comparison po/en_GB.po @ 26843:4a592e898162

Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Thu, 30 Apr 2009 14:44:01 +0000
parents 3cae90524840
children 19a1e7d9a039
comparison
equal deleted inserted replaced
26842:f67f24008334 26843:4a592e898162
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" 8 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:37-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Luke Ross <luke@lukeross.name>\n" 12 "Last-Translator: Luke Ross <luke@lukeross.name>\n"
13 "Language-Team: <en_GB@li.org>\n" 13 "Language-Team: <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 23
24 #, c-format 24 #, c-format
25 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" 25 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
26 msgstr "%s. Try `%s -h' for more information.\n" 26 msgstr "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
27 27
28 #, c-format 28 #, fuzzy, c-format
29 msgid "" 29 msgid ""
30 "%s\n" 30 "%s\n"
31 "Usage: %s [OPTION]...\n" 31 "Usage: %s [OPTION]...\n"
32 "\n" 32 "\n"
33 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 33 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
34 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 34 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
35 " -h, --help display this help and exit\n" 35 " -h, --help display this help and exit\n"
36 " -n, --nologin don't automatically login\n" 36 " -n, --nologin don't automatically login\n"
37 " -v, --version display the current version and exit\n" 37 " -v, --version display the current version and exit\n"
38 msgstr "" 38 msgstr ""
39 "%s\n" 39 "%s\n"
602 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." 602 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
603 603
604 msgid "Send To" 604 msgid "Send To"
605 msgstr "Send To" 605 msgstr "Send To"
606 606
607 #, fuzzy
608 msgid "Invite message"
609 msgstr "Insert in message"
610
611 msgid "Invite"
612 msgstr "Invite"
613
614 #, fuzzy
615 msgid ""
616 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
617 "along with an optional invite message."
618 msgstr ""
619 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
620 "invite message."
621
622 msgid "Conversation" 607 msgid "Conversation"
623 msgstr "Conversation" 608 msgstr "Conversation"
624 609
625 msgid "Clear Scrollback" 610 msgid "Clear Scrollback"
626 msgstr "Clear Scrollback" 611 msgstr "Clear Scrollback"
867 msgstr "Conversations" 852 msgstr "Conversations"
868 853
869 msgid "System Log" 854 msgid "System Log"
870 msgstr "System Log" 855 msgstr "System Log"
871 856
857 #, fuzzy
858 msgid "Calling ... "
859 msgstr "Calculating..."
860
861 msgid "Hangup"
862 msgstr ""
863
864 #. Number of actions
865 msgid "Accept"
866 msgstr "Accept"
867
868 msgid "Reject"
869 msgstr "Reject"
870
871 msgid "Call in progress."
872 msgstr ""
873
874 msgid "The call has been terminated."
875 msgstr ""
876
877 #, c-format
878 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
879 msgstr ""
880
881 #, c-format
882 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
883 msgstr ""
884
885 #, fuzzy
886 msgid "You have rejected the call."
887 msgstr "You have parted the channel%s%s"
888
889 msgid "call: Make an audio call."
890 msgstr ""
891
872 msgid "Emails" 892 msgid "Emails"
873 msgstr "Emails" 893 msgstr "Emails"
874 894
875 msgid "You have mail!" 895 msgid "You have mail!"
876 msgstr "You have email!" 896 msgstr "You have email!"
900 msgid "Continue" 920 msgid "Continue"
901 msgstr "Continue" 921 msgstr "Continue"
902 922
903 msgid "IM" 923 msgid "IM"
904 msgstr "IM" 924 msgstr "IM"
925
926 msgid "Invite"
927 msgstr "Invite"
905 928
906 msgid "(none)" 929 msgid "(none)"
907 msgstr "(none)" 930 msgstr "(none)"
908 931
909 msgid "URI" 932 msgid "URI"
1103 1126
1104 #, c-format 1127 #, c-format
1105 msgid "%s has sent you a message. (%s)" 1128 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1106 msgstr "%s has sent you a message. (%s)" 1129 msgstr "%s has sent you a message. (%s)"
1107 1130
1108 #, c-format
1109 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 1131 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1110 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" 1132 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
1111 1133
1112 msgid "Based on keyboard use" 1134 msgid "Based on keyboard use"
1113 msgstr "Based on keyboard use" 1135 msgstr "Based on keyboard use"
1149 msgstr "Minutes before changing status" 1171 msgstr "Minutes before changing status"
1150 1172
1151 msgid "Change status to" 1173 msgid "Change status to"
1152 msgstr "Change status to" 1174 msgstr "Change status to"
1153 1175
1154 #. Conversations
1155 msgid "Conversations" 1176 msgid "Conversations"
1156 msgstr "Conversations" 1177 msgstr "Conversations"
1157 1178
1158 msgid "Logging" 1179 msgid "Logging"
1159 msgstr "Logging" 1180 msgstr "Logging"
1471 "conversation into the current conversation." 1492 "conversation into the current conversation."
1472 msgstr "" 1493 msgstr ""
1473 "When a new conversation is opened this plug-in will insert the last " 1494 "When a new conversation is opened this plug-in will insert the last "
1474 "conversation into the current conversation." 1495 "conversation into the current conversation."
1475 1496
1476 #, c-format
1477 msgid "Online" 1497 msgid "Online"
1478 msgstr "Online" 1498 msgstr "Online"
1479 1499
1480 msgid "Offline" 1500 msgid "Offline"
1481 msgstr "Offline" 1501 msgstr "Offline"
1514 msgid "GntLastlog" 1534 msgid "GntLastlog"
1515 msgstr "GntLastlog" 1535 msgstr "GntLastlog"
1516 1536
1517 msgid "Lastlog plugin." 1537 msgid "Lastlog plugin."
1518 msgstr "Lastlog plugin." 1538 msgstr "Lastlog plugin."
1539
1540 #, c-format
1541 msgid ""
1542 "\n"
1543 "Fetching TinyURL..."
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1550 msgstr ""
1551
1552 #, fuzzy
1553 msgid "TinyURL"
1554 msgstr "Tune URL"
1555
1556 msgid "TinyURL plugin"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying"
1560 msgstr ""
1519 1561
1520 msgid "accounts" 1562 msgid "accounts"
1521 msgstr "accounts" 1563 msgstr "accounts"
1522 1564
1523 msgid "Password is required to sign on." 1565 msgid "Password is required to sign on."
1614 msgstr "Accept certificate for %s?" 1656 msgstr "Accept certificate for %s?"
1615 1657
1616 #. TODO: Find what the handle ought to be 1658 #. TODO: Find what the handle ought to be
1617 msgid "SSL Certificate Verification" 1659 msgid "SSL Certificate Verification"
1618 msgstr "SSL Certificate Verification" 1660 msgstr "SSL Certificate Verification"
1619
1620 #. Number of actions
1621 msgid "Accept"
1622 msgstr "Accept"
1623
1624 msgid "Reject"
1625 msgstr "Reject"
1626 1661
1627 msgid "_View Certificate..." 1662 msgid "_View Certificate..."
1628 msgstr "_View Certificate..." 1663 msgstr "_View Certificate..."
1629 1664
1630 #. Prompt the user to authenticate the certificate 1665 #. Prompt the user to authenticate the certificate
1770 1805
1771 #, c-format 1806 #, c-format
1772 msgid "%s left the room (%s)." 1807 msgid "%s left the room (%s)."
1773 msgstr "%s left the room (%s)." 1808 msgstr "%s left the room (%s)."
1774 1809
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Invite to chat"
1812 msgstr "Invite to Conference"
1813
1814 #. Put our happy label in it.
1815 msgid ""
1816 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1817 "invite message."
1818 msgstr ""
1819 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1820 "invite message."
1821
1775 #, c-format 1822 #, c-format
1776 msgid "Failed to get connection: %s" 1823 msgid "Failed to get connection: %s"
1777 msgstr "Failed to get connection: %s" 1824 msgstr "Failed to get connection: %s"
1778 1825
1779 #, c-format 1826 #, c-format
1904 1951
1905 #, c-format 1952 #, c-format
1906 msgid "Transfer of file %s complete" 1953 msgid "Transfer of file %s complete"
1907 msgstr "Transfer of file %s complete" 1954 msgstr "Transfer of file %s complete"
1908 1955
1909 #, c-format
1910 msgid "File transfer complete" 1956 msgid "File transfer complete"
1911 msgstr "File transfer complete" 1957 msgstr "File transfer complete"
1912 1958
1913 #, c-format 1959 #, c-format
1914 msgid "You canceled the transfer of %s" 1960 msgid "You canceled the transfer of %s"
1915 msgstr "You cancelled the transfer of %s" 1961 msgstr "You cancelled the transfer of %s"
1916 1962
1917 #, c-format
1918 msgid "File transfer cancelled" 1963 msgid "File transfer cancelled"
1919 msgstr "File transfer cancelled" 1964 msgstr "File transfer cancelled"
1920 1965
1921 #, c-format 1966 #, c-format
1922 msgid "%s canceled the transfer of %s" 1967 msgid "%s canceled the transfer of %s"
2119 2164
2120 #, c-format 2165 #, c-format
2121 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." 2166 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2122 msgstr "You are using %s, but this plugin requires %s." 2167 msgstr "You are using %s, but this plugin requires %s."
2123 2168
2124 #, c-format
2125 msgid "This plugin has not defined an ID." 2169 msgid "This plugin has not defined an ID."
2126 msgstr "This plugin has not defined an ID." 2170 msgstr "This plugin has not defined an ID."
2127 2171
2128 #, c-format 2172 #, c-format
2129 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" 2173 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2602 msgstr "Save offline messages in pounce" 2646 msgstr "Save offline messages in pounce"
2603 2647
2604 msgid "Do not ask. Always save in pounce." 2648 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2605 msgstr "Do not ask. Always save in pounce." 2649 msgstr "Do not ask. Always save in pounce."
2606 2650
2651 #, fuzzy
2652 msgid "One Time Password"
2653 msgstr "Enter Password"
2654
2655 #. *< type
2656 #. *< ui_requirement
2657 #. *< flags
2658 #. *< dependencies
2659 #. *< priority
2660 #. *< id
2661 msgid "One Time Password Support"
2662 msgstr ""
2663
2664 #. *< name
2665 #. *< version
2666 #. * summary
2667 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2668 msgstr ""
2669
2670 #. * description
2671 msgid ""
2672 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2673 "are only used in a single successful connection.\n"
2674 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2675 msgstr ""
2676
2607 #. *< type 2677 #. *< type
2608 #. *< ui_requirement 2678 #. *< ui_requirement
2609 #. *< flags 2679 #. *< flags
2610 #. *< dependencies 2680 #. *< dependencies
2611 #. *< priority 2681 #. *< priority
2811 msgid "" 2881 msgid ""
2812 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 2882 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2813 msgstr "" 2883 msgstr ""
2814 "Unable to establish connection with the local mDNS server - is it running?" 2884 "Unable to establish connection with the local mDNS server - is it running?"
2815 2885
2816 #. Creating the options for the protocol
2817 msgid "First name" 2886 msgid "First name"
2818 msgstr "Forename" 2887 msgstr "Forename"
2819 2888
2820 msgid "Last name" 2889 msgid "Last name"
2821 msgstr "Surname" 2890 msgstr "Surname"
2843 msgstr "Bonjour Protocol Plug-in" 2912 msgstr "Bonjour Protocol Plug-in"
2844 2913
2845 msgid "Purple Person" 2914 msgid "Purple Person"
2846 msgstr "Purple Person" 2915 msgstr "Purple Person"
2847 2916
2917 #. Creating the options for the protocol
2918 #, fuzzy
2919 msgid "Local Port"
2920 msgstr "Locality"
2921
2848 msgid "Bonjour" 2922 msgid "Bonjour"
2849 msgstr "Bonjour" 2923 msgstr "Bonjour"
2850 2924
2851 #, c-format 2925 #, c-format
2852 msgid "%s has closed the conversation." 2926 msgid "%s has closed the conversation."
3000 msgstr "Select a chat for buddy: %s" 3074 msgstr "Select a chat for buddy: %s"
3001 3075
3002 msgid "Add to chat..." 3076 msgid "Add to chat..."
3003 msgstr "Add to chat..." 3077 msgstr "Add to chat..."
3004 3078
3079 #. Global
3005 msgid "Available" 3080 msgid "Available"
3006 msgstr "Available" 3081 msgstr "Available"
3007 3082
3008 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 3083 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3009 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 3084 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3010 #. Away stuff 3085 #. Away stuff
3011 #, c-format
3012 msgid "Away" 3086 msgid "Away"
3013 msgstr "Away" 3087 msgstr "Away"
3014 3088
3015 msgid "UIN" 3089 msgid "UIN"
3016 msgstr "UIN" 3090 msgstr "UIN"
3347 "invalid characters." 3421 "invalid characters."
3348 msgstr "" 3422 msgstr ""
3349 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " 3423 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3350 "invalid characters." 3424 "invalid characters."
3351 3425
3426 #. We only want to do the following dance if the connection
3427 #. has not been successfully completed. If it has, just
3428 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3429 #, fuzzy, c-format
3430 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3431 msgstr "This chat name is already in use"
3432
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Nickname in use"
3435 msgstr "Nickname"
3436
3352 msgid "Cannot change nick" 3437 msgid "Cannot change nick"
3353 msgstr "Cannot change nick" 3438 msgstr "Cannot change nick"
3354 3439
3355 msgid "Could not change nick" 3440 msgid "Could not change nick"
3356 msgstr "Could not change nick" 3441 msgstr "Could not change nick"
3613 msgid "Invalid challenge from server" 3698 msgid "Invalid challenge from server"
3614 msgstr "Invalid challenge from server" 3699 msgstr "Invalid challenge from server"
3615 3700
3616 msgid "SASL error" 3701 msgid "SASL error"
3617 msgstr "SASL error" 3702 msgstr "SASL error"
3703
3704 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3705 msgstr ""
3706
3707 #, fuzzy
3708 msgid "No session ID given"
3709 msgstr "No reason given."
3710
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3713 msgstr "Unsupported Version"
3714
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3717 msgstr ""
3718 "Could not establish a connection with the server:\n"
3719 "%s"
3720
3721 #, c-format
3722 msgid ""
3723 "Could not establish a connection with the server:\n"
3724 "%s"
3725 msgstr ""
3726 "Could not establish a connection with the server:\n"
3727 "%s"
3728
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Unable to establish SSL connection"
3731 msgstr "Unable to initialise connection"
3732
3733 msgid "Unable to create socket"
3734 msgstr "Unable to create socket"
3735
3736 msgid "Write error"
3737 msgstr "Write error"
3618 3738
3619 msgid "Full Name" 3739 msgid "Full Name"
3620 msgstr "Full Name" 3740 msgstr "Full Name"
3621 3741
3622 msgid "Family Name" 3742 msgid "Family Name"
3679 msgid "Client" 3799 msgid "Client"
3680 msgstr "Client" 3800 msgstr "Client"
3681 3801
3682 msgid "Operating System" 3802 msgid "Operating System"
3683 msgstr "Operating System" 3803 msgstr "Operating System"
3804
3805 #, fuzzy
3806 msgid "Local Time"
3807 msgstr "Local File:"
3684 3808
3685 msgid "Last Activity" 3809 msgid "Last Activity"
3686 msgstr "Last Activity" 3810 msgstr "Last Activity"
3687 3811
3688 msgid "Service Discovery Info" 3812 msgid "Service Discovery Info"
3885 msgstr "Chatty" 4009 msgstr "Chatty"
3886 4010
3887 msgid "Extended Away" 4011 msgid "Extended Away"
3888 msgstr "Extended Away" 4012 msgstr "Extended Away"
3889 4013
3890 #, c-format
3891 msgid "Do Not Disturb" 4014 msgid "Do Not Disturb"
3892 msgstr "Do Not Disturb" 4015 msgstr "Do Not Disturb"
3893 4016
3894 msgid "JID" 4017 msgid "JID"
3895 msgstr "JID" 4018 msgstr "JID"
4009 msgstr "Find Rooms" 4132 msgstr "Find Rooms"
4010 4133
4011 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." 4134 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
4012 msgstr "You require encryption, but it is not available on this server." 4135 msgstr "You require encryption, but it is not available on this server."
4013 4136
4014 msgid "Write error"
4015 msgstr "Write error"
4016
4017 msgid "Ping timeout" 4137 msgid "Ping timeout"
4018 msgstr "Ping timeout" 4138 msgstr "Ping timeout"
4019 4139
4020 msgid "Read Error" 4140 msgid "Read Error"
4021 msgstr "Read Error" 4141 msgstr "Read Error"
4022 4142
4023 #, c-format 4143 #, c-format
4024 msgid "" 4144 msgid ""
4025 "Could not establish a connection with the server:\n" 4145 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
4026 "%s" 4146 "directly.\n"
4027 msgstr "" 4147 msgstr ""
4028 "Could not establish a connection with the server:\n"
4029 "%s"
4030
4031 msgid "Unable to create socket"
4032 msgstr "Unable to create socket"
4033 4148
4034 msgid "Invalid XMPP ID" 4149 msgid "Invalid XMPP ID"
4035 msgstr "Invalid XMPP ID" 4150 msgstr "Invalid XMPP ID"
4036 4151
4037 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 4152 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4038 msgstr "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 4153 msgstr "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4039 4154
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Malformed BOSH Connect Server"
4157 msgstr "Failed to connect to server."
4158
4040 #, c-format 4159 #, c-format
4041 msgid "Registration of %s@%s successful" 4160 msgid "Registration of %s@%s successful"
4042 msgstr "Registration of %s@%s successful" 4161 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4043 4162
4044 #, c-format 4163 #, c-format
4120 msgstr "Authenticating" 4239 msgstr "Authenticating"
4121 4240
4122 msgid "Re-initializing Stream" 4241 msgid "Re-initializing Stream"
4123 msgstr "Re-initialising Stream" 4242 msgstr "Re-initialising Stream"
4124 4243
4244 msgid "Server doesn't support blocking"
4245 msgstr ""
4246
4125 msgid "Not Authorized" 4247 msgid "Not Authorized"
4126 msgstr "Not Authorised" 4248 msgstr "Not Authorised"
4127 4249
4250 msgid "Mood"
4251 msgstr "Mood"
4252
4253 msgid "Now Listening"
4254 msgstr "Now Listening"
4255
4128 msgid "Both" 4256 msgid "Both"
4129 msgstr "Both" 4257 msgstr "Both"
4130 4258
4131 msgid "From (To pending)" 4259 msgid "From (To pending)"
4132 msgstr "From (To pending)" 4260 msgstr "From (To pending)"
4143 msgid "None" 4271 msgid "None"
4144 msgstr "None" 4272 msgstr "None"
4145 4273
4146 msgid "Subscription" 4274 msgid "Subscription"
4147 msgstr "Subscription" 4275 msgstr "Subscription"
4148
4149 msgid "Mood"
4150 msgstr "Mood"
4151
4152 msgid "Now Listening"
4153 msgstr "Now Listening"
4154 4276
4155 msgid "Mood Text" 4277 msgid "Mood Text"
4156 msgstr "Mood Text" 4278 msgstr "Mood Text"
4157 4279
4158 msgid "Allow Buzz" 4280 msgid "Allow Buzz"
4387 4509
4388 #, c-format 4510 #, c-format
4389 msgid "Unable to ping user %s" 4511 msgid "Unable to ping user %s"
4390 msgstr "Unable to ping user %s" 4512 msgstr "Unable to ping user %s"
4391 4513
4392 #, c-format 4514 #, fuzzy, c-format
4393 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." 4515 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4394 msgstr "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." 4516 msgstr "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
4395 4517
4396 #, c-format 4518 #, fuzzy, c-format
4397 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." 4519 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4398 msgstr "Unable to buzz, because user %s might be offline." 4520 msgstr "Unable to buzz, because user %s might be offline."
4399 4521
4400 #, c-format 4522 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." 4523 msgid ""
4524 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4525 "buzzes now."
4402 msgstr "Unable to buzz, because the user %s does not support it." 4526 msgstr "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
4527
4528 #, c-format
4529 msgid "Buzzing %s..."
4530 msgstr "Buzzing %s..."
4403 4531
4404 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. 4532 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4405 #. This is index number YAHOO_BUZZ. 4533 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4406 msgid "Buzz" 4534 msgid "Buzz"
4407 msgstr "Buzz" 4535 msgstr "Buzz"
4408 4536
4409 #, c-format 4537 #, c-format
4410 msgid "%s has buzzed you!" 4538 msgid "%s has buzzed you!"
4411 msgstr "%s has buzzed you!" 4539 msgstr "%s has buzzed you!"
4412 4540
4413 #, c-format 4541 #, fuzzy, c-format
4414 msgid "Buzzing %s..." 4542 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4415 msgstr "Buzzing %s..." 4543 msgstr "Unable to send file to %s, invalid JID"
4544
4545 #, fuzzy, c-format
4546 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4547 msgstr "Unable to send file to %s, user is not online"
4548
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4551 msgstr "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4552
4553 #, fuzzy
4554 msgid "Media Initiation Failed"
4555 msgstr "Registration Failed"
4556
4557 #, fuzzy, c-format
4558 msgid ""
4559 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4560 "session."
4561 msgstr ""
4562 "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4563
4564 msgid "Select a Resource"
4565 msgstr "Select a Resource"
4566
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Initiate Media"
4569 msgstr "Initiate _Chat"
4416 4570
4417 msgid "config: Configure a chat room." 4571 msgid "config: Configure a chat room."
4418 msgstr "config: Configure a chat room." 4572 msgstr "config: Configure a chat room."
4419 4573
4420 msgid "configure: Configure a chat room." 4574 msgid "configure: Configure a chat room."
4565 4719
4566 #, c-format 4720 #, c-format
4567 msgid "Error in chat %s" 4721 msgid "Error in chat %s"
4568 msgstr "Error in chat %s" 4722 msgstr "Error in chat %s"
4569 4723
4724 #, fuzzy
4725 msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n"
4726 msgstr "An error occurred while opening the file."
4727
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Transfer was closed."
4730 msgstr "File Transfer Failed"
4731
4732 #, fuzzy
4733 msgid "Failed to open the file"
4734 msgstr "Failed to open file \"%s\": %s"
4735
4736 msgid "Failed to open in-band bytestream"
4737 msgstr ""
4738
4570 #, c-format 4739 #, c-format
4571 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 4740 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4572 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 4741 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4573 4742
4574 msgid "File Send Failed" 4743 msgid "File Send Failed"
4589 #, c-format 4758 #, c-format
4590 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" 4759 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4591 msgstr "" 4760 msgstr ""
4592 "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" 4761 "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4593 4762
4594 msgid "Select a Resource"
4595 msgstr "Select a Resource"
4596
4597 msgid "Edit User Mood" 4763 msgid "Edit User Mood"
4598 msgstr "Edit User Mood" 4764 msgstr "Edit User Mood"
4599 4765
4600 msgid "Please select your mood from the list." 4766 msgid "Please select your mood from the list."
4601 msgstr "Please select your mood from the list." 4767 msgstr "Please select your mood from the list."
4626 msgstr "Actions" 4792 msgstr "Actions"
4627 4793
4628 msgid "Select an action" 4794 msgid "Select an action"
4629 msgstr "Select an action" 4795 msgstr "Select an action"
4630 4796
4631 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" 4797 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4632 msgstr "Unable to retrieve MSN Address Book" 4798 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4799 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4800 #, c-format
4801 msgid "Unable to add \"%s\"."
4802 msgstr "Unable to add \"%s\"."
4803
4804 msgid "Buddy Add error"
4805 msgstr ""
4806
4807 #, fuzzy
4808 msgid "The username specified does not exist."
4809 msgstr "The username specified is invalid."
4633 4810
4634 #, c-format 4811 #, c-format
4635 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 4812 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4636 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)" 4813 msgstr "Buddy list synchronisation issue in %s (%s)"
4637 4814
4857 5034
4858 #, c-format 5035 #, c-format
4859 msgid "Passport account not yet verified" 5036 msgid "Passport account not yet verified"
4860 msgstr "Passport account not yet verified" 5037 msgstr "Passport account not yet verified"
4861 5038
4862 #, fuzzy, c-format 5039 #, fuzzy
4863 msgid "Passport account suspended" 5040 msgid "Passport account suspended"
4864 msgstr "Passport account not yet verified" 5041 msgstr "Passport account not yet verified"
4865 5042
4866 #, c-format 5043 #, c-format
4867 msgid "Bad ticket" 5044 msgid "Bad ticket"
4952 msgid "Send a mobile message." 5129 msgid "Send a mobile message."
4953 msgstr "Send a mobile message." 5130 msgstr "Send a mobile message."
4954 5131
4955 msgid "Page" 5132 msgid "Page"
4956 msgstr "Page" 5133 msgstr "Page"
5134
5135 msgid "Playing a game"
5136 msgstr ""
5137
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Working"
5140 msgstr "Work"
4957 5141
4958 msgid "Has you" 5142 msgid "Has you"
4959 msgstr "Has you" 5143 msgstr "Has you"
4960 5144
4961 msgid "Home Phone Number" 5145 msgid "Home Phone Number"
4989 msgstr "Artist" 5173 msgstr "Artist"
4990 5174
4991 msgid "Album" 5175 msgid "Album"
4992 msgstr "Album" 5176 msgstr "Album"
4993 5177
5178 #, fuzzy
5179 msgid "Game Title"
5180 msgstr "Tune Title"
5181
5182 #, fuzzy
5183 msgid "Office Title"
5184 msgstr "Tune Title"
5185
4994 msgid "Set Friendly Name..." 5186 msgid "Set Friendly Name..."
4995 msgstr "Set Friendly Name..." 5187 msgstr "Set Friendly Name..."
4996 5188
4997 msgid "Set Home Phone Number..." 5189 msgid "Set Home Phone Number..."
4998 msgstr "Set Home Telephone Number..." 5190 msgstr "Set Home Telephone Number..."
5180 "does not exist." 5372 "does not exist."
5181 msgstr "" 5373 msgstr ""
5182 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " 5374 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
5183 "does not exist." 5375 "does not exist."
5184 5376
5185 msgid "Profile URL" 5377 #, fuzzy
5186 msgstr "Profile URL" 5378 msgid "View web profile"
5379 msgstr "Hide when offline"
5187 5380
5188 #. *< type 5381 #. *< type
5189 #. *< ui_requirement 5382 #. *< ui_requirement
5190 #. *< flags 5383 #. *< flags
5191 #. *< dependencies 5384 #. *< dependencies
5436 5629
5437 #, fuzzy 5630 #, fuzzy
5438 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" 5631 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5439 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 5632 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5440 5633
5441 #. only notify the user about problems adding to the friends list
5442 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
5443 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5444 #, c-format
5445 msgid "Unable to add \"%s\"."
5446 msgstr "Unable to add \"%s\"."
5447
5448 msgid "The username specified is invalid." 5634 msgid "The username specified is invalid."
5449 msgstr "The username specified is invalid." 5635 msgstr "The username specified is invalid."
5450 5636
5451 msgid "This Hotmail account may not be active." 5637 msgid "This Hotmail account may not be active."
5452 msgstr "This Hotmail account may not be active." 5638 msgstr "This Hotmail account may not be active."
5639
5640 msgid "Profile URL"
5641 msgstr "Profile URL"
5453 5642
5454 #. *< type 5643 #. *< type
5455 #. *< ui_requirement 5644 #. *< ui_requirement
5456 #. *< flags 5645 #. *< flags
5457 #. *< dependencies 5646 #. *< dependencies
5462 #. * summary 5651 #. * summary
5463 #. * description 5652 #. * description
5464 msgid "MSN Protocol Plugin" 5653 msgid "MSN Protocol Plugin"
5465 msgstr "MSN Protocol Plug-in" 5654 msgstr "MSN Protocol Plug-in"
5466 5655
5467 msgid "Missing Cipher" 5656 #, c-format
5468 msgstr "Missing Cipher" 5657 msgid "No such user: %s"
5469 5658 msgstr "No such user: %s"
5470 msgid "The RC4 cipher could not be found" 5659
5471 msgstr "The RC4 cipher could not be found" 5660 msgid "User lookup"
5472 5661 msgstr "User lookup"
5473 msgid ""
5474 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5475 "not be loaded."
5476 msgstr ""
5477 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5478 "not be loaded."
5479 5662
5480 msgid "Reading challenge" 5663 msgid "Reading challenge"
5481 msgstr "Reading challenge" 5664 msgstr "Reading challenge"
5482 5665
5483 msgid "Unexpected challenge length from server" 5666 msgid "Unexpected challenge length from server"
5484 msgstr "Unexpected challenge length from server" 5667 msgstr "Unexpected challenge length from server"
5485 5668
5486 msgid "Logging in" 5669 msgid "Logging in"
5487 msgstr "Logging in" 5670 msgstr "Logging in"
5488 5671
5489 #, fuzzy, c-format 5672 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5490 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" 5673 msgstr "MySpaceIM - No Username Set"
5491 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" 5674
5492 msgstr[0] "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" 5675 msgid "You appear to have no MySpace username."
5493 msgstr[1] "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" 5676 msgstr "You appear to have no MySpace username."
5677
5678 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5679 msgstr "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5680
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Lost connection with server"
5683 msgstr ""
5684 "Lost connection with server\n"
5685 "%s"
5494 5686
5495 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. 5687 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
5496 msgid "New mail messages" 5688 msgid "New mail messages"
5497 msgstr "New mail messages" 5689 msgstr "New mail messages"
5498 5690
5508 msgid "New picture comments" 5700 msgid "New picture comments"
5509 msgstr "New picture comments" 5701 msgstr "New picture comments"
5510 5702
5511 msgid "MySpace" 5703 msgid "MySpace"
5512 msgstr "MySpace" 5704 msgstr "MySpace"
5513
5514 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5515 msgstr "MySpaceIM - No Username Set"
5516
5517 msgid "You appear to have no MySpace username."
5518 msgstr "You appear to have no MySpace username."
5519
5520 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5521 msgstr "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5522
5523 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5524 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5525 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5526 msgid "Connected"
5527 msgstr "Connected"
5528
5529 #, c-format
5530 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5531 msgstr "Protocol error, code %d: %s"
5532
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5536 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5537 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5538 "again."
5539 msgstr ""
5540 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5541 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5542 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5543 "again."
5544
5545 msgid "MySpaceIM Error"
5546 msgstr "MySpaceIM Error"
5547
5548 msgid "Failed to add buddy"
5549 msgstr "Failed to add buddy"
5550
5551 msgid "'addbuddy' command failed."
5552 msgstr "'addbuddy' command failed."
5553
5554 msgid "persist command failed"
5555 msgstr "persist command failed"
5556
5557 #, c-format
5558 msgid "No such user: %s"
5559 msgstr "No such user: %s"
5560
5561 msgid "User lookup"
5562 msgstr "User lookup"
5563
5564 msgid "Failed to remove buddy"
5565 msgstr "Failed to remove buddy"
5566
5567 msgid "'delbuddy' command failed"
5568 msgstr "'delbuddy' command failed"
5569
5570 msgid "blocklist command failed"
5571 msgstr "blocklist command failed"
5572
5573 msgid "Invalid input condition"
5574 msgstr "Invalid input condition"
5575
5576 msgid "Read buffer full (2)"
5577 msgstr "Read buffer full (2)"
5578
5579 msgid "Unparseable message"
5580 msgstr "Unparseable message"
5581
5582 #, c-format
5583 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5584 msgstr "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5585 5705
5586 msgid "IM Friends" 5706 msgid "IM Friends"
5587 msgstr "IM Friends" 5707 msgstr "IM Friends"
5588 5708
5589 #, fuzzy, c-format 5709 #, fuzzy, c-format
5601 "on the server-side list)" 5721 "on the server-side list)"
5602 5722
5603 msgid "Add contacts from server" 5723 msgid "Add contacts from server"
5604 msgstr "Add contacts from server" 5724 msgstr "Add contacts from server"
5605 5725
5726 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5727 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5728 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5729 msgid "Connected"
5730 msgstr "Connected"
5731
5732 #, c-format
5733 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5734 msgstr "Protocol error, code %d: %s"
5735
5736 #, c-format
5737 msgid ""
5738 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5739 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5740 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5741 "again."
5742 msgstr ""
5743 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5744 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5745 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5746 "again."
5747
5748 msgid "MySpaceIM Error"
5749 msgstr "MySpaceIM Error"
5750
5751 msgid "Invalid input condition"
5752 msgstr "Invalid input condition"
5753
5754 msgid "Read buffer full (2)"
5755 msgstr "Read buffer full (2)"
5756
5757 msgid "Unparseable message"
5758 msgstr "Unparseable message"
5759
5760 #, c-format
5761 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5762 msgstr "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5763
5764 msgid "Failed to add buddy"
5765 msgstr "Failed to add buddy"
5766
5767 msgid "'addbuddy' command failed."
5768 msgstr "'addbuddy' command failed."
5769
5770 msgid "persist command failed"
5771 msgstr "persist command failed"
5772
5773 msgid "Failed to remove buddy"
5774 msgstr "Failed to remove buddy"
5775
5776 msgid "'delbuddy' command failed"
5777 msgstr "'delbuddy' command failed"
5778
5779 msgid "blocklist command failed"
5780 msgstr "blocklist command failed"
5781
5782 msgid "Missing Cipher"
5783 msgstr "Missing Cipher"
5784
5785 msgid "The RC4 cipher could not be found"
5786 msgstr "The RC4 cipher could not be found"
5787
5788 msgid ""
5789 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5790 "not be loaded."
5791 msgstr ""
5792 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5793 "not be loaded."
5794
5606 msgid "Add friends from MySpace.com" 5795 msgid "Add friends from MySpace.com"
5607 msgstr "Add friends from MySpace.com" 5796 msgstr "Add friends from MySpace.com"
5608 5797
5609 msgid "Importing friends failed" 5798 msgid "Importing friends failed"
5610 msgstr "Importing friends failed" 5799 msgstr "Importing friends failed"
5641 msgstr "Base font size (points)" 5830 msgstr "Base font size (points)"
5642 5831
5643 msgid "User" 5832 msgid "User"
5644 msgstr "User" 5833 msgstr "User"
5645 5834
5646 msgid "Profile"
5647 msgstr "Profile"
5648
5649 msgid "Headline" 5835 msgid "Headline"
5650 msgstr "Headline" 5836 msgstr "Headline"
5651 5837
5652 msgid "Song" 5838 msgid "Song"
5653 msgstr "Song" 5839 msgstr "Song"
5655 msgid "Total Friends" 5841 msgid "Total Friends"
5656 msgstr "Total Friends" 5842 msgstr "Total Friends"
5657 5843
5658 msgid "Client Version" 5844 msgid "Client Version"
5659 msgstr "Client Version" 5845 msgstr "Client Version"
5846
5847 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5848 msgstr "MySpaceIM - Username Available"
5849
5850 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5851 msgstr "This username is available. Would you like to set it?"
5852
5853 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5854 msgstr "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5855
5856 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5857 msgstr "MySpaceIM - Please Set a Username"
5858
5859 msgid "This username is unavailable."
5860 msgstr "This username is not available."
5861
5862 msgid "Please try another username:"
5863 msgstr "Please try another username:"
5660 5864
5661 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect 5865 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
5662 msgid "No username set" 5866 msgid "No username set"
5663 msgstr "No username set" 5867 msgstr "No username set"
5664 5868
5665 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5666 msgstr "MySpaceIM - Please Set a Username"
5667
5668 msgid "Please enter a username to check its availability:" 5869 msgid "Please enter a username to check its availability:"
5669 msgstr "Please enter a username to check its availability:" 5870 msgstr "Please enter a username to check its availability:"
5670
5671 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5672 msgstr "MySpaceIM - Username Available"
5673
5674 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5675 msgstr "This username is available. Would you like to set it?"
5676
5677 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5678 msgstr "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5679
5680 msgid "This username is unavailable."
5681 msgstr "This username is not available."
5682
5683 msgid "Please try another username:"
5684 msgstr "Please try another username:"
5685 5871
5686 #. TODO: icons for each zap 5872 #. TODO: icons for each zap
5687 #. Lots of comments for translators: 5873 #. Lots of comments for translators:
5688 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a 5874 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
5689 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical 5875 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
6067 "to connect to." 6253 "to connect to."
6068 6254
6069 msgid "Error. SSL support is not installed." 6255 msgid "Error. SSL support is not installed."
6070 msgstr "Error: SSL support is not installed." 6256 msgstr "Error: SSL support is not installed."
6071 6257
6072 #, c-format
6073 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6258 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6074 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6259 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6075 6260
6076 #. *< type 6261 #. *< type
6077 #. *< ui_requirement 6262 #. *< ui_requirement
6331 msgstr "Camera" 6516 msgstr "Camera"
6332 6517
6333 msgid "Screen Sharing" 6518 msgid "Screen Sharing"
6334 msgstr "" 6519 msgstr ""
6335 6520
6336 #, c-format
6337 msgid "Free For Chat" 6521 msgid "Free For Chat"
6338 msgstr "Free For Chat" 6522 msgstr "Free For Chat"
6339 6523
6340 #, c-format
6341 msgid "Not Available" 6524 msgid "Not Available"
6342 msgstr "Not Available" 6525 msgstr "Not Available"
6343 6526
6344 #, c-format
6345 msgid "Occupied" 6527 msgid "Occupied"
6346 msgstr "Occupied" 6528 msgstr "Occupied"
6347 6529
6348 #, c-format
6349 msgid "Web Aware" 6530 msgid "Web Aware"
6350 msgstr "Web Aware" 6531 msgstr "Web Aware"
6351 6532
6352 #, c-format
6353 msgid "Invisible" 6533 msgid "Invisible"
6354 msgstr "Invisible" 6534 msgstr "Invisible"
6355 6535
6356 msgid "IP Address" 6536 msgid "IP Address"
6357 msgstr "IP Address" 6537 msgstr "IP Address"
6396 msgstr "" 6576 msgstr ""
6397 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " 6577 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. "
6398 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " 6578 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
6399 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6579 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6400 6580
6401 #. Unregistered screen name 6581 #. Unregistered username
6402 #. uid is not exist 6582 #. uid is not exist
6403 msgid "Invalid username." 6583 msgid "Invalid username."
6404 msgstr "Invalid username." 6584 msgstr "Invalid username."
6405 6585
6406 msgid "Incorrect password." 6586 msgid "Incorrect password."
6412 6592
6413 #. service temporarily unavailable 6593 #. service temporarily unavailable
6414 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6594 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6415 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6595 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6416 6596
6417 #. screen name connecting too frequently 6597 #. username connecting too frequently
6418 #. IP address connecting too frequently 6598 #. IP address connecting too frequently
6419 msgid "" 6599 msgid ""
6420 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6600 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6421 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6601 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6422 msgstr "" 6602 msgstr ""
6446 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. 6626 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
6447 #. 6627 #.
6448 msgid "_OK" 6628 msgid "_OK"
6449 msgstr "_OK" 6629 msgstr "_OK"
6450 6630
6451 #, c-format 6631 #, fuzzy, c-format
6452 msgid "" 6632 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6453 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 6633 msgstr "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
6454 "fixed. Check %s for updates."
6455 msgstr ""
6456 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6457 "fixed. Check %s for updates."
6458 6634
6459 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." 6635 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6460 msgstr "Unable to get a valid AIM login hash." 6636 msgstr "Unable to get a valid AIM login hash."
6461 6637
6462 #, c-format 6638 #, c-format
6595 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 6771 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6596 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 6772 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6597 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 6773 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6598 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 6774 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6599 6775
6600 #. Data is assumed to be the destination sn 6776 #. Data is assumed to be the destination bn
6601 #, c-format 6777 #, c-format
6602 msgid "Unable to send message: %s" 6778 msgid "Unable to send message: %s"
6603 msgstr "Unable to send message: %s" 6779 msgstr "Unable to send message: %s"
6604 6780
6605 msgid "Unknown reason." 6781 msgid "Unknown reason."
6616 msgid "Online Since" 6792 msgid "Online Since"
6617 msgstr "Online Since" 6793 msgstr "Online Since"
6618 6794
6619 msgid "Member Since" 6795 msgid "Member Since"
6620 msgstr "Member Since" 6796 msgstr "Member Since"
6797
6798 msgid "Profile"
6799 msgstr "Profile"
6621 6800
6622 msgid "Your AIM connection may be lost." 6801 msgid "Your AIM connection may be lost."
6623 msgstr "Your AIM connection may be lost." 6802 msgstr "Your AIM connection may be lost."
6624 6803
6625 #. The conversion failed! 6804 #. The conversion failed!
6903 msgstr "C_onnect" 7082 msgstr "C_onnect"
6904 7083
6905 msgid "Get AIM Info" 7084 msgid "Get AIM Info"
6906 msgstr "Get AIM Info" 7085 msgstr "Get AIM Info"
6907 7086
7087 #. We only do this if the user is in our buddy list
6908 msgid "Edit Buddy Comment" 7088 msgid "Edit Buddy Comment"
6909 msgstr "Edit Buddy Comment" 7089 msgstr "Edit Buddy Comment"
6910 7090
6911 msgid "Get Status Msg" 7091 msgid "Get Status Msg"
6912 msgstr "Get Status Msg" 7092 msgstr "Get Status Msg"
7010 7190
7011 #, c-format 7191 #, c-format
7012 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." 7192 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7013 msgstr "Attempting to connect to %s:%hu." 7193 msgstr "Attempting to connect to %s:%hu."
7014 7194
7015 #, c-format
7016 msgid "Attempting to connect via proxy server." 7195 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7017 msgstr "Attempting to connect via proxy server." 7196 msgstr "Attempting to connect via proxy server."
7018 7197
7019 #, c-format 7198 #, c-format
7020 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 7199 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7106 7285
7107 #, fuzzy 7286 #, fuzzy
7108 msgid "Visible" 7287 msgid "Visible"
7109 msgstr "Invisible" 7288 msgstr "Invisible"
7110 7289
7111 msgid "Firend Only" 7290 msgid "Friend Only"
7112 msgstr "" 7291 msgstr ""
7113 7292
7114 #, fuzzy 7293 #, fuzzy
7115 msgid "Private" 7294 msgid "Private"
7116 msgstr "Privacy" 7295 msgstr "Privacy"
7197 7376
7198 #, fuzzy 7377 #, fuzzy
7199 msgid "Could not change buddy information." 7378 msgid "Could not change buddy information."
7200 msgstr "Please enter buddy information." 7379 msgstr "Please enter buddy information."
7201 7380
7202 #, c-format 7381 msgid "Mobile"
7203 msgid "%d needs Q&A" 7382 msgstr "Mobile"
7204 msgstr "" 7383
7205 7384 msgid "Note"
7206 #, fuzzy 7385 msgstr "Note"
7207 msgid "Add buddy Q&A" 7386
7208 msgstr "Add Buddy" 7387 #. callback
7209 7388 #, fuzzy
7210 #, fuzzy 7389 msgid "Buddy Memo"
7211 msgid "Input answer here" 7390 msgstr "Buddy Icon"
7391
7392 msgid "Change his/her memo as you like"
7393 msgstr ""
7394
7395 #, fuzzy
7396 msgid "_Modify"
7397 msgstr "Modify"
7398
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Memo Modify"
7401 msgstr "Modify"
7402
7403 #, fuzzy
7404 msgid "Server says:"
7405 msgstr "Server busy"
7406
7407 msgid "Your request was accepted."
7408 msgstr ""
7409
7410 msgid "Your request was rejected."
7411 msgstr ""
7412
7413 #, fuzzy, c-format
7414 msgid "%u requires verification"
7415 msgstr "Require authorisation"
7416
7417 #, fuzzy
7418 msgid "Add buddy question"
7419 msgstr "Add buddy to your list?"
7420
7421 #, fuzzy
7422 msgid "Enter answer here"
7212 msgstr "Enter request here" 7423 msgstr "Enter request here"
7213 7424
7214 msgid "Send" 7425 msgid "Send"
7215 msgstr "Send" 7426 msgstr "Send"
7216 7427
7220 7431
7221 msgid "Authorization denied message:" 7432 msgid "Authorization denied message:"
7222 msgstr "Authorisation denied message:" 7433 msgstr "Authorisation denied message:"
7223 7434
7224 #, fuzzy 7435 #, fuzzy
7225 msgid "Sorry, You are not my style." 7436 msgid "Sorry, you're not my style."
7226 msgstr "Sorry, you are not my type..." 7437 msgstr "Sorry, you are not my type..."
7227 7438
7228 #, fuzzy, c-format 7439 #, fuzzy, c-format
7229 msgid "%d needs authentication" 7440 msgid "%u needs authorization"
7230 msgstr "User %d needs authentication" 7441 msgstr "User %d needs authentication"
7231 7442
7232 #, fuzzy 7443 #, fuzzy
7233 msgid "Add buddy authorize" 7444 msgid "Add buddy authorize"
7234 msgstr "Add buddy to your list?" 7445 msgstr "Add buddy to your list?"
7235 7446
7236 msgid "Input request here" 7447 #, fuzzy
7448 msgid "Enter request here"
7237 msgstr "Enter request here" 7449 msgstr "Enter request here"
7238 7450
7239 msgid "Would you be my friend?" 7451 msgid "Would you be my friend?"
7240 msgstr "Would you like to be my friend?" 7452 msgstr "Would you like to be my friend?"
7241 7453
7254 #, fuzzy 7466 #, fuzzy
7255 msgid "Failed sending authorize" 7467 msgid "Failed sending authorize"
7256 msgstr "Please authorise me!" 7468 msgstr "Please authorise me!"
7257 7469
7258 #, fuzzy, c-format 7470 #, fuzzy, c-format
7259 msgid "Failed removing buddy %d" 7471 msgid "Failed removing buddy %u"
7260 msgstr "Failed to remove buddy" 7472 msgstr "Failed to remove buddy"
7261 7473
7262 #, fuzzy, c-format 7474 #, fuzzy, c-format
7263 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" 7475 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7264 msgstr "%s has removed you from his or her buddy list." 7476 msgstr "%s has removed you from his or her buddy list."
7299 #, fuzzy 7511 #, fuzzy
7300 msgid "You can only search for permanent Qun\n" 7512 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7301 msgstr "You can only search for permanent QQ groups\n" 7513 msgstr "You can only search for permanent QQ groups\n"
7302 7514
7303 #, fuzzy 7515 #, fuzzy
7516 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
7517 msgstr "Invalid proxy settings"
7518
7519 #, fuzzy
7304 msgid "Not member" 7520 msgid "Not member"
7305 msgstr "I am not a member" 7521 msgstr "I am not a member"
7306 7522
7307 #, fuzzy 7523 #, fuzzy
7308 msgid "Member" 7524 msgid "Member"
7341 7557
7342 #, fuzzy 7558 #, fuzzy
7343 msgid "Join QQ Qun" 7559 msgid "Join QQ Qun"
7344 msgstr "Join Chat" 7560 msgstr "Join Chat"
7345 7561
7346 #, c-format 7562 msgid "Input request here"
7347 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" 7563 msgstr "Enter request here"
7348 msgstr "" 7564
7565 #, fuzzy, c-format
7566 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
7567 msgstr "You have successfully modified Qun member"
7349 7568
7350 #, fuzzy 7569 #, fuzzy
7351 msgid "Successfully joined Qun" 7570 msgid "Successfully joined Qun"
7352 msgstr "You have successfully modified Qun member" 7571 msgstr "You have successfully modified Qun member"
7353 7572
7354 #, c-format 7573 #, c-format
7355 msgid "Qun %d denied to join" 7574 msgid "Qun %u denied from joining"
7356 msgstr "" 7575 msgstr ""
7357 7576
7358 msgid "QQ Qun Operation" 7577 msgid "QQ Qun Operation"
7359 msgstr "QQ Qun Operation" 7578 msgstr "QQ Qun Operation"
7360 7579
7361 #, fuzzy 7580 #, fuzzy
7362 msgid "Failed:" 7581 msgid "Failed:"
7363 msgstr "Failed" 7582 msgstr "Failed"
7364 7583
7365 msgid "Join Qun, Unknow Reply" 7584 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
7366 msgstr "" 7585 msgstr ""
7367 7586
7368 #, fuzzy 7587 #, fuzzy
7369 msgid "Quit Qun" 7588 msgid "Quit Qun"
7370 msgstr "QQ Qun" 7589 msgstr "QQ Qun"
7375 msgstr "" 7594 msgstr ""
7376 "Note: if you are the creator \n" 7595 "Note: if you are the creator \n"
7377 "this operation will eventually remove this Qun." 7596 "this operation will eventually remove this Qun."
7378 7597
7379 #, fuzzy 7598 #, fuzzy
7380 msgid "Sorry, you are not our style ..." 7599 msgid "Sorry, you are not our style"
7381 msgstr "Sorry, you are not my type..." 7600 msgstr "Sorry, you are not my type..."
7382 7601
7383 #, fuzzy 7602 #, fuzzy
7384 msgid "Successfully changed Qun member" 7603 msgid "Successfully changed Qun members"
7385 msgstr "You have successfully modified Qun member" 7604 msgstr "You have successfully modified Qun member"
7386 7605
7387 #, fuzzy 7606 #, fuzzy
7388 msgid "Successfully changed Qun information" 7607 msgid "Successfully changed Qun information"
7389 msgstr "You have successfully modified Qun information" 7608 msgstr "You have successfully modified Qun information"
7390 7609
7391 msgid "You have successfully created a Qun" 7610 msgid "You have successfully created a Qun"
7392 msgstr "You have successfully created a Qun" 7611 msgstr "You have successfully created a Qun"
7393 7612
7394 #, fuzzy 7613 #, fuzzy
7395 msgid "Would you like to set detailed information now?" 7614 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
7396 msgstr "Would you like to set up the Qun details now?" 7615 msgstr "Would you like to set up the Qun details now?"
7397 7616
7398 msgid "Setup" 7617 msgid "Setup"
7399 msgstr "Setup" 7618 msgstr "Setup"
7400 7619
7401 #, fuzzy, c-format 7620 #, fuzzy, c-format
7402 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" 7621 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
7403 msgstr "User %d requested to join group %d" 7622 msgstr "User %d requested to join group %d"
7404 7623
7405 #, fuzzy, c-format 7624 #, fuzzy, c-format
7406 msgid "%d request to join Qun %d" 7625 msgid "%u request to join Qun %u"
7407 msgstr "User %d requested to join group %d" 7626 msgstr "User %d requested to join group %d"
7408 7627
7409 #, fuzzy, c-format 7628 #, fuzzy, c-format
7410 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" 7629 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
7411 msgstr "Failed to join buddy in chat" 7630 msgstr "Failed to join buddy in chat"
7412 7631
7413 #, c-format 7632 #, c-format
7414 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" 7633 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
7415 msgstr "" 7634 msgstr ""
7416 7635
7417 #, fuzzy, c-format 7636 #, fuzzy, c-format
7418 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" 7637 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
7419 msgstr "Remove Buddy" 7638 msgstr "Remove Buddy"
7420 7639
7421 #, c-format 7640 #, fuzzy, c-format
7422 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" 7641 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
7423 msgstr "" 7642 msgstr "Remove Buddy"
7424 7643
7425 #, c-format 7644 #, c-format
7426 msgid "Unknown-%d" 7645 msgid "Unknown-%d"
7427 msgstr "Unknown-%d" 7646 msgstr "Unknown-%d"
7428 7647
7535 7754
7536 #, fuzzy 7755 #, fuzzy
7537 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" 7756 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7538 msgstr "<b>Currently Online</b>: %d<br>\n" 7757 msgstr "<b>Currently Online</b>: %d<br>\n"
7539 7758
7759 #, fuzzy
7760 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
7761 msgstr "<b>Last Refreshed</b>: %s<br>\n"
7762
7763 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
7764 msgstr ""
7765
7540 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" 7766 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7541 msgstr "" 7767 msgstr ""
7542 7768
7543 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" 7769 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7544 msgstr "" 7770 msgstr ""
7545 7771
7546 #, fuzzy, c-format 7772 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "About OpenQ r%s" 7773 msgid "About OpenQ %s"
7548 msgstr "About %s" 7774 msgstr "About %s"
7549 7775
7550 #, fuzzy 7776 #, fuzzy
7551 msgid "Change Icon" 7777 msgid "Change Icon"
7552 msgstr "Save Icon" 7778 msgstr "Save Icon"
7562 msgstr "" 7788 msgstr ""
7563 7789
7564 #, fuzzy 7790 #, fuzzy
7565 msgid "About OpenQ" 7791 msgid "About OpenQ"
7566 msgstr "About %s" 7792 msgstr "About %s"
7793
7794 #, fuzzy
7795 msgid "Modify Buddy Memo"
7796 msgstr "Home Address"
7567 7797
7568 #. *< type 7798 #. *< type
7569 #. *< ui_requirement 7799 #. *< ui_requirement
7570 #. *< flags 7800 #. *< flags
7571 #. *< dependencies 7801 #. *< dependencies
7594 msgstr "" 7824 msgstr ""
7595 7825
7596 msgid "QQ2008" 7826 msgid "QQ2008"
7597 msgstr "" 7827 msgstr ""
7598 7828
7599 #. #endif
7600 #, fuzzy 7829 #, fuzzy
7601 msgid "Connect by TCP" 7830 msgid "Connect by TCP"
7602 msgstr "Connect using TCP" 7831 msgstr "Connect using TCP"
7603 7832
7604 #, fuzzy 7833 #, fuzzy
7607 7836
7608 #, fuzzy 7837 #, fuzzy
7609 msgid "Show server news" 7838 msgid "Show server news"
7610 msgstr "Server address" 7839 msgstr "Server address"
7611 7840
7841 msgid "Show chat room when msg comes"
7842 msgstr ""
7843
7612 #, fuzzy 7844 #, fuzzy
7613 msgid "Keep alive interval (seconds)" 7845 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7614 msgstr "Keep alive error" 7846 msgstr "Keep alive error"
7615 7847
7616 #, fuzzy 7848 #, fuzzy
7617 msgid "Update interval (seconds)" 7849 msgid "Update interval (seconds)"
7618 msgstr "Keep alive error" 7850 msgstr "Keep alive error"
7619 7851
7620 #, fuzzy 7852 #, fuzzy
7621 msgid "Can not decrypt server reply" 7853 msgid "Cannot decrypt server reply"
7622 msgstr "Cannot get server information"
7623
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Can not decrypt get server reply"
7626 msgstr "Cannot get server information" 7854 msgstr "Cannot get server information"
7627 7855
7628 #, c-format 7856 #, c-format
7629 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" 7857 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7630 msgstr "" 7858 msgstr ""
7643 #, fuzzy 7871 #, fuzzy
7644 msgid "Activation required" 7872 msgid "Activation required"
7645 msgstr "Registration Required" 7873 msgstr "Registration Required"
7646 7874
7647 #, c-format 7875 #, c-format
7648 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" 7876 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
7649 msgstr "" 7877 msgstr ""
7650 7878
7651 msgid "Keep alive error" 7879 #, fuzzy
7652 msgstr "Keep alive error" 7880 msgid "Could not decrypt server reply"
7653 7881 msgstr "Cannot get server information"
7654 #, fuzzy 7882
7655 msgid "Requesting captcha ..." 7883 #, fuzzy
7884 msgid "Requesting captcha"
7656 msgstr "Requesting %s's attention..." 7885 msgstr "Requesting %s's attention..."
7657 7886
7658 msgid "Checking code of captcha ..." 7887 #, fuzzy
7659 msgstr "" 7888 msgid "Checking captcha"
7660 7889 msgstr "Requesting %s's attention..."
7661 msgid "Failed captcha verify" 7890
7662 msgstr "" 7891 #, fuzzy
7892 msgid "Failed captcha verification"
7893 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
7663 7894
7664 #, fuzzy 7895 #, fuzzy
7665 msgid "Captcha Image" 7896 msgid "Captcha Image"
7666 msgstr "Save Image" 7897 msgstr "Save Image"
7667 7898
7668 #, fuzzy 7899 #, fuzzy
7669 msgid "Enter code" 7900 msgid "Enter code"
7670 msgstr "Enter Password" 7901 msgstr "Enter Password"
7671 7902
7672 msgid "QQ Captcha Verifing" 7903 #, fuzzy
7673 msgstr "" 7904 msgid "QQ Captcha Verification"
7905 msgstr "SSL Certificate Verification"
7674 7906
7675 #, fuzzy 7907 #, fuzzy
7676 msgid "Enter the text from the image" 7908 msgid "Enter the text from the image"
7677 msgstr "Enter the name of the group" 7909 msgstr "Enter the name of the group"
7678 7910
7679 #, c-format 7911 #, c-format
7680 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" 7912 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
7681 msgstr "" 7913 msgstr ""
7682 7914
7683 #, c-format 7915 #, c-format
7684 msgid "" 7916 msgid ""
7685 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" 7917 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
7686 "%s" 7918 "%s"
7687 msgstr "" 7919 msgstr ""
7688 7920
7689 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
7690 msgid "Unable to connect." 7921 msgid "Unable to connect."
7691 msgstr "Unable to connect." 7922 msgstr "Unable to connect."
7692 7923
7693 msgid "Socket error" 7924 msgid "Socket error"
7694 msgstr "Socket error" 7925 msgstr "Socket error"
7695 7926
7696 #, fuzzy, c-format
7697 msgid ""
7698 "Lost connection with server:\n"
7699 "%d, %s"
7700 msgstr ""
7701 "Lost connection with server:\n"
7702 "%s"
7703
7704 msgid "Unable to read from socket" 7927 msgid "Unable to read from socket"
7705 msgstr "Unable to read from socket" 7928 msgstr "Unable to read from socket"
7706 7929
7707 msgid "Write Error" 7930 msgid "Write Error"
7708 msgstr "Write Error" 7931 msgstr "Write Error"
7709 7932
7710 msgid "Connection lost" 7933 msgid "Connection lost"
7711 msgstr "Connection lost" 7934 msgstr "Connection lost"
7712 7935
7713 #, fuzzy 7936 #, fuzzy
7714 msgid "Get server ..." 7937 msgid "Getting server"
7715 msgstr "Set User Info..." 7938 msgstr "Set User Info..."
7716 7939
7717 #, fuzzy 7940 #, fuzzy
7718 msgid "Request token" 7941 msgid "Requesting token"
7719 msgstr "Request denied" 7942 msgstr "Request denied"
7720 7943
7721 msgid "Couldn't resolve host" 7944 msgid "Couldn't resolve host"
7722 msgstr "Couldn't resolve host" 7945 msgstr "Couldn't resolve host"
7723 7946
7724 #, fuzzy 7947 #, fuzzy
7725 msgid "Invalid server or port" 7948 msgid "Invalid server or port"
7726 msgstr "Invalid error" 7949 msgstr "Invalid error"
7727 7950
7728 #, fuzzy 7951 #, fuzzy
7729 msgid "Connecting server ..." 7952 msgid "Connecting to server"
7730 msgstr "Connect server" 7953 msgstr "Connecting to SILC Server"
7731 7954
7732 #, fuzzy 7955 #, fuzzy
7733 msgid "QQ Error" 7956 msgid "QQ Error"
7734 msgstr "QQid Error" 7957 msgstr "QQid Error"
7735
7736 msgid "Failed to send IM."
7737 msgstr "Failed to send IM."
7738 7958
7739 #, fuzzy, c-format 7959 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "" 7960 msgid ""
7741 "Server News:\n" 7961 "Server News:\n"
7742 "%s\n" 7962 "%s\n"
7743 "%s\n" 7963 "%s\n"
7744 "%s" 7964 "%s"
7745 msgstr "ICQ Server Relay" 7965 msgstr "ICQ Server Relay"
7746 7966
7747 #, fuzzy, c-format 7967 #, fuzzy, c-format
7968 msgid "%s:%s"
7969 msgstr "%s (%s)"
7970
7971 #, fuzzy, c-format
7748 msgid "From %s:" 7972 msgid "From %s:"
7749 msgstr "From" 7973 msgstr "From"
7750 7974
7751 #, fuzzy, c-format 7975 #, fuzzy, c-format
7752 msgid "" 7976 msgid ""
7753 "Server notice From %s: \n" 7977 "Server notice From %s: \n"
7754 "%s" 7978 "%s"
7755 msgstr "Server Instructions: %s" 7979 msgstr "Server Instructions: %s"
7756 7980
7757 msgid "Unknow SERVER CMD" 7981 #, fuzzy
7758 msgstr "" 7982 msgid "Unknown SERVER CMD"
7983 msgstr "Unknown reason"
7759 7984
7760 #, c-format 7985 #, c-format
7761 msgid "" 7986 msgid ""
7762 "Error reply of %s(0x%02X)\n" 7987 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
7763 "Room %d, reply 0x%02X" 7988 "Room %u, reply 0x%02X"
7764 msgstr "" 7989 msgstr ""
7765 7990
7766 #, fuzzy 7991 #, fuzzy
7767 msgid "QQ Qun Command" 7992 msgid "QQ Qun Command"
7768 msgstr "Command" 7993 msgstr "Command"
7769 7994
7770 #, c-format 7995 #, fuzzy
7771 msgid "Not a member of room \"%s\"\n" 7996 msgid "Could not decrypt login reply"
7772 msgstr "" 7997 msgstr "Cannot get server information"
7773 7998
7774 msgid "Can not decrypt login reply" 7999 #, fuzzy
7775 msgstr "" 8000 msgid "Unknown LOGIN CMD"
7776
7777 #, fuzzy
7778 msgid "Unknow LOGIN CMD"
7779 msgstr "Unknown reason" 8001 msgstr "Unknown reason"
7780 8002
7781 #, fuzzy 8003 #, fuzzy
7782 msgid "Unknow CLIENT CMD" 8004 msgid "Unknown CLIENT CMD"
7783 msgstr "Unknown reason" 8005 msgstr "Unknown reason"
7784 8006
7785 #, c-format 8007 #, c-format
7786 msgid "%d has declined the file %s" 8008 msgid "%d has declined the file %s"
7787 msgstr "%d has declined the file %s" 8009 msgstr "%d has declined the file %s"
8596 msgid "Organization" 8818 msgid "Organization"
8597 msgstr "Organisation" 8819 msgstr "Organisation"
8598 8820
8599 msgid "Unit" 8821 msgid "Unit"
8600 msgstr "Unit" 8822 msgstr "Unit"
8601
8602 msgid "Note"
8603 msgstr "Note"
8604 8823
8605 msgid "Join Chat" 8824 msgid "Join Chat"
8606 msgstr "Join Chat" 8825 msgstr "Join Chat"
8607 8826
8608 #, c-format 8827 #, c-format
9247 msgstr "Could not resolve hostname" 9466 msgstr "Could not resolve hostname"
9248 9467
9249 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 9468 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9250 msgstr "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 9469 msgstr "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9251 9470
9471 #, fuzzy
9472 msgid "SIP connect server not specified"
9473 msgstr "Server port"
9474
9252 #. *< type 9475 #. *< type
9253 #. *< ui_requirement 9476 #. *< ui_requirement
9254 #. *< flags 9477 #. *< flags
9255 #. *< dependencies 9478 #. *< dependencies
9256 #. *< priority 9479 #. *< priority
9281 9504
9282 msgid "Auth Domain" 9505 msgid "Auth Domain"
9283 msgstr "Auth Domain" 9506 msgstr "Auth Domain"
9284 9507
9285 #, c-format 9508 #, c-format
9286 msgid "Looking up %s"
9287 msgstr "Looking up %s"
9288
9289 #, c-format
9290 msgid "Connect to %s failed"
9291 msgstr "Connect to %s failed"
9292
9293 #, c-format
9294 msgid "Signon: %s"
9295 msgstr "Signon: %s"
9296
9297 #, c-format
9298 msgid "Unable to write file %s."
9299 msgstr "Unable to write file %s."
9300
9301 #, c-format
9302 msgid "Unable to read file %s."
9303 msgstr "Unable to read file %s."
9304
9305 #, c-format
9306 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
9307 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
9308
9309 #, c-format
9310 msgid "%s not currently logged in."
9311 msgstr "%s not currently logged in."
9312
9313 #, c-format
9314 msgid "Warning of %s not allowed."
9315 msgstr "Warning of %s not allowed."
9316
9317 #, c-format
9318 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9319 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9320
9321 #, c-format
9322 msgid "Chat in %s is not available."
9323 msgstr "Chat in %s is not available."
9324
9325 #, c-format
9326 msgid "You are sending messages too fast to %s."
9327 msgstr "You are sending messages too fast to %s."
9328
9329 #, c-format
9330 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
9331 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
9332
9333 #, c-format
9334 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9335 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9336
9337 #, c-format
9338 msgid "Failure."
9339 msgstr "Failure."
9340
9341 #, c-format
9342 msgid "Too many matches."
9343 msgstr "Too many matches."
9344
9345 #, c-format
9346 msgid "Need more qualifiers."
9347 msgstr "Need more qualifiers."
9348
9349 #, c-format
9350 msgid "Dir service temporarily unavailable."
9351 msgstr "Dir service temporarily unavailable."
9352
9353 #, c-format
9354 msgid "Email lookup restricted."
9355 msgstr "Email lookup restricted."
9356
9357 #, c-format
9358 msgid "Keyword ignored."
9359 msgstr "Keyword ignored."
9360
9361 #, c-format
9362 msgid "No keywords."
9363 msgstr "No keywords."
9364
9365 #, c-format
9366 msgid "User has no directory information."
9367 msgstr "User has no directory information."
9368
9369 #, c-format
9370 msgid "Country not supported."
9371 msgstr "Country not supported."
9372
9373 #, c-format
9374 msgid "Failure unknown: %s."
9375 msgstr "Failure unknown: %s."
9376
9377 #, c-format
9378 msgid "Incorrect username or password."
9379 msgstr "Incorrect username or password."
9380
9381 #, c-format
9382 msgid "The service is temporarily unavailable."
9383 msgstr "The service is temporarily unavailable."
9384
9385 #, c-format
9386 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
9387 msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
9388
9389 #, c-format
9390 msgid ""
9391 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9392 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9393 msgstr ""
9394 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9395 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9396
9397 #, c-format
9398 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
9399 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
9400
9401 #, c-format
9402 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9403 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9404
9405 msgid "Invalid Groupname"
9406 msgstr "Invalid Groupname"
9407
9408 msgid "Connection Closed"
9409 msgstr "Connection Closed"
9410
9411 msgid "Waiting for reply..."
9412 msgstr "Waiting for reply..."
9413
9414 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9415 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9416
9417 msgid "Password Change Successful"
9418 msgstr "Password Change Successful"
9419
9420 msgid "_Group:"
9421 msgstr "_Group:"
9422
9423 msgid "Get Dir Info"
9424 msgstr "Get Dir Info"
9425
9426 msgid "Set Dir Info"
9427 msgstr "Set Dir Info"
9428
9429 #, c-format
9430 msgid "Could not open %s for writing!"
9431 msgstr "Could not open %s for writing!"
9432
9433 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
9434 msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
9435
9436 msgid "Could not connect for transfer."
9437 msgstr "Could not connect for transfer."
9438
9439 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
9440 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
9441
9442 msgid "Save As..."
9443 msgstr "Save As..."
9444
9445 #, c-format
9446 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9447 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
9448 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9449 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
9450
9451 #, c-format
9452 msgid "%s requests you to send them a file"
9453 msgstr "%s requests you to send them a file"
9454
9455 #. *< type
9456 #. *< ui_requirement
9457 #. *< flags
9458 #. *< dependencies
9459 #. *< priority
9460 #. *< id
9461 #. *< name
9462 #. *< version
9463 #. * summary
9464 #. * description
9465 msgid "TOC Protocol Plugin"
9466 msgstr "TOC Protocol Plug-in"
9467
9468 #, c-format
9469 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." 9509 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9470 msgstr "%s has sent you a webcam invitation, which is not yet supported." 9510 msgstr "%s has sent you a webcam invitation, which is not yet supported."
9511
9512 msgid "Your SMS was not delivered"
9513 msgstr ""
9471 9514
9472 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 9515 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9473 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." 9516 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
9474 9517
9475 #, c-format 9518 #, c-format
9732 msgstr "Cool Link 3" 9775 msgstr "Cool Link 3"
9733 9776
9734 msgid "Last Update" 9777 msgid "Last Update"
9735 msgstr "Last Update" 9778 msgstr "Last Update"
9736 9779
9737 #, c-format 9780 #, fuzzy
9738 msgid "User information for %s unavailable" 9781 msgid ""
9739 msgstr "User information for %s unavailable" 9782 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9740
9741 msgid ""
9742 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
9743 "supported at this time."
9744 msgstr "" 9783 msgstr ""
9745 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " 9784 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
9746 "supported at this time." 9785 "supported at this time."
9747 9786
9748 msgid "" 9787 msgid ""
10067 msgstr "Do not disturb" 10106 msgstr "Do not disturb"
10068 10107
10069 msgid "Extended away" 10108 msgid "Extended away"
10070 msgstr "Extended away" 10109 msgstr "Extended away"
10071 10110
10072 msgid "Mobile"
10073 msgstr "Mobile"
10074
10075 msgid "Listening to music" 10111 msgid "Listening to music"
10076 msgstr "Listening to music" 10112 msgstr "Listening to music"
10077 10113
10078 #, c-format 10114 #, c-format
10079 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" 10115 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
10111 #. 10147 #.
10112 #, c-format 10148 #, c-format
10113 msgid "%x %X" 10149 msgid "%x %X"
10114 msgstr "%x %X" 10150 msgstr "%x %X"
10115 10151
10116 #, c-format
10117 msgid "Error Reading %s"
10118 msgstr "Error reading %s"
10119
10120 #, c-format
10121 msgid ""
10122 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
10123 "the old file has been renamed to %s~."
10124 msgstr ""
10125 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
10126 "the old file has been renamed to %s~."
10127
10128 msgid "Calculating..." 10152 msgid "Calculating..."
10129 msgstr "Calculating..." 10153 msgstr "Calculating..."
10130 10154
10131 msgid "Unknown." 10155 msgid "Unknown."
10132 msgstr "Unknown." 10156 msgstr "Unknown."
10197 10221
10198 #, c-format 10222 #, c-format
10199 msgid "Unable to connect to %s: %s" 10223 msgid "Unable to connect to %s: %s"
10200 msgstr "Unable to connect to %s: %s" 10224 msgstr "Unable to connect to %s: %s"
10201 10225
10226 #, fuzzy, c-format
10227 msgid ""
10228 "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was "
10229 "found."
10230 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
10231
10202 #, c-format 10232 #, c-format
10203 msgid " - %s" 10233 msgid " - %s"
10204 msgstr " - %s" 10234 msgstr " - %s"
10205 10235
10206 #, c-format 10236 #, c-format
10230 #. 10048 10260 #. 10048
10231 #, fuzzy, c-format 10261 #, fuzzy, c-format
10232 msgid "Address already in use." 10262 msgid "Address already in use."
10233 msgstr "This chat name is already in use" 10263 msgstr "This chat name is already in use"
10234 10264
10265 #, c-format
10266 msgid "Error Reading %s"
10267 msgstr "Error reading %s"
10268
10269 #, fuzzy, c-format
10270 msgid ""
10271 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
10272 "the old file has been renamed to %s~."
10273 msgstr ""
10274 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
10275 "the old file has been renamed to %s~."
10276
10235 msgid "Internet Messenger" 10277 msgid "Internet Messenger"
10236 msgstr "Internet Messenger" 10278 msgstr "Internet Messenger"
10237 10279
10238 msgid "Pidgin Internet Messenger" 10280 msgid "Pidgin Internet Messenger"
10239 msgstr "Pidgin Internet Messenger" 10281 msgstr "Pidgin Internet Messenger"
10272 10314
10273 #. Buddy icon 10315 #. Buddy icon
10274 msgid "Use this buddy _icon for this account:" 10316 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
10275 msgstr "Use this buddy _icon for this account:" 10317 msgstr "Use this buddy _icon for this account:"
10276 10318
10277 #. Build the protocol options frame. 10319 msgid "_Advanced"
10278 #, c-format 10320 msgstr "_Advanced"
10279 msgid "%s Options"
10280 msgstr "%s Options"
10281 10321
10282 msgid "Use GNOME Proxy Settings" 10322 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
10283 msgstr "Use GNOME Proxy Settings" 10323 msgstr "Use GNOME Proxy Settings"
10284 10324
10285 msgid "Use Global Proxy Settings" 10325 msgid "Use Global Proxy Settings"
10310 10350
10311 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. 10351 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
10312 msgid "you can see the butterflies mating" 10352 msgid "you can see the butterflies mating"
10313 msgstr "you can see the butterflies mating" 10353 msgstr "you can see the butterflies mating"
10314 10354
10315 msgid "Proxy Options"
10316 msgstr "Proxy Options"
10317
10318 msgid "Proxy _type:" 10355 msgid "Proxy _type:"
10319 msgstr "Proxy _type:" 10356 msgstr "Proxy _type:"
10320 10357
10321 msgid "_Host:" 10358 msgid "_Host:"
10322 msgstr "_Host:" 10359 msgstr "_Host:"
10341 10378
10342 #, fuzzy 10379 #, fuzzy
10343 msgid "Create _this new account on the server" 10380 msgid "Create _this new account on the server"
10344 msgstr "Create this new account on the server" 10381 msgstr "Create this new account on the server"
10345 10382
10346 msgid "_Advanced" 10383 #, fuzzy
10347 msgstr "_Advanced" 10384 msgid "_Proxy"
10385 msgstr "Proxy"
10348 10386
10349 msgid "Enabled" 10387 msgid "Enabled"
10350 msgstr "Enabled" 10388 msgstr "Enabled"
10351 10389
10352 msgid "Protocol" 10390 msgid "Protocol"
10420 msgstr "Get _Info" 10458 msgstr "Get _Info"
10421 10459
10422 msgid "I_M" 10460 msgid "I_M"
10423 msgstr "I_M" 10461 msgstr "I_M"
10424 10462
10463 #, fuzzy
10464 msgid "_Audio Call"
10465 msgstr "_Add Chat"
10466
10467 msgid "Audio/_Video Call"
10468 msgstr ""
10469
10470 #, fuzzy
10471 msgid "_Video Call"
10472 msgstr "Video Chat"
10473
10425 msgid "_Send File..." 10474 msgid "_Send File..."
10426 msgstr "_Send File..." 10475 msgstr "_Send File..."
10427 10476
10428 msgid "Add Buddy _Pounce..." 10477 msgid "Add Buddy _Pounce..."
10429 msgstr "Add Buddy _Pounce..." 10478 msgstr "Add Buddy _Pounce..."
10557 msgstr "/Tools/Buddy _Pounces" 10606 msgstr "/Tools/Buddy _Pounces"
10558 10607
10559 msgid "/Tools/_Certificates" 10608 msgid "/Tools/_Certificates"
10560 msgstr "/Tools/_Certificates" 10609 msgstr "/Tools/_Certificates"
10561 10610
10611 #, fuzzy
10612 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10613 msgstr "/Tools/Privacy"
10614
10562 msgid "/Tools/Plu_gins" 10615 msgid "/Tools/Plu_gins"
10563 msgstr "/Tools/Plu_g-ins" 10616 msgstr "/Tools/Plu_g-ins"
10564 10617
10565 msgid "/Tools/Pr_eferences" 10618 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10566 msgstr "/Tools/Pr_eferences" 10619 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
10567 10620
10568 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 10621 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10569 msgstr "/Tools/Pr_ivacy" 10622 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
10570
10571 #, fuzzy
10572 msgid "/Tools/Smile_y"
10573 msgstr "/Tools/Privacy"
10574 10623
10575 msgid "/Tools/_File Transfers" 10624 msgid "/Tools/_File Transfers"
10576 msgstr "/Tools/_File Transfers" 10625 msgstr "/Tools/_File Transfers"
10577 10626
10578 msgid "/Tools/R_oom List" 10627 msgid "/Tools/R_oom List"
10687 msgstr "Manually" 10736 msgstr "Manually"
10688 10737
10689 msgid "By status" 10738 msgid "By status"
10690 msgstr "By status" 10739 msgstr "By status"
10691 10740
10692 msgid "By log size" 10741 msgid "By recent log activity"
10693 msgstr "By log size" 10742 msgstr ""
10694 10743
10695 #, c-format 10744 #, c-format
10696 msgid "%s disconnected" 10745 msgid "%s disconnected"
10697 msgstr "%s disconnected" 10746 msgstr "%s disconnected"
10698 10747
10703 msgid "Reconnect" 10752 msgid "Reconnect"
10704 msgstr "Reconnect" 10753 msgstr "Reconnect"
10705 10754
10706 msgid "Re-enable" 10755 msgid "Re-enable"
10707 msgstr "Re-enable" 10756 msgstr "Re-enable"
10757
10758 msgid "SSL FAQs"
10759 msgstr ""
10708 10760
10709 msgid "Welcome back!" 10761 msgid "Welcome back!"
10710 msgstr "Welcome back!" 10762 msgstr "Welcome back!"
10711 10763
10712 #, c-format 10764 #, c-format
10793 "would like to add to your buddy list.\n" 10845 "would like to add to your buddy list.\n"
10794 10846
10795 msgid "A_lias:" 10847 msgid "A_lias:"
10796 msgstr "A_lias:" 10848 msgstr "A_lias:"
10797 10849
10850 msgid "_Group:"
10851 msgstr "_Group:"
10852
10798 msgid "Auto_join when account becomes online." 10853 msgid "Auto_join when account becomes online."
10799 msgstr "Auto_join when account becomes online." 10854 msgstr "Auto_join when account becomes online."
10800 10855
10801 #, fuzzy 10856 #, fuzzy
10802 msgid "_Remain in chat after window is closed." 10857 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10845 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." 10900 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
10846 10901
10847 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 10902 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
10848 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" 10903 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
10849 10904
10850 #. Put our happy label in it.
10851 msgid ""
10852 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
10853 "invite message."
10854 msgstr ""
10855 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
10856 "invite message."
10857
10858 msgid "_Buddy:" 10905 msgid "_Buddy:"
10859 msgstr "_Buddy:" 10906 msgstr "_Buddy:"
10860 10907
10861 msgid "_Message:" 10908 msgid "_Message:"
10862 msgstr "_Message:" 10909 msgstr "_Message:"
10926 msgid "/Conversation/_Save As..." 10973 msgid "/Conversation/_Save As..."
10927 msgstr "/Conversation/_Save As..." 10974 msgstr "/Conversation/_Save As..."
10928 10975
10929 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" 10976 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10930 msgstr "/Conversation/Clea_r Scrollback" 10977 msgstr "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10978
10979 #, fuzzy
10980 msgid "/Conversation/M_edia"
10981 msgstr "/Conversation/M_ore"
10982
10983 #, fuzzy
10984 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
10985 msgstr "/Conversation/M_ore"
10986
10987 #, fuzzy
10988 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
10989 msgstr "/Conversation/M_ore"
10990
10991 #, fuzzy
10992 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10993 msgstr "/Conversation/View _Log"
10931 10994
10932 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 10995 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
10933 msgstr "/Conversation/Se_nd File..." 10996 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
10934 10997
10935 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 10998 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
10999 msgstr "/Conversation" 11062 msgstr "/Conversation"
11000 11063
11001 msgid "/Conversation/View Log" 11064 msgid "/Conversation/View Log"
11002 msgstr "/Conversation/View Log" 11065 msgstr "/Conversation/View Log"
11003 11066
11067 #, fuzzy
11068 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
11069 msgstr "/Conversation/More"
11070
11071 #, fuzzy
11072 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
11073 msgstr "/Conversation/View Log"
11074
11075 #, fuzzy
11076 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
11077 msgstr "/Conversation/More"
11078
11004 msgid "/Conversation/Send File..." 11079 msgid "/Conversation/Send File..."
11005 msgstr "/Conversation/Send File..." 11080 msgstr "/Conversation/Send File..."
11006 11081
11007 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 11082 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11008 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 11083 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11182 11257
11183 #. feel free to not translate this 11258 #. feel free to not translate this
11184 msgid "Ka-Hing Cheung" 11259 msgid "Ka-Hing Cheung"
11185 msgstr "" 11260 msgstr ""
11186 11261
11262 msgid "voice and video"
11263 msgstr ""
11264
11187 msgid "support" 11265 msgid "support"
11188 msgstr "support" 11266 msgstr "support"
11189 11267
11190 #, fuzzy 11268 #, fuzzy
11191 msgid "webmaster" 11269 msgid "webmaster"
11323 msgstr "Georgian" 11401 msgstr "Georgian"
11324 11402
11325 msgid "Ubuntu Georgian Translators" 11403 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11326 msgstr "Ubuntu Georgian Translators" 11404 msgstr "Ubuntu Georgian Translators"
11327 11405
11406 #, fuzzy
11407 msgid "Khmer"
11408 msgstr "Other"
11409
11328 msgid "Kannada" 11410 msgid "Kannada"
11329 msgstr "Kannada" 11411 msgstr "Kannada"
11330 11412
11331 msgid "Kannada Translation team" 11413 msgid "Kannada Translation team"
11332 msgstr "Kannada Translation team" 11414 msgstr "Kannada Translation team"
11342 11424
11343 msgid "Lithuanian" 11425 msgid "Lithuanian"
11344 msgstr "Lithuanian" 11426 msgstr "Lithuanian"
11345 11427
11346 msgid "Macedonian" 11428 msgid "Macedonian"
11429 msgstr "Macedonian"
11430
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Mongolian"
11347 msgstr "Macedonian" 11433 msgstr "Macedonian"
11348 11434
11349 msgid "Bokmål Norwegian" 11435 msgid "Bokmål Norwegian"
11350 msgstr "Bokmål Norwegian" 11436 msgstr "Bokmål Norwegian"
11351 11437
11458 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " 11544 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
11459 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." 11545 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
11460 "<BR><BR>" 11546 "<BR><BR>"
11461 11547
11462 #, c-format 11548 #, c-format
11463 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 11549 msgid ""
11550 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
11551 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
11552 msgstr ""
11553
11554 #, c-format
11555 msgid ""
11556 "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im"
11557 "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"
11558 msgstr ""
11559
11560 #, fuzzy, c-format
11561 msgid ""
11562 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
11563 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
11564
11565 #, fuzzy, c-format
11566 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
11464 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 11567 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
11465 11568
11466 msgid "Current Developers" 11569 msgid "Current Developers"
11467 msgstr "Current Developers" 11570 msgstr "Current Developers"
11468 11571
11780 msgstr "The font to use for the typing notification" 11883 msgstr "The font to use for the typing notification"
11781 11884
11782 msgid "Enable typing notification" 11885 msgid "Enable typing notification"
11783 msgstr "Enable typing notification" 11886 msgstr "Enable typing notification"
11784 11887
11785 msgid "_Copy Email Address"
11786 msgstr "_Copy Email Address"
11787
11788 msgid "_Open Link in Browser"
11789 msgstr "_Open Link in Browser"
11790
11791 msgid "_Copy Link Location"
11792 msgstr "_Copy Link Location"
11793
11794 msgid "" 11888 msgid ""
11795 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 11889 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11796 "\n" 11890 "\n"
11797 "Defaulting to PNG." 11891 "Defaulting to PNG."
11798 msgstr "" 11892 msgstr ""
12034 12128
12035 #, c-format 12129 #, c-format
12036 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" 12130 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
12037 msgstr "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" 12131 msgstr "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
12038 12132
12039 #, c-format 12133 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "" 12134 msgid ""
12135 "%s %s\n"
12136 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12137 "\n"
12138 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12139 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12140 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
12141 " -h, --help display this help and exit\n"
12142 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12143 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12144 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12145 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12146 " Without this only the first account will be enabled).\n"
12147 " --display=DISPLAY X display to use\n"
12148 " -v, --version display the current version and exit\n"
12149 msgstr ""
12041 "%s %s\n" 12150 "%s %s\n"
12042 "Usage: %s [OPTION]...\n" 12151 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12043 "\n" 12152 "\n"
12044 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 12153 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12045 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 12154 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12049 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" 12158 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12050 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" 12159 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12051 " Without this only the first account will be enabled).\n" 12160 " Without this only the first account will be enabled).\n"
12052 " --display=DISPLAY X display to use\n" 12161 " --display=DISPLAY X display to use\n"
12053 " -v, --version display the current version and exit\n" 12162 " -v, --version display the current version and exit\n"
12054 msgstr "" 12163
12164 #, fuzzy, c-format
12165 msgid ""
12055 "%s %s\n" 12166 "%s %s\n"
12056 "Usage: %s [OPTION]...\n" 12167 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12057 "\n" 12168 "\n"
12058 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 12169 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12059 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 12170 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12060 " -h, --help display this help and exit\n" 12171 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
12061 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12062 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12063 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12064 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12065 " Without this only the first account will be enabled).\n"
12066 " --display=DISPLAY X display to use\n"
12067 " -v, --version display the current version and exit\n"
12068
12069 #, c-format
12070 msgid ""
12071 "%s %s\n"
12072 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12073 "\n"
12074 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12075 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12076 " -h, --help display this help and exit\n" 12172 " -h, --help display this help and exit\n"
12077 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" 12173 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12078 " -n, --nologin don't automatically login\n" 12174 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12079 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" 12175 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12080 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" 12176 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12130 #. Translators may want to transliterate the name. 12226 #. Translators may want to transliterate the name.
12131 #. It is not to be translated. 12227 #. It is not to be translated.
12132 msgid "Pidgin" 12228 msgid "Pidgin"
12133 msgstr "Pidgin" 12229 msgstr "Pidgin"
12134 12230
12135 msgid "Open All Messages" 12231 #, c-format
12136 msgstr "Open All Messages" 12232 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
12137 12233 msgstr ""
12138 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" 12234
12139 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" 12235 msgid "/_Media"
12236 msgstr ""
12237
12238 msgid "/Media/_Hangup"
12239 msgstr ""
12240
12241 #, fuzzy
12242 msgid "Calling..."
12243 msgstr "Calculating..."
12244
12245 #, c-format
12246 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
12247 msgstr ""
12248
12249 #, c-format
12250 msgid "%s wishes to start a video session with you."
12251 msgstr ""
12140 12252
12141 #, c-format 12253 #, c-format
12142 msgid "%s has %d new message." 12254 msgid "%s has %d new message."
12143 msgid_plural "%s has %d new messages." 12255 msgid_plural "%s has %d new messages."
12144 msgstr[0] "%s has %d new message." 12256 msgstr[0] "%s has %d new message."
12164 msgid "" 12276 msgid ""
12165 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12277 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12166 msgstr "" 12278 msgstr ""
12167 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12279 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12168 12280
12281 msgid "Open All Messages"
12282 msgstr "Open All Messages"
12283
12284 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12285 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12286
12287 #, fuzzy
12288 msgid "New Pounces"
12289 msgstr "New Buddy Pounce"
12290
12291 msgid "Dismiss"
12292 msgstr ""
12293
12294 #, fuzzy
12295 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
12296 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12297
12298 #, fuzzy
12299 msgid "No message"
12300 msgstr "Unknown message"
12301
12169 msgid "The following plugins will be unloaded." 12302 msgid "The following plugins will be unloaded."
12170 msgstr "The following plug-ins will be unloaded." 12303 msgstr "The following plug-ins will be unloaded."
12171 12304
12172 msgid "Multiple plugins will be unloaded." 12305 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12173 msgstr "Multiple plug-ins will be unloaded." 12306 msgstr "Multiple plug-ins will be unloaded."
12211 msgid "<b>Plugin Details</b>" 12344 msgid "<b>Plugin Details</b>"
12212 msgstr "<b>Plug-in Details</b>" 12345 msgstr "<b>Plug-in Details</b>"
12213 12346
12214 msgid "Select a file" 12347 msgid "Select a file"
12215 msgstr "Select a file" 12348 msgstr "Select a file"
12349
12350 #, fuzzy
12351 msgid "Modify Buddy Pounce"
12352 msgstr "Edit Buddy Pounce"
12216 12353
12217 #. Create the "Pounce on Whom" frame. 12354 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
12218 msgid "Pounce on Whom" 12355 msgid "Pounce on Whom"
12219 msgstr "Pounce on Whom" 12356 msgstr "Pounce on Whom"
12220 12357
12282 msgstr "_Recurring" 12419 msgstr "_Recurring"
12283 12420
12284 msgid "Pounce Target" 12421 msgid "Pounce Target"
12285 msgstr "Pounce Target" 12422 msgstr "Pounce Target"
12286 12423
12424 #, fuzzy, c-format
12425 msgid "Started typing"
12426 msgstr "Starts typing"
12427
12428 #, fuzzy, c-format
12429 msgid "Paused while typing"
12430 msgstr "Pauses while typing"
12431
12432 #, fuzzy, c-format
12433 msgid "Signed on"
12434 msgstr "Signs on"
12435
12436 #, fuzzy, c-format
12437 msgid "Returned from being idle"
12438 msgstr "%s has returned from being idle (%s)"
12439
12440 #, fuzzy, c-format
12441 msgid "Returned from being away"
12442 msgstr "Returns from away"
12443
12444 #, fuzzy, c-format
12445 msgid "Stopped typing"
12446 msgstr "Stopped Typing"
12447
12448 #, fuzzy, c-format
12449 msgid "Signed off"
12450 msgstr "Signs off"
12451
12452 #, fuzzy, c-format
12453 msgid "Became idle"
12454 msgstr "Becomes idle"
12455
12456 #, fuzzy, c-format
12457 msgid "Went away"
12458 msgstr "When away"
12459
12460 #, fuzzy, c-format
12461 msgid "Sent a message"
12462 msgstr "Send a message"
12463
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "Unknown.... Please report this!"
12466 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
12467
12287 msgid "Smiley theme failed to unpack." 12468 msgid "Smiley theme failed to unpack."
12288 msgstr "Smiley theme failed to unpack." 12469 msgstr "Smiley theme failed to unpack."
12289 12470
12290 msgid "Install Theme" 12471 msgid "Install Theme"
12291 msgstr "Install Theme" 12472 msgstr "Install Theme"
12304 msgstr "Keyboard Shortcuts" 12485 msgstr "Keyboard Shortcuts"
12305 12486
12306 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" 12487 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12307 msgstr "Cl_ose conversations with the Escape key" 12488 msgstr "Cl_ose conversations with the Escape key"
12308 12489
12490 #. Buddy List Themes
12491 #, fuzzy
12492 msgid "Buddy List Theme"
12493 msgstr "Buddy List"
12494
12495 #. System Tray
12309 msgid "System Tray Icon" 12496 msgid "System Tray Icon"
12310 msgstr "System Tray Icon" 12497 msgstr "System Tray Icon"
12311 12498
12312 msgid "_Show system tray icon:" 12499 msgid "_Show system tray icon:"
12313 msgstr "_Show system tray icon:" 12500 msgstr "_Show system tray icon:"
12414 msgstr "Cannot start proxy configuration program." 12601 msgstr "Cannot start proxy configuration program."
12415 12602
12416 msgid "Cannot start browser configuration program." 12603 msgid "Cannot start browser configuration program."
12417 msgstr "Cannot start browser configuration program." 12604 msgstr "Cannot start browser configuration program."
12418 12605
12419 msgid "ST_UN server:"
12420 msgstr "ST_UN Server:"
12421
12422 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 12606 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
12423 msgstr "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 12607 msgstr "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
12424 12608
12425 msgid "_Autodetect IP address" 12609 msgid "_Autodetect IP address"
12426 msgstr "_Autodetect IP address" 12610 msgstr "_Autodetect IP address"
12441 msgstr "_Start port:" 12625 msgstr "_Start port:"
12442 12626
12443 msgid "_End port:" 12627 msgid "_End port:"
12444 msgstr "_End port:" 12628 msgstr "_End port:"
12445 12629
12630 #. TURN server
12631 msgid "Relay Server (TURN)"
12632 msgstr ""
12633
12446 msgid "Proxy Server &amp; Browser" 12634 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
12447 msgstr "Proxy Server &amp; Browser" 12635 msgstr "Proxy Server &amp; Browser"
12448 12636
12449 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" 12637 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
12450 msgstr "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" 12638 msgstr "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
12468 msgid "Proxy Server" 12656 msgid "Proxy Server"
12469 msgstr "Proxy Server" 12657 msgstr "Proxy Server"
12470 12658
12471 msgid "No proxy" 12659 msgid "No proxy"
12472 msgstr "No proxy" 12660 msgstr "No proxy"
12661
12662 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
12663 msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
12664 msgstr ""
12473 12665
12474 msgid "_User:" 12666 msgid "_User:"
12475 msgstr "_User:" 12667 msgstr "_User:"
12476 12668
12477 msgid "Seamonkey" 12669 msgid "Seamonkey"
12632 12824
12633 #. Auto-away stuff 12825 #. Auto-away stuff
12634 msgid "Auto-away" 12826 msgid "Auto-away"
12635 msgstr "Auto-away" 12827 msgstr "Auto-away"
12636 12828
12829 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12830 msgstr "_Minutes before becoming idle:"
12831
12637 msgid "Change status when _idle" 12832 msgid "Change status when _idle"
12638 msgstr "Change status when _idle" 12833 msgstr "Change status when _idle"
12639
12640 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12641 msgstr "_Minutes before becoming idle:"
12642 12834
12643 msgid "Change _status to:" 12835 msgid "Change _status to:"
12644 msgstr "Change _status to:" 12836 msgstr "Change _status to:"
12645 12837
12646 #. Signon status stuff 12838 #. Signon status stuff
12785 12977
12786 #, c-format 12978 #, c-format
12787 msgid "Status for %s" 12979 msgid "Status for %s"
12788 msgstr "Status for %s" 12980 msgstr "Status for %s"
12789 12981
12982 #.
12983 #. * TODO: We should enable/disable the add button based on
12984 #. * whether the user has entered all required data. That
12985 #. * would eliminate the need for this check and provide a
12986 #. * better user experience.
12987 #.
12790 #, fuzzy 12988 #, fuzzy
12791 msgid "Custom Smiley" 12989 msgid "Custom Smiley"
12792 msgstr "Insert Smiley" 12990 msgstr "Insert Smiley"
12793 12991
12794 msgid "More Data needed" 12992 msgid "More Data needed"
12795 msgstr "" 12993 msgstr ""
12796 12994
12797 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." 12995 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
12798 msgstr "" 12996 msgstr ""
12799 12997
12998 #, c-format
12999 msgid ""
13000 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
13001 msgstr ""
13002
12800 #, fuzzy 13003 #, fuzzy
12801 msgid "Duplicate Shortcut" 13004 msgid "Duplicate Shortcut"
12802 msgstr "Duplicate Correction" 13005 msgstr "Duplicate Correction"
12803 13006
12804 msgid ""
12805 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
12806 "different shortcut."
12807 msgstr ""
12808
12809 #, fuzzy 13007 #, fuzzy
12810 msgid "Please select an image for the smiley." 13008 msgid "Please select an image for the smiley."
12811 msgstr "Please select your mood from the list." 13009 msgstr "Please select your mood from the list."
12812 13010
12813 #, fuzzy 13011 #, fuzzy
12817 #, fuzzy 13015 #, fuzzy
12818 msgid "Add Smiley" 13016 msgid "Add Smiley"
12819 msgstr "Smile!" 13017 msgstr "Smile!"
12820 13018
12821 #, fuzzy 13019 #, fuzzy
12822 msgid "Smiley _Image" 13020 msgid "_Image:"
12823 msgstr "Save Image" 13021 msgstr "_Image"
12824 13022
12825 #. Smiley shortcut 13023 #. Shortcut text
12826 #, fuzzy 13024 #, fuzzy
12827 msgid "Smiley S_hortcut" 13025 msgid "S_hortcut text:"
12828 msgstr "Keyboard Shortcuts" 13026 msgstr "Sort"
12829 13027
12830 #, fuzzy 13028 #, fuzzy
12831 msgid "Smiley" 13029 msgid "Smiley"
12832 msgstr "Smile!" 13030 msgstr "Smile!"
13031
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Shortcut Text"
13034 msgstr "Sort"
12833 13035
12834 #, fuzzy 13036 #, fuzzy
12835 msgid "Custom Smiley Manager" 13037 msgid "Custom Smiley Manager"
12836 msgstr "Certificate Manager" 13038 msgstr "Certificate Manager"
12837 13039
12955 #, c-format 13157 #, c-format
12956 msgid "" 13158 msgid ""
12957 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" 13159 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
12958 msgstr "" 13160 msgstr ""
12959 "Failed to load image \"%s\": reason not known; probably a corrupt image file" 13161 "Failed to load image \"%s\": reason not known; probably a corrupt image file"
13162
13163 #, fuzzy
13164 msgid "_Open Link"
13165 msgstr "_Open Link in:"
13166
13167 msgid "_Copy Link Location"
13168 msgstr "_Copy Link Location"
13169
13170 msgid "_Copy Email Address"
13171 msgstr "_Copy Email Address"
12960 13172
12961 msgid "Save File" 13173 msgid "Save File"
12962 msgstr "Save File" 13174 msgstr "Save File"
12963 13175
12964 msgid "Select color" 13176 msgid "Select color"
13926 14138
13927 #. XXX: Did this ever work? 14139 #. XXX: Did this ever work?
13928 msgid "Only when docked" 14140 msgid "Only when docked"
13929 msgstr "Only when docked" 14141 msgstr "Only when docked"
13930 14142
13931 msgid "_Flash window when chat messages are received"
13932 msgstr "_Flash window when chat messages are received"
13933
13934 msgid "Windows Pidgin Options" 14143 msgid "Windows Pidgin Options"
13935 msgstr "Windows Pidgin Options" 14144 msgstr "Windows Pidgin Options"
13936 14145
13937 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." 14146 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
13938 msgstr "Options specific to Pidgin for Windows." 14147 msgstr "Options specific to Pidgin for Windows."
13977 14186
13978 #. * description 14187 #. * description
13979 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 14188 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
13980 msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." 14189 msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
13981 14190
14191 #, fuzzy
14192 #~ msgid "Invite message"
14193 #~ msgstr "Insert in message"
14194
14195 #, fuzzy
14196 #~ msgid ""
14197 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
14198 #~ "along with an optional invite message."
14199 #~ msgstr ""
14200 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an "
14201 #~ "optional invite message."
14202
14203 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
14204 #~ msgstr "Unable to retrieve MSN Address Book"
14205
14206 #, fuzzy
14207 #~ msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)"
14208 #~ msgid_plural ""
14209 #~ "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
14210 #~ msgstr[0] "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
14211 #~ msgstr[1] "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
14212
14213 #~ msgid ""
14214 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
14215 #~ "fixed. Check %s for updates."
14216 #~ msgstr ""
14217 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
14218 #~ "fixed. Check %s for updates."
14219
14220 #, fuzzy
14221 #~ msgid "Add buddy Q&A"
14222 #~ msgstr "Add Buddy"
14223
14224 #, fuzzy
14225 #~ msgid "Can not decrypt get server reply"
14226 #~ msgstr "Cannot get server information"
14227
14228 #~ msgid "Keep alive error"
14229 #~ msgstr "Keep alive error"
14230
14231 #, fuzzy
14232 #~ msgid ""
14233 #~ "Lost connection with server:\n"
14234 #~ "%d, %s"
14235 #~ msgstr ""
14236 #~ "Lost connection with server:\n"
14237 #~ "%s"
14238
14239 #, fuzzy
14240 #~ msgid "Connecting server ..."
14241 #~ msgstr "Connect server"
14242
14243 #~ msgid "Failed to send IM."
14244 #~ msgstr "Failed to send IM."
14245
14246 #~ msgid "Looking up %s"
14247 #~ msgstr "Looking up %s"
14248
14249 #~ msgid "Connect to %s failed"
14250 #~ msgstr "Connect to %s failed"
14251
14252 #~ msgid "Signon: %s"
14253 #~ msgstr "Signon: %s"
14254
14255 #~ msgid "Unable to write file %s."
14256 #~ msgstr "Unable to write file %s."
14257
14258 #~ msgid "Unable to read file %s."
14259 #~ msgstr "Unable to read file %s."
14260
14261 #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
14262 #~ msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
14263
14264 #~ msgid "%s not currently logged in."
14265 #~ msgstr "%s not currently logged in."
14266
14267 #~ msgid "Warning of %s not allowed."
14268 #~ msgstr "Warning of %s not allowed."
14269
14270 #~ msgid ""
14271 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
14272 #~ msgstr ""
14273 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
14274
14275 #~ msgid "Chat in %s is not available."
14276 #~ msgstr "Chat in %s is not available."
14277
14278 #~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
14279 #~ msgstr "You are sending messages too fast to %s."
14280
14281 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
14282 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
14283
14284 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
14285 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
14286
14287 #~ msgid "Failure."
14288 #~ msgstr "Failure."
14289
14290 #~ msgid "Too many matches."
14291 #~ msgstr "Too many matches."
14292
14293 #~ msgid "Need more qualifiers."
14294 #~ msgstr "Need more qualifiers."
14295
14296 #~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
14297 #~ msgstr "Dir service temporarily unavailable."
14298
14299 #~ msgid "Email lookup restricted."
14300 #~ msgstr "Email lookup restricted."
14301
14302 #~ msgid "Keyword ignored."
14303 #~ msgstr "Keyword ignored."
14304
14305 #~ msgid "No keywords."
14306 #~ msgstr "No keywords."
14307
14308 #~ msgid "User has no directory information."
14309 #~ msgstr "User has no directory information."
14310
14311 #~ msgid "Country not supported."
14312 #~ msgstr "Country not supported."
14313
14314 #~ msgid "Failure unknown: %s."
14315 #~ msgstr "Failure unknown: %s."
14316
14317 #~ msgid "Incorrect username or password."
14318 #~ msgstr "Incorrect username or password."
14319
14320 #~ msgid "The service is temporarily unavailable."
14321 #~ msgstr "The service is temporarily unavailable."
14322
14323 #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
14324 #~ msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
14325
14326 #~ msgid ""
14327 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
14328 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
14329 #~ "even longer."
14330 #~ msgstr ""
14331 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
14332 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
14333 #~ "even longer."
14334
14335 #~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
14336 #~ msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
14337
14338 #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
14339 #~ msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
14340
14341 #~ msgid "Invalid Groupname"
14342 #~ msgstr "Invalid Groupname"
14343
14344 #~ msgid "Connection Closed"
14345 #~ msgstr "Connection Closed"
14346
14347 #~ msgid "Waiting for reply..."
14348 #~ msgstr "Waiting for reply..."
14349
14350 #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
14351 #~ msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
14352
14353 #~ msgid "Password Change Successful"
14354 #~ msgstr "Password Change Successful"
14355
14356 #~ msgid "Get Dir Info"
14357 #~ msgstr "Get Dir Info"
14358
14359 #~ msgid "Set Dir Info"
14360 #~ msgstr "Set Dir Info"
14361
14362 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
14363 #~ msgstr "Could not open %s for writing!"
14364
14365 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
14366 #~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
14367
14368 #~ msgid "Could not connect for transfer."
14369 #~ msgstr "Could not connect for transfer."
14370
14371 #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
14372 #~ msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
14373
14374 #~ msgid "Save As..."
14375 #~ msgstr "Save As..."
14376
14377 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
14378 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
14379 #~ msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
14380 #~ msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
14381
14382 #~ msgid "%s requests you to send them a file"
14383 #~ msgstr "%s requests you to send them a file"
14384
14385 #~ msgid "TOC Protocol Plugin"
14386 #~ msgstr "TOC Protocol Plug-in"
14387
14388 #~ msgid "User information for %s unavailable"
14389 #~ msgstr "User information for %s unavailable"
14390
14391 #~ msgid "%s Options"
14392 #~ msgstr "%s Options"
14393
14394 #~ msgid "Proxy Options"
14395 #~ msgstr "Proxy Options"
14396
14397 #~ msgid "By log size"
14398 #~ msgstr "By log size"
14399
14400 #~ msgid "_Open Link in Browser"
14401 #~ msgstr "_Open Link in Browser"
14402
14403 #~ msgid "ST_UN server:"
14404 #~ msgstr "ST_UN Server:"
14405
14406 #, fuzzy
14407 #~ msgid "Smiley _Image"
14408 #~ msgstr "Save Image"
14409
14410 #, fuzzy
14411 #~ msgid "Smiley S_hortcut"
14412 #~ msgstr "Keyboard Shortcuts"
14413
14414 #~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
14415 #~ msgstr "_Flash window when chat messages are received"
14416
13982 #~ msgid "A group with the name already exists." 14417 #~ msgid "A group with the name already exists."
13983 #~ msgstr "A group with that name already exists." 14418 #~ msgstr "A group with that name already exists."
13984 14419
13985 #~ msgid "Primary Information" 14420 #~ msgid "Primary Information"
13986 #~ msgstr "Primary Information" 14421 #~ msgstr "Primary Information"
14076 14511
14077 #, fuzzy 14512 #, fuzzy
14078 #~ msgid "Change Qun information" 14513 #~ msgid "Change Qun information"
14079 #~ msgstr "Channel Information" 14514 #~ msgstr "Channel Information"
14080 14515
14081 #, fuzzy
14082 #~ msgid ""
14083 #~ "%s\n"
14084 #~ "\n"
14085 #~ "%s"
14086 #~ msgstr "%s (%s)"
14087
14088 #~ msgid "System Message" 14516 #~ msgid "System Message"
14089 #~ msgstr "System Message" 14517 #~ msgstr "System Message"
14090 14518
14091 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" 14519 #~ msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
14092 #~ msgstr "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" 14520 #~ msgstr "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"