comparison po/oc.po @ 31064:52d9f591585e

Commit updated po files. This makes the nightly cron job run quicker and should be done at least every release.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Thu, 21 Oct 2010 04:14:05 +0000
parents 1cdae196aac8
children 82f1e6a70b11
comparison
equal deleted inserted replaced
31063:f4ec8f910a4d 31064:52d9f591585e
15 # 15 #
16 msgid "" 16 msgid ""
17 msgstr "" 17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 18 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" 20 "POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n"
21 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n" 21 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 01:31+0200\n"
22 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n" 22 "Last-Translator: Éric Boumaour <zongo_fr@users.sourceforge.net>\n"
23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n" 23 "Language-Team: fr <fr@li.org>\n"
24 "Language: \n" 24 "Language: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n" 25 "MIME-Version: 1.0\n"
503 msgstr "" 503 msgstr ""
504 504
505 msgid "Certificate Manager" 505 msgid "Certificate Manager"
506 msgstr "" 506 msgstr ""
507 507
508 #. Creating the user splits
509 msgid "Hostname" 508 msgid "Hostname"
510 msgstr "Nom d'òste" 509 msgstr "Nom d'òste"
511 510
512 msgid "Info" 511 msgid "Info"
513 msgstr "Info" 512 msgstr "Info"
1615 msgid "" 1614 msgid ""
1616 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " 1615 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
1617 "are accurate." 1616 "are accurate."
1618 msgstr "" 1617 msgstr ""
1619 1618
1620 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." 1619 msgid ""
1620 "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
1621 "your computer's date and time are accurate."
1621 msgstr "" 1622 msgstr ""
1622 1623
1623 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) 1624 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1624 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." 1625 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1625 msgstr "" 1626 msgstr ""
4493 4494
4494 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im 4495 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4495 msgid "Domain" 4496 msgid "Domain"
4496 msgstr "Domeni" 4497 msgstr "Domeni"
4497 4498
4498 msgid "Require SSL/TLS" 4499 msgid "Require encryption"
4499 msgstr "" 4500 msgstr ""
4500 4501
4501 msgid "Force old (port 5223) SSL" 4502 msgid "Use encryption if available"
4502 msgstr "" 4503 msgstr ""
4504
4505 msgid "Use old-style SSL"
4506 msgstr ""
4507
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Connection security"
4510 msgstr "Connexion perduda"
4503 4511
4504 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 4512 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4505 msgstr "" 4513 msgstr ""
4506 4514
4507 msgid "Connect port" 4515 msgid "Connect port"
5696 5704
5697 #, fuzzy 5705 #, fuzzy
5698 msgid "The two PINs you entered do not match." 5706 msgid "The two PINs you entered do not match."
5699 msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses." 5707 msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses."
5700 5708
5701 msgid "The name you entered is invalid." 5709 msgid "The Display Name you entered is invalid."
5702 msgstr "" 5710 msgstr ""
5703 5711
5704 msgid "" 5712 msgid ""
5705 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." 5713 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5706 msgstr "" 5714 msgstr ""
5788 msgstr "" 5796 msgstr ""
5789 5797
5790 #, fuzzy 5798 #, fuzzy
5791 msgid "Connecting..." 5799 msgid "Connecting..."
5792 msgstr "Connexion" 5800 msgstr "Connexion"
5793
5794 msgid "The Display Name you entered is invalid."
5795 msgstr ""
5796 5801
5797 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." 5802 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
5798 msgstr "" 5803 msgstr ""
5799 5804
5800 #. mxit login name 5805 #. mxit login name
6631 msgstr "" 6636 msgstr ""
6632 6637
6633 msgid "Server port" 6638 msgid "Server port"
6634 msgstr "" 6639 msgstr ""
6635 6640
6641 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6642 msgstr ""
6643
6644 msgid "No reason given."
6645 msgstr ""
6646
6647 msgid "Authorization Denied Message:"
6648 msgstr ""
6649
6636 #, c-format 6650 #, c-format
6637 msgid "Received unexpected response from %s: %s" 6651 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6638 msgstr "" 6652 msgstr ""
6639 6653
6640 #, c-format 6654 #, c-format
6660 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" 6674 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6661 msgstr "" 6675 msgstr ""
6662 6676
6663 #, c-format 6677 #, c-format
6664 msgid "Error requesting %s" 6678 msgid "Error requesting %s"
6679 msgstr ""
6680
6681 msgid ""
6682 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
6683 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
6684 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6685 "your AIM/ICQ account.)"
6686 msgstr ""
6687
6688 #, c-format
6689 msgid ""
6690 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
6691 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6665 msgstr "" 6692 msgstr ""
6666 6693
6667 msgid "Could not join chat room" 6694 msgid "Could not join chat room"
6668 msgstr "" 6695 msgstr ""
6669 6696
6884 6911
6885 #, c-format 6912 #, c-format
6886 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." 6913 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
6887 msgstr "" 6914 msgstr ""
6888 6915
6889 msgid ""
6890 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
6891 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
6892 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
6893 "your AIM/ICQ account.)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #, c-format
6897 msgid ""
6898 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
6899 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6900 msgstr ""
6901
6902 #. Label
6903 msgid "Buddy Icon"
6904 msgstr ""
6905
6906 msgid "Voice"
6907 msgstr "Votz"
6908
6909 msgid "AIM Direct IM"
6910 msgstr ""
6911
6912 msgid "Get File"
6913 msgstr ""
6914
6915 msgid "Games"
6916 msgstr "Jòcs"
6917
6918 msgid "ICQ Xtraz"
6919 msgstr ""
6920
6921 msgid "Add-Ins"
6922 msgstr ""
6923
6924 msgid "Send Buddy List"
6925 msgstr ""
6926
6927 msgid "ICQ Direct Connect"
6928 msgstr ""
6929
6930 msgid "AP User"
6931 msgstr ""
6932
6933 msgid "ICQ RTF"
6934 msgstr ""
6935
6936 msgid "Nihilist"
6937 msgstr ""
6938
6939 msgid "ICQ Server Relay"
6940 msgstr ""
6941
6942 msgid "Old ICQ UTF8"
6943 msgstr ""
6944
6945 msgid "Trillian Encryption"
6946 msgstr ""
6947
6948 msgid "ICQ UTF8"
6949 msgstr ""
6950
6951 msgid "Hiptop"
6952 msgstr ""
6953
6954 msgid "Security Enabled"
6955 msgstr ""
6956
6957 msgid "Video Chat"
6958 msgstr ""
6959
6960 msgid "iChat AV"
6961 msgstr ""
6962
6963 msgid "Live Video"
6964 msgstr ""
6965
6966 msgid "Camera"
6967 msgstr "Aparelh de fotografiar"
6968
6969 #, fuzzy
6970 msgid "Screen Sharing"
6971 msgstr "Nom d'utilisateur"
6972
6973 msgid "Free For Chat" 6916 msgid "Free For Chat"
6974 msgstr "" 6917 msgstr ""
6975 6918
6976 msgid "Not Available" 6919 msgid "Not Available"
6977 msgstr "Pas disponible" 6920 msgstr "Pas disponible"
7000 #, fuzzy 6943 #, fuzzy
7001 msgid "At work" 6944 msgid "At work"
7002 msgstr "Ret" 6945 msgstr "Ret"
7003 6946
7004 msgid "At lunch" 6947 msgid "At lunch"
7005 msgstr ""
7006
7007 msgid "IP Address"
7008 msgstr "Adreça IP"
7009
7010 msgid "Warning Level"
7011 msgstr ""
7012
7013 msgid "Buddy Comment"
7014 msgstr "" 6948 msgstr ""
7015 6949
7016 #, c-format 6950 #, c-format
7017 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" 6951 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7018 msgstr "" 6952 msgstr ""
7095 7029
7096 msgid "Password sent" 7030 msgid "Password sent"
7097 msgstr "" 7031 msgstr ""
7098 7032
7099 msgid "Unable to initialize connection" 7033 msgid "Unable to initialize connection"
7100 msgstr ""
7101
7102 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7103 msgstr ""
7104
7105 msgid "No reason given."
7106 msgstr ""
7107
7108 msgid "Authorization Denied Message:"
7109 msgstr "" 7034 msgstr ""
7110 7035
7111 #, c-format 7036 #, c-format
7112 msgid "" 7037 msgid ""
7113 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 7038 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7199 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7124 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7200 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7125 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7201 msgstr[0] "" 7126 msgstr[0] ""
7202 msgstr[1] "" 7127 msgstr[1] ""
7203 7128
7204 #, c-format
7205 msgid "User information not available: %s"
7206 msgstr ""
7207
7208 msgid "Online Since"
7209 msgstr ""
7210
7211 msgid "Member Since"
7212 msgstr ""
7213
7214 msgid "Capabilities"
7215 msgstr ""
7216
7217 msgid "Your AIM connection may be lost." 7129 msgid "Your AIM connection may be lost."
7218 msgstr "" 7130 msgstr ""
7219 7131
7220 #. The conversion failed!
7221 msgid ""
7222 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7223 "characters.]"
7224 msgstr ""
7225
7226 #, c-format 7132 #, c-format
7227 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 7133 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7228 msgstr "" 7134 msgstr ""
7229
7230 msgid "Mobile Phone"
7231 msgstr "Telefòn mobil"
7232
7233 msgid "Personal Web Page"
7234 msgstr ""
7235
7236 #. aim_userinfo_t
7237 #. strip_html_tags
7238 msgid "Additional Information"
7239 msgstr "Entresenhas suplementàrias"
7240
7241 msgid "Zip Code"
7242 msgstr "Còdi postal"
7243
7244 msgid "Work Information"
7245 msgstr ""
7246
7247 msgid "Division"
7248 msgstr "Division"
7249
7250 msgid "Position"
7251 msgstr "Posicion"
7252
7253 msgid "Web Page"
7254 msgstr "Pagina web"
7255 7135
7256 msgid "Pop-Up Message" 7136 msgid "Pop-Up Message"
7257 msgstr "" 7137 msgstr ""
7258 7138
7259 #, c-format 7139 #, c-format
7490 msgstr "" 7370 msgstr ""
7491 7371
7492 msgid "Change Address To:" 7372 msgid "Change Address To:"
7493 msgstr "" 7373 msgstr ""
7494 7374
7495 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 7375 msgid "you are not waiting for authorization"
7496 msgstr "" 7376 msgstr ""
7497 7377
7498 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 7378 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7499 msgstr "" 7379 msgstr ""
7500 7380
7527 7407
7528 #. ICQ actions 7408 #. ICQ actions
7529 msgid "Set Privacy Options..." 7409 msgid "Set Privacy Options..."
7530 msgstr "" 7410 msgstr ""
7531 7411
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Show Visible List"
7414 msgstr "Tièra de contactes"
7415
7416 #, fuzzy
7417 msgid "Show Invisible List"
7418 msgstr "Invisible"
7419
7532 #. AIM actions 7420 #. AIM actions
7533 msgid "Confirm Account" 7421 msgid "Confirm Account"
7534 msgstr "" 7422 msgstr ""
7535 7423
7536 msgid "Display Currently Registered Email Address" 7424 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7541 7429
7542 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 7430 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7543 msgstr "" 7431 msgstr ""
7544 7432
7545 msgid "Search for Buddy by Email Address..." 7433 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7546 msgstr ""
7547
7548 msgid "Search for Buddy by Information"
7549 msgstr "" 7434 msgstr ""
7550 7435
7551 msgid "Use clientLogin" 7436 msgid "Use clientLogin"
7552 msgstr "" 7437 msgstr ""
7553 7438
7648 msgstr "" 7533 msgstr ""
7649 7534
7650 msgid "Not while on AOL" 7535 msgid "Not while on AOL"
7651 msgstr "" 7536 msgstr ""
7652 7537
7538 #. Label
7539 msgid "Buddy Icon"
7540 msgstr ""
7541
7542 msgid "Voice"
7543 msgstr "Votz"
7544
7545 msgid "AIM Direct IM"
7546 msgstr ""
7547
7548 msgid "Get File"
7549 msgstr ""
7550
7551 msgid "Games"
7552 msgstr "Jòcs"
7553
7554 msgid "ICQ Xtraz"
7555 msgstr ""
7556
7557 msgid "Add-Ins"
7558 msgstr ""
7559
7560 msgid "Send Buddy List"
7561 msgstr ""
7562
7563 msgid "ICQ Direct Connect"
7564 msgstr ""
7565
7566 msgid "AP User"
7567 msgstr ""
7568
7569 msgid "ICQ RTF"
7570 msgstr ""
7571
7572 msgid "Nihilist"
7573 msgstr ""
7574
7575 msgid "ICQ Server Relay"
7576 msgstr ""
7577
7578 msgid "Old ICQ UTF8"
7579 msgstr ""
7580
7581 msgid "Trillian Encryption"
7582 msgstr ""
7583
7584 msgid "ICQ UTF8"
7585 msgstr ""
7586
7587 msgid "Hiptop"
7588 msgstr ""
7589
7590 msgid "Security Enabled"
7591 msgstr ""
7592
7593 msgid "Video Chat"
7594 msgstr ""
7595
7596 msgid "iChat AV"
7597 msgstr ""
7598
7599 msgid "Live Video"
7600 msgstr ""
7601
7602 msgid "Camera"
7603 msgstr "Aparelh de fotografiar"
7604
7605 #, fuzzy
7606 msgid "Screen Sharing"
7607 msgstr "Nom d'utilisateur"
7608
7609 msgid "IP Address"
7610 msgstr "Adreça IP"
7611
7612 msgid "Warning Level"
7613 msgstr ""
7614
7615 msgid "Buddy Comment"
7616 msgstr ""
7617
7618 #, c-format
7619 msgid "User information not available: %s"
7620 msgstr ""
7621
7622 msgid "Mobile Phone"
7623 msgstr "Telefòn mobil"
7624
7625 msgid "Personal Web Page"
7626 msgstr ""
7627
7628 #. aim_userinfo_t
7629 #. strip_html_tags
7630 msgid "Additional Information"
7631 msgstr "Entresenhas suplementàrias"
7632
7633 msgid "Zip Code"
7634 msgstr "Còdi postal"
7635
7636 msgid "Work Information"
7637 msgstr ""
7638
7639 msgid "Division"
7640 msgstr "Division"
7641
7642 msgid "Position"
7643 msgstr "Posicion"
7644
7645 msgid "Web Page"
7646 msgstr "Pagina web"
7647
7648 msgid "Online Since"
7649 msgstr ""
7650
7651 msgid "Member Since"
7652 msgstr ""
7653
7654 msgid "Capabilities"
7655 msgstr ""
7656
7657 #. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
7658 msgid "Appear Online"
7659 msgstr ""
7660
7661 msgid "Don't Appear Online"
7662 msgstr ""
7663
7664 msgid "Appear Offline"
7665 msgstr ""
7666
7667 msgid "Don't Appear Offline"
7668 msgstr ""
7669
7670 msgid "you have no buddies on this list"
7671 msgstr ""
7672
7673 #, c-format
7674 msgid ""
7675 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
7676 "\""
7677 msgstr ""
7678
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Visible List"
7681 msgstr "Invisible"
7682
7683 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
7684 msgstr ""
7685
7686 #, fuzzy
7687 msgid "Invisible List"
7688 msgstr "Invisible"
7689
7690 msgid "These buddies will always see you as offline"
7691 msgstr ""
7692
7653 msgid "Aquarius" 7693 msgid "Aquarius"
7654 msgstr "" 7694 msgstr ""
7655 7695
7656 msgid "Pisces" 7696 msgid "Pisces"
7657 msgstr "" 7697 msgstr ""
7844 7884
7845 msgid "Your request was rejected." 7885 msgid "Your request was rejected."
7846 msgstr "" 7886 msgstr ""
7847 7887
7848 #, c-format 7888 #, c-format
7849 msgid "%u requires verification" 7889 msgid "%u requires verification: %s"
7850 msgstr "" 7890 msgstr ""
7851 7891
7852 #, fuzzy 7892 #, fuzzy
7853 msgid "Add buddy question" 7893 msgid "Add buddy question"
7854 msgstr "Autorizar" 7894 msgstr "Autorizar"
9965 msgstr "" 10005 msgstr ""
9966 10006
9967 msgid "Not on server list" 10007 msgid "Not on server list"
9968 msgstr "" 10008 msgstr ""
9969 10009
9970 msgid "Appear Online"
9971 msgstr ""
9972
9973 msgid "Appear Permanently Offline" 10010 msgid "Appear Permanently Offline"
9974 msgstr "" 10011 msgstr ""
9975 10012
9976 msgid "Presence" 10013 msgid "Presence"
9977 msgstr "Preséncia" 10014 msgstr "Preséncia"
9978
9979 msgid "Appear Offline"
9980 msgstr ""
9981 10015
9982 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 10016 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
9983 msgstr "" 10017 msgstr ""
9984 10018
9985 msgid "Join in Chat" 10019 msgid "Join in Chat"
10496 #, c-format 10530 #, c-format
10497 msgid " (%s)" 10531 msgid " (%s)"
10498 msgstr "" 10532 msgstr ""
10499 10533
10500 #. 10053 10534 #. 10053
10501 #, c-format
10502 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." 10535 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
10503 msgstr "" 10536 msgstr ""
10504 10537
10505 #. 10054 10538 #. 10054
10506 #, c-format
10507 msgid "Remote host closed connection." 10539 msgid "Remote host closed connection."
10508 msgstr "" 10540 msgstr ""
10509 10541
10510 #. 10060 10542 #. 10060
10511 #, c-format
10512 msgid "Connection timed out." 10543 msgid "Connection timed out."
10513 msgstr "Connectat" 10544 msgstr "Connectat"
10514 10545
10515 #. 10061 10546 #. 10061
10516 #, c-format
10517 msgid "Connection refused." 10547 msgid "Connection refused."
10518 msgstr "Connectat" 10548 msgstr "Connectat"
10519 10549
10520 #. 10048 10550 #. 10048
10521 #, c-format
10522 msgid "Address already in use." 10551 msgid "Address already in use."
10523 msgstr "" 10552 msgstr ""
10524 10553
10525 #, c-format 10554 #, c-format
10526 msgid "Error Reading %s" 10555 msgid "Error Reading %s"
10654 "\n" 10683 "\n"
10655 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " 10684 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
10656 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" 10685 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
10657 msgstr "" 10686 msgstr ""
10658 10687
10688 #, c-format
10689 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
10690 msgstr ""
10691
10659 #. Buddy List 10692 #. Buddy List
10660 msgid "Background Color" 10693 msgid "Background Color"
10661 msgstr "Color de fons" 10694 msgstr "Color de fons"
10662 10695
10663 msgid "The background color for the buddy list" 10696 msgid "The background color for the buddy list"
10913 msgstr "Messatge" 10946 msgstr "Messatge"
10914 10947
10915 msgid "Edit User Mood" 10948 msgid "Edit User Mood"
10916 msgstr "" 10949 msgstr ""
10917 10950
10951 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
10952 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
10918 #. Buddies menu 10953 #. Buddies menu
10919 msgid "/_Buddies" 10954 msgid "/_Buddies"
10920 msgstr "" 10955 msgstr ""
10921 10956
10922 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 10957 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
11653 msgstr "" 11688 msgstr ""
11654 11689
11655 msgid "webmaster" 11690 msgid "webmaster"
11656 msgstr "" 11691 msgstr ""
11657 11692
11658 msgid "Senior Contributor/QA"
11659 msgstr ""
11660
11661 msgid "win32 port" 11693 msgid "win32 port"
11662 msgstr "" 11694 msgstr ""
11663 11695
11664 msgid "maintainer" 11696 msgid "maintainer"
11665 msgstr "" 11697 msgstr ""
11679 11711
11680 msgid "original author" 11712 msgid "original author"
11681 msgstr "" 11713 msgstr ""
11682 11714
11683 msgid "lead developer" 11715 msgid "lead developer"
11716 msgstr ""
11717
11718 msgid "Senior Contributor/QA"
11684 msgstr "" 11719 msgstr ""
11685 11720
11686 msgid "Afrikaans" 11721 msgid "Afrikaans"
11687 msgstr "Afrikaans" 11722 msgstr "Afrikaans"
11688 11723
12993 #, fuzzy 13028 #, fuzzy
12994 msgid "_TURN server:" 13029 msgid "_TURN server:"
12995 msgstr "_Servidor :" 13030 msgstr "_Servidor :"
12996 13031
12997 #, fuzzy 13032 #, fuzzy
13033 msgid "_UDP Port:"
13034 msgstr "_Pòrt :"
13035
13036 #, fuzzy
12998 msgid "Use_rname:" 13037 msgid "Use_rname:"
12999 msgstr "_Nom d'utilizaire :" 13038 msgstr "_Nom d'utilizaire :"
13000 13039
13001 #, fuzzy 13040 #, fuzzy
13002 msgid "Pass_word:" 13041 msgid "Pass_word:"
13015 msgstr "Mozilla" 13054 msgstr "Mozilla"
13016 13055
13017 msgid "Konqueror" 13056 msgid "Konqueror"
13018 msgstr "Konqueror" 13057 msgstr "Konqueror"
13019 13058
13059 msgid "Google Chrome"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
13063 #. * this list immediately after xdg-open!
13020 msgid "Desktop Default" 13064 msgid "Desktop Default"
13021 msgstr "" 13065 msgstr ""
13022 13066
13023 msgid "GNOME Default" 13067 msgid "GNOME Default"
13024 msgstr "" 13068 msgstr ""
13032 msgid "Firebird" 13076 msgid "Firebird"
13033 msgstr "Firebird" 13077 msgstr "Firebird"
13034 13078
13035 msgid "Epiphany" 13079 msgid "Epiphany"
13036 msgstr "Epiphany" 13080 msgstr "Epiphany"
13081
13082 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
13083 msgid "Chromium (chromium-browser)"
13084 msgstr ""
13085
13086 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
13087 msgid "Chromium (chrome)"
13088 msgstr ""
13037 13089
13038 msgid "Manual" 13090 msgid "Manual"
13039 msgstr "Manual" 13091 msgstr "Manual"
13040 13092
13041 msgid "Browser Selection" 13093 msgid "Browser Selection"
13566 13618
13567 #, fuzzy 13619 #, fuzzy
13568 msgid "Small" 13620 msgid "Small"
13569 msgstr "Corrièl" 13621 msgstr "Corrièl"
13570 13622
13571 msgid "Smaller versions of the default smilies" 13623 msgid "Smaller versions of the default smileys"
13572 msgstr "" 13624 msgstr ""
13573 13625
13574 msgid "Response Probability:" 13626 msgid "Response Probability:"
13575 msgstr "" 13627 msgstr ""
13576 13628
14574 #. *< priority 14626 #. *< priority
14575 #. *< id 14627 #. *< id
14576 msgid "Voice/Video Settings" 14628 msgid "Voice/Video Settings"
14577 msgstr "" 14629 msgstr ""
14578 14630
14631 msgid "Voice and Video Settings"
14632 msgstr ""
14633
14579 #. *< name 14634 #. *< name
14580 #. *< version 14635 #. *< version
14581 msgid "Configure your microphone and webcam." 14636 msgid "Configure your microphone and webcam."
14582 msgstr "" 14637 msgstr ""
14583 14638
14695 14750
14696 #. * description 14751 #. * description
14697 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." 14752 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
14698 msgstr "" 14753 msgstr ""
14699 14754
14700 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." 14755 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
14701 msgid "" 14756 msgid ""
14702 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 14757 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
14703 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 14758 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
14704 msgstr "" 14759 msgstr ""
14705 14760
14888 #~ msgid "_Resume" 14943 #~ msgid "_Resume"
14889 #~ msgstr "_Contunhar" 14944 #~ msgstr "_Contunhar"
14890 14945
14891 #~ msgid "XHTML-IM" 14946 #~ msgid "XHTML-IM"
14892 #~ msgstr "XHTML-IM" 14947 #~ msgstr "XHTML-IM"
14893
14894 #~ msgid "Connection lost"
14895 #~ msgstr "Connexion perduda"
14896 14948
14897 #, fuzzy 14949 #, fuzzy
14898 #~ msgid "Incorrect Password" 14950 #~ msgid "Incorrect Password"
14899 #~ msgstr "Picatz lo mot de pas" 14951 #~ msgstr "Picatz lo mot de pas"
14900 14952