Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/eo.po @ 16088:4c1a732b1d72
esperanto!
author | Luke Schierer <lschiere@pidgin.im> |
---|---|
date | Fri, 13 Apr 2007 17:36:41 +0000 |
parents | 583c56524366 |
children | 3bd360f26a9e |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
16087:60c4a16128b4 | 16088:4c1a732b1d72 |
---|---|
1 # translation of eo.po to Esperanto | 1 # translation of pidgin.po to Esperanto |
2 # Gaim Esperanto translation | |
3 # | 2 # |
4 # Copyright (C) 2006, Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net> | 3 # Copyright (C) 2006, Stéphane Fillod <fillods@users.sourceforge.net> |
5 # | 4 # |
6 # Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2006, 2007. | 5 # Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>, 2006, 2007. |
7 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | 6 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
8 msgid "" | 7 msgid "" |
9 msgstr "" | 8 msgstr "" |
10 "Project-Id-Version: eo\n" | 9 "Project-Id-Version: pidgin\n" |
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "POT-Creation-Date: 2007-04-09 08:32-0400\n" |
12 "POT-Creation-Date: 2007-01-25 00:00-0500\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2007-04-13 13:01+0200\n" |
13 "PO-Revision-Date: 2007-03-31 14:24+0100\n" | |
14 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" | 12 "Last-Translator: Stéphane Fillod <f8cfe@free.fr>\n" |
15 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" | 13 "Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | 18 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" |
21 | 19 |
22 #: ../gaim.desktop.in.h:1 | 20 #: ../finch/finch.c:229 |
23 msgid "Gaim Internet Messenger" | |
24 msgstr "Gaim Interreta Mesaĝilo" | |
25 | |
26 #: ../gaim.desktop.in.h:2 | |
27 msgid "Internet Messenger" | |
28 msgstr "Interreta Mesaĝilo" | |
29 | |
30 #: ../gaim.desktop.in.h:3 | |
31 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
32 msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" | |
33 | |
34 #: ../console/gntaccount.c:119 ../console/gntblist.c:272 | |
35 #: ../console/gntblist.c:390 ../console/gntblist.c:403 | |
36 #: ../console/gntplugin.c:154 ../console/gntplugin.c:199 | |
37 #: ../console/gntstatus.c:291 ../console/gntstatus.c:299 | |
38 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1399 | |
39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:679 | |
40 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:690 | |
41 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1210 | |
42 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:324 | |
43 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1451 | |
44 msgid "Error" | |
45 msgstr "Eraro" | |
46 | |
47 #: ../console/gntaccount.c:119 | |
48 msgid "Account was not added" | |
49 msgstr "Konto ne estis aldonita" | |
50 | |
51 #: ../console/gntaccount.c:120 | |
52 msgid "Screenname of an account must be non-empty." | |
53 msgstr "Ekrannomo de konto ne devas esti malplena." | |
54 | |
55 #: ../console/gntaccount.c:423 ../gtk/gtkaccount.c:567 | |
56 msgid "New mail notifications" | |
57 msgstr "Nova retpoŝto avizoj" | |
58 | |
59 #: ../console/gntaccount.c:433 ../gtk/gtkaccount.c:496 | |
60 msgid "Remember password" | |
61 msgstr "Memoru pasvorton" | |
62 | |
63 #: ../console/gntaccount.c:474 ../gtk/gtkaccount.c:1430 ../gtk/gtkblist.c:3868 | |
64 msgid "Modify Account" | |
65 msgstr "Ŝanĝu Konton" | |
66 | |
67 #: ../console/gntaccount.c:474 | |
68 msgid "New Account" | |
69 msgstr "Nova Konto" | |
70 | |
71 #: ../console/gntaccount.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:407 ../gtk/gtkft.c:695 | |
72 msgid "Protocol:" | |
73 msgstr "Protokolo:" | |
74 | |
75 #: ../console/gntaccount.c:508 ../gtk/gtkaccount.c:412 ../gtk/gtkblist.c:5229 | |
76 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 | |
77 msgid "Screen name:" | |
78 msgstr "Ekrannomo:" | |
79 | |
80 #: ../console/gntaccount.c:521 ../gtk/gtkaccount.c:487 | |
81 msgid "Password:" | |
82 msgstr "Pasvorton:" | |
83 | |
84 #: ../console/gntaccount.c:531 ../gtk/gtkblist.c:5250 ../gtk/gtkblist.c:5613 | |
85 msgid "Alias:" | |
86 msgstr "Alinomo:" | |
87 | |
88 #. Cancel | |
89 #: ../console/gntaccount.c:554 ../console/gntaccount.c:615 | |
90 #: ../console/gntaccount.c:834 ../console/gntblist.c:313 | |
91 #: ../console/gntblist.c:380 ../console/gntblist.c:413 | |
92 #: ../console/gntblist.c:737 ../console/gntblist.c:906 | |
93 #: ../console/gntblist.c:997 ../console/gntblist.c:2021 | |
94 #: ../console/gntprefs.c:224 ../console/gntstatus.c:139 | |
95 #: ../console/gntstatus.c:472 ../console/gntstatus.c:597 | |
96 #: ../gtk/gtkaccount.c:1866 ../gtk/gtkaccount.c:2433 ../gtk/gtkblist.c:5669 | |
97 #: ../gtk/gtkdialogs.c:685 ../gtk/gtkdialogs.c:822 ../gtk/gtkdialogs.c:913 | |
98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:932 ../gtk/gtkdialogs.c:954 ../gtk/gtkdialogs.c:974 | |
99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1018 ../gtk/gtkdialogs.c:1056 ../gtk/gtkdialogs.c:1110 | |
100 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1147 ../gtk/gtkdialogs.c:1172 | |
101 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 ../gtk/gtkplugin.c:286 | |
102 #: ../gtk/gtkpounce.c:1098 ../gtk/gtkprivacy.c:566 ../gtk/gtkprivacy.c:579 | |
103 #: ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 ../gtk/gtkrequest.c:270 | |
104 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:336 ../libgaim/account.c:961 | |
105 #: ../libgaim/account.c:1149 ../libgaim/account.c:1183 | |
106 #: ../libgaim/conversation.c:1164 ../libgaim/plugins/buddynote.c:51 | |
107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 | |
108 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 | |
109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 | |
110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1761 | |
111 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1795 | |
112 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:788 | |
113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:861 | |
114 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1365 | |
115 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:249 | |
116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:264 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:279 | |
117 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:294 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:311 | |
118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6043 | |
119 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1021 | |
120 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:484 | |
121 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212 | |
122 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:402 ../libgaim/protocols/qq/group.c:124 | |
123 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:138 | |
124 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 | |
125 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:142 | |
126 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:392 | |
127 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:104 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:159 | |
128 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:247 | |
129 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3410 | |
130 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3495 | |
131 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3665 | |
132 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409 | |
133 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5498 | |
134 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5622 | |
135 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 | |
136 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 | |
137 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 | |
138 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1912 | |
139 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:750 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:955 | |
140 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:961 | |
141 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3208 | |
142 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3217 | |
143 msgid "Cancel" | |
144 msgstr "Rezignu" | |
145 | |
146 #. Save | |
147 #: ../console/gntaccount.c:558 ../console/gntprefs.c:224 | |
148 #: ../console/gntstatus.c:475 ../console/gntstatus.c:585 ../gtk/gtkdebug.c:762 | |
149 #: ../gtk/gtkrequest.c:276 ../libgaim/account.c:1182 | |
150 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:50 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:587 | |
151 msgid "Save" | |
152 msgstr "Konservu" | |
153 | |
154 #: ../console/gntaccount.c:610 ../gtk/gtkaccount.c:1860 | |
155 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:328 | |
156 #, c-format | |
157 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
158 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s-n?" | |
159 | |
160 #. Close any other opened delete window | |
161 #: ../console/gntaccount.c:614 | |
162 msgid "Delete Account" | |
163 msgstr "Forigu Konton" | |
164 | |
165 #: ../console/gntaccount.c:615 ../console/gntaccount.c:681 | |
166 #: ../console/gntstatus.c:139 ../console/gntstatus.c:201 | |
167 #: ../gtk/gtkaccount.c:1865 ../gtk/gtkpounce.c:1097 ../gtk/gtkrequest.c:273 | |
168 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:335 | |
169 msgid "Delete" | |
170 msgstr "Forigu" | |
171 | |
172 #: ../console/gntaccount.c:644 ../console/gntblist.c:1927 | |
173 #: ../console/gntui.c:70 ../gtk/gtkaccount.c:2259 ../gtk/gtkdocklet.c:543 | |
174 msgid "Accounts" | |
175 msgstr "Kontoj" | |
176 | |
177 #: ../console/gntaccount.c:650 | |
178 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | |
179 msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo." | |
180 | |
181 #: ../console/gntaccount.c:673 ../console/gntaccount.c:833 | |
182 #: ../console/gntblist.c:313 ../console/gntblist.c:380 | |
183 #: ../console/gntblist.c:413 ../console/gntnotify.c:309 | |
184 #: ../console/gntstatus.c:191 ../gtk/gtkaccount.c:2432 ../gtk/gtkblist.c:5668 | |
185 #: ../gtk/gtkconv.c:1654 ../gtk/gtkrequest.c:274 | |
186 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:104 | |
187 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:159 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:247 | |
188 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5497 | |
189 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 | |
190 msgid "Add" | |
191 msgstr "Aldonu" | |
192 | |
193 #: ../console/gntaccount.c:677 | |
194 msgid "Modify" | |
195 msgstr "Ŝanĝu" | |
196 | |
197 #: ../console/gntaccount.c:758 ../gtk/gtkaccount.c:2379 | |
198 #, c-format | |
199 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
200 msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s" | |
201 | |
202 #: ../console/gntaccount.c:831 ../gtk/gtkaccount.c:2431 | |
203 msgid "Add buddy to your list?" | |
204 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" | |
205 | |
206 #: ../console/gntblist.c:264 | |
207 msgid "You must provide a screename for the buddy." | |
208 msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul." | |
209 | |
210 #: ../console/gntblist.c:266 | |
211 msgid "You must provide a group." | |
212 msgstr "Vi devas enigi grupon." | |
213 | |
214 #: ../console/gntblist.c:268 | |
215 msgid "You must select an account." | |
216 msgstr "Vi devas elekti konton." | |
217 | |
218 #: ../console/gntblist.c:272 | |
219 msgid "Error adding buddy" | |
220 msgstr "Eraro aldonante kunul" | |
221 | |
222 #: ../console/gntblist.c:297 ../gtk/gtkaccount.c:1941 | |
223 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2849 | |
224 msgid "Screen Name" | |
225 msgstr "Ekranonomo" | |
226 | |
227 #: ../console/gntblist.c:300 ../console/gntblist.c:372 ../gtk/gtkdialogs.c:931 | |
228 #: ../gtk/gtkdialogs.c:953 ../gtk/gtkdialogs.c:973 ../gtk/gtkrequest.c:277 | |
229 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1362 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 | |
230 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 | |
231 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:789 | |
232 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 | |
233 msgid "Alias" | |
234 msgstr "Alinomo" | |
235 | |
236 #: ../console/gntblist.c:303 ../console/gntblist.c:375 | |
237 msgid "Group" | |
238 msgstr "Grupo" | |
239 | |
240 #: ../console/gntblist.c:306 ../console/gntblist.c:363 | |
241 #: ../console/gntblist.c:1166 ../console/gntnotify.c:155 | |
242 #: ../console/gntstatus.c:563 ../gtk/gtkblist.c:2710 ../gtk/gtknotify.c:467 | |
243 #: ../gtk/gtkpounce.c:1265 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:444 | |
244 #: ../libgaim/plugins/idle.c:153 ../libgaim/plugins/idle.c:189 | |
245 msgid "Account" | |
246 msgstr "Konto" | |
247 | |
248 #: ../console/gntblist.c:312 ../console/gntblist.c:784 ../gtk/gtkblist.c:5183 | |
249 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 | |
250 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 | |
251 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 | |
252 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 | |
253 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 | |
254 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3122 | |
255 msgid "Add Buddy" | |
256 msgstr "Aldonu Kunulon" | |
257 | |
258 #: ../console/gntblist.c:312 | |
259 msgid "Please enter buddy information." | |
260 msgstr "B.v. enigi kunul informon." | |
261 | |
262 #: ../console/gntblist.c:335 ../libgaim/blist.c:1195 | |
263 msgid "Chats" | |
264 msgstr "Babilejoj" | |
265 | |
266 #. Extract their Name and put it in | |
267 #: ../console/gntblist.c:369 ../gtk/gtkplugin.c:579 ../gtk/gtkroomlist.c:621 | |
268 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | |
269 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | |
270 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:792 | |
271 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1535 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1600 | |
272 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1627 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:44 | |
273 msgid "Name" | |
274 msgstr "Nomo" | |
275 | |
276 #: ../console/gntblist.c:378 ../console/gntblist.c:786 ../gtk/gtkblist.c:5559 | |
277 msgid "Add Chat" | |
278 msgstr "Aldonu Babilejon" | |
279 | |
280 #: ../console/gntblist.c:379 | |
281 msgid "You can edit more information from the context menu later." | |
282 msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste." | |
283 | |
284 #: ../console/gntblist.c:390 ../console/gntblist.c:403 | |
285 msgid "Error adding group" | |
286 msgstr "Eraro aldonante grupo" | |
287 | |
288 #: ../console/gntblist.c:391 | |
289 msgid "You must give a name for the group to add." | |
290 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda." | |
291 | |
292 #: ../console/gntblist.c:404 | |
293 msgid "A group with the name already exists." | |
294 msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas." | |
295 | |
296 #: ../console/gntblist.c:411 ../console/gntblist.c:788 ../gtk/gtkblist.c:5665 | |
297 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408 | |
298 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5495 | |
299 msgid "Add Group" | |
300 msgstr "Aldonu Grupon" | |
301 | |
302 #: ../console/gntblist.c:411 | |
303 msgid "Enter the name of the group" | |
304 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo" | |
305 | |
306 #: ../console/gntblist.c:736 | |
307 msgid "Edit Chat" | |
308 msgstr "Redaktu Babilejon" | |
309 | |
310 #: ../console/gntblist.c:736 | |
311 msgid "Please Update the necessary fields." | |
312 msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn." | |
313 | |
314 #: ../console/gntblist.c:737 ../console/gntstatus.c:196 | |
315 msgid "Edit" | |
316 msgstr "Redaktu" | |
317 | |
318 #: ../console/gntblist.c:751 | |
319 msgid "Auto-join" | |
320 msgstr "Aŭtomate-aliĝu" | |
321 | |
322 #: ../console/gntblist.c:760 | |
323 msgid "Edit Settings" | |
324 msgstr "Agordu" | |
325 | |
326 #: ../console/gntblist.c:806 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 | |
327 msgid "Get Info" | |
328 msgstr "Ricevu Informon" | |
329 | |
330 #: ../console/gntblist.c:811 | |
331 msgid "Add Buddy Pounce" | |
332 msgstr "Aldonu Kunul Atentigon" | |
333 | |
334 #: ../console/gntblist.c:818 ../gtk/gtkconv.c:1602 | |
335 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:633 | |
336 msgid "Send File" | |
337 msgstr "Sendu Dosieron" | |
338 | |
339 #: ../console/gntblist.c:822 | |
340 msgid "View Log" | |
341 msgstr "Montru Protokolon" | |
342 | |
343 #: ../console/gntblist.c:902 | |
344 #, c-format | |
345 msgid "Please enter the new name for %s" | |
346 msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s" | |
347 | |
348 #: ../console/gntblist.c:904 ../console/gntblist.c:905 | |
349 #: ../console/gntblist.c:1116 | |
350 msgid "Rename" | |
351 msgstr "Alinomu" | |
352 | |
353 #: ../console/gntblist.c:904 | |
354 msgid "Enter empty string to reset the name." | |
355 msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon." | |
356 | |
357 #: ../console/gntblist.c:977 | |
358 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | |
359 msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto" | |
360 | |
361 #: ../console/gntblist.c:985 | |
362 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | |
363 msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo" | |
364 | |
365 #: ../console/gntblist.c:990 | |
366 #, c-format | |
367 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
368 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?" | |
369 | |
370 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
371 #: ../console/gntblist.c:993 | |
372 msgid "Confirm Remove" | |
373 msgstr "Konfirmu Forigon" | |
374 | |
375 #: ../console/gntblist.c:996 ../console/gntblist.c:1118 ../gtk/gtkblist.c:1106 | |
376 #: ../gtk/gtkconv.c:1651 ../gtk/gtkrequest.c:275 ../gtk/gtkstatusbox.c:248 | |
377 msgid "Remove" | |
378 msgstr "Forigu" | |
379 | |
380 #. Buddy List | |
381 #: ../console/gntblist.c:1093 ../console/gntblist.c:2088 | |
382 #: ../console/gntprefs.c:219 ../console/gntui.c:71 ../gtk/gtkblist.c:4091 | |
383 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 | |
384 msgid "Buddy List" | |
385 msgstr "Kunul Listo" | |
386 | |
387 #: ../console/gntblist.c:1123 | |
388 msgid "Place tagged" | |
389 msgstr "Loko etikedita" | |
390 | |
391 #: ../console/gntblist.c:1128 | |
392 msgid "Toggle Tag" | |
393 msgstr "Inversiga Etikedo" | |
394 | |
395 #. General | |
396 #: ../console/gntblist.c:1161 ../gtk/gtkblist.c:2734 | |
397 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1035 | |
398 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2207 | |
399 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:274 | |
400 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:814 | |
401 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1562 | |
402 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1744 | |
403 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:802 | |
404 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 | |
405 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:43 | |
406 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1036 | |
407 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1179 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1328 | |
408 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 | |
409 msgid "Nickname" | |
410 msgstr "Karesnomo" | |
411 | |
412 #. Idle stuff | |
413 #: ../console/gntblist.c:1181 ../gtk/gtkblist.c:2754 ../gtk/gtkblist.c:3307 | |
414 #: ../gtk/gtkprefs.c:1807 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 | |
415 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:645 | |
416 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:683 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 | |
417 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 | |
418 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2860 | |
419 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2873 | |
420 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 | |
421 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 | |
422 msgid "Idle" | |
423 msgstr "Senfara" | |
424 | |
425 #: ../console/gntblist.c:1270 | |
426 #, c-format | |
427 msgid "" | |
428 "Online: %d\n" | |
429 "Total: %d" | |
430 msgstr "" | |
431 "Konektita: %d\n" | |
432 "Entute: %d" | |
433 | |
434 #: ../console/gntblist.c:1279 | |
435 #, c-format | |
436 msgid "Account: %s (%s)" | |
437 msgstr "Konto: %s (%s)" | |
438 | |
439 #: ../console/gntblist.c:1291 | |
440 #, c-format | |
441 msgid "" | |
442 "\n" | |
443 "Last Seen: %s ago" | |
444 msgstr "" | |
445 "\n" | |
446 "Laste vidita: antaŭ %s" | |
447 | |
448 #: ../console/gntblist.c:1540 ../gtk/gtkdocklet.c:491 | |
449 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:1000 | |
450 msgid "New..." | |
451 msgstr "Nova..." | |
452 | |
453 #: ../console/gntblist.c:1547 ../gtk/gtkdocklet.c:492 | |
454 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:1001 | |
455 msgid "Saved..." | |
456 msgstr "Konservita..." | |
457 | |
458 #: ../console/gntblist.c:1895 ../console/gntplugin.c:216 ../console/gntui.c:73 | |
459 #: ../gtk/gtkdocklet.c:544 ../gtk/gtkplugin.c:528 | |
460 msgid "Plugins" | |
461 msgstr "Kromaĵoj" | |
462 | |
463 #: ../console/gntblist.c:2002 ../gtk/gtkdialogs.c:666 ../gtk/gtkdialogs.c:803 | |
464 #: ../gtk/gtkdialogs.c:883 | |
465 msgid "_Name" | |
466 msgstr "_Nomo" | |
467 | |
468 #: ../console/gntblist.c:2007 ../gtk/gtkdialogs.c:671 ../gtk/gtkdialogs.c:808 | |
469 #: ../gtk/gtkdialogs.c:888 | |
470 msgid "_Account" | |
471 msgstr "_Konto" | |
472 | |
473 #: ../console/gntblist.c:2015 ../gtk/gtkdialogs.c:679 | |
474 msgid "New Instant Message" | |
475 msgstr "Nova Tuj Mesaĝo" | |
476 | |
477 #: ../console/gntblist.c:2017 ../gtk/gtkdialogs.c:681 | |
478 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
479 msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i." | |
480 | |
481 #: ../console/gntblist.c:2020 ../console/gntnotify.c:79 ../gtk/gtkblist.c:3867 | |
482 #: ../gtk/gtkdialogs.c:684 ../gtk/gtkdialogs.c:821 ../gtk/gtkdialogs.c:912 | |
483 #: ../gtk/gtkrequest.c:269 ../libgaim/account.c:960 ../libgaim/account.c:1148 | |
484 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655 | |
485 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1364 | |
486 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:248 | |
487 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:263 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:278 | |
488 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6042 | |
489 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466 | |
490 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424 | |
491 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725 | |
492 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1911 | |
493 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:960 | |
494 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3207 | |
495 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3216 | |
496 msgid "OK" | |
497 msgstr "Daŭrigu" | |
498 | |
499 #. Create the "Options" frame. | |
500 #: ../console/gntblist.c:2039 ../gtk/gtkpounce.c:776 | |
501 msgid "Options" | |
502 msgstr "Opcioj" | |
503 | |
504 #: ../console/gntblist.c:2045 | |
505 msgid "Send IM..." | |
506 msgstr "Sendu TM-n..." | |
507 | |
508 #: ../console/gntblist.c:2049 | |
509 msgid "Toggle offline buddies" | |
510 msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn" | |
511 | |
512 #: ../console/gntblist.c:2053 | |
513 msgid "Sort by status" | |
514 msgstr "Ordigi laŭ stato" | |
515 | |
516 #: ../console/gntblist.c:2057 | |
517 msgid "Sort alphabetically" | |
518 msgstr "Ordigi alfabete" | |
519 | |
520 #: ../console/gntblist.c:2061 | |
521 msgid "Sort by log size" | |
522 msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco" | |
523 | |
524 #: ../console/gntconn.c:36 | |
525 #, c-format | |
526 msgid "%s (%s)" | |
527 msgstr "%s (%s)" | |
528 | |
529 #: ../console/gntconn.c:39 | |
530 #, c-format | |
531 msgid "%s disconnected." | |
532 msgstr "%s malkontaktita." | |
533 | |
534 #: ../console/gntconn.c:40 | |
535 #, c-format | |
536 msgid "" | |
537 "%s was disconnected due to the following error:\n" | |
538 "%s" | |
539 msgstr "" | |
540 "%s estis diskonektigita pro la jena eraro:\n" | |
541 "%s" | |
542 | |
543 #: ../console/gntconn.c:43 ../gtk/gtkblist.c:3865 ../libgaim/account.c:988 | |
544 #: ../libgaim/connection.c:107 | |
545 msgid "Connection Error" | |
546 msgstr "Konekteraro" | |
547 | |
548 #: ../console/gntconv.c:102 | |
549 msgid "No such command." | |
550 msgstr "Nenia komando." | |
551 | |
552 #: ../console/gntconv.c:106 ../gtk/gtkconv.c:505 | |
553 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
554 msgstr "" | |
555 | |
556 #: ../console/gntconv.c:111 ../gtk/gtkconv.c:510 | |
557 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
558 msgstr "Via komanda malsukcesis pro nekonata kialo." | |
559 | |
560 #: ../console/gntconv.c:116 ../gtk/gtkconv.c:516 | |
561 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
562 msgstr "Tiu komando nur funkcias en babilejoj, ne TM-oj." | |
563 | |
564 #: ../console/gntconv.c:119 ../gtk/gtkconv.c:519 | |
565 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
566 msgstr "Tiu komando nur funkcias en TM-oj, ne babilejoj." | |
567 | |
568 #: ../console/gntconv.c:123 ../gtk/gtkconv.c:523 | |
569 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
570 msgstr "Tiu komando ne funkcias je tiu protokolo." | |
571 | |
572 #: ../console/gntconv.c:130 | |
573 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." | |
574 msgstr "Komandoj estas ne akceptitaj nune. Mesaĝo NE estis sendita." | |
575 | |
576 #: ../console/gntconv.c:232 | |
577 #, c-format | |
578 msgid "%s (%s -- %s)" | |
579 msgstr "%s (%s -- %s)" | |
580 | |
581 #: ../console/gntconv.c:255 | |
582 #, c-format | |
583 msgid "%s [%s]" | |
584 msgstr "%s [%s]" | |
585 | |
586 #: ../console/gntconv.c:260 ../console/gntconv.c:432 | |
587 #, c-format | |
588 msgid "" | |
589 "\n" | |
590 "%s is typing..." | |
591 msgstr "" | |
592 "\n" | |
593 "%s tajpas..." | |
594 | |
595 #: ../console/gntconv.c:399 | |
596 msgid "<AUTO-REPLY> " | |
597 msgstr "<AŬTO-RESPONDO> " | |
598 | |
599 #. Print the list of users in the room | |
600 #: ../console/gntconv.c:501 | |
601 msgid "List of users:\n" | |
602 msgstr "Uzantoj Listo:\n" | |
603 | |
604 #: ../console/gntconv.c:625 ../gtk/gtkconv.c:386 | |
605 msgid "Supported debug options are: version" | |
606 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" | |
607 | |
608 #: ../console/gntconv.c:660 ../gtk/gtkconv.c:422 | |
609 msgid "No such command (in this context)." | |
610 msgstr "Nenia komando (en tiu kunteksto)." | |
611 | |
612 #: ../console/gntconv.c:663 ../gtk/gtkconv.c:425 | |
613 msgid "" | |
614 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
615 "The following commands are available in this context:\n" | |
616 msgstr "" | |
617 "Uzu \"/help <komandon>\" por helpo pri speciala komando.\n" | |
618 "La komandoj aktuale disponeblaj estas:\n" | |
619 | |
620 #: ../console/gntconv.c:702 ../gtk/gtkconv.c:6824 | |
621 msgid "" | |
622 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
623 "command." | |
624 msgstr "" | |
625 | |
626 #: ../console/gntconv.c:705 ../gtk/gtkconv.c:6827 | |
627 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
628 msgstr "" | |
629 | |
630 #: ../console/gntconv.c:708 ../gtk/gtkconv.c:6830 | |
631 msgid "" | |
632 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
633 "conversation." | |
634 msgstr "" | |
635 | |
636 #: ../console/gntconv.c:711 ../gtk/gtkconv.c:6833 | |
637 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
638 msgstr "" | |
639 | |
640 #: ../console/gntconv.c:714 ../gtk/gtkconv.c:6836 | |
641 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
642 msgstr "" | |
643 | |
644 #: ../console/gntconv.c:719 | |
645 msgid "plugins: Show the plugins window." | |
646 msgstr "" | |
647 | |
648 #: ../console/gntconv.c:722 | |
649 msgid "buddylist: Show the buddylist." | |
650 msgstr "" | |
651 | |
652 #: ../console/gntconv.c:725 | |
653 msgid "accounts: Show the accounts window." | |
654 msgstr "" | |
655 | |
656 #: ../console/gntconv.c:728 | |
657 msgid "debugwin: Show the debug window." | |
658 msgstr "" | |
659 | |
660 #: ../console/gntconv.c:731 | |
661 msgid "prefs: Show the preference window." | |
662 msgstr "" | |
663 | |
664 #: ../console/gntconv.c:734 | |
665 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | |
666 msgstr "" | |
667 | |
668 #: ../console/gntdebug.c:214 ../console/gntui.c:72 ../gtk/gtkdebug.c:708 | |
669 msgid "Debug Window" | |
670 msgstr "Sencimigo Fenestro" | |
671 | |
672 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
673 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
674 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
675 #. | |
676 #: ../console/gntdebug.c:235 ../gtk/gtkdebug.c:767 | |
677 msgid "Clear" | |
678 msgstr "Forviŝu" | |
679 | |
680 #: ../console/gntdebug.c:240 ../gtk/gtkdebug.c:776 | |
681 msgid "Pause" | |
682 msgstr "Paŭzu" | |
683 | |
684 #: ../console/gntdebug.c:245 ../gtk/gtkdebug.c:783 ../gtk/gtkdebug.c:784 | |
685 msgid "Timestamps" | |
686 msgstr "Tempomarkojn" | |
687 | |
688 #: ../console/gntgaim.c:227 | |
689 #, c-format | 21 #, c-format |
690 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | 22 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" |
691 msgstr "%s. Provu `%s -h' por plia informo.\n" | 23 msgstr "%s. Provu `%s -h' por plia informo.\n" |
692 | 24 |
693 #: ../console/gntgaim.c:229 | 25 #: ../finch/finch.c:231 |
694 #, c-format | 26 #, c-format |
695 msgid "" | 27 msgid "" |
696 "%s\n" | 28 "%s\n" |
697 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 29 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
698 "\n" | 30 "\n" |
709 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" | 41 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" |
710 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" | 42 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" |
711 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" | 43 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" |
712 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" | 44 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" |
713 | 45 |
714 #: ../console/gntnotify.c:146 | 46 #: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:274 ../finch/gntblist.c:393 |
47 #: ../finch/gntblist.c:406 ../finch/gntplugin.c:154 ../finch/gntplugin.c:199 | |
48 #: ../finch/gntstatus.c:291 ../finch/gntstatus.c:299 | |
49 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1406 | |
50 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:679 | |
51 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:690 | |
52 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1216 | |
53 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:324 | |
54 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 | |
55 msgid "Error" | |
56 msgstr "Eraro" | |
57 | |
58 #: ../finch/gntaccount.c:119 | |
59 msgid "Account was not added" | |
60 msgstr "Konto ne estis aldonita" | |
61 | |
62 #: ../finch/gntaccount.c:120 | |
63 msgid "Screenname of an account must be non-empty." | |
64 msgstr "Ekrannomo de konto ne devas esti malplena." | |
65 | |
66 #: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:567 | |
67 msgid "New mail notifications" | |
68 msgstr "Nova retpoŝto avizoj" | |
69 | |
70 #: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:496 | |
71 msgid "Remember password" | |
72 msgstr "Memoru pasvorton" | |
73 | |
74 #: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1430 | |
75 #: ../pidgin/gtkblist.c:3891 | |
76 msgid "Modify Account" | |
77 msgstr "Ŝanĝu Konton" | |
78 | |
79 #: ../finch/gntaccount.c:474 | |
80 msgid "New Account" | |
81 msgstr "Nova Konto" | |
82 | |
83 #: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:407 ../pidgin/gtkft.c:695 | |
84 msgid "Protocol:" | |
85 msgstr "Protokolo:" | |
86 | |
87 #: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:412 | |
88 #: ../pidgin/gtkblist.c:5293 | |
89 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 | |
90 msgid "Screen name:" | |
91 msgstr "Ekrannomo:" | |
92 | |
93 #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:487 | |
94 msgid "Password:" | |
95 msgstr "Pasvorton:" | |
96 | |
97 #: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5314 | |
98 #: ../pidgin/gtkblist.c:5677 | |
99 msgid "Alias:" | |
100 msgstr "Alinomo:" | |
101 | |
102 #. Cancel button | |
103 #. Cancel | |
104 #: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:615 | |
105 #: ../finch/gntaccount.c:834 ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:383 | |
106 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:740 ../finch/gntblist.c:926 | |
107 #: ../finch/gntblist.c:1017 ../finch/gntblist.c:2049 ../finch/gntpounce.c:456 | |
108 #: ../finch/gntpounce.c:652 ../finch/gntprefs.c:284 ../finch/gntstatus.c:139 | |
109 #: ../finch/gntstatus.c:472 ../finch/gntstatus.c:597 | |
110 #: ../libpurple/account.c:969 ../libpurple/account.c:1218 | |
111 #: ../libpurple/account.c:1252 ../libpurple/conversation.c:1164 | |
112 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 | |
113 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:656 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:792 | |
114 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:871 | |
115 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:588 | |
116 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1768 | |
117 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802 | |
118 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:788 | |
119 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 | |
120 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 | |
121 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:338 | |
122 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:250 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:265 | |
123 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:280 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:295 | |
124 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:312 | |
125 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6039 | |
126 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1021 | |
127 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 | |
128 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 | |
129 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:402 | |
130 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | |
131 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 | |
132 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 | |
133 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:142 | |
134 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 | |
135 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104 | |
136 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159 | |
137 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247 | |
138 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3389 | |
139 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 | |
140 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 | |
141 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 | |
142 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477 | |
143 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5601 | |
144 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 | |
145 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 | |
146 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 | |
147 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 | |
148 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 | |
149 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 | |
150 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744 | |
151 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 | |
152 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 | |
153 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 | |
154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3237 ../pidgin/gtkaccount.c:1866 | |
155 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2446 ../pidgin/gtkblist.c:5733 | |
156 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:861 | |
157 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:952 ../pidgin/gtkdialogs.c:971 | |
158 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 ../pidgin/gtkdialogs.c:1013 | |
159 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 ../pidgin/gtkdialogs.c:1095 | |
160 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 ../pidgin/gtkdialogs.c:1186 | |
161 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1211 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419 | |
162 #: ../pidgin/gtklog.c:294 ../pidgin/gtkplugin.c:286 ../pidgin/gtkpounce.c:1098 | |
163 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 | |
164 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:615 | |
165 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 | |
166 msgid "Cancel" | |
167 msgstr "Rezignu" | |
168 | |
169 #. Save button | |
170 #. Save | |
171 #: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntpounce.c:462 ../finch/gntprefs.c:284 | |
172 #: ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:585 | |
173 #: ../libpurple/account.c:1251 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | |
174 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:587 ../pidgin/gtkdebug.c:762 | |
175 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 | |
176 msgid "Save" | |
177 msgstr "Konservu" | |
178 | |
179 #: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1860 | |
180 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 | |
181 #, c-format | |
182 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
183 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s-n?" | |
184 | |
185 #: ../finch/gntaccount.c:614 | |
186 msgid "Delete Account" | |
187 msgstr "Forigu Konton" | |
188 | |
189 #. Delete button | |
190 #: ../finch/gntaccount.c:615 ../finch/gntaccount.c:681 | |
191 #: ../finch/gntpounce.c:651 ../finch/gntpounce.c:712 ../finch/gntstatus.c:139 | |
192 #: ../finch/gntstatus.c:201 ../pidgin/gtkaccount.c:1865 ../pidgin/gtklog.c:294 | |
193 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1097 ../pidgin/gtkrequest.c:273 | |
194 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:335 | |
195 msgid "Delete" | |
196 msgstr "Forigu" | |
197 | |
198 #: ../finch/gntaccount.c:644 ../finch/gntblist.c:1955 ../finch/gntui.c:76 | |
199 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2272 ../pidgin/gtkdocklet.c:530 | |
200 msgid "Accounts" | |
201 msgstr "Kontoj" | |
202 | |
203 #: ../finch/gntaccount.c:650 | |
204 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | |
205 msgstr "Vi povas ŝalti/malŝalti kontojn de la jena listo." | |
206 | |
207 #. Add button | |
208 #: ../finch/gntaccount.c:673 ../finch/gntaccount.c:833 ../finch/gntblist.c:316 | |
209 #: ../finch/gntblist.c:383 ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntnotify.c:309 | |
210 #: ../finch/gntpounce.c:697 ../finch/gntstatus.c:191 | |
211 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:870 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:104 | |
212 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:159 | |
213 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:247 | |
214 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5476 | |
215 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 ../pidgin/gtkaccount.c:2445 | |
216 #: ../pidgin/gtkblist.c:5732 ../pidgin/gtkconv.c:1651 | |
217 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 | |
218 msgid "Add" | |
219 msgstr "Aldonu" | |
220 | |
221 #. Modify button | |
222 #: ../finch/gntaccount.c:677 ../finch/gntpounce.c:704 | |
223 msgid "Modify" | |
224 msgstr "Ŝanĝu" | |
225 | |
226 #: ../finch/gntaccount.c:758 ../pidgin/gtkaccount.c:2392 | |
227 #, c-format | |
228 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
229 msgstr "%s%s%s%s faris %s-n sia kunul%s%s" | |
230 | |
231 #: ../finch/gntaccount.c:831 ../pidgin/gtkaccount.c:2444 | |
232 msgid "Add buddy to your list?" | |
233 msgstr "Aldonu kunulon al via listo?" | |
234 | |
235 #: ../finch/gntaccount.c:883 ../pidgin/gtkaccount.c:2496 | |
236 #, c-format | |
237 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
238 msgstr "%s%s%s%s volas aldoni %s-n al sia kunullisto%s%s" | |
239 | |
240 #: ../finch/gntaccount.c:903 ../finch/gntaccount.c:908 | |
241 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2519 ../pidgin/gtkaccount.c:2525 | |
242 msgid "Authorize buddy?" | |
243 msgstr "Permesi kunulon?" | |
244 | |
245 #: ../finch/gntaccount.c:905 ../finch/gntaccount.c:910 | |
246 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2520 ../pidgin/gtkaccount.c:2526 | |
247 msgid "Authorize" | |
248 msgstr "Permesi" | |
249 | |
250 #: ../finch/gntaccount.c:906 ../finch/gntaccount.c:911 | |
251 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2521 ../pidgin/gtkaccount.c:2527 | |
252 msgid "Deny" | |
253 msgstr "Rifuzi" | |
254 | |
255 #: ../finch/gntblist.c:266 | |
256 msgid "You must provide a screename for the buddy." | |
257 msgstr "Vi devas enigi ekrannomon por la kunul." | |
258 | |
259 #: ../finch/gntblist.c:268 | |
260 msgid "You must provide a group." | |
261 msgstr "Vi devas enigi grupon." | |
262 | |
263 #: ../finch/gntblist.c:270 | |
264 msgid "You must select an account." | |
265 msgstr "Vi devas elekti konton." | |
266 | |
267 #: ../finch/gntblist.c:274 | |
268 msgid "Error adding buddy" | |
269 msgstr "Eraro aldonante kunul" | |
270 | |
271 #: ../finch/gntblist.c:299 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851 | |
272 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1941 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:923 | |
273 msgid "Screen Name" | |
274 msgstr "Ekranonomo" | |
275 | |
276 #: ../finch/gntblist.c:302 ../finch/gntblist.c:375 | |
277 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1340 | |
278 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:587 | |
279 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 | |
280 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | |
281 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1206 ../pidgin/gtkdialogs.c:970 | |
282 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 ../pidgin/gtkdialogs.c:1012 | |
283 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 | |
284 msgid "Alias" | |
285 msgstr "Alinomo" | |
286 | |
287 #: ../finch/gntblist.c:305 ../finch/gntblist.c:378 | |
288 msgid "Group" | |
289 msgstr "Grupo" | |
290 | |
291 #: ../finch/gntblist.c:309 ../finch/gntblist.c:366 ../finch/gntblist.c:1186 | |
292 #: ../finch/gntnotify.c:155 ../finch/gntstatus.c:563 | |
293 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:189 | |
294 #: ../pidgin/gtkblist.c:2890 ../pidgin/gtknotify.c:476 | |
295 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1265 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444 | |
296 msgid "Account" | |
297 msgstr "Konto" | |
298 | |
299 #: ../finch/gntblist.c:315 ../finch/gntblist.c:787 | |
300 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:736 | |
301 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 | |
302 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1075 | |
303 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1174 | |
304 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3142 ../pidgin/gtkblist.c:5247 | |
305 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 | |
306 msgid "Add Buddy" | |
307 msgstr "Aldonu Kunulon" | |
308 | |
309 #: ../finch/gntblist.c:315 | |
310 msgid "Please enter buddy information." | |
311 msgstr "B.v. enigi kunul informon." | |
312 | |
313 #: ../finch/gntblist.c:338 ../libpurple/blist.c:1197 | |
314 msgid "Chats" | |
315 msgstr "Babilejoj" | |
316 | |
317 #. Extract their Name and put it in | |
318 #: ../finch/gntblist.c:372 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 | |
319 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1513 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1578 | |
320 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605 | |
321 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:579 | |
322 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 | |
323 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | |
324 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | |
325 msgid "Name" | |
326 msgstr "Nomo" | |
327 | |
328 #: ../finch/gntblist.c:381 ../finch/gntblist.c:789 ../pidgin/gtkblist.c:5623 | |
329 msgid "Add Chat" | |
330 msgstr "Aldonu Babilejon" | |
331 | |
332 #: ../finch/gntblist.c:382 | |
333 msgid "You can edit more information from the context menu later." | |
334 msgstr "Vi povas redakti plian informon per la ĉirkaŭteksto menuo poste." | |
335 | |
336 #: ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:406 | |
337 msgid "Error adding group" | |
338 msgstr "Eraro aldonante grupo" | |
339 | |
340 #: ../finch/gntblist.c:394 | |
341 msgid "You must give a name for the group to add." | |
342 msgstr "Vi devas enigi nomon de la grupo aldonenda." | |
343 | |
344 #: ../finch/gntblist.c:407 | |
345 msgid "A group with the name already exists." | |
346 msgstr "Grupo samnomita jam ekzistas." | |
347 | |
348 #: ../finch/gntblist.c:414 ../finch/gntblist.c:791 | |
349 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5387 | |
350 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 ../pidgin/gtkblist.c:5729 | |
351 msgid "Add Group" | |
352 msgstr "Aldonu Grupon" | |
353 | |
354 #: ../finch/gntblist.c:414 | |
355 msgid "Enter the name of the group" | |
356 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo" | |
357 | |
358 #: ../finch/gntblist.c:739 | |
359 msgid "Edit Chat" | |
360 msgstr "Redaktu Babilejon" | |
361 | |
362 #: ../finch/gntblist.c:739 | |
363 msgid "Please Update the necessary fields." | |
364 msgstr "B.v. Aktualigi la necesajn kampojn." | |
365 | |
366 #: ../finch/gntblist.c:740 ../finch/gntstatus.c:196 | |
367 msgid "Edit" | |
368 msgstr "Redaktu" | |
369 | |
370 #: ../finch/gntblist.c:754 | |
371 msgid "Auto-join" | |
372 msgstr "Aŭtomate-aliĝu" | |
373 | |
374 #: ../finch/gntblist.c:763 | |
375 msgid "Edit Settings" | |
376 msgstr "Agordu" | |
377 | |
378 #: ../finch/gntblist.c:827 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:878 | |
379 msgid "Get Info" | |
380 msgstr "Ricevu Informon" | |
381 | |
382 #: ../finch/gntblist.c:831 | |
383 msgid "Add Buddy Pounce" | |
384 msgstr "Aldonu Kunul Atentigon" | |
385 | |
386 #: ../finch/gntblist.c:838 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:635 | |
387 #: ../pidgin/gtkconv.c:1599 | |
388 msgid "Send File" | |
389 msgstr "Sendu Dosieron" | |
390 | |
391 #: ../finch/gntblist.c:842 | |
392 msgid "View Log" | |
393 msgstr "Montru Protokolon" | |
394 | |
395 #: ../finch/gntblist.c:922 | |
396 #, c-format | |
397 msgid "Please enter the new name for %s" | |
398 msgstr "B.v. enigi la novan nomon por %s" | |
399 | |
400 #: ../finch/gntblist.c:924 ../finch/gntblist.c:925 ../finch/gntblist.c:1136 | |
401 msgid "Rename" | |
402 msgstr "Alinomu" | |
403 | |
404 #: ../finch/gntblist.c:924 | |
405 msgid "Enter empty string to reset the name." | |
406 msgstr "Enigu malplenan ĉenon por forviŝi la nomon." | |
407 | |
408 #: ../finch/gntblist.c:997 | |
409 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | |
410 msgstr "Forigi tiun kontakton ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la kontakto" | |
411 | |
412 #: ../finch/gntblist.c:1005 | |
413 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | |
414 msgstr "Forigi tiun grupon ankaŭ forigos ĉiujn kunulojn en la grupo" | |
415 | |
416 #: ../finch/gntblist.c:1010 | |
417 #, c-format | |
418 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
419 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi %s?" | |
420 | |
421 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
422 #: ../finch/gntblist.c:1013 | |
423 msgid "Confirm Remove" | |
424 msgstr "Konfirmu Forigon" | |
425 | |
426 #: ../finch/gntblist.c:1016 ../finch/gntblist.c:1138 ../finch/gntft.c:223 | |
427 #: ../pidgin/gtkblist.c:1100 ../pidgin/gtkconv.c:1648 | |
428 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:249 | |
429 msgid "Remove" | |
430 msgstr "Forigu" | |
431 | |
432 #. Buddy List | |
433 #: ../finch/gntblist.c:1113 ../finch/gntblist.c:2118 ../finch/gntprefs.c:278 | |
434 #: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4133 | |
435 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 | |
436 msgid "Buddy List" | |
437 msgstr "Kunul Listo" | |
438 | |
439 #: ../finch/gntblist.c:1143 | |
440 msgid "Place tagged" | |
441 msgstr "Loko etikedita" | |
442 | |
443 #: ../finch/gntblist.c:1148 | |
444 msgid "Toggle Tag" | |
445 msgstr "Inversiga Etikedo" | |
446 | |
447 #. General | |
448 #: ../finch/gntblist.c:1181 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 | |
449 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1035 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1110 | |
450 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2182 | |
451 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 | |
452 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 | |
453 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1569 | |
454 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751 | |
455 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:817 | |
456 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1348 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1516 | |
457 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | |
458 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1528 | |
459 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036 | |
460 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179 | |
461 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 | |
462 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2914 | |
463 msgid "Nickname" | |
464 msgstr "Karesnomo" | |
465 | |
466 #. Idle stuff | |
467 #: ../finch/gntblist.c:1201 ../finch/gntprefs.c:281 | |
468 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322 | |
469 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646 | |
470 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:686 | |
471 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:513 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | |
472 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2826 | |
473 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2875 | |
474 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 | |
475 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:2934 | |
476 #: ../pidgin/gtkblist.c:3323 ../pidgin/gtkprefs.c:1807 | |
477 msgid "Idle" | |
478 msgstr "Senfara" | |
479 | |
480 #: ../finch/gntblist.c:1290 | |
481 #, c-format | |
482 msgid "" | |
483 "Online: %d\n" | |
484 "Total: %d" | |
485 msgstr "" | |
486 "Konektita: %d\n" | |
487 "Entute: %d" | |
488 | |
489 #: ../finch/gntblist.c:1299 | |
490 #, c-format | |
491 msgid "Account: %s (%s)" | |
492 msgstr "Konto: %s (%s)" | |
493 | |
494 #: ../finch/gntblist.c:1311 | |
495 #, c-format | |
496 msgid "" | |
497 "\n" | |
498 "Last Seen: %s ago" | |
499 msgstr "" | |
500 "\n" | |
501 "Laste vidita: antaŭ %s" | |
502 | |
503 #: ../finch/gntblist.c:1560 ../pidgin/gtkdocklet.c:478 | |
504 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1102 | |
505 msgid "New..." | |
506 msgstr "Nova..." | |
507 | |
508 #: ../finch/gntblist.c:1567 ../pidgin/gtkdocklet.c:479 | |
509 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1103 | |
510 msgid "Saved..." | |
511 msgstr "Konservita..." | |
512 | |
513 #: ../finch/gntblist.c:1923 ../finch/gntplugin.c:216 ../finch/gntui.c:81 | |
514 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:531 ../pidgin/gtkplugin.c:528 | |
515 msgid "Plugins" | |
516 msgstr "Kromaĵoj" | |
517 | |
518 #: ../finch/gntblist.c:2030 ../pidgin/gtkdialogs.c:705 | |
519 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:842 ../pidgin/gtkdialogs.c:922 | |
520 msgid "_Name" | |
521 msgstr "_Nomo" | |
522 | |
523 #: ../finch/gntblist.c:2035 ../pidgin/gtkdialogs.c:710 | |
524 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:847 ../pidgin/gtkdialogs.c:927 | |
525 msgid "_Account" | |
526 msgstr "_Konto" | |
527 | |
528 #: ../finch/gntblist.c:2043 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 | |
529 msgid "New Instant Message" | |
530 msgstr "Nova Tuj Mesaĝo" | |
531 | |
532 #: ../finch/gntblist.c:2045 ../pidgin/gtkdialogs.c:720 | |
533 msgid "" | |
534 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
535 msgstr "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiun vi dezrias TM-i." | |
536 | |
537 #: ../finch/gntblist.c:2048 ../finch/gntconn.c:47 ../finch/gntnotify.c:79 | |
538 #: ../libpurple/account.c:968 ../libpurple/account.c:1217 | |
539 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:497 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:655 | |
540 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 | |
541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1370 | |
542 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 | |
543 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:249 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:264 | |
544 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:279 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:294 | |
545 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6038 | |
546 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 | |
547 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 | |
548 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 | |
549 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 | |
550 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:725 | |
551 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 | |
552 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 | |
553 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 | |
554 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 | |
555 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3227 | |
556 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3236 ../pidgin/gtkblist.c:3890 | |
557 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:860 | |
558 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | |
559 msgid "OK" | |
560 msgstr "Daŭrigu" | |
561 | |
562 #. Create the "Options" frame. | |
563 #: ../finch/gntblist.c:2067 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:776 | |
564 msgid "Options" | |
565 msgstr "Opcioj" | |
566 | |
567 #: ../finch/gntblist.c:2073 | |
568 msgid "Send IM..." | |
569 msgstr "Sendu TM-n..." | |
570 | |
571 #: ../finch/gntblist.c:2077 | |
572 msgid "Toggle offline buddies" | |
573 msgstr "Inversigi senkonektajn kunulojn" | |
574 | |
575 #: ../finch/gntblist.c:2083 | |
576 msgid "Sort by status" | |
577 msgstr "Ordigi laŭ stato" | |
578 | |
579 #: ../finch/gntblist.c:2087 | |
580 msgid "Sort alphabetically" | |
581 msgstr "Ordigi alfabete" | |
582 | |
583 #: ../finch/gntblist.c:2091 | |
584 msgid "Sort by log size" | |
585 msgstr "Oridgi laŭ protokolo grandeco" | |
586 | |
587 #: ../finch/gntconn.c:38 | |
588 #, c-format | |
589 msgid "%s (%s)" | |
590 msgstr "%s (%s)" | |
591 | |
592 #: ../finch/gntconn.c:41 | |
593 #, c-format | |
594 msgid "%s disconnected." | |
595 msgstr "%s malkontaktita." | |
596 | |
597 #: ../finch/gntconn.c:42 | |
598 #, c-format | |
599 msgid "" | |
600 "%s was disconnected due to the following error:\n" | |
601 "%s" | |
602 msgstr "" | |
603 "%s estis diskonektigita pro la jena eraro:\n" | |
604 "%s" | |
605 | |
606 #: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:996 | |
607 #: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3888 | |
608 msgid "Connection Error" | |
609 msgstr "Konekteraro" | |
610 | |
611 #: ../finch/gntconn.c:48 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 | |
612 #: ../pidgin/gtkblist.c:3892 | |
613 msgid "Connect" | |
614 msgstr "Kontaktu" | |
615 | |
616 #: ../finch/gntconv.c:103 | |
617 msgid "No such command." | |
618 msgstr "Nenia komando." | |
619 | |
620 #: ../finch/gntconv.c:107 ../pidgin/gtkconv.c:507 | |
621 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
622 msgstr "" | |
623 | |
624 #: ../finch/gntconv.c:112 ../pidgin/gtkconv.c:512 | |
625 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
626 msgstr "Via komanda malsukcesis pro nekonata kialo." | |
627 | |
628 #: ../finch/gntconv.c:117 ../pidgin/gtkconv.c:518 | |
629 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
630 msgstr "Tiu komando nur funkcias en babilejoj, ne TM-oj." | |
631 | |
632 #: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:521 | |
633 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
634 msgstr "Tiu komando nur funkcias en TM-oj, ne babilejoj." | |
635 | |
636 #: ../finch/gntconv.c:124 ../pidgin/gtkconv.c:525 | |
637 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
638 msgstr "Tiu komando ne funkcias je tiu protokolo." | |
639 | |
640 #: ../finch/gntconv.c:131 | |
641 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." | |
642 msgstr "Komandoj estas ne akceptitaj nune. Mesaĝo NE estis sendita." | |
643 | |
644 #: ../finch/gntconv.c:234 | |
645 #, c-format | |
646 msgid "%s (%s -- %s)" | |
647 msgstr "%s (%s -- %s)" | |
648 | |
649 #: ../finch/gntconv.c:257 | |
650 #, c-format | |
651 msgid "%s [%s]" | |
652 msgstr "%s [%s]" | |
653 | |
654 #: ../finch/gntconv.c:262 ../finch/gntconv.c:436 | |
655 #, c-format | |
656 msgid "" | |
657 "\n" | |
658 "%s is typing..." | |
659 msgstr "" | |
660 "\n" | |
661 "%s tajpas..." | |
662 | |
663 #: ../finch/gntconv.c:403 | |
664 msgid "<AUTO-REPLY> " | |
665 msgstr "<AŬTO-RESPONDO> " | |
666 | |
667 #. Print the list of users in the room | |
668 #: ../finch/gntconv.c:505 | |
669 msgid "List of users:\n" | |
670 msgstr "Uzantoj Listo:\n" | |
671 | |
672 #: ../finch/gntconv.c:629 ../pidgin/gtkconv.c:388 | |
673 msgid "Supported debug options are: version" | |
674 msgstr "Subtenitaj sencimigopcioj estas: versio" | |
675 | |
676 #: ../finch/gntconv.c:664 ../pidgin/gtkconv.c:424 | |
677 msgid "No such command (in this context)." | |
678 msgstr "Nenia komando (en tiu kunteksto)." | |
679 | |
680 #: ../finch/gntconv.c:667 ../pidgin/gtkconv.c:427 | |
681 msgid "" | |
682 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
683 "The following commands are available in this context:\n" | |
684 msgstr "" | |
685 "Uzu \"/help <komandon>\" por helpo pri speciala komando.\n" | |
686 "La komandoj aktuale disponeblaj estas:\n" | |
687 | |
688 #: ../finch/gntconv.c:706 ../pidgin/gtkconv.c:6949 | |
689 msgid "" | |
690 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
691 "command." | |
692 msgstr "" | |
693 | |
694 #: ../finch/gntconv.c:709 ../pidgin/gtkconv.c:6952 | |
695 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
696 msgstr "" | |
697 | |
698 #: ../finch/gntconv.c:712 ../pidgin/gtkconv.c:6955 | |
699 msgid "" | |
700 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
701 "conversation." | |
702 msgstr "" | |
703 | |
704 #: ../finch/gntconv.c:715 ../pidgin/gtkconv.c:6958 | |
705 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
706 msgstr "" | |
707 | |
708 #: ../finch/gntconv.c:718 ../pidgin/gtkconv.c:6961 | |
709 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
710 msgstr "" | |
711 | |
712 #: ../finch/gntconv.c:723 | |
713 msgid "plugins: Show the plugins window." | |
714 msgstr "" | |
715 | |
716 #: ../finch/gntconv.c:726 | |
717 msgid "buddylist: Show the buddylist." | |
718 msgstr "" | |
719 | |
720 #: ../finch/gntconv.c:729 | |
721 msgid "accounts: Show the accounts window." | |
722 msgstr "" | |
723 | |
724 #: ../finch/gntconv.c:732 | |
725 msgid "debugwin: Show the debug window." | |
726 msgstr "" | |
727 | |
728 #: ../finch/gntconv.c:735 | |
729 msgid "prefs: Show the preference window." | |
730 msgstr "" | |
731 | |
732 #: ../finch/gntconv.c:738 | |
733 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | |
734 msgstr "" | |
735 | |
736 #: ../finch/gntdebug.c:225 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:708 | |
737 msgid "Debug Window" | |
738 msgstr "Sencimigo Fenestro" | |
739 | |
740 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
741 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
742 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
743 #. | |
744 #: ../finch/gntdebug.c:246 ../pidgin/gtkdebug.c:767 | |
745 msgid "Clear" | |
746 msgstr "Forviŝu" | |
747 | |
748 #: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:776 | |
749 msgid "Pause" | |
750 msgstr "Paŭzu" | |
751 | |
752 #: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:783 ../pidgin/gtkdebug.c:784 | |
753 msgid "Timestamps" | |
754 msgstr "Tempomarkojn" | |
755 | |
756 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 | |
757 #, c-format | |
758 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" | |
759 msgstr "Dosiero alŝuto - %d%% je %d dosieroj" | |
760 | |
761 #: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80 | |
762 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763 | |
763 msgid "File Transfers" | |
764 msgstr "Dosiero Alŝutoj" | |
765 | |
766 #: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644 | |
767 msgid "Progress" | |
768 msgstr "Progreso" | |
769 | |
770 #: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:651 | |
771 msgid "Filename" | |
772 msgstr "Dosiernomo" | |
773 | |
774 #: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:658 | |
775 msgid "Size" | |
776 msgstr "Grandeco" | |
777 | |
778 #: ../finch/gntft.c:197 | |
779 msgid "Speed" | |
780 msgstr "Rapideco" | |
781 | |
782 #: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:665 | |
783 msgid "Remaining" | |
784 msgstr "Restanta" | |
785 | |
786 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | |
787 #: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:534 ../finch/gntstatus.c:563 | |
788 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326 | |
789 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1024 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1563 | |
790 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1571 | |
791 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:637 | |
792 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641 | |
793 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:676 | |
794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1201 | |
795 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:512 | |
796 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 | |
797 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:802 | |
798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807 | |
799 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809 | |
800 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664 | |
801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3782 | |
802 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3264 | |
803 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4149 | |
804 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 ../pidgin/gtkblist.c:2978 | |
805 #: ../pidgin/gtkblist.c:2991 ../pidgin/gtkblist.c:2993 | |
806 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:942 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1089 | |
807 msgid "Status" | |
808 msgstr "Stato" | |
809 | |
810 #: ../finch/gntft.c:207 | |
811 msgid "Close this window when all transfers finish" | |
812 msgstr "Fermu tiun fenestron kiam ĉiuj transmetoj finas" | |
813 | |
814 #: ../finch/gntft.c:214 | |
815 msgid "Clear finished transfers" | |
816 msgstr "Forviŝu finitajn transmetojn" | |
817 | |
818 #: ../finch/gntft.c:228 | |
819 msgid "Stop" | |
820 msgstr "Haltu" | |
821 | |
822 #. Close button | |
823 #: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:163 ../finch/gntplugin.c:178 | |
824 #: ../finch/gntplugin.c:259 ../finch/gntpounce.c:720 ../finch/gntstatus.c:206 | |
825 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:356 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 | |
826 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2419 ../pidgin/gtkrequest.c:272 | |
827 msgid "Close" | |
828 msgstr "Fermu" | |
829 | |
830 #: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975 | |
831 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
832 msgstr "Atendante la alŝutoeko" | |
833 | |
834 #: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056 | |
835 msgid "Canceled" | |
836 msgstr "Rezignita" | |
837 | |
838 #: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058 | |
839 msgid "Failed" | |
840 msgstr "Malsukcesita" | |
841 | |
842 #: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133 | |
843 #, c-format | |
844 msgid "%.2f KB/s" | |
845 msgstr "%.2f KB/s" | |
846 | |
847 #: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 | |
848 #: ../pidgin/gtkft.c:1118 | |
849 msgid "Finished" | |
850 msgstr "Finita" | |
851 | |
852 #: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 | |
853 msgid "Transferring" | |
854 msgstr "" | |
855 | |
856 #: ../finch/gntnotify.c:146 | |
715 msgid "Emails" | 857 msgid "Emails" |
716 msgstr "Retadresoj" | 858 msgstr "Retadresoj" |
717 | 859 |
718 #: ../console/gntnotify.c:152 ../console/gntnotify.c:206 | 860 #: ../finch/gntnotify.c:152 ../finch/gntnotify.c:206 |
719 msgid "You have mail!" | 861 msgid "You have mail!" |
720 msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!" | 862 msgstr "Vi ricevis retmesaĝon!" |
721 | 863 |
722 #: ../console/gntnotify.c:155 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1155 | 864 #: ../finch/gntnotify.c:155 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1161 |
723 msgid "From" | 865 msgid "From" |
724 msgstr "De" | 866 msgstr "De" |
725 | 867 |
726 #: ../console/gntnotify.c:155 ../gtk/gtknotify.c:481 | 868 #: ../finch/gntnotify.c:155 ../pidgin/gtknotify.c:490 |
727 msgid "Subject" | 869 msgid "Subject" |
728 msgstr "Subjekto" | 870 msgstr "Subjekto" |
729 | 871 |
730 #: ../console/gntnotify.c:163 ../console/gntplugin.c:178 | 872 #: ../finch/gntnotify.c:182 |
731 #: ../console/gntplugin.c:259 ../console/gntstatus.c:206 | |
732 #: ../gtk/gtkaccount.c:2406 ../gtk/gtkrequest.c:272 | |
733 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:355 ../libgaim/protocols/silc/util.c:377 | |
734 msgid "Close" | |
735 msgstr "Fermu" | |
736 | |
737 #: ../console/gntnotify.c:182 | |
738 #, c-format | 873 #, c-format |
739 msgid "%s (%s) has %d new message." | 874 msgid "%s (%s) has %d new message." |
740 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | 875 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." |
741 msgstr[0] "%s (%s) havas %d novan mesaĝon." | 876 msgstr[0] "%s (%s) havas %d novan mesaĝon." |
742 msgstr[1] "%s (%s) havas %d novajn mesaĝojn." | 877 msgstr[1] "%s (%s) havas %d novajn mesaĝojn." |
743 | 878 |
744 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:322 | 879 #: ../finch/gntnotify.c:206 ../pidgin/gtknotify.c:329 |
745 msgid "New Mail" | 880 msgid "New Mail" |
746 msgstr "Nova Retmesaĝo" | 881 msgstr "Nova Retmesaĝo" |
747 | 882 |
748 #: ../console/gntnotify.c:230 ../gtk/gtknotify.c:856 | 883 #: ../finch/gntnotify.c:230 ../pidgin/gtknotify.c:866 |
749 #, c-format | 884 #, c-format |
750 msgid "Info for %s" | 885 msgid "Info for %s" |
751 msgstr "Informo pri %s" | 886 msgstr "Informo pri %s" |
752 | 887 |
753 #: ../console/gntnotify.c:232 ../gtk/gtknotify.c:858 | 888 #: ../finch/gntnotify.c:232 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 |
754 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:476 | 889 #: ../pidgin/gtknotify.c:868 |
755 msgid "Buddy Information" | 890 msgid "Buddy Information" |
756 msgstr "Kunul Informo" | 891 msgstr "Kunul Informo" |
757 | 892 |
758 #: ../console/gntnotify.c:306 | 893 #: ../finch/gntnotify.c:306 |
759 msgid "Continue" | 894 msgid "Continue" |
760 msgstr "Daŭrigu" | 895 msgstr "Daŭrigu" |
761 | 896 |
762 #: ../console/gntnotify.c:312 ../gtk/gtkconv.c:1630 ../gtk/gtkdebug.c:862 | 897 #: ../finch/gntnotify.c:312 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:862 |
763 msgid "Info" | 898 msgid "Info" |
764 msgstr "Informo" | 899 msgstr "Informo" |
765 | 900 |
766 #: ../console/gntnotify.c:315 ../gtk/gtkconv.c:1591 | 901 #: ../finch/gntnotify.c:315 ../pidgin/gtkconv.c:1588 |
767 msgid "IM" | 902 msgid "IM" |
768 msgstr "TM" | 903 msgstr "TM" |
769 | 904 |
770 #: ../console/gntnotify.c:318 | 905 #: ../finch/gntnotify.c:318 |
771 msgid "Join" | 906 msgid "Join" |
772 msgstr "Aliĝu" | 907 msgstr "Aliĝu" |
773 | 908 |
774 #: ../console/gntnotify.c:321 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3494 | 909 #: ../finch/gntnotify.c:321 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 |
775 msgid "Invite" | 910 msgid "Invite" |
776 msgstr "Invitu" | 911 msgstr "Invitu" |
777 | 912 |
778 #: ../console/gntnotify.c:324 | 913 #: ../finch/gntnotify.c:324 |
779 msgid "(none)" | 914 msgid "(none)" |
780 msgstr "(neniu)" | 915 msgstr "(neniu)" |
781 | 916 |
782 #: ../console/gntplugin.c:102 | 917 #: ../finch/gntplugin.c:102 |
783 #, c-format | 918 #, c-format |
784 msgid "" | 919 msgid "" |
785 "Name: %s\n" | 920 "Name: %s\n" |
786 "Version: %s\n" | 921 "Version: %s\n" |
787 "Description: %s\n" | 922 "Description: %s\n" |
794 "Priskribo: %s\n" | 929 "Priskribo: %s\n" |
795 "Aŭtoro: %s\n" | 930 "Aŭtoro: %s\n" |
796 "Retejo: %s\n" | 931 "Retejo: %s\n" |
797 "Dosiernomo: %s\n" | 932 "Dosiernomo: %s\n" |
798 | 933 |
799 #: ../console/gntplugin.c:155 | 934 #: ../finch/gntplugin.c:155 |
800 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | 935 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." |
801 msgstr "Necesas ŝarĝi kromaĵon por agordi ĝin." | 936 msgstr "Necesas ŝarĝi kromaĵon por agordi ĝin." |
802 | 937 |
803 #: ../console/gntplugin.c:193 | 938 #: ../finch/gntplugin.c:193 |
804 msgid "..." | 939 msgid "..." |
805 msgstr "..." | 940 msgstr "..." |
806 | 941 |
807 #: ../console/gntplugin.c:194 | 942 #: ../finch/gntplugin.c:194 |
808 msgid "Still need to do something about this." | 943 msgid "Still need to do something about this." |
809 msgstr "" | 944 msgstr "" |
810 | 945 |
811 #: ../console/gntplugin.c:200 | 946 #: ../finch/gntplugin.c:200 |
812 msgid "No configuration options for this plugin." | 947 msgid "No configuration options for this plugin." |
813 msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo." | 948 msgstr "Neniuj agordaj opcioj por tiu kromaĵo." |
814 | 949 |
815 #: ../console/gntplugin.c:221 | 950 #: ../finch/gntplugin.c:221 |
816 msgid "You can (un)load plugins from the following list." | 951 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
817 msgstr "Vi povas (mal)ŝarĝi kromaĵojn de la jena listo." | 952 msgstr "Vi povas (mal)ŝarĝi kromaĵojn de la jena listo." |
818 | 953 |
819 #: ../console/gntplugin.c:264 | 954 #: ../finch/gntplugin.c:264 |
820 msgid "Configure Plugin" | 955 msgid "Configure Plugin" |
821 msgstr "Agordu Kromaĵon" | 956 msgstr "Agordu Kromaĵon" |
822 | 957 |
823 #: ../console/gntprefs.c:122 | 958 #: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:251 |
959 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
960 msgstr "B.v. enigi kunulon atentigendan." | |
961 | |
962 #: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505 | |
963 msgid "New Buddy Pounce" | |
964 msgstr "Nova Kunul Atentigo" | |
965 | |
966 #: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:505 | |
967 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
968 msgstr "Redaktu Kunul Atentigo" | |
969 | |
970 #: ../finch/gntpounce.c:330 | |
971 msgid "Pounce Who" | |
972 msgstr "Atentigi Kiun" | |
973 | |
974 #. Account: | |
975 #. Set up stuff for the account box | |
976 #: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:443 ../pidgin/gtkblist.c:5341 | |
977 #: ../pidgin/gtkblist.c:5657 | |
978 msgid "Account:" | |
979 msgstr "Konto:" | |
980 | |
981 #: ../finch/gntpounce.c:355 | |
982 msgid "Buddy name:" | |
983 msgstr "Kunul nomo:" | |
984 | |
985 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
986 #: ../finch/gntpounce.c:370 ../pidgin/gtkpounce.c:575 | |
987 msgid "Pounce When Buddy..." | |
988 msgstr "Atentigu kiam Kunul..." | |
989 | |
990 #: ../finch/gntpounce.c:372 | |
991 msgid "Signs on" | |
992 msgstr "Ensalutas" | |
993 | |
994 #: ../finch/gntpounce.c:373 | |
995 msgid "Signs off" | |
996 msgstr "Audiaŭas" | |
997 | |
998 #: ../finch/gntpounce.c:374 | |
999 msgid "Goes away" | |
1000 msgstr "Foriĝas" | |
1001 | |
1002 #: ../finch/gntpounce.c:375 | |
1003 msgid "Returns from away" | |
1004 msgstr "Ekmalforiĝas" | |
1005 | |
1006 #: ../finch/gntpounce.c:376 | |
1007 msgid "Becomes idle" | |
1008 msgstr "Eksenfaras" | |
1009 | |
1010 #: ../finch/gntpounce.c:377 | |
1011 msgid "Is no longer idle" | |
1012 msgstr "Ekfaras" | |
1013 | |
1014 #: ../finch/gntpounce.c:378 | |
1015 msgid "Starts typing" | |
1016 msgstr "Ektajpas" | |
1017 | |
1018 #: ../finch/gntpounce.c:379 | |
1019 msgid "Pauses while typing" | |
1020 msgstr "Paŭzas tajpante" | |
1021 | |
1022 #: ../finch/gntpounce.c:380 | |
1023 msgid "Stops typing" | |
1024 msgstr "Maltajpas" | |
1025 | |
1026 #: ../finch/gntpounce.c:381 | |
1027 msgid "Sends a message" | |
1028 msgstr "Sendas mesagôn" | |
1029 | |
1030 #. Create the "Action" frame. | |
1031 #: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:636 | |
1032 msgid "Action" | |
1033 msgstr "Ago" | |
1034 | |
1035 #: ../finch/gntpounce.c:413 | |
1036 msgid "Open an IM window" | |
1037 msgstr "Malfermu TM-n fenestron" | |
1038 | |
1039 #: ../finch/gntpounce.c:414 | |
1040 msgid "Pop up a notification" | |
1041 msgstr "Ŝprucigu avizon" | |
1042 | |
1043 #: ../finch/gntpounce.c:415 | |
1044 msgid "Send a message" | |
1045 msgstr "Sendu mesaĝon" | |
1046 | |
1047 #: ../finch/gntpounce.c:416 | |
1048 msgid "Execute a command" | |
1049 msgstr "Lanĉu komandon" | |
1050 | |
1051 #: ../finch/gntpounce.c:417 | |
1052 msgid "Play a sound" | |
1053 msgstr "Ludu sonon" | |
1054 | |
1055 #: ../finch/gntpounce.c:445 | |
1056 msgid "Pounce only when my status is not available" | |
1057 msgstr "Atentigi nur kiam mia stato ne disponeblas" | |
1058 | |
1059 #: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1278 | |
1060 msgid "Recurring" | |
1061 msgstr "Rikuranta" | |
1062 | |
1063 #: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1095 | |
1064 #, c-format | |
1065 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
1066 msgstr "" | |
1067 | |
1068 #: ../finch/gntpounce.c:680 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 | |
1069 msgid "Buddy Pounces" | |
1070 msgstr "Kunul Atentigoj" | |
1071 | |
1072 #: ../finch/gntpounce.c:792 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 | |
1073 #, c-format | |
1074 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
1075 msgstr "%s ektajpis al vi (%s)" | |
1076 | |
1077 #: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 | |
1078 #, c-format | |
1079 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
1080 msgstr "%s paŭzis tajpante al vi (%s)" | |
1081 | |
1082 #: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 | |
1083 #, c-format | |
1084 msgid "%s has signed on (%s)" | |
1085 msgstr "%s ensalutis (%s)" | |
1086 | |
1087 #: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 | |
1088 #, c-format | |
1089 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
1090 msgstr "%s revenis el senfarado (%s)" | |
1091 | |
1092 #: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 | |
1093 #, c-format | |
1094 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
1095 msgstr "%s revenis el forado (%s)" | |
1096 | |
1097 #: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 | |
1098 #, c-format | |
1099 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
1100 msgstr "%s ekmaltajpis vin (%s)" | |
1101 | |
1102 #: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 | |
1103 #, c-format | |
1104 msgid "%s has signed off (%s)" | |
1105 msgstr "%s malsalutis (%s)" | |
1106 | |
1107 #: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 | |
1108 #, c-format | |
1109 msgid "%s has become idle (%s)" | |
1110 msgstr "%s senfariĝis (%s)" | |
1111 | |
1112 #: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 | |
1113 #, c-format | |
1114 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
1115 msgstr "%s foriĝis. (%s)" | |
1116 | |
1117 #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 | |
1118 #, c-format | |
1119 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
1120 msgstr "%s sendis mesaĝon al vi. (%s)" | |
1121 | |
1122 #: ../finch/gntpounce.c:811 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 | |
1123 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
1124 msgstr "" | |
1125 | |
1126 #: ../finch/gntprefs.c:69 ../pidgin/gtkprefs.c:1812 | |
1127 msgid "From last sent message" | |
1128 msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo" | |
1129 | |
1130 #: ../finch/gntprefs.c:71 ../libpurple/plugins/autoreply.c:360 | |
1131 #: ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 ../pidgin/gtkprefs.c:1811 | |
1132 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 | |
1133 msgid "Never" | |
1134 msgstr "Neniam" | |
1135 | |
1136 #: ../finch/gntprefs.c:159 | |
824 msgid "Show Idle Time" | 1137 msgid "Show Idle Time" |
825 msgstr "Montru Senfaran Tempon" | 1138 msgstr "Montru Senfaran Tempon" |
826 | 1139 |
827 #: ../console/gntprefs.c:123 | 1140 #: ../finch/gntprefs.c:160 |
828 msgid "Show Offline Buddies" | 1141 msgid "Show Offline Buddies" |
829 msgstr "Montru Senkonektajn Kunulojn" | 1142 msgstr "Montru Senkonektajn Kunulojn" |
830 | 1143 |
831 #: ../console/gntprefs.c:129 | 1144 #: ../finch/gntprefs.c:166 |
832 msgid "Show Timestamps" | 1145 msgid "Show Timestamps" |
833 msgstr "Montru Tempomarkojn" | 1146 msgstr "Montru Tempomarkojn" |
834 | 1147 |
835 #: ../console/gntprefs.c:130 | 1148 #: ../finch/gntprefs.c:167 |
836 msgid "Notify buddies when you are typing" | 1149 msgid "Notify buddies when you are typing" |
837 msgstr "Avizu kunulojn kiam vi estas tajpante" | 1150 msgstr "Avizu kunulojn kiam vi estas tajpante" |
838 | 1151 |
839 #: ../console/gntprefs.c:136 | 1152 #: ../finch/gntprefs.c:173 |
840 msgid "Log format" | 1153 msgid "Log format" |
841 msgstr "Protokolo formato" | 1154 msgstr "Protokolo formato" |
842 | 1155 |
843 #: ../console/gntprefs.c:137 | 1156 #: ../finch/gntprefs.c:174 |
844 msgid "Log IMs" | 1157 msgid "Log IMs" |
845 msgstr "Protokolu TM-ojn" | 1158 msgstr "Protokolu TM-ojn" |
846 | 1159 |
847 #: ../console/gntprefs.c:138 | 1160 #: ../finch/gntprefs.c:175 |
848 msgid "Log chats" | 1161 msgid "Log chats" |
849 msgstr "Protokolu babilojn" | 1162 msgstr "Protokolu babilojn" |
850 | 1163 |
851 #: ../console/gntprefs.c:139 | 1164 #: ../finch/gntprefs.c:176 |
852 msgid "Log status change events" | 1165 msgid "Log status change events" |
853 msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn" | 1166 msgstr "Protokolu stato ŝanĝeventojn" |
854 | 1167 |
855 #. Conversations | 1168 #. Conversations |
856 #: ../console/gntprefs.c:220 ../gtk/gtkprefs.c:898 ../gtk/gtkprefs.c:1915 | 1169 #: ../finch/gntprefs.c:279 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1915 |
857 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 | 1170 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
858 msgid "Conversations" | 1171 msgid "Conversations" |
859 msgstr "Konversacioj" | 1172 msgstr "Konversacioj" |
860 | 1173 |
861 #: ../console/gntprefs.c:221 ../gtk/gtkprefs.c:1355 ../gtk/gtkprefs.c:1926 | 1174 #: ../finch/gntprefs.c:280 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1926 |
862 msgid "Logging" | 1175 msgid "Logging" |
863 msgstr "Protokolado" | 1176 msgstr "Protokolado" |
864 | 1177 |
865 #: ../console/gntprefs.c:223 ../console/gntui.c:74 ../gtk/gtkdocklet.c:545 | 1178 #: ../finch/gntprefs.c:283 ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:532 |
866 #: ../gtk/gtkprefs.c:1951 | 1179 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1951 |
867 msgid "Preferences" | 1180 msgid "Preferences" |
868 msgstr "Agordo" | 1181 msgstr "Agordo" |
869 | 1182 |
870 #: ../console/gntrequest.c:495 | 1183 #: ../finch/gntrequest.c:521 |
871 msgid "Not implemented yet." | 1184 msgid "Not implemented yet." |
872 msgstr "Ne jam programita." | 1185 msgstr "Ne jam programita." |
873 | 1186 |
874 #: ../console/gntstatus.c:135 | 1187 #: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1514 |
1188 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1559 | |
1189 msgid "Save File..." | |
1190 msgstr "Konservu Dosieron..." | |
1191 | |
1192 #: ../finch/gntrequest.c:583 ../pidgin/gtkrequest.c:1515 | |
1193 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1560 | |
1194 msgid "Open File..." | |
1195 msgstr "Malfermu Dosieron..." | |
1196 | |
1197 #: ../finch/gntstatus.c:135 | |
875 #, c-format | 1198 #, c-format |
876 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | 1199 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" |
877 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi \"%s\"" | 1200 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi \"%s\"" |
878 | 1201 |
879 #: ../console/gntstatus.c:138 | 1202 #: ../finch/gntstatus.c:138 |
880 msgid "Delete Status" | 1203 msgid "Delete Status" |
881 msgstr "Forigu Staton" | 1204 msgstr "Forigu Staton" |
882 | 1205 |
883 #: ../console/gntstatus.c:167 ../gtk/gtksavedstatuses.c:556 | 1206 #: ../finch/gntstatus.c:167 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:556 |
884 msgid "Saved Statuses" | 1207 msgid "Saved Statuses" |
885 msgstr "Konservitaj Statoj" | 1208 msgstr "Konservitaj Statoj" |
886 | 1209 |
887 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:526 | 1210 #: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:526 |
888 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:463 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 | 1211 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 |
889 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:931 | 1212 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 |
890 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1484 | 1213 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 |
1214 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:463 | |
891 msgid "Title" | 1215 msgid "Title" |
892 msgstr "Titolon" | 1216 msgstr "Titolon" |
893 | 1217 |
894 #: ../console/gntstatus.c:174 ../gtk/gtksavedstatuses.c:478 | 1218 #: ../finch/gntstatus.c:174 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:478 |
895 msgid "Type" | 1219 msgid "Type" |
896 msgstr "Tipo" | 1220 msgstr "Tipo" |
897 | 1221 |
898 #: ../console/gntstatus.c:174 ../console/gntstatus.c:551 | 1222 #: ../finch/gntstatus.c:174 ../finch/gntstatus.c:551 ../finch/gntstatus.c:563 |
899 #: ../console/gntstatus.c:563 ../gtk/gtksavedstatuses.c:489 | 1223 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258 |
900 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:953 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 | 1224 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265 |
901 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 | 1225 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328 |
902 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:339 | 1226 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1062 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1566 |
903 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1062 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1591 | 1227 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 |
904 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1609 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1619 | 1228 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1600 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1609 |
905 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1625 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1634 | 1229 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1614 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 |
906 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1639 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:244 | 1230 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1233 |
907 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1227 | 1231 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1243 |
908 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1237 | 1232 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1253 |
909 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1247 | 1233 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 |
910 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1257 | 1234 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 |
911 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1267 | 1235 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 |
912 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1279 | 1236 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2839 |
913 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2873 | 1237 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2942 |
914 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2976 | 1238 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2948 |
915 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2982 | 1239 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2954 |
916 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2988 | 1240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5492 |
917 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5501 | 1241 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5720 |
918 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5729 | 1242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5734 |
919 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5741 | 1243 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 |
920 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5754 | 1244 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5757 |
921 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5761 | 1245 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 |
922 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5768 | 1246 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3287 |
923 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3308 | 1247 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3293 |
924 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3314 | 1248 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3299 |
925 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3320 | 1249 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3378 |
926 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3399 | 1250 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1544 |
927 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 | 1251 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 |
928 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 | 1252 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 |
929 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3450 | 1253 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3476 |
930 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3456 | 1254 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2336 |
931 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 | 1255 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:489 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:953 |
932 msgid "Message" | 1256 msgid "Message" |
933 msgstr "Mesaĝo" | 1257 msgstr "Mesaĝo" |
934 | 1258 |
935 #. Use | 1259 #. Use |
936 #: ../console/gntstatus.c:186 ../console/gntstatus.c:580 | 1260 #: ../finch/gntstatus.c:186 ../finch/gntstatus.c:580 |
937 msgid "Use" | 1261 msgid "Use" |
938 msgstr "Uzu" | 1262 msgstr "Uzu" |
939 | 1263 |
940 #: ../console/gntstatus.c:291 | 1264 #: ../finch/gntstatus.c:291 |
941 msgid "Invalid title" | 1265 msgid "Invalid title" |
942 msgstr "Malvalida titolo" | 1266 msgstr "Malvalida titolo" |
943 | 1267 |
944 #: ../console/gntstatus.c:292 | 1268 #: ../finch/gntstatus.c:292 |
945 msgid "Please enter a non-empty title for the status." | 1269 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
946 msgstr "B.v. enigi malmalplenan titolon por la stato." | 1270 msgstr "B.v. enigi malmalplenan titolon por la stato." |
947 | 1271 |
948 #: ../console/gntstatus.c:299 | 1272 #: ../finch/gntstatus.c:299 |
949 msgid "Duplicate title" | 1273 msgid "Duplicate title" |
950 msgstr "Duplikata titolo" | 1274 msgstr "Duplikata titolo" |
951 | 1275 |
952 #: ../console/gntstatus.c:300 | 1276 #: ../finch/gntstatus.c:300 |
953 msgid "Please enter a different title for the status." | 1277 msgid "Please enter a different title for the status." |
954 msgstr "B.v. enigi malsimilan titolon por la stato." | 1278 msgstr "B.v. enigi malsimilan titolon por la stato." |
955 | 1279 |
956 #: ../console/gntstatus.c:440 | 1280 #: ../finch/gntstatus.c:440 |
957 msgid "Substatus" | 1281 msgid "Substatus" |
958 msgstr "Substato" | 1282 msgstr "Substato" |
959 | 1283 |
960 #. Set up stuff for the account box | 1284 #: ../finch/gntstatus.c:451 ../pidgin/gtkft.c:698 |
961 #: ../console/gntstatus.c:443 ../gtk/gtkblist.c:5277 ../gtk/gtkblist.c:5593 | |
962 msgid "Account:" | |
963 msgstr "Konto:" | |
964 | |
965 #: ../console/gntstatus.c:451 ../gtk/gtkft.c:698 | |
966 msgid "Status:" | 1285 msgid "Status:" |
967 msgstr "Stato" | 1286 msgstr "Stato" |
968 | 1287 |
969 #: ../console/gntstatus.c:466 | 1288 #: ../finch/gntstatus.c:466 |
970 msgid "Message:" | 1289 msgid "Message:" |
971 msgstr "Mesaĝo:" | 1290 msgstr "Mesaĝo:" |
972 | 1291 |
973 #: ../console/gntstatus.c:515 | 1292 #: ../finch/gntstatus.c:515 |
974 msgid "Edit Status" | 1293 msgid "Edit Status" |
975 msgstr "Redaktu Staton" | 1294 msgstr "Redaktu Staton" |
976 | 1295 |
977 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | 1296 #: ../finch/gntstatus.c:557 |
978 #: ../console/gntstatus.c:534 ../console/gntstatus.c:563 | |
979 #: ../gtk/gtkblist.c:2798 ../gtk/gtkblist.c:2811 ../gtk/gtkblist.c:2813 | |
980 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:942 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1089 | |
981 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 | |
982 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1588 | |
983 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1596 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:637 | |
984 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641 | |
985 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:674 | |
986 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1195 | |
987 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:547 | |
988 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2870 | |
989 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:800 | |
990 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:805 | |
991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:807 | |
992 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2655 | |
993 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3285 | |
994 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4170 | |
995 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3027 | |
996 msgid "Status" | |
997 msgstr "Stato" | |
998 | |
999 #: ../console/gntstatus.c:557 | |
1000 msgid "Use different status for following accounts" | 1297 msgid "Use different status for following accounts" |
1001 msgstr "Uzu malsimilan staton por jenaj kontoj" | 1298 msgstr "Uzu malsimilan staton por jenaj kontoj" |
1002 | 1299 |
1003 #. Save & Use | 1300 #. Save & Use |
1004 #: ../console/gntstatus.c:591 | 1301 #: ../finch/gntstatus.c:591 |
1005 msgid "Save & Use" | 1302 msgid "Save & Use" |
1006 msgstr "Konservu & Uzu" | 1303 msgstr "Konservu & Uzu" |
1007 | 1304 |
1008 #: ../console/gntui.c:75 | 1305 #: ../finch/gntui.c:83 |
1009 msgid "Statuses" | 1306 msgid "Statuses" |
1010 msgstr "Statoj" | 1307 msgstr "Statoj" |
1011 | 1308 |
1012 #: ../console/plugins/gntgf.c:209 | 1309 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:149 |
1310 msgid "GntClipboard" | |
1311 msgstr "" | |
1312 | |
1313 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:151 | |
1314 msgid "Clipboard plugin" | |
1315 msgstr "" | |
1316 | |
1317 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:152 | |
1318 msgid "" | |
1319 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | |
1320 "X, if possible." | |
1321 msgstr "" | |
1322 | |
1323 #: ../finch/plugins/gntgf.c:209 | |
1013 #, c-format | 1324 #, c-format |
1014 msgid "%s just signed on" | 1325 msgid "%s just signed on" |
1015 msgstr "%s ekensalutis" | 1326 msgstr "%s ekensalutis" |
1016 | 1327 |
1017 #: ../console/plugins/gntgf.c:216 | 1328 #: ../finch/plugins/gntgf.c:216 |
1018 #, c-format | 1329 #, c-format |
1019 msgid "%s just signed off" | 1330 msgid "%s just signed off" |
1020 msgstr "%s ekmalsalutis" | 1331 msgstr "%s ekmalsalutis" |
1021 | 1332 |
1022 #: ../console/plugins/gntgf.c:224 | 1333 #: ../finch/plugins/gntgf.c:224 |
1023 #, c-format | 1334 #, c-format |
1024 msgid "%s sent you a message" | 1335 msgid "%s sent you a message" |
1025 msgstr "%s sendis mesaĝon al vi" | 1336 msgstr "%s sendis mesaĝon al vi" |
1026 | 1337 |
1027 #: ../console/plugins/gntgf.c:243 | 1338 #: ../finch/plugins/gntgf.c:243 |
1028 #, c-format | 1339 #, c-format |
1029 msgid "%s said your nick in %s" | 1340 msgid "%s said your nick in %s" |
1030 msgstr "%s diris vian karesnomon en %s" | 1341 msgstr "%s diris vian karesnomon en %s" |
1031 | 1342 |
1032 #: ../console/plugins/gntgf.c:245 | 1343 #: ../finch/plugins/gntgf.c:245 |
1033 #, c-format | 1344 #, c-format |
1034 msgid "%s sent a message in %s" | 1345 msgid "%s sent a message in %s" |
1035 msgstr "%s sendis mesaĝon en %s" | 1346 msgstr "%s sendis mesaĝon en %s" |
1036 | 1347 |
1037 #: ../console/plugins/gntgf.c:283 | 1348 #: ../finch/plugins/gntgf.c:283 |
1038 msgid "Buddy signs on/off" | 1349 msgid "Buddy signs on/off" |
1039 msgstr "Kunul en/el-salutas" | 1350 msgstr "Kunul en/el-salutas" |
1040 | 1351 |
1041 #: ../console/plugins/gntgf.c:284 | 1352 #: ../finch/plugins/gntgf.c:284 |
1042 msgid "You receive an IM" | 1353 msgid "You receive an IM" |
1043 msgstr "Vi ricevas TM-on" | 1354 msgstr "Vi ricevas TM-on" |
1044 | 1355 |
1045 #: ../console/plugins/gntgf.c:285 | 1356 #: ../finch/plugins/gntgf.c:285 |
1046 msgid "Someone speaks in a chat" | 1357 msgid "Someone speaks in a chat" |
1047 msgstr "Iun babilas en babilejo" | 1358 msgstr "Iun babilas en babilejo" |
1048 | 1359 |
1049 #: ../console/plugins/gntgf.c:286 | 1360 #: ../finch/plugins/gntgf.c:286 |
1050 msgid "Someone says your name in a chat" | 1361 msgid "Someone says your name in a chat" |
1051 msgstr "Iun diras vian nomon en babilejo" | 1362 msgstr "Iun diras vian nomon en babilejo" |
1052 | 1363 |
1053 #: ../console/plugins/gntgf.c:314 | 1364 #: ../finch/plugins/gntgf.c:314 |
1054 msgid "Notify with a toaster when" | 1365 msgid "Notify with a toaster when" |
1055 msgstr "Avizu per panrostilo kiam" | 1366 msgstr "Avizu per panrostilo kiam" |
1056 | 1367 |
1057 #: ../console/plugins/gntgf.c:329 | 1368 #: ../finch/plugins/gntgf.c:329 |
1058 msgid "Beep too!" | 1369 msgid "Beep too!" |
1059 msgstr "Pep ankaŭ!" | 1370 msgstr "Pep ankaŭ!" |
1060 | 1371 |
1061 #: ../console/plugins/gntgf.c:335 | 1372 #: ../finch/plugins/gntgf.c:335 |
1062 msgid "Set URGENT for the terminal window." | 1373 msgid "Set URGENT for the terminal window." |
1063 msgstr "Difini URĜAN por la terminalfenestro." | 1374 msgstr "Difini URĜAN por la terminalfenestro." |
1064 | 1375 |
1065 #: ../console/plugins/gntgf.c:355 | 1376 #: ../finch/plugins/gntgf.c:355 |
1066 msgid "GntGf" | 1377 msgid "GntGf" |
1067 msgstr "GntGf" | 1378 msgstr "GntGf" |
1068 | 1379 |
1069 #: ../console/plugins/gntgf.c:357 ../console/plugins/gntgf.c:358 | 1380 #: ../finch/plugins/gntgf.c:357 ../finch/plugins/gntgf.c:358 |
1070 msgid "Toaster plugin for Gaim-Text." | 1381 msgid "Toaster plugin" |
1071 msgstr "Panrostilo kromaĵo por Gaim-Tekst." | 1382 msgstr "Panrostilo kromaĵo" |
1072 | 1383 |
1073 #: ../console/plugins/gnthistory.c:116 ../gtk/plugins/history.c:120 | 1384 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:120 |
1074 #, c-format | 1385 #, c-format |
1075 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | 1386 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
1076 msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>" | 1387 msgstr "<b>Konversacion kun %s ĉe %s:</b><br>" |
1077 | 1388 |
1078 #: ../console/plugins/gnthistory.c:138 ../gtk/plugins/history.c:147 | 1389 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:147 |
1079 msgid "History Plugin Requires Logging" | 1390 msgid "History Plugin Requires Logging" |
1080 msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon" | 1391 msgstr "Historio Kormaĵo postulas Protokoladon" |
1081 | 1392 |
1082 #: ../console/plugins/gnthistory.c:139 ../gtk/plugins/history.c:148 | 1393 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:148 |
1083 msgid "" | 1394 msgid "" |
1084 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | 1395 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" |
1085 "\n" | 1396 "\n" |
1086 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | 1397 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " |
1087 "the same conversation type(s)." | 1398 "the same conversation type(s)." |
1088 msgstr "" | 1399 msgstr "" |
1089 | 1400 |
1090 #: ../console/plugins/gnthistory.c:179 | 1401 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 |
1091 msgid "GntHistory" | 1402 msgid "GntHistory" |
1092 msgstr "GntHistorio" | 1403 msgstr "GntHistorio" |
1093 | 1404 |
1094 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 ../gtk/plugins/history.c:190 | 1405 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:190 |
1095 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 1406 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1096 msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn." | 1407 msgstr "Montru lastatempe protokolatajn konversaciojn en novajn konversaciojn." |
1097 | 1408 |
1098 #: ../console/plugins/gnthistory.c:182 ../gtk/plugins/history.c:191 | 1409 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:191 |
1099 msgid "" | 1410 msgid "" |
1100 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 1411 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
1101 "conversation into the current conversation." | 1412 "conversation into the current conversation." |
1102 msgstr "" | 1413 msgstr "" |
1103 "Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan " | 1414 "Kiam nova konversacio estas malfermita, tiu kromaĵo enmetos la lastan " |
1104 "konversacion en la aktuala konversacio." | 1415 "konversacion en la aktuala konversacio." |
1105 | 1416 |
1106 #: ../console/plugins/lastlog.c:69 | 1417 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 |
1107 msgid "Lastlog" | 1418 msgid "Lastlog" |
1108 msgstr "Lastprotokolo" | 1419 msgstr "Lastprotokolo" |
1109 | 1420 |
1110 #: ../console/plugins/lastlog.c:99 | 1421 #: ../finch/plugins/lastlog.c:99 |
1111 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." | 1422 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." |
1112 msgstr "" | 1423 msgstr "" |
1113 | 1424 |
1114 #: ../console/plugins/lastlog.c:121 | 1425 #: ../finch/plugins/lastlog.c:121 |
1115 msgid "GntLastlog" | 1426 msgid "GntLastlog" |
1116 msgstr "GntLastlog" | 1427 msgstr "GntLastlog" |
1117 | 1428 |
1118 #: ../console/plugins/lastlog.c:123 ../console/plugins/lastlog.c:124 | 1429 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 |
1119 msgid "Lastlog plugin for gaim-text." | 1430 msgid "Lastlog plugin." |
1120 msgstr "Lastaprotokolo kromaĵo por gaim-tekst." | 1431 msgstr "Lastaprotokolo kromaĵo." |
1121 | 1432 |
1122 #: ../gtk/eggtrayicon.c:129 | 1433 #: ../libpurple/account.c:777 |
1123 msgid "Orientation" | 1434 msgid "accounts" |
1124 msgstr "Orientiĝo" | 1435 msgstr "kontoj" |
1125 | 1436 |
1126 #: ../gtk/eggtrayicon.c:130 | 1437 #: ../libpurple/account.c:923 |
1127 msgid "The orientation of the tray." | 1438 msgid "Password is required to sign on." |
1128 msgstr "La oientiĝo de la pleto." | 1439 msgstr "Pasvorto estas postulata por en saulti." |
1129 | 1440 |
1130 #: ../gtk/gaimstock.c:137 | 1441 #: ../libpurple/account.c:948 |
1131 msgid "_Alias" | 1442 #, c-format |
1132 msgstr "_Alinomo" | 1443 msgid "Enter password for %s (%s)" |
1133 | 1444 msgstr "Enigu pasvorton por %s (%s)" |
1134 #. join button | 1445 |
1135 #: ../gtk/gaimstock.c:138 ../gtk/gtkblist.c:1186 ../gtk/gtkroomlist.c:306 | 1446 #: ../libpurple/account.c:955 |
1136 #: ../gtk/gtkroomlist.c:463 | 1447 msgid "Enter Password" |
1137 msgid "_Join" | 1448 msgstr "Enigu Pasvorton" |
1138 msgstr "_Aliĝu" | 1449 |
1139 | 1450 #: ../libpurple/account.c:960 |
1140 #: ../gtk/gaimstock.c:139 | 1451 msgid "Save password" |
1141 msgid "Close _tabs" | 1452 msgstr "Konservu pasvorton" |
1142 msgstr "Fermu _langetojn" | 1453 |
1143 | 1454 #: ../libpurple/account.c:994 ../libpurple/connection.c:104 |
1144 #: ../gtk/gaimstock.c:140 ../gtk/gtkblist.c:1069 | 1455 #, c-format |
1145 msgid "I_M" | 1456 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1146 msgstr "T_M" | 1457 msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s" |
1147 | 1458 |
1148 #: ../gtk/gaimstock.c:141 | 1459 #: ../libpurple/account.c:1154 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:696 |
1149 msgid "_Get Info" | 1460 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 |
1150 msgstr "_Ricevu Informon" | 1461 msgid "New passwords do not match." |
1151 | 1462 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." |
1152 #: ../gtk/gaimstock.c:142 | 1463 |
1153 msgid "_Invite" | 1464 #: ../libpurple/account.c:1163 |
1154 msgstr "_Ivitu" | 1465 msgid "Fill out all fields completely." |
1155 | 1466 msgstr "Enigu ĉiujn kampojn komplete" |
1156 #: ../gtk/gaimstock.c:143 | 1467 |
1157 msgid "_Modify" | 1468 #: ../libpurple/account.c:1186 |
1158 msgstr "Ŝ_anĝu..." | 1469 msgid "Original password" |
1159 | 1470 msgstr "Originala pasvorto" |
1160 #: ../gtk/gaimstock.c:144 | 1471 |
1161 msgid "_Open Mail" | 1472 #: ../libpurple/account.c:1193 |
1162 msgstr "_Malfermu retmesaĝon" | 1473 msgid "New password" |
1163 | 1474 msgstr "Nova pasvorto" |
1164 #. Pause button | 1475 |
1165 #: ../gtk/gaimstock.c:145 ../gtk/gtkft.c:835 | 1476 #: ../libpurple/account.c:1200 |
1166 msgid "_Pause" | 1477 msgid "New password (again)" |
1167 msgstr "_Paŭzo" | 1478 msgstr "Nova pasvorto (denove)" |
1168 | 1479 |
1169 #. Build the login options frame. | 1480 #: ../libpurple/account.c:1206 |
1170 #: ../gtk/gtkaccount.c:390 | 1481 #, c-format |
1171 msgid "Login Options" | 1482 msgid "Change password for %s" |
1172 msgstr "Salutaj Opcioj" | 1483 msgstr "Ŝanĝu pasvorton de %s" |
1173 | 1484 |
1174 #: ../gtk/gtkaccount.c:492 | 1485 #: ../libpurple/account.c:1214 |
1175 msgid "Local alias:" | 1486 msgid "Please enter your current password and your new password." |
1176 msgstr "Loka Alinomo:" | 1487 msgstr "B.v. enigi vian aktualan pasvorton kaj vian novan pasvorton." |
1177 | 1488 |
1178 #. Build the user options frame. | 1489 #: ../libpurple/account.c:1244 |
1179 #: ../gtk/gtkaccount.c:554 | 1490 #, c-format |
1180 msgid "User Options" | 1491 msgid "Change user information for %s" |
1181 msgstr "Uzantoopcioj" | 1492 msgstr "Ŝanĝu uzanto-informon de %s" |
1182 | 1493 |
1183 #. Buddy icon | 1494 #: ../libpurple/account.c:1247 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 |
1184 #: ../gtk/gtkaccount.c:572 | 1495 msgid "Set User Info" |
1185 msgid "Use this buddy icon for this account:" | 1496 msgstr "Difini Uzanto Informon" |
1186 msgstr "Uzu tiun kunul piktogramon por tiu konto:" | 1497 |
1187 | 1498 #: ../libpurple/account.c:1783 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1002 |
1188 #. Build the protocol options frame. | 1499 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:641 |
1189 #: ../gtk/gtkaccount.c:684 | 1500 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1404 |
1190 #, c-format | 1501 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 |
1191 msgid "%s Options" | 1502 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2832 |
1192 msgstr "%s Opcioj" | 1503 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 |
1193 | 1504 msgid "Unknown" |
1194 #: ../gtk/gtkaccount.c:881 | 1505 msgstr "Nekonata" |
1195 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | 1506 |
1196 msgstr "Uzu GNOME-ajn Prokurilo-Agordojn" | 1507 #: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1296 |
1197 | 1508 #: ../libpurple/blist.c:1525 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 |
1198 #: ../gtk/gtkaccount.c:882 | 1509 #: ../pidgin/gtkblist.c:5137 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 |
1199 msgid "Use Global Proxy Settings" | 1510 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 |
1200 msgstr "Uzu Sistemajn Prokurilo-Agordojn" | |
1201 | |
1202 #: ../gtk/gtkaccount.c:888 | |
1203 msgid "No Proxy" | |
1204 msgstr "Sen Prokurilo" | |
1205 | |
1206 #: ../gtk/gtkaccount.c:894 | |
1207 msgid "HTTP" | |
1208 msgstr "HTTP" | |
1209 | |
1210 #: ../gtk/gtkaccount.c:900 | |
1211 msgid "SOCKS 4" | |
1212 msgstr "SOCKS 4" | |
1213 | |
1214 #: ../gtk/gtkaccount.c:906 | |
1215 msgid "SOCKS 5" | |
1216 msgstr "SOCKS 5" | |
1217 | |
1218 #: ../gtk/gtkaccount.c:912 ../gtk/gtkprefs.c:1100 | |
1219 msgid "Use Environmental Settings" | |
1220 msgstr "Uzu Mediajn Agordojn" | |
1221 | |
1222 #. This is an easter egg. | |
1223 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
1224 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
1225 #. look at butterflies. | |
1226 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
1227 #: ../gtk/gtkaccount.c:951 | |
1228 msgid "If you look real closely" | |
1229 msgstr "Se vi rigardas sufiĉe proksime" | |
1230 | |
1231 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
1232 #: ../gtk/gtkaccount.c:954 | |
1233 msgid "you can see the butterflies mating" | |
1234 msgstr "vi povas vidi la Zamenhofan barbon kreski" | |
1235 | |
1236 #: ../gtk/gtkaccount.c:975 | |
1237 msgid "Proxy Options" | |
1238 msgstr "Prokurilo Opcioj" | |
1239 | |
1240 #: ../gtk/gtkaccount.c:989 ../gtk/gtkprefs.c:1094 | |
1241 msgid "Proxy _type:" | |
1242 msgstr "Prokurilo _tipo:" | |
1243 | |
1244 #: ../gtk/gtkaccount.c:998 ../gtk/gtkprefs.c:1115 | |
1245 msgid "_Host:" | |
1246 msgstr "_Retnodo:" | |
1247 | |
1248 #: ../gtk/gtkaccount.c:1002 ../gtk/gtkprefs.c:1133 | |
1249 msgid "_Port:" | |
1250 msgstr "_Pordo:" | |
1251 | |
1252 #: ../gtk/gtkaccount.c:1010 | |
1253 msgid "_Username:" | |
1254 msgstr "_Salutnomo:" | |
1255 | |
1256 #: ../gtk/gtkaccount.c:1017 ../gtk/gtkprefs.c:1170 | |
1257 msgid "Pa_ssword:" | |
1258 msgstr "Pa_svorto:" | |
1259 | |
1260 #: ../gtk/gtkaccount.c:1428 | |
1261 msgid "Add Account" | |
1262 msgstr "Aldonu Konton" | |
1263 | |
1264 #: ../gtk/gtkaccount.c:1452 | |
1265 msgid "_Basic" | |
1266 msgstr "_Baza" | |
1267 | |
1268 #: ../gtk/gtkaccount.c:1463 | |
1269 msgid "_Advanced" | |
1270 msgstr "_Kroma" | |
1271 | |
1272 #. Register button | |
1273 #: ../gtk/gtkaccount.c:1478 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:860 | |
1274 msgid "Register" | |
1275 msgstr "Registru" | |
1276 | |
1277 #: ../gtk/gtkaccount.c:1933 ../gtk/gtkplugin.c:566 | |
1278 msgid "Enabled" | |
1279 msgstr "Enŝaltita" | |
1280 | |
1281 #: ../gtk/gtkaccount.c:1961 | |
1282 msgid "Protocol" | |
1283 msgstr "Protokolo" | |
1284 | |
1285 #: ../gtk/gtkaccount.c:2133 | |
1286 msgid "" | |
1287 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to Gaim!</span>\n" | |
1288 "\n" | |
1289 "You have no IM accounts configured. To start connecting with Gaim press the " | |
1290 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want Gaim " | |
1291 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | |
1292 "all.\n" | |
1293 "\n" | |
1294 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | |
1295 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" | |
1296 msgstr "" | |
1297 | |
1298 #: ../gtk/gtkaccount.c:2483 | |
1299 #, c-format | |
1300 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
1301 msgstr "%s%s%s%s volas aldoni %s-n al sia kunullisto%s%s" | |
1302 | |
1303 #: ../gtk/gtkaccount.c:2506 ../gtk/gtkaccount.c:2512 | |
1304 msgid "Authorize buddy?" | |
1305 msgstr "Permesi kunulon?" | |
1306 | |
1307 #: ../gtk/gtkaccount.c:2507 ../gtk/gtkaccount.c:2513 | |
1308 msgid "Authorize" | |
1309 msgstr "Permesi" | |
1310 | |
1311 #: ../gtk/gtkaccount.c:2508 ../gtk/gtkaccount.c:2514 | |
1312 msgid "Deny" | |
1313 msgstr "Rifuzi" | |
1314 | |
1315 #: ../gtk/gtkblist.c:709 | |
1316 msgid "Join a Chat" | |
1317 msgstr "Aliĝu Babilejon" | |
1318 | |
1319 #: ../gtk/gtkblist.c:730 | |
1320 msgid "" | |
1321 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1322 "join.\n" | |
1323 msgstr "B.v enigi la konvenan informon pri la babilejo kiun vi deziras aliĝi.\n" | |
1324 | |
1325 #: ../gtk/gtkblist.c:741 ../gtk/gtkpounce.c:529 ../gtk/gtkroomlist.c:399 | |
1326 msgid "_Account:" | |
1327 msgstr "_Konto:" | |
1328 | |
1329 #: ../gtk/gtkblist.c:1015 ../gtk/gtkprivacy.c:603 ../gtk/gtkprivacy.c:614 | |
1330 msgid "_Block" | |
1331 msgstr "_Bloku" | |
1332 | |
1333 #: ../gtk/gtkblist.c:1015 | |
1334 msgid "Un_block" | |
1335 msgstr "Mal_bloku" | |
1336 | |
1337 #: ../gtk/gtkblist.c:1066 | |
1338 msgid "Get _Info" | |
1339 msgstr "Ricevu _Informon" | |
1340 | |
1341 #: ../gtk/gtkblist.c:1075 | |
1342 msgid "_Send File" | |
1343 msgstr "_Sendu Dosieron" | |
1344 | |
1345 #: ../gtk/gtkblist.c:1082 | |
1346 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
1347 msgstr "Aldonu Kunul _Atentigon" | |
1348 | |
1349 #: ../gtk/gtkblist.c:1086 ../gtk/gtkblist.c:1090 ../gtk/gtkblist.c:1190 | |
1350 #: ../gtk/gtkblist.c:1213 | |
1351 msgid "View _Log" | |
1352 msgstr "Montru Protoko_lon" | |
1353 | |
1354 #: ../gtk/gtkblist.c:1103 | |
1355 msgid "Alias..." | |
1356 msgstr "Alinomo..." | |
1357 | |
1358 #: ../gtk/gtkblist.c:1112 ../gtk/gtkblist.c:1198 ../gtk/gtkblist.c:1219 | |
1359 msgid "_Alias..." | |
1360 msgstr "_Alinomo..." | |
1361 | |
1362 #: ../gtk/gtkblist.c:1114 ../gtk/gtkblist.c:1200 ../gtk/gtkblist.c:1221 | |
1363 msgid "_Remove" | |
1364 msgstr "Fo_rigu" | |
1365 | |
1366 #: ../gtk/gtkblist.c:1161 | |
1367 msgid "Add a _Buddy" | |
1368 msgstr "Aldonu K_unulon" | |
1369 | |
1370 #: ../gtk/gtkblist.c:1163 | |
1371 msgid "Add a C_hat" | |
1372 msgstr "Aldonu Babile_jon" | |
1373 | |
1374 #: ../gtk/gtkblist.c:1166 | |
1375 msgid "_Delete Group" | |
1376 msgstr "_Forigu Grupon" | |
1377 | |
1378 #: ../gtk/gtkblist.c:1168 | |
1379 msgid "_Rename" | |
1380 msgstr "_Alinomu" | |
1381 | |
1382 #: ../gtk/gtkblist.c:1188 | |
1383 msgid "Auto-Join" | |
1384 msgstr "Aŭtomate-aliĝu" | |
1385 | |
1386 #: ../gtk/gtkblist.c:1226 ../gtk/gtkblist.c:1249 | |
1387 msgid "_Collapse" | |
1388 msgstr "_Maletendu" | |
1389 | |
1390 #: ../gtk/gtkblist.c:1254 | |
1391 msgid "_Expand" | |
1392 msgstr "_Etendu" | |
1393 | |
1394 #: ../gtk/gtkblist.c:1500 ../gtk/gtkblist.c:1512 ../gtk/gtkblist.c:4374 | |
1395 #: ../gtk/gtkblist.c:4384 | |
1396 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1397 msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn" | |
1398 | |
1399 #: ../gtk/gtkblist.c:1972 ../gtk/gtkconv.c:4415 ../gtk/gtkpounce.c:421 | |
1400 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1401 msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul." | |
1402 | |
1403 #. Buddies menu | |
1404 #: ../gtk/gtkblist.c:2567 | |
1405 msgid "/_Buddies" | |
1406 msgstr "/K_unuloj" | |
1407 | |
1408 #: ../gtk/gtkblist.c:2568 | |
1409 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
1410 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..." | |
1411 | |
1412 #: ../gtk/gtkblist.c:2569 | |
1413 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
1414 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..." | |
1415 | |
1416 #: ../gtk/gtkblist.c:2570 | |
1417 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
1418 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..." | |
1419 | |
1420 #: ../gtk/gtkblist.c:2571 | |
1421 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
1422 msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..." | |
1423 | |
1424 #: ../gtk/gtkblist.c:2573 | |
1425 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
1426 msgstr "/Kunuloj/Montru Senk_onektajn Kunulojn" | |
1427 | |
1428 #: ../gtk/gtkblist.c:2574 | |
1429 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
1430 msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn" | |
1431 | |
1432 #: ../gtk/gtkblist.c:2575 | |
1433 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | |
1434 msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn" | |
1435 | |
1436 #: ../gtk/gtkblist.c:2576 | |
1437 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | |
1438 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn" | |
1439 | |
1440 #: ../gtk/gtkblist.c:2577 | |
1441 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | |
1442 msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn" | |
1443 | |
1444 #: ../gtk/gtkblist.c:2579 | |
1445 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
1446 msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..." | |
1447 | |
1448 #: ../gtk/gtkblist.c:2580 | |
1449 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
1450 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..." | |
1451 | |
1452 #: ../gtk/gtkblist.c:2581 | |
1453 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
1454 msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..." | |
1455 | |
1456 #: ../gtk/gtkblist.c:2583 | |
1457 msgid "/Buddies/_Quit" | |
1458 msgstr "/Kunuloj/_Finu" | |
1459 | |
1460 #. Accounts menu | |
1461 #: ../gtk/gtkblist.c:2586 | |
1462 msgid "/_Accounts" | |
1463 msgstr "/_Kontoj" | |
1464 | |
1465 #: ../gtk/gtkblist.c:2587 ../gtk/gtkblist.c:6279 | |
1466 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | |
1467 msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu" | |
1468 | |
1469 #. Tools | |
1470 #: ../gtk/gtkblist.c:2590 | |
1471 msgid "/_Tools" | |
1472 msgstr "/_Iloj" | |
1473 | |
1474 #: ../gtk/gtkblist.c:2591 | |
1475 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | |
1476 msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj" | |
1477 | |
1478 #: ../gtk/gtkblist.c:2592 | |
1479 msgid "/Tools/Plu_gins" | |
1480 msgstr "/Iloj/Kromaĵoj" | |
1481 | |
1482 #: ../gtk/gtkblist.c:2593 | |
1483 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
1484 msgstr "/Iloj/Agordoj" | |
1485 | |
1486 #: ../gtk/gtkblist.c:2594 | |
1487 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
1488 msgstr "/Iloj/Pr_ivateco" | |
1489 | |
1490 #: ../gtk/gtkblist.c:2596 | |
1491 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
1492 msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj" | |
1493 | |
1494 #: ../gtk/gtkblist.c:2597 | |
1495 msgid "/Tools/R_oom List" | |
1496 msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo" | |
1497 | |
1498 #: ../gtk/gtkblist.c:2598 | |
1499 msgid "/Tools/System _Log" | |
1500 msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo" | |
1501 | |
1502 #: ../gtk/gtkblist.c:2600 | |
1503 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
1504 msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn" | |
1505 | |
1506 #. Help | |
1507 #: ../gtk/gtkblist.c:2603 | |
1508 msgid "/_Help" | |
1509 msgstr "/_Helpo" | |
1510 | |
1511 #: ../gtk/gtkblist.c:2604 | |
1512 msgid "/Help/Online _Help" | |
1513 msgstr "/Helpo/Reta _Helpo" | |
1514 | |
1515 #: ../gtk/gtkblist.c:2605 | |
1516 msgid "/Help/_Debug Window" | |
1517 msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro" | |
1518 | |
1519 #: ../gtk/gtkblist.c:2606 | |
1520 msgid "/Help/_About" | |
1521 msgstr "/Helpo/_Pri" | |
1522 | |
1523 #: ../gtk/gtkblist.c:2638 | |
1524 #, c-format | |
1525 msgid "" | |
1526 "\n" | |
1527 "<b>Account:</b> %s" | |
1528 msgstr "" | |
1529 "\n" | |
1530 "<b>Konto:</b> %s" | |
1531 | |
1532 #: ../gtk/gtkblist.c:2722 | |
1533 msgid "Buddy Alias" | |
1534 msgstr "Kunul Alinomo" | |
1535 | |
1536 #: ../gtk/gtkblist.c:2743 | |
1537 msgid "Logged In" | |
1538 msgstr "Ensalutita" | |
1539 | |
1540 #: ../gtk/gtkblist.c:2789 | |
1541 msgid "Last Seen" | |
1542 msgstr "Laste Vidita" | |
1543 | |
1544 #: ../gtk/gtkblist.c:2798 ../gtk/gtkblist.c:3286 ../gtk/gtkdocklet.c:471 | |
1545 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:990 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 | |
1546 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1401 | |
1547 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2863 | |
1548 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:807 | |
1549 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5551 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:170 | |
1550 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:177 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 | |
1551 #: ../libgaim/status.c:154 | |
1552 msgid "Offline" | |
1553 msgstr "Senkonekta" | |
1554 | |
1555 #: ../gtk/gtkblist.c:2809 ../gtk/gtkprefs.c:680 | |
1556 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:289 | |
1557 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:937 | |
1558 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:777 | |
1559 msgid "Description" | |
1560 msgstr "Priskibo" | |
1561 | |
1562 #: ../gtk/gtkblist.c:2809 | |
1563 msgid "Spooky" | |
1564 msgstr "" | |
1565 | |
1566 #: ../gtk/gtkblist.c:2811 | |
1567 msgid "Awesome" | |
1568 msgstr "" | |
1569 | |
1570 #: ../gtk/gtkblist.c:2813 | |
1571 msgid "Rockin'" | |
1572 msgstr "" | |
1573 | |
1574 #: ../gtk/gtkblist.c:3302 | |
1575 #, c-format | |
1576 msgid "Idle %dh %02dm" | |
1577 msgstr "Senfara %dh %02dm" | |
1578 | |
1579 #: ../gtk/gtkblist.c:3304 | |
1580 #, c-format | |
1581 msgid "Idle %dm" | |
1582 msgstr "Senfara %dm" | |
1583 | |
1584 #: ../gtk/gtkblist.c:3435 | |
1585 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
1586 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..." | |
1587 | |
1588 #: ../gtk/gtkblist.c:3436 ../gtk/gtkblist.c:3469 | |
1589 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
1590 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..." | |
1591 | |
1592 #: ../gtk/gtkblist.c:3437 | |
1593 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
1594 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..." | |
1595 | |
1596 #: ../gtk/gtkblist.c:3438 | |
1597 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
1598 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..." | |
1599 | |
1600 #: ../gtk/gtkblist.c:3439 ../gtk/gtkblist.c:3472 | |
1601 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
1602 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..." | |
1603 | |
1604 #: ../gtk/gtkblist.c:3440 | |
1605 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
1606 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..." | |
1607 | |
1608 #: ../gtk/gtkblist.c:3475 | |
1609 msgid "/Tools/Buddy Pounces" | |
1610 msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj" | |
1611 | |
1612 #: ../gtk/gtkblist.c:3478 | |
1613 msgid "/Tools/Privacy" | |
1614 msgstr "/Iloj/Privateco" | |
1615 | |
1616 #: ../gtk/gtkblist.c:3481 | |
1617 msgid "/Tools/Room List" | |
1618 msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo" | |
1619 | |
1620 #: ../gtk/gtkblist.c:3578 ../gtk/gtkdocklet.c:152 | |
1621 #, c-format | |
1622 msgid "%d unread message from %s\n" | |
1623 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
1624 msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n" | |
1625 msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n" | |
1626 | |
1627 #: ../gtk/gtkblist.c:3654 | |
1628 msgid "Manually" | |
1629 msgstr "Mane" | |
1630 | |
1631 #: ../gtk/gtkblist.c:3656 | |
1632 msgid "Alphabetically" | |
1633 msgstr "Alfabete" | |
1634 | |
1635 #: ../gtk/gtkblist.c:3657 | |
1636 msgid "By status" | |
1637 msgstr "Laŭ stato" | |
1638 | |
1639 #: ../gtk/gtkblist.c:3658 | |
1640 msgid "By log size" | |
1641 msgstr "Laŭ protokolo grandeco" | |
1642 | |
1643 #: ../gtk/gtkblist.c:3860 ../gtk/gtkconn.c:178 | |
1644 #, c-format | |
1645 msgid "%s disconnected" | |
1646 msgstr "%s malkontaktita" | |
1647 | |
1648 #: ../gtk/gtkblist.c:3869 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3664 | |
1649 msgid "Connect" | |
1650 msgstr "Kontaktu" | |
1651 | |
1652 #: ../gtk/gtkblist.c:3869 | |
1653 msgid "Re-enable Account" | |
1654 msgstr "Reŝaltu Konton" | |
1655 | |
1656 #: ../gtk/gtkblist.c:3890 | |
1657 #, c-format | |
1658 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | |
1659 msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>" | |
1660 | |
1661 #: ../gtk/gtkblist.c:4027 | |
1662 msgid "<b>Username:</b>" | |
1663 msgstr "<b>_Uzantonomo:</b>" | |
1664 | |
1665 #: ../gtk/gtkblist.c:4034 | |
1666 msgid "<b>Password:</b>" | |
1667 msgstr "<b>Pasvorton:</b>" | |
1668 | |
1669 #: ../gtk/gtkblist.c:4045 | |
1670 msgid "_Login" | |
1671 msgstr "Sa_lutnomo" | |
1672 | |
1673 #: ../gtk/gtkblist.c:4127 | |
1674 msgid "/Accounts" | |
1675 msgstr "/Kontoj" | |
1676 | |
1677 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
1678 #: ../gtk/gtkblist.c:4141 | |
1679 msgid "" | |
1680 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to Gaim!</span>\n" | |
1681 "\n" | |
1682 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | |
1683 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " | |
1684 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | |
1685 msgstr "" | |
1686 | |
1687 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
1688 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
1689 #. | |
1690 #: ../gtk/gtkblist.c:4368 | |
1691 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
1692 msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn" | |
1693 | |
1694 #: ../gtk/gtkblist.c:4371 | |
1695 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
1696 msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn" | |
1697 | |
1698 #: ../gtk/gtkblist.c:4377 | |
1699 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" | |
1700 msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn" | |
1701 | |
1702 #: ../gtk/gtkblist.c:4380 | |
1703 msgid "/Buddies/Show Idle Times" | |
1704 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn" | |
1705 | |
1706 #: ../gtk/gtkblist.c:5073 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:97 | |
1707 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:521 | |
1708 #: ../libgaim/blist.c:1294 ../libgaim/blist.c:1523 | |
1709 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:68 | |
1710 msgid "Buddies" | 1511 msgid "Buddies" |
1711 msgstr "Kunuloj" | 1512 msgstr "Kunuloj" |
1712 | 1513 |
1713 #: ../gtk/gtkblist.c:5207 | 1514 #: ../libpurple/blist.c:550 |
1714 msgid "" | 1515 msgid "buddy list" |
1715 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 1516 msgstr "kunullisto" |
1716 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 1517 |
1717 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 1518 #: ../libpurple/connection.c:106 |
1718 msgstr "" | 1519 msgid "Registration Error" |
1719 "B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via " | 1520 msgstr "Registra Eraro" |
1720 "kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. " | 1521 |
1721 "La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n" | 1522 #: ../libpurple/connection.c:293 |
1722 | 1523 #, c-format |
1723 #: ../gtk/gtkblist.c:5267 ../gtk/gtkblist.c:5628 | 1524 msgid "+++ %s signed on" |
1724 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 | 1525 msgstr "+++ %s ensalutis" |
1725 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 | 1526 |
1726 msgid "Group:" | 1527 #: ../libpurple/connection.c:323 |
1727 msgstr "Grupo:" | 1528 #, c-format |
1728 | 1529 msgid "+++ %s signed off" |
1729 #: ../gtk/gtkblist.c:5526 | 1530 msgstr "+++ %s malsalutis" |
1730 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 1531 |
1731 msgstr "" | 1532 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 |
1732 | 1533 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1692 |
1733 #: ../gtk/gtkblist.c:5542 | 1534 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
1734 msgid "" | 1535 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321 |
1735 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 1536 msgid "Unknown error" |
1736 "chat." | 1537 msgstr "Nekonata eraro" |
1737 msgstr "" | 1538 |
1738 | 1539 #: ../libpurple/conversation.c:165 |
1739 #: ../gtk/gtkblist.c:5583 | 1540 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
1740 msgid "" | 1541 msgstr "" |
1741 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 1542 |
1742 "would like to add to your buddy list.\n" | 1543 #: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181 |
1743 msgstr "" | 1544 #, c-format |
1744 "B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas " | 1545 msgid "Unable to send message to %s." |
1745 "aldoni en via kunullisto.\n" | 1546 msgstr "" |
1746 | 1547 |
1747 #: ../gtk/gtkblist.c:5666 | 1548 #: ../libpurple/conversation.c:169 |
1748 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 1549 msgid "The message is too large." |
1749 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda." | 1550 msgstr "" |
1750 | 1551 |
1751 #: ../gtk/gtkblist.c:6299 | 1552 #: ../libpurple/conversation.c:178 |
1752 msgid "<GaimMain>/Accounts/" | 1553 msgid "Unable to send message." |
1753 msgstr "<GaimMain>/Kontoj/" | 1554 msgstr "" |
1754 | 1555 |
1755 #: ../gtk/gtkblist.c:6324 | 1556 #: ../libpurple/conversation.c:1162 |
1756 msgid "_Edit Account" | 1557 msgid "Send Message" |
1757 msgstr "_Redaktu Konton" | 1558 msgstr "Sendu Mesaĝon" |
1758 | 1559 |
1759 #: ../gtk/gtkblist.c:6357 ../gtk/gtkblist.c:6363 ../gtk/gtkconv.c:2858 | 1560 #: ../libpurple/conversation.c:1163 |
1760 msgid "No actions available" | 1561 msgid "_Send Message" |
1761 msgstr "Neniu ago disponebla" | 1562 msgstr "_Sendu Mesaĝon" |
1762 | 1563 |
1763 #: ../gtk/gtkblist.c:6371 | 1564 #: ../libpurple/conversation.c:1566 |
1764 msgid "_Disable" | 1565 #, c-format |
1765 msgstr "_Malŝaltu" | 1566 msgid "%s entered the room." |
1766 | 1567 msgstr "%s eniris la ĉambron." |
1767 #: ../gtk/gtkblist.c:6383 | 1568 |
1768 msgid "Enable Account" | 1569 #: ../libpurple/conversation.c:1569 |
1769 msgstr "Ŝaltu Konton" | 1570 #, c-format |
1770 | 1571 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1771 #: ../gtk/gtkblist.c:6389 | 1572 msgstr "%s [<I>%s</I>] eniris la ĉambron." |
1772 msgid "<GaimMain>/Accounts/Enable Account" | 1573 |
1773 msgstr "" | 1574 #: ../libpurple/conversation.c:1674 |
1774 | 1575 #, c-format |
1775 #: ../gtk/gtkblist.c:6438 | 1576 msgid "You are now known as %s" |
1776 msgid "/Tools" | 1577 msgstr "Vi nun estas konata kiel %s" |
1777 msgstr "/Iloj" | 1578 |
1778 | 1579 #: ../libpurple/conversation.c:1694 |
1779 #: ../gtk/gtkblist.c:6508 | 1580 #, c-format |
1780 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 1581 msgid "%s is now known as %s" |
1781 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn" | 1582 msgstr "%s nun estas konata kiel %s" |
1782 | 1583 |
1783 #: ../gtk/gtkconn.c:179 | 1584 #: ../libpurple/conversation.c:1767 |
1784 #, c-format | 1585 #, c-format |
1785 msgid "" | 1586 msgid "%s left the room." |
1786 "%s\n" | 1587 msgstr "%s forlasis la ĉambron." |
1787 "\n" | 1588 |
1788 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | 1589 #: ../libpurple/conversation.c:1770 |
1789 "and re-enable the account." | 1590 #, c-format |
1790 msgstr "" | 1591 msgid "%s left the room (%s)." |
1791 | 1592 msgstr "%s forlasis la ĉambron (%s)." |
1792 #: ../gtk/gtkconv.c:766 ../gtk/gtkconv.c:792 | 1593 |
1793 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 1594 #: ../libpurple/dbus-server.c:578 |
1794 msgstr "" | 1595 #, c-format |
1795 | 1596 msgid "Failed to get connection: %s" |
1796 #: ../gtk/gtkconv.c:786 | 1597 msgstr "Malsukcesis konekti: %s" |
1797 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 1598 |
1798 msgstr "" | 1599 #: ../libpurple/dbus-server.c:590 |
1799 | 1600 #, c-format |
1800 #: ../gtk/gtkconv.c:839 | 1601 msgid "Failed to get name: %s" |
1801 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 1602 msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s" |
1802 msgstr "Invitu Kunul En Babilejo" | 1603 |
1803 | 1604 #: ../libpurple/dbus-server.c:603 |
1804 #. Put our happy label in it. | 1605 #, c-format |
1805 #: ../gtk/gtkconv.c:869 | 1606 msgid "Failed to get serv name: %s" |
1806 msgid "" | 1607 msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s" |
1807 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 1608 |
1808 "invite message." | 1609 #: ../libpurple/desktopitem.c:286 ../libpurple/desktopitem.c:877 |
1809 msgstr "" | 1610 msgid "No name" |
1810 "B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan " | 1611 msgstr "Neniu nomo" |
1811 "invitmesaĝon." | 1612 |
1812 | 1613 #: ../libpurple/dnsquery.c:510 |
1813 #: ../gtk/gtkconv.c:890 | 1614 msgid "Unable to create new resolver process\n" |
1814 msgid "_Buddy:" | 1615 msgstr "" |
1815 msgstr "K_unul:" | 1616 |
1816 | 1617 #: ../libpurple/dnsquery.c:515 |
1817 #: ../gtk/gtkconv.c:910 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1141 | 1618 msgid "Unable to send request to resolver process\n" |
1818 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1477 | 1619 msgstr "" |
1819 msgid "_Message:" | 1620 |
1820 msgstr "_Mesaĝo:" | 1621 #: ../libpurple/dnsquery.c:548 ../libpurple/dnsquery.c:696 |
1821 | 1622 #, c-format |
1822 #: ../gtk/gtkconv.c:967 ../gtk/gtkconv.c:2420 ../gtk/gtkdebug.c:218 | 1623 msgid "" |
1823 #: ../gtk/gtkft.c:542 | 1624 "Error resolving %s:\n" |
1824 msgid "Unable to open file." | |
1825 msgstr "Dosiero malfermeblas." | |
1826 | |
1827 #: ../gtk/gtkconv.c:973 | |
1828 #, c-format | |
1829 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
1830 msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n" | |
1831 | |
1832 #: ../gtk/gtkconv.c:997 | |
1833 msgid "Save Conversation" | |
1834 msgstr "Konservu Konversacion" | |
1835 | |
1836 #: ../gtk/gtkconv.c:1144 ../gtk/gtkdebug.c:166 ../gtk/gtkdebug.c:756 | |
1837 msgid "Find" | |
1838 msgstr "Trovu" | |
1839 | |
1840 #: ../gtk/gtkconv.c:1170 ../gtk/gtkdebug.c:194 | |
1841 msgid "_Search for:" | |
1842 msgstr "_Serĉu:" | |
1843 | |
1844 #: ../gtk/gtkconv.c:1341 | |
1845 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | |
1846 msgstr "" | |
1847 | |
1848 #: ../gtk/gtkconv.c:1349 | |
1849 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | |
1850 msgstr "" | |
1851 | |
1852 #: ../gtk/gtkconv.c:1617 | |
1853 msgid "Un-Ignore" | |
1854 msgstr "Malignoru" | |
1855 | |
1856 #: ../gtk/gtkconv.c:1620 | |
1857 msgid "Ignore" | |
1858 msgstr "Ignoru" | |
1859 | |
1860 #: ../gtk/gtkconv.c:1640 | |
1861 msgid "Get Away Message" | |
1862 msgstr "Montru Formesaĝon" | |
1863 | |
1864 #: ../gtk/gtkconv.c:1663 | |
1865 msgid "Last said" | |
1866 msgstr "Laste diris" | |
1867 | |
1868 #: ../gtk/gtkconv.c:2428 | |
1869 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
1870 msgstr "Ne eblas konservi piktogramodosieron al disko." | |
1871 | |
1872 #: ../gtk/gtkconv.c:2498 | |
1873 msgid "Save Icon" | |
1874 msgstr "Konservu Piktogramon" | |
1875 | |
1876 #: ../gtk/gtkconv.c:2547 | |
1877 msgid "Animate" | |
1878 msgstr "Animaciigi" | |
1879 | |
1880 #: ../gtk/gtkconv.c:2552 | |
1881 msgid "Hide Icon" | |
1882 msgstr "Kaŝu Piktogramon" | |
1883 | |
1884 #: ../gtk/gtkconv.c:2555 | |
1885 msgid "Save Icon As..." | |
1886 msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..." | |
1887 | |
1888 #: ../gtk/gtkconv.c:2559 | |
1889 msgid "Set Custom Icon..." | |
1890 msgstr "Difinu Propran Piktogramon..." | |
1891 | |
1892 #: ../gtk/gtkconv.c:2566 | |
1893 msgid "Remove Custom Icon" | |
1894 msgstr "Forigu Propran Piktogramon" | |
1895 | |
1896 #. Conversation menu | |
1897 #: ../gtk/gtkconv.c:2707 | |
1898 msgid "/_Conversation" | |
1899 msgstr "/_Konversacio" | |
1900 | |
1901 #: ../gtk/gtkconv.c:2709 | |
1902 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
1903 msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..." | |
1904 | |
1905 #: ../gtk/gtkconv.c:2714 | |
1906 msgid "/Conversation/_Find..." | |
1907 msgstr "/Konversacio/_Trovu..." | |
1908 | |
1909 #: ../gtk/gtkconv.c:2716 | |
1910 msgid "/Conversation/View _Log" | |
1911 msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon" | |
1912 | |
1913 #: ../gtk/gtkconv.c:2717 | |
1914 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
1915 msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..." | |
1916 | |
1917 #: ../gtk/gtkconv.c:2719 | |
1918 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | |
1919 msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon" | |
1920 | |
1921 #: ../gtk/gtkconv.c:2723 | |
1922 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
1923 msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." | |
1924 | |
1925 #: ../gtk/gtkconv.c:2724 | |
1926 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
1927 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..." | |
1928 | |
1929 #: ../gtk/gtkconv.c:2726 | |
1930 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
1931 msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon" | |
1932 | |
1933 #: ../gtk/gtkconv.c:2728 | |
1934 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
1935 msgstr "/Konversacio/In_vitu..." | |
1936 | |
1937 #: ../gtk/gtkconv.c:2730 | |
1938 msgid "/Conversation/M_ore" | |
1939 msgstr "/Konversacio/_Pli" | |
1940 | |
1941 #: ../gtk/gtkconv.c:2734 | |
1942 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
1943 msgstr "/Konversacio/Al_inomo..." | |
1944 | |
1945 #: ../gtk/gtkconv.c:2736 | |
1946 msgid "/Conversation/_Block..." | |
1947 msgstr "/KConversacio/_Bloku..." | |
1948 | |
1949 #: ../gtk/gtkconv.c:2738 | |
1950 msgid "/Conversation/_Add..." | |
1951 msgstr "/Konversacio/_Aldonu..." | |
1952 | |
1953 #: ../gtk/gtkconv.c:2740 | |
1954 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
1955 msgstr "/Konversacio/_Forigu..." | |
1956 | |
1957 #: ../gtk/gtkconv.c:2745 | |
1958 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
1959 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..." | |
1960 | |
1961 #: ../gtk/gtkconv.c:2747 | |
1962 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
1963 msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..." | |
1964 | |
1965 #: ../gtk/gtkconv.c:2752 | |
1966 msgid "/Conversation/_Close" | |
1967 msgstr "/Konversacio/_Fermu" | |
1968 | |
1969 #. Options | |
1970 #: ../gtk/gtkconv.c:2756 | |
1971 msgid "/_Options" | |
1972 msgstr "/_Opcioj" | |
1973 | |
1974 #: ../gtk/gtkconv.c:2757 | |
1975 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
1976 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon" | |
1977 | |
1978 #: ../gtk/gtkconv.c:2758 | |
1979 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
1980 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn" | |
1981 | |
1982 #: ../gtk/gtkconv.c:2759 | |
1983 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
1984 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon" | |
1985 | |
1986 #: ../gtk/gtkconv.c:2761 | |
1987 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
1988 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn" | |
1989 | |
1990 #: ../gtk/gtkconv.c:2762 | |
1991 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
1992 msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn" | |
1993 | |
1994 #: ../gtk/gtkconv.c:2837 | |
1995 msgid "/Conversation/More" | |
1996 msgstr "/Konversacio/Pli" | |
1997 | |
1998 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | |
1999 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
2000 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
2001 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
2002 #. * conversation is created. | |
2003 #: ../gtk/gtkconv.c:2882 ../gtk/gtkconv.c:2914 | |
2004 msgid "/Conversation" | |
2005 msgstr "/Konversacio" | |
2006 | |
2007 #: ../gtk/gtkconv.c:2922 | |
2008 msgid "/Conversation/View Log" | |
2009 msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" | |
2010 | |
2011 #: ../gtk/gtkconv.c:2928 | |
2012 msgid "/Conversation/Send File..." | |
2013 msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." | |
2014 | |
2015 #: ../gtk/gtkconv.c:2932 | |
2016 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
2017 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..." | |
2018 | |
2019 #: ../gtk/gtkconv.c:2938 | |
2020 msgid "/Conversation/Get Info" | |
2021 msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" | |
2022 | |
2023 #: ../gtk/gtkconv.c:2942 | |
2024 msgid "/Conversation/Invite..." | |
2025 msgstr "/Konversacio/Invitu..." | |
2026 | |
2027 #: ../gtk/gtkconv.c:2948 | |
2028 msgid "/Conversation/Alias..." | |
2029 msgstr "/Konversacio/Alinomo..." | |
2030 | |
2031 #: ../gtk/gtkconv.c:2952 | |
2032 msgid "/Conversation/Block..." | |
2033 msgstr "/Konversacio/Bloku..." | |
2034 | |
2035 #: ../gtk/gtkconv.c:2956 | |
2036 msgid "/Conversation/Add..." | |
2037 msgstr "/Konversacion/Aldonu..." | |
2038 | |
2039 #: ../gtk/gtkconv.c:2960 | |
2040 msgid "/Conversation/Remove..." | |
2041 msgstr "/Konversacio/Forigu..." | |
2042 | |
2043 #: ../gtk/gtkconv.c:2966 | |
2044 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
2045 msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..." | |
2046 | |
2047 #: ../gtk/gtkconv.c:2970 | |
2048 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
2049 msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..." | |
2050 | |
2051 #: ../gtk/gtkconv.c:2976 | |
2052 msgid "/Options/Enable Logging" | |
2053 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon" | |
2054 | |
2055 #: ../gtk/gtkconv.c:2979 | |
2056 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
2057 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn" | |
2058 | |
2059 #: ../gtk/gtkconv.c:2992 | |
2060 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
2061 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn" | |
2062 | |
2063 #: ../gtk/gtkconv.c:2995 | |
2064 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
2065 msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn" | |
2066 | |
2067 #: ../gtk/gtkconv.c:2998 | |
2068 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
2069 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon" | |
2070 | |
2071 #: ../gtk/gtkconv.c:3074 | |
2072 msgid "User is typing..." | |
2073 msgstr "Uzanto tajpas..." | |
2074 | |
2075 #: ../gtk/gtkconv.c:3077 | |
2076 msgid "User has typed something and stopped" | |
2077 msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis" | |
2078 | |
2079 #. Build the Send To menu | |
2080 #: ../gtk/gtkconv.c:3260 | |
2081 msgid "_Send To" | |
2082 msgstr "_Sendu Al" | |
2083 | |
2084 #: ../gtk/gtkconv.c:3967 | |
2085 msgid "_Send" | |
2086 msgstr "_Sendu" | |
2087 | |
2088 #: ../gtk/gtkconv.c:4063 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3606 | |
2089 msgid "Topic:" | |
2090 msgstr "Temo:" | |
2091 | |
2092 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
2093 #: ../gtk/gtkconv.c:4115 | |
2094 msgid "0 people in room" | |
2095 msgstr "0 homo en ĉambro" | |
2096 | |
2097 #: ../gtk/gtkconv.c:5181 ../gtk/gtkconv.c:5302 | |
2098 #, c-format | |
2099 msgid "%d person in room" | |
2100 msgid_plural "%d people in room" | |
2101 msgstr[0] "%d homo en ĉambro" | |
2102 msgstr[1] "%d homoj en ĉambro" | |
2103 | |
2104 #: ../gtk/gtkconv.c:5855 ../gtk/gtkstatusbox.c:567 | |
2105 msgid "Typing" | |
2106 msgstr "Tajpante" | |
2107 | |
2108 #: ../gtk/gtkconv.c:5861 | |
2109 msgid "Stopped Typing" | |
2110 msgstr "Ekmaltajpas" | |
2111 | |
2112 #: ../gtk/gtkconv.c:5866 | |
2113 msgid "Nick Said" | |
2114 msgstr "Karesnomo Diris" | |
2115 | |
2116 #: ../gtk/gtkconv.c:5871 ../gtk/gtkdocklet.c:513 | |
2117 msgid "Unread Messages" | |
2118 msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" | |
2119 | |
2120 #: ../gtk/gtkconv.c:5876 | |
2121 msgid "New Event" | |
2122 msgstr "Nova Evento" | |
2123 | |
2124 #: ../gtk/gtkconv.c:6997 | |
2125 msgid "Confirm close" | |
2126 msgstr "Konfirmu fermon" | |
2127 | |
2128 #: ../gtk/gtkconv.c:7029 | |
2129 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
2130 msgstr "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?" | |
2131 | |
2132 #: ../gtk/gtkconv.c:7564 | |
2133 msgid "Close other tabs" | |
2134 msgstr "Fermu aliajn langetojn" | |
2135 | |
2136 #: ../gtk/gtkconv.c:7570 | |
2137 msgid "Close all tabs" | |
2138 msgstr "Fermu ĉiujn langetojn" | |
2139 | |
2140 #: ../gtk/gtkconv.c:7578 | |
2141 msgid "Detach this tab" | |
2142 msgstr "Deigu tiun langeton" | |
2143 | |
2144 #: ../gtk/gtkconv.c:7584 | |
2145 msgid "Close this tab" | |
2146 msgstr "Fermu tiun langeton" | |
2147 | |
2148 #: ../gtk/gtkconv.c:7855 | |
2149 msgid "Close conversation" | |
2150 msgstr "Fermu konversacion" | |
2151 | |
2152 #: ../gtk/gtkconv.c:8319 | |
2153 msgid "Last created window" | |
2154 msgstr "Lasta kreita fenestro" | |
2155 | |
2156 #: ../gtk/gtkconv.c:8321 | |
2157 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
2158 msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn" | |
2159 | |
2160 #: ../gtk/gtkconv.c:8323 ../gtk/gtkprefs.c:1303 | |
2161 msgid "New window" | |
2162 msgstr "Nova fenestro" | |
2163 | |
2164 #: ../gtk/gtkconv.c:8325 | |
2165 msgid "By group" | |
2166 msgstr "Laŭ grupo" | |
2167 | |
2168 #: ../gtk/gtkconv.c:8327 | |
2169 msgid "By account" | |
2170 msgstr "Laŭ konto" | |
2171 | |
2172 #: ../gtk/gtkdebug.c:233 | |
2173 msgid "Save Debug Log" | |
2174 msgstr "Konservu Sencimigo-Protokolon" | |
2175 | |
2176 #: ../gtk/gtkdebug.c:594 | |
2177 msgid "Invert" | |
2178 msgstr "Maligu" | |
2179 | |
2180 #: ../gtk/gtkdebug.c:597 | |
2181 msgid "Highlight matches" | |
2182 msgstr "Emfazu trovojn" | |
2183 | |
2184 #: ../gtk/gtkdebug.c:664 | |
2185 msgid "_Icon Only" | |
2186 msgstr "Nur _Piktogramo" | |
2187 | |
2188 #: ../gtk/gtkdebug.c:665 | |
2189 msgid "_Text Only" | |
2190 msgstr "Nur _Teksto" | |
2191 | |
2192 #: ../gtk/gtkdebug.c:666 | |
2193 msgid "_Both Icon & Text" | |
2194 msgstr "_Ambaŭ Piktogramo & Teksto" | |
2195 | |
2196 #: ../gtk/gtkdebug.c:802 | |
2197 msgid "Filter" | |
2198 msgstr "Filtrilo" | |
2199 | |
2200 #: ../gtk/gtkdebug.c:821 | |
2201 msgid "Right click for more options." | |
2202 msgstr "Dektra klako por plia opcioj." | |
2203 | |
2204 #: ../gtk/gtkdebug.c:851 | |
2205 msgid "Level " | |
2206 msgstr "Nivelo " | |
2207 | |
2208 #: ../gtk/gtkdebug.c:852 ../gtk/gtkdebug.c:858 | |
2209 msgid "Select the debug filter level." | |
2210 msgstr "Elektu sencimigfiltrilo nivelo." | |
2211 | |
2212 #: ../gtk/gtkdebug.c:860 | |
2213 msgid "All" | |
2214 msgstr "Ĉiuj" | |
2215 | |
2216 #: ../gtk/gtkdebug.c:861 | |
2217 msgid "Misc" | |
2218 msgstr "Diversaĵoj" | |
2219 | |
2220 #: ../gtk/gtkdebug.c:863 | |
2221 msgid "Warning" | |
2222 msgstr "Averto" | |
2223 | |
2224 #: ../gtk/gtkdebug.c:864 | |
2225 msgid "Error " | |
2226 msgstr "Eraro " | |
2227 | |
2228 #: ../gtk/gtkdebug.c:865 | |
2229 msgid "Fatal Error" | |
2230 msgstr "Fatala Eraro" | |
2231 | |
2232 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:110 | |
2233 msgid "lead developer" | |
2234 msgstr "ĉefa programisto" | |
2235 | |
2236 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69 | |
2237 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:73 | |
2238 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76 | |
2239 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 ../gtk/gtkdialogs.c:78 ../gtk/gtkdialogs.c:81 | |
2240 #: ../gtk/gtkdialogs.c:82 ../gtk/gtkdialogs.c:83 | |
2241 msgid "developer" | |
2242 msgstr "programisto" | |
2243 | |
2244 #: ../gtk/gtkdialogs.c:72 | |
2245 msgid "developer & webmaster" | |
2246 msgstr "programisto kaj retestro" | |
2247 | |
2248 #: ../gtk/gtkdialogs.c:79 | |
2249 msgid "support" | |
2250 msgstr "subteno" | |
2251 | |
2252 #: ../gtk/gtkdialogs.c:80 | |
2253 msgid "support/QA" | |
2254 msgstr "subteno/Kvalitkontrolo" | |
2255 | |
2256 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102 | |
2257 msgid "win32 port" | |
2258 msgstr "win32 portebliĝo" | |
2259 | |
2260 #: ../gtk/gtkdialogs.c:103 ../gtk/gtkdialogs.c:104 | |
2261 msgid "maintainer" | |
2262 msgstr "vartulo" | |
2263 | |
2264 #: ../gtk/gtkdialogs.c:105 | |
2265 msgid "libfaim maintainer" | |
2266 msgstr "libfaim vartulo" | |
2267 | |
2268 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | |
2269 #: ../gtk/gtkdialogs.c:107 | |
2270 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
2271 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo" | |
2272 | |
2273 #: ../gtk/gtkdialogs.c:108 | |
2274 msgid "Jabber developer" | |
2275 msgstr "Jabber programisto" | |
2276 | |
2277 #: ../gtk/gtkdialogs.c:109 | |
2278 msgid "original author" | |
2279 msgstr "originala aŭtoro" | |
2280 | |
2281 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116 | |
2282 msgid "Arabic" | |
2283 msgstr "Araba" | |
2284 | |
2285 #: ../gtk/gtkdialogs.c:117 ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:190 | |
2286 msgid "Bulgarian" | |
2287 msgstr "Bulgara" | |
2288 | |
2289 #: ../gtk/gtkdialogs.c:119 ../gtk/gtkdialogs.c:120 | |
2290 msgid "Bengali" | |
2291 msgstr "Bengala" | |
2292 | |
2293 #: ../gtk/gtkdialogs.c:121 | |
2294 msgid "Bosnian" | |
2295 msgstr "Bosna" | |
2296 | |
2297 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:191 ../gtk/gtkdialogs.c:192 | |
2298 msgid "Catalan" | |
2299 msgstr "Kataluna" | |
2300 | |
2301 #: ../gtk/gtkdialogs.c:123 ../gtk/gtkdialogs.c:124 | |
2302 msgid "Valencian-Catalan" | |
2303 msgstr "Valenciana" | |
2304 | |
2305 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 ../gtk/gtkdialogs.c:193 | |
2306 msgid "Czech" | |
2307 msgstr "Ĉeĥa" | |
2308 | |
2309 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126 | |
2310 msgid "Danish" | |
2311 msgstr "Dana" | |
2312 | |
2313 #: ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:194 | |
2314 msgid "German" | |
2315 msgstr "Germana" | |
2316 | |
2317 #: ../gtk/gtkdialogs.c:129 ../gtk/gtkdialogs.c:130 ../gtk/gtkdialogs.c:131 | |
2318 msgid "Dzongkha" | |
2319 msgstr "" | |
2320 | |
2321 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132 ../gtk/gtkdialogs.c:133 | |
2322 msgid "Greek" | |
2323 msgstr "Greka" | |
2324 | |
2325 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134 | |
2326 msgid "Australian English" | |
2327 msgstr "Aŭstrala Angla" | |
2328 | |
2329 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 | |
2330 msgid "Canadian English" | |
2331 msgstr "Kanada Angla" | |
2332 | |
2333 #: ../gtk/gtkdialogs.c:136 | |
2334 msgid "British English" | |
2335 msgstr "Brita Angla" | |
2336 | |
2337 #: ../gtk/gtkdialogs.c:137 | |
2338 msgid "Esperanto" | |
2339 msgstr "Esperanto" | |
2340 | |
2341 #: ../gtk/gtkdialogs.c:138 ../gtk/gtkdialogs.c:195 ../gtk/gtkdialogs.c:196 | |
2342 #: ../gtk/gtkdialogs.c:197 ../gtk/gtkdialogs.c:198 | |
2343 msgid "Spanish" | |
2344 msgstr "Hispana" | |
2345 | |
2346 #: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:140 | |
2347 msgid "Euskera(Basque)" | |
2348 msgstr "Eŭska" | |
2349 | |
2350 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:143 | |
2351 msgid "Persian" | |
2352 msgstr "Persa" | |
2353 | |
2354 #: ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:199 ../gtk/gtkdialogs.c:200 | |
2355 msgid "Finnish" | |
2356 msgstr "Finna" | |
2357 | |
2358 #: ../gtk/gtkdialogs.c:145 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202 | |
2359 #: ../gtk/gtkdialogs.c:203 ../gtk/gtkdialogs.c:204 | |
2360 msgid "French" | |
2361 msgstr "Franca" | |
2362 | |
2363 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146 | |
2364 msgid "Galician" | |
2365 msgstr "Galega" | |
2366 | |
2367 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 ../gtk/gtkdialogs.c:148 | |
2368 msgid "Gujarati" | |
2369 msgstr "Guĝarata" | |
2370 | |
2371 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 ../gtk/gtkdialogs.c:205 | |
2372 msgid "Hebrew" | |
2373 msgstr "Hebrea" | |
2374 | |
2375 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 | |
2376 msgid "Hindi" | |
2377 msgstr "Hindia" | |
2378 | |
2379 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 | |
2380 msgid "Hungarian" | |
2381 msgstr "Hungara" | |
2382 | |
2383 #: ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:206 | |
2384 msgid "Italian" | |
2385 msgstr "Itala" | |
2386 | |
2387 #: ../gtk/gtkdialogs.c:153 ../gtk/gtkdialogs.c:207 ../gtk/gtkdialogs.c:208 | |
2388 #: ../gtk/gtkdialogs.c:209 | |
2389 msgid "Japanese" | |
2390 msgstr "Japana" | |
2391 | |
2392 #: ../gtk/gtkdialogs.c:154 ../gtk/gtkdialogs.c:210 | |
2393 msgid "Georgian" | |
2394 msgstr "Kartvela" | |
2395 | |
2396 #: ../gtk/gtkdialogs.c:155 ../gtk/gtkdialogs.c:211 | |
2397 msgid "Korean" | |
2398 msgstr "Korea" | |
2399 | |
2400 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 ../gtk/gtkdialogs.c:157 ../gtk/gtkdialogs.c:158 | |
2401 msgid "Kurdish" | |
2402 msgstr "Kurda" | |
2403 | |
2404 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:212 ../gtk/gtkdialogs.c:213 | |
2405 msgid "Lithuanian" | |
2406 msgstr "Litova" | |
2407 | |
2408 #: ../gtk/gtkdialogs.c:160 | |
2409 msgid "Macedonian" | |
2410 msgstr "Makedona" | |
2411 | |
2412 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161 | |
2413 msgid "Nepali" | |
2414 msgstr "Nepala" | |
2415 | |
2416 #: ../gtk/gtkdialogs.c:162 | |
2417 msgid "Dutch, Flemish" | |
2418 msgstr "Nederlanda, Flandra" | |
2419 | |
2420 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163 | |
2421 msgid "Norwegian" | |
2422 msgstr "Norvega" | |
2423 | |
2424 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 ../gtk/gtkdialogs.c:165 ../gtk/gtkdialogs.c:214 | |
2425 msgid "Polish" | |
2426 msgstr "Pola" | |
2427 | |
2428 #: ../gtk/gtkdialogs.c:166 | |
2429 msgid "Portuguese" | |
2430 msgstr "Portugala" | |
2431 | |
2432 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 | |
2433 msgid "Portuguese-Brazil" | |
2434 msgstr "Brazil-Portugala" | |
2435 | |
2436 #: ../gtk/gtkdialogs.c:168 | |
2437 msgid "Romanian" | |
2438 msgstr "Rumana" | |
2439 | |
2440 #: ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:215 ../gtk/gtkdialogs.c:216 | |
2441 msgid "Russian" | |
2442 msgstr "Rusa" | |
2443 | |
2444 #: ../gtk/gtkdialogs.c:170 ../gtk/gtkdialogs.c:171 | |
2445 msgid "Serbian" | |
2446 msgstr "Serba" | |
2447 | |
2448 #: ../gtk/gtkdialogs.c:172 ../gtk/gtkdialogs.c:217 | |
2449 msgid "Slovak" | |
2450 msgstr "Slovaka" | |
2451 | |
2452 #: ../gtk/gtkdialogs.c:173 ../gtk/gtkdialogs.c:218 | |
2453 msgid "Slovenian" | |
2454 msgstr "Slovena" | |
2455 | |
2456 #: ../gtk/gtkdialogs.c:174 | |
2457 msgid "Albanian" | |
2458 msgstr "Albana" | |
2459 | |
2460 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 ../gtk/gtkdialogs.c:219 | |
2461 msgid "Swedish" | |
2462 msgstr "Sveda" | |
2463 | |
2464 #: ../gtk/gtkdialogs.c:176 | |
2465 msgid "Tamil" | |
2466 msgstr "Tamila" | |
2467 | |
2468 #: ../gtk/gtkdialogs.c:177 | |
2469 msgid "Telugu" | |
2470 msgstr "Telugua" | |
2471 | |
2472 #: ../gtk/gtkdialogs.c:178 | |
2473 msgid "Thai" | |
2474 msgstr "Taja" | |
2475 | |
2476 #: ../gtk/gtkdialogs.c:179 | |
2477 msgid "Turkish" | |
2478 msgstr "Turka" | |
2479 | |
2480 #: ../gtk/gtkdialogs.c:180 | |
2481 msgid "Vietnamese" | |
2482 msgstr "Vjetnama" | |
2483 | |
2484 #: ../gtk/gtkdialogs.c:180 | |
2485 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | |
2486 msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo" | |
2487 | |
2488 #: ../gtk/gtkdialogs.c:181 ../gtk/gtkdialogs.c:220 | |
2489 msgid "Simplified Chinese" | |
2490 msgstr "Simpligita Ĉina" | |
2491 | |
2492 #: ../gtk/gtkdialogs.c:182 ../gtk/gtkdialogs.c:183 ../gtk/gtkdialogs.c:221 | |
2493 msgid "Traditional Chinese" | |
2494 msgstr "Tradicia Ĉina" | |
2495 | |
2496 #: ../gtk/gtkdialogs.c:189 | |
2497 msgid "Amharic" | |
2498 msgstr "Amhara" | |
2499 | |
2500 #: ../gtk/gtkdialogs.c:301 | |
2501 msgid "About Gaim" | |
2502 msgstr "Pri Gaim" | |
2503 | |
2504 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335 | |
2505 msgid "" | |
2506 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | |
2507 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, " | |
2508 "Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+." | |
2509 "<BR><BR>You may modify and redistribute the program under the terms of the " | |
2510 "GPL (version 2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' " | |
2511 "file distributed with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See " | |
2512 "the 'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " | |
2513 "warranty for this program.<BR><BR>" | |
2514 msgstr "" | |
2515 "Gaim estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, " | |
2516 "IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-" | |
2517 "Gadu kaj QQ ĉiujn samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi rajtas " | |
2518 "modifi kaj pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio 2 aŭ " | |
2519 "posta). Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero 'COPYING' disdonita kun " | |
2520 "Gaim. Gaim estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. Vidu la dosieron " | |
2521 "'COPYRIGHT' pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni provizas nenian " | |
2522 "garantion pri tiu programaro.<BR><BR>" | |
2523 | |
2524 #: ../gtk/gtkdialogs.c:350 | |
2525 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2526 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2527 | |
2528 #: ../gtk/gtkdialogs.c:353 | |
2529 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2530 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" | |
2531 | |
2532 #: ../gtk/gtkdialogs.c:359 | |
2533 msgid "Current Developers" | |
2534 msgstr "Aktualaj Programistoj" | |
2535 | |
2536 #: ../gtk/gtkdialogs.c:374 | |
2537 msgid "Crazy Patch Writers" | |
2538 msgstr "Frenezaj Flikistoj" | |
2539 | |
2540 #: ../gtk/gtkdialogs.c:389 | |
2541 msgid "Retired Developers" | |
2542 msgstr "Emeritaj Programistoj" | |
2543 | |
2544 #: ../gtk/gtkdialogs.c:404 | |
2545 msgid "Current Translators" | |
2546 msgstr "Aktualaj Tradukantoj" | |
2547 | |
2548 #: ../gtk/gtkdialogs.c:424 | |
2549 msgid "Past Translators" | |
2550 msgstr "Pastintaj Tradukantoj" | |
2551 | |
2552 #: ../gtk/gtkdialogs.c:442 | |
2553 msgid "Debugging Information" | |
2554 msgstr "Sencimiga Informo" | |
2555 | |
2556 #: ../gtk/gtkdialogs.c:816 | |
2557 msgid "Get User Info" | |
2558 msgstr "Ricevu Uzanto-Informon" | |
2559 | |
2560 #: ../gtk/gtkdialogs.c:818 | |
2561 msgid "" | |
2562 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
2563 "like to view." | |
2564 msgstr "" | |
2565 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias " | |
2566 "rigardi." | |
2567 | |
2568 #: ../gtk/gtkdialogs.c:907 | |
2569 msgid "View User Log" | |
2570 msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon" | |
2571 | |
2572 #: ../gtk/gtkdialogs.c:909 | |
2573 msgid "" | |
2574 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
2575 "to view." | |
2576 msgstr "" | |
2577 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias " | |
2578 "rigardi." | |
2579 | |
2580 #: ../gtk/gtkdialogs.c:928 | |
2581 msgid "Alias Contact" | |
2582 msgstr "Alinomo Kontakto" | |
2583 | |
2584 #: ../gtk/gtkdialogs.c:929 | |
2585 msgid "Enter an alias for this contact." | |
2586 msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto." | |
2587 | |
2588 #: ../gtk/gtkdialogs.c:949 | |
2589 #, c-format | |
2590 msgid "Enter an alias for %s." | |
2591 msgstr "Enigu alinomon por %s." | |
2592 | |
2593 #: ../gtk/gtkdialogs.c:951 | |
2594 msgid "Alias Buddy" | |
2595 msgstr "Alinomu Kunulon" | |
2596 | |
2597 #: ../gtk/gtkdialogs.c:970 | |
2598 msgid "Alias Chat" | |
2599 msgstr "Alinomu Babilejon" | |
2600 | |
2601 #: ../gtk/gtkdialogs.c:971 | |
2602 msgid "Enter an alias for this chat." | |
2603 msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon." | |
2604 | |
2605 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1008 | |
2606 #, c-format | |
2607 msgid "" | |
2608 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
2609 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
2610 msgid_plural "" | |
2611 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
2612 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
2613 msgstr[0] "" | |
2614 "Vi estas foriganta la kontakton enhavantan %s kaj %d alia kunul de via " | |
2615 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | |
2616 msgstr[1] "" | |
2617 "Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via " | |
2618 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | |
2619 | |
2620 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1016 | |
2621 msgid "Remove Contact" | |
2622 msgstr "Forigu Kontakton" | |
2623 | |
2624 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1017 | |
2625 msgid "_Remove Contact" | |
2626 msgstr "_Forigu Kontakton" | |
2627 | |
2628 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1047 | |
2629 #, c-format | |
2630 msgid "" | |
2631 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
2632 "want to continue?" | |
2633 msgstr "" | |
2634 "Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. Ĉu vi volas " | |
2635 "daŭrigi?" | |
2636 | |
2637 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1054 | |
2638 msgid "Merge Groups" | |
2639 msgstr "Kunfandu Grupojn" | |
2640 | |
2641 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1055 | |
2642 msgid "_Merge Groups" | |
2643 msgstr "_Kunfandu Grupojn" | |
2644 | |
2645 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1105 | |
2646 #, c-format | |
2647 msgid "" | |
2648 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
2649 "list. Do you want to continue?" | |
2650 msgstr "" | |
2651 "Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi " | |
2652 "volas daŭrigi?" | |
2653 | |
2654 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1108 | |
2655 msgid "Remove Group" | |
2656 msgstr "Forigu Grupon" | |
2657 | |
2658 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1109 | |
2659 msgid "_Remove Group" | |
2660 msgstr "_Forigu Grupon" | |
2661 | |
2662 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1142 | |
2663 #, c-format | |
2664 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
2665 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | |
2666 | |
2667 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1145 | |
2668 msgid "Remove Buddy" | |
2669 msgstr "Forigu Kunulon" | |
2670 | |
2671 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1146 | |
2672 msgid "_Remove Buddy" | |
2673 msgstr "_Forigu Kunulon" | |
2674 | |
2675 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1167 | |
2676 #, c-format | |
2677 msgid "" | |
2678 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
2679 "continue?" | |
2680 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | |
2681 | |
2682 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1170 | |
2683 msgid "Remove Chat" | |
2684 msgstr "Forigu Babilejon" | |
2685 | |
2686 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1171 | |
2687 msgid "_Remove Chat" | |
2688 msgstr "_Forigu Babilejon" | |
2689 | |
2690 #: ../gtk/gtkdocklet.c:149 | |
2691 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | |
2692 msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n" | |
2693 | |
2694 #: ../gtk/gtkdocklet.c:456 | |
2695 msgid "Change Status" | |
2696 msgstr "Ŝanĝu staton" | |
2697 | |
2698 #: ../gtk/gtkdocklet.c:459 ../gtk/gtkstatusbox.c:987 | |
2699 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1403 | |
2700 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 | |
2701 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 | |
2702 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2851 | |
2703 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 ../libgaim/status.c:155 | |
2704 msgid "Available" | |
2705 msgstr "Disponebla" | |
2706 | |
2707 #. Away stuff | |
2708 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | |
2709 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | |
2710 #: ../gtk/gtkdocklet.c:463 ../gtk/gtkprefs.c:1821 ../gtk/gtkstatusbox.c:988 | |
2711 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:524 | |
2712 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:226 | |
2713 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1407 | |
2714 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2854 | |
2715 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:712 | |
2716 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4498 | |
2717 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5579 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:180 | |
2718 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 | |
2719 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 | |
2720 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3426 ../libgaim/status.c:158 | |
2721 msgid "Away" | |
2722 msgstr "Fora" | |
2723 | |
2724 #: ../gtk/gtkdocklet.c:467 ../gtk/gtkstatusbox.c:989 | |
2725 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:716 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:183 | |
2726 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2874 ../libgaim/status.c:157 | |
2727 msgid "Invisible" | |
2728 msgstr "Nevidebla" | |
2729 | |
2730 #: ../gtk/gtkdocklet.c:508 | |
2731 msgid "Show Buddy List" | |
2732 msgstr "Montru kunulliston" | |
2733 | |
2734 #: ../gtk/gtkdocklet.c:534 | |
2735 msgid "New Message..." | |
2736 msgstr "Nova mesaĝo..." | |
2737 | |
2738 #: ../gtk/gtkdocklet.c:549 | |
2739 msgid "Mute Sounds" | |
2740 msgstr "Malsonorigu" | |
2741 | |
2742 #: ../gtk/gtkdocklet.c:556 | |
2743 msgid "Blink on new message" | |
2744 msgstr "Flagri je nova mesaĝo" | |
2745 | |
2746 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | |
2747 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | |
2748 #. | |
2749 #: ../gtk/gtkdocklet.c:567 | |
2750 msgid "Quit" | |
2751 msgstr "Finu" | |
2752 | |
2753 #: ../gtk/gtkft.c:133 | |
2754 #, c-format | |
2755 msgid "%.2f KB/s" | |
2756 msgstr "%.2f KB/s" | |
2757 | |
2758 #: ../gtk/gtkft.c:153 | |
2759 msgid "Not started" | |
2760 msgstr "Malkomencita" | |
2761 | |
2762 #: ../gtk/gtkft.c:159 ../libgaim/account.c:1714 | |
2763 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1002 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641 | |
2764 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1397 | |
2765 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1414 | |
2766 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2866 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:230 | |
2767 msgid "Unknown" | |
2768 msgstr "Nekonata" | |
2769 | |
2770 #: ../gtk/gtkft.c:162 ../gtk/gtkft.c:1118 | |
2771 msgid "Finished" | |
2772 msgstr "Finita" | |
2773 | |
2774 #: ../gtk/gtkft.c:165 ../gtk/gtkft.c:1056 | |
2775 msgid "Canceled" | |
2776 msgstr "Rezignita" | |
2777 | |
2778 #: ../gtk/gtkft.c:168 ../gtk/gtkft.c:975 | |
2779 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
2780 msgstr "Atendante la alŝutoeko" | |
2781 | |
2782 #: ../gtk/gtkft.c:228 | |
2783 #, c-format | |
2784 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" | |
2785 msgstr "Dosiero alŝuto - %d%% je %d dosieroj" | |
2786 | |
2787 #: ../gtk/gtkft.c:233 ../gtk/gtkft.c:763 | |
2788 msgid "File Transfers" | |
2789 msgstr "Dosiero Alŝutoj" | |
2790 | |
2791 #: ../gtk/gtkft.c:273 | |
2792 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
2793 msgstr "<b>Ricevante Kiel:</b>" | |
2794 | |
2795 #: ../gtk/gtkft.c:275 | |
2796 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
2797 msgstr "<b>Ricevante De:</b>" | |
2798 | |
2799 #: ../gtk/gtkft.c:279 | |
2800 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
2801 msgstr "<b>Sendante Al:</b>" | |
2802 | |
2803 #: ../gtk/gtkft.c:281 | |
2804 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
2805 msgstr "<b>Sendante Kiel:</b>" | |
2806 | |
2807 #: ../gtk/gtkft.c:497 | |
2808 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
2809 msgstr "" | |
2810 | |
2811 #: ../gtk/gtkft.c:502 | |
2812 msgid "An error occurred while opening the file." | |
2813 msgstr "Eraro okazis malfermante la dosiero." | |
2814 | |
2815 #: ../gtk/gtkft.c:539 | |
2816 #, c-format | |
2817 msgid "Error launching %s: %s" | |
2818 msgstr "Eraro lanĉante %s: %s" | |
2819 | |
2820 #: ../gtk/gtkft.c:548 | |
2821 #, c-format | |
2822 msgid "Error running %s" | |
2823 msgstr "Eraro lanĉante %s" | |
2824 | |
2825 #: ../gtk/gtkft.c:549 | |
2826 #, c-format | |
2827 msgid "Process returned error code %d" | |
2828 msgstr "" | |
2829 | |
2830 #: ../gtk/gtkft.c:644 | |
2831 msgid "Progress" | |
2832 msgstr "Progreso" | |
2833 | |
2834 #: ../gtk/gtkft.c:651 | |
2835 msgid "Filename" | |
2836 msgstr "Dosiernomo" | |
2837 | |
2838 #: ../gtk/gtkft.c:658 | |
2839 msgid "Size" | |
2840 msgstr "Grandeco" | |
2841 | |
2842 #: ../gtk/gtkft.c:665 | |
2843 msgid "Remaining" | |
2844 msgstr "Restanta" | |
2845 | |
2846 #: ../gtk/gtkft.c:696 | |
2847 msgid "Filename:" | |
2848 msgstr "Dosiernomo:" | |
2849 | |
2850 #: ../gtk/gtkft.c:697 | |
2851 msgid "Local File:" | |
2852 msgstr "Loka Doerisero:" | |
2853 | |
2854 #: ../gtk/gtkft.c:699 | |
2855 msgid "Speed:" | |
2856 msgstr "Rapideco:" | |
2857 | |
2858 #: ../gtk/gtkft.c:700 | |
2859 msgid "Time Elapsed:" | |
2860 msgstr "Pasita Tempo:" | |
2861 | |
2862 #: ../gtk/gtkft.c:701 | |
2863 msgid "Time Remaining:" | |
2864 msgstr "Resta Tempo:" | |
2865 | |
2866 #: ../gtk/gtkft.c:786 | |
2867 msgid "Close this window when all transfers _finish" | |
2868 msgstr "Fermu tiun fenestron kiam all transmetoj _finas" | |
2869 | |
2870 #: ../gtk/gtkft.c:796 | |
2871 msgid "C_lear finished transfers" | |
2872 msgstr "F_orviŝu finitajn transmetojn" | |
2873 | |
2874 #. "Download Details" arrow | |
2875 #: ../gtk/gtkft.c:805 | |
2876 msgid "File transfer _details" | |
2877 msgstr "Dosiero-transmeto _detaloj" | |
2878 | |
2879 #. Resume button | |
2880 #: ../gtk/gtkft.c:845 | |
2881 msgid "_Resume" | |
2882 msgstr "_Rekomenci" | |
2883 | |
2884 #: ../gtk/gtkft.c:1058 | |
2885 msgid "Failed" | |
2886 msgstr "Malsukcesita" | |
2887 | |
2888 #: ../gtk/gtkimhtml.c:793 | |
2889 msgid "Paste as Plain _Text" | |
2890 msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto" | |
2891 | |
2892 #: ../gtk/gtkimhtml.c:810 | |
2893 msgid "_Reset formatting" | |
2894 msgstr "_Restarigu formatumon" | |
2895 | |
2896 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1295 | |
2897 msgid "Hyperlink color" | |
2898 msgstr "Ligila koloro" | |
2899 | |
2900 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1296 | |
2901 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
2902 msgstr "Koloro ligila." | |
2903 | |
2904 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1299 | |
2905 msgid "Hyperlink prelight color" | |
2906 msgstr "" | |
2907 | |
2908 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1300 | |
2909 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
2910 msgstr "" | |
2911 | |
2912 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1516 | |
2913 msgid "_Copy E-Mail Address" | |
2914 msgstr "_Kopiu Retadreson" | |
2915 | |
2916 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1528 | |
2917 msgid "_Open Link in Browser" | |
2918 msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo" | |
2919 | |
2920 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1538 | |
2921 msgid "_Copy Link Location" | |
2922 msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon" | |
2923 | |
2924 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3271 | |
2925 msgid "" | |
2926 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
2927 "\n" | |
2928 "Defaulting to PNG." | |
2929 msgstr "" | |
2930 "<span size='larger' weight='bold'>Nerekonata dosiertipo</span>\n" | |
2931 "\n" | |
2932 "Apriorigas kiel PNG." | |
2933 | |
2934 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3274 | |
2935 msgid "" | |
2936 "Unrecognized file type\n" | |
2937 "\n" | |
2938 "Defaulting to PNG." | |
2939 msgstr "" | |
2940 "Nerekonata dosiertipo\n" | |
2941 "\n" | |
2942 "Apriorigas kiel PNG." | |
2943 | |
2944 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3287 | |
2945 #, c-format | |
2946 msgid "" | |
2947 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
2948 "\n" | |
2949 "%s" | 1625 "%s" |
2950 msgstr "" | 1626 msgstr "" |
2951 "<span size='larger' weight='bold'>Eraro konservante bildon</span>\n" | 1627 |
2952 "\n" | 1628 #: ../libpurple/dnsquery.c:551 ../libpurple/dnsquery.c:710 |
1629 #: ../libpurple/dnsquery.c:830 | |
1630 #, c-format | |
1631 msgid "Error resolving %s: %d" | |
1632 msgstr "" | |
1633 | |
1634 #: ../libpurple/dnsquery.c:573 | |
1635 #, c-format | |
1636 msgid "" | |
1637 "Error reading from resolver process:\n" | |
2953 "%s" | 1638 "%s" |
2954 | 1639 msgstr "" |
2955 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3290 | 1640 |
2956 #, c-format | 1641 #: ../libpurple/dnsquery.c:577 |
2957 msgid "" | 1642 msgid "EOF while reading from resolver process" |
2958 "Error saving image\n" | 1643 msgstr "" |
2959 "\n" | 1644 |
2960 "%s" | 1645 #: ../libpurple/dnsquery.c:760 |
2961 msgstr "" | 1646 #, c-format |
2962 "Eraro konservante bildon\n" | 1647 msgid "Thread creation failure: %s" |
2963 "\n" | 1648 msgstr "" |
2964 "%s" | 1649 |
2965 | 1650 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 |
2966 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3370 ../gtk/gtkimhtml.c:3382 | 1651 msgid "Unknown reason" |
2967 msgid "Save Image" | 1652 msgstr "Nekonata kialo" |
2968 msgstr "Konservu Bildon" | 1653 |
2969 | 1654 #: ../libpurple/ft.c:204 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:409 |
2970 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3410 | 1655 #, c-format |
2971 msgid "_Save Image..." | 1656 msgid "" |
2972 msgstr "_Konservi Bildon..." | 1657 "Error reading %s: \n" |
2973 | 1658 "%s.\n" |
2974 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 | 1659 msgstr "" |
2975 msgid "Select Font" | 1660 |
2976 msgstr "Elektu Tiparon" | 1661 #: ../libpurple/ft.c:208 |
2977 | 1662 #, c-format |
2978 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:226 | 1663 msgid "" |
2979 msgid "Select Text Color" | 1664 "Error writing %s: \n" |
2980 msgstr "Elektu Tekstan Koloron" | 1665 "%s.\n" |
2981 | 1666 msgstr "" |
2982 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:305 | 1667 |
2983 msgid "Select Background Color" | 1668 #: ../libpurple/ft.c:212 |
2984 msgstr "Elektu Malantaŭan Koloron" | 1669 #, c-format |
2985 | 1670 msgid "" |
2986 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:394 | 1671 "Error accessing %s: \n" |
2987 msgid "_URL" | 1672 "%s.\n" |
2988 msgstr "_URL" | 1673 msgstr "" |
2989 | 1674 |
2990 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:402 | 1675 #: ../libpurple/ft.c:248 |
2991 msgid "_Description" | 1676 msgid "Directory is not writable." |
2992 msgstr "_Priskribo" | 1677 msgstr "" |
2993 | 1678 |
2994 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:405 | 1679 #: ../libpurple/ft.c:263 |
2995 msgid "" | 1680 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
2996 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 1681 msgstr "" |
2997 "The description is optional." | 1682 |
2998 msgstr "" | 1683 #: ../libpurple/ft.c:273 |
2999 "B.v. enigi la URL-n kaj priskribon de la ligilo kiun vi volas enmeti. La " | 1684 msgid "Cannot send a directory." |
3000 "priskribo estas fakultativa." | 1685 msgstr "" |
3001 | 1686 |
3002 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:409 | 1687 #: ../libpurple/ft.c:282 |
3003 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 1688 #, c-format |
3004 msgstr "B.v. enigi la URL-n kies ligilon vi volas enmeti." | 1689 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" |
3005 | 1690 msgstr "" |
3006 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:414 | 1691 |
3007 msgid "Insert Link" | 1692 #: ../libpurple/ft.c:340 |
3008 msgstr "Enmetu Ligilon" | 1693 #, c-format |
3009 | 1694 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
3010 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:418 | 1695 msgstr "" |
3011 msgid "_Insert" | 1696 |
3012 msgstr "_Enmetu" | 1697 #: ../libpurple/ft.c:347 |
3013 | 1698 #, c-format |
3014 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:487 | 1699 msgid "%s wants to send you a file" |
3015 #, c-format | 1700 msgstr "" |
3016 msgid "Failed to store image: %s\n" | 1701 |
3017 msgstr "Malsukcesis konservi bildon: %s\n" | 1702 #: ../libpurple/ft.c:388 |
3018 | 1703 #, c-format |
3019 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:523 | 1704 msgid "Accept file transfer request from %s?" |
3020 msgid "Insert Image" | 1705 msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?" |
3021 msgstr "Enmetu Bildon" | 1706 |
3022 | 1707 #: ../libpurple/ft.c:392 |
3023 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:721 | 1708 #, c-format |
3024 msgid "This theme has no available smileys." | 1709 msgid "" |
3025 msgstr "Tiu temo havas neniujn disponeblajn ridmienojn" | 1710 "A file is available for download from:\n" |
3026 | 1711 "Remote host: %s\n" |
3027 #. show everything | 1712 "Remote port: %d" |
3028 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:735 | 1713 msgstr "" |
3029 msgid "Smile!" | 1714 |
3030 msgstr "Ridetu!" | 1715 #: ../libpurple/ft.c:425 |
3031 | 1716 #, c-format |
3032 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../gtk/plugins/convcolors.c:278 | 1717 msgid "%s is offering to send file %s" |
3033 msgid "Bold" | 1718 msgstr "" |
3034 msgstr "Grasa" | 1719 |
3035 | 1720 #: ../libpurple/ft.c:477 |
3036 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../gtk/plugins/convcolors.c:285 | 1721 #, c-format |
3037 msgid "Italic" | 1722 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
3038 msgstr "Kursiva" | 1723 msgstr "" |
3039 | 1724 |
3040 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../gtk/plugins/convcolors.c:292 | 1725 #: ../libpurple/ft.c:498 |
3041 msgid "Underline" | 1726 #, c-format |
3042 msgstr "Substrekita" | 1727 msgid "Offering to send %s to %s" |
3043 | 1728 msgstr "" |
3044 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:960 | 1729 |
3045 msgid "Larger font size" | 1730 #: ../libpurple/ft.c:510 |
3046 msgstr "Pligranda tiparo grandeco" | 1731 #, c-format |
3047 | 1732 msgid "Starting transfer of %s from %s" |
3048 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:972 | 1733 msgstr "" |
3049 msgid "Smaller font size" | 1734 |
3050 msgstr "Malpligranda tiparo grandeco" | 1735 #: ../libpurple/ft.c:664 |
3051 | 1736 #, c-format |
3052 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:989 | 1737 msgid "Transfer of file %s complete" |
3053 msgid "Font face" | 1738 msgstr "" |
3054 msgstr "Tiparo aspekto" | 1739 |
3055 | 1740 #: ../libpurple/ft.c:667 |
3056 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1001 | 1741 msgid "File transfer complete" |
3057 msgid "Foreground font color" | 1742 msgstr "Dosiero alŝuto kompleta" |
3058 msgstr "Antaŭa tiparo koloro" | 1743 |
3059 | 1744 #: ../libpurple/ft.c:1084 |
3060 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1013 | 1745 #, c-format |
3061 msgid "Background color" | 1746 msgid "You canceled the transfer of %s" |
3062 msgstr "Malantaŭa tiparo koloro" | 1747 msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s" |
3063 | 1748 |
3064 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1029 | 1749 #: ../libpurple/ft.c:1089 |
3065 msgid "Reset formatting" | 1750 msgid "File transfer cancelled" |
3066 msgstr "Restartigu formatumon" | 1751 msgstr "Dosiero alŝuto rezignita" |
3067 | 1752 |
3068 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1044 | 1753 #: ../libpurple/ft.c:1147 |
3069 msgid "Insert link" | 1754 #, c-format |
3070 msgstr "Enmetu ligilon" | 1755 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
3071 | 1756 msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s" |
3072 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1054 | 1757 |
3073 msgid "Insert image" | 1758 #: ../libpurple/ft.c:1152 |
3074 msgstr "Enmetu bildon" | 1759 #, c-format |
3075 | 1760 msgid "%s canceled the file transfer" |
3076 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 | 1761 msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton" |
3077 msgid "Insert smiley" | 1762 |
3078 msgstr "Enmetu ridmienon" | 1763 #: ../libpurple/ft.c:1209 |
3079 | 1764 #, c-format |
3080 #: ../gtk/gtklog.c:234 | 1765 msgid "File transfer to %s failed." |
3081 #, c-format | 1766 msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis." |
3082 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | 1767 |
3083 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>" | 1768 #: ../libpurple/ft.c:1211 |
3084 | 1769 #, c-format |
3085 #: ../gtk/gtklog.c:237 | 1770 msgid "File transfer from %s failed." |
3086 #, c-format | 1771 msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis." |
3087 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | 1772 |
3088 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>" | 1773 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 |
3089 | 1774 msgid "Run the command in a terminal" |
3090 #: ../gtk/gtklog.c:284 | 1775 msgstr "Eku komandon en terminalo" |
3091 msgid "%B %Y" | 1776 |
3092 msgstr "%B %Y" | 1777 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 |
3093 | 1778 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." |
3094 #: ../gtk/gtklog.c:331 | 1779 msgstr "La uzata komando por trakti \"aim\" URL-ojn, se enŝaltita." |
3095 msgid "" | 1780 |
3096 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | 1781 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 |
3097 "log\" preference is enabled." | 1782 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." |
3098 msgstr "" | 1783 msgstr "La uzata komando por trakti \"gg\" URL-ojn, se enŝaltita." |
3099 "Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al " | 1784 |
3100 "sistem protokolo\" agordo estas ŝaltita." | 1785 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 |
3101 | 1786 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." |
3102 #: ../gtk/gtklog.c:335 | 1787 msgstr "La uzata komando por trakti \"icq\" URL-ojn, se enŝaltita." |
3103 msgid "" | 1788 |
3104 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | 1789 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 |
3105 "preference is enabled." | 1790 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." |
3106 msgstr "" | 1791 msgstr "La uzata komando por trakti \"irc\" URL-ojn, se enŝaltita." |
3107 | 1792 |
3108 #: ../gtk/gtklog.c:338 | 1793 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 |
3109 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | 1794 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." |
3110 msgstr "" | 1795 msgstr "La uzata komando por trakti \"msnim\" URL-ojn, se enŝaltita." |
3111 | 1796 |
3112 #: ../gtk/gtklog.c:342 | 1797 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 |
3113 msgid "No logs were found" | 1798 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." |
3114 msgstr "Neniu protokolo trovita" | 1799 msgstr "La uzata komando por trakti \"sip\" URL-ojn, se enŝaltita." |
3115 | 1800 |
3116 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | 1801 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 |
3117 #: ../gtk/gtklog.c:357 | 1802 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." |
3118 msgid "_Browse logs folder" | 1803 msgstr "La uzata komando por trakti \"xmpp\" URL-ojn, se enŝaltita." |
3119 msgstr "" | 1804 |
3120 | 1805 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 |
3121 #: ../gtk/gtklog.c:425 | 1806 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." |
3122 msgid "Total log size:" | 1807 msgstr "La uzata komando por trakti \"ymsgr\" URL-ojn, se enŝaltita." |
3123 msgstr "Tuta protokolo grandeco:" | 1808 |
3124 | 1809 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 |
3125 #: ../gtk/gtklog.c:494 | 1810 msgid "The handler for \"aim\" URLs" |
3126 #, c-format | 1811 msgstr "La traktilo por \"aim\" URL-oj" |
3127 msgid "Conversations in %s" | 1812 |
3128 msgstr "Konversacioj en %s" | 1813 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 |
3129 | 1814 msgid "The handler for \"gg\" URLs" |
3130 #: ../gtk/gtklog.c:502 ../gtk/gtklog.c:553 | 1815 msgstr "La traktilo por \"gg\" URL-oj" |
3131 #, c-format | 1816 |
3132 msgid "Conversations with %s" | 1817 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 |
3133 msgstr "Konversacioj kun %s" | 1818 msgid "The handler for \"icq\" URLs" |
3134 | 1819 msgstr "La traktilo por \"icq\" URL-oj" |
3135 #: ../gtk/gtklog.c:578 | 1820 |
3136 msgid "System Log" | 1821 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 |
3137 msgstr "Sistemo Protokolo" | 1822 msgid "The handler for \"irc\" URLs" |
3138 | 1823 msgstr "La traktilo por \"irc\" URL-oj" |
3139 #: ../gtk/gtkmain.c:344 | 1824 |
3140 #, c-format | 1825 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 |
3141 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 1826 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" |
3142 msgstr "Gaim %s. Provu `%s -h' por plia informo.\n" | 1827 msgstr "La traktilo por \"msnim\" URL-oj" |
3143 | 1828 |
3144 #: ../gtk/gtkmain.c:346 | 1829 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 |
3145 #, c-format | 1830 msgid "The handler for \"sip\" URLs" |
3146 msgid "" | 1831 msgstr "La traktilo por \"sip\" URL-oj" |
3147 "Gaim %s\n" | 1832 |
3148 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 1833 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 |
3149 "\n" | 1834 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" |
3150 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 1835 msgstr "La traktilo por \"xmpp\" URL-oj" |
3151 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 1836 |
3152 " -h, --help display this help and exit\n" | 1837 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 |
3153 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 1838 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" |
3154 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | 1839 msgstr "La traktilo por \"ymsgr\" URL-oj" |
3155 " account(s) to use, separated by commas)\n" | 1840 |
3156 " -v, --version display the current version and exit\n" | 1841 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 |
3157 msgstr "" | 1842 msgid "" |
3158 "Gaim %s\n" | 1843 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " |
3159 "Uzo: %s [OPCIOJ]...\n" | 1844 "URLs." |
3160 "\n" | 1845 msgstr "" |
3161 " -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n" | 1846 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"aim\" URL-" |
3162 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" | 1847 "ojn." |
3163 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" | 1848 |
3164 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" | 1849 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 |
3165 " -l, --login[=NOMO] aŭtomate ensalutu (fakultativa argumento NOMO " | 1850 msgid "" |
3166 "specifas\n" | 1851 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " |
3167 " konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj)\n" | 1852 "URLs." |
3168 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" | 1853 msgstr "" |
3169 | 1854 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"gg\" URL-" |
3170 #: ../gtk/gtkmain.c:528 | 1855 "ojn." |
3171 #, c-format | 1856 |
3172 msgid "" | 1857 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 |
3173 "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 1858 msgid "" |
3174 "This is a bug in the software and has happened through\n" | 1859 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " |
3175 "no fault of your own.\n" | 1860 "URLs." |
3176 "\n" | 1861 msgstr "" |
3177 "If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" | 1862 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"icq\" URL-" |
3178 "developers by reporting a bug at\n" | 1863 "ojn." |
3179 "%sbug.php\n" | 1864 |
3180 "\n" | 1865 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 |
3181 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | 1866 msgid "" |
3182 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | 1867 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " |
3183 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | 1868 "URLs." |
3184 "%sgdb.php\n" | 1869 msgstr "" |
3185 "\n" | 1870 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"irc\" URL-" |
3186 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | 1871 "ojn." |
3187 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | 1872 |
3188 "on other protocols is at\n" | 1873 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 |
3189 "%scontactinfo.php\n" | 1874 msgid "" |
3190 msgstr "" | 1875 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " |
3191 | 1876 "URLs." |
3192 #: ../gtk/gtknotify.c:328 | 1877 msgstr "" |
3193 msgid "Open All Messages" | 1878 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"msnim\" " |
3194 msgstr "Malfermu Ĉiujn Retmesaĝojn" | 1879 "URL-ojn." |
3195 | 1880 |
3196 #: ../gtk/gtknotify.c:380 | 1881 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 |
3197 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | 1882 msgid "" |
3198 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>" | 1883 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " |
3199 | 1884 "URLs." |
3200 #: ../gtk/gtknotify.c:474 | 1885 msgstr "" |
3201 msgid "Sender" | 1886 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"sip\" URL-" |
3202 msgstr "Sendanto" | 1887 "ojn." |
3203 | 1888 |
3204 #: ../gtk/gtknotify.c:500 | 1889 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 |
3205 #, c-format | 1890 msgid "" |
3206 msgid "%s has %d new message." | 1891 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " |
3207 msgid_plural "%s has %d new messages." | 1892 "URLs." |
3208 msgstr[0] "%s havas %d novan mesaĝon." | 1893 msgstr "" |
3209 msgstr[1] "%s havas %d novajn mesaĝojn." | 1894 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"xmpp\" URL-" |
3210 | 1895 "ojn." |
3211 #: ../gtk/gtknotify.c:511 | 1896 |
3212 #, c-format | 1897 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 |
3213 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" | 1898 msgid "" |
3214 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" | 1899 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " |
3215 msgstr[0] "" | 1900 "URLs." |
3216 msgstr[1] "" | 1901 msgstr "" |
3217 | 1902 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"ymsgr\" " |
3218 #: ../gtk/gtknotify.c:699 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5548 | 1903 "URL-ojn." |
3219 msgid "Search Results" | 1904 |
3220 msgstr "Serĉ-Rezultojn" | 1905 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 |
3221 | 1906 msgid "" |
3222 #: ../gtk/gtknotify.c:899 | 1907 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " |
3223 #, c-format | 1908 "terminal." |
3224 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | 1909 msgstr "" |
3225 msgstr "La retumila komando \"%s\" estas malvalida." | 1910 "Vera se la komando uzata por trakti tiun tipon de URL-o devu esti lanĉita en " |
3226 | 1911 "terminalo." |
3227 #: ../gtk/gtknotify.c:901 ../gtk/gtknotify.c:913 ../gtk/gtknotify.c:926 | 1912 |
3228 #: ../gtk/gtknotify.c:1054 | 1913 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 |
3229 msgid "Unable to open URL" | 1914 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" |
3230 msgstr "Malfermeblas URL" | 1915 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"aim\" URL-ojn" |
3231 | 1916 |
3232 #: ../gtk/gtknotify.c:911 ../gtk/gtknotify.c:924 | 1917 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 |
3233 #, c-format | 1918 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" |
3234 msgid "Error launching \"%s\": %s" | 1919 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"gg\" URL-ojn" |
3235 msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s" | 1920 |
3236 | 1921 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 |
3237 #: ../gtk/gtknotify.c:1055 | 1922 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" |
3238 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 1923 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"icq\" URL-ojn" |
3239 msgstr "La 'Mana' foliumilo komando estis elektita, sed nenia komando estis difinita." | 1924 |
3240 | 1925 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 |
3241 #: ../gtk/gtkplugin.c:264 | 1926 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" |
3242 msgid "The following plugins will be unloaded." | 1927 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"irc\" URL-ojn" |
3243 msgstr "La jenajn kromaĵoj estos malŝarĝitaj." | 1928 |
3244 | 1929 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 |
3245 #: ../gtk/gtkplugin.c:283 | 1930 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" |
3246 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | 1931 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"msnim\" URL-ojn" |
3247 msgstr "Pluraj kromaĵoj estos elŝarĝitaj." | 1932 |
3248 | 1933 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 |
3249 #: ../gtk/gtkplugin.c:285 | 1934 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" |
3250 msgid "Unload Plugins" | 1935 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"sip\" URL-ojn" |
3251 msgstr "Elŝarĝi Kormaĵojn" | 1936 |
3252 | 1937 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 |
3253 #: ../gtk/gtkplugin.c:397 | 1938 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" |
3254 #, c-format | 1939 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"xmpp\" URL-ojn" |
3255 msgid "" | 1940 |
3256 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | 1941 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 |
3257 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" | 1942 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" |
3258 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" | 1943 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"ymsgr\" URL-ojn" |
3259 msgstr "" | 1944 |
3260 "%s%s<span weight=\"bold\">Skribita de:</span>\t%s\n" | 1945 #: ../libpurple/log.c:181 |
3261 "<span weight=\"bold\">Retsituo:</span>\t\t%s\n" | 1946 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
3262 "<span weight=\"bold\">Dosiernomo:</span>\t\t%s" | 1947 msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>" |
3263 | 1948 |
3264 #: ../gtk/gtkplugin.c:407 | 1949 #: ../libpurple/log.c:593 |
3265 #, c-format | 1950 msgid "HTML" |
3266 msgid "" | 1951 msgstr "HTML" |
3267 "%s\n" | 1952 |
3268 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | 1953 #: ../libpurple/log.c:607 |
3269 "Check the plugin website for an update.</span>" | 1954 msgid "Plain text" |
3270 msgstr "" | 1955 msgstr "Plata teksto" |
3271 "%s\n" | 1956 |
3272 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Eraro: %s\n" | 1957 #: ../libpurple/log.c:621 |
3273 "Kontrolu kromaĵan retsituon por ĝisdatigo .</span>" | 1958 msgid "Old flat format" |
3274 | 1959 msgstr "" |
3275 #: ../gtk/gtkplugin.c:533 | 1960 |
3276 msgid "Configure Pl_ugin" | 1961 #: ../libpurple/log.c:732 |
3277 msgstr "Agrod_u Kromaĵon" | 1962 msgid "Logging of this conversation failed." |
3278 | 1963 msgstr "Protokolado de tiu konversacio malsukcesis." |
3279 #: ../gtk/gtkplugin.c:596 | 1964 |
3280 msgid "<b>Plugin Details</b>" | 1965 #: ../libpurple/log.c:1175 |
3281 msgstr "<b>Kromaĵo Detaloj</b>" | 1966 msgid "XML" |
3282 | 1967 msgstr "XML" |
3283 #: ../gtk/gtkpounce.c:155 | 1968 |
3284 msgid "Select a file" | 1969 #: ../libpurple/log.c:1251 |
3285 msgstr "Elektu dosieron" | 1970 #, c-format |
3286 | 1971 msgid "" |
3287 #: ../gtk/gtkpounce.c:251 | 1972 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
3288 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 1973 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
3289 msgstr "B.v. enigi kunulon atentigendan." | 1974 msgstr "" |
3290 | 1975 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTO-" |
3291 #: ../gtk/gtkpounce.c:505 | 1976 "RESPONDO>:</b></font> %s<br/>\n" |
3292 msgid "New Buddy Pounce" | 1977 |
3293 msgstr "Nova Kunul Atentigo" | 1978 #: ../libpurple/log.c:1253 |
3294 | 1979 #, c-format |
3295 #: ../gtk/gtkpounce.c:505 | 1980 msgid "" |
3296 msgid "Edit Buddy Pounce" | 1981 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
3297 msgstr "Redaktu Kunul Atentigo" | 1982 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
3298 | 1983 msgstr "" |
3299 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | 1984 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTO-" |
3300 #: ../gtk/gtkpounce.c:522 | 1985 "RESPONDO>:</b></font> %s<br/>\n" |
3301 msgid "Pounce on Whom" | 1986 |
3302 msgstr "Atentigi Kiun" | 1987 #: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444 |
3303 | 1988 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
3304 #: ../gtk/gtkpounce.c:549 | 1989 msgstr "" |
3305 msgid "_Buddy name:" | 1990 |
3306 msgstr "K_unul nomo:" | 1991 #: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453 |
3307 | 1992 #, c-format |
3308 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | 1993 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" |
3309 #: ../gtk/gtkpounce.c:575 | 1994 msgstr "" |
3310 msgid "Pounce When Buddy..." | 1995 |
3311 msgstr "Atentigu kiam Kunul..." | 1996 #: ../libpurple/log.c:1385 |
3312 | 1997 #, c-format |
3313 #: ../gtk/gtkpounce.c:583 | 1998 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
3314 msgid "Si_gns on" | 1999 msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n" |
3315 msgstr "En_salutas" | 2000 |
3316 | 2001 #: ../libpurple/plugin.c:365 |
3317 #: ../gtk/gtkpounce.c:585 | 2002 #, c-format |
3318 msgid "Signs o_ff" | 2003 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." |
3319 msgstr "A_udiaŭas" | 2004 msgstr "" |
3320 | 2005 |
3321 #: ../gtk/gtkpounce.c:587 | 2006 #: ../libpurple/plugin.c:380 |
3322 msgid "Goes a_way" | 2007 msgid "This plugin has not defined an ID." |
3323 msgstr "Foriĝ_as" | 2008 msgstr "" |
3324 | 2009 |
3325 #: ../gtk/gtkpounce.c:589 | 2010 #: ../libpurple/plugin.c:448 |
3326 msgid "Ret_urns from away" | 2011 #, c-format |
3327 msgstr "Ek_malforiĝas" | 2012 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" |
3328 | 2013 msgstr "" |
3329 #: ../gtk/gtkpounce.c:591 | 2014 |
3330 msgid "Becomes _idle" | 2015 #: ../libpurple/plugin.c:465 |
3331 msgstr "Eksen_faras" | 2016 #, c-format |
3332 | 2017 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" |
3333 #: ../gtk/gtkpounce.c:593 | 2018 msgstr "" |
3334 msgid "Is no longer i_dle" | 2019 |
3335 msgstr "Ekfa_ras" | 2020 #: ../libpurple/plugin.c:482 |
3336 | 2021 msgid "Plugin does not implement all required functions" |
3337 #: ../gtk/gtkpounce.c:595 | 2022 msgstr "" |
3338 msgid "Starts _typing" | 2023 |
3339 msgstr "Ta_jpas" | 2024 #: ../libpurple/plugin.c:547 |
3340 | 2025 #, c-format |
3341 #: ../gtk/gtkpounce.c:597 | 2026 msgid "" |
3342 msgid "P_auses while typing" | 2027 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " |
3343 msgstr "P_aŭzas tajpante" | 2028 "again." |
3344 | 2029 msgstr "" |
3345 #: ../gtk/gtkpounce.c:599 | 2030 |
3346 msgid "Stops t_yping" | 2031 #: ../libpurple/plugin.c:552 |
3347 msgstr "Maltajpas" | 2032 msgid "Unable to load the plugin" |
3348 | 2033 msgstr "Ne eblas ŝargi kromaĵon" |
3349 #: ../gtk/gtkpounce.c:601 | 2034 |
3350 msgid "Sends a _message" | 2035 #: ../libpurple/plugin.c:574 |
3351 msgstr "Sendas mesagôn" | 2036 #, c-format |
3352 | 2037 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
3353 #. Create the "Action" frame. | 2038 msgstr "" |
3354 #: ../gtk/gtkpounce.c:636 | 2039 |
3355 msgid "Action" | 2040 #: ../libpurple/plugin.c:578 |
3356 msgstr "Ago" | 2041 msgid "Unable to load your plugin." |
3357 | 2042 msgstr "Ne eblas ŝargi vian kromaĵon." |
3358 #: ../gtk/gtkpounce.c:644 | 2043 |
3359 msgid "Ope_n an IM window" | 2044 #: ../libpurple/plugin.c:677 |
3360 msgstr "Malfermu TM-n fenestron" | 2045 #, c-format |
3361 | 2046 msgid "The dependent plugin %s failed to unload." |
3362 #: ../gtk/gtkpounce.c:646 | 2047 msgstr "" |
3363 msgid "_Pop up a notification" | 2048 |
3364 msgstr "Ŝ_prucigu avizon" | 2049 #: ../libpurple/plugin.c:681 |
3365 | 2050 msgid "There were errors unloading the plugin." |
3366 #: ../gtk/gtkpounce.c:648 | 2051 msgstr "" |
3367 msgid "Send a _message" | 2052 |
3368 msgstr "Sendu mesaĝon" | 2053 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 |
3369 | 2054 msgid "Autoaccept" |
3370 #: ../gtk/gtkpounce.c:650 | 2055 msgstr "Aŭtomate Akcepti" |
3371 msgid "E_xecute a command" | 2056 |
3372 msgstr "Lanĉu komandon" | 2057 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 |
3373 | 2058 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." |
3374 #: ../gtk/gtkpounce.c:652 | 2059 msgstr "Aŭtomate Akcepti dosier-alŝuton demandon de elektitaj uzantoj." |
3375 msgid "P_lay a sound" | 2060 |
3376 msgstr "Ludu sonon" | 2061 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 |
3377 | 2062 #, c-format |
3378 #: ../gtk/gtkpounce.c:657 | 2063 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." |
3379 msgid "Brows_e..." | 2064 msgstr "Aŭtomate akceptita dosier-alŝuto \"%s\" de \"%s\" kompleta." |
3380 msgstr "Fol_iumi..." | 2065 |
3381 | 2066 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 |
3382 #: ../gtk/gtkpounce.c:659 | 2067 msgid "Autoaccept complete" |
3383 msgid "Br_owse..." | 2068 msgstr "" |
3384 msgstr "Fol_iumi..." | 2069 |
3385 | 2070 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 |
3386 #: ../gtk/gtkpounce.c:660 | 2071 #, c-format |
3387 msgid "Pre_view" | 2072 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" |
3388 msgstr "Antaŭvidu" | 2073 msgstr "Kiam dosier-alŝuto demando alvenas de %s" |
3389 | 2074 |
3390 #: ../gtk/gtkpounce.c:784 | 2075 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 |
3391 msgid "P_ounce only when my status is not available" | 2076 msgid "Set Autoaccept Setting" |
3392 msgstr "Atentigi nur kiam mia stato ne disponeblas" | 2077 msgstr "" |
3393 | 2078 |
3394 #: ../gtk/gtkpounce.c:789 | 2079 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 ../libpurple/plugins/autoreply.c:225 |
3395 msgid "_Recurring" | 2080 msgid "_Save" |
3396 msgstr "_Rikuranta" | 2081 msgstr "_Konservu" |
3397 | 2082 |
3398 #: ../gtk/gtkpounce.c:1095 | 2083 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/autoreply.c:226 |
3399 #, c-format | 2084 #: ../libpurple/plugins/idle.c:170 ../libpurple/plugins/idle.c:203 |
3400 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | 2085 #: ../libpurple/plugins/idle.c:228 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1434 |
3401 msgstr "" | 2086 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2243 |
3402 | 2087 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 |
3403 #: ../gtk/gtkpounce.c:1243 | 2088 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5834 |
3404 msgid "Pounce Target" | 2089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5886 |
3405 msgstr "" | 2090 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6110 |
3406 | 2091 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6179 ../libpurple/request.h:1350 |
3407 #: ../gtk/gtkpounce.c:1278 | 2092 #: ../libpurple/request.h:1360 |
3408 msgid "Recurring" | 2093 msgid "_Cancel" |
3409 msgstr "Rikuranta" | 2094 msgstr "_Rezignu" |
3410 | 2095 |
3411 #: ../gtk/gtkpounce.c:1325 | 2096 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:166 |
3412 msgid "Buddy Pounces" | 2097 msgid "Ask" |
3413 msgstr "Kunul Atentigoj" | 2098 msgstr "" |
3414 | 2099 |
3415 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452 | 2100 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:167 |
3416 #, c-format | 2101 msgid "Auto Accept" |
3417 msgid "%s has started typing to you (%s)" | 2102 msgstr "Aŭtomate Akcepti" |
3418 msgstr "%s ektajpis al vi (%s)" | 2103 |
3419 | 2104 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
3420 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454 | 2105 msgid "Auto Reject" |
3421 #, c-format | 2106 msgstr "Aŭtomate Malakcepti" |
3422 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | 2107 |
3423 msgstr "%s paŭzis tajpante al vi (%s)" | 2108 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:181 |
3424 | 2109 msgid "Autoaccept File Transfers..." |
3425 #: ../gtk/gtkpounce.c:1456 | 2110 msgstr "Aŭtomate Akcepti Dosiero-Alŝutojn..." |
3426 #, c-format | 2111 |
3427 msgid "%s has signed on (%s)" | 2112 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. |
3428 msgstr "%s ensalutis (%s)" | 2113 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:211 |
3429 | 2114 msgid "" |
3430 #: ../gtk/gtkpounce.c:1458 | 2115 "Path to save the files in\n" |
3431 #, c-format | 2116 "(Please provide the full path)" |
3432 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | 2117 msgstr "" |
3433 msgstr "%s revenis el senfarado (%s)" | 2118 |
3434 | 2119 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:216 |
3435 #: ../gtk/gtkpounce.c:1460 | 2120 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
3436 #, c-format | 2121 msgstr "Aŭtomate malakcepti uzantojn ekster la kunullisto" |
3437 msgid "%s has returned from being away (%s)" | 2122 |
3438 msgstr "%s revenis el forado (%s)" | 2123 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 |
3439 | 2124 msgid "" |
3440 #: ../gtk/gtkpounce.c:1462 | 2125 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" |
3441 #, c-format | 2126 "(only when there's no conversation with the sender)" |
3442 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | 2127 msgstr "" |
3443 msgstr "%s ekmaltajpis vin (%s)" | 2128 |
3444 | 2129 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:23 |
3445 #: ../gtk/gtkpounce.c:1464 | 2130 msgid "Autoreply" |
3446 #, c-format | 2131 msgstr "Aŭtomate-respondo" |
3447 msgid "%s has signed off (%s)" | 2132 |
3448 msgstr "%s malsalutis (%s)" | 2133 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:25 |
3449 | 2134 msgid "Autoreply for all the protocols" |
3450 #: ../gtk/gtkpounce.c:1466 | 2135 msgstr "" |
3451 #, c-format | 2136 |
3452 msgid "%s has become idle (%s)" | 2137 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:26 |
3453 msgstr "%s senfariĝis (%s)" | 2138 msgid "" |
3454 | 2139 "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the " |
3455 #: ../gtk/gtkpounce.c:1468 | 2140 "global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some " |
3456 #, c-format | 2141 "specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy " |
3457 msgid "%s has gone away. (%s)" | 2142 "in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to " |
3458 msgstr "%s foriĝis. (%s)" | 2143 "the `Advanced' tab of the Account-edit dialog." |
3459 | 2144 msgstr "" |
3460 #: ../gtk/gtkpounce.c:1470 | 2145 |
3461 #, c-format | 2146 #. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply |
3462 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | 2147 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:218 |
3463 msgstr "%s sendis mesaĝon al vi. (%s)" | 2148 #, c-format |
3464 | 2149 msgid "Set autoreply message for %s" |
3465 #: ../gtk/gtkpounce.c:1471 | 2150 msgstr "Difini aŭtomatan mesaĝon por %s" |
3466 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 2151 |
3467 msgstr "" | 2152 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:220 |
3468 | 2153 msgid "Set Autoreply Message" |
3469 #: ../gtk/gtkprefs.c:509 | 2154 msgstr "Difini Aŭtomatan Mesaĝon" |
3470 msgid "Smiley theme failed to unpack." | 2155 |
3471 msgstr "" | 2156 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:221 |
3472 | 2157 msgid "" |
3473 #: ../gtk/gtkprefs.c:638 | 2158 "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a " |
3474 msgid "" | 2159 "message and autoreply is enabled." |
3475 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | 2160 msgstr "" |
3476 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | 2161 |
3477 msgstr "" | 2162 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:238 |
3478 "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj estas " | 2163 msgid "Set _Autoreply Message" |
3479 "instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo." | 2164 msgstr "Difinu _Aŭtomatan Mesaĝon" |
3480 | 2165 |
3481 #: ../gtk/gtkprefs.c:673 | 2166 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:249 |
3482 msgid "Icon" | 2167 msgid "Autoreply message" |
3483 msgstr "Piktogramo" | 2168 msgstr "Aŭtomata respondo mesaĝo" |
3484 | 2169 |
3485 #: ../gtk/gtkprefs.c:816 | 2170 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:336 |
3486 msgid "System Tray Icon" | 2171 msgid "Send autoreply messages when" |
3487 msgstr "Sistemlistela Piktogramo" | 2172 msgstr "Sendu aŭtomatorespondajn mesaĝojn kiam" |
3488 | 2173 |
3489 #: ../gtk/gtkprefs.c:817 | 2174 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:340 |
3490 msgid "_Show system tray icon:" | 2175 msgid "When my account is _away" |
3491 msgstr "_Montru sistemlistelan piktogramon:" | 2176 msgstr "" |
3492 | 2177 |
3493 #: ../gtk/gtkprefs.c:819 ../gtk/gtkprefs.c:831 ../gtk/gtkprefs.c:1646 | 2178 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:344 |
3494 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48 | 2179 msgid "When my account is _idle" |
3495 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 | 2180 msgstr "Kiam mia konto _senfaras" |
3496 msgid "Always" | 2181 |
3497 msgstr "Ĉiam" | 2182 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:348 |
3498 | 2183 msgid "_Default reply" |
3499 #: ../gtk/gtkprefs.c:820 ../gtk/gtkprefs.c:829 ../gtk/gtkprefs.c:1811 | 2184 msgstr "Apriora respon_do" |
3500 #: ../gtk/gtkprefs.c:1825 ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 | 2185 |
3501 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:360 | 2186 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:354 |
3502 msgid "Never" | 2187 msgid "Status message" |
3503 msgstr "Neniam" | 2188 msgstr "Stato mesaĝo" |
3504 | 2189 |
3505 #: ../gtk/gtkprefs.c:821 | 2190 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:358 |
3506 msgid "On unread messages" | 2191 msgid "Autoreply with status message" |
3507 msgstr "Je nelegitaj mesaĝoj" | 2192 msgstr "" |
3508 | 2193 |
3509 #: ../gtk/gtkprefs.c:826 | 2194 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:362 |
3510 msgid "Conversation Window Hiding" | 2195 msgid "Always when there is a status message" |
3511 msgstr "Konversacio Fenestroj Kaŝeco" | 2196 msgstr "" |
3512 | 2197 |
3513 #: ../gtk/gtkprefs.c:827 | 2198 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:364 |
3514 msgid "_Hide new IM conversations:" | 2199 msgid "Only when there's no autoreply message" |
3515 msgstr "_Kaŝu novajn TM-ajn konversaciojn:" | 2200 msgstr "" |
3516 | 2201 |
3517 #: ../gtk/gtkprefs.c:830 ../gtk/gtkprefs.c:1826 | 2202 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:369 |
3518 msgid "When away" | 2203 msgid "Delay between autoreplies" |
3519 msgstr "Kiam fora" | 2204 msgstr "" |
3520 | 2205 |
3521 #. All the tab options! | 2206 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:373 |
3522 #: ../gtk/gtkprefs.c:838 | 2207 msgid "_Minimum delay (mins)" |
3523 msgid "Tabs" | 2208 msgstr "" |
3524 msgstr "Langetoj" | 2209 |
3525 | 2210 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:377 |
3526 #: ../gtk/gtkprefs.c:840 | 2211 msgid "Times to send autoreplies" |
3527 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | 2212 msgstr "" |
3528 msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj" | 2213 |
3529 | 2214 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:381 |
3530 #: ../gtk/gtkprefs.c:854 | 2215 msgid "Ma_ximum count" |
3531 msgid "Show close b_utton on tabs" | 2216 msgstr "" |
3532 msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj" | 2217 |
3533 | 2218 #: ../libpurple/plugins/autoreply.c:428 |
3534 #: ../gtk/gtkprefs.c:857 | 2219 msgid "" |
3535 msgid "_Placement:" | 2220 "I am currently not available. Please leave your message, and I will get back " |
3536 msgstr "_Pozicio:" | 2221 "to you as soon as possible." |
3537 | 2222 msgstr "" |
3538 #: ../gtk/gtkprefs.c:859 | 2223 |
3539 msgid "Top" | 2224 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1589 |
3540 msgstr "Supre" | 2225 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 |
3541 | 2226 msgid "Notes" |
3542 #: ../gtk/gtkprefs.c:860 | 2227 msgstr "Notoj" |
3543 msgid "Bottom" | 2228 |
3544 msgstr "Malsupre" | 2229 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
3545 | 2230 msgid "Enter your notes below..." |
3546 #: ../gtk/gtkprefs.c:861 | 2231 msgstr "" |
3547 msgid "Left" | 2232 |
3548 msgstr "Maldekstre" | 2233 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:61 |
3549 | 2234 msgid "Edit Notes..." |
3550 #: ../gtk/gtkprefs.c:862 | 2235 msgstr "" |
3551 msgid "Right" | |
3552 msgstr "Dekstre" | |
3553 | |
3554 #: ../gtk/gtkprefs.c:864 | |
3555 msgid "Left Vertical" | |
3556 msgstr "Maldekstra Vertikale" | |
3557 | |
3558 #: ../gtk/gtkprefs.c:865 | |
3559 msgid "Right Vertical" | |
3560 msgstr "Dekstra Vertikale" | |
3561 | |
3562 #: ../gtk/gtkprefs.c:872 | |
3563 msgid "N_ew conversations:" | |
3564 msgstr "Novaj konv_ersacioj:" | |
3565 | |
3566 #: ../gtk/gtkprefs.c:900 | |
3567 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
3568 msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj" | |
3569 | |
3570 #: ../gtk/gtkprefs.c:903 | |
3571 msgid "Show buddy _icons" | |
3572 msgstr "Montru kunul _piktogramojn" | |
3573 | |
3574 #: ../gtk/gtkprefs.c:905 | |
3575 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3576 msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion" | |
3577 | |
3578 #: ../gtk/gtkprefs.c:912 | |
3579 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3580 msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili" | |
3581 | |
3582 #: ../gtk/gtkprefs.c:915 | |
3583 msgid "Highlight _misspelled words" | |
3584 msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn" | |
3585 | |
3586 #: ../gtk/gtkprefs.c:919 | |
3587 msgid "Use smooth-scrolling" | |
3588 msgstr "Uzu dolĉan rulumon" | |
3589 | |
3590 #: ../gtk/gtkprefs.c:922 | |
3591 msgid "F_lash window when IMs are received" | |
3592 msgstr "Fu_lmu ekranon kiam TM-oj riceviĝas" | |
3593 | |
3594 #: ../gtk/gtkprefs.c:925 | |
3595 msgid "Default Formatting" | |
3596 msgstr "Apriora Formatumon" | |
3597 | |
3598 #: ../gtk/gtkprefs.c:941 | |
3599 msgid "" | |
3600 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3601 "that support formatting. :)" | |
3602 msgstr "" | |
3603 "Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj " | |
3604 "subtenas formateblecon. :)" | |
3605 | |
3606 #: ../gtk/gtkprefs.c:1015 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:817 | |
3607 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3701 | |
3608 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 | |
3609 msgid "IP Address" | |
3610 msgstr "IP adreso" | |
3611 | |
3612 #: ../gtk/gtkprefs.c:1017 | |
3613 msgid "ST_UN server:" | |
3614 msgstr "ST_UN servilo:" | |
3615 | |
3616 #: ../gtk/gtkprefs.c:1029 | |
3617 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | |
3618 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>" | |
3619 | |
3620 #: ../gtk/gtkprefs.c:1033 | |
3621 msgid "_Autodetect IP address" | |
3622 msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson" | |
3623 | |
3624 #: ../gtk/gtkprefs.c:1042 | |
3625 msgid "Public _IP:" | |
3626 msgstr "Publika _IP:" | |
3627 | |
3628 #: ../gtk/gtkprefs.c:1071 | |
3629 msgid "Ports" | |
3630 msgstr "Pordoj" | |
3631 | |
3632 #: ../gtk/gtkprefs.c:1074 | |
3633 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
3634 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj" | |
3635 | |
3636 #: ../gtk/gtkprefs.c:1077 | |
3637 msgid "_Start port:" | |
3638 msgstr "_Komenca pordo:" | |
3639 | |
3640 #: ../gtk/gtkprefs.c:1084 | |
3641 msgid "_End port:" | |
3642 msgstr "_Fina pordo:" | |
3643 | |
3644 #: ../gtk/gtkprefs.c:1092 | |
3645 msgid "Proxy Server" | |
3646 msgstr "Prokura Servilo" | |
3647 | |
3648 #: ../gtk/gtkprefs.c:1096 | |
3649 msgid "No proxy" | |
3650 msgstr "Sen prokurilo" | |
3651 | |
3652 #: ../gtk/gtkprefs.c:1152 | |
3653 msgid "_User:" | |
3654 msgstr "_Uzanto:" | |
3655 | |
3656 #: ../gtk/gtkprefs.c:1216 | |
3657 msgid "Seamonkey" | |
3658 msgstr "Seamonkey" | |
3659 | |
3660 #: ../gtk/gtkprefs.c:1217 | |
3661 msgid "Opera" | |
3662 msgstr "Opero" | |
3663 | |
3664 #: ../gtk/gtkprefs.c:1218 | |
3665 msgid "Netscape" | |
3666 msgstr "Netscape" | |
3667 | |
3668 #: ../gtk/gtkprefs.c:1219 | |
3669 msgid "Mozilla" | |
3670 msgstr "Mozilo" | |
3671 | |
3672 #: ../gtk/gtkprefs.c:1220 | |
3673 msgid "Konqueror" | |
3674 msgstr "Konkerilo" | |
3675 | |
3676 #: ../gtk/gtkprefs.c:1221 | |
3677 msgid "GNOME Default" | |
3678 msgstr "GNOME Aprioro" | |
3679 | |
3680 #: ../gtk/gtkprefs.c:1222 | |
3681 msgid "Galeon" | |
3682 msgstr "Galeon" | |
3683 | |
3684 #: ../gtk/gtkprefs.c:1223 | |
3685 msgid "Firefox" | |
3686 msgstr "Fajrovulpo" | |
3687 | |
3688 #: ../gtk/gtkprefs.c:1224 | |
3689 msgid "Firebird" | |
3690 msgstr "Fajrobirdo" | |
3691 | |
3692 #: ../gtk/gtkprefs.c:1225 | |
3693 msgid "Epiphany" | |
3694 msgstr "Epiphany" | |
3695 | |
3696 #: ../gtk/gtkprefs.c:1234 | |
3697 msgid "Manual" | |
3698 msgstr "Mane" | |
3699 | |
3700 #: ../gtk/gtkprefs.c:1287 | |
3701 msgid "Browser Selection" | |
3702 msgstr "Retumilo Elekto" | |
3703 | |
3704 #: ../gtk/gtkprefs.c:1291 | |
3705 msgid "_Browser:" | |
3706 msgstr "_Retumilo:" | |
3707 | |
3708 #: ../gtk/gtkprefs.c:1299 | |
3709 msgid "_Open link in:" | |
3710 msgstr "_Malfermu ligilon per:" | |
3711 | |
3712 #: ../gtk/gtkprefs.c:1301 | |
3713 msgid "Browser default" | |
3714 msgstr "Retumilo aprioro" | |
3715 | |
3716 #: ../gtk/gtkprefs.c:1302 | |
3717 msgid "Existing window" | |
3718 msgstr "Aktuala fenestro" | |
3719 | |
3720 #: ../gtk/gtkprefs.c:1304 | |
3721 msgid "New tab" | |
3722 msgstr "Nova langeto" | |
3723 | |
3724 #: ../gtk/gtkprefs.c:1318 | |
3725 #, c-format | |
3726 msgid "" | |
3727 "_Manual:\n" | |
3728 "(%s for URL)" | |
3729 msgstr "" | |
3730 "_Mane:\n" | |
3731 "(%s por URL)" | |
3732 | |
3733 #: ../gtk/gtkprefs.c:1358 | |
3734 msgid "Log _format:" | |
3735 msgstr "Protokolo _formato:" | |
3736 | |
3737 #: ../gtk/gtkprefs.c:1363 | |
3738 msgid "Log all _instant messages" | |
3739 msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn" | |
3740 | |
3741 #: ../gtk/gtkprefs.c:1365 | |
3742 msgid "Log all c_hats" | |
3743 msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn" | |
3744 | |
3745 #: ../gtk/gtkprefs.c:1367 | |
3746 msgid "Log all _status changes to system log" | |
3747 msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo" | |
3748 | |
3749 #: ../gtk/gtkprefs.c:1513 | |
3750 msgid "Sound Selection" | |
3751 msgstr "Sono Elekto" | |
3752 | |
3753 #: ../gtk/gtkprefs.c:1521 | |
3754 msgid "Quietest" | |
3755 msgstr "Pli Malaŭta" | |
3756 | |
3757 #: ../gtk/gtkprefs.c:1523 | |
3758 msgid "Quieter" | |
3759 msgstr "Pli Malaŭte" | |
3760 | |
3761 #: ../gtk/gtkprefs.c:1525 | |
3762 msgid "Quiet" | |
3763 msgstr "Malaŭte" | |
3764 | |
3765 #: ../gtk/gtkprefs.c:1527 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:666 | |
3766 msgid "Normal" | |
3767 msgstr "Normala" | |
3768 | |
3769 #: ../gtk/gtkprefs.c:1529 | |
3770 msgid "Loud" | |
3771 msgstr "Laŭte" | |
3772 | |
3773 #: ../gtk/gtkprefs.c:1531 | |
3774 msgid "Louder" | |
3775 msgstr "Pli Laŭte" | |
3776 | |
3777 #: ../gtk/gtkprefs.c:1533 | |
3778 msgid "Loudest" | |
3779 msgstr "Pli Laŭta" | |
3780 | |
3781 #: ../gtk/gtkprefs.c:1596 | |
3782 msgid "Sound Method" | |
3783 msgstr "Sono Metodo" | |
3784 | |
3785 #: ../gtk/gtkprefs.c:1597 | |
3786 msgid "_Method:" | |
3787 msgstr "_Metodo:" | |
3788 | |
3789 #: ../gtk/gtkprefs.c:1599 | |
3790 msgid "Console beep" | |
3791 msgstr "Konzolo pepo" | |
3792 | |
3793 #: ../gtk/gtkprefs.c:1601 | |
3794 msgid "Automatic" | |
3795 msgstr "Aŭtomate" | |
3796 | |
3797 #: ../gtk/gtkprefs.c:1604 | |
3798 msgid "Command" | |
3799 msgstr "Komando" | |
3800 | |
3801 #: ../gtk/gtkprefs.c:1605 | |
3802 msgid "No sounds" | |
3803 msgstr "Sen Sono" | |
3804 | |
3805 #: ../gtk/gtkprefs.c:1613 | |
3806 #, c-format | |
3807 msgid "" | |
3808 "Sound c_ommand:\n" | |
3809 "(%s for filename)" | |
3810 msgstr "" | |
3811 "Sono k_omando:\n" | |
3812 "(%s por dosiernomo)" | |
3813 | |
3814 #: ../gtk/gtkprefs.c:1639 | |
3815 msgid "Sound Options" | |
3816 msgstr "Son-opcioj" | |
3817 | |
3818 #: ../gtk/gtkprefs.c:1640 | |
3819 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
3820 msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas" | |
3821 | |
3822 #: ../gtk/gtkprefs.c:1642 | |
3823 msgid "Enable sounds:" | |
3824 msgstr "Ŝaltu Sonojn:" | |
3825 | |
3826 #: ../gtk/gtkprefs.c:1644 | |
3827 msgid "Only when available" | |
3828 msgstr "Nur kiam disponebla" | |
3829 | |
3830 #: ../gtk/gtkprefs.c:1645 | |
3831 msgid "Only when not available" | |
3832 msgstr "Nur kiam nedisponebla" | |
3833 | |
3834 #: ../gtk/gtkprefs.c:1653 | |
3835 msgid "Volume:" | |
3836 msgstr "Laŭteco:" | |
3837 | |
3838 #: ../gtk/gtkprefs.c:1681 | |
3839 msgid "Sound Events" | |
3840 msgstr "Soneventoj" | |
3841 | |
3842 #: ../gtk/gtkprefs.c:1732 | |
3843 msgid "Play" | |
3844 msgstr "Ludu" | |
3845 | |
3846 #: ../gtk/gtkprefs.c:1739 | |
3847 msgid "Event" | |
3848 msgstr "Evento" | |
3849 | |
3850 #: ../gtk/gtkprefs.c:1758 | |
3851 msgid "Test" | |
3852 msgstr "Provo" | |
3853 | |
3854 #: ../gtk/gtkprefs.c:1762 | |
3855 msgid "Reset" | |
3856 msgstr "Restarigu" | |
3857 | |
3858 #: ../gtk/gtkprefs.c:1766 | |
3859 msgid "Choose..." | |
3860 msgstr "Elektu..." | |
3861 | |
3862 #: ../gtk/gtkprefs.c:1809 | |
3863 msgid "_Report idle time:" | |
3864 msgstr "_Raportu senfaran tempon:" | |
3865 | |
3866 #: ../gtk/gtkprefs.c:1812 | |
3867 msgid "From last sent message" | |
3868 msgstr "Ekde lasta sendita mesaĝo" | |
3869 | |
3870 #: ../gtk/gtkprefs.c:1814 | |
3871 msgid "Based on keyboard or mouse use" | |
3872 msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo" | |
3873 | |
3874 #: ../gtk/gtkprefs.c:1823 | |
3875 msgid "_Auto-reply:" | |
3876 msgstr "_Aŭto-respondo:" | |
3877 | |
3878 #: ../gtk/gtkprefs.c:1827 | |
3879 msgid "When both away and idle" | |
3880 msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara" | |
3881 | |
3882 #. Auto-away stuff | |
3883 #: ../gtk/gtkprefs.c:1833 | |
3884 msgid "Auto-away" | |
3885 msgstr "Aŭto-fora" | |
3886 | |
3887 #: ../gtk/gtkprefs.c:1835 | |
3888 msgid "Change status when _idle" | |
3889 msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" | |
3890 | |
3891 #: ../gtk/gtkprefs.c:1839 | |
3892 msgid "_Minutes before changing status:" | |
3893 msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:" | |
3894 | |
3895 #: ../gtk/gtkprefs.c:1847 | |
3896 msgid "Change _status to:" | |
3897 msgstr "Ŝangû _staton al:" | |
3898 | |
3899 #. Signon status stuff | |
3900 #: ../gtk/gtkprefs.c:1868 | |
3901 msgid "Status at Startup" | |
3902 msgstr "Stato je ensaluto" | |
3903 | |
3904 #: ../gtk/gtkprefs.c:1870 | |
3905 msgid "Use status from last _exit at startup" | |
3906 msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto" | |
3907 | |
3908 #: ../gtk/gtkprefs.c:1876 | |
3909 msgid "Status to a_pply at startup:" | |
3910 msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:" | |
3911 | |
3912 #: ../gtk/gtkprefs.c:1914 | |
3913 msgid "Interface" | |
3914 msgstr "Interfaco" | |
3915 | |
3916 #: ../gtk/gtkprefs.c:1916 | |
3917 msgid "Smiley Themes" | |
3918 msgstr "Ridmieno-temo" | |
3919 | |
3920 #: ../gtk/gtkprefs.c:1917 | |
3921 msgid "Sounds" | |
3922 msgstr "Sonoj" | |
3923 | |
3924 #: ../gtk/gtkprefs.c:1918 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1848 | |
3925 msgid "Network" | |
3926 msgstr "Reto" | |
3927 | |
3928 #: ../gtk/gtkprefs.c:1923 | |
3929 msgid "Browser" | |
3930 msgstr "Retumilo" | |
3931 | |
3932 #: ../gtk/gtkprefs.c:1927 | |
3933 msgid "Status / Idle" | |
3934 msgstr "Stato / Senfara" | |
3935 | |
3936 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79 | |
3937 msgid "Allow all users to contact me" | |
3938 msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min" | |
3939 | |
3940 #: ../gtk/gtkprivacy.c:80 | |
3941 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3942 msgstr "Permesu nur uzantojn en mia kunul listo" | |
3943 | |
3944 #: ../gtk/gtkprivacy.c:81 | |
3945 msgid "Allow only the users below" | |
3946 msgstr "Permesu nur la jenajn uzantojn" | |
3947 | |
3948 #: ../gtk/gtkprivacy.c:82 | |
3949 msgid "Block all users" | |
3950 msgstr "Bloku ĉiujn uzantojn" | |
3951 | |
3952 #: ../gtk/gtkprivacy.c:83 | |
3953 msgid "Block only the users below" | |
3954 msgstr "Bloku nur la jenajn uzantojn" | |
3955 | |
3956 #: ../gtk/gtkprivacy.c:372 | |
3957 msgid "Privacy" | |
3958 msgstr "Privataj aferoj" | |
3959 | |
3960 #: ../gtk/gtkprivacy.c:385 | |
3961 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3962 msgstr "Ŝanĝoj al privatecaj agordoj efikas tuj." | |
3963 | |
3964 #. "Set privacy for:" label | |
3965 #: ../gtk/gtkprivacy.c:397 | |
3966 msgid "Set privacy for:" | |
3967 msgstr "Difinu privatecon por:" | |
3968 | |
3969 #: ../gtk/gtkprivacy.c:560 ../gtk/gtkprivacy.c:576 | |
3970 msgid "Permit User" | |
3971 msgstr "Permesu Uzanton" | |
3972 | |
3973 #: ../gtk/gtkprivacy.c:561 | |
3974 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
3975 msgstr "Enigu uzanton kiun vi permesas kontakti vin." | |
3976 | |
3977 #: ../gtk/gtkprivacy.c:562 | |
3978 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
3979 msgstr "B.v. enigi la nomon de uzanto kiu vi deziras ebligi kontakti vin." | |
3980 | |
3981 #: ../gtk/gtkprivacy.c:565 ../gtk/gtkprivacy.c:578 | |
3982 msgid "_Permit" | |
3983 msgstr "_Permesu" | |
3984 | |
3985 #: ../gtk/gtkprivacy.c:570 | |
3986 #, c-format | |
3987 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3988 msgstr "Permesu %s kontakti vin?" | |
3989 | |
3990 #: ../gtk/gtkprivacy.c:572 | |
3991 #, c-format | |
3992 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3993 msgstr "Ĉu vi certas vi deziras permesi %s-n kontakti vin?" | |
3994 | |
3995 #: ../gtk/gtkprivacy.c:599 ../gtk/gtkprivacy.c:612 | |
3996 msgid "Block User" | |
3997 msgstr "Bloku Uzanton" | |
3998 | |
3999 #: ../gtk/gtkprivacy.c:600 | |
4000 msgid "Type a user to block." | |
4001 msgstr "Tajpu uzanton blokendan." | |
4002 | |
4003 #: ../gtk/gtkprivacy.c:601 | |
4004 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
4005 msgstr "B.v. enmetu la nomon de uzanto kiun vi deziras bloki." | |
4006 | |
4007 #: ../gtk/gtkprivacy.c:608 | |
4008 #, c-format | |
4009 msgid "Block %s?" | |
4010 msgstr "Bloku %s?" | |
4011 | |
4012 #: ../gtk/gtkprivacy.c:610 | |
4013 #, c-format | |
4014 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
4015 msgstr "Ĉu vi certas vi volas bloki %s?" | |
4016 | |
4017 #: ../gtk/gtkrequest.c:267 ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:159 | |
4018 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:132 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:554 | |
4019 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564 | |
4020 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1918 | |
4021 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:313 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:117 | |
4022 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:303 | |
4023 msgid "Yes" | |
4024 msgstr "Jes" | |
4025 | |
4026 #: ../gtk/gtkrequest.c:268 ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:160 | |
4027 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:133 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:554 | |
4028 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564 | |
4029 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1919 | |
4030 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:314 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:118 | |
4031 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:304 | |
4032 msgid "No" | |
4033 msgstr "Ne" | |
4034 | |
4035 #: ../gtk/gtkrequest.c:271 | |
4036 msgid "Apply" | |
4037 msgstr "Apliku" | |
4038 | |
4039 #: ../gtk/gtkrequest.c:1469 | |
4040 msgid "That file already exists" | |
4041 msgstr "Tiu dosiero jam ekzistas" | |
4042 | |
4043 #: ../gtk/gtkrequest.c:1470 | |
4044 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
4045 msgstr "Ĉu vi deziras anstataŭigi ĝin?" | |
4046 | |
4047 #: ../gtk/gtkrequest.c:1471 | |
4048 msgid "Overwrite" | |
4049 msgstr "Anstataŭigu" | |
4050 | |
4051 #: ../gtk/gtkrequest.c:1472 | |
4052 msgid "Choose New Name" | |
4053 msgstr "Elektu Novan Nomon" | |
4054 | |
4055 #: ../gtk/gtkrequest.c:1514 ../gtk/gtkrequest.c:1559 | |
4056 msgid "Save File..." | |
4057 msgstr "Konservu Dosieron..." | |
4058 | |
4059 #: ../gtk/gtkrequest.c:1515 ../gtk/gtkrequest.c:1560 | |
4060 msgid "Open File..." | |
4061 msgstr "Malfermu Dosieron..." | |
4062 | |
4063 #: ../gtk/gtkrequest.c:1607 ../gtk/gtkrequest.c:1621 | |
4064 msgid "Select Folder..." | |
4065 msgstr "Elektu Dosierujon..." | |
4066 | |
4067 #: ../gtk/gtkroomlist.c:308 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2466 | |
4068 msgid "_Add" | |
4069 msgstr "_Aldonu" | |
4070 | |
4071 #: ../gtk/gtkroomlist.c:376 | |
4072 msgid "Room List" | |
4073 msgstr "Babilejoj Listo" | |
4074 | |
4075 #. list button | |
4076 #: ../gtk/gtkroomlist.c:446 | |
4077 msgid "_Get List" | |
4078 msgstr "_Ricevu Liston" | |
4079 | |
4080 #. add button | |
4081 #: ../gtk/gtkroomlist.c:454 | |
4082 msgid "_Add Chat" | |
4083 msgstr "_Aldonu Babilejon" | |
4084 | |
4085 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:331 | |
4086 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | |
4087 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi elektitajn konservitajn statuojn?" | |
4088 | |
4089 #. Use button | |
4090 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:579 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1213 | |
4091 msgid "_Use" | |
4092 msgstr "_Uzu" | |
4093 | |
4094 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:725 | |
4095 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
4096 msgstr "Titolo jam uzata. Vi devas elekti unikan titolon." | |
4097 | |
4098 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:913 | |
4099 msgid "Different" | |
4100 msgstr "Malsama" | |
4101 | |
4102 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1106 | |
4103 msgid "_Title:" | |
4104 msgstr "_Titolo:" | |
4105 | |
4106 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1125 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1446 | |
4107 msgid "_Status:" | |
4108 msgstr "_Stato:" | |
4109 | |
4110 #. Different status message expander | |
4111 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1157 | |
4112 msgid "Use a _different status for some accounts" | |
4113 msgstr "Uzu _malsimilan staton por kelkaj kontoj" | |
4114 | |
4115 #. Save & Use button | |
4116 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1221 | |
4117 msgid "Sa_ve & Use" | |
4118 msgstr "Konser_vu & Uzu" | |
4119 | |
4120 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1427 | |
4121 #, c-format | |
4122 msgid "Status for %s" | |
4123 msgstr "Stato por %s" | |
4124 | |
4125 #: ../gtk/gtksound.c:63 | |
4126 msgid "Buddy logs in" | |
4127 msgstr "Kunul ensalutas" | |
4128 | |
4129 #: ../gtk/gtksound.c:64 | |
4130 msgid "Buddy logs out" | |
4131 msgstr "Kunul elsalutas" | |
4132 | |
4133 #: ../gtk/gtksound.c:65 | |
4134 msgid "Message received" | |
4135 msgstr "Mesaĝo ricevita" | |
4136 | |
4137 #: ../gtk/gtksound.c:66 | |
4138 msgid "Message received begins conversation" | |
4139 msgstr "Ricevita mesaĝo komencas konversacio" | |
4140 | |
4141 #: ../gtk/gtksound.c:67 | |
4142 msgid "Message sent" | |
4143 msgstr "Mesaĝo sendita" | |
4144 | |
4145 #: ../gtk/gtksound.c:68 | |
4146 msgid "Person enters chat" | |
4147 msgstr "Persono eniras babilejon" | |
4148 | |
4149 #: ../gtk/gtksound.c:69 | |
4150 msgid "Person leaves chat" | |
4151 msgstr "Persono eliras babilejon" | |
4152 | |
4153 #: ../gtk/gtksound.c:70 | |
4154 msgid "You talk in chat" | |
4155 msgstr "Vi parolas en babilejo" | |
4156 | |
4157 #: ../gtk/gtksound.c:71 | |
4158 msgid "Others talk in chat" | |
4159 msgstr "Aliaj parolas en babilejo" | |
4160 | |
4161 #: ../gtk/gtksound.c:74 | |
4162 msgid "Someone says your screen name in chat" | |
4163 msgstr "Iun diras vian ekrannomon en babilejo" | |
4164 | |
4165 #: ../gtk/gtksound.c:310 | |
4166 msgid "GStreamer Failure" | |
4167 msgstr "GStreamer Malsukceso" | |
4168 | |
4169 #: ../gtk/gtksound.c:311 | |
4170 msgid "GStreamer failed to initialize." | |
4171 msgstr "GStreamer malsukcesis ekon." | |
4172 | |
4173 #. connect to the server | |
4174 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:569 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:329 | |
4175 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1021 | |
4176 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 | |
4177 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2183 | |
4178 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1267 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:136 | |
4179 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3742 | |
4180 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1669 | |
4181 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2710 | |
4182 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 | |
4183 msgid "Connecting" | |
4184 msgstr "Konektante" | |
4185 | |
4186 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:571 | |
4187 msgid "Waiting for network connection" | |
4188 msgstr "Atendante retkonekto" | |
4189 | |
4190 #: ../gtk/gtkutils.c:1310 ../gtk/gtkutils.c:1333 | |
4191 #, c-format | |
4192 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
4193 msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s" | |
4194 | |
4195 #: ../gtk/gtkutils.c:1313 ../gtk/gtkutils.c:1335 | |
4196 msgid "Failed to load image" | |
4197 msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon" | |
4198 | |
4199 #: ../gtk/gtkutils.c:1410 | |
4200 #, c-format | |
4201 msgid "Cannot send folder %s." | |
4202 msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s." | |
4203 | |
4204 #: ../gtk/gtkutils.c:1412 | |
4205 msgid "" | |
4206 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
4207 "individually" | |
4208 msgstr "" | |
4209 | |
4210 #: ../gtk/gtkutils.c:1440 ../gtk/gtkutils.c:1449 ../gtk/gtkutils.c:1454 | |
4211 msgid "You have dragged an image" | |
4212 msgstr "Vi trenis bildon" | |
4213 | |
4214 #: ../gtk/gtkutils.c:1441 | |
4215 msgid "" | |
4216 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
4217 "use it as the buddy icon for this user." | |
4218 msgstr "" | |
4219 | |
4220 #: ../gtk/gtkutils.c:1445 ../gtk/gtkutils.c:1460 | |
4221 msgid "Set as buddy icon" | |
4222 msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo" | |
4223 | |
4224 #: ../gtk/gtkutils.c:1446 ../gtk/gtkutils.c:1461 | |
4225 msgid "Send image file" | |
4226 msgstr "Sendu bilddosieron" | |
4227 | |
4228 #: ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1461 | |
4229 msgid "Insert in message" | |
4230 msgstr "Enmetu en mesaĝon" | |
4231 | |
4232 #: ../gtk/gtkutils.c:1450 | |
4233 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
4234 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?" | |
4235 | |
4236 #: ../gtk/gtkutils.c:1455 | |
4237 msgid "" | |
4238 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
4239 "use it as the buddy icon for this user." | |
4240 msgstr "" | |
4241 | |
4242 #: ../gtk/gtkutils.c:1457 | |
4243 msgid "" | |
4244 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4245 "this user" | |
4246 msgstr "" | |
4247 | |
4248 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4249 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4250 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4251 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4252 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4253 #: ../gtk/gtkutils.c:1511 | |
4254 msgid "Cannot send launcher" | |
4255 msgstr "" | |
4256 | |
4257 #: ../gtk/gtkutils.c:1511 | |
4258 msgid "" | |
4259 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4260 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4261 msgstr "" | |
4262 | |
4263 #: ../gtk/gtkutils.c:2343 | |
4264 #, c-format | |
4265 msgid "" | |
4266 "<b>File:</b> %s\n" | |
4267 "<b>File size:</b> %s\n" | |
4268 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
4269 msgstr "" | |
4270 "<b>Dosiero:</b> %s\n" | |
4271 "<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n" | |
4272 "<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d" | |
4273 | |
4274 #. Label | |
4275 #: ../gtk/gtkutils.c:2387 ../gtk/gtkutils.c:2409 | |
4276 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 | |
4277 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:618 | |
4278 msgid "Buddy Icon" | |
4279 msgstr "Kunul Piktogramo" | |
4280 | |
4281 #: ../gtk/gtkutils.c:2653 | |
4282 #, c-format | |
4283 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
4284 msgstr "" | |
4285 | |
4286 #: ../gtk/gtkutils.c:2655 | |
4287 msgid "Icon Error" | |
4288 msgstr "Piktogramo Eraro" | |
4289 | |
4290 #: ../gtk/gtkutils.c:2656 | |
4291 msgid "Could not set icon" | |
4292 msgstr "Ne eblis difini piktogramon" | |
4293 | |
4294 #: ../gtk/gtkutils.c:2757 | |
4295 #, c-format | |
4296 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
4297 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" | |
4298 | |
4299 #: ../gtk/gtkutils.c:2806 | |
4300 #, c-format | |
4301 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
4302 msgstr "" | |
4303 | |
4304 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 | |
4305 msgid "Save File" | |
4306 msgstr "Konservu Dosieron" | |
4307 | |
4308 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 | |
4309 msgid "Select color" | |
4310 msgstr "Elektu koloron" | |
4311 | |
4312 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:446 | |
4313 msgid "Display Statistics" | |
4314 msgstr "Montru Statistikojn" | |
4315 | |
4316 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:458 ../gtk/plugins/cap/cap.c:461 | |
4317 msgid "Response Probability:" | |
4318 msgstr "Respondo Verŝajneco:" | |
4319 | |
4320 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:807 | |
4321 msgid "Statistics Configuration" | |
4322 msgstr "Statistikoj Agordo" | |
4323 | |
4324 #. msg_difference spinner | |
4325 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:810 | |
4326 msgid "Maximum response timeout:" | |
4327 msgstr "" | |
4328 | |
4329 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:813 ../gtk/plugins/cap/cap.c:820 | |
4330 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827 ../gtk/plugins/timestamp.c:149 | |
4331 msgid "minutes" | |
4332 msgstr "minutoj" | |
4333 | |
4334 #. last_seen spinner | |
4335 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:817 | |
4336 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
4337 msgstr "" | |
4338 | |
4339 #. threshold spinner | |
4340 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824 | |
4341 msgid "Threshold:" | |
4342 msgstr "Sojlo:" | |
4343 | 2236 |
4344 #. *< type | 2237 #. *< type |
4345 #. *< ui_requirement | 2238 #. *< ui_requirement |
4346 #. *< flags | 2239 #. *< flags |
4347 #. *< dependencies | 2240 #. *< dependencies |
4348 #. *< priority | 2241 #. *< priority |
4349 #. *< id | 2242 #. *< id |
4350 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:931 | 2243 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87 |
4351 msgid "Contact Availability Prediction" | 2244 msgid "Buddy Notes" |
4352 msgstr "" | 2245 msgstr "Kunul Notoj" |
4353 | 2246 |
4354 #. *< name | 2247 #. *< name |
4355 #. *< version | 2248 #. *< version |
4356 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:933 | 2249 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89 |
4357 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | 2250 msgid "Store notes on particular buddies." |
4358 msgstr "" | 2251 msgstr "" |
4359 | 2252 |
4360 #. * summary | 2253 #. * summary |
4361 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:934 | 2254 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 |
4362 msgid "" | 2255 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
4363 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | 2256 msgstr "" |
4364 "information about buddies in a users contact list." | |
4365 msgstr "" | |
4366 | |
4367 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:61 | |
4368 msgid "Buddy is idle" | |
4369 msgstr "Kunul senokupas" | |
4370 | |
4371 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:62 | |
4372 msgid "Buddy is away" | |
4373 msgstr "Kunul foras" | |
4374 | |
4375 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:63 | |
4376 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
4377 msgstr "Kunul estas \"daŭre\" fora" | |
4378 | |
4379 #. Not used yet. | |
4380 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:66 | |
4381 msgid "Buddy is mobile" | |
4382 msgstr "Kunul estas movema" | |
4383 | |
4384 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:68 | |
4385 msgid "Buddy is offline" | |
4386 msgstr "Kunul estas senkonekta" | |
4387 | |
4388 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 | |
4389 msgid "Point values to use when..." | |
4390 msgstr "Poentoj uzendaj kiam..." | |
4391 | |
4392 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 | |
4393 msgid "" | |
4394 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
4395 "in the contact.\n" | |
4396 msgstr "" | |
4397 | |
4398 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 | |
4399 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
4400 msgstr "Uzu lastan kunulon kiam poentoj egalas" | |
4401 | |
4402 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 | |
4403 msgid "Point values to use for account..." | |
4404 msgstr "Poentoj uzantenda por konto..." | |
4405 | 2257 |
4406 #. *< type | 2258 #. *< type |
4407 #. *< ui_requirement | 2259 #. *< ui_requirement |
4408 #. *< flags | 2260 #. *< flags |
4409 #. *< dependencies | 2261 #. *< dependencies |
4410 #. *< priority | 2262 #. *< priority |
4411 #. *< id | 2263 #. *< id |
4412 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 | 2264 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 |
4413 msgid "Contact Priority" | 2265 msgid "Cipher Test" |
4414 msgstr "Kontakta Prioritato" | 2266 msgstr "" |
4415 | 2267 |
4416 #. *< name | 2268 #. *< name |
4417 #. *< version | 2269 #. *< version |
4418 #. *< summary | 2270 #. * summary |
4419 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 | 2271 #. * description |
4420 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | 2272 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 |
4421 msgstr "Permesas kontroli la poentojn rilatajn al diversaj kunulstatoj." | 2273 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." |
4422 | 2274 msgstr "" |
4423 #. *< description | |
4424 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 | |
4425 msgid "" | |
4426 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
4427 "in contact priority computations." | |
4428 msgstr "" | |
4429 "Permesas ŝanĝi la poentojn de neaktiva/fora/senkonekta statoj de kunuloj por " | |
4430 "komputi kontaktan prioritaton." | |
4431 | |
4432 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:23 | |
4433 msgid "Conversation Colors" | |
4434 msgstr "Konversaciaj Koloroj" | |
4435 | |
4436 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:25 ../gtk/plugins/convcolors.c:26 | |
4437 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
4438 msgstr "Agordu kolorojn en la konversacio-fenestro" | |
4439 | |
4440 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:82 | |
4441 msgid "Error Messages" | |
4442 msgstr "Eraraj Mesaĝoj" | |
4443 | |
4444 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:83 | |
4445 msgid "Highlighted Messages" | |
4446 msgstr "Emfazitaj Mesaĝoj" | |
4447 | |
4448 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:84 | |
4449 msgid "System Messages" | |
4450 msgstr "Sistemo Mesaĝoj" | |
4451 | |
4452 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:85 | |
4453 msgid "Sent Messages" | |
4454 msgstr "Senditaj Mesaĝoj" | |
4455 | |
4456 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:86 | |
4457 msgid "Received Messages" | |
4458 msgstr "Ricevitaj Mesaĝoj" | |
4459 | |
4460 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:201 ../gtk/plugins/gaimrc.c:320 | |
4461 #, c-format | |
4462 msgid "Select Color for %s" | |
4463 msgstr "Elektu Koloron por %s" | |
4464 | |
4465 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:300 ../gtk/plugins/gaimrc.c:448 | |
4466 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1532 | |
4467 msgid "General" | |
4468 msgstr "Ĝenerala" | |
4469 | |
4470 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:301 | |
4471 msgid "Ignore incoming format" | |
4472 msgstr "" | |
4473 | |
4474 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:302 | |
4475 msgid "Apply in Chats" | |
4476 msgstr "Apliku en Babilejoj" | |
4477 | |
4478 #: ../gtk/plugins/convcolors.c:303 | |
4479 msgid "Apply in IMs" | |
4480 msgstr "" | |
4481 | |
4482 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 | |
4483 msgid "By conversation count" | |
4484 msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo" | |
4485 | |
4486 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:101 | |
4487 msgid "Conversation Placement" | |
4488 msgstr "Konversacio Loko" | |
4489 | |
4490 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:106 | |
4491 msgid "Number of conversations per window" | |
4492 msgstr "Nombro de konversacioj po fenestro" | |
4493 | |
4494 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:112 | |
4495 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
4496 msgstr "Apartigu TM-n kaj Babil-n fenestrojn kiam lokante laŭ nombro" | |
4497 | 2275 |
4498 #. *< type | 2276 #. *< type |
4499 #. *< ui_requirement | 2277 #. *< ui_requirement |
4500 #. *< flags | 2278 #. *< flags |
4501 #. *< dependencies | 2279 #. *< dependencies |
4502 #. *< priority | 2280 #. *< priority |
4503 #. *< id | 2281 #. *< id |
4504 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:135 | 2282 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 |
4505 msgid "ExtPlacement" | 2283 msgid "DBus Example" |
4506 msgstr "" | 2284 msgstr "DBus Ekzamplo" |
4507 | 2285 |
4508 #. *< name | 2286 #. *< name |
4509 #. *< version | 2287 #. *< version |
4510 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:137 | 2288 #. * summary |
4511 msgid "Extra conversation placement options." | |
4512 msgstr "" | |
4513 | |
4514 #. *< summary | |
4515 #. * description | 2289 #. * description |
4516 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:139 | 2290 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 |
4517 msgid "" | 2291 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 |
4518 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | 2292 msgid "DBus Plugin Example" |
4519 "and Chats" | 2293 msgstr "DBus Kromaĵo Ekzamplo" |
4520 msgstr "" | |
4521 | 2294 |
4522 #. *< type | 2295 #. *< type |
4523 #. *< ui_requirement | 2296 #. *< ui_requirement |
4524 #. *< flags | 2297 #. *< flags |
4525 #. *< dependencies | 2298 #. *< dependencies |
4526 #. *< priority | 2299 #. *< priority |
4527 #. *< id | 2300 #. *< id |
4528 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:91 | 2301 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 |
4529 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | 2302 msgid "File Control" |
4530 msgstr "Gaim Demonstraĵa Kromaĵo" | 2303 msgstr "Dosiero Kontrolo" |
4531 | 2304 |
4532 #. *< name | 2305 #. *< name |
4533 #. *< version | 2306 #. *< version |
4534 #. * summary | 2307 #. * summary |
4535 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 | |
4536 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
4537 msgstr "Ekzempla kormaĵo kiu umas - vidu priskribon." | |
4538 | |
4539 #. * description | 2308 #. * description |
4540 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 | 2309 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 |
4541 msgid "" | 2310 msgid "Allows control by entering commands in a file." |
4542 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | 2311 msgstr "" |
4543 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | 2312 |
4544 "- It reverses all incoming text\n" | 2313 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:216 |
4545 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | 2314 msgid "Minutes" |
4546 msgstr "" | 2315 msgstr "Minutoj" |
4547 "Estas mojosa kromaĵo kiu multe umas:\n" | 2316 |
4548 "- Ĝi diras kiu skribis la programon kiam vi ensalutas\n" | 2317 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
4549 "- Ĝi inversigas ĉiajn enirantan tekston\n" | 2318 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. |
4550 "- Ĝi sendas mesaĝon al homoj en via listo tuj kiam ili ensalutas" | 2319 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:198 |
4551 | 2320 #: ../libpurple/plugins/idle.c:223 ../libpurple/plugins/idle.c:315 |
4552 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 | 2321 msgid "I'dle Mak'er" |
4553 msgid "Cursor Color" | 2322 msgstr "S'enfarigilo" |
4554 msgstr "Kursoro Koloro" | 2323 |
4555 | 2324 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:255 |
4556 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:42 | 2325 msgid "Set Account Idle Time" |
4557 msgid "Secondary Cursor Color" | 2326 msgstr "Difinu Konton Senfaran Tempon" |
4558 msgstr "Dua Kursoro Koloro" | 2327 |
4559 | 2328 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:227 |
4560 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:43 | 2329 msgid "_Set" |
4561 msgid "Hyperlink Color" | 2330 msgstr "_Difinu" |
4562 msgstr "Ligilo Koloro" | 2331 |
4563 | 2332 #: ../libpurple/plugins/idle.c:183 |
4564 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:56 | 2333 msgid "None of your accounts are idle." |
4565 msgid "GtkTreeView Expander Size" | 2334 msgstr "Neniu el viaj kontoj senfaras." |
4566 msgstr "" | 2335 |
4567 | 2336 #: ../libpurple/plugins/idle.c:199 ../libpurple/plugins/idle.c:259 |
4568 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:57 | 2337 msgid "Unset Account Idle Time" |
4569 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" | 2338 msgstr "Maldifinu Konton Senfaran Tempon" |
4570 msgstr "" | 2339 |
4571 | 2340 #: ../libpurple/plugins/idle.c:202 |
4572 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:76 | 2341 msgid "_Unset" |
4573 msgid "Conversation Entry" | 2342 msgstr "_Malfaru" |
4574 msgstr "Konversacio Enskribigo" | 2343 |
4575 | 2344 #: ../libpurple/plugins/idle.c:224 ../libpurple/plugins/idle.c:263 |
4576 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:77 | 2345 msgid "Set Idle Time for All Accounts" |
4577 msgid "Conversation History" | 2346 msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj" |
4578 msgstr "Konversacio Historio" | 2347 |
4579 | 2348 #: ../libpurple/plugins/idle.c:268 |
4580 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:78 | 2349 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" |
4581 msgid "Log Viewer" | 2350 msgstr "Malfaru Senfaran Tempon por Ĉiuj Senfarantaj Kontoj" |
4582 msgstr "Protokolo Legilo" | 2351 |
4583 | 2352 #: ../libpurple/plugins/idle.c:317 ../libpurple/plugins/idle.c:318 |
4584 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:79 | 2353 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" |
4585 msgid "Request Dialog" | 2354 msgstr "" |
4586 msgstr "Peto Dialogujo" | |
4587 | |
4588 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:80 | |
4589 msgid "Notify Dialog" | |
4590 msgstr "Avizo Dialogujo" | |
4591 | |
4592 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:91 | |
4593 msgid "GtkTreeView Indent Expanders" | |
4594 msgstr "" | |
4595 | |
4596 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:322 | |
4597 msgid "Select Color" | |
4598 msgstr "Elektu Koloron" | |
4599 | |
4600 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:361 | |
4601 #, c-format | |
4602 msgid "Select Font for %s" | |
4603 msgstr "Elektu Tiparon por %s" | |
4604 | |
4605 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:398 | |
4606 msgid "Select Interface Font" | |
4607 msgstr "Elektu InterfacoTiparon" | |
4608 | |
4609 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:453 | |
4610 msgid "GTK+ Interface Font" | |
4611 msgstr "GTK+ Interfaco Tiparo" | |
4612 | |
4613 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:473 | |
4614 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
4615 msgstr "" | |
4616 | |
4617 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:508 | |
4618 msgid "Interface colors" | |
4619 msgstr "Interfaco koloroj" | |
4620 | |
4621 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:532 | |
4622 msgid "Widget Sizes" | |
4623 msgstr "Fenestraĵo Grandecoj" | |
4624 | |
4625 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:553 | |
4626 msgid "Fonts" | |
4627 msgstr "Tiparoj" | |
4628 | |
4629 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:576 | |
4630 msgid "Tools" | |
4631 msgstr "Iloj" | |
4632 | |
4633 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:581 | |
4634 #, c-format | |
4635 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
4636 msgstr "Skribu agordojn al %s%sgtkrc-2.0" | |
4637 | |
4638 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:589 | |
4639 msgid "Re-read gtkrc files" | |
4640 msgstr "Relegu gtkrc dosierojn" | |
4641 | |
4642 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:616 | |
4643 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" | |
4644 msgstr "Gaim GTK+ Etoso Kontrolo" | |
4645 | |
4646 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:618 ../gtk/plugins/gaimrc.c:619 | |
4647 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
4648 msgstr "" | |
4649 | |
4650 #. Configuration frame | |
4651 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:235 | |
4652 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
4653 msgstr "Musgestoj Agordo" | |
4654 | |
4655 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:242 | |
4656 msgid "Middle mouse button" | |
4657 msgstr "Meza muso butono" | |
4658 | |
4659 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:247 | |
4660 msgid "Right mouse button" | |
4661 msgstr "Deskstra muso butono" | |
4662 | |
4663 #. "Visual gesture display" checkbox | |
4664 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:259 | |
4665 msgid "_Visual gesture display" | |
4666 msgstr "_Vidgesto vidigo" | |
4667 | 2355 |
4668 #. *< type | 2356 #. *< type |
4669 #. *< ui_requirement | 2357 #. *< ui_requirement |
4670 #. *< flags | 2358 #. *< flags |
4671 #. *< dependencies | 2359 #. *< dependencies |
4672 #. *< priority | 2360 #. *< priority |
4673 #. *< id | 2361 #. *< id |
4674 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:289 | 2362 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 |
4675 msgid "Mouse Gestures" | 2363 msgid "IPC Test Client" |
4676 msgstr "Musgestoj" | 2364 msgstr "IPC Provo Kliento" |
4677 | 2365 |
4678 #. *< name | 2366 #. *< name |
4679 #. *< version | 2367 #. *< version |
4680 #. * summary | 2368 #. * summary |
4681 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:292 | 2369 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 |
4682 msgid "Provides support for mouse gestures" | 2370 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
4683 msgstr "Provizu subteno por musgestoj" | 2371 msgstr "Provu kromaĵon IP subtenon, kiel kliento." |
4684 | 2372 |
4685 #. * description | 2373 #. * description |
4686 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:294 | 2374 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 |
4687 msgid "" | 2375 msgid "" |
4688 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | 2376 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
4689 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | 2377 "calls the commands registered." |
4690 "\n" | 2378 msgstr "" |
4691 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
4692 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
4693 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
4694 msgstr "" | |
4695 | |
4696 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | |
4697 msgid "Instant Messaging" | |
4698 msgstr "Tuj Mesaĝilo" | |
4699 | |
4700 #. Add the label. | |
4701 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 | |
4702 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
4703 msgstr "Elektu personon el via adresaro sube, aŭ aldonu novan personon." | |
4704 | |
4705 #. "Search" | |
4706 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 | |
4707 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 | |
4708 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1760 | |
4709 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:123 ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:139 | |
4710 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:162 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:232 | |
4711 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:250 | |
4712 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5621 | |
4713 msgid "Search" | |
4714 msgstr "Serĉu" | |
4715 | |
4716 #. "New Person" button | |
4717 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 | |
4718 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 | |
4719 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 | |
4720 msgid "New Person" | |
4721 msgstr "Nova persono" | |
4722 | |
4723 #. "Select Buddy" button | |
4724 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 | |
4725 msgid "Select Buddy" | |
4726 msgstr "Elektu Kunulon" | |
4727 | |
4728 #. Add the label. | |
4729 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 | |
4730 msgid "" | |
4731 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
4732 "person." | |
4733 msgstr "" | |
4734 "Elektu personon el via adresaro por aldoni tiun kunulon, aŭ kreu novan " | |
4735 "personon." | |
4736 | |
4737 #. Add the expander | |
4738 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 | |
4739 msgid "User _details" | |
4740 msgstr "Uzanto _detaloj" | |
4741 | |
4742 #. "Associate Buddy" button | |
4743 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 | |
4744 msgid "_Associate Buddy" | |
4745 msgstr "K_uniĝu Kunulon" | |
4746 | |
4747 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | |
4748 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | |
4749 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1162 | |
4750 msgid "None" | |
4751 msgstr "Nenio" | |
4752 | |
4753 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:239 | |
4754 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:245 | |
4755 msgid "Unable to send e-mail" | |
4756 msgstr "Ne eblas sendi retmesaĝon" | |
4757 | |
4758 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:240 | |
4759 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
4760 msgstr "" | |
4761 | |
4762 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:246 | |
4763 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." | |
4764 msgstr "" | |
4765 | |
4766 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:272 | |
4767 msgid "Add to Address Book" | |
4768 msgstr "Aldonu al adresaro" | |
4769 | |
4770 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:284 | |
4771 msgid "Send E-Mail" | |
4772 msgstr "Sendu retmesaĝon" | |
4773 | |
4774 #. Configuration frame | |
4775 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:411 | |
4776 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
4777 msgstr "" | |
4778 | |
4779 #. Label | |
4780 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:414 | |
4781 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
4782 msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al." | |
4783 | 2379 |
4784 #. *< type | 2380 #. *< type |
4785 #. *< ui_requirement | 2381 #. *< ui_requirement |
4786 #. *< flags | 2382 #. *< flags |
4787 #. *< dependencies | 2383 #. *< dependencies |
4788 #. *< priority | 2384 #. *< priority |
4789 #. *< id | 2385 #. *< id |
4790 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:521 | 2386 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 |
4791 msgid "Evolution Integration" | 2387 msgid "IPC Test Server" |
4792 msgstr "" | 2388 msgstr "IPC Provoservilo" |
4793 | 2389 |
4794 #. *< name | 2390 #. *< name |
4795 #. *< version | 2391 #. *< version |
4796 #. * summary | 2392 #. * summary |
2393 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 | |
2394 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
2395 msgstr "" | |
2396 | |
4797 #. * description | 2397 #. * description |
4798 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:524 | 2398 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 |
4799 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:526 | 2399 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
4800 msgid "Provides integration with Evolution." | 2400 msgstr "" |
4801 msgstr "" | 2401 |
4802 | 2402 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 |
4803 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 | 2403 msgid "Join/Part Hiding Configuration" |
4804 msgid "Please enter the person's information below." | 2404 msgstr "" |
4805 msgstr "" | 2405 |
4806 | 2406 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 |
4807 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 | 2407 msgid "Minimum Room Size" |
4808 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | 2408 msgstr "" |
4809 msgstr "B.v. enigi la kunul ekrannomo kaj kontotipo sube." | 2409 |
4810 | 2410 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 |
4811 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 | 2411 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" |
4812 msgid "Account type:" | 2412 msgstr "" |
4813 msgstr "Konto tipo:" | |
4814 | |
4815 #. Optional Information section | |
4816 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 | |
4817 msgid "Optional information:" | |
4818 msgstr "Opcia informo:" | |
4819 | |
4820 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 | |
4821 msgid "First name:" | |
4822 msgstr "Antaŭ nomo:" | |
4823 | |
4824 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 | |
4825 msgid "Last name:" | |
4826 msgstr "Familia nomo:" | |
4827 | |
4828 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 | |
4829 msgid "E-mail:" | |
4830 msgstr "Retadreso:" | |
4831 | 2413 |
4832 #. *< type | 2414 #. *< type |
4833 #. *< ui_requirement | 2415 #. *< ui_requirement |
4834 #. *< flags | 2416 #. *< flags |
4835 #. *< dependencies | 2417 #. *< dependencies |
4836 #. *< priority | 2418 #. *< priority |
4837 #. *< id | 2419 #. *< id |
4838 #: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:160 | 2420 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:264 |
4839 msgid "GTK Signals Test" | 2421 msgid "Join/Part Hiding" |
4840 msgstr "GTK Signaloj Provo" | 2422 msgstr "" |
4841 | 2423 |
4842 #. *< name | 2424 #. *< name |
4843 #. *< version | 2425 #. *< version |
4844 #. * summary | 2426 #. * summary |
2427 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:267 | |
2428 msgid "Hides extraneous join/part messages." | |
2429 msgstr "" | |
2430 | |
4845 #. * description | 2431 #. * description |
4846 #: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:163 ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:165 | 2432 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:269 |
4847 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | 2433 msgid "" |
4848 msgstr "Provu por vidi ĉu ĉiuj ui signaloj bone funkcias." | 2434 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " |
4849 | 2435 "actively taking part in a conversation." |
4850 #: ../gtk/plugins/history.c:188 | 2436 msgstr "" |
4851 msgid "History" | 2437 |
4852 msgstr "Historio" | 2438 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the |
2439 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | |
2440 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | |
2441 #. * not a real timezone. | |
2442 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 | |
2443 msgid "(UTC)" | |
2444 msgstr "" | |
2445 | |
2446 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552 | |
2447 msgid "User is offline." | |
2448 msgstr "Uzanto senkonektas." | |
2449 | |
2450 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 | |
2451 msgid "Auto-response sent:" | |
2452 msgstr "Aŭto-respondo sendita:" | |
2453 | |
2454 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568 | |
2455 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571 | |
2456 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 | |
2457 #, c-format | |
2458 msgid "%s has signed off." | |
2459 msgstr "%s malsalutis." | |
2460 | |
2461 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585 | |
2462 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | |
2463 msgstr "" | |
2464 | |
2465 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595 | |
2466 msgid "You were disconnected from the server." | |
2467 msgstr "Vi estis diskonektita de la servilo." | |
2468 | |
2469 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 | |
2470 msgid "" | |
2471 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | |
2472 "logged in." | |
2473 msgstr "" | |
2474 | |
2475 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618 | |
2476 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | |
2477 msgstr "" | |
2478 | |
2479 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623 | |
2480 msgid "Message could not be sent." | |
2481 msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas." | |
2482 | |
2483 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2484 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2485 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2486 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976 | |
2487 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085 | |
2488 msgid "Adium" | |
2489 msgstr "Adium" | |
2490 | |
2491 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2492 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2493 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2494 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989 | |
2495 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090 | |
2496 msgid "Fire" | |
2497 msgstr "Fajro" | |
2498 | |
2499 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2500 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2501 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2502 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001 | |
2503 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094 | |
2504 msgid "Messenger Plus!" | |
2505 msgstr "Messenger Plus!" | |
2506 | |
2507 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2508 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2509 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2510 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014 | |
2511 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099 | |
2512 msgid "MSN Messenger" | |
2513 msgstr "MSN Messenger" | |
2514 | |
2515 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
2516 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
2517 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
2518 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026 | |
2519 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103 | |
2520 msgid "Trillian" | |
2521 msgstr "Trillian" | |
2522 | |
2523 #. Add general preferences. | |
2524 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067 | |
2525 msgid "General Log Reading Configuration" | |
2526 msgstr "Ĝenerala Protokolo Legado Agordo" | |
2527 | |
2528 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071 | |
2529 msgid "Fast size calculations" | |
2530 msgstr "Rapidaj grandeco kalkuloj" | |
2531 | |
2532 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075 | |
2533 msgid "Use name heuristics" | |
2534 msgstr "" | |
2535 | |
2536 #. Add Log Directory preferences. | |
2537 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081 | |
2538 msgid "Log Directory" | |
2539 msgstr "Protokolo Dosierujo" | |
4853 | 2540 |
4854 #. *< type | 2541 #. *< type |
4855 #. *< ui_requirement | 2542 #. *< ui_requirement |
4856 #. *< flags | 2543 #. *< flags |
4857 #. *< dependencies | 2544 #. *< dependencies |
4858 #. *< priority | 2545 #. *< priority |
4859 #. *< id | 2546 #. *< id |
4860 #: ../gtk/plugins/iconaway.c:82 | 2547 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2126 |
4861 msgid "Iconify on Away" | |
4862 msgstr "Piktogramiĝu kiam fora" | |
4863 | |
4864 #. *< name | |
4865 #. *< version | |
4866 #. * summary | |
4867 #. * description | |
4868 #: ../gtk/plugins/iconaway.c:85 ../gtk/plugins/iconaway.c:87 | |
4869 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
4870 msgstr "Piktogramigu kunul-liston kaj konversaciojn kiam vi foriras." | |
4871 | |
4872 #: ../gtk/plugins/mailchk.c:160 | |
4873 msgid "Mail Checker" | |
4874 msgstr "" | |
4875 | |
4876 #: ../gtk/plugins/mailchk.c:162 | |
4877 msgid "Checks for new local mail." | |
4878 msgstr "" | |
4879 | |
4880 #: ../gtk/plugins/mailchk.c:163 | |
4881 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
4882 msgstr "" | |
4883 | |
4884 #: ../gtk/plugins/markerline.c:23 | |
4885 msgid "Markerline" | |
4886 msgstr "" | |
4887 | |
4888 #: ../gtk/plugins/markerline.c:25 ../gtk/plugins/markerline.c:26 | |
4889 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
4890 msgstr "Desegnu linion por indiki novan mesaĝon en konversacio." | |
4891 | |
4892 #: ../gtk/plugins/markerline.c:246 | |
4893 msgid "Draw Markerline in " | |
4894 msgstr "" | |
4895 | |
4896 #: ../gtk/plugins/markerline.c:250 ../gtk/plugins/notify.c:674 | |
4897 msgid "_IM windows" | |
4898 msgstr "_TM fenestroj" | |
4899 | |
4900 #: ../gtk/plugins/markerline.c:254 ../gtk/plugins/notify.c:681 | |
4901 msgid "C_hat windows" | |
4902 msgstr "B_abilfenestroj" | |
4903 | |
4904 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 | |
4905 msgid "" | |
4906 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
4907 "accept." | |
4908 msgstr "" | |
4909 | |
4910 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 | |
4911 msgid "Music messaging session confirmed." | |
4912 msgstr "" | |
4913 | |
4914 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 | |
4915 msgid "Music Messaging" | |
4916 msgstr "Muziko Mesaĝilo" | |
4917 | |
4918 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 | |
4919 msgid "There was a conflict in running the command:" | |
4920 msgstr "" | |
4921 | |
4922 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:525 | |
4923 msgid "Error Running Editor" | |
4924 msgstr "" | |
4925 | |
4926 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:526 | |
4927 msgid "The following error has occurred:" | |
4928 msgstr "La jena eraro okazis:" | |
4929 | |
4930 #. Configuration frame | |
4931 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 | |
4932 msgid "Music Messaging Configuration" | |
4933 msgstr "Muzika Mesaĝilo Agordo" | |
4934 | |
4935 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 | |
4936 msgid "Score Editor Path" | |
4937 msgstr "Orkestruma Redaktilo Vojo" | |
4938 | |
4939 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 | |
4940 msgid "_Apply" | |
4941 msgstr "_Apliku" | |
4942 | |
4943 #. *< type | |
4944 #. *< ui_requirement | |
4945 #. *< flags | |
4946 #. *< dependencies | |
4947 #. *< priority | |
4948 #. *< id | |
4949 #. *< name | |
4950 #. *< version | |
4951 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 | |
4952 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | |
4953 msgstr "Muzika Mesaĝilo Kromaĵo por kunlaboranta verkado." | |
4954 | |
4955 #. * summary | |
4956 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 | |
4957 msgid "" | |
4958 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | |
4959 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
4960 msgstr "" | |
4961 "La Muzika Mesaĝilo Kromaĵo ebligas plurajn uzantojn samtempe labori muzikan " | |
4962 "pecon redaktante komunan orkestrumon realtempe." | |
4963 | |
4964 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
4965 #: ../gtk/plugins/notify.c:670 | |
4966 msgid "Notify For" | |
4967 msgstr "Avizu Por" | |
4968 | |
4969 #: ../gtk/plugins/notify.c:689 | |
4970 msgid "\t_Only when someone says your screen name" | |
4971 msgstr "\t_Nur kiam iun diras vian ekran nomon" | |
4972 | |
4973 #: ../gtk/plugins/notify.c:699 | |
4974 msgid "_Focused windows" | |
4975 msgstr "_Fokusitaj fenestoj" | |
4976 | |
4977 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
4978 #: ../gtk/plugins/notify.c:707 | |
4979 msgid "Notification Methods" | |
4980 msgstr "Avizmetodoj" | |
4981 | |
4982 #: ../gtk/plugins/notify.c:714 | |
4983 msgid "Prepend _string into window title:" | |
4984 msgstr "Prefik_su ĉenon en fenestrotitolo:" | |
4985 | |
4986 #. Count method button | |
4987 #: ../gtk/plugins/notify.c:733 | |
4988 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
4989 msgstr "Enmetu n_ombron de novajn mesaĝoj en fenestrotitolo" | |
4990 | |
4991 #. Count xprop method button | |
4992 #: ../gtk/plugins/notify.c:742 | |
4993 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
4994 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco" | |
4995 | |
4996 #. Urgent method button | |
4997 #: ../gtk/plugins/notify.c:750 | |
4998 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
4999 msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_URĜANTA\" indikon" | |
5000 | |
5001 #. Raise window method button | |
5002 #: ../gtk/plugins/notify.c:759 | |
5003 msgid "R_aise conversation window" | |
5004 msgstr "Startigu konversacio-fenestron" | |
5005 | |
5006 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
5007 #: ../gtk/plugins/notify.c:767 | |
5008 msgid "Notification Removal" | |
5009 msgstr "Avizo Forigo" | |
5010 | |
5011 #. Remove on focus button | |
5012 #: ../gtk/plugins/notify.c:772 | |
5013 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
5014 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro ricevas _fokuson" | |
5015 | |
5016 #. Remove on click button | |
5017 #: ../gtk/plugins/notify.c:779 | |
5018 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
5019 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro _ricevas alklakon" | |
5020 | |
5021 #. Remove on type button | |
5022 #: ../gtk/plugins/notify.c:787 | |
5023 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
5024 msgstr "Forigu kiam _tajpante en konversacio fenestro" | |
5025 | |
5026 #. Remove on message send button | |
5027 #: ../gtk/plugins/notify.c:795 | |
5028 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
5029 msgstr "Forigu kiam _mesaĝo sendiĝas" | |
5030 | |
5031 #. Remove on conversation switch button | |
5032 #: ../gtk/plugins/notify.c:804 | |
5033 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
5034 msgstr "Forigu je ŝaĝo al konversacio l_angeto" | |
5035 | |
5036 #. *< type | |
5037 #. *< ui_requirement | |
5038 #. *< flags | |
5039 #. *< dependencies | |
5040 #. *< priority | |
5041 #. *< id | |
5042 #: ../gtk/plugins/notify.c:893 | |
5043 msgid "Message Notification" | |
5044 msgstr "Mesaĝavizo" | |
5045 | |
5046 #. *< name | |
5047 #. *< version | |
5048 #. * summary | |
5049 #. * description | |
5050 #: ../gtk/plugins/notify.c:896 ../gtk/plugins/notify.c:898 | |
5051 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
5052 msgstr "Provizas diversajn rimedojn por atentigi vin pro nelegitaj mesaĝoj." | |
5053 | |
5054 #: ../gtk/plugins/raw.c:175 | |
5055 msgid "Raw" | |
5056 msgstr "Kruda" | |
5057 | |
5058 #: ../gtk/plugins/raw.c:177 | |
5059 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
5060 msgstr "" | |
5061 | |
5062 #: ../gtk/plugins/raw.c:178 | |
5063 msgid "" | |
5064 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
5065 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
5066 msgstr "" | |
5067 | |
5068 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69 | |
5069 #, c-format | |
5070 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
5071 msgstr "Vi uzas Gaim version %s. La aktuala versio estas %s.<hr>" | |
5072 | |
5073 #: ../gtk/plugins/relnot.c:75 | |
5074 #, c-format | |
5075 msgid "" | |
5076 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
5077 "%s<br><br>" | |
5078 msgstr "" | |
5079 "<b>Ŝanĝprotokolo:</b>\n" | |
5080 "%s<br><br>" | |
5081 | |
5082 #: ../gtk/plugins/relnot.c:80 | |
5083 #, c-format | |
5084 msgid "" | |
5085 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
5086 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
5087 msgstr "" | |
5088 "Vi povas obteni version %s el:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" | |
5089 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
5090 | |
5091 #: ../gtk/plugins/relnot.c:84 ../gtk/plugins/relnot.c:85 | |
5092 msgid "New Version Available" | |
5093 msgstr "Nova Versio Disponebla" | |
5094 | |
5095 #. *< type | |
5096 #. *< ui_requirement | |
5097 #. *< flags | |
5098 #. *< dependencies | |
5099 #. *< priority | |
5100 #. *< id | |
5101 #: ../gtk/plugins/relnot.c:143 | |
5102 msgid "Release Notification" | |
5103 msgstr "Eldonavizo" | |
5104 | |
5105 #. *< name | |
5106 #. *< version | |
5107 #. * summary | |
5108 #: ../gtk/plugins/relnot.c:146 | |
5109 msgid "Checks periodically for new releases." | |
5110 msgstr "Kontrolu ofte por novaj eldonoj" | |
5111 | |
5112 #. * description | |
5113 #: ../gtk/plugins/relnot.c:148 | |
5114 msgid "" | |
5115 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
5116 "ChangeLog." | |
5117 msgstr "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo." | |
5118 | |
5119 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1965 | |
5120 msgid "Duplicate Correction" | |
5121 msgstr "Duobligo Korekto" | |
5122 | |
5123 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1966 | |
5124 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
5125 msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto." | |
5126 | |
5127 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2180 | |
5128 msgid "Text Replacements" | |
5129 msgstr "Teksto anstataŭigoj" | |
5130 | |
5131 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2203 | |
5132 msgid "You type" | |
5133 msgstr "Vi tajpas" | |
5134 | |
5135 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2217 | |
5136 msgid "You send" | |
5137 msgstr "Vi sendas" | |
5138 | |
5139 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2231 | |
5140 msgid "Whole words only" | |
5141 msgstr "Nur plenaj vortoj" | |
5142 | |
5143 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2243 | |
5144 msgid "Case sensitive" | |
5145 msgstr "Usklecodistinge" | |
5146 | |
5147 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2269 | |
5148 msgid "Add a new text replacement" | |
5149 msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon" | |
5150 | |
5151 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2285 | |
5152 msgid "You _type:" | |
5153 msgstr "Vi _tajpas:" | |
5154 | |
5155 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2302 | |
5156 msgid "You _send:" | |
5157 msgstr "Vi _sendas:" | |
5158 | |
5159 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
5160 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2314 | |
5161 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | |
5162 msgstr "_Ekzakta uskleca kongruo (malŝaltita por aŭtomata usklecotrakto)" | |
5163 | |
5164 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2316 | |
5165 msgid "Only replace _whole words" | |
5166 msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn" | |
5167 | |
5168 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2341 | |
5169 msgid "General Text Replacement Options" | |
5170 msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj" | |
5171 | |
5172 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2342 | |
5173 msgid "Enable replacement of last word on send" | |
5174 msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo" | |
5175 | |
5176 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2367 | |
5177 msgid "Text replacement" | |
5178 msgstr "Teksto anstataŭigo" | |
5179 | |
5180 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2369 ../gtk/plugins/spellchk.c:2370 | |
5181 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
5182 msgstr "Anstataŭigu tekston en elirantaj mesaĝoj laŭ uzantodfinitaj reguloj." | |
5183 | |
5184 #. *< type | |
5185 #. *< ui_requirement | |
5186 #. *< flags | |
5187 #. *< dependencies | |
5188 #. *< priority | |
5189 #. *< id | |
5190 #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:77 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:355 | |
5191 msgid "Buddy Ticker" | |
5192 msgstr "Kunul Tiktakilo" | |
5193 | |
5194 #. *< name | |
5195 #. *< version | |
5196 #. * summary | |
5197 #. * description | |
5198 #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360 | |
5199 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
5200 msgstr "" | |
5201 | |
5202 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:136 | |
5203 msgid "Display Timestamps Every" | |
5204 msgstr "Montru Tempomarkojn Ĉiu" | |
5205 | |
5206 #. *< type | |
5207 #. *< ui_requirement | |
5208 #. *< flags | |
5209 #. *< dependencies | |
5210 #. *< priority | |
5211 #. *< id | |
5212 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:195 | |
5213 msgid "Timestamp" | |
5214 msgstr "Tempomarko" | |
5215 | |
5216 #. *< name | |
5217 #. *< version | |
5218 #. * summary | |
5219 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:198 | |
5220 msgid "Display iChat-style timestamps" | |
5221 msgstr "Montru iChat-ajn Tempomarkojn" | |
5222 | |
5223 #. * description | |
5224 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:200 | |
5225 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." | |
5226 msgstr "Montru iChat-stilajn tempomarkojn ĉiuj N minutoj." | |
5227 | |
5228 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 | |
5229 msgid "Timestamp Format Options" | |
5230 msgstr "Tempomarko Formato Opcioj" | |
5231 | |
5232 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 | |
5233 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" | |
5234 msgstr "_Devigi (tradicia Gaim) 24-horan tempoformaton" | |
5235 | |
5236 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 | |
5237 msgid "Show dates in..." | |
5238 msgstr "Montru Datojn en..." | |
5239 | |
5240 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:35 | |
5241 msgid "Co_nversations:" | |
5242 msgstr "Ko_nversacioj:" | |
5243 | |
5244 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:37 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:46 | |
5245 msgid "For delayed messages" | |
5246 msgstr "Por prokataj mesaĝoj" | |
5247 | |
5248 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:38 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:47 | |
5249 msgid "For delayed messages and in chats" | |
5250 msgstr "Por prokataj mesaĝoj kaj en babiloj" | |
5251 | |
5252 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:44 | |
5253 msgid "_Message Logs:" | |
5254 msgstr "_Mesaĝo Protokoloj:" | |
5255 | |
5256 #. *< type | |
5257 #. *< ui_requirement | |
5258 #. *< flags | |
5259 #. *< dependencies | |
5260 #. *< priority | |
5261 #. *< id | |
5262 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:149 | |
5263 msgid "Message Timestamp Formats" | |
5264 msgstr "Mesaĝo Tempomarko Formatoj" | |
5265 | |
5266 #. *< name | |
5267 #. *< version | |
5268 #. * summary | |
5269 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:152 | |
5270 msgid "Customizes the message timestamp formats." | |
5271 msgstr "Agordu mesaĝo-tempomarko-formatojn." | |
5272 | |
5273 #. * description | |
5274 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 | |
5275 msgid "" | |
5276 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
5277 "timestamp formats." | |
5278 msgstr "" | |
5279 "Tiu kromaĵo ebligas la uzanto agordi konversaciajn kaj protokolajn mesaĝajn " | |
5280 "tempmarkajn formatojn." | |
5281 | |
5282 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 | |
5283 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | |
5284 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | |
5285 msgid "Opacity:" | |
5286 msgstr "Maltravidebleco:" | |
5287 | |
5288 #. IM Convo trans options | |
5289 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 | |
5290 msgid "IM Conversation Windows" | |
5291 msgstr "TM Konversacio Fenestroj" | |
5292 | |
5293 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 | |
5294 msgid "_IM window transparency" | |
5295 msgstr "_TM fenestra travidebleco" | |
5296 | |
5297 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 | |
5298 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
5299 msgstr "" | |
5300 | |
5301 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 | |
5302 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
5303 msgstr "" | |
5304 | |
5305 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | |
5306 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | |
5307 msgid "Always on top" | |
5308 msgstr "Ĉiam super" | |
5309 | |
5310 #. Buddy List trans options | |
5311 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 | |
5312 msgid "Buddy List Window" | |
5313 msgstr "Kunullisto fenestro" | |
5314 | |
5315 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 | |
5316 msgid "_Buddy List window transparency" | |
5317 msgstr "" | |
5318 | |
5319 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 | |
5320 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
5321 msgstr "" | |
5322 | |
5323 #. *< type | |
5324 #. *< ui_requirement | |
5325 #. *< flags | |
5326 #. *< dependencies | |
5327 #. *< priority | |
5328 #. *< id | |
5329 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 | |
5330 msgid "Transparency" | |
5331 msgstr "Travidebleco" | |
5332 | |
5333 #. *< name | |
5334 #. *< version | |
5335 #. * summary | |
5336 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 | |
5337 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
5338 msgstr "Variebla Travidebleco por la kunullisto kaj konversacioj." | |
5339 | |
5340 #. * description | |
5341 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 | |
5342 msgid "" | |
5343 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
5344 "the buddy list.\n" | |
5345 "\n" | |
5346 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
5347 msgstr "" | |
5348 | |
5349 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:306 | |
5350 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
5351 msgstr "GTK+ Rultempa Versio" | |
5352 | |
5353 #. Autostart | |
5354 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:314 | |
5355 msgid "Startup" | |
5356 msgstr "Eko" | |
5357 | |
5358 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 | |
5359 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | |
5360 msgstr "" | |
5361 | |
5362 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:328 | |
5363 msgid "_Dockable Buddy List" | |
5364 msgstr "" | |
5365 | |
5366 #. Blist On Top | |
5367 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:332 | |
5368 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
5369 msgstr "" | |
5370 | |
5371 #. XXX: Did this ever work? | |
5372 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 | |
5373 msgid "Only when docked" | |
5374 msgstr "" | |
5375 | |
5376 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:342 | |
5377 msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
5378 msgstr "" | |
5379 | |
5380 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366 | |
5381 msgid "WinGaim Options" | |
5382 msgstr "WinGaim Opcioj" | |
5383 | |
5384 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:368 | |
5385 msgid "Options specific to Windows Gaim." | |
5386 msgstr "" | |
5387 | |
5388 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369 | |
5389 msgid "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking." | |
5390 msgstr "" | |
5391 | |
5392 #: ../libgaim/account.c:769 | |
5393 msgid "accounts" | |
5394 msgstr "kontoj" | |
5395 | |
5396 #: ../libgaim/account.c:915 | |
5397 msgid "Password is required to sign on." | |
5398 msgstr "Pasvorto estas postulata por en saulti." | |
5399 | |
5400 #: ../libgaim/account.c:940 | |
5401 #, c-format | |
5402 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
5403 msgstr "Enigu pasvorton por %s (%s)" | |
5404 | |
5405 #: ../libgaim/account.c:947 | |
5406 msgid "Enter Password" | |
5407 msgstr "Enigu Pasvorton" | |
5408 | |
5409 #: ../libgaim/account.c:952 | |
5410 msgid "Save password" | |
5411 msgstr "Konservu pasvorton" | |
5412 | |
5413 #: ../libgaim/account.c:986 ../libgaim/connection.c:104 | |
5414 #, c-format | |
5415 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
5416 msgstr "Mankanta protokolo-kromaĵo por %s" | |
5417 | |
5418 #: ../libgaim/account.c:1085 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 | |
5419 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1317 | |
5420 msgid "New passwords do not match." | |
5421 msgstr "Novaj pasvortoj malsamas." | |
5422 | |
5423 #: ../libgaim/account.c:1094 | |
5424 msgid "Fill out all fields completely." | |
5425 msgstr "Enigu ĉiujn kampojn komplete" | |
5426 | |
5427 #: ../libgaim/account.c:1117 | |
5428 msgid "Original password" | |
5429 msgstr "Originala pasvorto" | |
5430 | |
5431 #: ../libgaim/account.c:1124 | |
5432 msgid "New password" | |
5433 msgstr "Nova pasvorto" | |
5434 | |
5435 #: ../libgaim/account.c:1131 | |
5436 msgid "New password (again)" | |
5437 msgstr "Nova pasvorto (denove)" | |
5438 | |
5439 #: ../libgaim/account.c:1137 | |
5440 #, c-format | |
5441 msgid "Change password for %s" | |
5442 msgstr "Ŝanĝu pasvorton de %s" | |
5443 | |
5444 #: ../libgaim/account.c:1145 | |
5445 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
5446 msgstr "B.v. enigi vian aktualan pasvorton kaj vian novan pasvorton." | |
5447 | |
5448 #: ../libgaim/account.c:1175 | |
5449 #, c-format | |
5450 msgid "Change user information for %s" | |
5451 msgstr "Ŝanĝu uzanto-informon de %s" | |
5452 | |
5453 #: ../libgaim/account.c:1178 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1690 | |
5454 msgid "Set User Info" | |
5455 msgstr "Difini Uzanto Informon" | |
5456 | |
5457 #: ../libgaim/blist.c:548 | |
5458 msgid "buddy list" | |
5459 msgstr "kunullisto" | |
5460 | |
5461 #: ../libgaim/blist.c:1919 | |
5462 #, c-format | |
5463 msgid "" | |
5464 "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " | |
5465 "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" | |
5466 msgid_plural "" | |
5467 "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " | |
5468 "which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " | |
5469 "not removed.\n" | |
5470 msgstr[0] "" | |
5471 msgstr[1] "" | |
5472 | |
5473 #: ../libgaim/blist.c:1929 | |
5474 msgid "Group not removed" | |
5475 msgstr "Grupo ne forigita" | |
5476 | |
5477 #: ../libgaim/connection.c:106 | |
5478 msgid "Registration Error" | |
5479 msgstr "Registra Eraro" | |
5480 | |
5481 #: ../libgaim/connection.c:292 | |
5482 #, c-format | |
5483 msgid "+++ %s signed on" | |
5484 msgstr "+++ %s ensalutis" | |
5485 | |
5486 #: ../libgaim/connection.c:322 | |
5487 #, c-format | |
5488 msgid "+++ %s signed off" | |
5489 msgstr "+++ %s malsalutis" | |
5490 | |
5491 #: ../libgaim/conversation.c:165 | |
5492 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
5493 msgstr "" | |
5494 | |
5495 #: ../libgaim/conversation.c:168 ../libgaim/conversation.c:181 | |
5496 #, c-format | |
5497 msgid "Unable to send message to %s." | |
5498 msgstr "" | |
5499 | |
5500 #: ../libgaim/conversation.c:169 | |
5501 msgid "The message is too large." | |
5502 msgstr "" | |
5503 | |
5504 #: ../libgaim/conversation.c:178 | |
5505 msgid "Unable to send message." | |
5506 msgstr "" | |
5507 | |
5508 #: ../libgaim/conversation.c:1162 | |
5509 msgid "Send Message" | |
5510 msgstr "Sendu Mesaĝon" | |
5511 | |
5512 #: ../libgaim/conversation.c:1163 | |
5513 msgid "_Send Message" | |
5514 msgstr "_Sendu Mesaĝon" | |
5515 | |
5516 #: ../libgaim/conversation.c:1566 | |
5517 #, c-format | |
5518 msgid "%s entered the room." | |
5519 msgstr "%s eniris la ĉambron." | |
5520 | |
5521 #: ../libgaim/conversation.c:1569 | |
5522 #, c-format | |
5523 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
5524 msgstr "%s [<I>%s</I>] eniris la ĉambron." | |
5525 | |
5526 #: ../libgaim/conversation.c:1674 | |
5527 #, c-format | |
5528 msgid "You are now known as %s" | |
5529 msgstr "Vi nun estas konata kiel %s" | |
5530 | |
5531 #: ../libgaim/conversation.c:1694 | |
5532 #, c-format | |
5533 msgid "%s is now known as %s" | |
5534 msgstr "%s nun estas konata kiel %s" | |
5535 | |
5536 #: ../libgaim/conversation.c:1767 | |
5537 #, c-format | |
5538 msgid "%s left the room." | |
5539 msgstr "%s forlasis la ĉambron." | |
5540 | |
5541 #: ../libgaim/conversation.c:1770 | |
5542 #, c-format | |
5543 msgid "%s left the room (%s)." | |
5544 msgstr "%s forlasis la ĉambron (%s)." | |
5545 | |
5546 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877 | |
5547 msgid "No name" | |
5548 msgstr "Neniu nomo" | |
5549 | |
5550 #: ../libgaim/dbus-server.c:578 | |
5551 #, c-format | |
5552 msgid "Failed to get connection: %s" | |
5553 msgstr "Malsukcesis konekti: %s" | |
5554 | |
5555 #: ../libgaim/dbus-server.c:590 | |
5556 #, c-format | |
5557 msgid "Failed to get name: %s" | |
5558 msgstr "Malsukcesis ricevi nomon: %s" | |
5559 | |
5560 #: ../libgaim/dbus-server.c:603 | |
5561 #, c-format | |
5562 msgid "Failed to get serv name: %s" | |
5563 msgstr "Malsukcesis ricevi servilnomon: %s" | |
5564 | |
5565 #: ../libgaim/dnsquery.c:491 | |
5566 msgid "Unable to create new resolver process\n" | |
5567 msgstr "" | |
5568 | |
5569 #: ../libgaim/dnsquery.c:496 | |
5570 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | |
5571 msgstr "" | |
5572 | |
5573 #: ../libgaim/dnsquery.c:529 ../libgaim/dnsquery.c:677 | |
5574 #, c-format | |
5575 msgid "" | |
5576 "Error resolving %s:\n" | |
5577 "%s" | |
5578 msgstr "" | |
5579 | |
5580 #: ../libgaim/dnsquery.c:532 ../libgaim/dnsquery.c:691 | |
5581 #: ../libgaim/dnsquery.c:799 | |
5582 #, c-format | |
5583 msgid "Error resolving %s: %d" | |
5584 msgstr "" | |
5585 | |
5586 #: ../libgaim/dnsquery.c:554 | |
5587 #, c-format | |
5588 msgid "" | |
5589 "Error reading from resolver process:\n" | |
5590 "%s" | |
5591 msgstr "" | |
5592 | |
5593 #: ../libgaim/dnsquery.c:558 | |
5594 msgid "EOF while reading from resolver process" | |
5595 msgstr "" | |
5596 | |
5597 #: ../libgaim/dnsquery.c:735 | |
5598 #, c-format | |
5599 msgid "Thread creation failure: %s" | |
5600 msgstr "" | |
5601 | |
5602 #: ../libgaim/dnsquery.c:736 | |
5603 msgid "Unknown reason" | |
5604 msgstr "Nekonata kialo" | |
5605 | |
5606 #: ../libgaim/ft.c:195 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:408 | |
5607 #, c-format | |
5608 msgid "" | |
5609 "Error reading %s: \n" | |
5610 "%s.\n" | |
5611 msgstr "" | |
5612 | |
5613 #: ../libgaim/ft.c:199 | |
5614 #, c-format | |
5615 msgid "" | |
5616 "Error writing %s: \n" | |
5617 "%s.\n" | |
5618 msgstr "" | |
5619 | |
5620 #: ../libgaim/ft.c:203 | |
5621 #, c-format | |
5622 msgid "" | |
5623 "Error accessing %s: \n" | |
5624 "%s.\n" | |
5625 msgstr "" | |
5626 | |
5627 #: ../libgaim/ft.c:239 | |
5628 msgid "Directory is not writable." | |
5629 msgstr "" | |
5630 | |
5631 #: ../libgaim/ft.c:254 | |
5632 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
5633 msgstr "" | |
5634 | |
5635 #: ../libgaim/ft.c:264 | |
5636 msgid "Cannot send a directory." | |
5637 msgstr "" | |
5638 | |
5639 #: ../libgaim/ft.c:273 | |
5640 #, c-format | |
5641 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
5642 msgstr "" | |
5643 | |
5644 #: ../libgaim/ft.c:331 | |
5645 #, c-format | |
5646 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
5647 msgstr "" | |
5648 | |
5649 #: ../libgaim/ft.c:338 | |
5650 #, c-format | |
5651 msgid "%s wants to send you a file" | |
5652 msgstr "" | |
5653 | |
5654 #: ../libgaim/ft.c:379 | |
5655 #, c-format | |
5656 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
5657 msgstr "Akcepti dosier-alŝuton demandon de %s?" | |
5658 | |
5659 #: ../libgaim/ft.c:383 | |
5660 #, c-format | |
5661 msgid "" | |
5662 "A file is available for download from:\n" | |
5663 "Remote host: %s\n" | |
5664 "Remote port: %d" | |
5665 msgstr "" | |
5666 | |
5667 #: ../libgaim/ft.c:416 | |
5668 #, c-format | |
5669 msgid "%s is offering to send file %s" | |
5670 msgstr "" | |
5671 | |
5672 #: ../libgaim/ft.c:468 | |
5673 #, c-format | |
5674 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
5675 msgstr "" | |
5676 | |
5677 #: ../libgaim/ft.c:489 | |
5678 #, c-format | |
5679 msgid "Offering to send %s to %s" | |
5680 msgstr "" | |
5681 | |
5682 #: ../libgaim/ft.c:501 | |
5683 #, c-format | |
5684 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
5685 msgstr "" | |
5686 | |
5687 #: ../libgaim/ft.c:655 | |
5688 #, c-format | |
5689 msgid "Transfer of file %s complete" | |
5690 msgstr "" | |
5691 | |
5692 #: ../libgaim/ft.c:658 | |
5693 msgid "File transfer complete" | |
5694 msgstr "Dosiero alŝuto kompleta" | |
5695 | |
5696 #: ../libgaim/ft.c:1075 | |
5697 #, c-format | |
5698 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
5699 msgstr "Vi rezignis la alŝuton de %s" | |
5700 | |
5701 #: ../libgaim/ft.c:1080 | |
5702 msgid "File transfer cancelled" | |
5703 msgstr "Dosiero alŝuto rezignita" | |
5704 | |
5705 #: ../libgaim/ft.c:1138 | |
5706 #, c-format | |
5707 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
5708 msgstr "%s rezignis la alŝuton de %s" | |
5709 | |
5710 #: ../libgaim/ft.c:1143 | |
5711 #, c-format | |
5712 msgid "%s canceled the file transfer" | |
5713 msgstr "%s rezignis la dosiero-alŝuton" | |
5714 | |
5715 #: ../libgaim/ft.c:1200 | |
5716 #, c-format | |
5717 msgid "File transfer to %s failed." | |
5718 msgstr "Dosiero alŝuto al %s malsukcesis." | |
5719 | |
5720 #: ../libgaim/ft.c:1202 | |
5721 #, c-format | |
5722 msgid "File transfer from %s failed." | |
5723 msgstr "Dosiero elŝuto de %s malsukcesis." | |
5724 | |
5725 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:1 | |
5726 msgid "Run the command in a terminal" | |
5727 msgstr "Eku komandon en terminalo" | |
5728 | |
5729 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:2 | |
5730 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." | |
5731 msgstr "La uzata komando por trakti \"aim\" URL-ojn, se enŝaltita." | |
5732 | |
5733 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:3 | |
5734 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." | |
5735 msgstr "La uzata komando por trakti \"gg\" URL-ojn, se enŝaltita." | |
5736 | |
5737 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:4 | |
5738 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." | |
5739 msgstr "La uzata komando por trakti \"icq\" URL-ojn, se enŝaltita." | |
5740 | |
5741 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:5 | |
5742 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." | |
5743 msgstr "La uzata komando por trakti \"irc\" URL-ojn, se enŝaltita." | |
5744 | |
5745 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:6 | |
5746 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." | |
5747 msgstr "La uzata komando por trakti \"msnim\" URL-ojn, se enŝaltita." | |
5748 | |
5749 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:7 | |
5750 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." | |
5751 msgstr "La uzata komando por trakti \"sip\" URL-ojn, se enŝaltita." | |
5752 | |
5753 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:8 | |
5754 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." | |
5755 msgstr "La uzata komando por trakti \"xmpp\" URL-ojn, se enŝaltita." | |
5756 | |
5757 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:9 | |
5758 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." | |
5759 msgstr "La uzata komando por trakti \"ymsgr\" URL-ojn, se enŝaltita." | |
5760 | |
5761 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:10 | |
5762 msgid "The handler for \"aim\" URLs" | |
5763 msgstr "La traktilo por \"aim\" URL-oj" | |
5764 | |
5765 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:11 | |
5766 msgid "The handler for \"gg\" URLs" | |
5767 msgstr "La traktilo por \"gg\" URL-oj" | |
5768 | |
5769 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:12 | |
5770 msgid "The handler for \"icq\" URLs" | |
5771 msgstr "La traktilo por \"icq\" URL-oj" | |
5772 | |
5773 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:13 | |
5774 msgid "The handler for \"irc\" URLs" | |
5775 msgstr "La traktilo por \"irc\" URL-oj" | |
5776 | |
5777 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:14 | |
5778 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" | |
5779 msgstr "La traktilo por \"msnim\" URL-oj" | |
5780 | |
5781 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:15 | |
5782 msgid "The handler for \"sip\" URLs" | |
5783 msgstr "La traktilo por \"sip\" URL-oj" | |
5784 | |
5785 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:16 | |
5786 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" | |
5787 msgstr "La traktilo por \"xmpp\" URL-oj" | |
5788 | |
5789 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:17 | |
5790 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" | |
5791 msgstr "La traktilo por \"ymsgr\" URL-oj" | |
5792 | |
5793 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:18 | |
5794 msgid "" | |
5795 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " | |
5796 "URLs." | |
5797 msgstr "" | |
5798 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"aim\" URL-" | |
5799 "ojn." | |
5800 | |
5801 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:19 | |
5802 msgid "" | |
5803 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " | |
5804 "URLs." | |
5805 msgstr "" | |
5806 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"gg\" URL-" | |
5807 "ojn." | |
5808 | |
5809 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:20 | |
5810 msgid "" | |
5811 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " | |
5812 "URLs." | |
5813 msgstr "" | |
5814 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"icq\" URL-" | |
5815 "ojn." | |
5816 | |
5817 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:21 | |
5818 msgid "" | |
5819 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " | |
5820 "URLs." | |
5821 msgstr "" | |
5822 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"irc\" URL-" | |
5823 "ojn." | |
5824 | |
5825 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:22 | |
5826 msgid "" | |
5827 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " | |
5828 "URLs." | |
5829 msgstr "" | |
5830 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"msnim\" " | |
5831 "URL-ojn." | |
5832 | |
5833 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:23 | |
5834 msgid "" | |
5835 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " | |
5836 "URLs." | |
5837 msgstr "" | |
5838 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"sip\" URL-" | |
5839 "ojn." | |
5840 | |
5841 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:24 | |
5842 msgid "" | |
5843 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " | |
5844 "URLs." | |
5845 msgstr "" | |
5846 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"xmpp\" URL-" | |
5847 "ojn." | |
5848 | |
5849 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:25 | |
5850 msgid "" | |
5851 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " | |
5852 "URLs." | |
5853 msgstr "" | |
5854 "Vera se la komando donita en la \"komando\" ŝlosilo devu trakti \"ymsgr\" " | |
5855 "URL-ojn." | |
5856 | |
5857 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:26 | |
5858 msgid "" | |
5859 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " | |
5860 "terminal." | |
5861 msgstr "" | |
5862 "Vera se la komando uzata por trakti tiun tipon de URL-o devu esti lanĉita en " | |
5863 "terminalo." | |
5864 | |
5865 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:27 | |
5866 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" | |
5867 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"aim\" URL-ojn" | |
5868 | |
5869 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:28 | |
5870 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" | |
5871 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"gg\" URL-ojn" | |
5872 | |
5873 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:29 | |
5874 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" | |
5875 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"icq\" URL-ojn" | |
5876 | |
5877 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:30 | |
5878 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" | |
5879 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"irc\" URL-ojn" | |
5880 | |
5881 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:31 | |
5882 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" | |
5883 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"msnim\" URL-ojn" | |
5884 | |
5885 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:32 | |
5886 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" | |
5887 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"sip\" URL-ojn" | |
5888 | |
5889 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:33 | |
5890 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" | |
5891 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"xmpp\" URL-ojn" | |
5892 | |
5893 #: ../libgaim/gconf/gaim.schemas.in.h:34 | |
5894 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | |
5895 msgstr "Ĉu la donita komando devu trakti \"ymsgr\" URL-ojn" | |
5896 | |
5897 #: ../libgaim/log.c:181 | |
5898 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
5899 msgstr "<b><font color=\"red\">La protokolilo ne havas legkapablon</font></b>" | |
5900 | |
5901 #: ../libgaim/log.c:562 | |
5902 msgid "HTML" | |
5903 msgstr "HTML" | |
5904 | |
5905 #: ../libgaim/log.c:573 | |
5906 msgid "Plain text" | |
5907 msgstr "Plata teksto" | |
5908 | |
5909 #: ../libgaim/log.c:584 | |
5910 msgid "Old Gaim" | |
5911 msgstr "Malnova Gaim" | |
5912 | |
5913 #: ../libgaim/log.c:691 | |
5914 msgid "Logging of this conversation failed." | |
5915 msgstr "Protokolado de tiu konversacio malsukcesis." | |
5916 | |
5917 #: ../libgaim/log.c:1041 | |
5918 msgid "XML" | |
5919 msgstr "XML" | |
5920 | |
5921 #: ../libgaim/log.c:1115 | |
5922 #, c-format | |
5923 msgid "" | |
5924 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
5925 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
5926 msgstr "" | |
5927 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTO-" | |
5928 "RESPONDO>:</b></font> %s<br/>\n" | |
5929 | |
5930 #: ../libgaim/log.c:1117 | |
5931 #, c-format | |
5932 msgid "" | |
5933 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | |
5934 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
5935 msgstr "" | |
5936 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AŬTO-" | |
5937 "RESPONDO>:</b></font> %s<br/>\n" | |
5938 | |
5939 #: ../libgaim/log.c:1175 ../libgaim/log.c:1306 | |
5940 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
5941 msgstr "" | |
5942 | |
5943 #: ../libgaim/log.c:1187 ../libgaim/log.c:1320 | |
5944 #, c-format | |
5945 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
5946 msgstr "" | |
5947 | |
5948 #: ../libgaim/log.c:1249 | |
5949 #, c-format | |
5950 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
5951 msgstr "(%s) %s <AŬTO-RESPONDO>: %s\n" | |
5952 | |
5953 #: ../libgaim/plugin.c:282 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1685 | |
5954 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 | |
5955 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 | |
5956 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2719 | |
5957 msgid "Unknown error" | |
5958 msgstr "Nekonata eraro" | |
5959 | |
5960 #: ../libgaim/plugin.c:365 | |
5961 #, c-format | |
5962 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." | |
5963 msgstr "" | |
5964 | |
5965 #: ../libgaim/plugin.c:434 | |
5966 #, c-format | |
5967 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | |
5968 msgstr "" | |
5969 | |
5970 #: ../libgaim/plugin.c:451 | |
5971 #, c-format | |
5972 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | |
5973 msgstr "" | |
5974 | |
5975 #: ../libgaim/plugin.c:468 | |
5976 msgid "Plugin does not implement all required functions" | |
5977 msgstr "" | |
5978 | |
5979 #: ../libgaim/plugin.c:533 | |
5980 #, c-format | |
5981 msgid "" | |
5982 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
5983 "again." | |
5984 msgstr "" | |
5985 | |
5986 #: ../libgaim/plugin.c:538 | |
5987 msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." | |
5988 msgstr "" | |
5989 | |
5990 #: ../libgaim/plugin.c:560 | |
5991 #, c-format | |
5992 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
5993 msgstr "" | |
5994 | |
5995 #: ../libgaim/plugin.c:564 | |
5996 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
5997 msgstr "" | |
5998 | |
5999 #: ../libgaim/plugin.c:664 | |
6000 #, c-format | |
6001 msgid "The dependent plugin %s failed to unload." | |
6002 msgstr "" | |
6003 | |
6004 #: ../libgaim/plugin.c:669 | |
6005 msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." | |
6006 msgstr "" | |
6007 | |
6008 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:23 | |
6009 msgid "Autoaccept" | |
6010 msgstr "Aŭtomate Akcepti" | |
6011 | |
6012 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:25 ../libgaim/plugins/autoaccept.c:26 | |
6013 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." | |
6014 msgstr "Aŭtomate Akcepti dosier-alŝuton demandon de elektitaj uzantoj." | |
6015 | |
6016 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:80 | |
6017 #, c-format | |
6018 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." | |
6019 msgstr "Aŭtomate akceptita dosier-alŝuto \"%s\" de \"%s\" kompleta." | |
6020 | |
6021 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:82 | |
6022 msgid "Autoaccept complete" | |
6023 msgstr "" | |
6024 | |
6025 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:160 | |
6026 #, c-format | |
6027 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" | |
6028 msgstr "Kiam dosier-alŝuto demando alvenas de %s" | |
6029 | |
6030 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:162 | |
6031 msgid "Set Autoaccept Setting" | |
6032 msgstr "" | |
6033 | |
6034 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:164 ../libgaim/plugins/autoreply.c:225 | |
6035 msgid "_Save" | |
6036 msgstr "_Konservu" | |
6037 | |
6038 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:165 ../libgaim/plugins/autoreply.c:226 | |
6039 #: ../libgaim/plugins/idle.c:170 ../libgaim/plugins/idle.c:203 | |
6040 #: ../libgaim/plugins/idle.c:228 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1432 | |
6041 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2234 | |
6042 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2280 | |
6043 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5838 | |
6044 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5890 | |
6045 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6068 | |
6046 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6124 | |
6047 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6193 ../libgaim/request.h:1350 | |
6048 #: ../libgaim/request.h:1360 | |
6049 msgid "_Cancel" | |
6050 msgstr "_Rezignu" | |
6051 | |
6052 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:166 | |
6053 msgid "Ask" | |
6054 msgstr "" | |
6055 | |
6056 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:167 | |
6057 msgid "Auto Accept" | |
6058 msgstr "Aŭtomate Akcepti" | |
6059 | |
6060 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:168 | |
6061 msgid "Auto Reject" | |
6062 msgstr "Aŭtomate Malakcepti" | |
6063 | |
6064 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:181 | |
6065 msgid "Autoaccept File Transfers..." | |
6066 msgstr "Aŭtomate Akcepti Dosiero-Alŝutojn..." | |
6067 | |
6068 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. | |
6069 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:211 | |
6070 msgid "" | |
6071 "Path to save the files in\n" | |
6072 "(Please provide the full path)" | |
6073 msgstr "" | |
6074 | |
6075 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:216 | |
6076 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" | |
6077 msgstr "Aŭtomate malakcepti uzantojn ekster la kunullisto" | |
6078 | |
6079 #: ../libgaim/plugins/autoaccept.c:220 | |
6080 msgid "" | |
6081 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" | |
6082 "(only when there's no conversation with the sender)" | |
6083 msgstr "" | |
6084 | |
6085 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:23 | |
6086 msgid "Autoreply" | |
6087 msgstr "Aŭtomate-respondo" | |
6088 | |
6089 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:25 | |
6090 msgid "Autoreply for all the protocols" | |
6091 msgstr "" | |
6092 | |
6093 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:26 | |
6094 msgid "" | |
6095 "This plugin lets you set autoreply message for any protocol. You can set the " | |
6096 "global autoreply message from the Plugin-options dialog. To set some " | |
6097 "specific autoreply message for a particular buddy, right click on the buddy " | |
6098 "in the buddy-list window. To set autoreply messages for some account, go to " | |
6099 "the `Advanced' tab of the Account-edit dialog." | |
6100 msgstr "" | |
6101 | |
6102 #. XXX: There should be a way to reset to the default/account-default autoreply | |
6103 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:218 | |
6104 #, c-format | |
6105 msgid "Set autoreply message for %s" | |
6106 msgstr "Difini aŭtomatan mesaĝon por %s" | |
6107 | |
6108 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:220 | |
6109 msgid "Set Autoreply Message" | |
6110 msgstr "Difini Aŭtomatan Mesaĝon" | |
6111 | |
6112 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:221 | |
6113 msgid "" | |
6114 "The following message will be sent to the buddy when the buddy sends you a " | |
6115 "message and autoreply is enabled." | |
6116 msgstr "" | |
6117 | |
6118 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:238 | |
6119 msgid "Set _Autoreply Message" | |
6120 msgstr "Difinu _Aŭtomatan Mesaĝon" | |
6121 | |
6122 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:249 | |
6123 msgid "Autoreply message" | |
6124 msgstr "Aŭtomata respondo mesaĝo" | |
6125 | |
6126 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:336 | |
6127 msgid "Send autoreply messages when" | |
6128 msgstr "Sendu aŭtomatorespondajn mesaĝojn kiam" | |
6129 | |
6130 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:340 | |
6131 msgid "When my account is _away" | |
6132 msgstr "" | |
6133 | |
6134 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:344 | |
6135 msgid "When my account is _idle" | |
6136 msgstr "Kiam mia konto _senfaras" | |
6137 | |
6138 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:348 | |
6139 msgid "_Default reply" | |
6140 msgstr "Apriora respon_do" | |
6141 | |
6142 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:354 | |
6143 msgid "Status message" | |
6144 msgstr "Stato mesaĝo" | |
6145 | |
6146 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:358 | |
6147 msgid "Autoreply with status message" | |
6148 msgstr "" | |
6149 | |
6150 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:362 | |
6151 msgid "Always when there is a status message" | |
6152 msgstr "" | |
6153 | |
6154 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:364 | |
6155 msgid "Only when there's no autoreply message" | |
6156 msgstr "" | |
6157 | |
6158 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:369 | |
6159 msgid "Delay between autoreplies" | |
6160 msgstr "" | |
6161 | |
6162 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:373 | |
6163 msgid "_Minimum delay (mins)" | |
6164 msgstr "" | |
6165 | |
6166 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:377 | |
6167 msgid "Times to send autoreplies" | |
6168 msgstr "" | |
6169 | |
6170 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:381 | |
6171 msgid "Ma_ximum count" | |
6172 msgstr "" | |
6173 | |
6174 #: ../libgaim/plugins/autoreply.c:428 | |
6175 msgid "" | |
6176 "I am currently not available. Please leave your message, and I will get back " | |
6177 "to you as soon as possible." | |
6178 msgstr "" | |
6179 | |
6180 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:46 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 | |
6181 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1641 | |
6182 msgid "Notes" | |
6183 msgstr "Notoj" | |
6184 | |
6185 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:47 | |
6186 msgid "Enter your notes below..." | |
6187 msgstr "" | |
6188 | |
6189 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:61 | |
6190 msgid "Edit Notes..." | |
6191 msgstr "" | |
6192 | |
6193 #. *< type | |
6194 #. *< ui_requirement | |
6195 #. *< flags | |
6196 #. *< dependencies | |
6197 #. *< priority | |
6198 #. *< id | |
6199 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:87 | |
6200 msgid "Buddy Notes" | |
6201 msgstr "Kunul Notoj" | |
6202 | |
6203 #. *< name | |
6204 #. *< version | |
6205 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:89 | |
6206 msgid "Store notes on particular buddies." | |
6207 msgstr "" | |
6208 | |
6209 #. * summary | |
6210 #: ../libgaim/plugins/buddynote.c:90 | |
6211 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." | |
6212 msgstr "" | |
6213 | |
6214 #. *< type | |
6215 #. *< ui_requirement | |
6216 #. *< flags | |
6217 #. *< dependencies | |
6218 #. *< priority | |
6219 #. *< id | |
6220 #: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:264 | |
6221 msgid "Cipher Test" | |
6222 msgstr "" | |
6223 | |
6224 #. *< name | |
6225 #. *< version | |
6226 #. * summary | |
6227 #. * description | |
6228 #: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:267 ../libgaim/plugins/ciphertest.c:269 | |
6229 msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." | |
6230 msgstr "" | |
6231 | |
6232 #. *< type | |
6233 #. *< ui_requirement | |
6234 #. *< flags | |
6235 #. *< dependencies | |
6236 #. *< priority | |
6237 #. *< id | |
6238 #: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:155 | |
6239 msgid "DBus Example" | |
6240 msgstr "DBus Ekzamplo" | |
6241 | |
6242 #. *< name | |
6243 #. *< version | |
6244 #. * summary | |
6245 #. * description | |
6246 #: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:158 ../libgaim/plugins/dbus-example.c:160 | |
6247 msgid "DBus Plugin Example" | |
6248 msgstr "DBus Kromaĵo Ekzamplo" | |
6249 | |
6250 #. *< type | |
6251 #. *< ui_requirement | |
6252 #. *< flags | |
6253 #. *< dependencies | |
6254 #. *< priority | |
6255 #. *< id | |
6256 #: ../libgaim/plugins/filectl.c:248 | |
6257 msgid "Gaim File Control" | |
6258 msgstr "Gaim Dosiero Kontrolo" | |
6259 | |
6260 #. *< name | |
6261 #. *< version | |
6262 #. * summary | |
6263 #. * description | |
6264 #: ../libgaim/plugins/filectl.c:251 ../libgaim/plugins/filectl.c:253 | |
6265 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | |
6266 msgstr "" | |
6267 | |
6268 #: ../libgaim/plugins/idle.c:158 ../libgaim/plugins/idle.c:216 | |
6269 msgid "Minutes" | |
6270 msgstr "Minutoj" | |
6271 | |
6272 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. | |
6273 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | |
6274 #: ../libgaim/plugins/idle.c:165 ../libgaim/plugins/idle.c:198 | |
6275 #: ../libgaim/plugins/idle.c:223 ../libgaim/plugins/idle.c:315 | |
6276 msgid "I'dle Mak'er" | |
6277 msgstr "S'enfarigilo" | |
6278 | |
6279 #: ../libgaim/plugins/idle.c:166 ../libgaim/plugins/idle.c:255 | |
6280 msgid "Set Account Idle Time" | |
6281 msgstr "Difinu Konton Senfaran Tempon" | |
6282 | |
6283 #: ../libgaim/plugins/idle.c:169 ../libgaim/plugins/idle.c:227 | |
6284 msgid "_Set" | |
6285 msgstr "_Difinu" | |
6286 | |
6287 #: ../libgaim/plugins/idle.c:183 | |
6288 msgid "None of your accounts are idle." | |
6289 msgstr "Neniu el viaj kontoj senfaras." | |
6290 | |
6291 #: ../libgaim/plugins/idle.c:199 ../libgaim/plugins/idle.c:259 | |
6292 msgid "Unset Account Idle Time" | |
6293 msgstr "Maldifinu Konton Senfaran Tempon" | |
6294 | |
6295 #: ../libgaim/plugins/idle.c:202 | |
6296 msgid "_Unset" | |
6297 msgstr "_Malfaru" | |
6298 | |
6299 #: ../libgaim/plugins/idle.c:224 ../libgaim/plugins/idle.c:263 | |
6300 msgid "Set Idle Time for All Accounts" | |
6301 msgstr "Difinu Senfaran Tempon por Ĉiuj Kontoj" | |
6302 | |
6303 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268 | |
6304 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" | |
6305 msgstr "Malfaru Senfaran Tempon por Ĉiuj Senfarantaj Kontoj" | |
6306 | |
6307 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318 | |
6308 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
6309 msgstr "" | |
6310 | |
6311 #. *< type | |
6312 #. *< ui_requirement | |
6313 #. *< flags | |
6314 #. *< dependencies | |
6315 #. *< priority | |
6316 #. *< id | |
6317 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:87 | |
6318 msgid "IPC Test Client" | |
6319 msgstr "IPC Provo Kliento" | |
6320 | |
6321 #. *< name | |
6322 #. *< version | |
6323 #. * summary | |
6324 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:90 | |
6325 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
6326 msgstr "Provu kromaĵon IP subtenon, kiel kliento." | |
6327 | |
6328 #. * description | |
6329 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:92 | |
6330 msgid "" | |
6331 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
6332 "calls the commands registered." | |
6333 msgstr "" | |
6334 | |
6335 #. *< type | |
6336 #. *< ui_requirement | |
6337 #. *< flags | |
6338 #. *< dependencies | |
6339 #. *< priority | |
6340 #. *< id | |
6341 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:74 | |
6342 msgid "IPC Test Server" | |
6343 msgstr "IPC Provoservilo" | |
6344 | |
6345 #. *< name | |
6346 #. *< version | |
6347 #. * summary | |
6348 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:77 | |
6349 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
6350 msgstr "" | |
6351 | |
6352 #. * description | |
6353 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 | |
6354 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
6355 msgstr "" | |
6356 | |
6357 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the | |
6358 #. * offset is way off. The user should never really see it, but | |
6359 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's | |
6360 #. * not a real timezone. | |
6361 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:497 | |
6362 msgid "(UTC)" | |
6363 msgstr "" | |
6364 | |
6365 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1552 | |
6366 msgid "User is offline." | |
6367 msgstr "Uzanto senkonektas." | |
6368 | |
6369 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1558 | |
6370 msgid "Auto-response sent:" | |
6371 msgstr "Aŭto-respondo sendita:" | |
6372 | |
6373 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1568 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1571 | |
6374 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 | |
6375 #, c-format | |
6376 msgid "%s has signed off." | |
6377 msgstr "%s malsalutis." | |
6378 | |
6379 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1585 | |
6380 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | |
6381 msgstr "" | |
6382 | |
6383 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1595 | |
6384 msgid "You were disconnected from the server." | |
6385 msgstr "Vi estis diskonektita de la servilo." | |
6386 | |
6387 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1603 | |
6388 msgid "" | |
6389 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | |
6390 "logged in." | |
6391 msgstr "" | |
6392 | |
6393 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1618 | |
6394 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | |
6395 msgstr "" | |
6396 | |
6397 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1623 | |
6398 msgid "Message could not be sent." | |
6399 msgstr "Mesaĝo malsendiĝeblas." | |
6400 | |
6401 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
6402 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
6403 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
6404 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1976 ../libgaim/plugins/log_reader.c:2085 | |
6405 msgid "Adium" | |
6406 msgstr "Adium" | |
6407 | |
6408 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
6409 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
6410 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
6411 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989 ../libgaim/plugins/log_reader.c:2090 | |
6412 msgid "Fire" | |
6413 msgstr "Fajro" | |
6414 | |
6415 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
6416 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
6417 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
6418 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2001 ../libgaim/plugins/log_reader.c:2094 | |
6419 msgid "Messenger Plus!" | |
6420 msgstr "Messenger Plus!" | |
6421 | |
6422 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
6423 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
6424 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
6425 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2014 ../libgaim/plugins/log_reader.c:2099 | |
6426 msgid "MSN Messenger" | |
6427 msgstr "MSN Messenger" | |
6428 | |
6429 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
6430 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
6431 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
6432 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2026 ../libgaim/plugins/log_reader.c:2103 | |
6433 msgid "Trillian" | |
6434 msgstr "Trillian" | |
6435 | |
6436 #. Add general preferences. | |
6437 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2067 | |
6438 msgid "General Log Reading Configuration" | |
6439 msgstr "Ĝenerala Protokolo Legado Agordo" | |
6440 | |
6441 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2071 | |
6442 msgid "Fast size calculations" | |
6443 msgstr "Rapidaj grandeco kalkuloj" | |
6444 | |
6445 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2075 | |
6446 msgid "Use name heuristics" | |
6447 msgstr "" | |
6448 | |
6449 #. Add Log Directory preferences. | |
6450 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2081 | |
6451 msgid "Log Directory" | |
6452 msgstr "Protokolo Dosierujo" | |
6453 | |
6454 #. *< type | |
6455 #. *< ui_requirement | |
6456 #. *< flags | |
6457 #. *< dependencies | |
6458 #. *< priority | |
6459 #. *< id | |
6460 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2126 | |
6461 msgid "Log Reader" | 2548 msgid "Log Reader" |
6462 msgstr "Protokolo Legilo" | 2549 msgstr "Protokolo Legilo" |
6463 | 2550 |
6464 #. *< name | 2551 #. *< name |
6465 #. *< version | 2552 #. *< version |
6466 #. * summary | 2553 #. * summary |
6467 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2130 | 2554 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2130 |
6468 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." | 2555 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
6469 msgstr "" | 2556 msgstr "" |
6470 | 2557 |
6471 #. * description | 2558 #. * description |
6472 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:2134 | 2559 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2134 |
6473 msgid "" | 2560 msgid "" |
6474 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | 2561 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
6475 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | 2562 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
6476 "\n" | 2563 "\n" |
6477 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | 2564 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " |
6478 "at your own risk!" | 2565 "at your own risk!" |
6479 msgstr "" | 2566 msgstr "" |
6480 | 2567 |
6481 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 | 2568 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:211 |
6482 msgid "Mono Plugin Loader" | 2569 msgid "Mono Plugin Loader" |
6483 msgstr "Mono Kromaĵo Ŝaĝilo" | 2570 msgstr "Mono Kromaĵo Ŝaĝilo" |
6484 | 2571 |
6485 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 | 2572 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:213 |
6486 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 | 2573 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:214 |
6487 msgid "Loads .NET plugins with Mono." | 2574 msgid "Loads .NET plugins with Mono." |
6488 msgstr "Ŝarĝas .NET-ajn kromaĵojn pere de Mono." | 2575 msgstr "Ŝarĝas .NET-ajn kromaĵojn pere de Mono." |
6489 | 2576 |
6490 #. *< magic | 2577 #. *< magic |
6491 #. *< major version | 2578 #. *< major version |
6494 #. *< ui_requirement | 2581 #. *< ui_requirement |
6495 #. *< flags | 2582 #. *< flags |
6496 #. *< dependencies | 2583 #. *< dependencies |
6497 #. *< priority | 2584 #. *< priority |
6498 #. *< id | 2585 #. *< id |
6499 #: ../libgaim/plugins/newline.c:68 | 2586 #: ../libpurple/plugins/newline.c:68 |
6500 msgid "New Line" | 2587 msgid "New Line" |
6501 msgstr "Nova Linio" | 2588 msgstr "Nova Linio" |
6502 | 2589 |
6503 #. *< name | 2590 #. *< name |
6504 #. *< version | 2591 #. *< version |
6505 #: ../libgaim/plugins/newline.c:70 | 2592 #: ../libpurple/plugins/newline.c:70 |
6506 msgid "Prepends a newline to displayed message." | 2593 msgid "Prepends a newline to displayed message." |
6507 msgstr "" | 2594 msgstr "" |
6508 | 2595 |
6509 #. * summary | 2596 #. * summary |
6510 #: ../libgaim/plugins/newline.c:71 | 2597 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71 |
6511 msgid "" | 2598 msgid "" |
6512 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " | 2599 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " |
6513 "the screen name in the conversation window." | 2600 "the screen name in the conversation window." |
6514 msgstr "" | 2601 msgstr "" |
6515 | 2602 |
6516 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:23 | 2603 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 |
6517 msgid "Offline Message Emulation" | 2604 msgid "Offline Message Emulation" |
6518 msgstr "" | 2605 msgstr "" |
6519 | 2606 |
6520 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:25 ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:26 | 2607 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 |
6521 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | 2608 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." |
6522 msgstr "" | 2609 msgstr "" |
6523 | 2610 |
6524 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:95 | 2611 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 |
6525 msgid "" | 2612 msgid "" |
6526 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | 2613 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " |
6527 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | 2614 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." |
6528 msgstr "" | 2615 msgstr "" |
6529 | 2616 |
6530 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:152 | 2617 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:152 |
6531 #, c-format | 2618 #, c-format |
6532 msgid "" | 2619 msgid "" |
6533 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | 2620 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " |
6534 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | 2621 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" |
6535 msgstr "" | 2622 msgstr "" |
6536 | 2623 |
6537 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:156 | 2624 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 |
6538 msgid "Offline Message" | 2625 msgid "Offline Message" |
6539 msgstr "Senkonekta Mesaĝo" | 2626 msgstr "Senkonekta Mesaĝo" |
6540 | 2627 |
6541 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:157 | 2628 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:157 |
6542 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | 2629 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" |
6543 msgstr "" | 2630 msgstr "" |
6544 | 2631 |
6545 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:187 | 2632 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:159 |
2633 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 | |
2634 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 | |
2635 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 | |
2636 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:313 | |
2637 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:117 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:303 | |
2638 #: ../pidgin/gtkrequest.c:267 | |
2639 msgid "Yes" | |
2640 msgstr "Jes" | |
2641 | |
2642 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 | |
2643 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 | |
2644 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:519 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:529 | |
2645 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 | |
2646 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 | |
2647 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:118 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | |
2648 #: ../pidgin/gtkrequest.c:268 | |
2649 msgid "No" | |
2650 msgstr "Ne" | |
2651 | |
2652 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:187 | |
6546 msgid "Save offline messages in pounce" | 2653 msgid "Save offline messages in pounce" |
6547 msgstr "" | 2654 msgstr "" |
6548 | 2655 |
6549 #: ../libgaim/plugins/offlinemsg.c:191 | 2656 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:191 |
6550 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | 2657 msgid "Do not ask. Always save in pounce." |
6551 msgstr "" | 2658 msgstr "" |
6552 | 2659 |
6553 #. *< type | 2660 #. *< type |
6554 #. *< ui_requirement | 2661 #. *< ui_requirement |
6555 #. *< flags | 2662 #. *< flags |
6556 #. *< dependencies | 2663 #. *< dependencies |
6557 #. *< priority | 2664 #. *< priority |
6558 #. *< id | 2665 #. *< id |
6559 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:588 | 2666 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:588 |
6560 msgid "Perl Plugin Loader" | 2667 msgid "Perl Plugin Loader" |
6561 msgstr "Perl Kromaĵo Ŝaĝilo" | 2668 msgstr "Perl Kromaĵo Ŝaĝilo" |
6562 | 2669 |
6563 #. *< name | 2670 #. *< name |
6564 #. *< version | 2671 #. *< version |
6565 #. *< summary | 2672 #. *< summary |
6566 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:590 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:591 | 2673 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:590 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:591 |
6567 msgid "Provides support for loading perl plugins." | 2674 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
6568 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi perl-ajn kormaĵojn." | 2675 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi perl-ajn kormaĵojn." |
6569 | 2676 |
6570 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 | 2677 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:19 |
6571 msgid "Psychic Mode" | 2678 msgid "Psychic Mode" |
6572 msgstr "Psiŝika Moduso" | 2679 msgstr "Psiŝika Moduso" |
6573 | 2680 |
6574 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 | 2681 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 |
6575 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | 2682 msgid "Psychic mode for incoming conversation" |
6576 msgstr "Psiŝika modo je enen konversacion" | 2683 msgstr "Psiŝika modo je enen konversacion" |
6577 | 2684 |
6578 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 | 2685 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 |
6579 msgid "" | 2686 msgid "" |
6580 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | 2687 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " |
6581 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" | 2688 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" |
6582 msgstr "" | 2689 msgstr "" |
6583 "Igas aperon de konversacia fenestro kiam alia uzanto komencas mesaĝi vin. " | 2690 "Igas aperon de konversacia fenestro kiam alia uzanto komencas mesaĝi vin. " |
6584 "Tio funkcias por AIM, ICQ, Jabber, Sametime, kaj Yahoo!" | 2691 "Tio funkcias por AIM, ICQ, Jabber, Sametime, kaj Yahoo!" |
6585 | 2692 |
6586 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:66 | 2693 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:66 |
6587 msgid "You feel a disturbance in the force..." | 2694 msgid "You feel a disturbance in the force..." |
6588 msgstr "" | 2695 msgstr "" |
6589 | 2696 |
6590 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:85 | 2697 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:85 |
6591 msgid "Only enable for users on the buddy list" | 2698 msgid "Only enable for users on the buddy list" |
6592 msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto" | 2699 msgstr "Nur ŝaltu por uzantoj en la kunullisto" |
6593 | 2700 |
6594 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:90 | 2701 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:90 |
6595 msgid "Disable when away" | 2702 msgid "Disable when away" |
6596 msgstr "Malŝaltu kiam fora" | 2703 msgstr "Malŝaltu kiam fora" |
6597 | 2704 |
6598 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:94 | 2705 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:94 |
6599 msgid "Display notification message in conversations" | 2706 msgid "Display notification message in conversations" |
6600 msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj" | 2707 msgstr "Montru avizmesaĝon en konversacioj" |
6601 | 2708 |
6602 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:99 | 2709 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:99 |
6603 msgid "Raise psychic conversations" | 2710 msgid "Raise psychic conversations" |
6604 msgstr "Startigu psiŝikajn konversaciojn" | 2711 msgstr "Startigu psiŝikajn konversaciojn" |
6605 | 2712 |
6606 #. *< type | 2713 #. *< type |
6607 #. *< ui_requirement | 2714 #. *< ui_requirement |
6608 #. *< flags | 2715 #. *< flags |
6609 #. *< dependencies | 2716 #. *< dependencies |
6610 #. *< priority | 2717 #. *< priority |
6611 #. *< id | 2718 #. *< id |
6612 #: ../libgaim/plugins/signals-test.c:684 | 2719 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:684 |
6613 msgid "Signals Test" | 2720 msgid "Signals Test" |
6614 msgstr "Signaloj Provo" | 2721 msgstr "Signaloj Provo" |
6615 | 2722 |
6616 #. *< name | 2723 #. *< name |
6617 #. *< version | 2724 #. *< version |
6618 #. * summary | 2725 #. * summary |
6619 #. * description | 2726 #. * description |
6620 #: ../libgaim/plugins/signals-test.c:687 ../libgaim/plugins/signals-test.c:689 | 2727 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:687 |
2728 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:689 | |
6621 msgid "Test to see that all signals are working properly." | 2729 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
6622 msgstr "Provu por vidi ke ĉiuj signaloj bonfunkcias." | 2730 msgstr "Provu por vidi ke ĉiuj signaloj bonfunkcias." |
6623 | 2731 |
6624 #. *< type | 2732 #. *< type |
6625 #. *< ui_requirement | 2733 #. *< ui_requirement |
6626 #. *< flags | 2734 #. *< flags |
6627 #. *< dependencies | 2735 #. *< dependencies |
6628 #. *< priority | 2736 #. *< priority |
6629 #. *< id | 2737 #. *< id |
6630 #: ../libgaim/plugins/simple.c:37 | 2738 #: ../libpurple/plugins/simple.c:37 |
6631 msgid "Simple Plugin" | 2739 msgid "Simple Plugin" |
6632 msgstr "Simpla Kromaĵo" | 2740 msgstr "Simpla Kromaĵo" |
6633 | 2741 |
6634 #. *< name | 2742 #. *< name |
6635 #. *< version | 2743 #. *< version |
6636 #. * summary | 2744 #. * summary |
6637 #. * description | 2745 #. * description |
6638 #: ../libgaim/plugins/simple.c:40 ../libgaim/plugins/simple.c:42 | 2746 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 |
6639 msgid "Tests to see that most things are working." | 2747 msgid "Tests to see that most things are working." |
6640 msgstr "Provu por vidi ke plej parto de aĵoj bonfunkcias." | 2748 msgstr "Provu por vidi ke plej parto de aĵoj bonfunkcias." |
6641 | 2749 |
6642 #. *< type | 2750 #. *< type |
6643 #. *< ui_requirement | 2751 #. *< ui_requirement |
6644 #. *< flags | 2752 #. *< flags |
6645 #. *< dependencies | 2753 #. *< dependencies |
6646 #. *< priority | 2754 #. *< priority |
6647 #. *< id | 2755 #. *< id |
6648 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:94 | 2756 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 |
6649 msgid "SSL" | 2757 msgid "SSL" |
6650 msgstr "SSL" | 2758 msgstr "SSL" |
6651 | 2759 |
6652 #. *< name | 2760 #. *< name |
6653 #. *< version | 2761 #. *< version |
6654 #. * summary | 2762 #. * summary |
6655 #. * description | 2763 #. * description |
6656 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 | 2764 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 |
6657 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | 2765 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
6658 msgstr "Provizas ŝelon ĉirkaŭ SSL subtenantaj bibliotekoj." | 2766 msgstr "Provizas ŝelon ĉirkaŭ SSL subtenantaj bibliotekoj." |
6659 | 2767 |
6660 #. *< type | 2768 #. *< type |
6661 #. *< ui_requirement | 2769 #. *< ui_requirement |
6662 #. *< flags | 2770 #. *< flags |
6663 #. *< dependencies | 2771 #. *< dependencies |
6664 #. *< priority | 2772 #. *< priority |
6665 #. *< id | 2773 #. *< id |
6666 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:240 | 2774 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:257 |
6667 msgid "GNUTLS" | 2775 msgid "GNUTLS" |
6668 msgstr "GNUTLS" | 2776 msgstr "GNUTLS" |
6669 | 2777 |
6670 #. *< name | 2778 #. *< name |
6671 #. *< version | 2779 #. *< version |
6672 #. * summary | 2780 #. * summary |
6673 #. * description | 2781 #. * description |
6674 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 | 2782 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:260 |
6675 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 | 2783 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:262 |
6676 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 2784 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
6677 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per GNUTLS." | 2785 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per GNUTLS." |
6678 | 2786 |
6679 #. *< type | 2787 #. *< type |
6680 #. *< ui_requirement | 2788 #. *< ui_requirement |
6681 #. *< flags | 2789 #. *< flags |
6682 #. *< dependencies | 2790 #. *< dependencies |
6683 #. *< priority | 2791 #. *< priority |
6684 #. *< id | 2792 #. *< id |
6685 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:409 | 2793 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:409 |
6686 msgid "NSS" | 2794 msgid "NSS" |
6687 msgstr "NSS" | 2795 msgstr "NSS" |
6688 | 2796 |
6689 #. *< name | 2797 #. *< name |
6690 #. *< version | 2798 #. *< version |
6691 #. * summary | 2799 #. * summary |
6692 #. * description | 2800 #. * description |
6693 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 | 2801 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 |
2802 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 | |
6694 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 2803 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
6695 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per Mozilla NSS." | 2804 msgstr "Provizas SSL-an subtenon per Mozilla NSS." |
6696 | 2805 |
6697 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 | 2806 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 |
6698 #, c-format | 2807 #, c-format |
6699 msgid "%s is no longer away." | 2808 msgid "%s is no longer away." |
6700 msgstr "%s ne plus estas fora." | 2809 msgstr "%s ne plus estas fora." |
6701 | 2810 |
6702 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:52 | 2811 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 |
6703 #, c-format | 2812 #, c-format |
6704 msgid "%s has gone away." | 2813 msgid "%s has gone away." |
6705 msgstr "%s foriĝis." | 2814 msgstr "%s foriĝis." |
6706 | 2815 |
6707 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:62 | 2816 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 |
6708 #, c-format | 2817 #, c-format |
6709 msgid "%s has become idle." | 2818 msgid "%s has become idle." |
6710 msgstr "%s senfariĝis." | 2819 msgstr "%s senfariĝis." |
6711 | 2820 |
6712 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:64 | 2821 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 |
6713 #, c-format | 2822 #, c-format |
6714 msgid "%s is no longer idle." | 2823 msgid "%s is no longer idle." |
6715 msgstr "%s ne plu senfaras." | 2824 msgstr "%s ne plu senfaras." |
6716 | 2825 |
6717 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:73 | 2826 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 |
6718 #, c-format | 2827 #, c-format |
6719 msgid "%s has signed on." | 2828 msgid "%s has signed on." |
6720 msgstr "%s ensalutis." | 2829 msgstr "%s ensalutis." |
6721 | 2830 |
6722 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:91 | 2831 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 |
6723 msgid "Notify When" | 2832 msgid "Notify When" |
6724 msgstr "Avizu Kiam" | 2833 msgstr "Avizu Kiam" |
6725 | 2834 |
6726 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:94 | 2835 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 |
6727 msgid "Buddy Goes _Away" | 2836 msgid "Buddy Goes _Away" |
6728 msgstr "Kunul _Foriras" | 2837 msgstr "Kunul _Foriras" |
6729 | 2838 |
6730 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:97 | 2839 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 |
6731 msgid "Buddy Goes _Idle" | 2840 msgid "Buddy Goes _Idle" |
6732 msgstr "Kunul _Senfariĝas" | 2841 msgstr "Kunul _Senfariĝas" |
6733 | 2842 |
6734 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:100 | 2843 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 |
6735 msgid "Buddy _Signs On/Off" | 2844 msgid "Buddy _Signs On/Off" |
6736 msgstr "Kunul En/El-_Salutas" | 2845 msgstr "Kunul En/El-_Salutas" |
6737 | 2846 |
6738 #. *< type | 2847 #. *< type |
6739 #. *< ui_requirement | 2848 #. *< ui_requirement |
6740 #. *< flags | 2849 #. *< flags |
6741 #. *< dependencies | 2850 #. *< dependencies |
6742 #. *< priority | 2851 #. *< priority |
6743 #. *< id | 2852 #. *< id |
6744 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:142 | 2853 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:142 |
6745 msgid "Buddy State Notification" | 2854 msgid "Buddy State Notification" |
6746 msgstr "Kunul Stato Avizo" | 2855 msgstr "Kunul Stato Avizo" |
6747 | 2856 |
6748 #. *< name | 2857 #. *< name |
6749 #. *< version | 2858 #. *< version |
6750 #. * summary | 2859 #. * summary |
6751 #. * description | 2860 #. * description |
6752 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:145 ../libgaim/plugins/statenotify.c:148 | 2861 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:145 |
2862 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 | |
6753 msgid "" | 2863 msgid "" |
6754 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | 2864 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " |
6755 "idle." | 2865 "idle." |
6756 msgstr "" | 2866 msgstr "" |
6757 "Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ " | 2867 "Avizu en konversacio fenestro kiam kunul foriras aŭ revenas de fora aŭ " |
6758 "senfara." | 2868 "senfara." |
6759 | 2869 |
6760 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413 | 2870 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:415 |
6761 msgid "Tcl Plugin Loader" | 2871 msgid "Tcl Plugin Loader" |
6762 msgstr "Tcl Kromaĵo Ŝarĝilo" | 2872 msgstr "Tcl Kromaĵo Ŝarĝilo" |
6763 | 2873 |
6764 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416 | 2874 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:417 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:418 |
6765 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 2875 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
6766 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi Tcl-an kromaĵojn" | 2876 msgstr "Provizas subteno por ŝarĝi Tcl-an kromaĵojn" |
6767 | 2877 |
6768 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:481 | 2878 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:483 |
6769 msgid "" | 2879 msgid "" |
6770 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | 2880 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " |
6771 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | 2881 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
6772 msgstr "" | 2882 msgstr "" |
6773 | 2883 |
6774 #. Send a message about the connection error | 2884 #. Send a message about the connection error |
6775 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 | 2885 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 |
6776 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" | 2886 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
6777 msgstr "" | 2887 msgstr "" |
6778 | 2888 |
6779 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 | 2889 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148 |
6780 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 2890 msgid "" |
6781 msgstr "" | 2891 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
2892 msgstr "" | |
2893 | |
2894 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | |
2895 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | |
2896 #. Away stuff | |
2897 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302 | |
2898 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:999 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:514 | |
2899 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:299 | |
2900 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1414 | |
2901 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2820 | |
2902 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:714 | |
2903 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4520 | |
2904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5570 | |
2905 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1469 | |
2906 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3373 | |
2907 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3446 ../libpurple/status.c:158 | |
2908 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkprefs.c:1821 | |
2909 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1090 | |
2910 msgid "Away" | |
2911 msgstr "Fora" | |
6782 | 2912 |
6783 #. *< type | 2913 #. *< type |
6784 #. *< ui_requirement | 2914 #. *< ui_requirement |
6785 #. *< flags | 2915 #. *< flags |
6786 #. *< dependencies | 2916 #. *< dependencies |
6788 #. *< id | 2918 #. *< id |
6789 #. *< name | 2919 #. *< name |
6790 #. *< version | 2920 #. *< version |
6791 #. * summary | 2921 #. * summary |
6792 #. * description | 2922 #. * description |
6793 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:436 | 2923 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 |
6794 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:438 | 2924 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 |
6795 msgid "Bonjour Protocol Plugin" | 2925 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
6796 msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo" | 2926 msgstr "Bonjour Protokol-Kromaĵo" |
6797 | 2927 |
6798 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:474 | 2928 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:463 |
6799 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:482 | 2929 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 |
6800 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:540 | 2930 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:528 |
6801 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:300 | 2931 msgid "Purple Person" |
6802 msgid "Gaim User" | 2932 msgstr "Purpura Persono" |
6803 msgstr "Gaim Uzanto" | |
6804 | 2933 |
6805 #. Creating the user splits | 2934 #. Creating the user splits |
6806 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:578 | 2935 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:567 |
6807 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:931 | 2936 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:925 |
6808 msgid "Hostname" | 2937 msgid "Hostname" |
6809 msgstr "Komputilnomo" | 2938 msgstr "Komputilnomo" |
6810 | 2939 |
6811 #. Creating the options for the protocol | 2940 #. Creating the options for the protocol |
6812 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 | 2941 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:571 |
6813 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:807 | 2942 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 |
2943 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:822 | |
6814 msgid "First name" | 2944 msgid "First name" |
6815 msgstr "Antaŭ nomo" | 2945 msgstr "Antaŭ nomo" |
6816 | 2946 |
6817 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 | 2947 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:574 |
6818 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:812 | 2948 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:617 |
2949 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:827 | |
6819 msgid "Last name" | 2950 msgid "Last name" |
6820 msgstr "Familia nomo" | 2951 msgstr "Familia nomo" |
6821 | 2952 |
6822 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 | 2953 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:577 |
6823 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:797 | 2954 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 |
6824 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 | 2955 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:812 |
2956 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689 | |
2957 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:929 | |
6825 msgid "E-mail" | 2958 msgid "E-mail" |
6826 msgstr "Retadreso" | 2959 msgstr "Retadreso" |
6827 | 2960 |
6828 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:591 | 2961 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:580 |
6829 msgid "AIM Account" | 2962 msgid "AIM Account" |
6830 msgstr "AIM Konto" | 2963 msgstr "AIM Konto" |
6831 | 2964 |
6832 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:594 | 2965 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 |
6833 msgid "Jabber Account" | 2966 msgid "Jabber Account" |
6834 msgstr "Jabber Konto" | 2967 msgstr "Jabber Konto" |
6835 | 2968 |
6836 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 | 2969 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35 |
6837 msgid "Bonjour" | 2970 msgid "Bonjour" |
6838 msgstr "Bonjour" | 2971 msgstr "Bonjour" |
6839 | 2972 |
6840 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:374 | 2973 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374 |
6841 #, c-format | 2974 #, c-format |
6842 msgid "%s has closed the conversation." | 2975 msgid "%s has closed the conversation." |
6843 msgstr "%s fermis la konversacion." | 2976 msgstr "%s fermis la konversacion." |
6844 | 2977 |
6845 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:461 | 2978 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461 |
6846 msgid "Cannot open socket" | 2979 msgid "Cannot open socket" |
6847 msgstr "" | 2980 msgstr "" |
6848 | 2981 |
6849 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:469 | 2982 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469 |
6850 msgid "Error setting socket options" | 2983 msgid "Error setting socket options" |
6851 msgstr "" | 2984 msgstr "" |
6852 | 2985 |
6853 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:493 | 2986 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 |
6854 msgid "Could not bind socket to port" | 2987 msgid "Could not bind socket to port" |
6855 msgstr "" | 2988 msgstr "" |
6856 | 2989 |
6857 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:501 | 2990 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501 |
6858 msgid "Could not listen on socket" | 2991 msgid "Could not listen on socket" |
6859 msgstr "" | 2992 msgstr "" |
6860 | 2993 |
6861 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 | 2994 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599 |
6862 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | 2995 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." |
6863 msgstr "" | 2996 msgstr "" |
6864 | 2997 |
6865 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1791 | 2998 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800 |
6866 msgid "Invalid proxy settings" | 2999 msgid "Invalid proxy settings" |
6867 msgstr "" | 3000 msgstr "" |
6868 | 3001 |
6869 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1791 | 3002 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800 |
6870 msgid "" | 3003 msgid "" |
6871 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 3004 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
6872 "invalid." | 3005 "invalid." |
6873 msgstr "" | 3006 msgstr "" |
6874 | 3007 |
6875 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:115 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:137 | 3008 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 |
6876 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:180 | 3009 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 |
6877 msgid "Token Error" | 3010 msgid "Token Error" |
6878 msgstr "" | 3011 msgstr "" |
6879 | 3012 |
6880 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:116 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:138 | 3013 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 |
6881 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:181 | 3014 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 |
6882 msgid "Unable to fetch the token.\n" | 3015 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
6883 msgstr "" | 3016 msgstr "" |
6884 | 3017 |
6885 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:269 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:288 | 3018 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 |
6886 msgid "Save Buddylist..." | 3019 msgid "Save Buddylist..." |
6887 msgstr "Konservu Kunulliston..." | 3020 msgstr "Konservu Kunulliston..." |
6888 | 3021 |
6889 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:270 | 3022 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 |
6890 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." | 3023 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
6891 msgstr "Vian kunullisto estas malplena, nenio estis skribita en la dosieron." | 3024 msgstr "Vian kunullisto estas malplena, nenio estis skribita en la dosieron." |
6892 | 3025 |
6893 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:276 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:278 | 3026 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 |
6894 msgid "Couldn't open file" | 3027 msgid "Couldn't open file" |
6895 msgstr "" | 3028 msgstr "" |
6896 | 3029 |
6897 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:289 | 3030 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 |
6898 msgid "Buddylist saved successfully!" | 3031 msgid "Buddylist saved successfully!" |
6899 msgstr "Kunullisto konservita sukcese!" | 3032 msgstr "Kunullisto konservita sukcese!" |
6900 | 3033 |
6901 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:307 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:308 | 3034 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 |
6902 msgid "Couldn't load buddylist" | 3035 msgid "Couldn't load buddylist" |
6903 msgstr "" | 3036 msgstr "" |
6904 | 3037 |
6905 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:324 | 3038 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 |
6906 msgid "Load Buddylist..." | 3039 msgid "Load Buddylist..." |
6907 msgstr "Ŝargu Kunulliston..." | 3040 msgstr "Ŝargu Kunulliston..." |
6908 | 3041 |
6909 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:325 | 3042 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 |
6910 msgid "Buddylist loaded successfully!" | 3043 msgid "Buddylist loaded successfully!" |
6911 msgstr "Kunullisto ŝargita sukcese!" | 3044 msgstr "Kunullisto ŝargita sukcese!" |
6912 | 3045 |
6913 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:336 | 3046 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 |
6914 msgid "Save buddylist..." | 3047 msgid "Save buddylist..." |
6915 msgstr "Konservu kunulliston..." | 3048 msgstr "Konservu kunulliston..." |
6916 | 3049 |
6917 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:380 | 3050 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:380 |
6918 msgid "Fill in the registration fields." | 3051 msgid "Fill in the registration fields." |
6919 msgstr "" | 3052 msgstr "" |
6920 | 3053 |
6921 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:385 | 3054 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 |
6922 msgid "Passwords do not match." | 3055 msgid "Passwords do not match." |
6923 msgstr "Pasvortoj ne kongruas." | 3056 msgstr "Pasvortoj ne kongruas." |
6924 | 3057 |
6925 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:394 | 3058 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:394 |
6926 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | 3059 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
6927 msgstr "" | 3060 msgstr "" |
6928 | 3061 |
6929 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 | 3062 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:407 |
6930 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | 3063 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
6931 msgstr "Nova Gadu-Gadu-a Konto Registrita" | 3064 msgstr "Nova Gadu-Gadu-a Konto Registrita" |
6932 | 3065 |
6933 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 | 3066 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:408 |
6934 msgid "Registration completed successfully!" | 3067 msgid "Registration completed successfully!" |
6935 msgstr "Registro pleniĝis sukcese!" | 3068 msgstr "Registro pleniĝis sukcese!" |
6936 | 3069 |
6937 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 | 3070 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:764 |
6938 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:786 | 3071 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:801 |
6939 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1352 | 3072 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1358 |
6940 msgid "Password" | 3073 msgid "Password" |
6941 msgstr "Pasvorto" | 3074 msgstr "Pasvorto" |
6942 | 3075 |
6943 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 | 3076 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:478 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:769 |
6944 msgid "Password (retype)" | 3077 msgid "Password (retype)" |
6945 msgstr "Pasvorto (retajpu)" | 3078 msgstr "Pasvorto (retajpu)" |
6946 | 3079 |
6947 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:483 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:774 | 3080 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:483 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:774 |
6948 msgid "Enter current token" | 3081 msgid "Enter current token" |
6949 msgstr "" | 3082 msgstr "" |
6950 | 3083 |
6951 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:489 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:780 | 3084 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:489 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 |
6952 msgid "Current token" | 3085 msgid "Current token" |
6953 msgstr "" | 3086 msgstr "" |
6954 | 3087 |
6955 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 | 3088 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:494 |
6956 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | 3089 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
6957 msgstr "Registru Novan Gadu-Gadu-an Konton" | 3090 msgstr "Registru Novan Gadu-Gadu-an Konton" |
6958 | 3091 |
6959 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 | 3092 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:495 |
6960 msgid "Please, fill in the following fields" | 3093 msgid "Please, fill in the following fields" |
6961 msgstr "" | 3094 msgstr "" |
6962 | 3095 |
6963 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1039 | 3096 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 |
6964 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1113 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:822 | 3097 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1113 |
6965 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3764 | 3098 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:837 |
6966 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3777 | 3099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 |
6967 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:49 | 3100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 |
3101 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 | |
6968 msgid "City" | 3102 msgid "City" |
6969 msgstr "Urbo" | 3103 msgstr "Urbo" |
6970 | 3104 |
6971 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 | 3105 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 |
6972 msgid "Year of birth" | 3106 msgid "Year of birth" |
6973 msgstr "Naskiĝjaro" | 3107 msgstr "Naskiĝjaro" |
6974 | 3108 |
6975 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1540 | 3109 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:640 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1518 |
6976 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726 | 3110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 |
6977 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:46 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:224 | 3111 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
6978 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:227 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:230 | 3112 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 |
6979 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:234 | 3113 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 |
6980 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 | 3114 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 |
6981 msgid "Gender" | 3115 msgid "Gender" |
6982 msgstr "Sekso" | 3116 msgstr "Sekso" |
6983 | 3117 |
6984 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 | 3118 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:641 |
6985 msgid "Male or female" | 3119 msgid "Male or female" |
6986 msgstr "Malina aŭ ina" | 3120 msgstr "Malina aŭ ina" |
6987 | 3121 |
6988 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726 | 3122 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 |
6989 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:83 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:224 | 3123 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 |
3124 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | |
3125 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 | |
6990 msgid "Male" | 3126 msgid "Male" |
6991 msgstr "Malina" | 3127 msgstr "Malina" |
6992 | 3128 |
6993 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3726 | 3129 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:643 |
6994 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:84 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:227 | 3130 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3734 |
3131 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | |
3132 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 | |
6995 msgid "Female" | 3133 msgid "Female" |
6996 msgstr "Ina" | 3134 msgstr "Ina" |
6997 | 3135 |
6998 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 | 3136 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 |
6999 msgid "Only online" | 3137 msgid "Only online" |
7000 msgstr "Nur konektita" | 3138 msgstr "Nur konektita" |
7001 | 3139 |
7002 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:651 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:652 | 3140 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
7003 msgid "Find buddies" | 3141 msgid "Find buddies" |
7004 msgstr "Trovu kunulojn" | 3142 msgstr "Trovu kunulojn" |
7005 | 3143 |
7006 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:653 | 3144 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 |
7007 msgid "Please, enter your search criteria below" | 3145 msgid "Please, enter your search criteria below" |
7008 msgstr "" | 3146 msgstr "" |
7009 | 3147 |
7010 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:690 | 3148 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:690 |
7011 msgid "Fill in the fields." | 3149 msgid "Fill in the fields." |
7012 msgstr "" | 3150 msgstr "" |
7013 | 3151 |
7014 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:702 | 3152 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 |
7015 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | 3153 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
7016 msgstr "" | 3154 msgstr "" |
7017 | 3155 |
7018 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:716 | 3156 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 |
7019 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" | 3157 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
7020 msgstr "" | 3158 msgstr "" |
7021 | 3159 |
7022 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:725 | 3160 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:725 |
7023 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | 3161 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
7024 msgstr "" | 3162 msgstr "" |
7025 | 3163 |
7026 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:726 | 3164 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 |
7027 msgid "Password was changed successfully!" | 3165 msgid "Password was changed successfully!" |
7028 msgstr "" | 3166 msgstr "" |
7029 | 3167 |
7030 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:759 | 3168 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:759 |
7031 msgid "Current password" | 3169 msgid "Current password" |
7032 msgstr "Aktuala pasvorto" | 3170 msgstr "Aktuala pasvorto" |
7033 | 3171 |
7034 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784 | 3172 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:784 |
7035 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | 3173 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
7036 msgstr "" | 3174 msgstr "" |
7037 | 3175 |
7038 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789 | 3176 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:788 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:789 |
7039 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | 3177 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
7040 msgstr "Ŝanĝu Gadu-Gadu Pasvorton" | 3178 msgstr "Ŝanĝu Gadu-Gadu Pasvorton" |
7041 | 3179 |
7042 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:863 | 3180 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:863 |
7043 #, c-format | 3181 #, c-format |
7044 msgid "Select a chat for buddy: %s" | 3182 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
7045 msgstr "Elektu babilejon por kunul: %s" | 3183 msgstr "Elektu babilejon por kunul: %s" |
7046 | 3184 |
7047 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 | 3185 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:866 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:867 |
7048 msgid "Add to chat..." | 3186 msgid "Add to chat..." |
7049 msgstr "Aldonu al babilejo..." | 3187 msgstr "Aldonu al babilejo..." |
7050 | 3188 |
7051 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1028 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 | 3189 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:993 |
7052 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2654 | 3190 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1408 |
7053 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3693 | 3191 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2829 |
3192 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:809 | |
3193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542 | |
3194 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 | |
3195 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 ../libpurple/status.c:154 | |
3196 #: ../pidgin/gtkblist.c:2978 ../pidgin/gtkblist.c:3302 | |
3197 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:458 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1092 | |
3198 msgid "Offline" | |
3199 msgstr "Senkonekta" | |
3200 | |
3201 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:996 | |
3202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1410 | |
3203 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | |
3204 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | |
3205 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2817 | |
3206 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:155 | |
3207 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1089 | |
3208 msgid "Available" | |
3209 msgstr "Disponebla" | |
3210 | |
3211 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1028 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 | |
3212 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2663 | |
3213 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 | |
7054 msgid "UIN" | 3214 msgid "UIN" |
7055 msgstr "UIN" | 3215 msgstr "UIN" |
7056 | 3216 |
7057 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1031 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 | 3217 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1031 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1107 |
7058 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1558 | 3218 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1565 |
7059 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1734 | 3219 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1741 |
7060 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3704 | 3220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3712 |
7061 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1024 | 3221 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 |
7062 msgid "First Name" | 3222 msgid "First Name" |
7063 msgstr "Persona Nomo" | 3223 msgstr "Persona Nomo" |
7064 | 3224 |
7065 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1044 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1116 | 3225 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1044 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1116 |
7066 msgid "Birth Year" | 3226 msgid "Birth Year" |
7067 msgstr "Naskiĝjaro" | 3227 msgstr "Naskiĝjaro" |
7068 | 3228 |
7069 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1167 | 3229 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1098 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1167 |
7070 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3886 | 3230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 |
7071 msgid "Unable to display the search results." | 3231 msgid "Unable to display the search results." |
7072 msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn." | 3232 msgstr "Ne eblas vidigi la serĉo-rezultojn." |
7073 | 3233 |
7074 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1158 | 3234 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1158 |
7075 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 3235 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
7076 msgstr "Gadu-Gadu Publika Katalogo" | 3236 msgstr "Gadu-Gadu Publika Katalogo" |
7077 | 3237 |
7078 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1159 | 3238 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1159 |
7079 msgid "Search results" | 3239 msgid "Search results" |
7080 msgstr "Serĉo rezultoj" | 3240 msgstr "Serĉo rezultoj" |
7081 | 3241 |
7082 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1202 | 3242 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1202 |
7083 msgid "No matching users found" | 3243 msgid "No matching users found" |
7084 msgstr "" | 3244 msgstr "" |
7085 | 3245 |
7086 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1203 | 3246 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1203 |
7087 msgid "There are no users matching your search criteria." | 3247 msgid "There are no users matching your search criteria." |
7088 msgstr "" | 3248 msgstr "" |
7089 | 3249 |
7090 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1297 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1450 | 3250 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1297 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1450 |
7091 msgid "Unable to read socket" | 3251 msgid "Unable to read socket" |
7092 msgstr "" | 3252 msgstr "" |
7093 | 3253 |
7094 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1382 | 3254 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1382 |
7095 msgid "Buddy list downloaded" | 3255 msgid "Buddy list downloaded" |
7096 msgstr "" | 3256 msgstr "" |
7097 | 3257 |
7098 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1383 | 3258 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1383 |
7099 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." | 3259 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
7100 msgstr "" | 3260 msgstr "" |
7101 | 3261 |
7102 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1390 | 3262 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1390 |
7103 msgid "Buddy list uploaded" | 3263 msgid "Buddy list uploaded" |
7104 msgstr "" | 3264 msgstr "" |
7105 | 3265 |
7106 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1391 | 3266 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1391 |
7107 msgid "Your buddy list was stored on the server." | 3267 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
7108 msgstr "" | 3268 msgstr "" |
7109 | 3269 |
7110 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1496 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1727 | 3270 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1496 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1702 |
7111 msgid "Connection failed." | 3271 msgid "Connection failed." |
7112 msgstr "Konekto malsukcesis." | 3272 msgstr "Konekto malsukcesis." |
7113 | 3273 |
7114 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1633 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:563 | 3274 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1608 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:528 |
7115 msgid "Blocked" | 3275 msgid "Blocked" |
7116 msgstr "Blokita" | 3276 msgstr "Blokita" |
7117 | 3277 |
7118 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1656 | 3278 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1631 |
7119 msgid "Add to chat" | 3279 msgid "Add to chat" |
7120 msgstr "Aldonu al babilejo" | 3280 msgstr "Aldonu al babilejo" |
7121 | 3281 |
7122 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1665 | 3282 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1640 |
7123 msgid "Unblock" | 3283 msgid "Unblock" |
7124 msgstr "Malbloku" | 3284 msgstr "Malbloku" |
7125 | 3285 |
7126 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1669 | 3286 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 |
7127 msgid "Block" | 3287 msgid "Block" |
7128 msgstr "Bloku" | 3288 msgstr "Bloku" |
7129 | 3289 |
7130 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1686 | 3290 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1661 |
7131 msgid "Chat _name:" | 3291 msgid "Chat _name:" |
7132 msgstr "Babilejo _nomo:" | 3292 msgstr "Babilejo _nomo:" |
7133 | 3293 |
7134 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1926 | 3294 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1901 |
7135 msgid "Chat error" | 3295 msgid "Chat error" |
7136 msgstr "Babileraro" | 3296 msgstr "Babileraro" |
7137 | 3297 |
7138 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1927 | 3298 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1902 |
7139 msgid "This chat name is already in use" | 3299 msgid "This chat name is already in use" |
7140 msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata" | 3300 msgstr "Tiu babil nomo jam estas uzata" |
7141 | 3301 |
7142 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2010 | 3302 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1985 |
7143 msgid "Not connected to the server." | 3303 msgid "Not connected to the server." |
7144 msgstr "Ne konektita al servilo." | 3304 msgstr "Ne konektita al servilo." |
7145 | 3305 |
7146 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2033 | 3306 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2008 |
7147 msgid "Find buddies..." | 3307 msgid "Find buddies..." |
7148 msgstr "Trovu kunulojn..." | 3308 msgstr "Trovu kunulojn..." |
7149 | 3309 |
7150 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2039 | 3310 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2014 |
7151 msgid "Change password..." | 3311 msgid "Change password..." |
7152 msgstr "Ŝanĝu pasvorton..." | 3312 msgstr "Ŝanĝu pasvorton..." |
7153 | 3313 |
7154 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2045 | 3314 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2020 |
7155 msgid "Upload buddylist to Server" | 3315 msgid "Upload buddylist to Server" |
7156 msgstr "Alŝutu kunulliston al Servilo" | 3316 msgstr "Alŝutu kunulliston al Servilo" |
7157 | 3317 |
7158 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2049 | 3318 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2024 |
7159 msgid "Download buddylist from Server" | 3319 msgid "Download buddylist from Server" |
7160 msgstr "Elŝutu kunulliston el Servilo" | 3320 msgstr "Elŝutu kunulliston el Servilo" |
7161 | 3321 |
7162 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2053 | 3322 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2028 |
7163 msgid "Delete buddylist from Server" | 3323 msgid "Delete buddylist from Server" |
7164 msgstr "Forigu kunulliston de Servilo" | 3324 msgstr "Forigu kunulliston de Servilo" |
7165 | 3325 |
7166 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2057 | 3326 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2032 |
7167 msgid "Save buddylist to file..." | 3327 msgid "Save buddylist to file..." |
7168 msgstr "Konservu kunulliston en dosiero..." | 3328 msgstr "Konservu kunulliston en dosiero..." |
7169 | 3329 |
7170 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2061 | 3330 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2036 |
7171 msgid "Load buddylist from file..." | 3331 msgid "Load buddylist from file..." |
7172 msgstr "Ŝarĝu kunulliston el dosiero..." | 3332 msgstr "Ŝarĝu kunulliston el dosiero..." |
7173 | 3333 |
7174 #. magic | 3334 #. magic |
7175 #. major_version | 3335 #. major_version |
7180 #. dependencies | 3340 #. dependencies |
7181 #. priority | 3341 #. priority |
7182 #. id | 3342 #. id |
7183 #. name | 3343 #. name |
7184 #. version | 3344 #. version |
7185 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2159 | 3345 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2134 |
7186 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 3346 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
7187 msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo" | 3347 msgstr "Gadu-Gadu Protokol-Kromaĵo" |
7188 | 3348 |
7189 #. summary | 3349 #. summary |
7190 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2160 | 3350 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2135 |
7191 msgid "Polish popular IM" | 3351 msgid "Polish popular IM" |
7192 msgstr "Pola fama TM" | 3352 msgstr "Pola fama TM" |
7193 | 3353 |
7194 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2208 | 3354 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2183 |
7195 msgid "Gadu-Gadu User" | 3355 msgid "Gadu-Gadu User" |
7196 msgstr "Gadu-Gadu Uzanto" | 3356 msgstr "Gadu-Gadu Uzanto" |
7197 | 3357 |
7198 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1581 | 3358 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 |
3359 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1575 | |
7199 #, c-format | 3360 #, c-format |
7200 msgid "Unknown command: %s" | 3361 msgid "Unknown command: %s" |
7201 msgstr "Nekonata komando: %s" | 3362 msgstr "Nekonata komando: %s" |
7202 | 3363 |
7203 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:593 | 3364 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 |
7204 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1289 | 3365 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:593 |
3366 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1283 | |
7205 #, c-format | 3367 #, c-format |
7206 msgid "current topic is: %s" | 3368 msgid "current topic is: %s" |
7207 msgstr "aktuala temo estas: %s" | 3369 msgstr "aktuala temo estas: %s" |
7208 | 3370 |
7209 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:509 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:597 | 3371 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 |
7210 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 | 3372 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:597 |
3373 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1287 | |
7211 msgid "No topic is set" | 3374 msgid "No topic is set" |
7212 msgstr "Neniu temo estas" | 3375 msgstr "Neniu temo estas" |
7213 | 3376 |
7214 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:296 | 3377 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 |
7215 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:337 | 3378 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 |
7216 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 | 3379 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 |
7217 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 | 3380 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 |
7218 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 | 3381 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 |
7219 msgid "File Transfer Failed" | 3382 msgid "File Transfer Failed" |
7220 msgstr "Dosiero Transmeto Malsukcesis" | 3383 msgstr "Dosiero Transmeto Malsukcesis" |
7221 | 3384 |
7222 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:297 | 3385 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 |
7223 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:338 | 3386 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 |
7224 msgid "Gaim could not open a listening port." | 3387 msgid "Could not open a listening port." |
7225 msgstr "" | 3388 msgstr "" |
7226 | 3389 |
7227 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80 | 3390 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 |
7228 msgid "Error displaying MOTD" | 3391 msgid "Error displaying MOTD" |
7229 msgstr "Eraro montrante MOTD-n" | 3392 msgstr "Eraro montrante MOTD-n" |
7230 | 3393 |
7231 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:80 | 3394 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 |
7232 msgid "No MOTD available" | 3395 msgid "No MOTD available" |
7233 msgstr "Neniu MOTD disponebla" | 3396 msgstr "Neniu MOTD disponebla" |
7234 | 3397 |
7235 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:81 | 3398 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 |
7236 msgid "There is no MOTD associated with this connection." | 3399 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
7237 msgstr "Estas neniu MOTD kuniĝita kun tiu konekto." | 3400 msgstr "Estas neniu MOTD kuniĝita kun tiu konekto." |
7238 | 3401 |
7239 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:84 | 3402 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 |
7240 #, c-format | 3403 #, c-format |
7241 msgid "MOTD for %s" | 3404 msgid "MOTD for %s" |
7242 msgstr "MOTD por %s" | 3405 msgstr "MOTD por %s" |
7243 | 3406 |
7244 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:128 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:166 | 3407 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 |
7245 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:608 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:633 | 3408 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:598 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:623 |
7246 msgid "Server has disconnected" | 3409 msgid "Server has disconnected" |
7247 msgstr "Servilo diskonektis" | 3410 msgstr "Servilo diskonektis" |
7248 | 3411 |
7249 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:259 | 3412 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 |
7250 msgid "View MOTD" | 3413 msgid "View MOTD" |
7251 msgstr "Rigardu MOTD-n" | 3414 msgstr "Rigardu MOTD-n" |
7252 | 3415 |
7253 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:271 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:33 | 3416 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 |
7254 msgid "_Channel:" | 3417 msgid "_Channel:" |
7255 msgstr "_Kanalo:" | 3418 msgstr "_Kanalo:" |
7256 | 3419 |
7257 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:277 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:59 | 3420 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 |
3421 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 | |
7258 msgid "_Password:" | 3422 msgid "_Password:" |
7259 msgstr "_Pasvorto:" | 3423 msgstr "_Pasvorto:" |
7260 | 3424 |
7261 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:308 | 3425 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 |
7262 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 3426 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
7263 msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon" | 3427 msgstr "IRC karesnomoj ne enhaveblas blankan spacon" |
7264 | 3428 |
7265 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:337 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:582 | 3429 #. connect to the server |
7266 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:927 | 3430 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 |
3431 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1038 | |
3432 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 | |
3433 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2183 | |
3434 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1269 | |
3435 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | |
3436 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 | |
3437 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1669 | |
3438 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2743 | |
3439 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1620 ../pidgin/gtkstatusbox.c:609 | |
3440 msgid "Connecting" | |
3441 msgstr "Konektante" | |
3442 | |
3443 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | |
3444 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:597 | |
3445 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 | |
7267 msgid "SSL support unavailable" | 3446 msgid "SSL support unavailable" |
7268 msgstr "SSL subteno ne disponeblas" | 3447 msgstr "SSL subteno ne disponeblas" |
7269 | 3448 |
7270 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:348 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:464 | 3449 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 |
7271 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1584 | 3450 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 |
3451 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1584 | |
7272 msgid "Couldn't create socket" | 3452 msgid "Couldn't create socket" |
7273 msgstr "" | 3453 msgstr "" |
7274 | 3454 |
7275 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:412 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:460 | 3455 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:402 |
7276 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1263 | 3456 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466 |
3457 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1265 | |
7277 msgid "Couldn't connect to host" | 3458 msgid "Couldn't connect to host" |
7278 msgstr "Ne povis konekti al servilo" | 3459 msgstr "Ne povis konekti al servilo" |
7279 | 3460 |
7280 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:434 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:484 | 3461 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:424 |
3462 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495 | |
7281 msgid "Connection Failed" | 3463 msgid "Connection Failed" |
7282 msgstr "Konekto Malsukcesis" | 3464 msgstr "Konekto Malsukcesis" |
7283 | 3465 |
7284 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:437 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:487 | 3466 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:427 |
3467 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498 | |
7285 msgid "SSL Handshake Failed" | 3468 msgid "SSL Handshake Failed" |
7286 msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis" | 3469 msgstr "SSL kvitanca reĝimo malsukcesis" |
7287 | 3470 |
7288 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:605 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:630 | 3471 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:595 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:620 |
7289 msgid "Read error" | 3472 msgid "Read error" |
7290 msgstr "Legeraro" | 3473 msgstr "Legeraro" |
7291 | 3474 |
7292 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:769 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 | 3475 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:759 |
7293 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 | 3476 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1421 |
3477 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 | |
7294 msgid "Users" | 3478 msgid "Users" |
7295 msgstr "Uzantoj" | 3479 msgstr "Uzantoj" |
7296 | 3480 |
7297 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:772 | 3481 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:762 |
7298 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3396 | 3482 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3375 |
7299 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1382 | 3483 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1424 |
7300 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 | 3484 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 |
3485 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 | |
7301 msgid "Topic" | 3486 msgid "Topic" |
7302 msgstr "Temo" | 3487 msgstr "Temo" |
7303 | 3488 |
7304 #. *< type | 3489 #. *< type |
7305 #. *< ui_requirement | 3490 #. *< ui_requirement |
7307 #. *< dependencies | 3492 #. *< dependencies |
7308 #. *< priority | 3493 #. *< priority |
7309 #. *< id | 3494 #. *< id |
7310 #. *< name | 3495 #. *< name |
7311 #. *< version | 3496 #. *< version |
7312 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:903 | 3497 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:893 |
7313 msgid "IRC Protocol Plugin" | 3498 msgid "IRC Protocol Plugin" |
7314 msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo" | 3499 msgstr "IRC Protokol-Kromaĵo" |
7315 | 3500 |
7316 #. * summary | 3501 #. * summary |
7317 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:904 | 3502 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:894 |
7318 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3503 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
7319 msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas" | 3504 msgstr "La IRC Protokolo Kromaĵo kiu Malpli Fekas" |
7320 | 3505 |
7321 #. host to connect to | 3506 #. host to connect to |
7322 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:923 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:239 | 3507 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:913 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:312 |
7323 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1984 | 3508 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1994 |
7324 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2056 ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:133 | 3509 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2099 |
7325 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:133 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:758 | 3510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6621 |
7326 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5727 | 3511 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:746 |
7327 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1244 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1347 | 3512 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5706 |
7328 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1836 | 3513 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 |
7329 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2347 | 3514 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347 |
3515 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1836 | |
3516 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | |
7330 msgid "Server" | 3517 msgid "Server" |
7331 msgstr "Servilo" | 3518 msgstr "Servilo" |
7332 | 3519 |
7333 #. port to connect to | 3520 #. port to connect to |
7334 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:926 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2061 | 3521 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2104 |
7335 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:136 | 3522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6624 |
7336 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:136 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:761 | 3523 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:749 |
7337 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5732 | 3524 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5711 |
7338 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1856 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2351 | 3525 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1850 |
3526 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | |
7339 msgid "Port" | 3527 msgid "Port" |
7340 msgstr "Pordo" | 3528 msgstr "Pordo" |
7341 | 3529 |
7342 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:929 | 3530 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:919 |
7343 msgid "Encodings" | 3531 msgid "Encodings" |
7344 msgstr "Kodoprezentoj" | 3532 msgstr "Kodoprezentoj" |
7345 | 3533 |
7346 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:932 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:232 | 3534 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:922 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:305 |
7347 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:782 | 3535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:797 |
7348 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1532 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1191 | 3536 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1532 |
7349 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1194 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1340 | 3537 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191 |
7350 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1343 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:929 | 3538 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194 |
3539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 | |
3540 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 | |
3541 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:923 | |
7351 msgid "Username" | 3542 msgid "Username" |
7352 msgstr "Uzantonomo" | 3543 msgstr "Uzantonomo" |
7353 | 3544 |
7354 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:935 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:233 | 3545 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:925 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:306 |
7355 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 | 3546 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:927 |
7356 msgid "Real name" | 3547 msgid "Real name" |
7357 msgstr "Vera nomo" | 3548 msgstr "Vera nomo" |
7358 | 3549 |
7359 #. | 3550 #. |
7360 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | 3551 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
7361 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); | 3552 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
7362 #. | 3553 #. |
7363 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:943 | 3554 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:933 |
7364 msgid "Use SSL" | 3555 msgid "Use SSL" |
7365 msgstr "Uzu SSL-n" | 3556 msgstr "Uzu SSL-n" |
7366 | 3557 |
7367 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 | 3558 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:180 |
7368 msgid "Bad mode" | 3559 msgid "Bad mode" |
7369 msgstr "Malbona moduso" | 3560 msgstr "Malbona moduso" |
7370 | 3561 |
7371 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:118 | 3562 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:191 |
7372 #, c-format | 3563 #, c-format |
7373 msgid "You are banned from %s." | 3564 msgid "You are banned from %s." |
7374 msgstr "Vi estas malpermesita de %s." | 3565 msgstr "Vi estas malpermesita de %s." |
7375 | 3566 |
7376 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:119 | 3567 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:192 |
7377 msgid "Banned" | 3568 msgid "Banned" |
7378 msgstr "Malpermesita" | 3569 msgstr "Malpermesita" |
7379 | 3570 |
7380 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:136 | 3571 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:209 |
7381 #, c-format | 3572 #, c-format |
7382 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" | 3573 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
7383 msgstr "Ne povas malpermesi %s: malpermesolisto estas plena" | 3574 msgstr "Ne povas malpermesi %s: malpermesolisto estas plena" |
7384 | 3575 |
7385 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:217 | 3576 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:290 |
7386 msgid " <i>(ircop)</i>" | 3577 msgid " <i>(ircop)</i>" |
7387 msgstr " <i>(ircop)</i>" | 3578 msgstr " <i>(ircop)</i>" |
7388 | 3579 |
7389 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 | 3580 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:291 |
7390 msgid " <i>(identified)</i>" | 3581 msgid " <i>(identified)</i>" |
7391 msgstr " <i>(identiĝita)</i>" | 3582 msgstr " <i>(identiĝita)</i>" |
7392 | 3583 |
7393 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:219 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3694 | 3584 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:292 |
7394 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1414 | 3585 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3702 |
3586 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 | |
7395 msgid "Nick" | 3587 msgid "Nick" |
7396 msgstr "Karesnomo" | 3588 msgstr "Karesnomo" |
7397 | 3589 |
7398 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:245 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1272 | 3590 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:318 |
3591 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272 | |
7399 msgid "Currently on" | 3592 msgid "Currently on" |
7400 msgstr "Aktuale ĉe" | 3593 msgstr "Aktuale ĉe" |
7401 | 3594 |
7402 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:250 | 3595 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
7403 msgid "Idle for" | 3596 msgid "Idle for" |
7404 msgstr "Senfara dum" | 3597 msgstr "Senfara dum" |
7405 | 3598 |
7406 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:253 | 3599 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:326 |
7407 msgid "Online since" | 3600 msgid "Online since" |
7408 msgstr "Enrete ek de" | 3601 msgstr "Enrete ek de" |
7409 | 3602 |
7410 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:257 | 3603 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330 |
7411 msgid "<b>Defining adjective:</b>" | 3604 msgid "<b>Defining adjective:</b>" |
7412 msgstr "<b>Difinante adjektivon:</b>" | 3605 msgstr "<b>Difinante adjektivon:</b>" |
7413 | 3606 |
7414 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:257 | 3607 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:330 |
7415 msgid "Glorious" | 3608 msgid "Glorious" |
7416 msgstr "Glora" | 3609 msgstr "Glora" |
7417 | 3610 |
7418 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:333 | 3611 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:406 |
7419 #, c-format | 3612 #, c-format |
7420 msgid "%s has changed the topic to: %s" | 3613 msgid "%s has changed the topic to: %s" |
7421 msgstr "%s ŝanĝis la temon al: %s" | 3614 msgstr "%s ŝanĝis la temon al: %s" |
7422 | 3615 |
7423 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:335 | 3616 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:408 |
7424 #, c-format | 3617 #, c-format |
7425 msgid "%s has cleared the topic." | 3618 msgid "%s has cleared the topic." |
7426 msgstr "%s forviŝis la temon." | 3619 msgstr "%s forviŝis la temon." |
7427 | 3620 |
7428 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:343 | 3621 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:416 |
7429 #, c-format | 3622 #, c-format |
7430 msgid "The topic for %s is: %s" | 3623 msgid "The topic for %s is: %s" |
7431 msgstr "La temo por %s estas: %s" | 3624 msgstr "La temo por %s estas: %s" |
7432 | 3625 |
7433 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:361 | 3626 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:434 |
7434 #, c-format | 3627 #, c-format |
7435 msgid "Unknown message '%s'" | 3628 msgid "Unknown message '%s'" |
7436 msgstr "Nekonata mesaĝo '%s'" | 3629 msgstr "Nekonata mesaĝo '%s'" |
7437 | 3630 |
7438 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:362 | 3631 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 |
7439 msgid "Unknown message" | 3632 msgid "Unknown message" |
7440 msgstr "Nekonata mesaĝo" | 3633 msgstr "Nekonata mesaĝo" |
7441 | 3634 |
7442 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:362 | 3635 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:435 |
7443 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | 3636 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
7444 msgstr "Gaim sendis mesaĝon la IRC servilo ne komprenis." | 3637 msgstr "La IRC servilo ricevis mesaĝon li ne komprenis." |
7445 | 3638 |
7446 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:385 | 3639 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:456 |
7447 #, c-format | 3640 #, c-format |
7448 msgid "Users on %s: %s" | 3641 msgid "Users on %s: %s" |
7449 msgstr "Uzantoj ĉe %s: %s" | 3642 msgstr "Uzantoj ĉe %s: %s" |
7450 | 3643 |
7451 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:515 | 3644 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:553 |
7452 msgid "Time Response" | 3645 msgid "Time Response" |
7453 msgstr "Tempo Respondo" | 3646 msgstr "Tempo Respondo" |
7454 | 3647 |
7455 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:516 | 3648 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:554 |
7456 msgid "The IRC server's local time is:" | 3649 msgid "The IRC server's local time is:" |
7457 msgstr "La IRC servilo loka tempo estas:" | 3650 msgstr "La IRC servilo loka tempo estas:" |
7458 | 3651 |
7459 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:527 | 3652 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:565 |
7460 msgid "No such channel" | 3653 msgid "No such channel" |
7461 msgstr "Neniu tia kanalo" | 3654 msgstr "Neniu tia kanalo" |
7462 | 3655 |
7463 #. does this happen? | 3656 #. does this happen? |
7464 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:538 | 3657 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 |
7465 msgid "no such channel" | 3658 msgid "no such channel" |
7466 msgstr "neniu tia kanalo" | 3659 msgstr "neniu tia kanalo" |
7467 | 3660 |
7468 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:541 | 3661 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:579 |
7469 msgid "User is not logged in" | 3662 msgid "User is not logged in" |
7470 msgstr "Uzanto ne estas ensalutita" | 3663 msgstr "Uzanto ne estas ensalutita" |
7471 | 3664 |
7472 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:546 | 3665 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584 |
7473 msgid "No such nick or channel" | 3666 msgid "No such nick or channel" |
7474 msgstr "Neniu tia karesnomo aŭ kanalo" | 3667 msgstr "Neniu tia karesnomo aŭ kanalo" |
7475 | 3668 |
7476 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:566 | 3669 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:604 |
7477 msgid "Could not send" | 3670 msgid "Could not send" |
7478 msgstr "Ne sendeblis" | 3671 msgstr "Ne sendeblis" |
7479 | 3672 |
7480 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:622 | 3673 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:660 |
7481 #, c-format | 3674 #, c-format |
7482 msgid "Joining %s requires an invitation." | 3675 msgid "Joining %s requires an invitation." |
7483 msgstr "Aliĝi %s postulas inviton." | 3676 msgstr "Aliĝi %s postulas inviton." |
7484 | 3677 |
7485 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:623 | 3678 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:661 |
7486 msgid "Invitation only" | 3679 msgid "Invitation only" |
7487 msgstr "Nur per invito" | 3680 msgstr "Nur per invito" |
7488 | 3681 |
7489 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:732 | 3682 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:773 |
7490 #, c-format | 3683 #, c-format |
7491 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 3684 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
7492 msgstr "Vi estas forigita de %s: (%s)" | 3685 msgstr "Vi estas forigita de %s: (%s)" |
7493 | 3686 |
7494 #. Remove user from channel | 3687 #. Remove user from channel |
7495 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:737 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:720 | 3688 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:778 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 |
7496 #, c-format | 3689 #, c-format |
7497 msgid "Kicked by %s (%s)" | 3690 msgid "Kicked by %s (%s)" |
7498 msgstr "Forigita de %s (%s)" | 3691 msgstr "Forigita de %s (%s)" |
7499 | 3692 |
7500 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:760 | 3693 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:801 |
7501 #, c-format | 3694 #, c-format |
7502 msgid "mode (%s %s) by %s" | 3695 msgid "mode (%s %s) by %s" |
7503 msgstr "moduso (%s %s) de %s" | 3696 msgstr "moduso (%s %s) de %s" |
7504 | 3697 |
7505 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:845 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:846 | 3698 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:886 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:887 |
7506 msgid "Invalid nickname" | 3699 msgid "Invalid nickname" |
7507 msgstr "Malvalida karesnomo" | 3700 msgstr "Malvalida karesnomo" |
7508 | 3701 |
7509 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:847 | 3702 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:888 |
7510 msgid "" | 3703 msgid "" |
7511 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " | 3704 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
7512 "invalid characters." | 3705 "invalid characters." |
7513 msgstr "" | 3706 msgstr "" |
7514 "Via elektita karesnomo estas refuzita de la servilo. Ĝi verŝajne enhavas " | 3707 "Via elektita karesnomo estas refuzita de la servilo. Ĝi verŝajne enhavas " |
7515 "malvalidajn signojn." | 3708 "malvalidajn signojn." |
7516 | 3709 |
7517 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:852 | 3710 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:893 |
7518 msgid "" | 3711 msgid "" |
7519 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | 3712 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
7520 "invalid characters." | 3713 "invalid characters." |
7521 msgstr "" | 3714 msgstr "" |
7522 "Via elektita kontonomo estas refuzita de la servilo. Ĝi verŝajne enhavas " | 3715 "Via elektita kontonomo estas refuzita de la servilo. Ĝi verŝajne enhavas " |
7523 "malvalidajn signojn." | 3716 "malvalidajn signojn." |
7524 | 3717 |
7525 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:891 | 3718 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932 |
7526 msgid "Cannot change nick" | 3719 msgid "Cannot change nick" |
7527 msgstr "Ne povas ŝanĝi karesnomon" | 3720 msgstr "Ne povas ŝanĝi karesnomon" |
7528 | 3721 |
7529 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:891 | 3722 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:932 |
7530 msgid "Could not change nick" | 3723 msgid "Could not change nick" |
7531 msgstr "Ne povas ŝanĝi karesnomon" | 3724 msgstr "Ne povas ŝanĝi karesnomon" |
7532 | 3725 |
7533 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:912 | 3726 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:953 |
7534 #, c-format | 3727 #, c-format |
7535 msgid "You have parted the channel%s%s" | 3728 msgid "You have parted the channel%s%s" |
7536 msgstr "" | 3729 msgstr "" |
7537 | 3730 |
7538 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:954 | 3731 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:995 |
7539 msgid "Error: invalid PONG from server" | 3732 msgid "Error: invalid PONG from server" |
7540 msgstr "Eraro: malvalida PONG el servilo" | 3733 msgstr "Eraro: malvalida PONG el servilo" |
7541 | 3734 |
7542 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:956 | 3735 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:997 |
7543 #, c-format | 3736 #, c-format |
7544 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 3737 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
7545 msgstr "PING respondo -- [Lag]: %lu sekundoj" | 3738 msgstr "PING respondo -- [Lag]: %lu sekundoj" |
7546 | 3739 |
7547 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1037 | 3740 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1078 |
7548 #, c-format | 3741 #, c-format |
7549 msgid "Cannot join %s:" | 3742 msgid "Cannot join %s:" |
7550 msgstr "Ne povas aliĝi %s:" | 3743 msgstr "Ne povas aliĝi %s:" |
7551 | 3744 |
7552 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1038 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128 | 3745 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1079 |
3746 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 | |
7553 msgid "Cannot join channel" | 3747 msgid "Cannot join channel" |
7554 msgstr "Ne povas aliĝi kanalon" | 3748 msgstr "Ne povas aliĝi kanalon" |
7555 | 3749 |
7556 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1072 | 3750 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 |
7557 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | 3751 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
7558 msgstr "Karesnomo aŭ kanalo estas provizore ne disponebla." | 3752 msgstr "Karesnomo aŭ kanalo estas provizore ne disponebla." |
7559 | 3753 |
7560 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1084 | 3754 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1125 |
7561 #, c-format | 3755 #, c-format |
7562 msgid "Wallops from %s" | 3756 msgid "Wallops from %s" |
7563 msgstr "Wallops el %s" | 3757 msgstr "Wallops el %s" |
7564 | 3758 |
7565 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:116 | 3759 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:118 |
7566 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | 3760 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
7567 msgstr "ago <ago farenda>: Faru agon." | 3761 msgstr "ago <ago farenda>: Faru agon." |
7568 | 3762 |
7569 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:117 | 3763 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:119 |
7570 msgid "" | 3764 msgid "" |
7571 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | 3765 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " |
7572 "away." | 3766 "away." |
7573 msgstr "" | 3767 msgstr "" |
7574 "fora [mesaĝo]: Difinu foran mesaĝon, aŭ uzu neniun mesaĝon por reveni el " | 3768 "fora [mesaĝo]: Difinu foran mesaĝon, aŭ uzu neniun mesaĝon por reveni el " |
7575 "forado." | 3769 "forado." |
7576 | 3770 |
7577 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:118 | 3771 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:120 |
7578 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" | 3772 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
7579 msgstr "chanserv: Sendu komandon al chanserv" | 3773 msgstr "chanserv: Sendu komandon al chanserv" |
7580 | 3774 |
7581 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:119 | 3775 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:121 |
7582 msgid "" | 3776 msgid "" |
7583 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | 3777 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " |
7584 "someone. You must be a channel operator to do this." | 3778 "someone. You must be a channel operator to do this." |
7585 msgstr "" | 3779 msgstr "" |
7586 | 3780 |
7587 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:120 | 3781 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 |
7588 msgid "" | 3782 msgid "" |
7589 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | 3783 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " |
7590 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | 3784 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " |
7591 "must be a channel operator to do this." | 3785 "must be a channel operator to do this." |
7592 msgstr "" | 3786 msgstr "" |
7593 | 3787 |
7594 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121 | 3788 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 |
7595 msgid "" | 3789 msgid "" |
7596 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | 3790 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " |
7597 "channel, or the current channel." | 3791 "channel, or the current channel." |
7598 msgstr "" | 3792 msgstr "" |
7599 | 3793 |
7600 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:122 | 3794 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 |
7601 msgid "" | 3795 msgid "" |
7602 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | 3796 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
7603 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | 3797 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
7604 msgstr "" | 3798 msgstr "" |
7605 | 3799 |
7606 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:123 | 3800 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 |
7607 msgid "" | 3801 msgid "" |
7608 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | 3802 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
7609 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | 3803 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
7610 msgstr "" | 3804 msgstr "" |
7611 | 3805 |
7612 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:124 | 3806 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 |
7613 msgid "" | 3807 msgid "" |
7614 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | 3808 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " |
7615 "channel operator to do this." | 3809 "channel operator to do this." |
7616 msgstr "" | 3810 msgstr "" |
7617 | 3811 |
7618 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:125 | 3812 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 |
7619 msgid "" | 3813 msgid "" |
7620 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | 3814 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " |
7621 "may disconnect you upon doing this.</i>" | 3815 "may disconnect you upon doing this.</i>" |
7622 msgstr "" | 3816 msgstr "" |
7623 | 3817 |
7624 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:126 | 3818 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 |
7625 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | 3819 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
7626 msgstr "me <ago farenda>: Faru agon." | 3820 msgstr "me <ago farenda>: Faru agon." |
7627 | 3821 |
7628 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:127 | 3822 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 |
7629 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" | 3823 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" |
7630 msgstr "" | 3824 msgstr "" |
7631 | 3825 |
7632 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:128 | 3826 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 |
7633 msgid "" | 3827 msgid "" |
7634 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " | 3828 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
7635 "or user mode." | 3829 "or user mode." |
7636 msgstr "" | 3830 msgstr "" |
7637 | 3831 |
7638 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:129 | 3832 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 |
7639 msgid "" | 3833 msgid "" |
7640 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 3834 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
7641 "opposed to a channel)." | 3835 "opposed to a channel)." |
7642 msgstr "" | 3836 msgstr "" |
7643 | 3837 |
7644 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 | 3838 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 |
7645 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 3839 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
7646 msgstr "" | 3840 msgstr "" |
7647 | 3841 |
7648 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 | 3842 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 |
7649 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1788 | 3843 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1798 |
7650 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 3844 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
7651 msgstr "" | 3845 msgstr "" |
7652 | 3846 |
7653 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 | 3847 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 |
7654 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 3848 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
7655 msgstr "" | 3849 msgstr "" |
7656 | 3850 |
7657 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:133 | 3851 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 |
7658 msgid "" | 3852 msgid "" |
7659 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | 3853 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " |
7660 "must be a channel operator to do this." | 3854 "must be a channel operator to do this." |
7661 msgstr "" | 3855 msgstr "" |
7662 | 3856 |
7663 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:134 | 3857 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
7664 msgid "" | 3858 msgid "" |
7665 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | 3859 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " |
7666 "can't use it." | 3860 "can't use it." |
7667 msgstr "" | 3861 msgstr "" |
7668 | 3862 |
7669 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:135 | 3863 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
7670 msgid "operserv: Send a command to operserv" | 3864 msgid "operserv: Send a command to operserv" |
7671 msgstr "" | 3865 msgstr "" |
7672 | 3866 |
7673 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:136 | 3867 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
7674 msgid "" | 3868 msgid "" |
7675 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | 3869 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " |
7676 "with an optional message." | 3870 "with an optional message." |
7677 msgstr "" | 3871 msgstr "" |
7678 | 3872 |
7679 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:137 | 3873 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 |
7680 msgid "" | 3874 msgid "" |
7681 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | 3875 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " |
7682 "has." | 3876 "has." |
7683 msgstr "" | 3877 msgstr "" |
7684 | 3878 |
7685 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:138 | 3879 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 |
7686 msgid "" | 3880 msgid "" |
7687 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 3881 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
7688 "opposed to a channel)." | 3882 "opposed to a channel)." |
7689 msgstr "" | 3883 msgstr "" |
7690 | 3884 |
7691 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:139 | 3885 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 |
7692 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | 3886 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
7693 msgstr "" | 3887 msgstr "" |
7694 | 3888 |
7695 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:140 | 3889 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 |
7696 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | 3890 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
7697 msgstr "" | 3891 msgstr "" |
7698 | 3892 |
7699 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:141 | 3893 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 |
7700 msgid "" | 3894 msgid "" |
7701 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | 3895 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " |
7702 "channel operator to do this." | 3896 "channel operator to do this." |
7703 msgstr "" | 3897 msgstr "" |
7704 | 3898 |
7705 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:142 | 3899 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 |
7706 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." | 3900 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
7707 msgstr "" | 3901 msgstr "" |
7708 | 3902 |
7709 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:143 | 3903 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 |
7710 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." | 3904 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
7711 msgstr "" | 3905 msgstr "" |
7712 | 3906 |
7713 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:144 | 3907 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 |
7714 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." | 3908 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
7715 msgstr "" | 3909 msgstr "" |
7716 | 3910 |
7717 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:145 | 3911 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 |
7718 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" | 3912 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
7719 msgstr "" | 3913 msgstr "" |
7720 | 3914 |
7721 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:146 | 3915 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 |
7722 msgid "" | 3916 msgid "" |
7723 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | 3917 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " |
7724 "must be a channel operator to do this." | 3918 "must be a channel operator to do this." |
7725 msgstr "" | 3919 msgstr "" |
7726 | 3920 |
7727 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:147 | 3921 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 |
7728 msgid "" | 3922 msgid "" |
7729 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | 3923 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " |
7730 "use it." | 3924 "use it." |
7731 msgstr "" | 3925 msgstr "" |
7732 | 3926 |
7733 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:148 | 3927 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 |
7734 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." | 3928 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
7735 msgstr "" | 3929 msgstr "" |
7736 | 3930 |
7737 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:442 | 3931 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:444 |
7738 #, c-format | 3932 #, c-format |
7739 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 3933 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
7740 msgstr "Responda tempo el %s: %lu sekundoj" | 3934 msgstr "Responda tempo el %s: %lu sekundoj" |
7741 | 3935 |
7742 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 | 3936 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445 |
7743 msgid "PONG" | 3937 msgid "PONG" |
7744 msgstr "PONG" | 3938 msgstr "PONG" |
7745 | 3939 |
7746 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:443 | 3940 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:445 |
7747 msgid "CTCP PING reply" | 3941 msgid "CTCP PING reply" |
7748 msgstr "CTCP PING respondo" | 3942 msgstr "CTCP PING respondo" |
7749 | 3943 |
7750 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:554 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:558 | 3944 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:556 |
7751 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:694 | 3945 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:560 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 |
7752 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:710 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:786 | 3946 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 |
3947 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 | |
7753 msgid "Disconnected." | 3948 msgid "Disconnected." |
7754 msgstr "Malkonektita." | 3949 msgstr "Malkonektita." |
7755 | 3950 |
7756 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:49 | 3951 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:51 |
7757 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." | 3952 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
7758 msgstr "" | 3953 msgstr "" |
7759 | 3954 |
7760 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:112 | 3955 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:114 |
7761 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 3956 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
7762 msgstr "" | 3957 msgstr "" |
7763 | 3958 |
7764 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:232 | 3959 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:229 |
7765 msgid "Server couldn't authenticate you without a password" | 3960 msgid "Server couldn't authenticate you without a password" |
7766 msgstr "" | 3961 msgstr "" |
7767 | 3962 |
7768 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:235 | 3963 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:232 |
7769 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:236 | 3964 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:233 |
7770 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:404 | 3965 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:407 |
7771 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:405 | 3966 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:408 |
7772 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:486 | 3967 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:489 |
7773 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:487 | 3968 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:490 |
7774 msgid "Plaintext Authentication" | 3969 msgid "Plaintext Authentication" |
7775 msgstr "Platteksta Aŭtentokontrolo" | 3970 msgstr "Platteksta Aŭtentokontrolo" |
7776 | 3971 |
7777 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:237 | 3972 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:234 |
7778 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:406 | 3973 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:409 |
7779 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:488 | 3974 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:491 |
7780 msgid "" | 3975 msgid "" |
7781 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | 3976 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
7782 "connection. Allow this and continue authentication?" | 3977 "connection. Allow this and continue authentication?" |
7783 msgstr "" | 3978 msgstr "" |
7784 | 3979 |
7785 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:243 | 3980 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:240 |
7786 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:414 | 3981 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:417 |
7787 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:496 | 3982 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:499 |
7788 msgid "Server does not use any supported authentication method" | 3983 msgid "Server does not use any supported authentication method" |
7789 msgstr "" | 3984 msgstr "" |
7790 | 3985 |
7791 #. This should never happen! | 3986 #. This should never happen! |
7792 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:327 | 3987 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:330 |
7793 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:449 | 3988 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:452 |
7794 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:617 | 3989 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:620 |
7795 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:751 | 3990 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:754 |
7796 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:776 | 3991 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:779 |
7797 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:795 | 3992 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:798 |
7798 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:113 | 3993 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 |
7799 msgid "Invalid response from server." | 3994 msgid "Invalid response from server." |
7800 msgstr "Malvalida respondo el servilo." | 3995 msgstr "Malvalida respondo el servilo." |
7801 | 3996 |
7802 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:638 | 3997 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:641 |
7803 msgid "Invalid challenge from server" | 3998 msgid "Invalid challenge from server" |
7804 msgstr "" | 3999 msgstr "" |
7805 | 4000 |
7806 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:726 | 4001 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:729 |
7807 msgid "SASL error" | 4002 msgid "SASL error" |
7808 msgstr "SASL eraro" | 4003 msgstr "SASL eraro" |
7809 | 4004 |
7810 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 | 4005 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 |
7811 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:783 | 4006 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:790 |
7812 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4148 | 4007 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4127 |
7813 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1020 | 4008 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 |
7814 msgid "Full Name" | 4009 msgid "Full Name" |
7815 msgstr "Plena Nomo" | 4010 msgstr "Plena Nomo" |
7816 | 4011 |
7817 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 | 4012 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 |
7818 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:796 | 4013 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803 |
7819 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1032 | 4014 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 |
7820 msgid "Family Name" | 4015 msgid "Family Name" |
7821 msgstr "Familia Nomo" | 4016 msgstr "Familia Nomo" |
7822 | 4017 |
7823 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 | 4018 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 |
7824 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:800 | 4019 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:807 |
7825 msgid "Given Name" | 4020 msgid "Given Name" |
7826 msgstr "Donita Nomo" | 4021 msgstr "Donita Nomo" |
7827 | 4022 |
7828 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:275 | 4023 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 |
7829 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:842 | 4024 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:857 |
7830 msgid "URL" | 4025 msgid "URL" |
7831 msgstr "URL" | 4026 msgstr "URL" |
7832 | 4027 |
7833 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:276 | 4028 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 |
7834 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:852 | 4029 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 |
7835 msgid "Street Address" | 4030 msgid "Street Address" |
7836 msgstr "Strato Adreso" | 4031 msgstr "Strato Adreso" |
7837 | 4032 |
7838 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:277 | 4033 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 |
7839 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:848 | 4034 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 |
7840 msgid "Extended Address" | 4035 msgid "Extended Address" |
7841 msgstr "Plia Adreso" | 4036 msgstr "Plia Adreso" |
7842 | 4037 |
7843 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 | 4038 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 |
7844 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:856 | 4039 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 |
7845 msgid "Locality" | 4040 msgid "Locality" |
7846 msgstr "Loko" | 4041 msgstr "Loko" |
7847 | 4042 |
7848 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 | 4043 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 |
7849 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:860 | 4044 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 |
7850 msgid "Region" | 4045 msgid "Region" |
7851 msgstr "Regiono" | 4046 msgstr "Regiono" |
7852 | 4047 |
7853 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:280 | 4048 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 |
7854 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:864 | 4049 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 |
7855 msgid "Postal Code" | 4050 msgid "Postal Code" |
7856 msgstr "Poŝto Kodo" | 4051 msgstr "Poŝto Kodo" |
7857 | 4052 |
7858 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:281 | 4053 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 |
7859 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:869 | 4054 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:876 |
7860 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 | 4055 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:933 |
7861 msgid "Country" | 4056 msgid "Country" |
7862 msgstr "Lando" | 4057 msgstr "Lando" |
7863 | 4058 |
7864 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:282 | 4059 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 |
7865 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:880 | 4060 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 |
7866 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:887 | 4061 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:894 |
7867 msgid "Telephone" | 4062 msgid "Telephone" |
7868 msgstr "Telfono" | 4063 msgstr "Telfono" |
7869 | 4064 |
7870 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283 | 4065 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 |
7871 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:898 | 4066 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 |
7872 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:906 | 4067 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 |
7873 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1564 | 4068 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1571 |
7874 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1075 ../libgaim/protocols/silc/util.c:553 | 4069 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075 |
7875 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 | 4070 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551 |
4071 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 | |
7876 msgid "E-Mail" | 4072 msgid "E-Mail" |
7877 msgstr "Retadreso" | 4073 msgstr "Retadreso" |
7878 | 4074 |
7879 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284 | 4075 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 |
7880 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:921 | 4076 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:928 |
7881 msgid "Organization Name" | 4077 msgid "Organization Name" |
7882 msgstr "Organizacio nomo" | 4078 msgstr "Organizacio nomo" |
7883 | 4079 |
7884 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 | 4080 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 |
7885 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:925 | 4081 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:932 |
7886 msgid "Organization Unit" | 4082 msgid "Organization Unit" |
7887 msgstr "Organizacio Unito" | 4083 msgstr "Organizacio Unito" |
7888 | 4084 |
7889 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:287 | 4085 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 |
7890 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:934 | 4086 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 |
7891 msgid "Role" | 4087 msgid "Role" |
7892 msgstr "Rolo" | 4088 msgstr "Rolo" |
7893 | 4089 |
7894 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:288 | 4090 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 |
7895 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:817 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 | 4091 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:824 |
7896 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3743 | 4092 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1587 |
4093 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 | |
7897 msgid "Birthday" | 4094 msgid "Birthday" |
7898 msgstr "Naskiĝdato" | 4095 msgstr "Naskiĝdato" |
7899 | 4096 |
7900 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:582 | 4097 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 |
7901 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:583 | 4098 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:944 |
4099 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:777 ../pidgin/gtkblist.c:2989 | |
4100 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680 | |
4101 msgid "Description" | |
4102 msgstr "Priskibo" | |
4103 | |
4104 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:582 | |
4105 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 | |
7902 msgid "Edit Jabber vCard" | 4106 msgid "Edit Jabber vCard" |
7903 msgstr "Redaktu Jabber-n vCard-n" | 4107 msgstr "Redaktu Jabber-n vCard-n" |
7904 | 4108 |
7905 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:584 | 4109 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 |
7906 msgid "" | 4110 msgid "" |
7907 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 4111 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
7908 "comfortable." | 4112 "comfortable." |
7909 msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin." | 4113 msgstr "Ĉiuj eroj sube opcias. Enskribi nur informon kiu konfortigas vin." |
7910 | 4114 |
7911 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:652 | 4115 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:654 |
7912 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:691 | 4116 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:695 |
7913 msgid "Client" | 4117 msgid "Client" |
7914 msgstr "Kliento" | 4118 msgstr "Kliento" |
7915 | 4119 |
7916 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:656 | 4120 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:658 |
7917 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:695 | 4121 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:699 |
7918 msgid "Operating System" | 4122 msgid "Operating System" |
7919 msgstr "" | 4123 msgstr "" |
7920 | 4124 |
7921 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:666 | 4125 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668 |
7922 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1987 | 4126 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1997 |
7923 msgid "Resource" | 4127 msgid "Resource" |
7924 msgstr "Rimedo" | 4128 msgstr "Rimedo" |
7925 | 4129 |
7926 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:668 | 4130 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670 |
7927 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1226 | 4131 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1232 |
7928 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1236 | 4132 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1242 |
7929 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1246 | 4133 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 |
7930 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1256 | 4134 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 |
7931 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1266 | 4135 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 |
7932 msgid "Priority" | 4136 msgid "Priority" |
7933 msgstr "Prioriteco" | 4137 msgstr "Prioriteco" |
7934 | 4138 |
7935 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:804 | 4139 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:811 |
7936 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1028 | 4140 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 |
7937 msgid "Middle Name" | 4141 msgid "Middle Name" |
7938 msgstr "Meza Nomo" | 4142 msgstr "Meza Nomo" |
7939 | 4143 |
7940 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:837 | 4144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:844 |
7941 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:817 | 4145 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:832 |
7942 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3763 | 4146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 |
7943 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3776 | 4147 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 |
7944 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 4148 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
7945 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1064 | 4149 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064 |
7946 msgid "Address" | 4150 msgid "Address" |
7947 msgstr "Adreso" | 4151 msgstr "Adreso" |
7948 | 4152 |
7949 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:844 | 4153 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 |
7950 msgid "P.O. Box" | 4154 msgid "P.O. Box" |
7951 msgstr "P.O. Kesto" | 4155 msgstr "P.O. Kesto" |
7952 | 4156 |
7953 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:958 | 4157 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 |
7954 msgid "Photo" | 4158 msgid "Photo" |
7955 msgstr "Foto" | 4159 msgstr "Foto" |
7956 | 4160 |
7957 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:958 | 4161 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:965 |
7958 msgid "Logo" | 4162 msgid "Logo" |
7959 msgstr "Logotipo" | 4163 msgstr "Logotipo" |
7960 | 4164 |
7961 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1344 | 4165 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1351 |
7962 msgid "Un-hide From" | 4166 msgid "Un-hide From" |
7963 msgstr "Malkaŝu De" | 4167 msgstr "Malkaŝu De" |
7964 | 4168 |
7965 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1348 | 4169 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1355 |
7966 msgid "Temporarily Hide From" | 4170 msgid "Temporarily Hide From" |
7967 msgstr "Provizore Kaŝu De" | 4171 msgstr "Provizore Kaŝu De" |
7968 | 4172 |
7969 #. && NOT ME | 4173 #. && NOT ME |
7970 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1356 | 4174 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1363 |
7971 msgid "Cancel Presence Notification" | 4175 msgid "Cancel Presence Notification" |
7972 msgstr "Ĉesigu Prezentavizon" | 4176 msgstr "Ĉesigu Prezentavizon" |
7973 | 4177 |
7974 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363 | 4178 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370 |
7975 msgid "(Re-)Request authorization" | 4179 msgid "(Re-)Request authorization" |
7976 msgstr "(Re-)demandu permeson" | 4180 msgstr "(Re-)demandu permeson" |
7977 | 4181 |
7978 #. if(NOT ME) | 4182 #. if(NOT ME) |
7979 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 4183 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
7980 #. removed? | 4184 #. removed? |
7981 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1372 | 4185 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1379 |
7982 msgid "Unsubscribe" | 4186 msgid "Unsubscribe" |
7983 msgstr "Eliĝu" | 4187 msgstr "Eliĝu" |
7984 | 4188 |
7985 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1405 | 4189 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1412 |
7986 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1235 | 4190 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1241 |
7987 msgid "Chatty" | 4191 msgid "Chatty" |
7988 msgstr "Babilema" | 4192 msgstr "Babilema" |
7989 | 4193 |
7990 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1409 ../libgaim/status.c:159 | 4194 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1416 ../libpurple/status.c:159 |
7991 msgid "Extended Away" | 4195 msgid "Extended Away" |
7992 msgstr "Longfora" | 4196 msgstr "Longfora" |
7993 | 4197 |
7994 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1411 | 4198 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1418 |
7995 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1265 | 4199 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
7996 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:706 | 4200 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:708 |
7997 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5760 | 4201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5756 |
7998 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3319 | 4202 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 |
7999 msgid "Do Not Disturb" | 4203 msgid "Do Not Disturb" |
8000 msgstr "Ne Ĝenu" | 4204 msgstr "Ne Ĝenu" |
8001 | 4205 |
8002 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1556 | 4206 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1563 |
8003 msgid "JID" | 4207 msgid "JID" |
8004 msgstr "JID" | 4208 msgstr "JID" |
8005 | 4209 |
8006 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1560 | 4210 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1567 |
8007 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1739 | 4211 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1746 |
8008 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3705 | 4212 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 |
8009 msgid "Last Name" | 4213 msgid "Last Name" |
8010 msgstr "Familia Nomo" | 4214 msgstr "Familia Nomo" |
8011 | 4215 |
8012 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1592 | 4216 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1599 |
8013 msgid "The following are the results of your search" | 4217 msgid "The following are the results of your search" |
8014 msgstr "La jenaj estas la rezultoj de via serĉo" | 4218 msgstr "La jenaj estas la rezultoj de via serĉo" |
8015 | 4219 |
8016 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org | 4220 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
8017 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1667 | 4221 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1674 |
8018 msgid "" | 4222 msgid "" |
8019 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | 4223 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " |
8020 "Each field supports wild card searches (%)" | 4224 "Each field supports wild card searches (%)" |
8021 msgstr "" | 4225 msgstr "" |
8022 | 4226 |
8023 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1687 | 4227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 |
8024 msgid "Directory Query Failed" | 4228 msgid "Directory Query Failed" |
8025 msgstr "" | 4229 msgstr "" |
8026 | 4230 |
8027 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1688 | 4231 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1695 |
8028 msgid "Could not query the directory server." | 4232 msgid "Could not query the directory server." |
8029 msgstr "" | 4233 msgstr "" |
8030 | 4234 |
8031 #. Try to translate the message (see static message | 4235 #. Try to translate the message (see static message |
8032 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | 4236 #. list in jabber_user_dir_comments[]) |
8033 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1722 | 4237 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1729 |
8034 #, c-format | 4238 #, c-format |
8035 msgid "Server Instructions: %s" | 4239 msgid "Server Instructions: %s" |
8036 msgstr "Servilo instrukcioj: %s" | 4240 msgstr "Servilo instrukcioj: %s" |
8037 | 4241 |
8038 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1729 | 4242 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1736 |
8039 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | 4243 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." |
8040 msgstr "" | 4244 msgstr "" |
8041 | 4245 |
8042 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1749 | 4246 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 |
8043 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 | 4247 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
8044 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3708 | 4248 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 |
8045 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3717 | 4249 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
8046 msgid "E-Mail Address" | 4250 msgid "E-Mail Address" |
8047 msgstr "Retadreso" | 4251 msgstr "Retadreso" |
8048 | 4252 |
8049 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1758 | 4253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1765 |
8050 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1759 | 4254 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 |
8051 msgid "Search for Jabber users" | 4255 msgid "Search for Jabber users" |
8052 msgstr "Serĉu Jabber-ajn uzantojn" | 4256 msgstr "Serĉu Jabber-ajn uzantojn" |
8053 | 4257 |
8054 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1773 | 4258 #. "Search" |
4259 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1767 | |
4260 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 | |
4261 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:139 | |
4262 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:162 | |
4263 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:232 | |
4264 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 | |
4265 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5600 | |
4266 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 | |
4267 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 | |
4268 msgid "Search" | |
4269 msgstr "Serĉu" | |
4270 | |
4271 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780 | |
8055 msgid "Invalid Directory" | 4272 msgid "Invalid Directory" |
8056 msgstr "Malvalida Adreslibro" | 4273 msgstr "Malvalida Adreslibro" |
8057 | 4274 |
8058 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1790 | 4275 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797 |
8059 msgid "Enter a User Directory" | 4276 msgid "Enter a User Directory" |
8060 msgstr "Enigu Uzanto Adreslibro" | 4277 msgstr "Enigu Uzanto Adreslibro" |
8061 | 4278 |
8062 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1791 | 4279 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1798 |
8063 msgid "Select a user directory to search" | 4280 msgid "Select a user directory to search" |
8064 msgstr "Elektu uzantan adreslibron serĉendan" | 4281 msgstr "Elektu uzantan adreslibron serĉendan" |
8065 | 4282 |
8066 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1794 | 4283 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1801 |
8067 msgid "Search Directory" | 4284 msgid "Search Directory" |
8068 msgstr "Serŝu Adreslibron" | 4285 msgstr "Serŝu Adreslibron" |
8069 | 4286 |
8070 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 | 4287 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
8071 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5228 | 4288 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5252 |
8072 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 | 4289 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 |
8073 msgid "_Room:" | 4290 msgid "_Room:" |
8074 msgstr "_Ĉambro:" | 4291 msgstr "_Ĉambro:" |
8075 | 4292 |
8076 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 | 4293 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
8077 msgid "_Server:" | 4294 msgid "_Server:" |
8078 msgstr "_Servilo:" | 4295 msgstr "_Servilo:" |
8079 | 4296 |
8080 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 | 4297 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 |
8081 msgid "_Handle:" | 4298 msgid "_Handle:" |
8082 msgstr "_Tenilo:" | 4299 msgstr "_Tenilo:" |
8083 | 4300 |
8084 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:225 | 4301 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:225 |
8085 #, c-format | 4302 #, c-format |
8086 msgid "%s is not a valid room name" | 4303 msgid "%s is not a valid room name" |
8087 msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo" | 4304 msgstr "%s ne estas valida ĉambro nomo" |
8088 | 4305 |
8089 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:226 | 4306 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:226 |
8090 msgid "Invalid Room Name" | 4307 msgid "Invalid Room Name" |
8091 msgstr "Malvalida Ĉambro Nomo" | 4308 msgstr "Malvalida Ĉambro Nomo" |
8092 | 4309 |
8093 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231 | 4310 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 |
8094 #, c-format | 4311 #, c-format |
8095 msgid "%s is not a valid server name" | 4312 msgid "%s is not a valid server name" |
8096 msgstr "%s ne estas valida servilo nomo" | 4313 msgstr "%s ne estas valida servilo nomo" |
8097 | 4314 |
8098 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:232 | 4315 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232 |
8099 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:233 | 4316 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233 |
8100 msgid "Invalid Server Name" | 4317 msgid "Invalid Server Name" |
8101 msgstr "Malvalida Servilo Nomo" | 4318 msgstr "Malvalida Servilo Nomo" |
8102 | 4319 |
8103 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 | 4320 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 |
8104 #, c-format | 4321 #, c-format |
8105 msgid "%s is not a valid room handle" | 4322 msgid "%s is not a valid room handle" |
8106 msgstr "%s ne estas valida ĉambro tenilo" | 4323 msgstr "%s ne estas valida ĉambro tenilo" |
8107 | 4324 |
8108 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:238 | 4325 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:238 |
8109 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:239 | 4326 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239 |
8110 msgid "Invalid Room Handle" | 4327 msgid "Invalid Room Handle" |
8111 msgstr "Malvalida Ĉambro Tenilo" | 4328 msgstr "Malvalida Ĉambro Tenilo" |
8112 | 4329 |
8113 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:398 | 4330 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:398 |
8114 msgid "Configuration error" | 4331 msgid "Configuration error" |
8115 msgstr "Agorderaro" | 4332 msgstr "Agorderaro" |
8116 | 4333 |
8117 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:407 | 4334 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:407 |
8118 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:550 | 4335 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:550 |
8119 msgid "Unable to configure" | 4336 msgid "Unable to configure" |
8120 msgstr "Ne eblas agordi" | 4337 msgstr "Ne eblas agordi" |
8121 | 4338 |
8122 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:422 | 4339 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:422 |
8123 msgid "Room Configuration Error" | 4340 msgid "Room Configuration Error" |
8124 msgstr "" | 4341 msgstr "" |
8125 | 4342 |
8126 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:423 | 4343 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:423 |
8127 msgid "This room is not capable of being configured" | 4344 msgid "This room is not capable of being configured" |
8128 msgstr "" | 4345 msgstr "" |
8129 | 4346 |
8130 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:472 | 4347 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:472 |
8131 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:541 | 4348 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:541 |
8132 msgid "Registration error" | 4349 msgid "Registration error" |
8133 msgstr "" | 4350 msgstr "" |
8134 | 4351 |
8135 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:629 | 4352 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:629 |
8136 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 4353 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
8137 msgstr "" | 4354 msgstr "" |
8138 | 4355 |
8139 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:680 | 4356 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:680 |
8140 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:691 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1451 | 4357 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:691 |
4358 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 | |
8141 msgid "Error retrieving room list" | 4359 msgid "Error retrieving room list" |
8142 msgstr "Eraro ricevante babilejliston" | 4360 msgstr "Eraro ricevante babilejliston" |
8143 | 4361 |
8144 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:739 | 4362 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:739 |
8145 msgid "Invalid Server" | 4363 msgid "Invalid Server" |
8146 msgstr "Malvalida Servilo" | 4364 msgstr "Malvalida Servilo" |
8147 | 4365 |
8148 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:783 | 4366 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:783 |
8149 msgid "Enter a Conference Server" | 4367 msgid "Enter a Conference Server" |
8150 msgstr "Enigu Konferencan Servilon" | 4368 msgstr "Enigu Konferencan Servilon" |
8151 | 4369 |
8152 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:784 | 4370 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:784 |
8153 msgid "Select a conference server to query" | 4371 msgid "Select a conference server to query" |
8154 msgstr "Elektu konferencan servilon petendan" | 4372 msgstr "Elektu konferencan servilon petendan" |
8155 | 4373 |
8156 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:787 | 4374 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:787 |
8157 msgid "Find Rooms" | 4375 msgid "Find Rooms" |
8158 msgstr "Trovu Babilejojn" | 4376 msgstr "Trovu Babilejojn" |
8159 | 4377 |
8160 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:82 | 4378 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:84 |
8161 msgid "Error initializing session" | 4379 msgid "Error initializing session" |
8162 msgstr "" | 4380 msgstr "" |
8163 | 4381 |
8164 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:241 | 4382 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:247 |
8165 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:294 | 4383 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:300 |
8166 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:322 | 4384 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:328 |
8167 msgid "Write error" | 4385 msgid "Write error" |
8168 msgstr "Skriberaro" | 4386 msgstr "Skriberaro" |
8169 | 4387 |
8170 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:390 | 4388 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 |
8171 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:427 | 4389 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 |
8172 msgid "Read Error" | 4390 msgid "Read Error" |
8173 msgstr "Legeraro" | 4391 msgstr "Legeraro" |
8174 | 4392 |
8175 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:504 | 4393 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519 |
8176 msgid "Unable to create socket" | 4394 msgid "Unable to create socket" |
8177 msgstr "" | 4395 msgstr "" |
8178 | 4396 |
8179 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:552 | 4397 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:567 |
8180 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:895 | 4398 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:910 |
8181 msgid "Invalid Jabber ID" | 4399 msgid "Invalid Jabber ID" |
8182 msgstr "Malvalida Jabber ID" | 4400 msgstr "Malvalida Jabber ID" |
8183 | 4401 |
8184 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:623 | 4402 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:638 |
8185 #, c-format | 4403 #, c-format |
8186 msgid "Registration of %s@%s successful" | 4404 msgid "Registration of %s@%s successful" |
8187 msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa" | 4405 msgstr "Registrado de %s@%s sukcesa" |
8188 | 4406 |
8189 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:625 | 4407 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640 |
8190 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:626 | 4408 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:641 |
8191 msgid "Registration Successful" | 4409 msgid "Registration Successful" |
8192 msgstr "Registrado Sukcesa" | 4410 msgstr "Registrado Sukcesa" |
8193 | 4411 |
8194 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:632 | 4412 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 |
8195 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501 | 4413 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1509 |
8196 msgid "Unknown Error" | 4414 msgid "Unknown Error" |
8197 msgstr "Nekonata Eraro" | 4415 msgstr "Nekonata Eraro" |
8198 | 4416 |
8199 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:634 | 4417 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649 |
8200 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:635 | 4418 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:650 |
8201 msgid "Registration Failed" | 4419 msgid "Registration Failed" |
8202 msgstr "Registrado Malsukcesis" | 4420 msgstr "Registrado Malsukcesis" |
8203 | 4421 |
8204 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:750 | 4422 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:765 |
8205 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:751 | 4423 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:766 |
8206 msgid "Already Registered" | 4424 msgid "Already Registered" |
8207 msgstr "Jam Registrita" | 4425 msgstr "Jam Registrita" |
8208 | 4426 |
8209 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:827 | 4427 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:842 |
8210 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3765 | 4428 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3792 |
8211 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3778 | 4429 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 |
8212 msgid "State" | 4430 msgid "State" |
8213 msgstr "Ŝato" | 4431 msgstr "Ŝato" |
8214 | 4432 |
8215 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:832 | 4433 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:847 |
8216 msgid "Postal code" | 4434 msgid "Postal code" |
8217 msgstr "Poŝtkodo" | 4435 msgstr "Poŝtkodo" |
8218 | 4436 |
8219 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:837 | 4437 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:852 |
8220 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1069 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 | 4438 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 |
8221 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 | 4439 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 |
4440 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 | |
8222 msgid "Phone" | 4441 msgid "Phone" |
8223 msgstr "Telefono" | 4442 msgstr "Telefono" |
8224 | 4443 |
8225 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:847 | 4444 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:862 |
8226 msgid "Date" | 4445 msgid "Date" |
8227 msgstr "Dato" | 4446 msgstr "Dato" |
8228 | 4447 |
8229 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:855 | 4448 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:870 |
8230 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 4449 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
8231 msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton." | 4450 msgstr "B.v. plenigi la informon sube por registradi vian novan konton." |
8232 | 4451 |
8233 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:858 | 4452 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:873 |
8234 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:859 | 4453 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:874 |
8235 msgid "Register New Jabber Account" | 4454 msgid "Register New Jabber Account" |
8236 msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton" | 4455 msgstr "Registradu Novan Jabber-n Konton" |
8237 | 4456 |
8238 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1025 | 4457 #. Register button |
4458 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 ../pidgin/gtkaccount.c:1478 | |
4459 msgid "Register" | |
4460 msgstr "Registru" | |
4461 | |
4462 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1042 | |
8239 msgid "Initializing Stream" | 4463 msgid "Initializing Stream" |
8240 msgstr "" | 4464 msgstr "" |
8241 | 4465 |
8242 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1030 | 4466 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1047 |
8243 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 | 4467 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 |
8244 msgid "Authenticating" | 4468 msgid "Authenticating" |
8245 msgstr "Aŭtentokontrolante" | 4469 msgstr "Aŭtentokontrolante" |
8246 | 4470 |
8247 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1039 | 4471 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1056 |
8248 msgid "Re-initializing Stream" | 4472 msgid "Re-initializing Stream" |
8249 msgstr "" | 4473 msgstr "" |
8250 | 4474 |
8251 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1109 | 4475 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1115 |
8252 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1479 | 4476 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1487 |
8253 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1520 | 4477 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 |
8254 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1554 | 4478 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 |
8255 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:805 | 4479 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:807 |
8256 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5549 | 4480 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5540 |
8257 msgid "Not Authorized" | 4481 msgid "Not Authorized" |
8258 msgstr "Malpermesita" | 4482 msgstr "Malpermesita" |
8259 | 4483 |
8260 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1151 | 4484 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1157 |
8261 msgid "Both" | 4485 msgid "Both" |
8262 msgstr "Ambaŭ" | 4486 msgstr "Ambaŭ" |
8263 | 4487 |
8264 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1153 | 4488 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1159 |
8265 msgid "From (To pending)" | 4489 msgid "From (To pending)" |
8266 msgstr "De (Al atendante)" | 4490 msgstr "De (Al atendante)" |
8267 | 4491 |
8268 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1158 | 4492 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1164 |
8269 msgid "To" | 4493 msgid "To" |
8270 msgstr "Al" | 4494 msgstr "Al" |
8271 | 4495 |
8272 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1160 | 4496 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1166 |
8273 msgid "None (To pending)" | 4497 msgid "None (To pending)" |
8274 msgstr "Nenio (Al atendante)" | 4498 msgstr "Nenio (Al atendante)" |
8275 | 4499 |
8276 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1165 | 4500 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1168 |
4501 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | |
4502 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | |
4503 msgid "None" | |
4504 msgstr "Nenio" | |
4505 | |
4506 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 | |
8277 msgid "Subscription" | 4507 msgid "Subscription" |
8278 msgstr "Abono" | 4508 msgstr "Abono" |
8279 | 4509 |
8280 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1295 | 4510 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1301 |
8281 msgid "Password Changed" | 4511 msgid "Password Changed" |
8282 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita" | 4512 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita" |
8283 | 4513 |
8284 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1296 | 4514 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 |
8285 msgid "Your password has been changed." | 4515 msgid "Your password has been changed." |
8286 msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita." | 4516 msgstr "Via pasvorto estas ŝanĝita." |
8287 | 4517 |
8288 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1300 | 4518 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1306 |
8289 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1301 | 4519 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1307 |
8290 msgid "Error changing password" | 4520 msgid "Error changing password" |
8291 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" | 4521 msgstr "Erara ŝanĝante pasvorton" |
8292 | 4522 |
8293 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1357 | 4523 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1363 |
8294 msgid "Password (again)" | 4524 msgid "Password (again)" |
8295 msgstr "Pasvorton (denove)" | 4525 msgstr "Pasvorton (denove)" |
8296 | 4526 |
8297 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1362 | 4527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1368 |
8298 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 | 4528 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 |
8299 msgid "Change Jabber Password" | 4529 msgid "Change Jabber Password" |
8300 msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton" | 4530 msgstr "Ŝanĝu Jabber-n Pasvorton" |
8301 | 4531 |
8302 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1363 | 4532 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1369 |
8303 msgid "Please enter your new password" | 4533 msgid "Please enter your new password" |
8304 msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton" | 4534 msgstr "B.v. tajpi vian novan pasvorton" |
8305 | 4535 |
8306 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1373 | 4536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1379 |
8307 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6355 | 4537 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6341 |
8308 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 | 4538 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 |
8309 msgid "Set User Info..." | 4539 msgid "Set User Info..." |
8310 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." | 4540 msgstr "Difinu Uzanto-Informon..." |
8311 | 4541 |
8312 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 4542 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
8313 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1378 | 4543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 |
8314 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6366 | 4544 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6352 |
8315 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015 | 4545 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 |
8316 msgid "Change Password..." | 4546 msgid "Change Password..." |
8317 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..." | 4547 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton..." |
8318 | 4548 |
8319 #. } | 4549 #. } |
8320 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1383 | 4550 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389 |
8321 msgid "Search for Users..." | 4551 msgid "Search for Users..." |
8322 msgstr "Serĉu Uzantojn..." | 4552 msgstr "Serĉu Uzantojn..." |
8323 | 4553 |
8324 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1459 | 4554 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1467 |
8325 msgid "Bad Request" | 4555 msgid "Bad Request" |
8326 msgstr "Malbona Demando" | 4556 msgstr "Malbona Demando" |
8327 | 4557 |
8328 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1461 | 4558 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 |
8329 msgid "Conflict" | 4559 msgid "Conflict" |
8330 msgstr "Konflikto" | 4560 msgstr "Konflikto" |
8331 | 4561 |
8332 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1463 | 4562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1471 |
8333 msgid "Feature Not Implemented" | 4563 msgid "Feature Not Implemented" |
8334 msgstr "Eblo Malrealigita" | 4564 msgstr "Eblo Malrealigita" |
8335 | 4565 |
8336 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1465 | 4566 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1473 |
8337 msgid "Forbidden" | 4567 msgid "Forbidden" |
8338 msgstr "Malpermesita" | 4568 msgstr "Malpermesita" |
8339 | 4569 |
8340 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1467 | 4570 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1475 |
8341 msgid "Gone" | 4571 msgid "Gone" |
8342 msgstr "Foririnta" | 4572 msgstr "Foririnta" |
8343 | 4573 |
8344 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1469 | 4574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1477 |
8345 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1544 | 4575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 |
8346 msgid "Internal Server Error" | 4576 msgid "Internal Server Error" |
8347 msgstr "Interna Servilo Eraro" | 4577 msgstr "Interna Servilo Eraro" |
8348 | 4578 |
8349 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1471 | 4579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1479 |
8350 msgid "Item Not Found" | 4580 msgid "Item Not Found" |
8351 msgstr "Ero Ne Trovita" | 4581 msgstr "Ero Ne Trovita" |
8352 | 4582 |
8353 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1473 | 4583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1481 |
8354 msgid "Malformed Jabber ID" | 4584 msgid "Malformed Jabber ID" |
8355 msgstr "Misformita Jabber ID" | 4585 msgstr "Misformita Jabber ID" |
8356 | 4586 |
8357 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1475 | 4587 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1483 |
8358 msgid "Not Acceptable" | 4588 msgid "Not Acceptable" |
8359 msgstr "Ne Aceptinda" | 4589 msgstr "Ne Aceptinda" |
8360 | 4590 |
8361 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1477 | 4591 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1485 |
8362 msgid "Not Allowed" | 4592 msgid "Not Allowed" |
8363 msgstr "Ne Permesita" | 4593 msgstr "Ne Permesita" |
8364 | 4594 |
8365 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1481 | 4595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1489 |
8366 msgid "Payment Required" | 4596 msgid "Payment Required" |
8367 msgstr "Pago Postulita" | 4597 msgstr "Pago Postulita" |
8368 | 4598 |
8369 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1483 | 4599 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1491 |
8370 msgid "Recipient Unavailable" | 4600 msgid "Recipient Unavailable" |
8371 msgstr "Ricevanto maldisponebla" | 4601 msgstr "Ricevanto maldisponebla" |
8372 | 4602 |
8373 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1487 | 4603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1495 |
8374 msgid "Registration Required" | 4604 msgid "Registration Required" |
8375 msgstr "Registrado Postulita" | 4605 msgstr "Registrado Postulita" |
8376 | 4606 |
8377 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1489 | 4607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1497 |
8378 msgid "Remote Server Not Found" | 4608 msgid "Remote Server Not Found" |
8379 msgstr "Dista Servia Ne Trovita" | 4609 msgstr "Dista Servia Ne Trovita" |
8380 | 4610 |
8381 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1491 | 4611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1499 |
8382 msgid "Remote Server Timeout" | 4612 msgid "Remote Server Timeout" |
8383 msgstr "Dista Servilo Ne Respondis" | 4613 msgstr "Dista Servilo Ne Respondis" |
8384 | 4614 |
8385 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1493 | 4615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1501 |
8386 msgid "Server Overloaded" | 4616 msgid "Server Overloaded" |
8387 msgstr "" | 4617 msgstr "" |
8388 | 4618 |
8389 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495 | 4619 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1503 |
8390 msgid "Service Unavailable" | 4620 msgid "Service Unavailable" |
8391 msgstr "" | 4621 msgstr "" |
8392 | 4622 |
8393 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1497 | 4623 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1505 |
8394 msgid "Subscription Required" | 4624 msgid "Subscription Required" |
8395 msgstr "" | 4625 msgstr "" |
8396 | 4626 |
8397 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1499 | 4627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1507 |
8398 msgid "Unexpected Request" | 4628 msgid "Unexpected Request" |
8399 msgstr "" | 4629 msgstr "" |
8400 | 4630 |
8401 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1506 | 4631 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 |
8402 msgid "Authorization Aborted" | 4632 msgid "Authorization Aborted" |
8403 msgstr "" | 4633 msgstr "" |
8404 | 4634 |
8405 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1508 | 4635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 |
8406 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 4636 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
8407 msgstr "" | 4637 msgstr "" |
8408 | 4638 |
8409 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1511 | 4639 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1519 |
8410 msgid "Invalid authzid" | 4640 msgid "Invalid authzid" |
8411 msgstr "" | 4641 msgstr "" |
8412 | 4642 |
8413 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1514 | 4643 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 |
8414 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 4644 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
8415 msgstr "" | 4645 msgstr "" |
8416 | 4646 |
8417 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1517 | 4647 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1525 |
8418 msgid "Authorization mechanism too weak" | 4648 msgid "Authorization mechanism too weak" |
8419 msgstr "" | 4649 msgstr "" |
8420 | 4650 |
8421 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1522 | 4651 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 |
8422 msgid "Temporary Authentication Failure" | 4652 msgid "Temporary Authentication Failure" |
8423 msgstr "" | 4653 msgstr "" |
8424 | 4654 |
8425 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525 | 4655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 |
8426 msgid "Authentication Failure" | 4656 msgid "Authentication Failure" |
8427 msgstr "" | 4657 msgstr "" |
8428 | 4658 |
8429 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529 | 4659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 |
8430 msgid "Bad Format" | 4660 msgid "Bad Format" |
8431 msgstr "" | 4661 msgstr "" |
8432 | 4662 |
8433 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531 | 4663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 |
8434 msgid "Bad Namespace Prefix" | 4664 msgid "Bad Namespace Prefix" |
8435 msgstr "" | 4665 msgstr "" |
8436 | 4666 |
8437 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1534 | 4667 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 |
8438 msgid "Resource Conflict" | 4668 msgid "Resource Conflict" |
8439 msgstr "" | 4669 msgstr "" |
8440 | 4670 |
8441 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1536 | 4671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 |
8442 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1729 | 4672 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729 |
8443 msgid "Connection Timeout" | 4673 msgid "Connection Timeout" |
8444 msgstr "" | 4674 msgstr "" |
8445 | 4675 |
8446 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1538 | 4676 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 |
8447 msgid "Host Gone" | 4677 msgid "Host Gone" |
8448 msgstr "" | 4678 msgstr "" |
8449 | 4679 |
8450 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1540 | 4680 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1550 |
8451 msgid "Host Unknown" | 4681 msgid "Host Unknown" |
8452 msgstr "" | 4682 msgstr "" |
8453 | 4683 |
8454 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1542 | 4684 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1552 |
8455 msgid "Improper Addressing" | 4685 msgid "Improper Addressing" |
8456 msgstr "" | 4686 msgstr "" |
8457 | 4687 |
8458 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1546 | 4688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 |
8459 msgid "Invalid ID" | 4689 msgid "Invalid ID" |
8460 msgstr "" | 4690 msgstr "" |
8461 | 4691 |
8462 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1548 | 4692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 |
8463 msgid "Invalid Namespace" | 4693 msgid "Invalid Namespace" |
8464 msgstr "" | 4694 msgstr "" |
8465 | 4695 |
8466 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1550 | 4696 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
8467 msgid "Invalid XML" | 4697 msgid "Invalid XML" |
8468 msgstr "" | 4698 msgstr "" |
8469 | 4699 |
8470 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1552 | 4700 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 |
8471 msgid "Non-matching Hosts" | 4701 msgid "Non-matching Hosts" |
8472 msgstr "" | 4702 msgstr "" |
8473 | 4703 |
8474 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1556 | 4704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 |
8475 msgid "Policy Violation" | 4705 msgid "Policy Violation" |
8476 msgstr "" | 4706 msgstr "" |
8477 | 4707 |
8478 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1558 | 4708 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 |
8479 msgid "Remote Connection Failed" | 4709 msgid "Remote Connection Failed" |
8480 msgstr "" | 4710 msgstr "" |
8481 | 4711 |
8482 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1560 | 4712 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1570 |
8483 msgid "Resource Constraint" | 4713 msgid "Resource Constraint" |
8484 msgstr "" | 4714 msgstr "" |
8485 | 4715 |
8486 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1562 | 4716 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1572 |
8487 msgid "Restricted XML" | 4717 msgid "Restricted XML" |
8488 msgstr "" | 4718 msgstr "" |
8489 | 4719 |
8490 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1564 | 4720 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1574 |
8491 msgid "See Other Host" | 4721 msgid "See Other Host" |
8492 msgstr "" | 4722 msgstr "" |
8493 | 4723 |
8494 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1566 | 4724 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 |
8495 msgid "System Shutdown" | 4725 msgid "System Shutdown" |
8496 msgstr "" | 4726 msgstr "" |
8497 | 4727 |
8498 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1568 | 4728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 |
8499 msgid "Undefined Condition" | 4729 msgid "Undefined Condition" |
8500 msgstr "" | 4730 msgstr "" |
8501 | 4731 |
8502 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1570 | 4732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 |
8503 msgid "Unsupported Encoding" | 4733 msgid "Unsupported Encoding" |
8504 msgstr "" | 4734 msgstr "" |
8505 | 4735 |
8506 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1572 | 4736 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 |
8507 msgid "Unsupported Stanza Type" | 4737 msgid "Unsupported Stanza Type" |
8508 msgstr "" | 4738 msgstr "" |
8509 | 4739 |
8510 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1574 | 4740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 |
8511 msgid "Unsupported Version" | 4741 msgid "Unsupported Version" |
8512 msgstr "" | 4742 msgstr "" |
8513 | 4743 |
8514 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1576 | 4744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 |
8515 msgid "XML Not Well Formed" | 4745 msgid "XML Not Well Formed" |
8516 msgstr "" | 4746 msgstr "" |
8517 | 4747 |
8518 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1578 | 4748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 |
8519 msgid "Stream Error" | 4749 msgid "Stream Error" |
8520 msgstr "" | 4750 msgstr "" |
8521 | 4751 |
8522 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1645 | 4752 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1655 |
8523 #, c-format | 4753 #, c-format |
8524 msgid "Unable to ban user %s" | 4754 msgid "Unable to ban user %s" |
8525 msgstr "" | 4755 msgstr "" |
8526 | 4756 |
8527 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1665 | 4757 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1675 |
8528 #, c-format | 4758 #, c-format |
8529 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 4759 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
8530 msgstr "" | 4760 msgstr "" |
8531 | 4761 |
8532 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1670 | 4762 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1680 |
8533 #, c-format | 4763 #, c-format |
8534 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 4764 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
8535 msgstr "" | 4765 msgstr "" |
8536 | 4766 |
8537 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1689 | 4767 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1699 |
8538 #, c-format | 4768 #, c-format |
8539 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 4769 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
8540 msgstr "" | 4770 msgstr "" |
8541 | 4771 |
8542 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1696 | 4772 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1706 |
8543 #, c-format | 4773 #, c-format |
8544 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 4774 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
8545 msgstr "" | 4775 msgstr "" |
8546 | 4776 |
8547 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1749 | 4777 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 |
8548 #, c-format | 4778 #, c-format |
8549 msgid "Unable to kick user %s" | 4779 msgid "Unable to kick user %s" |
8550 msgstr "" | 4780 msgstr "" |
8551 | 4781 |
8552 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1780 | 4782 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1790 |
8553 msgid "config: Configure a chat room." | 4783 msgid "config: Configure a chat room." |
8554 msgstr "" | 4784 msgstr "" |
8555 | 4785 |
8556 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1784 | 4786 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1794 |
8557 msgid "configure: Configure a chat room." | 4787 msgid "configure: Configure a chat room." |
8558 msgstr "" | 4788 msgstr "" |
8559 | 4789 |
8560 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1793 | 4790 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1803 |
8561 msgid "part [room]: Leave the room." | 4791 msgid "part [room]: Leave the room." |
8562 msgstr "" | 4792 msgstr "" |
8563 | 4793 |
8564 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1798 | 4794 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1808 |
8565 msgid "register: Register with a chat room." | 4795 msgid "register: Register with a chat room." |
8566 msgstr "" | 4796 msgstr "" |
8567 | 4797 |
8568 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1804 | 4798 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1814 |
8569 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 4799 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
8570 msgstr "" | 4800 msgstr "" |
8571 | 4801 |
8572 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1810 | 4802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1820 |
8573 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 4803 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
8574 msgstr "" | 4804 msgstr "" |
8575 | 4805 |
8576 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1816 | 4806 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1826 |
8577 msgid "" | 4807 msgid "" |
8578 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 4808 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
8579 "affiliation with the room." | 4809 "affiliation with the room." |
8580 msgstr "" | 4810 msgstr "" |
8581 | 4811 |
8582 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1822 | 4812 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1832 |
8583 msgid "" | 4813 msgid "" |
8584 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 4814 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
8585 "role in the room." | 4815 "role in the room." |
8586 msgstr "" | 4816 msgstr "" |
8587 | 4817 |
8588 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1828 | 4818 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1838 |
8589 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 4819 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
8590 msgstr "" | 4820 msgstr "" |
8591 | 4821 |
8592 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1834 | 4822 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1844 |
8593 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 4823 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
8594 msgstr "" | 4824 msgstr "" |
8595 | 4825 |
8596 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1840 | 4826 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1850 |
8597 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 4827 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
8598 msgstr "" | 4828 msgstr "" |
8599 | 4829 |
8600 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1845 | 4830 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 |
8601 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 4831 msgid "" |
4832 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
8602 msgstr "" | 4833 msgstr "" |
8603 | 4834 |
8604 #. *< type | 4835 #. *< type |
8605 #. *< ui_requirement | 4836 #. *< ui_requirement |
8606 #. *< flags | 4837 #. *< flags |
8609 #. *< id | 4840 #. *< id |
8610 #. *< name | 4841 #. *< name |
8611 #. *< version | 4842 #. *< version |
8612 #. * summary | 4843 #. * summary |
8613 #. * description | 4844 #. * description |
8614 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1962 | 4845 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1972 |
8615 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1964 | 4846 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1974 |
8616 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 4847 msgid "Jabber Protocol Plugin" |
8617 msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo" | 4848 msgstr "Jabber Protokol-Kromaĵo" |
8618 | 4849 |
8619 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1990 | 4850 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2000 |
8620 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 4851 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
8621 msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" | 4852 msgstr "Devigi malnovan (pordo 5223) SSL-n" |
8622 | 4853 |
8623 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1995 | 4854 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2005 |
8624 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 4855 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
8625 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" | 4856 msgstr "Permesi plattekstan permeson tra malĉifritaj datumstrioj" |
8626 | 4857 |
8627 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2000 | 4858 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2010 |
8628 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1842 | 4859 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1842 |
8629 msgid "Connect port" | 4860 msgid "Connect port" |
8630 msgstr "Konekto pordo" | 4861 msgstr "Konekto pordo" |
8631 | 4862 |
8632 #. Account options | 4863 #. Account options |
8633 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:2004 | 4864 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2014 |
8634 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1852 | 4865 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1846 |
8635 msgid "Connect server" | 4866 msgid "Connect server" |
8636 msgstr "Konekto servilo" | 4867 msgstr "Konekto servilo" |
8637 | 4868 |
8638 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 | 4869 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:155 |
8639 #, c-format | 4870 #, c-format |
8640 msgid "Message from %s" | 4871 msgid "Message from %s" |
8641 msgstr "Mesaĝo de %s" | 4872 msgstr "Mesaĝo de %s" |
8642 | 4873 |
8643 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:181 | 4874 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:219 |
8644 #, c-format | 4875 #, c-format |
8645 msgid "%s has set the topic to: %s" | 4876 msgid "%s has set the topic to: %s" |
8646 msgstr "%s ŝanĝis la temon al: %s" | 4877 msgstr "%s ŝanĝis la temon al: %s" |
8647 | 4878 |
8648 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:183 | 4879 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:221 |
8649 #, c-format | 4880 #, c-format |
8650 msgid "The topic is: %s" | 4881 msgid "The topic is: %s" |
8651 msgstr "La temo estas: %s" | 4882 msgstr "La temo estas: %s" |
8652 | 4883 |
8653 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 | 4884 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:269 |
8654 #, c-format | 4885 #, c-format |
8655 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 4886 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
8656 msgstr "Mesaĝo transdono al %s malsukcesis: %s" | 4887 msgstr "Mesaĝo transdono al %s malsukcesis: %s" |
8657 | 4888 |
8658 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 | 4889 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:272 |
8659 msgid "Jabber Message Error" | 4890 msgid "Jabber Message Error" |
8660 msgstr "Jabber mesaĝo eraro" | 4891 msgstr "Jabber mesaĝo eraro" |
8661 | 4892 |
8662 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 | 4893 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:352 |
8663 #, c-format | 4894 #, c-format |
8664 msgid " (Code %s)" | 4895 msgid " (Code %s)" |
8665 msgstr " (Kodo %s)" | 4896 msgstr " (Kodo %s)" |
8666 | 4897 |
8667 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:192 | 4898 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 |
8668 msgid "XML Parse error" | 4899 msgid "XML Parse error" |
8669 msgstr "" | 4900 msgstr "" |
8670 | 4901 |
8671 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:280 | 4902 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:282 |
8672 msgid "Unknown Error in presence" | 4903 msgid "Unknown Error in presence" |
8673 msgstr "" | 4904 msgstr "" |
8674 | 4905 |
8675 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:354 | 4906 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:356 |
8676 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:355 | 4907 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:357 |
8677 msgid "Create New Room" | 4908 msgid "Create New Room" |
8678 msgstr "Kreu Novan Ĉambron" | 4909 msgstr "Kreu Novan Ĉambron" |
8679 | 4910 |
8680 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:356 | 4911 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:358 |
8681 msgid "" | 4912 msgid "" |
8682 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 4913 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
8683 "default settings?" | 4914 "default settings?" |
8684 msgstr "" | 4915 msgstr "" |
8685 "Vi estas kreante nova ĉambro. Ĉu vi deziras agordi ĝin, aŭ akcepti apriorajn " | 4916 "Vi estas kreante nova ĉambro. Ĉu vi deziras agordi ĝin, aŭ akcepti apriorajn " |
8686 "agordojn?" | 4917 "agordojn?" |
8687 | 4918 |
8688 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:359 | 4919 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 |
8689 msgid "_Configure Room" | 4920 msgid "_Configure Room" |
8690 msgstr "_Agordu Ĉambron" | 4921 msgstr "_Agordu Ĉambron" |
8691 | 4922 |
8692 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:361 | 4923 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:363 |
8693 msgid "_Accept Defaults" | 4924 msgid "_Accept Defaults" |
8694 msgstr "_Akceptu Apriorajn" | 4925 msgstr "_Akceptu Apriorajn" |
8695 | 4926 |
8696 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:399 | 4927 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 |
8697 #, c-format | 4928 #, c-format |
8698 msgid "Error in chat %s" | 4929 msgid "Error in chat %s" |
8699 msgstr "Eraro en babilejo %s" | 4930 msgstr "Eraro en babilejo %s" |
8700 | 4931 |
8701 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:402 | 4932 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:404 |
8702 #, c-format | 4933 #, c-format |
8703 msgid "Error joining chat %s" | 4934 msgid "Error joining chat %s" |
8704 msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s" | 4935 msgstr "Eraro aliĝante babilejon %s" |
8705 | 4936 |
8706 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:765 | 4937 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765 |
8707 #, c-format | 4938 #, c-format |
8708 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 4939 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
8709 msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton" | 4940 msgstr "Ne eblis sendu dosieron al %s, uzanto ne subtenas dosiero-transmeton" |
8710 | 4941 |
8711 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:766 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:767 | 4942 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766 |
4943 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767 | |
8712 msgid "File Send Failed" | 4944 msgid "File Send Failed" |
8713 msgstr "Dosiersendo malsukcesis" | 4945 msgstr "Dosiersendo malsukcesis" |
8714 | 4946 |
8715 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 | 4947 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 |
8716 #, c-format | 4948 #, c-format |
8717 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | 4949 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
8718 msgstr "" | 4950 msgstr "" |
8719 | 4951 |
8720 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:116 | 4952 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:116 |
8721 #, c-format | 4953 #, c-format |
8722 msgid "" | 4954 msgid "" |
8723 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | 4955 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
8724 "Do you want this buddy to be added?" | 4956 "Do you want this buddy to be added?" |
8725 msgstr "" | 4957 msgstr "" |
8726 | 4958 |
8727 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:124 | 4959 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 |
8728 #, c-format | 4960 #, c-format |
8729 msgid "" | 4961 msgid "" |
8730 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | 4962 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
8731 "to be added?" | 4963 "to be added?" |
8732 msgstr "" | 4964 msgstr "" |
8733 | 4965 |
8734 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:35 | 4966 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 |
8735 msgid "Unable to parse message" | 4967 msgid "Unable to parse message" |
8736 msgstr "" | 4968 msgstr "" |
8737 | 4969 |
8738 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38 | 4970 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 |
8739 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 4971 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
8740 msgstr "" | 4972 msgstr "" |
8741 | 4973 |
8742 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 | 4974 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 |
8743 msgid "Invalid e-mail address" | 4975 msgid "Invalid e-mail address" |
8744 msgstr "Malvalida retadreso" | 4976 msgstr "Malvalida retadreso" |
8745 | 4977 |
8746 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 | 4978 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 |
8747 msgid "User does not exist" | 4979 msgid "User does not exist" |
8748 msgstr "Uzanto ne ekzistas" | 4980 msgstr "Uzanto ne ekzistas" |
8749 | 4981 |
8750 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 | 4982 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 |
8751 msgid "Fully qualified domain name missing" | 4983 msgid "Fully qualified domain name missing" |
8752 msgstr "" | 4984 msgstr "" |
8753 | 4985 |
8754 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:52 | 4986 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 |
8755 msgid "Already logged in" | 4987 msgid "Already logged in" |
8756 msgstr "Jam ensalutita" | 4988 msgstr "Jam ensalutita" |
8757 | 4989 |
8758 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:55 | 4990 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 |
8759 msgid "Invalid screen name" | 4991 msgid "Invalid screen name" |
8760 msgstr "Malvalida ekranonomo" | 4992 msgstr "Malvalida ekranonomo" |
8761 | 4993 |
8762 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:58 | 4994 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 |
8763 msgid "Invalid friendly name" | 4995 msgid "Invalid friendly name" |
8764 msgstr "Malvalida amika nomo" | 4996 msgstr "Malvalida amika nomo" |
8765 | 4997 |
8766 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:61 | 4998 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 |
8767 msgid "List full" | 4999 msgid "List full" |
8768 msgstr "Listo plena" | 5000 msgstr "Listo plena" |
8769 | 5001 |
8770 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:64 | 5002 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 |
8771 msgid "Already there" | 5003 msgid "Already there" |
8772 msgstr "Jam tie" | 5004 msgstr "Jam tie" |
8773 | 5005 |
8774 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:67 | 5006 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 |
8775 msgid "Not on list" | 5007 msgid "Not on list" |
8776 msgstr "Ne en listo" | 5008 msgstr "Ne en listo" |
8777 | 5009 |
8778 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 | 5010 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 |
8779 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:757 | 5011 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 |
8780 msgid "User is offline" | 5012 msgid "User is offline" |
8781 msgstr "Uzanto senkonektas" | 5013 msgstr "Uzanto senkonektas" |
8782 | 5014 |
8783 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 | 5015 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 |
8784 msgid "Already in the mode" | 5016 msgid "Already in the mode" |
8785 msgstr "Jam en la moduso" | 5017 msgstr "Jam en la moduso" |
8786 | 5018 |
8787 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:76 | 5019 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 |
8788 msgid "Already in opposite list" | 5020 msgid "Already in opposite list" |
8789 msgstr "Jam en mala listo" | 5021 msgstr "Jam en mala listo" |
8790 | 5022 |
8791 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:79 | 5023 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 |
8792 msgid "Too many groups" | 5024 msgid "Too many groups" |
8793 msgstr "Tro da groupoj" | 5025 msgstr "Tro da groupoj" |
8794 | 5026 |
8795 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:82 | 5027 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 |
8796 msgid "Invalid group" | 5028 msgid "Invalid group" |
8797 msgstr "Malvalida group" | 5029 msgstr "Malvalida group" |
8798 | 5030 |
8799 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:85 | 5031 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 |
8800 msgid "User not in group" | 5032 msgid "User not in group" |
8801 msgstr "Uzanto ne en grupo" | 5033 msgstr "Uzanto ne en grupo" |
8802 | 5034 |
8803 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:88 | 5035 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 |
8804 msgid "Group name too long" | 5036 msgid "Group name too long" |
8805 msgstr "Gruponomo tro longa" | 5037 msgstr "Gruponomo tro longa" |
8806 | 5038 |
8807 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:91 | 5039 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 |
8808 msgid "Cannot remove group zero" | 5040 msgid "Cannot remove group zero" |
8809 msgstr "Ne povas forigi grupo nulo" | 5041 msgstr "Ne povas forigi grupo nulo" |
8810 | 5042 |
8811 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:95 | 5043 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 |
8812 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" | 5044 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
8813 msgstr "Provis aldoni uzanton al grupo neekzistanta." | 5045 msgstr "Provis aldoni uzanton al grupo neekzistanta." |
8814 | 5046 |
8815 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:99 | 5047 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 |
8816 msgid "Switchboard failed" | 5048 msgid "Switchboard failed" |
8817 msgstr "" | 5049 msgstr "" |
8818 | 5050 |
8819 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:102 | 5051 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 |
8820 msgid "Notify transfer failed" | 5052 msgid "Notify transfer failed" |
8821 msgstr "Dosiero transmeto malsukcesis" | 5053 msgstr "Dosiero transmeto malsukcesis" |
8822 | 5054 |
8823 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:106 | 5055 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 |
8824 msgid "Required fields missing" | 5056 msgid "Required fields missing" |
8825 msgstr "" | 5057 msgstr "" |
8826 | 5058 |
8827 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:109 | 5059 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 |
8828 msgid "Too many hits to a FND" | 5060 msgid "Too many hits to a FND" |
8829 msgstr "" | 5061 msgstr "" |
8830 | 5062 |
8831 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:112 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:118 | 5063 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 |
5064 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 | |
8832 msgid "Not logged in" | 5065 msgid "Not logged in" |
8833 msgstr "Ne ensalutita" | 5066 msgstr "Ne ensalutita" |
8834 | 5067 |
8835 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:116 | 5068 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 |
8836 msgid "Service temporarily unavailable" | 5069 msgid "Service temporarily unavailable" |
8837 msgstr "Servilo provizore ne disponebla" | 5070 msgstr "Servilo provizore ne disponebla" |
8838 | 5071 |
8839 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:119 | 5072 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 |
8840 msgid "Database server error" | 5073 msgid "Database server error" |
8841 msgstr "" | 5074 msgstr "" |
8842 | 5075 |
8843 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:122 | 5076 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 |
8844 msgid "Command disabled" | 5077 msgid "Command disabled" |
8845 msgstr "" | 5078 msgstr "" |
8846 | 5079 |
8847 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:125 | 5080 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 |
8848 msgid "File operation error" | 5081 msgid "File operation error" |
8849 msgstr "" | 5082 msgstr "" |
8850 | 5083 |
8851 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:128 | 5084 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 |
8852 msgid "Memory allocation error" | 5085 msgid "Memory allocation error" |
8853 msgstr "" | 5086 msgstr "" |
8854 | 5087 |
8855 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:131 | 5088 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 |
8856 msgid "Wrong CHL value sent to server" | 5089 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
8857 msgstr "" | 5090 msgstr "" |
8858 | 5091 |
8859 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:135 | 5092 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 |
8860 msgid "Server busy" | 5093 msgid "Server busy" |
8861 msgstr "Servilo okupita" | 5094 msgstr "Servilo okupita" |
8862 | 5095 |
8863 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:138 ../libgaim/protocols/msn/error.c:151 | 5096 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 |
8864 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:206 | 5097 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 |
5098 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 | |
8865 msgid "Server unavailable" | 5099 msgid "Server unavailable" |
8866 msgstr "Servilo disponebla" | 5100 msgstr "Servilo disponebla" |
8867 | 5101 |
8868 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:141 | 5102 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 |
8869 msgid "Peer notification server down" | 5103 msgid "Peer notification server down" |
8870 msgstr "" | 5104 msgstr "" |
8871 | 5105 |
8872 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 | 5106 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 |
8873 msgid "Database connect error" | 5107 msgid "Database connect error" |
8874 msgstr "Datumbaso konekto eraro" | 5108 msgstr "Datumbaso konekto eraro" |
8875 | 5109 |
8876 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 | 5110 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 |
8877 msgid "Server is going down (abandon ship)" | 5111 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
8878 msgstr "" | 5112 msgstr "" |
8879 | 5113 |
8880 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 | 5114 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 |
8881 msgid "Error creating connection" | 5115 msgid "Error creating connection" |
8882 msgstr "Eraro kreante konekto" | 5116 msgstr "Eraro kreante konekto" |
8883 | 5117 |
8884 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 | 5118 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 |
8885 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | 5119 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
8886 msgstr "CVR parametroj estas nekonataj aŭ ne permesitaj" | 5120 msgstr "CVR parametroj estas nekonataj aŭ ne permesitaj" |
8887 | 5121 |
8888 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 | 5122 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 |
8889 msgid "Unable to write" | 5123 msgid "Unable to write" |
8890 msgstr "Ne eblas skribi" | 5124 msgstr "Ne eblas skribi" |
8891 | 5125 |
8892 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 | 5126 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 |
8893 msgid "Session overload" | 5127 msgid "Session overload" |
8894 msgstr "Sesio troigita" | 5128 msgstr "Sesio troigita" |
8895 | 5129 |
8896 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 | 5130 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 |
8897 msgid "User is too active" | 5131 msgid "User is too active" |
8898 msgstr "Uzanto tro aktivas" | 5132 msgstr "Uzanto tro aktivas" |
8899 | 5133 |
8900 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 | 5134 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 |
8901 msgid "Too many sessions" | 5135 msgid "Too many sessions" |
8902 msgstr "Tro da sesioj" | 5136 msgstr "Tro da sesioj" |
8903 | 5137 |
8904 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 | 5138 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 |
8905 msgid "Passport not verified" | 5139 msgid "Passport not verified" |
8906 msgstr "Pasporto ne kontrolita" | 5140 msgstr "Pasporto ne kontrolita" |
8907 | 5141 |
8908 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 | 5142 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 |
8909 msgid "Bad friend file" | 5143 msgid "Bad friend file" |
8910 msgstr "Malbona amikodosiero" | 5144 msgstr "Malbona amikodosiero" |
8911 | 5145 |
8912 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 | 5146 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 |
8913 msgid "Not expected" | 5147 msgid "Not expected" |
8914 msgstr "Ne atendita" | 5148 msgstr "Ne atendita" |
8915 | 5149 |
8916 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 | 5150 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 |
8917 msgid "Friendly name changes too rapidly" | 5151 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
8918 msgstr "Amikonomo ŝangâs tro rapide" | 5152 msgstr "Amikonomo ŝangâs tro rapide" |
8919 | 5153 |
8920 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 | 5154 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 |
8921 msgid "Server too busy" | 5155 msgid "Server too busy" |
8922 msgstr "Servilo tro okupita" | 5156 msgstr "Servilo tro okupita" |
8923 | 5157 |
8924 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 | 5158 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
8925 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1355 | 5159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 |
8926 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1718 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:728 | 5160 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 |
8927 #: ../libgaim/proxy.c:1340 | 5161 #: ../libpurple/proxy.c:1351 |
8928 msgid "Authentication failed" | 5162 msgid "Authentication failed" |
8929 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" | 5163 msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" |
8930 | 5164 |
8931 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 | 5165 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
8932 msgid "Not allowed when offline" | 5166 msgid "Not allowed when offline" |
8933 msgstr "Malpermesita kiam senkonekta" | 5167 msgstr "Malpermesita kiam senkonekta" |
8934 | 5168 |
8935 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 | 5169 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 |
8936 msgid "Not accepting new users" | 5170 msgid "Not accepting new users" |
8937 msgstr "Malakceptas novajn uzantojn" | 5171 msgstr "Malakceptas novajn uzantojn" |
8938 | 5172 |
8939 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 | 5173 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 |
8940 msgid "Kids Passport without parental consent" | 5174 msgid "Kids Passport without parental consent" |
8941 msgstr "Infana Pasporto sen patra konsento" | 5175 msgstr "Infana Pasporto sen patra konsento" |
8942 | 5176 |
8943 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 | 5177 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 |
8944 msgid "Passport account not yet verified" | 5178 msgid "Passport account not yet verified" |
8945 msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita" | 5179 msgstr "Pasporta konto ne jam kontrolita" |
8946 | 5180 |
8947 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 | 5181 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 |
8948 msgid "Bad ticket" | 5182 msgid "Bad ticket" |
8949 msgstr "Malbona bileto" | 5183 msgstr "Malbona bileto" |
8950 | 5184 |
8951 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 | 5185 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 |
8952 #, c-format | 5186 #, c-format |
8953 msgid "Unknown Error Code %d" | 5187 msgid "Unknown Error Code %d" |
8954 msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d" | 5188 msgstr "Nekonata Eraro Kodo %d" |
8955 | 5189 |
8956 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:236 | 5190 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 |
8957 #, c-format | 5191 #, c-format |
8958 msgid "MSN Error: %s\n" | 5192 msgid "MSN Error: %s\n" |
8959 msgstr "MSN Eraro: %s\n" | 5193 msgstr "MSN Eraro: %s\n" |
8960 | 5194 |
8961 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:111 | 5195 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:112 |
8962 msgid "You have just sent a Nudge!" | 5196 msgid "You have just sent a Nudge!" |
8963 msgstr "" | 5197 msgstr "" |
8964 | 5198 |
8965 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:136 | 5199 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:137 |
8966 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 5200 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
8967 msgstr "Via nova MSN amika nomo estas tro longa." | 5201 msgstr "Via nova MSN amika nomo estas tro longa." |
8968 | 5202 |
8969 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:244 | 5203 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:245 |
8970 msgid "Set your friendly name." | 5204 msgid "Set your friendly name." |
8971 msgstr "Difinu vian amikan nomon." | 5205 msgstr "Difinu vian amikan nomon." |
8972 | 5206 |
8973 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:245 | 5207 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:246 |
8974 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 5208 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
8975 msgstr "Tio estas la nomo kiu aliaj MSN kunuloj vidos vin kiel." | 5209 msgstr "Tio estas la nomo kiu aliaj MSN kunuloj vidos vin kiel." |
8976 | 5210 |
8977 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:261 | 5211 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:262 |
8978 msgid "Set your home phone number." | 5212 msgid "Set your home phone number." |
8979 msgstr "Difinu vian hejm telefononombron." | 5213 msgstr "Difinu vian hejm telefononombron." |
8980 | 5214 |
8981 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:276 | 5215 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:277 |
8982 msgid "Set your work phone number." | 5216 msgid "Set your work phone number." |
8983 msgstr "Difinu vian labor telefononombron." | 5217 msgstr "Difinu vian labor telefononombron." |
8984 | 5218 |
8985 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:291 | 5219 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 |
8986 msgid "Set your mobile phone number." | 5220 msgid "Set your mobile phone number." |
8987 msgstr "Difiniu vian poŝtelefona nombron." | 5221 msgstr "Difiniu vian poŝtelefona nombron." |
8988 | 5222 |
8989 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:304 | 5223 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:305 |
8990 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 5224 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
8991 msgstr "" | 5225 msgstr "" |
8992 | 5226 |
8993 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:305 | 5227 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 |
8994 msgid "" | 5228 msgid "" |
8995 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 5229 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
8996 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 5230 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
8997 msgstr "" | 5231 msgstr "" |
8998 | 5232 |
8999 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:309 | 5233 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 |
9000 msgid "Allow" | 5234 msgid "Allow" |
9001 msgstr "Permesu" | 5235 msgstr "Permesu" |
9002 | 5236 |
9003 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:310 | 5237 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:311 |
9004 msgid "Disallow" | 5238 msgid "Disallow" |
9005 msgstr "Malpermesu" | 5239 msgstr "Malpermesu" |
9006 | 5240 |
9007 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:326 | 5241 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:327 |
9008 msgid "This Hotmail account may not be active." | 5242 msgid "This Hotmail account may not be active." |
9009 msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva." | 5243 msgstr "Tiu Hotmail konto eble ne estas aktiva." |
9010 | 5244 |
9011 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:352 | 5245 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 |
9012 msgid "Send a mobile message." | 5246 msgid "Send a mobile message." |
9013 msgstr "" | 5247 msgstr "" |
9014 | 5248 |
9015 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 | 5249 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:355 |
9016 msgid "Page" | 5250 msgid "Page" |
9017 msgstr "Paĝo" | 5251 msgstr "Paĝo" |
9018 | 5252 |
9019 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 | 5253 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:518 |
9020 msgid "Has you" | 5254 msgid "Has you" |
9021 msgstr "Havas vin" | 5255 msgstr "Havas vin" |
9022 | 5256 |
9023 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:583 ../libgaim/protocols/msn/state.c:33 | 5257 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:548 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
9024 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2856 | 5258 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2876 |
9025 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3460 | 5259 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3480 |
9026 msgid "Be Right Back" | 5260 msgid "Be Right Back" |
9027 msgstr "Tuj Revenas" | 5261 msgstr "Tuj Revenas" |
9028 | 5262 |
9029 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:587 ../libgaim/protocols/msn/state.c:31 | 5263 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:552 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
9030 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2857 | 5264 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2823 |
9031 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2987 | 5265 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 |
9032 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1473 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:53 | 5266 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1473 |
9033 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2858 | 5267 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47 |
9034 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3463 | 5268 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 |
5269 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 | |
9035 msgid "Busy" | 5270 msgid "Busy" |
9036 msgstr "Okupata" | 5271 msgstr "Okupata" |
9037 | 5272 |
9038 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:591 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2866 | 5273 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:556 |
9039 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3475 | 5274 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 |
5275 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3495 | |
9040 msgid "On the Phone" | 5276 msgid "On the Phone" |
9041 msgstr "Telefonante" | 5277 msgstr "Telefonante" |
9042 | 5278 |
9043 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:595 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 | 5279 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:560 |
9044 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3481 | 5280 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 |
5281 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3501 | |
9045 msgid "Out to Lunch" | 5282 msgid "Out to Lunch" |
9046 msgstr "Ekstere Tagmanĝanten" | 5283 msgstr "Ekstere Tagmanĝanten" |
9047 | 5284 |
9048 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:619 | 5285 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:588 |
9049 msgid "Set Friendly Name..." | 5286 msgid "Set Friendly Name..." |
9050 msgstr "Difinu Amika Nomo..." | 5287 msgstr "Difinu Amika Nomo..." |
9051 | 5288 |
9052 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 | 5289 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:593 |
9053 msgid "Set Home Phone Number..." | 5290 msgid "Set Home Phone Number..." |
9054 msgstr "Difinu Hejm-Telefonnumeron..." | 5291 msgstr "Difinu Hejm-Telefonnumeron..." |
9055 | 5292 |
9056 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 | 5293 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:597 |
9057 msgid "Set Work Phone Number..." | 5294 msgid "Set Work Phone Number..." |
9058 msgstr "Difinu Labor-Telefonnumeron..." | 5295 msgstr "Difinu Labor-Telefonnumeron..." |
9059 | 5296 |
9060 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 | 5297 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:601 |
9061 msgid "Set Mobile Phone Number..." | 5298 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
9062 msgstr "Difiniu Poŝtelefonan Numeron..." | 5299 msgstr "Difiniu Poŝtelefonan Numeron..." |
9063 | 5300 |
9064 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 | 5301 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:607 |
9065 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | 5302 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
9066 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Ekipaĵojn..." | 5303 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Ekipaĵojn..." |
9067 | 5304 |
9068 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 | 5305 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:612 |
9069 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | 5306 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
9070 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Paĝojn..." | 5307 msgstr "Ebligu/Malebligu Poŝtelefonajn Paĝojn..." |
9071 | 5308 |
9072 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 | 5309 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 |
9073 msgid "Open Hotmail Inbox" | 5310 msgid "Open Hotmail Inbox" |
9074 msgstr "Malfermu Hotmail-an Alkeston" | 5311 msgstr "Malfermu Hotmail-an Alkeston" |
9075 | 5312 |
9076 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 | 5313 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:646 |
9077 msgid "Send to Mobile" | 5314 msgid "Send to Mobile" |
9078 msgstr "Sendu al Poŝtelefono" | 5315 msgstr "Sendu al Poŝtelefono" |
9079 | 5316 |
9080 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 | 5317 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 |
9081 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3443 | 5318 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3409 |
9082 msgid "Initiate _Chat" | 5319 msgid "Initiate _Chat" |
9083 msgstr "Iniciatu _Babilon" | 5320 msgstr "Iniciatu _Babilon" |
9084 | 5321 |
9085 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:725 | 5322 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:694 |
9086 msgid "" | 5323 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
9087 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | 5324 msgstr "" |
9088 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 5325 |
9089 msgstr "" | 5326 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:719 |
9090 | |
9091 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 | |
9092 msgid "Failed to connect to server." | 5327 msgid "Failed to connect to server." |
9093 msgstr "Malsukcesis konekti servilon." | 5328 msgstr "Malsukcesis konekti servilon." |
9094 | 5329 |
9095 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1461 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1806 | 5330 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1439 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1784 |
9096 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 | 5331 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 |
9097 msgid "Error retrieving profile" | 5332 msgid "Error retrieving profile" |
9098 msgstr "Eraro ricevante profilon" | 5333 msgstr "Eraro ricevante profilon" |
9099 | 5334 |
9100 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1539 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3749 | 5335 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1510 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
9101 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:45 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:219 | 5336 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 |
9102 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 | 5337 msgid "General" |
5338 msgstr "Ĝenerala" | |
5339 | |
5340 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1517 | |
5341 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 | |
5342 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | |
5343 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 | |
5344 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 | |
9103 msgid "Age" | 5345 msgid "Age" |
9104 msgstr "Aĝo" | 5346 msgstr "Aĝo" |
9105 | 5347 |
9106 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1541 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 5348 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1519 |
9107 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | 5349 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
5350 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | |
9108 msgid "Occupation" | 5351 msgid "Occupation" |
9109 msgstr "Okupiĝo" | 5352 msgstr "Okupiĝo" |
9110 | 5353 |
9111 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1542 | 5354 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1520 |
9112 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1478 | 5355 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 |
9113 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 | 5356 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 |
9114 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:799 | 5357 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 |
9115 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 | 5358 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1214 |
9116 msgid "Location" | 5359 msgid "Location" |
9117 msgstr "Loko" | 5360 msgstr "Loko" |
9118 | 5361 |
9119 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1547 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1739 | 5362 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1525 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1717 |
9120 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1745 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1752 | 5363 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1723 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1730 |
9121 msgid "Hobbies and Interests" | 5364 msgid "Hobbies and Interests" |
9122 msgstr "Hobioj kaj Interesiĝoj" | 5365 msgstr "Hobioj kaj Interesiĝoj" |
9123 | 5366 |
9124 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1553 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1673 | 5367 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 |
9125 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1679 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1686 | 5368 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1664 |
9126 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1694 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1701 | 5369 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1672 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1679 |
9127 msgid "A Little About Me" | 5370 msgid "A Little About Me" |
9128 msgstr "Iomete Pri Mi" | 5371 msgstr "Iomete Pri Mi" |
9129 | 5372 |
9130 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1570 | 5373 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1548 |
9131 msgid "Social" | 5374 msgid "Social" |
9132 msgstr "" | 5375 msgstr "" |
9133 | 5376 |
9134 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1572 | 5377 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 |
9135 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 | 5378 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 |
9136 msgid "Marital Status" | 5379 msgid "Marital Status" |
9137 msgstr "Edzstato" | 5380 msgstr "Edzstato" |
9138 | 5381 |
9139 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1573 | 5382 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1551 |
9140 msgid "Interests" | 5383 msgid "Interests" |
9141 msgstr "Interesiĝoj" | 5384 msgstr "Interesiĝoj" |
9142 | 5385 |
9143 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1574 | 5386 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1552 |
9144 msgid "Pets" | 5387 msgid "Pets" |
9145 msgstr "" | 5388 msgstr "" |
9146 | 5389 |
9147 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1575 | 5390 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 |
9148 msgid "Hometown" | 5391 msgid "Hometown" |
9149 msgstr "Hejmurbo" | 5392 msgstr "Hejmurbo" |
9150 | 5393 |
9151 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1576 | 5394 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1554 |
9152 msgid "Places Lived" | 5395 msgid "Places Lived" |
9153 msgstr "Vivintejoj" | 5396 msgstr "Vivintejoj" |
9154 | 5397 |
9155 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1577 | 5398 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1555 |
9156 msgid "Fashion" | 5399 msgid "Fashion" |
9157 msgstr "Fasono" | 5400 msgstr "Fasono" |
9158 | 5401 |
9159 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1578 | 5402 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 |
9160 msgid "Humor" | 5403 msgid "Humor" |
9161 msgstr "Humuro" | 5404 msgstr "Humuro" |
9162 | 5405 |
9163 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1579 | 5406 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 |
9164 msgid "Music" | 5407 msgid "Music" |
9165 msgstr "Muziko" | 5408 msgstr "Muziko" |
9166 | 5409 |
9167 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1580 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1761 | 5410 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 |
9168 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1767 | 5411 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1745 |
9169 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 | 5412 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 |
9170 msgid "Favorite Quote" | 5413 msgid "Favorite Quote" |
9171 msgstr "Favorita Citaĵo" | 5414 msgstr "Favorita Citaĵo" |
9172 | 5415 |
9173 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1597 | 5416 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 |
9174 msgid "Contact Info" | 5417 msgid "Contact Info" |
9175 msgstr "Kontakto Informo" | 5418 msgstr "Kontakto Informo" |
9176 | 5419 |
9177 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1598 | 5420 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 |
9178 msgid "Personal" | 5421 msgid "Personal" |
9179 msgstr "Persona" | 5422 msgstr "Persona" |
9180 | 5423 |
9181 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1601 | 5424 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1579 |
9182 msgid "Significant Other" | 5425 msgid "Significant Other" |
9183 msgstr "" | 5426 msgstr "" |
9184 | 5427 |
9185 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1602 | 5428 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1580 |
9186 msgid "Home Phone" | 5429 msgid "Home Phone" |
9187 msgstr "Hejmo Telfono" | 5430 msgstr "Hejmo Telfono" |
9188 | 5431 |
9189 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1603 | 5432 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1581 |
9190 msgid "Home Phone 2" | 5433 msgid "Home Phone 2" |
9191 msgstr "Hejmo Telfono 2" | 5434 msgstr "Hejmo Telfono 2" |
9192 | 5435 |
9193 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1604 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3768 | 5436 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1582 |
5437 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3795 | |
9194 msgid "Home Address" | 5438 msgid "Home Address" |
9195 msgstr "Hejmo Adreso" | 5439 msgstr "Hejmo Adreso" |
9196 | 5440 |
9197 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1605 | 5441 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1583 |
9198 msgid "Personal Mobile" | 5442 msgid "Personal Mobile" |
9199 msgstr "Persona Poŝtelefono" | 5443 msgstr "Persona Poŝtelefono" |
9200 | 5444 |
9201 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1606 | 5445 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1584 |
9202 msgid "Home Fax" | 5446 msgid "Home Fax" |
9203 msgstr "Hejmfakso" | 5447 msgstr "Hejmfakso" |
9204 | 5448 |
9205 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1607 | 5449 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1585 |
9206 msgid "Personal E-Mail" | 5450 msgid "Personal E-Mail" |
9207 msgstr "Persona Retadreso" | 5451 msgstr "Persona Retadreso" |
9208 | 5452 |
9209 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 | 5453 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1586 |
9210 msgid "Personal IM" | 5454 msgid "Personal IM" |
9211 msgstr "Persona TM" | 5455 msgstr "Persona TM" |
9212 | 5456 |
9213 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 | 5457 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 |
9214 msgid "Anniversary" | 5458 msgid "Anniversary" |
9215 msgstr "Naskiĝdato" | 5459 msgstr "Naskiĝdato" |
9216 | 5460 |
9217 #. Business | 5461 #. Business |
9218 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1626 | 5462 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604 |
9219 msgid "Work" | 5463 msgid "Work" |
9220 msgstr "Laboro" | 5464 msgstr "Laboro" |
9221 | 5465 |
9222 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1628 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1044 | 5466 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606 |
5467 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 | |
9223 msgid "Job Title" | 5468 msgid "Job Title" |
9224 msgstr "Laboro Titolo" | 5469 msgstr "Laboro Titolo" |
9225 | 5470 |
9226 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1629 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3789 | 5471 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607 |
5472 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 | |
9227 msgid "Company" | 5473 msgid "Company" |
9228 msgstr "Kompanio" | 5474 msgstr "Kompanio" |
9229 | 5475 |
9230 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1630 | 5476 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 |
9231 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 | 5477 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 |
9232 msgid "Department" | 5478 msgid "Department" |
9233 msgstr "Departemento" | 5479 msgstr "Departemento" |
9234 | 5480 |
9235 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1631 | 5481 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1609 |
9236 msgid "Profession" | 5482 msgid "Profession" |
9237 msgstr "Prefesio" | 5483 msgstr "Prefesio" |
9238 | 5484 |
9239 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1632 | 5485 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1610 |
9240 msgid "Work Phone" | 5486 msgid "Work Phone" |
9241 msgstr "Labor Telefono" | 5487 msgstr "Labor Telefono" |
9242 | 5488 |
9243 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1633 | 5489 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1611 |
9244 msgid "Work Phone 2" | 5490 msgid "Work Phone 2" |
9245 msgstr "Labor Telefono 2" | 5491 msgstr "Labor Telefono 2" |
9246 | 5492 |
9247 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1634 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3781 | 5493 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1612 |
5494 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 | |
9248 msgid "Work Address" | 5495 msgid "Work Address" |
9249 msgstr "Laboro Adreso" | 5496 msgstr "Laboro Adreso" |
9250 | 5497 |
9251 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1635 | 5498 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1613 |
9252 msgid "Work Mobile" | 5499 msgid "Work Mobile" |
9253 msgstr "Laborpoŝtelefono" | 5500 msgstr "Laborpoŝtelefono" |
9254 | 5501 |
9255 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1636 | 5502 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1614 |
9256 msgid "Work Pager" | 5503 msgid "Work Pager" |
9257 msgstr "Laborpaĝilo" | 5504 msgstr "Laborpaĝilo" |
9258 | 5505 |
9259 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1637 | 5506 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 |
9260 msgid "Work Fax" | 5507 msgid "Work Fax" |
9261 msgstr "Laborfakso" | 5508 msgstr "Laborfakso" |
9262 | 5509 |
9263 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1638 | 5510 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 |
9264 msgid "Work E-Mail" | 5511 msgid "Work E-Mail" |
9265 msgstr "Laboro Retadreso" | 5512 msgstr "Laboro Retadreso" |
9266 | 5513 |
9267 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1639 | 5514 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1617 |
9268 msgid "Work IM" | 5515 msgid "Work IM" |
9269 msgstr "Laboro TM" | 5516 msgstr "Laboro TM" |
9270 | 5517 |
9271 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1640 | 5518 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 |
9272 msgid "Start Date" | 5519 msgid "Start Date" |
9273 msgstr "Komenca Dato" | 5520 msgstr "Komenca Dato" |
9274 | 5521 |
9275 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1710 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1716 | 5522 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1688 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 |
9276 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1723 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1730 | 5523 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1708 |
9277 msgid "Favorite Things" | 5524 msgid "Favorite Things" |
9278 msgstr "Favorataj Aĵoj" | 5525 msgstr "Favorataj Aĵoj" |
9279 | 5526 |
9280 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1775 | 5527 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1753 |
9281 msgid "Last Updated" | 5528 msgid "Last Updated" |
9282 msgstr "Laste Aktualigita" | 5529 msgstr "Laste Aktualigita" |
9283 | 5530 |
9284 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1786 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:60 | 5531 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 |
9285 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1060 | 5532 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
5533 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060 | |
9286 msgid "Homepage" | 5534 msgid "Homepage" |
9287 msgstr "Hejmpaĝo" | 5535 msgstr "Hejmpaĝo" |
9288 | 5536 |
9289 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1807 | 5537 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 |
9290 msgid "The user has not created a public profile." | 5538 msgid "The user has not created a public profile." |
9291 msgstr "La uzanto ne kreis publikan profilon." | 5539 msgstr "La uzanto ne kreis publikan profilon." |
9292 | 5540 |
9293 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1808 | 5541 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 |
9294 msgid "" | 5542 msgid "" |
9295 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 5543 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
9296 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 5544 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
9297 "public profile." | 5545 "public profile." |
9298 msgstr "" | 5546 msgstr "" |
9299 | 5547 |
9300 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1812 | 5548 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 |
9301 msgid "" | 5549 msgid "" |
9302 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | 5550 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
9303 "likely does not exist." | 5551 "does not exist." |
9304 msgstr "" | 5552 msgstr "" |
9305 | 5553 |
9306 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1820 | 5554 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 |
9307 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 | 5555 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 |
9308 msgid "Profile URL" | 5556 msgid "Profile URL" |
9309 msgstr "Profilo URL" | 5557 msgstr "Profilo URL" |
9310 | 5558 |
9311 #. *< type | 5559 #. *< type |
9312 #. *< ui_requirement | 5560 #. *< ui_requirement |
9316 #. *< id | 5564 #. *< id |
9317 #. *< name | 5565 #. *< name |
9318 #. *< version | 5566 #. *< version |
9319 #. * summary | 5567 #. * summary |
9320 #. * description | 5568 #. * description |
9321 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2035 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2037 | 5569 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2078 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2080 |
9322 msgid "MSN Protocol Plugin" | 5570 msgid "MSN Protocol Plugin" |
9323 msgstr "MSN Protokol-Kromaĵo" | 5571 msgstr "MSN Protokol-Kromaĵo" |
9324 | 5572 |
9325 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2065 | 5573 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108 |
9326 msgid "Use HTTP Method" | 5574 msgid "Use HTTP Method" |
9327 msgstr "Uzu HTTP-an metodon" | 5575 msgstr "Uzu HTTP-an metodon" |
9328 | 5576 |
9329 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2070 | 5577 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2113 |
9330 msgid "Show custom smileys" | 5578 msgid "Show custom smileys" |
9331 msgstr "Montru personajn ridmienojn" | 5579 msgstr "Montru personajn ridmienojn" |
9332 | 5580 |
9333 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2078 | 5581 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2121 |
9334 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 5582 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
9335 msgstr "" | 5583 msgstr "" |
9336 | 5584 |
9337 #: ../libgaim/protocols/msn/nexus.c:146 | 5585 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 |
9338 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:133 | 5586 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 |
9339 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | 5587 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 |
9340 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:321 | 5588 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 |
9341 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:366 | 5589 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 |
9342 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:399 | 5590 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 |
9343 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 | 5591 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 |
9344 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 | 5592 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 |
9345 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 | 5593 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 |
9346 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 | 5594 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 |
9347 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | 5595 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 |
9348 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | 5596 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 |
9349 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | 5597 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 |
9350 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | 5598 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 |
9351 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | 5599 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 |
9352 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 | 5600 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 |
9353 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 | 5601 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 |
9354 msgid "Unable to connect" | 5602 msgid "Unable to connect" |
9355 msgstr "Malkonekteblas" | 5603 msgstr "Malkonekteblas" |
9356 | 5604 |
9357 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:178 | 5605 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:178 |
9358 #, c-format | 5606 #, c-format |
9359 msgid "%s is not a valid group." | 5607 msgid "%s is not a valid group." |
9360 msgstr "%s ne estas valida grupo." | 5608 msgstr "%s ne estas valida grupo." |
9361 | 5609 |
9362 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:184 | 5610 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 |
9363 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:532 | 5611 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 |
9364 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:329 | 5612 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329 |
9365 msgid "Unknown error." | 5613 msgid "Unknown error." |
9366 msgstr "Nekonata eraro." | 5614 msgstr "Nekonata eraro." |
9367 | 5615 |
9368 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:187 | 5616 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 |
9369 #, c-format | 5617 #, c-format |
9370 msgid "%s on %s (%s)" | 5618 msgid "%s on %s (%s)" |
9371 msgstr "%s en %s (%s)" | 5619 msgstr "%s en %s (%s)" |
9372 | 5620 |
9373 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:498 | 5621 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:498 |
9374 #, c-format | 5622 #, c-format |
9375 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | 5623 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
9376 msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" | 5624 msgstr "Ne eblas aldoni uzanto en %s (%s)" |
9377 | 5625 |
9378 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 | 5626 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:502 |
9379 #, c-format | 5627 #, c-format |
9380 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | 5628 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
9381 msgstr "Ne eblas bloki uzanton ĉe %s (%s)" | 5629 msgstr "Ne eblas bloki uzanton ĉe %s (%s)" |
9382 | 5630 |
9383 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 | 5631 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:506 |
9384 #, c-format | 5632 #, c-format |
9385 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | 5633 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
9386 msgstr "Ne eblas permezi uzanton ĉe %s (%s)" | 5634 msgstr "Ne eblas permezi uzanton ĉe %s (%s)" |
9387 | 5635 |
9388 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 | 5636 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:514 |
9389 #, c-format | 5637 #, c-format |
9390 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | 5638 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
9391 msgstr "%s ne aldoneblas ĉar via kunullisto plenumas." | 5639 msgstr "%s ne aldoneblas ĉar via kunullisto plenumas." |
9392 | 5640 |
9393 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 | 5641 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:523 |
9394 #, c-format | 5642 #, c-format |
9395 msgid "%s is not a valid passport account." | 5643 msgid "%s is not a valid passport account." |
9396 msgstr "%s ne etas valida pasporto konto." | 5644 msgstr "%s ne etas valida pasporto konto." |
9397 | 5645 |
9398 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 | 5646 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 |
9399 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 5647 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
9400 msgstr "" | 5648 msgstr "" |
9401 | 5649 |
9402 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:823 | 5650 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:823 |
9403 msgid "Unable to rename group" | 5651 msgid "Unable to rename group" |
9404 msgstr "Ne eblas alinomigi grupon" | 5652 msgstr "Ne eblas alinomigi grupon" |
9405 | 5653 |
9406 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:878 | 5654 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:878 |
9407 msgid "Unable to delete group" | 5655 msgid "Unable to delete group" |
9408 msgstr "Ne eblas forigi grupo" | 5656 msgstr "Ne eblas forigi grupo" |
9409 | 5657 |
9410 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1314 | 5658 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1314 |
9411 #, c-format | 5659 #, c-format |
9412 msgid "" | 5660 msgid "" |
9413 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 5661 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
9414 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 5662 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
9415 "in progress.\n" | 5663 "in progress.\n" |
9424 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 5672 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
9425 "sign in." | 5673 "sign in." |
9426 msgstr[0] "" | 5674 msgstr[0] "" |
9427 msgstr[1] "" | 5675 msgstr[1] "" |
9428 | 5676 |
9429 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135 | 5677 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 |
9430 msgid "Writing error" | 5678 msgid "Writing error" |
9431 msgstr "Skriberaro" | 5679 msgstr "Skriberaro" |
9432 | 5680 |
9433 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:137 | 5681 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 |
9434 msgid "Reading error" | 5682 msgid "Reading error" |
9435 msgstr "Legeraro" | 5683 msgstr "Legeraro" |
9436 | 5684 |
9437 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:144 | 5685 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:144 |
9438 #, c-format | 5686 #, c-format |
9439 msgid "" | 5687 msgid "" |
9440 "Connection error from %s server:\n" | 5688 "Connection error from %s server:\n" |
9441 "%s" | 5689 "%s" |
9442 msgstr "" | 5690 msgstr "" |
9443 | 5691 |
9444 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:299 | 5692 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:299 |
9445 msgid "Our protocol is not supported by the server." | 5693 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
9446 msgstr "" | 5694 msgstr "" |
9447 | 5695 |
9448 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 | 5696 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 |
9449 msgid "Error parsing HTTP." | 5697 msgid "Error parsing HTTP." |
9450 msgstr "" | 5698 msgstr "" |
9451 | 5699 |
9452 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 | 5700 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 |
9453 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3467 | 5701 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 |
9454 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 | 5702 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:201 |
9455 msgid "You have signed on from another location." | 5703 msgid "You have signed on from another location." |
9456 msgstr "Vi ensalutis el alia loko." | 5704 msgstr "Vi ensalutis el alia loko." |
9457 | 5705 |
9458 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 | 5706 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 |
9459 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | 5707 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
9460 msgstr "" | 5708 msgstr "" |
9461 | 5709 |
9462 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:315 | 5710 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 |
9463 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 5711 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
9464 msgstr "" | 5712 msgstr "" |
9465 | 5713 |
9466 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:319 | 5714 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319 |
9467 #, c-format | 5715 #, c-format |
9468 msgid "Unable to authenticate: %s" | 5716 msgid "Unable to authenticate: %s" |
9469 msgstr "" | 5717 msgstr "" |
9470 | 5718 |
9471 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:324 | 5719 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324 |
9472 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 5720 msgid "" |
9473 msgstr "" | 5721 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
9474 | 5722 msgstr "" |
9475 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:345 | 5723 |
9476 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:347 | 5724 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 |
5725 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 | |
9477 msgid "Handshaking" | 5726 msgid "Handshaking" |
9478 msgstr "" | 5727 msgstr "" |
9479 | 5728 |
9480 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:346 | 5729 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 |
9481 msgid "Transferring" | |
9482 msgstr "" | |
9483 | |
9484 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:348 | |
9485 msgid "Starting authentication" | 5730 msgid "Starting authentication" |
9486 msgstr "Komencas aŭtentokontrolon" | 5731 msgstr "Komencas aŭtentokontrolon" |
9487 | 5732 |
9488 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:349 | 5733 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
9489 msgid "Getting cookie" | 5734 msgid "Getting cookie" |
9490 msgstr "" | 5735 msgstr "" |
9491 | 5736 |
9492 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:351 | 5737 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 |
9493 msgid "Sending cookie" | 5738 msgid "Sending cookie" |
9494 msgstr "" | 5739 msgstr "" |
9495 | 5740 |
9496 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:352 | 5741 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 |
9497 msgid "Retrieving buddy list" | 5742 msgid "Retrieving buddy list" |
9498 msgstr "" | 5743 msgstr "" |
9499 | 5744 |
9500 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:34 | 5745 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
9501 msgid "Away From Computer" | 5746 msgid "Away From Computer" |
9502 msgstr "" | 5747 msgstr "" |
9503 | 5748 |
9504 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:35 | 5749 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 |
9505 msgid "On The Phone" | 5750 msgid "On The Phone" |
9506 msgstr "" | 5751 msgstr "" |
9507 | 5752 |
9508 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:36 | 5753 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 |
9509 msgid "Out To Lunch" | 5754 msgid "Out To Lunch" |
9510 msgstr "" | 5755 msgstr "" |
9511 | 5756 |
9512 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:400 | 5757 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 |
9513 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" | 5758 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
9514 msgstr "" | 5759 msgstr "" |
9515 | 5760 |
9516 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:408 | 5761 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 |
9517 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" | 5762 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
9518 msgstr "" | 5763 msgstr "" |
9519 | 5764 |
9520 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:412 | 5765 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 |
9521 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" | 5766 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
9522 msgstr "" | 5767 msgstr "" |
9523 | 5768 |
9524 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:416 | 5769 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 |
9525 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" | 5770 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
9526 msgstr "" | 5771 msgstr "" |
9527 | 5772 |
9528 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:420 | 5773 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 |
9529 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" | 5774 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
9530 msgstr "" | 5775 msgstr "" |
9531 | 5776 |
9532 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:424 | 5777 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 |
9533 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | 5778 msgid "" |
9534 msgstr "" | 5779 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
9535 | 5780 msgstr "" |
9536 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:432 | 5781 |
5782 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432 | |
9537 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 5783 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
9538 msgstr "" | 5784 msgstr "" |
9539 | 5785 |
9540 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:956 | 5786 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956 |
9541 #, c-format | 5787 #, c-format |
9542 msgid "%s just sent you a Nudge!" | 5788 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
9543 msgstr "" | 5789 msgstr "" |
9544 | 5790 |
9545 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:250 | 5791 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 |
9546 #, c-format | 5792 #, c-format |
9547 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | 5793 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
9548 msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo." | 5794 msgstr "%s aldonis vin en sia kunul listo." |
9549 | 5795 |
9550 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:319 | 5796 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:319 |
9551 #, c-format | 5797 #, c-format |
9552 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | 5798 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
9553 msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo." | 5799 msgstr "%s forigis vin el sia kunul listo." |
9554 | 5800 |
9555 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:641 | 5801 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:641 |
9556 #, c-format | 5802 #, c-format |
9557 msgid "Unable to add \"%s\"." | 5803 msgid "Unable to add \"%s\"." |
9558 msgstr "Malsukcesis aldoni \"%s\"." | 5804 msgstr "Malsukcesis aldoni \"%s\"." |
9559 | 5805 |
9560 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:643 | 5806 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:643 |
9561 msgid "The screen name specified is invalid." | 5807 msgid "The screen name specified is invalid." |
9562 msgstr "" | 5808 msgstr "" |
9563 | 5809 |
9564 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1879 | 5810 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1878 |
9565 msgid "Required parameters not passed in" | 5811 msgid "Required parameters not passed in" |
9566 msgstr "" | 5812 msgstr "" |
9567 | 5813 |
9568 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1882 | 5814 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1881 |
9569 msgid "Unable to write to network" | 5815 msgid "Unable to write to network" |
9570 msgstr "Malsukcesis skribi reten" | 5816 msgstr "Malsukcesis skribi reten" |
9571 | 5817 |
9572 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1885 | 5818 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 |
9573 msgid "Unable to read from network" | 5819 msgid "Unable to read from network" |
9574 msgstr "Malsukcesis ligi el reto" | 5820 msgstr "Malsukcesis ligi el reto" |
9575 | 5821 |
9576 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 | 5822 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 |
9577 msgid "Error communicating with server" | 5823 msgid "Error communicating with server" |
9578 msgstr "" | 5824 msgstr "" |
9579 | 5825 |
9580 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1892 | 5826 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 |
9581 msgid "Conference not found" | 5827 msgid "Conference not found" |
9582 msgstr "" | 5828 msgstr "" |
9583 | 5829 |
9584 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1895 | 5830 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 |
9585 msgid "Conference does not exist" | 5831 msgid "Conference does not exist" |
9586 msgstr "" | 5832 msgstr "" |
9587 | 5833 |
9588 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1899 | 5834 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1898 |
9589 msgid "A folder with that name already exists" | 5835 msgid "A folder with that name already exists" |
9590 msgstr "" | 5836 msgstr "" |
9591 | 5837 |
9592 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1902 | 5838 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1901 |
9593 msgid "Not supported" | 5839 msgid "Not supported" |
9594 msgstr "" | 5840 msgstr "" |
9595 | 5841 |
9596 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1906 | 5842 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1905 |
9597 msgid "Password has expired" | 5843 msgid "Password has expired" |
9598 msgstr "" | 5844 msgstr "" |
9599 | 5845 |
9600 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1909 | 5846 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1908 |
9601 msgid "Incorrect password" | 5847 msgid "Incorrect password" |
9602 msgstr "Misa pasvorto" | 5848 msgstr "Misa pasvorto" |
9603 | 5849 |
9604 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1912 | 5850 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1911 |
9605 msgid "User not found" | 5851 msgid "User not found" |
9606 msgstr "" | 5852 msgstr "" |
9607 | 5853 |
9608 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1915 | 5854 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1914 |
9609 msgid "Account has been disabled" | 5855 msgid "Account has been disabled" |
9610 msgstr "" | 5856 msgstr "" |
9611 | 5857 |
9612 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1918 | 5858 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1917 |
9613 msgid "The server could not access the directory" | 5859 msgid "The server could not access the directory" |
9614 msgstr "" | 5860 msgstr "" |
9615 | 5861 |
9616 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1921 | 5862 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1920 |
9617 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | 5863 msgid "Your system administrator has disabled this operation" |
9618 msgstr "" | 5864 msgstr "" |
9619 | 5865 |
9620 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1924 | 5866 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1923 |
9621 msgid "The server is unavailable; try again later" | 5867 msgid "The server is unavailable; try again later" |
9622 msgstr "" | 5868 msgstr "" |
9623 | 5869 |
9624 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1927 | 5870 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1926 |
9625 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | 5871 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" |
9626 msgstr "" | 5872 msgstr "" |
9627 | 5873 |
9628 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1930 | 5874 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1929 |
9629 msgid "Cannot add yourself" | 5875 msgid "Cannot add yourself" |
9630 msgstr "" | 5876 msgstr "" |
9631 | 5877 |
9632 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1933 | 5878 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1932 |
9633 msgid "Master archive is misconfigured" | 5879 msgid "Master archive is misconfigured" |
9634 msgstr "" | 5880 msgstr "" |
9635 | 5881 |
9636 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1937 | 5882 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1936 |
9637 msgid "Incorrect screen name or password" | 5883 msgid "Incorrect screen name or password" |
9638 msgstr "Misa ekrannomo aŭ pasvorto" | 5884 msgstr "Misa ekrannomo aŭ pasvorto" |
9639 | 5885 |
9640 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1940 | 5886 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1939 |
9641 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" | 5887 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" |
9642 msgstr "" | 5888 msgstr "" |
9643 | 5889 |
9644 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1943 | 5890 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1942 |
9645 msgid "" | 5891 msgid "" |
9646 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | 5892 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " |
9647 "entered" | 5893 "entered" |
9648 msgstr "" | 5894 msgstr "" |
9649 | 5895 |
9650 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1946 | 5896 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1945 |
9651 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | 5897 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
9652 msgstr "" | 5898 msgstr "" |
9653 | 5899 |
9654 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1950 | 5900 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1949 |
9655 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | 5901 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" |
9656 msgstr "" | 5902 msgstr "" |
9657 | 5903 |
9658 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1953 | 5904 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1952 |
9659 msgid "You have entered an incorrect screen name" | 5905 msgid "You have entered an incorrect screen name" |
9660 msgstr "" | 5906 msgstr "" |
9661 | 5907 |
9662 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1956 | 5908 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1955 |
9663 msgid "An error occurred while updating the directory" | 5909 msgid "An error occurred while updating the directory" |
9664 msgstr "" | 5910 msgstr "" |
9665 | 5911 |
9666 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1959 | 5912 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1958 |
9667 msgid "Incompatible protocol version" | 5913 msgid "Incompatible protocol version" |
9668 msgstr "" | 5914 msgstr "" |
9669 | 5915 |
9670 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1962 | 5916 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1961 |
9671 msgid "The user has blocked you" | 5917 msgid "The user has blocked you" |
9672 msgstr "" | 5918 msgstr "" |
9673 | 5919 |
9674 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1965 | 5920 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1964 |
9675 msgid "" | 5921 msgid "" |
9676 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | 5922 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " |
9677 "time" | 5923 "time" |
9678 msgstr "" | 5924 msgstr "" |
9679 | 5925 |
9680 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1968 | 5926 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1967 |
9681 msgid "The user is either offline or you are blocked" | 5927 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
9682 msgstr "" | 5928 msgstr "" |
9683 | 5929 |
9684 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1971 | 5930 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1970 |
9685 #, c-format | 5931 #, c-format |
9686 msgid "Unknown error: 0x%X" | 5932 msgid "Unknown error: 0x%X" |
9687 msgstr "" | 5933 msgstr "" |
9688 | 5934 |
9689 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:124 | 5935 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 |
9690 #, c-format | 5936 #, c-format |
9691 msgid "Login failed (%s)." | 5937 msgid "Login failed (%s)." |
9692 msgstr "" | 5938 msgstr "" |
9693 | 5939 |
9694 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:247 | 5940 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:247 |
9695 #, c-format | 5941 #, c-format |
9696 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | 5942 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." |
9697 msgstr "" | 5943 msgstr "" |
9698 | 5944 |
9699 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:396 | 5945 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:396 |
9700 #, c-format | 5946 #, c-format |
9701 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | 5947 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." |
9702 msgstr "" | 5948 msgstr "" |
9703 | 5949 |
9704 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | 5950 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? |
9705 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:422 | 5951 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:422 |
9706 #, c-format | 5952 #, c-format |
9707 msgid "Unable to send message (%s)." | 5953 msgid "Unable to send message (%s)." |
9708 msgstr "" | 5954 msgstr "" |
9709 | 5955 |
9710 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:493 | 5956 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:493 |
9711 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:985 | 5957 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:985 |
9712 #, c-format | 5958 #, c-format |
9713 msgid "Unable to invite user (%s)." | 5959 msgid "Unable to invite user (%s)." |
9714 msgstr "" | 5960 msgstr "" |
9715 | 5961 |
9716 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:532 | 5962 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:532 |
9717 #, c-format | 5963 #, c-format |
9718 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | 5964 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." |
9719 msgstr "" | 5965 msgstr "" |
9720 | 5966 |
9721 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:537 | 5967 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:537 |
9722 #, c-format | 5968 #, c-format |
9723 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | 5969 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
9724 msgstr "" | 5970 msgstr "" |
9725 | 5971 |
9726 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:584 | 5972 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:584 |
9727 #, c-format | 5973 #, c-format |
9728 msgid "" | 5974 msgid "" |
9729 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | 5975 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " |
9730 "creating folder (%s)." | 5976 "creating folder (%s)." |
9731 msgstr "" | 5977 msgstr "" |
9732 | 5978 |
9733 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:632 | 5979 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:632 |
9734 #, c-format | 5980 #, c-format |
9735 msgid "" | 5981 msgid "" |
9736 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | 5982 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " |
9737 "list (%s)." | 5983 "list (%s)." |
9738 msgstr "" | 5984 msgstr "" |
9739 | 5985 |
9740 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:705 | 5986 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:705 |
9741 #, c-format | 5987 #, c-format |
9742 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | 5988 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
9743 msgstr "" | 5989 msgstr "" |
9744 | 5990 |
9745 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:751 | 5991 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:751 |
9746 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:897 | 5992 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:897 |
9747 #, c-format | 5993 #, c-format |
9748 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | 5994 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." |
9749 msgstr "" | 5995 msgstr "" |
9750 | 5996 |
9751 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:798 | 5997 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:798 |
9752 #, c-format | 5998 #, c-format |
9753 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | 5999 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." |
9754 msgstr "" | 6000 msgstr "" |
9755 | 6001 |
9756 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:851 | 6002 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:851 |
9757 #, c-format | 6003 #, c-format |
9758 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | 6004 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
9759 msgstr "" | 6005 msgstr "" |
9760 | 6006 |
9761 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:919 | 6007 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:919 |
9762 #, c-format | 6008 #, c-format |
9763 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | 6009 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." |
9764 msgstr "" | 6010 msgstr "" |
9765 | 6011 |
9766 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:942 | 6012 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:942 |
9767 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1650 | 6013 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 |
9768 #, c-format | 6014 #, c-format |
9769 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | 6015 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." |
9770 msgstr "" | 6016 msgstr "" |
9771 | 6017 |
9772 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1012 | 6018 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1012 |
9773 #, c-format | 6019 #, c-format |
9774 msgid "Unable to create conference (%s)." | 6020 msgid "Unable to create conference (%s)." |
9775 msgstr "" | 6021 msgstr "" |
9776 | 6022 |
9777 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1121 | 6023 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1121 |
9778 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1695 | 6024 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1695 |
9779 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | 6025 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
9780 msgstr "" | 6026 msgstr "" |
9781 | 6027 |
9782 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1476 | 6028 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1476 |
9783 msgid "Telephone Number" | 6029 msgid "Telephone Number" |
9784 msgstr "" | 6030 msgstr "" |
9785 | 6031 |
9786 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1482 | 6032 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 |
9787 msgid "Personal Title" | 6033 msgid "Personal Title" |
9788 msgstr "" | 6034 msgstr "" |
9789 | 6035 |
9790 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1486 | 6036 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 |
9791 msgid "Mailstop" | 6037 msgid "Mailstop" |
9792 msgstr "" | 6038 msgstr "" |
9793 | 6039 |
9794 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1505 | 6040 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1505 |
9795 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4142 | 6041 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4121 |
9796 msgid "User ID" | 6042 msgid "User ID" |
9797 msgstr "" | 6043 msgstr "" |
9798 | 6044 |
9799 #. tag = _("DN"); | 6045 #. tag = _("DN"); |
9800 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | 6046 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
9801 #. if (value) { | 6047 #. if (value) { |
9802 #. gaim_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); | 6048 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
9803 #. } | 6049 #. } |
9804 #. | 6050 #. |
9805 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1518 | 6051 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1518 |
9806 msgid "Full name" | 6052 msgid "Full name" |
9807 msgstr "" | 6053 msgstr "" |
9808 | 6054 |
9809 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1640 | 6055 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1640 |
9810 #, c-format | 6056 #, c-format |
9811 msgid "GroupWise Conference %d" | 6057 msgid "GroupWise Conference %d" |
9812 msgstr "" | 6058 msgstr "" |
9813 | 6059 |
9814 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1671 | 6060 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1671 |
9815 msgid "Unable to make SSL connection to server." | 6061 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
9816 msgstr "" | 6062 msgstr "" |
9817 | 6063 |
9818 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1723 | 6064 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1723 |
9819 msgid "Authenticating..." | 6065 msgid "Authenticating..." |
9820 msgstr "Aŭtentokontrolas..." | 6066 msgstr "Aŭtentokontrolas..." |
9821 | 6067 |
9822 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1735 | 6068 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1735 |
9823 msgid "Unable to connect to server." | 6069 msgid "Unable to connect to server." |
9824 msgstr "" | 6070 msgstr "" |
9825 | 6071 |
9826 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1738 | 6072 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1738 |
9827 msgid "Waiting for response..." | 6073 msgid "Waiting for response..." |
9828 msgstr "Atendante respondon..." | 6074 msgstr "Atendante respondon..." |
9829 | 6075 |
9830 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1873 | 6076 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1873 |
9831 #, c-format | 6077 #, c-format |
9832 msgid "%s has been invited to this conversation." | 6078 msgid "%s has been invited to this conversation." |
9833 msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio." | 6079 msgstr "%s estas invitita al tiu konversacio." |
9834 | 6080 |
9835 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1901 | 6081 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 |
9836 msgid "Invitation to Conversation" | 6082 msgid "Invitation to Conversation" |
9837 msgstr "Invito al Konversacio" | 6083 msgstr "Invito al Konversacio" |
9838 | 6084 |
9839 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1902 | 6085 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1902 |
9840 #, c-format | 6086 #, c-format |
9841 msgid "" | 6087 msgid "" |
9842 "Invitation from: %s\n" | 6088 "Invitation from: %s\n" |
9843 "\n" | 6089 "\n" |
9844 "Sent: %s" | 6090 "Sent: %s" |
9845 msgstr "" | 6091 msgstr "" |
9846 "Invito de: %s\n" | 6092 "Invito de: %s\n" |
9847 "\n" | 6093 "\n" |
9848 "Sendita: %s" | 6094 "Sendita: %s" |
9849 | 6095 |
9850 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1904 | 6096 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1904 |
9851 msgid "Would you like to join the conversation?" | 6097 msgid "Would you like to join the conversation?" |
9852 msgstr "Ĉu vi deziras aliĝi al konversacio?" | 6098 msgstr "Ĉu vi deziras aliĝi al konversacio?" |
9853 | 6099 |
9854 #. we don't want to reconnect in this case | 6100 #. we don't want to reconnect in this case |
9855 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2013 | 6101 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2013 |
9856 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 6102 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
9857 msgstr "" | 6103 msgstr "" |
9858 | 6104 |
9859 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2070 | 6105 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2070 |
9860 #, c-format | 6106 #, c-format |
9861 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | 6107 msgid "" |
6108 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
9862 msgstr "" | 6109 msgstr "" |
9863 | 6110 |
9864 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | 6111 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
9865 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | 6112 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
9866 #. | 6113 #. |
9867 #. ...but for now just error out with a nice message. | 6114 #. ...but for now just error out with a nice message. |
9868 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2168 | 6115 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2168 |
9869 msgid "" | 6116 msgid "" |
9870 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | 6117 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
9871 "to connect to." | 6118 "to connect to." |
9872 msgstr "" | 6119 msgstr "" |
9873 | 6120 |
9874 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2196 | 6121 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2196 |
9875 msgid "Error. SSL support is not installed." | 6122 msgid "Error. SSL support is not installed." |
9876 msgstr "" | 6123 msgstr "" |
9877 | 6124 |
9878 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2505 | 6125 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2505 |
9879 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 6126 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9880 msgstr "Tiu konferenco fermiĝis. Ne pliaj mesaĝoj sendiĝeblas." | 6127 msgstr "Tiu konferenco fermiĝis. Ne pliaj mesaĝoj sendiĝeblas." |
9881 | 6128 |
9882 #. *< type | 6129 #. *< type |
9883 #. *< ui_requirement | 6130 #. *< ui_requirement |
9887 #. *< id | 6134 #. *< id |
9888 #. *< name | 6135 #. *< name |
9889 #. *< version | 6136 #. *< version |
9890 #. * summary | 6137 #. * summary |
9891 #. * description | 6138 #. * description |
9892 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3548 | 6139 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3514 |
9893 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3550 | 6140 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3516 |
9894 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 6141 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
9895 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo" | 6142 msgstr "Novell GroupWise Messenger Protokol-Kromaĵo" |
9896 | 6143 |
9897 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3569 | 6144 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3535 |
9898 msgid "Server address" | 6145 msgid "Server address" |
9899 msgstr "Servilo adreso" | 6146 msgstr "Servilo adreso" |
9900 | 6147 |
9901 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3573 | 6148 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3539 |
9902 msgid "Server port" | 6149 msgid "Server port" |
9903 msgstr "Servilo pordo" | 6150 msgstr "Servilo pordo" |
9904 | 6151 |
9905 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:379 | 6152 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 |
9906 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2263 | 6153 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 |
9907 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 | 6154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 |
9908 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libgaim/proxy.c:566 | 6155 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 |
9909 #: ../libgaim/proxy.c:1074 ../libgaim/proxy.c:1185 ../libgaim/proxy.c:1285 | 6156 #: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196 |
9910 #: ../libgaim/proxy.c:1413 | 6157 #: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424 |
9911 msgid "Server closed the connection." | 6158 msgid "Server closed the connection." |
9912 msgstr "Servilo fermis la konekton." | 6159 msgstr "Servilo fermis la konekton." |
9913 | 6160 |
9914 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:381 | 6161 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 |
9915 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2257 | 6162 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 |
9916 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2415 ../libgaim/proxy.c:578 | 6163 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2440 ../libpurple/proxy.c:592 |
9917 #: ../libgaim/proxy.c:1086 ../libgaim/proxy.c:1197 ../libgaim/proxy.c:1297 | 6164 #: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208 |
9918 #: ../libgaim/proxy.c:1425 | 6165 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 |
9919 #, c-format | 6166 #, c-format |
9920 msgid "" | 6167 msgid "" |
9921 "Lost connection with server:\n" | 6168 "Lost connection with server:\n" |
9922 "%s" | 6169 "%s" |
9923 msgstr "" | 6170 msgstr "" |
9924 "Perdis konekton kun servilo:\n" | 6171 "Perdis konekton kun servilo:\n" |
9925 "%s" | 6172 "%s" |
9926 | 6173 |
9927 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:384 ../libgaim/proxy.c:1103 | 6174 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 |
9928 #: ../libgaim/proxy.c:1210 ../libgaim/proxy.c:1309 ../libgaim/proxy.c:1381 | 6175 #: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221 |
9929 #: ../libgaim/proxy.c:1438 | 6176 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392 |
6177 #: ../libpurple/proxy.c:1449 | |
9930 msgid "Received invalid data on connection with server." | 6178 msgid "Received invalid data on connection with server." |
9931 msgstr "" | 6179 msgstr "" |
9932 | 6180 |
9933 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:386 | 6181 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 |
9934 #, c-format | 6182 #, c-format |
9935 msgid "" | 6183 msgid "" |
9936 "Could not establish a connection with the server:\n" | 6184 "Could not establish a connection with the server:\n" |
9937 "%s" | 6185 "%s" |
9938 msgstr "" | 6186 msgstr "" |
9945 #. *< id | 6193 #. *< id |
9946 #. *< name | 6194 #. *< name |
9947 #. *< version | 6195 #. *< version |
9948 #. * summary | 6196 #. * summary |
9949 #. * description | 6197 #. * description |
9950 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:112 | 6198 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:112 |
9951 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:114 | 6199 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:114 |
9952 msgid "AIM Protocol Plugin" | 6200 msgid "AIM Protocol Plugin" |
9953 msgstr "AIM Protokol-Kromaĵo" | 6201 msgstr "AIM Protokol-Kromaĵo" |
9954 | |
9955 #: ../libgaim/protocols/oscar/libaim.c:140 | |
9956 msgid "" | |
9957 "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" | |
9958 "(slower, but does not reveal your IP address)" | |
9959 msgstr "" | |
9960 "Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n" | |
9961 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" | |
9962 | 6202 |
9963 #. *< type | 6203 #. *< type |
9964 #. *< ui_requirement | 6204 #. *< ui_requirement |
9965 #. *< flags | 6205 #. *< flags |
9966 #. *< dependencies | 6206 #. *< dependencies |
9968 #. *< id | 6208 #. *< id |
9969 #. *< name | 6209 #. *< name |
9970 #. *< version | 6210 #. *< version |
9971 #. * summary | 6211 #. * summary |
9972 #. * description | 6212 #. * description |
9973 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:112 | 6213 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:112 |
9974 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:114 | 6214 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:114 |
9975 msgid "ICQ Protocol Plugin" | 6215 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
9976 msgstr "ICQ Protokol-Kromaĵo" | 6216 msgstr "ICQ Protokol-Kromaĵo" |
9977 | 6217 |
9978 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:139 | 6218 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:135 |
9979 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3945 | 6219 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4069 |
9980 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 | 6220 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2984 |
9981 msgid "Encoding" | 6221 msgid "Encoding" |
9982 msgstr "Kodoprezento" | 6222 msgstr "Kodoprezento" |
9983 | 6223 |
9984 #: ../libgaim/protocols/oscar/libicq.c:143 | 6224 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 |
9985 msgid "" | |
9986 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | |
9987 "(slower, but does not reveal your IP address)" | |
9988 msgstr "" | |
9989 "Ĉiam uzi ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝutoj\n" | |
9990 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" | |
9991 | |
9992 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:40 | |
9993 msgid "The remote user has closed the connection." | 6225 msgid "The remote user has closed the connection." |
9994 msgstr "La dista uzanto fermis la konekton." | 6226 msgstr "La dista uzanto fermis la konekton." |
9995 | 6227 |
9996 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:42 | 6228 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 |
9997 msgid "The remote user has declined your request." | 6229 msgid "The remote user has declined your request." |
9998 msgstr "" | 6230 msgstr "" |
9999 | 6231 |
10000 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:44 | 6232 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 |
10001 #, c-format | 6233 #, c-format |
10002 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | 6234 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" |
10003 msgstr "" | 6235 msgstr "" |
10004 | 6236 |
10005 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:47 | 6237 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 |
10006 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | 6238 msgid "Received invalid data on connection with remote user." |
10007 msgstr "" | 6239 msgstr "" |
10008 | 6240 |
10009 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:49 | 6241 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 |
10010 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | 6242 msgid "Could not establish a connection with the remote user." |
10011 msgstr "" | 6243 msgstr "" |
10012 | 6244 |
10013 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:560 | 6245 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 |
10014 msgid "Direct IM established" | 6246 msgid "Direct IM established" |
10015 msgstr "Rekta TM establiĝis" | 6247 msgstr "Rekta TM establiĝis" |
10016 | 6248 |
10017 #: ../libgaim/protocols/oscar/oft.c:657 | 6249 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:657 |
10018 #, c-format | 6250 #, c-format |
10019 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | 6251 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." |
10020 msgstr "" | 6252 msgstr "" |
10021 | 6253 |
10022 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:114 | 6254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:115 |
10023 msgid "Invalid error" | 6255 msgid "Invalid error" |
10024 msgstr "Malvalida eraro" | 6256 msgstr "Malvalida eraro" |
10025 | 6257 |
10026 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:115 | 6258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 |
10027 msgid "Invalid SNAC" | 6259 msgid "Invalid SNAC" |
10028 msgstr "Malvalida SNAC" | 6260 msgstr "Malvalida SNAC" |
10029 | 6261 |
10030 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:116 | 6262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 |
10031 msgid "Rate to host" | 6263 msgid "Rate to host" |
10032 msgstr "" | 6264 msgstr "" |
10033 | 6265 |
10034 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:117 | 6266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 |
10035 msgid "Rate to client" | 6267 msgid "Rate to client" |
10036 msgstr "" | 6268 msgstr "" |
10037 | 6269 |
10038 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:119 | 6270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 |
10039 msgid "Service unavailable" | 6271 msgid "Service unavailable" |
10040 msgstr "" | 6272 msgstr "" |
10041 | 6273 |
10042 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:120 | 6274 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 |
10043 msgid "Service not defined" | 6275 msgid "Service not defined" |
10044 msgstr "" | 6276 msgstr "" |
10045 | 6277 |
10046 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:121 | 6278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 |
10047 msgid "Obsolete SNAC" | 6279 msgid "Obsolete SNAC" |
10048 msgstr "" | 6280 msgstr "" |
10049 | 6281 |
10050 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:122 | 6282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 |
10051 msgid "Not supported by host" | 6283 msgid "Not supported by host" |
10052 msgstr "" | 6284 msgstr "" |
10053 | 6285 |
10054 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:123 | 6286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 |
10055 msgid "Not supported by client" | 6287 msgid "Not supported by client" |
10056 msgstr "" | 6288 msgstr "" |
10057 | 6289 |
10058 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:124 | 6290 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 |
10059 msgid "Refused by client" | 6291 msgid "Refused by client" |
10060 msgstr "" | 6292 msgstr "" |
10061 | 6293 |
10062 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:125 | 6294 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 |
10063 msgid "Reply too big" | 6295 msgid "Reply too big" |
10064 msgstr "" | 6296 msgstr "" |
10065 | 6297 |
10066 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:126 | 6298 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 |
10067 msgid "Responses lost" | 6299 msgid "Responses lost" |
10068 msgstr "" | 6300 msgstr "" |
10069 | 6301 |
10070 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:127 | 6302 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 |
10071 msgid "Request denied" | 6303 msgid "Request denied" |
10072 msgstr "" | 6304 msgstr "" |
10073 | 6305 |
10074 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:128 | 6306 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 |
10075 msgid "Busted SNAC payload" | 6307 msgid "Busted SNAC payload" |
10076 msgstr "" | 6308 msgstr "" |
10077 | 6309 |
10078 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:129 | 6310 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 |
10079 msgid "Insufficient rights" | 6311 msgid "Insufficient rights" |
10080 msgstr "" | 6312 msgstr "" |
10081 | 6313 |
10082 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:130 | 6314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 |
10083 msgid "In local permit/deny" | 6315 msgid "In local permit/deny" |
10084 msgstr "En loka permeso/rifuzo" | 6316 msgstr "En loka permeso/rifuzo" |
10085 | 6317 |
10086 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:131 | 6318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 |
10087 msgid "Too evil (sender)" | 6319 msgid "Too evil (sender)" |
10088 msgstr "" | 6320 msgstr "" |
10089 | 6321 |
10090 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:132 | 6322 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 |
10091 msgid "Too evil (receiver)" | 6323 msgid "Too evil (receiver)" |
10092 msgstr "" | 6324 msgstr "" |
10093 | 6325 |
10094 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:133 | 6326 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 |
10095 msgid "User temporarily unavailable" | 6327 msgid "User temporarily unavailable" |
10096 msgstr "" | 6328 msgstr "" |
10097 | 6329 |
10098 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:134 | 6330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 |
10099 msgid "No match" | 6331 msgid "No match" |
10100 msgstr "" | 6332 msgstr "" |
10101 | 6333 |
10102 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:135 | 6334 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 |
10103 msgid "List overflow" | 6335 msgid "List overflow" |
10104 msgstr "" | 6336 msgstr "" |
10105 | 6337 |
10106 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:136 | 6338 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 |
10107 msgid "Request ambiguous" | 6339 msgid "Request ambiguous" |
10108 msgstr "" | 6340 msgstr "" |
10109 | 6341 |
10110 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:137 | 6342 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 |
10111 msgid "Queue full" | 6343 msgid "Queue full" |
10112 msgstr "" | 6344 msgstr "" |
10113 | 6345 |
10114 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:138 | 6346 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 |
10115 msgid "Not while on AOL" | 6347 msgid "Not while on AOL" |
10116 msgstr "" | 6348 msgstr "" |
10117 | 6349 |
10118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:327 | 6350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:329 |
10119 msgid "" | 6351 msgid "" |
10120 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | 6352 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " |
10121 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | 6353 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " |
10122 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | 6354 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " |
10123 "your AIM/ICQ account.)" | 6355 "your AIM/ICQ account.)" |
10124 msgstr "" | 6356 msgstr "" |
10125 | 6357 |
10126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:436 | 6358 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:438 |
10127 #, c-format | 6359 #, c-format |
10128 msgid "" | 6360 msgid "" |
10129 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | 6361 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " |
10130 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | 6362 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" |
10131 msgstr "" | 6363 msgstr "" |
10132 | 6364 |
10133 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:621 | 6365 #. Label |
6366 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:620 ../pidgin/gtkutils.c:2335 | |
6367 #: ../pidgin/gtkutils.c:2357 | |
6368 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 | |
6369 msgid "Buddy Icon" | |
6370 msgstr "Kunul Piktogramo" | |
6371 | |
6372 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:623 | |
10134 msgid "Voice" | 6373 msgid "Voice" |
10135 msgstr "Voĉo" | 6374 msgstr "Voĉo" |
10136 | 6375 |
10137 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:624 | 6376 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:626 |
10138 msgid "AIM Direct IM" | 6377 msgid "AIM Direct IM" |
10139 msgstr "AIM Rekta TM" | 6378 msgstr "AIM Rekta TM" |
10140 | 6379 |
10141 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:627 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:693 | 6380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:629 |
10142 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 | 6381 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687 |
6382 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549 | |
10143 msgid "Chat" | 6383 msgid "Chat" |
10144 msgstr "Babilado" | 6384 msgstr "Babilado" |
10145 | 6385 |
10146 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:630 | 6386 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:632 |
10147 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5959 | 6387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5955 |
10148 msgid "Get File" | 6388 msgid "Get File" |
10149 msgstr "Ricevu Dosieron" | 6389 msgstr "Ricevu Dosieron" |
10150 | 6390 |
10151 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:637 | 6391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 |
10152 msgid "Games" | 6392 msgid "Games" |
10153 msgstr "Ludoj" | 6393 msgstr "Ludoj" |
10154 | 6394 |
10155 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:640 | 6395 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 |
10156 msgid "Add-Ins" | 6396 msgid "Add-Ins" |
10157 msgstr "Enaldonaĵoj" | 6397 msgstr "Enaldonaĵoj" |
10158 | 6398 |
10159 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:643 | 6399 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 |
10160 msgid "Send Buddy List" | 6400 msgid "Send Buddy List" |
10161 msgstr "Sendu Kunulliston" | 6401 msgstr "Sendu Kunulliston" |
10162 | 6402 |
10163 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:646 | 6403 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 |
10164 msgid "ICQ Direct Connect" | 6404 msgid "ICQ Direct Connect" |
10165 msgstr "ICQ Rekta Konekto" | 6405 msgstr "ICQ Rekta Konekto" |
10166 | 6406 |
10167 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:649 | 6407 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 |
10168 msgid "AP User" | 6408 msgid "AP User" |
10169 msgstr "AP Uzanto" | 6409 msgstr "AP Uzanto" |
10170 | 6410 |
10171 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:652 | 6411 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 |
10172 msgid "ICQ RTF" | 6412 msgid "ICQ RTF" |
10173 msgstr "ICQ RTF" | 6413 msgstr "ICQ RTF" |
10174 | 6414 |
10175 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:655 | 6415 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:657 |
10176 msgid "Nihilist" | 6416 msgid "Nihilist" |
10177 msgstr "Nihilisto" | 6417 msgstr "Nihilisto" |
10178 | 6418 |
10179 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:658 | 6419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:660 |
10180 msgid "ICQ Server Relay" | 6420 msgid "ICQ Server Relay" |
10181 msgstr "ICQ Servilo Reludo" | 6421 msgstr "ICQ Servilo Reludo" |
10182 | 6422 |
10183 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:661 | 6423 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:663 |
10184 msgid "Old ICQ UTF8" | 6424 msgid "Old ICQ UTF8" |
10185 msgstr "Malnova ICQ UTF8" | 6425 msgstr "Malnova ICQ UTF8" |
10186 | 6426 |
10187 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:664 | 6427 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:666 |
10188 msgid "Trillian Encryption" | 6428 msgid "Trillian Encryption" |
10189 msgstr "" | 6429 msgstr "" |
10190 | 6430 |
10191 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:667 | 6431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:669 |
10192 msgid "ICQ UTF8" | 6432 msgid "ICQ UTF8" |
10193 msgstr "ICQ UTF8" | 6433 msgstr "ICQ UTF8" |
10194 | 6434 |
10195 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:670 | 6435 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:672 |
10196 msgid "Hiptop" | 6436 msgid "Hiptop" |
10197 msgstr "Hiptop" | 6437 msgstr "Hiptop" |
10198 | 6438 |
10199 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:673 | 6439 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:675 |
10200 msgid "Security Enabled" | 6440 msgid "Security Enabled" |
10201 msgstr "" | 6441 msgstr "" |
10202 | 6442 |
10203 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:676 | 6443 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:678 |
10204 msgid "Video Chat" | 6444 msgid "Video Chat" |
10205 msgstr "Video Babilado" | 6445 msgstr "Video Babilado" |
10206 | 6446 |
10207 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:680 | 6447 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 |
10208 msgid "iChat AV" | 6448 msgid "iChat AV" |
10209 msgstr "iChat AV" | 6449 msgstr "iChat AV" |
10210 | 6450 |
10211 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:683 | 6451 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 |
10212 msgid "Live Video" | 6452 msgid "Live Video" |
10213 msgstr "Viva Video" | 6453 msgstr "Viva Video" |
10214 | 6454 |
10215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:686 | 6455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 |
10216 msgid "Camera" | 6456 msgid "Camera" |
10217 msgstr "Kamerao" | 6457 msgstr "Kamerao" |
10218 | 6458 |
10219 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:704 | 6459 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:706 |
10220 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5735 | 6460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5728 |
10221 msgid "Free For Chat" | 6461 msgid "Free For Chat" |
10222 msgstr "" | 6462 msgstr "" |
10223 | 6463 |
10224 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:708 | 6464 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710 |
10225 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5767 | 6465 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5763 |
10226 msgid "Not Available" | 6466 msgid "Not Available" |
10227 msgstr "Ne Disponebla" | 6467 msgstr "Ne Disponebla" |
10228 | 6468 |
10229 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:710 | 6469 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:712 |
10230 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5753 | 6470 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5749 |
10231 msgid "Occupied" | 6471 msgid "Occupied" |
10232 msgstr "Okupata" | 6472 msgstr "Okupata" |
10233 | 6473 |
10234 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:714 | 6474 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:716 |
10235 msgid "Web Aware" | 6475 msgid "Web Aware" |
10236 msgstr "" | 6476 msgstr "" |
10237 | 6477 |
10238 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:718 | 6478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:718 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 |
6479 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 ../libpurple/status.c:157 | |
6480 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:454 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1091 | |
6481 msgid "Invisible" | |
6482 msgstr "Nevidebla" | |
6483 | |
6484 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 | |
10239 msgid "Online" | 6485 msgid "Online" |
10240 msgstr "Enrete" | 6486 msgstr "Enrete" |
10241 | 6487 |
10242 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:824 | 6488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:819 |
10243 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2852 | 6489 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3709 |
6490 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015 | |
6491 msgid "IP Address" | |
6492 msgstr "IP adreso" | |
6493 | |
6494 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | |
6495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2854 | |
10244 msgid "Warning Level" | 6496 msgid "Warning Level" |
10245 msgstr "" | 6497 msgstr "" |
10246 | 6498 |
10247 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:834 | 6499 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:836 |
10248 msgid "Buddy Comment" | 6500 msgid "Buddy Comment" |
10249 msgstr "Kunul Komento" | 6501 msgstr "Kunul Komento" |
10250 | 6502 |
10251 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:974 | 6503 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:976 |
10252 #, c-format | 6504 #, c-format |
10253 msgid "" | 6505 msgid "" |
10254 "Could not connect to authentication server:\n" | 6506 "Could not connect to authentication server:\n" |
10255 "%s" | 6507 "%s" |
10256 msgstr "" | 6508 msgstr "" |
10257 "Ne povis konekti al aŭtentokontrolo servilo:\n" | 6509 "Ne povis konekti al aŭtentokontrolo servilo:\n" |
10258 "%s" | 6510 "%s" |
10259 | 6511 |
10260 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:982 | 6512 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:984 |
10261 #, c-format | 6513 #, c-format |
10262 msgid "" | 6514 msgid "" |
10263 "Could not connect to BOS server:\n" | 6515 "Could not connect to BOS server:\n" |
10264 "%s" | 6516 "%s" |
10265 msgstr "" | 6517 msgstr "" |
10266 "Ne povis konekti al BOS servilo:\n" | 6518 "Ne povis konekti al BOS servilo:\n" |
10267 "%s" | 6519 "%s" |
10268 | 6520 |
10269 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1022 | 6521 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1024 |
10270 msgid "Screen name sent" | 6522 msgid "Screen name sent" |
10271 msgstr "Ekrannomo sendita" | 6523 msgstr "Ekrannomo sendita" |
10272 | 6524 |
10273 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1027 | 6525 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1029 |
10274 msgid "Connection established, cookie sent" | 6526 msgid "Connection established, cookie sent" |
10275 msgstr "Konekto estabilta, kuketo sendita" | 6527 msgstr "Konekto estabilta, kuketo sendita" |
10276 | 6528 |
10277 #. TODO: Don't call this with ssi | 6529 #. TODO: Don't call this with ssi |
10278 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1056 | 6530 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1058 |
10279 msgid "Finalizing connection" | 6531 msgid "Finalizing connection" |
10280 msgstr "" | 6532 msgstr "" |
10281 | 6533 |
10282 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1240 | 6534 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1242 |
10283 #, c-format | 6535 #, c-format |
10284 msgid "" | 6536 msgid "" |
10285 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 6537 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " |
10286 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | 6538 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " |
10287 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 6539 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
10288 msgstr "" | 6540 msgstr "" |
10289 | 6541 |
10290 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1325 | 6542 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1327 |
10291 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1900 | 6543 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1929 |
10292 msgid "Invalid screen name." | 6544 msgid "Invalid screen name." |
10293 msgstr "Malvalida ekranonomo." | 6545 msgstr "Malvalida ekranonomo." |
10294 | 6546 |
10295 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1332 | 6547 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1334 |
10296 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:483 | 6548 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 |
10297 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1035 | 6549 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1035 |
10298 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1923 | 6550 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1947 |
10299 msgid "Incorrect password." | 6551 msgid "Incorrect password." |
10300 msgstr "Misa pasvorto." | 6552 msgstr "Misa pasvorto." |
10301 | 6553 |
10302 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1337 | 6554 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1339 |
10303 msgid "Your account is currently suspended." | 6555 msgid "Your account is currently suspended." |
10304 msgstr "" | 6556 msgstr "" |
10305 | 6557 |
10306 #. service temporarily unavailable | 6558 #. service temporarily unavailable |
10307 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1341 | 6559 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1343 |
10308 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 6560 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
10309 msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." | 6561 msgstr "La AOL Tuj Mesaĝilo servo estas provizore nedisponebla." |
10310 | 6562 |
10311 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1346 | 6563 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1348 |
10312 msgid "" | 6564 msgid "" |
10313 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 6565 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
10314 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 6566 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
10315 msgstr "" | 6567 msgstr "" |
10316 | 6568 |
10317 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1351 | 6569 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 |
10318 #, c-format | 6570 #, c-format |
10319 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 6571 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
10320 msgstr "" | 6572 msgstr "" |
10321 | 6573 |
10322 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1386 | 6574 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1388 |
10323 msgid "Could Not Connect" | 6575 msgid "Could Not Connect" |
10324 msgstr "Ne Povas Konekti" | 6576 msgstr "Ne Povas Konekti" |
10325 | 6577 |
10326 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1391 | 6578 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1393 |
10327 msgid "Received authorization" | 6579 msgid "Received authorization" |
10328 msgstr "" | 6580 msgstr "" |
10329 | 6581 |
10330 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1414 | 6582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1416 |
10331 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 6583 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
10332 msgstr "" | 6584 msgstr "" |
10333 | 6585 |
10334 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1428 | 6586 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1430 |
10335 msgid "Enter SecurID" | 6587 msgid "Enter SecurID" |
10336 msgstr "" | 6588 msgstr "" |
10337 | 6589 |
10338 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1429 | 6590 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1431 |
10339 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 6591 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
10340 msgstr "" | 6592 msgstr "" |
10341 | 6593 |
10342 #. * | 6594 #. * |
10343 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 6595 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
10344 #. | 6596 #. |
10345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1431 | 6597 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1433 |
10346 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2233 | 6598 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2242 |
10347 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2279 | 6599 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2288 |
10348 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5837 | 6600 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5833 |
10349 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6067 | 6601 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 ../libpurple/request.h:1350 |
10350 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6123 ../libgaim/request.h:1350 | |
10351 msgid "_OK" | 6602 msgid "_OK" |
10352 msgstr "_Daŭrigu" | 6603 msgstr "_Daŭrigu" |
10353 | 6604 |
10354 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1469 | 6605 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1471 |
10355 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1512 | 6606 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1514 |
10356 #, c-format | 6607 #, c-format |
10357 msgid "" | 6608 msgid "" |
10358 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 6609 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
10359 "fixed. Check %s for updates." | 6610 "fixed. Check %s for updates." |
10360 msgstr "" | 6611 msgstr "" |
10361 | 6612 |
10362 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1472 | 6613 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1474 |
10363 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1515 | 6614 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1517 |
10364 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | 6615 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
10365 msgstr "" | 6616 msgstr "Ne eblas obteni validan AIM-an profilon." |
10366 | 6617 |
10367 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1601 | 6618 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1603 |
10368 #, c-format | 6619 #, c-format |
10369 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 6620 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
10370 msgstr "" | 6621 msgstr "" |
10371 | 6622 |
10372 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1604 | 6623 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1606 |
10373 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | 6624 msgid "Unable to get a valid login hash." |
10374 msgstr "" | 6625 msgstr "" |
10375 | 6626 |
10376 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1630 | 6627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1632 |
10377 msgid "Password sent" | 6628 msgid "Password sent" |
10378 msgstr "Pasvorto sendita" | 6629 msgstr "Pasvorto sendita" |
10379 | 6630 |
10380 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1686 | 6631 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1688 |
10381 msgid "Unable to initialize connection" | 6632 msgid "Unable to initialize connection" |
10382 msgstr "Ne povas eki konekton" | 6633 msgstr "Ne povas eki konekton" |
10383 | 6634 |
10384 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2203 | 6635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2212 |
10385 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 6636 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
10386 msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." | 6637 msgstr "B.v. permesi min do mi povas aldoni vin al mia kunullisto." |
10387 | 6638 |
10388 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2231 | 6639 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2240 |
10389 msgid "Authorization Request Message:" | 6640 msgid "Authorization Request Message:" |
10390 msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" | 6641 msgstr "Permeso Demando Mesaĝo:" |
10391 | 6642 |
10392 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2232 | 6643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2241 |
10393 msgid "Please authorize me!" | 6644 msgid "Please authorize me!" |
10394 msgstr "B.v. permesu min!" | 6645 msgstr "B.v. permesu min!" |
10395 | 6646 |
10396 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2271 | 6647 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2280 |
10397 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2278 | 6648 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2287 |
10398 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404 | 6649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 |
10399 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5197 | 6650 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221 |
10400 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:959 | 6651 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 |
10401 msgid "No reason given." | 6652 msgid "No reason given." |
10402 msgstr "Nenia kialo donita." | 6653 msgstr "Nenia kialo donita." |
10403 | 6654 |
10404 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2277 | 6655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2286 |
10405 msgid "Authorization Denied Message:" | 6656 msgid "Authorization Denied Message:" |
10406 msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" | 6657 msgstr "Permeso Rifuzo Mesaĝo" |
10407 | 6658 |
10408 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404 | 6659 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2413 |
10409 #, c-format | 6660 #, c-format |
10410 msgid "" | 6661 msgid "" |
10411 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 6662 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
10412 "following reason:\n" | 6663 "following reason:\n" |
10413 "%s" | 6664 "%s" |
10414 msgstr "" | 6665 msgstr "" |
10415 | 6666 |
10416 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2405 | 6667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2414 |
10417 msgid "ICQ authorization denied." | 6668 msgid "ICQ authorization denied." |
10418 msgstr "ICQ permeso rifuzita." | 6669 msgstr "ICQ permeso rifuzita." |
10419 | 6670 |
10420 #. Someone has granted you authorization | 6671 #. Someone has granted you authorization |
10421 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2412 | 6672 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2421 |
10422 #, c-format | 6673 #, c-format |
10423 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 6674 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
10424 msgstr "" | 6675 msgstr "" |
10425 | 6676 |
10426 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2420 | 6677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2429 |
10427 #, c-format | 6678 #, c-format |
10428 msgid "" | 6679 msgid "" |
10429 "You have received a special message\n" | 6680 "You have received a special message\n" |
10430 "\n" | 6681 "\n" |
10431 "From: %s [%s]\n" | 6682 "From: %s [%s]\n" |
10432 "%s" | 6683 "%s" |
10433 msgstr "" | 6684 msgstr "" |
10434 | 6685 |
10435 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2428 | 6686 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2437 |
10436 #, c-format | 6687 #, c-format |
10437 msgid "" | 6688 msgid "" |
10438 "You have received an ICQ page\n" | 6689 "You have received an ICQ page\n" |
10439 "\n" | 6690 "\n" |
10440 "From: %s [%s]\n" | 6691 "From: %s [%s]\n" |
10441 "%s" | 6692 "%s" |
10442 msgstr "" | 6693 msgstr "" |
10443 | 6694 |
10444 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2436 | 6695 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2445 |
10445 #, c-format | 6696 #, c-format |
10446 msgid "" | 6697 msgid "" |
10447 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 6698 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
10448 "\n" | 6699 "\n" |
10449 "Message is:\n" | 6700 "Message is:\n" |
10450 "%s" | 6701 "%s" |
10451 msgstr "" | 6702 msgstr "" |
10452 | 6703 |
10453 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2457 | 6704 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2466 |
10454 #, c-format | 6705 #, c-format |
10455 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 6706 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
10456 msgstr "" | 6707 msgstr "" |
10457 | 6708 |
10458 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2463 | 6709 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2472 |
10459 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 6710 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
10460 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?" | 6711 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul en via kunullisto?" |
10461 | 6712 |
10462 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2467 | 6713 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2475 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 |
6714 msgid "_Add" | |
6715 msgstr "_Aldonu" | |
6716 | |
6717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 | |
10463 msgid "_Decline" | 6718 msgid "_Decline" |
10464 msgstr "_Rifuzi" | 6719 msgstr "_Rifuzi" |
10465 | 6720 |
10466 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2551 | 6721 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2560 |
10467 #, c-format | 6722 #, c-format |
10468 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 6723 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
10469 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 6724 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
10470 msgstr[0] "" | 6725 msgstr[0] "" |
10471 msgstr[1] "" | 6726 msgstr[1] "" |
10472 | 6727 |
10473 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2560 | 6728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2569 |
10474 #, c-format | 6729 #, c-format |
10475 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 6730 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
10476 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 6731 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
10477 msgstr[0] "" | 6732 msgstr[0] "" |
10478 msgstr[1] "" | 6733 msgstr[1] "" |
10479 | 6734 |
10480 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2569 | 6735 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2578 |
10481 #, c-format | 6736 #, c-format |
10482 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 6737 msgid "" |
10483 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 6738 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
6739 msgid_plural "" | |
6740 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
10484 msgstr[0] "" | 6741 msgstr[0] "" |
10485 msgstr[1] "" | 6742 msgstr[1] "" |
10486 | 6743 |
10487 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2578 | 6744 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2587 |
10488 #, c-format | 6745 #, c-format |
10489 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 6746 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
10490 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 6747 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
10491 msgstr[0] "" | 6748 msgstr[0] "" |
10492 msgstr[1] "" | 6749 msgstr[1] "" |
10493 | 6750 |
10494 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2587 | 6751 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2596 |
10495 #, c-format | 6752 #, c-format |
10496 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 6753 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
10497 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 6754 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
10498 msgstr[0] "" | 6755 msgstr[0] "" |
10499 msgstr[1] "" | 6756 msgstr[1] "" |
10500 | 6757 |
10501 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2596 | 6758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2605 |
10502 #, c-format | 6759 #, c-format |
10503 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 6760 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
10504 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 6761 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
10505 msgstr[0] "" | 6762 msgstr[0] "" |
10506 msgstr[1] "" | 6763 msgstr[1] "" |
10507 | 6764 |
10508 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2718 | |
10509 #, c-format | |
10510 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
10511 msgstr "" | |
10512 | |
10513 #. Data is assumed to be the destination sn | 6765 #. Data is assumed to be the destination sn |
10514 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2758 | 6766 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 |
10515 #, c-format | 6767 #, c-format |
10516 msgid "Unable to send message: %s" | 6768 msgid "Unable to send message: %s" |
10517 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: %s" | 6769 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon: %s" |
10518 | 6770 |
10519 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2758 | 6771 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2760 |
10520 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2763 | 6772 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2765 |
10521 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2825 | 6773 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827 |
10522 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2829 | 6774 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2831 |
10523 msgid "Unknown reason." | 6775 msgid "Unknown reason." |
10524 msgstr "Nekonata kialo." | 6776 msgstr "Nekonata kialo." |
10525 | 6777 |
10526 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2761 | 6778 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2763 |
10527 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2409 | 6779 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 |
10528 #, c-format | 6780 #, c-format |
10529 msgid "Unable to send message to %s:" | 6781 msgid "Unable to send message to %s:" |
10530 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon al %s:" | 6782 msgstr "Ne eblas sendi mesaĝon al %s:" |
10531 | 6783 |
10532 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2825 | 6784 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2827 |
10533 #, c-format | 6785 #, c-format |
10534 msgid "User information not available: %s" | 6786 msgid "User information not available: %s" |
10535 msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s" | 6787 msgstr "Uzantoinformo ne disponebla: %s" |
10536 | 6788 |
10537 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2828 | 6789 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2830 |
10538 #, c-format | 6790 #, c-format |
10539 msgid "User information for %s unavailable:" | 6791 msgid "User information for %s unavailable:" |
10540 msgstr "Uzantoinformo des %s ne disponeblas:" | 6792 msgstr "Uzantoinformo des %s ne disponeblas:" |
10541 | 6793 |
10542 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2857 | 6794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2859 |
10543 msgid "Online Since" | 6795 msgid "Online Since" |
10544 msgstr "Enrete Ek De" | 6796 msgstr "Enrete Ek De" |
10545 | 6797 |
10546 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2862 | 6798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 |
10547 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 | 6799 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 |
10548 msgid "Member Since" | 6800 msgid "Member Since" |
10549 msgstr "Membro Ek De" | 6801 msgstr "Membro Ek De" |
10550 | 6802 |
10551 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2867 | 6803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2869 |
10552 msgid "Capabilities" | 6804 msgid "Capabilities" |
10553 msgstr "Kapablecoj" | 6805 msgstr "Kapablecoj" |
10554 | 6806 |
10555 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2885 | 6807 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 |
10556 msgid "Available Message" | 6808 msgid "Available Message" |
10557 msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj" | 6809 msgstr "Disponeblaj Mesaĝoj" |
10558 | 6810 |
10559 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2911 | 6811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2913 |
10560 msgid "Profile" | 6812 msgid "Profile" |
10561 msgstr "Profilo" | 6813 msgstr "Profilo" |
10562 | 6814 |
10563 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2988 | 6815 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2990 |
10564 msgid "Your AIM connection may be lost." | 6816 msgid "Your AIM connection may be lost." |
10565 msgstr "Via AIM konekto perdeblas." | 6817 msgstr "Via AIM konekto perdeblas." |
10566 | 6818 |
10567 #. The conversion failed! | 6819 #. The conversion failed! |
10568 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3175 | 6820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3177 |
10569 msgid "" | 6821 msgid "" |
10570 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 6822 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
10571 "characters.]" | 6823 "characters.]" |
10572 msgstr "" | 6824 msgstr "" |
10573 | 6825 |
10574 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3396 | 6826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3398 |
10575 msgid "Rate limiting error." | 6827 msgid "Rate limiting error." |
10576 msgstr "" | 6828 msgstr "" |
10577 | 6829 |
10578 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3397 | 6830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3399 |
10579 msgid "" | 6831 msgid "" |
10580 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 6832 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
10581 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 6833 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
10582 msgstr "" | 6834 msgstr "" |
10583 | 6835 |
10584 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3469 | 6836 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3471 |
10585 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 6837 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
10586 msgstr "Vi estas malsalutigita pro nekonata kialo." | 6838 msgstr "Vi estas malsalutigita pro nekonata kialo." |
10587 | 6839 |
10588 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3482 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:977 | 6840 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3484 |
6841 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | |
10589 #, c-format | 6842 #, c-format |
10590 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 6843 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
10591 msgstr "Vi estas diskonektita de babilejo %s." | 6844 msgstr "Vi estas diskonektita de babilejo %s." |
10592 | 6845 |
10593 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3723 | 6846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3731 |
10594 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 | 6847 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581 |
10595 msgid "Mobile Phone" | 6848 msgid "Mobile Phone" |
10596 msgstr "Poŝtelefono" | 6849 msgstr "Poŝtelefono" |
10597 | 6850 |
10598 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3753 | 6851 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3761 |
10599 msgid "Personal Web Page" | 6852 msgid "Personal Web Page" |
10600 msgstr "Persona ttt-ejo" | 6853 msgstr "Persona ttt-ejo" |
10601 | 6854 |
10602 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3758 | 6855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 |
10603 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:40 | 6856 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
10604 msgid "Additional Information" | 6857 msgid "Additional Information" |
10605 msgstr "Kroma Informo" | 6858 msgstr "Kroma Informo" |
10606 | 6859 |
10607 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3766 | 6860 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 |
10608 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3779 | 6861 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3806 |
10609 msgid "Zip Code" | 6862 msgid "Zip Code" |
10610 msgstr "Poŝtkodo" | 6863 msgstr "Poŝtkodo" |
10611 | 6864 |
10612 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3790 | 6865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 |
10613 msgid "Division" | 6866 msgid "Division" |
10614 msgstr "Dividaĵo" | 6867 msgstr "Dividaĵo" |
10615 | 6868 |
10616 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3791 | 6869 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 |
10617 msgid "Position" | 6870 msgid "Position" |
10618 msgstr "Pozicio" | 6871 msgstr "Pozicio" |
10619 | 6872 |
10620 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3793 | 6873 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 |
10621 msgid "Web Page" | 6874 msgid "Web Page" |
10622 msgstr "TTT-ejo" | 6875 msgstr "TTT-ejo" |
10623 | 6876 |
10624 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3796 | 6877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3823 |
10625 msgid "Work Information" | 6878 msgid "Work Information" |
10626 msgstr "Laborinformo" | 6879 msgstr "Laborinformo" |
10627 | 6880 |
10628 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3852 | 6881 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3879 |
10629 msgid "Pop-Up Message" | 6882 msgid "Pop-Up Message" |
10630 msgstr "Ŝpruca Mesaĝo" | 6883 msgstr "Ŝpruca Mesaĝo" |
10631 | 6884 |
10632 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3892 | 6885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3919 |
10633 #, c-format | 6886 #, c-format |
10634 msgid "The following screen name is associated with %s" | 6887 msgid "The following screen name is associated with %s" |
10635 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 6888 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
10636 msgstr[0] "La jena ekrannomo estas kunligita kun %s" | 6889 msgstr[0] "La jena ekrannomo estas kunligita kun %s" |
10637 msgstr[1] "La jenaj ekrannomoj estas kunligitaj kun %s" | 6890 msgstr[1] "La jenaj ekrannomoj estas kunligitaj kun %s" |
10638 | 6891 |
10639 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897 | 6892 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3924 |
10640 msgid "Screen name" | 6893 msgid "Screen name" |
10641 msgstr "Ekrannomo" | 6894 msgstr "Ekrannomo" |
10642 | 6895 |
10643 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3923 | 6896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3950 |
10644 #, c-format | 6897 #, c-format |
10645 msgid "No results found for e-mail address %s" | 6898 msgid "No results found for e-mail address %s" |
10646 msgstr "" | 6899 msgstr "" |
10647 | 6900 |
10648 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3944 | 6901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3971 |
10649 #, c-format | 6902 #, c-format |
10650 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 6903 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
10651 msgstr "" | 6904 msgstr "" |
10652 | 6905 |
10653 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3946 | 6906 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3973 |
10654 msgid "Account Confirmation Requested" | 6907 msgid "Account Confirmation Requested" |
10655 msgstr "Kontokonfirmo demandita" | 6908 msgstr "Kontokonfirmo demandita" |
10656 | 6909 |
10657 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3977 | 6910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 |
10658 msgid "Error Changing Account Info" | 6911 msgid "Error Changing Account Info" |
10659 msgstr "Eraro ŝanĝante kontoinformon" | 6912 msgstr "Eraro ŝanĝante kontoinformon" |
10660 | 6913 |
10661 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3980 | 6914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 |
10662 #, c-format | 6915 #, c-format |
10663 msgid "" | 6916 msgid "" |
10664 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 6917 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
10665 "differs from the original." | 6918 "differs from the original." |
10666 msgstr "" | 6919 msgstr "" |
10667 | 6920 |
10668 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3983 | 6921 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 |
10669 #, c-format | 6922 #, c-format |
10670 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 6923 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
10671 msgstr "" | 6924 msgstr "" |
10672 | 6925 |
10673 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3986 | 6926 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 |
10674 #, c-format | 6927 #, c-format |
10675 msgid "" | 6928 msgid "" |
10676 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 6929 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
10677 "is too long." | 6930 "is too long." |
10678 msgstr "" | 6931 msgstr "" |
10679 | 6932 |
10680 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3989 | 6933 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 |
10681 #, c-format | 6934 #, c-format |
10682 msgid "" | 6935 msgid "" |
10683 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 6936 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
10684 "request pending for this screen name." | 6937 "request pending for this screen name." |
10685 msgstr "" | 6938 msgstr "" |
10686 | 6939 |
10687 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3992 | 6940 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 |
10688 #, c-format | 6941 #, c-format |
10689 msgid "" | 6942 msgid "" |
10690 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 6943 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
10691 "too many screen names associated with it." | 6944 "too many screen names associated with it." |
10692 msgstr "" | 6945 msgstr "" |
10693 | 6946 |
10694 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3995 | 6947 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 |
10695 #, c-format | 6948 #, c-format |
10696 msgid "" | 6949 msgid "" |
10697 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 6950 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
10698 "invalid." | 6951 "invalid." |
10699 msgstr "" | 6952 msgstr "" |
10700 | 6953 |
10701 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3998 | 6954 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 |
10702 #, c-format | 6955 #, c-format |
10703 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 6956 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
10704 msgstr "Eraro 0x%04x: Nekonata eraro." | 6957 msgstr "Eraro 0x%04x: Nekonata eraro." |
10705 | 6958 |
10706 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4008 | 6959 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4035 |
10707 #, c-format | 6960 #, c-format |
10708 msgid "" | 6961 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
10709 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | 6962 msgstr "La retadreso de %s estas %s" |
10710 "%s" | 6963 |
10711 msgstr "" | 6964 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 |
10712 "Via ekrannomo estas nun formatumita tiel:\n" | |
10713 "%s" | |
10714 | |
10715 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4009 | |
10716 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4016 | |
10717 msgid "Account Info" | 6965 msgid "Account Info" |
10718 msgstr "Konto Informo" | 6966 msgstr "Konto Informo" |
10719 | 6967 |
10720 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4014 | 6968 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4210 |
10721 #, c-format | 6969 msgid "" |
10722 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 6970 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
10723 msgstr "La retadreso de %s estas %s" | 6971 msgstr "" |
10724 | 6972 |
10725 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4189 | 6973 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4462 |
10726 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
10727 msgstr "" | |
10728 | |
10729 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4441 | |
10730 msgid "Unable to set AIM profile." | 6974 msgid "Unable to set AIM profile." |
10731 msgstr "Ne eblas difini AIM-an profilon." | 6975 msgstr "Ne eblas difini AIM-an profilon." |
10732 | 6976 |
10733 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4442 | 6977 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4463 |
10734 msgid "" | 6978 msgid "" |
10735 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 6979 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
10736 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 6980 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
10737 "fully connected." | 6981 "fully connected." |
10738 msgstr "" | 6982 msgstr "" |
10739 | 6983 |
10740 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4456 | 6984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4477 |
10741 #, c-format | 6985 #, c-format |
10742 msgid "" | 6986 msgid "" |
10743 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | 6987 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
10744 "it for you." | 6988 "truncated it for you." |
10745 msgid_plural "" | 6989 msgid_plural "" |
10746 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 6990 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
10747 "truncated it for you." | 6991 "truncated it for you." |
10748 msgstr[0] "" | 6992 msgstr[0] "" |
10749 msgstr[1] "" | 6993 msgstr[1] "" |
10750 | 6994 |
10751 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4461 | 6995 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4482 |
10752 msgid "Profile too long." | 6996 msgid "Profile too long." |
10753 msgstr "Profilo tro longa." | 6997 msgstr "Profilo tro longa." |
10754 | 6998 |
10755 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4505 | 6999 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4527 |
10756 #, c-format | 7000 #, c-format |
10757 msgid "" | 7001 msgid "" |
10758 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | 7002 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
10759 "truncated it for you." | 7003 "truncated for you." |
10760 msgid_plural "" | 7004 msgid_plural "" |
10761 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | 7005 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
10762 "truncated it for you." | 7006 "truncated for you." |
10763 msgstr[0] "" | 7007 msgstr[0] "" |
10764 msgstr[1] "" | 7008 msgstr[1] "" |
10765 | 7009 |
10766 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4510 | 7010 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4532 |
10767 msgid "Away message too long." | 7011 msgid "Away message too long." |
10768 msgstr "Formesaĝo tro longa." | 7012 msgstr "Formesaĝo tro longa." |
10769 | 7013 |
10770 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4579 | 7014 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4601 |
10771 #, c-format | 7015 #, c-format |
10772 msgid "" | 7016 msgid "" |
10773 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 7017 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
10774 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 7018 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
10775 "spaces, or contain only numbers." | 7019 "spaces, or contain only numbers." |
10776 msgstr "" | 7020 msgstr "" |
10777 | 7021 |
10778 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4581 | 7022 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4603 |
10779 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5004 | 7023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5028 |
10780 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5018 | 7024 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5042 |
10781 msgid "Unable To Add" | 7025 msgid "Unable To Add" |
10782 msgstr "Ne eblas Aldoni" | 7026 msgstr "Ne eblas Aldoni" |
10783 | 7027 |
10784 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4685 | 7028 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4707 |
10785 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 7029 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
10786 msgstr "Ne eblas Ricevi Kunulliston" | 7030 msgstr "Ne eblas Ricevi Kunulliston" |
10787 | 7031 |
10788 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4686 | 7032 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4708 |
10789 msgid "" | 7033 msgid "" |
10790 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | 7034 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
10791 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | 7035 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." |
10792 "a few hours." | 7036 msgstr "" |
10793 msgstr "" | 7037 |
10794 | 7038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4913 |
10795 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4890 | 7039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4914 |
10796 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4891 | 7040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4919 |
10797 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4896 | 7041 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5096 |
10798 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5072 | 7042 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5097 |
10799 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5073 | 7043 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5102 |
10800 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5078 | |
10801 msgid "Orphans" | 7044 msgid "Orphans" |
10802 msgstr "Senpatroj" | 7045 msgstr "Senpatroj" |
10803 | 7046 |
10804 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5002 | 7047 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 |
10805 #, c-format | 7048 #, c-format |
10806 msgid "" | 7049 msgid "" |
10807 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 7050 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
10808 "list. Please remove one and try again." | 7051 "list. Please remove one and try again." |
10809 msgstr "" | 7052 msgstr "" |
10810 | 7053 |
10811 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5002 | 7054 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5026 |
10812 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5016 | 7055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040 |
10813 msgid "(no name)" | 7056 msgid "(no name)" |
10814 msgstr "(sen nomo)" | 7057 msgstr "(sen nomo)" |
10815 | 7058 |
10816 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5016 | 7059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5040 |
10817 #, c-format | 7060 #, c-format |
10818 msgid "" | 7061 msgid "" |
10819 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | 7062 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
10820 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | 7063 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
10821 "buddy list." | 7064 "buddy list." |
10822 msgstr "" | 7065 msgstr "" |
10823 | 7066 |
10824 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5109 | 7067 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5133 |
10825 #, c-format | 7068 #, c-format |
10826 msgid "" | 7069 msgid "" |
10827 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 7070 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
10828 "want to add them?" | 7071 "want to add them?" |
10829 msgstr "" | 7072 msgstr "" |
10830 | 7073 |
10831 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5115 | 7074 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5139 |
10832 msgid "Authorization Given" | 7075 msgid "Authorization Given" |
10833 msgstr "Permeso Donita" | 7076 msgstr "Permeso Donita" |
10834 | 7077 |
10835 #. Granted | 7078 #. Granted |
10836 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5193 | 7079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5217 |
10837 #, c-format | 7080 #, c-format |
10838 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 7081 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
10839 msgstr "La uzanto %s koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto." | 7082 msgstr "La uzanto %s koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto." |
10840 | 7083 |
10841 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5194 | 7084 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5218 |
10842 msgid "Authorization Granted" | 7085 msgid "Authorization Granted" |
10843 msgstr "Aŭtentigo Koncedita" | 7086 msgstr "Aŭtentigo Koncedita" |
10844 | 7087 |
10845 #. Denied | 7088 #. Denied |
10846 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5197 | 7089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5221 |
10847 #, c-format | 7090 #, c-format |
10848 msgid "" | 7091 msgid "" |
10849 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7092 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
10850 "following reason:\n" | 7093 "following reason:\n" |
10851 "%s" | 7094 "%s" |
10852 msgstr "" | 7095 msgstr "" |
10853 "La uzanto %s ne koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto pro la " | 7096 "La uzanto %s ne koncedis vian demandon aldoni sin al via kunullisto pro la " |
10854 "jena kialo:\n" | 7097 "jena kialo:\n" |
10855 "%s" | 7098 "%s" |
10856 | 7099 |
10857 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5198 | 7100 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5222 |
10858 msgid "Authorization Denied" | 7101 msgid "Authorization Denied" |
10859 msgstr "Permeso Rifuzita" | 7102 msgstr "Permeso Rifuzita" |
10860 | 7103 |
10861 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5234 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1378 | 7104 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5258 |
7105 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | |
10862 msgid "_Exchange:" | 7106 msgid "_Exchange:" |
10863 msgstr "_Interŝanĝo" | 7107 msgstr "_Interŝanĝo" |
10864 | 7108 |
10865 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5274 | 7109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5298 |
10866 msgid "Invalid chat name specified." | 7110 msgid "Invalid chat name specified." |
10867 msgstr "Malvalida babilejonomo enigita." | 7111 msgstr "Malvalida babilejonomo enigita." |
10868 | 7112 |
10869 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5344 | 7113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5368 |
10870 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 7114 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
10871 msgstr "" | 7115 msgstr "" |
10872 "Via TM-a Bildo ne estis sendita. Vi ne povas sendi TM-ajn Bildojn en AIM " | 7116 "Via TM-a Bildo ne estis sendita. Vi ne povas sendi TM-ajn Bildojn en AIM " |
10873 "babilejoj." | 7117 "babilejoj." |
10874 | 7118 |
10875 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5516 | 7119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5507 |
10876 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5521 | 7120 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512 |
10877 msgid "Away Message" | 7121 msgid "Away Message" |
10878 msgstr "Formesaĝo" | 7122 msgstr "Formesaĝo" |
10879 | 7123 |
10880 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5521 | 7124 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512 |
10881 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 7125 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
10882 msgstr "<i>(ricevante)</i>" | 7126 msgstr "<i>(ricevante)</i>" |
10883 | 7127 |
10884 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5834 | 7128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5722 |
7129 msgid "iTunes Music Store Link" | |
7130 msgstr "" | |
7131 | |
7132 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5830 | |
10885 #, c-format | 7133 #, c-format |
10886 msgid "Buddy Comment for %s" | 7134 msgid "Buddy Comment for %s" |
10887 msgstr "Kunul Komento por %s" | 7135 msgstr "Kunul Komento por %s" |
10888 | 7136 |
10889 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5835 | 7137 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5831 |
10890 msgid "Buddy Comment:" | 7138 msgid "Buddy Comment:" |
10891 msgstr "Kunul Komento:" | 7139 msgstr "Kunul Komento:" |
10892 | 7140 |
10893 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5881 | 7141 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5877 |
10894 #, c-format | 7142 #, c-format |
10895 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 7143 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
10896 msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s." | 7144 msgstr "Vi elektis malfermi Rektan TM konekton kun %s." |
10897 | 7145 |
10898 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5885 | 7146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 |
10899 msgid "" | 7147 msgid "" |
10900 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 7148 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
10901 "Do you wish to continue?" | 7149 "Do you wish to continue?" |
10902 msgstr "" | 7150 msgstr "" |
10903 | 7151 |
10904 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5889 | 7152 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 |
10905 msgid "C_onnect" | 7153 msgid "C_onnect" |
10906 msgstr "K_onektu" | 7154 msgstr "K_onektu" |
10907 | 7155 |
10908 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5924 | 7156 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 |
10909 msgid "Get AIM Info" | 7157 msgid "Get AIM Info" |
10910 msgstr "Ricevu AIM Informon" | 7158 msgstr "Ricevu AIM Informon" |
10911 | 7159 |
10912 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5930 | 7160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5926 |
10913 msgid "Edit Buddy Comment" | 7161 msgid "Edit Buddy Comment" |
10914 msgstr "Redaktu Kunul Komenton" | 7162 msgstr "Redaktu Kunul Komenton" |
10915 | 7163 |
10916 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938 | 7164 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 |
10917 msgid "Get Status Msg" | 7165 msgid "Get Status Msg" |
10918 msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon" | 7166 msgstr "Ricevi Statan Mesaĝon" |
10919 | 7167 |
10920 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5951 | 7168 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5947 |
10921 msgid "Direct IM" | 7169 msgid "Direct IM" |
10922 msgstr "Rekta TM" | 7170 msgstr "Rekta TM" |
10923 | 7171 |
10924 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5973 | 7172 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5969 |
10925 msgid "Re-request Authorization" | 7173 msgid "Re-request Authorization" |
10926 msgstr "Re-petu aŭtentigon" | 7174 msgstr "Re-petu aŭtentigon" |
10927 | 7175 |
10928 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6032 | 7176 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6028 |
10929 msgid "Require authorization" | 7177 msgid "Require authorization" |
10930 msgstr "Petu aŭtentigon" | 7178 msgstr "Petu aŭtentigon" |
10931 | 7179 |
10932 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6035 | 7180 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6031 |
10933 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 7181 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
10934 msgstr "" | 7182 msgstr "" |
10935 | 7183 |
10936 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6040 | 7184 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6036 |
10937 msgid "ICQ Privacy Options" | 7185 msgid "ICQ Privacy Options" |
10938 msgstr "ICQ Privatecaj Opcioj" | 7186 msgstr "ICQ Privatecaj Opcioj" |
10939 | 7187 |
10940 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6057 | 7188 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6053 |
10941 msgid "The new formatting is invalid." | 7189 msgid "The new formatting is invalid." |
10942 msgstr "La nova formatumo malvalidas." | 7190 msgstr "La nova formatumo malvalidas." |
10943 | 7191 |
10944 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6058 | 7192 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6054 |
10945 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 7193 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
10946 msgstr "" | 7194 msgstr "" |
10947 | 7195 |
10948 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6065 | 7196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6107 |
10949 msgid "New screen name formatting:" | |
10950 msgstr "Nova ekrana nomo formatumo:" | |
10951 | |
10952 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6121 | |
10953 msgid "Change Address To:" | 7197 msgid "Change Address To:" |
10954 msgstr "Ŝanĝu adreson al:" | 7198 msgstr "Ŝanĝu adreson al:" |
10955 | 7199 |
10956 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6166 | 7200 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6152 |
10957 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 7201 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
10958 msgstr "<i>vi ne atendas aŭtentigon</i>" | 7202 msgstr "<i>vi ne atendas aŭtentigon</i>" |
10959 | 7203 |
10960 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6169 | 7204 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6155 |
10961 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 7205 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
10962 msgstr "Vi atendas aŭtentigon de la jenaj kunuloj" | 7206 msgstr "Vi atendas aŭtentigon de la jenaj kunuloj" |
10963 | 7207 |
10964 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6170 | 7208 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6156 |
10965 msgid "" | 7209 msgid "" |
10966 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 7210 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
10967 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 7211 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
10968 msgstr "" | 7212 msgstr "" |
10969 "Vi povas re-peti aŭtentigon el tiuj kunuloj per dekstre-klaki ilin kaj " | 7213 "Vi povas re-peti aŭtentigon el tiuj kunuloj per dekstre-klaki ilin kaj " |
10970 "elekti \"Re-petu aŭtentigon.\"" | 7214 "elekti \"Re-petu aŭtentigon.\"" |
10971 | 7215 |
10972 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6187 | 7216 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6173 |
10973 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 7217 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
10974 msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso" | 7218 msgstr "Trovu kunulon laŭ Retadreso" |
10975 | 7219 |
10976 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6188 | 7220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6174 |
10977 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 7221 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
10978 msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso" | 7222 msgstr "Serĉu kunulon laŭ retadreso" |
10979 | 7223 |
10980 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6189 | 7224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6175 |
10981 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 7225 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
10982 msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas." | 7226 msgstr "Tajpu retadreson de la kunul kiun vi serĉas." |
10983 | 7227 |
10984 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6192 | 7228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6178 |
10985 msgid "_Search" | 7229 msgid "_Search" |
10986 msgstr "_Serĉu" | 7230 msgstr "_Serĉu" |
10987 | 7231 |
10988 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6361 | 7232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6347 |
10989 msgid "Set User Info (URL)..." | 7233 msgid "Set User Info (URL)..." |
10990 msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..." | 7234 msgstr "Difinu Uzanto-Informon (URL)..." |
10991 | 7235 |
10992 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6372 | 7236 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6358 |
10993 msgid "Change Password (URL)" | 7237 msgid "Change Password (URL)" |
10994 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)" | 7238 msgstr "Ŝanĝu Pasvorton (URL)" |
10995 | 7239 |
10996 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6376 | 7240 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 |
10997 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 7241 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
10998 msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)" | 7242 msgstr "Agordu TM Plusendado (URL)" |
10999 | 7243 |
11000 #. ICQ actions | 7244 #. ICQ actions |
11001 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6386 | 7245 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372 |
11002 msgid "Set Privacy Options..." | 7246 msgid "Set Privacy Options..." |
11003 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..." | 7247 msgstr "Difinu Privatecajn Opciojn..." |
11004 | 7248 |
11005 #. AIM actions | 7249 #. AIM actions |
11006 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6393 | 7250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6379 |
11007 msgid "Format Screen Name..." | |
11008 msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..." | |
11009 | |
11010 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6397 | |
11011 msgid "Confirm Account" | 7251 msgid "Confirm Account" |
11012 msgstr "Konfirmu Konton" | 7252 msgstr "Konfirmu Konton" |
11013 | 7253 |
11014 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6401 | 7254 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 |
11015 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 7255 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
11016 msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn" | 7256 msgstr "Vidigu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn" |
11017 | 7257 |
11018 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6405 | 7258 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387 |
11019 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 7259 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
11020 msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.." | 7260 msgstr "Ŝanĝu Aktualajn Aliĝintajn Retadresojn.." |
11021 | 7261 |
11022 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6412 | 7262 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6394 |
11023 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 7263 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
11024 msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso" | 7264 msgstr "Montru Kunulojn Atendante Permeso" |
11025 | 7265 |
11026 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6418 | 7266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6400 |
11027 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 7267 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
11028 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..." | 7268 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Retadreso..." |
11029 | 7269 |
11030 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6423 | 7270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6405 |
11031 msgid "Search for Buddy by Information" | 7271 msgid "Search for Buddy by Information" |
11032 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." | 7272 msgstr "Serĉu Kunulon laŭ Informo..." |
11033 | 7273 |
11034 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6491 | 7274 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6473 |
11035 msgid "Use recent buddies group" | 7275 msgid "Use recent buddies group" |
11036 msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon" | 7276 msgstr "Uzu ĵusan kunulgrupon" |
11037 | 7277 |
11038 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6494 | 7278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6476 |
11039 msgid "Show how long you have been idle" | 7279 msgid "Show how long you have been idle" |
11040 msgstr "Montru kiom longa vi estis senfara" | 7280 msgstr "Montru kiom longa vi estis senfara" |
11041 | 7281 |
11042 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:674 | 7282 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6628 |
7283 msgid "" | |
7284 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | |
7285 "(slower, but does not reveal your IP address)" | |
7286 msgstr "" | |
7287 "Ĉiam uzi ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝutoj\n" | |
7288 "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" | |
7289 | |
7290 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:674 | |
11043 #, c-format | 7291 #, c-format |
11044 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | 7292 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." |
11045 msgstr "Demandas %s konekti nin al %s:%hu por Rekta TM." | 7293 msgstr "Demandas %s konekti nin al %s:%hu por Rekta TM." |
11046 | 7294 |
11047 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:759 | 7295 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:759 |
11048 #, c-format | 7296 #, c-format |
11049 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | 7297 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." |
11050 msgstr "Provas konekti al %s:%hu" | 7298 msgstr "Provas konekti al %s:%hu" |
11051 | 7299 |
11052 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:833 | 7300 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:833 |
11053 msgid "Attempting to connect via proxy server." | 7301 msgid "Attempting to connect via proxy server." |
11054 msgstr "Provas konekti pere de prokurservilo." | 7302 msgstr "Provas konekti pere de prokurservilo." |
11055 | 7303 |
11056 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1010 | 7304 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1010 |
11057 #, c-format | 7305 #, c-format |
11058 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | 7306 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" |
11059 msgstr "%s ĵus petis rektan konekton al %s" | 7307 msgstr "%s ĵus petis rektan konekton al %s" |
11060 | 7308 |
11061 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1014 | 7309 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1014 |
11062 msgid "" | 7310 msgid "" |
11063 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 7311 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
11064 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 7312 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
11065 "considered a privacy risk." | 7313 "considered a privacy risk." |
11066 msgstr "" | 7314 msgstr "" |
11067 | 7315 |
11068 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:1020 | 7316 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1020 |
11069 msgid "_Connect" | 7317 msgid "_Connect" |
11070 msgstr "_Konektu" | 7318 msgstr "_Konektu" |
11071 | 7319 |
11072 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:39 | 7320 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 |
11073 msgid "Primary Information" | 7321 msgid "Primary Information" |
11074 msgstr "Ĉefa Informo" | 7322 msgstr "Ĉefa Informo" |
11075 | 7323 |
11076 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:41 | 7324 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 |
11077 msgid "Personal Introduction" | 7325 msgid "Personal Introduction" |
11078 msgstr "Persono Enkonduko" | 7326 msgstr "Persono Enkonduko" |
11079 | 7327 |
11080 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:42 | 7328 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 |
11081 msgid "QQ Number" | 7329 msgid "QQ Number" |
11082 msgstr "QQ Nombro" | 7330 msgstr "QQ Nombro" |
11083 | 7331 |
11084 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:47 | 7332 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 |
11085 msgid "Country/Region" | 7333 msgid "Country/Region" |
11086 msgstr "Lando/Regiono" | 7334 msgstr "Lando/Regiono" |
11087 | 7335 |
11088 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:48 | 7336 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 |
11089 msgid "Province/State" | 7337 msgid "Province/State" |
11090 msgstr "Provinco/Ŝtato" | 7338 msgstr "Provinco/Ŝtato" |
11091 | 7339 |
11092 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:50 | 7340 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 |
11093 msgid "Horoscope Symbol" | 7341 msgid "Horoscope Symbol" |
11094 msgstr "Horoskopa Simbolo" | 7342 msgstr "Horoskopa Simbolo" |
11095 | 7343 |
11096 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:52 | 7344 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 |
11097 msgid "Zodiac Sign" | 7345 msgid "Zodiac Sign" |
11098 msgstr "Zodiaka Signo" | 7346 msgstr "Zodiaka Signo" |
11099 | 7347 |
11100 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:53 | 7348 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 |
11101 msgid "Blood Type" | 7349 msgid "Blood Type" |
11102 msgstr "Sanga Tipo" | 7350 msgstr "Sanga Tipo" |
11103 | 7351 |
11104 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 | 7352 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 |
11105 msgid "College" | 7353 msgid "College" |
11106 msgstr "Kolegio" | 7354 msgstr "Kolegio" |
11107 | 7355 |
11108 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 | 7356 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 |
11109 msgid "Email" | 7357 msgid "Email" |
11110 msgstr "Retadreso" | 7358 msgstr "Retadreso" |
11111 | 7359 |
11112 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 | 7360 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 |
11113 msgid "Zipcode" | 7361 msgid "Zipcode" |
11114 msgstr "Poŝtkodo" | 7362 msgstr "Poŝtkodo" |
11115 | 7363 |
11116 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:58 | 7364 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 |
11117 msgid "Cellphone Number" | 7365 msgid "Cellphone Number" |
11118 msgstr "Poŝtelefona Numero" | 7366 msgstr "Poŝtelefona Numero" |
11119 | 7367 |
11120 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:59 | 7368 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 |
11121 msgid "Phone Number" | 7369 msgid "Phone Number" |
11122 msgstr "Telefonnumero" | 7370 msgstr "Telefonnumero" |
11123 | 7371 |
11124 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | 7372 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 |
11125 msgid "Aquarius" | 7373 msgid "Aquarius" |
11126 msgstr "Verŝisto" | 7374 msgstr "Verŝisto" |
11127 | 7375 |
11128 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | 7376 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 |
11129 msgid "Pisces" | 7377 msgid "Pisces" |
11130 msgstr "Fiŝoj" | 7378 msgstr "Fiŝoj" |
11131 | 7379 |
11132 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | 7380 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 |
11133 msgid "Aries" | 7381 msgid "Aries" |
11134 msgstr "Ŝafo" | 7382 msgstr "Ŝafo" |
11135 | 7383 |
11136 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | 7384 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 |
11137 msgid "Taurus" | 7385 msgid "Taurus" |
11138 msgstr "Bovo" | 7386 msgstr "Bovo" |
11139 | 7387 |
11140 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65 | 7388 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 |
11141 msgid "Gemini" | 7389 msgid "Gemini" |
11142 msgstr "Ĝemeloj " | 7390 msgstr "Ĝemeloj " |
11143 | 7391 |
11144 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65 | 7392 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 |
11145 msgid "Cancer" | 7393 msgid "Cancer" |
11146 msgstr "Kankro" | 7394 msgstr "Kankro" |
11147 | 7395 |
11148 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65 | 7396 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 |
11149 msgid "Leo" | 7397 msgid "Leo" |
11150 msgstr "Leono" | 7398 msgstr "Leono" |
11151 | 7399 |
11152 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65 | 7400 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 |
11153 msgid "Virgo" | 7401 msgid "Virgo" |
11154 msgstr "Virgulino" | 7402 msgstr "Virgulino" |
11155 | 7403 |
11156 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:65 | 7404 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 |
11157 msgid "Libra" | 7405 msgid "Libra" |
11158 msgstr "Pesilo " | 7406 msgstr "Pesilo " |
11159 | 7407 |
11160 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66 | 7408 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 |
11161 msgid "Scorpio" | 7409 msgid "Scorpio" |
11162 msgstr "Skorpio " | 7410 msgstr "Skorpio " |
11163 | 7411 |
11164 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66 | 7412 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 |
11165 msgid "Sagittarius" | 7413 msgid "Sagittarius" |
11166 msgstr "Pafisto" | 7414 msgstr "Pafisto" |
11167 | 7415 |
11168 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:66 | 7416 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 |
11169 msgid "Capricorn" | 7417 msgid "Capricorn" |
11170 msgstr "Kaprikorno" | 7418 msgstr "Kaprikorno" |
11171 | 7419 |
11172 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 | 7420 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 |
11173 msgid "Rat" | 7421 msgid "Rat" |
11174 msgstr "Rato" | 7422 msgstr "Rato" |
11175 | 7423 |
11176 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 | 7424 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 |
11177 msgid "Ox" | 7425 msgid "Ox" |
11178 msgstr "" | 7426 msgstr "" |
11179 | 7427 |
11180 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 | 7428 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 |
11181 msgid "Tiger" | 7429 msgid "Tiger" |
11182 msgstr "Tigro" | 7430 msgstr "Tigro" |
11183 | 7431 |
11184 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 | 7432 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 |
11185 msgid "Rabbit" | 7433 msgid "Rabbit" |
11186 msgstr "Kuniklo" | 7434 msgstr "Kuniklo" |
11187 | 7435 |
11188 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72 | 7436 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 |
11189 msgid "Dragon" | 7437 msgid "Dragon" |
11190 msgstr "Drako" | 7438 msgstr "Drako" |
11191 | 7439 |
11192 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72 | 7440 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 |
11193 msgid "Snake" | 7441 msgid "Snake" |
11194 msgstr "Serpento" | 7442 msgstr "Serpento" |
11195 | 7443 |
11196 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72 | 7444 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 |
11197 msgid "Horse" | 7445 msgid "Horse" |
11198 msgstr "Ĉevalo" | 7446 msgstr "Ĉevalo" |
11199 | 7447 |
11200 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72 | 7448 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 |
11201 msgid "Goat" | 7449 msgid "Goat" |
11202 msgstr "Kapro" | 7450 msgstr "Kapro" |
11203 | 7451 |
11204 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:72 | 7452 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 |
11205 msgid "Monkey" | 7453 msgid "Monkey" |
11206 msgstr "Simio" | 7454 msgstr "Simio" |
11207 | 7455 |
11208 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73 | 7456 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 |
11209 msgid "Rooster" | 7457 msgid "Rooster" |
11210 msgstr "Virkoko" | 7458 msgstr "Virkoko" |
11211 | 7459 |
11212 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73 | 7460 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 |
11213 msgid "Dog" | 7461 msgid "Dog" |
11214 msgstr "Hundo" | 7462 msgstr "Hundo" |
11215 | 7463 |
11216 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:73 | 7464 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 |
11217 msgid "Pig" | 7465 msgid "Pig" |
11218 msgstr "Porko" | 7466 msgstr "Porko" |
11219 | 7467 |
11220 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:78 | 7468 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 |
11221 msgid "Other" | 7469 msgid "Other" |
11222 msgstr "Alia" | 7470 msgstr "Alia" |
11223 | 7471 |
11224 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:481 | 7472 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 |
11225 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:482 | 7473 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 |
11226 msgid "Modify my information" | 7474 msgid "Modify my information" |
11227 msgstr "Ŝanĝu mian informon" | 7475 msgstr "Ŝanĝu mian informon" |
11228 | 7476 |
11229 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:483 | 7477 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 |
11230 msgid "Update my information" | 7478 msgid "Update my information" |
11231 msgstr "Aktualigi mian informon" | 7479 msgstr "Aktualigi mian informon" |
11232 | 7480 |
11233 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:506 | 7481 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:506 |
11234 msgid "Your information has been updated" | 7482 msgid "Your information has been updated" |
11235 msgstr "Via informo estas aktualigita." | 7483 msgstr "Via informo estas aktualigita." |
11236 | 7484 |
11237 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:565 | 7485 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:565 |
11238 msgid "" | 7486 msgid "" |
11239 "You are attempting to set a custom face. Gaim currently only allows the " | 7487 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " |
11240 "standard faces. Please choose an image from " | 7488 msgstr "" |
11241 msgstr "" | 7489 |
11242 | 7490 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:582 |
11243 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:582 | 7491 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:595 |
11244 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:595 | |
11245 msgid "Invalid QQ Face" | 7492 msgid "Invalid QQ Face" |
11246 msgstr "Malvalida QQ Aspekto" | 7493 msgstr "Malvalida QQ Aspekto" |
11247 | 7494 |
11248 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:207 | 7495 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:207 |
11249 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:135 | 7496 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:135 |
11250 #, c-format | 7497 #, c-format |
11251 msgid "You rejected %d's request" | 7498 msgid "You rejected %d's request" |
11252 msgstr "" | 7499 msgstr "" |
11253 | 7500 |
11254 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:208 | 7501 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 |
11255 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:136 | 7502 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 |
11256 msgid "Input your reason:" | 7503 msgid "Input your reason:" |
11257 msgstr "Enigu vian kialon:" | 7504 msgstr "Enigu vian kialon:" |
11258 | 7505 |
11259 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 | 7506 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:210 |
11260 msgid "Reject request" | 7507 msgid "Reject request" |
11261 msgstr "" | 7508 msgstr "" |
11262 | 7509 |
11263 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:211 | 7510 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:211 |
11264 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:139 | 7511 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:139 |
11265 msgid "Sorry, you are not my type..." | 7512 msgid "Sorry, you are not my type..." |
11266 msgstr "" | 7513 msgstr "" |
11267 | 7514 |
11268 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212 | 7515 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 |
11269 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:136 | 7516 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 |
11270 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:125 | 7517 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 |
11271 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:85 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:228 | 7518 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:85 |
7519 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:228 | |
11272 msgid "Reject" | 7520 msgid "Reject" |
11273 msgstr "Malakceptu" | 7521 msgstr "Malakceptu" |
11274 | 7522 |
11275 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:272 | 7523 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:272 |
11276 msgid "Add buddy with auth request fails" | 7524 msgid "Add buddy with auth request fails" |
11277 msgstr "" | 7525 msgstr "" |
11278 | 7526 |
11279 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:303 | 7527 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:303 |
11280 msgid "You have successfully removed a buddy" | 7528 msgid "You have successfully removed a buddy" |
11281 msgstr "Vi sukcese forigis kunulon" | 7529 msgstr "Vi sukcese forigis kunulon" |
11282 | 7530 |
11283 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:331 | 7531 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:331 |
11284 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" | 7532 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" |
11285 msgstr "" | 7533 msgstr "" |
11286 | 7534 |
11287 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:395 | 7535 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:395 |
11288 #, c-format | 7536 #, c-format |
11289 msgid "User %d needs authentication" | 7537 msgid "User %d needs authentication" |
11290 msgstr "Uzanto %d bezonas aŭtentokontrolon" | 7538 msgstr "Uzanto %d bezonas aŭtentokontrolon" |
11291 | 7539 |
11292 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:397 | 7540 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:397 |
11293 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:134 | 7541 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:134 |
11294 msgid "Input request here" | 7542 msgid "Input request here" |
11295 msgstr "" | 7543 msgstr "" |
11296 | 7544 |
11297 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:398 | 7545 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:398 |
11298 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:135 | 7546 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:135 |
11299 msgid "Would you be my friend?" | 7547 msgid "Would you be my friend?" |
11300 msgstr "Ĉu vi estus mia amiko?" | 7548 msgstr "Ĉu vi estus mia amiko?" |
11301 | 7549 |
11302 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:399 | 7550 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:399 |
11303 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:136 | 7551 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 |
11304 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:140 | 7552 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:140 |
11305 msgid "Send" | 7553 msgid "Send" |
11306 msgstr "Sendu" | 7554 msgstr "Sendu" |
11307 | 7555 |
11308 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:406 | 7556 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 |
11309 #, c-format | 7557 #, c-format |
11310 msgid "You have added %d in buddy list" | 7558 msgid "You have added %d in buddy list" |
11311 msgstr "Vi aldonis %d-n en kunullisto" | 7559 msgstr "Vi aldonis %d-n en kunullisto" |
11312 | 7560 |
11313 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:503 | 7561 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:503 |
11314 msgid "QQid Error" | 7562 msgid "QQid Error" |
11315 msgstr "QQid Eraro" | 7563 msgstr "QQid Eraro" |
11316 | 7564 |
11317 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:504 | 7565 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:504 |
11318 msgid "Invalid QQid" | 7566 msgid "Invalid QQid" |
11319 msgstr "Malvalida QQid" | 7567 msgstr "Malvalida QQid" |
11320 | 7568 |
11321 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:65 | 7569 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 |
11322 msgid "ID: " | 7570 msgid "ID: " |
11323 msgstr "ID: " | 7571 msgstr "ID: " |
11324 | 7572 |
11325 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:98 | 7573 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 |
11326 msgid "Group ID" | 7574 msgid "Group ID" |
11327 msgstr "Grupo ID" | 7575 msgstr "Grupo ID" |
11328 | 7576 |
11329 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:100 | 7577 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 |
11330 msgid "Creator" | 7578 msgid "Creator" |
11331 msgstr "Kreanto" | 7579 msgstr "Kreanto" |
11332 | 7580 |
11333 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:103 | 7581 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 |
11334 msgid "Group Description" | 7582 msgid "Group Description" |
11335 msgstr "Grupo Priskribo" | 7583 msgstr "Grupo Priskribo" |
11336 | 7584 |
11337 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:109 | 7585 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 |
11338 msgid "Auth" | 7586 msgid "Auth" |
11339 msgstr "Permesi" | 7587 msgstr "Permesi" |
11340 | 7588 |
11341 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:119 | 7589 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 |
11342 msgid "QQ Qun" | 7590 msgid "QQ Qun" |
11343 msgstr "QQ Qun" | 7591 msgstr "QQ Qun" |
11344 | 7592 |
11345 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:120 | 7593 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 |
11346 msgid "Please input external group ID" | 7594 msgid "Please input external group ID" |
11347 msgstr "B.v. enigi eksteran groupon ID-n" | 7595 msgstr "B.v. enigi eksteran groupon ID-n" |
11348 | 7596 |
11349 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:121 | 7597 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 |
11350 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" | 7598 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" |
11351 msgstr "" | 7599 msgstr "" |
11352 | 7600 |
11353 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:122 | 7601 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:122 |
11354 #, c-format | 7602 #, c-format |
11355 msgid "User %d applied to join group %d" | 7603 msgid "User %d applied to join group %d" |
11356 msgstr "Uzanto %d aliĝpetis grupon %d" | 7604 msgstr "Uzanto %d aliĝpetis grupon %d" |
11357 | 7605 |
11358 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:123 | 7606 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:123 |
11359 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:172 | 7607 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:172 |
11360 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:180 | 7608 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:180 |
11361 #, c-format | 7609 #, c-format |
11362 msgid "Reason: %s" | 7610 msgid "Reason: %s" |
11363 msgstr "Kialo: %s" | 7611 msgstr "Kialo: %s" |
11364 | 7612 |
11365 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:130 | 7613 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:130 |
11366 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:174 | 7614 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:174 |
11367 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:214 | 7615 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:214 |
11368 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:249 | 7616 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:249 |
11369 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:283 | 7617 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283 |
11370 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:229 | 7618 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229 |
11371 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:355 | 7619 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:355 |
11372 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230 | 7620 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230 |
11373 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:300 | 7621 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300 |
11374 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:386 | 7622 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:386 |
11375 msgid "QQ Qun Operation" | 7623 msgid "QQ Qun Operation" |
11376 msgstr "QQ Qun Operacio" | 7624 msgstr "QQ Qun Operacio" |
11377 | 7625 |
11378 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:133 | 7626 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:133 |
11379 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:127 | 7627 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 |
11380 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:87 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:230 | 7628 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 |
7629 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:230 | |
11381 msgid "Approve" | 7630 msgid "Approve" |
11382 msgstr "Aprobi" | 7631 msgstr "Aprobi" |
11383 | 7632 |
11384 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:171 | 7633 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:171 |
11385 #, c-format | 7634 #, c-format |
11386 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" | 7635 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" |
11387 msgstr "" | 7636 msgstr "" |
11388 | 7637 |
11389 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:212 | 7638 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:212 |
11390 #, c-format | 7639 #, c-format |
11391 msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" | 7640 msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" |
11392 msgstr "" | 7641 msgstr "" |
11393 | 7642 |
11394 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:248 | 7643 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:248 |
11395 #, c-format | 7644 #, c-format |
11396 msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" | 7645 msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" |
11397 msgstr "" | 7646 msgstr "" |
11398 | 7647 |
11399 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:282 | 7648 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:282 |
11400 #, c-format | 7649 #, c-format |
11401 msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" | 7650 msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" |
11402 msgstr "" | 7651 msgstr "" |
11403 | 7652 |
11404 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:283 | 7653 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:283 |
11405 msgid "This group has been added to your buddy list" | 7654 msgid "This group has been added to your buddy list" |
11406 msgstr "" | 7655 msgstr "" |
11407 | 7656 |
11408 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:41 | 7657 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 |
11409 msgid "I am not member" | 7658 msgid "I am not member" |
11410 msgstr "Mi ne estas membro" | 7659 msgstr "Mi ne estas membro" |
11411 | 7660 |
11412 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:44 | 7661 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 |
11413 msgid "I am a member" | 7662 msgid "I am a member" |
11414 msgstr "Mi estas membro" | 7663 msgstr "Mi estas membro" |
11415 | 7664 |
11416 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:47 | 7665 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 |
11417 msgid "I am applying to join" | 7666 msgid "I am applying to join" |
11418 msgstr "Mi aliĝpetas" | 7667 msgstr "Mi aliĝpetas" |
11419 | 7668 |
11420 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:50 | 7669 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 |
11421 msgid "I am the admin" | 7670 msgid "I am the admin" |
11422 msgstr "" | 7671 msgstr "" |
11423 | 7672 |
11424 #: ../libgaim/protocols/qq/group_internal.c:53 | 7673 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 |
11425 msgid "Unknown status" | 7674 msgid "Unknown status" |
11426 msgstr "Nekonata stato" | 7675 msgstr "Nekonata stato" |
11427 | 7676 |
11428 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:80 | 7677 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:80 |
11429 msgid "This group does not allow others to join" | 7678 msgid "This group does not allow others to join" |
11430 msgstr "" | 7679 msgstr "" |
11431 | 7680 |
11432 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:229 | 7681 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:229 |
11433 msgid "You have successfully exited the group" | 7682 msgid "You have successfully exited the group" |
11434 msgstr "Vi sukcese forlasis la grupon" | 7683 msgstr "Vi sukcese forlasis la grupon" |
11435 | 7684 |
11436 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:253 | 7685 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:253 |
11437 msgid "QQ Group Auth" | 7686 msgid "QQ Group Auth" |
11438 msgstr "" | 7687 msgstr "" |
11439 | 7688 |
11440 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:254 | 7689 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:254 |
11441 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" | 7690 msgid "Your authorization operation has been accepted by the QQ server" |
11442 msgstr "" | 7691 msgstr "" |
11443 | 7692 |
11444 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:325 | 7693 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:325 |
11445 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" | 7694 msgid "You inputted a group id outside the acceptable range" |
11446 msgstr "" | 7695 msgstr "" |
11447 | 7696 |
11448 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:356 | 7697 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:356 |
11449 msgid "Are you sure to exit this Qun?" | 7698 msgid "Are you sure to exit this Qun?" |
11450 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi tiun Qun-on?" | 7699 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi tiun Qun-on?" |
11451 | 7700 |
11452 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:358 | 7701 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:358 |
11453 msgid "" | 7702 msgid "" |
11454 "Note, if you are the creator, \n" | 7703 "Note, if you are the creator, \n" |
11455 "this operation will eventually remove this Qun." | 7704 "this operation will eventually remove this Qun." |
11456 msgstr "" | 7705 msgstr "" |
11457 | 7706 |
11458 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:361 | 7707 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:361 |
11459 msgid "Go ahead" | 7708 msgid "Go ahead" |
11460 msgstr "Daŭrigu" | 7709 msgstr "Daŭrigu" |
11461 | 7710 |
11462 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:90 | 7711 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:90 |
11463 #, c-format | 7712 #, c-format |
11464 msgid "Code [0x%02X]: %s" | 7713 msgid "Code [0x%02X]: %s" |
11465 msgstr "Kodo [0x%02X]: %s" | 7714 msgstr "Kodo [0x%02X]: %s" |
11466 | 7715 |
11467 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:91 | 7716 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:91 |
11468 msgid "Group Operation Error" | 7717 msgid "Group Operation Error" |
11469 msgstr "Grupoperacio Eraro" | 7718 msgstr "Grupoperacio Eraro" |
11470 | 7719 |
11471 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:124 | 7720 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 |
11472 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:84 | 7721 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:84 |
11473 msgid "Do you wanna approve the request?" | 7722 msgid "Do you wanna approve the request?" |
11474 msgstr "" | 7723 msgstr "" |
11475 | 7724 |
11476 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:230 | 7725 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:230 |
11477 msgid "You have successfully modify Qun member" | 7726 msgid "You have successfully modify Qun member" |
11478 msgstr "" | 7727 msgstr "" |
11479 | 7728 |
11480 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:300 | 7729 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:300 |
11481 msgid "You have successfully modify Qun information" | 7730 msgid "You have successfully modify Qun information" |
11482 msgstr "" | 7731 msgstr "" |
11483 | 7732 |
11484 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:387 | 7733 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:387 |
11485 msgid "You have successfully created a Qun" | 7734 msgid "You have successfully created a Qun" |
11486 msgstr "" | 7735 msgstr "" |
11487 | 7736 |
11488 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:389 | 7737 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:389 |
11489 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" | 7738 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" |
11490 msgstr "" | 7739 msgstr "" |
11491 | 7740 |
11492 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:390 | 7741 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:390 |
11493 msgid "Setup" | 7742 msgid "Setup" |
11494 msgstr "Agordo" | 7743 msgstr "Agordo" |
11495 | 7744 |
11496 #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:423 | 7745 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:423 |
11497 msgid "System Message" | 7746 msgid "System Message" |
11498 msgstr "Sistemo Mesaĝo" | 7747 msgstr "Sistemo Mesaĝo" |
11499 | 7748 |
11500 #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:567 | 7749 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567 |
11501 msgid "Server ACK" | 7750 msgid "Server ACK" |
11502 msgstr "Servilo ACK" | 7751 msgstr "Servilo ACK" |
11503 | 7752 |
11504 #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:567 | 7753 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:567 |
11505 msgid "Send IM fail\n" | 7754 msgid "Send IM fail\n" |
11506 msgstr "TM Sendo malsukcesis\n" | 7755 msgstr "TM Sendo malsukcesis\n" |
11507 | 7756 |
11508 #: ../libgaim/protocols/qq/keep_alive.c:85 | 7757 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:85 |
11509 msgid "Keep alive error, seems connection lost!" | 7758 msgid "Keep alive error, seems connection lost!" |
11510 msgstr "" | 7759 msgstr "" |
11511 | 7760 |
11512 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:408 | 7761 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 |
11513 msgid "Request login token error!" | 7762 msgid "Request login token error!" |
11514 msgstr "" | 7763 msgstr "" |
11515 | 7764 |
11516 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:486 | 7765 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 |
11517 msgid "Unable to login, check debug log" | 7766 msgid "Unable to login, check debug log" |
11518 msgstr "" | 7767 msgstr "" |
11519 | 7768 |
11520 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 7769 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
11521 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:139 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:173 | 7770 #. TODO: Include error_message in the message below |
11522 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2351 | 7771 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 |
11523 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 | 7772 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2375 |
11524 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 | 7773 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2403 |
11525 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2506 | 7774 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 |
11526 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 | 7775 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2531 |
11527 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | 7776 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 |
11528 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:549 | 7777 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 |
7778 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | |
7779 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 | |
11529 msgid "Unable to connect." | 7780 msgid "Unable to connect." |
11530 msgstr "Ne konekteblas." | 7781 msgstr "Ne konekteblas." |
11531 | 7782 |
11532 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:186 | 7783 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 |
11533 #, c-format | 7784 #, c-format |
11534 msgid "Unknown-%d" | 7785 msgid "Unknown-%d" |
11535 msgstr "Nekonata-%d" | 7786 msgstr "Nekonata-%d" |
11536 | 7787 |
11537 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:209 | 7788 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:209 |
11538 #, c-format | 7789 #, c-format |
11539 msgid "%s Address" | 7790 msgid "%s Address" |
11540 msgstr "%s Adreso" | 7791 msgstr "%s Adreso" |
11541 | 7792 |
11542 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:240 | 7793 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:240 |
11543 msgid "Level" | 7794 msgid "Level" |
11544 msgstr "Nivelo" | 7795 msgstr "Nivelo" |
11545 | 7796 |
11546 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:294 | 7797 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 |
11547 msgid "QQ: Available" | 7798 msgid "QQ: Available" |
11548 msgstr "QQ: Disponebla" | 7799 msgstr "QQ: Disponebla" |
11549 | 7800 |
11550 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:298 | 7801 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:282 |
11551 msgid "QQ: Away" | 7802 msgid "QQ: Away" |
11552 msgstr "QQ: Fora" | 7803 msgstr "QQ: Fora" |
11553 | 7804 |
11554 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:302 | 7805 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:286 |
11555 msgid "QQ: Invisible" | 7806 msgid "QQ: Invisible" |
11556 msgstr "QQ: Nevidebla" | 7807 msgstr "QQ: Nevidebla" |
11557 | 7808 |
11558 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:306 | 7809 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:290 |
11559 msgid "QQ: Offline" | 7810 msgid "QQ: Offline" |
11560 msgstr "QQ: Senkonekta" | 7811 msgstr "QQ: Senkonekta" |
11561 | 7812 |
11562 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:383 | 7813 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:371 |
11563 msgid "Invalid name" | 7814 msgid "Invalid name" |
11564 msgstr "Malvalida Uzantonomo" | 7815 msgstr "Malvalida Uzantonomo" |
11565 | 7816 |
11566 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:450 | 7817 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:438 |
11567 #, c-format | 7818 #, c-format |
11568 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | 7819 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" |
11569 msgstr "" | 7820 msgstr "" |
11570 | 7821 |
11571 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:451 | 7822 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 |
11572 #, c-format | 7823 #, c-format |
11573 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | 7824 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" |
11574 msgstr "" | 7825 msgstr "" |
11575 | 7826 |
11576 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:455 | 7827 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:443 |
11577 #, c-format | 7828 #, c-format |
11578 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | 7829 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
11579 msgstr "" | 7830 msgstr "" |
11580 | 7831 |
11581 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:456 | 7832 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 |
11582 #, c-format | 7833 #, c-format |
11583 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" | 7834 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" |
11584 msgstr "" | 7835 msgstr "" |
11585 | 7836 |
11586 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:457 | 7837 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 |
11587 #, c-format | 7838 #, c-format |
11588 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | 7839 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" |
11589 msgstr "" | 7840 msgstr "" |
11590 | 7841 |
11591 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:462 | 7842 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:450 |
11592 #, c-format | 7843 #, c-format |
11593 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | 7844 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" |
11594 msgstr "" | 7845 msgstr "" |
11595 | 7846 |
11596 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:463 | 7847 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 |
11597 #, c-format | 7848 #, c-format |
11598 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | 7849 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" |
11599 msgstr "" | 7850 msgstr "" |
11600 | 7851 |
11601 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:464 | 7852 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 |
11602 #, c-format | 7853 #, c-format |
11603 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | 7854 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" |
11604 msgstr "" | 7855 msgstr "" |
11605 | 7856 |
11606 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:468 | 7857 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:456 |
11607 msgid "Login Information" | 7858 msgid "Login Information" |
11608 msgstr "Ensaluta Informo" | 7859 msgstr "Ensaluta Informo" |
11609 | 7860 |
11610 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:543 | 7861 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:531 |
11611 msgid "Modify My Information" | 7862 msgid "Modify My Information" |
11612 msgstr "Ŝanĝu Mian Informon" | 7863 msgstr "Ŝanĝu Mian Informon" |
11613 | 7864 |
11614 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:546 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1700 | 7865 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:534 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 |
11615 msgid "Change Password" | 7866 msgid "Change Password" |
11616 msgstr "" | 7867 msgstr "" |
11617 | 7868 |
11618 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:549 | 7869 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:537 |
11619 msgid "Show Login Information" | 7870 msgid "Show Login Information" |
11620 msgstr "Montru Ensalutan Informon" | 7871 msgstr "Montru Ensalutan Informon" |
11621 | 7872 |
11622 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:570 | 7873 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:558 |
11623 msgid "Exit this QQ Qun" | 7874 msgid "Exit this QQ Qun" |
11624 msgstr "" | 7875 msgstr "" |
11625 | 7876 |
11626 #. *< type | 7877 #. *< type |
11627 #. *< ui_requirement | 7878 #. *< ui_requirement |
11631 #. *< id | 7882 #. *< id |
11632 #. *< name | 7883 #. *< name |
11633 #. *< version | 7884 #. *< version |
11634 #. * summary | 7885 #. * summary |
11635 #. * description | 7886 #. * description |
11636 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:731 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:733 | 7887 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:721 |
11637 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | 7888 msgid "QQ Protocol\tPlugin" |
11638 msgstr "QQ Protokolo\tKromaĵo" | 7889 msgstr "QQ Protokolo\tKromaĵo" |
11639 | 7890 |
11640 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:752 | 7891 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:740 |
11641 msgid "Login in TCP" | 7892 msgid "Login in TCP" |
11642 msgstr "" | 7893 msgstr "" |
11643 | 7894 |
11644 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:755 | 7895 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:743 |
11645 msgid "Login Hidden" | 7896 msgid "Login Hidden" |
11646 msgstr "" | 7897 msgstr "" |
11647 | 7898 |
11648 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:497 | 7899 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:497 |
11649 msgid "Socket send error" | 7900 msgid "Socket send error" |
11650 msgstr "" | 7901 msgstr "" |
11651 | 7902 |
11652 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:500 | 7903 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:500 |
11653 msgid "Connection refused" | 7904 msgid "Connection refused" |
11654 msgstr "Konekto malakceptita" | 7905 msgstr "Konekto malakceptita" |
11655 | 7906 |
11656 #: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:309 | 7907 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 |
11657 msgid "Socket error" | 7908 msgid "Socket error" |
11658 msgstr "" | 7909 msgstr "" |
11659 | 7910 |
11660 #: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:319 | 7911 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 |
11661 msgid "Unable to read from socket" | 7912 msgid "Unable to read from socket" |
11662 msgstr "" | 7913 msgstr "" |
11663 | 7914 |
11664 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:706 | 7915 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:706 |
11665 #, c-format | 7916 #, c-format |
11666 msgid "%d has declined the file %s" | 7917 msgid "%d has declined the file %s" |
11667 msgstr "" | 7918 msgstr "" |
11668 | 7919 |
11669 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:709 | 7920 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:709 |
11670 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:738 | 7921 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:738 |
11671 msgid "File Send" | 7922 msgid "File Send" |
11672 msgstr "" | 7923 msgstr "" |
11673 | 7924 |
11674 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:735 | 7925 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:735 |
11675 #, c-format | 7926 #, c-format |
11676 msgid "%d canceled the transfer of %s" | 7927 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
11677 msgstr "" | 7928 msgstr "" |
11678 | 7929 |
11679 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:122 | 7930 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:122 |
11680 msgid "Connection lost" | 7931 msgid "Connection lost" |
11681 msgstr "Konekto perdita" | 7932 msgstr "Konekto perdita" |
11682 | 7933 |
11683 #. cancel login progress | 7934 #. cancel login progress |
11684 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:130 | 7935 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:130 |
11685 msgid "Login failed, no reply" | 7936 msgid "Login failed, no reply" |
11686 msgstr "" | 7937 msgstr "" |
11687 | 7938 |
11688 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103 | 7939 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:103 |
11689 msgid "Do you wanna add this buddy?" | 7940 msgid "Do you wanna add this buddy?" |
11690 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul?" | 7941 msgstr "Ĉu vi volas aldoni tiun kunul?" |
11691 | 7942 |
11692 #. only need to get value | 7943 #. only need to get value |
11693 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:155 | 7944 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:155 |
11694 #, c-format | 7945 #, c-format |
11695 msgid "You have been added by %s" | 7946 msgid "You have been added by %s" |
11696 msgstr "" | 7947 msgstr "" |
11697 | 7948 |
11698 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158 | 7949 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:158 |
11699 msgid "Would like to add him?" | 7950 msgid "Would like to add him?" |
11700 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" | 7951 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" |
11701 | 7952 |
11702 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:164 | 7953 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:164 |
11703 #, c-format | 7954 #, c-format |
11704 msgid "%s has added you [%s]" | 7955 msgid "%s has added you [%s]" |
11705 msgstr "" | 7956 msgstr "" |
11706 | 7957 |
11707 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:179 | 7958 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:179 |
11708 #, c-format | 7959 #, c-format |
11709 msgid "User %s rejected your request" | 7960 msgid "User %s rejected your request" |
11710 msgstr "" | 7961 msgstr "" |
11711 | 7962 |
11712 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:199 | 7963 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:199 |
11713 #, c-format | 7964 #, c-format |
11714 msgid "User %s has approved your request" | 7965 msgid "User %s has approved your request" |
11715 msgstr "" | 7966 msgstr "" |
11716 | 7967 |
11717 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:222 | 7968 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:222 |
11718 #, c-format | 7969 #, c-format |
11719 msgid "%s wanna add you [%s] as friends" | 7970 msgid "%s wanna add you [%s] as friends" |
11720 msgstr "" | 7971 msgstr "" |
11721 | 7972 |
11722 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:223 | 7973 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:223 |
11723 #, c-format | 7974 #, c-format |
11724 msgid "Message: %s" | 7975 msgid "Message: %s" |
11725 msgstr "Mesaĝo: %s" | 7976 msgstr "Mesaĝo: %s" |
11726 | 7977 |
11727 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:244 | 7978 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:244 |
11728 #, c-format | 7979 #, c-format |
11729 msgid "%s is not in your buddy list" | 7980 msgid "%s is not in your buddy list" |
11730 msgstr "" | 7981 msgstr "" |
11731 | 7982 |
11732 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246 | 7983 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 |
11733 msgid "Would you like to add him?" | 7984 msgid "Would you like to add him?" |
11734 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" | 7985 msgstr "Ĉu vi deziras aldoni ŝlin?" |
11735 | 7986 |
11736 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:417 | 7987 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 |
11737 msgid "Connection closed (writing)" | 7988 msgid "Connection closed (writing)" |
11738 msgstr "Koneto fermita (skribante)" | 7989 msgstr "Koneto fermita (skribante)" |
11739 | 7990 |
11740 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1290 | 7991 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 |
11741 #, c-format | 7992 #, c-format |
11742 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" | 7993 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
11743 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" | 7994 msgstr "<b>Grupo Titolo:</b> %s<br>" |
11744 | 7995 |
11745 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1291 | 7996 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 |
11746 #, c-format | 7997 #, c-format |
11747 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" | 7998 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
11748 msgstr "" | 7999 msgstr "" |
11749 | 8000 |
11750 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1293 | 8001 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 |
11751 #, c-format | 8002 #, c-format |
11752 msgid "Info for Group %s" | 8003 msgid "Info for Group %s" |
11753 msgstr "" | 8004 msgstr "" |
11754 | 8005 |
11755 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1295 | 8006 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 |
11756 msgid "Notes Address Book Information" | 8007 msgid "Notes Address Book Information" |
11757 msgstr "" | 8008 msgstr "" |
11758 | 8009 |
11759 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1327 | 8010 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 |
11760 msgid "Invite Group to Conference..." | 8011 msgid "Invite Group to Conference..." |
11761 msgstr "" | 8012 msgstr "" |
11762 | 8013 |
11763 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1337 | 8014 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 |
11764 msgid "Get Notes Address Book Info" | 8015 msgid "Get Notes Address Book Info" |
11765 msgstr "" | 8016 msgstr "" |
11766 | 8017 |
11767 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1504 | 8018 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 |
11768 msgid "Sending Handshake" | 8019 msgid "Sending Handshake" |
11769 msgstr "" | 8020 msgstr "" |
11770 | 8021 |
11771 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1509 | 8022 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 |
11772 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" | 8023 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
11773 msgstr "" | 8024 msgstr "" |
11774 | 8025 |
11775 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1514 | 8026 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 |
11776 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" | 8027 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
11777 msgstr "" | 8028 msgstr "" |
11778 | 8029 |
11779 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1519 | 8030 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 |
11780 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" | 8031 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
11781 msgstr "" | 8032 msgstr "" |
11782 | 8033 |
11783 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1524 | 8034 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 |
11784 msgid "Login Redirected" | 8035 msgid "Login Redirected" |
11785 msgstr "" | 8036 msgstr "" |
11786 | 8037 |
11787 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1530 | 8038 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 |
11788 msgid "Forcing Login" | 8039 msgid "Forcing Login" |
11789 msgstr "" | 8040 msgstr "" |
11790 | 8041 |
11791 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1534 | 8042 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 |
11792 msgid "Login Acknowledged" | 8043 msgid "Login Acknowledged" |
11793 msgstr "" | 8044 msgstr "" |
11794 | 8045 |
11795 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1539 | 8046 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 |
11796 msgid "Starting Services" | 8047 msgid "Starting Services" |
11797 msgstr "" | 8048 msgstr "" |
11798 | 8049 |
11799 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1544 | 8050 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 |
11800 msgid "Connected" | 8051 msgid "Connected" |
11801 msgstr "" | 8052 msgstr "" |
11802 | 8053 |
11803 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1645 | 8054 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 |
11804 #, c-format | 8055 #, c-format |
11805 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" | 8056 msgid "" |
11806 msgstr "" | 8057 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
11807 | 8058 msgstr "" |
11808 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1650 | 8059 |
8060 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 | |
11809 msgid "Sametime Administrator Announcement" | 8061 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
11810 msgstr "" | 8062 msgstr "" |
11811 | 8063 |
11812 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1702 | 8064 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 |
11813 msgid "Connection reset" | 8065 msgid "Connection reset" |
11814 msgstr "" | 8066 msgstr "" |
11815 | 8067 |
11816 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1709 | 8068 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 |
11817 #, c-format | 8069 #, c-format |
11818 msgid "Error reading from socket: %s" | 8070 msgid "Error reading from socket: %s" |
11819 msgstr "" | 8071 msgstr "" |
11820 | 8072 |
11821 #. this is a regular connect, error out | 8073 #. this is a regular connect, error out |
11822 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1732 | 8074 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 |
11823 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3745 | 8075 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 |
11824 msgid "Unable to connect to host" | 8076 msgid "Unable to connect to host" |
11825 msgstr "" | 8077 msgstr "" |
11826 | 8078 |
11827 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1770 | 8079 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 |
11828 #, c-format | 8080 #, c-format |
11829 msgid "Announcement from %s" | 8081 msgid "Announcement from %s" |
11830 msgstr "" | 8082 msgstr "" |
11831 | 8083 |
11832 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1944 | 8084 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 |
11833 msgid "Conference Closed" | 8085 msgid "Conference Closed" |
11834 msgstr "" | 8086 msgstr "" |
11835 | 8087 |
11836 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2403 | 8088 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 |
11837 msgid "Unable to send message: " | 8089 msgid "Unable to send message: " |
11838 msgstr "" | 8090 msgstr "" |
11839 | 8091 |
11840 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2960 | 8092 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2960 |
11841 msgid "Place Closed" | 8093 msgid "Place Closed" |
11842 msgstr "" | 8094 msgstr "" |
11843 | 8095 |
11844 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3251 | 8096 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 |
11845 msgid "Microphone" | 8097 msgid "Microphone" |
11846 msgstr "" | 8098 msgstr "" |
11847 | 8099 |
11848 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3252 | 8100 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 |
11849 msgid "Speakers" | 8101 msgid "Speakers" |
11850 msgstr "" | 8102 msgstr "" |
11851 | 8103 |
11852 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3253 | 8104 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3232 |
11853 msgid "Video Camera" | 8105 msgid "Video Camera" |
11854 msgstr "" | 8106 msgstr "" |
11855 | 8107 |
11856 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3257 | 8108 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3236 |
11857 msgid "File Transfer" | 8109 msgid "File Transfer" |
11858 msgstr "" | 8110 msgstr "" |
11859 | 8111 |
11860 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3291 | 8112 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3270 |
11861 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4165 | 8113 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4144 |
11862 msgid "Supports" | 8114 msgid "Supports" |
11863 msgstr "Subtenas" | 8115 msgstr "Subtenas" |
11864 | 8116 |
11865 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3296 | 8117 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3275 |
11866 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4139 | 8118 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4118 |
11867 msgid "External User" | 8119 msgid "External User" |
11868 msgstr "" | 8120 msgstr "" |
11869 | 8121 |
11870 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3402 | 8122 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 |
11871 msgid "Create conference with user" | 8123 msgid "Create conference with user" |
11872 msgstr "" | 8124 msgstr "" |
11873 | 8125 |
11874 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3403 | 8126 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3382 |
11875 #, c-format | 8127 #, c-format |
11876 msgid "" | 8128 msgid "" |
11877 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " | 8129 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
11878 "sent to %s" | 8130 "sent to %s" |
11879 msgstr "" | 8131 msgstr "" |
11880 | 8132 |
11881 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3407 | 8133 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3386 |
11882 msgid "New Conference" | 8134 msgid "New Conference" |
11883 msgstr "" | 8135 msgstr "" |
11884 | 8136 |
11885 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3409 | 8137 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 |
11886 msgid "Create" | 8138 msgid "Create" |
11887 msgstr "" | 8139 msgstr "" |
11888 | 8140 |
11889 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3473 | 8141 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 |
11890 msgid "Available Conferences" | 8142 msgid "Available Conferences" |
11891 msgstr "" | 8143 msgstr "" |
11892 | 8144 |
11893 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3479 | 8145 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 |
11894 msgid "Create New Conference..." | 8146 msgid "Create New Conference..." |
11895 msgstr "" | 8147 msgstr "" |
11896 | 8148 |
11897 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3486 | 8149 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 |
11898 msgid "Invite user to a conference" | 8150 msgid "Invite user to a conference" |
11899 msgstr "" | 8151 msgstr "" |
11900 | 8152 |
11901 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3487 | 8153 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 |
11902 #, c-format | 8154 #, c-format |
11903 msgid "" | 8155 msgid "" |
11904 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " | 8156 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
11905 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " | 8157 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
11906 "this user to." | 8158 "this user to." |
11907 msgstr "" | 8159 msgstr "" |
11908 | 8160 |
11909 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3492 | 8161 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 |
11910 msgid "Invite to Conference" | 8162 msgid "Invite to Conference" |
11911 msgstr "" | 8163 msgstr "" |
11912 | 8164 |
11913 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3582 | 8165 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3561 |
11914 msgid "Invite to Conference..." | 8166 msgid "Invite to Conference..." |
11915 msgstr "" | 8167 msgstr "" |
11916 | 8168 |
11917 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3587 | 8169 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3566 |
11918 msgid "Send TEST Announcement" | 8170 msgid "Send TEST Announcement" |
11919 msgstr "" | 8171 msgstr "" |
11920 | 8172 |
11921 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3634 | 8173 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3585 ../pidgin/gtkconv.c:4161 |
8174 msgid "Topic:" | |
8175 msgstr "Temo:" | |
8176 | |
8177 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3613 | |
11922 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8178 msgid "No Sametime Community Server specified" |
11923 msgstr "" | 8179 msgstr "" |
11924 | 8180 |
11925 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3656 | 8181 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3635 |
11926 #, c-format | 8182 #, c-format |
11927 msgid "" | 8183 msgid "" |
11928 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | 8184 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
11929 "Please enter one below to continue logging in." | 8185 "Please enter one below to continue logging in." |
11930 msgstr "" | 8186 msgstr "" |
11931 | 8187 |
11932 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3661 | 8188 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3640 |
11933 msgid "Meanwhile Connection Setup" | 8189 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
11934 msgstr "" | 8190 msgstr "" |
11935 | 8191 |
11936 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3662 | 8192 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 |
11937 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 8193 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
11938 msgstr "" | 8194 msgstr "" |
11939 | 8195 |
11940 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4155 | 8196 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4134 |
11941 #, c-format | 8197 #, c-format |
11942 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8198 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
11943 msgstr "" | 8199 msgstr "" |
11944 | 8200 |
11945 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4157 | 8201 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4136 |
11946 msgid "Last Known Client" | 8202 msgid "Last Known Client" |
11947 msgstr "" | 8203 msgstr "" |
11948 | 8204 |
11949 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4321 | 8205 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4300 |
11950 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5516 | 8206 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5495 |
11951 msgid "User Name" | 8207 msgid "User Name" |
11952 msgstr "" | 8208 msgstr "" |
11953 | 8209 |
11954 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4324 | 8210 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4303 |
11955 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5519 | 8211 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5498 |
11956 msgid "Sametime ID" | 8212 msgid "Sametime ID" |
11957 msgstr "" | 8213 msgstr "" |
11958 | 8214 |
11959 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4348 | 8215 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4327 |
11960 msgid "An ambiguous user ID was entered" | 8216 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
11961 msgstr "" | 8217 msgstr "" |
11962 | 8218 |
11963 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4349 | 8219 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 |
11964 #, c-format | 8220 #, c-format |
11965 msgid "" | 8221 msgid "" |
11966 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " | 8222 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
11967 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." | 8223 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
11968 msgstr "" | 8224 msgstr "" |
11969 | 8225 |
11970 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4354 | 8226 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4333 |
11971 msgid "Select User" | 8227 msgid "Select User" |
11972 msgstr "" | 8228 msgstr "" |
11973 | 8229 |
11974 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4438 | 8230 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4417 |
11975 msgid "Unable to add user: user not found" | 8231 msgid "Unable to add user: user not found" |
11976 msgstr "" | 8232 msgstr "" |
11977 | 8233 |
11978 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4440 | 8234 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4419 |
11979 #, c-format | 8235 #, c-format |
11980 msgid "" | 8236 msgid "" |
11981 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " | 8237 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
11982 "entry has been removed from your buddy list." | 8238 "entry has been removed from your buddy list." |
11983 msgstr "" | 8239 msgstr "" |
11984 | 8240 |
11985 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4445 | 8241 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4424 |
11986 msgid "Unable to add user" | 8242 msgid "Unable to add user" |
11987 msgstr "" | 8243 msgstr "" |
11988 | 8244 |
11989 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5031 | 8245 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5010 |
11990 #, c-format | 8246 #, c-format |
11991 msgid "" | 8247 msgid "" |
11992 "Error reading file %s: \n" | 8248 "Error reading file %s: \n" |
11993 "%s\n" | 8249 "%s\n" |
11994 msgstr "" | 8250 msgstr "" |
11995 | 8251 |
11996 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5166 | 8252 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5145 |
11997 msgid "Remotely Stored Buddy List" | 8253 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
11998 msgstr "" | 8254 msgstr "" |
11999 | 8255 |
12000 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5171 | 8256 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5150 |
12001 msgid "Buddy List Storage Mode" | 8257 msgid "Buddy List Storage Mode" |
12002 msgstr "" | 8258 msgstr "" |
12003 | 8259 |
12004 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5174 | 8260 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5153 |
12005 msgid "Local Buddy List Only" | 8261 msgid "Local Buddy List Only" |
12006 msgstr "" | 8262 msgstr "" |
12007 | 8263 |
12008 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5176 | 8264 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5155 |
12009 msgid "Merge List from Server" | 8265 msgid "Merge List from Server" |
12010 msgstr "" | 8266 msgstr "" |
12011 | 8267 |
12012 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5178 | 8268 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5157 |
12013 msgid "Merge and Save List to Server" | 8269 msgid "Merge and Save List to Server" |
12014 msgstr "" | 8270 msgstr "" |
12015 | 8271 |
12016 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5180 | 8272 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5159 |
12017 msgid "Synchronize List with Server" | 8273 msgid "Synchronize List with Server" |
12018 msgstr "" | 8274 msgstr "" |
12019 | 8275 |
12020 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5229 | 8276 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5208 |
12021 #, c-format | 8277 #, c-format |
12022 msgid "Import Sametime List for Account %s" | 8278 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
12023 msgstr "" | 8279 msgstr "" |
12024 | 8280 |
12025 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5268 | 8281 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5247 |
12026 #, c-format | 8282 #, c-format |
12027 msgid "Export Sametime List for Account %s" | 8283 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
12028 msgstr "" | 8284 msgstr "" |
12029 | 8285 |
12030 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5321 | 8286 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5300 |
12031 msgid "Unable to add group: group exists" | 8287 msgid "Unable to add group: group exists" |
12032 msgstr "" | 8288 msgstr "" |
12033 | 8289 |
12034 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5322 | 8290 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5301 |
12035 #, c-format | 8291 #, c-format |
12036 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." | 8292 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
12037 msgstr "" | 8293 msgstr "" |
12038 | 8294 |
12039 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5325 | 8295 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5304 |
12040 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5454 | 8296 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5433 |
12041 msgid "Unable to add group" | 8297 msgid "Unable to add group" |
12042 msgstr "" | 8298 msgstr "" |
12043 | 8299 |
12044 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5384 | 8300 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5363 |
12045 msgid "Possible Matches" | 8301 msgid "Possible Matches" |
12046 msgstr "" | 8302 msgstr "" |
12047 | 8303 |
12048 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5400 | 8304 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5379 |
12049 msgid "Notes Address Book group results" | 8305 msgid "Notes Address Book group results" |
12050 msgstr "" | 8306 msgstr "" |
12051 | 8307 |
12052 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5401 | 8308 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5380 |
12053 #, c-format | 8309 #, c-format |
12054 msgid "" | 8310 msgid "" |
12055 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " | 8311 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
12056 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " | 8312 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
12057 "to your buddy list." | 8313 "to your buddy list." |
12058 msgstr "" | 8314 msgstr "" |
12059 | 8315 |
12060 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406 | 8316 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5385 |
12061 msgid "Select Notes Address Book" | 8317 msgid "Select Notes Address Book" |
12062 msgstr "" | 8318 msgstr "" |
12063 | 8319 |
12064 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5448 | 8320 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5427 |
12065 msgid "Unable to add group: group not found" | 8321 msgid "Unable to add group: group not found" |
12066 msgstr "" | 8322 msgstr "" |
12067 | 8323 |
12068 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5450 | 8324 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5429 |
12069 #, c-format | 8325 #, c-format |
12070 msgid "" | 8326 msgid "" |
12071 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " | 8327 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
12072 "Sametime community." | 8328 "Sametime community." |
12073 msgstr "" | 8329 msgstr "" |
12074 | 8330 |
12075 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5491 | 8331 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5470 |
12076 msgid "Notes Address Book Group" | 8332 msgid "Notes Address Book Group" |
12077 msgstr "" | 8333 msgstr "" |
12078 | 8334 |
12079 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5492 | 8335 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5471 |
12080 msgid "" | 8336 msgid "" |
12081 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " | 8337 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
12082 "group and its members to your buddy list." | 8338 "group and its members to your buddy list." |
12083 msgstr "" | 8339 msgstr "" |
12084 | 8340 |
12085 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5540 | 8341 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5519 |
12086 #, c-format | 8342 #, c-format |
12087 msgid "Search results for '%s'" | 8343 msgid "Search results for '%s'" |
12088 msgstr "" | 8344 msgstr "" |
12089 | 8345 |
12090 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5541 | 8346 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5520 |
12091 #, c-format | 8347 #, c-format |
12092 msgid "" | 8348 msgid "" |
12093 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " | 8349 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
12094 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " | 8350 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
12095 "buttons below." | 8351 "buttons below." |
12096 msgstr "" | 8352 msgstr "" |
12097 | 8353 |
12098 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5573 | 8354 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5527 ../pidgin/gtknotify.c:709 |
8355 msgid "Search Results" | |
8356 msgstr "Serĉ-Rezultojn" | |
8357 | |
8358 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5552 | |
12099 msgid "No matches" | 8359 msgid "No matches" |
12100 msgstr "" | 8360 msgstr "" |
12101 | 8361 |
12102 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5574 | 8362 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5553 |
12103 #, c-format | 8363 #, c-format |
12104 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." | 8364 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
12105 msgstr "" | 8365 msgstr "" |
12106 | 8366 |
12107 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5578 | 8367 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5557 |
12108 msgid "No Matches" | 8368 msgid "No Matches" |
12109 msgstr "" | 8369 msgstr "" |
12110 | 8370 |
12111 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5615 | 8371 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5594 |
12112 msgid "Search for a user" | 8372 msgid "Search for a user" |
12113 msgstr "" | 8373 msgstr "" |
12114 | 8374 |
12115 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5616 | 8375 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5595 |
12116 msgid "" | 8376 msgid "" |
12117 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " | 8377 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
12118 "in your Sametime community." | 8378 "in your Sametime community." |
12119 msgstr "" | 8379 msgstr "" |
12120 | 8380 |
12121 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5619 | 8381 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5598 |
12122 msgid "User Search" | 8382 msgid "User Search" |
12123 msgstr "" | 8383 msgstr "" |
12124 | 8384 |
12125 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5631 | 8385 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 |
12126 msgid "Import Sametime List..." | 8386 msgid "Import Sametime List..." |
12127 msgstr "" | 8387 msgstr "" |
12128 | 8388 |
12129 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5635 | 8389 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5614 |
12130 msgid "Export Sametime List..." | 8390 msgid "Export Sametime List..." |
12131 msgstr "" | 8391 msgstr "" |
12132 | 8392 |
12133 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5639 | 8393 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 |
12134 msgid "Add Notes Address Book Group..." | 8394 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
12135 msgstr "" | 8395 msgstr "" |
12136 | 8396 |
12137 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643 | 8397 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 |
12138 msgid "User Search..." | 8398 msgid "User Search..." |
12139 msgstr "" | 8399 msgstr "" |
12140 | 8400 |
12141 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5740 | 8401 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5719 |
12142 msgid "Force login (ignore server redirects)" | 8402 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
12143 msgstr "" | 8403 msgstr "" |
12144 | 8404 |
12145 #. pretend to be Sametime Connect | 8405 #. pretend to be Sametime Connect |
12146 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5750 | 8406 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5729 |
12147 msgid "Hide client identity" | 8407 msgid "Hide client identity" |
12148 msgstr "" | 8408 msgstr "" |
12149 | 8409 |
12150 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 | 8410 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 |
12151 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 | 8411 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:420 |
12152 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:338 | 8412 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:545 |
8413 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:711 | |
8414 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338 | |
12153 #, c-format | 8415 #, c-format |
12154 msgid "User %s is not present in the network" | 8416 msgid "User %s is not present in the network" |
12155 msgstr "" | 8417 msgstr "" |
12156 | 8418 |
12157 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:53 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:115 | 8419 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 |
12158 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:124 | 8420 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
12159 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:129 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:134 | 8421 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 |
12160 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:139 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:257 | 8422 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 |
8423 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 | |
8424 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 | |
8425 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139 | |
8426 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257 | |
12161 msgid "Key Agreement" | 8427 msgid "Key Agreement" |
12162 msgstr "" | 8428 msgstr "" |
12163 | 8429 |
12164 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:54 | 8430 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 |
12165 msgid "Cannot perform the key agreement" | 8431 msgid "Cannot perform the key agreement" |
12166 msgstr "" | 8432 msgstr "" |
12167 | 8433 |
12168 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:116 | 8434 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 |
12169 msgid "Error occurred during key agreement" | 8435 msgid "Error occurred during key agreement" |
12170 msgstr "" | 8436 msgstr "" |
12171 | 8437 |
12172 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 | 8438 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 |
12173 msgid "Key Agreement failed" | 8439 msgid "Key Agreement failed" |
12174 msgstr "" | 8440 msgstr "" |
12175 | 8441 |
12176 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:125 | 8442 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 |
12177 msgid "Timeout during key agreement" | 8443 msgid "Timeout during key agreement" |
12178 msgstr "" | 8444 msgstr "" |
12179 | 8445 |
12180 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:130 | 8446 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 |
12181 msgid "Key agreement was aborted" | 8447 msgid "Key agreement was aborted" |
12182 msgstr "" | 8448 msgstr "" |
12183 | 8449 |
12184 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:135 | 8450 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 |
12185 msgid "Key agreement is already started" | 8451 msgid "Key agreement is already started" |
12186 msgstr "" | 8452 msgstr "" |
12187 | 8453 |
12188 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:140 | 8454 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140 |
12189 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | 8455 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
12190 msgstr "" | 8456 msgstr "" |
12191 | 8457 |
12192 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:258 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:388 | 8458 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258 |
12193 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:513 | 8459 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 |
8460 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 | |
12194 msgid "The remote user is not present in the network any more" | 8461 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
12195 msgstr "" | 8462 msgstr "" |
12196 | 8463 |
12197 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:294 | 8464 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:294 |
12198 #, c-format | 8465 #, c-format |
12199 msgid "" | 8466 msgid "" |
12200 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | 8467 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " |
12201 "agreement?" | 8468 "agreement?" |
12202 msgstr "" | 8469 msgstr "" |
12203 | 8470 |
12204 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:298 | 8471 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 |
12205 #, c-format | 8472 #, c-format |
12206 msgid "" | 8473 msgid "" |
12207 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | 8474 "The remote user is waiting key agreement on:\n" |
12208 "Remote host: %s\n" | 8475 "Remote host: %s\n" |
12209 "Remote port: %d" | 8476 "Remote port: %d" |
12210 msgstr "" | 8477 msgstr "" |
12211 | 8478 |
12212 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:311 | 8479 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:311 |
12213 msgid "Key Agreement Request" | 8480 msgid "Key Agreement Request" |
12214 msgstr "" | 8481 msgstr "" |
12215 | 8482 |
12216 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:387 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:422 | 8483 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:387 |
12217 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:464 | 8484 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:422 |
8485 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:464 | |
12218 msgid "IM With Password" | 8486 msgid "IM With Password" |
12219 msgstr "" | 8487 msgstr "" |
12220 | 8488 |
12221 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:423 | 8489 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 |
12222 msgid "Cannot set IM key" | 8490 msgid "Cannot set IM key" |
12223 msgstr "" | 8491 msgstr "" |
12224 | 8492 |
12225 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:465 | 8493 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 |
12226 msgid "Set IM Password" | 8494 msgid "Set IM Password" |
12227 msgstr "" | 8495 msgstr "" |
12228 | 8496 |
12229 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:512 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:547 | 8497 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:512 |
12230 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1505 | 8498 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:547 |
8499 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494 | |
8500 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 | |
12231 msgid "Get Public Key" | 8501 msgid "Get Public Key" |
12232 msgstr "" | 8502 msgstr "" |
12233 | 8503 |
12234 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:548 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1495 | 8504 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 |
12235 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1506 | 8505 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495 |
8506 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 | |
12236 msgid "Cannot fetch the public key" | 8507 msgid "Cannot fetch the public key" |
12237 msgstr "" | 8508 msgstr "" |
12238 | 8509 |
12239 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:634 | 8510 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:634 |
12240 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1647 | 8511 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 |
12241 msgid "Show Public Key" | 8512 msgid "Show Public Key" |
12242 msgstr "" | 8513 msgstr "" |
12243 | 8514 |
12244 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:635 | 8515 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 |
12245 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:237 | 8516 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1030 |
8517 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 | |
12246 msgid "Could not load public key" | 8518 msgid "Could not load public key" |
12247 msgstr "" | 8519 msgstr "" |
12248 | 8520 |
12249 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:712 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1087 | 8521 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 |
12250 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1159 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1294 | 8522 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087 |
12251 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1313 | 8523 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159 |
8524 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 | |
8525 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 | |
8526 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313 | |
12252 msgid "User Information" | 8527 msgid "User Information" |
12253 msgstr "Uzanto Informo" | 8528 msgstr "Uzanto Informo" |
12254 | 8529 |
12255 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:713 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1160 | 8530 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 |
12256 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1314 | 8531 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160 |
8532 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314 | |
12257 msgid "Cannot get user information" | 8533 msgid "Cannot get user information" |
12258 msgstr "" | 8534 msgstr "" |
12259 | 8535 |
12260 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:734 | 8536 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:734 |
12261 #, c-format | 8537 #, c-format |
12262 msgid "The %s buddy is not trusted" | 8538 msgid "The %s buddy is not trusted" |
12263 msgstr "" | 8539 msgstr "" |
12264 | 8540 |
12265 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:737 | 8541 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 |
12266 msgid "" | 8542 msgid "" |
12267 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | 8543 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " |
12268 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | 8544 "You can use the Get Public Key command to get the public key." |
12269 msgstr "" | 8545 msgstr "" |
12270 | 8546 |
12271 #. Open file selector to select the public key. | 8547 #. Open file selector to select the public key. |
12272 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1064 | 8548 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1064 |
12273 msgid "Open..." | 8549 msgid "Open..." |
12274 msgstr "" | 8550 msgstr "" |
12275 | 8551 |
12276 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1073 | 8552 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 |
12277 #, c-format | 8553 #, c-format |
12278 msgid "The %s buddy is not present in the network" | 8554 msgid "The %s buddy is not present in the network" |
12279 msgstr "" | 8555 msgstr "" |
12280 | 8556 |
12281 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1076 | 8557 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 |
12282 msgid "" | 8558 msgid "" |
12283 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | 8559 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " |
12284 "a public key." | 8560 "a public key." |
12285 msgstr "" | 8561 msgstr "" |
12286 | 8562 |
12287 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1079 | 8563 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 |
12288 msgid "_Import..." | 8564 msgid "_Import..." |
12289 msgstr "" | 8565 msgstr "" |
12290 | 8566 |
12291 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1175 | 8567 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1175 |
12292 msgid "Select correct user" | 8568 msgid "Select correct user" |
12293 msgstr "" | 8569 msgstr "" |
12294 | 8570 |
12295 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1177 | 8571 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1177 |
12296 msgid "" | 8572 msgid "" |
12297 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | 8573 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " |
12298 "user from the list to add to the buddy list." | 8574 "user from the list to add to the buddy list." |
12299 msgstr "" | 8575 msgstr "" |
12300 | 8576 |
12301 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1179 | 8577 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1179 |
12302 msgid "" | 8578 msgid "" |
12303 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | 8579 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " |
12304 "from the list to add to the buddy list." | 8580 "from the list to add to the buddy list." |
12305 msgstr "" | 8581 msgstr "" |
12306 | 8582 |
12307 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1467 | 8583 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1467 |
12308 msgid "Detached" | 8584 msgid "Detached" |
12309 msgstr "" | 8585 msgstr "" |
12310 | 8586 |
12311 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1471 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:55 | 8587 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1471 |
8588 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49 | |
12312 msgid "Indisposed" | 8589 msgid "Indisposed" |
12313 msgstr "" | 8590 msgstr "" |
12314 | 8591 |
12315 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1475 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:57 | 8592 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1475 |
8593 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51 | |
12316 msgid "Wake Me Up" | 8594 msgid "Wake Me Up" |
12317 msgstr "" | 8595 msgstr "" |
12318 | 8596 |
12319 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1477 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:49 | 8597 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1477 |
8598 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43 | |
12320 msgid "Hyper Active" | 8599 msgid "Hyper Active" |
12321 msgstr "" | 8600 msgstr "" |
12322 | 8601 |
12323 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 | 8602 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1479 |
12324 msgid "Robot" | 8603 msgid "Robot" |
12325 msgstr "" | 8604 msgstr "" |
12326 | 8605 |
12327 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 | 8606 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 |
12328 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 | 8607 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662 |
8608 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512 | |
12329 msgid "Happy" | 8609 msgid "Happy" |
12330 msgstr "" | 8610 msgstr "" |
12331 | 8611 |
12332 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 | 8612 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1488 |
12333 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 | 8613 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664 |
8614 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514 | |
12334 msgid "Sad" | 8615 msgid "Sad" |
12335 msgstr "" | 8616 msgstr "" |
12336 | 8617 |
12337 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 | 8618 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1490 |
12338 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 | 8619 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666 |
8620 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 | |
12339 msgid "Angry" | 8621 msgid "Angry" |
12340 msgstr "" | 8622 msgstr "" |
12341 | 8623 |
12342 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 | 8624 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1492 |
12343 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 | 8625 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668 |
8626 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 | |
12344 msgid "Jealous" | 8627 msgid "Jealous" |
12345 msgstr "" | 8628 msgstr "" |
12346 | 8629 |
12347 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 | 8630 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1494 |
12348 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 | 8631 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670 |
8632 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 | |
12349 msgid "Ashamed" | 8633 msgid "Ashamed" |
12350 msgstr "" | 8634 msgstr "" |
12351 | 8635 |
12352 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 | 8636 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 |
12353 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 | 8637 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672 |
8638 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 | |
12354 msgid "Invincible" | 8639 msgid "Invincible" |
12355 msgstr "" | 8640 msgstr "" |
12356 | 8641 |
12357 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 | 8642 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 |
8643 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 | |
12358 msgid "In Love" | 8644 msgid "In Love" |
12359 msgstr "" | 8645 msgstr "" |
12360 | 8646 |
12361 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 | 8647 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1500 |
12362 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 | 8648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676 |
8649 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 | |
12363 msgid "Sleepy" | 8650 msgid "Sleepy" |
12364 msgstr "" | 8651 msgstr "" |
12365 | 8652 |
12366 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 | 8653 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1502 |
12367 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 | 8654 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678 |
8655 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 | |
12368 msgid "Bored" | 8656 msgid "Bored" |
12369 msgstr "" | 8657 msgstr "" |
12370 | 8658 |
12371 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 | 8659 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1504 |
12372 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 | 8660 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680 |
8661 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 | |
12373 msgid "Excited" | 8662 msgid "Excited" |
12374 msgstr "" | 8663 msgstr "" |
12375 | 8664 |
12376 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 | 8665 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1506 |
12377 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 | 8666 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682 |
8667 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 | |
12378 msgid "Anxious" | 8668 msgid "Anxious" |
12379 msgstr "" | 8669 msgstr "" |
12380 | 8670 |
12381 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1538 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1202 | 8671 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1538 |
8672 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 | |
12382 msgid "User Modes" | 8673 msgid "User Modes" |
12383 msgstr "Uzanto Modusoj" | 8674 msgstr "Uzanto Modusoj" |
12384 | 8675 |
12385 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1550 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1207 | 8676 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1550 |
8677 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 | |
12386 msgid "Mood" | 8678 msgid "Mood" |
12387 msgstr "Etoso" | 8679 msgstr "Etoso" |
12388 | 8680 |
12389 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1555 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1219 | 8681 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1555 |
8682 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 | |
12390 msgid "Preferred Contact" | 8683 msgid "Preferred Contact" |
12391 msgstr "Preferata Kontakto" | 8684 msgstr "Preferata Kontakto" |
12392 | 8685 |
12393 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1560 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1224 | 8686 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1560 |
8687 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 | |
12394 msgid "Preferred Language" | 8688 msgid "Preferred Language" |
12395 msgstr "Preferata Lingvo" | 8689 msgstr "Preferata Lingvo" |
12396 | 8690 |
12397 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1229 | 8691 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 |
8692 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 | |
12398 msgid "Device" | 8693 msgid "Device" |
12399 msgstr "" | 8694 msgstr "" |
12400 | 8695 |
12401 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1234 | 8696 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1570 |
12402 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:736 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:738 | 8697 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 |
8698 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730 | |
8699 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732 | |
12403 msgid "Timezone" | 8700 msgid "Timezone" |
12404 msgstr "Temporegiono" | 8701 msgstr "Temporegiono" |
12405 | 8702 |
12406 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1239 | 8703 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1575 |
8704 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 | |
12407 msgid "Geolocation" | 8705 msgid "Geolocation" |
12408 msgstr "" | 8706 msgstr "" |
12409 | 8707 |
12410 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1629 | 8708 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1629 |
12411 msgid "Reset IM Key" | 8709 msgid "Reset IM Key" |
12412 msgstr "" | 8710 msgstr "" |
12413 | 8711 |
12414 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1635 | 8712 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1635 |
12415 msgid "IM with Key Exchange" | 8713 msgid "IM with Key Exchange" |
12416 msgstr "" | 8714 msgstr "" |
12417 | 8715 |
12418 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1640 | 8716 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1640 |
12419 msgid "IM with Password" | 8717 msgid "IM with Password" |
12420 msgstr "" | 8718 msgstr "" |
12421 | 8719 |
12422 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1653 | 8720 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653 |
12423 msgid "Get Public Key..." | 8721 msgid "Get Public Key..." |
12424 msgstr "" | 8722 msgstr "" |
12425 | 8723 |
12426 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1660 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1624 | 8724 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 |
8725 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 | |
12427 msgid "Kill User" | 8726 msgid "Kill User" |
12428 msgstr "" | 8727 msgstr "" |
12429 | 8728 |
12430 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1670 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:972 | 8729 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670 |
8730 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:972 | |
12431 msgid "Draw On Whiteboard" | 8731 msgid "Draw On Whiteboard" |
12432 msgstr "" | 8732 msgstr "" |
12433 | 8733 |
12434 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:39 | 8734 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 |
12435 msgid "_Passphrase:" | 8735 msgid "_Passphrase:" |
12436 msgstr "" | 8736 msgstr "" |
12437 | 8737 |
12438 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:80 | 8738 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 |
12439 #, c-format | 8739 #, c-format |
12440 msgid "Channel %s does not exist in the network" | 8740 msgid "Channel %s does not exist in the network" |
12441 msgstr "" | 8741 msgstr "" |
12442 | 8742 |
12443 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:81 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:174 | 8743 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 |
8744 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174 | |
12444 msgid "Channel Information" | 8745 msgid "Channel Information" |
12445 msgstr "" | 8746 msgstr "" |
12446 | 8747 |
12447 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:82 | 8748 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 |
12448 msgid "Cannot get channel information" | 8749 msgid "Cannot get channel information" |
12449 msgstr "" | 8750 msgstr "" |
12450 | 8751 |
12451 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:119 | 8752 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 |
12452 #, c-format | 8753 #, c-format |
12453 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | 8754 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" |
12454 msgstr "" | 8755 msgstr "" |
12455 | 8756 |
12456 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:122 | 8757 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 |
12457 #, c-format | 8758 #, c-format |
12458 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | 8759 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" |
12459 msgstr "" | 8760 msgstr "" |
12460 | 8761 |
12461 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:129 | 8762 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 |
12462 #, c-format | 8763 #, c-format |
12463 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | 8764 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" |
12464 msgstr "" | 8765 msgstr "" |
12465 | 8766 |
12466 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:138 | 8767 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 |
12467 #, c-format | 8768 #, c-format |
12468 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | 8769 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" |
12469 msgstr "" | 8770 msgstr "" |
12470 | 8771 |
12471 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC | 8772 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
12472 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:142 | 8773 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142 |
12473 #, c-format | 8774 #, c-format |
12474 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | 8775 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
12475 msgstr "" | 8776 msgstr "" |
12476 | 8777 |
12477 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:147 | 8778 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147 |
12478 #, c-format | 8779 #, c-format |
12479 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | 8780 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
12480 msgstr "" | 8781 msgstr "" |
12481 | 8782 |
12482 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:152 | 8783 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152 |
12483 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | 8784 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
12484 msgstr "" | 8785 msgstr "" |
12485 | 8786 |
12486 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:165 | 8787 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165 |
12487 #, c-format | 8788 #, c-format |
12488 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | 8789 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" |
12489 msgstr "" | 8790 msgstr "" |
12490 | 8791 |
12491 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:166 | 8792 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 |
12492 #, c-format | 8793 #, c-format |
12493 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | 8794 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" |
12494 msgstr "" | 8795 msgstr "" |
12495 | 8796 |
12496 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:236 | 8797 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 |
12497 msgid "Add Channel Public Key" | 8798 msgid "Add Channel Public Key" |
12498 msgstr "" | 8799 msgstr "" |
12499 | 8800 |
12500 #. Add new public key | 8801 #. Add new public key |
12501 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:291 | 8802 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291 |
12502 msgid "Open Public Key..." | 8803 msgid "Open Public Key..." |
12503 msgstr "" | 8804 msgstr "" |
12504 | 8805 |
12505 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:400 | 8806 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:400 |
12506 msgid "Channel Passphrase" | 8807 msgid "Channel Passphrase" |
12507 msgstr "" | 8808 msgstr "" |
12508 | 8809 |
12509 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:407 | 8810 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:407 |
12510 msgid "Channel Public Keys List" | 8811 msgid "Channel Public Keys List" |
12511 msgstr "" | 8812 msgstr "" |
12512 | 8813 |
12513 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:412 | 8814 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:412 |
12514 msgid "" | 8815 msgid "" |
12515 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | 8816 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " |
12516 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | 8817 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " |
12517 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | 8818 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " |
12518 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | 8819 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " |
12519 "able to join." | 8820 "able to join." |
12520 msgstr "" | 8821 msgstr "" |
12521 | 8822 |
12522 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:421 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:422 | 8823 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:421 |
12523 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:459 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:460 | 8824 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422 |
12524 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:906 | 8825 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:459 |
8826 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:460 | |
8827 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:906 | |
12525 msgid "Channel Authentication" | 8828 msgid "Channel Authentication" |
12526 msgstr "Kanalo Aŭtentokontrola" | 8829 msgstr "Kanalo Aŭtentokontrola" |
12527 | 8830 |
12528 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:423 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:461 | 8831 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 |
8832 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 | |
12529 msgid "Add / Remove" | 8833 msgid "Add / Remove" |
12530 msgstr "" | 8834 msgstr "" |
12531 | 8835 |
12532 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 | 8836 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:578 |
12533 msgid "Group Name" | 8837 msgid "Group Name" |
12534 msgstr "" | 8838 msgstr "" |
12535 | 8839 |
12536 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909 | 8840 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:582 |
12537 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:944 | 8841 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1909 |
8842 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:938 | |
12538 msgid "Passphrase" | 8843 msgid "Passphrase" |
12539 msgstr "" | 8844 msgstr "" |
12540 | 8845 |
12541 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 | 8846 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:593 |
12542 #, c-format | 8847 #, c-format |
12543 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | 8848 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." |
12544 msgstr "" | 8849 msgstr "" |
12545 | 8850 |
12546 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:595 | 8851 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:595 |
12547 msgid "Add Channel Private Group" | 8852 msgid "Add Channel Private Group" |
12548 msgstr "" | 8853 msgstr "" |
12549 | 8854 |
12550 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:722 | 8855 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:722 |
12551 msgid "User Limit" | 8856 msgid "User Limit" |
12552 msgstr "" | 8857 msgstr "" |
12553 | 8858 |
12554 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:723 | 8859 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:723 |
12555 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | 8860 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
12556 msgstr "" | 8861 msgstr "" |
12557 | 8862 |
12558 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:886 | 8863 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:886 |
12559 msgid "Invite List" | 8864 msgid "Invite List" |
12560 msgstr "" | 8865 msgstr "" |
12561 | 8866 |
12562 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:891 | 8867 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 |
12563 msgid "Ban List" | 8868 msgid "Ban List" |
12564 msgstr "" | 8869 msgstr "" |
12565 | 8870 |
12566 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:899 | 8871 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 |
12567 msgid "Add Private Group" | 8872 msgid "Add Private Group" |
12568 msgstr "" | 8873 msgstr "" |
12569 | 8874 |
12570 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:912 | 8875 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 |
12571 msgid "Reset Permanent" | 8876 msgid "Reset Permanent" |
12572 msgstr "" | 8877 msgstr "" |
12573 | 8878 |
12574 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:917 | 8879 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 |
12575 msgid "Set Permanent" | 8880 msgid "Set Permanent" |
12576 msgstr "" | 8881 msgstr "" |
12577 | 8882 |
12578 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:925 | 8883 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:925 |
12579 msgid "Set User Limit" | 8884 msgid "Set User Limit" |
12580 msgstr "" | 8885 msgstr "" |
12581 | 8886 |
12582 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:931 | 8887 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:931 |
12583 msgid "Reset Topic Restriction" | 8888 msgid "Reset Topic Restriction" |
12584 msgstr "" | 8889 msgstr "" |
12585 | 8890 |
12586 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:936 | 8891 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 |
12587 msgid "Set Topic Restriction" | 8892 msgid "Set Topic Restriction" |
12588 msgstr "" | 8893 msgstr "" |
12589 | 8894 |
12590 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:943 | 8895 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:943 |
12591 msgid "Reset Private Channel" | 8896 msgid "Reset Private Channel" |
12592 msgstr "" | 8897 msgstr "" |
12593 | 8898 |
12594 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:948 | 8899 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 |
12595 msgid "Set Private Channel" | 8900 msgid "Set Private Channel" |
12596 msgstr "" | 8901 msgstr "" |
12597 | 8902 |
12598 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:955 | 8903 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:955 |
12599 msgid "Reset Secret Channel" | 8904 msgid "Reset Secret Channel" |
12600 msgstr "" | 8905 msgstr "" |
12601 | 8906 |
12602 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:960 | 8907 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 |
12603 msgid "Set Secret Channel" | 8908 msgid "Set Secret Channel" |
12604 msgstr "" | 8909 msgstr "" |
12605 | 8910 |
12606 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1034 | 8911 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1034 |
12607 #, c-format | 8912 #, c-format |
12608 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | 8913 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" |
12609 msgstr "" | 8914 msgstr "" |
12610 | 8915 |
12611 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1038 | 8916 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1038 |
12612 #, c-format | 8917 #, c-format |
12613 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | 8918 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" |
12614 msgstr "" | 8919 msgstr "" |
12615 | 8920 |
12616 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1097 | 8921 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1097 |
12617 #, c-format | 8922 #, c-format |
12618 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | 8923 msgid "" |
12619 msgstr "" | 8924 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" |
12620 | 8925 msgstr "" |
12621 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1099 | 8926 |
8927 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1099 | |
12622 msgid "Join Private Group" | 8928 msgid "Join Private Group" |
12623 msgstr "" | 8929 msgstr "" |
12624 | 8930 |
12625 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 | 8931 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1100 |
12626 msgid "Cannot join private group" | 8932 msgid "Cannot join private group" |
12627 msgstr "" | 8933 msgstr "" |
12628 | 8934 |
12629 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152 | 8935 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294 |
8936 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 | |
12630 msgid "Call Command" | 8937 msgid "Call Command" |
12631 msgstr "" | 8938 msgstr "" |
12632 | 8939 |
12633 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1152 | 8940 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1294 |
8941 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 | |
12634 msgid "Cannot call command" | 8942 msgid "Cannot call command" |
12635 msgstr "" | 8943 msgstr "" |
12636 | 8944 |
12637 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1153 | 8945 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1295 |
8946 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1147 | |
12638 msgid "Unknown command" | 8947 msgid "Unknown command" |
12639 msgstr "" | 8948 msgstr "" |
12640 | 8949 |
12641 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 | 8950 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92 |
12642 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 | 8951 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100 |
12643 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:104 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:205 | 8952 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205 |
12644 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:210 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:215 | 8953 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215 |
12645 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:221 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:340 | 8954 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340 |
12646 msgid "Secure File Transfer" | 8955 msgid "Secure File Transfer" |
12647 msgstr "Sekura Dosiero Transmeto" | 8956 msgstr "Sekura Dosiero Transmeto" |
12648 | 8957 |
12649 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:90 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:93 | 8958 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93 |
12650 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:97 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:101 | 8959 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 |
12651 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:105 | 8960 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 |
12652 msgid "Error during file transfer" | 8961 msgid "Error during file transfer" |
12653 msgstr "Eraro dum dosiero transmeto" | 8962 msgstr "Eraro dum dosiero transmeto" |
12654 | 8963 |
12655 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:94 | 8964 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94 |
12656 msgid "Permission denied" | 8965 msgid "Permission denied" |
12657 msgstr "" | 8966 msgstr "" |
12658 | 8967 |
12659 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:98 | 8968 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98 |
12660 msgid "Key agreement failed" | 8969 msgid "Key agreement failed" |
12661 msgstr "" | 8970 msgstr "" |
12662 | 8971 |
12663 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:102 | 8972 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 |
12664 msgid "File transfer session does not exist" | 8973 msgid "File transfer session does not exist" |
12665 msgstr "" | 8974 msgstr "" |
12666 | 8975 |
12667 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:206 | 8976 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206 |
12668 msgid "No file transfer session active" | 8977 msgid "No file transfer session active" |
12669 msgstr "" | 8978 msgstr "" |
12670 | 8979 |
12671 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:211 | 8980 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211 |
12672 msgid "File transfer already started" | 8981 msgid "File transfer already started" |
12673 msgstr "" | 8982 msgstr "" |
12674 | 8983 |
12675 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:216 | 8984 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216 |
12676 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | 8985 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
12677 msgstr "" | 8986 msgstr "" |
12678 | 8987 |
12679 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222 | 8988 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222 |
12680 msgid "Could not start the file transfer" | 8989 msgid "Could not start the file transfer" |
12681 msgstr "" | 8990 msgstr "" |
12682 | 8991 |
12683 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341 | 8992 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341 |
12684 msgid "Cannot send file" | 8993 msgid "Cannot send file" |
12685 msgstr "" | 8994 msgstr "" |
12686 | 8995 |
12687 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563 | 8996 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563 |
12688 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572 | 8997 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572 |
12689 #, c-format | 8998 #, c-format |
12690 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | 8999 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" |
12691 msgstr "" | 9000 msgstr "" |
12692 | 9001 |
12693 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:638 | 9002 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 |
12694 #, c-format | 9003 #, c-format |
12695 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | 9004 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" |
12696 msgstr "" | 9005 msgstr "" |
12697 | 9006 |
12698 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:642 | 9007 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642 |
12699 #, c-format | 9008 #, c-format |
12700 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | 9009 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" |
12701 msgstr "" | 9010 msgstr "" |
12702 | 9011 |
12703 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:675 | 9012 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675 |
12704 #, c-format | 9013 #, c-format |
12705 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | 9014 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" |
12706 msgstr "" | 9015 msgstr "" |
12707 | 9016 |
12708 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:683 | 9017 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683 |
12709 #, c-format | 9018 #, c-format |
12710 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | 9019 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" |
12711 msgstr "" | 9020 msgstr "" |
12712 | 9021 |
12713 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:712 | 9022 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712 |
12714 #, c-format | 9023 #, c-format |
12715 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | 9024 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" |
12716 msgstr "" | 9025 msgstr "" |
12717 | 9026 |
12718 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:742 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:747 | 9027 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747 |
12719 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:752 | 9028 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752 |
12720 #, c-format | 9029 #, c-format |
12721 msgid "You have been killed by %s (%s)" | 9030 msgid "You have been killed by %s (%s)" |
12722 msgstr "" | 9031 msgstr "" |
12723 | 9032 |
12724 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:773 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:778 | 9033 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778 |
12725 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:783 | 9034 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783 |
12726 #, c-format | 9035 #, c-format |
12727 msgid "Killed by %s (%s)" | 9036 msgid "Killed by %s (%s)" |
12728 msgstr "" | 9037 msgstr "" |
12729 | 9038 |
12730 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:829 | 9039 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829 |
12731 msgid "Server signoff" | 9040 msgid "Server signoff" |
12732 msgstr "" | 9041 msgstr "" |
12733 | 9042 |
12734 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1017 | 9043 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 |
12735 msgid "Personal Information" | 9044 msgid "Personal Information" |
12736 msgstr "" | 9045 msgstr "" |
12737 | 9046 |
12738 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1040 | 9047 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040 |
12739 msgid "Birth Day" | 9048 msgid "Birth Day" |
12740 msgstr "" | 9049 msgstr "" |
12741 | 9050 |
12742 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1048 | 9051 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048 |
12743 msgid "Job Role" | 9052 msgid "Job Role" |
12744 msgstr "" | 9053 msgstr "" |
12745 | 9054 |
12746 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1052 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 | 9055 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 |
9056 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:931 | |
12747 msgid "Organization" | 9057 msgid "Organization" |
12748 msgstr "" | 9058 msgstr "" |
12749 | 9059 |
12750 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1056 | 9060 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056 |
12751 msgid "Unit" | 9061 msgid "Unit" |
12752 msgstr "" | 9062 msgstr "" |
12753 | 9063 |
12754 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1080 | 9064 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080 |
12755 msgid "Note" | 9065 msgid "Note" |
12756 msgstr "" | 9066 msgstr "" |
12757 | 9067 |
12758 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1128 | 9068 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 |
12759 msgid "Join Chat" | 9069 msgid "Join Chat" |
12760 msgstr "" | 9070 msgstr "" |
12761 | 9071 |
12762 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1332 | 9072 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 |
12763 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | 9073 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332 |
9074 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | |
12764 msgid "Real Name" | 9075 msgid "Real Name" |
12765 msgstr "" | 9076 msgstr "" |
12766 | 9077 |
12767 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1213 | 9078 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 |
12768 msgid "Status Text" | 9079 msgid "Status Text" |
12769 msgstr "" | 9080 msgstr "" |
12770 | 9081 |
12771 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1285 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1357 | 9082 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285 |
9083 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 | |
12772 msgid "Public Key Fingerprint" | 9084 msgid "Public Key Fingerprint" |
12773 msgstr "" | 9085 msgstr "" |
12774 | 9086 |
12775 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1286 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1358 | 9087 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286 |
9088 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 | |
12776 msgid "Public Key Babbleprint" | 9089 msgid "Public Key Babbleprint" |
12777 msgstr "" | 9090 msgstr "" |
12778 | 9091 |
12779 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1298 | 9092 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298 |
12780 msgid "_More..." | 9093 msgid "_More..." |
12781 msgstr "" | 9094 msgstr "" |
12782 | 9095 |
12783 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1371 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1003 | 9096 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 |
9097 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:997 | |
12784 msgid "Detach From Server" | 9098 msgid "Detach From Server" |
12785 msgstr "" | 9099 msgstr "" |
12786 | 9100 |
12787 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1371 | 9101 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 |
12788 msgid "Cannot detach" | 9102 msgid "Cannot detach" |
12789 msgstr "" | 9103 msgstr "" |
12790 | 9104 |
12791 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1382 | 9105 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 |
12792 msgid "Cannot set topic" | 9106 msgid "Cannot set topic" |
12793 msgstr "" | 9107 msgstr "" |
12794 | 9108 |
12795 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1414 | 9109 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 |
12796 msgid "Failed to change nickname" | 9110 msgid "Failed to change nickname" |
12797 msgstr "" | 9111 msgstr "" |
12798 | 9112 |
12799 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1462 | 9113 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 |
12800 msgid "Roomlist" | 9114 msgid "Roomlist" |
12801 msgstr "" | 9115 msgstr "" |
12802 | 9116 |
12803 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1462 | 9117 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 |
12804 msgid "Cannot get room list" | 9118 msgid "Cannot get room list" |
12805 msgstr "" | 9119 msgstr "" |
12806 | 9120 |
12807 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1507 | 9121 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507 |
12808 msgid "No public key was received" | 9122 msgid "No public key was received" |
12809 msgstr "" | 9123 msgstr "" |
12810 | 9124 |
12811 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1519 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1532 | 9125 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 |
9126 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532 | |
12812 msgid "Server Information" | 9127 msgid "Server Information" |
12813 msgstr "" | 9128 msgstr "" |
12814 | 9129 |
12815 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1520 | 9130 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 |
12816 msgid "Cannot get server information" | 9131 msgid "Cannot get server information" |
12817 msgstr "" | 9132 msgstr "" |
12818 | 9133 |
12819 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1549 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1558 | 9134 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 |
9135 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558 | |
12820 msgid "Server Statistics" | 9136 msgid "Server Statistics" |
12821 msgstr "" | 9137 msgstr "" |
12822 | 9138 |
12823 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1550 | 9139 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550 |
12824 msgid "Cannot get server statistics" | 9140 msgid "Cannot get server statistics" |
12825 msgstr "" | 9141 msgstr "" |
12826 | 9142 |
12827 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1559 | 9143 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559 |
12828 msgid "No server statistics available" | 9144 msgid "No server statistics available" |
12829 msgstr "" | 9145 msgstr "" |
12830 | 9146 |
12831 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1581 | 9147 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581 |
12832 #, c-format | 9148 #, c-format |
12833 msgid "" | 9149 msgid "" |
12834 "Local server start time: %s\n" | 9150 "Local server start time: %s\n" |
12835 "Local server uptime: %s\n" | 9151 "Local server uptime: %s\n" |
12836 "Local server clients: %d\n" | 9152 "Local server clients: %d\n" |
12846 "Total routers: %d\n" | 9162 "Total routers: %d\n" |
12847 "Total server operators: %d\n" | 9163 "Total server operators: %d\n" |
12848 "Total router operators: %d\n" | 9164 "Total router operators: %d\n" |
12849 msgstr "" | 9165 msgstr "" |
12850 | 9166 |
12851 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1604 | 9167 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604 |
12852 msgid "Network Statistics" | 9168 msgid "Network Statistics" |
12853 msgstr "" | 9169 msgstr "" |
12854 | 9170 |
12855 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1612 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1617 | 9171 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 |
9172 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 | |
12856 msgid "Ping" | 9173 msgid "Ping" |
12857 msgstr "" | 9174 msgstr "" |
12858 | 9175 |
12859 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1612 | 9176 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 |
12860 msgid "Ping failed" | 9177 msgid "Ping failed" |
12861 msgstr "" | 9178 msgstr "" |
12862 | 9179 |
12863 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1617 | 9180 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 |
12864 msgid "Ping reply received from server" | 9181 msgid "Ping reply received from server" |
12865 msgstr "" | 9182 msgstr "" |
12866 | 9183 |
12867 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1625 | 9184 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625 |
12868 msgid "Could not kill user" | 9185 msgid "Could not kill user" |
12869 msgstr "" | 9186 msgstr "" |
12870 | 9187 |
12871 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1709 | 9188 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709 |
12872 msgid "Error during connecting to SILC Server" | 9189 msgid "Error during connecting to SILC Server" |
12873 msgstr "" | 9190 msgstr "" |
12874 | 9191 |
12875 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1714 | 9192 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714 |
12876 msgid "Key Exchange failed" | 9193 msgid "Key Exchange failed" |
12877 msgstr "" | 9194 msgstr "" |
12878 | 9195 |
12879 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1723 | 9196 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723 |
12880 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 9197 msgid "" |
12881 msgstr "" | 9198 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." |
12882 | 9199 msgstr "" |
12883 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1758 | 9200 |
9201 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758 | |
12884 msgid "Disconnected by server" | 9202 msgid "Disconnected by server" |
12885 msgstr "" | 9203 msgstr "" |
12886 | 9204 |
12887 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1820 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1867 | 9205 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 |
12888 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:188 | 9206 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867 |
9207 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182 | |
12889 msgid "Resuming session" | 9208 msgid "Resuming session" |
12890 msgstr "" | 9209 msgstr "" |
12891 | 9210 |
12892 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1822 | 9211 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 |
12893 msgid "Authenticating connection" | 9212 msgid "Authenticating connection" |
12894 msgstr "Aŭtentokontrolas konekton" | 9213 msgstr "Aŭtentokontrolas konekton" |
12895 | 9214 |
12896 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1869 | 9215 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869 |
12897 msgid "Verifying server public key" | 9216 msgid "Verifying server public key" |
12898 msgstr "" | 9217 msgstr "" |
12899 | 9218 |
12900 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1910 | 9219 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 |
12901 msgid "Passphrase required" | 9220 msgid "Passphrase required" |
12902 msgstr "" | 9221 msgstr "" |
12903 | 9222 |
12904 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1939 | 9223 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1939 |
12905 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | 9224 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" |
12906 msgstr "" | 9225 msgstr "" |
12907 | 9226 |
12908 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1942 | 9227 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1942 |
12909 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | 9228 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" |
12910 msgstr "" | 9229 msgstr "" |
12911 | 9230 |
12912 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1945 | 9231 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1945 |
12913 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | 9232 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" |
12914 msgstr "" | 9233 msgstr "" |
12915 | 9234 |
12916 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1948 | 9235 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1948 |
12917 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | 9236 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" |
12918 msgstr "" | 9237 msgstr "" |
12919 | 9238 |
12920 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1951 | 9239 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1951 |
12921 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | 9240 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" |
12922 msgstr "" | 9241 msgstr "" |
12923 | 9242 |
12924 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1954 | 9243 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1954 |
12925 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | 9244 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" |
12926 msgstr "" | 9245 msgstr "" |
12927 | 9246 |
12928 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1957 | 9247 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1957 |
12929 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | 9248 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" |
12930 msgstr "" | 9249 msgstr "" |
12931 | 9250 |
12932 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1959 | 9251 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1959 |
12933 msgid "Failure: Incorrect signature" | 9252 msgid "Failure: Incorrect signature" |
12934 msgstr "" | 9253 msgstr "" |
12935 | 9254 |
12936 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1961 | 9255 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1961 |
12937 msgid "Failure: Invalid cookie" | 9256 msgid "Failure: Invalid cookie" |
12938 msgstr "" | 9257 msgstr "" |
12939 | 9258 |
12940 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1972 | 9259 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1972 |
12941 msgid "Failure: Authentication failed" | 9260 msgid "Failure: Authentication failed" |
12942 msgstr "" | 9261 msgstr "" |
12943 | 9262 |
12944 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:103 | 9263 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 |
12945 #, c-format | 9264 #, c-format |
12946 msgid "" | 9265 msgid "" |
12947 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | 9266 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " |
12948 "still like to accept this public key?" | 9267 "still like to accept this public key?" |
12949 msgstr "" | 9268 msgstr "" |
12950 | 9269 |
12951 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:108 | 9270 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:108 |
12952 #, c-format | 9271 #, c-format |
12953 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | 9272 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" |
12954 msgstr "" | 9273 msgstr "" |
12955 | 9274 |
12956 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:112 | 9275 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:112 |
12957 #, c-format | 9276 #, c-format |
12958 msgid "" | 9277 msgid "" |
12959 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | 9278 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" |
12960 "\n" | 9279 "\n" |
12961 "%s\n" | 9280 "%s\n" |
12962 "%s\n" | 9281 "%s\n" |
12963 msgstr "" | 9282 msgstr "" |
12964 | 9283 |
12965 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:115 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:140 | 9284 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 |
12966 msgid "Verify Public Key" | 9285 msgid "Verify Public Key" |
12967 msgstr "Kontrolu Publikan Ŝlosilon..." | 9286 msgstr "Kontrolu Publikan Ŝlosilon..." |
12968 | 9287 |
12969 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:119 | 9288 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 |
12970 msgid "_View..." | 9289 msgid "_View..." |
12971 msgstr "_Rigardu..." | 9290 msgstr "_Rigardu..." |
12972 | 9291 |
12973 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 | 9292 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:141 |
12974 msgid "Unsupported public key type" | 9293 msgid "Unsupported public key type" |
12975 msgstr "" | 9294 msgstr "" |
12976 | 9295 |
12977 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:159 | 9296 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153 |
12978 msgid "Connection failed" | 9297 msgid "Connection failed" |
12979 msgstr "Konekto malsukcesis" | 9298 msgstr "Konekto malsukcesis" |
12980 | 9299 |
12981 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:180 | 9300 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174 |
12982 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 9301 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" |
12983 msgstr "" | 9302 msgstr "" |
12984 | 9303 |
12985 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:191 | 9304 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185 |
12986 msgid "Performing key exchange" | 9305 msgid "Performing key exchange" |
12987 msgstr "" | 9306 msgstr "" |
12988 | 9307 |
12989 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:277 | 9308 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271 |
12990 msgid "Out of memory" | 9309 msgid "Out of memory" |
12991 msgstr "" | 9310 msgstr "" |
12992 | 9311 |
12993 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:323 | 9312 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294 |
9313 msgid "John Noname" | |
9314 msgstr "Sennomulo" | |
9315 | |
9316 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317 | |
12994 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | 9317 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
12995 msgstr "" | 9318 msgstr "" |
12996 | 9319 |
12997 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:330 | 9320 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324 |
12998 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | 9321 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" |
12999 msgstr "" | 9322 msgstr "" |
13000 | 9323 |
13001 #. Progress | 9324 #. Progress |
13002 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:335 | 9325 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 |
13003 msgid "Connecting to SILC Server" | 9326 msgid "Connecting to SILC Server" |
13004 msgstr "" | 9327 msgstr "" |
13005 | 9328 |
13006 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:344 | 9329 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 |
13007 #, c-format | 9330 #, c-format |
13008 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | 9331 msgid "Could not load SILC key pair: %s" |
13009 msgstr "" | 9332 msgstr "" |
13010 | 9333 |
13011 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:365 | 9334 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359 |
13012 msgid "Unable to create connection" | 9335 msgid "Unable to create connection" |
13013 msgstr "" | 9336 msgstr "" |
13014 | 9337 |
13015 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:664 | 9338 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658 |
13016 msgid "Your Current Mood" | 9339 msgid "Your Current Mood" |
13017 msgstr "" | 9340 msgstr "" |
13018 | 9341 |
13019 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 | 9342 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1527 |
9343 msgid "Normal" | |
9344 msgstr "Normala" | |
9345 | |
9346 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674 | |
13020 msgid "In love" | 9347 msgid "In love" |
13021 msgstr "" | 9348 msgstr "" |
13022 | 9349 |
13023 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:691 | 9350 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685 |
13024 msgid "" | 9351 msgid "" |
13025 "\n" | 9352 "\n" |
13026 "Your Preferred Contact Methods" | 9353 "Your Preferred Contact Methods" |
13027 msgstr "" | 9354 msgstr "" |
13028 | 9355 |
13029 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 | 9356 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 |
9357 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 | |
13030 msgid "SMS" | 9358 msgid "SMS" |
13031 msgstr "" | 9359 msgstr "" |
13032 | 9360 |
13033 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 | 9361 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695 |
9362 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 | |
13034 msgid "MMS" | 9363 msgid "MMS" |
13035 msgstr "" | 9364 msgstr "" |
13036 | 9365 |
13037 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 | 9366 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697 |
13038 msgid "Video conferencing" | 9367 msgid "Video conferencing" |
13039 msgstr "" | 9368 msgstr "" |
13040 | 9369 |
13041 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:708 | 9370 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702 |
13042 msgid "Your Current Status" | 9371 msgid "Your Current Status" |
13043 msgstr "" | 9372 msgstr "" |
13044 | 9373 |
13045 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:715 | 9374 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709 |
13046 msgid "Online Services" | 9375 msgid "Online Services" |
13047 msgstr "" | 9376 msgstr "" |
13048 | 9377 |
13049 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:718 | 9378 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712 |
13050 msgid "Let others see what services you are using" | 9379 msgid "Let others see what services you are using" |
13051 msgstr "" | 9380 msgstr "" |
13052 | 9381 |
13053 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:724 | 9382 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718 |
13054 msgid "Let others see what computer you are using" | 9383 msgid "Let others see what computer you are using" |
13055 msgstr "" | 9384 msgstr "" |
13056 | 9385 |
13057 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:731 | 9386 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725 |
13058 msgid "Your VCard File" | 9387 msgid "Your VCard File" |
13059 msgstr "" | 9388 msgstr "" |
13060 | 9389 |
13061 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:743 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:744 | 9390 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737 |
9391 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738 | |
13062 msgid "User Online Status Attributes" | 9392 msgid "User Online Status Attributes" |
13063 msgstr "" | 9393 msgstr "" |
13064 | 9394 |
13065 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:745 | 9395 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 |
13066 msgid "" | 9396 msgid "" |
13067 "You can let other users see your online status information and your personal " | 9397 "You can let other users see your online status information and your personal " |
13068 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 9398 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
13069 "about yourself." | 9399 "about yourself." |
13070 msgstr "" | 9400 msgstr "" |
13071 | 9401 |
13072 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:791 | 9402 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779 |
13073 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1430 | 9403 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:785 |
9404 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1424 | |
13074 msgid "Message of the Day" | 9405 msgid "Message of the Day" |
13075 msgstr "" | 9406 msgstr "" |
13076 | 9407 |
13077 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:785 | 9408 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:779 |
13078 msgid "No Message of the Day available" | 9409 msgid "No Message of the Day available" |
13079 msgstr "" | 9410 msgstr "" |
13080 | 9411 |
13081 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:786 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1425 | 9412 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 |
9413 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1419 | |
13082 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 9414 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
13083 msgstr "" | 9415 msgstr "" |
13084 | 9416 |
13085 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881 | 9417 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831 |
13086 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:952 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:953 | 9418 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875 |
9419 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:946 | |
9420 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 | |
13087 msgid "Create New SILC Key Pair" | 9421 msgid "Create New SILC Key Pair" |
13088 msgstr "" | 9422 msgstr "" |
13089 | 9423 |
13090 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:837 | 9424 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:831 |
13091 msgid "Passphrases do not match" | 9425 msgid "Passphrases do not match" |
13092 msgstr "" | 9426 msgstr "" |
13093 | 9427 |
13094 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:881 | 9428 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:875 |
13095 msgid "Key Pair Generation failed" | 9429 msgid "Key Pair Generation failed" |
13096 msgstr "" | 9430 msgstr "" |
13097 | 9431 |
13098 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:920 | 9432 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:914 |
13099 msgid "Key length" | 9433 msgid "Key length" |
13100 msgstr "" | 9434 msgstr "" |
13101 | 9435 |
13102 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:922 | 9436 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:916 |
13103 msgid "Public key file" | 9437 msgid "Public key file" |
13104 msgstr "" | 9438 msgstr "" |
13105 | 9439 |
13106 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 | 9440 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:918 |
13107 msgid "Private key file" | 9441 msgid "Private key file" |
13108 msgstr "" | 9442 msgstr "" |
13109 | 9443 |
13110 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:947 | 9444 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:941 |
13111 msgid "Passphrase (retype)" | 9445 msgid "Passphrase (retype)" |
13112 msgstr "" | 9446 msgstr "" |
13113 | 9447 |
13114 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:954 | 9448 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 |
13115 msgid "Generate Key Pair" | 9449 msgid "Generate Key Pair" |
13116 msgstr "" | 9450 msgstr "" |
13117 | 9451 |
13118 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:998 | 9452 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992 |
13119 msgid "Online Status" | 9453 msgid "Online Status" |
13120 msgstr "" | 9454 msgstr "" |
13121 | 9455 |
13122 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 | 9456 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 |
13123 msgid "View Message of the Day" | 9457 msgid "View Message of the Day" |
13124 msgstr "" | 9458 msgstr "" |
13125 | 9459 |
13126 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 | 9460 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 |
13127 msgid "Create SILC Key Pair..." | 9461 msgid "Create SILC Key Pair..." |
13128 msgstr "" | 9462 msgstr "" |
13129 | 9463 |
13130 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1110 | 9464 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1104 |
13131 #, c-format | 9465 #, c-format |
13132 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 9466 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
13133 msgstr "" | 9467 msgstr "" |
13134 | 9468 |
13135 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1301 | 9469 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1295 |
13136 msgid "Topic too long" | 9470 msgid "Topic too long" |
13137 msgstr "" | 9471 msgstr "" |
13138 | 9472 |
13139 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1382 | 9473 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1376 |
13140 msgid "You must specify a nick" | 9474 msgid "You must specify a nick" |
13141 msgstr "" | 9475 msgstr "" |
13142 | 9476 |
13143 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1484 | 9477 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1478 |
13144 #, c-format | 9478 #, c-format |
13145 msgid "channel %s not found" | 9479 msgid "channel %s not found" |
13146 msgstr "" | 9480 msgstr "" |
13147 | 9481 |
13148 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1489 | 9482 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1483 |
13149 #, c-format | 9483 #, c-format |
13150 msgid "channel modes for %s: %s" | 9484 msgid "channel modes for %s: %s" |
13151 msgstr "" | 9485 msgstr "" |
13152 | 9486 |
13153 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1491 | 9487 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 |
13154 #, c-format | 9488 #, c-format |
13155 msgid "no channel modes are set on %s" | 9489 msgid "no channel modes are set on %s" |
13156 msgstr "" | 9490 msgstr "" |
13157 | 9491 |
13158 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1504 | 9492 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1498 |
13159 #, c-format | 9493 #, c-format |
13160 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 9494 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
13161 msgstr "" | 9495 msgstr "" |
13162 | 9496 |
13163 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1534 | 9497 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1528 |
13164 #, c-format | 9498 #, c-format |
13165 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | 9499 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" |
13166 msgstr "" | 9500 msgstr "Nekonata komando: %s, (povas esti klienta cimo)" |
13167 | 9501 |
13168 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1597 | 9502 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1591 |
13169 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 9503 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
13170 msgstr "" | 9504 msgstr "" |
13171 | 9505 |
13172 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 | 9506 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1595 |
13173 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 9507 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
13174 msgstr "" | 9508 msgstr "" |
13175 | 9509 |
13176 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 | 9510 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1599 |
13177 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 9511 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
13178 msgstr "" | 9512 msgstr "" |
13179 | 9513 |
13180 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1610 | 9514 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1604 |
13181 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 9515 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
13182 msgstr "" | 9516 msgstr "" |
13183 | 9517 |
13184 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 | 9518 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1608 |
13185 msgid "list: List channels on this network" | 9519 msgid "list: List channels on this network" |
13186 msgstr "" | 9520 msgstr "" |
13187 | 9521 |
13188 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 | 9522 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1612 |
13189 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 9523 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
13190 msgstr "" | 9524 msgstr "" |
13191 | 9525 |
13192 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 | 9526 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1616 |
13193 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 | 9527 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2684 |
13194 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 9528 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
13195 msgstr "" | 9529 msgstr "" |
13196 | 9530 |
13197 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626 | 9531 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1620 |
13198 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 9532 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
13199 msgstr "" | 9533 msgstr "" |
13200 | 9534 |
13201 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 | 9535 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1624 |
13202 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 9536 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
13203 msgstr "" | 9537 msgstr "" |
13204 | 9538 |
13205 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 | 9539 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1628 |
13206 msgid "detach: Detach this session" | 9540 msgid "detach: Detach this session" |
13207 msgstr "" | 9541 msgstr "" |
13208 | 9542 |
13209 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 | 9543 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1632 |
13210 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 9544 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
13211 msgstr "" | 9545 msgstr "" |
13212 | 9546 |
13213 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 | 9547 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1636 |
13214 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 9548 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
13215 msgstr "" | 9549 msgstr "" |
13216 | 9550 |
13217 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1648 | 9551 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1642 |
13218 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 9552 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
13219 msgstr "" | 9553 msgstr "" |
13220 | 9554 |
13221 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 | 9555 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1646 |
13222 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 9556 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
13223 msgstr "" | 9557 msgstr "" |
13224 | 9558 |
13225 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 | 9559 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1650 |
13226 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 9560 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
13227 msgstr "" | 9561 msgstr "" |
13228 | 9562 |
13229 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 | 9563 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1654 |
13230 msgid "" | 9564 msgid "" |
13231 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 9565 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
13232 "channel modes" | 9566 "channel modes" |
13233 msgstr "" | 9567 msgstr "" |
13234 | 9568 |
13235 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664 | 9569 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1658 |
13236 msgid "" | 9570 msgid "" |
13237 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 9571 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
13238 "on channel" | 9572 "on channel" |
13239 msgstr "" | 9573 msgstr "" |
13240 | 9574 |
13241 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 | 9575 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1662 |
13242 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 9576 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
13243 msgstr "" | 9577 msgstr "" |
13244 | 9578 |
13245 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 | 9579 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 |
13246 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 9580 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
13247 msgstr "" | 9581 msgstr "" |
13248 | 9582 |
13249 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 | 9583 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 |
13250 msgid "" | 9584 msgid "" |
13251 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 9585 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
13252 "channel invite list" | 9586 "channel invite list" |
13253 msgstr "" | 9587 msgstr "" |
13254 | 9588 |
13255 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680 | 9589 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 |
13256 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 9590 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
13257 msgstr "" | 9591 msgstr "" |
13258 | 9592 |
13259 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 | 9593 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 |
13260 msgid "info [server]: View server administrative details" | 9594 msgid "info [server]: View server administrative details" |
13261 msgstr "" | 9595 msgstr "" |
13262 | 9596 |
13263 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 | 9597 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 |
13264 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 9598 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
13265 msgstr "" | 9599 msgstr "" |
13266 | 9600 |
13267 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 | 9601 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 |
13268 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 9602 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
13269 msgstr "" | 9603 msgstr "" |
13270 | 9604 |
13271 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 | 9605 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 |
13272 msgid "stats: View server and network statistics" | 9606 msgid "stats: View server and network statistics" |
13273 msgstr "" | 9607 msgstr "" |
13274 | 9608 |
13275 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 | 9609 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 |
13276 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 9610 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
13277 msgstr "" | 9611 msgstr "" |
13278 | 9612 |
13279 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1705 | 9613 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1699 |
13280 msgid "users <channel>: List users in channel" | 9614 msgid "users <channel>: List users in channel" |
13281 msgstr "" | 9615 msgstr "" |
13282 | 9616 |
13283 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 | 9617 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1703 |
13284 msgid "" | 9618 msgid "" |
13285 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 9619 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
13286 "specific users in channel(s)" | 9620 "specific users in channel(s)" |
13287 msgstr "" | 9621 msgstr "" |
13288 | 9622 |
13293 #. *< priority | 9627 #. *< priority |
13294 #. *< id | 9628 #. *< id |
13295 #. *< name | 9629 #. *< name |
13296 #. *< version | 9630 #. *< version |
13297 #. * summary | 9631 #. * summary |
13298 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1820 | 9632 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1814 |
13299 msgid "SILC Protocol Plugin" | 9633 msgid "SILC Protocol Plugin" |
13300 msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo" | 9634 msgstr "SILC Protokol-Kromaĵo" |
13301 | 9635 |
13302 #. * description | 9636 #. * description |
13303 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1822 | 9637 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1816 |
13304 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 9638 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
13305 msgstr "" | 9639 msgstr "" |
13306 | 9640 |
13307 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1859 | 9641 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1918 |
9642 msgid "Network" | |
9643 msgstr "Reto" | |
9644 | |
9645 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1853 | |
13308 msgid "Public Key file" | 9646 msgid "Public Key file" |
13309 msgstr "" | 9647 msgstr "" |
13310 | 9648 |
13311 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1863 | 9649 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1857 |
13312 msgid "Private Key file" | 9650 msgid "Private Key file" |
13313 msgstr "" | 9651 msgstr "" |
13314 | 9652 |
13315 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1873 | 9653 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1867 |
13316 msgid "Cipher" | 9654 msgid "Cipher" |
13317 msgstr "" | 9655 msgstr "" |
13318 | 9656 |
13319 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1883 | 9657 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 |
13320 msgid "HMAC" | 9658 msgid "HMAC" |
13321 msgstr "" | 9659 msgstr "" |
13322 | 9660 |
13323 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1886 | 9661 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1880 |
13324 msgid "Public key authentication" | 9662 msgid "Public key authentication" |
13325 msgstr "" | 9663 msgstr "" |
13326 | 9664 |
13327 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1889 | 9665 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1883 |
13328 msgid "Reject watching by other users" | 9666 msgid "Reject watching by other users" |
13329 msgstr "" | 9667 msgstr "" |
13330 | 9668 |
13331 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1892 | 9669 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1886 |
13332 msgid "Block invites" | 9670 msgid "Block invites" |
13333 msgstr "" | 9671 msgstr "" |
13334 | 9672 |
13335 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1895 | 9673 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1889 |
13336 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 9674 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
13337 msgstr "" | 9675 msgstr "" |
13338 | 9676 |
13339 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1898 | 9677 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1892 |
13340 msgid "Reject online status attribute requests" | 9678 msgid "Reject online status attribute requests" |
13341 msgstr "" | 9679 msgstr "" |
13342 | 9680 |
13343 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1901 | 9681 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1895 |
13344 msgid "Block messages to whiteboard" | 9682 msgid "Block messages to whiteboard" |
13345 msgstr "" | 9683 msgstr "" |
13346 | 9684 |
13347 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1904 | 9685 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1898 |
13348 msgid "Automatically open whiteboard" | 9686 msgid "Automatically open whiteboard" |
13349 msgstr "" | 9687 msgstr "" |
13350 | 9688 |
13351 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1907 | 9689 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1901 |
13352 msgid "Digitally sign and verify all messages" | 9690 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
13353 msgstr "" | 9691 msgstr "" |
13354 | 9692 |
13355 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 | 9693 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 |
9694 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247 | |
13356 msgid "Creating SILC key pair..." | 9695 msgid "Creating SILC key pair..." |
13357 msgstr "" | 9696 msgstr "" |
13358 | 9697 |
13359 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 9698 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
13360 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 9699 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
13361 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | 9700 #. sum: 3 tabs or 24 characters) |
13362 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:355 | 9701 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355 |
13363 #, c-format | 9702 #, c-format |
13364 msgid "Real Name: \t%s\n" | 9703 msgid "Real Name: \t%s\n" |
13365 msgstr "" | 9704 msgstr "" |
13366 | 9705 |
13367 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:357 | 9706 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357 |
13368 #, c-format | 9707 #, c-format |
13369 msgid "User Name: \t%s\n" | 9708 msgid "User Name: \t%s\n" |
13370 msgstr "" | 9709 msgstr "" |
13371 | 9710 |
13372 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359 | 9711 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359 |
13373 #, c-format | 9712 #, c-format |
13374 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | 9713 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" |
13375 msgstr "" | 9714 msgstr "" |
13376 | 9715 |
13377 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361 | 9716 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361 |
13378 #, c-format | 9717 #, c-format |
13379 msgid "Host Name: \t%s\n" | 9718 msgid "Host Name: \t%s\n" |
13380 msgstr "" | 9719 msgstr "" |
13381 | 9720 |
13382 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:363 | 9721 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363 |
13383 #, c-format | 9722 #, c-format |
13384 msgid "Organization: \t%s\n" | 9723 msgid "Organization: \t%s\n" |
13385 msgstr "" | 9724 msgstr "" |
13386 | 9725 |
13387 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:365 | 9726 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365 |
13388 #, c-format | 9727 #, c-format |
13389 msgid "Country: \t%s\n" | 9728 msgid "Country: \t%s\n" |
13390 msgstr "" | 9729 msgstr "" |
13391 | 9730 |
13392 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:366 | 9731 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 |
13393 #, c-format | 9732 #, c-format |
13394 msgid "Algorithm: \t%s\n" | 9733 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
13395 msgstr "" | 9734 msgstr "" |
13396 | 9735 |
13397 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:367 | 9736 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 |
13398 #, c-format | 9737 #, c-format |
13399 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 9738 msgid "Key Length: \t%d bits\n" |
13400 msgstr "" | 9739 msgstr "" |
13401 | 9740 |
13402 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:369 | 9741 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 |
13403 #, c-format | 9742 #, c-format |
13404 msgid "" | 9743 msgid "" |
13405 "Public Key Fingerprint:\n" | 9744 "Public Key Fingerprint:\n" |
13406 "%s\n" | 9745 "%s\n" |
13407 "\n" | 9746 "\n" |
13408 msgstr "" | 9747 msgstr "" |
13409 | 9748 |
13410 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:370 | 9749 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 |
13411 #, c-format | 9750 #, c-format |
13412 msgid "" | 9751 msgid "" |
13413 "Public Key Babbleprint:\n" | 9752 "Public Key Babbleprint:\n" |
13414 "%s" | 9753 "%s" |
13415 msgstr "" | 9754 msgstr "" |
13416 | 9755 |
13417 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 | 9756 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 |
9757 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 | |
13418 msgid "Public Key Information" | 9758 msgid "Public Key Information" |
13419 msgstr "Publika Ŝloŝilo Informo" | 9759 msgstr "Publika Ŝloŝilo Informo" |
13420 | 9760 |
13421 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 | 9761 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 |
13422 msgid "Paging" | 9762 msgid "Paging" |
13423 msgstr "" | 9763 msgstr "" |
13424 | 9764 |
13425 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:563 | 9765 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 |
13426 msgid "Video Conferencing" | 9766 msgid "Video Conferencing" |
13427 msgstr "" | 9767 msgstr "" |
13428 | 9768 |
13429 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 | 9769 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579 |
13430 msgid "Computer" | 9770 msgid "Computer" |
13431 msgstr "Komputilo" | 9771 msgstr "Komputilo" |
13432 | 9772 |
13433 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 | 9773 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 |
13434 msgid "PDA" | 9774 msgid "PDA" |
13435 msgstr "Poŝkomputilo" | 9775 msgstr "Poŝkomputilo" |
13436 | 9776 |
13437 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 | 9777 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 |
13438 msgid "Terminal" | 9778 msgid "Terminal" |
13439 msgstr "Terminalo" | 9779 msgstr "Terminalo" |
13440 | 9780 |
13441 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 | 9781 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 |
13442 #, c-format | 9782 #, c-format |
13443 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" | 9783 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
13444 msgstr "" | 9784 msgstr "" |
13445 | 9785 |
13446 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:288 | 9786 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 |
13447 #, c-format | 9787 #, c-format |
13448 msgid "" | 9788 msgid "" |
13449 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " | 9789 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
13450 "whiteboard?" | 9790 "whiteboard?" |
13451 msgstr "" | 9791 msgstr "" |
13452 | 9792 |
13453 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:302 | 9793 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 |
13454 msgid "Whiteboard" | 9794 msgid "Whiteboard" |
13455 msgstr "" | 9795 msgstr "" |
13456 | 9796 |
13457 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? | 9797 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? |
13458 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 | 9798 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 |
13459 msgid "Could not write" | 9799 msgid "Could not write" |
13460 msgstr "" | 9800 msgstr "" |
13461 | 9801 |
13462 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 | 9802 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 |
13463 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1482 | 9803 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1482 |
13464 msgid "Could not connect" | 9804 msgid "Could not connect" |
13465 msgstr "" | 9805 msgstr "" |
13466 | 9806 |
13467 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1516 | 9807 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1516 |
13468 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1558 | 9808 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1558 |
13469 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1571 | 9809 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1571 |
13470 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1622 | 9810 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1622 |
13471 msgid "Could not create listen socket" | 9811 msgid "Could not create listen socket" |
13472 msgstr "" | 9812 msgstr "" |
13473 | 9813 |
13474 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1539 | 9814 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1539 |
13475 msgid "Couldn't resolve host" | 9815 msgid "Couldn't resolve host" |
13476 msgstr "" | 9816 msgstr "" |
13477 | 9817 |
13478 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1630 | 9818 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1630 |
13479 msgid "Could not resolve hostname" | 9819 msgid "Could not resolve hostname" |
13480 msgstr "" | 9820 msgstr "" |
13481 | 9821 |
13482 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1647 | 9822 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1647 |
13483 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" | 9823 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" |
13484 msgstr "SIP ekrannomoj ne enhaveblas blankan spacon aŭ @ simbolon" | 9824 msgstr "SIP ekrannomoj ne enhaveblas blankan spacon aŭ @ simbolon" |
13485 | 9825 |
13486 #. *< type | 9826 #. *< type |
13487 #. *< ui_requirement | 9827 #. *< ui_requirement |
13489 #. *< dependencies | 9829 #. *< dependencies |
13490 #. *< priority | 9830 #. *< priority |
13491 #. *< id | 9831 #. *< id |
13492 #. *< name | 9832 #. *< name |
13493 #. *< version | 9833 #. *< version |
13494 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1816 | 9834 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1816 |
13495 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 9835 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
13496 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" | 9836 msgstr "SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" |
13497 | 9837 |
13498 #. * summary | 9838 #. * summary |
13499 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1817 | 9839 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1817 |
13500 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 9840 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
13501 msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" | 9841 msgstr "La SIP/SIMPLE Protokol-Kromaĵo" |
13502 | 9842 |
13503 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1839 | 9843 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1839 |
13504 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 9844 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
13505 msgstr "" | 9845 msgstr "" |
13506 | 9846 |
13507 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845 | 9847 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1845 |
13508 msgid "Use UDP" | 9848 msgid "Use UDP" |
13509 msgstr "Uzu UDP-n" | 9849 msgstr "Uzu UDP-n" |
13510 | 9850 |
13511 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1847 | 9851 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1847 |
13512 msgid "Use proxy" | 9852 msgid "Use proxy" |
13513 msgstr "Uzu Prokurilon" | 9853 msgstr "Uzu Prokurilon" |
13514 | 9854 |
13515 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1849 | 9855 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1849 |
13516 msgid "Proxy" | 9856 msgid "Proxy" |
13517 msgstr "Prokurilo" | 9857 msgstr "Prokurilo" |
13518 | 9858 |
13519 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1851 | 9859 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1851 |
13520 msgid "Auth User" | 9860 msgid "Auth User" |
13521 msgstr "" | 9861 msgstr "" |
13522 | 9862 |
13523 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1853 | 9863 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1853 |
13524 msgid "Auth Domain" | 9864 msgid "Auth Domain" |
13525 msgstr "" | 9865 msgstr "" |
13526 | 9866 |
13527 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 | 9867 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 |
13528 #, c-format | 9868 #, c-format |
13529 msgid "Looking up %s" | 9869 msgid "Looking up %s" |
13530 msgstr "" | 9870 msgstr "" |
13531 | 9871 |
13532 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:148 | 9872 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 |
13533 #, c-format | 9873 #, c-format |
13534 msgid "Connect to %s failed" | 9874 msgid "Connect to %s failed" |
13535 msgstr "" | 9875 msgstr "" |
13536 | 9876 |
13537 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:201 | 9877 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 |
13538 #, c-format | 9878 #, c-format |
13539 msgid "Signon: %s" | 9879 msgid "Signon: %s" |
13540 msgstr "" | 9880 msgstr "" |
13541 | 9881 |
13542 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:488 | 9882 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 |
13543 #, c-format | 9883 #, c-format |
13544 msgid "Unable to write file %s." | 9884 msgid "Unable to write file %s." |
13545 msgstr "" | 9885 msgstr "" |
13546 | 9886 |
13547 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:491 | 9887 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 |
13548 #, c-format | 9888 #, c-format |
13549 msgid "Unable to read file %s." | 9889 msgid "Unable to read file %s." |
13550 msgstr "" | 9890 msgstr "" |
13551 | 9891 |
13552 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:494 | 9892 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 |
13553 #, c-format | 9893 #, c-format |
13554 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 9894 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
13555 msgstr "" | 9895 msgstr "" |
13556 | 9896 |
13557 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:497 | 9897 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 |
13558 #, c-format | 9898 #, c-format |
13559 msgid "%s not currently logged in." | 9899 msgid "%s not currently logged in." |
13560 msgstr "" | 9900 msgstr "" |
13561 | 9901 |
13562 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:500 | 9902 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 |
13563 #, c-format | 9903 #, c-format |
13564 msgid "Warning of %s not allowed." | 9904 msgid "Warning of %s not allowed." |
13565 msgstr "" | 9905 msgstr "" |
13566 | 9906 |
13567 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:503 | 9907 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 |
13568 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 9908 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
13569 msgstr "" | 9909 msgstr "" |
13570 | 9910 |
13571 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:506 | 9911 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 |
13572 #, c-format | 9912 #, c-format |
13573 msgid "Chat in %s is not available." | 9913 msgid "Chat in %s is not available." |
13574 msgstr "" | 9914 msgstr "" |
13575 | 9915 |
13576 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:509 | 9916 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 |
13577 #, c-format | 9917 #, c-format |
13578 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 9918 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
13579 msgstr "" | 9919 msgstr "" |
13580 | 9920 |
13581 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:512 | 9921 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 |
13582 #, c-format | 9922 #, c-format |
13583 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 9923 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
13584 msgstr "" | 9924 msgstr "" |
13585 | 9925 |
13586 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:515 | 9926 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 |
13587 #, c-format | 9927 #, c-format |
13588 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 9928 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
13589 msgstr "" | 9929 msgstr "" |
13590 | 9930 |
13591 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:518 | 9931 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 |
13592 msgid "Failure." | 9932 msgid "Failure." |
13593 msgstr "Malsukceso." | 9933 msgstr "Malsukceso." |
13594 | 9934 |
13595 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:521 | 9935 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 |
13596 msgid "Too many matches." | 9936 msgid "Too many matches." |
13597 msgstr "" | 9937 msgstr "" |
13598 | 9938 |
13599 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:524 | 9939 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 |
13600 msgid "Need more qualifiers." | 9940 msgid "Need more qualifiers." |
13601 msgstr "" | 9941 msgstr "" |
13602 | 9942 |
13603 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:527 | 9943 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 |
13604 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 9944 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
13605 msgstr "" | 9945 msgstr "" |
13606 | 9946 |
13607 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:530 | 9947 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 |
13608 msgid "E-mail lookup restricted." | 9948 msgid "E-mail lookup restricted." |
13609 msgstr "" | 9949 msgstr "" |
13610 | 9950 |
13611 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:533 | 9951 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 |
13612 msgid "Keyword ignored." | 9952 msgid "Keyword ignored." |
13613 msgstr "" | 9953 msgstr "" |
13614 | 9954 |
13615 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:536 | 9955 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 |
13616 msgid "No keywords." | 9956 msgid "No keywords." |
13617 msgstr "" | 9957 msgstr "" |
13618 | 9958 |
13619 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:539 | 9959 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 |
13620 msgid "User has no directory information." | 9960 msgid "User has no directory information." |
13621 msgstr "" | 9961 msgstr "" |
13622 | 9962 |
13623 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:543 | 9963 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 |
13624 msgid "Country not supported." | 9964 msgid "Country not supported." |
13625 msgstr "Lando ne subtenita." | 9965 msgstr "Lando ne subtenita." |
13626 | 9966 |
13627 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:546 | 9967 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 |
13628 #, c-format | 9968 #, c-format |
13629 msgid "Failure unknown: %s." | 9969 msgid "Failure unknown: %s." |
13630 msgstr "" | 9970 msgstr "" |
13631 | 9971 |
13632 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:549 | 9972 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 |
13633 msgid "Incorrect screen name or password." | 9973 msgid "Incorrect screen name or password." |
13634 msgstr "Misa ekrannomo aŭ pasvorto." | 9974 msgstr "Misa ekrannomo aŭ pasvorto." |
13635 | 9975 |
13636 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:552 | 9976 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 |
13637 msgid "The service is temporarily unavailable." | 9977 msgid "The service is temporarily unavailable." |
13638 msgstr "" | 9978 msgstr "" |
13639 | 9979 |
13640 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:555 | 9980 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 |
13641 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 9981 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
13642 msgstr "" | 9982 msgstr "" |
13643 | 9983 |
13644 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:558 | 9984 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 |
13645 msgid "" | 9985 msgid "" |
13646 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 9986 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
13647 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 9987 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
13648 msgstr "" | 9988 msgstr "" |
13649 | 9989 |
13650 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:560 | 9990 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 |
13651 #, c-format | 9991 #, c-format |
13652 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 9992 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
13653 msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s." | 9993 msgstr "Nekonata ensaluteraro okazis: %s." |
13654 | 9994 |
13655 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:563 | 9995 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 |
13656 #, c-format | 9996 #, c-format |
13657 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 9997 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
13658 msgstr "Nekonata eraro, %d, okazis. Informo: %s" | 9998 msgstr "Nekonata eraro, %d, okazis. Informo: %s" |
13659 | 9999 |
13660 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:590 | 10000 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 |
13661 msgid "Invalid Groupname" | 10001 msgid "Invalid Groupname" |
13662 msgstr "Malvalida Gruponomo" | 10002 msgstr "Malvalida Gruponomo" |
13663 | 10003 |
13664 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:674 | 10004 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 |
13665 msgid "Connection Closed" | 10005 msgid "Connection Closed" |
13666 msgstr "Konekto Fermita" | 10006 msgstr "Konekto Fermita" |
13667 | 10007 |
13668 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:714 | 10008 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 |
13669 msgid "Waiting for reply..." | 10009 msgid "Waiting for reply..." |
13670 msgstr "Atendante respondon..." | 10010 msgstr "Atendante respondon..." |
13671 | 10011 |
13672 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:792 | 10012 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 |
13673 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 10013 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
13674 msgstr "TOC revenis el sia paŭzo. Vi nun povas sendi mesaĝojn denove." | 10014 msgstr "TOC revenis el sia paŭzo. Vi nun povas sendi mesaĝojn denove." |
13675 | 10015 |
13676 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 | 10016 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
13677 msgid "Password Change Successful" | 10017 msgid "Password Change Successful" |
13678 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita Sukcese" | 10018 msgstr "Pasvorto Ŝanĝita Sukcese" |
13679 | 10019 |
13680 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:999 | 10020 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 |
13681 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | |
13682 msgstr "TOC sendis PAŬZO komandon." | |
13683 | |
13684 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1000 | |
13685 msgid "" | |
13686 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
13687 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
13688 "is only temporary, please be patient." | |
13689 msgstr "" | |
13690 | |
13691 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1373 | |
13692 msgid "_Group:" | 10021 msgid "_Group:" |
13693 msgstr "_Grupo:" | 10022 msgstr "_Grupo:" |
13694 | 10023 |
13695 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1555 | 10024 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
13696 msgid "Get Dir Info" | 10025 msgid "Get Dir Info" |
13697 msgstr "Ricevu Ujan Informon" | 10026 msgstr "Ricevu Ujan Informon" |
13698 | 10027 |
13699 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 | 10028 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 |
13700 msgid "Set Dir Info" | 10029 msgid "Set Dir Info" |
13701 msgstr "Difini Ujan Informon" | 10030 msgstr "Difini Ujan Informon" |
13702 | 10031 |
13703 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1817 | 10032 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 |
13704 #, c-format | 10033 #, c-format |
13705 msgid "Could not open %s for writing!" | 10034 msgid "Could not open %s for writing!" |
13706 msgstr "" | 10035 msgstr "" |
13707 | 10036 |
13708 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1853 | 10037 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 |
13709 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 10038 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
13710 msgstr "" | 10039 msgstr "" |
13711 | 10040 |
13712 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1898 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1938 | 10041 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 |
13713 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2062 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2150 | 10042 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 |
13714 msgid "Could not connect for transfer." | 10043 msgid "Could not connect for transfer." |
13715 msgstr "" | 10044 msgstr "" |
13716 | 10045 |
13717 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2095 | 10046 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 |
13718 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 10047 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
13719 msgstr "" | 10048 msgstr "" |
13720 | 10049 |
13721 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2195 | 10050 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 |
13722 msgid "Gaim - Save As..." | 10051 msgid "Save As..." |
13723 msgstr "Gaim - Konservu Kiel..." | 10052 msgstr "Konservu Kiel..." |
13724 | 10053 |
13725 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2229 | 10054 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 |
13726 #, c-format | 10055 #, c-format |
13727 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 10056 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
13728 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 10057 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
13729 msgstr[0] "" | 10058 msgstr[0] "" |
13730 msgstr[1] "" | 10059 msgstr[1] "" |
13731 | 10060 |
13732 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2236 | 10061 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 |
13733 #, c-format | 10062 #, c-format |
13734 msgid "%s requests you to send them a file" | 10063 msgid "%s requests you to send them a file" |
13735 msgstr "" | 10064 msgstr "" |
13736 | 10065 |
13737 #. *< type | 10066 #. *< type |
13742 #. *< id | 10071 #. *< id |
13743 #. *< name | 10072 #. *< name |
13744 #. *< version | 10073 #. *< version |
13745 #. * summary | 10074 #. * summary |
13746 #. * description | 10075 #. * description |
13747 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2326 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2328 | 10076 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
13748 msgid "TOC Protocol Plugin" | 10077 msgid "TOC Protocol Plugin" |
13749 msgstr "TOC Protokol-Kromaĵo" | 10078 msgstr "TOC Protokol-Kromaĵo" |
13750 | 10079 |
13751 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:793 | 10080 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:805 |
13752 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 10081 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
13753 msgstr "Via Yahoo!-a mesaĝo malsendiĝas." | 10082 msgstr "Via Yahoo!-a mesaĝo malsendiĝas." |
13754 | 10083 |
13755 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:852 | 10084 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:875 |
13756 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3732 | 10085 msgid "%s just sent you a Buzz!" |
13757 msgid "Buzz!!" | 10086 msgstr "%s ĵus sendis al vi Zumon!!" |
13758 msgstr "Zum!!" | 10087 |
13759 | 10088 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925 |
13760 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:898 | |
13761 #, c-format | 10089 #, c-format |
13762 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 10090 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
13763 msgstr "Yahoo! sistem-mesaĝo pro %s:" | 10091 msgstr "Yahoo! sistem-mesaĝo pro %s:" |
13764 | 10092 |
13765 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:958 | 10093 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985 |
13766 msgid "Authorization denied message:" | 10094 msgid "Authorization denied message:" |
13767 msgstr "Rifuzita permeso mesaĝo:" | 10095 msgstr "Rifuzita permeso mesaĝo:" |
13768 | 10096 |
13769 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1037 | 10097 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1064 |
13770 #, c-format | 10098 #, c-format |
13771 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 10099 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
13772 msgstr "" | 10100 msgstr "" |
13773 | 10101 |
13774 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1040 | 10102 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 |
13775 #, c-format | 10103 #, c-format |
13776 msgid "" | 10104 msgid "" |
13777 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 10105 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
13778 "following reason: %s." | 10106 "following reason: %s." |
13779 msgstr "" | 10107 msgstr "" |
13780 | 10108 |
13781 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1043 | 10109 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 |
13782 msgid "Add buddy rejected" | 10110 msgid "Add buddy rejected" |
13783 msgstr "" | 10111 msgstr "" |
13784 | 10112 |
13785 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1794 | 10113 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1821 |
13786 #, c-format | 10114 #, c-format |
13787 msgid "" | 10115 msgid "" |
13788 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 10116 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
13789 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | 10117 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
13790 "on to Yahoo. Check %s for updates." | 10118 "Check %s for updates." |
13791 msgstr "" | 10119 msgstr "" |
13792 | 10120 |
13793 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1797 | 10121 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 |
13794 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 10122 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
13795 msgstr "Malsukcesis Yahoo! Aŭtentokontrolo" | 10123 msgstr "Malsukcesis Yahoo! Aŭtentokontrolo" |
13796 | 10124 |
13797 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1863 | 10125 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 |
13798 #, c-format | 10126 #, c-format |
13799 msgid "" | 10127 msgid "" |
13800 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 10128 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
13801 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 10129 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
13802 msgstr "" | 10130 msgstr "" |
13803 | 10131 |
13804 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1866 | 10132 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 |
13805 msgid "Ignore buddy?" | 10133 msgid "Ignore buddy?" |
13806 msgstr "Ignoru Kunulon?" | 10134 msgstr "Ignoru Kunulon?" |
13807 | 10135 |
13808 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1914 | 10136 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 |
13809 msgid "Normal authentication failed!" | |
13810 msgstr "Normala aŭtentokontrolo malsukcesis!" | |
13811 | |
13812 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1915 | |
13813 msgid "" | |
13814 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | |
13815 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
13816 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
13817 "reduced functionality and features." | |
13818 msgstr "" | |
13819 | |
13820 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1926 | |
13821 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 10137 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
13822 msgstr "" | 10138 msgstr "" |
13823 | 10139 |
13824 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1929 | 10140 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 |
13825 #, c-format | 10141 #, c-format |
13826 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 10142 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
13827 msgstr "" | 10143 msgstr "" |
13828 | 10144 |
13829 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1983 | 10145 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2007 |
13830 #, c-format | 10146 #, c-format |
13831 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 10147 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
13832 msgstr "" | 10148 msgstr "" |
13833 | 10149 |
13834 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1986 | 10150 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 |
13835 msgid "Could not add buddy to server list" | 10151 msgid "Could not add buddy to server list" |
13836 msgstr "" | 10152 msgstr "" |
13837 | 10153 |
13838 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2105 | 10154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2129 |
13839 #, c-format | 10155 #, c-format |
13840 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 10156 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
13841 msgstr "[ Aŭdebla %s/%s/%s.swf ] %s" | 10157 msgstr "[ Aŭdebla %s/%s/%s.swf ] %s" |
13842 | 10158 |
13843 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2436 | 10159 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2461 |
13844 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | 10160 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
13845 msgstr "Ricevis neatendita HTTP respondo de servilo." | 10161 msgstr "Ricevis neatendita HTTP respondo de servilo." |
13846 | 10162 |
13847 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2460 | 10163 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2485 |
13848 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2632 | 10164 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2664 |
13849 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 | 10165 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2768 |
13850 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 | 10166 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2778 |
13851 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 | 10167 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 |
13852 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 | 10168 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 |
13853 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:585 | 10169 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 |
13854 msgid "Connection problem" | 10170 msgid "Connection problem" |
13855 msgstr "Konektado problemo" | 10171 msgstr "Konektado problemo" |
13856 | 10172 |
13857 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 | 10173 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 |
13858 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3466 | 10174 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3486 |
13859 msgid "Not at Home" | 10175 msgid "Not at Home" |
13860 msgstr "Malhejme" | 10176 msgstr "Malhejme" |
13861 | 10177 |
13862 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2862 | 10178 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 |
13863 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3469 | 10179 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3489 |
13864 msgid "Not at Desk" | 10180 msgid "Not at Desk" |
13865 msgstr "Malpupitre" | 10181 msgstr "Malpupitre" |
13866 | 10182 |
13867 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2864 | 10183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 |
13868 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3472 | 10184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3492 |
13869 msgid "Not in Office" | 10185 msgid "Not in Office" |
13870 msgstr "Malofice" | 10186 msgstr "Malofice" |
13871 | 10187 |
13872 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2868 | 10188 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 |
13873 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3478 | 10189 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3498 |
13874 msgid "On Vacation" | 10190 msgid "On Vacation" |
13875 msgstr "Feriante" | 10191 msgstr "Feriante" |
13876 | 10192 |
13877 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2872 | 10193 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 |
13878 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3484 | 10194 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 |
13879 msgid "Stepped Out" | 10195 msgid "Stepped Out" |
13880 msgstr "Ekeliris" | 10196 msgstr "Ekeliris" |
13881 | 10197 |
13882 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2965 | 10198 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2985 |
13883 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 | 10199 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 |
13884 msgid "Not on server list" | 10200 msgid "Not on server list" |
13885 msgstr "Ne en servilo listo" | 10201 msgstr "Ne en servilo listo" |
13886 | 10202 |
13887 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3012 | 10203 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 |
13888 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 | 10204 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 |
13889 msgid "Appear Online" | 10205 msgid "Appear Online" |
13890 msgstr "Aperas Enreta" | 10206 msgstr "Aperas Enreta" |
13891 | 10207 |
13892 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 | 10208 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3035 |
13893 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3091 | 10209 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3111 |
13894 msgid "Appear Permanently Offline" | 10210 msgid "Appear Permanently Offline" |
13895 msgstr "Aperas Ĉiama Senkonekta" | 10211 msgstr "Aperas Ĉiama Senkonekta" |
13896 | 10212 |
13897 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3033 | 10213 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3053 |
13898 msgid "Presence" | 10214 msgid "Presence" |
13899 msgstr "Ĉeesto" | 10215 msgstr "Ĉeesto" |
13900 | 10216 |
13901 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 | 10217 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 |
13902 msgid "Appear Offline" | 10218 msgid "Appear Offline" |
13903 msgstr "Aperas Senkonekta" | 10219 msgstr "Aperas Senkonekta" |
13904 | 10220 |
13905 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3085 | 10221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3105 |
13906 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 10222 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
13907 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Senkonekta" | 10223 msgstr "Ne Aperas Ĉiama Senkonekta" |
13908 | 10224 |
13909 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 | 10225 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3153 |
13910 msgid "Join in Chat" | 10226 msgid "Join in Chat" |
13911 msgstr "Aliĝu Babilejon" | 10227 msgstr "Aliĝu Babilejon" |
13912 | 10228 |
13913 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3139 | 10229 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3159 |
13914 msgid "Initiate Conference" | 10230 msgid "Initiate Conference" |
13915 msgstr "Iniciati Konferencon" | 10231 msgstr "Iniciati Konferencon" |
13916 | 10232 |
13917 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 | 10233 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3187 |
13918 msgid "Presence Settings" | 10234 msgid "Presence Settings" |
13919 msgstr "Ĉeesto Agordoj" | 10235 msgstr "Ĉeesto Agordoj" |
13920 | 10236 |
13921 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3173 | 10237 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3193 |
13922 msgid "Start Doodling" | 10238 msgid "Start Doodling" |
13923 msgstr "" | 10239 msgstr "" |
13924 | 10240 |
13925 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3205 | 10241 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3225 |
13926 msgid "Active which ID?" | 10242 msgid "Active which ID?" |
13927 msgstr "Ŝaltu kiun ID?" | 10243 msgstr "Ŝaltu kiun ID?" |
13928 | 10244 |
13929 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3214 | 10245 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3234 |
13930 msgid "Join who in chat?" | 10246 msgid "Join who in chat?" |
13931 msgstr "Kiun kuniĝi en babilejo?" | 10247 msgstr "Kiun kuniĝi en babilejo?" |
13932 | 10248 |
13933 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3224 | 10249 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3244 |
13934 msgid "Activate ID..." | 10250 msgid "Activate ID..." |
13935 msgstr "Ŝaltu ID-on..." | 10251 msgstr "Ŝaltu ID-on..." |
13936 | 10252 |
13937 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 | 10253 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
13938 msgid "Join User in Chat..." | 10254 msgid "Join User in Chat..." |
13939 msgstr "Kuniĝu Uzanto en Babilejo..." | 10255 msgstr "Kuniĝu Uzanto en Babilejo..." |
13940 | 10256 |
13941 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3791 | 10257 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3755 |
10258 msgid "You have just sent a Buzz!" | |
10259 msgstr "Vi ĵus sendis Zumon!" | |
10260 | |
10261 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3814 | |
13942 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 10262 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
13943 msgstr "" | 10263 msgstr "" |
13944 | 10264 |
13945 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3796 | 10265 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3819 |
13946 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 10266 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
13947 msgstr "" | 10267 msgstr "" |
13948 | 10268 |
13949 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3800 | 10269 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3823 |
13950 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | 10270 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
13951 msgstr "" | 10271 msgstr "" |
13952 | 10272 |
13953 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3804 | 10273 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3827 |
13954 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 10274 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
13955 msgstr "" | 10275 msgstr "" |
13956 | 10276 |
13957 #. *< type | 10277 #. *< type |
13958 #. *< ui_requirement | 10278 #. *< ui_requirement |
13962 #. *< id | 10282 #. *< id |
13963 #. *< name | 10283 #. *< name |
13964 #. *< version | 10284 #. *< version |
13965 #. * summary | 10285 #. * summary |
13966 #. * description | 10286 #. * description |
13967 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3899 | 10287 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4023 |
13968 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3901 | 10288 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4025 |
13969 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 10289 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
13970 msgstr "Yahoo Protokol-Kromaĵo" | 10290 msgstr "Yahoo Protokol-Kromaĵo" |
13971 | 10291 |
13972 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3918 | 10292 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042 |
13973 msgid "Yahoo Japan" | 10293 msgid "Yahoo Japan" |
13974 msgstr "Yahoo Japanio" | 10294 msgstr "Yahoo Japanio" |
13975 | 10295 |
13976 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3921 | 10296 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4045 |
13977 msgid "Pager server" | 10297 msgid "Pager server" |
13978 msgstr "Paĝila servilo" | 10298 msgstr "Paĝila servilo" |
13979 | 10299 |
13980 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3924 | 10300 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4048 |
13981 msgid "Japan Pager server" | 10301 msgid "Japan Pager server" |
13982 msgstr "Japana Paĝila servilo" | 10302 msgstr "Japana Paĝila servilo" |
13983 | 10303 |
13984 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3927 | 10304 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4051 |
13985 msgid "Pager port" | 10305 msgid "Pager port" |
13986 msgstr "Paĝila pordo" | 10306 msgstr "Paĝila pordo" |
13987 | 10307 |
13988 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3930 | 10308 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4054 |
13989 msgid "File transfer server" | 10309 msgid "File transfer server" |
13990 msgstr "Dosieralŝuto servilo" | 10310 msgstr "Dosieralŝuto servilo" |
13991 | 10311 |
13992 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3933 | 10312 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4057 |
13993 msgid "Japan file transfer server" | 10313 msgid "Japan file transfer server" |
13994 msgstr "Japana dosieralŝuto servilo" | 10314 msgstr "Japana dosieralŝuto servilo" |
13995 | 10315 |
13996 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3936 | 10316 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4060 |
13997 msgid "File transfer port" | 10317 msgid "File transfer port" |
13998 msgstr "Dosieralŝuto pordo" | 10318 msgstr "Dosieralŝuto pordo" |
13999 | 10319 |
14000 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3939 | 10320 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4063 |
14001 msgid "Chat room locale" | 10321 msgid "Chat room locale" |
14002 msgstr "Babilejo lokaĵaro" | 10322 msgstr "Babilejo lokaĵaro" |
14003 | 10323 |
14004 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3942 | 10324 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4066 |
14005 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 10325 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
14006 msgstr "Ignoru konferencajn kaj babilejan invitojn" | 10326 msgstr "Ignoru konferencajn kaj babilejan invitojn" |
14007 | 10327 |
14008 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3950 | 10328 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4074 |
14009 msgid "Chat room list URL" | 10329 msgid "Chat room list URL" |
14010 msgstr "Babilejolisto URL" | 10330 msgstr "Babilejolisto URL" |
14011 | 10331 |
14012 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3953 | 10332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4077 |
14013 msgid "Yahoo Chat server" | 10333 msgid "Yahoo Chat server" |
14014 msgstr "Yahoo Babil servilo" | 10334 msgstr "Yahoo Babil servilo" |
14015 | 10335 |
14016 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3956 | 10336 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4080 |
14017 msgid "Yahoo Chat port" | 10337 msgid "Yahoo Chat port" |
14018 msgstr "Yahoo Babilo pordo" | 10338 msgstr "Yahoo Babilo pordo" |
14019 | 10339 |
14020 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 | 10340 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 |
14021 #, c-format | 10341 #, c-format |
14022 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | 10342 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." |
14023 msgstr "" | 10343 msgstr "" |
14024 | 10344 |
14025 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 | 10345 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 |
14026 msgid "Invitation Rejected" | 10346 msgid "Invitation Rejected" |
14027 msgstr "Invito malakceptita" | 10347 msgstr "Invito malakceptita" |
14028 | 10348 |
14029 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 | 10349 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 |
14030 msgid "Failed to join chat" | 10350 msgid "Failed to join chat" |
14031 msgstr "Malsukcesis aliĝi babilejon" | 10351 msgstr "Malsukcesis aliĝi babilejon" |
14032 | 10352 |
14033 #. -6 | 10353 #. -6 |
14034 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 | 10354 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 |
14035 msgid "Unknown room" | 10355 msgid "Unknown room" |
14036 msgstr "Nekonata babilejo" | 10356 msgstr "Nekonata babilejo" |
14037 | 10357 |
14038 #. -15 | 10358 #. -15 |
14039 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 | 10359 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 |
14040 msgid "Maybe the room is full" | 10360 msgid "Maybe the room is full" |
14041 msgstr "Eble la babilejo plenas" | 10361 msgstr "Eble la babilejo plenas" |
14042 | 10362 |
14043 #. -35 | 10363 #. -35 |
14044 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 | 10364 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 |
14045 msgid "Not available" | 10365 msgid "Not available" |
14046 msgstr "Ne disponebla" | 10366 msgstr "Ne disponebla" |
14047 | 10367 |
14048 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 | 10368 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 |
14049 msgid "" | 10369 msgid "" |
14050 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " | 10370 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " |
14051 "able to rejoin a chatroom" | 10371 "able to rejoin a chatroom" |
14052 msgstr "" | 10372 msgstr "" |
14053 | 10373 |
14054 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 | 10374 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 |
14055 #, c-format | 10375 #, c-format |
14056 msgid "You are now chatting in %s." | 10376 msgid "You are now chatting in %s." |
14057 msgstr "Vi nun estas babilanta en %s." | 10377 msgstr "Vi nun estas babilanta en %s." |
14058 | 10378 |
14059 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 | 10379 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 |
14060 msgid "Failed to join buddy in chat" | 10380 msgid "Failed to join buddy in chat" |
14061 msgstr "Malsukcesis kuniĝi kunulon en babilejo" | 10381 msgstr "Malsukcesis kuniĝi kunulon en babilejo" |
14062 | 10382 |
14063 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 | 10383 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 |
14064 msgid "Maybe they're not in a chat?" | 10384 msgid "Maybe they're not in a chat?" |
14065 msgstr "Eble ili ne estas en babilejo?" | 10385 msgstr "Eble ili ne estas en babilejo?" |
14066 | 10386 |
14067 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 | 10387 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 |
14068 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 | 10388 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 |
14069 msgid "Fetching the room list failed." | 10389 msgid "Fetching the room list failed." |
14070 msgstr "" | 10390 msgstr "" |
14071 | 10391 |
14072 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 | 10392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 |
14073 msgid "Voices" | 10393 msgid "Voices" |
14074 msgstr "Voĉoj" | 10394 msgstr "Voĉoj" |
14075 | 10395 |
14076 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 | 10396 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 |
14077 msgid "Webcams" | 10397 msgid "Webcams" |
14078 msgstr "Retkameraoj" | 10398 msgstr "Retkameraoj" |
14079 | 10399 |
14080 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 | 10400 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 |
14081 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 | 10401 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 |
14082 msgid "Unable to fetch room list." | 10402 msgid "Unable to fetch room list." |
14083 msgstr "Ne eblas ricevi babilejliston." | 10403 msgstr "Ne eblas ricevi babilejliston." |
14084 | 10404 |
14085 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 | 10405 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 |
14086 msgid "User Rooms" | 10406 msgid "User Rooms" |
14087 msgstr "Uzanto Babilejoj" | 10407 msgstr "Uzanto Babilejoj" |
14088 | 10408 |
14089 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 10409 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
14090 #. * Doodle session has been made | 10410 #. * Doodle session has been made |
14091 #. | 10411 #. |
14092 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 | 10412 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 |
14093 msgid "Sent Doodle request." | 10413 msgid "Sent Doodle request." |
14094 msgstr "" | 10414 msgstr "" |
14095 | 10415 |
14096 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 | 10416 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 |
14097 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 | 10417 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 |
14098 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 | 10418 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 |
14099 msgid "Unable to establish file descriptor." | 10419 msgid "Unable to establish file descriptor." |
14100 msgstr "Ne eblas estabi dosierotenilon." | 10420 msgstr "Ne eblas estabi dosierotenilon." |
14101 | 10421 |
14102 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? | 10422 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? |
14103 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:288 | 10423 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289 |
14104 msgid "Write Error" | 10424 msgid "Write Error" |
14105 msgstr "Skriberaro" | 10425 msgstr "Skriberaro" |
14106 | 10426 |
14107 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 | 10427 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 |
14108 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 10428 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
14109 msgstr "Yahoo! Japana profilo" | 10429 msgstr "Yahoo! Japana profilo" |
14110 | 10430 |
14111 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774 | 10431 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:774 |
14112 msgid "Yahoo! Profile" | 10432 msgid "Yahoo! Profile" |
14113 msgstr "Yahoo! Profilo" | 10433 msgstr "Yahoo! Profilo" |
14114 | 10434 |
14115 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814 | 10435 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:814 |
14116 msgid "" | 10436 msgid "" |
14117 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | 10437 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " |
14118 "time." | 10438 "time." |
14119 msgstr "" | 10439 msgstr "" |
14120 | 10440 |
14121 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816 | 10441 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:816 |
14122 msgid "" | 10442 msgid "" |
14123 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | 10443 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " |
14124 "web browser:" | 10444 "web browser:" |
14125 msgstr "" | 10445 msgstr "" |
14126 | 10446 |
14127 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 | 10447 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 |
14128 msgid "Yahoo! ID" | 10448 msgid "Yahoo! ID" |
14129 msgstr "Yahoo! ID" | 10449 msgstr "Yahoo! ID" |
14130 | 10450 |
14131 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 | 10451 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 |
14132 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089 | 10452 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1089 |
14133 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 | 10453 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1093 |
14134 msgid "Hobbies" | 10454 msgid "Hobbies" |
14135 msgstr "Hobioj" | 10455 msgstr "Hobioj" |
14136 | 10456 |
14137 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 | 10457 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1103 |
14138 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 | 10458 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1107 |
14139 msgid "Latest News" | 10459 msgid "Latest News" |
14140 msgstr "Lastaj Novaĵoj" | 10460 msgstr "Lastaj Novaĵoj" |
14141 | 10461 |
14142 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 | 10462 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 |
14143 msgid "Home Page" | 10463 msgid "Home Page" |
14144 msgstr "Hejmpaĝo" | 10464 msgstr "Hejmpaĝo" |
14145 | 10465 |
14146 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143 | 10466 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1143 |
14147 msgid "Cool Link 1" | 10467 msgid "Cool Link 1" |
14148 msgstr "Mojosa Ligilo 1" | 10468 msgstr "Mojosa Ligilo 1" |
14149 | 10469 |
14150 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148 | 10470 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1148 |
14151 msgid "Cool Link 2" | 10471 msgid "Cool Link 2" |
14152 msgstr "Mojosa Ligilo 1" | 10472 msgstr "Mojosa Ligilo 1" |
14153 | 10473 |
14154 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 | 10474 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 |
14155 msgid "Cool Link 3" | 10475 msgid "Cool Link 3" |
14156 msgstr "Mojosa Ligilo 1" | 10476 msgstr "Mojosa Ligilo 1" |
14157 | 10477 |
14158 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 | 10478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1166 |
14159 msgid "Last Update" | 10479 msgid "Last Update" |
14160 msgstr "Lasta Aktualigo" | 10480 msgstr "Lasta Aktualigo" |
14161 | 10481 |
14162 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 | 10482 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1175 |
14163 #, c-format | 10483 #, c-format |
14164 msgid "User information for %s unavailable" | 10484 msgid "User information for %s unavailable" |
14165 msgstr "Uzanto informo pri %s nedisponebla" | 10485 msgstr "Uzanto informo pri %s nedisponebla" |
14166 | 10486 |
14167 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181 | 10487 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1181 |
14168 msgid "" | 10488 msgid "" |
14169 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " | 10489 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " |
14170 "supported at this time." | 10490 "supported at this time." |
14171 msgstr "" | 10491 msgstr "" |
14172 | 10492 |
14173 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 | 10493 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1197 |
14174 msgid "" | 10494 msgid "" |
14175 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | 10495 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " |
14176 "server-side problem. Please try again later." | 10496 "server-side problem. Please try again later." |
14177 msgstr "" | 10497 msgstr "" |
14178 | 10498 |
14179 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 | 10499 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1200 |
14180 msgid "" | 10500 msgid "" |
14181 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | 10501 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " |
14182 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | 10502 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " |
14183 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | 10503 "profile. If you know that the user exists, please try again later." |
14184 msgstr "" | 10504 msgstr "" |
14185 | 10505 |
14186 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207 | 10506 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1207 |
14187 msgid "The user's profile is empty." | 10507 msgid "The user's profile is empty." |
14188 msgstr "La uzanto profilo malplenas." | 10508 msgstr "La uzanto profilo malplenas." |
14189 | 10509 |
14190 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:456 | 10510 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 |
14191 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 10511 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
14192 msgstr "Konektproblemo kun la YCHT servilo." | 10512 msgstr "Konektproblemo kun la YCHT servilo." |
14193 | 10513 |
14194 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:475 | 10514 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 |
14195 #, c-format | 10515 #, c-format |
14196 msgid "" | 10516 msgid "" |
14197 "Lost connection with server\n" | 10517 "Lost connection with server\n" |
14198 "%s" | 10518 "%s" |
14199 msgstr "" | 10519 msgstr "" |
14200 "Perdis konekto kun prokura servilo\n" | 10520 "Perdis konekto kun prokura servilo\n" |
14201 "%s" | 10521 "%s" |
14202 | 10522 |
14203 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:355 | 10523 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 |
14204 msgid "" | 10524 msgid "" |
14205 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | 10525 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " |
14206 "in the Account Editor)" | 10526 "in the Account Editor)" |
14207 msgstr "" | 10527 msgstr "" |
14208 | 10528 |
14209 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:753 | 10529 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 |
14210 #, c-format | 10530 #, c-format |
14211 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | 10531 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
14212 msgstr "" | 10532 msgstr "" |
14213 | 10533 |
14214 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:787 | 10534 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 |
14215 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 | 10535 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1203 |
14216 msgid "User" | 10536 msgid "User" |
14217 msgstr "Uzanto" | 10537 msgstr "Uzanto" |
14218 | 10538 |
14219 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:792 | 10539 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 |
14220 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 | 10540 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1209 |
14221 msgid "Hidden or not logged-in" | 10541 msgid "Hidden or not logged-in" |
14222 msgstr "Kaŝita aŭ ne ensalutita" | 10542 msgstr "Kaŝita aŭ ne ensalutita" |
14223 | 10543 |
14224 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | 10544 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 |
14225 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 | 10545 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1211 |
14226 #, c-format | 10546 #, c-format |
14227 msgid "<br>At %s since %s" | 10547 msgid "<br>At %s since %s" |
14228 msgstr "<br>Ĉe %s ek de %s" | 10548 msgstr "<br>Ĉe %s ek de %s" |
14229 | 10549 |
14230 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 | 10550 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1545 |
14231 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 | 10551 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
14232 msgid "Anyone" | 10552 msgid "Anyone" |
14233 msgstr "Iu ajn" | 10553 msgstr "Iu ajn" |
14234 | 10554 |
14235 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 | 10555 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2353 |
14236 msgid "_Class:" | 10556 msgid "_Class:" |
14237 msgstr "_Klaso:" | 10557 msgstr "_Klaso:" |
14238 | 10558 |
14239 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 | 10559 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 |
14240 msgid "_Instance:" | 10560 msgid "_Instance:" |
14241 msgstr "_Apero:" | 10561 msgstr "_Apero:" |
14242 | 10562 |
14243 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 | 10563 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 |
14244 msgid "_Recipient:" | 10564 msgid "_Recipient:" |
14245 msgstr "_Ricevanto:" | 10565 msgstr "_Ricevanto:" |
14246 | 10566 |
14247 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 | 10567 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2376 |
14248 #, c-format | 10568 #, c-format |
14249 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | 10569 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" |
14250 msgstr "" | 10570 msgstr "" |
14251 | 10571 |
14252 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 | 10572 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2689 |
14253 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | 10573 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
14254 msgstr "" | 10574 msgstr "" |
14255 | 10575 |
14256 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 | 10576 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2694 |
14257 msgid "zl <nick>: Locate user" | 10577 msgid "zl <nick>: Locate user" |
14258 msgstr "" | 10578 msgstr "" |
14259 | 10579 |
14260 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 | 10580 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2699 |
14261 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | 10581 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
14262 msgstr "" | 10582 msgstr "" |
14263 | 10583 |
14264 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 | 10584 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2704 |
14265 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | 10585 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
14266 msgstr "" | 10586 msgstr "" |
14267 | 10587 |
14268 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 | 10588 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2709 |
14269 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | 10589 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
14270 msgstr "" | 10590 msgstr "" |
14271 | 10591 |
14272 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 | 10592 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 |
14273 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | 10593 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
14274 msgstr "" | 10594 msgstr "" |
14275 | 10595 |
14276 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 | 10596 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 |
14277 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | 10597 msgid "" |
14278 msgstr "" | 10598 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" |
14279 | 10599 msgstr "" |
14280 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 | 10600 |
10601 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 | |
14281 msgid "" | 10602 msgid "" |
14282 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," | 10603 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," |
14283 "<i>instance</i>,*>" | 10604 "<i>instance</i>,*>" |
14284 msgstr "" | 10605 msgstr "" |
14285 | 10606 |
14286 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 | 10607 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2732 |
14287 msgid "" | 10608 msgid "" |
14288 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" | 10609 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" |
14289 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 10610 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
14290 msgstr "" | 10611 msgstr "" |
14291 | 10612 |
14292 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 | 10613 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2738 |
14293 msgid "" | 10614 msgid "" |
14294 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," | 10615 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," |
14295 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 10616 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
14296 msgstr "" | 10617 msgstr "" |
14297 | 10618 |
14298 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 | 10619 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 |
14299 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | 10620 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
14300 msgstr "" | 10621 msgstr "" |
14301 | 10622 |
14302 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 | 10623 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2849 |
14303 msgid "Resubscribe" | 10624 msgid "Resubscribe" |
14304 msgstr "Realiĝu" | 10625 msgstr "Realiĝu" |
14305 | 10626 |
14306 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 | 10627 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2852 |
14307 msgid "Retrieve subscriptions from server" | 10628 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
14308 msgstr "" | 10629 msgstr "" |
14309 | 10630 |
14310 #. *< type | 10631 #. *< type |
14311 #. *< ui_requirement | 10632 #. *< ui_requirement |
14315 #. *< id | 10636 #. *< id |
14316 #. *< name | 10637 #. *< name |
14317 #. *< version | 10638 #. *< version |
14318 #. * summary | 10639 #. * summary |
14319 #. * description | 10640 #. * description |
14320 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2940 | 10641 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2939 |
14321 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2942 | 10642 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2941 |
14322 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 10643 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
14323 msgstr "Zephyr Protokol-Kromaĵo" | 10644 msgstr "Zephyr Protokol-Kromaĵo" |
14324 | 10645 |
14325 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 | 10646 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2960 |
14326 msgid "Use tzc" | 10647 msgid "Use tzc" |
14327 msgstr "Uzu tzc-n" | 10648 msgstr "Uzu tzc-n" |
14328 | 10649 |
14329 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 | 10650 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2963 |
14330 msgid "tzc command" | 10651 msgid "tzc command" |
14331 msgstr "tzc komando" | 10652 msgstr "tzc komando" |
14332 | 10653 |
14333 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 | 10654 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2966 |
14334 msgid "Export to .anyone" | 10655 msgid "Export to .anyone" |
14335 msgstr "" | 10656 msgstr "" |
14336 | 10657 |
14337 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 | 10658 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2969 |
14338 msgid "Export to .zephyr.subs" | 10659 msgid "Export to .zephyr.subs" |
14339 msgstr "" | 10660 msgstr "" |
14340 | 10661 |
14341 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 | 10662 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2972 |
14342 msgid "Import from .anyone" | 10663 msgid "Import from .anyone" |
14343 msgstr "" | 10664 msgstr "" |
14344 | 10665 |
14345 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 | 10666 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2975 |
14346 msgid "Import from .zephyr.subs" | 10667 msgid "Import from .zephyr.subs" |
14347 msgstr "" | 10668 msgstr "" |
14348 | 10669 |
14349 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 | 10670 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2978 |
14350 msgid "Realm" | 10671 msgid "Realm" |
14351 msgstr "Sfero" | 10672 msgstr "Sfero" |
14352 | 10673 |
14353 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 | 10674 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2981 |
14354 msgid "Exposure" | 10675 msgid "Exposure" |
14355 msgstr "Montreco" | 10676 msgstr "Montreco" |
14356 | 10677 |
14357 #: ../libgaim/proxy.c:442 ../libgaim/proxy.c:864 ../libgaim/proxy.c:1021 | 10678 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 |
14358 #: ../libgaim/proxy.c:1579 | 10679 #: ../libpurple/proxy.c:1588 |
14359 #, c-format | 10680 #, c-format |
14360 msgid "" | 10681 msgid "" |
14361 "Unable to create socket:\n" | 10682 "Unable to create socket:\n" |
14362 "%s" | 10683 "%s" |
14363 msgstr "" | 10684 msgstr "" |
14364 | 10685 |
14365 #: ../libgaim/proxy.c:644 | 10686 #: ../libpurple/proxy.c:658 |
14366 #, c-format | 10687 #, c-format |
14367 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | 10688 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" |
14368 msgstr "" | 10689 msgstr "" |
14369 | 10690 |
14370 #: ../libgaim/proxy.c:672 ../libgaim/proxy.c:718 ../libgaim/proxy.c:756 | 10691 #: ../libpurple/proxy.c:686 ../libpurple/proxy.c:732 ../libpurple/proxy.c:770 |
14371 #: ../libgaim/proxy.c:768 | 10692 #: ../libpurple/proxy.c:782 |
14372 #, c-format | 10693 #, c-format |
14373 msgid "HTTP proxy connection error %d" | 10694 msgid "HTTP proxy connection error %d" |
14374 msgstr "HTTP prokura konekteraro %d" | 10695 msgstr "HTTP prokura konekteraro %d" |
14375 | 10696 |
14376 #: ../libgaim/proxy.c:764 | 10697 #: ../libpurple/proxy.c:778 |
14377 #, c-format | 10698 #, c-format |
14378 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." | 10699 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." |
14379 msgstr "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon." | 10700 msgstr "" |
14380 | 10701 "Aliro nepermesita: HTTP prokura servilo malpermesas pordon %d tunelumadon." |
14381 #: ../libgaim/proxy.c:984 | 10702 |
10703 #: ../libpurple/proxy.c:995 | |
14382 #, c-format | 10704 #, c-format |
14383 msgid "Error resolving %s" | 10705 msgid "Error resolving %s" |
14384 msgstr "" | 10706 msgstr "" |
14385 | 10707 |
14386 #: ../libgaim/proxy.c:1676 | 10708 #: ../libpurple/proxy.c:1685 |
14387 msgid "Could not resolve host name" | 10709 msgid "Could not resolve host name" |
14388 msgstr "" | 10710 msgstr "" |
14389 | 10711 |
14390 #. * | 10712 #. * |
14391 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | 10713 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. |
14392 #. | 10714 #. |
14393 #: ../libgaim/request.h:1341 | 10715 #: ../libpurple/request.h:1341 |
14394 msgid "_Yes" | 10716 msgid "_Yes" |
14395 msgstr "_Jes" | 10717 msgstr "_Jes" |
14396 | 10718 |
14397 #: ../libgaim/request.h:1341 | 10719 #: ../libpurple/request.h:1341 |
14398 msgid "_No" | 10720 msgid "_No" |
14399 msgstr "_Ne" | 10721 msgstr "_Ne" |
14400 | 10722 |
14401 #. * | 10723 #. * |
14402 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 10724 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. |
14403 #. | 10725 #. |
14404 #: ../libgaim/request.h:1360 | 10726 #: ../libpurple/request.h:1360 |
14405 msgid "_Accept" | 10727 msgid "_Accept" |
14406 msgstr "_Akceptu" | 10728 msgstr "_Akceptu" |
14407 | 10729 |
14408 #. * | 10730 #. * |
14409 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | 10731 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. |
14410 #. | 10732 #. |
14411 #: ../libgaim/savedstatuses.c:46 | 10733 #: ../libpurple/savedstatuses.c:46 |
14412 msgid "I'm not here right now" | 10734 msgid "I'm not here right now" |
14413 msgstr "Mi ne estas tie nun" | 10735 msgstr "Mi ne estas tie nun" |
14414 | 10736 |
14415 #: ../libgaim/savedstatuses.c:525 | 10737 #: ../libpurple/savedstatuses.c:526 |
14416 msgid "saved statuses" | 10738 msgid "saved statuses" |
14417 msgstr "konservitaj statoj" | 10739 msgstr "konservitaj statoj" |
14418 | 10740 |
14419 #: ../libgaim/server.c:228 | 10741 #: ../libpurple/server.c:228 |
14420 #, c-format | 10742 #, c-format |
14421 msgid "%s is now known as %s.\n" | 10743 msgid "%s is now known as %s.\n" |
14422 msgstr "%s nun estas konata kiel %s.\n" | 10744 msgstr "%s nun estas konata kiel %s.\n" |
14423 | 10745 |
14424 #: ../libgaim/server.c:674 | 10746 #: ../libpurple/server.c:670 |
14425 #, c-format | 10747 #, c-format |
14426 msgid "" | 10748 msgid "" |
14427 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 10749 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
14428 "%s" | 10750 "%s" |
14429 msgstr "" | 10751 msgstr "" |
14430 "%s invitis %s al babilejo %s:\n" | 10752 "%s invitis %s al babilejo %s:\n" |
14431 "%s" | 10753 "%s" |
14432 | 10754 |
14433 #: ../libgaim/server.c:679 | 10755 #: ../libpurple/server.c:675 |
14434 #, c-format | 10756 #, c-format |
14435 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 10757 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
14436 msgstr "%s invitis %s al babilejo %s\n" | 10758 msgstr "%s invitis %s al babilejo %s\n" |
14437 | 10759 |
14438 #: ../libgaim/server.c:683 | 10760 #: ../libpurple/server.c:679 |
14439 msgid "Accept chat invitation?" | 10761 msgid "Accept chat invitation?" |
14440 msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?" | 10762 msgstr "Ĉu akceptu babilinviton ?" |
14441 | 10763 |
14442 #: ../libgaim/status.c:153 | 10764 #: ../libpurple/status.c:153 |
14443 msgid "Unset" | 10765 msgid "Unset" |
14444 msgstr "Nedifinita" | 10766 msgstr "Nedifinita" |
14445 | 10767 |
14446 #: ../libgaim/status.c:156 | 10768 #: ../libpurple/status.c:156 |
14447 msgid "Unavailable" | 10769 msgid "Unavailable" |
14448 msgstr "Nedisponebla" | 10770 msgstr "Nedisponebla" |
14449 | 10771 |
14450 #: ../libgaim/status.c:160 | 10772 #: ../libpurple/status.c:160 |
14451 msgid "Mobile" | 10773 msgid "Mobile" |
14452 msgstr "Movante" | 10774 msgstr "Movante" |
14453 | 10775 |
14454 #: ../libgaim/status.c:611 | 10776 #: ../libpurple/status.c:611 |
14455 #, c-format | 10777 #, c-format |
14456 msgid "%s changed status from %s to %s" | 10778 msgid "%s changed status from %s to %s" |
14457 msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s" | 10779 msgstr "%s ŝanĝis staton de %s al %s" |
14458 | 10780 |
14459 #: ../libgaim/status.c:621 | 10781 #: ../libpurple/status.c:621 |
14460 #, c-format | 10782 #, c-format |
14461 msgid "%s is now %s" | 10783 msgid "%s is now %s" |
14462 msgstr "%s nun estas %s" | 10784 msgstr "%s nun estas %s" |
14463 | 10785 |
14464 #: ../libgaim/status.c:626 | 10786 #: ../libpurple/status.c:626 |
14465 #, c-format | 10787 #, c-format |
14466 msgid "%s is no longer %s" | 10788 msgid "%s is no longer %s" |
14467 msgstr "%s ne plu estas %s" | 10789 msgstr "%s ne plu estas %s" |
14468 | 10790 |
14469 #: ../libgaim/status.c:1293 | 10791 #: ../libpurple/status.c:1293 |
14470 #, c-format | 10792 #, c-format |
14471 msgid "%s became idle" | 10793 msgid "%s became idle" |
14472 msgstr "%s iĝis senfara" | 10794 msgstr "%s iĝis senfara" |
14473 | 10795 |
14474 #: ../libgaim/status.c:1310 | 10796 #: ../libpurple/status.c:1310 |
14475 #, c-format | 10797 #, c-format |
14476 msgid "%s became unidle" | 10798 msgid "%s became unidle" |
14477 msgstr "%s iĝis fara" | 10799 msgstr "%s iĝis fara" |
14478 | 10800 |
14479 #: ../libgaim/status.c:1376 | 10801 #: ../libpurple/status.c:1376 |
14480 #, c-format | 10802 #, c-format |
14481 msgid "+++ %s became idle" | 10803 msgid "+++ %s became idle" |
14482 msgstr "+++ %s iĝis senfara" | 10804 msgstr "+++ %s iĝis senfara" |
14483 | 10805 |
14484 #: ../libgaim/status.c:1378 | 10806 #: ../libpurple/status.c:1378 |
14485 #, c-format | 10807 #, c-format |
14486 msgid "+++ %s became unidle" | 10808 msgid "+++ %s became unidle" |
14487 msgstr "+++ %s iĝis senfara" | 10809 msgstr "+++ %s iĝis senfara" |
14488 | 10810 |
14489 #: ../libgaim/util.c:680 | 10811 #: ../libpurple/util.c:681 |
14490 #, c-format | 10812 #, c-format |
14491 msgid "%x %X" | 10813 msgid "%x %X" |
14492 msgstr "%x %X" | 10814 msgstr "%x %X" |
14493 | 10815 |
14494 #: ../libgaim/util.c:2434 | 10816 #: ../libpurple/util.c:2442 |
14495 #, c-format | 10817 #, c-format |
14496 msgid "Error Reading %s" | 10818 msgid "Error Reading %s" |
14497 msgstr "Eraro dum legado %s" | 10819 msgstr "Eraro dum legado %s" |
14498 | 10820 |
14499 #: ../libgaim/util.c:2435 | 10821 #: ../libpurple/util.c:2443 |
14500 #, c-format | 10822 #, c-format |
14501 msgid "" | 10823 msgid "" |
14502 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 10824 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
14503 "the old file has been renamed to %s~." | 10825 "the old file has been renamed to %s~." |
14504 msgstr "" | 10826 msgstr "" |
14505 | 10827 |
14506 #: ../libgaim/util.c:2898 | 10828 #: ../libpurple/util.c:2906 |
14507 msgid "Calculating..." | 10829 msgid "Calculating..." |
14508 msgstr "Kalkulante..." | 10830 msgstr "Kalkulante..." |
14509 | 10831 |
14510 #: ../libgaim/util.c:2901 | 10832 #: ../libpurple/util.c:2909 |
14511 msgid "Unknown." | 10833 msgid "Unknown." |
14512 msgstr "Nekonata." | 10834 msgstr "Nekonata." |
14513 | 10835 |
14514 #: ../libgaim/util.c:2927 | 10836 #: ../libpurple/util.c:2935 |
14515 #, c-format | 10837 #, c-format |
14516 msgid "%d second" | 10838 msgid "%d second" |
14517 msgid_plural "%d seconds" | 10839 msgid_plural "%d seconds" |
14518 msgstr[0] "%d sekundo" | 10840 msgstr[0] "%d sekundo" |
14519 msgstr[1] "%d sekundoj" | 10841 msgstr[1] "%d sekundoj" |
14520 | 10842 |
14521 #: ../libgaim/util.c:2939 | 10843 #: ../libpurple/util.c:2947 |
14522 #, c-format | 10844 #, c-format |
14523 msgid "%d day" | 10845 msgid "%d day" |
14524 msgid_plural "%d days" | 10846 msgid_plural "%d days" |
14525 msgstr[0] "%d tago" | 10847 msgstr[0] "%d tago" |
14526 msgstr[1] "%d tagoj" | 10848 msgstr[1] "%d tagoj" |
14527 | 10849 |
14528 #: ../libgaim/util.c:2947 | 10850 #: ../libpurple/util.c:2955 |
14529 #, c-format | 10851 #, c-format |
14530 msgid "%s, %d hour" | 10852 msgid "%s, %d hour" |
14531 msgid_plural "%s, %d hours" | 10853 msgid_plural "%s, %d hours" |
14532 msgstr[0] "%s, %d horo" | 10854 msgstr[0] "%s, %d horo" |
14533 msgstr[1] "%s, %d horoj" | 10855 msgstr[1] "%s, %d horoj" |
14534 | 10856 |
14535 #: ../libgaim/util.c:2953 | 10857 #: ../libpurple/util.c:2961 |
14536 #, c-format | 10858 #, c-format |
14537 msgid "%d hour" | 10859 msgid "%d hour" |
14538 msgid_plural "%d hours" | 10860 msgid_plural "%d hours" |
14539 msgstr[0] "%d horo" | 10861 msgstr[0] "%d horo" |
14540 msgstr[1] "%d horoj" | 10862 msgstr[1] "%d horoj" |
14541 | 10863 |
14542 #: ../libgaim/util.c:2961 | 10864 #: ../libpurple/util.c:2969 |
14543 #, c-format | 10865 #, c-format |
14544 msgid "%s, %d minute" | 10866 msgid "%s, %d minute" |
14545 msgid_plural "%s, %d minutes" | 10867 msgid_plural "%s, %d minutes" |
14546 msgstr[0] "%s, %d minuto" | 10868 msgstr[0] "%s, %d minuto" |
14547 msgstr[1] "%s, %d minutoj" | 10869 msgstr[1] "%s, %d minutoj" |
14548 | 10870 |
14549 #: ../libgaim/util.c:2967 | 10871 #: ../libpurple/util.c:2975 |
14550 #, c-format | 10872 #, c-format |
14551 msgid "%d minute" | 10873 msgid "%d minute" |
14552 msgid_plural "%d minutes" | 10874 msgid_plural "%d minutes" |
14553 msgstr[0] "%d minuto" | 10875 msgstr[0] "%d minuto" |
14554 msgstr[1] "%d minutoj" | 10876 msgstr[1] "%d minutoj" |
14555 | 10877 |
14556 #: ../libgaim/util.c:3166 ../libgaim/util.c:3464 | 10878 #: ../libpurple/util.c:3242 ../libpurple/util.c:3540 |
14557 #, c-format | 10879 #, c-format |
14558 msgid "Unable to connect to %s" | 10880 msgid "Unable to connect to %s" |
14559 msgstr "Ne konekteblas al %s" | 10881 msgstr "Ne konekteblas al %s" |
14560 | 10882 |
14561 #: ../libgaim/util.c:3292 | 10883 #: ../libpurple/util.c:3368 |
14562 #, c-format | 10884 #, c-format |
14563 msgid "" | 10885 msgid "" |
14564 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | 10886 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " |
14565 "server may be trying something malicious." | 10887 "server may be trying something malicious." |
14566 msgstr "" | 10888 msgstr "" |
14567 | 10889 |
14568 #: ../libgaim/util.c:3327 | 10890 #: ../libpurple/util.c:3403 |
14569 #, c-format | 10891 #, c-format |
14570 msgid "Error reading from %s: %s" | 10892 msgid "Error reading from %s: %s" |
14571 msgstr "Eraro legante de %s: %s" | 10893 msgstr "Eraro legante de %s: %s" |
14572 | 10894 |
14573 #: ../libgaim/util.c:3358 | 10895 #: ../libpurple/util.c:3434 |
14574 #, c-format | 10896 #, c-format |
14575 msgid "Error writing to %s: %s" | 10897 msgid "Error writing to %s: %s" |
14576 msgstr "Eraro skribante al %s: %s" | 10898 msgstr "Eraro skribante al %s: %s" |
14577 | 10899 |
14578 #: ../libgaim/util.c:3383 | 10900 #: ../libpurple/util.c:3459 |
14579 #, c-format | 10901 #, c-format |
14580 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 10902 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
14581 msgstr "Ne konekteblas al %s: %s" | 10903 msgstr "Ne konekteblas al %s: %s" |
14582 | 10904 |
10905 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | |
10906 msgid "Internet Messenger" | |
10907 msgstr "Interreta Mesaĝilo" | |
10908 | |
10909 #: ../pidgin.desktop.in.h:2 | |
10910 msgid "Pidgin Internet Messenger" | |
10911 msgstr "Piĝin Interreta Mesaĝilo" | |
10912 | |
10913 #: ../pidgin.desktop.in.h:3 | |
10914 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
10915 msgstr "Sendu tujmesaĝojn per pluraj protokoloj" | |
10916 | |
10917 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 | |
10918 msgid "Orientation" | |
10919 msgstr "Orientiĝo" | |
10920 | |
10921 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 | |
10922 msgid "The orientation of the tray." | |
10923 msgstr "La oientiĝo de la pleto." | |
10924 | |
10925 #. Build the login options frame. | |
10926 #: ../pidgin/gtkaccount.c:390 | |
10927 msgid "Login Options" | |
10928 msgstr "Salutaj Opcioj" | |
10929 | |
10930 #: ../pidgin/gtkaccount.c:492 | |
10931 msgid "Local alias:" | |
10932 msgstr "Loka Alinomo:" | |
10933 | |
10934 #. Build the user options frame. | |
10935 #: ../pidgin/gtkaccount.c:554 | |
10936 msgid "User Options" | |
10937 msgstr "Uzantoopcioj" | |
10938 | |
10939 #. Buddy icon | |
10940 #: ../pidgin/gtkaccount.c:572 | |
10941 msgid "Use this buddy icon for this account:" | |
10942 msgstr "Uzu tiun kunul piktogramon por tiu konto:" | |
10943 | |
10944 #. Build the protocol options frame. | |
10945 #: ../pidgin/gtkaccount.c:684 | |
10946 #, c-format | |
10947 msgid "%s Options" | |
10948 msgstr "%s Opcioj" | |
10949 | |
10950 #: ../pidgin/gtkaccount.c:881 | |
10951 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | |
10952 msgstr "Uzu GNOME-ajn Prokurilo-Agordojn" | |
10953 | |
10954 #: ../pidgin/gtkaccount.c:882 | |
10955 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
10956 msgstr "Uzu Sistemajn Prokurilo-Agordojn" | |
10957 | |
10958 #: ../pidgin/gtkaccount.c:888 | |
10959 msgid "No Proxy" | |
10960 msgstr "Sen Prokurilo" | |
10961 | |
10962 #: ../pidgin/gtkaccount.c:894 | |
10963 msgid "HTTP" | |
10964 msgstr "HTTP" | |
10965 | |
10966 #: ../pidgin/gtkaccount.c:900 | |
10967 msgid "SOCKS 4" | |
10968 msgstr "SOCKS 4" | |
10969 | |
10970 #: ../pidgin/gtkaccount.c:906 | |
10971 msgid "SOCKS 5" | |
10972 msgstr "SOCKS 5" | |
10973 | |
10974 #: ../pidgin/gtkaccount.c:912 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 | |
10975 msgid "Use Environmental Settings" | |
10976 msgstr "Uzu Mediajn Agordojn" | |
10977 | |
10978 #. This is an easter egg. | |
10979 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
10980 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
10981 #. look at butterflies. | |
10982 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
10983 #: ../pidgin/gtkaccount.c:951 | |
10984 msgid "If you look real closely" | |
10985 msgstr "Se vi rigardas sufiĉe proksime" | |
10986 | |
10987 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
10988 #: ../pidgin/gtkaccount.c:954 | |
10989 msgid "you can see the butterflies mating" | |
10990 msgstr "vi povas vidi la Zamenhofan barbon kreski" | |
10991 | |
10992 #: ../pidgin/gtkaccount.c:975 | |
10993 msgid "Proxy Options" | |
10994 msgstr "Prokurilo Opcioj" | |
10995 | |
10996 #: ../pidgin/gtkaccount.c:989 ../pidgin/gtkprefs.c:1094 | |
10997 msgid "Proxy _type:" | |
10998 msgstr "Prokurilo _tipo:" | |
10999 | |
11000 #: ../pidgin/gtkaccount.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:1115 | |
11001 msgid "_Host:" | |
11002 msgstr "_Retnodo:" | |
11003 | |
11004 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1002 ../pidgin/gtkprefs.c:1133 | |
11005 msgid "_Port:" | |
11006 msgstr "_Pordo:" | |
11007 | |
11008 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1010 | |
11009 msgid "_Username:" | |
11010 msgstr "_Salutnomo:" | |
11011 | |
11012 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1017 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 | |
11013 msgid "Pa_ssword:" | |
11014 msgstr "Pa_svorto:" | |
11015 | |
11016 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1428 | |
11017 msgid "Add Account" | |
11018 msgstr "Aldonu Konton" | |
11019 | |
11020 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1452 | |
11021 msgid "_Basic" | |
11022 msgstr "_Baza" | |
11023 | |
11024 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1463 | |
11025 msgid "_Advanced" | |
11026 msgstr "_Kroma" | |
11027 | |
11028 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1933 ../pidgin/gtkplugin.c:566 | |
11029 msgid "Enabled" | |
11030 msgstr "Enŝaltita" | |
11031 | |
11032 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 | |
11033 msgid "Protocol" | |
11034 msgstr "Protokolo" | |
11035 | |
11036 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2144 | |
11037 #, c-format | |
11038 msgid "" | |
11039 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | |
11040 "\n" | |
11041 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | |
11042 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | |
11043 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | |
11044 "all.\n" | |
11045 "\n" | |
11046 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | |
11047 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" | |
11048 msgstr "" | |
11049 | |
11050 #: ../pidgin/gtkblist.c:704 | |
11051 msgid "Join a Chat" | |
11052 msgstr "Aliĝu Babilejon" | |
11053 | |
11054 #: ../pidgin/gtkblist.c:725 | |
11055 msgid "" | |
11056 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
11057 "join.\n" | |
11058 msgstr "" | |
11059 "B.v enigi la konvenan informon pri la babilejo kiun vi deziras aliĝi.\n" | |
11060 | |
11061 #: ../pidgin/gtkblist.c:736 ../pidgin/gtkpounce.c:529 | |
11062 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 | |
11063 msgid "_Account:" | |
11064 msgstr "_Konto:" | |
11065 | |
11066 #: ../pidgin/gtkblist.c:1010 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 | |
11067 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 | |
11068 msgid "_Block" | |
11069 msgstr "_Bloku" | |
11070 | |
11071 #: ../pidgin/gtkblist.c:1010 | |
11072 msgid "Un_block" | |
11073 msgstr "Mal_bloku" | |
11074 | |
11075 #: ../pidgin/gtkblist.c:1061 | |
11076 msgid "Get _Info" | |
11077 msgstr "Ricevu _Informon" | |
11078 | |
11079 #: ../pidgin/gtkblist.c:1064 ../pidgin/pidginstock.c:91 | |
11080 msgid "I_M" | |
11081 msgstr "T_M" | |
11082 | |
11083 #: ../pidgin/gtkblist.c:1070 | |
11084 msgid "_Send File" | |
11085 msgstr "_Sendu Dosieron" | |
11086 | |
11087 #: ../pidgin/gtkblist.c:1077 | |
11088 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
11089 msgstr "Aldonu Kunul _Atentigon" | |
11090 | |
11091 #: ../pidgin/gtkblist.c:1081 ../pidgin/gtkblist.c:1085 | |
11092 #: ../pidgin/gtkblist.c:1184 ../pidgin/gtkblist.c:1207 | |
11093 msgid "View _Log" | |
11094 msgstr "Montru Protoko_lon" | |
11095 | |
11096 #: ../pidgin/gtkblist.c:1097 | |
11097 msgid "Alias..." | |
11098 msgstr "Alinomo..." | |
11099 | |
11100 #: ../pidgin/gtkblist.c:1106 ../pidgin/gtkblist.c:1192 | |
11101 #: ../pidgin/gtkblist.c:1213 | |
11102 msgid "_Alias..." | |
11103 msgstr "_Alinomo..." | |
11104 | |
11105 #: ../pidgin/gtkblist.c:1108 ../pidgin/gtkblist.c:1194 | |
11106 #: ../pidgin/gtkblist.c:1215 | |
11107 msgid "_Remove" | |
11108 msgstr "Fo_rigu" | |
11109 | |
11110 #: ../pidgin/gtkblist.c:1155 | |
11111 msgid "Add a _Buddy" | |
11112 msgstr "Aldonu K_unulon" | |
11113 | |
11114 #: ../pidgin/gtkblist.c:1157 | |
11115 msgid "Add a C_hat" | |
11116 msgstr "Aldonu Babile_jon" | |
11117 | |
11118 #: ../pidgin/gtkblist.c:1160 | |
11119 msgid "_Delete Group" | |
11120 msgstr "_Forigu Grupon" | |
11121 | |
11122 #: ../pidgin/gtkblist.c:1162 | |
11123 msgid "_Rename" | |
11124 msgstr "_Alinomu" | |
11125 | |
11126 #. join button | |
11127 #: ../pidgin/gtkblist.c:1180 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 | |
11128 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:89 | |
11129 msgid "_Join" | |
11130 msgstr "_Aliĝu" | |
11131 | |
11132 #: ../pidgin/gtkblist.c:1182 | |
11133 msgid "Auto-Join" | |
11134 msgstr "Aŭtomate-aliĝu" | |
11135 | |
11136 #: ../pidgin/gtkblist.c:1220 ../pidgin/gtkblist.c:1243 | |
11137 msgid "_Collapse" | |
11138 msgstr "_Maletendu" | |
11139 | |
11140 #: ../pidgin/gtkblist.c:1248 | |
11141 msgid "_Expand" | |
11142 msgstr "_Etendu" | |
11143 | |
11144 #: ../pidgin/gtkblist.c:1493 ../pidgin/gtkblist.c:1505 | |
11145 #: ../pidgin/gtkblist.c:4431 ../pidgin/gtkblist.c:4441 | |
11146 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
11147 msgstr "/Iloj/Mutu Sonojn" | |
11148 | |
11149 #: ../pidgin/gtkblist.c:1965 ../pidgin/gtkconv.c:4514 | |
11150 #: ../pidgin/gtkpounce.c:421 | |
11151 msgid "" | |
11152 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
11153 msgstr "Vi ne ensalutis nun per konto kiu povas aldoni tiun kunul." | |
11154 | |
11155 #. Buddies menu | |
11156 #: ../pidgin/gtkblist.c:2757 | |
11157 msgid "/_Buddies" | |
11158 msgstr "/K_unuloj" | |
11159 | |
11160 #: ../pidgin/gtkblist.c:2758 | |
11161 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
11162 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj _Mesaĝo..." | |
11163 | |
11164 #: ../pidgin/gtkblist.c:2759 | |
11165 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
11166 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babile_jon..." | |
11167 | |
11168 #: ../pidgin/gtkblist.c:2760 | |
11169 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
11170 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-_Informon..." | |
11171 | |
11172 #: ../pidgin/gtkblist.c:2761 | |
11173 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
11174 msgstr "/Kunuloj/Montru Uzanto-_Protokolon..." | |
11175 | |
11176 #: ../pidgin/gtkblist.c:2763 | |
11177 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
11178 msgstr "/Kunuloj/Montru Senk_onektajn Kunulojn" | |
11179 | |
11180 #: ../pidgin/gtkblist.c:2764 | |
11181 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
11182 msgstr "/Kunuloj/Montru Malpl_enajn Grupojn" | |
11183 | |
11184 #: ../pidgin/gtkblist.c:2765 | |
11185 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | |
11186 msgstr "/Kunuloj/Montru Kunul-_Detalojn" | |
11187 | |
11188 #: ../pidgin/gtkblist.c:2766 | |
11189 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | |
11190 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn _Tempojn" | |
11191 | |
11192 #: ../pidgin/gtkblist.c:2767 | |
11193 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | |
11194 msgstr "/Kunuloj/_Oridgu Kunulojn" | |
11195 | |
11196 #: ../pidgin/gtkblist.c:2769 | |
11197 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
11198 msgstr "/Kunuloj/_Aldonu Kunulon..." | |
11199 | |
11200 #: ../pidgin/gtkblist.c:2770 | |
11201 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
11202 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babile_jon..." | |
11203 | |
11204 #: ../pidgin/gtkblist.c:2771 | |
11205 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
11206 msgstr "/Kunuloj/Aldonu _Grupon..." | |
11207 | |
11208 #: ../pidgin/gtkblist.c:2773 | |
11209 msgid "/Buddies/_Quit" | |
11210 msgstr "/Kunuloj/_Finu" | |
11211 | |
11212 #. Accounts menu | |
11213 #: ../pidgin/gtkblist.c:2776 | |
11214 msgid "/_Accounts" | |
11215 msgstr "/_Kontoj" | |
11216 | |
11217 #: ../pidgin/gtkblist.c:2777 ../pidgin/gtkblist.c:6344 | |
11218 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | |
11219 msgstr "/Kontoj/Aldonu\\/Redaktu" | |
11220 | |
11221 #. Tools | |
11222 #: ../pidgin/gtkblist.c:2780 | |
11223 msgid "/_Tools" | |
11224 msgstr "/_Iloj" | |
11225 | |
11226 #: ../pidgin/gtkblist.c:2781 | |
11227 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | |
11228 msgstr "/Iloj/Kunul _Atentigoj" | |
11229 | |
11230 #: ../pidgin/gtkblist.c:2782 | |
11231 msgid "/Tools/Plu_gins" | |
11232 msgstr "/Iloj/Kromaĵoj" | |
11233 | |
11234 #: ../pidgin/gtkblist.c:2783 | |
11235 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
11236 msgstr "/Iloj/Agordoj" | |
11237 | |
11238 #: ../pidgin/gtkblist.c:2784 | |
11239 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
11240 msgstr "/Iloj/Pr_ivateco" | |
11241 | |
11242 #: ../pidgin/gtkblist.c:2786 | |
11243 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
11244 msgstr "/Iloj/_Dosiero-alŝutoj" | |
11245 | |
11246 #: ../pidgin/gtkblist.c:2787 | |
11247 msgid "/Tools/R_oom List" | |
11248 msgstr "/Iloj/Ĉambro-Listo" | |
11249 | |
11250 #: ../pidgin/gtkblist.c:2788 | |
11251 msgid "/Tools/System _Log" | |
11252 msgstr "/Iloj/Sistemo-_Protokolo" | |
11253 | |
11254 #: ../pidgin/gtkblist.c:2790 | |
11255 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
11256 msgstr "/Iloj/Mutu _Sonojn" | |
11257 | |
11258 #. Help | |
11259 #: ../pidgin/gtkblist.c:2793 | |
11260 msgid "/_Help" | |
11261 msgstr "/_Helpo" | |
11262 | |
11263 #: ../pidgin/gtkblist.c:2794 | |
11264 msgid "/Help/Online _Help" | |
11265 msgstr "/Helpo/Reta _Helpo" | |
11266 | |
11267 #: ../pidgin/gtkblist.c:2795 | |
11268 msgid "/Help/_Debug Window" | |
11269 msgstr "/Helpo/_Sencimig-fenestro" | |
11270 | |
11271 #: ../pidgin/gtkblist.c:2796 | |
11272 msgid "/Help/_About" | |
11273 msgstr "/Helpo/_Pri" | |
11274 | |
11275 #: ../pidgin/gtkblist.c:2824 | |
11276 #, c-format | |
11277 msgid "" | |
11278 "\n" | |
11279 "<b>Account:</b> %s" | |
11280 msgstr "" | |
11281 "\n" | |
11282 "<b>Konto:</b> %s" | |
11283 | |
11284 #: ../pidgin/gtkblist.c:2902 | |
11285 msgid "Buddy Alias" | |
11286 msgstr "Kunul Alinomo" | |
11287 | |
11288 #: ../pidgin/gtkblist.c:2923 | |
11289 msgid "Logged In" | |
11290 msgstr "Ensalutita" | |
11291 | |
11292 #: ../pidgin/gtkblist.c:2969 | |
11293 msgid "Last Seen" | |
11294 msgstr "Laste Vidita" | |
11295 | |
11296 #: ../pidgin/gtkblist.c:2989 | |
11297 msgid "Spooky" | |
11298 msgstr "" | |
11299 | |
11300 #: ../pidgin/gtkblist.c:2991 | |
11301 msgid "Awesome" | |
11302 msgstr "" | |
11303 | |
11304 #: ../pidgin/gtkblist.c:2993 | |
11305 msgid "Rockin'" | |
11306 msgstr "" | |
11307 | |
11308 #: ../pidgin/gtkblist.c:3318 | |
11309 #, c-format | |
11310 msgid "Idle %dh %02dm" | |
11311 msgstr "Senfara %dh %02dm" | |
11312 | |
11313 #: ../pidgin/gtkblist.c:3320 | |
11314 #, c-format | |
11315 msgid "Idle %dm" | |
11316 msgstr "Senfara %dm" | |
11317 | |
11318 #: ../pidgin/gtkblist.c:3457 | |
11319 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
11320 msgstr "/Kunuloj/Nova Tuj Mesaĝo..." | |
11321 | |
11322 #: ../pidgin/gtkblist.c:3458 ../pidgin/gtkblist.c:3491 | |
11323 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
11324 msgstr "/Kunuloj/Aliĝu Babilejon..." | |
11325 | |
11326 #: ../pidgin/gtkblist.c:3459 | |
11327 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
11328 msgstr "/Kunuloj/Ricevu Uzanto-Informon..." | |
11329 | |
11330 #: ../pidgin/gtkblist.c:3460 | |
11331 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
11332 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Kunulon..." | |
11333 | |
11334 #: ../pidgin/gtkblist.c:3461 ../pidgin/gtkblist.c:3494 | |
11335 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
11336 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Babilejon..." | |
11337 | |
11338 #: ../pidgin/gtkblist.c:3462 | |
11339 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
11340 msgstr "/Kunuloj/Aldonu Grupon..." | |
11341 | |
11342 #: ../pidgin/gtkblist.c:3497 | |
11343 msgid "/Tools/Buddy Pounces" | |
11344 msgstr "/Iloj/Kunul Atentigoj" | |
11345 | |
11346 #: ../pidgin/gtkblist.c:3500 | |
11347 msgid "/Tools/Privacy" | |
11348 msgstr "/Iloj/Privateco" | |
11349 | |
11350 #: ../pidgin/gtkblist.c:3503 | |
11351 msgid "/Tools/Room List" | |
11352 msgstr "/Iloj/Ĉambro Listo" | |
11353 | |
11354 #: ../pidgin/gtkblist.c:3600 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 | |
11355 #, c-format | |
11356 msgid "%d unread message from %s\n" | |
11357 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
11358 msgstr[0] "%d nelegita mesaĝo el %s\n" | |
11359 msgstr[1] "%d nelegitaj mesaĝoj el %s\n" | |
11360 | |
11361 #: ../pidgin/gtkblist.c:3677 | |
11362 msgid "Manually" | |
11363 msgstr "Mane" | |
11364 | |
11365 #: ../pidgin/gtkblist.c:3679 | |
11366 msgid "Alphabetically" | |
11367 msgstr "Alfabete" | |
11368 | |
11369 #: ../pidgin/gtkblist.c:3680 | |
11370 msgid "By status" | |
11371 msgstr "Laŭ stato" | |
11372 | |
11373 #: ../pidgin/gtkblist.c:3681 | |
11374 msgid "By log size" | |
11375 msgstr "Laŭ protokolo grandeco" | |
11376 | |
11377 #: ../pidgin/gtkblist.c:3883 ../pidgin/gtkconn.c:178 | |
11378 #, c-format | |
11379 msgid "%s disconnected" | |
11380 msgstr "%s malkontaktita" | |
11381 | |
11382 #: ../pidgin/gtkblist.c:3892 | |
11383 msgid "Re-enable Account" | |
11384 msgstr "Reŝaltu Konton" | |
11385 | |
11386 #: ../pidgin/gtkblist.c:3913 | |
11387 #, c-format | |
11388 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | |
11389 msgstr "<span color=\"red\">%s malkontaktita: %s</span>" | |
11390 | |
11391 #: ../pidgin/gtkblist.c:4066 | |
11392 msgid "<b>Username:</b>" | |
11393 msgstr "<b>_Uzantonomo:</b>" | |
11394 | |
11395 #: ../pidgin/gtkblist.c:4073 | |
11396 msgid "<b>Password:</b>" | |
11397 msgstr "<b>Pasvorton:</b>" | |
11398 | |
11399 #: ../pidgin/gtkblist.c:4084 | |
11400 msgid "_Login" | |
11401 msgstr "Sa_lutnomo" | |
11402 | |
11403 #: ../pidgin/gtkblist.c:4169 | |
11404 msgid "/Accounts" | |
11405 msgstr "/Kontoj" | |
11406 | |
11407 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
11408 #: ../pidgin/gtkblist.c:4183 | |
11409 #, c-format | |
11410 msgid "" | |
11411 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | |
11412 "\n" | |
11413 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | |
11414 "b> window at <b>Accounts->Add/Edit</b>. Once you enable accounts, you'll be " | |
11415 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | |
11416 msgstr "" | |
11417 | |
11418 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
11419 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
11420 #. | |
11421 #: ../pidgin/gtkblist.c:4425 | |
11422 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
11423 msgstr "/Kunuloj/Montru Senkonektajn Kunulojn" | |
11424 | |
11425 #: ../pidgin/gtkblist.c:4428 | |
11426 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
11427 msgstr "/Kunuloj/Montru Malplenajn Grupojn" | |
11428 | |
11429 #: ../pidgin/gtkblist.c:4434 | |
11430 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" | |
11431 msgstr "/Kunulojn/Montru Kunul-Detalojn" | |
11432 | |
11433 #: ../pidgin/gtkblist.c:4437 | |
11434 msgid "/Buddies/Show Idle Times" | |
11435 msgstr "/Kunuloj/Montru Senfarajn Tempojn" | |
11436 | |
11437 #: ../pidgin/gtkblist.c:5271 | |
11438 msgid "" | |
11439 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
11440 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
11441 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
11442 msgstr "" | |
11443 "B.v. enigi la ekranan nomon de la persono kiun vi volas aldoni en via " | |
11444 "kunullisto. Vi povas laŭ deziro enigi alinomon, aŭ karesnomon, pri la kunul. " | |
11445 "La alinomo estos vidigita anstataŭ la erkrana nomo laŭ kaze.\n" | |
11446 | |
11447 #: ../pidgin/gtkblist.c:5331 ../pidgin/gtkblist.c:5692 | |
11448 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 | |
11449 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 | |
11450 msgid "Group:" | |
11451 msgstr "Grupo:" | |
11452 | |
11453 #: ../pidgin/gtkblist.c:5590 | |
11454 msgid "This protocol does not support chat rooms." | |
11455 msgstr "" | |
11456 | |
11457 #: ../pidgin/gtkblist.c:5606 | |
11458 msgid "" | |
11459 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
11460 "chat." | |
11461 msgstr "" | |
11462 | |
11463 #: ../pidgin/gtkblist.c:5647 | |
11464 msgid "" | |
11465 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
11466 "would like to add to your buddy list.\n" | |
11467 msgstr "" | |
11468 "B.v. enigi alinomon, kaj la konvenan informon pri la babilejo kiun vi volas " | |
11469 "aldoni en via kunullisto.\n" | |
11470 | |
11471 #: ../pidgin/gtkblist.c:5730 | |
11472 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
11473 msgstr "B.v. enigi la nomon de la grupo aldonenda." | |
11474 | |
11475 #: ../pidgin/gtkblist.c:6364 | |
11476 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | |
11477 msgstr "<PurpleMain>/Kontoj/" | |
11478 | |
11479 #: ../pidgin/gtkblist.c:6388 | |
11480 msgid "_Edit Account" | |
11481 msgstr "_Redaktu Konton" | |
11482 | |
11483 #: ../pidgin/gtkblist.c:6401 ../pidgin/gtkconv.c:2920 | |
11484 msgid "No actions available" | |
11485 msgstr "Neniu ago disponebla" | |
11486 | |
11487 #: ../pidgin/gtkblist.c:6409 | |
11488 msgid "_Disable" | |
11489 msgstr "_Malŝaltu" | |
11490 | |
11491 #: ../pidgin/gtkblist.c:6421 | |
11492 msgid "Enable Account" | |
11493 msgstr "Ŝaltu Konton" | |
11494 | |
11495 #: ../pidgin/gtkblist.c:6427 | |
11496 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | |
11497 msgstr "" | |
11498 | |
11499 #: ../pidgin/gtkblist.c:6476 | |
11500 msgid "/Tools" | |
11501 msgstr "/Iloj" | |
11502 | |
11503 #: ../pidgin/gtkblist.c:6546 | |
11504 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | |
11505 msgstr "/Kunuloj/Ordigu Kunulojn" | |
11506 | |
11507 #: ../pidgin/gtkconn.c:179 | |
11508 #, c-format | |
11509 msgid "" | |
11510 "%s\n" | |
11511 "\n" | |
11512 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " | |
11513 "re-enable the account." | |
11514 msgstr "" | |
11515 | |
11516 #: ../pidgin/gtkconv.c:782 ../pidgin/gtkconv.c:808 | |
11517 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
11518 msgstr "" | |
11519 | |
11520 #: ../pidgin/gtkconv.c:802 | |
11521 msgid "" | |
11522 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
11523 msgstr "" | |
11524 | |
11525 #: ../pidgin/gtkconv.c:855 | |
11526 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
11527 msgstr "Invitu Kunul En Babilejo" | |
11528 | |
11529 #. Put our happy label in it. | |
11530 #: ../pidgin/gtkconv.c:885 | |
11531 msgid "" | |
11532 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
11533 "invite message." | |
11534 msgstr "" | |
11535 "B.v. enigi la nomon de uzanto kiun vi deziras inviti, kun fakultativan " | |
11536 "invitmesaĝon." | |
11537 | |
11538 #: ../pidgin/gtkconv.c:906 | |
11539 msgid "_Buddy:" | |
11540 msgstr "K_unul:" | |
11541 | |
11542 #: ../pidgin/gtkconv.c:926 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1141 | |
11543 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1477 | |
11544 msgid "_Message:" | |
11545 msgstr "_Mesaĝo:" | |
11546 | |
11547 #: ../pidgin/gtkconv.c:983 ../pidgin/gtkconv.c:2487 ../pidgin/gtkdebug.c:218 | |
11548 #: ../pidgin/gtkft.c:542 | |
11549 msgid "Unable to open file." | |
11550 msgstr "Dosiero malfermeblas." | |
11551 | |
11552 #: ../pidgin/gtkconv.c:989 | |
11553 #, c-format | |
11554 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
11555 msgstr "<h1>Konversacio kun %s</h1>\n" | |
11556 | |
11557 #: ../pidgin/gtkconv.c:1013 | |
11558 msgid "Save Conversation" | |
11559 msgstr "Konservu Konversacion" | |
11560 | |
11561 #: ../pidgin/gtkconv.c:1160 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:756 | |
11562 msgid "Find" | |
11563 msgstr "Trovu" | |
11564 | |
11565 #: ../pidgin/gtkconv.c:1186 ../pidgin/gtkdebug.c:194 | |
11566 msgid "_Search for:" | |
11567 msgstr "_Serĉu:" | |
11568 | |
11569 #: ../pidgin/gtkconv.c:1338 | |
11570 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | |
11571 msgstr "" | |
11572 | |
11573 #: ../pidgin/gtkconv.c:1346 | |
11574 msgid "" | |
11575 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | |
11576 msgstr "" | |
11577 | |
11578 #: ../pidgin/gtkconv.c:1614 | |
11579 msgid "Un-Ignore" | |
11580 msgstr "Malignoru" | |
11581 | |
11582 #: ../pidgin/gtkconv.c:1617 | |
11583 msgid "Ignore" | |
11584 msgstr "Ignoru" | |
11585 | |
11586 #: ../pidgin/gtkconv.c:1637 | |
11587 msgid "Get Away Message" | |
11588 msgstr "Montru Formesaĝon" | |
11589 | |
11590 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 | |
11591 msgid "Last said" | |
11592 msgstr "Laste diris" | |
11593 | |
11594 #: ../pidgin/gtkconv.c:2495 | |
11595 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
11596 msgstr "Ne eblas konservi piktogramodosieron al disko." | |
11597 | |
11598 #: ../pidgin/gtkconv.c:2565 | |
11599 msgid "Save Icon" | |
11600 msgstr "Konservu Piktogramon" | |
11601 | |
11602 #: ../pidgin/gtkconv.c:2614 | |
11603 msgid "Animate" | |
11604 msgstr "Animaciigi" | |
11605 | |
11606 #: ../pidgin/gtkconv.c:2619 | |
11607 msgid "Hide Icon" | |
11608 msgstr "Kaŝu Piktogramon" | |
11609 | |
11610 #: ../pidgin/gtkconv.c:2622 | |
11611 msgid "Save Icon As..." | |
11612 msgstr "Konservu Piktogramon Kiel..." | |
11613 | |
11614 #: ../pidgin/gtkconv.c:2626 | |
11615 msgid "Set Custom Icon..." | |
11616 msgstr "Difinu Propran Piktogramon..." | |
11617 | |
11618 #: ../pidgin/gtkconv.c:2633 | |
11619 msgid "Remove Custom Icon" | |
11620 msgstr "Forigu Propran Piktogramon" | |
11621 | |
11622 #. Conversation menu | |
11623 #: ../pidgin/gtkconv.c:2774 | |
11624 msgid "/_Conversation" | |
11625 msgstr "/_Konversacio" | |
11626 | |
11627 #: ../pidgin/gtkconv.c:2776 | |
11628 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
11629 msgstr "/Konversacio/Nova Tuj _Mesaĝo..." | |
11630 | |
11631 #: ../pidgin/gtkconv.c:2781 | |
11632 msgid "/Conversation/_Find..." | |
11633 msgstr "/Konversacio/_Trovu..." | |
11634 | |
11635 #: ../pidgin/gtkconv.c:2783 | |
11636 msgid "/Conversation/View _Log" | |
11637 msgstr "/Konversacio/Montru _Protokolon" | |
11638 | |
11639 #: ../pidgin/gtkconv.c:2784 | |
11640 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
11641 msgstr "/Konversacio/_Konservu Kiel..." | |
11642 | |
11643 #: ../pidgin/gtkconv.c:2786 | |
11644 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | |
11645 msgstr "/Konversacio/Fo_rviŝu Dialogon" | |
11646 | |
11647 #: ../pidgin/gtkconv.c:2790 | |
11648 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
11649 msgstr "/Konversacio/Se_ndu Dosieron..." | |
11650 | |
11651 #: ../pidgin/gtkconv.c:2791 | |
11652 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
11653 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-_Atentigon..." | |
11654 | |
11655 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 | |
11656 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
11657 msgstr "/Konversatio/_Ricevu Informon" | |
11658 | |
11659 #: ../pidgin/gtkconv.c:2795 | |
11660 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
11661 msgstr "/Konversacio/In_vitu..." | |
11662 | |
11663 #: ../pidgin/gtkconv.c:2797 | |
11664 msgid "/Conversation/M_ore" | |
11665 msgstr "/Konversacio/_Pli" | |
11666 | |
11667 #: ../pidgin/gtkconv.c:2801 | |
11668 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
11669 msgstr "/Konversacio/Al_inomo..." | |
11670 | |
11671 #: ../pidgin/gtkconv.c:2803 | |
11672 msgid "/Conversation/_Block..." | |
11673 msgstr "/KConversacio/_Bloku..." | |
11674 | |
11675 #: ../pidgin/gtkconv.c:2805 | |
11676 msgid "/Conversation/_Unblock..." | |
11677 msgstr "/KConversacio/_Malbloku..." | |
11678 | |
11679 #: ../pidgin/gtkconv.c:2807 | |
11680 msgid "/Conversation/_Add..." | |
11681 msgstr "/Konversacio/_Aldonu..." | |
11682 | |
11683 #: ../pidgin/gtkconv.c:2809 | |
11684 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
11685 msgstr "/Konversacio/_Forigu..." | |
11686 | |
11687 #: ../pidgin/gtkconv.c:2814 | |
11688 msgid "/Conversation/_Close" | |
11689 msgstr "/Konversacio/_Fermu" | |
11690 | |
11691 #. Options | |
11692 #: ../pidgin/gtkconv.c:2818 | |
11693 msgid "/_Options" | |
11694 msgstr "/_Opcioj" | |
11695 | |
11696 #: ../pidgin/gtkconv.c:2819 | |
11697 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
11698 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Protokoladon" | |
11699 | |
11700 #: ../pidgin/gtkconv.c:2820 | |
11701 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
11702 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu _Sonojn" | |
11703 | |
11704 #: ../pidgin/gtkconv.c:2821 | |
11705 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
11706 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-P_iktogramon" | |
11707 | |
11708 #: ../pidgin/gtkconv.c:2823 | |
11709 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
11710 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-_Illistelojn" | |
11711 | |
11712 #: ../pidgin/gtkconv.c:2824 | |
11713 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
11714 msgstr "/Opcioj/Montru Te_mpomarkojn" | |
11715 | |
11716 #: ../pidgin/gtkconv.c:2899 | |
11717 msgid "/Conversation/More" | |
11718 msgstr "/Konversacio/Pli" | |
11719 | |
11720 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | |
11721 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
11722 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
11723 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
11724 #. * conversation is created. | |
11725 #: ../pidgin/gtkconv.c:2944 ../pidgin/gtkconv.c:2976 | |
11726 msgid "/Conversation" | |
11727 msgstr "/Konversacio" | |
11728 | |
11729 #: ../pidgin/gtkconv.c:2984 | |
11730 msgid "/Conversation/View Log" | |
11731 msgstr "/Konversacio/Montru Protokoladon" | |
11732 | |
11733 #: ../pidgin/gtkconv.c:2990 | |
11734 msgid "/Conversation/Send File..." | |
11735 msgstr "/Konversacio/Sendu Dosieron..." | |
11736 | |
11737 #: ../pidgin/gtkconv.c:2994 | |
11738 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
11739 msgstr "/Konversacio/Aldonu Kunul-Atentijon..." | |
11740 | |
11741 #: ../pidgin/gtkconv.c:3000 | |
11742 msgid "/Conversation/Get Info" | |
11743 msgstr "/Konversacio/Ricevu Informon" | |
11744 | |
11745 #: ../pidgin/gtkconv.c:3004 | |
11746 msgid "/Conversation/Invite..." | |
11747 msgstr "/Konversacio/Invitu..." | |
11748 | |
11749 #: ../pidgin/gtkconv.c:3010 | |
11750 msgid "/Conversation/Alias..." | |
11751 msgstr "/Konversacio/Alinomo..." | |
11752 | |
11753 #: ../pidgin/gtkconv.c:3014 | |
11754 msgid "/Conversation/Block..." | |
11755 msgstr "/Konversacio/Bloku..." | |
11756 | |
11757 #: ../pidgin/gtkconv.c:3018 | |
11758 msgid "/Conversation/Unblock..." | |
11759 msgstr "/Konversacio/Malbloku..." | |
11760 | |
11761 #: ../pidgin/gtkconv.c:3022 | |
11762 msgid "/Conversation/Add..." | |
11763 msgstr "/Konversacion/Aldonu..." | |
11764 | |
11765 #: ../pidgin/gtkconv.c:3026 | |
11766 msgid "/Conversation/Remove..." | |
11767 msgstr "/Konversacio/Forigu..." | |
11768 | |
11769 #: ../pidgin/gtkconv.c:3030 | |
11770 msgid "/Options/Enable Logging" | |
11771 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Protokoladon" | |
11772 | |
11773 #: ../pidgin/gtkconv.c:3033 | |
11774 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
11775 msgstr "/Opcioj/Ŝaltu Sonojn" | |
11776 | |
11777 #: ../pidgin/gtkconv.c:3046 | |
11778 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
11779 msgstr "/Opcioj/Montru Formato-Illistelojn" | |
11780 | |
11781 #: ../pidgin/gtkconv.c:3049 | |
11782 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
11783 msgstr "/Opcioj/Montru Tempomarkojn" | |
11784 | |
11785 #: ../pidgin/gtkconv.c:3052 | |
11786 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
11787 msgstr "/Opcioj/Montru Kunul-Piktogramon" | |
11788 | |
11789 #: ../pidgin/gtkconv.c:3136 ../pidgin/gtkconv.c:3173 | |
11790 msgid "User is typing..." | |
11791 msgstr "Uzanto tajpas..." | |
11792 | |
11793 #: ../pidgin/gtkconv.c:3176 | |
11794 msgid "User has typed something and stopped" | |
11795 msgstr "Uzanto tajpis ion kaj haltis" | |
11796 | |
11797 #. Build the Send To menu | |
11798 #: ../pidgin/gtkconv.c:3358 | |
11799 msgid "_Send To" | |
11800 msgstr "_Sendu Al" | |
11801 | |
11802 #: ../pidgin/gtkconv.c:4065 | |
11803 msgid "_Send" | |
11804 msgstr "_Sendu" | |
11805 | |
11806 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
11807 #: ../pidgin/gtkconv.c:4213 | |
11808 msgid "0 people in room" | |
11809 msgstr "0 homo en ĉambro" | |
11810 | |
11811 #: ../pidgin/gtkconv.c:5303 ../pidgin/gtkconv.c:5424 | |
11812 #, c-format | |
11813 msgid "%d person in room" | |
11814 msgid_plural "%d people in room" | |
11815 msgstr[0] "%d homo en ĉambro" | |
11816 msgstr[1] "%d homoj en ĉambro" | |
11817 | |
11818 #: ../pidgin/gtkconv.c:5980 ../pidgin/gtkstatusbox.c:607 | |
11819 msgid "Typing" | |
11820 msgstr "Tajpante" | |
11821 | |
11822 #: ../pidgin/gtkconv.c:5986 | |
11823 msgid "Stopped Typing" | |
11824 msgstr "Ekmaltajpas" | |
11825 | |
11826 #: ../pidgin/gtkconv.c:5991 | |
11827 msgid "Nick Said" | |
11828 msgstr "Karesnomo Diris" | |
11829 | |
11830 #: ../pidgin/gtkconv.c:5996 ../pidgin/gtkdocklet.c:500 | |
11831 msgid "Unread Messages" | |
11832 msgstr "Nelegitaj mesaĝoj" | |
11833 | |
11834 #: ../pidgin/gtkconv.c:6001 | |
11835 msgid "New Event" | |
11836 msgstr "Nova Evento" | |
11837 | |
11838 #: ../pidgin/gtkconv.c:7122 | |
11839 msgid "Confirm close" | |
11840 msgstr "Konfirmu fermon" | |
11841 | |
11842 #: ../pidgin/gtkconv.c:7154 | |
11843 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
11844 msgstr "" | |
11845 "Vi havas nelegitajn mesaĝojn. Ĉu vi certas vi volas fermi la fenestron?" | |
11846 | |
11847 #: ../pidgin/gtkconv.c:7689 | |
11848 msgid "Close other tabs" | |
11849 msgstr "Fermu aliajn langetojn" | |
11850 | |
11851 #: ../pidgin/gtkconv.c:7695 | |
11852 msgid "Close all tabs" | |
11853 msgstr "Fermu ĉiujn langetojn" | |
11854 | |
11855 #: ../pidgin/gtkconv.c:7703 | |
11856 msgid "Detach this tab" | |
11857 msgstr "Deigu tiun langeton" | |
11858 | |
11859 #: ../pidgin/gtkconv.c:7709 | |
11860 msgid "Close this tab" | |
11861 msgstr "Fermu tiun langeton" | |
11862 | |
11863 #: ../pidgin/gtkconv.c:8012 | |
11864 msgid "Close conversation" | |
11865 msgstr "Fermu konversacion" | |
11866 | |
11867 #: ../pidgin/gtkconv.c:8476 | |
11868 msgid "Last created window" | |
11869 msgstr "Lasta kreita fenestro" | |
11870 | |
11871 #: ../pidgin/gtkconv.c:8478 | |
11872 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
11873 msgstr "Disigu TM-aj kaj Babilejajn fenestrojn" | |
11874 | |
11875 #: ../pidgin/gtkconv.c:8480 ../pidgin/gtkprefs.c:1303 | |
11876 msgid "New window" | |
11877 msgstr "Nova fenestro" | |
11878 | |
11879 #: ../pidgin/gtkconv.c:8482 | |
11880 msgid "By group" | |
11881 msgstr "Laŭ grupo" | |
11882 | |
11883 #: ../pidgin/gtkconv.c:8484 | |
11884 msgid "By account" | |
11885 msgstr "Laŭ konto" | |
11886 | |
11887 #: ../pidgin/gtkdebug.c:233 | |
11888 msgid "Save Debug Log" | |
11889 msgstr "Konservu Sencimigo-Protokolon" | |
11890 | |
11891 #: ../pidgin/gtkdebug.c:594 | |
11892 msgid "Invert" | |
11893 msgstr "Maligu" | |
11894 | |
11895 #: ../pidgin/gtkdebug.c:597 | |
11896 msgid "Highlight matches" | |
11897 msgstr "Emfazu trovojn" | |
11898 | |
11899 #: ../pidgin/gtkdebug.c:664 | |
11900 msgid "_Icon Only" | |
11901 msgstr "Nur _Piktogramo" | |
11902 | |
11903 #: ../pidgin/gtkdebug.c:665 | |
11904 msgid "_Text Only" | |
11905 msgstr "Nur _Teksto" | |
11906 | |
11907 #: ../pidgin/gtkdebug.c:666 | |
11908 msgid "_Both Icon & Text" | |
11909 msgstr "_Ambaŭ Piktogramo & Teksto" | |
11910 | |
11911 #: ../pidgin/gtkdebug.c:802 | |
11912 msgid "Filter" | |
11913 msgstr "Filtrilo" | |
11914 | |
11915 #: ../pidgin/gtkdebug.c:821 | |
11916 msgid "Right click for more options." | |
11917 msgstr "Dektra klako por plia opcioj." | |
11918 | |
11919 #: ../pidgin/gtkdebug.c:851 | |
11920 msgid "Level " | |
11921 msgstr "Nivelo " | |
11922 | |
11923 #: ../pidgin/gtkdebug.c:852 ../pidgin/gtkdebug.c:858 | |
11924 msgid "Select the debug filter level." | |
11925 msgstr "Elektu sencimigfiltrilo nivelo." | |
11926 | |
11927 #: ../pidgin/gtkdebug.c:860 | |
11928 msgid "All" | |
11929 msgstr "Ĉiuj" | |
11930 | |
11931 #: ../pidgin/gtkdebug.c:861 | |
11932 msgid "Misc" | |
11933 msgstr "Diversaĵoj" | |
11934 | |
11935 #: ../pidgin/gtkdebug.c:863 | |
11936 msgid "Warning" | |
11937 msgstr "Averto" | |
11938 | |
11939 #: ../pidgin/gtkdebug.c:864 | |
11940 msgid "Error " | |
11941 msgstr "Eraro " | |
11942 | |
11943 #: ../pidgin/gtkdebug.c:865 | |
11944 msgid "Fatal Error" | |
11945 msgstr "Fatala Eraro" | |
11946 | |
11947 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:115 | |
11948 msgid "lead developer" | |
11949 msgstr "ĉefa programisto" | |
11950 | |
11951 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:73 | |
11952 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 | |
11953 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 | |
11954 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 | |
11955 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 | |
11956 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 | |
11957 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 | |
11958 msgid "developer" | |
11959 msgstr "programisto" | |
11960 | |
11961 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 | |
11962 msgid "developer & webmaster" | |
11963 msgstr "programisto kaj retestro" | |
11964 | |
11965 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:84 | |
11966 msgid "support" | |
11967 msgstr "subteno" | |
11968 | |
11969 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 | |
11970 msgid "support/QA" | |
11971 msgstr "subteno/Kvalitkontrolo" | |
11972 | |
11973 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:107 | |
11974 msgid "win32 port" | |
11975 msgstr "win32 portebliĝo" | |
11976 | |
11977 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 ../pidgin/gtkdialogs.c:109 | |
11978 msgid "maintainer" | |
11979 msgstr "vartulo" | |
11980 | |
11981 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:110 | |
11982 msgid "libfaim maintainer" | |
11983 msgstr "libfaim vartulo" | |
11984 | |
11985 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | |
11986 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:112 | |
11987 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
11988 msgstr "artifikulo kaj speciala pelilo" | |
11989 | |
11990 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:113 | |
11991 msgid "Jabber developer" | |
11992 msgstr "Jabber programisto" | |
11993 | |
11994 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 | |
11995 msgid "original author" | |
11996 msgstr "originala aŭtoro" | |
11997 | |
11998 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:121 | |
11999 msgid "Afrikaans" | |
12000 msgstr "" | |
12001 | |
12002 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:122 | |
12003 msgid "Arabic" | |
12004 msgstr "Araba" | |
12005 | |
12006 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 ../pidgin/gtkdialogs.c:124 | |
12007 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 | |
12008 msgid "Bulgarian" | |
12009 msgstr "Bulgara" | |
12010 | |
12011 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 | |
12012 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 | |
12013 msgid "Bengali" | |
12014 msgstr "Bengala" | |
12015 | |
12016 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 | |
12017 msgid "Bosnian" | |
12018 msgstr "Bosna" | |
12019 | |
12020 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:130 ../pidgin/gtkdialogs.c:206 | |
12021 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 | |
12022 msgid "Catalan" | |
12023 msgstr "Kataluna" | |
12024 | |
12025 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 ../pidgin/gtkdialogs.c:132 | |
12026 msgid "Valencian-Catalan" | |
12027 msgstr "Valenciana" | |
12028 | |
12029 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:208 | |
12030 msgid "Czech" | |
12031 msgstr "Ĉeĥa" | |
12032 | |
12033 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 ../pidgin/gtkdialogs.c:135 | |
12034 msgid "Danish" | |
12035 msgstr "Dana" | |
12036 | |
12037 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 | |
12038 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 | |
12039 msgid "German" | |
12040 msgstr "Germana" | |
12041 | |
12042 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 | |
12043 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 | |
12044 msgid "Dzongkha" | |
12045 msgstr "" | |
12046 | |
12047 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:141 ../pidgin/gtkdialogs.c:142 | |
12048 msgid "Greek" | |
12049 msgstr "Greka" | |
12050 | |
12051 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 | |
12052 msgid "Australian English" | |
12053 msgstr "Aŭstrala Angla" | |
12054 | |
12055 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 | |
12056 msgid "Canadian English" | |
12057 msgstr "Kanada Angla" | |
12058 | |
12059 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:145 | |
12060 msgid "British English" | |
12061 msgstr "Brita Angla" | |
12062 | |
12063 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 | |
12064 msgid "Esperanto" | |
12065 msgstr "Esperanto" | |
12066 | |
12067 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 | |
12068 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 | |
12069 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 | |
12070 msgid "Spanish" | |
12071 msgstr "Hispana" | |
12072 | |
12073 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 | |
12074 msgid "Euskera(Basque)" | |
12075 msgstr "Eŭska" | |
12076 | |
12077 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 | |
12078 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 | |
12079 msgid "Persian" | |
12080 msgstr "Persa" | |
12081 | |
12082 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 | |
12083 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 | |
12084 msgid "Finnish" | |
12085 msgstr "Finna" | |
12086 | |
12087 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 | |
12088 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 | |
12089 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 | |
12090 msgid "French" | |
12091 msgstr "Franca" | |
12092 | |
12093 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 | |
12094 msgid "Galician" | |
12095 msgstr "Galega" | |
12096 | |
12097 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:157 | |
12098 msgid "Gujarati" | |
12099 msgstr "Guĝarata" | |
12100 | |
12101 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 | |
12102 msgid "Hebrew" | |
12103 msgstr "Hebrea" | |
12104 | |
12105 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 | |
12106 msgid "Hindi" | |
12107 msgstr "Hindia" | |
12108 | |
12109 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 | |
12110 msgid "Hungarian" | |
12111 msgstr "Hungara" | |
12112 | |
12113 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 | |
12114 msgid "Indonesian" | |
12115 msgstr "Indonezia" | |
12116 | |
12117 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:221 | |
12118 msgid "Italian" | |
12119 msgstr "Itala" | |
12120 | |
12121 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 | |
12122 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 | |
12123 msgid "Japanese" | |
12124 msgstr "Japana" | |
12125 | |
12126 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 | |
12127 msgid "Georgian" | |
12128 msgstr "Kartvela" | |
12129 | |
12130 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 | |
12131 msgid "Kannada" | |
12132 msgstr "Kanara" | |
12133 | |
12134 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 | |
12135 msgid "Korean" | |
12136 msgstr "Korea" | |
12137 | |
12138 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:168 | |
12139 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 | |
12140 msgid "Kurdish" | |
12141 msgstr "Kurda" | |
12142 | |
12143 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 | |
12144 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 | |
12145 msgid "Lithuanian" | |
12146 msgstr "Litova" | |
12147 | |
12148 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 | |
12149 msgid "Macedonian" | |
12150 msgstr "Makedona" | |
12151 | |
12152 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 | |
12153 msgid "Bokmål Norwegian" | |
12154 msgstr "Bokmål Norvega" | |
12155 | |
12156 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 | |
12157 msgid "Nepali" | |
12158 msgstr "Nepala" | |
12159 | |
12160 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 | |
12161 msgid "Dutch, Flemish" | |
12162 msgstr "Nederlanda, Flandra" | |
12163 | |
12164 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 | |
12165 msgid "Norwegian" | |
12166 msgstr "Norvega" | |
12167 | |
12168 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177 | |
12169 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 | |
12170 msgid "Polish" | |
12171 msgstr "Pola" | |
12172 | |
12173 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 | |
12174 msgid "Portuguese" | |
12175 msgstr "Portugala" | |
12176 | |
12177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 | |
12178 msgid "Portuguese-Brazil" | |
12179 msgstr "Brazil-Portugala" | |
12180 | |
12181 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 | |
12182 msgid "Pashto" | |
12183 msgstr "Paŝtua" | |
12184 | |
12185 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 | |
12186 msgid "Romanian" | |
12187 msgstr "Rumana" | |
12188 | |
12189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 | |
12190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 | |
12191 msgid "Russian" | |
12192 msgstr "Rusa" | |
12193 | |
12194 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 | |
12195 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 | |
12196 msgid "Slovak" | |
12197 msgstr "Slovaka" | |
12198 | |
12199 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 | |
12200 msgid "Slovack" | |
12201 msgstr "Slovaka" | |
12202 | |
12203 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | |
12204 msgid "Slovenian" | |
12205 msgstr "Slovena" | |
12206 | |
12207 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 | |
12208 msgid "Albanian" | |
12209 msgstr "Albana" | |
12210 | |
12211 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:189 | |
12212 msgid "Serbian" | |
12213 msgstr "Serba" | |
12214 | |
12215 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 | |
12216 msgid "Swedish" | |
12217 msgstr "Sveda" | |
12218 | |
12219 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 | |
12220 msgid "Tamil" | |
12221 msgstr "Tamila" | |
12222 | |
12223 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 | |
12224 msgid "Telugu" | |
12225 msgstr "Telugua" | |
12226 | |
12227 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 | |
12228 msgid "Thai" | |
12229 msgstr "Taja" | |
12230 | |
12231 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 | |
12232 msgid "Turkish" | |
12233 msgstr "Turka" | |
12234 | |
12235 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 | |
12236 msgid "Vietnamese" | |
12237 msgstr "Vjetnama" | |
12238 | |
12239 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 | |
12240 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | |
12241 msgstr "T.M.Thanh kaj la Gnome-Vi Teamo" | |
12242 | |
12243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | |
12244 msgid "Simplified Chinese" | |
12245 msgstr "Simpligita Ĉina" | |
12246 | |
12247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:198 | |
12248 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 | |
12249 msgid "Traditional Chinese" | |
12250 msgstr "Tradicia Ĉina" | |
12251 | |
12252 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 | |
12253 msgid "Amharic" | |
12254 msgstr "Amhara" | |
12255 | |
12256 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:323 | |
12257 msgid "About %s" | |
12258 msgstr "Pri %s" | |
12259 | |
12260 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:359 | |
12261 msgid "" | |
12262 "%s is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, " | |
12263 "ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, " | |
12264 "Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You " | |
12265 "may modify and redistribute the program under the terms of the GPL (version " | |
12266 "2 or later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file " | |
12267 "distributed with %s. %s is copyrighted by its contributors. See the " | |
12268 "'COPYRIGHT' file for the complete list of contributors. We provide no " | |
12269 "warranty for this program.<BR><BR>" | |
12270 msgstr "" | |
12271 "%s estas modula mesaĝokliento, kapablas uzi AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, " | |
12272 "IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, " | |
12273 "Gadu-Gadu kaj QQ ĉiujn samtempe. Ĝi estas programita per GTK+.<BR><BR>Vi " | |
12274 "rajtas modifi kaj pludistribui la programon je la kondiĉoj de la GPL (versio " | |
12275 "2 aŭ posta). Ekzempleron de la GPL-o enhavas la dosiero 'COPYING' disdonita " | |
12276 "kun %s. %s estas aŭtorrajtigita de kontribuantoj. Vidu la dosieron " | |
12277 "'COPYRIGHT' pri kompleta listo de kontribuantoj. Ni provizas nenian " | |
12278 "garantion pri tiu programaro.<BR><BR>" | |
12279 | |
12280 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:374 | |
12281 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgwin on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
12282 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgwin ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" | |
12283 | |
12284 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:377 | |
12285 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
12286 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ĉe irc.freenode.net<BR><BR>" | |
12287 | |
12288 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:383 | |
12289 msgid "Current Developers" | |
12290 msgstr "Aktualaj Programistoj" | |
12291 | |
12292 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:398 | |
12293 msgid "Crazy Patch Writers" | |
12294 msgstr "Frenezaj Flikistoj" | |
12295 | |
12296 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:413 | |
12297 msgid "Retired Developers" | |
12298 msgstr "Emeritaj Programistoj" | |
12299 | |
12300 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:428 | |
12301 msgid "Artists" | |
12302 msgstr "Artistoj" | |
12303 | |
12304 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:443 | |
12305 msgid "Current Translators" | |
12306 msgstr "Aktualaj Tradukantoj" | |
12307 | |
12308 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:463 | |
12309 msgid "Past Translators" | |
12310 msgstr "Pastintaj Tradukantoj" | |
12311 | |
12312 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:481 | |
12313 msgid "Debugging Information" | |
12314 msgstr "Sencimiga Informo" | |
12315 | |
12316 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:855 | |
12317 msgid "Get User Info" | |
12318 msgstr "Ricevu Uzanto-Informon" | |
12319 | |
12320 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 | |
12321 msgid "" | |
12322 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
12323 "like to view." | |
12324 msgstr "" | |
12325 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn informon vi dezrias " | |
12326 "rigardi." | |
12327 | |
12328 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:946 | |
12329 msgid "View User Log" | |
12330 msgstr "Rigardu Uzanto-Protokolon" | |
12331 | |
12332 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:948 | |
12333 msgid "" | |
12334 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
12335 "to view." | |
12336 msgstr "" | |
12337 "B.v. enigi la ekrannomon aŭ alinomon de persono kiesn protokolon vi dezrias " | |
12338 "rigardi." | |
12339 | |
12340 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:967 | |
12341 msgid "Alias Contact" | |
12342 msgstr "Alinomo Kontakto" | |
12343 | |
12344 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:968 | |
12345 msgid "Enter an alias for this contact." | |
12346 msgstr "Enigu alinomon por tiu kontakto." | |
12347 | |
12348 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:988 | |
12349 #, c-format | |
12350 msgid "Enter an alias for %s." | |
12351 msgstr "Enigu alinomon por %s." | |
12352 | |
12353 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:990 | |
12354 msgid "Alias Buddy" | |
12355 msgstr "Alinomu Kunulon" | |
12356 | |
12357 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1009 | |
12358 msgid "Alias Chat" | |
12359 msgstr "Alinomu Babilejon" | |
12360 | |
12361 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1010 | |
12362 msgid "Enter an alias for this chat." | |
12363 msgstr "Enigu alinomon por tiu babilejon." | |
12364 | |
12365 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1047 | |
12366 #, c-format | |
12367 msgid "" | |
12368 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
12369 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
12370 msgid_plural "" | |
12371 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
12372 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
12373 msgstr[0] "" | |
12374 "Vi estas foriganta la kontakton enhavantan %s kaj %d alia kunul de via " | |
12375 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | |
12376 msgstr[1] "" | |
12377 "Vi estas foriganta la kontaktojn enhavantajn %s kaj %d aliaj kunuloj de via " | |
12378 "kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | |
12379 | |
12380 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055 | |
12381 msgid "Remove Contact" | |
12382 msgstr "Forigu Kontakton" | |
12383 | |
12384 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 | |
12385 msgid "_Remove Contact" | |
12386 msgstr "_Forigu Kontakton" | |
12387 | |
12388 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1086 | |
12389 #, c-format | |
12390 msgid "" | |
12391 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
12392 "want to continue?" | |
12393 msgstr "" | |
12394 "Vi estas kunfandanta la grupon nomita %s en la grupo nomita %s. Ĉu vi volas " | |
12395 "daŭrigi?" | |
12396 | |
12397 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1093 | |
12398 msgid "Merge Groups" | |
12399 msgstr "Kunfandu Grupojn" | |
12400 | |
12401 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1094 | |
12402 msgid "_Merge Groups" | |
12403 msgstr "_Kunfandu Grupojn" | |
12404 | |
12405 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 | |
12406 #, c-format | |
12407 msgid "" | |
12408 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
12409 "list. Do you want to continue?" | |
12410 msgstr "" | |
12411 "Vi estas foriganta la grupon %s kaj tutajn membrojn de via kunullisto. Ĉu vi " | |
12412 "volas daŭrigi?" | |
12413 | |
12414 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1147 | |
12415 msgid "Remove Group" | |
12416 msgstr "Forigu Grupon" | |
12417 | |
12418 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1148 | |
12419 msgid "_Remove Group" | |
12420 msgstr "_Forigu Grupon" | |
12421 | |
12422 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1181 | |
12423 #, c-format | |
12424 msgid "" | |
12425 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
12426 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | |
12427 | |
12428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1184 | |
12429 msgid "Remove Buddy" | |
12430 msgstr "Forigu Kunulon" | |
12431 | |
12432 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1185 | |
12433 msgid "_Remove Buddy" | |
12434 msgstr "_Forigu Kunulon" | |
12435 | |
12436 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1206 | |
12437 #, c-format | |
12438 msgid "" | |
12439 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
12440 "continue?" | |
12441 msgstr "Vi estas foriganta %s de via kunullisto. Ĉu vi volas daŭrigi?" | |
12442 | |
12443 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 | |
12444 msgid "Remove Chat" | |
12445 msgstr "Forigu Babilejon" | |
12446 | |
12447 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1210 | |
12448 msgid "_Remove Chat" | |
12449 msgstr "_Forigu Babilejon" | |
12450 | |
12451 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | |
12452 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | |
12453 msgstr "Dektre-klaku por pliaj nelegitaj mesaĝoj...\n" | |
12454 | |
12455 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:443 | |
12456 msgid "Change Status" | |
12457 msgstr "Ŝanĝu staton" | |
12458 | |
12459 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:495 | |
12460 msgid "Show Buddy List" | |
12461 msgstr "Montru kunulliston" | |
12462 | |
12463 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:521 | |
12464 msgid "New Message..." | |
12465 msgstr "Nova mesaĝo..." | |
12466 | |
12467 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:536 | |
12468 msgid "Mute Sounds" | |
12469 msgstr "Malsonorigu" | |
12470 | |
12471 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:543 | |
12472 msgid "Blink on new message" | |
12473 msgstr "Flagri je nova mesaĝo" | |
12474 | |
12475 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | |
12476 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | |
12477 #. | |
12478 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 | |
12479 msgid "Quit" | |
12480 msgstr "Finu" | |
12481 | |
12482 #: ../pidgin/gtkft.c:153 | |
12483 msgid "Not started" | |
12484 msgstr "Malkomencita" | |
12485 | |
12486 #: ../pidgin/gtkft.c:273 | |
12487 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
12488 msgstr "<b>Ricevante Kiel:</b>" | |
12489 | |
12490 #: ../pidgin/gtkft.c:275 | |
12491 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
12492 msgstr "<b>Ricevante De:</b>" | |
12493 | |
12494 #: ../pidgin/gtkft.c:279 | |
12495 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
12496 msgstr "<b>Sendante Al:</b>" | |
12497 | |
12498 #: ../pidgin/gtkft.c:281 | |
12499 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
12500 msgstr "<b>Sendante Kiel:</b>" | |
12501 | |
12502 #: ../pidgin/gtkft.c:497 | |
12503 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
12504 msgstr "" | |
12505 | |
12506 #: ../pidgin/gtkft.c:502 | |
12507 msgid "An error occurred while opening the file." | |
12508 msgstr "Eraro okazis malfermante la dosiero." | |
12509 | |
12510 #: ../pidgin/gtkft.c:539 | |
12511 #, c-format | |
12512 msgid "Error launching %s: %s" | |
12513 msgstr "Eraro lanĉante %s: %s" | |
12514 | |
12515 #: ../pidgin/gtkft.c:548 | |
12516 #, c-format | |
12517 msgid "Error running %s" | |
12518 msgstr "Eraro lanĉante %s" | |
12519 | |
12520 #: ../pidgin/gtkft.c:549 | |
12521 #, c-format | |
12522 msgid "Process returned error code %d" | |
12523 msgstr "" | |
12524 | |
12525 #: ../pidgin/gtkft.c:696 | |
12526 msgid "Filename:" | |
12527 msgstr "Dosiernomo:" | |
12528 | |
12529 #: ../pidgin/gtkft.c:697 | |
12530 msgid "Local File:" | |
12531 msgstr "Loka Doerisero:" | |
12532 | |
12533 #: ../pidgin/gtkft.c:699 | |
12534 msgid "Speed:" | |
12535 msgstr "Rapideco:" | |
12536 | |
12537 #: ../pidgin/gtkft.c:700 | |
12538 msgid "Time Elapsed:" | |
12539 msgstr "Pasita Tempo:" | |
12540 | |
12541 #: ../pidgin/gtkft.c:701 | |
12542 msgid "Time Remaining:" | |
12543 msgstr "Resta Tempo:" | |
12544 | |
12545 #: ../pidgin/gtkft.c:786 | |
12546 msgid "Close this window when all transfers _finish" | |
12547 msgstr "Fermu tiun fenestron kiam all transmetoj _finas" | |
12548 | |
12549 #: ../pidgin/gtkft.c:796 | |
12550 msgid "C_lear finished transfers" | |
12551 msgstr "F_orviŝu finitajn transmetojn" | |
12552 | |
12553 #. "Download Details" arrow | |
12554 #: ../pidgin/gtkft.c:805 | |
12555 msgid "File transfer _details" | |
12556 msgstr "Dosiero-transmeto _detaloj" | |
12557 | |
12558 #. Pause button | |
12559 #: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:96 | |
12560 msgid "_Pause" | |
12561 msgstr "_Paŭzo" | |
12562 | |
12563 #. Resume button | |
12564 #: ../pidgin/gtkft.c:845 | |
12565 msgid "_Resume" | |
12566 msgstr "_Rekomenci" | |
12567 | |
12568 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:793 | |
12569 msgid "Paste as Plain _Text" | |
12570 msgstr "Enmetu keil Plena _Teksto" | |
12571 | |
12572 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:810 | |
12573 msgid "_Reset formatting" | |
12574 msgstr "_Restarigu formatumon" | |
12575 | |
12576 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295 | |
12577 msgid "Hyperlink color" | |
12578 msgstr "Ligila koloro" | |
12579 | |
12580 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296 | |
12581 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
12582 msgstr "Koloro ligila." | |
12583 | |
12584 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299 | |
12585 msgid "Hyperlink prelight color" | |
12586 msgstr "" | |
12587 | |
12588 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300 | |
12589 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
12590 msgstr "" | |
12591 | |
12592 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516 | |
12593 msgid "_Copy E-Mail Address" | |
12594 msgstr "_Kopiu Retadreson" | |
12595 | |
12596 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528 | |
12597 msgid "_Open Link in Browser" | |
12598 msgstr "_Malfermu Ligilon en Retumilo" | |
12599 | |
12600 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538 | |
12601 msgid "_Copy Link Location" | |
12602 msgstr "_Kopiu Ligilo-Lokon" | |
12603 | |
12604 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3271 | |
12605 msgid "" | |
12606 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
12607 "\n" | |
12608 "Defaulting to PNG." | |
12609 msgstr "" | |
12610 "<span size='larger' weight='bold'>Nerekonata dosiertipo</span>\n" | |
12611 "\n" | |
12612 "Apriorigas kiel PNG." | |
12613 | |
12614 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3274 | |
12615 msgid "" | |
12616 "Unrecognized file type\n" | |
12617 "\n" | |
12618 "Defaulting to PNG." | |
12619 msgstr "" | |
12620 "Nerekonata dosiertipo\n" | |
12621 "\n" | |
12622 "Apriorigas kiel PNG." | |
12623 | |
12624 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3287 | |
12625 #, c-format | |
12626 msgid "" | |
12627 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
12628 "\n" | |
12629 "%s" | |
12630 msgstr "" | |
12631 "<span size='larger' weight='bold'>Eraro konservante bildon</span>\n" | |
12632 "\n" | |
12633 "%s" | |
12634 | |
12635 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3290 | |
12636 #, c-format | |
12637 msgid "" | |
12638 "Error saving image\n" | |
12639 "\n" | |
12640 "%s" | |
12641 msgstr "" | |
12642 "Eraro konservante bildon\n" | |
12643 "\n" | |
12644 "%s" | |
12645 | |
12646 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3370 ../pidgin/gtkimhtml.c:3382 | |
12647 msgid "Save Image" | |
12648 msgstr "Konservu Bildon" | |
12649 | |
12650 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3410 | |
12651 msgid "_Save Image..." | |
12652 msgstr "_Konservi Bildon..." | |
12653 | |
12654 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147 | |
12655 msgid "Select Font" | |
12656 msgstr "Elektu Tiparon" | |
12657 | |
12658 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226 | |
12659 msgid "Select Text Color" | |
12660 msgstr "Elektu Tekstan Koloron" | |
12661 | |
12662 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305 | |
12663 msgid "Select Background Color" | |
12664 msgstr "Elektu Malantaŭan Koloron" | |
12665 | |
12666 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394 | |
12667 msgid "_URL" | |
12668 msgstr "_URL" | |
12669 | |
12670 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402 | |
12671 msgid "_Description" | |
12672 msgstr "_Priskribo" | |
12673 | |
12674 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405 | |
12675 msgid "" | |
12676 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
12677 "The description is optional." | |
12678 msgstr "" | |
12679 "B.v. enigi la URL-n kaj priskribon de la ligilo kiun vi volas enmeti. La " | |
12680 "priskribo estas fakultativa." | |
12681 | |
12682 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 | |
12683 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
12684 msgstr "B.v. enigi la URL-n kies ligilon vi volas enmeti." | |
12685 | |
12686 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414 | |
12687 msgid "Insert Link" | |
12688 msgstr "Enmetu Ligilon" | |
12689 | |
12690 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 | |
12691 msgid "_Insert" | |
12692 msgstr "_Enmetu" | |
12693 | |
12694 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487 | |
12695 #, c-format | |
12696 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
12697 msgstr "Malsukcesis konservi bildon: %s\n" | |
12698 | |
12699 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523 | |
12700 msgid "Insert Image" | |
12701 msgstr "Enmetu Bildon" | |
12702 | |
12703 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721 | |
12704 msgid "This theme has no available smileys." | |
12705 msgstr "Tiu temo havas neniujn disponeblajn ridmienojn" | |
12706 | |
12707 #. show everything | |
12708 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735 | |
12709 msgid "Smile!" | |
12710 msgstr "Ridetu!" | |
12711 | |
12712 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | |
12713 msgid "Bold" | |
12714 msgstr "Grasa" | |
12715 | |
12716 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | |
12717 msgid "Italic" | |
12718 msgstr "Kursiva" | |
12719 | |
12720 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | |
12721 msgid "Underline" | |
12722 msgstr "Substrekita" | |
12723 | |
12724 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960 | |
12725 msgid "Larger font size" | |
12726 msgstr "Pligranda tiparo grandeco" | |
12727 | |
12728 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972 | |
12729 msgid "Smaller font size" | |
12730 msgstr "Malpligranda tiparo grandeco" | |
12731 | |
12732 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989 | |
12733 msgid "Font face" | |
12734 msgstr "Tiparo aspekto" | |
12735 | |
12736 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001 | |
12737 msgid "Foreground font color" | |
12738 msgstr "Antaŭa tiparo koloro" | |
12739 | |
12740 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013 | |
12741 msgid "Background color" | |
12742 msgstr "Malantaŭa tiparo koloro" | |
12743 | |
12744 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029 | |
12745 msgid "Reset formatting" | |
12746 msgstr "Restartigu formatumon" | |
12747 | |
12748 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044 | |
12749 msgid "Insert link" | |
12750 msgstr "Enmetu ligilon" | |
12751 | |
12752 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 | |
12753 msgid "Insert image" | |
12754 msgstr "Enmetu bildon" | |
12755 | |
12756 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 | |
12757 msgid "Insert smiley" | |
12758 msgstr "Enmetu ridmienon" | |
12759 | |
12760 #: ../pidgin/gtklog.c:262 | |
12761 #, fuzzy, c-format | |
12762 msgid "" | |
12763 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | |
12764 "%s which started at %s?" | |
12765 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi elektitajn konservitajn statuojn?" | |
12766 | |
12767 #: ../pidgin/gtklog.c:273 | |
12768 #, fuzzy, c-format | |
12769 msgid "" | |
12770 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | |
12771 "s which started at %s?" | |
12772 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi elektitajn konservitajn statuojn?" | |
12773 | |
12774 #: ../pidgin/gtklog.c:278 | |
12775 #, fuzzy, c-format | |
12776 msgid "" | |
12777 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | |
12778 "s?" | |
12779 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi elektitajn konservitajn statuojn?" | |
12780 | |
12781 #: ../pidgin/gtklog.c:419 | |
12782 #, c-format | |
12783 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | |
12784 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio en %s ĉe %s</span>" | |
12785 | |
12786 #: ../pidgin/gtklog.c:422 | |
12787 #, c-format | |
12788 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | |
12789 msgstr "<span size='larger' weight='bold'>Konversacio kun %s ĉe %s</span>" | |
12790 | |
12791 #: ../pidgin/gtklog.c:469 | |
12792 msgid "%B %Y" | |
12793 msgstr "%B %Y" | |
12794 | |
12795 #: ../pidgin/gtklog.c:516 | |
12796 msgid "" | |
12797 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | |
12798 "log\" preference is enabled." | |
12799 msgstr "" | |
12800 "Sistemeventoj nur estos protokolita se la \"Protokolu ĉiujn ŝanĝojn al " | |
12801 "sistem protokolo\" agordo estas ŝaltita." | |
12802 | |
12803 #: ../pidgin/gtklog.c:520 | |
12804 msgid "" | |
12805 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | |
12806 "preference is enabled." | |
12807 msgstr "" | |
12808 | |
12809 #: ../pidgin/gtklog.c:523 | |
12810 msgid "" | |
12811 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | |
12812 msgstr "" | |
12813 | |
12814 #: ../pidgin/gtklog.c:527 | |
12815 msgid "No logs were found" | |
12816 msgstr "Neniu protokolo trovita" | |
12817 | |
12818 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | |
12819 #: ../pidgin/gtklog.c:542 | |
12820 msgid "_Browse logs folder" | |
12821 msgstr "" | |
12822 | |
12823 #: ../pidgin/gtklog.c:606 | |
12824 msgid "Total log size:" | |
12825 msgstr "Tuta protokolo grandeco:" | |
12826 | |
12827 #: ../pidgin/gtklog.c:675 | |
12828 #, c-format | |
12829 msgid "Conversations in %s" | |
12830 msgstr "Konversacioj en %s" | |
12831 | |
12832 #: ../pidgin/gtklog.c:683 ../pidgin/gtklog.c:735 | |
12833 #, c-format | |
12834 msgid "Conversations with %s" | |
12835 msgstr "Konversacioj kun %s" | |
12836 | |
12837 #: ../pidgin/gtklog.c:760 | |
12838 msgid "System Log" | |
12839 msgstr "Sistemo Protokolo" | |
12840 | |
12841 #: ../pidgin/gtkmain.c:364 | |
12842 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
12843 msgstr "%s %s. Provu `%s -h' por plia informo.\n" | |
12844 | |
12845 #: ../pidgin/gtkmain.c:366 | |
12846 msgid "" | |
12847 "%s %s\n" | |
12848 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12849 "\n" | |
12850 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12851 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12852 " -h, --help display this help and exit\n" | |
12853 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
12854 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
12855 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
12856 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
12857 msgstr "" | |
12858 "%s %s\n" | |
12859 "Uzo: %s [OPCIOJ]...\n" | |
12860 "\n" | |
12861 " -c, --config=UJO uzu UJOn por agordo dosieroj\n" | |
12862 " -d, --debug montru sencimigajn mesaĝojn al stdout\n" | |
12863 " -h, --help vidigu tiun helpon kaj finu\n" | |
12864 " -n, --nologin ne aŭtomate ensalutu\n" | |
12865 " -l, --login[=NOMO] aŭtomate ensalutu (fakultativa argumento NOMO " | |
12866 "specifas\n" | |
12867 " konto(j)n uzendajn, disigitajn per komoj)\n" | |
12868 " -v, --version vidigu la aktualan version kaj finu\n" | |
12869 | |
12870 #: ../pidgin/gtkmain.c:550 | |
12871 #, c-format | |
12872 msgid "" | |
12873 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | |
12874 "This is a bug in the software and has happened through\n" | |
12875 "no fault of your own.\n" | |
12876 "\n" | |
12877 "If you can reproduce the crash, please notify the Pidgin\n" | |
12878 "developers by reporting a bug at\n" | |
12879 "%sbug.php\n" | |
12880 "\n" | |
12881 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
12882 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
12883 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
12884 "%sgdb.php\n" | |
12885 "\n" | |
12886 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
12887 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
12888 "on other protocols is at\n" | |
12889 "%scontactinfo.php\n" | |
12890 msgstr "" | |
12891 | |
12892 #: ../pidgin/gtknotify.c:337 | |
12893 msgid "Open All Messages" | |
12894 msgstr "Malfermu Ĉiujn Retmesaĝojn" | |
12895 | |
12896 #: ../pidgin/gtknotify.c:389 | |
12897 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | |
12898 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Vi ricevis retmesaĝon!</span>" | |
12899 | |
12900 #: ../pidgin/gtknotify.c:483 | |
12901 msgid "Sender" | |
12902 msgstr "Sendanto" | |
12903 | |
12904 #: ../pidgin/gtknotify.c:509 | |
12905 #, c-format | |
12906 msgid "%s has %d new message." | |
12907 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
12908 msgstr[0] "%s havas %d novan mesaĝon." | |
12909 msgstr[1] "%s havas %d novajn mesaĝojn." | |
12910 | |
12911 #: ../pidgin/gtknotify.c:520 | |
12912 #, c-format | |
12913 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" | |
12914 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" | |
12915 msgstr[0] "" | |
12916 msgstr[1] "" | |
12917 | |
12918 #: ../pidgin/gtknotify.c:909 | |
12919 #, c-format | |
12920 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
12921 msgstr "La retumila komando \"%s\" estas malvalida." | |
12922 | |
12923 #: ../pidgin/gtknotify.c:911 ../pidgin/gtknotify.c:923 | |
12924 #: ../pidgin/gtknotify.c:936 ../pidgin/gtknotify.c:1064 | |
12925 msgid "Unable to open URL" | |
12926 msgstr "Malfermeblas URL" | |
12927 | |
12928 #: ../pidgin/gtknotify.c:921 ../pidgin/gtknotify.c:934 | |
12929 #, c-format | |
12930 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
12931 msgstr "Eraro lanĉante \"%s\": %s" | |
12932 | |
12933 #: ../pidgin/gtknotify.c:1065 | |
12934 msgid "" | |
12935 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
12936 msgstr "" | |
12937 "La 'Mana' foliumilo komando estis elektita, sed nenia komando estis difinita." | |
12938 | |
12939 #: ../pidgin/gtkplugin.c:264 | |
12940 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
12941 msgstr "La jenajn kromaĵoj estos malŝarĝitaj." | |
12942 | |
12943 #: ../pidgin/gtkplugin.c:283 | |
12944 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | |
12945 msgstr "Pluraj kromaĵoj estos elŝarĝitaj." | |
12946 | |
12947 #: ../pidgin/gtkplugin.c:285 | |
12948 msgid "Unload Plugins" | |
12949 msgstr "Elŝarĝi Kormaĵojn" | |
12950 | |
12951 #: ../pidgin/gtkplugin.c:397 | |
12952 #, c-format | |
12953 msgid "" | |
12954 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
12955 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" | |
12956 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" | |
12957 msgstr "" | |
12958 "%s%s<span weight=\"bold\">Skribita de:</span>\t%s\n" | |
12959 "<span weight=\"bold\">Retsituo:</span>\t\t%s\n" | |
12960 "<span weight=\"bold\">Dosiernomo:</span>\t\t%s" | |
12961 | |
12962 #: ../pidgin/gtkplugin.c:407 | |
12963 #, c-format | |
12964 msgid "" | |
12965 "%s\n" | |
12966 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | |
12967 "Check the plugin website for an update.</span>" | |
12968 msgstr "" | |
12969 "%s\n" | |
12970 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Eraro: %s\n" | |
12971 "Kontrolu kromaĵan retsituon por ĝisdatigo .</span>" | |
12972 | |
12973 #: ../pidgin/gtkplugin.c:533 | |
12974 msgid "Configure Pl_ugin" | |
12975 msgstr "Agrod_u Kromaĵon" | |
12976 | |
12977 #: ../pidgin/gtkplugin.c:596 | |
12978 msgid "<b>Plugin Details</b>" | |
12979 msgstr "<b>Kromaĵo Detaloj</b>" | |
12980 | |
12981 #: ../pidgin/gtkpounce.c:155 | |
12982 msgid "Select a file" | |
12983 msgstr "Elektu dosieron" | |
12984 | |
12985 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
12986 #: ../pidgin/gtkpounce.c:522 | |
12987 msgid "Pounce on Whom" | |
12988 msgstr "Atentigi Kiun" | |
12989 | |
12990 #: ../pidgin/gtkpounce.c:549 | |
12991 msgid "_Buddy name:" | |
12992 msgstr "K_unul nomo:" | |
12993 | |
12994 #: ../pidgin/gtkpounce.c:583 | |
12995 msgid "Si_gns on" | |
12996 msgstr "En_salutas" | |
12997 | |
12998 #: ../pidgin/gtkpounce.c:585 | |
12999 msgid "Signs o_ff" | |
13000 msgstr "A_udiaŭas" | |
13001 | |
13002 #: ../pidgin/gtkpounce.c:587 | |
13003 msgid "Goes a_way" | |
13004 msgstr "Foriĝ_as" | |
13005 | |
13006 #: ../pidgin/gtkpounce.c:589 | |
13007 msgid "Ret_urns from away" | |
13008 msgstr "Ek_malforiĝas" | |
13009 | |
13010 #: ../pidgin/gtkpounce.c:591 | |
13011 msgid "Becomes _idle" | |
13012 msgstr "Eksen_faras" | |
13013 | |
13014 #: ../pidgin/gtkpounce.c:593 | |
13015 msgid "Is no longer i_dle" | |
13016 msgstr "Ekfa_ras" | |
13017 | |
13018 #: ../pidgin/gtkpounce.c:595 | |
13019 msgid "Starts _typing" | |
13020 msgstr "Ta_jpas" | |
13021 | |
13022 #: ../pidgin/gtkpounce.c:597 | |
13023 msgid "P_auses while typing" | |
13024 msgstr "P_aŭzas tajpante" | |
13025 | |
13026 #: ../pidgin/gtkpounce.c:599 | |
13027 msgid "Stops t_yping" | |
13028 msgstr "Maltajpas" | |
13029 | |
13030 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601 | |
13031 msgid "Sends a _message" | |
13032 msgstr "Sendas mesagôn" | |
13033 | |
13034 #: ../pidgin/gtkpounce.c:644 | |
13035 msgid "Ope_n an IM window" | |
13036 msgstr "Malfermu TM-n fenestron" | |
13037 | |
13038 #: ../pidgin/gtkpounce.c:646 | |
13039 msgid "_Pop up a notification" | |
13040 msgstr "Ŝ_prucigu avizon" | |
13041 | |
13042 #: ../pidgin/gtkpounce.c:648 | |
13043 msgid "Send a _message" | |
13044 msgstr "Sendu mesaĝon" | |
13045 | |
13046 #: ../pidgin/gtkpounce.c:650 | |
13047 msgid "E_xecute a command" | |
13048 msgstr "Lanĉu komandon" | |
13049 | |
13050 #: ../pidgin/gtkpounce.c:652 | |
13051 msgid "P_lay a sound" | |
13052 msgstr "Ludu sonon" | |
13053 | |
13054 #: ../pidgin/gtkpounce.c:657 | |
13055 msgid "Brows_e..." | |
13056 msgstr "Fol_iumi..." | |
13057 | |
13058 #: ../pidgin/gtkpounce.c:659 | |
13059 msgid "Br_owse..." | |
13060 msgstr "Fol_iumi..." | |
13061 | |
13062 #: ../pidgin/gtkpounce.c:660 | |
13063 msgid "Pre_view" | |
13064 msgstr "Antaŭvidu" | |
13065 | |
13066 #: ../pidgin/gtkpounce.c:784 | |
13067 msgid "P_ounce only when my status is not available" | |
13068 msgstr "Atentigi nur kiam mia stato ne disponeblas" | |
13069 | |
13070 #: ../pidgin/gtkpounce.c:789 | |
13071 msgid "_Recurring" | |
13072 msgstr "_Rikuranta" | |
13073 | |
13074 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1243 | |
13075 msgid "Pounce Target" | |
13076 msgstr "" | |
13077 | |
13078 #: ../pidgin/gtkprefs.c:509 | |
13079 msgid "Smiley theme failed to unpack." | |
13080 msgstr "" | |
13081 | |
13082 #: ../pidgin/gtkprefs.c:638 | |
13083 msgid "" | |
13084 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
13085 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
13086 msgstr "" | |
13087 "Elektu ridmienotemon kiun vi deziras uzi el la listo sube. Novaj temoj estas " | |
13088 "instaleblaj per treni kal faligi ilin sur la temo listo." | |
13089 | |
13090 #: ../pidgin/gtkprefs.c:673 | |
13091 msgid "Icon" | |
13092 msgstr "Piktogramo" | |
13093 | |
13094 #: ../pidgin/gtkprefs.c:816 | |
13095 msgid "System Tray Icon" | |
13096 msgstr "Sistemlistela Piktogramo" | |
13097 | |
13098 #: ../pidgin/gtkprefs.c:817 | |
13099 msgid "_Show system tray icon:" | |
13100 msgstr "_Montru sistemlistelan piktogramon:" | |
13101 | |
13102 #: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1646 | |
13103 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | |
13104 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | |
13105 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 | |
13106 msgid "Always" | |
13107 msgstr "Ĉiam" | |
13108 | |
13109 #: ../pidgin/gtkprefs.c:821 | |
13110 msgid "On unread messages" | |
13111 msgstr "Je nelegitaj mesaĝoj" | |
13112 | |
13113 #: ../pidgin/gtkprefs.c:826 | |
13114 msgid "Conversation Window Hiding" | |
13115 msgstr "Konversacio Fenestroj Kaŝeco" | |
13116 | |
13117 #: ../pidgin/gtkprefs.c:827 | |
13118 msgid "_Hide new IM conversations:" | |
13119 msgstr "_Kaŝu novajn TM-ajn konversaciojn:" | |
13120 | |
13121 #: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1826 | |
13122 msgid "When away" | |
13123 msgstr "Kiam fora" | |
13124 | |
13125 #. All the tab options! | |
13126 #: ../pidgin/gtkprefs.c:838 | |
13127 msgid "Tabs" | |
13128 msgstr "Langetoj" | |
13129 | |
13130 #: ../pidgin/gtkprefs.c:840 | |
13131 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
13132 msgstr "Montru TM-ojn kaj babilojn en lange_taj fenestroj" | |
13133 | |
13134 #: ../pidgin/gtkprefs.c:854 | |
13135 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
13136 msgstr "Montru fermi b_utonon en langetoj" | |
13137 | |
13138 #: ../pidgin/gtkprefs.c:857 | |
13139 msgid "_Placement:" | |
13140 msgstr "_Pozicio:" | |
13141 | |
13142 #: ../pidgin/gtkprefs.c:859 | |
13143 msgid "Top" | |
13144 msgstr "Supre" | |
13145 | |
13146 #: ../pidgin/gtkprefs.c:860 | |
13147 msgid "Bottom" | |
13148 msgstr "Malsupre" | |
13149 | |
13150 #: ../pidgin/gtkprefs.c:861 | |
13151 msgid "Left" | |
13152 msgstr "Maldekstre" | |
13153 | |
13154 #: ../pidgin/gtkprefs.c:862 | |
13155 msgid "Right" | |
13156 msgstr "Dekstre" | |
13157 | |
13158 #: ../pidgin/gtkprefs.c:864 | |
13159 msgid "Left Vertical" | |
13160 msgstr "Maldekstra Vertikale" | |
13161 | |
13162 #: ../pidgin/gtkprefs.c:865 | |
13163 msgid "Right Vertical" | |
13164 msgstr "Dekstra Vertikale" | |
13165 | |
13166 #: ../pidgin/gtkprefs.c:872 | |
13167 msgid "N_ew conversations:" | |
13168 msgstr "Novaj konv_ersacioj:" | |
13169 | |
13170 #: ../pidgin/gtkprefs.c:900 | |
13171 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
13172 msgstr "Montru _formatecon en enirantaj mesaĝoj" | |
13173 | |
13174 #: ../pidgin/gtkprefs.c:903 | |
13175 msgid "Show buddy _icons" | |
13176 msgstr "Montru kunul _piktogramojn" | |
13177 | |
13178 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 | |
13179 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
13180 msgstr "Ŝaltu kunul pikt_ogramoanimacion" | |
13181 | |
13182 #: ../pidgin/gtkprefs.c:912 | |
13183 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
13184 msgstr "_Avizu kunulojn vi estas tajpante al ili" | |
13185 | |
13186 #: ../pidgin/gtkprefs.c:915 | |
13187 msgid "Highlight _misspelled words" | |
13188 msgstr "Emfazu misliterumitajn vortojn" | |
13189 | |
13190 #: ../pidgin/gtkprefs.c:919 | |
13191 msgid "Use smooth-scrolling" | |
13192 msgstr "Uzu dolĉan rulumon" | |
13193 | |
13194 #: ../pidgin/gtkprefs.c:922 | |
13195 msgid "F_lash window when IMs are received" | |
13196 msgstr "Fu_lmu ekranon kiam TM-oj riceviĝas" | |
13197 | |
13198 #: ../pidgin/gtkprefs.c:925 | |
13199 msgid "Default Formatting" | |
13200 msgstr "Apriora Formatumon" | |
13201 | |
13202 #: ../pidgin/gtkprefs.c:941 | |
13203 msgid "" | |
13204 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
13205 "that support formatting. :)" | |
13206 msgstr "" | |
13207 "Tiel aspektos vian elirantan mesaĝo tekston kiam vi uzas protokolojn kiuj " | |
13208 "subtenas formateblecon. :)" | |
13209 | |
13210 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 | |
13211 msgid "ST_UN server:" | |
13212 msgstr "ST_UN servilo:" | |
13213 | |
13214 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 | |
13215 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | |
13216 msgstr "<span style=\"italic\">Ekzemplo: stunserver.org</span>" | |
13217 | |
13218 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1033 | |
13219 msgid "_Autodetect IP address" | |
13220 msgstr "_Aŭtodetekti IP adreson" | |
13221 | |
13222 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1042 | |
13223 msgid "Public _IP:" | |
13224 msgstr "Publika _IP:" | |
13225 | |
13226 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1071 | |
13227 msgid "Ports" | |
13228 msgstr "Pordoj" | |
13229 | |
13230 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1074 | |
13231 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
13232 msgstr "_Mane difinu intervalon de pordoj aŭskultendaj" | |
13233 | |
13234 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1077 | |
13235 msgid "_Start port:" | |
13236 msgstr "_Komenca pordo:" | |
13237 | |
13238 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1084 | |
13239 msgid "_End port:" | |
13240 msgstr "_Fina pordo:" | |
13241 | |
13242 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1092 | |
13243 msgid "Proxy Server" | |
13244 msgstr "Prokura Servilo" | |
13245 | |
13246 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1096 | |
13247 msgid "No proxy" | |
13248 msgstr "Sen prokurilo" | |
13249 | |
13250 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1152 | |
13251 msgid "_User:" | |
13252 msgstr "_Uzanto:" | |
13253 | |
13254 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1216 | |
13255 msgid "Seamonkey" | |
13256 msgstr "Seamonkey" | |
13257 | |
13258 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 | |
13259 msgid "Opera" | |
13260 msgstr "Opero" | |
13261 | |
13262 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1218 | |
13263 msgid "Netscape" | |
13264 msgstr "Netscape" | |
13265 | |
13266 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1219 | |
13267 msgid "Mozilla" | |
13268 msgstr "Mozilo" | |
13269 | |
13270 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 | |
13271 msgid "Konqueror" | |
13272 msgstr "Konkerilo" | |
13273 | |
13274 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 | |
13275 msgid "GNOME Default" | |
13276 msgstr "GNOME Aprioro" | |
13277 | |
13278 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1222 | |
13279 msgid "Galeon" | |
13280 msgstr "Galeon" | |
13281 | |
13282 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1223 | |
13283 msgid "Firefox" | |
13284 msgstr "Fajrovulpo" | |
13285 | |
13286 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 | |
13287 msgid "Firebird" | |
13288 msgstr "Fajrobirdo" | |
13289 | |
13290 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1225 | |
13291 msgid "Epiphany" | |
13292 msgstr "Epiphany" | |
13293 | |
13294 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1234 | |
13295 msgid "Manual" | |
13296 msgstr "Mane" | |
13297 | |
13298 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1287 | |
13299 msgid "Browser Selection" | |
13300 msgstr "Retumilo Elekto" | |
13301 | |
13302 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1291 | |
13303 msgid "_Browser:" | |
13304 msgstr "_Retumilo:" | |
13305 | |
13306 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1299 | |
13307 msgid "_Open link in:" | |
13308 msgstr "_Malfermu ligilon per:" | |
13309 | |
13310 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1301 | |
13311 msgid "Browser default" | |
13312 msgstr "Retumilo aprioro" | |
13313 | |
13314 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1302 | |
13315 msgid "Existing window" | |
13316 msgstr "Aktuala fenestro" | |
13317 | |
13318 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1304 | |
13319 msgid "New tab" | |
13320 msgstr "Nova langeto" | |
13321 | |
13322 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1318 | |
13323 #, c-format | |
13324 msgid "" | |
13325 "_Manual:\n" | |
13326 "(%s for URL)" | |
13327 msgstr "" | |
13328 "_Mane:\n" | |
13329 "(%s por URL)" | |
13330 | |
13331 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1358 | |
13332 msgid "Log _format:" | |
13333 msgstr "Protokolo _formato:" | |
13334 | |
13335 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 | |
13336 msgid "Log all _instant messages" | |
13337 msgstr "Protokolu ĉiujn _tujmesaĝojn" | |
13338 | |
13339 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 | |
13340 msgid "Log all c_hats" | |
13341 msgstr "Protokolu ĉiujn _babilojn" | |
13342 | |
13343 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 | |
13344 msgid "Log all _status changes to system log" | |
13345 msgstr "Protokolu ĉiujn _statoŝanĝojn al sistemprotokolo" | |
13346 | |
13347 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1513 | |
13348 msgid "Sound Selection" | |
13349 msgstr "Sono Elekto" | |
13350 | |
13351 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1521 | |
13352 msgid "Quietest" | |
13353 msgstr "Pli Malaŭta" | |
13354 | |
13355 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 | |
13356 msgid "Quieter" | |
13357 msgstr "Pli Malaŭte" | |
13358 | |
13359 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 | |
13360 msgid "Quiet" | |
13361 msgstr "Malaŭte" | |
13362 | |
13363 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1529 | |
13364 msgid "Loud" | |
13365 msgstr "Laŭte" | |
13366 | |
13367 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 | |
13368 msgid "Louder" | |
13369 msgstr "Pli Laŭte" | |
13370 | |
13371 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 | |
13372 msgid "Loudest" | |
13373 msgstr "Pli Laŭta" | |
13374 | |
13375 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1596 | |
13376 msgid "Sound Method" | |
13377 msgstr "Sono Metodo" | |
13378 | |
13379 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1597 | |
13380 msgid "_Method:" | |
13381 msgstr "_Metodo:" | |
13382 | |
13383 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 | |
13384 msgid "Console beep" | |
13385 msgstr "Konzolo pepo" | |
13386 | |
13387 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1601 | |
13388 msgid "Automatic" | |
13389 msgstr "Aŭtomate" | |
13390 | |
13391 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1604 | |
13392 msgid "Command" | |
13393 msgstr "Komando" | |
13394 | |
13395 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1605 | |
13396 msgid "No sounds" | |
13397 msgstr "Sen Sono" | |
13398 | |
13399 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1613 | |
13400 #, c-format | |
13401 msgid "" | |
13402 "Sound c_ommand:\n" | |
13403 "(%s for filename)" | |
13404 msgstr "" | |
13405 "Sono k_omando:\n" | |
13406 "(%s por dosiernomo)" | |
13407 | |
13408 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 | |
13409 msgid "Sound Options" | |
13410 msgstr "Son-opcioj" | |
13411 | |
13412 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1640 | |
13413 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
13414 msgstr "Sonu kiam konversacio _fokusas" | |
13415 | |
13416 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 | |
13417 msgid "Enable sounds:" | |
13418 msgstr "Ŝaltu Sonojn:" | |
13419 | |
13420 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 | |
13421 msgid "Only when available" | |
13422 msgstr "Nur kiam disponebla" | |
13423 | |
13424 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 | |
13425 msgid "Only when not available" | |
13426 msgstr "Nur kiam nedisponebla" | |
13427 | |
13428 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1653 | |
13429 msgid "Volume:" | |
13430 msgstr "Laŭteco:" | |
13431 | |
13432 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1681 | |
13433 msgid "Sound Events" | |
13434 msgstr "Soneventoj" | |
13435 | |
13436 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 | |
13437 msgid "Play" | |
13438 msgstr "Ludu" | |
13439 | |
13440 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1739 | |
13441 msgid "Event" | |
13442 msgstr "Evento" | |
13443 | |
13444 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1758 | |
13445 msgid "Test" | |
13446 msgstr "Provo" | |
13447 | |
13448 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1762 | |
13449 msgid "Reset" | |
13450 msgstr "Restarigu" | |
13451 | |
13452 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1766 | |
13453 msgid "Choose..." | |
13454 msgstr "Elektu..." | |
13455 | |
13456 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1809 | |
13457 msgid "_Report idle time:" | |
13458 msgstr "_Raportu senfaran tempon:" | |
13459 | |
13460 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1814 | |
13461 msgid "Based on keyboard or mouse use" | |
13462 msgstr "Laŭ klavaro aŭ muso uzo" | |
13463 | |
13464 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1823 | |
13465 msgid "_Auto-reply:" | |
13466 msgstr "_Aŭto-respondo:" | |
13467 | |
13468 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1827 | |
13469 msgid "When both away and idle" | |
13470 msgstr "Kiam ambaŭ fora kaj senfara" | |
13471 | |
13472 #. Auto-away stuff | |
13473 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1833 | |
13474 msgid "Auto-away" | |
13475 msgstr "Aŭto-fora" | |
13476 | |
13477 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 | |
13478 msgid "Change status when _idle" | |
13479 msgstr "Ŝanĝu staton kiam _senfara" | |
13480 | |
13481 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1839 | |
13482 msgid "_Minutes before changing status:" | |
13483 msgstr "_Minutoj antaŭe ŝanĝenda staton:" | |
13484 | |
13485 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1847 | |
13486 msgid "Change _status to:" | |
13487 msgstr "Ŝangû _staton al:" | |
13488 | |
13489 #. Signon status stuff | |
13490 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1868 | |
13491 msgid "Status at Startup" | |
13492 msgstr "Stato je ensaluto" | |
13493 | |
13494 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 | |
13495 msgid "Use status from last _exit at startup" | |
13496 msgstr "Uzu stato de lasta malsaluto je sensaluto" | |
13497 | |
13498 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1876 | |
13499 msgid "Status to a_pply at startup:" | |
13500 msgstr "Stato aplikenda je ensaluto:" | |
13501 | |
13502 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1914 | |
13503 msgid "Interface" | |
13504 msgstr "Interfaco" | |
13505 | |
13506 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 | |
13507 msgid "Smiley Themes" | |
13508 msgstr "Ridmieno-temo" | |
13509 | |
13510 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1917 | |
13511 msgid "Sounds" | |
13512 msgstr "Sonoj" | |
13513 | |
13514 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1923 | |
13515 msgid "Browser" | |
13516 msgstr "Retumilo" | |
13517 | |
13518 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1927 | |
13519 msgid "Status / Idle" | |
13520 msgstr "Stato / Senfara" | |
13521 | |
13522 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 | |
13523 msgid "Allow all users to contact me" | |
13524 msgstr "Permesu ĉiujn uzantojn kontakti min" | |
13525 | |
13526 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 | |
13527 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
13528 msgstr "Permesu nur uzantojn en mia kunul listo" | |
13529 | |
13530 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 | |
13531 msgid "Allow only the users below" | |
13532 msgstr "Permesu nur la jenajn uzantojn" | |
13533 | |
13534 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 | |
13535 msgid "Block all users" | |
13536 msgstr "Bloku ĉiujn uzantojn" | |
13537 | |
13538 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 | |
13539 msgid "Block only the users below" | |
13540 msgstr "Bloku nur la jenajn uzantojn" | |
13541 | |
13542 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 | |
13543 msgid "Privacy" | |
13544 msgstr "Privataj aferoj" | |
13545 | |
13546 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:385 | |
13547 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
13548 msgstr "Ŝanĝoj al privatecaj agordoj efikas tuj." | |
13549 | |
13550 #. "Set privacy for:" label | |
13551 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:397 | |
13552 msgid "Set privacy for:" | |
13553 msgstr "Difinu privatecon por:" | |
13554 | |
13555 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:576 | |
13556 msgid "Permit User" | |
13557 msgstr "Permesu Uzanton" | |
13558 | |
13559 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 | |
13560 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
13561 msgstr "Enigu uzanton kiun vi permesas kontakti vin." | |
13562 | |
13563 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 | |
13564 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
13565 msgstr "B.v. enigi la nomon de uzanto kiu vi deziras ebligi kontakti vin." | |
13566 | |
13567 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 | |
13568 msgid "_Permit" | |
13569 msgstr "_Permesu" | |
13570 | |
13571 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 | |
13572 #, c-format | |
13573 msgid "Allow %s to contact you?" | |
13574 msgstr "Permesu %s kontakti vin?" | |
13575 | |
13576 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:572 | |
13577 #, c-format | |
13578 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
13579 msgstr "Ĉu vi certas vi deziras permesi %s-n kontakti vin?" | |
13580 | |
13581 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 | |
13582 msgid "Block User" | |
13583 msgstr "Bloku Uzanton" | |
13584 | |
13585 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 | |
13586 msgid "Type a user to block." | |
13587 msgstr "Tajpu uzanton blokendan." | |
13588 | |
13589 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 | |
13590 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
13591 msgstr "B.v. enmetu la nomon de uzanto kiun vi deziras bloki." | |
13592 | |
13593 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 | |
13594 #, c-format | |
13595 msgid "Block %s?" | |
13596 msgstr "Bloku %s?" | |
13597 | |
13598 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 | |
13599 #, c-format | |
13600 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
13601 msgstr "Ĉu vi certas vi volas bloki %s?" | |
13602 | |
13603 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 | |
13604 msgid "Apply" | |
13605 msgstr "Apliku" | |
13606 | |
13607 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1469 | |
13608 msgid "That file already exists" | |
13609 msgstr "Tiu dosiero jam ekzistas" | |
13610 | |
13611 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1470 | |
13612 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
13613 msgstr "Ĉu vi deziras anstataŭigi ĝin?" | |
13614 | |
13615 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1471 | |
13616 msgid "Overwrite" | |
13617 msgstr "Anstataŭigu" | |
13618 | |
13619 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1472 | |
13620 msgid "Choose New Name" | |
13621 msgstr "Elektu Novan Nomon" | |
13622 | |
13623 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1607 ../pidgin/gtkrequest.c:1621 | |
13624 msgid "Select Folder..." | |
13625 msgstr "Elektu Dosierujon..." | |
13626 | |
13627 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:376 | |
13628 msgid "Room List" | |
13629 msgstr "Babilejoj Listo" | |
13630 | |
13631 #. list button | |
13632 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:446 | |
13633 msgid "_Get List" | |
13634 msgstr "_Ricevu Liston" | |
13635 | |
13636 #. add button | |
13637 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:454 | |
13638 msgid "_Add Chat" | |
13639 msgstr "_Aldonu Babilejon" | |
13640 | |
13641 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 | |
13642 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | |
13643 msgstr "Ĉu vi certas vi volas forigi elektitajn konservitajn statuojn?" | |
13644 | |
13645 #. Use button | |
13646 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:579 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 | |
13647 msgid "_Use" | |
13648 msgstr "_Uzu" | |
13649 | |
13650 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:725 | |
13651 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
13652 msgstr "Titolo jam uzata. Vi devas elekti unikan titolon." | |
13653 | |
13654 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:913 | |
13655 msgid "Different" | |
13656 msgstr "Malsama" | |
13657 | |
13658 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1106 | |
13659 msgid "_Title:" | |
13660 msgstr "_Titolo:" | |
13661 | |
13662 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1125 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1446 | |
13663 msgid "_Status:" | |
13664 msgstr "_Stato:" | |
13665 | |
13666 #. Different status message expander | |
13667 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1157 | |
13668 msgid "Use a _different status for some accounts" | |
13669 msgstr "Uzu _malsimilan staton por kelkaj kontoj" | |
13670 | |
13671 #. Save & Use button | |
13672 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1221 | |
13673 msgid "Sa_ve & Use" | |
13674 msgstr "Konser_vu & Uzu" | |
13675 | |
13676 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1427 | |
13677 #, c-format | |
13678 msgid "Status for %s" | |
13679 msgstr "Stato por %s" | |
13680 | |
13681 #: ../pidgin/gtksound.c:63 | |
13682 msgid "Buddy logs in" | |
13683 msgstr "Kunul ensalutas" | |
13684 | |
13685 #: ../pidgin/gtksound.c:64 | |
13686 msgid "Buddy logs out" | |
13687 msgstr "Kunul elsalutas" | |
13688 | |
13689 #: ../pidgin/gtksound.c:65 | |
13690 msgid "Message received" | |
13691 msgstr "Mesaĝo ricevita" | |
13692 | |
13693 #: ../pidgin/gtksound.c:66 | |
13694 msgid "Message received begins conversation" | |
13695 msgstr "Ricevita mesaĝo komencas konversacio" | |
13696 | |
13697 #: ../pidgin/gtksound.c:67 | |
13698 msgid "Message sent" | |
13699 msgstr "Mesaĝo sendita" | |
13700 | |
13701 #: ../pidgin/gtksound.c:68 | |
13702 msgid "Person enters chat" | |
13703 msgstr "Persono eniras babilejon" | |
13704 | |
13705 #: ../pidgin/gtksound.c:69 | |
13706 msgid "Person leaves chat" | |
13707 msgstr "Persono eliras babilejon" | |
13708 | |
13709 #: ../pidgin/gtksound.c:70 | |
13710 msgid "You talk in chat" | |
13711 msgstr "Vi parolas en babilejo" | |
13712 | |
13713 #: ../pidgin/gtksound.c:71 | |
13714 msgid "Others talk in chat" | |
13715 msgstr "Aliaj parolas en babilejo" | |
13716 | |
13717 #: ../pidgin/gtksound.c:74 | |
13718 msgid "Someone says your screen name in chat" | |
13719 msgstr "Iun diras vian ekrannomon en babilejo" | |
13720 | |
13721 #: ../pidgin/gtksound.c:310 | |
13722 msgid "GStreamer Failure" | |
13723 msgstr "GStreamer Malsukceso" | |
13724 | |
13725 #: ../pidgin/gtksound.c:311 | |
13726 msgid "GStreamer failed to initialize." | |
13727 msgstr "GStreamer malsukcesis ekon." | |
13728 | |
13729 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:611 | |
13730 msgid "Waiting for network connection" | |
13731 msgstr "Atendante retkonekto" | |
13732 | |
13733 #: ../pidgin/gtkutils.c:1320 ../pidgin/gtkutils.c:1343 | |
13734 #, c-format | |
13735 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
13736 msgstr "La jena eraro okazis ŝargante %s: %s" | |
13737 | |
13738 #: ../pidgin/gtkutils.c:1323 ../pidgin/gtkutils.c:1345 | |
13739 msgid "Failed to load image" | |
13740 msgstr "Malsukcesis ŝargi bildon" | |
13741 | |
13742 #: ../pidgin/gtkutils.c:1420 | |
13743 #, c-format | |
13744 msgid "Cannot send folder %s." | |
13745 msgstr "Ne povas sendi dosierujon %s." | |
13746 | |
13747 #: ../pidgin/gtkutils.c:1421 | |
13748 #, c-format | |
13749 msgid "" | |
13750 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
13751 "individually" | |
13752 msgstr "" | |
13753 | |
13754 #: ../pidgin/gtkutils.c:1453 ../pidgin/gtkutils.c:1462 | |
13755 #: ../pidgin/gtkutils.c:1467 | |
13756 msgid "You have dragged an image" | |
13757 msgstr "Vi trenis bildon" | |
13758 | |
13759 #: ../pidgin/gtkutils.c:1454 | |
13760 msgid "" | |
13761 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
13762 "use it as the buddy icon for this user." | |
13763 msgstr "" | |
13764 | |
13765 #: ../pidgin/gtkutils.c:1458 ../pidgin/gtkutils.c:1473 | |
13766 msgid "Set as buddy icon" | |
13767 msgstr "Difinu kiel kunul piktogramo" | |
13768 | |
13769 #: ../pidgin/gtkutils.c:1459 ../pidgin/gtkutils.c:1474 | |
13770 msgid "Send image file" | |
13771 msgstr "Sendu bilddosieron" | |
13772 | |
13773 #: ../pidgin/gtkutils.c:1460 ../pidgin/gtkutils.c:1474 | |
13774 msgid "Insert in message" | |
13775 msgstr "Enmetu en mesaĝon" | |
13776 | |
13777 #: ../pidgin/gtkutils.c:1463 | |
13778 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
13779 msgstr "Ĉu vi deziras meti ĝin kiel la kunul piktogramo por tiu uzanto?" | |
13780 | |
13781 #: ../pidgin/gtkutils.c:1468 | |
13782 msgid "" | |
13783 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
13784 "use it as the buddy icon for this user." | |
13785 msgstr "" | |
13786 | |
13787 #: ../pidgin/gtkutils.c:1470 | |
13788 msgid "" | |
13789 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
13790 "this user" | |
13791 msgstr "" | |
13792 | |
13793 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
13794 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
13795 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
13796 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
13797 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
13798 #: ../pidgin/gtkutils.c:1524 | |
13799 msgid "Cannot send launcher" | |
13800 msgstr "" | |
13801 | |
13802 #: ../pidgin/gtkutils.c:1524 | |
13803 msgid "" | |
13804 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
13805 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
13806 msgstr "" | |
13807 | |
13808 #: ../pidgin/gtkutils.c:2291 | |
13809 #, c-format | |
13810 msgid "" | |
13811 "<b>File:</b> %s\n" | |
13812 "<b>File size:</b> %s\n" | |
13813 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
13814 msgstr "" | |
13815 "<b>Dosiero:</b> %s\n" | |
13816 "<b>Dosiero grandeco:</b> %s\n" | |
13817 "<b>Bildo grandeco:</b> %dx%d" | |
13818 | |
13819 #: ../pidgin/gtkutils.c:2611 | |
13820 #, c-format | |
13821 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
13822 msgstr "" | |
13823 | |
13824 #: ../pidgin/gtkutils.c:2613 | |
13825 msgid "Icon Error" | |
13826 msgstr "Piktogramo Eraro" | |
13827 | |
13828 #: ../pidgin/gtkutils.c:2614 | |
13829 msgid "Could not set icon" | |
13830 msgstr "Ne eblis difini piktogramon" | |
13831 | |
13832 #: ../pidgin/gtkutils.c:2715 | |
13833 #, c-format | |
13834 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
13835 msgstr "Malsukcesis malfermi dosieron '%s': %s" | |
13836 | |
13837 #: ../pidgin/gtkutils.c:2764 | |
13838 #, c-format | |
13839 msgid "" | |
13840 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
13841 msgstr "" | |
13842 | |
13843 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:756 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:775 | |
13844 msgid "Save File" | |
13845 msgstr "Konservu Dosieron" | |
13846 | |
13847 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:863 | |
13848 msgid "Select color" | |
13849 msgstr "Elektu koloron" | |
13850 | |
13851 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 | |
13852 msgid "_Alias" | |
13853 msgstr "_Alinomo" | |
13854 | |
13855 #: ../pidgin/pidginstock.c:90 | |
13856 msgid "Close _tabs" | |
13857 msgstr "Fermu _langetojn" | |
13858 | |
13859 #: ../pidgin/pidginstock.c:92 | |
13860 msgid "_Get Info" | |
13861 msgstr "_Ricevu Informon" | |
13862 | |
13863 #: ../pidgin/pidginstock.c:93 | |
13864 msgid "_Invite" | |
13865 msgstr "_Ivitu" | |
13866 | |
13867 #: ../pidgin/pidginstock.c:94 | |
13868 msgid "_Modify" | |
13869 msgstr "Ŝ_anĝu..." | |
13870 | |
13871 #: ../pidgin/pidginstock.c:95 | |
13872 msgid "_Open Mail" | |
13873 msgstr "_Malfermu retmesaĝon" | |
13874 | |
13875 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 | |
13876 msgid "Display Statistics" | |
13877 msgstr "Montru Statistikojn" | |
13878 | |
13879 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:461 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:464 | |
13880 msgid "Response Probability:" | |
13881 msgstr "Respondo Verŝajneco:" | |
13882 | |
13883 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:810 | |
13884 msgid "Statistics Configuration" | |
13885 msgstr "Statistikoj Agordo" | |
13886 | |
13887 #. msg_difference spinner | |
13888 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:813 | |
13889 msgid "Maximum response timeout:" | |
13890 msgstr "" | |
13891 | |
13892 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:816 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:823 | |
13893 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:830 ../pidgin/plugins/timestamp.c:149 | |
13894 msgid "minutes" | |
13895 msgstr "minutoj" | |
13896 | |
13897 #. last_seen spinner | |
13898 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:820 | |
13899 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
13900 msgstr "" | |
13901 | |
13902 #. threshold spinner | |
13903 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:827 | |
13904 msgid "Threshold:" | |
13905 msgstr "Sojlo:" | |
13906 | |
13907 #. *< type | |
13908 #. *< ui_requirement | |
13909 #. *< flags | |
13910 #. *< dependencies | |
13911 #. *< priority | |
13912 #. *< id | |
13913 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934 | |
13914 msgid "Contact Availability Prediction" | |
13915 msgstr "" | |
13916 | |
13917 #. *< name | |
13918 #. *< version | |
13919 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 | |
13920 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | |
13921 msgstr "" | |
13922 | |
13923 #. * summary | |
13924 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 | |
13925 msgid "" | |
13926 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | |
13927 "information about buddies in a users contact list." | |
13928 msgstr "" | |
13929 | |
13930 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 | |
13931 msgid "Buddy is idle" | |
13932 msgstr "Kunul senokupas" | |
13933 | |
13934 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 | |
13935 msgid "Buddy is away" | |
13936 msgstr "Kunul foras" | |
13937 | |
13938 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 | |
13939 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
13940 msgstr "Kunul estas \"daŭre\" fora" | |
13941 | |
13942 #. Not used yet. | |
13943 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 | |
13944 msgid "Buddy is mobile" | |
13945 msgstr "Kunul estas movema" | |
13946 | |
13947 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 | |
13948 msgid "Buddy is offline" | |
13949 msgstr "Kunul estas senkonekta" | |
13950 | |
13951 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 | |
13952 msgid "Point values to use when..." | |
13953 msgstr "Poentoj uzendaj kiam..." | |
13954 | |
13955 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 | |
13956 msgid "" | |
13957 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
13958 "in the contact.\n" | |
13959 msgstr "" | |
13960 | |
13961 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 | |
13962 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
13963 msgstr "Uzu lastan kunulon kiam poentoj egalas" | |
13964 | |
13965 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 | |
13966 msgid "Point values to use for account..." | |
13967 msgstr "Poentoj uzantenda por konto..." | |
13968 | |
13969 #. *< type | |
13970 #. *< ui_requirement | |
13971 #. *< flags | |
13972 #. *< dependencies | |
13973 #. *< priority | |
13974 #. *< id | |
13975 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:182 | |
13976 msgid "Contact Priority" | |
13977 msgstr "Kontakta Prioritato" | |
13978 | |
13979 #. *< name | |
13980 #. *< version | |
13981 #. *< summary | |
13982 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:185 | |
13983 msgid "" | |
13984 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
13985 msgstr "Permesas kontroli la poentojn rilatajn al diversaj kunulstatoj." | |
13986 | |
13987 #. *< description | |
13988 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 | |
13989 msgid "" | |
13990 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
13991 "in contact priority computations." | |
13992 msgstr "" | |
13993 "Permesas ŝanĝi la poentojn de neaktiva/fora/senkonekta statoj de kunuloj por " | |
13994 "komputi kontaktan prioritaton." | |
13995 | |
13996 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 | |
13997 msgid "Conversation Colors" | |
13998 msgstr "Konversaciaj Koloroj" | |
13999 | |
14000 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 | |
14001 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
14002 msgstr "Agordu kolorojn en la konversacio-fenestro" | |
14003 | |
14004 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 | |
14005 msgid "Error Messages" | |
14006 msgstr "Eraraj Mesaĝoj" | |
14007 | |
14008 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 | |
14009 msgid "Highlighted Messages" | |
14010 msgstr "Emfazitaj Mesaĝoj" | |
14011 | |
14012 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 | |
14013 msgid "System Messages" | |
14014 msgstr "Sistemo Mesaĝoj" | |
14015 | |
14016 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 | |
14017 msgid "Sent Messages" | |
14018 msgstr "Senditaj Mesaĝoj" | |
14019 | |
14020 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 | |
14021 msgid "Received Messages" | |
14022 msgstr "Ricevitaj Mesaĝoj" | |
14023 | |
14024 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320 | |
14025 #, c-format | |
14026 msgid "Select Color for %s" | |
14027 msgstr "Elektu Koloron por %s" | |
14028 | |
14029 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 | |
14030 msgid "Ignore incoming format" | |
14031 msgstr "" | |
14032 | |
14033 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 | |
14034 msgid "Apply in Chats" | |
14035 msgstr "Apliku en Babilejoj" | |
14036 | |
14037 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 | |
14038 msgid "Apply in IMs" | |
14039 msgstr "" | |
14040 | |
14041 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 | |
14042 msgid "By conversation count" | |
14043 msgstr "Laŭ konversacio nombriĝo" | |
14044 | |
14045 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 | |
14046 msgid "Conversation Placement" | |
14047 msgstr "Konversacio Loko" | |
14048 | |
14049 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:106 | |
14050 msgid "Number of conversations per window" | |
14051 msgstr "Nombro de konversacioj po fenestro" | |
14052 | |
14053 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:112 | |
14054 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
14055 msgstr "Apartigu TM-n kaj Babil-n fenestrojn kiam lokante laŭ nombro" | |
14056 | |
14057 #. *< type | |
14058 #. *< ui_requirement | |
14059 #. *< flags | |
14060 #. *< dependencies | |
14061 #. *< priority | |
14062 #. *< id | |
14063 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:135 | |
14064 msgid "ExtPlacement" | |
14065 msgstr "" | |
14066 | |
14067 #. *< name | |
14068 #. *< version | |
14069 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:137 | |
14070 msgid "Extra conversation placement options." | |
14071 msgstr "" | |
14072 | |
14073 #. *< summary | |
14074 #. * description | |
14075 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:139 | |
14076 msgid "" | |
14077 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
14078 "and Chats" | |
14079 msgstr "" | |
14080 | |
14081 #. *< type | |
14082 #. *< ui_requirement | |
14083 #. *< flags | |
14084 #. *< dependencies | |
14085 #. *< priority | |
14086 #. *< id | |
14087 #: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:91 | |
14088 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" | |
14089 msgstr "Piĝin Demonstraĵa Kromaĵo" | |
14090 | |
14091 #. *< name | |
14092 #. *< version | |
14093 #. * summary | |
14094 #: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:94 | |
14095 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
14096 msgstr "Ekzempla kormaĵo kiu umas - vidu priskribon." | |
14097 | |
14098 #. * description | |
14099 #: ../pidgin/plugins/gaiminc.c:96 | |
14100 msgid "" | |
14101 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
14102 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
14103 "- It reverses all incoming text\n" | |
14104 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
14105 msgstr "" | |
14106 "Estas mojosa kromaĵo kiu multe umas:\n" | |
14107 "- Ĝi diras kiu skribis la programon kiam vi ensalutas\n" | |
14108 "- Ĝi inversigas ĉiajn enirantan tekston\n" | |
14109 "- Ĝi sendas mesaĝon al homoj en via listo tuj kiam ili ensalutas" | |
14110 | |
14111 #. Configuration frame | |
14112 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 | |
14113 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
14114 msgstr "Musgestoj Agordo" | |
14115 | |
14116 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 | |
14117 msgid "Middle mouse button" | |
14118 msgstr "Meza muso butono" | |
14119 | |
14120 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 | |
14121 msgid "Right mouse button" | |
14122 msgstr "Deskstra muso butono" | |
14123 | |
14124 #. "Visual gesture display" checkbox | |
14125 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 | |
14126 msgid "_Visual gesture display" | |
14127 msgstr "_Vidgesto vidigo" | |
14128 | |
14129 #. *< type | |
14130 #. *< ui_requirement | |
14131 #. *< flags | |
14132 #. *< dependencies | |
14133 #. *< priority | |
14134 #. *< id | |
14135 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:289 | |
14136 msgid "Mouse Gestures" | |
14137 msgstr "Musgestoj" | |
14138 | |
14139 #. *< name | |
14140 #. *< version | |
14141 #. * summary | |
14142 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:292 | |
14143 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
14144 msgstr "Provizu subteno por musgestoj" | |
14145 | |
14146 #. * description | |
14147 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:294 | |
14148 msgid "" | |
14149 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
14150 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
14151 "\n" | |
14152 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
14153 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
14154 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
14155 msgstr "" | |
14156 | |
14157 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | |
14158 msgid "Instant Messaging" | |
14159 msgstr "Tuj Mesaĝilo" | |
14160 | |
14161 #. Add the label. | |
14162 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 | |
14163 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
14164 msgstr "Elektu personon el via adresaro sube, aŭ aldonu novan personon." | |
14165 | |
14166 #. "New Person" button | |
14167 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 | |
14168 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 | |
14169 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 | |
14170 msgid "New Person" | |
14171 msgstr "Nova persono" | |
14172 | |
14173 #. "Select Buddy" button | |
14174 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 | |
14175 msgid "Select Buddy" | |
14176 msgstr "Elektu Kunulon" | |
14177 | |
14178 #. Add the label. | |
14179 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 | |
14180 msgid "" | |
14181 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
14182 "person." | |
14183 msgstr "" | |
14184 "Elektu personon el via adresaro por aldoni tiun kunulon, aŭ kreu novan " | |
14185 "personon." | |
14186 | |
14187 #. Add the expander | |
14188 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 | |
14189 msgid "User _details" | |
14190 msgstr "Uzanto _detaloj" | |
14191 | |
14192 #. "Associate Buddy" button | |
14193 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 | |
14194 msgid "_Associate Buddy" | |
14195 msgstr "K_uniĝu Kunulon" | |
14196 | |
14197 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 | |
14198 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 | |
14199 msgid "Unable to send e-mail" | |
14200 msgstr "Ne eblas sendi retmesaĝon" | |
14201 | |
14202 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 | |
14203 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
14204 msgstr "" | |
14205 | |
14206 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 | |
14207 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." | |
14208 msgstr "" | |
14209 | |
14210 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272 | |
14211 msgid "Add to Address Book" | |
14212 msgstr "Aldonu al adresaro" | |
14213 | |
14214 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 | |
14215 msgid "Send E-Mail" | |
14216 msgstr "Sendu retmesaĝon" | |
14217 | |
14218 #. Configuration frame | |
14219 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411 | |
14220 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
14221 msgstr "" | |
14222 | |
14223 #. Label | |
14224 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 | |
14225 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
14226 msgstr "Elektu ĉiujn kontojn kiuj kunuloj endas aŭto-aldonita al." | |
14227 | |
14228 #. *< type | |
14229 #. *< ui_requirement | |
14230 #. *< flags | |
14231 #. *< dependencies | |
14232 #. *< priority | |
14233 #. *< id | |
14234 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:521 | |
14235 msgid "Evolution Integration" | |
14236 msgstr "" | |
14237 | |
14238 #. *< name | |
14239 #. *< version | |
14240 #. * summary | |
14241 #. * description | |
14242 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:524 | |
14243 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 | |
14244 msgid "Provides integration with Evolution." | |
14245 msgstr "" | |
14246 | |
14247 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 | |
14248 msgid "Please enter the person's information below." | |
14249 msgstr "" | |
14250 | |
14251 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 | |
14252 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | |
14253 msgstr "B.v. enigi la kunul ekrannomo kaj kontotipo sube." | |
14254 | |
14255 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 | |
14256 msgid "Account type:" | |
14257 msgstr "Konto tipo:" | |
14258 | |
14259 #. Optional Information section | |
14260 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 | |
14261 msgid "Optional information:" | |
14262 msgstr "Opcia informo:" | |
14263 | |
14264 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 | |
14265 msgid "First name:" | |
14266 msgstr "Antaŭ nomo:" | |
14267 | |
14268 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 | |
14269 msgid "Last name:" | |
14270 msgstr "Familia nomo:" | |
14271 | |
14272 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 | |
14273 msgid "E-mail:" | |
14274 msgstr "Retadreso:" | |
14275 | |
14276 #. *< type | |
14277 #. *< ui_requirement | |
14278 #. *< flags | |
14279 #. *< dependencies | |
14280 #. *< priority | |
14281 #. *< id | |
14282 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 | |
14283 msgid "GTK Signals Test" | |
14284 msgstr "GTK Signaloj Provo" | |
14285 | |
14286 #. *< name | |
14287 #. *< version | |
14288 #. * summary | |
14289 #. * description | |
14290 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 | |
14291 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 | |
14292 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
14293 msgstr "Provu por vidi ĉu ĉiuj ui signaloj bone funkcias." | |
14294 | |
14295 #: ../pidgin/plugins/history.c:188 | |
14296 msgid "History" | |
14297 msgstr "Historio" | |
14298 | |
14299 #. *< type | |
14300 #. *< ui_requirement | |
14301 #. *< flags | |
14302 #. *< dependencies | |
14303 #. *< priority | |
14304 #. *< id | |
14305 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 | |
14306 msgid "Iconify on Away" | |
14307 msgstr "Piktogramiĝu kiam fora" | |
14308 | |
14309 #. *< name | |
14310 #. *< version | |
14311 #. * summary | |
14312 #. * description | |
14313 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 | |
14314 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
14315 msgstr "Piktogramigu kunul-liston kaj konversaciojn kiam vi foriras." | |
14316 | |
14317 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 | |
14318 msgid "Mail Checker" | |
14319 msgstr "" | |
14320 | |
14321 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 | |
14322 msgid "Checks for new local mail." | |
14323 msgstr "" | |
14324 | |
14325 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 | |
14326 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
14327 msgstr "" | |
14328 | |
14329 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 | |
14330 msgid "Markerline" | |
14331 msgstr "" | |
14332 | |
14333 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 | |
14334 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
14335 msgstr "Desegnu linion por indiki novan mesaĝon en konversacio." | |
14336 | |
14337 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 | |
14338 msgid "Draw Markerline in " | |
14339 msgstr "" | |
14340 | |
14341 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:676 | |
14342 msgid "_IM windows" | |
14343 msgstr "_TM fenestroj" | |
14344 | |
14345 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:683 | |
14346 msgid "C_hat windows" | |
14347 msgstr "B_abilfenestroj" | |
14348 | |
14349 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 | |
14350 msgid "" | |
14351 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
14352 "accept." | |
14353 msgstr "" | |
14354 | |
14355 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 | |
14356 msgid "Music messaging session confirmed." | |
14357 msgstr "" | |
14358 | |
14359 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:419 | |
14360 msgid "Music Messaging" | |
14361 msgstr "Muziko Mesaĝilo" | |
14362 | |
14363 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:420 | |
14364 msgid "There was a conflict in running the command:" | |
14365 msgstr "" | |
14366 | |
14367 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:528 | |
14368 msgid "Error Running Editor" | |
14369 msgstr "" | |
14370 | |
14371 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:529 | |
14372 msgid "The following error has occurred:" | |
14373 msgstr "La jena eraro okazis:" | |
14374 | |
14375 #. Configuration frame | |
14376 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628 | |
14377 msgid "Music Messaging Configuration" | |
14378 msgstr "Muzika Mesaĝilo Agordo" | |
14379 | |
14380 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:632 | |
14381 msgid "Score Editor Path" | |
14382 msgstr "Orkestruma Redaktilo Vojo" | |
14383 | |
14384 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:633 | |
14385 msgid "_Apply" | |
14386 msgstr "_Apliku" | |
14387 | |
14388 #. *< type | |
14389 #. *< ui_requirement | |
14390 #. *< flags | |
14391 #. *< dependencies | |
14392 #. *< priority | |
14393 #. *< id | |
14394 #. *< name | |
14395 #. *< version | |
14396 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:668 | |
14397 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | |
14398 msgstr "Muzika Mesaĝilo Kromaĵo por kunlaboranta verkado." | |
14399 | |
14400 #. * summary | |
14401 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:670 | |
14402 msgid "" | |
14403 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | |
14404 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
14405 msgstr "" | |
14406 "La Muzika Mesaĝilo Kromaĵo ebligas plurajn uzantojn samtempe labori muzikan " | |
14407 "pecon redaktante komunan orkestrumon realtempe." | |
14408 | |
14409 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
14410 #: ../pidgin/plugins/notify.c:672 | |
14411 msgid "Notify For" | |
14412 msgstr "Avizu Por" | |
14413 | |
14414 #: ../pidgin/plugins/notify.c:691 | |
14415 msgid "\t_Only when someone says your screen name" | |
14416 msgstr "\t_Nur kiam iun diras vian ekran nomon" | |
14417 | |
14418 #: ../pidgin/plugins/notify.c:701 | |
14419 msgid "_Focused windows" | |
14420 msgstr "_Fokusitaj fenestoj" | |
14421 | |
14422 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
14423 #: ../pidgin/plugins/notify.c:709 | |
14424 msgid "Notification Methods" | |
14425 msgstr "Avizmetodoj" | |
14426 | |
14427 #: ../pidgin/plugins/notify.c:716 | |
14428 msgid "Prepend _string into window title:" | |
14429 msgstr "Prefik_su ĉenon en fenestrotitolo:" | |
14430 | |
14431 #. Count method button | |
14432 #: ../pidgin/plugins/notify.c:735 | |
14433 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
14434 msgstr "Enmetu n_ombron de novajn mesaĝoj en fenestrotitolo" | |
14435 | |
14436 #. Count xprop method button | |
14437 #: ../pidgin/plugins/notify.c:744 | |
14438 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
14439 msgstr "Enmetu nombron de novaj mesaĝoj en _X eco" | |
14440 | |
14441 #. Urgent method button | |
14442 #: ../pidgin/plugins/notify.c:752 | |
14443 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
14444 msgstr "Dinifu fenestrtraktilan \"_URĜANTA\" indikon" | |
14445 | |
14446 #. Raise window method button | |
14447 #: ../pidgin/plugins/notify.c:761 | |
14448 msgid "R_aise conversation window" | |
14449 msgstr "Startigu konversacio-fenestron" | |
14450 | |
14451 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
14452 #: ../pidgin/plugins/notify.c:769 | |
14453 msgid "Notification Removal" | |
14454 msgstr "Avizo Forigo" | |
14455 | |
14456 #. Remove on focus button | |
14457 #: ../pidgin/plugins/notify.c:774 | |
14458 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
14459 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro ricevas _fokuson" | |
14460 | |
14461 #. Remove on click button | |
14462 #: ../pidgin/plugins/notify.c:781 | |
14463 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
14464 msgstr "Forigu kiam konversacio fenestro _ricevas alklakon" | |
14465 | |
14466 #. Remove on type button | |
14467 #: ../pidgin/plugins/notify.c:789 | |
14468 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
14469 msgstr "Forigu kiam _tajpante en konversacio fenestro" | |
14470 | |
14471 #. Remove on message send button | |
14472 #: ../pidgin/plugins/notify.c:797 | |
14473 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
14474 msgstr "Forigu kiam _mesaĝo sendiĝas" | |
14475 | |
14476 #. Remove on conversation switch button | |
14477 #: ../pidgin/plugins/notify.c:806 | |
14478 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
14479 msgstr "Forigu je ŝaĝo al konversacio l_angeto" | |
14480 | |
14481 #. *< type | |
14482 #. *< ui_requirement | |
14483 #. *< flags | |
14484 #. *< dependencies | |
14485 #. *< priority | |
14486 #. *< id | |
14487 #: ../pidgin/plugins/notify.c:895 | |
14488 msgid "Message Notification" | |
14489 msgstr "Mesaĝavizo" | |
14490 | |
14491 #. *< name | |
14492 #. *< version | |
14493 #. * summary | |
14494 #. * description | |
14495 #: ../pidgin/plugins/notify.c:898 ../pidgin/plugins/notify.c:900 | |
14496 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
14497 msgstr "Provizas diversajn rimedojn por atentigi vin pro nelegitaj mesaĝoj." | |
14498 | |
14499 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 | |
14500 msgid "Cursor Color" | |
14501 msgstr "Kursoro Koloro" | |
14502 | |
14503 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 | |
14504 msgid "Secondary Cursor Color" | |
14505 msgstr "Dua Kursoro Koloro" | |
14506 | |
14507 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 | |
14508 msgid "Hyperlink Color" | |
14509 msgstr "Ligilo Koloro" | |
14510 | |
14511 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 | |
14512 msgid "GtkTreeView Expander Size" | |
14513 msgstr "" | |
14514 | |
14515 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 | |
14516 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" | |
14517 msgstr "" | |
14518 | |
14519 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:76 | |
14520 msgid "Conversation Entry" | |
14521 msgstr "Konversacio Enskribigo" | |
14522 | |
14523 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:77 | |
14524 msgid "Conversation History" | |
14525 msgstr "Konversacio Historio" | |
14526 | |
14527 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:78 | |
14528 msgid "Log Viewer" | |
14529 msgstr "Protokolo Legilo" | |
14530 | |
14531 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:79 | |
14532 msgid "Request Dialog" | |
14533 msgstr "Peto Dialogujo" | |
14534 | |
14535 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:80 | |
14536 msgid "Notify Dialog" | |
14537 msgstr "Avizo Dialogujo" | |
14538 | |
14539 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:91 | |
14540 msgid "GtkTreeView Indent Expanders" | |
14541 msgstr "" | |
14542 | |
14543 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:322 | |
14544 msgid "Select Color" | |
14545 msgstr "Elektu Koloron" | |
14546 | |
14547 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:361 | |
14548 #, c-format | |
14549 msgid "Select Font for %s" | |
14550 msgstr "Elektu Tiparon por %s" | |
14551 | |
14552 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:398 | |
14553 msgid "Select Interface Font" | |
14554 msgstr "Elektu InterfacoTiparon" | |
14555 | |
14556 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:453 | |
14557 msgid "GTK+ Interface Font" | |
14558 msgstr "GTK+ Interfaco Tiparo" | |
14559 | |
14560 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:473 | |
14561 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
14562 msgstr "" | |
14563 | |
14564 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:508 | |
14565 msgid "Interface colors" | |
14566 msgstr "Interfaco koloroj" | |
14567 | |
14568 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:532 | |
14569 msgid "Widget Sizes" | |
14570 msgstr "Fenestraĵo Grandecoj" | |
14571 | |
14572 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:553 | |
14573 msgid "Fonts" | |
14574 msgstr "Tiparoj" | |
14575 | |
14576 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:576 | |
14577 msgid "Tools" | |
14578 msgstr "Iloj" | |
14579 | |
14580 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:581 | |
14581 #, c-format | |
14582 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
14583 msgstr "Skribu agordojn al %s%sgtkrc-2.0" | |
14584 | |
14585 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:589 | |
14586 msgid "Re-read gtkrc files" | |
14587 msgstr "Relegu gtkrc dosierojn" | |
14588 | |
14589 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:616 | |
14590 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | |
14591 msgstr "Piĝin GTK+ Etoso Kontrolo" | |
14592 | |
14593 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:618 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:619 | |
14594 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
14595 msgstr "" | |
14596 | |
14597 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 | |
14598 msgid "Raw" | |
14599 msgstr "Kruda" | |
14600 | |
14601 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 | |
14602 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
14603 msgstr "" | |
14604 | |
14605 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 | |
14606 msgid "" | |
14607 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
14608 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
14609 msgstr "" | |
14610 | |
14611 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 | |
14612 msgid "You are using %s version %s. The current version is %s.<hr>" | |
14613 msgstr "Vi uzas %s version %s. La aktuala versio estas %s.<hr>" | |
14614 | |
14615 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:77 | |
14616 #, c-format | |
14617 msgid "" | |
14618 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
14619 "%s<br><br>" | |
14620 msgstr "" | |
14621 "<b>Ŝanĝprotokolo:</b>\n" | |
14622 "%s<br><br>" | |
14623 | |
14624 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:82 | |
14625 msgid "" | |
14626 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin." | |
14627 "im</a>." | |
14628 msgstr "" | |
14629 "Vi povas obteni version %s el:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin." | |
14630 "im</a>." | |
14631 | |
14632 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87 | |
14633 msgid "New Version Available" | |
14634 msgstr "Nova Versio Disponebla" | |
14635 | |
14636 #. *< type | |
14637 #. *< ui_requirement | |
14638 #. *< flags | |
14639 #. *< dependencies | |
14640 #. *< priority | |
14641 #. *< id | |
14642 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:145 | |
14643 msgid "Release Notification" | |
14644 msgstr "Eldonavizo" | |
14645 | |
14646 #. *< name | |
14647 #. *< version | |
14648 #. * summary | |
14649 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 | |
14650 msgid "Checks periodically for new releases." | |
14651 msgstr "Kontrolu ofte por novaj eldonoj" | |
14652 | |
14653 #. * description | |
14654 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:150 | |
14655 msgid "" | |
14656 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
14657 "ChangeLog." | |
14658 msgstr "" | |
14659 "Kontrolu ofte por noaj eldonoj kaj avizu la uzanton kun la ŝanĝprotokolo." | |
14660 | |
14661 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1965 | |
14662 msgid "Duplicate Correction" | |
14663 msgstr "Duobligo Korekto" | |
14664 | |
14665 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1966 | |
14666 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
14667 msgstr "La elektita vorto jam ekzistas en la korektolisto." | |
14668 | |
14669 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2180 | |
14670 msgid "Text Replacements" | |
14671 msgstr "Teksto anstataŭigoj" | |
14672 | |
14673 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2203 | |
14674 msgid "You type" | |
14675 msgstr "Vi tajpas" | |
14676 | |
14677 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2217 | |
14678 msgid "You send" | |
14679 msgstr "Vi sendas" | |
14680 | |
14681 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2231 | |
14682 msgid "Whole words only" | |
14683 msgstr "Nur plenaj vortoj" | |
14684 | |
14685 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2243 | |
14686 msgid "Case sensitive" | |
14687 msgstr "Usklecodistinge" | |
14688 | |
14689 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2269 | |
14690 msgid "Add a new text replacement" | |
14691 msgstr "Aldonu novan teksto-anstataŭigon" | |
14692 | |
14693 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2285 | |
14694 msgid "You _type:" | |
14695 msgstr "Vi _tajpas:" | |
14696 | |
14697 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2302 | |
14698 msgid "You _send:" | |
14699 msgstr "Vi _sendas:" | |
14700 | |
14701 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
14702 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2314 | |
14703 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | |
14704 msgstr "_Ekzakta uskleca kongruo (malŝaltita por aŭtomata usklecotrakto)" | |
14705 | |
14706 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2316 | |
14707 msgid "Only replace _whole words" | |
14708 msgstr "Nur anstataŭigu _planajn vortojn" | |
14709 | |
14710 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2341 | |
14711 msgid "General Text Replacement Options" | |
14712 msgstr "Ĝenerala Teksto Anstataŭigo Opcioj" | |
14713 | |
14714 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2342 | |
14715 msgid "Enable replacement of last word on send" | |
14716 msgstr "Ŝaltu anstataŭigon de lasta vorto je sendo" | |
14717 | |
14718 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2367 | |
14719 msgid "Text replacement" | |
14720 msgstr "Teksto anstataŭigo" | |
14721 | |
14722 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2369 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 | |
14723 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
14724 msgstr "Anstataŭigu tekston en elirantaj mesaĝoj laŭ uzantodfinitaj reguloj." | |
14725 | |
14726 #. *< type | |
14727 #. *< ui_requirement | |
14728 #. *< flags | |
14729 #. *< dependencies | |
14730 #. *< priority | |
14731 #. *< id | |
14732 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355 | |
14733 msgid "Buddy Ticker" | |
14734 msgstr "Kunul Tiktakilo" | |
14735 | |
14736 #. *< name | |
14737 #. *< version | |
14738 #. * summary | |
14739 #. * description | |
14740 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360 | |
14741 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
14742 msgstr "" | |
14743 | |
14744 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:136 | |
14745 msgid "Display Timestamps Every" | |
14746 msgstr "Montru Tempomarkojn Ĉiu" | |
14747 | |
14748 #. *< type | |
14749 #. *< ui_requirement | |
14750 #. *< flags | |
14751 #. *< dependencies | |
14752 #. *< priority | |
14753 #. *< id | |
14754 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:195 | |
14755 msgid "Timestamp" | |
14756 msgstr "Tempomarko" | |
14757 | |
14758 #. *< name | |
14759 #. *< version | |
14760 #. * summary | |
14761 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:198 | |
14762 msgid "Display iChat-style timestamps" | |
14763 msgstr "Montru iChat-ajn Tempomarkojn" | |
14764 | |
14765 #. * description | |
14766 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 | |
14767 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." | |
14768 msgstr "Montru iChat-stilajn tempomarkojn ĉiuj N minutoj." | |
14769 | |
14770 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 | |
14771 msgid "Timestamp Format Options" | |
14772 msgstr "Tempomarko Formato Opcioj" | |
14773 | |
14774 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 | |
14775 msgid "_Force (traditional %s) 24-hour time format" | |
14776 msgstr "_Devigi (tradicia %s) 24-horan tempoformaton" | |
14777 | |
14778 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 | |
14779 msgid "Show dates in..." | |
14780 msgstr "Montru Datojn en..." | |
14781 | |
14782 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 | |
14783 msgid "Co_nversations:" | |
14784 msgstr "Ko_nversacioj:" | |
14785 | |
14786 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 | |
14787 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 | |
14788 msgid "For delayed messages" | |
14789 msgstr "Por prokataj mesaĝoj" | |
14790 | |
14791 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 | |
14792 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 | |
14793 msgid "For delayed messages and in chats" | |
14794 msgstr "Por prokataj mesaĝoj kaj en babiloj" | |
14795 | |
14796 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 | |
14797 msgid "_Message Logs:" | |
14798 msgstr "_Mesaĝo Protokoloj:" | |
14799 | |
14800 #. *< type | |
14801 #. *< ui_requirement | |
14802 #. *< flags | |
14803 #. *< dependencies | |
14804 #. *< priority | |
14805 #. *< id | |
14806 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:144 | |
14807 msgid "Message Timestamp Formats" | |
14808 msgstr "Mesaĝo Tempomarko Formatoj" | |
14809 | |
14810 #. *< name | |
14811 #. *< version | |
14812 #. * summary | |
14813 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:147 | |
14814 msgid "Customizes the message timestamp formats." | |
14815 msgstr "Agordu mesaĝo-tempomarko-formatojn." | |
14816 | |
14817 #. * description | |
14818 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:149 | |
14819 msgid "" | |
14820 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
14821 "timestamp formats." | |
14822 msgstr "" | |
14823 "Tiu kromaĵo ebligas la uzanto agordi konversaciajn kaj protokolajn mesaĝajn " | |
14824 "tempmarkajn formatojn." | |
14825 | |
14826 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 | |
14827 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | |
14828 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | |
14829 msgid "Opacity:" | |
14830 msgstr "Maltravidebleco:" | |
14831 | |
14832 #. IM Convo trans options | |
14833 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 | |
14834 msgid "IM Conversation Windows" | |
14835 msgstr "TM Konversacio Fenestroj" | |
14836 | |
14837 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 | |
14838 msgid "_IM window transparency" | |
14839 msgstr "_TM fenestra travidebleco" | |
14840 | |
14841 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 | |
14842 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
14843 msgstr "" | |
14844 | |
14845 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 | |
14846 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
14847 msgstr "" | |
14848 | |
14849 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | |
14850 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | |
14851 msgid "Always on top" | |
14852 msgstr "Ĉiam super" | |
14853 | |
14854 #. Buddy List trans options | |
14855 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 | |
14856 msgid "Buddy List Window" | |
14857 msgstr "Kunullisto fenestro" | |
14858 | |
14859 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 | |
14860 msgid "_Buddy List window transparency" | |
14861 msgstr "" | |
14862 | |
14863 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 | |
14864 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
14865 msgstr "" | |
14866 | |
14867 #. *< type | |
14868 #. *< ui_requirement | |
14869 #. *< flags | |
14870 #. *< dependencies | |
14871 #. *< priority | |
14872 #. *< id | |
14873 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 | |
14874 msgid "Transparency" | |
14875 msgstr "Travidebleco" | |
14876 | |
14877 #. *< name | |
14878 #. *< version | |
14879 #. * summary | |
14880 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 | |
14881 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
14882 msgstr "Variebla Travidebleco por la kunullisto kaj konversacioj." | |
14883 | |
14884 #. * description | |
14885 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 | |
14886 msgid "" | |
14887 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
14888 "the buddy list.\n" | |
14889 "\n" | |
14890 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
14891 msgstr "" | |
14892 | |
14893 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:307 | |
14894 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
14895 msgstr "GTK+ Rultempa Versio" | |
14896 | |
14897 #. Autostart | |
14898 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 | |
14899 msgid "Startup" | |
14900 msgstr "Eko" | |
14901 | |
14902 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:316 | |
14903 #, c-format | |
14904 msgid "_Start %s on Windows startup" | |
14905 msgstr "" | |
14906 | |
14907 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 | |
14908 msgid "_Dockable Buddy List" | |
14909 msgstr "" | |
14910 | |
14911 #. Blist On Top | |
14912 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:335 | |
14913 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
14914 msgstr "" | |
14915 | |
14916 #. XXX: Did this ever work? | |
14917 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 | |
14918 msgid "Only when docked" | |
14919 msgstr "" | |
14920 | |
14921 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:345 | |
14922 msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
14923 msgstr "" | |
14924 | |
14925 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:369 | |
14926 msgid "Pidgwin Options" | |
14927 msgstr "Pidgwin Opcioj" | |
14928 | |
14929 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
14930 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | |
14931 msgstr "Opcioj apartaj al Piĝin Vindoza" | |
14932 | |
14933 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:372 | |
14934 msgid "" | |
14935 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | |
14936 msgstr "" | |
14937 | |
14938 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665 | |
14939 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | |
14940 msgstr "" | |
14941 | |
14942 #. *< type | |
14943 #. *< ui_requirement | |
14944 #. *< flags | |
14945 #. *< dependencies | |
14946 #. *< priority | |
14947 #. *< id | |
14948 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 | |
14949 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 | |
14950 msgid "XMPP Console" | |
14951 msgstr "XMPP Konzolo" | |
14952 | |
14953 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 | |
14954 msgid "Account: " | |
14955 msgstr "Konto: " | |
14956 | |
14957 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 | |
14958 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" | |
14959 msgstr "" | |
14960 | |
14961 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 | |
14962 msgid "Insert an <iq/> stanza." | |
14963 msgstr "" | |
14964 | |
14965 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 | |
14966 msgid "Insert a <presence/> stanza." | |
14967 msgstr "" | |
14968 | |
14969 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 | |
14970 msgid "Insert a <message/> stanza." | |
14971 msgstr "" | |
14972 | |
14973 #. *< name | |
14974 #. *< version | |
14975 #. * summary | |
14976 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 | |
14977 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." | |
14978 msgstr "" | |
14979 | |
14980 #. * description | |
14981 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 | |
14982 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | |
14983 msgstr "" | |
14984 | |
14985 #~ msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
14986 #~ msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligi_lon..." | |
14987 | |
14988 #~ msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
14989 #~ msgstr "/Konversacio/Enm_etu Bildon..." | |
14990 | |
14991 #~ msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
14992 #~ msgstr "/Konversacio/Enmetu Ligilon..." | |
14993 | |
14994 #~ msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
14995 #~ msgstr "/Konversacio/Enmetu Bildon..." | |
14996 | |
14997 #~ msgid "Group not removed" | |
14998 #~ msgstr "Grupo ne forigita" | |
14999 | |
15000 #~ msgid "" | |
15001 #~ "Always use AIM/ICQ proxy server for file transfers\n" | |
15002 #~ "(slower, but does not reveal your IP address)" | |
15003 #~ msgstr "" | |
15004 #~ "Ĉiam uzu AIM/ICQ-n prokurservilon por dosiero alŝuto\n" | |
15005 #~ "(pli malrapida, sed vualigas vian IP adreson)" | |
15006 | |
15007 #~ msgid "" | |
15008 #~ "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
15009 #~ "%s" | |
15010 #~ msgstr "" | |
15011 #~ "Via ekrannomo estas nun formatumita tiel:\n" | |
15012 #~ "%s" | |
15013 | |
15014 #~ msgid "New screen name formatting:" | |
15015 #~ msgstr "Nova ekrana nomo formatumo:" | |
15016 | |
15017 #~ msgid "Format Screen Name..." | |
15018 #~ msgstr "Formatu Ekrano-Nomon..." | |
15019 | |
15020 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." | |
15021 #~ msgstr "TOC sendis PAŬZO komandon." | |
15022 | |
15023 #~ msgid "Buzz!!" | |
15024 #~ msgstr "Zum!!" | |
15025 | |
15026 #~ msgid "Normal authentication failed!" | |
15027 #~ msgstr "Normala aŭtentokontrolo malsukcesis!" |