comparison po/lt.po @ 9754:4a8bf81b82ae

[gaim-migrate @ 10621] " This will default the room/server fields to the proper values when an add chat is requested from a conversation window. It wasn't quite as trivial as the reporter suggested..." --Nathan (noif) Fredrickson committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Sun, 15 Aug 2004 19:34:20 +0000
parents 4d05b6e9e9cd
children 595a2fb511b9
comparison
equal deleted inserted replaced
9753:60705fd4f411 9754:4a8bf81b82ae
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Gaim 0.79\n" 8 "Project-Id-Version: Gaim 0.79\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-07-16 00:15-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2004-08-14 22:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-07-03 01:09+0300\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-07-03 01:09+0300\n"
12 "Last-Translator: Gediminas Čičinskas <gediminas@parok.lt>\n" 12 "Last-Translator: Gediminas Čičinskas <gediminas@parok.lt>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" 13 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 17
18 #: plugins/autorecon.c:174 18 #: plugins/autorecon.c:233
19 msgid "Error Message Suppression" 19 msgid "Error Message Suppression"
20 msgstr "" 20 msgstr ""
21 21
22 #: plugins/autorecon.c:178 22 #: plugins/autorecon.c:237
23 msgid "Hide Disconnect Errors" 23 msgid "Hide Disconnect Errors"
24 msgstr "Slėpti Atsijungimo Klaidas" 24 msgstr "Slėpti Atsijungimo Klaidas"
25 25
26 #: plugins/autorecon.c:182 26 #: plugins/autorecon.c:241
27 msgid "Hide Login Errors" 27 msgid "Hide Login Errors"
28 msgstr "Slėti Prisijungimo Klaidas" 28 msgstr "Slėti Prisijungimo Klaidas"
29
30 #: plugins/autorecon.c:245
31 msgid "Restore Away State On Reconnect"
32 msgstr ""
29 33
30 #. *< api_version 34 #. *< api_version
31 #. *< type 35 #. *< type
32 #. *< ui_requirement 36 #. *< ui_requirement
33 #. *< flags 37 #. *< flags
34 #. *< dependencies 38 #. *< dependencies
35 #. *< priority 39 #. *< priority
36 #. *< id 40 #. *< id
37 #: plugins/autorecon.c:204 41 #: plugins/autorecon.c:267
38 msgid "Auto-Reconnect" 42 msgid "Auto-Reconnect"
39 msgstr "Automatiškai persijungti" 43 msgstr "Automatiškai persijungti"
40 44
41 #. *< name 45 #. *< name
42 #. *< version 46 #. *< version
43 #. * summary 47 #. * summary
44 #. * description 48 #. * description
45 #: plugins/autorecon.c:207 plugins/autorecon.c:209 49 #: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272
46 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." 50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
47 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl." 51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl."
48 52
49 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 53 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
50 msgid "Mail Server" 54 msgid "Mail Server"
136 140
137 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 141 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
138 msgid "Gaim - Away" 142 msgid "Gaim - Away"
139 msgstr "Gaim - Išėjęs" 143 msgstr "Gaim - Išėjęs"
140 144
141 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:727 src/gtkaccount.c:2152 145 #: plugins/docklet/docklet.c:115 src/gtkaccount.c:737 src/gtkaccount.c:2158
142 msgid "Auto-login" 146 msgid "Auto-login"
143 msgstr "Prisijungti iškarto" 147 msgstr "Prisijungti iškarto"
144 148
145 #: plugins/docklet/docklet.c:117 149 #: plugins/docklet/docklet.c:118
146 msgid "New Message..." 150 msgid "New Message..."
147 msgstr "Nauja žinutė" 151 msgstr "Nauja žinutė"
148 152
149 #: plugins/docklet/docklet.c:118 153 #: plugins/docklet/docklet.c:119
150 msgid "Join A Chat..." 154 msgid "Join A Chat..."
151 msgstr "Jungtis Į pokalbių kambarį..." 155 msgstr "Jungtis Į pokalbių kambarį..."
152 156
153 #: plugins/docklet/docklet.c:149 157 #: plugins/docklet/docklet.c:150
154 msgid "New..." 158 msgid "New..."
155 msgstr "Naujas..." 159 msgstr "Naujas..."
156 160
157 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51 161 #: plugins/docklet/docklet.c:154 src/gtkprefs.c:1802 src/protocols/gg/gg.c:51
158 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960 162 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960
159 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 163 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
160 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2724 164 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2770
161 #: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2893 165 #: src/protocols/novell/novell.c:2887 src/protocols/novell/novell.c:2939
162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:532 src/protocols/oscar/oscar.c:5484 166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:5496
163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 src/protocols/oscar/oscar.c:6689 167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6502 src/protocols/oscar/oscar.c:6702
164 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 168 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
165 #: src/protocols/silc/silc.c:76 169 #: src/protocols/silc/silc.c:76
166 msgid "Away" 170 msgid "Away"
167 msgstr "Manęs nėra" 171 msgstr "Manęs nėra"
168 172
169 #. else... 173 #. else...
170 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550 174 #: plugins/docklet/docklet.c:160 src/away.c:570
171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5402 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 src/protocols/oscar/oscar.c:6710
172 msgid "Back" 176 msgid "Back"
173 msgstr "Gryžti" 177 msgstr "Gryžti"
174 178
175 #: plugins/docklet/docklet.c:167 179 #: plugins/docklet/docklet.c:168
176 msgid "Mute Sounds" 180 msgid "Mute Sounds"
177 msgstr "Išjungti garsus" 181 msgstr "Išjungti garsus"
178 182
179 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:612 183 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkft.c:612
180 msgid "File Transfers" 184 msgid "File Transfers"
181 msgstr "Failų perdavimas" 185 msgstr "Failų perdavimas"
182 186
183 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2333 187 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkaccount.c:2339
184 msgid "Accounts" 188 msgid "Accounts"
185 msgstr "Abonentai" 189 msgstr "Abonentai"
186 190
187 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2503 191 #: plugins/docklet/docklet.c:175 src/gtkprefs.c:2484
188 msgid "Preferences" 192 msgid "Preferences"
189 msgstr "Nustatymai" 193 msgstr "Nustatymai"
190 194
191 #: plugins/docklet/docklet.c:183 195 #: plugins/docklet/docklet.c:184
192 msgid "Signoff" 196 msgid "Signoff"
193 msgstr "Atsijungti" 197 msgstr "Atsijungti"
194 198
195 #: plugins/docklet/docklet.c:187 199 #: plugins/docklet/docklet.c:188
196 msgid "Quit" 200 msgid "Quit"
197 msgstr "Išeiti" 201 msgstr "Išeiti"
198 202
199 #: plugins/docklet/docklet.c:478 203 #: plugins/docklet/docklet.c:479
200 msgid "Tray Icon Configuration" 204 msgid "Tray Icon Configuration"
201 msgstr "" 205 msgstr ""
202 206
203 #: plugins/docklet/docklet.c:482 207 #: plugins/docklet/docklet.c:483
204 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" 208 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
205 msgstr "" 209 msgstr ""
206 210
207 #. *< api_version 211 #. *< api_version
208 #. *< type 212 #. *< type
209 #. *< ui_requirement 213 #. *< ui_requirement
210 #. *< flags 214 #. *< flags
211 #. *< dependencies 215 #. *< dependencies
212 #. *< priority 216 #. *< priority
213 #. *< id 217 #. *< id
214 #: plugins/docklet/docklet.c:506 218 #: plugins/docklet/docklet.c:507
215 msgid "System Tray Icon" 219 msgid "System Tray Icon"
216 msgstr "Sisteminio skydelio ikona" 220 msgstr "Sisteminio skydelio ikona"
217 221
218 #. *< name 222 #. *< name
219 #. *< version 223 #. *< version
220 #. * summary 224 #. * summary
221 #: plugins/docklet/docklet.c:509 225 #: plugins/docklet/docklet.c:510
222 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 226 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
223 msgstr "Rodo Gaim ikona systeminiame skydelyje." 227 msgstr "Rodo Gaim ikona systeminiame skydelyje."
224 228
225 #. * description 229 #. * description
226 #: plugins/docklet/docklet.c:511 230 #: plugins/docklet/docklet.c:512
227 msgid "" 231 msgid ""
228 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " 232 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
229 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " 233 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
230 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " 234 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
231 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 235 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
290 #. * description 294 #. * description
291 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 295 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227
292 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 296 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
293 msgstr "" 297 msgstr ""
294 298
295 #: plugins/gaim-remote/remote.c:89 299 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90
296 msgid "Not connected to AIM" 300 msgid "Not connected to AIM"
297 msgstr "Neprisijungta prie AIM" 301 msgstr "Neprisijungta prie AIM"
298 302
299 #: plugins/gaim-remote/remote.c:98 plugins/gaim-remote/remote.c:137 303 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99 plugins/gaim-remote/remote.c:138
300 msgid "No screenname given." 304 msgid "No screenname given."
301 msgstr "" 305 msgstr ""
302 306
303 #: plugins/gaim-remote/remote.c:174 307 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175
304 msgid "No roomname given." 308 msgid "No roomname given."
305 msgstr "Neduotas kambario pavadinimas." 309 msgstr "Neduotas kambario pavadinimas."
306 310
307 #: plugins/gaim-remote/remote.c:193 311 #: plugins/gaim-remote/remote.c:194
308 msgid "Invalid AIM URI" 312 msgid "Invalid AIM URI"
309 msgstr "Blogas AIM URI" 313 msgstr "Blogas AIM URI"
310 314
311 #: plugins/gaim-remote/remote.c:651 315 #: plugins/gaim-remote/remote.c:668
312 #, c-format 316 #, c-format
313 msgid "" 317 msgid ""
314 "Failed to assign %s to a socket:\n" 318 "Failed to assign %s to a socket:\n"
315 "%s" 319 "%s"
316 msgstr "" 320 msgstr ""
317 321
318 #: plugins/gaim-remote/remote.c:674 322 #: plugins/gaim-remote/remote.c:691
319 msgid "Unable to open socket" 323 msgid "Unable to open socket"
320 msgstr "" 324 msgstr ""
321 325
322 #. *< api_version 326 #. *< api_version
323 #. *< type 327 #. *< type
324 #. *< ui_requirement 328 #. *< ui_requirement
325 #. *< flags 329 #. *< flags
326 #. *< dependencies 330 #. *< dependencies
327 #. *< priority 331 #. *< priority
328 #. *< id 332 #. *< id
329 #: plugins/gaim-remote/remote.c:722 333 #: plugins/gaim-remote/remote.c:739
330 msgid "Remote Control" 334 msgid "Remote Control"
331 msgstr "Nuotolinis valdymas" 335 msgstr "Nuotolinis valdymas"
332 336
333 #. *< name 337 #. *< name
334 #. *< version 338 #. *< version
335 #. * summary 339 #. * summary
336 #: plugins/gaim-remote/remote.c:725 340 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742
337 msgid "Provides remote control for gaim applications." 341 msgid "Provides remote control for gaim applications."
338 msgstr "" 342 msgstr ""
339 343
340 #. * description 344 #. * description
341 #: plugins/gaim-remote/remote.c:727 345 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744
342 msgid "" 346 msgid ""
343 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " 347 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
344 "applications or through the gaim-remote tool." 348 "applications or through the gaim-remote tool."
345 msgstr "" 349 msgstr ""
346 350
424 msgstr "" 428 msgstr ""
425 429
426 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 430 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
427 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154 431 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154
428 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92 432 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92
429 #: src/gtkblist.c:3015 src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1014 433 #: src/gtkblist.c:3003 src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008
430 #: src/gtkprefs.c:1822 src/protocols/jabber/jabber.c:924 434 #: src/gtkprefs.c:1816 src/protocols/jabber/jabber.c:924
431 msgid "None" 435 msgid "None"
432 msgstr "" 436 msgstr ""
433 437
434 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187 438 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187
435 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2175 439 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2157
436 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598 440 #: src/gtkroomlist.c:552 src/protocols/jabber/jabber.c:598
437 #: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398 441 #: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
438 msgid "Name" 442 msgid "Name"
439 msgstr "Vardas" 443 msgstr "Vardas"
440 444
441 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198 445 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198
447 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 451 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
448 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." 452 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują."
449 453
450 #. "Search" 454 #. "Search"
451 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492 455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492
452 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6975 456 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6986
453 msgid "Search" 457 msgid "Search"
454 msgstr "Ieškoti" 458 msgstr "Ieškoti"
455 459
456 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563 460 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563
457 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4046 461 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4042
458 #: src/gtkblist.c:4374 462 #: src/gtkblist.c:4370
459 msgid "Group:" 463 msgid "Group:"
460 msgstr "Grupė:" 464 msgstr "Grupė:"
461 465
462 #. "New Person" button 466 #. "New Person" button
463 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589 467 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589
490 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500 494 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500
491 msgid "_Associate Buddy" 495 msgid "_Associate Buddy"
492 msgstr "" 496 msgstr ""
493 497
494 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89 498 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89
495 #: src/blist.c:775 src/blist.c:963 src/blist.c:1870 src/gtkblist.c:3867 499 #: src/blist.c:774 src/blist.c:962 src/blist.c:1898 src/gtkblist.c:3861
496 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 500 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
497 msgid "Buddies" 501 msgid "Buddies"
498 msgstr "Bičiuliai" 502 msgstr "Bičiuliai"
499 503
500 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 504 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220
509 #. Label 513 #. Label
510 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 514 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354
511 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 515 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
512 msgstr "" 516 msgstr ""
513 517
514 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620 518 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:619
515 msgid "Account" 519 msgid "Account"
516 msgstr "Abonentas" 520 msgstr "Abonentas"
517 521
518 #. *< api_version 522 #. *< api_version
519 #. *< type 523 #. *< type
554 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 558 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
555 msgid "Optional information:" 559 msgid "Optional information:"
556 msgstr "" 560 msgstr ""
557 561
558 #. Label 562 #. Label
559 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:378 563 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:371
560 #: src/gtkaccount.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:438 564 #: src/gtkaccount.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:420
561 msgid "Buddy Icon" 565 msgid "Buddy Icon"
562 msgstr "Bičiulio ikona" 566 msgstr "Bičiulio ikona"
563 567
564 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 568 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
565 msgid "First name:" 569 msgid "First name:"
620 624
621 #: plugins/idle.c:66 625 #: plugins/idle.c:66
622 msgid "_Set" 626 msgid "_Set"
623 msgstr "_Nustatyti" 627 msgstr "_Nustatyti"
624 628
625 #: plugins/idle.c:67 src/gtkdialogs.c:786 629 #: plugins/idle.c:67 src/away.c:905
626 msgid "_Cancel" 630 msgid "_Cancel"
627 msgstr "_Atšaukti" 631 msgstr "_Atšaukti"
628 632
629 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 633 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
630 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 634 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
780 #. *< ui_requirement 784 #. *< ui_requirement
781 #. *< flags 785 #. *< flags
782 #. *< dependencies 786 #. *< dependencies
783 #. *< priority 787 #. *< priority
784 #. *< id 788 #. *< id
785 #: plugins/perl/perl.c:531 789 #: plugins/perl/perl.c:532
786 msgid "Perl Plugin Loader" 790 msgid "Perl Plugin Loader"
787 msgstr "Perl priedo leistuvas" 791 msgstr "Perl priedo leistuvas"
788 792
789 #. *< name 793 #. *< name
790 #. *< version 794 #. *< version
791 #. *< summary 795 #. *< summary
792 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 796 #: plugins/perl/perl.c:534 plugins/perl/perl.c:535
793 msgid "Provides support for loading perl plugins." 797 msgid "Provides support for loading perl plugins."
794 msgstr "" 798 msgstr ""
795 799
796 #: plugins/raw.c:146 800 #: plugins/raw.c:146
797 msgid "Raw" 801 msgid "Raw"
864 #. *< ui_requirement 868 #. *< ui_requirement
865 #. *< flags 869 #. *< flags
866 #. *< dependencies 870 #. *< dependencies
867 #. *< priority 871 #. *< priority
868 #. *< id 872 #. *< id
869 #: plugins/signals-test.c:566 873 #: plugins/signals-test.c:582
870 msgid "Signals Test" 874 msgid "Signals Test"
871 msgstr "" 875 msgstr ""
872 876
873 #. *< name 877 #. *< name
874 #. *< version 878 #. *< version
875 #. * summary 879 #. * summary
876 #. * description 880 #. * description
877 #: plugins/signals-test.c:569 plugins/signals-test.c:571 881 #: plugins/signals-test.c:585 plugins/signals-test.c:587
878 msgid "Test to see that all signals are working properly." 882 msgid "Test to see that all signals are working properly."
879 msgstr "" 883 msgstr ""
880 884
881 #. *< api_version 885 #. *< api_version
882 #. *< type 886 #. *< type
953 #. *< ui_requirement 957 #. *< ui_requirement
954 #. *< flags 958 #. *< flags
955 #. *< dependencies 959 #. *< dependencies
956 #. *< priority 960 #. *< priority
957 #. *< id 961 #. *< id
958 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:312 962 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:314
959 msgid "NSS" 963 msgid "NSS"
960 msgstr "NSS" 964 msgstr "NSS"
961 965
962 #. *< name 966 #. *< name
963 #. *< version 967 #. *< version
964 #. * summary 968 #. * summary
965 #. * description 969 #. * description
966 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:315 plugins/ssl/ssl-nss.c:317 970 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 plugins/ssl/ssl-nss.c:319
967 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." 971 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
968 msgstr "" 972 msgstr ""
969 973
970 #. *< api_version 974 #. *< api_version
971 #. *< type 975 #. *< type
984 #. * description 988 #. * description
985 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 989 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
986 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." 990 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
987 msgstr "" 991 msgstr ""
988 992
989 #: plugins/statenotify.c:30 993 #: plugins/statenotify.c:37
990 #, c-format 994 #, c-format
991 msgid "%s has gone away." 995 msgid "%s has gone away."
992 msgstr "%s išėjo." 996 msgstr "%s išėjo."
993 997
994 #: plugins/statenotify.c:36 998 #: plugins/statenotify.c:44
995 #, c-format 999 #, c-format
996 msgid "%s is no longer away." 1000 msgid "%s is no longer away."
997 msgstr "%s gryžo." 1001 msgstr "%s gryžo."
998 1002
999 #: plugins/statenotify.c:42 1003 #: plugins/statenotify.c:51
1000 #, c-format 1004 #, c-format
1001 msgid "%s has become idle." 1005 msgid "%s has become idle."
1002 msgstr "" 1006 msgstr ""
1003 1007
1004 #: plugins/statenotify.c:48 1008 #: plugins/statenotify.c:58
1005 #, c-format 1009 #, c-format
1006 msgid "%s is no longer idle." 1010 msgid "%s is no longer idle."
1007 msgstr "" 1011 msgstr ""
1012
1013 #: plugins/statenotify.c:69
1014 msgid "Notify When"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: plugins/statenotify.c:72
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Buddy Goes _Away"
1020 msgstr "Bičiulis išėjęs"
1021
1022 #: plugins/statenotify.c:75
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Buddy Goes _Idle"
1025 msgstr "Bičiulis nekalba:"
1008 1026
1009 #. *< api_version 1027 #. *< api_version
1010 #. *< type 1028 #. *< type
1011 #. *< ui_requirement 1029 #. *< ui_requirement
1012 #. *< flags 1030 #. *< flags
1013 #. *< dependencies 1031 #. *< dependencies
1014 #. *< priority 1032 #. *< priority
1015 #. *< id 1033 #. *< id
1016 #: plugins/statenotify.c:78 1034 #: plugins/statenotify.c:113
1017 msgid "Buddy State Notification" 1035 msgid "Buddy State Notification"
1018 msgstr " " 1036 msgstr " "
1019 1037
1020 #. *< name 1038 #. *< name
1021 #. *< version 1039 #. *< version
1022 #. * summary 1040 #. * summary
1023 #. * description 1041 #. * description
1024 #: plugins/statenotify.c:81 plugins/statenotify.c:84 1042 #: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119
1025 msgid "" 1043 msgid ""
1026 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " 1044 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1027 "idle." 1045 "idle."
1028 msgstr "" 1046 msgstr ""
1029 1047
1107 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380 1125 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
1108 msgid "_Show slider bar in IM window" 1126 msgid "_Show slider bar in IM window"
1109 msgstr "" 1127 msgstr ""
1110 1128
1111 #. Buddy List trans options 1129 #. Buddy List trans options
1112 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:955 1130 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:950
1113 msgid "Buddy List Window" 1131 msgid "Buddy List Window"
1114 msgstr "" 1132 msgstr ""
1115 1133
1116 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 1134 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
1117 msgid "_Buddy List window transparency" 1135 msgid "_Buddy List window transparency"
1156 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 1174 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
1157 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 1175 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1158 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows" 1176 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows"
1159 1177
1160 #. Buddy List 1178 #. Buddy List
1161 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3058 1179 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3048
1162 #: src/gtkprefs.c:2412 1180 #: src/gtkprefs.c:2394
1163 msgid "Buddy List" 1181 msgid "Buddy List"
1164 msgstr "Bičiulų sąrašas" 1182 msgstr "Bičiulų sąrašas"
1165 1183
1166 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 1184 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
1167 msgid "_Dockable Buddy List" 1185 msgid "_Dockable Buddy List"
1176 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 1194 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
1177 msgid "_Keep Buddy List window on top" 1195 msgid "_Keep Buddy List window on top"
1178 msgstr "" 1196 msgstr ""
1179 1197
1180 #. Conversations 1198 #. Conversations
1181 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1006 1199 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1001
1182 #: src/gtkprefs.c:2413 src/protocols/msn/msn.c:1638 1200 #: src/gtkprefs.c:2395 src/protocols/msn/msn.c:1639
1183 msgid "Conversations" 1201 msgid "Conversations"
1184 msgstr "Pokalbiai" 1202 msgstr "Pokalbiai"
1185 1203
1186 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 1204 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
1187 msgid "_Flash Window when messages are received" 1205 msgid "_Flash Window when messages are received"
1193 1211
1194 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 1212 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
1195 msgid "Options specific to Windows Gaim." 1213 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1196 msgstr "" 1214 msgstr ""
1197 1215
1198 #: src/about.c:60 1216 #: src/about.c:64
1199 msgid "About Gaim" 1217 msgid "About Gaim"
1200 msgstr "Apie Gaim" 1218 msgstr "Apie Gaim"
1201 1219
1202 #: src/about.c:75 1220 #: src/about.c:78
1203 #, c-format 1221 #, c-format
1204 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 1222 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
1205 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 1223 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
1206 1224
1207 #: src/about.c:95 1225 #: src/about.c:98
1208 msgid "" 1226 msgid ""
1209 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 1227 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
1210 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " 1228 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
1211 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" 1229 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
1212 msgstr "" 1230 msgstr ""
1213 "Gaim yra modulinis pranešimų klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, " 1231 "Gaim yra modulinis pranešimų klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, "
1214 "ICQ, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr ir Gadu-Gadu protokolus. Jis " 1232 "ICQ, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr ir Gadu-Gadu protokolus. Jis "
1215 "parašytas naudojant Gtk ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>" 1233 "parašytas naudojant Gtk ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>"
1216 1234
1217 #: src/about.c:106 1235 #: src/about.c:109
1218 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 1236 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
1219 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>" 1237 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>"
1220 1238
1221 #: src/about.c:111 1239 #: src/about.c:114
1222 msgid "Active Developers" 1240 msgid "Active Developers"
1223 msgstr "Aktyvūs kūrėjai" 1241 msgstr "Aktyvūs kūrėjai"
1224 1242
1225 #: src/about.c:112 1243 #: src/about.c:115
1226 msgid "maintainer" 1244 msgid "maintainer"
1227 msgstr "prižiūrėtojas" 1245 msgstr "prižiūrėtojas"
1228 1246
1229 #: src/about.c:114 1247 #: src/about.c:117
1230 msgid "lead developer" 1248 msgid "lead developer"
1231 msgstr "pagr. kūrėjas" 1249 msgstr "pagr. kūrėjas"
1232 1250
1233 #: src/about.c:117 1251 #: src/about.c:120
1234 msgid "developer & webmaster" 1252 msgid "developer & webmaster"
1235 msgstr "kūrėjas & web-programuotojas" 1253 msgstr "kūrėjas & web-programuotojas"
1236 1254
1237 #: src/about.c:118 1255 #: src/about.c:121
1238 msgid "win32 port" 1256 msgid "win32 port"
1239 msgstr "win32 prievadas" 1257 msgstr "win32 prievadas"
1240 1258
1241 #: src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123 src/about.c:124 1259 #: src/about.c:124 src/about.c:125 src/about.c:126 src/about.c:127
1242 msgid "developer" 1260 msgid "developer"
1243 msgstr "kūrėjas" 1261 msgstr "kūrėjas"
1244 1262
1245 #: src/about.c:125 1263 #: src/about.c:128
1246 msgid "support" 1264 msgid "support"
1247 msgstr "palaikymas" 1265 msgstr "palaikymas"
1248 1266
1249 #: src/about.c:132 1267 #: src/about.c:135
1250 msgid "Crazy Patch Writers" 1268 msgid "Crazy Patch Writers"
1251 msgstr "Pakvaišę priedų kūrėjai" 1269 msgstr "Pakvaišę priedų kūrėjai"
1252 1270
1253 #: src/about.c:148 1271 #: src/about.c:151
1254 msgid "Retired Developers" 1272 msgid "Retired Developers"
1255 msgstr "Buvę kūrėjai" 1273 msgstr "Buvę kūrėjai"
1256 1274
1257 #: src/about.c:149 1275 #: src/about.c:152
1258 msgid "former libfaim maintainer" 1276 msgid "former libfaim maintainer"
1259 msgstr "" 1277 msgstr ""
1260 1278
1261 #: src/about.c:150 1279 #: src/about.c:153
1262 msgid "former lead developer" 1280 msgid "former lead developer"
1263 msgstr "" 1281 msgstr ""
1264 1282
1265 #: src/about.c:153 1283 #: src/about.c:156
1266 msgid "former maintainer" 1284 msgid "former maintainer"
1267 msgstr "" 1285 msgstr ""
1268 1286
1269 #: src/about.c:154 1287 #: src/about.c:157
1270 msgid "former Jabber developer" 1288 msgid "former Jabber developer"
1271 msgstr "" 1289 msgstr ""
1272 1290
1273 #: src/about.c:155 1291 #: src/about.c:158
1274 msgid "original author" 1292 msgid "original author"
1275 msgstr "įdėjos autorius" 1293 msgstr "įdėjos autorius"
1276 1294
1277 #: src/about.c:158 1295 #: src/about.c:161
1278 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 1296 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
1279 msgstr "" 1297 msgstr ""
1280 1298
1281 #: src/about.c:166 1299 #: src/about.c:169
1282 msgid "Current Translators" 1300 msgid "Current Translators"
1283 msgstr "Dabartiniai vertėjai" 1301 msgstr "Dabartiniai vertėjai"
1284 1302
1285 #: src/about.c:167 src/about.c:206 1303 #: src/about.c:170 src/about.c:209
1286 msgid "Bulgarian" 1304 msgid "Bulgarian"
1287 msgstr "Bulgarų" 1305 msgstr "Bulgarų"
1288 1306
1289 #: src/about.c:168 src/about.c:207 1307 #: src/about.c:171 src/about.c:210
1290 msgid "Catalan" 1308 msgid "Catalan"
1291 msgstr "" 1309 msgstr ""
1292 1310
1293 #: src/about.c:169 src/about.c:208 1311 #: src/about.c:172 src/about.c:211
1294 msgid "Czech" 1312 msgid "Czech"
1295 msgstr "Čėkų" 1313 msgstr "Čėkų"
1296 1314
1297 #: src/about.c:170 1315 #: src/about.c:173
1298 msgid "Danish" 1316 msgid "Danish"
1299 msgstr "Danų" 1317 msgstr "Danų"
1300 1318
1301 #: src/about.c:171 1319 #: src/about.c:174
1302 msgid "British English" 1320 msgid "British English"
1303 msgstr "Britų" 1321 msgstr "Britų"
1304 1322
1305 #: src/about.c:172 1323 #: src/about.c:175
1306 msgid "Canadian English" 1324 msgid "Canadian English"
1307 msgstr "Kanadiečių" 1325 msgstr "Kanadiečių"
1308 1326
1309 #: src/about.c:173 src/about.c:209 1327 #: src/about.c:176 src/about.c:212
1310 msgid "German" 1328 msgid "German"
1311 msgstr "Vokiečių" 1329 msgstr "Vokiečių"
1312 1330
1313 #: src/about.c:174 src/about.c:210 1331 #: src/about.c:177 src/about.c:213
1314 msgid "Spanish" 1332 msgid "Spanish"
1315 msgstr "Ispanų" 1333 msgstr "Ispanų"
1316 1334
1317 #: src/about.c:175 src/about.c:211 1335 #: src/about.c:178 src/about.c:214
1318 msgid "Finnish" 1336 msgid "Finnish"
1319 msgstr "Finikiečių" 1337 msgstr "Finikiečių"
1320 1338
1321 #: src/about.c:176 src/about.c:212 1339 #: src/about.c:179 src/about.c:215
1322 msgid "French" 1340 msgid "French"
1323 msgstr "Prancūzų" 1341 msgstr "Prancūzų"
1324 1342
1325 #: src/about.c:177 1343 #: src/about.c:180
1326 msgid "Hebrew" 1344 msgid "Hebrew"
1327 msgstr "Hėbrajų" 1345 msgstr "Hėbrajų"
1328 1346
1329 #: src/about.c:178 1347 #: src/about.c:181
1330 msgid "Hindi" 1348 msgid "Hindi"
1331 msgstr "" 1349 msgstr ""
1332 1350
1333 #: src/about.c:179 1351 #: src/about.c:182
1334 msgid "Hungarian" 1352 msgid "Hungarian"
1335 msgstr "" 1353 msgstr ""
1336 1354
1337 #: src/about.c:180 src/about.c:213 1355 #: src/about.c:183 src/about.c:216
1338 msgid "Italian" 1356 msgid "Italian"
1339 msgstr "Italų" 1357 msgstr "Italų"
1340 1358
1341 #: src/about.c:181 src/about.c:214 1359 #: src/about.c:184 src/about.c:217
1342 msgid "Japanese" 1360 msgid "Japanese"
1343 msgstr "Japonų" 1361 msgstr "Japonų"
1344 1362
1345 #: src/about.c:182 1363 #: src/about.c:185
1346 msgid "Lithuanian" 1364 msgid "Lithuanian"
1347 msgstr "" 1365 msgstr ""
1348 1366
1349 #: src/about.c:183 src/about.c:215 1367 #: src/about.c:186 src/about.c:218
1350 msgid "Korean" 1368 msgid "Korean"
1351 msgstr "Korėjiečių" 1369 msgstr "Korėjiečių"
1352 1370
1353 #: src/about.c:184 1371 #: src/about.c:187
1354 msgid "Dutch; Flemish" 1372 msgid "Dutch; Flemish"
1355 msgstr "" 1373 msgstr ""
1356 1374
1357 #: src/about.c:185 1375 #: src/about.c:188
1358 msgid "Macedonian" 1376 msgid "Macedonian"
1359 msgstr "Makedoniečių" 1377 msgstr "Makedoniečių"
1360 1378
1361 #: src/about.c:186 1379 #: src/about.c:189
1362 msgid "Norwegian" 1380 msgid "Norwegian"
1363 msgstr "Norvėgų" 1381 msgstr "Norvėgų"
1364 1382
1365 #: src/about.c:187 src/about.c:216 1383 #: src/about.c:190 src/about.c:219
1366 msgid "Polish" 1384 msgid "Polish"
1367 msgstr "Lenkų" 1385 msgstr "Lenkų"
1368 1386
1369 #: src/about.c:188 1387 #: src/about.c:191
1370 msgid "Portuguese" 1388 msgid "Portuguese"
1371 msgstr "Portugalų" 1389 msgstr "Portugalų"
1372 1390
1373 #: src/about.c:189 1391 #: src/about.c:192
1374 msgid "Portuguese-Brazil" 1392 msgid "Portuguese-Brazil"
1375 msgstr "Portugalų-Brazilų" 1393 msgstr "Portugalų-Brazilų"
1376 1394
1377 #: src/about.c:190 1395 #: src/about.c:193
1378 msgid "Romanian" 1396 msgid "Romanian"
1379 msgstr "" 1397 msgstr ""
1380 1398
1381 #: src/about.c:191 src/about.c:217 src/about.c:218 1399 #: src/about.c:194 src/about.c:220 src/about.c:221
1382 msgid "Russian" 1400 msgid "Russian"
1383 msgstr "Rusų" 1401 msgstr "Rusų"
1384 1402
1385 #: src/about.c:192 1403 #: src/about.c:195
1386 msgid "Serbian" 1404 msgid "Serbian"
1387 msgstr "Serbų" 1405 msgstr "Serbų"
1388 1406
1389 #: src/about.c:193 1407 #: src/about.c:196
1390 msgid "Slovenian" 1408 msgid "Slovenian"
1391 msgstr "" 1409 msgstr ""
1392 1410
1393 #: src/about.c:194 src/about.c:220 1411 #: src/about.c:197 src/about.c:223
1394 msgid "Swedish" 1412 msgid "Swedish"
1395 msgstr "Švėdų" 1413 msgstr "Švėdų"
1396 1414
1397 #: src/about.c:195 1415 #: src/about.c:198
1398 msgid "Vietnamese" 1416 msgid "Vietnamese"
1399 msgstr "Vietnamiečių" 1417 msgstr "Vietnamiečių"
1400 1418
1401 #: src/about.c:195 1419 #: src/about.c:198
1402 #, fuzzy 1420 #, fuzzy
1403 msgid "and the Gnome-Vi Team" 1421 msgid "and the Gnome-Vi Team"
1404 msgstr "Gnome Vi komanda" 1422 msgstr "Gnome Vi komanda"
1405 1423
1406 #: src/about.c:196 1424 #: src/about.c:199
1407 msgid "Simplified Chinese" 1425 msgid "Simplified Chinese"
1408 msgstr "" 1426 msgstr ""
1409 1427
1410 #: src/about.c:197 1428 #: src/about.c:200
1411 msgid "Traditional Chinese" 1429 msgid "Traditional Chinese"
1412 msgstr "" 1430 msgstr ""
1413 1431
1414 #: src/about.c:204 1432 #: src/about.c:207
1415 msgid "Past Translators" 1433 msgid "Past Translators"
1416 msgstr "Buvę vertėjai" 1434 msgstr "Buvę vertėjai"
1417 1435
1418 #: src/about.c:205 1436 #: src/about.c:208
1419 msgid "Amharic" 1437 msgid "Amharic"
1420 msgstr "" 1438 msgstr ""
1421 1439
1422 #: src/about.c:219 1440 #: src/about.c:222
1423 msgid "Slovak" 1441 msgid "Slovak"
1424 msgstr "Slovakų" 1442 msgstr "Slovakų"
1425 1443
1426 #: src/about.c:221 1444 #: src/about.c:224
1427 msgid "Chinese" 1445 msgid "Chinese"
1428 msgstr "Kiniečių" 1446 msgstr "Kiniečių"
1429 1447
1430 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001 1448 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
1431 msgid "New passwords do not match." 1449 msgid "New passwords do not match."
1457 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." 1475 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį."
1458 1476
1459 #. * 1477 #. *
1460 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1478 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1461 #. 1479 #.
1462 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/gtkdialogs.c:462 src/gtkdialogs.c:518 1480 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2377
1463 #: src/gtkdialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242 1481 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:262 src/gtkdialogs.c:315
1464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 1482 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:1048
1465 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 1483 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
1466 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 1484 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 1485 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3359
1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 1486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3453 src/protocols/oscar/oscar.c:6773
1469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6906 src/protocols/oscar/oscar.c:6992 1487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6917
1470 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132 1488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7003 src/protocols/silc/buddy.c:460
1471 #: src/protocols/silc/chat.c:409 src/protocols/silc/chat.c:447 1489 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:409
1472 #: src/protocols/silc/chat.c:710 src/protocols/silc/ops.c:1063 1490 #: src/protocols/silc/chat.c:447 src/protocols/silc/chat.c:710
1473 #: src/protocols/silc/ops.c:1671 src/protocols/silc/silc.c:692 1491 #: src/protocols/silc/ops.c:1072 src/protocols/silc/ops.c:1680
1474 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2761 1492 #: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795
1475 #: src/request.h:1243 1493 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 src/request.h:1243
1476 msgid "OK" 1494 msgid "OK"
1477 msgstr "Gerai" 1495 msgstr "Gerai"
1478 1496
1479 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198 1497 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:353 src/connection.c:199
1480 #: src/gtkdialogs.c:299 src/gtkdialogs.c:311 src/gtkdialogs.c:324 src/gtkdialogs.c:345 1498 #: src/gtkaccount.c:2008 src/gtkaccount.c:2504 src/gtkblist.c:2378
1481 #: src/gtkdialogs.c:463 src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:572 src/gtkdialogs.c:808 1499 #: src/gtkblist.c:4408 src/gtkconn.c:168 src/gtkdialogs.c:124
1482 #: src/gtkdialogs.c:824 src/gtkdialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 1500 #: src/gtkdialogs.c:263 src/gtkdialogs.c:316 src/gtkdialogs.c:404
1483 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 1501 #: src/gtkdialogs.c:422 src/gtkdialogs.c:440 src/gtkdialogs.c:479
1484 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 1502 #: src/gtkdialogs.c:535 src/gtkdialogs.c:581 src/gtkdialogs.c:600
1485 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 1503 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598
1486 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 1504 #: src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:242
1487 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 1505 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515
1488 #: src/protocols/jabber/jabber.c:667 src/protocols/jabber/jabber.c:1049 1506 #: src/protocols/jabber/chat.c:702 src/protocols/jabber/jabber.c:667
1489 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 1507 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338
1490 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 1508 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
1491 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 1509 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
1492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:3330 1510 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1361
1493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3371 src/protocols/oscar/oscar.c:3408 1511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3319 src/protocols/oscar/oscar.c:3360
1494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3465 src/protocols/oscar/oscar.c:6759 1512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3397 src/protocols/oscar/oscar.c:3454
1495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6855 src/protocols/oscar/oscar.c:6907 1513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6774 src/protocols/oscar/oscar.c:6866
1496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6976 src/protocols/oscar/oscar.c:6993 1514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6918 src/protocols/oscar/oscar.c:6987
1497 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037 1515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7004 src/protocols/silc/buddy.c:461
1498 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:582 1516 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133
1499 #: src/protocols/silc/chat.c:711 src/protocols/silc/ops.c:1672 1517 #: src/protocols/silc/chat.c:582 src/protocols/silc/chat.c:711
1500 #: src/protocols/silc/silc.c:693 src/protocols/trepia/trepia.c:347 1518 #: src/protocols/silc/ops.c:1681 src/protocols/silc/silc.c:699
1501 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2753 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 1519 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2796
1502 #: src/request.h:1243 src/request.h:1253 1520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 src/request.h:1243 src/request.h:1253
1503 msgid "Cancel" 1521 msgid "Cancel"
1504 msgstr "Atšaukti" 1522 msgstr "Atšaukti"
1505 1523
1506 #: src/account.c:372 1524 #: src/account.c:372
1507 #, c-format 1525 #, c-format
1508 msgid "Change user information for %s" 1526 msgid "Change user information for %s"
1509 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." 1527 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją."
1510 1528
1511 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514 1529 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:514
1512 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 1530 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
1513 msgid "Save" 1531 msgid "Save"
1514 msgstr "Išsaugoti" 1532 msgstr "Išsaugoti"
1515 1533
1516 #: src/away.c:211 1534 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627
1535 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2782
1536 msgid "Unknown"
1537 msgstr "Nežinomas"
1538
1539 #: src/away.c:231
1517 msgid "Away!" 1540 msgid "Away!"
1518 msgstr "Išėjęs!" 1541 msgstr "Išėjęs!"
1519 1542
1520 #: src/away.c:276 1543 #: src/away.c:295
1521 msgid "I'm Back!" 1544 msgid "I'm Back!"
1522 msgstr "Aš gryžau!" 1545 msgstr "Aš gryžau!"
1523 1546
1524 #: src/away.c:330 1547 #: src/away.c:349
1525 #, c-format 1548 #, c-format
1526 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" 1549 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1527 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?" 1550 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?"
1528 1551
1529 #: src/away.c:332 src/away.c:423 1552 #: src/away.c:351 src/away.c:442
1530 msgid "Remove Away Message" 1553 msgid "Remove Away Message"
1531 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę" 1554 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę"
1532 1555
1533 #. Remove button 1556 #. Remove button
1534 #: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1388 src/gtkconv.c:3680 src/gtkconv.c:3784 1557 #: src/away.c:352 src/gtkconv.c:1378 src/gtkconv.c:3721 src/gtkconv.c:3825
1535 #: src/gtkrequest.c:248 1558 #: src/gtkrequest.c:247
1536 msgid "Remove" 1559 msgid "Remove"
1537 msgstr "Ištrinti" 1560 msgstr "Ištrinti"
1538 1561
1539 #: src/away.c:403 1562 #: src/away.c:422
1540 msgid "New Away Message" 1563 msgid "New Away Message"
1541 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" 1564 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė"
1542 1565
1543 #: src/away.c:618 1566 #: src/away.c:638
1544 msgid "Set All Away" 1567 msgid "Set All Away"
1545 msgstr "Visus pažymėti išėjusiais" 1568 msgstr "Visus pažymėti išėjusiais"
1546 1569
1547 #: src/blist.c:681 1570 #: src/away.c:745
1571 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: src/away.c:747
1575 msgid ""
1576 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: src/away.c:757
1580 msgid "You cannot create an empty away message"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: src/away.c:822
1584 msgid "New away message"
1585 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė"
1586
1587 #: src/away.c:837
1588 msgid "Away title: "
1589 msgstr "Nebuvimo antraštė:"
1590
1591 #: src/away.c:893
1592 msgid "_Save"
1593 msgstr "_Išsaugoti"
1594
1595 #: src/away.c:897
1596 msgid "Sa_ve & Use"
1597 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti"
1598
1599 #: src/away.c:901
1600 msgid "_Use"
1601 msgstr "_Naudoti"
1602
1603 #: src/blist.c:680
1548 msgid "Chats" 1604 msgid "Chats"
1549 msgstr "" 1605 msgstr ""
1550 1606
1551 #: src/blist.c:1321 1607 #: src/blist.c:1317
1552 #, c-format 1608 #, c-format
1553 msgid "" 1609 msgid ""
1554 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " 1610 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1555 "in. This buddy and the group were not removed.\n" 1611 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1556 msgid_plural "" 1612 msgid_plural ""
1557 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " 1613 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1558 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" 1614 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1559 msgstr[0] "" 1615 msgstr[0] ""
1560 msgstr[1] "" 1616 msgstr[1] ""
1561 1617
1562 #: src/blist.c:1330 1618 #: src/blist.c:1326
1563 msgid "Group not removed" 1619 msgid "Group not removed"
1564 msgstr "Grupė nepašalinta" 1620 msgstr "Grupė nepašalinta"
1565 1621
1566 #: src/blist.c:1393 src/gtkaccount.c:167 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627 1622 #: src/blist.c:2029
1567 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2736
1568 msgid "Unknown"
1569 msgstr "Nežinomas"
1570
1571 #: src/blist.c:2001
1572 msgid "" 1623 msgid ""
1573 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " 1624 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1574 "and the old file has moved to blist.xml~." 1625 "and the old file has moved to blist.xml~."
1575 msgstr "" 1626 msgstr ""
1576 1627
1577 #: src/blist.c:2004 1628 #: src/blist.c:2032
1578 msgid "Buddy List Error" 1629 msgid "Buddy List Error"
1579 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida" 1630 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida"
1580 1631
1581 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 1632 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
1582 #, c-format 1633 #, c-format
1590 #: src/connection.c:174 1641 #: src/connection.c:174
1591 msgid "Connection Error" 1642 msgid "Connection Error"
1592 msgstr "Prisijungimo klaida" 1643 msgstr "Prisijungimo klaida"
1593 1644
1594 #: src/connection.c:195 1645 #: src/connection.c:195
1595 #, c-format 1646 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "Enter password for %s" 1647 msgid "Enter password for %s (%s)"
1597 msgstr "Įveskite %s slaptažodį" 1648 msgstr "Įveskite %s slaptažodį"
1598 1649
1599 #: src/conversation.c:261 1650 #: src/conversation.c:229
1600 msgid "Unable to send message. The message is too large." 1651 msgid "Unable to send message. The message is too large."
1601 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per didelė." 1652 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per didelė."
1602 1653
1603 #: src/conversation.c:269 1654 #: src/conversation.c:237
1604 msgid "Unable to send message." 1655 msgid "Unable to send message."
1605 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės." 1656 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės."
1606 1657
1607 #: src/conversation.c:1953 1658 #: src/conversation.c:1953
1608 #, c-format 1659 #, c-format
1612 #: src/conversation.c:1956 1663 #: src/conversation.c:1956
1613 #, c-format 1664 #, c-format
1614 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 1665 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1615 msgstr "%s [<I>%s</I>] atėjo į pokalbių kambarį." 1666 msgstr "%s [<I>%s</I>] atėjo į pokalbių kambarį."
1616 1667
1617 #: src/conversation.c:2047 1668 #: src/conversation.c:2052
1618 #, c-format 1669 #, c-format
1619 msgid "You are now known as %s" 1670 msgid "You are now known as %s"
1620 msgstr "Dabar Jūs žinomas kaip %s" 1671 msgstr "Dabar Jūs žinomas kaip %s"
1621 1672
1622 #: src/conversation.c:2050 1673 #: src/conversation.c:2055
1623 #, c-format 1674 #, c-format
1624 msgid "%s is now known as %s" 1675 msgid "%s is now known as %s"
1625 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s" 1676 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s"
1626 1677
1627 #: src/conversation.c:2092 1678 #: src/conversation.c:2096
1628 #, c-format 1679 #, c-format
1629 msgid "%s left the room (%s)." 1680 msgid "%s left the room (%s)."
1630 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį (%s)." 1681 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį (%s)."
1631 1682
1632 #: src/conversation.c:2094 1683 #: src/conversation.c:2098
1633 #, c-format 1684 #, c-format
1634 msgid "%s left the room." 1685 msgid "%s left the room."
1635 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį." 1686 msgstr "%s paliko pokalbių kambarį."
1636 1687
1637 #: src/conversation.c:2165 1688 #: src/conversation.c:2167
1638 #, c-format 1689 #, c-format
1639 msgid "(+%d more)" 1690 msgid "(+%d more)"
1640 msgstr "(+%d daugiau)" 1691 msgstr "(+%d daugiau)"
1641 1692
1642 #: src/conversation.c:2167 1693 #: src/conversation.c:2169
1643 #, c-format 1694 #, c-format
1644 msgid " left the room (%s)." 1695 msgid " left the room (%s)."
1645 msgstr "paliko pokalbių kambarį (%s)." 1696 msgstr "paliko pokalbių kambarį (%s)."
1646 1697
1647 #: src/conversation.c:2457 1698 #: src/conversation.c:2574
1648 msgid "Last created window" 1699 msgid "Last created window"
1649 msgstr "" 1700 msgstr ""
1650 1701
1651 #: src/conversation.c:2459 1702 #: src/conversation.c:2576
1652 msgid "Separate IM and Chat windows" 1703 msgid "Separate IM and Chat windows"
1653 msgstr "Atskirti GŽ ir pokalbių langus" 1704 msgstr "Atskirti GŽ ir pokalbių langus"
1654 1705
1655 #: src/conversation.c:2461 src/gtkprefs.c:1384 1706 #: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1377
1656 msgid "New window" 1707 msgid "New window"
1657 msgstr "Naujas langas" 1708 msgstr "Naujas langas"
1658 1709
1659 #: src/conversation.c:2463 1710 #: src/conversation.c:2580
1660 msgid "By group" 1711 msgid "By group"
1661 msgstr "Pagal grupė" 1712 msgstr "Pagal grupė"
1662 1713
1663 #: src/conversation.c:2465 1714 #: src/conversation.c:2582
1664 msgid "By account" 1715 msgid "By account"
1665 msgstr "Pagal sąskaitą" 1716 msgstr "Pagal sąskaitą"
1666
1667 #: src/gtkdialogs.c:149
1668 msgid "Warn User"
1669 msgstr "Įspėti naudotoją"
1670
1671 #: src/gtkdialogs.c:168
1672 #, c-format
1673 msgid ""
1674 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
1675 "\n"
1676 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1677 "harsher rate limiting.\n"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: src/gtkdialogs.c:177
1681 msgid "Warn _anonymously?"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: src/gtkdialogs.c:184
1685 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: src/gtkdialogs.c:295
1689 #, c-format
1690 msgid ""
1691 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
1692 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?"
1693
1694 #: src/gtkdialogs.c:297 src/gtkdialogs.c:298
1695 msgid "Remove Buddy"
1696 msgstr "Pašalinti bičiulį"
1697
1698 #: src/gtkdialogs.c:307
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
1702 "continue?"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: src/gtkdialogs.c:309 src/gtkdialogs.c:310
1706 msgid "Remove Chat"
1707 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį"
1708
1709 #: src/gtkdialogs.c:319
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
1713 "list. Do you want to continue?"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: src/gtkdialogs.c:322 src/gtkdialogs.c:323
1717 msgid "Remove Group"
1718 msgstr "Pašalinti grupę"
1719
1720 #: src/gtkdialogs.c:340
1721 #, c-format
1722 msgid ""
1723 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
1724 "your buddy list. Do you want to continue?"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/gtkdialogs.c:343 src/gtkdialogs.c:344
1728 msgid "Remove Contact"
1729 msgstr "Pašalinti kontaktą"
1730
1731 #: src/gtkdialogs.c:444 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:552
1732 msgid "_Screen name"
1733 msgstr "_Prisijungimo vardas"
1734
1735 #: src/gtkdialogs.c:450 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:558
1736 msgid "_Account"
1737 msgstr "_Abonentas"
1738
1739 #: src/gtkdialogs.c:457
1740 msgid "New Instant Message"
1741 msgstr "Nauja skubioji žinutė"
1742
1743 #: src/gtkdialogs.c:459
1744 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: src/gtkdialogs.c:513
1748 msgid "Get User Info"
1749 msgstr "Gauti naudotojo informaciją"
1750
1751 #: src/gtkdialogs.c:515
1752 msgid ""
1753 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: src/gtkdialogs.c:566
1757 msgid "Get User Log"
1758 msgstr "Gauti naudotojo dienyną"
1759
1760 #: src/gtkdialogs.c:568
1761 msgid ""
1762 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: src/gtkdialogs.c:623
1766 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: src/gtkdialogs.c:625
1770 msgid ""
1771 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: src/gtkdialogs.c:635
1775 msgid "You cannot create an empty away message"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: src/gtkdialogs.c:697
1779 msgid "New away message"
1780 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė"
1781
1782 #: src/gtkdialogs.c:718
1783 msgid "Away title: "
1784 msgstr "Nebuvimo antraštė:"
1785
1786 #: src/gtkdialogs.c:774
1787 msgid "_Save"
1788 msgstr "_Išsaugoti"
1789
1790 #: src/gtkdialogs.c:778
1791 msgid "Sa_ve & Use"
1792 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti"
1793
1794 #: src/gtkdialogs.c:782
1795 msgid "_Use"
1796 msgstr "_Naudoti"
1797
1798 #: src/gtkdialogs.c:804
1799 msgid "Alias Chat"
1800 msgstr "Pokalbio pseudonimas"
1801
1802 #: src/gtkdialogs.c:805
1803 msgid "Enter an alias for this chat."
1804 msgstr "Įveskite šio pokalbio slapyvardį"
1805
1806 #: src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250
1807 #: src/protocols/silc/chat.c:572
1808 msgid "Alias"
1809 msgstr "Slapyvardis"
1810
1811 #: src/gtkdialogs.c:820
1812 msgid "Alias Contact"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: src/gtkdialogs.c:821
1816 msgid "Enter an alias for this contact."
1817 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį."
1818
1819 #: src/gtkdialogs.c:837
1820 #, c-format
1821 msgid "Enter an alias for %s."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: src/gtkdialogs.c:839
1825 msgid "Alias Buddy"
1826 msgstr ""
1827 1717
1828 #: src/ft.c:125 1718 #: src/ft.c:125
1829 msgid "That file does not exist." 1719 msgid "That file does not exist."
1830 msgstr "" 1720 msgstr ""
1831 1721
1884 msgid "" 1774 msgid ""
1885 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" 1775 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1886 "\n" 1776 "\n"
1887 " COMMANDS:\n" 1777 " COMMANDS:\n"
1888 " uri Handle AIM: URI\n" 1778 " uri Handle AIM: URI\n"
1779 " away Popup the away dialog with the default "
1780 "message\n"
1781 " back Remove the away dialog\n"
1889 " quit Close running copy of Gaim\n" 1782 " quit Close running copy of Gaim\n"
1890 "\n" 1783 "\n"
1891 " OPTIONS:\n" 1784 " OPTIONS:\n"
1892 " -h, --help [command] Show help for command\n" 1785 " -h, --help [command] Show help for command\n"
1893 msgstr "" 1786 msgstr ""
1894 1787
1895 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 1788 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 src/gaim-remote.c:206
1789 #: src/gaim-remote.c:222
1896 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" 1790 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
1897 msgstr "" 1791 msgstr ""
1898 1792
1899 #: src/gaim-remote.c:203 1793 #: src/gaim-remote.c:236
1900 msgid "" 1794 msgid ""
1901 "\n" 1795 "\n"
1902 "Using AIM: URIs:\n" 1796 "Using AIM: URIs:\n"
1903 "Sending an IM to a screen name:\n" 1797 "Sending an IM to a screen name:\n"
1904 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" 1798 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1917 "Adding a buddy to your buddy list:\n" 1811 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
1918 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" 1812 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
1919 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" 1813 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1920 msgstr "" 1814 msgstr ""
1921 1815
1922 #: src/gaim-remote.c:222 1816 #: src/gaim-remote.c:256
1923 msgid "" 1817 msgid ""
1924 "\n" 1818 "\n"
1925 "Close running copy of Gaim\n" 1819 "Close running copy of Gaim\n"
1926 msgstr "" 1820 msgstr ""
1927 1821
1928 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) 1822 #: src/gaim-remote.c:260
1929 #: src/gaimrc.c:46 1823 msgid ""
1930 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" 1824 "\n"
1931 msgstr "" 1825 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
1932 1826 msgstr ""
1933 #: src/gaimrc.c:372 src/gaimrc.c:1417 1827
1934 msgid "boring default" 1828 #: src/gaim-remote.c:264
1935 msgstr "" 1829 msgid ""
1936 1830 "\n"
1937 #: src/gaimrc.c:1227 src/gtkblist.c:3017 1831 "Set all accounts as not away.\n"
1938 msgid "Alphabetical" 1832 msgstr ""
1939 msgstr "Abėcėlinis" 1833
1940 1834 #: src/gtkaccount.c:324
1941 #: src/gaimrc.c:1229 src/gtkblist.c:3018
1942 msgid "By status"
1943 msgstr "Pagal statusą"
1944
1945 #: src/gaimrc.c:1231 src/gtkblist.c:3019
1946 msgid "By log size"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: src/gtkaccount.c:331
1950 #, c-format 1835 #, c-format
1951 msgid "" 1836 msgid ""
1952 "<b>File:</b> %s\n" 1837 "<b>File:</b> %s\n"
1953 "<b>File size:</b> %s\n" 1838 "<b>File size:</b> %s\n"
1954 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1839 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1956 "<b>Byla:</b> %s\n" 1841 "<b>Byla:</b> %s\n"
1957 "<b>Bylos dydis:</b> %s\n" 1842 "<b>Bylos dydis:</b> %s\n"
1958 "<b>Nuotraukos dydis:</b> %dx%d" 1843 "<b>Nuotraukos dydis:</b> %dx%d"
1959 1844
1960 #. Build the login options frame. 1845 #. Build the login options frame.
1961 #: src/gtkaccount.c:614 1846 #: src/gtkaccount.c:624
1962 msgid "Login Options" 1847 msgid "Login Options"
1963 msgstr "Prisijungimo nustatymai" 1848 msgstr "Prisijungimo nustatymai"
1964 1849
1965 #: src/gtkaccount.c:631 1850 #: src/gtkaccount.c:641
1966 msgid "Protocol:" 1851 msgid "Protocol:"
1967 msgstr "Protokolas:" 1852 msgstr "Protokolas:"
1968 1853
1969 #: src/gtkaccount.c:636 src/gtkblist.c:4018 1854 #: src/gtkaccount.c:646 src/gtkblist.c:4014
1970 msgid "Screen Name:" 1855 msgid "Screen Name:"
1971 msgstr "Prisijungimo vardas:" 1856 msgstr "Prisijungimo vardas:"
1972 1857
1973 #: src/gtkaccount.c:709 1858 #: src/gtkaccount.c:719
1974 msgid "Password:" 1859 msgid "Password:"
1975 msgstr "Slaptažodis:" 1860 msgstr "Slaptažodis:"
1976 1861
1977 #: src/gtkaccount.c:714 src/gtkblist.c:4032 src/gtkblist.c:4360 1862 #: src/gtkaccount.c:724 src/gtkblist.c:4028 src/gtkblist.c:4356
1978 msgid "Alias:" 1863 msgid "Alias:"
1979 msgstr "Slapyvardis:" 1864 msgstr "Slapyvardis:"
1980 1865
1981 #: src/gtkaccount.c:718 1866 #: src/gtkaccount.c:728
1982 msgid "Remember password" 1867 msgid "Remember password"
1983 msgstr "Prisiminti slaptažodį" 1868 msgstr "Prisiminti slaptažodį"
1984 1869
1985 #. Build the user options frame. 1870 #. Build the user options frame.
1986 #: src/gtkaccount.c:774 1871 #: src/gtkaccount.c:784
1987 msgid "User Options" 1872 msgid "User Options"
1988 msgstr "Naudotojo nustatymai" 1873 msgstr "Naudotojo nustatymai"
1989 1874
1990 #: src/gtkaccount.c:787 1875 #: src/gtkaccount.c:797
1991 msgid "New mail notifications" 1876 msgid "New mail notifications"
1992 msgstr "Naujų laiškų pranešimai" 1877 msgstr "Naujų laiškų pranešimai"
1993 1878
1994 #: src/gtkaccount.c:796 1879 #: src/gtkaccount.c:806
1995 msgid "Buddy icon:" 1880 msgid "Buddy icon:"
1996 msgstr "Bičiulio ikona:" 1881 msgstr "Bičiulio ikona:"
1997 1882
1998 #. Build the protocol options frame. 1883 #. Build the protocol options frame.
1999 #: src/gtkaccount.c:885 1884 #: src/gtkaccount.c:895
2000 #, c-format 1885 #, c-format
2001 msgid "%s Options" 1886 msgid "%s Options"
2002 msgstr "%s nustatymai:" 1887 msgstr "%s nustatymai:"
2003 1888
2004 #. Use Global Proxy Settings 1889 #. Use Global Proxy Settings
2005 #: src/gtkaccount.c:1021 src/gtkaccount.c:1068 1890 #: src/gtkaccount.c:1031 src/gtkaccount.c:1078
2006 msgid "Use Global Proxy Settings" 1891 msgid "Use Global Proxy Settings"
2007 msgstr "" 1892 msgstr ""
2008 1893
2009 #. No Proxy 1894 #. No Proxy
2010 #: src/gtkaccount.c:1027 src/gtkaccount.c:1075 1895 #: src/gtkaccount.c:1037 src/gtkaccount.c:1085
2011 msgid "No Proxy" 1896 msgid "No Proxy"
2012 msgstr "Be proxy" 1897 msgstr "Be proxy"
2013 1898
2014 #. HTTP 1899 #. HTTP
2015 #: src/gtkaccount.c:1033 src/gtkaccount.c:1082 1900 #: src/gtkaccount.c:1043 src/gtkaccount.c:1092
2016 msgid "HTTP" 1901 msgid "HTTP"
2017 msgstr "HTTP" 1902 msgstr "HTTP"
2018 1903
2019 #. SOCKS 4 1904 #. SOCKS 4
2020 #: src/gtkaccount.c:1039 src/gtkaccount.c:1089 1905 #: src/gtkaccount.c:1049 src/gtkaccount.c:1099
2021 msgid "SOCKS 4" 1906 msgid "SOCKS 4"
2022 msgstr "SOCKS 4" 1907 msgstr "SOCKS 4"
2023 1908
2024 #. SOCKS 5 1909 #. SOCKS 5
2025 #: src/gtkaccount.c:1045 src/gtkaccount.c:1096 1910 #: src/gtkaccount.c:1055 src/gtkaccount.c:1106
2026 msgid "SOCKS 5" 1911 msgid "SOCKS 5"
2027 msgstr "SOCKS 5" 1912 msgstr "SOCKS 5"
2028 1913
2029 #. Use Environmental Settings 1914 #. Use Environmental Settings
2030 #: src/gtkaccount.c:1051 src/gtkaccount.c:1103 src/gtkprefs.c:1187 1915 #: src/gtkaccount.c:1061 src/gtkaccount.c:1113 src/gtkprefs.c:1180
2031 msgid "Use Environmental Settings" 1916 msgid "Use Environmental Settings"
2032 msgstr "" 1917 msgstr ""
2033 1918
2034 #: src/gtkaccount.c:1142 1919 #: src/gtkaccount.c:1152
2035 msgid "you can see the butterflies mating" 1920 msgid "you can see the butterflies mating"
2036 msgstr "" 1921 msgstr ""
2037 1922
2038 #: src/gtkaccount.c:1146 1923 #: src/gtkaccount.c:1156
2039 msgid "If you look real closely" 1924 msgid "If you look real closely"
2040 msgstr "" 1925 msgstr ""
2041 1926
2042 #: src/gtkaccount.c:1162 1927 #: src/gtkaccount.c:1172
2043 msgid "Proxy Options" 1928 msgid "Proxy Options"
2044 msgstr "Proxy nustatymai" 1929 msgstr "Proxy nustatymai"
2045 1930
2046 #: src/gtkaccount.c:1180 src/gtkprefs.c:1181 1931 #: src/gtkaccount.c:1190 src/gtkprefs.c:1174
2047 msgid "Proxy _type:" 1932 msgid "Proxy _type:"
2048 msgstr "Proxy _tipas:" 1933 msgstr "Proxy _tipas:"
2049 1934
2050 #: src/gtkaccount.c:1189 src/gtkprefs.c:1208 1935 #: src/gtkaccount.c:1199 src/gtkprefs.c:1201
2051 msgid "_Host:" 1936 msgid "_Host:"
2052 msgstr "" 1937 msgstr ""
2053 1938
2054 #: src/gtkaccount.c:1193 src/gtkprefs.c:1226 1939 #: src/gtkaccount.c:1203 src/gtkprefs.c:1219
2055 msgid "_Port:" 1940 msgid "_Port:"
2056 msgstr "_Prievadas:" 1941 msgstr "_Prievadas:"
2057 1942
2058 #: src/gtkaccount.c:1201 1943 #: src/gtkaccount.c:1211
2059 msgid "_Username:" 1944 msgid "_Username:"
2060 msgstr "_Naudotojo vardas:" 1945 msgstr "_Naudotojo vardas:"
2061 1946
2062 #: src/gtkaccount.c:1206 src/gtkprefs.c:1263 1947 #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1256
2063 msgid "Pa_ssword:" 1948 msgid "Pa_ssword:"
2064 msgstr "_Slaptažodis:" 1949 msgstr "_Slaptažodis:"
2065 1950
2066 #: src/gtkaccount.c:1578 1951 #: src/gtkaccount.c:1584
2067 msgid "Add Account" 1952 msgid "Add Account"
2068 msgstr "" 1953 msgstr ""
2069 1954
2070 #: src/gtkaccount.c:1580 1955 #: src/gtkaccount.c:1586
2071 msgid "Modify Account" 1956 msgid "Modify Account"
2072 msgstr "" 1957 msgstr ""
2073 1958
2074 #. Add the disclosure 1959 #. Add the disclosure
2075 #: src/gtkaccount.c:1604 1960 #: src/gtkaccount.c:1610
2076 msgid "Show more options" 1961 msgid "Show more options"
2077 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių" 1962 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių"
2078 1963
2079 #: src/gtkaccount.c:1605 1964 #: src/gtkaccount.c:1611
2080 msgid "Show fewer options" 1965 msgid "Show fewer options"
2081 msgstr "" 1966 msgstr ""
2082 1967
2083 #. Register button 1968 #. Register button
2084 #: src/gtkaccount.c:1632 src/protocols/jabber/jabber.c:666 1969 #: src/gtkaccount.c:1638 src/protocols/jabber/jabber.c:666
2085 msgid "Register" 1970 msgid "Register"
2086 msgstr "Registruotis" 1971 msgstr "Registruotis"
2087 1972
2088 #: src/gtkaccount.c:1997 1973 #: src/gtkaccount.c:2003
2089 #, c-format 1974 #, c-format
2090 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 1975 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2091 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" 1976 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?"
2092 1977
2093 #: src/gtkaccount.c:2001 src/gtkrequest.c:246 1978 #: src/gtkaccount.c:2007 src/gtkrequest.c:245
2094 msgid "Delete" 1979 msgid "Delete"
2095 msgstr "Trinti" 1980 msgstr "Trinti"
2096 1981
2097 #: src/gtkaccount.c:2115 src/protocols/oscar/oscar.c:3998 1982 #: src/gtkaccount.c:2121 src/protocols/oscar/oscar.c:4000
2098 msgid "Screen Name" 1983 msgid "Screen Name"
2099 msgstr "Prisijungimo vardas" 1984 msgstr "Prisijungimo vardas"
2100 1985
2101 #: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/jabber/jabber.c:958 1986 #: src/gtkaccount.c:2145 src/protocols/jabber/jabber.c:958
2102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/oscar/oscar.c:5482 1987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5494
2103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6688 src/protocols/silc/silc.c:44 1988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/silc/silc.c:44
2104 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2515 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360 1989 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1362
2105 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372 1990 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374
2106 msgid "Online" 1991 msgid "Online"
2107 msgstr "" 1992 msgstr ""
2108 1993
2109 #: src/gtkaccount.c:2160 1994 #: src/gtkaccount.c:2166
2110 msgid "Protocol" 1995 msgid "Protocol"
2111 msgstr "Protokolas" 1996 msgstr "Protokolas"
2112 1997
2113 #: src/gtkaccount.c:2473 1998 #: src/gtkaccount.c:2479
2114 #, c-format 1999 #, c-format
2115 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 2000 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
2116 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s" 2001 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s"
2117 2002
2118 #: src/gtkaccount.c:2487 2003 #: src/gtkaccount.c:2493
2119 msgid "" 2004 msgid ""
2120 "\n" 2005 "\n"
2121 "\n" 2006 "\n"
2122 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 2007 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
2123 msgstr "" 2008 msgstr ""
2124 "\n" 2009 "\n"
2125 "\n" 2010 "\n"
2126 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo bičiulių sąrašą?" 2011 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo bičiulių sąrašą?"
2127 2012
2128 #: src/gtkaccount.c:2491 2013 #: src/gtkaccount.c:2497
2129 msgid "Information" 2014 msgid "Information"
2130 msgstr "Informacija" 2015 msgstr "Informacija"
2131 2016
2132 #: src/gtkaccount.c:2495 2017 #: src/gtkaccount.c:2501
2133 msgid "Add buddy to your list?" 2018 msgid "Add buddy to your list?"
2134 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" 2019 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?"
2135 2020
2136 #. Add button 2021 #. Add button
2137 #: src/gtkaccount.c:2497 src/gtkblist.c:4411 src/gtkconv.c:1390 2022 #: src/gtkaccount.c:2503 src/gtkblist.c:4407 src/gtkconv.c:1380
2138 #: src/gtkconv.c:3673 src/gtkconv.c:3777 src/gtkrequest.c:247 2023 #: src/gtkconv.c:3714 src/gtkconv.c:3818 src/gtkrequest.c:246
2139 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3627 2024 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3628
2140 #: src/protocols/silc/chat.c:581 2025 #: src/protocols/silc/chat.c:581
2141 msgid "Add" 2026 msgid "Add"
2142 msgstr "Įdėti" 2027 msgstr "Įdėti"
2143 2028
2144 #: src/gtkblist.c:815 2029 #: src/gtkblist.c:802
2145 msgid "Join a Chat" 2030 msgid "Join a Chat"
2146 msgstr "" 2031 msgstr ""
2147 2032
2148 #: src/gtkblist.c:836 2033 #: src/gtkblist.c:823
2149 msgid "" 2034 msgid ""
2150 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 2035 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
2151 "join.\n" 2036 "join.\n"
2152 msgstr "" 2037 msgstr ""
2153 2038
2154 #: src/gtkblist.c:847 src/gtkpounce.c:412 src/gtkroomlist.c:354 2039 #: src/gtkblist.c:834 src/gtkpounce.c:410 src/gtkroomlist.c:353
2155 msgid "_Account:" 2040 msgid "_Account:"
2156 msgstr "" 2041 msgstr ""
2157 2042
2158 #: src/gtkblist.c:1133 src/gtkblist.c:3212 2043 #: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3200
2159 msgid "Get _Info" 2044 msgid "Get _Info"
2160 msgstr "" 2045 msgstr ""
2161 2046
2162 #: src/gtkblist.c:1136 src/gtkblist.c:3203 2047 #: src/gtkblist.c:1125 src/gtkblist.c:3190
2163 msgid "I_M" 2048 msgid "I_M"
2164 msgstr "" 2049 msgstr ""
2165 2050
2166 #: src/gtkblist.c:1141 2051 #: src/gtkblist.c:1130
2167 #, fuzzy 2052 #, fuzzy
2168 msgid "_Send File" 2053 msgid "_Send File"
2169 msgstr "Siųsti bylą..." 2054 msgstr "Siųsti bylą..."
2170 2055
2171 #: src/gtkblist.c:1145 2056 #: src/gtkblist.c:1134
2172 msgid "Add Buddy _Pounce" 2057 msgid "Add Buddy _Pounce"
2173 msgstr "" 2058 msgstr ""
2174 2059
2175 #: src/gtkblist.c:1147 2060 #: src/gtkblist.c:1136
2176 msgid "View _Log" 2061 msgid "View _Log"
2177 msgstr "" 2062 msgstr ""
2178 2063
2179 #: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1255 2064 #: src/gtkblist.c:1144 src/gtkblist.c:1230 src/gtkblist.c:1244
2180 msgid "_Alias..." 2065 msgid "_Alias..."
2181 msgstr "_Slapyvardis..." 2066 msgstr "_Slapyvardis..."
2182 2067
2183 #: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1243 src/gtkblist.c:1260 2068 #: src/gtkblist.c:1146 src/gtkblist.c:1232 src/gtkblist.c:1249
2184 #: src/gtkconn.c:361 2069 #: src/gtkconn.c:360
2185 msgid "_Remove" 2070 msgid "_Remove"
2186 msgstr "_Pašalinti" 2071 msgstr "_Pašalinti"
2187 2072
2188 #: src/gtkblist.c:1203 2073 #: src/gtkblist.c:1192
2189 msgid "Add a _Buddy" 2074 msgid "Add a _Buddy"
2190 msgstr "" 2075 msgstr ""
2191 2076
2192 #: src/gtkblist.c:1205 2077 #: src/gtkblist.c:1194
2193 msgid "Add a C_hat" 2078 msgid "Add a C_hat"
2194 msgstr "" 2079 msgstr ""
2195 2080
2196 #: src/gtkblist.c:1207 2081 #: src/gtkblist.c:1196
2197 msgid "_Delete Group" 2082 msgid "_Delete Group"
2198 msgstr "_Trinti grupė" 2083 msgstr "_Trinti grupė"
2199 2084
2200 #: src/gtkblist.c:1209 2085 #: src/gtkblist.c:1198
2201 msgid "_Rename" 2086 msgid "_Rename"
2202 msgstr "P_ervadinti" 2087 msgstr "P_ervadinti"
2203 2088
2204 #. join button 2089 #. join button
2205 #: src/gtkblist.c:1231 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:409 2090 #: src/gtkblist.c:1220 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:408
2206 #: src/stock.c:87 2091 #: src/stock.c:87
2207 msgid "_Join" 2092 msgid "_Join"
2208 msgstr "" 2093 msgstr ""
2209 2094
2210 #: src/gtkblist.c:1233 2095 #: src/gtkblist.c:1222
2211 msgid "Auto-Join" 2096 msgid "Auto-Join"
2212 msgstr "" 2097 msgstr ""
2213 2098
2214 #: src/gtkblist.c:1257 src/gtkblist.c:1286 2099 #: src/gtkblist.c:1246 src/gtkblist.c:1275
2215 msgid "_Collapse" 2100 msgid "_Collapse"
2216 msgstr "" 2101 msgstr ""
2217 2102
2218 #: src/gtkblist.c:1291 2103 #: src/gtkblist.c:1280
2219 msgid "_Expand" 2104 msgid "_Expand"
2220 msgstr "" 2105 msgstr ""
2221 2106
2222 #: src/gtkblist.c:1949 src/gtkconv.c:4315 src/gtkpounce.c:314 2107 #: src/gtkblist.c:1938 src/gtkconv.c:4405 src/gtkpounce.c:313
2223 msgid "" 2108 msgid ""
2224 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 2109 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2225 msgstr "" 2110 msgstr ""
2226 2111
2227 #. Buddies menu 2112 #. Buddies menu
2228 #: src/gtkblist.c:2336 2113 #: src/gtkblist.c:2322
2229 msgid "/_Buddies" 2114 msgid "/_Buddies"
2230 msgstr "" 2115 msgstr ""
2231 2116
2232 #: src/gtkblist.c:2337 2117 #: src/gtkblist.c:2323
2233 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 2118 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2234 msgstr "" 2119 msgstr ""
2235 2120
2121 #: src/gtkblist.c:2324
2122 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: src/gtkblist.c:2325
2126 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: src/gtkblist.c:2326
2130 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2131 msgstr ""
2132
2133 #: src/gtkblist.c:2328
2134 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: src/gtkblist.c:2329
2138 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: src/gtkblist.c:2330
2142 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/gtkblist.c:2331
2146 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/gtkblist.c:2332
2150 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: src/gtkblist.c:2334
2154 msgid "/Buddies/_Signoff"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: src/gtkblist.c:2335
2158 msgid "/Buddies/_Quit"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. Tools
2236 #: src/gtkblist.c:2338 2162 #: src/gtkblist.c:2338
2237 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 2163 msgid "/_Tools"
2238 msgstr "" 2164 msgstr ""
2239 2165
2240 #: src/gtkblist.c:2339 2166 #: src/gtkblist.c:2339
2241 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 2167 msgid "/Tools/_Away"
2242 msgstr "" 2168 msgstr ""
2243 2169
2244 #: src/gtkblist.c:2340 2170 #: src/gtkblist.c:2340
2245 msgid "/Buddies/View User _Log..." 2171 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: src/gtkblist.c:2341
2175 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2246 msgstr "" 2176 msgstr ""
2247 2177
2248 #: src/gtkblist.c:2342 2178 #: src/gtkblist.c:2342
2249 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 2179 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: src/gtkblist.c:2343
2253 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2254 msgstr "" 2180 msgstr ""
2255 2181
2256 #: src/gtkblist.c:2344 2182 #: src/gtkblist.c:2344
2257 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 2183 msgid "/Tools/A_ccounts"
2258 msgstr "" 2184 msgstr ""
2259 2185
2260 #: src/gtkblist.c:2345 2186 #: src/gtkblist.c:2345
2261 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 2187 msgid "/Tools/_File Transfers"
2262 msgstr "" 2188 msgstr ""
2263 2189
2264 #: src/gtkblist.c:2346 2190 #: src/gtkblist.c:2346
2265 msgid "/Buddies/Add _Group..." 2191 msgid "/Tools/R_oom List"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/gtkblist.c:2347
2195 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2266 msgstr "" 2196 msgstr ""
2267 2197
2268 #: src/gtkblist.c:2348 2198 #: src/gtkblist.c:2348
2269 msgid "/Buddies/_Signoff" 2199 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2270 msgstr "" 2200 msgstr ""
2271 2201
2272 #: src/gtkblist.c:2349 2202 #: src/gtkblist.c:2350
2273 msgid "/Buddies/_Quit" 2203 msgid "/Tools/View System _Log"
2274 msgstr "" 2204 msgstr ""
2275 2205
2276 #. Tools 2206 #. Help
2277 #: src/gtkblist.c:2352
2278 msgid "/_Tools"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/gtkblist.c:2353 2207 #: src/gtkblist.c:2353
2282 msgid "/Tools/_Away" 2208 msgid "/_Help"
2283 msgstr "" 2209 msgstr ""
2284 2210
2285 #: src/gtkblist.c:2354 2211 #: src/gtkblist.c:2354
2286 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 2212 msgid "/Help/Online _Help"
2287 msgstr "" 2213 msgstr ""
2288 2214
2289 #: src/gtkblist.c:2355 2215 #: src/gtkblist.c:2355
2290 msgid "/Tools/Account Ac_tions" 2216 msgid "/Help/_Debug Window"
2291 msgstr "" 2217 msgstr ""
2292 2218
2293 #: src/gtkblist.c:2356 2219 #: src/gtkblist.c:2356
2294 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: src/gtkblist.c:2358
2298 msgid "/Tools/A_ccounts"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/gtkblist.c:2359
2302 msgid "/Tools/_File Transfers"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: src/gtkblist.c:2360
2306 msgid "/Tools/R_oom List"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: src/gtkblist.c:2361
2310 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: src/gtkblist.c:2362
2314 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: src/gtkblist.c:2364
2318 msgid "/Tools/View System _Log"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. Help
2322 #: src/gtkblist.c:2367
2323 msgid "/_Help"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: src/gtkblist.c:2368
2327 msgid "/Help/Online _Help"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: src/gtkblist.c:2369
2331 msgid "/Help/_Debug Window"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: src/gtkblist.c:2370
2335 msgid "/Help/_About" 2220 msgid "/Help/_About"
2336 msgstr "" 2221 msgstr ""
2337 2222
2338 #: src/gtkblist.c:2388 2223 #: src/gtkblist.c:2374
2339 msgid "Rename Group" 2224 msgid "Rename Group"
2340 msgstr "" 2225 msgstr ""
2341 2226
2342 #: src/gtkblist.c:2388 2227 #: src/gtkblist.c:2374
2343 msgid "New group name" 2228 msgid "New group name"
2344 msgstr "" 2229 msgstr ""
2345 2230
2346 #: src/gtkblist.c:2389 2231 #: src/gtkblist.c:2375
2347 msgid "Please enter a new name for the selected group." 2232 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2348 msgstr "" 2233 msgstr ""
2349 2234
2350 #: src/gtkblist.c:2417 2235 #: src/gtkblist.c:2403
2351 #, c-format 2236 #, c-format
2352 msgid "" 2237 msgid ""
2353 "\n" 2238 "\n"
2354 "<b>Account:</b> %s" 2239 "<b>Account:</b> %s"
2355 msgstr "" 2240 msgstr ""
2356 2241
2357 #: src/gtkblist.c:2481 2242 #: src/gtkblist.c:2467
2358 msgid "" 2243 msgid ""
2359 "\n" 2244 "\n"
2360 "<b>Status:</b> Offline" 2245 "<b>Status:</b> Offline"
2361 msgstr "" 2246 msgstr ""
2362 2247
2363 #: src/gtkblist.c:2496 2248 #: src/gtkblist.c:2482
2364 #, c-format 2249 #, c-format
2365 msgid "%d%%" 2250 msgid "%d%%"
2366 msgstr "" 2251 msgstr ""
2367 2252
2368 #: src/gtkblist.c:2512 2253 #: src/gtkblist.c:2498
2369 msgid "" 2254 msgid ""
2370 "\n" 2255 "\n"
2371 "<b>Account:</b>" 2256 "<b>Account:</b>"
2372 msgstr "" 2257 msgstr ""
2373 2258
2374 #: src/gtkblist.c:2513 2259 #: src/gtkblist.c:2499
2375 msgid "" 2260 msgid ""
2376 "\n" 2261 "\n"
2377 "<b>Contact Alias:</b>" 2262 "<b>Contact Alias:</b>"
2378 msgstr "" 2263 msgstr ""
2379 2264
2380 #: src/gtkblist.c:2514 2265 #: src/gtkblist.c:2500
2381 msgid "" 2266 msgid ""
2382 "\n" 2267 "\n"
2383 "<b>Alias:</b>" 2268 "<b>Alias:</b>"
2384 msgstr "" 2269 msgstr ""
2385 2270
2386 #: src/gtkblist.c:2515 2271 #: src/gtkblist.c:2501
2387 msgid "" 2272 msgid ""
2388 "\n" 2273 "\n"
2389 "<b>Nickname:</b>" 2274 "<b>Nickname:</b>"
2390 msgstr "" 2275 msgstr ""
2391 2276
2392 #: src/gtkblist.c:2516 2277 #: src/gtkblist.c:2502
2393 msgid "" 2278 msgid ""
2394 "\n" 2279 "\n"
2395 "<b>Logged In:</b>" 2280 "<b>Logged In:</b>"
2396 msgstr "" 2281 msgstr ""
2397 2282
2398 #: src/gtkblist.c:2517 2283 #: src/gtkblist.c:2503
2399 msgid "" 2284 msgid ""
2400 "\n" 2285 "\n"
2401 "<b>Idle:</b>" 2286 "<b>Idle:</b>"
2402 msgstr "" 2287 msgstr ""
2403 2288
2404 #: src/gtkblist.c:2518 2289 #: src/gtkblist.c:2504
2405 msgid "" 2290 msgid ""
2406 "\n" 2291 "\n"
2407 "<b>Warned:</b>" 2292 "<b>Warned:</b>"
2408 msgstr "" 2293 msgstr ""
2409 2294
2410 #: src/gtkblist.c:2520 2295 #: src/gtkblist.c:2506
2411 msgid "" 2296 msgid ""
2412 "\n" 2297 "\n"
2413 "<b>Description:</b> Spooky" 2298 "<b>Description:</b> Spooky"
2414 msgstr "" 2299 msgstr ""
2415 2300
2416 #: src/gtkblist.c:2521 2301 #: src/gtkblist.c:2507
2417 msgid "" 2302 msgid ""
2418 "\n" 2303 "\n"
2419 "<b>Status</b>: Awesome" 2304 "<b>Status</b>: Awesome"
2420 msgstr "" 2305 msgstr ""
2421 2306
2422 #: src/gtkblist.c:2522 2307 #: src/gtkblist.c:2508
2423 msgid "" 2308 msgid ""
2424 "\n" 2309 "\n"
2425 "<b>Status</b>: Rockin'" 2310 "<b>Status</b>: Rockin'"
2426 msgstr "" 2311 msgstr ""
2427 2312
2428 #: src/gtkblist.c:2804 2313 #: src/gtkblist.c:2790
2429 #, c-format 2314 #, c-format
2430 msgid "Idle (%dh%02dm) " 2315 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2431 msgstr "" 2316 msgstr ""
2432 2317
2433 #: src/gtkblist.c:2806 2318 #: src/gtkblist.c:2792
2434 #, c-format 2319 #, c-format
2435 msgid "Idle (%dm) " 2320 msgid "Idle (%dm) "
2436 msgstr "" 2321 msgstr ""
2437 2322
2438 #: src/gtkblist.c:2811 2323 #: src/gtkblist.c:2797
2439 #, c-format 2324 #, c-format
2440 msgid "Warned (%d%%) " 2325 msgid "Warned (%d%%) "
2441 msgstr "" 2326 msgstr ""
2442 2327
2443 #: src/gtkblist.c:2814 2328 #: src/gtkblist.c:2800
2444 msgid "Offline " 2329 msgid "Offline "
2445 msgstr "" 2330 msgstr ""
2446 2331
2447 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate 2332 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2448 #: src/gtkblist.c:2932 2333 #: src/gtkblist.c:2918
2449 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 2334 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2450 msgstr "" 2335 msgstr ""
2451 2336
2452 #: src/gtkblist.c:2935 2337 #: src/gtkblist.c:2921
2453 msgid "/Tools/Room List" 2338 msgid "/Tools/Room List"
2454 msgstr "" 2339 msgstr ""
2455 2340
2456 #: src/gtkblist.c:2938 2341 #: src/gtkblist.c:2924
2457 msgid "/Tools/Privacy" 2342 msgid "/Tools/Privacy"
2458 msgstr "" 2343 msgstr ""
2459 2344
2460 #: src/gtkblist.c:3085 2345 #: src/gtkblist.c:3005
2346 msgid "Alphabetical"
2347 msgstr "Abėcėlinis"
2348
2349 #: src/gtkblist.c:3006
2350 msgid "By status"
2351 msgstr "Pagal statusą"
2352
2353 #: src/gtkblist.c:3007
2354 msgid "By log size"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: src/gtkblist.c:3073
2461 msgid "/Tools/Away" 2358 msgid "/Tools/Away"
2462 msgstr "" 2359 msgstr ""
2463 2360
2464 #: src/gtkblist.c:3088 2361 #: src/gtkblist.c:3076
2465 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2362 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2466 msgstr "" 2363 msgstr ""
2467 2364
2468 #: src/gtkblist.c:3091 2365 #: src/gtkblist.c:3079
2469 msgid "/Tools/Account Actions" 2366 msgid "/Tools/Account Actions"
2470 msgstr "" 2367 msgstr ""
2471 2368
2472 #: src/gtkblist.c:3094 2369 #: src/gtkblist.c:3082
2473 msgid "/Tools/Plugin Actions" 2370 msgid "/Tools/Plugin Actions"
2474 msgstr "" 2371 msgstr ""
2475 2372
2476 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2373 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2477 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2374 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2478 #. 2375 #.
2479 #: src/gtkblist.c:3183 2376 #: src/gtkblist.c:3170
2480 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2377 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2481 msgstr "" 2378 msgstr ""
2482 2379
2483 #: src/gtkblist.c:3185 2380 #: src/gtkblist.c:3172
2484 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2381 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2485 msgstr "" 2382 msgstr ""
2486 2383
2487 #: src/gtkblist.c:3209 2384 #: src/gtkblist.c:3196
2488 msgid "Send a message to the selected buddy" 2385 msgid "Send a message to the selected buddy"
2489 msgstr "" 2386 msgstr ""
2490 2387
2491 #: src/gtkblist.c:3218 2388 #: src/gtkblist.c:3206
2492 msgid "Get information on the selected buddy" 2389 msgid "Get information on the selected buddy"
2493 msgstr "" 2390 msgstr ""
2494 2391
2495 #: src/gtkblist.c:3221 2392 #: src/gtkblist.c:3210
2496 msgid "_Chat" 2393 msgid "_Chat"
2497 msgstr "" 2394 msgstr ""
2498 2395
2499 #: src/gtkblist.c:3226 2396 #: src/gtkblist.c:3215
2500 msgid "Join a chat room" 2397 msgid "Join a chat room"
2501 msgstr "" 2398 msgstr ""
2502 2399
2503 #: src/gtkblist.c:3229 2400 #: src/gtkblist.c:3220
2504 msgid "_Away" 2401 msgid "_Away"
2505 msgstr "" 2402 msgstr ""
2506 2403
2507 #: src/gtkblist.c:3234 2404 #: src/gtkblist.c:3225
2508 msgid "Set an away message" 2405 msgid "Set an away message"
2509 msgstr "" 2406 msgstr ""
2510 2407
2511 #: src/gtkblist.c:3972 src/protocols/silc/buddy.c:731 2408 #: src/gtkblist.c:3968 src/protocols/silc/buddy.c:731
2512 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 2409 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
2513 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682 2410 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
2514 msgid "Add Buddy" 2411 msgid "Add Buddy"
2515 msgstr "" 2412 msgstr ""
2516 2413
2517 #: src/gtkblist.c:3996 2414 #: src/gtkblist.c:3992
2518 msgid "" 2415 msgid ""
2519 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 2416 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2520 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 2417 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2521 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2418 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2522 msgstr "" 2419 msgstr ""
2523 2420
2524 #. Set up stuff for the account box 2421 #. Set up stuff for the account box
2525 #: src/gtkblist.c:4056 src/gtkblist.c:4340 2422 #: src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4336
2526 msgid "Account:" 2423 msgid "Account:"
2527 msgstr "Abonentas:" 2424 msgstr "Abonentas:"
2528 2425
2529 #: src/gtkblist.c:4299 2426 #: src/gtkblist.c:4295
2530 msgid "" 2427 msgid ""
2531 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 2428 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2532 "chat." 2429 "chat."
2533 msgstr "" 2430 msgstr ""
2534 2431
2535 #: src/gtkblist.c:4306 2432 #: src/gtkblist.c:4302
2536 msgid "Add Chat" 2433 msgid "Add Chat"
2537 msgstr "" 2434 msgstr ""
2538 2435
2539 #: src/gtkblist.c:4330 2436 #: src/gtkblist.c:4326
2540 msgid "" 2437 msgid ""
2541 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 2438 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2542 "would like to add to your buddy list.\n" 2439 "would like to add to your buddy list.\n"
2543 msgstr "" 2440 msgstr ""
2544 2441
2545 #: src/gtkblist.c:4408 2442 #: src/gtkblist.c:4404
2546 msgid "Add Group" 2443 msgid "Add Group"
2547 msgstr "" 2444 msgstr ""
2548 2445
2549 #: src/gtkblist.c:4409 2446 #: src/gtkblist.c:4405
2550 msgid "Please enter the name of the group to be added." 2447 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2551 msgstr "" 2448 msgstr ""
2552 2449
2553 #: src/gtkblist.c:4976 src/gtkblist.c:5073 2450 #: src/gtkblist.c:4972 src/gtkblist.c:5069
2554 msgid "No actions available" 2451 msgid "No actions available"
2555 msgstr "" 2452 msgstr ""
2556 2453
2557 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 2454 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:249 src/gtkconn.c:260
2558 msgid "Done." 2455 msgid "Done."
2559 msgstr "Prisijungta." 2456 msgstr "Prisijungta."
2560 2457
2561 #: src/gtkconn.c:157 2458 #: src/gtkconn.c:157
2562 msgid "Signon: " 2459 msgid "Signon: "
2564 2461
2565 #: src/gtkconn.c:203 2462 #: src/gtkconn.c:203
2566 msgid "Signon" 2463 msgid "Signon"
2567 msgstr "" 2464 msgstr ""
2568 2465
2569 #: src/gtkconn.c:216 2466 #: src/gtkconn.c:215
2570 msgid "Cancel All" 2467 msgid "Cancel All"
2571 msgstr "Visus atšaukti" 2468 msgstr "Visus atšaukti"
2572 2469
2573 #: src/gtkconn.c:361 src/gtkconn.c:593 2470 #: src/gtkconn.c:360 src/gtkconn.c:592
2574 msgid "_Reconnect" 2471 msgid "_Reconnect"
2575 msgstr "" 2472 msgstr ""
2576 2473
2577 #: src/gtkconn.c:557 2474 #: src/gtkconn.c:556
2578 #, c-format 2475 #, c-format
2579 msgid "" 2476 msgid ""
2580 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" 2477 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2581 "\n" 2478 "\n"
2582 "%s\n" 2479 "%s\n"
2583 "%s" 2480 "%s"
2584 msgstr "" 2481 msgstr ""
2585 2482
2586 #: src/gtkconn.c:559 2483 #: src/gtkconn.c:558
2587 msgid "Reason Unknown." 2484 msgid "Reason Unknown."
2588 msgstr "" 2485 msgstr ""
2589 2486
2590 #: src/gtkconn.c:598 2487 #: src/gtkconn.c:597
2591 msgid "Reconnect _All" 2488 msgid "Reconnect _All"
2592 msgstr "" 2489 msgstr ""
2593 2490
2594 #: src/gtkconn.c:628 2491 #: src/gtkconn.c:627
2595 msgid "Time" 2492 msgid "Time"
2596 msgstr "" 2493 msgstr ""
2597 2494
2598 #: src/gtkconv.c:314 2495 #: src/gtkconv.c:314
2599 #, c-format 2496 #, c-format
2602 2499
2603 #: src/gtkconv.c:323 2500 #: src/gtkconv.c:323
2604 msgid "Supported debug options are: version" 2501 msgid "Supported debug options are: version"
2605 msgstr "" 2502 msgstr ""
2606 2503
2607 #: src/gtkconv.c:336 2504 #: src/gtkconv.c:347
2505 msgid "No such command (in this context)."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: src/gtkconv.c:350
2608 msgid "" 2509 msgid ""
2609 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n" 2510 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2610 "The following commands are available in this context:\n" 2511 "The following commands are available in this context:\n"
2611 msgstr "" 2512 msgstr ""
2612 2513
2613 #: src/gtkconv.c:370 2514 #: src/gtkconv.c:434
2614 msgid "No such command (in this context)."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: src/gtkconv.c:443
2618 msgid "" 2515 msgid ""
2619 "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands " 2516 "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands "
2620 "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" " 2517 "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
2621 "commands." 2518 "commands."
2622 msgstr "" 2519 msgstr ""
2623 2520
2624 #: src/gtkconv.c:451 2521 #: src/gtkconv.c:442
2625 msgid "" 2522 msgid ""
2626 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If " 2523 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If "
2627 "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-" 2524 "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-"
2628 ">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands." 2525 ">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."
2629 msgstr "" 2526 msgstr ""
2630 2527
2631 #: src/gtkconv.c:458 2528 #: src/gtkconv.c:449
2632 msgid "Your command failed for an unknown reason." 2529 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2633 msgstr "" 2530 msgstr ""
2634 2531
2635 #: src/gtkconv.c:465 2532 #: src/gtkconv.c:456
2636 msgid "That command only works in Chats, not IMs." 2533 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
2637 msgstr "" 2534 msgstr ""
2638 2535
2639 #: src/gtkconv.c:468 2536 #: src/gtkconv.c:459
2640 msgid "That command only works in IMs, not Chats." 2537 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
2641 msgstr "" 2538 msgstr ""
2642 2539
2643 #: src/gtkconv.c:472 2540 #: src/gtkconv.c:463
2644 msgid "That command doesn't work on this protocol." 2541 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2645 msgstr "" 2542 msgstr ""
2646 2543
2647 #: src/gtkconv.c:693 2544 #: src/gtkconv.c:685
2648 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 2545 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2649 msgstr "" 2546 msgstr ""
2650 2547
2651 #. Put our happy label in it. 2548 #. Put our happy label in it.
2652 #: src/gtkconv.c:721 2549 #: src/gtkconv.c:713
2653 msgid "" 2550 msgid ""
2654 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 2551 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2655 "invite message." 2552 "invite message."
2656 msgstr "" 2553 msgstr ""
2657 2554
2658 #: src/gtkconv.c:742 2555 #: src/gtkconv.c:734
2659 msgid "_Buddy:" 2556 msgid "_Buddy:"
2660 msgstr "" 2557 msgstr ""
2661 2558
2662 #: src/gtkconv.c:762 2559 #: src/gtkconv.c:754
2663 msgid "_Message:" 2560 msgid "_Message:"
2664 msgstr "" 2561 msgstr ""
2665 2562
2666 #: src/gtkconv.c:799 src/gtkconv.c:2489 src/gtkdebug.c:182 2563 #: src/gtkconv.c:791 src/gtkconv.c:2475 src/gtkdebug.c:181
2667 #, fuzzy 2564 #, fuzzy
2668 msgid "Unable to open file." 2565 msgid "Unable to open file."
2669 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." 2566 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s."
2670 2567
2671 #: src/gtkconv.c:804 2568 #: src/gtkconv.c:796
2672 #, c-format 2569 #, c-format
2673 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 2570 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2674 msgstr "" 2571 msgstr ""
2675 2572
2676 #: src/gtkconv.c:818 2573 #: src/gtkconv.c:810
2677 msgid "Save Conversation" 2574 msgid "Save Conversation"
2678 msgstr "" 2575 msgstr ""
2679 2576
2680 #: src/gtkconv.c:895 src/gtkdebug.c:131 2577 #: src/gtkconv.c:887 src/gtkdebug.c:130
2681 msgid "Find" 2578 msgid "Find"
2682 msgstr "" 2579 msgstr ""
2683 2580
2684 #: src/gtkconv.c:921 src/gtkdebug.c:159 2581 #: src/gtkconv.c:913 src/gtkdebug.c:158
2685 msgid "_Search for:" 2582 msgid "_Search for:"
2686 msgstr "" 2583 msgstr ""
2687 2584
2688 #: src/gtkconv.c:1338 2585 #: src/gtkconv.c:1328
2689 msgid "IM" 2586 msgid "IM"
2690 msgstr "" 2587 msgstr ""
2691 2588
2692 #. Block button 2589 #. Send File button
2693 #: src/gtkconv.c:1347 src/gtkconv.c:3666 src/protocols/oscar/oscar.c:453 2590 #: src/gtkconv.c:1337 src/gtkconv.c:3707 src/protocols/oscar/oscar.c:435
2694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
2695 msgid "Send File" 2591 msgid "Send File"
2696 msgstr "" 2592 msgstr ""
2697 2593
2698 #: src/gtkconv.c:1356 2594 #: src/gtkconv.c:1346
2699 msgid "Un-Ignore" 2595 msgid "Un-Ignore"
2700 msgstr "" 2596 msgstr ""
2701 2597
2702 #: src/gtkconv.c:1358 src/gtkprefs.c:826 2598 #: src/gtkconv.c:1348 src/gtkprefs.c:825
2703 msgid "Ignore" 2599 msgid "Ignore"
2704 msgstr "" 2600 msgstr ""
2705 2601
2706 #. Info button 2602 #. Info button
2707 #: src/gtkconv.c:1367 src/gtkconv.c:3687 2603 #: src/gtkconv.c:1357 src/gtkconv.c:3728
2708 msgid "Info" 2604 msgid "Info"
2709 msgstr "" 2605 msgstr ""
2710 2606
2711 #: src/gtkconv.c:1376 2607 #: src/gtkconv.c:1366
2712 msgid "Get Away Msg" 2608 msgid "Get Away Msg"
2713 msgstr "" 2609 msgstr ""
2714 2610
2715 #: src/gtkconv.c:2497 2611 #: src/gtkconv.c:2483
2716 #, fuzzy 2612 #, fuzzy
2717 msgid "Unable to save icon file to disk." 2613 msgid "Unable to save icon file to disk."
2718 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." 2614 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s."
2719 2615
2720 #: src/gtkconv.c:2514 2616 #: src/gtkconv.c:2504
2721 msgid "Save Icon" 2617 msgid "Save Icon"
2722 msgstr "" 2618 msgstr ""
2723 2619
2724 #: src/gtkconv.c:2544 2620 #: src/gtkconv.c:2534
2725 msgid "Animate" 2621 msgid "Animate"
2726 msgstr "" 2622 msgstr ""
2727 2623
2728 #: src/gtkconv.c:2549 2624 #: src/gtkconv.c:2539
2729 msgid "Hide Icon" 2625 msgid "Hide Icon"
2730 msgstr "" 2626 msgstr ""
2731 2627
2732 #: src/gtkconv.c:2555 2628 #: src/gtkconv.c:2545
2733 msgid "Save Icon As..." 2629 msgid "Save Icon As..."
2734 msgstr "" 2630 msgstr ""
2735 2631
2736 #: src/gtkconv.c:2939 2632 #: src/gtkconv.c:2929
2737 msgid "User is typing..." 2633 msgid "User is typing..."
2738 msgstr "" 2634 msgstr ""
2739 2635
2740 #: src/gtkconv.c:2947 2636 #: src/gtkconv.c:2937
2741 msgid "User has typed something and paused" 2637 msgid "User has typed something and paused"
2742 msgstr "" 2638 msgstr ""
2743 2639
2744 #. Build the Send As menu 2640 #. Build the Send As menu
2745 #: src/gtkconv.c:3050 2641 #: src/gtkconv.c:3040
2746 msgid "_Send As" 2642 msgid "_Send As"
2747 msgstr "" 2643 msgstr ""
2748 2644
2749 #. Conversation menu 2645 #. Conversation menu
2750 #: src/gtkconv.c:3450 2646 #: src/gtkconv.c:3491
2751 msgid "/_Conversation" 2647 msgid "/_Conversation"
2752 msgstr "" 2648 msgstr ""
2753 2649
2754 #: src/gtkconv.c:3452 2650 #: src/gtkconv.c:3493
2755 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 2651 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2756 msgstr "" 2652 msgstr ""
2757 2653
2758 #: src/gtkconv.c:3457 2654 #: src/gtkconv.c:3498
2759 msgid "/Conversation/_Find..." 2655 msgid "/Conversation/_Find..."
2760 msgstr "" 2656 msgstr ""
2761 2657
2762 #: src/gtkconv.c:3459 2658 #: src/gtkconv.c:3500
2763 msgid "/Conversation/View _Log" 2659 msgid "/Conversation/View _Log"
2764 msgstr "" 2660 msgstr ""
2765 2661
2766 #: src/gtkconv.c:3460 2662 #: src/gtkconv.c:3501
2767 msgid "/Conversation/_Save As..." 2663 msgid "/Conversation/_Save As..."
2768 msgstr "" 2664 msgstr ""
2769 2665
2770 #: src/gtkconv.c:3462 2666 #: src/gtkconv.c:3503
2771 msgid "/Conversation/Clear" 2667 msgid "/Conversation/Clear"
2772 msgstr "" 2668 msgstr ""
2773 2669
2774 #: src/gtkconv.c:3466 2670 #: src/gtkconv.c:3507
2775 #, fuzzy 2671 #, fuzzy
2776 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 2672 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2777 msgstr "Siųsti bylą..." 2673 msgstr "Siųsti bylą..."
2778 2674
2779 #: src/gtkconv.c:3467 2675 #: src/gtkconv.c:3508
2780 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2676 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2781 msgstr "" 2677 msgstr ""
2782 2678
2783 #: src/gtkconv.c:3469 2679 #: src/gtkconv.c:3510
2784 msgid "/Conversation/_Get Info" 2680 msgid "/Conversation/_Get Info"
2785 msgstr "" 2681 msgstr ""
2786 2682
2787 #: src/gtkconv.c:3471 2683 #: src/gtkconv.c:3512
2788 msgid "/Conversation/_Warn..." 2684 msgid "/Conversation/_Warn..."
2789 msgstr "" 2685 msgstr ""
2790 2686
2791 #: src/gtkconv.c:3473 2687 #: src/gtkconv.c:3514
2792 msgid "/Conversation/In_vite..." 2688 msgid "/Conversation/In_vite..."
2793 msgstr "" 2689 msgstr ""
2794 2690
2795 #: src/gtkconv.c:3478 2691 #: src/gtkconv.c:3519
2796 msgid "/Conversation/A_lias..." 2692 msgid "/Conversation/A_lias..."
2797 msgstr "" 2693 msgstr ""
2798 2694
2799 #: src/gtkconv.c:3480 2695 #: src/gtkconv.c:3521
2800 msgid "/Conversation/_Block..." 2696 msgid "/Conversation/_Block..."
2801 msgstr "" 2697 msgstr ""
2802 2698
2803 #: src/gtkconv.c:3482 2699 #: src/gtkconv.c:3523
2804 msgid "/Conversation/_Add..." 2700 msgid "/Conversation/_Add..."
2805 msgstr "" 2701 msgstr ""
2806 2702
2807 #: src/gtkconv.c:3484 2703 #: src/gtkconv.c:3525
2808 msgid "/Conversation/_Remove..." 2704 msgid "/Conversation/_Remove..."
2809 msgstr "" 2705 msgstr ""
2810 2706
2811 #: src/gtkconv.c:3489 2707 #: src/gtkconv.c:3530
2812 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 2708 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2813 msgstr "" 2709 msgstr ""
2814 2710
2815 #: src/gtkconv.c:3491 2711 #: src/gtkconv.c:3532
2816 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 2712 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2817 msgstr "" 2713 msgstr ""
2818 2714
2819 #: src/gtkconv.c:3496 2715 #: src/gtkconv.c:3537
2820 msgid "/Conversation/_Close" 2716 msgid "/Conversation/_Close"
2821 msgstr "" 2717 msgstr ""
2822 2718
2823 #. Options 2719 #. Options
2824 #: src/gtkconv.c:3500 2720 #: src/gtkconv.c:3541
2825 msgid "/_Options" 2721 msgid "/_Options"
2826 msgstr "" 2722 msgstr ""
2827 2723
2828 #: src/gtkconv.c:3501 2724 #: src/gtkconv.c:3542
2829 msgid "/Options/Enable _Logging" 2725 msgid "/Options/Enable _Logging"
2830 msgstr "" 2726 msgstr ""
2831 2727
2832 #: src/gtkconv.c:3502 2728 #: src/gtkconv.c:3543
2833 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2729 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2834 msgstr "" 2730 msgstr ""
2835 2731
2836 #: src/gtkconv.c:3503 2732 #: src/gtkconv.c:3544
2837 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" 2733 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2838 msgstr "" 2734 msgstr ""
2839 2735
2840 #: src/gtkconv.c:3504 2736 #: src/gtkconv.c:3545
2841 msgid "/Options/Show T_imestamps" 2737 msgid "/Options/Show T_imestamps"
2842 msgstr "" 2738 msgstr ""
2843 2739
2844 #: src/gtkconv.c:3546 2740 #: src/gtkconv.c:3587
2845 msgid "/Conversation/View Log" 2741 msgid "/Conversation/View Log"
2846 msgstr "" 2742 msgstr ""
2847 2743
2848 #: src/gtkconv.c:3551 2744 #: src/gtkconv.c:3592
2849 #, fuzzy 2745 #, fuzzy
2850 msgid "/Conversation/Send File..." 2746 msgid "/Conversation/Send File..."
2851 msgstr "Siųsti bylą..." 2747 msgstr "Siųsti bylą..."
2852 2748
2853 #: src/gtkconv.c:3555 2749 #: src/gtkconv.c:3596
2854 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2750 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2855 msgstr "" 2751 msgstr ""
2856 2752
2857 #: src/gtkconv.c:3561 2753 #: src/gtkconv.c:3602
2858 msgid "/Conversation/Get Info" 2754 msgid "/Conversation/Get Info"
2859 msgstr "" 2755 msgstr ""
2860 2756
2861 #: src/gtkconv.c:3565 2757 #: src/gtkconv.c:3606
2862 msgid "/Conversation/Warn..." 2758 msgid "/Conversation/Warn..."
2863 msgstr "" 2759 msgstr ""
2864 2760
2865 #: src/gtkconv.c:3569 2761 #: src/gtkconv.c:3610
2866 msgid "/Conversation/Invite..." 2762 msgid "/Conversation/Invite..."
2867 msgstr "" 2763 msgstr ""
2868 2764
2869 #: src/gtkconv.c:3575 2765 #: src/gtkconv.c:3616
2870 msgid "/Conversation/Alias..." 2766 msgid "/Conversation/Alias..."
2871 msgstr "" 2767 msgstr ""
2872 2768
2873 #: src/gtkconv.c:3579 2769 #: src/gtkconv.c:3620
2874 msgid "/Conversation/Block..." 2770 msgid "/Conversation/Block..."
2875 msgstr "" 2771 msgstr ""
2876 2772
2877 #: src/gtkconv.c:3583 2773 #: src/gtkconv.c:3624
2878 msgid "/Conversation/Add..." 2774 msgid "/Conversation/Add..."
2879 msgstr "" 2775 msgstr ""
2880 2776
2881 #: src/gtkconv.c:3587 2777 #: src/gtkconv.c:3628
2882 msgid "/Conversation/Remove..." 2778 msgid "/Conversation/Remove..."
2883 msgstr "" 2779 msgstr ""
2884 2780
2885 #: src/gtkconv.c:3593 2781 #: src/gtkconv.c:3634
2886 msgid "/Conversation/Insert Link..." 2782 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2887 msgstr "" 2783 msgstr ""
2888 2784
2889 #: src/gtkconv.c:3597 2785 #: src/gtkconv.c:3638
2890 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2786 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2891 msgstr "" 2787 msgstr ""
2892 2788
2893 #: src/gtkconv.c:3603 2789 #: src/gtkconv.c:3644
2894 msgid "/Options/Enable Logging" 2790 msgid "/Options/Enable Logging"
2895 msgstr "" 2791 msgstr ""
2896 2792
2897 #: src/gtkconv.c:3606 2793 #: src/gtkconv.c:3647
2898 msgid "/Options/Enable Sounds" 2794 msgid "/Options/Enable Sounds"
2899 msgstr "" 2795 msgstr ""
2900 2796
2901 #: src/gtkconv.c:3609 2797 #: src/gtkconv.c:3650
2902 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" 2798 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
2903 msgstr "" 2799 msgstr ""
2904 2800
2905 #: src/gtkconv.c:3612 2801 #: src/gtkconv.c:3653
2906 msgid "/Options/Show Timestamps" 2802 msgid "/Options/Show Timestamps"
2907 msgstr "" 2803 msgstr ""
2908 2804
2909 #. From right to left... 2805 #. From right to left...
2910 #. Send button 2806 #. Send button
2911 #: src/gtkconv.c:3636 src/gtkconv.c:3638 src/gtkconv.c:3756 src/gtkconv.c:3758 2807 #: src/gtkconv.c:3677 src/gtkconv.c:3679 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3799
2912 msgid "Send" 2808 msgid "Send"
2913 msgstr "" 2809 msgstr ""
2914 2810
2915 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? 2811 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
2916 #. Warn button 2812 #. Warn button
2917 #: src/gtkconv.c:3652 2813 #: src/gtkconv.c:3693
2918 msgid "Warn" 2814 msgid "Warn"
2919 msgstr "" 2815 msgstr ""
2920 2816
2921 #: src/gtkconv.c:3655 2817 #: src/gtkconv.c:3696
2922 msgid "Warn the user" 2818 msgid "Warn the user"
2923 msgstr "" 2819 msgstr ""
2924 2820
2925 #. Block button 2821 #. Block button
2926 #: src/gtkconv.c:3659 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635 2822 #: src/gtkconv.c:3700 src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633
2927 msgid "Block" 2823 msgid "Block"
2928 msgstr "" 2824 msgstr ""
2929 2825
2930 #: src/gtkconv.c:3662 2826 #: src/gtkconv.c:3703
2931 msgid "Block the user" 2827 msgid "Block the user"
2932 msgstr "" 2828 msgstr ""
2933 2829
2934 #: src/gtkconv.c:3669 2830 #: src/gtkconv.c:3710
2935 msgid "Send a file to the user" 2831 msgid "Send a file to the user"
2936 msgstr "" 2832 msgstr ""
2937 2833
2938 #: src/gtkconv.c:3676 2834 #: src/gtkconv.c:3717
2939 msgid "Add the user to your buddy list" 2835 msgid "Add the user to your buddy list"
2940 msgstr "" 2836 msgstr ""
2941 2837
2942 #: src/gtkconv.c:3683 2838 #: src/gtkconv.c:3724
2943 msgid "Remove the user from your buddy list" 2839 msgid "Remove the user from your buddy list"
2944 msgstr "" 2840 msgstr ""
2945 2841
2946 #: src/gtkconv.c:3690 src/gtkconv.c:4039 2842 #: src/gtkconv.c:3731 src/gtkconv.c:4110
2947 msgid "Get the user's information" 2843 msgid "Get the user's information"
2948 msgstr "" 2844 msgstr ""
2949 2845
2950 #. Invite 2846 #. Invite
2951 #: src/gtkconv.c:3770 2847 #: src/gtkconv.c:3811
2952 msgid "Invite" 2848 msgid "Invite"
2953 msgstr "" 2849 msgstr ""
2954 2850
2955 #: src/gtkconv.c:3773 2851 #: src/gtkconv.c:3814
2956 msgid "Invite a user" 2852 msgid "Invite a user"
2957 msgstr "" 2853 msgstr ""
2958 2854
2959 #: src/gtkconv.c:3780 2855 #: src/gtkconv.c:3821
2960 msgid "Add the chat to your buddy list" 2856 msgid "Add the chat to your buddy list"
2961 msgstr "" 2857 msgstr ""
2962 2858
2963 #: src/gtkconv.c:3787 2859 #: src/gtkconv.c:3828
2964 msgid "Remove the chat from your buddy list" 2860 msgid "Remove the chat from your buddy list"
2965 msgstr "" 2861 msgstr ""
2966 2862
2967 #: src/gtkconv.c:3897 2863 #: src/gtkconv.c:3963
2968 msgid "Topic:" 2864 msgid "Topic:"
2969 msgstr "" 2865 msgstr ""
2970 2866
2971 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2867 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2972 #: src/gtkconv.c:3960 2868 #: src/gtkconv.c:4026
2973 msgid "0 people in room" 2869 msgid "0 people in room"
2974 msgstr "" 2870 msgstr ""
2975 2871
2976 #: src/gtkconv.c:4016 2872 #: src/gtkconv.c:4087
2977 msgid "IM the user" 2873 msgid "IM the user"
2978 msgstr "" 2874 msgstr ""
2979 2875
2980 #: src/gtkconv.c:4028 2876 #: src/gtkconv.c:4099
2981 msgid "Ignore the user" 2877 msgid "Ignore the user"
2982 msgstr "" 2878 msgstr ""
2983 2879
2984 #: src/gtkconv.c:4627 2880 #: src/gtkconv.c:4695
2985 msgid "Close conversation" 2881 msgid "Close conversation"
2986 msgstr "" 2882 msgstr ""
2987 2883
2988 #: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5201 src/gtkconv.c:5322 src/gtkconv.c:5389 2884 #: src/gtkconv.c:5228 src/gtkconv.c:5257 src/gtkconv.c:5353 src/gtkconv.c:5411
2989 #, c-format 2885 #, c-format
2990 msgid "%d person in room" 2886 msgid "%d person in room"
2991 msgid_plural "%d people in room" 2887 msgid_plural "%d people in room"
2992 msgstr[0] "" 2888 msgstr[0] ""
2993 msgstr[1] "" 2889 msgstr[1] ""
2994 2890
2995 #: src/gtkconv.c:5901 src/gtkconv.c:5904 2891 #: src/gtkconv.c:5969 src/gtkconv.c:5972
2996 msgid "<main>/Conversation/Close" 2892 msgid "<main>/Conversation/Close"
2997 msgstr "" 2893 msgstr ""
2998 2894
2999 #: src/gtkconv.c:6276 2895 #: src/gtkconv.c:6344
3000 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 2896 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3001 msgstr "" 2897 msgstr ""
3002 2898
3003 #: src/gtkconv.c:6279 2899 #: src/gtkconv.c:6347
3004 msgid "" 2900 msgid ""
3005 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 2901 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
3006 "conversation." 2902 "conversation."
3007 msgstr "" 2903 msgstr ""
3008 2904
3009 #: src/gtkconv.c:6283 2905 #: src/gtkconv.c:6351
3010 msgid "help: List available commands."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/gtkconv.c:6287
3014 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 2906 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
3015 msgstr "" 2907 msgstr ""
3016 2908
3017 #: src/gtkdebug.c:197 2909 #: src/gtkdebug.c:196
3018 msgid "Save Debug Log" 2910 msgid "Save Debug Log"
3019 msgstr "" 2911 msgstr ""
3020 2912
3021 #: src/gtkdebug.c:250 2913 #: src/gtkdebug.c:249
3022 msgid "Debug Window" 2914 msgid "Debug Window"
3023 msgstr "" 2915 msgstr ""
3024 2916
3025 #: src/gtkdebug.c:288 2917 #: src/gtkdebug.c:287
3026 msgid "Pause" 2918 msgid "Pause"
3027 msgstr "" 2919 msgstr ""
3028 2920
3029 #: src/gtkdebug.c:294 2921 #: src/gtkdebug.c:293
3030 msgid "Timestamps" 2922 msgid "Timestamps"
3031 msgstr "" 2923 msgstr ""
3032 2924
2925 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:244 src/gtkdialogs.c:296
2926 msgid "_Screen name"
2927 msgstr "_Prisijungimo vardas"
2928
2929 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:250 src/gtkdialogs.c:302
2930 msgid "_Account"
2931 msgstr "_Abonentas"
2932
2933 #: src/gtkdialogs.c:118
2934 msgid "New Instant Message"
2935 msgstr "Nauja skubioji žinutė"
2936
2937 #: src/gtkdialogs.c:120
2938 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: src/gtkdialogs.c:257
2942 msgid "Get User Info"
2943 msgstr "Gauti naudotojo informaciją"
2944
2945 #: src/gtkdialogs.c:259
2946 msgid ""
2947 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: src/gtkdialogs.c:310
2951 msgid "Get User Log"
2952 msgstr "Gauti naudotojo dienyną"
2953
2954 #: src/gtkdialogs.c:312
2955 msgid ""
2956 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: src/gtkdialogs.c:346
2960 msgid "Warn User"
2961 msgstr "Įspėti naudotoją"
2962
2963 #: src/gtkdialogs.c:365
2964 #, c-format
2965 msgid ""
2966 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
2967 "\n"
2968 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
2969 "harsher rate limiting.\n"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: src/gtkdialogs.c:374
2973 msgid "Warn _anonymously?"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: src/gtkdialogs.c:381
2977 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/gtkdialogs.c:400
2981 msgid "Alias Contact"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: src/gtkdialogs.c:401
2985 msgid "Enter an alias for this contact."
2986 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį."
2987
2988 #: src/gtkdialogs.c:403 src/gtkdialogs.c:421 src/gtkdialogs.c:439
2989 #: src/gtkrequest.c:249 src/protocols/silc/chat.c:572
2990 msgid "Alias"
2991 msgstr "Slapyvardis"
2992
2993 #: src/gtkdialogs.c:417
2994 #, c-format
2995 msgid "Enter an alias for %s."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: src/gtkdialogs.c:419
2999 msgid "Alias Buddy"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: src/gtkdialogs.c:436
3003 msgid "Alias Chat"
3004 msgstr "Pokalbio pseudonimas"
3005
3006 #: src/gtkdialogs.c:437
3007 msgid "Enter an alias for this chat."
3008 msgstr "Įveskite šio pokalbio slapyvardį"
3009
3010 #: src/gtkdialogs.c:474
3011 #, c-format
3012 msgid ""
3013 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3014 "your buddy list. Do you want to continue?"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:478
3018 msgid "Remove Contact"
3019 msgstr "Pašalinti kontaktą"
3020
3021 #: src/gtkdialogs.c:530
3022 #, c-format
3023 msgid ""
3024 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3025 "list. Do you want to continue?"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/gtkdialogs.c:533 src/gtkdialogs.c:534
3029 msgid "Remove Group"
3030 msgstr "Pašalinti grupę"
3031
3032 #: src/gtkdialogs.c:577
3033 #, c-format
3034 msgid ""
3035 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3036 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?"
3037
3038 #: src/gtkdialogs.c:579 src/gtkdialogs.c:580
3039 msgid "Remove Buddy"
3040 msgstr "Pašalinti bičiulį"
3041
3042 #: src/gtkdialogs.c:596
3043 #, c-format
3044 msgid ""
3045 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3046 "continue?"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: src/gtkdialogs.c:598 src/gtkdialogs.c:599
3050 msgid "Remove Chat"
3051 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį"
3052
3033 #: src/gtkft.c:136 3053 #: src/gtkft.c:136
3034 #, c-format 3054 #, c-format
3035 msgid "%.2f KB/s" 3055 msgid "%.2f KB/s"
3036 msgstr "" 3056 msgstr ""
3037 3057
3038 #: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:967 3058 #: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:962
3039 msgid "Finished" 3059 msgid "Finished"
3040 msgstr "" 3060 msgstr ""
3041 3061
3042 #: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:918 3062 #: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:913
3043 msgid "Canceled" 3063 msgid "Canceled"
3044 msgstr "" 3064 msgstr ""
3045 3065
3046 #: src/gtkft.c:163 3066 #: src/gtkft.c:163
3047 msgid "Waiting for transfer to begin" 3067 msgid "Waiting for transfer to begin"
3097 3117
3098 #: src/gtkft.c:544 3118 #: src/gtkft.c:544
3099 msgid "Time Remaining:" 3119 msgid "Time Remaining:"
3100 msgstr "" 3120 msgstr ""
3101 3121
3102 #: src/gtkft.c:641 3122 #: src/gtkft.c:636
3103 msgid "_Keep the dialog open" 3123 msgid "_Keep the dialog open"
3104 msgstr "" 3124 msgstr ""
3105 3125
3106 #: src/gtkft.c:651 3126 #: src/gtkft.c:646
3107 msgid "_Clear finished transfers" 3127 msgid "_Clear finished transfers"
3108 msgstr "" 3128 msgstr ""
3109 3129
3110 #. "Download Details" arrow 3130 #. "Download Details" arrow
3111 #: src/gtkft.c:660 3131 #: src/gtkft.c:655
3112 msgid "Show transfer details" 3132 msgid "Show transfer details"
3113 msgstr "" 3133 msgstr ""
3114 3134
3115 #: src/gtkft.c:661 3135 #: src/gtkft.c:656
3116 msgid "Hide transfer details" 3136 msgid "Hide transfer details"
3117 msgstr "" 3137 msgstr ""
3118 3138
3119 #. Pause button 3139 #. Pause button
3120 #: src/gtkft.c:703 src/stock.c:90 3140 #: src/gtkft.c:698 src/stock.c:91
3121 msgid "_Pause" 3141 msgid "_Pause"
3122 msgstr "" 3142 msgstr ""
3123 3143
3124 #. Resume button 3144 #. Resume button
3125 #: src/gtkft.c:713 3145 #: src/gtkft.c:708
3126 msgid "_Resume" 3146 msgid "_Resume"
3127 msgstr "" 3147 msgstr ""
3128 3148
3129 #: src/gtkft.c:920 3149 #: src/gtkft.c:915
3130 msgid "Failed" 3150 msgid "Failed"
3131 msgstr "" 3151 msgstr ""
3132 3152
3133 #: src/gtkimhtml.c:602 3153 #: src/gtkimhtml.c:602
3134 msgid "Pa_ste As Text" 3154 msgid "Pa_ste As Text"
3152 3172
3153 #: src/gtkimhtml.c:1275 3173 #: src/gtkimhtml.c:1275
3154 msgid "_Open Link in Browser" 3174 msgid "_Open Link in Browser"
3155 msgstr "" 3175 msgstr ""
3156 3176
3157 #: src/gtkimhtml.c:2797 3177 #: src/gtkimhtml.c:2819
3158 msgid "" 3178 msgid ""
3159 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 3179 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
3160 "Defaulting to PNG." 3180 "Defaulting to PNG."
3161 msgstr "" 3181 msgstr ""
3162 3182
3163 #: src/gtkimhtml.c:2805 3183 #: src/gtkimhtml.c:2827
3164 #, c-format 3184 #, c-format
3165 msgid "Error saving image: %s" 3185 msgid "Error saving image: %s"
3166 msgstr "" 3186 msgstr ""
3167 3187
3168 #: src/gtkimhtml.c:2814 3188 #: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916
3169 msgid "Save Image" 3189 msgid "Save Image"
3170 msgstr "" 3190 msgstr ""
3171 3191
3172 #: src/gtkimhtml.c:2837 3192 #: src/gtkimhtml.c:2937
3173 msgid "_Save Image..." 3193 msgid "_Save Image..."
3174 msgstr "" 3194 msgstr ""
3175 3195
3176 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163 3196 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163
3177 msgid "Select Font" 3197 msgid "Select Font"
3183 3203
3184 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311 3204 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311
3185 msgid "Select Background Color" 3205 msgid "Select Background Color"
3186 msgstr "" 3206 msgstr ""
3187 3207
3188 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 3208 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394
3189 msgid "_URL" 3209 msgid "_URL"
3190 msgstr "" 3210 msgstr ""
3191 3211
3192 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:397 3212 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402
3193 msgid "_Description" 3213 msgid "_Description"
3194 msgstr "" 3214 msgstr ""
3195 3215
3196 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:400 3216 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405
3197 msgid "" 3217 msgid ""
3198 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " 3218 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3199 "The description is optional." 3219 "The description is optional."
3200 msgstr "" 3220 msgstr ""
3201 3221
3202 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:404 3222 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
3203 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." 3223 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3204 msgstr "" 3224 msgstr ""
3205 3225
3206 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409 3226 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414
3207 msgid "Insert Link" 3227 msgid "Insert Link"
3208 msgstr "" 3228 msgstr ""
3209 3229
3210 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:413 3230 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418
3211 msgid "_Insert" 3231 msgid "_Insert"
3212 msgstr "" 3232 msgstr ""
3213 3233
3214 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 3234 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487
3215 #, c-format 3235 #, c-format
3216 msgid "Failed to store image: %s\n" 3236 msgid "Failed to store image: %s\n"
3217 msgstr "" 3237 msgstr ""
3218 3238
3219 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517 3239 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523
3220 msgid "Insert Image" 3240 msgid "Insert Image"
3221 msgstr "" 3241 msgstr ""
3222 3242
3223 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:655 3243 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:661
3224 msgid "This theme has no available smileys." 3244 msgid "This theme has no available smileys."
3225 msgstr "" 3245 msgstr ""
3226 3246
3227 #. show everything 3247 #. show everything
3228 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:670 3248 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:676
3229 msgid "Smile!" 3249 msgid "Smile!"
3230 msgstr "" 3250 msgstr ""
3231 3251
3232 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:888 3252 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:894
3233 msgid "Bold" 3253 msgid "Bold"
3234 msgstr "" 3254 msgstr ""
3235 3255
3236 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:899 3256 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:905
3237 msgid "Italic" 3257 msgid "Italic"
3238 msgstr "" 3258 msgstr ""
3239 3259
3240 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:910 3260 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916
3241 msgid "Underline" 3261 msgid "Underline"
3242 msgstr "" 3262 msgstr ""
3243 3263
3244 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:926 3264 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:932
3245 msgid "Larger font size" 3265 msgid "Larger font size"
3246 msgstr "" 3266 msgstr ""
3247 3267
3248 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938 3268 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:944
3249 msgid "Smaller font size" 3269 msgid "Smaller font size"
3250 msgstr "" 3270 msgstr ""
3251 3271
3252 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:955 3272 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:961
3253 msgid "Font Face" 3273 msgid "Font Face"
3254 msgstr "" 3274 msgstr ""
3255 3275
3256 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:967 3276 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:973
3257 msgid "Foreground font color" 3277 msgid "Foreground font color"
3258 msgstr "" 3278 msgstr ""
3259 3279
3260 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979 3280 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985
3261 msgid "Background color" 3281 msgid "Background color"
3262 msgstr "" 3282 msgstr ""
3263 3283
3264 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:994 3284 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1000
3265 msgid "Insert link" 3285 msgid "Insert link"
3266 msgstr "" 3286 msgstr ""
3267 3287
3268 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1004 3288 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1010
3269 msgid "Insert image" 3289 msgid "Insert image"
3270 msgstr "" 3290 msgstr ""
3271 3291
3272 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1015 3292 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1021
3273 msgid "Insert smiley" 3293 msgid "Insert smiley"
3274 msgstr "" 3294 msgstr ""
3275 3295
3276 #: src/gtklog.c:302 3296 #: src/gtklog.c:302
3277 msgid "Conversations with" 3297 #, fuzzy, c-format
3278 msgstr "" 3298 msgid "Conversations with %s"
3299 msgstr "Pokalbiai"
3279 3300
3280 #. Window ********** 3301 #. Window **********
3281 #: src/gtklog.c:392 src/gtklog.c:408 3302 #: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411
3282 msgid "System Log" 3303 msgid "System Log"
3283 msgstr "" 3304 msgstr ""
3284 3305
3285 #. Descriptive label 3306 #. Descriptive label
3286 #: src/gtknotify.c:217 3307 #: src/gtknotify.c:215
3287 #, fuzzy, c-format 3308 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "%s has %d new message." 3309 msgid "%s has %d new message."
3289 msgid_plural "%s has %d new messages." 3310 msgid_plural "%s has %d new messages."
3290 msgstr[0] "%s išėjo." 3311 msgstr[0] "%s išėjo."
3291 msgstr[1] "%s išėjo." 3312 msgstr[1] "%s išėjo."
3292 3313
3293 #: src/gtknotify.c:231 3314 #: src/gtknotify.c:229
3294 #, c-format 3315 #, c-format
3295 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 3316 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3296 msgstr "" 3317 msgstr ""
3297 3318
3298 #: src/gtknotify.c:240 3319 #: src/gtknotify.c:238
3299 #, c-format 3320 #, c-format
3300 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" 3321 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3301 msgstr "" 3322 msgstr ""
3302 3323
3303 #: src/gtknotify.c:245 3324 #: src/gtknotify.c:243
3304 #, c-format 3325 #, c-format
3305 msgid "" 3326 msgid ""
3306 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3327 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3307 "\n" 3328 "\n"
3308 "%s%s%s%s" 3329 "%s%s%s%s"
3309 msgstr "" 3330 msgstr ""
3310 3331
3311 #: src/gtknotify.c:261 3332 #: src/gtknotify.c:259
3312 #, c-format 3333 #, c-format
3313 msgid "" 3334 msgid ""
3314 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3335 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3315 "\n" 3336 "\n"
3316 "%s" 3337 "%s"
3317 msgstr "" 3338 msgstr ""
3318 3339
3319 #: src/gtknotify.c:429 3340 #: src/gtknotify.c:419
3320 #, c-format 3341 #, c-format
3321 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." 3342 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
3322 msgstr "" 3343 msgstr ""
3323 3344
3324 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:446 src/gtknotify.c:461 3345 #: src/gtknotify.c:422 src/gtknotify.c:436 src/gtknotify.c:451
3325 #: src/gtknotify.c:579 3346 #: src/gtknotify.c:569
3326 msgid "Unable to open URL" 3347 msgid "Unable to open URL"
3327 msgstr "" 3348 msgstr ""
3328 3349
3329 #: src/gtknotify.c:443 src/gtknotify.c:458 3350 #: src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:448
3330 #, c-format 3351 #, c-format
3331 msgid "Error launching \"%s\": %s" 3352 msgid "Error launching \"%s\": %s"
3332 msgstr "" 3353 msgstr ""
3333 3354
3334 #: src/gtknotify.c:580 3355 #: src/gtknotify.c:570
3335 msgid "" 3356 msgid ""
3336 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3357 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3337 msgstr "" 3358 msgstr ""
3338 3359
3339 #: src/gtkpounce.c:130 3360 #: src/gtkpounce.c:129
3340 msgid "Select a file" 3361 msgid "Select a file"
3341 msgstr "" 3362 msgstr ""
3342 3363
3343 #: src/gtkpounce.c:161 3364 #: src/gtkpounce.c:160
3344 msgid "Please enter a buddy to pounce." 3365 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3345 msgstr "" 3366 msgstr ""
3346 3367
3347 #. "New Buddy Pounce" 3368 #. "New Buddy Pounce"
3348 #: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:890 3369 #: src/gtkpounce.c:386 src/gtkpounce.c:888
3349 msgid "New Buddy Pounce" 3370 msgid "New Buddy Pounce"
3350 msgstr "" 3371 msgstr ""
3351 3372
3352 #: src/gtkpounce.c:387 3373 #: src/gtkpounce.c:386
3353 msgid "Edit Buddy Pounce" 3374 msgid "Edit Buddy Pounce"
3354 msgstr "" 3375 msgstr ""
3355 3376
3356 #. Create the "Pounce Who" frame. 3377 #. Create the "Pounce Who" frame.
3357 #: src/gtkpounce.c:405 3378 #: src/gtkpounce.c:403
3358 msgid "Pounce Who" 3379 msgid "Pounce Who"
3359 msgstr "" 3380 msgstr ""
3360 3381
3361 #: src/gtkpounce.c:432 3382 #: src/gtkpounce.c:430
3362 msgid "_Buddy name:" 3383 msgid "_Buddy name:"
3363 msgstr "" 3384 msgstr ""
3364 3385
3365 #. Create the "Pounce When" frame. 3386 #. Create the "Pounce When" frame.
3366 #: src/gtkpounce.c:456 3387 #: src/gtkpounce.c:454
3367 msgid "Pounce When" 3388 msgid "Pounce When"
3368 msgstr "" 3389 msgstr ""
3369 3390
3370 #: src/gtkpounce.c:464 src/main.c:296 3391 #: src/gtkpounce.c:462
3371 msgid "_Sign on" 3392 #, fuzzy
3393 msgid "Si_gn on"
3394 msgstr "Atsijungti"
3395
3396 #: src/gtkpounce.c:464
3397 msgid "Sign _off"
3372 msgstr "" 3398 msgstr ""
3373 3399
3374 #: src/gtkpounce.c:466 3400 #: src/gtkpounce.c:466
3375 msgid "Sign _off" 3401 msgid "A_way"
3376 msgstr "" 3402 msgstr ""
3377 3403
3378 #: src/gtkpounce.c:468 3404 #: src/gtkpounce.c:468
3379 msgid "A_way" 3405 msgid "_Return from away"
3380 msgstr "" 3406 msgstr ""
3381 3407
3382 #: src/gtkpounce.c:470 3408 #: src/gtkpounce.c:470
3383 msgid "Re_turn from away" 3409 msgid "_Idle"
3384 msgstr "" 3410 msgstr ""
3385 3411
3386 #: src/gtkpounce.c:472 3412 #: src/gtkpounce.c:472
3387 msgid "_Idle" 3413 msgid "Retur_n from idle"
3388 msgstr "" 3414 msgstr ""
3389 3415
3390 #: src/gtkpounce.c:474 3416 #: src/gtkpounce.c:474
3391 msgid "Retur_n from idle" 3417 msgid "Buddy starts _typing"
3392 msgstr "" 3418 msgstr ""
3393 3419
3394 #: src/gtkpounce.c:476 3420 #: src/gtkpounce.c:476
3395 msgid "Buddy starts _typing"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: src/gtkpounce.c:478
3399 msgid "Buddy stops t_yping" 3421 msgid "Buddy stops t_yping"
3400 msgstr "" 3422 msgstr ""
3401 3423
3402 #. Create the "Pounce Action" frame. 3424 #. Create the "Pounce Action" frame.
3403 #: src/gtkpounce.c:507 3425 #: src/gtkpounce.c:505
3404 msgid "Pounce Action" 3426 msgid "Pounce Action"
3405 msgstr "" 3427 msgstr ""
3406 3428
3429 #: src/gtkpounce.c:513
3430 msgid "Op_en an IM window"
3431 msgstr ""
3432
3407 #: src/gtkpounce.c:515 3433 #: src/gtkpounce.c:515
3408 msgid "Op_en an IM window" 3434 msgid "_Popup notification"
3409 msgstr "" 3435 msgstr ""
3410 3436
3411 #: src/gtkpounce.c:517 3437 #: src/gtkpounce.c:517
3412 msgid "_Popup notification" 3438 msgid "Send a _message"
3413 msgstr "" 3439 msgstr ""
3414 3440
3415 #: src/gtkpounce.c:519 3441 #: src/gtkpounce.c:519
3416 msgid "Send a _message" 3442 msgid "E_xecute a command"
3417 msgstr "" 3443 msgstr ""
3418 3444
3419 #: src/gtkpounce.c:521 3445 #: src/gtkpounce.c:521
3420 msgid "E_xecute a command"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: src/gtkpounce.c:523
3424 msgid "P_lay a sound" 3446 msgid "P_lay a sound"
3425 msgstr "" 3447 msgstr ""
3426 3448
3449 #: src/gtkpounce.c:525
3450 msgid "B_rowse..."
3451 msgstr ""
3452
3427 #: src/gtkpounce.c:527 3453 #: src/gtkpounce.c:527
3428 msgid "B_rowse..."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: src/gtkpounce.c:529
3432 msgid "Bro_wse..." 3454 msgid "Bro_wse..."
3433 msgstr "" 3455 msgstr ""
3434 3456
3435 #: src/gtkpounce.c:530 3457 #: src/gtkpounce.c:528
3436 msgid "Pre_view" 3458 msgid "Pre_view"
3437 msgstr "" 3459 msgstr ""
3438 3460
3439 #: src/gtkpounce.c:613 3461 #: src/gtkpounce.c:611
3440 msgid "Sav_e this pounce after activation" 3462 msgid "Sav_e this pounce after activation"
3441 msgstr "" 3463 msgstr ""
3442 3464
3443 #. "Remove Buddy Pounce" 3465 #. "Remove Buddy Pounce"
3444 #: src/gtkpounce.c:897 3466 #: src/gtkpounce.c:895
3445 msgid "Remove Buddy Pounce" 3467 msgid "Remove Buddy Pounce"
3446 msgstr "" 3468 msgstr ""
3447 3469
3470 #: src/gtkpounce.c:953
3471 #, c-format
3472 msgid "%s has started typing to you (%s)"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: src/gtkpounce.c:955
3476 #, c-format
3477 msgid "%s has signed on (%s)"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: src/gtkpounce.c:957
3481 #, c-format
3482 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: src/gtkpounce.c:959
3486 #, c-format
3487 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3488 msgstr ""
3489
3448 #: src/gtkpounce.c:961 3490 #: src/gtkpounce.c:961
3449 #, c-format 3491 #, c-format
3450 msgid "%s has started typing to you (%s)" 3492 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3451 msgstr "" 3493 msgstr ""
3452 3494
3453 #: src/gtkpounce.c:963 3495 #: src/gtkpounce.c:963
3454 #, c-format 3496 #, c-format
3455 msgid "%s has signed on (%s)" 3497 msgid "%s has signed off (%s)"
3456 msgstr "" 3498 msgstr ""
3457 3499
3458 #: src/gtkpounce.c:965 3500 #: src/gtkpounce.c:965
3459 #, c-format 3501 #, c-format
3460 msgid "%s has returned from being idle (%s)" 3502 msgid "%s has become idle (%s)"
3461 msgstr "" 3503 msgstr ""
3462 3504
3463 #: src/gtkpounce.c:967 3505 #: src/gtkpounce.c:967
3464 #, c-format 3506 #, c-format
3465 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: src/gtkpounce.c:969
3469 #, c-format
3470 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: src/gtkpounce.c:971
3474 #, c-format
3475 msgid "%s has signed off (%s)"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: src/gtkpounce.c:973
3479 #, c-format
3480 msgid "%s has become idle (%s)"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: src/gtkpounce.c:975
3484 #, c-format
3485 msgid "%s has gone away. (%s)" 3507 msgid "%s has gone away. (%s)"
3486 msgstr "" 3508 msgstr ""
3487 3509
3488 #: src/gtkpounce.c:976 3510 #: src/gtkpounce.c:968
3489 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 3511 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3490 msgstr "" 3512 msgstr ""
3491 3513
3492 #: src/gtkprefs.c:446 3514 #: src/gtkprefs.c:446
3493 msgid "Interface Options" 3515 msgid "Interface Options"
3505 3527
3506 #: src/gtkprefs.c:715 3528 #: src/gtkprefs.c:715
3507 msgid "Icon" 3529 msgid "Icon"
3508 msgstr "" 3530 msgstr ""
3509 3531
3510 #: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2212 src/protocols/jabber/buddy.c:264 3532 #: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2194 src/protocols/jabber/buddy.c:264
3511 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:701 3533 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:693
3512 msgid "Description" 3534 msgid "Description"
3513 msgstr "" 3535 msgstr ""
3514 3536
3515 #: src/gtkprefs.c:818 3537 #: src/gtkprefs.c:818
3516 msgid "Display" 3538 msgid "Display"
3522 3544
3523 #: src/gtkprefs.c:822 3545 #: src/gtkprefs.c:822
3524 msgid "_Highlight misspelled words" 3546 msgid "_Highlight misspelled words"
3525 msgstr "" 3547 msgstr ""
3526 3548
3527 #: src/gtkprefs.c:827 3549 #: src/gtkprefs.c:826
3528 msgid "Ignore c_olors" 3550 msgid "Ignore c_olors"
3529 msgstr "" 3551 msgstr ""
3530 3552
3531 #: src/gtkprefs.c:829 3553 #: src/gtkprefs.c:828
3532 msgid "Ignore font _faces" 3554 msgid "Ignore font _faces"
3533 msgstr "" 3555 msgstr ""
3534 3556
3535 #: src/gtkprefs.c:831 3557 #: src/gtkprefs.c:830
3536 msgid "Ignore font si_zes" 3558 msgid "Ignore font si_zes"
3537 msgstr "" 3559 msgstr ""
3538 3560
3539 #: src/gtkprefs.c:834 3561 #: src/gtkprefs.c:833
3540 msgid "_Ignore formatting on incoming messages"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: src/gtkprefs.c:838
3544 msgid "Default Formatting" 3562 msgid "Default Formatting"
3545 msgstr "" 3563 msgstr ""
3546 3564
3547 #: src/gtkprefs.c:840 3565 #: src/gtkprefs.c:835
3548 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" 3566 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
3549 msgstr "" 3567 msgstr ""
3550 3568
3551 #: src/gtkprefs.c:872 3569 #: src/gtkprefs.c:867
3552 msgid "" 3570 msgid ""
3553 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " 3571 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3554 "that support formatting. :)" 3572 "that support formatting. :)"
3555 msgstr "" 3573 msgstr ""
3556 3574
3557 #: src/gtkprefs.c:875 3575 #: src/gtkprefs.c:870
3558 msgid "_Clear Formatting" 3576 msgid "_Clear Formatting"
3559 msgstr "" 3577 msgstr ""
3560 3578
3561 #: src/gtkprefs.c:912 3579 #: src/gtkprefs.c:907
3562 msgid "Send Message" 3580 msgid "Send Message"
3563 msgstr "" 3581 msgstr ""
3564 3582
3583 #: src/gtkprefs.c:908
3584 msgid "Enter _sends message"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: src/gtkprefs.c:910
3588 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3589 msgstr ""
3590
3565 #: src/gtkprefs.c:913 3591 #: src/gtkprefs.c:913
3566 msgid "Enter _sends message" 3592 msgid "Window Closing"
3567 msgstr "" 3593 msgstr ""
3568 3594
3569 #: src/gtkprefs.c:915 3595 #: src/gtkprefs.c:914
3570 msgid "C_ontrol-Enter sends message" 3596 msgid "_Escape closes window"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: src/gtkprefs.c:917
3600 msgid "Insertions"
3571 msgstr "" 3601 msgstr ""
3572 3602
3573 #: src/gtkprefs.c:918 3603 #: src/gtkprefs.c:918
3574 msgid "Window Closing"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: src/gtkprefs.c:919
3578 msgid "_Escape closes window"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: src/gtkprefs.c:922
3582 msgid "Insertions"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: src/gtkprefs.c:923
3586 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" 3604 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
3587 msgstr "" 3605 msgstr ""
3588 3606
3589 #: src/gtkprefs.c:925 3607 #: src/gtkprefs.c:920
3590 msgid "Control-(number) _inserts smileys" 3608 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3591 msgstr "" 3609 msgstr ""
3592 3610
3593 #: src/gtkprefs.c:941 3611 #: src/gtkprefs.c:936
3594 msgid "Buddy List Sorting" 3612 msgid "Buddy List Sorting"
3595 msgstr "" 3613 msgstr ""
3596 3614
3597 #: src/gtkprefs.c:950 3615 #: src/gtkprefs.c:945
3598 msgid "_Sorting:" 3616 msgid "_Sorting:"
3599 msgstr "" 3617 msgstr ""
3600 3618
3601 #: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1009 3619 #: src/gtkprefs.c:951 src/gtkprefs.c:1003
3602 msgid "Show _buttons as:" 3620 msgid "Show _buttons as:"
3603 msgstr "" 3621 msgstr ""
3604 3622
3605 #: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1011 3623 #: src/gtkprefs.c:953 src/gtkprefs.c:1005
3606 msgid "Pictures" 3624 msgid "Pictures"
3607 msgstr "" 3625 msgstr ""
3608 3626
3609 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1012 3627 #: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006
3610 msgid "Text" 3628 msgid "Text"
3611 msgstr "" 3629 msgstr ""
3612 3630
3613 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1013 3631 #: src/gtkprefs.c:955 src/gtkprefs.c:1007
3614 msgid "Pictures and text" 3632 msgid "Pictures and text"
3615 msgstr "" 3633 msgstr ""
3616 3634
3617 #: src/gtkprefs.c:963 3635 #: src/gtkprefs.c:958
3618 msgid "_Raise window on events" 3636 msgid "_Raise window on events"
3619 msgstr "" 3637 msgstr ""
3620 3638
3639 #: src/gtkprefs.c:961
3640 msgid "Buddy Display"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1020
3644 msgid "Show buddy _icons"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/gtkprefs.c:964
3648 msgid "Show _warning levels"
3649 msgstr ""
3650
3621 #: src/gtkprefs.c:966 3651 #: src/gtkprefs.c:966
3622 msgid "Buddy Display"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1027
3626 msgid "Show buddy _icons"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: src/gtkprefs.c:969
3630 msgid "Show _warning levels"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/gtkprefs.c:971
3634 msgid "Show idle _times" 3652 msgid "Show idle _times"
3635 msgstr "" 3653 msgstr ""
3636 3654
3637 #: src/gtkprefs.c:973 3655 #: src/gtkprefs.c:968
3638 msgid "Dim i_dle buddies" 3656 msgid "Dim i_dle buddies"
3639 msgstr "" 3657 msgstr ""
3640 3658
3641 #: src/gtkprefs.c:975 3659 #: src/gtkprefs.c:970
3642 msgid "_Automatically expand contacts" 3660 msgid "_Automatically expand contacts"
3643 msgstr "" 3661 msgstr ""
3644 3662
3645 #: src/gtkprefs.c:1020 3663 #: src/gtkprefs.c:1013
3646 msgid "Enable \"_slash\" commands" 3664 msgid "Enable \"_slash\" commands"
3647 msgstr "" 3665 msgstr ""
3648 3666
3649 #: src/gtkprefs.c:1023 3667 #: src/gtkprefs.c:1016
3650 msgid "Show _formatting toolbar" 3668 msgid "Show _formatting toolbar"
3651 msgstr "" 3669 msgstr ""
3652 3670
3653 #: src/gtkprefs.c:1025 3671 #: src/gtkprefs.c:1018
3654 msgid "Show _aliases in tabs/titles" 3672 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
3655 msgstr "" 3673 msgstr ""
3656 3674
3675 #: src/gtkprefs.c:1022
3676 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: src/gtkprefs.c:1024
3680 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: src/gtkprefs.c:1026
3684 msgid "_Raise IM window on events"
3685 msgstr ""
3686
3657 #: src/gtkprefs.c:1029 3687 #: src/gtkprefs.c:1029
3658 msgid "Enable buddy ic_on animation" 3688 msgid "Raise chat _window on events"
3659 msgstr "" 3689 msgstr ""
3660 3690
3661 #: src/gtkprefs.c:1031 3691 #: src/gtkprefs.c:1031
3662 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: src/gtkprefs.c:1033
3666 msgid "_Raise IM window on events"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: src/gtkprefs.c:1036
3670 msgid "Raise chat _window on events"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: src/gtkprefs.c:1038
3674 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" 3692 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
3675 msgstr "" 3693 msgstr ""
3676 3694
3677 #. All the tab options! 3695 #. All the tab options!
3678 #: src/gtkprefs.c:1042 3696 #: src/gtkprefs.c:1035
3679 msgid "Tab Options" 3697 msgid "Tab Options"
3680 msgstr "" 3698 msgstr ""
3681 3699
3682 #: src/gtkprefs.c:1044 3700 #: src/gtkprefs.c:1037
3683 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 3701 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3684 msgstr "" 3702 msgstr ""
3685 3703
3704 #: src/gtkprefs.c:1052
3705 msgid "Show _close button on tabs"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: src/gtkprefs.c:1055
3709 msgid "Tab p_lacement:"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: src/gtkprefs.c:1057
3713 msgid "Top"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: src/gtkprefs.c:1058
3717 msgid "Bottom"
3718 msgstr ""
3719
3686 #: src/gtkprefs.c:1059 3720 #: src/gtkprefs.c:1059
3687 msgid "Show _close button on tabs" 3721 msgid "Left"
3688 msgstr "" 3722 msgstr ""
3689 3723
3690 #: src/gtkprefs.c:1062 3724 #: src/gtkprefs.c:1060
3691 msgid "Tab p_lacement:" 3725 msgid "Right"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/gtkprefs.c:1064
3695 msgid "Top"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: src/gtkprefs.c:1065
3699 msgid "Bottom"
3700 msgstr "" 3726 msgstr ""
3701 3727
3702 #: src/gtkprefs.c:1066 3728 #: src/gtkprefs.c:1066
3703 msgid "Left"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: src/gtkprefs.c:1067
3707 msgid "Right"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: src/gtkprefs.c:1073
3711 msgid "New conversation _placement:" 3729 msgid "New conversation _placement:"
3712 msgstr "" 3730 msgstr ""
3713 3731
3714 #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:596 3732 #: src/gtkprefs.c:1117 src/protocols/oscar/oscar.c:578
3715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4855 3733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4860
3716 msgid "IP Address" 3734 msgid "IP Address"
3717 msgstr "" 3735 msgstr ""
3718 3736
3719 #: src/gtkprefs.c:1126 3737 #: src/gtkprefs.c:1119
3720 msgid "_Autodetect IP Address" 3738 msgid "_Autodetect IP Address"
3721 msgstr "" 3739 msgstr ""
3722 3740
3723 #: src/gtkprefs.c:1135 3741 #: src/gtkprefs.c:1128
3724 msgid "Public _IP:" 3742 msgid "Public _IP:"
3725 msgstr "" 3743 msgstr ""
3726 3744
3727 #: src/gtkprefs.c:1159 3745 #: src/gtkprefs.c:1152
3728 msgid "Ports" 3746 msgid "Ports"
3729 msgstr "" 3747 msgstr ""
3730 3748
3731 #: src/gtkprefs.c:1162 3749 #: src/gtkprefs.c:1155
3732 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 3750 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3733 msgstr "" 3751 msgstr ""
3734 3752
3753 #: src/gtkprefs.c:1158
3754 msgid "_Start Port:"
3755 msgstr ""
3756
3735 #: src/gtkprefs.c:1165 3757 #: src/gtkprefs.c:1165
3736 msgid "_Start Port:" 3758 msgid "_End Port:"
3737 msgstr "" 3759 msgstr ""
3738 3760
3739 #: src/gtkprefs.c:1172 3761 #: src/gtkprefs.c:1172
3740 msgid "_End Port:"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: src/gtkprefs.c:1179
3744 msgid "Proxy Server" 3762 msgid "Proxy Server"
3745 msgstr "" 3763 msgstr ""
3746 3764
3747 #: src/gtkprefs.c:1183 3765 #: src/gtkprefs.c:1176
3748 msgid "No proxy" 3766 msgid "No proxy"
3749 msgstr "" 3767 msgstr ""
3750 3768
3751 #: src/gtkprefs.c:1245 3769 #: src/gtkprefs.c:1238
3752 msgid "_User:" 3770 msgid "_User:"
3753 msgstr "" 3771 msgstr ""
3754 3772
3773 #: src/gtkprefs.c:1294
3774 msgid "Epiphany"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: src/gtkprefs.c:1295
3778 msgid "Firebird"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: src/gtkprefs.c:1296
3782 msgid "Firefox"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: src/gtkprefs.c:1297
3786 msgid "Galeon"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: src/gtkprefs.c:1298
3790 msgid "Gnome Default"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: src/gtkprefs.c:1299
3794 msgid "Konqueror"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: src/gtkprefs.c:1300
3798 msgid "Mozilla"
3799 msgstr ""
3800
3755 #: src/gtkprefs.c:1301 3801 #: src/gtkprefs.c:1301
3756 msgid "Epiphany" 3802 msgid "Netscape"
3757 msgstr "" 3803 msgstr ""
3758 3804
3759 #: src/gtkprefs.c:1302 3805 #: src/gtkprefs.c:1302
3760 msgid "Firebird"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: src/gtkprefs.c:1303
3764 msgid "Firefox"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: src/gtkprefs.c:1304
3768 msgid "Galeon"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: src/gtkprefs.c:1305
3772 msgid "Gnome Default"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: src/gtkprefs.c:1306
3776 msgid "Konqueror"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: src/gtkprefs.c:1307
3780 msgid "Mozilla"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: src/gtkprefs.c:1308
3784 msgid "Netscape"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: src/gtkprefs.c:1309
3788 msgid "Opera" 3806 msgid "Opera"
3789 msgstr "" 3807 msgstr ""
3790 3808
3791 #: src/gtkprefs.c:1318 3809 #: src/gtkprefs.c:1311
3792 msgid "Manual" 3810 msgid "Manual"
3793 msgstr "" 3811 msgstr ""
3794 3812
3795 #: src/gtkprefs.c:1369 3813 #: src/gtkprefs.c:1362
3796 msgid "Browser Selection" 3814 msgid "Browser Selection"
3797 msgstr "" 3815 msgstr ""
3798 3816
3817 #: src/gtkprefs.c:1366
3818 msgid "_Browser:"
3819 msgstr ""
3820
3799 #: src/gtkprefs.c:1373 3821 #: src/gtkprefs.c:1373
3800 msgid "_Browser:"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/gtkprefs.c:1380
3804 msgid "_Open link in:" 3822 msgid "_Open link in:"
3805 msgstr "" 3823 msgstr ""
3806 3824
3807 #: src/gtkprefs.c:1382 3825 #: src/gtkprefs.c:1375
3808 msgid "Browser default" 3826 msgid "Browser default"
3809 msgstr "" 3827 msgstr ""
3810 3828
3811 #: src/gtkprefs.c:1383 3829 #: src/gtkprefs.c:1376
3812 msgid "Existing window" 3830 msgid "Existing window"
3813 msgstr "" 3831 msgstr ""
3814 3832
3815 #: src/gtkprefs.c:1385 3833 #: src/gtkprefs.c:1378
3816 msgid "New tab" 3834 msgid "New tab"
3817 msgstr "" 3835 msgstr ""
3818 3836
3819 #: src/gtkprefs.c:1399 3837 #: src/gtkprefs.c:1392
3820 #, c-format 3838 #, c-format
3821 msgid "" 3839 msgid ""
3822 "_Manual:\n" 3840 "_Manual:\n"
3823 "(%s for URL)" 3841 "(%s for URL)"
3824 msgstr "" 3842 msgstr ""
3825 3843
3826 #: src/gtkprefs.c:1436 3844 #: src/gtkprefs.c:1429
3827 msgid "Message Logs" 3845 msgid "Message Logs"
3828 msgstr "" 3846 msgstr ""
3829 3847
3830 #: src/gtkprefs.c:1439 3848 #: src/gtkprefs.c:1432
3831 msgid "Log _Format:" 3849 msgid "Log _Format:"
3832 msgstr "" 3850 msgstr ""
3833 3851
3852 #: src/gtkprefs.c:1435
3853 msgid "_Log all instant messages"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtkprefs.c:1437
3857 msgid "Log all c_hats"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gtkprefs.c:1440
3861 msgid "System Logs"
3862 msgstr ""
3863
3834 #: src/gtkprefs.c:1442 3864 #: src/gtkprefs.c:1442
3835 msgid "_Log all instant messages"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/gtkprefs.c:1444
3839 msgid "Log all c_hats"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gtkprefs.c:1447
3843 msgid "System Logs"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gtkprefs.c:1449
3847 msgid "_Enable system log" 3865 msgid "_Enable system log"
3848 msgstr "" 3866 msgstr ""
3849 3867
3850 #: src/gtkprefs.c:1452 3868 #: src/gtkprefs.c:1445
3851 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" 3869 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
3852 msgstr "" 3870 msgstr ""
3853 3871
3854 #: src/gtkprefs.c:1458 3872 #: src/gtkprefs.c:1451
3855 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 3873 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
3856 msgstr "" 3874 msgstr ""
3857 3875
3858 #: src/gtkprefs.c:1464 3876 #: src/gtkprefs.c:1457
3859 msgid "Log when buddies go away/come _back" 3877 msgid "Log when buddies go away/come _back"
3860 msgstr "" 3878 msgstr ""
3861 3879
3862 #: src/gtkprefs.c:1470 3880 #: src/gtkprefs.c:1463
3863 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" 3881 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
3864 msgstr "" 3882 msgstr ""
3865 3883
3866 #: src/gtkprefs.c:1596 3884 #: src/gtkprefs.c:1589
3867 msgid "Sound Selection" 3885 msgid "Sound Selection"
3868 msgstr "" 3886 msgstr ""
3869 3887
3888 #: src/gtkprefs.c:1640
3889 msgid "Sound Options"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: src/gtkprefs.c:1641
3893 msgid "Sounds when conversation has _focus"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: src/gtkprefs.c:1643
3897 msgid "_Sounds while away"
3898 msgstr ""
3899
3870 #: src/gtkprefs.c:1647 3900 #: src/gtkprefs.c:1647
3871 msgid "Sound Options" 3901 msgid "Sound Method"
3872 msgstr "" 3902 msgstr ""
3873 3903
3874 #: src/gtkprefs.c:1648 3904 #: src/gtkprefs.c:1648
3875 msgid "Sounds when conversation has _focus" 3905 msgid "_Method:"
3876 msgstr "" 3906 msgstr ""
3877 3907
3878 #: src/gtkprefs.c:1650 3908 #: src/gtkprefs.c:1650
3879 msgid "_Sounds while away"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: src/gtkprefs.c:1654
3883 msgid "Sound Method"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: src/gtkprefs.c:1655
3887 msgid "_Method:"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: src/gtkprefs.c:1657
3891 msgid "Console beep" 3909 msgid "Console beep"
3892 msgstr "" 3910 msgstr ""
3893 3911
3912 #: src/gtkprefs.c:1652
3913 msgid "Automatic"
3914 msgstr ""
3915
3894 #: src/gtkprefs.c:1659 3916 #: src/gtkprefs.c:1659
3895 msgid "Automatic"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: src/gtkprefs.c:1666
3899 msgid "Command" 3917 msgid "Command"
3900 msgstr "" 3918 msgstr ""
3901 3919
3902 #: src/gtkprefs.c:1674 3920 #: src/gtkprefs.c:1667
3903 #, c-format 3921 #, c-format
3904 msgid "" 3922 msgid ""
3905 "Sound c_ommand:\n" 3923 "Sound c_ommand:\n"
3906 "(%s for filename)" 3924 "(%s for filename)"
3907 msgstr "" 3925 msgstr ""
3908 3926
3909 #: src/gtkprefs.c:1701 3927 #: src/gtkprefs.c:1694
3910 msgid "Sound Events" 3928 msgid "Sound Events"
3911 msgstr "" 3929 msgstr ""
3912 3930
3931 #: src/gtkprefs.c:1745
3932 msgid "Play"
3933 msgstr ""
3934
3913 #: src/gtkprefs.c:1752 3935 #: src/gtkprefs.c:1752
3914 msgid "Play"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: src/gtkprefs.c:1759
3918 msgid "Event" 3936 msgid "Event"
3919 msgstr "" 3937 msgstr ""
3920 3938
3921 #: src/gtkprefs.c:1778 3939 #: src/gtkprefs.c:1771
3922 msgid "Test" 3940 msgid "Test"
3923 msgstr "" 3941 msgstr ""
3924 3942
3925 #: src/gtkprefs.c:1782 3943 #: src/gtkprefs.c:1775
3926 msgid "Reset" 3944 msgid "Reset"
3927 msgstr "" 3945 msgstr ""
3928 3946
3929 #: src/gtkprefs.c:1786 3947 #: src/gtkprefs.c:1779
3930 msgid "Choose..." 3948 msgid "Choose..."
3931 msgstr "" 3949 msgstr ""
3932 3950
3951 #: src/gtkprefs.c:1803
3952 msgid "_Queue new messages when away"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/gtkprefs.c:1806
3956 msgid "_Auto-reply:"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: src/gtkprefs.c:1808
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Never"
3962 msgstr "_Serveris:"
3963
3964 #: src/gtkprefs.c:1809
3965 #, fuzzy
3966 msgid "When away"
3967 msgstr "%s išėjo"
3968
3933 #: src/gtkprefs.c:1810 3969 #: src/gtkprefs.c:1810
3934 msgid "_Queue new messages when away" 3970 msgid "When away and idle"
3935 msgstr "" 3971 msgstr ""
3936 3972
3937 #: src/gtkprefs.c:1813 3973 #: src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/msn/msn.c:1179
3938 msgid "Auto-response" 3974 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2776
3939 msgstr "" 3975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2554
3940
3941 #: src/gtkprefs.c:1814
3942 msgid "_Send auto-response"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: src/gtkprefs.c:1816
3946 msgid "_Only send auto-response when idle"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: src/gtkprefs.c:1819 src/protocols/msn/msn.c:1179
3950 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2730
3951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511
3952 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 3976 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
3953 msgid "Idle" 3977 msgid "Idle"
3954 msgstr "" 3978 msgstr ""
3955 3979
3980 #: src/gtkprefs.c:1814
3981 msgid "Idle _time reporting:"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: src/gtkprefs.c:1817
3985 msgid "Gaim usage"
3986 msgstr ""
3987
3956 #: src/gtkprefs.c:1820 3988 #: src/gtkprefs.c:1820
3957 msgid "Idle _time reporting:"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: src/gtkprefs.c:1823
3961 msgid "Gaim usage"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtkprefs.c:1826
3965 msgid "X usage" 3989 msgid "X usage"
3966 msgstr "" 3990 msgstr ""
3967 3991
3968 #: src/gtkprefs.c:1828 3992 #: src/gtkprefs.c:1822
3969 msgid "Windows usage" 3993 msgid "Windows usage"
3970 msgstr "" 3994 msgstr ""
3971 3995
3972 #: src/gtkprefs.c:1836 3996 #: src/gtkprefs.c:1830
3973 msgid "Auto-away" 3997 msgid "Auto-away"
3974 msgstr "" 3998 msgstr ""
3975 3999
3976 #: src/gtkprefs.c:1837 4000 #: src/gtkprefs.c:1831
3977 msgid "Set away _when idle" 4001 msgid "Set away _when idle"
3978 msgstr "" 4002 msgstr ""
3979 4003
3980 #: src/gtkprefs.c:1841 4004 #: src/gtkprefs.c:1835
3981 msgid "_Minutes before setting away:" 4005 msgid "_Minutes before setting away:"
3982 msgstr "" 4006 msgstr ""
3983 4007
3984 #: src/gtkprefs.c:1849 4008 #: src/gtkprefs.c:1843
3985 msgid "Away m_essage:" 4009 msgid "Away m_essage:"
3986 msgstr "" 4010 msgstr ""
3987 4011
3988 #: src/gtkprefs.c:1930 4012 #: src/gtkprefs.c:1912
3989 #, c-format 4013 #, c-format
3990 msgid "" 4014 msgid ""
3991 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4015 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3992 "\n" 4016 "\n"
3993 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 4017 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3994 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" 4018 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
3995 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" 4019 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
3996 msgstr "" 4020 msgstr ""
3997 4021
3998 #: src/gtkprefs.c:1935 4022 #: src/gtkprefs.c:1917
3999 #, c-format 4023 #, c-format
4000 msgid "" 4024 msgid ""
4001 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4025 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4002 "\n" 4026 "\n"
4003 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 4027 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
4004 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 4028 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
4005 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 4029 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
4006 msgstr "" 4030 msgstr ""
4007 4031
4008 #: src/gtkprefs.c:2168 4032 #: src/gtkprefs.c:2150
4009 msgid "Load" 4033 msgid "Load"
4010 msgstr "" 4034 msgstr ""
4011 4035
4012 #: src/gtkprefs.c:2182 4036 #: src/gtkprefs.c:2164
4013 msgid "Summary" 4037 msgid "Summary"
4014 msgstr "" 4038 msgstr ""
4015 4039
4016 #: src/gtkprefs.c:2230 4040 #: src/gtkprefs.c:2212
4017 msgid "Details" 4041 msgid "Details"
4018 msgstr "" 4042 msgstr ""
4019 4043
4020 #: src/gtkprefs.c:2375 4044 #: src/gtkprefs.c:2357
4021 msgid "_Edit" 4045 msgid "_Edit"
4022 msgstr "" 4046 msgstr ""
4023 4047
4024 #: src/gtkprefs.c:2411 4048 #: src/gtkprefs.c:2393
4025 msgid "Interface" 4049 msgid "Interface"
4026 msgstr "" 4050 msgstr ""
4027 4051
4028 #: src/gtkprefs.c:2414 4052 #: src/gtkprefs.c:2396
4029 msgid "Message Text" 4053 msgid "Message Text"
4030 msgstr "" 4054 msgstr ""
4031 4055
4032 #: src/gtkprefs.c:2415 4056 #: src/gtkprefs.c:2397
4033 msgid "Shortcuts" 4057 msgid "Shortcuts"
4034 msgstr "" 4058 msgstr ""
4035 4059
4036 #: src/gtkprefs.c:2416 4060 #: src/gtkprefs.c:2398
4037 msgid "Smiley Themes" 4061 msgid "Smiley Themes"
4038 msgstr "" 4062 msgstr ""
4039 4063
4040 #: src/gtkprefs.c:2417 4064 #: src/gtkprefs.c:2399
4041 msgid "Sounds" 4065 msgid "Sounds"
4042 msgstr "" 4066 msgstr ""
4043 4067
4044 #: src/gtkprefs.c:2418 4068 #: src/gtkprefs.c:2400
4045 msgid "Network" 4069 msgid "Network"
4046 msgstr "" 4070 msgstr ""
4047 4071
4048 #. We use the registered default browser in windows 4072 #. We use the registered default browser in windows
4049 #: src/gtkprefs.c:2421 4073 #: src/gtkprefs.c:2403
4050 msgid "Browser" 4074 msgid "Browser"
4051 msgstr "" 4075 msgstr ""
4052 4076
4053 #: src/gtkprefs.c:2423 4077 #: src/gtkprefs.c:2405
4054 msgid "Logging" 4078 msgid "Logging"
4055 msgstr "" 4079 msgstr ""
4056 4080
4057 #: src/gtkprefs.c:2424 4081 #: src/gtkprefs.c:2406
4058 msgid "Away / Idle" 4082 msgid "Away / Idle"
4059 msgstr "" 4083 msgstr ""
4060 4084
4061 #: src/gtkprefs.c:2425 4085 #: src/gtkprefs.c:2407
4062 msgid "Away Messages" 4086 msgid "Away Messages"
4063 msgstr "" 4087 msgstr ""
4064 4088
4065 #: src/gtkprefs.c:2428 4089 #: src/gtkprefs.c:2410
4066 msgid "Plugins" 4090 msgid "Plugins"
4067 msgstr "" 4091 msgstr ""
4068 4092
4069 #: src/gtkprivacy.c:77 4093 #: src/gtkprivacy.c:77
4070 msgid "Allow all users to contact me" 4094 msgid "Allow all users to contact me"
4084 4108
4085 #: src/gtkprivacy.c:81 4109 #: src/gtkprivacy.c:81
4086 msgid "Block only the users below" 4110 msgid "Block only the users below"
4087 msgstr "" 4111 msgstr ""
4088 4112
4089 #: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1449 4113 #: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1466
4090 msgid "Privacy" 4114 msgid "Privacy"
4091 msgstr "" 4115 msgstr ""
4092 4116
4093 #: src/gtkprivacy.c:400 4117 #: src/gtkprivacy.c:398
4094 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 4118 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4095 msgstr "" 4119 msgstr ""
4096 4120
4097 #. "Set privacy for:" label 4121 #. "Set privacy for:" label
4098 #: src/gtkprivacy.c:412 4122 #: src/gtkprivacy.c:410
4099 msgid "Set privacy for:" 4123 msgid "Set privacy for:"
4100 msgstr "" 4124 msgstr ""
4101 4125
4102 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:597 4126 #: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595
4103 msgid "Permit User" 4127 msgid "Permit User"
4104 msgstr "" 4128 msgstr ""
4105 4129
4106 #: src/gtkprivacy.c:582 4130 #: src/gtkprivacy.c:580
4107 msgid "Type a user you permit to contact you." 4131 msgid "Type a user you permit to contact you."
4108 msgstr "" 4132 msgstr ""
4109 4133
4110 #: src/gtkprivacy.c:583 4134 #: src/gtkprivacy.c:581
4111 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 4135 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4112 msgstr "" 4136 msgstr ""
4113 4137
4114 #: src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599 4138 #: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597
4115 msgid "Permit" 4139 msgid "Permit"
4116 msgstr "" 4140 msgstr ""
4117 4141
4142 #: src/gtkprivacy.c:589
4143 #, c-format
4144 msgid "Allow %s to contact you?"
4145 msgstr ""
4146
4118 #: src/gtkprivacy.c:591 4147 #: src/gtkprivacy.c:591
4119 #, c-format 4148 #, c-format
4120 msgid "Allow %s to contact you?"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtkprivacy.c:593
4124 #, c-format
4125 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 4149 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4126 msgstr "" 4150 msgstr ""
4127 4151
4128 #: src/gtkprivacy.c:620 src/gtkprivacy.c:633 4152 #: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631
4129 msgid "Block User" 4153 msgid "Block User"
4130 msgstr "" 4154 msgstr ""
4131 4155
4132 #: src/gtkprivacy.c:621 4156 #: src/gtkprivacy.c:619
4133 msgid "Type a user to block." 4157 msgid "Type a user to block."
4134 msgstr "" 4158 msgstr ""
4135 4159
4136 #: src/gtkprivacy.c:622 4160 #: src/gtkprivacy.c:620
4137 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 4161 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4138 msgstr "" 4162 msgstr ""
4139 4163
4164 #: src/gtkprivacy.c:627
4165 #, c-format
4166 msgid "Block %s?"
4167 msgstr ""
4168
4140 #: src/gtkprivacy.c:629 4169 #: src/gtkprivacy.c:629
4141 #, c-format
4142 msgid "Block %s?"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: src/gtkprivacy.c:631
4146 #, c-format 4170 #, c-format
4147 msgid "Are you sure you want to block %s?" 4171 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4148 msgstr "" 4172 msgstr ""
4149 4173
4150 #. * 4174 #. *
4151 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4175 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4152 #. 4176 #.
4153 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 4177 #: src/gtkrequest.c:239 src/protocols/gg/gg.c:949
4154 #: src/protocols/novell/novell.c:1845 src/protocols/silc/buddy.c:307 4178 #: src/protocols/novell/novell.c:1864 src/protocols/silc/buddy.c:307
4155 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234 4179 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
4156 msgid "Yes" 4180 msgid "Yes"
4157 msgstr "" 4181 msgstr ""
4158 4182
4159 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949 4183 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
4160 #: src/protocols/novell/novell.c:1846 src/protocols/silc/buddy.c:308 4184 #: src/protocols/novell/novell.c:1865 src/protocols/silc/buddy.c:308
4161 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234 4185 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
4162 msgid "No" 4186 msgid "No"
4163 msgstr "" 4187 msgstr ""
4164 4188
4165 #: src/gtkrequest.c:244 4189 #: src/gtkrequest.c:243
4166 msgid "Apply" 4190 msgid "Apply"
4167 msgstr "" 4191 msgstr ""
4168 4192
4169 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314 4193 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/msn/msn.c:314
4170 #: src/protocols/silc/util.c:332 4194 #: src/protocols/silc/util.c:332
4171 msgid "Close" 4195 msgid "Close"
4172 msgstr "" 4196 msgstr ""
4173 4197
4174 #: src/gtkrequest.c:1391 4198 #: src/gtkrequest.c:1391
4192 #: src/gtkroomlist.c:330 4216 #: src/gtkroomlist.c:330
4193 msgid "Room List" 4217 msgid "Room List"
4194 msgstr "" 4218 msgstr ""
4195 4219
4196 #. list button 4220 #. list button
4197 #: src/gtkroomlist.c:402 4221 #: src/gtkroomlist.c:401
4198 msgid "_Get List" 4222 msgid "_Get List"
4199 msgstr "" 4223 msgstr ""
4200 4224
4201 #: src/gtksound.c:62 4225 #: src/gtksound.c:62
4202 msgid "Buddy logs in" 4226 msgid "Buddy logs in"
4258 4282
4259 #: src/log.c:106 4283 #: src/log.c:106
4260 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 4284 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4261 msgstr "" 4285 msgstr ""
4262 4286
4263 #: src/log.c:489 4287 #: src/log.c:491
4264 msgid "XML" 4288 msgid "XML"
4265 msgstr "" 4289 msgstr ""
4266 4290
4267 #: src/log.c:574 4291 #: src/log.c:577
4268 #, c-format 4292 #, c-format
4269 msgid "" 4293 msgid ""
4270 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4294 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4271 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4295 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4272 msgstr "" 4296 msgstr ""
4273 4297
4274 #: src/log.c:576 4298 #: src/log.c:579
4275 #, c-format 4299 #, c-format
4276 msgid "" 4300 msgid ""
4277 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4301 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4278 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4302 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4279 msgstr "" 4303 msgstr ""
4280 4304
4281 #: src/log.c:627 src/log.c:814 4305 #: src/log.c:630 src/log.c:817
4282 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" 4306 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4283 msgstr "" 4307 msgstr ""
4284 4308
4285 #: src/log.c:637 src/log.c:826 4309 #: src/log.c:640 src/log.c:829
4286 #, c-format 4310 #, c-format
4287 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" 4311 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4288 msgstr "" 4312 msgstr ""
4289 4313
4290 #: src/log.c:674 4314 #: src/log.c:677
4291 msgid "HTML" 4315 msgid "HTML"
4292 msgstr "" 4316 msgstr ""
4293 4317
4294 #: src/log.c:759 4318 #: src/log.c:762
4295 #, c-format 4319 #, c-format
4296 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 4320 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4297 msgstr "" 4321 msgstr ""
4298 4322
4299 #: src/log.c:859 4323 #: src/log.c:862
4300 msgid "Plain text" 4324 msgid "Plain text"
4301 msgstr "" 4325 msgstr ""
4302 4326
4303 #: src/main.c:153 4327 #: src/main.c:149
4304 msgid "Please create an account." 4328 msgid "Please create an account."
4305 msgstr "" 4329 msgstr ""
4306 4330
4307 #: src/main.c:235 4331 #: src/main.c:231
4308 msgid "Login" 4332 msgid "Login"
4309 msgstr "" 4333 msgstr ""
4310 4334
4311 #: src/main.c:253 4335 #: src/main.c:247
4312 msgid "<b>_Account:</b>" 4336 msgid "<b>_Account:</b>"
4313 msgstr "" 4337 msgstr ""
4314 4338
4315 #: src/main.c:267 4339 #: src/main.c:261
4316 msgid "<b>_Password:</b>" 4340 msgid "<b>_Password:</b>"
4317 msgstr "" 4341 msgstr ""
4318 4342
4319 #. And now for the buttons 4343 #. And now for the buttons
4344 #: src/main.c:278
4345 msgid "_Accounts"
4346 msgstr ""
4347
4320 #: src/main.c:284 4348 #: src/main.c:284
4321 msgid "_Accounts" 4349 msgid "_Preferences"
4322 msgstr "" 4350 msgstr ""
4323 4351
4324 #: src/main.c:290 4352 #: src/main.c:290
4325 msgid "_Preferences" 4353 msgid "_Sign on"
4326 msgstr "" 4354 msgstr ""
4327 4355
4328 #. full help text 4356 #. full help text
4329 #: src/main.c:520 4357 #: src/main.c:516
4330 #, c-format 4358 #, c-format
4331 msgid "" 4359 msgid ""
4332 "Gaim %s\n" 4360 "Gaim %s\n"
4333 "Usage: %s [OPTION]...\n" 4361 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4334 "\n" 4362 "\n"
4344 " -v, --version display the current version and exit\n" 4372 " -v, --version display the current version and exit\n"
4345 " -h, --help display this help and exit\n" 4373 " -h, --help display this help and exit\n"
4346 msgstr "" 4374 msgstr ""
4347 4375
4348 #. short message 4376 #. short message
4349 #: src/main.c:535 4377 #: src/main.c:531
4350 #, c-format 4378 #, c-format
4351 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 4379 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: src/main.c:844
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Unable to load preferences"
4385 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s."
4386
4387 #: src/main.c:844
4388 msgid ""
4389 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
4390 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
4391 "Preferences window."
4352 msgstr "" 4392 msgstr ""
4353 4393
4354 #: src/plugin.c:286 4394 #: src/plugin.c:286
4355 #, c-format 4395 #, c-format
4356 msgid "" 4396 msgid ""
4372 msgstr "" 4412 msgstr ""
4373 4413
4374 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 4414 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
4375 #: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29 4415 #: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
4376 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 4416 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4377 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2721 4417 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2767
4378 #: src/protocols/novell/novell.c:2840 src/protocols/novell/novell.c:2891 4418 #: src/protocols/novell/novell.c:2886 src/protocols/novell/novell.c:2937
4379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2851 4419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894
4380 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967 4420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010
4381 msgid "Available" 4421 msgid "Available"
4382 msgstr "" 4422 msgstr ""
4383 4423
4384 #: src/protocols/gg/gg.c:50 4424 #: src/protocols/gg/gg.c:50
4385 msgid "Available for friends only" 4425 msgid "Available for friends only"
4388 #: src/protocols/gg/gg.c:52 4428 #: src/protocols/gg/gg.c:52
4389 msgid "Away for friends only" 4429 msgid "Away for friends only"
4390 msgstr "" 4430 msgstr ""
4391 4431
4392 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 4432 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
4393 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:536 4433 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:518
4394 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5397 src/protocols/oscar/oscar.c:5475 4434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 src/protocols/oscar/oscar.c:5487
4395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 src/protocols/oscar/oscar.c:6694 4435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 src/protocols/oscar/oscar.c:6707
4396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509 4436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2552
4397 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2871 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979 4437 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022
4398 msgid "Invisible" 4438 msgid "Invisible"
4399 msgstr "" 4439 msgstr ""
4400 4440
4401 #: src/protocols/gg/gg.c:54 4441 #: src/protocols/gg/gg.c:54
4402 msgid "Invisible for friends only" 4442 msgid "Invisible for friends only"
4408 4448
4409 #: src/protocols/gg/gg.c:136 4449 #: src/protocols/gg/gg.c:136
4410 msgid "Unable to resolve hostname." 4450 msgid "Unable to resolve hostname."
4411 msgstr "" 4451 msgstr ""
4412 4452
4413 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1665 4453 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1684
4414 msgid "Unable to connect to server." 4454 msgid "Unable to connect to server."
4415 msgstr "" 4455 msgstr ""
4416 4456
4417 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 4457 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
4418 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 4458 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
4435 4475
4436 #: src/protocols/gg/gg.c:154 4476 #: src/protocols/gg/gg.c:154
4437 msgid "Unknown Error Code." 4477 msgid "Unknown Error Code."
4438 msgstr "" 4478 msgstr ""
4439 4479
4440 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3820 4480 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3817
4441 #, c-format 4481 #, c-format
4442 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 4482 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4443 msgstr "" 4483 msgstr ""
4444 4484
4445 #. res[0] == username 4485 #. res[0] == username
4446 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011 4486 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
4447 #: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3824 4487 #: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3821
4448 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 src/protocols/silc/ops.c:1067 4488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/silc/ops.c:1076
4449 #: src/protocols/silc/ops.c:1128 src/protocols/toc/toc.c:468 4489 #: src/protocols/silc/ops.c:1137 src/protocols/toc/toc.c:467
4450 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:635 4490 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643
4451 msgid "Buddy Information" 4491 msgid "Buddy Information"
4452 msgstr "" 4492 msgstr ""
4453 4493
4454 #: src/protocols/gg/gg.c:293 4494 #: src/protocols/gg/gg.c:293
4455 #, c-format 4495 #, c-format
4463 #: src/protocols/gg/gg.c:453 4503 #: src/protocols/gg/gg.c:453
4464 msgid "Unable to read socket" 4504 msgid "Unable to read socket"
4465 msgstr "" 4505 msgstr ""
4466 4506
4467 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 4507 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4468 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 4508 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
4469 #: src/protocols/napster/napster.c:475 src/protocols/napster/napster.c:506 4509 #: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505
4470 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2156 4510 #: src/protocols/toc/toc.c:169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199
4471 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2248 4511 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291
4472 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 4512 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
4473 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 4513 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
4474 msgid "Unable to connect." 4514 msgid "Unable to connect."
4475 msgstr "" 4515 msgstr ""
4476 4516
4477 #: src/protocols/gg/gg.c:690 4517 #: src/protocols/gg/gg.c:690
4478 msgid "Reading data" 4518 msgid "Reading data"
4493 #: src/protocols/gg/gg.c:709 4533 #: src/protocols/gg/gg.c:709
4494 msgid "Critical error in GG library\n" 4534 msgid "Critical error in GG library\n"
4495 msgstr "" 4535 msgstr ""
4496 4536
4497 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 4537 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
4498 #: src/protocols/toc/toc.c:146 4538 #: src/protocols/toc/toc.c:145
4499 #, c-format 4539 #, c-format
4500 msgid "Connect to %s failed" 4540 msgid "Connect to %s failed"
4501 msgstr "" 4541 msgstr ""
4502 4542
4503 #: src/protocols/gg/gg.c:775 4543 #: src/protocols/gg/gg.c:775
4530 4570
4531 #: src/protocols/gg/gg.c:948 4571 #: src/protocols/gg/gg.c:948
4532 msgid "Active" 4572 msgid "Active"
4533 msgstr "" 4573 msgstr ""
4534 4574
4535 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4847 4575 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4852
4536 msgid "UIN" 4576 msgid "UIN"
4537 msgstr "" 4577 msgstr ""
4538 4578
4539 #. First Name 4579 #. First Name
4540 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613 4580 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
4541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4858 src/protocols/silc/ops.c:790 4581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 src/protocols/silc/ops.c:799
4542 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 4582 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
4543 msgid "First Name" 4583 msgid "First Name"
4544 msgstr "" 4584 msgstr ""
4545 4585
4546 #. Last Name 4586 #. Last Name
4547 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618 4587 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
4548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4859 src/protocols/trepia/trepia.c:274 4588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4864 src/protocols/trepia/trepia.c:274
4549 msgid "Last Name" 4589 msgid "Last Name"
4550 msgstr "" 4590 msgstr ""
4551 4591
4552 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707 4592 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707
4553 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4848 4593 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4853
4554 #: src/protocols/silc/ops.c:1184 4594 #: src/protocols/silc/ops.c:1193
4555 msgid "Nick" 4595 msgid "Nick"
4556 msgstr "" 4596 msgstr ""
4557 4597
4558 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 4598 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976
4559 msgid "Birth Year" 4599 msgid "Birth Year"
4564 msgid "Sex" 4604 msgid "Sex"
4565 msgstr "" 4605 msgstr ""
4566 4606
4567 #. City 4607 #. City
4568 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628 4608 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
4569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4902 src/protocols/oscar/oscar.c:4910 4609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4907 src/protocols/oscar/oscar.c:4915
4570 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 4610 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
4571 msgid "City" 4611 msgid "City"
4572 msgstr "" 4612 msgstr ""
4573 4613
4574 #: src/protocols/gg/gg.c:1033 4614 #: src/protocols/gg/gg.c:1033
4701 #. * description 4741 #. * description
4702 #: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688 4742 #: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688
4703 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 4743 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4704 msgstr "" 4744 msgstr ""
4705 4745
4706 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 4746 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
4707 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 4747 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
4708 msgstr "" 4748 msgstr ""
4709 4749
4710 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 4750 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
4711 #, c-format 4751 #, c-format
4712 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 4752 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
4713 msgstr "" 4753 msgstr ""
4714 4754
4715 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232 4755 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240
4716 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3555 4756 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3556
4717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6126 4757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6141
4718 msgid "Authorize" 4758 msgid "Authorize"
4719 msgstr "" 4759 msgstr ""
4720 4760
4721 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:233 4761 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241
4722 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3557 4762 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3558
4723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6127 4763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142
4724 msgid "Deny" 4764 msgid "Deny"
4725 msgstr "" 4765 msgstr ""
4726 4766
4727 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 4767 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
4728 msgid "Send message through server" 4768 msgid "Send message through server"
4729 msgstr "" 4769 msgstr ""
4730 4770
4731 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 4771 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
4732 msgid "Connecting..." 4772 msgid "Connecting..."
4733 msgstr "" 4773 msgstr ""
4734 4774
4775 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
4776 msgid "Nick:"
4777 msgstr ""
4778
4735 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 4779 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
4736 msgid "Nick:"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:499
4740 msgid "Gaim User" 4780 msgid "Gaim User"
4741 msgstr "" 4781 msgstr ""
4742 4782
4743 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1286 4783 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1292
4744 #, c-format 4784 #, c-format
4745 msgid "Unknown command: %s" 4785 msgid "Unknown command: %s"
4746 msgstr "" 4786 msgstr ""
4747 4787
4748 #: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:544 4788 #: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:536
4749 #: src/protocols/silc/silc.c:995 4789 #: src/protocols/silc/silc.c:1001
4750 #, c-format 4790 #, c-format
4751 msgid "current topic is: %s" 4791 msgid "current topic is: %s"
4752 msgstr "" 4792 msgstr ""
4753 4793
4754 #: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:546 4794 #: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:538
4755 #: src/protocols/silc/silc.c:998 4795 #: src/protocols/silc/silc.c:1004
4756 msgid "No topic is set" 4796 msgid "No topic is set"
4757 msgstr "" 4797 msgstr ""
4758 4798
4759 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 4799 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
4760 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 4800 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
4765 4805
4766 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 4806 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
4767 msgid "Gaim could not open a listening port." 4807 msgid "Gaim could not open a listening port."
4768 msgstr "" 4808 msgstr ""
4769 4809
4810 #: src/protocols/irc/irc.c:74
4811 msgid "Error displaying MOTD"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: src/protocols/irc/irc.c:74
4815 msgid "No MOTD available"
4816 msgstr ""
4817
4770 #: src/protocols/irc/irc.c:75 4818 #: src/protocols/irc/irc.c:75
4771 msgid "Error displaying MOTD"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: src/protocols/irc/irc.c:75
4775 msgid "No MOTD available"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: src/protocols/irc/irc.c:76
4779 msgid "There is no MOTD associated with this connection." 4819 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
4780 msgstr "" 4820 msgstr ""
4781 4821
4782 #: src/protocols/irc/irc.c:79 4822 #: src/protocols/irc/irc.c:78
4783 #, c-format 4823 #, c-format
4784 msgid "MOTD for %s" 4824 msgid "MOTD for %s"
4785 msgstr "" 4825 msgstr ""
4786 4826
4787 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:373 4827 #: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:387
4788 msgid "Server has disconnected" 4828 msgid "Server has disconnected"
4789 msgstr "" 4829 msgstr ""
4790 4830
4791 #: src/protocols/irc/irc.c:147 4831 #: src/protocols/irc/irc.c:157
4792 msgid "View MOTD" 4832 msgid "View MOTD"
4793 msgstr "" 4833 msgstr ""
4794 4834
4795 #: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/silc/chat.c:32 4835 #: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32
4796 msgid "_Channel:" 4836 msgid "_Channel:"
4797 msgstr "" 4837 msgstr ""
4798 4838
4799 #: src/protocols/irc/irc.c:174 src/protocols/jabber/chat.c:59 4839 #: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:59
4800 msgid "_Password:" 4840 msgid "_Password:"
4801 msgstr "" 4841 msgstr ""
4802 4842
4803 #: src/protocols/irc/irc.c:194 4843 #: src/protocols/irc/irc.c:204
4804 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 4844 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
4805 msgstr "" 4845 msgstr ""
4806 4846
4807 #: src/protocols/irc/irc.c:213 src/protocols/toc/toc.c:198 4847 #: src/protocols/irc/irc.c:223 src/protocols/toc/toc.c:197
4808 #, c-format 4848 #, c-format
4809 msgid "Signon: %s" 4849 msgid "Signon: %s"
4810 msgstr "" 4850 msgstr ""
4811 4851
4812 #: src/protocols/irc/irc.c:222 4852 #: src/protocols/irc/irc.c:232
4813 msgid "Couldn't create socket" 4853 msgid "Couldn't create socket"
4814 msgstr "" 4854 msgstr ""
4815 4855
4816 #: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:297 4856 #: src/protocols/irc/irc.c:247 src/protocols/jabber/jabber.c:297
4817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:1593 4857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 src/protocols/oscar/oscar.c:1581
4818 msgid "Couldn't connect to host" 4858 msgid "Couldn't connect to host"
4819 msgstr "" 4859 msgstr ""
4820 4860
4821 #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 4861 #: src/protocols/irc/irc.c:384 src/protocols/trepia/trepia.c:926
4822 msgid "Read error" 4862 msgid "Read error"
4823 msgstr "" 4863 msgstr ""
4824 4864
4825 #: src/protocols/irc/irc.c:521 src/protocols/silc/chat.c:1363 4865 #: src/protocols/irc/irc.c:535 src/protocols/silc/chat.c:1356
4826 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1380 4866 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379
4827 msgid "Users" 4867 msgid "Users"
4828 msgstr "" 4868 msgstr ""
4829 4869
4830 #: src/protocols/irc/irc.c:524 src/protocols/silc/chat.c:1366 4870 #: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1359
4831 #: src/protocols/silc/ops.c:1146 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1389 4871 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1388
4832 msgid "Topic" 4872 msgid "Topic"
4833 msgstr "" 4873 msgstr ""
4834 4874
4835 #. *< api_version 4875 #. *< api_version
4836 #. *< type 4876 #. *< type
4839 #. *< dependencies 4879 #. *< dependencies
4840 #. *< priority 4880 #. *< priority
4841 #. *< id 4881 #. *< id
4842 #. *< name 4882 #. *< name
4843 #. *< version 4883 #. *< version
4844 #: src/protocols/irc/irc.c:628 4884 #: src/protocols/irc/irc.c:642
4845 msgid "IRC Protocol Plugin" 4885 msgid "IRC Protocol Plugin"
4846 msgstr "" 4886 msgstr ""
4847 4887
4848 #. * summary 4888 #. * summary
4849 #: src/protocols/irc/irc.c:629 4889 #: src/protocols/irc/irc.c:643
4850 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 4890 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4851 msgstr "" 4891 msgstr ""
4852 4892
4853 #: src/protocols/irc/irc.c:648 src/protocols/irc/msgs.c:197 4893 #: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/msgs.c:201
4854 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1559 src/protocols/napster/napster.c:644 4894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1576 src/protocols/napster/napster.c:643
4855 #: src/protocols/silc/ops.c:1008 src/protocols/silc/ops.c:1110 4895 #: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/silc/ops.c:1119
4856 msgid "Server" 4896 msgid "Server"
4857 msgstr "" 4897 msgstr ""
4858 4898
4859 #: src/protocols/irc/irc.c:651 src/protocols/jabber/jabber.c:1580 4899 #: src/protocols/irc/irc.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
4860 #: src/protocols/msn/msn.c:1758 src/protocols/napster/napster.c:649 4900 #: src/protocols/msn/msn.c:1759 src/protocols/napster/napster.c:648
4861 #: src/protocols/silc/silc.c:1576 src/protocols/trepia/trepia.c:1297 4901 #: src/protocols/silc/silc.c:1583 src/protocols/trepia/trepia.c:1297
4862 msgid "Port" 4902 msgid "Port"
4863 msgstr "" 4903 msgstr ""
4864 4904
4865 #: src/protocols/irc/irc.c:654 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915 4905 #: src/protocols/irc/irc.c:668 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1918
4866 msgid "Encoding" 4906 msgid "Encoding"
4867 msgstr "" 4907 msgstr ""
4868 4908
4869 #: src/protocols/irc/irc.c:657 src/protocols/irc/msgs.c:191 4909 #: src/protocols/irc/irc.c:671 src/protocols/irc/msgs.c:195
4870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445 4910 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445
4871 #: src/protocols/silc/ops.c:955 src/protocols/silc/ops.c:957 4911 #: src/protocols/silc/ops.c:964 src/protocols/silc/ops.c:966
4872 #: src/protocols/silc/ops.c:1104 src/protocols/silc/ops.c:1106 4912 #: src/protocols/silc/ops.c:1113 src/protocols/silc/ops.c:1115
4873 msgid "Username" 4913 msgid "Username"
4874 msgstr "" 4914 msgstr ""
4875 4915
4876 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 4916 #: src/protocols/irc/msgs.c:97
4877 msgid "Bad mode" 4917 msgid "Bad mode"
4878 msgstr "" 4918 msgstr ""
4879 4919
4920 #: src/protocols/irc/msgs.c:108
4921 #, c-format
4922 msgid "You are banned from %s."
4923 msgstr ""
4924
4880 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 4925 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
4881 #, c-format
4882 msgid "You are banned from %s."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: src/protocols/irc/msgs.c:110
4886 msgid "Banned" 4926 msgid "Banned"
4887 msgstr "" 4927 msgstr ""
4928
4929 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201
4930 #: src/protocols/irc/msgs.c:214
4931 #, fuzzy, c-format
4932 msgid "<b>%s:</b> %s"
4933 msgstr ""
4934 "\n"
4935 "<b>%s:</b> %s"
4888 4936
4889 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 4937 #: src/protocols/irc/msgs.c:184
4890 msgid " <i>(ircop)</i>" 4938 msgid " <i>(ircop)</i>"
4891 msgstr "" 4939 msgstr ""
4892 4940
4893 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 4941 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
4894 msgid " <i>(identified)</i>" 4942 msgid " <i>(identified)</i>"
4895 msgstr "" 4943 msgstr ""
4896 4944
4897 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/silc/ops.c:949 4945 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195
4898 #: src/protocols/silc/ops.c:1098 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 4946 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207
4947 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
4948 #, c-format
4949 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:958
4953 #: src/protocols/silc/ops.c:1107 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
4899 msgid "Realname" 4954 msgid "Realname"
4900 msgstr "" 4955 msgstr ""
4901 4956
4902 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 src/protocols/silc/ops.c:1021 4957 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1030
4903 msgid "Currently on" 4958 msgid "Currently on"
4904 msgstr "" 4959 msgstr ""
4905 4960
4906 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 4961 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
4907 #, c-format 4962 #, c-format
4908 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" 4963 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
4909 msgstr "" 4964 msgstr ""
4910 4965
4911 #: src/protocols/irc/msgs.c:209 4966 #: src/protocols/irc/msgs.c:214
4912 msgid "Online since" 4967 msgid "Online since"
4913 msgstr "" 4968 msgstr ""
4914 4969
4915 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 4970 #: src/protocols/irc/msgs.c:217
4916 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" 4971 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
4917 msgstr "" 4972 msgstr ""
4918 4973
4919 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 4974 #: src/protocols/irc/msgs.c:224
4920 #, c-format 4975 #, c-format
4921 msgid "Buddy Information for %s" 4976 msgid "Buddy Information for %s"
4922 msgstr "" 4977 msgstr ""
4923 4978
4924 #: src/protocols/irc/msgs.c:279 4979 #: src/protocols/irc/msgs.c:284
4925 #, c-format 4980 #, c-format
4926 msgid "%s has changed the topic to: %s" 4981 msgid "%s has changed the topic to: %s"
4927 msgstr "" 4982 msgstr ""
4928 4983
4929 #: src/protocols/irc/msgs.c:284 4984 #: src/protocols/irc/msgs.c:289
4930 #, c-format 4985 #, c-format
4931 msgid "The topic for %s is: %s" 4986 msgid "The topic for %s is: %s"
4932 msgstr "" 4987 msgstr ""
4933 4988
4934 #: src/protocols/irc/msgs.c:301 4989 #: src/protocols/irc/msgs.c:306
4935 #, c-format 4990 #, c-format
4936 msgid "Unknown message '%s'" 4991 msgid "Unknown message '%s'"
4937 msgstr "" 4992 msgstr ""
4938 4993
4939 #: src/protocols/irc/msgs.c:302 4994 #: src/protocols/irc/msgs.c:307
4940 msgid "Unknown message" 4995 msgid "Unknown message"
4941 msgstr "" 4996 msgstr ""
4942 4997
4943 #: src/protocols/irc/msgs.c:302 4998 #: src/protocols/irc/msgs.c:307
4944 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 4999 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
4945 msgstr "" 5000 msgstr ""
4946 5001
4947 #: src/protocols/irc/msgs.c:325 5002 #: src/protocols/irc/msgs.c:330
4948 #, c-format 5003 #, c-format
4949 msgid "Users on %s: %s" 5004 msgid "Users on %s: %s"
4950 msgstr "" 5005 msgstr ""
4951 5006
4952 #: src/protocols/irc/msgs.c:407 5007 #: src/protocols/irc/msgs.c:424
4953 msgid "No such channel" 5008 msgid "No such channel"
4954 msgstr "" 5009 msgstr ""
4955 5010
4956 #. does this happen? 5011 #. does this happen?
4957 #: src/protocols/irc/msgs.c:418 5012 #: src/protocols/irc/msgs.c:435
4958 msgid "no such channel" 5013 msgid "no such channel"
4959 msgstr "" 5014 msgstr ""
4960 5015
4961 #: src/protocols/irc/msgs.c:421 5016 #: src/protocols/irc/msgs.c:438
4962 msgid "User is not logged in" 5017 msgid "User is not logged in"
4963 msgstr "" 5018 msgstr ""
4964 5019
4965 #: src/protocols/irc/msgs.c:426 5020 #: src/protocols/irc/msgs.c:443
4966 msgid "No such nick or channel" 5021 msgid "No such nick or channel"
4967 msgstr "" 5022 msgstr ""
4968 5023
4969 #: src/protocols/irc/msgs.c:446 5024 #: src/protocols/irc/msgs.c:463
4970 msgid "Could not send" 5025 msgid "Could not send"
4971 msgstr "" 5026 msgstr ""
4972 5027
4973 #: src/protocols/irc/msgs.c:502 5028 #: src/protocols/irc/msgs.c:519
4974 #, c-format 5029 #, c-format
4975 msgid "Joining %s requires an invitation." 5030 msgid "Joining %s requires an invitation."
4976 msgstr "" 5031 msgstr ""
4977 5032
4978 #: src/protocols/irc/msgs.c:503 5033 #: src/protocols/irc/msgs.c:520
4979 msgid "Invitation only" 5034 msgid "Invitation only"
4980 msgstr "" 5035 msgstr ""
4981 5036
4982 #: src/protocols/irc/msgs.c:606 5037 #: src/protocols/irc/msgs.c:623
4983 #, c-format 5038 #, c-format
4984 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" 5039 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
4985 msgstr "" 5040 msgstr ""
4986 5041
4987 #: src/protocols/irc/msgs.c:611 5042 #: src/protocols/irc/msgs.c:628
4988 #, c-format 5043 #, c-format
4989 msgid "Kicked by %s (%s)" 5044 msgid "Kicked by %s (%s)"
4990 msgstr "" 5045 msgstr ""
4991 5046
4992 #: src/protocols/irc/msgs.c:632 5047 #: src/protocols/irc/msgs.c:649
4993 #, c-format 5048 #, c-format
4994 msgid "mode (%s %s) by %s" 5049 msgid "mode (%s %s) by %s"
4995 msgstr "" 5050 msgstr ""
4996 5051
4997 #: src/protocols/irc/msgs.c:711 5052 #: src/protocols/irc/msgs.c:758
4998 msgid "Could not change nick" 5053 msgid "Could not change nick"
4999 msgstr "" 5054 msgstr ""
5000 5055
5001 #: src/protocols/irc/msgs.c:712 5056 #: src/protocols/irc/msgs.c:759
5002 msgid "Cannot change nick" 5057 msgid "Cannot change nick"
5003 msgstr "" 5058 msgstr ""
5004 5059
5005 #: src/protocols/irc/msgs.c:733 5060 #: src/protocols/irc/msgs.c:780
5006 #, c-format 5061 #, c-format
5007 msgid "You have parted the channel%s%s" 5062 msgid "You have parted the channel%s%s"
5008 msgstr "" 5063 msgstr ""
5009 5064
5010 #: src/protocols/irc/msgs.c:773 5065 #: src/protocols/irc/msgs.c:820
5011 msgid "Error: invalid PONG from server" 5066 msgid "Error: invalid PONG from server"
5012 msgstr "" 5067 msgstr ""
5013 5068
5014 #: src/protocols/irc/msgs.c:775 5069 #: src/protocols/irc/msgs.c:822
5015 #, c-format 5070 #, c-format
5016 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" 5071 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5017 msgstr "" 5072 msgstr ""
5018 5073
5019 #: src/protocols/irc/msgs.c:850 5074 #: src/protocols/irc/msgs.c:897
5020 #, c-format 5075 #, c-format
5021 msgid "Cannot join %s:" 5076 msgid "Cannot join %s:"
5022 msgstr "" 5077 msgstr ""
5023 5078
5024 #: src/protocols/irc/msgs.c:851 src/protocols/silc/ops.c:894 5079 #: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:903
5025 msgid "Cannot join channel" 5080 msgid "Cannot join channel"
5026 msgstr "" 5081 msgstr ""
5027 5082
5028 #: src/protocols/irc/msgs.c:887 5083 #: src/protocols/irc/msgs.c:934
5029 #, c-format 5084 #, c-format
5030 msgid "Wallops from %s" 5085 msgid "Wallops from %s"
5031 msgstr "" 5086 msgstr ""
5032 5087
5033 #: src/protocols/irc/parse.c:109 5088 #: src/protocols/irc/parse.c:109
5101 5156
5102 #: src/protocols/irc/parse.c:121 5157 #: src/protocols/irc/parse.c:121
5103 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 5158 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
5104 msgstr "" 5159 msgstr ""
5105 5160
5106 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1407 5161 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1410
5107 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 5162 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5108 msgstr "" 5163 msgstr ""
5109 5164
5110 #: src/protocols/irc/parse.c:123 5165 #: src/protocols/irc/parse.c:123
5111 msgid "" 5166 msgid ""
5173 5228
5174 #: src/protocols/irc/parse.c:135 5229 #: src/protocols/irc/parse.c:135
5175 msgid "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user." 5230 msgid "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5176 msgstr "" 5231 msgstr ""
5177 5232
5178 #: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:256 5233 #: src/protocols/irc/parse.c:242 src/protocols/zephyr/zephyr.c:264
5179 msgid "" 5234 msgid ""
5180 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " 5235 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
5181 "the Account Editor)" 5236 "the Account Editor)"
5182 msgstr "" 5237 msgstr ""
5183 5238
5184 #: src/protocols/irc/parse.c:382 5239 #: src/protocols/irc/parse.c:394
5185 #, c-format 5240 #, c-format
5186 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 5241 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5187 msgstr "" 5242 msgstr ""
5188 5243
5189 #: src/protocols/irc/parse.c:383 5244 #: src/protocols/irc/parse.c:395
5190 msgid "PONG" 5245 msgid "PONG"
5191 msgstr "PONG" 5246 msgstr "PONG"
5192 5247
5193 #: src/protocols/irc/parse.c:383 5248 #: src/protocols/irc/parse.c:395
5194 msgid "CTCP PING reply" 5249 msgid "CTCP PING reply"
5195 msgstr "" 5250 msgstr ""
5196 5251
5197 #: src/protocols/irc/parse.c:485 src/protocols/oscar/oscar.c:1430 5252 #: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1414
5198 #: src/protocols/toc/toc.c:188 src/protocols/toc/toc.c:596 5253 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595
5199 #: src/protocols/toc/toc.c:612 src/protocols/toc/toc.c:689 5254 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688
5200 msgid "Disconnected." 5255 msgid "Disconnected."
5201 msgstr "" 5256 msgstr ""
5202 5257
5203 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 5258 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
5204 msgid "Server requires SSL for login" 5259 msgid "Server requires SSL for login"
5226 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 5281 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
5227 msgid "Invalid challenge from server" 5282 msgid "Invalid challenge from server"
5228 msgstr "" 5283 msgstr ""
5229 5284
5230 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604 5285 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
5231 #: src/protocols/silc/ops.c:786 5286 #: src/protocols/silc/ops.c:795
5232 msgid "Full Name" 5287 msgid "Full Name"
5233 msgstr "Pilnas vardas:" 5288 msgstr "Pilnas vardas:"
5234 5289
5235 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617 5290 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
5236 #: src/protocols/silc/ops.c:798 5291 #: src/protocols/silc/ops.c:807
5237 msgid "Family Name" 5292 msgid "Family Name"
5238 msgstr "Pavardė:" 5293 msgstr "Pavardė:"
5239 5294
5240 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621 5295 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
5241 msgid "Given Name" 5296 msgid "Given Name"
5242 msgstr "Vardas:" 5297 msgstr "Vardas:"
5243 5298
5244 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635 5299 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
5245 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172 5300 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
5246 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:802 5301 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:811
5247 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1094 5302 #: src/protocols/silc/ops.c:954 src/protocols/silc/ops.c:1103
5248 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 5303 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
5249 msgid "Nickname" 5304 msgid "Nickname"
5250 msgstr "Slapyvardis:" 5305 msgstr "Slapyvardis:"
5251 5306
5252 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648 5307 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648
5284 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 5339 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
5285 msgid "Telephone" 5340 msgid "Telephone"
5286 msgstr "Telefonas" 5341 msgstr "Telefonas"
5287 5342
5288 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709 5343 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
5289 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:637 5344 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:643
5290 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 5345 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
5291 msgid "Email" 5346 msgid "Email"
5292 msgstr "El.paštas" 5347 msgstr "El.paštas"
5293 5348
5294 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732 5349 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
5306 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745 5361 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
5307 msgid "Role" 5362 msgid "Role"
5308 msgstr "" 5363 msgstr ""
5309 5364
5310 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638 5365 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
5311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4883 5366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4888
5312 msgid "Birthday" 5367 msgid "Birthday"
5313 msgstr "Gimtadienis" 5368 msgstr "Gimtadienis"
5314 5369
5315 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 5370 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
5316 msgid "Edit Jabber vCard" 5371 msgid "Edit Jabber vCard"
5326 msgid "Jabber ID" 5381 msgid "Jabber ID"
5327 msgstr "Jabber ID" 5382 msgstr "Jabber ID"
5328 5383
5329 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 5384 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
5330 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938 5385 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
5331 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2743 5386 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2789
5332 #: src/protocols/novell/novell.c:2747 src/protocols/oscar/oscar.c:578 5387 #: src/protocols/novell/novell.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:560
5333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:586 5388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:568
5334 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 5389 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
5335 msgid "Status" 5390 msgid "Status"
5336 msgstr "Statusas" 5391 msgstr "Statusas"
5337 5392
5338 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1562 5393 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1579
5339 msgid "Resource" 5394 msgid "Resource"
5340 msgstr "" 5395 msgstr ""
5341 5396
5342 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:794 5397 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:803
5343 msgid "Middle Name" 5398 msgid "Middle Name"
5344 msgstr "Antras vardas" 5399 msgstr "Antras vardas"
5345 5400
5346 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623 5401 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
5347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4901 src/protocols/oscar/oscar.c:4909 5402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4906 src/protocols/oscar/oscar.c:4914
5348 #: src/protocols/silc/ops.c:830 5403 #: src/protocols/silc/ops.c:839
5349 msgid "Address" 5404 msgid "Address"
5350 msgstr "Adresas" 5405 msgstr "Adresas"
5351 5406
5352 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 5407 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
5353 msgid "P.O. Box" 5408 msgid "P.O. Box"
5387 #. removed? 5442 #. removed?
5388 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 5443 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956
5389 msgid "Unsubscribe" 5444 msgid "Unsubscribe"
5390 msgstr "Atsisakyti" 5445 msgstr "Atsisakyti"
5391 5446
5392 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1002 5447 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1001
5393 msgid "_Room:" 5448 msgid "_Room:"
5394 msgstr "_Kambarys:" 5449 msgstr "_Kambarys:"
5395 5450
5396 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 5451 #: src/protocols/jabber/chat.c:47
5397 msgid "_Server:" 5452 msgid "_Server:"
5426 5481
5427 #: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190 5482 #: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190
5428 msgid "Invalid Room Handle" 5483 msgid "Invalid Room Handle"
5429 msgstr "" 5484 msgstr ""
5430 5485
5431 #: src/protocols/jabber/chat.c:349 5486 #: src/protocols/jabber/chat.c:341
5432 msgid "Configuration error" 5487 msgid "Configuration error"
5433 msgstr "" 5488 msgstr ""
5434 5489
5435 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 src/protocols/jabber/chat.c:503 5490 #: src/protocols/jabber/chat.c:350 src/protocols/jabber/chat.c:495
5436 msgid "Unable to configure" 5491 msgid "Unable to configure"
5437 msgstr "" 5492 msgstr ""
5438 5493
5439 #: src/protocols/jabber/chat.c:374 5494 #: src/protocols/jabber/chat.c:366
5440 msgid "Room Configuration Error" 5495 msgid "Room Configuration Error"
5441 msgstr "" 5496 msgstr ""
5442 5497
5443 #: src/protocols/jabber/chat.c:375 5498 #: src/protocols/jabber/chat.c:367
5444 msgid "This room is not capable of being configured" 5499 msgid "This room is not capable of being configured"
5445 msgstr "" 5500 msgstr ""
5446 5501
5447 #: src/protocols/jabber/chat.c:425 src/protocols/jabber/chat.c:494 5502 #: src/protocols/jabber/chat.c:417 src/protocols/jabber/chat.c:486
5448 msgid "Registration error" 5503 msgid "Registration error"
5449 msgstr "Registracijos klaida" 5504 msgstr "Registracijos klaida"
5450 5505
5451 #: src/protocols/jabber/chat.c:573 5506 #: src/protocols/jabber/chat.c:565
5452 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 5507 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
5453 msgstr "" 5508 msgstr ""
5454 5509
5455 #: src/protocols/jabber/chat.c:617 src/protocols/jabber/chat.c:628 5510 #: src/protocols/jabber/chat.c:609 src/protocols/jabber/chat.c:620
5456 msgid "Roomlist Error" 5511 msgid "Roomlist Error"
5457 msgstr "" 5512 msgstr ""
5458 5513
5459 #: src/protocols/jabber/chat.c:618 src/protocols/jabber/chat.c:629 5514 #: src/protocols/jabber/chat.c:610 src/protocols/jabber/chat.c:621
5460 msgid "Error retreiving roomlist" 5515 msgid "Error retreiving roomlist"
5461 msgstr "" 5516 msgstr ""
5462 5517
5463 #: src/protocols/jabber/chat.c:669 5518 #: src/protocols/jabber/chat.c:661
5464 msgid "Invalid Server" 5519 msgid "Invalid Server"
5465 msgstr "" 5520 msgstr ""
5466 5521
5467 #: src/protocols/jabber/chat.c:706 5522 #: src/protocols/jabber/chat.c:698
5468 msgid "Enter a Conference Server" 5523 msgid "Enter a Conference Server"
5469 msgstr "" 5524 msgstr ""
5470 5525
5471 #: src/protocols/jabber/chat.c:707 5526 #: src/protocols/jabber/chat.c:699
5472 msgid "Select a conference server to query" 5527 msgid "Select a conference server to query"
5473 msgstr "" 5528 msgstr ""
5474 5529
5475 #: src/protocols/jabber/chat.c:710 5530 #: src/protocols/jabber/chat.c:702
5476 msgid "Find Rooms" 5531 msgid "Find Rooms"
5477 msgstr "" 5532 msgstr ""
5478 5533
5479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76 5534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76
5480 msgid "Error initializing session" 5535 msgid "Error initializing session"
5540 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 5595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603
5541 msgid "E-Mail" 5596 msgid "E-Mail"
5542 msgstr "" 5597 msgstr ""
5543 5598
5544 #. State 5599 #. State
5545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4903 5600 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4908
5546 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4911 src/protocols/trepia/trepia.c:335 5601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 src/protocols/trepia/trepia.c:335
5547 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 5602 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
5548 msgid "State" 5603 msgid "State"
5549 msgstr "" 5604 msgstr ""
5550 5605
5551 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:835 5606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:844
5552 #: src/protocols/silc/silc.c:639 src/protocols/silc/util.c:510 5607 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510
5553 msgid "Phone" 5608 msgid "Phone"
5554 msgstr "" 5609 msgstr ""
5555 5610
5556 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 5611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653
5557 msgid "Date" 5612 msgid "Date"
5569 msgid "Logged out" 5624 msgid "Logged out"
5570 msgstr "" 5625 msgstr ""
5571 5626
5572 #. connect to the server 5627 #. connect to the server
5573 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608 5628 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
5574 #: src/protocols/napster/napster.c:499 src/protocols/novell/novell.c:2105 5629 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2122
5575 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 5630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
5576 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2379 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017 5631 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017
5577 msgid "Connecting" 5632 msgid "Connecting"
5578 msgstr "" 5633 msgstr ""
5579 5634
5580 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 5635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787
5581 msgid "Initializing Stream" 5636 msgid "Initializing Stream"
5589 msgid "Re-initializing Stream" 5644 msgid "Re-initializing Stream"
5590 msgstr "" 5645 msgstr ""
5591 5646
5592 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159 5647 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
5593 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233 5648 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
5594 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:6497 5649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6510
5595 msgid "Not Authorized" 5650 msgid "Not Authorized"
5596 msgstr "" 5651 msgstr ""
5597 5652
5598 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 5653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913
5599 msgid "Both" 5654 msgid "Both"
5622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946 5677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946
5623 msgid "Error" 5678 msgid "Error"
5624 msgstr "" 5679 msgstr ""
5625 5680
5626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35 5681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35
5627 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 5682 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124
5628 msgid "Chatty" 5683 msgid "Chatty"
5629 msgstr "" 5684 msgstr ""
5630 5685
5631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38 5686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38
5632 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 5687 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129
5633 msgid "Extended Away" 5688 msgid "Extended Away"
5634 msgstr "" 5689 msgstr ""
5635 5690
5636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41 5691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
5637 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 5692 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131
5638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5487 5693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:508 src/protocols/oscar/oscar.c:5499
5639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6690 5694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6703
5640 msgid "Do Not Disturb" 5695 msgid "Do Not Disturb"
5641 msgstr "" 5696 msgstr ""
5642 5697
5643 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 5698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979
5644 msgid "Password Changed" 5699 msgid "Password Changed"
5782 5837
5783 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 5838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
5784 msgid "Resource Conflict" 5839 msgid "Resource Conflict"
5785 msgstr "" 5840 msgstr ""
5786 5841
5787 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1491 5842 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1500
5788 msgid "Connection Timeout" 5843 msgid "Connection Timeout"
5789 msgstr "" 5844 msgstr ""
5790 5845
5791 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 5846 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
5792 msgid "Host Gone" 5847 msgid "Host Gone"
5872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1376 5927 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1376
5873 #, c-format 5928 #, c-format
5874 msgid "Unable to kick user %s" 5929 msgid "Unable to kick user %s"
5875 msgstr "" 5930 msgstr ""
5876 5931
5877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1401 5932 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1402
5878 msgid "config: Configure a chat room." 5933 msgid "config: Configure a chat room."
5879 msgstr "" 5934 msgstr ""
5880 5935
5881 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1404 5936 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1406
5882 msgid "configure: Configure a chat room." 5937 msgid "configure: Configure a chat room."
5883 msgstr "" 5938 msgstr ""
5884 5939
5885 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1411 5940 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1415
5886 msgid "part [room]: Leave the room." 5941 msgid "part [room]: Leave the room."
5887 msgstr "" 5942 msgstr ""
5888 5943
5889 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1414 5944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1420
5890 msgid "register: Register with a chat room." 5945 msgid "register: Register with a chat room."
5891 msgstr "" 5946 msgstr ""
5892 5947
5893 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1419 5948 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1426
5894 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." 5949 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
5895 msgstr "" 5950 msgstr ""
5896 5951
5897 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1423 5952 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1432
5898 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 5953 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
5899 msgstr "" 5954 msgstr ""
5900 5955
5901 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1427 5956 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1438
5902 msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room." 5957 msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
5903 msgstr "" 5958 msgstr ""
5904 5959
5905 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1431 5960 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
5906 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 5961 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
5907 msgstr "" 5962 msgstr ""
5908 5963
5909 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1435 5964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450
5910 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 5965 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
5911 msgstr "" 5966 msgstr ""
5912 5967
5913 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1439 5968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455
5914 msgid "" 5969 msgid ""
5915 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 5970 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
5916 msgstr "" 5971 msgstr ""
5917 5972
5918 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1453 5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
5919 msgid "Hide Operating System" 5974 msgid "Hide Operating System"
5920 msgstr "" 5975 msgstr ""
5921 5976
5922 #. *< api_version 5977 #. *< api_version
5923 #. *< type 5978 #. *< type
5928 #. *< id 5983 #. *< id
5929 #. *< name 5984 #. *< name
5930 #. *< version 5985 #. *< version
5931 #. * summary 5986 #. * summary
5932 #. * description 5987 #. * description
5933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1537 src/protocols/jabber/jabber.c:1539 5988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1554 src/protocols/jabber/jabber.c:1556
5934 msgid "Jabber Protocol Plugin" 5989 msgid "Jabber Protocol Plugin"
5935 msgstr "" 5990 msgstr ""
5936 5991
5937 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565 5992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1582
5938 msgid "Use TLS if available" 5993 msgid "Use TLS if available"
5939 msgstr "" 5994 msgstr ""
5940 5995
5941 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1570 5996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1587
5942 msgid "Force old SSL" 5997 msgid "Force old SSL"
5943 msgstr "" 5998 msgstr ""
5944 5999
5945 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1575 6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1592
5946 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6001 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
5947 msgstr "" 6002 msgstr ""
5948 6003
5949 #. Account options 6004 #. Account options
5950 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1584 src/protocols/silc/silc.c:1572 6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 src/protocols/silc/silc.c:1579
5951 msgid "Connect server" 6006 msgid "Connect server"
5952 msgstr "" 6007 msgstr ""
5953 6008
5954 #: src/protocols/jabber/message.c:111 6009 #: src/protocols/jabber/message.c:111
5955 #, c-format 6010 #, c-format
5964 #: src/protocols/jabber/message.c:175 6019 #: src/protocols/jabber/message.c:175
5965 #, c-format 6020 #, c-format
5966 msgid "The topic is: %s" 6021 msgid "The topic is: %s"
5967 msgstr "" 6022 msgstr ""
5968 6023
5969 #: src/protocols/jabber/message.c:225 6024 #: src/protocols/jabber/message.c:226
5970 #, c-format 6025 #, c-format
5971 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 6026 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
5972 msgstr "" 6027 msgstr ""
5973 6028
5974 #: src/protocols/jabber/message.c:228 6029 #: src/protocols/jabber/message.c:229
5975 msgid "Jabber Message Error" 6030 msgid "Jabber Message Error"
5976 msgstr "" 6031 msgstr ""
5977 6032
5978 #: src/protocols/jabber/message.c:291 6033 #: src/protocols/jabber/message.c:293
5979 #, c-format 6034 #, c-format
5980 msgid " (Code %s)" 6035 msgid " (Code %s)"
5981 msgstr "" 6036 msgstr ""
5982 6037
5983 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 6038 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
5984 msgid "XML Parse error" 6039 msgid "XML Parse error"
5985 msgstr "" 6040 msgstr ""
5986 6041
5987 #: src/protocols/jabber/presence.c:224 6042 #: src/protocols/jabber/presence.c:232
5988 msgid "Unknown Error in presence" 6043 msgid "Unknown Error in presence"
5989 msgstr "" 6044 msgstr ""
5990 6045
5991 #: src/protocols/jabber/presence.c:227 6046 #: src/protocols/jabber/presence.c:235
5992 #, c-format 6047 #, c-format
5993 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." 6048 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
5994 msgstr "" 6049 msgstr ""
5995 6050
5996 #: src/protocols/jabber/presence.c:280 src/protocols/jabber/presence.c:281 6051 #: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286
5997 msgid "Create New Room" 6052 msgid "Create New Room"
5998 msgstr "" 6053 msgstr ""
5999 6054
6000 #: src/protocols/jabber/presence.c:282 6055 #: src/protocols/jabber/presence.c:287
6001 msgid "" 6056 msgid ""
6002 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 6057 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6003 "default settings?" 6058 "default settings?"
6004 msgstr "" 6059 msgstr ""
6005 6060
6006 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 6061 #: src/protocols/jabber/presence.c:289
6007 msgid "Configure Room" 6062 msgid "Configure Room"
6008 msgstr "" 6063 msgstr ""
6009 6064
6010 #: src/protocols/jabber/presence.c:286 6065 #: src/protocols/jabber/presence.c:291
6011 msgid "Accept Defaults" 6066 msgid "Accept Defaults"
6012 msgstr "" 6067 msgstr ""
6013 6068
6014 #: src/protocols/jabber/presence.c:308 6069 #: src/protocols/jabber/presence.c:319
6015 #, c-format 6070 #, c-format
6016 msgid "Error in chat %s" 6071 msgid "Error in chat %s"
6017 msgstr "" 6072 msgstr ""
6018 6073
6019 #: src/protocols/jabber/presence.c:311 6074 #: src/protocols/jabber/presence.c:322
6020 #, c-format 6075 #, c-format
6021 msgid "Error joining chat %s" 6076 msgid "Error joining chat %s"
6022 msgstr "" 6077 msgstr ""
6023 6078
6024 #: src/protocols/jabber/si.c:582 6079 #: src/protocols/jabber/si.c:582
6032 6087
6033 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 6088 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
6034 msgid "Miscellaneous error" 6089 msgid "Miscellaneous error"
6035 msgstr "" 6090 msgstr ""
6036 6091
6037 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:338 6092 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:339
6038 msgid "You have signed on from another location." 6093 msgid "You have signed on from another location."
6039 msgstr "" 6094 msgstr ""
6040 6095
6041 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:340 6096 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:341
6042 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 6097 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
6043 msgstr "" 6098 msgstr ""
6044 6099
6045 #: src/protocols/msn/error.c:35 6100 #: src/protocols/msn/error.c:35
6046 msgid "Unable to parse message" 6101 msgid "Unable to parse message"
6084 6139
6085 #: src/protocols/msn/error.c:67 6140 #: src/protocols/msn/error.c:67
6086 msgid "Not on list" 6141 msgid "Not on list"
6087 msgstr "" 6142 msgstr ""
6088 6143
6089 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:593 6144 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:601
6090 msgid "User is offline" 6145 msgid "User is offline"
6091 msgstr "" 6146 msgstr ""
6092 6147
6093 #: src/protocols/msn/error.c:73 6148 #: src/protocols/msn/error.c:73
6094 msgid "Already in the mode" 6149 msgid "Already in the mode"
6136 6191
6137 #: src/protocols/msn/error.c:109 6192 #: src/protocols/msn/error.c:109
6138 msgid "Too many hits to a FND" 6193 msgid "Too many hits to a FND"
6139 msgstr "" 6194 msgstr ""
6140 6195
6141 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190 6196 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188
6142 msgid "Not logged in" 6197 msgid "Not logged in"
6143 msgstr "" 6198 msgstr ""
6144 6199
6145 #: src/protocols/msn/error.c:116 6200 #: src/protocols/msn/error.c:116
6146 msgid "Service Temporarily Unavailable" 6201 msgid "Service Temporarily Unavailable"
6229 6284
6230 #: src/protocols/msn/error.c:194 6285 #: src/protocols/msn/error.c:194
6231 msgid "Server too busy" 6286 msgid "Server too busy"
6232 msgstr "" 6287 msgstr ""
6233 6288
6234 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2026 6289 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2014
6235 #: src/protocols/silc/ops.c:1480 src/protocols/toc/toc.c:630 6290 #: src/protocols/silc/ops.c:1489 src/protocols/toc/toc.c:629
6236 msgid "Authentication failed" 6291 msgid "Authentication failed"
6237 msgstr "" 6292 msgstr ""
6238 6293
6239 #: src/protocols/msn/error.c:201 6294 #: src/protocols/msn/error.c:201
6240 msgid "Not allowed when offline" 6295 msgid "Not allowed when offline"
6313 msgstr "" 6368 msgstr ""
6314 6369
6315 #: src/protocols/msn/msn.c:313 6370 #: src/protocols/msn/msn.c:313
6316 msgid "Page" 6371 msgid "Page"
6317 msgstr "" 6372 msgstr ""
6373
6374 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
6375 #, c-format
6376 msgid ""
6377 "\n"
6378 "<b>%s:</b> %s"
6379 msgstr ""
6380 "\n"
6381 "<b>%s:</b> %s"
6318 6382
6319 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756 6383 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
6320 #: src/protocols/msn/state.c:34 6384 #: src/protocols/msn/state.c:34
6321 msgid "Away From Computer" 6385 msgid "Away From Computer"
6322 msgstr "" 6386 msgstr ""
6323 6387
6324 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758 6388 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
6325 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2491 6389 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2534
6326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969 6390 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3012
6327 msgid "Be Right Back" 6391 msgid "Be Right Back"
6328 msgstr "" 6392 msgstr ""
6329 6393
6330 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760 6394 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
6331 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2727 6395 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2773
6332 #: src/protocols/novell/novell.c:2842 src/protocols/novell/novell.c:2896 6396 #: src/protocols/novell/novell.c:2888 src/protocols/novell/novell.c:2942
6333 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 6397 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
6334 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493 6398 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2536
6335 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970 6399 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013
6336 msgid "Busy" 6400 msgid "Busy"
6337 msgstr "" 6401 msgstr ""
6338 6402
6339 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762 6403 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
6340 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501 6404 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2544
6341 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 6405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017
6342 msgid "On The Phone" 6406 msgid "On The Phone"
6343 msgstr "" 6407 msgstr ""
6344 6408
6345 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764 6409 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
6346 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 6410 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2548
6347 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976 6411 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019
6348 msgid "Out To Lunch" 6412 msgid "Out To Lunch"
6349 msgstr "" 6413 msgstr ""
6350 6414
6351 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766 6415 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
6352 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1355 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 6416 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1357 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1376
6353 msgid "Hidden" 6417 msgid "Hidden"
6354 msgstr "" 6418 msgstr ""
6355 6419
6356 #: src/protocols/msn/msn.c:479 6420 #: src/protocols/msn/msn.c:479
6357 msgid "Set Friendly Name" 6421 msgid "Set Friendly Name"
6394 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 6458 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
6395 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 6459 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
6396 msgstr "" 6460 msgstr ""
6397 6461
6398 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 6462 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
6399 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:626 6463 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
6400 #, c-format 6464 #, c-format
6401 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" 6465 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
6402 msgstr "" 6466 msgstr ""
6403 6467
6404 #. put a link to the actual profile URL 6468 #. put a link to the actual profile URL
6405 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512 6469 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
6406 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:792 6470 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782
6407 #, c-format 6471 #, c-format
6408 msgid "<b>%s:</b> " 6472 msgid "<b>%s:</b> "
6409 msgstr ""
6410
6411 #: src/protocols/msn/msn.c:1173
6412 #, c-format
6413 msgid "<font sml=\"msn\">%s</font><br>"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
6417 #, c-format
6418 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
6419 msgstr "" 6473 msgstr ""
6420 6474
6421 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 6475 #: src/protocols/msn/msn.c:1242
6422 #, fuzzy 6476 #, fuzzy
6423 msgid "MSN Profile" 6477 msgid "MSN Profile"
6427 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 6481 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
6428 msgid "Error retrieving profile" 6482 msgid "Error retrieving profile"
6429 msgstr "" 6483 msgstr ""
6430 6484
6431 #. Age 6485 #. Age
6432 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4888 6486 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4893
6433 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 6487 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
6434 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 6488 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
6435 msgid "Age" 6489 msgid "Age"
6436 msgstr "" 6490 msgstr ""
6437 6491
6438 #. Gender 6492 #. Gender
6439 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4874 6493 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4879
6440 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 6494 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
6441 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 6495 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
6442 msgid "Gender" 6496 msgid "Gender"
6443 msgstr "" 6497 msgstr ""
6444 6498
6478 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 6532 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
6479 msgid "Last Updated" 6533 msgid "Last Updated"
6480 msgstr "" 6534 msgstr ""
6481 6535
6482 #. Homepage 6536 #. Homepage
6483 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:826 6537 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:835
6484 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 6538 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
6485 msgid "Homepage" 6539 msgid "Homepage"
6486 msgstr "" 6540 msgstr ""
6487 6541
6488 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 6542 #: src/protocols/msn/msn.c:1501
6504 6558
6505 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 6559 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
6506 msgid "Profile URL" 6560 msgid "Profile URL"
6507 msgstr "" 6561 msgstr ""
6508 6562
6509 #: src/protocols/msn/msn.c:1643 6563 #: src/protocols/msn/msn.c:1644
6510 msgid "Display conversation closed notices" 6564 msgid "Display conversation closed notices"
6511 msgstr "" 6565 msgstr ""
6512 6566
6513 #: src/protocols/msn/msn.c:1648 6567 #: src/protocols/msn/msn.c:1649
6514 msgid "Display timeout notices" 6568 msgid "Display timeout notices"
6515 msgstr "" 6569 msgstr ""
6516 6570
6517 #. *< api_version 6571 #. *< api_version
6518 #. *< type 6572 #. *< type
6523 #. *< id 6577 #. *< id
6524 #. *< name 6578 #. *< name
6525 #. *< version 6579 #. *< version
6526 #. * summary 6580 #. * summary
6527 #. * description 6581 #. * description
6528 #: src/protocols/msn/msn.c:1732 src/protocols/msn/msn.c:1734 6582 #: src/protocols/msn/msn.c:1733 src/protocols/msn/msn.c:1735
6529 msgid "MSN Protocol Plugin" 6583 msgid "MSN Protocol Plugin"
6530 msgstr "" 6584 msgstr ""
6531 6585
6532 #: src/protocols/msn/msn.c:1753 src/protocols/trepia/trepia.c:1292 6586 #: src/protocols/msn/msn.c:1754 src/protocols/trepia/trepia.c:1292
6533 msgid "Login server" 6587 msgid "Login server"
6534 msgstr "" 6588 msgstr ""
6535 6589
6536 #: src/protocols/msn/msn.c:1762 6590 #: src/protocols/msn/msn.c:1763
6537 msgid "Use HTTP Method" 6591 msgid "Use HTTP Method"
6538 msgstr "" 6592 msgstr ""
6539 6593
6540 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 6594 #: src/protocols/msn/nexus.c:79
6541 msgid "Unable to connect to server" 6595 msgid "Unable to connect to server"
6552 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635 6606 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635
6553 msgid "Retrieving buddy list" 6607 msgid "Retrieving buddy list"
6554 msgstr "" 6608 msgstr ""
6555 6609
6556 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 6610 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
6557 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2315 6611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304
6558 msgid "Password sent" 6612 msgid "Password sent"
6559 msgstr "" 6613 msgstr ""
6560 6614
6561 #: src/protocols/msn/notification.c:1071 6615 #: src/protocols/msn/notification.c:1071
6562 #, c-format 6616 #, c-format
6627 #: src/protocols/msn/userlist.c:94 6681 #: src/protocols/msn/userlist.c:94
6628 #, c-format 6682 #, c-format
6629 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." 6683 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
6630 msgstr "" 6684 msgstr ""
6631 6685
6632 #: src/protocols/napster/napster.c:230 6686 #: src/protocols/napster/napster.c:229
6633 msgid "Unable to read header from server" 6687 msgid "Unable to read header from server"
6634 msgstr "" 6688 msgstr ""
6635 6689
6636 #: src/protocols/napster/napster.c:244 6690 #: src/protocols/napster/napster.c:243
6637 #, c-format 6691 #, c-format
6638 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." 6692 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
6639 msgstr "" 6693 msgstr ""
6640 6694
6641 #: src/protocols/napster/napster.c:307 6695 #: src/protocols/napster/napster.c:306
6642 #, c-format 6696 #, c-format
6643 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" 6697 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
6644 msgstr "" 6698 msgstr ""
6645 6699
6646 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR 6700 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
6647 #: src/protocols/napster/napster.c:318 6701 #: src/protocols/napster/napster.c:317
6648 #, c-format 6702 #, c-format
6649 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" 6703 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
6650 msgstr "" 6704 msgstr ""
6651 6705
6652 #: src/protocols/napster/napster.c:326 6706 #: src/protocols/napster/napster.c:325
6653 msgid "You were disconnected from the server." 6707 msgid "You were disconnected from the server."
6654 msgstr "" 6708 msgstr ""
6655 6709
6656 #. MSG_CLIENT_WHOIS 6710 #. MSG_CLIENT_WHOIS
6657 #: src/protocols/napster/napster.c:384 6711 #: src/protocols/napster/napster.c:383
6658 #, c-format 6712 #, c-format
6659 msgid "%s requested your information" 6713 msgid "%s requested your information"
6660 msgstr "" 6714 msgstr ""
6661 6715
6662 #: src/protocols/napster/napster.c:422 6716 #: src/protocols/napster/napster.c:421
6663 msgid "" 6717 msgid ""
6664 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " 6718 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
6665 "different location" 6719 "different location"
6666 msgstr "" 6720 msgstr ""
6667 6721
6668 #. MSG_CLIENT_PING 6722 #. MSG_CLIENT_PING
6669 #: src/protocols/napster/napster.c:428 6723 #: src/protocols/napster/napster.c:427
6670 #, c-format 6724 #, c-format
6671 msgid "%s requested a PING" 6725 msgid "%s requested a PING"
6672 msgstr "" 6726 msgstr ""
6673 6727
6674 #: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6197 6728 #: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/oscar/oscar.c:6212
6675 #: src/protocols/toc/toc.c:1266 6729 #: src/protocols/toc/toc.c:1266
6676 msgid "_Group:" 6730 msgid "_Group:"
6677 msgstr "" 6731 msgstr ""
6678 6732
6679 #. *< api_version 6733 #. *< api_version
6685 #. *< id 6739 #. *< id
6686 #. *< name 6740 #. *< name
6687 #. *< version 6741 #. *< version
6688 #. * summary 6742 #. * summary
6689 #. * description 6743 #. * description
6690 #: src/protocols/napster/napster.c:624 src/protocols/napster/napster.c:626 6744 #: src/protocols/napster/napster.c:623 src/protocols/napster/napster.c:625
6691 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 6745 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
6692 msgstr "" 6746 msgstr ""
6693 6747
6694 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 6748 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
6695 msgid "Required parameters not passed in" 6749 msgid "Required parameters not passed in"
6824 #: src/protocols/novell/novell.c:229 6878 #: src/protocols/novell/novell.c:229
6825 #, c-format 6879 #, c-format
6826 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 6880 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
6827 msgstr "" 6881 msgstr ""
6828 6882
6829 #: src/protocols/novell/novell.c:375 6883 #: src/protocols/novell/novell.c:378
6830 #, c-format 6884 #, c-format
6831 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." 6885 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6832 msgstr "" 6886 msgstr ""
6833 6887
6834 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? 6888 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6835 #: src/protocols/novell/novell.c:401 6889 #: src/protocols/novell/novell.c:404
6836 #, c-format 6890 #, c-format
6837 msgid "Unable to send message (%s)." 6891 msgid "Unable to send message (%s)."
6838 msgstr "" 6892 msgstr ""
6839 6893
6840 #: src/protocols/novell/novell.c:472 src/protocols/novell/novell.c:965 6894 #: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968
6841 #, c-format 6895 #, c-format
6842 msgid "Unable to invite user (%s)." 6896 msgid "Unable to invite user (%s)."
6843 msgstr "" 6897 msgstr ""
6844 6898
6845 #: src/protocols/novell/novell.c:511 6899 #: src/protocols/novell/novell.c:514
6846 #, c-format 6900 #, c-format
6847 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." 6901 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6848 msgstr "" 6902 msgstr ""
6849 6903
6850 #: src/protocols/novell/novell.c:516 6904 #: src/protocols/novell/novell.c:519
6851 #, c-format 6905 #, c-format
6852 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." 6906 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6853 msgstr "" 6907 msgstr ""
6854 6908
6855 #: src/protocols/novell/novell.c:563 6909 #: src/protocols/novell/novell.c:566
6856 #, c-format 6910 #, c-format
6857 msgid "" 6911 msgid ""
6858 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " 6912 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6859 "creating folder (%s)." 6913 "creating folder (%s)."
6860 msgstr "" 6914 msgstr ""
6861 6915
6862 #: src/protocols/novell/novell.c:611 6916 #: src/protocols/novell/novell.c:614
6863 #, c-format 6917 #, c-format
6864 msgid "" 6918 msgid ""
6865 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " 6919 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6866 "list (%s)." 6920 "list (%s)."
6867 msgstr "" 6921 msgstr ""
6868 6922
6869 #: src/protocols/novell/novell.c:683 6923 #: src/protocols/novell/novell.c:686
6870 #, c-format 6924 #, c-format
6871 msgid "Could not get details for user %s (%s)." 6925 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6872 msgstr "" 6926 msgstr ""
6873 6927
6874 #: src/protocols/novell/novell.c:729 src/protocols/novell/novell.c:875 6928 #: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878
6875 #, c-format 6929 #, c-format
6876 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." 6930 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6877 msgstr "" 6931 msgstr ""
6878 6932
6879 #: src/protocols/novell/novell.c:776 6933 #: src/protocols/novell/novell.c:779
6880 #, c-format 6934 #, c-format
6881 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." 6935 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
6882 msgstr "" 6936 msgstr ""
6883 6937
6884 #: src/protocols/novell/novell.c:829 6938 #: src/protocols/novell/novell.c:832
6885 #, c-format 6939 #, c-format
6886 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." 6940 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
6887 msgstr "" 6941 msgstr ""
6888 6942
6889 #: src/protocols/novell/novell.c:897 6943 #: src/protocols/novell/novell.c:900
6890 #, c-format 6944 #, c-format
6891 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." 6945 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6892 msgstr "" 6946 msgstr ""
6893 6947
6894 #: src/protocols/novell/novell.c:920 src/protocols/novell/novell.c:1574 6948 #: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1593
6895 #, c-format 6949 #, c-format
6896 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." 6950 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6897 msgstr "" 6951 msgstr ""
6898 6952
6899 #: src/protocols/novell/novell.c:992 6953 #: src/protocols/novell/novell.c:995
6900 #, c-format 6954 #, c-format
6901 msgid "Unable to create conference (%s)." 6955 msgid "Unable to create conference (%s)."
6902 msgstr "" 6956 msgstr ""
6903 6957
6904 #: src/protocols/novell/novell.c:1103 src/protocols/novell/novell.c:1613 6958 #: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1632
6905 msgid "Error communicating with server. Closing connection." 6959 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6906 msgstr "" 6960 msgstr ""
6907 6961
6908 #: src/protocols/novell/novell.c:1426 6962 #: src/protocols/novell/novell.c:1445
6909 msgid "Userid" 6963 msgid "Userid"
6910 msgstr "" 6964 msgstr ""
6911 6965
6912 #. tag = _("DN"); 6966 #. tag = _("DN");
6913 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); 6967 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6914 #. if (value) { 6968 #. if (value) {
6915 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", 6969 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
6916 #. tag, value); 6970 #. tag, value);
6917 #. } 6971 #. }
6918 #. 6972 #.
6919 #: src/protocols/novell/novell.c:1440 6973 #: src/protocols/novell/novell.c:1459
6920 msgid "Full name" 6974 msgid "Full name"
6921 msgstr "" 6975 msgstr ""
6922 6976
6923 #: src/protocols/novell/novell.c:1460 6977 #: src/protocols/novell/novell.c:1479
6924 msgid "User Properties" 6978 msgid "User Properties"
6925 msgstr "" 6979 msgstr ""
6926 6980
6927 #: src/protocols/novell/novell.c:1564 6981 #: src/protocols/novell/novell.c:1583
6928 #, c-format 6982 #, c-format
6929 msgid "GroupWise Conference %d" 6983 msgid "GroupWise Conference %d"
6930 msgstr "" 6984 msgstr ""
6931 6985
6932 #: src/protocols/novell/novell.c:1589 6986 #: src/protocols/novell/novell.c:1608
6933 msgid "Unable to make SSL connection to server." 6987 msgid "Unable to make SSL connection to server."
6934 msgstr "" 6988 msgstr ""
6935 6989
6936 #: src/protocols/novell/novell.c:1619 6990 #: src/protocols/novell/novell.c:1638
6937 #, c-format 6991 #, c-format
6938 msgid "Error processing event or response (%s)." 6992 msgid "Error processing event or response (%s)."
6939 msgstr "" 6993 msgstr ""
6940 6994
6941 #: src/protocols/novell/novell.c:1653 6995 #: src/protocols/novell/novell.c:1672
6942 msgid "Authenticating..." 6996 msgid "Authenticating..."
6943 msgstr "" 6997 msgstr ""
6944 6998
6945 #: src/protocols/novell/novell.c:1668 6999 #: src/protocols/novell/novell.c:1687
6946 msgid "Waiting for response..." 7000 msgid "Waiting for response..."
6947 msgstr "" 7001 msgstr ""
6948 7002
6949 #: src/protocols/novell/novell.c:1803 7003 #: src/protocols/novell/novell.c:1822
6950 #, c-format 7004 #, c-format
6951 msgid "%s has been invited to this conversation." 7005 msgid "%s has been invited to this conversation."
6952 msgstr "" 7006 msgstr ""
6953 7007
6954 #: src/protocols/novell/novell.c:1830 7008 #: src/protocols/novell/novell.c:1849
6955 msgid "Invitation to Conversation" 7009 msgid "Invitation to Conversation"
6956 msgstr "" 7010 msgstr ""
6957 7011
6958 #: src/protocols/novell/novell.c:1831 7012 #: src/protocols/novell/novell.c:1850
6959 #, c-format 7013 #, c-format
6960 msgid "" 7014 msgid ""
6961 "Invitation from: %s\n" 7015 "Invitation from: %s\n"
6962 "\n" 7016 "\n"
6963 "Sent: %s" 7017 "Sent: %s"
6964 msgstr "" 7018 msgstr ""
6965 7019
6966 #: src/protocols/novell/novell.c:1833 7020 #: src/protocols/novell/novell.c:1852
6967 msgid "Would you like to join the conversation?" 7021 msgid "Would you like to join the conversation?"
6968 msgstr "" 7022 msgstr ""
6969 7023
6970 #: src/protocols/novell/novell.c:1938 7024 #: src/protocols/novell/novell.c:1955
6971 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." 7025 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6972 msgstr "" 7026 msgstr ""
6973 7027
6974 #: src/protocols/novell/novell.c:1992 7028 #: src/protocols/novell/novell.c:2009
6975 #, c-format 7029 #, c-format
6976 msgid "" 7030 msgid ""
6977 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 7031 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6978 msgstr "" 7032 msgstr ""
6979 7033
6980 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! 7034 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
6981 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); 7035 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
6982 #. 7036 #.
6983 #. ...but for now just error out with a nice message. 7037 #. ...but for now just error out with a nice message.
6984 #: src/protocols/novell/novell.c:2090 7038 #: src/protocols/novell/novell.c:2107
6985 msgid "" 7039 msgid ""
6986 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 7040 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6987 "to connect to." 7041 "to connect to."
6988 msgstr "" 7042 msgstr ""
6989 7043
6990 #: src/protocols/novell/novell.c:2112 7044 #: src/protocols/novell/novell.c:2129
6991 msgid "Error. SSL support is not installed." 7045 msgid "Error. SSL support is not installed."
6992 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas." 7046 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas."
6993 7047
6994 #: src/protocols/novell/novell.c:2421 7048 #: src/protocols/novell/novell.c:2433
6995 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7049 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6996 msgstr "" 7050 msgstr ""
6997 7051
6998 #: src/protocols/novell/novell.c:2733 src/protocols/oscar/oscar.c:586 7052 #: src/protocols/novell/novell.c:2779 src/protocols/oscar/oscar.c:568
6999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 7053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2556
7000 msgid "Offline" 7054 msgid "Offline"
7001 msgstr "" 7055 msgstr ""
7002 7056
7003 #: src/protocols/novell/novell.c:2744 7057 #: src/protocols/novell/novell.c:2790
7004 msgid "Message" 7058 msgid "Message"
7005 msgstr "Žinutė" 7059 msgstr "Žinutė"
7006 7060
7007 #: src/protocols/novell/novell.c:2843 src/protocols/novell/novell.c:2899 7061 #: src/protocols/novell/novell.c:2889 src/protocols/novell/novell.c:2945
7008 msgid "Appear Offline" 7062 msgid "Appear Offline"
7009 msgstr "" 7063 msgstr ""
7010 7064
7011 #: src/protocols/novell/novell.c:3293 7065 #: src/protocols/novell/novell.c:3339
7012 msgid "Initiate _Chat" 7066 msgid "Initiate _Chat"
7013 msgstr "" 7067 msgstr ""
7014 7068
7015 #. *< api_version 7069 #. *< api_version
7016 #. *< type 7070 #. *< type
7021 #. *< id 7075 #. *< id
7022 #. *< name 7076 #. *< name
7023 #. *< version 7077 #. *< version
7024 #. * summary 7078 #. * summary
7025 #. * description 7079 #. * description
7026 #: src/protocols/novell/novell.c:3389 src/protocols/novell/novell.c:3391 7080 #: src/protocols/novell/novell.c:3435 src/protocols/novell/novell.c:3437
7027 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7081 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7028 msgstr "" 7082 msgstr ""
7029 7083
7030 #: src/protocols/novell/novell.c:3410 7084 #: src/protocols/novell/novell.c:3456
7031 msgid "Server address" 7085 msgid "Server address"
7032 msgstr "" 7086 msgstr ""
7033 7087
7034 #: src/protocols/novell/novell.c:3414 7088 #: src/protocols/novell/novell.c:3460
7035 msgid "Server port" 7089 msgid "Server port"
7036 msgstr "" 7090 msgstr ""
7037 7091
7092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184
7093 msgid "Invalid error"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
7097 msgid "Invalid SNAC"
7098 msgstr ""
7099
7038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 7100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
7039 msgid "Invalid error" 7101 msgid "Rate to host"
7040 msgstr "" 7102 msgstr ""
7041 7103
7042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 7104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
7043 msgid "Invalid SNAC" 7105 msgid "Rate to client"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
7047 msgid "Rate to host"
7048 msgstr "" 7106 msgstr ""
7049 7107
7050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 7108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
7051 msgid "Rate to client" 7109 msgid "Service unavailable"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
7113 msgid "Service not defined"
7052 msgstr "" 7114 msgstr ""
7053 7115
7054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 7116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
7055 msgid "Service unavailable" 7117 msgid "Obsolete SNAC"
7056 msgstr "" 7118 msgstr ""
7057 7119
7058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 7120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
7059 msgid "Service not defined" 7121 msgid "Not supported by host"
7060 msgstr "" 7122 msgstr ""
7061 7123
7062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 7124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
7063 msgid "Obsolete SNAC" 7125 msgid "Not supported by client"
7064 msgstr "" 7126 msgstr ""
7065 7127
7066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 7128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
7067 msgid "Not supported by host" 7129 msgid "Refused by client"
7068 msgstr "" 7130 msgstr ""
7069 7131
7070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 7132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
7071 msgid "Not supported by client"
7072 msgstr ""
7073
7074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
7075 msgid "Refused by client"
7076 msgstr ""
7077
7078 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
7079 msgid "Reply too big" 7133 msgid "Reply too big"
7080 msgstr "Atsakymas per didelis" 7134 msgstr "Atsakymas per didelis"
7081 7135
7136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
7137 msgid "Responses lost"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
7141 msgid "Request denied"
7142 msgstr ""
7143
7082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 7144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
7083 msgid "Responses lost" 7145 msgid "Busted SNAC payload"
7084 msgstr "" 7146 msgstr ""
7085 7147
7086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 7148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
7087 msgid "Request denied" 7149 msgid "Insufficient rights"
7088 msgstr "" 7150 msgstr ""
7089 7151
7090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 7152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
7091 msgid "Busted SNAC payload" 7153 msgid "In local permit/deny"
7092 msgstr "" 7154 msgstr ""
7093 7155
7094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 7156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
7095 msgid "Insufficient rights" 7157 msgid "Too evil (sender)"
7096 msgstr "" 7158 msgstr ""
7097 7159
7098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 7160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
7099 msgid "In local permit/deny" 7161 msgid "Too evil (receiver)"
7100 msgstr "" 7162 msgstr ""
7101 7163
7102 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 7164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
7103 msgid "Too evil (sender)" 7165 msgid "User temporarily unavailable"
7104 msgstr "" 7166 msgstr ""
7105 7167
7106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 7168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
7107 msgid "Too evil (receiver)" 7169 msgid "No match"
7108 msgstr "" 7170 msgstr ""
7109 7171
7110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 7172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
7111 msgid "User temporarily unavailable" 7173 msgid "List overflow"
7112 msgstr "" 7174 msgstr ""
7113 7175
7114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 7176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
7115 msgid "No match" 7177 msgid "Request ambiguous"
7116 msgstr "" 7178 msgstr ""
7117 7179
7118 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 7180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
7119 msgid "List overflow" 7181 msgid "Queue full"
7120 msgstr "" 7182 msgstr ""
7121 7183
7122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 7184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
7123 msgid "Request ambiguous"
7124 msgstr ""
7125
7126 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
7127 msgid "Queue full"
7128 msgstr ""
7129
7130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210
7131 msgid "Not while on AOL" 7185 msgid "Not while on AOL"
7132 msgstr "" 7186 msgstr ""
7133 7187
7134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403 7188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:398
7135 msgid "" 7189 msgid ""
7136 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to " 7190 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to "
7137 "most likely has a buggy client.)" 7191 "most likely has a buggy client.)"
7138 msgstr "" 7192 msgstr ""
7139 7193
7140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:441 7194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:423
7141 msgid "Voice" 7195 msgid "Voice"
7142 msgstr "" 7196 msgstr ""
7143 7197
7144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444 7198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:426
7145 msgid "AIM Direct IM" 7199 msgid "AIM Direct IM"
7146 msgstr "" 7200 msgstr ""
7147 7201
7148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447 src/protocols/silc/silc.c:635 7202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:429 src/protocols/silc/silc.c:641
7149 #: src/protocols/silc/util.c:506 7203 #: src/protocols/silc/util.c:506
7150 msgid "Chat" 7204 msgid "Chat"
7151 msgstr "" 7205 msgstr ""
7152 7206
7153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:6803 7207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:432 src/protocols/oscar/oscar.c:6814
7154 msgid "Get File" 7208 msgid "Get File"
7155 msgstr "" 7209 msgstr ""
7156 7210
7211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:439
7212 msgid "Games"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:442
7216 msgid "Add-Ins"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:445
7220 msgid "Send Buddy List"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:448
7224 msgid "ICQ Direct Connect"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:451
7228 msgid "AP User"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:454
7232 msgid "ICQ RTF"
7233 msgstr ""
7234
7157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457 7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457
7158 msgid "Games" 7236 msgid "Nihilist"
7159 msgstr "" 7237 msgstr ""
7160 7238
7161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:460 7239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:460
7162 msgid "Add-Ins" 7240 msgid "ICQ Server Relay"
7163 msgstr "" 7241 msgstr ""
7164 7242
7165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463 7243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463
7166 msgid "Send Buddy List" 7244 msgid "Old ICQ UTF8"
7167 msgstr "" 7245 msgstr ""
7168 7246
7169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466 7247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466
7170 msgid "ICQ Direct Connect" 7248 msgid "Trillian Encryption"
7171 msgstr "" 7249 msgstr ""
7172 7250
7173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469 7251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469
7174 msgid "AP User" 7252 msgid "ICQ UTF8"
7175 msgstr "" 7253 msgstr ""
7176 7254
7177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472 7255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472
7178 msgid "ICQ RTF" 7256 msgid "Hiptop"
7179 msgstr "" 7257 msgstr ""
7180 7258
7181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 7259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475
7182 msgid "Nihilist" 7260 msgid "Security Enabled"
7183 msgstr "" 7261 msgstr ""
7184 7262
7185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:478 7263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:478
7186 msgid "ICQ Server Relay"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:481
7190 msgid "Old ICQ UTF8"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:484
7194 msgid "Trillian Encryption"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487
7198 msgid "ICQ UTF8"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490
7202 msgid "Hiptop"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493
7206 msgid "Security Enabled"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:496
7210 msgid "Video Chat" 7264 msgid "Video Chat"
7211 msgstr "" 7265 msgstr ""
7212 7266
7213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:500 7267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:482
7214 msgid "iChat AV" 7268 msgid "iChat AV"
7215 msgstr "" 7269 msgstr ""
7216 7270
7217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:503 7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:485
7218 msgid "Live Video" 7272 msgid "Live Video"
7219 msgstr "" 7273 msgstr ""
7220 7274
7221 #: src/protocols/oscar/oscar.c:506 7275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:488
7222 msgid "Camera" 7276 msgid "Camera"
7223 msgstr "" 7277 msgstr ""
7224 7278
7225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5496 7279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:506 src/protocols/oscar/oscar.c:5508
7226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 7280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6706
7227 msgid "Free For Chat" 7281 msgid "Free For Chat"
7228 msgstr "" 7282 msgstr ""
7229 7283
7230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5490 7284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:510 src/protocols/oscar/oscar.c:5502
7231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691 7285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6704
7232 msgid "Not Available" 7286 msgid "Not Available"
7233 msgstr "" 7287 msgstr ""
7234 7288
7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/oscar/oscar.c:5493 7289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:5505
7236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 7290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6705
7237 msgid "Occupied" 7291 msgid "Occupied"
7238 msgstr "" 7292 msgstr ""
7239 7293
7240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:534 7294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:516
7241 msgid "Web Aware" 7295 msgid "Web Aware"
7242 msgstr "" 7296 msgstr ""
7243 7297
7244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 7298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584
7245 msgid "Capabilities" 7299 msgid "Capabilities"
7246 msgstr "" 7300 msgstr ""
7247 7301
7248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609 7302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593
7249 msgid "Buddy Comment" 7303 msgid "Buddy Comment"
7250 msgstr "" 7304 msgstr ""
7251 7305
7252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:744 7306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:728
7253 #, c-format 7307 #, c-format
7254 msgid "Direct IM with %s closed" 7308 msgid "Direct IM with %s closed"
7255 msgstr "" 7309 msgstr ""
7256 7310
7257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:746 7311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:730
7258 #, c-format 7312 #, c-format
7259 msgid "Direct IM with %s failed" 7313 msgid "Direct IM with %s failed"
7260 msgstr "" 7314 msgstr ""
7261 7315
7262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:753 7316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737
7263 msgid "Direct Connect failed" 7317 msgid "Direct Connect failed"
7264 msgstr "" 7318 msgstr ""
7265 7319
7266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:830 src/protocols/oscar/oscar.c:961 7320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:814 src/protocols/oscar/oscar.c:945
7267 #, c-format 7321 #, c-format
7268 msgid "Direct IM with %s established" 7322 msgid "Direct IM with %s established"
7269 msgstr "" 7323 msgstr ""
7270 7324
7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:911 7325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:895
7272 #, c-format 7326 #, c-format
7273 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7327 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7274 msgstr "" 7328 msgstr ""
7275 7329
7276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1328 7330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1312
7277 #, c-format 7331 #, c-format
7278 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 7332 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7279 msgstr "" 7333 msgstr ""
7280 7334
7281 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333 7335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1317
7282 msgid "Unable to open Direct IM" 7336 msgid "Unable to open Direct IM"
7283 msgstr "" 7337 msgstr ""
7284 7338
7285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1368 7339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1352
7286 #, c-format 7340 #, c-format
7287 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 7341 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7288 msgstr "" 7342 msgstr ""
7289 7343
7290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1372 7344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1356
7291 msgid "" 7345 msgid ""
7292 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 7346 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7293 "Do you wish to continue?" 7347 "Do you wish to continue?"
7294 msgstr "" 7348 msgstr ""
7295 7349
7296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1376 src/protocols/oscar/oscar.c:3329 7350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1360 src/protocols/oscar/oscar.c:3318
7297 msgid "Connect" 7351 msgid "Connect"
7298 msgstr "" 7352 msgstr ""
7299 7353
7300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1442 src/protocols/toc/toc.c:872 7354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1427 src/protocols/toc/toc.c:872
7301 #, c-format 7355 #, c-format
7302 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 7356 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7303 msgstr "" 7357 msgstr ""
7304 7358
7305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1458 7359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
7306 msgid "Chat is currently unavailable" 7360 msgid "Chat is currently unavailable"
7307 msgstr "" 7361 msgstr ""
7308 7362
7309 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1539 7363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1527
7310 msgid "Screen name sent" 7364 msgid "Screen name sent"
7311 msgstr "" 7365 msgstr ""
7312 7366
7313 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1553 7367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1541
7314 #, c-format 7368 #, c-format
7315 msgid "" 7369 msgid ""
7316 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 7370 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7317 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 7371 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7318 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 7372 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7319 msgstr "" 7373 msgstr ""
7320 7374
7321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1581 7375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1569
7322 msgid "Unable to login to AIM" 7376 msgid "Unable to login to AIM"
7323 msgstr "" 7377 msgstr ""
7324 7378
7325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1682 src/protocols/oscar/oscar.c:2119 7379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:2107
7326 msgid "Could Not Connect" 7380 msgid "Could Not Connect"
7327 msgstr "" 7381 msgstr ""
7328 7382
7329 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 7383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1678
7330 msgid "Connection established, cookie sent" 7384 msgid "Connection established, cookie sent"
7331 msgstr "" 7385 msgstr ""
7332 7386
7333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 7387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1791 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
7334 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 7388 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
7335 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 7389 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
7336 msgid "Unable to establish file descriptor." 7390 msgid "Unable to establish file descriptor."
7337 msgstr "" 7391 msgstr ""
7338 7392
7339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808 7393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1796
7340 msgid "Unable to create new connection." 7394 msgid "Unable to create new connection."
7341 msgstr "" 7395 msgstr ""
7342 7396
7343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1879 7397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1867
7344 msgid "Unable to establish listener socket." 7398 msgid "Unable to establish listener socket."
7345 msgstr "" 7399 msgstr ""
7346 7400
7347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2003 src/protocols/toc/toc.c:541 7401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1991 src/protocols/toc/toc.c:540
7348 msgid "Incorrect nickname or password." 7402 msgid "Incorrect nickname or password."
7349 msgstr "" 7403 msgstr ""
7350 7404
7351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2008 7405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1996
7352 msgid "Your account is currently suspended." 7406 msgid "Your account is currently suspended."
7353 msgstr "" 7407 msgstr ""
7354 7408
7355 #. service temporarily unavailable 7409 #. service temporarily unavailable
7356 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2012 7410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2000
7357 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 7411 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7358 msgstr "" 7412 msgstr ""
7359 7413
7360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2017 7414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2005
7361 msgid "" 7415 msgid ""
7362 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 7416 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7363 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 7417 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7364 msgstr "" 7418 msgstr ""
7365 7419
7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2022 7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2010
7367 #, c-format 7421 #, c-format
7368 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 7422 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7369 msgstr "" 7423 msgstr ""
7370 7424
7371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2054 7425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2042
7372 msgid "Internal Error" 7426 msgid "Internal Error"
7373 msgstr "" 7427 msgstr ""
7374 7428
7375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2126 7429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2114
7376 msgid "Received authorization" 7430 msgid "Received authorization"
7377 msgstr "" 7431 msgstr ""
7378 7432
7379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:2192 7433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:2180
7380 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2280 7434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2269
7381 #, c-format 7435 #, c-format
7382 msgid "" 7436 msgid ""
7383 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 7437 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
7384 "fixed. Check %s for updates." 7438 "fixed. Check %s for updates."
7385 msgstr "" 7439 msgstr ""
7386 7440
7387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:2195 7441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:2183
7388 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 7442 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
7389 msgstr "" 7443 msgstr ""
7390 7444
7391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2283 7445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2272
7392 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 7446 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
7393 msgstr "" 7447 msgstr ""
7394 7448
7395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 src/protocols/oscar/oscar.c:3135 7449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 src/protocols/oscar/oscar.c:3124
7396 msgid "(There was an error receiving this message)" 7450 msgid "(There was an error receiving this message)"
7397 msgstr "" 7451 msgstr ""
7398 7452
7399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3321 7453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3310
7400 #, c-format 7454 #, c-format
7401 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 7455 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7402 msgstr "" 7456 msgstr ""
7403 7457
7404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3324 7458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3313
7405 msgid "" 7459 msgid ""
7406 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 7460 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7407 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 7461 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7408 "considered a privacy risk." 7462 "considered a privacy risk."
7409 msgstr "" 7463 msgstr ""
7410 7464
7411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3360 7465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3349
7412 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 7466 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7413 msgstr "" 7467 msgstr ""
7414 7468
7415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3368 7469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3357
7416 msgid "Authorization Request Message:" 7470 msgid "Authorization Request Message:"
7417 msgstr "" 7471 msgstr ""
7418 7472
7419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 7473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3358
7420 msgid "Please authorize me!" 7474 msgid "Please authorize me!"
7421 msgstr "" 7475 msgstr ""
7422 7476
7423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3399 7477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3388
7424 #, c-format 7478 #, c-format
7425 msgid "" 7479 msgid ""
7426 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 7480 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
7427 "you want to send an authorization request?" 7481 "you want to send an authorization request?"
7428 msgstr "" 7482 msgstr ""
7429 7483
7430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3404 src/protocols/oscar/oscar.c:3406 7484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3393 src/protocols/oscar/oscar.c:3395
7431 msgid "Request Authorization" 7485 msgid "Request Authorization"
7432 msgstr "" 7486 msgstr ""
7433 7487
7434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3454 src/protocols/oscar/oscar.c:3456 7488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 src/protocols/oscar/oscar.c:3445
7435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 src/protocols/oscar/oscar.c:3545 7489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3452 src/protocols/oscar/oscar.c:3546
7436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3919 7490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:3918
7437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 src/protocols/oscar/oscar.c:6118 7491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:3979
7438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6164 7492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6133 src/protocols/oscar/oscar.c:6179
7439 msgid "No reason given." 7493 msgid "No reason given."
7440 msgstr "" 7494 msgstr ""
7441 7495
7442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462 7496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3451
7443 msgid "Authorization Denied Message:" 7497 msgid "Authorization Denied Message:"
7444 msgstr "" 7498 msgstr ""
7445 7499
7446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3545 7500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3546
7447 #, c-format 7501 #, c-format
7448 msgid "" 7502 msgid ""
7449 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 7503 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7450 "%s" 7504 "%s"
7451 msgstr "" 7505 msgstr ""
7452 7506
7453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:6124 7507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3554 src/protocols/oscar/oscar.c:6139
7454 msgid "Authorization Request" 7508 msgid "Authorization Request"
7455 msgstr "" 7509 msgstr ""
7456 7510
7457 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 7511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566
7458 #, c-format 7512 #, c-format
7459 msgid "" 7513 msgid ""
7460 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 7514 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7461 "following reason:\n" 7515 "following reason:\n"
7462 "%s" 7516 "%s"
7463 msgstr "" 7517 msgstr ""
7464 7518
7465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 7519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567
7466 msgid "ICQ authorization denied." 7520 msgid "ICQ authorization denied."
7467 msgstr "" 7521 msgstr ""
7468 7522
7469 #. Someone has granted you authorization 7523 #. Someone has granted you authorization
7470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3573 7524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3574
7471 #, c-format 7525 #, c-format
7472 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 7526 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7473 msgstr "" 7527 msgstr ""
7474 7528
7475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3581 7529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3582
7476 #, c-format 7530 #, c-format
7477 msgid "" 7531 msgid ""
7478 "You have received a special message\n" 7532 "You have received a special message\n"
7479 "\n" 7533 "\n"
7480 "From: %s [%s]\n" 7534 "From: %s [%s]\n"
7481 "%s" 7535 "%s"
7482 msgstr "" 7536 msgstr ""
7483 7537
7484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3589 7538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3590
7485 #, c-format 7539 #, c-format
7486 msgid "" 7540 msgid ""
7487 "You have received an ICQ page\n" 7541 "You have received an ICQ page\n"
7488 "\n" 7542 "\n"
7489 "From: %s [%s]\n" 7543 "From: %s [%s]\n"
7490 "%s" 7544 "%s"
7491 msgstr "" 7545 msgstr ""
7492 7546
7493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3597 7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3598
7494 #, c-format 7548 #, c-format
7495 msgid "" 7549 msgid ""
7496 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 7550 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7497 "\n" 7551 "\n"
7498 "Message is:\n" 7552 "Message is:\n"
7499 "%s" 7553 "%s"
7500 msgstr "" 7554 msgstr ""
7501 7555
7502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3618 7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3619
7503 #, c-format 7557 #, c-format
7504 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 7558 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7505 msgstr "" 7559 msgstr ""
7506 7560
7507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3624 7561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3625
7508 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 7562 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7509 msgstr "" 7563 msgstr ""
7510 7564
7511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3628 7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3629
7512 msgid "Decline" 7566 msgid "Decline"
7513 msgstr "" 7567 msgstr ""
7514 7568
7515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713
7516 #, c-format 7570 #, c-format
7554 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7608 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7555 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7609 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7556 msgstr[0] "" 7610 msgstr[0] ""
7557 msgstr[1] "" 7611 msgstr[1] ""
7558 7612
7559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3815 src/protocols/oscar/oscar.c:4039 7613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:4041
7560 #, c-format 7614 #, c-format
7561 msgid "Info for %s" 7615 msgid "Info for %s"
7562 msgstr "" 7616 msgstr ""
7563 7617
7564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3881 7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878
7565 #, c-format 7619 #, c-format
7566 msgid "SNAC threw error: %s\n" 7620 msgid "SNAC threw error: %s\n"
7567 msgstr "" 7621 msgstr ""
7568 7622
7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3882 7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3879
7570 msgid "Unknown error" 7624 msgid "Unknown error"
7571 msgstr "" 7625 msgstr ""
7572 7626
7573 #. Data is assumed to be the destination sn 7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3915
7574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917 7628 msgid "Your message did not get sent."
7629 msgstr ""
7630
7631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3916
7575 #, c-format 7632 #, c-format
7576 msgid "Your message to %s did not get sent:" 7633 msgid "Your message to %s did not get sent:"
7577 msgstr "" 7634 msgstr ""
7578 7635
7579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3976 7636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975
7637 #, fuzzy, c-format
7638 msgid "User information not available: %s"
7639 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją."
7640
7641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977
7580 #, c-format 7642 #, c-format
7581 msgid "User information for %s unavailable:" 7643 msgid "User information for %s unavailable:"
7582 msgstr "" 7644 msgstr ""
7583 7645
7584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001
7585 msgid "Warning Level" 7647 msgid "Warning Level"
7586 msgstr "" 7648 msgstr ""
7587 7649
7588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4002 7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4004
7589 msgid "Online Since" 7651 msgid "Online Since"
7590 msgstr "" 7652 msgstr ""
7591 7653
7592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
7593 msgid "Member Since" 7655 msgid "Member Since"
7594 msgstr "" 7656 msgstr ""
7595 7657
7596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090 7658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092
7597 msgid "Your AIM connection may be lost." 7659 msgid "Your AIM connection may be lost."
7598 msgstr "" 7660 msgstr ""
7599 7661
7600 #. The conversion failed! 7662 #. The conversion failed!
7601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4276 7663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4278
7602 msgid "" 7664 msgid ""
7603 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 7665 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7604 "characters.]" 7666 "characters.]"
7605 msgstr "" 7667 msgstr ""
7606 7668
7607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4494 7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4498
7608 msgid "Rate limiting error." 7670 msgid "Rate limiting error."
7609 msgstr "" 7671 msgstr ""
7610 7672
7611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4495 7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4499
7612 msgid "" 7674 msgid ""
7613 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 7675 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
7614 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 7676 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
7615 msgstr "" 7677 msgstr ""
7616 7678
7617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4558 7679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4562
7618 msgid "" 7680 msgid ""
7619 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " 7681 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
7620 "at another location." 7682 "at another location."
7621 msgstr "" 7683 msgstr ""
7622 7684
7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4560 7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4564
7624 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 7686 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
7625 msgstr "" 7687 msgstr ""
7626 7688
7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4591 7689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4595
7628 msgid "Finalizing connection" 7690 msgid "Finalizing connection"
7629 msgstr "" 7691 msgstr ""
7630 7692
7631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4861 src/protocols/oscar/oscar.c:4868 7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4873
7632 msgid "Email Address" 7694 msgid "Email Address"
7633 msgstr "" 7695 msgstr ""
7634 7696
7635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/silc/util.c:538 7697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 src/protocols/silc/util.c:538
7636 msgid "Mobile Phone" 7698 msgid "Mobile Phone"
7637 msgstr "" 7699 msgstr ""
7638 7700
7639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4874 7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4879
7640 msgid "Not specified" 7702 msgid "Not specified"
7641 msgstr "" 7703 msgstr ""
7642 7704
7643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:281 7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:281
7644 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 7706 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
7645 msgid "Female" 7707 msgid "Female"
7646 msgstr "" 7708 msgstr ""
7647 7709
7648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:280 7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:280
7649 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 7711 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
7650 msgid "Male" 7712 msgid "Male"
7651 msgstr "" 7713 msgstr ""
7652 7714
7653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4891 7715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4896
7654 msgid "Personal Web Page" 7716 msgid "Personal Web Page"
7655 msgstr "" 7717 msgstr ""
7656 7718
7657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4895 7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
7658 msgid "Additional Information" 7720 msgid "Additional Information"
7659 msgstr "" 7721 msgstr ""
7660 7722
7661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 7723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905
7662 msgid "Home Address" 7724 msgid "Home Address"
7663 msgstr "" 7725 msgstr ""
7664 7726
7665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4904 src/protocols/oscar/oscar.c:4912 7727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 src/protocols/oscar/oscar.c:4917
7666 msgid "Zip Code" 7728 msgid "Zip Code"
7667 msgstr "" 7729 msgstr ""
7668 7730
7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908 7731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4913
7670 msgid "Work Address" 7732 msgid "Work Address"
7671 msgstr "" 7733 msgstr ""
7672 7734
7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 7735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4921
7674 msgid "Work Information" 7736 msgid "Work Information"
7675 msgstr "" 7737 msgstr ""
7676 7738
7677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4917 7739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4922
7678 msgid "Company" 7740 msgid "Company"
7679 msgstr "" 7741 msgstr ""
7680 7742
7681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4918 7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4923
7682 msgid "Division" 7744 msgid "Division"
7683 msgstr "" 7745 msgstr ""
7684 7746
7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4919 7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924
7686 msgid "Position" 7748 msgid "Position"
7687 msgstr "" 7749 msgstr ""
7688 7750
7689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4921 7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4926
7690 msgid "Web Page" 7752 msgid "Web Page"
7691 msgstr "" 7753 msgstr ""
7692 7754
7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4927 7755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4936
7694 #, c-format 7756 #, c-format
7695 msgid "ICQ Info for %s" 7757 msgid "ICQ Info for %s"
7696 msgstr "" 7758 msgstr ""
7697 7759
7698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4976 7760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4985
7699 msgid "Pop-Up Message" 7761 msgid "Pop-Up Message"
7700 msgstr "" 7762 msgstr ""
7701 7763
7702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997 7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5006
7703 #, c-format 7765 #, c-format
7704 msgid "The following screen names are associated with %s" 7766 msgid "The following screen names are associated with %s"
7705 msgstr "" 7767 msgstr ""
7706 7768
7707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5001 7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
7708 msgid "Search Results" 7770 msgid "Search Results"
7709 msgstr "" 7771 msgstr ""
7710 7772
7711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5018 7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
7712 #, c-format 7774 #, c-format
7713 msgid "No results found for email address %s" 7775 msgid "No results found for email address %s"
7714 msgstr "" 7776 msgstr ""
7715 7777
7716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039 7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5048
7717 #, c-format 7779 #, c-format
7718 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 7780 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7719 msgstr "" 7781 msgstr ""
7720 7782
7721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5041 7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
7722 msgid "Account Confirmation Requested" 7784 msgid "Account Confirmation Requested"
7723 msgstr "" 7785 msgstr ""
7724 7786
7725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5069 7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
7726 msgid "Error Changing Account Info" 7788 msgid "Error Changing Account Info"
7727 msgstr "" 7789 msgstr ""
7728 7790
7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072 7791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5084
7730 #, c-format 7792 #, c-format
7731 msgid "" 7793 msgid ""
7732 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 7794 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7733 "differs from the original." 7795 "differs from the original."
7734 msgstr "" 7796 msgstr ""
7735 7797
7736 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5075 7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087
7737 #, c-format 7799 #, c-format
7738 msgid "" 7800 msgid ""
7739 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 7801 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7740 "ends in a space." 7802 "ends in a space."
7741 msgstr "" 7803 msgstr ""
7742 7804
7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5078 7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
7744 #, c-format 7806 #, c-format
7745 msgid "" 7807 msgid ""
7746 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 7808 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7747 "is too long." 7809 "is too long."
7748 msgstr "" 7810 msgstr ""
7749 7811
7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5093
7751 #, c-format 7813 #, c-format
7752 msgid "" 7814 msgid ""
7753 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 7815 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7754 "request pending for this screen name." 7816 "request pending for this screen name."
7755 msgstr "" 7817 msgstr ""
7756 7818
7757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5084 7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5096
7758 #, c-format 7820 #, c-format
7759 msgid "" 7821 msgid ""
7760 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 7822 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7761 "too many screen names associated with it." 7823 "too many screen names associated with it."
7762 msgstr "" 7824 msgstr ""
7763 7825
7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
7765 #, c-format 7827 #, c-format
7766 msgid "" 7828 msgid ""
7767 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 7829 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7768 "invalid." 7830 "invalid."
7769 msgstr "" 7831 msgstr ""
7770 7832
7771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5102
7772 #, c-format 7834 #, c-format
7773 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 7835 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7774 msgstr "" 7836 msgstr ""
7775 7837
7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5100 7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5112
7777 #, c-format 7839 #, c-format
7778 msgid "" 7840 msgid ""
7779 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 7841 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
7780 "%s" 7842 "%s"
7781 msgstr "" 7843 msgstr ""
7782 7844
7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/oscar/oscar.c:5108 7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 src/protocols/oscar/oscar.c:5120
7784 msgid "Account Info" 7846 msgid "Account Info"
7785 msgstr "" 7847 msgstr ""
7786 7848
7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106 7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5118
7788 #, c-format 7850 #, c-format
7789 msgid "The email address for %s is %s" 7851 msgid "The email address for %s is %s"
7790 msgstr "" 7852 msgstr ""
7791 7853
7792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5171 7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5183
7793 msgid "" 7855 msgid ""
7794 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 7856 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7795 msgstr "" 7857 msgstr ""
7796 7858
7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5345 7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5357
7798 msgid "Unable to set AIM profile." 7860 msgid "Unable to set AIM profile."
7799 msgstr "" 7861 msgstr ""
7800 7862
7801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5346 7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5358
7802 msgid "" 7864 msgid ""
7803 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 7865 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7804 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 7866 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7805 "fully connected." 7867 "fully connected."
7806 msgstr "" 7868 msgstr ""
7807 7869
7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5385
7809 #, c-format 7871 #, c-format
7810 msgid "" 7872 msgid ""
7811 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 7873 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
7812 "it for you." 7874 "it for you."
7813 msgid_plural "" 7875 msgid_plural ""
7814 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 7876 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7815 "truncated it for you." 7877 "truncated it for you."
7816 msgstr[0] "" 7878 msgstr[0] ""
7817 msgstr[1] "" 7879 msgstr[1] ""
7818 7880
7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5378 7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5390
7820 msgid "Profile too long." 7882 msgid "Profile too long."
7821 msgstr "" 7883 msgstr ""
7822 7884
7823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 7885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5406 src/protocols/oscar/oscar.c:6711
7824 msgid "Visible" 7886 msgid "Visible"
7825 msgstr "" 7887 msgstr ""
7826 7888
7827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412 7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5424
7828 msgid "Unable to set AIM away message." 7890 msgid "Unable to set AIM away message."
7829 msgstr "" 7891 msgstr ""
7830 7892
7831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5413 7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
7832 msgid "" 7894 msgid ""
7833 "You have probably requested to set your away message before the login " 7895 "You have probably requested to set your away message before the login "
7834 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 7896 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
7835 "again when you are fully connected." 7897 "again when you are fully connected."
7836 msgstr "" 7898 msgstr ""
7837 7899
7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5453 7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5465
7839 #, c-format 7901 #, c-format
7840 msgid "" 7902 msgid ""
7841 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 7903 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
7842 "truncated it for you." 7904 "truncated it for you."
7843 msgid_plural "" 7905 msgid_plural ""
7844 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 7906 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7845 "truncated it for you." 7907 "truncated it for you."
7846 msgstr[0] "" 7908 msgstr[0] ""
7847 msgstr[1] "" 7909 msgstr[1] ""
7848 7910
7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5458 7911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5470
7850 msgid "Away message too long." 7912 msgid "Away message too long."
7851 msgstr "" 7913 msgstr ""
7852 7914
7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5536 7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5548
7854 #, c-format 7916 #, c-format
7855 msgid "" 7917 msgid ""
7856 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 7918 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
7857 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 7919 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
7858 "spaces, or contain only numbers." 7920 "spaces, or contain only numbers."
7859 msgstr "" 7921 msgstr ""
7860 7922
7861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5537 src/protocols/oscar/oscar.c:5985 7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5550 src/protocols/oscar/oscar.c:5999
7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5998 7924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6013
7863 msgid "Unable To Add" 7925 msgid "Unable To Add"
7864 msgstr "" 7926 msgstr ""
7865 7927
7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711
7867 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 7929 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
7868 msgstr "" 7930 msgstr ""
7869 7931
7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5699 7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5712
7871 msgid "" 7933 msgid ""
7872 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 7934 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
7873 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 7935 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
7874 "a few hours." 7936 "a few hours."
7875 msgstr "" 7937 msgstr ""
7876 7938
7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5881 src/protocols/oscar/oscar.c:5882 7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5894 src/protocols/oscar/oscar.c:5895
7878 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5887 src/protocols/oscar/oscar.c:6042 7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5900 src/protocols/oscar/oscar.c:6057
7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 src/protocols/oscar/oscar.c:6048 7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 src/protocols/oscar/oscar.c:6063
7880 msgid "Orphans" 7942 msgid "Orphans"
7881 msgstr "" 7943 msgstr ""
7882 7944
7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997
7884 #, c-format 7946 #, c-format
7885 msgid "" 7947 msgid ""
7886 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 7948 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7887 "list. Please remove one and try again." 7949 "list. Please remove one and try again."
7888 msgstr "" 7950 msgstr ""
7889 7951
7890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:5997 7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6011
7891 msgid "(no name)" 7953 msgid "(no name)"
7892 msgstr "" 7954 msgstr ""
7893 7955
7894 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6011
7895 #, c-format 7957 #, c-format
7896 msgid "" 7958 msgid ""
7897 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 7959 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
7898 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 7960 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
7899 "buddy list." 7961 "buddy list."
7900 msgstr "" 7962 msgstr ""
7901 7963
7902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6079 7964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6094
7903 #, c-format 7965 #, c-format
7904 msgid "" 7966 msgid ""
7905 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 7967 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
7906 "want to add them?" 7968 "want to add them?"
7907 msgstr "" 7969 msgstr ""
7908 7970
7909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085 7971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6100
7910 msgid "Authorization Given" 7972 msgid "Authorization Given"
7911 msgstr "" 7973 msgstr ""
7912 7974
7913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118 7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6133
7914 #, c-format 7976 #, c-format
7915 msgid "" 7977 msgid ""
7916 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 7978 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7917 "%s" 7979 "%s"
7918 msgstr "" 7980 msgstr ""
7919 7981
7920 #. Granted 7982 #. Granted
7921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6160 7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6175
7922 #, c-format 7984 #, c-format
7923 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 7985 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7924 msgstr "" 7986 msgstr ""
7925 7987
7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161 7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6176
7927 msgid "Authorization Granted" 7989 msgid "Authorization Granted"
7928 msgstr "" 7990 msgstr ""
7929 7991
7930 #. Denied 7992 #. Denied
7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6164 7993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6179
7932 #, c-format 7994 #, c-format
7933 msgid "" 7995 msgid ""
7934 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 7996 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7935 "following reason:\n" 7997 "following reason:\n"
7936 "%s" 7998 "%s"
7937 msgstr "" 7999 msgstr ""
7938 8000
7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165 8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180
7940 msgid "Authorization Denied" 8002 msgid "Authorization Denied"
7941 msgstr "" 8003 msgstr ""
7942 8004
7943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 src/protocols/toc/toc.c:1271 8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/toc/toc.c:1271
7944 msgid "_Exchange:" 8006 msgid "_Exchange:"
7945 msgstr "" 8007 msgstr ""
7946 8008
7947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6224 8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6239
7948 msgid "Invalid chat name specified." 8010 msgid "Invalid chat name specified."
7949 msgstr "" 8011 msgstr ""
7950 8012
7951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6314 8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6329
7952 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 8014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
7953 msgstr "" 8015 msgstr ""
7954 8016
7955 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6471 8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6484
7956 msgid "Away Message" 8018 msgid "Away Message"
7957 msgstr "" 8019 msgstr ""
7958 8020
7959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6756 8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6770
8022 #, c-format
8023 msgid "Buddy Comment for %s"
8024 msgstr ""
8025
8026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6771
7960 msgid "Buddy Comment:" 8027 msgid "Buddy Comment:"
7961 msgstr "" 8028 msgstr ""
7962 8029
7963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6774 8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6790
7964 msgid "Edit Buddy Comment" 8031 msgid "Edit Buddy Comment"
7965 msgstr "" 8032 msgstr ""
7966 8033
7967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6780 8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6796
7968 msgid "Get Status Msg" 8035 msgid "Get Status Msg"
7969 msgstr "" 8036 msgstr ""
7970 8037
7971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6792 8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6808
7972 msgid "Direct IM" 8039 msgid "Direct IM"
7973 msgstr "" 8040 msgstr ""
7974 8041
7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6814 8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825
7976 msgid "Re-request Authorization" 8043 msgid "Re-request Authorization"
7977 msgstr "" 8044 msgstr ""
7978 8045
7979 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6844 8046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6855
7980 msgid "The new formatting is invalid." 8047 msgid "The new formatting is invalid."
7981 msgstr "" 8048 msgstr ""
7982 8049
7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6845 8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6856
7984 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 8051 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
7985 msgstr "" 8052 msgstr ""
7986 8053
7987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6852 8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863
7988 msgid "New screen name formatting:" 8055 msgid "New screen name formatting:"
7989 msgstr "" 8056 msgstr ""
7990 8057
7991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6904 8058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6915
7992 msgid "Change Address To:" 8059 msgid "Change Address To:"
7993 msgstr "" 8060 msgstr ""
7994 8061
7995 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6949 8062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6960
7996 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 8063 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7997 msgstr "" 8064 msgstr ""
7998 8065
7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6952 8066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6963
8000 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 8067 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8001 msgstr "" 8068 msgstr ""
8002 8069
8003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6953 8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6964
8004 msgid "" 8071 msgid ""
8005 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8072 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8006 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8073 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8007 msgstr "" 8074 msgstr ""
8008 8075
8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6970 8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6981
8010 msgid "Find Buddy by E-mail" 8077 msgid "Find Buddy by E-mail"
8011 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą" 8078 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą"
8012 8079
8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6971 8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6982
8014 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 8081 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8015 msgstr "Ieškoti bičiulių pagal el.pašto adresą" 8082 msgstr "Ieškoti bičiulių pagal el.pašto adresą"
8016 8083
8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6972 8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983
8018 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 8085 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8019 msgstr "Įrašykite el.pašto adresą pagal kurį ieškoti." 8086 msgstr "Įrašykite el.pašto adresą pagal kurį ieškoti."
8020 8087
8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989 8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7000
8022 msgid "Available Message:" 8089 msgid "Available Message:"
8023 msgstr "" 8090 msgstr ""
8024 8091
8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6990 8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7001
8026 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" 8093 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
8027 msgstr "" 8094 msgstr ""
8028 8095
8029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7072 src/protocols/silc/silc.c:789 8096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 src/protocols/silc/silc.c:795
8030 msgid "Set User Info..." 8097 msgid "Set User Info..."
8031 msgstr "" 8098 msgstr ""
8032 8099
8033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7077 8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088
8034 msgid "Set User Info (URL)..." 8101 msgid "Set User Info (URL)..."
8035 msgstr "" 8102 msgstr ""
8036 8103
8037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7094
8038 msgid "Set Available Message..." 8105 msgid "Set Available Message..."
8039 msgstr "" 8106 msgstr ""
8040 8107
8041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 src/protocols/silc/silc.c:785 8108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7099 src/protocols/silc/silc.c:791
8042 msgid "Change Password..." 8109 msgid "Change Password..."
8043 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." 8110 msgstr "Pakeisti slaptažodį..."
8044 8111
8045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7093 8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104
8046 msgid "Change Password (URL)" 8113 msgid "Change Password (URL)"
8047 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" 8114 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)"
8048 8115
8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7097 8116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7108
8050 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 8117 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8051 msgstr "" 8118 msgstr ""
8052 8119
8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106 8120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7117
8054 msgid "Format Screen Name..." 8121 msgid "Format Screen Name..."
8055 msgstr "" 8122 msgstr ""
8056 8123
8057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7110 8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7121
8058 msgid "Confirm Account" 8125 msgid "Confirm Account"
8059 msgstr "" 8126 msgstr ""
8060 8127
8061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7114 8128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7125
8062 msgid "Display Currently Registered Address" 8129 msgid "Display Currently Registered Address"
8063 msgstr "" 8130 msgstr ""
8064 8131
8065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7118 8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7129
8066 msgid "Change Currently Registered Address..." 8133 msgid "Change Currently Registered Address..."
8067 msgstr "" 8134 msgstr ""
8068 8135
8069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7125 8136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7136
8070 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8137 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8071 msgstr "" 8138 msgstr ""
8072 8139
8073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7131 8140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7142
8074 msgid "Search for Buddy by Email..." 8141 msgid "Search for Buddy by Email..."
8075 msgstr "Ieškoti bičiulio pagal el.paštą..." 8142 msgstr "Ieškoti bičiulio pagal el.paštą..."
8076 8143
8077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7136 8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7147
8078 msgid "Search for Buddy by Information" 8145 msgid "Search for Buddy by Information"
8079 msgstr "" 8146 msgstr ""
8080 8147
8081 #. *< api_version 8148 #. *< api_version
8082 #. *< type 8149 #. *< type
8087 #. *< id 8154 #. *< id
8088 #. *< name 8155 #. *< name
8089 #. *< version 8156 #. *< version
8090 #. * summary 8157 #. * summary
8091 #. * description 8158 #. * description
8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7254 src/protocols/oscar/oscar.c:7256 8159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 src/protocols/oscar/oscar.c:7267
8093 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8160 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8094 msgstr "AIM/ICQ protokolo priedas" 8161 msgstr "AIM/ICQ protokolo priedas"
8095 8162
8096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7275 8163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286
8097 msgid "Auth host" 8164 msgid "Auth host"
8098 msgstr "" 8165 msgstr ""
8099 8166
8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7280 8167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7291
8101 msgid "Auth port" 8168 msgid "Auth port"
8102 msgstr "" 8169 msgstr ""
8103 8170
8104 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 8171 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
8105 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 8172 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
8179 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 8246 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
8180 msgid "Set IM Password" 8247 msgid "Set IM Password"
8181 msgstr "" 8248 msgstr ""
8182 8249
8183 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 8250 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
8184 #: src/protocols/silc/ops.c:1256 src/protocols/silc/ops.c:1267 8251 #: src/protocols/silc/ops.c:1265 src/protocols/silc/ops.c:1276
8185 msgid "Get Public Key" 8252 msgid "Get Public Key"
8186 msgstr "" 8253 msgstr ""
8187 8254
8188 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1257 8255 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1266
8189 #: src/protocols/silc/ops.c:1268 8256 #: src/protocols/silc/ops.c:1277
8190 msgid "Cannot fetch the public key" 8257 msgid "Cannot fetch the public key"
8191 msgstr "" 8258 msgstr ""
8192 8259
8193 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544 8260 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544
8194 msgid "Show Public Key" 8261 msgid "Show Public Key"
8197 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 8264 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
8198 #: src/protocols/silc/chat.c:222 8265 #: src/protocols/silc/chat.c:222
8199 msgid "Could not load public key" 8266 msgid "Could not load public key"
8200 msgstr "" 8267 msgstr ""
8201 8268
8202 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:853 8269 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:862
8203 #: src/protocols/silc/ops.c:925 src/protocols/silc/ops.c:1060 8270 #: src/protocols/silc/ops.c:934 src/protocols/silc/ops.c:1069
8204 #: src/protocols/silc/ops.c:1061 src/protocols/silc/ops.c:1079 8271 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1088
8205 msgid "User Information" 8272 msgid "User Information"
8206 msgstr "Naudotojo informacija" 8273 msgstr "Naudotojo informacija"
8207 8274
8208 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:926 8275 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:935
8209 #: src/protocols/silc/ops.c:1080 8276 #: src/protocols/silc/ops.c:1089
8210 msgid "Cannot get user information" 8277 msgid "Cannot get user information"
8211 msgstr "" 8278 msgstr ""
8212 8279
8213 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 8280 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
8214 #, c-format 8281 #, c-format
8278 8345
8279 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 8346 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389
8280 msgid "Robot" 8347 msgid "Robot"
8281 msgstr "Robotoas" 8348 msgstr "Robotoas"
8282 8349
8283 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:610 8350 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:616
8284 #: src/protocols/silc/util.c:469 8351 #: src/protocols/silc/util.c:469
8285 msgid "Happy" 8352 msgid "Happy"
8286 msgstr "Laimingas" 8353 msgstr "Laimingas"
8287 8354
8288 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:612 8355 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:618
8289 #: src/protocols/silc/util.c:471 8356 #: src/protocols/silc/util.c:471
8290 msgid "Sad" 8357 msgid "Sad"
8291 msgstr "Liūdnas" 8358 msgstr "Liūdnas"
8292 8359
8293 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:614 8360 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:620
8294 #: src/protocols/silc/util.c:473 8361 #: src/protocols/silc/util.c:473
8295 msgid "Angry" 8362 msgid "Angry"
8296 msgstr "Pyktas" 8363 msgstr "Pyktas"
8297 8364
8298 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:616 8365 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:622
8299 #: src/protocols/silc/util.c:475 8366 #: src/protocols/silc/util.c:475
8300 msgid "Jealous" 8367 msgid "Jealous"
8301 msgstr "Pavydus" 8368 msgstr "Pavydus"
8302 8369
8303 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:618 8370 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:624
8304 #: src/protocols/silc/util.c:477 8371 #: src/protocols/silc/util.c:477
8305 msgid "Ashamed" 8372 msgid "Ashamed"
8306 msgstr "Susigėdęs" 8373 msgstr "Susigėdęs"
8307 8374
8308 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:620 8375 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:626
8309 #: src/protocols/silc/util.c:479 8376 #: src/protocols/silc/util.c:479
8310 msgid "Invincible" 8377 msgid "Invincible"
8311 msgstr "Nenugalimas" 8378 msgstr "Nenugalimas"
8312 8379
8313 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:622 8380 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:628
8314 #: src/protocols/silc/util.c:481 8381 #: src/protocols/silc/util.c:481
8315 msgid "In Love" 8382 msgid "In Love"
8316 msgstr "Įsimylėjęs" 8383 msgstr "Įsimylėjęs"
8317 8384
8318 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:624 8385 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:630
8319 #: src/protocols/silc/util.c:483 8386 #: src/protocols/silc/util.c:483
8320 msgid "Sleepy" 8387 msgid "Sleepy"
8321 msgstr "Mieguistas" 8388 msgstr "Mieguistas"
8322 8389
8323 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:626 8390 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:632
8324 #: src/protocols/silc/util.c:485 8391 #: src/protocols/silc/util.c:485
8325 msgid "Bored" 8392 msgid "Bored"
8326 msgstr "Nuobuodžiaujantis" 8393 msgstr "Nuobuodžiaujantis"
8327 8394
8328 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:628 8395 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:634
8329 #: src/protocols/silc/util.c:487 8396 #: src/protocols/silc/util.c:487
8330 msgid "Excited" 8397 msgid "Excited"
8331 msgstr "Sujaudintas" 8398 msgstr "Sujaudintas"
8332 8399
8333 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:630 8400 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636
8334 #: src/protocols/silc/util.c:489 8401 #: src/protocols/silc/util.c:489
8335 msgid "Anxious" 8402 msgid "Anxious"
8336 msgstr "Susirūpinęs" 8403 msgstr "Susirūpinęs"
8337 8404
8338 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:962 8405 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:971
8339 #, fuzzy 8406 #, fuzzy
8340 msgid "User Modes" 8407 msgid "User Modes"
8341 msgstr "Naudotojo nustatymai" 8408 msgstr "Naudotojo nustatymai"
8342 8409
8343 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:971 8410 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
8344 msgid "Mood" 8411 msgid "Mood"
8345 msgstr "Nuotaika" 8412 msgstr "Nuotaika"
8346 8413
8347 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:977 8414 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:986
8348 msgid "Status Text" 8415 msgid "Status Text"
8349 msgstr "" 8416 msgstr ""
8350 8417
8351 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:983 8418 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:992
8352 msgid "Preferred Contact" 8419 msgid "Preferred Contact"
8353 msgstr "" 8420 msgstr ""
8354 8421
8355 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:988 8422 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:997
8356 msgid "Preferred Language" 8423 msgid "Preferred Language"
8357 msgstr "" 8424 msgstr ""
8358 8425
8359 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:993 8426 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1002
8360 msgid "Device" 8427 msgid "Device"
8361 msgstr "" 8428 msgstr ""
8362 8429
8363 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:998 8430 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1007
8364 #: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/silc.c:680 8431 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686
8365 msgid "Timezone" 8432 msgid "Timezone"
8366 msgstr "Laiko zona" 8433 msgstr "Laiko zona"
8367 8434
8368 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1003 8435 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1012
8369 msgid "Geolocation" 8436 msgid "Geolocation"
8370 msgstr "" 8437 msgstr ""
8371 8438
8372 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 8439 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529
8373 msgid "Reset IM Key" 8440 msgid "Reset IM Key"
8383 8450
8384 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 8451 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549
8385 msgid "Get Public Key..." 8452 msgid "Get Public Key..."
8386 msgstr "" 8453 msgstr ""
8387 8454
8388 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1389 8455 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1398
8389 msgid "Kill User" 8456 msgid "Kill User"
8390 msgstr "" 8457 msgstr ""
8391 8458
8392 #: src/protocols/silc/chat.c:37 8459 #: src/protocols/silc/chat.c:37
8393 msgid "_Passphrase:" 8460 msgid "_Passphrase:"
8490 8557
8491 #: src/protocols/silc/chat.c:563 8558 #: src/protocols/silc/chat.c:563
8492 msgid "Group Name" 8559 msgid "Group Name"
8493 msgstr "Grupės pavadinimas" 8560 msgstr "Grupės pavadinimas"
8494 8561
8495 #: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1669 8562 #: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1678
8496 msgid "Passphrase" 8563 msgid "Passphrase"
8497 msgstr "" 8564 msgstr ""
8498 8565
8499 #: src/protocols/silc/chat.c:578 8566 #: src/protocols/silc/chat.c:578
8500 #, c-format 8567 #, c-format
8563 8630
8564 #: src/protocols/silc/chat.c:919 8631 #: src/protocols/silc/chat.c:919
8565 msgid "Set Secret Channel" 8632 msgid "Set Secret Channel"
8566 msgstr "" 8633 msgstr ""
8567 8634
8568 #: src/protocols/silc/chat.c:989 8635 #: src/protocols/silc/chat.c:981
8569 #, c-format 8636 #, c-format
8570 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" 8637 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8571 msgstr "" 8638 msgstr ""
8572 8639
8573 #: src/protocols/silc/chat.c:993 8640 #: src/protocols/silc/chat.c:985
8574 #, c-format 8641 #, c-format
8575 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" 8642 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8576 msgstr "" 8643 msgstr ""
8577 8644
8578 #: src/protocols/silc/chat.c:1046 8645 #: src/protocols/silc/chat.c:1039
8579 #, c-format 8646 #, c-format
8580 msgid "" 8647 msgid ""
8581 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" 8648 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8582 msgstr "" 8649 msgstr ""
8583 8650
8584 #: src/protocols/silc/chat.c:1048 8651 #: src/protocols/silc/chat.c:1041
8585 msgid "Join Private Group" 8652 msgid "Join Private Group"
8586 msgstr "" 8653 msgstr ""
8587 8654
8588 #: src/protocols/silc/chat.c:1049 8655 #: src/protocols/silc/chat.c:1042
8589 msgid "Cannot join private group" 8656 msgid "Cannot join private group"
8590 msgstr "" 8657 msgstr ""
8591 8658
8592 #: src/protocols/silc/chat.c:1242 src/protocols/silc/silc.c:888 8659 #: src/protocols/silc/chat.c:1235 src/protocols/silc/silc.c:894
8593 msgid "Cannot call command" 8660 msgid "Cannot call command"
8594 msgstr "" 8661 msgstr ""
8595 8662
8596 #: src/protocols/silc/chat.c:1243 src/protocols/silc/silc.c:889 8663 #: src/protocols/silc/chat.c:1236 src/protocols/silc/silc.c:895
8597 msgid "Unknown command" 8664 msgid "Unknown command"
8598 msgstr "" 8665 msgstr ""
8599 8666
8600 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 8667 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
8601 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 8668 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
8647 #: src/protocols/silc/ops.c:351 8714 #: src/protocols/silc/ops.c:351
8648 #, c-format 8715 #, c-format
8649 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" 8716 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8650 msgstr "" 8717 msgstr ""
8651 8718
8652 #: src/protocols/silc/ops.c:413 8719 #: src/protocols/silc/ops.c:414
8653 #, c-format 8720 #, c-format
8654 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" 8721 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8655 msgstr "" 8722 msgstr ""
8656 8723
8657 #: src/protocols/silc/ops.c:417 8724 #: src/protocols/silc/ops.c:418
8658 #, c-format 8725 #, c-format
8659 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" 8726 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8660 msgstr "" 8727 msgstr ""
8661 8728
8662 #: src/protocols/silc/ops.c:448 8729 #: src/protocols/silc/ops.c:451
8663 #, c-format 8730 #, c-format
8664 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" 8731 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8665 msgstr "" 8732 msgstr ""
8666 8733
8667 #: src/protocols/silc/ops.c:452 8734 #: src/protocols/silc/ops.c:459
8668 #, c-format 8735 #, c-format
8669 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" 8736 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8670 msgstr "" 8737 msgstr ""
8671 8738
8672 #: src/protocols/silc/ops.c:479 8739 #: src/protocols/silc/ops.c:488
8673 #, c-format 8740 #, c-format
8674 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" 8741 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8675 msgstr "" 8742 msgstr ""
8676 8743
8677 #: src/protocols/silc/ops.c:509 src/protocols/silc/ops.c:514 8744 #: src/protocols/silc/ops.c:518 src/protocols/silc/ops.c:523
8678 #: src/protocols/silc/ops.c:519 8745 #: src/protocols/silc/ops.c:528
8679 #, c-format 8746 #, c-format
8680 msgid "You have been killed by %s (%s)" 8747 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8681 msgstr "" 8748 msgstr ""
8682 8749
8683 #: src/protocols/silc/ops.c:540 src/protocols/silc/ops.c:545 8750 #: src/protocols/silc/ops.c:549 src/protocols/silc/ops.c:554
8684 #: src/protocols/silc/ops.c:550 8751 #: src/protocols/silc/ops.c:559
8685 #, c-format 8752 #, c-format
8686 msgid "Killed by %s (%s)" 8753 msgid "Killed by %s (%s)"
8687 msgstr "" 8754 msgstr ""
8688 8755
8689 #: src/protocols/silc/ops.c:596 8756 #: src/protocols/silc/ops.c:605
8690 msgid "Server signoff" 8757 msgid "Server signoff"
8691 msgstr "" 8758 msgstr ""
8692 8759
8693 #: src/protocols/silc/ops.c:783 8760 #: src/protocols/silc/ops.c:792
8694 msgid "Personal Information" 8761 msgid "Personal Information"
8695 msgstr "Asmeninė informacija" 8762 msgstr "Asmeninė informacija"
8696 8763
8697 #: src/protocols/silc/ops.c:806 8764 #: src/protocols/silc/ops.c:815
8698 msgid "Birth Day" 8765 msgid "Birth Day"
8699 msgstr "Gimimo diena" 8766 msgstr "Gimimo diena"
8700 8767
8701 #: src/protocols/silc/ops.c:810 8768 #: src/protocols/silc/ops.c:819
8702 msgid "Job Title" 8769 msgid "Job Title"
8703 msgstr "Pareigos" 8770 msgstr "Pareigos"
8704 8771
8705 #: src/protocols/silc/ops.c:814 8772 #: src/protocols/silc/ops.c:823
8706 msgid "Job Role" 8773 msgid "Job Role"
8707 msgstr "" 8774 msgstr ""
8708 8775
8709 #: src/protocols/silc/ops.c:818 8776 #: src/protocols/silc/ops.c:827
8710 msgid "Organization" 8777 msgid "Organization"
8711 msgstr "Organizacija" 8778 msgstr "Organizacija"
8712 8779
8713 #: src/protocols/silc/ops.c:822 8780 #: src/protocols/silc/ops.c:831
8714 msgid "Unit" 8781 msgid "Unit"
8715 msgstr "" 8782 msgstr ""
8716 8783
8717 #: src/protocols/silc/ops.c:841 8784 #: src/protocols/silc/ops.c:850
8718 msgid "EMail" 8785 msgid "EMail"
8719 msgstr "El.paštas" 8786 msgstr "El.paštas"
8720 8787
8721 #: src/protocols/silc/ops.c:846 8788 #: src/protocols/silc/ops.c:855
8722 msgid "Note" 8789 msgid "Note"
8723 msgstr "Pastabos" 8790 msgstr "Pastabos"
8724 8791
8725 #: src/protocols/silc/ops.c:894 8792 #: src/protocols/silc/ops.c:903
8726 msgid "Join Chat" 8793 msgid "Join Chat"
8727 msgstr "" 8794 msgstr ""
8728 8795
8729 #: src/protocols/silc/ops.c:1050 src/protocols/silc/ops.c:1120 8796 #: src/protocols/silc/ops.c:1059 src/protocols/silc/ops.c:1129
8730 msgid "Public Key Fingerprint" 8797 msgid "Public Key Fingerprint"
8731 msgstr "" 8798 msgstr ""
8732 8799
8733 #: src/protocols/silc/ops.c:1051 src/protocols/silc/ops.c:1121 8800 #: src/protocols/silc/ops.c:1060 src/protocols/silc/ops.c:1130
8734 msgid "Public Key Babbleprint" 8801 msgid "Public Key Babbleprint"
8735 msgstr "" 8802 msgstr ""
8736 8803
8737 #: src/protocols/silc/ops.c:1064 8804 #: src/protocols/silc/ops.c:1073
8738 msgid "More..." 8805 msgid "More..."
8739 msgstr "Daugiau..." 8806 msgstr "Daugiau..."
8740 8807
8741 #: src/protocols/silc/ops.c:1135 src/protocols/silc/silc.c:777 8808 #: src/protocols/silc/ops.c:1144 src/protocols/silc/silc.c:783
8742 msgid "Detach From Server" 8809 msgid "Detach From Server"
8743 msgstr "" 8810 msgstr ""
8744 8811
8745 #: src/protocols/silc/ops.c:1135 8812 #: src/protocols/silc/ops.c:1144
8746 msgid "Cannot detach" 8813 msgid "Cannot detach"
8747 msgstr "" 8814 msgstr ""
8748 8815
8749 #: src/protocols/silc/ops.c:1146 8816 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
8750 msgid "Cannot set topic" 8817 msgid "Cannot set topic"
8751 msgstr "" 8818 msgstr ""
8752 8819
8753 #: src/protocols/silc/ops.c:1184 8820 #: src/protocols/silc/ops.c:1193
8754 msgid "Failed to change nickname" 8821 msgid "Failed to change nickname"
8755 msgstr "" 8822 msgstr ""
8756 8823
8757 #: src/protocols/silc/ops.c:1221 8824 #: src/protocols/silc/ops.c:1230
8758 msgid "Roomlist" 8825 msgid "Roomlist"
8759 msgstr "" 8826 msgstr ""
8760 8827
8761 #: src/protocols/silc/ops.c:1221 8828 #: src/protocols/silc/ops.c:1230
8762 msgid "Cannot get room list" 8829 msgid "Cannot get room list"
8763 msgstr "" 8830 msgstr ""
8764 8831
8765 #: src/protocols/silc/ops.c:1269 8832 #: src/protocols/silc/ops.c:1278
8766 msgid "No public key was received" 8833 msgid "No public key was received"
8767 msgstr "" 8834 msgstr ""
8768 8835
8769 #: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1296 8836 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 src/protocols/silc/ops.c:1305
8770 msgid "Server Information" 8837 msgid "Server Information"
8771 msgstr "Serverio informacija" 8838 msgstr "Serverio informacija"
8772 8839
8773 #: src/protocols/silc/ops.c:1283 8840 #: src/protocols/silc/ops.c:1292
8774 msgid "Cannot get server information" 8841 msgid "Cannot get server information"
8775 msgstr "" 8842 msgstr ""
8776 8843
8777 #: src/protocols/silc/ops.c:1314 src/protocols/silc/ops.c:1323 8844 #: src/protocols/silc/ops.c:1323 src/protocols/silc/ops.c:1332
8778 msgid "Server Statistics" 8845 msgid "Server Statistics"
8779 msgstr "" 8846 msgstr ""
8780 8847
8781 #: src/protocols/silc/ops.c:1315 8848 #: src/protocols/silc/ops.c:1324
8782 msgid "Cannot get server statistics" 8849 msgid "Cannot get server statistics"
8783 msgstr "" 8850 msgstr ""
8784 8851
8785 #: src/protocols/silc/ops.c:1324 8852 #: src/protocols/silc/ops.c:1333
8786 msgid "No server statisitics available" 8853 msgid "No server statistics available"
8787 msgstr "" 8854 msgstr ""
8788 8855
8789 #: src/protocols/silc/ops.c:1346 8856 #: src/protocols/silc/ops.c:1355
8790 #, c-format 8857 #, c-format
8791 msgid "" 8858 msgid ""
8792 "Local server start time: %s\n" 8859 "Local server start time: %s\n"
8793 "Local server uptime: %s\n" 8860 "Local server uptime: %s\n"
8794 "Local server clients: %d\n" 8861 "Local server clients: %d\n"
8804 "Total routers: %d\n" 8871 "Total routers: %d\n"
8805 "Total server operators: %d\n" 8872 "Total server operators: %d\n"
8806 "Total router operators: %d\n" 8873 "Total router operators: %d\n"
8807 msgstr "" 8874 msgstr ""
8808 8875
8809 #: src/protocols/silc/ops.c:1369 8876 #: src/protocols/silc/ops.c:1378
8810 msgid "Network Statistics" 8877 msgid "Network Statistics"
8811 msgstr "" 8878 msgstr ""
8812 8879
8813 #: src/protocols/silc/ops.c:1377 src/protocols/silc/ops.c:1382 8880 #: src/protocols/silc/ops.c:1386 src/protocols/silc/ops.c:1391
8814 msgid "Ping" 8881 msgid "Ping"
8815 msgstr "" 8882 msgstr ""
8816 8883
8817 #: src/protocols/silc/ops.c:1377 8884 #: src/protocols/silc/ops.c:1386
8818 msgid "Ping failed" 8885 msgid "Ping failed"
8819 msgstr "" 8886 msgstr ""
8820 8887
8821 #: src/protocols/silc/ops.c:1382 8888 #: src/protocols/silc/ops.c:1391
8822 msgid "Ping reply received from server" 8889 msgid "Ping reply received from server"
8823 msgstr "" 8890 msgstr ""
8824 8891
8825 #: src/protocols/silc/ops.c:1390 8892 #: src/protocols/silc/ops.c:1399
8826 msgid "Could not kill user" 8893 msgid "Could not kill user"
8827 msgstr "" 8894 msgstr ""
8828 8895
8829 #: src/protocols/silc/ops.c:1471 8896 #: src/protocols/silc/ops.c:1480
8830 msgid "Error during connecting to SILC Server" 8897 msgid "Error during connecting to SILC Server"
8831 msgstr "" 8898 msgstr ""
8832 8899
8833 #: src/protocols/silc/ops.c:1476 8900 #: src/protocols/silc/ops.c:1485
8834 msgid "Key Exchange failed" 8901 msgid "Key Exchange failed"
8835 msgstr "" 8902 msgstr ""
8836 8903
8837 #: src/protocols/silc/ops.c:1485 8904 #: src/protocols/silc/ops.c:1494
8838 msgid "" 8905 msgid ""
8839 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 8906 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8840 msgstr "" 8907 msgstr ""
8841 8908
8842 #: src/protocols/silc/ops.c:1520 8909 #: src/protocols/silc/ops.c:1529
8843 msgid "Disconnected by server" 8910 msgid "Disconnected by server"
8844 msgstr "" 8911 msgstr ""
8845 8912
8846 #: src/protocols/silc/ops.c:1580 src/protocols/silc/ops.c:1627 8913 #: src/protocols/silc/ops.c:1589 src/protocols/silc/ops.c:1636
8847 #: src/protocols/silc/silc.c:167 8914 #: src/protocols/silc/silc.c:173
8848 msgid "Resuming session" 8915 msgid "Resuming session"
8849 msgstr "" 8916 msgstr ""
8850 8917
8851 #: src/protocols/silc/ops.c:1582 8918 #: src/protocols/silc/ops.c:1591
8852 msgid "Authenticating connection" 8919 msgid "Authenticating connection"
8853 msgstr "" 8920 msgstr ""
8854 8921
8855 #: src/protocols/silc/ops.c:1629 8922 #: src/protocols/silc/ops.c:1638
8856 msgid "Verifying server public key" 8923 msgid "Verifying server public key"
8857 msgstr "" 8924 msgstr ""
8858 8925
8859 #: src/protocols/silc/ops.c:1670 8926 #: src/protocols/silc/ops.c:1679
8860 msgid "Passphrase required" 8927 msgid "Passphrase required"
8861 msgstr "" 8928 msgstr ""
8862 8929
8863 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 8930 #: src/protocols/silc/ops.c:1708
8864 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 8931 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
8865 msgstr "" 8932 msgstr ""
8866 8933
8867 #: src/protocols/silc/ops.c:1702 8934 #: src/protocols/silc/ops.c:1711
8868 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" 8935 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
8869 msgstr "" 8936 msgstr ""
8870 8937
8871 #: src/protocols/silc/ops.c:1705 8938 #: src/protocols/silc/ops.c:1714
8872 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" 8939 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
8873 msgstr "" 8940 msgstr ""
8874 8941
8875 #: src/protocols/silc/ops.c:1708 8942 #: src/protocols/silc/ops.c:1717
8876 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" 8943 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
8877 msgstr "" 8944 msgstr ""
8878 8945
8879 #: src/protocols/silc/ops.c:1711 8946 #: src/protocols/silc/ops.c:1720
8880 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" 8947 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
8881 msgstr "" 8948 msgstr ""
8882 8949
8883 #: src/protocols/silc/ops.c:1714 8950 #: src/protocols/silc/ops.c:1723
8884 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" 8951 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
8885 msgstr "" 8952 msgstr ""
8886 8953
8887 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 8954 #: src/protocols/silc/ops.c:1726
8888 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" 8955 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
8889 msgstr "" 8956 msgstr ""
8890 8957
8891 #: src/protocols/silc/ops.c:1719 8958 #: src/protocols/silc/ops.c:1728
8892 msgid "Failure: Incorrect signature" 8959 msgid "Failure: Incorrect signature"
8893 msgstr "" 8960 msgstr ""
8894 8961
8895 #: src/protocols/silc/ops.c:1721 8962 #: src/protocols/silc/ops.c:1730
8896 msgid "Failure: Invalid cookie" 8963 msgid "Failure: Invalid cookie"
8897 msgstr "" 8964 msgstr ""
8898 8965
8899 #: src/protocols/silc/ops.c:1732 8966 #: src/protocols/silc/ops.c:1741
8900 msgid "Failure: Authentication failed" 8967 msgid "Failure: Authentication failed"
8901 msgstr "" 8968 msgstr ""
8902 8969
8903 #: src/protocols/silc/pk.c:103 8970 #: src/protocols/silc/pk.c:103
8904 #, c-format 8971 #, c-format
8937 9004
8938 #: src/protocols/silc/silc.c:133 9005 #: src/protocols/silc/silc.c:133
8939 msgid "Connection failed" 9006 msgid "Connection failed"
8940 msgstr "" 9007 msgstr ""
8941 9008
8942 #: src/protocols/silc/silc.c:159 9009 #: src/protocols/silc/silc.c:165
8943 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 9010 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
8944 msgstr "" 9011 msgstr ""
8945 9012
8946 #: src/protocols/silc/silc.c:170 9013 #: src/protocols/silc/silc.c:176
8947 msgid "Performing key exchange" 9014 msgid "Performing key exchange"
8948 msgstr "" 9015 msgstr ""
8949 9016
8950 #: src/protocols/silc/silc.c:242 9017 #: src/protocols/silc/silc.c:248
8951 msgid "Out of memory" 9018 msgid "Out of memory"
8952 msgstr "Trūksta atminties" 9019 msgstr "Trūksta atminties"
8953 9020
8954 #. Progress 9021 #. Progress
8955 #: src/protocols/silc/silc.c:276 9022 #: src/protocols/silc/silc.c:282
8956 msgid "Connecting to SILC Server" 9023 msgid "Connecting to SILC Server"
8957 msgstr "Jungiamsi į SILC serverį" 9024 msgstr "Jungiamsi į SILC serverį"
8958 9025
8959 #: src/protocols/silc/silc.c:606 9026 #: src/protocols/silc/silc.c:612
8960 msgid "Your Current Mood" 9027 msgid "Your Current Mood"
8961 msgstr "Jūsų dabartinė nuotaika" 9028 msgstr "Jūsų dabartinė nuotaika"
8962 9029
8963 #: src/protocols/silc/silc.c:608 9030 #: src/protocols/silc/silc.c:614
8964 msgid "Normal" 9031 msgid "Normal"
8965 msgstr "Normali" 9032 msgstr "Normali"
8966 9033
8967 #: src/protocols/silc/silc.c:633 9034 #: src/protocols/silc/silc.c:639
8968 msgid "" 9035 msgid ""
8969 "\n" 9036 "\n"
8970 "Your Preferred Contact Methods" 9037 "Your Preferred Contact Methods"
8971 msgstr "" 9038 msgstr ""
8972 9039
8973 #: src/protocols/silc/silc.c:641 src/protocols/silc/util.c:514 9040 #: src/protocols/silc/silc.c:647 src/protocols/silc/util.c:514
8974 msgid "SMS" 9041 msgid "SMS"
8975 msgstr "SMS" 9042 msgstr "SMS"
8976 9043
8977 #: src/protocols/silc/silc.c:643 src/protocols/silc/util.c:516 9044 #: src/protocols/silc/silc.c:649 src/protocols/silc/util.c:516
8978 msgid "MMS" 9045 msgid "MMS"
8979 msgstr "MMS" 9046 msgstr "MMS"
8980 9047
8981 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:518 9048 #: src/protocols/silc/silc.c:651 src/protocols/silc/util.c:518
8982 msgid "Video Conferencing" 9049 msgid "Video Conferencing"
8983 msgstr "Video konferencija" 9050 msgstr "Video konferencija"
8984 9051
8985 #: src/protocols/silc/silc.c:650 9052 #: src/protocols/silc/silc.c:656
8986 msgid "Your Current Status" 9053 msgid "Your Current Status"
8987 msgstr "Jūsų dabartinis statusas" 9054 msgstr "Jūsų dabartinis statusas"
8988 9055
8989 #: src/protocols/silc/silc.c:657 9056 #: src/protocols/silc/silc.c:663
8990 msgid "Online Services" 9057 msgid "Online Services"
8991 msgstr "" 9058 msgstr ""
8992 9059
8993 #: src/protocols/silc/silc.c:660 9060 #: src/protocols/silc/silc.c:666
8994 msgid "Let others see what services you are using" 9061 msgid "Let others see what services you are using"
8995 msgstr "" 9062 msgstr ""
8996 9063
8997 #: src/protocols/silc/silc.c:666 9064 #: src/protocols/silc/silc.c:672
8998 msgid "Let others see what computer you are using" 9065 msgid "Let others see what computer you are using"
8999 msgstr "" 9066 msgstr ""
9000 9067
9001 #: src/protocols/silc/silc.c:673 9068 #: src/protocols/silc/silc.c:679
9002 msgid "Your VCard File" 9069 msgid "Your VCard File"
9003 msgstr "Jūsų vKortelės byla" 9070 msgstr "Jūsų vKortelės byla"
9004 9071
9005 #: src/protocols/silc/silc.c:686 src/protocols/silc/silc.c:687 9072 #: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:693
9006 msgid "User Online Status Attributes" 9073 msgid "User Online Status Attributes"
9007 msgstr "" 9074 msgstr ""
9008 9075
9009 #: src/protocols/silc/silc.c:688 9076 #: src/protocols/silc/silc.c:694
9010 msgid "" 9077 msgid ""
9011 "You can let other users see your online status information and your personal " 9078 "You can let other users see your online status information and your personal "
9012 "information. Please fill the information you would like other users to see " 9079 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9013 "about yourself." 9080 "about yourself."
9014 msgstr "" 9081 msgstr ""
9015 9082
9016 #: src/protocols/silc/silc.c:728 src/protocols/silc/silc.c:734 9083 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740
9017 #: src/protocols/silc/silc.c:1135 9084 #: src/protocols/silc/silc.c:1141
9018 msgid "Message of the Day" 9085 msgid "Message of the Day"
9019 msgstr "Dienos žinutė" 9086 msgstr "Dienos žinutė"
9020 9087
9021 #: src/protocols/silc/silc.c:728 9088 #: src/protocols/silc/silc.c:734
9022 msgid "No Message of the Day available" 9089 msgid "No Message of the Day available"
9023 msgstr "" 9090 msgstr ""
9024 9091
9025 #: src/protocols/silc/silc.c:729 src/protocols/silc/silc.c:1130 9092 #: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1136
9026 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 9093 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9027 msgstr "" 9094 msgstr ""
9028 9095
9029 #: src/protocols/silc/silc.c:772 9096 #: src/protocols/silc/silc.c:778
9030 msgid "Online Status" 9097 msgid "Online Status"
9031 msgstr "" 9098 msgstr ""
9032 9099
9033 #: src/protocols/silc/silc.c:781 9100 #: src/protocols/silc/silc.c:787
9034 msgid "View Message of the Day" 9101 msgid "View Message of the Day"
9035 msgstr "Peržiūrėti dienos žinutę" 9102 msgstr "Peržiūrėti dienos žinutę"
9036 9103
9037 #: src/protocols/silc/silc.c:853 9104 #: src/protocols/silc/silc.c:859
9038 #, c-format 9105 #, c-format
9039 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" 9106 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9040 msgstr "" 9107 msgstr ""
9041 9108
9042 #: src/protocols/silc/silc.c:962 9109 #: src/protocols/silc/silc.c:968
9043 msgid "Failed to leave channel" 9110 msgid "Failed to leave channel"
9044 msgstr "" 9111 msgstr ""
9045 9112
9046 #: src/protocols/silc/silc.c:1006 9113 #: src/protocols/silc/silc.c:1012
9047 msgid "Topic too long" 9114 msgid "Topic too long"
9048 msgstr "" 9115 msgstr ""
9049 9116
9050 #: src/protocols/silc/silc.c:1087 9117 #: src/protocols/silc/silc.c:1093
9051 msgid "You must specify a nick" 9118 msgid "You must specify a nick"
9052 msgstr "" 9119 msgstr ""
9053 9120
9054 #: src/protocols/silc/silc.c:1189 9121 #: src/protocols/silc/silc.c:1195
9055 #, fuzzy, c-format 9122 #, fuzzy, c-format
9056 msgid "channel %s not found" 9123 msgid "channel %s not found"
9057 msgstr "%s nerastas.\n" 9124 msgstr "%s nerastas.\n"
9058 9125
9059 #: src/protocols/silc/silc.c:1194 9126 #: src/protocols/silc/silc.c:1200
9060 #, fuzzy, c-format 9127 #, fuzzy, c-format
9061 msgid "channel modes for %s: %s" 9128 msgid "channel modes for %s: %s"
9062 msgstr "Kanalo įkūrėjas:\t%s\n" 9129 msgstr "Kanalo įkūrėjas:\t%s\n"
9063 9130
9064 #: src/protocols/silc/silc.c:1196 9131 #: src/protocols/silc/silc.c:1202
9065 #, c-format 9132 #, c-format
9066 msgid "no channel modes are set on %s" 9133 msgid "no channel modes are set on %s"
9067 msgstr "" 9134 msgstr ""
9068 9135
9069 #: src/protocols/silc/silc.c:1209 9136 #: src/protocols/silc/silc.c:1215
9070 #, c-format 9137 #, c-format
9071 msgid "Failed to set cmodes for %s" 9138 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9072 msgstr "" 9139 msgstr ""
9073 9140
9074 #: src/protocols/silc/silc.c:1239 9141 #: src/protocols/silc/silc.c:1245
9075 #, c-format 9142 #, c-format
9076 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 9143 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9077 msgstr "" 9144 msgstr ""
9078 9145
9079 #: src/protocols/silc/silc.c:1302 9146 #: src/protocols/silc/silc.c:1308
9080 #, fuzzy 9147 #, fuzzy
9081 msgid "part [channel]: Leave the chat" 9148 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9082 msgstr "part: palikti pokalbį" 9149 msgstr "part: palikti pokalbį"
9083 9150
9084 #: src/protocols/silc/silc.c:1306 9151 #: src/protocols/silc/silc.c:1312
9085 #, fuzzy 9152 #, fuzzy
9086 msgid "leave [channel]: Leave the chat" 9153 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9087 msgstr "leave: palikti pokalbį" 9154 msgstr "leave: palikti pokalbį"
9088 9155
9089 #: src/protocols/silc/silc.c:1310 9156 #: src/protocols/silc/silc.c:1316
9090 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 9157 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
9091 msgstr "topic [&lt;nauja tema&gt;]: žiūrėti arba pakeisti kanalo temą" 9158 msgstr "topic [&lt;nauja tema&gt;]: žiūrėti arba pakeisti kanalo temą"
9092 9159
9093 #: src/protocols/silc/silc.c:1315 9160 #: src/protocols/silc/silc.c:1321
9094 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 9161 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
9095 msgstr "" 9162 msgstr ""
9096 "join &lt;kanalas&gt; [&lt;slaptažodis&gt;]: prisijungti į pokalbius šiame " 9163 "join &lt;kanalas&gt; [&lt;slaptažodis&gt;]: prisijungti į pokalbius šiame "
9097 "tinkle" 9164 "tinkle"
9098 9165
9099 #: src/protocols/silc/silc.c:1319 9166 #: src/protocols/silc/silc.c:1325
9100 msgid "list: List channels on this network" 9167 msgid "list: List channels on this network"
9101 msgstr "list: parodo šio tinklo kanalus" 9168 msgstr "list: parodo šio tinklo kanalus"
9102 9169
9103 #: src/protocols/silc/silc.c:1323 9170 #: src/protocols/silc/silc.c:1329
9104 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 9171 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
9105 msgstr "whois &lt;slapyvardis&gt;: parodo slapyvardžio informaciją" 9172 msgstr "whois &lt;slapyvardis&gt;: parodo slapyvardžio informaciją"
9106 9173
9107 #: src/protocols/silc/silc.c:1327 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1673 9174 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1675
9108 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 9175 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
9109 msgstr "" 9176 msgstr ""
9110 "msg &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui" 9177 "msg &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui"
9111 9178
9112 #: src/protocols/silc/silc.c:1331 9179 #: src/protocols/silc/silc.c:1337
9113 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 9180 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
9114 msgstr "" 9181 msgstr ""
9115 "query &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui" 9182 "query &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui"
9116 9183
9117 #: src/protocols/silc/silc.c:1335 9184 #: src/protocols/silc/silc.c:1341
9118 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" 9185 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9119 msgstr "motd: parodo serverio dienos žinutę (MOTD)" 9186 msgstr "motd: parodo serverio dienos žinutę (MOTD)"
9120 9187
9121 #: src/protocols/silc/silc.c:1339 9188 #: src/protocols/silc/silc.c:1345
9122 msgid "detach: Detach this session" 9189 msgid "detach: Detach this session"
9123 msgstr "detach: atjungti kortelę" 9190 msgstr "detach: atjungti kortelę"
9124 9191
9125 #: src/protocols/silc/silc.c:1343 9192 #: src/protocols/silc/silc.c:1349
9126 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" 9193 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9127 msgstr "" 9194 msgstr ""
9128 9195
9129 #: src/protocols/silc/silc.c:1347 9196 #: src/protocols/silc/silc.c:1353
9130 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 9197 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
9131 msgstr "" 9198 msgstr ""
9132 9199
9133 #: src/protocols/silc/silc.c:1352 9200 #: src/protocols/silc/silc.c:1359
9134 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 9201 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
9135 msgstr "" 9202 msgstr ""
9136 9203
9137 #: src/protocols/silc/silc.c:1356 9204 #: src/protocols/silc/silc.c:1363
9138 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 9205 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
9139 msgstr "" 9206 msgstr ""
9140 9207
9141 #: src/protocols/silc/silc.c:1360 9208 #: src/protocols/silc/silc.c:1367
9142 #, fuzzy 9209 #, fuzzy
9143 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 9210 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9144 msgstr "whois &lt;slapyvardis&gt;: parodo slapyvardžio informaciją" 9211 msgstr "whois &lt;slapyvardis&gt;: parodo slapyvardžio informaciją"
9145 9212
9146 #: src/protocols/silc/silc.c:1364 9213 #: src/protocols/silc/silc.c:1371
9147 msgid "" 9214 #, fuzzy
9148 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt]; [arguments]: Change or display " 9215 msgid ""
9216 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
9149 "channel modes" 9217 "channel modes"
9150 msgstr "" 9218 msgstr ""
9151 9219 "join &lt;kanalas&gt; [&lt;slaptažodis&gt;]: prisijungti į pokalbius šiame "
9152 #: src/protocols/silc/silc.c:1368 9220 "tinkle"
9221
9222 #: src/protocols/silc/silc.c:1375
9153 msgid "" 9223 msgid ""
9154 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes " 9224 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9155 "on channel" 9225 "on channel"
9156 msgstr "" 9226 msgstr ""
9157 9227
9158 #: src/protocols/silc/silc.c:1372 9228 #: src/protocols/silc/silc.c:1379
9159 #, fuzzy 9229 #, fuzzy
9160 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 9230 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9161 msgstr "umode &lt;usermodesŲgt;: Jūsų nustatymai" 9231 msgstr "umode &lt;usermodesŲgt;: Jūsų nustatymai"
9162 9232
9163 #: src/protocols/silc/silc.c:1376 9233 #: src/protocols/silc/silc.c:1383
9164 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 9234 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9165 msgstr "" 9235 msgstr ""
9166 9236
9167 #: src/protocols/silc/silc.c:1380 9237 #: src/protocols/silc/silc.c:1387
9168 msgid "" 9238 msgid ""
9169 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 9239 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
9170 "channel invite list" 9240 "channel invite list"
9171 msgstr "" 9241 msgstr ""
9172 9242
9173 #: src/protocols/silc/silc.c:1384 9243 #: src/protocols/silc/silc.c:1391
9174 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 9244 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9175 msgstr "" 9245 msgstr ""
9176 9246
9177 #: src/protocols/silc/silc.c:1388 9247 #: src/protocols/silc/silc.c:1395
9178 msgid "info [server]: View server administrative details" 9248 msgid "info [server]: View server administrative details"
9179 msgstr "" 9249 msgstr ""
9180 9250
9181 #: src/protocols/silc/silc.c:1392 9251 #: src/protocols/silc/silc.c:1399
9182 #, fuzzy 9252 #, fuzzy
9183 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 9253 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
9184 msgstr "" 9254 msgstr ""
9185 "join &lt;kanalas&gt; [&lt;slaptažodis&gt;]: prisijungti į pokalbius šiame " 9255 "join &lt;kanalas&gt; [&lt;slaptažodis&gt;]: prisijungti į pokalbius šiame "
9186 "tinkle" 9256 "tinkle"
9187 9257
9188 #: src/protocols/silc/silc.c:1396 9258 #: src/protocols/silc/silc.c:1403
9189 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 9259 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
9190 msgstr "" 9260 msgstr ""
9191 9261
9192 #: src/protocols/silc/silc.c:1400 9262 #: src/protocols/silc/silc.c:1407
9193 msgid "stats: View server and network statistics" 9263 msgid "stats: View server and network statistics"
9194 msgstr "" 9264 msgstr ""
9195 9265
9196 #: src/protocols/silc/silc.c:1404 9266 #: src/protocols/silc/silc.c:1411
9197 msgid "ping: Send PING to the connected server" 9267 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9198 msgstr "" 9268 msgstr ""
9199 9269
9200 #: src/protocols/silc/silc.c:1409 9270 #: src/protocols/silc/silc.c:1416
9201 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 9271 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9202 msgstr "" 9272 msgstr ""
9203 9273
9204 #: src/protocols/silc/silc.c:1413 9274 #: src/protocols/silc/silc.c:1420
9205 msgid "" 9275 msgid ""
9206 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 9276 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
9207 "specific users in channel(s)" 9277 "specific users in channel(s)"
9208 msgstr "" 9278 msgstr ""
9209 9279
9210 #: src/protocols/silc/silc.c:1425 9280 #: src/protocols/silc/silc.c:1432
9211 msgid "Instant Messages" 9281 msgid "Instant Messages"
9212 msgstr "Greitosios žinutės" 9282 msgstr "Greitosios žinutės"
9213 9283
9214 #: src/protocols/silc/silc.c:1430 9284 #: src/protocols/silc/silc.c:1437
9215 msgid "Digitally sign all IM messages" 9285 msgid "Digitally sign all IM messages"
9216 msgstr "" 9286 msgstr ""
9217 9287
9218 #: src/protocols/silc/silc.c:1435 9288 #: src/protocols/silc/silc.c:1442
9219 msgid "Verify all IM message signatures" 9289 msgid "Verify all IM message signatures"
9220 msgstr "" 9290 msgstr ""
9221 9291
9222 #: src/protocols/silc/silc.c:1438 9292 #: src/protocols/silc/silc.c:1445
9223 msgid "Channel Messages" 9293 msgid "Channel Messages"
9224 msgstr "" 9294 msgstr ""
9225 9295
9226 #: src/protocols/silc/silc.c:1443 9296 #: src/protocols/silc/silc.c:1450
9227 msgid "Digitally sign all channel messages" 9297 msgid "Digitally sign all channel messages"
9228 msgstr "" 9298 msgstr ""
9229 9299
9230 #: src/protocols/silc/silc.c:1448 9300 #: src/protocols/silc/silc.c:1455
9231 msgid "Verify all channel message signatures" 9301 msgid "Verify all channel message signatures"
9232 msgstr "" 9302 msgstr ""
9233 9303
9234 #: src/protocols/silc/silc.c:1451 9304 #: src/protocols/silc/silc.c:1458
9235 msgid "Default SILC Key Pair" 9305 msgid "Default SILC Key Pair"
9236 msgstr "Įprasta SILC raktų pora" 9306 msgstr "Įprasta SILC raktų pora"
9237 9307
9238 #: src/protocols/silc/silc.c:1456 9308 #: src/protocols/silc/silc.c:1463
9239 msgid "SILC Public Key" 9309 msgid "SILC Public Key"
9240 msgstr "SILC viešas raktas" 9310 msgstr "SILC viešas raktas"
9241 9311
9242 #: src/protocols/silc/silc.c:1461 9312 #: src/protocols/silc/silc.c:1468
9243 msgid "SILC Private Key" 9313 msgid "SILC Private Key"
9244 msgstr "SILC privatus raktas" 9314 msgstr "SILC privatus raktas"
9245 9315
9246 #. *< api_version 9316 #. *< api_version
9247 #. *< type 9317 #. *< type
9251 #. *< priority 9321 #. *< priority
9252 #. *< id 9322 #. *< id
9253 #. *< name 9323 #. *< name
9254 #. *< version 9324 #. *< version
9255 #. * summary 9325 #. * summary
9256 #: src/protocols/silc/silc.c:1547 9326 #: src/protocols/silc/silc.c:1554
9257 msgid "SILC Protocol Plugin" 9327 msgid "SILC Protocol Plugin"
9258 msgstr "SILC protokolo priedas" 9328 msgstr "SILC protokolo priedas"
9259 9329
9260 #. * description 9330 #. * description
9261 #: src/protocols/silc/silc.c:1549 9331 #: src/protocols/silc/silc.c:1556
9262 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 9332 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9263 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) priedas" 9333 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) priedas"
9264 9334
9265 #: src/protocols/silc/silc.c:1579 9335 #: src/protocols/silc/silc.c:1586
9266 msgid "Public key authentication" 9336 msgid "Public key authentication"
9267 msgstr "Viešo rakto patvirtinimas" 9337 msgstr "Viešo rakto patvirtinimas"
9268 9338
9269 #: src/protocols/silc/silc.c:1585 9339 #: src/protocols/silc/silc.c:1592
9270 msgid "Public Key File" 9340 msgid "Public Key File"
9271 msgstr "Viešo rakto byla" 9341 msgstr "Viešo rakto byla"
9272 9342
9273 #: src/protocols/silc/silc.c:1589 9343 #: src/protocols/silc/silc.c:1596
9274 msgid "Private Key File" 9344 msgid "Private Key File"
9275 msgstr "Privataus rakto byla" 9345 msgstr "Privataus rakto byla"
9276 9346
9277 #: src/protocols/silc/silc.c:1594 9347 #: src/protocols/silc/silc.c:1601
9278 msgid "Reject watching by other users" 9348 msgid "Reject watching by other users"
9279 msgstr "" 9349 msgstr ""
9280 9350
9281 #: src/protocols/silc/silc.c:1597 9351 #: src/protocols/silc/silc.c:1604
9282 msgid "Block invites" 9352 msgid "Block invites"
9283 msgstr "Blokuoti kvietimus" 9353 msgstr "Blokuoti kvietimus"
9284 9354
9285 #: src/protocols/silc/silc.c:1600 9355 #: src/protocols/silc/silc.c:1607
9286 msgid "Block IMs without Key Exchange" 9356 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9287 msgstr "" 9357 msgstr ""
9288 9358
9289 #: src/protocols/silc/silc.c:1603 9359 #: src/protocols/silc/silc.c:1610
9290 msgid "Reject online status attribute requests" 9360 msgid "Reject online status attribute requests"
9291 msgstr "" 9361 msgstr ""
9292 9362
9293 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 9363 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
9294 msgid "Creating SILC key pair..." 9364 msgid "Creating SILC key pair..."
9373 9443
9374 #: src/protocols/silc/util.c:542 9444 #: src/protocols/silc/util.c:542
9375 msgid "Terminal" 9445 msgid "Terminal"
9376 msgstr "" 9446 msgstr ""
9377 9447
9378 #: src/protocols/toc/toc.c:137 9448 #: src/protocols/toc/toc.c:136
9379 #, c-format 9449 #, c-format
9380 msgid "Looking up %s" 9450 msgid "Looking up %s"
9381 msgstr "Ieškoma %s" 9451 msgstr "Ieškoma %s"
9382 9452
9383 #: src/protocols/toc/toc.c:480 9453 #: src/protocols/toc/toc.c:479
9384 #, c-format 9454 #, c-format
9385 msgid "Unable to write file %s." 9455 msgid "Unable to write file %s."
9386 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylą %s." 9456 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylą %s."
9387 9457
9388 #: src/protocols/toc/toc.c:483 9458 #: src/protocols/toc/toc.c:482
9389 #, c-format 9459 #, c-format
9390 msgid "Unable to read file %s." 9460 msgid "Unable to read file %s."
9391 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." 9461 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s."
9392 9462
9393 #: src/protocols/toc/toc.c:486 9463 #: src/protocols/toc/toc.c:485
9394 #, c-format 9464 #, c-format
9395 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 9465 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
9396 msgstr "Žinutė per ilga, paskutiniai %s bitai pašalinti." 9466 msgstr "Žinutė per ilga, paskutiniai %s bitai pašalinti."
9397 9467
9398 #: src/protocols/toc/toc.c:489 9468 #: src/protocols/toc/toc.c:488
9399 #, c-format 9469 #, c-format
9400 msgid "%s not currently logged in." 9470 msgid "%s not currently logged in."
9401 msgstr "" 9471 msgstr ""
9402 9472
9403 #: src/protocols/toc/toc.c:492 9473 #: src/protocols/toc/toc.c:491
9404 #, c-format 9474 #, c-format
9405 msgid "Warning of %s not allowed." 9475 msgid "Warning of %s not allowed."
9406 msgstr "" 9476 msgstr ""
9407 9477
9408 #: src/protocols/toc/toc.c:495 9478 #: src/protocols/toc/toc.c:494
9409 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 9479 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9410 msgstr "" 9480 msgstr ""
9411 9481
9412 #: src/protocols/toc/toc.c:498 9482 #: src/protocols/toc/toc.c:497
9413 #, c-format 9483 #, c-format
9414 msgid "Chat in %s is not available." 9484 msgid "Chat in %s is not available."
9415 msgstr "" 9485 msgstr ""
9416 9486
9417 #: src/protocols/toc/toc.c:501 9487 #: src/protocols/toc/toc.c:500
9418 #, c-format 9488 #, c-format
9419 msgid "You are sending messages too fast to %s." 9489 msgid "You are sending messages too fast to %s."
9420 msgstr "" 9490 msgstr ""
9421 9491
9422 #: src/protocols/toc/toc.c:504 9492 #: src/protocols/toc/toc.c:503
9423 #, c-format 9493 #, c-format
9424 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 9494 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
9425 msgstr "" 9495 msgstr ""
9426 9496
9427 #: src/protocols/toc/toc.c:507 9497 #: src/protocols/toc/toc.c:506
9428 #, c-format 9498 #, c-format
9429 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 9499 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9430 msgstr "" 9500 msgstr ""
9431 9501
9432 #: src/protocols/toc/toc.c:510 9502 #: src/protocols/toc/toc.c:509
9433 msgid "Failure." 9503 msgid "Failure."
9434 msgstr "" 9504 msgstr ""
9435 9505
9436 #: src/protocols/toc/toc.c:513 9506 #: src/protocols/toc/toc.c:512
9437 msgid "Too many matches." 9507 msgid "Too many matches."
9438 msgstr "" 9508 msgstr ""
9439 9509
9440 #: src/protocols/toc/toc.c:516 9510 #: src/protocols/toc/toc.c:515
9441 msgid "Need more qualifiers." 9511 msgid "Need more qualifiers."
9442 msgstr "" 9512 msgstr ""
9443 9513
9444 #: src/protocols/toc/toc.c:519 9514 #: src/protocols/toc/toc.c:518
9445 msgid "Dir service temporarily unavailable." 9515 msgid "Dir service temporarily unavailable."
9446 msgstr "" 9516 msgstr ""
9447 9517
9448 #: src/protocols/toc/toc.c:522 9518 #: src/protocols/toc/toc.c:521
9449 msgid "Email lookup restricted." 9519 msgid "Email lookup restricted."
9450 msgstr "" 9520 msgstr ""
9451 9521
9452 #: src/protocols/toc/toc.c:525 9522 #: src/protocols/toc/toc.c:524
9453 msgid "Keyword ignored." 9523 msgid "Keyword ignored."
9454 msgstr "" 9524 msgstr ""
9455 9525
9456 #: src/protocols/toc/toc.c:528 9526 #: src/protocols/toc/toc.c:527
9457 msgid "No keywords." 9527 msgid "No keywords."
9458 msgstr "" 9528 msgstr ""
9459 9529
9460 #: src/protocols/toc/toc.c:531 9530 #: src/protocols/toc/toc.c:530
9461 msgid "User has no directory information." 9531 msgid "User has no directory information."
9462 msgstr "" 9532 msgstr ""
9463 9533
9464 #: src/protocols/toc/toc.c:535 9534 #: src/protocols/toc/toc.c:534
9465 msgid "Country not supported." 9535 msgid "Country not supported."
9466 msgstr "Nepalaikoma šalis." 9536 msgstr "Nepalaikoma šalis."
9467 9537
9468 #: src/protocols/toc/toc.c:538 9538 #: src/protocols/toc/toc.c:537
9469 #, c-format 9539 #, c-format
9470 msgid "Failure unknown: %s." 9540 msgid "Failure unknown: %s."
9471 msgstr "" 9541 msgstr ""
9472 9542
9473 #: src/protocols/toc/toc.c:544 9543 #: src/protocols/toc/toc.c:543
9474 msgid "The service is temporarily unavailable." 9544 msgid "The service is temporarily unavailable."
9475 msgstr "" 9545 msgstr ""
9476 9546
9477 #: src/protocols/toc/toc.c:547 9547 #: src/protocols/toc/toc.c:546
9478 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 9548 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
9479 msgstr "" 9549 msgstr ""
9480 9550
9481 #: src/protocols/toc/toc.c:550 9551 #: src/protocols/toc/toc.c:549
9482 msgid "" 9552 msgid ""
9483 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 9553 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9484 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 9554 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9485 msgstr "" 9555 msgstr ""
9486 "Jūs jungėtęs ir buvote atjungtas per dažnai. Palaukite dešimt minučių ir " 9556 "Jūs jungėtęs ir buvote atjungtas per dažnai. Palaukite dešimt minučių ir "
9487 "bandykit vėl. Jei bandysite toliau, Jūs turėsite laukti ilgiau." 9557 "bandykit vėl. Jei bandysite toliau, Jūs turėsite laukti ilgiau."
9488 9558
9489 #: src/protocols/toc/toc.c:552 9559 #: src/protocols/toc/toc.c:551
9490 #, c-format 9560 #, c-format
9491 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 9561 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
9492 msgstr "" 9562 msgstr ""
9493 9563
9494 #: src/protocols/toc/toc.c:555 9564 #: src/protocols/toc/toc.c:554
9495 #, c-format 9565 #, c-format
9496 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 9566 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9497 msgstr "" 9567 msgstr ""
9498 9568
9499 #: src/protocols/toc/toc.c:576 9569 #: src/protocols/toc/toc.c:575
9500 msgid "Connection Closed" 9570 msgid "Connection Closed"
9501 msgstr "Susijungimas uždarytas" 9571 msgstr "Susijungimas uždarytas"
9502 9572
9503 #: src/protocols/toc/toc.c:616 9573 #: src/protocols/toc/toc.c:615
9504 msgid "Waiting for reply..." 9574 msgid "Waiting for reply..."
9505 msgstr "Laukiama atsakymo..." 9575 msgstr "Laukiama atsakymo..."
9506 9576
9507 #: src/protocols/toc/toc.c:695 9577 #: src/protocols/toc/toc.c:694
9508 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 9578 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9509 msgstr "" 9579 msgstr ""
9510 9580
9511 #: src/protocols/toc/toc.c:890 9581 #: src/protocols/toc/toc.c:890
9512 msgid "Password Change Successful" 9582 msgid "Password Change Successful"
9762 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894 9832 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
9763 #, c-format 9833 #, c-format
9764 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 9834 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
9765 msgstr "" 9835 msgstr ""
9766 9836
9767 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 9837 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897
9768 msgid "Could not add buddy to server list" 9838 msgid "Could not add buddy to server list"
9769 msgstr "" 9839 msgstr ""
9770 9840
9771 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216 9841 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259
9842 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
9772 msgid "Unable to read" 9843 msgid "Unable to read"
9773 msgstr "Neįmanoma perskaityti" 9844 msgstr "Neįmanoma perskaityti"
9774 9845
9775 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348 9846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391
9776 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408 9847 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
9777 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458 9848 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457
9849 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
9778 msgid "Connection problem" 9850 msgid "Connection problem"
9779 msgstr "Prisijungimo problėmos" 9851 msgstr "Prisijungimo problėmos"
9780 9852
9781 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857 9853 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900
9782 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2971 9854 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3014
9783 msgid "Not At Home" 9855 msgid "Not At Home"
9784 msgstr "Ne namuose" 9856 msgstr "Ne namuose"
9785 9857
9786 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2859 9858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902
9787 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972 9859 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015
9788 msgid "Not At Desk" 9860 msgid "Not At Desk"
9789 msgstr "" 9861 msgstr ""
9790 9862
9791 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861 9863 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2542 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2904
9792 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 9864 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3016
9793 msgid "Not In Office" 9865 msgid "Not In Office"
9794 msgstr "Ne tarnyboje" 9866 msgstr "Ne tarnyboje"
9795 9867
9796 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2865 9868 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2546 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
9797 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975 9869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018
9798 msgid "On Vacation" 9870 msgid "On Vacation"
9799 msgstr "Atostogauja" 9871 msgstr "Atostogauja"
9800 9872
9801 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2507 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869 9873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912
9802 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977 9874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020
9803 msgid "Stepped Out" 9875 msgid "Stepped Out"
9804 msgstr "" 9876 msgstr ""
9805 9877
9806 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614 9878 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657
9807 msgid "Not on server list" 9879 msgid "Not on server list"
9808 msgstr "" 9880 msgstr ""
9809 9881
9810 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634 9882 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2736
9811 #, c-format
9812 msgid ""
9813 "\n"
9814 "<b>%s:</b> %s"
9815 msgstr ""
9816 "\n"
9817 "<b>%s:</b> %s"
9818
9819 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
9820 msgid "Join in Chat" 9883 msgid "Join in Chat"
9821 msgstr "" 9884 msgstr ""
9822 9885
9823 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698 9886 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2741
9824 msgid "Initiate Conference" 9887 msgid "Initiate Conference"
9825 msgstr "" 9888 msgstr ""
9826 9889
9827 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750 9890 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793
9828 msgid "Active which ID?" 9891 msgid "Active which ID?"
9829 msgstr "" 9892 msgstr ""
9830 9893
9831 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2759 9894 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
9832 msgid "Join who in chat?" 9895 msgid "Join who in chat?"
9833 msgstr "" 9896 msgstr ""
9834 9897
9835 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2769 9898 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812
9836 msgid "Activate ID..." 9899 msgid "Activate ID..."
9837 msgstr "Aktivuoti ID..." 9900 msgstr "Aktivuoti ID..."
9838 9901
9839 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773 9902 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816
9840 msgid "Join user in chat..." 9903 msgid "Join user in chat..."
9841 msgstr "" 9904 msgstr ""
9842 9905
9843 #. *< api_version 9906 #. *< api_version
9844 #. *< type 9907 #. *< type
9849 #. *< id 9912 #. *< id
9850 #. *< name 9913 #. *< name
9851 #. *< version 9914 #. *< version
9852 #. * summary 9915 #. * summary
9853 #. * description 9916 #. * description
9854 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294 9917 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3335 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337
9855 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 9918 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
9856 msgstr "Yahoo protokolo priedas" 9919 msgstr "Yahoo protokolo priedas"
9857 9920
9858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 9921 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356
9859 msgid "Yahoo Japan" 9922 msgid "Yahoo Japan"
9860 msgstr "Yahoo Japonija" 9923 msgstr "Yahoo Japonija"
9861 9924
9862 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316 9925 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
9863 msgid "Pager host" 9926 msgid "Pager host"
9864 msgstr "" 9927 msgstr ""
9865 9928
9866 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319 9929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3362
9867 msgid "Japan Pager host" 9930 msgid "Japan Pager host"
9868 msgstr "" 9931 msgstr ""
9869 9932
9870 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322 9933 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3365
9871 msgid "Pager port" 9934 msgid "Pager port"
9872 msgstr "" 9935 msgstr ""
9873 9936
9874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325 9937 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3368
9875 msgid "File transfer host" 9938 msgid "File transfer host"
9876 msgstr "" 9939 msgstr ""
9877 9940
9878 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3328 9941 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
9879 msgid "Japan File transfer host" 9942 msgid "Japan File transfer host"
9880 msgstr "" 9943 msgstr ""
9881 9944
9882 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3331 9945 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
9883 msgid "File transfer port" 9946 msgid "File transfer port"
9884 msgstr "" 9947 msgstr ""
9885 9948
9886 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3334 9949 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
9887 msgid "Chat Room List Url" 9950 msgid "Chat Room List Url"
9888 msgstr "" 9951 msgstr ""
9889 9952
9890 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337 9953 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
9891 msgid "YCHT Host" 9954 msgid "YCHT Host"
9892 msgstr "" 9955 msgstr ""
9893 9956
9894 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3340 9957 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
9895 msgid "YCHT Port" 9958 msgid "YCHT Port"
9896 msgstr "" 9959 msgstr ""
9897 9960
9898 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 9961 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170
9899 msgid "" 9962 msgid ""
9987 10050
9988 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 10051 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
9989 msgid "The user's profile is empty." 10052 msgid "The user's profile is empty."
9990 msgstr "" 10053 msgstr ""
9991 10054
9992 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 10055 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192
9993 #, c-format 10056 #, c-format
9994 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." 10057 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
9995 msgstr "" 10058 msgstr ""
9996 10059
9997 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 10060 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194
9998 msgid "Invitation Rejected" 10061 msgid "Invitation Rejected"
9999 msgstr "" 10062 msgstr ""
10000 10063
10001 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355 10064 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346
10002 msgid "Failed to join chat" 10065 msgid "Failed to join chat"
10003 msgstr "" 10066 msgstr ""
10004 10067
10005 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355 10068 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346
10006 msgid "Maybe the room is full?" 10069 msgid "Maybe the room is full?"
10007 msgstr "Galbūt kambarys pilnas?" 10070 msgstr "Galbūt kambarys pilnas?"
10008 10071
10009 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:429 10072 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:424
10010 #, c-format 10073 #, c-format
10011 msgid "You are now chatting in %s." 10074 msgid "You are now chatting in %s."
10012 msgstr "Tu kalbi su %s." 10075 msgstr "Tu kalbi su %s."
10013 10076
10014 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:583 10077 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:578
10015 msgid "Failed to join buddy in chat" 10078 msgid "Failed to join buddy in chat"
10016 msgstr "" 10079 msgstr ""
10017 10080
10018 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:584 10081 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
10019 msgid "Maybe they're not in a chat?" 10082 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10020 msgstr "" 10083 msgstr ""
10021 10084
10022 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338 10085 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337
10023 msgid "Unable to connect" 10086 msgid "Unable to connect"
10024 msgstr "Negalima prisijungti" 10087 msgstr "Negalima prisijungti"
10025 10088
10026 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338 10089 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337
10027 msgid "Fetching the room list failed." 10090 msgid "Fetching the room list failed."
10028 msgstr "" 10091 msgstr ""
10029 10092
10030 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 10093 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382
10031 msgid "Voices" 10094 msgid "Voices"
10032 msgstr "" 10095 msgstr ""
10033 10096
10034 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1386 10097 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385
10035 msgid "Webcams" 10098 msgid "Webcams"
10036 msgstr "Web-kameros" 10099 msgstr "Web-kameros"
10037 10100
10038 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458 10101 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457
10039 msgid "Unable to fetch room list." 10102 msgid "Unable to fetch room list."
10040 msgstr "" 10103 msgstr ""
10041 10104
10042 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451 10105 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
10043 msgid "User Rooms" 10106 msgid "User Rooms"
10044 msgstr "" 10107 msgstr ""
10045 10108
10046 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:589 10109 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Connection problem with the YCHT server."
10112 msgstr "Prisijungimo problėmos"
10113
10114 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597
10047 #, c-format 10115 #, c-format
10048 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" 10116 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
10049 msgstr "" 10117 msgstr ""
10050 10118
10051 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:624 10119 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:632
10052 #, c-format 10120 #, c-format
10053 msgid "<b>User:</b> %s<br>" 10121 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
10054 msgstr "<b>Vartotojas:</b> %s<br>" 10122 msgstr "<b>Vartotojas:</b> %s<br>"
10055 10123
10056 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:628 10124 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:636
10057 msgid "<br>Hidden or not logged-in" 10125 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
10058 msgstr "<br>Pasislėpęs arba neprisijungęs" 10126 msgstr "<br>Pasislėpęs arba neprisijungęs"
10059 10127
10060 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:633 10128 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641
10061 #, c-format 10129 #, c-format
10062 msgid "<br>At %s since %s" 10130 msgid "<br>At %s since %s"
10063 msgstr "" 10131 msgstr ""
10064 10132
10065 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:983 src/protocols/zephyr/zephyr.c:984 10133 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:986 src/protocols/zephyr/zephyr.c:987
10066 msgid "Anyone" 10134 msgid "Anyone"
10067 msgstr "" 10135 msgstr ""
10068 10136
10069 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1011 10137 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1388
10070 msgid "Already logged in with Zephyr"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1011
10074 msgid ""
10075 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
10076 "accounts on it when logged in as the same user."
10077 msgstr ""
10078
10079 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1386
10080 msgid "_Class:" 10138 msgid "_Class:"
10081 msgstr "_Klasė:" 10139 msgstr "_Klasė:"
10082 10140
10083 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 10141 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394
10084 msgid "_Instance:" 10142 msgid "_Instance:"
10085 msgstr "" 10143 msgstr ""
10086 10144
10087 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398 10145 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400
10088 msgid "_Recipient:" 10146 msgid "_Recipient:"
10089 msgstr "" 10147 msgstr ""
10090 10148
10091 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409 10149 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1411
10092 #, c-format 10150 #, c-format
10093 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" 10151 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10094 msgstr "" 10152 msgstr ""
10095 10153
10096 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678 10154 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1680
10097 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user" 10155 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
10098 msgstr "" 10156 msgstr ""
10099 10157
10100 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683 10158 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1685
10101 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user" 10159 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
10102 msgstr "" 10160 msgstr ""
10103 10161
10104 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688 10162 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1690
10105 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 10163 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10106 msgstr "" 10164 msgstr ""
10107 10165
10108 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693 10166 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1695
10109 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 10167 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10110 msgstr "" 10168 msgstr ""
10111 10169
10112 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1699 10170 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1701
10113 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat" 10171 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10114 msgstr "" 10172 msgstr ""
10115 10173
10116 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704 10174 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1706
10117 msgid "" 10175 msgid ""
10118 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;" 10176 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10119 msgstr "" 10177 msgstr ""
10120 10178
10121 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1710 10179 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1712
10122 msgid "" 10180 msgid ""
10123 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>," 10181 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
10124 "<i>instance</i>,*&gt;" 10182 "<i>instance</i>,*&gt;"
10125 msgstr "" 10183 msgstr ""
10126 10184
10127 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1716 10185 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1718
10128 msgid "" 10186 msgid ""
10129 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;" 10187 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
10130 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 10188 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10131 msgstr "" 10189 msgstr ""
10132 10190
10133 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1722 10191 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1724
10134 msgid "" 10192 msgid ""
10135 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE," 10193 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10136 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 10194 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10137 msgstr "" 10195 msgstr ""
10138 10196
10139 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727 10197 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1729
10140 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 10198 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10141 msgstr "" 10199 msgstr ""
10142 10200
10143 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1802 10201 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805
10144 #, fuzzy 10202 #, fuzzy
10145 msgid "Resubscribe" 10203 msgid "Resubscribe"
10146 msgstr "Atsisakyti" 10204 msgstr "Atsisakyti"
10147 10205
10148 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805 10206 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
10149 msgid "Retrieve subscriptions from server" 10207 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10150 msgstr "" 10208 msgstr ""
10151 10209
10152 #. *< api_version 10210 #. *< api_version
10153 #. *< type 10211 #. *< type
10158 #. *< id 10216 #. *< id
10159 #. *< name 10217 #. *< name
10160 #. *< version 10218 #. *< version
10161 #. * summary 10219 #. * summary
10162 #. * description 10220 #. * description
10163 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1885 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1887 10221 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1888 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1890
10164 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 10222 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10165 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis" 10223 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis"
10166 10224
10167 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1906 10225 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909
10168 msgid "Export to .anyone" 10226 msgid "Export to .anyone"
10169 msgstr "Eksportuoti į .anyone" 10227 msgstr "Eksportuoti į .anyone"
10170 10228
10171 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909 10229 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912
10172 msgid "Export to .zephyr.subs" 10230 msgid "Export to .zephyr.subs"
10173 msgstr "Eksportuoti į .zephyr.subs" 10231 msgstr "Eksportuoti į .zephyr.subs"
10174 10232
10175 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912 10233 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915
10176 msgid "Exposure" 10234 msgid "Exposure"
10177 msgstr "" 10235 msgstr ""
10178 10236
10179 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? 10237 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
10180 #. Forbidden 10238 #. Forbidden
10181 #: src/proxy.c:845 10239 #: src/proxy.c:870
10182 #, c-format 10240 #, c-format
10183 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." 10241 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10184 msgstr "Prieiga negalima: proxy serveris draudžia prievado %d tuneliavimą." 10242 msgstr "Prieiga negalima: proxy serveris draudžia prievado %d tuneliavimą."
10185 10243
10186 #: src/proxy.c:849 10244 #: src/proxy.c:874
10187 #, c-format 10245 #, c-format
10188 msgid "Proxy connection error %d" 10246 msgid "Proxy connection error %d"
10189 msgstr "Proxy sujungimo klaida %d" 10247 msgstr "Proxy sujungimo klaida %d"
10190 10248
10191 #: src/proxy.c:1495 10249 #: src/proxy.c:1520
10192 msgid "Invalid proxy settings" 10250 msgid "Invalid proxy settings"
10193 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" 10251 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai"
10194 10252
10195 #: src/proxy.c:1495 10253 #: src/proxy.c:1520
10196 msgid "" 10254 msgid ""
10197 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 10255 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
10198 "invalid." 10256 "invalid."
10199 msgstr "" 10257 msgstr ""
10200 "Kompiuterio vardas arba prievado numeris nurodytas proxy yra neteisingas." 10258 "Kompiuterio vardas arba prievado numeris nurodytas proxy yra neteisingas."
10201 10259
10202 #. * Custom away message. 10260 #. * Custom away message.
10203 #: src/prpl.h:165 10261 #: src/prpl.h:181
10204 msgid "Custom" 10262 msgid "Custom"
10205 msgstr "Papildomas" 10263 msgstr "Papildomas"
10206 10264
10207 #. * 10265 #. *
10208 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 10266 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10209 #. 10267 #.
10210 #: src/request.h:1253 10268 #: src/request.h:1253
10211 msgid "Accept" 10269 msgid "Accept"
10212 msgstr "Priimti" 10270 msgstr "Priimti"
10213 10271
10214 #: src/server.c:63 10272 #: src/server.c:64
10215 msgid "Please enter your password" 10273 msgid "Please enter your password"
10216 msgstr "Prašom įvesti slaptažodį" 10274 msgstr "Prašom įvesti slaptažodį"
10217 10275
10218 #: src/server.c:528 10276 #: src/server.c:535
10219 #, c-format 10277 #, c-format
10220 msgid "%s is now known as %s.\n" 10278 msgid "%s is now known as %s.\n"
10221 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n" 10279 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n"
10222 10280
10223 #: src/server.c:938 10281 #: src/server.c:946
10224 #, fuzzy, c-format 10282 #, fuzzy, c-format
10225 msgid "(%d message)" 10283 msgid "(%d message)"
10226 msgid_plural "(%d messages)" 10284 msgid_plural "(%d messages)"
10227 msgstr[0] "(1 žinutė)" 10285 msgstr[0] "(1 žinutė)"
10228 msgstr[1] "(1 žinutė)" 10286 msgstr[1] "(1 žinutė)"
10229 10287
10230 #: src/server.c:952 10288 #: src/server.c:960
10231 msgid "(1 message)" 10289 msgid "(1 message)"
10232 msgstr "(1 žinutė)" 10290 msgstr "(1 žinutė)"
10233 10291
10234 #: src/server.c:1180 src/server.c:1189 10292 #: src/server.c:1189 src/server.c:1198
10235 #, fuzzy, c-format 10293 #, fuzzy, c-format
10236 msgid "%s logged in." 10294 msgid "%s logged in."
10237 msgstr "%s prisijungė." 10295 msgstr "%s prisijungė."
10238 10296
10239 #: src/server.c:1201 10297 #: src/server.c:1210
10240 #, c-format 10298 #, c-format
10241 msgid "%s signed on" 10299 msgid "%s signed on"
10242 msgstr "%s prisijungė" 10300 msgstr "%s prisijungė"
10243 10301
10244 #: src/server.c:1216 10302 #: src/server.c:1225
10245 #, c-format 10303 #, c-format
10246 msgid "%s came back" 10304 msgid "%s came back"
10247 msgstr "%s gryžo" 10305 msgstr "%s gryžo"
10248 10306
10249 #: src/server.c:1218 10307 #: src/server.c:1227
10250 #, c-format 10308 #, c-format
10251 msgid "%s went away" 10309 msgid "%s went away"
10252 msgstr "%s išėjo" 10310 msgstr "%s išėjo"
10253 10311
10254 #: src/server.c:1232 10312 #: src/server.c:1241
10255 #, c-format 10313 #, c-format
10256 msgid "%s became idle" 10314 msgid "%s became idle"
10257 msgstr "" 10315 msgstr ""
10258 10316
10259 #: src/server.c:1243 10317 #: src/server.c:1252
10260 #, c-format 10318 #, c-format
10261 msgid "%s became unidle" 10319 msgid "%s became unidle"
10262 msgstr "" 10320 msgstr ""
10263 10321
10264 #: src/server.c:1253 src/server.c:1260 10322 #: src/server.c:1262 src/server.c:1269
10265 #, fuzzy, c-format 10323 #, fuzzy, c-format
10266 msgid "%s logged out." 10324 msgid "%s logged out."
10267 msgstr "%s atsijungė." 10325 msgstr "%s atsijungė."
10268 10326
10269 #: src/server.c:1273 10327 #: src/server.c:1282
10270 #, c-format 10328 #, c-format
10271 msgid "%s signed off" 10329 msgid "%s signed off"
10272 msgstr "%s atsijungė" 10330 msgstr "%s atsijungė"
10273 10331
10274 #: src/server.c:1335 10332 #: src/server.c:1344
10275 #, c-format 10333 #, c-format
10276 msgid "" 10334 msgid ""
10277 "%s has just been warned by %s.\n" 10335 "%s has just been warned by %s.\n"
10278 "Your new warning level is %d%%" 10336 "Your new warning level is %d%%"
10279 msgstr "" 10337 msgstr ""
10280 10338
10281 #: src/server.c:1338 10339 #: src/server.c:1347
10282 msgid "an anonymous person" 10340 msgid "an anonymous person"
10283 msgstr "anoniminė persona" 10341 msgstr "anoniminė persona"
10284 10342
10285 #: src/server.c:1448 10343 #: src/server.c:1457
10286 #, c-format 10344 #, c-format
10287 msgid "" 10345 msgid ""
10288 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 10346 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
10289 "%s" 10347 "%s"
10290 msgstr "" 10348 msgstr ""
10291 "Naudotojas '%s' kviečia bičiulį %s į pokalbių kambarį: '%s'\n" 10349 "Naudotojas '%s' kviečia bičiulį %s į pokalbių kambarį: '%s'\n"
10292 " %s" 10350 " %s"
10293 10351
10294 #: src/server.c:1452 10352 #: src/server.c:1461
10295 #, c-format 10353 #, c-format
10296 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 10354 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
10297 msgstr "" 10355 msgstr ""
10298 10356
10299 #: src/server.c:1458 10357 #: src/server.c:1467
10300 msgid "Accept chat invitation?" 10358 msgid "Accept chat invitation?"
10301 msgstr "Priimti pokalbio kvietimą?" 10359 msgstr "Priimti pokalbio kvietimą?"
10302 10360
10303 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) 10361 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
10304 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point 10362 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
10310 #: src/stock.c:86 10368 #: src/stock.c:86
10311 msgid "_Alias" 10369 msgid "_Alias"
10312 msgstr "_Slapyvardis" 10370 msgstr "_Slapyvardis"
10313 10371
10314 #: src/stock.c:88 10372 #: src/stock.c:88
10373 msgid "_Invite"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: src/stock.c:89
10315 msgid "_Modify" 10377 msgid "_Modify"
10316 msgstr "_Modifikuoti" 10378 msgstr "_Modifikuoti"
10317 10379
10318 #: src/stock.c:89 10380 #: src/stock.c:90
10319 msgid "_Open Mail" 10381 msgid "_Open Mail"
10320 msgstr "_Atidaryti paštą" 10382 msgstr "_Atidaryti paštą"
10321 10383
10322 #: src/stock.c:91 10384 #: src/stock.c:92
10323 msgid "_Warn" 10385 msgid "_Warn"
10324 msgstr "" 10386 msgstr ""
10325 10387
10326 #: src/util.c:2363 10388 #: src/util.c:2353
10327 msgid "Calculating..." 10389 msgid "Calculating..."
10328 msgstr "Skaičiuojama..." 10390 msgstr "Skaičiuojama..."
10329 10391
10330 #: src/util.c:2366 10392 #: src/util.c:2356
10331 msgid "Unknown." 10393 msgid "Unknown."
10332 msgstr "Nežinomas." 10394 msgstr "Nežinomas."
10333 10395
10334 #: src/util.c:2392 10396 #: src/util.c:2382
10335 msgid "second" 10397 msgid "second"
10336 msgid_plural "seconds" 10398 msgid_plural "seconds"
10337 msgstr[0] "" 10399 msgstr[0] ""
10338 msgstr[1] "" 10400 msgstr[1] ""
10339 10401
10340 #: src/util.c:2406 10402 #: src/util.c:2396
10341 msgid "day" 10403 msgid "day"
10342 msgid_plural "days" 10404 msgid_plural "days"
10343 msgstr[0] "" 10405 msgstr[0] ""
10344 msgstr[1] "" 10406 msgstr[1] ""
10345 10407
10346 #: src/util.c:2414 10408 #: src/util.c:2404
10347 msgid "hour" 10409 msgid "hour"
10348 msgid_plural "hours" 10410 msgid_plural "hours"
10349 msgstr[0] "" 10411 msgstr[0] ""
10350 msgstr[1] "" 10412 msgstr[1] ""
10351 10413
10352 #: src/util.c:2422 10414 #: src/util.c:2412
10353 #, fuzzy 10415 #, fuzzy
10354 msgid "minute" 10416 msgid "minute"
10355 msgid_plural "minutes" 10417 msgid_plural "minutes"
10356 msgstr[0] "minutės." 10418 msgstr[0] "minutės."
10357 msgstr[1] "minutės." 10419 msgstr[1] "minutės."
10358 10420
10359 #: src/util.c:2832 10421 #: src/util.c:2822
10360 msgid "g003: Error opening connection.\n" 10422 msgid "g003: Error opening connection.\n"
10361 msgstr "g003: Klaida vykdant prisijungimą.\n" 10423 msgstr "g003: Klaida vykdant prisijungimą.\n"
10362 10424
10363 #: src/win32/win32dep.c:273 10425 #: src/win32/win32dep.c:273
10364 msgid "Moving Gaim Settings.." 10426 msgid "Moving Gaim Settings.."