comparison po/am.po @ 11412:4be6232ffcd3

[gaim-migrate @ 13649] sync the oldstatus translations to head because I have not been updating head, and while head _is_ significantly different, there now exist translations in oldstatus that don't in head, and even where they exist in both, the oldstatus one is often more updated committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Thu, 01 Sep 2005 19:24:17 +0000
parents 67a929d50cfe
children 81e26b7f262e
comparison
equal deleted inserted replaced
11411:8caea199b018 11412:4be6232ffcd3
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gaim 0.60 \n" 8 "Project-Id-Version: gaim 0.60 \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-08-15 12:01-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-07-10 16:02-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" 11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n"
12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" 12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" 13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1\n" 17
18 18 #: plugins/autorecon.c:240
19 #: plugins/autorecon.c:291
20 msgid "Error Message Suppression" 19 msgid "Error Message Suppression"
21 msgstr "" 20 msgstr ""
22 21
23 #: plugins/autorecon.c:295 22 #: plugins/autorecon.c:244
24 #, fuzzy 23 #, fuzzy
25 msgid "Hide Disconnect Errors" 24 msgid "Hide Disconnect Errors"
26 msgstr "ተገናኝቷል" 25 msgstr "ተገናኝቷል"
27 26
28 #: plugins/autorecon.c:299 27 #: plugins/autorecon.c:248
29 msgid "Hide Login Errors" 28 msgid "Hide Login Errors"
30 msgstr "" 29 msgstr ""
31 30
32 #: plugins/autorecon.c:303 31 #: plugins/autorecon.c:252
33 #, fuzzy 32 msgid "Restore Away State On Reconnect"
34 msgid "Hide Reconnecting Dialog" 33 msgstr ""
35 msgstr "ተገናኝቷል"
36 34
37 #. *< type 35 #. *< type
38 #. *< ui_requirement 36 #. *< ui_requirement
39 #. *< flags 37 #. *< flags
40 #. *< dependencies 38 #. *< dependencies
41 #. *< priority 39 #. *< priority
42 #. *< id 40 #. *< id
43 #: plugins/autorecon.c:327 41 #: plugins/autorecon.c:276
44 msgid "Auto-Reconnect" 42 msgid "Auto-Reconnect"
45 msgstr "" 43 msgstr ""
46 44
47 #. *< name 45 #. *< name
48 #. *< version 46 #. *< version
49 #. * summary 47 #. * summary
50 #. * description 48 #. * description
51 #: plugins/autorecon.c:330 plugins/autorecon.c:332 49 #: plugins/autorecon.c:279 plugins/autorecon.c:281
52 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." 50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
51 msgstr ""
52
53 #: plugins/chkmail.c:94 plugins/chkmail.c:117 plugins/chkmail.c:126
54 #, fuzzy
55 msgid "Mail Server"
56 msgstr "ሰርቨር፦"
57
58 #: plugins/chkmail.c:136
59 #, c-format
60 msgid "%s (%d new/%d total)"
61 msgstr ""
62
63 #: plugins/chkmail.c:199
64 #, fuzzy
65 msgid "Check Mail"
66 msgstr "እሜይልን ክፈት"
67
68 #: plugins/chkmail.c:203
69 msgid "Check email every X seconds.\n"
53 msgstr "" 70 msgstr ""
54 71
55 #: plugins/contact_priority.c:84 72 #: plugins/contact_priority.c:84
56 msgid "Point values to use when..." 73 msgid "Point values to use when..."
57 msgstr "" 74 msgstr ""
75 #. Explanation 92 #. Explanation
76 #: plugins/contact_priority.c:141 93 #: plugins/contact_priority.c:141
77 msgid "" 94 msgid ""
78 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " 95 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the "
79 "contact.\n" 96 "contact.\n"
80 "The default values (offline = 4, away = 2, and idle = 1) will use what used " 97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
81 "to be\n" 98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-"
82 "the built-in order: active, idle, away, away + idle, offline." 99 ">offline."
83 msgstr "" 100 msgstr ""
84 101
85 #: plugins/contact_priority.c:144 102 #: plugins/contact_priority.c:144
86 msgid "Point values to use for account..." 103 msgid "Point values to use for Account..."
87 msgstr "" 104 msgstr ""
88 105
89 #. *< type 106 #. *< type
90 #. *< ui_requirement 107 #. *< ui_requirement
91 #. *< flags 108 #. *< flags
109 msgid "" 126 msgid ""
110 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " 127 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
111 "in contact priority computations." 128 "in contact priority computations."
112 msgstr "" 129 msgstr ""
113 130
114 #. 131 #: plugins/docklet/docklet.c:137 src/gtkaccount.c:751 src/gtkaccount.c:2179
115 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES 132 msgid "Auto-login"
116 #. 133 msgstr ""
117 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44 134
118 #, fuzzy 135 #: plugins/docklet/docklet.c:140
119 msgid "Gaim"
120 msgstr "ጨዋታዎች"
121
122 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
123 #, fuzzy
124 msgid "Gaim - Signed off"
125 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
126
127 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
128 #, fuzzy
129 msgid "Gaim - Away"
130 msgstr "ጌም - አዲስ እሜይል"
131
132 #: plugins/docklet/docklet.c:136
133 #, fuzzy 136 #, fuzzy
134 msgid "New Message..." 137 msgid "New Message..."
135 msgstr "አዲስ መልእክት..." 138 msgstr "አዲስ መልእክት..."
136 139
137 #: plugins/docklet/docklet.c:137 140 #: plugins/docklet/docklet.c:141
138 msgid "Join A Chat..." 141 msgid "Join A Chat..."
139 msgstr "ውሪ አገጣጥም..." 142 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
140 143
141 #: plugins/docklet/docklet.c:172 144 #: plugins/docklet/docklet.c:173
142 msgid "New..." 145 msgid "New..."
143 msgstr "አዲስ.." 146 msgstr "አዲስ.."
144 147
145 #: plugins/docklet/docklet.c:176 src/gtkprefs.c:1757 src/gtkstatusbox.c:247 148 #: plugins/docklet/docklet.c:177 src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/gg/gg.c:52
146 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/irc/irc.c:180 149 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/jabber/jabber.c:998
147 #: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/jabber/buddy.c:1089 150 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:69
148 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/msn/msn.c:538 151 #: src/protocols/jabber/presence.c:132 src/protocols/novell/novell.c:2800
149 #: src/protocols/novell/novell.c:2813 src/protocols/novell/novell.c:2951 152 #: src/protocols/novell/novell.c:2917 src/protocols/novell/novell.c:2969
150 #: src/protocols/novell/novell.c:3039 src/protocols/oscar/oscar.c:698 153 #: src/protocols/oscar/oscar.c:684 src/protocols/oscar/oscar.c:5788
151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5868 src/protocols/oscar/oscar.c:6906 154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6785 src/protocols/oscar/oscar.c:6985
152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7063 src/protocols/silc/buddy.c:1412 155 #: src/protocols/silc/buddy.c:1388 src/protocols/silc/silc.c:47
153 #: src/protocols/silc/silc.c:54 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 156 #: src/protocols/silc/silc.c:81
154 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2259 src/status.c:159
155 msgid "Away" 157 msgid "Away"
156 msgstr "" 158 msgstr ""
157 159
158 #: plugins/docklet/docklet.c:184 160 #. else...
161 #: plugins/docklet/docklet.c:183 src/away.c:595
162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5706 src/protocols/oscar/oscar.c:6993
159 msgid "Back" 163 msgid "Back"
160 msgstr "ወደኋላ" 164 msgstr "ወደኋላ"
161 165
162 #: plugins/docklet/docklet.c:191 166 #: plugins/docklet/docklet.c:191
163 msgid "Mute Sounds" 167 msgid "Mute Sounds"
164 msgstr "" 168 msgstr ""
165 169
166 #: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkft.c:694 170 #: plugins/docklet/docklet.c:196 src/gtkft.c:659
167 msgid "File Transfers" 171 msgid "File Transfers"
168 msgstr "" 172 msgstr ""
169 173
170 #: plugins/docklet/docklet.c:199 src/gtkaccount.c:2327 174 #: plugins/docklet/docklet.c:197 src/gtkaccount.c:2391
171 msgid "Accounts" 175 msgid "Accounts"
172 msgstr "" 176 msgstr ""
173 177
174 #: plugins/docklet/docklet.c:200 src/gtkprefs.c:2144 178 #: plugins/docklet/docklet.c:198 src/gtkprefs.c:2514
175 msgid "Preferences" 179 msgid "Preferences"
176 msgstr "ምርጫዎች" 180 msgstr "ምርጫዎች"
177 181
178 #: plugins/docklet/docklet.c:204 182 #: plugins/docklet/docklet.c:207
183 msgid "Signoff"
184 msgstr ""
185
186 #: plugins/docklet/docklet.c:211
179 msgid "Quit" 187 msgid "Quit"
180 msgstr "ውጣ" 188 msgstr "ውጣ"
181 189
182 #: plugins/docklet/docklet.c:529 190 #: plugins/docklet/docklet.c:527
183 msgid "Tray Icon Configuration" 191 msgid "Tray Icon Configuration"
184 msgstr "" 192 msgstr ""
185 193
186 #: plugins/docklet/docklet.c:533 194 #: plugins/docklet/docklet.c:531
187 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" 195 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
188 msgstr "" 196 msgstr ""
189 197
190 #. *< type 198 #. *< type
191 #. *< ui_requirement 199 #. *< ui_requirement
192 #. *< flags 200 #. *< flags
193 #. *< dependencies 201 #. *< dependencies
194 #. *< priority 202 #. *< priority
195 #. *< id 203 #. *< id
196 #: plugins/docklet/docklet.c:559 204 #: plugins/docklet/docklet.c:557
197 msgid "System Tray Icon" 205 msgid "System Tray Icon"
198 msgstr "" 206 msgstr ""
199 207
200 #. *< name 208 #. *< name
201 #. *< version 209 #. *< version
202 #. * summary 210 #. * summary
211 #: plugins/docklet/docklet.c:560
212 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
213 msgstr ""
214
215 #. * description
203 #: plugins/docklet/docklet.c:562 216 #: plugins/docklet/docklet.c:562
204 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
205 msgstr ""
206
207 #. * description
208 #: plugins/docklet/docklet.c:564
209 msgid "" 217 msgid ""
210 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " 218 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show "
211 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " 219 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
212 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " 220 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
213 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 221 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
222 msgstr ""
223
224 #.
225 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
226 #.
227 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:44
228 #, fuzzy
229 msgid "Gaim"
230 msgstr "ጨዋታዎች"
231
232 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:45
233 #, fuzzy
234 msgid "Gaim - Signed off"
235 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
236
237 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
238 #, fuzzy
239 msgid "Gaim - Away"
240 msgstr "ጌም - አዲስ እሜይል"
241
242 #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:122
243 msgid "Orientation"
244 msgstr ""
245
246 #: plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
247 msgid "The orientation of the tray."
214 msgstr "" 248 msgstr ""
215 249
216 #: plugins/extplacement.c:77 250 #: plugins/extplacement.c:77
217 msgid "By conversation count" 251 msgid "By conversation count"
218 msgstr "" 252 msgstr ""
258 #. *< ui_requirement 292 #. *< ui_requirement
259 #. *< flags 293 #. *< flags
260 #. *< dependencies 294 #. *< dependencies
261 #. *< priority 295 #. *< priority
262 #. *< id 296 #. *< id
263 #: plugins/filectl.c:245 297 #: plugins/filectl.c:224
264 msgid "Gaim File Control" 298 msgid "Gaim File Control"
265 msgstr "" 299 msgstr ""
266 300
267 #. *< name 301 #. *< name
268 #. *< version 302 #. *< version
269 #. * summary 303 #. * summary
270 #. * description 304 #. * description
271 #: plugins/filectl.c:248 plugins/filectl.c:250 305 #: plugins/filectl.c:227 plugins/filectl.c:229
272 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 306 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
273 msgstr ""
274
275 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91
276 msgid "Not connected to AIM"
277 msgstr ""
278
279 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
280 msgid "No screenname given."
281 msgstr ""
282
283 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176
284 msgid "No roomname given."
285 msgstr ""
286
287 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195
288 msgid "Invalid AIM URI"
289 msgstr ""
290
291 #: plugins/gaim-remote/remote.c:750
292 #, c-format
293 msgid ""
294 "Failed to assign %s to a socket:\n"
295 "%s"
296 msgstr ""
297
298 #: plugins/gaim-remote/remote.c:774
299 msgid "Unable to open socket"
300 msgstr "" 307 msgstr ""
301 308
302 #. *< type 309 #. *< type
303 #. *< ui_requirement 310 #. *< ui_requirement
304 #. *< flags 311 #. *< flags
305 #. *< dependencies 312 #. *< dependencies
306 #. *< priority 313 #. *< priority
307 #. *< id 314 #. *< id
308 #: plugins/gaim-remote/remote.c:824 315 #: plugins/gaiminc.c:90
309 #, fuzzy 316 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
310 msgid "Remote Control" 317 msgstr ""
311 msgstr "መድረክን አስወግድ"
312 318
313 #. *< name 319 #. *< name
314 #. *< version 320 #. *< version
315 #. * summary 321 #. * summary
316 #: plugins/gaim-remote/remote.c:827 322 #: plugins/gaiminc.c:93
317 msgid "Provides remote control for gaim applications." 323 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
318 msgstr "" 324 msgstr ""
319 325
320 #. * description 326 #. * description
321 #: plugins/gaim-remote/remote.c:829 327 #: plugins/gaiminc.c:95
322 msgid "" 328 msgid ""
323 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party " 329 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
324 "applications or through the gaim-remote tool." 330 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
331 "- It reverses all incoming text\n"
332 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
333 msgstr ""
334
335 #: plugins/gaim-remote/remote.c:91
336 msgid "Not connected to AIM"
337 msgstr ""
338
339 #: plugins/gaim-remote/remote.c:100 plugins/gaim-remote/remote.c:139
340 msgid "No screenname given."
341 msgstr ""
342
343 #: plugins/gaim-remote/remote.c:176
344 msgid "No roomname given."
345 msgstr ""
346
347 #: plugins/gaim-remote/remote.c:195
348 msgid "Invalid AIM URI"
349 msgstr ""
350
351 #: plugins/gaim-remote/remote.c:673
352 #, c-format
353 msgid ""
354 "Failed to assign %s to a socket:\n"
355 "%s"
356 msgstr ""
357
358 #: plugins/gaim-remote/remote.c:697
359 msgid "Unable to open socket"
325 msgstr "" 360 msgstr ""
326 361
327 #. *< type 362 #. *< type
328 #. *< ui_requirement 363 #. *< ui_requirement
329 #. *< flags 364 #. *< flags
330 #. *< dependencies 365 #. *< dependencies
331 #. *< priority 366 #. *< priority
332 #. *< id 367 #. *< id
333 #: plugins/gaiminc.c:91 368 #: plugins/gaim-remote/remote.c:747
334 msgid "Gaim Demonstration Plugin" 369 #, fuzzy
335 msgstr "" 370 msgid "Remote Control"
371 msgstr "መድረክን አስወግድ"
336 372
337 #. *< name 373 #. *< name
338 #. *< version 374 #. *< version
339 #. * summary 375 #. * summary
340 #: plugins/gaiminc.c:94 376 #: plugins/gaim-remote/remote.c:750
341 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." 377 msgid "Provides remote control for gaim applications."
342 msgstr "" 378 msgstr ""
343 379
344 #. * description 380 #. * description
345 #: plugins/gaiminc.c:96 381 #: plugins/gaim-remote/remote.c:752
346 msgid "" 382 msgid ""
347 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" 383 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
348 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" 384 "applications or through the gaim-remote tool."
349 "- It reverses all incoming text\n"
350 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
351 msgstr ""
352
353 #: plugins/gaimrc.c:40
354 msgid "Cursor Color"
355 msgstr ""
356
357 #: plugins/gaimrc.c:41
358 msgid "Secondary Cursor Color"
359 msgstr ""
360
361 #: plugins/gaimrc.c:42
362 msgid "Hyperlink Color"
363 msgstr ""
364
365 #: plugins/gaimrc.c:53
366 msgid "GtkTreeView Expander Size"
367 msgstr ""
368
369 #: plugins/gaimrc.c:72
370 #, fuzzy
371 msgid "Conversation Entry"
372 msgstr "ተገናኝቷል"
373
374 #: plugins/gaimrc.c:73
375 #, fuzzy
376 msgid "Conversation History"
377 msgstr "ተገናኝቷል"
378
379 #: plugins/gaimrc.c:74
380 #, fuzzy
381 msgid "Log Viewer"
382 msgstr "ሰርቨርን የለም"
383
384 #: plugins/gaimrc.c:75
385 msgid "Request Dialog"
386 msgstr ""
387
388 #: plugins/gaimrc.c:76
389 msgid "Notify Dialog"
390 msgstr ""
391
392 #: plugins/gaimrc.c:209
393 #, fuzzy, c-format
394 msgid "Select Color for %s"
395 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
396
397 #: plugins/gaimrc.c:211
398 #, fuzzy
399 msgid "Select Color"
400 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
401
402 #: plugins/gaimrc.c:246
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "Select Font for %s"
405 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
406
407 #: plugins/gaimrc.c:284
408 #, fuzzy
409 msgid "Select Interface Font"
410 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
411
412 #: plugins/gaimrc.c:343
413 msgid "GTK+ Interface Font"
414 msgstr ""
415
416 #: plugins/gaimrc.c:362
417 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
418 msgstr ""
419
420 #: plugins/gaimrc.c:460
421 msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
422 msgstr ""
423
424 #: plugins/gaimrc.c:462 plugins/gaimrc.c:463
425 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
426 msgstr "" 385 msgstr ""
427 386
428 #. Configuration frame 387 #. Configuration frame
429 #: plugins/gestures/gestures.c:241 388 #: plugins/gestures/gestures.c:221
430 msgid "Mouse Gestures Configuration" 389 msgid "Mouse Gestures Configuration"
431 msgstr "" 390 msgstr ""
432 391
433 #: plugins/gestures/gestures.c:248 392 #: plugins/gestures/gestures.c:228
434 msgid "Middle mouse button" 393 msgid "Middle mouse button"
435 msgstr "" 394 msgstr ""
436 395
437 #: plugins/gestures/gestures.c:253 396 #: plugins/gestures/gestures.c:233
438 msgid "Right mouse button" 397 msgid "Right mouse button"
439 msgstr "" 398 msgstr ""
440 399
441 #. "Visual gesture display" checkbox 400 #. "Visual gesture display" checkbox
442 #: plugins/gestures/gestures.c:265 401 #: plugins/gestures/gestures.c:245
443 msgid "_Visual gesture display" 402 msgid "_Visual gesture display"
444 msgstr "" 403 msgstr ""
445 404
446 #. *< type 405 #. *< type
447 #. *< ui_requirement 406 #. *< ui_requirement
448 #. *< flags 407 #. *< flags
449 #. *< dependencies 408 #. *< dependencies
450 #. *< priority 409 #. *< priority
451 #. *< id 410 #. *< id
452 #: plugins/gestures/gestures.c:294 411 #: plugins/gestures/gestures.c:274
453 msgid "Mouse Gestures" 412 msgid "Mouse Gestures"
454 msgstr "" 413 msgstr ""
455 414
456 #. *< name 415 #. *< name
457 #. *< version 416 #. *< version
458 #. * summary 417 #. * summary
459 #: plugins/gestures/gestures.c:297 418 #: plugins/gestures/gestures.c:277
460 msgid "Provides support for mouse gestures" 419 msgid "Provides support for mouse gestures"
461 msgstr "" 420 msgstr ""
462 421
463 #. * description 422 #. * description
464 #: plugins/gestures/gestures.c:299 423 #: plugins/gestures/gestures.c:279
465 msgid "" 424 msgid ""
466 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" 425 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
467 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" 426 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
468 "\n" 427 "\n"
469 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 428 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
470 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" 429 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
471 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." 430 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
472 msgstr "" 431 msgstr ""
473 432
474 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 433 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
475 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2003 434 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:120 src/gtkprefs.c:2168
476 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:613 435 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:609
477 #: src/protocols/msn/msn.c:1494 src/protocols/trepia/trepia.c:399 436 #: src/protocols/msn/msn.c:1474 src/protocols/trepia/trepia.c:399
478 msgid "Name" 437 msgid "Name"
479 msgstr "ስም" 438 msgstr "ስም"
480 439
481 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 440 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
482 msgid "Instant Messaging" 441 msgid "Instant Messaging"
483 msgstr "" 442 msgstr ""
484 443
485 #. Add the label. 444 #. Add the label.
486 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:459 445 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455
487 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 446 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
488 msgstr "" 447 msgstr ""
489 448
490 #. "Search" 449 #. "Search"
491 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:472 450 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468
492 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7427 451 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:354 src/protocols/oscar/oscar.c:7269
493 msgid "Search" 452 msgid "Search"
494 msgstr "" 453 msgstr ""
495 454
496 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:553 455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549
497 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 src/gtkblist.c:4400 456 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:304 src/gtkblist.c:4186
498 #: src/gtkblist.c:4777 457 #: src/gtkblist.c:4534
499 #, fuzzy 458 #, fuzzy
500 msgid "Group:" 459 msgid "Group:"
501 msgstr "መድረክ፦ (_G)" 460 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
502 461
503 #. "New Person" button 462 #. "New Person" button
504 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:579 463 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575
505 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466 464 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:466
506 #, fuzzy 465 #, fuzzy
507 msgid "New Person" 466 msgid "New Person"
508 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>" 467 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>"
509 468
510 #. "Select Buddy" button 469 #. "Select Buddy" button
511 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:596 470 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592
512 #, fuzzy 471 #, fuzzy
513 msgid "Select Buddy" 472 msgid "Select Buddy"
514 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ" 473 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
515 474
516 #. Add the label. 475 #. Add the label.
532 #. "Associate Buddy" button 491 #. "Associate Buddy" button
533 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 492 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
534 msgid "_Associate Buddy" 493 msgid "_Associate Buddy"
535 msgstr "" 494 msgstr ""
536 495
537 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:96 496 #: plugins/gevolution/eds-utils.c:74 plugins/gevolution/eds-utils.c:87
538 #: src/blist.c:518 src/blist.c:1242 src/blist.c:1458 src/gtkblist.c:4217 497 #: src/gtkblist.c:3122 src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1014
539 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 498 #: src/gtkprefs.c:1827 src/protocols/jabber/jabber.c:949
499 msgid "None"
500 msgstr "ምንም"
501
502 #: plugins/gevolution/gevolution.c:93 plugins/gevolution/gevo-util.c:64
503 #: src/blist.c:776 src/blist.c:983 src/blist.c:1933 src/gtkblist.c:4001
504 #: src/protocols/jabber/roster.c:67
540 msgid "Buddies" 505 msgid "Buddies"
541 msgstr "" 506 msgstr ""
542 507
543 #: plugins/gevolution/gevolution.c:262 plugins/gevolution/gevolution.c:268 508 #: plugins/gevolution/gevolution.c:225
544 #, fuzzy
545 msgid "Unable to send e-mail"
546 msgstr "ተገናኝቷል"
547
548 #: plugins/gevolution/gevolution.c:263
549 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
550 msgstr ""
551
552 #: plugins/gevolution/gevolution.c:269
553 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
554 msgstr ""
555
556 #: plugins/gevolution/gevolution.c:286
557 msgid "Add to Address Book" 509 msgid "Add to Address Book"
558 msgstr "" 510 msgstr ""
559 511
560 #: plugins/gevolution/gevolution.c:290
561 #, fuzzy
562 msgid "Send E-Mail"
563 msgstr "ኢሜይል"
564
565 #. Configuration frame 512 #. Configuration frame
566 #: plugins/gevolution/gevolution.c:414 513 #: plugins/gevolution/gevolution.c:348
567 msgid "Evolution Integration Configuration" 514 msgid "Evolution Integration Configuration"
568 msgstr "" 515 msgstr ""
569 516
570 #. Label 517 #. Label
571 #: plugins/gevolution/gevolution.c:417 518 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351
572 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 519 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
573 msgstr "" 520 msgstr ""
574 521
575 #: plugins/gevolution/gevolution.c:447 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:431 522 #: plugins/gevolution/gevolution.c:381 plugins/idle.c:52 src/gtkconn.c:627
576 #, fuzzy 523 #, fuzzy
577 msgid "Account" 524 msgid "Account"
578 msgstr "" 525 msgstr ""
579 "\n" 526 "\n"
580 "<b>ቅጽል ስም፦</b>" 527 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
583 #. *< ui_requirement 530 #. *< ui_requirement
584 #. *< flags 531 #. *< flags
585 #. *< dependencies 532 #. *< dependencies
586 #. *< priority 533 #. *< priority
587 #. *< id 534 #. *< id
588 #: plugins/gevolution/gevolution.c:530 535 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464
589 #, fuzzy 536 #, fuzzy
590 msgid "Evolution Integration" 537 msgid "Evolution Integration"
591 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 538 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
592 539
593 #. *< name 540 #. *< name
594 #. *< version 541 #. *< version
595 #. * summary 542 #. * summary
596 #. * description 543 #. * description
597 #: plugins/gevolution/gevolution.c:533 plugins/gevolution/gevolution.c:535 544 #: plugins/gevolution/gevolution.c:467 plugins/gevolution/gevolution.c:469
598 msgid "Provides integration with Evolution." 545 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
599 msgstr "" 546 msgstr ""
600 547
601 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 548 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:264
602 msgid "Please enter the person's information below." 549 msgid "Please enter the person's information below."
603 msgstr "" 550 msgstr ""
604 551
605 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 552 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
606 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." 553 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
607 msgstr "" 554 msgstr ""
608 555
609 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 556 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:288
610 msgid "Account type:" 557 msgid "Account type:"
611 msgstr "" 558 msgstr ""
612 559
613 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 560 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
614 msgid "Screenname:" 561 msgid "Screenname:"
615 msgstr "እስክሪን ስም፦" 562 msgstr "እስክሪን ስም፦"
616 563
617 #. Optional Information section 564 #. Optional Information section
618 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 565 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:312
619 #, fuzzy 566 #, fuzzy
620 msgid "Optional information:" 567 msgid "Optional information:"
621 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 568 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
622 569
623 #. Label 570 #. Label
624 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 src/gtkaccount.c:395 571 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:335 src/gtkaccount.c:379
625 #: src/gtkaccount.c:417 src/protocols/oscar/oscar.c:604 572 #: src/gtkaccount.c:409 src/protocols/oscar/oscar.c:590
626 msgid "Buddy Icon" 573 msgid "Buddy Icon"
627 msgstr "" 574 msgstr ""
628 575
629 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 576 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:347
630 #, fuzzy 577 #, fuzzy
631 msgid "First name:" 578 msgid "First name:"
632 msgstr "ስም" 579 msgstr "ስም"
633 580
634 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361 581 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:359
635 #, fuzzy 582 #, fuzzy
636 msgid "Last name:" 583 msgid "Last name:"
637 msgstr "የአባት ስም፦" 584 msgstr "የአባት ስም፦"
638 585
639 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381 586 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:379
640 #, fuzzy 587 #, fuzzy
641 msgid "E-mail:" 588 msgid "E-mail:"
642 msgstr "ኢሜይል" 589 msgstr "ኢሜይል"
643
644 #: plugins/history.c:137
645 msgid "History Plugin Requires Logging"
646 msgstr ""
647
648 #: plugins/history.c:138
649 msgid ""
650 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
651 "\n"
652 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
653 "the same conversation type(s)."
654 msgstr ""
655
656 #: plugins/history.c:177
657 msgid "History"
658 msgstr "ታሪክ"
659
660 #: plugins/history.c:179
661 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
662 msgstr ""
663
664 #: plugins/history.c:180
665 msgid ""
666 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
667 "conversation into the current conversation.\n"
668 "\n"
669 "The history plugin requires logging be enabled. Logging can be enabled from "
670 "Tools -> Preferences -> Logging. Enabling logs for instant messages and/or "
671 "chats will activate history for the same conversation type(s)."
672 msgstr ""
673 590
674 #. *< type 591 #. *< type
675 #. *< ui_requirement 592 #. *< ui_requirement
676 #. *< flags 593 #. *< flags
677 #. *< dependencies 594 #. *< dependencies
678 #. *< priority 595 #. *< priority
679 #. *< id 596 #. *< id
680 #: plugins/iconaway.c:106 597 #: plugins/gtk-signals-test.c:102
681 msgid "Iconify on Away" 598 msgid "GTK Signals Test"
682 msgstr "" 599 msgstr ""
683 600
684 #. *< name 601 #. *< name
685 #. *< version 602 #. *< version
686 #. * summary 603 #. * summary
687 #. * description 604 #. * description
688 #: plugins/iconaway.c:109 plugins/iconaway.c:111 605 #: plugins/gtk-signals-test.c:105 plugins/gtk-signals-test.c:107
606 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
607 msgstr ""
608
609 #: plugins/history.c:92
610 msgid "History"
611 msgstr "ታሪክ"
612
613 #: plugins/history.c:94
614 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
615 msgstr ""
616
617 #: plugins/history.c:95
618 msgid ""
619 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
620 "conversation into the current conversation."
621 msgstr ""
622
623 #. *< type
624 #. *< ui_requirement
625 #. *< flags
626 #. *< dependencies
627 #. *< priority
628 #. *< id
629 #: plugins/iconaway.c:104
630 msgid "Iconify on Away"
631 msgstr ""
632
633 #. *< name
634 #. *< version
635 #. * summary
636 #. * description
637 #: plugins/iconaway.c:107 plugins/iconaway.c:109
689 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." 638 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
690 msgstr "" 639 msgstr ""
691 640
692 #: plugins/idle.c:56 641 #: plugins/idle.c:56
693 #, fuzzy 642 #, fuzzy
694 msgid "Minutes" 643 msgid "Minutes"
695 msgstr "ደቂቃዎች።" 644 msgstr "ደቂቃዎች።"
696 645
697 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:97 646 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:98
698 msgid "I'dle Mak'er" 647 msgid "I'dle Mak'er"
699 msgstr "" 648 msgstr ""
700 649
701 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79 650 #: plugins/idle.c:64 plugins/idle.c:79
702 msgid "Set Account Idle Time" 651 msgid "Set Account Idle Time"
704 653
705 #: plugins/idle.c:67 654 #: plugins/idle.c:67
706 msgid "_Set" 655 msgid "_Set"
707 msgstr "አድርግ (_S)" 656 msgstr "አድርግ (_S)"
708 657
709 #: plugins/idle.c:68 658 #: plugins/idle.c:68 src/away.c:922
710 #, fuzzy 659 #, fuzzy
711 msgid "_Cancel" 660 msgid "_Cancel"
712 msgstr "ተወው" 661 msgstr "ተወው"
713 662
714 #: plugins/idle.c:99 plugins/idle.c:100 663 #: plugins/idle.c:100 plugins/idle.c:101
715 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 664 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
716 msgstr "" 665 msgstr ""
717 666
718 #. *< type 667 #. *< type
719 #. *< ui_requirement 668 #. *< ui_requirement
773 #: plugins/mailchk.c:163 722 #: plugins/mailchk.c:163
774 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." 723 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
775 msgstr "" 724 msgstr ""
776 725
777 #. ---------- "Notify For" ---------- 726 #. ---------- "Notify For" ----------
778 #: plugins/notify.c:642 727 #: plugins/notify.c:614
779 msgid "Notify For" 728 msgid "Notify For"
780 msgstr "" 729 msgstr ""
781 730
782 #: plugins/notify.c:646 731 #: plugins/notify.c:618
783 msgid "_IM windows" 732 msgid "_IM windows"
784 msgstr "" 733 msgstr ""
785 734
786 #: plugins/notify.c:653 735 #: plugins/notify.c:625
787 #, fuzzy 736 #, fuzzy
788 msgid "C_hat windows" 737 msgid "C_hat windows"
789 msgstr "የውሪ ዝርዝር" 738 msgstr "የውሪ ዝርዝር"
790 739
791 #: plugins/notify.c:660 740 #: plugins/notify.c:632
792 #, fuzzy 741 #, fuzzy
793 msgid "_Focused windows" 742 msgid "_Focused windows"
794 msgstr "አዲስ መስኮት" 743 msgstr "አዲስ መስኮት"
795 744
796 #. ---------- "Notification Methods" ---------- 745 #. ---------- "Notification Methods" ----------
797 #: plugins/notify.c:668 746 #: plugins/notify.c:640
798 msgid "Notification Methods" 747 msgid "Notification Methods"
799 msgstr "" 748 msgstr ""
800 749
801 #: plugins/notify.c:675 750 #: plugins/notify.c:647
802 msgid "Prepend _string into window title:" 751 msgid "Prepend _string into window title:"
803 msgstr "" 752 msgstr ""
804 753
805 #. Count method button 754 #. Count method button
755 #: plugins/notify.c:666
756 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
757 msgstr ""
758
759 #. Urgent method button
760 #: plugins/notify.c:674
761 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
762 msgstr ""
763
764 #. ---------- "Notification Removals" ----------
765 #: plugins/notify.c:682
766 msgid "Notification Removal"
767 msgstr ""
768
769 #. Remove on focus button
770 #: plugins/notify.c:687
771 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
772 msgstr ""
773
774 #. Remove on click button
806 #: plugins/notify.c:694 775 #: plugins/notify.c:694
807 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" 776 msgid "Remove when conversation window _receives click"
808 msgstr "" 777 msgstr ""
809 778
810 #. Urgent method button 779 #. Remove on type button
811 #: plugins/notify.c:702 780 #: plugins/notify.c:702
812 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 781 msgid "Remove when _typing in conversation window"
813 msgstr "" 782 msgstr ""
814 783
815 #. Raise window method button 784 #. Remove on message send button
816 #: plugins/notify.c:710 785 #: plugins/notify.c:710
817 msgid "R_aise conversation window"
818 msgstr ""
819
820 #. ---------- "Notification Removals" ----------
821 #: plugins/notify.c:718
822 msgid "Notification Removal"
823 msgstr ""
824
825 #. Remove on focus button
826 #: plugins/notify.c:723
827 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
828 msgstr ""
829
830 #. Remove on click button
831 #: plugins/notify.c:730
832 msgid "Remove when conversation window _receives click"
833 msgstr ""
834
835 #. Remove on type button
836 #: plugins/notify.c:738
837 msgid "Remove when _typing in conversation window"
838 msgstr ""
839
840 #. Remove on message send button
841 #: plugins/notify.c:746
842 msgid "Remove when a _message gets sent" 786 msgid "Remove when a _message gets sent"
843 msgstr "" 787 msgstr ""
844 788
845 #. Remove on conversation switch button 789 #. Remove on conversation switch button
846 #: plugins/notify.c:755 790 #: plugins/notify.c:719
847 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" 791 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
848 msgstr "" 792 msgstr ""
849 793
850 #. *< type 794 #. *< type
851 #. *< ui_requirement 795 #. *< ui_requirement
852 #. *< flags 796 #. *< flags
853 #. *< dependencies 797 #. *< dependencies
854 #. *< priority 798 #. *< priority
855 #. *< id 799 #. *< id
856 #: plugins/notify.c:845 800 #: plugins/notify.c:809
857 msgid "Message Notification" 801 msgid "Message Notification"
858 msgstr "" 802 msgstr ""
859 803
860 #. *< name 804 #. *< name
861 #. *< version 805 #. *< version
862 #. * summary 806 #. * summary
863 #. * description 807 #. * description
864 #: plugins/notify.c:848 plugins/notify.c:850 808 #: plugins/notify.c:812 plugins/notify.c:814
865 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 809 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
866 msgstr "" 810 msgstr ""
867 811
868 #. *< type 812 #. *< type
869 #. *< ui_requirement 813 #. *< ui_requirement
870 #. *< flags 814 #. *< flags
871 #. *< dependencies 815 #. *< dependencies
872 #. *< priority 816 #. *< priority
873 #. *< id 817 #. *< id
874 #: plugins/perl/perl.c:567 818 #: plugins/perl/perl.c:535
875 msgid "Perl Plugin Loader" 819 msgid "Perl Plugin Loader"
876 msgstr "" 820 msgstr ""
877 821
878 #. *< name 822 #. *< name
879 #. *< version 823 #. *< version
880 #. *< summary 824 #. *< summary
881 #: plugins/perl/perl.c:569 plugins/perl/perl.c:570 825 #: plugins/perl/perl.c:537 plugins/perl/perl.c:538
882 msgid "Provides support for loading perl plugins." 826 msgid "Provides support for loading perl plugins."
883 msgstr "" 827 msgstr ""
884 828
885 #: plugins/raw.c:151 829 #: plugins/raw.c:151
886 msgid "Raw" 830 msgid "Raw"
947 #. *< ui_requirement 891 #. *< ui_requirement
948 #. *< flags 892 #. *< flags
949 #. *< dependencies 893 #. *< dependencies
950 #. *< priority 894 #. *< priority
951 #. *< id 895 #. *< id
952 #: plugins/signals-test.c:626 896 #: plugins/signals-test.c:601
953 msgid "Signals Test" 897 msgid "Signals Test"
954 msgstr "" 898 msgstr ""
955 899
956 #. *< name 900 #. *< name
957 #. *< version 901 #. *< version
958 #. * summary 902 #. * summary
959 #. * description 903 #. * description
960 #: plugins/signals-test.c:629 plugins/signals-test.c:631 904 #: plugins/signals-test.c:604 plugins/signals-test.c:606
961 msgid "Test to see that all signals are working properly." 905 msgid "Test to see that all signals are working properly."
962 msgstr "" 906 msgstr ""
963 907
964 #. *< type 908 #. *< type
965 #. *< ui_requirement 909 #. *< ui_requirement
977 #. * description 921 #. * description
978 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39 922 #: plugins/simple.c:37 plugins/simple.c:39
979 msgid "Tests to see that most things are working." 923 msgid "Tests to see that most things are working."
980 msgstr "" 924 msgstr ""
981 925
982 #: plugins/spellchk.c:1680 926 #: plugins/spellchk.c:416
983 msgid "Duplicate Correction"
984 msgstr ""
985
986 #: plugins/spellchk.c:1681
987 msgid "The specified word already exists in the correction list."
988 msgstr ""
989
990 #: plugins/spellchk.c:1826
991 msgid "Text Replacements" 927 msgid "Text Replacements"
992 msgstr "" 928 msgstr ""
993 929
994 #: plugins/spellchk.c:1850 930 #: plugins/spellchk.c:440
995 msgid "You type" 931 msgid "You type"
996 msgstr "" 932 msgstr ""
997 933
998 #: plugins/spellchk.c:1862 934 #: plugins/spellchk.c:452
999 msgid "You send" 935 msgid "You send"
1000 msgstr "" 936 msgstr ""
1001 937
1002 #: plugins/spellchk.c:1888 938 #: plugins/spellchk.c:478
1003 msgid "Add a new text replacement" 939 msgid "Add a new text replacement"
1004 msgstr "" 940 msgstr ""
1005 941
1006 #: plugins/spellchk.c:1895 942 #: plugins/spellchk.c:485
1007 msgid "You _type:" 943 msgid "You _type:"
1008 msgstr "" 944 msgstr ""
1009 945
1010 #: plugins/spellchk.c:1909 946 #: plugins/spellchk.c:499
1011 msgid "You _send:" 947 msgid "You _send:"
1012 msgstr "" 948 msgstr ""
1013 949
1014 #: plugins/spellchk.c:1951 950 #: plugins/spellchk.c:541
1015 msgid "Text replacement" 951 msgid "Text replacement"
1016 msgstr "" 952 msgstr ""
1017 953
1018 #: plugins/spellchk.c:1953 plugins/spellchk.c:1954 954 #: plugins/spellchk.c:543 plugins/spellchk.c:544
1019 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 955 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
1020 msgstr ""
1021
1022 #. *< type
1023 #. *< ui_requirement
1024 #. *< flags
1025 #. *< dependencies
1026 #. *< priority
1027 #. *< id
1028 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:227
1029 msgid "GNUTLS"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. *< name
1033 #. *< version
1034 #. * summary
1035 #. * description
1036 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:230 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:232
1037 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
1038 msgstr ""
1039
1040 #. *< type
1041 #. *< ui_requirement
1042 #. *< flags
1043 #. *< dependencies
1044 #. *< priority
1045 #. *< id
1046 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
1047 msgid "NSS"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. *< name
1051 #. *< version
1052 #. * summary
1053 #. * description
1054 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:322 plugins/ssl/ssl-nss.c:324
1055 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1056 msgstr "" 956 msgstr ""
1057 957
1058 #. *< type 958 #. *< type
1059 #. *< ui_requirement 959 #. *< ui_requirement
1060 #. *< flags 960 #. *< flags
1071 #. * description 971 #. * description
1072 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99 972 #: plugins/ssl/ssl.c:97 plugins/ssl/ssl.c:99
1073 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." 973 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
1074 msgstr "" 974 msgstr ""
1075 975
1076 #: plugins/statenotify.c:42
1077 #, c-format
1078 msgid "%s has gone away."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: plugins/statenotify.c:49
1082 #, c-format
1083 msgid "%s is no longer away."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: plugins/statenotify.c:56
1087 #, c-format
1088 msgid "%s has become idle."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: plugins/statenotify.c:63
1092 #, c-format
1093 msgid "%s is no longer idle."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: plugins/statenotify.c:74
1097 msgid "Notify When"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: plugins/statenotify.c:77
1101 msgid "Buddy Goes _Away"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: plugins/statenotify.c:80
1105 msgid "Buddy Goes _Idle"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. *< type 976 #. *< type
1109 #. *< ui_requirement 977 #. *< ui_requirement
1110 #. *< flags 978 #. *< flags
1111 #. *< dependencies 979 #. *< dependencies
1112 #. *< priority 980 #. *< priority
1113 #. *< id 981 #. *< id
1114 #: plugins/statenotify.c:120 982 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
1115 msgid "Buddy State Notification" 983 msgid "GNUTLS"
1116 msgstr "" 984 msgstr ""
1117 985
1118 #. *< name 986 #. *< name
1119 #. *< version 987 #. *< version
1120 #. * summary 988 #. * summary
1121 #. * description 989 #. * description
1122 #: plugins/statenotify.c:123 plugins/statenotify.c:126 990 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:229 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:231
991 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
992 msgstr ""
993
994 #. *< type
995 #. *< ui_requirement
996 #. *< flags
997 #. *< dependencies
998 #. *< priority
999 #. *< id
1000 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:318
1001 msgid "NSS"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. *< name
1005 #. *< version
1006 #. * summary
1007 #. * description
1008 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:321 plugins/ssl/ssl-nss.c:323
1009 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: plugins/statenotify.c:41
1013 #, c-format
1014 msgid "%s has gone away."
1015 msgstr ""
1016
1017 #: plugins/statenotify.c:48
1018 #, c-format
1019 msgid "%s is no longer away."
1020 msgstr ""
1021
1022 #: plugins/statenotify.c:55
1023 #, c-format
1024 msgid "%s has become idle."
1025 msgstr ""
1026
1027 #: plugins/statenotify.c:62
1028 #, c-format
1029 msgid "%s is no longer idle."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: plugins/statenotify.c:73
1033 msgid "Notify When"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: plugins/statenotify.c:76
1037 msgid "Buddy Goes _Away"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: plugins/statenotify.c:79
1041 msgid "Buddy Goes _Idle"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. *< type
1045 #. *< ui_requirement
1046 #. *< flags
1047 #. *< dependencies
1048 #. *< priority
1049 #. *< id
1050 #: plugins/statenotify.c:119
1051 msgid "Buddy State Notification"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. *< name
1055 #. *< version
1056 #. * summary
1057 #. * description
1058 #: plugins/statenotify.c:122 plugins/statenotify.c:125
1123 msgid "" 1059 msgid ""
1124 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " 1060 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1125 "idle." 1061 "idle."
1126 msgstr "" 1062 msgstr ""
1127 1063
1149 #. * description 1085 #. * description
1150 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336 1086 #: plugins/ticker/ticker.c:334 plugins/ticker/ticker.c:336
1151 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." 1087 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1152 msgstr "" 1088 msgstr ""
1153 1089
1154 #: plugins/timestamp.c:202 1090 #: plugins/timestamp.c:186
1155 msgid "iChat Timestamp" 1091 msgid "iChat Timestamp"
1156 msgstr "" 1092 msgstr ""
1157 1093
1158 #: plugins/timestamp.c:209 1094 #: plugins/timestamp.c:193
1159 msgid "Delay" 1095 msgid "Delay"
1160 msgstr "" 1096 msgstr ""
1161 1097
1162 #: plugins/timestamp.c:216 1098 #: plugins/timestamp.c:200
1163 msgid "minutes." 1099 msgid "minutes."
1164 msgstr "ደቂቃዎች።" 1100 msgstr "ደቂቃዎች።"
1165 1101
1166 #: plugins/timestamp.c:222 1102 #: plugins/timestamp.c:206
1167 msgid "_Apply" 1103 msgid "_Apply"
1168 msgstr "ተጠቀም (_A)" 1104 msgstr "ተጠቀም (_A)"
1169 1105
1170 #. *< type 1106 #. *< type
1171 #. *< ui_requirement 1107 #. *< ui_requirement
1172 #. *< flags 1108 #. *< flags
1173 #. *< dependencies 1109 #. *< dependencies
1174 #. *< priority 1110 #. *< priority
1175 #. *< id 1111 #. *< id
1176 #: plugins/timestamp.c:287 1112 #: plugins/timestamp.c:271
1177 msgid "Timestamp" 1113 msgid "Timestamp"
1178 msgstr "" 1114 msgstr ""
1179 1115
1180 #. *< name 1116 #. *< name
1181 #. *< version 1117 #. *< version
1182 #. * summary 1118 #. * summary
1183 #. * description 1119 #. * description
1184 #: plugins/timestamp.c:290 plugins/timestamp.c:292 1120 #: plugins/timestamp.c:274 plugins/timestamp.c:276
1185 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 1121 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1186 msgstr "" 1122 msgstr ""
1187 1123
1188 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134 1124 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:134
1189 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413 1125 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:413
1203 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 1139 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
1204 msgid "_Show slider bar in IM window" 1140 msgid "_Show slider bar in IM window"
1205 msgstr "" 1141 msgstr ""
1206 1142
1207 #. Buddy List trans options 1143 #. Buddy List trans options
1208 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 1144 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:430 src/gtkprefs.c:956
1209 msgid "Buddy List Window" 1145 msgid "Buddy List Window"
1210 msgstr "" 1146 msgstr ""
1211 1147
1212 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431 1148 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:431
1213 msgid "_Buddy List window transparency" 1149 msgid "_Buddy List window transparency"
1237 "the buddy list.\n" 1173 "the buddy list.\n"
1238 "\n" 1174 "\n"
1239 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." 1175 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1240 msgstr "" 1176 msgstr ""
1241 1177
1242 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:401 1178 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
1243 msgid "GTK+ Runtime Version" 1179 msgid "GTK+ Runtime Version"
1244 msgstr "" 1180 msgstr ""
1245 1181
1246 #. Autostart 1182 #. Autostart
1247 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 1183 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
1248 msgid "Startup" 1184 msgid "Startup"
1249 msgstr "" 1185 msgstr ""
1250 1186
1251 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410 1187 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
1252 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 1188 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1253 msgstr "" 1189 msgstr ""
1254 1190
1255 #. Buddy List 1191 #. Buddy List
1256 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:421 src/gtkblist.c:3514 1192 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3167
1257 #: src/gtkprefs.c:2099 1193 #: src/gtkprefs.c:2421
1258 msgid "Buddy List" 1194 msgid "Buddy List"
1259 msgstr "" 1195 msgstr ""
1260 1196
1261 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422 1197 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
1262 msgid "_Dockable Buddy List" 1198 msgid "_Dockable Buddy List"
1263 msgstr "" 1199 msgstr ""
1264 1200
1201 #. Docked Blist On Top
1202 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367
1203 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
1204 msgstr ""
1205
1265 #. Blist On Top 1206 #. Blist On Top
1266 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:426 1207 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
1267 msgid "_Keep Buddy List window on top:" 1208 msgid "_Keep Buddy List window on top"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:428 src/gtkprefs.c:1763
1271 #, fuzzy
1272 msgid "Never"
1273 msgstr "ሰርቨር፦"
1274
1275 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:429
1276 #, fuzzy
1277 msgid "Always"
1278 msgstr "የጌም ማውሪያ"
1279
1280 #. XXX: Did this ever work?
1281 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431
1282 msgid "Only when docked"
1283 msgstr "" 1209 msgstr ""
1284 1210
1285 #. Conversations 1211 #. Conversations
1286 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:435 src/gtkprefs.c:883 1212 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1007
1287 #: src/gtkprefs.c:2100 1213 #: src/gtkprefs.c:2422 src/protocols/msn/msn.c:1811
1288 msgid "Conversations" 1214 msgid "Conversations"
1289 msgstr "" 1215 msgstr ""
1290 1216
1291 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:436 1217 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
1292 msgid "_Flash window when messages are received" 1218 msgid "_Flash Window when messages are received"
1293 msgstr "" 1219 msgstr ""
1294 1220
1295 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 1221 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
1296 msgid "WinGaim Options" 1222 msgid "WinGaim Options"
1297 msgstr "የWinGaim ምርጫዎች" 1223 msgstr "የWinGaim ምርጫዎች"
1298 1224
1299 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:461 1225 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:409 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:410
1300 msgid "Options specific to Windows Gaim." 1226 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1301 msgstr "" 1227 msgstr ""
1302 1228
1303 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:462 1229 #: src/account.c:298 src/protocols/jabber/jabber.c:1039
1304 msgid "" 1230 msgid "New passwords do not match."
1305 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " 1231 msgstr ""
1306 "conversation flashing." 1232
1307 msgstr "" 1233 #: src/account.c:307
1308 1234 msgid "Fill out all fields completely."
1309 #: src/account.c:773 1235 msgstr ""
1310 #, fuzzy 1236
1311 msgid "accounts" 1237 #: src/account.c:332
1312 msgstr "" 1238 #, fuzzy
1313 "\n" 1239 msgid "Original password"
1314 "<b>ቅጽል ስም፦</b>" 1240 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
1315 1241
1316 #: src/account.c:913 1242 #: src/account.c:339
1317 #, fuzzy 1243 #, fuzzy
1318 msgid "Password is required to sign on." 1244 msgid "New password"
1319 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 1245 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
1320 1246
1321 #: src/account.c:939 1247 #: src/account.c:346
1248 #, fuzzy
1249 msgid "New password (again)"
1250 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
1251
1252 #: src/account.c:352
1322 #, fuzzy, c-format 1253 #, fuzzy, c-format
1323 msgid "Enter password for %s (%s)" 1254 msgid "Change password for %s"
1324 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 1255 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
1325 1256
1326 #: src/account.c:946 1257 #: src/account.c:360
1327 #, fuzzy 1258 msgid "Please enter your current password and your new password."
1328 msgid "Enter Password" 1259 msgstr ""
1329 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
1330
1331 #: src/account.c:951
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Save password"
1334 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
1335 1260
1336 #. * 1261 #. *
1337 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1262 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1338 #. 1263 #.
1339 #: src/account.c:959 src/account.c:1111 src/gtkdialogs.c:504 1264 #: src/account.c:363 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2492
1340 #: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:260 1265 #: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:701
1341 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1103 src/protocols/jabber/xdata.c:337 1266 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/jabber/jabber.c:1086
1342 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 1267 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226
1343 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 1268 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256
1344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:3774 1269 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:2413
1345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3855 src/protocols/oscar/oscar.c:7156 1270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3686 src/protocols/oscar/oscar.c:3780
1346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7281 src/protocols/oscar/oscar.c:7306 1271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/oscar/oscar.c:7148
1347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7358 src/protocols/silc/buddy.c:460 1272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7200 src/protocols/oscar/oscar.c:7286
1348 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:422 1273 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
1349 #: src/protocols/silc/chat.c:460 src/protocols/silc/chat.c:723 1274 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459
1350 #: src/protocols/silc/ops.c:1083 src/protocols/silc/ops.c:1700 1275 #: src/protocols/silc/chat.c:722 src/protocols/silc/ops.c:1081
1351 #: src/protocols/silc/silc.c:725 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922 1276 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 src/protocols/silc/silc.c:711
1352 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2931 src/request.h:1266 1277 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947
1278 #: src/request.h:1245
1353 msgid "OK" 1279 msgid "OK"
1354 msgstr "እሺ" 1280 msgstr "እሺ"
1355 1281
1356 #: src/account.c:960 src/account.c:1112 src/account.c:1150 1282 #: src/account.c:364 src/account.c:402 src/away.c:367 src/connection.c:199
1357 #: src/gtkaccount.c:2012 src/gtkaccount.c:2491 src/gtkblist.c:4815 1283 #: src/gtkaccount.c:2029 src/gtkaccount.c:2568 src/gtkaccount.c:2599
1358 #: src/gtkdialogs.c:505 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 1284 #: src/gtkblist.c:2493 src/gtkblist.c:4572 src/gtkconn.c:169
1359 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 1285 #: src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:702
1360 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 1286 #: src/gtkdialogs.c:800 src/gtkdialogs.c:822 src/gtkdialogs.c:842
1361 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:413 src/gtkprivacy.c:595 1287 #: src/gtkdialogs.c:879 src/gtkdialogs.c:939 src/gtkdialogs.c:982
1362 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 1288 #: src/gtkdialogs.c:1023 src/gtkimhtmltoolbar.c:437 src/gtkprivacy.c:597
1363 #: src/gtkrequest.c:261 src/gtksavedstatuses.c:188 1289 #: src/gtkprivacy.c:610 src/gtkprivacy.c:635 src/gtkprivacy.c:646
1364 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/jabber/chat.c:780 1290 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
1365 #: src/protocols/jabber/jabber.c:682 src/protocols/jabber/jabber.c:1104 1291 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:754
1366 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227 1292 #: src/protocols/jabber/jabber.c:678 src/protocols/jabber/jabber.c:1087
1367 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257 1293 #: src/protocols/jabber/presence.c:213 src/protocols/jabber/xdata.c:338
1368 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289 1294 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242
1369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1594 src/protocols/oscar/oscar.c:2477 1295 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272
1370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3732 src/protocols/oscar/oscar.c:3775 1296 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1534
1371 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:3856 1297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2414 src/protocols/oscar/oscar.c:3644
1372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7157 src/protocols/oscar/oscar.c:7282 1298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3687 src/protocols/oscar/oscar.c:3724
1373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7307 src/protocols/oscar/oscar.c:7359 1299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3781 src/protocols/oscar/oscar.c:7057
1374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7428 src/protocols/silc/buddy.c:461 1300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7149 src/protocols/oscar/oscar.c:7201
1375 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 1301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7270 src/protocols/oscar/oscar.c:7287
1376 #: src/protocols/silc/chat.c:595 src/protocols/silc/chat.c:724 1302 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
1377 #: src/protocols/silc/ops.c:1701 src/protocols/silc/silc.c:726 1303 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:594
1378 #: src/protocols/trepia/trepia.c:348 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2923 1304 #: src/protocols/silc/chat.c:723 src/protocols/silc/ops.c:1700
1379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 src/request.h:1266 src/request.h:1276 1305 #: src/protocols/silc/silc.c:712 src/protocols/trepia/trepia.c:348
1306 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2948
1307 #: src/request.h:1245 src/request.h:1255
1380 msgid "Cancel" 1308 msgid "Cancel"
1381 msgstr "ተወው" 1309 msgstr "ተወው"
1382 1310
1383 #: src/account.c:982 src/connection.c:96 1311 #: src/account.c:393
1384 #, c-format
1385 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: src/account.c:984 src/connection.c:99
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Connection Error"
1391 msgstr "ተገናኝቷል"
1392
1393 #: src/account.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1056
1394 msgid "New passwords do not match."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: src/account.c:1055
1398 msgid "Fill out all fields completely."
1399 msgstr ""
1400
1401 #: src/account.c:1080
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Original password"
1404 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
1405
1406 #: src/account.c:1087
1407 #, fuzzy
1408 msgid "New password"
1409 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
1410
1411 #: src/account.c:1094
1412 #, fuzzy
1413 msgid "New password (again)"
1414 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
1415
1416 #: src/account.c:1100
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "Change password for %s"
1419 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
1420
1421 #: src/account.c:1108
1422 msgid "Please enter your current password and your new password."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/account.c:1141
1426 #, c-format 1312 #, c-format
1427 msgid "Change user information for %s" 1313 msgid "Change user information for %s"
1428 msgstr "" 1314 msgstr ""
1429 1315
1430 #: src/account.c:1149 src/gtkdebug.c:669 src/gtkrequest.c:267 1316 #: src/account.c:401 src/gtkrequest.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:514
1431 #: src/protocols/jabber/buddy.c:568 src/protocols/trepia/trepia.c:347 1317 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
1432 msgid "Save" 1318 msgid "Save"
1433 msgstr "አስቀምጥ" 1319 msgstr "አስቀምጥ"
1434 1320
1435 #: src/account.c:1605 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:627 1321 #: src/account.c:760 src/gtkft.c:159 src/protocols/jabber/buddy.c:573
1436 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1079 src/protocols/jabber/buddy.c:1096 1322 #: src/protocols/novell/novell.c:2812
1437 #: src/protocols/novell/novell.c:2825
1438 msgid "Unknown" 1323 msgid "Unknown"
1439 msgstr "ያልታወቀ" 1324 msgstr "ያልታወቀ"
1440 1325
1441 #: src/blist.c:545 1326 #: src/away.c:233
1442 msgid "buddy list" 1327 msgid "Away!"
1443 msgstr "" 1328 msgstr ""
1444 1329
1445 #: src/blist.c:1145 1330 #: src/away.c:303
1331 msgid "Edit This Message"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: src/away.c:308
1335 msgid "I'm Back!"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: src/away.c:362
1339 #, c-format
1340 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: src/away.c:364 src/away.c:442
1344 msgid "Remove Away Message"
1345 msgstr ""
1346
1347 #. Remove button
1348 #: src/away.c:366 src/gtkconv.c:1520 src/gtkconv.c:3902 src/gtkconv.c:3973
1349 #: src/gtkrequest.c:249
1350 msgid "Remove"
1351 msgstr "አስወግድ"
1352
1353 #: src/away.c:436
1354 msgid "New Away Message"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: src/away.c:663
1358 msgid "Set All Away"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: src/away.c:770
1362 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/away.c:772
1366 msgid ""
1367 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: src/away.c:782
1371 msgid "You cannot create an empty away message"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: src/away.c:847
1375 msgid "New away message"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: src/away.c:862
1379 msgid "Away title: "
1380 msgstr ""
1381
1382 #: src/away.c:910
1383 msgid "_Save"
1384 msgstr "አስቀምጥ (_S)"
1385
1386 #: src/away.c:914
1387 #, fuzzy
1388 msgid "Sa_ve & Use"
1389 msgstr "አስቀምጥ እና ተጠቀም"
1390
1391 #: src/away.c:918
1392 #, fuzzy
1393 msgid "_Use"
1394 msgstr "ተጠቀም"
1395
1396 #: src/blist.c:682
1446 msgid "Chats" 1397 msgid "Chats"
1447 msgstr "" 1398 msgstr ""
1448 1399
1449 #: src/blist.c:1835 1400 #: src/blist.c:1354
1450 #, c-format 1401 #, c-format
1451 msgid "" 1402 msgid ""
1452 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " 1403 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1453 "in. This buddy and the group were not removed.\n" 1404 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1454 msgid_plural "" 1405 msgid_plural ""
1455 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " 1406 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1456 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" 1407 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1457 msgstr[0] "" 1408 msgstr[0] ""
1458 msgstr[1] "" 1409 msgstr[1] ""
1459 1410
1460 #: src/blist.c:1844 1411 #: src/blist.c:1363
1461 msgid "Group not removed" 1412 msgid "Group not removed"
1462 msgstr "" 1413 msgstr ""
1463 1414
1464 #: src/connection.c:98 1415 #: src/blist.c:2066
1416 msgid ""
1417 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1418 "and the old file has moved to blist.xml~."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: src/blist.c:2069
1422 msgid "Buddy List Error"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
1426 #, c-format
1427 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: src/connection.c:123
1465 msgid "Registration Error" 1431 msgid "Registration Error"
1466 msgstr "" 1432 msgstr ""
1467 1433
1468 #: src/conversation.c:237 1434 #: src/connection.c:174
1469 #, fuzzy 1435 #, fuzzy
1470 msgid "Unable to send message: The message is too large." 1436 msgid "Connection Error"
1471 msgstr "ተገናኝቷል" 1437 msgstr "ተገናኝቷል"
1472 1438
1473 #: src/conversation.c:240 src/conversation.c:253 1439 #: src/connection.c:195
1474 #, fuzzy, c-format 1440 #, fuzzy, c-format
1475 msgid "Unable to send message to %s." 1441 msgid "Enter password for %s (%s)"
1442 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
1443
1444 #: src/conversation.c:233
1445 msgid "Unable to send message. The message is too large."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: src/conversation.c:237 src/conversation.c:251
1449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247
1450 #, fuzzy, c-format
1451 msgid "Unable to send message to %s:"
1476 msgstr "ተገናኝቷል" 1452 msgstr "ተገናኝቷል"
1477 1453
1478 #: src/conversation.c:241 1454 #: src/conversation.c:239
1479 msgid "The message is too large." 1455 msgid "The message is too large."
1480 msgstr "" 1456 msgstr ""
1481 1457
1482 #: src/conversation.c:250 1458 #: src/conversation.c:248
1483 msgid "Unable to send message." 1459 msgid "Unable to send message."
1484 msgstr "" 1460 msgstr ""
1485 1461
1486 #: src/conversation.c:1962 1462 #: src/conversation.c:2070
1487 #, c-format 1463 #, c-format
1488 msgid "%s entered the room." 1464 msgid "%s entered the room."
1489 msgstr "" 1465 msgstr ""
1490 1466
1491 #: src/conversation.c:1965 1467 #: src/conversation.c:2073
1492 #, c-format 1468 #, c-format
1493 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 1469 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1494 msgstr "" 1470 msgstr ""
1495 1471
1496 #: src/conversation.c:2062 1472 #: src/conversation.c:2171
1497 #, c-format 1473 #, c-format
1498 msgid "You are now known as %s" 1474 msgid "You are now known as %s"
1499 msgstr "" 1475 msgstr ""
1500 1476
1501 #: src/conversation.c:2065 1477 #: src/conversation.c:2174
1502 #, c-format 1478 #, c-format
1503 msgid "%s is now known as %s" 1479 msgid "%s is now known as %s"
1504 msgstr "" 1480 msgstr ""
1505 1481
1506 #: src/conversation.c:2107 1482 #: src/conversation.c:2216
1507 #, c-format 1483 #, c-format
1508 msgid "%s left the room (%s)." 1484 msgid "%s left the room (%s)."
1509 msgstr "" 1485 msgstr ""
1510 1486
1511 #: src/conversation.c:2109 1487 #: src/conversation.c:2218
1512 #, c-format 1488 #, c-format
1513 msgid "%s left the room." 1489 msgid "%s left the room."
1514 msgstr "" 1490 msgstr ""
1515 1491
1516 #: src/conversation.c:2186 1492 #: src/conversation.c:2291
1517 #, fuzzy, c-format 1493 #, fuzzy, c-format
1518 msgid "(+%d more)" 1494 msgid "(+%d more)"
1519 msgstr "(%d መልዕክቶች)" 1495 msgstr "(%d መልዕክቶች)"
1520 1496
1521 #: src/conversation.c:2188 1497 #: src/conversation.c:2293
1522 #, c-format 1498 #, c-format
1523 msgid " left the room (%s)." 1499 msgid " left the room (%s)."
1524 msgstr "" 1500 msgstr ""
1525 1501
1526 #: src/conversation.c:2596 1502 #: src/conversation.c:2698
1527 msgid "Last created window" 1503 msgid "Last created window"
1528 msgstr "" 1504 msgstr ""
1529 1505
1530 #: src/conversation.c:2598 1506 #: src/conversation.c:2700
1531 msgid "Separate IM and Chat windows" 1507 msgid "Separate IM and Chat windows"
1532 msgstr "" 1508 msgstr ""
1533 1509
1534 #: src/conversation.c:2600 src/gtkprefs.c:1279 1510 #: src/conversation.c:2702 src/gtkprefs.c:1387
1535 msgid "New window" 1511 msgid "New window"
1536 msgstr "አዲስ መስኮት" 1512 msgstr "አዲስ መስኮት"
1537 1513
1538 #: src/conversation.c:2602 1514 #: src/conversation.c:2704
1539 msgid "By group" 1515 msgid "By group"
1540 msgstr "በመድረክ" 1516 msgstr "በመድረክ"
1541 1517
1542 #: src/conversation.c:2604 1518 #: src/conversation.c:2706
1543 msgid "By account" 1519 msgid "By account"
1544 msgstr "" 1520 msgstr ""
1545 1521
1546 #: src/ft.c:150 src/protocols/msn/msn.c:369 1522 #: src/ft.c:148 src/protocols/msn/msn.c:369
1547 #, c-format 1523 #, c-format
1548 msgid "" 1524 msgid ""
1549 "Error reading %s: \n" 1525 "Error reading %s: \n"
1550 "%s.\n" 1526 "%s.\n"
1551 msgstr "" 1527 msgstr ""
1552 1528
1553 #: src/ft.c:154 1529 #: src/ft.c:152
1554 #, c-format 1530 #, c-format
1555 msgid "" 1531 msgid ""
1556 "Error writing %s: \n" 1532 "Error writing %s: \n"
1557 "%s.\n" 1533 "%s.\n"
1558 msgstr "" 1534 msgstr ""
1559 1535
1560 #: src/ft.c:158 1536 #: src/ft.c:156
1561 #, c-format 1537 #, c-format
1562 msgid "" 1538 msgid ""
1563 "Error accessing %s: \n" 1539 "Error accessing %s: \n"
1564 "%s.\n" 1540 "%s.\n"
1565 msgstr "" 1541 msgstr ""
1566 1542
1567 #: src/ft.c:191 1543 #: src/ft.c:189
1568 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." 1544 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1569 msgstr "" 1545 msgstr ""
1570 1546
1571 #: src/ft.c:201 1547 #: src/ft.c:199
1572 msgid "Cannot send a directory." 1548 msgid "Cannot send a directory."
1573 msgstr "" 1549 msgstr ""
1574 1550
1575 #: src/ft.c:210 1551 #: src/ft.c:208
1576 #, c-format 1552 #, c-format
1577 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" 1553 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1578 msgstr "" 1554 msgstr ""
1579 1555
1580 #: src/ft.c:268 1556 #: src/ft.c:265
1581 #, c-format 1557 #, c-format
1582 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 1558 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1583 msgstr "" 1559 msgstr ""
1584 1560
1585 #: src/ft.c:275 1561 #: src/ft.c:273
1586 #, c-format 1562 #, c-format
1587 msgid "%s wants to send you a file" 1563 msgid "%s wants to send you a file"
1588 msgstr "" 1564 msgstr ""
1589 1565
1590 #: src/ft.c:316 1566 #: src/ft.c:311
1591 #, c-format 1567 #, c-format
1592 msgid "Accept file transfer request from %s?" 1568 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1593 msgstr "" 1569 msgstr ""
1594 1570
1595 #: src/ft.c:320 1571 #: src/ft.c:315
1596 #, c-format 1572 #, c-format
1597 msgid "" 1573 msgid ""
1598 "A file is available for download from:\n" 1574 "A file is available for download from:\n"
1599 "Remote host: %s\n" 1575 "Remote host: %s\n"
1600 "Remote port: %d" 1576 "Remote port: %d"
1601 msgstr "" 1577 msgstr ""
1602 1578
1603 #: src/ft.c:344 1579 #: src/ft.c:338
1604 #, fuzzy, c-format 1580 #, fuzzy, c-format
1605 msgid "%s is offering to send file %s" 1581 msgid "%s is offering to send file %s"
1606 msgstr "ተገናኝቷል" 1582 msgstr "ተገናኝቷል"
1607 1583
1608 #: src/ft.c:384 1584 #: src/ft.c:374
1609 #, c-format 1585 #, c-format
1610 msgid "%s is not a valid filename.\n" 1586 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1611 msgstr "" 1587 msgstr ""
1612 1588
1613 #: src/ft.c:405 1589 #: src/ft.c:395
1614 #, fuzzy, c-format 1590 #, fuzzy, c-format
1615 msgid "Offering to send %s to %s" 1591 msgid "Offering to send %s to %s"
1616 msgstr "ተገናኝቷል" 1592 msgstr "ተገናኝቷል"
1617 1593
1618 #: src/ft.c:416 1594 #: src/ft.c:890
1619 #, c-format
1620 msgid "Starting transfer of %s from %s"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: src/ft.c:570
1624 #, c-format 1595 #, c-format
1625 msgid "Transfer of file %s complete" 1596 msgid "Transfer of file %s complete"
1626 msgstr "" 1597 msgstr ""
1627 1598
1628 #: src/ft.c:573 1599 #: src/ft.c:893
1629 msgid "File transfer complete" 1600 msgid "File transfer complete"
1630 msgstr "" 1601 msgstr ""
1631 1602
1632 #: src/ft.c:957 1603 #: src/ft.c:942
1633 #, c-format 1604 #, c-format
1634 msgid "You canceled the transfer of %s" 1605 msgid "You canceled the transfer of %s"
1635 msgstr "" 1606 msgstr ""
1636 1607
1637 #: src/ft.c:962 1608 #: src/ft.c:948
1638 msgid "File transfer cancelled" 1609 msgid "File transfer cancelled"
1639 msgstr "" 1610 msgstr ""
1640 1611
1641 #: src/ft.c:1019 1612 #: src/ft.c:1001
1642 #, c-format 1613 #, c-format
1643 msgid "%s canceled the transfer of %s" 1614 msgid "%s canceled the transfer of %s"
1644 msgstr "" 1615 msgstr ""
1645 1616
1646 #: src/ft.c:1024 1617 #: src/ft.c:1007
1647 #, c-format 1618 #, c-format
1648 msgid "%s canceled the file transfer" 1619 msgid "%s canceled the file transfer"
1649 msgstr "" 1620 msgstr ""
1650 1621
1651 #: src/ft.c:1081 1622 #: src/ft.c:1056
1652 #, c-format 1623 #, c-format
1653 msgid "File transfer to %s failed." 1624 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
1654 msgstr "" 1625 msgstr ""
1655 1626
1656 #: src/ft.c:1083 1627 #: src/ft.c:1058
1657 #, c-format 1628 #, c-format
1658 msgid "File transfer from %s failed." 1629 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
1659 msgstr "" 1630 msgstr ""
1660 1631
1661 #: src/gaim-remote.c:104 1632 #: src/gaim-disclosure.c:253
1633 msgid "Expander Size"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: src/gaim-disclosure.c:254
1637 msgid "Size of the expander arrow"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: src/gaim-remote.c:108
1662 #, c-format 1641 #, c-format
1663 msgid "" 1642 msgid ""
1664 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" 1643 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1665 "\n" 1644 "\n"
1666 " COMMANDS:\n" 1645 " COMMANDS:\n"
1667 " send Send message\n"
1668 " uri Handle AIM: URI\n" 1646 " uri Handle AIM: URI\n"
1669 " away Popup the away dialog with the default " 1647 " away Popup the away dialog with the default "
1670 "message\n" 1648 "message\n"
1671 " back Remove the away dialog\n" 1649 " back Remove the away dialog\n"
1672 " logout Log out all accounts\n"
1673 " quit Close running copy of Gaim\n" 1650 " quit Close running copy of Gaim\n"
1674 "\n" 1651 "\n"
1675 " OPTIONS:\n" 1652 " OPTIONS:\n"
1676 " -m, --message=MESG Message to send or show in conversation "
1677 "window\n"
1678 " -t, --to=SCREENNAME Select a target for command\n"
1679 " -p, --protocol=PROTO Specify protocol to use\n"
1680 " -f, --from=SCREENNAME Specify screen name to use\n"
1681 " -s, --session=SESSION Specify which Gaim session to use\n"
1682 " -h, --help [command] Show help for command\n" 1653 " -h, --help [command] Show help for command\n"
1683 msgstr "" 1654 msgstr ""
1684 1655
1685 #: src/gaim-remote.c:195 1656 #: src/gaim-remote.c:185 src/gaim-remote.c:203
1686 #, c-format 1657 msgid ""
1687 msgid "" 1658 "Gaim not running (on session 0)\n"
1688 "Gaim not running (on session %d)\n"
1689 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n" 1659 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
1690 msgstr "" 1660 msgstr ""
1691 1661
1692 #: src/gaim-remote.c:282 1662 #: src/gaim-remote.c:219
1693 msgid ""
1694 "Insufficient arguments (-t, -f, -p, & -m are all required) or arguments "
1695 "greater than 9999 chars\n"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: src/gaim-remote.c:293
1699 msgid "" 1663 msgid ""
1700 "\n" 1664 "\n"
1701 "Using AIM: URIs:\n" 1665 "Using AIM: URIs:\n"
1702 "Sending an IM to a screen name:\n" 1666 "Sending an IM to a screen name:\n"
1703 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" 1667 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1716 "Adding a buddy to your buddy list:\n" 1680 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
1717 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" 1681 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
1718 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" 1682 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1719 msgstr "" 1683 msgstr ""
1720 1684
1721 #: src/gaim-remote.c:313 1685 #: src/gaim-remote.c:239
1722 msgid ""
1723 "\n"
1724 "Log out all accounts\n"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: src/gaim-remote.c:317
1728 msgid "" 1686 msgid ""
1729 "\n" 1687 "\n"
1730 "Close running copy of Gaim\n" 1688 "Close running copy of Gaim\n"
1731 msgstr "" 1689 msgstr ""
1732 1690
1733 #: src/gaim-remote.c:321 1691 #: src/gaim-remote.c:243
1734 msgid "" 1692 msgid ""
1735 "\n" 1693 "\n"
1736 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" 1694 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
1737 msgstr "" 1695 msgstr ""
1738 1696
1739 #: src/gaim-remote.c:325 1697 #: src/gaim-remote.c:247
1740 msgid "" 1698 msgid ""
1741 "\n" 1699 "\n"
1742 "Set all accounts as not away.\n" 1700 "Set all accounts as not away.\n"
1743 msgstr "" 1701 msgstr ""
1744 1702
1745 #: src/gaim-remote.c:329 1703 #: src/gtkaccount.c:331
1746 #, fuzzy
1747 msgid ""
1748 "\n"
1749 "Send instant message\n"
1750 msgstr "[መልዕክት የለም]"
1751
1752 #: src/gtkaccount.c:345
1753 #, c-format 1704 #, c-format
1754 msgid "" 1705 msgid ""
1755 "<b>File:</b> %s\n" 1706 "<b>File:</b> %s\n"
1756 "<b>File size:</b> %s\n" 1707 "<b>File size:</b> %s\n"
1757 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1708 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1758 msgstr "" 1709 msgstr ""
1759 1710
1760 #. Build the login options frame. 1711 #. Build the login options frame.
1761 #: src/gtkaccount.c:665 1712 #: src/gtkaccount.c:638
1762 msgid "Login Options" 1713 msgid "Login Options"
1763 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች" 1714 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
1764 1715
1765 #: src/gtkaccount.c:682 src/gtkft.c:626 1716 #: src/gtkaccount.c:655 src/gtkft.c:585
1766 msgid "Protocol:" 1717 msgid "Protocol:"
1767 msgstr "" 1718 msgstr ""
1768 1719
1769 #: src/gtkaccount.c:687 src/gtkblist.c:4369 1720 #: src/gtkaccount.c:660 src/gtkblist.c:4158
1770 msgid "Screen Name:" 1721 msgid "Screen Name:"
1771 msgstr "እስክሪን ስም፦" 1722 msgstr "እስክሪን ስም፦"
1772 1723
1773 #: src/gtkaccount.c:760 1724 #: src/gtkaccount.c:733
1774 msgid "Password:" 1725 msgid "Password:"
1775 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 1726 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
1776 1727
1777 #: src/gtkaccount.c:765 src/gtkblist.c:4383 src/gtkblist.c:4762 1728 #: src/gtkaccount.c:738 src/gtkblist.c:4172 src/gtkblist.c:4519
1778 msgid "Alias:" 1729 msgid "Alias:"
1779 msgstr "" 1730 msgstr ""
1780 1731
1781 #: src/gtkaccount.c:769 1732 #: src/gtkaccount.c:742
1782 #, fuzzy 1733 #, fuzzy
1783 msgid "Remember password" 1734 msgid "Remember password"
1784 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን አስታውስ" 1735 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን አስታውስ"
1785 1736
1786 #. Build the user options frame. 1737 #. Build the user options frame.
1787 #: src/gtkaccount.c:814 1738 #: src/gtkaccount.c:798
1788 msgid "User Options" 1739 msgid "User Options"
1789 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" 1740 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
1790 1741
1791 #: src/gtkaccount.c:827 1742 #: src/gtkaccount.c:811
1792 msgid "New mail notifications" 1743 msgid "New mail notifications"
1793 msgstr "" 1744 msgstr ""
1794 1745
1795 #: src/gtkaccount.c:836 1746 #: src/gtkaccount.c:820
1796 #, fuzzy 1747 #, fuzzy
1797 msgid "Buddy icon:" 1748 msgid "Buddy icon:"
1798 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 1749 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
1799 1750
1800 #. Build the protocol options frame. 1751 #. Build the protocol options frame.
1801 #: src/gtkaccount.c:925 1752 #: src/gtkaccount.c:909
1802 #, c-format 1753 #, c-format
1803 msgid "%s Options" 1754 msgid "%s Options"
1804 msgstr "%s ምርጫዎች" 1755 msgstr "%s ምርጫዎች"
1805 1756
1806 #. Use Global Proxy Settings 1757 #. Use Global Proxy Settings
1807 #: src/gtkaccount.c:1063 src/gtkaccount.c:1110 1758 #: src/gtkaccount.c:1048 src/gtkaccount.c:1095
1808 msgid "Use Global Proxy Settings" 1759 msgid "Use Global Proxy Settings"
1809 msgstr "" 1760 msgstr ""
1810 1761
1811 #. No Proxy 1762 #. No Proxy
1812 #: src/gtkaccount.c:1069 src/gtkaccount.c:1117 1763 #: src/gtkaccount.c:1054 src/gtkaccount.c:1102
1813 msgid "No Proxy" 1764 msgid "No Proxy"
1814 msgstr "" 1765 msgstr ""
1815 1766
1816 #. HTTP 1767 #. HTTP
1817 #: src/gtkaccount.c:1075 src/gtkaccount.c:1124 1768 #: src/gtkaccount.c:1060 src/gtkaccount.c:1109
1818 msgid "HTTP" 1769 msgid "HTTP"
1819 msgstr "" 1770 msgstr ""
1820 1771
1821 #. SOCKS 4 1772 #. SOCKS 4
1822 #: src/gtkaccount.c:1081 src/gtkaccount.c:1131 1773 #: src/gtkaccount.c:1066 src/gtkaccount.c:1116
1823 msgid "SOCKS 4" 1774 msgid "SOCKS 4"
1824 msgstr "" 1775 msgstr ""
1825 1776
1826 #. SOCKS 5 1777 #. SOCKS 5
1827 #: src/gtkaccount.c:1087 src/gtkaccount.c:1138 1778 #: src/gtkaccount.c:1072 src/gtkaccount.c:1123
1828 msgid "SOCKS 5" 1779 msgid "SOCKS 5"
1829 msgstr "" 1780 msgstr ""
1830 1781
1831 #. Use Environmental Settings 1782 #. Use Environmental Settings
1832 #: src/gtkaccount.c:1093 src/gtkaccount.c:1145 src/gtkprefs.c:1080 1783 #: src/gtkaccount.c:1078 src/gtkaccount.c:1130 src/gtkprefs.c:1190
1833 msgid "Use Environmental Settings" 1784 msgid "Use Environmental Settings"
1834 msgstr "" 1785 msgstr ""
1835 1786
1836 #: src/gtkaccount.c:1184 1787 #: src/gtkaccount.c:1169
1837 msgid "you can see the butterflies mating" 1788 msgid "you can see the butterflies mating"
1838 msgstr "" 1789 msgstr ""
1839 1790
1840 #: src/gtkaccount.c:1188 1791 #: src/gtkaccount.c:1173
1841 msgid "If you look real closely" 1792 msgid "If you look real closely"
1842 msgstr "" 1793 msgstr ""
1843 1794
1844 #: src/gtkaccount.c:1204 1795 #: src/gtkaccount.c:1189
1845 msgid "Proxy Options" 1796 msgid "Proxy Options"
1846 msgstr "" 1797 msgstr ""
1847 1798
1848 #: src/gtkaccount.c:1222 src/gtkprefs.c:1074 1799 #: src/gtkaccount.c:1207 src/gtkprefs.c:1184
1849 msgid "Proxy _type:" 1800 msgid "Proxy _type:"
1850 msgstr "" 1801 msgstr ""
1851 1802
1852 #: src/gtkaccount.c:1231 src/gtkprefs.c:1101 1803 #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1211
1853 msgid "_Host:" 1804 msgid "_Host:"
1854 msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ (_H)" 1805 msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ (_H)"
1855 1806
1856 #: src/gtkaccount.c:1235 src/gtkprefs.c:1119 1807 #: src/gtkaccount.c:1220 src/gtkprefs.c:1229
1857 #, fuzzy 1808 #, fuzzy
1858 msgid "_Port:" 1809 msgid "_Port:"
1859 msgstr "ፖርት፦" 1810 msgstr "ፖርት፦"
1860 1811
1861 #: src/gtkaccount.c:1243 1812 #: src/gtkaccount.c:1228
1862 #, fuzzy 1813 #, fuzzy
1863 msgid "_Username:" 1814 msgid "_Username:"
1864 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)" 1815 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
1865 1816
1866 #: src/gtkaccount.c:1248 src/gtkprefs.c:1156 1817 #: src/gtkaccount.c:1233 src/gtkprefs.c:1266
1867 msgid "Pa_ssword:" 1818 msgid "Pa_ssword:"
1868 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ (_S)" 1819 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ (_S)"
1869 1820
1870 #: src/gtkaccount.c:1625 1821 #: src/gtkaccount.c:1604
1871 msgid "Add Account" 1822 msgid "Add Account"
1872 msgstr "" 1823 msgstr ""
1873 1824
1874 #: src/gtkaccount.c:1627 1825 #: src/gtkaccount.c:1606
1875 msgid "Modify Account" 1826 msgid "Modify Account"
1876 msgstr "" 1827 msgstr ""
1877 1828
1829 #. Add the disclosure
1830 #: src/gtkaccount.c:1630
1831 msgid "Show more options"
1832 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
1833
1834 #: src/gtkaccount.c:1631
1835 msgid "Show fewer options"
1836 msgstr ""
1837
1878 #. Register button 1838 #. Register button
1879 #: src/gtkaccount.c:1674 src/protocols/jabber/jabber.c:681 1839 #: src/gtkaccount.c:1658 src/protocols/jabber/jabber.c:677
1880 msgid "Register" 1840 msgid "Register"
1881 msgstr "" 1841 msgstr ""
1882 1842
1883 #: src/gtkaccount.c:2006 src/gtksavedstatuses.c:184 1843 #: src/gtkaccount.c:2023
1884 #, c-format 1844 #, c-format
1885 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 1845 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1886 msgstr "" 1846 msgstr ""
1887 1847
1888 #: src/gtkaccount.c:2011 src/gtkrequest.c:264 src/gtksavedstatuses.c:187 1848 #: src/gtkaccount.c:2028 src/gtkrequest.c:247
1889 msgid "Delete" 1849 msgid "Delete"
1890 msgstr "አጥፉ" 1850 msgstr "አጥፉ"
1891 1851
1892 #: src/gtkaccount.c:2092 src/gtksavedstatuses.c:622 1852 #: src/gtkaccount.c:2142 src/protocols/oscar/oscar.c:4331
1893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4420
1894 msgid "Screen Name" 1853 msgid "Screen Name"
1895 msgstr "እስክሪን ስም" 1854 msgstr "እስክሪን ስም"
1896 1855
1897 #: src/gtkaccount.c:2115 1856 #: src/gtkaccount.c:2166 src/protocols/jabber/jabber.c:996
1898 #, fuzzy 1857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:5786
1899 msgid "Enabled" 1858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6984 src/protocols/silc/silc.c:45
1900 msgstr "ሴት" 1859 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2701 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2122
1901 1860 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2141
1902 #: src/gtkaccount.c:2123 1861 msgid "Online"
1862 msgstr "ኦንላይን"
1863
1864 #: src/gtkaccount.c:2187
1903 msgid "Protocol" 1865 msgid "Protocol"
1904 msgstr "" 1866 msgstr ""
1905 1867
1906 #: src/gtkaccount.c:2466 1868 #. XXX: Tidy this up when not in string freeze
1869 #: src/gtkaccount.c:2521 src/protocols/jabber/presence.c:202
1907 #, c-format 1870 #, c-format
1908 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 1871 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
1909 msgstr "" 1872 msgstr ""
1910 1873
1911 #: src/gtkaccount.c:2480 1874 #: src/gtkaccount.c:2535 src/protocols/jabber/presence.c:208
1912 msgid "" 1875 msgid ""
1913 "\n" 1876 "\n"
1914 "\n" 1877 "\n"
1915 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 1878 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
1916 msgstr "" 1879 msgstr ""
1917 1880
1918 #: src/gtkaccount.c:2488 1881 #: src/gtkaccount.c:2561
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Information"
1884 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
1885
1886 #: src/gtkaccount.c:2565 src/gtkaccount.c:2596
1887 #: src/protocols/jabber/presence.c:210
1919 msgid "Add buddy to your list?" 1888 msgid "Add buddy to your list?"
1920 msgstr "" 1889 msgstr ""
1921 1890
1922 #: src/gtkaccount.c:2490 src/gtkblist.c:4814 src/gtkconv.c:1580 1891 #. Add button
1923 #: src/gtkrequest.c:265 src/protocols/oscar/oscar.c:4045 1892 #: src/gtkaccount.c:2567 src/gtkaccount.c:2598 src/gtkblist.c:4571
1924 #: src/protocols/silc/chat.c:594 1893 #: src/gtkconv.c:1522 src/gtkconv.c:3895 src/gtkconv.c:3966
1894 #: src/gtkrequest.c:248 src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
1895 #: src/protocols/jabber/presence.c:212 src/protocols/oscar/oscar.c:3958
1896 #: src/protocols/silc/chat.c:593
1925 msgid "Add" 1897 msgid "Add"
1926 msgstr "ጨምር" 1898 msgstr "ጨምር"
1927 1899
1928 #: src/gtkblist.c:888 1900 #: src/gtkblist.c:846
1929 #, fuzzy 1901 #, fuzzy
1930 msgid "Join a Chat" 1902 msgid "Join a Chat"
1931 msgstr "ውሪን አገጣጥም" 1903 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
1932 1904
1933 #: src/gtkblist.c:909 1905 #: src/gtkblist.c:867
1934 msgid "" 1906 msgid ""
1935 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 1907 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
1936 "join.\n" 1908 "join.\n"
1937 msgstr "" 1909 msgstr ""
1938 1910
1939 #: src/gtkblist.c:920 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354 1911 #: src/gtkblist.c:878 src/gtkpounce.c:415 src/gtkroomlist.c:354
1940 msgid "_Account:" 1912 msgid "_Account:"
1941 msgstr "" 1913 msgstr ""
1942 1914
1943 #: src/gtkblist.c:1225 1915 #: src/gtkblist.c:1173 src/gtkblist.c:3323
1944 #, fuzzy 1916 #, fuzzy
1945 msgid "Get _Info" 1917 msgid "Get _Info"
1946 msgstr "መረጃ አግኝ" 1918 msgstr "መረጃ አግኝ"
1947 1919
1948 #: src/gtkblist.c:1228 1920 #: src/gtkblist.c:1176 src/gtkblist.c:3313
1949 msgid "I_M" 1921 msgid "I_M"
1950 msgstr "" 1922 msgstr ""
1951 1923
1952 #: src/gtkblist.c:1234 1924 #: src/gtkblist.c:1182
1953 #, fuzzy 1925 #, fuzzy
1954 msgid "_Send File" 1926 msgid "_Send File"
1955 msgstr "ፋይልን ላክ" 1927 msgstr "ፋይልን ላክ"
1956 1928
1957 #: src/gtkblist.c:1240 1929 #: src/gtkblist.c:1188
1958 msgid "Add Buddy _Pounce" 1930 msgid "Add Buddy _Pounce"
1959 msgstr "" 1931 msgstr ""
1960 1932
1961 #: src/gtkblist.c:1244 src/gtkblist.c:1248 src/gtkblist.c:1346 1933 #: src/gtkblist.c:1190 src/gtkblist.c:1287
1962 #: src/gtkblist.c:1369
1963 msgid "View _Log" 1934 msgid "View _Log"
1964 msgstr "" 1935 msgstr ""
1965 1936
1966 #: src/gtkblist.c:1259 1937 #: src/gtkblist.c:1200
1967 msgid "_Alias Buddy..." 1938 msgid "_Alias Buddy..."
1968 msgstr "" 1939 msgstr ""
1969 1940
1970 #: src/gtkblist.c:1261 1941 #: src/gtkblist.c:1202
1971 #, fuzzy 1942 #, fuzzy
1972 msgid "_Remove Buddy" 1943 msgid "_Remove Buddy"
1973 msgstr "አስወግድ (_R)" 1944 msgstr "አስወግድ (_R)"
1974 1945
1975 #: src/gtkblist.c:1263 1946 #: src/gtkblist.c:1204
1976 #, fuzzy 1947 #, fuzzy
1977 msgid "Alias Contact..." 1948 msgid "Alias Contact..."
1978 msgstr "የጌም ማውሪያ" 1949 msgstr "የጌም ማውሪያ"
1979 1950
1980 #: src/gtkblist.c:1266 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808 1951 #: src/gtkblist.c:1207 src/gtkdialogs.c:876 src/gtkdialogs.c:878
1981 #, fuzzy 1952 #, fuzzy
1982 msgid "Remove Contact" 1953 msgid "Remove Contact"
1983 msgstr "አስወግድ" 1954 msgstr "አስወግድ"
1984 1955
1985 #: src/gtkblist.c:1270 src/gtkblist.c:1354 src/gtkblist.c:1375 1956 #: src/gtkblist.c:1211 src/gtkblist.c:1295 src/gtkblist.c:1309
1986 msgid "_Alias..." 1957 msgid "_Alias..."
1987 msgstr "" 1958 msgstr ""
1988 1959
1989 #: src/gtkblist.c:1272 src/gtkblist.c:1356 src/gtkblist.c:1377 1960 #: src/gtkblist.c:1213 src/gtkblist.c:1297 src/gtkblist.c:1314
1990 #: src/gtkconn.c:171 1961 #: src/gtkconn.c:367
1991 msgid "_Remove" 1962 msgid "_Remove"
1992 msgstr "አስወግድ (_R)" 1963 msgstr "አስወግድ (_R)"
1993 1964
1994 #: src/gtkblist.c:1318 1965 #: src/gtkblist.c:1259
1995 msgid "Add a _Buddy" 1966 msgid "Add a _Buddy"
1996 msgstr "" 1967 msgstr ""
1997 1968
1998 #: src/gtkblist.c:1320 1969 #: src/gtkblist.c:1261
1999 msgid "Add a C_hat" 1970 msgid "Add a C_hat"
2000 msgstr "" 1971 msgstr ""
2001 1972
2002 #: src/gtkblist.c:1322 1973 #: src/gtkblist.c:1263
2003 msgid "_Delete Group" 1974 msgid "_Delete Group"
2004 msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)" 1975 msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)"
2005 1976
2006 #: src/gtkblist.c:1324 1977 #: src/gtkblist.c:1265
2007 msgid "_Rename" 1978 msgid "_Rename"
2008 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)" 1979 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
2009 1980
2010 #. join button 1981 #. join button
2011 #: src/gtkblist.c:1342 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409 1982 #: src/gtkblist.c:1283 src/gtkroomlist.c:264 src/gtkroomlist.c:409
2012 #: src/gtkstock.c:102 1983 #: src/stock.c:88
2013 #, fuzzy 1984 #, fuzzy
2014 msgid "_Join" 1985 msgid "_Join"
2015 msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)" 1986 msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)"
2016 1987
2017 #: src/gtkblist.c:1344 1988 #: src/gtkblist.c:1285
2018 msgid "Auto-Join" 1989 msgid "Auto-Join"
2019 msgstr "" 1990 msgstr ""
2020 1991
2021 #: src/gtkblist.c:1382 src/gtkblist.c:1405 1992 #: src/gtkblist.c:1311 src/gtkblist.c:1336
2022 msgid "_Collapse" 1993 msgid "_Collapse"
2023 msgstr "" 1994 msgstr ""
2024 1995
2025 #: src/gtkblist.c:1410 1996 #: src/gtkblist.c:1341
2026 msgid "_Expand" 1997 msgid "_Expand"
2027 msgstr "" 1998 msgstr ""
2028 1999
2029 #: src/gtkblist.c:1637 src/gtkblist.c:1647 src/gtkblist.c:3646 2000 #: src/gtkblist.c:2016 src/gtkconv.c:4538 src/gtkpounce.c:316
2030 #: src/gtkblist.c:3649
2031 msgid "/Tools/Mute Sounds"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: src/gtkblist.c:2106 src/gtkconv.c:4255 src/gtkpounce.c:314
2035 msgid "" 2001 msgid ""
2036 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 2002 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2037 msgstr "" 2003 msgstr ""
2038 2004
2039 #. Buddies menu 2005 #. Buddies menu
2040 #: src/gtkblist.c:2675 2006 #: src/gtkblist.c:2437
2041 msgid "/_Buddies" 2007 msgid "/_Buddies"
2042 msgstr "" 2008 msgstr ""
2043 2009
2044 #: src/gtkblist.c:2676 2010 #: src/gtkblist.c:2438
2045 #, fuzzy 2011 #, fuzzy
2046 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 2012 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2047 msgstr "አዲስ መልእክት..." 2013 msgstr "አዲስ መልእክት..."
2048 2014
2049 #: src/gtkblist.c:2677 2015 #: src/gtkblist.c:2439
2050 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 2016 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2051 msgstr "" 2017 msgstr ""
2052 2018
2053 #: src/gtkblist.c:2678 2019 #: src/gtkblist.c:2440
2054 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 2020 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2055 msgstr "" 2021 msgstr ""
2056 2022
2057 #: src/gtkblist.c:2679 2023 #: src/gtkblist.c:2441
2058 #, fuzzy 2024 #, fuzzy
2059 msgid "/Buddies/View User _Log..." 2025 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2060 msgstr "አዲስ መልእክት..." 2026 msgstr "አዲስ መልእክት..."
2061 2027
2062 #: src/gtkblist.c:2681 2028 #: src/gtkblist.c:2443
2063 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 2029 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2064 msgstr "" 2030 msgstr ""
2065 2031
2066 #: src/gtkblist.c:2682 2032 #: src/gtkblist.c:2444
2067 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 2033 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2068 msgstr "" 2034 msgstr ""
2069 2035
2070 #: src/gtkblist.c:2683 2036 #: src/gtkblist.c:2445
2071 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 2037 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2072 msgstr "" 2038 msgstr ""
2073 2039
2074 #: src/gtkblist.c:2684 2040 #: src/gtkblist.c:2446
2075 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 2041 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2076 msgstr "" 2042 msgstr ""
2077 2043
2078 #: src/gtkblist.c:2685 2044 #: src/gtkblist.c:2447
2079 msgid "/Buddies/Add _Group..." 2045 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2080 msgstr "" 2046 msgstr ""
2081 2047
2082 #: src/gtkblist.c:2687 2048 #: src/gtkblist.c:2449
2049 msgid "/Buddies/_Signoff"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: src/gtkblist.c:2450
2083 msgid "/Buddies/_Quit" 2053 msgid "/Buddies/_Quit"
2084 msgstr "" 2054 msgstr ""
2085 2055
2086 #. Tools 2056 #. Tools
2087 #: src/gtkblist.c:2690 2057 #: src/gtkblist.c:2453
2088 msgid "/_Tools" 2058 msgid "/_Tools"
2089 msgstr "/መሣሪያዎች (_T)" 2059 msgstr "/መሣሪያዎች (_T)"
2090 2060
2091 #: src/gtkblist.c:2691 2061 #: src/gtkblist.c:2454
2062 msgid "/Tools/_Away"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: src/gtkblist.c:2455
2092 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 2066 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2093 msgstr "" 2067 msgstr ""
2094 2068
2095 #: src/gtkblist.c:2692 2069 #: src/gtkblist.c:2456
2096 msgid "/Tools/Account Ac_tions" 2070 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2097 msgstr "" 2071 msgstr ""
2098 2072
2099 #: src/gtkblist.c:2693 2073 #: src/gtkblist.c:2457
2100 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" 2074 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2101 msgstr "" 2075 msgstr ""
2102 2076
2103 #: src/gtkblist.c:2695 2077 #: src/gtkblist.c:2459
2104 #, fuzzy
2105 msgid "/Tools/_Statuses"
2106 msgstr "ሁኔታ፦"
2107
2108 #: src/gtkblist.c:2696
2109 msgid "/Tools/A_ccounts" 2078 msgid "/Tools/A_ccounts"
2110 msgstr "" 2079 msgstr ""
2111 2080
2112 #: src/gtkblist.c:2697 2081 #: src/gtkblist.c:2460
2082 #, fuzzy
2083 msgid "/Tools/_File Transfers"
2084 msgstr "ምርጫዎች"
2085
2086 #: src/gtkblist.c:2461
2087 msgid "/Tools/R_oom List"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: src/gtkblist.c:2462
2113 #, fuzzy 2091 #, fuzzy
2114 msgid "/Tools/Pr_eferences" 2092 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2115 msgstr "ምርጫዎች" 2093 msgstr "ምርጫዎች"
2116 2094
2117 #: src/gtkblist.c:2698 2095 #: src/gtkblist.c:2463
2118 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 2096 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2119 msgstr "" 2097 msgstr ""
2120 2098
2121 #: src/gtkblist.c:2699 2099 #: src/gtkblist.c:2465
2122 #, fuzzy
2123 msgid "/Tools/_File Transfers"
2124 msgstr "ምርጫዎች"
2125
2126 #: src/gtkblist.c:2700
2127 msgid "/Tools/R_oom List"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: src/gtkblist.c:2702
2131 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/gtkblist.c:2703
2135 msgid "/Tools/View System _Log" 2100 msgid "/Tools/View System _Log"
2136 msgstr "" 2101 msgstr ""
2137 2102
2138 #. Help 2103 #. Help
2139 #: src/gtkblist.c:2706 2104 #: src/gtkblist.c:2468
2140 msgid "/_Help" 2105 msgid "/_Help"
2141 msgstr "/መረጃ (_H)" 2106 msgstr "/መረጃ (_H)"
2142 2107
2143 #: src/gtkblist.c:2707 2108 #: src/gtkblist.c:2469
2144 msgid "/Help/Online _Help" 2109 msgid "/Help/Online _Help"
2145 msgstr "" 2110 msgstr ""
2146 2111
2147 #: src/gtkblist.c:2708 2112 #: src/gtkblist.c:2470
2148 msgid "/Help/_Debug Window" 2113 msgid "/Help/_Debug Window"
2149 msgstr "" 2114 msgstr ""
2150 2115
2151 #: src/gtkblist.c:2709 2116 #: src/gtkblist.c:2471
2152 #, fuzzy 2117 #, fuzzy
2153 msgid "/Help/_About" 2118 msgid "/Help/_About"
2154 msgstr "/መረጃ/ስለ... (_A)" 2119 msgstr "/መረጃ/ስለ... (_A)"
2155 2120
2156 #: src/gtkblist.c:2741 src/gtkblist.c:2808 2121 #: src/gtkblist.c:2489
2122 msgid "Rename Group"
2123 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም"
2124
2125 #: src/gtkblist.c:2489
2126 #, fuzzy
2127 msgid "New group name"
2128 msgstr "አዲስ ስም፦"
2129
2130 #: src/gtkblist.c:2490
2131 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: src/gtkblist.c:2519
2157 #, fuzzy, c-format 2135 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "" 2136 msgid ""
2159 "\n" 2137 "\n"
2160 "<b>Account:</b> %s" 2138 "<b>Account:</b> %s"
2161 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 2139 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
2162 2140
2163 #: src/gtkblist.c:2817 2141 #: src/gtkblist.c:2585
2164 #, fuzzy, c-format 2142 #, fuzzy
2165 msgid "" 2143 msgid ""
2166 "\n" 2144 "\n"
2167 "<b>Contact Alias:</b> %s" 2145 "<b>Status:</b> Offline"
2168 msgstr "" 2146 msgstr ""
2169 "\n" 2147 "\n"
2170 "<b>ሁኔታ፦</b>" 2148 "<b>ሁኔታ፦</b>"
2171 2149
2172 #: src/gtkblist.c:2825 2150 #: src/gtkblist.c:2600
2173 #, fuzzy, c-format 2151 #, c-format
2152 msgid "%d%%"
2153 msgstr "%d%%"
2154
2155 #: src/gtkblist.c:2616
2156 #, fuzzy
2174 msgid "" 2157 msgid ""
2175 "\n" 2158 "\n"
2176 "<b>Alias:</b> %s" 2159 "<b>Account:</b>"
2177 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
2178
2179 #: src/gtkblist.c:2833
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid ""
2182 "\n"
2183 "<b>Nickname:</b> %s"
2184 msgstr "" 2160 msgstr ""
2185 "\n" 2161 "\n"
2186 "<b>ቅጽል ስም፦</b>" 2162 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
2187 2163
2188 #: src/gtkblist.c:2842 2164 #: src/gtkblist.c:2617
2189 #, fuzzy, c-format 2165 #, fuzzy
2190 msgid "" 2166 msgid ""
2191 "\n" 2167 "\n"
2192 "<b>Logged In:</b> %s" 2168 "<b>Contact Alias:</b>"
2169 msgstr ""
2170 "\n"
2171 "<b>ሁኔታ፦</b>"
2172
2173 #: src/gtkblist.c:2618
2174 msgid ""
2175 "\n"
2176 "<b>Alias:</b>"
2177 msgstr ""
2178
2179 #: src/gtkblist.c:2619
2180 msgid ""
2181 "\n"
2182 "<b>Nickname:</b>"
2193 msgstr "" 2183 msgstr ""
2194 "\n" 2184 "\n"
2195 "<b>ቅጽል ስም፦</b>" 2185 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
2196 2186
2197 #: src/gtkblist.c:2854 2187 #: src/gtkblist.c:2620
2198 #, fuzzy, c-format 2188 #, fuzzy
2199 msgid "" 2189 msgid ""
2200 "\n" 2190 "\n"
2201 "<b>Idle:</b> %s" 2191 "<b>Logged In:</b>"
2202 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 2192 msgstr ""
2203
2204 #: src/gtkblist.c:2889
2205 #, fuzzy, c-format
2206 msgid ""
2207 "\n" 2193 "\n"
2208 "<b>Last Seen:</b> %s ago" 2194 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
2209 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 2195
2210 2196 #: src/gtkblist.c:2621
2211 #: src/gtkblist.c:2897
2212 #, fuzzy
2213 msgid "" 2197 msgid ""
2214 "\n" 2198 "\n"
2215 "<b>Status:</b> Offline" 2199 "<b>Idle:</b>"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: src/gtkblist.c:2622
2203 msgid ""
2204 "\n"
2205 "<b>Warned:</b>"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: src/gtkblist.c:2624
2209 msgid ""
2210 "\n"
2211 "<b>Description:</b> Spooky"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: src/gtkblist.c:2625
2215 #, fuzzy
2216 msgid ""
2217 "\n"
2218 "<b>Status</b>: Awesome"
2216 msgstr "" 2219 msgstr ""
2217 "\n" 2220 "\n"
2218 "<b>ሁኔታ፦</b>" 2221 "<b>ሁኔታ፦</b>"
2219 2222
2220 #: src/gtkblist.c:2919 2223 #: src/gtkblist.c:2626
2224 #, fuzzy
2221 msgid "" 2225 msgid ""
2222 "\n" 2226 "\n"
2223 "<b>Description:</b> Spooky" 2227 "<b>Status</b>: Rockin'"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: src/gtkblist.c:2921
2227 #, fuzzy
2228 msgid ""
2229 "\n"
2230 "<b>Status:</b> Awesome"
2231 msgstr "" 2228 msgstr ""
2232 "\n" 2229 "\n"
2233 "<b>ሁኔታ፦</b>" 2230 "<b>ሁኔታ፦</b>"
2234 2231
2235 #: src/gtkblist.c:2923 2232 #: src/gtkblist.c:2908
2236 #, fuzzy 2233 #, c-format
2237 msgid "" 2234 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2238 "\n" 2235 msgstr ""
2239 "<b>Status:</b> Rockin'" 2236
2240 msgstr "" 2237 #: src/gtkblist.c:2910
2241 "\n"
2242 "<b>ሁኔታ፦</b>"
2243
2244 #: src/gtkblist.c:3185
2245 #, fuzzy, c-format
2246 msgid "Idle (%dh %02dm) "
2247 msgstr "%dh%02dm"
2248
2249 #: src/gtkblist.c:3187
2250 #, c-format 2238 #, c-format
2251 msgid "Idle (%dm) " 2239 msgid "Idle (%dm) "
2252 msgstr "" 2240 msgstr ""
2253 2241
2254 #: src/gtkblist.c:3190 2242 #: src/gtkblist.c:2915
2255 msgid "Idle " 2243 #, c-format
2256 msgstr "" 2244 msgid "Warned (%d%%) "
2257 2245 msgstr ""
2258 #: src/gtkblist.c:3194 2246
2247 #: src/gtkblist.c:2918
2259 msgid "Offline " 2248 msgid "Offline "
2260 msgstr "" 2249 msgstr ""
2261 2250
2262 #: src/gtkblist.c:3310 2251 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2263 #, fuzzy 2252 #: src/gtkblist.c:3036
2264 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
2265 msgstr "አዲስ መልእክት..."
2266
2267 #: src/gtkblist.c:3311 src/gtkblist.c:3345
2268 #, fuzzy 2253 #, fuzzy
2269 msgid "/Buddies/Join a Chat..." 2254 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2270 msgstr "ውሪ አገጣጥም..." 2255 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
2271 2256
2272 #: src/gtkblist.c:3312 2257 #: src/gtkblist.c:3039
2273 #, fuzzy
2274 msgid "/Buddies/Get User Info..."
2275 msgstr "አዲስ መልእክት..."
2276
2277 #: src/gtkblist.c:3313
2278 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: src/gtkblist.c:3314
2282 #, fuzzy
2283 msgid "/Buddies/Add Chat..."
2284 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
2285
2286 #: src/gtkblist.c:3315
2287 #, fuzzy
2288 msgid "/Buddies/Add Group..."
2289 msgstr "አዲስ መልእክት..."
2290
2291 #: src/gtkblist.c:3348
2292 msgid "/Tools/Room List" 2258 msgid "/Tools/Room List"
2293 msgstr "" 2259 msgstr ""
2294 2260
2295 #: src/gtkblist.c:3351 2261 #: src/gtkblist.c:3042
2296 #, fuzzy 2262 #, fuzzy
2297 msgid "/Tools/Privacy" 2263 msgid "/Tools/Privacy"
2298 msgstr "ምርጫዎች" 2264 msgstr "ምርጫዎች"
2299 2265
2300 #: src/gtkblist.c:3427 src/gtkprefs.c:1771 src/protocols/jabber/jabber.c:941 2266 #: src/gtkblist.c:3124
2301 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2749
2302 msgid "None"
2303 msgstr "ምንም"
2304
2305 #: src/gtkblist.c:3429
2306 msgid "Alphabetical" 2267 msgid "Alphabetical"
2307 msgstr "" 2268 msgstr ""
2308 2269
2309 #: src/gtkblist.c:3430 2270 #: src/gtkblist.c:3125
2310 #, fuzzy 2271 #, fuzzy
2311 msgid "By status" 2272 msgid "By status"
2312 msgstr "ሁኔታ፦" 2273 msgstr "ሁኔታ፦"
2313 2274
2314 #: src/gtkblist.c:3431 2275 #: src/gtkblist.c:3126
2315 msgid "By log size" 2276 msgid "By log size"
2316 msgstr "" 2277 msgstr ""
2317 2278
2318 #: src/gtkblist.c:3542 2279 #: src/gtkblist.c:3192
2280 msgid "/Tools/Away"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/gtkblist.c:3195
2319 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2284 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2320 msgstr "" 2285 msgstr ""
2321 2286
2322 #: src/gtkblist.c:3543 2287 #: src/gtkblist.c:3198
2323 msgid "/Tools/Account Actions" 2288 msgid "/Tools/Account Actions"
2324 msgstr "" 2289 msgstr ""
2325 2290
2326 #: src/gtkblist.c:3544 2291 #: src/gtkblist.c:3201
2327 msgid "/Tools/Plugin Actions" 2292 msgid "/Tools/Plugin Actions"
2328 msgstr "" 2293 msgstr ""
2329 2294
2330 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2295 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2331 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2296 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2332 #. 2297 #.
2333 #: src/gtkblist.c:3642 2298 #: src/gtkblist.c:3292
2334 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2299 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2335 msgstr "" 2300 msgstr ""
2336 2301
2337 #: src/gtkblist.c:3644 2302 #: src/gtkblist.c:3294
2338 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2303 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2339 msgstr "" 2304 msgstr ""
2340 2305
2341 #: src/gtkblist.c:4323 src/protocols/silc/buddy.c:731 2306 #: src/gtkblist.c:3319
2307 msgid "Send a message to the selected buddy"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: src/gtkblist.c:3329
2311 msgid "Get information on the selected buddy"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: src/gtkblist.c:3333
2315 #, fuzzy
2316 msgid "_Chat"
2317 msgstr "ውሪ"
2318
2319 #: src/gtkblist.c:3338
2320 msgid "Join a chat room"
2321 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
2322
2323 #: src/gtkblist.c:3343
2324 msgid "_Away"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: src/gtkblist.c:3348
2328 msgid "Set an away message"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: src/gtkblist.c:4112 src/protocols/silc/buddy.c:731
2342 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 2332 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
2343 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2847 2333 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2868
2344 msgid "Add Buddy" 2334 msgid "Add Buddy"
2345 msgstr "" 2335 msgstr ""
2346 2336
2347 #: src/gtkblist.c:4347 2337 #: src/gtkblist.c:4136
2348 msgid "" 2338 msgid ""
2349 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 2339 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2350 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 2340 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2351 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2341 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2352 msgstr "" 2342 msgstr ""
2353 2343
2354 #. Set up stuff for the account box 2344 #. Set up stuff for the account box
2355 #: src/gtkblist.c:4410 src/gtkblist.c:4742 2345 #: src/gtkblist.c:4196 src/gtkblist.c:4499
2356 msgid "Account:" 2346 msgid "Account:"
2357 msgstr "" 2347 msgstr ""
2358 2348
2359 #: src/gtkblist.c:4675 2349 #: src/gtkblist.c:4432
2360 msgid "This protocol does not support chat rooms." 2350 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2361 msgstr "" 2351 msgstr ""
2362 2352
2363 #: src/gtkblist.c:4691 2353 #: src/gtkblist.c:4448
2364 msgid "" 2354 msgid ""
2365 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 2355 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2366 "chat." 2356 "chat."
2367 msgstr "" 2357 msgstr ""
2368 2358
2369 #: src/gtkblist.c:4708 2359 #: src/gtkblist.c:4465
2370 #, fuzzy 2360 #, fuzzy
2371 msgid "Add Chat" 2361 msgid "Add Chat"
2372 msgstr "ውሪ" 2362 msgstr "ውሪ"
2373 2363
2374 #: src/gtkblist.c:4732 2364 #: src/gtkblist.c:4489
2375 msgid "" 2365 msgid ""
2376 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 2366 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2377 "would like to add to your buddy list.\n" 2367 "would like to add to your buddy list.\n"
2378 msgstr "" 2368 msgstr ""
2379 2369
2380 #: src/gtkblist.c:4811 2370 #: src/gtkblist.c:4568
2381 msgid "Add Group" 2371 msgid "Add Group"
2382 msgstr "መድረክ ጨምር" 2372 msgstr "መድረክ ጨምር"
2383 2373
2384 #: src/gtkblist.c:4812 2374 #: src/gtkblist.c:4569
2385 msgid "Please enter the name of the group to be added." 2375 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2386 msgstr "" 2376 msgstr ""
2387 2377
2388 #: src/gtkblist.c:5362 src/gtkblist.c:5458 2378 #: src/gtkblist.c:5138 src/gtkblist.c:5235
2389 msgid "No actions available" 2379 msgid "No actions available"
2390 msgstr "" 2380 msgstr ""
2391 2381
2392 #: src/gtkconn.c:171 2382 #: src/gtkconn.c:79 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
2393 #, fuzzy 2383 msgid "Done."
2394 msgid "Reconnect" 2384 msgstr "ጨርሷል።"
2385
2386 #: src/gtkconn.c:158
2387 msgid "Signon: "
2388 msgstr ""
2389
2390 #: src/gtkconn.c:204
2391 msgid "Signon"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: src/gtkconn.c:216
2395 msgid "Cancel All"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: src/gtkconn.c:367 src/gtkconn.c:600
2399 #, fuzzy
2400 msgid "_Reconnect"
2395 msgstr "አገናኝ" 2401 msgstr "አገናኝ"
2396 2402
2397 #: src/gtkconn.c:368 2403 #: src/gtkconn.c:564
2398 #, c-format 2404 #, c-format
2399 msgid "" 2405 msgid ""
2400 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" 2406 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2401 "\n" 2407 "\n"
2402 "%s\n" 2408 "%s\n"
2403 "%s" 2409 "%s"
2404 msgstr "" 2410 msgstr ""
2405 2411
2406 #: src/gtkconn.c:370 2412 #: src/gtkconn.c:566
2407 #, fuzzy 2413 #, fuzzy
2408 msgid "Reason Unknown." 2414 msgid "Reason Unknown."
2409 msgstr "ያልታወቀ።" 2415 msgstr "ያልታወቀ።"
2410 2416
2411 #: src/gtkconn.c:378 2417 #: src/gtkconn.c:605
2412 #, fuzzy
2413 msgid "Disconnected"
2414 msgstr "ተገናኝቷል"
2415
2416 #: src/gtkconn.c:404
2417 #, fuzzy
2418 msgid "_Reconnect"
2419 msgstr "አገናኝ"
2420
2421 #: src/gtkconn.c:409
2422 msgid "Reconnect _All" 2418 msgid "Reconnect _All"
2423 msgstr "" 2419 msgstr ""
2424 2420
2425 #: src/gtkconn.c:439 2421 #: src/gtkconn.c:635
2426 #, fuzzy 2422 #, fuzzy
2427 msgid "Time" 2423 msgid "Time"
2428 msgstr "አርእስት" 2424 msgstr "አርእስት"
2429 2425
2430 #: src/gtkconv.c:148 2426 #: src/gtkconv.c:342
2431 msgid "Confirm close"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: src/gtkconv.c:180
2435 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: src/gtkconv.c:410
2439 #, c-format 2427 #, c-format
2440 msgid "me is using Gaim v%s." 2428 msgid "me is using Gaim v%s."
2441 msgstr "" 2429 msgstr ""
2442 2430
2443 #: src/gtkconv.c:419 2431 #: src/gtkconv.c:351
2444 msgid "Supported debug options are: version" 2432 msgid "Supported debug options are: version"
2445 msgstr "" 2433 msgstr ""
2446 2434
2447 #: src/gtkconv.c:456 2435 #: src/gtkconv.c:375
2448 msgid "No such command (in this context)." 2436 msgid "No such command (in this context)."
2449 msgstr "" 2437 msgstr ""
2450 2438
2451 #: src/gtkconv.c:459 2439 #: src/gtkconv.c:378
2452 msgid "" 2440 msgid ""
2453 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n" 2441 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2454 "The following commands are available in this context:\n" 2442 "The following commands are available in this context:\n"
2455 msgstr "" 2443 msgstr ""
2456 2444
2457 #: src/gtkconv.c:531 2445 #: src/gtkconv.c:450
2458 msgid "No such command." 2446 msgid "No such command."
2459 msgstr "" 2447 msgstr ""
2460 2448
2461 #: src/gtkconv.c:538 2449 #: src/gtkconv.c:457
2462 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." 2450 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
2463 msgstr "" 2451 msgstr ""
2464 2452
2465 #: src/gtkconv.c:543 2453 #: src/gtkconv.c:462
2466 msgid "Your command failed for an unknown reason." 2454 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2467 msgstr "" 2455 msgstr ""
2468 2456
2469 #: src/gtkconv.c:550 2457 #: src/gtkconv.c:469
2470 msgid "That command only works in chats, not IMs." 2458 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
2471 msgstr "" 2459 msgstr ""
2472 2460
2473 #: src/gtkconv.c:553 2461 #: src/gtkconv.c:472
2474 msgid "That command only works in IMs, not chats." 2462 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
2475 msgstr "" 2463 msgstr ""
2476 2464
2477 #: src/gtkconv.c:557 2465 #: src/gtkconv.c:476
2478 msgid "That command doesn't work on this protocol." 2466 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2479 msgstr "" 2467 msgstr ""
2480 2468
2481 #: src/gtkconv.c:783 src/gtkconv.c:809 2469 #: src/gtkconv.c:719 src/gtkconv.c:745
2482 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." 2470 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat"
2483 msgstr "" 2471 msgstr ""
2484 2472
2485 #: src/gtkconv.c:803 2473 #: src/gtkconv.c:739
2486 msgid "" 2474 msgid ""
2487 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." 2475 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
2488 msgstr "" 2476 msgstr ""
2489 2477
2490 #: src/gtkconv.c:858 2478 #: src/gtkconv.c:793
2491 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 2479 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2492 msgstr "" 2480 msgstr ""
2493 2481
2494 #. Put our happy label in it. 2482 #. Put our happy label in it.
2495 #: src/gtkconv.c:888 2483 #: src/gtkconv.c:823
2496 msgid "" 2484 msgid ""
2497 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 2485 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2498 "invite message." 2486 "invite message."
2499 msgstr "" 2487 msgstr ""
2500 2488
2501 #: src/gtkconv.c:909 2489 #: src/gtkconv.c:844
2502 msgid "_Buddy:" 2490 msgid "_Buddy:"
2503 msgstr "" 2491 msgstr ""
2504 2492
2505 #: src/gtkconv.c:929 src/gtksavedstatuses.c:774 2493 #: src/gtkconv.c:864
2506 msgid "_Message:" 2494 msgid "_Message:"
2507 msgstr "መልእክት፦ (_M)" 2495 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
2508 2496
2509 #: src/gtkconv.c:986 src/gtkconv.c:2636 src/gtkdebug.c:215 src/gtkft.c:473 2497 #: src/gtkconv.c:920 src/gtkconv.c:2645 src/gtkdebug.c:182
2510 msgid "Unable to open file." 2498 msgid "Unable to open file."
2511 msgstr "" 2499 msgstr ""
2512 2500
2513 #: src/gtkconv.c:992 2501 #: src/gtkconv.c:925
2514 #, c-format 2502 #, c-format
2515 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 2503 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2516 msgstr "" 2504 msgstr ""
2517 2505
2518 #: src/gtkconv.c:1016 2506 #: src/gtkconv.c:939
2519 msgid "Save Conversation" 2507 msgid "Save Conversation"
2520 msgstr "" 2508 msgstr ""
2521 2509
2522 #: src/gtkconv.c:1117 src/gtkdebug.c:163 src/gtkdebug.c:663 2510 #: src/gtkconv.c:1024 src/gtkdebug.c:131
2523 #, fuzzy 2511 #, fuzzy
2524 msgid "Find" 2512 msgid "Find"
2525 msgstr "መስኮት" 2513 msgstr "መስኮት"
2526 2514
2527 #: src/gtkconv.c:1143 src/gtkdebug.c:191 2515 #: src/gtkconv.c:1050 src/gtkdebug.c:159
2528 msgid "_Search for:" 2516 msgid "_Search for:"
2529 msgstr "" 2517 msgstr ""
2530 2518
2531 #: src/gtkconv.c:1541 2519 #: src/gtkconv.c:1466
2532 msgid "IM" 2520 msgid "IM"
2533 msgstr "" 2521 msgstr ""
2534 2522
2535 #: src/gtkconv.c:1547 src/protocols/oscar/oscar.c:619 2523 #. Send File button
2524 #: src/gtkconv.c:1475 src/gtkconv.c:3888 src/protocols/oscar/oscar.c:605
2536 msgid "Send File" 2525 msgid "Send File"
2537 msgstr "ፋይልን ላክ" 2526 msgstr "ፋይልን ላክ"
2538 2527
2539 #: src/gtkconv.c:1554 2528 #: src/gtkconv.c:1484
2540 msgid "Un-Ignore" 2529 msgid "Un-Ignore"
2541 msgstr "" 2530 msgstr ""
2542 2531
2543 #: src/gtkconv.c:1557 2532 #: src/gtkconv.c:1486 src/gtkprefs.c:831
2544 msgid "Ignore" 2533 msgid "Ignore"
2545 msgstr "ተዉት" 2534 msgstr "ተዉት"
2546 2535
2547 #: src/gtkconv.c:1562 2536 #. Info button
2537 #: src/gtkconv.c:1495 src/gtkconv.c:3909
2548 msgid "Info" 2538 msgid "Info"
2549 msgstr "መረጃ" 2539 msgstr "መረጃ"
2550 2540
2551 #: src/gtkconv.c:1568 2541 #: src/gtkconv.c:1504
2552 #, fuzzy 2542 msgid "Get Away Msg"
2553 msgid "Get Away Message" 2543 msgstr ""
2554 msgstr "አዲስ መልእክት" 2544
2555 2545 #: src/gtkconv.c:2653
2556 #: src/gtkconv.c:1577 src/gtkrequest.c:266
2557 msgid "Remove"
2558 msgstr "አስወግድ"
2559
2560 #: src/gtkconv.c:2644
2561 #, fuzzy 2546 #, fuzzy
2562 msgid "Unable to save icon file to disk." 2547 msgid "Unable to save icon file to disk."
2563 msgstr "ተገናኝቷል" 2548 msgstr "ተገናኝቷል"
2564 2549
2565 #: src/gtkconv.c:2667 2550 #: src/gtkconv.c:2675
2566 #, fuzzy 2551 #, fuzzy
2567 msgid "Save Icon" 2552 msgid "Save Icon"
2568 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..." 2553 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
2569 2554
2570 #: src/gtkconv.c:2695 2555 #: src/gtkconv.c:2705
2571 msgid "Animate" 2556 msgid "Animate"
2572 msgstr "" 2557 msgstr ""
2573 2558
2574 #: src/gtkconv.c:2700 2559 #: src/gtkconv.c:2710
2575 msgid "Hide Icon" 2560 msgid "Hide Icon"
2576 msgstr "ምልክትን ደብቅ" 2561 msgstr "ምልክትን ደብቅ"
2577 2562
2578 #: src/gtkconv.c:2706 2563 #: src/gtkconv.c:2716
2579 msgid "Save Icon As..." 2564 msgid "Save Icon As..."
2580 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..." 2565 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
2581 2566
2582 #: src/gtkconv.c:3067 2567 #: src/gtkconv.c:3093
2583 msgid "User is typing..." 2568 msgid "User is typing..."
2584 msgstr "" 2569 msgstr ""
2585 2570
2586 #: src/gtkconv.c:3072 2571 #: src/gtkconv.c:3101
2587 msgid "User has typed something and paused" 2572 msgid "User has typed something and paused"
2588 msgstr "" 2573 msgstr ""
2589 2574
2590 #. Build the Send As menu 2575 #. Build the Send As menu
2591 #: src/gtkconv.c:3173 2576 #: src/gtkconv.c:3204
2592 msgid "_Send As" 2577 msgid "_Send As"
2593 msgstr "" 2578 msgstr ""
2594 2579
2595 #. Conversation menu 2580 #. Conversation menu
2596 #: src/gtkconv.c:3628 2581 #: src/gtkconv.c:3658
2597 msgid "/_Conversation" 2582 msgid "/_Conversation"
2598 msgstr "" 2583 msgstr ""
2599 2584
2600 #: src/gtkconv.c:3630 2585 #: src/gtkconv.c:3660
2601 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 2586 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2602 msgstr "" 2587 msgstr ""
2603 2588
2604 #: src/gtkconv.c:3635 2589 #: src/gtkconv.c:3665
2605 msgid "/Conversation/_Find..." 2590 msgid "/Conversation/_Find..."
2606 msgstr "" 2591 msgstr ""
2607 2592
2608 #: src/gtkconv.c:3637 2593 #: src/gtkconv.c:3667
2609 msgid "/Conversation/View _Log" 2594 msgid "/Conversation/View _Log"
2610 msgstr "" 2595 msgstr ""
2611 2596
2612 #: src/gtkconv.c:3638 2597 #: src/gtkconv.c:3668
2613 msgid "/Conversation/_Save As..." 2598 msgid "/Conversation/_Save As..."
2614 msgstr "" 2599 msgstr ""
2615 2600
2616 #: src/gtkconv.c:3640 2601 #: src/gtkconv.c:3670
2617 msgid "/Conversation/Clear" 2602 msgid "/Conversation/Clear"
2618 msgstr "" 2603 msgstr ""
2619 2604
2620 #: src/gtkconv.c:3644 2605 #: src/gtkconv.c:3674
2621 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 2606 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2622 msgstr "" 2607 msgstr ""
2623 2608
2624 #: src/gtkconv.c:3645 2609 #: src/gtkconv.c:3675
2625 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2610 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2626 msgstr "" 2611 msgstr ""
2627 2612
2628 #: src/gtkconv.c:3647 2613 #: src/gtkconv.c:3677
2629 msgid "/Conversation/_Get Info" 2614 msgid "/Conversation/_Get Info"
2630 msgstr "" 2615 msgstr ""
2631 2616
2632 #: src/gtkconv.c:3649 2617 #: src/gtkconv.c:3679
2618 msgid "/Conversation/_Warn..."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: src/gtkconv.c:3681
2633 msgid "/Conversation/In_vite..." 2622 msgid "/Conversation/In_vite..."
2634 msgstr "" 2623 msgstr ""
2635 2624
2636 #: src/gtkconv.c:3654 2625 #: src/gtkconv.c:3686
2637 msgid "/Conversation/Al_ias..." 2626 msgid "/Conversation/A_lias..."
2638 msgstr "" 2627 msgstr ""
2639 2628
2640 #: src/gtkconv.c:3656 2629 #: src/gtkconv.c:3688
2641 msgid "/Conversation/_Block..." 2630 msgid "/Conversation/_Block..."
2642 msgstr "" 2631 msgstr ""
2643 2632
2644 #: src/gtkconv.c:3658 2633 #: src/gtkconv.c:3690
2645 msgid "/Conversation/_Add..." 2634 msgid "/Conversation/_Add..."
2646 msgstr "" 2635 msgstr ""
2647 2636
2648 #: src/gtkconv.c:3660 2637 #: src/gtkconv.c:3692
2649 msgid "/Conversation/_Remove..." 2638 msgid "/Conversation/_Remove..."
2650 msgstr "" 2639 msgstr ""
2651 2640
2652 #: src/gtkconv.c:3665 2641 #: src/gtkconv.c:3697
2653 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 2642 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2654 msgstr "" 2643 msgstr ""
2655 2644
2656 #: src/gtkconv.c:3667 2645 #: src/gtkconv.c:3699
2657 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 2646 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2658 msgstr "" 2647 msgstr ""
2659 2648
2660 #: src/gtkconv.c:3672 2649 #: src/gtkconv.c:3704
2661 msgid "/Conversation/_Close" 2650 msgid "/Conversation/_Close"
2662 msgstr "" 2651 msgstr ""
2663 2652
2664 #. Options 2653 #. Options
2665 #: src/gtkconv.c:3676 2654 #: src/gtkconv.c:3708
2666 msgid "/_Options" 2655 msgid "/_Options"
2667 msgstr "/ምርጫዎች (_O)" 2656 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
2668 2657
2669 #: src/gtkconv.c:3677 2658 #: src/gtkconv.c:3709
2670 msgid "/Options/Enable _Logging" 2659 msgid "/Options/Enable _Logging"
2671 msgstr "" 2660 msgstr ""
2672 2661
2673 #: src/gtkconv.c:3678 2662 #: src/gtkconv.c:3710
2674 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2663 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2675 msgstr "" 2664 msgstr ""
2676 2665
2677 #: src/gtkconv.c:3679 2666 #: src/gtkconv.c:3711
2678 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" 2667 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2679 msgstr "" 2668 msgstr ""
2680 2669
2681 #: src/gtkconv.c:3680 2670 #: src/gtkconv.c:3712
2682 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" 2671 msgid "/Options/Show T_imestamps"
2683 msgstr "" 2672 msgstr ""
2684 2673
2685 #: src/gtkconv.c:3681 2674 #: src/gtkconv.c:3754
2686 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: src/gtkconv.c:3725
2690 msgid "/Conversation/View Log" 2675 msgid "/Conversation/View Log"
2691 msgstr "" 2676 msgstr ""
2692 2677
2693 #: src/gtkconv.c:3731 2678 #: src/gtkconv.c:3759
2694 #, fuzzy 2679 #, fuzzy
2695 msgid "/Conversation/Send File..." 2680 msgid "/Conversation/Send File..."
2696 msgstr "መድረክን አስወግድ" 2681 msgstr "መድረክን አስወግድ"
2697 2682
2698 #: src/gtkconv.c:3735 2683 #: src/gtkconv.c:3763
2699 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2684 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2700 msgstr "" 2685 msgstr ""
2701 2686
2702 #: src/gtkconv.c:3741 2687 #: src/gtkconv.c:3769
2703 msgid "/Conversation/Get Info" 2688 msgid "/Conversation/Get Info"
2704 msgstr "" 2689 msgstr ""
2705 2690
2706 #: src/gtkconv.c:3745 2691 #: src/gtkconv.c:3773
2692 msgid "/Conversation/Warn..."
2693 msgstr ""
2694
2695 #: src/gtkconv.c:3777
2707 msgid "/Conversation/Invite..." 2696 msgid "/Conversation/Invite..."
2708 msgstr "" 2697 msgstr ""
2709 2698
2710 #: src/gtkconv.c:3751 2699 #: src/gtkconv.c:3783
2711 msgid "/Conversation/Alias..." 2700 msgid "/Conversation/Alias..."
2712 msgstr "" 2701 msgstr ""
2713 2702
2714 #: src/gtkconv.c:3755 2703 #: src/gtkconv.c:3787
2715 msgid "/Conversation/Block..." 2704 msgid "/Conversation/Block..."
2716 msgstr "" 2705 msgstr ""
2717 2706
2718 #: src/gtkconv.c:3759 2707 #: src/gtkconv.c:3791
2719 msgid "/Conversation/Add..." 2708 msgid "/Conversation/Add..."
2720 msgstr "" 2709 msgstr ""
2721 2710
2722 #: src/gtkconv.c:3763 2711 #: src/gtkconv.c:3795
2723 msgid "/Conversation/Remove..." 2712 msgid "/Conversation/Remove..."
2724 msgstr "" 2713 msgstr ""
2725 2714
2726 #: src/gtkconv.c:3769 2715 #: src/gtkconv.c:3801
2727 msgid "/Conversation/Insert Link..." 2716 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2728 msgstr "" 2717 msgstr ""
2729 2718
2730 #: src/gtkconv.c:3773 2719 #: src/gtkconv.c:3805
2731 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2720 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2732 msgstr "" 2721 msgstr ""
2733 2722
2734 #: src/gtkconv.c:3779 2723 #: src/gtkconv.c:3811
2735 msgid "/Options/Enable Logging" 2724 msgid "/Options/Enable Logging"
2736 msgstr "" 2725 msgstr ""
2737 2726
2738 #: src/gtkconv.c:3782 2727 #: src/gtkconv.c:3814
2739 msgid "/Options/Enable Sounds" 2728 msgid "/Options/Enable Sounds"
2740 msgstr "" 2729 msgstr ""
2741 2730
2742 #: src/gtkconv.c:3785 2731 #: src/gtkconv.c:3817
2743 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" 2732 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
2744 msgstr "" 2733 msgstr ""
2745 2734
2746 #: src/gtkconv.c:3788 2735 #: src/gtkconv.c:3820
2747 msgid "/Options/Show Timestamps" 2736 msgid "/Options/Show Timestamps"
2748 msgstr "" 2737 msgstr ""
2749 2738
2750 #: src/gtkconv.c:3791 2739 #. The buttons, from left to right
2751 msgid "/Options/Show Buddy Icon" 2740 #. Warn button
2752 msgstr "" 2741 #: src/gtkconv.c:3874
2753 2742 msgid "Warn"
2754 #: src/gtkconv.c:3911 2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/gtkconv.c:3875
2746 msgid "Warn the user"
2747 msgstr ""
2748
2749 #. Block button
2750 #: src/gtkconv.c:3881 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkprivacy.c:645
2751 msgid "Block"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/gtkconv.c:3882
2755 msgid "Block the user"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: src/gtkconv.c:3889
2759 msgid "Send a file to the user"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: src/gtkconv.c:3896
2763 msgid "Add the user to your buddy list"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: src/gtkconv.c:3903
2767 msgid "Remove the user from your buddy list"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: src/gtkconv.c:3910 src/gtkconv.c:4245
2771 msgid "Get the user's information"
2772 msgstr ""
2773
2774 #. Send button
2775 #: src/gtkconv.c:3916 src/gtkconv.c:3980
2776 msgid "Send"
2777 msgstr "ላክ"
2778
2779 #: src/gtkconv.c:3917 src/gtkconv.c:3981
2780 #, fuzzy
2781 msgid "Send message"
2782 msgstr "[መልዕክት የለም]"
2783
2784 #. The buttons, from left to right
2785 #. Invite
2786 #: src/gtkconv.c:3959
2787 msgid "Invite"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: src/gtkconv.c:3960
2791 msgid "Invite a user"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: src/gtkconv.c:3967
2795 msgid "Add the chat to your buddy list"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: src/gtkconv.c:3974
2799 msgid "Remove the chat from your buddy list"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: src/gtkconv.c:4098
2755 msgid "Topic:" 2803 msgid "Topic:"
2756 msgstr "ጉዳዩ፦" 2804 msgstr "ጉዳዩ፦"
2757 2805
2758 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2806 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2759 #: src/gtkconv.c:3959 2807 #: src/gtkconv.c:4161
2760 msgid "0 people in room" 2808 msgid "0 people in room"
2761 msgstr "" 2809 msgstr ""
2762 2810
2763 #: src/gtkconv.c:4021 2811 #: src/gtkconv.c:4222
2764 msgid "IM the user" 2812 msgid "IM the user"
2765 msgstr "" 2813 msgstr ""
2766 2814
2767 #: src/gtkconv.c:4034 2815 #: src/gtkconv.c:4234
2768 msgid "Ignore the user" 2816 msgid "Ignore the user"
2769 msgstr "" 2817 msgstr ""
2770 2818
2771 #: src/gtkconv.c:4046 2819 #: src/gtkconv.c:4833
2772 msgid "Get the user's information"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: src/gtkconv.c:4569
2776 msgid "Close conversation" 2820 msgid "Close conversation"
2777 msgstr "" 2821 msgstr ""
2778 2822
2779 #: src/gtkconv.c:5192 src/gtkconv.c:5220 src/gtkconv.c:5316 src/gtkconv.c:5373 2823 #: src/gtkconv.c:5370 src/gtkconv.c:5399 src/gtkconv.c:5495 src/gtkconv.c:5553
2780 #, c-format 2824 #, c-format
2781 msgid "%d person in room" 2825 msgid "%d person in room"
2782 msgid_plural "%d people in room" 2826 msgid_plural "%d people in room"
2783 msgstr[0] "" 2827 msgstr[0] ""
2784 msgstr[1] "" 2828 msgstr[1] ""
2785 2829
2786 #: src/gtkconv.c:6279 2830 #: src/gtkconv.c:6130 src/gtkconv.c:6133
2831 msgid "<main>/Conversation/Close"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/gtkconv.c:6505
2787 msgid "" 2835 msgid ""
2788 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a " 2836 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
2789 "command." 2837 "command."
2790 msgstr "" 2838 msgstr ""
2791 2839
2792 #: src/gtkconv.c:6282 2840 #: src/gtkconv.c:6508
2793 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 2841 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2794 msgstr "" 2842 msgstr ""
2795 2843
2796 #: src/gtkconv.c:6285 2844 #: src/gtkconv.c:6511
2797 msgid "" 2845 msgid ""
2798 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 2846 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
2799 "conversation." 2847 "conversation."
2800 msgstr "" 2848 msgstr ""
2801 2849
2802 #: src/gtkconv.c:6288 2850 #: src/gtkconv.c:6515
2803 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: src/gtkconv.c:6291
2807 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 2851 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2808 msgstr "" 2852 msgstr ""
2809 2853
2810 #: src/gtkdebug.c:230 2854 #: src/gtkdebug.c:197
2811 msgid "Save Debug Log" 2855 msgid "Save Debug Log"
2812 msgstr "" 2856 msgstr ""
2813 2857
2814 #: src/gtkdebug.c:571 2858 #: src/gtkdebug.c:250
2815 #, fuzzy
2816 msgid "Invert"
2817 msgstr "አስገባ"
2818
2819 #: src/gtkdebug.c:574
2820 msgid "Highlight matches"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: src/gtkdebug.c:621
2824 msgid "Debug Window" 2859 msgid "Debug Window"
2825 msgstr "" 2860 msgstr ""
2826 2861
2827 #: src/gtkdebug.c:674 2862 #: src/gtkdebug.c:288
2828 msgid "Clear"
2829 msgstr "ሰርዝ"
2830
2831 #: src/gtkdebug.c:683
2832 #, fuzzy 2863 #, fuzzy
2833 msgid "Pause" 2864 msgid "Pause"
2834 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)" 2865 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
2835 2866
2836 #: src/gtkdebug.c:690 src/gtkdebug.c:691 2867 #: src/gtkdebug.c:294
2837 msgid "Timestamps" 2868 msgid "Timestamps"
2838 msgstr "" 2869 msgstr ""
2839 2870
2840 #: src/gtkdebug.c:709 2871 #: src/gtkdialogs.c:63
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Filter"
2843 msgstr "ሴት"
2844
2845 #: src/gtkdebug.c:722
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Right click for more options."
2848 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
2849
2850 #: src/gtkdialogs.c:59 src/gtkdialogs.c:89
2851 msgid "lead developer" 2872 msgid "lead developer"
2852 msgstr "" 2873 msgstr ""
2853 2874
2854 #: src/gtkdialogs.c:60 src/gtkdialogs.c:63 src/gtkdialogs.c:64 2875 #: src/gtkdialogs.c:64 src/gtkdialogs.c:67 src/gtkdialogs.c:68
2855 #: src/gtkdialogs.c:65 src/gtkdialogs.c:66 src/gtkdialogs.c:67
2856 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71 2876 #: src/gtkdialogs.c:69 src/gtkdialogs.c:70 src/gtkdialogs.c:71
2877 #: src/gtkdialogs.c:73 src/gtkdialogs.c:74 src/gtkdialogs.c:75
2857 msgid "developer" 2878 msgid "developer"
2858 msgstr "" 2879 msgstr ""
2859 2880
2860 #: src/gtkdialogs.c:61 2881 #: src/gtkdialogs.c:65
2861 msgid "developer & webmaster" 2882 msgid "developer & webmaster"
2862 msgstr "" 2883 msgstr ""
2863 2884
2864 #: src/gtkdialogs.c:62 2885 #: src/gtkdialogs.c:66
2865 msgid "win32 port" 2886 msgid "win32 port"
2866 msgstr "" 2887 msgstr ""
2867 2888
2868 #: src/gtkdialogs.c:68 2889 #: src/gtkdialogs.c:72
2869 msgid "support" 2890 msgid "support"
2870 msgstr "" 2891 msgstr ""
2871 2892
2872 #: src/gtkdialogs.c:87 src/gtkdialogs.c:90 2893 #: src/gtkdialogs.c:91
2873 #, fuzzy 2894 #, fuzzy
2874 msgid "maintainer" 2895 msgid "maintainer"
2875 msgstr "ደቂቃ" 2896 msgstr "ደቂቃ"
2876 2897
2877 #: src/gtkdialogs.c:88
2878 #, fuzzy
2879 msgid "libfaim maintainer"
2880 msgstr "ደቂቃ"
2881
2882 #: src/gtkdialogs.c:91
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Jabber developer"
2885 msgstr "የJabber ስህተት %s"
2886
2887 #: src/gtkdialogs.c:92 2898 #: src/gtkdialogs.c:92
2899 msgid "former libfaim maintainer"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: src/gtkdialogs.c:93
2903 msgid "former lead developer"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: src/gtkdialogs.c:94
2907 msgid "former maintainer"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: src/gtkdialogs.c:95
2911 msgid "former Jabber developer"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: src/gtkdialogs.c:96
2888 #, fuzzy 2915 #, fuzzy
2889 msgid "original author" 2916 msgid "original author"
2890 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" 2917 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
2891 2918
2892 #: src/gtkdialogs.c:93 2919 #: src/gtkdialogs.c:97
2893 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 2920 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2894 msgstr "" 2921 msgstr ""
2895 2922
2896 #: src/gtkdialogs.c:98 src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:141 2923 #: src/gtkdialogs.c:102
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Azerbaijani"
2926 msgstr "የጌም ማውሪያ"
2927
2928 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:149
2897 msgid "Bulgarian" 2929 msgid "Bulgarian"
2898 msgstr "" 2930 msgstr ""
2899 2931
2900 #: src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:142 src/gtkdialogs.c:143 2932 #: src/gtkdialogs.c:103
2933 msgid "Vladimira Girginova and Vladimir (Kaladan) Petkov"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:150 src/gtkdialogs.c:151
2901 msgid "Catalan" 2937 msgid "Catalan"
2902 msgstr "" 2938 msgstr ""
2903 2939
2904 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 2940 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:152
2905 msgid "Czech" 2941 msgid "Czech"
2906 msgstr "" 2942 msgstr ""
2907 2943
2908 #: src/gtkdialogs.c:102 2944 #: src/gtkdialogs.c:106
2909 #, fuzzy 2945 #, fuzzy
2910 msgid "Danish" 2946 msgid "Danish"
2911 msgstr "ዝርዝሮች" 2947 msgstr "ዝርዝሮች"
2912 2948
2913 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:145 2949 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:153
2914 msgid "German" 2950 msgid "German"
2915 msgstr "" 2951 msgstr ""
2916 2952
2917 #: src/gtkdialogs.c:104 2953 #: src/gtkdialogs.c:108
2918 msgid "Australian English" 2954 msgid "Australian English"
2919 msgstr "" 2955 msgstr ""
2920 2956
2921 #: src/gtkdialogs.c:105 2957 #: src/gtkdialogs.c:109
2958 msgid "Canadian English"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: src/gtkdialogs.c:110
2922 msgid "British English" 2962 msgid "British English"
2923 msgstr "" 2963 msgstr ""
2924 2964
2925 #: src/gtkdialogs.c:106 2965 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:154
2926 msgid "Canadian English"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: src/gtkdialogs.c:107 src/gtkdialogs.c:146
2930 msgid "Spanish" 2966 msgid "Spanish"
2931 msgstr "" 2967 msgstr ""
2932 2968
2933 #: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:147 2969 #: src/gtkdialogs.c:112
2970 msgid "Estonian"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:155
2934 #, fuzzy 2974 #, fuzzy
2935 msgid "Finnish" 2975 msgid "Finnish"
2936 msgstr "ዝርዝሮች" 2976 msgstr "ዝርዝሮች"
2937 2977
2938 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:148 2978 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:156
2939 msgid "French" 2979 msgid "French"
2940 msgstr "" 2980 msgstr ""
2941 2981
2942 #: src/gtkdialogs.c:110 2982 #: src/gtkdialogs.c:115
2943 msgid "Hebrew" 2983 msgid "Hebrew"
2944 msgstr "" 2984 msgstr ""
2945 2985
2946 #: src/gtkdialogs.c:111 2986 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:157
2947 msgid "Hindi" 2987 msgid "Hindi"
2948 msgstr "" 2988 msgstr ""
2949 2989
2950 #: src/gtkdialogs.c:112 2990 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:158
2951 msgid "Hungarian" 2991 msgid "Hungarian"
2952 msgstr "" 2992 msgstr ""
2953 2993
2954 #: src/gtkdialogs.c:113 src/gtkdialogs.c:149 2994 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:159
2955 #, fuzzy 2995 #, fuzzy
2956 msgid "Italian" 2996 msgid "Italian"
2957 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" 2997 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
2958 2998
2959 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:150 2999 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:160
2960 msgid "Japanese" 3000 msgid "Japanese"
2961 msgstr "" 3001 msgstr ""
2962 3002
2963 #: src/gtkdialogs.c:115 3003 #: src/gtkdialogs.c:120
2964 msgid "Lithuanian"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: src/gtkdialogs.c:116
2968 #, fuzzy 3004 #, fuzzy
2969 msgid "Georgian" 3005 msgid "Georgian"
2970 msgstr "ዝምብለህ ይግባ" 3006 msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
2971 3007
2972 #: src/gtkdialogs.c:117 src/gtkdialogs.c:151 3008 #: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:161
2973 msgid "Korean" 3009 msgid "Korean"
2974 msgstr "" 3010 msgstr ""
2975 3011
2976 #: src/gtkdialogs.c:118 3012 #: src/gtkdialogs.c:122
2977 msgid "Dutch, Flemish" 3013 msgid "Lithuanian"
2978 msgstr "" 3014 msgstr ""
2979 3015
2980 #: src/gtkdialogs.c:119 3016 #: src/gtkdialogs.c:123
2981 msgid "Macedonian" 3017 msgid "Macedonian"
2982 msgstr "" 3018 msgstr ""
2983 3019
2984 #: src/gtkdialogs.c:120 3020 #: src/gtkdialogs.c:124
3021 msgid "Burmese"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: src/gtkdialogs.c:125
3025 msgid "Dutch; Flemish"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: src/gtkdialogs.c:126
3029 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:162
2985 msgid "Norwegian" 3033 msgid "Norwegian"
2986 msgstr "" 3034 msgstr ""
2987 3035
2988 #: src/gtkdialogs.c:121 src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:152 3036 #: src/gtkdialogs.c:128
3037 msgid "Punjabi"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:163
2989 #, fuzzy 3041 #, fuzzy
2990 msgid "Polish" 3042 msgid "Polish"
2991 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)" 3043 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
2992 3044
2993 #: src/gtkdialogs.c:123 3045 #: src/gtkdialogs.c:130
2994 msgid "Portuguese" 3046 msgid "Portuguese"
2995 msgstr "" 3047 msgstr ""
2996 3048
2997 #: src/gtkdialogs.c:124 3049 #: src/gtkdialogs.c:131
2998 msgid "Portuguese-Brazil" 3050 msgid "Portuguese-Brazil"
2999 msgstr "" 3051 msgstr ""
3000 3052
3001 #: src/gtkdialogs.c:125 3053 #: src/gtkdialogs.c:132
3002 msgid "Romanian" 3054 msgid "Romanian"
3003 msgstr "" 3055 msgstr ""
3004 3056
3005 #: src/gtkdialogs.c:126 src/gtkdialogs.c:153 src/gtkdialogs.c:154 3057 #: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:164 src/gtkdialogs.c:165
3006 msgid "Russian" 3058 msgid "Russian"
3007 msgstr "" 3059 msgstr ""
3008 3060
3009 #: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:128 3061 #: src/gtkdialogs.c:134
3062 msgid "Slovenian"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: src/gtkdialogs.c:135
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Albanian"
3068 msgstr "የጌም ማውሪያ"
3069
3070 #: src/gtkdialogs.c:136
3010 msgid "Serbian" 3071 msgid "Serbian"
3011 msgstr "" 3072 msgstr ""
3012 3073
3013 #: src/gtkdialogs.c:129 3074 #: src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:167 src/gtkdialogs.c:168
3014 msgid "Slovenian"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: src/gtkdialogs.c:130 src/gtkdialogs.c:156
3018 msgid "Swedish" 3075 msgid "Swedish"
3019 msgstr "" 3076 msgstr ""
3020 3077
3021 #: src/gtkdialogs.c:131 3078 #: src/gtkdialogs.c:138
3079 msgid "Turkish"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: src/gtkdialogs.c:139
3083 msgid "Ukrainian"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: src/gtkdialogs.c:140
3022 #, fuzzy 3087 #, fuzzy
3023 msgid "Vietnamese" 3088 msgid "Vietnamese"
3024 msgstr "የፋይል ስም" 3089 msgstr "የፋይል ስም"
3025 3090
3026 #: src/gtkdialogs.c:131 3091 #: src/gtkdialogs.c:140
3027 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 3092 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3028 msgstr "" 3093 msgstr ""
3029 3094
3030 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:157 3095 #: src/gtkdialogs.c:141
3031 msgid "Simplified Chinese" 3096 msgid "Simplified Chinese"
3032 msgstr "" 3097 msgstr ""
3033 3098
3034 #: src/gtkdialogs.c:133 src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:158 3099 #: src/gtkdialogs.c:142
3035 msgid "Traditional Chinese" 3100 msgid "Traditional Chinese"
3036 msgstr "" 3101 msgstr ""
3037 3102
3038 #: src/gtkdialogs.c:140 3103 #: src/gtkdialogs.c:148
3039 #, fuzzy 3104 #, fuzzy
3040 msgid "Amharic" 3105 msgid "Amharic"
3041 msgstr "አውቶማቲክ" 3106 msgstr "አውቶማቲክ"
3042 3107
3043 #: src/gtkdialogs.c:155 3108 #: src/gtkdialogs.c:166
3044 msgid "Slovak" 3109 msgid "Slovak"
3045 msgstr "" 3110 msgstr ""
3046 3111
3047 #: src/gtkdialogs.c:199 3112 #: src/gtkdialogs.c:169
3113 #, fuzzy
3114 msgid "Chinese"
3115 msgstr "ጣቢያ፦"
3116
3117 #: src/gtkdialogs.c:211
3048 msgid "About Gaim" 3118 msgid "About Gaim"
3049 msgstr "" 3119 msgstr ""
3050 3120
3051 #: src/gtkdialogs.c:223 3121 #: src/gtkdialogs.c:226
3122 #, c-format
3123 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: src/gtkdialogs.c:248
3052 msgid "" 3127 msgid ""
3053 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 3128 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3054 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " 3129 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3055 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" 3130 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
3056 msgstr "" 3131 msgstr ""
3057 3132
3058 #: src/gtkdialogs.c:232 3133 #: src/gtkdialogs.c:258
3059 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3134 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3060 msgstr "" 3135 msgstr ""
3061 3136
3062 #: src/gtkdialogs.c:235 3137 #: src/gtkdialogs.c:261
3063 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3138 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3064 msgstr "" 3139 msgstr ""
3065 3140
3066 #: src/gtkdialogs.c:241 3141 #: src/gtkdialogs.c:267
3067 msgid "Active Developers" 3142 msgid "Active Developers"
3068 msgstr "" 3143 msgstr ""
3069 3144
3070 #: src/gtkdialogs.c:256 3145 #: src/gtkdialogs.c:282
3071 msgid "Crazy Patch Writers" 3146 msgid "Crazy Patch Writers"
3072 msgstr "" 3147 msgstr ""
3073 3148
3074 #: src/gtkdialogs.c:271 3149 #: src/gtkdialogs.c:297
3075 msgid "Retired Developers" 3150 msgid "Retired Developers"
3076 msgstr "" 3151 msgstr ""
3077 3152
3078 #: src/gtkdialogs.c:286 3153 #: src/gtkdialogs.c:312
3079 msgid "Current Translators" 3154 msgid "Current Translators"
3080 msgstr "" 3155 msgstr ""
3081 3156
3082 #: src/gtkdialogs.c:306 3157 #: src/gtkdialogs.c:332
3083 msgid "Past Translators" 3158 msgid "Past Translators"
3084 msgstr "" 3159 msgstr ""
3085 3160
3086 #: src/gtkdialogs.c:324 3161 #: src/gtkdialogs.c:487 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:682
3087 #, fuzzy 3162 #, fuzzy
3088 msgid "Debugging Information" 3163 msgid "_Screen name"
3089 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 3164 msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
3090 3165
3091 #: src/gtkdialogs.c:486 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684 3166 #: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:688
3092 #, fuzzy
3093 msgid "_Name"
3094 msgstr "ስም"
3095
3096 #: src/gtkdialogs.c:491 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689
3097 msgid "_Account" 3167 msgid "_Account"
3098 msgstr "" 3168 msgstr ""
3099 3169
3100 #: src/gtkdialogs.c:499 3170 #: src/gtkdialogs.c:500
3101 #, fuzzy 3171 #, fuzzy
3102 msgid "New Instant Message" 3172 msgid "New Instant Message"
3103 msgstr "አዲስ መልእክት" 3173 msgstr "አዲስ መልእክት"
3104 3174
3105 #: src/gtkdialogs.c:501 3175 #: src/gtkdialogs.c:502
3106 msgid "" 3176 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
3107 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
3108 msgstr "" 3177 msgstr ""
3109 3178
3110 #: src/gtkdialogs.c:642 3179 #: src/gtkdialogs.c:642
3111 msgid "Get User Info" 3180 msgid "Get User Info"
3112 msgstr "" 3181 msgstr ""
3113 3182
3114 #: src/gtkdialogs.c:644 3183 #: src/gtkdialogs.c:644
3115 msgid "" 3184 msgid ""
3116 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " 3185 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
3117 "like to view." 3186 msgstr ""
3187
3188 #: src/gtkdialogs.c:696
3189 msgid "Get User Log"
3118 msgstr "" 3190 msgstr ""
3119 3191
3120 #: src/gtkdialogs.c:698 3192 #: src/gtkdialogs.c:698
3121 #, fuzzy 3193 msgid ""
3122 msgid "View User Log" 3194 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
3123 msgstr "አዲስ መልእክት..." 3195 msgstr ""
3124 3196
3125 #: src/gtkdialogs.c:700 3197 #: src/gtkdialogs.c:738
3126 msgid "" 3198 msgid "Warn User"
3127 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " 3199 msgstr ""
3128 "to view." 3200
3129 msgstr "" 3201 #: src/gtkdialogs.c:759
3130 3202 #, c-format
3131 #: src/gtkdialogs.c:719 3203 msgid ""
3204 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
3205 "\n"
3206 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
3207 "harsher rate limiting.\n"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: src/gtkdialogs.c:768
3211 msgid "Warn _anonymously?"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: src/gtkdialogs.c:775
3215 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: src/gtkdialogs.c:796
3132 #, fuzzy 3219 #, fuzzy
3133 msgid "Alias Contact" 3220 msgid "Alias Contact"
3134 msgstr "የጌም ማውሪያ" 3221 msgstr "የጌም ማውሪያ"
3135 3222
3136 #: src/gtkdialogs.c:720 3223 #: src/gtkdialogs.c:797
3137 msgid "Enter an alias for this contact." 3224 msgid "Enter an alias for this contact."
3138 msgstr "" 3225 msgstr ""
3139 3226
3140 #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 3227 #: src/gtkdialogs.c:799 src/gtkdialogs.c:821 src/gtkdialogs.c:841
3141 #: src/gtkrequest.c:268 src/protocols/silc/chat.c:585 3228 #: src/gtkrequest.c:251 src/protocols/silc/chat.c:584
3142 #, fuzzy 3229 #, fuzzy
3143 msgid "Alias" 3230 msgid "Alias"
3144 msgstr "የጌም ማውሪያ" 3231 msgstr "የጌም ማውሪያ"
3145 3232
3146 #: src/gtkdialogs.c:740 3233 #: src/gtkdialogs.c:817
3147 #, c-format 3234 #, c-format
3148 msgid "Enter an alias for %s." 3235 msgid "Enter an alias for %s."
3149 msgstr "" 3236 msgstr ""
3150 3237
3151 #: src/gtkdialogs.c:742 3238 #: src/gtkdialogs.c:819
3152 msgid "Alias Buddy" 3239 msgid "Alias Buddy"
3153 msgstr "" 3240 msgstr ""
3154 3241
3155 #: src/gtkdialogs.c:761 3242 #: src/gtkdialogs.c:838
3156 #, fuzzy 3243 #, fuzzy
3157 msgid "Alias Chat" 3244 msgid "Alias Chat"
3158 msgstr "የጌም ማውሪያ" 3245 msgstr "የጌም ማውሪያ"
3159 3246
3160 #: src/gtkdialogs.c:762 3247 #: src/gtkdialogs.c:839
3161 msgid "Enter an alias for this chat." 3248 msgid "Enter an alias for this chat."
3162 msgstr "" 3249 msgstr ""
3163 3250
3164 #: src/gtkdialogs.c:799 3251 #: src/gtkdialogs.c:873
3165 #, c-format 3252 #, c-format
3166 msgid "" 3253 msgid ""
3167 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
3168 "your buddy list. Do you want to continue?"
3169 msgid_plural ""
3170 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 3254 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3171 "your buddy list. Do you want to continue?" 3255 "your buddy list. Do you want to continue?"
3172 msgstr[0] "" 3256 msgstr ""
3173 msgstr[1] "" 3257
3174 3258 #: src/gtkdialogs.c:934
3175 #: src/gtkdialogs.c:866
3176 #, c-format 3259 #, c-format
3177 msgid "" 3260 msgid ""
3178 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 3261 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3179 "list. Do you want to continue?" 3262 "list. Do you want to continue?"
3180 msgstr "" 3263 msgstr ""
3181 3264
3182 #: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870 3265 #: src/gtkdialogs.c:937 src/gtkdialogs.c:938
3183 msgid "Remove Group" 3266 msgid "Remove Group"
3184 msgstr "መድረክን አስወግድ" 3267 msgstr "መድረክን አስወግድ"
3185 3268
3186 #: src/gtkdialogs.c:908 3269 #: src/gtkdialogs.c:976
3187 #, c-format 3270 #, c-format
3188 msgid "" 3271 msgid ""
3189 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 3272 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3190 msgstr "" 3273 msgstr ""
3191 3274
3192 #: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912 3275 #: src/gtkdialogs.c:979 src/gtkdialogs.c:981
3193 msgid "Remove Buddy" 3276 msgid "Remove Buddy"
3194 msgstr "" 3277 msgstr ""
3195 3278
3196 #: src/gtkdialogs.c:950 3279 #: src/gtkdialogs.c:1018
3197 #, c-format 3280 #, c-format
3198 msgid "" 3281 msgid ""
3199 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 3282 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3200 "continue?" 3283 "continue?"
3201 msgstr "" 3284 msgstr ""
3202 3285
3203 #: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954 3286 #: src/gtkdialogs.c:1021 src/gtkdialogs.c:1022
3204 #, fuzzy 3287 #, fuzzy
3205 msgid "Remove Chat" 3288 msgid "Remove Chat"
3206 msgstr "አስወግድ" 3289 msgstr "አስወግድ"
3207 3290
3208 #: src/gtkft.c:141 3291 #: src/gtkft.c:141
3209 #, c-format 3292 #, c-format
3210 msgid "%.2f KB/s" 3293 msgid "%.2f KB/s"
3211 msgstr "%.2f KB/s" 3294 msgstr "%.2f KB/s"
3212 3295
3213 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1046 3296 #: src/gtkft.c:162 src/gtkft.c:1012
3214 msgid "Finished" 3297 msgid "Finished"
3215 msgstr "" 3298 msgstr ""
3216 3299
3217 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:997 3300 #: src/gtkft.c:165 src/gtkft.c:963
3218 #, fuzzy 3301 #, fuzzy
3219 msgid "Canceled" 3302 msgid "Canceled"
3220 msgstr "ተወው" 3303 msgstr "ተወው"
3221 3304
3222 #: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:916 3305 #: src/gtkft.c:168 src/gtkft.c:882
3223 msgid "Waiting for transfer to begin" 3306 msgid "Waiting for transfer to begin"
3224 msgstr "" 3307 msgstr ""
3225 3308
3226 #: src/gtkft.c:221 3309 #: src/gtkft.c:221
3227 msgid "<b>Receiving As:</b>" 3310 msgid "<b>Receiving As:</b>"
3238 #: src/gtkft.c:229 3321 #: src/gtkft.c:229
3239 #, fuzzy 3322 #, fuzzy
3240 msgid "<b>Sending As:</b>" 3323 msgid "<b>Sending As:</b>"
3241 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 3324 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
3242 3325
3243 #: src/gtkft.c:445 3326 #: src/gtkft.c:436
3244 msgid "There is no application configured to open this type of file." 3327 msgid "There is no application configured to open this type of file."
3245 msgstr "" 3328 msgstr ""
3246 3329
3247 #: src/gtkft.c:450 3330 #: src/gtkft.c:441
3248 msgid "An error occurred while opening the file." 3331 msgid "An error occurred while opening the file."
3249 msgstr "" 3332 msgstr ""
3250 3333
3251 #: src/gtkft.c:470 3334 #: src/gtkft.c:533
3252 #, fuzzy, c-format
3253 msgid "Error launching %s: %s"
3254 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
3255
3256 #: src/gtkft.c:479
3257 #, fuzzy, c-format
3258 msgid "Error running %s"
3259 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
3260
3261 #: src/gtkft.c:480
3262 #, c-format
3263 msgid "Process returned error code %d"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: src/gtkft.c:575
3267 msgid "Progress" 3335 msgid "Progress"
3268 msgstr "ይሻሻል" 3336 msgstr "ይሻሻል"
3269 3337
3270 #: src/gtkft.c:582 3338 #: src/gtkft.c:540
3271 msgid "Filename" 3339 msgid "Filename"
3272 msgstr "የፋይል ስም" 3340 msgstr "የፋይል ስም"
3273 3341
3274 #: src/gtkft.c:589 3342 #: src/gtkft.c:547
3275 msgid "Size" 3343 msgid "Size"
3276 msgstr "መጠን" 3344 msgstr "መጠን"
3277 3345
3278 #: src/gtkft.c:596 3346 #: src/gtkft.c:554
3279 msgid "Remaining" 3347 msgid "Remaining"
3280 msgstr "" 3348 msgstr ""
3281 3349
3282 #: src/gtkft.c:627 3350 #: src/gtkft.c:586
3283 msgid "Filename:" 3351 msgid "Filename:"
3284 msgstr "የፋይል ስም፦" 3352 msgstr "የፋይል ስም፦"
3285 3353
3286 #: src/gtkft.c:628 3354 #: src/gtkft.c:587
3287 #, fuzzy 3355 #, fuzzy
3288 msgid "Local File:" 3356 msgid "Local File:"
3289 msgstr "አካባቢ" 3357 msgstr "አካባቢ"
3290 3358
3291 #: src/gtkft.c:629 3359 #: src/gtkft.c:588
3292 msgid "Status:" 3360 msgid "Status:"
3293 msgstr "ሁኔታ፦" 3361 msgstr "ሁኔታ፦"
3294 3362
3295 #: src/gtkft.c:630 3363 #: src/gtkft.c:589
3296 msgid "Speed:" 3364 msgid "Speed:"
3297 msgstr "ፍጥነት፦" 3365 msgstr "ፍጥነት፦"
3298 3366
3299 #: src/gtkft.c:631 3367 #: src/gtkft.c:590
3300 msgid "Time Elapsed:" 3368 msgid "Time Elapsed:"
3301 msgstr "" 3369 msgstr ""
3302 3370
3303 #: src/gtkft.c:632 3371 #: src/gtkft.c:591
3304 msgid "Time Remaining:" 3372 msgid "Time Remaining:"
3305 msgstr "" 3373 msgstr ""
3306 3374
3307 #: src/gtkft.c:718 3375 #: src/gtkft.c:683
3308 msgid "_Keep the dialog open" 3376 msgid "_Keep the dialog open"
3309 msgstr "" 3377 msgstr ""
3310 3378
3311 #: src/gtkft.c:728 3379 #: src/gtkft.c:693
3312 msgid "_Clear finished transfers" 3380 msgid "_Clear finished transfers"
3313 msgstr "" 3381 msgstr ""
3314 3382
3315 #. "Download Details" arrow 3383 #. "Download Details" arrow
3316 #: src/gtkft.c:737 3384 #: src/gtkft.c:702
3317 msgid "Show transfer details" 3385 msgid "Show transfer details"
3318 msgstr "" 3386 msgstr ""
3319 3387
3320 #: src/gtkft.c:738 3388 #: src/gtkft.c:703
3321 msgid "Hide transfer details" 3389 msgid "Hide transfer details"
3322 msgstr "" 3390 msgstr ""
3323 3391
3324 #. Pause button 3392 #. Pause button
3325 #: src/gtkft.c:775 src/gtkstock.c:106 3393 #: src/gtkft.c:745 src/stock.c:92
3326 msgid "_Pause" 3394 msgid "_Pause"
3327 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)" 3395 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
3328 3396
3329 #. Resume button 3397 #. Resume button
3330 #: src/gtkft.c:785 3398 #: src/gtkft.c:755
3331 msgid "_Resume" 3399 msgid "_Resume"
3332 msgstr "ቀጥል (_R)" 3400 msgstr "ቀጥል (_R)"
3333 3401
3334 #: src/gtkft.c:999 3402 #: src/gtkft.c:965
3335 #, fuzzy 3403 #, fuzzy
3336 msgid "Failed" 3404 msgid "Failed"
3337 msgstr "ሴት" 3405 msgstr "ሴት"
3338 3406
3339 #: src/gtkgaim-disclosure.c:258 3407 #: src/gtkimhtml.c:693
3340 msgid "Expander Size"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: src/gtkgaim-disclosure.c:259
3344 msgid "Size of the expander arrow"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: src/gtkimhtml.c:816
3348 msgid "Pa_ste As Text" 3408 msgid "Pa_ste As Text"
3349 msgstr "" 3409 msgstr ""
3350 3410
3351 #: src/gtkimhtml.c:1263 3411 #: src/gtkimhtml.c:1087
3352 msgid "Hyperlink color" 3412 msgid "Hyperlink color"
3353 msgstr "" 3413 msgstr ""
3354 3414
3355 #: src/gtkimhtml.c:1264 3415 #: src/gtkimhtml.c:1088
3356 msgid "Color to draw hyperlinks." 3416 msgid "Color to draw hyperlinks."
3357 msgstr "" 3417 msgstr ""
3358 3418
3359 #: src/gtkimhtml.c:1267 3419 #: src/gtkimhtml.c:1296
3360 msgid "Hyperlink prelight color"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: src/gtkimhtml.c:1268
3364 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: src/gtkimhtml.c:1486
3368 #, fuzzy 3420 #, fuzzy
3369 msgid "_Copy E-Mail Address" 3421 msgid "_Copy E-Mail Address"
3370 msgstr "ኢሜያል አድራሻ" 3422 msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
3371 3423
3372 #: src/gtkimhtml.c:1498 3424 #: src/gtkimhtml.c:1308
3373 msgid "_Open Link in Browser"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: src/gtkimhtml.c:1508
3377 msgid "_Copy Link Location" 3425 msgid "_Copy Link Location"
3378 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ" 3426 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
3379 3427
3380 #: src/gtkimhtml.c:3182 3428 #: src/gtkimhtml.c:1318
3429 msgid "_Open Link in Browser"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: src/gtkimhtml.c:2915
3381 msgid "" 3433 msgid ""
3382 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 3434 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
3383 "\n" 3435 "\n"
3384 "Defaulting to PNG." 3436 "Defaulting to PNG."
3385 msgstr "" 3437 msgstr ""
3386 3438
3387 #: src/gtkimhtml.c:3185 3439 #: src/gtkimhtml.c:2918
3388 msgid "" 3440 msgid ""
3389 "Unrecognized file type\n" 3441 "Unrecognized file type\n"
3390 "\n" 3442 "\n"
3391 "Defaulting to PNG." 3443 "Defaulting to PNG."
3392 msgstr "" 3444 msgstr ""
3393 3445
3394 #: src/gtkimhtml.c:3198 3446 #: src/gtkimhtml.c:2931
3395 #, c-format 3447 #, c-format
3396 msgid "" 3448 msgid ""
3397 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" 3449 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
3398 "\n" 3450 "\n"
3399 "%s" 3451 "%s"
3400 msgstr "" 3452 msgstr ""
3401 3453
3402 #: src/gtkimhtml.c:3201 3454 #: src/gtkimhtml.c:2934
3403 #, c-format 3455 #, c-format
3404 msgid "" 3456 msgid ""
3405 "Error saving image\n" 3457 "Error saving image\n"
3406 "\n" 3458 "\n"
3407 "%s" 3459 "%s"
3408 msgstr "" 3460 msgstr ""
3409 3461
3410 #: src/gtkimhtml.c:3281 src/gtkimhtml.c:3293 3462 #: src/gtkimhtml.c:3014 src/gtkimhtml.c:3026
3411 #, fuzzy 3463 #, fuzzy
3412 msgid "Save Image" 3464 msgid "Save Image"
3413 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)" 3465 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
3414 3466
3415 #: src/gtkimhtml.c:3321 3467 #: src/gtkimhtml.c:3054
3416 msgid "_Save Image..." 3468 msgid "_Save Image..."
3417 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)" 3469 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
3418 3470
3419 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:141 3471 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:176
3420 msgid "Select Font" 3472 msgid "Select Font"
3421 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ" 3473 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
3422 3474
3423 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:220 3475 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:254
3424 msgid "Select Text Color" 3476 msgid "Select Text Color"
3425 msgstr "" 3477 msgstr ""
3426 3478
3427 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:299 3479 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:328
3428 msgid "Select Background Color" 3480 msgid "Select Background Color"
3429 msgstr "" 3481 msgstr ""
3430 3482
3431 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:388 3483 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:412
3432 #, fuzzy 3484 #, fuzzy
3433 msgid "_URL" 3485 msgid "_URL"
3434 msgstr "URL" 3486 msgstr "URL"
3435 3487
3436 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:396 3488 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420
3437 #, fuzzy 3489 #, fuzzy
3438 msgid "_Description" 3490 msgid "_Description"
3439 msgstr "መግለጫ" 3491 msgstr "መግለጫ"
3440 3492
3441 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 3493 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:423
3442 msgid "" 3494 msgid ""
3443 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " 3495 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3444 "The description is optional." 3496 "The description is optional."
3445 msgstr "" 3497 msgstr ""
3446 3498
3447 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403 3499 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:427
3448 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." 3500 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3449 msgstr "" 3501 msgstr ""
3450 3502
3451 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:408 3503 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:432
3452 msgid "Insert Link" 3504 msgid "Insert Link"
3453 msgstr "አያያዝ አስገባ" 3505 msgstr "አያያዝ አስገባ"
3454 3506
3455 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:412 3507 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:436
3456 #, fuzzy 3508 #, fuzzy
3457 msgid "_Insert" 3509 msgid "_Insert"
3458 msgstr "አስገባ" 3510 msgstr "አስገባ"
3459 3511
3460 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 3512 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:505
3461 #, c-format 3513 #, c-format
3462 msgid "Failed to store image: %s\n" 3514 msgid "Failed to store image: %s\n"
3463 msgstr "" 3515 msgstr ""
3464 3516
3465 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517 3517 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:531 src/gtkimhtmltoolbar.c:541
3466 #, fuzzy 3518 #, fuzzy
3467 msgid "Insert Image" 3519 msgid "Insert Image"
3468 msgstr "ምስል አስገባ" 3520 msgstr "ምስል አስገባ"
3469 3521
3470 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:715 3522 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:679
3471 msgid "This theme has no available smileys." 3523 msgid "This theme has no available smileys."
3472 msgstr "" 3524 msgstr ""
3473 3525
3474 #. show everything 3526 #. show everything
3475 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:729 3527 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:694
3476 msgid "Smile!" 3528 msgid "Smile!"
3477 msgstr "" 3529 msgstr ""
3478 3530
3479 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:917 3531 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:912
3480 msgid "Bold" 3532 msgid "Bold"
3481 msgstr "ደማቅ" 3533 msgstr "ደማቅ"
3482 3534
3483 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:928 3535 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:923
3484 msgid "Italic" 3536 msgid "Italic"
3485 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" 3537 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
3486 3538
3487 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:939 3539 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:934
3488 msgid "Underline" 3540 msgid "Underline"
3489 msgstr "የስር መስመር" 3541 msgstr "የስር መስመር"
3490 3542
3491 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:955 3543 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:950
3492 msgid "Larger font size" 3544 msgid "Larger font size"
3493 msgstr "" 3545 msgstr ""
3494 3546
3495 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:967 3547 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
3496 msgid "Smaller font size" 3548 msgid "Smaller font size"
3497 msgstr "" 3549 msgstr ""
3498 3550
3499 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:984 3551 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
3500 msgid "Font Face" 3552 msgid "Font Face"
3501 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ" 3553 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
3502 3554
3503 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:996 3555 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:991
3504 msgid "Foreground font color" 3556 msgid "Foreground font color"
3505 msgstr "" 3557 msgstr ""
3506 3558
3507 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1008 3559 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1003
3508 msgid "Background color" 3560 msgid "Background color"
3509 msgstr "የመደቡ ቀለም" 3561 msgstr "የመደቡ ቀለም"
3510 3562
3511 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1024 3563 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1018
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Clear formatting"
3514 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
3515
3516 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
3517 msgid "Insert link" 3564 msgid "Insert link"
3518 msgstr "አያያዝ አስገባ" 3565 msgstr "አያያዝ አስገባ"
3519 3566
3520 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1049 3567 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1028
3521 msgid "Insert image" 3568 msgid "Insert image"
3522 msgstr "ምስል አስገባ" 3569 msgstr "ምስል አስገባ"
3523 3570
3524 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1060 3571 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1039
3525 msgid "Insert smiley" 3572 msgid "Insert smiley"
3526 msgstr "" 3573 msgstr ""
3527 3574
3528 #: src/gtklog.c:200 3575 #: src/gtklog.c:316
3529 #, fuzzy, c-format
3530 msgid "Conversation in %s on %s"
3531 msgstr "ተገናኝቷል"
3532
3533 #: src/gtklog.c:202
3534 #, fuzzy, c-format
3535 msgid "Conversation with %s on %s"
3536 msgstr "ተገናኝቷል"
3537
3538 #: src/gtklog.c:397
3539 msgid ""
3540 "System events will only be logged if the <span style=\"italic\">Enable "
3541 "system log preference</span> is set."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: src/gtklog.c:401
3545 msgid ""
3546 "Instant messages will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all "
3547 "instant messages</span> preference is enabled."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: src/gtklog.c:404
3551 msgid ""
3552 "Chats will only be logged if the <span style=\"italic\">Log all chats "
3553 "preference</span> is enabled."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: src/gtklog.c:409
3557 msgid "No logs were found."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: src/gtklog.c:455
3561 #, fuzzy, c-format
3562 msgid "Conversations in %s"
3563 msgstr "ተገናኝቷል"
3564
3565 #: src/gtklog.c:463 src/gtklog.c:513
3566 #, fuzzy, c-format 3576 #, fuzzy, c-format
3567 msgid "Conversations with %s" 3577 msgid "Conversations with %s"
3568 msgstr "ተገናኝቷል" 3578 msgstr "ተገናኝቷል"
3569 3579
3570 #: src/gtklog.c:538 3580 #. Window **********
3581 #: src/gtklog.c:412 src/gtklog.c:429
3571 msgid "System Log" 3582 msgid "System Log"
3572 msgstr "" 3583 msgstr ""
3573 3584
3574 #: src/gtkmain.c:323
3575 #, c-format
3576 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: src/gtkmain.c:325
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "Gaim %s\n"
3583 "Usage: %s [OPTION]...\n"
3584 "\n"
3585 " -a, --acct display account editor window\n"
3586 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
3587 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
3588 " -h, --help display this help and exit\n"
3589 " -n, --nologin don't automatically login\n"
3590 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
3591 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
3592 " -v, --version display the current version and exit\n"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. Descriptive label 3585 #. Descriptive label
3596 #: src/gtknotify.c:267 3586 #: src/gtknotify.c:216
3597 #, c-format 3587 #, c-format
3598 msgid "%s has %d new message." 3588 msgid "%s has %d new message."
3599 msgid_plural "%s has %d new messages." 3589 msgid_plural "%s has %d new messages."
3600 msgstr[0] "" 3590 msgstr[0] ""
3601 msgstr[1] "" 3591 msgstr[1] ""
3602 3592
3603 #: src/gtknotify.c:281 3593 #: src/gtknotify.c:230
3604 #, c-format 3594 #, c-format
3605 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 3595 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3606 msgstr "" 3596 msgstr ""
3607 3597
3608 #: src/gtknotify.c:290 3598 #: src/gtknotify.c:239
3609 #, c-format 3599 #, c-format
3610 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" 3600 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3611 msgstr "" 3601 msgstr ""
3612 3602
3613 #: src/gtknotify.c:295 3603 #: src/gtknotify.c:244
3614 #, c-format 3604 #, c-format
3615 msgid "" 3605 msgid ""
3616 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3606 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3617 "\n" 3607 "\n"
3618 "%s%s%s%s" 3608 "%s%s%s%s"
3619 msgstr "" 3609 msgstr ""
3620 3610
3621 #: src/gtknotify.c:311 3611 #: src/gtknotify.c:260
3622 #, c-format 3612 #, c-format
3623 msgid "" 3613 msgid ""
3624 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3614 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3625 "\n" 3615 "\n"
3626 "%s" 3616 "%s"
3627 msgstr "" 3617 msgstr ""
3628 3618
3629 #: src/gtknotify.c:456 3619 #: src/gtknotify.c:430
3630 msgid "Search Results"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/gtknotify.c:617
3634 #, c-format 3620 #, c-format
3635 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid." 3621 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
3636 msgstr "" 3622 msgstr ""
3637 3623
3638 #: src/gtknotify.c:619 src/gtknotify.c:631 src/gtknotify.c:644 3624 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:457
3639 #: src/gtknotify.c:768 3625 #: src/gtknotify.c:581
3640 msgid "Unable to open URL" 3626 msgid "Unable to open URL"
3641 msgstr "" 3627 msgstr ""
3642 3628
3643 #: src/gtknotify.c:629 src/gtknotify.c:642 3629 #: src/gtknotify.c:442 src/gtknotify.c:455
3644 #, c-format 3630 #, c-format
3645 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s" 3631 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
3646 msgstr "" 3632 msgstr ""
3647 3633
3648 #: src/gtknotify.c:769 3634 #: src/gtknotify.c:582
3649 msgid "" 3635 msgid ""
3650 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3636 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3651 msgstr "" 3637 msgstr ""
3652 3638
3653 #: src/gtkpounce.c:130 3639 #: src/gtkpounce.c:130
3657 #: src/gtkpounce.c:161 3643 #: src/gtkpounce.c:161
3658 msgid "Please enter a buddy to pounce." 3644 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3659 msgstr "" 3645 msgstr ""
3660 3646
3661 #. "New Buddy Pounce" 3647 #. "New Buddy Pounce"
3662 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:898 3648 #: src/gtkpounce.c:391 src/gtkpounce.c:895
3663 msgid "New Buddy Pounce" 3649 msgid "New Buddy Pounce"
3664 msgstr "" 3650 msgstr ""
3665 3651
3666 #: src/gtkpounce.c:391 3652 #: src/gtkpounce.c:391
3667 msgid "Edit Buddy Pounce" 3653 msgid "Edit Buddy Pounce"
3760 #: src/gtkpounce.c:616 3746 #: src/gtkpounce.c:616
3761 msgid "Sav_e this pounce after activation" 3747 msgid "Sav_e this pounce after activation"
3762 msgstr "" 3748 msgstr ""
3763 3749
3764 #. "Remove Buddy Pounce" 3750 #. "Remove Buddy Pounce"
3765 #: src/gtkpounce.c:906 3751 #: src/gtkpounce.c:902
3766 msgid "Remove Buddy Pounce" 3752 msgid "Remove Buddy Pounce"
3767 msgstr "" 3753 msgstr ""
3768 3754
3769 #: src/gtkpounce.c:964 3755 #: src/gtkpounce.c:963
3770 #, c-format 3756 #, c-format
3771 msgid "%s has started typing to you (%s)" 3757 msgid "%s has started typing to you (%s)"
3772 msgstr "" 3758 msgstr ""
3773 3759
3774 #: src/gtkpounce.c:966 3760 #: src/gtkpounce.c:965
3775 #, fuzzy, c-format 3761 #, fuzzy, c-format
3776 msgid "%s has signed on (%s)" 3762 msgid "%s has signed on (%s)"
3777 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ" 3763 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
3778 3764
3779 #: src/gtkpounce.c:968 3765 #: src/gtkpounce.c:967
3780 #, c-format 3766 #, c-format
3781 msgid "%s has returned from being idle (%s)" 3767 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3782 msgstr "" 3768 msgstr ""
3783 3769
3784 #: src/gtkpounce.c:970 3770 #: src/gtkpounce.c:969
3785 #, c-format 3771 #, c-format
3786 msgid "%s has returned from being away (%s)" 3772 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3787 msgstr "" 3773 msgstr ""
3788 3774
3789 #: src/gtkpounce.c:972 3775 #: src/gtkpounce.c:971
3790 #, c-format 3776 #, c-format
3791 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" 3777 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3792 msgstr "" 3778 msgstr ""
3793 3779
3794 #: src/gtkpounce.c:974 3780 #: src/gtkpounce.c:973
3795 #, fuzzy, c-format 3781 #, fuzzy, c-format
3796 msgid "%s has signed off (%s)" 3782 msgid "%s has signed off (%s)"
3797 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ" 3783 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
3798 3784
3799 #: src/gtkpounce.c:976 3785 #: src/gtkpounce.c:975
3800 #, c-format 3786 #, c-format
3801 msgid "%s has become idle (%s)" 3787 msgid "%s has become idle (%s)"
3802 msgstr "" 3788 msgstr ""
3803 3789
3790 #: src/gtkpounce.c:977
3791 #, c-format
3792 msgid "%s has gone away. (%s)"
3793 msgstr ""
3794
3804 #: src/gtkpounce.c:978 3795 #: src/gtkpounce.c:978
3805 #, c-format
3806 msgid "%s has gone away. (%s)"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: src/gtkpounce.c:979
3810 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 3796 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3811 msgstr "" 3797 msgstr ""
3812 3798
3813 #: src/gtkprefs.c:685 3799 #: src/gtkprefs.c:447
3800 msgid "Interface Options"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: src/gtkprefs.c:449
3804 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: src/gtkprefs.c:681
3814 msgid "" 3808 msgid ""
3815 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 3809 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3816 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 3810 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3817 msgstr "" 3811 msgstr ""
3818 3812
3819 #: src/gtkprefs.c:725 3813 #: src/gtkprefs.c:721
3820 msgid "Icon" 3814 msgid "Icon"
3821 msgstr "ምልክት" 3815 msgstr "ምልክት"
3822 3816
3823 #: src/gtkprefs.c:732 src/gtkprefs.c:2040 src/protocols/jabber/buddy.c:266 3817 #: src/gtkprefs.c:728 src/gtkprefs.c:2205 src/protocols/jabber/buddy.c:264
3824 #: src/protocols/jabber/buddy.c:805 src/protocols/jabber/chat.c:769 3818 #: src/protocols/jabber/buddy.c:757 src/protocols/jabber/chat.c:743
3825 msgid "Description" 3819 msgid "Description"
3826 msgstr "መግለጫ" 3820 msgstr "መግለጫ"
3827 3821
3822 #: src/gtkprefs.c:824
3823 msgid "Display"
3824 msgstr "አሳይ"
3825
3826 #: src/gtkprefs.c:825
3827 msgid "Show _timestamp on messages"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: src/gtkprefs.c:828
3831 msgid "_Highlight misspelled words"
3832 msgstr ""
3833
3828 #: src/gtkprefs.c:832 3834 #: src/gtkprefs.c:832
3835 msgid "Ignore c_olors"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: src/gtkprefs.c:834
3839 msgid "Ignore font _faces"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: src/gtkprefs.c:836
3843 msgid "Ignore font si_zes"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: src/gtkprefs.c:839
3847 msgid "Default Formatting"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: src/gtkprefs.c:841
3851 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: src/gtkprefs.c:873
3855 msgid ""
3856 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3857 "that support formatting. :)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gtkprefs.c:876
3861 msgid "_Clear Formatting"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gtkprefs.c:913
3865 msgid "Send Message"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: src/gtkprefs.c:914
3869 msgid "Enter _sends message"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gtkprefs.c:916
3873 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtkprefs.c:919
3877 msgid "Window Closing"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: src/gtkprefs.c:920
3881 msgid "_Escape closes window"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: src/gtkprefs.c:923
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Insertions"
3887 msgstr "አያያዝ አስገባ"
3888
3889 #: src/gtkprefs.c:924
3890 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: src/gtkprefs.c:926
3894 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: src/gtkprefs.c:942
3829 msgid "Buddy List Sorting" 3898 msgid "Buddy List Sorting"
3830 msgstr "" 3899 msgstr ""
3831 3900
3832 #: src/gtkprefs.c:841 3901 #: src/gtkprefs.c:951
3833 #, fuzzy 3902 #, fuzzy
3834 msgid "_Sorting:" 3903 msgid "_Sorting:"
3835 msgstr "ፖርት፦" 3904 msgstr "ፖርት፦"
3836 3905
3837 #: src/gtkprefs.c:846 3906 #: src/gtkprefs.c:957 src/gtkprefs.c:1009
3907 msgid "Show _buttons as:"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1011
3911 msgid "Pictures"
3912 msgstr "ሥዕሎች"
3913
3914 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1012
3915 msgid "Text"
3916 msgstr "ጽሑፍ"
3917
3918 #: src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1013
3919 msgid "Pictures and text"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: src/gtkprefs.c:964
3923 msgid "_Raise window on events"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: src/gtkprefs.c:967
3838 msgid "Buddy Display" 3927 msgid "Buddy Display"
3839 msgstr "" 3928 msgstr ""
3840 3929
3841 #: src/gtkprefs.c:847 3930 #: src/gtkprefs.c:968 src/gtkprefs.c:1030
3842 #, fuzzy 3931 msgid "Show buddy _icons"
3843 msgid "Show more buddy details" 3932 msgstr ""
3844 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ" 3933
3845 3934 #: src/gtkprefs.c:970
3846 #: src/gtkprefs.c:885 3935 msgid "Show _warning levels"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: src/gtkprefs.c:972
3939 msgid "Show idle _times"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: src/gtkprefs.c:974
3943 msgid "Dim i_dle buddies"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: src/gtkprefs.c:976
3947 msgid "_Automatically expand contacts"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: src/gtkprefs.c:1020
3951 msgid "Enable \"_slash\" commands"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: src/gtkprefs.c:1023
3847 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" 3955 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
3848 msgstr "" 3956 msgstr ""
3849 3957
3850 #: src/gtkprefs.c:887 3958 #: src/gtkprefs.c:1026
3851 msgid "Show _formatting on incoming messages" 3959 msgid "Show _formatting toolbar"
3852 msgstr "" 3960 msgstr ""
3853 3961
3854 #: src/gtkprefs.c:889 3962 #: src/gtkprefs.c:1028
3855 msgid "Show buddy _icons" 3963 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
3856 msgstr "" 3964 msgstr ""
3857 3965
3858 #: src/gtkprefs.c:891 3966 #: src/gtkprefs.c:1032
3859 msgid "Enable buddy ic_on animation" 3967 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3860 msgstr "" 3968 msgstr ""
3861 3969
3862 #: src/gtkprefs.c:893 3970 #: src/gtkprefs.c:1034
3863 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" 3971 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3864 msgstr "" 3972 msgstr ""
3865 3973
3866 #: src/gtkprefs.c:896 3974 #: src/gtkprefs.c:1036
3867 msgid "_Highlight misspelled words" 3975 msgid "_Raise IM window on events"
3868 msgstr "" 3976 msgstr ""
3869 3977
3870 #: src/gtkprefs.c:914 3978 #: src/gtkprefs.c:1039
3871 msgid "" 3979 msgid "Raise chat _window on events"
3872 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " 3980 msgstr ""
3873 "that support formatting. :)" 3981
3982 #: src/gtkprefs.c:1041
3983 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
3874 msgstr "" 3984 msgstr ""
3875 3985
3876 #. All the tab options! 3986 #. All the tab options!
3877 #: src/gtkprefs.c:935 3987 #: src/gtkprefs.c:1045
3878 msgid "Tab Options" 3988 msgid "Tab Options"
3879 msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች" 3989 msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች"
3880 3990
3881 #: src/gtkprefs.c:937 3991 #: src/gtkprefs.c:1047
3882 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 3992 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3883 msgstr "" 3993 msgstr ""
3884 3994
3885 #: src/gtkprefs.c:951 3995 #: src/gtkprefs.c:1062
3886 msgid "Show close b_utton on tabs" 3996 msgid "Show close b_utton on tabs"
3887 msgstr "" 3997 msgstr ""
3888 3998
3889 #: src/gtkprefs.c:957 3999 #: src/gtkprefs.c:1065
3890 msgid "_Placement:" 4000 msgid "Tab p_lacement:"
3891 msgstr "" 4001 msgstr ""
3892 4002
3893 #: src/gtkprefs.c:959 4003 #: src/gtkprefs.c:1067
3894 msgid "Top" 4004 msgid "Top"
3895 msgstr "ወደ ላይ" 4005 msgstr "ወደ ላይ"
3896 4006
3897 #: src/gtkprefs.c:960 4007 #: src/gtkprefs.c:1068
3898 msgid "Bottom" 4008 msgid "Bottom"
3899 msgstr "ወደ ታች" 4009 msgstr "ወደ ታች"
3900 4010
3901 #: src/gtkprefs.c:961 4011 #: src/gtkprefs.c:1069
3902 msgid "Left" 4012 msgid "Left"
3903 msgstr "ግራ" 4013 msgstr "ግራ"
3904 4014
3905 #: src/gtkprefs.c:962 4015 #: src/gtkprefs.c:1070
3906 msgid "Right" 4016 msgid "Right"
3907 msgstr "ቀኝ" 4017 msgstr "ቀኝ"
3908 4018
3909 #: src/gtkprefs.c:966 4019 #: src/gtkprefs.c:1076
3910 #, fuzzy 4020 msgid "New conversation _placement:"
3911 msgid "N_ew conversations:" 4021 msgstr ""
3912 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>" 4022
3913 4023 #: src/gtkprefs.c:1127 src/protocols/oscar/oscar.c:748
3914 #: src/gtkprefs.c:1017 src/protocols/oscar/oscar.c:772 4024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
3915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5310
3916 #, fuzzy 4025 #, fuzzy
3917 msgid "IP Address" 4026 msgid "IP Address"
3918 msgstr "አድራሻ፦" 4027 msgstr "አድራሻ፦"
3919 4028
3920 #: src/gtkprefs.c:1019 4029 #: src/gtkprefs.c:1129
3921 msgid "_Autodetect IP Address" 4030 msgid "_Autodetect IP Address"
3922 msgstr "" 4031 msgstr ""
3923 4032
3924 #: src/gtkprefs.c:1028 4033 #: src/gtkprefs.c:1138
3925 msgid "Public _IP:" 4034 msgid "Public _IP:"
3926 msgstr "" 4035 msgstr ""
3927 4036
3928 #: src/gtkprefs.c:1052 4037 #: src/gtkprefs.c:1162
3929 #, fuzzy 4038 #, fuzzy
3930 msgid "Ports" 4039 msgid "Ports"
3931 msgstr "ፖርት" 4040 msgstr "ፖርት"
3932 4041
3933 #: src/gtkprefs.c:1055 4042 #: src/gtkprefs.c:1165
3934 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 4043 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3935 msgstr "" 4044 msgstr ""
3936 4045
3937 #: src/gtkprefs.c:1058 4046 #: src/gtkprefs.c:1168
3938 #, fuzzy 4047 #, fuzzy
3939 msgid "_Start Port:" 4048 msgid "_Start Port:"
3940 msgstr "ፖርት፦" 4049 msgstr "ፖርት፦"
3941 4050
3942 #: src/gtkprefs.c:1065 4051 #: src/gtkprefs.c:1175
3943 #, fuzzy 4052 #, fuzzy
3944 msgid "_End Port:" 4053 msgid "_End Port:"
3945 msgstr "ፖርት፦" 4054 msgstr "ፖርት፦"
3946 4055
3947 #: src/gtkprefs.c:1072 4056 #: src/gtkprefs.c:1182
3948 msgid "Proxy Server" 4057 msgid "Proxy Server"
3949 msgstr "" 4058 msgstr ""
3950 4059
3951 #: src/gtkprefs.c:1076 4060 #: src/gtkprefs.c:1186
3952 msgid "No proxy" 4061 msgid "No proxy"
3953 msgstr "" 4062 msgstr ""
3954 4063
3955 #: src/gtkprefs.c:1138 4064 #: src/gtkprefs.c:1248
3956 #, fuzzy 4065 #, fuzzy
3957 msgid "_User:" 4066 msgid "_User:"
3958 msgstr "ተጠቃሚ (_U)" 4067 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
3959 4068
3960 #: src/gtkprefs.c:1194 4069 #: src/gtkprefs.c:1304
3961 msgid "Epiphany" 4070 msgid "Epiphany"
3962 msgstr "" 4071 msgstr ""
3963 4072
3964 #: src/gtkprefs.c:1195 4073 #: src/gtkprefs.c:1305
3965 msgid "Firebird" 4074 msgid "Firebird"
3966 msgstr "" 4075 msgstr ""
3967 4076
3968 #: src/gtkprefs.c:1196 4077 #: src/gtkprefs.c:1306
3969 msgid "Firefox" 4078 msgid "Firefox"
3970 msgstr "" 4079 msgstr ""
3971 4080
3972 #: src/gtkprefs.c:1197 4081 #: src/gtkprefs.c:1307
3973 msgid "Galeon" 4082 msgid "Galeon"
3974 msgstr "ጋልዮን" 4083 msgstr "ጋልዮን"
3975 4084
3976 #: src/gtkprefs.c:1198 4085 #: src/gtkprefs.c:1308
3977 msgid "Gnome Default" 4086 msgid "Gnome Default"
3978 msgstr "" 4087 msgstr ""
3979 4088
3980 #: src/gtkprefs.c:1199 4089 #: src/gtkprefs.c:1309
3981 msgid "Konqueror" 4090 msgid "Konqueror"
3982 msgstr "" 4091 msgstr ""
3983 4092
3984 #: src/gtkprefs.c:1200 4093 #: src/gtkprefs.c:1310
3985 msgid "Mozilla" 4094 msgid "Mozilla"
3986 msgstr "ሞዚላ" 4095 msgstr "ሞዚላ"
3987 4096
3988 #: src/gtkprefs.c:1201 4097 #: src/gtkprefs.c:1311
3989 msgid "Netscape" 4098 msgid "Netscape"
3990 msgstr "Netscape" 4099 msgstr "Netscape"
3991 4100
3992 #: src/gtkprefs.c:1202 4101 #: src/gtkprefs.c:1312
3993 msgid "Opera" 4102 msgid "Opera"
3994 msgstr "ኦፔራ" 4103 msgstr "ኦፔራ"
3995 4104
3996 #: src/gtkprefs.c:1211 4105 #: src/gtkprefs.c:1321
3997 msgid "Manual" 4106 msgid "Manual"
3998 msgstr "" 4107 msgstr ""
3999 4108
4000 #: src/gtkprefs.c:1264 4109 #: src/gtkprefs.c:1372
4001 msgid "Browser Selection" 4110 msgid "Browser Selection"
4002 msgstr "" 4111 msgstr ""
4003 4112
4004 #: src/gtkprefs.c:1268 4113 #: src/gtkprefs.c:1376
4005 #, fuzzy 4114 #, fuzzy
4006 msgid "_Browser:" 4115 msgid "_Browser:"
4007 msgstr "መቃኛ (_B)" 4116 msgstr "መቃኛ (_B)"
4008 4117
4009 #: src/gtkprefs.c:1275 4118 #: src/gtkprefs.c:1383
4010 #, fuzzy 4119 #, fuzzy
4011 msgid "_Open link in:" 4120 msgid "_Open link in:"
4012 msgstr "ኦንላይን" 4121 msgstr "ኦንላይን"
4013 4122
4014 #: src/gtkprefs.c:1277 4123 #: src/gtkprefs.c:1385
4015 #, fuzzy 4124 #, fuzzy
4016 msgid "Browser default" 4125 msgid "Browser default"
4017 msgstr "መቃኛ" 4126 msgstr "መቃኛ"
4018 4127
4019 #: src/gtkprefs.c:1278 4128 #: src/gtkprefs.c:1386
4020 msgid "Existing window" 4129 msgid "Existing window"
4021 msgstr "" 4130 msgstr ""
4022 4131
4023 #: src/gtkprefs.c:1280 4132 #: src/gtkprefs.c:1388
4024 #, fuzzy 4133 #, fuzzy
4025 msgid "New tab" 4134 msgid "New tab"
4026 msgstr "አዲስ" 4135 msgstr "አዲስ"
4027 4136
4028 #: src/gtkprefs.c:1294 4137 #: src/gtkprefs.c:1402
4029 #, c-format 4138 #, c-format
4030 msgid "" 4139 msgid ""
4031 "_Manual:\n" 4140 "_Manual:\n"
4032 "(%s for URL)" 4141 "(%s for URL)"
4033 msgstr "" 4142 msgstr ""
4034 4143
4035 #: src/gtkprefs.c:1333 4144 #: src/gtkprefs.c:1439
4036 msgid "Message Logs" 4145 msgid "Message Logs"
4037 msgstr "" 4146 msgstr ""
4038 4147
4039 #: src/gtkprefs.c:1336 4148 #: src/gtkprefs.c:1442
4040 msgid "Log _Format:" 4149 msgid "Log _Format:"
4041 msgstr "" 4150 msgstr ""
4042 4151
4043 #: src/gtkprefs.c:1339 4152 #: src/gtkprefs.c:1445
4044 msgid "_Log all instant messages" 4153 msgid "_Log all instant messages"
4045 msgstr "" 4154 msgstr ""
4046 4155
4047 #: src/gtkprefs.c:1341 4156 #: src/gtkprefs.c:1447
4048 msgid "Log all c_hats" 4157 msgid "Log all c_hats"
4049 msgstr "" 4158 msgstr ""
4050 4159
4051 #: src/gtkprefs.c:1344 4160 #: src/gtkprefs.c:1450
4052 msgid "System Logs" 4161 msgid "System Logs"
4053 msgstr "" 4162 msgstr ""
4054 4163
4055 #: src/gtkprefs.c:1346 4164 #: src/gtkprefs.c:1452
4056 msgid "_Enable system log" 4165 msgid "_Enable system log"
4057 msgstr "" 4166 msgstr ""
4058 4167
4059 #: src/gtkprefs.c:1349 4168 #: src/gtkprefs.c:1455
4060 msgid "Log when buddies log in/log _out" 4169 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
4061 msgstr "" 4170 msgstr ""
4062 4171
4063 #: src/gtkprefs.c:1355 4172 #: src/gtkprefs.c:1461
4064 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 4173 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
4065 msgstr "" 4174 msgstr ""
4066 4175
4067 #: src/gtkprefs.c:1361 4176 #: src/gtkprefs.c:1467
4068 msgid "Log when buddies go away/come _back" 4177 msgid "Log when buddies go away/come _back"
4069 msgstr "" 4178 msgstr ""
4070 4179
4071 #: src/gtkprefs.c:1367 4180 #: src/gtkprefs.c:1473
4072 msgid "Log your own _signons/idleness/awayness" 4181 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
4073 msgstr "" 4182 msgstr ""
4074 4183
4075 #: src/gtkprefs.c:1504 4184 #: src/gtkprefs.c:1600
4076 msgid "Sound Selection" 4185 msgid "Sound Selection"
4077 msgstr "" 4186 msgstr ""
4078 4187
4079 #: src/gtkprefs.c:1558 4188 #: src/gtkprefs.c:1651
4189 msgid "Sound Options"
4190 msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
4191
4192 #: src/gtkprefs.c:1652
4193 msgid "Sounds when conversation has _focus"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: src/gtkprefs.c:1654
4197 msgid "_Sounds while away"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: src/gtkprefs.c:1658
4080 msgid "Sound Method" 4201 msgid "Sound Method"
4081 msgstr "" 4202 msgstr ""
4082 4203
4083 #: src/gtkprefs.c:1559 4204 #: src/gtkprefs.c:1659
4084 msgid "_Method:" 4205 msgid "_Method:"
4085 msgstr "" 4206 msgstr ""
4086 4207
4087 #: src/gtkprefs.c:1561 4208 #: src/gtkprefs.c:1661
4088 msgid "Console beep" 4209 msgid "Console beep"
4089 msgstr "" 4210 msgstr ""
4090 4211
4091 #: src/gtkprefs.c:1563 4212 #: src/gtkprefs.c:1663
4092 msgid "Automatic" 4213 msgid "Automatic"
4093 msgstr "አውቶማቲክ" 4214 msgstr "አውቶማቲክ"
4094 4215
4095 #: src/gtkprefs.c:1568 4216 #: src/gtkprefs.c:1670
4096 msgid "Command" 4217 msgid "Command"
4097 msgstr "ትእዛዝ" 4218 msgstr "ትእዛዝ"
4098 4219
4099 #: src/gtkprefs.c:1569 4220 #: src/gtkprefs.c:1678
4100 #, fuzzy
4101 msgid "No sounds"
4102 msgstr "ድምፆች"
4103
4104 #: src/gtkprefs.c:1577
4105 #, c-format 4221 #, c-format
4106 msgid "" 4222 msgid ""
4107 "Sound c_ommand:\n" 4223 "Sound c_ommand:\n"
4108 "(%s for filename)" 4224 "(%s for filename)"
4109 msgstr "" 4225 msgstr ""
4110 4226
4111 #: src/gtkprefs.c:1604 4227 #: src/gtkprefs.c:1705
4112 msgid "Sound Options"
4113 msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
4114
4115 #: src/gtkprefs.c:1605
4116 msgid "Sounds when conversation has _focus"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: src/gtkprefs.c:1607
4120 msgid "_Sounds while away"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: src/gtkprefs.c:1617
4124 msgid "Sound Events" 4228 msgid "Sound Events"
4125 msgstr "" 4229 msgstr ""
4126 4230
4127 #: src/gtkprefs.c:1668 4231 #: src/gtkprefs.c:1756
4128 msgid "Play" 4232 msgid "Play"
4129 msgstr "አጫውት" 4233 msgstr "አጫውት"
4130 4234
4131 #: src/gtkprefs.c:1675 4235 #: src/gtkprefs.c:1763
4132 msgid "Event" 4236 msgid "Event"
4133 msgstr "ኩነት" 4237 msgstr "ኩነት"
4134 4238
4135 #: src/gtkprefs.c:1694 4239 #: src/gtkprefs.c:1782
4136 msgid "Test" 4240 msgid "Test"
4137 msgstr "ፈተና" 4241 msgstr "ፈተና"
4138 4242
4139 #: src/gtkprefs.c:1698 4243 #: src/gtkprefs.c:1786
4140 msgid "Reset" 4244 msgid "Reset"
4141 msgstr "እንደነበረ አድረግ" 4245 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
4142 4246
4143 #: src/gtkprefs.c:1702 4247 #: src/gtkprefs.c:1790
4144 msgid "Choose..." 4248 msgid "Choose..."
4145 msgstr "ምረጡ..." 4249 msgstr "ምረጡ..."
4146 4250
4147 #: src/gtkprefs.c:1758 4251 #: src/gtkprefs.c:1814
4148 msgid "_Queue new messages when away" 4252 msgid "_Queue new messages when away"
4149 msgstr "" 4253 msgstr ""
4150 4254
4151 #: src/gtkprefs.c:1761 4255 #: src/gtkprefs.c:1817
4152 msgid "_Auto-reply:" 4256 msgid "_Auto-reply:"
4153 msgstr "" 4257 msgstr ""
4154 4258
4155 #: src/gtkprefs.c:1764 4259 #: src/gtkprefs.c:1819
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Never"
4262 msgstr "ሰርቨር፦"
4263
4264 #: src/gtkprefs.c:1820
4156 msgid "When away" 4265 msgid "When away"
4157 msgstr "" 4266 msgstr ""
4158 4267
4159 #: src/gtkprefs.c:1765 4268 #: src/gtkprefs.c:1821
4160 msgid "When both away and idle" 4269 msgid "When away and idle"
4161 msgstr "" 4270 msgstr ""
4162 4271
4163 #: src/gtkprefs.c:1768 src/protocols/msn/msn.c:503 4272 #: src/gtkprefs.c:1824 src/protocols/msn/msn.c:1327
4164 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2819 4273 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2806
4165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4435 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2604 4274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4346 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2697
4166 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 4275 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
4167 msgid "Idle" 4276 msgid "Idle"
4168 msgstr "" 4277 msgstr ""
4169 4278
4170 #: src/gtkprefs.c:1769 4279 #: src/gtkprefs.c:1825
4171 msgid "Idle _time reporting:" 4280 msgid "Idle _time reporting:"
4172 msgstr "" 4281 msgstr ""
4173 4282
4174 #: src/gtkprefs.c:1772 4283 #: src/gtkprefs.c:1828
4175 msgid "Gaim usage" 4284 msgid "Gaim usage"
4176 msgstr "የጌም አጠቃቀም" 4285 msgstr "የጌም አጠቃቀም"
4177 4286
4178 #: src/gtkprefs.c:1775 4287 #: src/gtkprefs.c:1831
4179 msgid "X usage" 4288 msgid "X usage"
4180 msgstr "የX አጠቃቀም" 4289 msgstr "የX አጠቃቀም"
4181 4290
4182 #: src/gtkprefs.c:1777 4291 #: src/gtkprefs.c:1833
4183 msgid "Windows usage" 4292 msgid "Windows usage"
4184 msgstr "የWindows አጠቃቀም" 4293 msgstr "የWindows አጠቃቀም"
4185 4294
4186 #: src/gtkprefs.c:1785 4295 #: src/gtkprefs.c:1841
4187 msgid "Auto-away" 4296 msgid "Auto-away"
4188 msgstr "" 4297 msgstr ""
4189 4298
4190 #: src/gtkprefs.c:1786 4299 #: src/gtkprefs.c:1842
4191 msgid "Set away _when idle" 4300 msgid "Set away _when idle"
4192 msgstr "" 4301 msgstr ""
4193 4302
4194 #: src/gtkprefs.c:1790 4303 #: src/gtkprefs.c:1846
4195 msgid "_Minutes before setting away:" 4304 msgid "_Minutes before setting away:"
4196 msgstr "" 4305 msgstr ""
4197 4306
4198 #: src/gtkprefs.c:1798 4307 #: src/gtkprefs.c:1854
4199 msgid "Away m_essage:" 4308 msgid "Away m_essage:"
4200 msgstr "" 4309 msgstr ""
4201 4310
4202 #: src/gtkprefs.c:1856 4311 #: src/gtkprefs.c:1923
4203 #, c-format 4312 #, c-format
4204 msgid "" 4313 msgid ""
4205 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4314 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4206 "\n" 4315 "\n"
4207 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 4316 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4208 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" 4317 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
4209 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" 4318 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
4210 msgstr "" 4319 msgstr ""
4211 4320
4212 #: src/gtkprefs.c:1861 4321 #: src/gtkprefs.c:1928
4213 #, c-format 4322 #, c-format
4214 msgid "" 4323 msgid ""
4215 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4324 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4216 "\n" 4325 "\n"
4217 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 4326 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
4218 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 4327 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
4219 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 4328 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
4220 msgstr "" 4329 msgstr ""
4221 4330
4222 #: src/gtkprefs.c:1996 4331 #: src/gtkprefs.c:2161
4223 msgid "Load" 4332 msgid "Load"
4224 msgstr "ጫን" 4333 msgstr "ጫን"
4225 4334
4226 #: src/gtkprefs.c:2010 4335 #: src/gtkprefs.c:2175
4227 msgid "Summary" 4336 msgid "Summary"
4228 msgstr "" 4337 msgstr ""
4229 4338
4230 #: src/gtkprefs.c:2058 4339 #: src/gtkprefs.c:2223
4231 msgid "Details" 4340 msgid "Details"
4232 msgstr "ዝርዝሮች" 4341 msgstr "ዝርዝሮች"
4233 4342
4234 #: src/gtkprefs.c:2101 4343 #: src/gtkprefs.c:2384
4344 msgid "_Edit"
4345 msgstr "አስተካክል (_E)"
4346
4347 #: src/gtkprefs.c:2420
4348 msgid "Interface"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: src/gtkprefs.c:2423
4352 msgid "Message Text"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: src/gtkprefs.c:2424
4356 msgid "Shortcuts"
4357 msgstr "አቋራጮች"
4358
4359 #: src/gtkprefs.c:2425
4235 msgid "Smiley Themes" 4360 msgid "Smiley Themes"
4236 msgstr "" 4361 msgstr ""
4237 4362
4238 #: src/gtkprefs.c:2102 4363 #: src/gtkprefs.c:2426
4239 msgid "Sounds" 4364 msgid "Sounds"
4240 msgstr "ድምፆች" 4365 msgstr "ድምፆች"
4241 4366
4242 #: src/gtkprefs.c:2103 src/protocols/silc/silc.c:1598 4367 #: src/gtkprefs.c:2427 src/protocols/silc/silc.c:1588
4243 #, fuzzy 4368 #, fuzzy
4244 msgid "Network" 4369 msgid "Network"
4245 msgstr "አዲስ" 4370 msgstr "አዲስ"
4246 4371
4247 #: src/gtkprefs.c:2108 4372 #: src/gtkprefs.c:2432
4248 msgid "Browser" 4373 msgid "Browser"
4249 msgstr "መቃኛ" 4374 msgstr "መቃኛ"
4250 4375
4251 #: src/gtkprefs.c:2111 4376 #: src/gtkprefs.c:2435
4252 msgid "Logging" 4377 msgid "Logging"
4253 msgstr "" 4378 msgstr ""
4254 4379
4255 #: src/gtkprefs.c:2112 4380 #: src/gtkprefs.c:2436
4256 msgid "Away / Idle" 4381 msgid "Away / Idle"
4257 msgstr "" 4382 msgstr ""
4258 4383
4259 #: src/gtkprefs.c:2115 4384 #: src/gtkprefs.c:2437
4385 msgid "Away Messages"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: src/gtkprefs.c:2440
4260 msgid "Plugins" 4389 msgid "Plugins"
4261 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)" 4390 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
4262 4391
4263 #: src/gtkprivacy.c:79 4392 #: src/gtkprivacy.c:79
4264 msgid "Allow all users to contact me" 4393 msgid "Allow all users to contact me"
4278 4407
4279 #: src/gtkprivacy.c:83 4408 #: src/gtkprivacy.c:83
4280 msgid "Block only the users below" 4409 msgid "Block only the users below"
4281 msgstr "" 4410 msgstr ""
4282 4411
4283 #: src/gtkprivacy.c:398 4412 #: src/gtkprivacy.c:397 src/protocols/jabber/jabber.c:1504
4284 msgid "Privacy" 4413 msgid "Privacy"
4285 msgstr "" 4414 msgstr ""
4286 4415
4287 #: src/gtkprivacy.c:411 4416 #: src/gtkprivacy.c:410
4288 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 4417 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4289 msgstr "" 4418 msgstr ""
4290 4419
4291 #. "Set privacy for:" label 4420 #. "Set privacy for:" label
4292 #: src/gtkprivacy.c:423 4421 #: src/gtkprivacy.c:422
4293 msgid "Set privacy for:" 4422 msgid "Set privacy for:"
4294 msgstr "" 4423 msgstr ""
4295 4424
4296 #: src/gtkprivacy.c:589 src/gtkprivacy.c:605 4425 #: src/gtkprivacy.c:591 src/gtkprivacy.c:607
4297 msgid "Permit User" 4426 msgid "Permit User"
4298 msgstr "" 4427 msgstr ""
4299 4428
4300 #: src/gtkprivacy.c:590 4429 #: src/gtkprivacy.c:592
4301 msgid "Type a user you permit to contact you." 4430 msgid "Type a user you permit to contact you."
4302 msgstr "" 4431 msgstr ""
4303 4432
4304 #: src/gtkprivacy.c:591 4433 #: src/gtkprivacy.c:593
4305 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 4434 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4306 msgstr "" 4435 msgstr ""
4307 4436
4308 #: src/gtkprivacy.c:594 src/gtkprivacy.c:607 4437 #: src/gtkprivacy.c:596 src/gtkprivacy.c:609
4309 msgid "Permit" 4438 msgid "Permit"
4310 msgstr "" 4439 msgstr ""
4311 4440
4312 #: src/gtkprivacy.c:599 4441 #: src/gtkprivacy.c:601
4313 #, c-format 4442 #, c-format
4314 msgid "Allow %s to contact you?" 4443 msgid "Allow %s to contact you?"
4315 msgstr "" 4444 msgstr ""
4316 4445
4317 #: src/gtkprivacy.c:601 4446 #: src/gtkprivacy.c:603
4318 #, c-format 4447 #, c-format
4319 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 4448 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4320 msgstr "" 4449 msgstr ""
4321 4450
4322 #: src/gtkprivacy.c:628 src/gtkprivacy.c:641 4451 #: src/gtkprivacy.c:630 src/gtkprivacy.c:643
4323 msgid "Block User" 4452 msgid "Block User"
4324 msgstr "" 4453 msgstr ""
4325 4454
4326 #: src/gtkprivacy.c:629 4455 #: src/gtkprivacy.c:631
4327 msgid "Type a user to block." 4456 msgid "Type a user to block."
4328 msgstr "" 4457 msgstr ""
4329 4458
4330 #: src/gtkprivacy.c:630 4459 #: src/gtkprivacy.c:632
4331 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 4460 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4332 msgstr "" 4461 msgstr ""
4333 4462
4334 #: src/gtkprivacy.c:632 src/gtkprivacy.c:643 4463 #: src/gtkprivacy.c:639
4335 msgid "Block"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: src/gtkprivacy.c:637
4339 #, c-format 4464 #, c-format
4340 msgid "Block %s?" 4465 msgid "Block %s?"
4341 msgstr "" 4466 msgstr ""
4342 4467
4343 #: src/gtkprivacy.c:639 4468 #: src/gtkprivacy.c:641
4344 #, c-format 4469 #, c-format
4345 msgid "Are you sure you want to block %s?" 4470 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4346 msgstr "" 4471 msgstr ""
4347 4472
4348 #. * 4473 #. *
4349 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4474 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4350 #. 4475 #.
4351 #: src/gtkrequest.c:258 src/protocols/gg/gg.c:1072 4476 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:951
4352 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:510 4477 #: src/protocols/msn/dialog.c:113 src/protocols/msn/msn.c:499
4353 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1903 4478 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1892
4354 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117 4479 #: src/protocols/silc/buddy.c:307 src/protocols/silc/pk.c:117
4355 #: src/request.h:1257 4480 #: src/request.h:1236
4356 msgid "Yes" 4481 msgid "Yes"
4357 msgstr "አዎ" 4482 msgstr "አዎ"
4358 4483
4359 #: src/gtkrequest.c:259 src/protocols/gg/gg.c:1072 4484 #: src/gtkrequest.c:242 src/protocols/gg/gg.c:951
4360 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:510 4485 #: src/protocols/msn/dialog.c:114 src/protocols/msn/msn.c:499
4361 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/novell/novell.c:1904 4486 #: src/protocols/msn/msn.c:502 src/protocols/novell/novell.c:1893
4362 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118 4487 #: src/protocols/silc/buddy.c:308 src/protocols/silc/pk.c:118
4363 #: src/request.h:1257 4488 #: src/request.h:1236
4364 msgid "No" 4489 msgid "No"
4365 msgstr "አይ" 4490 msgstr "አይ"
4366 4491
4367 #: src/gtkrequest.c:262 4492 #: src/gtkrequest.c:245
4368 #, fuzzy 4493 #, fuzzy
4369 msgid "Apply" 4494 msgid "Apply"
4370 msgstr "ተጠቀም (_Y)" 4495 msgstr "ተጠቀም (_Y)"
4371 4496
4372 #: src/gtkrequest.c:263 src/protocols/msn/msn.c:314 4497 #: src/gtkrequest.c:246 src/protocols/msn/msn.c:314
4373 #: src/protocols/silc/util.c:335 4498 #: src/protocols/silc/util.c:335
4374 msgid "Close" 4499 msgid "Close"
4375 msgstr "ዝጋ" 4500 msgstr "ዝጋ"
4376 4501
4377 #: src/gtkrequest.c:1764 4502 #: src/gtkrequest.c:1421
4378 msgid "That file already exists" 4503 msgid "That file already exists"
4379 msgstr "" 4504 msgstr ""
4380 4505
4381 #: src/gtkrequest.c:1765 4506 #: src/gtkrequest.c:1422
4382 msgid "Would you like to overwrite it?" 4507 msgid "Would you like to overwrite it?"
4383 msgstr "" 4508 msgstr ""
4384 4509
4385 #: src/gtkrequest.c:1807 src/gtkrequest.c:1848 4510 #: src/gtkrequest.c:1460 src/gtkrequest.c:1481
4386 #, fuzzy 4511 #, fuzzy
4387 msgid "Save File..." 4512 msgid "Save File..."
4388 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..." 4513 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
4389 4514
4390 #: src/gtkrequest.c:1808 src/gtkrequest.c:1849 4515 #: src/gtkrequest.c:1461 src/gtkrequest.c:1482
4391 #, fuzzy 4516 #, fuzzy
4392 msgid "Open File..." 4517 msgid "Open File..."
4393 msgstr "ጌም - ክፈት..." 4518 msgstr "ጌም - ክፈት..."
4394 4519
4395 #: src/gtkroomlist.c:331 4520 #: src/gtkroomlist.c:331
4399 #. list button 4524 #. list button
4400 #: src/gtkroomlist.c:402 4525 #: src/gtkroomlist.c:402
4401 msgid "_Get List" 4526 msgid "_Get List"
4402 msgstr "" 4527 msgstr ""
4403 4528
4404 #: src/gtksavedstatuses.c:314 src/protocols/jabber/buddy.c:263 4529 #: src/gtksound.c:63
4405 #: src/protocols/jabber/buddy.c:799 src/protocols/novell/novell.c:1460
4406 msgid "Title"
4407 msgstr "አርእስት"
4408
4409 #: src/gtksavedstatuses.c:325
4410 msgid "Type"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: src/gtksavedstatuses.c:336 src/protocols/gg/gg.c:316
4414 #: src/protocols/gg/gg.c:322 src/protocols/gg/gg.c:328
4415 #: src/protocols/gg/gg.c:334 src/protocols/gg/gg.c:340
4416 #: src/protocols/gg/gg.c:346 src/protocols/gg/gg.c:352
4417 #: src/protocols/irc/irc.c:181 src/protocols/jabber/jabber.c:977
4418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:983 src/protocols/jabber/jabber.c:989
4419 #: src/protocols/jabber/jabber.c:995 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
4420 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1007 src/protocols/jabber/jabber.c:1013
4421 #: src/protocols/novell/novell.c:2833 src/protocols/oscar/oscar.c:7057
4422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3181
4423 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2260
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Message"
4426 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
4427
4428 #: src/gtksavedstatuses.c:399
4429 #, fuzzy
4430 msgid "Saved Statuses"
4431 msgstr "ሁኔታ፦"
4432
4433 #: src/gtksavedstatuses.c:520
4434 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: src/gtksavedstatuses.c:611
4438 #, fuzzy
4439 msgid "Custom status"
4440 msgstr "ሁኔታ፦"
4441
4442 #: src/gtksavedstatuses.c:714 src/protocols/jabber/buddy.c:620
4443 #: src/protocols/jabber/buddy.c:627 src/protocols/jabber/buddy.c:638
4444 #: src/protocols/jabber/jabber.c:956 src/protocols/msn/msn.c:501
4445 #: src/protocols/novell/novell.c:2832 src/protocols/novell/novell.c:2836
4446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:754 src/protocols/oscar/oscar.c:760
4447 #: src/protocols/oscar/oscar.c:762 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Status"
4450 msgstr "ሁኔታ፦"
4451
4452 #: src/gtksavedstatuses.c:733
4453 #, fuzzy
4454 msgid "_Title:"
4455 msgstr "አርእስት"
4456
4457 #: src/gtksavedstatuses.c:744
4458 msgid "Out of the office"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: src/gtksavedstatuses.c:755
4462 #, fuzzy
4463 msgid "_Status:"
4464 msgstr "ሁኔታ፦"
4465
4466 #. Custom status message disclosure
4467 #: src/gtksavedstatuses.c:790 src/gtksavedstatuses.c:791
4468 msgid "Use a different status for some accounts"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: src/gtksound.c:60
4472 msgid "Buddy logs in" 4530 msgid "Buddy logs in"
4473 msgstr "" 4531 msgstr ""
4474 4532
4475 #: src/gtksound.c:61 4533 #: src/gtksound.c:64
4476 msgid "Buddy logs out" 4534 msgid "Buddy logs out"
4477 msgstr "" 4535 msgstr ""
4478 4536
4479 #: src/gtksound.c:62 4537 #: src/gtksound.c:65
4480 msgid "Message received" 4538 msgid "Message received"
4481 msgstr "" 4539 msgstr ""
4482 4540
4483 #: src/gtksound.c:63 4541 #: src/gtksound.c:66
4484 msgid "Message received begins conversation" 4542 msgid "Message received begins conversation"
4485 msgstr "" 4543 msgstr ""
4486 4544
4487 #: src/gtksound.c:64 4545 #: src/gtksound.c:67
4488 msgid "Message sent" 4546 msgid "Message sent"
4489 msgstr "" 4547 msgstr ""
4490 4548
4491 #: src/gtksound.c:65 4549 #: src/gtksound.c:68
4492 msgid "Person enters chat" 4550 msgid "Person enters chat"
4493 msgstr "" 4551 msgstr ""
4494 4552
4495 #: src/gtksound.c:66 4553 #: src/gtksound.c:69
4496 msgid "Person leaves chat" 4554 msgid "Person leaves chat"
4497 msgstr "" 4555 msgstr ""
4498 4556
4499 #: src/gtksound.c:67 4557 #: src/gtksound.c:70
4500 msgid "You talk in chat" 4558 msgid "You talk in chat"
4501 msgstr "" 4559 msgstr ""
4502 4560
4503 #: src/gtksound.c:68 4561 #: src/gtksound.c:71
4504 msgid "Others talk in chat" 4562 msgid "Others talk in chat"
4505 msgstr "" 4563 msgstr ""
4506 4564
4507 #: src/gtksound.c:71 4565 #: src/gtksound.c:74
4508 msgid "Someone says your name in chat" 4566 msgid "Someone says your name in chat"
4509 msgstr "" 4567 msgstr ""
4510 4568
4511 #: src/gtksound.c:257 4569 #: src/gtksound.c:173
4512 #, c-format 4570 #, c-format
4513 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4571 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4514 msgstr "" 4572 msgstr ""
4515 4573
4516 #: src/gtksound.c:273 4574 #: src/gtksound.c:189
4517 msgid "" 4575 msgid ""
4518 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " 4576 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4519 "no command has been set." 4577 "no command has been set."
4520 msgstr "" 4578 msgstr ""
4521 4579
4522 #: src/gtksound.c:285 4580 #: src/gtksound.c:201
4523 #, c-format 4581 #, c-format
4524 msgid "" 4582 msgid ""
4525 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " 4583 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4526 "launched: %s" 4584 "launched: %s"
4527 msgstr "" 4585 msgstr ""
4528 4586
4529 #: src/gtkstatusbox.c:132 4587 #: src/log.c:104
4530 msgid "Typing"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. connect to the server
4534 #: src/gtkstatusbox.c:135 src/protocols/irc/irc.c:262
4535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:807 src/protocols/msn/session.c:362
4536 #: src/protocols/napster/napster.c:526 src/protocols/novell/novell.c:2165
4537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1819 src/protocols/trepia/trepia.c:1069
4538 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2426 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
4539 msgid "Connecting"
4540 msgstr ""
4541
4542 #. hacks
4543 #: src/gtkstatusbox.c:246 src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/irc/irc.c:176
4544 #: src/protocols/jabber/jabber.c:988 src/protocols/msn/msn.c:534
4545 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/msn/state.c:30
4546 #: src/protocols/msn/state.c:37 src/protocols/msn/state.c:38
4547 #: src/protocols/novell/novell.c:2810 src/protocols/novell/novell.c:2948
4548 #: src/protocols/novell/novell.c:3037 src/protocols/oscar/oscar.c:801
4549 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056 src/protocols/silc/silc.c:50
4550 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3175 src/status.c:156
4551 msgid "Available"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: src/gtkstatusbox.c:248 src/protocols/gg/gg.c:54
4555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702 src/protocols/oscar/oscar.c:7070
4556 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2602 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3219
4557 msgid "Invisible"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: src/gtkstatusbox.c:249 src/protocols/gg/gg.c:306
4561 #: src/protocols/irc/irc.c:168 src/protocols/jabber/buddy.c:1083
4562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:977 src/protocols/msn/msn.c:526
4563 #: src/protocols/napster/napster.c:574 src/protocols/novell/novell.c:2822
4564 #: src/protocols/novell/novell.c:2941 src/protocols/oscar/oscar.c:762
4565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6892 src/protocols/oscar/oscar.c:7046
4566 #: src/protocols/silc/silc.c:46 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606
4567 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3169 src/status.c:154
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Offline"
4570 msgstr "ኦንላይን"
4571
4572 #. TODO: Add saved statuses here?
4573 #: src/gtkstatusselector.c:286 src/gtkstatusselector.c:659
4574 #, fuzzy
4575 msgid "New Status"
4576 msgstr "ሁኔታ፦"
4577
4578 #: src/gtkstock.c:101
4579 msgid "_Alias"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: src/gtkstock.c:103
4583 msgid "_Invite"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: src/gtkstock.c:104
4587 msgid "_Modify"
4588 msgstr "ለውጡ (_M)"
4589
4590 #: src/gtkstock.c:105
4591 #, fuzzy
4592 msgid "_Open Mail"
4593 msgstr "እሜይልን ክፈት"
4594
4595 #: src/gtkstock.c:107
4596 msgid "_Warn"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: src/gtkutils.c:1386 src/gtkutils.c:1411
4600 #, c-format
4601 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: src/gtkutils.c:1388 src/gtkutils.c:1413
4605 msgid "Failed to load image"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: src/gtkutils.c:1488
4609 #, c-format
4610 msgid "Cannot send folder %s."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: src/gtkutils.c:1490
4614 msgid ""
4615 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
4616 "individually"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: src/gtkutils.c:1518 src/gtkutils.c:1527 src/gtkutils.c:1532
4620 msgid "You have dragged an image"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: src/gtkutils.c:1519
4624 msgid ""
4625 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
4626 "use it as the buddy icon for this user."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: src/gtkutils.c:1523 src/gtkutils.c:1538
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Set as buddy icon"
4632 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
4633
4634 #: src/gtkutils.c:1524 src/gtkutils.c:1539
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Send image file"
4637 msgstr "[መልዕክት የለም]"
4638
4639 #: src/gtkutils.c:1525 src/gtkutils.c:1539
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Insert in message"
4642 msgstr "ምስል አስገባ"
4643
4644 #: src/gtkutils.c:1528
4645 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: src/gtkutils.c:1533
4649 msgid ""
4650 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
4651 "use it as the buddy icon for this user."
4652 msgstr ""
4653
4654 #: src/gtkutils.c:1535
4655 msgid ""
4656 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
4657 "this user"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
4661 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
4662 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
4663 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
4664 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
4665 #: src/gtkutils.c:1589
4666 msgid "Cannot send launcher"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: src/gtkutils.c:1589
4670 msgid ""
4671 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
4672 "launcher points to instead of this launcher itself."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: src/log.c:105
4676 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 4588 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4677 msgstr "" 4589 msgstr ""
4678 4590
4679 #: src/log.c:746 4591 #: src/log.c:545
4680 msgid "XML" 4592 msgid "XML"
4681 msgstr "" 4593 msgstr ""
4682 4594
4683 #: src/log.c:811 4595 #: src/log.c:608
4684 #, c-format 4596 #, c-format
4685 msgid "" 4597 msgid ""
4686 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4598 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4687 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4599 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4688 msgstr "" 4600 msgstr ""
4689 4601
4690 #: src/log.c:813 4602 #: src/log.c:610
4691 #, c-format 4603 #, c-format
4692 msgid "" 4604 msgid ""
4693 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4605 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4694 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4606 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4695 msgstr "" 4607 msgstr ""
4696 4608
4697 #: src/log.c:864 src/log.c:995 4609 #: src/log.c:661 src/log.c:791
4698 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" 4610 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4699 msgstr "" 4611 msgstr ""
4700 4612
4701 #: src/log.c:874 src/log.c:1007 4613 #: src/log.c:671 src/log.c:803
4702 #, c-format 4614 #, c-format
4703 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" 4615 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4704 msgstr "" 4616 msgstr ""
4705 4617
4706 #: src/log.c:878 4618 #: src/log.c:675
4707 msgid "HTML" 4619 msgid "HTML"
4708 msgstr "" 4620 msgstr ""
4709 4621
4710 #: src/log.c:940 4622 #: src/log.c:736
4711 #, c-format 4623 #, c-format
4712 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 4624 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4713 msgstr "" 4625 msgstr ""
4714 4626
4715 #: src/log.c:1011 4627 #: src/log.c:807
4716 msgid "Plain text" 4628 msgid "Plain text"
4717 msgstr "" 4629 msgstr ""
4718 4630
4719 #: src/plugin.c:324 4631 #: src/main.c:150
4632 msgid "Please create an account."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: src/main.c:232
4636 msgid "Login"
4637 msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
4638
4639 #: src/main.c:248
4640 #, fuzzy
4641 msgid "<b>_Account:</b>"
4642 msgstr ""
4643 "\n"
4644 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
4645
4646 #: src/main.c:262
4647 #, fuzzy
4648 msgid "<b>_Password:</b>"
4649 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
4650
4651 #. And now for the buttons
4652 #: src/main.c:279
4653 #, fuzzy
4654 msgid "A_ccounts"
4655 msgstr ""
4656 "\n"
4657 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
4658
4659 #: src/main.c:285
4660 #, fuzzy
4661 msgid "P_references"
4662 msgstr "ምርጫዎች"
4663
4664 #: src/main.c:291
4665 msgid "_Sign on"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. full help text
4669 #: src/main.c:513
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 "Gaim %s\n"
4673 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4674 "\n"
4675 " -a, --acct display account editor window\n"
4676 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
4677 " name of away message to use)\n"
4678 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
4679 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
4680 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
4681 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
4682 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
4683 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
4684 " -v, --version display the current version and exit\n"
4685 " -h, --help display this help and exit\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. short message
4689 #: src/main.c:528
4690 #, c-format
4691 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: src/main.c:895
4695 #, fuzzy
4696 msgid "Unable to load preferences"
4697 msgstr "ተገናኝቷል"
4698
4699 #: src/main.c:895
4700 msgid ""
4701 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
4702 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
4703 "Preferences window."
4704 msgstr ""
4705
4706 #: src/plugin.c:295
4720 #, c-format 4707 #, c-format
4721 msgid "" 4708 msgid ""
4722 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " 4709 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4723 "again." 4710 "again."
4724 msgstr "" 4711 msgstr ""
4725 4712
4726 #: src/plugin.c:329 src/plugin.c:357 4713 #: src/plugin.c:300 src/plugin.c:328
4727 msgid "Gaim was unable to load your plugin." 4714 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4728 msgstr "" 4715 msgstr ""
4729 4716
4730 #: src/plugin.c:353 4717 #: src/plugin.c:324
4731 #, c-format 4718 #, c-format
4732 msgid "The required plugin %s was unable to load." 4719 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4733 msgstr "" 4720 msgstr ""
4734 4721
4735 #: src/prefs.c:1094 4722 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
4736 msgid "Slightly less boring default" 4723 msgid "Slightly less boring default"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: src/protocols/gg/gg.c:50 src/protocols/jabber/jutil.c:44
4727 #: src/protocols/msn/msn.c:513 src/protocols/msn/state.c:29
4728 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4729 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2797
4730 #: src/protocols/novell/novell.c:2916 src/protocols/novell/novell.c:2967
4731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:770 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3042
4732 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3158
4733 msgid "Available"
4737 msgstr "" 4734 msgstr ""
4738 4735
4739 #: src/protocols/gg/gg.c:51 4736 #: src/protocols/gg/gg.c:51
4740 msgid "Available for friends only" 4737 msgid "Available for friends only"
4741 msgstr "" 4738 msgstr ""
4742 4739
4743 #: src/protocols/gg/gg.c:53 4740 #: src/protocols/gg/gg.c:53
4744 msgid "Away for friends only" 4741 msgid "Away for friends only"
4745 msgstr "" 4742 msgstr ""
4746 4743
4744 #: src/protocols/gg/gg.c:54 src/protocols/jabber/jabber.c:1002
4745 #: src/protocols/jabber/presence.c:139 src/protocols/oscar/oscar.c:688
4746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5701 src/protocols/oscar/oscar.c:5779
4747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5803 src/protocols/oscar/oscar.c:6990
4748 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2695
4749 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3062 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3170
4750 msgid "Invisible"
4751 msgstr ""
4752
4747 #: src/protocols/gg/gg.c:55 4753 #: src/protocols/gg/gg.c:55
4748 msgid "Invisible for friends only" 4754 msgid "Invisible for friends only"
4749 msgstr "" 4755 msgstr ""
4750 4756
4751 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/status.c:157 4757 #: src/protocols/gg/gg.c:56
4752 msgid "Unavailable" 4758 msgid "Unavailable"
4753 msgstr "" 4759 msgstr ""
4754 4760
4755 #: src/protocols/gg/gg.c:151 4761 #: src/protocols/gg/gg.c:137
4756 msgid "Unable to resolve hostname." 4762 msgid "Unable to resolve hostname."
4757 msgstr "" 4763 msgstr ""
4758 4764
4759 #: src/protocols/gg/gg.c:154 src/protocols/novell/novell.c:1720 4765 #: src/protocols/gg/gg.c:140 src/protocols/novell/novell.c:1711
4760 msgid "Unable to connect to server." 4766 msgid "Unable to connect to server."
4761 msgstr "" 4767 msgstr ""
4762 4768
4763 #: src/protocols/gg/gg.c:157 src/protocols/jabber/auth.c:133 4769 #: src/protocols/gg/gg.c:143 src/protocols/jabber/auth.c:134
4764 #: src/protocols/jabber/auth.c:207 src/protocols/jabber/auth.c:375 4770 #: src/protocols/jabber/auth.c:208 src/protocols/jabber/auth.c:369
4765 #: src/protocols/jabber/auth.c:473 src/protocols/jabber/auth.c:485 4771 #: src/protocols/jabber/auth.c:467 src/protocols/jabber/auth.c:479
4766 #: src/protocols/jabber/jabber.c:109 4772 #: src/protocols/jabber/jabber.c:108
4767 msgid "Invalid response from server." 4773 msgid "Invalid response from server."
4768 msgstr "" 4774 msgstr ""
4769 4775
4770 #: src/protocols/gg/gg.c:160 4776 #: src/protocols/gg/gg.c:146
4771 msgid "Error while reading from socket." 4777 msgid "Error while reading from socket."
4772 msgstr "" 4778 msgstr ""
4773 4779
4774 #: src/protocols/gg/gg.c:163 4780 #: src/protocols/gg/gg.c:149
4775 msgid "Error while writing to socket." 4781 msgid "Error while writing to socket."
4776 msgstr "" 4782 msgstr ""
4777 4783
4778 #: src/protocols/gg/gg.c:166 4784 #: src/protocols/gg/gg.c:152
4779 msgid "Authentication failed." 4785 msgid "Authentication failed."
4780 msgstr "" 4786 msgstr ""
4781 4787
4782 #: src/protocols/gg/gg.c:169 4788 #: src/protocols/gg/gg.c:155
4783 msgid "Unknown Error Code." 4789 msgid "Unknown Error Code."
4784 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ።" 4790 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ።"
4785 4791
4786 #: src/protocols/gg/gg.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:4234 4792 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/oscar/oscar.c:4147
4787 #, c-format 4793 #, c-format
4788 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 4794 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4789 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>ሁኔታ:</B> %s<HR>%s" 4795 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>ሁኔታ:</B> %s<HR>%s"
4790 4796
4791 #. res[0] == username 4797 #. res[0] == username
4792 #: src/protocols/gg/gg.c:272 src/protocols/gg/gg.c:1134 4798 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
4793 #: src/protocols/napster/napster.c:423 src/protocols/oscar/oscar.c:4238 4799 #: src/protocols/gg/gg.c:244 src/protocols/gg/gg.c:1013
4794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4464 src/protocols/silc/ops.c:1088 4800 #: src/protocols/napster/napster.c:404 src/protocols/oscar/oscar.c:4151
4795 #: src/protocols/silc/ops.c:1151 src/protocols/toc/toc.c:470 4801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4375 src/protocols/silc/ops.c:1086
4796 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:730 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1145 4802 #: src/protocols/silc/ops.c:1148 src/protocols/toc/toc.c:468
4803 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:720 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1130
4797 #, fuzzy 4804 #, fuzzy
4798 msgid "Buddy Information" 4805 msgid "Buddy Information"
4799 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 4806 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
4800 4807
4801 #. TODO: Do we need both an "online" and an "available" state? 4808 #: src/protocols/gg/gg.c:294
4802 #. zephyr has several exposures
4803 #. NONE (where you are hidden, and zephyrs to you are in practice silently dropped -- yes this is wrong)
4804 #. OPSTAFF "hidden"
4805 #. REALM-VISIBLE visible to people in local realm
4806 #. REALM-ANNOUNCED REALM-VISIBLE+ plus your logins/logouts are announced to <login,username,*>
4807 #. NET-VISIBLE REALM-ANNOUNCED, plus visible to people in foreign realm
4808 #. NET-ANNOUNCED NET-VISIBLE, plus logins/logouts are announced to <login,username,*>
4809 #.
4810 #. Online will set the user to the exposure they have in their options (defaulting to REALM-VISIBLE),
4811 #. Hidden, will set the user's exposure to OPSTAFF
4812 #.
4813 #. Away won't change their exposure but will set an auto away message (for IMs only)
4814 #.
4815 #: src/protocols/gg/gg.c:310 src/protocols/irc/irc.c:172
4816 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:982
4817 #: src/protocols/msn/msn.c:530 src/protocols/napster/napster.c:579
4818 #: src/protocols/novell/novell.c:2945 src/protocols/oscar/oscar.c:704
4819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7051 src/protocols/silc/silc.c:48
4820 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2608 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3172
4821 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2252 src/status.c:155
4822 msgid "Online"
4823 msgstr "ኦንላይን"
4824
4825 #: src/protocols/gg/gg.c:365
4826 #, c-format 4809 #, c-format
4827 msgid "Status: %s" 4810 msgid "Status: %s"
4828 msgstr "ሁኔታ፦ %s" 4811 msgstr "ሁኔታ፦ %s"
4829 4812
4830 #: src/protocols/gg/gg.c:519 4813 #: src/protocols/gg/gg.c:447
4831 msgid "Could not connect" 4814 msgid "Could not connect"
4832 msgstr "" 4815 msgstr ""
4833 4816
4834 #: src/protocols/gg/gg.c:526 4817 #: src/protocols/gg/gg.c:454
4835 msgid "Unable to read socket" 4818 msgid "Unable to read socket"
4836 msgstr "" 4819 msgstr ""
4837 4820
4838 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 4821 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4839 #: src/protocols/gg/gg.c:818 src/protocols/napster/napster.c:502 4822 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
4840 #: src/protocols/napster/napster.c:533 src/protocols/toc/toc.c:172 4823 #: src/protocols/napster/napster.c:486 src/protocols/napster/napster.c:517
4841 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2212 4824 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2335
4842 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:70 4825 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2427
4843 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:114 src/protocols/yahoo/ycht.c:483 4826 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
4827 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:111 src/protocols/yahoo/ycht.c:482
4844 msgid "Unable to connect." 4828 msgid "Unable to connect."
4845 msgstr "" 4829 msgstr ""
4846 4830
4847 #: src/protocols/gg/gg.c:834 4831 #: src/protocols/gg/gg.c:690
4848 msgid "Reading data" 4832 msgid "Reading data"
4849 msgstr "" 4833 msgstr ""
4850 4834
4851 #: src/protocols/gg/gg.c:837 4835 #: src/protocols/gg/gg.c:693
4852 msgid "Balancer handshake" 4836 msgid "Balancer handshake"
4853 msgstr "" 4837 msgstr ""
4854 4838
4855 #: src/protocols/gg/gg.c:840 4839 #: src/protocols/gg/gg.c:696
4856 msgid "Reading server key" 4840 msgid "Reading server key"
4857 msgstr "" 4841 msgstr ""
4858 4842
4859 #: src/protocols/gg/gg.c:843 4843 #: src/protocols/gg/gg.c:699
4860 msgid "Exchanging key hash" 4844 msgid "Exchanging key hash"
4861 msgstr "" 4845 msgstr ""
4862 4846
4863 #: src/protocols/gg/gg.c:853 4847 #: src/protocols/gg/gg.c:709
4864 msgid "Critical error in GG library\n" 4848 msgid "Critical error in GG library\n"
4865 msgstr "" 4849 msgstr ""
4866 4850
4867 #: src/protocols/gg/gg.c:871 src/protocols/gg/gg.c:964 4851 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
4868 #: src/protocols/toc/toc.c:148 4852 #: src/protocols/toc/toc.c:146
4869 #, c-format 4853 #, c-format
4870 msgid "Connect to %s failed" 4854 msgid "Connect to %s failed"
4871 msgstr "" 4855 msgstr ""
4872 4856
4873 #: src/protocols/gg/gg.c:921 4857 #: src/protocols/gg/gg.c:775
4874 msgid "Unable to ping server" 4858 msgid "Unable to ping server"
4875 msgstr "" 4859 msgstr ""
4876 4860
4877 #: src/protocols/gg/gg.c:933 4861 #: src/protocols/gg/gg.c:787
4878 msgid "Send as message" 4862 msgid "Send as message"
4879 msgstr "" 4863 msgstr ""
4880 4864
4881 #: src/protocols/gg/gg.c:938 4865 #: src/protocols/gg/gg.c:792
4882 msgid "Looking up GG server" 4866 msgid "Looking up GG server"
4883 msgstr "" 4867 msgstr ""
4884 4868
4885 #: src/protocols/gg/gg.c:941 4869 #: src/protocols/gg/gg.c:795
4886 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" 4870 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4887 msgstr "" 4871 msgstr ""
4888 4872
4889 #: src/protocols/gg/gg.c:987 4873 #: src/protocols/gg/gg.c:841
4890 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." 4874 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4891 msgstr "" 4875 msgstr ""
4892 4876
4893 #: src/protocols/gg/gg.c:1040 4877 #: src/protocols/gg/gg.c:919
4894 msgid "Couldn't get search results" 4878 msgid "Couldn't get search results"
4895 msgstr "" 4879 msgstr ""
4896 4880
4897 #: src/protocols/gg/gg.c:1045 4881 #: src/protocols/gg/gg.c:924
4898 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" 4882 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
4899 msgstr "" 4883 msgstr ""
4900 4884
4901 #: src/protocols/gg/gg.c:1071 4885 #: src/protocols/gg/gg.c:950
4902 msgid "Active" 4886 msgid "Active"
4903 msgstr "" 4887 msgstr ""
4904 4888
4905 #: src/protocols/gg/gg.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:5302 4889 #: src/protocols/gg/gg.c:955 src/protocols/oscar/oscar.c:5190
4906 msgid "UIN" 4890 msgid "UIN"
4907 msgstr "UIN" 4891 msgstr "UIN"
4908 4892
4909 #. First Name 4893 #. First Name
4910 #: src/protocols/gg/gg.c:1080 src/protocols/jabber/jabber.c:628 4894 #: src/protocols/gg/gg.c:959 src/protocols/jabber/jabber.c:624
4911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5313 src/protocols/silc/ops.c:810 4895 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201 src/protocols/silc/ops.c:808
4912 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268 4896 #: src/protocols/trepia/trepia.c:268
4913 msgid "First Name" 4897 msgid "First Name"
4914 msgstr "ስም፦" 4898 msgstr "ስም፦"
4915 4899
4916 #. Last Name 4900 #. Last Name
4917 #: src/protocols/gg/gg.c:1085 src/protocols/jabber/jabber.c:633 4901 #: src/protocols/gg/gg.c:964 src/protocols/jabber/jabber.c:629
4918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5314 src/protocols/trepia/trepia.c:275 4902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5202 src/protocols/trepia/trepia.c:275
4919 msgid "Last Name" 4903 msgid "Last Name"
4920 msgstr "የአባት ስም" 4904 msgstr "የአባት ስም"
4921 4905
4922 #: src/protocols/gg/gg.c:1089 src/protocols/gg/gg.c:1833 4906 #: src/protocols/gg/gg.c:968 src/protocols/gg/gg.c:1712
4923 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/oscar/oscar.c:5303 4907 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/oscar/oscar.c:5191
4924 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 4908 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
4925 msgid "Nick" 4909 msgid "Nick"
4926 msgstr "ቅጽል" 4910 msgstr "ቅጽል"
4927 4911
4928 #: src/protocols/gg/gg.c:1096 src/protocols/gg/gg.c:1099 4912 #: src/protocols/gg/gg.c:975 src/protocols/gg/gg.c:978
4929 #, fuzzy 4913 #, fuzzy
4930 msgid "Birth Year" 4914 msgid "Birth Year"
4931 msgstr "የልደት በዓል" 4915 msgstr "የልደት በዓል"
4932 4916
4933 #: src/protocols/gg/gg.c:1105 src/protocols/gg/gg.c:1107 4917 #: src/protocols/gg/gg.c:984 src/protocols/gg/gg.c:986
4934 #: src/protocols/gg/gg.c:1109 4918 #: src/protocols/gg/gg.c:988
4935 msgid "Sex" 4919 msgid "Sex"
4936 msgstr "ጾታ" 4920 msgstr "ጾታ"
4937 4921
4938 #. City 4922 #. City
4939 #: src/protocols/gg/gg.c:1113 src/protocols/jabber/jabber.c:643 4923 #: src/protocols/gg/gg.c:992 src/protocols/jabber/jabber.c:639
4940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5357 src/protocols/oscar/oscar.c:5365 4924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5245 src/protocols/oscar/oscar.c:5253
4941 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411 4925 #: src/protocols/trepia/trepia.c:332 src/protocols/trepia/trepia.c:411
4942 msgid "City" 4926 msgid "City"
4943 msgstr "ከተማ" 4927 msgstr "ከተማ"
4944 4928
4945 #: src/protocols/gg/gg.c:1156 4929 #: src/protocols/gg/gg.c:1035
4946 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 4930 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4947 msgstr "" 4931 msgstr ""
4948 4932
4949 #: src/protocols/gg/gg.c:1164 4933 #: src/protocols/gg/gg.c:1043
4950 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" 4934 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
4951 msgstr "" 4935 msgstr ""
4952 4936
4953 #: src/protocols/gg/gg.c:1226 4937 #: src/protocols/gg/gg.c:1105
4954 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" 4938 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4955 msgstr "" 4939 msgstr ""
4956 4940
4957 #: src/protocols/gg/gg.c:1234 4941 #: src/protocols/gg/gg.c:1113
4958 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" 4942 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4959 msgstr "" 4943 msgstr ""
4960 4944
4961 #: src/protocols/gg/gg.c:1242 4945 #: src/protocols/gg/gg.c:1121
4962 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" 4946 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4963 msgstr "" 4947 msgstr ""
4964 4948
4965 #: src/protocols/gg/gg.c:1250 4949 #: src/protocols/gg/gg.c:1129
4966 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" 4950 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4967 msgstr "" 4951 msgstr ""
4968 4952
4969 #: src/protocols/gg/gg.c:1259 4953 #: src/protocols/gg/gg.c:1138
4970 msgid "Password changed successfully" 4954 msgid "Password changed successfully"
4971 msgstr "" 4955 msgstr ""
4972 4956
4973 #: src/protocols/gg/gg.c:1266 4957 #: src/protocols/gg/gg.c:1145
4974 msgid "Password couldn't be changed" 4958 msgid "Password couldn't be changed"
4975 msgstr "" 4959 msgstr ""
4976 4960
4977 #: src/protocols/gg/gg.c:1385 4961 #: src/protocols/gg/gg.c:1264
4978 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" 4962 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4979 msgstr "" 4963 msgstr ""
4980 4964
4981 #: src/protocols/gg/gg.c:1386 4965 #: src/protocols/gg/gg.c:1265
4982 msgid "" 4966 msgid ""
4983 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " 4967 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4984 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 4968 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4985 msgstr "" 4969 msgstr ""
4986 4970
4987 #: src/protocols/gg/gg.c:1415 4971 #: src/protocols/gg/gg.c:1294
4988 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 4972 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4989 msgstr "" 4973 msgstr ""
4990 4974
4991 #: src/protocols/gg/gg.c:1416 4975 #: src/protocols/gg/gg.c:1295
4992 msgid "" 4976 msgid ""
4993 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " 4977 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
4994 "again later." 4978 "again later."
4995 msgstr "" 4979 msgstr ""
4996 4980
4997 #: src/protocols/gg/gg.c:1489 4981 #: src/protocols/gg/gg.c:1368
4998 msgid "Couldn't export buddy list" 4982 msgid "Couldn't export buddy list"
4999 msgstr "" 4983 msgstr ""
5000 4984
5001 #: src/protocols/gg/gg.c:1490 src/protocols/gg/gg.c:1513 4985 #: src/protocols/gg/gg.c:1369 src/protocols/gg/gg.c:1392
5002 msgid "" 4986 msgid ""
5003 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." 4987 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
5004 msgstr "" 4988 msgstr ""
5005 4989
5006 #: src/protocols/gg/gg.c:1512 4990 #: src/protocols/gg/gg.c:1391
5007 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 4991 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
5008 msgstr "" 4992 msgstr ""
5009 4993
5010 #: src/protocols/gg/gg.c:1563 4994 #: src/protocols/gg/gg.c:1442
5011 msgid "Unable to access directory" 4995 msgid "Unable to access directory"
5012 msgstr "" 4996 msgstr ""
5013 4997
5014 #: src/protocols/gg/gg.c:1564 4998 #: src/protocols/gg/gg.c:1443
5015 msgid "" 4999 msgid ""
5016 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " 5000 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
5017 "the directory server. Please try again later." 5001 "the directory server. Please try again later."
5018 msgstr "" 5002 msgstr ""
5019 5003
5020 #: src/protocols/gg/gg.c:1598 5004 #: src/protocols/gg/gg.c:1477
5021 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" 5005 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
5022 msgstr "" 5006 msgstr ""
5023 5007
5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1599 5008 #: src/protocols/gg/gg.c:1478
5025 msgid "" 5009 msgid ""
5026 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " 5010 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
5027 "Gadu-Gadu server. Please try again later." 5011 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
5028 msgstr "" 5012 msgstr ""
5029 5013
5030 #: src/protocols/gg/gg.c:1615 5014 #: src/protocols/gg/gg.c:1494
5031 msgid "Directory Search" 5015 msgid "Directory Search"
5032 msgstr "" 5016 msgstr ""
5033 5017
5034 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 5018 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
5035 #: src/protocols/gg/gg.c:1620 src/protocols/jabber/jabber.c:1117 5019 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/jabber.c:1100
5036 #: src/protocols/toc/toc.c:1694 5020 #: src/protocols/toc/toc.c:1564
5037 msgid "Change Password" 5021 msgid "Change Password"
5038 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 5022 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
5039 5023
5040 #: src/protocols/gg/gg.c:1624 5024 #: src/protocols/gg/gg.c:1503
5041 msgid "Import Buddy List from Server" 5025 msgid "Import Buddy List from Server"
5042 msgstr "" 5026 msgstr ""
5043 5027
5044 #: src/protocols/gg/gg.c:1628 5028 #: src/protocols/gg/gg.c:1507
5045 msgid "Export Buddy List to Server" 5029 msgid "Export Buddy List to Server"
5046 msgstr "" 5030 msgstr ""
5047 5031
5048 #: src/protocols/gg/gg.c:1632 5032 #: src/protocols/gg/gg.c:1511
5049 msgid "Delete Buddy List from Server" 5033 msgid "Delete Buddy List from Server"
5050 msgstr "" 5034 msgstr ""
5051 5035
5052 #: src/protocols/gg/gg.c:1665 5036 #: src/protocols/gg/gg.c:1544
5053 msgid "Unable to access user profile." 5037 msgid "Unable to access user profile."
5054 msgstr "" 5038 msgstr ""
5055 5039
5056 #: src/protocols/gg/gg.c:1666 5040 #: src/protocols/gg/gg.c:1545
5057 msgid "" 5041 msgid ""
5058 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " 5042 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
5059 "the directory server. Please try again later." 5043 "the directory server. Please try again later."
5060 msgstr "" 5044 msgstr ""
5061 5045
5067 #. *< id 5051 #. *< id
5068 #. *< name 5052 #. *< name
5069 #. *< version 5053 #. *< version
5070 #. * summary 5054 #. * summary
5071 #. * description 5055 #. * description
5072 #: src/protocols/gg/gg.c:1812 src/protocols/gg/gg.c:1814 5056 #: src/protocols/gg/gg.c:1691 src/protocols/gg/gg.c:1693
5073 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 5057 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5074 msgstr "" 5058 msgstr ""
5075 5059
5076 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1322 5060 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
5061 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
5065 #, c-format
5066 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:300
5070 #: src/protocols/msn/userlist.c:103 src/protocols/oscar/oscar.c:3886
5071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6438
5072 msgid "Authorize"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:301
5076 #: src/protocols/msn/userlist.c:104 src/protocols/oscar/oscar.c:3888
5077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6439
5078 msgid "Deny"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
5082 msgid "Send message through server"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:351
5086 msgid "Connecting..."
5087 msgstr ""
5088
5089 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497
5090 msgid "Nick:"
5091 msgstr "ቅጽል፦"
5092
5093 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
5094 msgid "Gaim User"
5095 msgstr "የጌም ተጠቃሚ"
5096
5097 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1311
5077 #, c-format 5098 #, c-format
5078 msgid "Unknown command: %s" 5099 msgid "Unknown command: %s"
5079 msgstr "" 5100 msgstr ""
5080 5101
5081 #: src/protocols/irc/cmds.c:463 src/protocols/jabber/chat.c:592 5102 #: src/protocols/irc/cmds.c:464 src/protocols/jabber/chat.c:576
5082 #: src/protocols/silc/silc.c:1030 5103 #: src/protocols/silc/silc.c:1019
5083 #, c-format 5104 #, c-format
5084 msgid "current topic is: %s" 5105 msgid "current topic is: %s"
5085 msgstr "" 5106 msgstr ""
5086 5107
5087 #: src/protocols/irc/cmds.c:467 src/protocols/jabber/chat.c:596 5108 #: src/protocols/irc/cmds.c:468 src/protocols/jabber/chat.c:580
5088 #: src/protocols/silc/silc.c:1034 5109 #: src/protocols/silc/silc.c:1023
5089 msgid "No topic is set" 5110 msgid "No topic is set"
5090 msgstr "" 5111 msgstr ""
5091 5112
5092 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176 5113 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:176
5093 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185 5114 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:185
5094 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194 5115 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:194
5095 #, fuzzy 5116 msgid "File Transfer Aborted"
5096 msgid "File Transfer Failed" 5117 msgstr ""
5097 msgstr "ፋይልን ላክ"
5098 5118
5099 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 5119 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
5100 msgid "Gaim could not open a listening port." 5120 msgid "Gaim could not open a listening port."
5101 msgstr "" 5121 msgstr ""
5102 5122
5123 #: src/protocols/irc/irc.c:75
5124 msgid "Error displaying MOTD"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: src/protocols/irc/irc.c:75
5128 msgid "No MOTD available"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: src/protocols/irc/irc.c:76
5132 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
5133 msgstr ""
5134
5103 #: src/protocols/irc/irc.c:79 5135 #: src/protocols/irc/irc.c:79
5104 msgid "Error displaying MOTD"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: src/protocols/irc/irc.c:79
5108 msgid "No MOTD available"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: src/protocols/irc/irc.c:80
5112 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: src/protocols/irc/irc.c:83
5116 #, c-format 5136 #, c-format
5117 msgid "MOTD for %s" 5137 msgid "MOTD for %s"
5118 msgstr "" 5138 msgstr ""
5119 5139
5120 #: src/protocols/irc/irc.c:103 src/protocols/irc/irc.c:530 5140 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:405
5121 #: src/protocols/irc/irc.c:552
5122 #, fuzzy 5141 #, fuzzy
5123 msgid "Server has disconnected" 5142 msgid "Server has disconnected"
5124 msgstr "ተገናኝቷል" 5143 msgstr "ተገናኝቷል"
5125 5144
5126 #: src/protocols/irc/irc.c:192 5145 #: src/protocols/irc/irc.c:158
5127 msgid "View MOTD" 5146 msgid "View MOTD"
5128 msgstr "" 5147 msgstr ""
5129 5148
5130 #: src/protocols/irc/irc.c:204 src/protocols/silc/chat.c:32 5149 #: src/protocols/irc/irc.c:180 src/protocols/silc/chat.c:32
5131 #, fuzzy 5150 #, fuzzy
5132 msgid "_Channel:" 5151 msgid "_Channel:"
5133 msgstr "ጣቢያ፦" 5152 msgstr "ጣቢያ፦"
5134 5153
5135 #: src/protocols/irc/irc.c:210 src/protocols/jabber/chat.c:59 5154 #: src/protocols/irc/irc.c:185 src/protocols/jabber/chat.c:56
5136 #, fuzzy 5155 #, fuzzy
5137 msgid "_Password:" 5156 msgid "_Password:"
5138 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)" 5157 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)"
5139 5158
5140 #: src/protocols/irc/irc.c:242 5159 #: src/protocols/irc/irc.c:217
5141 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 5160 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
5142 msgstr "" 5161 msgstr ""
5143 5162
5144 #: src/protocols/irc/irc.c:270 src/protocols/jabber/jabber.c:410 5163 #. connect to the server
5145 #: src/protocols/jabber/jabber.c:745 5164 #: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:798
5146 msgid "SSL support unavailable" 5165 #: src/protocols/msn/session.c:364 src/protocols/napster/napster.c:510
5147 msgstr "" 5166 #: src/protocols/novell/novell.c:2152 src/protocols/oscar/oscar.c:1759
5148 5167 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558
5149 #: src/protocols/irc/irc.c:281 5168 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1452
5169 msgid "Connecting"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: src/protocols/irc/irc.c:244
5150 msgid "Couldn't create socket" 5173 msgid "Couldn't create socket"
5151 msgstr "" 5174 msgstr ""
5152 5175
5153 #: src/protocols/irc/irc.c:352 src/protocols/jabber/jabber.c:305 5176 #: src/protocols/irc/irc.c:259 src/protocols/jabber/jabber.c:304
5154 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1739 src/protocols/oscar/oscar.c:1815 5177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690 src/protocols/oscar/oscar.c:1755
5155 msgid "Couldn't connect to host" 5178 msgid "Couldn't connect to host"
5156 msgstr "" 5179 msgstr ""
5157 5180
5158 #: src/protocols/irc/irc.c:377 src/protocols/jabber/jabber.c:332 5181 #: src/protocols/irc/irc.c:402 src/protocols/trepia/trepia.c:927
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Connection Failed"
5161 msgstr "መድረክን አስወግድ"
5162
5163 #: src/protocols/irc/irc.c:380 src/protocols/jabber/jabber.c:335
5164 msgid "SSL Handshake Failed"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: src/protocols/irc/irc.c:527 src/protocols/irc/irc.c:549
5168 #: src/protocols/trepia/trepia.c:929
5169 #, fuzzy 5182 #, fuzzy
5170 msgid "Read error" 5183 msgid "Read error"
5171 msgstr "የIRC ስህተት" 5184 msgstr "የIRC ስህተት"
5172 5185
5173 #: src/protocols/irc/irc.c:698 src/protocols/silc/chat.c:1388 5186 #: src/protocols/irc/irc.c:557 src/protocols/silc/chat.c:1373
5174 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1400 5187 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444
5175 #, fuzzy 5188 #, fuzzy
5176 msgid "Users" 5189 msgid "Users"
5177 msgstr "ተጠቃሚ (_U)" 5190 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
5178 5191
5179 #: src/protocols/irc/irc.c:701 src/protocols/silc/chat.c:1391 5192 #: src/protocols/irc/irc.c:560 src/protocols/silc/chat.c:1376
5180 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1409 5193 #: src/protocols/silc/ops.c:1166 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1453
5181 #, fuzzy 5194 #, fuzzy
5182 msgid "Topic" 5195 msgid "Topic"
5183 msgstr "ጉዳዩ፦" 5196 msgstr "ጉዳዩ፦"
5184 5197
5185 #: src/protocols/irc/irc.c:738 5198 #: src/protocols/irc/irc.c:597
5186 msgid "IRC" 5199 msgid "IRC"
5187 msgstr "" 5200 msgstr ""
5188 5201
5189 #: src/protocols/irc/irc.c:742 5202 #: src/protocols/irc/irc.c:601
5190 #, fuzzy 5203 #, fuzzy
5191 msgid "Quit message" 5204 msgid "Quit message"
5192 msgstr "(1 መልዕክት)" 5205 msgstr "(1 መልዕክት)"
5193 5206
5194 #. *< type 5207 #. *< type
5197 #. *< dependencies 5210 #. *< dependencies
5198 #. *< priority 5211 #. *< priority
5199 #. *< id 5212 #. *< id
5200 #. *< name 5213 #. *< name
5201 #. *< version 5214 #. *< version
5202 #: src/protocols/irc/irc.c:828 5215 #: src/protocols/irc/irc.c:688
5203 msgid "IRC Protocol Plugin" 5216 msgid "IRC Protocol Plugin"
5204 msgstr "" 5217 msgstr ""
5205 5218
5206 #. * summary 5219 #. * summary
5207 #: src/protocols/irc/irc.c:829 5220 #: src/protocols/irc/irc.c:689
5208 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 5221 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5209 msgstr "" 5222 msgstr ""
5210 5223
5211 #: src/protocols/irc/irc.c:848 src/protocols/irc/msgs.c:234 5224 #: src/protocols/irc/irc.c:708 src/protocols/irc/msgs.c:239
5212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1612 src/protocols/napster/napster.c:708 5225 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1617 src/protocols/napster/napster.c:672
5213 #: src/protocols/silc/ops.c:1028 src/protocols/silc/ops.c:1132 5226 #: src/protocols/silc/ops.c:1026 src/protocols/silc/ops.c:1129
5214 #, fuzzy 5227 #, fuzzy
5215 msgid "Server" 5228 msgid "Server"
5216 msgstr "ሰርቨር፦" 5229 msgstr "ሰርቨር፦"
5217 5230
5218 #: src/protocols/irc/irc.c:851 src/protocols/jabber/jabber.c:1636 5231 #: src/protocols/irc/irc.c:711 src/protocols/jabber/jabber.c:1638
5219 #: src/protocols/msn/msn.c:1925 src/protocols/napster/napster.c:713 5232 #: src/protocols/msn/msn.c:1934 src/protocols/napster/napster.c:677
5220 #: src/protocols/silc/silc.c:1606 src/protocols/trepia/trepia.c:1304 5233 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 src/protocols/trepia/trepia.c:1301
5221 msgid "Port" 5234 msgid "Port"
5222 msgstr "ፖርት" 5235 msgstr "ፖርት"
5223 5236
5224 #: src/protocols/irc/irc.c:854 5237 #: src/protocols/irc/irc.c:714
5225 #, fuzzy 5238 #, fuzzy
5226 msgid "Encodings" 5239 msgid "Encodings"
5227 msgstr "የሆሄያት ኮድ፦" 5240 msgstr "የሆሄያት ኮድ፦"
5228 5241
5229 #: src/protocols/irc/irc.c:857 src/protocols/irc/msgs.c:228 5242 #: src/protocols/irc/irc.c:717 src/protocols/irc/msgs.c:233
5230 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/silc/buddy.c:1478 5243 #: src/protocols/jabber/jabber.c:599 src/protocols/silc/buddy.c:1454
5231 #: src/protocols/silc/ops.c:975 src/protocols/silc/ops.c:977 5244 #: src/protocols/silc/ops.c:973 src/protocols/silc/ops.c:975
5232 #: src/protocols/silc/ops.c:1126 src/protocols/silc/ops.c:1128 5245 #: src/protocols/silc/ops.c:1123 src/protocols/silc/ops.c:1125
5233 #, fuzzy 5246 #, fuzzy
5234 msgid "Username" 5247 msgid "Username"
5235 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)" 5248 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
5236 5249
5237 #: src/protocols/irc/irc.c:860 5250 #: src/protocols/irc/irc.c:720
5238 #, fuzzy 5251 #, fuzzy
5239 msgid "Real name" 5252 msgid "Real name"
5240 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)" 5253 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
5241 5254
5242 #: src/protocols/irc/irc.c:863 5255 #: src/protocols/irc/msgs.c:107
5243 msgid "Use SSL"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: src/protocols/irc/msgs.c:105
5247 msgid "Bad mode" 5256 msgid "Bad mode"
5248 msgstr "" 5257 msgstr ""
5249 5258
5250 #: src/protocols/irc/msgs.c:116 5259 #: src/protocols/irc/msgs.c:120
5251 #, c-format 5260 #, c-format
5252 msgid "You are banned from %s." 5261 msgid "You are banned from %s."
5253 msgstr "" 5262 msgstr ""
5254 5263
5255 #: src/protocols/irc/msgs.c:117 5264 #: src/protocols/irc/msgs.c:121
5256 msgid "Banned" 5265 msgid "Banned"
5257 msgstr "" 5266 msgstr ""
5258 5267
5259 #: src/protocols/irc/msgs.c:134 5268 #: src/protocols/irc/msgs.c:139
5260 #, c-format 5269 #, c-format
5261 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" 5270 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
5262 msgstr "" 5271 msgstr ""
5263 5272
5264 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 src/protocols/irc/msgs.c:234 5273 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 src/protocols/irc/msgs.c:239
5265 #: src/protocols/irc/msgs.c:247 5274 #: src/protocols/irc/msgs.c:252
5266 #, fuzzy, c-format 5275 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "<b>%s:</b> %s" 5276 msgid "<b>%s:</b> %s"
5268 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 5277 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
5269 5278
5270 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 5279 #: src/protocols/irc/msgs.c:222
5271 msgid " <i>(ircop)</i>" 5280 msgid " <i>(ircop)</i>"
5272 msgstr "" 5281 msgstr ""
5273 5282
5274 #: src/protocols/irc/msgs.c:218 5283 #: src/protocols/irc/msgs.c:223
5275 msgid " <i>(identified)</i>" 5284 msgid " <i>(identified)</i>"
5276 msgstr "" 5285 msgstr ""
5277 5286
5278 #: src/protocols/irc/msgs.c:222 src/protocols/irc/msgs.c:228 5287 #: src/protocols/irc/msgs.c:227 src/protocols/irc/msgs.c:233
5279 #: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/irc/msgs.c:240 5288 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/irc/msgs.c:245
5280 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:665 5289 #: src/protocols/msn/msn.c:1327 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
5281 #, fuzzy, c-format 5290 #, fuzzy, c-format
5282 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" 5291 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
5283 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 5292 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
5284 5293
5285 #: src/protocols/irc/msgs.c:229 src/protocols/silc/ops.c:969 5294 #: src/protocols/irc/msgs.c:234 src/protocols/silc/ops.c:967
5286 #: src/protocols/silc/ops.c:1120 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1014 5295 #: src/protocols/silc/ops.c:1117 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012
5287 #, fuzzy 5296 #, fuzzy
5288 msgid "Realname" 5297 msgid "Realname"
5289 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)" 5298 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
5290 5299
5291 #: src/protocols/irc/msgs.c:240 src/protocols/silc/ops.c:1041 5300 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 src/protocols/silc/ops.c:1039
5292 msgid "Currently on" 5301 msgid "Currently on"
5293 msgstr "" 5302 msgstr ""
5294 5303
5295 #: src/protocols/irc/msgs.c:245 5304 #: src/protocols/irc/msgs.c:250
5296 #, fuzzy, c-format 5305 #, fuzzy, c-format
5297 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" 5306 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
5298 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 5307 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
5299 5308
5300 #: src/protocols/irc/msgs.c:247 5309 #: src/protocols/irc/msgs.c:252
5301 #, fuzzy 5310 #, fuzzy
5302 msgid "Online since" 5311 msgid "Online since"
5303 msgstr "ኦንላይን" 5312 msgstr "ኦንላይን"
5304 5313
5305 #: src/protocols/irc/msgs.c:250 5314 #: src/protocols/irc/msgs.c:255
5306 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" 5315 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
5307 msgstr "" 5316 msgstr ""
5308 5317
5309 #: src/protocols/irc/msgs.c:257 5318 #: src/protocols/irc/msgs.c:262
5310 #, c-format 5319 #, c-format
5311 msgid "Buddy Information for %s" 5320 msgid "Buddy Information for %s"
5312 msgstr "" 5321 msgstr ""
5313 5322
5314 #: src/protocols/irc/msgs.c:320 5323 #: src/protocols/irc/msgs.c:325
5315 #, c-format 5324 #, c-format
5316 msgid "%s has changed the topic to: %s" 5325 msgid "%s has changed the topic to: %s"
5317 msgstr "" 5326 msgstr ""
5318 5327
5319 #: src/protocols/irc/msgs.c:325 5328 #: src/protocols/irc/msgs.c:330
5320 #, c-format 5329 #, c-format
5321 msgid "The topic for %s is: %s" 5330 msgid "The topic for %s is: %s"
5322 msgstr "" 5331 msgstr ""
5323 5332
5324 #: src/protocols/irc/msgs.c:342 5333 #: src/protocols/irc/msgs.c:348
5325 #, c-format 5334 #, c-format
5326 msgid "Unknown message '%s'" 5335 msgid "Unknown message '%s'"
5327 msgstr "" 5336 msgstr ""
5328 5337
5329 #: src/protocols/irc/msgs.c:343 5338 #: src/protocols/irc/msgs.c:349
5330 #, fuzzy 5339 #, fuzzy
5331 msgid "Unknown message" 5340 msgid "Unknown message"
5332 msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 5341 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
5333 5342
5334 #: src/protocols/irc/msgs.c:343 5343 #: src/protocols/irc/msgs.c:349
5335 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 5344 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
5336 msgstr "" 5345 msgstr ""
5337 5346
5338 #: src/protocols/irc/msgs.c:366 5347 #: src/protocols/irc/msgs.c:373
5339 #, c-format 5348 #, c-format
5340 msgid "Users on %s: %s" 5349 msgid "Users on %s: %s"
5341 msgstr "" 5350 msgstr ""
5342 5351
5343 #: src/protocols/irc/msgs.c:463 5352 #: src/protocols/irc/msgs.c:473
5344 #, fuzzy 5353 #, fuzzy
5345 msgid "Time Response" 5354 msgid "Time Response"
5346 msgstr "አርእስት" 5355 msgstr "አርእስት"
5347 5356
5348 #: src/protocols/irc/msgs.c:464 5357 #: src/protocols/irc/msgs.c:474
5349 msgid "The IRC server's local time is:" 5358 msgid "The IRC server's local time is:"
5350 msgstr "" 5359 msgstr ""
5351 5360
5352 #: src/protocols/irc/msgs.c:475 5361 #: src/protocols/irc/msgs.c:488
5353 msgid "No such channel" 5362 msgid "No such channel"
5354 msgstr "" 5363 msgstr ""
5355 5364
5356 #. does this happen? 5365 #. does this happen?
5357 #: src/protocols/irc/msgs.c:486 5366 #: src/protocols/irc/msgs.c:501
5358 msgid "no such channel" 5367 msgid "no such channel"
5359 msgstr "" 5368 msgstr ""
5360 5369
5361 #: src/protocols/irc/msgs.c:489 5370 #: src/protocols/irc/msgs.c:504
5362 msgid "User is not logged in" 5371 msgid "User is not logged in"
5363 msgstr "" 5372 msgstr ""
5364 5373
5365 #: src/protocols/irc/msgs.c:494 5374 #: src/protocols/irc/msgs.c:510
5366 msgid "No such nick or channel" 5375 msgid "No such nick or channel"
5367 msgstr "" 5376 msgstr ""
5368 5377
5369 #: src/protocols/irc/msgs.c:514 5378 #: src/protocols/irc/msgs.c:531
5370 msgid "Could not send" 5379 msgid "Could not send"
5371 msgstr "" 5380 msgstr ""
5372 5381
5373 #: src/protocols/irc/msgs.c:570 5382 #: src/protocols/irc/msgs.c:587
5374 #, c-format 5383 #, c-format
5375 msgid "Joining %s requires an invitation." 5384 msgid "Joining %s requires an invitation."
5376 msgstr "" 5385 msgstr ""
5377 5386
5378 #: src/protocols/irc/msgs.c:571 5387 #: src/protocols/irc/msgs.c:588
5379 msgid "Invitation only" 5388 msgid "Invitation only"
5380 msgstr "" 5389 msgstr ""
5381 5390
5382 #: src/protocols/irc/msgs.c:673 5391 #: src/protocols/irc/msgs.c:692
5383 #, c-format 5392 #, c-format
5384 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" 5393 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5385 msgstr "" 5394 msgstr ""
5386 5395
5387 #: src/protocols/irc/msgs.c:678 5396 #: src/protocols/irc/msgs.c:697
5388 #, c-format 5397 #, c-format
5389 msgid "Kicked by %s (%s)" 5398 msgid "Kicked by %s (%s)"
5390 msgstr "" 5399 msgstr ""
5391 5400
5392 #: src/protocols/irc/msgs.c:702 5401 #: src/protocols/irc/msgs.c:721
5393 #, c-format 5402 #, c-format
5394 msgid "mode (%s %s) by %s" 5403 msgid "mode (%s %s) by %s"
5395 msgstr "" 5404 msgstr ""
5396 5405
5397 #: src/protocols/irc/msgs.c:786 5406 #: src/protocols/irc/msgs.c:808
5407 #, c-format
5408 msgid "Invalid nickname '%s'"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: src/protocols/irc/msgs.c:809
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Invalid nickname"
5414 msgstr "እስክሪን ስም"
5415
5416 #: src/protocols/irc/msgs.c:811 src/protocols/irc/msgs.c:816
5398 msgid "" 5417 msgid ""
5399 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " 5418 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
5400 "invalid characters." 5419 "invalid characters."
5401 msgstr "" 5420 msgstr ""
5402 5421
5403 #: src/protocols/irc/msgs.c:825 5422 #: src/protocols/irc/msgs.c:858
5404 msgid "Cannot change nick" 5423 msgid "Cannot change nick"
5405 msgstr "" 5424 msgstr ""
5406 5425
5407 #: src/protocols/irc/msgs.c:825 5426 #: src/protocols/irc/msgs.c:858
5408 msgid "Could not change nick" 5427 msgid "Could not change nick"
5409 msgstr "" 5428 msgstr ""
5410 5429
5411 #: src/protocols/irc/msgs.c:846 5430 #: src/protocols/irc/msgs.c:880
5412 #, c-format 5431 #, c-format
5413 msgid "You have parted the channel%s%s" 5432 msgid "You have parted the channel%s%s"
5414 msgstr "" 5433 msgstr ""
5415 5434
5416 #: src/protocols/irc/msgs.c:888 5435 #: src/protocols/irc/msgs.c:922
5417 msgid "Error: invalid PONG from server" 5436 msgid "Error: invalid PONG from server"
5418 msgstr "" 5437 msgstr ""
5419 5438
5420 #: src/protocols/irc/msgs.c:890 5439 #: src/protocols/irc/msgs.c:924
5421 #, c-format 5440 #, c-format
5422 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" 5441 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5423 msgstr "" 5442 msgstr ""
5424 5443
5425 #: src/protocols/irc/msgs.c:965 5444 #: src/protocols/irc/msgs.c:999
5426 #, c-format 5445 #, c-format
5427 msgid "Cannot join %s:" 5446 msgid "Cannot join %s:"
5428 msgstr "" 5447 msgstr ""
5429 5448
5430 #: src/protocols/irc/msgs.c:966 src/protocols/silc/ops.c:914 5449 #: src/protocols/irc/msgs.c:1001 src/protocols/silc/ops.c:912
5431 msgid "Cannot join channel" 5450 msgid "Cannot join channel"
5432 msgstr "" 5451 msgstr ""
5433 5452
5434 #: src/protocols/irc/msgs.c:1000 5453 #: src/protocols/irc/msgs.c:1038
5435 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: src/protocols/irc/msgs.c:1012
5439 #, c-format 5454 #, c-format
5440 msgid "Wallops from %s" 5455 msgid "Wallops from %s"
5441 msgstr "" 5456 msgstr ""
5442 5457
5458 #: src/protocols/irc/parse.c:113
5459 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5460 msgstr ""
5461
5443 #: src/protocols/irc/parse.c:114 5462 #: src/protocols/irc/parse.c:114
5444 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5445 msgstr ""
5446
5447 #: src/protocols/irc/parse.c:115
5448 msgid "" 5463 msgid ""
5449 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " 5464 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
5450 "away." 5465 "away."
5451 msgstr "" 5466 msgstr ""
5452 5467
5453 #: src/protocols/irc/parse.c:116 5468 #: src/protocols/irc/parse.c:115
5454 msgid "" 5469 msgid ""
5455 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from " 5470 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
5456 "someone. You must be a channel operator to do this." 5471 "someone. You must be a channel operator to do this."
5457 msgstr "" 5472 msgstr ""
5458 5473
5459 #: src/protocols/irc/parse.c:117 5474 #: src/protocols/irc/parse.c:116
5460 msgid "" 5475 msgid ""
5461 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from " 5476 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
5462 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " 5477 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5463 "must be a channel operator to do this." 5478 "must be a channel operator to do this."
5464 msgstr "" 5479 msgstr ""
5465 5480
5466 #: src/protocols/irc/parse.c:118 5481 #: src/protocols/irc/parse.c:117
5467 msgid "" 5482 msgid ""
5468 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified " 5483 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
5469 "channel, or the current channel." 5484 "channel, or the current channel."
5470 msgstr "" 5485 msgstr ""
5471 5486
5472 #: src/protocols/irc/parse.c:119 5487 #: src/protocols/irc/parse.c:118
5473 msgid "" 5488 msgid ""
5474 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " 5489 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5475 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." 5490 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5476 msgstr "" 5491 msgstr ""
5477 5492
5478 #: src/protocols/irc/parse.c:120 5493 #: src/protocols/irc/parse.c:119
5479 msgid "" 5494 msgid ""
5480 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " 5495 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5481 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." 5496 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5482 msgstr "" 5497 msgstr ""
5483 5498
5484 #: src/protocols/irc/parse.c:121 5499 #: src/protocols/irc/parse.c:120
5485 msgid "" 5500 msgid ""
5486 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a " 5501 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
5487 "channel operator to do this." 5502 "channel operator to do this."
5488 msgstr "" 5503 msgstr ""
5489 5504
5490 #: src/protocols/irc/parse.c:122 5505 #: src/protocols/irc/parse.c:121
5491 msgid "" 5506 msgid ""
5492 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " 5507 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
5493 "may disconnect you upon doing this.</i>" 5508 "may disconnect you upon doing this.</i>"
5494 msgstr "" 5509 msgstr ""
5495 5510
5511 #: src/protocols/irc/parse.c:122
5512 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5513 msgstr ""
5514
5496 #: src/protocols/irc/parse.c:123 5515 #: src/protocols/irc/parse.c:123
5497 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5498 msgstr ""
5499
5500 #: src/protocols/irc/parse.c:124
5501 msgid "" 5516 msgid ""
5502 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel " 5517 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
5503 "or user mode." 5518 "or user mode."
5504 msgstr "" 5519 msgstr ""
5505 5520
5506 #: src/protocols/irc/parse.c:125 5521 #: src/protocols/irc/parse.c:124
5507 msgid "" 5522 msgid ""
5508 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 5523 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5509 "opposed to a channel)." 5524 "opposed to a channel)."
5510 msgstr "" 5525 msgstr ""
5511 5526
5512 #: src/protocols/irc/parse.c:126 5527 #: src/protocols/irc/parse.c:125
5513 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 5528 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
5514 msgstr "" 5529 msgstr ""
5515 5530
5516 #: src/protocols/irc/parse.c:127 src/protocols/jabber/jabber.c:1465 5531 #: src/protocols/irc/parse.c:126 src/protocols/jabber/jabber.c:1448
5517 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 5532 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5518 msgstr "" 5533 msgstr ""
5519 5534
5520 #: src/protocols/irc/parse.c:128 5535 #: src/protocols/irc/parse.c:127
5521 msgid "" 5536 msgid ""
5522 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " 5537 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
5523 "must be a channel operator to do this." 5538 "must be a channel operator to do this."
5524 msgstr "" 5539 msgstr ""
5525 5540
5526 #: src/protocols/irc/parse.c:129 5541 #: src/protocols/irc/parse.c:128
5527 msgid "" 5542 msgid ""
5528 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably " 5543 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
5529 "can't use it." 5544 "can't use it."
5530 msgstr "" 5545 msgstr ""
5531 5546
5532 #: src/protocols/irc/parse.c:130 5547 #: src/protocols/irc/parse.c:129
5533 msgid "" 5548 msgid ""
5534 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " 5549 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
5535 "with an optional message." 5550 "with an optional message."
5536 msgstr "" 5551 msgstr ""
5537 5552
5538 #: src/protocols/irc/parse.c:131 5553 #: src/protocols/irc/parse.c:130
5539 msgid "" 5554 msgid ""
5540 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " 5555 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
5541 "has." 5556 "has."
5542 msgstr "" 5557 msgstr ""
5543 5558
5544 #: src/protocols/irc/parse.c:132 5559 #: src/protocols/irc/parse.c:131
5545 msgid "" 5560 msgid ""
5546 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 5561 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5547 "opposed to a channel)." 5562 "opposed to a channel)."
5548 msgstr "" 5563 msgstr ""
5549 5564
5565 #: src/protocols/irc/parse.c:132
5566 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
5567 msgstr ""
5568
5550 #: src/protocols/irc/parse.c:133 5569 #: src/protocols/irc/parse.c:133
5551 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." 5570 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
5552 msgstr "" 5571 msgstr ""
5553 5572
5554 #: src/protocols/irc/parse.c:134 5573 #: src/protocols/irc/parse.c:134
5555 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: src/protocols/irc/parse.c:135
5559 msgid "" 5574 msgid ""
5560 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a " 5575 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
5561 "channel operator to do this." 5576 "channel operator to do this."
5562 msgstr "" 5577 msgstr ""
5563 5578
5579 #: src/protocols/irc/parse.c:135
5580 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
5581 msgstr ""
5582
5564 #: src/protocols/irc/parse.c:136 5583 #: src/protocols/irc/parse.c:136
5565 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." 5584 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
5566 msgstr "" 5585 msgstr ""
5567 5586
5568 #: src/protocols/irc/parse.c:137 5587 #: src/protocols/irc/parse.c:137
5569 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." 5588 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5570 msgstr "" 5589 msgstr ""
5571 5590
5572 #: src/protocols/irc/parse.c:138 5591 #: src/protocols/irc/parse.c:138
5573 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: src/protocols/irc/parse.c:139
5577 msgid "" 5592 msgid ""
5578 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " 5593 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
5579 "must be a channel operator to do this." 5594 "must be a channel operator to do this."
5580 msgstr "" 5595 msgstr ""
5581 5596
5582 #: src/protocols/irc/parse.c:140 5597 #: src/protocols/irc/parse.c:139
5583 msgid "" 5598 msgid ""
5584 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't " 5599 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
5585 "use it." 5600 "use it."
5586 msgstr "" 5601 msgstr ""
5587 5602
5588 #: src/protocols/irc/parse.c:141 5603 #: src/protocols/irc/parse.c:140
5589 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user." 5604 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5590 msgstr "" 5605 msgstr ""
5591 5606
5607 #: src/protocols/irc/parse.c:421
5608 #, c-format
5609 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5610 msgstr ""
5611
5592 #: src/protocols/irc/parse.c:422 5612 #: src/protocols/irc/parse.c:422
5593 #, c-format
5594 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: src/protocols/irc/parse.c:423
5598 msgid "PONG" 5613 msgid "PONG"
5599 msgstr "" 5614 msgstr ""
5600 5615
5601 #: src/protocols/irc/parse.c:423 5616 #: src/protocols/irc/parse.c:422
5602 msgid "CTCP PING reply" 5617 msgid "CTCP PING reply"
5603 msgstr "" 5618 msgstr ""
5604 5619
5605 #: src/protocols/irc/parse.c:526 src/protocols/irc/parse.c:530 5620 #: src/protocols/irc/parse.c:525 src/protocols/irc/parse.c:529
5606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1648 src/protocols/toc/toc.c:190 5621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1587 src/protocols/toc/toc.c:188
5607 #: src/protocols/toc/toc.c:688 src/protocols/toc/toc.c:704 5622 #: src/protocols/toc/toc.c:596 src/protocols/toc/toc.c:612
5608 #: src/protocols/toc/toc.c:780 5623 #: src/protocols/toc/toc.c:689
5609 msgid "Disconnected." 5624 msgid "Disconnected."
5610 msgstr "" 5625 msgstr ""
5611 5626
5612 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 5627 #: src/protocols/jabber/auth.c:52
5613 msgid "" 5628 msgid ""
5614 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " 5629 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in "
5615 "account properties" 5630 "account properties"
5616 msgstr "" 5631 msgstr ""
5617 5632
5618 #: src/protocols/jabber/auth.c:53 5633 #: src/protocols/jabber/auth.c:54
5619 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 5634 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
5620 msgstr "" 5635 msgstr ""
5621 5636
5622 #: src/protocols/jabber/auth.c:114 5637 #: src/protocols/jabber/auth.c:115
5623 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 5638 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
5624 msgstr "" 5639 msgstr ""
5625 5640
5626 #: src/protocols/jabber/auth.c:163 src/protocols/jabber/auth.c:164 5641 #: src/protocols/jabber/auth.c:164 src/protocols/jabber/auth.c:165
5627 #: src/protocols/jabber/auth.c:244 src/protocols/jabber/auth.c:245 5642 #: src/protocols/jabber/auth.c:242 src/protocols/jabber/auth.c:243
5628 msgid "Plaintext Authentication" 5643 msgid "Plaintext Authentication"
5629 msgstr "" 5644 msgstr ""
5630 5645
5631 #: src/protocols/jabber/auth.c:165 src/protocols/jabber/auth.c:246 5646 #: src/protocols/jabber/auth.c:166 src/protocols/jabber/auth.c:244
5632 msgid "" 5647 msgid ""
5633 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " 5648 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
5634 "connection. Allow this and continue authentication?" 5649 "connection. Allow this and continue authentication?"
5635 msgstr "" 5650 msgstr ""
5636 5651
5637 #: src/protocols/jabber/auth.c:173 src/protocols/jabber/auth.c:254 5652 #: src/protocols/jabber/auth.c:174 src/protocols/jabber/auth.c:252
5638 msgid "Server does not use any supported authentication method" 5653 msgid "Server does not use any supported authentication method"
5639 msgstr "" 5654 msgstr ""
5640 5655
5641 #: src/protocols/jabber/auth.c:396 5656 #: src/protocols/jabber/auth.c:390
5642 msgid "Invalid challenge from server" 5657 msgid "Invalid challenge from server"
5643 msgstr "" 5658 msgstr ""
5644 5659
5645 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:661 5660 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:613
5646 #: src/protocols/silc/ops.c:806 5661 #: src/protocols/silc/ops.c:804
5647 msgid "Full Name" 5662 msgid "Full Name"
5648 msgstr "ሙሉ ስም" 5663 msgstr "ሙሉ ስም"
5649 5664
5650 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:674 5665 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:626
5651 #: src/protocols/silc/ops.c:818 5666 #: src/protocols/silc/ops.c:816
5652 msgid "Family Name" 5667 msgid "Family Name"
5653 msgstr "የቤተሰብ ስም" 5668 msgstr "የቤተሰብ ስም"
5654 5669
5655 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:678 5670 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:630
5656 msgid "Given Name" 5671 msgid "Given Name"
5657 msgstr "" 5672 msgstr ""
5658 5673
5659 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:692 5674 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:644
5660 #: src/protocols/jabber/jabber.c:623 src/protocols/msn/msn.c:1348 5675 #: src/protocols/jabber/jabber.c:619 src/protocols/msn/msn.c:1317
5661 #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:822 5676 #: src/protocols/silc/buddy.c:1451 src/protocols/silc/ops.c:820
5662 #: src/protocols/silc/ops.c:965 src/protocols/silc/ops.c:1116 5677 #: src/protocols/silc/ops.c:963 src/protocols/silc/ops.c:1113
5663 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1009 5678 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1007
5664 msgid "Nickname" 5679 msgid "Nickname"
5665 msgstr "ቅጽል ስም" 5680 msgstr "ቅጽል ስም"
5666 5681
5667 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:663 5682 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:659
5668 msgid "URL" 5683 msgid "URL"
5669 msgstr "URL" 5684 msgstr "URL"
5670 5685
5671 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:720 5686 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:672
5672 msgid "Street Address" 5687 msgid "Street Address"
5673 msgstr "" 5688 msgstr ""
5674 5689
5675 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:716 5690 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:668
5676 msgid "Extended Address" 5691 msgid "Extended Address"
5677 msgstr "" 5692 msgstr ""
5678 5693
5679 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:724 5694 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:676
5680 msgid "Locality" 5695 msgid "Locality"
5681 msgstr "አካባቢ" 5696 msgstr "አካባቢ"
5682 5697
5683 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:728 5698 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:680
5684 msgid "Region" 5699 msgid "Region"
5685 msgstr "አካባቢ" 5700 msgstr "አካባቢ"
5686 5701
5687 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:732 5702 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:684
5688 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 5703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:649
5689 msgid "Postal Code" 5704 msgid "Postal Code"
5690 msgstr "" 5705 msgstr ""
5691 5706
5692 #. Country 5707 #. Country
5693 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:737 5708 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:689
5694 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417 5709 #: src/protocols/trepia/trepia.c:340 src/protocols/trepia/trepia.c:417
5695 msgid "Country" 5710 msgid "Country"
5696 msgstr "አገር" 5711 msgstr "አገር"
5697 5712
5698 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:748 5713 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:700
5699 #: src/protocols/jabber/buddy.c:755 5714 #: src/protocols/jabber/buddy.c:707
5700 msgid "Telephone" 5715 msgid "Telephone"
5701 msgstr "ስልክ" 5716 msgstr "ስልክ"
5702 5717
5703 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:766 5718 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:718
5704 #: src/protocols/jabber/buddy.c:774 src/protocols/silc/silc.c:670 5719 #: src/protocols/jabber/buddy.c:726 src/protocols/silc/silc.c:656
5705 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1004 5720 #: src/protocols/silc/util.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1002
5706 msgid "Email" 5721 msgid "Email"
5707 msgstr "ኢሜይል" 5722 msgstr "ኢሜይል"
5708 5723
5709 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:789 5724 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:741
5710 msgid "Organization Name" 5725 msgid "Organization Name"
5711 msgstr "" 5726 msgstr ""
5712 5727
5713 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:793 5728 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:745
5714 msgid "Organization Unit" 5729 msgid "Organization Unit"
5715 msgstr "" 5730 msgstr ""
5716 5731
5717 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:802 5732 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:751
5733 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
5734 msgid "Title"
5735 msgstr "አርእስት"
5736
5737 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:754
5718 msgid "Role" 5738 msgid "Role"
5719 msgstr "" 5739 msgstr ""
5720 5740
5721 #: src/protocols/jabber/buddy.c:265 src/protocols/jabber/buddy.c:695 5741 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:647
5722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5338 5742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
5723 msgid "Birthday" 5743 msgid "Birthday"
5724 msgstr "የልደት በዓል" 5744 msgstr "የልደት በዓል"
5725 5745
5726 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:564 5746 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
5727 msgid "Edit Jabber vCard" 5747 msgid "Edit Jabber vCard"
5728 msgstr "" 5748 msgstr ""
5729 5749
5730 #: src/protocols/jabber/buddy.c:565 5750 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
5731 msgid "" 5751 msgid ""
5732 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 5752 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5733 "comfortable." 5753 "comfortable."
5734 msgstr "" 5754 msgstr ""
5735 5755
5736 #: src/protocols/jabber/buddy.c:610 5756 #: src/protocols/jabber/buddy.c:556
5737 msgid "Jabber ID" 5757 msgid "Jabber ID"
5738 msgstr "" 5758 msgstr ""
5739 5759
5740 #: src/protocols/jabber/buddy.c:636 src/protocols/jabber/jabber.c:1615 5760 #: src/protocols/jabber/buddy.c:566 src/protocols/jabber/buddy.c:573
5741 #, fuzzy 5761 #: src/protocols/jabber/buddy.c:586 src/protocols/jabber/jabber.c:971
5742 msgid "Resource" 5762 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/novell/novell.c:2819
5743 msgstr "ቀጥል (_R)" 5763 #: src/protocols/novell/novell.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:730
5744 5764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:738
5745 #: src/protocols/jabber/buddy.c:682 src/protocols/silc/ops.c:814 5765 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Status"
5768 msgstr "ሁኔታ፦"
5769
5770 #: src/protocols/jabber/buddy.c:634 src/protocols/silc/ops.c:812
5746 msgid "Middle Name" 5771 msgid "Middle Name"
5747 msgstr "" 5772 msgstr ""
5748 5773
5749 #: src/protocols/jabber/buddy.c:700 src/protocols/jabber/jabber.c:638 5774 #: src/protocols/jabber/buddy.c:652 src/protocols/jabber/jabber.c:634
5750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5356 src/protocols/oscar/oscar.c:5364 5775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5244 src/protocols/oscar/oscar.c:5252
5751 #: src/protocols/silc/ops.c:850 5776 #: src/protocols/silc/ops.c:848
5752 #, fuzzy 5777 #, fuzzy
5753 msgid "Address" 5778 msgid "Address"
5754 msgstr "አድራሻ፦" 5779 msgstr "አድራሻ፦"
5755 5780
5756 #: src/protocols/jabber/buddy.c:712 5781 #: src/protocols/jabber/buddy.c:664
5757 msgid "P.O. Box" 5782 msgid "P.O. Box"
5758 msgstr "" 5783 msgstr ""
5759 5784
5760 #: src/protocols/jabber/buddy.c:824 5785 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770
5761 #, fuzzy 5786 #, fuzzy
5762 msgid "Photo" 5787 msgid "Photo"
5763 msgstr "ፖርት" 5788 msgstr "ፖርት"
5764 5789
5765 #: src/protocols/jabber/buddy.c:824 5790 #: src/protocols/jabber/buddy.c:770
5766 #, fuzzy 5791 #, fuzzy
5767 msgid "Logo" 5792 msgid "Logo"
5768 msgstr "ዝምብለህ ይግባ" 5793 msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
5769 5794
5770 #: src/protocols/jabber/buddy.c:849 5795 #: src/protocols/jabber/buddy.c:786
5771 #, fuzzy 5796 #, fuzzy
5772 msgid "Jabber Profile" 5797 msgid "Jabber Profile"
5773 msgstr "የJabber ስህተት %s" 5798 msgstr "የJabber ስህተት %s"
5774 5799
5775 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1031 5800 #: src/protocols/jabber/buddy.c:941
5776 msgid "Un-hide From" 5801 msgid "Un-hide From"
5777 msgstr "" 5802 msgstr ""
5778 5803
5779 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1034 5804 #: src/protocols/jabber/buddy.c:944
5780 msgid "Temporarily Hide From" 5805 msgid "Temporarily Hide From"
5781 msgstr "" 5806 msgstr ""
5782 5807
5783 #. && NOT ME 5808 #. && NOT ME
5784 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1041 5809 #: src/protocols/jabber/buddy.c:951
5785 msgid "Cancel Presence Notification" 5810 msgid "Cancel Presence Notification"
5786 msgstr "" 5811 msgstr ""
5787 5812
5788 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1047 5813 #: src/protocols/jabber/buddy.c:957
5789 msgid "(Re-)Request authorization" 5814 msgid "(Re-)Request authorization"
5790 msgstr "" 5815 msgstr ""
5791 5816
5792 #. if(NOT ME) 5817 #. if(NOT ME)
5793 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is 5818 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
5794 #. removed? 5819 #. removed?
5795 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1055 5820 #: src/protocols/jabber/buddy.c:965
5796 msgid "Unsubscribe" 5821 msgid "Unsubscribe"
5797 msgstr "" 5822 msgstr ""
5798 5823
5799 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1081 src/protocols/jabber/chat.c:677 5824 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6509
5800 #: src/protocols/jabber/chat.c:688 src/protocols/jabber/jabber.c:964 5825 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1040
5801 #: src/protocols/silc/ops.c:1239
5802 #, fuzzy
5803 msgid "Error"
5804 msgstr "የIRC ስህተት"
5805
5806 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1087 src/protocols/jabber/jabber.c:994
5807 msgid "Chatty"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1091 src/protocols/jabber/jabber.c:1006
5811 #: src/status.c:160
5812 msgid "Extended Away"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1093 src/protocols/jabber/jabber.c:1012
5816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:692 src/protocols/oscar/oscar.c:7090
5817 msgid "Do Not Disturb"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: src/protocols/jabber/chat.c:41 src/protocols/oscar/oscar.c:6619
5821 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:995
5822 #, fuzzy 5826 #, fuzzy
5823 msgid "_Room:" 5827 msgid "_Room:"
5824 msgstr "ቤት፦" 5828 msgstr "ቤት፦"
5825 5829
5826 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 5830 #: src/protocols/jabber/chat.c:46
5827 #, fuzzy 5831 #, fuzzy
5828 msgid "_Server:" 5832 msgid "_Server:"
5829 msgstr "ሰርቨር፦" 5833 msgstr "ሰርቨር፦"
5830 5834
5831 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 5835 #: src/protocols/jabber/chat.c:51
5832 msgid "_Handle:" 5836 msgid "_Handle:"
5833 msgstr "" 5837 msgstr ""
5834 5838
5835 #: src/protocols/jabber/chat.c:223 5839 #: src/protocols/jabber/chat.c:212
5836 #, c-format 5840 #, c-format
5837 msgid "%s is not a valid room name" 5841 msgid "%s is not a valid room name"
5838 msgstr "" 5842 msgstr ""
5839 5843
5840 #: src/protocols/jabber/chat.c:224 5844 #: src/protocols/jabber/chat.c:213
5841 msgid "Invalid Room Name" 5845 msgid "Invalid Room Name"
5842 msgstr "" 5846 msgstr ""
5843 5847
5844 #: src/protocols/jabber/chat.c:229 5848 #: src/protocols/jabber/chat.c:218
5845 #, c-format 5849 #, c-format
5846 msgid "%s is not a valid server name" 5850 msgid "%s is not a valid server name"
5847 msgstr "" 5851 msgstr ""
5848 5852
5849 #: src/protocols/jabber/chat.c:230 src/protocols/jabber/chat.c:231 5853 #: src/protocols/jabber/chat.c:219 src/protocols/jabber/chat.c:220
5850 #, fuzzy 5854 #, fuzzy
5851 msgid "Invalid Server Name" 5855 msgid "Invalid Server Name"
5852 msgstr "የውስጥ ብልሽት" 5856 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
5853 5857
5854 #: src/protocols/jabber/chat.c:235 5858 #: src/protocols/jabber/chat.c:224
5855 #, c-format 5859 #, c-format
5856 msgid "%s is not a valid room handle" 5860 msgid "%s is not a valid room handle"
5857 msgstr "" 5861 msgstr ""
5858 5862
5859 #: src/protocols/jabber/chat.c:236 src/protocols/jabber/chat.c:237 5863 #: src/protocols/jabber/chat.c:225 src/protocols/jabber/chat.c:226
5860 msgid "Invalid Room Handle" 5864 msgid "Invalid Room Handle"
5861 msgstr "" 5865 msgstr ""
5862 5866
5863 #: src/protocols/jabber/chat.c:395 5867 #: src/protocols/jabber/chat.c:379
5864 #, fuzzy 5868 #, fuzzy
5865 msgid "Configuration error" 5869 msgid "Configuration error"
5866 msgstr "ተገናኝቷል" 5870 msgstr "ተገናኝቷል"
5867 5871
5868 #: src/protocols/jabber/chat.c:404 src/protocols/jabber/chat.c:549 5872 #: src/protocols/jabber/chat.c:388 src/protocols/jabber/chat.c:533
5869 msgid "Unable to configure" 5873 msgid "Unable to configure"
5870 msgstr "" 5874 msgstr ""
5871 5875
5872 #: src/protocols/jabber/chat.c:420 5876 #: src/protocols/jabber/chat.c:404
5873 #, fuzzy 5877 #, fuzzy
5874 msgid "Room Configuration Error" 5878 msgid "Room Configuration Error"
5875 msgstr "ተገናኝቷል" 5879 msgstr "ተገናኝቷል"
5876 5880
5877 #: src/protocols/jabber/chat.c:421 5881 #: src/protocols/jabber/chat.c:405
5878 msgid "This room is not capable of being configured" 5882 msgid "This room is not capable of being configured"
5879 msgstr "" 5883 msgstr ""
5880 5884
5881 #: src/protocols/jabber/chat.c:471 src/protocols/jabber/chat.c:540 5885 #: src/protocols/jabber/chat.c:455 src/protocols/jabber/chat.c:524
5882 #, fuzzy 5886 #, fuzzy
5883 msgid "Registration error" 5887 msgid "Registration error"
5884 msgstr "የIRC ስህተት" 5888 msgstr "የIRC ስህተት"
5885 5889
5886 #: src/protocols/jabber/chat.c:628 5890 #: src/protocols/jabber/chat.c:607
5887 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 5891 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
5888 msgstr "" 5892 msgstr ""
5889 5893
5890 #: src/protocols/jabber/chat.c:678 src/protocols/jabber/chat.c:689 5894 #: src/protocols/jabber/chat.c:651 src/protocols/jabber/chat.c:662
5891 #: src/protocols/silc/ops.c:1239 5895 #, fuzzy
5892 msgid "Error retrieving room list" 5896 msgid "Roomlist Error"
5893 msgstr "" 5897 msgstr "የIRC ስህተት"
5894 5898
5895 #: src/protocols/jabber/chat.c:737 5899 #: src/protocols/jabber/chat.c:652 src/protocols/jabber/chat.c:663
5900 msgid "Error retreiving roomlist"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/protocols/jabber/chat.c:711
5896 #, fuzzy 5904 #, fuzzy
5897 msgid "Invalid Server" 5905 msgid "Invalid Server"
5898 msgstr "ሰርቨር፦" 5906 msgstr "ሰርቨር፦"
5899 5907
5900 #: src/protocols/jabber/chat.c:775 5908 #: src/protocols/jabber/chat.c:749
5901 #, fuzzy 5909 #, fuzzy
5902 msgid "Enter a Conference Server" 5910 msgid "Enter a Conference Server"
5903 msgstr "የጌም ማውሪያ" 5911 msgstr "የጌም ማውሪያ"
5904 5912
5905 #: src/protocols/jabber/chat.c:776 5913 #: src/protocols/jabber/chat.c:750
5906 msgid "Select a conference server to query" 5914 msgid "Select a conference server to query"
5907 msgstr "" 5915 msgstr ""
5908 5916
5909 #: src/protocols/jabber/chat.c:779 5917 #: src/protocols/jabber/chat.c:753
5910 #, fuzzy 5918 #, fuzzy
5911 msgid "Find Rooms" 5919 msgid "Find Rooms"
5912 msgstr "የውሪ ቤቶች" 5920 msgstr "የውሪ ቤቶች"
5913 5921
5914 #: src/protocols/jabber/jabber.c:78 5922 #: src/protocols/jabber/jabber.c:77
5915 msgid "Error initializing session" 5923 msgid "Error initializing session"
5916 msgstr "" 5924 msgstr ""
5917 5925
5918 #: src/protocols/jabber/jabber.c:214 src/protocols/trepia/trepia.c:248 5926 #: src/protocols/jabber/jabber.c:213 src/protocols/trepia/trepia.c:248
5919 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:991 5927 #: src/protocols/trepia/trepia.c:699 src/protocols/trepia/trepia.c:988
5920 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1036 src/protocols/trepia/trepia.c:1135 5928 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 src/protocols/trepia/trepia.c:1131
5921 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1181 5929 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1177
5922 msgid "Write error" 5930 msgid "Write error"
5923 msgstr "" 5931 msgstr ""
5924 5932
5925 #: src/protocols/jabber/jabber.c:252 src/protocols/jabber/jabber.c:272 5933 #: src/protocols/jabber/jabber.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:271
5926 #, fuzzy 5934 #, fuzzy
5927 msgid "Read Error" 5935 msgid "Read Error"
5928 msgstr "የIRC ስህተት" 5936 msgstr "የIRC ስህተት"
5929 5937
5930 #: src/protocols/jabber/jabber.c:379 src/protocols/jabber/jabber.c:715 5938 #: src/protocols/jabber/jabber.c:331
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Connection Failed"
5941 msgstr "መድረክን አስወግድ"
5942
5943 #: src/protocols/jabber/jabber.c:334
5944 msgid "SSL Handshake Failed"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:378 src/protocols/jabber/jabber.c:711
5931 msgid "Invalid Jabber ID" 5948 msgid "Invalid Jabber ID"
5932 msgstr "" 5949 msgstr ""
5933 5950
5934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:420 src/protocols/jabber/jabber.c:755 5951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:409 src/protocols/jabber/jabber.c:741
5935 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1075 5952 msgid "SSL support unavailable"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: src/protocols/jabber/jabber.c:419 src/protocols/jabber/jabber.c:751
5956 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1071
5936 msgid "Unable to create socket" 5957 msgid "Unable to create socket"
5937 msgstr "" 5958 msgstr ""
5938 5959
5939 #: src/protocols/jabber/jabber.c:448 5960 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444
5940 #, c-format 5961 #, c-format
5941 msgid "Registration of %s@%s successful" 5962 msgid "Registration of %s@%s successful"
5942 msgstr "" 5963 msgstr ""
5943 5964
5944 #: src/protocols/jabber/jabber.c:450 src/protocols/jabber/jabber.c:451 5965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:446 src/protocols/jabber/jabber.c:447
5945 msgid "Registration Successful" 5966 msgid "Registration Successful"
5946 msgstr "" 5967 msgstr ""
5947 5968
5948 #: src/protocols/jabber/jabber.c:457 src/protocols/jabber/jabber.c:1236 5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:453 src/protocols/jabber/jabber.c:1219
5949 #, fuzzy 5970 #, fuzzy
5950 msgid "Unknown Error" 5971 msgid "Unknown Error"
5951 msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 5972 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
5952 5973
5953 #: src/protocols/jabber/jabber.c:459 src/protocols/jabber/jabber.c:460 5974 #: src/protocols/jabber/jabber.c:455 src/protocols/jabber/jabber.c:456
5954 msgid "Registration Failed" 5975 msgid "Registration Failed"
5955 msgstr "" 5976 msgstr ""
5956 5977
5957 #: src/protocols/jabber/jabber.c:571 src/protocols/jabber/jabber.c:572 5978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:567 src/protocols/jabber/jabber.c:568
5958 msgid "Already Registered" 5979 msgid "Already Registered"
5959 msgstr "" 5980 msgstr ""
5960 5981
5961 #: src/protocols/jabber/jabber.c:607 src/protocols/jabber/jabber.c:1091 5982 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 src/protocols/jabber/jabber.c:1074
5962 #, fuzzy 5983 #, fuzzy
5963 msgid "Password" 5984 msgid "Password"
5964 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 5985 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
5965 5986
5966 #: src/protocols/jabber/jabber.c:618 5987 #: src/protocols/jabber/jabber.c:614
5967 #, fuzzy 5988 #, fuzzy
5968 msgid "E-Mail" 5989 msgid "E-Mail"
5969 msgstr "ኢሜይል" 5990 msgstr "ኢሜይል"
5970 5991
5971 #. State 5992 #. State
5972 #: src/protocols/jabber/jabber.c:648 src/protocols/oscar/oscar.c:5358 5993 #: src/protocols/jabber/jabber.c:644 src/protocols/oscar/oscar.c:5246
5973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5366 src/protocols/trepia/trepia.c:336 5994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5254 src/protocols/trepia/trepia.c:336
5974 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414 5995 #: src/protocols/trepia/trepia.c:414
5975 msgid "State" 5996 msgid "State"
5976 msgstr "ሁኔታ" 5997 msgstr "ሁኔታ"
5977 5998
5978 #: src/protocols/jabber/jabber.c:658 src/protocols/silc/ops.c:855 5999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 src/protocols/silc/ops.c:853
5979 #: src/protocols/silc/silc.c:672 src/protocols/silc/util.c:513 6000 #: src/protocols/silc/silc.c:658 src/protocols/silc/util.c:513
5980 #, fuzzy 6001 #, fuzzy
5981 msgid "Phone" 6002 msgid "Phone"
5982 msgstr "ምንም" 6003 msgstr "ምንም"
5983 6004
5984 #: src/protocols/jabber/jabber.c:668 6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664
5985 msgid "Date" 6006 msgid "Date"
5986 msgstr "ቀን" 6007 msgstr "ቀን"
5987 6008
5988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:676 6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:672
5989 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 6010 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5990 msgstr "" 6011 msgstr ""
5991 6012
5992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:679 src/protocols/jabber/jabber.c:680 6013 #: src/protocols/jabber/jabber.c:675 src/protocols/jabber/jabber.c:676
5993 msgid "Register New Jabber Account" 6014 msgid "Register New Jabber Account"
5994 msgstr "" 6015 msgstr ""
5995 6016
5996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:811 6017 #: src/protocols/jabber/jabber.c:759
6018 msgid "Logged out"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802
5997 msgid "Initializing Stream" 6022 msgid "Initializing Stream"
5998 msgstr "" 6023 msgstr ""
5999 6024
6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:817 src/protocols/msn/session.c:368 6025 #: src/protocols/jabber/jabber.c:808 src/protocols/msn/session.c:370
6001 msgid "Authenticating" 6026 msgid "Authenticating"
6002 msgstr "" 6027 msgstr ""
6003 6028
6004 #: src/protocols/jabber/jabber.c:826 6029 #: src/protocols/jabber/jabber.c:817
6005 msgid "Re-initializing Stream" 6030 msgid "Re-initializing Stream"
6006 msgstr "" 6031 msgstr ""
6007 6032
6008 #: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1214 6033 #: src/protocols/jabber/jabber.c:897 src/protocols/jabber/jabber.c:1197
6009 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255 src/protocols/jabber/jabber.c:1288 6034 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1238 src/protocols/jabber/jabber.c:1271
6010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:760 src/protocols/oscar/oscar.c:6890 6035 #: src/protocols/oscar/oscar.c:736 src/protocols/oscar/oscar.c:6793
6011 msgid "Not Authorized" 6036 msgid "Not Authorized"
6012 msgstr "" 6037 msgstr ""
6013 6038
6014 #: src/protocols/jabber/jabber.c:930 6039 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938
6015 #, fuzzy 6040 #, fuzzy
6016 msgid "Both" 6041 msgid "Both"
6017 msgstr "ወደ ታች" 6042 msgstr "ወደ ታች"
6018 6043
6019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:932 6044 #: src/protocols/jabber/jabber.c:940
6020 msgid "From (To pending)" 6045 msgid "From (To pending)"
6021 msgstr "" 6046 msgstr ""
6022 6047
6023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:934 6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:942
6024 msgid "From" 6049 msgid "From"
6025 msgstr "" 6050 msgstr ""
6026 6051
6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:937 6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:945
6028 #, fuzzy 6053 #, fuzzy
6029 msgid "To" 6054 msgid "To"
6030 msgstr "ወደ ላይ" 6055 msgstr "ወደ ላይ"
6031 6056
6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:939 6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:947
6033 msgid "None (To pending)" 6058 msgid "None (To pending)"
6034 msgstr "" 6059 msgstr ""
6035 6060
6036 #: src/protocols/jabber/jabber.c:943 6061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951
6037 #, fuzzy 6062 #, fuzzy
6038 msgid "Subscription" 6063 msgid "Subscription"
6039 msgstr "መግለጫ" 6064 msgstr "መግለጫ"
6040 6065
6041 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982 src/protocols/jabber/jabber.c:988 6066 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984
6042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:994 src/protocols/jabber/jabber.c:1000 6067 #, fuzzy
6043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1006 src/protocols/jabber/jabber.c:1012 6068 msgid "Error"
6044 #, fuzzy 6069 msgstr "የIRC ስህተት"
6045 msgid "Priority" 6070
6046 msgstr "ፖርት" 6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:997 src/protocols/jabber/jutil.c:35
6047 6072 #: src/protocols/jabber/presence.c:72 src/protocols/jabber/presence.c:130
6048 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1034 6073 msgid "Chatty"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:999 src/protocols/jabber/jutil.c:38
6077 #: src/protocols/jabber/presence.c:74 src/protocols/jabber/presence.c:135
6078 msgid "Extended Away"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1000 src/protocols/jabber/jutil.c:41
6082 #: src/protocols/jabber/presence.c:76 src/protocols/jabber/presence.c:137
6083 #: src/protocols/oscar/oscar.c:678 src/protocols/oscar/oscar.c:5791
6084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6986
6085 msgid "Do Not Disturb"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1017
6049 #, fuzzy 6089 #, fuzzy
6050 msgid "Password Changed" 6090 msgid "Password Changed"
6051 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 6091 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
6052 6092
6053 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1035 6093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1018
6054 msgid "Your password has been changed." 6094 msgid "Your password has been changed."
6055 msgstr "" 6095 msgstr ""
6056 6096
6057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/jabber.c:1040 6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1022 src/protocols/jabber/jabber.c:1023
6058 #, fuzzy 6098 #, fuzzy
6059 msgid "Error changing password" 6099 msgid "Error changing password"
6060 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" 6100 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
6061 6101
6062 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1096 6102 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1079
6063 #, fuzzy 6103 #, fuzzy
6064 msgid "Password (again)" 6104 msgid "Password (again)"
6065 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 6105 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
6066 6106
6067 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1101 src/protocols/jabber/jabber.c:1102 6107 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1084 src/protocols/jabber/jabber.c:1085
6068 #, fuzzy 6108 #, fuzzy
6069 msgid "Change Jabber Password" 6109 msgid "Change Jabber Password"
6070 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 6110 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
6071 6111
6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1102 6112 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1085
6073 msgid "Please enter your new password" 6113 msgid "Please enter your new password"
6074 msgstr "" 6114 msgstr ""
6075 6115
6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1112 src/protocols/toc/toc.c:1684 6116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1095 src/protocols/toc/toc.c:1554
6077 msgid "Set User Info" 6117 msgid "Set User Info"
6078 msgstr "" 6118 msgstr ""
6079 6119
6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 6120 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
6081 msgid "Bad Request" 6121 msgid "Bad Request"
6082 msgstr "" 6122 msgstr ""
6083 6123
6084 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 6124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
6085 #, fuzzy 6125 #, fuzzy
6086 msgid "Conflict" 6126 msgid "Conflict"
6087 msgstr "አገናኝ" 6127 msgstr "አገናኝ"
6088 6128
6089 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
6090 msgid "Feature Not Implemented" 6130 msgid "Feature Not Implemented"
6091 msgstr "" 6131 msgstr ""
6092 6132
6093 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 6133 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1183
6094 #, fuzzy 6134 #, fuzzy
6095 msgid "Forbidden" 6135 msgid "Forbidden"
6096 msgstr "የተደበቀ" 6136 msgstr "የተደበቀ"
6097 6137
6098 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 6138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185
6099 #, fuzzy 6139 #, fuzzy
6100 msgid "Gone" 6140 msgid "Gone"
6101 msgstr "ምንም" 6141 msgstr "ምንም"
6102 6142
6103 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 src/protocols/jabber/jabber.c:1278 6143 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1187 src/protocols/jabber/jabber.c:1261
6104 #, fuzzy 6144 #, fuzzy
6105 msgid "Internal Server Error" 6145 msgid "Internal Server Error"
6106 msgstr "የውስጥ ብልሽት" 6146 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
6107 6147
6108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1206 6148 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1189
6109 msgid "Item Not Found" 6149 msgid "Item Not Found"
6110 msgstr "" 6150 msgstr ""
6111 6151
6112 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1208 6152 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
6113 msgid "Malformed Jabber ID" 6153 msgid "Malformed Jabber ID"
6114 msgstr "" 6154 msgstr ""
6115 6155
6116 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210 6156 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1193
6117 msgid "Not Acceptable" 6157 msgid "Not Acceptable"
6118 msgstr "" 6158 msgstr ""
6119 6159
6120 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1212 6160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1195
6121 msgid "Not Allowed" 6161 msgid "Not Allowed"
6122 msgstr "" 6162 msgstr ""
6123 6163
6124 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1216 6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1199
6125 msgid "Payment Required" 6165 msgid "Payment Required"
6126 msgstr "" 6166 msgstr ""
6127 6167
6128 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1218 6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1201
6129 msgid "Recipient Unavailable" 6169 msgid "Recipient Unavailable"
6130 msgstr "" 6170 msgstr ""
6131 6171
6132 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1222 6172 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1205
6133 msgid "Registration Required" 6173 msgid "Registration Required"
6134 msgstr "" 6174 msgstr ""
6135 6175
6176 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207
6177 msgid "Remote Server Not Found"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209
6181 msgid "Remote Server Timeout"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211
6185 msgid "Server Overloaded"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
6189 msgid "Service Unavailable"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
6193 msgid "Subscription Required"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
6197 msgid "Unexpected Request"
6198 msgstr ""
6199
6136 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224 6200 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1224
6137 msgid "Remote Server Not Found" 6201 msgid "Authorization Aborted"
6138 msgstr "" 6202 msgstr ""
6139 6203
6140 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226 6204 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1226
6141 msgid "Remote Server Timeout" 6205 msgid "Incorrect encoding in authorization"
6142 msgstr "" 6206 msgstr ""
6143 6207
6144 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1228 6208 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
6145 msgid "Server Overloaded" 6209 msgid "Invalid authzid"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1230
6149 msgid "Service Unavailable"
6150 msgstr "" 6210 msgstr ""
6151 6211
6152 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232 6212 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1232
6153 msgid "Subscription Required" 6213 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
6154 msgstr "" 6214 msgstr ""
6155 6215
6156 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1234 6216 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
6157 msgid "Unexpected Request" 6217 msgid "Authorization mechanism too weak"
6158 msgstr "" 6218 msgstr ""
6159 6219
6160 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 6220 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1240
6161 msgid "Authorization Aborted" 6221 msgid "Temporary Authentication Failure"
6162 msgstr "" 6222 msgstr ""
6163 6223
6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 6224 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1242
6165 msgid "Incorrect encoding in authorization" 6225 msgid "Authentication Failure"
6166 msgstr "" 6226 msgstr ""
6167 6227
6168 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246 6228 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1246
6169 msgid "Invalid authzid"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
6173 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1252
6177 msgid "Authorization mechanism too weak"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
6181 msgid "Temporary Authentication Failure"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
6185 msgid "Authentication Failure"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
6189 msgid "Bad Format" 6229 msgid "Bad Format"
6190 msgstr "" 6230 msgstr ""
6191 6231
6192 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265 6232 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1248
6193 msgid "Bad Namespace Prefix" 6233 msgid "Bad Namespace Prefix"
6194 msgstr "" 6234 msgstr ""
6195 6235
6196 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1268 6236 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
6197 #, fuzzy 6237 #, fuzzy
6198 msgid "Resource Conflict" 6238 msgid "Resource Conflict"
6199 msgstr "ቀጥል (_R)" 6239 msgstr "ቀጥል (_R)"
6200 6240
6201 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1270 src/protocols/silc/ops.c:1518 6241 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253 src/protocols/silc/ops.c:1519
6202 msgid "Connection Timeout" 6242 msgid "Connection Timeout"
6203 msgstr "" 6243 msgstr ""
6204 6244
6205 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1272 6245 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
6206 msgid "Host Gone" 6246 msgid "Host Gone"
6207 msgstr "" 6247 msgstr ""
6208 6248
6209 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1274 6249 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
6210 #, fuzzy 6250 #, fuzzy
6211 msgid "Host Unknown" 6251 msgid "Host Unknown"
6212 msgstr "ያልታወቀ" 6252 msgstr "ያልታወቀ"
6213 6253
6214 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 6254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1259
6215 #, fuzzy 6255 #, fuzzy
6216 msgid "Improper Addressing" 6256 msgid "Improper Addressing"
6217 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 6257 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
6218 6258
6219 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1280 6259 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1263
6220 msgid "Invalid ID" 6260 msgid "Invalid ID"
6221 msgstr "" 6261 msgstr ""
6222 6262
6223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1282 6263 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1265
6224 msgid "Invalid Namespace" 6264 msgid "Invalid Namespace"
6225 msgstr "" 6265 msgstr ""
6226 6266
6227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1284 6267 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1267
6228 msgid "Invalid XML" 6268 msgid "Invalid XML"
6229 msgstr "" 6269 msgstr ""
6230 6270
6231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1286 6271 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1269
6232 msgid "Non-matching Hosts" 6272 msgid "Non-matching Hosts"
6233 msgstr "" 6273 msgstr ""
6234 6274
6235 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1290 6275 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1273
6236 msgid "Policy Violation" 6276 msgid "Policy Violation"
6237 msgstr "" 6277 msgstr ""
6238 6278
6239 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1292 6279 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1275
6240 #, fuzzy 6280 #, fuzzy
6241 msgid "Remote Connection Failed" 6281 msgid "Remote Connection Failed"
6242 msgstr "መድረክን አስወግድ" 6282 msgstr "መድረክን አስወግድ"
6243 6283
6244 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1294 6284 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1277
6245 #, fuzzy 6285 #, fuzzy
6246 msgid "Resource Constraint" 6286 msgid "Resource Constraint"
6247 msgstr "መድረክን አስወግድ" 6287 msgstr "መድረክን አስወግድ"
6248 6288
6249 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1296 6289 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1279
6250 msgid "Restricted XML" 6290 msgid "Restricted XML"
6251 msgstr "" 6291 msgstr ""
6252 6292
6253 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1298 6293 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1281
6254 msgid "See Other Host" 6294 msgid "See Other Host"
6255 msgstr "" 6295 msgstr ""
6256 6296
6257 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1300 6297 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1283
6258 msgid "System Shutdown" 6298 msgid "System Shutdown"
6259 msgstr "" 6299 msgstr ""
6260 6300
6261 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1302 6301 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1285
6262 msgid "Undefined Condition" 6302 msgid "Undefined Condition"
6263 msgstr "" 6303 msgstr ""
6264 6304
6265 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1304 6305 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1287
6266 msgid "Unsupported Encoding" 6306 msgid "Unsupported Encoding"
6267 msgstr "" 6307 msgstr ""
6268 6308
6269 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1306 6309 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1289
6270 msgid "Unsupported Stanza Type" 6310 msgid "Unsupported Stanza Type"
6271 msgstr "" 6311 msgstr ""
6272 6312
6273 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1308 6313 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1291
6274 msgid "Unsupported Version" 6314 msgid "Unsupported Version"
6275 msgstr "" 6315 msgstr ""
6276 6316
6277 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1310 6317 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1293
6278 msgid "XML Not Well Formed" 6318 msgid "XML Not Well Formed"
6279 msgstr "" 6319 msgstr ""
6280 6320
6281 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1312 6321 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1295
6282 #, fuzzy 6322 #, fuzzy
6283 msgid "Stream Error" 6323 msgid "Stream Error"
6284 msgstr "የውስጥ ብልሽት" 6324 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
6285 6325
6286 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1379 6326 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1362
6287 #, fuzzy, c-format 6327 #, fuzzy, c-format
6288 msgid "Unable to ban user %s" 6328 msgid "Unable to ban user %s"
6289 msgstr "ተገናኝቷል" 6329 msgstr "ተገናኝቷል"
6290 6330
6291 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1431 6331 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1414
6292 #, fuzzy, c-format 6332 #, fuzzy, c-format
6293 msgid "Unable to kick user %s" 6333 msgid "Unable to kick user %s"
6294 msgstr "ተገናኝቷል" 6334 msgstr "ተገናኝቷል"
6295 6335
6296 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1457 6336 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1440
6297 #, fuzzy 6337 #, fuzzy
6298 msgid "config: Configure a chat room." 6338 msgid "config: Configure a chat room."
6299 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም" 6339 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
6300 6340
6301 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1461 6341 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1444
6302 #, fuzzy 6342 #, fuzzy
6303 msgid "configure: Configure a chat room." 6343 msgid "configure: Configure a chat room."
6304 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም" 6344 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
6305 6345
6346 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1453
6347 msgid "part [room]: Leave the room."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1458
6351 msgid "register: Register with a chat room."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1464
6355 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6356 msgstr ""
6357
6306 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 6358 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
6307 msgid "part [room]: Leave the room."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1475
6311 msgid "register: Register with a chat room."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1481
6315 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1487
6319 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 6359 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6320 msgstr "" 6360 msgstr ""
6321 6361
6362 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1476
6363 msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
6364 msgstr ""
6365
6366 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1482
6367 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1488
6371 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6372 msgstr ""
6373
6322 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493 6374 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1493
6323 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1499
6327 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1505
6331 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1510
6335 msgid "" 6375 msgid ""
6336 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 6376 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1508
6380 msgid "Hide Operating System"
6337 msgstr "" 6381 msgstr ""
6338 6382
6339 #. *< type 6383 #. *< type
6340 #. *< ui_requirement 6384 #. *< ui_requirement
6341 #. *< flags 6385 #. *< flags
6344 #. *< id 6388 #. *< id
6345 #. *< name 6389 #. *< name
6346 #. *< version 6390 #. *< version
6347 #. * summary 6391 #. * summary
6348 #. * description 6392 #. * description
6349 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1590 src/protocols/jabber/jabber.c:1592 6393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1595 src/protocols/jabber/jabber.c:1597
6350 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6394 msgid "Jabber Protocol Plugin"
6351 msgstr "" 6395 msgstr ""
6352 6396
6353 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1618 6397 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1620
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Resource"
6400 msgstr "ቀጥል (_R)"
6401
6402 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1623
6354 msgid "Use TLS if available" 6403 msgid "Use TLS if available"
6355 msgstr "" 6404 msgstr ""
6356 6405
6357 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1623 6406 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1628
6358 msgid "Require TLS" 6407 msgid "Force old SSL"
6359 msgstr "" 6408 msgstr ""
6360 6409
6361 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1626 6410 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1633
6362 msgid "Force old (port 5223) SSL"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1631
6366 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6411 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6367 msgstr "" 6412 msgstr ""
6368 6413
6369 #. Account options 6414 #. Account options
6370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1640 src/protocols/silc/silc.c:1602 6415 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1642 src/protocols/silc/silc.c:1592
6371 #, fuzzy 6416 #, fuzzy
6372 msgid "Connect server" 6417 msgid "Connect server"
6373 msgstr "ተገናኝቷል" 6418 msgstr "ተገናኝቷል"
6374 6419
6375 #: src/protocols/jabber/message.c:114 6420 #: src/protocols/jabber/message.c:111
6376 #, c-format 6421 #, c-format
6377 msgid "Message from %s" 6422 msgid "Message from %s"
6378 msgstr "" 6423 msgstr ""
6379 6424
6380 #: src/protocols/jabber/message.c:178 6425 #: src/protocols/jabber/message.c:175
6381 #, c-format 6426 #, c-format
6382 msgid "%s has set the topic to: %s" 6427 msgid "%s has set the topic to: %s"
6383 msgstr "" 6428 msgstr ""
6384 6429
6385 #: src/protocols/jabber/message.c:180 6430 #: src/protocols/jabber/message.c:177
6386 #, c-format 6431 #, c-format
6387 msgid "The topic is: %s" 6432 msgid "The topic is: %s"
6388 msgstr "" 6433 msgstr ""
6389 6434
6390 #: src/protocols/jabber/message.c:230 6435 #: src/protocols/jabber/message.c:230
6404 6449
6405 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 6450 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
6406 msgid "XML Parse error" 6451 msgid "XML Parse error"
6407 msgstr "" 6452 msgstr ""
6408 6453
6409 #: src/protocols/jabber/presence.c:284 6454 #: src/protocols/jabber/presence.c:290
6410 msgid "Unknown Error in presence" 6455 msgid "Unknown Error in presence"
6411 msgstr "" 6456 msgstr ""
6412 6457
6413 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 src/protocols/msn/userlist.c:93 6458 #: src/protocols/jabber/presence.c:293
6414 #, c-format 6459 #, c-format
6415 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." 6460 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
6416 msgstr "" 6461 msgstr ""
6417 6462
6418 #: src/protocols/jabber/presence.c:297 src/protocols/msn/userlist.c:100 6463 #: src/protocols/jabber/presence.c:348 src/protocols/jabber/presence.c:349
6419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973 src/protocols/oscar/oscar.c:6549
6420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:861
6421 msgid "Authorize"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: src/protocols/jabber/presence.c:298 src/protocols/msn/userlist.c:101
6425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:6550
6426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:863
6427 msgid "Deny"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: src/protocols/jabber/presence.c:345 src/protocols/jabber/presence.c:346
6431 #, fuzzy 6464 #, fuzzy
6432 msgid "Create New Room" 6465 msgid "Create New Room"
6433 msgstr "የውሪ ቤቶች" 6466 msgstr "የውሪ ቤቶች"
6434 6467
6435 #: src/protocols/jabber/presence.c:347 6468 #: src/protocols/jabber/presence.c:350
6436 msgid "" 6469 msgid ""
6437 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 6470 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6438 "default settings?" 6471 "default settings?"
6439 msgstr "" 6472 msgstr ""
6440 6473
6441 #: src/protocols/jabber/presence.c:349 6474 #: src/protocols/jabber/presence.c:352
6442 msgid "Configure Room" 6475 msgid "Configure Room"
6443 msgstr "" 6476 msgstr ""
6444 6477
6445 #: src/protocols/jabber/presence.c:351 6478 #: src/protocols/jabber/presence.c:354
6446 msgid "Accept Defaults" 6479 msgid "Accept Defaults"
6447 msgstr "" 6480 msgstr ""
6448 6481
6449 #: src/protocols/jabber/presence.c:388 6482 #: src/protocols/jabber/presence.c:384
6450 #, c-format 6483 #, c-format
6451 msgid "Error in chat %s" 6484 msgid "Error in chat %s"
6452 msgstr "" 6485 msgstr ""
6453 6486
6454 #: src/protocols/jabber/presence.c:391 6487 #: src/protocols/jabber/presence.c:387
6455 #, c-format 6488 #, c-format
6456 msgid "Error joining chat %s" 6489 msgid "Error joining chat %s"
6457 msgstr "" 6490 msgstr ""
6458 6491
6459 #: src/protocols/jabber/si.c:591 6492 #: src/protocols/jabber/si.c:594
6460 #, c-format 6493 #, c-format
6461 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 6494 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
6462 msgstr "" 6495 msgstr ""
6463 6496
6464 #: src/protocols/jabber/si.c:592 src/protocols/jabber/si.c:593 6497 #: src/protocols/jabber/si.c:595 src/protocols/jabber/si.c:596
6465 #, fuzzy 6498 #, fuzzy
6466 msgid "File Send Failed" 6499 msgid "File Send Failed"
6467 msgstr "ፋይልን ላክ" 6500 msgstr "ፋይልን ላክ"
6468 6501
6469 #: src/protocols/msn/dialog.c:91 6502 #: src/protocols/msn/dialog.c:91
6528 6561
6529 #: src/protocols/msn/error.c:67 6562 #: src/protocols/msn/error.c:67
6530 msgid "Not on list" 6563 msgid "Not on list"
6531 msgstr "" 6564 msgstr ""
6532 6565
6533 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:690 6566 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:680
6534 msgid "User is offline" 6567 msgid "User is offline"
6535 msgstr "" 6568 msgstr ""
6536 6569
6537 #: src/protocols/msn/error.c:73 6570 #: src/protocols/msn/error.c:73
6538 msgid "Already in the mode" 6571 msgid "Already in the mode"
6581 6614
6582 #: src/protocols/msn/error.c:109 6615 #: src/protocols/msn/error.c:109
6583 msgid "Too many hits to a FND" 6616 msgid "Too many hits to a FND"
6584 msgstr "" 6617 msgstr ""
6585 6618
6586 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:200 6619 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:192
6587 msgid "Not logged in" 6620 msgid "Not logged in"
6588 msgstr "" 6621 msgstr ""
6589 6622
6590 #: src/protocols/msn/error.c:116 6623 #: src/protocols/msn/error.c:116
6591 msgid "Service Temporarily Unavailable" 6624 msgid "Service Temporarily Unavailable"
6675 6708
6676 #: src/protocols/msn/error.c:194 6709 #: src/protocols/msn/error.c:194
6677 msgid "Server too busy" 6710 msgid "Server too busy"
6678 msgstr "" 6711 msgstr ""
6679 6712
6680 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2338 6713 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2272
6681 #: src/protocols/silc/ops.c:1507 src/protocols/toc/toc.c:722 6714 #: src/protocols/silc/ops.c:1508 src/protocols/toc/toc.c:630
6682 msgid "Authentication failed" 6715 msgid "Authentication failed"
6683 msgstr "" 6716 msgstr ""
6684 6717
6685 #: src/protocols/msn/error.c:201 6718 #: src/protocols/msn/error.c:201
6686 msgid "Not allowed when offline" 6719 msgid "Not allowed when offline"
6761 #: src/protocols/msn/msn.c:313 6794 #: src/protocols/msn/msn.c:313
6762 #, fuzzy 6795 #, fuzzy
6763 msgid "Page" 6796 msgid "Page"
6764 msgstr "ድረ-ገጽ፦" 6797 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
6765 6798
6766 #: src/protocols/msn/msn.c:501 src/protocols/msn/msn.c:508 6799 #: src/protocols/msn/msn.c:489 src/protocols/msn/msn.c:497
6767 #: src/protocols/msn/msn.c:511 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2756 6800 #: src/protocols/msn/msn.c:500 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820
6768 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
6769 #, fuzzy, c-format 6801 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "" 6802 msgid ""
6771 "\n" 6803 "\n"
6772 "<b>%s:</b> %s" 6804 "<b>%s:</b> %s"
6773 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 6805 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
6774 6806
6775 #: src/protocols/msn/msn.c:508 6807 #: src/protocols/msn/msn.c:497
6776 msgid "Has you" 6808 msgid "Has you"
6777 msgstr "" 6809 msgstr ""
6778 6810
6779 #: src/protocols/msn/msn.c:511 6811 #: src/protocols/msn/msn.c:500
6780 #, fuzzy 6812 #, fuzzy
6781 msgid "Blocked" 6813 msgid "Blocked"
6782 msgstr "ደማቅ" 6814 msgstr "ደማቅ"
6783 6815
6784 #: src/protocols/msn/msn.c:542 src/protocols/msn/state.c:33 6816 #: src/protocols/msn/msn.c:514 src/protocols/msn/msn.c:801
6785 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2584 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3186 6817 #: src/protocols/msn/state.c:34
6818 msgid "Away From Computer"
6819 msgstr ""
6820
6821 #: src/protocols/msn/msn.c:515 src/protocols/msn/msn.c:803
6822 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677
6823 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3044 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3160
6786 msgid "Be Right Back" 6824 msgid "Be Right Back"
6787 msgstr "" 6825 msgstr ""
6788 6826
6789 #: src/protocols/msn/msn.c:546 src/protocols/msn/state.c:31 6827 #: src/protocols/msn/msn.c:516 src/protocols/msn/msn.c:805
6790 #: src/protocols/novell/novell.c:2816 src/protocols/novell/novell.c:2954 6828 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2803
6791 #: src/protocols/novell/novell.c:3042 src/protocols/silc/buddy.c:1416 6829 #: src/protocols/novell/novell.c:2918 src/protocols/novell/novell.c:2972
6792 #: src/protocols/silc/silc.c:56 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2586 6830 #: src/protocols/silc/buddy.c:1392 src/protocols/silc/silc.c:48
6793 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 6831 #: src/protocols/silc/silc.c:83 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2679
6832 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3046 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3161
6794 msgid "Busy" 6833 msgid "Busy"
6795 msgstr "" 6834 msgstr ""
6796 6835
6797 #: src/protocols/msn/msn.c:550 src/protocols/msn/state.c:35 6836 #: src/protocols/msn/msn.c:517 src/protocols/msn/msn.c:807
6798 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2594 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3201 6837 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2687
6838 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3165
6799 msgid "On The Phone" 6839 msgid "On The Phone"
6800 msgstr "" 6840 msgstr ""
6801 6841
6802 #: src/protocols/msn/msn.c:554 src/protocols/msn/state.c:36 6842 #: src/protocols/msn/msn.c:518 src/protocols/msn/msn.c:809
6803 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2598 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3207 6843 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2691
6844 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3058 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3167
6804 msgid "Out To Lunch" 6845 msgid "Out To Lunch"
6805 msgstr "" 6846 msgstr ""
6806 6847
6807 #: src/protocols/msn/msn.c:558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2255 6848 #: src/protocols/msn/msn.c:519 src/protocols/msn/msn.c:811
6808 #: src/status.c:158 6849 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2111 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2143
6809 msgid "Hidden" 6850 msgid "Hidden"
6810 msgstr "የተደበቀ" 6851 msgstr "የተደበቀ"
6811 6852
6812 #: src/protocols/msn/msn.c:570 6853 #: src/protocols/msn/msn.c:530
6813 msgid "Set Friendly Name" 6854 msgid "Set Friendly Name"
6814 msgstr "" 6855 msgstr ""
6815 6856
6816 #: src/protocols/msn/msn.c:575 6857 #: src/protocols/msn/msn.c:535
6817 msgid "Set Home Phone Number" 6858 msgid "Set Home Phone Number"
6818 msgstr "" 6859 msgstr ""
6819 6860
6820 #: src/protocols/msn/msn.c:579 6861 #: src/protocols/msn/msn.c:539
6821 msgid "Set Work Phone Number" 6862 msgid "Set Work Phone Number"
6822 msgstr "" 6863 msgstr ""
6823 6864
6824 #: src/protocols/msn/msn.c:583 6865 #: src/protocols/msn/msn.c:543
6825 #, fuzzy 6866 #, fuzzy
6826 msgid "Set Mobile Phone Number" 6867 msgid "Set Mobile Phone Number"
6827 msgstr "የሞቢል ስልክ፦" 6868 msgstr "የሞቢል ስልክ፦"
6828 6869
6829 #: src/protocols/msn/msn.c:589 6870 #: src/protocols/msn/msn.c:549
6830 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" 6871 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
6831 msgstr "" 6872 msgstr ""
6832 6873
6833 #: src/protocols/msn/msn.c:594 6874 #: src/protocols/msn/msn.c:554
6834 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" 6875 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
6835 msgstr "" 6876 msgstr ""
6836 6877
6837 #: src/protocols/msn/msn.c:617 6878 #: src/protocols/msn/msn.c:577
6838 #, fuzzy 6879 #, fuzzy
6839 msgid "Send to Mobile" 6880 msgid "Send to Mobile"
6840 msgstr "ፋይልን ላክ" 6881 msgstr "ፋይልን ላክ"
6841 6882
6842 #: src/protocols/msn/msn.c:626 src/protocols/novell/novell.c:3440 6883 #: src/protocols/msn/msn.c:586 src/protocols/novell/novell.c:3369
6843 #, fuzzy 6884 #, fuzzy
6844 msgid "Initiate _Chat" 6885 msgid "Initiate _Chat"
6845 msgstr "የጌም ማውሪያ" 6886 msgstr "የጌም ማውሪያ"
6846 6887
6847 #: src/protocols/msn/msn.c:663 6888 #: src/protocols/msn/msn.c:623
6848 msgid "" 6889 msgid ""
6849 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 6890 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
6850 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 6891 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
6851 msgstr "" 6892 msgstr ""
6852 6893
6853 #: src/protocols/msn/msn.c:691 6894 #: src/protocols/msn/msn.c:651
6854 #, fuzzy 6895 #, fuzzy
6855 msgid "Failed to connect to server." 6896 msgid "Failed to connect to server."
6856 msgstr "ተገናኝቷል" 6897 msgstr "ተገናኝቷል"
6857 6898
6858 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659 6899 #: src/protocols/msn/msn.c:1309 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
6859 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:721 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1135 6900 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:711 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1120
6860 #, fuzzy, c-format 6901 #, fuzzy, c-format
6861 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" 6902 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
6862 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 6903 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
6863 6904
6864 #. put a link to the actual profile URL 6905 #. put a link to the actual profile URL
6865 #: src/protocols/msn/msn.c:1348 src/protocols/msn/msn.c:1695 6906 #: src/protocols/msn/msn.c:1317 src/protocols/msn/msn.c:1675
6866 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 src/util.c:801 6907 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174 src/util.c:796
6867 #, fuzzy, c-format 6908 #, fuzzy, c-format
6868 msgid "<b>%s:</b> " 6909 msgid "<b>%s:</b> "
6869 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 6910 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
6870 6911
6871 #: src/protocols/msn/msn.c:1425 6912 #: src/protocols/msn/msn.c:1405
6872 #, fuzzy 6913 #, fuzzy
6873 msgid "MSN Profile" 6914 msgid "MSN Profile"
6874 msgstr "የJabber ስህተት %s" 6915 msgstr "የJabber ስህተት %s"
6875 6916
6876 #: src/protocols/msn/msn.c:1430 src/protocols/msn/msn.c:1682 6917 #: src/protocols/msn/msn.c:1410 src/protocols/msn/msn.c:1662
6877 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:765 6918 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:763
6878 msgid "Error retrieving profile" 6919 msgid "Error retrieving profile"
6879 msgstr "" 6920 msgstr ""
6880 6921
6881 #. Age 6922 #. Age
6882 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 src/protocols/oscar/oscar.c:5343 6923 #: src/protocols/msn/msn.c:1481 src/protocols/oscar/oscar.c:5231
6883 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405 6924 #: src/protocols/trepia/trepia.c:286 src/protocols/trepia/trepia.c:405
6884 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1024 6925 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1022
6885 #, fuzzy 6926 #, fuzzy
6886 msgid "Age" 6927 msgid "Age"
6887 msgstr "ዕድሜ፦" 6928 msgstr "ዕድሜ፦"
6888 6929
6889 #. Gender 6930 #. Gender
6890 #: src/protocols/msn/msn.c:1508 src/protocols/oscar/oscar.c:5330 6931 #: src/protocols/msn/msn.c:1488 src/protocols/oscar/oscar.c:5217
6891 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407 6932 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280 src/protocols/trepia/trepia.c:407
6892 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 6933 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1032
6893 msgid "Gender" 6934 msgid "Gender"
6894 msgstr "" 6935 msgstr ""
6895 6936
6896 #: src/protocols/msn/msn.c:1517 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1029 6937 #: src/protocols/msn/msn.c:1497 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1027
6897 msgid "Marital Status" 6938 msgid "Marital Status"
6898 msgstr "" 6939 msgstr ""
6899 6940
6900 #: src/protocols/msn/msn.c:1524 src/protocols/novell/novell.c:1454 6941 #: src/protocols/msn/msn.c:1504 src/protocols/novell/novell.c:1445
6901 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1019 6942 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1017
6902 #, fuzzy 6943 #, fuzzy
6903 msgid "Location" 6944 msgid "Location"
6904 msgstr "አካባቢ" 6945 msgstr "አካባቢ"
6905 6946
6906 #: src/protocols/msn/msn.c:1532 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1039 6947 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037
6907 #, fuzzy 6948 #, fuzzy
6908 msgid "Occupation" 6949 msgid "Occupation"
6909 msgstr "/ምርጫዎች (_O)" 6950 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
6910 6951
6911 #: src/protocols/msn/msn.c:1549 src/protocols/msn/msn.c:1555 6952 #: src/protocols/msn/msn.c:1529 src/protocols/msn/msn.c:1535
6912 #: src/protocols/msn/msn.c:1562 src/protocols/msn/msn.c:1570 6953 #: src/protocols/msn/msn.c:1542 src/protocols/msn/msn.c:1550
6913 #: src/protocols/msn/msn.c:1577 6954 #: src/protocols/msn/msn.c:1557
6914 msgid "A Little About Me" 6955 msgid "A Little About Me"
6915 msgstr "" 6956 msgstr ""
6916 6957
6917 #: src/protocols/msn/msn.c:1586 src/protocols/msn/msn.c:1592 6958 #: src/protocols/msn/msn.c:1566 src/protocols/msn/msn.c:1572
6918 #: src/protocols/msn/msn.c:1599 src/protocols/msn/msn.c:1606 6959 #: src/protocols/msn/msn.c:1579 src/protocols/msn/msn.c:1586
6919 msgid "Favorite Things" 6960 msgid "Favorite Things"
6920 msgstr "" 6961 msgstr ""
6921 6962
6922 #: src/protocols/msn/msn.c:1615 src/protocols/msn/msn.c:1621 6963 #: src/protocols/msn/msn.c:1595 src/protocols/msn/msn.c:1601
6923 #: src/protocols/msn/msn.c:1628 6964 #: src/protocols/msn/msn.c:1608
6924 msgid "Hobbies and Interests" 6965 msgid "Hobbies and Interests"
6925 msgstr "" 6966 msgstr ""
6926 6967
6927 #: src/protocols/msn/msn.c:1637 src/protocols/msn/msn.c:1643 6968 #: src/protocols/msn/msn.c:1617 src/protocols/msn/msn.c:1623
6928 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 6969 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1079
6929 msgid "Favorite Quote" 6970 msgid "Favorite Quote"
6930 msgstr "" 6971 msgstr ""
6931 6972
6932 #: src/protocols/msn/msn.c:1651 6973 #: src/protocols/msn/msn.c:1631
6933 #, fuzzy 6974 #, fuzzy
6934 msgid "Last Updated" 6975 msgid "Last Updated"
6935 msgstr "የአባት ስም" 6976 msgstr "የአባት ስም"
6936 6977
6937 #. Homepage 6978 #. Homepage
6938 #: src/protocols/msn/msn.c:1662 src/protocols/silc/ops.c:846 6979 #: src/protocols/msn/msn.c:1642 src/protocols/silc/ops.c:844
6939 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420 6980 #: src/protocols/trepia/trepia.c:290 src/protocols/trepia/trepia.c:420
6940 msgid "Homepage" 6981 msgid "Homepage"
6941 msgstr "" 6982 msgstr ""
6942 6983
6943 #: src/protocols/msn/msn.c:1684 6984 #: src/protocols/msn/msn.c:1664
6944 msgid "The user has not created a public profile." 6985 msgid "The user has not created a public profile."
6945 msgstr "" 6986 msgstr ""
6946 6987
6947 #: src/protocols/msn/msn.c:1685 6988 #: src/protocols/msn/msn.c:1665
6948 msgid "" 6989 msgid ""
6949 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " 6990 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6950 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " 6991 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6951 "public profile." 6992 "public profile."
6952 msgstr "" 6993 msgstr ""
6953 6994
6954 #: src/protocols/msn/msn.c:1689 6995 #: src/protocols/msn/msn.c:1669
6955 msgid "" 6996 msgid ""
6956 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " 6997 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
6957 "likely does not exist." 6998 "likely does not exist."
6958 msgstr "" 6999 msgstr ""
6959 7000
6960 #: src/protocols/msn/msn.c:1695 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 7001 #: src/protocols/msn/msn.c:1675 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1174
6961 msgid "Profile URL" 7002 msgid "Profile URL"
7003 msgstr ""
7004
7005 #: src/protocols/msn/msn.c:1816
7006 msgid "Display conversation closed notices"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: src/protocols/msn/msn.c:1821
7010 msgid "Display timeout notices"
6962 msgstr "" 7011 msgstr ""
6963 7012
6964 #. *< type 7013 #. *< type
6965 #. *< ui_requirement 7014 #. *< ui_requirement
6966 #. *< flags 7015 #. *< flags
6969 #. *< id 7018 #. *< id
6970 #. *< name 7019 #. *< name
6971 #. *< version 7020 #. *< version
6972 #. * summary 7021 #. * summary
6973 #. * description 7022 #. * description
6974 #: src/protocols/msn/msn.c:1899 src/protocols/msn/msn.c:1901 7023 #: src/protocols/msn/msn.c:1908 src/protocols/msn/msn.c:1910
6975 msgid "MSN Protocol Plugin" 7024 msgid "MSN Protocol Plugin"
6976 msgstr "" 7025 msgstr ""
6977 7026
6978 #: src/protocols/msn/msn.c:1920 src/protocols/trepia/trepia.c:1299 7027 #: src/protocols/msn/msn.c:1929 src/protocols/trepia/trepia.c:1296
6979 #, fuzzy 7028 #, fuzzy
6980 msgid "Login server" 7029 msgid "Login server"
6981 msgstr "ሰርቨርን የለም" 7030 msgstr "ሰርቨርን የለም"
6982 7031
6983 #: src/protocols/msn/msn.c:1929 7032 #: src/protocols/msn/msn.c:1938
6984 msgid "Use HTTP Method" 7033 msgid "Use HTTP Method"
6985 msgstr "" 7034 msgstr ""
6986 7035
6987 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127 7036 #: src/protocols/msn/nexus.c:103 src/protocols/msn/servconn.c:127
6988 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350 7037 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
6989 msgid "Unable to connect" 7038 msgid "Unable to connect"
6990 msgstr "" 7039 msgstr ""
6991 7040
6992 #: src/protocols/msn/notification.c:178 7041 #: src/protocols/msn/notification.c:178
6993 #, c-format 7042 #, c-format
6994 msgid "%s is not a valid group." 7043 msgid "%s is not a valid group."
6995 msgstr "" 7044 msgstr ""
6996 7045
6997 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:526 7046 #: src/protocols/msn/notification.c:184 src/protocols/msn/notification.c:523
6998 #: src/protocols/msn/session.c:347 7047 #: src/protocols/msn/session.c:349
6999 #, fuzzy 7048 #, fuzzy
7000 msgid "Unknown error." 7049 msgid "Unknown error."
7001 msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 7050 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
7002 7051
7003 #: src/protocols/msn/notification.c:187 7052 #: src/protocols/msn/notification.c:187
7004 #, c-format 7053 #, fuzzy, c-format
7005 msgid "%s on %s (%s)" 7054 msgid "%s on %s (%s)"
7006 msgstr "" 7055 msgstr ""
7007 7056 "%s\n"
7008 #: src/protocols/msn/notification.c:496 7057 "%s፦ %s"
7058
7059 #: src/protocols/msn/notification.c:493
7009 #, fuzzy, c-format 7060 #, fuzzy, c-format
7010 msgid "Unable to add user on %s (%s)" 7061 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
7011 msgstr "ተገናኝቷል" 7062 msgstr "ተገናኝቷል"
7012 7063
7013 #: src/protocols/msn/notification.c:500 7064 #: src/protocols/msn/notification.c:497
7014 #, fuzzy, c-format 7065 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "Unable to block user on %s (%s)" 7066 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
7016 msgstr "ተገናኝቷል" 7067 msgstr "ተገናኝቷል"
7017 7068
7018 #: src/protocols/msn/notification.c:504 7069 #: src/protocols/msn/notification.c:501
7019 #, fuzzy, c-format 7070 #, fuzzy, c-format
7020 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" 7071 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
7021 msgstr "ተገናኝቷል" 7072 msgstr "ተገናኝቷል"
7022 7073
7023 #: src/protocols/msn/notification.c:512 7074 #: src/protocols/msn/notification.c:509
7024 #, c-format 7075 #, c-format
7025 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." 7076 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
7026 msgstr "" 7077 msgstr ""
7027 7078
7028 #: src/protocols/msn/notification.c:521 7079 #: src/protocols/msn/notification.c:518
7029 #, c-format 7080 #, c-format
7030 msgid "%s is not a valid passport account." 7081 msgid "%s is not a valid passport account."
7031 msgstr "" 7082 msgstr ""
7032 7083
7033 #: src/protocols/msn/notification.c:809 7084 #: src/protocols/msn/notification.c:805
7034 #, fuzzy 7085 #, fuzzy
7035 msgid "Unable to rename group" 7086 msgid "Unable to rename group"
7036 msgstr "ተገናኝቷል" 7087 msgstr "ተገናኝቷል"
7037 7088
7038 #: src/protocols/msn/notification.c:864 7089 #: src/protocols/msn/notification.c:860
7039 #, fuzzy
7040 msgid "Unable to delete group" 7090 msgid "Unable to delete group"
7041 msgstr "ተገናኝቷል" 7091 msgstr ""
7042 7092
7043 #: src/protocols/msn/notification.c:1297 7093 #: src/protocols/msn/notification.c:1287
7044 #, c-format 7094 #, c-format
7045 msgid "" 7095 msgid ""
7046 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 7096 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7047 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 7097 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7048 "in progress.\n" 7098 "in progress.\n"
7067 #: src/protocols/msn/servconn.c:131 7117 #: src/protocols/msn/servconn.c:131
7068 #, fuzzy 7118 #, fuzzy
7069 msgid "Reading error" 7119 msgid "Reading error"
7070 msgstr "የIRC ስህተት" 7120 msgstr "የIRC ስህተት"
7071 7121
7072 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:339 7122 #: src/protocols/msn/servconn.c:133 src/protocols/msn/session.c:341
7073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4296 7123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4209
7074 msgid "Unknown error" 7124 msgid "Unknown error"
7075 msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 7125 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
7076 7126
7077 #: src/protocols/msn/servconn.c:136 7127 #: src/protocols/msn/servconn.c:136
7078 #, fuzzy, c-format 7128 #, fuzzy, c-format
7079 msgid "" 7129 msgid ""
7080 "Connection error from %s server (%s):\n" 7130 "Connection error from %s server (%s):\n"
7081 "%s" 7131 "%s"
7082 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ" 7132 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ"
7083 7133
7084 #: src/protocols/msn/session.c:317 7134 #: src/protocols/msn/session.c:319
7085 msgid "Our protocol is not supported by the server." 7135 msgid "Our protocol is not supported by the server."
7086 msgstr "" 7136 msgstr ""
7087 7137
7088 #: src/protocols/msn/session.c:321 7138 #: src/protocols/msn/session.c:323
7089 msgid "Error parsing HTTP." 7139 msgid "Error parsing HTTP."
7090 msgstr "" 7140 msgstr ""
7091 7141
7092 #. MSG_SERVER_GHOST 7142 #: src/protocols/msn/session.c:327
7093 #. Looks like someone logged in as us! =-O
7094 #: src/protocols/msn/session.c:325 src/protocols/napster/napster.c:451
7095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4995 src/protocols/yahoo/yahoo.c:188
7096 msgid "You have signed on from another location." 7143 msgid "You have signed on from another location."
7097 msgstr "" 7144 msgstr ""
7098 7145
7099 #: src/protocols/msn/session.c:328 7146 #: src/protocols/msn/session.c:330
7100 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 7147 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7101 msgstr "" 7148 msgstr ""
7102 7149
7103 #: src/protocols/msn/session.c:333 7150 #: src/protocols/msn/session.c:335
7104 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 7151 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
7105 msgstr "" 7152 msgstr ""
7106 7153
7107 #: src/protocols/msn/session.c:337 7154 #: src/protocols/msn/session.c:339
7108 #, fuzzy, c-format 7155 #, fuzzy, c-format
7109 msgid "Unable to authenticate: %s" 7156 msgid "Unable to authenticate: %s"
7110 msgstr "ተገናኝቷል" 7157 msgstr "ተገናኝቷል"
7111 7158
7112 #: src/protocols/msn/session.c:342 7159 #: src/protocols/msn/session.c:344
7113 msgid "" 7160 msgid ""
7114 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 7161 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7115 msgstr "" 7162 msgstr ""
7116 7163
7117 #: src/protocols/msn/session.c:363 src/protocols/msn/session.c:365 7164 #: src/protocols/msn/session.c:365 src/protocols/msn/session.c:367
7118 msgid "Handshaking" 7165 msgid "Handshaking"
7119 msgstr "" 7166 msgstr ""
7120 7167
7121 #: src/protocols/msn/session.c:364 7168 #: src/protocols/msn/session.c:366
7122 msgid "Transferring" 7169 msgid "Transferring"
7123 msgstr "" 7170 msgstr ""
7124 7171
7125 #: src/protocols/msn/session.c:366 7172 #: src/protocols/msn/session.c:368
7126 #, fuzzy 7173 #, fuzzy
7127 msgid "Starting authentication" 7174 msgid "Starting authentication"
7128 msgstr "መድረክን አስወግድ" 7175 msgstr "መድረክን አስወግድ"
7129 7176
7130 #: src/protocols/msn/session.c:367 7177 #: src/protocols/msn/session.c:369
7131 msgid "Getting cookie" 7178 msgid "Getting cookie"
7132 msgstr "" 7179 msgstr ""
7133 7180
7134 #: src/protocols/msn/session.c:369 7181 #: src/protocols/msn/session.c:371
7135 #, fuzzy 7182 #, fuzzy
7136 msgid "Sending cookie" 7183 msgid "Sending cookie"
7137 msgstr "ፋይልን ላክ" 7184 msgstr "ፋይልን ላክ"
7138 7185
7139 #: src/protocols/msn/session.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:637 7186 #: src/protocols/msn/session.c:372 src/protocols/trepia/trepia.c:636
7140 msgid "Retrieving buddy list" 7187 msgid "Retrieving buddy list"
7141 msgstr "" 7188 msgstr ""
7142 7189
7143 #: src/protocols/msn/state.c:34 7190 #: src/protocols/msn/switchboard.c:401
7144 msgid "Away From Computer"
7145 msgstr ""
7146
7147 #: src/protocols/msn/switchboard.c:405
7148 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" 7191 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
7149 msgstr "" 7192 msgstr ""
7150 7193
7194 #: src/protocols/msn/switchboard.c:409
7195 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
7196 msgstr ""
7197
7151 #: src/protocols/msn/switchboard.c:413 7198 #: src/protocols/msn/switchboard.c:413
7152 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" 7199 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
7153 msgstr "" 7200 msgstr ""
7154 7201
7155 #: src/protocols/msn/switchboard.c:417 7202 #: src/protocols/msn/switchboard.c:417
7156 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" 7203 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
7157 msgstr "" 7204 msgstr ""
7158 7205
7159 #: src/protocols/msn/switchboard.c:421 7206 #: src/protocols/msn/switchboard.c:421
7160 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: src/protocols/msn/switchboard.c:425
7164 msgid "" 7207 msgid ""
7165 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" 7208 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
7166 msgstr "" 7209 msgstr ""
7167 7210
7168 #: src/protocols/msn/switchboard.c:433 7211 #: src/protocols/msn/switchboard.c:429
7169 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 7212 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
7170 msgstr "" 7213 msgstr ""
7171 7214
7172 #: src/protocols/msn/switchboard.c:689 7215 #: src/protocols/msn/switchboard.c:678
7216 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
7217 msgstr ""
7218
7219 #: src/protocols/msn/switchboard.c:697
7173 #, c-format 7220 #, c-format
7174 msgid "%s has closed the conversation window." 7221 msgid "%s has closed the conversation window."
7175 msgstr "" 7222 msgstr ""
7176 7223
7177 #: src/protocols/msn/userlist.c:85 7224 #: src/protocols/msn/userlist.c:87
7178 #, c-format 7225 #, c-format
7179 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." 7226 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
7180 msgstr "" 7227 msgstr ""
7181 7228
7182 #: src/protocols/msn/userlist.c:276 7229 #: src/protocols/msn/userlist.c:96
7183 #, c-format 7230 #, c-format
7184 msgid "%s has added you to his or her contact list." 7231 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
7185 msgstr "" 7232 msgstr ""
7186 7233
7187 #: src/protocols/msn/userlist.c:340 7234 #: src/protocols/msn/userlist.c:627
7188 #, c-format
7189 msgid "%s has removed you from his or her contact list."
7190 msgstr ""
7191
7192 #: src/protocols/msn/userlist.c:655
7193 #, fuzzy, c-format 7235 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "Unable to add \"%s\"." 7236 msgid "Unable to add \"%s\"."
7195 msgstr "ተገናኝቷል" 7237 msgstr "ተገናኝቷል"
7196 7238
7197 #: src/protocols/msn/userlist.c:657 7239 #: src/protocols/msn/userlist.c:629
7198 msgid "The screen name specified is invalid." 7240 msgid "The screen name specified is invalid."
7199 msgstr "" 7241 msgstr ""
7200 7242
7201 #: src/protocols/napster/napster.c:260 7243 #: src/protocols/napster/napster.c:241
7202 msgid "Unable to read header from server" 7244 msgid "Unable to read header from server"
7203 msgstr "" 7245 msgstr ""
7204 7246
7205 #: src/protocols/napster/napster.c:274 7247 #: src/protocols/napster/napster.c:255
7206 #, c-format 7248 #, c-format
7207 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." 7249 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
7208 msgstr "" 7250 msgstr ""
7209 7251
7210 #: src/protocols/napster/napster.c:290 7252 #: src/protocols/napster/napster.c:318
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Unknown server error."
7213 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
7214
7215 #: src/protocols/napster/napster.c:339
7216 #, c-format 7253 #, c-format
7217 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" 7254 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
7218 msgstr "" 7255 msgstr ""
7219 7256
7220 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR 7257 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
7221 #: src/protocols/napster/napster.c:350 7258 #: src/protocols/napster/napster.c:329
7222 #, c-format 7259 #, c-format
7223 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" 7260 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
7224 msgstr "" 7261 msgstr ""
7225 7262
7226 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING 7263 #: src/protocols/napster/napster.c:337
7227 #. we have been kicked off =^(
7228 #: src/protocols/napster/napster.c:357
7229 msgid "You were disconnected from the server." 7264 msgid "You were disconnected from the server."
7230 msgstr "" 7265 msgstr ""
7231 7266
7232 #. MSG_CLIENT_WHOIS 7267 #. MSG_CLIENT_WHOIS
7233 #: src/protocols/napster/napster.c:414 7268 #: src/protocols/napster/napster.c:395
7234 #, c-format 7269 #, c-format
7235 msgid "%s requested your information" 7270 msgid "%s requested your information"
7236 msgstr "" 7271 msgstr ""
7237 7272
7273 #: src/protocols/napster/napster.c:433
7274 msgid ""
7275 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
7276 "different location"
7277 msgstr ""
7278
7238 #. MSG_CLIENT_PING 7279 #. MSG_CLIENT_PING
7239 #: src/protocols/napster/napster.c:455 7280 #: src/protocols/napster/napster.c:439
7240 #, c-format 7281 #, c-format
7241 msgid "%s requested a PING" 7282 msgid "%s requested a PING"
7242 msgstr "" 7283 msgstr ""
7243 7284
7244 #: src/protocols/napster/napster.c:591 src/protocols/toc/toc.c:1367 7285 #: src/protocols/napster/napster.c:554 src/protocols/toc/toc.c:1268
7245 msgid "_Group:" 7286 msgid "_Group:"
7246 msgstr "መድረክ፦ (_G)" 7287 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
7247 7288
7248 #. *< type 7289 #. *< type
7249 #. *< ui_requirement 7290 #. *< ui_requirement
7253 #. *< id 7294 #. *< id
7254 #. *< name 7295 #. *< name
7255 #. *< version 7296 #. *< version
7256 #. * summary 7297 #. * summary
7257 #. * description 7298 #. * description
7258 #: src/protocols/napster/napster.c:688 src/protocols/napster/napster.c:690 7299 #: src/protocols/napster/napster.c:652 src/protocols/napster/napster.c:654
7259 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 7300 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
7260 msgstr "" 7301 msgstr ""
7261 7302
7262 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 7303 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
7263 msgid "Required parameters not passed in" 7304 msgid "Required parameters not passed in"
7391 #: src/protocols/novell/novell.c:117 7432 #: src/protocols/novell/novell.c:117
7392 #, c-format 7433 #, c-format
7393 msgid "Login failed (%s)." 7434 msgid "Login failed (%s)."
7394 msgstr "" 7435 msgstr ""
7395 7436
7396 #: src/protocols/novell/novell.c:232 7437 #: src/protocols/novell/novell.c:230
7397 #, c-format 7438 #, c-format
7398 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." 7439 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7399 msgstr "" 7440 msgstr ""
7400 7441
7401 #: src/protocols/novell/novell.c:381 7442 #: src/protocols/novell/novell.c:379
7402 #, c-format 7443 #, c-format
7403 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." 7444 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7404 msgstr "" 7445 msgstr ""
7405 7446
7406 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? 7447 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
7407 #: src/protocols/novell/novell.c:407 7448 #: src/protocols/novell/novell.c:405
7408 #, c-format 7449 #, c-format
7409 msgid "Unable to send message (%s)." 7450 msgid "Unable to send message (%s)."
7410 msgstr "" 7451 msgstr ""
7411 7452
7412 #: src/protocols/novell/novell.c:478 src/protocols/novell/novell.c:972 7453 #: src/protocols/novell/novell.c:476 src/protocols/novell/novell.c:970
7413 #, c-format 7454 #, c-format
7414 msgid "Unable to invite user (%s)." 7455 msgid "Unable to invite user (%s)."
7415 msgstr "" 7456 msgstr ""
7416 7457
7417 #: src/protocols/novell/novell.c:517 7458 #: src/protocols/novell/novell.c:515
7418 #, c-format 7459 #, c-format
7419 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." 7460 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7420 msgstr "" 7461 msgstr ""
7421 7462
7422 #: src/protocols/novell/novell.c:522 7463 #: src/protocols/novell/novell.c:520
7423 #, c-format 7464 #, c-format
7424 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." 7465 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7425 msgstr "" 7466 msgstr ""
7426 7467
7427 #: src/protocols/novell/novell.c:569 7468 #: src/protocols/novell/novell.c:567
7428 #, c-format 7469 #, c-format
7429 msgid "" 7470 msgid ""
7430 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " 7471 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7431 "creating folder (%s)." 7472 "creating folder (%s)."
7432 msgstr "" 7473 msgstr ""
7433 7474
7434 #: src/protocols/novell/novell.c:617 7475 #: src/protocols/novell/novell.c:615
7435 #, c-format 7476 #, c-format
7436 msgid "" 7477 msgid ""
7437 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " 7478 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7438 "list (%s)." 7479 "list (%s)."
7439 msgstr "" 7480 msgstr ""
7440 7481
7441 #: src/protocols/novell/novell.c:690 7482 #: src/protocols/novell/novell.c:688
7442 #, c-format 7483 #, c-format
7443 msgid "Could not get details for user %s (%s)." 7484 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7444 msgstr "" 7485 msgstr ""
7445 7486
7446 #: src/protocols/novell/novell.c:736 src/protocols/novell/novell.c:882 7487 #: src/protocols/novell/novell.c:734 src/protocols/novell/novell.c:880
7447 #, c-format 7488 #, c-format
7448 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." 7489 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7449 msgstr "" 7490 msgstr ""
7450 7491
7451 #: src/protocols/novell/novell.c:783 7492 #: src/protocols/novell/novell.c:781
7452 #, c-format 7493 #, c-format
7453 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." 7494 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7454 msgstr "" 7495 msgstr ""
7455 7496
7456 #: src/protocols/novell/novell.c:836 7497 #: src/protocols/novell/novell.c:834
7457 #, c-format 7498 #, c-format
7458 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." 7499 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7459 msgstr "" 7500 msgstr ""
7460 7501
7461 #: src/protocols/novell/novell.c:904 7502 #: src/protocols/novell/novell.c:902
7462 #, c-format 7503 #, c-format
7463 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." 7504 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7464 msgstr "" 7505 msgstr ""
7465 7506
7466 #: src/protocols/novell/novell.c:927 src/protocols/novell/novell.c:1629 7507 #: src/protocols/novell/novell.c:925 src/protocols/novell/novell.c:1620
7467 #, c-format 7508 #, c-format
7468 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." 7509 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7469 msgstr "" 7510 msgstr ""
7470 7511
7471 #: src/protocols/novell/novell.c:999 7512 #: src/protocols/novell/novell.c:997
7472 #, fuzzy, c-format 7513 #, fuzzy, c-format
7473 msgid "Unable to create conference (%s)." 7514 msgid "Unable to create conference (%s)."
7474 msgstr "ተገናኝቷል" 7515 msgstr "ተገናኝቷል"
7475 7516
7476 #: src/protocols/novell/novell.c:1110 src/protocols/novell/novell.c:1668 7517 #: src/protocols/novell/novell.c:1108 src/protocols/novell/novell.c:1659
7477 msgid "Error communicating with server. Closing connection." 7518 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7478 msgstr "" 7519 msgstr ""
7479 7520
7480 #: src/protocols/novell/novell.c:1452 7521 #: src/protocols/novell/novell.c:1443
7481 #, fuzzy 7522 #, fuzzy
7482 msgid "Telephone Number" 7523 msgid "Telephone Number"
7483 msgstr "ስልክ" 7524 msgstr "ስልክ"
7484 7525
7485 #: src/protocols/novell/novell.c:1456 7526 #: src/protocols/novell/novell.c:1447
7486 msgid "Department" 7527 msgid "Department"
7487 msgstr "" 7528 msgstr ""
7488 7529
7489 #: src/protocols/novell/novell.c:1458 7530 #: src/protocols/novell/novell.c:1449
7490 #, fuzzy 7531 #, fuzzy
7491 msgid "Personal Title" 7532 msgid "Personal Title"
7492 msgstr "ድረ-ገጽ፦" 7533 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
7493 7534
7494 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 7535 #: src/protocols/novell/novell.c:1453
7495 #, fuzzy 7536 #, fuzzy
7496 msgid "Mailstop" 7537 msgid "Mailstop"
7497 msgstr "ኢሜይል" 7538 msgstr "ኢሜይል"
7498 7539
7499 #: src/protocols/novell/novell.c:1464 src/protocols/oscar/oscar.c:5316 7540 #: src/protocols/novell/novell.c:1455 src/protocols/oscar/oscar.c:5204
7500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 7541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5211
7501 #, fuzzy 7542 #, fuzzy
7502 msgid "Email Address" 7543 msgid "Email Address"
7503 msgstr "ኢሜያል አድራሻ" 7544 msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
7504 7545
7505 #: src/protocols/novell/novell.c:1480 7546 #: src/protocols/novell/novell.c:1471
7506 #, fuzzy 7547 #, fuzzy
7507 msgid "User ID" 7548 msgid "User ID"
7508 msgstr "ተጠቃሚ (_U)" 7549 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
7509 7550
7510 #. tag = _("DN"); 7551 #. tag = _("DN");
7512 #. if (value) { 7553 #. if (value) {
7513 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", 7554 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
7514 #. tag, value); 7555 #. tag, value);
7515 #. } 7556 #. }
7516 #. 7557 #.
7517 #: src/protocols/novell/novell.c:1494 7558 #: src/protocols/novell/novell.c:1485
7518 #, fuzzy 7559 #, fuzzy
7519 msgid "Full name" 7560 msgid "Full name"
7520 msgstr "ሙሉ ስም" 7561 msgstr "ሙሉ ስም"
7521 7562
7522 #: src/protocols/novell/novell.c:1515 7563 #: src/protocols/novell/novell.c:1506
7523 #, fuzzy 7564 #, fuzzy
7524 msgid "User Properties" 7565 msgid "User Properties"
7525 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" 7566 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
7526 7567
7527 #: src/protocols/novell/novell.c:1619 7568 #: src/protocols/novell/novell.c:1610
7528 #, fuzzy, c-format 7569 #, fuzzy, c-format
7529 msgid "GroupWise Conference %d" 7570 msgid "GroupWise Conference %d"
7530 msgstr "የጌም ማውሪያ" 7571 msgstr "የጌም ማውሪያ"
7531 7572
7532 #: src/protocols/novell/novell.c:1644 7573 #: src/protocols/novell/novell.c:1635
7533 msgid "Unable to make SSL connection to server." 7574 msgid "Unable to make SSL connection to server."
7534 msgstr "" 7575 msgstr ""
7535 7576
7536 #: src/protocols/novell/novell.c:1674 7577 #: src/protocols/novell/novell.c:1665
7537 #, c-format 7578 #, c-format
7538 msgid "Error processing event or response (%s)." 7579 msgid "Error processing event or response (%s)."
7539 msgstr "" 7580 msgstr ""
7540 7581
7541 #: src/protocols/novell/novell.c:1708 7582 #: src/protocols/novell/novell.c:1699
7542 msgid "Authenticating..." 7583 msgid "Authenticating..."
7543 msgstr "" 7584 msgstr ""
7544 7585
7545 #: src/protocols/novell/novell.c:1723 7586 #: src/protocols/novell/novell.c:1714
7546 msgid "Waiting for response..." 7587 msgid "Waiting for response..."
7547 msgstr "" 7588 msgstr ""
7548 7589
7549 #: src/protocols/novell/novell.c:1858 7590 #: src/protocols/novell/novell.c:1849
7550 #, c-format 7591 #, c-format
7551 msgid "%s has been invited to this conversation." 7592 msgid "%s has been invited to this conversation."
7552 msgstr "" 7593 msgstr ""
7553 7594
7554 #: src/protocols/novell/novell.c:1886 7595 #: src/protocols/novell/novell.c:1876
7555 msgid "Invitation to Conversation" 7596 msgid "Invitation to Conversation"
7556 msgstr "" 7597 msgstr ""
7557 7598
7558 #: src/protocols/novell/novell.c:1887 7599 #: src/protocols/novell/novell.c:1877
7559 #, c-format 7600 #, c-format
7560 msgid "" 7601 msgid ""
7561 "Invitation from: %s\n" 7602 "Invitation from: %s\n"
7562 "\n" 7603 "\n"
7563 "Sent: %s" 7604 "Sent: %s"
7564 msgstr "" 7605 msgstr ""
7565 7606
7566 #: src/protocols/novell/novell.c:1889 7607 #: src/protocols/novell/novell.c:1879
7567 msgid "Would you like to join the conversation?" 7608 msgid "Would you like to join the conversation?"
7568 msgstr "" 7609 msgstr ""
7569 7610
7570 #: src/protocols/novell/novell.c:1996 7611 #: src/protocols/novell/novell.c:1985
7571 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." 7612 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7572 msgstr "" 7613 msgstr ""
7573 7614
7574 #: src/protocols/novell/novell.c:2052 7615 #: src/protocols/novell/novell.c:2039
7575 #, c-format 7616 #, c-format
7576 msgid "" 7617 msgid ""
7577 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 7618 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7578 msgstr "" 7619 msgstr ""
7579 7620
7580 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! 7621 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
7581 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); 7622 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
7582 #. 7623 #.
7583 #. ...but for now just error out with a nice message. 7624 #. ...but for now just error out with a nice message.
7584 #: src/protocols/novell/novell.c:2150 7625 #: src/protocols/novell/novell.c:2137
7585 msgid "" 7626 msgid ""
7586 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 7627 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7587 "to connect to." 7628 "to connect to."
7588 msgstr "" 7629 msgstr ""
7589 7630
7590 #: src/protocols/novell/novell.c:2172 7631 #: src/protocols/novell/novell.c:2159
7591 msgid "Error. SSL support is not installed." 7632 msgid "Error. SSL support is not installed."
7592 msgstr "" 7633 msgstr ""
7593 7634
7594 #: src/protocols/novell/novell.c:2476 7635 #: src/protocols/novell/novell.c:2463
7595 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7636 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7596 msgstr "" 7637 msgstr ""
7597 7638
7598 #: src/protocols/novell/novell.c:2957 src/protocols/novell/novell.c:3045 7639 #: src/protocols/novell/novell.c:2809 src/protocols/oscar/oscar.c:738
7599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2808 7640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2699
7641 #, fuzzy
7642 msgid "Offline"
7643 msgstr "ኦንላይን"
7644
7645 #: src/protocols/novell/novell.c:2820
7646 #, fuzzy
7647 msgid "Message"
7648 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
7649
7650 #: src/protocols/novell/novell.c:2919 src/protocols/novell/novell.c:2975
7600 #, fuzzy 7651 #, fuzzy
7601 msgid "Appear Offline" 7652 msgid "Appear Offline"
7602 msgstr "ኦንላይን" 7653 msgstr "ኦንላይን"
7603 7654
7604 #. *< type 7655 #. *< type
7609 #. *< id 7660 #. *< id
7610 #. *< name 7661 #. *< name
7611 #. *< version 7662 #. *< version
7612 #. * summary 7663 #. * summary
7613 #. * description 7664 #. * description
7614 #: src/protocols/novell/novell.c:3538 src/protocols/novell/novell.c:3540 7665 #: src/protocols/novell/novell.c:3468 src/protocols/novell/novell.c:3470
7615 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7666 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7616 msgstr "" 7667 msgstr ""
7617 7668
7618 #: src/protocols/novell/novell.c:3559 7669 #: src/protocols/novell/novell.c:3489
7619 #, fuzzy 7670 #, fuzzy
7620 msgid "Server address" 7671 msgid "Server address"
7621 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 7672 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
7622 7673
7623 #: src/protocols/novell/novell.c:3563 7674 #: src/protocols/novell/novell.c:3493
7624 #, fuzzy 7675 #, fuzzy
7625 msgid "Server port" 7676 msgid "Server port"
7626 msgstr "ሰርቨር፦" 7677 msgstr "ሰርቨር፦"
7627 7678
7679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
7680 msgid "Invalid error"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
7684 msgid "Invalid SNAC"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
7688 msgid "Rate to host"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
7692 msgid "Rate to client"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
7696 msgid "Service unavailable"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
7700 msgid "Service not defined"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
7704 msgid "Obsolete SNAC"
7705 msgstr ""
7706
7628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 7707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
7629 msgid "Invalid error" 7708 msgid "Not supported by host"
7630 msgstr "" 7709 msgstr ""
7631 7710
7632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 7711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
7633 msgid "Invalid SNAC" 7712 msgid "Not supported by client"
7634 msgstr "" 7713 msgstr ""
7635 7714
7636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 7715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
7637 msgid "Rate to host" 7716 msgid "Refused by client"
7638 msgstr "" 7717 msgstr ""
7639 7718
7640 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
7641 msgid "Rate to client" 7720 msgid "Reply too big"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
7724 msgid "Responses lost"
7642 msgstr "" 7725 msgstr ""
7643 7726
7644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 7727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
7645 msgid "Service unavailable" 7728 msgid "Request denied"
7646 msgstr "" 7729 msgstr ""
7647 7730
7648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 7731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
7649 msgid "Service not defined" 7732 msgid "Busted SNAC payload"
7650 msgstr "" 7733 msgstr ""
7651 7734
7652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 7735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
7653 msgid "Obsolete SNAC" 7736 msgid "Insufficient rights"
7654 msgstr "" 7737 msgstr ""
7655 7738
7656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 7739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
7657 msgid "Not supported by host" 7740 msgid "In local permit/deny"
7658 msgstr "" 7741 msgstr ""
7659 7742
7660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
7661 msgid "Not supported by client" 7744 msgid "Too evil (sender)"
7662 msgstr "" 7745 msgstr ""
7663 7746
7664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
7665 msgid "Refused by client" 7748 msgid "Too evil (receiver)"
7666 msgstr "" 7749 msgstr ""
7667 7750
7668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
7669 msgid "Reply too big" 7752 msgid "User temporarily unavailable"
7670 msgstr "" 7753 msgstr ""
7671 7754
7672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 7755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
7673 msgid "Responses lost" 7756 msgid "No match"
7674 msgstr "" 7757 msgstr ""
7675 7758
7676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209 7759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
7677 msgid "Request denied" 7760 msgid "List overflow"
7678 msgstr "" 7761 msgstr ""
7679 7762
7680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210 7763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210
7681 msgid "Busted SNAC payload" 7764 msgid "Request ambiguous"
7682 msgstr "" 7765 msgstr ""
7683 7766
7684 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211 7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:211
7685 msgid "Insufficient rights" 7768 msgid "Queue full"
7686 msgstr "" 7769 msgstr ""
7687 7770
7688 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212 7771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:212
7689 msgid "In local permit/deny"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:213
7693 msgid "Too evil (sender)"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:214
7697 msgid "Too evil (receiver)"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:215
7701 msgid "User temporarily unavailable"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: src/protocols/oscar/oscar.c:216
7705 msgid "No match"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: src/protocols/oscar/oscar.c:217
7709 msgid "List overflow"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:218
7713 msgid "Request ambiguous"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:219
7717 msgid "Queue full"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:220
7721 msgid "Not while on AOL" 7772 msgid "Not while on AOL"
7722 msgstr "" 7773 msgstr ""
7723 7774
7724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:493 7775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:491
7725 msgid "" 7776 msgid ""
7726 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " 7777 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
7727 "most likely has a buggy client.)" 7778 "most likely has a buggy client.)"
7728 msgstr "" 7779 msgstr ""
7729 7780
7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:607 7781 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593
7731 msgid "Voice" 7782 msgid "Voice"
7732 msgstr "" 7783 msgstr ""
7733 7784
7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:610 7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:596
7735 msgid "AIM Direct IM" 7786 msgid "AIM Direct IM"
7736 msgstr "" 7787 msgstr ""
7737 7788
7738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:613 src/protocols/silc/silc.c:668 7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:599 src/protocols/silc/silc.c:654
7739 #: src/protocols/silc/util.c:509 7790 #: src/protocols/silc/util.c:509
7740 msgid "Chat" 7791 msgid "Chat"
7741 msgstr "ውሪ" 7792 msgstr "ውሪ"
7742 7793
7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/oscar/oscar.c:7197 7794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602 src/protocols/oscar/oscar.c:7097
7744 msgid "Get File" 7795 msgid "Get File"
7745 msgstr "" 7796 msgstr ""
7746 7797
7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:623 7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609
7748 msgid "Games" 7799 msgid "Games"
7749 msgstr "ጨዋታዎች" 7800 msgstr "ጨዋታዎች"
7750 7801
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:626 7802 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612
7752 msgid "Add-Ins" 7803 msgid "Add-Ins"
7753 msgstr "" 7804 msgstr ""
7754 7805
7755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:629 7806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:615
7756 msgid "Send Buddy List" 7807 msgid "Send Buddy List"
7757 msgstr "" 7808 msgstr ""
7758 7809
7759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 7810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:618
7760 msgid "ICQ Direct Connect" 7811 msgid "ICQ Direct Connect"
7761 msgstr "" 7812 msgstr ""
7762 7813
7763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:635 7814 #: src/protocols/oscar/oscar.c:621
7764 msgid "AP User" 7815 msgid "AP User"
7765 msgstr "" 7816 msgstr ""
7766 7817
7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:638 7818 #: src/protocols/oscar/oscar.c:624
7768 msgid "ICQ RTF" 7819 msgid "ICQ RTF"
7769 msgstr "ICQ RTF" 7820 msgstr "ICQ RTF"
7770 7821
7771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:641 7822 #: src/protocols/oscar/oscar.c:627
7772 msgid "Nihilist" 7823 msgid "Nihilist"
7773 msgstr "Nihilist" 7824 msgstr "Nihilist"
7774 7825
7775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644 7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:630
7776 msgid "ICQ Server Relay" 7827 msgid "ICQ Server Relay"
7777 msgstr "" 7828 msgstr ""
7778 7829
7779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:647 7830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:633
7780 #, fuzzy 7831 #, fuzzy
7781 msgid "Old ICQ UTF8" 7832 msgid "Old ICQ UTF8"
7782 msgstr "ICQ UTF8" 7833 msgstr "ICQ UTF8"
7783 7834
7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650 7835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:636
7785 msgid "Trillian Encryption" 7836 msgid "Trillian Encryption"
7786 msgstr "" 7837 msgstr ""
7787 7838
7788 #: src/protocols/oscar/oscar.c:653 7839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:639
7789 msgid "ICQ UTF8" 7840 msgid "ICQ UTF8"
7790 msgstr "ICQ UTF8" 7841 msgstr "ICQ UTF8"
7791 7842
7792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:656 7843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642
7793 #, fuzzy 7844 #, fuzzy
7794 msgid "Hiptop" 7845 msgid "Hiptop"
7795 msgstr "ታሪክ" 7846 msgstr "ታሪክ"
7796 7847
7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:659 7848 #: src/protocols/oscar/oscar.c:645
7798 msgid "Security Enabled" 7849 msgid "Security Enabled"
7799 msgstr "" 7850 msgstr ""
7800 7851
7801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:662 7852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648
7802 #, fuzzy 7853 #, fuzzy
7803 msgid "Video Chat" 7854 msgid "Video Chat"
7804 msgstr "ውሪ" 7855 msgstr "ውሪ"
7805 7856
7806 #: src/protocols/oscar/oscar.c:666 7857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652
7807 #, fuzzy 7858 #, fuzzy
7808 msgid "iChat AV" 7859 msgid "iChat AV"
7809 msgstr "ውሪ" 7860 msgstr "ውሪ"
7810 7861
7811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:669 7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:655
7812 msgid "Live Video" 7863 msgid "Live Video"
7813 msgstr "" 7864 msgstr ""
7814 7865
7815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:672 7866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:658
7816 #, fuzzy 7867 #, fuzzy
7817 msgid "Camera" 7868 msgid "Camera"
7818 msgstr "ስም" 7869 msgstr "ስም"
7819 7870
7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:690 src/protocols/oscar/oscar.c:7080 7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:676 src/protocols/oscar/oscar.c:5800
7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989
7821 msgid "Free For Chat" 7873 msgid "Free For Chat"
7822 msgstr "" 7874 msgstr ""
7823 7875
7824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694 src/protocols/oscar/oscar.c:7095 7876 #: src/protocols/oscar/oscar.c:680 src/protocols/oscar/oscar.c:5794
7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6987
7825 msgid "Not Available" 7878 msgid "Not Available"
7826 msgstr "" 7879 msgstr ""
7827 7880
7828 #: src/protocols/oscar/oscar.c:696 src/protocols/oscar/oscar.c:7085 7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:682 src/protocols/oscar/oscar.c:5797
7882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6988
7829 msgid "Occupied" 7883 msgid "Occupied"
7830 msgstr "" 7884 msgstr ""
7831 7885
7832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700 7886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:686
7833 msgid "Web Aware" 7887 msgid "Web Aware"
7834 msgstr "" 7888 msgstr ""
7835 7889
7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:779 src/protocols/oscar/oscar.c:4421 7890 #: src/protocols/oscar/oscar.c:754
7837 msgid "Warning Level"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:785
7841 #, fuzzy 7891 #, fuzzy
7842 msgid "Capabilities" 7892 msgid "Capabilities"
7843 msgstr "" 7893 msgstr ""
7844 "\n" 7894 "\n"
7845 "<b>ሁኔታ፦</b>" 7895 "<b>ሁኔታ፦</b>"
7846 7896
7847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:794 7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:763
7848 #, fuzzy 7898 #, fuzzy
7849 msgid "Buddy Comment" 7899 msgid "Buddy Comment"
7850 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 7900 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
7851 7901
7852 #: src/protocols/oscar/oscar.c:951 7902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:898
7853 #, c-format 7903 #, c-format
7854 msgid "Direct IM with %s closed" 7904 msgid "Direct IM with %s closed"
7855 msgstr "" 7905 msgstr ""
7856 7906
7857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:953 7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:900
7858 #, c-format 7908 #, c-format
7859 msgid "Direct IM with %s failed" 7909 msgid "Direct IM with %s failed"
7860 msgstr "" 7910 msgstr ""
7861 7911
7862 #: src/protocols/oscar/oscar.c:961 7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:907
7863 #, fuzzy 7913 #, fuzzy
7864 msgid "Direct Connect failed" 7914 msgid "Direct Connect failed"
7865 msgstr "መድረክን አስወግድ" 7915 msgstr "መድረክን አስወግድ"
7866 7916
7867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1038 src/protocols/oscar/oscar.c:1169 7917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:984 src/protocols/oscar/oscar.c:1115
7868 #, c-format 7918 #, c-format
7869 msgid "Direct IM with %s established" 7919 msgid "Direct IM with %s established"
7870 msgstr "" 7920 msgstr ""
7871 7921
7872 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1119 7922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1065
7873 #, c-format 7923 #, c-format
7874 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7924 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7875 msgstr "" 7925 msgstr ""
7876 7926
7877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1545 7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1485
7878 #, c-format 7928 #, c-format
7879 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 7929 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7880 msgstr "" 7930 msgstr ""
7881 7931
7882 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1550 7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
7883 msgid "Unable to open Direct IM" 7933 msgid "Unable to open Direct IM"
7884 msgstr "" 7934 msgstr ""
7885 7935
7886 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1525
7887 #, c-format 7937 #, c-format
7888 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 7938 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7889 msgstr "" 7939 msgstr ""
7890 7940
7891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1589 7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529
7892 msgid "" 7942 msgid ""
7893 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 7943 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7894 "Do you wish to continue?" 7944 "Do you wish to continue?"
7895 msgstr "" 7945 msgstr ""
7896 7946
7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1593 src/protocols/oscar/oscar.c:3731 7947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1533 src/protocols/oscar/oscar.c:3643
7898 msgid "Connect" 7948 msgid "Connect"
7899 msgstr "አገናኝ" 7949 msgstr "አገናኝ"
7900 7950
7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1657 7951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1600 src/protocols/toc/toc.c:874
7902 #, c-format 7952 #, c-format
7903 msgid "You have lost your connection to chat room %s." 7953 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7904 msgstr "" 7954 msgstr ""
7905 7955
7906 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1680 7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1619
7907 msgid "Chat is currently unavailable" 7957 msgid "Chat is currently unavailable"
7908 msgstr "" 7958 msgstr ""
7909 7959
7910 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1749 7960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1700
7911 #, fuzzy 7961 #, fuzzy
7912 msgid "Screen name sent" 7962 msgid "Screen name sent"
7913 msgstr "እስክሪን ስም" 7963 msgstr "እስክሪን ስም"
7914 7964
7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1773 7965 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1714
7916 #, c-format 7966 #, c-format
7917 msgid "" 7967 msgid ""
7918 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 7968 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7919 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 7969 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7920 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 7970 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7921 msgstr "" 7971 msgstr ""
7922 7972
7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1802 7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1742
7924 msgid "Unable to login to AIM" 7974 msgid "Unable to login to AIM"
7925 msgstr "" 7975 msgstr ""
7926 7976
7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1906 src/protocols/oscar/oscar.c:2428 7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1844 src/protocols/oscar/oscar.c:2365
7928 msgid "Could Not Connect" 7978 msgid "Could Not Connect"
7929 msgstr "" 7979 msgstr ""
7930 7980
7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1914 7981 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1852
7932 msgid "Connection established, cookie sent" 7982 msgid "Connection established, cookie sent"
7933 msgstr "" 7983 msgstr ""
7934 7984
7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2027 7985 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1963
7936 #, c-format 7986 #, c-format
7937 msgid "Transfer of file %s timed out." 7987 msgid "Transfer of file %s timed out."
7938 msgstr "" 7988 msgstr ""
7939 7989
7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2106 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177 7990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2047 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:177
7941 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186 7991 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:186
7942 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195 7992 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:195
7943 msgid "Unable to establish file descriptor." 7993 msgid "Unable to establish file descriptor."
7944 msgstr "" 7994 msgstr ""
7945 7995
7946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2111 7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2052
7947 msgid "Unable to create new connection." 7997 msgid "Unable to create new connection."
7948 msgstr "" 7998 msgstr ""
7949 7999
7950 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2190 8000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2124
7951 msgid "Unable to establish listener socket." 8001 msgid "Unable to establish listener socket."
7952 msgstr "" 8002 msgstr ""
7953 8003
7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2315 src/protocols/toc/toc.c:543 8004 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2249 src/protocols/toc/toc.c:541
7955 msgid "Incorrect nickname or password." 8005 msgid "Incorrect nickname or password."
7956 msgstr "" 8006 msgstr ""
7957 8007
7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2320 8008 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2254
7959 msgid "Your account is currently suspended." 8009 msgid "Your account is currently suspended."
7960 msgstr "" 8010 msgstr ""
7961 8011
7962 #. service temporarily unavailable 8012 #. service temporarily unavailable
7963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2324 8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2258
7964 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 8014 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7965 msgstr "" 8015 msgstr ""
7966 8016
7967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2329 8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2263
7968 msgid "" 8018 msgid ""
7969 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 8019 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7970 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 8020 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7971 msgstr "" 8021 msgstr ""
7972 8022
7973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2334 8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2268
7974 #, c-format 8024 #, c-format
7975 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 8025 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7976 msgstr "" 8026 msgstr ""
7977 8027
7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2365 8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2300
7979 msgid "Internal Error" 8029 msgid "Internal Error"
7980 msgstr "የውስጥ ብልሽት" 8030 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
7981 8031
7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2435 8032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2372
7983 msgid "Received authorization" 8033 msgid "Received authorization"
7984 msgstr "" 8034 msgstr ""
7985 8035
7986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2459 8036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2396
7987 msgid "The SecurID key entered is invalid." 8037 msgid "The SecurID key entered is invalid."
7988 msgstr "" 8038 msgstr ""
7989 8039
7990 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2473 8040 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2410
7991 msgid "Enter SecurID" 8041 msgid "Enter SecurID"
7992 msgstr "" 8042 msgstr ""
7993 8043
7994 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2474 8044 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2411
7995 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." 8045 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
7996 msgstr "" 8046 msgstr ""
7997 8047
7998 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2514 src/protocols/oscar/oscar.c:2544 8048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2451 src/protocols/oscar/oscar.c:2481
7999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2633 8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2570
8000 #, c-format 8050 #, c-format
8001 msgid "" 8051 msgid ""
8002 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 8052 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8003 "fixed. Check %s for updates." 8053 "fixed. Check %s for updates."
8004 msgstr "" 8054 msgstr ""
8005 8055
8006 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2517 src/protocols/oscar/oscar.c:2547 8056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2454 src/protocols/oscar/oscar.c:2484
8007 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 8057 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
8008 msgstr "" 8058 msgstr ""
8009 8059
8010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2636 8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2573
8011 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 8061 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
8012 msgstr "" 8062 msgstr ""
8013 8063
8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2667 8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2605
8015 msgid "Password sent" 8065 msgid "Password sent"
8016 msgstr "" 8066 msgstr ""
8017 8067
8018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 8068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3635
8019 #, c-format 8069 #, c-format
8020 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 8070 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8021 msgstr "" 8071 msgstr ""
8022 8072
8023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3725 8073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3638
8024 msgid "" 8074 msgid ""
8025 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 8075 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8026 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 8076 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8027 "considered a privacy risk." 8077 "considered a privacy risk."
8028 msgstr "" 8078 msgstr ""
8029 8079
8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3764 8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3676
8031 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 8081 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8032 msgstr "" 8082 msgstr ""
8033 8083
8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3772 8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3684
8035 msgid "Authorization Request Message:" 8085 msgid "Authorization Request Message:"
8036 msgstr "" 8086 msgstr ""
8037 8087
8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3773 8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3685
8039 msgid "Please authorize me!" 8089 msgid "Please authorize me!"
8040 msgstr "" 8090 msgstr ""
8041 8091
8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3803 8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3715
8043 #, c-format 8093 #, c-format
8044 msgid "" 8094 msgid ""
8045 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 8095 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8046 "you want to send an authorization request?" 8096 "you want to send an authorization request?"
8047 msgstr "" 8097 msgstr ""
8048 8098
8049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3808 src/protocols/oscar/oscar.c:3810 8099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3720 src/protocols/oscar/oscar.c:3722
8050 msgid "Request Authorization" 8100 msgid "Request Authorization"
8051 msgstr "" 8101 msgstr ""
8052 8102
8053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3848 src/protocols/oscar/oscar.c:3854 8103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3770 src/protocols/oscar/oscar.c:3772
8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3958 src/protocols/oscar/oscar.c:3983 8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3779 src/protocols/oscar/oscar.c:3876
8055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6535 src/protocols/oscar/oscar.c:6587 8105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896 src/protocols/oscar/oscar.c:6430
8106 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6476
8056 msgid "No reason given." 8107 msgid "No reason given."
8057 msgstr "" 8108 msgstr ""
8058 8109
8059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853 8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3778
8060 msgid "Authorization Denied Message:" 8111 msgid "Authorization Denied Message:"
8061 msgstr "" 8112 msgstr ""
8062 8113
8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3961 8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3876
8064 #, c-format 8115 #, c-format
8065 msgid "" 8116 msgid ""
8066 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" 8117 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8067 "%s" 8118 "%s"
8068 msgstr "" 8119 msgstr ""
8069 8120
8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3971 src/protocols/oscar/oscar.c:6547 8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3884 src/protocols/oscar/oscar.c:6436
8071 msgid "Authorization Request" 8122 msgid "Authorization Request"
8072 msgstr "" 8123 msgstr ""
8073 8124
8074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983 8125 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3896
8075 #, c-format 8126 #, c-format
8076 msgid "" 8127 msgid ""
8077 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 8128 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8078 "following reason:\n" 8129 "following reason:\n"
8079 "%s" 8130 "%s"
8080 msgstr "" 8131 msgstr ""
8081 8132
8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3984 8133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3897
8083 msgid "ICQ authorization denied." 8134 msgid "ICQ authorization denied."
8084 msgstr "" 8135 msgstr ""
8085 8136
8086 #. Someone has granted you authorization 8137 #. Someone has granted you authorization
8087 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 8138 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3904
8088 #, c-format 8139 #, c-format
8089 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 8140 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8090 msgstr "" 8141 msgstr ""
8091 8142
8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999 8143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3912
8093 #, c-format 8144 #, c-format
8094 msgid "" 8145 msgid ""
8095 "You have received a special message\n" 8146 "You have received a special message\n"
8096 "\n" 8147 "\n"
8097 "From: %s [%s]\n" 8148 "From: %s [%s]\n"
8098 "%s" 8149 "%s"
8099 msgstr "" 8150 msgstr ""
8100 8151
8101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4007 8152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3920
8102 #, c-format 8153 #, c-format
8103 msgid "" 8154 msgid ""
8104 "You have received an ICQ page\n" 8155 "You have received an ICQ page\n"
8105 "\n" 8156 "\n"
8106 "From: %s [%s]\n" 8157 "From: %s [%s]\n"
8107 "%s" 8158 "%s"
8108 msgstr "" 8159 msgstr ""
8109 8160
8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4015 8161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3928
8111 #, c-format 8162 #, c-format
8112 msgid "" 8163 msgid ""
8113 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 8164 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
8114 "\n" 8165 "\n"
8115 "Message is:\n" 8166 "Message is:\n"
8116 "%s" 8167 "%s"
8117 msgstr "" 8168 msgstr ""
8118 8169
8119 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4036 8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3949
8120 #, c-format 8171 #, c-format
8121 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 8172 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8122 msgstr "" 8173 msgstr ""
8123 8174
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 8175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3955
8125 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 8176 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8126 msgstr "" 8177 msgstr ""
8127 8178
8128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4046 8179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959
8129 msgid "Decline" 8180 msgid "Decline"
8130 msgstr "" 8181 msgstr ""
8131 8182
8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4130 8183 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4043
8133 #, c-format 8184 #, c-format
8134 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 8185 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8135 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 8186 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8136 msgstr[0] "" 8187 msgstr[0] ""
8137 msgstr[1] "" 8188 msgstr[1] ""
8138 8189
8139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4139 8190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4052
8140 #, c-format 8191 #, c-format
8141 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 8192 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8142 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 8193 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8143 msgstr[0] "" 8194 msgstr[0] ""
8144 msgstr[1] "" 8195 msgstr[1] ""
8145 8196
8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4148 8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4061
8147 #, c-format 8198 #, c-format
8148 msgid "" 8199 msgid ""
8149 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 8200 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8150 msgid_plural "" 8201 msgid_plural ""
8151 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 8202 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8152 msgstr[0] "" 8203 msgstr[0] ""
8153 msgstr[1] "" 8204 msgstr[1] ""
8154 8205
8155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4157 8206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4070
8156 #, c-format 8207 #, c-format
8157 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 8208 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8158 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 8209 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8159 msgstr[0] "" 8210 msgstr[0] ""
8160 msgstr[1] "" 8211 msgstr[1] ""
8161 8212
8162 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166 8213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4079
8163 #, c-format 8214 #, c-format
8164 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 8215 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8165 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 8216 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8166 msgstr[0] "" 8217 msgstr[0] ""
8167 msgstr[1] "" 8218 msgstr[1] ""
8168 8219
8169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4175 8220 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4088
8170 #, c-format 8221 #, c-format
8171 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 8222 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8172 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 8223 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8173 msgstr[0] "" 8224 msgstr[0] ""
8174 msgstr[1] "" 8225 msgstr[1] ""
8175 8226
8176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4229 src/protocols/oscar/oscar.c:4463 8227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4142 src/protocols/oscar/oscar.c:4374
8177 #: src/protocols/silc/ops.c:1087 src/protocols/silc/ops.c:1149
8178 #, c-format 8228 #, c-format
8179 msgid "Info for %s" 8229 msgid "Info for %s"
8180 msgstr "" 8230 msgstr ""
8181 8231
8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4295 8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4208
8183 #, c-format 8233 #, c-format
8184 msgid "SNAC threw error: %s\n" 8234 msgid "SNAC threw error: %s\n"
8185 msgstr "" 8235 msgstr ""
8186 8236
8187 #. Data is assumed to be the destination sn 8237 #. Data is assumed to be the destination sn
8188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 8238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4244
8189 #, fuzzy, c-format 8239 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "Unable to send message: %s" 8240 msgid "Unable to send message: %s"
8191 msgstr "ተገናኝቷል" 8241 msgstr "ተገናኝቷል"
8192 8242
8193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4332 src/protocols/oscar/oscar.c:4337 8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4244 src/protocols/oscar/oscar.c:4249
8194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4395 src/protocols/oscar/oscar.c:4399 8244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4307 src/protocols/oscar/oscar.c:4311
8195 #, fuzzy 8245 #, fuzzy
8196 msgid "Unknown reason." 8246 msgid "Unknown reason."
8197 msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 8247 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
8198 8248
8199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4335 8249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4307
8200 #, fuzzy, c-format
8201 msgid "Unable to send message to %s:"
8202 msgstr "ተገናኝቷል"
8203
8204 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4395
8205 #, fuzzy, c-format 8250 #, fuzzy, c-format
8206 msgid "User information not available: %s" 8251 msgid "User information not available: %s"
8207 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 8252 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8208 8253
8209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4398 8254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4310
8210 #, c-format 8255 #, c-format
8211 msgid "User information for %s unavailable:" 8256 msgid "User information for %s unavailable:"
8212 msgstr "" 8257 msgstr ""
8213 8258
8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425 8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4332
8260 msgid "Warning Level"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4336
8215 #, fuzzy 8264 #, fuzzy
8216 msgid "Online Since" 8265 msgid "Online Since"
8217 msgstr "ኦንላይን" 8266 msgstr "ኦንላይን"
8218 8267
8219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4430 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1125
8220 msgid "Member Since" 8269 msgid "Member Since"
8221 msgstr "" 8270 msgstr ""
8222 8271
8223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4514 8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425
8224 msgid "Your AIM connection may be lost." 8273 msgid "Your AIM connection may be lost."
8225 msgstr "" 8274 msgstr ""
8226 8275
8227 #. The conversion failed! 8276 #. The conversion failed!
8228 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4700 8277 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4611
8229 msgid "" 8278 msgid ""
8230 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 8279 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8231 "characters.]" 8280 "characters.]"
8232 msgstr "" 8281 msgstr ""
8233 8282
8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4925 8283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4836
8235 msgid "Rate limiting error." 8284 msgid "Rate limiting error."
8236 msgstr "" 8285 msgstr ""
8237 8286
8238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4926 8287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4837
8239 msgid "" 8288 msgid ""
8240 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 8289 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8241 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 8290 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8242 msgstr "" 8291 msgstr ""
8243 8292
8244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997 8293 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
8294 msgid ""
8295 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
8296 "at another location."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4902
8245 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 8300 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
8246 msgstr "" 8301 msgstr ""
8247 8302
8248 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 src/protocols/toc/toc.c:971 8303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4933
8249 #, c-format
8250 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8251 msgstr ""
8252
8253 #. XXX - Don't call this with ssi
8254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
8255 msgid "Finalizing connection" 8304 msgid "Finalizing connection"
8256 msgstr "" 8305 msgstr ""
8257 8306
8258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5328 src/protocols/silc/util.c:541 8307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216 src/protocols/silc/util.c:541
8259 #, fuzzy 8308 #, fuzzy
8260 msgid "Mobile Phone" 8309 msgid "Mobile Phone"
8261 msgstr "የሞቢል ስልክ፦" 8310 msgstr "የሞቢል ስልክ፦"
8262 8311
8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:282 8312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5217
8313 msgid "Not specified"
8314 msgstr ""
8315
8316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:282
8264 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 8317 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
8265 msgid "Female" 8318 msgid "Female"
8266 msgstr "ሴት" 8319 msgstr "ሴት"
8267 8320
8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5330 src/protocols/trepia/trepia.c:281 8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5218 src/protocols/trepia/trepia.c:281
8269 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408 8322 #: src/protocols/trepia/trepia.c:408
8270 msgid "Male" 8323 msgid "Male"
8271 msgstr "ወንድ" 8324 msgstr "ወንድ"
8272 8325
8273 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5346 8326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5234
8274 #, fuzzy 8327 #, fuzzy
8275 msgid "Personal Web Page" 8328 msgid "Personal Web Page"
8276 msgstr "ድረ-ገጽ፦" 8329 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
8277 8330
8278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5350 8331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5238
8279 #, fuzzy 8332 #, fuzzy
8280 msgid "Additional Information" 8333 msgid "Additional Information"
8281 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 8334 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8282 8335
8283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5355 8336 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5243
8284 #, fuzzy 8337 #, fuzzy
8285 msgid "Home Address" 8338 msgid "Home Address"
8286 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 8339 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
8287 8340
8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5359 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 8341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5247 src/protocols/oscar/oscar.c:5255
8289 msgid "Zip Code" 8342 msgid "Zip Code"
8290 msgstr "" 8343 msgstr ""
8291 8344
8292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5363 8345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5251
8293 #, fuzzy 8346 #, fuzzy
8294 msgid "Work Address" 8347 msgid "Work Address"
8295 msgstr "የቢሮ አድራሻ፦" 8348 msgstr "የቢሮ አድራሻ፦"
8296 8349
8297 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5371 8350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5259
8298 #, fuzzy 8351 #, fuzzy
8299 msgid "Work Information" 8352 msgid "Work Information"
8300 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 8353 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8301 8354
8302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5372 8355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5260
8303 #, fuzzy 8356 #, fuzzy
8304 msgid "Company" 8357 msgid "Company"
8305 msgstr "ትእዛዝ" 8358 msgstr "ትእዛዝ"
8306 8359
8307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5373 8360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5261
8308 msgid "Division" 8361 msgid "Division"
8309 msgstr "" 8362 msgstr ""
8310 8363
8311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5374 8364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5262
8312 #, fuzzy 8365 #, fuzzy
8313 msgid "Position" 8366 msgid "Position"
8314 msgstr "ቦታ፦" 8367 msgstr "ቦታ፦"
8315 8368
8316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5376 8369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5264
8317 #, fuzzy 8370 #, fuzzy
8318 msgid "Web Page" 8371 msgid "Web Page"
8319 msgstr "ድረ-ገጽ፦" 8372 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
8320 8373
8321 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5386 8374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5274
8322 #, c-format 8375 #, c-format
8323 msgid "ICQ Info for %s" 8376 msgid "ICQ Info for %s"
8324 msgstr "" 8377 msgstr ""
8325 8378
8326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5435 8379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323
8327 #, fuzzy 8380 #, fuzzy
8328 msgid "Pop-Up Message" 8381 msgid "Pop-Up Message"
8329 msgstr "አዲስ መልእክት" 8382 msgstr "አዲስ መልእክት"
8330 8383
8331 #. TODO: Need to use ngettext() here 8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5344
8332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457
8333 #, c-format 8385 #, c-format
8334 msgid "The following screen names are associated with %s" 8386 msgid "The following screen names are associated with %s"
8335 msgstr "" 8387 msgstr ""
8336 8388
8337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5482 8389 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5348
8390 msgid "Search Results"
8391 msgstr ""
8392
8393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5365
8338 #, c-format 8394 #, c-format
8339 msgid "No results found for email address %s" 8395 msgid "No results found for email address %s"
8340 msgstr "" 8396 msgstr ""
8341 8397
8342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5503 8398 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5386
8343 #, c-format 8399 #, c-format
8344 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 8400 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
8345 msgstr "" 8401 msgstr ""
8346 8402
8347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5505 8403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5388
8348 msgid "Account Confirmation Requested" 8404 msgid "Account Confirmation Requested"
8349 msgstr "" 8405 msgstr ""
8350 8406
8351 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5536 8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5419
8352 msgid "Error Changing Account Info" 8408 msgid "Error Changing Account Info"
8353 msgstr "" 8409 msgstr ""
8354 8410
8355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539 8411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5422
8356 #, c-format 8412 #, c-format
8357 msgid "" 8413 msgid ""
8358 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8414 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8359 "differs from the original." 8415 "differs from the original."
8360 msgstr "" 8416 msgstr ""
8361 8417
8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5542 8418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425
8363 #, c-format 8419 #, c-format
8364 msgid "" 8420 msgid ""
8365 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8421 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8366 "ends in a space." 8422 "ends in a space."
8367 msgstr "" 8423 msgstr ""
8368 8424
8369 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5545 8425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5428
8370 #, c-format 8426 #, c-format
8371 msgid "" 8427 msgid ""
8372 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8428 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8373 "is too long." 8429 "is too long."
8374 msgstr "" 8430 msgstr ""
8375 8431
8376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5548 8432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
8377 #, c-format 8433 #, c-format
8378 msgid "" 8434 msgid ""
8379 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 8435 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
8380 "request pending for this screen name." 8436 "request pending for this screen name."
8381 msgstr "" 8437 msgstr ""
8382 8438
8383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5551 8439 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5434
8384 #, c-format 8440 #, c-format
8385 msgid "" 8441 msgid ""
8386 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 8442 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
8387 "too many screen names associated with it." 8443 "too many screen names associated with it."
8388 msgstr "" 8444 msgstr ""
8389 8445
8390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5554 8446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5437
8391 #, c-format 8447 #, c-format
8392 msgid "" 8448 msgid ""
8393 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 8449 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
8394 "invalid." 8450 "invalid."
8395 msgstr "" 8451 msgstr ""
8396 8452
8397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5557 8453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5440
8398 #, c-format 8454 #, c-format
8399 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 8455 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8400 msgstr "" 8456 msgstr ""
8401 8457
8402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5567 8458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5450
8403 #, c-format 8459 #, c-format
8404 msgid "" 8460 msgid ""
8405 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 8461 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
8406 "%s" 8462 "%s"
8407 msgstr "" 8463 msgstr ""
8408 8464
8409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5568 src/protocols/oscar/oscar.c:5575 8465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451 src/protocols/oscar/oscar.c:5458
8410 msgid "Account Info" 8466 msgid "Account Info"
8411 msgstr "" 8467 msgstr ""
8412 8468
8413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5573 8469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5456
8414 #, c-format 8470 #, c-format
8415 msgid "The email address for %s is %s" 8471 msgid "The email address for %s is %s"
8416 msgstr "" 8472 msgstr ""
8417 8473
8418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5640 8474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5521
8419 msgid "" 8475 msgid ""
8420 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 8476 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8421 msgstr "" 8477 msgstr ""
8422 8478
8423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5780 8479 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5649
8424 msgid "Unable to set AIM profile." 8480 msgid "Unable to set AIM profile."
8425 msgstr "" 8481 msgstr ""
8426 8482
8427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5781 8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5650
8428 msgid "" 8484 msgid ""
8429 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 8485 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8430 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 8486 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8431 "fully connected." 8487 "fully connected."
8432 msgstr "" 8488 msgstr ""
8433 8489
8434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 8490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5677
8435 #, c-format 8491 #, c-format
8436 msgid "" 8492 msgid ""
8437 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 8493 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
8438 "it for you." 8494 "it for you."
8439 msgid_plural "" 8495 msgid_plural ""
8440 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8496 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8441 "truncated it for you." 8497 "truncated it for you."
8442 msgstr[0] "" 8498 msgstr[0] ""
8443 msgstr[1] "" 8499 msgstr[1] ""
8444 8500
8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5813 8501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5682
8446 msgid "Profile too long." 8502 msgid "Profile too long."
8447 msgstr "" 8503 msgstr ""
8448 8504
8449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843 8505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698 src/protocols/oscar/oscar.c:6994
8506 msgid "Visible"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5716
8450 msgid "Unable to set AIM away message." 8510 msgid "Unable to set AIM away message."
8451 msgstr "" 8511 msgstr ""
8452 8512
8453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5844 8513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5717
8454 msgid "" 8514 msgid ""
8455 "You have probably requested to set your away message before the login " 8515 "You have probably requested to set your away message before the login "
8456 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 8516 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
8457 "again when you are fully connected." 8517 "again when you are fully connected."
8458 msgstr "" 8518 msgstr ""
8459 8519
8460 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5891 8520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5757
8461 #, c-format 8521 #, c-format
8462 msgid "" 8522 msgid ""
8463 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 8523 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
8464 "truncated it for you." 8524 "truncated it for you."
8465 msgid_plural "" 8525 msgid_plural ""
8466 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8526 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
8467 "truncated it for you." 8527 "truncated it for you."
8468 msgstr[0] "" 8528 msgstr[0] ""
8469 msgstr[1] "" 8529 msgstr[1] ""
8470 8530
8471 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5896 8531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5762
8472 msgid "Away message too long." 8532 msgid "Away message too long."
8473 msgstr "" 8533 msgstr ""
8474 8534
8475 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5994 8535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5839
8476 #, c-format 8536 #, c-format
8477 msgid "" 8537 msgid ""
8478 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 8538 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8479 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 8539 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
8480 "spaces, or contain only numbers." 8540 "spaces, or contain only numbers."
8481 msgstr "" 8541 msgstr ""
8482 8542
8483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5996 src/protocols/oscar/oscar.c:6394 8543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5841 src/protocols/oscar/oscar.c:6296
8484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6408 8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6310
8485 msgid "Unable To Add" 8545 msgid "Unable To Add"
8486 msgstr "" 8546 msgstr ""
8487 8547
8488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6100 8548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6008
8489 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 8549 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8490 msgstr "" 8550 msgstr ""
8491 8551
8492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6101 8552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6009
8493 msgid "" 8553 msgid ""
8494 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 8554 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
8495 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 8555 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
8496 "a few hours." 8556 "a few hours."
8497 msgstr "" 8557 msgstr ""
8498 8558
8499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6285 src/protocols/oscar/oscar.c:6286 8559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6191 src/protocols/oscar/oscar.c:6192
8500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291 src/protocols/oscar/oscar.c:6452 8560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6197 src/protocols/oscar/oscar.c:6354
8501 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6453 src/protocols/oscar/oscar.c:6458 8561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6355 src/protocols/oscar/oscar.c:6360
8502 msgid "Orphans" 8562 msgid "Orphans"
8503 msgstr "" 8563 msgstr ""
8504 8564
8505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 8565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6294
8506 #, c-format 8566 #, c-format
8507 msgid "" 8567 msgid ""
8508 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 8568 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8509 "list. Please remove one and try again." 8569 "list. Please remove one and try again."
8510 msgstr "" 8570 msgstr ""
8511 8571
8512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6392 src/protocols/oscar/oscar.c:6406 8572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6294 src/protocols/oscar/oscar.c:6308
8513 msgid "(no name)" 8573 msgid "(no name)"
8514 msgstr "(ስም የለም)" 8574 msgstr "(ስም የለም)"
8515 8575
8516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6406 8576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308
8517 #, c-format 8577 #, c-format
8518 msgid "" 8578 msgid ""
8519 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 8579 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
8520 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 8580 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
8521 "buddy list." 8581 "buddy list."
8522 msgstr "" 8582 msgstr ""
8523 8583
8524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6391
8525 #, c-format 8585 #, c-format
8526 msgid "" 8586 msgid ""
8527 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 8587 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8528 "want to add them?" 8588 "want to add them?"
8529 msgstr "" 8589 msgstr ""
8530 8590
8531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6495 8591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6397
8532 msgid "Authorization Given" 8592 msgid "Authorization Given"
8533 msgstr "" 8593 msgstr ""
8534 8594
8535 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6538 8595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430
8536 #, c-format 8596 #, c-format
8537 msgid "" 8597 msgid ""
8538 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" 8598 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
8539 "%s" 8599 "%s"
8540 msgstr "" 8600 msgstr ""
8541 8601
8542 #. Granted 8602 #. Granted
8543 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 8603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6472
8544 #, c-format 8604 #, c-format
8545 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 8605 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8546 msgstr "" 8606 msgstr ""
8547 8607
8548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6584 8608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6473
8549 msgid "Authorization Granted" 8609 msgid "Authorization Granted"
8550 msgstr "" 8610 msgstr ""
8551 8611
8552 #. Denied 8612 #. Denied
8553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6587 8613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6476
8554 #, c-format 8614 #, c-format
8555 msgid "" 8615 msgid ""
8556 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 8616 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8557 "following reason:\n" 8617 "following reason:\n"
8558 "%s" 8618 "%s"
8559 msgstr "" 8619 msgstr ""
8560 8620
8561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6588 8621 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6477
8562 msgid "Authorization Denied" 8622 msgid "Authorization Denied"
8563 msgstr "" 8623 msgstr ""
8564 8624
8565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6625 src/protocols/toc/toc.c:1372 8625 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6514 src/protocols/toc/toc.c:1273
8566 #, fuzzy 8626 #, fuzzy
8567 msgid "_Exchange:" 8627 msgid "_Exchange:"
8568 msgstr "ለውጥ" 8628 msgstr "ለውጥ"
8569 8629
8570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6664 8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6552
8571 msgid "Invalid chat name specified." 8631 msgid "Invalid chat name specified."
8572 msgstr "" 8632 msgstr ""
8573 8633
8574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6731 8634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6641
8575 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 8635 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8576 msgstr "" 8636 msgstr ""
8577 8637
8578 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6866 8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6767
8579 #, fuzzy 8639 #, fuzzy
8580 msgid "Away Message" 8640 msgid "Away Message"
8581 msgstr "አዲስ መልእክት" 8641 msgstr "አዲስ መልእክት"
8582 8642
8583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7153 8643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7053
8584 #, fuzzy, c-format 8644 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "Buddy Comment for %s" 8645 msgid "Buddy Comment for %s"
8586 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 8646 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8587 8647
8588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7154 8648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7054
8589 msgid "Buddy Comment:" 8649 msgid "Buddy Comment:"
8590 msgstr "" 8650 msgstr ""
8591 8651
8592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7173 8652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7073
8593 msgid "Edit Buddy Comment" 8653 msgid "Edit Buddy Comment"
8594 msgstr "" 8654 msgstr ""
8595 8655
8596 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7179 8656 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7079
8597 msgid "Get Status Msg" 8657 msgid "Get Status Msg"
8598 msgstr "" 8658 msgstr ""
8599 8659
8600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7191 8660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7091
8601 msgid "Direct IM" 8661 msgid "Direct IM"
8602 msgstr "" 8662 msgstr ""
8603 8663
8604 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7208 8664 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7108
8605 msgid "Re-request Authorization" 8665 msgid "Re-request Authorization"
8606 msgstr "" 8666 msgstr ""
8607 8667
8608 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7268 8668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7138
8609 msgid "Require authorization"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7271
8613 #, fuzzy
8614 msgid "Hide IP address"
8615 msgstr "አድራሻ፦"
8616
8617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7274
8618 #, fuzzy
8619 msgid "Web aware"
8620 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
8621
8622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7279
8623 #, fuzzy
8624 msgid "ICQ Privacy Options"
8625 msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች"
8626
8627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7296
8628 msgid "The new formatting is invalid." 8669 msgid "The new formatting is invalid."
8629 msgstr "" 8670 msgstr ""
8630 8671
8631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7297 8672 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7139
8632 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 8673 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8633 msgstr "" 8674 msgstr ""
8634 8675
8635 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7304 8676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7146
8636 msgid "New screen name formatting:" 8677 msgid "New screen name formatting:"
8637 msgstr "" 8678 msgstr ""
8638 8679
8639 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7356 8680 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
8640 #, fuzzy 8681 #, fuzzy
8641 msgid "Change Address To:" 8682 msgid "Change Address To:"
8642 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 8683 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
8643 8684
8644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7401 8685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7243
8645 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 8686 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8646 msgstr "" 8687 msgstr ""
8647 8688
8648 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7404 8689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7246
8649 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 8690 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8650 msgstr "" 8691 msgstr ""
8651 8692
8652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7405 8693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7247
8653 msgid "" 8694 msgid ""
8654 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8695 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8655 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8696 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8656 msgstr "" 8697 msgstr ""
8657 8698
8658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7422 8699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7264
8659 msgid "Find Buddy by E-mail" 8700 msgid "Find Buddy by E-mail"
8660 msgstr "" 8701 msgstr ""
8661 8702
8662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7423 8703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7265
8663 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 8704 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8664 msgstr "" 8705 msgstr ""
8665 8706
8666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7424 8707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7266
8667 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 8708 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8668 msgstr "" 8709 msgstr ""
8669 8710
8670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7505 src/protocols/silc/silc.c:826 8711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7283
8712 #, fuzzy
8713 msgid "Available Message:"
8714 msgstr "አዲስ መልእክት"
8715
8716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7284
8717 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7365 src/protocols/silc/silc.c:812
8671 msgid "Set User Info..." 8721 msgid "Set User Info..."
8672 msgstr "" 8722 msgstr ""
8673 8723
8674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7511 8724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7370
8675 msgid "Set User Info (URL)..." 8725 msgid "Set User Info (URL)..."
8676 msgstr "" 8726 msgstr ""
8677 8727
8678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7516 src/protocols/silc/silc.c:822 8728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7376
8729 #, fuzzy
8730 msgid "Set Available Message..."
8731 msgstr "አዲስ መልእክት"
8732
8733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7381 src/protocols/silc/silc.c:808
8679 #, fuzzy 8734 #, fuzzy
8680 msgid "Change Password..." 8735 msgid "Change Password..."
8681 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 8736 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
8682 8737
8683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7522 8738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7386
8684 msgid "Change Password (URL)" 8739 msgid "Change Password (URL)"
8685 msgstr "" 8740 msgstr ""
8686 8741
8687 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7526 8742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7390
8688 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 8743 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8689 msgstr "" 8744 msgstr ""
8690 8745
8691 #. ICQ actions 8746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7399
8692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7536
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Show privacy options..."
8695 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
8696
8697 #. AIM actions
8698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7543
8699 #, fuzzy 8747 #, fuzzy
8700 msgid "Format Screen Name..." 8748 msgid "Format Screen Name..."
8701 msgstr "እስክሪን ስም" 8749 msgstr "እስክሪን ስም"
8702 8750
8703 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7547 8751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7403
8704 msgid "Confirm Account" 8752 msgid "Confirm Account"
8705 msgstr "" 8753 msgstr ""
8706 8754
8707 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7551 8755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7407
8708 msgid "Display Currently Registered Address" 8756 msgid "Display Currently Registered Address"
8709 msgstr "" 8757 msgstr ""
8710 8758
8711 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7555 8759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7411
8712 msgid "Change Currently Registered Address..." 8760 msgid "Change Currently Registered Address..."
8713 msgstr "" 8761 msgstr ""
8714 8762
8715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7562 8763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7418
8716 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8764 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8717 msgstr "" 8765 msgstr ""
8718 8766
8719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7568 8767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7424
8720 msgid "Search for Buddy by Email..." 8768 msgid "Search for Buddy by Email..."
8721 msgstr "" 8769 msgstr ""
8722 8770
8723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7573 8771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7429
8724 #, fuzzy 8772 #, fuzzy
8725 msgid "Search for Buddy by Information" 8773 msgid "Search for Buddy by Information"
8726 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 8774 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8727
8728 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7643
8729 msgid "Use recent buddies group"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7646
8733 msgid "Show how long you have been idle"
8734 msgstr ""
8735 8775
8736 #. *< type 8776 #. *< type
8737 #. *< ui_requirement 8777 #. *< ui_requirement
8738 #. *< flags 8778 #. *< flags
8739 #. *< dependencies 8779 #. *< dependencies
8741 #. *< id 8781 #. *< id
8742 #. *< name 8782 #. *< name
8743 #. *< version 8783 #. *< version
8744 #. * summary 8784 #. * summary
8745 #. * description 8785 #. * description
8746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7763 src/protocols/oscar/oscar.c:7765 8786 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7550 src/protocols/oscar/oscar.c:7552
8747 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8787 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8748 msgstr "" 8788 msgstr ""
8749 8789
8750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7788 8790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7571
8751 msgid "Auth host" 8791 msgid "Auth host"
8752 msgstr "" 8792 msgstr ""
8753 8793
8754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7791 8794 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7574
8755 msgid "Auth port" 8795 msgid "Auth port"
8756 msgstr "" 8796 msgstr ""
8757 8797
8758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7794 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2892 8798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7577 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2760
8759 #, fuzzy 8799 #, fuzzy
8760 msgid "Encoding" 8800 msgid "Encoding"
8761 msgstr "የሆሄያት ኮድ፦" 8801 msgstr "የሆሄያት ኮድ፦"
8762 8802
8763 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 8803 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
8840 #, fuzzy 8880 #, fuzzy
8841 msgid "Set IM Password" 8881 msgid "Set IM Password"
8842 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 8882 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
8843 8883
8844 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 8884 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
8845 #: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1293 8885 #: src/protocols/silc/ops.c:1284 src/protocols/silc/ops.c:1295
8846 msgid "Get Public Key" 8886 msgid "Get Public Key"
8847 msgstr "" 8887 msgstr ""
8848 8888
8849 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1283 8889 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1285
8850 #: src/protocols/silc/ops.c:1294 8890 #: src/protocols/silc/ops.c:1296
8851 msgid "Cannot fetch the public key" 8891 msgid "Cannot fetch the public key"
8852 msgstr "" 8892 msgstr ""
8853 8893
8854 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1578 8894 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1553
8855 msgid "Show Public Key" 8895 msgid "Show Public Key"
8856 msgstr "" 8896 msgstr ""
8857 8897
8858 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 8898 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
8859 #: src/protocols/silc/chat.c:235 8899 #: src/protocols/silc/chat.c:234
8860 msgid "Could not load public key" 8900 msgid "Could not load public key"
8861 msgstr "" 8901 msgstr ""
8862 8902
8863 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:873 8903 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:871
8864 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1080 8904 #: src/protocols/silc/ops.c:943 src/protocols/silc/ops.c:1078
8865 #: src/protocols/silc/ops.c:1081 src/protocols/silc/ops.c:1101 8905 #: src/protocols/silc/ops.c:1079 src/protocols/silc/ops.c:1098
8866 #, fuzzy 8906 #, fuzzy
8867 msgid "User Information" 8907 msgid "User Information"
8868 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 8908 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8869 8909
8870 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:946 8910 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:944
8871 #: src/protocols/silc/ops.c:1102 8911 #: src/protocols/silc/ops.c:1099
8872 #, fuzzy 8912 #, fuzzy
8873 msgid "Cannot get user information" 8913 msgid "Cannot get user information"
8874 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 8914 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8875 8915
8876 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 8916 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
8920 msgid "" 8960 msgid ""
8921 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " 8961 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8922 "from the list to add to the buddy list." 8962 "from the list to add to the buddy list."
8923 msgstr "" 8963 msgstr ""
8924 8964
8925 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 8965 #: src/protocols/silc/buddy.c:1386
8926 msgid "Detached" 8966 msgid "Detached"
8927 msgstr "" 8967 msgstr ""
8928 8968
8929 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:58 8969 #: src/protocols/silc/buddy.c:1390 src/protocols/silc/silc.c:49
8970 #: src/protocols/silc/silc.c:85
8930 msgid "Indisposed" 8971 msgid "Indisposed"
8931 msgstr "" 8972 msgstr ""
8932 8973
8933 #: src/protocols/silc/buddy.c:1418 src/protocols/silc/silc.c:60 8974 #: src/protocols/silc/buddy.c:1394 src/protocols/silc/silc.c:50
8975 #: src/protocols/silc/silc.c:87
8934 msgid "Wake Me Up" 8976 msgid "Wake Me Up"
8935 msgstr "" 8977 msgstr ""
8936 8978
8937 #: src/protocols/silc/buddy.c:1420 src/protocols/silc/silc.c:52 8979 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:46
8980 #: src/protocols/silc/silc.c:79
8938 msgid "Hyper Active" 8981 msgid "Hyper Active"
8939 msgstr "" 8982 msgstr ""
8940 8983
8941 #: src/protocols/silc/buddy.c:1422 8984 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398
8942 msgid "Robot" 8985 msgid "Robot"
8943 msgstr "" 8986 msgstr ""
8944 8987
8945 #: src/protocols/silc/buddy.c:1429 src/protocols/silc/silc.c:643 8988 #: src/protocols/silc/buddy.c:1405 src/protocols/silc/silc.c:629
8946 #: src/protocols/silc/util.c:472 8989 #: src/protocols/silc/util.c:472
8947 #, fuzzy 8990 #, fuzzy
8948 msgid "Happy" 8991 msgid "Happy"
8949 msgstr "ተጠቀም (_Y)" 8992 msgstr "ተጠቀም (_Y)"
8950 8993
8951 #: src/protocols/silc/buddy.c:1431 src/protocols/silc/silc.c:645 8994 #: src/protocols/silc/buddy.c:1407 src/protocols/silc/silc.c:631
8952 #: src/protocols/silc/util.c:474 8995 #: src/protocols/silc/util.c:474
8953 msgid "Sad" 8996 msgid "Sad"
8954 msgstr "" 8997 msgstr ""
8955 8998
8956 #: src/protocols/silc/buddy.c:1433 src/protocols/silc/silc.c:647 8999 #: src/protocols/silc/buddy.c:1409 src/protocols/silc/silc.c:633
8957 #: src/protocols/silc/util.c:476 9000 #: src/protocols/silc/util.c:476
8958 msgid "Angry" 9001 msgid "Angry"
8959 msgstr "" 9002 msgstr ""
8960 9003
8961 #: src/protocols/silc/buddy.c:1435 src/protocols/silc/silc.c:649 9004 #: src/protocols/silc/buddy.c:1411 src/protocols/silc/silc.c:635
8962 #: src/protocols/silc/util.c:478 9005 #: src/protocols/silc/util.c:478
8963 msgid "Jealous" 9006 msgid "Jealous"
8964 msgstr "" 9007 msgstr ""
8965 9008
8966 #: src/protocols/silc/buddy.c:1437 src/protocols/silc/silc.c:651 9009 #: src/protocols/silc/buddy.c:1413 src/protocols/silc/silc.c:637
8967 #: src/protocols/silc/util.c:480 9010 #: src/protocols/silc/util.c:480
8968 msgid "Ashamed" 9011 msgid "Ashamed"
8969 msgstr "" 9012 msgstr ""
8970 9013
8971 #: src/protocols/silc/buddy.c:1439 src/protocols/silc/silc.c:653 9014 #: src/protocols/silc/buddy.c:1415 src/protocols/silc/silc.c:639
8972 #: src/protocols/silc/util.c:482 9015 #: src/protocols/silc/util.c:482
8973 msgid "Invincible" 9016 msgid "Invincible"
8974 msgstr "" 9017 msgstr ""
8975 9018
8976 #: src/protocols/silc/buddy.c:1441 src/protocols/silc/silc.c:655 9019 #: src/protocols/silc/buddy.c:1417 src/protocols/silc/silc.c:641
8977 #: src/protocols/silc/util.c:484 9020 #: src/protocols/silc/util.c:484
8978 #, fuzzy 9021 #, fuzzy
8979 msgid "In Love" 9022 msgid "In Love"
8980 msgstr "ተዉት" 9023 msgstr "ተዉት"
8981 9024
8982 #: src/protocols/silc/buddy.c:1443 src/protocols/silc/silc.c:657 9025 #: src/protocols/silc/buddy.c:1419 src/protocols/silc/silc.c:643
8983 #: src/protocols/silc/util.c:486 9026 #: src/protocols/silc/util.c:486
8984 msgid "Sleepy" 9027 msgid "Sleepy"
8985 msgstr "" 9028 msgstr ""
8986 9029
8987 #: src/protocols/silc/buddy.c:1445 src/protocols/silc/silc.c:659 9030 #: src/protocols/silc/buddy.c:1421 src/protocols/silc/silc.c:645
8988 #: src/protocols/silc/util.c:488 9031 #: src/protocols/silc/util.c:488
8989 #, fuzzy 9032 #, fuzzy
8990 msgid "Bored" 9033 msgid "Bored"
8991 msgstr "ደማቅ" 9034 msgstr "ደማቅ"
8992 9035
8993 #: src/protocols/silc/buddy.c:1447 src/protocols/silc/silc.c:661 9036 #: src/protocols/silc/buddy.c:1423 src/protocols/silc/silc.c:647
8994 #: src/protocols/silc/util.c:490 9037 #: src/protocols/silc/util.c:490
8995 #, fuzzy 9038 #, fuzzy
8996 msgid "Excited" 9039 msgid "Excited"
8997 msgstr "ውጣ" 9040 msgstr "ውጣ"
8998 9041
8999 #: src/protocols/silc/buddy.c:1449 src/protocols/silc/silc.c:663 9042 #: src/protocols/silc/buddy.c:1425 src/protocols/silc/silc.c:649
9000 #: src/protocols/silc/util.c:492 9043 #: src/protocols/silc/util.c:492
9001 msgid "Anxious" 9044 msgid "Anxious"
9002 msgstr "" 9045 msgstr ""
9003 9046
9004 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:982 9047 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980
9005 #, fuzzy 9048 #, fuzzy
9006 msgid "User Modes" 9049 msgid "User Modes"
9007 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" 9050 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
9008 9051
9009 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:991 9052 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:989
9010 msgid "Mood" 9053 msgid "Mood"
9011 msgstr "" 9054 msgstr ""
9012 9055
9013 #: src/protocols/silc/buddy.c:1494 src/protocols/silc/ops.c:997 9056 #: src/protocols/silc/buddy.c:1470 src/protocols/silc/ops.c:995
9014 #, fuzzy 9057 #, fuzzy
9015 msgid "Status Text" 9058 msgid "Status Text"
9016 msgstr "ሁኔታ፦" 9059 msgstr "ሁኔታ፦"
9017 9060
9018 #: src/protocols/silc/buddy.c:1499 src/protocols/silc/ops.c:1003 9061 #: src/protocols/silc/buddy.c:1475 src/protocols/silc/ops.c:1001
9019 #, fuzzy 9062 #, fuzzy
9020 msgid "Preferred Contact" 9063 msgid "Preferred Contact"
9021 msgstr "አስወግድ" 9064 msgstr "አስወግድ"
9022 9065
9023 #: src/protocols/silc/buddy.c:1504 src/protocols/silc/ops.c:1008 9066 #: src/protocols/silc/buddy.c:1480 src/protocols/silc/ops.c:1006
9024 #, fuzzy 9067 #, fuzzy
9025 msgid "Preferred Language" 9068 msgid "Preferred Language"
9026 msgstr "ምርጫዎች" 9069 msgstr "ምርጫዎች"
9027 9070
9028 #: src/protocols/silc/buddy.c:1509 src/protocols/silc/ops.c:1013 9071 #: src/protocols/silc/buddy.c:1485 src/protocols/silc/ops.c:1011
9029 msgid "Device" 9072 msgid "Device"
9030 msgstr "" 9073 msgstr ""
9031 9074
9032 #: src/protocols/silc/buddy.c:1514 src/protocols/silc/ops.c:1018 9075 #: src/protocols/silc/buddy.c:1490 src/protocols/silc/ops.c:1016
9033 #: src/protocols/silc/silc.c:711 src/protocols/silc/silc.c:713 9076 #: src/protocols/silc/silc.c:697 src/protocols/silc/silc.c:699
9034 #, fuzzy 9077 #, fuzzy
9035 msgid "Timezone" 9078 msgid "Timezone"
9036 msgstr "አርእስት" 9079 msgstr "አርእስት"
9037 9080
9038 #: src/protocols/silc/buddy.c:1519 src/protocols/silc/ops.c:1023 9081 #: src/protocols/silc/buddy.c:1495 src/protocols/silc/ops.c:1021
9039 #, fuzzy 9082 #, fuzzy
9040 msgid "Geolocation" 9083 msgid "Geolocation"
9041 msgstr "አካባቢ" 9084 msgstr "አካባቢ"
9042 9085
9043 #: src/protocols/silc/buddy.c:1562 9086 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538
9044 msgid "Reset IM Key" 9087 msgid "Reset IM Key"
9045 msgstr "" 9088 msgstr ""
9046 9089
9047 #: src/protocols/silc/buddy.c:1567 9090 #: src/protocols/silc/buddy.c:1543
9048 msgid "IM with Key Exchange" 9091 msgid "IM with Key Exchange"
9049 msgstr "" 9092 msgstr ""
9050 9093
9051 #: src/protocols/silc/buddy.c:1571 9094 #: src/protocols/silc/buddy.c:1547
9052 #, fuzzy 9095 #, fuzzy
9053 msgid "IM with Password" 9096 msgid "IM with Password"
9054 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 9097 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
9055 9098
9056 #: src/protocols/silc/buddy.c:1583 9099 #: src/protocols/silc/buddy.c:1558
9057 msgid "Get Public Key..." 9100 msgid "Get Public Key..."
9058 msgstr "" 9101 msgstr ""
9059 9102
9060 #: src/protocols/silc/buddy.c:1590 src/protocols/silc/ops.c:1413 9103 #: src/protocols/silc/buddy.c:1564 src/protocols/silc/ops.c:1417
9061 #, fuzzy 9104 #, fuzzy
9062 msgid "Kill User" 9105 msgid "Kill User"
9063 msgstr "የጌም ተጠቃሚ" 9106 msgstr "የጌም ተጠቃሚ"
9064 9107
9065 #: src/protocols/silc/chat.c:38 9108 #: src/protocols/silc/chat.c:37
9066 #, fuzzy 9109 #, fuzzy
9067 msgid "_Passphrase:" 9110 msgid "_Passphrase:"
9068 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)" 9111 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)"
9069 9112
9070 #: src/protocols/silc/chat.c:79 9113 #: src/protocols/silc/chat.c:78
9071 #, c-format 9114 #, c-format
9072 msgid "Channel %s does not exist in the network" 9115 msgid "Channel %s does not exist in the network"
9073 msgstr "" 9116 msgstr ""
9074 9117
9075 #: src/protocols/silc/chat.c:80 src/protocols/silc/chat.c:172 9118 #: src/protocols/silc/chat.c:79 src/protocols/silc/chat.c:171
9076 #, fuzzy 9119 #, fuzzy
9077 msgid "Channel Information" 9120 msgid "Channel Information"
9078 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 9121 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
9079 9122
9080 #: src/protocols/silc/chat.c:81 9123 #: src/protocols/silc/chat.c:80
9081 msgid "Cannot get channel information" 9124 msgid "Cannot get channel information"
9082 msgstr "" 9125 msgstr ""
9083 9126
9084 #: src/protocols/silc/chat.c:118 9127 #: src/protocols/silc/chat.c:117
9085 #, fuzzy, c-format 9128 #, fuzzy, c-format
9086 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" 9129 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
9087 msgstr "እስክሪን ስም፦" 9130 msgstr "እስክሪን ስም፦"
9088 9131
9089 #: src/protocols/silc/chat.c:121 9132 #: src/protocols/silc/chat.c:120
9090 #, fuzzy, c-format 9133 #, fuzzy, c-format
9091 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" 9134 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
9092 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 9135 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
9093 9136
9094 #: src/protocols/silc/chat.c:128 9137 #: src/protocols/silc/chat.c:127
9095 #, c-format 9138 #, c-format
9096 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" 9139 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
9097 msgstr "" 9140 msgstr ""
9098 9141
9099 #: src/protocols/silc/chat.c:137 9142 #: src/protocols/silc/chat.c:136
9100 #, c-format 9143 #, c-format
9101 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" 9144 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
9102 msgstr "" 9145 msgstr ""
9103 9146
9104 #: src/protocols/silc/chat.c:140 9147 #: src/protocols/silc/chat.c:139
9105 #, c-format 9148 #, c-format
9106 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" 9149 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
9107 msgstr "" 9150 msgstr ""
9108 9151
9109 #: src/protocols/silc/chat.c:145 9152 #: src/protocols/silc/chat.c:144
9110 #, fuzzy, c-format 9153 #, fuzzy, c-format
9111 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" 9154 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
9112 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 9155 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
9113 9156
9114 #: src/protocols/silc/chat.c:150 9157 #: src/protocols/silc/chat.c:149
9115 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " 9158 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
9116 msgstr "" 9159 msgstr ""
9117 9160
9161 #: src/protocols/silc/chat.c:162
9162 #, c-format
9163 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9164 msgstr ""
9165
9118 #: src/protocols/silc/chat.c:163 9166 #: src/protocols/silc/chat.c:163
9119 #, c-format 9167 #, c-format
9120 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
9121 msgstr ""
9122
9123 #: src/protocols/silc/chat.c:164
9124 #, c-format
9125 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" 9168 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
9126 msgstr "" 9169 msgstr ""
9127 9170
9128 #: src/protocols/silc/chat.c:234 9171 #: src/protocols/silc/chat.c:233
9129 msgid "Add Channel Public Key" 9172 msgid "Add Channel Public Key"
9130 msgstr "" 9173 msgstr ""
9131 9174
9132 #. Add new public key 9175 #. Add new public key
9133 #: src/protocols/silc/chat.c:289 9176 #: src/protocols/silc/chat.c:288
9134 msgid "Open Public Key..." 9177 msgid "Open Public Key..."
9135 msgstr "" 9178 msgstr ""
9136 9179
9137 #: src/protocols/silc/chat.c:398 9180 #: src/protocols/silc/chat.c:397
9138 #, fuzzy 9181 #, fuzzy
9139 msgid "Channel Passphrase" 9182 msgid "Channel Passphrase"
9140 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 9183 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
9141 9184
9142 #: src/protocols/silc/chat.c:405 9185 #: src/protocols/silc/chat.c:404
9143 msgid "Channel Public Keys List" 9186 msgid "Channel Public Keys List"
9144 msgstr "" 9187 msgstr ""
9145 9188
9146 #: src/protocols/silc/chat.c:410 9189 #: src/protocols/silc/chat.c:409
9147 msgid "" 9190 msgid ""
9148 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " 9191 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
9149 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " 9192 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
9150 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " 9193 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
9151 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " 9194 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
9152 "able to join." 9195 "able to join."
9153 msgstr "" 9196 msgstr ""
9154 9197
9155 #: src/protocols/silc/chat.c:419 src/protocols/silc/chat.c:420 9198 #: src/protocols/silc/chat.c:418 src/protocols/silc/chat.c:419
9156 #: src/protocols/silc/chat.c:457 src/protocols/silc/chat.c:458 9199 #: src/protocols/silc/chat.c:456 src/protocols/silc/chat.c:457
9157 #: src/protocols/silc/chat.c:891 9200 #: src/protocols/silc/chat.c:886
9158 msgid "Channel Authentication" 9201 msgid "Channel Authentication"
9159 msgstr "" 9202 msgstr ""
9160 9203
9161 #: src/protocols/silc/chat.c:421 src/protocols/silc/chat.c:459 9204 #: src/protocols/silc/chat.c:420 src/protocols/silc/chat.c:458
9162 #, fuzzy 9205 #, fuzzy
9163 msgid "Add / Remove" 9206 msgid "Add / Remove"
9164 msgstr "አስወግድ" 9207 msgstr "አስወግድ"
9165 9208
9166 #: src/protocols/silc/chat.c:576 9209 #: src/protocols/silc/chat.c:575
9167 #, fuzzy 9210 #, fuzzy
9168 msgid "Group Name" 9211 msgid "Group Name"
9169 msgstr "መድረክ" 9212 msgstr "መድረክ"
9170 9213
9171 #: src/protocols/silc/chat.c:580 src/protocols/silc/ops.c:1698 9214 #: src/protocols/silc/chat.c:579 src/protocols/silc/ops.c:1697
9172 msgid "Passphrase" 9215 msgid "Passphrase"
9173 msgstr "" 9216 msgstr ""
9174 9217
9175 #: src/protocols/silc/chat.c:591 9218 #: src/protocols/silc/chat.c:590
9176 #, c-format 9219 #, c-format
9177 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." 9220 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
9178 msgstr "" 9221 msgstr ""
9179 9222
9180 #: src/protocols/silc/chat.c:593 9223 #: src/protocols/silc/chat.c:592
9181 #, fuzzy 9224 #, fuzzy
9182 msgid "Add Channel Private Group" 9225 msgid "Add Channel Private Group"
9183 msgstr "መድረክ ጨምር" 9226 msgstr "መድረክ ጨምር"
9184 9227
9185 #: src/protocols/silc/chat.c:720 9228 #: src/protocols/silc/chat.c:719
9186 #, fuzzy 9229 #, fuzzy
9187 msgid "User Limit" 9230 msgid "User Limit"
9188 msgstr "ተጠቃሚ (_U)" 9231 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
9189 9232
9190 #: src/protocols/silc/chat.c:721 9233 #: src/protocols/silc/chat.c:720
9191 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." 9234 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
9192 msgstr "" 9235 msgstr ""
9193 9236
9194 #: src/protocols/silc/chat.c:863 9237 #: src/protocols/silc/chat.c:862
9195 msgid "Get Info" 9238 msgid "Get Info"
9196 msgstr "መረጃ አግኝ" 9239 msgstr "መረጃ አግኝ"
9197 9240
9198 #: src/protocols/silc/chat.c:871 9241 #: src/protocols/silc/chat.c:869
9199 msgid "Invite List" 9242 msgid "Invite List"
9200 msgstr "" 9243 msgstr ""
9201 9244
9202 #: src/protocols/silc/chat.c:876 9245 #: src/protocols/silc/chat.c:873
9203 msgid "Ban List" 9246 msgid "Ban List"
9204 msgstr "" 9247 msgstr ""
9205 9248
9206 #: src/protocols/silc/chat.c:884 9249 #: src/protocols/silc/chat.c:880
9207 #, fuzzy 9250 #, fuzzy
9208 msgid "Add Private Group" 9251 msgid "Add Private Group"
9209 msgstr "መድረክ ጨምር" 9252 msgstr "መድረክ ጨምር"
9210 9253
9211 #: src/protocols/silc/chat.c:897 9254 #: src/protocols/silc/chat.c:891
9212 msgid "Reset Permanent" 9255 msgid "Reset Permanent"
9213 msgstr "" 9256 msgstr ""
9214 9257
9258 #: src/protocols/silc/chat.c:895
9259 msgid "Set Permanent"
9260 msgstr ""
9261
9215 #: src/protocols/silc/chat.c:902 9262 #: src/protocols/silc/chat.c:902
9216 msgid "Set Permanent"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: src/protocols/silc/chat.c:910
9220 msgid "Set User Limit" 9263 msgid "Set User Limit"
9221 msgstr "" 9264 msgstr ""
9222 9265
9223 #: src/protocols/silc/chat.c:916 9266 #: src/protocols/silc/chat.c:907
9224 msgid "Reset Topic Restriction" 9267 msgid "Reset Topic Restriction"
9225 msgstr "" 9268 msgstr ""
9226 9269
9270 #: src/protocols/silc/chat.c:911
9271 msgid "Set Topic Restriction"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: src/protocols/silc/chat.c:917
9275 msgid "Reset Private Channel"
9276 msgstr ""
9277
9227 #: src/protocols/silc/chat.c:921 9278 #: src/protocols/silc/chat.c:921
9228 msgid "Set Topic Restriction"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: src/protocols/silc/chat.c:928
9232 msgid "Reset Private Channel"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/protocols/silc/chat.c:933
9236 msgid "Set Private Channel" 9279 msgid "Set Private Channel"
9237 msgstr "" 9280 msgstr ""
9238 9281
9239 #: src/protocols/silc/chat.c:940 9282 #: src/protocols/silc/chat.c:927
9240 msgid "Reset Secret Channel" 9283 msgid "Reset Secret Channel"
9241 msgstr "" 9284 msgstr ""
9242 9285
9243 #: src/protocols/silc/chat.c:945 9286 #: src/protocols/silc/chat.c:931
9244 msgid "Set Secret Channel" 9287 msgid "Set Secret Channel"
9245 msgstr "" 9288 msgstr ""
9246 9289
9247 #: src/protocols/silc/chat.c:1008 9290 #: src/protocols/silc/chat.c:993
9248 #, c-format 9291 #, c-format
9249 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" 9292 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
9250 msgstr "" 9293 msgstr ""
9251 9294
9252 #: src/protocols/silc/chat.c:1012 9295 #: src/protocols/silc/chat.c:997
9253 #, c-format 9296 #, c-format
9254 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" 9297 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
9255 msgstr "" 9298 msgstr ""
9256 9299
9257 #: src/protocols/silc/chat.c:1071 9300 #: src/protocols/silc/chat.c:1056
9258 #, c-format 9301 #, c-format
9259 msgid "" 9302 msgid ""
9260 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" 9303 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
9261 msgstr "" 9304 msgstr ""
9262 9305
9263 #: src/protocols/silc/chat.c:1073 9306 #: src/protocols/silc/chat.c:1058
9264 #, fuzzy 9307 #, fuzzy
9265 msgid "Join Private Group" 9308 msgid "Join Private Group"
9266 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም" 9309 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም"
9267 9310
9268 #: src/protocols/silc/chat.c:1074 9311 #: src/protocols/silc/chat.c:1059
9269 msgid "Cannot join private group" 9312 msgid "Cannot join private group"
9270 msgstr "" 9313 msgstr ""
9271 9314
9272 #: src/protocols/silc/chat.c:1267 src/protocols/silc/silc.c:926 9315 #: src/protocols/silc/chat.c:1252 src/protocols/silc/silc.c:911
9273 msgid "Cannot call command" 9316 msgid "Cannot call command"
9274 msgstr "" 9317 msgstr ""
9275 9318
9276 #: src/protocols/silc/chat.c:1268 src/protocols/silc/silc.c:927 9319 #: src/protocols/silc/chat.c:1253 src/protocols/silc/silc.c:912
9277 #, fuzzy 9320 #, fuzzy
9278 msgid "Unknown command" 9321 msgid "Unknown command"
9279 msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 9322 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
9280 9323
9281 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 9324 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
9300 #: src/protocols/silc/ft.c:98 9343 #: src/protocols/silc/ft.c:98
9301 msgid "Key agreement failed" 9344 msgid "Key agreement failed"
9302 msgstr "" 9345 msgstr ""
9303 9346
9304 #: src/protocols/silc/ft.c:102 9347 #: src/protocols/silc/ft.c:102
9305 msgid "File transfer session does not exist" 9348 msgid "File transfer sessions does not exist"
9306 msgstr "" 9349 msgstr ""
9307 9350
9308 #: src/protocols/silc/ft.c:206 9351 #: src/protocols/silc/ft.c:206
9309 msgid "No file transfer session active" 9352 msgid "No file transfer session active"
9310 msgstr "" 9353 msgstr ""
9323 9366
9324 #: src/protocols/silc/ft.c:341 9367 #: src/protocols/silc/ft.c:341
9325 msgid "Cannot send file" 9368 msgid "Cannot send file"
9326 msgstr "" 9369 msgstr ""
9327 9370
9328 #: src/protocols/silc/ops.c:341 src/protocols/silc/ops.c:350 9371 #: src/protocols/silc/ops.c:339 src/protocols/silc/ops.c:348
9329 #: src/protocols/silc/ops.c:359 9372 #: src/protocols/silc/ops.c:357
9330 #, c-format 9373 #, c-format
9331 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" 9374 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
9332 msgstr "" 9375 msgstr ""
9333 9376
9334 #: src/protocols/silc/ops.c:425 9377 #: src/protocols/silc/ops.c:423
9335 #, c-format 9378 #, c-format
9336 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" 9379 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
9337 msgstr "" 9380 msgstr ""
9338 9381
9339 #: src/protocols/silc/ops.c:429 9382 #: src/protocols/silc/ops.c:427
9340 #, c-format 9383 #, c-format
9341 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" 9384 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
9342 msgstr "" 9385 msgstr ""
9343 9386
9344 #: src/protocols/silc/ops.c:462 9387 #: src/protocols/silc/ops.c:460
9345 #, c-format 9388 #, c-format
9346 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" 9389 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
9347 msgstr "" 9390 msgstr ""
9348 9391
9349 #: src/protocols/silc/ops.c:470 9392 #: src/protocols/silc/ops.c:468
9350 #, c-format 9393 #, c-format
9351 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" 9394 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
9352 msgstr "" 9395 msgstr ""
9353 9396
9354 #: src/protocols/silc/ops.c:499 9397 #: src/protocols/silc/ops.c:497
9355 #, c-format 9398 #, c-format
9356 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" 9399 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
9357 msgstr "" 9400 msgstr ""
9358 9401
9359 #: src/protocols/silc/ops.c:529 src/protocols/silc/ops.c:534 9402 #: src/protocols/silc/ops.c:527 src/protocols/silc/ops.c:532
9360 #: src/protocols/silc/ops.c:539 9403 #: src/protocols/silc/ops.c:537
9361 #, c-format 9404 #, c-format
9362 msgid "You have been killed by %s (%s)" 9405 msgid "You have been killed by %s (%s)"
9363 msgstr "" 9406 msgstr ""
9364 9407
9365 #: src/protocols/silc/ops.c:560 src/protocols/silc/ops.c:565 9408 #: src/protocols/silc/ops.c:558 src/protocols/silc/ops.c:563
9366 #: src/protocols/silc/ops.c:570 9409 #: src/protocols/silc/ops.c:568
9367 #, c-format 9410 #, c-format
9368 msgid "Killed by %s (%s)" 9411 msgid "Killed by %s (%s)"
9369 msgstr "" 9412 msgstr ""
9370 9413
9371 #: src/protocols/silc/ops.c:616 9414 #: src/protocols/silc/ops.c:614
9372 #, fuzzy 9415 #, fuzzy
9373 msgid "Server signoff" 9416 msgid "Server signoff"
9374 msgstr "ሰርቨር፦" 9417 msgstr "ሰርቨር፦"
9375 9418
9376 #: src/protocols/silc/ops.c:803 9419 #: src/protocols/silc/ops.c:801
9377 #, fuzzy 9420 #, fuzzy
9378 msgid "Personal Information" 9421 msgid "Personal Information"
9379 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 9422 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
9380 9423
9381 #: src/protocols/silc/ops.c:826 9424 #: src/protocols/silc/ops.c:824
9382 #, fuzzy 9425 #, fuzzy
9383 msgid "Birth Day" 9426 msgid "Birth Day"
9384 msgstr "የልደት በዓል" 9427 msgstr "የልደት በዓል"
9385 9428
9386 #: src/protocols/silc/ops.c:830 9429 #: src/protocols/silc/ops.c:828
9387 #, fuzzy 9430 #, fuzzy
9388 msgid "Job Title" 9431 msgid "Job Title"
9389 msgstr "አርእስት" 9432 msgstr "አርእስት"
9390 9433
9391 #: src/protocols/silc/ops.c:834 9434 #: src/protocols/silc/ops.c:832
9392 msgid "Job Role" 9435 msgid "Job Role"
9393 msgstr "" 9436 msgstr ""
9394 9437
9395 #: src/protocols/silc/ops.c:838 9438 #: src/protocols/silc/ops.c:836
9396 msgid "Organization" 9439 msgid "Organization"
9397 msgstr "" 9440 msgstr ""
9398 9441
9399 #: src/protocols/silc/ops.c:842 9442 #: src/protocols/silc/ops.c:840
9400 msgid "Unit" 9443 msgid "Unit"
9401 msgstr "" 9444 msgstr ""
9402 9445
9403 #: src/protocols/silc/ops.c:861 9446 #: src/protocols/silc/ops.c:859
9404 #, fuzzy 9447 #, fuzzy
9405 msgid "EMail" 9448 msgid "EMail"
9406 msgstr "ኢሜይል" 9449 msgstr "ኢሜይል"
9407 9450
9408 #: src/protocols/silc/ops.c:866 9451 #: src/protocols/silc/ops.c:864
9409 #, fuzzy 9452 #, fuzzy
9410 msgid "Note" 9453 msgid "Note"
9411 msgstr "ምንም" 9454 msgstr "ምንም"
9412 9455
9413 #: src/protocols/silc/ops.c:914 9456 #: src/protocols/silc/ops.c:912
9414 #, fuzzy 9457 #, fuzzy
9415 msgid "Join Chat" 9458 msgid "Join Chat"
9416 msgstr "ውሪን አገጣጥም" 9459 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
9417 9460
9418 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1142 9461 #: src/protocols/silc/ops.c:1068 src/protocols/silc/ops.c:1139
9419 msgid "Public Key Fingerprint" 9462 msgid "Public Key Fingerprint"
9420 msgstr "" 9463 msgstr ""
9421 9464
9422 #: src/protocols/silc/ops.c:1071 src/protocols/silc/ops.c:1143 9465 #: src/protocols/silc/ops.c:1069 src/protocols/silc/ops.c:1140
9423 msgid "Public Key Babbleprint" 9466 msgid "Public Key Babbleprint"
9424 msgstr "" 9467 msgstr ""
9425 9468
9426 #: src/protocols/silc/ops.c:1084 9469 #: src/protocols/silc/ops.c:1082
9427 #, fuzzy 9470 #, fuzzy
9428 msgid "More..." 9471 msgid "More..."
9429 msgstr "ምረጡ..." 9472 msgstr "ምረጡ..."
9430 9473
9431 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 src/protocols/silc/silc.c:814 9474 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/silc/silc.c:800
9432 msgid "Detach From Server" 9475 msgid "Detach From Server"
9433 msgstr "" 9476 msgstr ""
9434 9477
9435 #: src/protocols/silc/ops.c:1159 9478 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
9436 msgid "Cannot detach" 9479 msgid "Cannot detach"
9437 msgstr "" 9480 msgstr ""
9438 9481
9439 #: src/protocols/silc/ops.c:1170 9482 #: src/protocols/silc/ops.c:1166
9440 msgid "Cannot set topic" 9483 msgid "Cannot set topic"
9441 msgstr "" 9484 msgstr ""
9442 9485
9443 #: src/protocols/silc/ops.c:1202 9486 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
9444 msgid "Failed to change nickname" 9487 msgid "Failed to change nickname"
9445 msgstr "" 9488 msgstr ""
9446 9489
9447 #: src/protocols/silc/ops.c:1250 9490 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
9448 #, fuzzy 9491 #, fuzzy
9449 msgid "Roomlist" 9492 msgid "Roomlist"
9450 msgstr "የIRC ስህተት" 9493 msgstr "የIRC ስህተት"
9451 9494
9452 #: src/protocols/silc/ops.c:1250 9495 #: src/protocols/silc/ops.c:1241 src/protocols/silc/ops.c:1252
9453 #, fuzzy
9454 msgid "Cannot get room list" 9496 msgid "Cannot get room list"
9455 msgstr "ሰርቨርን የለም" 9497 msgstr ""
9456 9498
9457 #: src/protocols/silc/ops.c:1295 9499 #: src/protocols/silc/ops.c:1297
9458 msgid "No public key was received" 9500 msgid "No public key was received"
9459 msgstr "" 9501 msgstr ""
9460 9502
9461 #: src/protocols/silc/ops.c:1308 src/protocols/silc/ops.c:1321 9503 #: src/protocols/silc/ops.c:1310 src/protocols/silc/ops.c:1324
9462 #, fuzzy 9504 #, fuzzy
9463 msgid "Server Information" 9505 msgid "Server Information"
9464 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 9506 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
9465 9507
9466 #: src/protocols/silc/ops.c:1309 9508 #: src/protocols/silc/ops.c:1311
9467 msgid "Cannot get server information" 9509 msgid "Cannot get server information"
9468 msgstr "" 9510 msgstr ""
9469 9511
9470 #: src/protocols/silc/ops.c:1338 src/protocols/silc/ops.c:1347 9512 #: src/protocols/silc/ops.c:1342 src/protocols/silc/ops.c:1351
9471 #, fuzzy 9513 #, fuzzy
9472 msgid "Server Statistics" 9514 msgid "Server Statistics"
9473 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 9515 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
9474 9516
9475 #: src/protocols/silc/ops.c:1339 9517 #: src/protocols/silc/ops.c:1343
9476 #, fuzzy 9518 #, fuzzy
9477 msgid "Cannot get server statistics" 9519 msgid "Cannot get server statistics"
9478 msgstr "ሰርቨርን የለም" 9520 msgstr "ሰርቨርን የለም"
9479 9521
9480 #: src/protocols/silc/ops.c:1348 9522 #: src/protocols/silc/ops.c:1352
9481 #, fuzzy 9523 #, fuzzy
9482 msgid "No server statistics available" 9524 msgid "No server statistics available"
9483 msgstr "ሰርቨርን የለም" 9525 msgstr "ሰርቨርን የለም"
9484 9526
9485 #: src/protocols/silc/ops.c:1370 9527 #: src/protocols/silc/ops.c:1374
9486 #, c-format 9528 #, c-format
9487 msgid "" 9529 msgid ""
9488 "Local server start time: %s\n" 9530 "Local server start time: %s\n"
9489 "Local server uptime: %s\n" 9531 "Local server uptime: %s\n"
9490 "Local server clients: %d\n" 9532 "Local server clients: %d\n"
9500 "Total routers: %d\n" 9542 "Total routers: %d\n"
9501 "Total server operators: %d\n" 9543 "Total server operators: %d\n"
9502 "Total router operators: %d\n" 9544 "Total router operators: %d\n"
9503 msgstr "" 9545 msgstr ""
9504 9546
9505 #: src/protocols/silc/ops.c:1393 9547 #: src/protocols/silc/ops.c:1397
9506 msgid "Network Statistics" 9548 msgid "Network Statistics"
9507 msgstr "" 9549 msgstr ""
9508 9550
9509 #: src/protocols/silc/ops.c:1401 src/protocols/silc/ops.c:1406 9551 #: src/protocols/silc/ops.c:1405 src/protocols/silc/ops.c:1410
9510 msgid "Ping" 9552 msgid "Ping"
9511 msgstr "" 9553 msgstr ""
9512 9554
9513 #: src/protocols/silc/ops.c:1401 9555 #: src/protocols/silc/ops.c:1405
9514 msgid "Ping failed" 9556 msgid "Ping failed"
9515 msgstr "" 9557 msgstr ""
9516 9558
9517 #: src/protocols/silc/ops.c:1406 9559 #: src/protocols/silc/ops.c:1410
9518 msgid "Ping reply received from server" 9560 msgid "Ping reply received from server"
9519 msgstr "" 9561 msgstr ""
9520 9562
9521 #: src/protocols/silc/ops.c:1414 9563 #: src/protocols/silc/ops.c:1418
9522 msgid "Could not kill user" 9564 msgid "Could not kill user"
9523 msgstr "" 9565 msgstr ""
9524 9566
9525 #: src/protocols/silc/ops.c:1498 9567 #: src/protocols/silc/ops.c:1499
9526 msgid "Error during connecting to SILC Server" 9568 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9527 msgstr "" 9569 msgstr ""
9528 9570
9529 #: src/protocols/silc/ops.c:1503 9571 #: src/protocols/silc/ops.c:1504
9530 msgid "Key Exchange failed" 9572 msgid "Key Exchange failed"
9531 msgstr "" 9573 msgstr ""
9532 9574
9533 #: src/protocols/silc/ops.c:1512 9575 #: src/protocols/silc/ops.c:1513
9534 msgid "" 9576 msgid ""
9535 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9577 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9536 msgstr "" 9578 msgstr ""
9537 9579
9538 #: src/protocols/silc/ops.c:1547 9580 #: src/protocols/silc/ops.c:1548
9539 #, fuzzy 9581 #, fuzzy
9540 msgid "Disconnected by server" 9582 msgid "Disconnected by server"
9541 msgstr "ተገናኝቷል" 9583 msgstr "ተገናኝቷል"
9542 9584
9543 #: src/protocols/silc/ops.c:1609 src/protocols/silc/ops.c:1656 9585 #: src/protocols/silc/ops.c:1608 src/protocols/silc/ops.c:1655
9544 #: src/protocols/silc/silc.c:203 9586 #: src/protocols/silc/silc.c:178
9545 msgid "Resuming session" 9587 msgid "Resuming session"
9546 msgstr "" 9588 msgstr ""
9547 9589
9548 #: src/protocols/silc/ops.c:1611 9590 #: src/protocols/silc/ops.c:1610
9549 msgid "Authenticating connection" 9591 msgid "Authenticating connection"
9550 msgstr "" 9592 msgstr ""
9551 9593
9552 #: src/protocols/silc/ops.c:1658 9594 #: src/protocols/silc/ops.c:1657
9553 msgid "Verifying server public key" 9595 msgid "Verifying server public key"
9554 msgstr "" 9596 msgstr ""
9555 9597
9556 #: src/protocols/silc/ops.c:1699 9598 #: src/protocols/silc/ops.c:1698
9557 msgid "Passphrase required" 9599 msgid "Passphrase required"
9558 msgstr "" 9600 msgstr ""
9559 9601
9560 #: src/protocols/silc/ops.c:1728 9602 #: src/protocols/silc/ops.c:1727
9561 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 9603 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9562 msgstr "" 9604 msgstr ""
9563 9605
9564 #: src/protocols/silc/ops.c:1731 9606 #: src/protocols/silc/ops.c:1730
9565 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" 9607 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9566 msgstr "" 9608 msgstr ""
9567 9609
9568 #: src/protocols/silc/ops.c:1734 9610 #: src/protocols/silc/ops.c:1733
9569 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" 9611 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9570 msgstr "" 9612 msgstr ""
9571 9613
9572 #: src/protocols/silc/ops.c:1737 9614 #: src/protocols/silc/ops.c:1736
9573 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" 9615 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9574 msgstr "" 9616 msgstr ""
9575 9617
9576 #: src/protocols/silc/ops.c:1740 9618 #: src/protocols/silc/ops.c:1739
9577 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" 9619 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9578 msgstr "" 9620 msgstr ""
9579 9621
9580 #: src/protocols/silc/ops.c:1743 9622 #: src/protocols/silc/ops.c:1742
9581 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" 9623 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9582 msgstr "" 9624 msgstr ""
9583 9625
9584 #: src/protocols/silc/ops.c:1746 9626 #: src/protocols/silc/ops.c:1745
9585 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" 9627 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9586 msgstr "" 9628 msgstr ""
9587 9629
9588 #: src/protocols/silc/ops.c:1748 9630 #: src/protocols/silc/ops.c:1747
9589 msgid "Failure: Incorrect signature" 9631 msgid "Failure: Incorrect signature"
9590 msgstr "" 9632 msgstr ""
9591 9633
9592 #: src/protocols/silc/ops.c:1750 9634 #: src/protocols/silc/ops.c:1749
9593 msgid "Failure: Invalid cookie" 9635 msgid "Failure: Invalid cookie"
9594 msgstr "" 9636 msgstr ""
9595 9637
9596 #: src/protocols/silc/ops.c:1761 9638 #: src/protocols/silc/ops.c:1760
9597 msgid "Failure: Authentication failed" 9639 msgid "Failure: Authentication failed"
9598 msgstr "" 9640 msgstr ""
9599 9641
9600 #: src/protocols/silc/pk.c:103 9642 #: src/protocols/silc/pk.c:103
9601 #, c-format 9643 #, c-format
9629 9671
9630 #: src/protocols/silc/pk.c:141 9672 #: src/protocols/silc/pk.c:141
9631 msgid "Unsupported public key type" 9673 msgid "Unsupported public key type"
9632 msgstr "" 9674 msgstr ""
9633 9675
9634 #: src/protocols/silc/silc.c:163 9676 #: src/protocols/silc/silc.c:138
9635 #, fuzzy 9677 #, fuzzy
9636 msgid "Connection failed" 9678 msgid "Connection failed"
9637 msgstr "መድረክን አስወግድ" 9679 msgstr "መድረክን አስወግድ"
9638 9680
9639 #: src/protocols/silc/silc.c:195 9681 #: src/protocols/silc/silc.c:170
9640 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 9682 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
9641 msgstr "" 9683 msgstr ""
9642 9684
9643 #: src/protocols/silc/silc.c:206 9685 #: src/protocols/silc/silc.c:181
9644 msgid "Performing key exchange" 9686 msgid "Performing key exchange"
9645 msgstr "" 9687 msgstr ""
9646 9688
9647 #: src/protocols/silc/silc.c:279 9689 #: src/protocols/silc/silc.c:254
9648 msgid "Out of memory" 9690 msgid "Out of memory"
9649 msgstr "" 9691 msgstr ""
9650 9692
9651 #. Progress 9693 #. Progress
9652 #: src/protocols/silc/silc.c:318 9694 #: src/protocols/silc/silc.c:293
9653 #, fuzzy 9695 #, fuzzy
9654 msgid "Connecting to SILC Server" 9696 msgid "Connecting to SILC Server"
9655 msgstr "ተገናኝቷል" 9697 msgstr "ተገናኝቷል"
9656 9698
9657 #: src/protocols/silc/silc.c:639 9699 #: src/protocols/silc/silc.c:625
9658 msgid "Your Current Mood" 9700 msgid "Your Current Mood"
9659 msgstr "" 9701 msgstr ""
9660 9702
9661 #: src/protocols/silc/silc.c:641 9703 #: src/protocols/silc/silc.c:627
9662 msgid "Normal" 9704 msgid "Normal"
9663 msgstr "" 9705 msgstr ""
9664 9706
9665 #: src/protocols/silc/silc.c:666 9707 #: src/protocols/silc/silc.c:652
9666 msgid "" 9708 msgid ""
9667 "\n" 9709 "\n"
9668 "Your Preferred Contact Methods" 9710 "Your Preferred Contact Methods"
9669 msgstr "" 9711 msgstr ""
9670 9712
9671 #: src/protocols/silc/silc.c:674 src/protocols/silc/util.c:517 9713 #: src/protocols/silc/silc.c:660 src/protocols/silc/util.c:517
9672 msgid "SMS" 9714 msgid "SMS"
9673 msgstr "" 9715 msgstr ""
9674 9716
9675 #: src/protocols/silc/silc.c:676 src/protocols/silc/util.c:519 9717 #: src/protocols/silc/silc.c:662 src/protocols/silc/util.c:519
9676 msgid "MMS" 9718 msgid "MMS"
9677 msgstr "" 9719 msgstr ""
9678 9720
9679 #: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/util.c:521 9721 #: src/protocols/silc/silc.c:664 src/protocols/silc/util.c:521
9680 #, fuzzy 9722 #, fuzzy
9681 msgid "Video Conferencing" 9723 msgid "Video Conferencing"
9682 msgstr "የጌም ማውሪያ" 9724 msgstr "የጌም ማውሪያ"
9683 9725
9684 #: src/protocols/silc/silc.c:683 9726 #: src/protocols/silc/silc.c:669
9685 msgid "Your Current Status" 9727 msgid "Your Current Status"
9686 msgstr "" 9728 msgstr ""
9687 9729
9688 #: src/protocols/silc/silc.c:690 9730 #: src/protocols/silc/silc.c:676
9689 #, fuzzy 9731 #, fuzzy
9690 msgid "Online Services" 9732 msgid "Online Services"
9691 msgstr "ኦንላይን" 9733 msgstr "ኦንላይን"
9692 9734
9693 #: src/protocols/silc/silc.c:693 9735 #: src/protocols/silc/silc.c:679
9694 msgid "Let others see what services you are using" 9736 msgid "Let others see what services you are using"
9695 msgstr "" 9737 msgstr ""
9696 9738
9697 #: src/protocols/silc/silc.c:699 9739 #: src/protocols/silc/silc.c:685
9698 msgid "Let others see what computer you are using" 9740 msgid "Let others see what computer you are using"
9699 msgstr "" 9741 msgstr ""
9700 9742
9701 #: src/protocols/silc/silc.c:706 9743 #: src/protocols/silc/silc.c:692
9702 msgid "Your VCard File" 9744 msgid "Your VCard File"
9703 msgstr "" 9745 msgstr ""
9704 9746
9705 #: src/protocols/silc/silc.c:719 src/protocols/silc/silc.c:720 9747 #: src/protocols/silc/silc.c:705 src/protocols/silc/silc.c:706
9706 msgid "User Online Status Attributes" 9748 msgid "User Online Status Attributes"
9707 msgstr "" 9749 msgstr ""
9708 9750
9709 #: src/protocols/silc/silc.c:721 9751 #: src/protocols/silc/silc.c:707
9710 msgid "" 9752 msgid ""
9711 "You can let other users see your online status information and your personal " 9753 "You can let other users see your online status information and your personal "
9712 "information. Please fill the information you would like other users to see " 9754 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9713 "about yourself." 9755 "about yourself."
9714 msgstr "" 9756 msgstr ""
9715 9757
9716 #: src/protocols/silc/silc.c:761 src/protocols/silc/silc.c:767 9758 #: src/protocols/silc/silc.c:747 src/protocols/silc/silc.c:753
9717 #: src/protocols/silc/silc.c:1171 9759 #: src/protocols/silc/silc.c:1160
9718 msgid "Message of the Day" 9760 msgid "Message of the Day"
9719 msgstr "" 9761 msgstr ""
9720 9762
9721 #: src/protocols/silc/silc.c:761 9763 #: src/protocols/silc/silc.c:747
9722 msgid "No Message of the Day available" 9764 msgid "No Message of the Day available"
9723 msgstr "" 9765 msgstr ""
9724 9766
9725 #: src/protocols/silc/silc.c:762 src/protocols/silc/silc.c:1166 9767 #: src/protocols/silc/silc.c:748 src/protocols/silc/silc.c:1155
9726 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 9768 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9727 msgstr "" 9769 msgstr ""
9728 9770
9729 #: src/protocols/silc/silc.c:809 9771 #: src/protocols/silc/silc.c:795
9730 #, fuzzy 9772 #, fuzzy
9731 msgid "Online Status" 9773 msgid "Online Status"
9732 msgstr "ኦንላይን" 9774 msgstr "ኦንላይን"
9733 9775
9734 #: src/protocols/silc/silc.c:818 9776 #: src/protocols/silc/silc.c:804
9735 msgid "View Message of the Day" 9777 msgid "View Message of the Day"
9736 msgstr "" 9778 msgstr ""
9737 9779
9738 #: src/protocols/silc/silc.c:891 9780 #: src/protocols/silc/silc.c:876
9739 #, c-format 9781 #, c-format
9740 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" 9782 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9741 msgstr "" 9783 msgstr ""
9742 9784
9743 #: src/protocols/silc/silc.c:1042 9785 #: src/protocols/silc/silc.c:985
9786 msgid "Failed to leave channel"
9787 msgstr ""
9788
9789 #: src/protocols/silc/silc.c:1031
9744 msgid "Topic too long" 9790 msgid "Topic too long"
9745 msgstr "" 9791 msgstr ""
9746 9792
9747 #: src/protocols/silc/silc.c:1123 9793 #: src/protocols/silc/silc.c:1112
9748 msgid "You must specify a nick" 9794 msgid "You must specify a nick"
9749 msgstr "" 9795 msgstr ""
9750 9796
9751 #: src/protocols/silc/silc.c:1225 9797 #: src/protocols/silc/silc.c:1214
9752 #, c-format 9798 #, c-format
9753 msgid "channel %s not found" 9799 msgid "channel %s not found"
9754 msgstr "" 9800 msgstr ""
9755 9801
9756 #: src/protocols/silc/silc.c:1230 9802 #: src/protocols/silc/silc.c:1219
9757 #, fuzzy, c-format 9803 #, fuzzy, c-format
9758 msgid "channel modes for %s: %s" 9804 msgid "channel modes for %s: %s"
9759 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 9805 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
9760 9806
9761 #: src/protocols/silc/silc.c:1232 9807 #: src/protocols/silc/silc.c:1221
9762 #, c-format 9808 #, c-format
9763 msgid "no channel modes are set on %s" 9809 msgid "no channel modes are set on %s"
9764 msgstr "" 9810 msgstr ""
9765 9811
9766 #: src/protocols/silc/silc.c:1245 9812 #: src/protocols/silc/silc.c:1234
9767 #, c-format 9813 #, c-format
9768 msgid "Failed to set cmodes for %s" 9814 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9769 msgstr "" 9815 msgstr ""
9770 9816
9771 #: src/protocols/silc/silc.c:1275 9817 #: src/protocols/silc/silc.c:1264
9772 #, c-format 9818 #, c-format
9773 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 9819 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9774 msgstr "" 9820 msgstr ""
9775 9821
9776 #: src/protocols/silc/silc.c:1338 9822 #: src/protocols/silc/silc.c:1327
9777 msgid "part [channel]: Leave the chat" 9823 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9778 msgstr "" 9824 msgstr ""
9779 9825
9780 #: src/protocols/silc/silc.c:1342 9826 #: src/protocols/silc/silc.c:1331
9781 msgid "leave [channel]: Leave the chat" 9827 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9782 msgstr "" 9828 msgstr ""
9783 9829
9784 #: src/protocols/silc/silc.c:1346 9830 #: src/protocols/silc/silc.c:1335
9785 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 9831 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
9786 msgstr "" 9832 msgstr ""
9787 9833
9788 #: src/protocols/silc/silc.c:1351 9834 #: src/protocols/silc/silc.c:1340
9789 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 9835 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
9790 msgstr "" 9836 msgstr ""
9791 9837
9792 #: src/protocols/silc/silc.c:1355 9838 #: src/protocols/silc/silc.c:1344
9793 msgid "list: List channels on this network" 9839 msgid "list: List channels on this network"
9794 msgstr "" 9840 msgstr ""
9795 9841
9796 #: src/protocols/silc/silc.c:1359 9842 #: src/protocols/silc/silc.c:1348
9797 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 9843 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
9798 msgstr "" 9844 msgstr ""
9799 9845
9800 #: src/protocols/silc/silc.c:1363 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2597 9846 #: src/protocols/silc/silc.c:1352 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2478
9801 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 9847 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
9802 msgstr "" 9848 msgstr ""
9803 9849
9804 #: src/protocols/silc/silc.c:1367 9850 #: src/protocols/silc/silc.c:1356
9805 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 9851 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
9806 msgstr "" 9852 msgstr ""
9807 9853
9808 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 9854 #: src/protocols/silc/silc.c:1360
9809 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" 9855 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9810 msgstr "" 9856 msgstr ""
9811 9857
9812 #: src/protocols/silc/silc.c:1375 9858 #: src/protocols/silc/silc.c:1364
9813 msgid "detach: Detach this session" 9859 msgid "detach: Detach this session"
9814 msgstr "" 9860 msgstr ""
9815 9861
9816 #: src/protocols/silc/silc.c:1379 9862 #: src/protocols/silc/silc.c:1368
9817 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" 9863 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9818 msgstr "" 9864 msgstr ""
9819 9865
9820 #: src/protocols/silc/silc.c:1383 9866 #: src/protocols/silc/silc.c:1372
9821 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 9867 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
9822 msgstr "" 9868 msgstr ""
9823 9869
9824 #: src/protocols/silc/silc.c:1389 9870 #: src/protocols/silc/silc.c:1378
9825 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 9871 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
9826 msgstr "" 9872 msgstr ""
9827 9873
9828 #: src/protocols/silc/silc.c:1393 9874 #: src/protocols/silc/silc.c:1382
9829 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 9875 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
9830 msgstr "" 9876 msgstr ""
9831 9877
9832 #: src/protocols/silc/silc.c:1397 9878 #: src/protocols/silc/silc.c:1386
9833 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 9879 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9834 msgstr "" 9880 msgstr ""
9835 9881
9836 #: src/protocols/silc/silc.c:1401 9882 #: src/protocols/silc/silc.c:1390
9837 msgid "" 9883 msgid ""
9838 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display " 9884 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
9839 "channel modes" 9885 "channel modes"
9840 msgstr "" 9886 msgstr ""
9841 9887
9842 #: src/protocols/silc/silc.c:1405 9888 #: src/protocols/silc/silc.c:1394
9843 msgid "" 9889 msgid ""
9844 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes " 9890 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9845 "on channel" 9891 "on channel"
9846 msgstr "" 9892 msgstr ""
9847 9893
9848 #: src/protocols/silc/silc.c:1409 9894 #: src/protocols/silc/silc.c:1398
9849 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 9895 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9850 msgstr "" 9896 msgstr ""
9851 9897
9852 #: src/protocols/silc/silc.c:1413 9898 #: src/protocols/silc/silc.c:1402
9853 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 9899 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9854 msgstr "" 9900 msgstr ""
9855 9901
9856 #: src/protocols/silc/silc.c:1417 9902 #: src/protocols/silc/silc.c:1406
9857 msgid "" 9903 msgid ""
9858 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 9904 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
9859 "channel invite list" 9905 "channel invite list"
9860 msgstr "" 9906 msgstr ""
9861 9907
9862 #: src/protocols/silc/silc.c:1421 9908 #: src/protocols/silc/silc.c:1410
9863 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 9909 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9864 msgstr "" 9910 msgstr ""
9865 9911
9866 #: src/protocols/silc/silc.c:1425 9912 #: src/protocols/silc/silc.c:1414
9867 msgid "info [server]: View server administrative details" 9913 msgid "info [server]: View server administrative details"
9868 msgstr "" 9914 msgstr ""
9869 9915
9870 #: src/protocols/silc/silc.c:1429 9916 #: src/protocols/silc/silc.c:1418
9871 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 9917 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
9872 msgstr "" 9918 msgstr ""
9873 9919
9874 #: src/protocols/silc/silc.c:1433 9920 #: src/protocols/silc/silc.c:1422
9875 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 9921 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
9876 msgstr "" 9922 msgstr ""
9877 9923
9878 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 9924 #: src/protocols/silc/silc.c:1426
9879 msgid "stats: View server and network statistics" 9925 msgid "stats: View server and network statistics"
9880 msgstr "" 9926 msgstr ""
9881 9927
9882 #: src/protocols/silc/silc.c:1441 9928 #: src/protocols/silc/silc.c:1430
9883 msgid "ping: Send PING to the connected server" 9929 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9884 msgstr "" 9930 msgstr ""
9885 9931
9886 #: src/protocols/silc/silc.c:1446 9932 #: src/protocols/silc/silc.c:1435
9887 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 9933 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9888 msgstr "" 9934 msgstr ""
9889 9935
9890 #: src/protocols/silc/silc.c:1450 9936 #: src/protocols/silc/silc.c:1439
9891 msgid "" 9937 msgid ""
9892 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 9938 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
9893 "specific users in channel(s)" 9939 "specific users in channel(s)"
9894 msgstr "" 9940 msgstr ""
9895 9941
9896 #: src/protocols/silc/silc.c:1462 9942 #: src/protocols/silc/silc.c:1451
9897 #, fuzzy 9943 #, fuzzy
9898 msgid "Instant Messages" 9944 msgid "Instant Messages"
9899 msgstr "አዲስ መልእክት" 9945 msgstr "አዲስ መልእክት"
9900 9946
9901 #: src/protocols/silc/silc.c:1467 9947 #: src/protocols/silc/silc.c:1456
9902 msgid "Digitally sign all IM messages" 9948 msgid "Digitally sign all IM messages"
9903 msgstr "" 9949 msgstr ""
9904 9950
9905 #: src/protocols/silc/silc.c:1472 9951 #: src/protocols/silc/silc.c:1461
9906 msgid "Verify all IM message signatures" 9952 msgid "Verify all IM message signatures"
9907 msgstr "" 9953 msgstr ""
9908 9954
9909 #: src/protocols/silc/silc.c:1475 9955 #: src/protocols/silc/silc.c:1464
9910 #, fuzzy 9956 #, fuzzy
9911 msgid "Channel Messages" 9957 msgid "Channel Messages"
9912 msgstr "አዲስ መልእክት" 9958 msgstr "አዲስ መልእክት"
9913 9959
9914 #: src/protocols/silc/silc.c:1480 9960 #: src/protocols/silc/silc.c:1469
9915 msgid "Digitally sign all channel messages" 9961 msgid "Digitally sign all channel messages"
9916 msgstr "" 9962 msgstr ""
9917 9963
9918 #: src/protocols/silc/silc.c:1485 9964 #: src/protocols/silc/silc.c:1474
9919 msgid "Verify all channel message signatures" 9965 msgid "Verify all channel message signatures"
9920 msgstr "" 9966 msgstr ""
9921 9967
9922 #. *< type 9968 #. *< type
9923 #. *< ui_requirement 9969 #. *< ui_requirement
9926 #. *< priority 9972 #. *< priority
9927 #. *< id 9973 #. *< id
9928 #. *< name 9974 #. *< name
9929 #. *< version 9975 #. *< version
9930 #. * summary 9976 #. * summary
9931 #: src/protocols/silc/silc.c:1573 9977 #: src/protocols/silc/silc.c:1563
9932 msgid "SILC Protocol Plugin" 9978 msgid "SILC Protocol Plugin"
9933 msgstr "" 9979 msgstr ""
9934 9980
9935 #. * description 9981 #. * description
9936 #: src/protocols/silc/silc.c:1575 9982 #: src/protocols/silc/silc.c:1565
9937 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 9983 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9938 msgstr "" 9984 msgstr ""
9939 9985
9940 #: src/protocols/silc/silc.c:1609 9986 #: src/protocols/silc/silc.c:1599
9941 #, fuzzy 9987 #, fuzzy
9942 msgid "Public Key file" 9988 msgid "Public Key file"
9943 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 9989 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
9944 9990
9991 #: src/protocols/silc/silc.c:1603
9992 msgid "Private Key file"
9993 msgstr ""
9994
9995 #: src/protocols/silc/silc.c:1606
9996 msgid "Public key authentication"
9997 msgstr ""
9998
9999 #: src/protocols/silc/silc.c:1610
10000 msgid "Reject watching by other users"
10001 msgstr ""
10002
9945 #: src/protocols/silc/silc.c:1613 10003 #: src/protocols/silc/silc.c:1613
9946 msgid "Private Key file" 10004 msgid "Block invites"
9947 msgstr "" 10005 msgstr ""
9948 10006
9949 #: src/protocols/silc/silc.c:1616 10007 #: src/protocols/silc/silc.c:1616
9950 msgid "Public key authentication"
9951 msgstr ""
9952
9953 #: src/protocols/silc/silc.c:1620
9954 msgid "Reject watching by other users"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: src/protocols/silc/silc.c:1623
9958 msgid "Block invites"
9959 msgstr ""
9960
9961 #: src/protocols/silc/silc.c:1626
9962 msgid "Block IMs without Key Exchange" 10008 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9963 msgstr "" 10009 msgstr ""
9964 10010
9965 #: src/protocols/silc/silc.c:1629 10011 #: src/protocols/silc/silc.c:1619
9966 msgid "Reject online status attribute requests" 10012 msgid "Reject online status attribute requests"
9967 msgstr "" 10013 msgstr ""
9968 10014
9969 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230 10015 #: src/protocols/silc/util.c:205 src/protocols/silc/util.c:230
9970 msgid "Creating SILC key pair..." 10016 msgid "Creating SILC key pair..."
10049 10095
10050 #: src/protocols/silc/util.c:545 10096 #: src/protocols/silc/util.c:545
10051 msgid "Terminal" 10097 msgid "Terminal"
10052 msgstr "" 10098 msgstr ""
10053 10099
10054 #: src/protocols/toc/toc.c:139 10100 #: src/protocols/toc/toc.c:137
10055 #, c-format 10101 #, c-format
10056 msgid "Looking up %s" 10102 msgid "Looking up %s"
10057 msgstr "" 10103 msgstr ""
10058 10104
10059 #: src/protocols/toc/toc.c:200 10105 #: src/protocols/toc/toc.c:198
10060 #, c-format 10106 #, c-format
10061 msgid "Signon: %s" 10107 msgid "Signon: %s"
10062 msgstr "" 10108 msgstr ""
10063 10109
10064 #: src/protocols/toc/toc.c:482 10110 #: src/protocols/toc/toc.c:480
10065 #, c-format 10111 #, c-format
10066 msgid "Unable to write file %s." 10112 msgid "Unable to write file %s."
10067 msgstr "" 10113 msgstr ""
10068 10114
10069 #: src/protocols/toc/toc.c:485 10115 #: src/protocols/toc/toc.c:483
10070 #, c-format 10116 #, c-format
10071 msgid "Unable to read file %s." 10117 msgid "Unable to read file %s."
10072 msgstr "" 10118 msgstr ""
10073 10119
10074 #: src/protocols/toc/toc.c:488 10120 #: src/protocols/toc/toc.c:486
10075 #, c-format 10121 #, c-format
10076 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 10122 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
10077 msgstr "" 10123 msgstr ""
10078 10124
10079 #: src/protocols/toc/toc.c:491 10125 #: src/protocols/toc/toc.c:489
10080 #, c-format 10126 #, c-format
10081 msgid "%s not currently logged in." 10127 msgid "%s not currently logged in."
10082 msgstr "" 10128 msgstr ""
10083 10129
10084 #: src/protocols/toc/toc.c:494 10130 #: src/protocols/toc/toc.c:492
10085 #, c-format 10131 #, c-format
10086 msgid "Warning of %s not allowed." 10132 msgid "Warning of %s not allowed."
10087 msgstr "" 10133 msgstr ""
10088 10134
10089 #: src/protocols/toc/toc.c:497 10135 #: src/protocols/toc/toc.c:495
10090 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 10136 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
10091 msgstr "" 10137 msgstr ""
10092 10138
10093 #: src/protocols/toc/toc.c:500 10139 #: src/protocols/toc/toc.c:498
10094 #, c-format 10140 #, c-format
10095 msgid "Chat in %s is not available." 10141 msgid "Chat in %s is not available."
10096 msgstr "" 10142 msgstr ""
10097 10143
10098 #: src/protocols/toc/toc.c:503 10144 #: src/protocols/toc/toc.c:501
10099 #, c-format 10145 #, c-format
10100 msgid "You are sending messages too fast to %s." 10146 msgid "You are sending messages too fast to %s."
10101 msgstr "" 10147 msgstr ""
10102 10148
10103 #: src/protocols/toc/toc.c:506 10149 #: src/protocols/toc/toc.c:504
10104 #, c-format 10150 #, c-format
10105 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 10151 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
10106 msgstr "" 10152 msgstr ""
10107 10153
10108 #: src/protocols/toc/toc.c:509 10154 #: src/protocols/toc/toc.c:507
10109 #, c-format 10155 #, c-format
10110 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 10156 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
10111 msgstr "" 10157 msgstr ""
10112 10158
10113 #: src/protocols/toc/toc.c:512 10159 #: src/protocols/toc/toc.c:510
10114 msgid "Failure." 10160 msgid "Failure."
10115 msgstr "" 10161 msgstr ""
10116 10162
10117 #: src/protocols/toc/toc.c:515 10163 #: src/protocols/toc/toc.c:513
10118 msgid "Too many matches." 10164 msgid "Too many matches."
10119 msgstr "" 10165 msgstr ""
10120 10166
10121 #: src/protocols/toc/toc.c:518 10167 #: src/protocols/toc/toc.c:516
10122 msgid "Need more qualifiers." 10168 msgid "Need more qualifiers."
10123 msgstr "" 10169 msgstr ""
10124 10170
10125 #: src/protocols/toc/toc.c:521 10171 #: src/protocols/toc/toc.c:519
10126 msgid "Dir service temporarily unavailable." 10172 msgid "Dir service temporarily unavailable."
10127 msgstr "" 10173 msgstr ""
10128 10174
10129 #: src/protocols/toc/toc.c:524 10175 #: src/protocols/toc/toc.c:522
10130 msgid "Email lookup restricted." 10176 msgid "Email lookup restricted."
10131 msgstr "" 10177 msgstr ""
10132 10178
10133 #: src/protocols/toc/toc.c:527 10179 #: src/protocols/toc/toc.c:525
10134 msgid "Keyword ignored." 10180 msgid "Keyword ignored."
10135 msgstr "" 10181 msgstr ""
10136 10182
10137 #: src/protocols/toc/toc.c:530 10183 #: src/protocols/toc/toc.c:528
10138 msgid "No keywords." 10184 msgid "No keywords."
10139 msgstr "" 10185 msgstr ""
10140 10186
10141 #: src/protocols/toc/toc.c:533 10187 #: src/protocols/toc/toc.c:531
10142 msgid "User has no directory information." 10188 msgid "User has no directory information."
10143 msgstr "" 10189 msgstr ""
10144 10190
10145 #: src/protocols/toc/toc.c:537 10191 #: src/protocols/toc/toc.c:535
10146 msgid "Country not supported." 10192 msgid "Country not supported."
10147 msgstr "" 10193 msgstr ""
10148 10194
10149 #: src/protocols/toc/toc.c:540 10195 #: src/protocols/toc/toc.c:538
10150 #, c-format 10196 #, c-format
10151 msgid "Failure unknown: %s." 10197 msgid "Failure unknown: %s."
10152 msgstr "" 10198 msgstr ""
10153 10199
10154 #: src/protocols/toc/toc.c:546 10200 #: src/protocols/toc/toc.c:544
10155 msgid "The service is temporarily unavailable." 10201 msgid "The service is temporarily unavailable."
10156 msgstr "" 10202 msgstr ""
10157 10203
10158 #: src/protocols/toc/toc.c:549 10204 #: src/protocols/toc/toc.c:547
10159 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 10205 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
10160 msgstr "" 10206 msgstr ""
10161 10207
10162 #: src/protocols/toc/toc.c:552 10208 #: src/protocols/toc/toc.c:550
10163 msgid "" 10209 msgid ""
10164 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 10210 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
10165 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 10211 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
10166 msgstr "" 10212 msgstr ""
10167 10213
10168 #: src/protocols/toc/toc.c:554 10214 #: src/protocols/toc/toc.c:552
10169 #, c-format 10215 #, c-format
10170 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 10216 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
10171 msgstr "" 10217 msgstr ""
10172 10218
10173 #: src/protocols/toc/toc.c:557 10219 #: src/protocols/toc/toc.c:555
10174 #, c-format 10220 #, c-format
10175 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 10221 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
10176 msgstr "" 10222 msgstr ""
10177 10223
10178 #: src/protocols/toc/toc.c:584 10224 #: src/protocols/toc/toc.c:576
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Invalid Groupname"
10181 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
10182
10183 #: src/protocols/toc/toc.c:668
10184 msgid "Connection Closed" 10225 msgid "Connection Closed"
10185 msgstr "" 10226 msgstr ""
10186 10227
10187 #: src/protocols/toc/toc.c:708 10228 #: src/protocols/toc/toc.c:616
10188 msgid "Waiting for reply..." 10229 msgid "Waiting for reply..."
10189 msgstr "" 10230 msgstr ""
10190 10231
10191 #: src/protocols/toc/toc.c:786 10232 #: src/protocols/toc/toc.c:695
10192 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 10233 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
10193 msgstr "" 10234 msgstr ""
10194 10235
10195 #: src/protocols/toc/toc.c:989 10236 #: src/protocols/toc/toc.c:892
10196 msgid "Password Change Successful" 10237 msgid "Password Change Successful"
10197 msgstr "" 10238 msgstr ""
10198 10239
10199 #: src/protocols/toc/toc.c:993 10240 #: src/protocols/toc/toc.c:896
10200 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 10241 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
10201 msgstr "" 10242 msgstr ""
10202 10243
10203 #: src/protocols/toc/toc.c:994 10244 #: src/protocols/toc/toc.c:897
10204 msgid "" 10245 msgid ""
10205 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 10246 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
10206 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 10247 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
10207 "is only temporary, please be patient." 10248 "is only temporary, please be patient."
10208 msgstr "" 10249 msgstr ""
10209 10250
10210 #: src/protocols/toc/toc.c:1549 10251 #: src/protocols/toc/toc.c:1423
10211 msgid "Get Dir Info" 10252 msgid "Get Dir Info"
10212 msgstr "" 10253 msgstr ""
10213 10254
10214 #: src/protocols/toc/toc.c:1689 10255 #: src/protocols/toc/toc.c:1559
10215 msgid "Set Dir Info" 10256 msgid "Set Dir Info"
10216 msgstr "" 10257 msgstr ""
10217 10258
10218 #: src/protocols/toc/toc.c:1811 10259 #: src/protocols/toc/toc.c:1681
10219 #, c-format 10260 #, c-format
10220 msgid "Could not open %s for writing!" 10261 msgid "Could not open %s for writing!"
10221 msgstr "" 10262 msgstr ""
10222 10263
10223 #: src/protocols/toc/toc.c:1847 10264 #: src/protocols/toc/toc.c:1717
10224 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 10265 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
10225 msgstr "" 10266 msgstr ""
10226 10267
10227 #: src/protocols/toc/toc.c:1892 src/protocols/toc/toc.c:1932 10268 #: src/protocols/toc/toc.c:1762 src/protocols/toc/toc.c:1802
10228 #: src/protocols/toc/toc.c:2056 src/protocols/toc/toc.c:2144 10269 #: src/protocols/toc/toc.c:1926 src/protocols/toc/toc.c:2014
10229 msgid "Could not connect for transfer." 10270 msgid "Could not connect for transfer."
10230 msgstr "" 10271 msgstr ""
10231 10272
10232 #: src/protocols/toc/toc.c:2089 10273 #: src/protocols/toc/toc.c:1959
10233 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 10274 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
10234 msgstr "" 10275 msgstr ""
10235 10276
10236 #: src/protocols/toc/toc.c:2189 10277 #: src/protocols/toc/toc.c:2059
10237 msgid "Gaim - Save As..." 10278 msgid "Gaim - Save As..."
10238 msgstr "" 10279 msgstr ""
10239 10280
10240 #: src/protocols/toc/toc.c:2223 10281 #: src/protocols/toc/toc.c:2093
10241 #, c-format 10282 #, c-format
10242 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 10283 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
10243 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" 10284 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
10244 msgstr[0] "" 10285 msgstr[0] ""
10245 msgstr[1] "" 10286 msgstr[1] ""
10246 10287
10247 #: src/protocols/toc/toc.c:2230 10288 #: src/protocols/toc/toc.c:2100
10248 #, c-format 10289 #, c-format
10249 msgid "%s requests you to send them a file" 10290 msgid "%s requests you to send them a file"
10250 msgstr "" 10291 msgstr ""
10251 10292
10252 #. *< type 10293 #. *< type
10257 #. *< id 10298 #. *< id
10258 #. *< name 10299 #. *< name
10259 #. *< version 10300 #. *< version
10260 #. * summary 10301 #. * summary
10261 #. * description 10302 #. * description
10262 #: src/protocols/toc/toc.c:2316 src/protocols/toc/toc.c:2318 10303 #: src/protocols/toc/toc.c:2187 src/protocols/toc/toc.c:2189
10263 msgid "TOC Protocol Plugin" 10304 msgid "TOC Protocol Plugin"
10264 msgstr "" 10305 msgstr ""
10265 10306
10266 #: src/protocols/toc/toc.c:2337 10307 #: src/protocols/toc/toc.c:2208
10267 #, fuzzy 10308 #, fuzzy
10268 msgid "TOC host" 10309 msgid "TOC host"
10269 msgstr "የTOC እንግዳ ተቀባይ" 10310 msgstr "የTOC እንግዳ ተቀባይ"
10270 10311
10271 #: src/protocols/toc/toc.c:2341 10312 #: src/protocols/toc/toc.c:2212
10272 #, fuzzy 10313 #, fuzzy
10273 msgid "TOC port" 10314 msgid "TOC port"
10274 msgstr "የTOC ፖርት፦" 10315 msgstr "የTOC ፖርት፦"
10275 10316
10276 #. Basic Profile group. 10317 #. Basic Profile group.
10339 10380
10340 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825 10381 #: src/protocols/trepia/trepia.c:822 src/protocols/trepia/trepia.c:825
10341 msgid "Local Users" 10382 msgid "Local Users"
10342 msgstr "" 10383 msgstr ""
10343 10384
10344 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1032 10385 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1028
10345 #, fuzzy 10386 #, fuzzy
10346 msgid "Logging in" 10387 msgid "Logging in"
10347 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች" 10388 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
10348 10389
10349 #. *< type 10390 #. *< type
10354 #. *< id 10395 #. *< id
10355 #. *< name 10396 #. *< name
10356 #. *< version 10397 #. *< version
10357 #. * summary 10398 #. * summary
10358 #. * description 10399 #. * description
10359 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1278 src/protocols/trepia/trepia.c:1280 10400 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1275 src/protocols/trepia/trepia.c:1277
10360 msgid "Trepia Protocol Plugin" 10401 msgid "Trepia Protocol Plugin"
10361 msgstr "" 10402 msgstr ""
10362 10403
10363 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:694 10404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:419
10405 msgid ""
10406 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
10407 "device."
10408 msgstr ""
10409
10410 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:912
10364 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 10411 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
10365 msgstr "" 10412 msgstr ""
10366 10413
10367 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:718 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3462 10414 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3437
10368 msgid "Buzz!!" 10415 msgid "Buzz!!"
10369 msgstr "" 10416 msgstr ""
10370 10417
10371 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:763 10418 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:981
10372 #, c-format 10419 #, c-format
10373 msgid "Yahoo! system message for %s:" 10420 msgid "Yahoo! system message for %s:"
10374 msgstr "" 10421 msgstr ""
10375 10422
10376 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, 10423 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1048
10377 #. * this should probably be moved to the core.
10378 #. *
10379 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:853
10380 #, c-format
10381 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
10382 msgstr ""
10383
10384 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:859
10385 msgid "Message (optional) :"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:901
10389 #, c-format 10424 #, c-format
10390 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 10425 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
10391 msgstr "" 10426 msgstr ""
10392 10427
10393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:904 10428 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
10394 #, c-format 10429 #, c-format
10395 msgid "" 10430 msgid ""
10396 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 10431 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
10397 "following reason: %s." 10432 "following reason: %s."
10398 msgstr "" 10433 msgstr ""
10399 10434
10400 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 10435 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1054
10401 msgid "Add buddy rejected" 10436 msgid "Add buddy rejected"
10402 msgstr "" 10437 msgstr ""
10403 10438
10404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1659 10439 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1815
10405 #, c-format 10440 #, c-format
10406 msgid "" 10441 msgid ""
10407 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 10442 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
10408 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 10443 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
10409 "on to Yahoo. Check %s for updates." 10444 "on to Yahoo. Check %s for updates."
10410 msgstr "" 10445 msgstr ""
10411 10446
10412 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1662 10447 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1818
10413 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 10448 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
10414 msgstr "" 10449 msgstr ""
10415 10450
10416 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1735 10451 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890
10417 #, c-format 10452 #, c-format
10418 msgid "" 10453 msgid ""
10419 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 10454 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
10420 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 10455 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
10421 msgstr "" 10456 msgstr ""
10422 10457
10423 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1738 10458 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893
10424 #, fuzzy 10459 #, fuzzy
10425 msgid "Ignore buddy?" 10460 msgid "Ignore buddy?"
10426 msgstr "ተዉት" 10461 msgstr "ተዉት"
10427 10462
10428 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1772 10463 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1927
10429 msgid "Invalid username." 10464 msgid "Invalid username."
10430 msgstr "" 10465 msgstr ""
10431 10466
10432 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1783 10467 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1938
10433 #, fuzzy 10468 #, fuzzy
10434 msgid "Normal authentication failed!" 10469 msgid "Normal authentication failed!"
10435 msgstr "መድረክን አስወግድ" 10470 msgstr "መድረክን አስወግድ"
10436 10471
10437 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1784 10472 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1939
10438 msgid "" 10473 msgid ""
10439 "The normal authentication method has failed. This means either your password " 10474 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
10440 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " 10475 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
10441 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " 10476 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
10442 "reduced functionality and features." 10477 "reduced functionality and features."
10443 msgstr "" 10478 msgstr ""
10444 10479
10445 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1792 10480 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1947
10446 msgid "Incorrect password." 10481 msgid "Incorrect password."
10447 msgstr "" 10482 msgstr ""
10448 10483
10449 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1795 10484 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1950
10450 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." 10485 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
10451 msgstr "" 10486 msgstr ""
10452 10487
10453 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1798 10488 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1953
10454 #, c-format 10489 #, c-format
10455 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." 10490 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
10456 msgstr "" 10491 msgstr ""
10457 10492
10458 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1852 10493 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2007
10459 #, c-format 10494 #, c-format
10460 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 10495 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
10461 msgstr "" 10496 msgstr ""
10462 10497
10463 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1855 10498 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2010
10464 msgid "Could not add buddy to server list" 10499 msgid "Could not add buddy to server list"
10465 msgstr "" 10500 msgstr ""
10466 10501
10467 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2097 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2243 10502 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2247 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2395
10468 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:415 10503 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
10469 msgid "Unable to read" 10504 msgid "Unable to read"
10470 msgstr "" 10505 msgstr ""
10471 10506
10472 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2265 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2393 10507 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527
10473 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2477 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2487 10508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2577 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2587
10474 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484 10509 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
10475 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:519 10510 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
10476 #, fuzzy 10511 #, fuzzy
10477 msgid "Connection problem" 10512 msgid "Connection problem"
10478 msgstr "ተገናኝቷል" 10513 msgstr "ተገናኝቷል"
10479 10514
10480 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3192 10515 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2681 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3048
10516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3162
10481 msgid "Not At Home" 10517 msgid "Not At Home"
10482 msgstr "" 10518 msgstr ""
10483 10519
10484 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2590 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3195 10520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2683 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
10521 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3163
10485 msgid "Not At Desk" 10522 msgid "Not At Desk"
10486 msgstr "" 10523 msgstr ""
10487 10524
10488 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2592 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3198 10525 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2685 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3052
10526 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3164
10489 msgid "Not In Office" 10527 msgid "Not In Office"
10490 msgstr "" 10528 msgstr ""
10491 10529
10492 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3204 10530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2689 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056
10531 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3166
10493 msgid "On Vacation" 10532 msgid "On Vacation"
10494 msgstr "" 10533 msgstr ""
10495 10534
10496 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3210 10535 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3060
10536 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3168
10497 msgid "Stepped Out" 10537 msgid "Stepped Out"
10498 msgstr "" 10538 msgstr ""
10499 10539
10500 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2692 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 10540 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2774 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2800
10501 #, fuzzy 10541 #, fuzzy
10502 msgid "Not on server list" 10542 msgid "Not on server list"
10503 msgstr "ሰርቨርን የለም" 10543 msgstr "ሰርቨርን የለም"
10504 10544
10505 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2742 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 10545 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2879
10506 #, fuzzy
10507 msgid "Appear Online"
10508 msgstr "ኦንላይን"
10509
10510 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2824
10511 #, fuzzy
10512 msgid "Appear Permanently Offline"
10513 msgstr "ኦንላይን"
10514
10515 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2763
10516 #, fuzzy
10517 msgid "Stealth"
10518 msgstr "ሁኔታ"
10519
10520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2818
10521 #, fuzzy
10522 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10523 msgstr "ኦንላይን"
10524
10525 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857
10526 #, fuzzy 10546 #, fuzzy
10527 msgid "Join in Chat" 10547 msgid "Join in Chat"
10528 msgstr "ውሪን አገጣጥም" 10548 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
10529 10549
10530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2862 10550 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2884
10531 #, fuzzy 10551 #, fuzzy
10532 msgid "Initiate Conference" 10552 msgid "Initiate Conference"
10533 msgstr "የጌም ማውሪያ" 10553 msgstr "የጌም ማውሪያ"
10534 10554
10535 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2887 10555 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2936
10536 msgid "Stealth Settings"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
10540 msgid "Active which ID?" 10556 msgid "Active which ID?"
10541 msgstr "" 10557 msgstr ""
10542 10558
10543 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2929 10559 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2945
10544 #, fuzzy 10560 #, fuzzy
10545 msgid "Join who in chat?" 10561 msgid "Join who in chat?"
10546 msgstr "ውሪን አገጣጥም" 10562 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
10547 10563
10548 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939 10564 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2955
10549 msgid "Activate ID..." 10565 msgid "Activate ID..."
10550 msgstr "" 10566 msgstr ""
10551 10567
10552 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943 10568 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2959
10553 #, fuzzy 10569 #, fuzzy
10554 msgid "Join user in chat..." 10570 msgid "Join user in chat..."
10555 msgstr "ውሪ አገጣጥም..." 10571 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
10556 10572
10557 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 10573 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3479
10558 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 10574 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
10559 msgstr "" 10575 msgstr ""
10560 10576
10561 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3509 10577 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3483
10562 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention" 10578 msgid "buzz: Buzz a contact to get their attention"
10563 msgstr "" 10579 msgstr ""
10564 10580
10565 #. *< type 10581 #. *< type
10566 #. *< ui_requirement 10582 #. *< ui_requirement
10570 #. *< id 10586 #. *< id
10571 #. *< name 10587 #. *< name
10572 #. *< version 10588 #. *< version
10573 #. * summary 10589 #. * summary
10574 #. * description 10590 #. * description
10575 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3590 10591 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3562 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3564
10576 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 10592 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
10577 msgstr "" 10593 msgstr ""
10578 10594
10579 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3609 10595 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3583
10580 msgid "Yahoo Japan" 10596 msgid "Yahoo Japan"
10581 msgstr "" 10597 msgstr ""
10582 10598
10583 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3612 10599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3586
10584 msgid "Pager host" 10600 msgid "Pager host"
10585 msgstr "" 10601 msgstr ""
10586 10602
10587 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3615 10603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3589
10588 msgid "Japan Pager host" 10604 msgid "Japan Pager host"
10589 msgstr "" 10605 msgstr ""
10590 10606
10591 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3618 10607 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3592
10592 msgid "Pager port" 10608 msgid "Pager port"
10593 msgstr "" 10609 msgstr ""
10594 10610
10595 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3621 10611 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3595
10596 msgid "File transfer host" 10612 msgid "File transfer host"
10597 msgstr "" 10613 msgstr ""
10598 10614
10599 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3624 10615 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3598
10600 msgid "Japan File transfer host" 10616 msgid "Japan File transfer host"
10601 msgstr "" 10617 msgstr ""
10602 10618
10603 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3627 10619 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3601
10604 msgid "File transfer port" 10620 msgid "File transfer port"
10605 msgstr "" 10621 msgstr ""
10606 10622
10607 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3630 10623 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3604
10608 #, fuzzy 10624 #, fuzzy
10609 msgid "Chat Room Locale" 10625 msgid "Chat Room Locale"
10610 msgstr "የውሪ ቤቶች" 10626 msgstr "የውሪ ቤቶች"
10611 10627
10612 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633 10628 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3607
10613 #, fuzzy 10629 #, fuzzy
10614 msgid "Chat Room List Url" 10630 msgid "Chat Room List Url"
10615 msgstr "የውሪ ቤቶች" 10631 msgstr "የውሪ ቤቶች"
10616 10632
10617 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3636 10633 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3610
10618 msgid "YCHT Host" 10634 msgid "YCHT Host"
10619 msgstr "" 10635 msgstr ""
10620 10636
10621 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3639 10637 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3613
10622 #, fuzzy 10638 #, fuzzy
10623 msgid "YCHT Port" 10639 msgid "YCHT Port"
10624 msgstr "ፖርት" 10640 msgstr "ፖርት"
10625 10641
10626 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:677 10642 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:206
10643 #, c-format
10644 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10645 msgstr ""
10646
10647 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:208
10648 msgid "Invitation Rejected"
10649 msgstr ""
10650
10651 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
10652 msgid "Failed to join chat"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:363
10656 msgid "Maybe the room is full?"
10657 msgstr ""
10658
10659 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
10660 #, c-format
10661 msgid "You are now chatting in %s."
10662 msgstr ""
10663
10664 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:616
10665 msgid "Failed to join buddy in chat"
10666 msgstr ""
10667
10668 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:617
10669 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10670 msgstr ""
10671
10672 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1394
10673 msgid "Fetching the room list failed."
10674 msgstr ""
10675
10676 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447
10677 msgid "Voices"
10678 msgstr ""
10679
10680 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450
10681 msgid "Webcams"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1461 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1528
10685 msgid "Unable to fetch room list."
10686 msgstr ""
10687
10688 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1521
10689 #, fuzzy
10690 msgid "User Rooms"
10691 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
10692
10693 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
10627 #, fuzzy, c-format 10694 #, fuzzy, c-format
10628 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" 10695 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
10629 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 10696 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
10630 10697
10631 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:753 10698 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:751
10632 msgid "Yahoo! Japan Profile" 10699 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10633 msgstr "" 10700 msgstr ""
10634 10701
10635 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:754 10702 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:752
10636 #, fuzzy 10703 #, fuzzy
10637 msgid "Yahoo! Profile" 10704 msgid "Yahoo! Profile"
10638 msgstr "የJabber ስህተት %s" 10705 msgstr "የJabber ስህተት %s"
10639 10706
10640 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 10707 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
10641 msgid "" 10708 msgid ""
10642 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " 10709 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10643 "time." 10710 "time."
10644 msgstr "" 10711 msgstr ""
10645 10712
10646 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 10713 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
10647 msgid "" 10714 msgid ""
10648 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " 10715 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10649 "web browser" 10716 "web browser"
10650 msgstr "" 10717 msgstr ""
10651 10718
10652 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:978 10719 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:976
10653 msgid "Yahoo! ID" 10720 msgid "Yahoo! ID"
10654 msgstr "" 10721 msgstr ""
10655 10722
10656 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 10723 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050
10657 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 10724 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1054
10658 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 10725 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1058
10659 msgid "Hobbies" 10726 msgid "Hobbies"
10660 msgstr "" 10727 msgstr ""
10661 10728
10662 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 10729 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1068
10663 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1074 10730 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
10664 #, fuzzy 10731 #, fuzzy
10665 msgid "Latest News" 10732 msgid "Latest News"
10666 msgstr "የአባት ስም" 10733 msgstr "የአባት ስም"
10667 10734
10668 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1095 10735 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093
10669 #, fuzzy 10736 #, fuzzy
10670 msgid "Home Page" 10737 msgid "Home Page"
10671 msgstr "ድረ-ገጽ፦" 10738 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
10672 10739
10673 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 10740 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1108
10674 msgid "Cool Link 1" 10741 msgid "Cool Link 1"
10675 msgstr "" 10742 msgstr ""
10676 10743
10677 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1115 10744 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
10678 msgid "Cool Link 2" 10745 msgid "Cool Link 2"
10679 msgstr "" 10746 msgstr ""
10680 10747
10681 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1119 10748 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
10682 msgid "Cool Link 3" 10749 msgid "Cool Link 3"
10683 msgstr "" 10750 msgstr ""
10684 10751
10685 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 10752 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
10686 #, fuzzy 10753 #, fuzzy
10687 msgid "Last Update" 10754 msgid "Last Update"
10688 msgstr "የአባት ስም" 10755 msgstr "የአባት ስም"
10689 10756
10690 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 10757 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
10691 #, c-format 10758 #, c-format
10692 msgid "User information for %s unavailable" 10759 msgid "User information for %s unavailable"
10693 msgstr "" 10760 msgstr ""
10694 10761
10695 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1144 10762 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142
10696 msgid "" 10763 msgid ""
10697 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " 10764 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10698 "time." 10765 "time."
10699 msgstr "" 10766 msgstr ""
10700 10767
10701 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1160 10768 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1158
10702 msgid "" 10769 msgid ""
10703 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " 10770 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10704 "server-side problem. Please try again later." 10771 "server-side problem. Please try again later."
10705 msgstr "" 10772 msgstr ""
10706 10773
10707 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 10774 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161
10708 msgid "" 10775 msgid ""
10709 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " 10776 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10710 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " 10777 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10711 "profile. If you know that the user exists, please try again later." 10778 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10712 msgstr "" 10779 msgstr ""
10713 10780
10714 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1171 10781 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1169
10715 msgid "The user's profile is empty." 10782 msgid "The user's profile is empty."
10716 msgstr "" 10783 msgstr ""
10717 10784
10718 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 10785 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
10719 #, c-format
10720 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10721 msgstr ""
10722
10723 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
10724 msgid "Invitation Rejected"
10725 msgstr ""
10726
10727 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360
10728 msgid "Failed to join chat"
10729 msgstr ""
10730
10731 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:360
10732 msgid "Maybe the room is full?"
10733 msgstr ""
10734
10735 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
10736 #, c-format
10737 msgid "You are now chatting in %s."
10738 msgstr ""
10739
10740 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:613
10741 msgid "Failed to join buddy in chat"
10742 msgstr ""
10743
10744 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:614
10745 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10746 msgstr ""
10747
10748 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1350
10749 msgid "Fetching the room list failed."
10750 msgstr ""
10751
10752 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1403
10753 msgid "Voices"
10754 msgstr ""
10755
10756 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1406
10757 msgid "Webcams"
10758 msgstr ""
10759
10760 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1484
10761 msgid "Unable to fetch room list."
10762 msgstr ""
10763
10764 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1477
10765 #, fuzzy
10766 msgid "User Rooms"
10767 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
10768
10769 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:402
10770 #, fuzzy 10786 #, fuzzy
10771 msgid "Connection problem with the YCHT server." 10787 msgid "Connection problem with the YCHT server."
10772 msgstr "ተገናኝቷል" 10788 msgstr "ተገናኝቷል"
10773 10789
10774 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:331 10790 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:328
10775 msgid "" 10791 msgid ""
10776 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " 10792 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
10777 "in the Account Editor)" 10793 "in the Account Editor)"
10778 msgstr "" 10794 msgstr ""
10779 10795
10780 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:686 10796 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:676
10781 #, fuzzy, c-format 10797 #, c-format
10782 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" 10798 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
10783 msgstr "ተገናኝቷል" 10799 msgstr ""
10784 10800
10785 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:719 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1133 10801 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:709 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1118
10786 #, fuzzy, c-format 10802 #, fuzzy, c-format
10787 msgid "<b>User:</b> %s<br>" 10803 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
10788 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 10804 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
10789 10805
10790 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:723 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1138 10806 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:713 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1123
10791 msgid "<br>Hidden or not logged-in" 10807 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
10792 msgstr "" 10808 msgstr ""
10793 10809
10794 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:728 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1140 10810 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:718 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1125
10795 #, c-format 10811 #, c-format
10796 msgid "<br>At %s since %s" 10812 msgid "<br>At %s since %s"
10797 msgstr "" 10813 msgstr ""
10798 10814
10799 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1471 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1472 10815 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1408 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
10800 msgid "Anyone" 10816 msgid "Anyone"
10801 msgstr "" 10817 msgstr ""
10802 10818
10803 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2273 10819 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2155
10804 msgid "_Class:" 10820 msgid "_Class:"
10805 msgstr "" 10821 msgstr ""
10806 10822
10807 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2279 10823 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2161
10808 msgid "_Instance:" 10824 msgid "_Instance:"
10809 msgstr "" 10825 msgstr ""
10810 10826
10811 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2285 10827 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2167
10812 msgid "_Recipient:" 10828 msgid "_Recipient:"
10813 msgstr "" 10829 msgstr ""
10814 10830
10815 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2296 10831 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2178
10816 #, c-format 10832 #, c-format
10817 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" 10833 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10818 msgstr "" 10834 msgstr ""
10819 10835
10820 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2602 10836 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2483
10821 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user" 10837 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
10822 msgstr "" 10838 msgstr ""
10823 10839
10824 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2607 10840 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2488
10825 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user" 10841 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
10826 msgstr "" 10842 msgstr ""
10827 10843
10828 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2612 10844 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2493
10829 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 10845 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10830 msgstr "" 10846 msgstr ""
10831 10847
10832 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2617 10848 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2498
10833 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 10849 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10834 msgstr "" 10850 msgstr ""
10835 10851
10836 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 10852 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2504
10837 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10838 msgstr ""
10839
10840 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2628
10841 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat" 10853 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10842 msgstr "" 10854 msgstr ""
10843 10855
10844 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2633 10856 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2509
10845 msgid "" 10857 msgid ""
10846 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;" 10858 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10847 msgstr "" 10859 msgstr ""
10848 10860
10849 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 10861 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2515
10850 msgid "" 10862 msgid ""
10851 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>," 10863 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
10852 "<i>instance</i>,*&gt;" 10864 "<i>instance</i>,*&gt;"
10853 msgstr "" 10865 msgstr ""
10854 10866
10855 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2645 10867 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2521
10856 msgid "" 10868 msgid ""
10857 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;" 10869 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
10858 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 10870 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10859 msgstr "" 10871 msgstr ""
10860 10872
10861 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2651 10873 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2527
10862 msgid "" 10874 msgid ""
10863 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE," 10875 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10864 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 10876 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10865 msgstr "" 10877 msgstr ""
10866 10878
10867 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2656 10879 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2532
10868 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 10880 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10869 msgstr "" 10881 msgstr ""
10870 10882
10871 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2762 10883 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2638
10872 #, fuzzy 10884 #, fuzzy
10873 msgid "Resubscribe" 10885 msgid "Resubscribe"
10874 msgstr "ቀጥል (_R)" 10886 msgstr "ቀጥል (_R)"
10875 10887
10876 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2765 10888 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2641
10877 msgid "Retrieve subscriptions from server" 10889 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10878 msgstr "" 10890 msgstr ""
10879 10891
10880 #. *< type 10892 #. *< type
10881 #. *< ui_requirement 10893 #. *< ui_requirement
10885 #. *< id 10897 #. *< id
10886 #. *< name 10898 #. *< name
10887 #. *< version 10899 #. *< version
10888 #. * summary 10900 #. * summary
10889 #. * description 10901 #. * description
10890 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2847 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 10902 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2724 src/protocols/zephyr/zephyr.c:2726
10891 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 10903 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10892 msgstr "" 10904 msgstr ""
10893 10905
10894 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2874 10906 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2751
10895 msgid "Export to .anyone" 10907 msgid "Export to .anyone"
10896 msgstr "" 10908 msgstr ""
10897 10909
10898 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 10910 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2754
10899 msgid "Export to .zephyr.subs" 10911 msgid "Export to .zephyr.subs"
10900 msgstr "" 10912 msgstr ""
10901 10913
10902 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2880 10914 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2757
10903 msgid "Import from .anyone"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2883
10907 msgid "Import from .zephyr.subs"
10908 msgstr ""
10909
10910 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2886
10911 #, fuzzy
10912 msgid "Realm"
10913 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
10914
10915 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:2889
10916 msgid "Exposure" 10915 msgid "Exposure"
10917 msgstr "" 10916 msgstr ""
10918 10917
10919 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? 10918 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
10920 #. Forbidden 10919 #. Forbidden
10921 #: src/proxy.c:1038 10920 #: src/proxy.c:958
10922 #, c-format 10921 #, c-format
10923 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." 10922 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10924 msgstr "" 10923 msgstr ""
10925 10924
10926 #: src/proxy.c:1042 10925 #: src/proxy.c:962
10927 #, fuzzy, c-format 10926 #, fuzzy, c-format
10928 msgid "Proxy connection error %d" 10927 msgid "Proxy connection error %d"
10929 msgstr "ተገናኝቷል" 10928 msgstr "ተገናኝቷል"
10930 10929
10931 #: src/proxy.c:1876 10930 #: src/proxy.c:1790
10932 msgid "Invalid proxy settings" 10931 msgid "Invalid proxy settings"
10933 msgstr "" 10932 msgstr ""
10934 10933
10935 #: src/proxy.c:1876 10934 #: src/proxy.c:1790
10936 msgid "" 10935 msgid ""
10937 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 10936 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
10938 "invalid." 10937 "invalid."
10939 msgstr "" 10938 msgstr ""
10939
10940 #. * Custom away message.
10941 #: src/prpl.h:187
10942 msgid "Custom"
10943 msgstr "የተለየ"
10940 10944
10941 #. * 10945 #. *
10942 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 10946 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10943 #. 10947 #.
10944 #: src/request.h:1276 10948 #: src/request.h:1255
10945 msgid "Accept" 10949 msgid "Accept"
10946 msgstr "" 10950 msgstr ""
10947 10951
10948 #: src/server.c:351 10952 #: src/server.c:64
10953 msgid "Please enter your password"
10954 msgstr ""
10955
10956 #: src/server.c:533
10949 #, c-format 10957 #, c-format
10950 msgid "%s is now known as %s.\n" 10958 msgid "%s is now known as %s.\n"
10951 msgstr "" 10959 msgstr ""
10952 10960
10953 #: src/server.c:733 10961 #: src/server.c:978
10954 #, fuzzy, c-format 10962 #, fuzzy, c-format
10955 msgid "(%d message)" 10963 msgid "(%d message)"
10956 msgid_plural "(%d messages)" 10964 msgid_plural "(%d messages)"
10957 msgstr[0] "(%d መልዕክቶች)" 10965 msgstr[0] "(%d መልዕክቶች)"
10958 msgstr[1] "(%d መልዕክቶች)" 10966 msgstr[1] "(%d መልዕክቶች)"
10959 10967
10960 #: src/server.c:747 10968 #: src/server.c:992
10961 msgid "(1 message)" 10969 msgid "(1 message)"
10962 msgstr "(1 መልዕክት)" 10970 msgstr "(1 መልዕክት)"
10963 10971
10964 #: src/server.c:1008 10972 #: src/server.c:1215 src/server.c:1224
10973 #, c-format
10974 msgid "%s logged in."
10975 msgstr ""
10976
10977 #: src/server.c:1236
10978 #, c-format
10979 msgid "%s signed on"
10980 msgstr ""
10981
10982 #: src/server.c:1251
10983 #, c-format
10984 msgid "%s came back"
10985 msgstr ""
10986
10987 #: src/server.c:1253
10988 #, c-format
10989 msgid "%s went away"
10990 msgstr ""
10991
10992 #: src/server.c:1267
10993 #, c-format
10994 msgid "%s became idle"
10995 msgstr ""
10996
10997 #: src/server.c:1278
10998 #, c-format
10999 msgid "%s became unidle"
11000 msgstr ""
11001
11002 #: src/server.c:1288 src/server.c:1295
11003 #, c-format
11004 msgid "%s logged out."
11005 msgstr ""
11006
11007 #: src/server.c:1308
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "%s signed off"
11010 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
11011
11012 #: src/server.c:1370
11013 #, c-format
11014 msgid ""
11015 "%s has just been warned by %s.\n"
11016 "Your new warning level is %d%%"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: src/server.c:1373
11020 msgid "an anonymous person"
11021 msgstr ""
11022
11023 #: src/server.c:1487
10965 #, c-format 11024 #, c-format
10966 msgid "" 11025 msgid ""
10967 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 11026 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
10968 "%s" 11027 "<b>%s</b>"
10969 msgstr "" 11028 msgstr ""
10970 11029
10971 #: src/server.c:1013 11030 #: src/server.c:1493
10972 #, c-format 11031 #, c-format
10973 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" 11032 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
10974 msgstr "" 11033 msgstr ""
10975 11034
10976 #: src/server.c:1017 11035 #: src/server.c:1502
10977 msgid "Accept chat invitation?" 11036 msgid "Accept chat invitation?"
10978 msgstr "" 11037 msgstr ""
10979 11038
10980 #: src/status.c:153 11039 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
10981 #, fuzzy 11040 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
10982 msgid "Unset" 11041 #. * makes it slightly less boring ;)
10983 msgstr "ተጠቀም" 11042 #: src/status.c:36
10984 11043 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
10985 #: src/status.c:626 11044 msgstr ""
10986 #, c-format 11045
10987 msgid "%s came back" 11046 #: src/stock.c:87
10988 msgstr "" 11047 msgid "_Alias"
10989 11048 msgstr ""
10990 #: src/status.c:631 11049
10991 #, c-format 11050 #: src/stock.c:89
10992 msgid "%s went away" 11051 msgid "_Invite"
10993 msgstr "" 11052 msgstr ""
10994 11053
10995 #: src/status.c:1314 11054 #: src/stock.c:90
10996 #, c-format 11055 msgid "_Modify"
10997 msgid "%s became idle" 11056 msgstr "ለውጡ (_M)"
10998 msgstr "" 11057
10999 11058 #: src/stock.c:91
11000 #: src/status.c:1330 11059 #, fuzzy
11001 #, c-format 11060 msgid "_Open Mail"
11002 msgid "%s became unidle" 11061 msgstr "እሜይልን ክፈት"
11003 msgstr "" 11062
11004 11063 #: src/stock.c:93
11005 #: src/util.c:2120 11064 msgid "_Warn"
11006 #, fuzzy, c-format 11065 msgstr ""
11007 msgid "Error Reading %s" 11066
11008 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" 11067 #: src/util.c:2396
11009
11010 #: src/util.c:2121
11011 #, c-format
11012 msgid ""
11013 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
11014 "the old file been renamed to %s~."
11015 msgstr ""
11016
11017 #: src/util.c:2558
11018 msgid "Calculating..." 11068 msgid "Calculating..."
11019 msgstr "" 11069 msgstr ""
11020 11070
11021 #: src/util.c:2561 11071 #: src/util.c:2399
11022 msgid "Unknown." 11072 msgid "Unknown."
11023 msgstr "ያልታወቀ።" 11073 msgstr "ያልታወቀ።"
11024 11074
11025 #: src/util.c:2591 11075 #: src/util.c:2429
11026 #, fuzzy 11076 #, fuzzy
11027 msgid "second" 11077 msgid "second"
11028 msgid_plural "seconds" 11078 msgid_plural "seconds"
11029 msgstr[0] "ምልክት" 11079 msgstr[0] "ምልክት"
11030 msgstr[1] "ምልክት" 11080 msgstr[1] "ምልክት"
11031 11081
11032 #: src/util.c:2605 11082 #: src/util.c:2443
11033 msgid "day" 11083 msgid "day"
11034 msgid_plural "days" 11084 msgid_plural "days"
11035 msgstr[0] "ቀን" 11085 msgstr[0] "ቀን"
11036 msgstr[1] "ቀን" 11086 msgstr[1] "ቀን"
11037 11087
11038 #: src/util.c:2613 11088 #: src/util.c:2451
11039 msgid "hour" 11089 msgid "hour"
11040 msgid_plural "hours" 11090 msgid_plural "hours"
11041 msgstr[0] "ሰዓት" 11091 msgstr[0] "ሰዓት"
11042 msgstr[1] "ሰዓት" 11092 msgstr[1] "ሰዓት"
11043 11093
11044 #: src/util.c:2621 11094 #: src/util.c:2459
11045 msgid "minute" 11095 msgid "minute"
11046 msgid_plural "minutes" 11096 msgid_plural "minutes"
11047 msgstr[0] "ደቂቃ" 11097 msgstr[0] "ደቂቃ"
11048 msgstr[1] "ደቂቃ" 11098 msgstr[1] "ደቂቃ"
11049 11099
11050 #: src/util.c:3041 11100 #: src/util.c:2879
11051 msgid "g003: Error opening connection.\n" 11101 msgid "g003: Error opening connection.\n"
11052 msgstr "" 11102 msgstr ""
11053 11103
11054 #, fuzzy 11104 #, fuzzy
11055 #~ msgid "Mail Server" 11105 #~ msgid "Local Addressbook"
11056 #~ msgstr "ሰርቨር፦" 11106 #~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
11057 11107
11058 #, fuzzy 11108 #, fuzzy
11059 #~ msgid "Check Mail" 11109 #~ msgid "_Preferences"
11060 #~ msgstr "እሜይልን ክፈት"
11061
11062 #, fuzzy
11063 #~ msgid "Log Out"
11064 #~ msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
11065
11066 #, fuzzy
11067 #~ msgid "Information"
11068 #~ msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
11069
11070 #, fuzzy
11071 #~ msgid "/Buddies/_Log Out"
11072 #~ msgstr "አዲስ መልእክት..."
11073
11074 #~ msgid "Rename Group"
11075 #~ msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም"
11076
11077 #, fuzzy
11078 #~ msgid "New group name"
11079 #~ msgstr "አዲስ ስም፦"
11080
11081 #~ msgid "%d%%"
11082 #~ msgstr "%d%%"
11083
11084 #, fuzzy
11085 #~ msgid ""
11086 #~ "\n"
11087 #~ "<b>Account:</b>"
11088 #~ msgstr ""
11089 #~ "\n"
11090 #~ "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
11091
11092 #~ msgid "Done."
11093 #~ msgstr "ጨርሷል።"
11094
11095 #, fuzzy
11096 #~ msgid "Logging in: "
11097 #~ msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
11098
11099 #, fuzzy
11100 #~ msgid "Logging In"
11101 #~ msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
11102
11103 #~ msgid "Send"
11104 #~ msgstr "ላክ"
11105
11106 #, fuzzy
11107 #~ msgid "Send message"
11108 #~ msgstr "[መልዕክት የለም]"
11109
11110 #, fuzzy
11111 #~ msgid "Chinese"
11112 #~ msgstr "ጣቢያ፦"
11113
11114 #, fuzzy
11115 #~ msgid "_Screen name"
11116 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
11117
11118 #, fuzzy
11119 #~ msgid "<b>_Account:</b>"
11120 #~ msgstr ""
11121 #~ "\n"
11122 #~ "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
11123
11124 #, fuzzy
11125 #~ msgid "<b>_Password:</b>"
11126 #~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
11127
11128 #, fuzzy
11129 #~ msgid "P_references"
11130 #~ msgstr "ምርጫዎች" 11110 #~ msgstr "ምርጫዎች"
11131
11132 #, fuzzy
11133 #~ msgid "_Log in"
11134 #~ msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
11135
11136 #, fuzzy
11137 #~ msgid "Unable to load preferences"
11138 #~ msgstr "ተገናኝቷል"
11139
11140 #~ msgid "Display"
11141 #~ msgstr "አሳይ"
11142
11143 #~ msgid "Pictures"
11144 #~ msgstr "ሥዕሎች"
11145
11146 #~ msgid "Text"
11147 #~ msgstr "ጽሑፍ"
11148
11149 #~ msgid "Shortcuts"
11150 #~ msgstr "አቋራጮች"
11151
11152 #, fuzzy
11153 #~ msgid "Logging in: %s"
11154 #~ msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
11155 11111
11156 #, fuzzy 11112 #, fuzzy
11157 #~ msgid "Initiate Chat" 11113 #~ msgid "Initiate Chat"
11158 #~ msgstr "የጌም ማውሪያ" 11114 #~ msgstr "የጌም ማውሪያ"
11159 11115
11160 #, fuzzy 11116 #, fuzzy
11161 #~ msgid "Unable to connect to %s server" 11117 #~ msgid "Unable to connect to %s server"
11162 #~ msgstr "ተገናኝቷል" 11118 #~ msgstr "ተገናኝቷል"
11163 11119
11164 #, fuzzy 11120 #, fuzzy
11165 #~ msgid ""
11166 #~ "%s:\n"
11167 #~ "%s"
11168 #~ msgstr ""
11169 #~ "%s\n"
11170 #~ "%s፦ %s"
11171
11172 #, fuzzy
11173 #~ msgid "Local Addressbook"
11174 #~ msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
11175
11176 #~ msgid "_Save"
11177 #~ msgstr "አስቀምጥ (_S)"
11178
11179 #, fuzzy
11180 #~ msgid "Sa_ve & Use"
11181 #~ msgstr "አስቀምጥ እና ተጠቀም"
11182
11183 #, fuzzy
11184 #~ msgid "_Chat"
11185 #~ msgstr "ውሪ"
11186
11187 #~ msgid "Join a chat room"
11188 #~ msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
11189
11190 #, fuzzy
11191 #~ msgid "Insertions"
11192 #~ msgstr "አያያዝ አስገባ"
11193
11194 #~ msgid "_Edit"
11195 #~ msgstr "አስተካክል (_E)"
11196
11197 #, fuzzy
11198 #~ msgid "_Preferences"
11199 #~ msgstr "ምርጫዎች"
11200
11201 #~ msgid "Nick:"
11202 #~ msgstr "ቅጽል፦"
11203
11204 #~ msgid "Gaim User"
11205 #~ msgstr "የጌም ተጠቃሚ"
11206
11207 #, fuzzy
11208 #~ msgid "Roomlist Error"
11209 #~ msgstr "የIRC ስህተት"
11210
11211 #, fuzzy
11212 #~ msgid "Available Message:"
11213 #~ msgstr "አዲስ መልእክት"
11214
11215 #, fuzzy
11216 #~ msgid "Set Available Message..."
11217 #~ msgstr "አዲስ መልእክት"
11218
11219 #~ msgid "Custom"
11220 #~ msgstr "የተለየ"
11221
11222 #, fuzzy
11223 #~ msgid "%s signed off"
11224 #~ msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
11225
11226 #, fuzzy
11227 #~ msgid "Userid" 11121 #~ msgid "Userid"
11228 #~ msgstr "ተጠቃሚ (_U)" 11122 #~ msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
11229 11123
11230 #~ msgid "Set" 11124 #~ msgid "Set"
11231 #~ msgstr "አድርግ" 11125 #~ msgstr "አድርግ"
11273 #~ msgid "Co_lorize screen names" 11167 #~ msgid "Co_lorize screen names"
11274 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)" 11168 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
11275 11169
11276 #~ msgid "Fonts" 11170 #~ msgid "Fonts"
11277 #~ msgstr "የፊደል ቅርጾች" 11171 #~ msgstr "የፊደል ቅርጾች"
11278
11279 #, fuzzy
11280 #~ msgid "Invalid MSN screen name"
11281 #~ msgstr "እስክሪን ስም"
11282 11172
11283 #, fuzzy 11173 #, fuzzy
11284 #~ msgid "IO Error." 11174 #~ msgid "IO Error."
11285 #~ msgstr "የIRC ስህተት" 11175 #~ msgstr "የIRC ስህተት"
11286 11176
11298 #~ msgstr "(አይ" 11188 #~ msgstr "(አይ"
11299 11189
11300 #~ msgid "_Screenname:" 11190 #~ msgid "_Screenname:"
11301 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)" 11191 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
11302 11192
11193 #, fuzzy
11194 #~ msgid "Log"
11195 #~ msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
11196
11197 #~ msgid "Clear"
11198 #~ msgstr "ሰርዝ"
11199
11303 #~ msgid "Gaim - Information" 11200 #~ msgid "Gaim - Information"
11304 #~ msgstr "ጌም - መረጃ" 11201 #~ msgstr "ጌም - መረጃ"
11305 11202
11306 #~ msgid "Gaim - Insert Image" 11203 #~ msgid "Gaim - Insert Image"
11307 #~ msgstr "ጌም - ምስል አስገባ" 11204 #~ msgstr "ጌም - ምስል አስገባ"
11388 #~ msgstr "ምርጫዎች..." 11285 #~ msgstr "ምርጫዎች..."
11389 11286
11390 #~ msgid "Refresh" 11287 #~ msgid "Refresh"
11391 #~ msgstr "በድጋሚ ጀምር" 11288 #~ msgstr "በድጋሚ ጀምር"
11392 11289
11290 #~ msgid "%dh%02dm"
11291 #~ msgstr "%dh%02dm"
11292
11393 #~ msgid "%dm" 11293 #~ msgid "%dm"
11394 #~ msgstr "%dm" 11294 #~ msgstr "%dm"
11395 11295
11396 #~ msgid "Gaim - Save Image" 11296 #~ msgid "Gaim - Save Image"
11397 #~ msgstr "ጌም - ምስሉን አስቀምት" 11297 #~ msgstr "ጌም - ምስሉን አስቀምት"