comparison po/oc.po @ 26843:4a592e898162

Check in updated po files so the daily po update doesn't have to work so hard.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Thu, 30 Apr 2009 14:44:01 +0000
parents 3cae90524840
children 19a1e7d9a039
comparison
equal deleted inserted replaced
26842:f67f24008334 26843:4a592e898162
15 # 15 #
16 msgid "" 16 msgid ""
17 msgstr "" 17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 18 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" 20 "POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:39-0400\n"
21 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" 21 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n"
22 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" 22 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" 23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n" 24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 msgid "" 39 msgid ""
40 "%s\n" 40 "%s\n"
41 "Usage: %s [OPTION]...\n" 41 "Usage: %s [OPTION]...\n"
42 "\n" 42 "\n"
43 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 43 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
44 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 44 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
45 " -h, --help display this help and exit\n" 45 " -h, --help display this help and exit\n"
46 " -n, --nologin don't automatically login\n" 46 " -n, --nologin don't automatically login\n"
47 " -v, --version display the current version and exit\n" 47 " -v, --version display the current version and exit\n"
48 msgstr "" 48 msgstr ""
49 49
573 msgid "" 573 msgid ""
574 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." 574 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
575 msgstr "" 575 msgstr ""
576 576
577 msgid "Send To" 577 msgid "Send To"
578 msgstr ""
579
580 #, fuzzy
581 msgid "Invite message"
582 msgstr "Messatges enviats"
583
584 msgid "Invite"
585 msgstr "Convidar"
586
587 msgid ""
588 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
589 "along with an optional invite message."
590 msgstr "" 578 msgstr ""
591 579
592 msgid "Conversation" 580 msgid "Conversation"
593 msgstr "" 581 msgstr ""
594 582
827 msgstr "" 815 msgstr ""
828 816
829 msgid "System Log" 817 msgid "System Log"
830 msgstr "" 818 msgstr ""
831 819
820 #, fuzzy
821 msgid "Calling ... "
822 msgstr "A calcular..."
823
824 msgid "Hangup"
825 msgstr ""
826
827 #. Number of actions
828 msgid "Accept"
829 msgstr "Acceptar"
830
831 msgid "Reject"
832 msgstr ""
833
834 msgid "Call in progress."
835 msgstr ""
836
837 msgid "The call has been terminated."
838 msgstr ""
839
840 #, c-format
841 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
842 msgstr ""
843
844 #, c-format
845 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
846 msgstr ""
847
848 msgid "You have rejected the call."
849 msgstr ""
850
851 msgid "call: Make an audio call."
852 msgstr ""
853
832 msgid "Emails" 854 msgid "Emails"
833 msgstr "Messatges electronics" 855 msgstr "Messatges electronics"
834 856
835 msgid "You have mail!" 857 msgid "You have mail!"
836 msgstr "" 858 msgstr ""
860 msgid "Continue" 882 msgid "Continue"
861 msgstr "Contunhar" 883 msgstr "Contunhar"
862 884
863 msgid "IM" 885 msgid "IM"
864 msgstr "" 886 msgstr ""
887
888 msgid "Invite"
889 msgstr "Convidar"
865 890
866 msgid "(none)" 891 msgid "(none)"
867 msgstr "(pas cap)" 892 msgstr "(pas cap)"
868 893
869 #, fuzzy 894 #, fuzzy
1057 1082
1058 #, c-format 1083 #, c-format
1059 msgid "%s has sent you a message. (%s)" 1084 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1060 msgstr "" 1085 msgstr ""
1061 1086
1062 #, c-format
1063 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 1087 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1064 msgstr "" 1088 msgstr ""
1065 1089
1066 msgid "Based on keyboard use" 1090 msgid "Based on keyboard use"
1067 msgstr "" 1091 msgstr ""
1103 msgstr "" 1127 msgstr ""
1104 1128
1105 msgid "Change status to" 1129 msgid "Change status to"
1106 msgstr "" 1130 msgstr ""
1107 1131
1108 #. Conversations
1109 msgid "Conversations" 1132 msgid "Conversations"
1110 msgstr "" 1133 msgstr ""
1111 1134
1112 msgid "Logging" 1135 msgid "Logging"
1113 msgstr "" 1136 msgstr ""
1414 msgid "" 1437 msgid ""
1415 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 1438 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1416 "conversation into the current conversation." 1439 "conversation into the current conversation."
1417 msgstr "" 1440 msgstr ""
1418 1441
1419 #, c-format
1420 msgid "Online" 1442 msgid "Online"
1421 msgstr "En linha" 1443 msgstr "En linha"
1422 1444
1423 msgid "Offline" 1445 msgid "Offline"
1424 msgstr "Desconnectat" 1446 msgstr "Desconnectat"
1456 1478
1457 msgid "GntLastlog" 1479 msgid "GntLastlog"
1458 msgstr "" 1480 msgstr ""
1459 1481
1460 msgid "Lastlog plugin." 1482 msgid "Lastlog plugin."
1483 msgstr ""
1484
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "\n"
1488 "Fetching TinyURL..."
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1495 msgstr ""
1496
1497 #, fuzzy
1498 msgid "TinyURL"
1499 msgstr "URL"
1500
1501 msgid "TinyURL plugin"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying"
1461 msgstr "" 1505 msgstr ""
1462 1506
1463 msgid "accounts" 1507 msgid "accounts"
1464 msgstr "comptes" 1508 msgstr "comptes"
1465 1509
1554 msgid "Accept certificate for %s?" 1598 msgid "Accept certificate for %s?"
1555 msgstr "" 1599 msgstr ""
1556 1600
1557 #. TODO: Find what the handle ought to be 1601 #. TODO: Find what the handle ought to be
1558 msgid "SSL Certificate Verification" 1602 msgid "SSL Certificate Verification"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. Number of actions
1562 msgid "Accept"
1563 msgstr "Acceptar"
1564
1565 msgid "Reject"
1566 msgstr "" 1603 msgstr ""
1567 1604
1568 msgid "_View Certificate..." 1605 msgid "_View Certificate..."
1569 msgstr "" 1606 msgstr ""
1570 1607
1695 1732
1696 #, c-format 1733 #, c-format
1697 msgid "%s left the room (%s)." 1734 msgid "%s left the room (%s)."
1698 msgstr "" 1735 msgstr ""
1699 1736
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Invite to chat"
1739 msgstr "Convidar"
1740
1741 #. Put our happy label in it.
1742 msgid ""
1743 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1744 "invite message."
1745 msgstr ""
1746
1700 #, c-format 1747 #, c-format
1701 msgid "Failed to get connection: %s" 1748 msgid "Failed to get connection: %s"
1702 msgstr "" 1749 msgstr ""
1703 1750
1704 #, c-format 1751 #, c-format
1816 1863
1817 #, c-format 1864 #, c-format
1818 msgid "Transfer of file %s complete" 1865 msgid "Transfer of file %s complete"
1819 msgstr "" 1866 msgstr ""
1820 1867
1821 #, c-format
1822 msgid "File transfer complete" 1868 msgid "File transfer complete"
1823 msgstr "" 1869 msgstr ""
1824 1870
1825 #, c-format 1871 #, c-format
1826 msgid "You canceled the transfer of %s" 1872 msgid "You canceled the transfer of %s"
1827 msgstr "" 1873 msgstr ""
1828 1874
1829 #, c-format
1830 msgid "File transfer cancelled" 1875 msgid "File transfer cancelled"
1831 msgstr "" 1876 msgstr ""
1832 1877
1833 #, c-format 1878 #, c-format
1834 msgid "%s canceled the transfer of %s" 1879 msgid "%s canceled the transfer of %s"
2009 2054
2010 #, c-format 2055 #, c-format
2011 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." 2056 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2012 msgstr "" 2057 msgstr ""
2013 2058
2014 #, c-format
2015 msgid "This plugin has not defined an ID." 2059 msgid "This plugin has not defined an ID."
2016 msgstr "" 2060 msgstr ""
2017 2061
2018 #, c-format 2062 #, c-format
2019 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" 2063 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2466 msgstr "" 2510 msgstr ""
2467 2511
2468 msgid "Do not ask. Always save in pounce." 2512 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2469 msgstr "" 2513 msgstr ""
2470 2514
2515 #, fuzzy
2516 msgid "One Time Password"
2517 msgstr "Picatz lo mot de pas"
2518
2519 #. *< type
2520 #. *< ui_requirement
2521 #. *< flags
2522 #. *< dependencies
2523 #. *< priority
2524 #. *< id
2525 msgid "One Time Password Support"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. *< name
2529 #. *< version
2530 #. * summary
2531 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2532 msgstr ""
2533
2534 #. * description
2535 msgid ""
2536 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2537 "are only used in a single successful connection.\n"
2538 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2539 msgstr ""
2540
2471 #. *< type 2541 #. *< type
2472 #. *< ui_requirement 2542 #. *< ui_requirement
2473 #. *< flags 2543 #. *< flags
2474 #. *< dependencies 2544 #. *< dependencies
2475 #. *< priority 2545 #. *< priority
2664 2734
2665 msgid "" 2735 msgid ""
2666 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 2736 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2667 msgstr "" 2737 msgstr ""
2668 2738
2669 #. Creating the options for the protocol
2670 msgid "First name" 2739 msgid "First name"
2671 msgstr "Pichon nom" 2740 msgstr "Pichon nom"
2672 2741
2673 msgid "Last name" 2742 msgid "Last name"
2674 msgstr "" 2743 msgstr ""
2696 msgstr "" 2765 msgstr ""
2697 2766
2698 msgid "Purple Person" 2767 msgid "Purple Person"
2699 msgstr "" 2768 msgstr ""
2700 2769
2770 #. Creating the options for the protocol
2771 msgid "Local Port"
2772 msgstr ""
2773
2701 msgid "Bonjour" 2774 msgid "Bonjour"
2702 msgstr "" 2775 msgstr ""
2703 2776
2704 #, c-format 2777 #, c-format
2705 msgid "%s has closed the conversation." 2778 msgid "%s has closed the conversation."
2851 msgstr "" 2924 msgstr ""
2852 2925
2853 msgid "Add to chat..." 2926 msgid "Add to chat..."
2854 msgstr "" 2927 msgstr ""
2855 2928
2929 #. Global
2856 msgid "Available" 2930 msgid "Available"
2857 msgstr "Disponible" 2931 msgstr "Disponible"
2858 2932
2859 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 2933 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
2860 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 2934 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
2861 #. Away stuff 2935 #. Away stuff
2862 #, c-format
2863 msgid "Away" 2936 msgid "Away"
2864 msgstr "Absent(a)" 2937 msgstr "Absent(a)"
2865 2938
2866 msgid "UIN" 2939 msgid "UIN"
2867 msgstr "" 2940 msgstr ""
3194 msgid "" 3267 msgid ""
3195 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " 3268 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3196 "invalid characters." 3269 "invalid characters."
3197 msgstr "" 3270 msgstr ""
3198 3271
3272 #. We only want to do the following dance if the connection
3273 #. has not been successfully completed. If it has, just
3274 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3275 #, c-format
3276 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3277 msgstr ""
3278
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Nickname in use"
3281 msgstr "Escais"
3282
3199 msgid "Cannot change nick" 3283 msgid "Cannot change nick"
3200 msgstr "" 3284 msgstr ""
3201 3285
3202 msgid "Could not change nick" 3286 msgid "Could not change nick"
3203 msgstr "" 3287 msgstr ""
3420 3504
3421 msgid "Invalid challenge from server" 3505 msgid "Invalid challenge from server"
3422 msgstr "" 3506 msgstr ""
3423 3507
3424 msgid "SASL error" 3508 msgid "SASL error"
3509 msgstr ""
3510
3511 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3512 msgstr ""
3513
3514 msgid "No session ID given"
3515 msgstr ""
3516
3517 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3518 msgstr ""
3519
3520 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3521 msgstr ""
3522
3523 #, c-format
3524 msgid ""
3525 "Could not establish a connection with the server:\n"
3526 "%s"
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "Unable to establish SSL connection"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Unable to create socket"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Write error"
3425 msgstr "" 3536 msgstr ""
3426 3537
3427 msgid "Full Name" 3538 msgid "Full Name"
3428 msgstr "Nom complet" 3539 msgstr "Nom complet"
3429 3540
3486 msgstr "" 3597 msgstr ""
3487 3598
3488 msgid "Operating System" 3599 msgid "Operating System"
3489 msgstr "Sistèma d'explotacion" 3600 msgstr "Sistèma d'explotacion"
3490 3601
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Local Time"
3604 msgstr "Fichièr local :"
3605
3491 msgid "Last Activity" 3606 msgid "Last Activity"
3492 msgstr "" 3607 msgstr ""
3493 3608
3494 msgid "Service Discovery Info" 3609 msgid "Service Discovery Info"
3495 msgstr "" 3610 msgstr ""
3692 msgstr "" 3807 msgstr ""
3693 3808
3694 msgid "Extended Away" 3809 msgid "Extended Away"
3695 msgstr "" 3810 msgstr ""
3696 3811
3697 #, c-format
3698 msgid "Do Not Disturb" 3812 msgid "Do Not Disturb"
3699 msgstr "" 3813 msgstr ""
3700 3814
3701 msgid "JID" 3815 msgid "JID"
3702 msgstr "" 3816 msgstr ""
3814 msgstr "" 3928 msgstr ""
3815 3929
3816 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." 3930 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
3817 msgstr "" 3931 msgstr ""
3818 3932
3819 msgid "Write error"
3820 msgstr ""
3821
3822 msgid "Ping timeout" 3933 msgid "Ping timeout"
3823 msgstr "" 3934 msgstr ""
3824 3935
3825 msgid "Read Error" 3936 msgid "Read Error"
3826 msgstr "" 3937 msgstr ""
3827 3938
3828 #, c-format 3939 #, c-format
3829 msgid "" 3940 msgid ""
3830 "Could not establish a connection with the server:\n" 3941 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
3831 "%s" 3942 "directly.\n"
3832 msgstr ""
3833
3834 msgid "Unable to create socket"
3835 msgstr "" 3943 msgstr ""
3836 3944
3837 msgid "Invalid XMPP ID" 3945 msgid "Invalid XMPP ID"
3838 msgstr "" 3946 msgstr ""
3839 3947
3840 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 3948 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
3949 msgstr ""
3950
3951 msgid "Malformed BOSH Connect Server"
3841 msgstr "" 3952 msgstr ""
3842 3953
3843 #, c-format 3954 #, c-format
3844 msgid "Registration of %s@%s successful" 3955 msgid "Registration of %s@%s successful"
3845 msgstr "" 3956 msgstr ""
3922 msgstr "" 4033 msgstr ""
3923 4034
3924 msgid "Re-initializing Stream" 4035 msgid "Re-initializing Stream"
3925 msgstr "" 4036 msgstr ""
3926 4037
4038 msgid "Server doesn't support blocking"
4039 msgstr ""
4040
3927 msgid "Not Authorized" 4041 msgid "Not Authorized"
4042 msgstr ""
4043
4044 msgid "Mood"
4045 msgstr ""
4046
4047 msgid "Now Listening"
3928 msgstr "" 4048 msgstr ""
3929 4049
3930 msgid "Both" 4050 msgid "Both"
3931 msgstr "Los dos" 4051 msgstr "Los dos"
3932 4052
3946 msgstr "Pas cap" 4066 msgstr "Pas cap"
3947 4067
3948 msgid "Subscription" 4068 msgid "Subscription"
3949 msgstr "" 4069 msgstr ""
3950 4070
3951 msgid "Mood"
3952 msgstr ""
3953
3954 msgid "Now Listening"
3955 msgstr ""
3956
3957 msgid "Mood Text" 4071 msgid "Mood Text"
3958 msgstr "" 4072 msgstr ""
3959 4073
3960 msgid "Allow Buzz" 4074 msgid "Allow Buzz"
3961 msgstr "" 4075 msgstr ""
4190 #, c-format 4304 #, c-format
4191 msgid "Unable to ping user %s" 4305 msgid "Unable to ping user %s"
4192 msgstr "" 4306 msgstr ""
4193 4307
4194 #, c-format 4308 #, c-format
4195 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." 4309 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4196 msgstr "" 4310 msgstr ""
4197 4311
4198 #, c-format 4312 #, c-format
4199 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." 4313 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4200 msgstr "" 4314 msgstr ""
4201 4315
4202 #, c-format 4316 #, c-format
4203 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." 4317 msgid ""
4318 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4319 "buzzes now."
4320 msgstr ""
4321
4322 #, c-format
4323 msgid "Buzzing %s..."
4204 msgstr "" 4324 msgstr ""
4205 4325
4206 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. 4326 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4207 #. This is index number YAHOO_BUZZ. 4327 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4208 msgid "Buzz" 4328 msgid "Buzz"
4211 #, c-format 4331 #, c-format
4212 msgid "%s has buzzed you!" 4332 msgid "%s has buzzed you!"
4213 msgstr "" 4333 msgstr ""
4214 4334
4215 #, c-format 4335 #, c-format
4216 msgid "Buzzing %s..." 4336 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4337 msgstr ""
4338
4339 #, c-format
4340 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4341 msgstr ""
4342
4343 #, c-format
4344 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4345 msgstr ""
4346
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Media Initiation Failed"
4349 msgstr "L'autentificacion a abocat"
4350
4351 #, c-format
4352 msgid ""
4353 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4354 "session."
4355 msgstr ""
4356
4357 msgid "Select a Resource"
4358 msgstr ""
4359
4360 msgid "Initiate Media"
4217 msgstr "" 4361 msgstr ""
4218 4362
4219 msgid "config: Configure a chat room." 4363 msgid "config: Configure a chat room."
4220 msgstr "" 4364 msgstr ""
4221 4365
4359 4503
4360 #, c-format 4504 #, c-format
4361 msgid "Error in chat %s" 4505 msgid "Error in chat %s"
4362 msgstr "" 4506 msgstr ""
4363 4507
4508 msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n"
4509 msgstr ""
4510
4511 msgid "Transfer was closed."
4512 msgstr ""
4513
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Failed to open the file"
4516 msgstr "Impossible de dobrir le fichièr '%s' : %s"
4517
4518 msgid "Failed to open in-band bytestream"
4519 msgstr ""
4520
4364 #, c-format 4521 #, c-format
4365 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 4522 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4366 msgstr "" 4523 msgstr ""
4367 4524
4368 msgid "File Send Failed" 4525 msgid "File Send Failed"
4380 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" 4537 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
4381 msgstr "" 4538 msgstr ""
4382 4539
4383 #, c-format 4540 #, c-format
4384 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" 4541 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4385 msgstr ""
4386
4387 msgid "Select a Resource"
4388 msgstr "" 4542 msgstr ""
4389 4543
4390 msgid "Edit User Mood" 4544 msgid "Edit User Mood"
4391 msgstr "" 4545 msgstr ""
4392 4546
4417 msgstr "Accions" 4571 msgstr "Accions"
4418 4572
4419 msgid "Select an action" 4573 msgid "Select an action"
4420 msgstr "" 4574 msgstr ""
4421 4575
4422 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" 4576 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4577 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4578 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
4579 #, c-format
4580 msgid "Unable to add \"%s\"."
4581 msgstr ""
4582
4583 msgid "Buddy Add error"
4584 msgstr ""
4585
4586 msgid "The username specified does not exist."
4423 msgstr "" 4587 msgstr ""
4424 4588
4425 #, c-format 4589 #, c-format
4426 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 4590 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4427 msgstr "" 4591 msgstr ""
4644 4808
4645 #, c-format 4809 #, c-format
4646 msgid "Passport account not yet verified" 4810 msgid "Passport account not yet verified"
4647 msgstr "" 4811 msgstr ""
4648 4812
4649 #, c-format
4650 msgid "Passport account suspended" 4813 msgid "Passport account suspended"
4651 msgstr "" 4814 msgstr ""
4652 4815
4653 #, c-format 4816 #, c-format
4654 msgid "Bad ticket" 4817 msgid "Bad ticket"
4733 msgid "Send a mobile message." 4896 msgid "Send a mobile message."
4734 msgstr "" 4897 msgstr ""
4735 4898
4736 msgid "Page" 4899 msgid "Page"
4737 msgstr "Pagina" 4900 msgstr "Pagina"
4901
4902 msgid "Playing a game"
4903 msgstr ""
4904
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Working"
4907 msgstr "Professional"
4738 4908
4739 msgid "Has you" 4909 msgid "Has you"
4740 msgstr "" 4910 msgstr ""
4741 4911
4742 msgid "Home Phone Number" 4912 msgid "Home Phone Number"
4770 msgstr "Artista" 4940 msgstr "Artista"
4771 4941
4772 msgid "Album" 4942 msgid "Album"
4773 msgstr "Albom" 4943 msgstr "Albom"
4774 4944
4945 #, fuzzy
4946 msgid "Game Title"
4947 msgstr "Títol"
4948
4949 msgid "Office Title"
4950 msgstr ""
4951
4775 msgid "Set Friendly Name..." 4952 msgid "Set Friendly Name..."
4776 msgstr "" 4953 msgstr ""
4777 4954
4778 msgid "Set Home Phone Number..." 4955 msgid "Set Home Phone Number..."
4779 msgstr "" 4956 msgstr ""
4956 msgid "" 5133 msgid ""
4957 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " 5134 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
4958 "does not exist." 5135 "does not exist."
4959 msgstr "" 5136 msgstr ""
4960 5137
4961 msgid "Profile URL" 5138 msgid "View web profile"
4962 msgstr "" 5139 msgstr ""
4963 5140
4964 #. *< type 5141 #. *< type
4965 #. *< ui_requirement 5142 #. *< ui_requirement
4966 #. *< flags 5143 #. *< flags
5185 msgstr "" 5362 msgstr ""
5186 5363
5187 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" 5364 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5188 msgstr "" 5365 msgstr ""
5189 5366
5190 #. only notify the user about problems adding to the friends list
5191 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
5192 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5193 #, c-format
5194 msgid "Unable to add \"%s\"."
5195 msgstr ""
5196
5197 msgid "The username specified is invalid." 5367 msgid "The username specified is invalid."
5198 msgstr "" 5368 msgstr ""
5199 5369
5200 msgid "This Hotmail account may not be active." 5370 msgid "This Hotmail account may not be active."
5371 msgstr ""
5372
5373 msgid "Profile URL"
5201 msgstr "" 5374 msgstr ""
5202 5375
5203 #. *< type 5376 #. *< type
5204 #. *< ui_requirement 5377 #. *< ui_requirement
5205 #. *< flags 5378 #. *< flags
5211 #. * summary 5384 #. * summary
5212 #. * description 5385 #. * description
5213 msgid "MSN Protocol Plugin" 5386 msgid "MSN Protocol Plugin"
5214 msgstr "" 5387 msgstr ""
5215 5388
5216 msgid "Missing Cipher" 5389 #, c-format
5217 msgstr "" 5390 msgid "No such user: %s"
5218 5391 msgstr ""
5219 msgid "The RC4 cipher could not be found" 5392
5220 msgstr "" 5393 msgid "User lookup"
5221
5222 msgid ""
5223 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5224 "not be loaded."
5225 msgstr "" 5394 msgstr ""
5226 5395
5227 msgid "Reading challenge" 5396 msgid "Reading challenge"
5228 msgstr "" 5397 msgstr ""
5229 5398
5231 msgstr "" 5400 msgstr ""
5232 5401
5233 msgid "Logging in" 5402 msgid "Logging in"
5234 msgstr "" 5403 msgstr ""
5235 5404
5236 #, c-format 5405 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5237 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" 5406 msgstr ""
5238 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" 5407
5239 msgstr[0] "" 5408 msgid "You appear to have no MySpace username."
5240 msgstr[1] "" 5409 msgstr ""
5410
5411 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5412 msgstr ""
5413
5414 #, fuzzy
5415 msgid "Lost connection with server"
5416 msgstr "Connectat"
5241 5417
5242 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. 5418 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
5243 msgid "New mail messages" 5419 msgid "New mail messages"
5244 msgstr "" 5420 msgstr ""
5245 5421
5254 5430
5255 msgid "New picture comments" 5431 msgid "New picture comments"
5256 msgstr "" 5432 msgstr ""
5257 5433
5258 msgid "MySpace" 5434 msgid "MySpace"
5259 msgstr ""
5260
5261 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5262 msgstr ""
5263
5264 msgid "You appear to have no MySpace username."
5265 msgstr ""
5266
5267 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5271 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5272 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5273 msgid "Connected"
5274 msgstr "Connectat"
5275
5276 #, c-format
5277 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5278 msgstr ""
5279
5280 #, c-format
5281 msgid ""
5282 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5283 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5284 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5285 "again."
5286 msgstr ""
5287
5288 msgid "MySpaceIM Error"
5289 msgstr ""
5290
5291 msgid "Failed to add buddy"
5292 msgstr ""
5293
5294 msgid "'addbuddy' command failed."
5295 msgstr ""
5296
5297 msgid "persist command failed"
5298 msgstr ""
5299
5300 #, c-format
5301 msgid "No such user: %s"
5302 msgstr ""
5303
5304 msgid "User lookup"
5305 msgstr ""
5306
5307 msgid "Failed to remove buddy"
5308 msgstr ""
5309
5310 msgid "'delbuddy' command failed"
5311 msgstr ""
5312
5313 msgid "blocklist command failed"
5314 msgstr ""
5315
5316 msgid "Invalid input condition"
5317 msgstr ""
5318
5319 msgid "Read buffer full (2)"
5320 msgstr ""
5321
5322 msgid "Unparseable message"
5323 msgstr ""
5324
5325 #, c-format
5326 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5327 msgstr "" 5435 msgstr ""
5328 5436
5329 msgid "IM Friends" 5437 msgid "IM Friends"
5330 msgstr "" 5438 msgstr ""
5331 5439
5340 msgstr[1] "" 5448 msgstr[1] ""
5341 5449
5342 msgid "Add contacts from server" 5450 msgid "Add contacts from server"
5343 msgstr "" 5451 msgstr ""
5344 5452
5453 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5454 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5455 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5456 msgid "Connected"
5457 msgstr "Connectat"
5458
5459 #, c-format
5460 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5461 msgstr ""
5462
5463 #, c-format
5464 msgid ""
5465 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5466 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5467 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5468 "again."
5469 msgstr ""
5470
5471 msgid "MySpaceIM Error"
5472 msgstr ""
5473
5474 msgid "Invalid input condition"
5475 msgstr ""
5476
5477 msgid "Read buffer full (2)"
5478 msgstr ""
5479
5480 msgid "Unparseable message"
5481 msgstr ""
5482
5483 #, c-format
5484 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5485 msgstr ""
5486
5487 msgid "Failed to add buddy"
5488 msgstr ""
5489
5490 msgid "'addbuddy' command failed."
5491 msgstr ""
5492
5493 msgid "persist command failed"
5494 msgstr ""
5495
5496 msgid "Failed to remove buddy"
5497 msgstr ""
5498
5499 msgid "'delbuddy' command failed"
5500 msgstr ""
5501
5502 msgid "blocklist command failed"
5503 msgstr ""
5504
5505 msgid "Missing Cipher"
5506 msgstr ""
5507
5508 msgid "The RC4 cipher could not be found"
5509 msgstr ""
5510
5511 msgid ""
5512 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5513 "not be loaded."
5514 msgstr ""
5515
5345 msgid "Add friends from MySpace.com" 5516 msgid "Add friends from MySpace.com"
5346 msgstr "" 5517 msgstr ""
5347 5518
5348 msgid "Importing friends failed" 5519 msgid "Importing friends failed"
5349 msgstr "" 5520 msgstr ""
5380 msgstr "" 5551 msgstr ""
5381 5552
5382 msgid "User" 5553 msgid "User"
5383 msgstr "Utilizaire" 5554 msgstr "Utilizaire"
5384 5555
5385 msgid "Profile"
5386 msgstr "Perfil"
5387
5388 msgid "Headline" 5556 msgid "Headline"
5389 msgstr "" 5557 msgstr ""
5390 5558
5391 msgid "Song" 5559 msgid "Song"
5392 msgstr "" 5560 msgstr ""
5393 5561
5394 msgid "Total Friends" 5562 msgid "Total Friends"
5395 msgstr "" 5563 msgstr ""
5396 5564
5397 msgid "Client Version" 5565 msgid "Client Version"
5566 msgstr ""
5567
5568 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5569 msgstr ""
5570
5571 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5572 msgstr ""
5573
5574 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5575 msgstr ""
5576
5577 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5578 msgstr ""
5579
5580 msgid "This username is unavailable."
5581 msgstr ""
5582
5583 msgid "Please try another username:"
5398 msgstr "" 5584 msgstr ""
5399 5585
5400 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect 5586 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
5401 msgid "No username set" 5587 msgid "No username set"
5402 msgstr "" 5588 msgstr ""
5403 5589
5404 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5405 msgstr ""
5406
5407 msgid "Please enter a username to check its availability:" 5590 msgid "Please enter a username to check its availability:"
5408 msgstr ""
5409
5410 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5411 msgstr ""
5412
5413 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5414 msgstr ""
5415
5416 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5417 msgstr ""
5418
5419 msgid "This username is unavailable."
5420 msgstr ""
5421
5422 msgid "Please try another username:"
5423 msgstr "" 5591 msgstr ""
5424 5592
5425 #. TODO: icons for each zap 5593 #. TODO: icons for each zap
5426 #. Lots of comments for translators: 5594 #. Lots of comments for translators:
5427 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a 5595 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
5791 msgstr "" 5959 msgstr ""
5792 5960
5793 msgid "Error. SSL support is not installed." 5961 msgid "Error. SSL support is not installed."
5794 msgstr "" 5962 msgstr ""
5795 5963
5796 #, c-format
5797 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 5964 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
5798 msgstr "" 5965 msgstr ""
5799 5966
5800 #. *< type 5967 #. *< type
5801 #. *< ui_requirement 5968 #. *< ui_requirement
6046 6213
6047 #, fuzzy 6214 #, fuzzy
6048 msgid "Screen Sharing" 6215 msgid "Screen Sharing"
6049 msgstr "Nom d'utilisateur" 6216 msgstr "Nom d'utilisateur"
6050 6217
6051 #, c-format
6052 msgid "Free For Chat" 6218 msgid "Free For Chat"
6053 msgstr "" 6219 msgstr ""
6054 6220
6055 #, c-format
6056 msgid "Not Available" 6221 msgid "Not Available"
6057 msgstr "Pas disponible" 6222 msgstr "Pas disponible"
6058 6223
6059 #, c-format
6060 msgid "Occupied" 6224 msgid "Occupied"
6061 msgstr "" 6225 msgstr ""
6062 6226
6063 #, c-format
6064 msgid "Web Aware" 6227 msgid "Web Aware"
6065 msgstr "" 6228 msgstr ""
6066 6229
6067 #, c-format
6068 msgid "Invisible" 6230 msgid "Invisible"
6069 msgstr "Invisible" 6231 msgstr "Invisible"
6070 6232
6071 msgid "IP Address" 6233 msgid "IP Address"
6072 msgstr "Adreça IP" 6234 msgstr "Adreça IP"
6104 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. " 6266 "Unable to login: Could not sign on as %s because the username is invalid. "
6105 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " 6267 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
6106 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6268 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6107 msgstr "" 6269 msgstr ""
6108 6270
6109 #. Unregistered screen name 6271 #. Unregistered username
6110 #. uid is not exist 6272 #. uid is not exist
6111 msgid "Invalid username." 6273 msgid "Invalid username."
6112 msgstr "" 6274 msgstr ""
6113 6275
6114 msgid "Incorrect password." 6276 msgid "Incorrect password."
6120 6282
6121 #. service temporarily unavailable 6283 #. service temporarily unavailable
6122 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6284 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6123 msgstr "" 6285 msgstr ""
6124 6286
6125 #. screen name connecting too frequently 6287 #. username connecting too frequently
6126 #. IP address connecting too frequently 6288 #. IP address connecting too frequently
6127 msgid "" 6289 msgid ""
6128 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6290 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6129 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6291 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6130 msgstr "" 6292 msgstr ""
6153 #. 6315 #.
6154 msgid "_OK" 6316 msgid "_OK"
6155 msgstr "_Validar" 6317 msgstr "_Validar"
6156 6318
6157 #, c-format 6319 #, c-format
6158 msgid "" 6320 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6159 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6160 "fixed. Check %s for updates."
6161 msgstr "" 6321 msgstr ""
6162 6322
6163 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." 6323 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
6164 msgstr "" 6324 msgstr ""
6165 6325
6282 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 6442 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6283 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 6443 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6284 msgstr[0] "" 6444 msgstr[0] ""
6285 msgstr[1] "" 6445 msgstr[1] ""
6286 6446
6287 #. Data is assumed to be the destination sn 6447 #. Data is assumed to be the destination bn
6288 #, c-format 6448 #, c-format
6289 msgid "Unable to send message: %s" 6449 msgid "Unable to send message: %s"
6290 msgstr "" 6450 msgstr ""
6291 6451
6292 msgid "Unknown reason." 6452 msgid "Unknown reason."
6303 msgid "Online Since" 6463 msgid "Online Since"
6304 msgstr "" 6464 msgstr ""
6305 6465
6306 msgid "Member Since" 6466 msgid "Member Since"
6307 msgstr "" 6467 msgstr ""
6468
6469 msgid "Profile"
6470 msgstr "Perfil"
6308 6471
6309 msgid "Your AIM connection may be lost." 6472 msgid "Your AIM connection may be lost."
6310 msgstr "" 6473 msgstr ""
6311 6474
6312 #. The conversion failed! 6475 #. The conversion failed!
6549 msgstr "Se _connectar" 6712 msgstr "Se _connectar"
6550 6713
6551 msgid "Get AIM Info" 6714 msgid "Get AIM Info"
6552 msgstr "" 6715 msgstr ""
6553 6716
6717 #. We only do this if the user is in our buddy list
6554 msgid "Edit Buddy Comment" 6718 msgid "Edit Buddy Comment"
6555 msgstr "" 6719 msgstr ""
6556 6720
6557 msgid "Get Status Msg" 6721 msgid "Get Status Msg"
6558 msgstr "" 6722 msgstr ""
6651 6815
6652 #, c-format 6816 #, c-format
6653 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." 6817 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
6654 msgstr "" 6818 msgstr ""
6655 6819
6656 #, c-format
6657 msgid "Attempting to connect via proxy server." 6820 msgid "Attempting to connect via proxy server."
6658 msgstr "" 6821 msgstr ""
6659 6822
6660 #, c-format 6823 #, c-format
6661 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 6824 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
6744 6907
6745 #, fuzzy 6908 #, fuzzy
6746 msgid "Visible" 6909 msgid "Visible"
6747 msgstr "Invisible" 6910 msgstr "Invisible"
6748 6911
6749 msgid "Firend Only" 6912 msgid "Friend Only"
6750 msgstr "" 6913 msgstr ""
6751 6914
6752 #, fuzzy 6915 #, fuzzy
6753 msgid "Private" 6916 msgid "Private"
6754 msgstr "Crear" 6917 msgstr "Crear"
6831 6994
6832 #, fuzzy 6995 #, fuzzy
6833 msgid "Could not change buddy information." 6996 msgid "Could not change buddy information."
6834 msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" 6997 msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
6835 6998
6836 #, c-format 6999 msgid "Mobile"
6837 msgid "%d needs Q&A" 7000 msgstr ""
6838 msgstr "" 7001
6839 7002 msgid "Note"
7003 msgstr "Nòta"
7004
7005 #. callback
6840 #, fuzzy 7006 #, fuzzy
6841 msgid "Add buddy Q&A" 7007 msgid "Buddy Memo"
6842 msgstr "Apondre lo contacte" 7008 msgstr "Tièra de contactes"
6843 7009
6844 msgid "Input answer here" 7010 msgid "Change his/her memo as you like"
6845 msgstr "" 7011 msgstr ""
7012
7013 #, fuzzy
7014 msgid "_Modify"
7015 msgstr "Modificar"
7016
7017 #, fuzzy
7018 msgid "Memo Modify"
7019 msgstr "Modificar"
7020
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Server says:"
7023 msgstr "_Servidor :"
7024
7025 msgid "Your request was accepted."
7026 msgstr ""
7027
7028 msgid "Your request was rejected."
7029 msgstr ""
7030
7031 #, c-format
7032 msgid "%u requires verification"
7033 msgstr ""
7034
7035 #, fuzzy
7036 msgid "Add buddy question"
7037 msgstr "Autorizar"
7038
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Enter answer here"
7041 msgstr "Picatz lo mot de pas"
6846 7042
6847 msgid "Send" 7043 msgid "Send"
6848 msgstr "Segondas" 7044 msgstr "Segondas"
6849 7045
6850 #, fuzzy 7046 #, fuzzy
6852 msgstr "L'expression es pas valida" 7048 msgstr "L'expression es pas valida"
6853 7049
6854 msgid "Authorization denied message:" 7050 msgid "Authorization denied message:"
6855 msgstr "" 7051 msgstr ""
6856 7052
6857 msgid "Sorry, You are not my style." 7053 msgid "Sorry, you're not my style."
6858 msgstr "" 7054 msgstr ""
6859 7055
6860 #, c-format 7056 #, c-format
6861 msgid "%d needs authentication" 7057 msgid "%u needs authorization"
6862 msgstr "" 7058 msgstr ""
6863 7059
6864 #, fuzzy 7060 #, fuzzy
6865 msgid "Add buddy authorize" 7061 msgid "Add buddy authorize"
6866 msgstr "Autorizar" 7062 msgstr "Autorizar"
6867 7063
6868 msgid "Input request here" 7064 msgid "Enter request here"
6869 msgstr "" 7065 msgstr ""
6870 7066
6871 msgid "Would you be my friend?" 7067 msgid "Would you be my friend?"
6872 msgstr "" 7068 msgstr ""
6873 7069
6885 7081
6886 msgid "Failed sending authorize" 7082 msgid "Failed sending authorize"
6887 msgstr "" 7083 msgstr ""
6888 7084
6889 #, c-format 7085 #, c-format
6890 msgid "Failed removing buddy %d" 7086 msgid "Failed removing buddy %u"
6891 msgstr "" 7087 msgstr ""
6892 7088
6893 #, c-format 7089 #, c-format
6894 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" 7090 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
6895 msgstr "" 7091 msgstr ""
6924 7120
6925 msgid "Please enter Qun number" 7121 msgid "Please enter Qun number"
6926 msgstr "" 7122 msgstr ""
6927 7123
6928 msgid "You can only search for permanent Qun\n" 7124 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7125 msgstr ""
7126
7127 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
6929 msgstr "" 7128 msgstr ""
6930 7129
6931 msgid "Not member" 7130 msgid "Not member"
6932 msgstr "" 7131 msgstr ""
6933 7132
6963 msgstr "" 7162 msgstr ""
6964 7163
6965 msgid "Join QQ Qun" 7164 msgid "Join QQ Qun"
6966 msgstr "" 7165 msgstr ""
6967 7166
6968 #, c-format 7167 msgid "Input request here"
6969 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" 7168 msgstr ""
6970 msgstr "" 7169
7170 #, fuzzy, c-format
7171 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
7172 msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
6971 7173
6972 msgid "Successfully joined Qun" 7174 msgid "Successfully joined Qun"
6973 msgstr "" 7175 msgstr ""
6974 7176
6975 #, c-format 7177 #, c-format
6976 msgid "Qun %d denied to join" 7178 msgid "Qun %u denied from joining"
6977 msgstr "" 7179 msgstr ""
6978 7180
6979 msgid "QQ Qun Operation" 7181 msgid "QQ Qun Operation"
6980 msgstr "" 7182 msgstr ""
6981 7183
6982 #, fuzzy 7184 #, fuzzy
6983 msgid "Failed:" 7185 msgid "Failed:"
6984 msgstr "Error" 7186 msgstr "Error"
6985 7187
6986 msgid "Join Qun, Unknow Reply" 7188 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
6987 msgstr "" 7189 msgstr ""
6988 7190
6989 #, fuzzy 7191 #, fuzzy
6990 msgid "Quit Qun" 7192 msgid "Quit Qun"
6991 msgstr "Quitar" 7193 msgstr "Quitar"
6993 msgid "" 7195 msgid ""
6994 "Note, if you are the creator, \n" 7196 "Note, if you are the creator, \n"
6995 "this operation will eventually remove this Qun." 7197 "this operation will eventually remove this Qun."
6996 msgstr "" 7198 msgstr ""
6997 7199
6998 msgid "Sorry, you are not our style ..." 7200 msgid "Sorry, you are not our style"
6999 msgstr "" 7201 msgstr ""
7000 7202
7001 msgid "Successfully changed Qun member" 7203 #, fuzzy
7002 msgstr "" 7204 msgid "Successfully changed Qun members"
7205 msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
7003 7206
7004 #, fuzzy 7207 #, fuzzy
7005 msgid "Successfully changed Qun information" 7208 msgid "Successfully changed Qun information"
7006 msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" 7209 msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
7007 7210
7008 msgid "You have successfully created a Qun" 7211 msgid "You have successfully created a Qun"
7009 msgstr "" 7212 msgstr ""
7010 7213
7011 msgid "Would you like to set detailed information now?" 7214 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
7012 msgstr "" 7215 msgstr ""
7013 7216
7014 msgid "Setup" 7217 msgid "Setup"
7015 msgstr "Configuracion" 7218 msgstr "Configuracion"
7016 7219
7017 #, c-format 7220 #, c-format
7018 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" 7221 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
7019 msgstr "" 7222 msgstr ""
7020 7223
7021 #, c-format 7224 #, c-format
7022 msgid "%d request to join Qun %d" 7225 msgid "%u request to join Qun %u"
7023 msgstr "" 7226 msgstr ""
7024 7227
7025 #, c-format 7228 #, c-format
7026 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" 7229 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
7027 msgstr "" 7230 msgstr ""
7028 7231
7029 #, c-format 7232 #, c-format
7030 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" 7233 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
7031 msgstr "" 7234 msgstr ""
7032 7235
7033 #, fuzzy, c-format 7236 #, fuzzy, c-format
7034 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" 7237 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
7035 msgstr "Suprimir un contacte" 7238 msgstr "Suprimir un contacte"
7036 7239
7037 #, c-format 7240 #, fuzzy, c-format
7038 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" 7241 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
7039 msgstr "" 7242 msgstr "Suprimir un contacte"
7040 7243
7041 #, c-format 7244 #, c-format
7042 msgid "Unknown-%d" 7245 msgid "Unknown-%d"
7043 msgstr "" 7246 msgstr ""
7044 7247
7146 msgstr "" 7349 msgstr ""
7147 7350
7148 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" 7351 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7149 msgstr "" 7352 msgstr ""
7150 7353
7354 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
7355 msgstr ""
7356
7357 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
7358 msgstr ""
7359
7151 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" 7360 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7152 msgstr "" 7361 msgstr ""
7153 7362
7154 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" 7363 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7155 msgstr "" 7364 msgstr ""
7156 7365
7157 #, fuzzy, c-format 7366 #, fuzzy, c-format
7158 msgid "About OpenQ r%s" 7367 msgid "About OpenQ %s"
7159 msgstr "A prepaus de %s" 7368 msgstr "A prepaus de %s"
7160 7369
7161 #, fuzzy 7370 #, fuzzy
7162 msgid "Change Icon" 7371 msgid "Change Icon"
7163 msgstr "Modificar lo mot de pas" 7372 msgstr "Modificar lo mot de pas"
7173 msgstr "" 7382 msgstr ""
7174 7383
7175 #, fuzzy 7384 #, fuzzy
7176 msgid "About OpenQ" 7385 msgid "About OpenQ"
7177 msgstr "A prepaus de %s" 7386 msgstr "A prepaus de %s"
7387
7388 #, fuzzy
7389 msgid "Modify Buddy Memo"
7390 msgstr "Adreça personala"
7178 7391
7179 #. *< type 7392 #. *< type
7180 #. *< ui_requirement 7393 #. *< ui_requirement
7181 #. *< flags 7394 #. *< flags
7182 #. *< dependencies 7395 #. *< dependencies
7205 msgstr "" 7418 msgstr ""
7206 7419
7207 msgid "QQ2008" 7420 msgid "QQ2008"
7208 msgstr "" 7421 msgstr ""
7209 7422
7210 #. #endif
7211 #, fuzzy 7423 #, fuzzy
7212 msgid "Connect by TCP" 7424 msgid "Connect by TCP"
7213 msgstr "Se connectar" 7425 msgstr "Se connectar"
7214 7426
7215 #, fuzzy 7427 #, fuzzy
7217 msgstr "Entresenhas sul servidor" 7429 msgstr "Entresenhas sul servidor"
7218 7430
7219 msgid "Show server news" 7431 msgid "Show server news"
7220 msgstr "" 7432 msgstr ""
7221 7433
7434 msgid "Show chat room when msg comes"
7435 msgstr ""
7436
7222 msgid "Keep alive interval (seconds)" 7437 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7223 msgstr "" 7438 msgstr ""
7224 7439
7225 #, fuzzy 7440 #, fuzzy
7226 msgid "Update interval (seconds)" 7441 msgid "Update interval (seconds)"
7227 msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire" 7442 msgstr "Entresenhas sus l'utilizaire"
7228 7443
7229 msgid "Can not decrypt server reply" 7444 msgid "Cannot decrypt server reply"
7230 msgstr ""
7231
7232 msgid "Can not decrypt get server reply"
7233 msgstr "" 7445 msgstr ""
7234 7446
7235 #, c-format 7447 #, c-format
7236 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" 7448 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7237 msgstr "" 7449 msgstr ""
7250 #, fuzzy 7462 #, fuzzy
7251 msgid "Activation required" 7463 msgid "Activation required"
7252 msgstr "L'autentificacion a abocat" 7464 msgstr "L'autentificacion a abocat"
7253 7465
7254 #, c-format 7466 #, c-format
7255 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" 7467 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
7256 msgstr "" 7468 msgstr ""
7257 7469
7258 msgid "Keep alive error" 7470 msgid "Could not decrypt server reply"
7259 msgstr "" 7471 msgstr ""
7260 7472
7261 msgid "Requesting captcha ..." 7473 msgid "Requesting captcha"
7262 msgstr "" 7474 msgstr ""
7263 7475
7264 msgid "Checking code of captcha ..." 7476 msgid "Checking captcha"
7265 msgstr "" 7477 msgstr ""
7266 7478
7267 msgid "Failed captcha verify" 7479 msgid "Failed captcha verification"
7268 msgstr "" 7480 msgstr ""
7269 7481
7270 #, fuzzy 7482 #, fuzzy
7271 msgid "Captcha Image" 7483 msgid "Captcha Image"
7272 msgstr "Enregistrar l'imatge" 7484 msgstr "Enregistrar l'imatge"
7273 7485
7274 #, fuzzy 7486 #, fuzzy
7275 msgid "Enter code" 7487 msgid "Enter code"
7276 msgstr "Picatz lo mot de pas" 7488 msgstr "Picatz lo mot de pas"
7277 7489
7278 msgid "QQ Captcha Verifing" 7490 msgid "QQ Captcha Verification"
7279 msgstr "" 7491 msgstr ""
7280 7492
7281 msgid "Enter the text from the image" 7493 msgid "Enter the text from the image"
7282 msgstr "" 7494 msgstr ""
7283 7495
7284 #, c-format 7496 #, c-format
7285 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" 7497 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
7286 msgstr "" 7498 msgstr ""
7287 7499
7288 #, c-format 7500 #, c-format
7289 msgid "" 7501 msgid ""
7290 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" 7502 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
7291 "%s" 7503 "%s"
7292 msgstr "" 7504 msgstr ""
7293 7505
7294 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
7295 msgid "Unable to connect." 7506 msgid "Unable to connect."
7296 msgstr "" 7507 msgstr ""
7297 7508
7298 msgid "Socket error" 7509 msgid "Socket error"
7299 msgstr ""
7300
7301 #, c-format
7302 msgid ""
7303 "Lost connection with server:\n"
7304 "%d, %s"
7305 msgstr "" 7510 msgstr ""
7306 7511
7307 msgid "Unable to read from socket" 7512 msgid "Unable to read from socket"
7308 msgstr "" 7513 msgstr ""
7309 7514
7311 msgstr "" 7516 msgstr ""
7312 7517
7313 msgid "Connection lost" 7518 msgid "Connection lost"
7314 msgstr "Connexion perduda" 7519 msgstr "Connexion perduda"
7315 7520
7316 msgid "Get server ..." 7521 #, fuzzy
7317 msgstr "" 7522 msgid "Getting server"
7318 7523 msgstr "Connectat"
7319 msgid "Request token" 7524
7525 msgid "Requesting token"
7320 msgstr "" 7526 msgstr ""
7321 7527
7322 msgid "Couldn't resolve host" 7528 msgid "Couldn't resolve host"
7323 msgstr "" 7529 msgstr ""
7324 7530
7325 #, fuzzy 7531 #, fuzzy
7326 msgid "Invalid server or port" 7532 msgid "Invalid server or port"
7327 msgstr "L'expression es pas valida" 7533 msgstr "L'expression es pas valida"
7328 7534
7329 #, fuzzy 7535 #, fuzzy
7330 msgid "Connecting server ..." 7536 msgid "Connecting to server"
7331 msgstr "Connectat" 7537 msgstr "Connectat"
7332 7538
7333 #, fuzzy 7539 #, fuzzy
7334 msgid "QQ Error" 7540 msgid "QQ Error"
7335 msgstr "Error" 7541 msgstr "Error"
7336
7337 msgid "Failed to send IM."
7338 msgstr ""
7339 7542
7340 #, fuzzy, c-format 7543 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "" 7544 msgid ""
7342 "Server News:\n" 7545 "Server News:\n"
7343 "%s\n" 7546 "%s\n"
7344 "%s\n" 7547 "%s\n"
7345 "%s" 7548 "%s"
7346 msgstr "Servidor" 7549 msgstr "Servidor"
7347 7550
7348 #, fuzzy, c-format 7551 #, fuzzy, c-format
7552 msgid "%s:%s"
7553 msgstr "%s (%s)"
7554
7555 #, fuzzy, c-format
7349 msgid "From %s:" 7556 msgid "From %s:"
7350 msgstr "De" 7557 msgstr "De"
7351 7558
7352 #, c-format 7559 #, c-format
7353 msgid "" 7560 msgid ""
7354 "Server notice From %s: \n" 7561 "Server notice From %s: \n"
7355 "%s" 7562 "%s"
7356 msgstr "" 7563 msgstr ""
7357 7564
7358 msgid "Unknow SERVER CMD" 7565 #, fuzzy
7359 msgstr "" 7566 msgid "Unknown SERVER CMD"
7567 msgstr "Rason desconeguda"
7360 7568
7361 #, c-format 7569 #, c-format
7362 msgid "" 7570 msgid ""
7363 "Error reply of %s(0x%02X)\n" 7571 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
7364 "Room %d, reply 0x%02X" 7572 "Room %u, reply 0x%02X"
7365 msgstr "" 7573 msgstr ""
7366 7574
7367 #, fuzzy 7575 #, fuzzy
7368 msgid "QQ Qun Command" 7576 msgid "QQ Qun Command"
7369 msgstr "Comanda" 7577 msgstr "Comanda"
7370 7578
7371 #, c-format 7579 msgid "Could not decrypt login reply"
7372 msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
7373 msgstr ""
7374
7375 msgid "Can not decrypt login reply"
7376 msgstr "" 7580 msgstr ""
7377 7581
7378 #, fuzzy 7582 #, fuzzy
7379 msgid "Unknow LOGIN CMD" 7583 msgid "Unknown LOGIN CMD"
7380 msgstr "Rason desconeguda" 7584 msgstr "Rason desconeguda"
7381 7585
7382 #, fuzzy 7586 #, fuzzy
7383 msgid "Unknow CLIENT CMD" 7587 msgid "Unknown CLIENT CMD"
7384 msgstr "Rason desconeguda" 7588 msgstr "Rason desconeguda"
7385 7589
7386 #, c-format 7590 #, c-format
7387 msgid "%d has declined the file %s" 7591 msgid "%d has declined the file %s"
7388 msgstr "" 7592 msgstr ""
8152 msgid "Organization" 8356 msgid "Organization"
8153 msgstr "Organizacion" 8357 msgstr "Organizacion"
8154 8358
8155 msgid "Unit" 8359 msgid "Unit"
8156 msgstr "Unitat" 8360 msgstr "Unitat"
8157
8158 msgid "Note"
8159 msgstr "Nòta"
8160 8361
8161 msgid "Join Chat" 8362 msgid "Join Chat"
8162 msgstr "" 8363 msgstr ""
8163 8364
8164 #, c-format 8365 #, c-format
8760 msgstr "" 8961 msgstr ""
8761 8962
8762 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 8963 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
8763 msgstr "" 8964 msgstr ""
8764 8965
8966 #, fuzzy
8967 msgid "SIP connect server not specified"
8968 msgstr "Entresenhas sul servidor"
8969
8765 #. *< type 8970 #. *< type
8766 #. *< ui_requirement 8971 #. *< ui_requirement
8767 #. *< flags 8972 #. *< flags
8768 #. *< dependencies 8973 #. *< dependencies
8769 #. *< priority 8974 #. *< priority
8794 8999
8795 msgid "Auth Domain" 9000 msgid "Auth Domain"
8796 msgstr "" 9001 msgstr ""
8797 9002
8798 #, c-format 9003 #, c-format
8799 msgid "Looking up %s"
8800 msgstr ""
8801
8802 #, c-format
8803 msgid "Connect to %s failed"
8804 msgstr ""
8805
8806 #, c-format
8807 msgid "Signon: %s"
8808 msgstr ""
8809
8810 #, c-format
8811 msgid "Unable to write file %s."
8812 msgstr ""
8813
8814 #, c-format
8815 msgid "Unable to read file %s."
8816 msgstr ""
8817
8818 #, c-format
8819 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
8820 msgstr ""
8821
8822 #, c-format
8823 msgid "%s not currently logged in."
8824 msgstr ""
8825
8826 #, c-format
8827 msgid "Warning of %s not allowed."
8828 msgstr ""
8829
8830 #, c-format
8831 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
8832 msgstr ""
8833
8834 #, c-format
8835 msgid "Chat in %s is not available."
8836 msgstr ""
8837
8838 #, c-format
8839 msgid "You are sending messages too fast to %s."
8840 msgstr ""
8841
8842 #, c-format
8843 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
8844 msgstr ""
8845
8846 #, c-format
8847 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
8848 msgstr ""
8849
8850 #, c-format
8851 msgid "Failure."
8852 msgstr ""
8853
8854 #, c-format
8855 msgid "Too many matches."
8856 msgstr ""
8857
8858 #, c-format
8859 msgid "Need more qualifiers."
8860 msgstr ""
8861
8862 #, c-format
8863 msgid "Dir service temporarily unavailable."
8864 msgstr ""
8865
8866 #, c-format
8867 msgid "Email lookup restricted."
8868 msgstr ""
8869
8870 #, c-format
8871 msgid "Keyword ignored."
8872 msgstr ""
8873
8874 #, c-format
8875 msgid "No keywords."
8876 msgstr ""
8877
8878 #, c-format
8879 msgid "User has no directory information."
8880 msgstr ""
8881
8882 #, c-format
8883 msgid "Country not supported."
8884 msgstr ""
8885
8886 #, c-format
8887 msgid "Failure unknown: %s."
8888 msgstr ""
8889
8890 #, c-format
8891 msgid "Incorrect username or password."
8892 msgstr ""
8893
8894 #, c-format
8895 msgid "The service is temporarily unavailable."
8896 msgstr ""
8897
8898 #, c-format
8899 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
8900 msgstr ""
8901
8902 #, c-format
8903 msgid ""
8904 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8905 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8906 msgstr ""
8907
8908 #, c-format
8909 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
8910 msgstr ""
8911
8912 #, c-format
8913 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
8914 msgstr ""
8915
8916 msgid "Invalid Groupname"
8917 msgstr ""
8918
8919 msgid "Connection Closed"
8920 msgstr ""
8921
8922 msgid "Waiting for reply..."
8923 msgstr ""
8924
8925 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
8926 msgstr ""
8927
8928 msgid "Password Change Successful"
8929 msgstr ""
8930
8931 msgid "_Group:"
8932 msgstr "_Grop :"
8933
8934 msgid "Get Dir Info"
8935 msgstr ""
8936
8937 msgid "Set Dir Info"
8938 msgstr ""
8939
8940 #, c-format
8941 msgid "Could not open %s for writing!"
8942 msgstr ""
8943
8944 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
8945 msgstr ""
8946
8947 msgid "Could not connect for transfer."
8948 msgstr ""
8949
8950 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
8951 msgstr ""
8952
8953 msgid "Save As..."
8954 msgstr "Enregistrar coma..."
8955
8956 #, c-format
8957 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
8958 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
8959 msgstr[0] ""
8960 msgstr[1] ""
8961
8962 #, c-format
8963 msgid "%s requests you to send them a file"
8964 msgstr ""
8965
8966 #. *< type
8967 #. *< ui_requirement
8968 #. *< flags
8969 #. *< dependencies
8970 #. *< priority
8971 #. *< id
8972 #. *< name
8973 #. *< version
8974 #. * summary
8975 #. * description
8976 msgid "TOC Protocol Plugin"
8977 msgstr ""
8978
8979 #, c-format
8980 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." 9004 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9005 msgstr ""
9006
9007 msgid "Your SMS was not delivered"
8981 msgstr "" 9008 msgstr ""
8982 9009
8983 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 9010 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
8984 msgstr "" 9011 msgstr ""
8985 9012
9227 msgstr "" 9254 msgstr ""
9228 9255
9229 msgid "Last Update" 9256 msgid "Last Update"
9230 msgstr "" 9257 msgstr ""
9231 9258
9232 #, c-format 9259 msgid ""
9233 msgid "User information for %s unavailable" 9260 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
9234 msgstr ""
9235
9236 msgid ""
9237 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
9238 "supported at this time."
9239 msgstr "" 9261 msgstr ""
9240 9262
9241 msgid "" 9263 msgid ""
9242 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " 9264 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
9243 "server-side problem. Please try again later." 9265 "server-side problem. Please try again later."
9537 msgstr "" 9559 msgstr ""
9538 9560
9539 msgid "Extended away" 9561 msgid "Extended away"
9540 msgstr "" 9562 msgstr ""
9541 9563
9542 msgid "Mobile"
9543 msgstr ""
9544
9545 msgid "Listening to music" 9564 msgid "Listening to music"
9546 msgstr "" 9565 msgstr ""
9547 9566
9548 #, c-format 9567 #, c-format
9549 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" 9568 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
9581 #. 9600 #.
9582 #, c-format 9601 #, c-format
9583 msgid "%x %X" 9602 msgid "%x %X"
9584 msgstr "" 9603 msgstr ""
9585 9604
9586 #, c-format
9587 msgid "Error Reading %s"
9588 msgstr ""
9589
9590 #, c-format
9591 msgid ""
9592 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
9593 "the old file has been renamed to %s~."
9594 msgstr ""
9595
9596 msgid "Calculating..." 9605 msgid "Calculating..."
9597 msgstr "A calcular..." 9606 msgstr "A calcular..."
9598 9607
9599 msgid "Unknown." 9608 msgid "Unknown."
9600 msgstr "Desconegut." 9609 msgstr "Desconegut."
9664 #, c-format 9673 #, c-format
9665 msgid "Unable to connect to %s: %s" 9674 msgid "Unable to connect to %s: %s"
9666 msgstr "" 9675 msgstr ""
9667 9676
9668 #, c-format 9677 #, c-format
9678 msgid ""
9679 "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was "
9680 "found."
9681 msgstr ""
9682
9683 #, c-format
9669 msgid " - %s" 9684 msgid " - %s"
9670 msgstr "" 9685 msgstr ""
9671 9686
9672 #, c-format 9687 #, c-format
9673 msgid " (%s)" 9688 msgid " (%s)"
9696 #. 10048 9711 #. 10048
9697 #, c-format 9712 #, c-format
9698 msgid "Address already in use." 9713 msgid "Address already in use."
9699 msgstr "" 9714 msgstr ""
9700 9715
9716 #, c-format
9717 msgid "Error Reading %s"
9718 msgstr ""
9719
9720 #, c-format
9721 msgid ""
9722 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
9723 "the old file has been renamed to %s~."
9724 msgstr ""
9725
9701 msgid "Internet Messenger" 9726 msgid "Internet Messenger"
9702 msgstr "" 9727 msgstr ""
9703 9728
9704 msgid "Pidgin Internet Messenger" 9729 msgid "Pidgin Internet Messenger"
9705 msgstr "" 9730 msgstr ""
9738 9763
9739 #. Buddy icon 9764 #. Buddy icon
9740 msgid "Use this buddy _icon for this account:" 9765 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
9741 msgstr "" 9766 msgstr ""
9742 9767
9743 #. Build the protocol options frame. 9768 msgid "_Advanced"
9744 #, c-format 9769 msgstr "_Avançat"
9745 msgid "%s Options"
9746 msgstr ""
9747 9770
9748 msgid "Use GNOME Proxy Settings" 9771 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
9749 msgstr "" 9772 msgstr ""
9750 9773
9751 msgid "Use Global Proxy Settings" 9774 msgid "Use Global Proxy Settings"
9776 9799
9777 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. 9800 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
9778 msgid "you can see the butterflies mating" 9801 msgid "you can see the butterflies mating"
9779 msgstr "" 9802 msgstr ""
9780 9803
9781 msgid "Proxy Options"
9782 msgstr ""
9783
9784 msgid "Proxy _type:" 9804 msgid "Proxy _type:"
9785 msgstr "" 9805 msgstr ""
9786 9806
9787 msgid "_Host:" 9807 msgid "_Host:"
9788 msgstr "_Òste :" 9808 msgstr "_Òste :"
9806 msgstr "_Basic" 9826 msgstr "_Basic"
9807 9827
9808 msgid "Create _this new account on the server" 9828 msgid "Create _this new account on the server"
9809 msgstr "" 9829 msgstr ""
9810 9830
9811 msgid "_Advanced" 9831 #, fuzzy
9812 msgstr "_Avançat" 9832 msgid "_Proxy"
9833 msgstr "Proxy"
9813 9834
9814 msgid "Enabled" 9835 msgid "Enabled"
9815 msgstr "Activat" 9836 msgstr "Activat"
9816 9837
9817 msgid "Protocol" 9838 msgid "Protocol"
9870 msgstr "" 9891 msgstr ""
9871 9892
9872 msgid "I_M" 9893 msgid "I_M"
9873 msgstr "" 9894 msgstr ""
9874 9895
9896 msgid "_Audio Call"
9897 msgstr ""
9898
9899 msgid "Audio/_Video Call"
9900 msgstr ""
9901
9902 msgid "_Video Call"
9903 msgstr ""
9904
9875 msgid "_Send File..." 9905 msgid "_Send File..."
9876 msgstr "_Enviar lo fichièr..." 9906 msgstr "_Enviar lo fichièr..."
9877 9907
9878 msgid "Add Buddy _Pounce..." 9908 msgid "Add Buddy _Pounce..."
9879 msgstr "" 9909 msgstr ""
10005 msgstr "" 10035 msgstr ""
10006 10036
10007 msgid "/Tools/_Certificates" 10037 msgid "/Tools/_Certificates"
10008 msgstr "" 10038 msgstr ""
10009 10039
10040 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
10041 msgstr ""
10042
10010 msgid "/Tools/Plu_gins" 10043 msgid "/Tools/Plu_gins"
10011 msgstr "" 10044 msgstr ""
10012 10045
10013 msgid "/Tools/Pr_eferences" 10046 msgid "/Tools/Pr_eferences"
10014 msgstr "" 10047 msgstr ""
10015 10048
10016 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 10049 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
10017 msgstr ""
10018
10019 msgid "/Tools/Smile_y"
10020 msgstr "" 10050 msgstr ""
10021 10051
10022 msgid "/Tools/_File Transfers" 10052 msgid "/Tools/_File Transfers"
10023 msgstr "" 10053 msgstr ""
10024 10054
10130 msgstr "Manualament" 10160 msgstr "Manualament"
10131 10161
10132 msgid "By status" 10162 msgid "By status"
10133 msgstr "" 10163 msgstr ""
10134 10164
10135 msgid "By log size" 10165 msgid "By recent log activity"
10136 msgstr "" 10166 msgstr ""
10137 10167
10138 #, c-format 10168 #, c-format
10139 msgid "%s disconnected" 10169 msgid "%s disconnected"
10140 msgstr "" 10170 msgstr ""
10145 10175
10146 msgid "Reconnect" 10176 msgid "Reconnect"
10147 msgstr "" 10177 msgstr ""
10148 10178
10149 msgid "Re-enable" 10179 msgid "Re-enable"
10180 msgstr ""
10181
10182 msgid "SSL FAQs"
10150 msgstr "" 10183 msgstr ""
10151 10184
10152 msgid "Welcome back!" 10185 msgid "Welcome back!"
10153 msgstr "" 10186 msgstr ""
10154 10187
10226 msgstr "" 10259 msgstr ""
10227 10260
10228 msgid "A_lias:" 10261 msgid "A_lias:"
10229 msgstr "" 10262 msgstr ""
10230 10263
10264 msgid "_Group:"
10265 msgstr "_Grop :"
10266
10231 msgid "Auto_join when account becomes online." 10267 msgid "Auto_join when account becomes online."
10232 msgstr "" 10268 msgstr ""
10233 10269
10234 msgid "_Remain in chat after window is closed." 10270 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10235 msgstr "" 10271 msgstr ""
10276 msgstr "" 10312 msgstr ""
10277 10313
10278 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 10314 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
10279 msgstr "" 10315 msgstr ""
10280 10316
10281 #. Put our happy label in it.
10282 msgid ""
10283 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
10284 "invite message."
10285 msgstr ""
10286
10287 msgid "_Buddy:" 10317 msgid "_Buddy:"
10288 msgstr "" 10318 msgstr ""
10289 10319
10290 msgid "_Message:" 10320 msgid "_Message:"
10291 msgstr "_Messatge :" 10321 msgstr "_Messatge :"
10354 10384
10355 msgid "/Conversation/_Save As..." 10385 msgid "/Conversation/_Save As..."
10356 msgstr "" 10386 msgstr ""
10357 10387
10358 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" 10388 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
10389 msgstr ""
10390
10391 msgid "/Conversation/M_edia"
10392 msgstr ""
10393
10394 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
10395 msgstr ""
10396
10397 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
10398 msgstr ""
10399
10400 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
10359 msgstr "" 10401 msgstr ""
10360 10402
10361 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 10403 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
10362 msgstr "" 10404 msgstr ""
10363 10405
10428 msgstr "" 10470 msgstr ""
10429 10471
10430 msgid "/Conversation/View Log" 10472 msgid "/Conversation/View Log"
10431 msgstr "" 10473 msgstr ""
10432 10474
10475 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
10476 msgstr ""
10477
10478 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
10479 msgstr ""
10480
10481 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
10482 msgstr ""
10483
10433 msgid "/Conversation/Send File..." 10484 msgid "/Conversation/Send File..."
10434 msgstr "" 10485 msgstr ""
10435 10486
10436 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 10487 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
10437 msgstr "" 10488 msgstr ""
10609 10660
10610 #. feel free to not translate this 10661 #. feel free to not translate this
10611 msgid "Ka-Hing Cheung" 10662 msgid "Ka-Hing Cheung"
10612 msgstr "" 10663 msgstr ""
10613 10664
10665 msgid "voice and video"
10666 msgstr ""
10667
10614 msgid "support" 10668 msgid "support"
10615 msgstr "" 10669 msgstr ""
10616 10670
10617 msgid "webmaster" 10671 msgid "webmaster"
10618 msgstr "" 10672 msgstr ""
10749 msgstr "Georgian" 10803 msgstr "Georgian"
10750 10804
10751 msgid "Ubuntu Georgian Translators" 10805 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
10752 msgstr "" 10806 msgstr ""
10753 10807
10808 #, fuzzy
10809 msgid "Khmer"
10810 msgstr "Autre"
10811
10754 msgid "Kannada" 10812 msgid "Kannada"
10755 msgstr "Kannadà" 10813 msgstr "Kannadà"
10756 10814
10757 msgid "Kannada Translation team" 10815 msgid "Kannada Translation team"
10758 msgstr "" 10816 msgstr ""
10768 10826
10769 msgid "Lithuanian" 10827 msgid "Lithuanian"
10770 msgstr "Lituanian" 10828 msgstr "Lituanian"
10771 10829
10772 msgid "Macedonian" 10830 msgid "Macedonian"
10831 msgstr "Macedonian"
10832
10833 #, fuzzy
10834 msgid "Mongolian"
10773 msgstr "Macedonian" 10835 msgstr "Macedonian"
10774 10836
10775 msgid "Bokmål Norwegian" 10837 msgid "Bokmål Norwegian"
10776 msgstr "" 10838 msgstr ""
10777 10839
10875 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." 10937 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
10876 "<BR><BR>" 10938 "<BR><BR>"
10877 msgstr "" 10939 msgstr ""
10878 10940
10879 #, c-format 10941 #, c-format
10880 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 10942 msgid ""
10943 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
10944 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
10945 msgstr ""
10946
10947 #, c-format
10948 msgid ""
10949 "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im"
10950 "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"
10951 msgstr ""
10952
10953 #, c-format
10954 msgid ""
10955 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
10956 msgstr ""
10957
10958 #, c-format
10959 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
10881 msgstr "" 10960 msgstr ""
10882 10961
10883 msgid "Current Developers" 10962 msgid "Current Developers"
10884 msgstr "" 10963 msgstr ""
10885 10964
11178 msgstr "" 11257 msgstr ""
11179 11258
11180 msgid "Enable typing notification" 11259 msgid "Enable typing notification"
11181 msgstr "" 11260 msgstr ""
11182 11261
11183 msgid "_Copy Email Address"
11184 msgstr ""
11185
11186 msgid "_Open Link in Browser"
11187 msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navegaire"
11188
11189 msgid "_Copy Link Location"
11190 msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam"
11191
11192 msgid "" 11262 msgid ""
11193 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 11263 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
11194 "\n" 11264 "\n"
11195 "Defaulting to PNG." 11265 "Defaulting to PNG."
11196 msgstr "" 11266 msgstr ""
11418 "%s %s\n" 11488 "%s %s\n"
11419 "Usage: %s [OPTION]...\n" 11489 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11420 "\n" 11490 "\n"
11421 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 11491 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
11422 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 11492 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
11493 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
11423 " -h, --help display this help and exit\n" 11494 " -h, --help display this help and exit\n"
11424 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" 11495 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
11425 " -n, --nologin don't automatically login\n" 11496 " -n, --nologin don't automatically login\n"
11426 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" 11497 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11427 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" 11498 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11435 "%s %s\n" 11506 "%s %s\n"
11436 "Usage: %s [OPTION]...\n" 11507 "Usage: %s [OPTION]...\n"
11437 "\n" 11508 "\n"
11438 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 11509 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
11439 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 11510 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
11511 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
11440 " -h, --help display this help and exit\n" 11512 " -h, --help display this help and exit\n"
11441 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" 11513 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
11442 " -n, --nologin don't automatically login\n" 11514 " -n, --nologin don't automatically login\n"
11443 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" 11515 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
11444 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" 11516 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
11465 #. Translators may want to transliterate the name. 11537 #. Translators may want to transliterate the name.
11466 #. It is not to be translated. 11538 #. It is not to be translated.
11467 msgid "Pidgin" 11539 msgid "Pidgin"
11468 msgstr "Pidgin" 11540 msgstr "Pidgin"
11469 11541
11470 msgid "Open All Messages" 11542 #, c-format
11471 msgstr "" 11543 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
11472 11544 msgstr ""
11473 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" 11545
11546 msgid "/_Media"
11547 msgstr ""
11548
11549 msgid "/Media/_Hangup"
11550 msgstr ""
11551
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Calling..."
11554 msgstr "A calcular..."
11555
11556 #, c-format
11557 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
11558 msgstr ""
11559
11560 #, c-format
11561 msgid "%s wishes to start a video session with you."
11474 msgstr "" 11562 msgstr ""
11475 11563
11476 #, c-format 11564 #, c-format
11477 msgid "%s has %d new message." 11565 msgid "%s has %d new message."
11478 msgid_plural "%s has %d new messages." 11566 msgid_plural "%s has %d new messages."
11498 11586
11499 msgid "" 11587 msgid ""
11500 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 11588 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
11501 msgstr "" 11589 msgstr ""
11502 11590
11591 msgid "Open All Messages"
11592 msgstr ""
11593
11594 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
11595 msgstr ""
11596
11597 msgid "New Pounces"
11598 msgstr ""
11599
11600 msgid "Dismiss"
11601 msgstr ""
11602
11603 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
11604 msgstr ""
11605
11606 #, fuzzy
11607 msgid "No message"
11608 msgstr "Messatge"
11609
11503 msgid "The following plugins will be unloaded." 11610 msgid "The following plugins will be unloaded."
11504 msgstr "" 11611 msgstr ""
11505 11612
11506 msgid "Multiple plugins will be unloaded." 11613 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
11507 msgstr "" 11614 msgstr ""
11543 msgstr "" 11650 msgstr ""
11544 11651
11545 msgid "Select a file" 11652 msgid "Select a file"
11546 msgstr "Seleccionar un fichièr" 11653 msgstr "Seleccionar un fichièr"
11547 11654
11655 #, fuzzy
11656 msgid "Modify Buddy Pounce"
11657 msgstr "Entresenhas"
11658
11548 #. Create the "Pounce on Whom" frame. 11659 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
11549 msgid "Pounce on Whom" 11660 msgid "Pounce on Whom"
11550 msgstr "" 11661 msgstr ""
11551 11662
11552 msgid "_Buddy name:" 11663 msgid "_Buddy name:"
11613 msgstr "" 11724 msgstr ""
11614 11725
11615 msgid "Pounce Target" 11726 msgid "Pounce Target"
11616 msgstr "" 11727 msgstr ""
11617 11728
11729 #, fuzzy, c-format
11730 msgid "Started typing"
11731 msgstr "Comença a picar"
11732
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "Paused while typing"
11735 msgstr "L'utilizaire es a picar..."
11736
11737 #, c-format
11738 msgid "Signed on"
11739 msgstr ""
11740
11741 #, c-format
11742 msgid "Returned from being idle"
11743 msgstr ""
11744
11745 #, c-format
11746 msgid "Returned from being away"
11747 msgstr ""
11748
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "Stopped typing"
11751 msgstr "S'arrèsta de picar"
11752
11753 #, c-format
11754 msgid "Signed off"
11755 msgstr ""
11756
11757 #, fuzzy, c-format
11758 msgid "Became idle"
11759 msgstr "Enregistrar lo fichièr"
11760
11761 #, c-format
11762 msgid "Went away"
11763 msgstr ""
11764
11765 #, fuzzy, c-format
11766 msgid "Sent a message"
11767 msgstr "Messatges enviats"
11768
11769 #, c-format
11770 msgid "Unknown.... Please report this!"
11771 msgstr ""
11772
11618 msgid "Smiley theme failed to unpack." 11773 msgid "Smiley theme failed to unpack."
11619 msgstr "" 11774 msgstr ""
11620 11775
11621 msgid "Install Theme" 11776 msgid "Install Theme"
11622 msgstr "" 11777 msgstr ""
11633 msgstr "" 11788 msgstr ""
11634 11789
11635 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" 11790 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
11636 msgstr "" 11791 msgstr ""
11637 11792
11793 #. Buddy List Themes
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Buddy List Theme"
11796 msgstr "Tièra de contactes"
11797
11798 #. System Tray
11638 msgid "System Tray Icon" 11799 msgid "System Tray Icon"
11639 msgstr "" 11800 msgstr ""
11640 11801
11641 msgid "_Show system tray icon:" 11802 msgid "_Show system tray icon:"
11642 msgstr "" 11803 msgstr ""
11741 msgstr "" 11902 msgstr ""
11742 11903
11743 msgid "Cannot start browser configuration program." 11904 msgid "Cannot start browser configuration program."
11744 msgstr "" 11905 msgstr ""
11745 11906
11746 msgid "ST_UN server:"
11747 msgstr ""
11748
11749 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 11907 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
11750 msgstr "" 11908 msgstr ""
11751 11909
11752 msgid "_Autodetect IP address" 11910 msgid "_Autodetect IP address"
11753 msgstr "" 11911 msgstr ""
11768 msgstr "" 11926 msgstr ""
11769 11927
11770 msgid "_End port:" 11928 msgid "_End port:"
11771 msgstr "" 11929 msgstr ""
11772 11930
11931 #. TURN server
11932 msgid "Relay Server (TURN)"
11933 msgstr ""
11934
11773 msgid "Proxy Server &amp; Browser" 11935 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
11774 msgstr "" 11936 msgstr ""
11775 11937
11776 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" 11938 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
11777 msgstr "" 11939 msgstr ""
11792 11954
11793 msgid "Proxy Server" 11955 msgid "Proxy Server"
11794 msgstr "" 11956 msgstr ""
11795 11957
11796 msgid "No proxy" 11958 msgid "No proxy"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
11962 msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
11797 msgstr "" 11963 msgstr ""
11798 11964
11799 msgid "_User:" 11965 msgid "_User:"
11800 msgstr "_Utilizaire :" 11966 msgstr "_Utilizaire :"
11801 11967
11952 12118
11953 #. Auto-away stuff 12119 #. Auto-away stuff
11954 msgid "Auto-away" 12120 msgid "Auto-away"
11955 msgstr "" 12121 msgstr ""
11956 12122
12123 msgid "_Minutes before becoming idle:"
12124 msgstr ""
12125
11957 msgid "Change status when _idle" 12126 msgid "Change status when _idle"
11958 msgstr ""
11959
11960 msgid "_Minutes before becoming idle:"
11961 msgstr "" 12127 msgstr ""
11962 12128
11963 msgid "Change _status to:" 12129 msgid "Change _status to:"
11964 msgstr "" 12130 msgstr ""
11965 12131
12105 12271
12106 #, c-format 12272 #, c-format
12107 msgid "Status for %s" 12273 msgid "Status for %s"
12108 msgstr "" 12274 msgstr ""
12109 12275
12276 #.
12277 #. * TODO: We should enable/disable the add button based on
12278 #. * whether the user has entered all required data. That
12279 #. * would eliminate the need for this check and provide a
12280 #. * better user experience.
12281 #.
12110 msgid "Custom Smiley" 12282 msgid "Custom Smiley"
12111 msgstr "" 12283 msgstr ""
12112 12284
12113 msgid "More Data needed" 12285 msgid "More Data needed"
12114 msgstr "" 12286 msgstr ""
12115 12287
12116 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." 12288 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
12117 msgstr "" 12289 msgstr ""
12118 12290
12291 #, c-format
12292 msgid ""
12293 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
12294 msgstr ""
12295
12119 msgid "Duplicate Shortcut" 12296 msgid "Duplicate Shortcut"
12120 msgstr "" 12297 msgstr ""
12121 12298
12122 msgid ""
12123 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
12124 "different shortcut."
12125 msgstr ""
12126
12127 msgid "Please select an image for the smiley." 12299 msgid "Please select an image for the smiley."
12128 msgstr "" 12300 msgstr ""
12129 12301
12130 msgid "Edit Smiley" 12302 msgid "Edit Smiley"
12131 msgstr "" 12303 msgstr ""
12132 12304
12133 msgid "Add Smiley" 12305 msgid "Add Smiley"
12134 msgstr "" 12306 msgstr ""
12135 12307
12136 #, fuzzy 12308 #, fuzzy
12137 msgid "Smiley _Image" 12309 msgid "_Image:"
12138 msgstr "Enregistrar l'imatge" 12310 msgstr "_Imatge"
12139 12311
12140 #. Smiley shortcut 12312 #. Shortcut text
12141 msgid "Smiley S_hortcut" 12313 #, fuzzy
12142 msgstr "" 12314 msgid "S_hortcut text:"
12315 msgstr "Ordenar"
12143 12316
12144 #, fuzzy 12317 #, fuzzy
12145 msgid "Smiley" 12318 msgid "Smiley"
12146 msgstr "Talha" 12319 msgstr "Talha"
12320
12321 #, fuzzy
12322 msgid "Shortcut Text"
12323 msgstr "Ordenar"
12147 12324
12148 msgid "Custom Smiley Manager" 12325 msgid "Custom Smiley Manager"
12149 msgstr "" 12326 msgstr ""
12150 12327
12151 msgid "Click to change your buddyicon for this account." 12328 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
12254 msgid "" 12431 msgid ""
12255 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" 12432 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
12256 msgstr "" 12433 msgstr ""
12257 "Impossible de cargar l'imatge '%s' : rason desconeguda, probable que siá " 12434 "Impossible de cargar l'imatge '%s' : rason desconeguda, probable que siá "
12258 "corromput" 12435 "corromput"
12436
12437 #, fuzzy
12438 msgid "_Open Link"
12439 msgstr "_Dobrir lo ligam dins lo navegaire"
12440
12441 msgid "_Copy Link Location"
12442 msgstr "_Copiar l'emplaçament del ligam"
12443
12444 msgid "_Copy Email Address"
12445 msgstr ""
12259 12446
12260 msgid "Save File" 12447 msgid "Save File"
12261 msgstr "Enregistrar lo fichièr" 12448 msgstr "Enregistrar lo fichièr"
12262 12449
12263 msgid "Select color" 12450 msgid "Select color"
13185 13372
13186 #. XXX: Did this ever work? 13373 #. XXX: Did this ever work?
13187 msgid "Only when docked" 13374 msgid "Only when docked"
13188 msgstr "" 13375 msgstr ""
13189 13376
13190 msgid "_Flash window when chat messages are received"
13191 msgstr ""
13192
13193 msgid "Windows Pidgin Options" 13377 msgid "Windows Pidgin Options"
13194 msgstr "" 13378 msgstr ""
13195 13379
13196 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." 13380 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
13197 msgstr "" 13381 msgstr ""
13236 #. * description 13420 #. * description
13237 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 13421 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
13238 msgstr "" 13422 msgstr ""
13239 13423
13240 #, fuzzy 13424 #, fuzzy
13425 #~ msgid "Invite message"
13426 #~ msgstr "Messatges enviats"
13427
13428 #, fuzzy
13429 #~ msgid "Add buddy Q&A"
13430 #~ msgstr "Apondre lo contacte"
13431
13432 #~ msgid "Save As..."
13433 #~ msgstr "Enregistrar coma..."
13434
13435 #, fuzzy
13436 #~ msgid "Smiley _Image"
13437 #~ msgstr "Enregistrar l'imatge"
13438
13439 #, fuzzy
13241 #~ msgid "Successed:" 13440 #~ msgid "Successed:"
13242 #~ msgstr "Velocitat :" 13441 #~ msgstr "Velocitat :"
13243
13244 #, fuzzy
13245 #~ msgid ""
13246 #~ "%s\n"
13247 #~ "\n"
13248 #~ "%s"
13249 #~ msgstr "%s (%s)"
13250 13442
13251 #, fuzzy 13443 #, fuzzy
13252 #~ msgid "Error password: %s" 13444 #~ msgid "Error password: %s"
13253 #~ msgstr "Picatz lo mot de pas" 13445 #~ msgstr "Picatz lo mot de pas"
13254 13446