comparison po/lt.po @ 9842:595a2fb511b9

[gaim-migrate @ 10720] a few updates committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Mon, 23 Aug 2004 23:10:21 +0000
parents 4a8bf81b82ae
children c2736c61e31c
comparison
equal deleted inserted replaced
9841:1ae82c0c24ee 9842:595a2fb511b9
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Gaim 0.79\n" 8 "Project-Id-Version: Gaim 0.80\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 2004-06-29 00:02-0400\n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-08-14 22:11-0400\n" 10 "PO-Revision-Date: 2004-08-23 16:34+0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-07-03 01:09+0300\n" 11 "Last-Translator: Gediminas Č. <gediminas@parok.lt>\n"
12 "Last-Translator: Gediminas Čičinskas <gediminas@parok.lt>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n" 12 "Language-Team: Lithuanian <gediminas@parok.lt>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 13 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 16
27 msgid "Hide Login Errors" 26 msgid "Hide Login Errors"
28 msgstr "Slėti Prisijungimo Klaidas" 27 msgstr "Slėti Prisijungimo Klaidas"
29 28
30 #: plugins/autorecon.c:245 29 #: plugins/autorecon.c:245
31 msgid "Restore Away State On Reconnect" 30 msgid "Restore Away State On Reconnect"
32 msgstr "" 31 msgstr "Atstatyti nebuvimo statusą persijungus"
33 32
34 #. *< api_version 33 #. *< api_version
35 #. *< type 34 #. *< type
36 #. *< ui_requirement 35 #. *< ui_requirement
37 #. *< flags 36 #. *< flags
44 43
45 #. *< name 44 #. *< name
46 #. *< version 45 #. *< version
47 #. * summary 46 #. * summary
48 #. * description 47 #. * description
49 #: plugins/autorecon.c:270 plugins/autorecon.c:272 48 #: plugins/autorecon.c:270
49 #: plugins/autorecon.c:272
50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." 50 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl." 51 msgstr "Kai Jūs atsijungiate, Jus prijungia vėl."
52 52
53 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 53 #: plugins/chkmail.c:94
54 #: plugins/chkmail.c:117
55 #: plugins/chkmail.c:126
54 msgid "Mail Server" 56 msgid "Mail Server"
55 msgstr "Pašto serveris" 57 msgstr "Pašto serveris"
56 58
57 #: plugins/chkmail.c:132 59 #: plugins/chkmail.c:136
58 #, c-format 60 #, c-format
59 msgid "%s (%d new/%d total)" 61 msgid "%s (%d new/%d total)"
60 msgstr "%s (%d naujų/%d išviso)" 62 msgstr "%s (%d naujų/%d išviso)"
61 63
62 #: plugins/chkmail.c:195 64 #: plugins/chkmail.c:199
63 msgid "Check Mail" 65 msgid "Check Mail"
64 msgstr "Tikrinti paštą" 66 msgstr "Tikrinti paštą"
65 67
66 #: plugins/chkmail.c:199 68 #: plugins/chkmail.c:203
67 msgid "Check email every X seconds.\n" 69 msgid "Check email every X seconds.\n"
68 msgstr "Tikrinti laiškus kas X sekundžių.\n" 70 msgstr "Tikrinti laiškus kas X sekundžių.\n"
69 71
70 #: plugins/contact_priority.c:82 72 #: plugins/contact_priority.c:83
71 msgid "Point values to use when..." 73 msgid "Point values to use when..."
72 msgstr "" 74 msgstr ""
73 75
74 #: plugins/contact_priority.c:91 76 #: plugins/contact_priority.c:92
75 msgid "Buddy is offline:" 77 msgid "Buddy is offline:"
76 msgstr "Bičiulis atsijungęs:" 78 msgstr "Bičiulis atsijungęs:"
77 79
78 #: plugins/contact_priority.c:105 80 #: plugins/contact_priority.c:106
79 msgid "Buddy is away:" 81 msgid "Buddy is away:"
80 msgstr "Bičiulis išėjęs" 82 msgstr "Bičiulis išėjęs"
81 83
82 #: plugins/contact_priority.c:119 84 #: plugins/contact_priority.c:120
83 msgid "Buddy is idle:" 85 msgid "Buddy is idle:"
84 msgstr "Bičiulis nekalba:" 86 msgstr "Bičiulis nekalba:"
85 87
86 #: plugins/contact_priority.c:133 88 #: plugins/contact_priority.c:134
87 msgid "Use last matching buddy" 89 msgid "Use last matching buddy"
88 msgstr "" 90 msgstr ""
89 91
92 # Explanation
90 #. Explanation 93 #. Explanation
91 #: plugins/contact_priority.c:139 94 #: plugins/contact_priority.c:140
92 msgid "" 95 msgid ""
93 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the " 96 "The buddy with the lowest score is the buddy who will have priority in the contact.\n"
94 "contact.\n"
95 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n" 97 "The default values (offline = 4,away = 2, and idle = 1)\n"
96 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle-" 98 "will use what used to be the built-in order active->idle->away->away+idle->offline."
97 ">offline." 99 msgstr ""
98 msgstr "" 100
99 101 #: plugins/contact_priority.c:143
100 #: plugins/contact_priority.c:142
101 msgid "Point values to use for Account..." 102 msgid "Point values to use for Account..."
102 msgstr "" 103 msgstr ""
103 104
104 #. *< api_version 105 #. *< api_version
105 #. *< type 106 #. *< type
106 #. *< ui_requirement 107 #. *< ui_requirement
107 #. *< flags 108 #. *< flags
108 #. *< dependencies 109 #. *< dependencies
109 #. *< priority 110 #. *< priority
110 #. *< id 111 #. *< id
111 #: plugins/contact_priority.c:191 112 #: plugins/contact_priority.c:192
112 msgid "Contact Priority" 113 msgid "Contact Priority"
113 msgstr "Kontakto pirmumas" 114 msgstr "Kontakto Svarba"
114 115
116 # *< name
117 # *< version
118 # *< summary
115 #. *< name 119 #. *< name
116 #. *< version 120 #. *< version
117 #. *< summary 121 #. *< summary
118 #: plugins/contact_priority.c:194 122 #: plugins/contact_priority.c:195
119 msgid "" 123 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
120 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." 124 msgstr ""
121 msgstr "" 125
122 126 # *< description
123 #. *< description 127 #. *< description
124 #: plugins/contact_priority.c:196 128 #: plugins/contact_priority.c:197
125 msgid "" 129 msgid "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies in contact priority computations."
126 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
127 "in contact priority computations."
128 msgstr "" 130 msgstr ""
129 131
130 #. 132 #.
131 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES 133 #. * DEFINES, MACROS & DATA TYPES
132 #. 134 #.
140 142
141 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 143 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
142 msgid "Gaim - Away" 144 msgid "Gaim - Away"
143 msgstr "Gaim - Išėjęs" 145 msgstr "Gaim - Išėjęs"
144 146
145 #: plugins/docklet/docklet.c:115 src/gtkaccount.c:737 src/gtkaccount.c:2158 147 #: plugins/docklet/docklet.c:133
148 #: src/gtkaccount.c:738
149 #: src/gtkaccount.c:2160
146 msgid "Auto-login" 150 msgid "Auto-login"
147 msgstr "Prisijungti iškarto" 151 msgstr "Prisijungti iškarto"
148 152
149 #: plugins/docklet/docklet.c:118 153 #: plugins/docklet/docklet.c:136
150 msgid "New Message..." 154 msgid "New Message..."
151 msgstr "Nauja žinutė" 155 msgstr "Nauja žinutė"
152 156
153 #: plugins/docklet/docklet.c:119 157 #: plugins/docklet/docklet.c:137
154 msgid "Join A Chat..." 158 msgid "Join A Chat..."
155 msgstr "Jungtis Į pokalbių kambarį..." 159 msgstr "Jungtis Į pokalbių kambarį..."
156 160
157 #: plugins/docklet/docklet.c:150 161 #: plugins/docklet/docklet.c:172
158 msgid "New..." 162 msgid "New..."
159 msgstr "Naujas..." 163 msgstr "Naujas..."
160 164
161 #: plugins/docklet/docklet.c:154 src/gtkprefs.c:1802 src/protocols/gg/gg.c:51 165 #: plugins/docklet/docklet.c:180
162 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/jabber/jabber.c:960 166 #: src/gtkprefs.c:1809
163 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 167 #: src/protocols/gg/gg.c:51
164 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/novell/novell.c:2770 168 #: src/protocols/irc/msgs.c:189
165 #: src/protocols/novell/novell.c:2887 src/protocols/novell/novell.c:2939 169 #: src/protocols/jabber/jabber.c:960
166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:5496 170 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32
167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6502 src/protocols/oscar/oscar.c:6702 171 #: src/protocols/jabber/presence.c:63
168 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46 172 #: src/protocols/jabber/presence.c:126
173 #: src/protocols/novell/novell.c:2795
174 #: src/protocols/novell/novell.c:2912
175 #: src/protocols/novell/novell.c:2964
176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:648
177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5570
178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6558
179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758
180 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379
181 #: src/protocols/silc/silc.c:46
169 #: src/protocols/silc/silc.c:76 182 #: src/protocols/silc/silc.c:76
170 msgid "Away" 183 msgid "Away"
171 msgstr "Manęs nėra" 184 msgstr "Nebuvimas"
172 185
173 #. else... 186 #. else...
174 #: plugins/docklet/docklet.c:160 src/away.c:570 187 #: plugins/docklet/docklet.c:186
175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5414 src/protocols/oscar/oscar.c:6710 188 #: src/away.c:583
189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5488
190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6766
176 msgid "Back" 191 msgid "Back"
177 msgstr "Gryžti" 192 msgstr "Gryžti"
178 193
179 #: plugins/docklet/docklet.c:168 194 #: plugins/docklet/docklet.c:194
180 msgid "Mute Sounds" 195 msgid "Mute Sounds"
181 msgstr "Išjungti garsus" 196 msgstr "Išjungti garsus"
182 197
183 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkft.c:612 198 #: plugins/docklet/docklet.c:199
199 #: src/gtkft.c:628
184 msgid "File Transfers" 200 msgid "File Transfers"
185 msgstr "Failų perdavimas" 201 msgstr "Failų perdavimas"
186 202
187 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkaccount.c:2339 203 #: plugins/docklet/docklet.c:200
204 #: src/gtkaccount.c:2341
188 msgid "Accounts" 205 msgid "Accounts"
189 msgstr "Abonentai" 206 msgstr "Abonentai"
190 207
191 #: plugins/docklet/docklet.c:175 src/gtkprefs.c:2484 208 #: plugins/docklet/docklet.c:201
209 #: src/gtkprefs.c:2506
192 msgid "Preferences" 210 msgid "Preferences"
193 msgstr "Nustatymai" 211 msgstr "Nustatymai"
194 212
195 #: plugins/docklet/docklet.c:184 213 #: plugins/docklet/docklet.c:210
196 msgid "Signoff" 214 msgid "Signoff"
197 msgstr "Atsijungti" 215 msgstr "Atsijungti"
198 216
199 #: plugins/docklet/docklet.c:188 217 #: plugins/docklet/docklet.c:214
200 msgid "Quit" 218 msgid "Quit"
201 msgstr "Išeiti" 219 msgstr "Išeiti"
202 220
203 #: plugins/docklet/docklet.c:479 221 #: plugins/docklet/docklet.c:505
204 msgid "Tray Icon Configuration" 222 msgid "Tray Icon Configuration"
205 msgstr "" 223 msgstr "Systeminio skydelio konfiguravimas"
206 224
207 #: plugins/docklet/docklet.c:483 225 #: plugins/docklet/docklet.c:509
208 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked" 226 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
209 msgstr "" 227 msgstr "_Slėpti naujas žinutes, kol neatidarytas Gaim langas"
210 228
229 # *< api_version
230 # *< type
231 # *< ui_requirement
232 # *< flags
233 # *< dependencies
234 # *< priority
235 # *< id
211 #. *< api_version 236 #. *< api_version
212 #. *< type 237 #. *< type
213 #. *< ui_requirement 238 #. *< ui_requirement
214 #. *< flags 239 #. *< flags
215 #. *< dependencies 240 #. *< dependencies
216 #. *< priority 241 #. *< priority
217 #. *< id 242 #. *< id
218 #: plugins/docklet/docklet.c:507 243 #: plugins/docklet/docklet.c:533
219 msgid "System Tray Icon" 244 msgid "System Tray Icon"
220 msgstr "Sisteminio skydelio ikona" 245 msgstr "Systeminio skydelio ikona"
221 246
247 # *< name
248 # *< version
249 # * summary
222 #. *< name 250 #. *< name
223 #. *< version 251 #. *< version
224 #. * summary 252 #. * summary
225 #: plugins/docklet/docklet.c:510 253 #: plugins/docklet/docklet.c:536
226 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 254 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
227 msgstr "Rodo Gaim ikona systeminiame skydelyje." 255 msgstr "Rodo Gaim ikoną systemos skydelyje."
228 256
257 # * description
229 #. * description 258 #. * description
230 #: plugins/docklet/docklet.c:512 259 #: plugins/docklet/docklet.c:538
231 msgid "" 260 msgid "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
232 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE or Windows for example) to show " 261 msgstr "Nukelia Gaim'ą į systemos skydelį (KDE, GNOME, Windows aplinkoje), leidžia pasiekti dažniausiai naudojamas funkcijas, rodo Gaim statusą. Taip pat nerodo žinučių, kol neatidaromas Gaim langas, panašiai kaip ICQ."
233 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " 262
234 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " 263 #: plugins/extplacement.c:76
235 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
236 msgstr ""
237
238 #: plugins/extplacement.c:75
239 msgid "By conversation count" 264 msgid "By conversation count"
240 msgstr "" 265 msgstr ""
241 266
242 #: plugins/extplacement.c:96 267 #: plugins/extplacement.c:97
243 msgid "Conversation Placement" 268 msgid "Conversation Placement"
244 msgstr "" 269 msgstr ""
245 270
246 #: plugins/extplacement.c:101 271 #: plugins/extplacement.c:102
247 msgid "Number of conversations per window" 272 msgid "Number of conversations per window"
248 msgstr "" 273 msgstr ""
249 274
250 #: plugins/extplacement.c:107 275 #: plugins/extplacement.c:108
251 #, fuzzy
252 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" 276 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
253 msgstr "Atskirti GŽ ir pokalbių langus" 277 msgstr ""
254 278
279 # *< api_version
280 # *< type
281 # *< ui_requirement
282 # *< flags
283 # *< dependencies
284 # *< priority
285 # *< id
255 #. *< api_version 286 #. *< api_version
256 #. *< type 287 #. *< type
257 #. *< ui_requirement 288 #. *< ui_requirement
258 #. *< flags 289 #. *< flags
259 #. *< dependencies 290 #. *< dependencies
260 #. *< priority 291 #. *< priority
261 #. *< id 292 #. *< id
262 #: plugins/extplacement.c:126 293 #: plugins/extplacement.c:127
263 msgid "ExtPlacement" 294 msgid "ExtPlacement"
264 msgstr "" 295 msgstr "ExtPlacement"
265 296
297 # *< name
298 # *< version
266 #. *< name 299 #. *< name
267 #. *< version 300 #. *< version
268 #: plugins/extplacement.c:128 301 #: plugins/extplacement.c:129
269 msgid "Extra conversation placement options." 302 msgid "Extra conversation placement options."
270 msgstr "" 303 msgstr "Papildomi pokalbio langų nustatymai."
271 304
305 # *< summary
306 # * description
272 #. *< summary 307 #. *< summary
273 #. * description 308 #. * description
274 #: plugins/extplacement.c:130 309 #: plugins/extplacement.c:131
275 msgid "" 310 msgid "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs and Chats"
276 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " 311 msgstr "Nustato pokalbių skaičių lange, skyria privačius ir viešus pokalbius."
277 "and Chats" 312
278 msgstr "" 313 # *< api_version
279 314 # *< type
315 # *< ui_requirement
316 # *< flags
317 # *< dependencies
318 # *< priority
319 # *< id
280 #. *< api_version 320 #. *< api_version
281 #. *< type 321 #. *< type
282 #. *< ui_requirement 322 #. *< ui_requirement
283 #. *< flags 323 #. *< flags
284 #. *< dependencies 324 #. *< dependencies
285 #. *< priority 325 #. *< priority
286 #. *< id 326 #. *< id
287 #: plugins/filectl.c:222 327 #: plugins/filectl.c:222
288 msgid "Gaim File Control" 328 msgid "Gaim File Control"
289 msgstr "Gaim bylų valdymas" 329 msgstr "Gaim bylų kontrolė"
290 330
331 # *< name
332 # *< version
333 # * summary
334 # * description
291 #. *< name 335 #. *< name
292 #. *< version 336 #. *< version
293 #. * summary 337 #. * summary
294 #. * description 338 #. * description
295 #: plugins/filectl.c:225 plugins/filectl.c:227 339 #: plugins/filectl.c:225
340 #: plugins/filectl.c:227
296 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 341 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
297 msgstr "" 342 msgstr ""
298 343
299 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90 344 #: plugins/gaim-remote/remote.c:90
300 msgid "Not connected to AIM" 345 msgid "Not connected to AIM"
301 msgstr "Neprisijungta prie AIM" 346 msgstr "Neprisijungta prie AIM"
302 347
303 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99 plugins/gaim-remote/remote.c:138 348 #: plugins/gaim-remote/remote.c:99
349 #: plugins/gaim-remote/remote.c:138
304 msgid "No screenname given." 350 msgid "No screenname given."
305 msgstr "" 351 msgstr "Neįrašytas prisijungimo vardas."
306 352
307 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175 353 #: plugins/gaim-remote/remote.c:175
308 msgid "No roomname given." 354 msgid "No roomname given."
309 msgstr "Neduotas kambario pavadinimas." 355 msgstr "Neduotas kambario pavadinimas."
310 356
332 #. *< id 378 #. *< id
333 #: plugins/gaim-remote/remote.c:739 379 #: plugins/gaim-remote/remote.c:739
334 msgid "Remote Control" 380 msgid "Remote Control"
335 msgstr "Nuotolinis valdymas" 381 msgstr "Nuotolinis valdymas"
336 382
383 # *< name
384 # *< version
385 # * summary
337 #. *< name 386 #. *< name
338 #. *< version 387 #. *< version
339 #. * summary 388 #. * summary
340 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742 389 #: plugins/gaim-remote/remote.c:742
341 msgid "Provides remote control for gaim applications." 390 msgid "Provides remote control for gaim applications."
342 msgstr "" 391 msgstr ""
343 392
393 # * description
344 #. * description 394 #. * description
345 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744 395 #: plugins/gaim-remote/remote.c:744
346 msgid "" 396 msgid "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party applications or through the gaim-remote tool."
347 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
348 "applications or through the gaim-remote tool."
349 msgstr "" 397 msgstr ""
350 398
351 #. *< api_version 399 #. *< api_version
352 #. *< type 400 #. *< type
353 #. *< ui_requirement 401 #. *< ui_requirement
355 #. *< dependencies 403 #. *< dependencies
356 #. *< priority 404 #. *< priority
357 #. *< id 405 #. *< id
358 #: plugins/gaiminc.c:87 406 #: plugins/gaiminc.c:87
359 msgid "Gaim Demonstration Plugin" 407 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
360 msgstr "Demonstracinis Gaim priedas" 408 msgstr "Demonstracinis Gaim Įskiepis"
361 409
362 #. *< name 410 #. *< name
363 #. *< version 411 #. *< version
364 #. * summary 412 #. * summary
365 #: plugins/gaiminc.c:90 413 #: plugins/gaiminc.c:90
366 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." 414 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
367 msgstr "" 415 msgstr ""
368 416
417 # * description
369 #. * description 418 #. * description
370 #: plugins/gaiminc.c:92 419 #: plugins/gaiminc.c:92
371 msgid "" 420 msgid ""
372 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" 421 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
373 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" 422 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
386 435
387 #: plugins/gestures/gestures.c:232 436 #: plugins/gestures/gestures.c:232
388 msgid "Right mouse button" 437 msgid "Right mouse button"
389 msgstr "Dešnys pelės mygtukas" 438 msgstr "Dešnys pelės mygtukas"
390 439
440 # "Visual gesture display" checkbox
391 #. "Visual gesture display" checkbox 441 #. "Visual gesture display" checkbox
392 #: plugins/gestures/gestures.c:244 442 #: plugins/gestures/gestures.c:244
393 msgid "_Visual gesture display" 443 msgid "_Visual gesture display"
394 msgstr "" 444 msgstr ""
395 445
402 #. *< id 452 #. *< id
403 #: plugins/gestures/gestures.c:271 453 #: plugins/gestures/gestures.c:271
404 msgid "Mouse Gestures" 454 msgid "Mouse Gestures"
405 msgstr "Pelės gestai" 455 msgstr "Pelės gestai"
406 456
457 # *< name
458 # *< version
459 # * summary
407 #. *< name 460 #. *< name
408 #. *< version 461 #. *< version
409 #. * summary 462 #. * summary
410 #: plugins/gestures/gestures.c:274 463 #: plugins/gestures/gestures.c:274
411 msgid "Provides support for mouse gestures" 464 msgid "Provides support for mouse gestures"
412 msgstr "" 465 msgstr ""
413 466
467 # * description
414 #. * description 468 #. * description
415 #: plugins/gestures/gestures.c:276 469 #: plugins/gestures/gestures.c:276
416 msgid "" 470 msgid ""
417 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" 471 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
418 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" 472 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
420 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 474 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
421 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" 475 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
422 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." 476 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
423 msgstr "" 477 msgstr ""
424 478
425 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133 479 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:134
426 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71 480 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:72
427 msgid "Local Addressbook" 481 msgid "Local Addressbook"
428 msgstr "" 482 msgstr "Vietinė adresų knyga"
429 483
430 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 484 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:144
431 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154 485 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:155
432 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92 486 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:82
433 #: src/gtkblist.c:3003 src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1008 487 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:93
434 #: src/gtkprefs.c:1816 src/protocols/jabber/jabber.c:924 488 #: src/gtkblist.c:2998
489 #: src/gtkprefs.c:959
490 #: src/gtkprefs.c:1011
491 #: src/gtkprefs.c:1823
492 #: src/protocols/jabber/jabber.c:924
435 msgid "None" 493 msgid "None"
436 msgstr "" 494 msgstr "Nieko"
437 495
438 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187 496 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:188
439 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2157 497 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:176
440 #: src/gtkroomlist.c:552 src/protocols/jabber/jabber.c:598 498 #: src/gtkprefs.c:2164
441 #: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398 499 #: src/gtkroomlist.c:553
500 #: src/protocols/jabber/jabber.c:598
501 #: src/protocols/msn/msn.c:1311
502 #: src/protocols/trepia/trepia.c:398
442 msgid "Name" 503 msgid "Name"
443 msgstr "Vardas" 504 msgstr "Vardas"
444 505
445 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198 506 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:199
446 msgid "Instant Messaging" 507 msgid "Instant Messaging"
447 msgstr "Greitų žinučių perdavimas" 508 msgstr "Greitosios žinutės"
448 509
449 #. Add the label. 510 #. Add the label.
450 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479 511 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:480
451 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 512 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
452 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują." 513 msgstr "Pasirinkite žmogų iš savo adresų knygelės, arba įveskite naują."
453 514
454 #. "Search" 515 #. "Search"
455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492 516 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:493
456 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6986 517 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:381
518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7042
457 msgid "Search" 519 msgid "Search"
458 msgstr "Ieškoti" 520 msgstr "Ieškoti"
459 521
460 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563 522 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:564
461 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4042 523 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:308
462 #: src/gtkblist.c:4370 524 #: src/gtkblist.c:4038
525 #: src/gtkblist.c:4376
463 msgid "Group:" 526 msgid "Group:"
464 msgstr "Grupė:" 527 msgstr "Grupė"
465 528
466 #. "New Person" button 529 #. "New Person" button
467 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589 530 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:590
468 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483 531 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
469 msgid "New Person" 532 msgid "New Person"
470 msgstr "Naujas žmogus" 533 msgstr "Naujas žmogus"
471 534
472 #. "Select Buddy" button 535 #. "Select Buddy" button
473 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606 536 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:607
474 msgid "Select Buddy" 537 msgid "Select Buddy"
475 msgstr "Pasirinkti bičiulį" 538 msgstr "Pasirinkti bičiulį"
476 539
540 # Add the label.
477 #. Add the label. 541 #. Add the label.
478 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367 542 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:368
479 msgid "" 543 msgid "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new person."
480 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
481 "person."
482 msgstr "" 544 msgstr ""
483 545
484 #. Add the disclosure 546 #. Add the disclosure
485 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446 547 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
486 msgid "Show user details" 548 msgid "Show user details"
487 msgstr "Parodyti vartotojo smulkesnę informaciją" 549 msgstr "Parodyti vartotojo informaciją"
488 550
489 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447 551 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:448
490 msgid "Hide user details" 552 msgid "Hide user details"
491 msgstr "Paslepti vartotojo smulkesnę informaciją" 553 msgstr "Paslepti vartotojo informaciją"
492 554
555 # "Associate Buddy" button
493 #. "Associate Buddy" button 556 #. "Associate Buddy" button
494 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500 557 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:501
495 msgid "_Associate Buddy" 558 msgid "_Associate Buddy"
496 msgstr "" 559 msgstr "_Susieti bičiulį"
497 560
498 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89 561 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:65
499 #: src/blist.c:774 src/blist.c:962 src/blist.c:1898 src/gtkblist.c:3861 562 #: plugins/gevolution/gevolution.c:89
563 #: src/blist.c:774
564 #: src/blist.c:982
565 #: src/blist.c:1912
566 #: src/gtkblist.c:3857
500 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 567 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
501 msgid "Buddies" 568 msgid "Buddies"
502 msgstr "Bičiuliai" 569 msgstr "Bičiuliai"
503 570
504 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220 571 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220
505 msgid "Add to Address Book" 572 msgid "Add to Address Book"
506 msgstr "Įtraukti į adresų knygelę" 573 msgstr "Įtraukti į adresų knygelę"
507 574
575 # Configuration frame
508 #. Configuration frame 576 #. Configuration frame
509 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351 577 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351
510 msgid "Evolution Integration Configuration" 578 msgid "Evolution Integration Configuration"
511 msgstr "" 579 msgstr "Evolution palaikymo konfiguravimas"
512 580
581 # Label
513 #. Label 582 #. Label
514 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354 583 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354
515 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 584 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
516 msgstr "" 585 msgstr ""
517 586
518 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:619 587 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384
588 #: plugins/idle.c:51
589 #: src/gtkconn.c:620
519 msgid "Account" 590 msgid "Account"
520 msgstr "Abonentas" 591 msgstr "Abonentas"
521 592
593 # *< api_version
594 # *< type
595 # *< ui_requirement
596 # *< flags
597 # *< dependencies
598 # *< priority
599 # *< id
522 #. *< api_version 600 #. *< api_version
523 #. *< type 601 #. *< type
524 #. *< ui_requirement 602 #. *< ui_requirement
525 #. *< flags 603 #. *< flags
526 #. *< dependencies 604 #. *< dependencies
527 #. *< priority 605 #. *< priority
528 #. *< id 606 #. *< id
529 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465 607 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465
530 msgid "Evolution Integration" 608 msgid "Evolution Integration"
531 msgstr "Evolution įkomponavimas" 609 msgstr "Evolution palaikymas"
532 610
611 # *< name
612 # *< version
613 # * summary
614 # * description
533 #. *< name 615 #. *< name
534 #. *< version 616 #. *< version
535 #. * summary 617 #. * summary
536 #. * description 618 #. * description
537 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470 619 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468
620 #: plugins/gevolution/gevolution.c:470
538 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." 621 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
539 msgstr "" 622 msgstr ""
540 623
541 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 624 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:268
542 msgid "Please enter the person's information below." 625 msgid "Please enter the person's information below."
543 msgstr "" 626 msgstr ""
544 627
545 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 628 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:272
546 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." 629 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
547 msgstr "" 630 msgstr ""
548 631
549 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 632 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:292
550 msgid "Account type:" 633 msgid "Account type:"
551 msgstr "Abonento tipas:" 634 msgstr "Abonento tipas:"
552 635
553 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 636 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:296
554 msgid "Screenname:" 637 msgid "Screenname:"
555 msgstr "Prisijungimo vardas:" 638 msgstr "Prisijungimo vardas:"
556 639
640 # Optional Information section
557 #. Optional Information section 641 #. Optional Information section
558 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 642 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:316
559 msgid "Optional information:" 643 msgid "Optional information:"
560 msgstr "" 644 msgstr "Papildoma informacija:"
561 645
646 # Label
562 #. Label 647 #. Label
563 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:371 648 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:339
564 #: src/gtkaccount.c:401 src/protocols/oscar/oscar.c:420 649 #: src/gtkaccount.c:372
650 #: src/gtkaccount.c:402
651 #: src/protocols/oscar/oscar.c:554
565 msgid "Buddy Icon" 652 msgid "Buddy Icon"
566 msgstr "Bičiulio ikona" 653 msgstr "Bičiulio ikona"
567 654
568 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 655 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:351
569 msgid "First name:" 656 msgid "First name:"
570 msgstr "Vardas:" 657 msgstr "Vardas:"
571 658
572 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 659 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:363
573 msgid "Last name:" 660 msgid "Last name:"
574 msgstr "Pavardė:" 661 msgstr "Pavardė:"
575 662
576 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 663 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:383
577 msgid "E-mail:" 664 msgid "E-mail:"
578 msgstr "El.paštas" 665 msgstr "El.paštas"
579 666
580 #: plugins/history.c:88 667 #: plugins/history.c:89
581 msgid "History" 668 msgid "History"
582 msgstr "Istorija" 669 msgstr "Istorija"
583 670
584 #: plugins/history.c:90 671 #: plugins/history.c:91
585 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 672 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
586 msgstr "" 673 msgstr "Parodo išsaugotus pokalbius naujuose pokalbiuose."
587 674
588 #: plugins/history.c:91 675 #: plugins/history.c:92
589 msgid "" 676 msgid "When a new conversation is opened this plugin will insert the last conversation into the current conversation."
590 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 677 msgstr "Kai pradedamas naujas pokalbais šis įskiepis prijungia išsaugotą pokalbį su tuo pačiu pašnekovu."
591 "conversation into the current conversation." 678
592 msgstr "" 679 # *< api_version
593 680 # *< type
681 # *< ui_requirement
682 # *< flags
683 # *< dependencies
684 # *< priority
685 # *< id
594 #. *< api_version 686 #. *< api_version
595 #. *< type 687 #. *< type
596 #. *< ui_requirement 688 #. *< ui_requirement
597 #. *< flags 689 #. *< flags
598 #. *< dependencies 690 #. *< dependencies
599 #. *< priority 691 #. *< priority
600 #. *< id 692 #. *< id
601 #: plugins/iconaway.c:80 693 #: plugins/iconaway.c:101
602 msgid "Iconify on Away" 694 msgid "Iconify on Away"
603 msgstr "" 695 msgstr "Pranešti apie išėjimą"
604 696
697 # *< name
698 # *< version
699 # * summary
700 # * description
605 #. *< name 701 #. *< name
606 #. *< version 702 #. *< version
607 #. * summary 703 #. * summary
608 #. * description 704 #. * description
609 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 705 #: plugins/iconaway.c:104
706 #: plugins/iconaway.c:106
610 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." 707 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
611 msgstr "" 708 msgstr "Praneša visiems bičiuliams kai jūs išeinate."
612 709
613 #: plugins/idle.c:55 710 #: plugins/idle.c:55
614 msgid "Minutes" 711 msgid "Minutes"
615 msgstr "Minutės" 712 msgstr "Minutės"
616 713
617 #: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95 714 #: plugins/idle.c:62
715 #: plugins/idle.c:95
618 msgid "I'dle Mak'er" 716 msgid "I'dle Mak'er"
619 msgstr "I'dle Mak'er" 717 msgstr "I'dle Mak'er"
620 718
621 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78 719 #: plugins/idle.c:63
720 #: plugins/idle.c:78
622 msgid "Set Account Idle Time" 721 msgid "Set Account Idle Time"
623 msgstr "" 722 msgstr "Nustatyti abonento neaktyvumo laiką"
624 723
625 #: plugins/idle.c:66 724 #: plugins/idle.c:66
626 msgid "_Set" 725 msgid "_Set"
627 msgstr "_Nustatyti" 726 msgstr "_Nustatyti"
628 727
629 #: plugins/idle.c:67 src/away.c:905 728 #: plugins/idle.c:67
729 #: src/away.c:910
630 msgid "_Cancel" 730 msgid "_Cancel"
631 msgstr "_Atšaukti" 731 msgstr "_Atšaukti"
632 732
633 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98 733 #: plugins/idle.c:97
734 #: plugins/idle.c:98
634 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 735 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
635 msgstr "" 736 msgstr "Leidžia rankiniu būdų nustatyti jūsų nevaktyvumo laiką"
636 737
738 # *< api_version
739 # *< type
740 # *< ui_requirement
741 # *< flags
742 # *< dependencies
743 # *< priority
744 # *< id
637 #. *< api_version 745 #. *< api_version
638 #. *< type 746 #. *< type
639 #. *< ui_requirement 747 #. *< ui_requirement
640 #. *< flags 748 #. *< flags
641 #. *< dependencies 749 #. *< dependencies
642 #. *< priority 750 #. *< priority
643 #. *< id 751 #. *< id
644 #: plugins/ipc-test-client.c:84 752 #: plugins/ipc-test-client.c:84
645 msgid "IPC Test Client" 753 msgid "IPC Test Client"
646 msgstr "" 754 msgstr "IPC testavimo klientas"
647 755
648 #. *< name 756 #. *< name
649 #. *< version 757 #. *< version
650 #. * summary 758 #. * summary
651 #: plugins/ipc-test-client.c:87 759 #: plugins/ipc-test-client.c:87
652 msgid "Test plugin IPC support, as a client." 760 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
653 msgstr "Išbandyti IPC priedo palaikymą kaip klientui." 761 msgstr "Išbandyti įskiepio IPC palaikymą kaip klientui."
654 762
763 # * description
655 #. * description 764 #. * description
656 #: plugins/ipc-test-client.c:89 765 #: plugins/ipc-test-client.c:89
657 msgid "" 766 msgid "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and calls the commands registered."
658 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " 767 msgstr ""
659 "calls the commands registered." 768
660 msgstr "" 769 # *< api_version
661 770 # *< type
771 # *< ui_requirement
772 # *< flags
773 # *< dependencies
774 # *< priority
775 # *< id
662 #. *< api_version 776 #. *< api_version
663 #. *< type 777 #. *< type
664 #. *< ui_requirement 778 #. *< ui_requirement
665 #. *< flags 779 #. *< flags
666 #. *< dependencies 780 #. *< dependencies
668 #. *< id 782 #. *< id
669 #: plugins/ipc-test-server.c:71 783 #: plugins/ipc-test-server.c:71
670 msgid "IPC Test Server" 784 msgid "IPC Test Server"
671 msgstr "" 785 msgstr ""
672 786
787 # *< name
788 # *< version
789 # * summary
673 #. *< name 790 #. *< name
674 #. *< version 791 #. *< version
675 #. * summary 792 #. * summary
676 #: plugins/ipc-test-server.c:74 793 #: plugins/ipc-test-server.c:74
677 msgid "Test plugin IPC support, as a server." 794 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
690 msgid "Checks for new local mail." 807 msgid "Checks for new local mail."
691 msgstr "Tikrina vietinį paštą." 808 msgstr "Tikrina vietinį paštą."
692 809
693 #: plugins/mailchk.c:160 810 #: plugins/mailchk.c:160
694 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." 811 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
695 msgstr "" 812 msgstr "Įdeda mažą langelį į bičiulių sąrašą kuris praneša apie naują laišką."
696 813
814 # ---------- "Notify For" ----------
697 #. ---------- "Notify For" ---------- 815 #. ---------- "Notify For" ----------
698 #: plugins/notify.c:599 816 #: plugins/notify.c:600
699 msgid "Notify For" 817 msgid "Notify For"
700 msgstr "" 818 msgstr "Perspėti apie"
701 819
702 #: plugins/notify.c:603 820 #: plugins/notify.c:604
703 msgid "_IM windows" 821 msgid "_IM windows"
704 msgstr "" 822 msgstr "_IM langas"
705 823
706 #: plugins/notify.c:610 824 #: plugins/notify.c:611
707 msgid "C_hat windows" 825 msgid "C_hat windows"
708 msgstr "" 826 msgstr "_Pokalbio langas"
709 827
710 #: plugins/notify.c:617 828 #: plugins/notify.c:618
711 msgid "_Focused windows" 829 msgid "_Focused windows"
712 msgstr "" 830 msgstr ""
713 831
832 # ---------- "Notification Methods" ----------
714 #. ---------- "Notification Methods" ---------- 833 #. ---------- "Notification Methods" ----------
715 #: plugins/notify.c:625 834 #: plugins/notify.c:626
716 msgid "Notification Methods" 835 msgid "Notification Methods"
717 msgstr "" 836 msgstr "Perspėjimo būdai"
718 837
719 #: plugins/notify.c:632 838 #: plugins/notify.c:633
720 msgid "Prepend _string into window title:" 839 msgid "Prepend _string into window title:"
721 msgstr "" 840 msgstr ""
722 841
842 # Count method button
723 #. Count method button 843 #. Count method button
724 #: plugins/notify.c:651 844 #: plugins/notify.c:652
725 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" 845 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
726 msgstr "" 846 msgstr ""
727 847
848 # Urgent method button
728 #. Urgent method button 849 #. Urgent method button
729 #: plugins/notify.c:659 850 #: plugins/notify.c:660
730 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 851 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
731 msgstr "" 852 msgstr ""
732 853
854 # ---------- "Notification Removals" ----------
733 #. ---------- "Notification Removals" ---------- 855 #. ---------- "Notification Removals" ----------
734 #: plugins/notify.c:667 856 #: plugins/notify.c:668
735 msgid "Notification Removal" 857 msgid "Notification Removal"
736 msgstr "" 858 msgstr "Perspėjimo pašalinimas"
737 859
860 # Remove on focus button
738 #. Remove on focus button 861 #. Remove on focus button
739 #: plugins/notify.c:672 862 #: plugins/notify.c:673
740 msgid "Remove when conversation window _gains focus" 863 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
741 msgstr "" 864 msgstr ""
742 865
866 # Remove on click button
743 #. Remove on click button 867 #. Remove on click button
744 #: plugins/notify.c:679 868 #: plugins/notify.c:680
745 msgid "Remove when conversation window _receives click" 869 msgid "Remove when conversation window _receives click"
746 msgstr "" 870 msgstr ""
747 871
872 # Remove on type button
748 #. Remove on type button 873 #. Remove on type button
749 #: plugins/notify.c:687 874 #: plugins/notify.c:688
750 msgid "Remove when _typing in conversation window" 875 msgid "Remove when _typing in conversation window"
751 msgstr "" 876 msgstr ""
752 877
878 # Remove on message send button
753 #. Remove on message send button 879 #. Remove on message send button
754 #: plugins/notify.c:695 880 #: plugins/notify.c:696
755 msgid "Remove when a _message gets sent" 881 msgid "Remove when a _message gets sent"
756 msgstr "" 882 msgstr ""
757 883
884 # Remove on conversation switch button
758 #. Remove on conversation switch button 885 #. Remove on conversation switch button
759 #: plugins/notify.c:704 886 #: plugins/notify.c:705
760 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" 887 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
761 msgstr "" 888 msgstr ""
762 889
890 # *< api_version
891 # *< type
892 # *< ui_requirement
893 # *< flags
894 # *< dependencies
895 # *< priority
896 # *< id
763 #. *< api_version 897 #. *< api_version
764 #. *< type 898 #. *< type
765 #. *< ui_requirement 899 #. *< ui_requirement
766 #. *< flags 900 #. *< flags
767 #. *< dependencies 901 #. *< dependencies
768 #. *< priority 902 #. *< priority
769 #. *< id 903 #. *< id
770 #: plugins/notify.c:792 904 #: plugins/notify.c:793
771 msgid "Message Notification" 905 msgid "Message Notification"
772 msgstr "" 906 msgstr ""
773 907
908 # *< name
909 # *< version
910 # * summary
911 # * description
774 #. *< name 912 #. *< name
775 #. *< version 913 #. *< version
776 #. * summary 914 #. * summary
777 #. * description 915 #. * description
778 #: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797 916 #: plugins/notify.c:796
917 #: plugins/notify.c:798
779 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 918 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
780 msgstr "" 919 msgstr ""
781 920
782 #. *< api_version 921 #. *< api_version
783 #. *< type 922 #. *< type
786 #. *< dependencies 925 #. *< dependencies
787 #. *< priority 926 #. *< priority
788 #. *< id 927 #. *< id
789 #: plugins/perl/perl.c:532 928 #: plugins/perl/perl.c:532
790 msgid "Perl Plugin Loader" 929 msgid "Perl Plugin Loader"
791 msgstr "Perl priedo leistuvas" 930 msgstr "Perl įskiepio leistuvas"
792 931
793 #. *< name 932 #. *< name
794 #. *< version 933 #. *< version
795 #. *< summary 934 #. *< summary
796 #: plugins/perl/perl.c:534 plugins/perl/perl.c:535 935 #: plugins/perl/perl.c:534
936 #: plugins/perl/perl.c:535
797 msgid "Provides support for loading perl plugins." 937 msgid "Provides support for loading perl plugins."
798 msgstr "" 938 msgstr ""
799 939
800 #: plugins/raw.c:146 940 #: plugins/raw.c:146
801 msgid "Raw" 941 msgid "Raw"
804 #: plugins/raw.c:148 944 #: plugins/raw.c:148
805 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." 945 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
806 msgstr "" 946 msgstr ""
807 947
808 #: plugins/raw.c:149 948 #: plugins/raw.c:149
809 msgid "" 949 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit 'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
810 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
811 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
812 msgstr "" 950 msgstr ""
813 951
814 #: plugins/relnot.c:62 952 #: plugins/relnot.c:62
815 #, c-format 953 #, c-format
816 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" 954 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
817 msgstr "" 955 msgstr "Naudojama Gaim versija %s. Naujausia versija %s.<hr>"
818 956
819 #: plugins/relnot.c:68 957 #: plugins/relnot.c:68
820 #, c-format 958 #, c-format
821 msgid "" 959 msgid ""
822 "<b>ChangeLog:</b>\n" 960 "<b>ChangeLog:</b>\n"
823 "%s<br><br>" 961 "%s<br><br>"
824 msgstr "" 962 msgstr ""
825 "<b>Pakeitimų sąrašas:</b>\n" 963 "<b>Atnaujinimų sąrašas:</b>\n"
826 "%s<br><br>" 964 "%s<br><br>"
827 965
828 #: plugins/relnot.c:73 966 #: plugins/relnot.c:73
829 #, c-format 967 #, c-format
830 msgid "" 968 msgid "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
831 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" 969 msgstr "Parsisusti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
832 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>." 970
833 msgstr "" 971 #: plugins/relnot.c:77
834 "Parsisiųsti %s galima iš: <br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/" 972 #: plugins/relnot.c:78
835 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
836
837 #: plugins/relnot.c:77 plugins/relnot.c:78
838 msgid "New Version Available" 973 msgid "New Version Available"
839 msgstr "Pasirodė nauja versija" 974 msgstr "Pasirodė nauja versija"
840 975
976 # *< api_version
977 # *< type
978 # *< ui_requirement
979 # *< flags
980 # *< dependencies
981 # *< priority
982 # *< id
841 #. *< api_version 983 #. *< api_version
842 #. *< type 984 #. *< type
843 #. *< ui_requirement 985 #. *< ui_requirement
844 #. *< flags 986 #. *< flags
845 #. *< dependencies 987 #. *< dependencies
846 #. *< priority 988 #. *< priority
847 #. *< id 989 #. *< id
848 #: plugins/relnot.c:134 990 #: plugins/relnot.c:134
849 msgid "Release Notification" 991 msgid "Release Notification"
850 msgstr "" 992 msgstr "Atnaujinimo pranešimai"
851 993
994 # *< name
995 # *< version
996 # * summary
852 #. *< name 997 #. *< name
853 #. *< version 998 #. *< version
854 #. * summary 999 #. * summary
855 #: plugins/relnot.c:137 1000 #: plugins/relnot.c:137
856 msgid "Checks periodically for new releases." 1001 msgid "Checks periodically for new releases."
857 msgstr "" 1002 msgstr "Periodiškai tikrinti atnaujinimus."
858 1003
1004 # * description
859 #. * description 1005 #. * description
860 #: plugins/relnot.c:139 1006 #: plugins/relnot.c:139
861 msgid "" 1007 msgid "Checks periodically for new releases and notifies the user with the ChangeLog."
862 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " 1008 msgstr "Periodiškai tikrina ar neišleista nauja versija ir praneša apie tai naudotojui su pakeitimų sąrašu."
863 "ChangeLog." 1009
864 msgstr "" 1010 # *< api_version
865 1011 # *< type
1012 # *< ui_requirement
1013 # *< flags
1014 # *< dependencies
1015 # *< priority
1016 # *< id
866 #. *< api_version 1017 #. *< api_version
867 #. *< type 1018 #. *< type
868 #. *< ui_requirement 1019 #. *< ui_requirement
869 #. *< flags 1020 #. *< flags
870 #. *< dependencies 1021 #. *< dependencies
871 #. *< priority 1022 #. *< priority
872 #. *< id 1023 #. *< id
873 #: plugins/signals-test.c:582 1024 #: plugins/signals-test.c:582
874 msgid "Signals Test" 1025 msgid "Signals Test"
875 msgstr "" 1026 msgstr "Signalų testavimas"
876 1027
1028 # *< name
1029 # *< version
1030 # * summary
1031 # * description
877 #. *< name 1032 #. *< name
878 #. *< version 1033 #. *< version
879 #. * summary 1034 #. * summary
880 #. * description 1035 #. * description
881 #: plugins/signals-test.c:585 plugins/signals-test.c:587 1036 #: plugins/signals-test.c:585
1037 #: plugins/signals-test.c:587
882 msgid "Test to see that all signals are working properly." 1038 msgid "Test to see that all signals are working properly."
883 msgstr "" 1039 msgstr "Testas skirtas nustatyti ar visi signalai veikia."
884 1040
1041 # *< api_version
1042 # *< type
1043 # *< ui_requirement
1044 # *< flags
1045 # *< dependencies
1046 # *< priority
1047 # *< id
885 #. *< api_version 1048 #. *< api_version
886 #. *< type 1049 #. *< type
887 #. *< ui_requirement 1050 #. *< ui_requirement
888 #. *< flags 1051 #. *< flags
889 #. *< dependencies 1052 #. *< dependencies
891 #. *< id 1054 #. *< id
892 #: plugins/simple.c:31 1055 #: plugins/simple.c:31
893 msgid "Simple Plugin" 1056 msgid "Simple Plugin"
894 msgstr "" 1057 msgstr ""
895 1058
1059 # *< name
1060 # *< version
1061 # * summary
1062 # * description
896 #. *< name 1063 #. *< name
897 #. *< version 1064 #. *< version
898 #. * summary 1065 #. * summary
899 #. * description 1066 #. * description
900 #: plugins/simple.c:34 plugins/simple.c:36 1067 #: plugins/simple.c:34
1068 #: plugins/simple.c:36
901 msgid "Tests to see that most things are working." 1069 msgid "Tests to see that most things are working."
902 msgstr "" 1070 msgstr ""
903 1071
904 #: plugins/spellchk.c:412 1072 #: plugins/spellchk.c:413
905 msgid "Text Replacements" 1073 msgid "Text Replacements"
906 msgstr "" 1074 msgstr "Teksto taisymas"
907 1075
908 #: plugins/spellchk.c:436 1076 #: plugins/spellchk.c:437
909 msgid "You type" 1077 msgid "You type"
910 msgstr "Tu parašei" 1078 msgstr "Tu parašei"
911 1079
912 #: plugins/spellchk.c:448 1080 #: plugins/spellchk.c:449
913 msgid "You send" 1081 msgid "You send"
914 msgstr "" 1082 msgstr "Keičia į:"
915 1083
916 #: plugins/spellchk.c:474 1084 #: plugins/spellchk.c:475
917 msgid "Add a new text replacement" 1085 msgid "Add a new text replacement"
918 msgstr "" 1086 msgstr "Įvesti naują taisyklę"
919 1087
920 #: plugins/spellchk.c:481 1088 #: plugins/spellchk.c:482
921 msgid "You _type:" 1089 msgid "You _type:"
922 msgstr "" 1090 msgstr "Jūs _parašote:"
923 1091
924 #: plugins/spellchk.c:495 1092 #: plugins/spellchk.c:496
925 msgid "You _send:" 1093 msgid "You _send:"
926 msgstr "" 1094 msgstr "_Taisyti į:"
927 1095
928 #: plugins/spellchk.c:535 1096 #: plugins/spellchk.c:536
929 msgid "Text replacement" 1097 msgid "Text replacement"
930 msgstr "" 1098 msgstr "Teksto taisymas"
931 1099
932 #: plugins/spellchk.c:537 plugins/spellchk.c:538 1100 #: plugins/spellchk.c:538
1101 #: plugins/spellchk.c:539
933 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." 1102 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
934 msgstr "" 1103 msgstr "Keičia žodžius pagal Jūsų sukurtas taisykles."
935 1104
936 #. *< api_version 1105 #. *< api_version
937 #. *< type 1106 #. *< type
938 #. *< ui_requirement 1107 #. *< ui_requirement
939 #. *< flags 1108 #. *< flags
942 #. *< id 1111 #. *< id
943 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223 1112 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:223
944 msgid "GNUTLS" 1113 msgid "GNUTLS"
945 msgstr "GNUTLS" 1114 msgstr "GNUTLS"
946 1115
1116 # *< name
1117 # *< version
1118 # * summary
1119 # * description
947 #. *< name 1120 #. *< name
948 #. *< version 1121 #. *< version
949 #. * summary 1122 #. * summary
950 #. * description 1123 #. * description
951 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226 plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228 1124 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:226
1125 #: plugins/ssl/ssl-gnutls.c:228
952 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." 1126 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
953 msgstr "" 1127 msgstr ""
954 1128
955 #. *< api_version 1129 #. *< api_version
956 #. *< type 1130 #. *< type
965 1139
966 #. *< name 1140 #. *< name
967 #. *< version 1141 #. *< version
968 #. * summary 1142 #. * summary
969 #. * description 1143 #. * description
970 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317 plugins/ssl/ssl-nss.c:319 1144 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:317
1145 #: plugins/ssl/ssl-nss.c:319
971 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." 1146 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
972 msgstr "" 1147 msgstr ""
973 1148
974 #. *< api_version 1149 #. *< api_version
975 #. *< type 1150 #. *< type
984 1159
985 #. *< name 1160 #. *< name
986 #. *< version 1161 #. *< version
987 #. * summary 1162 #. * summary
988 #. * description 1163 #. * description
989 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 1164 #: plugins/ssl/ssl.c:94
1165 #: plugins/ssl/ssl.c:96
990 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." 1166 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
991 msgstr "" 1167 msgstr ""
992 1168
993 #: plugins/statenotify.c:37 1169 #: plugins/statenotify.c:37
994 #, c-format 1170 #, c-format
1001 msgstr "%s gryžo." 1177 msgstr "%s gryžo."
1002 1178
1003 #: plugins/statenotify.c:51 1179 #: plugins/statenotify.c:51
1004 #, c-format 1180 #, c-format
1005 msgid "%s has become idle." 1181 msgid "%s has become idle."
1006 msgstr "" 1182 msgstr "%s tapo neveiklus."
1007 1183
1008 #: plugins/statenotify.c:58 1184 #: plugins/statenotify.c:58
1009 #, c-format 1185 #, c-format
1010 msgid "%s is no longer idle." 1186 msgid "%s is no longer idle."
1011 msgstr "" 1187 msgstr "%s tapo veiklus."
1012 1188
1013 #: plugins/statenotify.c:69 1189 #: plugins/statenotify.c:69
1014 msgid "Notify When" 1190 msgid "Notify When"
1015 msgstr "" 1191 msgstr ""
1016 1192
1017 #: plugins/statenotify.c:72 1193 #: plugins/statenotify.c:72
1018 #, fuzzy
1019 msgid "Buddy Goes _Away" 1194 msgid "Buddy Goes _Away"
1020 msgstr "Bičiulis išėjęs" 1195 msgstr "Bičiulis išėjo"
1021 1196
1022 #: plugins/statenotify.c:75 1197 #: plugins/statenotify.c:75
1023 #, fuzzy
1024 msgid "Buddy Goes _Idle" 1198 msgid "Buddy Goes _Idle"
1025 msgstr "Bičiulis nekalba:" 1199 msgstr "Bičiulis neveiklus"
1026 1200
1201 # *< api_version
1202 # *< type
1203 # *< ui_requirement
1204 # *< flags
1205 # *< dependencies
1206 # *< priority
1207 # *< id
1027 #. *< api_version 1208 #. *< api_version
1028 #. *< type 1209 #. *< type
1029 #. *< ui_requirement 1210 #. *< ui_requirement
1030 #. *< flags 1211 #. *< flags
1031 #. *< dependencies 1212 #. *< dependencies
1037 1218
1038 #. *< name 1219 #. *< name
1039 #. *< version 1220 #. *< version
1040 #. * summary 1221 #. * summary
1041 #. * description 1222 #. * description
1042 #: plugins/statenotify.c:116 plugins/statenotify.c:119 1223 #: plugins/statenotify.c:116
1043 msgid "" 1224 #: plugins/statenotify.c:119
1044 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " 1225 msgid "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or idle."
1045 "idle."
1046 msgstr "" 1226 msgstr ""
1047 1227
1048 #: plugins/tcl/tcl.c:359 1228 #: plugins/tcl/tcl.c:359
1049 msgid "Tcl Plugin Loader" 1229 msgid "Tcl Plugin Loader"
1050 msgstr "Tcl priedo leistuvas" 1230 msgstr "Tcl įskiepio leistuvas"
1051 1231
1052 #: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362 1232 #: plugins/tcl/tcl.c:361
1233 #: plugins/tcl/tcl.c:362
1053 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" 1234 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
1054 msgstr "" 1235 msgstr ""
1055 1236
1056 #. *< api_version 1237 #. *< api_version
1057 #. *< type 1238 #. *< type
1058 #. *< ui_requirement 1239 #. *< ui_requirement
1059 #. *< flags 1240 #. *< flags
1060 #. *< dependencies 1241 #. *< dependencies
1061 #. *< priority 1242 #. *< priority
1062 #. *< id 1243 #. *< id
1063 #: plugins/ticker/ticker.c:74 plugins/ticker/ticker.c:328 1244 #: plugins/ticker/ticker.c:74
1245 #: plugins/ticker/ticker.c:328
1064 msgid "Buddy Ticker" 1246 msgid "Buddy Ticker"
1065 msgstr "Bičiulių juosta" 1247 msgstr "Bičiulių sąrašas"
1066 1248
1067 #. *< name 1249 #. *< name
1068 #. *< version 1250 #. *< version
1069 #. * summary 1251 #. * summary
1070 #. * description 1252 #. * description
1071 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 1253 #: plugins/ticker/ticker.c:331
1254 #: plugins/ticker/ticker.c:333
1072 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." 1255 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1073 msgstr "Horizontali slenkanti juosta su bičiulų sąrašu." 1256 msgstr "Horizontaliai judanti eilė su bičiulų sąrašu."
1074 1257
1075 #: plugins/timestamp.c:185 1258 #: plugins/timestamp.c:185
1076 msgid "iChat Timestamp" 1259 msgid "iChat Timestamp"
1077 msgstr "iChat laiko žymė" 1260 msgstr "iChat trukmė"
1078 1261
1079 #: plugins/timestamp.c:192 1262 #: plugins/timestamp.c:192
1080 msgid "Delay" 1263 msgid "Delay"
1081 msgstr "" 1264 msgstr ""
1082 1265
1095 #. *< dependencies 1278 #. *< dependencies
1096 #. *< priority 1279 #. *< priority
1097 #. *< id 1280 #. *< id
1098 #: plugins/timestamp.c:268 1281 #: plugins/timestamp.c:268
1099 msgid "Timestamp" 1282 msgid "Timestamp"
1100 msgstr "Laiko žymė" 1283 msgstr "Laikmatis"
1101 1284
1102 #. *< name 1285 #. *< name
1103 #. *< version 1286 #. *< version
1104 #. * summary 1287 #. * summary
1105 #. * description 1288 #. * description
1106 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273 1289 #: plugins/timestamp.c:271
1290 #: plugins/timestamp.c:273
1107 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 1291 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1108 msgstr "" 1292 msgstr ""
1109 1293
1110 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 1294 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
1111 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388 1295 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388
1112 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419 1296 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419
1113 msgid "Opacity:" 1297 msgid "Opacity:"
1114 msgstr "" 1298 msgstr ""
1115 1299
1300 # IM Convo trans options
1116 #. IM Convo trans options 1301 #. IM Convo trans options
1117 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369 1302 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
1118 msgid "IM Conversation Windows" 1303 msgid "IM Conversation Windows"
1119 msgstr "" 1304 msgstr "IM pokalbių langai"
1120 1305
1121 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370 1306 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
1122 msgid "_IM window transparency" 1307 msgid "_IM window transparency"
1123 msgstr "" 1308 msgstr "_IM lango permatomumas"
1124 1309
1125 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380 1310 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
1126 msgid "_Show slider bar in IM window" 1311 msgid "_Show slider bar in IM window"
1127 msgstr "" 1312 msgstr ""
1128 1313
1314 # Buddy List trans options
1129 #. Buddy List trans options 1315 #. Buddy List trans options
1130 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:950 1316 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405
1317 #: src/gtkprefs.c:953
1131 msgid "Buddy List Window" 1318 msgid "Buddy List Window"
1132 msgstr "" 1319 msgstr "Bičiulių sąrašo langas"
1133 1320
1134 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406 1321 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
1135 msgid "_Buddy List window transparency" 1322 msgid "_Buddy List window transparency"
1136 msgstr "" 1323 msgstr "_Bičiulių sąrašo lango permatomumas"
1137 1324
1138 #. *< api_version 1325 #. *< api_version
1139 #. *< type 1326 #. *< type
1140 #. *< ui_requirement 1327 #. *< ui_requirement
1141 #. *< flags 1328 #. *< flags
1144 #. *< id 1331 #. *< id
1145 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462 1332 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462
1146 msgid "Transparency" 1333 msgid "Transparency"
1147 msgstr "Permatomumas" 1334 msgstr "Permatomumas"
1148 1335
1336 # *< name
1337 # *< version
1338 # * summary
1149 #. *< name 1339 #. *< name
1150 #. *< version 1340 #. *< version
1151 #. * summary 1341 #. * summary
1152 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465 1342 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465
1153 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." 1343 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1154 msgstr "" 1344 msgstr ""
1155 1345
1346 # * description
1156 #. * description 1347 #. * description
1157 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467 1348 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467
1158 msgid "" 1349 msgid ""
1159 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " 1350 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and the buddy list.\n"
1160 "the buddy list.\n"
1161 "\n" 1351 "\n"
1162 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." 1352 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1163 msgstr "" 1353 msgstr ""
1164 1354 "Šis įskiepis leidžia reguliuoti permatomumą pokalbių ir bičiulių sąrašo languose.\n"
1165 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 1355 "\n"
1356 "* Pastaba: Šis įskiepis veikia tik su Win2000 ir WinXP."
1357
1358 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:343
1166 msgid "GTK+ Runtime Version" 1359 msgid "GTK+ Runtime Version"
1167 msgstr "" 1360 msgstr ""
1168 1361
1362 # Autostart
1169 #. Autostart 1363 #. Autostart
1364 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:351
1365 msgid "Startup"
1366 msgstr ""
1367
1170 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 1368 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352
1171 msgid "Startup"
1172 msgstr "Paleisti"
1173
1174 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
1175 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 1369 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1176 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows" 1370 msgstr "_Paleisti Gaim startuojant Windows"
1177 1371
1178 #. Buddy List 1372 #. Buddy List
1179 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3048 1373 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:361
1180 #: src/gtkprefs.c:2394 1374 #: src/gtkblist.c:3043
1375 #: src/gtkprefs.c:2416
1181 msgid "Buddy List" 1376 msgid "Buddy List"
1182 msgstr "Bičiulų sąrašas" 1377 msgstr "Bičiulų sąrašas"
1183 1378
1184 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 1379 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362
1185 msgid "_Dockable Buddy List" 1380 msgid "_Dockable Buddy List"
1186 msgstr "" 1381 msgstr ""
1187 1382
1188 #. Docked Blist On Top 1383 #. Docked Blist On Top
1189 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:367 1384 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:366
1190 msgid "Docked _Buddy List is always on top" 1385 msgid "Docked _Buddy List is always on top"
1191 msgstr "" 1386 msgstr ""
1192 1387
1388 # Blist On Top
1193 #. Blist On Top 1389 #. Blist On Top
1194 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 1390 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:376
1195 msgid "_Keep Buddy List window on top" 1391 msgid "_Keep Buddy List window on top"
1196 msgstr "" 1392 msgstr "_Bičiulių sąrašo langas viršuje"
1197 1393
1198 #. Conversations 1394 #. Conversations
1199 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1001 1395 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:381
1200 #: src/gtkprefs.c:2395 src/protocols/msn/msn.c:1639 1396 #: src/gtkprefs.c:1004
1397 #: src/gtkprefs.c:2417
1398 #: src/protocols/msn/msn.c:1639
1201 msgid "Conversations" 1399 msgid "Conversations"
1202 msgstr "Pokalbiai" 1400 msgstr "Pokalbiai"
1203 1401
1204 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 1402 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382
1205 msgid "_Flash Window when messages are received" 1403 msgid "_Flash Window when messages are received"
1206 msgstr "" 1404 msgstr "_Blyksėti gavus naują žinutę"
1207 1405
1208 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405 1406 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:404
1209 msgid "WinGaim Options" 1407 msgid "WinGaim Options"
1210 msgstr "WinGaim nustatymai" 1408 msgstr "WinGaim nustatymai"
1211 1409
1212 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 1410 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
1411 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407
1213 msgid "Options specific to Windows Gaim." 1412 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1214 msgstr "" 1413 msgstr "Nustatymai skirti Windows Gaim."
1215 1414
1216 #: src/about.c:64 1415 #: src/account.c:277
1217 msgid "About Gaim" 1416 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1001
1218 msgstr "Apie Gaim"
1219
1220 #: src/about.c:78
1221 #, c-format
1222 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
1223 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
1224
1225 #: src/about.c:98
1226 msgid ""
1227 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
1228 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
1229 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
1230 msgstr ""
1231 "Gaim yra modulinis pranešimų klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, "
1232 "ICQ, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr ir Gadu-Gadu protokolus. Jis "
1233 "parašytas naudojant Gtk ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>"
1234
1235 #: src/about.c:109
1236 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
1237 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>"
1238
1239 #: src/about.c:114
1240 msgid "Active Developers"
1241 msgstr "Aktyvūs kūrėjai"
1242
1243 #: src/about.c:115
1244 msgid "maintainer"
1245 msgstr "prižiūrėtojas"
1246
1247 #: src/about.c:117
1248 msgid "lead developer"
1249 msgstr "pagr. kūrėjas"
1250
1251 #: src/about.c:120
1252 msgid "developer & webmaster"
1253 msgstr "kūrėjas & web-programuotojas"
1254
1255 #: src/about.c:121
1256 msgid "win32 port"
1257 msgstr "win32 prievadas"
1258
1259 #: src/about.c:124 src/about.c:125 src/about.c:126 src/about.c:127
1260 msgid "developer"
1261 msgstr "kūrėjas"
1262
1263 #: src/about.c:128
1264 msgid "support"
1265 msgstr "palaikymas"
1266
1267 #: src/about.c:135
1268 msgid "Crazy Patch Writers"
1269 msgstr "Pakvaišę priedų kūrėjai"
1270
1271 #: src/about.c:151
1272 msgid "Retired Developers"
1273 msgstr "Buvę kūrėjai"
1274
1275 #: src/about.c:152
1276 msgid "former libfaim maintainer"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: src/about.c:153
1280 msgid "former lead developer"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: src/about.c:156
1284 msgid "former maintainer"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: src/about.c:157
1288 msgid "former Jabber developer"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: src/about.c:158
1292 msgid "original author"
1293 msgstr "įdėjos autorius"
1294
1295 #: src/about.c:161
1296 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: src/about.c:169
1300 msgid "Current Translators"
1301 msgstr "Dabartiniai vertėjai"
1302
1303 #: src/about.c:170 src/about.c:209
1304 msgid "Bulgarian"
1305 msgstr "Bulgarų"
1306
1307 #: src/about.c:171 src/about.c:210
1308 msgid "Catalan"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: src/about.c:172 src/about.c:211
1312 msgid "Czech"
1313 msgstr "Čėkų"
1314
1315 #: src/about.c:173
1316 msgid "Danish"
1317 msgstr "Danų"
1318
1319 #: src/about.c:174
1320 msgid "British English"
1321 msgstr "Britų"
1322
1323 #: src/about.c:175
1324 msgid "Canadian English"
1325 msgstr "Kanadiečių"
1326
1327 #: src/about.c:176 src/about.c:212
1328 msgid "German"
1329 msgstr "Vokiečių"
1330
1331 #: src/about.c:177 src/about.c:213
1332 msgid "Spanish"
1333 msgstr "Ispanų"
1334
1335 #: src/about.c:178 src/about.c:214
1336 msgid "Finnish"
1337 msgstr "Finikiečių"
1338
1339 #: src/about.c:179 src/about.c:215
1340 msgid "French"
1341 msgstr "Prancūzų"
1342
1343 #: src/about.c:180
1344 msgid "Hebrew"
1345 msgstr "Hėbrajų"
1346
1347 #: src/about.c:181
1348 msgid "Hindi"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/about.c:182
1352 msgid "Hungarian"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: src/about.c:183 src/about.c:216
1356 msgid "Italian"
1357 msgstr "Italų"
1358
1359 #: src/about.c:184 src/about.c:217
1360 msgid "Japanese"
1361 msgstr "Japonų"
1362
1363 #: src/about.c:185
1364 msgid "Lithuanian"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: src/about.c:186 src/about.c:218
1368 msgid "Korean"
1369 msgstr "Korėjiečių"
1370
1371 #: src/about.c:187
1372 msgid "Dutch; Flemish"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: src/about.c:188
1376 msgid "Macedonian"
1377 msgstr "Makedoniečių"
1378
1379 #: src/about.c:189
1380 msgid "Norwegian"
1381 msgstr "Norvėgų"
1382
1383 #: src/about.c:190 src/about.c:219
1384 msgid "Polish"
1385 msgstr "Lenkų"
1386
1387 #: src/about.c:191
1388 msgid "Portuguese"
1389 msgstr "Portugalų"
1390
1391 #: src/about.c:192
1392 msgid "Portuguese-Brazil"
1393 msgstr "Portugalų-Brazilų"
1394
1395 #: src/about.c:193
1396 msgid "Romanian"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: src/about.c:194 src/about.c:220 src/about.c:221
1400 msgid "Russian"
1401 msgstr "Rusų"
1402
1403 #: src/about.c:195
1404 msgid "Serbian"
1405 msgstr "Serbų"
1406
1407 #: src/about.c:196
1408 msgid "Slovenian"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: src/about.c:197 src/about.c:223
1412 msgid "Swedish"
1413 msgstr "Švėdų"
1414
1415 #: src/about.c:198
1416 msgid "Vietnamese"
1417 msgstr "Vietnamiečių"
1418
1419 #: src/about.c:198
1420 #, fuzzy
1421 msgid "and the Gnome-Vi Team"
1422 msgstr "Gnome Vi komanda"
1423
1424 #: src/about.c:199
1425 msgid "Simplified Chinese"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: src/about.c:200
1429 msgid "Traditional Chinese"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: src/about.c:207
1433 msgid "Past Translators"
1434 msgstr "Buvę vertėjai"
1435
1436 #: src/about.c:208
1437 msgid "Amharic"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: src/about.c:222
1441 msgid "Slovak"
1442 msgstr "Slovakų"
1443
1444 #: src/about.c:224
1445 msgid "Chinese"
1446 msgstr "Kiniečių"
1447
1448 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
1449 msgid "New passwords do not match." 1417 msgid "New passwords do not match."
1450 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa." 1418 msgstr "Nauji slaptažodžiai nesutampa."
1451 1419
1452 #: src/account.c:286 1420 #: src/account.c:286
1453 msgid "Fill out all fields completely." 1421 msgid "Fill out all fields completely."
1454 msgstr "" 1422 msgstr "Užpildykite visus laukus."
1455 1423
1456 #: src/account.c:311 1424 #: src/account.c:311
1457 msgid "Original password" 1425 msgid "Original password"
1458 msgstr "Dabartinis slaptažodis" 1426 msgstr "Originalus slaptažodis"
1459 1427
1460 #: src/account.c:318 1428 #: src/account.c:318
1461 msgid "New password" 1429 msgid "New password"
1462 msgstr "Naujas slaptažodis" 1430 msgstr "Naujas slaptažodis"
1463 1431
1475 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį." 1443 msgstr "Prašom įvesti dabartinį ir naują slaptažodį."
1476 1444
1477 #. * 1445 #. *
1478 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1446 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1479 #. 1447 #.
1480 #: src/account.c:342 src/connection.c:198 src/gtkblist.c:2377 1448 #: src/account.c:342
1481 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:262 src/gtkdialogs.c:315 1449 #: src/connection.c:198
1482 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/jabber/jabber.c:1048 1450 #: src/gtkblist.c:2371
1483 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:226 1451 #: src/gtkdialogs.c:384
1484 #: src/protocols/msn/msn.c:241 src/protocols/msn/msn.c:256 1452 #: src/gtkdialogs.c:526
1485 #: src/protocols/msn/msn.c:271 src/protocols/oscar/oscar.c:3359 1453 #: src/gtkdialogs.c:579
1486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3453 src/protocols/oscar/oscar.c:6773 1454 #: src/gtkrequest.c:242
1487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6865 src/protocols/oscar/oscar.c:6917 1455 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048
1488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7003 src/protocols/silc/buddy.c:460 1456 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337
1489 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132 src/protocols/silc/chat.c:409 1457 #: src/protocols/msn/msn.c:226
1490 #: src/protocols/silc/chat.c:447 src/protocols/silc/chat.c:710 1458 #: src/protocols/msn/msn.c:241
1491 #: src/protocols/silc/ops.c:1072 src/protocols/silc/ops.c:1680 1459 #: src/protocols/msn/msn.c:256
1492 #: src/protocols/silc/silc.c:698 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2795 1460 #: src/protocols/msn/msn.c:271
1493 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804 src/request.h:1243 1461 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3472
1462 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566
1463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6829
1464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6921
1465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6973
1466 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7059
1467 #: src/protocols/silc/buddy.c:460
1468 #: src/protocols/silc/buddy.c:1132
1469 #: src/protocols/silc/chat.c:421
1470 #: src/protocols/silc/chat.c:459
1471 #: src/protocols/silc/chat.c:722
1472 #: src/protocols/silc/ops.c:1081
1473 #: src/protocols/silc/ops.c:1691
1474 #: src/protocols/silc/silc.c:698
1475 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2804
1476 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2813
1477 #: src/request.h:1243
1494 msgid "OK" 1478 msgid "OK"
1495 msgstr "Gerai" 1479 msgstr "Gerai"
1496 1480
1497 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:353 src/connection.c:199 1481 #: src/account.c:343
1498 #: src/gtkaccount.c:2008 src/gtkaccount.c:2504 src/gtkblist.c:2378 1482 #: src/account.c:381
1499 #: src/gtkblist.c:4408 src/gtkconn.c:168 src/gtkdialogs.c:124 1483 #: src/away.c:366
1500 #: src/gtkdialogs.c:263 src/gtkdialogs.c:316 src/gtkdialogs.c:404 1484 #: src/connection.c:199
1501 #: src/gtkdialogs.c:422 src/gtkdialogs.c:440 src/gtkdialogs.c:479 1485 #: src/gtkaccount.c:2010
1502 #: src/gtkdialogs.c:535 src/gtkdialogs.c:581 src/gtkdialogs.c:600 1486 #: src/gtkaccount.c:2506
1503 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:585 src/gtkprivacy.c:598 1487 #: src/gtkblist.c:2372
1504 #: src/gtkprivacy.c:623 src/gtkprivacy.c:634 src/gtkrequest.c:242 1488 #: src/gtkblist.c:4414
1505 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/jabber/buddy.c:515 1489 #: src/gtkconn.c:169
1506 #: src/protocols/jabber/chat.c:702 src/protocols/jabber/jabber.c:667 1490 #: src/gtkdialogs.c:385
1507 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049 src/protocols/jabber/xdata.c:338 1491 #: src/gtkdialogs.c:527
1508 #: src/protocols/msn/msn.c:227 src/protocols/msn/msn.c:242 1492 #: src/gtkdialogs.c:580
1509 #: src/protocols/msn/msn.c:257 src/protocols/msn/msn.c:272 1493 #: src/gtkdialogs.c:678
1510 #: src/protocols/msn/msn.c:289 src/protocols/oscar/oscar.c:1361 1494 #: src/gtkdialogs.c:700
1511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3319 src/protocols/oscar/oscar.c:3360 1495 #: src/gtkdialogs.c:720
1512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3397 src/protocols/oscar/oscar.c:3454 1496 #: src/gtkdialogs.c:756
1513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6774 src/protocols/oscar/oscar.c:6866 1497 #: src/gtkdialogs.c:816
1514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6918 src/protocols/oscar/oscar.c:6987 1498 #: src/gtkdialogs.c:858
1515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7004 src/protocols/silc/buddy.c:461 1499 #: src/gtkdialogs.c:879
1516 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037 src/protocols/silc/buddy.c:1133 1500 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:420
1517 #: src/protocols/silc/chat.c:582 src/protocols/silc/chat.c:711 1501 #: src/gtkprivacy.c:586
1518 #: src/protocols/silc/ops.c:1681 src/protocols/silc/silc.c:699 1502 #: src/gtkprivacy.c:599
1519 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2796 1503 #: src/gtkprivacy.c:624
1520 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805 src/request.h:1243 src/request.h:1253 1504 #: src/gtkprivacy.c:635
1505 #: src/gtkrequest.c:243
1506 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
1507 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515
1508 #: src/protocols/jabber/chat.c:730
1509 #: src/protocols/jabber/jabber.c:667
1510 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1049
1511 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338
1512 #: src/protocols/msn/msn.c:227
1513 #: src/protocols/msn/msn.c:242
1514 #: src/protocols/msn/msn.c:257
1515 #: src/protocols/msn/msn.c:272
1516 #: src/protocols/msn/msn.c:289
1517 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1495
1518 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3432
1519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3473
1520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3510
1521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567
1522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6830
1523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6922
1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6974
1525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7043
1526 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7060
1527 #: src/protocols/silc/buddy.c:461
1528 #: src/protocols/silc/buddy.c:1037
1529 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133
1530 #: src/protocols/silc/chat.c:594
1531 #: src/protocols/silc/chat.c:723
1532 #: src/protocols/silc/ops.c:1692
1533 #: src/protocols/silc/silc.c:699
1534 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
1535 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2805
1536 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2814
1537 #: src/request.h:1243
1538 #: src/request.h:1253
1521 msgid "Cancel" 1539 msgid "Cancel"
1522 msgstr "Atšaukti" 1540 msgstr "Atšaukti"
1523 1541
1524 #: src/account.c:372 1542 #: src/account.c:372
1525 #, c-format 1543 #, c-format
1526 msgid "Change user information for %s" 1544 msgid "Change user information for %s"
1527 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." 1545 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją."
1528 1546
1529 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:514 1547 #: src/account.c:380
1548 #: src/gtkrequest.c:249
1549 #: src/protocols/jabber/buddy.c:514
1530 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346 1550 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
1531 msgid "Save" 1551 msgid "Save"
1532 msgstr "Išsaugoti" 1552 msgstr "Išsaugoti"
1533 1553
1534 #: src/account.c:739 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627 1554 #: src/account.c:739
1535 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2782 1555 #: src/gtkft.c:158
1556 #: src/gtkutils.c:591
1557 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570
1558 #: src/protocols/novell/novell.c:2807
1536 msgid "Unknown" 1559 msgid "Unknown"
1537 msgstr "Nežinomas" 1560 msgstr "Nežinomas"
1538 1561
1539 #: src/away.c:231 1562 #: src/away.c:233
1540 msgid "Away!" 1563 msgid "Away!"
1541 msgstr "Išėjęs!" 1564 msgstr "Išejęs!"
1542 1565
1543 #: src/away.c:295 1566 #: src/away.c:303
1567 msgid "Edit This Message"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: src/away.c:308
1544 msgid "I'm Back!" 1571 msgid "I'm Back!"
1545 msgstr "Aš gryžau!" 1572 msgstr "Gryžau!"
1546 1573
1547 #: src/away.c:349 1574 #: src/away.c:362
1548 #, c-format 1575 #, c-format
1549 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" 1576 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1550 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?" 1577 msgstr "Ar Jūs tikrai norite pašalinti nebuvimo žinutė \"%s\"?"
1551 1578
1552 #: src/away.c:351 src/away.c:442 1579 #: src/away.c:364
1580 #: src/away.c:455
1553 msgid "Remove Away Message" 1581 msgid "Remove Away Message"
1554 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę" 1582 msgstr "Pašalinti nebuvimo žinutę"
1555 1583
1556 #. Remove button 1584 #. Remove button
1557 #: src/away.c:352 src/gtkconv.c:1378 src/gtkconv.c:3721 src/gtkconv.c:3825 1585 #: src/away.c:365
1558 #: src/gtkrequest.c:247 1586 #: src/gtkconv.c:1400
1587 #: src/gtkconv.c:3742
1588 #: src/gtkconv.c:3813
1589 #: src/gtkrequest.c:248
1559 msgid "Remove" 1590 msgid "Remove"
1560 msgstr "Ištrinti" 1591 msgstr "Ištrinti"
1561 1592
1562 #: src/away.c:422 1593 #: src/away.c:435
1563 msgid "New Away Message" 1594 msgid "New Away Message"
1564 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" 1595 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė"
1565 1596
1566 #: src/away.c:638 1597 #: src/away.c:651
1567 msgid "Set All Away" 1598 msgid "Set All Away"
1568 msgstr "Visus pažymėti išėjusiais" 1599 msgstr "Visus pažymėti išėjusiais"
1569 1600
1570 #: src/away.c:745 1601 #: src/away.c:758
1571 msgid "You cannot save an away message with a blank title" 1602 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1572 msgstr "" 1603 msgstr "Jūs negalite išsaugoti nebuvimo žinutės su tuščiu pavadinimu"
1573 1604
1574 #: src/away.c:747 1605 #: src/away.c:760
1575 msgid "" 1606 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1576 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." 1607 msgstr ""
1577 msgstr "" 1608
1578 1609 #: src/away.c:770
1579 #: src/away.c:757
1580 msgid "You cannot create an empty away message" 1610 msgid "You cannot create an empty away message"
1581 msgstr "" 1611 msgstr "Jūs negalite sukurti tuščios nebuvimo žinutės"
1582 1612
1583 #: src/away.c:822 1613 #: src/away.c:835
1584 msgid "New away message" 1614 msgid "New away message"
1585 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė" 1615 msgstr "Nauja nebuvimo žinutė"
1586 1616
1587 #: src/away.c:837 1617 #: src/away.c:850
1588 msgid "Away title: " 1618 msgid "Away title: "
1589 msgstr "Nebuvimo antraštė:" 1619 msgstr "Nebuvimo antraštė:"
1590 1620
1591 #: src/away.c:893 1621 #: src/away.c:898
1592 msgid "_Save" 1622 msgid "_Save"
1593 msgstr "_Išsaugoti" 1623 msgstr "_Išsaugoti"
1594 1624
1595 #: src/away.c:897 1625 #: src/away.c:902
1596 msgid "Sa_ve & Use" 1626 msgid "Sa_ve & Use"
1597 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti" 1627 msgstr "Iš_saugoti ir naudoti"
1598 1628
1599 #: src/away.c:901 1629 #: src/away.c:906
1600 msgid "_Use" 1630 msgid "_Use"
1601 msgstr "_Naudoti" 1631 msgstr "_Naudoti"
1602 1632
1603 #: src/blist.c:680 1633 #: src/blist.c:680
1604 msgid "Chats" 1634 msgid "Chats"
1605 msgstr "" 1635 msgstr ""
1606 1636
1607 #: src/blist.c:1317 1637 #: src/blist.c:1337
1608 #, c-format 1638 #: src/blist.c:1346
1609 msgid "" 1639 #, c-format
1610 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1611 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1612 msgid_plural ""
1613 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1614 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1615 msgstr[0] ""
1616 msgstr[1] ""
1617
1618 #: src/blist.c:1326
1619 msgid "Group not removed" 1640 msgid "Group not removed"
1620 msgstr "Grupė nepašalinta" 1641 msgstr "Grupė nepašalinta"
1621 1642
1622 #: src/blist.c:2029 1643 #: src/blist.c:2043
1623 msgid "" 1644 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, and the old file has moved to blist.xml~."
1624 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, " 1645 msgstr ""
1625 "and the old file has moved to blist.xml~." 1646
1626 msgstr "" 1647 #: src/blist.c:2046
1627
1628 #: src/blist.c:2032
1629 msgid "Buddy List Error" 1648 msgid "Buddy List Error"
1630 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida" 1649 msgstr "Bičiulių sąrašo klaida"
1631 1650
1632 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169 1651 #: src/connection.c:118
1652 #: src/connection.c:169
1633 #, c-format 1653 #, c-format
1634 msgid "Missing protocol plugin for %s" 1654 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1635 msgstr "" 1655 msgstr ""
1636 1656
1637 #: src/connection.c:123 1657 #: src/connection.c:123
1641 #: src/connection.c:174 1661 #: src/connection.c:174
1642 msgid "Connection Error" 1662 msgid "Connection Error"
1643 msgstr "Prisijungimo klaida" 1663 msgstr "Prisijungimo klaida"
1644 1664
1645 #: src/connection.c:195 1665 #: src/connection.c:195
1646 #, fuzzy, c-format 1666 #, c-format
1647 msgid "Enter password for %s (%s)" 1667 msgid "Enter password for %s (%s)"
1648 msgstr "Įveskite %s slaptažodį" 1668 msgstr "Įveskite %s (%s) slaptažodį"
1649 1669
1650 #: src/conversation.c:229 1670 #: src/conversation.c:229
1651 msgid "Unable to send message. The message is too large." 1671 msgid "Unable to send message. The message is too large."
1652 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per didelė." 1672 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per ilga."
1653 1673
1654 #: src/conversation.c:237 1674 #: src/conversation.c:237
1655 msgid "Unable to send message." 1675 msgid "Unable to send message."
1656 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės." 1676 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės."
1657 1677
1699 msgid "Last created window" 1719 msgid "Last created window"
1700 msgstr "" 1720 msgstr ""
1701 1721
1702 #: src/conversation.c:2576 1722 #: src/conversation.c:2576
1703 msgid "Separate IM and Chat windows" 1723 msgid "Separate IM and Chat windows"
1704 msgstr "Atskirti GŽ ir pokalbių langus" 1724 msgstr ""
1705 1725
1706 #: src/conversation.c:2578 src/gtkprefs.c:1377 1726 #: src/conversation.c:2578
1727 #: src/gtkprefs.c:1384
1707 msgid "New window" 1728 msgid "New window"
1708 msgstr "Naujas langas" 1729 msgstr "Naujas langas"
1709 1730
1710 #: src/conversation.c:2580 1731 #: src/conversation.c:2580
1711 msgid "By group" 1732 msgid "By group"
1712 msgstr "Pagal grupė" 1733 msgstr "Pagal grupė"
1713 1734
1714 #: src/conversation.c:2582 1735 #: src/conversation.c:2582
1715 msgid "By account" 1736 msgid "By account"
1716 msgstr "Pagal sąskaitą" 1737 msgstr ""
1717 1738
1718 #: src/ft.c:125 1739 #: src/ft.c:122
1719 msgid "That file does not exist." 1740 #, c-format
1720 msgstr "" 1741 msgid ""
1721 1742 "Error reading %s: \n"
1722 #: src/ft.c:134 1743 "%s.\n"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: src/ft.c:126
1747 #, c-format
1748 msgid ""
1749 "Error writing %s: \n"
1750 "%s.\n"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: src/ft.c:130
1754 #, c-format
1755 msgid ""
1756 "Error accessing %s: \n"
1757 "%s.\n"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: src/ft.c:161
1723 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." 1761 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1724 msgstr "" 1762 msgstr "Negalima siųsti bylos kuri yra 0 bitų."
1725 1763
1726 #: src/ft.c:194 1764 #: src/ft.c:171
1765 msgid "Cannot send a directory."
1766 msgstr "Direktorijos siųsti negalima."
1767
1768 #: src/ft.c:178
1769 #, c-format
1770 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: src/ft.c:232
1727 #, c-format 1774 #, c-format
1728 msgid "%s wants to send you %s (%s)" 1775 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1729 msgstr "" 1776 msgstr "%s siunčia tau %s (%s)"
1730 1777
1731 #: src/ft.c:229 1778 #: src/ft.c:267
1732 #, c-format 1779 #, c-format
1733 msgid "Accept file transfer request from %s?" 1780 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1734 msgstr "" 1781 msgstr "Ar priimti siuntimą iš %s?"
1735 1782
1736 #: src/ft.c:233 1783 #: src/ft.c:271
1737 #, c-format 1784 #, c-format
1738 msgid "" 1785 msgid ""
1739 "A file is available for download from:\n" 1786 "A file is available for download from:\n"
1740 "Remote host: %s\n" 1787 "Remote host: %s\n"
1741 "Remote port: %d" 1788 "Remote port: %d"
1742 msgstr "" 1789 msgstr ""
1743 1790
1744 #: src/ft.c:285 1791 #: src/ft.c:322
1745 #, c-format 1792 #, c-format
1746 msgid "%s is not a valid filename.\n" 1793 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1747 msgstr "" 1794 msgstr ""
1748 1795
1749 #: src/ft.c:298 1796 #: src/ft.c:898
1750 #, c-format 1797 #, c-format
1751 msgid "%s was not found.\n" 1798 msgid "%s canceled the transfer of %s"
1752 msgstr "%s nerastas.\n" 1799 msgstr "%s nutraukė siųntimą %s"
1753 1800
1754 #: src/ft.c:927 1801 #: src/ft.c:948
1755 #, c-format 1802 #, c-format
1756 msgid "File transfer to %s aborted.\n" 1803 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
1757 msgstr "Bylos siuntimas %s nutrauktas.\n" 1804 msgstr "Bylos siuntimas %s nutrauktas.\n"
1758 1805
1759 #: src/ft.c:929 1806 #: src/ft.c:950
1760 #, c-format 1807 #, c-format
1761 msgid "File transfer from %s aborted.\n" 1808 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
1762 msgstr "Bylos gavimas %s nutrauktas.\n" 1809 msgstr "Bylos gavimas %s nutrauktas.\n"
1763 1810
1764 #: src/gaim-disclosure.c:253 1811 #: src/gaim-disclosure.c:253
1767 1814
1768 #: src/gaim-disclosure.c:254 1815 #: src/gaim-disclosure.c:254
1769 msgid "Size of the expander arrow" 1816 msgid "Size of the expander arrow"
1770 msgstr "" 1817 msgstr ""
1771 1818
1772 #: src/gaim-remote.c:65 1819 #: src/gaim-remote.c:108
1773 #, c-format 1820 #, c-format
1774 msgid "" 1821 msgid ""
1775 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n" 1822 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
1776 "\n" 1823 "\n"
1777 " COMMANDS:\n" 1824 " COMMANDS:\n"
1778 " uri Handle AIM: URI\n" 1825 " uri Handle AIM: URI\n"
1779 " away Popup the away dialog with the default " 1826 " away Popup the away dialog with the default message\n"
1780 "message\n"
1781 " back Remove the away dialog\n" 1827 " back Remove the away dialog\n"
1782 " quit Close running copy of Gaim\n" 1828 " quit Close running copy of Gaim\n"
1783 "\n" 1829 "\n"
1784 " OPTIONS:\n" 1830 " OPTIONS:\n"
1785 " -h, --help [command] Show help for command\n" 1831 " -h, --help [command] Show help for command\n"
1786 msgstr "" 1832 msgstr ""
1787 1833
1788 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 src/gaim-remote.c:206 1834 #: src/gaim-remote.c:185
1789 #: src/gaim-remote.c:222 1835 #: src/gaim-remote.c:203
1790 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" 1836 msgid ""
1791 msgstr "" 1837 "Gaim not running (on session 0)\n"
1792 1838 "Is the \"Remote Control\" plugin loaded?\n"
1793 #: src/gaim-remote.c:236 1839 msgstr ""
1840
1841 #: src/gaim-remote.c:219
1794 msgid "" 1842 msgid ""
1795 "\n" 1843 "\n"
1796 "Using AIM: URIs:\n" 1844 "Using AIM: URIs:\n"
1797 "Sending an IM to a screen name:\n" 1845 "Sending an IM to a screen name:\n"
1798 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n" 1846 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
1811 "Adding a buddy to your buddy list:\n" 1859 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
1812 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n" 1860 "\tgaim-remote uri 'aim:addbuddy?screenname=Penguin'\n"
1813 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n" 1861 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
1814 msgstr "" 1862 msgstr ""
1815 1863
1816 #: src/gaim-remote.c:256 1864 #: src/gaim-remote.c:239
1817 msgid "" 1865 msgid ""
1818 "\n" 1866 "\n"
1819 "Close running copy of Gaim\n" 1867 "Close running copy of Gaim\n"
1820 msgstr "" 1868 msgstr ""
1821 1869
1822 #: src/gaim-remote.c:260 1870 #: src/gaim-remote.c:243
1823 msgid "" 1871 msgid ""
1824 "\n" 1872 "\n"
1825 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n" 1873 "Mark all accounts as \"away\" with the default message.\n"
1826 msgstr "" 1874 msgstr ""
1827 1875 "\n"
1828 #: src/gaim-remote.c:264 1876 "Padaryti visus abonentus \"išėjusius\" su pagrindine žinute .\n"
1877
1878 #: src/gaim-remote.c:247
1829 msgid "" 1879 msgid ""
1830 "\n" 1880 "\n"
1831 "Set all accounts as not away.\n" 1881 "Set all accounts as not away.\n"
1832 msgstr "" 1882 msgstr ""
1833 1883
1834 #: src/gtkaccount.c:324 1884 #: src/gtkaccount.c:325
1835 #, c-format 1885 #, c-format
1836 msgid "" 1886 msgid ""
1837 "<b>File:</b> %s\n" 1887 "<b>File:</b> %s\n"
1838 "<b>File size:</b> %s\n" 1888 "<b>File size:</b> %s\n"
1839 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1889 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1841 "<b>Byla:</b> %s\n" 1891 "<b>Byla:</b> %s\n"
1842 "<b>Bylos dydis:</b> %s\n" 1892 "<b>Bylos dydis:</b> %s\n"
1843 "<b>Nuotraukos dydis:</b> %dx%d" 1893 "<b>Nuotraukos dydis:</b> %dx%d"
1844 1894
1845 #. Build the login options frame. 1895 #. Build the login options frame.
1846 #: src/gtkaccount.c:624 1896 #: src/gtkaccount.c:625
1847 msgid "Login Options" 1897 msgid "Login Options"
1848 msgstr "Prisijungimo nustatymai" 1898 msgstr "Prisijungimo nustatymai"
1849 1899
1850 #: src/gtkaccount.c:641 1900 #: src/gtkaccount.c:642
1901 #: src/gtkft.c:555
1851 msgid "Protocol:" 1902 msgid "Protocol:"
1852 msgstr "Protokolas:" 1903 msgstr "Protokolas:"
1853 1904
1854 #: src/gtkaccount.c:646 src/gtkblist.c:4014 1905 #: src/gtkaccount.c:647
1906 #: src/gtkblist.c:4010
1855 msgid "Screen Name:" 1907 msgid "Screen Name:"
1856 msgstr "Prisijungimo vardas:" 1908 msgstr "Prisijungino vardas:"
1857 1909
1858 #: src/gtkaccount.c:719 1910 #: src/gtkaccount.c:720
1859 msgid "Password:" 1911 msgid "Password:"
1860 msgstr "Slaptažodis:" 1912 msgstr "Slaptažodis:"
1861 1913
1862 #: src/gtkaccount.c:724 src/gtkblist.c:4028 src/gtkblist.c:4356 1914 #: src/gtkaccount.c:725
1915 #: src/gtkblist.c:4024
1916 #: src/gtkblist.c:4362
1863 msgid "Alias:" 1917 msgid "Alias:"
1864 msgstr "Slapyvardis:" 1918 msgstr "Slapyvardis:"
1865 1919
1866 #: src/gtkaccount.c:728 1920 #: src/gtkaccount.c:729
1867 msgid "Remember password" 1921 msgid "Remember password"
1868 msgstr "Prisiminti slaptažodį" 1922 msgstr "Prisiminti slaptažodį"
1869 1923
1870 #. Build the user options frame. 1924 #. Build the user options frame.
1871 #: src/gtkaccount.c:784 1925 #: src/gtkaccount.c:785
1872 msgid "User Options" 1926 msgid "User Options"
1873 msgstr "Naudotojo nustatymai" 1927 msgstr "Naudotojo nustatymai"
1874 1928
1875 #: src/gtkaccount.c:797 1929 #: src/gtkaccount.c:798
1876 msgid "New mail notifications" 1930 msgid "New mail notifications"
1877 msgstr "Naujų laiškų pranešimai" 1931 msgstr "Naujų laiškų pranešimai"
1878 1932
1879 #: src/gtkaccount.c:806 1933 #: src/gtkaccount.c:807
1880 msgid "Buddy icon:" 1934 msgid "Buddy icon:"
1881 msgstr "Bičiulio ikona:" 1935 msgstr "Bičiulio ikona:"
1882 1936
1883 #. Build the protocol options frame. 1937 #. Build the protocol options frame.
1884 #: src/gtkaccount.c:895 1938 #: src/gtkaccount.c:896
1885 #, c-format 1939 #, c-format
1886 msgid "%s Options" 1940 msgid "%s Options"
1887 msgstr "%s nustatymai:" 1941 msgstr "%s nustatymai:"
1888 1942
1943 # Use Global Proxy Settings
1889 #. Use Global Proxy Settings 1944 #. Use Global Proxy Settings
1890 #: src/gtkaccount.c:1031 src/gtkaccount.c:1078 1945 #: src/gtkaccount.c:1032
1946 #: src/gtkaccount.c:1079
1891 msgid "Use Global Proxy Settings" 1947 msgid "Use Global Proxy Settings"
1892 msgstr "" 1948 msgstr ""
1893 1949
1894 #. No Proxy 1950 #. No Proxy
1895 #: src/gtkaccount.c:1037 src/gtkaccount.c:1085 1951 #: src/gtkaccount.c:1038
1952 #: src/gtkaccount.c:1086
1896 msgid "No Proxy" 1953 msgid "No Proxy"
1897 msgstr "Be proxy" 1954 msgstr "Be proxy"
1898 1955
1899 #. HTTP 1956 #. HTTP
1900 #: src/gtkaccount.c:1043 src/gtkaccount.c:1092 1957 #: src/gtkaccount.c:1044
1958 #: src/gtkaccount.c:1093
1901 msgid "HTTP" 1959 msgid "HTTP"
1902 msgstr "HTTP" 1960 msgstr "HTTP"
1903 1961
1904 #. SOCKS 4 1962 #. SOCKS 4
1905 #: src/gtkaccount.c:1049 src/gtkaccount.c:1099 1963 #: src/gtkaccount.c:1050
1964 #: src/gtkaccount.c:1100
1906 msgid "SOCKS 4" 1965 msgid "SOCKS 4"
1907 msgstr "SOCKS 4" 1966 msgstr "SOCKS 4"
1908 1967
1909 #. SOCKS 5 1968 #. SOCKS 5
1910 #: src/gtkaccount.c:1055 src/gtkaccount.c:1106 1969 #: src/gtkaccount.c:1056
1970 #: src/gtkaccount.c:1107
1911 msgid "SOCKS 5" 1971 msgid "SOCKS 5"
1912 msgstr "SOCKS 5" 1972 msgstr "SOCKS 5"
1913 1973
1974 # Use Environmental Settings
1914 #. Use Environmental Settings 1975 #. Use Environmental Settings
1915 #: src/gtkaccount.c:1061 src/gtkaccount.c:1113 src/gtkprefs.c:1180 1976 #: src/gtkaccount.c:1062
1977 #: src/gtkaccount.c:1114
1978 #: src/gtkprefs.c:1187
1916 msgid "Use Environmental Settings" 1979 msgid "Use Environmental Settings"
1917 msgstr "" 1980 msgstr ""
1918 1981
1919 #: src/gtkaccount.c:1152 1982 #: src/gtkaccount.c:1153
1920 msgid "you can see the butterflies mating" 1983 msgid "you can see the butterflies mating"
1921 msgstr "" 1984 msgstr ""
1922 1985
1923 #: src/gtkaccount.c:1156 1986 #: src/gtkaccount.c:1157
1924 msgid "If you look real closely" 1987 msgid "If you look real closely"
1925 msgstr "" 1988 msgstr ""
1926 1989
1927 #: src/gtkaccount.c:1172 1990 #: src/gtkaccount.c:1173
1928 msgid "Proxy Options" 1991 msgid "Proxy Options"
1929 msgstr "Proxy nustatymai" 1992 msgstr "Proxy nustatymai"
1930 1993
1931 #: src/gtkaccount.c:1190 src/gtkprefs.c:1174 1994 #: src/gtkaccount.c:1191
1995 #: src/gtkprefs.c:1181
1932 msgid "Proxy _type:" 1996 msgid "Proxy _type:"
1933 msgstr "Proxy _tipas:" 1997 msgstr "Proxy _tipas:"
1934 1998
1935 #: src/gtkaccount.c:1199 src/gtkprefs.c:1201 1999 #: src/gtkaccount.c:1200
2000 #: src/gtkprefs.c:1208
1936 msgid "_Host:" 2001 msgid "_Host:"
1937 msgstr "" 2002 msgstr ""
1938 2003
1939 #: src/gtkaccount.c:1203 src/gtkprefs.c:1219 2004 #: src/gtkaccount.c:1204
2005 #: src/gtkprefs.c:1226
1940 msgid "_Port:" 2006 msgid "_Port:"
1941 msgstr "_Prievadas:" 2007 msgstr "_Prievadas:"
1942 2008
1943 #: src/gtkaccount.c:1211 2009 #: src/gtkaccount.c:1212
1944 msgid "_Username:" 2010 msgid "_Username:"
1945 msgstr "_Naudotojo vardas:" 2011 msgstr "_Naudotojo vardas:"
1946 2012
1947 #: src/gtkaccount.c:1216 src/gtkprefs.c:1256 2013 #: src/gtkaccount.c:1217
2014 #: src/gtkprefs.c:1263
1948 msgid "Pa_ssword:" 2015 msgid "Pa_ssword:"
1949 msgstr "_Slaptažodis:" 2016 msgstr "_Slaptažodis"
1950 2017
1951 #: src/gtkaccount.c:1584 2018 #: src/gtkaccount.c:1585
1952 msgid "Add Account" 2019 msgid "Add Account"
1953 msgstr "" 2020 msgstr ""
1954 2021
1955 #: src/gtkaccount.c:1586 2022 #: src/gtkaccount.c:1587
1956 msgid "Modify Account" 2023 msgid "Modify Account"
1957 msgstr "" 2024 msgstr "Redaguoti abonentą"
1958 2025
1959 #. Add the disclosure 2026 #. Add the disclosure
1960 #: src/gtkaccount.c:1610 2027 #: src/gtkaccount.c:1611
1961 msgid "Show more options" 2028 msgid "Show more options"
1962 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių" 2029 msgstr "Rodyti daugiau nustatymo galimybių"
1963 2030
1964 #: src/gtkaccount.c:1611 2031 #: src/gtkaccount.c:1612
1965 msgid "Show fewer options" 2032 msgid "Show fewer options"
1966 msgstr "" 2033 msgstr ""
1967 2034
1968 #. Register button 2035 #. Register button
1969 #: src/gtkaccount.c:1638 src/protocols/jabber/jabber.c:666 2036 #: src/gtkaccount.c:1639
2037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:666
1970 msgid "Register" 2038 msgid "Register"
1971 msgstr "Registruotis" 2039 msgstr "Regsitruotis"
1972 2040
1973 #: src/gtkaccount.c:2003 2041 #: src/gtkaccount.c:2004
1974 #, c-format 2042 #, c-format
1975 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 2043 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1976 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?" 2044 msgstr "Ar Jūs tikrai norite ištrinti %s?"
1977 2045
1978 #: src/gtkaccount.c:2007 src/gtkrequest.c:245 2046 #: src/gtkaccount.c:2009
2047 #: src/gtkrequest.c:246
1979 msgid "Delete" 2048 msgid "Delete"
1980 msgstr "Trinti" 2049 msgstr "Trinti"
1981 2050
1982 #: src/gtkaccount.c:2121 src/protocols/oscar/oscar.c:4000 2051 #: src/gtkaccount.c:2123
2052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4114
1983 msgid "Screen Name" 2053 msgid "Screen Name"
1984 msgstr "Prisijungimo vardas" 2054 msgstr "Prisijungimo vardas"
1985 2055
1986 #: src/gtkaccount.c:2145 src/protocols/jabber/jabber.c:958 2056 #: src/gtkaccount.c:2147
1987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:5494 2057 #: src/protocols/jabber/jabber.c:958
1988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6701 src/protocols/silc/silc.c:44 2058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:654
1989 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2558 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1362 2059 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5568
1990 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374 2060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6757
2061 #: src/protocols/silc/silc.c:44
2062 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2567
2063 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1365
2064 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1377
1991 msgid "Online" 2065 msgid "Online"
1992 msgstr "" 2066 msgstr "Prisijungęs"
1993 2067
1994 #: src/gtkaccount.c:2166 2068 #: src/gtkaccount.c:2168
1995 msgid "Protocol" 2069 msgid "Protocol"
1996 msgstr "Protokolas" 2070 msgstr "Protokolas"
1997 2071
1998 #: src/gtkaccount.c:2479 2072 #: src/gtkaccount.c:2481
1999 #, c-format 2073 #, c-format
2000 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 2074 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
2001 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s" 2075 msgstr "%s%s%s%s padarė %s jos arba jo bičiuliu%s%s%s"
2002 2076
2003 #: src/gtkaccount.c:2493 2077 #: src/gtkaccount.c:2495
2004 msgid "" 2078 msgid ""
2005 "\n" 2079 "\n"
2006 "\n" 2080 "\n"
2007 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 2081 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
2008 msgstr "" 2082 msgstr ""
2009 "\n" 2083 "\n"
2010 "\n" 2084 "\n"
2011 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo bičiulių sąrašą?" 2085 "Ar Jūs norite įtraukti jį arba ją į savo bičiulų sąrašą?"
2012 2086
2013 #: src/gtkaccount.c:2497 2087 #: src/gtkaccount.c:2499
2014 msgid "Information" 2088 msgid "Information"
2015 msgstr "Informacija" 2089 msgstr "Informacija"
2016 2090
2017 #: src/gtkaccount.c:2501 2091 #: src/gtkaccount.c:2503
2018 msgid "Add buddy to your list?" 2092 msgid "Add buddy to your list?"
2019 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?" 2093 msgstr "Įtraukti bičiulį į sąrašą?"
2020 2094
2021 #. Add button 2095 #. Add button
2022 #: src/gtkaccount.c:2503 src/gtkblist.c:4407 src/gtkconv.c:1380 2096 #: src/gtkaccount.c:2505
2023 #: src/gtkconv.c:3714 src/gtkconv.c:3818 src/gtkrequest.c:246 2097 #: src/gtkblist.c:4413
2024 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276 src/protocols/oscar/oscar.c:3628 2098 #: src/gtkconv.c:1402
2025 #: src/protocols/silc/chat.c:581 2099 #: src/gtkconv.c:3735
2100 #: src/gtkconv.c:3806
2101 #: src/gtkrequest.c:247
2102 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:276
2103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3741
2104 #: src/protocols/silc/chat.c:593
2026 msgid "Add" 2105 msgid "Add"
2027 msgstr "Įdėti" 2106 msgstr "Įdėti"
2028 2107
2029 #: src/gtkblist.c:802 2108 #: src/gtkblist.c:792
2030 msgid "Join a Chat" 2109 msgid "Join a Chat"
2031 msgstr "" 2110 msgstr ""
2032 2111
2033 #: src/gtkblist.c:823 2112 #: src/gtkblist.c:813
2034 msgid "" 2113 msgid "Please enter the appropriate information about the chat you would like to join.\n"
2035 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 2114 msgstr ""
2036 "join.\n" 2115
2037 msgstr "" 2116 #: src/gtkblist.c:824
2038 2117 #: src/gtkpounce.c:411
2039 #: src/gtkblist.c:834 src/gtkpounce.c:410 src/gtkroomlist.c:353 2118 #: src/gtkroomlist.c:354
2040 msgid "_Account:" 2119 msgid "_Account:"
2041 msgstr "" 2120 msgstr "_Abonentas:"
2042 2121
2043 #: src/gtkblist.c:1122 src/gtkblist.c:3200 2122 #: src/gtkblist.c:1119
2123 #: src/gtkblist.c:3196
2044 msgid "Get _Info" 2124 msgid "Get _Info"
2045 msgstr "" 2125 msgstr "_Informacija"
2046 2126
2047 #: src/gtkblist.c:1125 src/gtkblist.c:3190 2127 #: src/gtkblist.c:1122
2128 #: src/gtkblist.c:3186
2048 msgid "I_M" 2129 msgid "I_M"
2049 msgstr "" 2130 msgstr "I_M"
2050 2131
2051 #: src/gtkblist.c:1130 2132 #: src/gtkblist.c:1128
2052 #, fuzzy
2053 msgid "_Send File" 2133 msgid "_Send File"
2054 msgstr "Siųsti bylą..." 2134 msgstr "_Siųsti bylą..."
2055 2135
2056 #: src/gtkblist.c:1134 2136 #: src/gtkblist.c:1134
2057 msgid "Add Buddy _Pounce" 2137 msgid "Add Buddy _Pounce"
2058 msgstr "" 2138 msgstr ""
2059 2139
2060 #: src/gtkblist.c:1136 2140 #: src/gtkblist.c:1136
2061 msgid "View _Log" 2141 msgid "View _Log"
2062 msgstr "" 2142 msgstr "_Peržiūrėti žurnalą"
2063 2143
2064 #: src/gtkblist.c:1144 src/gtkblist.c:1230 src/gtkblist.c:1244 2144 #: src/gtkblist.c:1145
2145 #: src/gtkblist.c:1226
2146 #: src/gtkblist.c:1240
2065 msgid "_Alias..." 2147 msgid "_Alias..."
2066 msgstr "_Slapyvardis..." 2148 msgstr "_Slapyvardis..."
2067 2149
2068 #: src/gtkblist.c:1146 src/gtkblist.c:1232 src/gtkblist.c:1249 2150 #: src/gtkblist.c:1147
2069 #: src/gtkconn.c:360 2151 #: src/gtkblist.c:1228
2152 #: src/gtkblist.c:1245
2153 #: src/gtkconn.c:361
2070 msgid "_Remove" 2154 msgid "_Remove"
2071 msgstr "_Pašalinti" 2155 msgstr "_Pašalinti"
2072 2156
2073 #: src/gtkblist.c:1192 2157 #: src/gtkblist.c:1192
2074 msgid "Add a _Buddy" 2158 msgid "Add a _Buddy"
2075 msgstr "" 2159 msgstr "Į_vesti bičiulį"
2076 2160
2077 #: src/gtkblist.c:1194 2161 #: src/gtkblist.c:1194
2078 msgid "Add a C_hat" 2162 msgid "Add a C_hat"
2079 msgstr "" 2163 msgstr "Įv_esti pokalbių kambarį"
2080 2164
2081 #: src/gtkblist.c:1196 2165 #: src/gtkblist.c:1196
2082 msgid "_Delete Group" 2166 msgid "_Delete Group"
2083 msgstr "_Trinti grupė" 2167 msgstr "_Trinti grupė"
2084 2168
2085 #: src/gtkblist.c:1198 2169 #: src/gtkblist.c:1198
2086 msgid "_Rename" 2170 msgid "_Rename"
2087 msgstr "P_ervadinti" 2171 msgstr "P_ervadinti"
2088 2172
2089 #. join button 2173 #. join button
2090 #: src/gtkblist.c:1220 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:408 2174 #: src/gtkblist.c:1216
2091 #: src/stock.c:87 2175 #: src/gtkroomlist.c:264
2176 #: src/gtkroomlist.c:409
2177 #: src/stock.c:88
2092 msgid "_Join" 2178 msgid "_Join"
2093 msgstr "" 2179 msgstr ""
2094 2180
2095 #: src/gtkblist.c:1222 2181 #: src/gtkblist.c:1218
2096 msgid "Auto-Join" 2182 msgid "Auto-Join"
2097 msgstr "" 2183 msgstr ""
2098 2184
2099 #: src/gtkblist.c:1246 src/gtkblist.c:1275 2185 #: src/gtkblist.c:1242
2186 #: src/gtkblist.c:1267
2100 msgid "_Collapse" 2187 msgid "_Collapse"
2101 msgstr "" 2188 msgstr ""
2102 2189
2103 #: src/gtkblist.c:1280 2190 #: src/gtkblist.c:1272
2104 msgid "_Expand" 2191 msgid "_Expand"
2105 msgstr "" 2192 msgstr ""
2106 2193
2107 #: src/gtkblist.c:1938 src/gtkconv.c:4405 src/gtkpounce.c:313 2194 #: src/gtkblist.c:1919
2108 msgid "" 2195 #: src/gtkconv.c:4378
2109 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 2196 #: src/gtkpounce.c:314
2110 msgstr "" 2197 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2111 2198 msgstr ""
2199
2200 # Buddies menu
2112 #. Buddies menu 2201 #. Buddies menu
2202 #: src/gtkblist.c:2316
2203 msgid "/_Buddies"
2204 msgstr "/_Bičiuliai"
2205
2206 #: src/gtkblist.c:2317
2207 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2208 msgstr "/Bičiuliai/Nauja ž_inutė..."
2209
2210 #: src/gtkblist.c:2318
2211 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2212 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į _pokalbį..."
2213
2214 #: src/gtkblist.c:2319
2215 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2216 msgstr "/Bičiuliai/_Gauti naudotojo informaciją..."
2217
2218 #: src/gtkblist.c:2320
2219 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2220 msgstr "/Buddies/Žiūrėti naudotojo ž_urnalus..."
2221
2113 #: src/gtkblist.c:2322 2222 #: src/gtkblist.c:2322
2114 msgid "/_Buddies" 2223 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2115 msgstr "" 2224 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _atsijungusius bičiulius"
2116 2225
2117 #: src/gtkblist.c:2323 2226 #: src/gtkblist.c:2323
2118 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 2227 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2119 msgstr "" 2228 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti _tuščias grupes"
2120 2229
2121 #: src/gtkblist.c:2324 2230 #: src/gtkblist.c:2324
2122 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 2231 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2123 msgstr "" 2232 msgstr "/Bičiuliai/_Naujas bičiulis..."
2124 2233
2125 #: src/gtkblist.c:2325 2234 #: src/gtkblist.c:2325
2126 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 2235 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2127 msgstr "" 2236 msgstr "/Bičiuliai/Naujas pokalbių _kambarys..."
2128 2237
2129 #: src/gtkblist.c:2326 2238 #: src/gtkblist.c:2326
2130 msgid "/Buddies/View User _Log..." 2239 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2131 msgstr "" 2240 msgstr "/Bičiuliai/Nauja grupė..."
2132 2241
2133 #: src/gtkblist.c:2328 2242 #: src/gtkblist.c:2328
2134 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 2243 msgid "/Buddies/_Signoff"
2135 msgstr "" 2244 msgstr "/Bičiuliai/Atsijungti"
2136 2245
2137 #: src/gtkblist.c:2329 2246 #: src/gtkblist.c:2329
2138 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 2247 msgid "/Buddies/_Quit"
2139 msgstr "" 2248 msgstr "/Bičiuliai/Išeiti"
2140 2249
2141 #: src/gtkblist.c:2330 2250 # Tools
2142 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 2251 #. Tools
2143 msgstr ""
2144
2145 #: src/gtkblist.c:2331
2146 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: src/gtkblist.c:2332 2252 #: src/gtkblist.c:2332
2150 msgid "/Buddies/Add _Group..." 2253 msgid "/_Tools"
2151 msgstr "" 2254 msgstr "/Į_rankiai"
2255
2256 #: src/gtkblist.c:2333
2257 msgid "/Tools/_Away"
2258 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės"
2152 2259
2153 #: src/gtkblist.c:2334 2260 #: src/gtkblist.c:2334
2154 msgid "/Buddies/_Signoff" 2261 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2155 msgstr "" 2262 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių _stebykla"
2156 2263
2157 #: src/gtkblist.c:2335 2264 #: src/gtkblist.c:2335
2158 msgid "/Buddies/_Quit" 2265 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2159 msgstr "" 2266 msgstr "/Įrankiai/Abonento _nustatymai"
2160 2267
2161 #. Tools 2268 #: src/gtkblist.c:2336
2269 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2270 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių n_ustatymai"
2271
2162 #: src/gtkblist.c:2338 2272 #: src/gtkblist.c:2338
2163 msgid "/_Tools" 2273 msgid "/Tools/A_ccounts"
2164 msgstr "" 2274 msgstr "/Įrankiai/_Abonentai"
2165 2275
2166 #: src/gtkblist.c:2339 2276 #: src/gtkblist.c:2339
2167 msgid "/Tools/_Away" 2277 msgid "/Tools/_File Transfers"
2168 msgstr "" 2278 msgstr "/Įrankiai/_Bylų perdavimas"
2169 2279
2170 #: src/gtkblist.c:2340 2280 #: src/gtkblist.c:2340
2171 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 2281 msgid "/Tools/R_oom List"
2172 msgstr "" 2282 msgstr "/Įrankiai/_Kambarių sąrašas"
2173 2283
2174 #: src/gtkblist.c:2341 2284 #: src/gtkblist.c:2341
2175 msgid "/Tools/Account Ac_tions" 2285 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2176 msgstr "" 2286 msgstr "/Įrankiai/Nus_tatymai"
2177 2287
2178 #: src/gtkblist.c:2342 2288 #: src/gtkblist.c:2342
2179 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions" 2289 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2180 msgstr "" 2290 msgstr "/Įrankiai/_Privatumas"
2181 2291
2182 #: src/gtkblist.c:2344 2292 #: src/gtkblist.c:2344
2183 msgid "/Tools/A_ccounts" 2293 msgid "/Tools/View System _Log"
2184 msgstr "" 2294 msgstr "/Įrankiai/Žiūrėti systemos žurnalą"
2185 2295
2186 #: src/gtkblist.c:2345 2296 # Help
2187 msgid "/Tools/_File Transfers" 2297 #. Help
2188 msgstr ""
2189
2190 #: src/gtkblist.c:2346
2191 msgid "/Tools/R_oom List"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: src/gtkblist.c:2347 2298 #: src/gtkblist.c:2347
2195 msgid "/Tools/Pr_eferences" 2299 msgid "/_Help"
2196 msgstr "" 2300 msgstr "/_Pagalba"
2197 2301
2198 #: src/gtkblist.c:2348 2302 #: src/gtkblist.c:2348
2199 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 2303 msgid "/Help/Online _Help"
2200 msgstr "" 2304 msgstr "/Pagalba/_Online pagalba"
2305
2306 #: src/gtkblist.c:2349
2307 msgid "/Help/_Debug Window"
2308 msgstr "/Pagalba/_Derinimo langas"
2201 2309
2202 #: src/gtkblist.c:2350 2310 #: src/gtkblist.c:2350
2203 msgid "/Tools/View System _Log"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. Help
2207 #: src/gtkblist.c:2353
2208 msgid "/_Help"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: src/gtkblist.c:2354
2212 msgid "/Help/Online _Help"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: src/gtkblist.c:2355
2216 msgid "/Help/_Debug Window"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: src/gtkblist.c:2356
2220 msgid "/Help/_About" 2311 msgid "/Help/_About"
2221 msgstr "" 2312 msgstr "/Pagalba/_Apie"
2222 2313
2223 #: src/gtkblist.c:2374 2314 #: src/gtkblist.c:2368
2224 msgid "Rename Group" 2315 msgid "Rename Group"
2225 msgstr "" 2316 msgstr "Pervadinti grupę"
2226 2317
2227 #: src/gtkblist.c:2374 2318 #: src/gtkblist.c:2368
2228 msgid "New group name" 2319 msgid "New group name"
2229 msgstr "" 2320 msgstr "Naujas grupės pavadinimas"
2230 2321
2231 #: src/gtkblist.c:2375 2322 #: src/gtkblist.c:2369
2232 msgid "Please enter a new name for the selected group." 2323 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2233 msgstr "" 2324 msgstr "Įveskite naują pavadinimą pasirinktai grupei."
2234 2325
2235 #: src/gtkblist.c:2403 2326 #: src/gtkblist.c:2397
2236 #, c-format 2327 #, c-format
2237 msgid "" 2328 msgid ""
2238 "\n" 2329 "\n"
2239 "<b>Account:</b> %s" 2330 "<b>Account:</b> %s"
2240 msgstr "" 2331 msgstr ""
2241 2332 "\n"
2242 #: src/gtkblist.c:2467 2333 "<b>Abonentas:</b> %s"
2334
2335 #: src/gtkblist.c:2461
2243 msgid "" 2336 msgid ""
2244 "\n" 2337 "\n"
2245 "<b>Status:</b> Offline" 2338 "<b>Status:</b> Offline"
2246 msgstr "" 2339 msgstr ""
2247 2340 "\n"
2248 #: src/gtkblist.c:2482 2341 "<b>Statusas:</b> Atsijungęs"
2342
2343 #: src/gtkblist.c:2476
2249 #, c-format 2344 #, c-format
2250 msgid "%d%%" 2345 msgid "%d%%"
2346 msgstr "%d%%"
2347
2348 #: src/gtkblist.c:2492
2349 msgid ""
2350 "\n"
2351 "<b>Account:</b>"
2352 msgstr ""
2353 "\n"
2354 "<b>Abonentas:</b>"
2355
2356 #: src/gtkblist.c:2493
2357 msgid ""
2358 "\n"
2359 "<b>Contact Alias:</b>"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: src/gtkblist.c:2494
2363 msgid ""
2364 "\n"
2365 "<b>Alias:</b>"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: src/gtkblist.c:2495
2369 msgid ""
2370 "\n"
2371 "<b>Nickname:</b>"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: src/gtkblist.c:2496
2375 msgid ""
2376 "\n"
2377 "<b>Logged In:</b>"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: src/gtkblist.c:2497
2381 msgid ""
2382 "\n"
2383 "<b>Idle:</b>"
2251 msgstr "" 2384 msgstr ""
2252 2385
2253 #: src/gtkblist.c:2498 2386 #: src/gtkblist.c:2498
2254 msgid "" 2387 msgid ""
2255 "\n" 2388 "\n"
2256 "<b>Account:</b>" 2389 "<b>Warned:</b>"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: src/gtkblist.c:2499
2260 msgid ""
2261 "\n"
2262 "<b>Contact Alias:</b>"
2263 msgstr "" 2390 msgstr ""
2264 2391
2265 #: src/gtkblist.c:2500 2392 #: src/gtkblist.c:2500
2266 msgid "" 2393 msgid ""
2267 "\n" 2394 "\n"
2268 "<b>Alias:</b>" 2395 "<b>Description:</b> Spooky"
2269 msgstr "" 2396 msgstr ""
2270 2397
2271 #: src/gtkblist.c:2501 2398 #: src/gtkblist.c:2501
2272 msgid "" 2399 msgid ""
2273 "\n" 2400 "\n"
2274 "<b>Nickname:</b>" 2401 "<b>Status</b>: Awesome"
2275 msgstr "" 2402 msgstr ""
2276 2403
2277 #: src/gtkblist.c:2502 2404 #: src/gtkblist.c:2502
2278 msgid "" 2405 msgid ""
2279 "\n" 2406 "\n"
2280 "<b>Logged In:</b>"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: src/gtkblist.c:2503
2284 msgid ""
2285 "\n"
2286 "<b>Idle:</b>"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: src/gtkblist.c:2504
2290 msgid ""
2291 "\n"
2292 "<b>Warned:</b>"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: src/gtkblist.c:2506
2296 msgid ""
2297 "\n"
2298 "<b>Description:</b> Spooky"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: src/gtkblist.c:2507
2302 msgid ""
2303 "\n"
2304 "<b>Status</b>: Awesome"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: src/gtkblist.c:2508
2308 msgid ""
2309 "\n"
2310 "<b>Status</b>: Rockin'" 2407 "<b>Status</b>: Rockin'"
2311 msgstr "" 2408 msgstr ""
2312 2409
2313 #: src/gtkblist.c:2790 2410 #: src/gtkblist.c:2784
2314 #, c-format 2411 #, c-format
2315 msgid "Idle (%dh%02dm) " 2412 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2316 msgstr "" 2413 msgstr "Neveiklus (%dh%02dm"
2317 2414
2318 #: src/gtkblist.c:2792 2415 #: src/gtkblist.c:2786
2319 #, c-format 2416 #, c-format
2320 msgid "Idle (%dm) " 2417 msgid "Idle (%dm) "
2321 msgstr "" 2418 msgstr "Neveiklus (%dm) "
2322 2419
2323 #: src/gtkblist.c:2797 2420 #: src/gtkblist.c:2791
2324 #, c-format 2421 #, c-format
2325 msgid "Warned (%d%%) " 2422 msgid "Warned (%d%%) "
2326 msgstr "" 2423 msgstr ""
2327 2424
2328 #: src/gtkblist.c:2800 2425 #: src/gtkblist.c:2794
2329 msgid "Offline " 2426 msgid "Offline "
2330 msgstr "" 2427 msgstr "Atsijungęs"
2331 2428
2429 # Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2332 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate 2430 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2431 #: src/gtkblist.c:2912
2432 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2433 msgstr "/Bičiuliai/Jungtis į pokalbį..."
2434
2435 #: src/gtkblist.c:2915
2436 msgid "/Tools/Room List"
2437 msgstr "/Įrankiai/Kambarių sąrašas"
2438
2333 #: src/gtkblist.c:2918 2439 #: src/gtkblist.c:2918
2334 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: src/gtkblist.c:2921
2338 msgid "/Tools/Room List"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/gtkblist.c:2924
2342 msgid "/Tools/Privacy" 2440 msgid "/Tools/Privacy"
2343 msgstr "" 2441 msgstr "/Įrankiai/Privatumas"
2344 2442
2345 #: src/gtkblist.c:3005 2443 #: src/gtkblist.c:3000
2346 msgid "Alphabetical" 2444 msgid "Alphabetical"
2347 msgstr "Abėcėlinis" 2445 msgstr "Abėcėlinis"
2348 2446
2349 #: src/gtkblist.c:3006 2447 #: src/gtkblist.c:3001
2350 msgid "By status" 2448 msgid "By status"
2351 msgstr "Pagal statusą" 2449 msgstr "Pagal statusą"
2352 2450
2353 #: src/gtkblist.c:3007 2451 #: src/gtkblist.c:3002
2354 msgid "By log size" 2452 msgid "By log size"
2355 msgstr "" 2453 msgstr "Pagal žurnalo dydį"
2356 2454
2357 #: src/gtkblist.c:3073 2455 #: src/gtkblist.c:3068
2358 msgid "/Tools/Away" 2456 msgid "/Tools/Away"
2359 msgstr "" 2457 msgstr "/Įrankiai/N_ebuvimo žinutės"
2360 2458
2361 #: src/gtkblist.c:3076 2459 #: src/gtkblist.c:3071
2362 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2460 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2363 msgstr "" 2461 msgstr "/Įrankiai/Bičiulių stebykla"
2364 2462
2365 #: src/gtkblist.c:3079 2463 #: src/gtkblist.c:3074
2366 msgid "/Tools/Account Actions" 2464 msgid "/Tools/Account Actions"
2367 msgstr "" 2465 msgstr "/Įrankiai/Abonento nustatymai"
2368 2466
2369 #: src/gtkblist.c:3082 2467 #: src/gtkblist.c:3077
2370 msgid "/Tools/Plugin Actions" 2468 msgid "/Tools/Plugin Actions"
2371 msgstr "" 2469 msgstr "/Įrankiai/Įskiepių nustatymai"
2372 2470
2471 # set the Show Offline Buddies option. must be done
2472 # * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2373 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2473 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2374 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2474 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2375 #. 2475 #.
2376 #: src/gtkblist.c:3170 2476 #: src/gtkblist.c:3165
2377 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2477 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2378 msgstr "" 2478 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti atsijungusius bičiulius"
2379 2479
2380 #: src/gtkblist.c:3172 2480 #: src/gtkblist.c:3167
2381 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2481 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2382 msgstr "" 2482 msgstr "/Bičiuliai/Rodyti tuščias grupes"
2383 2483
2384 #: src/gtkblist.c:3196 2484 #: src/gtkblist.c:3192
2385 msgid "Send a message to the selected buddy" 2485 msgid "Send a message to the selected buddy"
2386 msgstr "" 2486 msgstr "Siųsti žinutę pasirinktam bičiuliui"
2487
2488 #: src/gtkblist.c:3202
2489 msgid "Get information on the selected buddy"
2490 msgstr "Rodyti pasirinkto bičiulio informaciją"
2387 2491
2388 #: src/gtkblist.c:3206 2492 #: src/gtkblist.c:3206
2389 msgid "Get information on the selected buddy"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: src/gtkblist.c:3210
2393 msgid "_Chat" 2493 msgid "_Chat"
2394 msgstr "" 2494 msgstr "_Pokalbis"
2395 2495
2396 #: src/gtkblist.c:3215 2496 #: src/gtkblist.c:3211
2397 msgid "Join a chat room" 2497 msgid "Join a chat room"
2398 msgstr "" 2498 msgstr "Jungtis į pokalbių kambarį"
2399 2499
2400 #: src/gtkblist.c:3220 2500 #: src/gtkblist.c:3216
2401 msgid "_Away" 2501 msgid "_Away"
2402 msgstr "" 2502 msgstr "_Išeiti"
2403 2503
2404 #: src/gtkblist.c:3225 2504 #: src/gtkblist.c:3221
2405 msgid "Set an away message" 2505 msgid "Set an away message"
2406 msgstr "" 2506 msgstr "Nustatyti nebuvimo žinutę"
2407 2507
2408 #: src/gtkblist.c:3968 src/protocols/silc/buddy.c:731 2508 #: src/gtkblist.c:3964
2409 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034 2509 #: src/protocols/silc/buddy.c:731
2410 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 2510 #: src/protocols/silc/buddy.c:989
2511 #: src/protocols/silc/buddy.c:1034
2512 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124
2513 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2734
2411 msgid "Add Buddy" 2514 msgid "Add Buddy"
2412 msgstr "" 2515 msgstr "Įkelti bičiulį"
2413 2516
2414 #: src/gtkblist.c:3992 2517 #: src/gtkblist.c:3988
2415 msgid "" 2518 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to add to your buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2416 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 2519 msgstr "Prašom įvesti bičiulio duomenis, kurį norėtumete įdėti į savo bičiulų sąrašą. Papildomai galite įvesti bičiulio slapyvardį. Slapyvardis bus rodomas vietoje prisijungimo vardo.\n"
2417 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 2520
2418 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2521 # Set up stuff for the account box
2419 msgstr ""
2420
2421 #. Set up stuff for the account box 2522 #. Set up stuff for the account box
2422 #: src/gtkblist.c:4052 src/gtkblist.c:4336 2523 #: src/gtkblist.c:4048
2524 #: src/gtkblist.c:4342
2423 msgid "Account:" 2525 msgid "Account:"
2424 msgstr "Abonentas:" 2526 msgstr "Abonentas:"
2425 2527
2426 #: src/gtkblist.c:4295 2528 #: src/gtkblist.c:4275
2427 msgid "" 2529 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2428 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 2530 msgstr ""
2429 "chat." 2531
2430 msgstr "" 2532 #: src/gtkblist.c:4291
2431 2533 msgid "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to chat."
2432 #: src/gtkblist.c:4302 2534 msgstr ""
2535
2536 #: src/gtkblist.c:4308
2433 msgid "Add Chat" 2537 msgid "Add Chat"
2434 msgstr "" 2538 msgstr "Įkelti pokalbį"
2435 2539
2436 #: src/gtkblist.c:4326 2540 #: src/gtkblist.c:4332
2437 msgid "" 2541 msgid "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you would like to add to your buddy list.\n"
2438 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 2542 msgstr "Prašom įvesti pokalbio kambario duomenis, kurį norite matyti savo bičiulių sąraše.\n"
2439 "would like to add to your buddy list.\n" 2543
2440 msgstr "" 2544 #: src/gtkblist.c:4410
2441
2442 #: src/gtkblist.c:4404
2443 msgid "Add Group" 2545 msgid "Add Group"
2444 msgstr "" 2546 msgstr "Sukurti grupę"
2445 2547
2446 #: src/gtkblist.c:4405 2548 #: src/gtkblist.c:4411
2447 msgid "Please enter the name of the group to be added." 2549 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2448 msgstr "" 2550 msgstr "Prašom įvesti grupės pavadinimą."
2449 2551
2450 #: src/gtkblist.c:4972 src/gtkblist.c:5069 2552 #: src/gtkblist.c:4978
2553 #: src/gtkblist.c:5075
2451 msgid "No actions available" 2554 msgid "No actions available"
2452 msgstr "" 2555 msgstr ""
2453 2556
2454 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:249 src/gtkconn.c:260 2557 #: src/gtkconn.c:79
2558 #: src/gtkconn.c:250
2559 #: src/gtkconn.c:261
2455 msgid "Done." 2560 msgid "Done."
2456 msgstr "Prisijungta." 2561 msgstr "Atlikta."
2457 2562
2458 #: src/gtkconn.c:157 2563 #: src/gtkconn.c:158
2459 msgid "Signon: " 2564 msgid "Signon: "
2460 msgstr "" 2565 msgstr "Prisijungiama"
2461 2566
2462 #: src/gtkconn.c:203 2567 #: src/gtkconn.c:204
2463 msgid "Signon" 2568 msgid "Signon"
2464 msgstr "" 2569 msgstr "Prisijungimas"
2465 2570
2466 #: src/gtkconn.c:215 2571 #: src/gtkconn.c:216
2467 msgid "Cancel All" 2572 msgid "Cancel All"
2468 msgstr "Visus atšaukti" 2573 msgstr "Atšaukti visus"
2469 2574
2470 #: src/gtkconn.c:360 src/gtkconn.c:592 2575 #: src/gtkconn.c:361
2576 #: src/gtkconn.c:593
2471 msgid "_Reconnect" 2577 msgid "_Reconnect"
2472 msgstr "" 2578 msgstr "_Persijungti"
2473 2579
2474 #: src/gtkconn.c:556 2580 #: src/gtkconn.c:557
2475 #, c-format 2581 #, c-format
2476 msgid "" 2582 msgid ""
2477 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n" 2583 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s has been disconnected.</span>\n"
2478 "\n" 2584 "\n"
2479 "%s\n" 2585 "%s\n"
2480 "%s" 2586 "%s"
2481 msgstr "" 2587 msgstr ""
2482 2588 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s buvo atjungtas.</span>\n"
2483 #: src/gtkconn.c:558 2589 "\n"
2590 "%s\n"
2591 "%s"
2592
2593 #: src/gtkconn.c:559
2484 msgid "Reason Unknown." 2594 msgid "Reason Unknown."
2485 msgstr "" 2595 msgstr "Nežinoma priežastis"
2486 2596
2487 #: src/gtkconn.c:597 2597 #: src/gtkconn.c:598
2488 msgid "Reconnect _All" 2598 msgid "Reconnect _All"
2489 msgstr "" 2599 msgstr "Perjungti _Visus"
2490 2600
2491 #: src/gtkconn.c:627 2601 #: src/gtkconn.c:628
2492 msgid "Time" 2602 msgid "Time"
2493 msgstr "" 2603 msgstr "Laikas"
2494 2604
2495 #: src/gtkconv.c:314 2605 #: src/gtkconv.c:327
2496 #, c-format 2606 #, c-format
2497 msgid "me is using Gaim v%s." 2607 msgid "me is using Gaim v%s."
2498 msgstr "" 2608 msgstr "aš nudoju Gaim v%s."
2499 2609
2500 #: src/gtkconv.c:323 2610 #: src/gtkconv.c:336
2501 msgid "Supported debug options are: version" 2611 msgid "Supported debug options are: version"
2502 msgstr "" 2612 msgstr ""
2503 2613
2504 #: src/gtkconv.c:347 2614 #: src/gtkconv.c:360
2505 msgid "No such command (in this context)." 2615 msgid "No such command (in this context)."
2506 msgstr "" 2616 msgstr ""
2507 2617
2508 #: src/gtkconv.c:350 2618 #: src/gtkconv.c:363
2509 msgid "" 2619 msgid ""
2510 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n" 2620 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2511 "The following commands are available in this context:\n" 2621 "The following commands are available in this context:\n"
2512 msgstr "" 2622 msgstr ""
2513 2623
2514 #: src/gtkconv.c:434 2624 #: src/gtkconv.c:435
2515 msgid "" 2625 msgid "No such command."
2516 "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands " 2626 msgstr "Tokios komandos nėra."
2517 "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
2518 "commands."
2519 msgstr ""
2520 2627
2521 #: src/gtkconv.c:442 2628 #: src/gtkconv.c:442
2522 msgid "" 2629 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
2523 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If " 2630 msgstr ""
2524 "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-" 2631
2525 ">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands." 2632 #: src/gtkconv.c:447
2526 msgstr ""
2527
2528 #: src/gtkconv.c:449
2529 msgid "Your command failed for an unknown reason." 2633 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2530 msgstr "" 2634 msgstr ""
2531 2635
2532 #: src/gtkconv.c:456 2636 #: src/gtkconv.c:454
2533 msgid "That command only works in Chats, not IMs." 2637 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
2534 msgstr "" 2638 msgstr ""
2535 2639
2536 #: src/gtkconv.c:459 2640 #: src/gtkconv.c:457
2537 msgid "That command only works in IMs, not Chats." 2641 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
2538 msgstr "" 2642 msgstr ""
2539 2643
2540 #: src/gtkconv.c:463 2644 #: src/gtkconv.c:461
2541 msgid "That command doesn't work on this protocol." 2645 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2542 msgstr "" 2646 msgstr ""
2543 2647
2544 #: src/gtkconv.c:685 2648 #: src/gtkconv.c:707
2545 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 2649 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2546 msgstr "" 2650 msgstr "Pakviesti bičiulį į pokalbių kambarį"
2547 2651
2652 # Put our happy label in it.
2548 #. Put our happy label in it. 2653 #. Put our happy label in it.
2549 #: src/gtkconv.c:713 2654 #: src/gtkconv.c:735
2550 msgid "" 2655 msgid "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional invite message."
2551 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 2656 msgstr "Prašom įvesti naudotojo vardą, kurį norite pakviesti."
2552 "invite message." 2657
2553 msgstr "" 2658 #: src/gtkconv.c:756
2554
2555 #: src/gtkconv.c:734
2556 msgid "_Buddy:" 2659 msgid "_Buddy:"
2557 msgstr "" 2660 msgstr "_Bičiulis:"
2558 2661
2559 #: src/gtkconv.c:754 2662 #: src/gtkconv.c:776
2560 msgid "_Message:" 2663 msgid "_Message:"
2561 msgstr "" 2664 msgstr "Ž_inutė:"
2562 2665
2563 #: src/gtkconv.c:791 src/gtkconv.c:2475 src/gtkdebug.c:181 2666 #: src/gtkconv.c:813
2564 #, fuzzy 2667 #: src/gtkconv.c:2497
2668 #: src/gtkdebug.c:182
2565 msgid "Unable to open file." 2669 msgid "Unable to open file."
2566 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." 2670 msgstr "Neįmanoma atidaryti bylos."
2567 2671
2568 #: src/gtkconv.c:796 2672 #: src/gtkconv.c:818
2569 #, c-format 2673 #, c-format
2570 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 2674 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2571 msgstr "" 2675 msgstr "<h1>Pokalbis su %s</h1>\n"
2572 2676
2573 #: src/gtkconv.c:810 2677 #: src/gtkconv.c:832
2574 msgid "Save Conversation" 2678 msgid "Save Conversation"
2575 msgstr "" 2679 msgstr "Išsaugoti pokalbį"
2576 2680
2577 #: src/gtkconv.c:887 src/gtkdebug.c:130 2681 #: src/gtkconv.c:909
2682 #: src/gtkdebug.c:131
2578 msgid "Find" 2683 msgid "Find"
2579 msgstr "" 2684 msgstr "Paieška"
2580 2685
2581 #: src/gtkconv.c:913 src/gtkdebug.c:158 2686 #: src/gtkconv.c:935
2687 #: src/gtkdebug.c:159
2582 msgid "_Search for:" 2688 msgid "_Search for:"
2583 msgstr "" 2689 msgstr "_Ieškoti:"
2584 2690
2585 #: src/gtkconv.c:1328 2691 #: src/gtkconv.c:1350
2586 msgid "IM" 2692 msgid "IM"
2587 msgstr "" 2693 msgstr "IM"
2588 2694
2695 # Send File button
2589 #. Send File button 2696 #. Send File button
2590 #: src/gtkconv.c:1337 src/gtkconv.c:3707 src/protocols/oscar/oscar.c:435 2697 #: src/gtkconv.c:1359
2698 #: src/gtkconv.c:3728
2699 #: src/protocols/oscar/oscar.c:569
2591 msgid "Send File" 2700 msgid "Send File"
2592 msgstr "" 2701 msgstr "Siųsti"
2593 2702
2594 #: src/gtkconv.c:1346 2703 #: src/gtkconv.c:1368
2595 msgid "Un-Ignore" 2704 msgid "Un-Ignore"
2596 msgstr "" 2705 msgstr "Nebeignoruoti"
2597 2706
2598 #: src/gtkconv.c:1348 src/gtkprefs.c:825 2707 #: src/gtkconv.c:1370
2708 #: src/gtkprefs.c:828
2599 msgid "Ignore" 2709 msgid "Ignore"
2600 msgstr "" 2710 msgstr "Ignoruoti"
2601 2711
2712 # Info button
2602 #. Info button 2713 #. Info button
2603 #: src/gtkconv.c:1357 src/gtkconv.c:3728 2714 #: src/gtkconv.c:1379
2715 #: src/gtkconv.c:3749
2604 msgid "Info" 2716 msgid "Info"
2605 msgstr "" 2717 msgstr "Info"
2606 2718
2607 #: src/gtkconv.c:1366 2719 #: src/gtkconv.c:1388
2608 msgid "Get Away Msg" 2720 msgid "Get Away Msg"
2609 msgstr "" 2721 msgstr ""
2610 2722
2611 #: src/gtkconv.c:2483 2723 #: src/gtkconv.c:2505
2612 #, fuzzy
2613 msgid "Unable to save icon file to disk." 2724 msgid "Unable to save icon file to disk."
2614 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." 2725 msgstr "Neįmanoma išsaugoti ikonos bylos į diską."
2615 2726
2616 #: src/gtkconv.c:2504 2727 #: src/gtkconv.c:2526
2617 msgid "Save Icon" 2728 msgid "Save Icon"
2618 msgstr "" 2729 msgstr "Išsaugoti ikoną"
2619 2730
2620 #: src/gtkconv.c:2534 2731 #: src/gtkconv.c:2556
2621 msgid "Animate" 2732 msgid "Animate"
2622 msgstr "" 2733 msgstr ""
2623 2734
2624 #: src/gtkconv.c:2539 2735 #: src/gtkconv.c:2561
2625 msgid "Hide Icon" 2736 msgid "Hide Icon"
2626 msgstr "" 2737 msgstr "Paslėpti ikoną"
2627 2738
2628 #: src/gtkconv.c:2545 2739 #: src/gtkconv.c:2567
2629 msgid "Save Icon As..." 2740 msgid "Save Icon As..."
2630 msgstr "" 2741 msgstr "Išsaugoti ikoną kaip..."
2631 2742
2632 #: src/gtkconv.c:2929 2743 #: src/gtkconv.c:2937
2633 msgid "User is typing..." 2744 msgid "User is typing..."
2634 msgstr "" 2745 msgstr "Naudotojas rašo..."
2635 2746
2636 #: src/gtkconv.c:2937 2747 #: src/gtkconv.c:2945
2637 msgid "User has typed something and paused" 2748 msgid "User has typed something and paused"
2638 msgstr "" 2749 msgstr "Naudotojas kažka rašė ir sustojo"
2639 2750
2751 # Build the Send As menu
2640 #. Build the Send As menu 2752 #. Build the Send As menu
2641 #: src/gtkconv.c:3040 2753 #: src/gtkconv.c:3048
2642 msgid "_Send As" 2754 msgid "_Send As"
2643 msgstr "" 2755 msgstr "_Išsaugoti kaip"
2644 2756
2757 # Conversation menu
2645 #. Conversation menu 2758 #. Conversation menu
2646 #: src/gtkconv.c:3491 2759 #: src/gtkconv.c:3499
2647 msgid "/_Conversation" 2760 msgid "/_Conversation"
2648 msgstr "" 2761 msgstr "/_Pokalbiai"
2649 2762
2650 #: src/gtkconv.c:3493 2763 #: src/gtkconv.c:3501
2651 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 2764 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2652 msgstr "" 2765 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti naują žinutę..."
2653 2766
2654 #: src/gtkconv.c:3498 2767 #: src/gtkconv.c:3506
2655 msgid "/Conversation/_Find..." 2768 msgid "/Conversation/_Find..."
2656 msgstr "" 2769 msgstr "/Pokalbiai/_Ieškoti"
2657 2770
2658 #: src/gtkconv.c:3500 2771 #: src/gtkconv.c:3508
2659 msgid "/Conversation/View _Log" 2772 msgid "/Conversation/View _Log"
2660 msgstr "" 2773 msgstr "/Pokalbiai/Žiurėti ž_urnalą"
2661 2774
2662 #: src/gtkconv.c:3501 2775 #: src/gtkconv.c:3509
2663 msgid "/Conversation/_Save As..." 2776 msgid "/Conversation/_Save As..."
2664 msgstr "" 2777 msgstr "/Pokalbiai/Išsaugoti _kaip..."
2665 2778
2666 #: src/gtkconv.c:3503 2779 #: src/gtkconv.c:3511
2667 msgid "/Conversation/Clear" 2780 msgid "/Conversation/Clear"
2668 msgstr "" 2781 msgstr "/Pokalbiai/Iš_valyti"
2669 2782
2670 #: src/gtkconv.c:3507 2783 #: src/gtkconv.c:3515
2671 #, fuzzy
2672 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 2784 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2673 msgstr "Siųsti bylą..." 2785 msgstr "/Pokalbiai/_Siųsti bylą..."
2674 2786
2675 #: src/gtkconv.c:3508 2787 #: src/gtkconv.c:3516
2676 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2788 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2677 msgstr "" 2789 msgstr "/Pokalbiai/Bičiulių _stebykla..."
2678 2790
2679 #: src/gtkconv.c:3510 2791 #: src/gtkconv.c:3518
2680 msgid "/Conversation/_Get Info" 2792 msgid "/Conversation/_Get Info"
2681 msgstr "" 2793 msgstr "/Pokalbi/_Informacija"
2682 2794
2683 #: src/gtkconv.c:3512 2795 #: src/gtkconv.c:3520
2684 msgid "/Conversation/_Warn..." 2796 msgid "/Conversation/_Warn..."
2685 msgstr "" 2797 msgstr "/Pokalbiai/_Perspėjimas..."
2686 2798
2687 #: src/gtkconv.c:3514 2799 #: src/gtkconv.c:3522
2688 msgid "/Conversation/In_vite..." 2800 msgid "/Conversation/In_vite..."
2689 msgstr "" 2801 msgstr "/Pokalbiai/P_akviesti..."
2690 2802
2691 #: src/gtkconv.c:3519 2803 #: src/gtkconv.c:3527
2692 msgid "/Conversation/A_lias..." 2804 msgid "/Conversation/A_lias..."
2693 msgstr "" 2805 msgstr "/Pokalbiai/_Slapyvardis..."
2694 2806
2695 #: src/gtkconv.c:3521 2807 #: src/gtkconv.c:3529
2696 msgid "/Conversation/_Block..." 2808 msgid "/Conversation/_Block..."
2697 msgstr "" 2809 msgstr "/Pokalbiai/_Blokuoti..."
2698 2810
2699 #: src/gtkconv.c:3523 2811 #: src/gtkconv.c:3531
2700 msgid "/Conversation/_Add..." 2812 msgid "/Conversation/_Add..."
2701 msgstr "" 2813 msgstr "/Pokalbiai/Į_dėti..."
2702 2814
2703 #: src/gtkconv.c:3525 2815 #: src/gtkconv.c:3533
2704 msgid "/Conversation/_Remove..." 2816 msgid "/Conversation/_Remove..."
2705 msgstr "" 2817 msgstr "/Pokalbiai/_Pašalinti..."
2706 2818
2707 #: src/gtkconv.c:3530 2819 #: src/gtkconv.c:3538
2708 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 2820 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2709 msgstr "" 2821 msgstr "/Pokalbiai/_Nuoroda..."
2710 2822
2711 #: src/gtkconv.c:3532 2823 #: src/gtkconv.c:3540
2712 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 2824 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2713 msgstr "" 2825 msgstr "/Pokalbiai/Pa_veiksliukas..."
2714 2826
2715 #: src/gtkconv.c:3537 2827 #: src/gtkconv.c:3545
2716 msgid "/Conversation/_Close" 2828 msgid "/Conversation/_Close"
2717 msgstr "" 2829 msgstr "/Pokalbiai/_Uždaryti"
2718 2830
2831 # Options
2719 #. Options 2832 #. Options
2720 #: src/gtkconv.c:3541 2833 #: src/gtkconv.c:3549
2721 msgid "/_Options" 2834 msgid "/_Options"
2722 msgstr "" 2835 msgstr "/_Nustatymai"
2723 2836
2724 #: src/gtkconv.c:3542 2837 #: src/gtkconv.c:3550
2725 msgid "/Options/Enable _Logging" 2838 msgid "/Options/Enable _Logging"
2726 msgstr "" 2839 msgstr "/Nustatymai/Įjungti ž_urnalų vedimą"
2727 2840
2728 #: src/gtkconv.c:3543 2841 #: src/gtkconv.c:3551
2729 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2842 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2730 msgstr "" 2843 msgstr "/Nustatymai/Įjungti _garsus"
2731 2844
2732 #: src/gtkconv.c:3544 2845 #: src/gtkconv.c:3552
2733 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" 2846 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2734 msgstr "" 2847 msgstr "/Nustatymai/Rodyti _teksto formatavimą"
2735 2848
2736 #: src/gtkconv.c:3545 2849 #: src/gtkconv.c:3553
2737 msgid "/Options/Show T_imestamps" 2850 msgid "/Options/Show T_imestamps"
2738 msgstr "" 2851 msgstr "/Nustatymai/Rodyti _laiką"
2739 2852
2740 #: src/gtkconv.c:3587 2853 #: src/gtkconv.c:3595
2741 msgid "/Conversation/View Log" 2854 msgid "/Conversation/View Log"
2742 msgstr "" 2855 msgstr "/Pokalbiai/Žiūrėti žurnalą"
2743 2856
2744 #: src/gtkconv.c:3592 2857 #: src/gtkconv.c:3600
2745 #, fuzzy
2746 msgid "/Conversation/Send File..." 2858 msgid "/Conversation/Send File..."
2747 msgstr "Siųsti bylą..." 2859 msgstr "/Pokalbiai/Siųsti bylą..."
2748 2860
2749 #: src/gtkconv.c:3596 2861 #: src/gtkconv.c:3604
2750 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2862 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2751 msgstr "" 2863 msgstr "/Pokalbiai/Bičiulių stebykla..."
2752 2864
2753 #: src/gtkconv.c:3602 2865 #: src/gtkconv.c:3610
2754 msgid "/Conversation/Get Info" 2866 msgid "/Conversation/Get Info"
2755 msgstr "" 2867 msgstr ""
2756 2868
2757 #: src/gtkconv.c:3606 2869 #: src/gtkconv.c:3614
2758 msgid "/Conversation/Warn..." 2870 msgid "/Conversation/Warn..."
2759 msgstr "" 2871 msgstr "/Pokalbiai/Perspėjimas..."
2760 2872
2761 #: src/gtkconv.c:3610 2873 #: src/gtkconv.c:3618
2762 msgid "/Conversation/Invite..." 2874 msgid "/Conversation/Invite..."
2763 msgstr "" 2875 msgstr "/Pokalbiai/Pakviesti..."
2764 2876
2765 #: src/gtkconv.c:3616 2877 #: src/gtkconv.c:3624
2766 msgid "/Conversation/Alias..." 2878 msgid "/Conversation/Alias..."
2767 msgstr "" 2879 msgstr "/Pokalbiai/Slapyvardis..."
2768 2880
2769 #: src/gtkconv.c:3620 2881 #: src/gtkconv.c:3628
2770 msgid "/Conversation/Block..." 2882 msgid "/Conversation/Block..."
2771 msgstr "" 2883 msgstr "/Pokalbiai/Blokuoti..."
2772 2884
2773 #: src/gtkconv.c:3624 2885 #: src/gtkconv.c:3632
2774 msgid "/Conversation/Add..." 2886 msgid "/Conversation/Add..."
2775 msgstr "" 2887 msgstr "/Pokalbiai/Įdėti..."
2776 2888
2777 #: src/gtkconv.c:3628 2889 #: src/gtkconv.c:3636
2778 msgid "/Conversation/Remove..." 2890 msgid "/Conversation/Remove..."
2779 msgstr "" 2891 msgstr "/Pokalbiai/Pašalinti..."
2780 2892
2781 #: src/gtkconv.c:3634 2893 #: src/gtkconv.c:3642
2782 msgid "/Conversation/Insert Link..." 2894 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2783 msgstr "" 2895 msgstr "/Pokalbiai/Nuoroda..."
2784 2896
2785 #: src/gtkconv.c:3638 2897 #: src/gtkconv.c:3646
2786 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2898 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2787 msgstr "" 2899 msgstr "/Pokalbiai/Paveiksliukas..."
2788 2900
2789 #: src/gtkconv.c:3644 2901 #: src/gtkconv.c:3652
2790 msgid "/Options/Enable Logging" 2902 msgid "/Options/Enable Logging"
2791 msgstr "" 2903 msgstr "/Nustatymai/Įjungti žurnalų vedimą"
2792 2904
2793 #: src/gtkconv.c:3647 2905 #: src/gtkconv.c:3655
2794 msgid "/Options/Enable Sounds" 2906 msgid "/Options/Enable Sounds"
2795 msgstr "" 2907 msgstr "/Nustatymai/Įjungti garsus"
2796 2908
2797 #: src/gtkconv.c:3650 2909 #: src/gtkconv.c:3658
2798 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" 2910 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
2799 msgstr "" 2911 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką"
2800 2912
2801 #: src/gtkconv.c:3653 2913 #: src/gtkconv.c:3661
2802 msgid "/Options/Show Timestamps" 2914 msgid "/Options/Show Timestamps"
2803 msgstr "" 2915 msgstr "/Nustatymai/Rodyti laiką"
2804 2916
2805 #. From right to left... 2917 # Now, um, just kind of all over the place. Huh?
2918 # Warn button
2919 #. The buttons, from left to right
2920 #. Warn button
2921 #: src/gtkconv.c:3714
2922 msgid "Warn"
2923 msgstr "Perspėti"
2924
2925 #: src/gtkconv.c:3715
2926 msgid "Warn the user"
2927 msgstr "Įspėti naudotoją"
2928
2929 # Block button
2930 #. Block button
2931 #: src/gtkconv.c:3721
2932 #: src/gtkprivacy.c:623
2933 #: src/gtkprivacy.c:634
2934 msgid "Block"
2935 msgstr "Blokuoti"
2936
2937 #: src/gtkconv.c:3722
2938 msgid "Block the user"
2939 msgstr "Blokuoti vartotoją"
2940
2941 #: src/gtkconv.c:3729
2942 msgid "Send a file to the user"
2943 msgstr "Siųsti naudotojui bylą"
2944
2945 #: src/gtkconv.c:3736
2946 msgid "Add the user to your buddy list"
2947 msgstr "Įdėti naudotoją į bičiulių sąrašą"
2948
2949 #: src/gtkconv.c:3743
2950 msgid "Remove the user from your buddy list"
2951 msgstr "Pašalinti naudotoją iš bičiulių sąrašą"
2952
2953 #: src/gtkconv.c:3750
2954 #: src/gtkconv.c:4085
2955 msgid "Get the user's information"
2956 msgstr "Gauti naudotojo informaciją"
2957
2958 # From right to left...
2959 # Send button
2806 #. Send button 2960 #. Send button
2807 #: src/gtkconv.c:3677 src/gtkconv.c:3679 src/gtkconv.c:3797 src/gtkconv.c:3799 2961 #: src/gtkconv.c:3756
2962 #: src/gtkconv.c:3820
2808 msgid "Send" 2963 msgid "Send"
2809 msgstr "" 2964 msgstr "Siųsti"
2810 2965
2811 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? 2966 #: src/gtkconv.c:3757
2812 #. Warn button 2967 #: src/gtkconv.c:3821
2813 #: src/gtkconv.c:3693 2968 msgid "Send message"
2814 msgid "Warn" 2969 msgstr "Siųsti žinutę"
2815 msgstr "" 2970
2816 2971 # Invite
2817 #: src/gtkconv.c:3696 2972 #. The buttons, from left to right
2818 msgid "Warn the user"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. Block button
2822 #: src/gtkconv.c:3700 src/gtkprivacy.c:622 src/gtkprivacy.c:633
2823 msgid "Block"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: src/gtkconv.c:3703
2827 msgid "Block the user"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: src/gtkconv.c:3710
2831 msgid "Send a file to the user"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: src/gtkconv.c:3717
2835 msgid "Add the user to your buddy list"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: src/gtkconv.c:3724
2839 msgid "Remove the user from your buddy list"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: src/gtkconv.c:3731 src/gtkconv.c:4110
2843 msgid "Get the user's information"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. Invite 2973 #. Invite
2847 #: src/gtkconv.c:3811 2974 #: src/gtkconv.c:3799
2848 msgid "Invite" 2975 msgid "Invite"
2849 msgstr "" 2976 msgstr "Pakviesti"
2977
2978 #: src/gtkconv.c:3800
2979 msgid "Invite a user"
2980 msgstr "Pakviesti naudotoją"
2981
2982 #: src/gtkconv.c:3807
2983 msgid "Add the chat to your buddy list"
2984 msgstr "Įdėti pokalbių kambarį į bičiulių sąrašą"
2850 2985
2851 #: src/gtkconv.c:3814 2986 #: src/gtkconv.c:3814
2852 msgid "Invite a user"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: src/gtkconv.c:3821
2856 msgid "Add the chat to your buddy list"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: src/gtkconv.c:3828
2860 msgid "Remove the chat from your buddy list" 2987 msgid "Remove the chat from your buddy list"
2861 msgstr "" 2988 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį iš bičiulių sąrašo"
2862 2989
2863 #: src/gtkconv.c:3963 2990 #: src/gtkconv.c:3938
2864 msgid "Topic:" 2991 msgid "Topic:"
2865 msgstr "" 2992 msgstr "Antraštė"
2866 2993
2994 # Setup the label telling how many people are in the room.
2867 #. Setup the label telling how many people are in the room. 2995 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2868 #: src/gtkconv.c:4026 2996 #: src/gtkconv.c:4001
2869 msgid "0 people in room" 2997 msgid "0 people in room"
2870 msgstr "" 2998 msgstr "0 žmonių pokalbių kamabryje"
2871 2999
2872 #: src/gtkconv.c:4087 3000 #: src/gtkconv.c:4062
2873 msgid "IM the user" 3001 msgid "IM the user"
2874 msgstr "" 3002 msgstr ""
2875 3003
2876 #: src/gtkconv.c:4099 3004 #: src/gtkconv.c:4074
2877 msgid "Ignore the user" 3005 msgid "Ignore the user"
2878 msgstr "" 3006 msgstr "Ignoruoti naudotoją"
2879 3007
2880 #: src/gtkconv.c:4695 3008 #: src/gtkconv.c:4668
2881 msgid "Close conversation" 3009 msgid "Close conversation"
2882 msgstr "" 3010 msgstr "Uždaryti pokalbio langą"
2883 3011
2884 #: src/gtkconv.c:5228 src/gtkconv.c:5257 src/gtkconv.c:5353 src/gtkconv.c:5411 3012 #: src/gtkconv.c:5201
2885 #, c-format 3013 #: src/gtkconv.c:5230
2886 msgid "%d person in room" 3014 #: src/gtkconv.c:5326
2887 msgid_plural "%d people in room" 3015 #: src/gtkconv.c:5384
2888 msgstr[0] "" 3016 #: src/gtkconv.c:5942
2889 msgstr[1] "" 3017 #: src/gtkconv.c:5945
2890 3018 #, c-format
2891 #: src/gtkconv.c:5969 src/gtkconv.c:5972
2892 msgid "<main>/Conversation/Close" 3019 msgid "<main>/Conversation/Close"
2893 msgstr "" 3020 msgstr "<main>/Pokalbiai/Uždaryti"
2894 3021
2895 #: src/gtkconv.c:6344 3022 #: src/gtkconv.c:6317
3023 msgid "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a command."
3024 msgstr ""
3025
3026 #: src/gtkconv.c:6320
2896 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 3027 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2897 msgstr "" 3028 msgstr ""
2898 3029
2899 #: src/gtkconv.c:6347 3030 #: src/gtkconv.c:6323
2900 msgid "" 3031 msgid "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current conversation."
2901 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 3032 msgstr ""
2902 "conversation." 3033
2903 msgstr "" 3034 #: src/gtkconv.c:6327
2904
2905 #: src/gtkconv.c:6351
2906 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 3035 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2907 msgstr "" 3036 msgstr ""
2908 3037
2909 #: src/gtkdebug.c:196 3038 #: src/gtkdebug.c:197
2910 msgid "Save Debug Log" 3039 msgid "Save Debug Log"
2911 msgstr "" 3040 msgstr ""
2912 3041
2913 #: src/gtkdebug.c:249 3042 #: src/gtkdebug.c:250
2914 msgid "Debug Window" 3043 msgid "Debug Window"
2915 msgstr "" 3044 msgstr ""
2916 3045
2917 #: src/gtkdebug.c:287 3046 #: src/gtkdebug.c:288
2918 msgid "Pause" 3047 msgid "Pause"
2919 msgstr "" 3048 msgstr ""
2920 3049
2921 #: src/gtkdebug.c:293 3050 #: src/gtkdebug.c:294
2922 msgid "Timestamps" 3051 msgid "Timestamps"
2923 msgstr "" 3052 msgstr ""
2924 3053
2925 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:244 src/gtkdialogs.c:296 3054 #: src/gtkdialogs.c:63
3055 msgid "maintainer"
3056 msgstr "prižiūrėtojas"
3057
3058 #: src/gtkdialogs.c:64
3059 msgid "lead developer"
3060 msgstr "pagr. kūrėjas"
3061
3062 #: src/gtkdialogs.c:65
3063 msgid "developer & webmaster"
3064 msgstr "kūrėjas & web-programuotojas"
3065
3066 #: src/gtkdialogs.c:66
3067 msgid "win32 port"
3068 msgstr "win32 prievadas"
3069
3070 #: src/gtkdialogs.c:67
3071 #: src/gtkdialogs.c:68
3072 #: src/gtkdialogs.c:69
3073 #: src/gtkdialogs.c:70
3074 msgid "developer"
3075 msgstr "kūrėjas"
3076
3077 #: src/gtkdialogs.c:71
3078 msgid "support"
3079 msgstr "palaikymas"
3080
3081 #: src/gtkdialogs.c:76
3082 msgid "former libfaim maintainer"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: src/gtkdialogs.c:77
3086 msgid "former lead developer"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: src/gtkdialogs.c:78
3090 msgid "former maintainer"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: src/gtkdialogs.c:79
3094 msgid "former Jabber developer"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: src/gtkdialogs.c:80
3098 msgid "original author"
3099 msgstr "įdėjos autorius"
3100
3101 #: src/gtkdialogs.c:81
3102 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: src/gtkdialogs.c:86
3106 #: src/gtkdialogs.c:123
3107 msgid "Bulgarian"
3108 msgstr "Bulgarų"
3109
3110 #: src/gtkdialogs.c:87
3111 #: src/gtkdialogs.c:124
3112 msgid "Catalan"
3113 msgstr "Katalonų"
3114
3115 #: src/gtkdialogs.c:88
3116 #: src/gtkdialogs.c:125
3117 msgid "Czech"
3118 msgstr "Čėkų"
3119
3120 #: src/gtkdialogs.c:89
3121 msgid "Danish"
3122 msgstr "Danų"
3123
3124 #: src/gtkdialogs.c:90
3125 msgid "British English"
3126 msgstr "Britų"
3127
3128 #: src/gtkdialogs.c:91
3129 msgid "Canadian English"
3130 msgstr "Kanadiečių"
3131
3132 #: src/gtkdialogs.c:92
3133 #: src/gtkdialogs.c:126
3134 msgid "German"
3135 msgstr "Vokiečių"
3136
3137 #: src/gtkdialogs.c:93
3138 #: src/gtkdialogs.c:127
3139 msgid "Spanish"
3140 msgstr "Ispanų"
3141
3142 #: src/gtkdialogs.c:94
3143 #: src/gtkdialogs.c:128
3144 msgid "Finnish"
3145 msgstr "Finikiečių"
3146
3147 #: src/gtkdialogs.c:95
3148 #: src/gtkdialogs.c:129
3149 msgid "French"
3150 msgstr "Prancūzų"
3151
3152 #: src/gtkdialogs.c:96
3153 msgid "Hebrew"
3154 msgstr "Hėbrajų"
3155
3156 #: src/gtkdialogs.c:97
3157 msgid "Hindi"
3158 msgstr "Hindi (indų)"
3159
3160 #: src/gtkdialogs.c:98
3161 msgid "Hungarian"
3162 msgstr "Vengrų"
3163
3164 #: src/gtkdialogs.c:99
3165 #: src/gtkdialogs.c:130
3166 msgid "Italian"
3167 msgstr "Italų"
3168
3169 #: src/gtkdialogs.c:100
3170 #: src/gtkdialogs.c:131
3171 msgid "Japanese"
3172 msgstr "Japonų"
3173
3174 #: src/gtkdialogs.c:101
3175 msgid "Lithuanian"
3176 msgstr "Lietuvių"
3177
3178 #: src/gtkdialogs.c:102
3179 #: src/gtkdialogs.c:132
3180 msgid "Korean"
3181 msgstr "Korėjiečių"
3182
3183 #: src/gtkdialogs.c:103
3184 msgid "Dutch; Flemish"
3185 msgstr "Olandų; flamandų"
3186
3187 #: src/gtkdialogs.c:104
3188 msgid "Macedonian"
3189 msgstr "Makedoniečių"
3190
3191 #: src/gtkdialogs.c:105
3192 msgid "Norwegian"
3193 msgstr "Norvėgų"
3194
3195 #: src/gtkdialogs.c:106
3196 #: src/gtkdialogs.c:133
3197 msgid "Polish"
3198 msgstr "Lenkų"
3199
3200 #: src/gtkdialogs.c:107
3201 msgid "Portuguese"
3202 msgstr "Portugalų"
3203
3204 #: src/gtkdialogs.c:108
3205 msgid "Portuguese-Brazil"
3206 msgstr "Portugalų-Brazilų"
3207
3208 #: src/gtkdialogs.c:109
3209 msgid "Romanian"
3210 msgstr "Rumunų"
3211
3212 #: src/gtkdialogs.c:110
3213 #: src/gtkdialogs.c:134
3214 #: src/gtkdialogs.c:135
3215 msgid "Russian"
3216 msgstr "Rusų"
3217
3218 #: src/gtkdialogs.c:111
3219 msgid "Serbian"
3220 msgstr "Serbų"
3221
3222 #: src/gtkdialogs.c:112
3223 msgid "Slovenian"
3224 msgstr "Slovėnų"
3225
3226 #: src/gtkdialogs.c:113
3227 #: src/gtkdialogs.c:137
3228 msgid "Swedish"
3229 msgstr "Švėdų"
3230
3231 #: src/gtkdialogs.c:114
3232 msgid "Vietnamese"
3233 msgstr "Vietnamiečių"
3234
3235 #: src/gtkdialogs.c:114
3236 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3237 msgstr "T.M. Thanh ir Gnome-Vi komanda"
3238
3239 #: src/gtkdialogs.c:115
3240 msgid "Simplified Chinese"
3241 msgstr "Supaprastinta Kinu"
3242
3243 #: src/gtkdialogs.c:116
3244 msgid "Traditional Chinese"
3245 msgstr "Tradicinė Kinų"
3246
3247 #: src/gtkdialogs.c:122
3248 msgid "Amharic"
3249 msgstr "Amharic"
3250
3251 #: src/gtkdialogs.c:136
3252 msgid "Slovak"
3253 msgstr "Slovakų"
3254
3255 #: src/gtkdialogs.c:138
3256 msgid "Chinese"
3257 msgstr "Kiniečių"
3258
3259 #: src/gtkdialogs.c:180
3260 msgid "About Gaim"
3261 msgstr "Apie Gaim"
3262
3263 #: src/gtkdialogs.c:195
3264 #, c-format
3265 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3266 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
3267
3268 #: src/gtkdialogs.c:216
3269 msgid "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
3270 msgstr "Gaim yra modulinis susirašinėjimo klientas palaikantis AIM, MSN, Yahoo!, Jabber, ICQ, IRC, Novrll GroupWise, Napster, Zephyr, ir Gadu-Gadu protokolus. Naudoja Gtk+ ir yra GPL licenzijos.<BR><BR>"
3271
3272 #: src/gtkdialogs.c:225
3273 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3274 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim irc.freenode.net<BR><BR>"
3275
3276 #: src/gtkdialogs.c:230
3277 msgid "Active Developers"
3278 msgstr "Aktyvūs kūrėjai"
3279
3280 #: src/gtkdialogs.c:245
3281 msgid "Crazy Patch Writers"
3282 msgstr "Pakvaišę įskiepių kūrėjai"
3283
3284 #: src/gtkdialogs.c:260
3285 msgid "Retired Developers"
3286 msgstr "Buvę kūrėjai"
3287
3288 #: src/gtkdialogs.c:275
3289 msgid "Current Translators"
3290 msgstr "Dabartiniai vertėjai"
3291
3292 #: src/gtkdialogs.c:295
3293 msgid "Past Translators"
3294 msgstr "Buvę vertėjai"
3295
3296 #: src/gtkdialogs.c:366
3297 #: src/gtkdialogs.c:508
3298 #: src/gtkdialogs.c:560
2926 msgid "_Screen name" 3299 msgid "_Screen name"
2927 msgstr "_Prisijungimo vardas" 3300 msgstr "_Prisijungimo vardas"
2928 3301
2929 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:250 src/gtkdialogs.c:302 3302 #: src/gtkdialogs.c:372
3303 #: src/gtkdialogs.c:514
3304 #: src/gtkdialogs.c:566
2930 msgid "_Account" 3305 msgid "_Account"
2931 msgstr "_Abonentas" 3306 msgstr "_Abonentas"
2932 3307
2933 #: src/gtkdialogs.c:118 3308 #: src/gtkdialogs.c:379
2934 msgid "New Instant Message" 3309 msgid "New Instant Message"
2935 msgstr "Nauja skubioji žinutė" 3310 msgstr "Naują žinutė"
2936 3311
2937 #: src/gtkdialogs.c:120 3312 #: src/gtkdialogs.c:381
2938 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 3313 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
2939 msgstr "" 3314 msgstr "Prašome įvesti prisijungino vardą to žmogaus kuriam norite nusiųsti IM."
2940 3315
2941 #: src/gtkdialogs.c:257 3316 #: src/gtkdialogs.c:521
2942 msgid "Get User Info" 3317 msgid "Get User Info"
2943 msgstr "Gauti naudotojo informaciją" 3318 msgstr "Gauti naudotoj informaciją"
2944 3319
2945 #: src/gtkdialogs.c:259 3320 #: src/gtkdialogs.c:523
2946 msgid "" 3321 msgid "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
2947 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 3322 msgstr "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio informaciją norite peržiūrėti."
2948 msgstr "" 3323
2949 3324 #: src/gtkdialogs.c:574
2950 #: src/gtkdialogs.c:310
2951 msgid "Get User Log" 3325 msgid "Get User Log"
2952 msgstr "Gauti naudotojo dienyną" 3326 msgstr "Gauti naudotojo žurnalą"
2953 3327
2954 #: src/gtkdialogs.c:312 3328 #: src/gtkdialogs.c:576
2955 msgid "" 3329 msgid "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
2956 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view." 3330 msgstr "Prašome įvesti prisijungimo vardą to žmogaus, kurio žurnalą norite peržiūrėti."
2957 msgstr "" 3331
2958 3332 #: src/gtkdialogs.c:616
2959 #: src/gtkdialogs.c:346
2960 msgid "Warn User" 3333 msgid "Warn User"
2961 msgstr "Įspėti naudotoją" 3334 msgstr ""
2962 3335
2963 #: src/gtkdialogs.c:365 3336 #: src/gtkdialogs.c:637
2964 #, c-format 3337 #, c-format
2965 msgid "" 3338 msgid ""
2966 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" 3339 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
2967 "\n" 3340 "\n"
2968 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " 3341 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to harsher rate limiting.\n"
2969 "harsher rate limiting.\n" 3342 msgstr ""
2970 msgstr "" 3343
2971 3344 #: src/gtkdialogs.c:646
2972 #: src/gtkdialogs.c:374
2973 msgid "Warn _anonymously?" 3345 msgid "Warn _anonymously?"
2974 msgstr "" 3346 msgstr ""
2975 3347
2976 #: src/gtkdialogs.c:381 3348 #: src/gtkdialogs.c:653
2977 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 3349 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
2978 msgstr "" 3350 msgstr ""
2979 3351
2980 #: src/gtkdialogs.c:400 3352 #: src/gtkdialogs.c:674
2981 msgid "Alias Contact" 3353 msgid "Alias Contact"
2982 msgstr "" 3354 msgstr ""
2983 3355
2984 #: src/gtkdialogs.c:401 3356 #: src/gtkdialogs.c:675
2985 msgid "Enter an alias for this contact." 3357 msgid "Enter an alias for this contact."
2986 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį." 3358 msgstr "Įveskite šio žmogaus slapyvardį."
2987 3359
2988 #: src/gtkdialogs.c:403 src/gtkdialogs.c:421 src/gtkdialogs.c:439 3360 #: src/gtkdialogs.c:677
2989 #: src/gtkrequest.c:249 src/protocols/silc/chat.c:572 3361 #: src/gtkdialogs.c:699
3362 #: src/gtkdialogs.c:719
3363 #: src/gtkrequest.c:250
3364 #: src/protocols/silc/chat.c:584
2990 msgid "Alias" 3365 msgid "Alias"
2991 msgstr "Slapyvardis" 3366 msgstr "Slapyvardis"
2992 3367
2993 #: src/gtkdialogs.c:417 3368 #: src/gtkdialogs.c:695
2994 #, c-format 3369 #, c-format
2995 msgid "Enter an alias for %s." 3370 msgid "Enter an alias for %s."
2996 msgstr "" 3371 msgstr ""
2997 3372
2998 #: src/gtkdialogs.c:419 3373 #: src/gtkdialogs.c:697
2999 msgid "Alias Buddy" 3374 msgid "Alias Buddy"
3000 msgstr "" 3375 msgstr ""
3001 3376
3002 #: src/gtkdialogs.c:436 3377 #: src/gtkdialogs.c:716
3003 msgid "Alias Chat" 3378 msgid "Alias Chat"
3004 msgstr "Pokalbio pseudonimas" 3379 msgstr ""
3005 3380
3006 #: src/gtkdialogs.c:437 3381 #: src/gtkdialogs.c:717
3007 msgid "Enter an alias for this chat." 3382 msgid "Enter an alias for this chat."
3008 msgstr "Įveskite šio pokalbio slapyvardį" 3383 msgstr ""
3009 3384
3010 #: src/gtkdialogs.c:474 3385 #: src/gtkdialogs.c:751
3011 #, c-format 3386 #, c-format
3012 msgid "" 3387 msgid "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?"
3013 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 3388 msgstr ""
3014 "your buddy list. Do you want to continue?" 3389
3015 msgstr "" 3390 #: src/gtkdialogs.c:754
3016 3391 #: src/gtkdialogs.c:755
3017 #: src/gtkdialogs.c:477 src/gtkdialogs.c:478
3018 msgid "Remove Contact" 3392 msgid "Remove Contact"
3019 msgstr "Pašalinti kontaktą" 3393 msgstr "Pašalinti kontaktą"
3020 3394
3021 #: src/gtkdialogs.c:530 3395 #: src/gtkdialogs.c:811
3022 #, c-format 3396 #, c-format
3023 msgid "" 3397 msgid "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy list. Do you want to continue?"
3024 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 3398 msgstr "Jūs norite pašalint %s grupę ir visus bičiulius esančius joje. Ar norite tęsti?"
3025 "list. Do you want to continue?" 3399
3026 msgstr "" 3400 #: src/gtkdialogs.c:814
3027 3401 #: src/gtkdialogs.c:815
3028 #: src/gtkdialogs.c:533 src/gtkdialogs.c:534
3029 msgid "Remove Group" 3402 msgid "Remove Group"
3030 msgstr "Pašalinti grupę" 3403 msgstr "Pašalinti grupę"
3031 3404
3032 #: src/gtkdialogs.c:577 3405 #: src/gtkdialogs.c:853
3033 #, c-format 3406 #, c-format
3034 msgid "" 3407 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3035 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3036 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?" 3408 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?"
3037 3409
3038 #: src/gtkdialogs.c:579 src/gtkdialogs.c:580 3410 #: src/gtkdialogs.c:856
3411 #: src/gtkdialogs.c:857
3039 msgid "Remove Buddy" 3412 msgid "Remove Buddy"
3040 msgstr "Pašalinti bičiulį" 3413 msgstr "Pašalinti bičiulį"
3041 3414
3042 #: src/gtkdialogs.c:596 3415 #: src/gtkdialogs.c:873
3043 #, c-format 3416 #, c-format
3044 msgid "" 3417 msgid "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3045 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 3418 msgstr "Jūs norite pašalinti %s iš savo bičiulių sąrašo. Ar norite tęsti?"
3046 "continue?" 3419
3047 msgstr "" 3420 #: src/gtkdialogs.c:877
3048 3421 #: src/gtkdialogs.c:878
3049 #: src/gtkdialogs.c:598 src/gtkdialogs.c:599
3050 msgid "Remove Chat" 3422 msgid "Remove Chat"
3051 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį" 3423 msgstr "Pašalinti pokalbių kambarį"
3052 3424
3053 #: src/gtkft.c:136 3425 #: src/gtkft.c:140
3054 #, c-format 3426 #, c-format
3055 msgid "%.2f KB/s" 3427 msgid "%.2f KB/s"
3056 msgstr "" 3428 msgstr "%.2f KB/s"
3057 3429
3058 #: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:962 3430 #: src/gtkft.c:161
3431 #: src/gtkft.c:978
3059 msgid "Finished" 3432 msgid "Finished"
3060 msgstr "" 3433 msgstr "Baigta"
3061 3434
3062 #: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:913 3435 #: src/gtkft.c:164
3436 #: src/gtkft.c:929
3063 msgid "Canceled" 3437 msgid "Canceled"
3064 msgstr "" 3438 msgstr "Atšaukta"
3065 3439
3066 #: src/gtkft.c:163 3440 #: src/gtkft.c:167
3441 #: src/gtkft.c:848
3067 msgid "Waiting for transfer to begin" 3442 msgid "Waiting for transfer to begin"
3068 msgstr "" 3443 msgstr ""
3069 3444
3070 #: src/gtkft.c:216 3445 #: src/gtkft.c:220
3446 msgid "<b>Receiving As:</b>"
3447 msgstr "<b>Atsiunčiama kaip:</b>"
3448
3449 #: src/gtkft.c:222
3071 msgid "<b>Receiving From:</b>" 3450 msgid "<b>Receiving From:</b>"
3072 msgstr "" 3451 msgstr "<b>Siuntėjas:</b>"
3073 3452
3074 #: src/gtkft.c:219 3453 #: src/gtkft.c:226
3075 msgid "<b>Sending To:</b>" 3454 msgid "<b>Sending To:</b>"
3076 msgstr "" 3455 msgstr "<b>Gavėjas:</b>"
3077 3456
3078 #: src/gtkft.c:393 3457 #: src/gtkft.c:228
3458 msgid "<b>Sending As:</b>"
3459 msgstr "<b>Siunčiama kaip:</b>"
3460
3461 #: src/gtkft.c:407
3079 msgid "There is no application configured to open this type of file." 3462 msgid "There is no application configured to open this type of file."
3080 msgstr "" 3463 msgstr ""
3081 3464
3082 #: src/gtkft.c:398 3465 #: src/gtkft.c:412
3083 msgid "An error occurred while opening the file." 3466 msgid "An error occurred while opening the file."
3084 msgstr "" 3467 msgstr ""
3085 3468
3086 #: src/gtkft.c:489 3469 #: src/gtkft.c:503
3087 msgid "Progress" 3470 msgid "Progress"
3088 msgstr "" 3471 msgstr "Atlikta"
3089 3472
3090 #: src/gtkft.c:496 3473 #: src/gtkft.c:510
3091 msgid "Filename" 3474 msgid "Filename"
3092 msgstr "" 3475 msgstr "Bylos pavadinimas"
3093 3476
3094 #: src/gtkft.c:503 3477 #: src/gtkft.c:517
3095 msgid "Size" 3478 msgid "Size"
3096 msgstr "" 3479 msgstr "Dydis"
3097 3480
3098 #: src/gtkft.c:510 3481 #: src/gtkft.c:524
3099 msgid "Remaining" 3482 msgid "Remaining"
3100 msgstr "" 3483 msgstr "Liko"
3101 3484
3102 #: src/gtkft.c:540 3485 #: src/gtkft.c:556
3103 msgid "Filename:" 3486 msgid "Filename:"
3104 msgstr "" 3487 msgstr "Bylos pavadinimas"
3105 3488
3106 #: src/gtkft.c:541 3489 #: src/gtkft.c:557
3107 msgid "Status:" 3490 msgid "Status:"
3108 msgstr "" 3491 msgstr "Padėtis:"
3109 3492
3110 #: src/gtkft.c:542 3493 #: src/gtkft.c:558
3111 msgid "Speed:" 3494 msgid "Speed:"
3112 msgstr "" 3495 msgstr "Greitis:"
3113 3496
3114 #: src/gtkft.c:543 3497 #: src/gtkft.c:559
3115 msgid "Time Elapsed:" 3498 msgid "Time Elapsed:"
3116 msgstr "" 3499 msgstr "Praėjo laiko:"
3117 3500
3118 #: src/gtkft.c:544 3501 #: src/gtkft.c:560
3119 msgid "Time Remaining:" 3502 msgid "Time Remaining:"
3120 msgstr "" 3503 msgstr "Liko laiko:"
3121 3504
3122 #: src/gtkft.c:636 3505 #: src/gtkft.c:652
3123 msgid "_Keep the dialog open" 3506 msgid "_Keep the dialog open"
3124 msgstr "" 3507 msgstr ""
3125 3508
3126 #: src/gtkft.c:646 3509 #: src/gtkft.c:662
3127 msgid "_Clear finished transfers" 3510 msgid "_Clear finished transfers"
3128 msgstr "" 3511 msgstr "_Išvalyti pabaigtus siuntimus"
3129 3512
3513 # "Download Details" arrow
3130 #. "Download Details" arrow 3514 #. "Download Details" arrow
3131 #: src/gtkft.c:655 3515 #: src/gtkft.c:671
3132 msgid "Show transfer details" 3516 msgid "Show transfer details"
3133 msgstr "" 3517 msgstr "Rodyti siuntimo detales"
3134 3518
3135 #: src/gtkft.c:656 3519 #: src/gtkft.c:672
3136 msgid "Hide transfer details" 3520 msgid "Hide transfer details"
3137 msgstr "" 3521 msgstr "Paslėpti siuntimo detales"
3138 3522
3523 # Pause button
3139 #. Pause button 3524 #. Pause button
3140 #: src/gtkft.c:698 src/stock.c:91 3525 #: src/gtkft.c:714
3526 #: src/stock.c:92
3141 msgid "_Pause" 3527 msgid "_Pause"
3142 msgstr "" 3528 msgstr "_Sustabdyti"
3143 3529
3530 # Resume button
3144 #. Resume button 3531 #. Resume button
3145 #: src/gtkft.c:708 3532 #: src/gtkft.c:724
3146 msgid "_Resume" 3533 msgid "_Resume"
3147 msgstr "" 3534 msgstr "_Tęsti"
3148 3535
3149 #: src/gtkft.c:915 3536 #: src/gtkft.c:931
3150 msgid "Failed" 3537 msgid "Failed"
3151 msgstr "" 3538 msgstr ""
3152 3539
3153 #: src/gtkimhtml.c:602 3540 #: src/gtkimhtml.c:602
3154 msgid "Pa_ste As Text" 3541 msgid "Pa_ste As Text"
3173 #: src/gtkimhtml.c:1275 3560 #: src/gtkimhtml.c:1275
3174 msgid "_Open Link in Browser" 3561 msgid "_Open Link in Browser"
3175 msgstr "" 3562 msgstr ""
3176 3563
3177 #: src/gtkimhtml.c:2819 3564 #: src/gtkimhtml.c:2819
3178 msgid "" 3565 msgid "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. Defaulting to PNG."
3179 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
3180 "Defaulting to PNG."
3181 msgstr "" 3566 msgstr ""
3182 3567
3183 #: src/gtkimhtml.c:2827 3568 #: src/gtkimhtml.c:2827
3184 #, c-format 3569 #, c-format
3185 msgid "Error saving image: %s" 3570 msgid "Error saving image: %s"
3186 msgstr "" 3571 msgstr ""
3187 3572
3188 #: src/gtkimhtml.c:2904 src/gtkimhtml.c:2916 3573 #: src/gtkimhtml.c:2904
3574 #: src/gtkimhtml.c:2916
3189 msgid "Save Image" 3575 msgid "Save Image"
3190 msgstr "" 3576 msgstr ""
3191 3577
3192 #: src/gtkimhtml.c:2937 3578 #: src/gtkimhtml.c:2944
3193 msgid "_Save Image..." 3579 msgid "_Save Image..."
3194 msgstr "" 3580 msgstr ""
3195 3581
3196 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163 3582 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:164
3197 msgid "Select Font" 3583 msgid "Select Font"
3198 msgstr "" 3584 msgstr ""
3199 3585
3200 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:238 3586 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:239
3201 msgid "Select Text Color" 3587 msgid "Select Text Color"
3202 msgstr "" 3588 msgstr ""
3203 3589
3204 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311 3590 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:312
3205 msgid "Select Background Color" 3591 msgid "Select Background Color"
3206 msgstr "" 3592 msgstr ""
3207 3593
3208 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 3594 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:395
3209 msgid "_URL" 3595 msgid "_URL"
3210 msgstr "" 3596 msgstr ""
3211 3597
3212 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:402 3598 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:403
3213 msgid "_Description" 3599 msgid "_Description"
3214 msgstr "" 3600 msgstr ""
3215 3601
3216 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:405 3602 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:406
3217 msgid "" 3603 msgid "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. The description is optional."
3218 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " 3604 msgstr ""
3219 "The description is optional." 3605
3220 msgstr "" 3606 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:410
3221
3222 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
3223 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." 3607 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3224 msgstr "" 3608 msgstr ""
3225 3609
3226 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:414 3610 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:415
3227 msgid "Insert Link" 3611 msgid "Insert Link"
3228 msgstr "" 3612 msgstr ""
3229 3613
3230 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:418 3614 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:419
3231 msgid "_Insert" 3615 msgid "_Insert"
3232 msgstr "" 3616 msgstr ""
3233 3617
3234 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:487 3618 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:488
3235 #, c-format 3619 #, c-format
3236 msgid "Failed to store image: %s\n" 3620 msgid "Failed to store image: %s\n"
3237 msgstr "" 3621 msgstr ""
3238 3622
3239 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:513 src/gtkimhtmltoolbar.c:523 3623 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:514
3624 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:524
3240 msgid "Insert Image" 3625 msgid "Insert Image"
3241 msgstr "" 3626 msgstr ""
3242 3627
3243 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:661 3628 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:662
3244 msgid "This theme has no available smileys." 3629 msgid "This theme has no available smileys."
3245 msgstr "" 3630 msgstr ""
3246 3631
3247 #. show everything 3632 #. show everything
3248 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:676 3633 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:677
3249 msgid "Smile!" 3634 msgid "Smile!"
3250 msgstr "" 3635 msgstr ""
3251 3636
3252 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:894 3637 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:895
3253 msgid "Bold" 3638 msgid "Bold"
3254 msgstr "" 3639 msgstr ""
3255 3640
3256 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:905 3641 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:906
3257 msgid "Italic" 3642 msgid "Italic"
3258 msgstr "" 3643 msgstr ""
3259 3644
3260 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 3645 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:917
3261 msgid "Underline" 3646 msgid "Underline"
3262 msgstr "" 3647 msgstr ""
3263 3648
3264 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:932 3649 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:933
3265 msgid "Larger font size" 3650 msgid "Larger font size"
3266 msgstr "" 3651 msgstr ""
3267 3652
3268 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:944 3653 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:945
3269 msgid "Smaller font size" 3654 msgid "Smaller font size"
3270 msgstr "" 3655 msgstr ""
3271 3656
3272 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:961 3657 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:962
3273 msgid "Font Face" 3658 msgid "Font Face"
3274 msgstr "" 3659 msgstr ""
3275 3660
3276 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:973 3661 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:974
3277 msgid "Foreground font color" 3662 msgid "Foreground font color"
3278 msgstr "" 3663 msgstr ""
3279 3664
3280 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:985 3665 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:986
3281 msgid "Background color" 3666 msgid "Background color"
3282 msgstr "" 3667 msgstr ""
3283 3668
3284 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1000 3669 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1001
3285 msgid "Insert link" 3670 msgid "Insert link"
3286 msgstr "" 3671 msgstr "Įdėti nuorodą"
3287 3672
3288 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1010 3673 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1011
3289 msgid "Insert image" 3674 msgid "Insert image"
3290 msgstr "" 3675 msgstr "Įdėti paveiksliuką"
3291 3676
3292 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1021 3677 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1022
3293 msgid "Insert smiley" 3678 msgid "Insert smiley"
3294 msgstr "" 3679 msgstr "Įdėti šypseną"
3295 3680
3296 #: src/gtklog.c:302 3681 #: src/gtklog.c:302
3297 #, fuzzy, c-format 3682 #, c-format
3298 msgid "Conversations with %s" 3683 msgid "Conversations with %s"
3299 msgstr "Pokalbiai" 3684 msgstr "Pokalbiai su %s"
3300 3685
3686 # Window **********
3301 #. Window ********** 3687 #. Window **********
3302 #: src/gtklog.c:395 src/gtklog.c:411 3688 #: src/gtklog.c:395
3689 #: src/gtklog.c:411
3303 msgid "System Log" 3690 msgid "System Log"
3304 msgstr "" 3691 msgstr "Systemos žurnalas"
3305 3692
3693 # Descriptive label
3306 #. Descriptive label 3694 #. Descriptive label
3307 #: src/gtknotify.c:215 3695 #: src/gtknotify.c:216
3308 #, fuzzy, c-format 3696 #: src/gtknotify.c:230
3309 msgid "%s has %d new message."
3310 msgid_plural "%s has %d new messages."
3311 msgstr[0] "%s išėjo."
3312 msgstr[1] "%s išėjo."
3313
3314 #: src/gtknotify.c:229
3315 #, c-format 3697 #, c-format
3316 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 3698 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3317 msgstr "" 3699 msgstr "<span weight=\"bold\">Nuo:</span> %s\n"
3318 3700
3319 #: src/gtknotify.c:238 3701 #: src/gtknotify.c:239
3320 #, c-format 3702 #, c-format
3321 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" 3703 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3322 msgstr "" 3704 msgstr "<span weight=\"bold\">Antraštė:</span> %s\n"
3323 3705
3324 #: src/gtknotify.c:243 3706 #: src/gtknotify.c:244
3325 #, c-format 3707 #, c-format
3326 msgid "" 3708 msgid ""
3327 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3709 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3328 "\n" 3710 "\n"
3329 "%s%s%s%s" 3711 "%s%s%s%s"
3330 msgstr "" 3712 msgstr ""
3331 3713 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>\n"
3332 #: src/gtknotify.c:259 3714 "\n"
3715 "%s%s%s%s"
3716
3717 #: src/gtknotify.c:260
3333 #, c-format 3718 #, c-format
3334 msgid "" 3719 msgid ""
3335 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3720 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3336 "\n" 3721 "\n"
3337 "%s" 3722 "%s"
3338 msgstr "" 3723 msgstr ""
3339 3724 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Jūs gavote laišką!</span>\n"
3340 #: src/gtknotify.c:419 3725 "\n"
3341 #, c-format 3726 "%s"
3342 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." 3727
3343 msgstr "" 3728 #: src/gtknotify.c:430
3344 3729 #, c-format
3345 #: src/gtknotify.c:422 src/gtknotify.c:436 src/gtknotify.c:451 3730 msgid "The browser command <b>%s</b> is invalid."
3346 #: src/gtknotify.c:569 3731 msgstr ""
3732
3733 #: src/gtknotify.c:432
3734 #: src/gtknotify.c:444
3735 #: src/gtknotify.c:457
3736 #: src/gtknotify.c:576
3347 msgid "Unable to open URL" 3737 msgid "Unable to open URL"
3348 msgstr "" 3738 msgstr ""
3349 3739
3350 #: src/gtknotify.c:433 src/gtknotify.c:448 3740 #: src/gtknotify.c:442
3351 #, c-format 3741 #: src/gtknotify.c:455
3352 msgid "Error launching \"%s\": %s" 3742 #, c-format
3353 msgstr "" 3743 msgid "Error launching <b>%s</b>: %s"
3354 3744 msgstr ""
3355 #: src/gtknotify.c:570 3745
3356 msgid "" 3746 #: src/gtknotify.c:577
3357 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3747 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3358 msgstr "" 3748 msgstr ""
3359 3749
3360 #: src/gtkpounce.c:129 3750 #: src/gtkpounce.c:130
3361 msgid "Select a file" 3751 msgid "Select a file"
3362 msgstr "" 3752 msgstr ""
3363 3753
3364 #: src/gtkpounce.c:160 3754 #: src/gtkpounce.c:161
3365 msgid "Please enter a buddy to pounce." 3755 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3366 msgstr "" 3756 msgstr ""
3367 3757
3368 #. "New Buddy Pounce" 3758 # "New Buddy Pounce"
3369 #: src/gtkpounce.c:386 src/gtkpounce.c:888 3759 #: src/gtkpounce.c:387
3760 #: src/gtkpounce.c:889
3370 msgid "New Buddy Pounce" 3761 msgid "New Buddy Pounce"
3371 msgstr "" 3762 msgstr "Naujas stebėjimas"
3372 3763
3373 #: src/gtkpounce.c:386 3764 #: src/gtkpounce.c:387
3374 msgid "Edit Buddy Pounce" 3765 msgid "Edit Buddy Pounce"
3375 msgstr "" 3766 msgstr "Redaguoti stebėjimus"
3376 3767
3377 #. Create the "Pounce Who" frame. 3768 # Create the "Pounce Who" frame.
3378 #: src/gtkpounce.c:403 3769 #: src/gtkpounce.c:404
3379 msgid "Pounce Who" 3770 msgid "Pounce Who"
3380 msgstr "" 3771 msgstr "Ką stebėti"
3381 3772
3382 #: src/gtkpounce.c:430 3773 #: src/gtkpounce.c:431
3383 msgid "_Buddy name:" 3774 msgid "_Buddy name:"
3384 msgstr "" 3775 msgstr "_Bičiulio vardas:"
3385 3776
3386 #. Create the "Pounce When" frame. 3777 # Create the "Pounce When" frame.
3387 #: src/gtkpounce.c:454 3778 #: src/gtkpounce.c:455
3388 msgid "Pounce When" 3779 msgid "Pounce When"
3389 msgstr "" 3780 msgstr "Pranešti apie"
3390 3781
3391 #: src/gtkpounce.c:462 3782 #: src/gtkpounce.c:463
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Si_gn on" 3783 msgid "Si_gn on"
3394 msgstr "Atsijungti" 3784 msgstr "_Prisijungti"
3395 3785
3396 #: src/gtkpounce.c:464 3786 #: src/gtkpounce.c:465
3397 msgid "Sign _off" 3787 msgid "Sign _off"
3398 msgstr "" 3788 msgstr "_Atsijungti"
3399 3789
3400 #: src/gtkpounce.c:466 3790 #: src/gtkpounce.c:467
3401 msgid "A_way" 3791 msgid "A_way"
3402 msgstr "" 3792 msgstr "_Manęs nėra"
3403 3793
3404 #: src/gtkpounce.c:468 3794 #: src/gtkpounce.c:469
3405 msgid "_Return from away" 3795 msgid "_Return from away"
3406 msgstr "" 3796 msgstr ""
3407 3797
3408 #: src/gtkpounce.c:470 3798 #: src/gtkpounce.c:471
3409 msgid "_Idle" 3799 msgid "_Idle"
3410 msgstr "" 3800 msgstr ""
3411 3801
3412 #: src/gtkpounce.c:472 3802 #: src/gtkpounce.c:473
3413 msgid "Retur_n from idle" 3803 msgid "Retur_n from idle"
3414 msgstr "" 3804 msgstr ""
3415 3805
3416 #: src/gtkpounce.c:474 3806 #: src/gtkpounce.c:475
3417 msgid "Buddy starts _typing" 3807 msgid "Buddy starts _typing"
3418 msgstr "" 3808 msgstr ""
3419 3809
3420 #: src/gtkpounce.c:476 3810 #: src/gtkpounce.c:477
3421 msgid "Buddy stops t_yping" 3811 msgid "Buddy stops t_yping"
3422 msgstr "" 3812 msgstr ""
3423 3813
3424 #. Create the "Pounce Action" frame. 3814 # Create the "Pounce Action" frame.
3425 #: src/gtkpounce.c:505 3815 #: src/gtkpounce.c:506
3426 msgid "Pounce Action" 3816 msgid "Pounce Action"
3427 msgstr "" 3817 msgstr ""
3428 3818
3429 #: src/gtkpounce.c:513 3819 #: src/gtkpounce.c:514
3430 msgid "Op_en an IM window" 3820 msgid "Op_en an IM window"
3431 msgstr "" 3821 msgstr ""
3432 3822
3433 #: src/gtkpounce.c:515 3823 #: src/gtkpounce.c:516
3434 msgid "_Popup notification" 3824 msgid "_Popup notification"
3435 msgstr "" 3825 msgstr ""
3436 3826
3437 #: src/gtkpounce.c:517 3827 #: src/gtkpounce.c:518
3438 msgid "Send a _message" 3828 msgid "Send a _message"
3439 msgstr "" 3829 msgstr ""
3440 3830
3441 #: src/gtkpounce.c:519 3831 #: src/gtkpounce.c:520
3442 msgid "E_xecute a command" 3832 msgid "E_xecute a command"
3443 msgstr "" 3833 msgstr ""
3444 3834
3445 #: src/gtkpounce.c:521 3835 #: src/gtkpounce.c:522
3446 msgid "P_lay a sound" 3836 msgid "P_lay a sound"
3447 msgstr "" 3837 msgstr ""
3448 3838
3449 #: src/gtkpounce.c:525 3839 #: src/gtkpounce.c:526
3450 msgid "B_rowse..." 3840 msgid "B_rowse..."
3451 msgstr "" 3841 msgstr ""
3452 3842
3453 #: src/gtkpounce.c:527 3843 #: src/gtkpounce.c:528
3454 msgid "Bro_wse..." 3844 msgid "Bro_wse..."
3455 msgstr "" 3845 msgstr ""
3456 3846
3457 #: src/gtkpounce.c:528 3847 #: src/gtkpounce.c:529
3458 msgid "Pre_view" 3848 msgid "Pre_view"
3459 msgstr "" 3849 msgstr ""
3460 3850
3461 #: src/gtkpounce.c:611 3851 #: src/gtkpounce.c:612
3462 msgid "Sav_e this pounce after activation" 3852 msgid "Sav_e this pounce after activation"
3463 msgstr "" 3853 msgstr ""
3464 3854
3465 #. "Remove Buddy Pounce" 3855 # "Remove Buddy Pounce"
3466 #: src/gtkpounce.c:895 3856 #: src/gtkpounce.c:896
3467 msgid "Remove Buddy Pounce" 3857 msgid "Remove Buddy Pounce"
3468 msgstr "" 3858 msgstr "Pašalinti stebėjimą"
3469 3859
3470 #: src/gtkpounce.c:953 3860 #: src/gtkpounce.c:954
3471 #, c-format 3861 #, c-format
3472 msgid "%s has started typing to you (%s)" 3862 msgid "%s has started typing to you (%s)"
3473 msgstr "" 3863 msgstr "%s pradėjo tau rašyti (%s)"
3474 3864
3475 #: src/gtkpounce.c:955 3865 #: src/gtkpounce.c:956
3476 #, c-format 3866 #, c-format
3477 msgid "%s has signed on (%s)" 3867 msgid "%s has signed on (%s)"
3478 msgstr "" 3868 msgstr "%s prisijungė (%s)"
3479 3869
3480 #: src/gtkpounce.c:957 3870 #: src/gtkpounce.c:958
3481 #, c-format 3871 #, c-format
3482 msgid "%s has returned from being idle (%s)" 3872 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3483 msgstr "" 3873 msgstr "%s tapo neveiklus (%s)"
3484 3874
3485 #: src/gtkpounce.c:959 3875 #: src/gtkpounce.c:960
3486 #, c-format 3876 #, c-format
3487 msgid "%s has returned from being away (%s)" 3877 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3488 msgstr "" 3878 msgstr "%s gryžo (%s)"
3489 3879
3490 #: src/gtkpounce.c:961 3880 #: src/gtkpounce.c:962
3491 #, c-format 3881 #, c-format
3492 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" 3882 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3493 msgstr "" 3883 msgstr "%s nustojo tau rašyti (%s)"
3494 3884
3495 #: src/gtkpounce.c:963 3885 #: src/gtkpounce.c:964
3496 #, c-format 3886 #, c-format
3497 msgid "%s has signed off (%s)" 3887 msgid "%s has signed off (%s)"
3498 msgstr "" 3888 msgstr "%s atsijungė (%s)"
3499 3889
3500 #: src/gtkpounce.c:965 3890 #: src/gtkpounce.c:966
3501 #, c-format 3891 #, c-format
3502 msgid "%s has become idle (%s)" 3892 msgid "%s has become idle (%s)"
3503 msgstr "" 3893 msgstr "%s tapo neveiklus (%s)"
3504 3894
3505 #: src/gtkpounce.c:967 3895 #: src/gtkpounce.c:968
3506 #, c-format 3896 #, c-format
3507 msgid "%s has gone away. (%s)" 3897 msgid "%s has gone away. (%s)"
3508 msgstr "" 3898 msgstr "%s išėjo. (%s)"
3509 3899
3510 #: src/gtkpounce.c:968 3900 #: src/gtkpounce.c:969
3511 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 3901 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3512 msgstr "" 3902 msgstr ""
3513 3903
3514 #: src/gtkprefs.c:446 3904 #: src/gtkprefs.c:447
3515 msgid "Interface Options" 3905 msgid "Interface Options"
3516 msgstr "" 3906 msgstr ""
3517 3907
3518 #: src/gtkprefs.c:448 3908 #: src/gtkprefs.c:449
3519 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" 3909 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3520 msgstr "" 3910 msgstr ""
3521 3911
3522 #: src/gtkprefs.c:675 3912 #: src/gtkprefs.c:678
3523 msgid "" 3913 msgid "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3524 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 3914 msgstr ""
3525 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 3915
3526 msgstr "" 3916 #: src/gtkprefs.c:718
3527
3528 #: src/gtkprefs.c:715
3529 msgid "Icon" 3917 msgid "Icon"
3530 msgstr "" 3918 msgstr ""
3531 3919
3532 #: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2194 src/protocols/jabber/buddy.c:264 3920 #: src/gtkprefs.c:725
3533 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:693 3921 #: src/gtkprefs.c:2201
3922 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264
3923 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748
3924 #: src/protocols/jabber/chat.c:721
3534 msgid "Description" 3925 msgid "Description"
3535 msgstr "" 3926 msgstr ""
3536 3927
3537 #: src/gtkprefs.c:818 3928 #: src/gtkprefs.c:821
3538 msgid "Display" 3929 msgid "Display"
3539 msgstr "" 3930 msgstr ""
3540 3931
3541 #: src/gtkprefs.c:819 3932 #: src/gtkprefs.c:822
3542 msgid "Show _timestamp on messages" 3933 msgid "Show _timestamp on messages"
3543 msgstr "" 3934 msgstr "_Rodyti laiką žinutėse"
3544 3935
3545 #: src/gtkprefs.c:822 3936 #: src/gtkprefs.c:825
3546 msgid "_Highlight misspelled words" 3937 msgid "_Highlight misspelled words"
3547 msgstr "" 3938 msgstr ""
3548 3939
3549 #: src/gtkprefs.c:826 3940 #: src/gtkprefs.c:829
3550 msgid "Ignore c_olors" 3941 msgid "Ignore c_olors"
3551 msgstr "" 3942 msgstr ""
3552 3943
3553 #: src/gtkprefs.c:828 3944 #: src/gtkprefs.c:831
3554 msgid "Ignore font _faces" 3945 msgid "Ignore font _faces"
3555 msgstr "" 3946 msgstr ""
3556 3947
3557 #: src/gtkprefs.c:830 3948 #: src/gtkprefs.c:833
3558 msgid "Ignore font si_zes" 3949 msgid "Ignore font si_zes"
3559 msgstr "" 3950 msgstr ""
3560 3951
3561 #: src/gtkprefs.c:833 3952 #: src/gtkprefs.c:836
3562 msgid "Default Formatting" 3953 msgid "Default Formatting"
3563 msgstr "" 3954 msgstr ""
3564 3955
3565 #: src/gtkprefs.c:835 3956 #: src/gtkprefs.c:838
3566 msgid "_Send default formatting with outgoing messages" 3957 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
3567 msgstr "" 3958 msgstr ""
3568 3959
3569 #: src/gtkprefs.c:867
3570 msgid ""
3571 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3572 "that support formatting. :)"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: src/gtkprefs.c:870 3960 #: src/gtkprefs.c:870
3961 msgid "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols that support formatting. :)"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: src/gtkprefs.c:873
3576 msgid "_Clear Formatting" 3965 msgid "_Clear Formatting"
3577 msgstr "" 3966 msgstr ""
3578 3967
3579 #: src/gtkprefs.c:907 3968 #: src/gtkprefs.c:910
3580 msgid "Send Message" 3969 msgid "Send Message"
3581 msgstr "" 3970 msgstr ""
3582 3971
3583 #: src/gtkprefs.c:908 3972 #: src/gtkprefs.c:911
3584 msgid "Enter _sends message" 3973 msgid "Enter _sends message"
3585 msgstr "" 3974 msgstr ""
3586 3975
3587 #: src/gtkprefs.c:910 3976 #: src/gtkprefs.c:913
3588 msgid "C_ontrol-Enter sends message" 3977 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3589 msgstr "" 3978 msgstr ""
3590 3979
3591 #: src/gtkprefs.c:913 3980 #: src/gtkprefs.c:916
3592 msgid "Window Closing" 3981 msgid "Window Closing"
3593 msgstr "" 3982 msgstr ""
3594 3983
3595 #: src/gtkprefs.c:914 3984 #: src/gtkprefs.c:917
3596 msgid "_Escape closes window" 3985 msgid "_Escape closes window"
3597 msgstr "" 3986 msgstr ""
3598 3987
3599 #: src/gtkprefs.c:917 3988 #: src/gtkprefs.c:920
3600 msgid "Insertions" 3989 msgid "Insertions"
3601 msgstr "" 3990 msgstr ""
3602 3991
3603 #: src/gtkprefs.c:918 3992 #: src/gtkprefs.c:921
3604 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting" 3993 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
3605 msgstr "" 3994 msgstr ""
3606 3995
3607 #: src/gtkprefs.c:920 3996 #: src/gtkprefs.c:923
3608 msgid "Control-(number) _inserts smileys" 3997 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3609 msgstr "" 3998 msgstr ""
3610 3999
3611 #: src/gtkprefs.c:936 4000 #: src/gtkprefs.c:939
3612 msgid "Buddy List Sorting" 4001 msgid "Buddy List Sorting"
3613 msgstr "" 4002 msgstr ""
3614 4003
3615 #: src/gtkprefs.c:945 4004 #: src/gtkprefs.c:948
3616 msgid "_Sorting:" 4005 msgid "_Sorting:"
3617 msgstr "" 4006 msgstr ""
3618 4007
3619 #: src/gtkprefs.c:951 src/gtkprefs.c:1003 4008 #: src/gtkprefs.c:954
4009 #: src/gtkprefs.c:1006
3620 msgid "Show _buttons as:" 4010 msgid "Show _buttons as:"
3621 msgstr "" 4011 msgstr ""
3622 4012
3623 #: src/gtkprefs.c:953 src/gtkprefs.c:1005 4013 #: src/gtkprefs.c:956
4014 #: src/gtkprefs.c:1008
3624 msgid "Pictures" 4015 msgid "Pictures"
3625 msgstr "" 4016 msgstr ""
3626 4017
3627 #: src/gtkprefs.c:954 src/gtkprefs.c:1006 4018 #: src/gtkprefs.c:957
4019 #: src/gtkprefs.c:1009
3628 msgid "Text" 4020 msgid "Text"
3629 msgstr "" 4021 msgstr ""
3630 4022
3631 #: src/gtkprefs.c:955 src/gtkprefs.c:1007 4023 #: src/gtkprefs.c:958
4024 #: src/gtkprefs.c:1010
3632 msgid "Pictures and text" 4025 msgid "Pictures and text"
3633 msgstr "" 4026 msgstr ""
3634 4027
3635 #: src/gtkprefs.c:958 4028 #: src/gtkprefs.c:961
3636 msgid "_Raise window on events" 4029 msgid "_Raise window on events"
3637 msgstr "" 4030 msgstr ""
3638 4031
3639 #: src/gtkprefs.c:961 4032 #: src/gtkprefs.c:964
3640 msgid "Buddy Display" 4033 msgid "Buddy Display"
3641 msgstr "" 4034 msgstr ""
3642 4035
3643 #: src/gtkprefs.c:962 src/gtkprefs.c:1020 4036 #: src/gtkprefs.c:965
4037 #: src/gtkprefs.c:1027
3644 msgid "Show buddy _icons" 4038 msgid "Show buddy _icons"
3645 msgstr "" 4039 msgstr ""
3646 4040
3647 #: src/gtkprefs.c:964 4041 #: src/gtkprefs.c:967
3648 msgid "Show _warning levels" 4042 msgid "Show _warning levels"
3649 msgstr "" 4043 msgstr ""
3650 4044
3651 #: src/gtkprefs.c:966 4045 #: src/gtkprefs.c:969
3652 msgid "Show idle _times" 4046 msgid "Show idle _times"
3653 msgstr "" 4047 msgstr ""
3654 4048
3655 #: src/gtkprefs.c:968 4049 #: src/gtkprefs.c:971
3656 msgid "Dim i_dle buddies" 4050 msgid "Dim i_dle buddies"
3657 msgstr "" 4051 msgstr ""
3658 4052
3659 #: src/gtkprefs.c:970 4053 #: src/gtkprefs.c:973
3660 msgid "_Automatically expand contacts" 4054 msgid "_Automatically expand contacts"
3661 msgstr "" 4055 msgstr ""
3662 4056
3663 #: src/gtkprefs.c:1013 4057 #: src/gtkprefs.c:1017
3664 msgid "Enable \"_slash\" commands" 4058 msgid "Enable \"_slash\" commands"
3665 msgstr "" 4059 msgstr ""
3666 4060
3667 #: src/gtkprefs.c:1016 4061 #: src/gtkprefs.c:1020
4062 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: src/gtkprefs.c:1023
3668 msgid "Show _formatting toolbar" 4066 msgid "Show _formatting toolbar"
3669 msgstr "" 4067 msgstr ""
3670 4068
3671 #: src/gtkprefs.c:1018 4069 #: src/gtkprefs.c:1025
3672 msgid "Show _aliases in tabs/titles" 4070 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
3673 msgstr "" 4071 msgstr ""
3674 4072
3675 #: src/gtkprefs.c:1022 4073 #: src/gtkprefs.c:1029
3676 msgid "Enable buddy ic_on animation" 4074 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3677 msgstr "" 4075 msgstr ""
3678 4076
3679 #: src/gtkprefs.c:1024 4077 #: src/gtkprefs.c:1031
3680 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" 4078 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3681 msgstr "" 4079 msgstr ""
3682 4080
3683 #: src/gtkprefs.c:1026 4081 #: src/gtkprefs.c:1033
3684 msgid "_Raise IM window on events" 4082 msgid "_Raise IM window on events"
3685 msgstr "" 4083 msgstr ""
3686 4084
3687 #: src/gtkprefs.c:1029 4085 #: src/gtkprefs.c:1036
3688 msgid "Raise chat _window on events" 4086 msgid "Raise chat _window on events"
3689 msgstr "" 4087 msgstr ""
3690 4088
3691 #: src/gtkprefs.c:1031 4089 #: src/gtkprefs.c:1038
3692 msgid "Use _multi-colored screen names in chats" 4090 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
3693 msgstr "" 4091 msgstr ""
3694 4092
3695 #. All the tab options! 4093 #. All the tab options!
3696 #: src/gtkprefs.c:1035 4094 #: src/gtkprefs.c:1042
3697 msgid "Tab Options" 4095 msgid "Tab Options"
3698 msgstr "" 4096 msgstr ""
3699 4097
3700 #: src/gtkprefs.c:1037 4098 #: src/gtkprefs.c:1044
3701 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 4099 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3702 msgstr "" 4100 msgstr ""
3703 4101
3704 #: src/gtkprefs.c:1052 4102 #: src/gtkprefs.c:1059
3705 msgid "Show _close button on tabs" 4103 msgid "Show _close button on tabs"
3706 msgstr "" 4104 msgstr ""
3707 4105
3708 #: src/gtkprefs.c:1055 4106 #: src/gtkprefs.c:1062
3709 msgid "Tab p_lacement:" 4107 msgid "Tab p_lacement:"
3710 msgstr "" 4108 msgstr ""
3711 4109
3712 #: src/gtkprefs.c:1057 4110 #: src/gtkprefs.c:1064
3713 msgid "Top" 4111 msgid "Top"
3714 msgstr "" 4112 msgstr ""
3715 4113
3716 #: src/gtkprefs.c:1058 4114 #: src/gtkprefs.c:1065
3717 msgid "Bottom" 4115 msgid "Bottom"
3718 msgstr "" 4116 msgstr ""
3719 4117
3720 #: src/gtkprefs.c:1059 4118 #: src/gtkprefs.c:1066
3721 msgid "Left" 4119 msgid "Left"
3722 msgstr "" 4120 msgstr ""
3723 4121
3724 #: src/gtkprefs.c:1060 4122 #: src/gtkprefs.c:1067
3725 msgid "Right" 4123 msgid "Right"
3726 msgstr "" 4124 msgstr ""
3727 4125
3728 #: src/gtkprefs.c:1066 4126 #: src/gtkprefs.c:1073
3729 msgid "New conversation _placement:" 4127 msgid "New conversation _placement:"
3730 msgstr "" 4128 msgstr ""
3731 4129
3732 #: src/gtkprefs.c:1117 src/protocols/oscar/oscar.c:578 4130 #: src/gtkprefs.c:1124
3733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4860 4131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:712
4132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4974
3734 msgid "IP Address" 4133 msgid "IP Address"
3735 msgstr "" 4134 msgstr ""
3736 4135
3737 #: src/gtkprefs.c:1119 4136 #: src/gtkprefs.c:1126
3738 msgid "_Autodetect IP Address" 4137 msgid "_Autodetect IP Address"
3739 msgstr "" 4138 msgstr ""
3740 4139
3741 #: src/gtkprefs.c:1128 4140 #: src/gtkprefs.c:1135
3742 msgid "Public _IP:" 4141 msgid "Public _IP:"
3743 msgstr "" 4142 msgstr ""
3744 4143
3745 #: src/gtkprefs.c:1152 4144 #: src/gtkprefs.c:1159
3746 msgid "Ports" 4145 msgid "Ports"
3747 msgstr "" 4146 msgstr ""
3748 4147
3749 #: src/gtkprefs.c:1155 4148 #: src/gtkprefs.c:1162
3750 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 4149 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3751 msgstr "" 4150 msgstr ""
3752 4151
3753 #: src/gtkprefs.c:1158 4152 #: src/gtkprefs.c:1165
3754 msgid "_Start Port:" 4153 msgid "_Start Port:"
3755 msgstr "" 4154 msgstr ""
3756 4155
3757 #: src/gtkprefs.c:1165 4156 #: src/gtkprefs.c:1172
3758 msgid "_End Port:" 4157 msgid "_End Port:"
3759 msgstr "" 4158 msgstr ""
3760 4159
3761 #: src/gtkprefs.c:1172 4160 #: src/gtkprefs.c:1179
3762 msgid "Proxy Server" 4161 msgid "Proxy Server"
3763 msgstr "" 4162 msgstr ""
3764 4163
3765 #: src/gtkprefs.c:1176 4164 #: src/gtkprefs.c:1183
3766 msgid "No proxy" 4165 msgid "No proxy"
3767 msgstr "" 4166 msgstr ""
3768 4167
3769 #: src/gtkprefs.c:1238 4168 #: src/gtkprefs.c:1245
3770 msgid "_User:" 4169 msgid "_User:"
3771 msgstr "" 4170 msgstr ""
3772 4171
3773 #: src/gtkprefs.c:1294 4172 #: src/gtkprefs.c:1301
3774 msgid "Epiphany" 4173 msgid "Epiphany"
3775 msgstr "" 4174 msgstr "Epiphany"
3776 4175
3777 #: src/gtkprefs.c:1295 4176 #: src/gtkprefs.c:1302
3778 msgid "Firebird" 4177 msgid "Firebird"
3779 msgstr "" 4178 msgstr "Firebird"
3780 4179
3781 #: src/gtkprefs.c:1296 4180 #: src/gtkprefs.c:1303
3782 msgid "Firefox" 4181 msgid "Firefox"
3783 msgstr "" 4182 msgstr "Firefox"
3784 4183
3785 #: src/gtkprefs.c:1297 4184 #: src/gtkprefs.c:1304
3786 msgid "Galeon" 4185 msgid "Galeon"
3787 msgstr "" 4186 msgstr "Galeon"
3788 4187
3789 #: src/gtkprefs.c:1298 4188 #: src/gtkprefs.c:1305
3790 msgid "Gnome Default" 4189 msgid "Gnome Default"
3791 msgstr "" 4190 msgstr "Gnome pagrindinė"
3792 4191
3793 #: src/gtkprefs.c:1299 4192 #: src/gtkprefs.c:1306
3794 msgid "Konqueror" 4193 msgid "Konqueror"
3795 msgstr "" 4194 msgstr "Konqueror"
3796 4195
3797 #: src/gtkprefs.c:1300 4196 #: src/gtkprefs.c:1307
3798 msgid "Mozilla" 4197 msgid "Mozilla"
3799 msgstr "" 4198 msgstr "Mozilla"
3800 4199
3801 #: src/gtkprefs.c:1301 4200 #: src/gtkprefs.c:1308
3802 msgid "Netscape" 4201 msgid "Netscape"
3803 msgstr "" 4202 msgstr "Netscape"
3804 4203
3805 #: src/gtkprefs.c:1302 4204 #: src/gtkprefs.c:1309
3806 msgid "Opera" 4205 msgid "Opera"
3807 msgstr "" 4206 msgstr "Opera"
3808 4207
3809 #: src/gtkprefs.c:1311 4208 #: src/gtkprefs.c:1318
3810 msgid "Manual" 4209 msgid "Manual"
3811 msgstr "" 4210 msgstr ""
3812 4211
3813 #: src/gtkprefs.c:1362 4212 #: src/gtkprefs.c:1369
3814 msgid "Browser Selection" 4213 msgid "Browser Selection"
3815 msgstr "" 4214 msgstr ""
3816 4215
3817 #: src/gtkprefs.c:1366 4216 #: src/gtkprefs.c:1373
3818 msgid "_Browser:" 4217 msgid "_Browser:"
3819 msgstr "" 4218 msgstr "_Naršyklė:"
3820 4219
3821 #: src/gtkprefs.c:1373 4220 #: src/gtkprefs.c:1380
3822 msgid "_Open link in:" 4221 msgid "_Open link in:"
3823 msgstr "" 4222 msgstr "_Atidaryti nuoroda:"
3824 4223
3825 #: src/gtkprefs.c:1375 4224 #: src/gtkprefs.c:1382
3826 msgid "Browser default" 4225 msgid "Browser default"
3827 msgstr "" 4226 msgstr "Pagrindinė naršyklė"
3828 4227
3829 #: src/gtkprefs.c:1376 4228 #: src/gtkprefs.c:1383
3830 msgid "Existing window" 4229 msgid "Existing window"
3831 msgstr "" 4230 msgstr ""
3832 4231
3833 #: src/gtkprefs.c:1378 4232 #: src/gtkprefs.c:1385
3834 msgid "New tab" 4233 msgid "New tab"
3835 msgstr "" 4234 msgstr ""
3836 4235
3837 #: src/gtkprefs.c:1392 4236 #: src/gtkprefs.c:1399
3838 #, c-format 4237 #, c-format
3839 msgid "" 4238 msgid ""
3840 "_Manual:\n" 4239 "_Manual:\n"
3841 "(%s for URL)" 4240 "(%s for URL)"
3842 msgstr "" 4241 msgstr ""
3843 4242
3844 #: src/gtkprefs.c:1429 4243 #: src/gtkprefs.c:1436
3845 msgid "Message Logs" 4244 msgid "Message Logs"
3846 msgstr "" 4245 msgstr ""
3847 4246
3848 #: src/gtkprefs.c:1432 4247 #: src/gtkprefs.c:1439
3849 msgid "Log _Format:" 4248 msgid "Log _Format:"
3850 msgstr "" 4249 msgstr ""
3851 4250
3852 #: src/gtkprefs.c:1435 4251 #: src/gtkprefs.c:1442
3853 msgid "_Log all instant messages" 4252 msgid "_Log all instant messages"
3854 msgstr "" 4253 msgstr ""
3855 4254
3856 #: src/gtkprefs.c:1437 4255 #: src/gtkprefs.c:1444
3857 msgid "Log all c_hats" 4256 msgid "Log all c_hats"
3858 msgstr "" 4257 msgstr ""
3859 4258
3860 #: src/gtkprefs.c:1440 4259 #: src/gtkprefs.c:1447
3861 msgid "System Logs" 4260 msgid "System Logs"
3862 msgstr "" 4261 msgstr ""
3863 4262
3864 #: src/gtkprefs.c:1442 4263 #: src/gtkprefs.c:1449
3865 msgid "_Enable system log" 4264 msgid "_Enable system log"
3866 msgstr "" 4265 msgstr ""
3867 4266
3868 #: src/gtkprefs.c:1445 4267 #: src/gtkprefs.c:1452
3869 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" 4268 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
3870 msgstr "" 4269 msgstr ""
3871 4270
3872 #: src/gtkprefs.c:1451 4271 #: src/gtkprefs.c:1458
3873 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 4272 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
3874 msgstr "" 4273 msgstr ""
3875 4274
3876 #: src/gtkprefs.c:1457 4275 #: src/gtkprefs.c:1464
3877 msgid "Log when buddies go away/come _back" 4276 msgid "Log when buddies go away/come _back"
3878 msgstr "" 4277 msgstr ""
3879 4278
3880 #: src/gtkprefs.c:1463 4279 #: src/gtkprefs.c:1470
3881 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" 4280 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
3882 msgstr "" 4281 msgstr ""
3883 4282
3884 #: src/gtkprefs.c:1589 4283 #: src/gtkprefs.c:1596
3885 msgid "Sound Selection" 4284 msgid "Sound Selection"
3886 msgstr "" 4285 msgstr ""
3887 4286
3888 #: src/gtkprefs.c:1640 4287 #: src/gtkprefs.c:1647
3889 msgid "Sound Options" 4288 msgid "Sound Options"
3890 msgstr "" 4289 msgstr ""
3891 4290
3892 #: src/gtkprefs.c:1641 4291 #: src/gtkprefs.c:1648
3893 msgid "Sounds when conversation has _focus" 4292 msgid "Sounds when conversation has _focus"
3894 msgstr "" 4293 msgstr ""
3895 4294
3896 #: src/gtkprefs.c:1643 4295 #: src/gtkprefs.c:1650
3897 msgid "_Sounds while away" 4296 msgid "_Sounds while away"
3898 msgstr "" 4297 msgstr ""
3899 4298
3900 #: src/gtkprefs.c:1647 4299 #: src/gtkprefs.c:1654
3901 msgid "Sound Method" 4300 msgid "Sound Method"
3902 msgstr "" 4301 msgstr ""
3903 4302
3904 #: src/gtkprefs.c:1648 4303 #: src/gtkprefs.c:1655
3905 msgid "_Method:" 4304 msgid "_Method:"
3906 msgstr "" 4305 msgstr ""
3907 4306
3908 #: src/gtkprefs.c:1650 4307 #: src/gtkprefs.c:1657
3909 msgid "Console beep" 4308 msgid "Console beep"
3910 msgstr "" 4309 msgstr ""
3911 4310
3912 #: src/gtkprefs.c:1652 4311 #: src/gtkprefs.c:1659
3913 msgid "Automatic" 4312 msgid "Automatic"
3914 msgstr "" 4313 msgstr ""
3915 4314
3916 #: src/gtkprefs.c:1659 4315 #: src/gtkprefs.c:1666
3917 msgid "Command" 4316 msgid "Command"
3918 msgstr "" 4317 msgstr ""
3919 4318
3920 #: src/gtkprefs.c:1667 4319 #: src/gtkprefs.c:1674
3921 #, c-format 4320 #, c-format
3922 msgid "" 4321 msgid ""
3923 "Sound c_ommand:\n" 4322 "Sound c_ommand:\n"
3924 "(%s for filename)" 4323 "(%s for filename)"
3925 msgstr "" 4324 msgstr ""
3926 4325
3927 #: src/gtkprefs.c:1694 4326 #: src/gtkprefs.c:1701
3928 msgid "Sound Events" 4327 msgid "Sound Events"
3929 msgstr "" 4328 msgstr ""
3930 4329
3931 #: src/gtkprefs.c:1745 4330 #: src/gtkprefs.c:1752
3932 msgid "Play" 4331 msgid "Play"
3933 msgstr "" 4332 msgstr ""
3934 4333
3935 #: src/gtkprefs.c:1752 4334 #: src/gtkprefs.c:1759
3936 msgid "Event" 4335 msgid "Event"
3937 msgstr "" 4336 msgstr ""
3938 4337
3939 #: src/gtkprefs.c:1771 4338 #: src/gtkprefs.c:1778
3940 msgid "Test" 4339 msgid "Test"
3941 msgstr "" 4340 msgstr ""
3942 4341
3943 #: src/gtkprefs.c:1775 4342 #: src/gtkprefs.c:1782
3944 msgid "Reset" 4343 msgid "Reset"
3945 msgstr "" 4344 msgstr ""
3946 4345
3947 #: src/gtkprefs.c:1779 4346 #: src/gtkprefs.c:1786
3948 msgid "Choose..." 4347 msgid "Choose..."
3949 msgstr "" 4348 msgstr ""
3950 4349
3951 #: src/gtkprefs.c:1803 4350 #: src/gtkprefs.c:1810
3952 msgid "_Queue new messages when away" 4351 msgid "_Queue new messages when away"
3953 msgstr "" 4352 msgstr ""
3954 4353
3955 #: src/gtkprefs.c:1806 4354 #: src/gtkprefs.c:1813
3956 msgid "_Auto-reply:" 4355 msgid "_Auto-reply:"
3957 msgstr "" 4356 msgstr ""
3958 4357
3959 #: src/gtkprefs.c:1808 4358 #: src/gtkprefs.c:1815
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Never" 4359 msgid "Never"
3962 msgstr "_Serveris:" 4360 msgstr "Niekada"
3963 4361
3964 #: src/gtkprefs.c:1809 4362 #: src/gtkprefs.c:1816
3965 #, fuzzy
3966 msgid "When away" 4363 msgid "When away"
3967 msgstr "%s išėjo" 4364 msgstr "Tiktai kai išėjęs"
3968 4365
3969 #: src/gtkprefs.c:1810 4366 #: src/gtkprefs.c:1817
3970 msgid "When away and idle" 4367 msgid "When away and idle"
3971 msgstr "" 4368 msgstr ""
3972 4369
3973 #: src/gtkprefs.c:1813 src/protocols/msn/msn.c:1179 4370 #: src/gtkprefs.c:1820
3974 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2776 4371 #: src/protocols/msn/msn.c:1179
3975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4013 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2554 4372 #: src/protocols/msn/state.c:32
4373 #: src/protocols/novell/novell.c:2801
4374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4127
4375 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2563
3976 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 4376 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
3977 msgid "Idle" 4377 msgid "Idle"
3978 msgstr "" 4378 msgstr ""
3979 4379
3980 #: src/gtkprefs.c:1814 4380 #: src/gtkprefs.c:1821
3981 msgid "Idle _time reporting:" 4381 msgid "Idle _time reporting:"
3982 msgstr "" 4382 msgstr ""
3983 4383
3984 #: src/gtkprefs.c:1817 4384 #: src/gtkprefs.c:1824
3985 msgid "Gaim usage" 4385 msgid "Gaim usage"
3986 msgstr "" 4386 msgstr ""
3987 4387
3988 #: src/gtkprefs.c:1820 4388 #: src/gtkprefs.c:1827
3989 msgid "X usage" 4389 msgid "X usage"
3990 msgstr "" 4390 msgstr ""
3991 4391
3992 #: src/gtkprefs.c:1822 4392 #: src/gtkprefs.c:1829
3993 msgid "Windows usage" 4393 msgid "Windows usage"
3994 msgstr "" 4394 msgstr ""
3995 4395
3996 #: src/gtkprefs.c:1830 4396 #: src/gtkprefs.c:1837
3997 msgid "Auto-away" 4397 msgid "Auto-away"
3998 msgstr "" 4398 msgstr ""
3999 4399
4000 #: src/gtkprefs.c:1831 4400 #: src/gtkprefs.c:1838
4001 msgid "Set away _when idle" 4401 msgid "Set away _when idle"
4002 msgstr "" 4402 msgstr ""
4003 4403
4004 #: src/gtkprefs.c:1835 4404 #: src/gtkprefs.c:1842
4005 msgid "_Minutes before setting away:" 4405 msgid "_Minutes before setting away:"
4006 msgstr "" 4406 msgstr ""
4007 4407
4008 #: src/gtkprefs.c:1843 4408 #: src/gtkprefs.c:1850
4009 msgid "Away m_essage:" 4409 msgid "Away m_essage:"
4010 msgstr "" 4410 msgstr ""
4011 4411
4012 #: src/gtkprefs.c:1912 4412 #: src/gtkprefs.c:1919
4013 #, c-format 4413 #, c-format
4014 msgid "" 4414 msgid ""
4015 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4415 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4016 "\n" 4416 "\n"
4017 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 4417 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4018 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" 4418 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
4019 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" 4419 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
4020 msgstr "" 4420 msgstr ""
4021 4421
4022 #: src/gtkprefs.c:1917 4422 #: src/gtkprefs.c:1924
4023 #, c-format 4423 #, c-format
4024 msgid "" 4424 msgid ""
4025 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4425 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
4026 "\n" 4426 "\n"
4027 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 4427 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
4028 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 4428 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
4029 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 4429 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
4030 msgstr "" 4430 msgstr ""
4031 4431
4032 #: src/gtkprefs.c:2150 4432 #: src/gtkprefs.c:2157
4033 msgid "Load" 4433 msgid "Load"
4034 msgstr "" 4434 msgstr ""
4035 4435
4036 #: src/gtkprefs.c:2164 4436 #: src/gtkprefs.c:2171
4037 msgid "Summary" 4437 msgid "Summary"
4038 msgstr "" 4438 msgstr ""
4039 4439
4040 #: src/gtkprefs.c:2212 4440 #: src/gtkprefs.c:2219
4041 msgid "Details" 4441 msgid "Details"
4042 msgstr "" 4442 msgstr ""
4043 4443
4044 #: src/gtkprefs.c:2357 4444 #: src/gtkprefs.c:2379
4045 msgid "_Edit" 4445 msgid "_Edit"
4046 msgstr "" 4446 msgstr ""
4047 4447
4048 #: src/gtkprefs.c:2393 4448 #: src/gtkprefs.c:2415
4049 msgid "Interface" 4449 msgid "Interface"
4050 msgstr "" 4450 msgstr ""
4051 4451
4052 #: src/gtkprefs.c:2396 4452 #: src/gtkprefs.c:2418
4053 msgid "Message Text" 4453 msgid "Message Text"
4054 msgstr "" 4454 msgstr ""
4055 4455
4056 #: src/gtkprefs.c:2397 4456 #: src/gtkprefs.c:2419
4057 msgid "Shortcuts" 4457 msgid "Shortcuts"
4058 msgstr "" 4458 msgstr ""
4059 4459
4060 #: src/gtkprefs.c:2398 4460 #: src/gtkprefs.c:2420
4061 msgid "Smiley Themes" 4461 msgid "Smiley Themes"
4062 msgstr "" 4462 msgstr ""
4063 4463
4064 #: src/gtkprefs.c:2399 4464 #: src/gtkprefs.c:2421
4065 msgid "Sounds" 4465 msgid "Sounds"
4066 msgstr "" 4466 msgstr ""
4067 4467
4068 #: src/gtkprefs.c:2400 4468 #: src/gtkprefs.c:2422
4069 msgid "Network" 4469 msgid "Network"
4070 msgstr "" 4470 msgstr ""
4071 4471
4072 #. We use the registered default browser in windows 4472 #. We use the registered default browser in windows
4073 #: src/gtkprefs.c:2403 4473 #: src/gtkprefs.c:2425
4074 msgid "Browser" 4474 msgid "Browser"
4075 msgstr "" 4475 msgstr ""
4076 4476
4077 #: src/gtkprefs.c:2405 4477 #: src/gtkprefs.c:2427
4078 msgid "Logging" 4478 msgid "Logging"
4079 msgstr "" 4479 msgstr ""
4080 4480
4081 #: src/gtkprefs.c:2406 4481 #: src/gtkprefs.c:2428
4082 msgid "Away / Idle" 4482 msgid "Away / Idle"
4083 msgstr "" 4483 msgstr ""
4084 4484
4085 #: src/gtkprefs.c:2407 4485 #: src/gtkprefs.c:2429
4086 msgid "Away Messages" 4486 msgid "Away Messages"
4087 msgstr "" 4487 msgstr ""
4088 4488
4089 #: src/gtkprefs.c:2410 4489 #: src/gtkprefs.c:2432
4090 msgid "Plugins" 4490 msgid "Plugins"
4091 msgstr "" 4491 msgstr ""
4092 4492
4093 #: src/gtkprivacy.c:77 4493 #: src/gtkprivacy.c:78
4094 msgid "Allow all users to contact me" 4494 msgid "Allow all users to contact me"
4095 msgstr "" 4495 msgstr ""
4096 4496
4097 #: src/gtkprivacy.c:78 4497 #: src/gtkprivacy.c:79
4098 msgid "Allow only the users on my buddy list" 4498 msgid "Allow only the users on my buddy list"
4099 msgstr "" 4499 msgstr ""
4100 4500
4101 #: src/gtkprivacy.c:79 4501 #: src/gtkprivacy.c:80
4102 msgid "Allow only the users below" 4502 msgid "Allow only the users below"
4103 msgstr "" 4503 msgstr ""
4104 4504
4105 #: src/gtkprivacy.c:80 4505 #: src/gtkprivacy.c:81
4106 msgid "Block all users" 4506 msgid "Block all users"
4107 msgstr "" 4507 msgstr ""
4108 4508
4109 #: src/gtkprivacy.c:81 4509 #: src/gtkprivacy.c:82
4110 msgid "Block only the users below" 4510 msgid "Block only the users below"
4111 msgstr "" 4511 msgstr ""
4112 4512
4113 #: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1466 4513 #: src/gtkprivacy.c:386
4514 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1466
4114 msgid "Privacy" 4515 msgid "Privacy"
4115 msgstr "" 4516 msgstr ""
4116 4517
4117 #: src/gtkprivacy.c:398 4518 #: src/gtkprivacy.c:399
4118 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 4519 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4119 msgstr "" 4520 msgstr ""
4120 4521
4121 #. "Set privacy for:" label 4522 #. "Set privacy for:" label
4122 #: src/gtkprivacy.c:410 4523 #: src/gtkprivacy.c:411
4123 msgid "Set privacy for:" 4524 msgid "Set privacy for:"
4124 msgstr "" 4525 msgstr ""
4125 4526
4126 #: src/gtkprivacy.c:579 src/gtkprivacy.c:595 4527 #: src/gtkprivacy.c:580
4528 #: src/gtkprivacy.c:596
4127 msgid "Permit User" 4529 msgid "Permit User"
4128 msgstr "" 4530 msgstr ""
4129 4531
4130 #: src/gtkprivacy.c:580 4532 #: src/gtkprivacy.c:581
4131 msgid "Type a user you permit to contact you." 4533 msgid "Type a user you permit to contact you."
4132 msgstr "" 4534 msgstr ""
4133 4535
4134 #: src/gtkprivacy.c:581 4536 #: src/gtkprivacy.c:582
4135 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 4537 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4136 msgstr "" 4538 msgstr ""
4137 4539
4138 #: src/gtkprivacy.c:584 src/gtkprivacy.c:597 4540 #: src/gtkprivacy.c:585
4541 #: src/gtkprivacy.c:598
4139 msgid "Permit" 4542 msgid "Permit"
4140 msgstr "" 4543 msgstr ""
4141 4544
4142 #: src/gtkprivacy.c:589 4545 #: src/gtkprivacy.c:590
4143 #, c-format 4546 #, c-format
4144 msgid "Allow %s to contact you?" 4547 msgid "Allow %s to contact you?"
4145 msgstr "" 4548 msgstr ""
4146 4549
4147 #: src/gtkprivacy.c:591 4550 #: src/gtkprivacy.c:592
4148 #, c-format 4551 #, c-format
4149 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 4552 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4150 msgstr "" 4553 msgstr ""
4151 4554
4152 #: src/gtkprivacy.c:618 src/gtkprivacy.c:631 4555 #: src/gtkprivacy.c:619
4556 #: src/gtkprivacy.c:632
4153 msgid "Block User" 4557 msgid "Block User"
4154 msgstr "" 4558 msgstr ""
4155 4559
4156 #: src/gtkprivacy.c:619 4560 #: src/gtkprivacy.c:620
4157 msgid "Type a user to block." 4561 msgid "Type a user to block."
4158 msgstr "" 4562 msgstr ""
4159 4563
4160 #: src/gtkprivacy.c:620 4564 #: src/gtkprivacy.c:621
4161 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 4565 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4162 msgstr "" 4566 msgstr ""
4163 4567
4164 #: src/gtkprivacy.c:627 4568 #: src/gtkprivacy.c:628
4165 #, c-format 4569 #, c-format
4166 msgid "Block %s?" 4570 msgid "Block %s?"
4167 msgstr "" 4571 msgstr ""
4168 4572
4169 #: src/gtkprivacy.c:629 4573 #: src/gtkprivacy.c:630
4170 #, c-format 4574 #, c-format
4171 msgid "Are you sure you want to block %s?" 4575 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4172 msgstr "" 4576 msgstr ""
4173 4577
4174 #. * 4578 #. *
4175 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4579 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4176 #. 4580 #.
4177 #: src/gtkrequest.c:239 src/protocols/gg/gg.c:949 4581 #: src/gtkrequest.c:240
4178 #: src/protocols/novell/novell.c:1864 src/protocols/silc/buddy.c:307 4582 #: src/protocols/gg/gg.c:949
4179 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234 4583 #: src/protocols/novell/novell.c:1889
4584 #: src/protocols/silc/buddy.c:307
4585 #: src/protocols/silc/pk.c:116
4586 #: src/request.h:1234
4180 msgid "Yes" 4587 msgid "Yes"
4181 msgstr "" 4588 msgstr ""
4182 4589
4183 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949 4590 #: src/gtkrequest.c:241
4184 #: src/protocols/novell/novell.c:1865 src/protocols/silc/buddy.c:308 4591 #: src/protocols/gg/gg.c:949
4185 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234 4592 #: src/protocols/novell/novell.c:1890
4593 #: src/protocols/silc/buddy.c:308
4594 #: src/protocols/silc/pk.c:117
4595 #: src/request.h:1234
4186 msgid "No" 4596 msgid "No"
4187 msgstr "" 4597 msgstr ""
4188 4598
4189 #: src/gtkrequest.c:243 4599 #: src/gtkrequest.c:244
4190 msgid "Apply" 4600 msgid "Apply"
4191 msgstr "" 4601 msgstr ""
4192 4602
4193 #: src/gtkrequest.c:244 src/protocols/msn/msn.c:314 4603 #: src/gtkrequest.c:245
4604 #: src/protocols/msn/msn.c:314
4194 #: src/protocols/silc/util.c:332 4605 #: src/protocols/silc/util.c:332
4195 msgid "Close" 4606 msgid "Close"
4196 msgstr "" 4607 msgstr ""
4197 4608
4198 #: src/gtkrequest.c:1391 4609 #: src/gtkrequest.c:1392
4199 msgid "That file already exists" 4610 msgid "That file already exists"
4200 msgstr "" 4611 msgstr ""
4201 4612
4202 #: src/gtkrequest.c:1392 4613 #: src/gtkrequest.c:1393
4203 msgid "Would you like to overwrite it?" 4614 msgid "Would you like to overwrite it?"
4204 msgstr "" 4615 msgstr ""
4205 4616
4206 #: src/gtkrequest.c:1430 src/gtkrequest.c:1451 4617 #: src/gtkrequest.c:1431
4207 #, fuzzy 4618 #: src/gtkrequest.c:1452
4208 msgid "Save File..." 4619 msgid "Save File..."
4209 msgstr "Siųsti bylą..." 4620 msgstr "Išsaugoti bylą..."
4210 4621
4211 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452 4622 #: src/gtkrequest.c:1432
4212 #, fuzzy 4623 #: src/gtkrequest.c:1453
4213 msgid "Open File..." 4624 msgid "Open File..."
4214 msgstr "Siųsti bylą..." 4625 msgstr "Atidaryti bylą..."
4215 4626
4216 #: src/gtkroomlist.c:330 4627 #: src/gtkroomlist.c:331
4217 msgid "Room List" 4628 msgid "Room List"
4218 msgstr "" 4629 msgstr ""
4219 4630
4220 #. list button 4631 #. list button
4221 #: src/gtkroomlist.c:401 4632 #: src/gtkroomlist.c:402
4222 msgid "_Get List" 4633 msgid "_Get List"
4223 msgstr "" 4634 msgstr ""
4224 4635
4225 #: src/gtksound.c:62 4636 #: src/gtksound.c:63
4226 msgid "Buddy logs in" 4637 msgid "Buddy logs in"
4227 msgstr "" 4638 msgstr ""
4228 4639
4229 #: src/gtksound.c:63 4640 #: src/gtksound.c:64
4230 msgid "Buddy logs out" 4641 msgid "Buddy logs out"
4231 msgstr "" 4642 msgstr ""
4232 4643
4233 #: src/gtksound.c:64 4644 #: src/gtksound.c:65
4234 msgid "Message received" 4645 msgid "Message received"
4235 msgstr "" 4646 msgstr ""
4236 4647
4237 #: src/gtksound.c:65 4648 #: src/gtksound.c:66
4238 msgid "Message received begins conversation" 4649 msgid "Message received begins conversation"
4239 msgstr "" 4650 msgstr ""
4240 4651
4241 #: src/gtksound.c:66 4652 #: src/gtksound.c:67
4242 msgid "Message sent" 4653 msgid "Message sent"
4243 msgstr "" 4654 msgstr ""
4244 4655
4245 #: src/gtksound.c:67 4656 #: src/gtksound.c:68
4246 msgid "Person enters chat" 4657 msgid "Person enters chat"
4247 msgstr "" 4658 msgstr ""
4248 4659
4249 #: src/gtksound.c:68 4660 #: src/gtksound.c:69
4250 msgid "Person leaves chat" 4661 msgid "Person leaves chat"
4251 msgstr "" 4662 msgstr ""
4252 4663
4253 #: src/gtksound.c:69 4664 #: src/gtksound.c:70
4254 msgid "You talk in chat" 4665 msgid "You talk in chat"
4255 msgstr "" 4666 msgstr ""
4256 4667
4257 #: src/gtksound.c:70 4668 #: src/gtksound.c:71
4258 msgid "Others talk in chat" 4669 msgid "Others talk in chat"
4259 msgstr "" 4670 msgstr ""
4260 4671
4261 #: src/gtksound.c:73 4672 #: src/gtksound.c:74
4262 msgid "Someone says your name in chat" 4673 msgid "Someone says your name in chat"
4263 msgstr "" 4674 msgstr ""
4264 4675
4265 #: src/gtksound.c:157 4676 #: src/gtksound.c:158
4266 #, c-format 4677 #, c-format
4267 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4678 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4268 msgstr "" 4679 msgstr ""
4269 4680
4270 #: src/gtksound.c:173 4681 #: src/gtksound.c:174
4271 msgid "" 4682 msgid "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but no command has been set."
4272 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " 4683 msgstr ""
4273 "no command has been set." 4684
4274 msgstr "" 4685 #: src/gtksound.c:186
4275 4686 #, c-format
4276 #: src/gtksound.c:185 4687 msgid "Unable to play sound because the configured sound command could not be launched: %s"
4277 #, c-format
4278 msgid ""
4279 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4280 "launched: %s"
4281 msgstr "" 4688 msgstr ""
4282 4689
4283 #: src/log.c:106 4690 #: src/log.c:106
4284 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 4691 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4285 msgstr "" 4692 msgstr ""
4286 4693
4287 #: src/log.c:491 4694 #: src/log.c:545
4288 msgid "XML" 4695 msgid "XML"
4289 msgstr "" 4696 msgstr ""
4290 4697
4291 #: src/log.c:577 4698 #: src/log.c:604
4292 #, c-format 4699 #, c-format
4293 msgid "" 4700 msgid "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4294 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4701 msgstr ""
4295 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4702
4296 msgstr "" 4703 #: src/log.c:606
4297 4704 #, c-format
4298 #: src/log.c:579 4705 msgid "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4299 #, c-format 4706 msgstr ""
4300 msgid "" 4707
4301 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4708 #: src/log.c:657
4302 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4709 #: src/log.c:787
4303 msgstr ""
4304
4305 #: src/log.c:630 src/log.c:817
4306 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" 4710 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4307 msgstr "" 4711 msgstr ""
4308 4712
4309 #: src/log.c:640 src/log.c:829 4713 #: src/log.c:667
4714 #: src/log.c:799
4310 #, c-format 4715 #, c-format
4311 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" 4716 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4312 msgstr "" 4717 msgstr ""
4313 4718
4314 #: src/log.c:677 4719 #: src/log.c:671
4315 msgid "HTML" 4720 msgid "HTML"
4316 msgstr "" 4721 msgstr ""
4317 4722
4318 #: src/log.c:762 4723 #: src/log.c:732
4319 #, c-format 4724 #, c-format
4320 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 4725 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4321 msgstr "" 4726 msgstr ""
4322 4727
4323 #: src/log.c:862 4728 #: src/log.c:803
4324 msgid "Plain text" 4729 msgid "Plain text"
4325 msgstr "" 4730 msgstr ""
4326 4731
4327 #: src/main.c:149 4732 #: src/main.c:150
4328 msgid "Please create an account." 4733 msgid "Please create an account."
4329 msgstr "" 4734 msgstr ""
4330 4735
4331 #: src/main.c:231 4736 #: src/main.c:232
4332 msgid "Login" 4737 msgid "Login"
4333 msgstr "" 4738 msgstr ""
4334 4739
4335 #: src/main.c:247 4740 #: src/main.c:248
4336 msgid "<b>_Account:</b>" 4741 msgid "<b>_Account:</b>"
4337 msgstr "" 4742 msgstr ""
4338 4743
4339 #: src/main.c:261 4744 #: src/main.c:262
4340 msgid "<b>_Password:</b>" 4745 msgid "<b>_Password:</b>"
4341 msgstr "" 4746 msgstr ""
4342 4747
4343 #. And now for the buttons 4748 #. And now for the buttons
4344 #: src/main.c:278 4749 #: src/main.c:279
4345 msgid "_Accounts" 4750 msgid "_Accounts"
4346 msgstr "" 4751 msgstr ""
4347 4752
4348 #: src/main.c:284 4753 #: src/main.c:285
4349 msgid "_Preferences" 4754 msgid "_Preferences"
4350 msgstr "" 4755 msgstr ""
4351 4756
4352 #: src/main.c:290 4757 #: src/main.c:291
4353 msgid "_Sign on" 4758 msgid "_Sign on"
4354 msgstr "" 4759 msgstr ""
4355 4760
4356 #. full help text 4761 #. full help text
4357 #: src/main.c:516 4762 #: src/main.c:517
4358 #, c-format 4763 #, c-format
4359 msgid "" 4764 msgid ""
4360 "Gaim %s\n" 4765 "Gaim %s\n"
4361 "Usage: %s [OPTION]...\n" 4766 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4362 "\n" 4767 "\n"
4372 " -v, --version display the current version and exit\n" 4777 " -v, --version display the current version and exit\n"
4373 " -h, --help display this help and exit\n" 4778 " -h, --help display this help and exit\n"
4374 msgstr "" 4779 msgstr ""
4375 4780
4376 #. short message 4781 #. short message
4377 #: src/main.c:531 4782 #: src/main.c:532
4378 #, c-format 4783 #, c-format
4379 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 4784 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4380 msgstr "" 4785 msgstr ""
4381 4786
4382 #: src/main.c:844 4787 #: src/main.c:845
4383 #, fuzzy
4384 msgid "Unable to load preferences" 4788 msgid "Unable to load preferences"
4385 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." 4789 msgstr "Negalima paleisti nustatymų"
4386 4790
4387 #: src/main.c:844 4791 #: src/main.c:845
4388 msgid "" 4792 msgid "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the Preferences window."
4389 "Gaim was not able to load your preferences because they are stored in an old "
4390 "format that is no longer used. Please reconfigure your settings using the "
4391 "Preferences window."
4392 msgstr "" 4793 msgstr ""
4393 4794
4394 #: src/plugin.c:286 4795 #: src/plugin.c:286
4395 #, c-format 4796 #, c-format
4396 msgid "" 4797 msgid "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try again."
4397 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " 4798 msgstr ""
4398 "again." 4799
4399 msgstr "" 4800 #: src/plugin.c:291
4400 4801 #: src/plugin.c:319
4401 #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319
4402 msgid "Gaim was unable to load your plugin." 4802 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4403 msgstr "" 4803 msgstr ""
4404 4804
4405 #: src/plugin.c:315 4805 #: src/plugin.c:315
4406 #, c-format 4806 #, c-format
4407 msgid "The required plugin %s was unable to load." 4807 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4408 msgstr "" 4808 msgstr ""
4409 4809
4410 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 4810 #: src/prefs.c:113
4811 #: src/status.c:273
4411 msgid "Slightly less boring default" 4812 msgid "Slightly less boring default"
4412 msgstr "" 4813 msgstr ""
4413 4814
4414 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 4815 #: src/protocols/gg/gg.c:49
4415 #: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29 4816 #: src/protocols/jabber/jutil.c:44
4416 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37 4817 #: src/protocols/msn/msn.c:462
4417 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2767 4818 #: src/protocols/msn/state.c:29
4418 #: src/protocols/novell/novell.c:2886 src/protocols/novell/novell.c:2937 4819 #: src/protocols/msn/state.c:30
4419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 4820 #: src/protocols/msn/state.c:37
4420 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3010 4821 #: src/protocols/msn/state.c:38
4822 #: src/protocols/novell/novell.c:2792
4823 #: src/protocols/novell/novell.c:2911
4824 #: src/protocols/novell/novell.c:2962
4825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:734
4826 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908
4827 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3024
4421 msgid "Available" 4828 msgid "Available"
4422 msgstr "" 4829 msgstr ""
4423 4830
4424 #: src/protocols/gg/gg.c:50 4831 #: src/protocols/gg/gg.c:50
4425 msgid "Available for friends only" 4832 msgid "Available for friends only"
4427 4834
4428 #: src/protocols/gg/gg.c:52 4835 #: src/protocols/gg/gg.c:52
4429 msgid "Away for friends only" 4836 msgid "Away for friends only"
4430 msgstr "" 4837 msgstr ""
4431 4838
4432 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964 4839 #: src/protocols/gg/gg.c:53
4433 #: src/protocols/jabber/presence.c:133 src/protocols/oscar/oscar.c:518 4840 #: src/protocols/jabber/jabber.c:964
4434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409 src/protocols/oscar/oscar.c:5487 4841 #: src/protocols/jabber/presence.c:133
4435 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5511 src/protocols/oscar/oscar.c:6707 4842 #: src/protocols/oscar/oscar.c:652
4436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2552 4843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5483
4437 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3022 4844 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5561
4845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5585
4846 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6763
4847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6768
4848 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2561
4849 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2928
4850 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3036
4438 msgid "Invisible" 4851 msgid "Invisible"
4439 msgstr "" 4852 msgstr ""
4440 4853
4441 #: src/protocols/gg/gg.c:54 4854 #: src/protocols/gg/gg.c:54
4442 msgid "Invisible for friends only" 4855 msgid "Invisible for friends only"
4448 4861
4449 #: src/protocols/gg/gg.c:136 4862 #: src/protocols/gg/gg.c:136
4450 msgid "Unable to resolve hostname." 4863 msgid "Unable to resolve hostname."
4451 msgstr "" 4864 msgstr ""
4452 4865
4453 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1684 4866 #: src/protocols/gg/gg.c:139
4867 #: src/protocols/novell/novell.c:1709
4454 msgid "Unable to connect to server." 4868 msgid "Unable to connect to server."
4455 msgstr "" 4869 msgstr ""
4456 4870
4457 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 4871 #: src/protocols/gg/gg.c:142
4458 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 4872 #: src/protocols/jabber/auth.c:130
4459 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 4873 #: src/protocols/jabber/auth.c:204
4874 #: src/protocols/jabber/auth.c:354
4875 #: src/protocols/jabber/auth.c:452
4876 #: src/protocols/jabber/auth.c:464
4460 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106 4877 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106
4461 msgid "Invalid response from server." 4878 msgid "Invalid response from server."
4462 msgstr "" 4879 msgstr ""
4463 4880
4464 #: src/protocols/gg/gg.c:145 4881 #: src/protocols/gg/gg.c:145
4475 4892
4476 #: src/protocols/gg/gg.c:154 4893 #: src/protocols/gg/gg.c:154
4477 msgid "Unknown Error Code." 4894 msgid "Unknown Error Code."
4478 msgstr "" 4895 msgstr ""
4479 4896
4480 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3817 4897 #: src/protocols/gg/gg.c:242
4898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3930
4481 #, c-format 4899 #, c-format
4482 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 4900 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4483 msgstr "" 4901 msgstr ""
4484 4902
4485 #. res[0] == username 4903 #. res[0] == username
4486 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011 4904 #. XXX this should use gaim_notify_userinfo, but it is unclear to me what should be passed for 'who'
4487 #: src/protocols/napster/napster.c:392 src/protocols/oscar/oscar.c:3821 4905 #: src/protocols/gg/gg.c:243
4488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4042 src/protocols/silc/ops.c:1076 4906 #: src/protocols/gg/gg.c:1011
4489 #: src/protocols/silc/ops.c:1137 src/protocols/toc/toc.c:467 4907 #: src/protocols/napster/napster.c:392
4908 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934
4909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4156
4910 #: src/protocols/silc/ops.c:1086
4911 #: src/protocols/silc/ops.c:1148
4912 #: src/protocols/toc/toc.c:467
4490 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643 4913 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:643
4491 msgid "Buddy Information" 4914 msgid "Buddy Information"
4492 msgstr "" 4915 msgstr ""
4493 4916
4494 #: src/protocols/gg/gg.c:293 4917 #: src/protocols/gg/gg.c:293
4503 #: src/protocols/gg/gg.c:453 4926 #: src/protocols/gg/gg.c:453
4504 msgid "Unable to read socket" 4927 msgid "Unable to read socket"
4505 msgstr "" 4928 msgstr ""
4506 4929
4507 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 4930 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4508 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:343 4931 #: src/protocols/gg/gg.c:674
4509 #: src/protocols/napster/napster.c:474 src/protocols/napster/napster.c:505 4932 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:343
4510 #: src/protocols/toc/toc.c:169 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199 4933 #: src/protocols/napster/napster.c:474
4511 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 4934 #: src/protocols/napster/napster.c:505
4935 #: src/protocols/toc/toc.c:169
4936 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2199
4937 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2228
4938 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291
4512 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 4939 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
4513 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 src/protocols/yahoo/ycht.c:482 4940 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
4941 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:482
4514 msgid "Unable to connect." 4942 msgid "Unable to connect."
4515 msgstr "" 4943 msgstr ""
4516 4944
4517 #: src/protocols/gg/gg.c:690 4945 #: src/protocols/gg/gg.c:690
4518 msgid "Reading data" 4946 msgid "Reading data"
4532 4960
4533 #: src/protocols/gg/gg.c:709 4961 #: src/protocols/gg/gg.c:709
4534 msgid "Critical error in GG library\n" 4962 msgid "Critical error in GG library\n"
4535 msgstr "" 4963 msgstr ""
4536 4964
4537 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818 4965 #: src/protocols/gg/gg.c:727
4966 #: src/protocols/gg/gg.c:818
4538 #: src/protocols/toc/toc.c:145 4967 #: src/protocols/toc/toc.c:145
4539 #, c-format 4968 #, c-format
4540 msgid "Connect to %s failed" 4969 msgid "Connect to %s failed"
4541 msgstr "" 4970 msgstr ""
4542 4971
4570 4999
4571 #: src/protocols/gg/gg.c:948 5000 #: src/protocols/gg/gg.c:948
4572 msgid "Active" 5001 msgid "Active"
4573 msgstr "" 5002 msgstr ""
4574 5003
4575 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4852 5004 #: src/protocols/gg/gg.c:953
5005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4966
4576 msgid "UIN" 5006 msgid "UIN"
4577 msgstr "" 5007 msgstr ""
4578 5008
4579 #. First Name 5009 #. First Name
4580 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613 5010 #: src/protocols/gg/gg.c:957
4581 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4863 src/protocols/silc/ops.c:799 5011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:613
5012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4977
5013 #: src/protocols/silc/ops.c:808
4582 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267 5014 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
4583 msgid "First Name" 5015 msgid "First Name"
4584 msgstr "" 5016 msgstr ""
4585 5017
4586 #. Last Name 5018 #. Last Name
4587 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618 5019 #: src/protocols/gg/gg.c:962
4588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4864 src/protocols/trepia/trepia.c:274 5020 #: src/protocols/jabber/jabber.c:618
5021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4978
5022 #: src/protocols/trepia/trepia.c:274
4589 msgid "Last Name" 5023 msgid "Last Name"
4590 msgstr "" 5024 msgstr ""
4591 5025
4592 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707 5026 #: src/protocols/gg/gg.c:966
4593 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/oscar/oscar.c:4853 5027 #: src/protocols/gg/gg.c:1708
4594 #: src/protocols/silc/ops.c:1193 5028 #: src/protocols/irc/msgs.c:182
5029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4967
5030 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
4595 msgid "Nick" 5031 msgid "Nick"
4596 msgstr "" 5032 msgstr ""
4597 5033
4598 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976 5034 #: src/protocols/gg/gg.c:973
5035 #: src/protocols/gg/gg.c:976
4599 msgid "Birth Year" 5036 msgid "Birth Year"
4600 msgstr "" 5037 msgstr ""
4601 5038
4602 #: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984 5039 #: src/protocols/gg/gg.c:982
5040 #: src/protocols/gg/gg.c:984
4603 #: src/protocols/gg/gg.c:986 5041 #: src/protocols/gg/gg.c:986
4604 msgid "Sex" 5042 msgid "Sex"
4605 msgstr "" 5043 msgstr ""
4606 5044
4607 #. City 5045 #. City
4608 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628 5046 #: src/protocols/gg/gg.c:990
4609 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4907 src/protocols/oscar/oscar.c:4915 5047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:628
4610 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 5048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5021
5049 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5029
5050 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331
5051 #: src/protocols/trepia/trepia.c:410
4611 msgid "City" 5052 msgid "City"
4612 msgstr "" 5053 msgstr ""
4613 5054
4614 #: src/protocols/gg/gg.c:1033 5055 #: src/protocols/gg/gg.c:1033
4615 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 5056 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4646 #: src/protocols/gg/gg.c:1262 5087 #: src/protocols/gg/gg.c:1262
4647 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" 5088 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4648 msgstr "" 5089 msgstr ""
4649 5090
4650 #: src/protocols/gg/gg.c:1263 5091 #: src/protocols/gg/gg.c:1263
4651 msgid "" 5092 msgid "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4652 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4653 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4654 msgstr "" 5093 msgstr ""
4655 5094
4656 #: src/protocols/gg/gg.c:1292 5095 #: src/protocols/gg/gg.c:1292
4657 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 5096 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4658 msgstr "" 5097 msgstr ""
4659 5098
4660 #: src/protocols/gg/gg.c:1293 5099 #: src/protocols/gg/gg.c:1293
4661 msgid "" 5100 msgid "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try again later."
4662 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
4663 "again later."
4664 msgstr "" 5101 msgstr ""
4665 5102
4666 #: src/protocols/gg/gg.c:1366 5103 #: src/protocols/gg/gg.c:1366
4667 msgid "Couldn't export buddy list" 5104 msgid "Couldn't export buddy list"
4668 msgstr "" 5105 msgstr ""
4669 5106
4670 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390 5107 #: src/protocols/gg/gg.c:1367
4671 msgid "" 5108 #: src/protocols/gg/gg.c:1390
4672 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." 5109 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
4673 msgstr "" 5110 msgstr ""
4674 5111
4675 #: src/protocols/gg/gg.c:1389 5112 #: src/protocols/gg/gg.c:1389
4676 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 5113 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
4677 msgstr "" 5114 msgstr ""
4679 #: src/protocols/gg/gg.c:1440 5116 #: src/protocols/gg/gg.c:1440
4680 msgid "Unable to access directory" 5117 msgid "Unable to access directory"
4681 msgstr "" 5118 msgstr ""
4682 5119
4683 #: src/protocols/gg/gg.c:1441 5120 #: src/protocols/gg/gg.c:1441
4684 msgid "" 5121 msgid "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to the directory server. Please try again later."
4685 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
4686 "the directory server. Please try again later."
4687 msgstr "" 5122 msgstr ""
4688 5123
4689 #: src/protocols/gg/gg.c:1475 5124 #: src/protocols/gg/gg.c:1475
4690 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" 5125 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
4691 msgstr "" 5126 msgstr ""
4692 5127
4693 #: src/protocols/gg/gg.c:1476 5128 #: src/protocols/gg/gg.c:1476
4694 msgid "" 5129 msgid "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the Gadu-Gadu server. Please try again later."
4695 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
4696 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
4697 msgstr "" 5130 msgstr ""
4698 5131
4699 #: src/protocols/gg/gg.c:1492 5132 #: src/protocols/gg/gg.c:1492
4700 msgid "Directory Search" 5133 msgid "Directory Search"
4701 msgstr "" 5134 msgstr ""
4702 5135
4703 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 5136 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4704 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062 5137 #: src/protocols/gg/gg.c:1497
4705 #: src/protocols/toc/toc.c:1550 5138 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1062
5139 #: src/protocols/toc/toc.c:1562
4706 msgid "Change Password" 5140 msgid "Change Password"
4707 msgstr "" 5141 msgstr ""
4708 5142
4709 #: src/protocols/gg/gg.c:1501 5143 #: src/protocols/gg/gg.c:1501
4710 msgid "Import Buddy List from Server" 5144 msgid "Import Buddy List from Server"
4721 #: src/protocols/gg/gg.c:1542 5155 #: src/protocols/gg/gg.c:1542
4722 msgid "Unable to access user profile." 5156 msgid "Unable to access user profile."
4723 msgstr "" 5157 msgstr ""
4724 5158
4725 #: src/protocols/gg/gg.c:1543 5159 #: src/protocols/gg/gg.c:1543
4726 msgid "" 5160 msgid "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to the directory server. Please try again later."
4727 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
4728 "the directory server. Please try again later."
4729 msgstr "" 5161 msgstr ""
4730 5162
4731 #. *< api_version 5163 #. *< api_version
4732 #. *< type 5164 #. *< type
4733 #. *< ui_requirement 5165 #. *< ui_requirement
4737 #. *< id 5169 #. *< id
4738 #. *< name 5170 #. *< name
4739 #. *< version 5171 #. *< version
4740 #. * summary 5172 #. * summary
4741 #. * description 5173 #. * description
4742 #: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688 5174 #: src/protocols/gg/gg.c:1687
5175 #: src/protocols/gg/gg.c:1689
4743 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 5176 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4744 msgstr "" 5177 msgstr ""
4745 5178
4746 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223 5179 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:223
4747 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 5180 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
4750 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293 5183 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:293
4751 #, c-format 5184 #, c-format
4752 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 5185 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
4753 msgstr "" 5186 msgstr ""
4754 5187
4755 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:240 5188 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296
4756 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3556 5189 #: src/protocols/jabber/presence.c:240
4757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6141 5190 #: src/protocols/msn/userlist.c:100
5191 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3669
5192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6215
4758 msgid "Authorize" 5193 msgid "Authorize"
4759 msgstr "" 5194 msgstr ""
4760 5195
4761 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296 src/protocols/jabber/presence.c:241 5196 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:296
4762 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3558 5197 #: src/protocols/jabber/presence.c:241
4763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6142 5198 #: src/protocols/msn/userlist.c:101
5199 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3671
5200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6216
4764 msgid "Deny" 5201 msgid "Deny"
4765 msgstr "" 5202 msgstr ""
4766 5203
4767 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309 5204 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:309
4768 msgid "Send message through server" 5205 msgid "Send message through server"
4778 5215
4779 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 5216 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
4780 msgid "Gaim User" 5217 msgid "Gaim User"
4781 msgstr "" 5218 msgstr ""
4782 5219
4783 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1292 5220 #: src/protocols/irc/cmds.c:43
5221 #: src/protocols/silc/silc.c:1294
4784 #, c-format 5222 #, c-format
4785 msgid "Unknown command: %s" 5223 msgid "Unknown command: %s"
4786 msgstr "" 5224 msgstr ""
4787 5225
4788 #: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:536 5226 #: src/protocols/irc/cmds.c:450
4789 #: src/protocols/silc/silc.c:1001 5227 #: src/protocols/jabber/chat.c:562
5228 #: src/protocols/silc/silc.c:1002
4790 #, c-format 5229 #, c-format
4791 msgid "current topic is: %s" 5230 msgid "current topic is: %s"
4792 msgstr "" 5231 msgstr ""
4793 5232
4794 #: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:538 5233 #: src/protocols/irc/cmds.c:454
4795 #: src/protocols/silc/silc.c:1004 5234 #: src/protocols/jabber/chat.c:566
5235 #: src/protocols/silc/silc.c:1006
4796 msgid "No topic is set" 5236 msgid "No topic is set"
4797 msgstr "" 5237 msgstr ""
4798 5238
4799 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169 5239 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272
5240 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
4800 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179 5241 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
4801 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 5242 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
4802 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198 5243 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198
4803 msgid "File Transfer Aborted" 5244 msgid "File Transfer Aborted"
4804 msgstr "" 5245 msgstr ""
4822 #: src/protocols/irc/irc.c:78 5263 #: src/protocols/irc/irc.c:78
4823 #, c-format 5264 #, c-format
4824 msgid "MOTD for %s" 5265 msgid "MOTD for %s"
4825 msgstr "" 5266 msgstr ""
4826 5267
4827 #: src/protocols/irc/irc.c:92 src/protocols/irc/irc.c:387 5268 #: src/protocols/irc/irc.c:92
5269 #: src/protocols/irc/irc.c:399
4828 msgid "Server has disconnected" 5270 msgid "Server has disconnected"
4829 msgstr "" 5271 msgstr ""
4830 5272
4831 #: src/protocols/irc/irc.c:157 5273 #: src/protocols/irc/irc.c:157
4832 msgid "View MOTD" 5274 msgid "View MOTD"
4833 msgstr "" 5275 msgstr ""
4834 5276
4835 #: src/protocols/irc/irc.c:179 src/protocols/silc/chat.c:32 5277 #: src/protocols/irc/irc.c:179
5278 #: src/protocols/silc/chat.c:32
4836 msgid "_Channel:" 5279 msgid "_Channel:"
4837 msgstr "" 5280 msgstr ""
4838 5281
4839 #: src/protocols/irc/irc.c:184 src/protocols/jabber/chat.c:59 5282 #: src/protocols/irc/irc.c:184
5283 #: src/protocols/jabber/chat.c:56
4840 msgid "_Password:" 5284 msgid "_Password:"
4841 msgstr "" 5285 msgstr ""
4842 5286
4843 #: src/protocols/irc/irc.c:204 5287 #: src/protocols/irc/irc.c:216
4844 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 5288 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
4845 msgstr "" 5289 msgstr ""
4846 5290
4847 #: src/protocols/irc/irc.c:223 src/protocols/toc/toc.c:197 5291 #: src/protocols/irc/irc.c:235
5292 #: src/protocols/toc/toc.c:197
4848 #, c-format 5293 #, c-format
4849 msgid "Signon: %s" 5294 msgid "Signon: %s"
4850 msgstr "" 5295 msgstr ""
4851 5296
4852 #: src/protocols/irc/irc.c:232 5297 #: src/protocols/irc/irc.c:244
4853 msgid "Couldn't create socket" 5298 msgid "Couldn't create socket"
4854 msgstr "" 5299 msgstr ""
4855 5300
4856 #: src/protocols/irc/irc.c:247 src/protocols/jabber/jabber.c:297 5301 #: src/protocols/irc/irc.c:259
4857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1517 src/protocols/oscar/oscar.c:1581 5302 #: src/protocols/jabber/jabber.c:297
5303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1651
5304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1715
4858 msgid "Couldn't connect to host" 5305 msgid "Couldn't connect to host"
4859 msgstr "" 5306 msgstr ""
4860 5307
4861 #: src/protocols/irc/irc.c:384 src/protocols/trepia/trepia.c:926 5308 #: src/protocols/irc/irc.c:396
5309 #: src/protocols/trepia/trepia.c:926
4862 msgid "Read error" 5310 msgid "Read error"
4863 msgstr "" 5311 msgstr ""
4864 5312
4865 #: src/protocols/irc/irc.c:535 src/protocols/silc/chat.c:1356 5313 #: src/protocols/irc/irc.c:547
4866 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1379 5314 #: src/protocols/silc/chat.c:1368
5315 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1393
4867 msgid "Users" 5316 msgid "Users"
4868 msgstr "" 5317 msgstr ""
4869 5318
4870 #: src/protocols/irc/irc.c:538 src/protocols/silc/chat.c:1359 5319 #: src/protocols/irc/irc.c:550
4871 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1388 5320 #: src/protocols/silc/chat.c:1371
5321 #: src/protocols/silc/ops.c:1166
5322 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1402
4872 msgid "Topic" 5323 msgid "Topic"
4873 msgstr "" 5324 msgstr ""
4874 5325
5326 # *< api_version
5327 # *< type
5328 # *< ui_requirement
5329 # *< flags
5330 # *< dependencies
5331 # *< priority
5332 # *< id
5333 # *< name
5334 # *< version
4875 #. *< api_version 5335 #. *< api_version
4876 #. *< type 5336 #. *< type
4877 #. *< ui_requirement 5337 #. *< ui_requirement
4878 #. *< flags 5338 #. *< flags
4879 #. *< dependencies 5339 #. *< dependencies
4880 #. *< priority 5340 #. *< priority
4881 #. *< id 5341 #. *< id
4882 #. *< name 5342 #. *< name
4883 #. *< version 5343 #. *< version
4884 #: src/protocols/irc/irc.c:642 5344 #: src/protocols/irc/irc.c:655
4885 msgid "IRC Protocol Plugin" 5345 msgid "IRC Protocol Plugin"
4886 msgstr "" 5346 msgstr "IRC protokolo įskiepis"
4887 5347
5348 # * summary
4888 #. * summary 5349 #. * summary
4889 #: src/protocols/irc/irc.c:643 5350 #: src/protocols/irc/irc.c:656
4890 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 5351 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4891 msgstr "" 5352 msgstr " IRC protokolo įskiepis kuris mažiau knysa"
4892 5353
4893 #: src/protocols/irc/irc.c:662 src/protocols/irc/msgs.c:201 5354 #: src/protocols/irc/irc.c:675
4894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1576 src/protocols/napster/napster.c:643 5355 #: src/protocols/irc/msgs.c:201
4895 #: src/protocols/silc/ops.c:1017 src/protocols/silc/ops.c:1119 5356 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1577
5357 #: src/protocols/napster/napster.c:656
5358 #: src/protocols/silc/ops.c:1026
5359 #: src/protocols/silc/ops.c:1129
4896 msgid "Server" 5360 msgid "Server"
4897 msgstr "" 5361 msgstr "Serveris"
4898 5362
4899 #: src/protocols/irc/irc.c:665 src/protocols/jabber/jabber.c:1597 5363 #: src/protocols/irc/irc.c:678
4900 #: src/protocols/msn/msn.c:1759 src/protocols/napster/napster.c:648 5364 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1598
4901 #: src/protocols/silc/silc.c:1583 src/protocols/trepia/trepia.c:1297 5365 #: src/protocols/msn/msn.c:1760
5366 #: src/protocols/napster/napster.c:661
5367 #: src/protocols/silc/silc.c:1586
5368 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1298
4902 msgid "Port" 5369 msgid "Port"
4903 msgstr "" 5370 msgstr "Prievadas"
4904 5371
4905 #: src/protocols/irc/irc.c:668 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1918 5372 #: src/protocols/irc/irc.c:681
5373 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7349
5374 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1922
4906 msgid "Encoding" 5375 msgid "Encoding"
4907 msgstr "" 5376 msgstr "Koduotė"
4908 5377
4909 #: src/protocols/irc/irc.c:671 src/protocols/irc/msgs.c:195 5378 #: src/protocols/irc/irc.c:684
4910 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445 5379 #: src/protocols/irc/msgs.c:195
4911 #: src/protocols/silc/ops.c:964 src/protocols/silc/ops.c:966 5380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588
4912 #: src/protocols/silc/ops.c:1113 src/protocols/silc/ops.c:1115 5381 #: src/protocols/silc/buddy.c:1445
5382 #: src/protocols/silc/ops.c:973
5383 #: src/protocols/silc/ops.c:975
5384 #: src/protocols/silc/ops.c:1123
5385 #: src/protocols/silc/ops.c:1125
4913 msgid "Username" 5386 msgid "Username"
4914 msgstr "" 5387 msgstr "Naudotojo vardas"
4915 5388
4916 #: src/protocols/irc/msgs.c:97 5389 #: src/protocols/irc/msgs.c:97
4917 msgid "Bad mode" 5390 msgid "Bad mode"
4918 msgstr "" 5391 msgstr ""
4919 5392
4920 #: src/protocols/irc/msgs.c:108 5393 #: src/protocols/irc/msgs.c:108
4921 #, c-format 5394 #, c-format
4922 msgid "You are banned from %s." 5395 msgid "You are banned from %s."
4923 msgstr "" 5396 msgstr "Jūms negalima prisijungti prie kanalo %s (banned)."
4924 5397
4925 #: src/protocols/irc/msgs.c:109 5398 #: src/protocols/irc/msgs.c:109
4926 msgid "Banned" 5399 msgid "Banned"
4927 msgstr "" 5400 msgstr "Banned"
4928 5401
4929 #: src/protocols/irc/msgs.c:182 src/protocols/irc/msgs.c:201 5402 #: src/protocols/irc/msgs.c:182
5403 #: src/protocols/irc/msgs.c:201
4930 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 5404 #: src/protocols/irc/msgs.c:214
4931 #, fuzzy, c-format 5405 #, c-format
4932 msgid "<b>%s:</b> %s" 5406 msgid "<b>%s:</b> %s"
4933 msgstr "" 5407 msgstr "<b>%s:</b> %s"
4934 "\n"
4935 "<b>%s:</b> %s"
4936 5408
4937 #: src/protocols/irc/msgs.c:184 5409 #: src/protocols/irc/msgs.c:184
4938 msgid " <i>(ircop)</i>" 5410 msgid " <i>(ircop)</i>"
4939 msgstr "" 5411 msgstr ""
4940 5412
4941 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 5413 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
4942 msgid " <i>(identified)</i>" 5414 msgid " <i>(identified)</i>"
4943 msgstr "" 5415 msgstr ""
4944 5416
4945 #: src/protocols/irc/msgs.c:189 src/protocols/irc/msgs.c:195 5417 #: src/protocols/irc/msgs.c:189
4946 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/irc/msgs.c:207 5418 #: src/protocols/irc/msgs.c:195
4947 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664 5419 #: src/protocols/irc/msgs.c:196
5420 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
5421 #: src/protocols/msn/msn.c:1179
5422 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
4948 #, c-format 5423 #, c-format
4949 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" 5424 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
4950 msgstr "" 5425 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>"
4951 5426
4952 #: src/protocols/irc/msgs.c:196 src/protocols/silc/ops.c:958 5427 #: src/protocols/irc/msgs.c:196
4953 #: src/protocols/silc/ops.c:1107 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005 5428 #: src/protocols/silc/ops.c:967
5429 #: src/protocols/silc/ops.c:1117
5430 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
4954 msgid "Realname" 5431 msgid "Realname"
4955 msgstr "" 5432 msgstr "Tikras vardas"
4956 5433
4957 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 src/protocols/silc/ops.c:1030 5434 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
5435 #: src/protocols/silc/ops.c:1039
4958 msgid "Currently on" 5436 msgid "Currently on"
4959 msgstr "" 5437 msgstr "Kanaluose"
4960 5438
4961 #: src/protocols/irc/msgs.c:212 5439 #: src/protocols/irc/msgs.c:212
4962 #, c-format 5440 #, c-format
4963 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" 5441 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>"
4964 msgstr "" 5442 msgstr "<b>Neveiklus:</b> %s<br>"
4965 5443
4966 #: src/protocols/irc/msgs.c:214 5444 #: src/protocols/irc/msgs.c:214
4967 msgid "Online since" 5445 msgid "Online since"
4968 msgstr "" 5446 msgstr "Prisijungęs nuo"
4969 5447
4970 #: src/protocols/irc/msgs.c:217 5448 #: src/protocols/irc/msgs.c:217
4971 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" 5449 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>"
4972 msgstr "" 5450 msgstr ""
4973 5451
4974 #: src/protocols/irc/msgs.c:224 5452 #: src/protocols/irc/msgs.c:224
4975 #, c-format 5453 #, c-format
4976 msgid "Buddy Information for %s" 5454 msgid "Buddy Information for %s"
4977 msgstr "" 5455 msgstr "%s informacija"
4978 5456
4979 #: src/protocols/irc/msgs.c:284 5457 #: src/protocols/irc/msgs.c:286
4980 #, c-format 5458 #, c-format
4981 msgid "%s has changed the topic to: %s" 5459 msgid "%s has changed the topic to: %s"
4982 msgstr "" 5460 msgstr "%s pakeitė kanalo antraštė į: %s"
4983 5461
4984 #: src/protocols/irc/msgs.c:289 5462 #: src/protocols/irc/msgs.c:291
4985 #, c-format 5463 #, c-format
4986 msgid "The topic for %s is: %s" 5464 msgid "The topic for %s is: %s"
4987 msgstr "" 5465 msgstr "Kanalo %s antraštė: %s"
4988 5466
4989 #: src/protocols/irc/msgs.c:306 5467 #: src/protocols/irc/msgs.c:308
4990 #, c-format 5468 #, c-format
4991 msgid "Unknown message '%s'" 5469 msgid "Unknown message '%s'"
4992 msgstr "" 5470 msgstr ""
4993 5471
4994 #: src/protocols/irc/msgs.c:307 5472 #: src/protocols/irc/msgs.c:309
4995 msgid "Unknown message" 5473 msgid "Unknown message"
4996 msgstr "" 5474 msgstr ""
4997 5475
4998 #: src/protocols/irc/msgs.c:307 5476 #: src/protocols/irc/msgs.c:309
4999 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 5477 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
5000 msgstr "" 5478 msgstr "Gaim nusiųsta žinutė IRC serveriui nesuprantama."
5001 5479
5002 #: src/protocols/irc/msgs.c:330 5480 #: src/protocols/irc/msgs.c:332
5003 #, c-format 5481 #, c-format
5004 msgid "Users on %s: %s" 5482 msgid "Users on %s: %s"
5005 msgstr "" 5483 msgstr ""
5006 5484
5007 #: src/protocols/irc/msgs.c:424 5485 #: src/protocols/irc/msgs.c:426
5008 msgid "No such channel" 5486 msgid "No such channel"
5009 msgstr "" 5487 msgstr ""
5010 5488
5489 # does this happen?
5011 #. does this happen? 5490 #. does this happen?
5012 #: src/protocols/irc/msgs.c:435 5491 #: src/protocols/irc/msgs.c:437
5013 msgid "no such channel" 5492 msgid "no such channel"
5014 msgstr "" 5493 msgstr ""
5015 5494
5016 #: src/protocols/irc/msgs.c:438 5495 #: src/protocols/irc/msgs.c:440
5017 msgid "User is not logged in" 5496 msgid "User is not logged in"
5018 msgstr "" 5497 msgstr "Naudotojas neprisijungęs"
5019 5498
5020 #: src/protocols/irc/msgs.c:443 5499 #: src/protocols/irc/msgs.c:445
5021 msgid "No such nick or channel" 5500 msgid "No such nick or channel"
5022 msgstr "" 5501 msgstr "Toks kanalas ar naudotojas neegzituoja"
5023 5502
5024 #: src/protocols/irc/msgs.c:463 5503 #: src/protocols/irc/msgs.c:465
5025 msgid "Could not send" 5504 msgid "Could not send"
5026 msgstr "" 5505 msgstr ""
5027 5506
5028 #: src/protocols/irc/msgs.c:519 5507 #: src/protocols/irc/msgs.c:521
5029 #, c-format 5508 #, c-format
5030 msgid "Joining %s requires an invitation." 5509 msgid "Joining %s requires an invitation."
5031 msgstr "" 5510 msgstr "Norinta pateikt į kanalą %s reikalingas pakvietimas."
5032 5511
5033 #: src/protocols/irc/msgs.c:520 5512 #: src/protocols/irc/msgs.c:522
5034 msgid "Invitation only" 5513 msgid "Invitation only"
5035 msgstr "" 5514 msgstr "Tik su kvietimais"
5036 5515
5037 #: src/protocols/irc/msgs.c:623 5516 #: src/protocols/irc/msgs.c:625
5038 #, c-format 5517 #, c-format
5039 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" 5518 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5040 msgstr "" 5519 msgstr "Tave išspyrė %s: %s"
5041 5520
5042 #: src/protocols/irc/msgs.c:628 5521 #: src/protocols/irc/msgs.c:630
5043 #, c-format 5522 #, c-format
5044 msgid "Kicked by %s (%s)" 5523 msgid "Kicked by %s (%s)"
5045 msgstr "" 5524 msgstr "Išspyrė %s (%s)"
5046 5525
5047 #: src/protocols/irc/msgs.c:649 5526 #: src/protocols/irc/msgs.c:651
5048 #, c-format 5527 #, c-format
5049 msgid "mode (%s %s) by %s" 5528 msgid "mode (%s %s) by %s"
5050 msgstr "" 5529 msgstr "nustatymai (%s %s) pakeitė %s"
5051 5530
5052 #: src/protocols/irc/msgs.c:758 5531 #: src/protocols/irc/msgs.c:760
5053 msgid "Could not change nick" 5532 msgid "Could not change nick"
5054 msgstr "" 5533 msgstr "Negalima pakeisti slapyvardžio"
5055 5534
5056 #: src/protocols/irc/msgs.c:759 5535 #: src/protocols/irc/msgs.c:761
5057 msgid "Cannot change nick" 5536 msgid "Cannot change nick"
5058 msgstr "" 5537 msgstr "Negalima keisti slapyvardžio"
5059 5538
5060 #: src/protocols/irc/msgs.c:780 5539 #: src/protocols/irc/msgs.c:782
5061 #, c-format 5540 #, c-format
5062 msgid "You have parted the channel%s%s" 5541 msgid "You have parted the channel%s%s"
5063 msgstr "" 5542 msgstr "Jūs išejote iš %s%s kanalo"
5064 5543
5065 #: src/protocols/irc/msgs.c:820 5544 #: src/protocols/irc/msgs.c:822
5066 msgid "Error: invalid PONG from server" 5545 msgid "Error: invalid PONG from server"
5067 msgstr "" 5546 msgstr "Klaida: neteisingas PONG iš serverio"
5068 5547
5069 #: src/protocols/irc/msgs.c:822 5548 #: src/protocols/irc/msgs.c:824
5070 #, c-format 5549 #, c-format
5071 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" 5550 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
5072 msgstr "" 5551 msgstr "PING atsakymas -- Delsa: %lu sek."
5073 5552
5074 #: src/protocols/irc/msgs.c:897 5553 #: src/protocols/irc/msgs.c:899
5075 #, c-format 5554 #, c-format
5076 msgid "Cannot join %s:" 5555 msgid "Cannot join %s:"
5077 msgstr "" 5556 msgstr ""
5078 5557
5079 #: src/protocols/irc/msgs.c:898 src/protocols/silc/ops.c:903 5558 #: src/protocols/irc/msgs.c:900
5559 #: src/protocols/silc/ops.c:912
5080 msgid "Cannot join channel" 5560 msgid "Cannot join channel"
5081 msgstr "" 5561 msgstr ""
5082 5562
5083 #: src/protocols/irc/msgs.c:934 5563 #: src/protocols/irc/msgs.c:936
5084 #, c-format 5564 #, c-format
5085 msgid "Wallops from %s" 5565 msgid "Wallops from %s"
5086 msgstr "" 5566 msgstr "Wallops iš %s"
5087 5567
5088 #: src/protocols/irc/parse.c:109 5568 #: src/protocols/irc/parse.c:109
5089 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 5569 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5090 msgstr "" 5570 msgstr "action &lt;veiksmas&gt;: Atlieką veiksmą."
5091 5571
5092 #: src/protocols/irc/parse.c:110 5572 #: src/protocols/irc/parse.c:110
5093 msgid "" 5573 msgid "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being away."
5094 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " 5574 msgstr "away [žinutė]: Nustato nebuvimo žinutė."
5095 "away."
5096 msgstr ""
5097 5575
5098 #: src/protocols/irc/parse.c:111 5576 #: src/protocols/irc/parse.c:111
5099 msgid "" 5577 msgid "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this."
5100 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from " 5578 msgstr "deop &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Pašalina operatoriaus statusą."
5101 "someone. You must be a channel operator to do this."
5102 msgstr ""
5103 5579
5104 #: src/protocols/irc/parse.c:112 5580 #: src/protocols/irc/parse.c:112
5105 msgid "" 5581 msgid "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this."
5106 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from " 5582 msgstr "devoice &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Pašalina voice statusą."
5107 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5108 "must be a channel operator to do this."
5109 msgstr ""
5110 5583
5111 #: src/protocols/irc/parse.c:113 5584 #: src/protocols/irc/parse.c:113
5112 msgid "" 5585 msgid "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel."
5113 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
5114 "channel, or the current channel."
5115 msgstr "" 5586 msgstr ""
5116 5587
5117 #: src/protocols/irc/parse.c:114 5588 #: src/protocols/irc/parse.c:114
5118 msgid "" 5589 msgid "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5119 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5120 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5121 msgstr "" 5590 msgstr ""
5122 5591
5123 #: src/protocols/irc/parse.c:115 5592 #: src/protocols/irc/parse.c:115
5124 msgid "" 5593 msgid "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5125 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5126 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5127 msgstr "" 5594 msgstr ""
5128 5595
5129 #: src/protocols/irc/parse.c:116 5596 #: src/protocols/irc/parse.c:116
5130 msgid "" 5597 msgid "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this."
5131 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
5132 "channel operator to do this."
5133 msgstr "" 5598 msgstr ""
5134 5599
5135 #: src/protocols/irc/parse.c:117 5600 #: src/protocols/irc/parse.c:117
5136 msgid "" 5601 msgid "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers may disconnect you upon doing this.</i>"
5137 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " 5602 msgstr "list: Parodo kanalų sąrašą."
5138 "may disconnect you upon doing this.</i>"
5139 msgstr ""
5140 5603
5141 #: src/protocols/irc/parse.c:118 5604 #: src/protocols/irc/parse.c:118
5142 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 5605 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5143 msgstr "" 5606 msgstr "me &lt;veiksmas&gt;: Parašo Jūsų veiksmą."
5144 5607
5145 #: src/protocols/irc/parse.c:119 5608 #: src/protocols/irc/parse.c:119
5146 msgid "" 5609 msgid "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a channel or user mode."
5147 "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a channel " 5610 msgstr "mode &lt;slapyvardis|kanalas&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Pakeičia nustatymus. "
5148 "or user mode."
5149 msgstr ""
5150 5611
5151 #: src/protocols/irc/parse.c:120 5612 #: src/protocols/irc/parse.c:120
5152 msgid "" 5613 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
5153 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 5614 msgstr "msg &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gt;: Siunčia privačią žinutę."
5154 "opposed to a channel)."
5155 msgstr ""
5156 5615
5157 #: src/protocols/irc/parse.c:121 5616 #: src/protocols/irc/parse.c:121
5158 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 5617 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
5159 msgstr "" 5618 msgstr "names [kanalas]: Parodo kokie naudotojai šiuo metu yra kanale."
5160 5619
5161 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1410 5620 #: src/protocols/irc/parse.c:122
5621 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1410
5162 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 5622 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5163 msgstr "" 5623 msgstr "nick &lt;naujas slapyvardis&gt;: Pakeičia slapyvardį"
5164 5624
5165 #: src/protocols/irc/parse.c:123 5625 #: src/protocols/irc/parse.c:123
5166 msgid "" 5626 msgid "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this."
5167 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " 5627 msgstr "op &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Suteikia operatoriaus privilegijas."
5168 "must be a channel operator to do this."
5169 msgstr ""
5170 5628
5171 #: src/protocols/irc/parse.c:124 5629 #: src/protocols/irc/parse.c:124
5172 msgid "" 5630 msgid "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
5173 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably " 5631 msgstr "operwall &lt;žinutė&gt;: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos komandos."
5174 "can't use it."
5175 msgstr ""
5176 5632
5177 #: src/protocols/irc/parse.c:125 5633 #: src/protocols/irc/parse.c:125
5178 msgid "" 5634 msgid "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, with an optional message."
5179 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " 5635 msgstr "part [kanalas] [žinutė]: Palikti kanalą."
5180 "with an optional message."
5181 msgstr ""
5182 5636
5183 #: src/protocols/irc/parse.c:126 5637 #: src/protocols/irc/parse.c:126
5184 msgid "" 5638 msgid "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has."
5185 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " 5639 msgstr "ping [slapyvardis]: Parodo kokia naudotojo (ar serverio) dėlsa."
5186 "has."
5187 msgstr ""
5188 5640
5189 #: src/protocols/irc/parse.c:127 5641 #: src/protocols/irc/parse.c:127
5190 msgid "" 5642 msgid "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel)."
5191 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 5643 msgstr "query &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gt;: Siunčia privačia žinutę pasirinktam naudotojui."
5192 "opposed to a channel)."
5193 msgstr ""
5194 5644
5195 #: src/protocols/irc/parse.c:128 5645 #: src/protocols/irc/parse.c:128
5196 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." 5646 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
5197 msgstr "" 5647 msgstr "quit [žinutė]: Atsijungia nuo serverio."
5198 5648
5199 #: src/protocols/irc/parse.c:129 5649 #: src/protocols/irc/parse.c:129
5200 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." 5650 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
5201 msgstr "" 5651 msgstr "quote [...]: Siunčia komandą serveriui."
5202 5652
5203 #: src/protocols/irc/parse.c:130 5653 #: src/protocols/irc/parse.c:130
5204 msgid "" 5654 msgid "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a channel operator to do this."
5205 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a " 5655 msgstr "remove &lt;slapyvardis&gt; [žinutė]: Pašalina asmenį iš kanalo. Jūs privalote turėti operatoriaus privilegijas."
5206 "channel operator to do this."
5207 msgstr ""
5208 5656
5209 #: src/protocols/irc/parse.c:131 5657 #: src/protocols/irc/parse.c:131
5210 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." 5658 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
5211 msgstr "" 5659 msgstr "topic [nauja antraštė]: Keičia kanalo antraštę."
5212 5660
5213 #: src/protocols/irc/parse.c:132 5661 #: src/protocols/irc/parse.c:132
5214 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode." 5662 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5215 msgstr "" 5663 msgstr "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Keičia naudotojo režimus."
5216 5664
5217 #: src/protocols/irc/parse.c:133 5665 #: src/protocols/irc/parse.c:133
5218 msgid "" 5666 msgid "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this."
5219 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " 5667 msgstr "voice &lt;slapyvardis1&gt; [slapyvardis2] ...: Suteikia voice statusą. Jūs privalote turėti operatoriaus privilegijas."
5220 "must be a channel operator to do this."
5221 msgstr ""
5222 5668
5223 #: src/protocols/irc/parse.c:134 5669 #: src/protocols/irc/parse.c:134
5224 msgid "" 5670 msgid "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't use it."
5225 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't " 5671 msgstr "wallops &lt;žinutė&gt;: Jei nežinote kam tai skirta tai ir nenaudokite šitos komandos."
5226 "use it."
5227 msgstr ""
5228 5672
5229 #: src/protocols/irc/parse.c:135 5673 #: src/protocols/irc/parse.c:135
5230 msgid "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user." 5674 msgid "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5231 msgstr "" 5675 msgstr "whois &lt;slapyvardis&gt;: Parodo naudotojo informaciją."
5232 5676
5233 #: src/protocols/irc/parse.c:242 src/protocols/zephyr/zephyr.c:264 5677 #: src/protocols/irc/parse.c:242
5234 msgid "" 5678 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:264
5235 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " 5679 msgid "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in the Account Editor)"
5236 "the Account Editor)" 5680 msgstr "(Problemos su teksto koduote. Patikrinkite 'Koduotė' parametrus savo abonento nustatymuose)"
5237 msgstr ""
5238 5681
5239 #: src/protocols/irc/parse.c:394 5682 #: src/protocols/irc/parse.c:394
5240 #, c-format 5683 #, c-format
5241 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 5684 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5242 msgstr "" 5685 msgstr "Atsakymo laikas iš %s: %lu sek."
5243 5686
5244 #: src/protocols/irc/parse.c:395 5687 #: src/protocols/irc/parse.c:395
5245 msgid "PONG" 5688 msgid "PONG"
5246 msgstr "PONG" 5689 msgstr "PONG"
5247 5690
5248 #: src/protocols/irc/parse.c:395 5691 #: src/protocols/irc/parse.c:395
5249 msgid "CTCP PING reply" 5692 msgid "CTCP PING reply"
5250 msgstr "" 5693 msgstr "CTCP PING atsakymas"
5251 5694
5252 #: src/protocols/irc/parse.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:1414 5695 #: src/protocols/irc/parse.c:497
5253 #: src/protocols/toc/toc.c:187 src/protocols/toc/toc.c:595 5696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1548
5254 #: src/protocols/toc/toc.c:611 src/protocols/toc/toc.c:688 5697 #: src/protocols/toc/toc.c:187
5698 #: src/protocols/toc/toc.c:595
5699 #: src/protocols/toc/toc.c:611
5700 #: src/protocols/toc/toc.c:688
5255 msgid "Disconnected." 5701 msgid "Disconnected."
5256 msgstr "" 5702 msgstr "Atsijungta."
5257 5703
5258 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 5704 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
5259 msgid "Server requires SSL for login" 5705 msgid "Server requires SSL for login"
5260 msgstr "Serveris reikalauja SSL prisijungimui." 5706 msgstr "Serveris reikalauja SSL prisijungimui"
5261 5707
5262 #: src/protocols/jabber/auth.c:111 5708 #: src/protocols/jabber/auth.c:111
5263 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 5709 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
5264 msgstr "" 5710 msgstr ""
5265 5711
5266 #: src/protocols/jabber/auth.c:160 src/protocols/jabber/auth.c:161 5712 #: src/protocols/jabber/auth.c:160
5267 #: src/protocols/jabber/auth.c:238 src/protocols/jabber/auth.c:239 5713 #: src/protocols/jabber/auth.c:161
5714 #: src/protocols/jabber/auth.c:238
5715 #: src/protocols/jabber/auth.c:239
5268 msgid "Plaintext Authentication" 5716 msgid "Plaintext Authentication"
5269 msgstr "" 5717 msgstr ""
5270 5718
5271 #: src/protocols/jabber/auth.c:162 src/protocols/jabber/auth.c:240 5719 #: src/protocols/jabber/auth.c:162
5272 msgid "" 5720 #: src/protocols/jabber/auth.c:240
5273 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " 5721 msgid "This server requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow this and continue authentication?"
5274 "connection. Allow this and continue authentication?" 5722 msgstr ""
5275 msgstr "" 5723
5276 5724 #: src/protocols/jabber/auth.c:170
5277 #: src/protocols/jabber/auth.c:170 src/protocols/jabber/auth.c:248 5725 #: src/protocols/jabber/auth.c:248
5278 msgid "Server does not use any supported authentication method" 5726 msgid "Server does not use any supported authentication method"
5279 msgstr "" 5727 msgstr ""
5280 5728
5281 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 5729 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
5282 msgid "Invalid challenge from server" 5730 msgid "Invalid challenge from server"
5283 msgstr "" 5731 msgstr ""
5284 5732
5285 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604 5733 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246
5286 #: src/protocols/silc/ops.c:795 5734 #: src/protocols/jabber/buddy.c:604
5735 #: src/protocols/silc/ops.c:804
5287 msgid "Full Name" 5736 msgid "Full Name"
5288 msgstr "Pilnas vardas:" 5737 msgstr "Pilnas vardas"
5289 5738
5290 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617 5739 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247
5291 #: src/protocols/silc/ops.c:807 5740 #: src/protocols/jabber/buddy.c:617
5741 #: src/protocols/silc/ops.c:816
5292 msgid "Family Name" 5742 msgid "Family Name"
5293 msgstr "Pavardė:" 5743 msgstr "Pavardė"
5294 5744
5295 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621 5745 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248
5746 #: src/protocols/jabber/buddy.c:621
5296 msgid "Given Name" 5747 msgid "Given Name"
5297 msgstr "Vardas:" 5748 msgstr "Vardas"
5298 5749
5299 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635 5750 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249
5300 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172 5751 #: src/protocols/jabber/buddy.c:635
5301 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:811 5752 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608
5302 #: src/protocols/silc/ops.c:954 src/protocols/silc/ops.c:1103 5753 #: src/protocols/msn/msn.c:1172
5754 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442
5755 #: src/protocols/silc/ops.c:820
5756 #: src/protocols/silc/ops.c:963
5757 #: src/protocols/silc/ops.c:1113
5303 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000 5758 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
5304 msgid "Nickname" 5759 msgid "Nickname"
5305 msgstr "Slapyvardis:" 5760 msgstr "Slapyvardis"
5306 5761
5307 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648 5762 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250
5763 #: src/protocols/jabber/jabber.c:648
5308 msgid "URL" 5764 msgid "URL"
5309 msgstr "URL" 5765 msgstr "URL"
5310 5766
5311 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663 5767 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251
5768 #: src/protocols/jabber/buddy.c:663
5312 msgid "Street Address" 5769 msgid "Street Address"
5313 msgstr "Gatvė:" 5770 msgstr "Gatvė"
5314 5771
5315 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659 5772 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252
5773 #: src/protocols/jabber/buddy.c:659
5316 msgid "Extended Address" 5774 msgid "Extended Address"
5317 msgstr "" 5775 msgstr ""
5318 5776
5319 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667 5777 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253
5778 #: src/protocols/jabber/buddy.c:667
5320 msgid "Locality" 5779 msgid "Locality"
5321 msgstr "" 5780 msgstr ""
5322 5781
5323 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671 5782 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254
5783 #: src/protocols/jabber/buddy.c:671
5324 msgid "Region" 5784 msgid "Region"
5325 msgstr "Regionas" 5785 msgstr "Regionas"
5326 5786
5327 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675 5787 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255
5788 #: src/protocols/jabber/buddy.c:675
5328 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638 5789 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638
5329 msgid "Postal Code" 5790 msgid "Postal Code"
5330 msgstr "Pašto indeksas" 5791 msgstr "Pašto indeksas"
5331 5792
5793 # Country
5332 #. Country 5794 #. Country
5333 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680 5795 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256
5334 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 5796 #: src/protocols/jabber/buddy.c:680
5797 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339
5798 #: src/protocols/trepia/trepia.c:416
5335 msgid "Country" 5799 msgid "Country"
5336 msgstr "Šalis" 5800 msgstr "Šalis"
5337 5801
5338 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691 5802 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257
5803 #: src/protocols/jabber/buddy.c:691
5339 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 5804 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
5340 msgid "Telephone" 5805 msgid "Telephone"
5341 msgstr "Telefonas" 5806 msgstr "Telefonas"
5342 5807
5343 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709 5808 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258
5344 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:643 5809 #: src/protocols/jabber/buddy.c:709
5345 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995 5810 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717
5811 #: src/protocols/silc/silc.c:643
5812 #: src/protocols/silc/util.c:508
5813 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
5346 msgid "Email" 5814 msgid "Email"
5347 msgstr "El.paštas" 5815 msgstr "El.paštas"
5348 5816
5349 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732 5817 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259
5818 #: src/protocols/jabber/buddy.c:732
5350 msgid "Organization Name" 5819 msgid "Organization Name"
5351 msgstr "Organizacijos pavadinimas" 5820 msgstr "Firmos pavadinimas"
5352 5821
5353 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736 5822 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260
5823 #: src/protocols/jabber/buddy.c:736
5354 msgid "Organization Unit" 5824 msgid "Organization Unit"
5355 msgstr "" 5825 msgstr ""
5356 5826
5357 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742 5827 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261
5828 #: src/protocols/jabber/buddy.c:742
5829 #: src/protocols/novell/novell.c:1449
5358 msgid "Title" 5830 msgid "Title"
5359 msgstr "" 5831 msgstr ""
5360 5832
5361 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745 5833 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262
5834 #: src/protocols/jabber/buddy.c:745
5362 msgid "Role" 5835 msgid "Role"
5363 msgstr "" 5836 msgstr ""
5364 5837
5365 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638 5838 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263
5366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4888 5839 #: src/protocols/jabber/buddy.c:638
5840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
5367 msgid "Birthday" 5841 msgid "Birthday"
5368 msgstr "Gimtadienis" 5842 msgstr "Gimtadienis"
5369 5843
5370 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510 5844 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509
5845 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510
5371 msgid "Edit Jabber vCard" 5846 msgid "Edit Jabber vCard"
5372 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę" 5847 msgstr "Redaguoti Jabber vKortelę"
5373 5848
5374 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511 5849 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
5375 msgid "" 5850 msgid "All items below are optional. Enter only the information with which you feel comfortable."
5376 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5377 "comfortable."
5378 msgstr "" 5851 msgstr ""
5379 5852
5380 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553 5853 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553
5381 msgid "Jabber ID" 5854 msgid "Jabber ID"
5382 msgstr "Jabber ID" 5855 msgstr "Jabber ID"
5383 5856
5384 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570 5857 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563
5385 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938 5858 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570
5386 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2789 5859 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581
5387 #: src/protocols/novell/novell.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:560 5860 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938
5388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:568 5861 #: src/protocols/msn/msn.c:450
5389 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 5862 #: src/protocols/novell/novell.c:2814
5863 #: src/protocols/novell/novell.c:2818
5864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:694
5865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700
5866 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702
5867 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
5390 msgid "Status" 5868 msgid "Status"
5391 msgstr "Statusas" 5869 msgstr "Statusas"
5392 5870
5393 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1579 5871 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579
5872 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1580
5394 msgid "Resource" 5873 msgid "Resource"
5395 msgstr "" 5874 msgstr ""
5396 5875
5397 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:803 5876 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625
5877 #: src/protocols/silc/ops.c:812
5398 msgid "Middle Name" 5878 msgid "Middle Name"
5399 msgstr "Antras vardas" 5879 msgstr "Antras vardas"
5400 5880
5401 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623 5881 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643
5402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4906 src/protocols/oscar/oscar.c:4914 5882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:623
5403 #: src/protocols/silc/ops.c:839 5883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5020
5884 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5028
5885 #: src/protocols/silc/ops.c:848
5404 msgid "Address" 5886 msgid "Address"
5405 msgstr "Adresas" 5887 msgstr "Adresas"
5406 5888
5407 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 5889 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
5408 msgid "P.O. Box" 5890 msgid "P.O. Box"
5424 msgid "Un-hide From" 5906 msgid "Un-hide From"
5425 msgstr "" 5907 msgstr ""
5426 5908
5427 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935 5909 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935
5428 msgid "Temporarily Hide From" 5910 msgid "Temporarily Hide From"
5429 msgstr "Laikinai pasislėpti nuo" 5911 msgstr "Laikinai paslėti vietovę"
5430 5912
5431 #. && NOT ME 5913 #. && NOT ME
5432 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942 5914 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942
5433 msgid "Cancel Presence Notification" 5915 msgid "Cancel Presence Notification"
5434 msgstr "" 5916 msgstr ""
5435 5917
5436 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948 5918 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948
5437 msgid "(Re-)Request authorization" 5919 msgid "(Re-)Request authorization"
5438 msgstr "" 5920 msgstr ""
5439 5921
5922 # if(NOT ME)
5923 # shouldn't this just happen automatically when the buddy is
5924 # removed?
5440 #. if(NOT ME) 5925 #. if(NOT ME)
5441 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is 5926 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
5442 #. removed? 5927 #. removed?
5443 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956 5928 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956
5444 msgid "Unsubscribe" 5929 msgid "Unsubscribe"
5445 msgstr "Atsisakyti" 5930 msgstr "Atsisakyti"
5446 5931
5447 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1001 5932 #: src/protocols/jabber/chat.c:41
5933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6286
5934 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1003
5448 msgid "_Room:" 5935 msgid "_Room:"
5449 msgstr "_Kambarys:" 5936 msgstr "_Kambarys:"
5450 5937
5451 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 5938 #: src/protocols/jabber/chat.c:46
5452 msgid "_Server:" 5939 msgid "_Server:"
5453 msgstr "_Serveris:" 5940 msgstr "_Serveris:"
5454 5941
5455 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 5942 #: src/protocols/jabber/chat.c:51
5456 msgid "_Handle:" 5943 msgid "_Handle:"
5457 msgstr "" 5944 msgstr ""
5458 5945
5459 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 5946 #: src/protocols/jabber/chat.c:200
5460 #, c-format 5947 #, c-format
5461 msgid "%s is not a valid room name" 5948 msgid "%s is not a valid room name"
5462 msgstr "" 5949 msgstr ""
5463 5950
5464 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 5951 #: src/protocols/jabber/chat.c:201
5465 msgid "Invalid Room Name" 5952 msgid "Invalid Room Name"
5466 msgstr "" 5953 msgstr ""
5467 5954
5468 #: src/protocols/jabber/chat.c:182 5955 #: src/protocols/jabber/chat.c:206
5469 #, c-format 5956 #, c-format
5470 msgid "%s is not a valid server name" 5957 msgid "%s is not a valid server name"
5471 msgstr "" 5958 msgstr ""
5472 5959
5473 #: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184 5960 #: src/protocols/jabber/chat.c:207
5961 #: src/protocols/jabber/chat.c:208
5474 msgid "Invalid Server Name" 5962 msgid "Invalid Server Name"
5475 msgstr "" 5963 msgstr ""
5476 5964
5477 #: src/protocols/jabber/chat.c:188 5965 #: src/protocols/jabber/chat.c:212
5478 #, c-format 5966 #, c-format
5479 msgid "%s is not a valid room handle" 5967 msgid "%s is not a valid room handle"
5480 msgstr "" 5968 msgstr ""
5481 5969
5482 #: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190 5970 #: src/protocols/jabber/chat.c:213
5971 #: src/protocols/jabber/chat.c:214
5483 msgid "Invalid Room Handle" 5972 msgid "Invalid Room Handle"
5484 msgstr "" 5973 msgstr ""
5485 5974
5486 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 5975 #: src/protocols/jabber/chat.c:365
5487 msgid "Configuration error" 5976 msgid "Configuration error"
5488 msgstr "" 5977 msgstr ""
5489 5978
5490 #: src/protocols/jabber/chat.c:350 src/protocols/jabber/chat.c:495 5979 #: src/protocols/jabber/chat.c:374
5980 #: src/protocols/jabber/chat.c:519
5491 msgid "Unable to configure" 5981 msgid "Unable to configure"
5492 msgstr "" 5982 msgstr ""
5493 5983
5494 #: src/protocols/jabber/chat.c:366 5984 #: src/protocols/jabber/chat.c:390
5495 msgid "Room Configuration Error" 5985 msgid "Room Configuration Error"
5496 msgstr "" 5986 msgstr ""
5497 5987
5498 #: src/protocols/jabber/chat.c:367 5988 #: src/protocols/jabber/chat.c:391
5499 msgid "This room is not capable of being configured" 5989 msgid "This room is not capable of being configured"
5500 msgstr "" 5990 msgstr ""
5501 5991
5502 #: src/protocols/jabber/chat.c:417 src/protocols/jabber/chat.c:486 5992 #: src/protocols/jabber/chat.c:441
5993 #: src/protocols/jabber/chat.c:510
5503 msgid "Registration error" 5994 msgid "Registration error"
5504 msgstr "Registracijos klaida" 5995 msgstr "Registracijos klaida"
5505 5996
5506 #: src/protocols/jabber/chat.c:565 5997 #: src/protocols/jabber/chat.c:593
5507 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 5998 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
5508 msgstr "" 5999 msgstr ""
5509 6000
5510 #: src/protocols/jabber/chat.c:609 src/protocols/jabber/chat.c:620 6001 #: src/protocols/jabber/chat.c:637
6002 #: src/protocols/jabber/chat.c:648
5511 msgid "Roomlist Error" 6003 msgid "Roomlist Error"
5512 msgstr "" 6004 msgstr ""
5513 6005
5514 #: src/protocols/jabber/chat.c:610 src/protocols/jabber/chat.c:621 6006 #: src/protocols/jabber/chat.c:638
6007 #: src/protocols/jabber/chat.c:649
5515 msgid "Error retreiving roomlist" 6008 msgid "Error retreiving roomlist"
5516 msgstr "" 6009 msgstr ""
5517 6010
5518 #: src/protocols/jabber/chat.c:661 6011 #: src/protocols/jabber/chat.c:689
5519 msgid "Invalid Server" 6012 msgid "Invalid Server"
5520 msgstr "" 6013 msgstr ""
5521 6014
5522 #: src/protocols/jabber/chat.c:698 6015 #: src/protocols/jabber/chat.c:726
5523 msgid "Enter a Conference Server" 6016 msgid "Enter a Conference Server"
5524 msgstr "" 6017 msgstr ""
5525 6018
5526 #: src/protocols/jabber/chat.c:699 6019 #: src/protocols/jabber/chat.c:727
5527 msgid "Select a conference server to query" 6020 msgid "Select a conference server to query"
5528 msgstr "" 6021 msgstr ""
5529 6022
5530 #: src/protocols/jabber/chat.c:702 6023 #: src/protocols/jabber/chat.c:730
5531 msgid "Find Rooms" 6024 msgid "Find Rooms"
5532 msgstr "" 6025 msgstr ""
5533 6026
5534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76 6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76
5535 msgid "Error initializing session" 6028 msgid "Error initializing session"
5536 msgstr "" 6029 msgstr ""
5537 6030
5538 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266 6031 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206
5539 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698 6032 #: src/protocols/msn/httpmethod.c:266
5540 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031 6033 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247
5541 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176 6034 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698
6035 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987
6036 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031
6037 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130
6038 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1176
5542 msgid "Write error" 6039 msgid "Write error"
5543 msgstr "" 6040 msgstr ""
5544 6041
5545 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264 6042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244
6043 #: src/protocols/jabber/jabber.c:264
5546 msgid "Read Error" 6044 msgid "Read Error"
5547 msgstr "" 6045 msgstr ""
5548 6046
5549 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324 6047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324
5550 msgid "Connection Failed" 6048 msgid "Connection Failed"
5552 6050
5553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327 6051 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327
5554 msgid "SSL Handshake Failed" 6052 msgid "SSL Handshake Failed"
5555 msgstr "" 6053 msgstr ""
5556 6054
5557 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699 6055 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370
6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:699
5558 msgid "Invalid Jabber ID" 6057 msgid "Invalid Jabber ID"
5559 msgstr "" 6058 msgstr ""
5560 6059
5561 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726 6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398
6061 #: src/protocols/jabber/jabber.c:726
5562 msgid "SSL support unavailable" 6062 msgid "SSL support unavailable"
5563 msgstr "" 6063 msgstr ""
5564 6064
5565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736 6065 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408
6066 #: src/protocols/jabber/jabber.c:736
5566 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 6067 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
5567 msgid "Unable to create socket" 6068 msgid "Unable to create socket"
5568 msgstr "" 6069 msgstr ""
5569 6070
5570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433 6071 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433
5571 #, c-format 6072 #, c-format
5572 msgid "Registration of %s@%s successful" 6073 msgid "Registration of %s@%s successful"
5573 msgstr "" 6074 msgstr ""
5574 6075
5575 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436 6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435
6077 #: src/protocols/jabber/jabber.c:436
5576 msgid "Registration Successful" 6078 msgid "Registration Successful"
5577 msgstr "" 6079 msgstr ""
5578 6080
5579 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181 6081 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442
6082 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1181
5580 msgid "Unknown Error" 6083 msgid "Unknown Error"
5581 msgstr "" 6084 msgstr ""
5582 6085
5583 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445 6086 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444
6087 #: src/protocols/jabber/jabber.c:445
5584 msgid "Registration Failed" 6088 msgid "Registration Failed"
5585 msgstr "" 6089 msgstr ""
5586 6090
5587 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557 6091 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556
6092 #: src/protocols/jabber/jabber.c:557
5588 msgid "Already Registered" 6093 msgid "Already Registered"
5589 msgstr "" 6094 msgstr ""
5590 6095
5591 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036 6096 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592
6097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036
5592 msgid "Password" 6098 msgid "Password"
5593 msgstr "" 6099 msgstr ""
5594 6100
5595 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603 6101 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603
5596 msgid "E-Mail" 6102 msgid "E-Mail"
5597 msgstr "" 6103 msgstr ""
5598 6104
5599 #. State 6105 #. State
5600 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4908 6106 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633
5601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4916 src/protocols/trepia/trepia.c:335 6107 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5022
6108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030
6109 #: src/protocols/trepia/trepia.c:335
5602 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 6110 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
5603 msgid "State" 6111 msgid "State"
5604 msgstr "" 6112 msgstr ""
5605 6113
5606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:844 6114 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643
5607 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:510 6115 #: src/protocols/silc/ops.c:853
6116 #: src/protocols/silc/silc.c:645
6117 #: src/protocols/silc/util.c:510
5608 msgid "Phone" 6118 msgid "Phone"
5609 msgstr "" 6119 msgstr ""
5610 6120
5611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653 6121 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653
5612 msgid "Date" 6122 msgid "Date"
5614 6124
5615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661 6125 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661
5616 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 6126 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5617 msgstr "" 6127 msgstr ""
5618 6128
5619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665 6129 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664
6130 #: src/protocols/jabber/jabber.c:665
5620 msgid "Register New Jabber Account" 6131 msgid "Register New Jabber Account"
5621 msgstr "" 6132 msgstr ""
5622 6133
5623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744 6134 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744
5624 msgid "Logged out" 6135 msgid "Logged out"
5625 msgstr "" 6136 msgstr ""
5626 6137
5627 #. connect to the server 6138 #. connect to the server
5628 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608 6139 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783
5629 #: src/protocols/napster/napster.c:498 src/protocols/novell/novell.c:2122 6140 #: src/protocols/msn/msn.c:608
5630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1585 src/protocols/trepia/trepia.c:1064 6141 #: src/protocols/napster/napster.c:498
5631 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017 6142 #: src/protocols/novell/novell.c:2147
6143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1719
6144 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064
6145 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2422
6146 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1020
5632 msgid "Connecting" 6147 msgid "Connecting"
5633 msgstr "" 6148 msgstr ""
5634 6149
5635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787 6150 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787
5636 msgid "Initializing Stream" 6151 msgid "Initializing Stream"
5642 6157
5643 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802 6158 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802
5644 msgid "Re-initializing Stream" 6159 msgid "Re-initializing Stream"
5645 msgstr "" 6160 msgstr ""
5646 6161
5647 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159 6162 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882
5648 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233 6163 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1159
5649 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566 src/protocols/oscar/oscar.c:6510 6164 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200
6165 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233
6166 #: src/protocols/oscar/oscar.c:700
6167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6566
5650 msgid "Not Authorized" 6168 msgid "Not Authorized"
5651 msgstr "" 6169 msgstr ""
5652 6170
5653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913 6171 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913
5654 msgid "Both" 6172 msgid "Both"
5676 6194
5677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946 6195 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946
5678 msgid "Error" 6196 msgid "Error"
5679 msgstr "" 6197 msgstr ""
5680 6198
5681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35 6199 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959
5682 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:124 6200 #: src/protocols/jabber/jutil.c:35
6201 #: src/protocols/jabber/presence.c:66
6202 #: src/protocols/jabber/presence.c:124
5683 msgid "Chatty" 6203 msgid "Chatty"
5684 msgstr "" 6204 msgstr ""
5685 6205
5686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38 6206 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961
5687 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:129 6207 #: src/protocols/jabber/jutil.c:38
6208 #: src/protocols/jabber/presence.c:68
6209 #: src/protocols/jabber/presence.c:129
5688 msgid "Extended Away" 6210 msgid "Extended Away"
5689 msgstr "" 6211 msgstr ""
5690 6212
5691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41 6213 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962
5692 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:131 6214 #: src/protocols/jabber/jutil.c:41
5693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:508 src/protocols/oscar/oscar.c:5499 6215 #: src/protocols/jabber/presence.c:70
5694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6703 6216 #: src/protocols/jabber/presence.c:131
6217 #: src/protocols/oscar/oscar.c:642
6218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5573
6219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6759
5695 msgid "Do Not Disturb" 6220 msgid "Do Not Disturb"
5696 msgstr "" 6221 msgstr ""
5697 6222
5698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979 6223 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979
5699 msgid "Password Changed" 6224 msgid "Password Changed"
5701 6226
5702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980 6227 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980
5703 msgid "Your password has been changed." 6228 msgid "Your password has been changed."
5704 msgstr "" 6229 msgstr ""
5705 6230
5706 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985 6231 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984
6232 #: src/protocols/jabber/jabber.c:985
5707 msgid "Error changing password" 6233 msgid "Error changing password"
5708 msgstr "" 6234 msgstr ""
5709 6235
5710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041 6236 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041
5711 msgid "Password (again)" 6237 msgid "Password (again)"
5712 msgstr "" 6238 msgstr ""
5713 6239
5714 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047 6240 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046
6241 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
5715 msgid "Change Jabber Password" 6242 msgid "Change Jabber Password"
5716 msgstr "" 6243 msgstr ""
5717 6244
5718 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047 6245 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
5719 msgid "Please enter your new password" 6246 msgid "Please enter your new password"
5720 msgstr "" 6247 msgstr ""
5721 6248
5722 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1540 6249 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057
6250 #: src/protocols/toc/toc.c:1552
5723 msgid "Set User Info" 6251 msgid "Set User Info"
5724 msgstr "" 6252 msgstr ""
5725 6253
5726 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 6254 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139
5727 msgid "Bad Request" 6255 msgid "Bad Request"
5741 6269
5742 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 6270 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147
5743 msgid "Gone" 6271 msgid "Gone"
5744 msgstr "" 6272 msgstr ""
5745 6273
5746 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223 6274 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149
6275 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223
5747 msgid "Internal Server Error" 6276 msgid "Internal Server Error"
5748 msgstr "" 6277 msgstr ""
5749 6278
5750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 6279 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151
5751 msgid "Item Not Found" 6280 msgid "Item Not Found"
5837 6366
5838 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 6367 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
5839 msgid "Resource Conflict" 6368 msgid "Resource Conflict"
5840 msgstr "" 6369 msgstr ""
5841 6370
5842 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1500 6371 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215
6372 #: src/protocols/silc/ops.c:1511
5843 msgid "Connection Timeout" 6373 msgid "Connection Timeout"
5844 msgstr "" 6374 msgstr ""
5845 6375
5846 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217 6376 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
5847 msgid "Host Gone" 6377 msgid "Host Gone"
5964 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450 6494 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1450
5965 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 6495 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
5966 msgstr "" 6496 msgstr ""
5967 6497
5968 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455 6498 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1455
5969 msgid "" 6499 msgid "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
5970 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
5971 msgstr "" 6500 msgstr ""
5972 6501
5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470 6502 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1470
5974 msgid "Hide Operating System" 6503 msgid "Hide Operating System"
5975 msgstr "" 6504 msgstr ""
5983 #. *< id 6512 #. *< id
5984 #. *< name 6513 #. *< name
5985 #. *< version 6514 #. *< version
5986 #. * summary 6515 #. * summary
5987 #. * description 6516 #. * description
5988 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1554 src/protocols/jabber/jabber.c:1556 6517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1555
6518 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1557
5989 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6519 msgid "Jabber Protocol Plugin"
5990 msgstr "" 6520 msgstr ""
5991 6521
5992 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1582 6522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1583
5993 msgid "Use TLS if available" 6523 msgid "Use TLS if available"
5994 msgstr "" 6524 msgstr ""
5995 6525
5996 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1587 6526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1588
5997 msgid "Force old SSL" 6527 msgid "Force old SSL"
5998 msgstr "" 6528 msgstr ""
5999 6529
6000 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1592 6530 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1593
6001 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6531 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
6002 msgstr "" 6532 msgstr ""
6003 6533
6004 #. Account options 6534 #. Account options
6005 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1601 src/protocols/silc/silc.c:1579 6535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1602
6536 #: src/protocols/silc/silc.c:1582
6006 msgid "Connect server" 6537 msgid "Connect server"
6007 msgstr "" 6538 msgstr ""
6008 6539
6009 #: src/protocols/jabber/message.c:111 6540 #: src/protocols/jabber/message.c:111
6010 #, c-format 6541 #, c-format
6011 msgid "Message from %s" 6542 msgid "Message from %s"
6012 msgstr "" 6543 msgstr ""
6013 6544
6014 #: src/protocols/jabber/message.c:173 6545 #: src/protocols/jabber/message.c:175
6015 #, c-format 6546 #, c-format
6016 msgid "%s has set the topic to: %s" 6547 msgid "%s has set the topic to: %s"
6017 msgstr "" 6548 msgstr ""
6018 6549
6019 #: src/protocols/jabber/message.c:175 6550 #: src/protocols/jabber/message.c:177
6020 #, c-format 6551 #, c-format
6021 msgid "The topic is: %s" 6552 msgid "The topic is: %s"
6022 msgstr "" 6553 msgstr ""
6023 6554
6024 #: src/protocols/jabber/message.c:226 6555 #: src/protocols/jabber/message.c:230
6025 #, c-format 6556 #, c-format
6026 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 6557 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
6027 msgstr "" 6558 msgstr ""
6028 6559
6029 #: src/protocols/jabber/message.c:229 6560 #: src/protocols/jabber/message.c:233
6030 msgid "Jabber Message Error" 6561 msgid "Jabber Message Error"
6031 msgstr "" 6562 msgstr ""
6032 6563
6033 #: src/protocols/jabber/message.c:293 6564 #: src/protocols/jabber/message.c:297
6034 #, c-format 6565 #, c-format
6035 msgid " (Code %s)" 6566 msgid " (Code %s)"
6036 msgstr "" 6567 msgstr ""
6037 6568
6038 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 6569 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
6046 #: src/protocols/jabber/presence.c:235 6577 #: src/protocols/jabber/presence.c:235
6047 #, c-format 6578 #, c-format
6048 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." 6579 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
6049 msgstr "" 6580 msgstr ""
6050 6581
6051 #: src/protocols/jabber/presence.c:285 src/protocols/jabber/presence.c:286 6582 #: src/protocols/jabber/presence.c:285
6583 #: src/protocols/jabber/presence.c:286
6052 msgid "Create New Room" 6584 msgid "Create New Room"
6053 msgstr "" 6585 msgstr ""
6054 6586
6055 #: src/protocols/jabber/presence.c:287 6587 #: src/protocols/jabber/presence.c:287
6056 msgid "" 6588 msgid "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the default settings?"
6057 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
6058 "default settings?"
6059 msgstr "" 6589 msgstr ""
6060 6590
6061 #: src/protocols/jabber/presence.c:289 6591 #: src/protocols/jabber/presence.c:289
6062 msgid "Configure Room" 6592 msgid "Configure Room"
6063 msgstr "" 6593 msgstr ""
6079 #: src/protocols/jabber/si.c:582 6609 #: src/protocols/jabber/si.c:582
6080 #, c-format 6610 #, c-format
6081 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 6611 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
6082 msgstr "" 6612 msgstr ""
6083 6613
6084 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584 6614 #: src/protocols/jabber/si.c:583
6615 #: src/protocols/jabber/si.c:584
6085 msgid "File Send Failed" 6616 msgid "File Send Failed"
6086 msgstr "" 6617 msgstr ""
6087 6618
6088 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336 6619 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
6089 msgid "Miscellaneous error" 6620 msgid "Miscellaneous error"
6139 6670
6140 #: src/protocols/msn/error.c:67 6671 #: src/protocols/msn/error.c:67
6141 msgid "Not on list" 6672 msgid "Not on list"
6142 msgstr "" 6673 msgstr ""
6143 6674
6144 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:601 6675 #: src/protocols/msn/error.c:70
6676 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:601
6145 msgid "User is offline" 6677 msgid "User is offline"
6146 msgstr "" 6678 msgstr ""
6147 6679
6148 #: src/protocols/msn/error.c:73 6680 #: src/protocols/msn/error.c:73
6149 msgid "Already in the mode" 6681 msgid "Already in the mode"
6191 6723
6192 #: src/protocols/msn/error.c:109 6724 #: src/protocols/msn/error.c:109
6193 msgid "Too many hits to a FND" 6725 msgid "Too many hits to a FND"
6194 msgstr "" 6726 msgstr ""
6195 6727
6196 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:188 6728 #: src/protocols/msn/error.c:112
6729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
6197 msgid "Not logged in" 6730 msgid "Not logged in"
6198 msgstr "" 6731 msgstr ""
6199 6732
6200 #: src/protocols/msn/error.c:116 6733 #: src/protocols/msn/error.c:116
6201 msgid "Service Temporarily Unavailable" 6734 msgid "Service Temporarily Unavailable"
6223 6756
6224 #: src/protocols/msn/error.c:135 6757 #: src/protocols/msn/error.c:135
6225 msgid "Server busy" 6758 msgid "Server busy"
6226 msgstr "" 6759 msgstr ""
6227 6760
6228 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151 6761 #: src/protocols/msn/error.c:138
6762 #: src/protocols/msn/error.c:151
6229 #: src/protocols/msn/error.c:206 6763 #: src/protocols/msn/error.c:206
6230 msgid "Server unavailable" 6764 msgid "Server unavailable"
6231 msgstr "" 6765 msgstr ""
6232 6766
6233 #: src/protocols/msn/error.c:141 6767 #: src/protocols/msn/error.c:141
6284 6818
6285 #: src/protocols/msn/error.c:194 6819 #: src/protocols/msn/error.c:194
6286 msgid "Server too busy" 6820 msgid "Server too busy"
6287 msgstr "" 6821 msgstr ""
6288 6822
6289 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2014 6823 #: src/protocols/msn/error.c:198
6290 #: src/protocols/silc/ops.c:1489 src/protocols/toc/toc.c:629 6824 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2150
6825 #: src/protocols/silc/ops.c:1500
6826 #: src/protocols/toc/toc.c:629
6291 msgid "Authentication failed" 6827 msgid "Authentication failed"
6292 msgstr "" 6828 msgstr ""
6293 6829
6294 #: src/protocols/msn/error.c:201 6830 #: src/protocols/msn/error.c:201
6295 msgid "Not allowed when offline" 6831 msgid "Not allowed when offline"
6317 msgstr "" 6853 msgstr ""
6318 6854
6319 #: src/protocols/msn/error.c:236 6855 #: src/protocols/msn/error.c:236
6320 #, c-format 6856 #, c-format
6321 msgid "MSN Error: %s\n" 6857 msgid "MSN Error: %s\n"
6322 msgstr "" 6858 msgstr "MSN klaida: %s\n"
6323 6859
6324 #: src/protocols/msn/msn.c:114 6860 #: src/protocols/msn/msn.c:114
6325 msgid "Your new MSN friendly name is too long." 6861 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
6326 msgstr "" 6862 msgstr ""
6327 6863
6348 #: src/protocols/msn/msn.c:282 6884 #: src/protocols/msn/msn.c:282
6349 msgid "Allow MSN Mobile pages?" 6885 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
6350 msgstr "" 6886 msgstr ""
6351 6887
6352 #: src/protocols/msn/msn.c:283 6888 #: src/protocols/msn/msn.c:283
6353 msgid "" 6889 msgid "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6354 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6355 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6356 msgstr "" 6890 msgstr ""
6357 6891
6358 #: src/protocols/msn/msn.c:287 6892 #: src/protocols/msn/msn.c:287
6359 msgid "Allow" 6893 msgid "Allow"
6360 msgstr "" 6894 msgstr ""
6369 6903
6370 #: src/protocols/msn/msn.c:313 6904 #: src/protocols/msn/msn.c:313
6371 msgid "Page" 6905 msgid "Page"
6372 msgstr "" 6906 msgstr ""
6373 6907
6374 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2677 6908 #: src/protocols/msn/msn.c:450
6909 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2686
6375 #, c-format 6910 #, c-format
6376 msgid "" 6911 msgid ""
6377 "\n" 6912 "\n"
6378 "<b>%s:</b> %s" 6913 "<b>%s:</b> %s"
6379 msgstr "" 6914 msgstr ""
6380 "\n" 6915 "\n"
6381 "<b>%s:</b> %s" 6916 "<b>%s:</b> %s"
6382 6917
6383 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756 6918 #: src/protocols/msn/msn.c:463
6919 #: src/protocols/msn/msn.c:756
6384 #: src/protocols/msn/state.c:34 6920 #: src/protocols/msn/state.c:34
6385 msgid "Away From Computer" 6921 msgid "Away From Computer"
6386 msgstr "" 6922 msgstr ""
6387 6923
6388 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758 6924 #: src/protocols/msn/msn.c:464
6389 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2534 6925 #: src/protocols/msn/msn.c:758
6390 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3012 6926 #: src/protocols/msn/state.c:33
6927 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2543
6928 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910
6929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3026
6391 msgid "Be Right Back" 6930 msgid "Be Right Back"
6392 msgstr "" 6931 msgstr ""
6393 6932
6394 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760 6933 #: src/protocols/msn/msn.c:465
6395 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2773 6934 #: src/protocols/msn/msn.c:760
6396 #: src/protocols/novell/novell.c:2888 src/protocols/novell/novell.c:2942 6935 #: src/protocols/msn/state.c:31
6397 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47 6936 #: src/protocols/novell/novell.c:2798
6398 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2536 6937 #: src/protocols/novell/novell.c:2913
6399 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 6938 #: src/protocols/novell/novell.c:2967
6939 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383
6940 #: src/protocols/silc/silc.c:47
6941 #: src/protocols/silc/silc.c:78
6942 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2545
6943 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912
6944 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3027
6400 msgid "Busy" 6945 msgid "Busy"
6401 msgstr "" 6946 msgstr ""
6402 6947
6403 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762 6948 #: src/protocols/msn/msn.c:466
6404 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2544 6949 #: src/protocols/msn/msn.c:762
6405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2906 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 6950 #: src/protocols/msn/state.c:35
6951 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2553
6952 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920
6953 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3031
6406 msgid "On The Phone" 6954 msgid "On The Phone"
6407 msgstr "" 6955 msgstr ""
6408 6956
6409 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764 6957 #: src/protocols/msn/msn.c:467
6410 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2548 6958 #: src/protocols/msn/msn.c:764
6411 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2910 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3019 6959 #: src/protocols/msn/state.c:36
6960 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
6961 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2924
6962 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3033
6412 msgid "Out To Lunch" 6963 msgid "Out To Lunch"
6413 msgstr "" 6964 msgstr ""
6414 6965
6415 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766 6966 #: src/protocols/msn/msn.c:468
6416 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1357 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1376 6967 #: src/protocols/msn/msn.c:766
6968 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360
6969 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1379
6417 msgid "Hidden" 6970 msgid "Hidden"
6418 msgstr "" 6971 msgstr ""
6419 6972
6420 #: src/protocols/msn/msn.c:479 6973 #: src/protocols/msn/msn.c:479
6421 msgid "Set Friendly Name" 6974 msgid "Set Friendly Name"
6452 #: src/protocols/msn/msn.c:540 7005 #: src/protocols/msn/msn.c:540
6453 msgid "Update Buddy Icon" 7006 msgid "Update Buddy Icon"
6454 msgstr "" 7007 msgstr ""
6455 7008
6456 #: src/protocols/msn/msn.c:577 7009 #: src/protocols/msn/msn.c:577
6457 msgid "" 7010 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
6458 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 7011 msgstr ""
6459 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 7012
6460 msgstr "" 7013 #: src/protocols/msn/msn.c:1167
6461 7014 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
6462 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
6463 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634 7015 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:634
6464 #, c-format 7016 #, c-format
6465 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" 7017 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
6466 msgstr "" 7018 msgstr ""
6467 7019
6468 #. put a link to the actual profile URL 7020 #. put a link to the actual profile URL
6469 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512 7021 #: src/protocols/msn/msn.c:1172
6470 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:782 7022 #: src/protocols/msn/msn.c:1512
7023 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
7024 #: src/util.c:782
6471 #, c-format 7025 #, c-format
6472 msgid "<b>%s:</b> " 7026 msgid "<b>%s:</b> "
6473 msgstr "" 7027 msgstr ""
6474 7028
6475 #: src/protocols/msn/msn.c:1242 7029 #: src/protocols/msn/msn.c:1242
6476 #, fuzzy
6477 msgid "MSN Profile" 7030 msgid "MSN Profile"
6478 msgstr "Konfigūruoti profilį" 7031 msgstr "MSN profilis"
6479 7032
6480 #: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499 7033 #: src/protocols/msn/msn.c:1247
7034 #: src/protocols/msn/msn.c:1499
6481 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761 7035 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
6482 msgid "Error retrieving profile" 7036 msgid "Error retrieving profile"
6483 msgstr "" 7037 msgstr ""
6484 7038
6485 #. Age 7039 #. Age
6486 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4893 7040 #: src/protocols/msn/msn.c:1318
6487 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 7041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5007
7042 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285
7043 #: src/protocols/trepia/trepia.c:404
6488 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015 7044 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
6489 msgid "Age" 7045 msgid "Age"
6490 msgstr "" 7046 msgstr ""
6491 7047
6492 #. Gender 7048 #. Gender
6493 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4879 7049 #: src/protocols/msn/msn.c:1325
6494 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 7050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993
7051 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279
7052 #: src/protocols/trepia/trepia.c:406
6495 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025 7053 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
6496 msgid "Gender" 7054 msgid "Gender"
6497 msgstr "" 7055 msgstr ""
6498 7056
6499 #: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020 7057 #: src/protocols/msn/msn.c:1334
7058 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
6500 msgid "Marital Status" 7059 msgid "Marital Status"
6501 msgstr "" 7060 msgstr ""
6502 7061
6503 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010 7062 #: src/protocols/msn/msn.c:1341
7063 #: src/protocols/novell/novell.c:1443
7064 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
6504 msgid "Location" 7065 msgid "Location"
6505 msgstr "" 7066 msgstr ""
6506 7067
6507 #: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030 7068 #: src/protocols/msn/msn.c:1349
7069 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
6508 msgid "Occupation" 7070 msgid "Occupation"
6509 msgstr "" 7071 msgstr ""
6510 7072
6511 #: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372 7073 #: src/protocols/msn/msn.c:1366
6512 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387 7074 #: src/protocols/msn/msn.c:1372
7075 #: src/protocols/msn/msn.c:1379
7076 #: src/protocols/msn/msn.c:1387
6513 #: src/protocols/msn/msn.c:1394 7077 #: src/protocols/msn/msn.c:1394
6514 msgid "A Little About Me" 7078 msgid "A Little About Me"
6515 msgstr "" 7079 msgstr ""
6516 7080
6517 #: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409 7081 #: src/protocols/msn/msn.c:1403
6518 #: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423 7082 #: src/protocols/msn/msn.c:1409
7083 #: src/protocols/msn/msn.c:1416
7084 #: src/protocols/msn/msn.c:1423
6519 msgid "Favorite Things" 7085 msgid "Favorite Things"
6520 msgstr "" 7086 msgstr ""
6521 7087
6522 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438 7088 #: src/protocols/msn/msn.c:1432
7089 #: src/protocols/msn/msn.c:1438
6523 #: src/protocols/msn/msn.c:1445 7090 #: src/protocols/msn/msn.c:1445
6524 msgid "Hobbies and Interests" 7091 msgid "Hobbies and Interests"
6525 msgstr "" 7092 msgstr ""
6526 7093
6527 #: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460 7094 #: src/protocols/msn/msn.c:1454
7095 #: src/protocols/msn/msn.c:1460
6528 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 7096 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
6529 msgid "Favorite Quote" 7097 msgid "Favorite Quote"
6530 msgstr "" 7098 msgstr ""
6531 7099
6532 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123 7100 #: src/protocols/msn/msn.c:1468
7101 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
6533 msgid "Last Updated" 7102 msgid "Last Updated"
6534 msgstr "" 7103 msgstr ""
6535 7104
6536 #. Homepage 7105 #. Homepage
6537 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:835 7106 #: src/protocols/msn/msn.c:1479
6538 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419 7107 #: src/protocols/silc/ops.c:844
7108 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289
7109 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419
6539 msgid "Homepage" 7110 msgid "Homepage"
6540 msgstr "" 7111 msgstr ""
6541 7112
6542 #: src/protocols/msn/msn.c:1501 7113 #: src/protocols/msn/msn.c:1501
6543 msgid "The user has not created a public profile." 7114 msgid "The user has not created a public profile."
6544 msgstr "" 7115 msgstr ""
6545 7116
6546 #: src/protocols/msn/msn.c:1502 7117 #: src/protocols/msn/msn.c:1502
6547 msgid "" 7118 msgid "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means that the user does not exist, or that the user exists but has not created a public profile."
6548 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6549 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6550 "public profile."
6551 msgstr "" 7119 msgstr ""
6552 7120
6553 #: src/protocols/msn/msn.c:1506 7121 #: src/protocols/msn/msn.c:1506
6554 msgid "" 7122 msgid "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most likely does not exist."
6555 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " 7123 msgstr ""
6556 "likely does not exist." 7124
6557 msgstr "" 7125 #: src/protocols/msn/msn.c:1512
6558 7126 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
6559 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
6560 msgid "Profile URL" 7127 msgid "Profile URL"
6561 msgstr "" 7128 msgstr ""
6562 7129
6563 #: src/protocols/msn/msn.c:1644 7130 #: src/protocols/msn/msn.c:1644
6564 msgid "Display conversation closed notices" 7131 msgid "Display conversation closed notices"
6577 #. *< id 7144 #. *< id
6578 #. *< name 7145 #. *< name
6579 #. *< version 7146 #. *< version
6580 #. * summary 7147 #. * summary
6581 #. * description 7148 #. * description
6582 #: src/protocols/msn/msn.c:1733 src/protocols/msn/msn.c:1735 7149 #: src/protocols/msn/msn.c:1734
7150 #: src/protocols/msn/msn.c:1736
6583 msgid "MSN Protocol Plugin" 7151 msgid "MSN Protocol Plugin"
6584 msgstr "" 7152 msgstr ""
6585 7153
6586 #: src/protocols/msn/msn.c:1754 src/protocols/trepia/trepia.c:1292 7154 #: src/protocols/msn/msn.c:1755
7155 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1293
6587 msgid "Login server" 7156 msgid "Login server"
6588 msgstr "" 7157 msgstr ""
6589 7158
6590 #: src/protocols/msn/msn.c:1763 7159 #: src/protocols/msn/msn.c:1764
6591 msgid "Use HTTP Method" 7160 msgid "Use HTTP Method"
6592 msgstr "" 7161 msgstr ""
6593 7162
6594 #: src/protocols/msn/nexus.c:79 7163 #: src/protocols/msn/nexus.c:79
6595 msgid "Unable to connect to server" 7164 msgid "Unable to connect to server"
6601 7170
6602 #: src/protocols/msn/notification.c:84 7171 #: src/protocols/msn/notification.c:84
6603 msgid "Requesting to send password" 7172 msgid "Requesting to send password"
6604 msgstr "" 7173 msgstr ""
6605 7174
6606 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635 7175 #: src/protocols/msn/notification.c:118
7176 #: src/protocols/trepia/trepia.c:635
6607 msgid "Retrieving buddy list" 7177 msgid "Retrieving buddy list"
6608 msgstr "" 7178 msgstr ""
6609 7179
6610 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173 7180 #: src/protocols/msn/notification.c:144
6611 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2304 7181 #: src/protocols/msn/notification.c:173
7182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2440
6612 msgid "Password sent" 7183 msgid "Password sent"
6613 msgstr "" 7184 msgstr ""
6614 7185
6615 #: src/protocols/msn/notification.c:1071 7186 #: src/protocols/msn/notification.c:1071
6616 #, c-format
6617 msgid ""
6618 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6619 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6620 "in progress.\n"
6621 "\n"
6622 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6623 "sign in."
6624 msgid_plural ""
6625 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
6626 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6627 "in progress.\n"
6628 "\n"
6629 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6630 "sign in."
6631 msgstr[0] ""
6632 msgstr[1] ""
6633
6634 #: src/protocols/msn/notification.c:1136 7187 #: src/protocols/msn/notification.c:1136
7188 #, c-format
6635 msgid "Syncing with server" 7189 msgid "Syncing with server"
6636 msgstr "" 7190 msgstr ""
6637 7191
6638 #: src/protocols/msn/servconn.c:46 7192 #: src/protocols/msn/servconn.c:46
6639 #, c-format 7193 #, c-format
6712 #, c-format 7266 #, c-format
6713 msgid "%s requested your information" 7267 msgid "%s requested your information"
6714 msgstr "" 7268 msgstr ""
6715 7269
6716 #: src/protocols/napster/napster.c:421 7270 #: src/protocols/napster/napster.c:421
6717 msgid "" 7271 msgid "You were disconnected from the server, because you logged on from a different location"
6718 "You were disconnected from the server, because you logged on from a " 7272 msgstr ""
6719 "different location" 7273
6720 msgstr "" 7274 # MSG_CLIENT_PING
6721
6722 #. MSG_CLIENT_PING 7275 #. MSG_CLIENT_PING
6723 #: src/protocols/napster/napster.c:427 7276 #: src/protocols/napster/napster.c:427
6724 #, c-format 7277 #, c-format
6725 msgid "%s requested a PING" 7278 msgid "%s requested a PING"
6726 msgstr "" 7279 msgstr ""
6727 7280
6728 #: src/protocols/napster/napster.c:540 src/protocols/oscar/oscar.c:6212 7281 #: src/protocols/napster/napster.c:540
6729 #: src/protocols/toc/toc.c:1266 7282 #: src/protocols/toc/toc.c:1266
6730 msgid "_Group:" 7283 msgid "_Group:"
6731 msgstr "" 7284 msgstr ""
6732 7285
6733 #. *< api_version 7286 #. *< api_version
6739 #. *< id 7292 #. *< id
6740 #. *< name 7293 #. *< name
6741 #. *< version 7294 #. *< version
6742 #. * summary 7295 #. * summary
6743 #. * description 7296 #. * description
6744 #: src/protocols/napster/napster.c:623 src/protocols/napster/napster.c:625 7297 #: src/protocols/napster/napster.c:636
7298 #: src/protocols/napster/napster.c:638
6745 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 7299 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
6746 msgstr "" 7300 msgstr ""
6747 7301
6748 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868 7302 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
6749 msgid "Required parameters not passed in" 7303 msgid "Required parameters not passed in"
6824 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929 7378 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
6825 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" 7379 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6826 msgstr "" 7380 msgstr ""
6827 7381
6828 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932 7382 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
6829 msgid "" 7383 msgid "Your account has been disabled because too many invalid passwords were entered"
6830 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
6831 "entered"
6832 msgstr "" 7384 msgstr ""
6833 7385
6834 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935 7386 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
6835 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" 7387 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6836 msgstr "" 7388 msgstr ""
6854 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951 7406 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
6855 msgid "The user has blocked you" 7407 msgid "The user has blocked you"
6856 msgstr "" 7408 msgstr ""
6857 7409
6858 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954 7410 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
6859 msgid "" 7411 msgid "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one time"
6860 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6861 "time"
6862 msgstr "" 7412 msgstr ""
6863 7413
6864 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957 7414 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
6865 msgid "The user is either offline or you are blocked" 7415 msgid "The user is either offline or you are blocked"
6866 msgstr "" 7416 msgstr ""
6889 #: src/protocols/novell/novell.c:404 7439 #: src/protocols/novell/novell.c:404
6890 #, c-format 7440 #, c-format
6891 msgid "Unable to send message (%s)." 7441 msgid "Unable to send message (%s)."
6892 msgstr "" 7442 msgstr ""
6893 7443
6894 #: src/protocols/novell/novell.c:475 src/protocols/novell/novell.c:968 7444 #: src/protocols/novell/novell.c:475
7445 #: src/protocols/novell/novell.c:968
6895 #, c-format 7446 #, c-format
6896 msgid "Unable to invite user (%s)." 7447 msgid "Unable to invite user (%s)."
6897 msgstr "" 7448 msgstr ""
6898 7449
6899 #: src/protocols/novell/novell.c:514 7450 #: src/protocols/novell/novell.c:514
6906 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." 7457 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
6907 msgstr "" 7458 msgstr ""
6908 7459
6909 #: src/protocols/novell/novell.c:566 7460 #: src/protocols/novell/novell.c:566
6910 #, c-format 7461 #, c-format
6911 msgid "" 7462 msgid "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while creating folder (%s)."
6912 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6913 "creating folder (%s)."
6914 msgstr "" 7463 msgstr ""
6915 7464
6916 #: src/protocols/novell/novell.c:614 7465 #: src/protocols/novell/novell.c:614
6917 #, c-format 7466 #, c-format
6918 msgid "" 7467 msgid "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side list (%s)."
6919 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6920 "list (%s)."
6921 msgstr "" 7468 msgstr ""
6922 7469
6923 #: src/protocols/novell/novell.c:686 7470 #: src/protocols/novell/novell.c:686
6924 #, c-format 7471 #, c-format
6925 msgid "Could not get details for user %s (%s)." 7472 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
6926 msgstr "" 7473 msgstr ""
6927 7474
6928 #: src/protocols/novell/novell.c:732 src/protocols/novell/novell.c:878 7475 #: src/protocols/novell/novell.c:732
7476 #: src/protocols/novell/novell.c:878
6929 #, c-format 7477 #, c-format
6930 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." 7478 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
6931 msgstr "" 7479 msgstr ""
6932 7480
6933 #: src/protocols/novell/novell.c:779 7481 #: src/protocols/novell/novell.c:779
6943 #: src/protocols/novell/novell.c:900 7491 #: src/protocols/novell/novell.c:900
6944 #, c-format 7492 #, c-format
6945 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." 7493 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
6946 msgstr "" 7494 msgstr ""
6947 7495
6948 #: src/protocols/novell/novell.c:923 src/protocols/novell/novell.c:1593 7496 #: src/protocols/novell/novell.c:923
7497 #: src/protocols/novell/novell.c:1618
6949 #, c-format 7498 #, c-format
6950 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." 7499 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
6951 msgstr "" 7500 msgstr ""
6952 7501
6953 #: src/protocols/novell/novell.c:995 7502 #: src/protocols/novell/novell.c:995
6954 #, c-format 7503 #, c-format
6955 msgid "Unable to create conference (%s)." 7504 msgid "Unable to create conference (%s)."
6956 msgstr "" 7505 msgstr ""
6957 7506
6958 #: src/protocols/novell/novell.c:1106 src/protocols/novell/novell.c:1632 7507 #: src/protocols/novell/novell.c:1106
7508 #: src/protocols/novell/novell.c:1657
6959 msgid "Error communicating with server. Closing connection." 7509 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6960 msgstr "" 7510 msgstr ""
6961 7511
7512 #: src/protocols/novell/novell.c:1441
7513 msgid "Telephone Number"
7514 msgstr "Telefonas"
7515
6962 #: src/protocols/novell/novell.c:1445 7516 #: src/protocols/novell/novell.c:1445
6963 msgid "Userid" 7517 msgid "Department"
6964 msgstr "" 7518 msgstr ""
7519
7520 #: src/protocols/novell/novell.c:1447
7521 msgid "Personal Title"
7522 msgstr "Pareigos"
7523
7524 #: src/protocols/novell/novell.c:1451
7525 #, fuzzy
7526 msgid "Mailstop"
7527 msgstr "El.paštas"
7528
7529 #: src/protocols/novell/novell.c:1453
7530 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4980
7531 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4987
7532 msgid "Email Address"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: src/protocols/novell/novell.c:1469
7536 msgid "User ID"
7537 msgstr "Naudotojo ID"
6965 7538
6966 #. tag = _("DN"); 7539 #. tag = _("DN");
6967 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); 7540 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
6968 #. if (value) { 7541 #. if (value) {
6969 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", 7542 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
6970 #. tag, value); 7543 #. tag, value);
6971 #. } 7544 #. }
6972 #. 7545 #.
6973 #: src/protocols/novell/novell.c:1459 7546 #: src/protocols/novell/novell.c:1483
6974 msgid "Full name" 7547 msgid "Full name"
6975 msgstr "" 7548 msgstr ""
6976 7549
6977 #: src/protocols/novell/novell.c:1479 7550 #: src/protocols/novell/novell.c:1504
6978 msgid "User Properties" 7551 msgid "User Properties"
6979 msgstr "" 7552 msgstr ""
6980 7553
6981 #: src/protocols/novell/novell.c:1583 7554 #: src/protocols/novell/novell.c:1608
6982 #, c-format 7555 #, c-format
6983 msgid "GroupWise Conference %d" 7556 msgid "GroupWise Conference %d"
6984 msgstr "" 7557 msgstr ""
6985 7558
6986 #: src/protocols/novell/novell.c:1608 7559 #: src/protocols/novell/novell.c:1633
6987 msgid "Unable to make SSL connection to server." 7560 msgid "Unable to make SSL connection to server."
6988 msgstr "" 7561 msgstr "Neįmanoma prisijungti per SSL."
6989 7562
6990 #: src/protocols/novell/novell.c:1638 7563 #: src/protocols/novell/novell.c:1663
6991 #, c-format 7564 #, c-format
6992 msgid "Error processing event or response (%s)." 7565 msgid "Error processing event or response (%s)."
6993 msgstr "" 7566 msgstr ""
6994 7567
6995 #: src/protocols/novell/novell.c:1672 7568 #: src/protocols/novell/novell.c:1697
6996 msgid "Authenticating..." 7569 msgid "Authenticating..."
6997 msgstr "" 7570 msgstr ""
6998 7571
6999 #: src/protocols/novell/novell.c:1687 7572 #: src/protocols/novell/novell.c:1712
7000 msgid "Waiting for response..." 7573 msgid "Waiting for response..."
7001 msgstr "" 7574 msgstr ""
7002 7575
7003 #: src/protocols/novell/novell.c:1822 7576 #: src/protocols/novell/novell.c:1847
7004 #, c-format 7577 #, c-format
7005 msgid "%s has been invited to this conversation." 7578 msgid "%s has been invited to this conversation."
7006 msgstr "" 7579 msgstr ""
7007 7580
7008 #: src/protocols/novell/novell.c:1849 7581 #: src/protocols/novell/novell.c:1874
7009 msgid "Invitation to Conversation" 7582 msgid "Invitation to Conversation"
7010 msgstr "" 7583 msgstr ""
7011 7584
7012 #: src/protocols/novell/novell.c:1850 7585 #: src/protocols/novell/novell.c:1875
7013 #, c-format 7586 #, c-format
7014 msgid "" 7587 msgid ""
7015 "Invitation from: %s\n" 7588 "Invitation from: %s\n"
7016 "\n" 7589 "\n"
7017 "Sent: %s" 7590 "Sent: %s"
7018 msgstr "" 7591 msgstr ""
7019 7592
7020 #: src/protocols/novell/novell.c:1852 7593 #: src/protocols/novell/novell.c:1877
7021 msgid "Would you like to join the conversation?" 7594 msgid "Would you like to join the conversation?"
7022 msgstr "" 7595 msgstr ""
7023 7596
7024 #: src/protocols/novell/novell.c:1955 7597 #: src/protocols/novell/novell.c:1980
7025 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." 7598 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7026 msgstr "" 7599 msgstr ""
7027 7600
7028 #: src/protocols/novell/novell.c:2009 7601 #: src/protocols/novell/novell.c:2034
7029 #, c-format 7602 #, c-format
7030 msgid "" 7603 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7031 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7032 msgstr "" 7604 msgstr ""
7033 7605
7034 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! 7606 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
7035 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); 7607 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
7036 #. 7608 #.
7037 #. ...but for now just error out with a nice message. 7609 #. ...but for now just error out with a nice message.
7038 #: src/protocols/novell/novell.c:2107 7610 #: src/protocols/novell/novell.c:2132
7039 msgid "" 7611 msgid "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish to connect to."
7040 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 7612 msgstr ""
7041 "to connect to." 7613
7042 msgstr "" 7614 #: src/protocols/novell/novell.c:2154
7043
7044 #: src/protocols/novell/novell.c:2129
7045 msgid "Error. SSL support is not installed." 7615 msgid "Error. SSL support is not installed."
7046 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas." 7616 msgstr "Klaida. SSL palaikymas neinstaliuotas."
7047 7617
7048 #: src/protocols/novell/novell.c:2433 7618 #: src/protocols/novell/novell.c:2458
7049 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7619 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
7050 msgstr "" 7620 msgstr ""
7051 7621
7052 #: src/protocols/novell/novell.c:2779 src/protocols/oscar/oscar.c:568 7622 #: src/protocols/novell/novell.c:2804
7053 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6512 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2556 7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:702
7624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6568
7625 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2565
7054 msgid "Offline" 7626 msgid "Offline"
7055 msgstr "" 7627 msgstr ""
7056 7628
7057 #: src/protocols/novell/novell.c:2790 7629 #: src/protocols/novell/novell.c:2815
7058 msgid "Message" 7630 msgid "Message"
7059 msgstr "Žinutė" 7631 msgstr "Žinutė"
7060 7632
7061 #: src/protocols/novell/novell.c:2889 src/protocols/novell/novell.c:2945 7633 #: src/protocols/novell/novell.c:2914
7634 #: src/protocols/novell/novell.c:2970
7062 msgid "Appear Offline" 7635 msgid "Appear Offline"
7063 msgstr "" 7636 msgstr ""
7064 7637
7065 #: src/protocols/novell/novell.c:3339 7638 #: src/protocols/novell/novell.c:3364
7066 msgid "Initiate _Chat" 7639 msgid "Initiate _Chat"
7067 msgstr "" 7640 msgstr ""
7068 7641
7069 #. *< api_version 7642 #. *< api_version
7070 #. *< type 7643 #. *< type
7075 #. *< id 7648 #. *< id
7076 #. *< name 7649 #. *< name
7077 #. *< version 7650 #. *< version
7078 #. * summary 7651 #. * summary
7079 #. * description 7652 #. * description
7080 #: src/protocols/novell/novell.c:3435 src/protocols/novell/novell.c:3437 7653 #: src/protocols/novell/novell.c:3461
7654 #: src/protocols/novell/novell.c:3463
7081 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7655 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
7082 msgstr "" 7656 msgstr ""
7083 7657
7084 #: src/protocols/novell/novell.c:3456 7658 #: src/protocols/novell/novell.c:3482
7085 msgid "Server address" 7659 msgid "Server address"
7086 msgstr "" 7660 msgstr ""
7087 7661
7088 #: src/protocols/novell/novell.c:3460 7662 #: src/protocols/novell/novell.c:3486
7089 msgid "Server port" 7663 msgid "Server port"
7090 msgstr "" 7664 msgstr ""
7091 7665
7092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 7666 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
7093 msgid "Invalid error" 7667 msgid "Invalid error"
7094 msgstr "" 7668 msgstr ""
7095 7669
7096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 7670 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
7097 msgid "Invalid SNAC" 7671 msgid "Invalid SNAC"
7098 msgstr "" 7672 msgstr ""
7099 7673
7100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186 7674 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
7101 msgid "Rate to host" 7675 msgid "Rate to host"
7102 msgstr "" 7676 msgstr ""
7103 7677
7104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 7678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
7105 msgid "Rate to client" 7679 msgid "Rate to client"
7106 msgstr "" 7680 msgstr ""
7107 7681
7108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 7682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
7109 msgid "Service unavailable" 7683 msgid "Service unavailable"
7110 msgstr "" 7684 msgstr ""
7111 7685
7112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 7686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
7113 msgid "Service not defined" 7687 msgid "Service not defined"
7114 msgstr "" 7688 msgstr ""
7115 7689
7116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 7690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
7117 msgid "Obsolete SNAC" 7691 msgid "Obsolete SNAC"
7118 msgstr "" 7692 msgstr ""
7119 7693
7120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 7694 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
7121 msgid "Not supported by host" 7695 msgid "Not supported by host"
7122 msgstr "" 7696 msgstr ""
7123 7697
7124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 7698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
7125 msgid "Not supported by client" 7699 msgid "Not supported by client"
7126 msgstr "" 7700 msgstr ""
7127 7701
7128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 7702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
7129 msgid "Refused by client" 7703 msgid "Refused by client"
7130 msgstr "" 7704 msgstr ""
7131 7705
7132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 7706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
7133 msgid "Reply too big" 7707 msgid "Reply too big"
7134 msgstr "Atsakymas per didelis" 7708 msgstr "Atsakymas per didelis"
7135 7709
7136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
7137 msgid "Responses lost" 7711 msgid "Responses lost"
7138 msgstr "" 7712 msgstr ""
7139 7713
7140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 7714 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
7141 msgid "Request denied" 7715 msgid "Request denied"
7142 msgstr "" 7716 msgstr ""
7143 7717
7144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 7718 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
7145 msgid "Busted SNAC payload" 7719 msgid "Busted SNAC payload"
7146 msgstr "" 7720 msgstr ""
7147 7721
7148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 7722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
7149 msgid "Insufficient rights" 7723 msgid "Insufficient rights"
7150 msgstr "" 7724 msgstr ""
7151 7725
7152 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 7726 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
7153 msgid "In local permit/deny" 7727 msgid "In local permit/deny"
7154 msgstr "" 7728 msgstr ""
7155 7729
7156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
7157 msgid "Too evil (sender)" 7731 msgid "Too evil (sender)"
7158 msgstr "" 7732 msgstr ""
7159 7733
7160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 7734 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
7161 msgid "Too evil (receiver)" 7735 msgid "Too evil (receiver)"
7162 msgstr "" 7736 msgstr ""
7163 7737
7164 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 7738 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
7165 msgid "User temporarily unavailable" 7739 msgid "User temporarily unavailable"
7166 msgstr "" 7740 msgstr ""
7167 7741
7168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 7742 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
7169 msgid "No match" 7743 msgid "No match"
7170 msgstr "" 7744 msgstr ""
7171 7745
7172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
7173 msgid "List overflow" 7747 msgid "List overflow"
7174 msgstr "" 7748 msgstr ""
7175 7749
7176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 7750 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
7177 msgid "Request ambiguous" 7751 msgid "Request ambiguous"
7178 msgstr "" 7752 msgstr ""
7179 7753
7180 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207 7754 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
7181 msgid "Queue full" 7755 msgid "Queue full"
7182 msgstr "" 7756 msgstr ""
7183 7757
7184 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208 7758 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
7185 msgid "Not while on AOL" 7759 msgid "Not while on AOL"
7186 msgstr "" 7760 msgstr ""
7187 7761
7188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:398 7762 #: src/protocols/oscar/oscar.c:400
7189 msgid "" 7763 msgid "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to most likely has a buggy client.)"
7190 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to " 7764 msgstr ""
7191 "most likely has a buggy client.)" 7765
7192 msgstr "" 7766 #: src/protocols/oscar/oscar.c:452
7193 7767 msgid "(There was an error receiving this message)"
7194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:423 7768 msgstr ""
7769
7770 #: src/protocols/oscar/oscar.c:557
7195 msgid "Voice" 7771 msgid "Voice"
7196 msgstr "" 7772 msgstr ""
7197 7773
7198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:426 7774 #: src/protocols/oscar/oscar.c:560
7199 msgid "AIM Direct IM" 7775 msgid "AIM Direct IM"
7200 msgstr "" 7776 msgstr ""
7201 7777
7202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:429 src/protocols/silc/silc.c:641 7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:563
7779 #: src/protocols/silc/silc.c:641
7203 #: src/protocols/silc/util.c:506 7780 #: src/protocols/silc/util.c:506
7204 msgid "Chat" 7781 msgid "Chat"
7205 msgstr "" 7782 msgstr ""
7206 7783
7207 #: src/protocols/oscar/oscar.c:432 src/protocols/oscar/oscar.c:6814 7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:566
7785 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6870
7208 msgid "Get File" 7786 msgid "Get File"
7209 msgstr "" 7787 msgstr ""
7210 7788
7211 #: src/protocols/oscar/oscar.c:439 7789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:573
7212 msgid "Games" 7790 msgid "Games"
7213 msgstr "" 7791 msgstr ""
7214 7792
7215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:442 7793 #: src/protocols/oscar/oscar.c:576
7216 msgid "Add-Ins" 7794 msgid "Add-Ins"
7217 msgstr "" 7795 msgstr ""
7218 7796
7219 #: src/protocols/oscar/oscar.c:445 7797 #: src/protocols/oscar/oscar.c:579
7220 msgid "Send Buddy List" 7798 msgid "Send Buddy List"
7221 msgstr "" 7799 msgstr ""
7222 7800
7223 #: src/protocols/oscar/oscar.c:448 7801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:582
7224 msgid "ICQ Direct Connect" 7802 msgid "ICQ Direct Connect"
7225 msgstr "" 7803 msgstr ""
7226 7804
7227 #: src/protocols/oscar/oscar.c:451 7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:585
7228 msgid "AP User" 7806 msgid "AP User"
7229 msgstr "" 7807 msgstr ""
7230 7808
7231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:454 7809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:588
7232 msgid "ICQ RTF" 7810 msgid "ICQ RTF"
7233 msgstr "" 7811 msgstr ""
7234 7812
7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457 7813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:591
7236 msgid "Nihilist" 7814 msgid "Nihilist"
7237 msgstr "" 7815 msgstr ""
7238 7816
7239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:460 7817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:594
7240 msgid "ICQ Server Relay" 7818 msgid "ICQ Server Relay"
7241 msgstr "" 7819 msgstr ""
7242 7820
7243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463 7821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:597
7244 msgid "Old ICQ UTF8" 7822 msgid "Old ICQ UTF8"
7245 msgstr "" 7823 msgstr ""
7246 7824
7247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466 7825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:600
7248 msgid "Trillian Encryption" 7826 msgid "Trillian Encryption"
7249 msgstr "" 7827 msgstr ""
7250 7828
7251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469 7829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603
7252 msgid "ICQ UTF8" 7830 msgid "ICQ UTF8"
7253 msgstr "" 7831 msgstr ""
7254 7832
7255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472 7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:606
7256 msgid "Hiptop" 7834 msgid "Hiptop"
7257 msgstr "" 7835 msgstr ""
7258 7836
7259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475 7837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609
7260 msgid "Security Enabled" 7838 msgid "Security Enabled"
7261 msgstr "" 7839 msgstr ""
7262 7840
7263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:478 7841 #: src/protocols/oscar/oscar.c:612
7264 msgid "Video Chat" 7842 msgid "Video Chat"
7265 msgstr "" 7843 msgstr ""
7266 7844
7267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:482 7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616
7268 msgid "iChat AV" 7846 msgid "iChat AV"
7269 msgstr "" 7847 msgstr ""
7270 7848
7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:485 7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:619
7272 msgid "Live Video" 7850 msgid "Live Video"
7273 msgstr "" 7851 msgstr ""
7274 7852
7275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:488 7853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:622
7276 msgid "Camera" 7854 msgid "Camera"
7277 msgstr "" 7855 msgstr ""
7278 7856
7279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:506 src/protocols/oscar/oscar.c:5508 7857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:640
7280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6706 7858 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5582
7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6762
7281 msgid "Free For Chat" 7860 msgid "Free For Chat"
7282 msgstr "" 7861 msgstr ""
7283 7862
7284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:510 src/protocols/oscar/oscar.c:5502 7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:644
7285 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6704 7864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5576
7865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6760
7286 msgid "Not Available" 7866 msgid "Not Available"
7287 msgstr "" 7867 msgstr ""
7288 7868
7289 #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:5505 7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:646
7290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6705 7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5579
7871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6761
7291 msgid "Occupied" 7872 msgid "Occupied"
7292 msgstr "" 7873 msgstr ""
7293 7874
7294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:516 7875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:650
7295 msgid "Web Aware" 7876 msgid "Web Aware"
7296 msgstr "" 7877 msgstr ""
7297 7878
7298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718
7299 msgid "Capabilities" 7880 msgid "Capabilities"
7300 msgstr "" 7881 msgstr ""
7301 7882
7302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:593 7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:727
7303 msgid "Buddy Comment" 7884 msgid "Buddy Comment"
7304 msgstr "" 7885 msgstr ""
7305 7886
7306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:728 7887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:862
7307 #, c-format 7888 #, c-format
7308 msgid "Direct IM with %s closed" 7889 msgid "Direct IM with %s closed"
7309 msgstr "" 7890 msgstr ""
7310 7891
7311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:730 7892 #: src/protocols/oscar/oscar.c:864
7312 #, c-format 7893 #, c-format
7313 msgid "Direct IM with %s failed" 7894 msgid "Direct IM with %s failed"
7314 msgstr "" 7895 msgstr ""
7315 7896
7316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:737 7897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871
7317 msgid "Direct Connect failed" 7898 msgid "Direct Connect failed"
7318 msgstr "" 7899 msgstr ""
7319 7900
7320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:814 src/protocols/oscar/oscar.c:945 7901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:948
7902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1079
7321 #, c-format 7903 #, c-format
7322 msgid "Direct IM with %s established" 7904 msgid "Direct IM with %s established"
7323 msgstr "" 7905 msgstr ""
7324 7906
7325 #: src/protocols/oscar/oscar.c:895 7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1029
7326 #, c-format 7908 #, c-format
7327 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7909 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7328 msgstr "" 7910 msgstr ""
7329 7911
7330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1312 7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1446
7331 #, c-format 7913 #, c-format
7332 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." 7914 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7333 msgstr "" 7915 msgstr ""
7334 7916
7335 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1317 7917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1451
7336 msgid "Unable to open Direct IM" 7918 msgid "Unable to open Direct IM"
7337 msgstr "" 7919 msgstr ""
7338 7920
7339 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1352 7921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1486
7340 #, c-format 7922 #, c-format
7341 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." 7923 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7342 msgstr "" 7924 msgstr ""
7343 7925
7344 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1356 7926 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1490
7345 msgid "" 7927 msgid "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. Do you wish to continue?"
7346 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. " 7928 msgstr ""
7347 "Do you wish to continue?" 7929
7348 msgstr "" 7930 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1494
7349 7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3431
7350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1360 src/protocols/oscar/oscar.c:3318
7351 msgid "Connect" 7932 msgid "Connect"
7352 msgstr "" 7933 msgstr ""
7353 7934
7354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1427 src/protocols/toc/toc.c:872 7935 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1561
7936 #: src/protocols/toc/toc.c:872
7355 #, c-format 7937 #, c-format
7356 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 7938 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7357 msgstr "" 7939 msgstr ""
7358 7940
7359 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1446 7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1580
7360 msgid "Chat is currently unavailable" 7942 msgid "Chat is currently unavailable"
7361 msgstr "" 7943 msgstr ""
7362 7944
7363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1527 7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1661
7364 msgid "Screen name sent" 7946 msgid "Screen name sent"
7365 msgstr "" 7947 msgstr ""
7366 7948
7367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1541 7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1675
7368 #, c-format 7950 #, c-format
7369 msgid "" 7951 msgid "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7370 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 7952 msgstr ""
7371 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 7953
7372 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 7954 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1703
7373 msgstr ""
7374
7375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1569
7376 msgid "Unable to login to AIM" 7955 msgid "Unable to login to AIM"
7377 msgstr "" 7956 msgstr ""
7378 7957
7379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1670 src/protocols/oscar/oscar.c:2107 7958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1804
7959 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2243
7380 msgid "Could Not Connect" 7960 msgid "Could Not Connect"
7381 msgstr "" 7961 msgstr ""
7382 7962
7383 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1678 7963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1812
7384 msgid "Connection established, cookie sent" 7964 msgid "Connection established, cookie sent"
7385 msgstr "" 7965 msgstr ""
7386 7966
7387 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1791 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180 7967 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1925
7968 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
7388 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 7969 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
7389 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 7970 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
7390 msgid "Unable to establish file descriptor." 7971 msgid "Unable to establish file descriptor."
7391 msgstr "" 7972 msgstr ""
7392 7973
7393 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1796 7974 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1930
7394 msgid "Unable to create new connection." 7975 msgid "Unable to create new connection."
7395 msgstr "" 7976 msgstr ""
7396 7977
7397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1867 7978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2002
7398 msgid "Unable to establish listener socket." 7979 msgid "Unable to establish listener socket."
7399 msgstr "" 7980 msgstr ""
7400 7981
7401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1991 src/protocols/toc/toc.c:540 7982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2127
7983 #: src/protocols/toc/toc.c:540
7402 msgid "Incorrect nickname or password." 7984 msgid "Incorrect nickname or password."
7403 msgstr "" 7985 msgstr ""
7404 7986
7405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1996 7987 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2132
7406 msgid "Your account is currently suspended." 7988 msgid "Your account is currently suspended."
7407 msgstr "" 7989 msgstr ""
7408 7990
7409 #. service temporarily unavailable 7991 #. service temporarily unavailable
7410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2000 7992 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2136
7411 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 7993 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7412 msgstr "" 7994 msgstr ""
7413 7995
7414 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2005 7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2141
7415 msgid "" 7997 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7416 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 7998 msgstr ""
7417 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 7999
7418 msgstr "" 8000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2146
7419
7420 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2010
7421 #, c-format 8001 #, c-format
7422 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 8002 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7423 msgstr "" 8003 msgstr ""
7424 8004
7425 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2042 8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2178
7426 msgid "Internal Error" 8006 msgid "Internal Error"
7427 msgstr "" 8007 msgstr ""
7428 8008
7429 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2114 8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2250
7430 msgid "Received authorization" 8010 msgid "Received authorization"
7431 msgstr "" 8011 msgstr ""
7432 8012
7433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2150 src/protocols/oscar/oscar.c:2180 8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2286
7434 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2269 8014 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2316
7435 #, c-format 8015 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2405
7436 msgid "" 8016 #, c-format
7437 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 8017 msgid "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is fixed. Check %s for updates."
7438 "fixed. Check %s for updates." 8018 msgstr ""
7439 msgstr "" 8019
7440 8020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2289
7441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:2183 8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2319
7442 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 8022 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
7443 msgstr "" 8023 msgstr ""
7444 8024
7445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2272 8025 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2408
7446 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 8026 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
7447 msgstr "" 8027 msgstr ""
7448 8028
7449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3102 src/protocols/oscar/oscar.c:3124 8029 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3423
7450 msgid "(There was an error receiving this message)"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3310
7454 #, c-format 8030 #, c-format
7455 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 8031 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7456 msgstr "" 8032 msgstr ""
7457 8033
7458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3313 8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3426
7459 msgid "" 8035 msgid "This requires a direct connection between the two computers and is necessary for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be considered a privacy risk."
7460 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 8036 msgstr ""
7461 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 8037
7462 "considered a privacy risk." 8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
7463 msgstr ""
7464
7465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3349
7466 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 8039 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7467 msgstr "" 8040 msgstr ""
7468 8041
7469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3357 8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3470
7470 msgid "Authorization Request Message:" 8043 msgid "Authorization Request Message:"
7471 msgstr "" 8044 msgstr ""
7472 8045
7473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3358 8046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3471
7474 msgid "Please authorize me!" 8047 msgid "Please authorize me!"
7475 msgstr "" 8048 msgstr ""
7476 8049
7477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3388 8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3501
7478 #, c-format 8051 #, c-format
7479 msgid "" 8052 msgid "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do you want to send an authorization request?"
7480 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 8053 msgstr ""
7481 "you want to send an authorization request?" 8054
7482 msgstr "" 8055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3506
7483 8056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3508
7484 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3393 src/protocols/oscar/oscar.c:3395
7485 msgid "Request Authorization" 8057 msgid "Request Authorization"
7486 msgstr "" 8058 msgstr ""
7487 8059
7488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3443 src/protocols/oscar/oscar.c:3445 8060 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3556
7489 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3452 src/protocols/oscar/oscar.c:3546 8061 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3558
7490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 src/protocols/oscar/oscar.c:3918 8062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565
7491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 src/protocols/oscar/oscar.c:3979 8063 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3659
7492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6133 src/protocols/oscar/oscar.c:6179 8064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
8065 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
8066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
7493 msgid "No reason given." 8067 msgid "No reason given."
7494 msgstr "" 8068 msgstr ""
7495 8069
7496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3451 8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3564
7497 msgid "Authorization Denied Message:" 8071 msgid "Authorization Denied Message:"
7498 msgstr "" 8072 msgstr ""
7499 8073
7500 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3546 8074 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3659
7501 #, c-format 8075 #, c-format
7502 msgid "" 8076 msgid ""
7503 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 8077 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7504 "%s" 8078 "%s"
7505 msgstr "" 8079 msgstr ""
7506 8080
7507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3554 src/protocols/oscar/oscar.c:6139 8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3667
8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6213
7508 msgid "Authorization Request" 8083 msgid "Authorization Request"
7509 msgstr "" 8084 msgstr ""
7510 8085
7511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566 8086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3679
7512 #, c-format 8087 #, c-format
7513 msgid "" 8088 msgid ""
7514 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 8089 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
7515 "following reason:\n"
7516 "%s" 8090 "%s"
7517 msgstr "" 8091 msgstr ""
7518 8092
7519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3567 8093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3680
7520 msgid "ICQ authorization denied." 8094 msgid "ICQ authorization denied."
7521 msgstr "" 8095 msgstr ""
7522 8096
7523 #. Someone has granted you authorization 8097 #. Someone has granted you authorization
7524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3574 8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3687
7525 #, c-format 8099 #, c-format
7526 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 8100 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7527 msgstr "" 8101 msgstr ""
7528 8102
7529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3582 8103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3695
7530 #, c-format 8104 #, c-format
7531 msgid "" 8105 msgid ""
7532 "You have received a special message\n" 8106 "You have received a special message\n"
7533 "\n" 8107 "\n"
7534 "From: %s [%s]\n" 8108 "From: %s [%s]\n"
7535 "%s" 8109 "%s"
7536 msgstr "" 8110 msgstr ""
7537 8111
7538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3590 8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3703
7539 #, c-format 8113 #, c-format
7540 msgid "" 8114 msgid ""
7541 "You have received an ICQ page\n" 8115 "You have received an ICQ page\n"
7542 "\n" 8116 "\n"
7543 "From: %s [%s]\n" 8117 "From: %s [%s]\n"
7544 "%s" 8118 "%s"
7545 msgstr "" 8119 msgstr ""
7546 8120
7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3598 8121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3711
7548 #, c-format 8122 #, c-format
7549 msgid "" 8123 msgid ""
7550 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 8124 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7551 "\n" 8125 "\n"
7552 "Message is:\n" 8126 "Message is:\n"
7553 "%s" 8127 "%s"
7554 msgstr "" 8128 msgstr ""
7555 8129
7556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3619 8130 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3732
7557 #, c-format 8131 #, c-format
7558 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 8132 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7559 msgstr "" 8133 msgstr ""
7560 8134
7561 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3625 8135 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3738
7562 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 8136 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7563 msgstr "" 8137 msgstr ""
7564 8138
7565 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3629 8139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3742
7566 msgid "Decline" 8140 msgid "Decline"
7567 msgstr "" 8141 msgstr ""
7568 8142
7569 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713 8143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3826
7570 #, c-format 8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3835
7571 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 8145 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3844
7572 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3853
7573 msgstr[0] "" 8147 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3862
7574 msgstr[1] "" 8148 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3871
7575 8149 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925
7576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722 8150 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4155
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7579 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7580 msgstr[0] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per didelė."
7581 msgstr[1] "Negalima išsiųsti žinutės. Žinutė per didelė."
7582
7583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731
7584 #, c-format
7585 msgid ""
7586 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7587 msgid_plural ""
7588 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7589 msgstr[0] ""
7590 msgstr[1] ""
7591
7592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3740
7593 #, c-format
7594 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
7595 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
7596 msgstr[0] ""
7597 msgstr[1] ""
7598
7599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3749
7600 #, c-format
7601 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
7602 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
7603 msgstr[0] ""
7604 msgstr[1] ""
7605
7606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3758
7607 #, c-format
7608 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7609 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7610 msgstr[0] ""
7611 msgstr[1] ""
7612
7613 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3812 src/protocols/oscar/oscar.c:4041
7614 #, c-format 8151 #, c-format
7615 msgid "Info for %s" 8152 msgid "Info for %s"
7616 msgstr "" 8153 msgstr ""
7617 8154
7618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3878 8155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991
7619 #, c-format 8156 #, c-format
7620 msgid "SNAC threw error: %s\n" 8157 msgid "SNAC threw error: %s\n"
7621 msgstr "" 8158 msgstr ""
7622 8159
7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3879 8160 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3992
7624 msgid "Unknown error" 8161 msgid "Unknown error"
7625 msgstr "" 8162 msgstr ""
7626 8163
7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3915 8164 # Data is assumed to be the destination sn
7628 msgid "Your message did not get sent." 8165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027
7629 msgstr "" 8166 #, c-format
7630 8167 msgid "Unable to send message: %s"
7631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3916 8168 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės: %s"
7632 #, c-format 8169
7633 msgid "Your message to %s did not get sent:" 8170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4027
7634 msgstr "" 8171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4032
7635 8172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
7636 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3975 8173 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4094
7637 #, fuzzy, c-format 8174 msgid "Unknown reason."
8175 msgstr "Nežinoma priežastis."
8176
8177 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4030
8178 #, c-format
8179 msgid "Unable to send message to %s:"
8180 msgstr "Negalima išsiųsti žinutės %s:"
8181
8182 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
8183 #, c-format
7638 msgid "User information not available: %s" 8184 msgid "User information not available: %s"
7639 msgstr "Pakeisti vartotojo %s informaciją." 8185 msgstr "Naudotojo informacija neprieinama: %s"
7640 8186
7641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3977 8187 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4093
7642 #, c-format 8188 #, c-format
7643 msgid "User information for %s unavailable:" 8189 msgid "User information for %s unavailable:"
7644 msgstr "" 8190 msgstr ""
7645 8191
7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4001 8192 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4115
7647 msgid "Warning Level" 8193 msgid "Warning Level"
7648 msgstr "" 8194 msgstr ""
7649 8195
7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4004 8196 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4118
7651 msgid "Online Since" 8197 msgid "Online Since"
7652 msgstr "" 8198 msgstr ""
7653 8199
7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4008 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 8200 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4122
8201 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
7655 msgid "Member Since" 8202 msgid "Member Since"
7656 msgstr "" 8203 msgstr ""
7657 8204
7658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4092 8205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4206
7659 msgid "Your AIM connection may be lost." 8206 msgid "Your AIM connection may be lost."
7660 msgstr "" 8207 msgstr ""
7661 8208
7662 #. The conversion failed! 8209 #. The conversion failed!
7663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4278 8210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4392
7664 msgid "" 8211 msgid "[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]"
7665 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 8212 msgstr ""
7666 "characters.]" 8213
7667 msgstr "" 8214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4612
7668
7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4498
7670 msgid "Rate limiting error." 8215 msgid "Rate limiting error."
7671 msgstr "" 8216 msgstr ""
7672 8217
7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4499 8218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4613
7674 msgid "" 8219 msgid "The last action you attempted could not be performed because you are over the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
7675 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 8220 msgstr ""
7676 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 8221
7677 msgstr "" 8222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4676
7678 8223 msgid "You have been disconnected because you have signed on with this screen name at another location."
7679 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4562 8224 msgstr ""
7680 msgid "" 8225
7681 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " 8226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4678
7682 "at another location."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4564
7686 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 8227 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
7687 msgstr "" 8228 msgstr ""
7688 8229
7689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4595 8230 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4709
7690 msgid "Finalizing connection" 8231 msgid "Finalizing connection"
7691 msgstr "" 8232 msgstr ""
7692 8233
7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4866 src/protocols/oscar/oscar.c:4873 8234 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4992
7694 msgid "Email Address" 8235 #: src/protocols/silc/util.c:538
7695 msgstr ""
7696
7697 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4878 src/protocols/silc/util.c:538
7698 msgid "Mobile Phone" 8236 msgid "Mobile Phone"
7699 msgstr "" 8237 msgstr ""
7700 8238
7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4879 8239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4993
7702 msgid "Not specified" 8240 msgid "Not specified"
7703 msgstr "" 8241 msgstr ""
7704 8242
7705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:281 8243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994
8244 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281
7706 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 8245 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
7707 msgid "Female" 8246 msgid "Female"
7708 msgstr "" 8247 msgstr ""
7709 8248
7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4880 src/protocols/trepia/trepia.c:280 8249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4994
8250 #: src/protocols/trepia/trepia.c:280
7711 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 8251 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
7712 msgid "Male" 8252 msgid "Male"
7713 msgstr "" 8253 msgstr ""
7714 8254
7715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4896 8255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010
7716 msgid "Personal Web Page" 8256 msgid "Personal Web Page"
7717 msgstr "" 8257 msgstr ""
7718 8258
7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900 8259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5014
7720 msgid "Additional Information" 8260 msgid "Additional Information"
7721 msgstr "" 8261 msgstr ""
7722 8262
7723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4905 8263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5019
7724 msgid "Home Address" 8264 msgid "Home Address"
7725 msgstr "" 8265 msgstr ""
7726 8266
7727 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4909 src/protocols/oscar/oscar.c:4917 8267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5023
8268 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5031
7728 msgid "Zip Code" 8269 msgid "Zip Code"
7729 msgstr "" 8270 msgstr ""
7730 8271
7731 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4913 8272 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027
7732 msgid "Work Address" 8273 msgid "Work Address"
7733 msgstr "" 8274 msgstr ""
7734 8275
7735 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4921 8276 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5035
7736 msgid "Work Information" 8277 msgid "Work Information"
7737 msgstr "" 8278 msgstr ""
7738 8279
7739 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4922 8280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5036
7740 msgid "Company" 8281 msgid "Company"
7741 msgstr "" 8282 msgstr ""
7742 8283
7743 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4923 8284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5037
7744 msgid "Division" 8285 msgid "Division"
7745 msgstr "" 8286 msgstr ""
7746 8287
7747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4924 8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5038
7748 msgid "Position" 8289 msgid "Position"
7749 msgstr "" 8290 msgstr ""
7750 8291
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4926 8292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5040
7752 msgid "Web Page" 8293 msgid "Web Page"
7753 msgstr "" 8294 msgstr ""
7754 8295
7755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4936 8296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
7756 #, c-format 8297 #, c-format
7757 msgid "ICQ Info for %s" 8298 msgid "ICQ Info for %s"
7758 msgstr "" 8299 msgstr ""
7759 8300
7760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4985 8301 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
7761 msgid "Pop-Up Message" 8302 msgid "Pop-Up Message"
7762 msgstr "" 8303 msgstr ""
7763 8304
7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5006 8305 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5120
7765 #, c-format 8306 #, c-format
7766 msgid "The following screen names are associated with %s" 8307 msgid "The following screen names are associated with %s"
7767 msgstr "" 8308 msgstr ""
7768 8309
7769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5010 8310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5124
7770 msgid "Search Results" 8311 msgid "Search Results"
7771 msgstr "" 8312 msgstr ""
7772 8313
7773 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5027 8314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5141
7774 #, c-format 8315 #, c-format
7775 msgid "No results found for email address %s" 8316 msgid "No results found for email address %s"
7776 msgstr "" 8317 msgstr ""
7777 8318
7778 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5048 8319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5162
7779 #, c-format 8320 #, c-format
7780 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 8321 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7781 msgstr "" 8322 msgstr ""
7782 8323
7783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050 8324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5164
7784 msgid "Account Confirmation Requested" 8325 msgid "Account Confirmation Requested"
7785 msgstr "" 8326 msgstr ""
7786 8327
7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081 8328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5195
7788 msgid "Error Changing Account Info" 8329 msgid "Error Changing Account Info"
7789 msgstr "" 8330 msgstr ""
7790 8331
7791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5084 8332 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5198
7792 #, c-format 8333 #, c-format
7793 msgid "" 8334 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name differs from the original."
7794 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8335 msgstr ""
7795 "differs from the original." 8336
7796 msgstr "" 8337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5201
7797 8338 #, c-format
7798 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087 8339 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name ends in a space."
7799 #, c-format 8340 msgstr ""
7800 msgid "" 8341
7801 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5204
7802 "ends in a space." 8343 #, c-format
7803 msgstr "" 8344 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name is too long."
7804 8345 msgstr ""
7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090 8346
7806 #, c-format 8347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5207
7807 msgid "" 8348 #, c-format
7808 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 8349 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a request pending for this screen name."
7809 "is too long." 8350 msgstr ""
7810 msgstr "" 8351
7811 8352 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5210
7812 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5093 8353 #, c-format
7813 #, c-format 8354 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has too many screen names associated with it."
7814 msgid "" 8355 msgstr ""
7815 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 8356
7816 "request pending for this screen name." 8357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5213
7817 msgstr "" 8358 #, c-format
7818 8359 msgid "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is invalid."
7819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5096 8360 msgstr ""
7820 #, c-format 8361
7821 msgid "" 8362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5216
7822 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7823 "too many screen names associated with it."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5099
7827 #, c-format
7828 msgid ""
7829 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7830 "invalid."
7831 msgstr ""
7832
7833 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5102
7834 #, c-format 8363 #, c-format
7835 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 8364 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7836 msgstr "" 8365 msgstr ""
7837 8366
7838 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5112 8367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5226
7839 #, c-format 8368 #, c-format
7840 msgid "" 8369 msgid ""
7841 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 8370 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
7842 "%s" 8371 "%s"
7843 msgstr "" 8372 msgstr ""
7844 8373
7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5113 src/protocols/oscar/oscar.c:5120 8374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5227
8375 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5234
7846 msgid "Account Info" 8376 msgid "Account Info"
7847 msgstr "" 8377 msgstr ""
7848 8378
7849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5118 8379 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5232
7850 #, c-format 8380 #, c-format
7851 msgid "The email address for %s is %s" 8381 msgid "The email address for %s is %s"
7852 msgstr "" 8382 msgstr ""
7853 8383
7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5183 8384 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5296
7855 msgid "" 8385 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
7856 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." 8386 msgstr ""
7857 msgstr "" 8387
7858 8388 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5431
7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5357
7860 msgid "Unable to set AIM profile." 8389 msgid "Unable to set AIM profile."
7861 msgstr "" 8390 msgstr ""
7862 8391
7863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5358 8392 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5432
7864 msgid "" 8393 msgid "You have probably requested to set your profile before the login procedure completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are fully connected."
7865 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 8394 msgstr ""
7866 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 8395
7867 "fully connected." 8396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5459
7868 msgstr "" 8397 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5464
7869 8398 #, c-format
7870 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5385
7871 #, c-format
7872 msgid ""
7873 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
7874 "it for you."
7875 msgid_plural ""
7876 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7877 "truncated it for you."
7878 msgstr[0] ""
7879 msgstr[1] ""
7880
7881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5390
7882 msgid "Profile too long." 8399 msgid "Profile too long."
7883 msgstr "" 8400 msgstr ""
7884 8401
7885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5406 src/protocols/oscar/oscar.c:6711 8402 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5480
8403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6767
7886 msgid "Visible" 8404 msgid "Visible"
7887 msgstr "" 8405 msgstr ""
7888 8406
7889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5424 8407 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5498
7890 msgid "Unable to set AIM away message." 8408 msgid "Unable to set AIM away message."
7891 msgstr "" 8409 msgstr ""
7892 8410
7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5425 8411 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499
7894 msgid "" 8412 msgid "You have probably requested to set your away message before the login procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it again when you are fully connected."
7895 "You have probably requested to set your away message before the login " 8413 msgstr ""
7896 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 8414
7897 "again when you are fully connected." 8415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5539
7898 msgstr "" 8416 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5544
7899 8417 #, c-format
7900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5465
7901 #, c-format
7902 msgid ""
7903 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
7904 "truncated it for you."
7905 msgid_plural ""
7906 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7907 "truncated it for you."
7908 msgstr[0] ""
7909 msgstr[1] ""
7910
7911 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5470
7912 msgid "Away message too long." 8418 msgid "Away message too long."
7913 msgstr "" 8419 msgstr ""
7914 8420
7915 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5548 8421 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5622
7916 #, c-format 8422 #, c-format
7917 msgid "" 8423 msgid "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names must either start with a letter and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7918 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 8424 msgstr ""
7919 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 8425
7920 "spaces, or contain only numbers." 8426 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5624
7921 msgstr "" 8427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6073
7922 8428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6087
7923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5550 src/protocols/oscar/oscar.c:5999
7924 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6013
7925 msgid "Unable To Add" 8429 msgid "Unable To Add"
7926 msgstr "" 8430 msgstr ""
7927 8431
7928 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711 8432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5785
7929 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 8433 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
7930 msgstr "" 8434 msgstr ""
7931 8435
7932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5712 8436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5786
7933 msgid "" 8437 msgid "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in a few hours."
7934 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 8438 msgstr ""
7935 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 8439
7936 "a few hours." 8440 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5968
7937 msgstr "" 8441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5969
7938 8442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5974
7939 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5894 src/protocols/oscar/oscar.c:5895 8443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6131
7940 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5900 src/protocols/oscar/oscar.c:6057 8444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6132
7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6058 src/protocols/oscar/oscar.c:6063 8445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6137
7942 msgid "Orphans" 8446 msgid "Orphans"
7943 msgstr "" 8447 msgstr ""
7944 8448
7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 8449 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071
7946 #, c-format 8450 #, c-format
7947 msgid "" 8451 msgid "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy list. Please remove one and try again."
7948 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 8452 msgstr ""
7949 "list. Please remove one and try again." 8453
7950 msgstr "" 8454 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6071
7951 8455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
7952 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997 src/protocols/oscar/oscar.c:6011
7953 msgid "(no name)" 8456 msgid "(no name)"
7954 msgstr "" 8457 msgstr ""
7955 8458
7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6011 8459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
7957 #, c-format 8460 #, c-format
7958 msgid "" 8461 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your buddy list."
7959 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 8462 msgstr ""
7960 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 8463
7961 "buddy list." 8464 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6168
7962 msgstr "" 8465 #, c-format
7963 8466 msgid "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you want to add them?"
7964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6094 8467 msgstr ""
7965 #, c-format 8468
7966 msgid "" 8469 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6174
7967 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
7968 "want to add them?"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6100
7972 msgid "Authorization Given" 8470 msgid "Authorization Given"
7973 msgstr "" 8471 msgstr ""
7974 8472
7975 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6133 8473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6207
7976 #, c-format 8474 #, c-format
7977 msgid "" 8475 msgid ""
7978 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 8476 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7979 "%s" 8477 "%s"
7980 msgstr "" 8478 msgstr ""
7981 8479
7982 #. Granted 8480 #. Granted
7983 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6175 8481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6249
7984 #, c-format 8482 #, c-format
7985 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 8483 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7986 msgstr "" 8484 msgstr ""
7987 8485
7988 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6176 8486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6250
7989 msgid "Authorization Granted" 8487 msgid "Authorization Granted"
7990 msgstr "" 8488 msgstr ""
7991 8489
7992 #. Denied 8490 #. Denied
7993 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6179 8491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6253
7994 #, c-format 8492 #, c-format
7995 msgid "" 8493 msgid ""
7996 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 8494 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the following reason:\n"
7997 "following reason:\n"
7998 "%s" 8495 "%s"
7999 msgstr "" 8496 msgstr ""
8000 8497
8001 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6180 8498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6254
8002 msgid "Authorization Denied" 8499 msgid "Authorization Denied"
8003 msgstr "" 8500 msgstr ""
8004 8501
8005 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6217 src/protocols/toc/toc.c:1271 8502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6291
8503 #: src/protocols/toc/toc.c:1271
8006 msgid "_Exchange:" 8504 msgid "_Exchange:"
8007 msgstr "" 8505 msgstr ""
8008 8506
8009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6239 8507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6325
8010 msgid "Invalid chat name specified." 8508 msgid "Invalid chat name specified."
8011 msgstr "" 8509 msgstr ""
8012 8510
8013 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6329 8511 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6414
8014 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." 8512 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8015 msgstr "" 8513 msgstr ""
8016 8514
8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6484 8515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6540
8018 msgid "Away Message" 8516 msgid "Away Message"
8019 msgstr "" 8517 msgstr ""
8020 8518
8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6770 8519 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6826
8022 #, c-format 8520 #, c-format
8023 msgid "Buddy Comment for %s" 8521 msgid "Buddy Comment for %s"
8024 msgstr "" 8522 msgstr ""
8025 8523
8026 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6771 8524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6827
8027 msgid "Buddy Comment:" 8525 msgid "Buddy Comment:"
8028 msgstr "" 8526 msgstr ""
8029 8527
8030 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6790 8528 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6846
8031 msgid "Edit Buddy Comment" 8529 msgid "Edit Buddy Comment"
8032 msgstr "" 8530 msgstr ""
8033 8531
8034 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6796 8532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6852
8035 msgid "Get Status Msg" 8533 msgid "Get Status Msg"
8036 msgstr "" 8534 msgstr ""
8037 8535
8038 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6808 8536 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6864
8039 msgid "Direct IM" 8537 msgid "Direct IM"
8040 msgstr "" 8538 msgstr ""
8041 8539
8042 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 8540 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6881
8043 msgid "Re-request Authorization" 8541 msgid "Re-request Authorization"
8044 msgstr "" 8542 msgstr ""
8045 8543
8046 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6855 8544 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6911
8047 msgid "The new formatting is invalid." 8545 msgid "The new formatting is invalid."
8048 msgstr "" 8546 msgstr ""
8049 8547
8050 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6856 8548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6912
8051 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 8549 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8052 msgstr "" 8550 msgstr ""
8053 8551
8054 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 8552 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6919
8055 msgid "New screen name formatting:" 8553 msgid "New screen name formatting:"
8056 msgstr "" 8554 msgstr ""
8057 8555
8058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6915 8556 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6971
8059 msgid "Change Address To:" 8557 msgid "Change Address To:"
8060 msgstr "" 8558 msgstr ""
8061 8559
8062 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6960 8560 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7016
8063 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 8561 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8064 msgstr "" 8562 msgstr ""
8065 8563
8066 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6963 8564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7019
8067 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 8565 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8068 msgstr "" 8566 msgstr ""
8069 8567
8070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6964 8568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7020
8071 msgid "" 8569 msgid "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8072 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8570 msgstr ""
8073 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8571
8074 msgstr "" 8572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7037
8075
8076 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6981
8077 msgid "Find Buddy by E-mail" 8573 msgid "Find Buddy by E-mail"
8078 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą" 8574 msgstr "Atrasti bičiulį pagal el.paštą"
8079 8575
8080 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6982 8576 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7038
8081 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 8577 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8082 msgstr "Ieškoti bičiulių pagal el.pašto adresą" 8578 msgstr "Ieškoti bičiulių pagal el.pašto adresą"
8083 8579
8084 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6983 8580 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7039
8085 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 8581 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8086 msgstr "Įrašykite el.pašto adresą pagal kurį ieškoti." 8582 msgstr "Irašykite el.pašto adresą kurio ieškoti."
8087 8583
8088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7000 8584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7056
8089 msgid "Available Message:" 8585 msgid "Available Message:"
8090 msgstr "" 8586 msgstr ""
8091 8587
8092 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7001 8588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7057
8093 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" 8589 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
8094 msgstr "" 8590 msgstr ""
8095 8591
8096 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7083 src/protocols/silc/silc.c:795 8592 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7139
8593 #: src/protocols/silc/silc.c:795
8097 msgid "Set User Info..." 8594 msgid "Set User Info..."
8098 msgstr "" 8595 msgstr ""
8099 8596
8100 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 8597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7144
8101 msgid "Set User Info (URL)..." 8598 msgid "Set User Info (URL)..."
8102 msgstr "" 8599 msgstr ""
8103 8600
8104 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7094 8601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7150
8105 msgid "Set Available Message..." 8602 msgid "Set Available Message..."
8106 msgstr "" 8603 msgstr ""
8107 8604
8108 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7099 src/protocols/silc/silc.c:791 8605 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7155
8606 #: src/protocols/silc/silc.c:791
8109 msgid "Change Password..." 8607 msgid "Change Password..."
8110 msgstr "Pakeisti slaptažodį..." 8608 msgstr "Pakeisti slaptažodį..."
8111 8609
8112 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7104 8610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7160
8113 msgid "Change Password (URL)" 8611 msgid "Change Password (URL)"
8114 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)" 8612 msgstr "Pakeisti slaptažodį (URL)"
8115 8613
8116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7108 8614 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7164
8117 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 8615 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8118 msgstr "" 8616 msgstr ""
8119 8617
8120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7117 8618 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7173
8121 msgid "Format Screen Name..." 8619 msgid "Format Screen Name..."
8122 msgstr "" 8620 msgstr ""
8123 8621
8124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7121 8622 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7177
8125 msgid "Confirm Account" 8623 msgid "Confirm Account"
8126 msgstr "" 8624 msgstr ""
8127 8625
8128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7125 8626 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7181
8129 msgid "Display Currently Registered Address" 8627 msgid "Display Currently Registered Address"
8130 msgstr "" 8628 msgstr ""
8131 8629
8132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7129 8630 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7185
8133 msgid "Change Currently Registered Address..." 8631 msgid "Change Currently Registered Address..."
8134 msgstr "" 8632 msgstr ""
8135 8633
8136 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7136 8634 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7192
8137 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8635 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
8138 msgstr "" 8636 msgstr ""
8139 8637
8140 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7142 8638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7198
8141 msgid "Search for Buddy by Email..." 8639 msgid "Search for Buddy by Email..."
8142 msgstr "Ieškoti bičiulio pagal el.paštą..." 8640 msgstr "Ieškoti bičiulį pagal el.paštą..."
8143 8641
8144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7147 8642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7203
8145 msgid "Search for Buddy by Information" 8643 msgid "Search for Buddy by Information"
8146 msgstr "" 8644 msgstr ""
8147 8645
8646 # *< api_version
8647 # *< type
8648 # *< ui_requirement
8649 # *< flags
8650 # *< dependencies
8651 # *< priority
8652 # *< id
8653 # *< name
8654 # *< version
8655 # * summary
8656 # * description
8148 #. *< api_version 8657 #. *< api_version
8149 #. *< type 8658 #. *< type
8150 #. *< ui_requirement 8659 #. *< ui_requirement
8151 #. *< flags 8660 #. *< flags
8152 #. *< dependencies 8661 #. *< dependencies
8154 #. *< id 8663 #. *< id
8155 #. *< name 8664 #. *< name
8156 #. *< version 8665 #. *< version
8157 #. * summary 8666 #. * summary
8158 #. * description 8667 #. * description
8159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7265 src/protocols/oscar/oscar.c:7267 8668 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7322
8669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7324
8160 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8670 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
8161 msgstr "AIM/ICQ protokolo priedas" 8671 msgstr "AIM/ICQ protokolo įskiepis"
8162 8672
8163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7286 8673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7343
8164 msgid "Auth host" 8674 msgid "Auth host"
8165 msgstr "" 8675 msgstr ""
8166 8676
8167 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7291 8677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7346
8168 msgid "Auth port" 8678 msgid "Auth port"
8169 msgstr "" 8679 msgstr ""
8170 8680
8171 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414 8681 #: src/protocols/silc/buddy.c:51
8172 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706 8682 #: src/protocols/silc/buddy.c:414
8173 #: src/protocols/silc/ft.c:340 8683 #: src/protocols/silc/buddy.c:539
8684 #: src/protocols/silc/buddy.c:706
8685 #: src/protocols/silc/ft.c:338
8174 #, c-format 8686 #, c-format
8175 msgid "User %s is not present in the network" 8687 msgid "User %s is not present in the network"
8176 msgstr "" 8688 msgstr ""
8177 8689
8178 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109 8690 #: src/protocols/silc/buddy.c:52
8179 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118 8691 #: src/protocols/silc/buddy.c:109
8180 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128 8692 #: src/protocols/silc/buddy.c:114
8181 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251 8693 #: src/protocols/silc/buddy.c:118
8694 #: src/protocols/silc/buddy.c:123
8695 #: src/protocols/silc/buddy.c:128
8696 #: src/protocols/silc/buddy.c:133
8697 #: src/protocols/silc/buddy.c:251
8182 msgid "Key Agreement" 8698 msgid "Key Agreement"
8183 msgstr "" 8699 msgstr ""
8184 8700
8185 #: src/protocols/silc/buddy.c:53 8701 #: src/protocols/silc/buddy.c:53
8186 msgid "Cannot perform the key agreement" 8702 msgid "Cannot perform the key agreement"
8208 8724
8209 #: src/protocols/silc/buddy.c:134 8725 #: src/protocols/silc/buddy.c:134
8210 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" 8726 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8211 msgstr "" 8727 msgstr ""
8212 8728
8213 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382 8729 #: src/protocols/silc/buddy.c:252
8730 #: src/protocols/silc/buddy.c:382
8214 #: src/protocols/silc/buddy.c:507 8731 #: src/protocols/silc/buddy.c:507
8215 msgid "The remote user is not present in the network any more" 8732 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8216 msgstr "" 8733 msgstr ""
8217 8734
8218 #: src/protocols/silc/buddy.c:288 8735 #: src/protocols/silc/buddy.c:288
8219 #, c-format 8736 #, c-format
8220 msgid "" 8737 msgid "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key agreement?"
8221 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8222 "agreement?"
8223 msgstr "" 8738 msgstr ""
8224 8739
8225 #: src/protocols/silc/buddy.c:292 8740 #: src/protocols/silc/buddy.c:292
8226 #, c-format 8741 #, c-format
8227 msgid "" 8742 msgid ""
8232 8747
8233 #: src/protocols/silc/buddy.c:305 8748 #: src/protocols/silc/buddy.c:305
8234 msgid "Key Agreement Request" 8749 msgid "Key Agreement Request"
8235 msgstr "" 8750 msgstr ""
8236 8751
8237 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416 8752 #: src/protocols/silc/buddy.c:381
8753 #: src/protocols/silc/buddy.c:416
8238 #: src/protocols/silc/buddy.c:458 8754 #: src/protocols/silc/buddy.c:458
8239 msgid "IM With Password" 8755 msgid "IM With Password"
8240 msgstr "" 8756 msgstr ""
8241 8757
8242 #: src/protocols/silc/buddy.c:417 8758 #: src/protocols/silc/buddy.c:417
8245 8761
8246 #: src/protocols/silc/buddy.c:459 8762 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
8247 msgid "Set IM Password" 8763 msgid "Set IM Password"
8248 msgstr "" 8764 msgstr ""
8249 8765
8250 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541 8766 #: src/protocols/silc/buddy.c:506
8251 #: src/protocols/silc/ops.c:1265 src/protocols/silc/ops.c:1276 8767 #: src/protocols/silc/buddy.c:541
8768 #: src/protocols/silc/ops.c:1276
8769 #: src/protocols/silc/ops.c:1287
8252 msgid "Get Public Key" 8770 msgid "Get Public Key"
8253 msgstr "" 8771 msgstr ""
8254 8772
8255 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1266 8773 #: src/protocols/silc/buddy.c:542
8256 #: src/protocols/silc/ops.c:1277 8774 #: src/protocols/silc/ops.c:1277
8775 #: src/protocols/silc/ops.c:1288
8257 msgid "Cannot fetch the public key" 8776 msgid "Cannot fetch the public key"
8258 msgstr "" 8777 msgstr ""
8259 8778
8260 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544 8779 #: src/protocols/silc/buddy.c:629
8780 #: src/protocols/silc/buddy.c:1544
8261 msgid "Show Public Key" 8781 msgid "Show Public Key"
8262 msgstr "" 8782 msgstr ""
8263 8783
8264 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989 8784 #: src/protocols/silc/buddy.c:630
8265 #: src/protocols/silc/chat.c:222 8785 #: src/protocols/silc/buddy.c:989
8786 #: src/protocols/silc/chat.c:234
8266 msgid "Could not load public key" 8787 msgid "Could not load public key"
8267 msgstr "" 8788 msgstr ""
8268 8789
8269 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:862 8790 #: src/protocols/silc/buddy.c:707
8270 #: src/protocols/silc/ops.c:934 src/protocols/silc/ops.c:1069 8791 #: src/protocols/silc/ops.c:871
8271 #: src/protocols/silc/ops.c:1070 src/protocols/silc/ops.c:1088 8792 #: src/protocols/silc/ops.c:943
8793 #: src/protocols/silc/ops.c:1078
8794 #: src/protocols/silc/ops.c:1079
8795 #: src/protocols/silc/ops.c:1098
8272 msgid "User Information" 8796 msgid "User Information"
8273 msgstr "Naudotojo informacija" 8797 msgstr "Naudotojo informacija"
8274 8798
8275 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:935 8799 #: src/protocols/silc/buddy.c:708
8276 #: src/protocols/silc/ops.c:1089 8800 #: src/protocols/silc/ops.c:944
8801 #: src/protocols/silc/ops.c:1099
8277 msgid "Cannot get user information" 8802 msgid "Cannot get user information"
8278 msgstr "" 8803 msgstr ""
8279 8804
8280 #: src/protocols/silc/buddy.c:729 8805 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
8281 #, c-format 8806 #, c-format
8282 msgid "The %s buddy is not trusted" 8807 msgid "The %s buddy is not trusted"
8283 msgstr "" 8808 msgstr ""
8284 8809
8285 #: src/protocols/silc/buddy.c:732 8810 #: src/protocols/silc/buddy.c:732
8286 msgid "" 8811 msgid "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. You can use the Get Public Key command to get the public key."
8287 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
8288 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8289 msgstr "" 8812 msgstr ""
8290 8813
8291 #. Open file selector to select the public key. 8814 #. Open file selector to select the public key.
8292 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023 8815 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023
8293 msgid "Open..." 8816 msgid "Open..."
8297 #, c-format 8820 #, c-format
8298 msgid "The %s buddy is not present in the network" 8821 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8299 msgstr "" 8822 msgstr ""
8300 8823
8301 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035 8824 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035
8302 msgid "" 8825 msgid "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import a public key."
8303 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8304 "a public key."
8305 msgstr "" 8826 msgstr ""
8306 8827
8307 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038 8828 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038
8308 msgid "Import..." 8829 msgid "Import..."
8309 msgstr "Importuoti..." 8830 msgstr "Importuoti..."
8311 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125 8832 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125
8312 msgid "Select correct user" 8833 msgid "Select correct user"
8313 msgstr "" 8834 msgstr ""
8314 8835
8315 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127 8836 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127
8316 msgid "" 8837 msgid "More than one user was found with the same public key. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
8317 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8318 "user from the list to add to the buddy list."
8319 msgstr "" 8838 msgstr ""
8320 8839
8321 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129 8840 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129
8322 msgid "" 8841 msgid "More than one user was found with the same name. Select the correct user from the list to add to the buddy list."
8323 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8324 "from the list to add to the buddy list."
8325 msgstr "" 8842 msgstr ""
8326 8843
8327 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377 8844 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377
8328 msgid "Detached" 8845 msgid "Detached"
8329 msgstr "" 8846 msgstr ""
8330 8847
8331 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48 8848 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381
8849 #: src/protocols/silc/silc.c:48
8332 #: src/protocols/silc/silc.c:80 8850 #: src/protocols/silc/silc.c:80
8333 msgid "Indisposed" 8851 msgid "Indisposed"
8334 msgstr "" 8852 msgstr ""
8335 8853
8336 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49 8854 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385
8855 #: src/protocols/silc/silc.c:49
8337 #: src/protocols/silc/silc.c:82 8856 #: src/protocols/silc/silc.c:82
8338 msgid "Wake Me Up" 8857 msgid "Wake Me Up"
8339 msgstr "Prikelti" 8858 msgstr "Mane prikelti"
8340 8859
8341 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45 8860 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387
8861 #: src/protocols/silc/silc.c:45
8342 #: src/protocols/silc/silc.c:74 8862 #: src/protocols/silc/silc.c:74
8343 msgid "Hyper Active" 8863 msgid "Hyper Active"
8344 msgstr "" 8864 msgstr ""
8345 8865
8346 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389 8866 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389
8347 msgid "Robot" 8867 msgid "Robot"
8348 msgstr "Robotoas" 8868 msgstr "Robotas"
8349 8869
8350 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:616 8870 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396
8871 #: src/protocols/silc/silc.c:616
8351 #: src/protocols/silc/util.c:469 8872 #: src/protocols/silc/util.c:469
8352 msgid "Happy" 8873 msgid "Happy"
8353 msgstr "Laimingas" 8874 msgstr "Laimingas"
8354 8875
8355 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:618 8876 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398
8877 #: src/protocols/silc/silc.c:618
8356 #: src/protocols/silc/util.c:471 8878 #: src/protocols/silc/util.c:471
8357 msgid "Sad" 8879 msgid "Sad"
8358 msgstr "Liūdnas" 8880 msgstr "Liūdnas"
8359 8881
8360 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:620 8882 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400
8883 #: src/protocols/silc/silc.c:620
8361 #: src/protocols/silc/util.c:473 8884 #: src/protocols/silc/util.c:473
8362 msgid "Angry" 8885 msgid "Angry"
8363 msgstr "Pyktas" 8886 msgstr "Pyktas"
8364 8887
8365 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:622 8888 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402
8889 #: src/protocols/silc/silc.c:622
8366 #: src/protocols/silc/util.c:475 8890 #: src/protocols/silc/util.c:475
8367 msgid "Jealous" 8891 msgid "Jealous"
8368 msgstr "Pavydus" 8892 msgstr "Pavydus"
8369 8893
8370 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:624 8894 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404
8895 #: src/protocols/silc/silc.c:624
8371 #: src/protocols/silc/util.c:477 8896 #: src/protocols/silc/util.c:477
8372 msgid "Ashamed" 8897 msgid "Ashamed"
8373 msgstr "Susigėdęs" 8898 msgstr "Susigėdęs"
8374 8899
8375 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:626 8900 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406
8901 #: src/protocols/silc/silc.c:626
8376 #: src/protocols/silc/util.c:479 8902 #: src/protocols/silc/util.c:479
8377 msgid "Invincible" 8903 msgid "Invincible"
8378 msgstr "Nenugalimas" 8904 msgstr "Nenugalimas"
8379 8905
8380 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:628 8906 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408
8907 #: src/protocols/silc/silc.c:628
8381 #: src/protocols/silc/util.c:481 8908 #: src/protocols/silc/util.c:481
8382 msgid "In Love" 8909 msgid "In Love"
8383 msgstr "Įsimylėjęs" 8910 msgstr "Įsimylėjęs"
8384 8911
8385 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:630 8912 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410
8913 #: src/protocols/silc/silc.c:630
8386 #: src/protocols/silc/util.c:483 8914 #: src/protocols/silc/util.c:483
8387 msgid "Sleepy" 8915 msgid "Sleepy"
8388 msgstr "Mieguistas" 8916 msgstr "Mieguistas"
8389 8917
8390 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:632 8918 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412
8919 #: src/protocols/silc/silc.c:632
8391 #: src/protocols/silc/util.c:485 8920 #: src/protocols/silc/util.c:485
8392 msgid "Bored" 8921 msgid "Bored"
8393 msgstr "Nuobuodžiaujantis" 8922 msgstr "Nuobuodžiaujantis"
8394 8923
8395 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:634 8924 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414
8925 #: src/protocols/silc/silc.c:634
8396 #: src/protocols/silc/util.c:487 8926 #: src/protocols/silc/util.c:487
8397 msgid "Excited" 8927 msgid "Excited"
8398 msgstr "Sujaudintas" 8928 msgstr "Sujaudintas"
8399 8929
8400 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:636 8930 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416
8931 #: src/protocols/silc/silc.c:636
8401 #: src/protocols/silc/util.c:489 8932 #: src/protocols/silc/util.c:489
8402 msgid "Anxious" 8933 msgid "Anxious"
8403 msgstr "Susirūpinęs" 8934 msgstr "Susirūpinęs"
8404 8935
8405 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:971 8936 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448
8406 #, fuzzy 8937 #: src/protocols/silc/ops.c:980
8407 msgid "User Modes" 8938 msgid "User Modes"
8408 msgstr "Naudotojo nustatymai" 8939 msgstr "Naudotojo nustatymai"
8409 8940
8410 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:980 8941 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457
8942 #: src/protocols/silc/ops.c:989
8411 msgid "Mood" 8943 msgid "Mood"
8412 msgstr "Nuotaika" 8944 msgstr "Nuotaikas"
8413 8945
8414 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:986 8946 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461
8947 #: src/protocols/silc/ops.c:995
8415 msgid "Status Text" 8948 msgid "Status Text"
8416 msgstr "" 8949 msgstr ""
8417 8950
8418 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:992 8951 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466
8952 #: src/protocols/silc/ops.c:1001
8419 msgid "Preferred Contact" 8953 msgid "Preferred Contact"
8420 msgstr "" 8954 msgstr ""
8421 8955
8422 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:997 8956 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471
8957 #: src/protocols/silc/ops.c:1006
8423 msgid "Preferred Language" 8958 msgid "Preferred Language"
8424 msgstr "" 8959 msgstr ""
8425 8960
8426 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:1002 8961 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476
8962 #: src/protocols/silc/ops.c:1011
8427 msgid "Device" 8963 msgid "Device"
8428 msgstr "" 8964 msgstr ""
8429 8965
8430 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:1007 8966 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481
8431 #: src/protocols/silc/silc.c:684 src/protocols/silc/silc.c:686 8967 #: src/protocols/silc/ops.c:1016
8968 #: src/protocols/silc/silc.c:684
8969 #: src/protocols/silc/silc.c:686
8432 msgid "Timezone" 8970 msgid "Timezone"
8433 msgstr "Laiko zona" 8971 msgstr "Laiko zona"
8434 8972
8435 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1012 8973 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486
8974 #: src/protocols/silc/ops.c:1021
8436 msgid "Geolocation" 8975 msgid "Geolocation"
8437 msgstr "" 8976 msgstr ""
8438 8977
8439 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529 8978 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529
8440 msgid "Reset IM Key" 8979 msgid "Reset IM Key"
8450 8989
8451 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549 8990 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549
8452 msgid "Get Public Key..." 8991 msgid "Get Public Key..."
8453 msgstr "" 8992 msgstr ""
8454 8993
8455 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1398 8994 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555
8995 #: src/protocols/silc/ops.c:1409
8456 msgid "Kill User" 8996 msgid "Kill User"
8457 msgstr "" 8997 msgstr ""
8458 8998
8459 #: src/protocols/silc/chat.c:37 8999 #: src/protocols/silc/chat.c:37
8460 msgid "_Passphrase:" 9000 msgid "_Passphrase:"
8461 msgstr "" 9001 msgstr ""
8462 9002
8463 #: src/protocols/silc/chat.c:66 9003 #: src/protocols/silc/chat.c:78
8464 #, c-format 9004 #, c-format
8465 msgid "Channel %s does not exist in the network" 9005 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8466 msgstr "Kanalas %s tinkle neegzistuoja" 9006 msgstr "Kanalas %s tinkle neegzistuoja"
8467 9007
8468 #: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:159 9008 #: src/protocols/silc/chat.c:79
9009 #: src/protocols/silc/chat.c:171
8469 msgid "Channel Information" 9010 msgid "Channel Information"
8470 msgstr "Kanalo informacija" 9011 msgstr "Kanalo informacija"
8471 9012
8472 #: src/protocols/silc/chat.c:68 9013 #: src/protocols/silc/chat.c:80
8473 msgid "Cannot get channel information" 9014 msgid "Cannot get channel information"
8474 msgstr "" 9015 msgstr ""
8475 9016
8476 #: src/protocols/silc/chat.c:105 9017 #: src/protocols/silc/chat.c:117
8477 #, fuzzy, c-format 9018 #, c-format
8478 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" 9019 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8479 msgstr "Kanalo pavadinimas:\t\t%s\n" 9020 msgstr "<b>Kanalo pavadinimas:</b> %s"
8480 9021
8481 #: src/protocols/silc/chat.c:108 9022 #: src/protocols/silc/chat.c:120
8482 #, fuzzy, c-format 9023 #, c-format
8483 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" 9024 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8484 msgstr "<b>Vartotojas:</b> %s<br>" 9025 msgstr "<br><b>Vartotojų skaičius:</b> %d"
8485 9026
8486 #: src/protocols/silc/chat.c:115 9027 #: src/protocols/silc/chat.c:127
8487 #, fuzzy, c-format 9028 #, c-format
8488 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" 9029 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8489 msgstr "Kanalo įkūrėjas:\t%s\n" 9030 msgstr "<br><b>Kanalo įkūrėjas</b> %s"
8490 9031
8491 #: src/protocols/silc/chat.c:124 9032 #: src/protocols/silc/chat.c:136
8492 #, c-format 9033 #, c-format
8493 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" 9034 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8494 msgstr "" 9035 msgstr ""
8495 9036
8496 #: src/protocols/silc/chat.c:127 9037 #: src/protocols/silc/chat.c:139
8497 #, c-format 9038 #, c-format
8498 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" 9039 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8499 msgstr "" 9040 msgstr ""
8500 9041
8501 #: src/protocols/silc/chat.c:132 9042 #: src/protocols/silc/chat.c:144
8502 #, fuzzy, c-format 9043 #, c-format
8503 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" 9044 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8504 msgstr "" 9045 msgstr ""
8505 "<b>Pakeitimų sąrašas:</b>\n" 9046
8506 "%s<br><br>" 9047 #: src/protocols/silc/chat.c:149
8507
8508 #: src/protocols/silc/chat.c:137
8509 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " 9048 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8510 msgstr "" 9049 msgstr ""
8511 9050
8512 #: src/protocols/silc/chat.c:150 9051 #: src/protocols/silc/chat.c:162
8513 #, c-format 9052 #, c-format
8514 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" 9053 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8515 msgstr "" 9054 msgstr ""
8516 9055
8517 #: src/protocols/silc/chat.c:151 9056 #: src/protocols/silc/chat.c:163
8518 #, c-format 9057 #, c-format
8519 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" 9058 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8520 msgstr "" 9059 msgstr ""
8521 9060
8522 #: src/protocols/silc/chat.c:221 9061 #: src/protocols/silc/chat.c:233
8523 msgid "Add Channel Public Key" 9062 msgid "Add Channel Public Key"
8524 msgstr "" 9063 msgstr ""
8525 9064
8526 #. Add new public key 9065 #. Add new public key
8527 #: src/protocols/silc/chat.c:276 9066 #: src/protocols/silc/chat.c:288
8528 msgid "Open Public Key..." 9067 msgid "Open Public Key..."
8529 msgstr "" 9068 msgstr ""
8530 9069
8531 #: src/protocols/silc/chat.c:385 9070 #: src/protocols/silc/chat.c:397
8532 msgid "Channel Passphrase" 9071 msgid "Channel Passphrase"
8533 msgstr "" 9072 msgstr ""
8534 9073
8535 #: src/protocols/silc/chat.c:392 9074 #: src/protocols/silc/chat.c:404
8536 msgid "Channel Public Keys List" 9075 msgid "Channel Public Keys List"
8537 msgstr "" 9076 msgstr ""
8538 9077
8539 #: src/protocols/silc/chat.c:397 9078 #: src/protocols/silc/chat.c:409
8540 msgid "" 9079 msgid "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized access. The authentication may be based on passphrase and digital signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If channel public keys are set then only users whose public keys are listed are able to join."
8541 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " 9080 msgstr ""
8542 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " 9081
8543 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " 9082 #: src/protocols/silc/chat.c:418
8544 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " 9083 #: src/protocols/silc/chat.c:419
8545 "able to join." 9084 #: src/protocols/silc/chat.c:456
8546 msgstr "" 9085 #: src/protocols/silc/chat.c:457
8547 9086 #: src/protocols/silc/chat.c:886
8548 #: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:407
8549 #: src/protocols/silc/chat.c:444 src/protocols/silc/chat.c:445
8550 #: src/protocols/silc/chat.c:874
8551 msgid "Channel Authentication" 9087 msgid "Channel Authentication"
8552 msgstr "" 9088 msgstr ""
8553 9089
8554 #: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446 9090 #: src/protocols/silc/chat.c:420
9091 #: src/protocols/silc/chat.c:458
8555 msgid "Add / Remove" 9092 msgid "Add / Remove"
8556 msgstr "Įdėti / Pašalinti" 9093 msgstr "Įdėti / Pašalinti"
8557 9094
8558 #: src/protocols/silc/chat.c:563 9095 #: src/protocols/silc/chat.c:575
8559 msgid "Group Name" 9096 msgid "Group Name"
8560 msgstr "Grupės pavadinimas" 9097 msgstr "Grupės pavadinimas"
8561 9098
8562 #: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1678 9099 #: src/protocols/silc/chat.c:579
9100 #: src/protocols/silc/ops.c:1689
8563 msgid "Passphrase" 9101 msgid "Passphrase"
8564 msgstr "" 9102 msgstr ""
8565 9103
8566 #: src/protocols/silc/chat.c:578 9104 #: src/protocols/silc/chat.c:590
8567 #, c-format 9105 #, c-format
8568 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." 9106 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8569 msgstr "" 9107 msgstr ""
8570 9108
8571 #: src/protocols/silc/chat.c:580 9109 #: src/protocols/silc/chat.c:592
8572 msgid "Add Channel Private Group" 9110 msgid "Add Channel Private Group"
8573 msgstr "" 9111 msgstr ""
8574 9112
8575 #: src/protocols/silc/chat.c:707 9113 #: src/protocols/silc/chat.c:719
8576 msgid "User Limit" 9114 msgid "User Limit"
8577 msgstr "" 9115 msgstr ""
8578 9116
8579 #: src/protocols/silc/chat.c:708 9117 #: src/protocols/silc/chat.c:720
8580 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." 9118 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8581 msgstr "" 9119 msgstr ""
8582 9120
8583 #: src/protocols/silc/chat.c:850 9121 #: src/protocols/silc/chat.c:862
8584 msgid "Get Info" 9122 msgid "Get Info"
8585 msgstr "Gauti informaciją" 9123 msgstr "Gauti informaciją"
8586 9124
8587 #: src/protocols/silc/chat.c:857 9125 #: src/protocols/silc/chat.c:869
8588 msgid "Invite List" 9126 msgid "Invite List"
8589 msgstr "" 9127 msgstr ""
8590 9128
8591 #: src/protocols/silc/chat.c:861 9129 #: src/protocols/silc/chat.c:873
8592 msgid "Ban List" 9130 msgid "Ban List"
8593 msgstr "Banų sąrašas" 9131 msgstr "Banų sąrašas"
8594 9132
8595 #: src/protocols/silc/chat.c:868 9133 #: src/protocols/silc/chat.c:880
8596 msgid "Add Private Group" 9134 msgid "Add Private Group"
8597 msgstr "" 9135 msgstr ""
8598 9136
8599 #: src/protocols/silc/chat.c:879 9137 #: src/protocols/silc/chat.c:891
8600 msgid "Reset Permanent" 9138 msgid "Reset Permanent"
8601 msgstr "" 9139 msgstr ""
8602 9140
8603 #: src/protocols/silc/chat.c:883 9141 #: src/protocols/silc/chat.c:895
8604 msgid "Set Permanent" 9142 msgid "Set Permanent"
8605 msgstr "" 9143 msgstr ""
8606 9144
8607 #: src/protocols/silc/chat.c:890 9145 #: src/protocols/silc/chat.c:902
8608 msgid "Set User Limit" 9146 msgid "Set User Limit"
8609 msgstr "" 9147 msgstr ""
8610 9148
8611 #: src/protocols/silc/chat.c:895 9149 #: src/protocols/silc/chat.c:907
8612 msgid "Reset Topic Restriction" 9150 msgid "Reset Topic Restriction"
8613 msgstr "" 9151 msgstr ""
8614 9152
8615 #: src/protocols/silc/chat.c:899 9153 #: src/protocols/silc/chat.c:911
8616 msgid "Set Topic Restriction" 9154 msgid "Set Topic Restriction"
8617 msgstr "" 9155 msgstr ""
8618 9156
8619 #: src/protocols/silc/chat.c:905 9157 #: src/protocols/silc/chat.c:917
8620 msgid "Reset Private Channel" 9158 msgid "Reset Private Channel"
8621 msgstr "" 9159 msgstr ""
8622 9160
8623 #: src/protocols/silc/chat.c:909 9161 #: src/protocols/silc/chat.c:921
8624 msgid "Set Private Channel" 9162 msgid "Set Private Channel"
8625 msgstr "" 9163 msgstr ""
8626 9164
8627 #: src/protocols/silc/chat.c:915 9165 #: src/protocols/silc/chat.c:927
8628 msgid "Reset Secret Channel" 9166 msgid "Reset Secret Channel"
8629 msgstr "" 9167 msgstr ""
8630 9168
8631 #: src/protocols/silc/chat.c:919 9169 #: src/protocols/silc/chat.c:931
8632 msgid "Set Secret Channel" 9170 msgid "Set Secret Channel"
8633 msgstr "" 9171 msgstr ""
8634 9172
8635 #: src/protocols/silc/chat.c:981 9173 #: src/protocols/silc/chat.c:993
8636 #, c-format 9174 #, c-format
8637 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" 9175 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8638 msgstr "" 9176 msgstr ""
8639 9177
8640 #: src/protocols/silc/chat.c:985 9178 #: src/protocols/silc/chat.c:997
8641 #, c-format 9179 #, c-format
8642 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" 9180 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8643 msgstr "" 9181 msgstr ""
8644 9182
8645 #: src/protocols/silc/chat.c:1039 9183 #: src/protocols/silc/chat.c:1051
8646 #, c-format 9184 #, c-format
8647 msgid "" 9185 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8648 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" 9186 msgstr ""
8649 msgstr "" 9187
8650 9188 #: src/protocols/silc/chat.c:1053
8651 #: src/protocols/silc/chat.c:1041
8652 msgid "Join Private Group" 9189 msgid "Join Private Group"
8653 msgstr "" 9190 msgstr ""
8654 9191
8655 #: src/protocols/silc/chat.c:1042 9192 #: src/protocols/silc/chat.c:1054
8656 msgid "Cannot join private group" 9193 msgid "Cannot join private group"
8657 msgstr "" 9194 msgstr ""
8658 9195
8659 #: src/protocols/silc/chat.c:1235 src/protocols/silc/silc.c:894 9196 #: src/protocols/silc/chat.c:1247
9197 #: src/protocols/silc/silc.c:894
8660 msgid "Cannot call command" 9198 msgid "Cannot call command"
8661 msgstr "" 9199 msgstr ""
8662 9200
8663 #: src/protocols/silc/chat.c:1236 src/protocols/silc/silc.c:895 9201 #: src/protocols/silc/chat.c:1248
9202 #: src/protocols/silc/silc.c:895
8664 msgid "Unknown command" 9203 msgid "Unknown command"
8665 msgstr "" 9204 msgstr ""
8666 9205
8667 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92 9206 #: src/protocols/silc/ft.c:89
8668 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100 9207 #: src/protocols/silc/ft.c:92
8669 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206 9208 #: src/protocols/silc/ft.c:96
8670 #: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216 9209 #: src/protocols/silc/ft.c:100
8671 #: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342 9210 #: src/protocols/silc/ft.c:104
9211 #: src/protocols/silc/ft.c:205
9212 #: src/protocols/silc/ft.c:210
9213 #: src/protocols/silc/ft.c:215
9214 #: src/protocols/silc/ft.c:221
9215 #: src/protocols/silc/ft.c:340
8672 msgid "Secure File Transfer" 9216 msgid "Secure File Transfer"
8673 msgstr "" 9217 msgstr ""
8674 9218
8675 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93 9219 #: src/protocols/silc/ft.c:90
8676 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101 9220 #: src/protocols/silc/ft.c:93
9221 #: src/protocols/silc/ft.c:97
9222 #: src/protocols/silc/ft.c:101
8677 #: src/protocols/silc/ft.c:105 9223 #: src/protocols/silc/ft.c:105
8678 msgid "Error during file transfer" 9224 msgid "Error during file transfer"
8679 msgstr "" 9225 msgstr ""
8680 9226
8681 #: src/protocols/silc/ft.c:94 9227 #: src/protocols/silc/ft.c:94
8688 9234
8689 #: src/protocols/silc/ft.c:102 9235 #: src/protocols/silc/ft.c:102
8690 msgid "File transfer sessions does not exist" 9236 msgid "File transfer sessions does not exist"
8691 msgstr "" 9237 msgstr ""
8692 9238
8693 #: src/protocols/silc/ft.c:207 9239 #: src/protocols/silc/ft.c:206
8694 msgid "No file transfer session active" 9240 msgid "No file transfer session active"
8695 msgstr "" 9241 msgstr ""
8696 9242
8697 #: src/protocols/silc/ft.c:212 9243 #: src/protocols/silc/ft.c:211
8698 msgid "File transfer already started" 9244 msgid "File transfer already started"
8699 msgstr "" 9245 msgstr ""
8700 9246
8701 #: src/protocols/silc/ft.c:217 9247 #: src/protocols/silc/ft.c:216
8702 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" 9248 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8703 msgstr "" 9249 msgstr ""
8704 9250
8705 #: src/protocols/silc/ft.c:223 9251 #: src/protocols/silc/ft.c:222
8706 msgid "Could not start the file transfer" 9252 msgid "Could not start the file transfer"
8707 msgstr "" 9253 msgstr ""
8708 9254
8709 #: src/protocols/silc/ft.c:343 9255 #: src/protocols/silc/ft.c:341
8710 msgid "Cannot send file" 9256 msgid "Cannot send file"
8711 msgstr "" 9257 msgstr ""
8712 9258
8713 #: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:342 9259 #: src/protocols/silc/ops.c:339
8714 #: src/protocols/silc/ops.c:351 9260 #: src/protocols/silc/ops.c:348
9261 #: src/protocols/silc/ops.c:357
8715 #, c-format 9262 #, c-format
8716 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" 9263 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8717 msgstr "" 9264 msgstr "%s pakeitė kanalo <I>%s</I> antraštę: %s"
8718 9265
8719 #: src/protocols/silc/ops.c:414 9266 #: src/protocols/silc/ops.c:423
8720 #, c-format 9267 #, c-format
8721 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" 9268 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8722 msgstr "" 9269 msgstr "<I>%s</I> pakeitė kanalo <I>%s</I> nustatymus į: %s"
8723 9270
8724 #: src/protocols/silc/ops.c:418 9271 #: src/protocols/silc/ops.c:427
8725 #, c-format 9272 #, c-format
8726 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" 9273 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8727 msgstr "" 9274 msgstr ""
8728 9275
8729 #: src/protocols/silc/ops.c:451 9276 #: src/protocols/silc/ops.c:460
8730 #, c-format 9277 #, c-format
8731 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" 9278 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8732 msgstr "" 9279 msgstr "<I>%s</I> pakeitė <I>%s</I> nustatymus į: %s"
8733 9280
8734 #: src/protocols/silc/ops.c:459 9281 #: src/protocols/silc/ops.c:468
8735 #, c-format 9282 #, c-format
8736 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" 9283 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8737 msgstr "" 9284 msgstr ""
8738 9285
8739 #: src/protocols/silc/ops.c:488 9286 #: src/protocols/silc/ops.c:497
8740 #, c-format 9287 #, c-format
8741 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" 9288 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8742 msgstr "" 9289 msgstr ""
8743 9290
8744 #: src/protocols/silc/ops.c:518 src/protocols/silc/ops.c:523 9291 #: src/protocols/silc/ops.c:527
8745 #: src/protocols/silc/ops.c:528 9292 #: src/protocols/silc/ops.c:532
9293 #: src/protocols/silc/ops.c:537
8746 #, c-format 9294 #, c-format
8747 msgid "You have been killed by %s (%s)" 9295 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8748 msgstr "" 9296 msgstr ""
8749 9297
8750 #: src/protocols/silc/ops.c:549 src/protocols/silc/ops.c:554 9298 #: src/protocols/silc/ops.c:558
8751 #: src/protocols/silc/ops.c:559 9299 #: src/protocols/silc/ops.c:563
9300 #: src/protocols/silc/ops.c:568
8752 #, c-format 9301 #, c-format
8753 msgid "Killed by %s (%s)" 9302 msgid "Killed by %s (%s)"
8754 msgstr "" 9303 msgstr ""
8755 9304
8756 #: src/protocols/silc/ops.c:605 9305 #: src/protocols/silc/ops.c:614
8757 msgid "Server signoff" 9306 msgid "Server signoff"
8758 msgstr "" 9307 msgstr ""
8759 9308
8760 #: src/protocols/silc/ops.c:792 9309 #: src/protocols/silc/ops.c:801
8761 msgid "Personal Information" 9310 msgid "Personal Information"
8762 msgstr "Asmeninė informacija" 9311 msgstr "Asmeninė informacija"
8763 9312
8764 #: src/protocols/silc/ops.c:815 9313 #: src/protocols/silc/ops.c:824
8765 msgid "Birth Day" 9314 msgid "Birth Day"
8766 msgstr "Gimimo diena" 9315 msgstr "Gimimo diena"
8767 9316
8768 #: src/protocols/silc/ops.c:819 9317 #: src/protocols/silc/ops.c:828
8769 msgid "Job Title" 9318 msgid "Job Title"
8770 msgstr "Pareigos" 9319 msgstr "Pareigos"
8771 9320
8772 #: src/protocols/silc/ops.c:823 9321 #: src/protocols/silc/ops.c:832
8773 msgid "Job Role" 9322 msgid "Job Role"
8774 msgstr "" 9323 msgstr ""
8775 9324
8776 #: src/protocols/silc/ops.c:827 9325 #: src/protocols/silc/ops.c:836
8777 msgid "Organization" 9326 msgid "Organization"
8778 msgstr "Organizacija" 9327 msgstr "Organizacija"
8779 9328
8780 #: src/protocols/silc/ops.c:831 9329 #: src/protocols/silc/ops.c:840
8781 msgid "Unit" 9330 msgid "Unit"
8782 msgstr "" 9331 msgstr ""
8783 9332
8784 #: src/protocols/silc/ops.c:850 9333 #: src/protocols/silc/ops.c:859
8785 msgid "EMail" 9334 msgid "EMail"
8786 msgstr "El.paštas" 9335 msgstr "El.paštas"
8787 9336
8788 #: src/protocols/silc/ops.c:855 9337 #: src/protocols/silc/ops.c:864
8789 msgid "Note" 9338 msgid "Note"
8790 msgstr "Pastabos" 9339 msgstr "Pastabos"
8791 9340
8792 #: src/protocols/silc/ops.c:903 9341 #: src/protocols/silc/ops.c:912
8793 msgid "Join Chat" 9342 msgid "Join Chat"
8794 msgstr "" 9343 msgstr ""
8795 9344
8796 #: src/protocols/silc/ops.c:1059 src/protocols/silc/ops.c:1129 9345 #: src/protocols/silc/ops.c:1068
9346 #: src/protocols/silc/ops.c:1139
8797 msgid "Public Key Fingerprint" 9347 msgid "Public Key Fingerprint"
8798 msgstr "" 9348 msgstr ""
8799 9349
8800 #: src/protocols/silc/ops.c:1060 src/protocols/silc/ops.c:1130 9350 #: src/protocols/silc/ops.c:1069
9351 #: src/protocols/silc/ops.c:1140
8801 msgid "Public Key Babbleprint" 9352 msgid "Public Key Babbleprint"
8802 msgstr "" 9353 msgstr ""
8803 9354
8804 #: src/protocols/silc/ops.c:1073 9355 #: src/protocols/silc/ops.c:1082
8805 msgid "More..." 9356 msgid "More..."
8806 msgstr "Daugiau..." 9357 msgstr "Daugiau..."
8807 9358
8808 #: src/protocols/silc/ops.c:1144 src/protocols/silc/silc.c:783 9359 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
9360 #: src/protocols/silc/silc.c:783
8809 msgid "Detach From Server" 9361 msgid "Detach From Server"
8810 msgstr "" 9362 msgstr ""
8811 9363
8812 #: src/protocols/silc/ops.c:1144 9364 #: src/protocols/silc/ops.c:1155
8813 msgid "Cannot detach" 9365 msgid "Cannot detach"
8814 msgstr "" 9366 msgstr ""
8815 9367
8816 #: src/protocols/silc/ops.c:1155 9368 #: src/protocols/silc/ops.c:1166
8817 msgid "Cannot set topic" 9369 msgid "Cannot set topic"
8818 msgstr "" 9370 msgstr ""
8819 9371
8820 #: src/protocols/silc/ops.c:1193 9372 #: src/protocols/silc/ops.c:1204
8821 msgid "Failed to change nickname" 9373 msgid "Failed to change nickname"
8822 msgstr "" 9374 msgstr ""
8823 9375
8824 #: src/protocols/silc/ops.c:1230 9376 #: src/protocols/silc/ops.c:1241
8825 msgid "Roomlist" 9377 msgid "Roomlist"
8826 msgstr "" 9378 msgstr ""
8827 9379
8828 #: src/protocols/silc/ops.c:1230 9380 #: src/protocols/silc/ops.c:1241
8829 msgid "Cannot get room list" 9381 msgid "Cannot get room list"
8830 msgstr "" 9382 msgstr ""
8831 9383
8832 #: src/protocols/silc/ops.c:1278 9384 #: src/protocols/silc/ops.c:1289
8833 msgid "No public key was received" 9385 msgid "No public key was received"
8834 msgstr "" 9386 msgstr ""
8835 9387
8836 #: src/protocols/silc/ops.c:1291 src/protocols/silc/ops.c:1305 9388 #: src/protocols/silc/ops.c:1302
9389 #: src/protocols/silc/ops.c:1316
8837 msgid "Server Information" 9390 msgid "Server Information"
8838 msgstr "Serverio informacija" 9391 msgstr "Serverio informacija"
8839 9392
8840 #: src/protocols/silc/ops.c:1292 9393 #: src/protocols/silc/ops.c:1303
8841 msgid "Cannot get server information" 9394 msgid "Cannot get server information"
8842 msgstr "" 9395 msgstr ""
8843 9396
8844 #: src/protocols/silc/ops.c:1323 src/protocols/silc/ops.c:1332 9397 #: src/protocols/silc/ops.c:1334
9398 #: src/protocols/silc/ops.c:1343
8845 msgid "Server Statistics" 9399 msgid "Server Statistics"
8846 msgstr "" 9400 msgstr "Serverio statistika"
8847 9401
8848 #: src/protocols/silc/ops.c:1324 9402 #: src/protocols/silc/ops.c:1335
8849 msgid "Cannot get server statistics" 9403 msgid "Cannot get server statistics"
8850 msgstr "" 9404 msgstr ""
8851 9405
8852 #: src/protocols/silc/ops.c:1333 9406 #: src/protocols/silc/ops.c:1344
8853 msgid "No server statistics available" 9407 msgid "No server statistics available"
8854 msgstr "" 9408 msgstr ""
8855 9409
8856 #: src/protocols/silc/ops.c:1355 9410 #: src/protocols/silc/ops.c:1366
8857 #, c-format 9411 #, c-format
8858 msgid "" 9412 msgid ""
8859 "Local server start time: %s\n" 9413 "Local server start time: %s\n"
8860 "Local server uptime: %s\n" 9414 "Local server uptime: %s\n"
8861 "Local server clients: %d\n" 9415 "Local server clients: %d\n"
8871 "Total routers: %d\n" 9425 "Total routers: %d\n"
8872 "Total server operators: %d\n" 9426 "Total server operators: %d\n"
8873 "Total router operators: %d\n" 9427 "Total router operators: %d\n"
8874 msgstr "" 9428 msgstr ""
8875 9429
8876 #: src/protocols/silc/ops.c:1378 9430 #: src/protocols/silc/ops.c:1389
8877 msgid "Network Statistics" 9431 msgid "Network Statistics"
8878 msgstr "" 9432 msgstr "Tinklo statistika"
8879 9433
8880 #: src/protocols/silc/ops.c:1386 src/protocols/silc/ops.c:1391 9434 #: src/protocols/silc/ops.c:1397
9435 #: src/protocols/silc/ops.c:1402
8881 msgid "Ping" 9436 msgid "Ping"
8882 msgstr "" 9437 msgstr ""
8883 9438
8884 #: src/protocols/silc/ops.c:1386 9439 #: src/protocols/silc/ops.c:1397
8885 msgid "Ping failed" 9440 msgid "Ping failed"
8886 msgstr "" 9441 msgstr ""
8887 9442
8888 #: src/protocols/silc/ops.c:1391 9443 #: src/protocols/silc/ops.c:1402
8889 msgid "Ping reply received from server" 9444 msgid "Ping reply received from server"
8890 msgstr "" 9445 msgstr ""
8891 9446
8892 #: src/protocols/silc/ops.c:1399 9447 #: src/protocols/silc/ops.c:1410
8893 msgid "Could not kill user" 9448 msgid "Could not kill user"
8894 msgstr "" 9449 msgstr ""
8895 9450
8896 #: src/protocols/silc/ops.c:1480 9451 #: src/protocols/silc/ops.c:1491
8897 msgid "Error during connecting to SILC Server" 9452 msgid "Error during connecting to SILC Server"
8898 msgstr "" 9453 msgstr ""
8899 9454
8900 #: src/protocols/silc/ops.c:1485 9455 #: src/protocols/silc/ops.c:1496
8901 msgid "Key Exchange failed" 9456 msgid "Key Exchange failed"
8902 msgstr "" 9457 msgstr ""
8903 9458
8904 #: src/protocols/silc/ops.c:1494 9459 #: src/protocols/silc/ops.c:1505
8905 msgid "" 9460 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
8906 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 9461 msgstr ""
8907 msgstr "" 9462
8908 9463 #: src/protocols/silc/ops.c:1540
8909 #: src/protocols/silc/ops.c:1529
8910 msgid "Disconnected by server" 9464 msgid "Disconnected by server"
8911 msgstr "" 9465 msgstr ""
8912 9466
8913 #: src/protocols/silc/ops.c:1589 src/protocols/silc/ops.c:1636 9467 #: src/protocols/silc/ops.c:1600
9468 #: src/protocols/silc/ops.c:1647
8914 #: src/protocols/silc/silc.c:173 9469 #: src/protocols/silc/silc.c:173
8915 msgid "Resuming session" 9470 msgid "Resuming session"
8916 msgstr "" 9471 msgstr ""
8917 9472
8918 #: src/protocols/silc/ops.c:1591 9473 #: src/protocols/silc/ops.c:1602
8919 msgid "Authenticating connection" 9474 msgid "Authenticating connection"
8920 msgstr "" 9475 msgstr ""
8921 9476
8922 #: src/protocols/silc/ops.c:1638 9477 #: src/protocols/silc/ops.c:1649
8923 msgid "Verifying server public key" 9478 msgid "Verifying server public key"
8924 msgstr "" 9479 msgstr ""
8925 9480
8926 #: src/protocols/silc/ops.c:1679 9481 #: src/protocols/silc/ops.c:1690
8927 msgid "Passphrase required" 9482 msgid "Passphrase required"
8928 msgstr "" 9483 msgstr ""
8929 9484
8930 #: src/protocols/silc/ops.c:1708 9485 #: src/protocols/silc/ops.c:1719
8931 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" 9486 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
8932 msgstr "" 9487 msgstr ""
8933 9488
8934 #: src/protocols/silc/ops.c:1711 9489 #: src/protocols/silc/ops.c:1722
8935 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" 9490 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
8936 msgstr "" 9491 msgstr ""
8937 9492
8938 #: src/protocols/silc/ops.c:1714 9493 #: src/protocols/silc/ops.c:1725
8939 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" 9494 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
8940 msgstr "" 9495 msgstr ""
8941 9496
8942 #: src/protocols/silc/ops.c:1717 9497 #: src/protocols/silc/ops.c:1728
8943 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" 9498 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
8944 msgstr "" 9499 msgstr ""
8945 9500
8946 #: src/protocols/silc/ops.c:1720 9501 #: src/protocols/silc/ops.c:1731
8947 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" 9502 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
8948 msgstr "" 9503 msgstr ""
8949 9504
8950 #: src/protocols/silc/ops.c:1723 9505 #: src/protocols/silc/ops.c:1734
8951 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" 9506 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
8952 msgstr "" 9507 msgstr ""
8953 9508
8954 #: src/protocols/silc/ops.c:1726 9509 #: src/protocols/silc/ops.c:1737
8955 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" 9510 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
8956 msgstr "" 9511 msgstr ""
8957 9512
8958 #: src/protocols/silc/ops.c:1728 9513 #: src/protocols/silc/ops.c:1739
8959 msgid "Failure: Incorrect signature" 9514 msgid "Failure: Incorrect signature"
8960 msgstr "" 9515 msgstr ""
8961 9516
8962 #: src/protocols/silc/ops.c:1730 9517 #: src/protocols/silc/ops.c:1741
8963 msgid "Failure: Invalid cookie" 9518 msgid "Failure: Invalid cookie"
8964 msgstr "" 9519 msgstr ""
8965 9520
8966 #: src/protocols/silc/ops.c:1741 9521 #: src/protocols/silc/ops.c:1752
8967 msgid "Failure: Authentication failed" 9522 msgid "Failure: Authentication failed"
8968 msgstr "" 9523 msgstr ""
8969 9524
8970 #: src/protocols/silc/pk.c:103 9525 #: src/protocols/silc/pk.c:103
8971 #, c-format 9526 #, c-format
8972 msgid "" 9527 msgid "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you still like to accept this public key?"
8973 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " 9528 msgstr ""
8974 "still like to accept this public key?"
8975 msgstr ""
8976 "Gautas %s viešas raktas. Jūsų vietinė kopija neatitinka šito rakto. Ar Jūs "
8977 "visiek norite priimti šitą viešą raktą?"
8978 9529
8979 #: src/protocols/silc/pk.c:108 9530 #: src/protocols/silc/pk.c:108
8980 #, c-format 9531 #, c-format
8981 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" 9532 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
8982 msgstr "Gautas %s viešas raktas. Ar Jūs norite priimti jį?" 9533 msgstr ""
8983 9534
8984 #: src/protocols/silc/pk.c:112 9535 #: src/protocols/silc/pk.c:112
8985 #, c-format 9536 #, c-format
8986 msgid "" 9537 msgid ""
8987 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" 9538 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
8988 "\n" 9539 "\n"
8989 "%s\n" 9540 "%s\n"
8990 "%s\n" 9541 "%s\n"
8991 msgstr "" 9542 msgstr ""
8992 9543
8993 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139 9544 #: src/protocols/silc/pk.c:115
9545 #: src/protocols/silc/pk.c:139
8994 msgid "Verify Public Key" 9546 msgid "Verify Public Key"
8995 msgstr "Patikrinti viešajį raktą" 9547 msgstr ""
8996 9548
8997 #: src/protocols/silc/pk.c:118 9549 #: src/protocols/silc/pk.c:118
8998 msgid "View..." 9550 msgid "View..."
8999 msgstr "" 9551 msgstr ""
9000 9552
9014 msgid "Performing key exchange" 9566 msgid "Performing key exchange"
9015 msgstr "" 9567 msgstr ""
9016 9568
9017 #: src/protocols/silc/silc.c:248 9569 #: src/protocols/silc/silc.c:248
9018 msgid "Out of memory" 9570 msgid "Out of memory"
9019 msgstr "Trūksta atminties" 9571 msgstr ""
9020 9572
9021 #. Progress 9573 #. Progress
9022 #: src/protocols/silc/silc.c:282 9574 #: src/protocols/silc/silc.c:282
9023 msgid "Connecting to SILC Server" 9575 msgid "Connecting to SILC Server"
9024 msgstr "Jungiamsi į SILC serverį" 9576 msgstr ""
9025 9577
9026 #: src/protocols/silc/silc.c:612 9578 #: src/protocols/silc/silc.c:612
9027 msgid "Your Current Mood" 9579 msgid "Your Current Mood"
9028 msgstr "Jūsų dabartinė nuotaika" 9580 msgstr "Jūsų dabartinė nuotaika"
9029 9581
9035 msgid "" 9587 msgid ""
9036 "\n" 9588 "\n"
9037 "Your Preferred Contact Methods" 9589 "Your Preferred Contact Methods"
9038 msgstr "" 9590 msgstr ""
9039 9591
9040 #: src/protocols/silc/silc.c:647 src/protocols/silc/util.c:514 9592 #: src/protocols/silc/silc.c:647
9593 #: src/protocols/silc/util.c:514
9041 msgid "SMS" 9594 msgid "SMS"
9042 msgstr "SMS" 9595 msgstr "SMS"
9043 9596
9044 #: src/protocols/silc/silc.c:649 src/protocols/silc/util.c:516 9597 #: src/protocols/silc/silc.c:649
9598 #: src/protocols/silc/util.c:516
9045 msgid "MMS" 9599 msgid "MMS"
9046 msgstr "MMS" 9600 msgstr "MMS"
9047 9601
9048 #: src/protocols/silc/silc.c:651 src/protocols/silc/util.c:518 9602 #: src/protocols/silc/silc.c:651
9603 #: src/protocols/silc/util.c:518
9049 msgid "Video Conferencing" 9604 msgid "Video Conferencing"
9050 msgstr "Video konferencija" 9605 msgstr "Video konferencija"
9051 9606
9052 #: src/protocols/silc/silc.c:656 9607 #: src/protocols/silc/silc.c:656
9053 msgid "Your Current Status" 9608 msgid "Your Current Status"
9067 9622
9068 #: src/protocols/silc/silc.c:679 9623 #: src/protocols/silc/silc.c:679
9069 msgid "Your VCard File" 9624 msgid "Your VCard File"
9070 msgstr "Jūsų vKortelės byla" 9625 msgstr "Jūsų vKortelės byla"
9071 9626
9072 #: src/protocols/silc/silc.c:692 src/protocols/silc/silc.c:693 9627 #: src/protocols/silc/silc.c:692
9628 #: src/protocols/silc/silc.c:693
9073 msgid "User Online Status Attributes" 9629 msgid "User Online Status Attributes"
9074 msgstr "" 9630 msgstr ""
9075 9631
9076 #: src/protocols/silc/silc.c:694 9632 #: src/protocols/silc/silc.c:694
9077 msgid "" 9633 msgid "You can let other users see your online status information and your personal information. Please fill the information you would like other users to see about yourself."
9078 "You can let other users see your online status information and your personal " 9634 msgstr ""
9079 "information. Please fill the information you would like other users to see " 9635
9080 "about yourself." 9636 #: src/protocols/silc/silc.c:734
9081 msgstr "" 9637 #: src/protocols/silc/silc.c:740
9082 9638 #: src/protocols/silc/silc.c:1143
9083 #: src/protocols/silc/silc.c:734 src/protocols/silc/silc.c:740
9084 #: src/protocols/silc/silc.c:1141
9085 msgid "Message of the Day" 9639 msgid "Message of the Day"
9086 msgstr "Dienos žinutė" 9640 msgstr "Dienos žinutė"
9087 9641
9088 #: src/protocols/silc/silc.c:734 9642 #: src/protocols/silc/silc.c:734
9089 msgid "No Message of the Day available" 9643 msgid "No Message of the Day available"
9090 msgstr "" 9644 msgstr ""
9091 9645
9092 #: src/protocols/silc/silc.c:735 src/protocols/silc/silc.c:1136 9646 #: src/protocols/silc/silc.c:735
9647 #: src/protocols/silc/silc.c:1138
9093 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 9648 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9094 msgstr "" 9649 msgstr ""
9095 9650
9096 #: src/protocols/silc/silc.c:778 9651 #: src/protocols/silc/silc.c:778
9097 msgid "Online Status" 9652 msgid "Online Status"
9098 msgstr "" 9653 msgstr ""
9099 9654
9100 #: src/protocols/silc/silc.c:787 9655 #: src/protocols/silc/silc.c:787
9101 msgid "View Message of the Day" 9656 msgid "View Message of the Day"
9102 msgstr "Peržiūrėti dienos žinutę" 9657 msgstr "Peržiurėti dienos žinutę"
9103 9658
9104 #: src/protocols/silc/silc.c:859 9659 #: src/protocols/silc/silc.c:859
9105 #, c-format 9660 #, c-format
9106 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" 9661 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9107 msgstr "" 9662 msgstr ""
9108 9663
9109 #: src/protocols/silc/silc.c:968 9664 #: src/protocols/silc/silc.c:968
9110 msgid "Failed to leave channel" 9665 msgid "Failed to leave channel"
9111 msgstr "" 9666 msgstr ""
9112 9667
9113 #: src/protocols/silc/silc.c:1012 9668 #: src/protocols/silc/silc.c:1014
9114 msgid "Topic too long" 9669 msgid "Topic too long"
9115 msgstr "" 9670 msgstr "Antraštė per ilga"
9116 9671
9117 #: src/protocols/silc/silc.c:1093 9672 #: src/protocols/silc/silc.c:1095
9118 msgid "You must specify a nick" 9673 msgid "You must specify a nick"
9119 msgstr "" 9674 msgstr ""
9120 9675
9121 #: src/protocols/silc/silc.c:1195 9676 #: src/protocols/silc/silc.c:1197
9122 #, fuzzy, c-format 9677 #, c-format
9123 msgid "channel %s not found" 9678 msgid "channel %s not found"
9124 msgstr "%s nerastas.\n" 9679 msgstr "kanalas %s nerastas"
9125 9680
9126 #: src/protocols/silc/silc.c:1200 9681 #: src/protocols/silc/silc.c:1202
9127 #, fuzzy, c-format 9682 #, c-format
9128 msgid "channel modes for %s: %s" 9683 msgid "channel modes for %s: %s"
9129 msgstr "Kanalo įkūrėjas:\t%s\n" 9684 msgstr "Kanalo %s nustatymai: %s"
9130 9685
9131 #: src/protocols/silc/silc.c:1202 9686 #: src/protocols/silc/silc.c:1204
9132 #, c-format 9687 #, c-format
9133 msgid "no channel modes are set on %s" 9688 msgid "no channel modes are set on %s"
9134 msgstr "" 9689 msgstr ""
9135 9690
9136 #: src/protocols/silc/silc.c:1215 9691 #: src/protocols/silc/silc.c:1217
9137 #, c-format 9692 #, c-format
9138 msgid "Failed to set cmodes for %s" 9693 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9139 msgstr "" 9694 msgstr ""
9140 9695
9141 #: src/protocols/silc/silc.c:1245 9696 #: src/protocols/silc/silc.c:1247
9142 #, c-format 9697 #, c-format
9143 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 9698 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9144 msgstr "" 9699 msgstr ""
9145 9700
9146 #: src/protocols/silc/silc.c:1308 9701 #: src/protocols/silc/silc.c:1310
9147 #, fuzzy
9148 msgid "part [channel]: Leave the chat" 9702 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9149 msgstr "part: palikti pokalbį" 9703 msgstr ""
9150 9704
9151 #: src/protocols/silc/silc.c:1312 9705 #: src/protocols/silc/silc.c:1314
9152 #, fuzzy
9153 msgid "leave [channel]: Leave the chat" 9706 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9154 msgstr "leave: palikti pokalbį" 9707 msgstr ""
9155 9708
9156 #: src/protocols/silc/silc.c:1316 9709 #: src/protocols/silc/silc.c:1318
9157 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 9710 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
9158 msgstr "topic [&lt;nauja tema&gt;]: žiūrėti arba pakeisti kanalo temą" 9711 msgstr ""
9159 9712
9160 #: src/protocols/silc/silc.c:1321 9713 #: src/protocols/silc/silc.c:1323
9161 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 9714 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
9162 msgstr "" 9715 msgstr ""
9163 "join &lt;kanalas&gt; [&lt;slaptažodis&gt;]: prisijungti į pokalbius šiame " 9716
9164 "tinkle" 9717 #: src/protocols/silc/silc.c:1327
9165
9166 #: src/protocols/silc/silc.c:1325
9167 msgid "list: List channels on this network" 9718 msgid "list: List channels on this network"
9168 msgstr "list: parodo šio tinklo kanalus" 9719 msgstr ""
9169 9720
9170 #: src/protocols/silc/silc.c:1329 9721 #: src/protocols/silc/silc.c:1331
9171 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 9722 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
9172 msgstr "whois &lt;slapyvardis&gt;: parodo slapyvardžio informaciją" 9723 msgstr ""
9173 9724
9174 #: src/protocols/silc/silc.c:1333 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1675 9725 #: src/protocols/silc/silc.c:1335
9726 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
9175 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 9727 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
9176 msgstr "" 9728 msgstr ""
9177 "msg &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui" 9729
9178 9730 #: src/protocols/silc/silc.c:1339
9179 #: src/protocols/silc/silc.c:1337
9180 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 9731 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
9181 msgstr "" 9732 msgstr ""
9182 "query &lt;slapyvardis&gt; &lt;žinutė&gy;: siunčia privačią žinutę naudotojui" 9733
9183 9734 #: src/protocols/silc/silc.c:1343
9184 #: src/protocols/silc/silc.c:1341
9185 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" 9735 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9186 msgstr "motd: parodo serverio dienos žinutę (MOTD)" 9736 msgstr ""
9187 9737
9188 #: src/protocols/silc/silc.c:1345 9738 #: src/protocols/silc/silc.c:1347
9189 msgid "detach: Detach this session" 9739 msgid "detach: Detach this session"
9190 msgstr "detach: atjungti kortelę" 9740 msgstr ""
9191 9741
9192 #: src/protocols/silc/silc.c:1349 9742 #: src/protocols/silc/silc.c:1351
9193 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" 9743 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9194 msgstr "" 9744 msgstr ""
9195 9745
9196 #: src/protocols/silc/silc.c:1353 9746 #: src/protocols/silc/silc.c:1355
9197 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 9747 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
9198 msgstr "" 9748 msgstr ""
9199 9749
9200 #: src/protocols/silc/silc.c:1359 9750 #: src/protocols/silc/silc.c:1361
9201 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 9751 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
9202 msgstr "" 9752 msgstr ""
9203 9753
9204 #: src/protocols/silc/silc.c:1363 9754 #: src/protocols/silc/silc.c:1365
9205 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 9755 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
9206 msgstr "" 9756 msgstr ""
9207 9757
9208 #: src/protocols/silc/silc.c:1367 9758 #: src/protocols/silc/silc.c:1369
9209 #, fuzzy
9210 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 9759 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9211 msgstr "whois &lt;slapyvardis&gt;: parodo slapyvardžio informaciją" 9760 msgstr ""
9212 9761
9213 #: src/protocols/silc/silc.c:1371 9762 #: src/protocols/silc/silc.c:1373
9214 #, fuzzy 9763 msgid "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display channel modes"
9215 msgid "" 9764 msgstr ""
9216 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display " 9765
9217 "channel modes" 9766 #: src/protocols/silc/silc.c:1377
9218 msgstr "" 9767 msgid "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes on channel"
9219 "join &lt;kanalas&gt; [&lt;slaptažodis&gt;]: prisijungti į pokalbius šiame " 9768 msgstr ""
9220 "tinkle" 9769
9221 9770 #: src/protocols/silc/silc.c:1381
9222 #: src/protocols/silc/silc.c:1375
9223 msgid ""
9224 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9225 "on channel"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: src/protocols/silc/silc.c:1379
9229 #, fuzzy
9230 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 9771 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9231 msgstr "umode &lt;usermodesŲgt;: Jūsų nustatymai" 9772 msgstr ""
9232 9773
9233 #: src/protocols/silc/silc.c:1383 9774 #: src/protocols/silc/silc.c:1385
9234 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 9775 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9235 msgstr "" 9776 msgstr ""
9236 9777
9237 #: src/protocols/silc/silc.c:1387 9778 #: src/protocols/silc/silc.c:1389
9238 msgid "" 9779 msgid "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from channel invite list"
9239 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 9780 msgstr ""
9240 "channel invite list" 9781
9241 msgstr "" 9782 #: src/protocols/silc/silc.c:1393
9242
9243 #: src/protocols/silc/silc.c:1391
9244 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 9783 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9245 msgstr "" 9784 msgstr ""
9246 9785
9247 #: src/protocols/silc/silc.c:1395 9786 #: src/protocols/silc/silc.c:1397
9248 msgid "info [server]: View server administrative details" 9787 msgid "info [server]: View server administrative details"
9249 msgstr "" 9788 msgstr ""
9250 9789
9251 #: src/protocols/silc/silc.c:1399 9790 #: src/protocols/silc/silc.c:1401
9252 #, fuzzy
9253 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 9791 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
9254 msgstr "" 9792 msgstr ""
9255 "join &lt;kanalas&gt; [&lt;slaptažodis&gt;]: prisijungti į pokalbius šiame " 9793
9256 "tinkle" 9794 #: src/protocols/silc/silc.c:1405
9257
9258 #: src/protocols/silc/silc.c:1403
9259 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 9795 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
9260 msgstr "" 9796 msgstr ""
9261 9797
9262 #: src/protocols/silc/silc.c:1407 9798 #: src/protocols/silc/silc.c:1409
9263 msgid "stats: View server and network statistics" 9799 msgid "stats: View server and network statistics"
9264 msgstr "" 9800 msgstr ""
9265 9801
9266 #: src/protocols/silc/silc.c:1411 9802 #: src/protocols/silc/silc.c:1413
9267 msgid "ping: Send PING to the connected server" 9803 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9268 msgstr "" 9804 msgstr ""
9269 9805
9270 #: src/protocols/silc/silc.c:1416 9806 #: src/protocols/silc/silc.c:1418
9271 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 9807 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9272 msgstr "" 9808 msgstr ""
9273 9809
9274 #: src/protocols/silc/silc.c:1420 9810 #: src/protocols/silc/silc.c:1422
9275 msgid "" 9811 msgid "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List specific users in channel(s)"
9276 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 9812 msgstr ""
9277 "specific users in channel(s)" 9813
9278 msgstr "" 9814 #: src/protocols/silc/silc.c:1434
9279
9280 #: src/protocols/silc/silc.c:1432
9281 msgid "Instant Messages" 9815 msgid "Instant Messages"
9282 msgstr "Greitosios žinutės" 9816 msgstr ""
9283 9817
9284 #: src/protocols/silc/silc.c:1437 9818 #: src/protocols/silc/silc.c:1439
9285 msgid "Digitally sign all IM messages" 9819 msgid "Digitally sign all IM messages"
9286 msgstr "" 9820 msgstr ""
9287 9821
9288 #: src/protocols/silc/silc.c:1442 9822 #: src/protocols/silc/silc.c:1444
9289 msgid "Verify all IM message signatures" 9823 msgid "Verify all IM message signatures"
9290 msgstr "" 9824 msgstr ""
9291 9825
9292 #: src/protocols/silc/silc.c:1445 9826 #: src/protocols/silc/silc.c:1447
9293 msgid "Channel Messages" 9827 msgid "Channel Messages"
9294 msgstr "" 9828 msgstr ""
9295 9829
9296 #: src/protocols/silc/silc.c:1450 9830 #: src/protocols/silc/silc.c:1452
9297 msgid "Digitally sign all channel messages" 9831 msgid "Digitally sign all channel messages"
9298 msgstr "" 9832 msgstr ""
9299 9833
9300 #: src/protocols/silc/silc.c:1455 9834 #: src/protocols/silc/silc.c:1457
9301 msgid "Verify all channel message signatures" 9835 msgid "Verify all channel message signatures"
9302 msgstr "" 9836 msgstr ""
9303 9837
9304 #: src/protocols/silc/silc.c:1458 9838 #: src/protocols/silc/silc.c:1460
9305 msgid "Default SILC Key Pair" 9839 msgid "Default SILC Key Pair"
9306 msgstr "Įprasta SILC raktų pora" 9840 msgstr ""
9307 9841
9308 #: src/protocols/silc/silc.c:1463 9842 #: src/protocols/silc/silc.c:1465
9309 msgid "SILC Public Key" 9843 msgid "SILC Public Key"
9310 msgstr "SILC viešas raktas" 9844 msgstr "SILC viešas raktas"
9311 9845
9312 #: src/protocols/silc/silc.c:1468 9846 #: src/protocols/silc/silc.c:1470
9313 msgid "SILC Private Key" 9847 msgid "SILC Private Key"
9314 msgstr "SILC privatus raktas" 9848 msgstr "SILC privatus raktas"
9315 9849
9850 # *< api_version
9851 # *< type
9852 # *< ui_requirement
9853 # *< flags
9854 # *< dependencies
9855 # *< priority
9856 # *< id
9857 # *< name
9858 # *< version
9859 # * summary
9316 #. *< api_version 9860 #. *< api_version
9317 #. *< type 9861 #. *< type
9318 #. *< ui_requirement 9862 #. *< ui_requirement
9319 #. *< flags 9863 #. *< flags
9320 #. *< dependencies 9864 #. *< dependencies
9321 #. *< priority 9865 #. *< priority
9322 #. *< id 9866 #. *< id
9323 #. *< name 9867 #. *< name
9324 #. *< version 9868 #. *< version
9325 #. * summary 9869 #. * summary
9326 #: src/protocols/silc/silc.c:1554 9870 #: src/protocols/silc/silc.c:1557
9327 msgid "SILC Protocol Plugin" 9871 msgid "SILC Protocol Plugin"
9328 msgstr "SILC protokolo priedas" 9872 msgstr "SILC protokolo įskiepis"
9329 9873
9874 # * description
9330 #. * description 9875 #. * description
9331 #: src/protocols/silc/silc.c:1556 9876 #: src/protocols/silc/silc.c:1559
9332 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 9877 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9333 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) priedas" 9878 msgstr "Secure Internet Live Conferencing (SILC) įskiepis"
9334 9879
9335 #: src/protocols/silc/silc.c:1586 9880 #: src/protocols/silc/silc.c:1589
9336 msgid "Public key authentication" 9881 msgid "Public key authentication"
9337 msgstr "Viešo rakto patvirtinimas" 9882 msgstr "Viešo rakto autorizavimas"
9338 9883
9339 #: src/protocols/silc/silc.c:1592 9884 #: src/protocols/silc/silc.c:1595
9340 msgid "Public Key File" 9885 msgid "Public Key File"
9341 msgstr "Viešo rakto byla" 9886 msgstr "Viešo rakto byla"
9342 9887
9343 #: src/protocols/silc/silc.c:1596 9888 #: src/protocols/silc/silc.c:1599
9344 msgid "Private Key File" 9889 msgid "Private Key File"
9345 msgstr "Privataus rakto byla" 9890 msgstr "Privataus rakto byla"
9346 9891
9347 #: src/protocols/silc/silc.c:1601 9892 #: src/protocols/silc/silc.c:1604
9348 msgid "Reject watching by other users" 9893 msgid "Reject watching by other users"
9349 msgstr "" 9894 msgstr ""
9350 9895
9351 #: src/protocols/silc/silc.c:1604 9896 #: src/protocols/silc/silc.c:1607
9352 msgid "Block invites" 9897 msgid "Block invites"
9353 msgstr "Blokuoti kvietimus" 9898 msgstr "Blokuoti kvietimus"
9354 9899
9355 #: src/protocols/silc/silc.c:1607 9900 #: src/protocols/silc/silc.c:1610
9356 msgid "Block IMs without Key Exchange" 9901 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9357 msgstr "" 9902 msgstr ""
9358 9903
9359 #: src/protocols/silc/silc.c:1610 9904 #: src/protocols/silc/silc.c:1613
9360 msgid "Reject online status attribute requests" 9905 msgid "Reject online status attribute requests"
9361 msgstr "" 9906 msgstr ""
9362 9907
9363 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227 9908 #: src/protocols/silc/util.c:202
9909 #: src/protocols/silc/util.c:227
9364 msgid "Creating SILC key pair..." 9910 msgid "Creating SILC key pair..."
9365 msgstr "Daroma SILC raktų pora..." 9911 msgstr "Kuriamas SILC raktų pora..."
9366 9912
9367 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in 9913 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9368 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, 9914 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9369 #. sum: 3 tabs or 24 characters) 9915 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9370 #: src/protocols/silc/util.c:310 9916 #: src/protocols/silc/util.c:310
9396 #, c-format 9942 #, c-format
9397 msgid "Country: \t%s\n" 9943 msgid "Country: \t%s\n"
9398 msgstr "Šalis: \t%s\n" 9944 msgstr "Šalis: \t%s\n"
9399 9945
9400 #: src/protocols/silc/util.c:321 9946 #: src/protocols/silc/util.c:321
9401 #, fuzzy, c-format 9947 #, c-format
9402 msgid "Algorithm: \t%s\n" 9948 msgid "Algorithm: \t%s\n"
9403 msgstr "Algoritmas: \t\t%s\n" 9949 msgstr "Algoritmas: \t%s\n"
9404 9950
9405 #: src/protocols/silc/util.c:322 9951 #: src/protocols/silc/util.c:322
9406 #, c-format 9952 #, c-format
9407 msgid "Key Length: \t%d bits\n" 9953 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
9408 msgstr "Rakto ilgis: \t%d bitai\n" 9954 msgstr "Rakto ilgis: \t%d bitų\n"
9409 9955
9410 #: src/protocols/silc/util.c:324 9956 #: src/protocols/silc/util.c:324
9411 #, fuzzy, c-format 9957 #, c-format
9412 msgid "" 9958 msgid ""
9413 "Public Key Fingerprint:\n" 9959 "Public Key Fingerprint:\n"
9414 "%s\n" 9960 "%s\n"
9415 "\n" 9961 "\n"
9416 msgstr "" 9962 msgstr ""
9417 "Viešo rakto piršto atspaudas:\n"
9418 "%s\n"
9419 "\n"
9420 9963
9421 #: src/protocols/silc/util.c:325 9964 #: src/protocols/silc/util.c:325
9422 #, c-format 9965 #, c-format
9423 msgid "" 9966 msgid ""
9424 "Public Key Babbleprint:\n" 9967 "Public Key Babbleprint:\n"
9425 "%s" 9968 "%s"
9426 msgstr "" 9969 msgstr ""
9427 9970
9428 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330 9971 #: src/protocols/silc/util.c:329
9972 #: src/protocols/silc/util.c:330
9429 msgid "Public Key Information" 9973 msgid "Public Key Information"
9430 msgstr "Viešo rakto informacija" 9974 msgstr "Viešo rakto informacija"
9431 9975
9432 #: src/protocols/silc/util.c:512 9976 #: src/protocols/silc/util.c:512
9433 msgid "Paging" 9977 msgid "Paging"
9446 msgstr "" 9990 msgstr ""
9447 9991
9448 #: src/protocols/toc/toc.c:136 9992 #: src/protocols/toc/toc.c:136
9449 #, c-format 9993 #, c-format
9450 msgid "Looking up %s" 9994 msgid "Looking up %s"
9451 msgstr "Ieškoma %s" 9995 msgstr ""
9452 9996
9453 #: src/protocols/toc/toc.c:479 9997 #: src/protocols/toc/toc.c:479
9454 #, c-format 9998 #, c-format
9455 msgid "Unable to write file %s." 9999 msgid "Unable to write file %s."
9456 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylą %s." 10000 msgstr "Neįmanoma įrašyti bylos %s."
9457 10001
9458 #: src/protocols/toc/toc.c:482 10002 #: src/protocols/toc/toc.c:482
9459 #, c-format 10003 #, c-format
9460 msgid "Unable to read file %s." 10004 msgid "Unable to read file %s."
9461 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylą %s." 10005 msgstr "Neįmanoma perskaityti bylos %s."
9462 10006
9463 #: src/protocols/toc/toc.c:485 10007 #: src/protocols/toc/toc.c:485
9464 #, c-format 10008 #, c-format
9465 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 10009 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
9466 msgstr "Žinutė per ilga, paskutiniai %s bitai pašalinti." 10010 msgstr "Žinutė per ilga, paskutinius %s bitus nukirpau."
9467 10011
9468 #: src/protocols/toc/toc.c:488 10012 #: src/protocols/toc/toc.c:488
9469 #, c-format 10013 #, c-format
9470 msgid "%s not currently logged in." 10014 msgid "%s not currently logged in."
9471 msgstr "" 10015 msgstr ""
9547 #: src/protocols/toc/toc.c:546 10091 #: src/protocols/toc/toc.c:546
9548 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 10092 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
9549 msgstr "" 10093 msgstr ""
9550 10094
9551 #: src/protocols/toc/toc.c:549 10095 #: src/protocols/toc/toc.c:549
9552 msgid "" 10096 msgid "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9553 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 10097 msgstr ""
9554 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9555 msgstr ""
9556 "Jūs jungėtęs ir buvote atjungtas per dažnai. Palaukite dešimt minučių ir "
9557 "bandykit vėl. Jei bandysite toliau, Jūs turėsite laukti ilgiau."
9558 10098
9559 #: src/protocols/toc/toc.c:551 10099 #: src/protocols/toc/toc.c:551
9560 #, c-format 10100 #, c-format
9561 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 10101 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
9562 msgstr "" 10102 msgstr ""
9566 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 10106 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9567 msgstr "" 10107 msgstr ""
9568 10108
9569 #: src/protocols/toc/toc.c:575 10109 #: src/protocols/toc/toc.c:575
9570 msgid "Connection Closed" 10110 msgid "Connection Closed"
9571 msgstr "Susijungimas uždarytas" 10111 msgstr "Prisijungimas uždarytas"
9572 10112
9573 #: src/protocols/toc/toc.c:615 10113 #: src/protocols/toc/toc.c:615
9574 msgid "Waiting for reply..." 10114 msgid "Waiting for reply..."
9575 msgstr "Laukiama atsakymo..." 10115 msgstr "Laukiama atsakymo..."
9576 10116
9578 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 10118 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9579 msgstr "" 10119 msgstr ""
9580 10120
9581 #: src/protocols/toc/toc.c:890 10121 #: src/protocols/toc/toc.c:890
9582 msgid "Password Change Successful" 10122 msgid "Password Change Successful"
9583 msgstr "Slaptažodis sekmingai pakeistas" 10123 msgstr "Slaptažodis pakeistas"
9584 10124
9585 #: src/protocols/toc/toc.c:894 10125 #: src/protocols/toc/toc.c:894
9586 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 10126 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
9587 msgstr "" 10127 msgstr ""
9588 10128
9589 #: src/protocols/toc/toc.c:895 10129 #: src/protocols/toc/toc.c:895
9590 msgid "" 10130 msgid "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This is only temporary, please be patient."
9591 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 10131 msgstr ""
9592 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 10132
9593 "is only temporary, please be patient." 10133 #: src/protocols/toc/toc.c:1421
9594 msgstr ""
9595
9596 #: src/protocols/toc/toc.c:1409
9597 msgid "Get Dir Info" 10134 msgid "Get Dir Info"
9598 msgstr "" 10135 msgstr ""
9599 10136
9600 #: src/protocols/toc/toc.c:1545 10137 #: src/protocols/toc/toc.c:1557
9601 msgid "Set Dir Info" 10138 msgid "Set Dir Info"
9602 msgstr "" 10139 msgstr ""
9603 10140
9604 #: src/protocols/toc/toc.c:1667 10141 #: src/protocols/toc/toc.c:1679
9605 #, c-format 10142 #, c-format
9606 msgid "Could not open %s for writing!" 10143 msgid "Could not open %s for writing!"
9607 msgstr "" 10144 msgstr ""
9608 10145
9609 #: src/protocols/toc/toc.c:1703 10146 #: src/protocols/toc/toc.c:1715
9610 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 10147 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
9611 msgstr "Bylos perdavimas nepavyko; siuntėjas greičiausiai nutraukė." 10148 msgstr ""
9612 10149
9613 #: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788 10150 #: src/protocols/toc/toc.c:1760
9614 #: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000 10151 #: src/protocols/toc/toc.c:1800
10152 #: src/protocols/toc/toc.c:1924
10153 #: src/protocols/toc/toc.c:2012
9615 msgid "Could not connect for transfer." 10154 msgid "Could not connect for transfer."
9616 msgstr "" 10155 msgstr ""
9617 10156
9618 #: src/protocols/toc/toc.c:1945 10157 #: src/protocols/toc/toc.c:1957
9619 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 10158 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
9620 msgstr "" 10159 msgstr ""
9621 10160
9622 #: src/protocols/toc/toc.c:2045 10161 #: src/protocols/toc/toc.c:2057
9623 msgid "Gaim - Save As..." 10162 msgid "Gaim - Save As..."
9624 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..." 10163 msgstr "Gaim - Išsaugoti kaip..."
9625 10164
9626 #: src/protocols/toc/toc.c:2079 10165 #: src/protocols/toc/toc.c:2091
9627 #, c-format 10166 #: src/protocols/toc/toc.c:2098
9628 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9629 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
9630 msgstr[0] ""
9631 msgstr[1] ""
9632
9633 #: src/protocols/toc/toc.c:2086
9634 #, c-format 10167 #, c-format
9635 msgid "%s requests you to send them a file" 10168 msgid "%s requests you to send them a file"
9636 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą" 10169 msgstr "%s prašo atsiųsti jam bylą"
9637 10170
9638 #. *< api_version 10171 #. *< api_version
9644 #. *< id 10177 #. *< id
9645 #. *< name 10178 #. *< name
9646 #. *< version 10179 #. *< version
9647 #. * summary 10180 #. * summary
9648 #. * description 10181 #. * description
9649 #: src/protocols/toc/toc.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:2171 10182 #: src/protocols/toc/toc.c:2182
10183 #: src/protocols/toc/toc.c:2184
9650 msgid "TOC Protocol Plugin" 10184 msgid "TOC Protocol Plugin"
9651 msgstr "TOC protokolo priedas" 10185 msgstr ""
9652 10186
9653 #: src/protocols/toc/toc.c:2190 10187 #: src/protocols/toc/toc.c:2203
9654 msgid "TOC host" 10188 msgid "TOC host"
9655 msgstr "" 10189 msgstr ""
9656 10190
9657 #: src/protocols/toc/toc.c:2194 10191 #: src/protocols/toc/toc.c:2207
9658 msgid "TOC port" 10192 msgid "TOC port"
9659 msgstr "" 10193 msgstr ""
9660 10194
9661 #. Basic Profile group. 10195 #. Basic Profile group.
9662 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263 10196 #: src/protocols/trepia/trepia.c:263
9711 msgid "Profile" 10245 msgid "Profile"
9712 msgstr "Profilis" 10246 msgstr "Profilis"
9713 10247
9714 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438 10248 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438
9715 msgid "Set Profile" 10249 msgid "Set Profile"
9716 msgstr "Konfigūruoti profilį" 10250 msgstr "Nustatyti profilį"
9717 10251
9718 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 10252 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475
9719 msgid "Visit Homepage" 10253 msgid "Visit Homepage"
9720 msgstr "Aplankyti namų puslapį" 10254 msgstr "Aplankyti namų puslapį"
9721 10255
9722 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821 src/protocols/trepia/trepia.c:824 10256 #: src/protocols/trepia/trepia.c:821
10257 #: src/protocols/trepia/trepia.c:824
9723 msgid "Local Users" 10258 msgid "Local Users"
9724 msgstr "Vietiniai naudotojai" 10259 msgstr "Vietiniai naudotojai"
9725 10260
9726 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027 10261 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1027
9727 msgid "Logging in" 10262 msgid "Logging in"
9736 #. *< id 10271 #. *< id
9737 #. *< name 10272 #. *< name
9738 #. *< version 10273 #. *< version
9739 #. * summary 10274 #. * summary
9740 #. * description 10275 #. * description
9741 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 src/protocols/trepia/trepia.c:1273 10276 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1272
10277 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1274
9742 msgid "Trepia Protocol Plugin" 10278 msgid "Trepia Protocol Plugin"
9743 msgstr "Trepia protokolo priedas" 10279 msgstr "Trepia protokolo įskiepis"
9744 10280
9745 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338 10281 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338
9746 msgid "" 10282 msgid "You have been logged off as you have logged in on a different machine or device."
9747 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
9748 "device."
9749 msgstr "" 10283 msgstr ""
9750 10284
9751 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808 10285 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808
9752 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 10286 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9753 msgstr "" 10287 msgstr ""
9766 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 10300 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
9767 msgstr "" 10301 msgstr ""
9768 10302
9769 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939 10303 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939
9770 #, c-format 10304 #, c-format
9771 msgid "" 10305 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the following reason: %s."
9772 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9773 "following reason: %s."
9774 msgstr "" 10306 msgstr ""
9775 10307
9776 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942 10308 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942
9777 msgid "Add buddy rejected" 10309 msgid "Add buddy rejected"
9778 msgstr "" 10310 msgstr ""
9779 10311
9780 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702 10312 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702
9781 #, c-format 10313 #, c-format
9782 msgid "" 10314 msgid "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign on to Yahoo. Check %s for updates."
9783 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
9784 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
9785 "on to Yahoo. Check %s for updates."
9786 msgstr "" 10315 msgstr ""
9787 10316
9788 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705 10317 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705
9789 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 10318 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
9790 msgstr "" 10319 msgstr ""
9791 10320
9792 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 10321 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777
9793 #, c-format 10322 #, c-format
9794 msgid "" 10323 msgid "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking \"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9795 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
9796 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
9797 msgstr "" 10324 msgstr ""
9798 10325
9799 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780 10326 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780
9800 msgid "Ignore buddy?" 10327 msgid "Ignore buddy?"
9801 msgstr "Ignoruoti bičiulį?" 10328 msgstr "Ignoruoti bičiulį?"
9802 10329
9803 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814 10330 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814
9804 msgid "Invalid username." 10331 msgid "Invalid username."
9805 msgstr "Blogas naudotojo vardas." 10332 msgstr "Blogas vartotojo vardas."
9806 10333
9807 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 10334 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
9808 msgid "Normal authencation failed!" 10335 msgid "Normal authentication failed!"
9809 msgstr "" 10336 msgstr ""
9810 10337
9811 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826 10338 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
9812 msgid "" 10339 msgid "The normal authentication method has failed. This means either your password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in reduced functionality and features."
9813 "The normal authencation method has failed. This means either your password "
9814 "is incorrect, or Yahoo!'s authencation scheme has changed. Gaim will now "
9815 "attempt to log in using Web Messenger authencation, will which result in "
9816 "reduced functionality and features."
9817 msgstr "" 10340 msgstr ""
9818 10341
9819 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834 10342 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834
9820 msgid "Incorrect password." 10343 msgid "Incorrect password."
9821 msgstr "Neteisingas slaptažodis." 10344 msgstr "Neteisingas slaptažodis."
9836 10359
9837 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897 10360 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1897
9838 msgid "Could not add buddy to server list" 10361 msgid "Could not add buddy to server list"
9839 msgstr "" 10362 msgstr ""
9840 10363
9841 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259 10364 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
10365 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2259
9842 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414 10366 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:414
9843 msgid "Unable to read" 10367 msgid "Unable to read"
9844 msgstr "Neįmanoma perskaityti" 10368 msgstr "Neįmanoma perskaityti"
9845 10369
9846 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391 10370 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281
9847 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451 10371 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2391
9848 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457 10372 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2441
10373 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2451
10374 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410
10375 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
9849 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518 10376 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:518
9850 msgid "Connection problem" 10377 msgid "Connection problem"
9851 msgstr "Prisijungimo problėmos" 10378 msgstr "Prisijungimo problėmos"
9852 10379
9853 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2538 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 10380 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2547
9854 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3014 10381 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2914
10382 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3028
9855 msgid "Not At Home" 10383 msgid "Not At Home"
9856 msgstr "Ne namuose" 10384 msgstr "Nenamuose"
9857 10385
9858 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2540 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 10386 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2549
9859 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3015 10387 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
10388 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029
9860 msgid "Not At Desk" 10389 msgid "Not At Desk"
9861 msgstr "" 10390 msgstr ""
9862 10391
9863 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2542 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2904 10392 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2551
9864 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3016 10393 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2918
10394 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3030
9865 msgid "Not In Office" 10395 msgid "Not In Office"
9866 msgstr "Ne tarnyboje" 10396 msgstr "Nebiure"
9867 10397
9868 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2546 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2908 10398 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2555
9869 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3018 10399 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2922
10400 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032
9870 msgid "On Vacation" 10401 msgid "On Vacation"
9871 msgstr "Atostogauja" 10402 msgstr "Atostogauja"
9872 10403
9873 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2912 10404 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2559
9874 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3020 10405 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926
10406 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3034
9875 msgid "Stepped Out" 10407 msgid "Stepped Out"
9876 msgstr "" 10408 msgstr ""
9877 10409
9878 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2631 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2657 10410 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2640
10411 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2666
9879 msgid "Not on server list" 10412 msgid "Not on server list"
9880 msgstr "" 10413 msgstr ""
9881 10414
9882 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2736 10415 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2745
9883 msgid "Join in Chat" 10416 msgid "Join in Chat"
9884 msgstr "" 10417 msgstr ""
9885 10418
9886 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2741 10419 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
9887 msgid "Initiate Conference" 10420 msgid "Initiate Conference"
9888 msgstr "" 10421 msgstr ""
9889 10422
9890 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2793 10423 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802
9891 msgid "Active which ID?" 10424 msgid "Active which ID?"
9892 msgstr "" 10425 msgstr ""
9893 10426
9894 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2802 10427 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2811
9895 msgid "Join who in chat?" 10428 msgid "Join who in chat?"
9896 msgstr "" 10429 msgstr ""
9897 10430
9898 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2812 10431 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2821
9899 msgid "Activate ID..." 10432 msgid "Activate ID..."
9900 msgstr "Aktivuoti ID..." 10433 msgstr ""
9901 10434
9902 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2816 10435 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2825
9903 msgid "Join user in chat..." 10436 msgid "Join user in chat..."
9904 msgstr "" 10437 msgstr ""
9905 10438
9906 #. *< api_version 10439 #. *< api_version
9907 #. *< type 10440 #. *< type
9912 #. *< id 10445 #. *< id
9913 #. *< name 10446 #. *< name
9914 #. *< version 10447 #. *< version
9915 #. * summary 10448 #. * summary
9916 #. * description 10449 #. * description
9917 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3335 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337 10450 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3350
10451 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3352
9918 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 10452 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
9919 msgstr "Yahoo protokolo priedas" 10453 msgstr "Yahoo protokolo įskiepis"
9920 10454
9921 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3356 10455 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371
9922 msgid "Yahoo Japan" 10456 msgid "Yahoo Japan"
9923 msgstr "Yahoo Japonija" 10457 msgstr "Yahoo Japonija"
9924 10458
9925 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 10459 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374
9926 msgid "Pager host" 10460 msgid "Pager host"
9927 msgstr "" 10461 msgstr ""
9928 10462
9929 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3362 10463 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377
9930 msgid "Japan Pager host" 10464 msgid "Japan Pager host"
9931 msgstr "" 10465 msgstr ""
9932 10466
9933 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3365 10467 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380
9934 msgid "Pager port" 10468 msgid "Pager port"
9935 msgstr "" 10469 msgstr ""
9936 10470
9937 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3368 10471 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383
9938 msgid "File transfer host" 10472 msgid "File transfer host"
9939 msgstr "" 10473 msgstr ""
9940 10474
9941 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3371 10475 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3386
9942 msgid "Japan File transfer host" 10476 msgid "Japan File transfer host"
9943 msgstr "" 10477 msgstr ""
9944 10478
9945 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3374 10479 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3389
9946 msgid "File transfer port" 10480 msgid "File transfer port"
9947 msgstr "" 10481 msgstr ""
9948 10482
9949 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3377 10483 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3392
9950 msgid "Chat Room List Url" 10484 msgid "Chat Room List Url"
9951 msgstr "" 10485 msgstr ""
9952 10486
9953 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 10487 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3395
9954 msgid "YCHT Host" 10488 msgid "YCHT Host"
9955 msgstr "" 10489 msgstr ""
9956 10490
9957 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3383 10491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3398
9958 msgid "YCHT Port" 10492 msgid "YCHT Port"
9959 msgstr "" 10493 msgstr ""
9960 10494
9961 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170 10495 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170
9962 msgid "" 10496 msgid "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte (1,048,576 bytes)."
9963 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " 10497 msgstr "Gaim negali siųsti bylų per Yahoo! kurios didesnės kaip 1mb (1,048,576 bytes)."
9964 "(1,048,576 bytes)."
9965 msgstr ""
9966 10498
9967 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675 10499 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
9968 #, c-format 10500 #, c-format
9969 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" 10501 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
9970 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>" 10502 msgstr "<b>IP adresas:</b> %s<br>"
9971 10503
9972 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749 10504 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
9973 #, fuzzy
9974 msgid "Yahoo! Japan Profile" 10505 msgid "Yahoo! Japan Profile"
9975 msgstr "Yahoo Japonija" 10506 msgstr "Yahoo Japan profilis"
9976 10507
9977 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750 10508 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
9978 #, fuzzy
9979 msgid "Yahoo! Profile" 10509 msgid "Yahoo! Profile"
9980 msgstr "Profilis" 10510 msgstr "Yahoo! profilis"
9981 10511
9982 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 10512 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
9983 msgid "" 10513 msgid "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this time."
9984 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
9985 "time."
9986 msgstr "" 10514 msgstr ""
9987 10515
9988 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796 10516 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
9989 msgid "" 10517 msgid "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your web browser"
9990 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
9991 "web browser"
9992 msgstr "" 10518 msgstr ""
9993 10519
9994 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969 10520 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
9995 msgid "Yahoo! ID" 10521 msgid "Yahoo! ID"
9996 msgstr "Yahoo! ID" 10522 msgstr "Yahoo! ID"
10010 msgid "Home Page" 10536 msgid "Home Page"
10011 msgstr "Namų puslapis" 10537 msgstr "Namų puslapis"
10012 10538
10013 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101 10539 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
10014 msgid "Cool Link 1" 10540 msgid "Cool Link 1"
10015 msgstr "Šauni nuoroda 1" 10541 msgstr "Puiki nuoroda 1"
10016 10542
10017 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 10543 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
10018 msgid "Cool Link 2" 10544 msgid "Cool Link 2"
10019 msgstr "Šauni nuoroda 2" 10545 msgstr "Puiki nuoroda 2"
10020 10546
10021 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 10547 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
10022 msgid "Cool Link 3" 10548 msgid "Cool Link 3"
10023 msgstr "Šauni nuoroda 3" 10549 msgstr "Puiki nuoroda 3"
10024 10550
10025 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130 10551 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
10026 #, c-format 10552 #, c-format
10027 msgid "User information for %s unavailable" 10553 msgid "User information for %s unavailable"
10028 msgstr "" 10554 msgstr "Naudotojo %s informacija nepasiekiama"
10029 10555
10030 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136 10556 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
10031 msgid "" 10557 msgid "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this time."
10032 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " 10558 msgstr "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu nepalaikoma."
10033 "time."
10034 msgstr ""
10035 "Atsiprašome, bet atrodo profilis parašytas ta kalba, kuri šiuo metu "
10036 "nepalaikoma."
10037 10559
10038 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 10560 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
10039 msgid "" 10561 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary server-side problem. Please try again later."
10040 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10041 "server-side problem. Please try again later."
10042 msgstr "" 10562 msgstr ""
10043 10563
10044 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155 10564 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
10045 msgid "" 10565 msgid "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's profile. If you know that the user exists, please try again later."
10046 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10047 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10048 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10049 msgstr "" 10566 msgstr ""
10050 10567
10051 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163 10568 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
10052 msgid "The user's profile is empty." 10569 msgid "The user's profile is empty."
10053 msgstr "" 10570 msgstr "Naudotojo profilis tuščias."
10054 10571
10055 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:192 10572 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:193
10056 #, c-format 10573 #, c-format
10057 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." 10574 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
10058 msgstr "" 10575 msgstr ""
10059 10576
10060 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:194 10577 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:195
10061 msgid "Invitation Rejected" 10578 msgid "Invitation Rejected"
10062 msgstr "" 10579 msgstr ""
10063 10580
10064 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 10581 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
10065 msgid "Failed to join chat" 10582 msgid "Failed to join chat"
10066 msgstr "" 10583 msgstr ""
10067 10584
10068 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:346 10585 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:347
10069 msgid "Maybe the room is full?" 10586 msgid "Maybe the room is full?"
10070 msgstr "Galbūt kambarys pilnas?" 10587 msgstr "Galbūt pokalbių kambarys pilnas?"
10071 10588
10072 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:424 10589 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:425
10073 #, c-format 10590 #, c-format
10074 msgid "You are now chatting in %s." 10591 msgid "You are now chatting in %s."
10075 msgstr "Tu kalbi su %s." 10592 msgstr "Tu dabar kalbi %s."
10076 10593
10077 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:578 10594 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579
10078 msgid "Failed to join buddy in chat" 10595 msgid "Failed to join buddy in chat"
10079 msgstr "" 10596 msgstr ""
10080 10597
10081 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:579 10598 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580
10082 msgid "Maybe they're not in a chat?" 10599 msgid "Maybe they're not in a chat?"
10083 msgstr "" 10600 msgstr ""
10084 10601
10085 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337 10602 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
10086 msgid "Unable to connect" 10603 msgid "Unable to connect"
10087 msgstr "Negalima prisijungti" 10604 msgstr "Negalima prisijungti"
10088 10605
10089 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1337 10606 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1351
10090 msgid "Fetching the room list failed." 10607 msgid "Fetching the room list failed."
10091 msgstr "" 10608 msgstr ""
10092 10609
10093 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1382 10610 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396
10094 msgid "Voices" 10611 msgid "Voices"
10095 msgstr "" 10612 msgstr ""
10096 10613
10097 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1385 10614 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1399
10098 msgid "Webcams" 10615 msgid "Webcams"
10099 msgstr "Web-kameros" 10616 msgstr "Web-kameros"
10100 10617
10101 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1396 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1457 10618 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1410
10619 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1471
10102 msgid "Unable to fetch room list." 10620 msgid "Unable to fetch room list."
10103 msgstr "" 10621 msgstr ""
10104 10622
10105 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1450 10623 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1464
10106 msgid "User Rooms" 10624 msgid "User Rooms"
10107 msgstr "" 10625 msgstr ""
10108 10626
10109 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401 10627 #: src/protocols/yahoo/ycht.c:401
10110 #, fuzzy
10111 msgid "Connection problem with the YCHT server." 10628 msgid "Connection problem with the YCHT server."
10112 msgstr "Prisijungimo problėmos" 10629 msgstr "Prisijungimo problėmos su YCHT serveriu."
10113 10630
10114 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597 10631 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:597
10115 #, c-format 10632 #, c-format
10116 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s" 10633 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
10117 msgstr "" 10634 msgstr ""
10128 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641 10645 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:641
10129 #, c-format 10646 #, c-format
10130 msgid "<br>At %s since %s" 10647 msgid "<br>At %s since %s"
10131 msgstr "" 10648 msgstr ""
10132 10649
10133 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:986 src/protocols/zephyr/zephyr.c:987 10650 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:989
10651 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:990
10134 msgid "Anyone" 10652 msgid "Anyone"
10135 msgstr "" 10653 msgstr ""
10136 10654
10137 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1388 10655 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1391
10138 msgid "_Class:" 10656 msgid "_Class:"
10139 msgstr "_Klasė:" 10657 msgstr ""
10140 10658
10141 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1394 10659 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1397
10142 msgid "_Instance:" 10660 msgid "_Instance:"
10143 msgstr "" 10661 msgstr ""
10144 10662
10145 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1400 10663 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1403
10146 msgid "_Recipient:" 10664 msgid "_Recipient:"
10147 msgstr "" 10665 msgstr ""
10148 10666
10149 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1411 10667 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1414
10150 #, c-format 10668 #, c-format
10151 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" 10669 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10152 msgstr "" 10670 msgstr ""
10153 10671
10154 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1680 10672 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683
10155 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user" 10673 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
10156 msgstr "" 10674 msgstr ""
10157 10675
10158 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1685 10676 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688
10159 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user" 10677 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
10160 msgstr "" 10678 msgstr ""
10161 10679
10162 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1690 10680 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693
10163 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 10681 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10164 msgstr "" 10682 msgstr ""
10165 10683
10166 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1695 10684 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1698
10167 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 10685 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10168 msgstr "" 10686 msgstr ""
10169 10687
10170 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1701 10688 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704
10171 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat" 10689 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10172 msgstr "" 10690 msgstr ""
10173 10691
10174 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1706 10692 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1709
10175 msgid "" 10693 msgid "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10176 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;" 10694 msgstr ""
10177 msgstr "" 10695
10178 10696 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1715
10179 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1712 10697 msgid "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,*&gt;"
10180 msgid "" 10698 msgstr ""
10181 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>," 10699
10182 "<i>instance</i>,*&gt;" 10700 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1721
10183 msgstr "" 10701 msgid "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10184 10702 msgstr ""
10185 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1718 10703
10186 msgid "" 10704 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727
10187 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;" 10705 msgid "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10188 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 10706 msgstr ""
10189 msgstr "" 10707
10190 10708 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1732
10191 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1724
10192 msgid ""
10193 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10194 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1729
10198 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 10709 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10199 msgstr "" 10710 msgstr ""
10200 10711
10201 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805 10712 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808
10202 #, fuzzy
10203 msgid "Resubscribe" 10713 msgid "Resubscribe"
10204 msgstr "Atsisakyti" 10714 msgstr "Perprenumeriuoti"
10205 10715
10206 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1808 10716 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1811
10207 msgid "Retrieve subscriptions from server" 10717 msgid "Retrieve subscriptions from server"
10208 msgstr "" 10718 msgstr ""
10209 10719
10210 #. *< api_version 10720 #. *< api_version
10211 #. *< type 10721 #. *< type
10216 #. *< id 10726 #. *< id
10217 #. *< name 10727 #. *< name
10218 #. *< version 10728 #. *< version
10219 #. * summary 10729 #. * summary
10220 #. * description 10730 #. * description
10221 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1888 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1890 10731 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1892
10732 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1894
10222 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 10733 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
10223 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis" 10734 msgstr "Zephyr protokolo įskiepis"
10224 10735
10225 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909 10736 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1913
10226 msgid "Export to .anyone" 10737 msgid "Export to .anyone"
10227 msgstr "Eksportuoti į .anyone" 10738 msgstr "Exportuoti į .anyone"
10228 10739
10229 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912 10740 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1916
10230 msgid "Export to .zephyr.subs" 10741 msgid "Export to .zephyr.subs"
10231 msgstr "Eksportuoti į .zephyr.subs" 10742 msgstr "Exportuoti į .zephyr.subs"
10232 10743
10233 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915 10744 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1919
10234 msgid "Exposure" 10745 msgid "Exposure"
10235 msgstr "" 10746 msgstr ""
10236 10747
10237 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here? 10748 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
10238 #. Forbidden 10749 #. Forbidden
10239 #: src/proxy.c:870 10750 #: src/proxy.c:870
10240 #, c-format 10751 #, c-format
10241 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." 10752 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
10242 msgstr "Prieiga negalima: proxy serveris draudžia prievado %d tuneliavimą." 10753 msgstr ""
10243 10754
10244 #: src/proxy.c:874 10755 #: src/proxy.c:874
10245 #, c-format 10756 #, c-format
10246 msgid "Proxy connection error %d" 10757 msgid "Proxy connection error %d"
10247 msgstr "Proxy sujungimo klaida %d" 10758 msgstr ""
10248 10759
10249 #: src/proxy.c:1520 10760 #: src/proxy.c:1520
10250 msgid "Invalid proxy settings" 10761 msgid "Invalid proxy settings"
10251 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai" 10762 msgstr "Neteisingi proxy nustatymai"
10252 10763
10253 #: src/proxy.c:1520 10764 #: src/proxy.c:1520
10254 msgid "" 10765 msgid "Either the host name or port number specified for your given proxy type is invalid."
10255 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 10766 msgstr ""
10256 "invalid."
10257 msgstr ""
10258 "Kompiuterio vardas arba prievado numeris nurodytas proxy yra neteisingas."
10259 10767
10260 #. * Custom away message. 10768 #. * Custom away message.
10261 #: src/prpl.h:181 10769 #: src/prpl.h:180
10262 msgid "Custom" 10770 msgid "Custom"
10263 msgstr "Papildomas" 10771 msgstr ""
10264 10772
10773 # *
10774 # * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10265 #. * 10775 #. *
10266 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 10776 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
10267 #. 10777 #.
10268 #: src/request.h:1253 10778 #: src/request.h:1253
10269 msgid "Accept" 10779 msgid "Accept"
10270 msgstr "Priimti" 10780 msgstr "Sutinku"
10271 10781
10272 #: src/server.c:64 10782 #: src/server.c:64
10273 msgid "Please enter your password" 10783 msgid "Please enter your password"
10274 msgstr "Prašom įvesti slaptažodį" 10784 msgstr "Prašom įvesti Jūsų slaptažodį"
10275 10785
10276 #: src/server.c:535 10786 #: src/server.c:535
10277 #, c-format 10787 #, c-format
10278 msgid "%s is now known as %s.\n" 10788 msgid "%s is now known as %s.\n"
10279 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n" 10789 msgstr "%s dabar žinomas kaip %s.\n"
10280 10790
10281 #: src/server.c:946 10791 #: src/server.c:946
10282 #, fuzzy, c-format
10283 msgid "(%d message)"
10284 msgid_plural "(%d messages)"
10285 msgstr[0] "(1 žinutė)"
10286 msgstr[1] "(1 žinutė)"
10287
10288 #: src/server.c:960 10792 #: src/server.c:960
10793 #, c-format
10289 msgid "(1 message)" 10794 msgid "(1 message)"
10290 msgstr "(1 žinutė)" 10795 msgstr "(1 žinutė)"
10291 10796
10292 #: src/server.c:1189 src/server.c:1198 10797 #: src/server.c:1189
10293 #, fuzzy, c-format 10798 #: src/server.c:1198
10799 #, c-format
10294 msgid "%s logged in." 10800 msgid "%s logged in."
10295 msgstr "%s prisijungė." 10801 msgstr "%s prisijungė."
10296 10802
10297 #: src/server.c:1210 10803 #: src/server.c:1210
10298 #, c-format 10804 #, c-format
10310 msgstr "%s išėjo" 10816 msgstr "%s išėjo"
10311 10817
10312 #: src/server.c:1241 10818 #: src/server.c:1241
10313 #, c-format 10819 #, c-format
10314 msgid "%s became idle" 10820 msgid "%s became idle"
10315 msgstr "" 10821 msgstr "%s tapo neveiklus"
10316 10822
10317 #: src/server.c:1252 10823 #: src/server.c:1252
10318 #, c-format 10824 #, c-format
10319 msgid "%s became unidle" 10825 msgid "%s became unidle"
10320 msgstr "" 10826 msgstr "%s tapo veiklus"
10321 10827
10322 #: src/server.c:1262 src/server.c:1269 10828 #: src/server.c:1262
10323 #, fuzzy, c-format 10829 #: src/server.c:1269
10830 #, c-format
10324 msgid "%s logged out." 10831 msgid "%s logged out."
10325 msgstr "%s atsijungė." 10832 msgstr "%s atsijungė."
10326 10833
10327 #: src/server.c:1282 10834 #: src/server.c:1282
10328 #, c-format 10835 #, c-format
10354 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 10861 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
10355 msgstr "" 10862 msgstr ""
10356 10863
10357 #: src/server.c:1467 10864 #: src/server.c:1467
10358 msgid "Accept chat invitation?" 10865 msgid "Accept chat invitation?"
10359 msgstr "Priimti pokalbio kvietimą?" 10866 msgstr "Priimti pakvietimą?"
10360 10867
10868 # for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
10869 # I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
10870 # * makes it slightly less boring ;)
10361 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) 10871 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
10362 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point 10872 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
10363 #. * makes it slightly less boring ;) 10873 #. * makes it slightly less boring ;)
10364 #: src/status.c:36 10874 #: src/status.c:36
10365 msgid "Sorry, I ran out for a bit!" 10875 msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
10366 msgstr "Atsiprašau, aš šiuo metu išbėgęs!" 10876 msgstr "Šiuo metu aš išbėgęs trumpam"
10367 10877
10368 #: src/stock.c:86 10878 #: src/stock.c:87
10369 msgid "_Alias" 10879 msgid "_Alias"
10370 msgstr "_Slapyvardis" 10880 msgstr ""
10371 10881
10372 #: src/stock.c:88 10882 # Invite
10883 #: src/stock.c:89
10373 msgid "_Invite" 10884 msgid "_Invite"
10374 msgstr "" 10885 msgstr "_Pakviesti"
10375 10886
10376 #: src/stock.c:89 10887 #: src/stock.c:90
10377 msgid "_Modify" 10888 msgid "_Modify"
10378 msgstr "_Modifikuoti" 10889 msgstr ""
10379 10890
10380 #: src/stock.c:90 10891 #: src/stock.c:91
10381 msgid "_Open Mail" 10892 msgid "_Open Mail"
10382 msgstr "_Atidaryti paštą" 10893 msgstr ""
10383 10894
10384 #: src/stock.c:92 10895 #: src/stock.c:93
10385 msgid "_Warn" 10896 msgid "_Warn"
10386 msgstr "" 10897 msgstr ""
10387 10898
10388 #: src/util.c:2353 10899 #: src/util.c:2352
10389 msgid "Calculating..." 10900 msgid "Calculating..."
10390 msgstr "Skaičiuojama..." 10901 msgstr "Skaičiuojama..."
10391 10902
10392 #: src/util.c:2356 10903 #: src/util.c:2355
10393 msgid "Unknown." 10904 msgid "Unknown."
10394 msgstr "Nežinomas." 10905 msgstr "Nežinomas."
10395 10906
10396 #: src/util.c:2382 10907 #: src/util.c:2381
10397 msgid "second" 10908 #: src/util.c:2395
10398 msgid_plural "seconds" 10909 #: src/util.c:2403
10399 msgstr[0] "" 10910 #: src/util.c:2411
10400 msgstr[1] "" 10911 #: src/util.c:2828
10401
10402 #: src/util.c:2396
10403 msgid "day"
10404 msgid_plural "days"
10405 msgstr[0] ""
10406 msgstr[1] ""
10407
10408 #: src/util.c:2404
10409 msgid "hour"
10410 msgid_plural "hours"
10411 msgstr[0] ""
10412 msgstr[1] ""
10413
10414 #: src/util.c:2412
10415 #, fuzzy
10416 msgid "minute"
10417 msgid_plural "minutes"
10418 msgstr[0] "minutės."
10419 msgstr[1] "minutės."
10420
10421 #: src/util.c:2822
10422 msgid "g003: Error opening connection.\n" 10912 msgid "g003: Error opening connection.\n"
10423 msgstr "g003: Klaida vykdant prisijungimą.\n" 10913 msgstr ""
10424 10914
10425 #: src/win32/win32dep.c:273 10915 #: src/win32/win32dep.c:273
10426 msgid "Moving Gaim Settings.." 10916 msgid "Moving Gaim Settings.."
10427 msgstr "Perkeliami Gaim nustatymai..." 10917 msgstr "Perkeliami Gaim nustatymai..."
10428 10918
10429 #: src/win32/win32dep.c:276 10919 #: src/win32/win32dep.c:276
10430 msgid "Moving Gaim user settings to: " 10920 msgid "Moving Gaim user settings to: "
10431 msgstr "Perkelti Gaim vartotojo nustatymus į:" 10921 msgstr "Perkeliami Gaim naudotojo nustatymus į:"
10432 10922
10433 #: src/win32/win32dep.c:278 10923 #: src/win32/win32dep.c:278
10434 msgid "Notification" 10924 msgid "Notification"
10435 msgstr "Perspėjimas" 10925 msgstr "Perspėjimas"
10436 10926
10437 #~ msgid "Invalid Groupname"
10438 #~ msgstr "Blogas grupės pavadinimas"
10439
10440 #~ msgid "User Count:\t\t%d\n"
10441 #~ msgstr "Naudotojų skaičius:\t\t%d\n"
10442
10443 #~ msgid "Channels"
10444 #~ msgstr "Kanalai"