)..." | |
3094 | |
3095 #: src/buddy.c:665 | |
3096 msgid "/Tools/View System _Log..." | |
3097 msgstr "/µµ±¸(T)/½Ã½ºÅÛ ·Î±× º¸±â(_L)..." | |
3100 | 3098 |
3101 #. Help | 3099 #. Help |
3102 #: src/buddy.c:562 | 3100 #: src/buddy.c:668 |
3103 msgid "/_Help" | 3101 msgid "/_Help" |
3104 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" | 3102 msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" |
3105 | 3103 |
3106 #: src/buddy.c:563 | 3104 #: src/buddy.c:669 |
3107 msgid "/Help/Online _Help" | 3105 msgid "/Help/Online _Help" |
3108 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)" | 3106 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/¿Â¶óÀÎ µµ¿ò¸»(_H)" |
3109 | 3107 |
3110 #: src/buddy.c:565 | 3108 #: src/buddy.c:670 |
3111 msgid "/Help/_Debug Window" | 3109 msgid "/Help/_Debug Window..." |
3112 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)" | 3110 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/µð¹ö±× â(_D)..." |
3113 | 3111 |
3114 #: src/buddy.c:566 | 3112 #: src/buddy.c:671 |
3115 msgid "/Help/_About" | 3113 msgid "/Help/_About..." |
3116 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°¡ÀÓÀº(_A)" | 3114 msgstr "/µµ¿ò¸»(H)/°¡ÀÓÀº(_A)..." |
3117 | 3115 |
3118 #: src/buddy.c:600 | 3116 #: src/buddy.c:705 |
3119 #, c-format | 3117 #, c-format |
3120 msgid "%dh%02dm" | 3118 msgid "%dh%02dm" |
3121 msgstr "%d½Ã°£ %02dºÐ" | 3119 msgstr "%d½Ã°£ %02dºÐ" |
3122 | 3120 |
3123 #: src/buddy.c:602 | 3121 #: src/buddy.c:707 |
3124 #, c-format | 3122 #, c-format |
3125 msgid "%dm" | 3123 msgid "%dm" |
3126 msgstr "%dºÐ" | 3124 msgstr "%dºÐ" |
3127 | 3125 |
3128 #: src/buddy.c:606 | 3126 #: src/buddy.c:717 |
3129 #, c-format | 3127 #, c-format |
3130 msgid "%d%%" | 3128 msgid "%d%%" |
3131 msgstr "" | 3129 msgstr "" |
3132 | 3130 |
3133 #: src/buddy.c:615 | 3131 #: src/buddy.c:728 |
3134 msgid "" | 3132 msgid "" |
3135 "\n" | 3133 "\n" |
3136 "<b>Alias:</b>" | 3134 "<b>Alias:</b>" |
3137 msgstr "" | 3135 msgstr "" |
3138 "\n" | 3136 "\n" |
3139 "<b>º°Äª:</b>" | 3137 "<b>º°Äª:</b>" |
3140 | 3138 |
3141 #: src/buddy.c:616 | 3139 #: src/buddy.c:729 |
3142 msgid "" | 3140 msgid "" |
3143 "\n" | 3141 "\n" |
3144 "<b>Nickname:</b>" | 3142 "<b>Nickname:</b>" |
3145 msgstr "" | 3143 msgstr "" |
3146 "\n" | 3144 "\n" |
3147 "<b>´ëȸí:</b>" | 3145 "<b>´ëȸí:</b>" |
3148 | 3146 |
3149 #: src/buddy.c:617 | 3147 #: src/buddy.c:730 |
3150 msgid "" | 3148 msgid "" |
3151 "\n" | 3149 "\n" |
3152 "<b>Idle:</b>" | 3150 "<b>Idle:</b>" |
3153 msgstr "" | 3151 msgstr "" |
3154 "\n" | 3152 "\n" |
3155 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>" | 3153 "<b>»ç¿ë¾ÈÇÔ:</b>" |
3156 | 3154 |
3157 #: src/buddy.c:618 | 3155 #: src/buddy.c:731 |
3158 msgid "" | 3156 msgid "" |
3159 "\n" | 3157 "\n" |
3160 "<b>Warned:</b>" | 3158 "<b>Warned:</b>" |
3161 msgstr "" | 3159 msgstr "" |
3162 "\n" | 3160 "\n" |
3163 "<b>°æ°í:</b>" | 3161 "<b>°æ°í:</b>" |
3164 | 3162 |
3165 #: src/buddy.c:853 | 3163 #: src/buddy.c:732 |
3164 msgid "" | |
3165 "\n" | |
3166 "<b>Status:</b> Offline" | |
3167 msgstr "" | |
3168 "\n" | |
3169 "<b>»óÅÂ:</b> ¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | |
3170 | |
3171 #: src/buddy.c:997 | |
3166 #, c-format | 3172 #, c-format |
3167 msgid "Idle (%dh%02dm) " | 3173 msgid "Idle (%dh%02dm) " |
3168 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02dºÐ)" | 3174 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%d½Ã°£%02dºÐ)" |
3169 | 3175 |
3170 #: src/buddy.c:855 | 3176 #: src/buddy.c:999 |
3171 #, c-format | 3177 #, c-format |
3172 msgid "Idle (%dm) " | 3178 msgid "Idle (%dm) " |
3173 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)" | 3179 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ (%dºÐ)" |
3174 | 3180 |
3175 #: src/buddy.c:859 | 3181 #: src/buddy.c:1003 |
3176 #, c-format | 3182 #, c-format |
3177 msgid "Warned (%d%%) " | 3183 msgid "Warned (%d%%) " |
3178 msgstr "°æ°í (%d%%) " | 3184 msgstr "°æ°í (%d%%) " |
3179 | 3185 |
3180 #: src/buddy.c:943 src/prefs.c:1703 | 3186 #: src/buddy.c:1012 src/buddy.c:1022 |
3187 msgid "Offline " | |
3188 msgstr "¿ÀÇÁ¶óÀÎ" | |
3189 | |
3190 #: src/buddy.c:1128 src/prefs.c:1711 | |
3181 msgid "Buddy List" | 3191 msgid "Buddy List" |
3182 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" | 3192 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï" |
3183 | 3193 |
3184 #: src/buddy.c:959 | 3194 #: src/buddy.c:1147 |
3185 msgid "/Tools/Away" | 3195 msgid "/Tools/Away" |
3186 msgstr "/µµ±¸/ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 3196 msgstr "/µµ±¸(T)/ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
3187 | 3197 |
3188 #: src/buddy.c:962 | 3198 #: src/buddy.c:1150 |
3189 msgid "/Tools/Buddy Pounce" | 3199 msgid "/Tools/Buddy Pounce" |
3190 msgstr "/µµ±¸/Ä£±¸¾Ë¸²" | 3200 msgstr "/µµ±¸(T)/Ä£±¸¾Ë¸²" |
3191 | 3201 |
3192 #: src/buddy.c:965 | 3202 #: src/buddy.c:1153 |
3193 msgid "/Tools/Protocol Actions" | 3203 msgid "/Tools/Protocol Actions" |
3194 msgstr "/µµ±¸/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" | 3204 msgstr "/µµ±¸(T)/ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¼¼ºÎ ¼³Á¤" |
3195 | 3205 |
3196 #: src/buddy.c:1038 src/gtkconv.c:731 | 3206 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
3207 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
3208 #. | |
3209 #: src/buddy.c:1231 | |
3210 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
3211 msgstr "/Ä£±¸(B)/Á¢¼Ó¾ÈÇÑ Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | |
3212 | |
3213 #: src/buddy.c:1233 | |
3214 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
3215 msgstr "/Ä£±¸(B)/ºó ±×·ì º¸¿©ÁÖ±â" | |
3216 | |
3217 #: src/buddy.c:1251 src/gtkconv.c:737 | |
3197 msgid "IM" | 3218 msgid "IM" |
3198 msgstr "¸Þ½ÃÁö" | 3219 msgstr "¸Þ½ÃÁö" |
3199 | 3220 |
3200 #: src/buddy_chat.c:245 | 3221 #: src/buddy.c:1257 |
3222 msgid "Send a message to the selected buddy" | |
3223 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸¿¡°Ô ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | |
3224 | |
3225 #: src/buddy.c:1260 | |
3226 msgid "Get Info" | |
3227 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | |
3228 | |
3229 #: src/buddy.c:1266 | |
3230 msgid "Get information on the selected buddy" | |
3231 msgstr "¼±ÅÃµÈ Ä£±¸ÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | |
3232 | |
3233 #: src/buddy.c:1274 | |
3234 msgid "Join a chat room" | |
3235 msgstr "´ëȽǿ¡ Âü¿©" | |
3236 | |
3237 #: src/buddy.c:1282 | |
3238 msgid "Set an away message" | |
3239 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö ¼³Á¤" | |
3240 | |
3241 #: src/buddy_chat.c:249 | |
3201 msgid "" | 3242 msgid "" |
3202 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 3243 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
3203 "chat." | 3244 "chat." |
3204 msgstr "" | 3245 msgstr "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." |
3205 "ÇöÀç äÆÃÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ µÇ¾î ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." | 3246 |
3206 | 3247 #: src/buddy_chat.c:262 |
3207 #: src/buddy_chat.c:258 | |
3208 msgid "Join Chat" | 3248 msgid "Join Chat" |
3209 msgstr "äÆà Âü¿©" | 3249 msgstr "äÆà Âü¿©" |
3210 | 3250 |
3211 #: src/buddy_chat.c:274 | 3251 #: src/buddy_chat.c:278 |
3212 msgid "Join Chat As:" | 3252 msgid "Join Chat As:" |
3213 msgstr "äÆà Âü¿©½Ã º°¸í:" | 3253 msgstr "äÆà Âü¿©½Ã º°¸í:" |
3214 | 3254 |
3215 #. Join button. | 3255 #. Join button. |
3216 #: src/buddy_chat.c:297 | 3256 #: src/buddy_chat.c:301 |
3217 msgid "Join" | 3257 msgid "Join" |
3218 msgstr "Âü¿©" | 3258 msgstr "Âü¿©" |
3219 | 3259 |
3220 #: src/conversation.c:398 | 3260 #: src/conversation.c:399 |
3221 msgid "Unable to send message. The message is too large." | 3261 msgid "Unable to send message. The message is too large." |
3222 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." | 3262 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Å®´Ï´Ù." |
3223 | 3263 |
3224 #: src/conversation.c:404 | 3264 #: src/conversation.c:405 |
3225 msgid "Unable to send message." | 3265 msgid "Unable to send message." |
3226 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3266 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3227 | 3267 |
3228 #: src/conversation.c:1934 | 3268 #: src/conversation.c:1958 |
3229 #, c-format | 3269 #, c-format |
3230 msgid "%s entered the room." | 3270 msgid "%s entered the room." |
3231 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | 3271 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." |
3232 | 3272 |
3233 #: src/conversation.c:1937 | 3273 #: src/conversation.c:1961 |
3234 #, c-format | 3274 #, c-format |
3235 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 3275 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
3236 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." | 3276 msgstr "%s [<I>%s</I>]´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡ µé¾î¿Ô½À´Ï´Ù." |
3237 | 3277 |
3238 #: src/conversation.c:1986 | 3278 #: src/conversation.c:2010 |
3239 #, c-format | 3279 #, c-format |
3240 msgid "%s is now known as %s" | 3280 msgid "%s is now known as %s" |
3241 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." | 3281 msgstr "%s´ÔÀÌ %s(À¸)·Î ´ëȸíÀ» ¹Ù²å½À´Ï´Ù." |
3242 | 3282 |
3243 #: src/conversation.c:2029 | 3283 #: src/conversation.c:2053 |
3244 #, c-format | 3284 #, c-format |
3245 msgid "%s left the room (%s)." | 3285 msgid "%s left the room (%s)." |
3246 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" | 3286 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù. (%s)" |
3247 | 3287 |
3248 #: src/conversation.c:2031 | 3288 #: src/conversation.c:2055 |
3249 #, c-format | 3289 #, c-format |
3250 msgid "%s left the room." | 3290 msgid "%s left the room." |
3251 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù." | 3291 msgstr "%s´ÔÀÌ ´ëȽǿ¡¼ ³ª°¬½À´Ï´Ù." |
3252 | 3292 |
3253 #: src/conversation.c:2215 | 3293 #: src/conversation.c:2239 |
3254 msgid "Last created window" | 3294 msgid "Last created window" |
3255 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" | 3295 msgstr "¸¶Áö¸·À¸·Î ¸¸µé¾îÁø â" |
3256 | 3296 |
3257 #: src/conversation.c:2217 | 3297 #: src/conversation.c:2241 |
3258 msgid "New window" | 3298 msgid "New window" |
3259 msgstr "ț ̢" | 3299 msgstr "ț ̢" |
3260 | 3300 |
3261 #: src/conversation.c:2219 | 3301 #: src/conversation.c:2243 |
3262 msgid "By group" | 3302 msgid "By group" |
3263 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" | 3303 msgstr "±×·ìÀ¸·Î" |
3264 | 3304 |
3265 #: src/conversation.c:2221 | 3305 #: src/conversation.c:2245 |
3266 msgid "By account" | 3306 msgid "By account" |
3267 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" | 3307 msgstr "°èÁ¤À¸·Î" |
3268 | 3308 |
3269 #: src/dialogs.c:377 | 3309 #: src/dialogs.c:363 |
3270 #, fuzzy | |
3271 msgid "Warn User" | 3310 msgid "Warn User" |
3272 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | 3311 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" |
3273 | 3312 |
3274 #: src/dialogs.c:377 | 3313 #: src/dialogs.c:363 |
3275 msgid "_Warn" | 3314 msgid "_Warn" |
3276 msgstr "°æ°í(_W)" | 3315 msgstr "°æ°í(_W)" |
3277 | 3316 |
3278 #: src/dialogs.c:393 | 3317 #: src/dialogs.c:379 |
3279 #, c-format | 3318 #, c-format |
3280 msgid "" | 3319 msgid "" |
3281 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 3320 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
3282 "\n" | 3321 "\n" |
3283 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | 3322 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
3284 "harsher rate limiting.\n" | 3323 "harsher rate limiting.\n" |
3285 msgstr "" | 3324 msgstr "" |
3286 | 3325 |
3287 #: src/dialogs.c:402 | 3326 #: src/dialogs.c:388 |
3288 msgid "Warn _anonymously?" | 3327 msgid "Warn _anonymously?" |
3289 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?" | 3328 msgstr "À͸íÀ¸·Î °æ°í¸¦ º¸³¾±î¿ä(_A)?" |
3290 | 3329 |
3291 #: src/dialogs.c:409 | 3330 #: src/dialogs.c:395 |
3292 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | 3331 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
3293 msgstr "<b>À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" | 3332 msgstr "<b>À͸íÀÇ °æ°í´Â ¹®Á¦¸¦ ´ú ÀÏÀ¸Å³ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.</b>" |
3294 | 3333 |
3295 #: src/dialogs.c:431 | 3334 #. b->name is null after remove_buddy |
3335 #: src/dialogs.c:418 | |
3296 #, c-format | 3336 #, c-format |
3297 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" | 3337 msgid "Removing '%s' from buddy list.\n" |
3298 msgstr "'%s'´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù.\n" | 3338 msgstr "'%s'´ÔÀ» Ä£±¸¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù.\n" |
3299 | 3339 |
3300 #: src/dialogs.c:451 | 3340 #: src/dialogs.c:457 |
3301 #, c-format | 3341 #, c-format |
3302 msgid "" | 3342 msgid "" |
3303 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 3343 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
3304 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | 3344 msgstr "%s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »èÁ¦ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" |
3305 | 3345 |
3306 #: src/dialogs.c:452 | 3346 #: src/dialogs.c:458 |
3307 msgid "Remove Buddy" | 3347 msgid "Remove Buddy" |
3308 msgstr "Ä£±¸ »èÁ¦" | 3348 msgstr "Ä£±¸ Áö¿ì±â" |
3349 | |
3350 #: src/dialogs.c:464 | |
3351 #, c-format | |
3352 msgid "" | |
3353 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
3354 "list. Do you want to continue?" | |
3355 msgstr "" | |
3356 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ %s ±×·ì°ú ¸ðµç ±×·ì¿øÀ» Áö¿ì·Á°í ÇÕ´Ï´Ù. °è¼ÓÇÒ±î¿ä?" | |
3357 | |
3358 #: src/dialogs.c:466 | |
3359 msgid "Remove Group" | |
3360 msgstr "±×·ì Áö¿ì±â" | |
3309 | 3361 |
3310 #: src/dialogs.c:676 | 3362 #: src/dialogs.c:676 |
3311 #, fuzzy | |
3312 msgid "New Message" | 3363 msgid "New Message" |
3313 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö(_N)" | 3364 msgstr "»õ ¸Þ½ÃÁö" |
3314 | 3365 |
3315 #: src/dialogs.c:694 | 3366 #: src/dialogs.c:694 |
3316 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" | 3367 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n" |
3317 msgstr "" | 3368 msgstr "" |
3318 | 3369 |
3319 #: src/dialogs.c:710 src/dialogs.c:811 | 3370 #: src/dialogs.c:710 src/dialogs.c:809 src/dialogs.c:3356 |
3320 msgid "_Screenname:" | 3371 msgid "_Screenname:" |
3321 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" | 3372 msgstr "¾ÆÀ̵ð(_S):" |
3322 | 3373 |
3323 #: src/dialogs.c:725 src/dialogs.c:827 | 3374 #: src/dialogs.c:725 src/dialogs.c:825 |
3324 msgid "_Account:" | 3375 msgid "_Account:" |
3325 msgstr "°èÁ¤(_A):" | 3376 msgstr "°èÁ¤(_A):" |
3326 | 3377 |
3327 #: src/dialogs.c:780 | 3378 #: src/dialogs.c:778 |
3328 msgid "Get User Info" | 3379 msgid "Get User Info" |
3329 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" | 3380 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ º¸±â" |
3330 | 3381 |
3331 #: src/dialogs.c:799 | 3382 #: src/dialogs.c:797 |
3332 msgid "" | 3383 msgid "" |
3333 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " | 3384 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to " |
3334 "view.\n" | 3385 "view.\n" |
3335 msgstr "" | 3386 msgstr "" |
3336 | 3387 |
3337 #: src/dialogs.c:978 | 3388 #: src/dialogs.c:974 |
3338 msgid "Add Group" | 3389 msgid "Add Group" |
3339 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ" | 3390 msgstr "±×·ì ´õÇϱâ" |
3340 | 3391 |
3341 #: src/dialogs.c:995 | 3392 #: src/dialogs.c:991 |
3342 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" | 3393 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n" |
3343 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" | 3394 msgstr "´õÇÒ ±×·ìÀÇ À̸§À» ³ÖÀ¸¼¼¿ä.\n" |
3344 | 3395 |
3345 #: src/dialogs.c:1004 src/dialogs.c:3973 | 3396 #: src/dialogs.c:1000 src/dialogs.c:3930 |
3346 msgid "_Group:" | 3397 msgid "_Group:" |
3347 msgstr "±×·ì(_G):" | 3398 msgstr "±×·ì(_G):" |
3348 | 3399 |
3349 #: src/dialogs.c:1092 | 3400 #: src/dialogs.c:1082 |
3350 msgid "Add Buddy" | 3401 msgid "Add Buddy" |
3351 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" | 3402 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" |
3352 | 3403 |
3353 #: src/dialogs.c:1111 | 3404 #: src/dialogs.c:1101 |
3354 msgid "" | 3405 msgid "" |
3355 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 3406 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
3356 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 3407 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
3357 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 3408 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
3358 msgstr "" | 3409 msgstr "" |
3359 | 3410 |
3360 #: src/dialogs.c:1130 | 3411 #: src/dialogs.c:1120 |
3361 msgid "Screen Name" | 3412 msgid "Screen Name" |
3362 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | 3413 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
3363 | 3414 |
3364 #: src/dialogs.c:1143 src/dialogs.c:3394 src/dialogs.c:3408 | 3415 #: src/dialogs.c:1133 |
3365 msgid "Alias" | 3416 msgid "Alias" |
3366 msgstr "º°¸í" | 3417 msgstr "º°Äª" |
3367 | 3418 |
3368 #: src/dialogs.c:1153 | 3419 #: src/dialogs.c:1143 |
3369 msgid "Group" | 3420 msgid "Group" |
3370 msgstr "±×·ì" | 3421 msgstr "±×·ì" |
3371 | 3422 |
3372 #. Set up stuff for the account box | 3423 #. Set up stuff for the account box |
3373 #: src/dialogs.c:1162 | 3424 #: src/dialogs.c:1152 |
3374 msgid "Add To" | 3425 msgid "Add To" |
3375 msgstr "°èÁ¤" | 3426 msgstr "°èÁ¤" |
3376 | 3427 |
3377 #: src/dialogs.c:1492 | 3428 #: src/dialogs.c:1482 |
3378 msgid "Privacy" | 3429 msgid "Privacy" |
3379 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" | 3430 msgstr "ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã" |
3380 | 3431 |
3381 #: src/dialogs.c:1503 | 3432 #: src/dialogs.c:1493 |
3382 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | 3433 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
3383 msgstr "°íÄ£ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¼³Á¤Àº ¹Ù·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù." | 3434 msgstr "°íÄ£ ÇÁ¶óÀ̹ö½Ã ¼³Á¤Àº ¹Ù·Î Àû¿ëµË´Ï´Ù." |
3384 | 3435 |
3385 #: src/dialogs.c:1512 | 3436 #: src/dialogs.c:1502 |
3386 msgid "Set privacy for:" | 3437 msgid "Set privacy for:" |
3387 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" | 3438 msgstr "¼³Á¤ÇÒ °èÁ¤:" |
3388 | 3439 |
3389 #: src/dialogs.c:1529 | 3440 #: src/dialogs.c:1519 |
3390 msgid "Allow all users to contact me" | 3441 msgid "Allow all users to contact me" |
3391 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 3442 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ°¡ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3392 | 3443 |
3393 #: src/dialogs.c:1533 | 3444 #: src/dialogs.c:1523 |
3394 msgid "Allow only users on my buddy list" | 3445 msgid "Allow only users on my buddy list" |
3395 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 3446 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3396 | 3447 |
3397 #: src/dialogs.c:1537 | 3448 #: src/dialogs.c:1527 |
3398 msgid "Allow only the users below" | 3449 msgid "Allow only the users below" |
3399 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 3450 msgstr "Çã¿ë ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¸ ¿¬¶ôÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3400 | 3451 |
3401 #: src/dialogs.c:1575 | 3452 #: src/dialogs.c:1565 |
3402 msgid "Deny all users" | 3453 msgid "Deny all users" |
3403 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" | 3454 msgstr "¸ðµç »ç¿ëÀÚ¸¦ °ÅºÎ" |
3404 | 3455 |
3405 #: src/dialogs.c:1579 | 3456 #: src/dialogs.c:1569 |
3406 msgid "Block the users below" | 3457 msgid "Block the users below" |
3407 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" | 3458 msgstr "Â÷´Ü ¸ñ·Ï¿¡ ÀÖ´Â »ç¿ëÀÚ¸¦ Â÷´Ü" |
3408 | 3459 |
3409 #: src/dialogs.c:1694 | 3460 #: src/dialogs.c:1684 |
3410 msgid "Set Directory Info" | 3461 msgid "Set Directory Info" |
3411 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" | 3462 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" |
3412 | 3463 |
3413 #: src/dialogs.c:1702 | 3464 #: src/dialogs.c:1692 |
3414 msgid "Directory Info" | 3465 msgid "Directory Info" |
3415 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" | 3466 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" |
3416 | 3467 |
3417 #: src/dialogs.c:1712 | 3468 #: src/dialogs.c:1702 |
3418 #, fuzzy, c-format | 3469 #, c-format |
3419 msgid "Setting Dir Info for %s:" | 3470 msgid "Setting Dir Info for %s:" |
3420 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸ º¸±â" | 3471 msgstr "%sÀÇ µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤:" |
3421 | 3472 |
3422 #: src/dialogs.c:1724 | 3473 #: src/dialogs.c:1714 |
3423 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" | 3474 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" |
3424 msgstr "À¥À» ÅëÇØ ³» Á¤º¸¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" | 3475 msgstr "À¥À» ÅëÇØ ³» Á¤º¸¸¦ ãÀ» ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" |
3425 | 3476 |
3426 #. Line 1 | 3477 #. Line 1 |
3427 #: src/dialogs.c:1727 src/dialogs.c:2394 | 3478 #: src/dialogs.c:1717 src/dialogs.c:2356 |
3428 msgid "First Name" | 3479 msgid "First Name" |
3429 msgstr "¼º" | 3480 msgstr "¼º" |
3430 | 3481 |
3431 #. Line 2 | 3482 #. Line 2 |
3432 #: src/dialogs.c:1738 src/dialogs.c:2406 | 3483 #: src/dialogs.c:1728 src/dialogs.c:2366 |
3433 msgid "Middle Name" | 3484 msgid "Middle Name" |
3434 msgstr "Áß°£ À̸§" | 3485 msgstr "Áß°£ À̸§" |
3435 | 3486 |
3436 #. Line 3 | 3487 #. Line 3 |
3437 #: src/dialogs.c:1750 src/dialogs.c:2418 | 3488 #: src/dialogs.c:1740 src/dialogs.c:2376 |
3438 msgid "Last Name" | 3489 msgid "Last Name" |
3439 msgstr "À̸§" | 3490 msgstr "À̸§" |
3440 | 3491 |
3441 #. Line 4 | 3492 #. Line 4 |
3442 #: src/dialogs.c:1761 src/dialogs.c:2430 | 3493 #: src/dialogs.c:1751 src/dialogs.c:2386 |
3443 msgid "Maiden Name" | 3494 msgid "Maiden Name" |
3444 msgstr "°áÈ¥ Àü À̸§" | 3495 msgstr "°áÈ¥ Àü À̸§" |
3445 | 3496 |
3446 #. Line 6 | 3497 #. Line 6 |
3447 #: src/dialogs.c:1783 src/dialogs.c:2453 | 3498 #: src/dialogs.c:1773 src/dialogs.c:2405 |
3448 msgid "State" | 3499 msgid "State" |
3449 msgstr "½Ã/µµ" | 3500 msgstr "½Ã/µµ" |
3450 | 3501 |
3451 #: src/dialogs.c:1826 src/dialogs.c:2014 src/dialogs.c:3198 src/dialogs.c:3864 | 3502 #: src/dialogs.c:1815 src/dialogs.c:1986 src/dialogs.c:3118 src/dialogs.c:3825 |
3452 #: src/dialogs.c:4743 | 3503 #: src/dialogs.c:4600 |
3453 msgid "Save" | 3504 msgid "Save" |
3454 msgstr "ÀúÀå" | 3505 msgstr "ÀúÀå" |
3455 | 3506 |
3456 #: src/dialogs.c:1848 | 3507 #: src/dialogs.c:1837 |
3457 msgid "New Passwords Do Not Match" | 3508 msgid "New Passwords Do Not Match" |
3458 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" | 3509 msgstr "»õ Æнº¿öµå°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" |
3459 | 3510 |
3460 #: src/dialogs.c:1853 | 3511 #: src/dialogs.c:1842 |
3461 msgid "Fill out all fields completely" | 3512 msgid "Fill out all fields completely" |
3462 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" | 3513 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" |
3463 | 3514 |
3464 #: src/dialogs.c:1897 | 3515 #: src/dialogs.c:1885 |
3465 #, c-format | 3516 #, c-format |
3466 msgid "Changing password for %s:" | 3517 msgid "Changing password for %s:" |
3467 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â(%s):" | 3518 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ ¹Ù²Ù±â(%s):" |
3468 | 3519 |
3469 #: src/dialogs.c:1907 | 3520 #: src/dialogs.c:1893 |
3470 msgid "Original Password" | 3521 msgid "Original Password" |
3471 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£" | 3522 msgstr "¿¹Àü ºñ¹Ð¹øÈ£" |
3472 | 3523 |
3473 #: src/dialogs.c:1921 | 3524 #: src/dialogs.c:1904 |
3474 msgid "New Password" | 3525 msgid "New Password" |
3475 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" | 3526 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£" |
3476 | 3527 |
3477 #: src/dialogs.c:1935 | 3528 #: src/dialogs.c:1915 |
3478 msgid "New Password (again)" | 3529 msgid "New Password (again)" |
3479 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ" | 3530 msgstr "»õ ºñ¹Ð¹øÈ£ È®ÀÎ" |
3480 | 3531 |
3481 #. Build OK Button | 3532 #. Build OK Button |
3482 #: src/dialogs.c:1949 src/dialogs.c:2087 src/dialogs.c:2375 src/dialogs.c:2549 | 3533 #: src/dialogs.c:1926 src/dialogs.c:2058 src/dialogs.c:2337 src/dialogs.c:2483 |
3483 #: src/dialogs.c:4070 | 3534 #: src/dialogs.c:3522 src/dialogs.c:4027 src/prpl.c:316 |
3484 msgid "OK" | 3535 msgid "OK" |
3485 msgstr "È®ÀÎ" | 3536 msgstr "È®ÀÎ" |
3486 | 3537 |
3487 #: src/dialogs.c:1987 | 3538 #: src/dialogs.c:1963 |
3488 #, c-format | 3539 #, c-format |
3489 msgid "Changing info for %s:" | 3540 msgid "Changing info for %s:" |
3490 msgstr "" | 3541 msgstr "" |
3491 | 3542 |
3492 #: src/dialogs.c:2073 | 3543 #: src/dialogs.c:2044 |
3493 msgid "Below are the results of your search: " | 3544 msgid "Below are the results of your search: " |
3494 msgstr "ãÀº °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " | 3545 msgstr "ãÀº °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: " |
3495 | 3546 |
3496 #: src/dialogs.c:2178 | 3547 #: src/dialogs.c:2149 |
3497 msgid "Permit" | 3548 msgid "Permit" |
3498 msgstr "Çã¿ë" | 3549 msgstr "Çã¿ë" |
3499 | 3550 |
3500 #: src/dialogs.c:2218 | 3551 #: src/dialogs.c:2181 |
3501 msgid "Add Permit" | 3552 msgid "Add Permit" |
3502 msgstr "Çã¿ë ´õÇϱâ" | 3553 msgstr "Çã¿ë ´õÇϱâ" |
3503 | 3554 |
3504 #: src/dialogs.c:2220 | 3555 #: src/dialogs.c:2183 |
3505 msgid "Add Deny" | 3556 msgid "Add Deny" |
3506 msgstr "°ÅºÎ ´õÇϱâ" | 3557 msgstr "°ÅºÎ ´õÇϱâ" |
3507 | 3558 |
3508 #: src/dialogs.c:2288 | 3559 #: src/dialogs.c:2251 |
3509 msgid "Log Conversation" | 3560 msgid "Log Conversation" |
3510 msgstr "´ëÈ ±â·Ï" | 3561 msgstr "´ëÈ ±â·Ï" |
3511 | 3562 |
3512 #: src/dialogs.c:2370 src/dialogs.c:2531 | 3563 #: src/dialogs.c:2332 src/dialogs.c:2465 |
3513 msgid "Search for Buddy" | 3564 msgid "Search for Buddy" |
3514 msgstr "Ä£±¸ ã±â" | 3565 msgstr "Ä£±¸ ã±â" |
3515 | 3566 |
3516 #: src/dialogs.c:2498 | 3567 #: src/dialogs.c:2432 |
3517 msgid "Find Buddy By Info" | 3568 msgid "Find Buddy By Info" |
3518 msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" | 3569 msgstr "Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â" |
3519 | 3570 |
3520 #: src/dialogs.c:2525 | 3571 #: src/dialogs.c:2459 |
3521 msgid "Find Buddy By Email" | 3572 msgid "Find Buddy By Email" |
3522 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" | 3573 msgstr "À̸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â" |
3523 | 3574 |
3524 #: src/dialogs.c:2633 | 3575 #: src/dialogs.c:2563 |
3525 msgid "Insert Link" | 3576 msgid "Insert Link" |
3526 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | 3577 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" |
3527 | 3578 |
3528 #: src/dialogs.c:2635 | 3579 #: src/dialogs.c:2565 |
3529 msgid "Insert" | 3580 msgid "Insert" |
3530 msgstr "»ðÀÔ" | 3581 msgstr "»ðÀÔ" |
3531 | 3582 |
3532 #: src/dialogs.c:2654 | 3583 #: src/dialogs.c:2584 |
3533 msgid "" | 3584 msgid "" |
3534 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 3585 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
3535 "The description is optional.\n" | 3586 "The description is optional.\n" |
3536 msgstr "" | 3587 msgstr "" |
3537 | 3588 |
3538 #: src/dialogs.c:2817 src/dialogs.c:2834 | 3589 #: src/dialogs.c:2747 src/dialogs.c:2764 |
3539 msgid "Select Text Color" | 3590 msgid "Select Text Color" |
3540 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" | 3591 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò ¼±ÅÃ" |
3541 | 3592 |
3542 #: src/dialogs.c:2865 src/dialogs.c:2882 | 3593 #: src/dialogs.c:2795 src/dialogs.c:2812 |
3543 msgid "Select Background Color" | 3594 msgid "Select Background Color" |
3544 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" | 3595 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö ¼±ÅÃ" |
3545 | 3596 |
3546 #: src/dialogs.c:2966 src/dialogs.c:2989 | 3597 #: src/dialogs.c:2896 src/dialogs.c:2919 |
3547 msgid "Select Font" | 3598 msgid "Select Font" |
3548 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" | 3599 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ" |
3549 | 3600 |
3550 #. We shouldn't allow a blank title | 3601 #. We shouldn't allow a blank title |
3551 #: src/dialogs.c:3054 | 3602 #: src/dialogs.c:2984 |
3552 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | 3603 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
3553 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" | 3604 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁöÀÇ Á¦¸ñÀº ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" |
3554 | 3605 |
3555 #: src/dialogs.c:3055 | 3606 #: src/dialogs.c:2985 |
3556 msgid "" | 3607 msgid "" |
3557 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " | 3608 "Please give the message a title, or choose \"Make Away\" to use without " |
3558 "saving." | 3609 "saving." |
3559 msgstr "" | 3610 msgstr "" |
3560 | 3611 |
3561 #. We shouldn't allow a blank message | 3612 #. We shouldn't allow a blank message |
3562 #: src/dialogs.c:3064 | 3613 #: src/dialogs.c:2994 |
3563 msgid "You cannot create an empty away message" | 3614 msgid "You cannot create an empty away message" |
3564 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" | 3615 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö´Â ºñ¾î ÀÖÀ¸¸é ¾È µË´Ï´Ù" |
3565 | 3616 |
3566 #: src/dialogs.c:3129 src/dialogs.c:3138 | 3617 #: src/dialogs.c:3059 src/dialogs.c:3067 |
3567 msgid "New away message" | 3618 msgid "New away message" |
3568 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" | 3619 msgstr "»õ ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö" |
3569 | 3620 |
3570 #: src/dialogs.c:3151 | 3621 #: src/dialogs.c:3077 |
3571 msgid "Away title: " | 3622 msgid "Away title: " |
3572 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " | 3623 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Á¦¸ñ: " |
3573 | 3624 |
3574 #: src/dialogs.c:3202 | 3625 #: src/dialogs.c:3122 |
3575 msgid "Save & Use" | 3626 msgid "Save & Use" |
3576 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" | 3627 msgstr "ÀúÀå ¹× »ç¿ë" |
3577 | 3628 |
3578 #: src/dialogs.c:3206 | 3629 #: src/dialogs.c:3126 |
3579 msgid "Use" | 3630 msgid "Use" |
3580 msgstr "»ç¿ë" | 3631 msgstr "»ç¿ë" |
3581 | 3632 |
3582 #. show everything | 3633 #. show everything |
3583 #: src/dialogs.c:3341 | 3634 #: src/dialogs.c:3261 |
3584 msgid "Smile!" | 3635 msgid "Smile!" |
3585 msgstr "¿ôÀ¸¼¼¿ä!" | 3636 msgstr "¿ôÀ¸¼¼¿ä!" |
3586 | 3637 |
3587 #: src/dialogs.c:3384 | 3638 #: src/dialogs.c:3305 |
3588 msgid "Buddy" | |
3589 msgstr "Ä£±¸" | |
3590 | |
3591 #: src/dialogs.c:3430 | |
3592 msgid "Alias Buddy" | 3639 msgid "Alias Buddy" |
3593 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" | 3640 msgstr "Ä£±¸ º°Äª" |
3594 | 3641 |
3595 #: src/dialogs.c:3468 src/dialogs.c:3475 | 3642 #. Setup the label containing the description. |
3643 #: src/dialogs.c:3335 | |
3644 msgid "" | |
3645 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in " | |
3646 "your buddy list.\n" | |
3647 msgstr "" | |
3648 | |
3649 #: src/dialogs.c:3370 | |
3650 msgid "_Alias:" | |
3651 msgstr "º°Äª(_A):" | |
3652 | |
3653 #: src/dialogs.c:3424 src/dialogs.c:3431 | |
3596 #, c-format | 3654 #, c-format |
3597 msgid "Couldn't write to %s." | 3655 msgid "Couldn't write to %s." |
3598 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3656 msgstr "%s¿¡ ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3599 | 3657 |
3600 #: src/dialogs.c:3499 | 3658 #: src/dialogs.c:3455 |
3601 msgid "Save Log File" | 3659 msgid "Save Log File" |
3602 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" | 3660 msgstr "·Î±×ÆÄÀÏ ÀúÀå" |
3603 | 3661 |
3604 #: src/dialogs.c:3529 | 3662 #: src/dialogs.c:3485 |
3605 #, c-format | 3663 #, c-format |
3606 msgid "Couldn't remove file %s." | 3664 msgid "Couldn't remove file %s." |
3607 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3665 msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3608 | 3666 |
3609 #: src/dialogs.c:3548 | 3667 #: src/dialogs.c:3504 |
3610 msgid "Clear Log" | 3668 msgid "Clear Log" |
3611 msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â" | 3669 msgstr "·Î±× ºñ¿ì±â" |
3612 | 3670 |
3613 #: src/dialogs.c:3557 | 3671 #: src/dialogs.c:3513 |
3614 msgid "Really clear log?" | 3672 msgid "Really clear log?" |
3615 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" | 3673 msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" |
3616 | 3674 |
3617 #: src/dialogs.c:3567 | 3675 #: src/dialogs.c:3558 |
3618 msgid "Okay" | |
3619 msgstr "È®ÀÎ" | |
3620 | |
3621 #: src/dialogs.c:3604 | |
3622 #, c-format | 3676 #, c-format |
3623 msgid "Couldn't open log file %s." | 3677 msgid "Couldn't open log file %s." |
3624 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3678 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3625 | 3679 |
3626 #: src/dialogs.c:3736 | 3680 #: src/dialogs.c:3697 |
3627 #, c-format | 3681 #, c-format |
3628 msgid "Conversations with %s" | 3682 msgid "Conversations with %s" |
3629 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" | 3683 msgstr "%s´Ô°úÀÇ ´ëÈ" |
3630 | 3684 |
3631 #: src/dialogs.c:3738 | 3685 #: src/dialogs.c:3699 |
3632 msgid "System Log" | 3686 msgid "System Log" |
3633 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | 3687 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" |
3634 | 3688 |
3635 #: src/dialogs.c:3759 | 3689 #: src/dialogs.c:3720 |
3636 #, c-format | 3690 #, c-format |
3637 msgid "Couldn't open log file %s" | 3691 msgid "Couldn't open log file %s" |
3638 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾øÀ½" | 3692 msgstr "·Î±× ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾øÀ½" |
3639 | 3693 |
3640 #: src/dialogs.c:3780 | 3694 #: src/dialogs.c:3741 |
3641 msgid "Date" | 3695 msgid "Date" |
3642 msgstr "³¯Â¥" | 3696 msgstr "³¯Â¥" |
3643 | 3697 |
3644 #: src/dialogs.c:3837 | 3698 #: src/dialogs.c:3798 |
3645 msgid "Conversation" | 3699 msgid "Conversation" |
3646 msgstr "´ëÈ" | 3700 msgstr "´ëÈ" |
3647 | 3701 |
3648 #: src/dialogs.c:3859 | 3702 #: src/dialogs.c:3820 |
3649 msgid "Clear" | 3703 msgid "Clear" |
3650 msgstr "Áö¿ì±â" | 3704 msgstr "Áö¿ì±â" |
3651 | 3705 |
3652 #: src/dialogs.c:3947 | 3706 #: src/dialogs.c:3904 |
3653 msgid "Rename Group" | 3707 msgid "Rename Group" |
3654 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â" | 3708 msgstr "±×·ì À̸§ ¹Ù²Ù±â" |
3655 | 3709 |
3656 #: src/dialogs.c:3964 | 3710 #: src/dialogs.c:3921 |
3657 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" | 3711 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n" |
3658 msgstr "" | 3712 msgstr "" |
3659 | 3713 |
3660 #: src/dialogs.c:4040 src/dialogs.c:4049 | 3714 #: src/dialogs.c:3997 src/dialogs.c:4006 |
3661 msgid "Rename Buddy" | 3715 msgid "Rename Buddy" |
3662 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Ù±â" | 3716 msgstr "Ä£±¸ À̸§ ¹Ù²Ù±â" |
3663 | 3717 |
3664 #: src/dialogs.c:4056 | 3718 #: src/dialogs.c:4013 |
3665 msgid "New name:" | 3719 msgid "New name:" |
3666 msgstr "»õ À̸§:" | 3720 msgstr "»õ À̸§:" |
3667 | 3721 |
3668 #: src/ft.c:126 | 3722 #: src/ft.c:126 |
3669 #, c-format | 3723 #, c-format |
3697 " OPTIONS:\n" | 3751 " OPTIONS:\n" |
3698 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" | 3752 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" |
3699 msgstr "" | 3753 msgstr "" |
3700 | 3754 |
3701 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) | 3755 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) |
3702 #: src/gaimrc.c:48 | 3756 #: src/gaimrc.c:50 |
3703 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" | 3757 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" |
3704 msgstr "" | 3758 msgstr "" |
3705 | 3759 |
3706 #: src/gaimrc.c:265 src/gaimrc.c:298 src/gaimrc.c:1296 | 3760 #: src/gaimrc.c:289 src/gaimrc.c:322 src/gaimrc.c:1443 |
3707 msgid "boring default" | 3761 msgid "boring default" |
3708 msgstr "" | 3762 msgstr "" |
3709 | 3763 |
3710 #: src/gaimrc.c:1389 | 3764 #: src/gaimrc.c:1536 |
3711 #, c-format | 3765 #, c-format |
3712 msgid "Could not open config file %s." | 3766 msgid "Could not open config file %s." |
3713 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 3767 msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ %sÀ»(¸¦) ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
3714 | 3768 |
3715 #: src/gtkconv.c:204 | 3769 #: src/gtkconv.c:208 |
3716 msgid "Gaim - Insert Image" | 3770 msgid "Gaim - Insert Image" |
3717 msgstr "°¡ÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" | 3771 msgstr "°¡ÀÓ - ±×¸² »ðÀÔ" |
3718 | 3772 |
3719 #: src/gtkconv.c:739 | 3773 #: src/gtkconv.c:745 |
3720 msgid "Un-Ignore" | 3774 msgid "Un-Ignore" |
3721 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" | 3775 msgstr "¹«½ÃÇÏÁö ¾ÊÀ½" |
3722 | 3776 |
3723 #: src/gtkconv.c:741 src/prefs.c:504 | 3777 #: src/gtkconv.c:747 src/prefs.c:522 |
3724 msgid "Ignore" | 3778 msgid "Ignore" |
3725 msgstr "¹«½Ã" | 3779 msgstr "¹«½Ã" |
3726 | 3780 |
3727 #. Info button | 3781 #. Info button |
3728 #: src/gtkconv.c:750 src/gtkconv.c:2627 | 3782 #: src/gtkconv.c:756 src/gtkconv.c:2630 |
3729 msgid "Info" | 3783 msgid "Info" |
3730 msgstr "Á¤º¸" | 3784 msgstr "Á¤º¸" |
3731 | 3785 |
3732 #: src/gtkconv.c:851 | 3786 #: src/gtkconv.c:850 |
3733 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" | 3787 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room" |
3734 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" | 3788 msgstr "°¡ÀÓ - ´ëȽǷΠģ±¸¸¦ ÃÊ´ë" |
3735 | 3789 |
3736 #. Put our happy label in it. | 3790 #. Put our happy label in it. |
3737 #: src/gtkconv.c:879 | 3791 #: src/gtkconv.c:878 |
3738 msgid "" | 3792 msgid "" |
3739 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 3793 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
3740 "invite message." | 3794 "invite message." |
3741 msgstr "" | 3795 msgstr "" |
3742 | 3796 |
3743 #: src/gtkconv.c:900 | 3797 #: src/gtkconv.c:899 |
3744 msgid "_Buddy:" | 3798 msgid "_Buddy:" |
3745 msgstr "Ä£±¸(_B):" | 3799 msgstr "Ä£±¸(_B):" |
3746 | 3800 |
3747 #: src/gtkconv.c:920 | 3801 #: src/gtkconv.c:919 |
3748 msgid "_Message:" | 3802 msgid "_Message:" |
3749 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" | 3803 msgstr "¸Þ½ÃÁö(_M):" |
3750 | 3804 |
3751 #: src/gtkconv.c:1935 | 3805 #: src/gtkconv.c:1943 |
3752 msgid "User is typing..." | 3806 msgid "User is typing..." |
3753 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..." | 3807 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ ÀÔ·ÂÁß..." |
3754 | 3808 |
3755 #: src/gtkconv.c:1943 | 3809 #: src/gtkconv.c:1951 |
3756 msgid "User has typed something and paused" | 3810 msgid "User has typed something and paused" |
3757 msgstr "" | 3811 msgstr "" |
3758 | 3812 |
3759 #. Build the Send As menu | 3813 #. Build the Send As menu |
3760 #: src/gtkconv.c:2047 | 3814 #: src/gtkconv.c:2058 |
3761 msgid "_Send As" | 3815 msgid "_Send As" |
3762 msgstr "º¸³»±â(_S)" | 3816 msgstr "º¸³»±â(_S)" |
3763 | 3817 |
3764 #. Conversation menu | 3818 #. Conversation menu |
3765 #: src/gtkconv.c:2497 | 3819 #: src/gtkconv.c:2508 |
3766 msgid "/_Conversation" | 3820 msgid "/_Conversation" |
3767 msgstr "/´ëÈ(_C)" | 3821 msgstr "/´ëÈ(_C)" |
3768 | 3822 |
3769 #: src/gtkconv.c:2498 | 3823 #: src/gtkconv.c:2509 |
3770 msgid "/Conversation/_Save As..." | 3824 msgid "/Conversation/_Save As..." |
3771 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." | 3825 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ù¸¥ À̸§À¸·Î ÀúÀå(_S)..." |
3772 | 3826 |
3773 #: src/gtkconv.c:2500 | 3827 #: src/gtkconv.c:2511 |
3774 msgid "/Conversation/View _History..." | 3828 msgid "/Conversation/View _History..." |
3775 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(_H)..." | 3829 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(_H)..." |
3776 | 3830 |
3777 #: src/gtkconv.c:2502 | 3831 #: src/gtkconv.c:2513 |
3778 msgid "/Conversation/Insert _URL..." | 3832 msgid "/Conversation/Insert _URL..." |
3779 msgstr "/´ëÈ(C)/_URL ³Ö±â..." | 3833 msgstr "/´ëÈ(C)/_URL ³Ö±â..." |
3780 | 3834 |
3781 #: src/gtkconv.c:2504 | 3835 #: src/gtkconv.c:2515 |
3782 msgid "/Conversation/Insert _Image..." | 3836 msgid "/Conversation/Insert _Image..." |
3783 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." | 3837 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(_I)..." |
3784 | 3838 |
3785 #: src/gtkconv.c:2507 | 3839 #: src/gtkconv.c:2518 |
3786 msgid "/Conversation/_Close" | 3840 msgid "/Conversation/_Close" |
3787 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ý±â(_C)" | 3841 msgstr "/´ëÈ(C)/´Ý±â(_C)" |
3788 | 3842 |
3789 #. Options | 3843 #. Options |
3790 #: src/gtkconv.c:2511 | 3844 #: src/gtkconv.c:2522 |
3791 msgid "/_Options" | 3845 msgid "/_Options" |
3792 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" | 3846 msgstr "/¿É¼Ç(_O)" |
3793 | 3847 |
3794 #: src/gtkconv.c:2512 | 3848 #: src/gtkconv.c:2523 |
3795 msgid "/Options/Enable _Logging" | 3849 msgid "/Options/Enable _Logging" |
3796 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" | 3850 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(_L)" |
3797 | 3851 |
3798 #: src/gtkconv.c:2513 | 3852 #: src/gtkconv.c:2524 |
3799 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 3853 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
3800 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" | 3854 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(_S)" |
3801 | 3855 |
3802 #: src/gtkconv.c:2549 | 3856 #: src/gtkconv.c:2555 |
3803 msgid "/Conversation/View History..." | 3857 msgid "/Conversation/View History..." |
3804 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(H)..." | 3858 msgstr "/´ëÈ(C)/Áö³ ´ëÈ º¸±â(H)..." |
3805 | 3859 |
3806 #: src/gtkconv.c:2551 | 3860 #: src/gtkconv.c:2557 |
3807 msgid "/Conversation/Insert URL..." | 3861 msgid "/Conversation/Insert URL..." |
3808 msgstr "/´ëÈ(C)/URL ³Ö±â..." | 3862 msgstr "/´ëÈ(C)/URL ³Ö±â..." |
3809 | 3863 |
3810 #: src/gtkconv.c:2553 | 3864 #: src/gtkconv.c:2559 |
3811 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 3865 msgid "/Conversation/Insert Image..." |
3812 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." | 3866 msgstr "/´ëÈ(C)/±×¸² ³Ö±â(I)..." |
3813 | 3867 |
3814 #: src/gtkconv.c:2555 | 3868 #: src/gtkconv.c:2561 |
3815 msgid "/Options/Enable Logging" | 3869 msgid "/Options/Enable Logging" |
3816 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)" | 3870 msgstr "/¿É¼Ç(O)/±â·ÏÇϱâ(L)" |
3817 | 3871 |
3818 #: src/gtkconv.c:2557 | 3872 #: src/gtkconv.c:2563 |
3819 msgid "/Options/Enable Sounds" | 3873 msgid "/Options/Enable Sounds" |
3820 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)" | 3874 msgstr "/¿É¼Ç(O)/¼Ò¸® µè±â(S)" |
3821 | 3875 |
3822 #. From right to left... | 3876 #. From right to left... |
3823 #. Send button | 3877 #. Send button |
3824 #: src/gtkconv.c:2584 src/gtkconv.c:2586 src/gtkconv.c:2684 src/gtkconv.c:2686 | 3878 #: src/gtkconv.c:2587 src/gtkconv.c:2589 src/gtkconv.c:2687 src/gtkconv.c:2689 |
3825 #: src/gtkconv.c:4917 | 3879 #: src/gtkconv.c:4965 |
3826 msgid "Send" | 3880 msgid "Send" |
3827 msgstr "º¸³»±â" | 3881 msgstr "º¸³»±â" |
3828 | 3882 |
3829 #: src/gtkconv.c:2607 src/gtkconv.c:3720 | 3883 #: src/gtkconv.c:2610 src/gtkconv.c:3744 |
3830 msgid "Add the user to your buddy list" | 3884 msgid "Add the user to your buddy list" |
3831 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" | 3885 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ »ç¿ëÀÚ ´õÇϱâ" |
3832 | 3886 |
3833 #: src/gtkconv.c:2613 src/gtkconv.c:3711 | 3887 #: src/gtkconv.c:2616 src/gtkconv.c:3735 |
3834 msgid "Remove the user from your buddy list" | 3888 msgid "Remove the user from your buddy list" |
3835 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" | 3889 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÀÚ »©±â" |
3836 | 3890 |
3837 #. Warn button | 3891 #. Warn button |
3838 #: src/gtkconv.c:2620 | 3892 #: src/gtkconv.c:2623 |
3839 msgid "Warn" | 3893 msgid "Warn" |
3840 msgstr "°æ°í" | 3894 msgstr "°æ°í" |
3841 | 3895 |
3842 #: src/gtkconv.c:2624 | 3896 #: src/gtkconv.c:2627 |
3843 msgid "Warn the user" | 3897 msgid "Warn the user" |
3844 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" | 3898 msgstr "»ç¿ëÀÚ °æ°í" |
3845 | 3899 |
3846 #: src/gtkconv.c:2631 src/gtkconv.c:3054 | 3900 #: src/gtkconv.c:2634 src/gtkconv.c:3061 |
3847 msgid "Get the user's information" | 3901 msgid "Get the user's information" |
3848 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" | 3902 msgstr "»ç¿ëÀÚÀÇ Á¤º¸ °¡Á®¿À±â" |
3849 | 3903 |
3850 #. Block button | 3904 #. Block button |
3851 #: src/gtkconv.c:2634 | 3905 #: src/gtkconv.c:2637 |
3852 msgid "Block" | 3906 msgid "Block" |
3853 msgstr "Â÷´Ü" | 3907 msgstr "Â÷´Ü" |
3854 | 3908 |
3855 #: src/gtkconv.c:2638 | 3909 #: src/gtkconv.c:2641 |
3856 msgid "Block the user" | 3910 msgid "Block the user" |
3857 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" | 3911 msgstr "»ç¿ëÀÚ Â÷´Ü" |
3858 | 3912 |
3859 #. Invite | 3913 #. Invite |
3860 #: src/gtkconv.c:2696 src/gtkconv.c:4920 | 3914 #: src/gtkconv.c:2699 src/gtkconv.c:4968 |
3861 msgid "Invite" | 3915 msgid "Invite" |
3862 msgstr "ÃÊ´ë" | 3916 msgstr "ÃÊ´ë" |
3863 | 3917 |
3864 #: src/gtkconv.c:2699 | 3918 #: src/gtkconv.c:2702 |
3865 msgid "Invite a user" | 3919 msgid "Invite a user" |
3866 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" | 3920 msgstr "»ç¿ëÀÚ ÃÊ´ë" |
3867 | 3921 |
3868 #: src/gtkconv.c:2738 | 3922 #: src/gtkconv.c:2741 |
3869 msgid "Bold" | 3923 msgid "Bold" |
3870 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" | 3924 msgstr "ÁøÇÏ°Ô" |
3871 | 3925 |
3872 #: src/gtkconv.c:2749 | 3926 #: src/gtkconv.c:2752 |
3873 msgid "Italic" | 3927 msgid "Italic" |
3874 msgstr "±â¿ïÀÓ" | 3928 msgstr "±â¿ïÀÓ" |
3875 | 3929 |
3876 #: src/gtkconv.c:2760 | 3930 #: src/gtkconv.c:2763 |
3877 msgid "Underline" | 3931 msgid "Underline" |
3878 msgstr "¹ØÁÙ" | 3932 msgstr "¹ØÁÙ" |
3879 | 3933 |
3880 #: src/gtkconv.c:2776 | 3934 #: src/gtkconv.c:2779 |
3881 msgid "Larger font size" | 3935 msgid "Larger font size" |
3882 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" | 3936 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ Å©°Ô" |
3883 | 3937 |
3884 #: src/gtkconv.c:2786 | 3938 #: src/gtkconv.c:2791 |
3885 msgid "Normal font size" | 3939 msgid "Normal font size" |
3886 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" | 3940 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ º¸ÅëÀ¸·Î" |
3887 | 3941 |
3888 #: src/gtkconv.c:2798 | 3942 #: src/gtkconv.c:2803 |
3889 msgid "Smaller font size" | 3943 msgid "Smaller font size" |
3890 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" | 3944 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â¸¦ ÀÛ°Ô" |
3891 | 3945 |
3892 #: src/gtkconv.c:2813 | 3946 #: src/gtkconv.c:2820 |
3893 msgid "Font Face" | 3947 msgid "Font Face" |
3894 msgstr "±Û²Ã" | 3948 msgstr "±Û²Ã" |
3895 | 3949 |
3896 #: src/gtkconv.c:2825 | 3950 #: src/gtkconv.c:2832 |
3897 msgid "Foreground font color" | 3951 msgid "Foreground font color" |
3898 msgstr "±ÛÀÚ»ö" | 3952 msgstr "±ÛÀÚ»ö" |
3899 | 3953 |
3900 #: src/gtkconv.c:2837 | 3954 #: src/gtkconv.c:2844 |
3901 msgid "Background color" | 3955 msgid "Background color" |
3902 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" | 3956 msgstr "±ÛÀÚ ¹ÙÅÁ»ö" |
3903 | 3957 |
3904 #: src/gtkconv.c:2852 | 3958 #: src/gtkconv.c:2859 |
3905 msgid "Insert image" | 3959 msgid "Insert image" |
3906 msgstr "±×¸² ³Ö±â" | 3960 msgstr "±×¸² ³Ö±â" |
3907 | 3961 |
3908 #: src/gtkconv.c:2863 | 3962 #: src/gtkconv.c:2870 |
3909 msgid "Insert link" | 3963 msgid "Insert link" |
3910 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" | 3964 msgstr "¸µÅ© ³Ö±â" |
3911 | 3965 |
3912 #: src/gtkconv.c:2874 | 3966 #: src/gtkconv.c:2881 |
3913 msgid "Insert smiley" | 3967 msgid "Insert smiley" |
3914 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" | 3968 msgstr "½º¸¶Àϸ® ³Ö±â" |
3915 | 3969 |
3916 #: src/gtkconv.c:2927 | 3970 #: src/gtkconv.c:2934 |
3917 msgid "Topic:" | 3971 msgid "Topic:" |
3918 msgstr "ÁÖÁ¦:" | 3972 msgstr "ÁÖÁ¦:" |
3919 | 3973 |
3920 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 3974 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
3921 #: src/gtkconv.c:2974 | 3975 #: src/gtkconv.c:2981 |
3922 msgid "0 people in room" | 3976 msgid "0 people in room" |
3923 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" | 3977 msgstr "´ëȽǿ¡ ¾Æ¹«µµ ¾øÀ½" |
3924 | 3978 |
3925 #: src/gtkconv.c:3031 | 3979 #: src/gtkconv.c:3038 |
3926 msgid "IM the user" | 3980 msgid "IM the user" |
3927 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" | 3981 msgstr "¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" |
3928 | 3982 |
3929 #: src/gtkconv.c:3043 | 3983 #: src/gtkconv.c:3050 |
3930 msgid "Ignore the user" | 3984 msgid "Ignore the user" |
3931 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" | 3985 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¹«½Ã" |
3932 | 3986 |
3933 #: src/gtkconv.c:3560 | 3987 #: src/gtkconv.c:3578 |
3934 msgid "Close conversation" | 3988 msgid "Close conversation" |
3935 msgstr "´ëÈ ´Ý±â" | 3989 msgstr "´ëÈ ´Ý±â" |
3936 | 3990 |
3937 #: src/gtkconv.c:4126 src/gtkconv.c:4248 | 3991 #: src/gtkconv.c:4173 src/gtkconv.c:4295 |
3938 #, c-format | 3992 #, c-format |
3939 msgid "%d person in room" | 3993 msgid "%d person in room" |
3940 msgid_plural "%d people in room" | 3994 msgid_plural "%d people in room" |
3941 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" | 3995 msgstr[0] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" |
3942 msgstr[1] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" | 3996 msgstr[1] "¹æ¿¡ %d¸íÀÌ ÀÖÀ½" |
3943 | 3997 |
3944 #: src/gtkconv.c:4606 | 3998 #: src/gtkconv.c:4654 |
3945 msgid "Disable Animation" | 3999 msgid "Disable Animation" |
3946 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" | 4000 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ²û" |
3947 | 4001 |
3948 #: src/gtkconv.c:4615 | 4002 #: src/gtkconv.c:4663 |
3949 msgid "Enable Animation" | 4003 msgid "Enable Animation" |
3950 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" | 4004 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç »ç¿ë" |
3951 | 4005 |
3952 #: src/gtkconv.c:4622 | 4006 #: src/gtkconv.c:4670 |
3953 msgid "Hide Icon" | 4007 msgid "Hide Icon" |
3954 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" | 4008 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è" |
3955 | 4009 |
3956 #: src/gtkconv.c:4628 | 4010 #: src/gtkconv.c:4676 |
3957 msgid "Save Icon As..." | 4011 msgid "Save Icon As..." |
3958 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." | 4012 msgstr "»õ À̸§À¸·Î ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå..." |
3959 | 4013 |
3960 #: src/gtkft.c:103 | 4014 #: src/gtkft.c:103 |
3961 msgid "Calculating..." | 4015 msgid "Calculating..." |
4012 | 4066 |
4013 #: src/gtkft.c:500 | 4067 #: src/gtkft.c:500 |
4014 msgid "Time Remaining:" | 4068 msgid "Time Remaining:" |
4015 msgstr "³²Àº ½Ã°£:" | 4069 msgstr "³²Àº ½Ã°£:" |
4016 | 4070 |
4017 #: src/gtkft.c:565 | 4071 #: src/gtkft.c:566 |
4018 msgid "File Transfers" | 4072 msgid "File Transfers" |
4019 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" | 4073 msgstr "ÆÄÀÏ Àü¼Û" |
4020 | 4074 |
4021 #: src/gtkft.c:594 | 4075 #: src/gtkft.c:595 |
4022 msgid "_Keep the dialog open" | 4076 msgid "_Keep the dialog open" |
4023 msgstr "âÀ» ¿¾îµÒ(_K)" | 4077 msgstr "âÀ» ¿¾îµÒ(_K)" |
4024 | 4078 |
4025 #: src/gtkft.c:604 | 4079 #: src/gtkft.c:605 |
4026 msgid "_Clear finished transfers" | 4080 msgid "_Clear finished transfers" |
4027 msgstr "Àü¼ÛÀÌ ³¡³ª¸é ±ú²ýÀÌ(_C)" | 4081 msgstr "Àü¼ÛÀÌ ³¡³ª¸é ±ú²ýÀÌ(_C)" |
4028 | 4082 |
4029 #. "Download Details" arrow | 4083 #. "Download Details" arrow |
4030 #: src/gtkft.c:613 | 4084 #: src/gtkft.c:614 |
4031 msgid "Show download details" | 4085 msgid "Show download details" |
4032 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë º¸À̱â" | 4086 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë º¸À̱â" |
4033 | 4087 |
4034 #: src/gtkft.c:614 | 4088 #: src/gtkft.c:615 |
4035 msgid "Hide download details" | 4089 msgid "Hide download details" |
4036 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë °¨Ãß±â" | 4090 msgstr "´Ù¿î·Îµå ³»¿ë °¨Ãß±â" |
4037 | 4091 |
4038 #. Pause button | 4092 #. Pause button |
4039 #: src/gtkft.c:656 | 4093 #: src/gtkft.c:657 |
4040 msgid "_Pause" | 4094 msgid "_Pause" |
4041 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã(_P)" | 4095 msgstr "Àá½Ã ¸ØÃã(_P)" |
4042 | 4096 |
4043 #. Resume button | 4097 #. Resume button |
4044 #: src/gtkft.c:666 | 4098 #: src/gtkft.c:667 |
4045 msgid "_Resume" | 4099 msgid "_Resume" |
4046 msgstr "°è¼Ó(_R)" | 4100 msgstr "°è¼Ó(_R)" |
4047 | 4101 |
4048 #: src/gtkft.c:1000 | 4102 #: src/gtkft.c:1001 |
4049 msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?" | 4103 msgid "That file already exists. Would you like to overwrite it?" |
4050 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù. µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" | 4104 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì ÀÖ½À´Ï´Ù. µ¤¾î ¾µ±î¿ä?" |
4051 | 4105 |
4052 #: src/gtkft.c:1017 | 4106 #: src/gtkft.c:1018 |
4053 msgid "That file does not exist." | 4107 msgid "That file does not exist." |
4054 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 4108 msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
4055 | 4109 |
4056 #: src/gtkft.c:1041 | 4110 #: src/gtkft.c:1042 |
4057 msgid "Gaim - Open..." | 4111 msgid "Gaim - Open..." |
4058 msgstr "°¡ÀÓ - ¿±â..." | 4112 msgstr "°¡ÀÓ - ¿±â..." |
4059 | 4113 |
4060 #: src/gtkft.c:1090 | 4114 #: src/gtkft.c:1091 |
4061 #, c-format | 4115 #, c-format |
4062 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 4116 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
4063 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" | 4117 msgstr "%s´ÔÀÌ %s ÆÄÀÏÀ» º¸³»·Á°í ÇÔ(%s)" |
4064 | 4118 |
4065 #: src/gtkimhtml.c:316 | 4119 #: src/gtkimhtml.c:327 |
4066 msgid "_Copy Link Location" | 4120 msgid "_Copy Link Location" |
4067 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" | 4121 msgstr "´ë»ó °æ·Î º¹»ç(_C)" |
4068 | 4122 |
4069 #: src/gtkimhtml.c:323 | 4123 #: src/gtkimhtml.c:334 |
4070 msgid "_Open Link in Browser" | 4124 msgid "_Open Link in Browser" |
4071 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" | 4125 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú¿¡¼ ¿±â(_O)" |
4072 | 4126 |
4073 #: src/gtkutils.c:315 | 4127 #: src/gtkimhtml.c:1587 |
4128 msgid "" | |
4129 "Gaim was unable to guess the image type base on the file extension " | |
4130 "supplied. Defaulting to PNG." | |
4131 msgstr "" | |
4132 | |
4133 #: src/gtkimhtml.c:1595 | |
4134 #, c-format | |
4135 msgid "Error saving image: %s" | |
4136 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå ¿À·ù: %s" | |
4137 | |
4138 #: src/gtkimhtml.c:1604 | |
4139 msgid "Gaim - Save Image" | |
4140 msgstr "°¡ÀÓ - À̹ÌÁö ÀúÀå" | |
4141 | |
4142 #: src/gtkimhtml.c:1626 | |
4143 msgid "_Save Image..." | |
4144 msgstr "À̹ÌÁö ÀúÀå(_S)..." | |
4145 | |
4146 #: src/gtkutils.c:318 | |
4074 msgid "Gaim - Save Icon" | 4147 msgid "Gaim - Save Icon" |
4075 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" | 4148 msgstr "°¡ÀÓ - ¾ÆÀÌÄÜ ÀúÀå" |
4076 | 4149 |
4077 #: src/html.c:284 | 4150 #: src/html.c:284 |
4078 #, c-format | 4151 #, c-format |
4081 | 4154 |
4082 #: src/html.c:322 | 4155 #: src/html.c:322 |
4083 msgid "g003: Error opening connection.\n" | 4156 msgid "g003: Error opening connection.\n" |
4084 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" | 4157 msgstr "g003: ¿¬°áÁß ¿¡·¯ ¹ß»ý.\n" |
4085 | 4158 |
4086 #: src/list.c:465 | 4159 #: src/list.c:405 |
4160 #, c-format | |
4161 msgid "" | |
4162 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " | |
4163 "logged in. These buddies, and the group were not removed.\n" | |
4164 msgstr "" | |
4165 | |
4166 #: src/list.c:409 | |
4167 msgid "Group Not Removed" | |
4168 msgstr "" | |
4169 | |
4170 #: src/list.c:544 | |
4087 msgid "Invalid Groupname" | 4171 msgid "Invalid Groupname" |
4088 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" | 4172 msgstr "À߸øµÈ ±×·ì À̸§" |
4089 | 4173 |
4090 #: src/list.c:1088 | 4174 #: src/list.c:1173 |
4091 msgid "" | 4175 msgid "" |
4092 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." | 4176 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." |
4093 msgstr "" | 4177 msgstr "" |
4094 | 4178 |
4095 #: src/list.c:1090 | 4179 #: src/list.c:1175 |
4096 msgid "Buddy List Error" | 4180 msgid "Buddy List Error" |
4097 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" | 4181 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ¿À·ù" |
4098 | 4182 |
4099 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are | 4183 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are |
4100 #. * being converted | 4184 #. * being converted |
4101 #: src/list.c:1096 | 4185 #: src/list.c:1181 |
4102 #, c-format | 4186 #, c-format |
4103 msgid "" | 4187 msgid "" |
4104 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " | 4188 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be " |
4105 "located at %s" | 4189 "located at %s" |
4106 msgstr "" | 4190 msgstr "" |
4107 | 4191 |
4108 #: src/list.c:1099 | 4192 #: src/list.c:1184 |
4109 msgid "Converting Buddy List" | 4193 msgid "Converting Buddy List" |
4110 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" | 4194 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï º¯È¯" |
4111 | 4195 |
4112 #: src/log.c:118 | 4196 #: src/log.c:118 |
4113 msgid "Gaim - Save Conversation" | 4197 msgid "Gaim - Save Conversation" |
4119 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" | 4203 msgstr "Á¢¼ÓÀ» À§ÇØ %s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½" |
4120 | 4204 |
4121 #: src/log.c:247 src/log.c:263 | 4205 #: src/log.c:247 src/log.c:263 |
4122 #, c-format | 4206 #, c-format |
4123 msgid "IM Sessions with %s\n" | 4207 msgid "IM Sessions with %s\n" |
4124 msgstr "" | 4208 msgstr "%s´Ô°úÀÇ IM ¼¼¼Ç\n" |
4125 | 4209 |
4126 #: src/log.c:250 src/log.c:266 | 4210 #: src/log.c:250 src/log.c:266 |
4127 #, c-format | 4211 #, c-format |
4128 msgid "IM Sessions with %s" | 4212 msgid "IM Sessions with %s" |
4129 msgstr "" | 4213 msgstr "" |
4130 | 4214 |
4131 #: src/log.c:297 | 4215 #: src/log.c:297 |
4132 #, c-format | 4216 #, c-format |
4133 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" | 4217 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s" |
4134 msgstr "" | 4218 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á @ %s" |
4135 | 4219 |
4136 #: src/log.c:302 | 4220 #: src/log.c:302 |
4137 #, fuzzy, c-format | 4221 #, c-format |
4138 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" | 4222 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s" |
4139 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 4223 msgstr "+++ %s (%s) ¿¬°á ²÷±è @ %s" |
4140 | 4224 |
4141 #: src/log.c:307 | 4225 #: src/log.c:307 |
4142 #, c-format | 4226 #, c-format |
4143 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" | 4227 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s" |
4144 msgstr "" | 4228 msgstr "" |
4221 #: src/log.c:398 | 4305 #: src/log.c:398 |
4222 #, c-format | 4306 #, c-format |
4223 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" | 4307 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s" |
4224 msgstr "" | 4308 msgstr "" |
4225 | 4309 |
4226 #: src/main.c:178 | 4310 #: src/main.c:177 |
4227 msgid "Please enter your login." | 4311 msgid "Please enter your login." |
4228 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." | 4312 msgstr "»ç¿ëÀÚ °èÁ¤À» ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä." |
4229 | 4313 |
4230 #: src/main.c:265 | 4314 #: src/main.c:264 |
4231 msgid "<New User>" | 4315 msgid "<New User>" |
4232 msgstr "" | 4316 msgstr "<»õ »ç¿ëÀÚ>" |
4233 | 4317 |
4234 #: src/main.c:308 | 4318 #: src/main.c:306 |
4235 #, fuzzy | |
4236 msgid "Login" | 4319 msgid "Login" |
4237 msgstr "Á¢¼Ó(_L)" | 4320 msgstr "Á¢¼Ó" |
4238 | 4321 |
4239 #: src/main.c:331 | 4322 #: src/main.c:322 |
4240 msgid "Screen Name:" | 4323 msgid "Screen Name:" |
4241 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " | 4324 msgstr "¾ÆÀ̵ð: " |
4242 | 4325 |
4243 #. And now for the buttons | 4326 #. And now for the buttons |
4244 #: src/main.c:365 | 4327 #: src/main.c:356 |
4245 msgid "Accounts" | 4328 msgid "Accounts" |
4246 msgstr "°èÁ¤" | 4329 msgstr "°èÁ¤" |
4247 | 4330 |
4248 #: src/main.c:375 | 4331 #: src/main.c:366 src/prefs.c:1766 src/win32/systray.c:293 |
4249 msgid "Settings" | 4332 msgid "Preferences" |
4250 msgstr "¼³Á¤" | 4333 msgstr "±âº» ¼³Á¤" |
4251 | 4334 |
4252 #: src/main.c:381 src/win32/systray.c:145 | 4335 #: src/main.c:372 src/win32/systray.c:145 |
4253 msgid "Sign On" | 4336 msgid "Sign On" |
4254 msgstr "Á¢¼Ó" | 4337 msgstr "Á¢¼Ó" |
4255 | 4338 |
4256 #: src/multi.c:259 | 4339 #: src/multi.c:264 |
4257 msgid "Screenname" | 4340 msgid "Screenname" |
4258 msgstr "¾ÆÀ̵ð" | 4341 msgstr "¾ÆÀ̵ð" |
4259 | 4342 |
4260 #: src/multi.c:287 | 4343 #: src/multi.c:292 |
4261 msgid "Protocol" | 4344 msgid "Protocol" |
4262 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" | 4345 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ" |
4263 | 4346 |
4264 #: src/multi.c:590 | 4347 #: src/multi.c:618 |
4265 #, fuzzy | |
4266 msgid "Load Buddy Icon" | 4348 msgid "Load Buddy Icon" |
4267 msgstr "°¡ÀÓ - Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" | 4349 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ºÒ·¯¿À±â" |
4268 | 4350 |
4269 #: src/multi.c:633 | 4351 #: src/multi.c:661 |
4270 msgid "Buddy Icon File:" | 4352 msgid "Buddy Icon File:" |
4271 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" | 4353 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ÆÄÀÏ:" |
4272 | 4354 |
4273 #: src/multi.c:646 | 4355 #: src/multi.c:674 |
4274 msgid "Browse" | 4356 msgid "Browse" |
4275 msgstr "Ž»ö" | 4357 msgstr "Ž»ö" |
4276 | 4358 |
4277 #: src/multi.c:651 src/prefs.c:913 src/prefs.c:1534 | 4359 #: src/multi.c:679 src/prefs.c:1542 |
4278 msgid "Reset" | 4360 msgid "Reset" |
4279 msgstr "¸®¼Â" | 4361 msgstr "¸®¼Â" |
4280 | 4362 |
4281 #: src/multi.c:668 | 4363 #: src/multi.c:705 |
4282 msgid "Login Options" | 4364 msgid "Login Options" |
4283 msgstr "Á¢¼Ó ¿É¼Ç" | 4365 msgstr "Á¢¼Ó ¿É¼Ç" |
4284 | 4366 |
4285 #: src/multi.c:678 | 4367 #: src/multi.c:717 |
4368 msgid "Protocol:" | |
4369 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" | |
4370 | |
4371 #: src/multi.c:731 | |
4286 msgid "Screenname:" | 4372 msgid "Screenname:" |
4287 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" | 4373 msgstr "¾ÆÀ̵ð:" |
4288 | 4374 |
4289 #: src/multi.c:701 | 4375 #: src/multi.c:778 |
4290 msgid "Alias:" | 4376 msgid "Alias:" |
4291 msgstr "º°¸í:" | 4377 msgstr "º°Äª:" |
4292 | 4378 |
4293 #: src/multi.c:713 | 4379 #: src/multi.c:786 |
4294 msgid "Protocol:" | |
4295 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝ:" | |
4296 | |
4297 #: src/multi.c:720 | |
4298 msgid "Remember Password" | 4380 msgid "Remember Password" |
4299 msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå" | 4381 msgstr "Æнº¿öµå ÀúÀå" |
4300 | 4382 |
4301 #: src/multi.c:721 | 4383 #: src/multi.c:787 |
4302 msgid "Auto-Login" | 4384 msgid "Auto-Login" |
4303 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ·Î±×ÀÎ" | 4385 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ·Î±×ÀÎ" |
4304 | 4386 |
4305 #: src/multi.c:754 | 4387 #: src/multi.c:843 |
4306 msgid "User Options" | 4388 msgid "User Options" |
4307 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" | 4389 msgstr "»ç¿ëÀÚ ¿É¼Ç" |
4308 | 4390 |
4309 #: src/multi.c:763 | 4391 #: src/multi.c:853 |
4310 msgid "New Mail Notifications" | 4392 msgid "New Mail Notifications" |
4311 msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²" | 4393 msgstr "»õ·Î¿î ¸ÞÀÏ ¾Ë¸²" |
4312 | 4394 |
4313 #: src/multi.c:815 | 4395 #: src/multi.c:905 |
4314 #, c-format | 4396 #, c-format |
4315 msgid "%s Options" | 4397 msgid "%s Options" |
4316 msgstr "%s ¿É¼Ç" | 4398 msgstr "%s ¿É¼Ç" |
4317 | 4399 |
4318 #: src/multi.c:857 | 4400 #: src/multi.c:948 |
4319 msgid "Register with server" | 4401 msgid "Register with server" |
4320 msgstr "¼¹ö¿¡ µî·Ï" | 4402 msgstr "¼¹ö¿¡ µî·Ï" |
4321 | 4403 |
4322 #: src/multi.c:886 | 4404 #: src/multi.c:981 |
4323 msgid "Proxy Options" | 4405 msgid "Proxy Options" |
4324 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" | 4406 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¿É¼Ç" |
4325 | 4407 |
4326 #: src/multi.c:900 | 4408 #: src/multi.c:995 |
4327 msgid "Proxy _Type" | 4409 msgid "Proxy _Type" |
4328 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T)" | 4410 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T)" |
4329 | 4411 |
4330 #: src/multi.c:909 | 4412 #: src/multi.c:1004 |
4331 msgid "Use Global Proxy Settings" | 4413 msgid "Use Global Proxy Settings" |
4332 msgstr "" | 4414 msgstr "ÀÏ¹Ý ÇÁ·Ï½Ã ¼¼Æà »ç¿ë" |
4333 | 4415 |
4334 #: src/multi.c:918 | 4416 #: src/multi.c:1013 |
4335 #, fuzzy | |
4336 msgid "No Proxy" | 4417 msgid "No Proxy" |
4337 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | 4418 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" |
4338 | 4419 |
4339 #: src/multi.c:970 | 4420 #: src/multi.c:1065 |
4340 msgid "_Host:" | 4421 msgid "_Host:" |
4341 msgstr "È£½ºÆ®(_H):" | 4422 msgstr "È£½ºÆ®(_H):" |
4342 | 4423 |
4343 #: src/multi.c:1006 | 4424 #: src/multi.c:1101 |
4344 msgid "_User:" | 4425 msgid "_User:" |
4345 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U):" | 4426 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U):" |
4346 | 4427 |
4347 #: src/multi.c:1022 | 4428 #: src/multi.c:1117 |
4348 msgid "Pa_ssword:" | 4429 msgid "Pa_ssword:" |
4349 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):" | 4430 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S):" |
4350 | 4431 |
4351 #: src/multi.c:1088 | 4432 #: src/multi.c:1188 |
4352 #, fuzzy | |
4353 msgid "Modify Account" | 4433 msgid "Modify Account" |
4354 msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ÆíÁý" | 4434 msgstr "°èÁ¤ ÆíÁý" |
4355 | 4435 |
4356 #: src/multi.c:1211 | 4436 #: src/multi.c:1206 |
4437 msgid "Show more options" | |
4438 msgstr "¸¹Àº ¿É¼Ç º¸±â" | |
4439 | |
4440 #: src/multi.c:1206 | |
4441 msgid "Show fewer options" | |
4442 msgstr "ÀûÀº ¿É¼Ç º¸±â" | |
4443 | |
4444 #: src/multi.c:1315 | |
4357 msgid "_Login" | 4445 msgid "_Login" |
4358 msgstr "Á¢¼Ó(_L)" | 4446 msgstr "Á¢¼Ó(_L)" |
4359 | 4447 |
4360 #: src/multi.c:1229 | 4448 #: src/multi.c:1333 |
4361 #, c-format | 4449 #, c-format |
4362 msgid "" | 4450 msgid "" |
4363 "Please enter your password for %s.\n" | 4451 "Please enter your password for %s.\n" |
4364 "\n" | 4452 "\n" |
4365 msgstr "" | 4453 msgstr "" |
4366 "%s °èÁ¤ÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" | 4454 "%s °èÁ¤ÀÇ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä.\n" |
4367 "\n" | 4455 "\n" |
4368 | 4456 |
4369 #: src/multi.c:1240 | 4457 #: src/multi.c:1344 |
4370 msgid "_Password" | 4458 msgid "_Password" |
4371 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_P):" | 4459 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_P):" |
4372 | 4460 |
4373 #: src/multi.c:1279 | 4461 #: src/multi.c:1383 |
4374 msgid "TOC not found." | 4462 msgid "TOC not found." |
4375 msgstr "TOC¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4463 msgstr "TOC¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4376 | 4464 |
4377 #: src/multi.c:1280 | 4465 #: src/multi.c:1384 |
4378 msgid "" | 4466 msgid "" |
4379 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " | 4467 "You have attempted to login an IM account using the TOC protocol. Because " |
4380 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " | 4468 "this protocol is inferior to OSCAR, it is now compiled as a plugin by " |
4381 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." | 4469 "default. To login, edit this account to use OSCAR or load the TOC plugin." |
4382 msgstr "" | 4470 msgstr "" |
4383 | 4471 |
4384 #: src/multi.c:1286 | 4472 #: src/multi.c:1390 |
4385 msgid "Protocol not found." | 4473 msgid "Protocol not found." |
4386 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." | 4474 msgstr "ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." |
4387 | 4475 |
4388 #: src/multi.c:1287 | 4476 #: src/multi.c:1391 |
4389 msgid "" | 4477 msgid "" |
4390 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " | 4478 "You cannot log this account in; you do not have the protocol it uses loaded, " |
4391 "or the protocol does not have a login function." | 4479 "or the protocol does not have a login function." |
4392 msgstr "" | 4480 msgstr "" |
4393 "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅä" | 4481 "ÀÌ °èÁ¤¿¡ ·Î±×¿ÂÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅäÄÝÀ» ¼³Ä¡ÇÏÁö ¾Ê¾Ò°Å³ª ÇØ´ç ÇÁ·ÎÅä" |
4394 "ÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 4482 "ÄÝ¿¡ ·Î±×ÀÎ ±â´ÉÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
4395 | 4483 |
4396 #: src/multi.c:1363 | 4484 #: src/multi.c:1467 |
4397 #, c-format | 4485 #, c-format |
4398 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 4486 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
4399 msgstr "Á¤¸» %s(À»)¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" | 4487 msgstr "Á¤¸» %s(À»)¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" |
4400 | 4488 |
4401 #: src/multi.c:1364 | 4489 #: src/multi.c:1468 |
4402 msgid "Delete" | 4490 msgid "Delete" |
4403 msgstr "Áö¿ì±â" | 4491 msgstr "Áö¿ì±â" |
4404 | 4492 |
4405 #: src/multi.c:1393 | 4493 #: src/multi.c:1497 |
4406 #, fuzzy | |
4407 msgid "Account Editor" | 4494 msgid "Account Editor" |
4408 msgstr "°¡ÀÓ - °èÁ¤ ¼³Á¤" | 4495 msgstr "°èÁ¤ ¿¡µðÅÍ" |
4409 | 4496 |
4410 #: src/multi.c:1458 | 4497 #: src/multi.c:1562 |
4411 msgid "_Modify" | 4498 msgid "_Modify" |
4412 msgstr "°íÄ¡±â(_S)" | 4499 msgstr "°íÄ¡±â(_S)" |
4413 | 4500 |
4414 #: src/multi.c:1506 | 4501 #: src/multi.c:1610 |
4415 msgid "Done." | 4502 msgid "Done." |
4416 msgstr "¿Ï·á." | 4503 msgstr "¿Ï·á." |
4417 | 4504 |
4418 #: src/multi.c:1704 | 4505 #: src/multi.c:1840 |
4419 msgid "Signon: " | 4506 msgid "Signon: " |
4420 msgstr "¿¬°á: " | 4507 msgstr "¿¬°á: " |
4421 | 4508 |
4422 #: src/multi.c:1762 | 4509 #: src/multi.c:1898 |
4423 #, fuzzy | |
4424 msgid "Signon" | 4510 msgid "Signon" |
4425 msgstr "¿¬°á: " | 4511 msgstr "¿¬°á" |
4426 | 4512 |
4427 #: src/multi.c:1774 | 4513 #: src/multi.c:1910 |
4428 msgid "Cancel All" | 4514 msgid "Cancel All" |
4429 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" | 4515 msgstr "¸ðµÎ Ãë¼Ò" |
4430 | 4516 |
4431 #: src/multi.c:1831 | 4517 #: src/multi.c:1963 |
4432 #, c-format | 4518 #, c-format |
4433 msgid "" | 4519 msgid "" |
4434 "%s\n" | 4520 "%s\n" |
4435 "%s: %s" | 4521 "%s: %s" |
4436 msgstr "" | 4522 msgstr "" |
4437 | 4523 |
4438 #: src/multi.c:1852 | 4524 #: src/multi.c:1984 |
4439 #, c-format | 4525 #, c-format |
4440 msgid "%s was unable to sign on" | 4526 msgid "%s was unable to sign on" |
4441 msgstr "%s(ÀÌ)°¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" | 4527 msgstr "%s(ÀÌ)°¡ ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" |
4442 | 4528 |
4443 #: src/multi.c:1853 | 4529 #: src/multi.c:1985 |
4444 msgid "Signon Error" | 4530 msgid "Signon Error" |
4445 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" | 4531 msgstr "Á¢¼Ó ¿À·ù" |
4446 | 4532 |
4447 #: src/multi.c:1864 | 4533 #: src/multi.c:1996 |
4448 msgid "Notice" | 4534 msgid "Notice" |
4449 msgstr "¾Ë¸²" | 4535 msgstr "¾Ë¸²" |
4450 | 4536 |
4451 #: src/multi.c:1876 | 4537 #: src/multi.c:2008 |
4452 #, c-format | 4538 #, c-format |
4453 msgid "%s has been signed off" | 4539 msgid "%s has been signed off" |
4454 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" | 4540 msgstr "%sÀÇ ¿¬°áÀÌ ²÷°å½À´Ï´Ù" |
4455 | 4541 |
4456 #: src/multi.c:1877 | 4542 #: src/multi.c:2009 |
4457 msgid "Connection Error" | 4543 msgid "Connection Error" |
4458 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" | 4544 msgstr "¿¬°á ¿À·ù" |
4459 | 4545 |
4460 #: src/perl.c:382 | 4546 #: src/perl.c:386 |
4461 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." | 4547 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO." |
4462 msgstr "" | 4548 msgstr "" |
4463 | 4549 |
4464 #: src/prefs.c:191 | 4550 #: src/prefs.c:191 |
4465 msgid "Interface Options" | 4551 msgid "Interface Options" |
4466 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" | 4552 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º ¿É¼Ç" |
4467 | 4553 |
4468 #: src/prefs.c:193 | 4554 #: src/prefs.c:193 |
4469 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" | 4555 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" |
4470 msgstr "º°¸íÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´Ð³×ÀÓ º¸ÀÓ(_I)" | 4556 msgstr "º°ÄªÀÌ ¼³Á¤µÇ¾î ÀÖÁö ¾ÊÀ¸¸é ´ëÈ¸í º¸ÀÓ(_I)" |
4471 | 4557 |
4472 #: src/prefs.c:352 | 4558 #: src/prefs.c:370 |
4473 msgid "" | 4559 msgid "" |
4474 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 4560 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " |
4475 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 4561 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." |
4476 msgstr "" | 4562 msgstr "" |
4477 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î" | 4563 "¾Æ·¡ ¸ñ·Ï¿¡¼ »ç¿ëÇÒ ½º¸¶Àϸ® Å׸¶¸¦ ¼±ÅÃÇϽʽÿÀ. »õ·Î¿î Å׸¶¸¦ ¸ñ·Ï¿¡ ²ø¾î" |
4478 "´Ù ³õ¾Æ¼ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." | 4564 "´Ù ³õ¾Æ¼ ¼³Ä¡ÇÒ ¼öµµ ÀÖ½À´Ï´Ù." |
4479 | 4565 |
4480 #: src/prefs.c:385 | 4566 #: src/prefs.c:403 |
4481 msgid "Icon" | 4567 msgid "Icon" |
4482 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" | 4568 msgstr "¾ÆÀÌÄÜ" |
4483 | 4569 |
4484 #: src/prefs.c:419 | 4570 #: src/prefs.c:437 |
4485 msgid "Style" | 4571 msgid "Style" |
4486 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" | 4572 msgstr "½ºÅ¸ÀÏ" |
4487 | 4573 |
4488 #: src/prefs.c:420 | 4574 #: src/prefs.c:438 |
4489 msgid "_Bold" | 4575 msgid "_Bold" |
4490 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" | 4576 msgstr "µÎ²®°Ô(_B)" |
4491 | 4577 |
4492 #: src/prefs.c:421 | 4578 #: src/prefs.c:439 |
4493 msgid "_Italics" | 4579 msgid "_Italics" |
4494 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" | 4580 msgstr "±â¿ïÀÓ(_I)" |
4495 | 4581 |
4496 #: src/prefs.c:422 | 4582 #: src/prefs.c:440 |
4497 msgid "_Underline" | 4583 msgid "_Underline" |
4498 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" | 4584 msgstr "¹ØÁÙ(_U)" |
4499 | 4585 |
4500 #: src/prefs.c:423 | 4586 #: src/prefs.c:441 |
4501 msgid "_Strikethrough" | 4587 msgid "_Strikethrough" |
4502 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" | 4588 msgstr "°¡¿îµ¥ ÁÙ(_S)" |
4503 | 4589 |
4504 #: src/prefs.c:425 | 4590 #: src/prefs.c:443 |
4505 msgid "Face" | 4591 msgid "Face" |
4506 msgstr "±Û²Ã" | 4592 msgstr "±Û²Ã" |
4507 | 4593 |
4508 #: src/prefs.c:428 | 4594 #: src/prefs.c:446 |
4509 msgid "Use custo_m face" | 4595 msgid "Use custo_m face" |
4510 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" | 4596 msgstr "Á¤ÇØÁø ±Û²Ã »ç¿ë(_M)" |
4511 | 4597 |
4512 #: src/prefs.c:442 | 4598 #: src/prefs.c:460 |
4513 msgid "Use custom si_ze" | 4599 msgid "Use custom si_ze" |
4514 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" | 4600 msgstr "Á¤ÇØÁø Å©±â »ç¿ë(_Z)" |
4515 | 4601 |
4516 #: src/prefs.c:450 | 4602 #: src/prefs.c:468 |
4517 msgid "Color" | 4603 msgid "Color" |
4518 msgstr "»ö±ò" | 4604 msgstr "»ö±ò" |
4519 | 4605 |
4520 #: src/prefs.c:455 | 4606 #: src/prefs.c:473 |
4521 msgid "_Text color" | 4607 msgid "_Text color" |
4522 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" | 4608 msgstr "±ÛÀÚ »ö±ò(_T)" |
4523 | 4609 |
4524 #: src/prefs.c:472 | 4610 #: src/prefs.c:490 |
4525 msgid "Bac_kground color" | 4611 msgid "Bac_kground color" |
4526 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" | 4612 msgstr "¹ÙÅÁ »ö±ò(_K)" |
4527 | 4613 |
4528 #: src/prefs.c:497 src/prefs.c:630 src/prefs.c:670 | 4614 #: src/prefs.c:515 src/prefs.c:658 src/prefs.c:699 |
4529 msgid "Display" | 4615 msgid "Display" |
4530 msgstr "º¸±â" | 4616 msgstr "º¸±â" |
4531 | 4617 |
4532 #: src/prefs.c:498 | 4618 #: src/prefs.c:516 |
4533 msgid "Show graphical _smileys" | 4619 msgid "Show graphical _smileys" |
4534 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" | 4620 msgstr "À̸ðƼÄÜÀ» ±×¸²À¸·Î(_S)" |
4535 | 4621 |
4536 #: src/prefs.c:499 | 4622 #: src/prefs.c:517 |
4537 msgid "Show _timestamp on messages" | 4623 msgid "Show _timestamp on messages" |
4538 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | 4624 msgstr "¸Þ½ÃÁö¿¡ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" |
4539 | 4625 |
4540 #: src/prefs.c:500 | 4626 #: src/prefs.c:518 |
4541 msgid "Show _URLs as links" | 4627 msgid "Show _URLs as links" |
4542 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" | 4628 msgstr "_URLÀ» ¸µÅ©·Î" |
4543 | 4629 |
4544 #: src/prefs.c:502 | 4630 #: src/prefs.c:520 |
4545 msgid "_Highlight misspelled words" | 4631 msgid "_Highlight misspelled words" |
4546 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶(_H)" | 4632 msgstr "Ʋ¸° öÀÚ¸¦ °Á¶(_H)" |
4547 | 4633 |
4548 #: src/prefs.c:505 | 4634 #: src/prefs.c:523 |
4549 msgid "Ignore c_olors" | 4635 msgid "Ignore c_olors" |
4550 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" | 4636 msgstr "»ö±ò ¹«½Ã(_O)" |
4551 | 4637 |
4552 #: src/prefs.c:506 | 4638 #: src/prefs.c:524 |
4553 msgid "Ignore font _faces" | 4639 msgid "Ignore font _faces" |
4554 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" | 4640 msgstr "±Û²Ã ¹«½Ã(_F)" |
4555 | 4641 |
4556 #: src/prefs.c:507 | 4642 #: src/prefs.c:525 |
4557 msgid "Ignore font si_zes" | 4643 msgid "Ignore font si_zes" |
4558 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" | 4644 msgstr "±ÛÀÚ Å©±â ¹«½Ã(_Z)" |
4559 | 4645 |
4560 #: src/prefs.c:520 | 4646 #: src/prefs.c:538 |
4561 msgid "Send Message" | 4647 msgid "Send Message" |
4562 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" | 4648 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" |
4563 | 4649 |
4564 #: src/prefs.c:521 | 4650 #: src/prefs.c:539 |
4565 msgid "_Enter sends message" | 4651 msgid "_Enter sends message" |
4566 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_E)" | 4652 msgstr "¿£ÅÍÅ°·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_E)" |
4567 | 4653 |
4568 #: src/prefs.c:522 | 4654 #: src/prefs.c:540 |
4569 msgid "C_ontrol-Enter sends message" | 4655 msgid "C_ontrol-Enter sends message" |
4570 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" | 4656 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-¿£ÅÍ·Î ¸Þ½ÃÁö º¸³¿(_O)" |
4571 | 4657 |
4572 #: src/prefs.c:524 | 4658 #: src/prefs.c:542 |
4573 msgid "Window Closing" | 4659 msgid "Window Closing" |
4574 msgstr "⠴ݱâ" | 4660 msgstr "⠴ݱâ" |
4575 | 4661 |
4576 #: src/prefs.c:525 | 4662 #: src/prefs.c:543 |
4577 msgid "E_scape closes window" | 4663 msgid "E_scape closes window" |
4578 msgstr "E_sc Å°·Î â ´ÝÀ½" | 4664 msgstr "E_sc Å°·Î â ´ÝÀ½" |
4579 | 4665 |
4580 #: src/prefs.c:526 | 4666 #: src/prefs.c:544 |
4581 msgid "Control-_W closes window" | 4667 msgid "Control-_W closes window" |
4582 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-_W Å°·Î â ´ÝÀ½" | 4668 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-_W Å°·Î â ´ÝÀ½" |
4583 | 4669 |
4584 #: src/prefs.c:529 | 4670 #: src/prefs.c:547 |
4585 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" | 4671 msgid "Control-{B/I/U/S} inserts _HTML tags" |
4586 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S}Å°·Î _HTML ÅÂ±× »ðÀÔ" | 4672 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-{B/I/U/S}Å°·Î _HTML ÅÂ±× »ðÀÔ" |
4587 | 4673 |
4588 #: src/prefs.c:530 | 4674 #: src/prefs.c:548 |
4589 msgid "Control-(number) inserts _smileys" | 4675 msgid "Control-(number) inserts _smileys" |
4590 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ »ðÀÔ(_S)" | 4676 msgstr "ÄÁÆ®·Ñ-(¼ýÀÚ)Å°·Î À̸ðƼÄÜ »ðÀÔ(_S)" |
4591 | 4677 |
4592 #: src/prefs.c:542 | 4678 #: src/prefs.c:561 |
4593 msgid "Buttons" | 4679 msgid "Buddy List Toolbar" |
4594 msgstr "´ÜÃß" | 4680 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï µµ±¸¸ðÀ½" |
4595 | 4681 |
4596 #: src/prefs.c:543 | 4682 #: src/prefs.c:562 src/prefs.c:641 src/prefs.c:684 |
4597 msgid "_Hide IM/Info/Chat buttons" | 4683 msgid "Show _buttons as:" |
4598 msgstr "¸Þ½ÃÁö/Á¤º¸/äÆà ´ÜÃß ¼û±è(_H)" | 4684 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " |
4599 | 4685 |
4600 #: src/prefs.c:544 | 4686 #: src/prefs.c:563 src/prefs.c:642 src/prefs.c:685 |
4601 msgid "Show _pictures on buttons" | 4687 msgid "Pictures" |
4602 msgstr "´ÜÃ߸¦ ±×¸²À¸·Î(_P)" | 4688 msgstr "±×¸²" |
4603 | 4689 |
4604 #: src/prefs.c:547 | 4690 #: src/prefs.c:564 src/prefs.c:643 src/prefs.c:686 |
4605 msgid "_Save window size/position" | 4691 msgid "Text" |
4606 msgstr "âÀÇ Å©±â¿Í À§Ä¡ ±â¾ï(_S)" | 4692 msgstr "±ÛÀÚ" |
4607 | 4693 |
4608 #: src/prefs.c:548 | 4694 #: src/prefs.c:565 src/prefs.c:644 src/prefs.c:687 |
4695 msgid "Pictures and text" | |
4696 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" | |
4697 | |
4698 #: src/prefs.c:566 src/prefs.c:1071 | |
4699 msgid "None" | |
4700 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
4701 | |
4702 #: src/prefs.c:569 | |
4609 msgid "_Raise window on events" | 4703 msgid "_Raise window on events" |
4610 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" | 4704 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ⠿ø²(_R)" |
4611 | 4705 |
4612 #. vbox = make_frame (ret, _("Group Display")); | 4706 #: src/prefs.c:571 |
4707 msgid "Group Display" | |
4708 msgstr "±×·ì º¸±â" | |
4709 | |
4613 #. gaim_button(_("Hide _groups with no online buddies"), &blist_options, OPT_BLIST_NO_MT_GRP, vbox); | 4710 #. gaim_button(_("Hide _groups with no online buddies"), &blist_options, OPT_BLIST_NO_MT_GRP, vbox); |
4614 #. gaim_button(_("Show _numbers in groups"), &blist_options, OPT_BLIST_SHOW_GRPNUM, vbox); | 4711 #: src/prefs.c:573 |
4615 #: src/prefs.c:554 | 4712 msgid "Show _numbers in groups" |
4713 msgstr "" | |
4714 | |
4715 #: src/prefs.c:575 | |
4616 msgid "Buddy Display" | 4716 msgid "Buddy Display" |
4617 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" | 4717 msgstr "Ä£±¸ º¸¿©ÁÖ±â" |
4618 | 4718 |
4619 #: src/prefs.c:555 | 4719 #: src/prefs.c:576 |
4620 msgid "Show buddy _icons" | 4720 msgid "Show buddy _icons" |
4621 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" | 4721 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â(_I)" |
4622 | 4722 |
4623 #. gaim_button(_("Show buddy t_ype icons"), &blist_options, OPT_BLIST_SHOW_PIXMAPS, vbox); | 4723 #: src/prefs.c:577 |
4624 #: src/prefs.c:557 | |
4625 msgid "Show _warning levels" | 4724 msgid "Show _warning levels" |
4626 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" | 4725 msgstr "°æ°í ¼öÁØ º¸¿©ÁÖ±â(_W)" |
4627 | 4726 |
4628 #: src/prefs.c:558 | 4727 #: src/prefs.c:582 |
4629 msgid "Show idle _times" | 4728 msgid "Show idle _times" |
4630 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" | 4729 msgstr "»ç¿ë ¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â(_T)" |
4631 | 4730 |
4632 #: src/prefs.c:559 | 4731 #: src/prefs.c:587 |
4633 msgid "Grey i_dle buddies" | 4732 msgid "Dim i_dle buddies" |
4634 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿î Ä£±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" | 4733 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇϴ ģ±¸¸¦ ȸ»öÀ¸·Î(_D)" |
4635 | 4734 |
4636 #: src/prefs.c:577 src/prefs.c:1704 | 4735 #: src/prefs.c:605 src/prefs.c:1712 |
4637 msgid "Conversations" | 4736 msgid "Conversations" |
4638 msgstr "´ëÈ" | 4737 msgstr "´ëÈ" |
4639 | 4738 |
4640 #: src/prefs.c:585 | 4739 #: src/prefs.c:613 |
4641 msgid "_Placement:" | 4740 msgid "_Placement:" |
4642 msgstr "À§Ä¡(_P):" | 4741 msgstr "À§Ä¡(_P):" |
4643 | 4742 |
4644 #: src/prefs.c:593 | 4743 #: src/prefs.c:621 |
4645 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." | 4744 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window." |
4646 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÇÑ ÅÇ¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | 4745 msgstr "¸Þ½ÅÀú¿Í äÆÃÀ» ÇÑ ÅÇ¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" |
4647 | 4746 |
4648 #: src/prefs.c:612 src/prefs.c:654 | 4747 #: src/prefs.c:640 src/prefs.c:683 |
4649 msgid "Window" | 4748 msgid "Window" |
4650 msgstr "â" | 4749 msgstr "â" |
4651 | 4750 |
4652 #: src/prefs.c:613 src/prefs.c:655 | 4751 #: src/prefs.c:647 src/prefs.c:690 |
4653 msgid "Show _buttons as:" | |
4654 msgstr "´ÙÀ½Ã³·³ ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_B): " | |
4655 | |
4656 #: src/prefs.c:614 src/prefs.c:656 | |
4657 msgid "Pictures" | |
4658 msgstr "±×¸²" | |
4659 | |
4660 #: src/prefs.c:615 src/prefs.c:657 | |
4661 msgid "Text" | |
4662 msgstr "±ÛÀÚ" | |
4663 | |
4664 #: src/prefs.c:616 src/prefs.c:658 | |
4665 msgid "Pictures and text" | |
4666 msgstr "±×¸²°ú ±ÛÀÚ" | |
4667 | |
4668 #: src/prefs.c:619 src/prefs.c:661 | |
4669 msgid "New window _width:" | 4752 msgid "New window _width:" |
4670 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ Æø(_W):" | 4753 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ Æø(_W):" |
4671 | 4754 |
4672 #: src/prefs.c:620 src/prefs.c:662 | 4755 #: src/prefs.c:648 src/prefs.c:691 |
4673 msgid "New window _height:" | 4756 msgid "New window _height:" |
4674 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" | 4757 msgstr "»õ ´ëÈâÀÇ ³ôÀÌ(_H):" |
4675 | 4758 |
4676 #: src/prefs.c:621 src/prefs.c:663 | 4759 #: src/prefs.c:649 src/prefs.c:692 |
4677 msgid "_Entry widget height:" | 4760 msgid "_Entry widget height:" |
4678 msgstr "´ëÈ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" | 4761 msgstr "´ëÈ ÀÔ·Â »óÀÚÀÇ ³ôÀÌ(_E):" |
4679 | 4762 |
4680 #: src/prefs.c:622 src/prefs.c:664 | 4763 #: src/prefs.c:650 src/prefs.c:693 |
4681 msgid "_Raise windows on events" | 4764 msgid "_Raise windows on events" |
4682 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²(_R)" | 4765 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ¿À¸é ÀÚµ¿À¸·Î ⠿ø²(_R)" |
4683 | 4766 |
4684 #: src/prefs.c:623 | 4767 #: src/prefs.c:651 |
4685 msgid "Hide window on _send" | 4768 msgid "Hide window on _send" |
4686 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" | 4769 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³½ ÈÄ Ã¢ ´ÝÀ½(_S)" |
4687 | 4770 |
4688 #: src/prefs.c:626 | 4771 #: src/prefs.c:654 |
4689 msgid "Buddy Icons" | 4772 msgid "Buddy Icons" |
4690 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" | 4773 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ" |
4691 | 4774 |
4692 #: src/prefs.c:627 | 4775 #: src/prefs.c:655 |
4693 msgid "Hide buddy _icons" | 4776 msgid "Hide buddy _icons" |
4694 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è(_I)" | 4777 msgstr "Ä£±¸ ¾ÆÀÌÄÜ ¼û±è(_I)" |
4695 | 4778 |
4696 #: src/prefs.c:628 | 4779 #: src/prefs.c:656 |
4697 msgid "Disable buddy icon a_nimation" | 4780 msgid "Disable buddy icon a_nimation" |
4698 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜ ²û(_N)" | 4781 msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀÌ¼Ç ¾ÆÀÌÄÜ ²û(_N)" |
4699 | 4782 |
4700 #: src/prefs.c:631 | 4783 #: src/prefs.c:659 |
4701 msgid "Show _logins in window" | 4784 msgid "Show _logins in window" |
4702 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(l)" | 4785 msgstr "â¿¡¼ Á¢¼Ó º¸¿©ÁÖ±â(_L)" |
4703 | 4786 |
4704 #: src/prefs.c:633 | 4787 #: src/prefs.c:660 |
4788 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
4789 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" | |
4790 | |
4791 #: src/prefs.c:662 | |
4705 msgid "Typing Notification" | 4792 msgid "Typing Notification" |
4706 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" | 4793 msgstr "ŸÀÌÇÎ ¾Ë¸²" |
4707 | 4794 |
4708 #: src/prefs.c:634 | 4795 #: src/prefs.c:663 |
4709 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" | 4796 msgid "Notify buddies that you are _typing to them" |
4710 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(T)" | 4797 msgstr "Ä£±¸¿¡°Ô ŸÀÌÇÎÇÒ ¶§ ¾Ë¸²(_T)" |
4711 | 4798 |
4712 #: src/prefs.c:666 | 4799 #: src/prefs.c:695 |
4713 msgid "Tab Completion" | 4800 msgid "Tab Completion" |
4714 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" | 4801 msgstr "ÀÚµ¿¿Ï¼º" |
4715 | 4802 |
4716 #: src/prefs.c:667 | 4803 #: src/prefs.c:696 |
4717 msgid "_Tab-complete nicks" | 4804 msgid "_Tab-complete nicks" |
4718 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" | 4805 msgstr "ÅÇ Å°·Î º°¸í ÀÚµ¿¿Ï¼º(_T)" |
4719 | 4806 |
4720 #: src/prefs.c:668 | 4807 #: src/prefs.c:697 |
4721 msgid "_Old-style tab completion" | 4808 msgid "_Old-style tab completion" |
4722 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" | 4809 msgstr "±¸½Ä ÅÇ ÀÚµ¿¿Ï¼º(_O)" |
4723 | 4810 |
4724 #: src/prefs.c:671 | 4811 #: src/prefs.c:700 |
4725 msgid "_Show people joining/leaving in window" | 4812 msgid "_Show people joining/leaving in window" |
4726 msgstr "Âü¿©Çϰųª ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" | 4813 msgstr "Âü¿©Çϰųª ¶°³ª´Â °ÍÀ» â¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_S)" |
4727 | 4814 |
4728 #: src/prefs.c:672 | 4815 #: src/prefs.c:701 |
4729 msgid "Co_lorize screennames" | 4816 msgid "Co_lorize screennames" |
4730 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" | 4817 msgstr "»ö±ò ÀÖ´Â ¾ÆÀ̵ð(_L)" |
4731 | 4818 |
4732 #: src/prefs.c:689 | 4819 #: src/prefs.c:718 |
4733 msgid "IM Tabs" | 4820 msgid "IM Tabs" |
4734 msgstr "¸Þ½ÅÀú ÅÇ" | 4821 msgstr "¸Þ½ÅÀú ÅÇ" |
4735 | 4822 |
4736 #: src/prefs.c:690 src/prefs.c:700 src/prefs.c:710 | 4823 #: src/prefs.c:719 src/prefs.c:729 |
4737 msgid "Tab _placement:" | 4824 msgid "Tab _placement:" |
4738 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_P):" | 4825 msgstr "ÅÇ À§Ä¡(_P):" |
4739 | 4826 |
4740 #: src/prefs.c:691 src/prefs.c:701 src/prefs.c:711 | 4827 #: src/prefs.c:720 src/prefs.c:730 |
4741 msgid "Top" | 4828 msgid "Top" |
4742 msgstr "ˤ" | 4829 msgstr "ˤ" |
4743 | 4830 |
4744 #: src/prefs.c:692 src/prefs.c:702 src/prefs.c:712 | 4831 #: src/prefs.c:721 src/prefs.c:731 |
4745 msgid "Bottom" | 4832 msgid "Bottom" |
4746 msgstr "¾Æ·¡" | 4833 msgstr "¾Æ·¡" |
4747 | 4834 |
4748 #: src/prefs.c:693 src/prefs.c:703 | 4835 #: src/prefs.c:722 src/prefs.c:732 |
4749 msgid "Left" | 4836 msgid "Left" |
4750 msgstr "¿ÞÂÊ" | 4837 msgstr "¿ÞÂÊ" |
4751 | 4838 |
4752 #: src/prefs.c:694 src/prefs.c:704 | 4839 #: src/prefs.c:723 src/prefs.c:733 |
4753 msgid "Right" | 4840 msgid "Right" |
4754 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" | 4841 msgstr "¿À¸¥ÂÊ" |
4755 | 4842 |
4756 #: src/prefs.c:696 | 4843 #: src/prefs.c:725 |
4757 msgid "" | 4844 msgid "" |
4758 "Show all _instant messages in one tabbed\n" | 4845 "Show all _instant messages in one tabbed\n" |
4759 "window" | 4846 "window" |
4760 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_I)" | 4847 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_I)" |
4761 | 4848 |
4762 #: src/prefs.c:697 | 4849 #: src/prefs.c:728 |
4763 msgid "Show a_liases in tabs/titles" | |
4764 msgstr "ÅÇ/Á¦¸ñ¿¡ º°¸í º¸ÀÓ(_L)" | |
4765 | |
4766 #: src/prefs.c:699 | |
4767 msgid "Chat Tabs" | 4850 msgid "Chat Tabs" |
4768 msgstr "´ëÈ ÅÇ" | 4851 msgstr "´ëÈ ÅÇ" |
4769 | 4852 |
4770 #: src/prefs.c:706 | 4853 #: src/prefs.c:735 |
4771 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" | 4854 msgid "Show all c_hats in one tabbed window" |
4772 msgstr "¸ðµç äÆÃÀ» ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_H)" | 4855 msgstr "¸ðµç äÆÃÀ» ÇϳªÀÇ Ã¢¿¡¼ º¸¿©ÁÜ(_H)" |
4773 | 4856 |
4774 #: src/prefs.c:709 | 4857 #: src/prefs.c:738 |
4775 msgid "Buddy List Tabs" | |
4776 msgstr "Ä£±¸ ¸ñ·Ï ÅÇ" | |
4777 | |
4778 #: src/prefs.c:715 | |
4779 msgid "Tab Options" | 4858 msgid "Tab Options" |
4780 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" | 4859 msgstr "ÅÇ ¿É¼Ç" |
4781 | 4860 |
4782 #: src/prefs.c:716 | 4861 #: src/prefs.c:739 |
4783 msgid "Show _close button on tabs." | 4862 msgid "Show _close button on tabs." |
4784 msgstr "ÅÇ¿¡¼ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " | 4863 msgstr "ÅÇ¿¡¼ ´Ý±â ´ÜÃ߸¦ º¸¿©ÁÖ±â(_C): " |
4785 | 4864 |
4786 #: src/prefs.c:736 | 4865 #: src/prefs.c:759 |
4787 msgid "Proxy Type" | 4866 msgid "Proxy Type" |
4788 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" | 4867 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù" |
4789 | 4868 |
4790 #: src/prefs.c:737 | 4869 #: src/prefs.c:760 |
4791 msgid "Proxy _type:" | 4870 msgid "Proxy _type:" |
4792 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" | 4871 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã Á¾·ù(_T):" |
4793 | 4872 |
4794 #: src/prefs.c:738 | 4873 #: src/prefs.c:761 |
4795 msgid "No proxy" | 4874 msgid "No proxy" |
4796 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" | 4875 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã »ç¿ë ¾ÈÇÔ" |
4797 | 4876 |
4798 #: src/prefs.c:748 | 4877 #: src/prefs.c:766 |
4799 msgid "Proxy Server" | 4878 msgid "Proxy Server" |
4800 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" | 4879 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã ¼¹ö" |
4801 | 4880 |
4802 #: src/prefs.c:761 | 4881 #: src/prefs.c:779 |
4803 msgid "_Host" | 4882 msgid "_Host" |
4804 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" | 4883 msgstr "È£½ºÆ®(_H)" |
4805 | 4884 |
4806 #: src/prefs.c:775 | 4885 #: src/prefs.c:793 |
4807 msgid "Port" | 4886 msgid "Port" |
4808 msgstr "Æ÷Æ®" | 4887 msgstr "Æ÷Æ®" |
4809 | 4888 |
4810 #: src/prefs.c:791 | 4889 #: src/prefs.c:809 |
4811 msgid "_User" | 4890 msgid "_User" |
4812 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" | 4891 msgstr "»ç¿ëÀÚ(_U)" |
4813 | 4892 |
4814 #: src/prefs.c:805 | 4893 #: src/prefs.c:823 |
4815 msgid "Pa_ssword" | 4894 msgid "Pa_ssword" |
4816 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" | 4895 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£(_S)" |
4817 | 4896 |
4818 #: src/prefs.c:826 | 4897 #: src/prefs.c:844 |
4819 #, c-format | 4898 #, c-format |
4820 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." | 4899 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work." |
4821 msgstr "" | 4900 msgstr "ÀÔ·ÂµÈ ºê¶ó¿ìÀú '%s'ÀÌ(°¡) À¯È¿ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ÇÏÀÌÆÛ¸µÅ©°¡ µ¿ÀÛ" |
4822 | 4901 "ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù." |
4823 #: src/prefs.c:848 | 4902 |
4903 #: src/prefs.c:865 | |
4824 msgid "Konqueror" | 4904 msgid "Konqueror" |
4825 msgstr "ÄÁÄõ·¯" | 4905 msgstr "ÄÁÄõ·¯" |
4826 | 4906 |
4827 #: src/prefs.c:849 | 4907 #: src/prefs.c:866 |
4828 msgid "Opera" | 4908 msgid "Opera" |
4829 msgstr "¿ÀÆä¶ó" | 4909 msgstr "¿ÀÆä¶ó" |
4830 | 4910 |
4831 #: src/prefs.c:850 | 4911 #: src/prefs.c:867 |
4832 msgid "Galeon" | 4912 msgid "Galeon" |
4833 msgstr "°¥·¹¿Â" | 4913 msgstr "°¥·¹¿Â" |
4834 | 4914 |
4835 #: src/prefs.c:851 | 4915 #: src/prefs.c:868 |
4836 msgid "Netscape" | 4916 msgid "Netscape" |
4837 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" | 4917 msgstr "³Ý½ºÄÉÀÌÇÁ" |
4838 | 4918 |
4839 #: src/prefs.c:852 | 4919 #: src/prefs.c:869 |
4840 msgid "Mozilla" | 4920 msgid "Mozilla" |
4841 msgstr "¸ðÁú¶ó" | 4921 msgstr "¸ðÁú¶ó" |
4842 | 4922 |
4843 #: src/prefs.c:860 | 4923 #: src/prefs.c:877 |
4844 msgid "Manual" | 4924 msgid "Manual" |
4845 msgstr "¼öµ¿" | 4925 msgstr "¼öµ¿" |
4846 | 4926 |
4847 #: src/prefs.c:884 | 4927 #: src/prefs.c:901 |
4848 msgid "Browser Selection" | 4928 msgid "Browser Selection" |
4849 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" | 4929 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¼±ÅÃ" |
4850 | 4930 |
4851 #: src/prefs.c:888 | 4931 #: src/prefs.c:905 |
4852 msgid "_Browser" | 4932 msgid "_Browser" |
4853 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B)" | 4933 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú(_B)" |
4854 | 4934 |
4855 #: src/prefs.c:896 | 4935 #: src/prefs.c:913 |
4856 msgid "_Manual: " | 4936 msgid "_Manual: " |
4857 msgstr "¼öµ¿(_M): " | 4937 msgstr "¼öµ¿(_M): " |
4858 | 4938 |
4859 #: src/prefs.c:919 | 4939 #: src/prefs.c:928 |
4860 msgid "Browser Options" | 4940 msgid "Browser Options" |
4861 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" | 4941 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú ¿É¼Ç" |
4862 | 4942 |
4863 #: src/prefs.c:920 | 4943 #: src/prefs.c:929 |
4864 msgid "Open new _window by default" | 4944 msgid "Open new _window by default" |
4865 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" | 4945 msgstr "»õ âÀ¸·Î ¿±â¸¦ ±âº»À¸·Î ÇÔ(_W)" |
4866 | 4946 |
4867 #: src/prefs.c:934 | 4947 #: src/prefs.c:943 |
4868 msgid "Message Logs" | 4948 msgid "Message Logs" |
4869 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" | 4949 msgstr "¸Þ½ÃÁö ·Î±×" |
4870 | 4950 |
4871 #: src/prefs.c:935 | 4951 #: src/prefs.c:944 |
4872 msgid "_Log all instant messages" | 4952 msgid "_Log all instant messages" |
4873 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ±â·Ï(_L)" | 4953 msgstr "¸ðµç ¸Þ½ÅÀú ´ëȸ¦ ±â·Ï(_L)" |
4874 | 4954 |
4875 #: src/prefs.c:936 | 4955 #: src/prefs.c:945 |
4876 msgid "Log all c_hats" | 4956 msgid "Log all c_hats" |
4877 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï(_H)" | 4957 msgstr "¸ðµç ´ëȸ¦ ±â·Ï(_H)" |
4878 | 4958 |
4879 #: src/prefs.c:937 | 4959 #: src/prefs.c:946 |
4880 msgid "Strip _HTML from logs" | 4960 msgid "Strip _HTML from logs" |
4881 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" | 4961 msgstr "_HTML ű׸¦ »©°í ±â·Ï" |
4882 | 4962 |
4883 #: src/prefs.c:939 | 4963 #: src/prefs.c:948 |
4884 msgid "System Logs" | 4964 msgid "System Logs" |
4885 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" | 4965 msgstr "½Ã½ºÅÛ ·Î±×" |
4886 | 4966 |
4887 #: src/prefs.c:940 | 4967 #: src/prefs.c:949 |
4888 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" | 4968 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" |
4889 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" | 4969 msgstr "Ä£±¸ÀÇ Á¢¼Ó/Á¾·á ±â·Ï(_S)" |
4890 | 4970 |
4891 #: src/prefs.c:942 | 4971 #: src/prefs.c:951 |
4892 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" | 4972 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" |
4893 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" | 4973 msgstr "Ä£±¸ÀÇ »ç¿ë¾ÈÇÔ/»ç¿ëÇÔ ±â·Ï(_I)" |
4894 | 4974 |
4895 #: src/prefs.c:944 | 4975 #: src/prefs.c:953 |
4896 msgid "Log when buddies go away/come _back" | 4976 msgid "Log when buddies go away/come _back" |
4897 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" | 4977 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ÀÚ¸®ºñ¿ò/µ¹¾Æ¿È ±â·Ï(_B)" |
4898 | 4978 |
4899 #: src/prefs.c:945 | 4979 #: src/prefs.c:954 |
4900 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" | 4980 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" |
4901 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" | 4981 msgstr "ÀÚ½ÅÀÇ ¿¬°á/»ç¿ë¾ÈÇÔ/ÀÚ¸®ºñ¿ò ±â·Ï(_O)" |
4902 | 4982 |
4903 #: src/prefs.c:947 | 4983 #: src/prefs.c:956 |
4904 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" | 4984 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons" |
4905 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" | 4985 msgstr "Ä£±¸¸¶´Ù º°µµÀÇ ·Î±×ÆÄÀÏ »ç¿ë(_N)" |
4906 | 4986 |
4907 #: src/prefs.c:980 | 4987 #: src/prefs.c:989 |
4908 msgid "Sound Options" | 4988 msgid "Sound Options" |
4909 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" | 4989 msgstr "¼Ò¸® ¿É¼Ç" |
4910 | 4990 |
4911 #: src/prefs.c:981 | 4991 #: src/prefs.c:990 |
4912 msgid "_No sounds when you log in" | 4992 msgid "_No sounds when you log in" |
4913 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" | 4993 msgstr "Á¢¼Ó½Ã ¼Ò¸® ¾øÀ½(_N)" |
4914 | 4994 |
4915 #: src/prefs.c:982 | 4995 #: src/prefs.c:991 |
4916 msgid "_Sounds while away" | 4996 msgid "_Sounds while away" |
4917 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" | 4997 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã ¼Ò¸® ³¿(_S)" |
4918 | 4998 |
4919 #: src/prefs.c:985 | 4999 #: src/prefs.c:994 |
4920 msgid "Sound Method" | 5000 msgid "Sound Method" |
4921 msgstr "¼Ò¸® Ç¥½Ã ¹æ½Ä" | 5001 msgstr "¼Ò¸® Ç¥½Ã ¹æ½Ä" |
4922 | 5002 |
4923 #: src/prefs.c:986 | 5003 #: src/prefs.c:995 |
4924 msgid "_Method" | 5004 msgid "_Method" |
4925 msgstr "¹æ½Ä(_M)" | 5005 msgstr "¹æ½Ä(_M)" |
4926 | 5006 |
4927 #: src/prefs.c:989 | 5007 #: src/prefs.c:998 |
4928 msgid "Console beep" | 5008 msgid "Console beep" |
4929 msgstr "ºñÇÁÀ½" | 5009 msgstr "ºñÇÁÀ½" |
4930 | 5010 |
4931 #: src/prefs.c:991 | 5011 #: src/prefs.c:1000 |
4932 msgid "Automatic" | 5012 msgid "Automatic" |
4933 msgstr "" | 5013 msgstr "ÀÚµ¿" |
4934 | 5014 |
4935 #: src/prefs.c:998 | 5015 #: src/prefs.c:1007 |
4936 msgid "Command" | 5016 msgid "Command" |
4937 msgstr "¸í·É" | 5017 msgstr "¸í·É" |
4938 | 5018 |
4939 #: src/prefs.c:1007 | 5019 #: src/prefs.c:1016 |
4940 #, c-format | 5020 #, c-format |
4941 msgid "" | 5021 msgid "" |
4942 "Sound c_ommand\n" | 5022 "Sound c_ommand\n" |
4943 "(%s for filename)" | 5023 "(%s for filename)" |
4944 msgstr "" | 5024 msgstr "" |
4945 "¼Ò¸® ¿¬ÁÖÇÒ ¸í·É¾î(_O)\n" | 5025 "¼Ò¸® ¿¬ÁÖÇÒ ¸í·É¾î(_O)\n" |
4946 "(%sÀº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§)" | 5026 "(%sÀº(´Â) ÆÄÀÏ À̸§)" |
4947 | 5027 |
4948 #: src/prefs.c:1045 | 5028 #: src/prefs.c:1054 |
4949 msgid "_Sending messages removes away status" | 5029 msgid "_Sending messages removes away status" |
4950 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â(_S)" | 5030 msgstr "¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»¸é ÀÚ¸®ºñ¿ò »óÅ¿¡¼ ³ª¿À±â(_S)" |
4951 | 5031 |
4952 #: src/prefs.c:1046 | 5032 #: src/prefs.c:1055 |
4953 msgid "_Queue new messages when away" | 5033 msgid "_Queue new messages when away" |
4954 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" | 5034 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò Áß¿¡ ¿À´Â »õ ¸Þ½ÃÁö ½×À½(_Q)" |
4955 | 5035 |
4956 #: src/prefs.c:1047 | 5036 #: src/prefs.c:1057 |
4957 msgid "_Ignore new conversations when away" | |
4958 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò½Ã »õ·Î¿î ´ëÈ ¿¬°á ¹«½Ã(_I)" | |
4959 | |
4960 #: src/prefs.c:1049 | |
4961 msgid "Auto-response" | 5037 msgid "Auto-response" |
4962 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" | 5038 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä" |
4963 | 5039 |
4964 #: src/prefs.c:1052 | 5040 #: src/prefs.c:1060 |
4965 msgid "Seconds before _resending:" | 5041 msgid "Seconds before _resending:" |
4966 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" | 5042 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ÃÊ) µÚ¿¡ Àû¿ë(_R)" |
4967 | 5043 |
4968 #: src/prefs.c:1054 | 5044 #: src/prefs.c:1062 |
4969 msgid "_Don't send auto-response" | 5045 msgid "_Don't send auto-response" |
4970 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾øÀ½(_D)" | 5046 msgstr "ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾øÀ½(_D)" |
4971 | 5047 |
4972 #: src/prefs.c:1055 | 5048 #: src/prefs.c:1063 |
4973 msgid "_Only send auto-response when idle" | 5049 msgid "_Only send auto-response when idle" |
4974 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" | 5050 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óÅ¿¡¼¸¸ ÀÚµ¿ ÀÀ´ä(_O)" |
4975 | 5051 |
4976 #: src/prefs.c:1056 | 5052 #: src/prefs.c:1064 |
4977 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" | 5053 msgid "Do_n't send auto-response in active conversations" |
4978 msgstr "´ëÈ ¿¬°á »óÅ¿¡¼´Â ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾ÈÇÔ(_N)" | 5054 msgstr "´ëÈ ¿¬°á »óÅ¿¡¼´Â ÀÚµ¿ ÀÀ´ä ¾ÈÇÔ(_N)" |
4979 | 5055 |
4980 #: src/prefs.c:1062 | 5056 #: src/prefs.c:1070 |
4981 msgid "Idle _time reporting:" | 5057 msgid "Idle _time reporting:" |
4982 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)" | 5058 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÑ ½Ã°£ º¸°íÇϱâ(_T)" |
4983 | 5059 |
4984 #: src/prefs.c:1063 | 5060 #: src/prefs.c:1072 |
4985 msgid "None" | |
4986 msgstr "º¸¿©ÁÖÁö ¾ÊÀ½" | |
4987 | |
4988 #: src/prefs.c:1064 | |
4989 msgid "Gaim usage" | 5061 msgid "Gaim usage" |
4990 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 5062 msgstr "°¡ÀÓ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
4991 | 5063 |
4992 #: src/prefs.c:1067 | 5064 #: src/prefs.c:1075 |
4993 msgid "X usage" | 5065 msgid "X usage" |
4994 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" | 5066 msgstr "X¸¦ »ç¿ëÇÏÁö ¾ÊÀº ½Ã°£ º¸¿©ÁÖ±â" |
4995 | 5067 |
4996 #: src/prefs.c:1069 | 5068 #: src/prefs.c:1077 |
4997 msgid "Windows usage" | 5069 msgid "Windows usage" |
4998 msgstr "â »ç¿ë" | 5070 msgstr "â »ç¿ë" |
4999 | 5071 |
5000 #: src/prefs.c:1076 | 5072 #: src/prefs.c:1084 |
5001 msgid "Auto-away" | 5073 msgid "Auto-away" |
5002 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 5074 msgstr "ÀÚµ¿À¸·Î ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
5003 | 5075 |
5004 #: src/prefs.c:1077 | 5076 #: src/prefs.c:1085 |
5005 msgid "Set away _when idle" | 5077 msgid "Set away _when idle" |
5006 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" | 5078 msgstr "»ç¿ë¾ÈÇÔ »óŽà ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_W)" |
5007 | 5079 |
5008 #: src/prefs.c:1078 | 5080 #: src/prefs.c:1086 |
5009 msgid "_Minutes before setting away:" | 5081 msgid "_Minutes before setting away:" |
5010 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" | 5082 msgstr "´ÙÀ½ ½Ã°£(ºÐ) ÈÄ¿¡ ÀÚ¸®ºñ¿ò Ç¥½Ã(_M):" |
5011 | 5083 |
5012 #: src/prefs.c:1084 | 5084 #: src/prefs.c:1092 |
5013 msgid "Away m_essage:" | 5085 msgid "Away m_essage:" |
5014 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" | 5086 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö(_E):" |
5015 | 5087 |
5016 #: src/prefs.c:1128 | 5088 #: src/prefs.c:1136 |
5017 #, c-format | 5089 #, c-format |
5018 msgid "" | 5090 msgid "" |
5019 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 5091 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
5020 "\n" | 5092 "\n" |
5021 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 5093 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" |
5026 "\n" | 5098 "\n" |
5027 "<span weight=\"bold\">°³¹ß:</span>\t%s\n" | 5099 "<span weight=\"bold\">°³¹ß:</span>\t%s\n" |
5028 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t\t%s\n" | 5100 "<span weight=\"bold\">À¥ »çÀÌÆ®:</span>\t\t%s\n" |
5029 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" | 5101 "<span weight=\"bold\">ÆÄÀϸí:</span>\t%s" |
5030 | 5102 |
5031 #: src/prefs.c:1133 | 5103 #: src/prefs.c:1141 |
5032 #, c-format | 5104 #, c-format |
5033 msgid "" | 5105 msgid "" |
5034 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" | 5106 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" |
5035 "\n" | 5107 "\n" |
5036 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" | 5108 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" |
5037 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" | 5109 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" |
5038 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" | 5110 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" |
5039 msgstr "" | 5111 msgstr "" |
5040 | 5112 |
5041 #: src/prefs.c:1264 | 5113 #: src/prefs.c:1272 |
5042 msgid "Load" | 5114 msgid "Load" |
5043 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" | 5115 msgstr "ºÒ·¯¿À±â" |
5044 | 5116 |
5045 #: src/prefs.c:1271 | 5117 #: src/prefs.c:1279 |
5046 msgid "Name" | 5118 msgid "Name" |
5047 msgstr "À̸§" | 5119 msgstr "À̸§" |
5048 | 5120 |
5049 #: src/prefs.c:1318 | 5121 #: src/prefs.c:1326 |
5050 msgid "Details" | 5122 msgid "Details" |
5051 msgstr "Á¤º¸" | 5123 msgstr "Á¤º¸" |
5052 | 5124 |
5053 #: src/prefs.c:1416 | 5125 #: src/prefs.c:1424 |
5054 msgid "Sound Selection" | 5126 msgid "Sound Selection" |
5055 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ" | 5127 msgstr "¼Ò¸® ¼±ÅÃ" |
5056 | 5128 |
5057 #: src/prefs.c:1507 | 5129 #: src/prefs.c:1515 |
5058 msgid "Play" | 5130 msgid "Play" |
5059 msgstr "µè±â" | 5131 msgstr "µè±â" |
5060 | 5132 |
5061 #: src/prefs.c:1514 | 5133 #: src/prefs.c:1522 |
5062 msgid "Event" | 5134 msgid "Event" |
5063 msgstr "À̺¥Æ®" | 5135 msgstr "À̺¥Æ®" |
5064 | 5136 |
5065 #: src/prefs.c:1530 | 5137 #: src/prefs.c:1538 |
5066 msgid "Test" | 5138 msgid "Test" |
5067 msgstr "Å×½ºÆ®" | 5139 msgstr "Å×½ºÆ®" |
5068 | 5140 |
5069 #: src/prefs.c:1538 | 5141 #: src/prefs.c:1546 |
5070 msgid "Choose..." | 5142 msgid "Choose..." |
5071 msgstr "¼±ÅÃ" | 5143 msgstr "¼±ÅÃ" |
5072 | 5144 |
5073 #: src/prefs.c:1660 | 5145 #: src/prefs.c:1668 |
5074 msgid "_Edit" | 5146 msgid "_Edit" |
5075 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" | 5147 msgstr "°íÄ¡±â(_E)" |
5076 | 5148 |
5077 #: src/prefs.c:1698 | 5149 #: src/prefs.c:1706 |
5078 msgid "Interface" | 5150 msgid "Interface" |
5079 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" | 5151 msgstr "ÀÎÅÍÆäÀ̽º" |
5080 | 5152 |
5081 #: src/prefs.c:1699 | 5153 #: src/prefs.c:1707 |
5082 msgid "Smiley Themes" | 5154 msgid "Smiley Themes" |
5083 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" | 5155 msgstr "½º¸¶Àϸ® Å׸¶" |
5084 | 5156 |
5085 #: src/prefs.c:1700 | 5157 #: src/prefs.c:1708 |
5086 msgid "Fonts" | 5158 msgid "Fonts" |
5087 msgstr "±Û²Ã" | 5159 msgstr "±Û²Ã" |
5088 | 5160 |
5089 #: src/prefs.c:1701 | 5161 #: src/prefs.c:1709 |
5090 msgid "Message Text" | 5162 msgid "Message Text" |
5091 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" | 5163 msgstr "¸Þ½ÃÁö ³»¿ë" |
5092 | 5164 |
5093 #: src/prefs.c:1702 | 5165 #: src/prefs.c:1710 |
5094 msgid "Shortcuts" | 5166 msgid "Shortcuts" |
5095 msgstr "´ÜÃàÅ°" | 5167 msgstr "´ÜÃàÅ°" |
5096 | 5168 |
5097 #: src/prefs.c:1705 | 5169 #: src/prefs.c:1713 |
5098 msgid "IMs" | 5170 msgid "IMs" |
5099 msgstr "¸Þ½ÅÀú" | 5171 msgstr "¸Þ½ÅÀú" |
5100 | 5172 |
5101 #: src/prefs.c:1706 | 5173 #: src/prefs.c:1714 |
5102 msgid "Chats" | 5174 msgid "Chats" |
5103 msgstr "äÆÃ" | 5175 msgstr "äÆÃ" |
5104 | 5176 |
5105 #: src/prefs.c:1707 | 5177 #: src/prefs.c:1715 |
5106 msgid "Tabs" | 5178 msgid "Tabs" |
5107 msgstr "ÅÇ" | 5179 msgstr "ÅÇ" |
5108 | 5180 |
5109 #: src/prefs.c:1708 | 5181 #: src/prefs.c:1716 |
5110 msgid "Proxy" | 5182 msgid "Proxy" |
5111 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" | 5183 msgstr "ÇÁ·Ï½Ã" |
5112 | 5184 |
5113 #. We use the registered default browser in windows | 5185 #. We use the registered default browser in windows |
5114 #: src/prefs.c:1711 | 5186 #: src/prefs.c:1719 |
5115 msgid "Browser" | 5187 msgid "Browser" |
5116 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" | 5188 msgstr "ºê¶ó¿ìÀú" |
5117 | 5189 |
5118 #: src/prefs.c:1713 | 5190 #: src/prefs.c:1721 |
5119 msgid "Logging" | 5191 msgid "Logging" |
5120 msgstr "±â·Ï" | 5192 msgstr "±â·Ï" |
5121 | 5193 |
5122 #: src/prefs.c:1714 | 5194 #: src/prefs.c:1722 |
5123 msgid "Sounds" | 5195 msgid "Sounds" |
5124 msgstr "¼Ò¸®" | 5196 msgstr "¼Ò¸®" |
5125 | 5197 |
5126 #: src/prefs.c:1715 | 5198 #: src/prefs.c:1723 |
5127 msgid "Sound Events" | 5199 msgid "Sound Events" |
5128 msgstr "¼Ò¸®" | 5200 msgstr "¼Ò¸®" |
5129 | 5201 |
5130 #: src/prefs.c:1716 | 5202 #: src/prefs.c:1724 |
5131 msgid "Away / Idle" | 5203 msgid "Away / Idle" |
5132 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" | 5204 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò / »ç¿ë¾ÈÇÔ" |
5133 | 5205 |
5134 #: src/prefs.c:1717 | 5206 #: src/prefs.c:1725 |
5135 msgid "Away Messages" | 5207 msgid "Away Messages" |
5136 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" | 5208 msgstr "ÀÚ¸®ºñ¿ò" |
5137 | 5209 |
5138 #: src/prefs.c:1719 | 5210 #: src/prefs.c:1727 |
5139 msgid "Plugins" | 5211 msgid "Plugins" |
5140 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" | 5212 msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ" |
5141 | 5213 |
5142 #: src/prefs.c:1758 src/win32/systray.c:293 | 5214 #: src/prefs.c:1886 |
5143 msgid "Preferences" | |
5144 msgstr "±âº» ¼³Á¤" | |
5145 | |
5146 #: src/prefs.c:1876 | |
5147 msgid "Debug Window" | 5215 msgid "Debug Window" |
5148 msgstr "µð¹ö±× â" | 5216 msgstr "µð¹ö±× â" |
5149 | 5217 |
5150 #: src/prpl.c:103 | 5218 #: src/prpl.c:99 |
5151 msgid "ICQ Protocol detected." | 5219 msgid "ICQ Protocol detected." |
5152 msgstr "" | 5220 msgstr "ICQ ÇÁ·ÎÅäÄÝ ¹ß°ß." |
5153 | 5221 |
5154 #: src/prpl.c:104 | 5222 #: src/prpl.c:100 |
5155 msgid "" | 5223 msgid "" |
5156 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " | 5224 "Gaim has loaded the ICQ plugin. This plugin has been deprecated. As such, " |
5157 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " | 5225 "it was probably not compiled from the same version of the source as this " |
5158 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " | 5226 "application was, and cannot be guaranteed to work. It is recommended that " |
5159 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" | 5227 "you use the AIM/ICQ protocol to connect to ICQ" |
5160 msgstr "" | 5228 msgstr "" |
5161 | 5229 |
5162 #: src/prpl.c:285 | 5230 #: src/prpl.c:292 |
5163 msgid "Gaim - Prompt" | 5231 msgid "Gaim - Prompt" |
5164 msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®" | 5232 msgstr "°¡ÀÓ - Áú¹®" |
5165 | 5233 |
5166 #: src/prpl.c:359 | 5234 #: src/prpl.c:366 |
5167 msgid "No actions available" | 5235 msgid "No actions available" |
5168 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" | 5236 msgstr "°¡´ÉÇÑ ÇൿÀÌ ¾øÀ½" |
5169 | 5237 |
5170 #: src/prpl.c:484 | 5238 #: src/prpl.c:491 |
5171 #, fuzzy, c-format | 5239 #, fuzzy, c-format |
5172 msgid "%s has mail from %s: %s" | 5240 msgid "%s has mail from %s: %s" |
5173 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" | 5241 msgstr "%s·ÎºÎÅÍ °Á¦ ÅðÀåµÇ¾ú½À´Ï´Ù: %s" |
5174 | 5242 |
5175 #: src/prpl.c:484 | 5243 #: src/prpl.c:491 |
5176 msgid "No Subject" | 5244 msgid "No Subject" |
5177 msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½" | 5245 msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½" |
5178 | 5246 |
5179 #: src/prpl.c:486 | 5247 #: src/prpl.c:493 |
5180 #, c-format | 5248 #, c-format |
5181 msgid "%s has new mail." | 5249 msgid "%s has new mail." |
5182 msgstr "" | 5250 msgstr "%sÀÌ(°¡) »õ ÆíÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." |
5183 | 5251 |
5184 #: src/prpl.c:489 | 5252 #: src/prpl.c:496 |
5185 #, fuzzy, c-format | 5253 #, c-format |
5186 msgid "%s has %d new message." | 5254 msgid "%s has %d new message." |
5187 msgid_plural "%s has %d new messages." | 5255 msgid_plural "%s has %d new messages." |
5188 msgstr[0] "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | 5256 msgstr[0] "%sÀÌ(°¡) %d°³ÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." |
5189 msgstr[1] "<i>ÀÚ¸®ºñ¿ò ¸Þ½ÃÁö°¡ ¾øÀ½</i>" | 5257 msgstr[1] "%sÀÌ(°¡) %d°³ÀÇ »õ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù." |
5190 | 5258 |
5191 #: src/prpl.c:505 | 5259 #: src/prpl.c:512 |
5192 msgid "Gaim - New Mail" | 5260 msgid "Gaim - New Mail" |
5193 msgstr "°¡ÀÓ - »õ ÆíÁö" | 5261 msgstr "°¡ÀÓ - »õ ÆíÁö" |
5194 | 5262 |
5195 #: src/prpl.c:531 | 5263 #: src/prpl.c:530 |
5196 msgid "Open Mail" | 5264 msgid "Open Mail" |
5197 msgstr "ÆíÁö ¿±â" | 5265 msgstr "ÆíÁö ¿±â" |
5198 | 5266 |
5199 #: src/prpl.c:721 | 5267 #: src/prpl.c:725 |
5200 #, c-format | 5268 #, c-format |
5201 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" | 5269 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" |
5202 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" | 5270 msgstr "%s%s%s%s´ÔÀÌ %s´ÔÀ» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ µî·ÏÇß½À´Ï´Ù%s%s%s" |
5203 | 5271 |
5204 #: src/prpl.c:729 | 5272 #: src/prpl.c:733 |
5205 msgid "" | 5273 msgid "" |
5206 "\n" | 5274 "\n" |
5207 "\n" | 5275 "\n" |
5208 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" | 5276 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" |
5209 msgstr "" | 5277 msgstr "" |
5210 "\n" | 5278 "\n" |
5211 "\n" | 5279 "\n" |
5212 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" | 5280 "³» Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇÒ±î¿ä?" |
5213 | 5281 |
5214 #: src/prpl.c:731 | 5282 #: src/prpl.c:735 |
5215 msgid "Gaim - Information" | 5283 msgid "Gaim - Information" |
5216 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" | 5284 msgstr "°¡ÀÓ - Á¤º¸" |
5217 | 5285 |
5218 #: src/prpl.c:733 | 5286 #: src/prpl.c:737 |
5219 msgid "Gaim - Confirm" | 5287 msgid "Gaim - Confirm" |
5220 msgstr "°¡ÀÓ - °áÁ¤" | 5288 msgstr "°¡ÀÓ - °áÁ¤" |
5221 | 5289 |
5222 #: src/prpl.c:772 | 5290 #: src/prpl.c:776 |
5223 msgid "" | 5291 msgid "" |
5224 "You do not currently have any protocols available that are able to register " | 5292 "You do not currently have any protocols available that are able to register " |
5225 "new accounts." | 5293 "new accounts." |
5226 msgstr "ÇöÀç »õ °èÁ¤À» µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." | 5294 msgstr "ÇöÀç »õ °èÁ¤À» µî·ÏÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÇÁ·ÎÅäÄÝÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." |
5227 | 5295 |
5228 #: src/prpl.c:809 | 5296 #: src/prpl.c:813 |
5229 msgid "Gaim - Registration" | 5297 msgid "Gaim - Registration" |
5230 msgstr "°¡ÀÓ - µî·Ï" | 5298 msgstr "°¡ÀÓ - µî·Ï" |
5231 | 5299 |
5232 #: src/prpl.c:823 | 5300 #: src/prpl.c:825 |
5233 msgid "Registration Information" | 5301 msgid "Registration Information" |
5234 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" | 5302 msgstr "µî·Ï Á¤º¸" |
5235 | 5303 |
5236 #: src/prpl.c:840 | 5304 #: src/prpl.c:838 |
5237 msgid "Register" | 5305 msgid "Register" |
5238 msgstr "µî·Ï" | 5306 msgstr "µî·Ï" |
5239 | 5307 |
5240 #: src/server.c:58 | 5308 #: src/server.c:54 |
5241 msgid "Please enter your password" | 5309 msgid "Please enter your password" |
5242 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" | 5310 msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" |
5243 | 5311 |
5244 #: src/server.c:707 | 5312 #: src/server.c:704 |
5245 #, c-format | 5313 #, c-format |
5246 msgid "(%d messages)" | 5314 msgid "(%d messages)" |
5247 msgstr "(%d ¸Þ½ÃÁö)" | 5315 msgstr "(%d ¸Þ½ÃÁö)" |
5248 | 5316 |
5249 #: src/server.c:719 | 5317 #: src/server.c:716 |
5250 msgid "(1 message)" | 5318 msgid "(1 message)" |
5251 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" | 5319 msgstr "(1 ¸Þ½ÃÁö)" |
5252 | 5320 |
5253 #: src/server.c:908 src/server.c:915 | 5321 #: src/server.c:895 src/server.c:902 |
5254 #, c-format | 5322 #, c-format |
5255 msgid "%s logged in." | 5323 msgid "%s logged in." |
5256 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." | 5324 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÇß½À´Ï´Ù." |
5257 | 5325 |
5258 #: src/server.c:932 src/server.c:939 | 5326 #: src/server.c:919 src/server.c:926 |
5259 #, c-format | 5327 #, c-format |
5260 msgid "%s logged out." | 5328 msgid "%s logged out." |
5261 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." | 5329 msgstr "%s´ÔÀÌ Á¢¼ÓÀ» ²÷¾ú½À´Ï´Ù." |
5262 | 5330 |
5263 #: src/server.c:972 | 5331 #: src/server.c:960 |
5264 #, c-format | 5332 #, c-format |
5265 msgid "" | 5333 msgid "" |
5266 "%s has just been warned by %s.\n" | 5334 "%s has just been warned by %s.\n" |
5267 "Your new warning level is %d%%" | 5335 "Your new warning level is %d%%" |
5268 msgstr "" | 5336 msgstr "" |
5269 | 5337 |
5270 #: src/server.c:975 | 5338 #: src/server.c:963 |
5271 msgid "an anonymous person" | 5339 msgid "an anonymous person" |
5272 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" | 5340 msgstr "ÀÍ¸í »ç¿ëÀÚ" |
5273 | 5341 |
5274 #: src/server.c:1055 | 5342 #: src/server.c:1054 |
5275 #, c-format | 5343 #, c-format |
5276 msgid "" | 5344 msgid "" |
5277 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 5345 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
5278 "%s" | 5346 "%s" |
5279 msgstr "" | 5347 msgstr "" |
5280 | 5348 "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" |
5281 #: src/server.c:1059 | 5349 |
5350 #: src/server.c:1058 | |
5282 #, c-format | 5351 #, c-format |
5283 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" | 5352 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" |
5284 msgstr "" | 5353 msgstr "'%s'´ÔÀÌ %s´ÔÀ» ´ëȽǿ¡ ÃÊ´ë: '%s'\n" |
5285 | 5354 |
5286 #: src/server.c:1065 | 5355 #: src/server.c:1064 |
5287 msgid "Buddy Chat Invite" | 5356 msgid "Buddy Chat Invite" |
5288 msgstr "Ä£±¸ äÆà ÃÊ´ë" | 5357 msgstr "Ä£±¸ äÆà ÃÊ´ë" |
5289 | 5358 |
5290 #: src/server.c:1257 | 5359 #: src/server.c:1256 |
5291 msgid "More Info" | 5360 msgid "More Info" |
5292 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" | 5361 msgstr "Á¤º¸ º¸±â" |
5293 | 5362 |
5294 #: src/sound.c:78 | 5363 #: src/sound.c:78 |
5295 msgid "Buddy logs in" | 5364 msgid "Buddy logs in" |
5350 msgstr "" | 5419 msgstr "" |
5351 | 5420 |
5352 #: src/util.c:109 src/util.c:114 src/util.c:119 src/util.c:122 | 5421 #: src/util.c:109 src/util.c:114 src/util.c:119 src/util.c:122 |
5353 msgid "day" | 5422 msgid "day" |
5354 msgid_plural "days" | 5423 msgid_plural "days" |
5355 msgstr[0] "" | 5424 msgstr[0] "ÀÏ" |
5356 msgstr[1] "" | 5425 msgstr[1] "ÀÏ" |
5357 | 5426 |
5358 #: src/util.c:110 src/util.c:114 src/util.c:128 src/util.c:130 | 5427 #: src/util.c:110 src/util.c:114 src/util.c:128 src/util.c:130 |
5359 msgid "hour" | 5428 msgid "hour" |
5360 msgid_plural "hours" | 5429 msgid_plural "hours" |
5361 msgstr[0] "" | 5430 msgstr[0] "½Ã°£" |
5362 msgstr[1] "" | 5431 msgstr[1] "½Ã°£" |
5363 | 5432 |
5364 #: src/util.c:110 src/util.c:119 src/util.c:128 src/util.c:133 | 5433 #: src/util.c:110 src/util.c:119 src/util.c:128 src/util.c:133 |
5365 msgid "minute" | 5434 msgid "minute" |
5366 msgid_plural "minutes" | 5435 msgid_plural "minutes" |
5367 msgstr[0] "ºÐ" | 5436 msgstr[0] "ºÐ" |
5368 msgstr[1] "ºÐ" | 5437 msgstr[1] "ºÐ" |
5369 | 5438 |
5370 #: src/util.c:984 | 5439 #: src/util.c:1007 |
5371 msgid "Not connected to AIM" | 5440 msgid "Not connected to AIM" |
5372 msgstr "AIM¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" | 5441 msgstr "AIM¿¡ ¿¬°áµÇÁö ¾ÊÀ½" |
5373 | 5442 |
5374 #: src/util.c:993 src/util.c:1032 | 5443 #: src/util.c:1016 src/util.c:1055 |
5375 msgid "No screenname given." | 5444 msgid "No screenname given." |
5376 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" | 5445 msgstr "¾ÆÀ̵𸦠ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù" |
5377 | 5446 |
5378 #: src/util.c:1068 | 5447 #: src/util.c:1091 |
5379 msgid "No roomname given." | 5448 msgid "No roomname given." |
5380 msgstr "¹æÀ̸§À» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." | 5449 msgstr "¹æÀ̸§À» ÀÔ·ÂÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." |
5381 | 5450 |
5382 #: src/util.c:1084 | 5451 #: src/util.c:1107 |
5383 msgid "Invalid AIM URI" | 5452 msgid "Invalid AIM URI" |
5384 msgstr "À߸øµÈ AIM URI" | 5453 msgstr "À߸øµÈ AIM URI" |
5385 | 5454 |
5386 #. * Custom away message. | 5455 #. * Custom away message. |
5387 #: src/prpl.h:162 | 5456 #: src/prpl.h:162 |
5424 msgstr "µ¹¾Æ¿È" | 5493 msgstr "µ¹¾Æ¿È" |
5425 | 5494 |
5426 #: src/win32/systray.c:299 | 5495 #: src/win32/systray.c:299 |
5427 msgid "Exit" | 5496 msgid "Exit" |
5428 msgstr "³ª°¡±â" | 5497 msgstr "³ª°¡±â" |
5498 |