Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/lt.po @ 9709:4d05b6e9e9cd
[gaim-migrate @ 10570]
This patch is freaking massive.
Renamed ui.h to gtkdialogs.h
Renamed dialogs.c to gtkdialogs.c
sed'ed the hell out of the .po files
These files are similar to gtkutil.c/.h. They are meant to contain
dialogs such as the "New Instant Message" window, which does not
belong in gtkblist.c or gtkconv.c, and is called from both places.
Eventually the functions in gtkdialogs.c/.h should be changed to
conform to Gaim's naming convention.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Mark Doliner <mark@kingant.net> |
---|---|
date | Sun, 08 Aug 2004 00:48:19 +0000 |
parents | 8c4d99bea74d |
children | 4a8bf81b82ae |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
9708:d49a19e8320c | 9709:4d05b6e9e9cd |
---|---|
620 | 620 |
621 #: plugins/idle.c:66 | 621 #: plugins/idle.c:66 |
622 msgid "_Set" | 622 msgid "_Set" |
623 msgstr "_Nustatyti" | 623 msgstr "_Nustatyti" |
624 | 624 |
625 #: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786 | 625 #: plugins/idle.c:67 src/gtkdialogs.c:786 |
626 msgid "_Cancel" | 626 msgid "_Cancel" |
627 msgstr "_Atšaukti" | 627 msgstr "_Atšaukti" |
628 | 628 |
629 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 | 629 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 |
630 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" | 630 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" |
1457 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." | 1457 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." |
1458 | 1458 |
1459 #. * | 1459 #. * |
1460 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. | 1460 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. |
1461 #. | 1461 #. |
1462 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518 | 1462 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/gtkdialogs.c:462 src/gtkdialogs.c:518 |
1463 #: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242 | 1463 #: src/gtkdialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242 |
1464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 | 1464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 |
1465 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 | 1465 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 |
1466 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 | 1466 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 |
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 | 1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 |
1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 | 1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 |
1475 #: src/request.h:1243 | 1475 #: src/request.h:1243 |
1476 msgid "OK" | 1476 msgid "OK" |
1477 msgstr "Gerai" | 1477 msgstr "Gerai" |
1478 | 1478 |
1479 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198 | 1479 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198 |
1480 #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345 | 1480 #: src/gtkdialogs.c:299 src/gtkdialogs.c:311 src/gtkdialogs.c:324 src/gtkdialogs.c:345 |
1481 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808 | 1481 #: src/gtkdialogs.c:463 src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:572 src/gtkdialogs.c:808 |
1482 #: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 | 1482 #: src/gtkdialogs.c:824 src/gtkdialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 |
1483 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 | 1483 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 |
1484 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 | 1484 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 |
1485 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 | 1485 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 |
1486 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 | 1486 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 |
1487 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 | 1487 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 |
1662 | 1662 |
1663 #: src/conversation.c:2465 | 1663 #: src/conversation.c:2465 |
1664 msgid "By account" | 1664 msgid "By account" |
1665 msgstr "Pagal sąskaitą" | 1665 msgstr "Pagal sąskaitą" |
1666 | 1666 |
1667 #: src/dialogs.c:149 | 1667 #: src/gtkdialogs.c:149 |
1668 msgid "Warn User" | 1668 msgid "Warn User" |
1669 msgstr "Įspėti naudotoją" | 1669 msgstr "Įspėti naudotoją" |
1670 | 1670 |
1671 #: src/dialogs.c:168 | 1671 #: src/gtkdialogs.c:168 |
1672 #, c-format | 1672 #, c-format |
1673 msgid "" | 1673 msgid "" |
1674 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" | 1674 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" |
1675 "\n" | 1675 "\n" |
1676 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " | 1676 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " |
1677 "harsher rate limiting.\n" | 1677 "harsher rate limiting.\n" |
1678 msgstr "" | 1678 msgstr "" |
1679 | 1679 |
1680 #: src/dialogs.c:177 | 1680 #: src/gtkdialogs.c:177 |
1681 msgid "Warn _anonymously?" | 1681 msgid "Warn _anonymously?" |
1682 msgstr "" | 1682 msgstr "" |
1683 | 1683 |
1684 #: src/dialogs.c:184 | 1684 #: src/gtkdialogs.c:184 |
1685 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" | 1685 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" |
1686 msgstr "" | 1686 msgstr "" |
1687 | 1687 |
1688 #: src/dialogs.c:295 | 1688 #: src/gtkdialogs.c:295 |
1689 #, c-format | 1689 #, c-format |
1690 msgid "" | 1690 msgid "" |
1691 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 1691 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
1692 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" | 1692 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" |
1693 | 1693 |
1694 #: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298 | 1694 #: src/gtkdialogs.c:297 src/gtkdialogs.c:298 |
1695 msgid "Remove Buddy" | 1695 msgid "Remove Buddy" |
1696 msgstr "Pašalinti bičiulį" | 1696 msgstr "Pašalinti bičiulį" |
1697 | 1697 |
1698 #: src/dialogs.c:307 | 1698 #: src/gtkdialogs.c:307 |
1699 #, c-format | 1699 #, c-format |
1700 msgid "" | 1700 msgid "" |
1701 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 1701 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
1702 "continue?" | 1702 "continue?" |
1703 msgstr "" | 1703 msgstr "" |
1704 | 1704 |
1705 #: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310 | 1705 #: src/gtkdialogs.c:309 src/gtkdialogs.c:310 |
1706 msgid "Remove Chat" | 1706 msgid "Remove Chat" |
1707 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" | 1707 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" |
1708 | 1708 |
1709 #: src/dialogs.c:319 | 1709 #: src/gtkdialogs.c:319 |
1710 #, c-format | 1710 #, c-format |
1711 msgid "" | 1711 msgid "" |
1712 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 1712 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
1713 "list. Do you want to continue?" | 1713 "list. Do you want to continue?" |
1714 msgstr "" | 1714 msgstr "" |
1715 | 1715 |
1716 #: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323 | 1716 #: src/gtkdialogs.c:322 src/gtkdialogs.c:323 |
1717 msgid "Remove Group" | 1717 msgid "Remove Group" |
1718 msgstr "Pašalinti grupę" | 1718 msgstr "Pašalinti grupę" |
1719 | 1719 |
1720 #: src/dialogs.c:340 | 1720 #: src/gtkdialogs.c:340 |
1721 #, c-format | 1721 #, c-format |
1722 msgid "" | 1722 msgid "" |
1723 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | 1723 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " |
1724 "your buddy list. Do you want to continue?" | 1724 "your buddy list. Do you want to continue?" |
1725 msgstr "" | 1725 msgstr "" |
1726 | 1726 |
1727 #: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344 | 1727 #: src/gtkdialogs.c:343 src/gtkdialogs.c:344 |
1728 msgid "Remove Contact" | 1728 msgid "Remove Contact" |
1729 msgstr "Pašalinti kontaktą" | 1729 msgstr "Pašalinti kontaktą" |
1730 | 1730 |
1731 #: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552 | 1731 #: src/gtkdialogs.c:444 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:552 |
1732 msgid "_Screen name" | 1732 msgid "_Screen name" |
1733 msgstr "_Prisijungimo vardas" | 1733 msgstr "_Prisijungimo vardas" |
1734 | 1734 |
1735 #: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558 | 1735 #: src/gtkdialogs.c:450 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:558 |
1736 msgid "_Account" | 1736 msgid "_Account" |
1737 msgstr "_Abonentas" | 1737 msgstr "_Abonentas" |
1738 | 1738 |
1739 #: src/dialogs.c:457 | 1739 #: src/gtkdialogs.c:457 |
1740 msgid "New Instant Message" | 1740 msgid "New Instant Message" |
1741 msgstr "Nauja skubioji žinutė" | 1741 msgstr "Nauja skubioji žinutė" |
1742 | 1742 |
1743 #: src/dialogs.c:459 | 1743 #: src/gtkdialogs.c:459 |
1744 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." | 1744 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." |
1745 msgstr "" | 1745 msgstr "" |
1746 | 1746 |
1747 #: src/dialogs.c:513 | 1747 #: src/gtkdialogs.c:513 |
1748 msgid "Get User Info" | 1748 msgid "Get User Info" |
1749 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" | 1749 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" |
1750 | 1750 |
1751 #: src/dialogs.c:515 | 1751 #: src/gtkdialogs.c:515 |
1752 msgid "" | 1752 msgid "" |
1753 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." | 1753 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." |
1754 msgstr "" | 1754 msgstr "" |
1755 | 1755 |
1756 #: src/dialogs.c:566 | 1756 #: src/gtkdialogs.c:566 |
1757 msgid "Get User Log" | 1757 msgid "Get User Log" |
1758 msgstr "Gauti naudotojo dienyną" | 1758 msgstr "Gauti naudotojo dienyną" |
1759 | 1759 |
1760 #: src/dialogs.c:568 | 1760 #: src/gtkdialogs.c:568 |
1761 msgid "" | 1761 msgid "" |
1762 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." | 1762 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." |
1763 msgstr "" | 1763 msgstr "" |
1764 | 1764 |
1765 #: src/dialogs.c:623 | 1765 #: src/gtkdialogs.c:623 |
1766 msgid "You cannot save an away message with a blank title" | 1766 msgid "You cannot save an away message with a blank title" |
1767 msgstr "" | 1767 msgstr "" |
1768 | 1768 |
1769 #: src/dialogs.c:625 | 1769 #: src/gtkdialogs.c:625 |
1770 msgid "" | 1770 msgid "" |
1771 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." | 1771 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." |
1772 msgstr "" | 1772 msgstr "" |
1773 | 1773 |
1774 #: src/dialogs.c:635 | 1774 #: src/gtkdialogs.c:635 |
1775 msgid "You cannot create an empty away message" | 1775 msgid "You cannot create an empty away message" |
1776 msgstr "" | 1776 msgstr "" |
1777 | 1777 |
1778 #: src/dialogs.c:697 | 1778 #: src/gtkdialogs.c:697 |
1779 msgid "New away message" | 1779 msgid "New away message" |
1780 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" | 1780 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" |
1781 | 1781 |
1782 #: src/dialogs.c:718 | 1782 #: src/gtkdialogs.c:718 |
1783 msgid "Away title: " | 1783 msgid "Away title: " |
1784 msgstr "Nebuvimo antraštė:" | 1784 msgstr "Nebuvimo antraštė:" |
1785 | 1785 |
1786 #: src/dialogs.c:774 | 1786 #: src/gtkdialogs.c:774 |
1787 msgid "_Save" | 1787 msgid "_Save" |
1788 msgstr "_Išsaugoti" | 1788 msgstr "_Išsaugoti" |
1789 | 1789 |
1790 #: src/dialogs.c:778 | 1790 #: src/gtkdialogs.c:778 |
1791 msgid "Sa_ve & Use" | 1791 msgid "Sa_ve & Use" |
1792 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti" | 1792 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti" |
1793 | 1793 |
1794 #: src/dialogs.c:782 | 1794 #: src/gtkdialogs.c:782 |
1795 msgid "_Use" | 1795 msgid "_Use" |
1796 msgstr "_Naudoti" | 1796 msgstr "_Naudoti" |
1797 | 1797 |
1798 #: src/dialogs.c:804 | 1798 #: src/gtkdialogs.c:804 |
1799 msgid "Alias Chat" | 1799 msgid "Alias Chat" |
1800 msgstr "Pokalbio pseudonimas" | 1800 msgstr "Pokalbio pseudonimas" |
1801 | 1801 |
1802 #: src/dialogs.c:805 | 1802 #: src/gtkdialogs.c:805 |
1803 msgid "Enter an alias for this chat." | 1803 msgid "Enter an alias for this chat." |
1804 msgstr "Įveskite šio pokalbio slapyvardį" | 1804 msgstr "Įveskite šio pokalbio slapyvardį" |
1805 | 1805 |
1806 #: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250 | 1806 #: src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250 |
1807 #: src/protocols/silc/chat.c:572 | 1807 #: src/protocols/silc/chat.c:572 |
1808 msgid "Alias" | 1808 msgid "Alias" |
1809 msgstr "Slapyvardis" | 1809 msgstr "Slapyvardis" |
1810 | 1810 |
1811 #: src/dialogs.c:820 | 1811 #: src/gtkdialogs.c:820 |
1812 msgid "Alias Contact" | 1812 msgid "Alias Contact" |
1813 msgstr "" | 1813 msgstr "" |
1814 | 1814 |
1815 #: src/dialogs.c:821 | 1815 #: src/gtkdialogs.c:821 |
1816 msgid "Enter an alias for this contact." | 1816 msgid "Enter an alias for this contact." |
1817 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." | 1817 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." |
1818 | 1818 |
1819 #: src/dialogs.c:837 | 1819 #: src/gtkdialogs.c:837 |
1820 #, c-format | 1820 #, c-format |
1821 msgid "Enter an alias for %s." | 1821 msgid "Enter an alias for %s." |
1822 msgstr "" | 1822 msgstr "" |
1823 | 1823 |
1824 #: src/dialogs.c:839 | 1824 #: src/gtkdialogs.c:839 |
1825 msgid "Alias Buddy" | 1825 msgid "Alias Buddy" |
1826 msgstr "" | 1826 msgstr "" |
1827 | 1827 |
1828 #: src/ft.c:125 | 1828 #: src/ft.c:125 |
1829 msgid "That file does not exist." | 1829 msgid "That file does not exist." |