comparison po/lt.po @ 9709:4d05b6e9e9cd

[gaim-migrate @ 10570] This patch is freaking massive. Renamed ui.h to gtkdialogs.h Renamed dialogs.c to gtkdialogs.c sed'ed the hell out of the .po files These files are similar to gtkutil.c/.h. They are meant to contain dialogs such as the "New Instant Message" window, which does not belong in gtkblist.c or gtkconv.c, and is called from both places. Eventually the functions in gtkdialogs.c/.h should be changed to conform to Gaim's naming convention. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Mark Doliner <mark@kingant.net>
date Sun, 08 Aug 2004 00:48:19 +0000
parents 8c4d99bea74d
children 4a8bf81b82ae
comparison
equal deleted inserted replaced
9708:d49a19e8320c 9709:4d05b6e9e9cd
620 620
621 #: plugins/idle.c:66 621 #: plugins/idle.c:66
622 msgid "_Set" 622 msgid "_Set"
623 msgstr "_Nustatyti" 623 msgstr "_Nustatyti"
624 624
625 #: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786 625 #: plugins/idle.c:67 src/gtkdialogs.c:786
626 msgid "_Cancel" 626 msgid "_Cancel"
627 msgstr "_Atšaukti" 627 msgstr "_Atšaukti"
628 628
629 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 629 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
630 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 630 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
1457 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." 1457 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį."
1458 1458
1459 #. * 1459 #. *
1460 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1460 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1461 #. 1461 #.
1462 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518 1462 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/gtkdialogs.c:462 src/gtkdialogs.c:518
1463 #: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242 1463 #: src/gtkdialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242
1464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337 1464 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337
1465 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241 1465 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241
1466 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271 1466 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271
1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464 1467 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464
1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854 1468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854
1475 #: src/request.h:1243 1475 #: src/request.h:1243
1476 msgid "OK" 1476 msgid "OK"
1477 msgstr "Gerai" 1477 msgstr "Gerai"
1478 1478
1479 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198 1479 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198
1480 #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345 1480 #: src/gtkdialogs.c:299 src/gtkdialogs.c:311 src/gtkdialogs.c:324 src/gtkdialogs.c:345
1481 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808 1481 #: src/gtkdialogs.c:463 src/gtkdialogs.c:519 src/gtkdialogs.c:572 src/gtkdialogs.c:808
1482 #: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002 1482 #: src/gtkdialogs.c:824 src/gtkdialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002
1483 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412 1483 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412
1484 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587 1484 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587
1485 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636 1485 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636
1486 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 1486 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1487 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710 1487 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710
1662 1662
1663 #: src/conversation.c:2465 1663 #: src/conversation.c:2465
1664 msgid "By account" 1664 msgid "By account"
1665 msgstr "Pagal sąskaitą" 1665 msgstr "Pagal sąskaitą"
1666 1666
1667 #: src/dialogs.c:149 1667 #: src/gtkdialogs.c:149
1668 msgid "Warn User" 1668 msgid "Warn User"
1669 msgstr "Įspėti naudotoją" 1669 msgstr "Įspėti naudotoją"
1670 1670
1671 #: src/dialogs.c:168 1671 #: src/gtkdialogs.c:168
1672 #, c-format 1672 #, c-format
1673 msgid "" 1673 msgid ""
1674 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" 1674 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
1675 "\n" 1675 "\n"
1676 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " 1676 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1677 "harsher rate limiting.\n" 1677 "harsher rate limiting.\n"
1678 msgstr "" 1678 msgstr ""
1679 1679
1680 #: src/dialogs.c:177 1680 #: src/gtkdialogs.c:177
1681 msgid "Warn _anonymously?" 1681 msgid "Warn _anonymously?"
1682 msgstr "" 1682 msgstr ""
1683 1683
1684 #: src/dialogs.c:184 1684 #: src/gtkdialogs.c:184
1685 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 1685 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
1686 msgstr "" 1686 msgstr ""
1687 1687
1688 #: src/dialogs.c:295 1688 #: src/gtkdialogs.c:295
1689 #, c-format 1689 #, c-format
1690 msgid "" 1690 msgid ""
1691 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 1691 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
1692 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" 1692 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?"
1693 1693
1694 #: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298 1694 #: src/gtkdialogs.c:297 src/gtkdialogs.c:298
1695 msgid "Remove Buddy" 1695 msgid "Remove Buddy"
1696 msgstr "Pašalinti bičiulį" 1696 msgstr "Pašalinti bičiulį"
1697 1697
1698 #: src/dialogs.c:307 1698 #: src/gtkdialogs.c:307
1699 #, c-format 1699 #, c-format
1700 msgid "" 1700 msgid ""
1701 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 1701 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
1702 "continue?" 1702 "continue?"
1703 msgstr "" 1703 msgstr ""
1704 1704
1705 #: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310 1705 #: src/gtkdialogs.c:309 src/gtkdialogs.c:310
1706 msgid "Remove Chat" 1706 msgid "Remove Chat"
1707 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" 1707 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį"
1708 1708
1709 #: src/dialogs.c:319 1709 #: src/gtkdialogs.c:319
1710 #, c-format 1710 #, c-format
1711 msgid "" 1711 msgid ""
1712 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 1712 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
1713 "list. Do you want to continue?" 1713 "list. Do you want to continue?"
1714 msgstr "" 1714 msgstr ""
1715 1715
1716 #: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323 1716 #: src/gtkdialogs.c:322 src/gtkdialogs.c:323
1717 msgid "Remove Group" 1717 msgid "Remove Group"
1718 msgstr "Pašalinti grupę" 1718 msgstr "Pašalinti grupę"
1719 1719
1720 #: src/dialogs.c:340 1720 #: src/gtkdialogs.c:340
1721 #, c-format 1721 #, c-format
1722 msgid "" 1722 msgid ""
1723 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 1723 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
1724 "your buddy list. Do you want to continue?" 1724 "your buddy list. Do you want to continue?"
1725 msgstr "" 1725 msgstr ""
1726 1726
1727 #: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344 1727 #: src/gtkdialogs.c:343 src/gtkdialogs.c:344
1728 msgid "Remove Contact" 1728 msgid "Remove Contact"
1729 msgstr "Pašalinti kontaktą" 1729 msgstr "Pašalinti kontaktą"
1730 1730
1731 #: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552 1731 #: src/gtkdialogs.c:444 src/gtkdialogs.c:500 src/gtkdialogs.c:552
1732 msgid "_Screen name" 1732 msgid "_Screen name"
1733 msgstr "_Prisijungimo vardas" 1733 msgstr "_Prisijungimo vardas"
1734 1734
1735 #: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558 1735 #: src/gtkdialogs.c:450 src/gtkdialogs.c:506 src/gtkdialogs.c:558
1736 msgid "_Account" 1736 msgid "_Account"
1737 msgstr "_Abonentas" 1737 msgstr "_Abonentas"
1738 1738
1739 #: src/dialogs.c:457 1739 #: src/gtkdialogs.c:457
1740 msgid "New Instant Message" 1740 msgid "New Instant Message"
1741 msgstr "Nauja skubioji žinutė" 1741 msgstr "Nauja skubioji žinutė"
1742 1742
1743 #: src/dialogs.c:459 1743 #: src/gtkdialogs.c:459
1744 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 1744 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
1745 msgstr "" 1745 msgstr ""
1746 1746
1747 #: src/dialogs.c:513 1747 #: src/gtkdialogs.c:513
1748 msgid "Get User Info" 1748 msgid "Get User Info"
1749 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" 1749 msgstr "Gauti naudotojo informaciją"
1750 1750
1751 #: src/dialogs.c:515 1751 #: src/gtkdialogs.c:515
1752 msgid "" 1752 msgid ""
1753 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 1753 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
1754 msgstr "" 1754 msgstr ""
1755 1755
1756 #: src/dialogs.c:566 1756 #: src/gtkdialogs.c:566
1757 msgid "Get User Log" 1757 msgid "Get User Log"
1758 msgstr "Gauti naudotojo dienyną" 1758 msgstr "Gauti naudotojo dienyną"
1759 1759
1760 #: src/dialogs.c:568 1760 #: src/gtkdialogs.c:568
1761 msgid "" 1761 msgid ""
1762 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." 1762 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
1763 msgstr "" 1763 msgstr ""
1764 1764
1765 #: src/dialogs.c:623 1765 #: src/gtkdialogs.c:623
1766 msgid "You cannot save an away message with a blank title" 1766 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1767 msgstr "" 1767 msgstr ""
1768 1768
1769 #: src/dialogs.c:625 1769 #: src/gtkdialogs.c:625
1770 msgid "" 1770 msgid ""
1771 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." 1771 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1772 msgstr "" 1772 msgstr ""
1773 1773
1774 #: src/dialogs.c:635 1774 #: src/gtkdialogs.c:635
1775 msgid "You cannot create an empty away message" 1775 msgid "You cannot create an empty away message"
1776 msgstr "" 1776 msgstr ""
1777 1777
1778 #: src/dialogs.c:697 1778 #: src/gtkdialogs.c:697
1779 msgid "New away message" 1779 msgid "New away message"
1780 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" 1780 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė"
1781 1781
1782 #: src/dialogs.c:718 1782 #: src/gtkdialogs.c:718
1783 msgid "Away title: " 1783 msgid "Away title: "
1784 msgstr "Nebuvimo antraštė:" 1784 msgstr "Nebuvimo antraštė:"
1785 1785
1786 #: src/dialogs.c:774 1786 #: src/gtkdialogs.c:774
1787 msgid "_Save" 1787 msgid "_Save"
1788 msgstr "_Išsaugoti" 1788 msgstr "_Išsaugoti"
1789 1789
1790 #: src/dialogs.c:778 1790 #: src/gtkdialogs.c:778
1791 msgid "Sa_ve & Use" 1791 msgid "Sa_ve & Use"
1792 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti" 1792 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti"
1793 1793
1794 #: src/dialogs.c:782 1794 #: src/gtkdialogs.c:782
1795 msgid "_Use" 1795 msgid "_Use"
1796 msgstr "_Naudoti" 1796 msgstr "_Naudoti"
1797 1797
1798 #: src/dialogs.c:804 1798 #: src/gtkdialogs.c:804
1799 msgid "Alias Chat" 1799 msgid "Alias Chat"
1800 msgstr "Pokalbio pseudonimas" 1800 msgstr "Pokalbio pseudonimas"
1801 1801
1802 #: src/dialogs.c:805 1802 #: src/gtkdialogs.c:805
1803 msgid "Enter an alias for this chat." 1803 msgid "Enter an alias for this chat."
1804 msgstr "Įveskite šio pokalbio slapyvardį" 1804 msgstr "Įveskite šio pokalbio slapyvardį"
1805 1805
1806 #: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250 1806 #: src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:823 src/gtkdialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250
1807 #: src/protocols/silc/chat.c:572 1807 #: src/protocols/silc/chat.c:572
1808 msgid "Alias" 1808 msgid "Alias"
1809 msgstr "Slapyvardis" 1809 msgstr "Slapyvardis"
1810 1810
1811 #: src/dialogs.c:820 1811 #: src/gtkdialogs.c:820
1812 msgid "Alias Contact" 1812 msgid "Alias Contact"
1813 msgstr "" 1813 msgstr ""
1814 1814
1815 #: src/dialogs.c:821 1815 #: src/gtkdialogs.c:821
1816 msgid "Enter an alias for this contact." 1816 msgid "Enter an alias for this contact."
1817 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." 1817 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį."
1818 1818
1819 #: src/dialogs.c:837 1819 #: src/gtkdialogs.c:837
1820 #, c-format 1820 #, c-format
1821 msgid "Enter an alias for %s." 1821 msgid "Enter an alias for %s."
1822 msgstr "" 1822 msgstr ""
1823 1823
1824 #: src/dialogs.c:839 1824 #: src/gtkdialogs.c:839
1825 msgid "Alias Buddy" 1825 msgid "Alias Buddy"
1826 msgstr "" 1826 msgstr ""
1827 1827
1828 #: src/ft.c:125 1828 #: src/ft.c:125
1829 msgid "That file does not exist." 1829 msgid "That file does not exist."