Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/oc.po @ 31064:52d9f591585e
Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and should be done at least every release.
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Thu, 21 Oct 2010 04:14:05 +0000 |
parents | 1cdae196aac8 |
children | 82f1e6a70b11 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
31063:f4ec8f910a4d | 31064:52d9f591585e |
---|---|
15 # | 15 # |
16 msgid "" | 16 msgid "" |
17 msgstr "" | 17 msgstr "" |
18 "Project-Id-Version: Pidgin\n" | 18 "Project-Id-Version: Pidgin\n" |
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
20 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" | 20 "POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n" |
21 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" | 21 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" |
22 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" | 22 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" |
23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" | 23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" |
24 "Language: \n" | 24 "Language: \n" |
25 "MIME-Version: 1.0\n" | 25 "MIME-Version: 1.0\n" |
503 msgstr "" | 503 msgstr "" |
504 | 504 |
505 msgid "Certificate Manager" | 505 msgid "Certificate Manager" |
506 msgstr "" | 506 msgstr "" |
507 | 507 |
508 #. Creating the user splits | |
509 msgid "Hostname" | 508 msgid "Hostname" |
510 msgstr "Nom d'òste" | 509 msgstr "Nom d'òste" |
511 | 510 |
512 msgid "Info" | 511 msgid "Info" |
513 msgstr "Info" | 512 msgstr "Info" |
1615 msgid "" | 1614 msgid "" |
1616 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " | 1615 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " |
1617 "are accurate." | 1616 "are accurate." |
1618 msgstr "" | 1617 msgstr "" |
1619 | 1618 |
1620 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." | 1619 msgid "" |
1620 "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " | |
1621 "your computer's date and time are accurate." | |
1621 msgstr "" | 1622 msgstr "" |
1622 | 1623 |
1623 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) | 1624 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) |
1624 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." | 1625 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." |
1625 msgstr "" | 1626 msgstr "" |
4493 | 4494 |
4494 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | 4495 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im |
4495 msgid "Domain" | 4496 msgid "Domain" |
4496 msgstr "Domeni" | 4497 msgstr "Domeni" |
4497 | 4498 |
4498 msgid "Require SSL/TLS" | 4499 msgid "Require encryption" |
4499 msgstr "" | 4500 msgstr "" |
4500 | 4501 |
4501 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 4502 msgid "Use encryption if available" |
4502 msgstr "" | 4503 msgstr "" |
4504 | |
4505 msgid "Use old-style SSL" | |
4506 msgstr "" | |
4507 | |
4508 #, fuzzy | |
4509 msgid "Connection security" | |
4510 msgstr "Connexion perduda" | |
4503 | 4511 |
4504 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 4512 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
4505 msgstr "" | 4513 msgstr "" |
4506 | 4514 |
4507 msgid "Connect port" | 4515 msgid "Connect port" |
5696 | 5704 |
5697 #, fuzzy | 5705 #, fuzzy |
5698 msgid "The two PINs you entered do not match." | 5706 msgid "The two PINs you entered do not match." |
5699 msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses." | 5707 msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses." |
5700 | 5708 |
5701 msgid "The name you entered is invalid." | 5709 msgid "The Display Name you entered is invalid." |
5702 msgstr "" | 5710 msgstr "" |
5703 | 5711 |
5704 msgid "" | 5712 msgid "" |
5705 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." | 5713 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." |
5706 msgstr "" | 5714 msgstr "" |
5788 msgstr "" | 5796 msgstr "" |
5789 | 5797 |
5790 #, fuzzy | 5798 #, fuzzy |
5791 msgid "Connecting..." | 5799 msgid "Connecting..." |
5792 msgstr "Connexion" | 5800 msgstr "Connexion" |
5793 | |
5794 msgid "The Display Name you entered is invalid." | |
5795 msgstr "" | |
5796 | 5801 |
5797 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." | 5802 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." |
5798 msgstr "" | 5803 msgstr "" |
5799 | 5804 |
5800 #. mxit login name | 5805 #. mxit login name |
6631 msgstr "" | 6636 msgstr "" |
6632 | 6637 |
6633 msgid "Server port" | 6638 msgid "Server port" |
6634 msgstr "" | 6639 msgstr "" |
6635 | 6640 |
6641 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
6642 msgstr "" | |
6643 | |
6644 msgid "No reason given." | |
6645 msgstr "" | |
6646 | |
6647 msgid "Authorization Denied Message:" | |
6648 msgstr "" | |
6649 | |
6636 #, c-format | 6650 #, c-format |
6637 msgid "Received unexpected response from %s: %s" | 6651 msgid "Received unexpected response from %s: %s" |
6638 msgstr "" | 6652 msgstr "" |
6639 | 6653 |
6640 #, c-format | 6654 #, c-format |
6660 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" | 6674 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" |
6661 msgstr "" | 6675 msgstr "" |
6662 | 6676 |
6663 #, c-format | 6677 #, c-format |
6664 msgid "Error requesting %s" | 6678 msgid "Error requesting %s" |
6679 msgstr "" | |
6680 | |
6681 msgid "" | |
6682 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
6683 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
6684 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
6685 "your AIM/ICQ account.)" | |
6686 msgstr "" | |
6687 | |
6688 #, c-format | |
6689 msgid "" | |
6690 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
6691 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
6665 msgstr "" | 6692 msgstr "" |
6666 | 6693 |
6667 msgid "Could not join chat room" | 6694 msgid "Could not join chat room" |
6668 msgstr "" | 6695 msgstr "" |
6669 | 6696 |
6884 | 6911 |
6885 #, c-format | 6912 #, c-format |
6886 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | 6913 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." |
6887 msgstr "" | 6914 msgstr "" |
6888 | 6915 |
6889 msgid "" | |
6890 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
6891 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
6892 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
6893 "your AIM/ICQ account.)" | |
6894 msgstr "" | |
6895 | |
6896 #, c-format | |
6897 msgid "" | |
6898 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
6899 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
6900 msgstr "" | |
6901 | |
6902 #. Label | |
6903 msgid "Buddy Icon" | |
6904 msgstr "" | |
6905 | |
6906 msgid "Voice" | |
6907 msgstr "Votz" | |
6908 | |
6909 msgid "AIM Direct IM" | |
6910 msgstr "" | |
6911 | |
6912 msgid "Get File" | |
6913 msgstr "" | |
6914 | |
6915 msgid "Games" | |
6916 msgstr "Jòcs" | |
6917 | |
6918 msgid "ICQ Xtraz" | |
6919 msgstr "" | |
6920 | |
6921 msgid "Add-Ins" | |
6922 msgstr "" | |
6923 | |
6924 msgid "Send Buddy List" | |
6925 msgstr "" | |
6926 | |
6927 msgid "ICQ Direct Connect" | |
6928 msgstr "" | |
6929 | |
6930 msgid "AP User" | |
6931 msgstr "" | |
6932 | |
6933 msgid "ICQ RTF" | |
6934 msgstr "" | |
6935 | |
6936 msgid "Nihilist" | |
6937 msgstr "" | |
6938 | |
6939 msgid "ICQ Server Relay" | |
6940 msgstr "" | |
6941 | |
6942 msgid "Old ICQ UTF8" | |
6943 msgstr "" | |
6944 | |
6945 msgid "Trillian Encryption" | |
6946 msgstr "" | |
6947 | |
6948 msgid "ICQ UTF8" | |
6949 msgstr "" | |
6950 | |
6951 msgid "Hiptop" | |
6952 msgstr "" | |
6953 | |
6954 msgid "Security Enabled" | |
6955 msgstr "" | |
6956 | |
6957 msgid "Video Chat" | |
6958 msgstr "" | |
6959 | |
6960 msgid "iChat AV" | |
6961 msgstr "" | |
6962 | |
6963 msgid "Live Video" | |
6964 msgstr "" | |
6965 | |
6966 msgid "Camera" | |
6967 msgstr "Aparelh de fotografiar" | |
6968 | |
6969 #, fuzzy | |
6970 msgid "Screen Sharing" | |
6971 msgstr "Nom d'utilisateur" | |
6972 | |
6973 msgid "Free For Chat" | 6916 msgid "Free For Chat" |
6974 msgstr "" | 6917 msgstr "" |
6975 | 6918 |
6976 msgid "Not Available" | 6919 msgid "Not Available" |
6977 msgstr "Pas disponible" | 6920 msgstr "Pas disponible" |
7000 #, fuzzy | 6943 #, fuzzy |
7001 msgid "At work" | 6944 msgid "At work" |
7002 msgstr "Ret" | 6945 msgstr "Ret" |
7003 | 6946 |
7004 msgid "At lunch" | 6947 msgid "At lunch" |
7005 msgstr "" | |
7006 | |
7007 msgid "IP Address" | |
7008 msgstr "Adreça IP" | |
7009 | |
7010 msgid "Warning Level" | |
7011 msgstr "" | |
7012 | |
7013 msgid "Buddy Comment" | |
7014 msgstr "" | 6948 msgstr "" |
7015 | 6949 |
7016 #, c-format | 6950 #, c-format |
7017 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" | 6951 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" |
7018 msgstr "" | 6952 msgstr "" |
7095 | 7029 |
7096 msgid "Password sent" | 7030 msgid "Password sent" |
7097 msgstr "" | 7031 msgstr "" |
7098 | 7032 |
7099 msgid "Unable to initialize connection" | 7033 msgid "Unable to initialize connection" |
7100 msgstr "" | |
7101 | |
7102 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
7103 msgstr "" | |
7104 | |
7105 msgid "No reason given." | |
7106 msgstr "" | |
7107 | |
7108 msgid "Authorization Denied Message:" | |
7109 msgstr "" | 7034 msgstr "" |
7110 | 7035 |
7111 #, c-format | 7036 #, c-format |
7112 msgid "" | 7037 msgid "" |
7113 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7038 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7199 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 7124 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7200 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7125 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7201 msgstr[0] "" | 7126 msgstr[0] "" |
7202 msgstr[1] "" | 7127 msgstr[1] "" |
7203 | 7128 |
7204 #, c-format | |
7205 msgid "User information not available: %s" | |
7206 msgstr "" | |
7207 | |
7208 msgid "Online Since" | |
7209 msgstr "" | |
7210 | |
7211 msgid "Member Since" | |
7212 msgstr "" | |
7213 | |
7214 msgid "Capabilities" | |
7215 msgstr "" | |
7216 | |
7217 msgid "Your AIM connection may be lost." | 7129 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7218 msgstr "" | 7130 msgstr "" |
7219 | 7131 |
7220 #. The conversion failed! | |
7221 msgid "" | |
7222 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7223 "characters.]" | |
7224 msgstr "" | |
7225 | |
7226 #, c-format | 7132 #, c-format |
7227 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 7133 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
7228 msgstr "" | 7134 msgstr "" |
7229 | |
7230 msgid "Mobile Phone" | |
7231 msgstr "Telefòn mobil" | |
7232 | |
7233 msgid "Personal Web Page" | |
7234 msgstr "" | |
7235 | |
7236 #. aim_userinfo_t | |
7237 #. strip_html_tags | |
7238 msgid "Additional Information" | |
7239 msgstr "Entresenhas suplementàrias" | |
7240 | |
7241 msgid "Zip Code" | |
7242 msgstr "Còdi postal" | |
7243 | |
7244 msgid "Work Information" | |
7245 msgstr "" | |
7246 | |
7247 msgid "Division" | |
7248 msgstr "Division" | |
7249 | |
7250 msgid "Position" | |
7251 msgstr "Posicion" | |
7252 | |
7253 msgid "Web Page" | |
7254 msgstr "Pagina web" | |
7255 | 7135 |
7256 msgid "Pop-Up Message" | 7136 msgid "Pop-Up Message" |
7257 msgstr "" | 7137 msgstr "" |
7258 | 7138 |
7259 #, c-format | 7139 #, c-format |
7490 msgstr "" | 7370 msgstr "" |
7491 | 7371 |
7492 msgid "Change Address To:" | 7372 msgid "Change Address To:" |
7493 msgstr "" | 7373 msgstr "" |
7494 | 7374 |
7495 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 7375 msgid "you are not waiting for authorization" |
7496 msgstr "" | 7376 msgstr "" |
7497 | 7377 |
7498 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 7378 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7499 msgstr "" | 7379 msgstr "" |
7500 | 7380 |
7527 | 7407 |
7528 #. ICQ actions | 7408 #. ICQ actions |
7529 msgid "Set Privacy Options..." | 7409 msgid "Set Privacy Options..." |
7530 msgstr "" | 7410 msgstr "" |
7531 | 7411 |
7412 #, fuzzy | |
7413 msgid "Show Visible List" | |
7414 msgstr "Tièra de contactes" | |
7415 | |
7416 #, fuzzy | |
7417 msgid "Show Invisible List" | |
7418 msgstr "Invisible" | |
7419 | |
7532 #. AIM actions | 7420 #. AIM actions |
7533 msgid "Confirm Account" | 7421 msgid "Confirm Account" |
7534 msgstr "" | 7422 msgstr "" |
7535 | 7423 |
7536 msgid "Display Currently Registered Email Address" | 7424 msgid "Display Currently Registered Email Address" |
7541 | 7429 |
7542 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 7430 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
7543 msgstr "" | 7431 msgstr "" |
7544 | 7432 |
7545 msgid "Search for Buddy by Email Address..." | 7433 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
7546 msgstr "" | |
7547 | |
7548 msgid "Search for Buddy by Information" | |
7549 msgstr "" | 7434 msgstr "" |
7550 | 7435 |
7551 msgid "Use clientLogin" | 7436 msgid "Use clientLogin" |
7552 msgstr "" | 7437 msgstr "" |
7553 | 7438 |
7648 msgstr "" | 7533 msgstr "" |
7649 | 7534 |
7650 msgid "Not while on AOL" | 7535 msgid "Not while on AOL" |
7651 msgstr "" | 7536 msgstr "" |
7652 | 7537 |
7538 #. Label | |
7539 msgid "Buddy Icon" | |
7540 msgstr "" | |
7541 | |
7542 msgid "Voice" | |
7543 msgstr "Votz" | |
7544 | |
7545 msgid "AIM Direct IM" | |
7546 msgstr "" | |
7547 | |
7548 msgid "Get File" | |
7549 msgstr "" | |
7550 | |
7551 msgid "Games" | |
7552 msgstr "Jòcs" | |
7553 | |
7554 msgid "ICQ Xtraz" | |
7555 msgstr "" | |
7556 | |
7557 msgid "Add-Ins" | |
7558 msgstr "" | |
7559 | |
7560 msgid "Send Buddy List" | |
7561 msgstr "" | |
7562 | |
7563 msgid "ICQ Direct Connect" | |
7564 msgstr "" | |
7565 | |
7566 msgid "AP User" | |
7567 msgstr "" | |
7568 | |
7569 msgid "ICQ RTF" | |
7570 msgstr "" | |
7571 | |
7572 msgid "Nihilist" | |
7573 msgstr "" | |
7574 | |
7575 msgid "ICQ Server Relay" | |
7576 msgstr "" | |
7577 | |
7578 msgid "Old ICQ UTF8" | |
7579 msgstr "" | |
7580 | |
7581 msgid "Trillian Encryption" | |
7582 msgstr "" | |
7583 | |
7584 msgid "ICQ UTF8" | |
7585 msgstr "" | |
7586 | |
7587 msgid "Hiptop" | |
7588 msgstr "" | |
7589 | |
7590 msgid "Security Enabled" | |
7591 msgstr "" | |
7592 | |
7593 msgid "Video Chat" | |
7594 msgstr "" | |
7595 | |
7596 msgid "iChat AV" | |
7597 msgstr "" | |
7598 | |
7599 msgid "Live Video" | |
7600 msgstr "" | |
7601 | |
7602 msgid "Camera" | |
7603 msgstr "Aparelh de fotografiar" | |
7604 | |
7605 #, fuzzy | |
7606 msgid "Screen Sharing" | |
7607 msgstr "Nom d'utilisateur" | |
7608 | |
7609 msgid "IP Address" | |
7610 msgstr "Adreça IP" | |
7611 | |
7612 msgid "Warning Level" | |
7613 msgstr "" | |
7614 | |
7615 msgid "Buddy Comment" | |
7616 msgstr "" | |
7617 | |
7618 #, c-format | |
7619 msgid "User information not available: %s" | |
7620 msgstr "" | |
7621 | |
7622 msgid "Mobile Phone" | |
7623 msgstr "Telefòn mobil" | |
7624 | |
7625 msgid "Personal Web Page" | |
7626 msgstr "" | |
7627 | |
7628 #. aim_userinfo_t | |
7629 #. strip_html_tags | |
7630 msgid "Additional Information" | |
7631 msgstr "Entresenhas suplementàrias" | |
7632 | |
7633 msgid "Zip Code" | |
7634 msgstr "Còdi postal" | |
7635 | |
7636 msgid "Work Information" | |
7637 msgstr "" | |
7638 | |
7639 msgid "Division" | |
7640 msgstr "Division" | |
7641 | |
7642 msgid "Position" | |
7643 msgstr "Posicion" | |
7644 | |
7645 msgid "Web Page" | |
7646 msgstr "Pagina web" | |
7647 | |
7648 msgid "Online Since" | |
7649 msgstr "" | |
7650 | |
7651 msgid "Member Since" | |
7652 msgstr "" | |
7653 | |
7654 msgid "Capabilities" | |
7655 msgstr "" | |
7656 | |
7657 #. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job | |
7658 msgid "Appear Online" | |
7659 msgstr "" | |
7660 | |
7661 msgid "Don't Appear Online" | |
7662 msgstr "" | |
7663 | |
7664 msgid "Appear Offline" | |
7665 msgstr "" | |
7666 | |
7667 msgid "Don't Appear Offline" | |
7668 msgstr "" | |
7669 | |
7670 msgid "you have no buddies on this list" | |
7671 msgstr "" | |
7672 | |
7673 #, c-format | |
7674 msgid "" | |
7675 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" | |
7676 "\"" | |
7677 msgstr "" | |
7678 | |
7679 #, fuzzy | |
7680 msgid "Visible List" | |
7681 msgstr "Invisible" | |
7682 | |
7683 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" | |
7684 msgstr "" | |
7685 | |
7686 #, fuzzy | |
7687 msgid "Invisible List" | |
7688 msgstr "Invisible" | |
7689 | |
7690 msgid "These buddies will always see you as offline" | |
7691 msgstr "" | |
7692 | |
7653 msgid "Aquarius" | 7693 msgid "Aquarius" |
7654 msgstr "" | 7694 msgstr "" |
7655 | 7695 |
7656 msgid "Pisces" | 7696 msgid "Pisces" |
7657 msgstr "" | 7697 msgstr "" |
7844 | 7884 |
7845 msgid "Your request was rejected." | 7885 msgid "Your request was rejected." |
7846 msgstr "" | 7886 msgstr "" |
7847 | 7887 |
7848 #, c-format | 7888 #, c-format |
7849 msgid "%u requires verification" | 7889 msgid "%u requires verification: %s" |
7850 msgstr "" | 7890 msgstr "" |
7851 | 7891 |
7852 #, fuzzy | 7892 #, fuzzy |
7853 msgid "Add buddy question" | 7893 msgid "Add buddy question" |
7854 msgstr "Autorizar" | 7894 msgstr "Autorizar" |
9965 msgstr "" | 10005 msgstr "" |
9966 | 10006 |
9967 msgid "Not on server list" | 10007 msgid "Not on server list" |
9968 msgstr "" | 10008 msgstr "" |
9969 | 10009 |
9970 msgid "Appear Online" | |
9971 msgstr "" | |
9972 | |
9973 msgid "Appear Permanently Offline" | 10010 msgid "Appear Permanently Offline" |
9974 msgstr "" | 10011 msgstr "" |
9975 | 10012 |
9976 msgid "Presence" | 10013 msgid "Presence" |
9977 msgstr "Preséncia" | 10014 msgstr "Preséncia" |
9978 | |
9979 msgid "Appear Offline" | |
9980 msgstr "" | |
9981 | 10015 |
9982 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 10016 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
9983 msgstr "" | 10017 msgstr "" |
9984 | 10018 |
9985 msgid "Join in Chat" | 10019 msgid "Join in Chat" |
10496 #, c-format | 10530 #, c-format |
10497 msgid " (%s)" | 10531 msgid " (%s)" |
10498 msgstr "" | 10532 msgstr "" |
10499 | 10533 |
10500 #. 10053 | 10534 #. 10053 |
10501 #, c-format | |
10502 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." | 10535 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." |
10503 msgstr "" | 10536 msgstr "" |
10504 | 10537 |
10505 #. 10054 | 10538 #. 10054 |
10506 #, c-format | |
10507 msgid "Remote host closed connection." | 10539 msgid "Remote host closed connection." |
10508 msgstr "" | 10540 msgstr "" |
10509 | 10541 |
10510 #. 10060 | 10542 #. 10060 |
10511 #, c-format | |
10512 msgid "Connection timed out." | 10543 msgid "Connection timed out." |
10513 msgstr "Connectat" | 10544 msgstr "Connectat" |
10514 | 10545 |
10515 #. 10061 | 10546 #. 10061 |
10516 #, c-format | |
10517 msgid "Connection refused." | 10547 msgid "Connection refused." |
10518 msgstr "Connectat" | 10548 msgstr "Connectat" |
10519 | 10549 |
10520 #. 10048 | 10550 #. 10048 |
10521 #, c-format | |
10522 msgid "Address already in use." | 10551 msgid "Address already in use." |
10523 msgstr "" | 10552 msgstr "" |
10524 | 10553 |
10525 #, c-format | 10554 #, c-format |
10526 msgid "Error Reading %s" | 10555 msgid "Error Reading %s" |
10654 "\n" | 10683 "\n" |
10655 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 10684 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
10656 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" | 10685 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
10657 msgstr "" | 10686 msgstr "" |
10658 | 10687 |
10688 #, c-format | |
10689 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" | |
10690 msgstr "" | |
10691 | |
10659 #. Buddy List | 10692 #. Buddy List |
10660 msgid "Background Color" | 10693 msgid "Background Color" |
10661 msgstr "Color de fons" | 10694 msgstr "Color de fons" |
10662 | 10695 |
10663 msgid "The background color for the buddy list" | 10696 msgid "The background color for the buddy list" |
10913 msgstr "Messatge" | 10946 msgstr "Messatge" |
10914 | 10947 |
10915 msgid "Edit User Mood" | 10948 msgid "Edit User Mood" |
10916 msgstr "" | 10949 msgstr "" |
10917 | 10950 |
10951 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by | |
10952 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. | |
10918 #. Buddies menu | 10953 #. Buddies menu |
10919 msgid "/_Buddies" | 10954 msgid "/_Buddies" |
10920 msgstr "" | 10955 msgstr "" |
10921 | 10956 |
10922 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 10957 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
11653 msgstr "" | 11688 msgstr "" |
11654 | 11689 |
11655 msgid "webmaster" | 11690 msgid "webmaster" |
11656 msgstr "" | 11691 msgstr "" |
11657 | 11692 |
11658 msgid "Senior Contributor/QA" | |
11659 msgstr "" | |
11660 | |
11661 msgid "win32 port" | 11693 msgid "win32 port" |
11662 msgstr "" | 11694 msgstr "" |
11663 | 11695 |
11664 msgid "maintainer" | 11696 msgid "maintainer" |
11665 msgstr "" | 11697 msgstr "" |
11679 | 11711 |
11680 msgid "original author" | 11712 msgid "original author" |
11681 msgstr "" | 11713 msgstr "" |
11682 | 11714 |
11683 msgid "lead developer" | 11715 msgid "lead developer" |
11716 msgstr "" | |
11717 | |
11718 msgid "Senior Contributor/QA" | |
11684 msgstr "" | 11719 msgstr "" |
11685 | 11720 |
11686 msgid "Afrikaans" | 11721 msgid "Afrikaans" |
11687 msgstr "Afrikaans" | 11722 msgstr "Afrikaans" |
11688 | 11723 |
12993 #, fuzzy | 13028 #, fuzzy |
12994 msgid "_TURN server:" | 13029 msgid "_TURN server:" |
12995 msgstr "_Servidor :" | 13030 msgstr "_Servidor :" |
12996 | 13031 |
12997 #, fuzzy | 13032 #, fuzzy |
13033 msgid "_UDP Port:" | |
13034 msgstr "_Pòrt :" | |
13035 | |
13036 #, fuzzy | |
12998 msgid "Use_rname:" | 13037 msgid "Use_rname:" |
12999 msgstr "_Nom d'utilizaire :" | 13038 msgstr "_Nom d'utilizaire :" |
13000 | 13039 |
13001 #, fuzzy | 13040 #, fuzzy |
13002 msgid "Pass_word:" | 13041 msgid "Pass_word:" |
13015 msgstr "Mozilla" | 13054 msgstr "Mozilla" |
13016 | 13055 |
13017 msgid "Konqueror" | 13056 msgid "Konqueror" |
13018 msgstr "Konqueror" | 13057 msgstr "Konqueror" |
13019 | 13058 |
13059 msgid "Google Chrome" | |
13060 msgstr "" | |
13061 | |
13062 #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in | |
13063 #. * this list immediately after xdg-open! | |
13020 msgid "Desktop Default" | 13064 msgid "Desktop Default" |
13021 msgstr "" | 13065 msgstr "" |
13022 | 13066 |
13023 msgid "GNOME Default" | 13067 msgid "GNOME Default" |
13024 msgstr "" | 13068 msgstr "" |
13032 msgid "Firebird" | 13076 msgid "Firebird" |
13033 msgstr "Firebird" | 13077 msgstr "Firebird" |
13034 | 13078 |
13035 msgid "Epiphany" | 13079 msgid "Epiphany" |
13036 msgstr "Epiphany" | 13080 msgstr "Epiphany" |
13081 | |
13082 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! | |
13083 msgid "Chromium (chromium-browser)" | |
13084 msgstr "" | |
13085 | |
13086 #. Translators: please do not translate "chrome" here! | |
13087 msgid "Chromium (chrome)" | |
13088 msgstr "" | |
13037 | 13089 |
13038 msgid "Manual" | 13090 msgid "Manual" |
13039 msgstr "Manual" | 13091 msgstr "Manual" |
13040 | 13092 |
13041 msgid "Browser Selection" | 13093 msgid "Browser Selection" |
13566 | 13618 |
13567 #, fuzzy | 13619 #, fuzzy |
13568 msgid "Small" | 13620 msgid "Small" |
13569 msgstr "Corrièl" | 13621 msgstr "Corrièl" |
13570 | 13622 |
13571 msgid "Smaller versions of the default smilies" | 13623 msgid "Smaller versions of the default smileys" |
13572 msgstr "" | 13624 msgstr "" |
13573 | 13625 |
13574 msgid "Response Probability:" | 13626 msgid "Response Probability:" |
13575 msgstr "" | 13627 msgstr "" |
13576 | 13628 |
14574 #. *< priority | 14626 #. *< priority |
14575 #. *< id | 14627 #. *< id |
14576 msgid "Voice/Video Settings" | 14628 msgid "Voice/Video Settings" |
14577 msgstr "" | 14629 msgstr "" |
14578 | 14630 |
14631 msgid "Voice and Video Settings" | |
14632 msgstr "" | |
14633 | |
14579 #. *< name | 14634 #. *< name |
14580 #. *< version | 14635 #. *< version |
14581 msgid "Configure your microphone and webcam." | 14636 msgid "Configure your microphone and webcam." |
14582 msgstr "" | 14637 msgstr "" |
14583 | 14638 |
14695 | 14750 |
14696 #. * description | 14751 #. * description |
14697 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." | 14752 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." |
14698 msgstr "" | 14753 msgstr "" |
14699 | 14754 |
14700 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." | 14755 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. |
14701 msgid "" | 14756 msgid "" |
14702 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " | 14757 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " |
14703 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" | 14758 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" |
14704 msgstr "" | 14759 msgstr "" |
14705 | 14760 |
14888 #~ msgid "_Resume" | 14943 #~ msgid "_Resume" |
14889 #~ msgstr "_Contunhar" | 14944 #~ msgstr "_Contunhar" |
14890 | 14945 |
14891 #~ msgid "XHTML-IM" | 14946 #~ msgid "XHTML-IM" |
14892 #~ msgstr "XHTML-IM" | 14947 #~ msgstr "XHTML-IM" |
14893 | |
14894 #~ msgid "Connection lost" | |
14895 #~ msgstr "Connexion perduda" | |
14896 | 14948 |
14897 #, fuzzy | 14949 #, fuzzy |
14898 #~ msgid "Incorrect Password" | 14950 #~ msgid "Incorrect Password" |
14899 #~ msgstr "Picatz lo mot de pas" | 14951 #~ msgstr "Picatz lo mot de pas" |
14900 | 14952 |