Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/fi.po @ 18295:464004cc58e4
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head 704b8c18f7c29f1fc8bfcf640275d2a9928ed03c)
to branch 'org.maemo.garage.pidgin.smiley-install' (head 6a34c0d525ca3bb40837ac0334d8a353af0b0e34)
author | Gabriel Schulhof <nix@go-nix.ca> |
---|---|
date | Wed, 27 Jun 2007 21:43:18 +0000 |
parents | 85bd6307e8a2 |
children | 616e28bce3ab |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
17654:6c9c16275868 | 18295:464004cc58e4 |
---|---|
8 # NOTE gftt is http://www.gnome.fi/ | 8 # NOTE gftt is http://www.gnome.fi/ |
9 msgid "" | 9 msgid "" |
10 msgstr "" | 10 msgstr "" |
11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 11 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 "POT-Creation-Date: 2007-05-21 18:54+0300\n" | 13 "POT-Creation-Date: 2007-06-11 15:25+0300\n" |
14 "PO-Revision-Date: 2007-05-21 18:54+0300\n" | 14 "PO-Revision-Date: 2007-06-11 15:25+0300\n" |
15 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" | 15 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" |
16 "Language-Team: \n" | 16 "Language-Team: \n" |
17 "MIME-Version: 1.0\n" | 17 "MIME-Version: 1.0\n" |
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
49 #. It is not to be translated. | 49 #. It is not to be translated. |
50 #: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303 | 50 #: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303 |
51 msgid "Finch" | 51 msgid "Finch" |
52 msgstr "Finch" | 52 msgstr "Finch" |
53 | 53 |
54 #: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:685 | 54 #: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:688 |
55 #, c-format | 55 #, c-format |
56 msgid "" | 56 msgid "" |
57 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " | 57 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
58 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " | 58 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
59 "http://developer.pidgin.im" | 59 "http://developer.pidgin.im" |
60 msgstr "" | 60 msgstr "" |
61 "%s havaitsi ongelmia siirrettäessä asetuksia ohjelmasta %s ohjelmaan %s. " | 61 "%s havaitsi ongelmia siirrettäessä asetuksia ohjelmasta %s ohjelmaan %s. " |
62 "Tutki asiaa ja suorita asetusten siirto käsin. Ilmoita tästä ongelmasta " | 62 "Tutki asiaa ja suorita asetusten siirto käsin. Ilmoita tästä ongelmasta " |
63 "osoitteessa http://developer.pidgin.im/" | 63 "osoitteessa http://developer.pidgin.im/" |
64 | 64 |
65 #: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:288 ../finch/gntblist.c:413 | 65 #: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:290 ../finch/gntblist.c:415 |
66 #: ../finch/gntblist.c:426 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225 | 66 #: ../finch/gntblist.c:428 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225 |
67 #: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 | 67 #: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 |
68 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426 | 68 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426 |
69 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 | 69 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
70 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | 70 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 |
71 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229 | 71 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235 |
72 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 | 72 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 |
73 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 | 73 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
74 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | |
74 msgid "Error" | 75 msgid "Error" |
75 msgstr "Virhe" | 76 msgstr "Virhe" |
76 | 77 |
77 #: ../finch/gntaccount.c:119 | 78 #: ../finch/gntaccount.c:119 |
78 msgid "Account was not added" | 79 msgid "Account was not added" |
80 | 81 |
81 #: ../finch/gntaccount.c:120 | 82 #: ../finch/gntaccount.c:120 |
82 msgid "Screenname of an account must be non-empty." | 83 msgid "Screenname of an account must be non-empty." |
83 msgstr "Käyttäjätilin näyttönimi ei voi olla tyhjä." | 84 msgstr "Käyttäjätilin näyttönimi ei voi olla tyhjä." |
84 | 85 |
85 #: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:590 | 86 #: ../finch/gntaccount.c:423 |
86 msgid "New mail notifications" | 87 msgid "New mail notifications" |
87 msgstr "Ilmoita uudesta sähköpostista" | 88 msgstr "Ilmoita uudesta sähköpostista" |
88 | 89 |
89 #: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:519 | 90 #: ../finch/gntaccount.c:433 |
90 msgid "Remember password" | 91 msgid "Remember password" |
91 msgstr "Muista salasana" | 92 msgstr "Muista salasana" |
92 | 93 |
93 #: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1456 | 94 #: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 |
94 #: ../pidgin/gtkblist.c:3965 | 95 #: ../pidgin/gtkblist.c:3983 |
95 msgid "Modify Account" | 96 msgid "Modify Account" |
96 msgstr "Muokkaa tiliä" | 97 msgstr "Muokkaa tiliä" |
97 | 98 |
98 #: ../finch/gntaccount.c:474 | 99 #: ../finch/gntaccount.c:474 |
99 msgid "New Account" | 100 msgid "New Account" |
100 msgstr "Uusi tili" | 101 msgstr "Uusi tili" |
101 | 102 |
102 #: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:427 ../pidgin/gtkft.c:695 | 103 #: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkft.c:695 |
103 msgid "Protocol:" | 104 msgid "Protocol:" |
104 msgstr "Yhteyskäytäntö:" | 105 msgstr "Yhteyskäytäntö:" |
105 | 106 |
106 #: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:435 | 107 #: ../finch/gntaccount.c:508 |
107 #: ../pidgin/gtkblist.c:5389 | |
108 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 | 108 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 |
109 msgid "Screen name:" | 109 msgid "Screen name:" |
110 msgstr "Näyttönimi:" | 110 msgstr "Näyttönimi:" |
111 | 111 |
112 #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:510 | 112 #: ../finch/gntaccount.c:521 |
113 msgid "Password:" | 113 msgid "Password:" |
114 msgstr "Salasana:" | 114 msgstr "Salasana:" |
115 | 115 |
116 #: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5410 | 116 #: ../finch/gntaccount.c:531 |
117 #: ../pidgin/gtkblist.c:5773 | |
118 msgid "Alias:" | 117 msgid "Alias:" |
119 msgstr "Alias:" | 118 msgstr "Alias:" |
120 | 119 |
121 #. Cancel button | 120 #. Cancel button |
122 #. Cancel | 121 #. Cancel |
123 #: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617 | 122 #: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617 |
124 #: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:332 ../finch/gntblist.c:401 | 123 #: ../finch/gntaccount.c:853 ../finch/gntblist.c:334 ../finch/gntblist.c:403 |
125 #: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntblist.c:965 | 124 #: ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntblist.c:967 |
126 #: ../finch/gntblist.c:1061 ../finch/gntblist.c:2155 ../finch/gntplugin.c:360 | 125 #: ../finch/gntblist.c:1063 ../finch/gntblist.c:2160 ../finch/gntplugin.c:360 |
127 #: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246 | 126 #: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246 |
128 #: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 | 127 #: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 |
129 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 | 128 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 |
130 #: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168 | 129 #: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168 |
131 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 | 130 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 |
133 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 | 132 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 |
134 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 | 133 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 |
135 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788 | 134 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788 |
136 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 | 135 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 |
137 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 | 136 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
138 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878 | 137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 |
139 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 | 138 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390 |
139 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 | |
140 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 | 140 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 |
141 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 | 141 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 |
142 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 | 142 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 |
143 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 | 143 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 |
144 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004 | 144 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6046 |
145 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 | 145 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 |
146 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 | 146 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 |
147 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 147 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
148 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 | 148 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 |
149 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | 149 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
158 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 | 158 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 |
159 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 | 159 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 |
160 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 | 160 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 |
161 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 | 161 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 |
162 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 | 162 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 |
163 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468 | 163 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 |
164 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 | 164 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 |
165 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189 | 165 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 |
166 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600 | 166 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 |
167 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730 | 167 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 |
168 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913 | 168 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 |
169 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744 | 169 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 |
170 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950 | 170 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 |
171 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 | 171 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 |
172 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3231 | 172 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 |
173 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 ../pidgin/gtkaccount.c:1894 | 173 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 |
174 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkblist.c:5829 | 174 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 |
175 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:725 ../pidgin/gtkdialogs.c:863 | 175 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 |
176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:955 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 | 176 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 |
177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 | 177 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 |
178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 | 178 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 |
179 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 | 179 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 |
180 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1232 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419 | 180 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
181 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1916 | |
182 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2514 ../pidgin/gtkblist.c:5863 | |
183 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:871 | |
184 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:963 ../pidgin/gtkdialogs.c:983 | |
185 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1007 ../pidgin/gtkdialogs.c:1029 | |
186 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1077 ../pidgin/gtkdialogs.c:1118 | |
187 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1174 ../pidgin/gtkdialogs.c:1213 | |
188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1240 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 | |
181 #: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102 | 189 #: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102 |
182 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582 | 190 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582 |
183 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621 | 191 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621 |
184 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 | 192 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 |
185 msgid "Cancel" | 193 msgid "Cancel" |
188 #. Save button | 196 #. Save button |
189 #. Save | 197 #. Save |
190 #: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462 | 198 #: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462 |
191 #: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 | 199 #: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 |
192 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | 200 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 |
193 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:747 | 201 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:748 |
194 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 | 202 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 |
195 msgid "Save" | 203 msgid "Save" |
196 msgstr "Tallenna" | 204 msgstr "Tallenna" |
197 | 205 |
198 #: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1886 | 206 #: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 |
199 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 | 207 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 |
200 #, c-format | 208 #, c-format |
201 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 209 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
202 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" | 210 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" |
203 | 211 |
206 msgstr "Poista tili" | 214 msgstr "Poista tili" |
207 | 215 |
208 #. Delete button | 216 #. Delete button |
209 #: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683 | 217 #: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683 |
210 #: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 | 218 #: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 |
211 #: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1893 ../pidgin/gtklog.c:301 | 219 #: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1915 ../pidgin/gtklog.c:301 |
212 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273 | 220 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273 |
213 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 | 221 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 |
214 msgid "Delete" | 222 msgid "Delete" |
215 msgstr "Poista" | 223 msgstr "Poista" |
216 | 224 |
217 #: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2060 ../finch/gntui.c:76 | 225 #: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2065 ../finch/gntui.c:76 |
218 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2311 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 | 226 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2340 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 |
219 msgid "Accounts" | 227 msgid "Accounts" |
220 msgstr "Käyttäjätilit" | 228 msgstr "Käyttäjätilit" |
221 | 229 |
222 #: ../finch/gntaccount.c:652 | 230 #: ../finch/gntaccount.c:652 |
223 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | 231 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
224 msgstr "" | 232 msgstr "" |
225 "Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä käyttäjätilejä seuraavasta luettelosta." | 233 "Voit ottaa käyttöön/pois käytöstä käyttäjätilejä seuraavasta luettelosta." |
226 | 234 |
227 #. Add button | 235 #. Add button |
228 #: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:331 | 236 #: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:852 ../finch/gntblist.c:333 |
229 #: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntnotify.c:369 | 237 #: ../finch/gntblist.c:403 ../finch/gntblist.c:438 ../finch/gntnotify.c:369 |
230 #: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 | 238 #: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 |
231 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 | 239 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 |
232 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 | 240 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 |
233 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 | 241 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 |
234 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 | 242 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 |
235 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 | 243 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 |
236 #: ../pidgin/gtkblist.c:5828 ../pidgin/gtkconv.c:1651 | 244 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2513 |
245 #: ../pidgin/gtkblist.c:5862 ../pidgin/gtkconv.c:1686 | |
237 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 | 246 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 |
238 msgid "Add" | 247 msgid "Add" |
239 msgstr "Lisää" | 248 msgstr "Lisää" |
240 | 249 |
241 #. Modify button | 250 #. Modify button |
242 #: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706 | 251 #: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706 |
243 msgid "Modify" | 252 msgid "Modify" |
244 msgstr "Muokkaa" | 253 msgstr "Muokkaa" |
245 | 254 |
246 #: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2431 | 255 #: ../finch/gntaccount.c:775 ../pidgin/gtkaccount.c:2460 |
247 #, c-format | 256 #, c-format |
248 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | 257 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" |
249 msgstr "%s%s%s%s on tehnyt käyttäjästä %s tuttavansa%s%s" | 258 msgstr "%s%s%s%s on tehnyt käyttäjästä %s tuttavansa%s%s" |
250 | 259 |
251 #: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2483 | 260 #: ../finch/gntaccount.c:848 ../pidgin/gtkaccount.c:2512 |
252 msgid "Add buddy to your list?" | 261 msgid "Add buddy to your list?" |
253 msgstr "Lisää tuttava listalle?" | 262 msgstr "Lisää tuttava listalle?" |
254 | 263 |
255 #: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2535 | 264 #: ../finch/gntaccount.c:902 ../pidgin/gtkaccount.c:2564 |
256 #, c-format | 265 #, c-format |
257 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | 266 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" |
258 msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen%s%s" | 267 msgstr "%s%s%s%s haluaa lisätä käyttäjän %s tuttavalistalleen%s%s" |
259 | 268 |
260 #: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914 | 269 #: ../finch/gntaccount.c:922 ../finch/gntaccount.c:929 |
261 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2558 ../pidgin/gtkaccount.c:2564 | 270 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2587 ../pidgin/gtkaccount.c:2593 |
262 msgid "Authorize buddy?" | 271 msgid "Authorize buddy?" |
263 msgstr "Valtuuta tuttava?" | 272 msgstr "Valtuuta tuttava?" |
264 | 273 |
265 #: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918 | 274 #: ../finch/gntaccount.c:926 ../finch/gntaccount.c:933 |
266 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2559 ../pidgin/gtkaccount.c:2565 | 275 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2588 ../pidgin/gtkaccount.c:2594 |
267 msgid "Authorize" | 276 msgid "Authorize" |
268 msgstr "Valtuuta" | 277 msgstr "Valtuuta" |
269 | 278 |
270 #: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919 | 279 #: ../finch/gntaccount.c:927 ../finch/gntaccount.c:934 |
271 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2560 ../pidgin/gtkaccount.c:2566 | 280 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2589 ../pidgin/gtkaccount.c:2595 |
272 msgid "Deny" | 281 msgid "Deny" |
273 msgstr "Kiellä" | 282 msgstr "Kiellä" |
274 | 283 |
275 #: ../finch/gntblist.c:278 | 284 #: ../finch/gntblist.c:279 |
276 msgid "You must provide a screename for the buddy." | 285 msgid "You must provide a screename for the buddy." |
277 msgstr "Tuttavan näyttönimi on annettava." | 286 msgstr "Tuttavan näyttönimi on annettava." |
278 | 287 |
279 #: ../finch/gntblist.c:280 | 288 #: ../finch/gntblist.c:281 |
280 msgid "You must provide a group." | 289 msgid "You must provide a group." |
281 msgstr "Ryhmä on määritettävä." | 290 msgstr "Ryhmä on määritettävä." |
282 | 291 |
283 #: ../finch/gntblist.c:282 | 292 #: ../finch/gntblist.c:283 |
284 msgid "You must select an account." | 293 msgid "You must select an account." |
285 msgstr "Käyttäjätili täytyy valita." | 294 msgstr "Käyttäjätili täytyy valita." |
286 | 295 |
287 #: ../finch/gntblist.c:284 | 296 #: ../finch/gntblist.c:285 |
288 msgid "The selected account is not online." | 297 msgid "The selected account is not online." |
289 msgstr "Valittu käyttäjätili ei ole linjoilla." | 298 msgstr "Valittu käyttäjätili ei ole linjoilla." |
290 | 299 |
291 #: ../finch/gntblist.c:288 | 300 #: ../finch/gntblist.c:290 |
292 msgid "Error adding buddy" | 301 msgid "Error adding buddy" |
293 msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa" | 302 msgstr "Virhe lisättäessä tuttavaa" |
294 | 303 |
295 #: ../finch/gntblist.c:313 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843 | 304 #: ../finch/gntblist.c:315 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2844 |
296 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1969 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924 | 305 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1991 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924 |
297 msgid "Screen Name" | 306 msgid "Screen Name" |
298 msgstr "Näyttönimi" | 307 msgstr "Näyttönimi" |
299 | 308 |
300 #: ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:1209 | 309 #: ../finch/gntblist.c:318 ../finch/gntblist.c:395 ../finch/gntblist.c:1211 |
301 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1359 | 310 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 |
302 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590 | 311 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 |
312 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | |
303 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 | 313 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 |
304 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 314 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
305 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 | 315 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:982 |
306 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 | 316 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006 ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 |
307 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 | 317 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 |
308 msgid "Alias" | 318 msgid "Alias" |
309 msgstr "Alias" | 319 msgstr "Alias" |
310 | 320 |
311 #: ../finch/gntblist.c:319 ../finch/gntblist.c:396 | 321 #: ../finch/gntblist.c:321 ../finch/gntblist.c:398 |
312 msgid "Group" | 322 msgid "Group" |
313 msgstr "Ryhmä" | 323 msgstr "Ryhmä" |
314 | 324 |
315 #: ../finch/gntblist.c:323 ../finch/gntblist.c:384 ../finch/gntblist.c:1259 | 325 #: ../finch/gntblist.c:325 ../finch/gntblist.c:386 ../finch/gntblist.c:1261 |
316 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566 | 326 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566 |
317 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 | 327 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 |
318 #: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476 | 328 #: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476 |
319 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444 | 329 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 |
320 msgid "Account" | 330 msgid "Account" |
321 msgstr "Tili" | 331 msgstr "Tili" |
322 | 332 |
323 #: ../finch/gntblist.c:329 ../finch/gntblist.c:817 | 333 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:819 |
324 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 | 334 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 |
325 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 | 335 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 |
326 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 | 336 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 |
327 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180 | 337 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 |
328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 ../pidgin/gtkblist.c:5343 | 338 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 |
339 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | |
340 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 | |
341 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 | |
342 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5368 | |
329 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 | 343 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 |
330 msgid "Add Buddy" | 344 msgid "Add Buddy" |
331 msgstr "Lisää tuttava" | 345 msgstr "Lisää tuttava" |
332 | 346 |
333 #: ../finch/gntblist.c:329 | 347 #: ../finch/gntblist.c:331 |
334 msgid "Please enter buddy information." | 348 msgid "Please enter buddy information." |
335 msgstr "Syötä tuttavan tiedot." | 349 msgstr "Syötä tuttavan tiedot." |
336 | 350 |
337 #: ../finch/gntblist.c:356 ../libpurple/blist.c:1192 | 351 #: ../finch/gntblist.c:358 ../libpurple/blist.c:1192 |
338 msgid "Chats" | 352 msgid "Chats" |
339 msgstr "Ryhmäkeskustelut" | 353 msgstr "Ryhmäkeskustelut" |
340 | 354 |
341 #. Extract their Name and put it in | 355 #. Extract their Name and put it in |
342 #: ../finch/gntblist.c:390 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809 | 356 #: ../finch/gntblist.c:392 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 |
343 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1532 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 | 357 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 |
344 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 | 358 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 |
345 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 | 359 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 |
346 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 | 360 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 |
347 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 361 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
348 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 362 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
349 msgid "Name" | 363 msgid "Name" |
350 msgstr "Nimi" | 364 msgstr "Nimi" |
351 | 365 |
352 #: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:819 ../pidgin/gtkblist.c:5719 | 366 #: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:821 ../pidgin/gtkblist.c:5748 |
353 msgid "Add Chat" | 367 msgid "Add Chat" |
354 msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" | 368 msgstr "Lisää ryhmäkeskustelu" |
355 | 369 |
356 #: ../finch/gntblist.c:400 | 370 #: ../finch/gntblist.c:402 |
357 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 371 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
358 msgstr "Voit muokata lisää tietoja myöhemmin pikavalikosta." | 372 msgstr "Voit muokata lisää tietoja myöhemmin pikavalikosta." |
359 | 373 |
360 #: ../finch/gntblist.c:413 ../finch/gntblist.c:426 | 374 #: ../finch/gntblist.c:415 ../finch/gntblist.c:428 |
361 msgid "Error adding group" | 375 msgid "Error adding group" |
362 msgstr "Virhe lisättäessä ryhmää" | 376 msgstr "Virhe lisättäessä ryhmää" |
363 | 377 |
364 #: ../finch/gntblist.c:414 | 378 #: ../finch/gntblist.c:416 |
365 msgid "You must give a name for the group to add." | 379 msgid "You must give a name for the group to add." |
366 msgstr "Lisättävän ryhmän nimi on annettava." | 380 msgstr "Lisättävän ryhmän nimi on annettava." |
367 | 381 |
368 #: ../finch/gntblist.c:427 | 382 #: ../finch/gntblist.c:429 |
369 msgid "A group with the name already exists." | 383 msgid "A group with the name already exists." |
370 msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa" | 384 msgstr "Valitun niminen ryhmä on jo olemassa" |
371 | 385 |
372 #: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:821 | 386 #: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:823 |
373 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 | 387 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 |
374 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5825 | 388 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5859 |
375 msgid "Add Group" | 389 msgid "Add Group" |
376 msgstr "Lisää ryhmä" | 390 msgstr "Lisää ryhmä" |
377 | 391 |
378 #: ../finch/gntblist.c:434 | 392 #: ../finch/gntblist.c:436 |
379 msgid "Enter the name of the group" | 393 msgid "Enter the name of the group" |
380 msgstr "Anna ryhmän nimi" | 394 msgstr "Anna ryhmän nimi" |
381 | 395 |
382 #: ../finch/gntblist.c:767 | 396 #: ../finch/gntblist.c:769 |
383 msgid "Edit Chat" | 397 msgid "Edit Chat" |
384 msgstr "Muokkaa ryhmäkeskustelua" | 398 msgstr "Muokkaa ryhmäkeskustelua" |
385 | 399 |
386 #: ../finch/gntblist.c:767 | 400 #: ../finch/gntblist.c:769 |
387 msgid "Please Update the necessary fields." | 401 msgid "Please Update the necessary fields." |
388 msgstr "Päivitä vaaditut kentät." | 402 msgstr "Päivitä vaaditut kentät." |
389 | 403 |
390 #: ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntstatus.c:199 | 404 #: ../finch/gntblist.c:770 ../finch/gntstatus.c:199 |
391 msgid "Edit" | 405 msgid "Edit" |
392 msgstr "Muokkaa" | 406 msgstr "Muokkaa" |
393 | 407 |
394 #: ../finch/gntblist.c:784 | 408 #: ../finch/gntblist.c:786 |
395 msgid "Auto-join" | 409 msgid "Auto-join" |
396 msgstr "Liity automaattisesti" | 410 msgstr "Liity automaattisesti" |
397 | 411 |
398 #: ../finch/gntblist.c:793 | 412 #: ../finch/gntblist.c:795 |
399 msgid "Edit Settings" | 413 msgid "Edit Settings" |
400 msgstr "Muokkaa asetuksia" | 414 msgstr "Muokkaa asetuksia" |
401 | 415 |
402 #: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278 | 416 #: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:276 |
403 #: ../pidgin/gtkconv.c:677 | 417 #: ../pidgin/gtkconv.c:681 ../pidgin/gtkdialogs.c:830 |
404 msgid "Information" | 418 msgid "Information" |
405 msgstr "Tiedot" | 419 msgstr "Tiedot" |
406 | 420 |
407 #: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278 | 421 #: ../finch/gntblist.c:833 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:276 |
408 #: ../pidgin/gtkconv.c:677 | 422 #: ../pidgin/gtkconv.c:681 ../pidgin/gtkdialogs.c:830 |
409 msgid "Retrieving..." | 423 msgid "Retrieving..." |
410 msgstr "Haetaan..." | 424 msgstr "Haetaan..." |
411 | 425 |
412 #: ../finch/gntblist.c:864 ../finch/gntconv.c:418 | 426 #: ../finch/gntblist.c:866 ../finch/gntconv.c:418 |
413 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883 | 427 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 |
428 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | |
414 msgid "Get Info" | 429 msgid "Get Info" |
415 msgstr "Hae tiedot" | 430 msgstr "Hae tiedot" |
416 | 431 |
417 #: ../finch/gntblist.c:868 | 432 #: ../finch/gntblist.c:870 |
418 msgid "Add Buddy Pounce" | 433 msgid "Add Buddy Pounce" |
419 msgstr "Lisää tuttavailmoitin" | 434 msgstr "Lisää tuttavailmoitin" |
420 | 435 |
421 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | 436 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
422 #: ../finch/gntblist.c:875 ../finch/gntconv.c:430 | 437 #: ../finch/gntblist.c:877 ../finch/gntconv.c:430 |
438 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 | |
423 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 | 439 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 |
424 #: ../pidgin/gtkconv.c:1599 | 440 #: ../pidgin/gtkconv.c:1634 |
425 msgid "Send File" | 441 msgid "Send File" |
426 msgstr "Lähetä tiedosto" | 442 msgstr "Lähetä tiedosto" |
427 | 443 |
428 #: ../finch/gntblist.c:879 | 444 #: ../finch/gntblist.c:881 |
429 msgid "View Log" | 445 msgid "View Log" |
430 msgstr "Näytä loki" | 446 msgstr "Näytä loki" |
431 | 447 |
432 #: ../finch/gntblist.c:960 | 448 #: ../finch/gntblist.c:962 |
433 #, c-format | 449 #, c-format |
434 msgid "Please enter the new name for %s" | 450 msgid "Please enter the new name for %s" |
435 msgstr "Anna uusi nimi kohteelle %s" | 451 msgstr "Anna uusi nimi kohteelle %s" |
436 | 452 |
437 #: ../finch/gntblist.c:962 ../finch/gntblist.c:1209 | 453 #: ../finch/gntblist.c:964 ../finch/gntblist.c:1211 |
438 msgid "Rename" | 454 msgid "Rename" |
439 msgstr "Nimeä uudelleen" | 455 msgstr "Nimeä uudelleen" |
440 | 456 |
441 #: ../finch/gntblist.c:962 | 457 #: ../finch/gntblist.c:964 |
442 msgid "Set Alias" | 458 msgid "Set Alias" |
443 msgstr "Aseta lempinimi" | 459 msgstr "Aseta lempinimi" |
444 | 460 |
445 #: ../finch/gntblist.c:963 | 461 #: ../finch/gntblist.c:965 |
446 msgid "Enter empty string to reset the name." | 462 msgid "Enter empty string to reset the name." |
447 msgstr "Syötä tyhjä merkkijono palauttaaksesi oletusnimen." | 463 msgstr "Syötä tyhjä merkkijono palauttaaksesi oletusnimen." |
448 | 464 |
449 #: ../finch/gntblist.c:1039 | 465 #: ../finch/gntblist.c:1041 |
450 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | 466 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" |
451 msgstr "Kontaktin poistaminen poistaa myös kaikki kontaktissa olevat tuttavat" | 467 msgstr "Kontaktin poistaminen poistaa myös kaikki kontaktissa olevat tuttavat" |
452 | 468 |
453 #: ../finch/gntblist.c:1047 | 469 #: ../finch/gntblist.c:1049 |
454 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | 470 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" |
455 msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki ryhmässä olevat tuttavat" | 471 msgstr "Ryhmän poistaminen poistaa myös kaikki ryhmässä olevat tuttavat" |
456 | 472 |
457 #: ../finch/gntblist.c:1052 | 473 #: ../finch/gntblist.c:1054 |
458 #, c-format | 474 #, c-format |
459 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | 475 msgid "Are you sure you want to remove %s?" |
460 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" | 476 msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s:n?" |
461 | 477 |
462 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | 478 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? |
463 #: ../finch/gntblist.c:1055 | 479 #: ../finch/gntblist.c:1057 |
464 msgid "Confirm Remove" | 480 msgid "Confirm Remove" |
465 msgstr "Vahvista poistaminen" | 481 msgstr "Vahvista poistaminen" |
466 | 482 |
467 #: ../finch/gntblist.c:1060 ../finch/gntblist.c:1211 ../finch/gntft.c:223 | 483 #: ../finch/gntblist.c:1062 ../finch/gntblist.c:1213 ../finch/gntft.c:223 |
468 #: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkconv.c:1648 | 484 #: ../pidgin/gtkconv.c:1683 ../pidgin/gtkrequest.c:275 |
469 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 | 485 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 |
470 msgid "Remove" | 486 msgid "Remove" |
471 msgstr "Poista" | 487 msgstr "Poista" |
472 | 488 |
473 #. Buddy List | 489 #. Buddy List |
474 #: ../finch/gntblist.c:1185 ../finch/gntblist.c:2232 ../finch/gntprefs.c:240 | 490 #: ../finch/gntblist.c:1187 ../finch/gntblist.c:2237 ../finch/gntprefs.c:240 |
475 #: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4209 | 491 #: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4227 |
476 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 | 492 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 |
477 msgid "Buddy List" | 493 msgid "Buddy List" |
478 msgstr "Tuttavalista" | 494 msgstr "Tuttavalista" |
479 | 495 |
480 #: ../finch/gntblist.c:1216 | 496 #: ../finch/gntblist.c:1218 |
481 msgid "Place tagged" | 497 msgid "Place tagged" |
482 msgstr "Paikka merkitty" | 498 msgstr "Paikka merkitty" |
483 | 499 |
484 #: ../finch/gntblist.c:1221 | 500 #: ../finch/gntblist.c:1223 |
485 msgid "Toggle Tag" | 501 msgid "Toggle Tag" |
486 msgstr "Merkitse/poista merkintä" | 502 msgstr "Merkitse/poista merkintä" |
487 | 503 |
488 #. General | 504 #. General |
489 #: ../finch/gntblist.c:1254 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 | 505 #: ../finch/gntblist.c:1256 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 |
490 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 | 506 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 |
491 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 | 507 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 |
492 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 | 508 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 |
493 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 | 509 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 |
494 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589 | 510 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589 |
495 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771 | 511 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771 |
496 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819 | 512 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 |
497 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1367 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1535 | 513 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 |
498 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 514 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
499 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 | 515 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 |
500 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036 | 516 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 |
501 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179 | 517 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 |
502 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 | 518 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 |
519 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 | |
520 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | |
521 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | |
522 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | |
503 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989 | 523 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989 |
504 msgid "Nickname" | 524 msgid "Nickname" |
505 msgstr "Kutsumanimi" | 525 msgstr "Kutsumanimi" |
506 | 526 |
507 #. Idle stuff | 527 #. Idle stuff |
508 #: ../finch/gntblist.c:1274 ../finch/gntprefs.c:243 | 528 #: ../finch/gntblist.c:1276 ../finch/gntprefs.c:243 |
509 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322 | 529 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 |
510 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 | 530 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 |
511 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 | 531 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 |
512 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | 532 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 |
513 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 | 533 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 |
514 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 | 534 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2868 |
515 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 | 535 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 |
516 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009 | 536 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3016 |
517 #: ../pidgin/gtkblist.c:3399 ../pidgin/gtkprefs.c:1809 | 537 #: ../pidgin/gtkblist.c:3409 ../pidgin/gtkprefs.c:1848 |
518 msgid "Idle" | 538 msgid "Idle" |
519 msgstr "Jouten" | 539 msgstr "Jouten" |
520 | 540 |
521 #: ../finch/gntblist.c:1363 | 541 #: ../finch/gntblist.c:1365 |
522 #, c-format | 542 #, c-format |
523 msgid "" | 543 msgid "" |
524 "Online: %d\n" | 544 "Online: %d\n" |
525 "Total: %d" | 545 "Total: %d" |
526 msgstr "" | 546 msgstr "" |
527 "Kirjautuneena: %d\n" | 547 "Kirjautuneena: %d\n" |
528 "Yhteensä: %d" | 548 "Yhteensä: %d" |
529 | 549 |
530 #: ../finch/gntblist.c:1372 | 550 #: ../finch/gntblist.c:1374 |
531 #, c-format | 551 #, c-format |
532 msgid "Account: %s (%s)" | 552 msgid "Account: %s (%s)" |
533 msgstr "Tili: %s (%s)" | 553 msgstr "Tili: %s (%s)" |
534 | 554 |
535 #: ../finch/gntblist.c:1384 | 555 #: ../finch/gntblist.c:1386 |
536 #, c-format | 556 #, c-format |
537 msgid "" | 557 msgid "" |
538 "\n" | 558 "\n" |
539 "Last Seen: %s ago" | 559 "Last Seen: %s ago" |
540 msgstr "" | 560 msgstr "" |
541 "\n" | 561 "\n" |
542 "Viimeksi nähty: %s sitten" | 562 "Viimeksi nähty: %s sitten" |
543 | 563 |
544 #: ../finch/gntblist.c:1649 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 | 564 #: ../finch/gntblist.c:1651 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 |
545 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 | 565 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 |
546 msgid "New..." | 566 msgid "New..." |
547 msgstr "Uusi..." | 567 msgstr "Uusi..." |
548 | 568 |
549 #: ../finch/gntblist.c:1656 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 | 569 #: ../finch/gntblist.c:1658 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 |
550 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 | 570 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 |
551 msgid "Saved..." | 571 msgid "Saved..." |
552 msgstr "Tallennettu..." | 572 msgstr "Tallennettu..." |
553 | 573 |
554 #: ../finch/gntblist.c:2028 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81 | 574 #: ../finch/gntblist.c:2033 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81 |
555 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 | 575 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 |
556 msgid "Plugins" | 576 msgid "Plugins" |
557 msgstr "Liitännäiset" | 577 msgstr "Liitännäiset" |
558 | 578 |
559 #: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:706 | 579 #: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:705 |
560 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:844 ../pidgin/gtkdialogs.c:925 | 580 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:852 ../pidgin/gtkdialogs.c:933 |
561 msgid "_Name" | 581 msgid "_Name" |
562 msgstr "_Nimi" | 582 msgstr "_Nimi" |
563 | 583 |
564 #: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:711 | 584 #: ../finch/gntblist.c:2146 ../pidgin/gtkdialogs.c:710 |
565 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:849 ../pidgin/gtkdialogs.c:930 | 585 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 ../pidgin/gtkdialogs.c:938 |
566 msgid "_Account" | 586 msgid "_Account" |
567 msgstr "_Käyttäjätili" | 587 msgstr "_Käyttäjätili" |
568 | 588 |
569 #: ../finch/gntblist.c:2149 ../pidgin/gtkdialogs.c:719 | 589 #: ../finch/gntblist.c:2154 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 |
570 msgid "New Instant Message" | 590 msgid "New Instant Message" |
571 msgstr "Uusi pikaviesti" | 591 msgstr "Uusi pikaviesti" |
572 | 592 |
573 #: ../finch/gntblist.c:2151 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 | 593 #: ../finch/gntblist.c:2156 ../pidgin/gtkdialogs.c:720 |
574 msgid "" | 594 msgid "" |
575 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 595 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
576 msgstr "" | 596 msgstr "" |
577 "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jolle haluat lähettää " | 597 "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jolle haluat lähettää " |
578 "pikaviestin." | 598 "pikaviestin." |
579 | 599 |
580 #: ../finch/gntblist.c:2154 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:77 | 600 #: ../finch/gntblist.c:2159 ../finch/gntnotify.c:77 ../libpurple/account.c:983 |
581 #: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233 | 601 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 |
582 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 | 602 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 |
583 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 | 603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389 |
584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 | |
585 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 | 604 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 |
586 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 | 605 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 |
587 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 | 606 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 |
588 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 | 607 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6045 |
589 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 | 608 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
590 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 | 609 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 |
591 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 | 610 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 |
592 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464 | 611 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 |
593 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729 | 612 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 |
594 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 | 613 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 |
595 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 | 614 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 |
596 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 | 615 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 |
597 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 | 616 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 |
598 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 | 617 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 |
599 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 ../pidgin/gtkblist.c:3964 | 618 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 |
600 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862 | 619 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 |
601 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | 620 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 |
621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | |
622 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | |
623 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | |
624 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 | |
625 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 | |
626 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:3982 | |
627 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:870 | |
628 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:962 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | |
602 msgid "OK" | 629 msgid "OK" |
603 msgstr "OK" | 630 msgstr "OK" |
604 | 631 |
605 #. Create the "Options" frame. | 632 #. Create the "Options" frame. |
606 #: ../finch/gntblist.c:2174 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778 | 633 #: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778 |
607 msgid "Options" | 634 msgid "Options" |
608 msgstr "Valinnat" | 635 msgstr "Valinnat" |
609 | 636 |
610 #: ../finch/gntblist.c:2180 | 637 #: ../finch/gntblist.c:2185 |
611 msgid "Send IM..." | 638 msgid "Send IM..." |
612 msgstr "Lähetä pikaviesti..." | 639 msgstr "Lähetä pikaviesti..." |
613 | 640 |
614 #: ../finch/gntblist.c:2184 | 641 #: ../finch/gntblist.c:2189 |
615 msgid "Show offline buddies" | 642 msgid "Show offline buddies" |
616 msgstr "Näytä poissa linjoilta olevat tuttavat" | 643 msgstr "Näytä poissa linjoilta olevat tuttavat" |
617 | 644 |
618 #: ../finch/gntblist.c:2190 | 645 #: ../finch/gntblist.c:2195 |
619 msgid "Sort by status" | 646 msgid "Sort by status" |
620 msgstr "Lajittele tilan mukaan" | 647 msgstr "Lajittele tilan mukaan" |
621 | 648 |
622 #: ../finch/gntblist.c:2194 | 649 #: ../finch/gntblist.c:2199 |
623 msgid "Sort alphabetically" | 650 msgid "Sort alphabetically" |
624 msgstr "Lajittele aakkosittain" | 651 msgstr "Lajittele aakkosittain" |
625 | 652 |
626 #: ../finch/gntblist.c:2198 | 653 #: ../finch/gntblist.c:2203 |
627 msgid "Sort by log size" | 654 msgid "Sort by log size" |
628 msgstr "Lajittele lokin koon mukaan" | 655 msgstr "Lajittele lokin koon mukaan" |
629 | 656 |
630 #: ../finch/gntconn.c:38 | 657 #: ../finch/gntconn.c:109 |
631 #, c-format | 658 #, c-format |
632 msgid "%s (%s)" | 659 msgid "%s (%s)" |
633 msgstr "%s (%s)" | 660 msgstr "%s (%s)" |
634 | 661 |
635 #: ../finch/gntconn.c:41 | 662 #: ../finch/gntconn.c:112 |
636 #, c-format | 663 #, c-format |
637 msgid "%s disconnected." | 664 msgid "%s disconnected." |
638 msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s." | 665 msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s." |
639 | 666 |
640 #: ../finch/gntconn.c:42 | 667 #: ../finch/gntconn.c:113 |
641 #, c-format | 668 #, c-format |
642 msgid "" | 669 msgid "" |
643 "%s was disconnected due to the following error:\n" | 670 "%s\n" |
644 "%s" | 671 "\n" |
645 msgstr "" | 672 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " |
646 "Yhteys katkesi kohteeseen %s seuraavasta syystä:\n" | 673 "and re-enable the account." |
647 "%s" | 674 msgstr "" |
648 | 675 "%s\n" |
649 #: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012 | 676 "\n" |
650 #: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3961 | 677 "Finch ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja " |
651 msgid "Connection Error" | 678 "otat tilin uudelleen käyttöön." |
652 msgstr "Yhteysvirhe" | |
653 | |
654 #: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 | |
655 #: ../pidgin/gtkblist.c:3966 | |
656 msgid "Connect" | |
657 msgstr "Yhdistä" | |
658 | 679 |
659 #: ../finch/gntconv.c:116 | 680 #: ../finch/gntconv.c:116 |
660 msgid "No such command." | 681 msgid "No such command." |
661 msgstr "Sellaista komentoa ei ole." | 682 msgstr "Sellaista komentoa ei ole." |
662 | 683 |
663 #: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:508 | 684 #: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:512 |
664 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 685 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
665 msgstr "" | 686 msgstr "" |
666 "Syntaksivirhe: Syötit väärän määrän argumentteja kyseiselle komennolle." | 687 "Syntaksivirhe: Syötit väärän määrän argumentteja kyseiselle komennolle." |
667 | 688 |
668 #: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:513 | 689 #: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:517 |
669 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 690 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
670 msgstr "Komento epäonnistui tuntemattomasta syystä." | 691 msgstr "Komento epäonnistui tuntemattomasta syystä." |
671 | 692 |
672 #: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:519 | 693 #: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:523 |
673 msgid "That command only works in chats, not IMs." | 694 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
674 msgstr "Komento toimii vain ryhmäkeskusteluissa, ei pikaviesteissä." | 695 msgstr "Komento toimii vain ryhmäkeskusteluissa, ei pikaviesteissä." |
675 | 696 |
676 #: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:522 | 697 #: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:526 |
677 msgid "That command only works in IMs, not chats." | 698 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
678 msgstr "Komento toimii vain pikaviesteissä, ei ryhmäkeskusteluissa." | 699 msgstr "Komento toimii vain pikaviesteissä, ei ryhmäkeskusteluissa." |
679 | 700 |
680 #: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:526 | 701 #: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:530 |
681 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 702 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
682 msgstr "Tämä komento ei toimi tälle yhteyskäytännölle." | 703 msgstr "Tämä komento ei toimi tälle yhteyskäytännölle." |
683 | 704 |
684 #: ../finch/gntconv.c:144 | 705 #: ../finch/gntconv.c:144 |
685 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." | 706 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." |
735 #. Print the list of users in the room | 756 #. Print the list of users in the room |
736 #: ../finch/gntconv.c:702 | 757 #: ../finch/gntconv.c:702 |
737 msgid "List of users:\n" | 758 msgid "List of users:\n" |
738 msgstr "Luettelo käyttäjistä:\n" | 759 msgstr "Luettelo käyttäjistä:\n" |
739 | 760 |
740 #: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:389 | 761 #: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:393 |
741 msgid "Supported debug options are: version" | 762 msgid "Supported debug options are: version" |
742 msgstr "Tuetut vianjäljitysvalinnat ovat: versio" | 763 msgstr "Tuetut vianjäljitysvalinnat ovat: versio" |
743 | 764 |
744 #: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:425 | 765 #: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:429 |
745 msgid "No such command (in this context)." | 766 msgid "No such command (in this context)." |
746 msgstr "Komento ei saatavilla (tässä kontekstissa)." | 767 msgstr "Komento ei saatavilla (tässä kontekstissa)." |
747 | 768 |
748 #: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:428 | 769 #: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:432 |
749 msgid "" | 770 msgid "" |
750 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 771 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
751 "The following commands are available in this context:\n" | 772 "The following commands are available in this context:\n" |
752 msgstr "" | 773 msgstr "" |
753 "Kirjoita \"/help <komento>\" saadaksesi ohjeen tietystä komennosta.\n" | 774 "Kirjoita \"/help <komento>\" saadaksesi ohjeen tietystä komennosta.\n" |
754 "Seuraavat komennot ovat saatavilla tässä kontekstissa:\n" | 775 "Seuraavat komennot ovat saatavilla tässä kontekstissa:\n" |
755 | 776 |
756 #: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7085 | 777 #: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7171 |
757 msgid "" | 778 msgid "" |
758 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 779 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
759 "command." | 780 "command." |
760 msgstr "" | 781 msgstr "" |
761 "say <viesti>: Lähetä viesti normaalisti, niin kuin et olisi " | 782 "say <viesti>: Lähetä viesti normaalisti, niin kuin et olisi " |
762 "käyttämässä komentoa." | 783 "käyttämässä komentoa." |
763 | 784 |
764 #: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7088 | 785 #: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7174 |
765 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 786 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
766 msgstr "" | 787 msgstr "" |
767 "me <toiminta>: Lähetä IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai " | 788 "me <toiminta>: Lähetä IRC-tyylinen toiminta tuttavalle tai " |
768 "keskusteluun." | 789 "keskusteluun." |
769 | 790 |
770 #: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7091 | 791 #: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7177 |
771 msgid "" | 792 msgid "" |
772 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 793 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
773 "conversation." | 794 "conversation." |
774 msgstr "" | 795 msgstr "" |
775 "debug <valinta>: Lähetä eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun." | 796 "debug <valinta>: Lähetä eri debug-tietoja senhetkiseen keskusteluun." |
776 | 797 |
777 #: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7094 | 798 #: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7180 |
778 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 799 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
779 msgstr "clear: Tyhjentää keskustelun" | 800 msgstr "clear: Tyhjentää keskustelun" |
780 | 801 |
781 #: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7097 | 802 #: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7183 |
782 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 803 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
783 msgstr "help <komento>: Ohje tietylle komennolle." | 804 msgstr "help <komento>: Ohje tietylle komennolle." |
784 | 805 |
785 #: ../finch/gntconv.c:958 | 806 #: ../finch/gntconv.c:958 |
786 msgid "users: Show the list of users in the chat." | 807 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
808 | 829 |
809 #: ../finch/gntconv.c:978 | 830 #: ../finch/gntconv.c:978 |
810 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | 831 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
811 msgstr "statuses: Näytä tallennetut tilat -ikkuna" | 832 msgstr "statuses: Näytä tallennetut tilat -ikkuna" |
812 | 833 |
813 #: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:693 | 834 #: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:694 |
814 msgid "Debug Window" | 835 msgid "Debug Window" |
815 msgstr "Virheenjäljitysikkuna" | 836 msgstr "Virheenjäljitysikkuna" |
816 | 837 |
817 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | 838 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now |
818 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | 839 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, |
819 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | 840 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. |
820 #. | 841 #. |
821 #: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:752 | 842 #: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:753 |
822 msgid "Clear" | 843 msgid "Clear" |
823 msgstr "Tyhjennä" | 844 msgstr "Tyhjennä" |
824 | 845 |
825 #: ../finch/gntdebug.c:257 | 846 #: ../finch/gntdebug.c:257 |
826 msgid "Filter: " | 847 msgid "Filter: " |
827 msgstr "Suodatin: " | 848 msgstr "Suodatin: " |
828 | 849 |
829 #: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:761 | 850 #: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:762 |
830 msgid "Pause" | 851 msgid "Pause" |
831 msgstr "Tauko" | 852 msgstr "Tauko" |
832 | 853 |
833 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 | 854 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 |
834 #, c-format | 855 #, c-format |
860 msgid "Remaining" | 881 msgid "Remaining" |
861 msgstr "Jäljellä" | 882 msgstr "Jäljellä" |
862 | 883 |
863 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | 884 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! |
864 #: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 | 885 #: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 |
865 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326 | 886 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 |
866 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 | 887 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 |
867 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 | 888 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 |
868 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 | 889 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 |
869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 | 890 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 |
870 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 | 891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 |
871 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214 | 892 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220 |
872 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 | 893 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 |
873 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 | 894 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 |
874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803 | 895 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803 |
875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 | 896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 |
876 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 | 897 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 |
877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 | 898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2657 |
878 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767 | 899 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3768 |
879 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 | 900 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 |
880 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 | 901 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 |
881 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3053 | 902 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3060 |
882 #: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068 | 903 #: ../pidgin/gtkblist.c:3073 ../pidgin/gtkblist.c:3075 |
883 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090 | 904 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090 |
884 msgid "Status" | 905 msgid "Status" |
885 msgstr "Tila" | 906 msgstr "Tila" |
886 | 907 |
887 #: ../finch/gntft.c:207 | 908 #: ../finch/gntft.c:207 |
897 msgstr "Pysäytä" | 918 msgstr "Pysäytä" |
898 | 919 |
899 #. Close button | 920 #. Close button |
900 #: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205 | 921 #: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205 |
901 #: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 | 922 #: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 |
902 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 | 923 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 |
903 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 ../pidgin/gtkrequest.c:272 | 924 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2487 |
925 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 | |
904 msgid "Close" | 926 msgid "Close" |
905 msgstr "Sulje" | 927 msgstr "Sulje" |
906 | 928 |
907 #: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975 | 929 #: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975 |
908 msgid "Waiting for transfer to begin" | 930 msgid "Waiting for transfer to begin" |
924 #: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 | 946 #: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 |
925 #: ../pidgin/gtkft.c:1118 | 947 #: ../pidgin/gtkft.c:1118 |
926 msgid "Finished" | 948 msgid "Finished" |
927 msgstr "Valmis" | 949 msgstr "Valmis" |
928 | 950 |
929 #: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 | 951 #: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 |
930 msgid "Transferring" | 952 msgid "Transferring" |
931 msgstr "Siirtää" | 953 msgstr "Siirtää" |
932 | 954 |
933 #: ../finch/gntnotify.c:162 | 955 #: ../finch/gntnotify.c:162 |
934 msgid "Emails" | 956 msgid "Emails" |
936 | 958 |
937 #: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222 | 959 #: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222 |
938 msgid "You have mail!" | 960 msgid "You have mail!" |
939 msgstr "Sinulle on postia." | 961 msgstr "Sinulle on postia." |
940 | 962 |
941 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174 | 963 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 |
942 msgid "From" | 964 msgid "From" |
943 msgstr "Lähettäjä" | 965 msgstr "Lähettäjä" |
944 | 966 |
945 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490 | 967 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490 |
946 msgid "Subject" | 968 msgid "Subject" |
969 | 991 |
970 #: ../finch/gntnotify.c:366 | 992 #: ../finch/gntnotify.c:366 |
971 msgid "Continue" | 993 msgid "Continue" |
972 msgstr "Jatka" | 994 msgstr "Jatka" |
973 | 995 |
974 #: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:833 | 996 #: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1662 ../pidgin/gtkdebug.c:834 |
975 msgid "Info" | 997 msgid "Info" |
976 msgstr "Tiedot" | 998 msgstr "Tiedot" |
977 | 999 |
978 #: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1588 | 1000 #: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1623 |
979 msgid "IM" | 1001 msgid "IM" |
980 msgstr "Pikaviesti" | 1002 msgstr "Pikaviesti" |
981 | 1003 |
982 #: ../finch/gntnotify.c:378 | 1004 #: ../finch/gntnotify.c:378 |
983 msgid "Join" | 1005 msgid "Join" |
1037 #: ../finch/gntplugin.c:296 | 1059 #: ../finch/gntplugin.c:296 |
1038 msgid "Configure Plugin" | 1060 msgid "Configure Plugin" |
1039 msgstr "Liitännäisen asetukset" | 1061 msgstr "Liitännäisen asetukset" |
1040 | 1062 |
1041 #: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245 | 1063 #: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245 |
1042 #: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1953 | 1064 #: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1992 |
1043 msgid "Preferences" | 1065 msgid "Preferences" |
1044 msgstr "Asetukset" | 1066 msgstr "Asetukset" |
1045 | 1067 |
1046 #: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253 | 1068 #: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253 |
1047 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 1069 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
1058 #: ../finch/gntpounce.c:330 | 1080 #: ../finch/gntpounce.c:330 |
1059 msgid "Pounce Who" | 1081 msgid "Pounce Who" |
1060 msgstr "Kenestä ilmoitetaan" | 1082 msgstr "Kenestä ilmoitetaan" |
1061 | 1083 |
1062 #. Account: | 1084 #. Account: |
1063 #. Set up stuff for the account box | 1085 #: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 |
1064 #: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5437 | |
1065 #: ../pidgin/gtkblist.c:5753 | |
1066 msgid "Account:" | 1086 msgid "Account:" |
1067 msgstr "Käyttäjätili:" | 1087 msgstr "Käyttäjätili:" |
1068 | 1088 |
1069 #: ../finch/gntpounce.c:355 | 1089 #: ../finch/gntpounce.c:355 |
1070 msgid "Buddy name:" | 1090 msgid "Buddy name:" |
1140 msgid "Play a sound" | 1160 msgid "Play a sound" |
1141 msgstr "Soita ääni" | 1161 msgstr "Soita ääni" |
1142 | 1162 |
1143 #: ../finch/gntpounce.c:445 | 1163 #: ../finch/gntpounce.c:445 |
1144 msgid "Pounce only when my status is not available" | 1164 msgid "Pounce only when my status is not available" |
1145 msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"ei tavoitettavissa\"" | 1165 msgstr "Ilmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\"" |
1146 | 1166 |
1147 #: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282 | 1167 #: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282 |
1148 msgid "Recurring" | 1168 msgid "Recurring" |
1149 msgstr "Toistuva" | 1169 msgstr "Toistuva" |
1150 | 1170 |
1213 | 1233 |
1214 #: ../finch/gntprefs.c:79 | 1234 #: ../finch/gntprefs.c:79 |
1215 msgid "Based on keyboard use" | 1235 msgid "Based on keyboard use" |
1216 msgstr "Perustuen näppäimistön käyttöön" | 1236 msgstr "Perustuen näppäimistön käyttöön" |
1217 | 1237 |
1218 #: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1814 | 1238 #: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1853 |
1219 msgid "From last sent message" | 1239 msgid "From last sent message" |
1220 msgstr "Viimeisestä lähetetystä viestistä" | 1240 msgstr "Viimeisestä lähetetystä viestistä" |
1221 | 1241 |
1222 #: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 | 1242 #: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 |
1223 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827 | 1243 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 ../pidgin/gtkprefs.c:1866 |
1224 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 | 1244 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 |
1225 msgid "Never" | 1245 msgid "Never" |
1226 msgstr "Ei koskaan" | 1246 msgstr "Ei koskaan" |
1227 | 1247 |
1228 #: ../finch/gntprefs.c:171 | 1248 #: ../finch/gntprefs.c:171 |
1252 #: ../finch/gntprefs.c:188 | 1272 #: ../finch/gntprefs.c:188 |
1253 msgid "Log status change events" | 1273 msgid "Log status change events" |
1254 msgstr "Kirjaa tilamuutokset" | 1274 msgstr "Kirjaa tilamuutokset" |
1255 | 1275 |
1256 #. Conversations | 1276 #. Conversations |
1257 #: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917 | 1277 #: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1956 |
1258 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 | 1278 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
1259 msgid "Conversations" | 1279 msgid "Conversations" |
1260 msgstr "Keskustelut" | 1280 msgstr "Keskustelut" |
1261 | 1281 |
1262 #: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928 | 1282 #: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1392 ../pidgin/gtkprefs.c:1967 |
1263 msgid "Logging" | 1283 msgid "Logging" |
1264 msgstr "Kirjataan lokiin" | 1284 msgstr "Kirjataan lokiin" |
1265 | 1285 |
1266 #: ../finch/gntrequest.c:532 | 1286 #: ../finch/gntrequest.c:532 |
1267 msgid "Not implemented yet." | 1287 msgid "Not implemented yet." |
1268 msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu." | 1288 msgstr "Ominaisuutta ei ole vielä toteutettu." |
1269 | 1289 |
1270 #: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1529 | 1290 #: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530 |
1271 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1575 | 1291 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1576 |
1272 msgid "Save File..." | 1292 msgid "Save File..." |
1273 msgstr "Tallenna tiedosto..." | 1293 msgstr "Tallenna tiedosto..." |
1274 | 1294 |
1275 #: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530 | 1295 #: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1531 |
1276 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1576 | 1296 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1577 |
1277 msgid "Open File..." | 1297 msgid "Open File..." |
1278 msgstr "Avaa tiedosto..." | 1298 msgstr "Avaa tiedosto..." |
1279 | 1299 |
1280 #: ../finch/gntstatus.c:135 | 1300 #: ../finch/gntstatus.c:135 |
1281 #, c-format | 1301 #, c-format |
1301 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 | 1321 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 |
1302 msgid "Type" | 1322 msgid "Type" |
1303 msgstr "Tyyppi" | 1323 msgstr "Tyyppi" |
1304 | 1324 |
1305 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 | 1325 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 |
1306 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258 | 1326 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 |
1307 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265 | 1327 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 |
1308 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328 | 1328 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 |
1309 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 | 1329 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 |
1310 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 | 1330 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 |
1311 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 | 1331 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 |
1312 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 | 1332 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 |
1313 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246 | 1333 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 |
1314 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256 | 1334 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 |
1315 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266 | 1335 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 |
1316 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276 | 1336 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 |
1317 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 | 1337 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292 |
1318 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298 | 1338 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
1319 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 | 1339 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 |
1320 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 | 1340 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 |
1321 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 | 1341 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 |
1322 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 | 1342 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 |
1323 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5464 | 1343 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5506 |
1324 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682 | 1344 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5724 |
1325 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5696 | 1345 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5738 |
1326 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5712 | 1346 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5754 |
1327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719 | 1347 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5761 |
1328 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726 | 1348 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5768 |
1329 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 | 1349 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 |
1330 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 | 1350 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 |
1331 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 | 1351 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 |
1332 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 | 1352 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 |
1333 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 | 1353 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 |
1354 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 | |
1334 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 | 1355 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 |
1335 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3477 | 1356 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 |
1336 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 | 1357 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 |
1337 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 | 1358 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 |
1338 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954 | 1359 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954 |
1339 msgid "Message" | 1360 msgid "Message" |
1340 msgstr "Viesti" | 1361 msgstr "Viesti" |
1341 | 1362 |
1545 #: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 | 1566 #: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 |
1546 #, c-format | 1567 #, c-format |
1547 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1568 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1548 msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu" | 1569 msgstr "%s-yhteyskäytäntöliitännäinen puuttuu" |
1549 | 1570 |
1571 #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 | |
1572 #: ../pidgin/gtkblist.c:3979 | |
1573 msgid "Connection Error" | |
1574 msgstr "Yhteysvirhe" | |
1575 | |
1550 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 | 1576 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 |
1551 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336 | 1577 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342 |
1552 msgid "New passwords do not match." | 1578 msgid "New passwords do not match." |
1553 msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää." | 1579 msgstr "Uudet salasanat eivät täsmää." |
1554 | 1580 |
1555 #: ../libpurple/account.c:1179 | 1581 #: ../libpurple/account.c:1179 |
1556 msgid "Fill out all fields completely." | 1582 msgid "Fill out all fields completely." |
1595 msgid "Unknown" | 1621 msgid "Unknown" |
1596 msgstr "Tuntematon" | 1622 msgstr "Tuntematon" |
1597 | 1623 |
1598 #: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291 | 1624 #: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291 |
1599 #: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 | 1625 #: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 |
1600 #: ../pidgin/gtkblist.c:5233 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 | 1626 #: ../pidgin/gtkblist.c:5258 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
1601 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 | 1627 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 |
1602 msgid "Buddies" | 1628 msgid "Buddies" |
1603 msgstr "Tuttavat" | 1629 msgstr "Tuttavat" |
1604 | 1630 |
1605 #: ../libpurple/blist.c:550 | 1631 #: ../libpurple/blist.c:550 |
1621 msgstr "+++ %s kirjautui ulos" | 1647 msgstr "+++ %s kirjautui ulos" |
1622 | 1648 |
1623 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 | 1649 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 |
1624 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712 | 1650 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712 |
1625 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 | 1651 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
1626 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321 | 1652 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 |
1627 msgid "Unknown error" | 1653 msgid "Unknown error" |
1628 msgstr "Tuntematon virhe" | 1654 msgstr "Tuntematon virhe" |
1629 | 1655 |
1630 #: ../libpurple/conversation.c:165 | 1656 #: ../libpurple/conversation.c:165 |
1631 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 1657 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
1638 | 1664 |
1639 #: ../libpurple/conversation.c:169 | 1665 #: ../libpurple/conversation.c:169 |
1640 msgid "The message is too large." | 1666 msgid "The message is too large." |
1641 msgstr "Viesti on liian suuri." | 1667 msgstr "Viesti on liian suuri." |
1642 | 1668 |
1643 #: ../libpurple/conversation.c:178 | 1669 #: ../libpurple/conversation.c:178 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283 |
1670 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325 | |
1644 msgid "Unable to send message." | 1671 msgid "Unable to send message." |
1645 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää." | 1672 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää." |
1646 | 1673 |
1647 #: ../libpurple/conversation.c:1164 | 1674 #: ../libpurple/conversation.c:1164 |
1648 msgid "Send Message" | 1675 msgid "Send Message" |
1650 | 1677 |
1651 #: ../libpurple/conversation.c:1167 | 1678 #: ../libpurple/conversation.c:1167 |
1652 msgid "_Send Message" | 1679 msgid "_Send Message" |
1653 msgstr "_Lähetä viesti" | 1680 msgstr "_Lähetä viesti" |
1654 | 1681 |
1655 #: ../libpurple/conversation.c:1570 | 1682 #: ../libpurple/conversation.c:1572 |
1656 #, c-format | 1683 #, c-format |
1657 msgid "%s entered the room." | 1684 msgid "%s entered the room." |
1658 msgstr "%s saapui huoneeseen." | 1685 msgstr "%s saapui huoneeseen." |
1659 | 1686 |
1660 #: ../libpurple/conversation.c:1573 | 1687 #: ../libpurple/conversation.c:1575 |
1661 #, c-format | 1688 #, c-format |
1662 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 1689 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1663 msgstr "%s [<I>%s</I>] saapui huoneeseen." | 1690 msgstr "%s [<I>%s</I>] saapui huoneeseen." |
1664 | 1691 |
1665 #: ../libpurple/conversation.c:1678 | 1692 #: ../libpurple/conversation.c:1682 |
1666 #, c-format | 1693 #, c-format |
1667 msgid "You are now known as %s" | 1694 msgid "You are now known as %s" |
1668 msgstr "Olet nyt nimeltäsi %s" | 1695 msgstr "Olet nyt nimeltäsi %s" |
1669 | 1696 |
1670 #: ../libpurple/conversation.c:1698 | 1697 #: ../libpurple/conversation.c:1702 |
1671 #, c-format | 1698 #, c-format |
1672 msgid "%s is now known as %s" | 1699 msgid "%s is now known as %s" |
1673 msgstr "%s on nyt nimeltään %s" | 1700 msgstr "%s on nyt nimeltään %s" |
1674 | 1701 |
1675 #: ../libpurple/conversation.c:1771 | 1702 #: ../libpurple/conversation.c:1775 |
1676 #, c-format | 1703 #, c-format |
1677 msgid "%s left the room." | 1704 msgid "%s left the room." |
1678 msgstr "%s poistui huoneesta." | 1705 msgstr "%s poistui huoneesta." |
1679 | 1706 |
1680 #: ../libpurple/conversation.c:1774 | 1707 #: ../libpurple/conversation.c:1778 |
1681 #, c-format | 1708 #, c-format |
1682 msgid "%s left the room (%s)." | 1709 msgid "%s left the room (%s)." |
1683 msgstr "%s poistui huoneesta (%s)." | 1710 msgstr "%s poistui huoneesta (%s)." |
1684 | 1711 |
1685 #: ../libpurple/dbus-server.c:578 | 1712 #: ../libpurple/dbus-server.c:578 |
2193 msgstr "_Tallenna" | 2220 msgstr "_Tallenna" |
2194 | 2221 |
2195 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 | 2222 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
2196 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 | 2223 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
2197 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 | 2224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 |
2198 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 | 2225 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2232 |
2199 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 | 2226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2279 |
2200 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796 | 2227 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5838 |
2201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851 | 2228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5893 |
2202 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077 | 2229 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6119 |
2203 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 ../libpurple/request.h:1387 | 2230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6189 ../libpurple/request.h:1387 |
2204 #: ../libpurple/request.h:1397 | 2231 #: ../libpurple/request.h:1397 |
2205 msgid "_Cancel" | 2232 msgid "_Cancel" |
2206 msgstr "_Peru" | 2233 msgstr "_Peru" |
2207 | 2234 |
2208 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 | 2235 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
2241 msgstr "" | 2268 msgstr "" |
2242 "Ilmoita ponnahdusikkunalla kun automaattisesti hyväksytty tiedostonsiirto on " | 2269 "Ilmoita ponnahdusikkunalla kun automaattisesti hyväksytty tiedostonsiirto on " |
2243 "valmis\n" | 2270 "valmis\n" |
2244 "(vain kun keskustelua lähettäjän kanssa ei avoinna)" | 2271 "(vain kun keskustelua lähettäjän kanssa ei avoinna)" |
2245 | 2272 |
2246 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 | 2273 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 |
2247 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638 | 2274 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 |
2248 msgid "Notes" | 2275 msgid "Notes" |
2249 msgstr "Merkinnät" | 2276 msgstr "Merkinnät" |
2250 | 2277 |
2251 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | 2278 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
2252 msgid "Enter your notes below..." | 2279 msgid "Enter your notes below..." |
2471 #. * not a real timezone. | 2498 #. * not a real timezone. |
2472 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 | 2499 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 |
2473 msgid "(UTC)" | 2500 msgid "(UTC)" |
2474 msgstr "(UTC)" | 2501 msgstr "(UTC)" |
2475 | 2502 |
2476 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552 | 2503 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1573 |
2477 msgid "User is offline." | 2504 msgid "User is offline." |
2478 msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta." | 2505 msgstr "Käyttäjä on poissa linjoilta." |
2479 | 2506 |
2480 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 | 2507 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 |
2481 msgid "Auto-response sent:" | 2508 msgid "Auto-response sent:" |
2482 msgstr "Automaattinen vastaus lähetetty:" | 2509 msgstr "Automaattinen vastaus lähetetty:" |
2483 | 2510 |
2484 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568 | 2511 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1589 |
2485 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571 | 2512 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1592 |
2486 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 | 2513 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 |
2487 #, c-format | 2514 #, c-format |
2488 msgid "%s has signed off." | 2515 msgid "%s has signed off." |
2489 msgstr "%s on kirjautunut ulos." | 2516 msgstr "%s on kirjautunut ulos." |
2490 | 2517 |
2491 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585 | 2518 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1606 |
2492 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | 2519 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
2493 msgstr "Yksi tai useampi viesti on saattanut jäädä lähettämättä." | 2520 msgstr "Yksi tai useampi viesti on saattanut jäädä lähettämättä." |
2494 | 2521 |
2495 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595 | 2522 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1616 |
2496 msgid "You were disconnected from the server." | 2523 msgid "You were disconnected from the server." |
2497 msgstr "Yhteys palvelimeen on katkennut." | 2524 msgstr "Yhteys palvelimeen on katkennut." |
2498 | 2525 |
2499 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 | 2526 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1624 |
2500 msgid "" | 2527 msgid "" |
2501 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | 2528 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
2502 "logged in." | 2529 "logged in." |
2503 msgstr "" | 2530 msgstr "" |
2504 "Yhteyttä ei tällä hetkellä ole. Viestejä ei vastaanoteta ellet olet " | 2531 "Yhteyttä ei tällä hetkellä ole. Viestejä ei vastaanoteta ellet olet " |
2505 "kirjautuneena sisään." | 2532 "kirjautuneena sisään." |
2506 | 2533 |
2507 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618 | 2534 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1639 |
2508 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | 2535 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
2509 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska suurin viestin koko ylitettiin." | 2536 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska suurin viestin koko ylitettiin." |
2510 | 2537 |
2511 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623 | 2538 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1644 |
2512 msgid "Message could not be sent." | 2539 msgid "Message could not be sent." |
2513 msgstr "Viestiäsi ei voitu lähetettää." | 2540 msgstr "Viestiäsi ei voitu lähetettää." |
2514 | |
2515 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2516 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2517 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2518 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976 | |
2519 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085 | |
2520 msgid "Adium" | |
2521 msgstr "Adium" | |
2522 | 2541 |
2523 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2542 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2524 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2543 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2525 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2544 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2526 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989 | 2545 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989 |
2527 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090 | 2546 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2098 |
2528 msgid "Fire" | 2547 msgid "Adium" |
2529 msgstr "Fire" | 2548 msgstr "Adium" |
2530 | 2549 |
2531 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2550 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2532 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2551 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2533 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2552 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2534 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001 | 2553 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2002 |
2535 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094 | 2554 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103 |
2536 msgid "Messenger Plus!" | 2555 msgid "Fire" |
2537 msgstr "Messenger Plus!" | 2556 msgstr "Fire" |
2538 | 2557 |
2539 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2558 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2540 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2559 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2541 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2560 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2542 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014 | 2561 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014 |
2543 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099 | 2562 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2107 |
2544 msgid "MSN Messenger" | 2563 msgid "Messenger Plus!" |
2545 msgstr "MSN Messenger" | 2564 msgstr "Messenger Plus!" |
2546 | 2565 |
2547 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2566 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2548 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2567 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2549 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2568 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2550 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026 | 2569 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2027 |
2551 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103 | 2570 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2112 |
2571 msgid "MSN Messenger" | |
2572 msgstr "MSN Messenger" | |
2573 | |
2574 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2575 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2576 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2577 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2039 | |
2578 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2116 | |
2552 msgid "Trillian" | 2579 msgid "Trillian" |
2553 msgstr "Trillian" | 2580 msgstr "Trillian" |
2554 | 2581 |
2555 #. Add general preferences. | 2582 #. Add general preferences. |
2556 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067 | 2583 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2080 |
2557 msgid "General Log Reading Configuration" | 2584 msgid "General Log Reading Configuration" |
2558 msgstr "Yleiset lokikatselimen asetukset" | 2585 msgstr "Yleiset lokikatselimen asetukset" |
2559 | 2586 |
2560 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071 | 2587 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2084 |
2561 msgid "Fast size calculations" | 2588 msgid "Fast size calculations" |
2562 msgstr "Nopeat koon laskemiset" | 2589 msgstr "Nopeat koon laskemiset" |
2563 | 2590 |
2564 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075 | 2591 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2088 |
2565 msgid "Use name heuristics" | 2592 msgid "Use name heuristics" |
2566 msgstr "Käytä nimiheuristiikkaa" | 2593 msgstr "Käytä nimiheuristiikkaa" |
2567 | 2594 |
2568 #. Add Log Directory preferences. | 2595 #. Add Log Directory preferences. |
2569 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081 | 2596 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094 |
2570 msgid "Log Directory" | 2597 msgid "Log Directory" |
2571 msgstr "Lokihakemisto" | 2598 msgstr "Lokihakemisto" |
2572 | 2599 |
2573 #. *< type | 2600 #. *< type |
2574 #. *< ui_requirement | 2601 #. *< ui_requirement |
2575 #. *< flags | 2602 #. *< flags |
2576 #. *< dependencies | 2603 #. *< dependencies |
2577 #. *< priority | 2604 #. *< priority |
2578 #. *< id | 2605 #. *< id |
2579 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132 | 2606 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2145 |
2580 msgid "Log Reader" | 2607 msgid "Log Reader" |
2581 msgstr "Lokikatselin" | 2608 msgstr "Lokikatselin" |
2582 | 2609 |
2583 #. *< name | 2610 #. *< name |
2584 #. *< version | 2611 #. *< version |
2585 #. * summary | 2612 #. * summary |
2586 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136 | 2613 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2149 |
2587 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." | 2614 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
2588 msgstr "Sisällyttää muiden pikaviestinohjelmien lokit lokikatselimeen." | 2615 msgstr "Sisällyttää muiden pikaviestinohjelmien lokit lokikatselimeen." |
2589 | 2616 |
2590 #. * description | 2617 #. * description |
2591 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140 | 2618 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2153 |
2592 msgid "" | 2619 msgid "" |
2593 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | 2620 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
2594 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | 2621 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
2595 "\n" | 2622 "\n" |
2596 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | 2623 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " |
2678 | 2705 |
2679 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 | 2706 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 |
2680 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 | 2707 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 |
2681 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 | 2708 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 |
2682 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 | 2709 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 |
2683 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 | 2710 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
2684 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | 2711 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 |
2685 #: ../pidgin/gtkrequest.c:267 | 2712 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 |
2713 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | |
2714 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 | |
2686 msgid "Yes" | 2715 msgid "Yes" |
2687 msgstr "Kyllä" | 2716 msgstr "Kyllä" |
2688 | 2717 |
2689 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 | 2718 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 |
2690 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 | 2719 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 |
2691 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 | 2720 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 |
2692 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 | 2721 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 |
2693 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 | 2722 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
2694 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 | 2723 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 |
2695 #: ../pidgin/gtkrequest.c:268 | 2724 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 |
2725 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | |
2726 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 | |
2696 msgid "No" | 2727 msgid "No" |
2697 msgstr "Ei" | 2728 msgstr "Ei" |
2698 | 2729 |
2699 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 | 2730 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 |
2700 msgid "Save offline messages in pounce" | 2731 msgid "Save offline messages in pounce" |
2817 #. *< ui_requirement | 2848 #. *< ui_requirement |
2818 #. *< flags | 2849 #. *< flags |
2819 #. *< dependencies | 2850 #. *< dependencies |
2820 #. *< priority | 2851 #. *< priority |
2821 #. *< id | 2852 #. *< id |
2822 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263 | 2853 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 |
2823 msgid "GNUTLS" | 2854 msgid "GNUTLS" |
2824 msgstr "GNUTLS" | 2855 msgstr "GNUTLS" |
2825 | 2856 |
2826 #. *< name | 2857 #. *< name |
2827 #. *< version | 2858 #. *< version |
2828 #. * summary | 2859 #. * summary |
2829 #. * description | 2860 #. * description |
2830 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266 | 2861 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 |
2831 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268 | 2862 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 |
2832 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 2863 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
2833 msgstr "Tuo SSL-tuen GNUTLS:n kautta." | 2864 msgstr "Tuo SSL-tuen GNUTLS:n kautta." |
2834 | 2865 |
2835 #. *< type | 2866 #. *< type |
2836 #. *< ui_requirement | 2867 #. *< ui_requirement |
2837 #. *< flags | 2868 #. *< flags |
2838 #. *< dependencies | 2869 #. *< dependencies |
2839 #. *< priority | 2870 #. *< priority |
2840 #. *< id | 2871 #. *< id |
2841 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415 | 2872 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 |
2842 msgid "NSS" | 2873 msgid "NSS" |
2843 msgstr "NSS" | 2874 msgstr "NSS" |
2844 | 2875 |
2845 #. *< name | 2876 #. *< name |
2846 #. *< version | 2877 #. *< version |
2847 #. * summary | 2878 #. * summary |
2848 #. * description | 2879 #. * description |
2849 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418 | 2880 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 |
2850 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420 | 2881 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 |
2851 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 2882 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
2852 msgstr "Tuo SSL-tuen Mozilla-NSS:n kautta." | 2883 msgstr "Tuo SSL-tuen Mozilla-NSS:n kautta." |
2853 | 2884 |
2854 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 | 2885 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 |
2855 #, c-format | 2886 #, c-format |
2921 | 2952 |
2922 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 | 2953 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 |
2923 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 2954 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
2924 msgstr "Mahdollistaa Tcl-liitännäisten latauksen." | 2955 msgstr "Mahdollistaa Tcl-liitännäisten latauksen." |
2925 | 2956 |
2926 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495 | 2957 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 |
2927 msgid "" | 2958 msgid "" |
2928 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | 2959 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " |
2929 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | 2960 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
2930 msgstr "" | 2961 msgstr "" |
2931 "ActiveTCL-asennusta ei havaittu. Jos haluat käyttää TCL-liitännäisiä, asenna " | 2962 "ActiveTCL-asennusta ei havaittu. Jos haluat käyttää TCL-liitännäisiä, asenna " |
2932 "ActiveTCL osoitteesta http://www.activestate.com\n" | 2963 "ActiveTCL osoitteesta http://www.activestate.com\n" |
2933 | 2964 |
2934 #. Send a message about the connection error | 2965 #. Send a message about the connection error |
2935 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 | 2966 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 |
2936 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" | 2967 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
2937 msgstr "Ei voitu kuunnella sisääntulevia pikaviestintäyhteyksiä\n" | 2968 msgstr "Ei voitu kuunnella sisääntulevia pikaviestintäyhteyksiä\n" |
2938 | 2969 |
2939 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148 | 2970 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 |
2940 msgid "" | 2971 msgid "" |
2941 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 2972 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
2942 msgstr "" | 2973 msgstr "" |
2943 "Ei voitu luoda yhteyttä paikalliseen mDNS-palvelimeen. Onko se käynnissä?" | 2974 "Ei voitu luoda yhteyttä paikalliseen mDNS-palvelimeen. Onko se käynnissä?" |
2944 | 2975 |
2945 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 2976 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
2946 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 2977 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
2947 #. Away stuff | 2978 #. Away stuff |
2948 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302 | 2979 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 |
2949 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 | 2980 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 |
2950 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | 2981 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 |
2951 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434 | 2982 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434 |
2952 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 | 2983 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 |
2953 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715 | 2984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715 |
2954 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497 | 2985 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4519 |
2955 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542 | 2986 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5584 |
2956 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 | 2987 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 |
2957 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 | 2988 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 |
2958 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3453 ../libpurple/status.c:157 | 2989 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 |
2959 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1823 | 2990 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157 |
2991 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1862 | |
2960 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 | 2992 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 |
2961 msgid "Away" | 2993 msgid "Away" |
2962 msgstr "Poissa" | 2994 msgstr "Poissa" |
2963 | 2995 |
2964 #. *< type | 2996 #. *< type |
2969 #. *< id | 3001 #. *< id |
2970 #. *< name | 3002 #. *< name |
2971 #. *< version | 3003 #. *< version |
2972 #. * summary | 3004 #. * summary |
2973 #. * description | 3005 #. * description |
2974 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431 | 3006 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 |
2975 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433 | 3007 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 |
2976 msgid "Bonjour Protocol Plugin" | 3008 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
2977 msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen" | 3009 msgstr "Bonjour-yhteyskäytäntöliitännäinen" |
2978 | 3010 |
2979 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476 | 3011 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 |
2980 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 | 3012 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477 |
2981 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541 | 3013 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535 |
2982 msgid "Purple Person" | 3014 msgid "Purple Person" |
2983 msgstr "Purple-henkilö" | 3015 msgstr "Purple-henkilö" |
2984 | 3016 |
2985 #. Creating the user splits | 3017 #. Creating the user splits |
2986 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589 | 3018 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 |
2987 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 | 3019 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 |
3020 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | |
2988 msgid "Hostname" | 3021 msgid "Hostname" |
2989 msgstr "Isäntä" | 3022 msgstr "Isäntä" |
2990 | 3023 |
2991 #. Creating the options for the protocol | 3024 #. Creating the options for the protocol |
2992 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 | 3025 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587 |
2993 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 | 3026 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 |
2994 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824 | 3027 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 |
2995 msgid "First name" | 3028 msgid "First name" |
2996 msgstr "Etunimi" | 3029 msgstr "Etunimi" |
2997 | 3030 |
2998 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 | 3031 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590 |
2999 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 | 3032 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 |
3000 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829 | 3033 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 |
3001 msgid "Last name" | 3034 msgid "Last name" |
3002 msgstr "Sukunimi" | 3035 msgstr "Sukunimi" |
3003 | 3036 |
3004 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 | 3037 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 |
3005 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 | 3038 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 |
3006 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814 | 3039 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 |
3007 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689 | 3040 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 |
3008 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930 | 3041 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 |
3042 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | |
3043 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | |
3009 msgid "E-mail" | 3044 msgid "E-mail" |
3010 msgstr "Sähköposti" | 3045 msgstr "Sähköposti" |
3011 | 3046 |
3012 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602 | 3047 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 |
3013 msgid "AIM Account" | 3048 msgid "AIM Account" |
3014 msgstr "AIM-tili" | 3049 msgstr "AIM-tili" |
3015 | 3050 |
3016 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605 | 3051 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 |
3017 msgid "XMPP Account" | 3052 msgid "XMPP Account" |
3018 msgstr "XMPP-tili" | 3053 msgstr "XMPP-tili" |
3019 | 3054 |
3020 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35 | 3055 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 |
3021 msgid "Bonjour" | 3056 msgid "Bonjour" |
3022 msgstr "Bonjour" | 3057 msgstr "Bonjour" |
3023 | 3058 |
3024 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374 | 3059 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394 |
3025 #, c-format | 3060 #, c-format |
3026 msgid "%s has closed the conversation." | 3061 msgid "%s has closed the conversation." |
3027 msgstr "%s on sulkenut keskustelun." | 3062 msgstr "%s on sulkenut keskustelun." |
3028 | 3063 |
3029 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461 | 3064 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440 |
3065 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653 | |
3066 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 | |
3067 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | |
3068 msgstr "Viestiä ei voida lähettää, keskustelua ei voitu aloittaa." | |
3069 | |
3070 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574 | |
3030 msgid "Cannot open socket" | 3071 msgid "Cannot open socket" |
3031 msgstr "Pistoketta ei voida avata" | 3072 msgstr "Pistoketta ei voida avata" |
3032 | 3073 |
3033 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469 | 3074 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582 |
3034 msgid "Error setting socket options" | 3075 msgid "Error setting socket options" |
3035 msgstr "Virhe asetettaessa pistokevalintoja" | 3076 msgstr "Virhe asetettaessa pistokevalintoja" |
3036 | 3077 |
3037 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 | 3078 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606 |
3038 msgid "Could not bind socket to port" | 3079 msgid "Could not bind socket to port" |
3039 msgstr "Ei voitu liittää pistoketta porttiin" | 3080 msgstr "Ei voitu liittää pistoketta porttiin" |
3040 | 3081 |
3041 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501 | 3082 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614 |
3042 msgid "Could not listen on socket" | 3083 msgid "Could not listen on socket" |
3043 msgstr "Ei voitu kuunnella pistoketta" | 3084 msgstr "Ei voitu kuunnella pistoketta" |
3044 | 3085 |
3045 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599 | 3086 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 |
3046 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | |
3047 msgstr "Viestiä ei voida lähettää, keskustelua ei voitu aloittaa." | |
3048 | |
3049 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800 | |
3050 msgid "Invalid proxy settings" | 3087 msgid "Invalid proxy settings" |
3051 msgstr "Epäkelvot välipalvelinvalinnat" | 3088 msgstr "Epäkelvot välipalvelinvalinnat" |
3052 | 3089 |
3053 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800 | 3090 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 |
3054 msgid "" | 3091 msgid "" |
3055 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 3092 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
3056 "invalid." | 3093 "invalid." |
3057 msgstr "" | 3094 msgstr "" |
3058 "Joko isäntä tai porttinumero on virheellinen annetulle proxy-asetukselle." | 3095 "Joko isäntä tai porttinumero on virheellinen annetulle proxy-asetukselle." |
3118 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 | 3155 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 |
3119 msgid "Registration completed successfully!" | 3156 msgid "Registration completed successfully!" |
3120 msgstr "Rekisteröinti onnistui!" | 3157 msgstr "Rekisteröinti onnistui!" |
3121 | 3158 |
3122 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 | 3159 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 |
3123 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 | 3160 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 |
3124 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 | 3161 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377 |
3125 msgid "Password" | 3162 msgid "Password" |
3126 msgstr "Salasana" | 3163 msgstr "Salasana" |
3127 | 3164 |
3128 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 | 3165 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 |
3129 msgid "Password (retype)" | 3166 msgid "Password (retype)" |
3145 msgid "Please, fill in the following fields" | 3182 msgid "Please, fill in the following fields" |
3146 msgstr "Täytä seuraavat kentät" | 3183 msgstr "Täytä seuraavat kentät" |
3147 | 3184 |
3148 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 | 3185 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 |
3149 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 | 3186 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 |
3150 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839 | 3187 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 |
3151 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 | 3188 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777 |
3152 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 | 3189 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 |
3153 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 | 3190 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
3154 msgid "City" | 3191 msgid "City" |
3155 msgstr "Paikkakunta" | 3192 msgstr "Paikkakunta" |
3156 | 3193 |
3157 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 | 3194 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 |
3158 msgid "Year of birth" | 3195 msgid "Year of birth" |
3159 msgstr "Syntymävuosi" | 3196 msgstr "Syntymävuosi" |
3160 | 3197 |
3161 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537 | 3198 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 |
3162 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 | 3199 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 |
3163 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 3200 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3164 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 | 3201 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 |
3165 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 | 3202 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 |
3166 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 | 3203 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 |
3167 msgid "Gender" | 3204 msgid "Gender" |
3170 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 | 3207 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 |
3171 msgid "Male or female" | 3208 msgid "Male or female" |
3172 msgstr "Mies vai nainen" | 3209 msgstr "Mies vai nainen" |
3173 | 3210 |
3174 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 | 3211 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 |
3175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 | 3212 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 |
3176 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | 3213 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
3177 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 | 3214 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 |
3178 msgid "Male" | 3215 msgid "Male" |
3179 msgstr "Mies" | 3216 msgstr "Mies" |
3180 | 3217 |
3181 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 | 3218 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 |
3182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 | 3219 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3720 |
3183 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | 3220 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
3184 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 | 3221 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 |
3185 msgid "Female" | 3222 msgid "Female" |
3186 msgstr "Nainen" | 3223 msgstr "Nainen" |
3187 | 3224 |
3240 | 3277 |
3241 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 | 3278 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 |
3242 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 | 3279 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 |
3243 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 | 3280 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 |
3244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 | 3281 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 |
3245 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514 | 3282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5556 |
3246 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 | 3283 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 |
3247 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:153 | 3284 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153 |
3248 #: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3378 | 3285 #: ../pidgin/gtkblist.c:3060 ../pidgin/gtkblist.c:3388 |
3249 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 | 3286 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 |
3250 msgid "Offline" | 3287 msgid "Offline" |
3251 msgstr "Poissa linjoilta" | 3288 msgstr "Poissa linjoilta" |
3252 | 3289 |
3253 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 | 3290 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 |
3254 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430 | 3291 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430 |
3255 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | 3292 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
3256 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | 3293 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 |
3257 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 | 3294 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 |
3258 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 ../libpurple/status.c:154 | 3295 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154 |
3259 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 | 3296 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 |
3260 msgid "Available" | 3297 msgid "Available" |
3261 msgstr "Tavoitettavissa" | 3298 msgstr "Tavoitettavissa" |
3262 | 3299 |
3263 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 | 3300 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 |
3264 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655 | 3301 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 |
3265 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686 | 3302 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687 |
3266 msgid "UIN" | 3303 msgid "UIN" |
3267 msgstr "UIN" | 3304 msgstr "UIN" |
3268 | 3305 |
3269 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 | 3306 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 |
3270 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585 | 3307 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585 |
3271 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 | 3308 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 |
3272 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 | 3309 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698 |
3273 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 | 3310 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3311 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | |
3274 msgid "First Name" | 3312 msgid "First Name" |
3275 msgstr "Etunimi" | 3313 msgstr "Etunimi" |
3276 | 3314 |
3277 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 | 3315 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 |
3278 msgid "Birth Year" | 3316 msgid "Birth Year" |
3279 msgstr "Syntymävuosi" | 3317 msgstr "Syntymävuosi" |
3280 | 3318 |
3281 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 | 3319 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 |
3282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898 | 3320 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3899 |
3283 msgid "Unable to display the search results." | 3321 msgid "Unable to display the search results." |
3284 msgstr "Ei voida näyttää hakutuloksia." | 3322 msgstr "Ei voida näyttää hakutuloksia." |
3285 | 3323 |
3286 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 | 3324 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 |
3287 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 3325 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
3406 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 | 3444 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 |
3407 msgid "Gadu-Gadu User" | 3445 msgid "Gadu-Gadu User" |
3408 msgstr "Gadu-Gadu-käyttäjä" | 3446 msgstr "Gadu-Gadu-käyttäjä" |
3409 | 3447 |
3410 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 | 3448 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 |
3411 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577 | 3449 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 |
3450 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 | |
3412 #, c-format | 3451 #, c-format |
3413 msgid "Unknown command: %s" | 3452 msgid "Unknown command: %s" |
3414 msgstr "Tuntematon komento: %s" | 3453 msgstr "Tuntematon komento: %s" |
3415 | 3454 |
3416 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 | 3455 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 |
3417 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 | 3456 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 |
3418 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285 | 3457 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 |
3458 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 | |
3419 #, c-format | 3459 #, c-format |
3420 msgid "current topic is: %s" | 3460 msgid "current topic is: %s" |
3421 msgstr "nykyinen aihe on: %s" | 3461 msgstr "nykyinen aihe on: %s" |
3422 | 3462 |
3423 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 | 3463 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 |
3424 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 | 3464 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 |
3425 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289 | 3465 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 |
3466 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 | |
3426 msgid "No topic is set" | 3467 msgid "No topic is set" |
3427 msgstr "Aihetta ei ole asetettu" | 3468 msgstr "Aihetta ei ole asetettu" |
3428 | 3469 |
3429 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 | 3470 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 |
3430 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 | 3471 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 |
3464 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 | 3505 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 |
3465 msgid "View MOTD" | 3506 msgid "View MOTD" |
3466 msgstr "Näytä MOTD" | 3507 msgstr "Näytä MOTD" |
3467 | 3508 |
3468 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 | 3509 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 |
3510 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 | |
3469 msgid "_Channel:" | 3511 msgid "_Channel:" |
3470 msgstr "_Kanava:" | 3512 msgstr "_Kanava:" |
3471 | 3513 |
3472 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 | 3514 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 |
3473 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 | 3515 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:523 |
3474 msgid "_Password:" | 3516 msgid "_Password:" |
3475 msgstr "_Salasana:" | 3517 msgstr "_Salasana:" |
3476 | 3518 |
3477 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 | 3519 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 |
3478 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 3520 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
3479 msgstr "IRC-kutsumanimissä ei tule olla välilyöntejä" | 3521 msgstr "IRC-kutsumanimissä ei tule olla välilyöntejä" |
3480 | 3522 |
3481 #. connect to the server | 3523 #. connect to the server |
3482 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | 3524 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 |
3483 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 | 3525 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048 |
3484 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 | 3526 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 |
3485 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 | 3527 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 |
3486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270 | 3528 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270 |
3487 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | 3529 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
3488 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 | 3530 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 |
3489 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 | 3531 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 |
3490 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 | 3532 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 |
3491 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 | 3533 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 |
3492 msgid "Connecting" | 3534 msgid "Connecting" |
3493 msgstr "Yhdistetään" | 3535 msgstr "Yhdistetään" |
3494 | 3536 |
3495 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | 3537 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 |
3496 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599 | 3538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 |
3497 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946 | 3539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 |
3498 msgid "SSL support unavailable" | 3540 msgid "SSL support unavailable" |
3499 msgstr "SSL-tuki ei saatavilla" | 3541 msgstr "SSL-tuki ei saatavilla" |
3500 | 3542 |
3501 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 | 3543 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 |
3502 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 | 3544 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 |
3503 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 | 3545 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 |
3504 msgid "Couldn't create socket" | 3546 msgid "Couldn't create socket" |
3505 msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui" | 3547 msgstr "Pistokkeen luominen epäonnistui" |
3506 | 3548 |
3507 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 | 3549 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 |
3508 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466 | |
3509 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266 | 3550 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266 |
3510 msgid "Couldn't connect to host" | 3551 msgid "Couldn't connect to host" |
3511 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" | 3552 msgstr "Yhteyttä isäntään ei voitu muodostaa" |
3512 | 3553 |
3513 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 | 3554 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 |
3514 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495 | 3555 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 |
3515 msgid "Connection Failed" | 3556 msgid "Connection Failed" |
3516 msgstr "Yhteysvirhe" | 3557 msgstr "Yhteysvirhe" |
3517 | 3558 |
3518 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 | 3559 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 |
3519 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498 | 3560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 |
3520 msgid "SSL Handshake Failed" | 3561 msgid "SSL Handshake Failed" |
3521 msgstr "SSL-kättely epäonnistui" | 3562 msgstr "SSL-kättely epäonnistui" |
3522 | 3563 |
3523 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 | 3564 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 |
3524 msgid "Read error" | 3565 msgid "Read error" |
3525 msgstr "Virhe luettaessa" | 3566 msgstr "Virhe luettaessa" |
3526 | 3567 |
3527 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 | 3568 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 |
3528 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426 | 3569 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 |
3570 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 | |
3529 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 | 3571 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 |
3530 msgid "Users" | 3572 msgid "Users" |
3531 msgstr "Käyttäjät" | 3573 msgstr "Käyttäjät" |
3532 | 3574 |
3533 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 | 3575 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 |
3534 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 | 3576 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 |
3535 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429 | 3577 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 |
3536 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 | 3578 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 |
3579 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 | |
3580 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | |
3537 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 | 3581 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 |
3538 msgid "Topic" | 3582 msgid "Topic" |
3539 msgstr "Aihe" | 3583 msgstr "Aihe" |
3540 | 3584 |
3541 #. *< type | 3585 #. *< type |
3555 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3599 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3556 msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen joka on vähemmän huono..." | 3600 msgstr "IRC-yhteyskäytäntöliitännäinen joka on vähemmän huono..." |
3557 | 3601 |
3558 #. host to connect to | 3602 #. host to connect to |
3559 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 | 3603 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
3560 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2130 | 3604 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 |
3561 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6581 | 3605 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6623 |
3562 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 | 3606 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 |
3563 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 | 3607 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 |
3564 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 | 3608 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
3565 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347 | 3609 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 |
3610 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | |
3611 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | |
3566 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 | 3612 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 |
3567 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | 3613 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
3568 msgid "Server" | 3614 msgid "Server" |
3569 msgstr "Palvelin" | 3615 msgstr "Palvelin" |
3570 | 3616 |
3571 #. port to connect to | 3617 #. port to connect to |
3572 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135 | 3618 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 |
3573 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584 | 3619 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6626 |
3574 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 | 3620 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 |
3575 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 | 3621 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 |
3576 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 | 3622 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1917 |
3623 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1859 | |
3577 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | 3624 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
3578 msgid "Port" | 3625 msgid "Port" |
3579 msgstr "Portti" | 3626 msgstr "Portti" |
3580 | 3627 |
3581 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947 | 3628 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947 |
3582 msgid "Encodings" | 3629 msgid "Encodings" |
3583 msgstr "Merkistöt" | 3630 msgstr "Merkistöt" |
3584 | 3631 |
3585 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 | 3632 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 |
3586 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799 | 3633 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 |
3587 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 | 3634 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 |
3588 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191 | 3635 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 |
3589 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194 | 3636 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 |
3590 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 | 3637 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 |
3591 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 | 3638 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 |
3592 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924 | 3639 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 |
3640 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 | |
3641 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 | |
3642 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 | |
3643 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 | |
3644 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 | |
3645 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 | |
3593 msgid "Username" | 3646 msgid "Username" |
3594 msgstr "Käyttäjänimi" | 3647 msgstr "Käyttäjänimi" |
3595 | 3648 |
3596 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 | 3649 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 |
3597 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928 | 3650 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 |
3651 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 | |
3598 msgid "Real name" | 3652 msgid "Real name" |
3599 msgstr "Oikea nimi" | 3653 msgstr "Oikea nimi" |
3600 | 3654 |
3601 #. | 3655 #. |
3602 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | 3656 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
3631 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 | 3685 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
3632 msgid " <i>(identified)</i>" | 3686 msgid " <i>(identified)</i>" |
3633 msgstr "<i>(tunnistettu)</i>" | 3687 msgstr "<i>(tunnistettu)</i>" |
3634 | 3688 |
3635 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 | 3689 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
3636 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687 | 3690 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3688 |
3637 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 | 3691 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
3692 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | |
3638 msgid "Nick" | 3693 msgid "Nick" |
3639 msgstr "Kutsumanimi" | 3694 msgstr "Kutsumanimi" |
3640 | 3695 |
3641 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 | 3696 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 |
3642 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272 | 3697 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 |
3698 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 | |
3643 msgid "Currently on" | 3699 msgid "Currently on" |
3644 msgstr "Tällä hetkellä" | 3700 msgstr "Tällä hetkellä" |
3645 | 3701 |
3646 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 | 3702 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 |
3647 msgid "Idle for" | 3703 msgid "Idle for" |
3657 | 3713 |
3658 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 | 3714 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 |
3659 msgid "Glorious" | 3715 msgid "Glorious" |
3660 msgstr "Loistokas" | 3716 msgstr "Loistokas" |
3661 | 3717 |
3662 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417 | 3718 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 |
3663 #, c-format | 3719 #, c-format |
3664 msgid "%s has changed the topic to: %s" | 3720 msgid "%s has changed the topic to: %s" |
3665 msgstr "%s on vaihtanut aiheeksi: %s" | 3721 msgstr "%s on vaihtanut aiheeksi: %s" |
3666 | 3722 |
3667 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419 | 3723 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 |
3668 #, c-format | 3724 #, c-format |
3669 msgid "%s has cleared the topic." | 3725 msgid "%s has cleared the topic." |
3670 msgstr "%s on poistanut aiheen." | 3726 msgstr "%s on poistanut aiheen." |
3671 | 3727 |
3672 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427 | 3728 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 |
3673 #, c-format | 3729 #, c-format |
3674 msgid "The topic for %s is: %s" | 3730 msgid "The topic for %s is: %s" |
3675 msgstr "%s:n aihe on: %s" | 3731 msgstr "%s:n aihe on: %s" |
3676 | 3732 |
3677 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445 | 3733 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 |
3678 #, c-format | 3734 #, c-format |
3679 msgid "Unknown message '%s'" | 3735 msgid "Unknown message '%s'" |
3680 msgstr "Tuntematon viesti \"%s\"" | 3736 msgstr "Tuntematon viesti \"%s\"" |
3681 | 3737 |
3682 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 | 3738 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 |
3683 msgid "Unknown message" | 3739 msgid "Unknown message" |
3684 msgstr "Tuntematon viesti" | 3740 msgstr "Tuntematon viesti" |
3685 | 3741 |
3686 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 | 3742 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 |
3687 msgid "The IRC server received a message it did not understand." | 3743 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
3688 msgstr "IRC-palvelin vastaanotti viestin jota se ei ymmärtänyt." | 3744 msgstr "IRC-palvelin vastaanotti viestin jota se ei ymmärtänyt." |
3689 | 3745 |
3690 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467 | 3746 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 |
3691 #, c-format | 3747 #, c-format |
3692 msgid "Users on %s: %s" | 3748 msgid "Users on %s: %s" |
3693 msgstr "Käyttäjät %s: %s" | 3749 msgstr "Käyttäjät %s: %s" |
3694 | 3750 |
3695 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572 | 3751 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 |
3696 msgid "Time Response" | 3752 msgid "Time Response" |
3697 msgstr "Vastaus time-komentoon " | 3753 msgstr "Vastaus time-komentoon " |
3698 | 3754 |
3699 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573 | 3755 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 |
3700 msgid "The IRC server's local time is:" | 3756 msgid "The IRC server's local time is:" |
3701 msgstr "IRC palvelimen paikallinen aika:" | 3757 msgstr "IRC palvelimen paikallinen aika:" |
3702 | 3758 |
3703 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584 | 3759 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 |
3704 msgid "No such channel" | 3760 msgid "No such channel" |
3705 msgstr "Kanavaa ei ole" | 3761 msgstr "Kanavaa ei ole" |
3706 | 3762 |
3707 #. does this happen? | 3763 #. does this happen? |
3708 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595 | 3764 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 |
3709 msgid "no such channel" | 3765 msgid "no such channel" |
3710 msgstr "kanavaa ei ole" | 3766 msgstr "kanavaa ei ole" |
3711 | 3767 |
3712 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 | 3768 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 |
3713 msgid "User is not logged in" | 3769 msgid "User is not logged in" |
3714 msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään" | 3770 msgstr "Käyttäjä ei ole kirjautuneena sisään" |
3715 | 3771 |
3716 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 | 3772 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 |
3717 msgid "No such nick or channel" | 3773 msgid "No such nick or channel" |
3718 msgstr "Kutsumanimeä/kanavaa ei ole olemassa" | 3774 msgstr "Kutsumanimeä/kanavaa ei ole olemassa" |
3719 | 3775 |
3720 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623 | 3776 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 |
3721 msgid "Could not send" | 3777 msgid "Could not send" |
3722 msgstr "Ei voitu lähettää" | 3778 msgstr "Ei voitu lähettää" |
3723 | 3779 |
3724 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679 | 3780 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 |
3725 #, c-format | 3781 #, c-format |
3726 msgid "Joining %s requires an invitation." | 3782 msgid "Joining %s requires an invitation." |
3727 msgstr "Liittyminen kanavalle %s vaatii kutsun." | 3783 msgstr "Liittyminen kanavalle %s vaatii kutsun." |
3728 | 3784 |
3729 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680 | 3785 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 |
3730 msgid "Invitation only" | 3786 msgid "Invitation only" |
3731 msgstr "Vain kutsu" | 3787 msgstr "Vain kutsu" |
3732 | 3788 |
3733 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792 | 3789 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 |
3734 #, c-format | 3790 #, c-format |
3735 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 3791 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
3736 msgstr "%s on poistanut sinut kanavalta: (%s)" | 3792 msgstr "%s on poistanut sinut kanavalta: (%s)" |
3737 | 3793 |
3738 #. Remove user from channel | 3794 #. Remove user from channel |
3739 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 | 3795 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 |
3796 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 | |
3740 #, c-format | 3797 #, c-format |
3741 msgid "Kicked by %s (%s)" | 3798 msgid "Kicked by %s (%s)" |
3742 msgstr "%s potkaisi (%s)" | 3799 msgstr "%s potkaisi (%s)" |
3743 | 3800 |
3744 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820 | 3801 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 |
3745 #, c-format | 3802 #, c-format |
3746 msgid "mode (%s %s) by %s" | 3803 msgid "mode (%s %s) by %s" |
3747 msgstr "moodin (%s %s) asetti %s" | 3804 msgstr "moodin (%s %s) asetti %s" |
3748 | 3805 |
3749 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906 | 3806 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 |
3750 msgid "Invalid nickname" | 3807 msgid "Invalid nickname" |
3751 msgstr "Virheellinen lempinimi" | 3808 msgstr "Virheellinen lempinimi" |
3752 | 3809 |
3753 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907 | 3810 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 |
3754 msgid "" | 3811 msgid "" |
3755 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " | 3812 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
3756 "invalid characters." | 3813 "invalid characters." |
3757 msgstr "" | 3814 msgstr "" |
3758 "Palvelin hylkäsi valitsemasi kutsumanimen. Siinä on todennäköisesti " | 3815 "Palvelin hylkäsi valitsemasi kutsumanimen. Siinä on todennäköisesti " |
3759 "kiellettyjä merkkejä." | 3816 "kiellettyjä merkkejä." |
3760 | 3817 |
3761 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 | 3818 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 |
3762 msgid "" | 3819 msgid "" |
3763 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | 3820 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
3764 "invalid characters." | 3821 "invalid characters." |
3765 msgstr "" | 3822 msgstr "" |
3766 "Palvelin hylkäsi valitsemasi tilinimen. Siinä on todennäköisesti kiellettyjä " | 3823 "Palvelin hylkäsi valitsemasi tilinimen. Siinä on todennäköisesti kiellettyjä " |
3767 "merkkejä." | 3824 "merkkejä." |
3768 | 3825 |
3769 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 | 3826 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 |
3770 msgid "Cannot change nick" | 3827 msgid "Cannot change nick" |
3771 msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä" | 3828 msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä" |
3772 | 3829 |
3773 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 | 3830 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 |
3774 msgid "Could not change nick" | 3831 msgid "Could not change nick" |
3775 msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä" | 3832 msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä" |
3776 | 3833 |
3777 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972 | 3834 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 |
3778 #, c-format | 3835 #, c-format |
3779 msgid "You have parted the channel%s%s" | 3836 msgid "You have parted the channel%s%s" |
3780 msgstr "Olet poistunut kanavalta %s%s" | 3837 msgstr "Olet poistunut kanavalta %s%s" |
3781 | 3838 |
3782 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014 | 3839 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 |
3783 msgid "Error: invalid PONG from server" | 3840 msgid "Error: invalid PONG from server" |
3784 msgstr "Virhe: epäkelpo PONG palvelimelta" | 3841 msgstr "Virhe: epäkelpo PONG palvelimelta" |
3785 | 3842 |
3786 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016 | 3843 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 |
3787 #, c-format | 3844 #, c-format |
3788 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 3845 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
3789 msgstr "PING vastaus -- Viive: %lu sekuntia" | 3846 msgstr "PING vastaus -- Viive: %lu sekuntia" |
3790 | 3847 |
3791 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1097 | 3848 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 |
3792 #, c-format | 3849 #, c-format |
3793 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | 3850 msgid "Cannot join %s: Registration is required." |
3794 msgstr "Ei voitu liittyä kohteeseen %s: Vaatii rekisteröinnin." | 3851 msgstr "Ei voitu liittyä kohteeseen %s: Vaatii rekisteröinnin." |
3795 | 3852 |
3796 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098 | 3853 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 |
3797 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 | 3854 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 |
3855 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | |
3798 msgid "Cannot join channel" | 3856 msgid "Cannot join channel" |
3799 msgstr "Ei voida liittyä kanavalle" | 3857 msgstr "Ei voida liittyä kanavalle" |
3800 | 3858 |
3801 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132 | 3859 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 |
3802 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | 3860 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
3803 msgstr "Kutsumanimi tai kanava ei tilapäisesti ole käytössä." | 3861 msgstr "Kutsumanimi tai kanava ei tilapäisesti ole käytössä." |
3804 | 3862 |
3805 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144 | 3863 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 |
3806 #, c-format | 3864 #, c-format |
3807 msgid "Wallops from %s" | 3865 msgid "Wallops from %s" |
3808 msgstr "Wallops %s:ltä" | 3866 msgstr "Wallops %s:ltä" |
3809 | 3867 |
3810 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 | 3868 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 |
3908 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 | 3966 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
3909 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 3967 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
3910 msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat käyttäjät." | 3968 msgstr "names [kanava]: Listaa kanavalla olevat käyttäjät." |
3911 | 3969 |
3912 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 | 3970 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
3913 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 | 3971 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819 |
3914 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 3972 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
3915 msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta nimesi." | 3973 msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta nimesi." |
3916 | 3974 |
3917 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 | 3975 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
3918 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 3976 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
4016 | 4074 |
4017 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 | 4075 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 |
4018 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." | 4076 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." |
4019 msgstr "whowas <nimi>: Hae tietoja käyttäjästä joka on kirjautunut ulos." | 4077 msgstr "whowas <nimi>: Hae tietoja käyttäjästä joka on kirjautunut ulos." |
4020 | 4078 |
4021 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449 | 4079 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 |
4022 #, c-format | 4080 #, c-format |
4023 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 4081 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
4024 msgstr "Vastausaika %s:ltä: %lu sekuntia" | 4082 msgstr "Vastausaika %s:ltä: %lu sekuntia" |
4025 | 4083 |
4026 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450 | 4084 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 |
4027 msgid "PONG" | 4085 msgid "PONG" |
4028 msgstr "PONG" | 4086 msgstr "PONG" |
4029 | 4087 |
4030 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450 | 4088 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 |
4031 msgid "CTCP PING reply" | 4089 msgid "CTCP PING reply" |
4032 msgstr "CTCP PING:n vastaus" | 4090 msgstr "CTCP PING:n vastaus" |
4033 | 4091 |
4034 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561 | 4092 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 |
4035 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 | 4093 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 |
4036 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 | 4094 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 |
4037 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 | 4095 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 |
4038 msgid "Disconnected." | 4096 msgid "Disconnected." |
4039 msgstr "Yhteys katkennut." | 4097 msgstr "Yhteys katkennut." |
4040 | 4098 |
4073 msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuettuista tunnistautumismenetelmistä" | 4131 msgstr "Palvelin ei käytä mitään tuettuista tunnistautumismenetelmistä" |
4074 | 4132 |
4075 #. This should never happen! | 4133 #. This should never happen! |
4076 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 | 4134 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 |
4077 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 | 4135 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 |
4078 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:714 | 4136 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 |
4079 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:848 | 4137 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 |
4080 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:873 | 4138 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 |
4081 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 | 4139 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 |
4082 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 | 4140 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 |
4083 msgid "Invalid response from server." | 4141 msgid "Invalid response from server." |
4084 msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta." | 4142 msgstr "Kelvoton vastaus palvelimelta." |
4085 | 4143 |
4086 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 | 4144 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 |
4089 "connection. Allow this and continue authentication?" | 4147 "connection. Allow this and continue authentication?" |
4090 msgstr "" | 4148 msgstr "" |
4091 "Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden " | 4149 "Tämä palvelin vaatii tekstipohjaisen tunnistautumisen salaamattoman yhteyden " |
4092 "yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?" | 4150 "yli. Sallitaanko tämä ja jatketaan?" |
4093 | 4151 |
4094 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:735 | 4152 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 |
4153 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 | |
4095 msgid "Invalid challenge from server" | 4154 msgid "Invalid challenge from server" |
4096 msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta" | 4155 msgstr "Virheellinen tunnistushaaste palvelimelta" |
4097 | 4156 |
4098 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:823 | 4157 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 |
4099 msgid "SASL error" | 4158 msgid "SASL error" |
4100 msgstr "SASL-virhe" | 4159 msgstr "SASL-virhe" |
4101 | 4160 |
4102 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 | 4161 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 |
4103 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 | 4162 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 |
4104 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 | 4163 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 |
4105 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 | 4164 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 |
4165 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 | |
4106 msgid "Full Name" | 4166 msgid "Full Name" |
4107 msgstr "Koko nimi" | 4167 msgstr "Koko nimi" |
4108 | 4168 |
4109 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 | 4169 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 |
4110 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800 | 4170 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800 |
4111 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 | 4171 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 |
4172 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 | |
4112 msgid "Family Name" | 4173 msgid "Family Name" |
4113 msgstr "Sukunimi" | 4174 msgstr "Sukunimi" |
4114 | 4175 |
4115 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 | 4176 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 |
4116 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804 | 4177 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804 |
4117 msgid "Given Name" | 4178 msgid "Given Name" |
4118 msgstr "Etunimi" | 4179 msgstr "Etunimi" |
4119 | 4180 |
4120 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 | 4181 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 |
4121 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859 | 4182 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 |
4122 msgid "URL" | 4183 msgid "URL" |
4123 msgstr "URL" | 4184 msgstr "URL" |
4124 | 4185 |
4125 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 | 4186 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 |
4126 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 | 4187 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 |
4147 msgid "Postal Code" | 4208 msgid "Postal Code" |
4148 msgstr "Postinumero" | 4209 msgstr "Postinumero" |
4149 | 4210 |
4150 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 | 4211 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 |
4151 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 | 4212 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 |
4152 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934 | 4213 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 |
4214 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 | |
4153 msgid "Country" | 4215 msgid "Country" |
4154 msgstr "Maa" | 4216 msgstr "Maa" |
4155 | 4217 |
4156 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 | 4218 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 |
4157 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 | 4219 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 |
4161 | 4223 |
4162 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 | 4224 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 |
4163 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 | 4225 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 |
4164 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 | 4226 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 |
4165 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591 | 4227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591 |
4166 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075 | 4228 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
4167 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551 | 4229 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 |
4230 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | |
4231 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | |
4168 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 | 4232 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 |
4169 msgid "E-Mail" | 4233 msgid "E-Mail" |
4170 msgstr "Sähköposti" | 4234 msgstr "Sähköposti" |
4171 | 4235 |
4172 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 | 4236 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 |
4184 msgid "Role" | 4248 msgid "Role" |
4185 msgstr "Asema" | 4249 msgstr "Asema" |
4186 | 4250 |
4187 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 | 4251 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 |
4188 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 | 4252 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 |
4189 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606 | 4253 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 |
4190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 | 4254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737 |
4191 msgid "Birthday" | 4255 msgid "Birthday" |
4192 msgstr "Syntymäpäivä" | 4256 msgstr "Syntymäpäivä" |
4193 | 4257 |
4194 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 | 4258 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 |
4195 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 | 4259 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 |
4196 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064 | 4260 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3071 |
4197 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680 | 4261 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680 |
4198 msgid "Description" | 4262 msgid "Description" |
4199 msgstr "Kuvaus" | 4263 msgstr "Kuvaus" |
4200 | 4264 |
4201 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 | 4265 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 |
4221 msgid "Operating System" | 4285 msgid "Operating System" |
4222 msgstr "Käyttöjärjestelmä" | 4286 msgstr "Käyttöjärjestelmä" |
4223 | 4287 |
4224 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 | 4288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 |
4225 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 | 4289 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 |
4290 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 | |
4226 msgid "Resource" | 4291 msgid "Resource" |
4227 msgstr "Lähde" | 4292 msgstr "Sijainti" |
4228 | 4293 |
4229 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 | 4294 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 |
4230 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245 | 4295 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251 |
4231 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255 | 4296 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
4232 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265 | 4297 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
4233 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275 | 4298 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
4234 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 | 4299 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
4235 msgid "Priority" | 4300 msgid "Priority" |
4236 msgstr "Tärkeys" | 4301 msgstr "Tärkeys" |
4237 | 4302 |
4238 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 | 4303 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 |
4239 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 | 4304 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 |
4305 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 | |
4240 msgid "Middle Name" | 4306 msgid "Middle Name" |
4241 msgstr "Muut etunimet" | 4307 msgstr "Muut etunimet" |
4242 | 4308 |
4243 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 | 4309 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 |
4244 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834 | 4310 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 |
4245 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775 | 4311 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 |
4246 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 | 4312 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 |
4247 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 4313 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
4248 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064 | 4314 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
4315 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | |
4249 msgid "Address" | 4316 msgid "Address" |
4250 msgstr "Osoite" | 4317 msgstr "Osoite" |
4251 | 4318 |
4252 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 | 4319 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 |
4253 msgid "P.O. Box" | 4320 msgid "P.O. Box" |
4284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 | 4351 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 |
4285 msgid "Unsubscribe" | 4352 msgid "Unsubscribe" |
4286 msgstr "Poista listalta" | 4353 msgstr "Poista listalta" |
4287 | 4354 |
4288 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432 | 4355 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432 |
4289 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 | 4356 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260 |
4290 msgid "Chatty" | 4357 msgid "Chatty" |
4291 msgstr "Juttelutuulella" | 4358 msgstr "Juttelutuulella" |
4292 | 4359 |
4293 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158 | 4360 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158 |
4294 msgid "Extended Away" | 4361 msgid "Extended Away" |
4295 msgstr "Pidennetty poissaolo" | 4362 msgstr "Pidennetty poissaolo" |
4296 | 4363 |
4297 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438 | 4364 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438 |
4298 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 | 4365 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290 |
4299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 | 4366 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 |
4300 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718 | 4367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5760 |
4301 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 | 4368 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 |
4302 msgid "Do Not Disturb" | 4369 msgid "Do Not Disturb" |
4303 msgstr "Älä häiritse" | 4370 msgstr "Älä häiritse" |
4304 | 4371 |
4305 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583 | 4372 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583 |
4306 msgid "JID" | 4373 msgid "JID" |
4307 msgstr "JID" | 4374 msgstr "JID" |
4308 | 4375 |
4309 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587 | 4376 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587 |
4310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 | 4377 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 |
4311 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698 | 4378 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3699 |
4312 msgid "Last Name" | 4379 msgid "Last Name" |
4313 msgstr "Sukunimi" | 4380 msgstr "Sukunimi" |
4314 | 4381 |
4315 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619 | 4382 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619 |
4316 msgid "The following are the results of your search" | 4383 msgid "The following are the results of your search" |
4344 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 4411 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
4345 msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi XMPP-käyttäjiä." | 4412 msgstr "Täytä yksi tai useampia kentistä etsiäksesi XMPP-käyttäjiä." |
4346 | 4413 |
4347 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776 | 4414 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776 |
4348 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 | 4415 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
4349 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 | 4416 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3702 |
4350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 | 4417 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3711 |
4351 msgid "E-Mail Address" | 4418 msgid "E-Mail Address" |
4352 msgstr "Sähköpostiosoite" | 4419 msgstr "Sähköpostiosoite" |
4353 | 4420 |
4354 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785 | 4421 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785 |
4355 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786 | 4422 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786 |
4384 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 | 4451 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 |
4385 msgid "Search Directory" | 4452 msgid "Search Directory" |
4386 msgstr "Etsi hakemistosta" | 4453 msgstr "Etsi hakemistosta" |
4387 | 4454 |
4388 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 | 4455 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
4389 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224 | 4456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5246 |
4390 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 | 4457 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 |
4391 msgid "_Room:" | 4458 msgid "_Room:" |
4392 msgstr "_Huone:" | 4459 msgstr "_Huone:" |
4393 | 4460 |
4394 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 | 4461 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
4454 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 4521 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
4455 msgstr "Kutsumanimeä ei voi muuttaa muissa kuin MUC-keskusteluhuoneissa" | 4522 msgstr "Kutsumanimeä ei voi muuttaa muissa kuin MUC-keskusteluhuoneissa" |
4456 | 4523 |
4457 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 | 4524 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 |
4458 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 | 4525 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 |
4459 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 | 4526 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
4527 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | |
4460 msgid "Error retrieving room list" | 4528 msgid "Error retrieving room list" |
4461 msgstr "Virhe haettaessa huonelistaa" | 4529 msgstr "Virhe haettaessa huonelistaa" |
4462 | 4530 |
4463 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 | 4531 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 |
4464 msgid "Invalid Server" | 4532 msgid "Invalid Server" |
4489 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 | 4557 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 |
4490 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 | 4558 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 |
4491 msgid "Read Error" | 4559 msgid "Read Error" |
4492 msgstr "Virhe luettaessa" | 4560 msgstr "Virhe luettaessa" |
4493 | 4561 |
4494 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519 | 4562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 |
4563 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 | |
4564 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 | |
4565 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 | |
4566 #, c-format | |
4567 msgid "" | |
4568 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
4569 "%s" | |
4570 msgstr "" | |
4571 "Ei voitu muodostaa yhteyttä palvelimeen:\n" | |
4572 "%s" | |
4573 | |
4574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 | |
4495 msgid "Unable to create socket" | 4575 msgid "Unable to create socket" |
4496 msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui" | 4576 msgstr "Pistokkeen luonti epäonnistui" |
4497 | 4577 |
4498 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564 | 4578 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 |
4499 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914 | 4579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 |
4500 msgid "Invalid XMPP ID" | 4580 msgid "Invalid XMPP ID" |
4501 msgstr "Epäkelpo XMPP-ID" | 4581 msgstr "Epäkelpo XMPP-ID" |
4502 | 4582 |
4503 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569 | 4583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 |
4504 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | 4584 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
4505 msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu." | 4585 msgstr "Epäkelpo XMPP-ID. Verkkoalue pitää olla asetettu." |
4506 | 4586 |
4507 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640 | 4587 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 |
4508 #, c-format | 4588 #, c-format |
4509 msgid "Registration of %s@%s successful" | 4589 msgid "Registration of %s@%s successful" |
4510 msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui" | 4590 msgstr "%s@%s:n rekisteröinti onnistui" |
4511 | 4591 |
4512 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642 | 4592 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 |
4513 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643 | 4593 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 |
4514 msgid "Registration Successful" | 4594 msgid "Registration Successful" |
4515 msgstr "Rekisteröinti onnistui" | 4595 msgstr "Rekisteröinti onnistui" |
4516 | 4596 |
4517 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649 | 4597 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 |
4518 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 | 4598 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 |
4519 msgid "Unknown Error" | 4599 msgid "Unknown Error" |
4520 msgstr "Tuntematon virhe" | 4600 msgstr "Tuntematon virhe" |
4521 | 4601 |
4522 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651 | 4602 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 |
4523 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652 | 4603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 |
4524 msgid "Registration Failed" | 4604 msgid "Registration Failed" |
4525 msgstr "Rekisteröinti epäonnistui" | 4605 msgstr "Rekisteröinti epäonnistui" |
4526 | 4606 |
4527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767 | 4607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 |
4528 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768 | 4608 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 |
4529 msgid "Already Registered" | 4609 msgid "Already Registered" |
4530 msgstr "Valmiiksi rekisteröity" | 4610 msgstr "Valmiiksi rekisteröity" |
4531 | 4611 |
4532 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844 | 4612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 |
4533 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777 | 4613 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778 |
4534 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 | 4614 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 |
4535 msgid "State" | 4615 msgid "State" |
4536 msgstr "Lääni" | 4616 msgstr "Lääni" |
4537 | 4617 |
4538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849 | 4618 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 |
4539 msgid "Postal code" | 4619 msgid "Postal code" |
4540 msgstr "Postinumero" | 4620 msgstr "Postinumero" |
4541 | 4621 |
4542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854 | 4622 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 |
4543 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 | 4623 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 |
4544 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 | 4624 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 |
4545 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 | 4625 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 |
4626 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 | |
4627 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 | |
4628 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 | |
4546 msgid "Phone" | 4629 msgid "Phone" |
4547 msgstr "Puhelin" | 4630 msgstr "Puhelin" |
4548 | 4631 |
4549 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 | 4632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 |
4550 msgid "Date" | 4633 msgid "Date" |
4551 msgstr "Päiväys" | 4634 msgstr "Päiväys" |
4552 | 4635 |
4553 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872 | 4636 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 |
4554 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 4637 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
4555 msgstr "Syötä alla olevat tiedot rekisteröidäksesi uuden tilin." | 4638 msgstr "Syötä alla olevat tiedot rekisteröidäksesi uuden tilin." |
4556 | 4639 |
4557 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 | 4640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 |
4558 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 | 4641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 |
4559 msgid "Register New XMPP Account" | 4642 msgid "Register New XMPP Account" |
4560 msgstr "Rekisteröi uusi XMPP-tili" | 4643 msgstr "Rekisteröi uusi XMPP-tili" |
4561 | 4644 |
4562 #. Register button | 4645 #. Register button |
4563 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:1504 | 4646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1526 |
4564 msgid "Register" | 4647 msgid "Register" |
4565 msgstr "Rekisteröi" | 4648 msgstr "Rekisteröi" |
4566 | 4649 |
4567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048 | 4650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 |
4568 msgid "Initializing Stream" | 4651 msgid "Initializing Stream" |
4569 msgstr "Alustetaan datavirtaa" | 4652 msgstr "Alustetaan datavirtaa" |
4570 | 4653 |
4571 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053 | 4654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057 |
4572 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 | 4655 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 |
4573 msgid "Authenticating" | 4656 msgid "Authenticating" |
4574 msgstr "Todennetaan" | 4657 msgstr "Todennetaan" |
4575 | 4658 |
4576 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 | 4659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066 |
4577 msgid "Re-initializing Stream" | 4660 msgid "Re-initializing Stream" |
4578 msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa" | 4661 msgstr "Uudelleenalustetaan datavirtaa" |
4579 | 4662 |
4580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128 | 4663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134 |
4581 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 | 4664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508 |
4582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 | 4665 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549 |
4583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 | 4666 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 |
4584 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 | 4667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 |
4585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512 | 4668 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5554 |
4586 msgid "Not Authorized" | 4669 msgid "Not Authorized" |
4587 msgstr "Ei valtuuksia" | 4670 msgstr "Ei valtuuksia" |
4588 | 4671 |
4589 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 | 4672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 |
4590 msgid "Both" | 4673 msgid "Both" |
4591 msgstr "molemmille" | 4674 msgstr "molemmille" |
4592 | 4675 |
4593 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 | 4676 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178 |
4594 msgid "From (To pending)" | 4677 msgid "From (To pending)" |
4595 msgstr "vain sinulle (odottaa lupaa)" | 4678 msgstr "vain sinulle (odottaa lupaa)" |
4596 | 4679 |
4597 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 | 4680 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183 |
4598 msgid "To" | 4681 msgid "To" |
4599 msgstr "vain sinulta" | 4682 msgstr "vain sinulta" |
4600 | 4683 |
4601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 | 4684 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185 |
4602 msgid "None (To pending)" | 4685 msgid "None (To pending)" |
4603 msgstr "Ei mitään (odottaa lupaa)" | 4686 msgstr "Ei mitään (odottaa lupaa)" |
4604 | 4687 |
4605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 | 4688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 |
4606 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | 4689 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
4607 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | 4690 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 |
4608 msgid "None" | 4691 msgid "None" |
4609 msgstr "Ei mitään" | 4692 msgstr "Ei mitään" |
4610 | 4693 |
4611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184 | 4694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 |
4612 msgid "Subscription" | 4695 msgid "Subscription" |
4613 msgstr "Tilailmoitus" | 4696 msgstr "Tilailmoitus" |
4614 | 4697 |
4615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314 | 4698 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
4616 msgid "Password Changed" | 4699 msgid "Password Changed" |
4617 msgstr "Salasana muutettu" | 4700 msgstr "Salasana muutettu" |
4618 | 4701 |
4619 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 | 4702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 |
4620 msgid "Your password has been changed." | 4703 msgid "Your password has been changed." |
4621 msgstr "Salasana vaihdettu" | 4704 msgstr "Salasana vaihdettu" |
4622 | 4705 |
4623 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 | 4706 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 |
4624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 | 4707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 |
4625 msgid "Error changing password" | 4708 msgid "Error changing password" |
4626 msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa" | 4709 msgstr "Virhe vaihdettaessa salasanaa" |
4627 | 4710 |
4628 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376 | 4711 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 |
4629 msgid "Password (again)" | 4712 msgid "Password (again)" |
4630 msgstr "Salasana (uudelleen)" | 4713 msgstr "Salasana (uudelleen)" |
4631 | 4714 |
4632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 | 4715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 |
4633 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 | 4716 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388 |
4634 msgid "Change XMPP Password" | 4717 msgid "Change XMPP Password" |
4635 msgstr "Vaihda XMPP-salasana" | 4718 msgstr "Vaihda XMPP-salasana" |
4636 | 4719 |
4637 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 | 4720 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388 |
4638 msgid "Please enter your new password" | 4721 msgid "Please enter your new password" |
4639 msgstr "Anna uusi salasanasi" | 4722 msgstr "Anna uusi salasanasi" |
4640 | 4723 |
4641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 | 4724 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400 |
4642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6298 | 4725 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 |
4643 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 | 4726 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 |
4727 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 | |
4644 msgid "Set User Info..." | 4728 msgid "Set User Info..." |
4645 msgstr "Aseta käyttäjätiedot..." | 4729 msgstr "Aseta käyttäjätiedot..." |
4646 | 4730 |
4647 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 4731 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
4648 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 | 4732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 |
4649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309 | 4733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351 |
4650 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 | 4734 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 |
4735 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 | |
4651 msgid "Change Password..." | 4736 msgid "Change Password..." |
4652 msgstr "Vaihda salasana..." | 4737 msgstr "Vaihda salasana..." |
4653 | 4738 |
4654 #. } | 4739 #. } |
4655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 | 4740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 |
4656 msgid "Search for Users..." | 4741 msgid "Search for Users..." |
4657 msgstr "Etsi käyttäjiä..." | 4742 msgstr "Etsi käyttäjiä..." |
4658 | 4743 |
4659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 | 4744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 |
4660 msgid "Bad Request" | 4745 msgid "Bad Request" |
4661 msgstr "Virheellinen pyyntö" | 4746 msgstr "Virheellinen pyyntö" |
4662 | 4747 |
4663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 | 4748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 |
4664 msgid "Conflict" | 4749 msgid "Conflict" |
4665 msgstr "Ristiriita" | 4750 msgstr "Ristiriita" |
4666 | 4751 |
4667 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 | 4752 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 |
4668 msgid "Feature Not Implemented" | 4753 msgid "Feature Not Implemented" |
4669 msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu." | 4754 msgstr "Ominaisuutta ei ole implementoitu." |
4670 | 4755 |
4671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 | 4756 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 |
4672 msgid "Forbidden" | 4757 msgid "Forbidden" |
4673 msgstr "Estetty" | 4758 msgstr "Estetty" |
4674 | 4759 |
4675 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 | 4760 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 |
4676 msgid "Gone" | 4761 msgid "Gone" |
4677 msgstr "Poistunut" | 4762 msgstr "Poistunut" |
4678 | 4763 |
4679 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 | 4764 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 |
4680 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 | 4765 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 |
4681 msgid "Internal Server Error" | 4766 msgid "Internal Server Error" |
4682 msgstr "Sisäinen palvelinvirhe" | 4767 msgstr "Sisäinen palvelinvirhe" |
4683 | 4768 |
4684 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 | 4769 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 |
4685 msgid "Item Not Found" | 4770 msgid "Item Not Found" |
4686 msgstr "Kohdetta ei löytynyt" | 4771 msgstr "Kohdetta ei löytynyt" |
4687 | 4772 |
4688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 | 4773 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 |
4689 msgid "Malformed XMPP ID" | 4774 msgid "Malformed XMPP ID" |
4690 msgstr "Muodoltaan virheellinen XMPP-ID" | 4775 msgstr "Muodoltaan virheellinen XMPP-ID" |
4691 | 4776 |
4692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 | 4777 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 |
4693 msgid "Not Acceptable" | 4778 msgid "Not Acceptable" |
4694 msgstr "Ei kelvollinen" | 4779 msgstr "Ei kelvollinen" |
4695 | 4780 |
4696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 | 4781 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 |
4697 msgid "Not Allowed" | 4782 msgid "Not Allowed" |
4698 msgstr "Ei sallittu" | 4783 msgstr "Ei sallittu" |
4699 | 4784 |
4700 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 | 4785 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 |
4701 msgid "Payment Required" | 4786 msgid "Payment Required" |
4702 msgstr "Vaatii maksun" | 4787 msgstr "Vaatii maksun" |
4703 | 4788 |
4704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 | 4789 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 |
4705 msgid "Recipient Unavailable" | 4790 msgid "Recipient Unavailable" |
4706 msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla." | 4791 msgstr "Vastaanottaja ei saatavilla." |
4707 | 4792 |
4708 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 | 4793 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 |
4709 msgid "Registration Required" | 4794 msgid "Registration Required" |
4710 msgstr "Vaatii rekisteröinnin" | 4795 msgstr "Vaatii rekisteröinnin" |
4711 | 4796 |
4712 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 | 4797 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 |
4713 msgid "Remote Server Not Found" | 4798 msgid "Remote Server Not Found" |
4714 msgstr "Palvelinta ei löytynyt" | 4799 msgstr "Palvelinta ei löytynyt" |
4715 | 4800 |
4716 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 | 4801 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 |
4717 msgid "Remote Server Timeout" | 4802 msgid "Remote Server Timeout" |
4718 msgstr "Palvelin aikakatkaisi" | 4803 msgstr "Palvelin aikakatkaisi" |
4719 | 4804 |
4720 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 | 4805 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 |
4721 msgid "Server Overloaded" | 4806 msgid "Server Overloaded" |
4722 msgstr "Palvelin ylikuormitettu" | 4807 msgstr "Palvelin ylikuormitettu" |
4723 | 4808 |
4724 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 | 4809 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 |
4725 msgid "Service Unavailable" | 4810 msgid "Service Unavailable" |
4726 msgstr "Palvelu ei käytettävissä" | 4811 msgstr "Palvelu ei käytettävissä" |
4727 | 4812 |
4728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 | 4813 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 |
4729 msgid "Subscription Required" | 4814 msgid "Subscription Required" |
4730 msgstr "Vaatii tilailmoitukset" | 4815 msgstr "Vaatii tilailmoitukset" |
4731 | 4816 |
4732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 | 4817 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 |
4733 msgid "Unexpected Request" | 4818 msgid "Unexpected Request" |
4734 msgstr "Odottamaton pyyntö" | 4819 msgstr "Odottamaton pyyntö" |
4735 | 4820 |
4736 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 | 4821 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 |
4737 msgid "Authorization Aborted" | 4822 msgid "Authorization Aborted" |
4738 msgstr "Valtuutus keskeytetty" | 4823 msgstr "Valtuutus keskeytetty" |
4739 | 4824 |
4740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 | 4825 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 |
4741 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 4826 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
4742 msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä" | 4827 msgstr "Väärä merkistö valtuutusviestissä" |
4743 | 4828 |
4744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 | 4829 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 |
4745 msgid "Invalid authzid" | 4830 msgid "Invalid authzid" |
4746 msgstr "Epäkelpo authzid" | 4831 msgstr "Epäkelpo authzid" |
4747 | 4832 |
4748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 | 4833 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 |
4749 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 4834 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
4750 msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi" | 4835 msgstr "Epäkelpo tunnistautumismekanismi" |
4751 | 4836 |
4752 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 | 4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 |
4753 msgid "Authorization mechanism too weak" | 4838 msgid "Authorization mechanism too weak" |
4754 msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko" | 4839 msgstr "Tunnistautumismekanismi liian heikko" |
4755 | 4840 |
4756 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 | 4841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551 |
4757 msgid "Temporary Authentication Failure" | 4842 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4758 msgstr "Väliaikainen todennusvirhe" | 4843 msgstr "Väliaikainen todennusvirhe" |
4759 | 4844 |
4760 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 | 4845 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 |
4761 msgid "Authentication Failure" | 4846 msgid "Authentication Failure" |
4762 msgstr "Todennus epäonnistui" | 4847 msgstr "Todennus epäonnistui" |
4763 | 4848 |
4764 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 | 4849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
4765 msgid "Bad Format" | 4850 msgid "Bad Format" |
4766 msgstr "Väärä muoto" | 4851 msgstr "Väärä muoto" |
4767 | 4852 |
4768 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 | 4853 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 |
4769 msgid "Bad Namespace Prefix" | 4854 msgid "Bad Namespace Prefix" |
4770 msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite" | 4855 msgstr "Väärä nimiavaruuden etuliite" |
4771 | 4856 |
4772 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 | 4857 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
4773 msgid "Resource Conflict" | 4858 msgid "Resource Conflict" |
4774 msgstr "Lähdekonflikti" | 4859 msgstr "Sijaintikonflikti" |
4775 | 4860 |
4776 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 | 4861 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 |
4777 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729 | 4862 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 |
4863 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 | |
4778 msgid "Connection Timeout" | 4864 msgid "Connection Timeout" |
4779 msgstr "Ei yhteyttä määräajassa" | 4865 msgstr "Ei yhteyttä määräajassa" |
4780 | 4866 |
4781 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 | 4867 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 |
4782 msgid "Host Gone" | 4868 msgid "Host Gone" |
4783 msgstr "Verkkoisäntä kadonnut" | 4869 msgstr "Verkkoisäntä kadonnut" |
4784 | 4870 |
4785 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 | 4871 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
4786 msgid "Host Unknown" | 4872 msgid "Host Unknown" |
4787 msgstr "Tuntematon isäntä" | 4873 msgstr "Tuntematon isäntä" |
4788 | 4874 |
4789 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 | 4875 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 |
4790 msgid "Improper Addressing" | 4876 msgid "Improper Addressing" |
4791 msgstr "Vääränlainen osoitus" | 4877 msgstr "Vääränlainen osoitus" |
4792 | 4878 |
4793 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 | 4879 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
4794 msgid "Invalid ID" | 4880 msgid "Invalid ID" |
4795 msgstr "Epäkelpo ID" | 4881 msgstr "Epäkelpo ID" |
4796 | 4882 |
4797 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 | 4883 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 |
4798 msgid "Invalid Namespace" | 4884 msgid "Invalid Namespace" |
4799 msgstr "Väärä nimiavaruus" | 4885 msgstr "Väärä nimiavaruus" |
4800 | 4886 |
4801 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 | 4887 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 |
4802 msgid "Invalid XML" | 4888 msgid "Invalid XML" |
4803 msgstr "Epäkelpo XML" | 4889 msgstr "Epäkelpo XML" |
4804 | 4890 |
4805 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 | 4891 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
4806 msgid "Non-matching Hosts" | 4892 msgid "Non-matching Hosts" |
4807 msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää" | 4893 msgstr "Verkkoisännät eivät täsmää" |
4808 | 4894 |
4809 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 | 4895 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 |
4810 msgid "Policy Violation" | 4896 msgid "Policy Violation" |
4811 msgstr "Menettelykäytäntörikkomus" | 4897 msgstr "Menettelykäytäntörikkomus" |
4812 | 4898 |
4813 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 | 4899 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 |
4814 msgid "Remote Connection Failed" | 4900 msgid "Remote Connection Failed" |
4815 msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe" | 4901 msgstr "Etäyhteydessä yhteydessä virhe" |
4816 | 4902 |
4817 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 | 4903 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 |
4818 msgid "Resource Constraint" | 4904 msgid "Resource Constraint" |
4819 msgstr "Lähderajoite" | 4905 msgstr "Sijaintirajoite" |
4820 | 4906 |
4821 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 | 4907 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 |
4822 msgid "Restricted XML" | 4908 msgid "Restricted XML" |
4823 msgstr "Rajoitettu XML" | 4909 msgstr "Rajoitettu XML" |
4824 | 4910 |
4825 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 | 4911 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 |
4826 msgid "See Other Host" | 4912 msgid "See Other Host" |
4827 msgstr "Etsi toinen isäntä" | 4913 msgstr "Etsi toinen isäntä" |
4828 | 4914 |
4829 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 | 4915 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 |
4830 msgid "System Shutdown" | 4916 msgid "System Shutdown" |
4831 msgstr "Järjestelmän alasajo" | 4917 msgstr "Järjestelmän alasajo" |
4832 | 4918 |
4833 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 | 4919 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 |
4834 msgid "Undefined Condition" | 4920 msgid "Undefined Condition" |
4835 msgstr "Määrittelemätön tila" | 4921 msgstr "Määrittelemätön tila" |
4836 | 4922 |
4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 | 4923 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
4838 msgid "Unsupported Encoding" | 4924 msgid "Unsupported Encoding" |
4839 msgstr "Merkistöä ei tueta" | 4925 msgstr "Merkistöä ei tueta" |
4840 | 4926 |
4841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 | 4927 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 |
4842 msgid "Unsupported Stanza Type" | 4928 msgid "Unsupported Stanza Type" |
4843 msgstr "Säkeistötyyppiä(stanza type) ei tuettu" | 4929 msgstr "Säkeistötyyppiä(stanza type) ei tuettu" |
4844 | 4930 |
4845 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 | 4931 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 |
4846 msgid "Unsupported Version" | 4932 msgid "Unsupported Version" |
4847 msgstr "Versiota ei tueta" | 4933 msgstr "Versiota ei tueta" |
4848 | 4934 |
4849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 | 4935 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 |
4850 msgid "XML Not Well Formed" | 4936 msgid "XML Not Well Formed" |
4851 msgstr "Huonosti muotoiltua XML:ää" | 4937 msgstr "Huonosti muotoiltua XML:ää" |
4852 | 4938 |
4853 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 | 4939 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 |
4854 msgid "Stream Error" | 4940 msgid "Stream Error" |
4855 msgstr "Datavirtavirhe" | 4941 msgstr "Datavirtavirhe" |
4856 | 4942 |
4857 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 | 4943 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676 |
4858 #, c-format | 4944 #, c-format |
4859 msgid "Unable to ban user %s" | 4945 msgid "Unable to ban user %s" |
4860 msgstr "Ei voitu kieltää käyttäjää %s." | 4946 msgstr "Ei voitu kieltää käyttäjää %s." |
4861 | 4947 |
4862 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 | 4948 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 |
4863 #, c-format | 4949 #, c-format |
4864 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 4950 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
4865 msgstr "Tuntematon kytkös: \"%s\"" | 4951 msgstr "Tuntematon kytkös: \"%s\"" |
4866 | 4952 |
4867 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 | 4953 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701 |
4868 #, c-format | 4954 #, c-format |
4869 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 4955 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
4870 msgstr "Ei voitua tehdä käyttäjälle %s kytköstä \"%s\"" | 4956 msgstr "Ei voitua tehdä käyttäjälle %s kytköstä \"%s\"" |
4871 | 4957 |
4872 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 | 4958 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720 |
4873 #, c-format | 4959 #, c-format |
4874 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 4960 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
4875 msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\"" | 4961 msgstr "Tuntematon rooli: \"%s\"" |
4876 | 4962 |
4877 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 | 4963 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
4878 #, c-format | 4964 #, c-format |
4879 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 4965 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
4880 msgstr "Ei voitu asettaa roolia \"%s\" käyttäjälle: %s" | 4966 msgstr "Ei voitu asettaa roolia \"%s\" käyttäjälle: %s" |
4881 | 4967 |
4882 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 | 4968 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780 |
4883 #, c-format | 4969 #, c-format |
4884 msgid "Unable to kick user %s" | 4970 msgid "Unable to kick user %s" |
4885 msgstr "Ei voitu potkaista käyttäjää %s ulos." | 4971 msgstr "Ei voitu potkaista käyttäjää %s ulos." |
4886 | 4972 |
4887 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 | 4973 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811 |
4888 msgid "config: Configure a chat room." | 4974 msgid "config: Configure a chat room." |
4889 msgstr "config: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone." | 4975 msgstr "config: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone." |
4890 | 4976 |
4891 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 | 4977 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815 |
4892 msgid "configure: Configure a chat room." | 4978 msgid "configure: Configure a chat room." |
4893 msgstr "configure: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone." | 4979 msgstr "configure: Configuroi ryhmäkeskusteluhuone." |
4894 | 4980 |
4895 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 | 4981 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824 |
4896 msgid "part [room]: Leave the room." | 4982 msgid "part [room]: Leave the room." |
4897 msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta." | 4983 msgstr "part [huone]: Poistu huoneesta." |
4898 | 4984 |
4899 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 | 4985 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 |
4900 msgid "register: Register with a chat room." | 4986 msgid "register: Register with a chat room." |
4901 msgstr "register: Rekisteröidy ryhmäkeskusteluhuoneeseen." | 4987 msgstr "register: Rekisteröidy ryhmäkeskusteluhuoneeseen." |
4902 | 4988 |
4903 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 | 4989 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 |
4904 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 4990 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
4905 msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda aihe." | 4991 msgstr "topic [uusi aihe]: Näytä tai vaihda aihe." |
4906 | 4992 |
4907 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 | 4993 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 |
4908 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 4994 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
4909 msgstr "ban <käyttäjä> [huone]: Kiellä käyttäjä huoneesta." | 4995 msgstr "ban <käyttäjä> [huone]: Kiellä käyttäjä huoneesta." |
4910 | 4996 |
4911 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 | 4997 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 |
4912 msgid "" | 4998 msgid "" |
4913 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 4999 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
4914 "affiliation with the room." | 5000 "affiliation with the room." |
4915 msgstr "" | 5001 msgstr "" |
4916 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Aseta " | 5002 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Aseta " |
4917 "käyttäjän käyttäjäluokka tälle huoneelle." | 5003 "käyttäjän käyttäjäluokka tälle huoneelle." |
4918 | 5004 |
4919 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 | 5005 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 |
4920 msgid "" | 5006 msgid "" |
4921 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 5007 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
4922 "role in the room." | 5008 "role in the room." |
4923 msgstr "" | 5009 msgstr "" |
4924 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Aseta " | 5010 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Aseta " |
4925 "käyttäjän rooli huoneessa." | 5011 "käyttäjän rooli huoneessa." |
4926 | 5012 |
4927 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 | 5013 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 |
4928 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 5014 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
4929 msgstr "invite <käyttäjä> [viesti]: Kutsu käyttäjä huoneeseen." | 5015 msgstr "invite <käyttäjä> [viesti]: Kutsu käyttäjä huoneeseen." |
4930 | 5016 |
4931 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 | 5017 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 |
4932 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 5018 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
4933 msgstr "" | 5019 msgstr "" |
4934 "join: <huone> [palvelin]: Liity ryhmäkeskusteluun tällä palvelimella." | 5020 "join: <huone> [palvelin]: Liity ryhmäkeskusteluun tällä palvelimella." |
4935 | 5021 |
4936 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 | 5022 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 |
4937 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 5023 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
4938 msgstr "kick <käyttäjä> [huone]: Potkaise käyttäjä ulos huoneesta." | 5024 msgstr "kick <käyttäjä> [huone]: Potkaise käyttäjä ulos huoneesta." |
4939 | 5025 |
4940 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 | 5026 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 |
4941 msgid "" | 5027 msgid "" |
4942 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 5028 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
4943 msgstr "" | 5029 msgstr "" |
4944 "msh <käyttäjä> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle." | 5030 "msh <käyttäjä> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle." |
4945 | 5031 |
4957 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 | 5043 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 |
4958 msgid "XMPP Protocol Plugin" | 5044 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
4959 msgstr "XMPP-yhteyskäytäntöliitännäinen" | 5045 msgstr "XMPP-yhteyskäytäntöliitännäinen" |
4960 | 5046 |
4961 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | 5047 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im |
4962 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 | 5048 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 ../pidgin/gtkaccount.c:505 |
4963 msgid "Domain" | 5049 msgid "Domain" |
4964 msgstr "Palvelin" | 5050 msgstr "Palvelin" |
4965 | 5051 |
4966 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 | 5052 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 |
4967 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 5053 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
4976 msgid "Connect port" | 5062 msgid "Connect port" |
4977 msgstr "Yhdistä porttiin" | 5063 msgstr "Yhdistä porttiin" |
4978 | 5064 |
4979 #. Account options | 5065 #. Account options |
4980 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 | 5066 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 |
4981 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866 | 5067 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1913 |
5068 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1855 ../pidgin/gtkaccount.c:835 | |
4982 msgid "Connect server" | 5069 msgid "Connect server" |
4983 msgstr "Yhdistä palvelimeen" | 5070 msgstr "Yhdistä palvelimeen" |
4984 | 5071 |
4985 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 | 5072 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 |
4986 #, c-format | 5073 #, c-format |
5009 | 5096 |
5010 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 | 5097 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 |
5011 msgid "XMPP Message Error" | 5098 msgid "XMPP Message Error" |
5012 msgstr "XMPP-viestivirhe" | 5099 msgstr "XMPP-viestivirhe" |
5013 | 5100 |
5014 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:350 | 5101 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 |
5015 #, c-format | 5102 #, c-format |
5016 msgid " (Code %s)" | 5103 msgid " (Code %s)" |
5017 msgstr " (Koodi %s)" | 5104 msgstr " (Koodi %s)" |
5018 | 5105 |
5019 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 | 5106 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 |
5020 msgid "XML Parse error" | 5107 msgid "XML Parse error" |
5021 msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä" | 5108 msgstr "Virhe XML-jäsennyksessä" |
5022 | 5109 |
5023 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278 | 5110 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:279 |
5024 msgid "Unknown Error in presence" | 5111 msgid "Unknown Error in presence" |
5025 msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa" | 5112 msgstr "Tuntematon virhe tavoitettavuudessa" |
5026 | 5113 |
5027 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352 | |
5028 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353 | 5114 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353 |
5115 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354 | |
5029 msgid "Create New Room" | 5116 msgid "Create New Room" |
5030 msgstr "Luo uusi huone" | 5117 msgstr "Luo uusi huone" |
5031 | 5118 |
5032 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354 | 5119 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:355 |
5033 msgid "" | 5120 msgid "" |
5034 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 5121 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
5035 "default settings?" | 5122 "default settings?" |
5036 msgstr "" | 5123 msgstr "" |
5037 "Olet luomassa uutta huonetta. Haluatko muuttaa asetuksia vai käytetäänkö " | 5124 "Olet luomassa uutta huonetta. Haluatko muuttaa asetuksia vai käytetäänkö " |
5038 "oletusasetuksia?" | 5125 "oletusasetuksia?" |
5039 | 5126 |
5040 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360 | 5127 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 |
5041 msgid "_Configure Room" | 5128 msgid "_Configure Room" |
5042 msgstr "_Aseta huoneen asetuksia" | 5129 msgstr "_Aseta huoneen asetuksia" |
5043 | 5130 |
5044 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 | 5131 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:362 |
5045 msgid "_Accept Defaults" | 5132 msgid "_Accept Defaults" |
5046 msgstr "_Hyväksy oletusasetukset" | 5133 msgstr "_Hyväksy oletusasetukset" |
5047 | 5134 |
5048 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398 | 5135 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:399 |
5049 #, c-format | 5136 #, c-format |
5050 msgid "Error in chat %s" | 5137 msgid "Error in chat %s" |
5051 msgstr "Virhe ryhmäkeskustelussa: %s" | 5138 msgstr "Virhe ryhmäkeskustelussa: %s" |
5052 | 5139 |
5053 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 | 5140 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:402 |
5054 #, c-format | 5141 #, c-format |
5055 msgid "Error joining chat %s" | 5142 msgid "Error joining chat %s" |
5056 msgstr "Virhe liityttäessä ryhmäkeskusteluun %s" | 5143 msgstr "Virhe liityttäessä ryhmäkeskusteluun %s" |
5057 | 5144 |
5058 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765 | 5145 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 |
5059 #, c-format | 5146 #, c-format |
5060 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 5147 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
5061 msgstr "" | 5148 msgstr "" |
5062 "Ei voida lähettää tiedostoa käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostonsiirtoja" | 5149 "Ei voida lähettää tiedostoa käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostonsiirtoja" |
5063 | 5150 |
5064 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766 | 5151 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 |
5065 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767 | 5152 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 |
5153 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 | |
5066 msgid "File Send Failed" | 5154 msgid "File Send Failed" |
5067 msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui" | 5155 msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui" |
5156 | |
5157 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 | |
5158 #, c-format | |
5159 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
5160 msgstr "Tiedostoa ei voitu lähettää käyttäjälle %s, virheellinen JID." | |
5161 | |
5162 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 | |
5163 #, c-format | |
5164 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
5165 msgstr "Ei voida lähettää tiedostoa käyttäjälle %s, käyttäjä ei ole linjoilla" | |
5166 | |
5167 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 | |
5168 #, c-format | |
5169 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
5170 msgstr "" | |
5171 "Ei voida lähettää tiedostoa käyttäjälle %s, käyttäjä ei tue tiedostonsiirtoja" | |
5172 | |
5173 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 | |
5174 #, c-format | |
5175 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" | |
5176 msgstr "Valitse käyttäjän %s sijainti johon haluat lähettää tiedoston" | |
5177 | |
5178 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 | |
5179 msgid "Select a Resource" | |
5180 msgstr "Valitse sijainti" | |
5068 | 5181 |
5069 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 | 5182 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 |
5070 #, c-format | 5183 #, c-format |
5071 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | 5184 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
5072 msgstr "Tuttavalistan synkronointiongelma käyttäjätilillä %s (%s)" | 5185 msgstr "Tuttavalistan synkronointiongelma käyttäjätilillä %s (%s)" |
5281 msgid "Server too busy" | 5394 msgid "Server too busy" |
5282 msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa " | 5395 msgstr "Palvelimella liikaa ruuhkaa " |
5283 | 5396 |
5284 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 | 5397 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
5285 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 | 5398 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 |
5286 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 | 5399 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 |
5287 #: ../libpurple/proxy.c:1351 | 5400 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 |
5401 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 | |
5288 msgid "Authentication failed" | 5402 msgid "Authentication failed" |
5289 msgstr "Todennus epäonnistui" | 5403 msgstr "Todennus epäonnistui" |
5290 | 5404 |
5291 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 | 5405 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
5292 msgid "Not allowed when offline" | 5406 msgid "Not allowed when offline" |
5381 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 | 5495 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 |
5382 msgid "Has you" | 5496 msgid "Has you" |
5383 msgstr "Olet hänen listallaan" | 5497 msgstr "Olet hänen listallaan" |
5384 | 5498 |
5385 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | 5499 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
5386 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 | 5500 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 |
5387 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487 | 5501 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 |
5388 msgid "Be Right Back" | 5502 msgid "Be Right Back" |
5389 msgstr "Tulen pian takaisin" | 5503 msgstr "Tulen pian takaisin" |
5390 | 5504 |
5391 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 | 5505 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
5392 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 | 5506 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 |
5393 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 | 5507 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 |
5394 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 | 5508 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 |
5395 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47 | 5509 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
5396 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 | 5510 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 |
5397 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3490 | 5511 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 |
5512 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897 | |
5513 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 | |
5398 msgid "Busy" | 5514 msgid "Busy" |
5399 msgstr "Varattu" | 5515 msgstr "Varattu" |
5400 | 5516 |
5401 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 | 5517 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 |
5402 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 | 5518 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 |
5403 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3502 | 5519 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 |
5404 msgid "On the Phone" | 5520 msgid "On the Phone" |
5405 msgstr "Puhelimessa" | 5521 msgstr "Puhelimessa" |
5406 | 5522 |
5407 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 | 5523 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 |
5408 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 | 5524 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 |
5409 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 | 5525 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525 |
5410 msgid "Out to Lunch" | 5526 msgid "Out to Lunch" |
5411 msgstr "Lounaalla" | 5527 msgstr "Lounaalla" |
5412 | 5528 |
5413 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 | 5529 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 |
5414 msgid "Set Friendly Name..." | 5530 msgid "Set Friendly Name..." |
5453 | 5569 |
5454 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 | 5570 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 |
5455 msgid "Failed to connect to server." | 5571 msgid "Failed to connect to server." |
5456 msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä." | 5572 msgstr "Palvelimeen ei saatu yhteyttä." |
5457 | 5573 |
5458 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1458 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 | 5574 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 |
5459 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 | 5575 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 |
5460 msgid "Error retrieving profile" | 5576 msgid "Error retrieving profile" |
5461 msgstr "Virhe haettaessa profiilia" | 5577 msgstr "Virhe haettaessa profiilia" |
5462 | 5578 |
5463 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 | 5579 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
5464 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 | 5580 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 |
5465 msgid "General" | 5581 msgid "General" |
5466 msgstr "Yleinen" | 5582 msgstr "Yleinen" |
5467 | 5583 |
5468 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536 | 5584 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 |
5469 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 | 5585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 |
5470 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | 5586 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
5471 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 | 5587 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 |
5472 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 | 5588 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 |
5473 msgid "Age" | 5589 msgid "Age" |
5474 msgstr "Ikä" | 5590 msgstr "Ikä" |
5475 | 5591 |
5476 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1538 | 5592 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 |
5477 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 5593 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
5478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | 5594 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 |
5479 msgid "Occupation" | 5595 msgid "Occupation" |
5480 msgstr "Ammatti" | 5596 msgstr "Ammatti" |
5481 | 5597 |
5482 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1539 | 5598 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 |
5483 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 | 5599 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 |
5484 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 | 5600 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 |
5485 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | 5601 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 |
5486 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 | 5602 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 |
5487 msgid "Location" | 5603 msgid "Location" |
5488 msgstr "Sijainti" | 5604 msgstr "Sijainti" |
5489 | 5605 |
5490 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 | 5606 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 |
5491 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749 | 5607 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 |
5492 msgid "Hobbies and Interests" | 5608 msgid "Hobbies and Interests" |
5493 msgstr "Harrastukset" | 5609 msgstr "Harrastukset" |
5494 | 5610 |
5495 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1670 | 5611 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 |
5496 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 | 5612 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 |
5497 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 | 5613 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 |
5498 msgid "A Little About Me" | 5614 msgid "A Little About Me" |
5499 msgstr "Oma kuvaus" | 5615 msgstr "Oma kuvaus" |
5500 | 5616 |
5501 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 | 5617 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 |
5502 msgid "Social" | 5618 msgid "Social" |
5503 msgstr "Vapaa-aika" | 5619 msgstr "Vapaa-aika" |
5504 | 5620 |
5505 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569 | 5621 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 |
5506 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 | 5622 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 |
5507 msgid "Marital Status" | 5623 msgid "Marital Status" |
5508 msgstr "Siviilisääty" | 5624 msgstr "Siviilisääty" |
5509 | 5625 |
5510 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1570 | 5626 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 |
5511 msgid "Interests" | 5627 msgid "Interests" |
5512 msgstr "Kiinnostukset" | 5628 msgstr "Kiinnostukset" |
5513 | 5629 |
5514 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 | 5630 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 |
5515 msgid "Pets" | 5631 msgid "Pets" |
5516 msgstr "Lemmikit" | 5632 msgstr "Lemmikit" |
5517 | 5633 |
5518 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572 | 5634 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 |
5519 msgid "Hometown" | 5635 msgid "Hometown" |
5520 msgstr "Kotikunta" | 5636 msgstr "Kotikunta" |
5521 | 5637 |
5522 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573 | 5638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 |
5523 msgid "Places Lived" | 5639 msgid "Places Lived" |
5524 msgstr "Asumispaikat" | 5640 msgstr "Asumispaikat" |
5525 | 5641 |
5526 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574 | 5642 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 |
5527 msgid "Fashion" | 5643 msgid "Fashion" |
5528 msgstr "Tyyli" | 5644 msgstr "Tyyli" |
5529 | 5645 |
5530 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 | 5646 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 |
5531 msgid "Humor" | 5647 msgid "Humor" |
5532 msgstr "Huumorintaju" | 5648 msgstr "Huumorintaju" |
5533 | 5649 |
5534 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 | 5650 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 |
5535 msgid "Music" | 5651 msgid "Music" |
5536 msgstr "Musiikki" | 5652 msgstr "Musiikki" |
5537 | 5653 |
5538 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 | 5654 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 |
5539 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 | 5655 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 |
5540 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 | 5656 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 |
5541 msgid "Favorite Quote" | 5657 msgid "Favorite Quote" |
5542 msgstr "Lempisanonta" | 5658 msgstr "Lempisanonta" |
5543 | 5659 |
5544 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 | 5660 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 |
5545 msgid "Contact Info" | 5661 msgid "Contact Info" |
5546 msgstr "Yhteystiedot" | 5662 msgstr "Yhteystiedot" |
5547 | 5663 |
5548 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 | 5664 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 |
5549 msgid "Personal" | 5665 msgid "Personal" |
5550 msgstr "Koti" | 5666 msgstr "Koti" |
5551 | 5667 |
5552 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 | 5668 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 |
5553 msgid "Significant Other" | 5669 msgid "Significant Other" |
5554 msgstr "Elämänkumppani" | 5670 msgstr "Elämänkumppani" |
5555 | 5671 |
5556 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599 | 5672 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 |
5557 msgid "Home Phone" | 5673 msgid "Home Phone" |
5558 msgstr "Kotipuhelin" | 5674 msgstr "Kotipuhelin" |
5559 | 5675 |
5560 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600 | 5676 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 |
5561 msgid "Home Phone 2" | 5677 msgid "Home Phone 2" |
5562 msgstr "Kotipuhelin 2" | 5678 msgstr "Kotipuhelin 2" |
5563 | 5679 |
5564 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1601 | 5680 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 |
5565 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 | 5681 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3781 |
5566 msgid "Home Address" | 5682 msgid "Home Address" |
5567 msgstr "Kotiosoite" | 5683 msgstr "Kotiosoite" |
5568 | 5684 |
5569 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 | 5685 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 |
5570 msgid "Personal Mobile" | 5686 msgid "Personal Mobile" |
5571 msgstr "Oma matkapuhelin" | 5687 msgstr "Oma matkapuhelin" |
5572 | 5688 |
5573 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603 | 5689 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 |
5574 msgid "Home Fax" | 5690 msgid "Home Fax" |
5575 msgstr "Kotifaksi" | 5691 msgstr "Kotifaksi" |
5576 | 5692 |
5577 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604 | 5693 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 |
5578 msgid "Personal E-Mail" | 5694 msgid "Personal E-Mail" |
5579 msgstr "Oma sähköposti" | 5695 msgstr "Oma sähköposti" |
5580 | 5696 |
5581 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605 | 5697 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 |
5582 msgid "Personal IM" | 5698 msgid "Personal IM" |
5583 msgstr "Oma pikaviestin" | 5699 msgstr "Oma pikaviestin" |
5584 | 5700 |
5585 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607 | 5701 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 |
5586 msgid "Anniversary" | 5702 msgid "Anniversary" |
5587 msgstr "Vuosipäivä" | 5703 msgstr "Vuosipäivä" |
5588 | 5704 |
5589 #. Business | 5705 #. Business |
5590 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 | 5706 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 |
5591 msgid "Work" | 5707 msgid "Work" |
5592 msgstr "Työ" | 5708 msgstr "Työ" |
5593 | 5709 |
5594 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 | 5710 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 |
5595 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 | 5711 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 |
5712 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | |
5596 msgid "Job Title" | 5713 msgid "Job Title" |
5597 msgstr "Tehtävänimike" | 5714 msgstr "Tehtävänimike" |
5598 | 5715 |
5599 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 | 5716 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 |
5600 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 | 5717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
5601 msgid "Company" | 5718 msgid "Company" |
5602 msgstr "Yritys" | 5719 msgstr "Yritys" |
5603 | 5720 |
5604 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 | 5721 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 |
5605 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 | 5722 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 |
5606 msgid "Department" | 5723 msgid "Department" |
5607 msgstr "Osasto" | 5724 msgstr "Osasto" |
5608 | 5725 |
5609 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 | 5726 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 |
5610 msgid "Profession" | 5727 msgid "Profession" |
5611 msgstr "Asmatti" | 5728 msgstr "Asmatti" |
5612 | 5729 |
5613 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 | 5730 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 |
5614 msgid "Work Phone" | 5731 msgid "Work Phone" |
5615 msgstr "Työpuhelin" | 5732 msgstr "Työpuhelin" |
5616 | 5733 |
5617 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630 | 5734 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 |
5618 msgid "Work Phone 2" | 5735 msgid "Work Phone 2" |
5619 msgstr "Työpuhelin 2" | 5736 msgstr "Työpuhelin 2" |
5620 | 5737 |
5621 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631 | 5738 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 |
5622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 | 5739 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 |
5623 msgid "Work Address" | 5740 msgid "Work Address" |
5624 msgstr "Työosoite" | 5741 msgstr "Työosoite" |
5625 | 5742 |
5626 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632 | 5743 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 |
5627 msgid "Work Mobile" | 5744 msgid "Work Mobile" |
5628 msgstr "Työmatkapuhelin" | 5745 msgstr "Työmatkapuhelin" |
5629 | 5746 |
5630 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633 | 5747 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 |
5631 msgid "Work Pager" | 5748 msgid "Work Pager" |
5632 msgstr "Työhakulaite" | 5749 msgstr "Työhakulaite" |
5633 | 5750 |
5634 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634 | 5751 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 |
5635 msgid "Work Fax" | 5752 msgid "Work Fax" |
5636 msgstr "Työfaksi" | 5753 msgstr "Työfaksi" |
5637 | 5754 |
5638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635 | 5755 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 |
5639 msgid "Work E-Mail" | 5756 msgid "Work E-Mail" |
5640 msgstr "Työsähköposti" | 5757 msgstr "Työsähköposti" |
5641 | 5758 |
5642 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636 | 5759 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 |
5643 msgid "Work IM" | 5760 msgid "Work IM" |
5644 msgstr "Työ pikaviestin" | 5761 msgstr "Työ pikaviestin" |
5645 | 5762 |
5646 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637 | 5763 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 |
5647 msgid "Start Date" | 5764 msgid "Start Date" |
5648 msgstr "Aloituspäivä" | 5765 msgstr "Aloituspäivä" |
5649 | 5766 |
5650 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1707 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1713 | 5767 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 |
5651 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1720 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 | 5768 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 |
5652 msgid "Favorite Things" | 5769 msgid "Favorite Things" |
5653 msgstr "Lempiasiat" | 5770 msgstr "Lempiasiat" |
5654 | 5771 |
5655 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 | 5772 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 |
5656 msgid "Last Updated" | 5773 msgid "Last Updated" |
5657 msgstr "Edellinen päivitys" | 5774 msgstr "Edellinen päivitys" |
5658 | 5775 |
5659 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 | 5776 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 |
5660 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 | 5777 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
5661 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060 | 5778 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 |
5779 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | |
5662 msgid "Homepage" | 5780 msgid "Homepage" |
5663 msgstr "Kotisivu" | 5781 msgstr "Kotisivu" |
5664 | 5782 |
5665 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 | 5783 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 |
5666 msgid "The user has not created a public profile." | 5784 msgid "The user has not created a public profile." |
5667 msgstr "Käyttäjällä ei ole julkista profiilia." | 5785 msgstr "Käyttäjällä ei ole julkista profiilia." |
5668 | 5786 |
5669 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 | 5787 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 |
5670 msgid "" | 5788 msgid "" |
5671 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 5789 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
5672 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 5790 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
5673 "public profile." | 5791 "public profile." |
5674 msgstr "" | 5792 msgstr "" |
5675 "MSN ilmoitti ettei voida löytää käyttäjän profiilia. Tämä tarkoittaa joko " | 5793 "MSN ilmoitti ettei voida löytää käyttäjän profiilia. Tämä tarkoittaa joko " |
5676 "sitä että käyttäjää ei ole tai käyttäjä ei ole luonut julkista profiilia." | 5794 "sitä että käyttäjää ei ole tai käyttäjä ei ole luonut julkista profiilia." |
5677 | 5795 |
5678 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 | 5796 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 |
5679 msgid "" | 5797 msgid "" |
5680 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | 5798 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
5681 "does not exist." | 5799 "does not exist." |
5682 msgstr "" | 5800 msgstr "" |
5683 "Käyttäjän profiilista ei löytynyt mitään tietoja. Käyttäjää ei " | 5801 "Käyttäjän profiilista ei löytynyt mitään tietoja. Käyttäjää ei " |
5684 "todennäköisesti ole olemassa." | 5802 "todennäköisesti ole olemassa." |
5685 | 5803 |
5686 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817 | 5804 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 |
5687 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 | 5805 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 |
5688 msgid "Profile URL" | 5806 msgid "Profile URL" |
5689 msgstr "Profiilin URL" | 5807 msgstr "Profiilin URL" |
5690 | 5808 |
5691 #. *< type | 5809 #. *< type |
5696 #. *< id | 5814 #. *< id |
5697 #. *< name | 5815 #. *< name |
5698 #. *< version | 5816 #. *< version |
5699 #. * summary | 5817 #. * summary |
5700 #. * description | 5818 #. * description |
5701 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2103 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2105 | 5819 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 |
5702 msgid "MSN Protocol Plugin" | 5820 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5703 msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen" | 5821 msgstr "MSN-yhteyskäytäntöliitännäinen" |
5704 | 5822 |
5705 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2139 | 5823 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 |
5706 msgid "Use HTTP Method" | 5824 msgid "Use HTTP Method" |
5707 msgstr "Käytä HTTP-menetelmää" | 5825 msgstr "Käytä HTTP-menetelmää" |
5708 | 5826 |
5709 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144 | 5827 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 |
5710 msgid "Show custom smileys" | 5828 msgid "Show custom smileys" |
5711 msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt" | 5829 msgstr "Näytä itse tehdyt / lisätyt hymiöt" |
5712 | 5830 |
5713 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2152 | 5831 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 |
5714 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 5832 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
5715 msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi" | 5833 msgstr "nudge: tönäise tuttavaa huomion saamiseksi" |
5716 | 5834 |
5717 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 | 5835 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 |
5718 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 | 5836 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 |
5739 msgid "%s is not a valid group." | 5857 msgid "%s is not a valid group." |
5740 msgstr "%s ei ole kelvollinen ryhmä" | 5858 msgstr "%s ei ole kelvollinen ryhmä" |
5741 | 5859 |
5742 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 | 5860 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 |
5743 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 | 5861 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 |
5744 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329 | 5862 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 |
5745 msgid "Unknown error." | 5863 msgid "Unknown error." |
5746 msgstr "Tuntematon virhe." | 5864 msgstr "Tuntematon virhe." |
5747 | 5865 |
5748 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 | 5866 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 |
5749 #, c-format | 5867 #, c-format |
5777 | 5895 |
5778 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 | 5896 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 |
5779 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 5897 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
5780 msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." | 5898 msgstr "Palvelu ei tilapäisesti ole käytettävissä." |
5781 | 5899 |
5782 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840 | 5900 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 |
5783 msgid "Unable to rename group" | 5901 msgid "Unable to rename group" |
5784 msgstr "Ryhmän uudelleen nimeäminen epäonnistui" | 5902 msgstr "Ryhmän uudelleen nimeäminen epäonnistui" |
5785 | 5903 |
5786 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895 | 5904 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 |
5787 msgid "Unable to delete group" | 5905 msgid "Unable to delete group" |
5788 msgstr "Ryhmää ei voitu poistaa" | 5906 msgstr "Ryhmää ei voitu poistaa" |
5789 | 5907 |
5790 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1321 | 5908 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 |
5791 #, c-format | 5909 #, c-format |
5792 msgid "" | 5910 msgid "" |
5793 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 5911 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5794 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 5912 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
5795 "in progress.\n" | 5913 "in progress.\n" |
5840 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 | 5958 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 |
5841 msgid "Error parsing HTTP." | 5959 msgid "Error parsing HTTP." |
5842 msgstr "Virhe jäsennettäessä HTTP:tä." | 5960 msgstr "Virhe jäsennettäessä HTTP:tä." |
5843 | 5961 |
5844 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 | 5962 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 |
5845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 | 5963 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3455 |
5846 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 | 5964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 |
5847 msgid "You have signed on from another location." | 5965 msgid "You have signed on from another location." |
5848 msgstr "Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." | 5966 msgstr "Olet kirjautunut sisään toisesta paikasta." |
5849 | 5967 |
5850 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 | 5968 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 |
5855 | 5973 |
5856 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 | 5974 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 |
5857 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 5975 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
5858 msgstr "MSN-palvelimet ajetaan alas väliaikaisesti." | 5976 msgstr "MSN-palvelimet ajetaan alas väliaikaisesti." |
5859 | 5977 |
5860 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319 | 5978 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 |
5861 #, c-format | 5979 #, c-format |
5862 msgid "Unable to authenticate: %s" | 5980 msgid "Unable to authenticate: %s" |
5863 msgstr "Ei voida tunnistautua: %s" | 5981 msgstr "Ei voida tunnistautua: %s" |
5864 | 5982 |
5865 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324 | 5983 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 |
5866 msgid "" | 5984 msgid "" |
5867 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 5985 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
5868 msgstr "" | 5986 msgstr "" |
5869 "MSN-tuttavalistaa ei väliaikaisesti voida hakea. Yritä myöhemmin uudelleen." | 5987 "MSN-tuttavalistaa ei väliaikaisesti voida hakea. Yritä myöhemmin uudelleen." |
5870 | 5988 |
5871 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 | 5989 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 |
5872 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 | 5990 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 |
5873 msgid "Handshaking" | 5991 msgid "Handshaking" |
5874 msgstr "Kättely" | 5992 msgstr "Kättely" |
5875 | 5993 |
5876 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 | 5994 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
5877 msgid "Starting authentication" | 5995 msgid "Starting authentication" |
5878 msgstr "Aloitetaan tunnistautumista" | 5996 msgstr "Aloitetaan tunnistautumista" |
5879 | 5997 |
5880 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 | 5998 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 |
5881 msgid "Getting cookie" | 5999 msgid "Getting cookie" |
5882 msgstr "Haetaan evästettä" | 6000 msgstr "Haetaan evästettä" |
5883 | 6001 |
5884 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 | 6002 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 |
5885 msgid "Sending cookie" | 6003 msgid "Sending cookie" |
5886 msgstr "Lähetetään evästettä" | 6004 msgstr "Lähetetään evästettä" |
5887 | 6005 |
5888 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 | 6006 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 |
5889 msgid "Retrieving buddy list" | 6007 msgid "Retrieving buddy list" |
5890 msgstr "Noudetaan tuttavalista" | 6008 msgstr "Noudetaan tuttavalista" |
5891 | 6009 |
5892 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 | 6010 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
5893 msgid "Away From Computer" | 6011 msgid "Away From Computer" |
5921 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" | 6039 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
5922 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:" | 6040 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää koska viestejä lähetetään liian nopeasti:" |
5923 | 6041 |
5924 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 | 6042 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 |
5925 msgid "" | 6043 msgid "" |
6044 "Message could not be sent because we wer unable to establish a session with " | |
6045 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" | |
6046 msgstr "" | |
6047 "Viestiä ei voitu lähettää koska istuntoa palvelimen kanssa ei voitu " | |
6048 "muodostaa. Tämä on luultavasti ongelma palvelimella, yritä uudelleen " | |
6049 "muutaman minuutin päästä:" | |
6050 | |
6051 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 | |
6052 msgid "" | |
5926 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | 6053 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
5927 msgstr "" | 6054 msgstr "" |
5928 "Viestiä ei voitu lähettää kytkentäpalvelimen kanssa tapahtuneen virheen " | 6055 "Viestiä ei voitu lähettää kytkentäpalvelimen kanssa tapahtuneen virheen " |
5929 "vuoksi:" | 6056 "vuoksi:" |
5930 | 6057 |
5931 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432 | 6058 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 |
5932 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 6059 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
5933 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:" | 6060 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää tuntemattoman virheen vuoksi:" |
5934 | 6061 |
5935 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956 | 6062 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 |
5936 #, c-format | 6063 #, c-format |
5937 msgid "%s just sent you a Nudge!" | 6064 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
5938 msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!" | 6065 msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!" |
5939 | 6066 |
5940 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 | 6067 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 |
6309 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 | 6436 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 |
6310 msgid "Server port" | 6437 msgid "Server port" |
6311 msgstr "Palvelimen portti" | 6438 msgstr "Palvelimen portti" |
6312 | 6439 |
6313 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 | 6440 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 |
6314 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290 | 6441 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 |
6315 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 | 6442 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459 |
6316 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 | 6443 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 |
6317 #: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196 | 6444 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 |
6318 #: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424 | 6445 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 |
6319 msgid "Server closed the connection." | 6446 msgid "Server closed the connection." |
6320 msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden." | 6447 msgstr "Palvelin on katkaissut yhteyden." |
6321 | 6448 |
6322 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 | 6449 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 |
6323 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2284 | 6450 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286 |
6324 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 ../libpurple/proxy.c:592 | 6451 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592 |
6325 #: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208 | 6452 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 |
6326 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 | 6453 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 |
6327 #, c-format | 6454 #, c-format |
6328 msgid "" | 6455 msgid "" |
6329 "Lost connection with server:\n" | 6456 "Lost connection with server:\n" |
6330 "%s" | 6457 "%s" |
6331 msgstr "" | 6458 msgstr "" |
6332 "Yhteys palvelimeen katkesi:\n" | 6459 "Yhteys palvelimeen katkesi:\n" |
6333 "%s" | 6460 "%s" |
6334 | 6461 |
6335 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 | 6462 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 |
6336 #: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221 | 6463 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 |
6337 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392 | 6464 #: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 |
6338 #: ../libpurple/proxy.c:1449 | 6465 #: ../libpurple/proxy.c:1461 |
6339 msgid "Received invalid data on connection with server." | 6466 msgid "Received invalid data on connection with server." |
6340 msgstr "Palvelimeen yhdistettäessä vastaanotettiin virheellisiä tietoja." | 6467 msgstr "Palvelimeen yhdistettäessä vastaanotettiin virheellisiä tietoja." |
6341 | |
6342 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 | |
6343 #, c-format | |
6344 msgid "" | |
6345 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
6346 "%s" | |
6347 msgstr "" | |
6348 "Ei voitu muodostaa yhteyttä palvelimeen:\n" | |
6349 "%s" | |
6350 | 6468 |
6351 #. *< type | 6469 #. *< type |
6352 #. *< ui_requirement | 6470 #. *< ui_requirement |
6353 #. *< flags | 6471 #. *< flags |
6354 #. *< dependencies | 6472 #. *< dependencies |
6377 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 | 6495 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 |
6378 msgid "ICQ Protocol Plugin" | 6496 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
6379 msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen" | 6497 msgstr "ICQ-yhteyskäytäntöliitännäinen" |
6380 | 6498 |
6381 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 | 6499 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
6382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094 | 6500 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111 |
6383 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 | 6501 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 |
6384 msgid "Encoding" | 6502 msgid "Encoding" |
6385 msgstr "Merkistö" | 6503 msgstr "Merkistö" |
6386 | 6504 |
6387 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 | 6505 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 |
6532 "(Tämän viestin vastaanotossa oli virhe. Joko sinulla tai käyttäjällä %s on " | 6650 "(Tämän viestin vastaanotossa oli virhe. Joko sinulla tai käyttäjällä %s on " |
6533 "eri merkistöasetukset käytössä, tai hänellä (%s) on virheellinen " | 6651 "eri merkistöasetukset käytössä, tai hänellä (%s) on virheellinen " |
6534 "asiakasohjelma.)" | 6652 "asiakasohjelma.)" |
6535 | 6653 |
6536 #. Label | 6654 #. Label |
6537 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2386 | 6655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2309 |
6538 #: ../pidgin/gtkutils.c:2416 | 6656 #: ../pidgin/gtkutils.c:2339 |
6539 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 | 6657 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 |
6540 msgid "Buddy Icon" | 6658 msgid "Buddy Icon" |
6541 msgstr "Tuttavakuvake" | 6659 msgstr "Tuttavakuvake" |
6542 | 6660 |
6543 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624 | 6661 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624 |
6547 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627 | 6665 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627 |
6548 msgid "AIM Direct IM" | 6666 msgid "AIM Direct IM" |
6549 msgstr "AIM:n suora pikaviesti" | 6667 msgstr "AIM:n suora pikaviesti" |
6550 | 6668 |
6551 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630 | 6669 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630 |
6552 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687 | 6670 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 |
6553 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549 | 6671 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 |
6672 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 | |
6673 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | |
6554 msgid "Chat" | 6674 msgid "Chat" |
6555 msgstr "Keskustelu" | 6675 msgstr "Keskustelu" |
6556 | 6676 |
6557 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633 | 6677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633 |
6558 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 | 6678 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5962 |
6559 msgid "Get File" | 6679 msgid "Get File" |
6560 msgstr "Vastaanota tiedosto" | 6680 msgstr "Vastaanota tiedosto" |
6561 | 6681 |
6562 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 | 6682 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 |
6563 msgid "Games" | 6683 msgid "Games" |
6626 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 | 6746 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 |
6627 msgid "Camera" | 6747 msgid "Camera" |
6628 msgstr "Kamera" | 6748 msgstr "Kamera" |
6629 | 6749 |
6630 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 | 6750 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 |
6631 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5690 | 6751 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5732 |
6632 msgid "Free For Chat" | 6752 msgid "Free For Chat" |
6633 msgstr "Vapaana keskusteluun" | 6753 msgstr "Vapaana keskusteluun" |
6634 | 6754 |
6635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 | 6755 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 |
6636 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725 | 6756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5767 |
6637 msgid "Not Available" | 6757 msgid "Not Available" |
6638 msgstr "Ei tavoittevissa" | 6758 msgstr "Ei tavoittevissa" |
6639 | 6759 |
6640 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 | 6760 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 |
6641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5711 | 6761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5753 |
6642 msgid "Occupied" | 6762 msgid "Occupied" |
6643 msgstr "Varattu" | 6763 msgstr "Varattu" |
6644 | 6764 |
6645 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 | 6765 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 |
6646 msgid "Web Aware" | 6766 msgid "Web Aware" |
6647 msgstr "Net-tietoinen" | 6767 msgstr "Net-tietoinen" |
6648 | 6768 |
6649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 | 6769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 |
6650 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 ../libpurple/status.c:156 | 6770 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156 |
6651 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 | 6771 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 |
6652 msgid "Invisible" | 6772 msgid "Invisible" |
6653 msgstr "Näkymätön" | 6773 msgstr "Näkymätön" |
6654 | 6774 |
6655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721 | 6775 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721 |
6656 msgid "Online" | 6776 msgid "Online" |
6657 msgstr "Linjoilla" | 6777 msgstr "Linjoilla" |
6658 | 6778 |
6659 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 | 6779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 |
6660 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694 | 6780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 |
6661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015 | 6781 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1052 |
6662 msgid "IP Address" | 6782 msgid "IP Address" |
6663 msgstr "IP-osoite" | 6783 msgstr "IP-osoite" |
6664 | 6784 |
6665 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 | 6785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 |
6666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846 | 6786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2847 |
6667 msgid "Warning Level" | 6787 msgid "Warning Level" |
6668 msgstr "Varoitustaso" | 6788 msgstr "Varoitustaso" |
6669 | 6789 |
6670 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 | 6790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 |
6671 msgid "Buddy Comment" | 6791 msgid "Buddy Comment" |
6712 "Ei voitu kirjautua: Ei voitu kirjautua käyttäjänä %s koska näyttönimi on " | 6832 "Ei voitu kirjautua: Ei voitu kirjautua käyttäjänä %s koska näyttönimi on " |
6713 "virheellinen. Näyttönimien tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain " | 6833 "virheellinen. Näyttönimien tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain " |
6714 "kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." | 6834 "kirjaimia, numeroita ja välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." |
6715 | 6835 |
6716 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328 | 6836 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328 |
6717 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1932 | 6837 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 |
6718 msgid "Invalid screen name." | 6838 msgid "Invalid screen name." |
6719 msgstr "Epäkelpo näyttöjänimi." | 6839 msgstr "Epäkelpo näyttöjänimi." |
6720 | 6840 |
6721 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 | 6841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 |
6722 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 | 6842 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 |
6723 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 | 6843 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 |
6724 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 | 6844 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 |
6725 msgid "Incorrect password." | 6845 msgid "Incorrect password." |
6726 msgstr "Virheellinen salasana." | 6846 msgstr "Virheellinen salasana." |
6727 | 6847 |
6728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340 | 6848 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340 |
6729 msgid "Your account is currently suspended." | 6849 msgid "Your account is currently suspended." |
6771 | 6891 |
6772 #. * | 6892 #. * |
6773 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 6893 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
6774 #. | 6894 #. |
6775 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 | 6895 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 |
6776 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 | 6896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 |
6777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 | 6897 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 |
6778 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 | 6898 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5837 |
6779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076 ../libpurple/request.h:1387 | 6899 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6118 ../libpurple/request.h:1387 |
6780 msgid "_OK" | 6900 msgid "_OK" |
6781 msgstr "_OK" | 6901 msgstr "_OK" |
6782 | 6902 |
6783 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478 | 6903 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478 |
6784 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521 | 6904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521 |
6793 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481 | 6913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481 |
6794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524 | 6914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524 |
6795 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | 6915 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
6796 msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." | 6916 msgstr "Kelvollista AIM-sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." |
6797 | 6917 |
6798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610 | 6918 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1609 |
6799 #, c-format | 6919 #, c-format |
6800 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 6920 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
6801 msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s." | 6921 msgstr "Yhteytesi saatetaan katkaista kohta. Tarkista päivitykset: %s." |
6802 | 6922 |
6803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613 | 6923 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1612 |
6804 msgid "Unable to get a valid login hash." | 6924 msgid "Unable to get a valid login hash." |
6805 msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." | 6925 msgstr "Kelvollista sisäänkirjautumistiivistettä ei saatu." |
6806 | 6926 |
6807 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639 | 6927 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1641 |
6808 msgid "Password sent" | 6928 msgid "Password sent" |
6809 msgstr "Salasana lähetetty" | 6929 msgstr "Salasana lähetetty" |
6810 | 6930 |
6811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695 | 6931 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1697 |
6812 msgid "Unable to initialize connection" | 6932 msgid "Unable to initialize connection" |
6813 msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" | 6933 msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" |
6814 | 6934 |
6815 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 | 6935 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2201 |
6816 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 6936 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6817 msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni?" | 6937 msgstr "Valtuuttaisitko minut, jotta voin lisätä sinut tuttavalistalleni?" |
6818 | 6938 |
6819 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 | 6939 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 |
6820 msgid "Authorization Request Message:" | 6940 msgid "Authorization Request Message:" |
6821 msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:" | 6941 msgstr "Valtuutuksen pyyntöviesti:" |
6822 | 6942 |
6823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 | 6943 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 |
6824 msgid "Please authorize me!" | 6944 msgid "Please authorize me!" |
6825 msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?" | 6945 msgstr "Voisitko valtuuttaa minut?" |
6826 | 6946 |
6827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269 | 6947 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2270 |
6828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 | 6948 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 |
6829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 6949 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 |
6830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193 | 6950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5215 |
6831 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985 | 6951 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 |
6832 msgid "No reason given." | 6952 msgid "No reason given." |
6833 msgstr "Syytä ei annettu." | 6953 msgstr "Syytä ei annettu." |
6834 | 6954 |
6835 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 | 6955 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 |
6836 msgid "Authorization Denied Message:" | 6956 msgid "Authorization Denied Message:" |
6837 msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:" | 6957 msgstr "Valtuutuspyyntö evätty:" |
6838 | 6958 |
6839 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 6959 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 |
6840 #, c-format | 6960 #, c-format |
6841 msgid "" | 6961 msgid "" |
6842 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 6962 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6843 "following reason:\n" | 6963 "following reason:\n" |
6844 "%s" | 6964 "%s" |
6845 msgstr "" | 6965 msgstr "" |
6846 "Käyttäjä %u on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " | 6966 "Käyttäjä %u on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " |
6847 "syystä:\n" | 6967 "syystä:\n" |
6848 "%s" | 6968 "%s" |
6849 | 6969 |
6850 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 | 6970 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2405 |
6851 msgid "ICQ authorization denied." | 6971 msgid "ICQ authorization denied." |
6852 msgstr "ICQ-valtuutus evätty." | 6972 msgstr "ICQ-valtuutus evätty." |
6853 | 6973 |
6854 #. Someone has granted you authorization | 6974 #. Someone has granted you authorization |
6855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 | 6975 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2412 |
6856 #, c-format | 6976 #, c-format |
6857 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 6977 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6858 msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." | 6978 msgstr "Käyttäjä %u on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." |
6859 | 6979 |
6860 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 | 6980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2420 |
6861 #, c-format | 6981 #, c-format |
6862 msgid "" | 6982 msgid "" |
6863 "You have received a special message\n" | 6983 "You have received a special message\n" |
6864 "\n" | 6984 "\n" |
6865 "From: %s [%s]\n" | 6985 "From: %s [%s]\n" |
6868 "Olet vastaanottanut erikoisviestin\n" | 6988 "Olet vastaanottanut erikoisviestin\n" |
6869 "\n" | 6989 "\n" |
6870 "Lähettäjä: %s [%s]\n" | 6990 "Lähettäjä: %s [%s]\n" |
6871 "%s" | 6991 "%s" |
6872 | 6992 |
6873 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 | 6993 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2428 |
6874 #, c-format | 6994 #, c-format |
6875 msgid "" | 6995 msgid "" |
6876 "You have received an ICQ page\n" | 6996 "You have received an ICQ page\n" |
6877 "\n" | 6997 "\n" |
6878 "From: %s [%s]\n" | 6998 "From: %s [%s]\n" |
6881 "Olet vastaanottanut ICQ-haun\n" | 7001 "Olet vastaanottanut ICQ-haun\n" |
6882 "\n" | 7002 "\n" |
6883 "Lähettäjä: %s [%s]\n" | 7003 "Lähettäjä: %s [%s]\n" |
6884 "%s" | 7004 "%s" |
6885 | 7005 |
6886 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 | 7006 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2436 |
6887 #, c-format | 7007 #, c-format |
6888 msgid "" | 7008 msgid "" |
6889 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 7009 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
6890 "\n" | 7010 "\n" |
6891 "Message is:\n" | 7011 "Message is:\n" |
6894 "Olet saanut ICQ-sähköpostia. Lähettäjä: %s [%s]\n" | 7014 "Olet saanut ICQ-sähköpostia. Lähettäjä: %s [%s]\n" |
6895 "\n" | 7015 "\n" |
6896 "Viesti on:\n" | 7016 "Viesti on:\n" |
6897 "%s" | 7017 "%s" |
6898 | 7018 |
6899 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 | 7019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2457 |
6900 #, c-format | 7020 #, c-format |
6901 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 7021 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
6902 msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)" | 7022 msgstr "ICQ-käyttäjä %u on lähettänyt sinulle tuttavan: %s (%s)" |
6903 | 7023 |
6904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 | 7024 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2463 |
6905 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 7025 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6906 msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" | 7026 msgstr "Haluatko lisätä hänet tuttavalistallesi?" |
6907 | 7027 |
6908 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 | 7028 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 |
6909 msgid "_Add" | 7029 msgid "_Add" |
6910 msgstr "_Lisää" | 7030 msgstr "_Lisää" |
6911 | 7031 |
6912 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 | 7032 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2469 |
6913 msgid "_Decline" | 7033 msgid "_Decline" |
6914 msgstr "_Kieltäydy" | 7034 msgstr "_Kieltäydy" |
6915 | 7035 |
6916 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552 | 7036 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2553 |
6917 #, c-format | 7037 #, c-format |
6918 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 7038 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
6919 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 7039 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
6920 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." | 7040 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli epäkelpo." |
6921 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." | 7041 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat epäkelpoja." |
6922 | 7042 |
6923 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561 | 7043 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2562 |
6924 #, c-format | 7044 #, c-format |
6925 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 7045 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
6926 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 7046 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
6927 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri." | 7047 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska se oli liian suuri." |
6928 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria." | 7048 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska ne olivat liian suuria." |
6929 | 7049 |
6930 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570 | 7050 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2571 |
6931 #, c-format | 7051 #, c-format |
6932 msgid "" | 7052 msgid "" |
6933 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 7053 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
6934 msgid_plural "" | 7054 msgid_plural "" |
6935 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 7055 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
6936 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." | 7056 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." |
6937 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." | 7057 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska taajuusraja ylittyi." |
6938 | 7058 |
6939 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579 | 7059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2580 |
6940 #, c-format | 7060 #, c-format |
6941 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 7061 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
6942 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 7062 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
6943 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." | 7063 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." |
6944 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." | 7064 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska hän on liian hirveä." |
6945 | 7065 |
6946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588 | 7066 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2589 |
6947 #, c-format | 7067 #, c-format |
6948 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 7068 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
6949 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 7069 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
6950 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." | 7070 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." |
6951 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." | 7071 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta koska olet liian hirveä." |
6952 | 7072 |
6953 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597 | 7073 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2598 |
6954 #, c-format | 7074 #, c-format |
6955 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 7075 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
6956 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7076 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
6957 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." | 7077 msgstr[0] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." |
6958 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." | 7078 msgstr[1] "Et saanut %hu viestiä %s:lta tuntemattomasta syystä." |
6959 | 7079 |
6960 #. Data is assumed to be the destination sn | 7080 #. Data is assumed to be the destination sn |
6961 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 | 7081 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2753 |
6962 #, c-format | 7082 #, c-format |
6963 msgid "Unable to send message: %s" | 7083 msgid "Unable to send message: %s" |
6964 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: %s" | 7084 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää: %s" |
6965 | 7085 |
6966 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 | 7086 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2753 |
6967 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757 | 7087 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2758 |
6968 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 | 7088 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2820 |
6969 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 | 7089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2824 |
6970 msgid "Unknown reason." | 7090 msgid "Unknown reason." |
6971 msgstr "Tuntematon syy." | 7091 msgstr "Tuntematon syy." |
6972 | 7092 |
6973 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755 | 7093 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2756 |
6974 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 | 7094 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 |
6975 #, c-format | 7095 #, c-format |
6976 msgid "Unable to send message to %s:" | 7096 msgid "Unable to send message to %s:" |
6977 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää käyttäjälle %s." | 7097 msgstr "Viestiä ei voitu lähettää käyttäjälle %s." |
6978 | 7098 |
6979 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 | 7099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2820 |
6980 #, c-format | 7100 #, c-format |
6981 msgid "User information not available: %s" | 7101 msgid "User information not available: %s" |
6982 msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s" | 7102 msgstr "Käyttäjätiedot eivät ole saatavilla: %s" |
6983 | 7103 |
6984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822 | 7104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 |
6985 #, c-format | 7105 #, c-format |
6986 msgid "User information for %s unavailable:" | 7106 msgid "User information for %s unavailable:" |
6987 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla" | 7107 msgstr "%s:n käyttäjätiedot eivät ole saatavilla" |
6988 | 7108 |
6989 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851 | 7109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2852 |
6990 msgid "Online Since" | 7110 msgid "Online Since" |
6991 msgstr "Kirjautunut" | 7111 msgstr "Kirjautunut" |
6992 | 7112 |
6993 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856 | 7113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2857 |
6994 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 | 7114 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 |
6995 msgid "Member Since" | 7115 msgid "Member Since" |
6996 msgstr "Rekisteröitynyt" | 7116 msgstr "Rekisteröitynyt" |
6997 | 7117 |
6998 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 | 7118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2862 |
6999 msgid "Capabilities" | 7119 msgid "Capabilities" |
7000 msgstr "Kyvyt" | 7120 msgstr "Kyvyt" |
7001 | 7121 |
7002 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 | 7122 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 |
7003 msgid "Available Message" | 7123 msgid "Available Message" |
7004 msgstr "Paikallaoloviesti" | 7124 msgstr "Paikallaoloviesti" |
7005 | 7125 |
7006 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917 | 7126 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2918 |
7007 msgid "Profile" | 7127 msgid "Profile" |
7008 msgstr "Profiili" | 7128 msgstr "Profiili" |
7009 | 7129 |
7010 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994 | 7130 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2995 |
7011 msgid "Your AIM connection may be lost." | 7131 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7012 msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut." | 7132 msgstr "AIM-yhteytesi saattaa olla katkennut." |
7013 | 7133 |
7014 #. The conversion failed! | 7134 #. The conversion failed! |
7015 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181 | 7135 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3182 |
7016 msgid "" | 7136 msgid "" |
7017 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 7137 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
7018 "characters.]" | 7138 "characters.]" |
7019 msgstr "" | 7139 msgstr "" |
7020 "[Ei voitu näyttää viestiä tältä käyttäjältä koska se sisälsi epäkelpoja " | 7140 "[Ei voitu näyttää viestiä tältä käyttäjältä koska se sisälsi epäkelpoja " |
7021 "merkkejä.]" | 7141 "merkkejä.]" |
7022 | 7142 |
7023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384 | 7143 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3385 |
7024 msgid "" | 7144 msgid "" |
7025 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 7145 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
7026 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 7146 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
7027 msgstr "" | 7147 msgstr "" |
7028 "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 " | 7148 "Viimeistä viestiä ei lähetetty koska olet ylittänyt taajuusrajan. Odota 10 " |
7029 "sekuntia ja yritä uudelleen." | 7149 "sekuntia ja yritä uudelleen." |
7030 | 7150 |
7031 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456 | 7151 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3457 |
7032 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 7152 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
7033 msgstr "Yhteytesi on katkaistu tuntemattomasta syystä." | 7153 msgstr "Yhteytesi on katkaistu tuntemattomasta syystä." |
7034 | 7154 |
7035 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 | 7155 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3470 |
7036 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | 7156 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
7037 #, c-format | 7157 #, c-format |
7038 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 7158 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
7039 msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." | 7159 msgstr "Yhteytesi keskusteluhuoneeseen %s on katkennut." |
7040 | 7160 |
7041 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 | 7161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3717 |
7042 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581 | 7162 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 |
7163 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | |
7043 msgid "Mobile Phone" | 7164 msgid "Mobile Phone" |
7044 msgstr "Matkapuhelin" | 7165 msgstr "Matkapuhelin" |
7045 | 7166 |
7046 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 | 7167 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3747 |
7047 msgid "Personal Web Page" | 7168 msgid "Personal Web Page" |
7048 msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" | 7169 msgstr "Henkilökohtainen kotisivu" |
7049 | 7170 |
7050 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 | 7171 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3771 |
7051 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 | 7172 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
7052 msgid "Additional Information" | 7173 msgid "Additional Information" |
7053 msgstr "Lisätiedot" | 7174 msgstr "Lisätiedot" |
7054 | 7175 |
7055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778 | 7176 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 |
7056 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 | 7177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 |
7057 msgid "Zip Code" | 7178 msgid "Zip Code" |
7058 msgstr "Postinumero" | 7179 msgstr "Postinumero" |
7059 | 7180 |
7060 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 | 7181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 |
7061 msgid "Division" | 7182 msgid "Division" |
7062 msgstr "Osasto" | 7183 msgstr "Osasto" |
7063 | 7184 |
7064 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 | 7185 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 |
7065 msgid "Position" | 7186 msgid "Position" |
7066 msgstr "Asema" | 7187 msgstr "Asema" |
7067 | 7188 |
7068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 | 7189 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 |
7069 msgid "Web Page" | 7190 msgid "Web Page" |
7070 msgstr "Kotisivu" | 7191 msgstr "Kotisivu" |
7071 | 7192 |
7072 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 | 7193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3809 |
7073 msgid "Work Information" | 7194 msgid "Work Information" |
7074 msgstr "Työtiedot" | 7195 msgstr "Työtiedot" |
7075 | 7196 |
7076 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864 | 7197 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3865 |
7077 msgid "Pop-Up Message" | 7198 msgid "Pop-Up Message" |
7078 msgstr "Ponnahdusviesti" | 7199 msgstr "Ponnahdusviesti" |
7079 | 7200 |
7080 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904 | 7201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3905 |
7081 #, c-format | 7202 #, c-format |
7082 msgid "The following screen name is associated with %s" | 7203 msgid "The following screen name is associated with %s" |
7083 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 7204 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
7084 msgstr[0] "Seuraava näyttönimi on assosioitu %s kanssa" | 7205 msgstr[0] "Seuraava näyttönimi on assosioitu %s kanssa" |
7085 msgstr[1] "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa" | 7206 msgstr[1] "Seuraavat näyttönimet on assosioitu %s kanssa" |
7086 | 7207 |
7087 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909 | 7208 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3910 |
7088 msgid "Screen name" | 7209 msgid "Screen name" |
7089 msgstr "Näyttönimi" | 7210 msgstr "Näyttönimi" |
7090 | 7211 |
7091 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935 | 7212 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936 |
7092 #, c-format | 7213 #, c-format |
7093 msgid "No results found for e-mail address %s" | 7214 msgid "No results found for e-mail address %s" |
7094 msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s" | 7215 msgstr "Ei hakutuloksia sähköpostiosoitteelle %s" |
7095 | 7216 |
7096 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956 | 7217 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3957 |
7097 #, c-format | 7218 #, c-format |
7098 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 7219 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
7099 msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten." | 7220 msgstr "Sinun tulisi saada sähköpostiviesti %s:n varmistusta varten." |
7100 | 7221 |
7101 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 | 7222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3959 |
7102 msgid "Account Confirmation Requested" | 7223 msgid "Account Confirmation Requested" |
7103 msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" | 7224 msgstr "Tilin varmistusta pyydetty" |
7104 | 7225 |
7105 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989 | 7226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3990 |
7106 msgid "Error Changing Account Info" | 7227 msgid "Error Changing Account Info" |
7107 msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja" | 7228 msgstr "Virhe muutettaessa käyttäjätilin tietoja" |
7108 | 7229 |
7109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992 | 7230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3993 |
7110 #, c-format | 7231 #, c-format |
7111 msgid "" | 7232 msgid "" |
7112 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 7233 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7113 "differs from the original." | 7234 "differs from the original." |
7114 msgstr "" | 7235 msgstr "" |
7115 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa " | 7236 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi eroaa " |
7116 "alkuperäisestä." | 7237 "alkuperäisestä." |
7117 | 7238 |
7118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 | 7239 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3996 |
7119 #, c-format | 7240 #, c-format |
7120 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 7241 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
7121 msgstr "" | 7242 msgstr "" |
7122 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " | 7243 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " |
7123 "virheellinen." | 7244 "virheellinen." |
7124 | 7245 |
7125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 | 7246 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3999 |
7126 #, c-format | 7247 #, c-format |
7127 msgid "" | 7248 msgid "" |
7128 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 7249 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7129 "is too long." | 7250 "is too long." |
7130 msgstr "" | 7251 msgstr "" |
7131 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " | 7252 "Virhe 0x%04x: Näyttönimeä ei voi muotoilla koska pyydetty näyttönimi on " |
7132 "liian pitkä." | 7253 "liian pitkä." |
7133 | 7254 |
7134 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 | 7255 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4002 |
7135 #, c-format | 7256 #, c-format |
7136 msgid "" | 7257 msgid "" |
7137 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 7258 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
7138 "request pending for this screen name." | 7259 "request pending for this screen name." |
7139 msgstr "" | 7260 msgstr "" |
7140 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle " | 7261 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska tälle näyttönimelle " |
7141 "on jo käsittelemätön muutospyyntö." | 7262 "on jo käsittelemätön muutospyyntö." |
7142 | 7263 |
7143 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 | 7264 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4005 |
7144 #, c-format | 7265 #, c-format |
7145 msgid "" | 7266 msgid "" |
7146 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 7267 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
7147 "too many screen names associated with it." | 7268 "too many screen names associated with it." |
7148 msgstr "" | 7269 msgstr "" |
7149 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " | 7270 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " |
7150 "assosioitu liian moneen näyttönimeen." | 7271 "assosioitu liian moneen näyttönimeen." |
7151 | 7272 |
7152 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 | 7273 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4008 |
7153 #, c-format | 7274 #, c-format |
7154 msgid "" | 7275 msgid "" |
7155 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 7276 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
7156 "invalid." | 7277 "invalid." |
7157 msgstr "" | 7278 msgstr "" |
7158 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " | 7279 "Virhe 0x%04x: Sähköpostiosoitetta ei voida muuttaa koska annettu osoite on " |
7159 "virheellinen." | 7280 "virheellinen." |
7160 | 7281 |
7161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 | 7282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4011 |
7162 #, c-format | 7283 #, c-format |
7163 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 7284 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
7164 msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." | 7285 msgstr "Virhe 0x%04x: Tuntematon virhe." |
7165 | 7286 |
7166 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 | 7287 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4021 |
7167 #, c-format | 7288 #, c-format |
7168 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 7289 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
7169 msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" | 7290 msgstr "%s:n sähköpostiosoite on %s" |
7170 | 7291 |
7171 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 | 7292 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4023 |
7172 msgid "Account Info" | 7293 msgid "Account Info" |
7173 msgstr "Tilin tiedot" | 7294 msgstr "Tilin tiedot" |
7174 | 7295 |
7175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194 | 7296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4195 |
7176 msgid "" | 7297 msgid "" |
7177 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 7298 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
7178 msgstr "" | 7299 msgstr "" |
7179 "Pikaviesti kuvaasi ei lähetetty. Sinun tulee käyttää suorayhteyttä " | 7300 "Pikaviesti kuvaasi ei lähetetty. Sinun tulee käyttää suorayhteyttä " |
7180 "lähettääksesi pikaviestikuvia." | 7301 "lähettääksesi pikaviestikuvia." |
7181 | 7302 |
7182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439 | 7303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4461 |
7183 msgid "Unable to set AIM profile." | 7304 msgid "Unable to set AIM profile." |
7184 msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua." | 7305 msgstr "AIM-profiilia ei saatu asetettua." |
7185 | 7306 |
7186 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4440 | 7307 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462 |
7187 msgid "" | 7308 msgid "" |
7188 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 7309 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
7189 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 7310 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
7190 "fully connected." | 7311 "fully connected." |
7191 msgstr "" | 7312 msgstr "" |
7192 "Yritit luultavasti asettaa profiilisi ennenkuin kirjautumista saatiin " | 7313 "Yritit luultavasti asettaa profiilisi ennenkuin kirjautumista saatiin " |
7193 "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun " | 7314 "suoritettua loppuun. Profiilia ei asetettu. Yritä asettaa se kun " |
7194 "kirjautuminen on suoritettu." | 7315 "kirjautuminen on suoritettu." |
7195 | 7316 |
7196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4454 | 7317 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4476 |
7197 #, c-format | 7318 #, c-format |
7198 msgid "" | 7319 msgid "" |
7199 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | 7320 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
7200 "truncated for you." | 7321 "truncated for you." |
7201 msgid_plural "" | 7322 msgid_plural "" |
7204 msgstr[0] "" | 7325 msgstr[0] "" |
7205 "Maksimi profiilin koko %d tavu ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi." | 7326 "Maksimi profiilin koko %d tavu ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi." |
7206 msgstr[1] "" | 7327 msgstr[1] "" |
7207 "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi." | 7328 "Maksimi profiilin koko %d tavua ylitetty. Se on nyt lyhennetty puolestasi." |
7208 | 7329 |
7209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459 | 7330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4481 |
7210 msgid "Profile too long." | 7331 msgid "Profile too long." |
7211 msgstr "Profiili on liian pitkä." | 7332 msgstr "Profiili on liian pitkä." |
7212 | 7333 |
7213 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 | 7334 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4526 |
7214 #, c-format | 7335 #, c-format |
7215 msgid "" | 7336 msgid "" |
7216 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | 7337 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
7217 "truncated for you." | 7338 "truncated for you." |
7218 msgid_plural "" | 7339 msgid_plural "" |
7223 "puolestasi." | 7344 "puolestasi." |
7224 msgstr[1] "" | 7345 msgstr[1] "" |
7225 "Maksimi poissaoloviestin koko %d tavua ylitetty. Viesti lyhennettiin " | 7346 "Maksimi poissaoloviestin koko %d tavua ylitetty. Viesti lyhennettiin " |
7226 "puolestasi." | 7347 "puolestasi." |
7227 | 7348 |
7228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 | 7349 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4531 |
7229 msgid "Away message too long." | 7350 msgid "Away message too long." |
7230 msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä." | 7351 msgstr "Poissaoloviesti on liian pitkä." |
7231 | 7352 |
7232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4578 | 7353 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4600 |
7233 #, c-format | 7354 #, c-format |
7234 msgid "" | 7355 msgid "" |
7235 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 7356 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
7236 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 7357 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
7237 "spaces, or contain only numbers." | 7358 "spaces, or contain only numbers." |
7238 msgstr "" | 7359 msgstr "" |
7239 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska näyttönimi on virheellinen. Näyttönimen \n" | 7360 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska näyttönimi on virheellinen. Näyttönimen \n" |
7240 "tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja \n" | 7361 "tulee alkaa joko kirjaimella ja sisältää vain kirjaimia, numeroita ja \n" |
7241 "välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." | 7362 "välilyöntejä tai sisältää vain numeroita." |
7242 | 7363 |
7243 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4580 | 7364 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4602 |
7244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5003 | 7365 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5025 |
7245 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5017 | 7366 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5039 |
7246 msgid "Unable To Add" | 7367 msgid "Unable To Add" |
7247 msgstr "Lisääminen epäonnistui" | 7368 msgstr "Lisääminen epäonnistui" |
7248 | 7369 |
7249 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684 | 7370 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4706 |
7250 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 7371 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
7251 msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut" | 7372 msgstr "Tuttavalistan nouto ei onnistunut" |
7252 | 7373 |
7253 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4685 | 7374 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707 |
7254 msgid "" | 7375 msgid "" |
7255 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 7376 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
7256 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." | 7377 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." |
7257 msgstr "" | 7378 msgstr "" |
7258 "Tuttavalistan hakeminen AIM-pavelimelta epäonnistui. Tuttavalistasi ei ole " | 7379 "Tuttavalistan hakeminen AIM-pavelimelta epäonnistui. Tuttavalistasi ei ole " |
7259 "kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa tunnissa." | 7380 "kadonnut, se tulee luultavasti saataville muutamassa tunnissa." |
7260 | 7381 |
7261 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889 | 7382 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4911 |
7262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890 | 7383 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4912 |
7263 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4895 | 7384 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4917 |
7264 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 | 7385 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5093 |
7265 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 | 7386 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5094 |
7266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5077 | 7387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5099 |
7267 msgid "Orphans" | 7388 msgid "Orphans" |
7268 msgstr "Orvot" | 7389 msgstr "Orvot" |
7269 | 7390 |
7270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001 | 7391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5023 |
7271 #, c-format | 7392 #, c-format |
7272 msgid "" | 7393 msgid "" |
7273 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 7394 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
7274 "list. Please remove one and try again." | 7395 "list. Please remove one and try again." |
7275 msgstr "" | 7396 msgstr "" |
7276 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska listallasi on liian monta tuttavaa. Ole " | 7397 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s koska listallasi on liian monta tuttavaa. Ole " |
7277 "hyvä ja poista joku ja yritä uudelleen." | 7398 "hyvä ja poista joku ja yritä uudelleen." |
7278 | 7399 |
7279 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001 | 7400 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5023 |
7280 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015 | 7401 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5037 |
7281 msgid "(no name)" | 7402 msgid "(no name)" |
7282 msgstr "(nimetön)" | 7403 msgstr "(nimetön)" |
7283 | 7404 |
7284 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015 | 7405 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5037 |
7285 #, c-format | 7406 #, c-format |
7286 msgid "" | 7407 msgid "" |
7287 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | 7408 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
7288 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | 7409 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
7289 "buddy list." | 7410 "buddy list." |
7290 msgstr "" | 7411 msgstr "" |
7291 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s tuntemattomasta syystä. Yleisin syy tälle on se " | 7412 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s tuntemattomasta syystä. Yleisin syy tälle on se " |
7292 "että listasi maksimituttavamäärä on ylittynyt." | 7413 "että listasi maksimituttavamäärä on ylittynyt." |
7293 | 7414 |
7294 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108 | 7415 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5130 |
7295 #, c-format | 7416 #, c-format |
7296 msgid "" | 7417 msgid "" |
7297 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 7418 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
7298 "want to add them?" | 7419 "want to add them?" |
7299 msgstr "" | 7420 msgstr "" |
7300 "Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen " | 7421 "Käyttäjä %s on antanut sinulle oikeuden lisätä itsesi hänen " |
7301 "tuttavalistalleen. Haluatko lisätä hänet omallesi?" | 7422 "tuttavalistalleen. Haluatko lisätä hänet omallesi?" |
7302 | 7423 |
7303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116 | 7424 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5138 |
7304 msgid "Authorization Given" | 7425 msgid "Authorization Given" |
7305 msgstr "Valtuutus annettu" | 7426 msgstr "Valtuutus annettu" |
7306 | 7427 |
7307 #. Granted | 7428 #. Granted |
7308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5189 | 7429 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5211 |
7309 #, c-format | 7430 #, c-format |
7310 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 7431 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
7311 msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." | 7432 msgstr "Käyttäjä %s on hyväksynyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi." |
7312 | 7433 |
7313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5190 | 7434 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5212 |
7314 msgid "Authorization Granted" | 7435 msgid "Authorization Granted" |
7315 msgstr "Valtuutus hyväksytty" | 7436 msgstr "Valtuutus hyväksytty" |
7316 | 7437 |
7317 #. Denied | 7438 #. Denied |
7318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193 | 7439 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5215 |
7319 #, c-format | 7440 #, c-format |
7320 msgid "" | 7441 msgid "" |
7321 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7442 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7322 "following reason:\n" | 7443 "following reason:\n" |
7323 "%s" | 7444 "%s" |
7324 msgstr "" | 7445 msgstr "" |
7325 "Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " | 7446 "Käyttäjä %s on evännyt pyyntösi lisätä hänet tuttavalistallesi seuraavasta " |
7326 "syystä:\n" | 7447 "syystä:\n" |
7327 "%s" | 7448 "%s" |
7328 | 7449 |
7329 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194 | 7450 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5216 |
7330 msgid "Authorization Denied" | 7451 msgid "Authorization Denied" |
7331 msgstr "Valtuutus evätty" | 7452 msgstr "Valtuutus evätty" |
7332 | 7453 |
7333 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230 | 7454 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252 |
7334 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | 7455 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
7335 msgid "_Exchange:" | 7456 msgid "_Exchange:" |
7336 msgstr "_Vaihto:" | 7457 msgstr "_Vaihto:" |
7337 | 7458 |
7338 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 | 7459 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5292 |
7339 msgid "Invalid chat name specified." | 7460 msgid "Invalid chat name specified." |
7340 msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu." | 7461 msgstr "Virheellinen ryhmäkeskustelun nimi annettu." |
7341 | 7462 |
7342 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 | 7463 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5361 |
7343 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 7464 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
7344 msgstr "" | 7465 msgstr "" |
7345 "Pikaviestikuvaasi ei lähetetty. Et voi lähettää pikaviestikuvia AIM- " | 7466 "Pikaviestikuvaasi ei lähetetty. Et voi lähettää pikaviestikuvia AIM- " |
7346 "ryhmäkeskustelussa." | 7467 "ryhmäkeskustelussa." |
7347 | 7468 |
7348 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5479 | 7469 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5521 |
7349 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484 | 7470 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5526 |
7350 msgid "Away Message" | 7471 msgid "Away Message" |
7351 msgstr "Poissaoloviesti" | 7472 msgstr "Poissaoloviesti" |
7352 | 7473 |
7353 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484 | 7474 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5526 |
7354 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 7475 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
7355 msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>" | 7476 msgstr "<i>(vastaanotetaan)</i>" |
7356 | 7477 |
7357 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684 | 7478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726 |
7358 msgid "iTunes Music Store Link" | 7479 msgid "iTunes Music Store Link" |
7359 msgstr "iTunes-musiikkikauppalinkki" | 7480 msgstr "iTunes-musiikkikauppalinkki" |
7360 | 7481 |
7361 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792 | 7482 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 |
7362 #, c-format | 7483 #, c-format |
7363 msgid "Buddy Comment for %s" | 7484 msgid "Buddy Comment for %s" |
7364 msgstr "Tuttavakommentti käyttäjälle %s" | 7485 msgstr "Tuttavakommentti käyttäjälle %s" |
7365 | 7486 |
7366 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793 | 7487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5835 |
7367 msgid "Buddy Comment:" | 7488 msgid "Buddy Comment:" |
7368 msgstr "Kommentti" | 7489 msgstr "Kommentti" |
7369 | 7490 |
7370 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840 | 7491 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5882 |
7371 #, c-format | 7492 #, c-format |
7372 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 7493 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
7373 msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa." | 7494 msgstr "Olet päättänyt avata suoran pikaviestiyhteyden %s:n kanssa." |
7374 | 7495 |
7375 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5844 | 7496 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 |
7376 msgid "" | 7497 msgid "" |
7377 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 7498 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
7378 "Do you wish to continue?" | 7499 "Do you wish to continue?" |
7379 msgstr "" | 7500 msgstr "" |
7380 "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi, sitä voidaan pitää turvallisuusriskinä. " | 7501 "Koska tämä paljastaa IP-osoitteesi, sitä voidaan pitää turvallisuusriskinä. " |
7381 "Haluatko jatkaa?" | 7502 "Haluatko jatkaa?" |
7382 | 7503 |
7383 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850 | 7504 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5892 |
7384 msgid "C_onnect" | 7505 msgid "C_onnect" |
7385 msgstr "Y_hdistä" | 7506 msgstr "Y_hdistä" |
7386 | 7507 |
7387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 | 7508 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5927 |
7388 msgid "Get AIM Info" | 7509 msgid "Get AIM Info" |
7389 msgstr "Hae AIM-tiedot" | 7510 msgstr "Hae AIM-tiedot" |
7390 | 7511 |
7391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5891 | 7512 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5933 |
7392 msgid "Edit Buddy Comment" | 7513 msgid "Edit Buddy Comment" |
7393 msgstr "Muokkaa kommenttia" | 7514 msgstr "Muokkaa kommenttia" |
7394 | 7515 |
7395 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 | 7516 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5941 |
7396 msgid "Get Status Msg" | 7517 msgid "Get Status Msg" |
7397 msgstr "Hae tilaviesti" | 7518 msgstr "Hae tilaviesti" |
7398 | 7519 |
7399 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 | 7520 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5954 |
7400 msgid "Direct IM" | 7521 msgid "Direct IM" |
7401 msgstr "Suora pikaviesti" | 7522 msgstr "Suora pikaviesti" |
7402 | 7523 |
7403 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 | 7524 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5976 |
7404 msgid "Re-request Authorization" | 7525 msgid "Re-request Authorization" |
7405 msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen" | 7526 msgstr "Pyydä valtuutus uudelleen" |
7406 | 7527 |
7407 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5993 | 7528 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6035 |
7408 msgid "Require authorization" | 7529 msgid "Require authorization" |
7409 msgstr "Pyydä valtuutusta" | 7530 msgstr "Pyydä valtuutusta" |
7410 | 7531 |
7411 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996 | 7532 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6038 |
7412 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 7533 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
7413 msgstr "Web-tietoinen (tämän käyttö altistaa sinut roskaposteille)" | 7534 msgstr "Web-tietoinen (tämän käyttö altistaa sinut roskaposteille)" |
7414 | 7535 |
7415 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001 | 7536 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6043 |
7416 msgid "ICQ Privacy Options" | 7537 msgid "ICQ Privacy Options" |
7417 msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat" | 7538 msgstr "ICQ-yksityisyysvalinnat" |
7418 | 7539 |
7419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6020 | 7540 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6062 |
7420 msgid "The new formatting is invalid." | 7541 msgid "The new formatting is invalid." |
7421 msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen." | 7542 msgstr "Uusi muotoilu on virheellinen." |
7422 | 7543 |
7423 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6021 | 7544 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6063 |
7424 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 7545 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
7425 msgstr "" | 7546 msgstr "" |
7426 "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä " | 7547 "Näyttönimen muotoilu voi vaikuttaa ainoastaan alkukirjaimeen sekä " |
7427 "välilyönteihin." | 7548 "välilyönteihin." |
7428 | 7549 |
7429 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074 | 7550 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6116 |
7430 msgid "Change Address To:" | 7551 msgid "Change Address To:" |
7431 msgstr "Vaihda osoite:" | 7552 msgstr "Vaihda osoite:" |
7432 | 7553 |
7433 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120 | 7554 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 |
7434 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 7555 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7435 msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>" | 7556 msgstr "<i>Et odota valtuutusta</i>" |
7436 | 7557 |
7437 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123 | 7558 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 |
7438 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 7559 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7439 msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta" | 7560 msgstr "Odotat valtuutusta seuraavilta tuttavilta" |
7440 | 7561 |
7441 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6124 | 7562 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6166 |
7442 msgid "" | 7563 msgid "" |
7443 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 7564 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
7444 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 7565 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
7445 msgstr "" | 7566 msgstr "" |
7446 "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa " | 7567 "Voit pyytää valtuutuksen uudelleen näiltä tuttavilta napsauttamalla oikeaa " |
7447 "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"." | 7568 "nappia heihin ja valitsemalla \"Pyydä valtuutus uudelleen\"." |
7448 | 7569 |
7449 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 | 7570 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6183 |
7450 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 7571 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
7451 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" | 7572 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" |
7452 | 7573 |
7453 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142 | 7574 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 |
7454 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 7575 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7455 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" | 7576 msgstr "Etsi tuttava sähköpostiosoitteen perusteella" |
7456 | 7577 |
7457 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 | 7578 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 |
7458 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 7579 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7459 msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite." | 7580 msgstr "Syötä etsimäsi tuttavan sähköpostiosoite." |
7460 | 7581 |
7461 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 | 7582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6188 |
7462 msgid "_Search" | 7583 msgid "_Search" |
7463 msgstr "_Etsi" | 7584 msgstr "_Etsi" |
7464 | 7585 |
7465 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304 | 7586 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6346 |
7466 msgid "Set User Info (URL)..." | 7587 msgid "Set User Info (URL)..." |
7467 msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..." | 7588 msgstr "Aseta käyttäjätiedot (URL)..." |
7468 | 7589 |
7469 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6315 | 7590 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 |
7470 msgid "Change Password (URL)" | 7591 msgid "Change Password (URL)" |
7471 msgstr "Vaihda salasana (URL)" | 7592 msgstr "Vaihda salasana (URL)" |
7472 | 7593 |
7473 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6319 | 7594 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6361 |
7474 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 7595 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7475 msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)" | 7596 msgstr "Aseta pikaviestien edelleenlähetys (URL)" |
7476 | 7597 |
7477 #. ICQ actions | 7598 #. ICQ actions |
7478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 | 7599 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6371 |
7479 msgid "Set Privacy Options..." | 7600 msgid "Set Privacy Options..." |
7480 msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..." | 7601 msgstr "Aseta yksityisyysvalinnat..." |
7481 | 7602 |
7482 #. AIM actions | 7603 #. AIM actions |
7483 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 | 7604 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6378 |
7484 msgid "Confirm Account" | 7605 msgid "Confirm Account" |
7485 msgstr "Vahvista tili" | 7606 msgstr "Vahvista tili" |
7486 | 7607 |
7487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 | 7608 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6382 |
7488 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 7609 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
7489 msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite" | 7610 msgstr "Näytä tällä hetkellä rekisteröity sähköpostiosoite" |
7490 | 7611 |
7491 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 | 7612 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 |
7492 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 7613 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
7493 msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..." | 7614 msgstr "Muuta tällä hetkellä rekisteröityä sähköpostiosoitetta..." |
7494 | 7615 |
7495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351 | 7616 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6393 |
7496 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 7617 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
7497 msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta" | 7618 msgstr "Näytä tuttavat jotka odottavat valtuutusta" |
7498 | 7619 |
7499 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 | 7620 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6399 |
7500 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 7621 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
7501 msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..." | 7622 msgstr "Etsi tuttavaa sähköpostiosoitteen perusteella..." |
7502 | 7623 |
7503 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 | 7624 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6404 |
7504 msgid "Search for Buddy by Information" | 7625 msgid "Search for Buddy by Information" |
7505 msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella" | 7626 msgstr "Etsi tuttavaa tietojen perusteella" |
7506 | 7627 |
7507 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 | 7628 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6472 |
7508 msgid "Use recent buddies group" | 7629 msgid "Use recent buddies group" |
7509 msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää" | 7630 msgstr "Käytä viimeaikaisten tuttavien ryhmää" |
7510 | 7631 |
7511 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433 | 7632 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6475 |
7512 msgid "Show how long you have been idle" | 7633 msgid "Show how long you have been idle" |
7513 msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten." | 7634 msgstr "Näyttää kuinka kauan olet ollut jouten." |
7514 | 7635 |
7515 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6588 | 7636 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6630 |
7516 msgid "" | 7637 msgid "" |
7517 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | 7638 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" |
7518 "(slower, but does not reveal your IP address)" | 7639 "(slower, but does not reveal your IP address)" |
7519 msgstr "" | 7640 msgstr "" |
7520 "Käytä aina ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n" | 7641 "Käytä aina ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n" |
8013 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 | 8134 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 |
8014 msgid "Unable to login, check debug log" | 8135 msgid "Unable to login, check debug log" |
8015 msgstr "Ei kyetty kirjautumaan, tarkista virheenjäljitysloki" | 8136 msgstr "Ei kyetty kirjautumaan, tarkista virheenjäljitysloki" |
8016 | 8137 |
8017 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 8138 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
8018 #. TODO: Include error_message in the message below | |
8019 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | 8139 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 |
8020 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 | |
8021 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 | |
8022 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 | |
8023 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2534 | |
8024 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2618 | |
8025 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 | 8140 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 |
8026 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | 8141 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 |
8027 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 | 8142 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 |
8028 msgid "Unable to connect." | 8143 msgid "Unable to connect." |
8029 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." | 8144 msgstr "Yhteyden muodostaminen epäonnistui." |
8427 | 8542 |
8428 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 | 8543 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 |
8429 msgid "Send TEST Announcement" | 8544 msgid "Send TEST Announcement" |
8430 msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus" | 8545 msgstr "Lähetä TEST-ilmoitus" |
8431 | 8546 |
8432 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4177 | 8547 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4250 |
8433 msgid "Topic:" | 8548 msgid "Topic:" |
8434 msgstr "Aihe:" | 8549 msgstr "Aihe:" |
8435 | 8550 |
8436 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 | 8551 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 |
8437 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8552 msgid "No Sametime Community Server specified" |
8451 msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset" | 8566 msgstr "Meanwhilen yhteysasetukset" |
8452 | 8567 |
8453 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 | 8568 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 |
8454 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 8569 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
8455 msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" | 8570 msgstr "Sametime-yhteisöpalvelinta ei ole määritelty" |
8571 | |
8572 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:3984 | |
8573 msgid "Connect" | |
8574 msgstr "Yhdistä" | |
8456 | 8575 |
8457 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 | 8576 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 |
8458 #, c-format | 8577 #, c-format |
8459 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8578 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8460 msgstr "Tuntematon (0x%04x)<br>" | 8579 msgstr "Tuntematon (0x%04x)<br>" |
8686 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 | 8805 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 |
8687 msgid "Hide client identity" | 8806 msgid "Hide client identity" |
8688 msgstr "Piilota asiakasohjelman tunniste" | 8807 msgstr "Piilota asiakasohjelman tunniste" |
8689 | 8808 |
8690 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 | 8809 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 |
8691 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421 | 8810 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 |
8692 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546 | 8811 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 |
8693 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 | 8812 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 |
8694 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338 | 8813 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 |
8814 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 | |
8815 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 | |
8816 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 | |
8817 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 | |
8818 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 | |
8695 #, c-format | 8819 #, c-format |
8696 msgid "User %s is not present in the network" | 8820 msgid "User %s is not present in the network" |
8697 msgstr "Käyttäjä %s ei ole läsnä verkossa" | 8821 msgstr "Käyttäjä %s ei ole läsnä verkossa" |
8698 | 8822 |
8699 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 | 8823 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 |
8824 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 | |
8700 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 | 8825 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
8701 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 | 8826 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 |
8702 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 | 8827 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 |
8703 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 | 8828 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 |
8704 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 | 8829 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 |
8705 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139 | 8830 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 |
8706 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257 | 8831 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 |
8832 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 | |
8833 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 | |
8834 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 | |
8835 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 | |
8836 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 | |
8837 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 | |
8838 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 | |
8707 msgid "Key Agreement" | 8839 msgid "Key Agreement" |
8708 msgstr "Avainsopimus" | 8840 msgstr "Avainsopimus" |
8709 | 8841 |
8710 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 | 8842 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 |
8843 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 | |
8711 msgid "Cannot perform the key agreement" | 8844 msgid "Cannot perform the key agreement" |
8712 msgstr "Ei voida suorittaa avainsopimusta" | 8845 msgstr "Ei voida suorittaa avainsopimusta" |
8713 | 8846 |
8714 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 | 8847 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 |
8848 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 | |
8715 msgid "Error occurred during key agreement" | 8849 msgid "Error occurred during key agreement" |
8716 msgstr "Virhe tapahtui avainsopimuksen aikana" | 8850 msgstr "Virhe tapahtui avainsopimuksen aikana" |
8717 | 8851 |
8718 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 | 8852 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
8853 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 | |
8719 msgid "Key Agreement failed" | 8854 msgid "Key Agreement failed" |
8720 msgstr "Avainsopimus epäonnistui" | 8855 msgstr "Avainsopimus epäonnistui" |
8721 | 8856 |
8722 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 | 8857 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 |
8858 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 | |
8723 msgid "Timeout during key agreement" | 8859 msgid "Timeout during key agreement" |
8724 msgstr "Aikakatkaisu avainsopimuksen aikana" | 8860 msgstr "Aikakatkaisu avainsopimuksen aikana" |
8725 | 8861 |
8726 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 | 8862 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 |
8863 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 | |
8727 msgid "Key agreement was aborted" | 8864 msgid "Key agreement was aborted" |
8728 msgstr "Avainsopimus peruutettiin" | 8865 msgstr "Avainsopimus peruutettiin" |
8729 | 8866 |
8730 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 | 8867 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 |
8868 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 | |
8731 msgid "Key agreement is already started" | 8869 msgid "Key agreement is already started" |
8732 msgstr "Avainsopimus on jo aloitettu" | 8870 msgstr "Avainsopimus on jo aloitettu" |
8733 | 8871 |
8734 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140 | 8872 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 |
8873 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 | |
8735 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | 8874 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
8736 msgstr "Avainsopimusta et voi tehdä itsesi kanssa" | 8875 msgstr "Avainsopimusta et voi tehdä itsesi kanssa" |
8737 | 8876 |
8738 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258 | 8877 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 |
8739 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389 | 8878 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 |
8740 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514 | 8879 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 |
8880 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 | |
8881 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 | |
8882 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 | |
8883 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 | |
8741 msgid "The remote user is not present in the network any more" | 8884 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
8742 msgstr "Etäkäyttäjä ei enää ole paikalla verkossa" | 8885 msgstr "Etäkäyttäjä ei enää ole paikalla verkossa" |
8743 | 8886 |
8744 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295 | 8887 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 |
8888 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 | |
8745 #, c-format | 8889 #, c-format |
8746 msgid "" | 8890 msgid "" |
8747 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | 8891 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " |
8748 "agreement?" | 8892 "agreement?" |
8749 msgstr "" | 8893 msgstr "" |
8750 "Avainsopimuspyyntö vastaanotettu käyttäjältä %s. Haluatko suorittaa " | 8894 "Avainsopimuspyyntö vastaanotettu käyttäjältä %s. Haluatko suorittaa " |
8751 "avainsopimuksen?" | 8895 "avainsopimuksen?" |
8752 | 8896 |
8753 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 | 8897 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 |
8898 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 | |
8754 #, c-format | 8899 #, c-format |
8755 msgid "" | 8900 msgid "" |
8756 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | 8901 "The remote user is waiting key agreement on:\n" |
8757 "Remote host: %s\n" | 8902 "Remote host: %s\n" |
8758 "Remote port: %d" | 8903 "Remote port: %d" |
8759 msgstr "" | 8904 msgstr "" |
8760 "Vastapään käyttäjä on odottamassa avain sopimusta koneella:\n" | 8905 "Vastapään käyttäjä on odottamassa avain sopimusta koneella:\n" |
8761 "Etäkone: %s\n" | 8906 "Etäkone: %s\n" |
8762 "Portti: %d" | 8907 "Portti: %d" |
8763 | 8908 |
8764 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312 | 8909 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 |
8910 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 | |
8765 msgid "Key Agreement Request" | 8911 msgid "Key Agreement Request" |
8766 msgstr "Avainsopimuspyyntö" | 8912 msgstr "Avainsopimuspyyntö" |
8767 | 8913 |
8768 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 | 8914 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 |
8769 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 | 8915 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 |
8770 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 | 8916 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 |
8917 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 | |
8918 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 | |
8919 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 | |
8771 msgid "IM With Password" | 8920 msgid "IM With Password" |
8772 msgstr "Pikaviesti salasanalla" | 8921 msgstr "Pikaviesti salasanalla" |
8773 | 8922 |
8774 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424 | 8923 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 |
8924 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 | |
8775 msgid "Cannot set IM key" | 8925 msgid "Cannot set IM key" |
8776 msgstr "Ei voida asettaa pikaviestiavainta" | 8926 msgstr "Ei voida asettaa pikaviestiavainta" |
8777 | 8927 |
8778 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 | 8928 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 |
8929 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 | |
8779 msgid "Set IM Password" | 8930 msgid "Set IM Password" |
8780 msgstr "Aseta pikaviestin salasana" | 8931 msgstr "Aseta pikaviestin salasana" |
8781 | 8932 |
8782 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 | 8933 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 |
8783 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 | 8934 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 |
8784 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494 | 8935 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 |
8785 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 | 8936 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 |
8937 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 | |
8938 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 | |
8939 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 | |
8940 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 | |
8941 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 | |
8786 msgid "Get Public Key" | 8942 msgid "Get Public Key" |
8787 msgstr "Hae julkinen avain" | 8943 msgstr "Hae julkinen avain" |
8788 | 8944 |
8789 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549 | 8945 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 |
8790 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495 | 8946 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 |
8791 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 | 8947 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 |
8948 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 | |
8949 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 | |
8950 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 | |
8792 msgid "Cannot fetch the public key" | 8951 msgid "Cannot fetch the public key" |
8793 msgstr "Ei voitu hakea julkista avainta" | 8952 msgstr "Ei voitu hakea julkista avainta" |
8794 | 8953 |
8795 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 | 8954 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 |
8796 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 | 8955 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 |
8956 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 | |
8957 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 | |
8797 msgid "Show Public Key" | 8958 msgid "Show Public Key" |
8798 msgstr "Näytä julkinen avain" | 8959 msgstr "Näytä julkinen avain" |
8799 | 8960 |
8800 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636 | 8961 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 |
8801 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 | 8962 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 |
8802 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 | 8963 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 |
8964 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 | |
8965 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | |
8966 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 | |
8803 msgid "Could not load public key" | 8967 msgid "Could not load public key" |
8804 msgstr "Ei voitu ladata julkista avainta" | 8968 msgstr "Ei voitu ladata julkista avainta" |
8805 | 8969 |
8806 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 | 8970 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 |
8807 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087 | 8971 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 |
8808 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159 | 8972 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 |
8809 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 | 8973 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 |
8810 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 | 8974 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 |
8811 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313 | 8975 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 |
8976 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 | |
8977 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 | |
8978 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 | |
8979 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 | |
8980 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 | |
8981 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 | |
8812 msgid "User Information" | 8982 msgid "User Information" |
8813 msgstr "Käyttäjätiedot" | 8983 msgstr "Käyttäjätiedot" |
8814 | 8984 |
8815 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714 | 8985 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 |
8816 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160 | 8986 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 |
8817 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314 | 8987 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 |
8988 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 | |
8989 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 | |
8990 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 | |
8818 msgid "Cannot get user information" | 8991 msgid "Cannot get user information" |
8819 msgstr "Ei voitu hakea käyttäjätietoja" | 8992 msgstr "Ei voitu hakea käyttäjätietoja" |
8820 | 8993 |
8821 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735 | 8994 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 |
8995 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 | |
8822 #, c-format | 8996 #, c-format |
8823 msgid "The %s buddy is not trusted" | 8997 msgid "The %s buddy is not trusted" |
8824 msgstr "Käyttäjä %s ei ole luotettu" | 8998 msgstr "Käyttäjä %s ei ole luotettu" |
8825 | 8999 |
8826 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738 | 9000 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 |
9001 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 | |
8827 msgid "" | 9002 msgid "" |
8828 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | 9003 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " |
8829 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | 9004 "You can use the Get Public Key command to get the public key." |
8830 msgstr "" | 9005 msgstr "" |
8831 "Et voi saada tuttavahuomatuksia ennenkuin lisäät hänen julkisen avaimensa. " | 9006 "Et voi saada tuttavahuomatuksia ennenkuin lisäät hänen julkisen avaimensa. " |
8832 "Voit käyttää Hae julkinen avain -komentoa saadaksesi julkisen avaimen." | 9007 "Voit käyttää Hae julkinen avain -komentoa saadaksesi julkisen avaimen." |
8833 | 9008 |
8834 #. Open file selector to select the public key. | 9009 #. Open file selector to select the public key. |
8835 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 | 9010 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 |
9011 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 | |
8836 msgid "Open..." | 9012 msgid "Open..." |
8837 msgstr "Avaa..." | 9013 msgstr "Avaa..." |
8838 | 9014 |
8839 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 | 9015 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 |
9016 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 | |
8840 #, c-format | 9017 #, c-format |
8841 msgid "The %s buddy is not present in the network" | 9018 msgid "The %s buddy is not present in the network" |
8842 msgstr "Tuttava %s ei ole kirjautuneena verkossa" | 9019 msgstr "Tuttava %s ei ole kirjautuneena verkossa" |
8843 | 9020 |
8844 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 | 9021 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 |
9022 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 | |
8845 msgid "" | 9023 msgid "" |
8846 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | 9024 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " |
8847 "a public key." | 9025 "a public key." |
8848 msgstr "" | 9026 msgstr "" |
8849 "Lisätäksesi tuttavan tarvitsen hänen julkisen avaimensa. Paina Tuo " | 9027 "Lisätäksesi tuttavan tarvitsen hänen julkisen avaimensa. Paina Tuo " |
8850 "tuodaksesi julkisen avaimen." | 9028 "tuodaksesi julkisen avaimen." |
8851 | 9029 |
8852 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 | 9030 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 |
9031 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 | |
8853 msgid "_Import..." | 9032 msgid "_Import..." |
8854 msgstr "_Tuo..." | 9033 msgstr "_Tuo..." |
8855 | 9034 |
8856 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181 | 9035 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 |
9036 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 | |
8857 msgid "Select correct user" | 9037 msgid "Select correct user" |
8858 msgstr "Valitse oikea käyttäjä" | 9038 msgstr "Valitse oikea käyttäjä" |
8859 | 9039 |
8860 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 | 9040 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 |
9041 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 | |
8861 msgid "" | 9042 msgid "" |
8862 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | 9043 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " |
8863 "user from the list to add to the buddy list." | 9044 "user from the list to add to the buddy list." |
8864 msgstr "" | 9045 msgstr "" |
8865 "Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama julkinen avain. Valitse oikea " | 9046 "Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama julkinen avain. Valitse oikea " |
8866 "käyttäjä listalta." | 9047 "käyttäjä listalta." |
8867 | 9048 |
8868 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 | 9049 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 |
9050 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 | |
8869 msgid "" | 9051 msgid "" |
8870 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | 9052 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " |
8871 "from the list to add to the buddy list." | 9053 "from the list to add to the buddy list." |
8872 msgstr "" | 9054 msgstr "" |
8873 "Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama nimi. Valitse oikea käyttäjä " | 9055 "Useammalla kuin yhdellä käyttäjällä on sama nimi. Valitse oikea käyttäjä " |
8874 "listalta." | 9056 "listalta." |
8875 | 9057 |
8876 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 | 9058 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 |
9059 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 | |
8877 msgid "Detached" | 9060 msgid "Detached" |
8878 msgstr "Irroitettu" | 9061 msgstr "Irroitettu" |
8879 | 9062 |
8880 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 | 9063 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 |
8881 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49 | 9064 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 |
9065 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 | |
9066 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 | |
8882 msgid "Indisposed" | 9067 msgid "Indisposed" |
8883 msgstr "Vastahakoinen" | 9068 msgstr "Vastahakoinen" |
8884 | 9069 |
8885 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 | 9070 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 |
8886 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51 | 9071 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 |
9072 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 | |
9073 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 | |
8887 msgid "Wake Me Up" | 9074 msgid "Wake Me Up" |
8888 msgstr "Herätä minut" | 9075 msgstr "Herätä minut" |
8889 | 9076 |
8890 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 | 9077 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 |
8891 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43 | 9078 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 |
9079 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 | |
9080 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 | |
8892 msgid "Hyper Active" | 9081 msgid "Hyper Active" |
8893 msgstr "Hyperaktiivinen" | 9082 msgstr "Hyperaktiivinen" |
8894 | 9083 |
8895 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 | 9084 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 |
9085 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 | |
8896 msgid "Robot" | 9086 msgid "Robot" |
8897 msgstr "Robotti" | 9087 msgstr "Robotti" |
8898 | 9088 |
8899 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 | 9089 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 |
8900 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662 | 9090 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 |
8901 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512 | 9091 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 |
9092 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 | |
9093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 | |
9094 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 | |
8902 msgid "Happy" | 9095 msgid "Happy" |
8903 msgstr "Onnellinen" | 9096 msgstr "Onnellinen" |
8904 | 9097 |
8905 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 | 9098 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 |
8906 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664 | 9099 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 |
8907 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514 | 9100 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 |
9101 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 | |
9102 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 | |
9103 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 | |
8908 msgid "Sad" | 9104 msgid "Sad" |
8909 msgstr "Surullinen" | 9105 msgstr "Surullinen" |
8910 | 9106 |
8911 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 | 9107 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 |
8912 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666 | 9108 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 |
8913 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 | 9109 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 |
9110 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 | |
9111 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 | |
9112 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 | |
8914 msgid "Angry" | 9113 msgid "Angry" |
8915 msgstr "Vihainen" | 9114 msgstr "Vihainen" |
8916 | 9115 |
8917 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 | 9116 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 |
8918 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668 | 9117 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 |
8919 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 | 9118 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 |
9119 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 | |
9120 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 | |
9121 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 | |
8920 msgid "Jealous" | 9122 msgid "Jealous" |
8921 msgstr "Mustasukkainen" | 9123 msgstr "Mustasukkainen" |
8922 | 9124 |
8923 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 | 9125 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 |
8924 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670 | 9126 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 |
8925 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 | 9127 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 |
9128 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 | |
9129 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 | |
9130 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 | |
8926 msgid "Ashamed" | 9131 msgid "Ashamed" |
8927 msgstr "Häpeää" | 9132 msgstr "Häpeää" |
8928 | 9133 |
8929 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 | 9134 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 |
8930 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672 | 9135 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 |
8931 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 | 9136 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 |
9137 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 | |
9138 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 | |
9139 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 | |
8932 msgid "Invincible" | 9140 msgid "Invincible" |
8933 msgstr "Haavoittumaton" | 9141 msgstr "Haavoittumaton" |
8934 | 9142 |
8935 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 | 9143 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 |
8936 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 | 9144 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 |
9145 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 | |
9146 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 | |
8937 msgid "In Love" | 9147 msgid "In Love" |
8938 msgstr "Rakastunut" | 9148 msgstr "Rakastunut" |
8939 | 9149 |
8940 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 | 9150 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 |
8941 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676 | 9151 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 |
8942 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 | 9152 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 |
9153 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 | |
9154 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 | |
9155 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 | |
8943 msgid "Sleepy" | 9156 msgid "Sleepy" |
8944 msgstr "Unelias" | 9157 msgstr "Unelias" |
8945 | 9158 |
8946 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 | 9159 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 |
8947 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678 | 9160 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 |
8948 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 | 9161 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 |
9162 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 | |
9163 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 | |
9164 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 | |
8949 msgid "Bored" | 9165 msgid "Bored" |
8950 msgstr "Tylsistynyt" | 9166 msgstr "Tylsistynyt" |
8951 | 9167 |
8952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 | 9168 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 |
8953 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680 | 9169 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 |
8954 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 | 9170 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 |
9171 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 | |
9172 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 | |
9173 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 | |
8955 msgid "Excited" | 9174 msgid "Excited" |
8956 msgstr "Innostunut" | 9175 msgstr "Innostunut" |
8957 | 9176 |
8958 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 | 9177 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 |
8959 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682 | 9178 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 |
8960 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 | 9179 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 |
9180 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 | |
9181 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 | |
9182 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 | |
8961 msgid "Anxious" | 9183 msgid "Anxious" |
8962 msgstr "Levoton" | 9184 msgstr "Levoton" |
8963 | 9185 |
8964 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 | 9186 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 |
8965 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 | 9187 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 |
9188 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 | |
9189 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 | |
8966 msgid "User Modes" | 9190 msgid "User Modes" |
8967 msgstr "Käyttäjätilat" | 9191 msgstr "Käyttäjätilat" |
8968 | 9192 |
8969 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 | 9193 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 |
8970 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 | 9194 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 |
9195 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 | |
9196 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 | |
8971 msgid "Mood" | 9197 msgid "Mood" |
8972 msgstr "Mieliala" | 9198 msgstr "Mieliala" |
8973 | 9199 |
8974 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 | 9200 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 |
8975 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 | 9201 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 |
9202 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 | |
9203 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 | |
8976 msgid "Preferred Contact" | 9204 msgid "Preferred Contact" |
8977 msgstr "Suosikkituttava" | 9205 msgstr "Suosikkituttava" |
8978 | 9206 |
8979 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 | 9207 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 |
8980 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 | 9208 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 |
9209 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 | |
9210 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 | |
8981 msgid "Preferred Language" | 9211 msgid "Preferred Language" |
8982 msgstr "Ensisijainen kieli" | 9212 msgstr "Ensisijainen kieli" |
8983 | 9213 |
8984 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 | 9214 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 |
8985 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 | 9215 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 |
9216 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 | |
9217 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 | |
8986 msgid "Device" | 9218 msgid "Device" |
8987 msgstr "Laite" | 9219 msgstr "Laite" |
8988 | 9220 |
8989 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 | 9221 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 |
8990 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 | 9222 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 |
8991 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730 | 9223 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 |
8992 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732 | 9224 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 |
9225 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 | |
9226 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 | |
8993 msgid "Timezone" | 9227 msgid "Timezone" |
8994 msgstr "Aikavyöhyke" | 9228 msgstr "Aikavyöhyke" |
8995 | 9229 |
8996 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 | 9230 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 |
8997 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 | 9231 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 |
9232 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 | |
9233 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 | |
8998 msgid "Geolocation" | 9234 msgid "Geolocation" |
8999 msgstr "Maantieteellinen paikka" | 9235 msgstr "Maantieteellinen paikka" |
9000 | 9236 |
9001 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636 | 9237 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 |
9238 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 | |
9002 msgid "Reset IM Key" | 9239 msgid "Reset IM Key" |
9003 msgstr "Tyhjennä pikaviestiavain" | 9240 msgstr "Tyhjennä pikaviestiavain" |
9004 | 9241 |
9005 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642 | 9242 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 |
9243 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 | |
9006 msgid "IM with Key Exchange" | 9244 msgid "IM with Key Exchange" |
9007 msgstr "Pikaviesti avaimienvaihdolla" | 9245 msgstr "Pikaviesti avaimienvaihdolla" |
9008 | 9246 |
9009 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 | 9247 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 |
9248 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 | |
9010 msgid "IM with Password" | 9249 msgid "IM with Password" |
9011 msgstr "Pikaviesti salasanalla" | 9250 msgstr "Pikaviesti salasanalla" |
9012 | 9251 |
9013 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 | 9252 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 |
9253 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 | |
9014 msgid "Get Public Key..." | 9254 msgid "Get Public Key..." |
9015 msgstr "Hae julkinen avain..." | 9255 msgstr "Hae julkinen avain..." |
9016 | 9256 |
9017 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667 | 9257 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 |
9018 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 | 9258 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 |
9259 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 | |
9260 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 | |
9019 msgid "Kill User" | 9261 msgid "Kill User" |
9020 msgstr "Poista käyttäjä" | 9262 msgstr "Poista käyttäjä" |
9021 | 9263 |
9022 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 | 9264 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 |
9023 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977 | 9265 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 |
9266 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 | |
9267 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 | |
9024 msgid "Draw On Whiteboard" | 9268 msgid "Draw On Whiteboard" |
9025 msgstr "Piirrä kirjoitustaululle" | 9269 msgstr "Piirrä kirjoitustaululle" |
9026 | 9270 |
9027 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 | 9271 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 |
9272 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 | |
9028 msgid "_Passphrase:" | 9273 msgid "_Passphrase:" |
9029 msgstr "_Salasana:" | 9274 msgstr "_Salasana:" |
9030 | 9275 |
9031 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 | 9276 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 |
9277 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 | |
9032 #, c-format | 9278 #, c-format |
9033 msgid "Channel %s does not exist in the network" | 9279 msgid "Channel %s does not exist in the network" |
9034 msgstr "Kanavaa %s ei ole verkossa" | 9280 msgstr "Kanavaa %s ei ole verkossa" |
9035 | 9281 |
9036 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 | 9282 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 |
9037 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174 | 9283 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 |
9284 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 | |
9285 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 | |
9038 msgid "Channel Information" | 9286 msgid "Channel Information" |
9039 msgstr "Kanavatiedot" | 9287 msgstr "Kanavatiedot" |
9040 | 9288 |
9041 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 | 9289 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 |
9290 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 | |
9042 msgid "Cannot get channel information" | 9291 msgid "Cannot get channel information" |
9043 msgstr "Ei saada kanavatietoja" | 9292 msgstr "Ei saada kanavatietoja" |
9044 | 9293 |
9045 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 | 9294 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 |
9295 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 | |
9046 #, c-format | 9296 #, c-format |
9047 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | 9297 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" |
9048 msgstr "<b>Kanavan nimi:</b> %s" | 9298 msgstr "<b>Kanavan nimi:</b> %s" |
9049 | 9299 |
9050 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 | 9300 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 |
9301 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 | |
9051 #, c-format | 9302 #, c-format |
9052 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | 9303 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" |
9053 msgstr "<br><b>Käyttäjämäärä:</b> %d" | 9304 msgstr "<br><b>Käyttäjämäärä:</b> %d" |
9054 | 9305 |
9055 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 | 9306 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 |
9307 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 | |
9056 #, c-format | 9308 #, c-format |
9057 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | 9309 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" |
9058 msgstr "<br><b>Kanavan perustaja:</b> %s" | 9310 msgstr "<br><b>Kanavan perustaja:</b> %s" |
9059 | 9311 |
9060 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 | 9312 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 |
9313 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 | |
9061 #, c-format | 9314 #, c-format |
9062 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | 9315 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" |
9063 msgstr "<br><b>Kanavan salausalgoritmi:<b> %s" | 9316 msgstr "<br><b>Kanavan salausalgoritmi:<b> %s" |
9064 | 9317 |
9065 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC | 9318 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
9066 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142 | 9319 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 |
9320 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 | |
9067 #, c-format | 9321 #, c-format |
9068 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | 9322 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
9069 msgstr "<br><b>Kanavan HMAC:</b> %s" | 9323 msgstr "<br><b>Kanavan HMAC:</b> %s" |
9070 | 9324 |
9071 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147 | 9325 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 |
9326 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 | |
9072 #, c-format | 9327 #, c-format |
9073 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | 9328 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
9074 msgstr "<br><b>Kanavan aihe:</b><br>%s" | 9329 msgstr "<br><b>Kanavan aihe:</b><br>%s" |
9075 | 9330 |
9076 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152 | 9331 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 |
9332 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 | |
9077 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | 9333 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
9078 msgstr "<br><b>Kanavan tilat:</b> " | 9334 msgstr "<br><b>Kanavan tilat:</b> " |
9079 | 9335 |
9080 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165 | 9336 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 |
9337 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 | |
9081 #, c-format | 9338 #, c-format |
9082 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | 9339 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" |
9083 msgstr "<br><b>Perustajan avain Fingerprint</b><br>%s" | 9340 msgstr "<br><b>Perustajan avain Fingerprint</b><br>%s" |
9084 | 9341 |
9085 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 | 9342 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 |
9343 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 | |
9086 #, c-format | 9344 #, c-format |
9087 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | 9345 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" |
9088 msgstr "<br><b>Perustajan avain Babbleprint:</b><br>%s" | 9346 msgstr "<br><b>Perustajan avain Babbleprint:</b><br>%s" |
9089 | 9347 |
9090 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 | 9348 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 |
9349 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 | |
9091 msgid "Add Channel Public Key" | 9350 msgid "Add Channel Public Key" |
9092 msgstr "Lisää kanavan julkinen avain" | 9351 msgstr "Lisää kanavan julkinen avain" |
9093 | 9352 |
9094 #. Add new public key | 9353 #. Add new public key |
9095 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291 | 9354 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 |
9355 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 | |
9096 msgid "Open Public Key..." | 9356 msgid "Open Public Key..." |
9097 msgstr "Avaa julkinen avain..." | 9357 msgstr "Avaa julkinen avain..." |
9098 | 9358 |
9099 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401 | 9359 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 |
9360 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 | |
9100 msgid "Channel Passphrase" | 9361 msgid "Channel Passphrase" |
9101 msgstr "Kanavan salasana" | 9362 msgstr "Kanavan salasana" |
9102 | 9363 |
9103 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408 | 9364 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 |
9365 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 | |
9104 msgid "Channel Public Keys List" | 9366 msgid "Channel Public Keys List" |
9105 msgstr "Kanavan julkisten avainten lista" | 9367 msgstr "Kanavan julkisten avainten lista" |
9106 | 9368 |
9107 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413 | 9369 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 |
9370 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 | |
9108 msgid "" | 9371 msgid "" |
9109 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | 9372 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " |
9110 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | 9373 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " |
9111 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | 9374 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " |
9112 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | 9375 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " |
9116 "Tunnistautuminen voi perustua salasanaan tai digitaaliseen " | 9379 "Tunnistautuminen voi perustua salasanaan tai digitaaliseen " |
9117 "allekirjoitukseen. Jos salasana on asetettu, se vaaditaan kanavalle " | 9380 "allekirjoitukseen. Jos salasana on asetettu, se vaaditaan kanavalle " |
9118 "pääsemiseksi. Jos käytetään kanavan julkisia avaimia niin silloin pääsevät " | 9381 "pääsemiseksi. Jos käytetään kanavan julkisia avaimia niin silloin pääsevät " |
9119 "vain käyttäjät joiden julkinen avain on listalla." | 9382 "vain käyttäjät joiden julkinen avain on listalla." |
9120 | 9383 |
9121 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422 | 9384 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 |
9122 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 | 9385 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 |
9123 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 | 9386 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 |
9124 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 | 9387 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 |
9125 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 | 9388 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 |
9389 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 | |
9390 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 | |
9391 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 | |
9392 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 | |
9393 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 | |
9126 msgid "Channel Authentication" | 9394 msgid "Channel Authentication" |
9127 msgstr "Kanavalle tunnistautuminen" | 9395 msgstr "Kanavalle tunnistautuminen" |
9128 | 9396 |
9129 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 | 9397 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 |
9130 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463 | 9398 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 |
9399 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 | |
9400 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 | |
9131 msgid "Add / Remove" | 9401 msgid "Add / Remove" |
9132 msgstr "Lisää / poista" | 9402 msgstr "Lisää / poista" |
9133 | 9403 |
9134 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581 | 9404 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 |
9405 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 | |
9135 msgid "Group Name" | 9406 msgid "Group Name" |
9136 msgstr "Ryhmän nimi" | 9407 msgstr "Ryhmän nimi" |
9137 | 9408 |
9138 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585 | 9409 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 |
9139 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 | 9410 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 |
9140 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939 | 9411 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 |
9412 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 | |
9413 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 | |
9414 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 | |
9141 msgid "Passphrase" | 9415 msgid "Passphrase" |
9142 msgstr "Salasana" | 9416 msgstr "Salasana" |
9143 | 9417 |
9144 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 | 9418 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 |
9419 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 | |
9145 #, c-format | 9420 #, c-format |
9146 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | 9421 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." |
9147 msgstr "Syötä kanavan %s yksityinen ryhmänimi ja salasana." | 9422 msgstr "Syötä kanavan %s yksityinen ryhmänimi ja salasana." |
9148 | 9423 |
9149 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598 | 9424 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 |
9425 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 | |
9150 msgid "Add Channel Private Group" | 9426 msgid "Add Channel Private Group" |
9151 msgstr "Lisää kanavaan yksityinen ryhmä" | 9427 msgstr "Lisää kanavaan yksityinen ryhmä" |
9152 | 9428 |
9153 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 | 9429 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 |
9430 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 | |
9154 msgid "User Limit" | 9431 msgid "User Limit" |
9155 msgstr "Käyttäjäraja" | 9432 msgstr "Käyttäjäraja" |
9156 | 9433 |
9157 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727 | 9434 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 |
9435 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 | |
9158 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | 9436 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9159 msgstr "" | 9437 msgstr "" |
9160 "Aseta käyttäjärajoitus kanavalle. Aseta nollaksi poistaaksesi rajoituksen." | 9438 "Aseta käyttäjärajoitus kanavalle. Aseta nollaksi poistaaksesi rajoituksen." |
9161 | 9439 |
9162 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 | 9440 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 |
9441 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 | |
9163 msgid "Invite List" | 9442 msgid "Invite List" |
9164 msgstr "Kutsulista" | 9443 msgstr "Kutsulista" |
9165 | 9444 |
9166 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896 | 9445 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 |
9446 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 | |
9167 msgid "Ban List" | 9447 msgid "Ban List" |
9168 msgstr "Kieltolista" | 9448 msgstr "Kieltolista" |
9169 | 9449 |
9170 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904 | 9450 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 |
9451 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 | |
9171 msgid "Add Private Group" | 9452 msgid "Add Private Group" |
9172 msgstr "Lisää yksityinen ryhmä" | 9453 msgstr "Lisää yksityinen ryhmä" |
9173 | 9454 |
9174 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 | 9455 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 |
9456 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 | |
9175 msgid "Reset Permanent" | 9457 msgid "Reset Permanent" |
9176 msgstr "Nollaa pysyvä" | 9458 msgstr "Nollaa pysyvä" |
9177 | 9459 |
9178 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 | 9460 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 |
9461 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 | |
9179 msgid "Set Permanent" | 9462 msgid "Set Permanent" |
9180 msgstr "Aseta pysyvä" | 9463 msgstr "Aseta pysyvä" |
9181 | 9464 |
9182 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 | 9465 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 |
9466 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 | |
9183 msgid "Set User Limit" | 9467 msgid "Set User Limit" |
9184 msgstr "Aseta käyttäjärajoitus" | 9468 msgstr "Aseta käyttäjärajoitus" |
9185 | 9469 |
9186 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 | 9470 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 |
9471 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 | |
9187 msgid "Reset Topic Restriction" | 9472 msgid "Reset Topic Restriction" |
9188 msgstr "Poista aiherajoitus" | 9473 msgstr "Poista aiherajoitus" |
9189 | 9474 |
9190 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941 | 9475 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 |
9476 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 | |
9191 msgid "Set Topic Restriction" | 9477 msgid "Set Topic Restriction" |
9192 msgstr "Aseta aiherajoitus" | 9478 msgstr "Aseta aiherajoitus" |
9193 | 9479 |
9194 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 | 9480 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 |
9481 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 | |
9195 msgid "Reset Private Channel" | 9482 msgid "Reset Private Channel" |
9196 msgstr "Poista yksityinen kanava" | 9483 msgstr "Poista yksityinen kanava" |
9197 | 9484 |
9198 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953 | 9485 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 |
9486 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 | |
9199 msgid "Set Private Channel" | 9487 msgid "Set Private Channel" |
9200 msgstr "Aseta yksityinen kanava" | 9488 msgstr "Aseta yksityinen kanava" |
9201 | 9489 |
9202 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 | 9490 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 |
9491 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 | |
9203 msgid "Reset Secret Channel" | 9492 msgid "Reset Secret Channel" |
9204 msgstr "Poista salainen kanava" | 9493 msgstr "Poista salainen kanava" |
9205 | 9494 |
9206 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965 | 9495 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 |
9496 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 | |
9207 msgid "Set Secret Channel" | 9497 msgid "Set Secret Channel" |
9208 msgstr "Aseta salainen kanava" | 9498 msgstr "Aseta salainen kanava" |
9209 | 9499 |
9210 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039 | 9500 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 |
9501 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 | |
9502 #, c-format | |
9503 msgid "" | |
9504 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9505 msgstr "" | |
9506 "Sinun tulee liittyä kanavalle %s ennenkuin voit liittyä yksityiseen ryhmään" | |
9507 | |
9508 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 | |
9509 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 | |
9510 msgid "Join Private Group" | |
9511 msgstr "Liity yksityiseen ryhmään" | |
9512 | |
9513 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 | |
9514 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 | |
9515 msgid "Cannot join private group" | |
9516 msgstr "Ei voida liittyä yksityiseen ryhmään" | |
9517 | |
9518 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 | |
9519 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 | |
9520 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | |
9521 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | |
9522 msgid "Call Command" | |
9523 msgstr "Kutsu komentoa" | |
9524 | |
9525 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 | |
9526 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 | |
9527 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | |
9528 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | |
9529 msgid "Cannot call command" | |
9530 msgstr "Komentoa ei voida kutsua" | |
9531 | |
9532 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 | |
9533 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 | |
9534 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 | |
9535 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 | |
9536 msgid "Unknown command" | |
9537 msgstr "Tuntematon komento" | |
9538 | |
9539 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 | |
9540 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 | |
9541 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 | |
9542 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 | |
9543 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 | |
9544 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 | |
9545 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 | |
9546 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 | |
9547 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 | |
9548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 | |
9549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 | |
9550 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 | |
9551 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 | |
9552 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 | |
9553 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 | |
9554 msgid "Secure File Transfer" | |
9555 msgstr "Turvallinen tiedostonsiirto" | |
9556 | |
9557 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 | |
9558 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 | |
9559 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 | |
9560 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 | |
9561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 | |
9562 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 | |
9563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 | |
9564 msgid "Error during file transfer" | |
9565 msgstr "Virhe tiedostonsiirrossa" | |
9566 | |
9567 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 | |
9568 msgid "Remote disconnected" | |
9569 msgstr "Etäpää katkaisi yhteyden" | |
9570 | |
9571 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 | |
9572 msgid "Permission denied" | |
9573 msgstr "Pääsy evätty" | |
9574 | |
9575 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 | |
9576 msgid "Key agreement failed" | |
9577 msgstr "Avain sopimus epäonnistui" | |
9578 | |
9579 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 | |
9580 msgid "Connection timedout" | |
9581 msgstr "Ei yhteyttä määräajassa" | |
9582 | |
9583 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 | |
9584 msgid "Creating connection failed" | |
9585 msgstr "Yhteyden muodostus epäonnistui" | |
9586 | |
9587 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 | |
9588 msgid "File transfer session does not exist" | |
9589 msgstr "Tiedostonsiirtoistuntoa ei ole" | |
9590 | |
9591 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 | |
9592 msgid "No file transfer session active" | |
9593 msgstr "Ei aktiivista tiedostonsiirtoistuntoa" | |
9594 | |
9595 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 | |
9596 msgid "File transfer already started" | |
9597 msgstr "Tiedostonsiirto on jo aloitettu" | |
9598 | |
9599 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 | |
9600 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
9601 msgstr "Ei voitu suorittaa avainsopimusta tiedostonsiirtoa varten" | |
9602 | |
9603 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 | |
9604 msgid "Could not start the file transfer" | |
9605 msgstr "Ei voitu aloittaa tiedostonsiirtoa" | |
9606 | |
9607 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 | |
9608 msgid "Cannot send file" | |
9609 msgstr "Tiedoston lähetys ei onnistu" | |
9610 | |
9611 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 | |
9612 msgid "Error occurred" | |
9613 msgstr "Tapahtui virhe" | |
9614 | |
9615 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 | |
9616 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 | |
9617 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 | |
9618 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 | |
9619 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 | |
9620 #, c-format | |
9621 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9622 msgstr "%s on vaihtanut <I>%s</I> aiheeksi: %s" | |
9623 | |
9624 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 | |
9625 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 | |
9626 #, c-format | |
9627 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9628 msgstr "<I>%s</I> muutti kanavan <I>%s</I> tilaa: %s" | |
9629 | |
9630 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 | |
9631 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 | |
9632 #, c-format | |
9633 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9634 msgstr "<I>%s</I> muutti kaikki kanavan <I>%s</I> tilat" | |
9635 | |
9636 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 | |
9637 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 | |
9638 #, c-format | |
9639 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9640 msgstr "<I>%s</I> asetti <I>%s</I> tilan: %s" | |
9641 | |
9642 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 | |
9643 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 | |
9644 #, c-format | |
9645 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9646 msgstr "<I>%s</I> poisti kaikki <I>%s</I> tilat" | |
9647 | |
9648 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 | |
9649 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 | |
9650 #, c-format | |
9651 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9652 msgstr "Sinut on poistettu <I>%s</I> käyttäjä <I>%s</I> (%s)" | |
9653 | |
9654 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 | |
9655 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 | |
9656 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 | |
9657 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 | |
9658 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 | |
9659 #, c-format | |
9660 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9661 msgstr "Sinut on poistanut %s (%s)" | |
9662 | |
9663 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 | |
9664 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 | |
9665 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 | |
9666 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 | |
9667 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 | |
9668 #, c-format | |
9669 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9670 msgstr "Poistettu käyttäjän %s toimesta (%s)" | |
9671 | |
9672 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 | |
9673 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 | |
9674 msgid "Server signoff" | |
9675 msgstr "Kirjaudu ulos palvelimelta" | |
9676 | |
9677 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 | |
9678 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 | |
9679 msgid "Personal Information" | |
9680 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot" | |
9681 | |
9682 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 | |
9683 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 | |
9684 msgid "Birth Day" | |
9685 msgstr "Syntymäpäivä" | |
9686 | |
9687 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 | |
9688 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 | |
9689 msgid "Job Role" | |
9690 msgstr "Asema työssä" | |
9691 | |
9692 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 | |
9693 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 | |
9694 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 | |
9695 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 | |
9696 msgid "Organization" | |
9697 msgstr "Organisaatio" | |
9698 | |
9699 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 | |
9700 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 | |
9701 msgid "Unit" | |
9702 msgstr "Yksikkö" | |
9703 | |
9704 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 | |
9705 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 | |
9706 msgid "Note" | |
9707 msgstr "Huomautus" | |
9708 | |
9709 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 | |
9710 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | |
9711 msgid "Join Chat" | |
9712 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" | |
9713 | |
9714 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 | |
9715 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 | |
9211 #, c-format | 9716 #, c-format |
9212 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | 9717 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" |
9213 msgstr "Olet kanavan perustaja kanavalla <I>%s</I>" | 9718 msgstr "Olet kanavan perustaja kanavalla <I>%s</I>" |
9214 | 9719 |
9215 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043 | 9720 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 |
9721 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 | |
9216 #, c-format | 9722 #, c-format |
9217 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | 9723 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" |
9218 msgstr "Kanavan perustaja kanavalla <I>%s</I> on <I>%s</I>" | 9724 msgstr "Kanavan perustaja kanavalla <I>%s</I> on <I>%s</I>" |
9219 | 9725 |
9220 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102 | 9726 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 |
9221 #, c-format | 9727 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 |
9222 msgid "" | 9728 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 |
9223 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | 9729 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 |
9224 msgstr "" | |
9225 "Sinun tulee liittyä kanavalle %s ennenkuin voit liittyä yksityiseen ryhmään" | |
9226 | |
9227 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104 | |
9228 msgid "Join Private Group" | |
9229 msgstr "Liity yksityiseen ryhmään" | |
9230 | |
9231 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105 | |
9232 msgid "Cannot join private group" | |
9233 msgstr "Ei voida liittyä yksityiseen ryhmään" | |
9234 | |
9235 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 | |
9236 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 | |
9237 msgid "Call Command" | |
9238 msgstr "Kutsu komentoa" | |
9239 | |
9240 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 | |
9241 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 | |
9242 msgid "Cannot call command" | |
9243 msgstr "Komentoa ei voida kutsua" | |
9244 | |
9245 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300 | |
9246 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149 | |
9247 msgid "Unknown command" | |
9248 msgstr "Tuntematon komento" | |
9249 | |
9250 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92 | |
9251 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100 | |
9252 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205 | |
9253 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215 | |
9254 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340 | |
9255 msgid "Secure File Transfer" | |
9256 msgstr "Turvallinen tiedostonsiirto" | |
9257 | |
9258 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93 | |
9259 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 | |
9260 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 | |
9261 msgid "Error during file transfer" | |
9262 msgstr "Virhe tiedostonsiirrossa" | |
9263 | |
9264 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94 | |
9265 msgid "Permission denied" | |
9266 msgstr "Pääsy evätty" | |
9267 | |
9268 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98 | |
9269 msgid "Key agreement failed" | |
9270 msgstr "Avain sopimus epäonnistui" | |
9271 | |
9272 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 | |
9273 msgid "File transfer session does not exist" | |
9274 msgstr "Tiedostonsiirtoistuntoa ei ole" | |
9275 | |
9276 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206 | |
9277 msgid "No file transfer session active" | |
9278 msgstr "Ei aktiivista tiedostonsiirtoistuntoa" | |
9279 | |
9280 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211 | |
9281 msgid "File transfer already started" | |
9282 msgstr "Tiedostonsiirto on jo aloitettu" | |
9283 | |
9284 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216 | |
9285 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
9286 msgstr "Ei voitu suorittaa avainsopimusta tiedostonsiirtoa varten" | |
9287 | |
9288 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222 | |
9289 msgid "Could not start the file transfer" | |
9290 msgstr "Ei voitu aloittaa tiedostonsiirtoa" | |
9291 | |
9292 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341 | |
9293 msgid "Cannot send file" | |
9294 msgstr "Tiedoston lähetys ei onnistu" | |
9295 | |
9296 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563 | |
9297 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572 | |
9298 #, c-format | |
9299 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9300 msgstr "%s on vaihtanut <I>%s</I> aiheeksi: %s" | |
9301 | |
9302 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 | |
9303 #, c-format | |
9304 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9305 msgstr "<I>%s</I> muutti kanavan <I>%s</I> tilaa: %s" | |
9306 | |
9307 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642 | |
9308 #, c-format | |
9309 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9310 msgstr "<I>%s</I> muutti kaikki kanavan <I>%s</I> tilat" | |
9311 | |
9312 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675 | |
9313 #, c-format | |
9314 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9315 msgstr "<I>%s</I> asetti <I>%s</I> tilan: %s" | |
9316 | |
9317 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683 | |
9318 #, c-format | |
9319 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9320 msgstr "<I>%s</I> poisti kaikki <I>%s</I> tilat" | |
9321 | |
9322 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712 | |
9323 #, c-format | |
9324 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9325 msgstr "Sinut on poistettu <I>%s</I> käyttäjä <I>%s</I> (%s)" | |
9326 | |
9327 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747 | |
9328 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752 | |
9329 #, c-format | |
9330 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9331 msgstr "Sinut on poistanut %s (%s)" | |
9332 | |
9333 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778 | |
9334 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783 | |
9335 #, c-format | |
9336 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9337 msgstr "Poistettu käyttäjän %s toimesta (%s)" | |
9338 | |
9339 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829 | |
9340 msgid "Server signoff" | |
9341 msgstr "Kirjaudu ulos palvelimelta" | |
9342 | |
9343 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 | |
9344 msgid "Personal Information" | |
9345 msgstr "Henkilökohtaiset tiedot" | |
9346 | |
9347 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040 | |
9348 msgid "Birth Day" | |
9349 msgstr "Syntymäpäivä" | |
9350 | |
9351 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048 | |
9352 msgid "Job Role" | |
9353 msgstr "Asema työssä" | |
9354 | |
9355 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 | |
9356 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932 | |
9357 msgid "Organization" | |
9358 msgstr "Organisaatio" | |
9359 | |
9360 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056 | |
9361 msgid "Unit" | |
9362 msgstr "Yksikkö" | |
9363 | |
9364 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080 | |
9365 msgid "Note" | |
9366 msgstr "Huomautus" | |
9367 | |
9368 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 | |
9369 msgid "Join Chat" | |
9370 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" | |
9371 | |
9372 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 | |
9373 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332 | |
9374 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | 9730 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 |
9375 msgid "Real Name" | 9731 msgid "Real Name" |
9376 msgstr "Oikea nimi" | 9732 msgstr "Oikea nimi" |
9377 | 9733 |
9378 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 | 9734 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 |
9735 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 | |
9379 msgid "Status Text" | 9736 msgid "Status Text" |
9380 msgstr "Tilateksti" | 9737 msgstr "Tilateksti" |
9381 | 9738 |
9382 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285 | 9739 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 |
9383 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 | 9740 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 |
9741 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 | |
9742 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 | |
9384 msgid "Public Key Fingerprint" | 9743 msgid "Public Key Fingerprint" |
9385 msgstr "Julkisen avaimen sormenjälki" | 9744 msgstr "Julkisen avaimen sormenjälki" |
9386 | 9745 |
9387 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286 | 9746 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 |
9388 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 | 9747 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 |
9748 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 | |
9749 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 | |
9389 msgid "Public Key Babbleprint" | 9750 msgid "Public Key Babbleprint" |
9390 msgstr "Julkisen avaimen \"babbleprint\"" | 9751 msgstr "Julkisen avaimen \"babbleprint\"" |
9391 | 9752 |
9392 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298 | 9753 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 |
9754 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 | |
9393 msgid "_More..." | 9755 msgid "_More..." |
9394 msgstr "_Lisää..." | 9756 msgstr "_Lisää..." |
9395 | 9757 |
9396 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 | 9758 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
9397 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 | 9759 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 |
9760 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | |
9761 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 | |
9398 msgid "Detach From Server" | 9762 msgid "Detach From Server" |
9399 msgstr "Irroita palvelimelta" | 9763 msgstr "Irroita palvelimelta" |
9400 | 9764 |
9401 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 | 9765 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
9766 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | |
9402 msgid "Cannot detach" | 9767 msgid "Cannot detach" |
9403 msgstr "Ei voida irroittaa" | 9768 msgstr "Ei voida irroittaa" |
9404 | 9769 |
9405 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 | 9770 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 |
9771 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | |
9406 msgid "Cannot set topic" | 9772 msgid "Cannot set topic" |
9407 msgstr "Ei voida asettaa aihetta" | 9773 msgstr "Ei voida asettaa aihetta" |
9408 | 9774 |
9409 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 | 9775 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
9776 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | |
9410 msgid "Failed to change nickname" | 9777 msgid "Failed to change nickname" |
9411 msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä" | 9778 msgstr "Ei kyetty muuttamaan kutsumanimeä" |
9412 | 9779 |
9413 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 | 9780 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 |
9781 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | |
9414 msgid "Roomlist" | 9782 msgid "Roomlist" |
9415 msgstr "Huonelista" | 9783 msgstr "Huonelista" |
9416 | 9784 |
9417 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 | 9785 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 |
9786 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | |
9418 msgid "Cannot get room list" | 9787 msgid "Cannot get room list" |
9419 msgstr "Huonelistaa ei saatu" | 9788 msgstr "Huonelistaa ei saatu" |
9420 | 9789 |
9421 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507 | 9790 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 |
9791 msgid "Network is empty" | |
9792 msgstr "Verkko on tyhjä" | |
9793 | |
9794 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 | |
9795 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 | |
9422 msgid "No public key was received" | 9796 msgid "No public key was received" |
9423 msgstr "Ei saatu julkista avainta" | 9797 msgstr "Ei saatu julkista avainta" |
9424 | 9798 |
9425 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 | 9799 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 |
9426 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532 | 9800 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 |
9801 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 | |
9802 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 | |
9427 msgid "Server Information" | 9803 msgid "Server Information" |
9428 msgstr "Palvelimen tiedot" | 9804 msgstr "Palvelimen tiedot" |
9429 | 9805 |
9430 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 | 9806 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 |
9807 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 | |
9431 msgid "Cannot get server information" | 9808 msgid "Cannot get server information" |
9432 msgstr "Ei saada palvelimen tietoja" | 9809 msgstr "Ei saada palvelimen tietoja" |
9433 | 9810 |
9434 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 | 9811 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 |
9435 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558 | 9812 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 |
9813 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 | |
9436 msgid "Server Statistics" | 9814 msgid "Server Statistics" |
9437 msgstr "Palvelimen tilastoja" | 9815 msgstr "Palvelimen tilastoja" |
9438 | 9816 |
9439 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550 | 9817 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 |
9818 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 | |
9440 msgid "Cannot get server statistics" | 9819 msgid "Cannot get server statistics" |
9441 msgstr "Ei saatu palvelimen tilastoja" | 9820 msgstr "Ei saatu palvelimen tilastoja" |
9442 | 9821 |
9443 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559 | 9822 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 |
9444 msgid "No server statistics available" | 9823 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 |
9445 msgstr "Palvelimen tilastoja ei saatavilla." | |
9446 | |
9447 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581 | |
9448 #, c-format | 9824 #, c-format |
9449 msgid "" | 9825 msgid "" |
9450 "Local server start time: %s\n" | 9826 "Local server start time: %s\n" |
9451 "Local server uptime: %s\n" | 9827 "Local server uptime: %s\n" |
9452 "Local server clients: %d\n" | 9828 "Local server clients: %d\n" |
9477 "Palvelimet yhteensä: %d\n" | 9853 "Palvelimet yhteensä: %d\n" |
9478 "Reitittimet yhteensä: %d\n" | 9854 "Reitittimet yhteensä: %d\n" |
9479 "Palvelinoperaattorit yhteensä: %d\n" | 9855 "Palvelinoperaattorit yhteensä: %d\n" |
9480 "Reititinoperaattorit yhteensä: %d\n" | 9856 "Reititinoperaattorit yhteensä: %d\n" |
9481 | 9857 |
9482 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604 | 9858 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 |
9859 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 | |
9483 msgid "Network Statistics" | 9860 msgid "Network Statistics" |
9484 msgstr "Verkkotilastoja" | 9861 msgstr "Verkkotilastoja" |
9485 | 9862 |
9486 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 | 9863 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 |
9487 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 | 9864 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 |
9865 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | |
9866 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
9488 msgid "Ping" | 9867 msgid "Ping" |
9489 msgstr "Ping" | 9868 msgstr "Ping" |
9490 | 9869 |
9491 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 | 9870 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 |
9871 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | |
9492 msgid "Ping failed" | 9872 msgid "Ping failed" |
9493 msgstr "Ping epäonnistui" | 9873 msgstr "Ping epäonnistui" |
9494 | 9874 |
9495 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 | 9875 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 |
9876 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
9496 msgid "Ping reply received from server" | 9877 msgid "Ping reply received from server" |
9497 msgstr "Ping-vastaus saatu palvelimelta" | 9878 msgstr "Ping-vastaus saatu palvelimelta" |
9498 | 9879 |
9499 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625 | 9880 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 |
9881 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 | |
9500 msgid "Could not kill user" | 9882 msgid "Could not kill user" |
9501 msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää" | 9883 msgstr "Ei voitu poistaa käyttäjää" |
9502 | 9884 |
9503 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709 | 9885 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 |
9504 msgid "Error during connecting to SILC Server" | 9886 msgid "WATCH" |
9505 msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä SILC-palvelimelle" | 9887 msgstr "TARKKAILE" |
9506 | 9888 |
9507 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714 | 9889 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 |
9508 msgid "Key Exchange failed" | 9890 msgid "Cannot watch user" |
9509 msgstr "Avaintenvaihto epäonnistui" | 9891 msgstr "Et voi tarkkailla käyttäjää" |
9510 | 9892 |
9511 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723 | 9893 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 |
9512 msgid "" | 9894 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 |
9513 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 9895 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 |
9514 msgstr "" | 9896 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 |
9515 "Irroitetun yhteyden palauttaminen epäonnistui. Paina Uudelleenyhdistä " | 9897 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 |
9516 "luodaksesi uuden yhteyden." | 9898 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 |
9517 | |
9518 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758 | |
9519 msgid "Disconnected by server" | |
9520 msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden" | |
9521 | |
9522 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 | |
9523 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867 | |
9524 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182 | |
9525 msgid "Resuming session" | 9899 msgid "Resuming session" |
9526 msgstr "Palautetaan istunto" | 9900 msgstr "Palautetaan istunto" |
9527 | 9901 |
9528 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 | 9902 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 |
9903 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 | |
9529 msgid "Authenticating connection" | 9904 msgid "Authenticating connection" |
9530 msgstr "Todennetaan yhteys" | 9905 msgstr "Todennetaan yhteys" |
9531 | 9906 |
9532 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869 | 9907 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 |
9908 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 | |
9533 msgid "Verifying server public key" | 9909 msgid "Verifying server public key" |
9534 msgstr "Tarkistetaan palvelimen julkinen avain" | 9910 msgstr "Tarkistetaan palvelimen julkinen avain" |
9535 | 9911 |
9536 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 | 9912 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 |
9913 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 | |
9537 msgid "Passphrase required" | 9914 msgid "Passphrase required" |
9538 msgstr "Vaatii salasanan" | 9915 msgstr "Vaatii salasanan" |
9539 | 9916 |
9540 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940 | 9917 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 |
9541 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
9542 msgstr "Virhe: Versioepäyhteensopivuus, päivitä ohjelmasi" | |
9543 | |
9544 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943 | |
9545 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
9546 msgstr "Virhe: Etäkone ei luota/tue julkista avaintasi" | |
9547 | |
9548 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946 | |
9549 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
9550 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua KE-ryhmää" | |
9551 | |
9552 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949 | |
9553 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
9554 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua salausta" | |
9555 | |
9556 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952 | |
9557 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
9558 msgstr "Virhe: Etäkone ei tuo ehdotettua PKCS:aa" | |
9559 | |
9560 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955 | |
9561 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
9562 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua tiivistysfunktiota" | |
9563 | |
9564 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958 | |
9565 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
9566 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua HMAC:ia" | |
9567 | |
9568 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960 | |
9569 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
9570 msgstr "Virhe: Virheellinen allekirjoitus" | |
9571 | |
9572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962 | |
9573 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
9574 msgstr "Virhe: Virheellinen eväste" | |
9575 | |
9576 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973 | |
9577 msgid "Failure: Authentication failed" | |
9578 msgstr "Virhe: Todennus epäonnistui" | |
9579 | |
9580 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 | |
9581 #, c-format | 9918 #, c-format |
9582 msgid "" | 9919 msgid "" |
9583 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | 9920 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " |
9584 "still like to accept this public key?" | 9921 "still like to accept this public key?" |
9585 msgstr "" | 9922 msgstr "" |
9586 "Vastaanotettiin käyttäjän %s julkinen avain. Paikallinen kopiosi ei täsmää. " | 9923 "Vastaanotettiin käyttäjän %s julkinen avain. Paikallinen kopiosi ei täsmää. " |
9587 "Haluatko silti hyväksyä tämän julkisen avaimen?" | 9924 "Haluatko silti hyväksyä tämän julkisen avaimen?" |
9588 | 9925 |
9589 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109 | 9926 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 |
9590 #, c-format | 9927 #, c-format |
9591 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | 9928 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" |
9592 msgstr "Vastaanotettiin julkinen avain käyttäjältä %s. Hyväksytäänkö se?" | 9929 msgstr "Vastaanotettiin julkinen avain käyttäjältä %s. Hyväksytäänkö se?" |
9593 | 9930 |
9594 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 | 9931 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 |
9595 #, c-format | 9932 #, c-format |
9596 msgid "" | 9933 msgid "" |
9597 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | 9934 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" |
9598 "\n" | 9935 "\n" |
9599 "%s\n" | 9936 "%s\n" |
9602 "Sormenjälki ja babbleprint avaimelle %s ovat:\n" | 9939 "Sormenjälki ja babbleprint avaimelle %s ovat:\n" |
9603 "\n" | 9940 "\n" |
9604 "%s\n" | 9941 "%s\n" |
9605 "%s\n" | 9942 "%s\n" |
9606 | 9943 |
9607 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142 | 9944 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 |
9945 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 | |
9946 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 | |
9608 msgid "Verify Public Key" | 9947 msgid "Verify Public Key" |
9609 msgstr "Tarkista julkinen avain" | 9948 msgstr "Tarkista julkinen avain" |
9610 | 9949 |
9611 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121 | 9950 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 |
9612 msgid "_View..." | 9951 msgid "_View..." |
9613 msgstr "_Näytä..." | 9952 msgstr "_Näytä..." |
9614 | 9953 |
9615 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143 | 9954 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 |
9616 msgid "Unsupported public key type" | 9955 msgid "Unsupported public key type" |
9617 msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tuettu" | 9956 msgstr "Julkisen avaimen tyyppiä ei tuettu" |
9618 | 9957 |
9619 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153 | 9958 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 |
9959 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 | |
9960 msgid "Disconnected by server" | |
9961 msgstr "Palvelin katkaisi yhteyden" | |
9962 | |
9963 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 | |
9964 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 | |
9965 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
9966 msgstr "Virhe luotaessa yhteyttä SILC-palvelimelle" | |
9967 | |
9968 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 | |
9969 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 | |
9970 msgid "Key Exchange failed" | |
9971 msgstr "Avaintenvaihto epäonnistui" | |
9972 | |
9973 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 | |
9974 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 | |
9975 msgid "" | |
9976 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9977 msgstr "" | |
9978 "Irroitetun yhteyden palauttaminen epäonnistui. Paina Uudelleenyhdistä " | |
9979 "luodaksesi uuden yhteyden." | |
9980 | |
9981 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 | |
9982 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 | |
9983 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 | |
9620 msgid "Connection failed" | 9984 msgid "Connection failed" |
9621 msgstr "Yhteys epäonnistui" | 9985 msgstr "Yhteys epäonnistui" |
9622 | 9986 |
9623 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174 | 9987 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 |
9624 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 9988 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 |
9625 msgstr "Ei voida alustaa SILC-asiakasyhteyttä" | |
9626 | |
9627 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185 | |
9628 msgid "Performing key exchange" | 9989 msgid "Performing key exchange" |
9629 msgstr "Suoritetaan avaintenvaihto" | 9990 msgstr "Suoritetaan avaintenvaihto" |
9630 | 9991 |
9631 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271 | 9992 #. Progress |
9993 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 | |
9994 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 | |
9995 msgid "Connecting to SILC Server" | |
9996 msgstr "Yhdistetään SILC-palvelimelle" | |
9997 | |
9998 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 | |
9999 msgid "Could not load SILC key pair" | |
10000 msgstr "Ei voitu ladata SILC-avainparia" | |
10001 | |
10002 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 | |
10003 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 | |
10004 msgid "Unable to create connection" | |
10005 msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" | |
10006 | |
10007 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 | |
10008 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 | |
9632 msgid "Out of memory" | 10009 msgid "Out of memory" |
9633 msgstr "Muisti loppu" | 10010 msgstr "Muisti loppu" |
9634 | 10011 |
9635 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294 | 10012 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 |
9636 msgid "John Noname" | 10013 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 |
9637 msgstr "Pertti Perusnimi" | |
9638 | |
9639 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317 | |
9640 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | 10014 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
9641 msgstr "Ei voida alustaa SILC-yhteyskäytäntöä" | 10015 msgstr "Ei voida alustaa SILC-yhteyskäytäntöä" |
9642 | 10016 |
9643 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324 | 10017 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 |
9644 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | 10018 msgid "Error loading SILC key pair" |
9645 msgstr "Ei voida löytää/käyttää ~/.silc-hakemistoa" | 10019 msgstr "Virhe ladattaessa SILC-avainparia" |
9646 | 10020 |
9647 #. Progress | 10021 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 |
9648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 | 10022 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 |
9649 msgid "Connecting to SILC Server" | |
9650 msgstr "Yhdistetään SILC-palvelimelle" | |
9651 | |
9652 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 | |
9653 #, c-format | |
9654 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
9655 msgstr "Ei voitu ladata SILC-avainparia: %s" | |
9656 | |
9657 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359 | |
9658 msgid "Unable to create connection" | |
9659 msgstr "Yhteyden luominen epäonnistui" | |
9660 | |
9661 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658 | |
9662 msgid "Your Current Mood" | 10023 msgid "Your Current Mood" |
9663 msgstr "Tämänhetkinen mielialasi" | 10024 msgstr "Tämänhetkinen mielialasi" |
9664 | 10025 |
9665 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529 | 10026 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 |
10027 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1566 | |
9666 msgid "Normal" | 10028 msgid "Normal" |
9667 msgstr "Normaali" | 10029 msgstr "Normaali" |
9668 | 10030 |
9669 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674 | 10031 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 |
10032 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | |
9670 msgid "In love" | 10033 msgid "In love" |
9671 msgstr "Rakastunut" | 10034 msgstr "Rakastunut" |
9672 | 10035 |
9673 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685 | 10036 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 |
10037 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 | |
9674 msgid "" | 10038 msgid "" |
9675 "\n" | 10039 "\n" |
9676 "Your Preferred Contact Methods" | 10040 "Your Preferred Contact Methods" |
9677 msgstr "" | 10041 msgstr "" |
9678 "\n" | 10042 "\n" |
9679 "Suosimasi yhteystavat" | 10043 "Suosimasi yhteystavat" |
9680 | 10044 |
9681 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 | 10045 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 |
9682 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 | 10046 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 |
10047 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 | |
10048 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 | |
9683 msgid "SMS" | 10049 msgid "SMS" |
9684 msgstr "SMS" | 10050 msgstr "SMS" |
9685 | 10051 |
9686 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695 | 10052 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 |
9687 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 | 10053 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 |
10054 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 | |
10055 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 | |
9688 msgid "MMS" | 10056 msgid "MMS" |
9689 msgstr "MMS" | 10057 msgstr "MMS" |
9690 | 10058 |
9691 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697 | 10059 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 |
10060 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 | |
9692 msgid "Video conferencing" | 10061 msgid "Video conferencing" |
9693 msgstr "Videoneuvottelu" | 10062 msgstr "Videoneuvottelu" |
9694 | 10063 |
9695 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702 | 10064 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 |
10065 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 | |
9696 msgid "Your Current Status" | 10066 msgid "Your Current Status" |
9697 msgstr "Tämänhetkinen tilasi" | 10067 msgstr "Tämänhetkinen tilasi" |
9698 | 10068 |
9699 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709 | 10069 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 |
10070 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 | |
9700 msgid "Online Services" | 10071 msgid "Online Services" |
9701 msgstr "Online-palvelut" | 10072 msgstr "Online-palvelut" |
9702 | 10073 |
9703 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712 | 10074 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 |
10075 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 | |
9704 msgid "Let others see what services you are using" | 10076 msgid "Let others see what services you are using" |
9705 msgstr "Anna muiden nähdä mitä palveluja käytät" | 10077 msgstr "Anna muiden nähdä mitä palveluja käytät" |
9706 | 10078 |
9707 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718 | 10079 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 |
10080 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 | |
9708 msgid "Let others see what computer you are using" | 10081 msgid "Let others see what computer you are using" |
9709 msgstr "Anna muiden nähdä mitä tietokonetta käytät" | 10082 msgstr "Anna muiden nähdä mitä tietokonetta käytät" |
9710 | 10083 |
9711 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725 | 10084 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 |
10085 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 | |
9712 msgid "Your VCard File" | 10086 msgid "Your VCard File" |
9713 msgstr "VCard-tiedostosi" | 10087 msgstr "VCard-tiedostosi" |
9714 | 10088 |
9715 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737 | 10089 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 |
9716 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738 | 10090 msgid "Timezone (UTC)" |
10091 msgstr "Aikavyöhyke (UTC)" | |
10092 | |
10093 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 | |
10094 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 | |
10095 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 | |
10096 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 | |
9717 msgid "User Online Status Attributes" | 10097 msgid "User Online Status Attributes" |
9718 msgstr "Käyttäjän paikallaolo-ominaisuudet" | 10098 msgstr "Käyttäjän paikallaolo-ominaisuudet" |
9719 | 10099 |
9720 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 | 10100 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 |
10101 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 | |
9721 msgid "" | 10102 msgid "" |
9722 "You can let other users see your online status information and your personal " | 10103 "You can let other users see your online status information and your personal " |
9723 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 10104 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
9724 "about yourself." | 10105 "about yourself." |
9725 msgstr "" | 10106 msgstr "" |
9726 "Voit antaa toisten käyttäjien nähdä paikallaolo statuksesi ja " | 10107 "Voit antaa toisten käyttäjien nähdä paikallaolo statuksesi ja " |
9727 "henkilökohtaiset tietosi. Syötä tiedot jotka haluat toisten näkevän " | 10108 "henkilökohtaiset tietosi. Syötä tiedot jotka haluat toisten näkevän " |
9728 "itsestäsi." | 10109 "itsestäsi." |
9729 | 10110 |
9730 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 | 10111 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 |
9731 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786 | 10112 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 |
9732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426 | 10113 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 |
10114 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | |
10115 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 | |
10116 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 | |
9733 msgid "Message of the Day" | 10117 msgid "Message of the Day" |
9734 msgstr "Päivän viesti" | 10118 msgstr "Päivän viesti" |
9735 | 10119 |
9736 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 | 10120 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 |
10121 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | |
9737 msgid "No Message of the Day available" | 10122 msgid "No Message of the Day available" |
9738 msgstr "Päivän viestiä ei ole" | 10123 msgstr "Päivän viestiä ei ole" |
9739 | 10124 |
9740 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781 | 10125 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 |
9741 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421 | 10126 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 |
10127 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 | |
10128 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 | |
9742 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 10129 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
9743 msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka olisi assosioitu tälle yhteydelle." | 10130 msgstr "Ei ole Päivän viestiä joka olisi assosioitu tälle yhteydelle." |
9744 | 10131 |
9745 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 | 10132 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
9746 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 | 10133 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 |
9747 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 | 10134 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 |
9748 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 | 10135 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 |
10136 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | |
10137 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | |
10138 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 | |
10139 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 | |
9749 msgid "Create New SILC Key Pair" | 10140 msgid "Create New SILC Key Pair" |
9750 msgstr "Luo uusi SILC-avainpari" | 10141 msgstr "Luo uusi SILC-avainpari" |
9751 | 10142 |
9752 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 | 10143 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
10144 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | |
9753 msgid "Passphrases do not match" | 10145 msgid "Passphrases do not match" |
9754 msgstr "Salasanat eivät täsmää" | 10146 msgstr "Salasanat eivät täsmää" |
9755 | 10147 |
9756 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 | 10148 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 |
10149 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | |
9757 msgid "Key Pair Generation failed" | 10150 msgid "Key Pair Generation failed" |
9758 msgstr "Avainparin luonti epäonnistui" | 10151 msgstr "Avainparin luonti epäonnistui" |
9759 | 10152 |
9760 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 | 10153 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 |
10154 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 | |
9761 msgid "Key length" | 10155 msgid "Key length" |
9762 msgstr "Avaimen pituus" | 10156 msgstr "Avaimen pituus" |
9763 | 10157 |
9764 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 | 10158 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 |
10159 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 | |
9765 msgid "Public key file" | 10160 msgid "Public key file" |
9766 msgstr "Julkinen avaintiedosto" | 10161 msgstr "Julkinen avaintiedosto" |
9767 | 10162 |
9768 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 | 10163 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 |
10164 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 | |
9769 msgid "Private key file" | 10165 msgid "Private key file" |
9770 msgstr "Yksityinen avaintiedosto" | 10166 msgstr "Yksityinen avaintiedosto" |
9771 | 10167 |
9772 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 | 10168 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 |
10169 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 | |
9773 msgid "Passphrase (retype)" | 10170 msgid "Passphrase (retype)" |
9774 msgstr "Salasana (uudelleen)" | 10171 msgstr "Salasana (uudelleen)" |
9775 | 10172 |
9776 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 | 10173 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 |
10174 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 | |
9777 msgid "Generate Key Pair" | 10175 msgid "Generate Key Pair" |
9778 msgstr "Luo avainpari" | 10176 msgstr "Luo avainpari" |
9779 | 10177 |
9780 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994 | 10178 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 |
10179 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 | |
9781 msgid "Online Status" | 10180 msgid "Online Status" |
9782 msgstr "Tila" | 10181 msgstr "Tila" |
9783 | 10182 |
9784 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 | 10183 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 |
10184 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 | |
9785 msgid "View Message of the Day" | 10185 msgid "View Message of the Day" |
9786 msgstr "Näytä päivän viesti" | 10186 msgstr "Näytä päivän viesti" |
9787 | 10187 |
9788 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 | 10188 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 |
10189 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 | |
9789 msgid "Create SILC Key Pair..." | 10190 msgid "Create SILC Key Pair..." |
9790 msgstr "Luo SILC-avainpari..." | 10191 msgstr "Luo SILC-avainpari..." |
9791 | 10192 |
9792 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106 | 10193 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 |
10194 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 | |
9793 #, c-format | 10195 #, c-format |
9794 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 10196 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
9795 msgstr "Käyttäjä <I>%s</I> ei ole verkossa" | 10197 msgstr "Käyttäjä <I>%s</I> ei ole verkossa" |
9796 | 10198 |
9797 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297 | 10199 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 |
10200 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 | |
9798 msgid "Topic too long" | 10201 msgid "Topic too long" |
9799 msgstr "Aihe liian pitkä" | 10202 msgstr "Aihe liian pitkä" |
9800 | 10203 |
9801 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378 | 10204 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 |
10205 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 | |
9802 msgid "You must specify a nick" | 10206 msgid "You must specify a nick" |
9803 msgstr "Sinun täytyy syöttää lempinimi" | 10207 msgstr "Sinun täytyy syöttää lempinimi" |
9804 | 10208 |
9805 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480 | 10209 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 |
10210 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 | |
9806 #, c-format | 10211 #, c-format |
9807 msgid "channel %s not found" | 10212 msgid "channel %s not found" |
9808 msgstr "Kanavaa %s ei löydy" | 10213 msgstr "Kanavaa %s ei löydy" |
9809 | 10214 |
9810 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 | 10215 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 |
10216 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 | |
9811 #, c-format | 10217 #, c-format |
9812 msgid "channel modes for %s: %s" | 10218 msgid "channel modes for %s: %s" |
9813 msgstr "kanavan tilat kanavalle %s: %s" | 10219 msgstr "kanavan tilat kanavalle %s: %s" |
9814 | 10220 |
9815 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487 | 10221 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 |
10222 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 | |
9816 #, c-format | 10223 #, c-format |
9817 msgid "no channel modes are set on %s" | 10224 msgid "no channel modes are set on %s" |
9818 msgstr "ei kanavan tiloja asetettu kanavalle %s" | 10225 msgstr "ei kanavan tiloja asetettu kanavalle %s" |
9819 | 10226 |
9820 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 | 10227 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 |
10228 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 | |
9821 #, c-format | 10229 #, c-format |
9822 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 10230 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
9823 msgstr "cmodes asetus epäonnistui, %s" | 10231 msgstr "cmodes asetus epäonnistui, %s" |
9824 | 10232 |
9825 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530 | 10233 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 |
10234 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 | |
9826 #, c-format | 10235 #, c-format |
9827 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | 10236 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" |
9828 msgstr "Tuntematon komento: %s, (mahdollisesti asiakasohjelman virhe)" | 10237 msgstr "Tuntematon komento: %s, (mahdollisesti asiakasohjelman virhe)" |
9829 | 10238 |
9830 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593 | 10239 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 |
10240 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 | |
9831 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 10241 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9832 msgstr "part [kanava]: Poistu keskustelusta" | 10242 msgstr "part [kanava]: Poistu keskustelusta" |
9833 | 10243 |
9834 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597 | 10244 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 |
10245 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 | |
9835 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 10246 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9836 msgstr "leave [kanava]: Poistu keskustelusta" | 10247 msgstr "leave [kanava]: Poistu keskustelusta" |
9837 | 10248 |
9838 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601 | 10249 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 |
10250 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 | |
9839 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 10251 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
9840 msgstr "topic [<uusi aihe>]: Näytä tai aseta aihe" | 10252 msgstr "topic [<uusi aihe>]: Näytä tai aseta aihe" |
9841 | 10253 |
9842 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606 | 10254 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 |
10255 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 | |
9843 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 10256 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9844 msgstr "join <kanava> [<salasana>]: Liity kanavalle tässä verkossa" | 10257 msgstr "join <kanava> [<salasana>]: Liity kanavalle tässä verkossa" |
9845 | 10258 |
9846 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610 | 10259 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 |
10260 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 | |
9847 msgid "list: List channels on this network" | 10261 msgid "list: List channels on this network" |
9848 msgstr "list: Listaa kanavat tässä verkossa" | 10262 msgstr "list: Listaa kanavat tässä verkossa" |
9849 | 10263 |
9850 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614 | 10264 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 |
10265 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 | |
9851 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 10266 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9852 msgstr "whois <nimi>: Näytä nimen tiedot" | 10267 msgstr "whois <nimi>: Näytä nimen tiedot" |
9853 | 10268 |
9854 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618 | 10269 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 |
10270 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 | |
9855 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 | 10271 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 |
9856 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 10272 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9857 msgstr "msg <nimi> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle" | 10273 msgstr "msg <nimi> <viesti>: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle" |
9858 | 10274 |
9859 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622 | 10275 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 |
10276 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 | |
9860 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 10277 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9861 msgstr "query <nimi> [<viesti>]: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle" | 10278 msgstr "query <nimi> [<viesti>]: Lähetä yksityisviesti käyttäjälle" |
9862 | 10279 |
9863 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626 | 10280 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 |
10281 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 | |
9864 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 10282 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
9865 msgstr "motd: Näytä palvelimen päivän viesti" | 10283 msgstr "motd: Näytä palvelimen päivän viesti" |
9866 | 10284 |
9867 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630 | 10285 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 |
10286 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 | |
9868 msgid "detach: Detach this session" | 10287 msgid "detach: Detach this session" |
9869 msgstr "detach: Irroita tämä istunto" | 10288 msgstr "detach: Irroita tämä istunto" |
9870 | 10289 |
9871 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634 | 10290 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 |
10291 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 | |
9872 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 10292 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
9873 msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle, valinnainen viesti" | 10293 msgstr "quit [viesti]: Katkaise yhteys palvelimelle, valinnainen viesti" |
9874 | 10294 |
9875 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638 | 10295 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 |
10296 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 | |
9876 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 10297 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
9877 msgstr "call <komento>: Kutsu mitä vain silc:n asiakaskomentoa." | 10298 msgstr "call <komento>: Kutsu mitä vain silc:n asiakaskomentoa." |
9878 | 10299 |
9879 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644 | 10300 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 |
10301 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 | |
9880 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 10302 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
9881 msgstr "kill <nimi> [-pubkey|<syy>]: Tuhoa nimi" | 10303 msgstr "kill <nimi> [-pubkey|<syy>]: Tuhoa nimi" |
9882 | 10304 |
9883 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648 | 10305 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 |
10306 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 | |
9884 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 10307 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
9885 msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta (lempi)nimesi." | 10308 msgstr "nick <uusi nimi>: Muuta (lempi)nimesi." |
9886 | 10309 |
9887 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652 | 10310 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 |
10311 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 | |
9888 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 10312 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9889 msgstr "whowas <nimi>: Näytä nimen tiedot" | 10313 msgstr "whowas <nimi>: Näytä nimen tiedot" |
9890 | 10314 |
9891 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656 | 10315 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 |
10316 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 | |
9892 msgid "" | 10317 msgid "" |
9893 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 10318 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
9894 "channel modes" | 10319 "channel modes" |
9895 msgstr "" | 10320 msgstr "" |
9896 "cmode <kanava> [+|-<tila>] [argumentit]: Aseta tai näytä kanavan " | 10321 "cmode <kanava> [+|-<tila>] [argumentit]: Aseta tai näytä kanavan " |
9897 "tilat." | 10322 "tilat." |
9898 | 10323 |
9899 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660 | 10324 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 |
10325 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 | |
9900 msgid "" | 10326 msgid "" |
9901 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 10327 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
9902 "on channel" | 10328 "on channel" |
9903 msgstr "" | 10329 msgstr "" |
9904 "cumode <kanava> +|-<tila> <nimi>: Muuta nimen tilaa " | 10330 "cumode <kanava> +|-<tila> <nimi>: Muuta nimen tilaa " |
9905 "kanavalla." | 10331 "kanavalla." |
9906 | 10332 |
9907 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664 | 10333 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 |
10334 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 | |
9908 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 10335 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9909 msgstr "umode <käyttäjätilat>: Aseta omat tilasi verkossa" | 10336 msgstr "umode <käyttäjätilat>: Aseta omat tilasi verkossa" |
9910 | 10337 |
9911 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668 | 10338 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 |
10339 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 | |
9912 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 10340 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9913 msgstr "oper <nimi> [-pubkey]: Palvelinoperaattorin oikeudet" | 10341 msgstr "oper <nimi> [-pubkey]: Palvelinoperaattorin oikeudet" |
9914 | 10342 |
9915 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672 | 10343 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 |
10344 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 | |
9916 msgid "" | 10345 msgid "" |
9917 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 10346 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
9918 "channel invite list" | 10347 "channel invite list" |
9919 msgstr "" | 10348 msgstr "" |
9920 "invite <kanava> [-|+]<nimi>: Kutsu käyttäjä tai lisää/poista " | 10349 "invite <kanava> [-|+]<nimi>: Kutsu käyttäjä tai lisää/poista " |
9921 "kanavan kutsu- listalta" | 10350 "kanavan kutsu- listalta" |
9922 | 10351 |
9923 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676 | 10352 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 |
10353 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 | |
9924 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 10354 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
9925 msgstr "" | 10355 msgstr "" |
9926 "kick <kanava> <nimi> [kommentti]: Poista käyttäjä kanavalta" | 10356 "kick <kanava> <nimi> [kommentti]: Poista käyttäjä kanavalta" |
9927 | 10357 |
9928 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 | 10358 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 |
10359 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 | |
9929 msgid "info [server]: View server administrative details" | 10360 msgid "info [server]: View server administrative details" |
9930 msgstr "info [palvelin]: Näytä palvelimen ylläpidolliset yksityiskohdat" | 10361 msgstr "info [palvelin]: Näytä palvelimen ylläpidolliset yksityiskohdat" |
9931 | 10362 |
9932 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684 | 10363 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 |
10364 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 | |
9933 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 10365 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
9934 msgstr "ban [%lt;kanava%gt; +|-<nimi>]: Kiellä käyttäjä kanavalta" | 10366 msgstr "ban [%lt;kanava%gt; +|-<nimi>]: Kiellä käyttäjä kanavalta" |
9935 | 10367 |
9936 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 | 10368 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 |
10369 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 | |
9937 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 10370 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
9938 msgstr "" | 10371 msgstr "" |
9939 "getkey <nimi|palvelin>: Hae käyttäjän tai palvelimen julkinen avain" | 10372 "getkey <nimi|palvelin>: Hae käyttäjän tai palvelimen julkinen avain" |
9940 | 10373 |
9941 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692 | 10374 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 |
10375 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 | |
9942 msgid "stats: View server and network statistics" | 10376 msgid "stats: View server and network statistics" |
9943 msgstr "stats: Näytä palvelimen ja verkon tilastot" | 10377 msgstr "stats: Näytä palvelimen ja verkon tilastot" |
9944 | 10378 |
9945 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696 | 10379 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 |
10380 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 | |
9946 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 10381 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
9947 msgstr "ping: Lähetä PING palvelimelle, johon ollaan yhteydessä" | 10382 msgstr "ping: Lähetä PING palvelimelle, johon ollaan yhteydessä" |
9948 | 10383 |
9949 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701 | 10384 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 |
10385 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 | |
9950 msgid "users <channel>: List users in channel" | 10386 msgid "users <channel>: List users in channel" |
9951 msgstr "users <kanava>: Näytä käyttäjät kanavalla" | 10387 msgstr "users <kanava>: Näytä käyttäjät kanavalla" |
9952 | 10388 |
9953 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705 | 10389 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 |
10390 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 | |
9954 msgid "" | 10391 msgid "" |
9955 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 10392 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
9956 "specific users in channel(s)" | 10393 "specific users in channel(s)" |
9957 msgstr "" | 10394 msgstr "" |
9958 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanava(t)>: Näytä tietyt " | 10395 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <kanava(t)>: Näytä tietyt " |
9965 #. *< priority | 10402 #. *< priority |
9966 #. *< id | 10403 #. *< id |
9967 #. *< name | 10404 #. *< name |
9968 #. *< version | 10405 #. *< version |
9969 #. * summary | 10406 #. * summary |
9970 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828 | 10407 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1875 |
10408 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1817 | |
9971 msgid "SILC Protocol Plugin" | 10409 msgid "SILC Protocol Plugin" |
9972 msgstr "SILC-yhteyskäytäntöliitännäinen" | 10410 msgstr "SILC-yhteyskäytäntöliitännäinen" |
9973 | 10411 |
9974 #. * description | 10412 #. * description |
9975 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830 | 10413 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 |
10414 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 | |
9976 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 10415 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9977 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö" | 10416 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) -yhteyskäytäntö" |
9978 | 10417 |
9979 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 | 10418 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909 |
10419 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1851 ../pidgin/gtkprefs.c:1959 | |
9980 msgid "Network" | 10420 msgid "Network" |
9981 msgstr "Verkko" | 10421 msgstr "Verkko" |
9982 | 10422 |
9983 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873 | 10423 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920 |
10424 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1862 | |
9984 msgid "Public Key file" | 10425 msgid "Public Key file" |
9985 msgstr "Julkinen avaintiedosto" | 10426 msgstr "Julkinen avaintiedosto" |
9986 | 10427 |
9987 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 | 10428 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1924 |
10429 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1866 | |
9988 msgid "Private Key file" | 10430 msgid "Private Key file" |
9989 msgstr "Yksityinen avaintiedosto" | 10431 msgstr "Yksityinen avaintiedosto" |
9990 | 10432 |
9991 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 | 10433 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1934 |
10434 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1876 | |
9992 msgid "Cipher" | 10435 msgid "Cipher" |
9993 msgstr "Salaus" | 10436 msgstr "Salaus" |
9994 | 10437 |
9995 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 | 10438 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1944 |
10439 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1886 | |
9996 msgid "HMAC" | 10440 msgid "HMAC" |
9997 msgstr "HMAC" | 10441 msgstr "HMAC" |
9998 | 10442 |
9999 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900 | 10443 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1947 |
10444 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" | |
10445 msgstr "Käytä täydellistä jatkosalaisuutta (PFS)" | |
10446 | |
10447 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1951 | |
10448 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1889 | |
10000 msgid "Public key authentication" | 10449 msgid "Public key authentication" |
10001 msgstr "Julkisella avaimella todentaminen" | 10450 msgstr "Julkisella avaimella todentaminen" |
10002 | 10451 |
10003 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903 | 10452 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1954 |
10004 msgid "Reject watching by other users" | 10453 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1892 |
10005 msgstr "Evää katsominen toisilta käyttäjiltä" | |
10006 | |
10007 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906 | |
10008 msgid "Block invites" | |
10009 msgstr "Estä kutsut" | |
10010 | |
10011 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909 | |
10012 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 10454 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
10013 msgstr "Estä pikaviestit ilman avaintenvaihtoa" | 10455 msgstr "Estä pikaviestit ilman avaintenvaihtoa" |
10014 | 10456 |
10015 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912 | 10457 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957 |
10016 msgid "Reject online status attribute requests" | 10458 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1895 |
10017 msgstr "Evää paikallaolotilan pyynnöt" | |
10018 | |
10019 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915 | |
10020 msgid "Block messages to whiteboard" | 10459 msgid "Block messages to whiteboard" |
10021 msgstr "Estä viestit kirjoitustaululle" | 10460 msgstr "Estä viestit kirjoitustaululle" |
10022 | 10461 |
10023 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 | 10462 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1960 |
10463 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1898 | |
10024 msgid "Automatically open whiteboard" | 10464 msgid "Automatically open whiteboard" |
10025 msgstr "Avaa kirjoitustaulu automaattisesti" | 10465 msgstr "Avaa kirjoitustaulu automaattisesti" |
10026 | 10466 |
10027 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 | 10467 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1963 |
10468 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901 | |
10028 msgid "Digitally sign and verify all messages" | 10469 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
10029 msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti" | 10470 msgstr "Allekirjoita ja tarkista kaikki viestit digitaalisesti" |
10030 | 10471 |
10031 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 | 10472 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 |
10032 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247 | 10473 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 |
10474 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 | |
10475 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 | |
10033 msgid "Creating SILC key pair..." | 10476 msgid "Creating SILC key pair..." |
10034 msgstr "Luodaan SILC-avainpari" | 10477 msgstr "Luodaan SILC-avainpari..." |
10478 | |
10479 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 | |
10480 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 | |
10481 msgid "Cannot create SILC key pair\n" | |
10482 msgstr "SILC-avainparia ei voida luoda\n" | |
10035 | 10483 |
10036 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 10484 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
10037 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 10485 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
10038 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | 10486 #. sum: 3 tabs or 24 characters) |
10039 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355 | 10487 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 |
10488 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 | |
10040 #, c-format | 10489 #, c-format |
10041 msgid "Real Name: \t%s\n" | 10490 msgid "Real Name: \t%s\n" |
10042 msgstr "Oikea nimi: \t%s\n" | 10491 msgstr "Oikea nimi: \t%s\n" |
10043 | 10492 |
10044 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357 | 10493 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 |
10494 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 | |
10045 #, c-format | 10495 #, c-format |
10046 msgid "User Name: \t%s\n" | 10496 msgid "User Name: \t%s\n" |
10047 msgstr "Käyttäjänimi: \t%s\n" | 10497 msgstr "Käyttäjänimi: \t%s\n" |
10048 | 10498 |
10049 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359 | 10499 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 |
10500 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 | |
10050 #, c-format | 10501 #, c-format |
10051 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | 10502 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" |
10052 msgstr "Sähköposti: \t\t%s\n" | 10503 msgstr "Sähköposti: \t\t%s\n" |
10053 | 10504 |
10054 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361 | 10505 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 |
10506 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 | |
10055 #, c-format | 10507 #, c-format |
10056 msgid "Host Name: \t%s\n" | 10508 msgid "Host Name: \t%s\n" |
10057 msgstr "Palvelin: \t%s\n" | 10509 msgstr "Palvelin: \t%s\n" |
10058 | 10510 |
10059 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363 | 10511 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 |
10512 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 | |
10060 #, c-format | 10513 #, c-format |
10061 msgid "Organization: \t%s\n" | 10514 msgid "Organization: \t%s\n" |
10062 msgstr "Organisaatio: \t%s\n" | 10515 msgstr "Organisaatio: \t%s\n" |
10063 | 10516 |
10064 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365 | 10517 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 |
10518 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 | |
10065 #, c-format | 10519 #, c-format |
10066 msgid "Country: \t%s\n" | 10520 msgid "Country: \t%s\n" |
10067 msgstr "Maa: \t%s\n" | 10521 msgstr "Maa: \t%s\n" |
10068 | 10522 |
10069 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 | 10523 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 |
10524 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 | |
10070 #, c-format | 10525 #, c-format |
10071 msgid "Algorithm: \t%s\n" | 10526 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
10072 msgstr "Algoritmi: \t%s\n" | 10527 msgstr "Algoritmi: \t%s\n" |
10073 | 10528 |
10074 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 | 10529 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 |
10530 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 | |
10075 #, c-format | 10531 #, c-format |
10076 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 10532 msgid "Key Length: \t%d bits\n" |
10077 msgstr "Avaimen pituus: \t%d bittiä\n" | 10533 msgstr "Avaimen pituus: \t%d bittiä\n" |
10078 | 10534 |
10079 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 | 10535 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 |
10536 #, c-format | |
10537 msgid "Version: \t%s\n" | |
10538 msgstr "Versio: \t%s\n" | |
10539 | |
10540 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 | |
10541 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 | |
10080 #, c-format | 10542 #, c-format |
10081 msgid "" | 10543 msgid "" |
10082 "Public Key Fingerprint:\n" | 10544 "Public Key Fingerprint:\n" |
10083 "%s\n" | 10545 "%s\n" |
10084 "\n" | 10546 "\n" |
10085 msgstr "" | 10547 msgstr "" |
10086 "Julkisen avaimen sormenjälki:\n" | 10548 "Julkisen avaimen sormenjälki:\n" |
10087 "%s\n" | 10549 "%s\n" |
10088 "\n" | 10550 "\n" |
10089 | 10551 |
10090 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 | 10552 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 |
10553 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 | |
10091 #, c-format | 10554 #, c-format |
10092 msgid "" | 10555 msgid "" |
10093 "Public Key Babbleprint:\n" | 10556 "Public Key Babbleprint:\n" |
10094 "%s" | 10557 "%s" |
10095 msgstr "" | 10558 msgstr "" |
10096 "Julkisen avaimen babbleprint\n" | 10559 "Julkisen avaimen babbleprint\n" |
10097 "%s" | 10560 "%s" |
10098 | 10561 |
10099 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 | 10562 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 |
10100 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 | 10563 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 |
10564 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 | |
10565 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 | |
10101 msgid "Public Key Information" | 10566 msgid "Public Key Information" |
10102 msgstr "Julkisen avaimen tiedot" | 10567 msgstr "Julkisen avaimen tiedot" |
10103 | 10568 |
10104 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | 10569 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 |
10570 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 | |
10105 msgid "Paging" | 10571 msgid "Paging" |
10106 msgstr "Kaukohaku" | 10572 msgstr "Kaukohaku" |
10107 | 10573 |
10108 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 | 10574 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 |
10575 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 | |
10109 msgid "Video Conferencing" | 10576 msgid "Video Conferencing" |
10110 msgstr "Videoneuvottelu" | 10577 msgstr "Videoneuvottelu" |
10111 | 10578 |
10112 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579 | 10579 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 |
10580 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 | |
10113 msgid "Computer" | 10581 msgid "Computer" |
10114 msgstr "Tietokone" | 10582 msgstr "Tietokone" |
10115 | 10583 |
10116 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 | 10584 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 |
10585 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 | |
10117 msgid "PDA" | 10586 msgid "PDA" |
10118 msgstr "PDA" | 10587 msgstr "PDA" |
10119 | 10588 |
10120 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 | 10589 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 |
10590 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 | |
10121 msgid "Terminal" | 10591 msgid "Terminal" |
10122 msgstr "Pääte" | 10592 msgstr "Pääte" |
10123 | 10593 |
10124 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 | 10594 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 |
10125 #, c-format | 10595 #, c-format |
10126 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" | 10596 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
10127 msgstr "" | 10597 msgstr "" |
10128 "%s lähetti viestin kirjoitustaululle. Haluatko aukaista kirjoitustaulun?" | 10598 "%s lähetti viestin kirjoitustaululle. Haluatko aukaista kirjoitustaulun?" |
10129 | 10599 |
10130 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 | 10600 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 |
10131 #, c-format | 10601 #, c-format |
10132 msgid "" | 10602 msgid "" |
10133 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " | 10603 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
10134 "whiteboard?" | 10604 "whiteboard?" |
10135 msgstr "" | 10605 msgstr "" |
10136 "%s lähetti viestin kirjoitustaululle kanavalla %s. Haluatko aukaista " | 10606 "%s lähetti viestin kirjoitustaululle kanavalla %s. Haluatko aukaista " |
10137 "kirjoitustaulun?" | 10607 "kirjoitustaulun?" |
10138 | 10608 |
10139 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 | 10609 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 |
10140 msgid "Whiteboard" | 10610 msgid "Whiteboard" |
10141 msgstr "Kirjoitustaulu" | 10611 msgstr "Kirjoitustaulu" |
10612 | |
10613 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 | |
10614 msgid "No server statistics available" | |
10615 msgstr "Palvelimen tilastoja ei saatavilla." | |
10616 | |
10617 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 | |
10618 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
10619 msgstr "Virhe: Versioepäyhteensopivuus, päivitä ohjelmasi" | |
10620 | |
10621 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 | |
10622 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
10623 msgstr "Virhe: Etäkone ei luota/tue julkista avaintasi" | |
10624 | |
10625 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 | |
10626 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
10627 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua KE-ryhmää" | |
10628 | |
10629 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 | |
10630 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
10631 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua salausta" | |
10632 | |
10633 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 | |
10634 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
10635 msgstr "Virhe: Etäkone ei tuo ehdotettua PKCS:aa" | |
10636 | |
10637 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 | |
10638 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
10639 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua tiivistysfunktiota" | |
10640 | |
10641 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 | |
10642 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
10643 msgstr "Virhe: Etäkone ei tue ehdotettua HMAC:ia" | |
10644 | |
10645 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 | |
10646 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
10647 msgstr "Virhe: Virheellinen allekirjoitus" | |
10648 | |
10649 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 | |
10650 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
10651 msgstr "Virhe: Virheellinen eväste" | |
10652 | |
10653 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 | |
10654 msgid "Failure: Authentication failed" | |
10655 msgstr "Virhe: Todennus epäonnistui" | |
10656 | |
10657 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 | |
10658 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
10659 msgstr "Ei voida alustaa SILC-asiakasyhteyttä" | |
10660 | |
10661 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 | |
10662 msgid "John Noname" | |
10663 msgstr "Pertti Perusnimi" | |
10664 | |
10665 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 | |
10666 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | |
10667 msgstr "Ei voida löytää/käyttää ~/.silc-hakemistoa" | |
10668 | |
10669 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 | |
10670 #, c-format | |
10671 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
10672 msgstr "Ei voitu ladata SILC-avainparia: %s" | |
10142 | 10673 |
10143 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? | 10674 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? |
10144 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 | 10675 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 |
10145 msgid "Could not write" | 10676 msgid "Could not write" |
10146 msgstr "Ei voitu kirjoittaa" | 10677 msgstr "Ei voitu kirjoittaa" |
10364 | 10895 |
10365 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 | 10896 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
10366 msgid "Password Change Successful" | 10897 msgid "Password Change Successful" |
10367 msgstr "Salasanan vaihto onnistui" | 10898 msgstr "Salasanan vaihto onnistui" |
10368 | 10899 |
10369 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 | 10900 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5467 |
10901 #: ../pidgin/gtkblist.c:5821 | |
10370 msgid "_Group:" | 10902 msgid "_Group:" |
10371 msgstr "_Ryhmä:" | 10903 msgstr "_Ryhmä:" |
10372 | 10904 |
10373 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | 10905 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
10374 msgid "Get Dir Info" | 10906 msgid "Get Dir Info" |
10425 #. * description | 10957 #. * description |
10426 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 | 10958 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
10427 msgid "TOC Protocol Plugin" | 10959 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10428 msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäinen" | 10960 msgstr "TOC-yhteyskäytäntöliitännäinen" |
10429 | 10961 |
10430 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808 | 10962 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810 |
10431 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 10963 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10432 msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty." | 10964 msgstr "Yahoo!-viestiäsi ei lähetetty." |
10433 | 10965 |
10434 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878 | 10966 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880 |
10435 #, c-format | 10967 #, c-format |
10436 msgid "%s just sent you a Buzz!" | 10968 msgid "%s just sent you a Buzz!" |
10437 msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!" | 10969 msgstr "Käyttäjä %s lähetti sinulle juuri tönäisyn!" |
10438 | 10970 |
10439 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925 | 10971 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927 |
10440 #, c-format | 10972 #, c-format |
10441 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 10973 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
10442 msgstr "Yahoo!-järjestelmäviesti käyttäjälle %s:" | 10974 msgstr "Yahoo!-järjestelmäviesti käyttäjälle %s:" |
10443 | 10975 |
10444 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:984 | 10976 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 |
10445 msgid "Authorization denied message:" | 10977 msgid "Authorization denied message:" |
10446 msgstr "Valtuutuksen eväysviesti:" | 10978 msgstr "Valtuutuksen eväysviesti:" |
10447 | 10979 |
10448 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 | 10980 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 |
10449 #, c-format | 10981 #, c-format |
10450 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 10982 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
10451 msgstr "" | 10983 msgstr "" |
10452 "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " | 10984 "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " |
10453 "tuttavalistallesi." | 10985 "tuttavalistallesi." |
10454 | 10986 |
10455 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1068 | 10987 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 |
10456 #, c-format | 10988 #, c-format |
10457 msgid "" | 10989 msgid "" |
10458 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 10990 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
10459 "following reason: %s." | 10991 "following reason: %s." |
10460 msgstr "" | 10992 msgstr "" |
10461 "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " | 10993 "Käyttäjä %s on (taannehtivasti) evännyt pyyntösi lisätä hänet " |
10462 "tuttavalistallesi seuraavasta syystä: %s." | 10994 "tuttavalistallesi seuraavasta syystä: %s." |
10463 | 10995 |
10464 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 | 10996 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 |
10465 msgid "Add buddy rejected" | 10997 msgid "Add buddy rejected" |
10466 msgstr "Tuttavan lisääminen estetty" | 10998 msgstr "Tuttavan lisääminen estetty" |
10467 | 10999 |
10468 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 | 11000 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 |
10469 #, c-format | 11001 #, c-format |
10470 msgid "" | 11002 msgid "" |
10471 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 11003 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10472 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | 11004 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
10473 "Check %s for updates." | 11005 "Check %s for updates." |
10474 msgstr "" | 11006 msgstr "" |
10475 "Yahoo-palvelin on pyytänyt tuntematonta kirjautumismenetelmää. Ei ole " | 11007 "Yahoo-palvelin on pyytänyt tuntematonta kirjautumismenetelmää. Ei ole " |
10476 "luultavasti mahdollista kirjautua Yahoo-palveluun tällä asiakasohjelmalla. " | 11008 "luultavasti mahdollista kirjautua Yahoo-palveluun tällä asiakasohjelmalla. " |
10477 "Tarkista päivitykset osoitteesta: %s." | 11009 "Tarkista päivitykset osoitteesta: %s." |
10478 | 11010 |
10479 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 | 11011 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827 |
10480 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 11012 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
10481 msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui" | 11013 msgstr "Yahoo!:n todennus epäonnistui" |
10482 | 11014 |
10483 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1891 | 11015 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 |
10484 #, c-format | 11016 #, c-format |
10485 msgid "" | 11017 msgid "" |
10486 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 11018 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
10487 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 11019 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
10488 msgstr "" | 11020 msgstr "" |
10489 "Olet yrittänyt olla välittämättä tuttavasta %s, mutta hän on " | 11021 "Olet yrittänyt olla välittämättä tuttavasta %s, mutta hän on " |
10490 "tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavalistalta eikä " | 11022 "tuttavalistalla. Painaessasi \"Kyllä\" poistat hänet tuttavalistalta eikä " |
10491 "häneltä saapuneista viesteistä enää välitetä." | 11023 "häneltä saapuneista viesteistä enää välitetä." |
10492 | 11024 |
10493 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1894 | 11025 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 |
10494 msgid "Ignore buddy?" | 11026 msgid "Ignore buddy?" |
10495 msgstr "Jätä tuttava huomiotta?" | 11027 msgstr "Jätä tuttava huomiotta?" |
10496 | 11028 |
10497 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 | 11029 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955 |
10498 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 11030 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
10499 msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta." | 11031 msgstr "Käyttäjätilisi on lukittu, kirjaudu sisään yahoo-websivustolta." |
10500 | 11032 |
10501 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956 | 11033 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 |
10502 #, c-format | 11034 #, c-format |
10503 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 11035 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
10504 msgstr "" | 11036 msgstr "" |
10505 "Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa " | 11037 "Tuntematon viesti numero %d. Kirjautumalla Yahoo! verkkosivuille saattaa " |
10506 "korjata tämän." | 11038 "korjata tämän." |
10507 | 11039 |
10508 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 | 11040 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 |
10509 #, c-format | 11041 #, c-format |
10510 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 11042 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
10511 msgstr "" | 11043 msgstr "" |
10512 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen listalle, tilillä %s." | 11044 "Ei voitu lisätä tuttavaa %s ryhmään %s palvelimen listalle, tilillä %s." |
10513 | 11045 |
10514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2013 | 11046 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015 |
10515 msgid "Could not add buddy to server list" | 11047 msgid "Could not add buddy to server list" |
10516 msgstr "Ei voitu lisätä tuttavaa palvelimen listalle" | 11048 msgstr "Ei voitu lisätä tuttavaa palvelimen listalle" |
10517 | 11049 |
10518 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 | 11050 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 |
10519 #, c-format | 11051 #, c-format |
10520 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 11052 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
10521 msgstr "[ Ääniäinen %s/%s/%s.swf ] %s" | 11053 msgstr "[ Ääniäinen %s/%s/%s.swf ] %s" |
10522 | 11054 |
10523 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2464 | 11055 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 |
10524 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | 11056 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
10525 msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus palvelimelta." | 11057 msgstr "Odottamaton HTTP-vastaus palvelimelta." |
10526 | 11058 |
10527 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 | 11059 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 |
10528 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667 | 11060 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 |
10529 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770 | 11061 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
10530 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 | 11062 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 |
10531 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 | 11063 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 |
10532 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 | 11064 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 |
10533 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 | 11065 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 |
10534 msgid "Connection problem" | 11066 msgid "Connection problem" |
10535 msgstr "Yhteysvirhe" | 11067 msgstr "Yhteysvirhe" |
10536 | 11068 |
10537 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 | 11069 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524 |
10538 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3493 | 11070 #, c-format |
11071 msgid "" | |
11072 "Lost connection with %s:\n" | |
11073 "%s" | |
11074 msgstr "" | |
11075 "Yhteys palvelimeen %s katkesi:\n" | |
11076 "%s" | |
11077 | |
11078 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 | |
11079 #, c-format | |
11080 msgid "" | |
11081 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
11082 "%s" | |
11083 msgstr "" | |
11084 "Ei voitu muodostaa yhteyttä palvelimeen %s:\n" | |
11085 "%s" | |
11086 | |
11087 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 | |
11088 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 | |
10539 msgid "Not at Home" | 11089 msgid "Not at Home" |
10540 msgstr "Poissa kotoa" | 11090 msgstr "Poissa kotoa" |
10541 | 11091 |
10542 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 | 11092 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
10543 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 | 11093 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513 |
10544 msgid "Not at Desk" | 11094 msgid "Not at Desk" |
10545 msgstr "Poissa työpöydältä" | 11095 msgstr "Poissa työpöydältä" |
10546 | 11096 |
10547 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 | 11097 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 |
10548 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 | 11098 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516 |
10549 msgid "Not in Office" | 11099 msgid "Not in Office" |
10550 msgstr "Poissa toimistolta" | 11100 msgstr "Poissa toimistolta" |
10551 | 11101 |
10552 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 | 11102 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907 |
10553 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 | 11103 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 |
10554 msgid "On Vacation" | 11104 msgid "On Vacation" |
10555 msgstr "Lomalla" | 11105 msgstr "Lomalla" |
10556 | 11106 |
10557 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 | 11107 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 |
10558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 | 11108 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528 |
10559 msgid "Stepped Out" | 11109 msgid "Stepped Out" |
10560 msgstr "Piipahdan ulkona" | 11110 msgstr "Piipahdan ulkona" |
10561 | 11111 |
10562 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 | 11112 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 |
10563 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 | 11113 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 |
10564 msgid "Not on server list" | 11114 msgid "Not on server list" |
10565 msgstr "Ei palvelimen listalla" | 11115 msgstr "Ei palvelimen listalla" |
10566 | 11116 |
10567 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 | 11117 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 |
10568 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 | 11118 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 |
10569 msgid "Appear Online" | 11119 msgid "Appear Online" |
10570 msgstr "Näytä linjoilla olevalta" | 11120 msgstr "Näytä linjoilla olevalta" |
10571 | 11121 |
10572 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3037 | 11122 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 |
10573 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113 | 11123 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 |
10574 msgid "Appear Permanently Offline" | 11124 msgid "Appear Permanently Offline" |
10575 msgstr "Näytä pysyvästi poissaolevalta" | 11125 msgstr "Näytä pysyvästi poissaolevalta" |
10576 | 11126 |
10577 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055 | 11127 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 |
10578 msgid "Presence" | 11128 msgid "Presence" |
10579 msgstr "Läsnäolo" | 11129 msgstr "Läsnäolo" |
10580 | 11130 |
10581 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 | 11131 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115 |
10582 msgid "Appear Offline" | 11132 msgid "Appear Offline" |
10583 msgstr "Näytä poissaolevalta" | 11133 msgstr "Näytä poissaolevalta" |
10584 | 11134 |
10585 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 | 11135 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 |
10586 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 11136 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
10587 msgstr "Älä näytä pysyvästi poissaolevalta" | 11137 msgstr "Älä näytä pysyvästi poissaolevalta" |
10588 | 11138 |
10589 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155 | 11139 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 |
10590 msgid "Join in Chat" | 11140 msgid "Join in Chat" |
10591 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" | 11141 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" |
10592 | 11142 |
10593 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 | 11143 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 |
10594 msgid "Initiate Conference" | 11144 msgid "Initiate Conference" |
10595 msgstr "Aloita neuvottelu" | 11145 msgstr "Aloita neuvottelu" |
10596 | 11146 |
10597 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 | 11147 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 |
10598 msgid "Presence Settings" | 11148 msgid "Presence Settings" |
10599 msgstr "Läsnäoloasetukset" | 11149 msgstr "Läsnäoloasetukset" |
10600 | 11150 |
10601 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195 | 11151 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 |
10602 msgid "Start Doodling" | 11152 msgid "Start Doodling" |
10603 msgstr "Aloita piirtely" | 11153 msgstr "Aloita piirtely" |
10604 | 11154 |
10605 #. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over | 11155 #. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over |
10606 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 | 11156 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 |
10607 msgid "Active which ID?" | 11157 msgid "Active which ID?" |
10608 msgstr "Minkä tunnuksen (ID) haluat aktivoida?" | 11158 msgstr "Minkä tunnuksen (ID) haluat aktivoida?" |
10609 | 11159 |
10610 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 | 11160 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 |
10611 msgid "Join who in chat?" | 11161 msgid "Join who in chat?" |
10612 msgstr "Kenen seuraan liitytään ryhmäkeskustelussa?" | 11162 msgstr "Kenen seuraan liitytään ryhmäkeskustelussa?" |
10613 | 11163 |
10614 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 | 11164 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268 |
10615 msgid "Activate ID..." | 11165 msgid "Activate ID..." |
10616 msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..." | 11166 msgstr "Aktivoi tunnus (ID)..." |
10617 | 11167 |
10618 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255 | 11168 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272 |
10619 msgid "Join User in Chat..." | 11169 msgid "Join User in Chat..." |
10620 msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..." | 11170 msgstr "Liity käyttäjän seuraan ryhmäkeskustelussa..." |
10621 | 11171 |
10622 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 | 11172 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 |
10623 msgid "You have just sent a Buzz!" | 11173 msgid "You have just sent a Buzz!" |
10624 msgstr "Olet lähettänyt tönäisyn!" | 11174 msgstr "Olet lähettänyt tönäisyn!" |
10625 | 11175 |
10626 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821 | 11176 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 |
10627 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 11177 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
10628 msgstr "join: <huone>: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa" | 11178 msgstr "join: <huone>: Liity keskusteluhuoneeseen Yahoo-verkossa" |
10629 | 11179 |
10630 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826 | 11180 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843 |
10631 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 11181 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
10632 msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa" | 11182 msgstr "list: Listaa kanavat Yahoo-verkossa" |
10633 | 11183 |
10634 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830 | 11184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 |
10635 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | 11185 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
10636 msgstr "buzz: Anna tuttavalle äänimerkki huomion saamiseksi" | 11186 msgstr "buzz: Anna tuttavalle äänimerkki huomion saamiseksi" |
10637 | 11187 |
10638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834 | 11188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851 |
10639 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 11189 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
10640 msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto" | 11190 msgstr "doodle: Pyydä käyttäjää aloittamaan piirtelyistunto" |
10641 | 11191 |
10642 #. *< type | 11192 #. *< type |
10643 #. *< ui_requirement | 11193 #. *< ui_requirement |
10647 #. *< id | 11197 #. *< id |
10648 #. *< name | 11198 #. *< name |
10649 #. *< version | 11199 #. *< version |
10650 #. * summary | 11200 #. * summary |
10651 #. * description | 11201 #. * description |
10652 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042 | 11202 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059 |
10653 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044 | 11203 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061 |
10654 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 11204 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10655 msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen" | 11205 msgstr "Yahoo-yhteyskäytäntöliitännäinen" |
10656 | 11206 |
10657 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4067 | 11207 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084 |
10658 msgid "Yahoo Japan" | 11208 msgid "Yahoo Japan" |
10659 msgstr "Yahoo Japan" | 11209 msgstr "Yahoo Japan" |
10660 | 11210 |
10661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4070 | 11211 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087 |
10662 msgid "Pager server" | 11212 msgid "Pager server" |
10663 msgstr "Hakulaitepalvelin" | 11213 msgstr "Hakulaitepalvelin" |
10664 | 11214 |
10665 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4073 | 11215 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090 |
10666 msgid "Japan Pager server" | 11216 msgid "Japan Pager server" |
10667 msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)" | 11217 msgstr "Hakulaitepalvelin (Japani)" |
10668 | 11218 |
10669 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4076 | 11219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093 |
10670 msgid "Pager port" | 11220 msgid "Pager port" |
10671 msgstr "Hakulaiteportti" | 11221 msgstr "Hakulaiteportti" |
10672 | 11222 |
10673 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4079 | 11223 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096 |
10674 msgid "File transfer server" | 11224 msgid "File transfer server" |
10675 msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin" | 11225 msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin" |
10676 | 11226 |
10677 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4082 | 11227 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 |
10678 msgid "Japan file transfer server" | 11228 msgid "Japan file transfer server" |
10679 msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)" | 11229 msgstr "Tiedostonsiirtopalvelin (Japani)" |
10680 | 11230 |
10681 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4085 | 11231 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 |
10682 msgid "File transfer port" | 11232 msgid "File transfer port" |
10683 msgstr "Tiedostonsiirtoportti" | 11233 msgstr "Tiedostonsiirtoportti" |
10684 | 11234 |
10685 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088 | 11235 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 |
10686 msgid "Chat room locale" | 11236 msgid "Chat room locale" |
10687 msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus" | 11237 msgstr "Keskusteluhuoneen paikallisasetus" |
10688 | 11238 |
10689 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091 | 11239 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108 |
10690 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 11240 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
10691 msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta" | 11241 msgstr "Jätä konferenssi- ja keskusteluhuonekutsut huomiotta" |
10692 | 11242 |
10693 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 | 11243 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116 |
10694 msgid "Chat room list URL" | 11244 msgid "Chat room list URL" |
10695 msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL" | 11245 msgstr "Keskusteluhuoneluettelon URL" |
10696 | 11246 |
10697 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 | 11247 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 |
10698 msgid "Yahoo Chat server" | 11248 msgid "Yahoo Chat server" |
10699 msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin" | 11249 msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelin" |
10700 | 11250 |
10701 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 | 11251 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 |
10702 msgid "Yahoo Chat port" | 11252 msgid "Yahoo Chat port" |
10703 msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti" | 11253 msgstr "Yahoo-ryhmäkeskustelupalvelimen portti" |
10704 | 11254 |
10705 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 | 11255 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 |
10706 #, c-format | 11256 #, c-format |
10785 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 | 11335 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 |
10786 msgid "Unable to establish file descriptor." | 11336 msgid "Unable to establish file descriptor." |
10787 msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa." | 11337 msgstr "Ei kyetty muodostamaan tiedostokahvaa." |
10788 | 11338 |
10789 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? | 11339 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? |
10790 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289 | 11340 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302 |
10791 msgid "Write Error" | 11341 msgid "Write Error" |
10792 msgstr "Virhe kirjoituksessa" | 11342 msgstr "Virhe kirjoituksessa" |
10793 | 11343 |
10794 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 | 11344 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 |
10795 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 11345 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
11064 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 | 11614 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 |
11065 msgid "Exposure" | 11615 msgid "Exposure" |
11066 msgstr "Altistus" | 11616 msgstr "Altistus" |
11067 | 11617 |
11068 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 | 11618 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 |
11069 #: ../libpurple/proxy.c:1588 | 11619 #: ../libpurple/proxy.c:1600 |
11070 #, c-format | 11620 #, c-format |
11071 msgid "" | 11621 msgid "" |
11072 "Unable to create socket:\n" | 11622 "Unable to create socket:\n" |
11073 "%s" | 11623 "%s" |
11074 msgstr "" | 11624 msgstr "" |
11094 #: ../libpurple/proxy.c:995 | 11644 #: ../libpurple/proxy.c:995 |
11095 #, c-format | 11645 #, c-format |
11096 msgid "Error resolving %s" | 11646 msgid "Error resolving %s" |
11097 msgstr "Virhe selvitettäessä %s" | 11647 msgstr "Virhe selvitettäessä %s" |
11098 | 11648 |
11099 #: ../libpurple/proxy.c:1685 | 11649 #: ../libpurple/proxy.c:1697 |
11100 msgid "Could not resolve host name" | 11650 msgid "Could not resolve host name" |
11101 msgstr "Ei voitu selvittää isäntänimeä" | 11651 msgstr "Ei voitu selvittää isäntänimeä" |
11102 | 11652 |
11103 #. * | 11653 #. * |
11104 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | 11654 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. |
11187 #: ../libpurple/status.c:1250 | 11737 #: ../libpurple/status.c:1250 |
11188 #, c-format | 11738 #, c-format |
11189 msgid "%s became unidle" | 11739 msgid "%s became unidle" |
11190 msgstr "%s on aktiivinen" | 11740 msgstr "%s on aktiivinen" |
11191 | 11741 |
11192 #: ../libpurple/status.c:1312 | 11742 #: ../libpurple/status.c:1313 |
11193 #, c-format | 11743 #, c-format |
11194 msgid "+++ %s became idle" | 11744 msgid "+++ %s became idle" |
11195 msgstr "+++ %s on jouten" | 11745 msgstr "+++ %s on jouten" |
11196 | 11746 |
11197 #: ../libpurple/status.c:1314 | 11747 #: ../libpurple/status.c:1315 |
11198 #, c-format | 11748 #, c-format |
11199 msgid "+++ %s became unidle" | 11749 msgid "+++ %s became unidle" |
11200 msgstr "+++ %s on aktiivinen" | 11750 msgstr "+++ %s on aktiivinen" |
11201 | 11751 |
11202 #: ../libpurple/util.c:681 | 11752 #: ../libpurple/util.c:682 |
11203 #, c-format | 11753 #, c-format |
11204 msgid "%x %X" | 11754 msgid "%x %X" |
11205 msgstr "%x %X" | 11755 msgstr "%x %X" |
11206 | 11756 |
11207 #: ../libpurple/util.c:2553 | 11757 #: ../libpurple/util.c:2586 |
11208 #, c-format | 11758 #, c-format |
11209 msgid "Error Reading %s" | 11759 msgid "Error Reading %s" |
11210 msgstr "Virhe luettaessa %s" | 11760 msgstr "Virhe luettaessa %s" |
11211 | 11761 |
11212 #: ../libpurple/util.c:2554 | 11762 #: ../libpurple/util.c:2587 |
11213 #, c-format | 11763 #, c-format |
11214 msgid "" | 11764 msgid "" |
11215 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 11765 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
11216 "the old file has been renamed to %s~." | 11766 "the old file has been renamed to %s~." |
11217 msgstr "" | 11767 msgstr "" |
11218 "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on " | 11768 "%s:n lukemisessa tapahtui virhe. Niitä ei ladattu ja vanha tiedosto on " |
11219 "nimetty uudelleen nimellä %s~." | 11769 "nimetty uudelleen nimellä %s~." |
11220 | 11770 |
11221 #: ../libpurple/util.c:3024 | 11771 #: ../libpurple/util.c:3060 |
11222 msgid "Calculating..." | 11772 msgid "Calculating..." |
11223 msgstr "Lasketaan..." | 11773 msgstr "Lasketaan..." |
11224 | 11774 |
11225 #: ../libpurple/util.c:3027 | 11775 #: ../libpurple/util.c:3063 |
11226 msgid "Unknown." | 11776 msgid "Unknown." |
11227 msgstr "Tuntematon." | 11777 msgstr "Tuntematon." |
11228 | 11778 |
11229 #: ../libpurple/util.c:3053 | 11779 #: ../libpurple/util.c:3089 |
11230 #, c-format | 11780 #, c-format |
11231 msgid "%d second" | 11781 msgid "%d second" |
11232 msgid_plural "%d seconds" | 11782 msgid_plural "%d seconds" |
11233 msgstr[0] "%d sekunti" | 11783 msgstr[0] "%d sekunti" |
11234 msgstr[1] "%d sekuntia" | 11784 msgstr[1] "%d sekuntia" |
11235 | 11785 |
11236 #: ../libpurple/util.c:3065 | 11786 #: ../libpurple/util.c:3101 |
11237 #, c-format | 11787 #, c-format |
11238 msgid "%d day" | 11788 msgid "%d day" |
11239 msgid_plural "%d days" | 11789 msgid_plural "%d days" |
11240 msgstr[0] "%d päivä" | 11790 msgstr[0] "%d päivä" |
11241 msgstr[1] "%d päivää" | 11791 msgstr[1] "%d päivää" |
11242 | 11792 |
11243 #: ../libpurple/util.c:3073 | 11793 #: ../libpurple/util.c:3109 |
11244 #, c-format | 11794 #, c-format |
11245 msgid "%s, %d hour" | 11795 msgid "%s, %d hour" |
11246 msgid_plural "%s, %d hours" | 11796 msgid_plural "%s, %d hours" |
11247 msgstr[0] "%s, %d tunti" | 11797 msgstr[0] "%s, %d tunti" |
11248 msgstr[1] "%s, %d tuntia" | 11798 msgstr[1] "%s, %d tuntia" |
11249 | 11799 |
11250 #: ../libpurple/util.c:3079 | 11800 #: ../libpurple/util.c:3115 |
11251 #, c-format | 11801 #, c-format |
11252 msgid "%d hour" | 11802 msgid "%d hour" |
11253 msgid_plural "%d hours" | 11803 msgid_plural "%d hours" |
11254 msgstr[0] "%d tunti" | 11804 msgstr[0] "%d tunti" |
11255 msgstr[1] "%d tuntia" | 11805 msgstr[1] "%d tuntia" |
11256 | 11806 |
11257 #: ../libpurple/util.c:3087 | 11807 #: ../libpurple/util.c:3123 |
11258 #, c-format | 11808 #, c-format |
11259 msgid "%s, %d minute" | 11809 msgid "%s, %d minute" |
11260 msgid_plural "%s, %d minutes" | 11810 msgid_plural "%s, %d minutes" |
11261 msgstr[0] "%s, %d minuutti" | 11811 msgstr[0] "%s, %d minuutti" |
11262 msgstr[1] "%s, %d minuuttia" | 11812 msgstr[1] "%s, %d minuuttia" |
11263 | 11813 |
11264 #: ../libpurple/util.c:3093 | 11814 #: ../libpurple/util.c:3129 |
11265 #, c-format | 11815 #, c-format |
11266 msgid "%d minute" | 11816 msgid "%d minute" |
11267 msgid_plural "%d minutes" | 11817 msgid_plural "%d minutes" |
11268 msgstr[0] "%d minuutti" | 11818 msgstr[0] "%d minuutti" |
11269 msgstr[1] "%d minuuttia" | 11819 msgstr[1] "%d minuuttia" |
11270 | 11820 |
11271 #: ../libpurple/util.c:3362 ../libpurple/util.c:3660 | 11821 #: ../libpurple/util.c:3389 |
11822 #, c-format | |
11823 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
11824 msgstr "%s:n avaaminen epäonnistui: uudelleenohjattu liian monta kertaa" | |
11825 | |
11826 #: ../libpurple/util.c:3426 ../libpurple/util.c:3721 | |
11272 #, c-format | 11827 #, c-format |
11273 msgid "Unable to connect to %s" | 11828 msgid "Unable to connect to %s" |
11274 msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä" | 11829 msgstr "Kohteeseen %s ei kyetty muodostamaan yhteyttä" |
11275 | 11830 |
11276 #: ../libpurple/util.c:3488 | 11831 #: ../libpurple/util.c:3549 |
11277 #, c-format | 11832 #, c-format |
11278 msgid "" | 11833 msgid "" |
11279 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | 11834 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " |
11280 "server may be trying something malicious." | 11835 "server may be trying something malicious." |
11281 msgstr "" | 11836 msgstr "" |
11282 "Ei voitu varata riittävästi muistia säilyttämään kohteen %s sisältö. " | 11837 "Ei voitu varata riittävästi muistia säilyttämään kohteen %s sisältö. " |
11283 "Verkkopalvelin voi olla yrittämässä tehdä jotain pahantahtoista." | 11838 "Verkkopalvelin voi olla yrittämässä tehdä jotain pahantahtoista." |
11284 | 11839 |
11285 #: ../libpurple/util.c:3523 | 11840 #: ../libpurple/util.c:3584 |
11286 #, c-format | 11841 #, c-format |
11287 msgid "Error reading from %s: %s" | 11842 msgid "Error reading from %s: %s" |
11288 msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: %s" | 11843 msgstr "Virhe luettaessa kohteesta %s: %s" |
11289 | 11844 |
11290 #: ../libpurple/util.c:3554 | 11845 #: ../libpurple/util.c:3615 |
11291 #, c-format | 11846 #, c-format |
11292 msgid "Error writing to %s: %s" | 11847 msgid "Error writing to %s: %s" |
11293 msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteseen %s: %s" | 11848 msgstr "Virhe kirjoitettaessa kohteseen %s: %s" |
11294 | 11849 |
11295 #: ../libpurple/util.c:3579 | 11850 #: ../libpurple/util.c:3640 |
11296 #, c-format | 11851 #, c-format |
11297 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 11852 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
11298 msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %s: %s" | 11853 msgstr "Ei voitu yhdistää kohteeseen %s: %s" |
11299 | 11854 |
11300 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | 11855 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 |
11316 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 | 11871 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 |
11317 msgid "The orientation of the tray." | 11872 msgid "The orientation of the tray." |
11318 msgstr "Tarjottimen asento." | 11873 msgstr "Tarjottimen asento." |
11319 | 11874 |
11320 #. Build the login options frame. | 11875 #. Build the login options frame. |
11321 #: ../pidgin/gtkaccount.c:406 | 11876 #: ../pidgin/gtkaccount.c:409 |
11322 msgid "Login Options" | 11877 msgid "Login Options" |
11323 msgstr "Sisäänkirjautumisvalinnat" | 11878 msgstr "Sisäänkirjautumisvalinnat" |
11324 | 11879 |
11325 #: ../pidgin/gtkaccount.c:515 | 11880 #: ../pidgin/gtkaccount.c:430 |
11326 msgid "Local alias:" | 11881 msgid "Pro_tocol:" |
11327 msgstr "Paikallinen lempinimi:" | 11882 msgstr "Yhteyskäy_täntö:" |
11883 | |
11884 #: ../pidgin/gtkaccount.c:441 | |
11885 msgid "Screen _name:" | |
11886 msgstr "Näyttö_nimi:" | |
11887 | |
11888 #: ../pidgin/gtkaccount.c:528 | |
11889 msgid "_Local alias:" | |
11890 msgstr "Paika_llinen lempinimi:" | |
11891 | |
11892 #: ../pidgin/gtkaccount.c:532 | |
11893 msgid "Remember pass_word" | |
11894 msgstr "Muista _salasana" | |
11328 | 11895 |
11329 #. Build the user options frame. | 11896 #. Build the user options frame. |
11330 #: ../pidgin/gtkaccount.c:577 | 11897 #: ../pidgin/gtkaccount.c:590 |
11331 msgid "User Options" | 11898 msgid "User Options" |
11332 msgstr "Käyttäjän valinnat" | 11899 msgstr "Käyttäjän valinnat" |
11333 | 11900 |
11901 #: ../pidgin/gtkaccount.c:603 | |
11902 msgid "New _mail notifications" | |
11903 msgstr "Il_moita uudesta sähköpostista" | |
11904 | |
11334 #. Buddy icon | 11905 #. Buddy icon |
11335 #: ../pidgin/gtkaccount.c:595 | 11906 #: ../pidgin/gtkaccount.c:608 |
11336 msgid "Use this buddy icon for this account:" | 11907 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
11337 msgstr "Käytä tätä tuttavakuvaketta tälle käyttäjätilille:" | 11908 msgstr "Käytä tätä tuttavakuvaketta tälle käyttäjät_ilille:" |
11338 | 11909 |
11339 #. Build the protocol options frame. | 11910 #. Build the protocol options frame. |
11340 #: ../pidgin/gtkaccount.c:715 | 11911 #: ../pidgin/gtkaccount.c:728 |
11341 #, c-format | 11912 #, c-format |
11342 msgid "%s Options" | 11913 msgid "%s Options" |
11343 msgstr "%s-valinnat" | 11914 msgstr "%s-valinnat" |
11344 | 11915 |
11345 #: ../pidgin/gtkaccount.c:912 | 11916 #: ../pidgin/gtkaccount.c:934 |
11346 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | 11917 msgid "Use GNOME Proxy Settings" |
11347 msgstr "Käytä GNOMEn välipalvelinasetuksia" | 11918 msgstr "Käytä GNOMEn välipalvelinasetuksia" |
11348 | 11919 |
11349 #: ../pidgin/gtkaccount.c:913 | 11920 #: ../pidgin/gtkaccount.c:935 |
11350 msgid "Use Global Proxy Settings" | 11921 msgid "Use Global Proxy Settings" |
11351 msgstr "Käytä yleisiä välipalvelinasetuksia" | 11922 msgstr "Käytä yleisiä välipalvelinasetuksia" |
11352 | 11923 |
11353 #: ../pidgin/gtkaccount.c:919 | 11924 #: ../pidgin/gtkaccount.c:941 |
11354 msgid "No Proxy" | 11925 msgid "No Proxy" |
11355 msgstr "Ei välipalvelinta" | 11926 msgstr "Ei välipalvelinta" |
11356 | 11927 |
11357 #: ../pidgin/gtkaccount.c:925 | 11928 #: ../pidgin/gtkaccount.c:947 |
11358 msgid "HTTP" | 11929 msgid "HTTP" |
11359 msgstr "HTTP" | 11930 msgstr "HTTP" |
11360 | 11931 |
11361 #: ../pidgin/gtkaccount.c:931 | 11932 #: ../pidgin/gtkaccount.c:953 |
11362 msgid "SOCKS 4" | 11933 msgid "SOCKS 4" |
11363 msgstr "SOCKS 4" | 11934 msgstr "SOCKS 4" |
11364 | 11935 |
11365 #: ../pidgin/gtkaccount.c:937 | 11936 #: ../pidgin/gtkaccount.c:959 |
11366 msgid "SOCKS 5" | 11937 msgid "SOCKS 5" |
11367 msgstr "SOCKS 5" | 11938 msgstr "SOCKS 5" |
11368 | 11939 |
11369 #: ../pidgin/gtkaccount.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 | 11940 #: ../pidgin/gtkaccount.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:1137 |
11370 msgid "Use Environmental Settings" | 11941 msgid "Use Environmental Settings" |
11371 msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" | 11942 msgstr "Käytä ympäristöasetuksia" |
11372 | 11943 |
11373 #. This is an easter egg. | 11944 #. This is an easter egg. |
11374 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 11945 #. It means one of two things, both intended as humourus: |
11375 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | 11946 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than |
11376 #. look at butterflies. | 11947 #. look at butterflies. |
11377 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | 11948 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. |
11378 #: ../pidgin/gtkaccount.c:982 | 11949 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1004 |
11379 msgid "If you look real closely" | 11950 msgid "If you look real closely" |
11380 msgstr "Jos katsot todella tarkkaan" | 11951 msgstr "Jos katsot todella tarkkaan" |
11381 | 11952 |
11382 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | 11953 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. |
11383 #: ../pidgin/gtkaccount.c:985 | 11954 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1007 |
11384 msgid "you can see the butterflies mating" | 11955 msgid "you can see the butterflies mating" |
11385 msgstr "voit nähdä perhosten parittelevan" | 11956 msgstr "voit nähdä perhosten parittelevan" |
11386 | 11957 |
11387 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 | 11958 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1028 |
11388 msgid "Proxy Options" | 11959 msgid "Proxy Options" |
11389 msgstr "Välipalvelinvalinnat" | 11960 msgstr "Välipalvelinvalinnat" |
11390 | 11961 |
11391 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1094 | 11962 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1131 |
11392 msgid "Proxy _type:" | 11963 msgid "Proxy _type:" |
11393 msgstr "Välipalvelimen _tyyppi:" | 11964 msgstr "Välipalvelimen _tyyppi:" |
11394 | 11965 |
11395 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1115 | 11966 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1051 ../pidgin/gtkprefs.c:1152 |
11396 msgid "_Host:" | 11967 msgid "_Host:" |
11397 msgstr "P_alvelin:" | 11968 msgstr "P_alvelin:" |
11398 | 11969 |
11399 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1133 | 11970 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1055 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 |
11400 msgid "_Port:" | 11971 msgid "_Port:" |
11401 msgstr "_Portti:" | 11972 msgstr "_Portti:" |
11402 | 11973 |
11403 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1041 | 11974 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1063 |
11404 msgid "_Username:" | 11975 msgid "_Username:" |
11405 msgstr "_Käyttäjänimi:" | 11976 msgstr "_Käyttäjänimi:" |
11406 | 11977 |
11407 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 | 11978 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1070 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 |
11408 msgid "Pa_ssword:" | 11979 msgid "Pa_ssword:" |
11409 msgstr "_Salasana:" | 11980 msgstr "_Salasana:" |
11410 | 11981 |
11411 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1454 | 11982 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1476 |
11412 msgid "Add Account" | 11983 msgid "Add Account" |
11413 msgstr "Lisää tili" | 11984 msgstr "Lisää tili" |
11414 | 11985 |
11415 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 | 11986 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1500 |
11416 msgid "_Basic" | 11987 msgid "_Basic" |
11417 msgstr "_Perus" | 11988 msgstr "_Perus" |
11418 | 11989 |
11419 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1489 | 11990 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1511 |
11420 msgid "_Advanced" | 11991 msgid "_Advanced" |
11421 msgstr "_Lisäasetukset" | 11992 msgstr "_Lisäasetukset" |
11422 | 11993 |
11423 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 ../pidgin/gtkplugin.c:568 | 11994 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtkplugin.c:568 |
11424 msgid "Enabled" | 11995 msgid "Enabled" |
11425 msgstr "Käytössä" | 11996 msgstr "Käytössä" |
11426 | 11997 |
11427 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1989 | 11998 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2011 |
11428 msgid "Protocol" | 11999 msgid "Protocol" |
11429 msgstr "Yhteyskäytäntö" | 12000 msgstr "Yhteyskäytäntö" |
11430 | 12001 |
11431 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2183 | 12002 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2212 |
11432 #, c-format | 12003 #, c-format |
11433 msgid "" | 12004 msgid "" |
11434 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | 12005 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" |
11435 "\n" | 12006 "\n" |
11436 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | 12007 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " |
11449 "uudestaan <b>Lisää</b>-painiketta määritelläksesi ne kaikki.\n" | 12020 "uudestaan <b>Lisää</b>-painiketta määritelläksesi ne kaikki.\n" |
11450 "\n" | 12021 "\n" |
11451 "Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä " | 12022 "Voit palata tähän ikkunaan lisäämään, muokkaamaan tai poistamaan tilejä " |
11452 "valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavalista-ikkunassa." | 12023 "valitsemalla <b>Käyttäjätilit->Lisää/muokkaa</b> Tuttavalista-ikkunassa." |
11453 | 12024 |
11454 #: ../pidgin/gtkblist.c:724 | 12025 #: ../pidgin/gtkblist.c:717 |
11455 msgid "Join a Chat" | 12026 msgid "Join a Chat" |
11456 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" | 12027 msgstr "Liity ryhmäkeskusteluun" |
11457 | 12028 |
11458 #: ../pidgin/gtkblist.c:745 | 12029 #: ../pidgin/gtkblist.c:738 |
11459 msgid "" | 12030 msgid "" |
11460 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 12031 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
11461 "join.\n" | 12032 "join.\n" |
11462 msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n" | 12033 msgstr "Syötä tiedot ryhmäkeskustelusta, johon haluaisit liittyä.\n" |
11463 | 12034 |
11464 #: ../pidgin/gtkblist.c:756 ../pidgin/gtkpounce.c:531 | 12035 #. Set up stuff for the account box |
12036 #: ../pidgin/gtkblist.c:749 ../pidgin/gtkblist.c:5415 | |
12037 #: ../pidgin/gtkblist.c:5782 ../pidgin/gtkpounce.c:531 | |
11465 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 | 12038 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 |
11466 msgid "_Account:" | 12039 msgid "_Account:" |
11467 msgstr "_Käyttäjätili:" | 12040 msgstr "_Käyttäjätili:" |
11468 | 12041 |
11469 #: ../pidgin/gtkblist.c:1045 ../pidgin/gtkprivacy.c:606 | 12042 #: ../pidgin/gtkblist.c:1038 ../pidgin/gtkprivacy.c:606 |
11470 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:620 | 12043 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:620 |
11471 msgid "_Block" | 12044 msgid "_Block" |
11472 msgstr "_Estä" | 12045 msgstr "_Estä" |
11473 | 12046 |
11474 #: ../pidgin/gtkblist.c:1045 | 12047 #: ../pidgin/gtkblist.c:1038 |
11475 msgid "Un_block" | 12048 msgid "Un_block" |
11476 msgstr "_Poista esto" | 12049 msgstr "_Poista esto" |
11477 | 12050 |
11478 #: ../pidgin/gtkblist.c:1096 | 12051 #: ../pidgin/gtkblist.c:1089 |
11479 msgid "Get _Info" | 12052 msgid "Get _Info" |
11480 msgstr "Hae _tiedot" | 12053 msgstr "Hae _tiedot" |
11481 | 12054 |
11482 #: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/pidginstock.c:84 | 12055 #: ../pidgin/gtkblist.c:1092 ../pidgin/pidginstock.c:84 |
11483 msgid "I_M" | 12056 msgid "I_M" |
11484 msgstr "_Pikaviesti" | 12057 msgstr "_Pikaviesti" |
11485 | 12058 |
11486 #: ../pidgin/gtkblist.c:1105 | 12059 #: ../pidgin/gtkblist.c:1098 |
11487 msgid "_Send File" | 12060 msgid "_Send File" |
11488 msgstr "_Lähetä tiedosto" | 12061 msgstr "_Lähetä tiedosto" |
11489 | 12062 |
11490 #: ../pidgin/gtkblist.c:1112 | 12063 #: ../pidgin/gtkblist.c:1105 |
11491 msgid "Add Buddy _Pounce" | 12064 msgid "Add Buddy _Pounce" |
11492 msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin" | 12065 msgstr "Lisää tuttava_ilmoitin" |
11493 | 12066 |
11494 #: ../pidgin/gtkblist.c:1116 ../pidgin/gtkblist.c:1120 | 12067 #: ../pidgin/gtkblist.c:1109 ../pidgin/gtkblist.c:1113 |
11495 #: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkblist.c:1245 | 12068 #: ../pidgin/gtkblist.c:1215 ../pidgin/gtkblist.c:1238 |
11496 msgid "View _Log" | 12069 msgid "View _Log" |
11497 msgstr "Näytä _loki" | 12070 msgstr "Näytä _loki" |
11498 | 12071 |
11499 #: ../pidgin/gtkblist.c:1132 | 12072 #: ../pidgin/gtkblist.c:1125 ../pidgin/gtkblist.c:1134 |
11500 msgid "Alias..." | 12073 #: ../pidgin/gtkblist.c:1223 ../pidgin/gtkblist.c:1244 |
11501 msgstr "Alias..." | |
11502 | |
11503 #: ../pidgin/gtkblist.c:1141 ../pidgin/gtkblist.c:1230 | |
11504 #: ../pidgin/gtkblist.c:1251 | |
11505 msgid "_Alias..." | 12074 msgid "_Alias..." |
11506 msgstr "_Alias..." | 12075 msgstr "_Alias..." |
11507 | 12076 |
11508 #: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1232 | 12077 #: ../pidgin/gtkblist.c:1128 ../pidgin/gtkblist.c:1136 |
11509 #: ../pidgin/gtkblist.c:1253 | 12078 #: ../pidgin/gtkblist.c:1225 ../pidgin/gtkblist.c:1246 |
11510 msgid "_Remove" | 12079 msgid "_Remove" |
11511 msgstr "_Poista" | 12080 msgstr "_Poista" |
11512 | 12081 |
11513 #: ../pidgin/gtkblist.c:1192 | 12082 #: ../pidgin/gtkblist.c:1185 |
11514 msgid "Add a _Buddy" | 12083 msgid "Add a _Buddy" |
11515 msgstr "Lisää _tuttava" | 12084 msgstr "Lisää _tuttava" |
11516 | 12085 |
11517 #: ../pidgin/gtkblist.c:1195 | 12086 #: ../pidgin/gtkblist.c:1188 |
11518 msgid "Add a C_hat" | 12087 msgid "Add a C_hat" |
11519 msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu" | 12088 msgstr "Lisää _ryhmäkeskustelu" |
11520 | 12089 |
11521 #: ../pidgin/gtkblist.c:1198 | 12090 #: ../pidgin/gtkblist.c:1191 |
11522 msgid "_Delete Group" | 12091 msgid "_Delete Group" |
11523 msgstr "_Poista ryhmä" | 12092 msgstr "_Poista ryhmä" |
11524 | 12093 |
11525 #: ../pidgin/gtkblist.c:1200 | 12094 #: ../pidgin/gtkblist.c:1193 |
11526 msgid "_Rename" | 12095 msgid "_Rename" |
11527 msgstr "Nimeä _uudelleen" | 12096 msgstr "Nimeä _uudelleen" |
11528 | 12097 |
11529 #. join button | 12098 #. join button |
11530 #: ../pidgin/gtkblist.c:1218 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 | 12099 #: ../pidgin/gtkblist.c:1211 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 |
11531 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82 | 12100 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82 |
11532 msgid "_Join" | 12101 msgid "_Join" |
11533 msgstr "_Liity" | 12102 msgstr "_Liity" |
11534 | 12103 |
11535 #: ../pidgin/gtkblist.c:1220 | 12104 #: ../pidgin/gtkblist.c:1213 |
11536 msgid "Auto-Join" | 12105 msgid "Auto-Join" |
11537 msgstr "Liity automaattisesti" | 12106 msgstr "Liity automaattisesti" |
11538 | 12107 |
11539 #: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkblist.c:1281 | 12108 #: ../pidgin/gtkblist.c:1251 ../pidgin/gtkblist.c:1274 |
11540 msgid "_Collapse" | 12109 msgid "_Collapse" |
11541 msgstr "_Pienennä" | 12110 msgstr "_Pienennä" |
11542 | 12111 |
11543 #: ../pidgin/gtkblist.c:1286 | 12112 #: ../pidgin/gtkblist.c:1279 |
11544 msgid "_Expand" | 12113 msgid "_Expand" |
11545 msgstr "_Laajenna" | 12114 msgstr "_Laajenna" |
11546 | 12115 |
11547 #: ../pidgin/gtkblist.c:1531 ../pidgin/gtkblist.c:1543 | 12116 #: ../pidgin/gtkblist.c:1524 ../pidgin/gtkblist.c:1536 |
11548 #: ../pidgin/gtkblist.c:4511 ../pidgin/gtkblist.c:4521 | 12117 #: ../pidgin/gtkblist.c:4529 ../pidgin/gtkblist.c:4539 |
11549 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 12118 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
11550 msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet" | 12119 msgstr "/Työkalut/Vaimenna äänet" |
11551 | 12120 |
11552 #: ../pidgin/gtkblist.c:2003 ../pidgin/gtkconv.c:4535 | 12121 #: ../pidgin/gtkblist.c:1996 ../pidgin/gtkconv.c:4610 |
11553 #: ../pidgin/gtkpounce.c:423 | 12122 #: ../pidgin/gtkpounce.c:423 |
11554 msgid "" | 12123 msgid "" |
11555 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 12124 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
11556 msgstr "" | 12125 msgstr "" |
11557 "Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi lisätä kyseisen " | 12126 "Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi lisätä kyseisen " |
11558 "tuttavan." | 12127 "tuttavan." |
11559 | 12128 |
11560 #. Buddies menu | 12129 #. Buddies menu |
11561 #: ../pidgin/gtkblist.c:2832 | 12130 #: ../pidgin/gtkblist.c:2836 |
11562 msgid "/_Buddies" | 12131 msgid "/_Buddies" |
11563 msgstr "/_Tuttavat" | 12132 msgstr "/_Tuttavat" |
11564 | 12133 |
11565 #: ../pidgin/gtkblist.c:2833 | 12134 #: ../pidgin/gtkblist.c:2837 |
11566 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 12135 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
11567 msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." | 12136 msgstr "/Tuttavat/Uusi _pikaviesti..." |
11568 | 12137 |
11569 #: ../pidgin/gtkblist.c:2834 | 12138 #: ../pidgin/gtkblist.c:2838 |
11570 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 12139 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
11571 msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..." | 12140 msgstr "/Tuttavat/Liity _ryhmäkeskusteluun..." |
11572 | 12141 |
11573 #: ../pidgin/gtkblist.c:2835 | 12142 #: ../pidgin/gtkblist.c:2839 |
11574 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 12143 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
11575 msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..." | 12144 msgstr "/Tuttavat/Hae _käyttäjätiedot..." |
11576 | 12145 |
11577 #: ../pidgin/gtkblist.c:2836 | 12146 #: ../pidgin/gtkblist.c:2840 |
11578 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 12147 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
11579 msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..." | 12148 msgstr "/Tuttavat/Näytä käyttäjä_loki..." |
11580 | 12149 |
11581 #: ../pidgin/gtkblist.c:2838 | 12150 #: ../pidgin/gtkblist.c:2842 |
11582 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 12151 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
11583 msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" | 12152 msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" |
11584 | 12153 |
11585 #: ../pidgin/gtkblist.c:2839 | 12154 #: ../pidgin/gtkblist.c:2843 |
11586 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 12155 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
11587 msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" | 12156 msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" |
11588 | 12157 |
11589 #: ../pidgin/gtkblist.c:2840 | 12158 #: ../pidgin/gtkblist.c:2844 |
11590 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | 12159 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
11591 msgstr "/Tuttavat/Näytä tuttavien tiedot" | 12160 msgstr "/Tuttavat/Näytä tuttavien tiedot" |
11592 | 12161 |
11593 #: ../pidgin/gtkblist.c:2841 | 12162 #: ../pidgin/gtkblist.c:2845 |
11594 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | 12163 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" |
11595 msgstr "/Tuttavat/Näytä _joutenoloajat" | 12164 msgstr "/Tuttavat/Näytä _joutenoloajat" |
11596 | 12165 |
11597 #: ../pidgin/gtkblist.c:2842 | 12166 #: ../pidgin/gtkblist.c:2846 |
11598 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 12167 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
11599 msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat" | 12168 msgstr "/Tuttavat/L_ajittele tuttavat" |
11600 | 12169 |
11601 #: ../pidgin/gtkblist.c:2844 | 12170 #: ../pidgin/gtkblist.c:2848 |
11602 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 12171 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
11603 msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..." | 12172 msgstr "/Tuttavat/_Lisää tuttava..." |
11604 | 12173 |
11605 #: ../pidgin/gtkblist.c:2845 | 12174 #: ../pidgin/gtkblist.c:2849 |
11606 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 12175 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
11607 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." | 12176 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." |
11608 | 12177 |
11609 #: ../pidgin/gtkblist.c:2846 | 12178 #: ../pidgin/gtkblist.c:2850 |
11610 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 12179 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
11611 msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." | 12180 msgstr "/Tuttavat/Lisää _ryhmä..." |
11612 | 12181 |
11613 #: ../pidgin/gtkblist.c:2848 | 12182 #: ../pidgin/gtkblist.c:2852 |
12183 msgid "/Buddies/_About Pidgin" | |
12184 msgstr "/Tuttavat/Tietoj_a Pidginistä" | |
12185 | |
12186 #: ../pidgin/gtkblist.c:2853 | |
11614 msgid "/Buddies/_Quit" | 12187 msgid "/Buddies/_Quit" |
11615 msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" | 12188 msgstr "/Tuttavat/_Lopeta" |
11616 | 12189 |
11617 #. Accounts menu | 12190 #. Accounts menu |
11618 #: ../pidgin/gtkblist.c:2851 | 12191 #: ../pidgin/gtkblist.c:2856 |
11619 msgid "/_Accounts" | 12192 msgid "/_Accounts" |
11620 msgstr "/_Käyttäjätilit" | 12193 msgstr "/_Käyttäjätilit" |
11621 | 12194 |
11622 #: ../pidgin/gtkblist.c:2852 ../pidgin/gtkblist.c:6446 | 12195 #: ../pidgin/gtkblist.c:2857 ../pidgin/gtkblist.c:6480 |
11623 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | 12196 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
11624 msgstr "/Käyttäjätilit/Lisää\\/muokkaa" | 12197 msgstr "/Käyttäjätilit/Lisää\\/muokkaa" |
11625 | 12198 |
11626 #. Tools | 12199 #. Tools |
11627 #: ../pidgin/gtkblist.c:2855 | 12200 #: ../pidgin/gtkblist.c:2860 |
11628 msgid "/_Tools" | 12201 msgid "/_Tools" |
11629 msgstr "/T_yökalut" | 12202 msgstr "/T_yökalut" |
11630 | 12203 |
11631 #: ../pidgin/gtkblist.c:2856 | 12204 #: ../pidgin/gtkblist.c:2861 |
11632 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 12205 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
11633 msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet" | 12206 msgstr "/Työkalut/Tuttava_ilmoittimet" |
11634 | 12207 |
11635 #: ../pidgin/gtkblist.c:2857 | 12208 #: ../pidgin/gtkblist.c:2862 |
11636 msgid "/Tools/Plu_gins" | 12209 msgid "/Tools/Plu_gins" |
11637 msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset" | 12210 msgstr "/Työkalut/_Liitännäiset" |
11638 | 12211 |
11639 #: ../pidgin/gtkblist.c:2858 | 12212 #: ../pidgin/gtkblist.c:2863 |
11640 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 12213 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
11641 msgstr "/Työkalut/A_setukset" | 12214 msgstr "/Työkalut/A_setukset" |
11642 | 12215 |
11643 #: ../pidgin/gtkblist.c:2859 | 12216 #: ../pidgin/gtkblist.c:2864 |
11644 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 12217 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
11645 msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys" | 12218 msgstr "/Työkalut/Yks_ityisyys" |
11646 | 12219 |
11647 #: ../pidgin/gtkblist.c:2861 | 12220 #: ../pidgin/gtkblist.c:2866 |
11648 msgid "/Tools/_File Transfers" | 12221 msgid "/Tools/_File Transfers" |
11649 msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..." | 12222 msgstr "/Työkalut/_Tiedostonsiirrot..." |
11650 | 12223 |
11651 #: ../pidgin/gtkblist.c:2862 | 12224 #: ../pidgin/gtkblist.c:2867 |
11652 msgid "/Tools/R_oom List" | 12225 msgid "/Tools/R_oom List" |
11653 msgstr "/Työkalut/Huone_lista" | 12226 msgstr "/Työkalut/Huone_lista" |
11654 | 12227 |
11655 #: ../pidgin/gtkblist.c:2863 | 12228 #: ../pidgin/gtkblist.c:2868 |
11656 msgid "/Tools/System _Log" | 12229 msgid "/Tools/System _Log" |
11657 msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki" | 12230 msgstr "/Työkalut/Järjestelmä_loki" |
11658 | 12231 |
11659 #: ../pidgin/gtkblist.c:2865 | 12232 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 |
12233 msgid "/Tools/_Debug Window" | |
12234 msgstr "/Työkalut/_Virheenjäljitysikkuna" | |
12235 | |
12236 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 | |
11660 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 12237 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
11661 msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet" | 12238 msgstr "/Työkalut/Vaimenna _äänet" |
11662 | |
11663 #. Help | |
11664 #: ../pidgin/gtkblist.c:2868 | |
11665 msgid "/_Help" | |
11666 msgstr "/O_hje" | |
11667 | |
11668 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 | |
11669 msgid "/Help/Online _Help" | |
11670 msgstr "/Ohje/O_hjeita verkossa" | |
11671 | |
11672 #: ../pidgin/gtkblist.c:2870 | |
11673 msgid "/Help/_Debug Window" | |
11674 msgstr "/Ohje/_Virheenjäljitysikkuna" | |
11675 | |
11676 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 | |
11677 msgid "/Help/_About" | |
11678 msgstr "/Ohje/Tietoj_a" | |
11679 | 12239 |
11680 #: ../pidgin/gtkblist.c:2899 | 12240 #: ../pidgin/gtkblist.c:2899 |
11681 #, c-format | 12241 #, c-format |
11682 msgid "" | 12242 msgid "" |
11683 "\n" | 12243 "\n" |
11688 | 12248 |
11689 #: ../pidgin/gtkblist.c:2977 | 12249 #: ../pidgin/gtkblist.c:2977 |
11690 msgid "Buddy Alias" | 12250 msgid "Buddy Alias" |
11691 msgstr "Tuttavan lempinimi" | 12251 msgstr "Tuttavan lempinimi" |
11692 | 12252 |
11693 #: ../pidgin/gtkblist.c:2998 | 12253 #: ../pidgin/gtkblist.c:3005 |
11694 msgid "Logged In" | 12254 msgid "Logged In" |
11695 msgstr "Kirjautui sisään" | 12255 msgstr "Kirjautui sisään" |
11696 | 12256 |
11697 #: ../pidgin/gtkblist.c:3044 | 12257 #: ../pidgin/gtkblist.c:3051 |
11698 msgid "Last Seen" | 12258 msgid "Last Seen" |
11699 msgstr "Viimeksi nähty" | 12259 msgstr "Viimeksi nähty" |
11700 | 12260 |
11701 #: ../pidgin/gtkblist.c:3064 | 12261 #: ../pidgin/gtkblist.c:3071 |
11702 msgid "Spooky" | 12262 msgid "Spooky" |
11703 msgstr "Aavemainen" | 12263 msgstr "Aavemainen" |
11704 | 12264 |
11705 #: ../pidgin/gtkblist.c:3066 | 12265 #: ../pidgin/gtkblist.c:3073 |
11706 msgid "Awesome" | 12266 msgid "Awesome" |
11707 msgstr "Mahtava" | 12267 msgstr "Mahtava" |
11708 | 12268 |
11709 #: ../pidgin/gtkblist.c:3068 | 12269 #: ../pidgin/gtkblist.c:3075 |
11710 msgid "Rockin'" | 12270 msgid "Rockin'" |
11711 msgstr "Rokkaava" | 12271 msgstr "Rokkaava" |
11712 | 12272 |
11713 #: ../pidgin/gtkblist.c:3394 | 12273 #: ../pidgin/gtkblist.c:3404 |
11714 #, c-format | 12274 #, c-format |
11715 msgid "Idle %dh %02dm" | 12275 msgid "Idle %dh %02dm" |
11716 msgstr "Jouten %dt %02dm" | 12276 msgstr "Jouten %dt %02dm" |
11717 | 12277 |
11718 #: ../pidgin/gtkblist.c:3396 | 12278 #: ../pidgin/gtkblist.c:3406 |
11719 #, c-format | 12279 #, c-format |
11720 msgid "Idle %dm" | 12280 msgid "Idle %dm" |
11721 msgstr "Jouten %dm" | 12281 msgstr "Jouten %dm" |
11722 | 12282 |
11723 #: ../pidgin/gtkblist.c:3533 | 12283 #: ../pidgin/gtkblist.c:3551 |
11724 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 12284 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
11725 msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..." | 12285 msgstr "/Tuttavat/Uusi pikaviesti..." |
11726 | 12286 |
11727 #: ../pidgin/gtkblist.c:3534 ../pidgin/gtkblist.c:3567 | 12287 #: ../pidgin/gtkblist.c:3552 ../pidgin/gtkblist.c:3585 |
11728 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 12288 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
11729 msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..." | 12289 msgstr "/Tuttavat/Liity ryhmäkeskusteluun..." |
11730 | 12290 |
11731 #: ../pidgin/gtkblist.c:3535 | 12291 #: ../pidgin/gtkblist.c:3553 |
11732 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 12292 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
11733 msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..." | 12293 msgstr "/Tuttavat/Hae käyttäjätiedot..." |
11734 | 12294 |
11735 #: ../pidgin/gtkblist.c:3536 | 12295 #: ../pidgin/gtkblist.c:3554 |
11736 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 12296 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
11737 msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..." | 12297 msgstr "/Tuttavat/Lisää tuttava..." |
11738 | 12298 |
11739 #: ../pidgin/gtkblist.c:3537 ../pidgin/gtkblist.c:3570 | 12299 #: ../pidgin/gtkblist.c:3555 ../pidgin/gtkblist.c:3588 |
11740 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 12300 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
11741 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." | 12301 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmäkeskustelu..." |
11742 | 12302 |
11743 #: ../pidgin/gtkblist.c:3538 | 12303 #: ../pidgin/gtkblist.c:3556 |
11744 msgid "/Buddies/Add Group..." | 12304 msgid "/Buddies/Add Group..." |
11745 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..." | 12305 msgstr "/Tuttavat/Lisää ryhmä..." |
11746 | 12306 |
11747 #: ../pidgin/gtkblist.c:3573 | 12307 #: ../pidgin/gtkblist.c:3591 |
11748 msgid "/Tools/Privacy" | 12308 msgid "/Tools/Privacy" |
11749 msgstr "/Työkalut/Yksityisyys" | 12309 msgstr "/Työkalut/Yksityisyys" |
11750 | 12310 |
11751 #: ../pidgin/gtkblist.c:3576 | 12311 #: ../pidgin/gtkblist.c:3594 |
11752 msgid "/Tools/Room List" | 12312 msgid "/Tools/Room List" |
11753 msgstr "/Työkalut/Huonelista" | 12313 msgstr "/Työkalut/Huonelista" |
11754 | 12314 |
11755 #: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 | 12315 #: ../pidgin/gtkblist.c:3691 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 |
11756 #, c-format | 12316 #, c-format |
11757 msgid "%d unread message from %s\n" | 12317 msgid "%d unread message from %s\n" |
11758 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 12318 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
11759 msgstr[0] "%d lukematon viesti käyttäjältä %s\n" | 12319 msgstr[0] "%d lukematon viesti käyttäjältä %s\n" |
11760 msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyttäjältä %s\n" | 12320 msgstr[1] "%d lukematonta viestiä käyttäjältä %s\n" |
11761 | 12321 |
11762 #: ../pidgin/gtkblist.c:3750 | 12322 #: ../pidgin/gtkblist.c:3768 |
11763 msgid "Manually" | 12323 msgid "Manually" |
11764 msgstr "Käsin" | 12324 msgstr "Käsin" |
11765 | 12325 |
11766 #: ../pidgin/gtkblist.c:3752 | 12326 #: ../pidgin/gtkblist.c:3770 |
11767 msgid "Alphabetically" | 12327 msgid "Alphabetically" |
11768 msgstr "Aakkosittain" | 12328 msgstr "Aakkosittain" |
11769 | 12329 |
11770 #: ../pidgin/gtkblist.c:3753 | 12330 #: ../pidgin/gtkblist.c:3771 |
11771 msgid "By status" | 12331 msgid "By status" |
11772 msgstr "Tilan mukaan" | 12332 msgstr "Tilan mukaan" |
11773 | 12333 |
11774 #: ../pidgin/gtkblist.c:3754 | 12334 #: ../pidgin/gtkblist.c:3772 |
11775 msgid "By log size" | 12335 msgid "By log size" |
11776 msgstr "Lokin koon mukaan" | 12336 msgstr "Lokin koon mukaan" |
11777 | 12337 |
11778 #: ../pidgin/gtkblist.c:3956 ../pidgin/gtkconn.c:178 | 12338 #: ../pidgin/gtkblist.c:3974 ../pidgin/gtkconn.c:178 |
11779 #, c-format | 12339 #, c-format |
11780 msgid "%s disconnected" | 12340 msgid "%s disconnected" |
11781 msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s" | 12341 msgstr "Yhteys katkennut kohteeseen %s" |
11782 | 12342 |
11783 #: ../pidgin/gtkblist.c:3966 | 12343 #: ../pidgin/gtkblist.c:3984 |
11784 msgid "Re-enable Account" | 12344 msgid "Re-enable Account" |
11785 msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön" | 12345 msgstr "Ota tili uudelleen käyttöön" |
11786 | 12346 |
11787 #: ../pidgin/gtkblist.c:3990 | 12347 #: ../pidgin/gtkblist.c:4008 |
11788 #, c-format | 12348 #, c-format |
11789 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 12349 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
11790 msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>" | 12350 msgstr "<span color=\"red\">%s kirjautui ulos: %s</span>" |
11791 | 12351 |
11792 #: ../pidgin/gtkblist.c:4142 | 12352 #: ../pidgin/gtkblist.c:4160 |
11793 msgid "<b>Username:</b>" | 12353 msgid "<b>Username:</b>" |
11794 msgstr "<b>Käyttäjänimi:</b>" | 12354 msgstr "<b>Käyttäjänimi:</b>" |
11795 | 12355 |
11796 #: ../pidgin/gtkblist.c:4149 | 12356 #: ../pidgin/gtkblist.c:4167 |
11797 msgid "<b>Password:</b>" | 12357 msgid "<b>Password:</b>" |
11798 msgstr "<b>Salasana:</b>" | 12358 msgstr "<b>Salasana:</b>" |
11799 | 12359 |
11800 #: ../pidgin/gtkblist.c:4160 | 12360 #: ../pidgin/gtkblist.c:4178 |
11801 msgid "_Login" | 12361 msgid "_Login" |
11802 msgstr "_Sisäänkirjautuminen" | 12362 msgstr "_Sisäänkirjautuminen" |
11803 | 12363 |
11804 #: ../pidgin/gtkblist.c:4245 | 12364 #: ../pidgin/gtkblist.c:4263 |
11805 msgid "/Accounts" | 12365 msgid "/Accounts" |
11806 msgstr "/Käyttäjätilit" | 12366 msgstr "/Käyttäjätilit" |
11807 | 12367 |
11808 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | 12368 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy |
11809 #: ../pidgin/gtkblist.c:4259 | 12369 #: ../pidgin/gtkblist.c:4277 |
11810 #, c-format | 12370 #, c-format |
11811 msgid "" | 12371 msgid "" |
11812 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | 12372 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" |
11813 "\n" | 12373 "\n" |
11814 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | 12374 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" |
11823 "esim. paikallaolotilasi ja jutella tuttavillesi." | 12383 "esim. paikallaolotilasi ja jutella tuttavillesi." |
11824 | 12384 |
11825 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 12385 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
11826 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 12386 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
11827 #. | 12387 #. |
11828 #: ../pidgin/gtkblist.c:4505 | 12388 #: ../pidgin/gtkblist.c:4523 |
11829 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 12389 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
11830 msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" | 12390 msgstr "/Tuttavat/Näytä poissaolevat tuttavat" |
11831 | 12391 |
11832 #: ../pidgin/gtkblist.c:4508 | 12392 #: ../pidgin/gtkblist.c:4526 |
11833 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 12393 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
11834 msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" | 12394 msgstr "/Tuttavat/Näytä tyhjät ryhmät" |
11835 | 12395 |
11836 #: ../pidgin/gtkblist.c:4514 | 12396 #: ../pidgin/gtkblist.c:4532 |
11837 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" | 12397 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
11838 msgstr "/Tuttavat/Näytä tuttavien tiedot" | 12398 msgstr "/Tuttavat/Näytä tuttavien tiedot" |
11839 | 12399 |
11840 #: ../pidgin/gtkblist.c:4517 | 12400 #: ../pidgin/gtkblist.c:4535 |
11841 msgid "/Buddies/Show Idle Times" | 12401 msgid "/Buddies/Show Idle Times" |
11842 msgstr "/Tuttavat/Näytä joutenoloajat" | 12402 msgstr "/Tuttavat/Näytä joutenoloajat" |
11843 | 12403 |
11844 #: ../pidgin/gtkblist.c:5367 | 12404 #: ../pidgin/gtkblist.c:5392 |
11845 msgid "" | 12405 msgid "" |
11846 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 12406 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
11847 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 12407 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
11848 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 12408 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
11849 msgstr "" | 12409 msgstr "" |
11850 "Syötä sen henkilön näyttönimi, jonka haluat lisätä tuttavalistalle. Voit " | 12410 "Syötä sen henkilön näyttönimi, jonka haluat lisätä tuttavalistalle. Voit " |
11851 "myös valita lempinimen tuttavalle. Lempinimi näytetään näyttönimen sijasta " | 12411 "myös valita lempinimen tuttavalle. Lempinimi näytetään näyttönimen sijasta " |
11852 "aina kuin mahdollista.\n" | 12412 "aina kuin mahdollista.\n" |
11853 | 12413 |
11854 #: ../pidgin/gtkblist.c:5427 ../pidgin/gtkblist.c:5788 | 12414 #. End of account box |
11855 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 | 12415 #: ../pidgin/gtkblist.c:5427 |
11856 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 | 12416 msgid "_Screen name:" |
11857 msgid "Group:" | 12417 msgstr "_Näyttönimi:" |
11858 msgstr "Ryhmä:" | 12418 |
11859 | 12419 #: ../pidgin/gtkblist.c:5449 ../pidgin/gtkblist.c:5803 |
11860 #: ../pidgin/gtkblist.c:5686 | 12420 msgid "A_lias:" |
12421 msgstr "A_lias:" | |
12422 | |
12423 #: ../pidgin/gtkblist.c:5715 | |
11861 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 12424 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
11862 msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita." | 12425 msgstr "Tämä yhteyskäytäntö ei tue keskusteluhuoneita." |
11863 | 12426 |
11864 #: ../pidgin/gtkblist.c:5702 | 12427 #: ../pidgin/gtkblist.c:5731 |
11865 msgid "" | 12428 msgid "" |
11866 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 12429 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
11867 "chat." | 12430 "chat." |
11868 msgstr "" | 12431 msgstr "" |
11869 "Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää " | 12432 "Et ole kirjautuneena millään yhteyskäytännöllä jolla voisi käyttää " |
11870 "ryhmäkeskustelua." | 12433 "ryhmäkeskustelua." |
11871 | 12434 |
11872 #: ../pidgin/gtkblist.c:5743 | 12435 #: ../pidgin/gtkblist.c:5772 |
11873 msgid "" | 12436 msgid "" |
11874 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 12437 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
11875 "would like to add to your buddy list.\n" | 12438 "would like to add to your buddy list.\n" |
11876 msgstr "" | 12439 msgstr "" |
11877 "Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä " | 12440 "Anna lempinimi, ja tiedot ryhmäkeskustelusta jonka haluat lisätä " |
11878 "tuttavalistalle.\n" | 12441 "tuttavalistalle.\n" |
11879 | 12442 |
11880 #: ../pidgin/gtkblist.c:5826 | 12443 #: ../pidgin/gtkblist.c:5860 |
11881 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 12444 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
11882 msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." | 12445 msgstr "Anna lisättävän ryhmän nimi." |
11883 | 12446 |
11884 #: ../pidgin/gtkblist.c:6466 | 12447 #: ../pidgin/gtkblist.c:6500 |
11885 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | 12448 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
11886 msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/" | 12449 msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/" |
11887 | 12450 |
11888 #: ../pidgin/gtkblist.c:6490 | 12451 #: ../pidgin/gtkblist.c:6524 |
11889 msgid "_Edit Account" | 12452 msgid "_Edit Account" |
11890 msgstr "_Muokkaa käyttäjätiliä" | 12453 msgstr "_Muokkaa käyttäjätiliä" |
11891 | 12454 |
11892 #: ../pidgin/gtkblist.c:6503 ../pidgin/gtkconv.c:2923 | 12455 #: ../pidgin/gtkblist.c:6537 ../pidgin/gtkconv.c:2984 |
11893 msgid "No actions available" | 12456 msgid "No actions available" |
11894 msgstr "Ei toimintoja saatavilla." | 12457 msgstr "Ei toimintoja saatavilla." |
11895 | 12458 |
11896 #: ../pidgin/gtkblist.c:6511 | 12459 #: ../pidgin/gtkblist.c:6545 |
11897 msgid "_Disable" | 12460 msgid "_Disable" |
11898 msgstr "_Poista käytöstä" | 12461 msgstr "_Poista käytöstä" |
11899 | 12462 |
11900 #: ../pidgin/gtkblist.c:6523 | 12463 #: ../pidgin/gtkblist.c:6557 |
11901 msgid "Enable Account" | 12464 msgid "Enable Account" |
11902 msgstr "Ota tili käyttöön" | 12465 msgstr "Ota tili käyttöön" |
11903 | 12466 |
11904 #: ../pidgin/gtkblist.c:6529 | 12467 #: ../pidgin/gtkblist.c:6563 |
11905 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | 12468 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
11906 msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/Ota tili käyttöön" | 12469 msgstr "<PurpleMain>/Käyttäjätilit/Ota tili käyttöön" |
11907 | 12470 |
11908 #: ../pidgin/gtkblist.c:6578 | 12471 #: ../pidgin/gtkblist.c:6612 |
11909 msgid "/Tools" | 12472 msgid "/Tools" |
11910 msgstr "/Työkalut" | 12473 msgstr "/Työkalut" |
11911 | 12474 |
11912 #: ../pidgin/gtkblist.c:6648 | 12475 #: ../pidgin/gtkblist.c:6682 |
11913 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 12476 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
11914 msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat" | 12477 msgstr "/Tuttavat/Lajittele tuttavat" |
11915 | 12478 |
11916 #: ../pidgin/gtkconn.c:179 | 12479 #: ../pidgin/gtkconn.c:179 |
11917 #, c-format | 12480 #, c-format |
11924 "%s\n" | 12487 "%s\n" |
11925 "\n" | 12488 "\n" |
11926 "%s ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja otat " | 12489 "%s ei yritä uudelleenyhdistää käyttäjätiliä kunnes korjaat virheen ja otat " |
11927 "tilin uudelleen käyttöön." | 12490 "tilin uudelleen käyttöön." |
11928 | 12491 |
11929 #: ../pidgin/gtkconv.c:788 ../pidgin/gtkconv.c:814 | 12492 #: ../pidgin/gtkconv.c:792 ../pidgin/gtkconv.c:818 |
11930 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 12493 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
11931 msgstr "Tuttava ei käytä samaa yhteyskäytäntöä kuin tämä ryhmäkeskustelu." | 12494 msgstr "Tuttava ei käytä samaa yhteyskäytäntöä kuin tämä ryhmäkeskustelu." |
11932 | 12495 |
11933 #: ../pidgin/gtkconv.c:808 | 12496 #: ../pidgin/gtkconv.c:812 |
11934 msgid "" | 12497 msgid "" |
11935 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 12498 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
11936 msgstr "" | 12499 msgstr "" |
11937 "Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi kutsua tämän " | 12500 "Et ole kirjautuneena millään käyttäjätilillä jolla voisi kutsua tämän " |
11938 "tuttavan." | 12501 "tuttavan." |
11939 | 12502 |
11940 #: ../pidgin/gtkconv.c:861 | 12503 #: ../pidgin/gtkconv.c:865 |
11941 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 12504 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
11942 msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" | 12505 msgstr "Kutsu tuttava keskusteluhuoneeseen" |
11943 | 12506 |
11944 #. Put our happy label in it. | 12507 #. Put our happy label in it. |
11945 #: ../pidgin/gtkconv.c:891 | 12508 #: ../pidgin/gtkconv.c:895 |
11946 msgid "" | 12509 msgid "" |
11947 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 12510 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
11948 "invite message." | 12511 "invite message." |
11949 msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti." | 12512 msgstr "Anna kutsuttavan käyttäjän nimi sekä vapaaehtoinen viesti." |
11950 | 12513 |
11951 #: ../pidgin/gtkconv.c:912 | 12514 #: ../pidgin/gtkconv.c:916 |
11952 msgid "_Buddy:" | 12515 msgid "_Buddy:" |
11953 msgstr "_Tuttava:" | 12516 msgstr "_Tuttava:" |
11954 | 12517 |
11955 #: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142 | 12518 #: ../pidgin/gtkconv.c:936 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141 |
11956 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478 | 12519 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 |
11957 msgid "_Message:" | 12520 msgid "_Message:" |
11958 msgstr "_Viesti:" | 12521 msgstr "_Viesti:" |
11959 | 12522 |
11960 #: ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2499 ../pidgin/gtkdebug.c:217 | 12523 #: ../pidgin/gtkconv.c:993 ../pidgin/gtkconv.c:2542 ../pidgin/gtkdebug.c:218 |
11961 #: ../pidgin/gtkft.c:542 | 12524 #: ../pidgin/gtkft.c:542 |
11962 msgid "Unable to open file." | 12525 msgid "Unable to open file." |
11963 msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui." | 12526 msgstr "Tiedoston avaaminen epäonnistui." |
11964 | 12527 |
11965 #: ../pidgin/gtkconv.c:995 | 12528 #: ../pidgin/gtkconv.c:999 |
11966 #, c-format | 12529 #, c-format |
11967 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 12530 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
11968 msgstr "<h1>Keskustelu käyttäjän %s kanssa</h1>\n" | 12531 msgstr "<h1>Keskustelu käyttäjän %s kanssa</h1>\n" |
11969 | 12532 |
11970 #: ../pidgin/gtkconv.c:1031 | 12533 #: ../pidgin/gtkconv.c:1035 |
11971 msgid "Save Conversation" | 12534 msgid "Save Conversation" |
11972 msgstr "Tallenna keskustelu" | 12535 msgstr "Tallenna keskustelu" |
11973 | 12536 |
11974 #: ../pidgin/gtkconv.c:1180 ../pidgin/gtkdebug.c:165 ../pidgin/gtkdebug.c:741 | 12537 #: ../pidgin/gtkconv.c:1184 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 |
11975 msgid "Find" | 12538 msgid "Find" |
11976 msgstr "Etsi" | 12539 msgstr "Etsi" |
11977 | 12540 |
11978 #: ../pidgin/gtkconv.c:1206 ../pidgin/gtkdebug.c:193 | 12541 #: ../pidgin/gtkconv.c:1210 ../pidgin/gtkdebug.c:194 |
11979 msgid "_Search for:" | 12542 msgid "_Search for:" |
11980 msgstr "_Haettava termi:" | 12543 msgstr "_Haettava termi:" |
11981 | 12544 |
11982 #: ../pidgin/gtkconv.c:1358 | 12545 #: ../pidgin/gtkconv.c:1393 |
11983 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | 12546 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
11984 msgstr "" | 12547 msgstr "" |
11985 "Kirjaaminen lokiin aloitettu. Tämän keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin." | 12548 "Kirjaaminen lokiin aloitettu. Tämän keskustelun viestit kirjataan nyt lokiin." |
11986 | 12549 |
11987 #: ../pidgin/gtkconv.c:1366 | 12550 #: ../pidgin/gtkconv.c:1401 |
11988 msgid "" | 12551 msgid "" |
11989 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | 12552 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
11990 msgstr "" | 12553 msgstr "" |
11991 "Kirjaaminen lokiin lopetettu. Tämän keskustelun viestejä ei enää kirjata " | 12554 "Kirjaaminen lokiin lopetettu. Tämän keskustelun viestejä ei enää kirjata " |
11992 "lokiin." | 12555 "lokiin." |
11993 | 12556 |
11994 #: ../pidgin/gtkconv.c:1614 | 12557 #: ../pidgin/gtkconv.c:1649 |
11995 msgid "Un-Ignore" | 12558 msgid "Un-Ignore" |
11996 msgstr "Huomioi" | 12559 msgstr "Huomioi" |
11997 | 12560 |
11998 #: ../pidgin/gtkconv.c:1617 | 12561 #: ../pidgin/gtkconv.c:1652 |
11999 msgid "Ignore" | 12562 msgid "Ignore" |
12000 msgstr "Jätä huomiotta" | 12563 msgstr "Jätä huomiotta" |
12001 | 12564 |
12002 #: ../pidgin/gtkconv.c:1637 | 12565 #: ../pidgin/gtkconv.c:1672 |
12003 msgid "Get Away Message" | 12566 msgid "Get Away Message" |
12004 msgstr "Hae poissaoloviesti" | 12567 msgstr "Hae poissaoloviesti" |
12005 | 12568 |
12006 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 | 12569 #: ../pidgin/gtkconv.c:1695 |
12007 msgid "Last said" | 12570 msgid "Last said" |
12008 msgstr "Viimeksi sanottu" | 12571 msgstr "Viimeksi sanottu" |
12009 | 12572 |
12010 #: ../pidgin/gtkconv.c:2507 | 12573 #: ../pidgin/gtkconv.c:2550 |
12011 msgid "Unable to save icon file to disk." | 12574 msgid "Unable to save icon file to disk." |
12012 msgstr "Kuvaketiedostoa ei voida tallentaa levylle." | 12575 msgstr "Kuvaketiedostoa ei voida tallentaa levylle." |
12013 | 12576 |
12014 #: ../pidgin/gtkconv.c:2558 | 12577 #: ../pidgin/gtkconv.c:2601 |
12015 msgid "Save Icon" | 12578 msgid "Save Icon" |
12016 msgstr "Tallenna kuvake" | 12579 msgstr "Tallenna kuvake" |
12017 | 12580 |
12018 #: ../pidgin/gtkconv.c:2610 | 12581 #: ../pidgin/gtkconv.c:2653 |
12019 msgid "Animate" | 12582 msgid "Animate" |
12020 msgstr "Animoi" | 12583 msgstr "Animoi" |
12021 | 12584 |
12022 #: ../pidgin/gtkconv.c:2615 | 12585 #: ../pidgin/gtkconv.c:2658 |
12023 msgid "Hide Icon" | 12586 msgid "Hide Icon" |
12024 msgstr "Piilota kuvake" | 12587 msgstr "Piilota kuvake" |
12025 | 12588 |
12026 #: ../pidgin/gtkconv.c:2618 | 12589 #: ../pidgin/gtkconv.c:2661 |
12027 msgid "Save Icon As..." | 12590 msgid "Save Icon As..." |
12028 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." | 12591 msgstr "Tallenna kuvake nimellä..." |
12029 | 12592 |
12030 #: ../pidgin/gtkconv.c:2622 | 12593 #: ../pidgin/gtkconv.c:2665 |
12031 msgid "Set Custom Icon..." | 12594 msgid "Set Custom Icon..." |
12032 msgstr "Aseta oma kuvake..." | 12595 msgstr "Aseta oma kuvake..." |
12033 | 12596 |
12034 #: ../pidgin/gtkconv.c:2635 | 12597 #: ../pidgin/gtkconv.c:2678 |
12035 msgid "Remove Custom Icon" | 12598 msgid "Remove Custom Icon" |
12036 msgstr "Poista oma kuvake" | 12599 msgstr "Poista oma kuvake" |
12037 | 12600 |
12038 #. Conversation menu | 12601 #. Conversation menu |
12039 #: ../pidgin/gtkconv.c:2777 | 12602 #: ../pidgin/gtkconv.c:2820 |
12040 msgid "/_Conversation" | 12603 msgid "/_Conversation" |
12041 msgstr "/_Keskustelu" | 12604 msgstr "/_Keskustelu" |
12042 | 12605 |
12043 #: ../pidgin/gtkconv.c:2779 | 12606 #: ../pidgin/gtkconv.c:2822 |
12044 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 12607 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
12045 msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..." | 12608 msgstr "/Keskustelu/Uusi _pikaviesti..." |
12046 | 12609 |
12047 #: ../pidgin/gtkconv.c:2784 | 12610 #: ../pidgin/gtkconv.c:2827 |
12048 msgid "/Conversation/_Find..." | 12611 msgid "/Conversation/_Find..." |
12049 msgstr "/Keskustelu/_Etsi..." | 12612 msgstr "/Keskustelu/_Etsi..." |
12050 | 12613 |
12051 #: ../pidgin/gtkconv.c:2786 | 12614 #: ../pidgin/gtkconv.c:2829 |
12052 msgid "/Conversation/View _Log" | 12615 msgid "/Conversation/View _Log" |
12053 msgstr "/Keskustelu/Näytä l_oki..." | 12616 msgstr "/Keskustelu/Näytä l_oki..." |
12054 | 12617 |
12055 #: ../pidgin/gtkconv.c:2787 | 12618 #: ../pidgin/gtkconv.c:2830 |
12056 msgid "/Conversation/_Save As..." | 12619 msgid "/Conversation/_Save As..." |
12057 msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..." | 12620 msgstr "/Keskustelu/_Tallenna nimellä..." |
12058 | 12621 |
12059 #: ../pidgin/gtkconv.c:2789 | 12622 #: ../pidgin/gtkconv.c:2832 |
12060 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 12623 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
12061 msgstr "/Keskustelu/T_yhjennä takaisinvieritys" | 12624 msgstr "/Keskustelu/T_yhjennä takaisinvieritys" |
12062 | 12625 |
12063 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 | 12626 #: ../pidgin/gtkconv.c:2836 |
12064 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 12627 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
12065 msgstr "/Keskustelu/_Lähetä tiedosto..." | 12628 msgstr "/Keskustelu/_Lähetä tiedosto..." |
12066 | 12629 |
12067 #: ../pidgin/gtkconv.c:2794 | 12630 #: ../pidgin/gtkconv.c:2837 |
12068 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 12631 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
12069 msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..." | 12632 msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttava_ilmoitin..." |
12070 | 12633 |
12071 #: ../pidgin/gtkconv.c:2796 | 12634 #: ../pidgin/gtkconv.c:2839 |
12072 msgid "/Conversation/_Get Info" | 12635 msgid "/Conversation/_Get Info" |
12073 msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." | 12636 msgstr "/Keskustelu/_Hae tiedot..." |
12074 | 12637 |
12075 #: ../pidgin/gtkconv.c:2798 | 12638 #: ../pidgin/gtkconv.c:2841 |
12076 msgid "/Conversation/In_vite..." | 12639 msgid "/Conversation/In_vite..." |
12077 msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." | 12640 msgstr "/Keskustelu/Kut_su..." |
12078 | 12641 |
12079 #: ../pidgin/gtkconv.c:2800 | 12642 #: ../pidgin/gtkconv.c:2843 |
12080 msgid "/Conversation/M_ore" | 12643 msgid "/Conversation/M_ore" |
12081 msgstr "/Keskustelu/Lis_ää" | 12644 msgstr "/Keskustelu/Lis_ää" |
12082 | 12645 |
12083 #: ../pidgin/gtkconv.c:2804 | 12646 #: ../pidgin/gtkconv.c:2847 |
12084 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 12647 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
12085 msgstr "/Keskustelu/_Alias..." | 12648 msgstr "/Keskustelu/_Alias..." |
12086 | 12649 |
12087 #: ../pidgin/gtkconv.c:2806 | 12650 #: ../pidgin/gtkconv.c:2849 |
12088 msgid "/Conversation/_Block..." | 12651 msgid "/Conversation/_Block..." |
12089 msgstr "/Keskustelu/E_stä..." | 12652 msgstr "/Keskustelu/E_stä..." |
12090 | 12653 |
12091 #: ../pidgin/gtkconv.c:2808 | 12654 #: ../pidgin/gtkconv.c:2851 |
12092 msgid "/Conversation/_Unblock..." | 12655 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
12093 msgstr "/Keskustelu/Poista est_o..." | 12656 msgstr "/Keskustelu/Poista est_o..." |
12094 | 12657 |
12095 #: ../pidgin/gtkconv.c:2810 | 12658 #: ../pidgin/gtkconv.c:2853 |
12096 msgid "/Conversation/_Add..." | 12659 msgid "/Conversation/_Add..." |
12097 msgstr "/Keskustelu/_Lisää..." | 12660 msgstr "/Keskustelu/_Lisää..." |
12098 | 12661 |
12099 #: ../pidgin/gtkconv.c:2812 | 12662 #: ../pidgin/gtkconv.c:2855 |
12100 msgid "/Conversation/_Remove..." | 12663 msgid "/Conversation/_Remove..." |
12101 msgstr "/Keskustelu/_Poista..." | 12664 msgstr "/Keskustelu/_Poista..." |
12102 | 12665 |
12103 #: ../pidgin/gtkconv.c:2817 | 12666 #: ../pidgin/gtkconv.c:2860 |
12667 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
12668 msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..." | |
12669 | |
12670 #: ../pidgin/gtkconv.c:2862 | |
12671 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
12672 msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..." | |
12673 | |
12674 #: ../pidgin/gtkconv.c:2868 | |
12104 msgid "/Conversation/_Close" | 12675 msgid "/Conversation/_Close" |
12105 msgstr "/Keskustelu/_Sulje" | 12676 msgstr "/Keskustelu/_Sulje" |
12106 | 12677 |
12107 #. Options | 12678 #. Options |
12108 #: ../pidgin/gtkconv.c:2821 | 12679 #: ../pidgin/gtkconv.c:2872 |
12109 msgid "/_Options" | 12680 msgid "/_Options" |
12110 msgstr "/_Valinnat" | 12681 msgstr "/_Valinnat" |
12111 | 12682 |
12112 #: ../pidgin/gtkconv.c:2822 | 12683 #: ../pidgin/gtkconv.c:2873 |
12113 msgid "/Options/Enable _Logging" | 12684 msgid "/Options/Enable _Logging" |
12114 msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus" | 12685 msgstr "/Valinnat/_Lokiinkirjaus" |
12115 | 12686 |
12116 #: ../pidgin/gtkconv.c:2823 | 12687 #: ../pidgin/gtkconv.c:2874 |
12117 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 12688 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
12118 msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet" | 12689 msgstr "/Valinnat/S_oita merkkiäänet" |
12119 | 12690 |
12120 #: ../pidgin/gtkconv.c:2824 | 12691 #: ../pidgin/gtkconv.c:2875 |
12121 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | 12692 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
12122 msgstr "/Valinnat/Näytä tuttava_kuvake" | 12693 msgstr "/Valinnat/Näytä tuttava_kuvake" |
12123 | 12694 |
12124 #: ../pidgin/gtkconv.c:2826 | 12695 #: ../pidgin/gtkconv.c:2877 |
12125 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 12696 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
12126 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivit" | 12697 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaus-_työkalurivit" |
12127 | 12698 |
12128 #: ../pidgin/gtkconv.c:2827 | 12699 #: ../pidgin/gtkconv.c:2878 |
12129 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 12700 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
12130 msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima" | 12701 msgstr "/Valinnat/Näytä aika_leima" |
12131 | 12702 |
12132 #: ../pidgin/gtkconv.c:2902 | 12703 #: ../pidgin/gtkconv.c:2954 |
12133 msgid "/Conversation/More" | 12704 msgid "/Conversation/More" |
12134 msgstr "/Keskustelu/Lisää" | 12705 msgstr "/Keskustelu/Lisää" |
12135 | 12706 |
12136 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | 12707 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
12137 #. * the 'Conversation' menu pops up. | 12708 #. * the 'Conversation' menu pops up. |
12138 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | 12709 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever |
12139 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | 12710 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the |
12140 #. * conversation is created. | 12711 #. * conversation is created. |
12141 #: ../pidgin/gtkconv.c:2947 ../pidgin/gtkconv.c:2979 | 12712 #: ../pidgin/gtkconv.c:3008 ../pidgin/gtkconv.c:3040 |
12142 msgid "/Conversation" | 12713 msgid "/Conversation" |
12143 msgstr "/Keskustelu" | 12714 msgstr "/Keskustelu" |
12144 | 12715 |
12145 #: ../pidgin/gtkconv.c:2987 | 12716 #: ../pidgin/gtkconv.c:3048 |
12146 msgid "/Conversation/View Log" | 12717 msgid "/Conversation/View Log" |
12147 msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..." | 12718 msgstr "/Keskustelu/Näytä loki..." |
12148 | 12719 |
12149 #: ../pidgin/gtkconv.c:2993 | 12720 #: ../pidgin/gtkconv.c:3054 |
12150 msgid "/Conversation/Send File..." | 12721 msgid "/Conversation/Send File..." |
12151 msgstr "/Keskustelu/Lähetä tiedosto..." | 12722 msgstr "/Keskustelu/Lähetä tiedosto..." |
12152 | 12723 |
12153 #: ../pidgin/gtkconv.c:2997 | 12724 #: ../pidgin/gtkconv.c:3058 |
12154 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 12725 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
12155 msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." | 12726 msgstr "/Keskustelu/Lisää tuttavailmoitin..." |
12156 | 12727 |
12157 #: ../pidgin/gtkconv.c:3003 | 12728 #: ../pidgin/gtkconv.c:3064 |
12158 msgid "/Conversation/Get Info" | 12729 msgid "/Conversation/Get Info" |
12159 msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." | 12730 msgstr "/Keskustelu/Hae tiedot..." |
12160 | 12731 |
12161 #: ../pidgin/gtkconv.c:3007 | 12732 #: ../pidgin/gtkconv.c:3068 |
12162 msgid "/Conversation/Invite..." | 12733 msgid "/Conversation/Invite..." |
12163 msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." | 12734 msgstr "/Keskustelu/Kutsu..." |
12164 | 12735 |
12165 #: ../pidgin/gtkconv.c:3013 | 12736 #: ../pidgin/gtkconv.c:3074 |
12166 msgid "/Conversation/Alias..." | 12737 msgid "/Conversation/Alias..." |
12167 msgstr "/Keskustelu/Alias..." | 12738 msgstr "/Keskustelu/Alias..." |
12168 | 12739 |
12169 #: ../pidgin/gtkconv.c:3017 | 12740 #: ../pidgin/gtkconv.c:3078 |
12170 msgid "/Conversation/Block..." | 12741 msgid "/Conversation/Block..." |
12171 msgstr "/Keskustelu/Estä..." | 12742 msgstr "/Keskustelu/Estä..." |
12172 | 12743 |
12173 #: ../pidgin/gtkconv.c:3021 | 12744 #: ../pidgin/gtkconv.c:3082 |
12174 msgid "/Conversation/Unblock..." | 12745 msgid "/Conversation/Unblock..." |
12175 msgstr "/Keskustelu/Poista esto..." | 12746 msgstr "/Keskustelu/Poista esto..." |
12176 | 12747 |
12177 #: ../pidgin/gtkconv.c:3025 | 12748 #: ../pidgin/gtkconv.c:3086 |
12178 msgid "/Conversation/Add..." | 12749 msgid "/Conversation/Add..." |
12179 msgstr "/Keskustelu/Lisää..." | 12750 msgstr "/Keskustelu/Lisää..." |
12180 | 12751 |
12181 #: ../pidgin/gtkconv.c:3029 | 12752 #: ../pidgin/gtkconv.c:3090 |
12182 msgid "/Conversation/Remove..." | 12753 msgid "/Conversation/Remove..." |
12183 msgstr "/Keskustelu/Poista..." | 12754 msgstr "/Keskustelu/Poista..." |
12184 | 12755 |
12185 #: ../pidgin/gtkconv.c:3033 | 12756 #: ../pidgin/gtkconv.c:3096 |
12757 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
12758 msgstr "/Keskustelu/Lisää linkki..." | |
12759 | |
12760 #: ../pidgin/gtkconv.c:3100 | |
12761 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
12762 msgstr "/Keskustelu/Lisää kuva..." | |
12763 | |
12764 #: ../pidgin/gtkconv.c:3106 | |
12186 msgid "/Options/Enable Logging" | 12765 msgid "/Options/Enable Logging" |
12187 msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus" | 12766 msgstr "/Valinnat/Lokiinkirjaus" |
12188 | 12767 |
12189 #: ../pidgin/gtkconv.c:3036 | 12768 #: ../pidgin/gtkconv.c:3109 |
12190 msgid "/Options/Enable Sounds" | 12769 msgid "/Options/Enable Sounds" |
12191 msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet" | 12770 msgstr "/Valinnat/Soita merkkiäänet" |
12192 | 12771 |
12193 #: ../pidgin/gtkconv.c:3049 | 12772 #: ../pidgin/gtkconv.c:3122 |
12194 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 12773 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
12195 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit" | 12774 msgstr "/Valinnat/Näytä muokkaustyökalurivit" |
12196 | 12775 |
12197 #: ../pidgin/gtkconv.c:3052 | 12776 #: ../pidgin/gtkconv.c:3125 |
12198 msgid "/Options/Show Timestamps" | 12777 msgid "/Options/Show Timestamps" |
12199 msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima" | 12778 msgstr "/Valinnat/Näytä aikaleima" |
12200 | 12779 |
12201 #: ../pidgin/gtkconv.c:3055 | 12780 #: ../pidgin/gtkconv.c:3128 |
12202 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | 12781 msgid "/Options/Show Buddy Icon" |
12203 msgstr "/Valinnat/Näytä tuttava_kuvake" | 12782 msgstr "/Valinnat/Näytä tuttava_kuvake" |
12204 | 12783 |
12205 #: ../pidgin/gtkconv.c:3139 ../pidgin/gtkconv.c:3181 | 12784 #: ../pidgin/gtkconv.c:3212 ../pidgin/gtkconv.c:3254 |
12206 msgid "User is typing..." | 12785 msgid "User is typing..." |
12207 msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..." | 12786 msgstr "Käyttäjä kirjoittaa..." |
12208 | 12787 |
12209 #: ../pidgin/gtkconv.c:3184 | 12788 #: ../pidgin/gtkconv.c:3257 |
12210 msgid "User has typed something and stopped" | 12789 msgid "User has typed something and stopped" |
12211 msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti" | 12790 msgstr "Käyttäjä kirjoitti jotain ja keskeytti" |
12212 | 12791 |
12213 #. Build the Send To menu | 12792 #. Build the Send To menu |
12214 #: ../pidgin/gtkconv.c:3366 | 12793 #: ../pidgin/gtkconv.c:3439 |
12215 msgid "_Send To" | 12794 msgid "_Send To" |
12216 msgstr "_Lähetä käyttäjälle" | 12795 msgstr "_Lähetä käyttäjälle" |
12217 | 12796 |
12218 #: ../pidgin/gtkconv.c:4080 | 12797 #: ../pidgin/gtkconv.c:4153 |
12219 msgid "_Send" | 12798 msgid "_Send" |
12220 msgstr "_Lähetä" | 12799 msgstr "_Lähetä" |
12221 | 12800 |
12222 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 12801 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
12223 #: ../pidgin/gtkconv.c:4229 | 12802 #: ../pidgin/gtkconv.c:4304 |
12224 msgid "0 people in room" | 12803 msgid "0 people in room" |
12225 msgstr "0 ihmistä huoneessa" | 12804 msgstr "0 ihmistä huoneessa" |
12226 | 12805 |
12227 #: ../pidgin/gtkconv.c:5421 ../pidgin/gtkconv.c:5542 | 12806 #: ../pidgin/gtkconv.c:5496 ../pidgin/gtkconv.c:5617 |
12228 #, c-format | 12807 #, c-format |
12229 msgid "%d person in room" | 12808 msgid "%d person in room" |
12230 msgid_plural "%d people in room" | 12809 msgid_plural "%d people in room" |
12231 msgstr[0] "%d ihminen huoneessa" | 12810 msgstr[0] "%d ihminen huoneessa" |
12232 msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa" | 12811 msgstr[1] "%d ihmistä huoneessa" |
12233 | 12812 |
12234 #: ../pidgin/gtkconv.c:6108 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 | 12813 #: ../pidgin/gtkconv.c:6191 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 |
12235 msgid "Typing" | 12814 msgid "Typing" |
12236 msgstr "Kirjoittaa" | 12815 msgstr "Kirjoittaa" |
12237 | 12816 |
12238 #: ../pidgin/gtkconv.c:6114 | 12817 #: ../pidgin/gtkconv.c:6197 |
12239 msgid "Stopped Typing" | 12818 msgid "Stopped Typing" |
12240 msgstr "Lopetti kirjoittamisen" | 12819 msgstr "Lopetti kirjoittamisen" |
12241 | 12820 |
12242 #: ../pidgin/gtkconv.c:6119 | 12821 #: ../pidgin/gtkconv.c:6202 |
12243 msgid "Nick Said" | 12822 msgid "Nick Said" |
12244 msgstr "Sanoi" | 12823 msgstr "Sanoi" |
12245 | 12824 |
12246 #: ../pidgin/gtkconv.c:6124 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 | 12825 #: ../pidgin/gtkconv.c:6207 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 |
12247 msgid "Unread Messages" | 12826 msgid "Unread Messages" |
12248 msgstr "Lukemattomat viestit" | 12827 msgstr "Lukemattomat viestit" |
12249 | 12828 |
12250 #: ../pidgin/gtkconv.c:6129 | 12829 #: ../pidgin/gtkconv.c:6212 |
12251 msgid "New Event" | 12830 msgid "New Event" |
12252 msgstr "Uusi tapahtuma" | 12831 msgstr "Uusi tapahtuma" |
12253 | 12832 |
12254 #: ../pidgin/gtkconv.c:7258 | 12833 #: ../pidgin/gtkconv.c:7344 |
12255 msgid "Confirm close" | 12834 msgid "Confirm close" |
12256 msgstr "Vahvista sulkeminen" | 12835 msgstr "Vahvista sulkeminen" |
12257 | 12836 |
12258 #: ../pidgin/gtkconv.c:7290 | 12837 #: ../pidgin/gtkconv.c:7376 |
12259 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 12838 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
12260 msgstr "" | 12839 msgstr "" |
12261 "Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?" | 12840 "Sinulla on lukemattomia viestejä. Haluatko varmasti sulkea tämän ikkunan?" |
12262 | 12841 |
12263 #: ../pidgin/gtkconv.c:7807 | 12842 #: ../pidgin/gtkconv.c:7898 |
12264 msgid "Close other tabs" | 12843 msgid "Close other tabs" |
12265 msgstr "Sulje muut välilehdet" | 12844 msgstr "Sulje muut välilehdet" |
12266 | 12845 |
12267 #: ../pidgin/gtkconv.c:7813 | 12846 #: ../pidgin/gtkconv.c:7904 |
12268 msgid "Close all tabs" | 12847 msgid "Close all tabs" |
12269 msgstr "Sulje kaikki välilehdet" | 12848 msgstr "Sulje kaikki välilehdet" |
12270 | 12849 |
12271 #: ../pidgin/gtkconv.c:7821 | 12850 #: ../pidgin/gtkconv.c:7912 |
12272 msgid "Detach this tab" | 12851 msgid "Detach this tab" |
12273 msgstr "Irrota tämä välilehti" | 12852 msgstr "Irrota tämä välilehti" |
12274 | 12853 |
12275 #: ../pidgin/gtkconv.c:7827 | 12854 #: ../pidgin/gtkconv.c:7918 |
12276 msgid "Close this tab" | 12855 msgid "Close this tab" |
12277 msgstr "Sulje tämä välilehti" | 12856 msgstr "Sulje tämä välilehti" |
12278 | 12857 |
12279 #: ../pidgin/gtkconv.c:8211 | 12858 #: ../pidgin/gtkconv.c:8304 |
12280 msgid "Close conversation" | 12859 msgid "Close conversation" |
12281 msgstr "Sulje keskustelu" | 12860 msgstr "Sulje keskustelu" |
12282 | 12861 |
12283 #: ../pidgin/gtkconv.c:8732 | 12862 #: ../pidgin/gtkconv.c:8827 |
12284 msgid "Last created window" | 12863 msgid "Last created window" |
12285 msgstr "Viimeksi luotu ikkuna" | 12864 msgstr "Viimeksi luotu ikkuna" |
12286 | 12865 |
12287 #: ../pidgin/gtkconv.c:8734 | 12866 #: ../pidgin/gtkconv.c:8829 |
12288 msgid "Separate IM and Chat windows" | 12867 msgid "Separate IM and Chat windows" |
12289 msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut eri ikkunoissa" | 12868 msgstr "Näytä pikaviestit ja ryhmäkeskustelut eri ikkunoissa" |
12290 | 12869 |
12291 #: ../pidgin/gtkconv.c:8736 ../pidgin/gtkprefs.c:1303 | 12870 #: ../pidgin/gtkconv.c:8831 ../pidgin/gtkprefs.c:1340 |
12292 msgid "New window" | 12871 msgid "New window" |
12293 msgstr "Uusi ikkuna" | 12872 msgstr "Uusi ikkuna" |
12294 | 12873 |
12295 #: ../pidgin/gtkconv.c:8738 | 12874 #: ../pidgin/gtkconv.c:8833 |
12296 msgid "By group" | 12875 msgid "By group" |
12297 msgstr "Ryhmän mukaan" | 12876 msgstr "Ryhmän mukaan" |
12298 | 12877 |
12299 #: ../pidgin/gtkconv.c:8740 | 12878 #: ../pidgin/gtkconv.c:8835 |
12300 msgid "By account" | 12879 msgid "By account" |
12301 msgstr "Tilin mukaan" | 12880 msgstr "Tilin mukaan" |
12302 | 12881 |
12303 #: ../pidgin/gtkdebug.c:232 | 12882 #: ../pidgin/gtkdebug.c:233 |
12304 msgid "Save Debug Log" | 12883 msgid "Save Debug Log" |
12305 msgstr "Tallenna virheenjäljitysloki" | 12884 msgstr "Tallenna virheenjäljitysloki" |
12306 | 12885 |
12307 #: ../pidgin/gtkdebug.c:580 | 12886 #: ../pidgin/gtkdebug.c:581 |
12308 msgid "Invert" | 12887 msgid "Invert" |
12309 msgstr "Käännä" | 12888 msgstr "Käännä" |
12310 | 12889 |
12311 #: ../pidgin/gtkdebug.c:583 | 12890 #: ../pidgin/gtkdebug.c:584 |
12312 msgid "Highlight matches" | 12891 msgid "Highlight matches" |
12313 msgstr "Korosta osumat" | 12892 msgstr "Korosta osumat" |
12314 | 12893 |
12315 #: ../pidgin/gtkdebug.c:650 | 12894 #: ../pidgin/gtkdebug.c:651 |
12316 msgid "_Icon Only" | 12895 msgid "_Icon Only" |
12317 msgstr "Vain _kuvake" | 12896 msgstr "Vain _kuvake" |
12318 | 12897 |
12319 #: ../pidgin/gtkdebug.c:651 | 12898 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 |
12320 msgid "_Text Only" | 12899 msgid "_Text Only" |
12321 msgstr "Vain _teksti" | 12900 msgstr "Vain _teksti" |
12322 | 12901 |
12323 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 | 12902 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 |
12324 msgid "_Both Icon & Text" | 12903 msgid "_Both Icon & Text" |
12325 msgstr "_Sekä kuvake että teksti" | 12904 msgstr "_Sekä kuvake että teksti" |
12326 | 12905 |
12327 #: ../pidgin/gtkdebug.c:773 | 12906 #: ../pidgin/gtkdebug.c:774 |
12328 msgid "Filter" | 12907 msgid "Filter" |
12329 msgstr "Suodin" | 12908 msgstr "Suodin" |
12330 | 12909 |
12331 #: ../pidgin/gtkdebug.c:792 | 12910 #: ../pidgin/gtkdebug.c:793 |
12332 msgid "Right click for more options." | 12911 msgid "Right click for more options." |
12333 msgstr "Näytä lisää valintoja oikealla hiiren painikkeella." | 12912 msgstr "Näytä lisää valintoja oikealla hiiren painikkeella." |
12334 | 12913 |
12335 #: ../pidgin/gtkdebug.c:822 | 12914 #: ../pidgin/gtkdebug.c:823 |
12336 msgid "Level " | 12915 msgid "Level " |
12337 msgstr "Taso " | 12916 msgstr "Taso " |
12338 | 12917 |
12339 #: ../pidgin/gtkdebug.c:823 ../pidgin/gtkdebug.c:829 | 12918 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 |
12340 msgid "Select the debug filter level." | 12919 msgid "Select the debug filter level." |
12341 msgstr "Valitse virheenjäljityssuodattimen taso." | 12920 msgstr "Valitse virheenjäljityssuodattimen taso." |
12342 | 12921 |
12343 #: ../pidgin/gtkdebug.c:831 | 12922 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 |
12344 msgid "All" | 12923 msgid "All" |
12345 msgstr "Kaikki" | 12924 msgstr "Kaikki" |
12346 | 12925 |
12347 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 | 12926 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 |
12348 msgid "Misc" | 12927 msgid "Misc" |
12349 msgstr "Muut" | 12928 msgstr "Muut" |
12350 | 12929 |
12351 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834 | 12930 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 |
12352 msgid "Warning" | 12931 msgid "Warning" |
12353 msgstr "Varoitukset" | 12932 msgstr "Varoitukset" |
12354 | 12933 |
12355 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 | 12934 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 |
12356 msgid "Error " | 12935 msgid "Error " |
12357 msgstr "Virheet " | 12936 msgstr "Virheet " |
12358 | 12937 |
12359 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 | 12938 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 |
12360 msgid "Fatal Error" | 12939 msgid "Fatal Error" |
12361 msgstr "Vakavat virheet" | 12940 msgstr "Vakavat virheet" |
12362 | 12941 |
12363 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 | 12942 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 |
12364 msgid "lead developer" | 12943 msgid "lead developer" |
12368 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 | 12947 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 |
12369 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 | 12948 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 |
12370 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 | 12949 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 |
12371 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 | 12950 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 |
12372 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 | 12951 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 |
12373 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 | 12952 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 |
12374 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 | 12953 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 |
12375 msgid "developer" | 12954 msgid "developer" |
12376 msgstr "kehittäjä" | 12955 msgstr "kehittäjä" |
12377 | 12956 |
12378 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 | 12957 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 |
12379 msgid "developer & webmaster" | 12958 msgid "developer & webmaster" |
12380 msgstr "kehittäjä & verkkosivujen ylläpitäjä" | 12959 msgstr "kehittäjä & verkkosivujen ylläpitäjä" |
12381 | 12960 |
12382 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 | 12961 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 |
12383 msgid "support" | 12962 msgid "support" |
12384 msgstr "tuki" | 12963 msgstr "tuki" |
12385 | 12964 |
12386 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 | 12965 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 |
12387 msgid "support/QA" | 12966 msgid "support/QA" |
12388 msgstr "tuki/laadunvarmistus" | 12967 msgstr "tuki/laadunvarmistus" |
12389 | 12968 |
12390 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 | 12969 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 |
12391 msgid "win32 port" | 12970 msgid "win32 port" |
12419 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 | 12998 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 |
12420 msgid "Arabic" | 12999 msgid "Arabic" |
12421 msgstr "arabia" | 13000 msgstr "arabia" |
12422 | 13001 |
12423 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 | 13002 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 |
12424 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 | 13003 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 |
12425 msgid "Bulgarian" | 13004 msgid "Bulgarian" |
12426 msgstr "bulgaria" | 13005 msgstr "bulgaria" |
12427 | 13006 |
12428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 | 13007 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 |
12429 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 | 13008 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 |
12432 | 13011 |
12433 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 | 13012 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 |
12434 msgid "Bosnian" | 13013 msgid "Bosnian" |
12435 msgstr "bosnia" | 13014 msgstr "bosnia" |
12436 | 13015 |
12437 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 | 13016 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 |
12438 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 13017 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 |
12439 msgid "Catalan" | 13018 msgid "Catalan" |
12440 msgstr "katalaani" | 13019 msgstr "katalaani" |
12441 | 13020 |
12442 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 | 13021 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 |
12443 msgid "Valencian-Catalan" | 13022 msgid "Valencian-Catalan" |
12444 msgstr "valencian katalaani" | 13023 msgstr "valencian katalaani" |
12445 | 13024 |
12446 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 | 13025 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 |
12447 msgid "Czech" | 13026 msgid "Czech" |
12448 msgstr "tšekki" | 13027 msgstr "tšekki" |
12449 | 13028 |
12450 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 | 13029 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 |
12451 msgid "Danish" | 13030 msgid "Danish" |
12452 msgstr "tanska" | 13031 msgstr "tanska" |
12453 | 13032 |
12454 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 | 13033 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 |
12455 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 | 13034 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 |
12456 msgid "German" | 13035 msgid "German" |
12457 msgstr "saksa" | 13036 msgstr "saksa" |
12458 | 13037 |
12459 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 | 13038 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 |
12460 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 | 13039 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 |
12479 | 13058 |
12480 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 | 13059 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 |
12481 msgid "Esperanto" | 13060 msgid "Esperanto" |
12482 msgstr "esperanto" | 13061 msgstr "esperanto" |
12483 | 13062 |
12484 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 | 13063 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 |
12485 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 | 13064 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 |
12486 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 | 13065 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 |
12487 msgid "Spanish" | 13066 msgid "Spanish" |
12488 msgstr "espanja" | 13067 msgstr "espanja" |
12489 | 13068 |
12490 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 | 13069 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 |
12491 msgid "Euskera(Basque)" | 13070 msgid "Euskera(Basque)" |
12494 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 | 13073 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 |
12495 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 | 13074 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 |
12496 msgid "Persian" | 13075 msgid "Persian" |
12497 msgstr "persia" | 13076 msgstr "persia" |
12498 | 13077 |
12499 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 | 13078 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 |
12500 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 | 13079 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 |
12501 msgid "Finnish" | 13080 msgid "Finnish" |
12502 msgstr "suomi" | 13081 msgstr "suomi" |
12503 | 13082 |
12504 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 | 13083 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 |
12505 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 | 13084 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 |
12506 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 | 13085 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 |
12507 msgid "French" | 13086 msgid "French" |
12508 msgstr "ranska" | 13087 msgstr "ranska" |
12509 | 13088 |
12510 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 | 13089 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 |
12511 msgid "Galician" | 13090 msgid "Galician" |
12517 | 13096 |
12518 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 | 13097 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 |
12519 msgid "Gujarati Language Team" | 13098 msgid "Gujarati Language Team" |
12520 msgstr "Gujaratin kääntäjäryhmä" | 13099 msgstr "Gujaratin kääntäjäryhmä" |
12521 | 13100 |
12522 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 | 13101 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 |
12523 msgid "Hebrew" | 13102 msgid "Hebrew" |
12524 msgstr "heprea" | 13103 msgstr "heprea" |
12525 | 13104 |
12526 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 | 13105 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 |
12527 msgid "Hindi" | 13106 msgid "Hindi" |
12533 | 13112 |
12534 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 | 13113 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 |
12535 msgid "Indonesian" | 13114 msgid "Indonesian" |
12536 msgstr "indonesia" | 13115 msgstr "indonesia" |
12537 | 13116 |
12538 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 | 13117 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 |
12539 msgid "Italian" | 13118 msgid "Italian" |
12540 msgstr "italia" | 13119 msgstr "italia" |
12541 | 13120 |
12542 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 | 13121 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 |
12543 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 | 13122 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 |
12544 msgid "Japanese" | 13123 msgid "Japanese" |
12545 msgstr "japani" | 13124 msgstr "japani" |
12546 | 13125 |
12547 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 | 13126 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 |
12548 msgid "Georgian" | 13127 msgid "Georgian" |
12549 msgstr "georgia" | 13128 msgstr "georgia" |
12550 | 13129 |
12551 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 | 13130 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 |
12552 msgid "Ubuntu Georgian Translators" | 13131 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
12558 | 13137 |
12559 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 | 13138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 |
12560 msgid "Kannada Translation team" | 13139 msgid "Kannada Translation team" |
12561 msgstr "Kannadan kääntäjäryhmä" | 13140 msgstr "Kannadan kääntäjäryhmä" |
12562 | 13141 |
12563 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 | 13142 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 |
12564 msgid "Korean" | 13143 msgid "Korean" |
12565 msgstr "korea" | 13144 msgstr "korea" |
12566 | 13145 |
12567 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 | 13146 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 |
12568 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 | 13147 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 |
12569 msgid "Kurdish" | 13148 msgid "Kurdish" |
12570 msgstr "kurdi" | 13149 msgstr "kurdi" |
12571 | 13150 |
12572 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 | 13151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 |
12573 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 | 13152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 |
12574 msgid "Lithuanian" | 13153 msgid "Lithuanian" |
12575 msgstr "liettua" | 13154 msgstr "liettua" |
12576 | 13155 |
12577 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 | 13156 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 |
13157 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | |
12578 msgid "Macedonian" | 13158 msgid "Macedonian" |
12579 msgstr "makedonia" | 13159 msgstr "makedonia" |
12580 | 13160 |
12581 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 | 13161 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 |
12582 msgid "Bokmål Norwegian" | 13162 msgid "Bokmål Norwegian" |
12583 msgstr "kirjanorja" | 13163 msgstr "kirjanorja" |
12584 | 13164 |
12585 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 | 13165 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 |
12586 msgid "Nepali" | 13166 msgid "Nepali" |
12587 msgstr "nepal" | 13167 msgstr "nepal" |
12588 | 13168 |
12589 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 | 13169 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 |
12590 msgid "Dutch, Flemish" | 13170 msgid "Dutch, Flemish" |
12591 msgstr "hollanti, flaami" | 13171 msgstr "hollanti, flaami" |
12592 | 13172 |
12593 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 | 13173 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 |
12594 msgid "Norwegian" | 13174 msgid "Norwegian" |
12595 msgstr "norja" | 13175 msgstr "norja" |
12596 | 13176 |
12597 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179 | 13177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180 |
12598 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 | 13178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 |
12599 msgid "Polish" | 13179 msgid "Polish" |
12600 msgstr "puola" | 13180 msgstr "puola" |
12601 | 13181 |
12602 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 | 13182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 |
12603 msgid "Portuguese" | 13183 msgid "Portuguese" |
12604 msgstr "portugali" | 13184 msgstr "portugali" |
12605 | 13185 |
12606 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 | 13186 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 |
12607 msgid "Portuguese-Brazil" | 13187 msgid "Portuguese-Brazil" |
12608 msgstr "portugali (brasilialainen)" | 13188 msgstr "portugali (brasilialainen)" |
12609 | 13189 |
12610 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 | 13190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 |
12611 msgid "Pashto" | 13191 msgid "Pashto" |
12612 msgstr "paštu" | 13192 msgstr "paštu" |
12613 | 13193 |
12614 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 | 13194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 |
12615 msgid "Romanian" | 13195 msgid "Romanian" |
12616 msgstr "romania" | 13196 msgstr "romania" |
12617 | 13197 |
12618 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 | 13198 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 |
12619 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | 13199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 |
12620 msgid "Russian" | 13200 msgid "Russian" |
12621 msgstr "venäjä" | 13201 msgstr "venäjä" |
12622 | 13202 |
12623 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 | 13203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 |
12624 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | 13204 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 |
12625 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 | 13205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 |
12626 msgid "Slovak" | 13206 msgid "Slovak" |
12627 msgstr "slovakki" | 13207 msgstr "slovakki" |
12628 | 13208 |
12629 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 | 13209 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 |
12630 msgid "Slovenian" | 13210 msgid "Slovenian" |
12631 msgstr "sloveeni" | 13211 msgstr "sloveeni" |
12632 | 13212 |
12633 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 | 13213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 |
12634 msgid "Albanian" | 13214 msgid "Albanian" |
12635 msgstr "albania" | 13215 msgstr "albania" |
12636 | 13216 |
12637 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191 | 13217 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 |
12638 msgid "Serbian" | 13218 msgid "Serbian" |
12639 msgstr "serbia" | 13219 msgstr "serbia" |
12640 | 13220 |
12641 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 | 13221 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 |
12642 msgid "Swedish" | 13222 msgid "Swedish" |
12643 msgstr "ruotsi" | 13223 msgstr "ruotsi" |
12644 | 13224 |
12645 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 | 13225 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 |
12646 msgid "Tamil" | 13226 msgid "Tamil" |
12647 msgstr "tamil" | 13227 msgstr "tamil" |
12648 | 13228 |
12649 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 | 13229 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 |
12650 msgid "Telugu" | 13230 msgid "Telugu" |
12651 msgstr "telugu" | 13231 msgstr "telugu" |
12652 | 13232 |
12653 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 | 13233 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 |
12654 msgid "Thai" | 13234 msgid "Thai" |
12655 msgstr "thai" | 13235 msgstr "thai" |
12656 | 13236 |
12657 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 | 13237 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 |
12658 msgid "Turkish" | 13238 msgid "Turkish" |
12659 msgstr "turkki" | 13239 msgstr "turkki" |
12660 | 13240 |
12661 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 | 13241 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 |
12662 msgid "Vietnamese" | 13242 msgid "Vietnamese" |
12663 msgstr "vietnam" | 13243 msgstr "vietnam" |
12664 | 13244 |
12665 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 | 13245 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 |
12666 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 13246 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
12667 msgstr "T.M Thanh ja Gnomen Vi-työryhmä" | 13247 msgstr "T.M Thanh ja Gnomen Vi-työryhmä" |
12668 | 13248 |
12669 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 | 13249 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 |
12670 msgid "Simplified Chinese" | 13250 msgid "Simplified Chinese" |
12671 msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" | 13251 msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" |
12672 | 13252 |
12673 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 | 13253 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 |
13254 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 | |
12674 msgid "Hong Kong Chinese" | 13255 msgid "Hong Kong Chinese" |
12675 msgstr "Hong Kongin kiina" | 13256 msgstr "Hong Kongin kiina" |
12676 | 13257 |
12677 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202 | 13258 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 |
12678 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 | 13259 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 |
12679 msgid "Traditional Chinese" | 13260 msgid "Traditional Chinese" |
12680 msgstr "kiina (perinteinen)" | 13261 msgstr "kiina (perinteinen)" |
12681 | 13262 |
12682 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 | 13263 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 |
12683 msgid "Amharic" | 13264 msgid "Amharic" |
12684 msgstr "amhara" | 13265 msgstr "amhara" |
12685 | 13266 |
12686 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:327 | 13267 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:331 |
12687 #, c-format | 13268 #, c-format |
12688 msgid "About %s" | 13269 msgid "About %s" |
12689 msgstr "Tietoja %sistä" | 13270 msgstr "Tietoja %sistä" |
12690 | 13271 |
12691 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:365 | 13272 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:369 |
12692 #, c-format | 13273 #, c-format |
12693 msgid "" | 13274 msgid "" |
12694 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 13275 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
12695 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 13276 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
12696 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " | 13277 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " |
12709 "sisällytetty \"COPYING\"-tiedostoon, joka tulee %sin mukana. %sin " | 13290 "sisällytetty \"COPYING\"-tiedostoon, joka tulee %sin mukana. %sin " |
12710 "tekijänoikeudet on sen tekemiseen osallistuneilla. Täydellinen luettelo " | 13291 "tekijänoikeudet on sen tekemiseen osallistuneilla. Täydellinen luettelo " |
12711 "osallistuneista löytyy \"COPYRIGHT\"-tiedostosta. Tekijät eivät anna " | 13292 "osallistuneista löytyy \"COPYRIGHT\"-tiedostosta. Tekijät eivät anna " |
12712 "ohjelmalle minkäänlaista takuuta.<BR><BR>" | 13293 "ohjelmalle minkäänlaista takuuta.<BR><BR>" |
12713 | 13294 |
12714 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:381 | |
12715 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
12716 msgstr "" | |
12717 "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 palvelimella irc.freenode." | |
12718 "net<BR><BR>" | |
12719 | |
12720 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 | 13295 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 |
12721 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 13296 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
12722 msgstr "" | 13297 msgstr "" |
12723 "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>" | 13298 "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin palvelimella irc.freenode.net<BR><BR>" |
12724 | 13299 |
12725 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:390 | 13300 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:389 |
12726 msgid "Current Developers" | 13301 msgid "Current Developers" |
12727 msgstr "Nykyiset kehittäjät" | 13302 msgstr "Nykyiset kehittäjät" |
12728 | 13303 |
12729 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:405 | 13304 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 |
12730 msgid "Crazy Patch Writers" | 13305 msgid "Crazy Patch Writers" |
12731 msgstr "Villit korjauspäivitysten kirjoittajat" | 13306 msgstr "Villit korjauspäivitysten kirjoittajat" |
12732 | 13307 |
12733 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:420 | 13308 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 |
12734 msgid "Retired Developers" | 13309 msgid "Retired Developers" |
12735 msgstr "Lopettaneet kehittäjät" | 13310 msgstr "Lopettaneet kehittäjät" |
12736 | 13311 |
12737 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:435 | 13312 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 |
12738 msgid "Artists" | 13313 msgid "Artists" |
12739 msgstr "Graafikot" | 13314 msgstr "Graafikot" |
12740 | 13315 |
12741 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:450 | 13316 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 |
12742 msgid "Current Translators" | 13317 msgid "Current Translators" |
12743 msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät" | 13318 msgstr "Nykyiset kielenkääntäjät" |
12744 | 13319 |
12745 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:470 | 13320 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:469 |
12746 msgid "Past Translators" | 13321 msgid "Past Translators" |
12747 msgstr "Aikaisemmat kielenkääntäjät" | 13322 msgstr "Aikaisemmat kielenkääntäjät" |
12748 | 13323 |
12749 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:488 | 13324 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:487 |
12750 msgid "Debugging Information" | 13325 msgid "Debugging Information" |
12751 msgstr "Virheenjäljitystietoja" | 13326 msgstr "Virheenjäljitystietoja" |
12752 | 13327 |
12753 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 | 13328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:865 |
12754 msgid "Get User Info" | 13329 msgid "Get User Info" |
12755 msgstr "Hae käyttäjätiedot" | 13330 msgstr "Hae käyttäjätiedot" |
12756 | 13331 |
12757 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 | 13332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:867 |
12758 msgid "" | 13333 msgid "" |
12759 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 13334 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
12760 "like to view." | 13335 "like to view." |
12761 msgstr "" | 13336 msgstr "" |
12762 "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä." | 13337 "Syötä sen henkilön näyttönimi tai lempinimi, jonka tiedot haluat nähdä." |
12763 | 13338 |
12764 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:949 | 13339 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:957 |
12765 msgid "View User Log" | 13340 msgid "View User Log" |
12766 msgstr "Näytä käyttäjäloki" | 13341 msgstr "Näytä käyttäjäloki" |
12767 | 13342 |
12768 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 | 13343 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 |
12769 msgid "" | 13344 msgid "" |
12770 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 13345 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
12771 "to view." | 13346 "to view." |
12772 msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella." | 13347 msgstr "Syötä sen henkilön näyttönimi jonka lokia haluat katsella." |
12773 | 13348 |
12774 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 | 13349 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:979 |
12775 msgid "Alias Contact" | 13350 msgid "Alias Contact" |
12776 msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi" | 13351 msgstr "Anna kontaktiryhmälle lempinimi" |
12777 | 13352 |
12778 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:972 | 13353 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:980 |
12779 msgid "Enter an alias for this contact." | 13354 msgid "Enter an alias for this contact." |
12780 msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle." | 13355 msgstr "Anna lempinimi tälle kontaktiryhmälle." |
12781 | 13356 |
12782 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 | 13357 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1002 |
12783 #, c-format | 13358 #, c-format |
12784 msgid "Enter an alias for %s." | 13359 msgid "Enter an alias for %s." |
12785 msgstr "Anna %s:n lempinimi." | 13360 msgstr "Anna %s:n lempinimi." |
12786 | 13361 |
12787 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 | 13362 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1004 |
12788 msgid "Alias Buddy" | 13363 msgid "Alias Buddy" |
12789 msgstr "Anna tuttavalle lempinimi" | 13364 msgstr "Anna tuttavalle lempinimi" |
12790 | 13365 |
12791 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 | 13366 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1025 |
12792 msgid "Alias Chat" | 13367 msgid "Alias Chat" |
12793 msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi" | 13368 msgstr "Anna ryhmäkeskustelulle lempinimi" |
12794 | 13369 |
12795 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 | 13370 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1026 |
12796 msgid "Enter an alias for this chat." | 13371 msgid "Enter an alias for this chat." |
12797 msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle." | 13372 msgstr "Syötä lempinimi tälle ryhmäkeskustelulle." |
12798 | 13373 |
12799 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 | 13374 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 |
12800 #, c-format | 13375 #, c-format |
12801 msgid "" | 13376 msgid "" |
12802 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 13377 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
12803 "your buddy list. Do you want to continue?" | 13378 "your buddy list. Do you want to continue?" |
12804 msgid_plural "" | 13379 msgid_plural "" |
12809 "tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" | 13384 "tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" |
12810 msgstr[1] "" | 13385 msgstr[1] "" |
12811 "Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa " | 13386 "Olet poistamassa kontaktin, jossa on %s sekä %d muuta tuttavaa " |
12812 "tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" | 13387 "tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" |
12813 | 13388 |
12814 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 | 13389 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1073 |
12815 msgid "Remove Contact" | 13390 msgid "Remove Contact" |
12816 msgstr "Poista kontakti" | 13391 msgstr "Poista kontakti" |
12817 | 13392 |
12818 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 | 13393 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1076 |
12819 msgid "_Remove Contact" | 13394 msgid "_Remove Contact" |
12820 msgstr "_Poista kontakti" | 13395 msgstr "_Poista kontakti" |
12821 | 13396 |
12822 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 | 13397 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1107 |
12823 #, c-format | 13398 #, c-format |
12824 msgid "" | 13399 msgid "" |
12825 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 13400 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
12826 "want to continue?" | 13401 "want to continue?" |
12827 msgstr "Olet yhdistämässä ryhmää \"%s\" ryhmään \"%s\". Haluatko jatkaa?" | 13402 msgstr "Olet yhdistämässä ryhmää \"%s\" ryhmään \"%s\". Haluatko jatkaa?" |
12828 | 13403 |
12829 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 | 13404 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1114 |
12830 msgid "Merge Groups" | 13405 msgid "Merge Groups" |
12831 msgstr "Yhdistä ryhmät" | 13406 msgstr "Yhdistä ryhmät" |
12832 | 13407 |
12833 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 | 13408 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1117 |
12834 msgid "_Merge Groups" | 13409 msgid "_Merge Groups" |
12835 msgstr "_Yhdistä ryhmät" | 13410 msgstr "_Yhdistä ryhmät" |
12836 | 13411 |
12837 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 | 13412 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1167 |
12838 #, c-format | 13413 #, c-format |
12839 msgid "" | 13414 msgid "" |
12840 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 13415 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
12841 "list. Do you want to continue?" | 13416 "list. Do you want to continue?" |
12842 msgstr "" | 13417 msgstr "" |
12843 "Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" | 13418 "Olet poistamassa ryhmää nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" |
12844 | 13419 |
12845 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 | 13420 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1170 |
12846 msgid "Remove Group" | 13421 msgid "Remove Group" |
12847 msgstr "Poista ryhmä" | 13422 msgstr "Poista ryhmä" |
12848 | 13423 |
12849 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 | 13424 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1173 |
12850 msgid "_Remove Group" | 13425 msgid "_Remove Group" |
12851 msgstr "_Poista ryhmä" | 13426 msgstr "_Poista ryhmä" |
12852 | 13427 |
12853 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198 | 13428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 |
12854 #, c-format | 13429 #, c-format |
12855 msgid "" | 13430 msgid "" |
12856 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 13431 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
12857 msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" | 13432 msgstr "Olet poistamassa \"%s\":n tuttavalistaltasi. Haluatko jatkaa?" |
12858 | 13433 |
12859 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 | 13434 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 |
12860 msgid "Remove Buddy" | 13435 msgid "Remove Buddy" |
12861 msgstr "Poista tuttava" | 13436 msgstr "Poista tuttava" |
12862 | 13437 |
12863 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 | 13438 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1212 |
12864 msgid "_Remove Buddy" | 13439 msgid "_Remove Buddy" |
12865 msgstr "_Poista tuttava" | 13440 msgstr "_Poista tuttava" |
12866 | 13441 |
12867 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225 | 13442 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1233 |
12868 #, c-format | 13443 #, c-format |
12869 msgid "" | 13444 msgid "" |
12870 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 13445 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
12871 "continue?" | 13446 "continue?" |
12872 msgstr "" | 13447 msgstr "" |
12873 "Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko " | 13448 "Olet poistamassa ryhmäkeskustelun nimeltä \"%s\" tuttavalistaltasi. Haluatko " |
12874 "jatkaa?" | 13449 "jatkaa?" |
12875 | 13450 |
12876 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 | 13451 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1236 |
12877 msgid "Remove Chat" | 13452 msgid "Remove Chat" |
12878 msgstr "Poista ryhmäkeskustelu" | 13453 msgstr "Poista ryhmäkeskustelu" |
12879 | 13454 |
12880 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 | 13455 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 |
12881 msgid "_Remove Chat" | 13456 msgid "_Remove Chat" |
12882 msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu" | 13457 msgstr "_Poista ryhmäkeskustelu" |
12883 | 13458 |
12884 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | 13459 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 |
12885 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 13460 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
12993 #. Resume button | 13568 #. Resume button |
12994 #: ../pidgin/gtkft.c:845 | 13569 #: ../pidgin/gtkft.c:845 |
12995 msgid "_Resume" | 13570 msgid "_Resume" |
12996 msgstr "_Jatka" | 13571 msgstr "_Jatka" |
12997 | 13572 |
12998 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:792 | 13573 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:796 |
12999 msgid "Paste as Plain _Text" | 13574 msgid "Paste as Plain _Text" |
13000 msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä" | 13575 msgstr "Liimaa pelkkänä _tekstinä" |
13001 | 13576 |
13002 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:809 | 13577 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:813 |
13003 msgid "_Reset formatting" | 13578 msgid "_Reset formatting" |
13004 msgstr "_Poista muotoilu" | 13579 msgstr "_Poista muotoilu" |
13005 | 13580 |
13006 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295 | 13581 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1309 |
13007 msgid "Hyperlink color" | 13582 msgid "Hyperlink color" |
13008 msgstr "Hyperlinkin väri" | 13583 msgstr "Hyperlinkin väri" |
13009 | 13584 |
13010 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296 | 13585 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1310 |
13011 msgid "Color to draw hyperlinks." | 13586 msgid "Color to draw hyperlinks." |
13012 msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit" | 13587 msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit" |
13013 | 13588 |
13014 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299 | 13589 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1313 |
13015 msgid "Hyperlink prelight color" | 13590 msgid "Hyperlink prelight color" |
13016 msgstr "Hyperlinkin ensiväri" | 13591 msgstr "Hyperlinkin ensiväri" |
13017 | 13592 |
13018 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300 | 13593 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1314 |
13019 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 13594 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
13020 msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit kun hiiren kursori on niiden päällä." | 13595 msgstr "Väri jolla piirretään hyperlinkit kun hiiren kursori on niiden päällä." |
13021 | 13596 |
13022 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516 | 13597 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1530 |
13023 msgid "_Copy E-Mail Address" | 13598 msgid "_Copy E-Mail Address" |
13024 msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite" | 13599 msgstr "_Kopioi sähköpostiosoite" |
13025 | 13600 |
13026 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528 | 13601 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1542 |
13027 msgid "_Open Link in Browser" | 13602 msgid "_Open Link in Browser" |
13028 msgstr "_Avaa linkki selaimessa" | 13603 msgstr "_Avaa linkki selaimessa" |
13029 | 13604 |
13030 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538 | 13605 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1552 |
13031 msgid "_Copy Link Location" | 13606 msgid "_Copy Link Location" |
13032 msgstr "_Kopioi linkin sijainti" | 13607 msgstr "_Kopioi linkin osoite" |
13033 | 13608 |
13034 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3211 | 13609 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227 |
13035 msgid "" | 13610 msgid "" |
13036 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | 13611 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
13037 "\n" | 13612 "\n" |
13038 "Defaulting to PNG." | 13613 "Defaulting to PNG." |
13039 msgstr "" | 13614 msgstr "" |
13040 "<span size='larger' weight='bold'>Tunnistamaton tiedostotyyppi</span>\n" | 13615 "<span size='larger' weight='bold'>Tunnistamaton tiedostotyyppi</span>\n" |
13041 "\n" | 13616 "\n" |
13042 "Oletetaan PNG-kuvaksi." | 13617 "Oletetaan PNG-kuvaksi." |
13043 | 13618 |
13044 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3214 | 13619 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230 |
13045 msgid "" | 13620 msgid "" |
13046 "Unrecognized file type\n" | 13621 "Unrecognized file type\n" |
13047 "\n" | 13622 "\n" |
13048 "Defaulting to PNG." | 13623 "Defaulting to PNG." |
13049 msgstr "" | 13624 msgstr "" |
13050 "Tunnistamaton tiedostotyyppi\n" | 13625 "Tunnistamaton tiedostotyyppi\n" |
13051 "\n" | 13626 "\n" |
13052 "Oletetaan PNG-kuvaksi." | 13627 "Oletetaan PNG-kuvaksi." |
13053 | 13628 |
13054 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227 | 13629 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3259 |
13055 #, c-format | 13630 #, c-format |
13056 msgid "" | 13631 msgid "" |
13057 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | 13632 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
13058 "\n" | 13633 "\n" |
13059 "%s" | 13634 "%s" |
13060 msgstr "" | 13635 msgstr "" |
13061 "<span size='larger' weight='bold'>Virhe tallennettaessa kuvaa</span>\n" | 13636 "<span size='larger' weight='bold'>Virhe tallennettaessa kuvaa</span>\n" |
13062 "\n" | 13637 "\n" |
13063 "%s" | 13638 "%s" |
13064 | 13639 |
13065 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230 | 13640 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3262 |
13066 #, c-format | 13641 #, c-format |
13067 msgid "" | 13642 msgid "" |
13068 "Error saving image\n" | 13643 "Error saving image\n" |
13069 "\n" | 13644 "\n" |
13070 "%s" | 13645 "%s" |
13071 msgstr "" | 13646 msgstr "" |
13072 "Virhe tallennettaessa kuvaa\n" | 13647 "Virhe tallennettaessa kuvaa\n" |
13073 "\n" | 13648 "\n" |
13074 "%s" | 13649 "%s" |
13075 | 13650 |
13076 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3310 ../pidgin/gtkimhtml.c:3322 | 13651 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3340 ../pidgin/gtkimhtml.c:3352 |
13077 msgid "Save Image" | 13652 msgid "Save Image" |
13078 msgstr "Tallenna kuva" | 13653 msgstr "Tallenna kuva" |
13079 | 13654 |
13080 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3350 | 13655 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380 |
13081 msgid "_Save Image..." | 13656 msgid "_Save Image..." |
13082 msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." | 13657 msgstr "_Tallenna kuva nimellä..." |
13083 | 13658 |
13084 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147 | 13659 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151 |
13085 msgid "Select Font" | 13660 msgid "Select Font" |
13086 msgstr "Valitse kirjasin" | 13661 msgstr "Valitse kirjasin" |
13087 | 13662 |
13088 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226 | 13663 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230 |
13089 msgid "Select Text Color" | 13664 msgid "Select Text Color" |
13090 msgstr "Valitse tekstin väri" | 13665 msgstr "Valitse tekstin väri" |
13091 | 13666 |
13092 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305 | 13667 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309 |
13093 msgid "Select Background Color" | 13668 msgid "Select Background Color" |
13094 msgstr "Valitse taustaväri" | 13669 msgstr "Valitse taustaväri" |
13095 | 13670 |
13096 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394 | 13671 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398 |
13097 msgid "_URL" | 13672 msgid "_URL" |
13098 msgstr "_URL" | 13673 msgstr "_URL" |
13099 | 13674 |
13100 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402 | 13675 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406 |
13101 msgid "_Description" | 13676 msgid "_Description" |
13102 msgstr "_Kuvaus" | 13677 msgstr "_Kuvaus" |
13103 | 13678 |
13104 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405 | 13679 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 |
13105 msgid "" | 13680 msgid "" |
13106 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 13681 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
13107 "The description is optional." | 13682 "The description is optional." |
13108 msgstr "" | 13683 msgstr "" |
13109 "Syötä URL, jonka haluat liittää, sekä sen kuvaus. \n" | 13684 "Syötä URL, jonka haluat liittää, sekä sen kuvaus. \n" |
13110 "Kuvaus on valinnainen." | 13685 "Kuvaus on valinnainen." |
13111 | 13686 |
13112 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 | 13687 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 |
13113 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 13688 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
13114 msgstr "Syötä URL jonka haluat liittää." | 13689 msgstr "Syötä URL jonka haluat liittää." |
13115 | 13690 |
13116 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414 | 13691 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 |
13117 msgid "Insert Link" | 13692 msgid "Insert Link" |
13118 msgstr "Lisää linkki" | 13693 msgstr "Lisää linkki" |
13119 | 13694 |
13120 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 | 13695 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 |
13121 msgid "_Insert" | 13696 msgid "_Insert" |
13122 msgstr "_Lisää" | 13697 msgstr "_Lisää" |
13123 | 13698 |
13124 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487 | 13699 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491 |
13125 #, c-format | 13700 #, c-format |
13126 msgid "Failed to store image: %s\n" | 13701 msgid "Failed to store image: %s\n" |
13127 msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui: %s\n" | 13702 msgstr "Kuvan tallennus epäonnistui: %s\n" |
13128 | 13703 |
13129 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523 | 13704 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527 |
13130 msgid "Insert Image" | 13705 msgid "Insert Image" |
13131 msgstr "Liitä kuva" | 13706 msgstr "Liitä kuva" |
13132 | 13707 |
13133 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721 | 13708 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725 |
13134 msgid "This theme has no available smileys." | 13709 msgid "This theme has no available smileys." |
13135 msgstr "Tälle teemalle ei ole saatavissa hymiöitä." | 13710 msgstr "Tälle teemalle ei ole saatavissa hymiöitä." |
13136 | 13711 |
13137 #. show everything | 13712 #. show everything |
13138 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735 | 13713 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739 |
13139 msgid "Smile!" | 13714 msgid "Smile!" |
13140 msgstr "Hymyile!" | 13715 msgstr "Hymyile!" |
13141 | 13716 |
13142 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | 13717 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:926 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 |
13143 msgid "Bold" | 13718 msgid "Bold" |
13144 msgstr "Lihavoi" | 13719 msgstr "Lihavoi" |
13145 | 13720 |
13146 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | 13721 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:937 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 |
13147 msgid "Italic" | 13722 msgid "Italic" |
13148 msgstr "Kursivoi" | 13723 msgstr "Kursivoi" |
13149 | 13724 |
13150 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | 13725 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:948 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 |
13151 msgid "Underline" | 13726 msgid "Underline" |
13152 msgstr "Alleviivaa" | 13727 msgstr "Alleviivaa" |
13153 | 13728 |
13154 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960 | 13729 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:964 |
13155 msgid "Larger font size" | 13730 msgid "Larger font size" |
13156 msgstr "Suurempi kirjasinkoko" | 13731 msgstr "Suurempi kirjasinkoko" |
13157 | 13732 |
13158 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972 | 13733 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:976 |
13159 msgid "Smaller font size" | 13734 msgid "Smaller font size" |
13160 msgstr "Pienempi kirjasinkoko" | 13735 msgstr "Pienempi kirjasinkoko" |
13161 | 13736 |
13162 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989 | 13737 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:993 |
13163 msgid "Font face" | 13738 msgid "Font face" |
13164 msgstr "Kirjasintyyppi" | 13739 msgstr "Kirjasintyyppi" |
13165 | 13740 |
13166 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001 | 13741 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1005 |
13167 msgid "Foreground font color" | 13742 msgid "Foreground font color" |
13168 msgstr "Kirjasimen etualaväri" | 13743 msgstr "Kirjasimen etualaväri" |
13169 | 13744 |
13170 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013 | 13745 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1017 |
13171 msgid "Background color" | 13746 msgid "Background color" |
13172 msgstr "Taustaväri" | 13747 msgstr "Taustaväri" |
13173 | 13748 |
13174 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029 | 13749 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1033 |
13175 msgid "Reset formatting" | 13750 msgid "Reset formatting" |
13176 msgstr "Poista muotoilu" | 13751 msgstr "Poista muotoilu" |
13177 | 13752 |
13178 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044 | 13753 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1048 |
13179 msgid "Insert link" | 13754 msgid "Insert link" |
13180 msgstr "Lisää linkki" | 13755 msgstr "Lisää linkki" |
13181 | 13756 |
13182 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 | 13757 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1058 |
13183 msgid "Insert image" | 13758 msgid "Insert image" |
13184 msgstr "Liitä kuva" | 13759 msgstr "Liitä kuva" |
13185 | 13760 |
13186 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 | 13761 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1069 |
13187 msgid "Insert smiley" | 13762 msgid "Insert smiley" |
13188 msgstr "Lisää hymiö" | 13763 msgstr "Lisää hymiö" |
13189 | 13764 |
13190 #: ../pidgin/gtklog.c:267 | 13765 #: ../pidgin/gtklog.c:267 |
13191 #, c-format | 13766 #, c-format |
13304 " -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n" | 13879 " -n, --nologin älä kirjaudu automaattisesti\n" |
13305 " -l, --login[=NIMI] kirjaudu automaattisesti (valinnainen NIMI \n" | 13880 " -l, --login[=NIMI] kirjaudu automaattisesti (valinnainen NIMI \n" |
13306 " määrittelee käytettävät tilit pilkuin eroteltuina)\n" | 13881 " määrittelee käytettävät tilit pilkuin eroteltuina)\n" |
13307 " -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" | 13882 " -v, --version näytä nykyinen versionumero ja poistu\n" |
13308 | 13883 |
13309 #: ../pidgin/gtkmain.c:493 | 13884 #: ../pidgin/gtkmain.c:496 |
13310 #, c-format | 13885 #, c-format |
13311 msgid "" | 13886 msgid "" |
13312 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 13887 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
13313 "This is a bug in the software and has happened through\n" | 13888 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
13314 "no fault of your own.\n" | 13889 "no fault of your own.\n" |
13517 #: ../pidgin/gtkpounce.c:662 | 14092 #: ../pidgin/gtkpounce.c:662 |
13518 msgid "Pre_view" | 14093 msgid "Pre_view" |
13519 msgstr "_Esikatselu" | 14094 msgstr "_Esikatselu" |
13520 | 14095 |
13521 #: ../pidgin/gtkpounce.c:786 | 14096 #: ../pidgin/gtkpounce.c:786 |
13522 msgid "P_ounce only when my status is not available" | 14097 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
13523 msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"ei tavoitettavissa\"" | 14098 msgstr "I_lmoita vain kun tilani on \"tavoittamattomissa\"" |
13524 | 14099 |
13525 #: ../pidgin/gtkpounce.c:791 | 14100 #: ../pidgin/gtkpounce.c:791 |
13526 msgid "_Recurring" | 14101 msgid "_Recurring" |
13527 msgstr "_Toistuva" | 14102 msgstr "_Toistuva" |
13528 | 14103 |
13552 | 14127 |
13553 #: ../pidgin/gtkprefs.c:817 | 14128 #: ../pidgin/gtkprefs.c:817 |
13554 msgid "_Show system tray icon:" | 14129 msgid "_Show system tray icon:" |
13555 msgstr "_Näytä tarjotinkuvake:" | 14130 msgstr "_Näytä tarjotinkuvake:" |
13556 | 14131 |
13557 #: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648 | 14132 #: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1686 |
13558 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | 14133 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 |
13559 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | 14134 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 |
13560 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 | 14135 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 |
13561 msgid "Always" | 14136 msgid "Always" |
13562 msgstr "Aina" | 14137 msgstr "Aina" |
13571 | 14146 |
13572 #: ../pidgin/gtkprefs.c:827 | 14147 #: ../pidgin/gtkprefs.c:827 |
13573 msgid "_Hide new IM conversations:" | 14148 msgid "_Hide new IM conversations:" |
13574 msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskustelut:" | 14149 msgstr "_Piilota uudet pikaviestikeskustelut:" |
13575 | 14150 |
13576 #: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828 | 14151 #: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1867 |
13577 msgid "When away" | 14152 msgid "When away" |
13578 msgstr "Poissaollessa" | 14153 msgstr "Poissaollessa" |
13579 | 14154 |
13580 #. All the tab options! | 14155 #. All the tab options! |
13581 #: ../pidgin/gtkprefs.c:838 | 14156 #: ../pidgin/gtkprefs.c:838 |
13620 | 14195 |
13621 #: ../pidgin/gtkprefs.c:872 | 14196 #: ../pidgin/gtkprefs.c:872 |
13622 msgid "N_ew conversations:" | 14197 msgid "N_ew conversations:" |
13623 msgstr "_Uudet keskustelut:" | 14198 msgstr "_Uudet keskustelut:" |
13624 | 14199 |
13625 #: ../pidgin/gtkprefs.c:900 | 14200 #: ../pidgin/gtkprefs.c:917 |
13626 msgid "Show _formatting on incoming messages" | 14201 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
13627 msgstr "Näytä _muotoilu tulevissa viesteissä" | 14202 msgstr "Näytä _muotoilu tulevissa viesteissä" |
13628 | 14203 |
13629 #: ../pidgin/gtkprefs.c:903 | 14204 #: ../pidgin/gtkprefs.c:920 |
13630 msgid "Show buddy _icons" | 14205 msgid "Show buddy _icons" |
13631 msgstr "Näytä tuttavien _kuvakkeet" | 14206 msgstr "Näytä tuttavien _kuvakkeet" |
13632 | 14207 |
13633 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 | 14208 #: ../pidgin/gtkprefs.c:922 |
13634 msgid "Enable buddy ic_on animation" | 14209 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
13635 msgstr "Näytä tuttavakuvakkeen a_nimaatio" | 14210 msgstr "Näytä tuttavakuvakkeen a_nimaatio" |
13636 | 14211 |
13637 #: ../pidgin/gtkprefs.c:912 | 14212 #: ../pidgin/gtkprefs.c:929 |
13638 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | 14213 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
13639 msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille" | 14214 msgstr "Ilmoita tuttaville kun _kirjoitat heille" |
13640 | 14215 |
13641 #: ../pidgin/gtkprefs.c:915 | 14216 #: ../pidgin/gtkprefs.c:932 |
13642 msgid "Highlight _misspelled words" | 14217 msgid "Highlight _misspelled words" |
13643 msgstr "Korosta _väärinkirjoitetut sanat" | 14218 msgstr "Korosta _väärinkirjoitetut sanat" |
13644 | 14219 |
13645 #: ../pidgin/gtkprefs.c:919 | 14220 #: ../pidgin/gtkprefs.c:936 |
13646 msgid "Use smooth-scrolling" | 14221 msgid "Use smooth-scrolling" |
13647 msgstr "Käytä portaatonta tekstinvieritystä" | 14222 msgstr "Käytä portaatonta tekstinvieritystä" |
13648 | 14223 |
13649 #: ../pidgin/gtkprefs.c:922 | 14224 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 |
13650 msgid "F_lash window when IMs are received" | 14225 msgid "F_lash window when IMs are received" |
13651 msgstr "_Vilkuta ikkunaa pikaviestien saapuessa" | 14226 msgstr "_Vilkuta ikkunaa pikaviestien saapuessa" |
13652 | 14227 |
13653 #: ../pidgin/gtkprefs.c:925 | 14228 #: ../pidgin/gtkprefs.c:943 |
14229 msgid "Font" | |
14230 msgstr "Kirjasin" | |
14231 | |
14232 #: ../pidgin/gtkprefs.c:945 | |
14233 msgid "Use document font from _theme" | |
14234 msgstr "Käytä asiakirjojen kirjasinta _teemasta" | |
14235 | |
14236 #: ../pidgin/gtkprefs.c:947 | |
14237 msgid "Use font from _theme" | |
14238 msgstr "Käytä kirjasinta _teemasta" | |
14239 | |
14240 #: ../pidgin/gtkprefs.c:949 | |
14241 msgid "Conversation _font:" | |
14242 msgstr "Keskustelujen _kirjasin:" | |
14243 | |
14244 #: ../pidgin/gtkprefs.c:962 | |
13654 msgid "Default Formatting" | 14245 msgid "Default Formatting" |
13655 msgstr "Oletusmuotoilu" | 14246 msgstr "Oletusmuotoilu" |
13656 | 14247 |
13657 #: ../pidgin/gtkprefs.c:941 | 14248 #: ../pidgin/gtkprefs.c:978 |
13658 msgid "" | 14249 msgid "" |
13659 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | 14250 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " |
13660 "that support formatting. :)" | 14251 "that support formatting. :)" |
13661 msgstr "" | 14252 msgstr "" |
13662 "Tältä ulosmenevä viesti näyttää kun käytät yhteyskäytäntöä joka tukee " | 14253 "Tältä ulosmenevä viesti näyttää kun käytät yhteyskäytäntöä joka tukee " |
13663 "muotoiluja. :)" | 14254 "muotoiluja. :)" |
13664 | 14255 |
13665 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 | 14256 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1054 |
13666 msgid "ST_UN server:" | 14257 msgid "ST_UN server:" |
13667 msgstr "ST_UN-palvelin:" | 14258 msgstr "ST_UN-palvelin:" |
13668 | 14259 |
13669 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 | 14260 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1066 |
13670 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 14261 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
13671 msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>" | 14262 msgstr "<span style=\"italic\">Esimerkki: stunserver.org</span>" |
13672 | 14263 |
13673 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1033 | 14264 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1070 |
13674 msgid "_Autodetect IP address" | 14265 msgid "_Autodetect IP address" |
13675 msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti" | 14266 msgstr "_Hae IP-osoite automaattisesti" |
13676 | 14267 |
13677 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1042 | 14268 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1079 |
13678 msgid "Public _IP:" | 14269 msgid "Public _IP:" |
13679 msgstr "Julkinen _IP:" | 14270 msgstr "Julkinen _IP:" |
13680 | 14271 |
13681 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1071 | 14272 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1108 |
13682 msgid "Ports" | 14273 msgid "Ports" |
13683 msgstr "Portit" | 14274 msgstr "Portit" |
13684 | 14275 |
13685 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1074 | 14276 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1111 |
13686 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 14277 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
13687 msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue" | 14278 msgstr "_Aseta kuunneltava porttialue" |
13688 | 14279 |
13689 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1077 | 14280 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1114 |
13690 msgid "_Start port:" | 14281 msgid "_Start port:" |
13691 msgstr "_Ensimmäinen portti:" | 14282 msgstr "_Ensimmäinen portti:" |
13692 | 14283 |
13693 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1084 | 14284 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1121 |
13694 msgid "_End port:" | 14285 msgid "_End port:" |
13695 msgstr "Viimeinen _portti:" | 14286 msgstr "Viimeinen _portti:" |
13696 | 14287 |
13697 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1092 | 14288 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1129 |
13698 msgid "Proxy Server" | 14289 msgid "Proxy Server" |
13699 msgstr "Välipalvelin" | 14290 msgstr "Välipalvelin" |
13700 | 14291 |
13701 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1096 | 14292 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1133 |
13702 msgid "No proxy" | 14293 msgid "No proxy" |
13703 msgstr "Ei välipalvelinta" | 14294 msgstr "Ei välipalvelinta" |
13704 | 14295 |
13705 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1152 | 14296 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1189 |
13706 msgid "_User:" | 14297 msgid "_User:" |
13707 msgstr "_Käyttäjä:" | 14298 msgstr "_Käyttäjä:" |
13708 | 14299 |
13709 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1216 | 14300 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1253 |
13710 msgid "Seamonkey" | 14301 msgid "Seamonkey" |
13711 msgstr "Seamonkey" | 14302 msgstr "Seamonkey" |
13712 | 14303 |
13713 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 | 14304 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1254 |
13714 msgid "Opera" | 14305 msgid "Opera" |
13715 msgstr "Opera" | 14306 msgstr "Opera" |
13716 | 14307 |
13717 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1218 | 14308 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1255 |
13718 msgid "Netscape" | 14309 msgid "Netscape" |
13719 msgstr "Netscape" | 14310 msgstr "Netscape" |
13720 | 14311 |
13721 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1219 | 14312 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1256 |
13722 msgid "Mozilla" | 14313 msgid "Mozilla" |
13723 msgstr "Mozilla" | 14314 msgstr "Mozilla" |
13724 | 14315 |
13725 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 | 14316 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1257 |
13726 msgid "Konqueror" | 14317 msgid "Konqueror" |
13727 msgstr "Konqueror" | 14318 msgstr "Konqueror" |
13728 | 14319 |
13729 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 | 14320 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1258 |
13730 msgid "GNOME Default" | 14321 msgid "GNOME Default" |
13731 msgstr "Gnomen oletus" | 14322 msgstr "Gnomen oletus" |
13732 | 14323 |
13733 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1222 | 14324 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1259 |
13734 msgid "Galeon" | 14325 msgid "Galeon" |
13735 msgstr "Galeon" | 14326 msgstr "Galeon" |
13736 | 14327 |
13737 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1223 | 14328 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1260 |
13738 msgid "Firefox" | 14329 msgid "Firefox" |
13739 msgstr "Firefox" | 14330 msgstr "Firefox" |
13740 | 14331 |
13741 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 | 14332 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1261 |
13742 msgid "Firebird" | 14333 msgid "Firebird" |
13743 msgstr "Firebird" | 14334 msgstr "Firebird" |
13744 | 14335 |
13745 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1225 | 14336 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1262 |
13746 msgid "Epiphany" | 14337 msgid "Epiphany" |
13747 msgstr "Epiphany" | 14338 msgstr "Epiphany" |
13748 | 14339 |
13749 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1234 | 14340 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1271 |
13750 msgid "Manual" | 14341 msgid "Manual" |
13751 msgstr "Oma komento" | 14342 msgstr "Oma komento" |
13752 | 14343 |
13753 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1287 | 14344 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1324 |
13754 msgid "Browser Selection" | 14345 msgid "Browser Selection" |
13755 msgstr "Selaimen valinta" | 14346 msgstr "Selaimen valinta" |
13756 | 14347 |
13757 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1291 | 14348 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 |
13758 msgid "_Browser:" | 14349 msgid "_Browser:" |
13759 msgstr "_Selain:" | 14350 msgstr "_Selain:" |
13760 | 14351 |
13761 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1299 | 14352 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 |
13762 msgid "_Open link in:" | 14353 msgid "_Open link in:" |
13763 msgstr "_Avaa linkki:" | 14354 msgstr "_Avaa linkki:" |
13764 | 14355 |
13765 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1301 | 14356 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 |
13766 msgid "Browser default" | 14357 msgid "Browser default" |
13767 msgstr "Selaimen oletus" | 14358 msgstr "Selaimen oletus" |
13768 | 14359 |
13769 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1302 | 14360 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 |
13770 msgid "Existing window" | 14361 msgid "Existing window" |
13771 msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan" | 14362 msgstr "Olemassaolevaan ikkunaan" |
13772 | 14363 |
13773 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1304 | 14364 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1341 |
13774 msgid "New tab" | 14365 msgid "New tab" |
13775 msgstr "Uuteen välilehteen" | 14366 msgstr "Uuteen välilehteen" |
13776 | 14367 |
13777 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1318 | 14368 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1355 |
13778 #, c-format | 14369 #, c-format |
13779 msgid "" | 14370 msgid "" |
13780 "_Manual:\n" | 14371 "_Manual:\n" |
13781 "(%s for URL)" | 14372 "(%s for URL)" |
13782 msgstr "" | 14373 msgstr "" |
13783 "_Komento:\n" | 14374 "_Komento:\n" |
13784 "(URL:ksi %s)" | 14375 "(URL:ksi %s)" |
13785 | 14376 |
13786 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1358 | 14377 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1395 |
13787 msgid "Log _format:" | 14378 msgid "Log _format:" |
13788 msgstr "Lokin _muoto:" | 14379 msgstr "Lokin _muoto:" |
13789 | 14380 |
13790 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 | 14381 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1400 |
13791 msgid "Log all _instant messages" | 14382 msgid "Log all _instant messages" |
13792 msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" | 14383 msgstr "Kirjaa kaikki pikaviestit _lokiin" |
13793 | 14384 |
13794 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 | 14385 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1402 |
13795 msgid "Log all c_hats" | 14386 msgid "Log all c_hats" |
13796 msgstr "Kirjaa kaikki ryhmä_keskustelut lokiin" | 14387 msgstr "Kirjaa kaikki ryhmä_keskustelut lokiin" |
13797 | 14388 |
13798 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 | 14389 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1404 |
13799 msgid "Log all _status changes to system log" | 14390 msgid "Log all _status changes to system log" |
13800 msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset järjestelmälokiin" | 14391 msgstr "Kirjaa kaikki _tilamuutokset järjestelmälokiin" |
13801 | 14392 |
13802 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 ../pidgin/gtkprefs.c:1564 | 14393 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1512 ../pidgin/gtkprefs.c:1601 |
13803 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 | 14394 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1795 |
13804 msgid "(default)" | 14395 msgid "(default)" |
13805 msgstr "(oletus)" | 14396 msgstr "(oletus)" |
13806 | 14397 |
13807 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1513 | 14398 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1550 |
13808 msgid "Sound Selection" | 14399 msgid "Sound Selection" |
13809 msgstr "Äänivalinta" | 14400 msgstr "Äänivalinta" |
13810 | 14401 |
13811 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 | 14402 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1560 |
13812 msgid "Quietest" | 14403 msgid "Quietest" |
13813 msgstr "Hiljaisin" | 14404 msgstr "Hiljaisin" |
13814 | 14405 |
13815 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 | 14406 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1562 |
13816 msgid "Quieter" | 14407 msgid "Quieter" |
13817 msgstr "Hiljaisempi" | 14408 msgstr "Hiljaisempi" |
13818 | 14409 |
13819 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 | 14410 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1564 |
13820 msgid "Quiet" | 14411 msgid "Quiet" |
13821 msgstr "Hiljainen" | 14412 msgstr "Hiljainen" |
13822 | 14413 |
13823 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 | 14414 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1568 |
13824 msgid "Loud" | 14415 msgid "Loud" |
13825 msgstr "Äänekäs" | 14416 msgstr "Äänekäs" |
13826 | 14417 |
13827 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 | 14418 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1570 |
13828 msgid "Louder" | 14419 msgid "Louder" |
13829 msgstr "Äänekkäämpi" | 14420 msgstr "Äänekkäämpi" |
13830 | 14421 |
13831 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 | 14422 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1572 |
13832 msgid "Loudest" | 14423 msgid "Loudest" |
13833 msgstr "Äänekkäin" | 14424 msgstr "Äänekkäin" |
13834 | 14425 |
13835 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1598 | 14426 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 |
13836 msgid "Sound Method" | 14427 msgid "Sound Method" |
13837 msgstr "Äänimenetelmä" | 14428 msgstr "Äänimenetelmä" |
13838 | 14429 |
13839 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 | 14430 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1636 |
13840 msgid "_Method:" | 14431 msgid "_Method:" |
13841 msgstr "_Menetelmä:" | 14432 msgstr "_Menetelmä:" |
13842 | 14433 |
13843 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1601 | 14434 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1638 |
13844 msgid "Console beep" | 14435 msgid "Console beep" |
13845 msgstr "Konsoliäänimerkki" | 14436 msgstr "Konsoliäänimerkki" |
13846 | 14437 |
13847 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1603 | 14438 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 |
13848 msgid "Automatic" | 14439 msgid "Automatic" |
13849 msgstr "Automaattinen" | 14440 msgstr "Automaattinen" |
13850 | 14441 |
13851 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1606 | 14442 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 |
13852 msgid "Command" | 14443 msgid "Command" |
13853 msgstr "Komento" | 14444 msgstr "Komento" |
13854 | 14445 |
13855 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1607 | 14446 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 |
13856 msgid "No sounds" | 14447 msgid "No sounds" |
13857 msgstr "Ei ääniä" | 14448 msgstr "Ei ääniä" |
13858 | 14449 |
13859 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1615 | 14450 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1653 |
13860 #, c-format | 14451 #, c-format |
13861 msgid "" | 14452 msgid "" |
13862 "Sound c_ommand:\n" | 14453 "Sound c_ommand:\n" |
13863 "(%s for filename)" | 14454 "(%s for filename)" |
13864 msgstr "" | 14455 msgstr "" |
13865 "Äänik_omento:\n" | 14456 "Äänik_omento:\n" |
13866 "(%s tiedostonimeksi)" | 14457 "(%s tiedostonimeksi)" |
13867 | 14458 |
13868 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 | 14459 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1679 |
13869 msgid "Sound Options" | 14460 msgid "Sound Options" |
13870 msgstr "Äänivalinnat" | 14461 msgstr "Äänivalinnat" |
13871 | 14462 |
13872 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 | 14463 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1680 |
13873 msgid "Sounds when conversation has _focus" | 14464 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
13874 msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen" | 14465 msgstr "Äänet kun keskusteluikkuna on _aktiivinen" |
13875 | 14466 |
13876 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 | 14467 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1682 |
13877 msgid "Enable sounds:" | 14468 msgid "Enable sounds:" |
13878 msgstr "Ota äänet käyttöön:" | 14469 msgstr "Ota äänet käyttöön:" |
13879 | 14470 |
13880 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 | 14471 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1684 |
13881 msgid "Only when available" | 14472 msgid "Only when available" |
13882 msgstr "Kun tavoitettavissa" | 14473 msgstr "Kun tavoitettavissa" |
13883 | 14474 |
13884 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 | 14475 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1685 |
13885 msgid "Only when not available" | 14476 msgid "Only when not available" |
13886 msgstr "Kun ei tavoitettavissa" | 14477 msgstr "Kun tavoittamattomissa" |
13887 | 14478 |
13888 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 | 14479 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1693 |
13889 msgid "Volume:" | 14480 msgid "Volume:" |
13890 msgstr "Äänenvoimakkuus:" | 14481 msgstr "Äänenvoimakkuus:" |
13891 | 14482 |
13892 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 | 14483 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1721 |
13893 msgid "Sound Events" | 14484 msgid "Sound Events" |
13894 msgstr "Äänitapahtumat" | 14485 msgstr "Äänitapahtumat" |
13895 | 14486 |
13896 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1734 | 14487 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1773 |
13897 msgid "Play" | 14488 msgid "Play" |
13898 msgstr "Soita" | 14489 msgstr "Soita" |
13899 | 14490 |
13900 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1741 | 14491 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1780 |
13901 msgid "Event" | 14492 msgid "Event" |
13902 msgstr "Tapahtuma" | 14493 msgstr "Tapahtuma" |
13903 | 14494 |
13904 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1760 | 14495 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1799 |
13905 msgid "Test" | 14496 msgid "Test" |
13906 msgstr "Kokeile" | 14497 msgstr "Kokeile" |
13907 | 14498 |
13908 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 | 14499 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1803 |
13909 msgid "Reset" | 14500 msgid "Reset" |
13910 msgstr "Nollaa" | 14501 msgstr "Nollaa" |
13911 | 14502 |
13912 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1768 | 14503 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1807 |
13913 msgid "Choose..." | 14504 msgid "Choose..." |
13914 msgstr "Valitse..." | 14505 msgstr "Valitse..." |
13915 | 14506 |
13916 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1811 | 14507 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 |
13917 msgid "_Report idle time:" | 14508 msgid "_Report idle time:" |
13918 msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:" | 14509 msgstr "_Ilmoita joutenoloaika:" |
13919 | 14510 |
13920 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1816 | 14511 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1855 |
13921 msgid "Based on keyboard or mouse use" | 14512 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
13922 msgstr "Perustuen näppäimistön tai hiiren käyttöön" | 14513 msgstr "Perustuen näppäimistön tai hiiren käyttöön" |
13923 | 14514 |
13924 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 | 14515 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1864 |
13925 msgid "_Auto-reply:" | 14516 msgid "_Auto-reply:" |
13926 msgstr "_Automaattivastaus:" | 14517 msgstr "_Automaattivastaus:" |
13927 | 14518 |
13928 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1829 | 14519 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1868 |
13929 msgid "When both away and idle" | 14520 msgid "When both away and idle" |
13930 msgstr "Poissa ja jouten ollessa" | 14521 msgstr "Poissa ja jouten ollessa" |
13931 | 14522 |
13932 #. Auto-away stuff | 14523 #. Auto-away stuff |
13933 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 | 14524 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1874 |
13934 msgid "Auto-away" | 14525 msgid "Auto-away" |
13935 msgstr "Automaattinen poissaoloasetus" | 14526 msgstr "Automaattinen poissaoloasetus" |
13936 | 14527 |
13937 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 | 14528 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 |
13938 msgid "Change status when _idle" | 14529 msgid "Change status when _idle" |
13939 msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten" | 14530 msgstr "Vaihda tila, kun ollaan _jouten" |
13940 | 14531 |
13941 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1841 | 14532 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1880 |
13942 msgid "_Minutes before changing status:" | 14533 msgid "_Minutes before changing status:" |
13943 msgstr "_Minuutteja ennen tilan asetusta:" | 14534 msgstr "_Minuutteja ennen tilan asetusta:" |
13944 | 14535 |
13945 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 | 14536 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1888 |
13946 msgid "Change _status to:" | 14537 msgid "Change _status to:" |
13947 msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:" | 14538 msgstr "Vaihda tila seuraavaksi:" |
13948 | 14539 |
13949 #. Signon status stuff | 14540 #. Signon status stuff |
13950 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 | 14541 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1909 |
13951 msgid "Status at Startup" | 14542 msgid "Status at Startup" |
13952 msgstr "Tila käynnistettäessä" | 14543 msgstr "Tila käynnistettäessä" |
13953 | 14544 |
13954 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1872 | 14545 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1911 |
13955 msgid "Use status from last _exit at startup" | 14546 msgid "Use status from last _exit at startup" |
13956 msgstr "Käytä viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa" | 14547 msgstr "Käytä viimeksi poistuttaessa ollutta tilaa" |
13957 | 14548 |
13958 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 | 14549 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1917 |
13959 msgid "Status to a_pply at startup:" | 14550 msgid "Status to a_pply at startup:" |
13960 msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:" | 14551 msgstr "Tila jota _käytetään käynnistettäessä:" |
13961 | 14552 |
13962 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 | 14553 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 |
13963 msgid "Interface" | 14554 msgid "Interface" |
13964 msgstr "Käyttöliittymä" | 14555 msgstr "Käyttöliittymä" |
13965 | 14556 |
13966 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1918 | 14557 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1957 |
13967 msgid "Smiley Themes" | 14558 msgid "Smiley Themes" |
13968 msgstr "Hymiöteemat" | 14559 msgstr "Hymiöteemat" |
13969 | 14560 |
13970 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1919 | 14561 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 |
13971 msgid "Sounds" | 14562 msgid "Sounds" |
13972 msgstr "Äänet" | 14563 msgstr "Äänet" |
13973 | 14564 |
13974 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 | 14565 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1964 |
13975 msgid "Browser" | 14566 msgid "Browser" |
13976 msgstr "Selain" | 14567 msgstr "Selain" |
13977 | 14568 |
13978 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 | 14569 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1968 |
13979 msgid "Status / Idle" | 14570 msgid "Status / Idle" |
13980 msgstr "Tila / jouten" | 14571 msgstr "Tila / jouten" |
13981 | 14572 |
13982 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 | 14573 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 |
13983 msgid "Allow all users to contact me" | 14574 msgid "Allow all users to contact me" |
14062 | 14653 |
14063 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 | 14654 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 |
14064 msgid "Apply" | 14655 msgid "Apply" |
14065 msgstr "Toteuta" | 14656 msgstr "Toteuta" |
14066 | 14657 |
14067 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1481 | 14658 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 |
14068 msgid "That file already exists" | 14659 msgid "That file already exists" |
14069 msgstr "Tiedosto on jo olemassa" | 14660 msgstr "Tiedosto on jo olemassa" |
14070 | 14661 |
14071 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 | 14662 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 |
14072 msgid "Would you like to overwrite it?" | 14663 msgid "Would you like to overwrite it?" |
14073 msgstr "Haluatko korvata sen?" | 14664 msgstr "Haluatko korvata sen?" |
14074 | 14665 |
14075 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1485 | 14666 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1486 |
14076 msgid "Overwrite" | 14667 msgid "Overwrite" |
14077 msgstr "Korvaa" | 14668 msgstr "Korvaa" |
14078 | 14669 |
14079 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1486 | 14670 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1487 |
14080 msgid "Choose New Name" | 14671 msgid "Choose New Name" |
14081 msgstr "Valitse uusi nimi" | 14672 msgstr "Valitse uusi nimi" |
14082 | 14673 |
14083 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638 | 14674 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1625 ../pidgin/gtkrequest.c:1639 |
14084 msgid "Select Folder..." | 14675 msgid "Select Folder..." |
14085 msgstr "Valitse kansio..." | 14676 msgstr "Valitse kansio..." |
14086 | 14677 |
14087 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:376 | 14678 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:376 |
14088 msgid "Room List" | 14679 msgid "Room List" |
14101 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 | 14692 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 |
14102 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | 14693 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" |
14103 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallenetut tilat?" | 14694 msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut tallenetut tilat?" |
14104 | 14695 |
14105 #. Use button | 14696 #. Use button |
14106 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214 | 14697 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 |
14107 msgid "_Use" | 14698 msgid "_Use" |
14108 msgstr "_Käytä" | 14699 msgstr "_Käytä" |
14109 | 14700 |
14110 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726 | 14701 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726 |
14111 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | 14702 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
14113 | 14704 |
14114 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914 | 14705 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914 |
14115 msgid "Different" | 14706 msgid "Different" |
14116 msgstr "Eriävyys" | 14707 msgstr "Eriävyys" |
14117 | 14708 |
14118 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107 | 14709 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106 |
14119 msgid "_Title:" | 14710 msgid "_Title:" |
14120 msgstr "_Otsikko" | 14711 msgstr "_Otsikko" |
14121 | 14712 |
14122 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447 | 14713 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446 |
14123 msgid "_Status:" | 14714 msgid "_Status:" |
14124 msgstr "_Tila:" | 14715 msgstr "_Tila:" |
14125 | 14716 |
14126 #. Different status message expander | 14717 #. Different status message expander |
14127 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 | 14718 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157 |
14128 msgid "Use a _different status for some accounts" | 14719 msgid "Use a _different status for some accounts" |
14129 msgstr "Käytä eri tilaa joillekin käyttäjätileille" | 14720 msgstr "Käytä eri tilaa joillekin käyttäjätileille" |
14130 | 14721 |
14131 #. Save & Use button | 14722 #. Save & Use button |
14132 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222 | 14723 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221 |
14133 msgid "Sa_ve & Use" | 14724 msgid "Sa_ve & Use" |
14134 msgstr "Tallenna ja _käytä" | 14725 msgstr "Tallenna ja _käytä" |
14135 | 14726 |
14136 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428 | 14727 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427 |
14137 #, c-format | 14728 #, c-format |
14138 msgid "Status for %s" | 14729 msgid "Status for %s" |
14139 msgstr "%s:n tila" | 14730 msgstr "%s:n tila" |
14140 | 14731 |
14141 #: ../pidgin/gtksound.c:63 | 14732 #: ../pidgin/gtksound.c:63 |
14188 | 14779 |
14189 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 | 14780 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 |
14190 msgid "Waiting for network connection" | 14781 msgid "Waiting for network connection" |
14191 msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä" | 14782 msgstr "Odotetaan verkkoyhteyttä" |
14192 | 14783 |
14193 #: ../pidgin/gtkutils.c:516 | 14784 #: ../pidgin/gtkutils.c:593 |
14194 msgid "Google Talk" | 14785 msgid "Google Talk" |
14195 msgstr "Google Talk" | 14786 msgstr "Google Talk" |
14196 | 14787 |
14197 #: ../pidgin/gtkutils.c:1372 ../pidgin/gtkutils.c:1395 | 14788 #: ../pidgin/gtkutils.c:1309 ../pidgin/gtkutils.c:1332 |
14198 #, c-format | 14789 #, c-format |
14199 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | 14790 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" |
14200 msgstr "Seuraava virhe esiintyi ladattaessa komponenttia %s: %s" | 14791 msgstr "Seuraava virhe esiintyi ladattaessa komponenttia %s: %s" |
14201 | 14792 |
14202 #: ../pidgin/gtkutils.c:1375 ../pidgin/gtkutils.c:1397 | 14793 #: ../pidgin/gtkutils.c:1312 ../pidgin/gtkutils.c:1334 |
14203 msgid "Failed to load image" | 14794 msgid "Failed to load image" |
14204 msgstr "Kuvan avaus epäonnistui" | 14795 msgstr "Kuvan avaus epäonnistui" |
14205 | 14796 |
14206 #: ../pidgin/gtkutils.c:1471 | 14797 #: ../pidgin/gtkutils.c:1408 |
14207 #, c-format | 14798 #, c-format |
14208 msgid "Cannot send folder %s." | 14799 msgid "Cannot send folder %s." |
14209 msgstr "Ei voida lähettää kansiota %s." | 14800 msgstr "Ei voida lähettää kansiota %s." |
14210 | 14801 |
14211 #: ../pidgin/gtkutils.c:1472 | 14802 #: ../pidgin/gtkutils.c:1409 |
14212 #, c-format | 14803 #, c-format |
14213 msgid "" | 14804 msgid "" |
14214 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | 14805 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " |
14215 "individually." | 14806 "individually." |
14216 msgstr "" | 14807 msgstr "" |
14217 "%s ei voi siirtää kansiota. Kansion sisältämät tiedostot täytyy lähettää " | 14808 "%s ei voi siirtää kansiota. Kansion sisältämät tiedostot täytyy lähettää " |
14218 "erikseen." | 14809 "erikseen." |
14219 | 14810 |
14220 #: ../pidgin/gtkutils.c:1504 ../pidgin/gtkutils.c:1516 | 14811 #: ../pidgin/gtkutils.c:1441 ../pidgin/gtkutils.c:1453 |
14221 #: ../pidgin/gtkutils.c:1523 | 14812 #: ../pidgin/gtkutils.c:1460 |
14222 msgid "You have dragged an image" | 14813 msgid "You have dragged an image" |
14223 msgstr "Olet raahannut kuvan" | 14814 msgstr "Olet raahannut kuvan" |
14224 | 14815 |
14225 #: ../pidgin/gtkutils.c:1505 | 14816 #: ../pidgin/gtkutils.c:1442 |
14226 msgid "" | 14817 msgid "" |
14227 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | 14818 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " |
14228 "use it as the buddy icon for this user." | 14819 "use it as the buddy icon for this user." |
14229 msgstr "" | 14820 msgstr "" |
14230 "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin " | 14821 "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin " |
14231 "tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." | 14822 "tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." |
14232 | 14823 |
14233 #: ../pidgin/gtkutils.c:1511 ../pidgin/gtkutils.c:1532 | 14824 #: ../pidgin/gtkutils.c:1448 ../pidgin/gtkutils.c:1468 |
14234 msgid "Set as buddy icon" | 14825 msgid "Set as buddy icon" |
14235 msgstr "Aseta tuttavakuvakkeeksi" | 14826 msgstr "Aseta tuttavakuvakkeeksi" |
14236 | 14827 |
14237 #: ../pidgin/gtkutils.c:1512 ../pidgin/gtkutils.c:1533 | 14828 #: ../pidgin/gtkutils.c:1449 ../pidgin/gtkutils.c:1469 |
14238 msgid "Send image file" | 14829 msgid "Send image file" |
14239 msgstr "Lähetä kuvatiedosto" | 14830 msgstr "Lähetä kuvatiedosto" |
14240 | 14831 |
14241 #: ../pidgin/gtkutils.c:1513 ../pidgin/gtkutils.c:1533 | 14832 #: ../pidgin/gtkutils.c:1450 ../pidgin/gtkutils.c:1469 |
14242 msgid "Insert in message" | 14833 msgid "Insert in message" |
14243 msgstr "Liitä viestiin" | 14834 msgstr "Liitä viestiin" |
14244 | 14835 |
14245 #: ../pidgin/gtkutils.c:1517 | 14836 #: ../pidgin/gtkutils.c:1454 |
14246 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | 14837 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
14247 msgstr "Haluatko asettaa sen tuttavakuvakkeeksi tälle käyttäjälle?" | 14838 msgstr "Haluatko asettaa sen tuttavakuvakkeeksi tälle käyttäjälle?" |
14248 | 14839 |
14249 #: ../pidgin/gtkutils.c:1524 | 14840 #: ../pidgin/gtkutils.c:1461 |
14250 msgid "" | 14841 msgid "" |
14251 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | 14842 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " |
14252 "use it as the buddy icon for this user." | 14843 "this user." |
14253 msgstr "" | 14844 msgstr "" |
14254 "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän viestiin " | 14845 "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona tai käyttää sitä " |
14255 "tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." | 14846 "tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." |
14256 | 14847 |
14257 #: ../pidgin/gtkutils.c:1526 | 14848 #: ../pidgin/gtkutils.c:1462 |
14258 msgid "" | 14849 msgid "" |
14259 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | 14850 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " |
14260 "this user" | 14851 "this user" |
14261 msgstr "" | 14852 msgstr "" |
14262 "Voit sisällyttää kuvan tähän viestiin tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena " | 14853 "Voit sisällyttää kuvan tähän viestiin tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena " |
14265 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | 14856 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like |
14266 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | 14857 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really |
14267 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | 14858 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? |
14268 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | 14859 #. * Probably not. I'll just give an error and return. |
14269 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | 14860 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong |
14270 #: ../pidgin/gtkutils.c:1584 | 14861 #: ../pidgin/gtkutils.c:1520 |
14271 msgid "Cannot send launcher" | 14862 msgid "Cannot send launcher" |
14272 msgstr "Ei voida lähettää käynnistintä" | 14863 msgstr "Ei voida lähettää käynnistintä" |
14273 | 14864 |
14274 #: ../pidgin/gtkutils.c:1584 | 14865 #: ../pidgin/gtkutils.c:1520 |
14275 msgid "" | 14866 msgid "" |
14276 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 14867 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
14277 "launcher points to instead of this launcher itself." | 14868 "launcher points to instead of this launcher itself." |
14278 msgstr "" | 14869 msgstr "" |
14279 "Raahasit työpöytäkäynnistimen. Luultavasti halusit lähettää tiedoston johon " | 14870 "Raahasit työpöytäkäynnistimen. Luultavasti halusit lähettää tiedoston johon " |
14280 "käynnistin osoittaa, käynnistimen itsensä sijaan." | 14871 "käynnistin osoittaa, käynnistimen itsensä sijaan." |
14281 | 14872 |
14282 #: ../pidgin/gtkutils.c:2344 | 14873 #: ../pidgin/gtkutils.c:2267 |
14283 #, c-format | 14874 #, c-format |
14284 msgid "" | 14875 msgid "" |
14285 "<b>File:</b> %s\n" | 14876 "<b>File:</b> %s\n" |
14286 "<b>File size:</b> %s\n" | 14877 "<b>File size:</b> %s\n" |
14287 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 14878 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
14288 msgstr "" | 14879 msgstr "" |
14289 "<b>Tiedosto:</b> %s\n" | 14880 "<b>Tiedosto:</b> %s\n" |
14290 "<b>Tiedoston koko:</b> %s\n" | 14881 "<b>Tiedoston koko:</b> %s\n" |
14291 "<b>Kuvan koko:</b> %d × %d" | 14882 "<b>Kuvan koko:</b> %d × %d" |
14292 | 14883 |
14293 #: ../pidgin/gtkutils.c:2640 | 14884 #: ../pidgin/gtkutils.c:2563 |
14294 #, c-format | 14885 #, c-format |
14295 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | 14886 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" |
14296 msgstr "Tiedosto \"%s\" on liian suuri \"%s\":lle. Kokeile pienempää kuvaa.\n" | 14887 msgstr "Tiedosto \"%s\" on liian suuri \"%s\":lle. Kokeile pienempää kuvaa.\n" |
14297 | 14888 |
14298 #: ../pidgin/gtkutils.c:2642 | 14889 #: ../pidgin/gtkutils.c:2565 |
14299 msgid "Icon Error" | 14890 msgid "Icon Error" |
14300 msgstr "Kuvakevirhe" | 14891 msgstr "Kuvakevirhe" |
14301 | 14892 |
14302 #: ../pidgin/gtkutils.c:2643 | 14893 #: ../pidgin/gtkutils.c:2566 |
14303 msgid "Could not set icon" | 14894 msgid "Could not set icon" |
14304 msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa" | 14895 msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa" |
14305 | 14896 |
14306 #: ../pidgin/gtkutils.c:2743 | 14897 #: ../pidgin/gtkutils.c:2666 |
14307 #, c-format | 14898 #, c-format |
14308 msgid "Failed to open file '%s': %s" | 14899 msgid "Failed to open file '%s': %s" |
14309 msgstr "Ei voitu avata tiedostoa \"%s\": %s" | 14900 msgstr "Ei voitu avata tiedostoa \"%s\": %s" |
14310 | 14901 |
14311 #: ../pidgin/gtkutils.c:2792 | 14902 #: ../pidgin/gtkutils.c:2715 |
14312 #, c-format | 14903 #, c-format |
14313 msgid "" | 14904 msgid "" |
14314 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | 14905 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
14315 msgstr "" | 14906 msgstr "" |
14316 "Ei voitu ladata kuvaa \"%s\": syy ei ole tiedossa, mahdollisesti vioittunut " | 14907 "Ei voitu ladata kuvaa \"%s\": syy ei ole tiedossa, mahdollisesti vioittunut " |
14351 msgstr "_Muokkaa" | 14942 msgstr "_Muokkaa" |
14352 | 14943 |
14353 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 | 14944 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 |
14354 msgid "_Open Mail" | 14945 msgid "_Open Mail" |
14355 msgstr "_Avaa sähköposti" | 14946 msgstr "_Avaa sähköposti" |
14947 | |
14948 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 | |
14949 msgid "Default" | |
14950 msgstr "Oletus" | |
14951 | |
14952 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 | |
14953 msgid "Pidgin smileys" | |
14954 msgstr "Pidgin-hymiöt" | |
14955 | |
14956 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 | |
14957 msgid "Penguin Pimps" | |
14958 msgstr "Penguin Pimps" | |
14959 | |
14960 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 | |
14961 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
14962 msgstr "Tämän valitseminen ottaa graafiset hymiöt pois käytöstä" | |
14963 | |
14964 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 | |
14965 msgid "none" | |
14966 msgstr "ei mitään" | |
14356 | 14967 |
14357 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 | 14968 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 |
14358 msgid "Display Statistics" | 14969 msgid "Display Statistics" |
14359 msgstr "Näytä tilastot" | 14970 msgstr "Näytä tilastot" |
14360 | 14971 |
14633 #. Add the label. | 15244 #. Add the label. |
14634 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 | 15245 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 |
14635 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 15246 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
14636 msgstr "Valitse henkilö allaolevasta osoitekirjasta, tai lisää uusi henkilö." | 15247 msgstr "Valitse henkilö allaolevasta osoitekirjasta, tai lisää uusi henkilö." |
14637 | 15248 |
15249 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 | |
15250 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 | |
15251 msgid "Group:" | |
15252 msgstr "Ryhmä:" | |
15253 | |
14638 #. "New Person" button | 15254 #. "New Person" button |
14639 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 | 15255 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 |
14640 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 | 15256 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 |
14641 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 | 15257 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 |
14642 msgid "New Person" | 15258 msgid "New Person" |
14664 #. "Associate Buddy" button | 15280 #. "Associate Buddy" button |
14665 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 | 15281 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 |
14666 msgid "_Associate Buddy" | 15282 msgid "_Associate Buddy" |
14667 msgstr "_Yhdistä tuttava" | 15283 msgstr "_Yhdistä tuttava" |
14668 | 15284 |
14669 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 | 15285 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238 |
14670 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 | 15286 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 |
14671 msgid "Unable to send e-mail" | 15287 msgid "Unable to send e-mail" |
14672 msgstr "Sähköpostia ei voitu lähettää." | 15288 msgstr "Sähköpostia ei voitu lähettää." |
14673 | 15289 |
14674 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 | 15290 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 |
14675 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | 15291 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." |
14676 msgstr "Suoritettava evolution-tiedosto ei löytynyt PATH-muuttujasta." | 15292 msgstr "Suoritettava evolution-tiedosto ei löytynyt PATH-muuttujasta." |
14677 | 15293 |
14678 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 | 15294 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 |
14679 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." | 15295 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." |
14680 msgstr "Tälle tuttavalle ei löytynyt sähköpostiosoitetta." | 15296 msgstr "Tälle tuttavalle ei löytynyt sähköpostiosoitetta." |
14681 | 15297 |
14682 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272 | 15298 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271 |
14683 msgid "Add to Address Book" | 15299 msgid "Add to Address Book" |
14684 msgstr "Lisää osoitekirjaan" | 15300 msgstr "Lisää osoitekirjaan" |
14685 | 15301 |
14686 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 | 15302 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283 |
14687 msgid "Send E-Mail" | 15303 msgid "Send E-Mail" |
14688 msgstr "Lähetä sähköposti" | 15304 msgstr "Lähetä sähköposti" |
14689 | 15305 |
14690 #. Configuration frame | 15306 #. Configuration frame |
14691 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411 | 15307 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410 |
14692 msgid "Evolution Integration Configuration" | 15308 msgid "Evolution Integration Configuration" |
14693 msgstr "Evolution-integraatioasetukset" | 15309 msgstr "Evolution-integraatioasetukset" |
14694 | 15310 |
14695 #. Label | 15311 #. Label |
14696 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 | 15312 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413 |
14697 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 15313 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
14698 msgstr "Valitse kaikki tilit, joihin tuttavat lisätään automaattisesti." | 15314 msgstr "Valitse kaikki tilit, joihin tuttavat lisätään automaattisesti." |
14699 | 15315 |
14700 #. *< type | 15316 #. *< type |
14701 #. *< ui_requirement | 15317 #. *< ui_requirement |
14702 #. *< flags | 15318 #. *< flags |
14703 #. *< dependencies | 15319 #. *< dependencies |
14704 #. *< priority | 15320 #. *< priority |
14705 #. *< id | 15321 #. *< id |
14706 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 | 15322 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525 |
14707 msgid "Evolution Integration" | 15323 msgid "Evolution Integration" |
14708 msgstr "Evolution-integrointi" | 15324 msgstr "Evolution-integrointi" |
14709 | 15325 |
14710 #. *< name | 15326 #. *< name |
14711 #. *< version | 15327 #. *< version |
14712 #. * summary | 15328 #. * summary |
14713 #. * description | 15329 #. * description |
14714 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 | 15330 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528 |
14715 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531 | 15331 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
14716 msgid "Provides integration with Evolution." | 15332 msgid "Provides integration with Evolution." |
14717 msgstr "Mahdollistaa integroinnin Evolutionin kanssa." | 15333 msgstr "Mahdollistaa integroinnin Evolutionin kanssa." |
14718 | 15334 |
14719 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 | 15335 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 |
14720 msgid "Please enter the person's information below." | 15336 msgid "Please enter the person's information below." |
15133 "yhteyskäytännöillä (XMPP, MSN, IRC, TOC). Paina \"Enter\" " | 15749 "yhteyskäytännöillä (XMPP, MSN, IRC, TOC). Paina \"Enter\" " |
15134 "viestinsyöttölaatikossa lähettääksesi. Tarkkaile virheenjäljitysikkunaa." | 15750 "viestinsyöttölaatikossa lähettääksesi. Tarkkaile virheenjäljitysikkunaa." |
15135 | 15751 |
15136 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 | 15752 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 |
15137 #, c-format | 15753 #, c-format |
15138 msgid "You are using %s version %s. The current version is %s.<hr>" | 15754 msgid "" |
15139 msgstr "Käyttämäsi %s-versio on %s. Uusin versio on %s.<hr>" | 15755 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " |
15140 | 15756 "from <a href=\"" |
15141 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:77 | 15757 msgstr "" |
15142 #, c-format | 15758 "Käyttämäsi %s-versio on %s. Nykyinen versio on %s. Se löytyy osoitteesta <a " |
15143 msgid "" | 15759 "href=\"" |
15144 "<b>ChangeLog:</b>\n" | 15760 |
15145 "%s<br><br>" | 15761 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:78 |
15146 msgstr "" | 15762 #, c-format |
15147 "<b>Muutosloki:</b>\n" | 15763 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" |
15148 "%s<br><br>" | 15764 msgstr "<b>Muutosloki:</b><br>%s" |
15149 | 15765 |
15150 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:82 | 15766 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:83 ../pidgin/plugins/relnot.c:84 |
15151 #, c-format | |
15152 msgid "" | |
15153 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin." | |
15154 "im</a>." | |
15155 msgstr "" | |
15156 "Version %s voi noutaa osoitteesta:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://" | |
15157 "pidgin.im</a>." | |
15158 | |
15159 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87 | |
15160 msgid "New Version Available" | 15767 msgid "New Version Available" |
15161 msgstr "Uusi versio saatavilla" | 15768 msgstr "Uusi versio saatavilla" |
15162 | 15769 |
15163 #. *< type | 15770 #. *< type |
15164 #. *< ui_requirement | 15771 #. *< ui_requirement |
15165 #. *< flags | 15772 #. *< flags |
15166 #. *< dependencies | 15773 #. *< dependencies |
15167 #. *< priority | 15774 #. *< priority |
15168 #. *< id | 15775 #. *< id |
15169 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:145 | 15776 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:142 |
15170 msgid "Release Notification" | 15777 msgid "Release Notification" |
15171 msgstr "Julkaisuilmoitus" | 15778 msgstr "Julkaisuilmoitus" |
15172 | 15779 |
15173 #. *< name | 15780 #. *< name |
15174 #. *< version | 15781 #. *< version |
15175 #. * summary | 15782 #. * summary |
15176 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 | 15783 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:145 |
15177 msgid "Checks periodically for new releases." | 15784 msgid "Checks periodically for new releases." |
15178 msgstr "Tarkistaa määräajoin onko uusi Pidgin-versio julkaistu." | 15785 msgstr "Tarkistaa määräajoin onko uusi Pidgin-versio julkaistu." |
15179 | 15786 |
15180 #. * description | 15787 #. * description |
15181 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:150 | 15788 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:147 |
15182 msgid "" | 15789 msgid "" |
15183 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | 15790 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " |
15184 "ChangeLog." | 15791 "ChangeLog." |
15185 msgstr "" | 15792 msgstr "" |
15186 "Tarkistaa määräajoin onko uusi Pidgin-versio julkaistu ja huomauttaa " | 15793 "Tarkistaa määräajoin onko uusi Pidgin-versio julkaistu ja huomauttaa " |
15474 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | 16081 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." |
15475 msgstr "" | 16082 msgstr "" |
15476 "Tarjoaa Windows Pidgin -sidonnaisia valintoja, kuten tuttavalistan " | 16083 "Tarjoaa Windows Pidgin -sidonnaisia valintoja, kuten tuttavalistan " |
15477 "telakoinnin." | 16084 "telakoinnin." |
15478 | 16085 |
15479 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665 | 16086 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:666 |
15480 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | 16087 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" |
15481 msgstr "<font color='#777777'>Kirjauduttu ulos.</font>" | 16088 msgstr "<font color='#777777'>Kirjauduttu ulos.</font>" |
15482 | 16089 |
15483 #. *< type | 16090 #. *< type |
15484 #. *< ui_requirement | 16091 #. *< ui_requirement |
15485 #. *< flags | 16092 #. *< flags |
15486 #. *< dependencies | 16093 #. *< dependencies |
15487 #. *< priority | 16094 #. *< priority |
15488 #. *< id | 16095 #. *< id |
15489 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 | 16096 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:842 |
15490 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 | 16097 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:861 |
15491 msgid "XMPP Console" | 16098 msgid "XMPP Console" |
15492 msgstr "XMPP-pääte" | 16099 msgstr "XMPP-pääte" |
15493 | 16100 |
15494 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 | 16101 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:754 |
15495 msgid "Account: " | 16102 msgid "Account: " |
15496 msgstr "Käyttäjätili: " | 16103 msgstr "Käyttäjätili: " |
15497 | 16104 |
15498 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 | 16105 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:781 |
15499 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" | 16106 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" |
15500 msgstr "<font color='#777777'>Ei yhdistetty XMPP:hen</font>" | 16107 msgstr "<font color='#777777'>Ei yhdistetty XMPP:hen</font>" |
15501 | 16108 |
15502 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 | 16109 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:791 |
15503 msgid "Insert an <iq/> stanza." | 16110 msgid "Insert an <iq/> stanza." |
15504 msgstr "Lisää <iq/>-lohko." | 16111 msgstr "Lisää <iq/>-lohko." |
15505 | 16112 |
15506 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 | 16113 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:800 |
15507 msgid "Insert a <presence/> stanza." | 16114 msgid "Insert a <presence/> stanza." |
15508 msgstr "Lisää <presence/>-lohko." | 16115 msgstr "Lisää <presence/>-lohko." |
15509 | 16116 |
15510 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 | 16117 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:809 |
15511 msgid "Insert a <message/> stanza." | 16118 msgid "Insert a <message/> stanza." |
15512 msgstr "Lisää <message/>-lohko." | 16119 msgstr "Lisää <message/>-lohko." |
15513 | 16120 |
15514 #. *< name | 16121 #. *< name |
15515 #. *< version | 16122 #. *< version |
15516 #. * summary | 16123 #. * summary |
15517 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 | 16124 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:864 |
15518 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." | 16125 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." |
15519 msgstr "Lähetä ja vastaanota XMPP-raakalohkoja." | 16126 msgstr "Lähetä ja vastaanota XMPP-raakalohkoja." |
15520 | 16127 |
15521 #. * description | 16128 #. * description |
15522 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 | 16129 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:866 |
15523 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 16130 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
15524 msgstr "" | 16131 msgstr "" |
15525 "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien " | 16132 "Tätä liitännäistä voidaan käyttää XMPP-palvelimien tai -asiakasohjelmien " |
15526 "virheenjäljitykseen." | 16133 "virheenjäljitykseen." |
16134 | |
16135 #~ msgid "Reject watching by other users" | |
16136 #~ msgstr "Evää katsominen toisilta käyttäjiltä" | |
16137 | |
16138 #~ msgid "Block invites" | |
16139 #~ msgstr "Estä kutsut" | |
16140 | |
16141 #~ msgid "Reject online status attribute requests" | |
16142 #~ msgstr "Evää paikallaolotilan pyynnöt" | |
16143 | |
16144 #~ msgid "" | |
16145 #~ "%s was disconnected due to the following error:\n" | |
16146 #~ "%s" | |
16147 #~ msgstr "" | |
16148 #~ "Yhteys katkesi kohteeseen %s seuraavasta syystä:\n" | |
16149 #~ "%s" | |
16150 | |
16151 #~ msgid "Alias..." | |
16152 #~ msgstr "Alias..." | |
16153 | |
16154 #~ msgid "/_Help" | |
16155 #~ msgstr "/O_hje" | |
16156 | |
16157 #~ msgid "/Help/Online _Help" | |
16158 #~ msgstr "/Ohje/O_hjeita verkossa" | |
16159 | |
16160 #~ msgid "/Help/_About" | |
16161 #~ msgstr "/Ohje/Tietoj_a" | |
16162 | |
16163 #~ msgid "" | |
16164 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
16165 #~ msgstr "" | |
16166 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 palvelimella irc.freenode." | |
16167 #~ "net<BR><BR>" | |
16168 | |
16169 #~ msgid "" | |
16170 #~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, " | |
16171 #~ "or use it as the buddy icon for this user." | |
16172 #~ msgstr "" | |
16173 #~ "Voit lähettää tämän kuvan tiedostonsiirtona, sisällyttää sen tähän " | |
16174 #~ "viestiin tai käyttää sitä tuttavakuvakkeena tälle käyttäjälle." | |
16175 | |
16176 #~ msgid "" | |
16177 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://" | |
16178 #~ "pidgin.im</a>." | |
16179 #~ msgstr "" | |
16180 #~ "Version %s voi noutaa osoitteesta:<br><a href=\"http://pidgin.im/" | |
16181 #~ "\">http://pidgin.im</a>." | |
15527 | 16182 |
15528 #~ msgid "Toggle offline buddies" | 16183 #~ msgid "Toggle offline buddies" |
15529 #~ msgstr "Näytä/piilota poissaolevat tuttavat" | 16184 #~ msgstr "Näytä/piilota poissaolevat tuttavat" |
15530 | 16185 |
15531 #~ msgid "Timestamps" | 16186 #~ msgid "Timestamps" |
15680 #~ msgid "_Start " | 16335 #~ msgid "_Start " |
15681 #~ msgstr "_Käynnistä " | 16336 #~ msgstr "_Käynnistä " |
15682 | 16337 |
15683 #~ msgid "Provides options specific to Windows " | 16338 #~ msgid "Provides options specific to Windows " |
15684 #~ msgstr "Tarjoaa asetukset jotka liittyvät erityisesti Windows-versioon " | 16339 #~ msgstr "Tarjoaa asetukset jotka liittyvät erityisesti Windows-versioon " |
15685 | |
15686 #~ msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
15687 #~ msgstr "/Keskustelu/Lisää lin_kki..." | |
15688 | |
15689 #~ msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
15690 #~ msgstr "/Keskustelu/Liitä _kuva..." | |
15691 | |
15692 #~ msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
15693 #~ msgstr "/Keskustelu/Lisää linkki..." | |
15694 | |
15695 #~ msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
15696 #~ msgstr "/Keskustelu/Lisää kuva..." | |
15697 | 16340 |
15698 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 16341 #~ msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" |
15699 #~ msgstr "" | 16342 #~ msgstr "" |
15700 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim palvelimella irc.freenode." | 16343 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim palvelimella irc.freenode." |
15701 #~ "net<BR><BR>" | 16344 #~ "net<BR><BR>" |
15727 #~ msgstr "Vanha Pidgin" | 16370 #~ msgstr "Vanha Pidgin" |
15728 | 16371 |
15729 #~ msgid "Pidgin encountered errors loading the plugin." | 16372 #~ msgid "Pidgin encountered errors loading the plugin." |
15730 #~ msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virheitä." | 16373 #~ msgstr "Liitännäistä ladattaessa tapahtui virheitä." |
15731 | 16374 |
15732 #~ msgid "Pidgin User" | |
15733 #~ msgstr "Pidgin-käyttäjä" | |
15734 | |
15735 #~ msgid "" | 16375 #~ msgid "" |
15736 #~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" | 16376 #~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" |
15737 #~ "(slower, but does not reveal your IP address)" | 16377 #~ "(slower, but does not reveal your IP address)" |
15738 #~ msgstr "" | 16378 #~ msgstr "" |
15739 #~ "Käytä aina AIM/ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n" | 16379 #~ "Käytä aina AIM/ICQ-välipalvelinta tiedostonsiirroille\n" |
15939 #~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<HR>%s" | 16579 #~ msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Tila:</B> %s<HR>%s" |
15940 | 16580 |
15941 #~ msgid "Invalid QQ Facea" | 16581 #~ msgid "Invalid QQ Facea" |
15942 #~ msgstr "Epäkelpo QQid" | 16582 #~ msgstr "Epäkelpo QQid" |
15943 | 16583 |
15944 #~ msgid "Connection timeout!" | |
15945 #~ msgstr "Ei yhteyttä määräajassa" | |
15946 | |
15947 #~ msgid "User info is not updated" | 16584 #~ msgid "User info is not updated" |
15948 #~ msgstr "Käyttäjätietoja ei ole päivitetty" | 16585 #~ msgstr "Käyttäjätietoja ei ole päivitetty" |
15949 | 16586 |
15950 #~ msgid "Send packet" | 16587 #~ msgid "Send packet" |
15951 #~ msgstr "Lähetä paketti" | 16588 #~ msgstr "Lähetä paketti" |
16041 #~ "syystä:\n" | 16678 #~ "syystä:\n" |
16042 #~ "%s" | 16679 #~ "%s" |
16043 | 16680 |
16044 #~ msgid "Selection" | 16681 #~ msgid "Selection" |
16045 #~ msgstr "Valinta" | 16682 #~ msgstr "Valinta" |
16046 | |
16047 #~ msgid "Select a number" | |
16048 #~ msgstr "Valitse numero" | |
16049 | 16683 |
16050 #~ msgid "Faces" | 16684 #~ msgid "Faces" |
16051 #~ msgstr "Kasvot" | 16685 #~ msgstr "Kasvot" |
16052 | 16686 |
16053 #~ msgid "Change Your QQ Face" | 16687 #~ msgid "Change Your QQ Face" |