Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/sv.po @ 27913:421857b25052
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head df6eba32e5b6b34d7483cbfb7e9f2e4c836ac35f)
to branch 'im.pidgin.pidgin.yaz' (head c905dc3f38443093f916a22a22674f9d194f0a57)
author | Yoshiki Yazawa <yaz@honeyplanet.jp> |
---|---|
date | Sun, 21 Dec 2008 18:31:05 +0000 |
parents | ed2d21baed13 |
children | 89af909ea135 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
27912:a959b17ffc57 | 27913:421857b25052 |
---|---|
8 msgid "" | 8 msgid "" |
9 msgstr "" | 9 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 10 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" | 12 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2008-09-02 11:40+0100\n" | 13 "PO-Revision-Date: 2008-12-18 20:21+0100\n" |
14 "Last-Translator: Peter Hjalmarsson <xake@rymdraket.net>\n" | 14 "Last-Translator: Peter Hjalmarsson <xake@rymdraket.net>\n" |
15 "Language-Team: \n" | 15 "Language-Team: \n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 16 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
2574 msgid "" | 2574 msgid "" |
2575 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | 2575 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " |
2576 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | 2576 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." |
2577 msgstr "" | 2577 msgstr "" |
2578 "Resten av meddelanden kommer sparas som notifieringar. Du kan ändra/ta bort " | 2578 "Resten av meddelanden kommer sparas som notifieringar. Du kan ändra/ta bort " |
2579 "notifieringarna från `Kompisnotifieringar' dialogen." | 2579 "notifieringarna från `Kompisnotifieringar'-dialogen." |
2580 | 2580 |
2581 #, c-format | 2581 #, c-format |
2582 msgid "" | 2582 msgid "" |
2583 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | 2583 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " |
2584 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | 2584 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" |
2589 msgid "Offline Message" | 2589 msgid "Offline Message" |
2590 msgstr "Frånkopplade meddeladen" | 2590 msgstr "Frånkopplade meddeladen" |
2591 | 2591 |
2592 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | 2592 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" |
2593 msgstr "" | 2593 msgstr "" |
2594 "Du kan ändra/ta bort notifieringarna från `Kompisnotifieringar' dialogen" | 2594 "Du kan ändra/ta bort notifieringarna från `Kompisnotifieringar'-dialogen" |
2595 | 2595 |
2596 msgid "Yes" | 2596 msgid "Yes" |
2597 msgstr "Ja" | 2597 msgstr "Ja" |
2598 | 2598 |
2599 msgid "No" | 2599 msgid "No" |
4225 | 4225 |
4226 msgid "Password (again)" | 4226 msgid "Password (again)" |
4227 msgstr "Lösenord (igen)" | 4227 msgstr "Lösenord (igen)" |
4228 | 4228 |
4229 msgid "Change XMPP Password" | 4229 msgid "Change XMPP Password" |
4230 msgstr "Byt XMPP lösenord" | 4230 msgstr "Byt XMPP-lösenord" |
4231 | 4231 |
4232 msgid "Please enter your new password" | 4232 msgid "Please enter your new password" |
4233 msgstr "Ange ditt nya lösenord" | 4233 msgstr "Ange ditt nya lösenord" |
4234 | 4234 |
4235 msgid "Set User Info..." | 4235 msgid "Set User Info..." |
4236 msgstr "Ändra användarinfo..." | 4236 msgstr "Ändra användarinfo..." |
4237 | 4237 |
4238 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 4238 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
4239 msgid "Change Password..." | 4239 msgid "Change Password..." |
4240 msgstr "Byt lösenor..." | 4240 msgstr "Byt lösenord..." |
4241 | 4241 |
4242 #. } | 4242 #. } |
4243 msgid "Search for Users..." | 4243 msgid "Search for Users..." |
4244 msgstr "Sök efter användare..." | 4244 msgstr "Sök efter användare..." |
4245 | 4245 |
4562 #, c-format | 4562 #, c-format |
4563 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 4563 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
4564 msgstr "Leverans av meddelande till %s misslyckades: %s" | 4564 msgstr "Leverans av meddelande till %s misslyckades: %s" |
4565 | 4565 |
4566 msgid "XMPP Message Error" | 4566 msgid "XMPP Message Error" |
4567 msgstr "XMPP meddelandefel" | 4567 msgstr "XMPP-meddelandefel" |
4568 | 4568 |
4569 #, c-format | 4569 #, c-format |
4570 msgid "(Code %s)" | 4570 msgid "(Code %s)" |
4571 msgstr "(Kod %s)" | 4571 msgstr "(Kod %s)" |
4572 | 4572 |
10984 | 10984 |
10985 msgid "/Conversation/_Find..." | 10985 msgid "/Conversation/_Find..." |
10986 msgstr "/Konversation/_Sök..." | 10986 msgstr "/Konversation/_Sök..." |
10987 | 10987 |
10988 msgid "/Conversation/View _Log" | 10988 msgid "/Conversation/View _Log" |
10989 msgstr "/Konversation/Visa _Logg" | 10989 msgstr "/Konversation/Visa _logg" |
10990 | 10990 |
10991 msgid "/Conversation/_Save As..." | 10991 msgid "/Conversation/_Save As..." |
10992 msgstr "/Konversation/_Spara som..." | 10992 msgstr "/Konversation/_Spara som..." |
10993 | 10993 |
10994 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 10994 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
10996 | 10996 |
10997 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 10997 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
10998 msgstr "/Konversation/S_kicka fil..." | 10998 msgstr "/Konversation/S_kicka fil..." |
10999 | 10999 |
11000 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 11000 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
11001 msgstr "/Konversation/Lägg till Kom_pisnotifiering..." | 11001 msgstr "/Konversation/Lägg till kom_pisnotifiering..." |
11002 | 11002 |
11003 msgid "/Conversation/_Get Info" | 11003 msgid "/Conversation/_Get Info" |
11004 msgstr "/Konversation/_Hämta information" | 11004 msgstr "/Konversation/_Hämta information" |
11005 | 11005 |
11006 msgid "/Conversation/In_vite..." | 11006 msgid "/Conversation/In_vite..." |
12598 msgstr "" | 12598 msgstr "" |
12599 "_Manuell:\n" | 12599 "_Manuell:\n" |
12600 "(%s för URL)" | 12600 "(%s för URL)" |
12601 | 12601 |
12602 msgid "Log _format:" | 12602 msgid "Log _format:" |
12603 msgstr "Logg _format:" | 12603 msgstr "Logg_format:" |
12604 | 12604 |
12605 msgid "Log all _instant messages" | 12605 msgid "Log all _instant messages" |
12606 msgstr "_Logga alla snabbmeddelanden" | 12606 msgstr "_Logga alla snabbmeddelanden" |
12607 | 12607 |
12608 msgid "Log all c_hats" | 12608 msgid "Log all c_hats" |