Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/kn.po @ 20236:60485bc8ff7f
applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce
through 71a27720e49364f4f24fc09309442fc3a2c17bc9
author | Richard Laager <rlaager@wiktel.com> |
---|---|
date | Fri, 28 Sep 2007 15:54:45 +0000 |
parents | e5b23336e52f |
children | 15ad77c653ad |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
20235:6d15c55ef3cd | 20236:60485bc8ff7f |
---|---|
1 # translation of kn.po to Kannada | 1 # translation of kn.po to Kannada |
2 # Kannada Localization Team <translation@sampada.info>, 2007. | 2 # Kannada Localization Team <translation@sampada.info>, 2007. |
3 # Gaim Kannada Translation | 3 # Gaim Kannada Translation |
4 # Copyright (C) 2007 Translation Team <translation@sampada.info> | 4 # Copyright (C) 2007 Translation Team <translation@sampada.info> |
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | 5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
6 #: ../libpurple/certificate.c:543 | |
6 msgid "" | 7 msgid "" |
7 msgstr "" | 8 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: kn\n" | 9 "Project-Id-Version: kn\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2006-09-25 15:43+0200\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n" |
12 "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" | 13 "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" |
13 "Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" | 14 "Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
18 | 19 |
19 #: ../gaim.desktop.in.h:1 | 20 #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330 |
20 msgid "Gaim Internet Messenger" | 21 #: ../finch/finch.c:418 |
21 msgstr "ಗೈಮ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್" | 22 #, fuzzy |
22 | 23 msgid "Finch" |
23 #: ../gaim.desktop.in.h:2 | 24 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" |
24 msgid "Internet Messenger" | 25 |
25 msgstr "ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್ " | 26 #: ../finch/finch.c:206 |
26 | |
27 #: ../gaim.desktop.in.h:3 | |
28 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
29 msgstr "" | |
30 "ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹಲವಾರು ಪ್ರೋಟೋಕಾಲುಗಳ" | |
31 " ಮುಖಾಂತರ ಕಳುಹಿಸಿ" | |
32 | |
33 #: ../console/gntaccount.c:95 ../console/gntblist.c:168 | |
34 #: ../console/gntblist.c:285 ../console/gntblist.c:298 | |
35 #: ../console/gntplugin.c:145 ../console/gntplugin.c:190 | |
36 #: ../console/gntstatus.c:216 ../console/gntstatus.c:224 | |
37 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1365 | |
38 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:675 | |
39 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:686 | |
40 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1191 | |
41 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1448 | |
42 msgid "Error" | |
43 msgstr "ದೋಷ" | |
44 | |
45 #: ../console/gntaccount.c:95 | |
46 msgid "Account was not added" | |
47 msgstr "ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | |
48 | |
49 #: ../console/gntaccount.c:96 | |
50 msgid "Screenname of an account must be non-empty." | |
51 msgstr "" | |
52 "ಖಾತೆಯೊಂದರ ಪರದೆಯ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ " | |
53 "ಇರಕೂಡದು. " | |
54 | |
55 #: ../console/gntaccount.c:399 ../gtk/gtkaccount.c:553 | |
56 msgid "New mail notifications" | |
57 msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶದ ಸೂಚನೆ" | |
58 | |
59 #: ../console/gntaccount.c:409 ../gtk/gtkaccount.c:482 | |
60 msgid "Remember password" | |
61 msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಪದ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿರಲಿ" | |
62 | |
63 #: ../console/gntaccount.c:450 ../gtk/gtkaccount.c:1395 ../gtk/gtkblist.c:3787 | |
64 msgid "Modify Account" | |
65 msgstr "ಖಾತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
66 | |
67 #: ../console/gntaccount.c:450 | |
68 msgid "New Account" | |
69 msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ " | |
70 | |
71 #: ../console/gntaccount.c:476 ../gtk/gtkaccount.c:394 ../gtk/gtkft.c:642 | |
72 msgid "Protocol:" | |
73 msgstr "ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ " | |
74 | |
75 #: ../console/gntaccount.c:484 ../gtk/gtkaccount.c:399 ../gtk/gtkblist.c:4842 | |
76 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 | |
77 msgid "Screen name:" | |
78 msgstr "ಪರದೆಯ ಹೆಸರು: " | |
79 | |
80 #: ../console/gntaccount.c:497 ../gtk/gtkaccount.c:473 | |
81 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1099 | |
82 msgid "Password:" | |
83 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:" | |
84 | |
85 #: ../console/gntaccount.c:507 ../gtk/gtkblist.c:4863 ../gtk/gtkblist.c:5228 | |
86 msgid "Alias:" | |
87 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್:" | |
88 | |
89 #. Cancel | |
90 #: ../console/gntaccount.c:530 ../console/gntaccount.c:591 | |
91 #: ../console/gntaccount.c:803 ../console/gntblist.c:209 | |
92 #: ../console/gntblist.c:275 ../console/gntblist.c:308 | |
93 #: ../console/gntblist.c:590 ../console/gntblist.c:745 | |
94 #: ../console/gntblist.c:833 ../console/gntprefs.c:202 | |
95 #: ../console/gntstatus.c:108 ../console/gntstatus.c:380 | |
96 #: ../console/gntstatus.c:500 ../gtk/gtkaccount.c:1828 | |
97 #: ../gtk/gtkaccount.c:2298 ../gtk/gtkblist.c:5284 ../gtk/gtkdialogs.c:666 | |
98 #: ../gtk/gtkdialogs.c:803 ../gtk/gtkdialogs.c:894 ../gtk/gtkdialogs.c:913 | |
99 #: ../gtk/gtkdialogs.c:935 ../gtk/gtkdialogs.c:955 ../gtk/gtkdialogs.c:999 | |
100 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1054 ../gtk/gtkdialogs.c:1091 ../gtk/gtkdialogs.c:1116 | |
101 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:419 ../gtk/gtkplugin.c:296 | |
102 #: ../gtk/gtkpounce.c:1088 ../gtk/gtkprivacy.c:566 ../gtk/gtkprivacy.c:579 | |
103 #: ../gtk/gtkprivacy.c:604 ../gtk/gtkprivacy.c:615 ../gtk/gtkrequest.c:270 | |
104 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:296 ../libgaim/account.c:963 | |
105 #: ../libgaim/account.c:1134 ../libgaim/account.c:1171 | |
106 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:498 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:656 | |
107 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:792 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:871 | |
108 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:594 | |
109 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1727 | |
110 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1761 | |
111 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:778 | |
112 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:841 | |
113 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1346 | |
114 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:338 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:251 | |
115 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:266 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:281 | |
116 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:296 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:313 | |
117 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1368 | |
118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2130 | |
119 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2169 | |
120 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2217 | |
121 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5710 | |
122 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5762 | |
123 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5914 | |
124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5939 | |
125 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5995 | |
126 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6064 | |
127 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:982 | |
128 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:513 | |
129 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | |
130 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:408 ../libgaim/protocols/qq/group.c:112 | |
131 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:124 | |
132 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:359 | |
133 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:141 | |
134 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:391 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:470 | |
135 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:203 | |
136 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158 | |
137 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246 | |
138 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3365 | |
139 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3450 | |
140 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3620 | |
141 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5320 | |
142 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5409 | |
143 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5533 | |
144 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:467 | |
145 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1078 | |
146 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1183 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:597 | |
147 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:726 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1909 | |
148 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:754 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:959 | |
149 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3168 | |
150 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3177 ../libgaim/request.h:1344 | |
151 #: ../libgaim/request.h:1354 | |
152 msgid "Cancel" | |
153 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" | |
154 | |
155 #. Save | |
156 #: ../console/gntaccount.c:534 ../console/gntprefs.c:202 | |
157 #: ../console/gntstatus.c:383 ../console/gntstatus.c:488 ../gtk/gtkdebug.c:684 | |
158 #: ../gtk/gtkrequest.c:276 ../libgaim/account.c:1170 | |
159 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:593 | |
160 msgid "Save" | |
161 msgstr "ಉಳಿಸಿ" | |
162 | |
163 #: ../console/gntaccount.c:586 ../gtk/gtkaccount.c:1822 | |
164 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:293 | |
165 #, c-format | |
166 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
167 msgstr " %s ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" | |
168 | |
169 #. Close any other opened delete window | |
170 #: ../console/gntaccount.c:590 | |
171 msgid "Delete Account" | |
172 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" | |
173 | |
174 #: ../console/gntaccount.c:591 ../console/gntaccount.c:657 | |
175 #: ../console/gntstatus.c:108 ../console/gntstatus.c:170 | |
176 #: ../gtk/gtkaccount.c:1827 ../gtk/gtkpounce.c:1087 ../gtk/gtkrequest.c:273 | |
177 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:295 | |
178 msgid "Delete" | |
179 msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" | |
180 | |
181 #: ../console/gntaccount.c:620 ../gtk/gtkaccount.c:2130 | |
182 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:519 | |
183 msgid "Accounts" | |
184 msgstr "ಖಾತೆಗಳು" | |
185 | |
186 #: ../console/gntaccount.c:626 | |
187 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | |
188 msgstr "" | |
189 "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " | |
190 "ಖಾತೆಗಳನ್ನು " | |
191 "ಸಕ್ರಿಯ/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು" | |
192 | |
193 #: ../console/gntaccount.c:649 ../console/gntaccount.c:802 | |
194 #: ../console/gntblist.c:209 ../console/gntblist.c:275 | |
195 #: ../console/gntblist.c:308 ../console/gntnotify.c:282 | |
196 #: ../console/gntstatus.c:160 ../gtk/gtkaccount.c:2297 ../gtk/gtkblist.c:5283 | |
197 #: ../gtk/gtkconv.c:1594 ../gtk/gtkrequest.c:274 | |
198 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:870 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2407 | |
199 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:103 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:158 | |
200 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:246 | |
201 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5408 | |
202 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:596 | |
203 msgid "Add" | |
204 msgstr "ಸೇರಿಸಿ" | |
205 | |
206 #: ../console/gntaccount.c:653 | |
207 msgid "Modify" | |
208 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" | |
209 | |
210 #: ../console/gntaccount.c:727 ../gtk/gtkaccount.c:2246 | |
211 #, c-format | |
212 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
213 msgstr "%s%s%s%s ಅವರು %s ರನ್ನು ತಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ %s%s ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
214 | |
215 #: ../console/gntaccount.c:800 ../gtk/gtkaccount.c:2295 | |
216 msgid "Add buddy to your list?" | |
217 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದೇ?" | |
218 | |
219 #: ../console/gntblist.c:160 | |
220 msgid "You must provide a screename for the buddy." | |
221 msgstr "ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು ಕೊಡಲೇಬೇಕು" | |
222 | |
223 #: ../console/gntblist.c:162 | |
224 msgid "You must provide a group." | |
225 msgstr "ಒಂದಾದರೂ ಗುಂಪನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು" | |
226 | |
227 #: ../console/gntblist.c:164 | |
228 msgid "You must select an account." | |
229 msgstr "ಒಂದಾದರೂ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು" | |
230 | |
231 #: ../console/gntblist.c:168 | |
232 msgid "Error adding buddy" | |
233 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ" | |
234 | |
235 #: ../console/gntblist.c:193 ../gtk/gtkaccount.c:1891 | |
236 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:893 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2781 | |
237 msgid "Screen Name" | |
238 msgstr "ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು" | |
239 | |
240 #: ../console/gntblist.c:196 ../console/gntblist.c:267 ../gtk/gtkdialogs.c:912 | |
241 #: ../gtk/gtkdialogs.c:934 ../gtk/gtkdialogs.c:954 ../gtk/gtkrequest.c:277 | |
242 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:587 | |
243 msgid "Alias" | |
244 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್" | |
245 | |
246 #: ../console/gntblist.c:199 ../console/gntblist.c:270 | |
247 msgid "Group" | |
248 msgstr "ಗುಂಪು" | |
249 | |
250 #: ../console/gntblist.c:202 ../console/gntblist.c:258 | |
251 #: ../console/gntnotify.c:131 ../console/gntstatus.c:471 | |
252 #: ../gtk/gtknotify.c:406 ../gtk/gtkpounce.c:1255 | |
253 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../libgaim/plugins/idle.c:153 | |
254 #: ../libgaim/plugins/idle.c:189 | |
255 msgid "Account" | |
256 msgstr "ಖಾತೆ" | |
257 | |
258 #: ../console/gntblist.c:208 ../console/gntblist.c:630 ../gtk/gtkblist.c:4796 | |
259 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:442 | |
260 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:736 | |
261 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 | |
262 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1075 | |
263 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1174 | |
264 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 | |
265 msgid "Add Buddy" | |
266 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
267 | |
268 #: ../console/gntblist.c:208 | |
269 msgid "Please enter buddy information." | |
270 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
271 | |
272 #: ../console/gntblist.c:231 ../libgaim/blist.c:1182 | |
273 msgid "Chats" | |
274 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು" | |
275 | |
276 #. Extract their Name and put it in | |
277 #. Contact Info | |
278 #. Personal | |
279 #. Business | |
280 #: ../console/gntblist.c:264 ../gtk/gtkplugin.c:589 ../gtk/gtkroomlist.c:604 | |
281 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 | |
282 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 | |
283 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:772 | |
284 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1531 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1584 | |
285 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1605 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:63 | |
286 msgid "Name" | |
287 msgstr "ಹೆಸರು" | |
288 | |
289 #: ../console/gntblist.c:273 ../console/gntblist.c:632 ../gtk/gtkblist.c:5174 | |
290 msgid "Add Chat" | |
291 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
292 | |
293 #: ../console/gntblist.c:274 | |
294 msgid "You can edit more information from the context menu later." | |
295 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆನಂತರ ಸಂದರ್ಭಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ತಿದ್ದುಪಡಿ ಮಾಡಬಹುದು" | |
296 | |
297 #: ../console/gntblist.c:285 ../console/gntblist.c:298 | |
298 msgid "Error adding group" | |
299 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ" | |
300 | |
301 #: ../console/gntblist.c:286 | |
302 msgid "You must give a name for the group to add." | |
303 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡಲೇಬೇಕು" | |
304 | |
305 #: ../console/gntblist.c:299 | |
306 msgid "A group with the name already exists." | |
307 msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ಈಗಾಗಲೇ ಉಂಟು" | |
308 | |
309 #: ../console/gntblist.c:306 ../console/gntblist.c:634 ../gtk/gtkblist.c:5280 | |
310 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5319 | |
311 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5406 | |
312 msgid "Add Group" | |
313 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
314 | |
315 #: ../console/gntblist.c:306 | |
316 msgid "Enter the name of the group" | |
317 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | |
318 | |
319 #: ../console/gntblist.c:589 | |
320 msgid "Edit Chat" | |
321 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" | |
322 | |
323 #: ../console/gntblist.c:589 | |
324 msgid "Please Update the necessary fields." | |
325 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲ ಖಡ್ಡಾಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ" | |
326 | |
327 #: ../console/gntblist.c:590 ../console/gntstatus.c:165 | |
328 msgid "Edit" | |
329 msgstr "ತಿದ್ದಿ" | |
330 | |
331 #: ../console/gntblist.c:596 | |
332 msgid "Auto-join" | |
333 msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಸೇರ್ಪಡೆ" | |
334 | |
335 #: ../console/gntblist.c:604 | |
336 msgid "Edit Settings" | |
337 msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆಗಳನ್ನು ತಿದ್ದಿ" | |
338 | |
339 #: ../console/gntblist.c:652 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:878 | |
340 msgid "Get Info" | |
341 msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" | |
342 | |
343 #: ../console/gntblist.c:657 | |
344 msgid "Add Buddy Pounce" | |
345 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಪ್ರವೇಶ-ತಿಳಿಸುವಿಕೆ ಟೂಲ್ ಸೇರಿಸಿ" | |
346 | |
347 #: ../console/gntblist.c:664 ../gtk/gtkconv.c:1542 | |
348 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:616 | |
349 msgid "Send File" | |
350 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" | |
351 | |
352 #: ../console/gntblist.c:668 | |
353 msgid "View Log" | |
354 msgstr "ದಿನಚರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" | |
355 | |
356 #: ../console/gntblist.c:741 | |
357 #, c-format | |
358 msgid "Please enter the new name for %s" | |
359 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | |
360 | |
361 #. These are common for everything | |
362 #: ../console/gntblist.c:743 ../console/gntblist.c:744 | |
363 #: ../console/gntblist.c:888 | |
364 msgid "Rename" | |
365 msgstr "ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
366 | |
367 #: ../console/gntblist.c:743 | |
368 msgid "Enter empty string to reset the name." | |
369 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಖಾಲಿ ಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | |
370 | |
371 #: ../console/gntblist.c:821 | |
372 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | |
373 msgstr "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸುವದರಿಂದ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಯೂ ಅಳಿಸಿಹೋಗುತ್ತದೆ" | |
374 | |
375 #: ../console/gntblist.c:826 | |
376 #, c-format | |
377 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
378 msgstr "%sನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಖಾತರಿಯೇ?" | |
379 | |
380 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
381 #: ../console/gntblist.c:829 | |
382 msgid "Confirm Remove" | |
383 msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕುವುದನ್ನು ಖಾತರಿಗೊಳಿಸಿ" | |
384 | |
385 #: ../console/gntblist.c:832 ../console/gntblist.c:890 ../gtk/gtkblist.c:1027 | |
386 #: ../gtk/gtkconv.c:1591 ../gtk/gtkrequest.c:275 | |
387 msgid "Remove" | |
388 msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" | |
389 | |
390 #: ../console/gntblist.c:954 ../console/gntblist.c:1003 | |
391 #, c-format | |
392 msgid "Account: %s (%s)" | |
393 msgstr "ಖಾತೆ: %s (%s)" | |
394 | |
395 #: ../console/gntblist.c:981 | |
396 #, c-format | |
397 msgid "\nIdle: %s" | |
398 msgstr "\nನಿಶ್ಚಲ %s" | |
399 | |
400 #: ../console/gntblist.c:992 | |
401 #, c-format | |
402 msgid "" | |
403 "Online: %d\n" | |
404 "Total: %d" | |
405 msgstr "" | |
406 "ಆನ್-ಲೈನ್ : %d\n" | |
407 "ಒಟ್ಟು : %d" | |
408 | |
409 #: ../console/gntblist.c:1211 ../gtk/gtkstatusbox.c:814 | |
410 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:467 | |
411 msgid "New..." | |
412 msgstr "ಹೊಸತು... " | |
413 | |
414 #: ../console/gntblist.c:1218 ../gtk/gtkstatusbox.c:815 | |
415 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:468 | |
416 msgid "Saved..." | |
417 msgstr "ಉಳಿಸಲಾಯಿತು..." | |
418 | |
419 #. Buddy List | |
420 #: ../console/gntblist.c:1421 ../console/gntprefs.c:197 ../gtk/gtkblist.c:3903 | |
421 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:451 | |
422 msgid "Buddy List" | |
423 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ" | |
424 | |
425 #: ../console/gntconn.c:12 | |
426 #, c-format | |
427 msgid "%s (%s)" | |
428 msgstr "%s (%s)" | |
429 | |
430 #: ../console/gntconn.c:15 | |
431 #, c-format | |
432 msgid "%s disconnected." | |
433 msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕ ಇಲ್ಲ" | |
434 | |
435 #: ../console/gntconn.c:16 | |
436 #, c-format | |
437 msgid "" | |
438 "%s was disconnected due to the following error:\n" | |
439 "%s" | |
440 msgstr "" | |
441 "%s ಸಂಪರ್ಕ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ:\n" | |
442 "%s" | |
443 | |
444 #: ../console/gntconn.c:19 ../gtk/gtkblist.c:3784 ../libgaim/account.c:990 | |
445 #: ../libgaim/connection.c:99 | |
446 msgid "Connection Error" | |
447 msgstr "ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" | |
448 | |
449 #: ../console/gntconv.c:78 ../gtk/gtkconv.c:472 | |
450 msgid "No such command." | |
451 msgstr "ಇಂತಹ ಯಾವುದೇ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ ಇಲ್ಲ. " | |
452 | |
453 #: ../console/gntconv.c:82 ../gtk/gtkconv.c:479 | |
454 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
455 msgstr "ತಪ್ಪು ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ : ನೀವು ಆ ಆದೇಶಕ್ಕೆ ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ." | |
456 | |
457 #: ../console/gntconv.c:87 ../gtk/gtkconv.c:484 | |
458 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
459 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆದೇಶವು ವಿಫಲವಾಯಿತು. ಕಾರಣ ತಿಳಿದುಬರಲಿಲ್ಲ." | |
460 | |
461 #: ../console/gntconv.c:92 ../gtk/gtkconv.c:490 | |
462 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
463 msgstr "ಆ ಆದೇಶವು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ. ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ." | |
464 | |
465 #: ../console/gntconv.c:95 ../gtk/gtkconv.c:493 | |
466 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
467 msgstr "ಆ ಆದೇಶವು ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ. ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ." | |
468 | |
469 #: ../console/gntconv.c:99 ../gtk/gtkconv.c:497 | |
470 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
471 msgstr "ಆದೇಶವು ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವದಿಲ್ಲ" | |
472 | |
473 #: ../console/gntconv.c:106 | |
474 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." | |
475 msgstr "ಈ ಆದೇಶವನ್ನು ಇನ್ನೂ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
476 | |
477 #: ../console/gntconv.c:189 | |
478 #, c-format | |
479 msgid "%s" | |
480 msgstr "%s" | |
481 | |
482 #. Print the list of users in the room | |
483 #: ../console/gntconv.c:334 | |
484 msgid "List of users:\n" | |
485 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿ:\n" | |
486 | |
487 #: ../console/gntconv.c:466 ../gtk/gtkconv.c:366 | |
488 msgid "Supported debug options are: version" | |
489 msgstr "ಅಳವಡಿಸಿರುವ ಡಿಬಗ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು: ಆವೃತ್ತಿ" | |
490 | |
491 #: ../console/gntconv.c:501 ../gtk/gtkconv.c:402 | |
492 msgid "No such command (in this context)." | |
493 msgstr "(ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ) ಇಂತಹ ಯಾವುದೇ ಆದೇಶ ಇಲ್ಲ ." | |
494 | |
495 #: ../console/gntconv.c:504 ../gtk/gtkconv.c:405 | |
496 msgid "" | |
497 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
498 "The following commands are available in this context:\n" | |
499 msgstr "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ (ಆದೇಶ) ಕುರಿತಾದ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಬಳಸಿರಿ \"/help <command>\" ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಿನ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ಗಳು ಲಭ್ಯ ಇವೆ:\n" | |
500 | |
501 #: ../console/gntconv.c:545 ../gtk/gtkconv.c:6584 | |
502 msgid "" | |
503 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
504 "command." | |
505 msgstr "" | |
506 "say <message>: ನೀವು ಆದೇಶವೊಂದನ್ನು " | |
507 "ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂಬಂತೆ " | |
508 "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಿ ." | |
509 | |
510 #: ../console/gntconv.c:548 ../gtk/gtkconv.c:6587 | |
511 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
512 msgstr "" | |
513 "me <action>: ಐಆರ್ಸಿ ತರಹದ " | |
514 "ಕ್ರಮವೊಂದನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತನಿಗೆ " | |
515 "ಅಥವಾ ಮಾತುಕತೆಗೆ ಕಳಿಸಿ." | |
516 | |
517 #: ../console/gntconv.c:551 ../gtk/gtkconv.c:6590 | |
518 msgid "" | |
519 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
520 "conversation." | |
521 msgstr "" | |
522 " debug <option>: ಸದ್ಯದ ಮಾತುಕತೆಗೆ " | |
523 "ವಿವಿಧ ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಮಾಹಿತಿ " | |
524 "ಕಳಿಸಿ" | |
525 | |
526 #: ../console/gntconv.c:554 ../gtk/gtkconv.c:6593 | |
527 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
528 msgstr "" | |
529 "clear: ಹಿಂದಿನ ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು " | |
530 "ಸ್ಕ್ರೀನಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ " | |
531 "ಸ್ವಚ್ಛಮಾಡುತ್ತದೆ. " | |
532 | |
533 #: ../console/gntconv.c:557 ../gtk/gtkconv.c:6596 | |
534 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
535 msgstr "" | |
536 " help <ಆದೇಶ>: ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ " | |
537 "ಆದೇಶದ ಕುರಿತ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ " | |
538 | |
539 #: ../console/gntconv.c:562 | |
540 msgid "plugins: Show the plugins window." | |
541 msgstr "" | |
542 "plugins: ಪ್ಲಗಿನ್ಸ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " | |
543 "ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. " | |
544 | |
545 #: ../console/gntconv.c:565 | |
546 msgid "buddylist: Show the buddylist." | |
547 msgstr "" | |
548 "buddylist:ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಯನ್ನು " | |
549 "ತೋರಿಸಿ" | |
550 | |
551 #: ../console/gntconv.c:568 | |
552 msgid "accounts: Show the accounts window." | |
553 msgstr "" | |
554 "accounts: ಖಾತೆಗಳ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " | |
555 "ತೋರಿಸಿ" | |
556 | |
557 #: ../console/gntconv.c:571 | |
558 msgid "debugwin: Show the debug window." | |
559 msgstr "" | |
560 "debugwin: ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " | |
561 "ತೋರಿಸಿ." | |
562 | |
563 #: ../console/gntconv.c:574 | |
564 msgid "prefs: Show the preference window." | |
565 msgstr "" | |
566 "prefs: ಆದ್ಯತೆಗಳ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " | |
567 "ತೋರಿಸಿ." | |
568 | |
569 #: ../console/gntconv.c:577 | |
570 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | |
571 msgstr "" | |
572 "statuses: ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸ್ಥಿತಿಗಳ " | |
573 "ಪರದೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು." | |
574 | |
575 #: ../console/gntdebug.c:95 ../gtk/gtkdebug.c:636 | |
576 msgid "Debug Window" | |
577 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಕಿಟಕಿ" | |
578 | |
579 #: ../console/gntgaim.c:145 | |
580 #, c-format | 27 #, c-format |
581 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | 28 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" |
582 msgstr "" | 29 msgstr "%s.ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ `%s -h' .\n" |
583 "%s.ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ " | 30 |
584 "ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ `%s -h' .\n" | 31 #: ../finch/finch.c:208 |
585 | |
586 #: ../console/gntgaim.c:147 | |
587 #, c-format | 32 #, c-format |
588 msgid "" | 33 msgid "" |
589 "%s\n" | 34 "%s\n" |
590 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 35 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
591 "\n" | 36 "\n" |
594 " -h, --help display this help and exit\n" | 39 " -h, --help display this help and exit\n" |
595 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 40 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
596 " -v, --version display the current version and exit\n" | 41 " -v, --version display the current version and exit\n" |
597 msgstr "" | 42 msgstr "" |
598 | 43 |
599 #. * | 44 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718 |
600 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 45 #, c-format |
601 #. | 46 msgid "" |
602 #: ../console/gntnotify.c:55 ../gtk/gtkblist.c:3786 ../gtk/gtkdialogs.c:665 | 47 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
603 #: ../gtk/gtkdialogs.c:802 ../gtk/gtkdialogs.c:893 ../gtk/gtkrequest.c:269 | 48 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
604 #: ../libgaim/account.c:962 ../libgaim/account.c:1133 | 49 "http://developer.pidgin.im" |
605 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:497 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:655 | 50 msgstr "" |
606 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:791 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1345 | 51 |
607 #: ../libgaim/protocols/jabber/xdata.c:337 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:250 | 52 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300 |
608 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:265 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:280 | 53 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186 |
609 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:295 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1367 | 54 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310 |
610 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2129 | 55 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 |
611 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2216 | 56 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 |
612 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5709 | 57 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032 |
613 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5913 | 58 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
614 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5938 | 59 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 |
615 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5994 | 60 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515 |
616 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:466 | 61 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328 |
617 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:424 | 62 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
618 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:462 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:725 | 63 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
619 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1296 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1908 | 64 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 |
620 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:753 | 65 msgid "Error" |
621 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3167 | 66 msgstr "ದೋಷ" |
622 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3176 ../libgaim/request.h:1344 | 67 |
68 #: ../finch/gntaccount.c:124 | |
69 msgid "Account was not added" | |
70 msgstr "ಖಾತೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | |
71 | |
72 #: ../finch/gntaccount.c:125 | |
73 msgid "Screenname of an account must be non-empty." | |
74 msgstr "ಖಾತೆಯೊಂದರ ಪರದೆಯ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಕೂಡದು. " | |
75 | |
76 #: ../finch/gntaccount.c:437 | |
77 msgid "New mail notifications" | |
78 msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶದ ಸೂಚನೆ" | |
79 | |
80 #: ../finch/gntaccount.c:447 | |
81 msgid "Remember password" | |
82 msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಪದ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿರಲಿ" | |
83 | |
84 #: ../finch/gntaccount.c:485 | |
85 msgid "There's no protocol plugins installed." | |
86 msgstr "" | |
87 | |
88 #: ../finch/gntaccount.c:486 | |
89 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" | |
90 msgstr "" | |
91 | |
92 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137 | |
93 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322 | |
94 msgid "Modify Account" | |
95 msgstr "ಖಾತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
96 | |
97 #: ../finch/gntaccount.c:496 | |
98 msgid "New Account" | |
99 msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ " | |
100 | |
101 #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696 | |
102 msgid "Protocol:" | |
103 msgstr "ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ " | |
104 | |
105 #: ../finch/gntaccount.c:529 | |
106 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 | |
107 msgid "Screen name:" | |
108 msgstr "ಪರದೆಯ ಹೆಸರು: " | |
109 | |
110 #: ../finch/gntaccount.c:542 | |
111 msgid "Password:" | |
112 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:" | |
113 | |
114 #: ../finch/gntaccount.c:552 | |
115 msgid "Alias:" | |
116 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್:" | |
117 | |
118 #. Cancel button | |
119 #. Cancel | |
120 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638 | |
121 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421 | |
122 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005 | |
123 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91 | |
124 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667 | |
125 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145 | |
126 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610 | |
127 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263 | |
128 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215 | |
129 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507 | |
130 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803 | |
131 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884 | |
132 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728 | |
133 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416 | |
134 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452 | |
135 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 | |
136 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008 | |
137 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 | |
138 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737 | |
139 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 | |
140 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184 | |
141 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 | |
142 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400 | |
143 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307 | |
144 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341 | |
145 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362 | |
146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092 | |
147 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046 | |
148 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 | |
149 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | |
150 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411 | |
151 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | |
152 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140 | |
153 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365 | |
154 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144 | |
155 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399 | |
156 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113 | |
157 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172 | |
158 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266 | |
159 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388 | |
160 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 | |
161 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 | |
162 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 | |
163 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 | |
164 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 | |
165 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 | |
166 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 | |
167 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 | |
168 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 | |
169 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 | |
170 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 | |
171 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 | |
172 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 | |
173 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 | |
174 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 | |
175 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 | |
176 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 | |
177 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 | |
178 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 | |
179 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 | |
180 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 | |
181 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031 | |
182 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497 | |
183 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 | |
184 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267 | |
185 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767 | |
186 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998 | |
187 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042 | |
188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112 | |
189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209 | |
190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275 | |
191 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328 | |
192 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101 | |
193 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579 | |
194 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618 | |
195 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345 | |
196 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574 | |
197 msgid "Cancel" | |
198 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" | |
199 | |
200 #. Save button | |
201 #. Save | |
202 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311 | |
203 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265 | |
204 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598 | |
205 #: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | |
206 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749 | |
207 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 | |
208 msgid "Save" | |
209 msgstr "ಉಳಿಸಿ" | |
210 | |
211 #: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 | |
212 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568 | |
213 #, c-format | |
214 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | |
215 msgstr " %s ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" | |
216 | |
217 #: ../finch/gntaccount.c:635 | |
218 msgid "Delete Account" | |
219 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" | |
220 | |
221 #. Delete button | |
222 #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707 | |
223 #: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729 | |
224 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210 | |
225 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327 | |
226 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274 | |
227 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573 | |
228 msgid "Delete" | |
229 msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" | |
230 | |
231 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82 | |
232 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 | |
233 msgid "Accounts" | |
234 msgstr "ಖಾತೆಗಳು" | |
235 | |
236 #: ../finch/gntaccount.c:675 | |
237 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | |
238 msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯ/ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು" | |
239 | |
240 #. Add button | |
241 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343 | |
242 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305 | |
243 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713 | |
244 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883 | |
245 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114 | |
246 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173 | |
247 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267 | |
248 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 | |
249 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 | |
250 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494 | |
251 #: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712 | |
252 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 | |
253 msgid "Add" | |
254 msgstr "ಸೇರಿಸಿ" | |
255 | |
256 #. Modify button | |
257 #: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721 | |
258 msgid "Modify" | |
259 msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" | |
260 | |
261 #: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441 | |
262 #, c-format | |
263 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | |
264 msgstr "%s%s%s%s ಅವರು %s ರನ್ನು ತಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ %s%s ಎಂದು ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
265 | |
266 #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493 | |
267 msgid "Add buddy to your list?" | |
268 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದೇ?" | |
269 | |
270 #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551 | |
271 #, fuzzy, c-format | |
272 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | |
273 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ %s ರವರು %s ರನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿ %s%s ಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ." | |
274 | |
275 #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972 | |
276 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574 | |
277 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580 | |
278 #, fuzzy | |
279 msgid "Authorize buddy?" | |
280 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ" | |
281 | |
282 #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003 | |
283 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581 | |
284 msgid "Authorize" | |
285 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ" | |
286 | |
287 #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004 | |
288 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 | |
289 msgid "Deny" | |
290 msgstr "ನಿರಾಕರಿಸು" | |
291 | |
292 #: ../finch/gntblist.c:289 | |
293 msgid "You must provide a screename for the buddy." | |
294 msgstr "ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಒಂದು ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು ಕೊಡಲೇಬೇಕು" | |
295 | |
296 #: ../finch/gntblist.c:291 | |
297 msgid "You must provide a group." | |
298 msgstr "ಒಂದಾದರೂ ಗುಂಪನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು" | |
299 | |
300 #: ../finch/gntblist.c:293 | |
301 msgid "You must select an account." | |
302 msgstr "ಒಂದಾದರೂ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು" | |
303 | |
304 #: ../finch/gntblist.c:295 | |
305 msgid "The selected account is not online." | |
306 msgstr "" | |
307 | |
308 #: ../finch/gntblist.c:300 | |
309 msgid "Error adding buddy" | |
310 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ" | |
311 | |
312 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884 | |
313 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980 | |
314 msgid "Screen Name" | |
315 msgstr "ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು" | |
316 | |
317 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250 | |
318 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507 | |
319 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 | |
320 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | |
321 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704 | |
322 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | |
323 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 | |
324 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063 | |
325 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278 | |
326 msgid "Alias" | |
327 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್" | |
328 | |
329 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413 | |
330 msgid "Group" | |
331 msgstr "ಗುಂಪು" | |
332 | |
333 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305 | |
334 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576 | |
335 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 | |
336 #: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503 | |
337 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445 | |
338 msgid "Account" | |
339 msgstr "ಖಾತೆ" | |
340 | |
341 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852 | |
342 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 | |
343 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 | |
344 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 | |
345 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 | |
346 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 | |
347 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | |
348 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 | |
349 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 | |
350 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772 | |
351 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 | |
352 msgid "Add Buddy" | |
353 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
354 | |
355 #: ../finch/gntblist.c:341 | |
356 msgid "Please enter buddy information." | |
357 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
358 | |
359 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210 | |
360 msgid "Chats" | |
361 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು" | |
362 | |
363 #. Extract their Name and put it in | |
364 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924 | |
365 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927 | |
366 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759 | |
367 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786 | |
368 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582 | |
369 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618 | |
370 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | |
371 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | |
372 msgid "Name" | |
373 msgstr "ಹೆಸರು" | |
374 | |
375 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819 | |
376 msgid "Auto-join" | |
377 msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಸೇರ್ಪಡೆ" | |
378 | |
379 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154 | |
380 msgid "Add Chat" | |
381 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
382 | |
383 #: ../finch/gntblist.c:420 | |
384 msgid "You can edit more information from the context menu later." | |
385 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆನಂತರ ಸಂದರ್ಭಕ್ಕೆ ತಕ್ಕಂತೆ ತಿದ್ದುಪಡಿ ಮಾಡಬಹುದು" | |
386 | |
387 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 | |
388 msgid "Error adding group" | |
389 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ" | |
390 | |
391 #: ../finch/gntblist.c:434 | |
392 msgid "You must give a name for the group to add." | |
393 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡಲೇಬೇಕು" | |
394 | |
395 #: ../finch/gntblist.c:447 | |
396 msgid "A group with the name already exists." | |
397 msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ಈಗಾಗಲೇ ಉಂಟು" | |
398 | |
399 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856 | |
400 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 | |
401 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263 | |
402 msgid "Add Group" | |
403 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
404 | |
405 #: ../finch/gntblist.c:454 | |
406 msgid "Enter the name of the group" | |
407 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | |
408 | |
409 #: ../finch/gntblist.c:802 | |
410 msgid "Edit Chat" | |
411 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" | |
412 | |
413 #: ../finch/gntblist.c:802 | |
414 msgid "Please Update the necessary fields." | |
415 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಎಲ್ಲ ಖಡ್ಡಾಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ" | |
416 | |
417 #: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205 | |
418 msgid "Edit" | |
419 msgstr "ತಿದ್ದಿ" | |
420 | |
421 #: ../finch/gntblist.c:828 | |
422 msgid "Edit Settings" | |
423 msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆಗಳನ್ನು ತಿದ್ದಿ" | |
424 | |
425 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 | |
426 #, fuzzy | |
427 msgid "Information" | |
428 msgstr "ಕೆಲಸದ ಮಾಹಿತಿ" | |
429 | |
430 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931 | |
431 #, fuzzy | |
432 msgid "Retrieving..." | |
433 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" | |
434 | |
435 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534 | |
436 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 | |
437 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | |
438 msgid "Get Info" | |
439 msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" | |
440 | |
441 #: ../finch/gntblist.c:908 | |
442 msgid "Add Buddy Pounce" | |
443 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಪ್ರವೇಶ-ತಿಳಿಸುವಿಕೆ ಟೂಲ್ ಸೇರಿಸಿ" | |
444 | |
445 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | |
446 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546 | |
447 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874 | |
448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 | |
449 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 | |
450 msgid "Send File" | |
451 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" | |
452 | |
453 #: ../finch/gntblist.c:919 | |
454 msgid "View Log" | |
455 msgstr "ದಿನಚರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" | |
456 | |
457 #: ../finch/gntblist.c:1000 | |
458 #, c-format | |
459 msgid "Please enter the new name for %s" | |
460 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | |
461 | |
462 #: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250 | |
463 msgid "Rename" | |
464 msgstr "ಹೆಸರು ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
465 | |
466 #: ../finch/gntblist.c:1002 | |
467 #, fuzzy | |
468 msgid "Set Alias" | |
469 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್" | |
470 | |
471 #: ../finch/gntblist.c:1003 | |
472 msgid "Enter empty string to reset the name." | |
473 msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಖಾಲಿ ಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | |
474 | |
475 #: ../finch/gntblist.c:1079 | |
476 #, fuzzy | |
477 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | |
478 msgstr "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸುವದರಿಂದ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಯೂ ಅಳಿಸಿಹೋಗುತ್ತದೆ" | |
479 | |
480 #: ../finch/gntblist.c:1087 | |
481 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | |
482 msgstr "ಈ ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸುವದರಿಂದ ಅದರಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಯೂ ಅಳಿಸಿಹೋಗುತ್ತದೆ" | |
483 | |
484 #: ../finch/gntblist.c:1092 | |
485 #, c-format | |
486 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | |
487 msgstr "%sನ್ನು ಅಳಿಸುವ ಬಗ್ಗೆ ಖಾತರಿಯೇ?" | |
488 | |
489 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | |
490 #: ../finch/gntblist.c:1095 | |
491 msgid "Confirm Remove" | |
492 msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕುವುದನ್ನು ಖಾತರಿಗೊಳಿಸಿ" | |
493 | |
494 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227 | |
495 #: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276 | |
496 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264 | |
497 msgid "Remove" | |
498 msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" | |
499 | |
500 #. Buddy List | |
501 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258 | |
502 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566 | |
503 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326 | |
504 msgid "Buddy List" | |
505 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ" | |
506 | |
507 #: ../finch/gntblist.c:1257 | |
508 #, fuzzy | |
509 msgid "Place tagged" | |
510 msgstr "ಇದ್ದ ಊರುಗಳು" | |
511 | |
512 #: ../finch/gntblist.c:1262 | |
513 msgid "Toggle Tag" | |
514 msgstr "" | |
515 | |
516 #. General | |
517 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 | |
518 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 | |
519 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207 | |
520 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 | |
521 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247 | |
522 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217 | |
523 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399 | |
524 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937 | |
525 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544 | |
526 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 | |
527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590 | |
528 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613 | |
529 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636 | |
530 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 | |
531 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | |
532 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 | |
533 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 | |
534 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 | |
535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 | |
536 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 | |
537 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | |
538 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | |
539 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | |
540 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230 | |
541 msgid "Nickname" | |
542 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" | |
543 | |
544 #. Idle stuff | |
545 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261 | |
546 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340 | |
547 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 | |
548 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951 | |
549 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | |
550 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830 | |
551 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908 | |
552 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096 | |
553 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258 | |
554 #: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927 | |
555 msgid "Idle" | |
556 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ" | |
557 | |
558 #: ../finch/gntblist.c:1334 | |
559 #, fuzzy | |
560 msgid "On Mobile" | |
561 msgstr "ಸಂಚಾರಿ" | |
562 | |
563 #: ../finch/gntblist.c:1415 | |
564 #, c-format | |
565 msgid "" | |
566 "Online: %d\n" | |
567 "Total: %d" | |
568 msgstr "" | |
569 "ಆನ್-ಲೈನ್ : %d\n" | |
570 "ಒಟ್ಟು : %d" | |
571 | |
572 #: ../finch/gntblist.c:1424 | |
573 #, c-format | |
574 msgid "Account: %s (%s)" | |
575 msgstr "ಖಾತೆ: %s (%s)" | |
576 | |
577 #: ../finch/gntblist.c:1436 | |
578 #, fuzzy, c-format | |
579 msgid "" | |
580 "\n" | |
581 "Last Seen: %s ago" | |
582 msgstr "" | |
583 "\n" | |
584 "<b>ಕಳೆದ ಬಾರಿ ಕಾಣಿಸಿದ್ದು:</b> %s ಹಿಂದೆ" | |
585 | |
586 #: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 | |
587 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072 | |
588 msgid "New..." | |
589 msgstr "ಹೊಸತು... " | |
590 | |
591 #: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 | |
592 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073 | |
593 msgid "Saved..." | |
594 msgstr "ಉಳಿಸಲಾಯಿತು..." | |
595 | |
596 #: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88 | |
597 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531 | |
598 msgid "Plugins" | |
599 msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು" | |
600 | |
601 #: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748 | |
602 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968 | |
603 msgid "_Name" | |
604 msgstr "_ಹೆಸರು" | |
605 | |
606 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753 | |
607 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 | |
608 msgid "_Account" | |
609 msgstr "_ಖಾತೆ" | |
610 | |
611 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761 | |
612 msgid "New Instant Message" | |
613 msgstr "ಹೊಸ ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ" | |
614 | |
615 #: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763 | |
616 msgid "" | |
617 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
618 msgstr "" | |
619 | |
620 #. Not multiline | |
621 #. Not masked? | |
622 #. No hints? | |
623 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136 | |
624 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012 | |
625 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506 | |
626 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802 | |
627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736 | |
628 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399 | |
629 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306 | |
630 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340 | |
631 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091 | |
632 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 | |
633 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 | |
634 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 | |
635 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 | |
636 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 | |
637 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 | |
638 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 | |
639 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 | |
640 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 | |
641 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 | |
642 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 | |
643 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 | |
644 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 | |
645 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | |
646 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | |
647 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | |
648 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030 | |
649 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 | |
650 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321 | |
651 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766 | |
652 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997 | |
653 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 | |
623 msgid "OK" | 654 msgid "OK" |
624 msgstr "ಸರಿ" | 655 msgstr "ಸರಿ" |
625 | 656 |
626 #: ../console/gntnotify.c:122 | 657 #. Create the "Options" frame. |
658 #: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790 | |
659 msgid "Options" | |
660 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
661 | |
662 #: ../finch/gntblist.c:2267 | |
663 #, fuzzy | |
664 msgid "Send IM..." | |
665 msgstr "ಉಳಿಸಲಾಯಿತು..." | |
666 | |
667 #: ../finch/gntblist.c:2271 | |
668 msgid "Show" | |
669 msgstr "" | |
670 | |
671 #: ../finch/gntblist.c:2276 | |
672 #, fuzzy | |
673 msgid "Empty groups" | |
674 msgstr "ಗುಂಪುವಾರು" | |
675 | |
676 #: ../finch/gntblist.c:2282 | |
677 #, fuzzy | |
678 msgid "Offline buddies" | |
679 msgstr "ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಹುಡುಕಿ" | |
680 | |
681 #: ../finch/gntblist.c:2288 | |
682 #, fuzzy | |
683 msgid "Sort" | |
684 msgstr "ಪೋರ್ಟ್" | |
685 | |
686 #: ../finch/gntblist.c:2293 | |
687 #, fuzzy | |
688 msgid "By Status" | |
689 msgstr "ಸ್ಥಿತಿವಾರು" | |
690 | |
691 #: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106 | |
692 msgid "Alphabetically" | |
693 msgstr "ಅಕ್ಷರಾನುಕ್ರಮವಾಗಿ" | |
694 | |
695 #: ../finch/gntblist.c:2301 | |
696 #, fuzzy | |
697 msgid "By Log Size" | |
698 msgstr "ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರವಾರು" | |
699 | |
700 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 | |
701 #, fuzzy | |
702 msgid "Certificate Import" | |
703 msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" | |
704 | |
705 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 | |
706 msgid "Specify a hostname" | |
707 msgstr "" | |
708 | |
709 #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 | |
710 msgid "Type the host name this certificate is for." | |
711 msgstr "" | |
712 | |
713 #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 | |
714 #, c-format | |
715 msgid "" | |
716 "File %s could not be imported.\n" | |
717 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" | |
718 msgstr "" | |
719 | |
720 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 | |
721 msgid "Certificate Import Error" | |
722 msgstr "" | |
723 | |
724 #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 | |
725 msgid "X.509 certificate import failed" | |
726 msgstr "" | |
727 | |
728 #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 | |
729 #, fuzzy | |
730 msgid "Select a PEM certificate" | |
731 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
732 | |
733 #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 | |
734 #, c-format | |
735 msgid "" | |
736 "Export to file %s failed.\n" | |
737 "Check that you have write permission to the target path\n" | |
738 msgstr "" | |
739 | |
740 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 | |
741 msgid "Certificate Export Error" | |
742 msgstr "" | |
743 | |
744 #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 | |
745 msgid "X.509 certificate export failed" | |
746 msgstr "" | |
747 | |
748 #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299 | |
749 msgid "PEM X.509 Certificate Export" | |
750 msgstr "" | |
751 | |
752 #: ../finch/gntcertmgr.c:188 | |
753 #, fuzzy, c-format | |
754 msgid "Certificate for %s" | |
755 msgstr "%s ನ ಸ್ಥಿತಿ" | |
756 | |
757 #: ../finch/gntcertmgr.c:195 | |
758 #, c-format | |
759 msgid "" | |
760 "Common name: %s\n" | |
761 "\n" | |
762 "SHA1 fingerprint:\n" | |
763 "%s" | |
764 msgstr "" | |
765 | |
766 #: ../finch/gntcertmgr.c:198 | |
767 msgid "SSL Host Certificate" | |
768 msgstr "" | |
769 | |
770 #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372 | |
771 #, c-format | |
772 msgid "Really delete certificate for %s?" | |
773 msgstr "" | |
774 | |
775 #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374 | |
776 msgid "Confirm certificate delete" | |
777 msgstr "" | |
778 | |
779 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602 | |
780 msgid "Certificate Manager" | |
781 msgstr "" | |
782 | |
783 #. Creating the user splits | |
784 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652 | |
785 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 | |
786 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | |
787 msgid "Hostname" | |
788 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ" | |
789 | |
790 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688 | |
791 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 | |
792 msgid "Info" | |
793 msgstr "ಮಾಹಿತಿ" | |
794 | |
795 #. Close button | |
796 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182 | |
797 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738 | |
798 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406 | |
799 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 | |
800 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468 | |
801 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273 | |
802 msgid "Close" | |
803 msgstr "ಮರೆಯಾಗಿಸಿ" | |
804 | |
805 #: ../finch/gntconn.c:125 | |
806 #, c-format | |
807 msgid "%s (%s)" | |
808 msgstr "%s (%s)" | |
809 | |
810 #: ../finch/gntconn.c:128 | |
811 #, c-format | |
812 msgid "%s disconnected." | |
813 msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕ ಇಲ್ಲ" | |
814 | |
815 #: ../finch/gntconn.c:129 | |
816 #, c-format | |
817 msgid "" | |
818 "%s\n" | |
819 "\n" | |
820 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | |
821 "and re-enable the account." | |
822 msgstr "" | |
823 | |
824 #: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323 | |
825 msgid "Re-enable Account" | |
826 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪುನ: ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
827 | |
828 #: ../finch/gntconv.c:139 | |
829 msgid "No such command." | |
830 msgstr "ಇಂತಹ ಯಾವುದೇ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ ಇಲ್ಲ. " | |
831 | |
832 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530 | |
833 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | |
834 msgstr "ತಪ್ಪು ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ : ನೀವು ಆ ಆದೇಶಕ್ಕೆ ತಪ್ಪು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ಗಳನ್ನು ಕೊಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ." | |
835 | |
836 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536 | |
837 msgid "Your command failed for an unknown reason." | |
838 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆದೇಶವು ವಿಫಲವಾಯಿತು. ಕಾರಣ ತಿಳಿದುಬರಲಿಲ್ಲ." | |
839 | |
840 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543 | |
841 msgid "That command only works in chats, not IMs." | |
842 msgstr "" | |
843 "ಆ ಆದೇಶವು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ. ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ." | |
844 | |
845 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546 | |
846 msgid "That command only works in IMs, not chats." | |
847 msgstr "ಆ ಆದೇಶವು ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೆಲಸಮಾಡುತ್ತದೆ. ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ." | |
848 | |
849 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551 | |
850 msgid "That command doesn't work on this protocol." | |
851 msgstr "ಆದೇಶವು ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವದಿಲ್ಲ" | |
852 | |
853 #: ../finch/gntconv.c:168 | |
854 #, fuzzy | |
855 msgid "Message was not sent, because you are not signed on." | |
856 msgstr "ಬಹಳ ತೀವ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ನಾವು ಕಳಿಸುತ್ತಿರುವದರಿಂದಾಗಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | |
857 | |
858 #: ../finch/gntconv.c:251 | |
859 #, fuzzy, c-format | |
860 msgid "%s (%s -- %s)" | |
861 msgstr "%s (%s)" | |
862 | |
863 #: ../finch/gntconv.c:274 | |
864 #, fuzzy, c-format | |
865 msgid "%s [%s]" | |
866 msgstr "%s (%s)" | |
867 | |
868 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801 | |
869 #, fuzzy, c-format | |
870 msgid "" | |
871 "\n" | |
872 "%s is typing..." | |
873 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" | |
874 | |
875 #: ../finch/gntconv.c:298 | |
876 #, fuzzy | |
877 msgid "You have left this chat." | |
878 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಮಾತಾಡುತ್ತೀರಿ" | |
879 | |
880 #: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415 | |
881 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | |
882 msgstr "" | |
883 | |
884 #: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423 | |
885 msgid "" | |
886 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | |
887 msgstr "" | |
888 | |
889 #: ../finch/gntconv.c:469 | |
890 #, fuzzy | |
891 msgid "Send To" | |
892 msgstr "_ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸಿ" | |
893 | |
894 #: ../finch/gntconv.c:513 | |
895 #, fuzzy | |
896 msgid "Conversation" | |
897 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು" | |
898 | |
899 #: ../finch/gntconv.c:519 | |
900 msgid "Clear Scrollback" | |
901 msgstr "" | |
902 | |
903 #: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191 | |
904 msgid "Show Timestamps" | |
905 msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ ತೋರಿಸಿ" | |
906 | |
907 #: ../finch/gntconv.c:539 | |
908 #, fuzzy | |
909 msgid "Add Buddy Pounce..." | |
910 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಪ್ರವೇಶ-ತಿಳಿಸುವಿಕೆ ಟೂಲ್ ಸೇರಿಸಿ" | |
911 | |
912 #: ../finch/gntconv.c:554 | |
913 #, fuzzy | |
914 msgid "Enable Logging" | |
915 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಲಾಗ್ಗಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
916 | |
917 #: ../finch/gntconv.c:560 | |
918 #, fuzzy | |
919 msgid "Enable Sounds" | |
920 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
921 | |
922 #: ../finch/gntconv.c:766 | |
923 #, fuzzy | |
924 msgid "<AUTO-REPLY> " | |
925 msgstr "(%s) %s <ತಂತಾನೇ-ಉತ್ತರ>: %s\n" | |
926 | |
927 #. Print the list of users in the room | |
928 #: ../finch/gntconv.c:889 | |
929 msgid "List of users:\n" | |
930 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಪಟ್ಟಿ:\n" | |
931 | |
932 #: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370 | |
933 msgid "Supported debug options are: version" | |
934 msgstr "ಅಳವಡಿಸಿರುವ ಡಿಬಗ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು: ಆವೃತ್ತಿ" | |
935 | |
936 #: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422 | |
937 msgid "No such command (in this context)." | |
938 msgstr "(ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ) ಇಂತಹ ಯಾವುದೇ ಆದೇಶ ಇಲ್ಲ ." | |
939 | |
940 #: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425 | |
941 msgid "" | |
942 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | |
943 "The following commands are available in this context:\n" | |
944 msgstr "" | |
945 "ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ (ಆದೇಶ) ಕುರಿತಾದ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಬಳಸಿರಿ \"/help <command>" | |
946 "\" ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಕೆಳಗಿನ ಕಮ್ಯಾಂಡ್ಗಳು ಲಭ್ಯ ಇವೆ:\n" | |
947 | |
948 #: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642 | |
949 msgid "" | |
950 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | |
951 "command." | |
952 msgstr "" | |
953 "say <message>: ನೀವು ಆದೇಶವೊಂದನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂಬಂತೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಿ ." | |
954 | |
955 #: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645 | |
956 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | |
957 msgstr "" | |
958 "me <action>: ಐಆರ್ಸಿ ತರಹದ ಕ್ರಮವೊಂದನ್ನು ಸ್ನೇಹಿತನಿಗೆ ಅಥವಾ ಮಾತುಕತೆಗೆ ಕಳಿಸಿ." | |
959 | |
960 #: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648 | |
961 msgid "" | |
962 "debug <option>: Send various debug information to the current " | |
963 "conversation." | |
964 msgstr " debug <option>: ಸದ್ಯದ ಮಾತುಕತೆಗೆ ವಿವಿಧ ದೋಷನಿವಾರಣೆ ಮಾಹಿತಿ ಕಳಿಸಿ" | |
965 | |
966 #: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651 | |
967 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | |
968 msgstr "clear: ಹಿಂದಿನ ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರೀನಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಸ್ವಚ್ಛಮಾಡುತ್ತದೆ. " | |
969 | |
970 #: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657 | |
971 msgid "help <command>: Help on a specific command." | |
972 msgstr " help <ಆದೇಶ>: ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಆದೇಶದ ಕುರಿತ ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ " | |
973 | |
974 #: ../finch/gntconv.c:1163 | |
975 #, fuzzy | |
976 msgid "users: Show the list of users in the chat." | |
977 msgstr "statuses: ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸ್ಥಿತಿಗಳ ಪರದೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು." | |
978 | |
979 #: ../finch/gntconv.c:1168 | |
980 msgid "plugins: Show the plugins window." | |
981 msgstr "plugins: ಪ್ಲಗಿನ್ಸ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. " | |
982 | |
983 #: ../finch/gntconv.c:1171 | |
984 msgid "buddylist: Show the buddylist." | |
985 msgstr "buddylist:ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ" | |
986 | |
987 #: ../finch/gntconv.c:1174 | |
988 msgid "accounts: Show the accounts window." | |
989 msgstr "accounts: ಖಾತೆಗಳ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ" | |
990 | |
991 #: ../finch/gntconv.c:1177 | |
992 msgid "debugwin: Show the debug window." | |
993 msgstr "debugwin: ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ." | |
994 | |
995 #: ../finch/gntconv.c:1180 | |
996 msgid "prefs: Show the preference window." | |
997 msgstr "prefs: ಆದ್ಯತೆಗಳ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ." | |
998 | |
999 #: ../finch/gntconv.c:1183 | |
1000 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | |
1001 msgstr "statuses: ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಸ್ಥಿತಿಗಳ ಪರದೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು." | |
1002 | |
1003 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695 | |
1004 msgid "Debug Window" | |
1005 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣಾ ಕಿಟಕಿ" | |
1006 | |
1007 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | |
1008 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | |
1009 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | |
1010 #. | |
1011 #: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754 | |
1012 msgid "Clear" | |
1013 msgstr "ಖಾಲಿಮಾಡಿ" | |
1014 | |
1015 #: ../finch/gntdebug.c:262 | |
1016 #, fuzzy | |
1017 msgid "Filter: " | |
1018 msgstr "ಸೋಸಕ" | |
1019 | |
1020 #: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763 | |
1021 msgid "Pause" | |
1022 msgstr "ತಡೆಯಿರಿ" | |
1023 | |
1024 #: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229 | |
1025 #, fuzzy, c-format | |
1026 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" | |
1027 msgstr " %s ರಿಗೆ ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." | |
1028 | |
1029 #. Create the window. | |
1030 #: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87 | |
1031 #: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762 | |
1032 msgid "File Transfers" | |
1033 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು:" | |
1034 | |
1035 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645 | |
1036 msgid "Progress" | |
1037 msgstr "ಪ್ರಗತಿ" | |
1038 | |
1039 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652 | |
1040 msgid "Filename" | |
1041 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" | |
1042 | |
1043 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659 | |
1044 msgid "Size" | |
1045 msgstr "ಗಾತ್ರ" | |
1046 | |
1047 #: ../finch/gntft.c:201 | |
1048 #, fuzzy | |
1049 msgid "Speed" | |
1050 msgstr "ವೇಗ:" | |
1051 | |
1052 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666 | |
1053 msgid "Remaining" | |
1054 msgstr "ಉಳಿದಿರುವ(ದು/ವು)" | |
1055 | |
1056 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | |
1057 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576 | |
1058 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344 | |
1059 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 | |
1060 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584 | |
1061 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778 | |
1062 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 | |
1063 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 | |
1064 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 | |
1065 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603 | |
1066 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840 | |
1067 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 | |
1068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 | |
1069 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | |
1070 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696 | |
1071 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 | |
1072 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 | |
1073 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 | |
1074 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302 | |
1075 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318 | |
1076 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144 | |
1077 msgid "Status" | |
1078 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" | |
1079 | |
1080 #: ../finch/gntft.c:211 | |
1081 #, fuzzy | |
1082 msgid "Close this window when all transfers finish" | |
1083 msgstr "_ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಮುಗಿದಾಗ ಈ ಕಿಡಿಕಿ ಮುಚ್ಚಿ" | |
1084 | |
1085 #: ../finch/gntft.c:218 | |
1086 #, fuzzy | |
1087 msgid "Clear finished transfers" | |
1088 msgstr "ಮು_ಗಿದ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" | |
1089 | |
1090 #: ../finch/gntft.c:232 | |
1091 #, fuzzy | |
1092 msgid "Stop" | |
1093 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ" | |
1094 | |
1095 #: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973 | |
1096 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
1097 msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | |
1098 | |
1099 #: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054 | |
1100 msgid "Canceled" | |
1101 msgstr "ರದ್ದಾಗಿದೆ" | |
1102 | |
1103 #: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056 | |
1104 msgid "Failed" | |
1105 msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" | |
1106 | |
1107 #: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134 | |
1108 #, fuzzy, c-format | |
1109 msgid "%.2f KiB/s" | |
1110 msgstr " %.2f ಕಿಲೋ ಬೈಟ್ಗಳು ಪ್ರತಿ ಸೆಕಂಡಿಗೆ" | |
1111 | |
1112 #: ../finch/gntft.c:431 | |
1113 #, c-format | |
1114 msgid "The file was saved as %s." | |
1115 msgstr "" | |
1116 | |
1117 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163 | |
1118 #: ../pidgin/gtkft.c:1116 | |
1119 msgid "Finished" | |
1120 msgstr "ಮುಗಿಯಿತು" | |
1121 | |
1122 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386 | |
1123 msgid "Transferring" | |
1124 msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | |
1125 | |
1126 #: ../finch/gntnotify.c:165 | |
627 msgid "Emails" | 1127 msgid "Emails" |
628 msgstr "ಇ-ಮೇಯ್ಲುಗಳು" | 1128 msgstr "ಇ-ಮೇಯ್ಲುಗಳು" |
629 | 1129 |
630 #: ../console/gntnotify.c:128 ../console/gntnotify.c:182 | 1130 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225 |
631 msgid "You have mail!" | 1131 msgid "You have mail!" |
632 msgstr "ನಿಮಗೆ ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಬಂದಿದೆ!" | 1132 msgstr "ನಿಮಗೆ ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ಬಂದಿದೆ!" |
633 | 1133 |
634 #: ../console/gntnotify.c:131 ../gtk/gtknotify.c:418 | 1134 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510 |
635 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1141 | 1135 #, fuzzy |
636 msgid "From" | 1136 msgid "Sender" |
637 msgstr "ಇವರಿಂದ" | 1137 msgstr "ಲಿಂಗ" |
638 | 1138 |
639 #: ../console/gntnotify.c:131 ../gtk/gtknotify.c:427 | 1139 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517 |
640 msgid "Subject" | 1140 msgid "Subject" |
641 msgstr "ವಿಷಯ" | 1141 msgstr "ವಿಷಯ" |
642 | 1142 |
643 #: ../console/gntnotify.c:139 ../console/gntplugin.c:169 | 1143 #: ../finch/gntnotify.c:201 |
644 #: ../console/gntplugin.c:250 ../console/gntstatus.c:175 | |
645 #: ../gtk/gtkrequest.c:272 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:357 | |
646 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:377 | |
647 msgid "Close" | |
648 msgstr "ಮರೆಯಾಗಿಸಿ" | |
649 | |
650 #: ../console/gntnotify.c:158 | |
651 #, c-format | 1144 #, c-format |
652 msgid "%s (%s) has %d new message." | 1145 msgid "%s (%s) has %d new message." |
653 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | 1146 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." |
654 msgstr[0] "%s (%s) ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶ ಇದೆ." | 1147 msgstr[0] "%s (%s) ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶ ಇದೆ." |
655 msgstr[1] "%s (%s) ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ." | 1148 msgstr[1] "%s (%s) ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ." |
656 | 1149 |
657 #: ../console/gntnotify.c:182 ../gtk/gtknotify.c:336 | 1150 #: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341 |
658 msgid "New Mail" | 1151 msgid "New Mail" |
659 msgstr "ಹೊಸ ಅಂಚೆ" | 1152 msgstr "ಹೊಸ ಅಂಚೆ" |
660 | 1153 |
661 #: ../console/gntnotify.c:205 ../gtk/gtknotify.c:853 | 1154 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940 |
662 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2588 | |
663 #, c-format | 1155 #, c-format |
664 msgid "Info for %s" | 1156 msgid "Info for %s" |
665 msgstr "%s ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ" | 1157 msgstr "%s ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ" |
666 | 1158 |
667 #: ../console/gntnotify.c:206 ../gtk/gtknotify.c:854 | 1159 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 |
668 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:471 | 1160 #: ../pidgin/gtknotify.c:941 |
669 msgid "Buddy Information" | 1161 msgid "Buddy Information" |
670 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತನ ಮಾಹಿತಿ" | 1162 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತನ ಮಾಹಿತಿ" |
671 | 1163 |
672 #: ../console/gntnotify.c:279 | 1164 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367 |
673 msgid "Continue" | 1165 msgid "Continue" |
674 msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ" | 1166 msgstr "ಮುಂದುವರಿಸಿ" |
675 | 1167 |
676 #: ../console/gntnotify.c:285 ../gtk/gtkconv.c:1570 | 1168 #: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649 |
677 msgid "Info" | |
678 msgstr "ಮಾಹಿತಿ" | |
679 | |
680 #: ../console/gntnotify.c:288 ../gtk/gtkconv.c:1531 | |
681 msgid "IM" | 1169 msgid "IM" |
682 msgstr "ತಕ್ಷಣ ದೂತ" | 1170 msgstr "ತಕ್ಷಣ ದೂತ" |
683 | 1171 |
684 #: ../console/gntnotify.c:291 | 1172 #: ../finch/gntnotify.c:392 |
685 msgid "Join" | 1173 msgid "Join" |
686 msgstr "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ" | 1174 msgstr "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ" |
687 | 1175 |
688 #: ../console/gntnotify.c:294 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3449 | 1176 #: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 |
689 msgid "Invite" | 1177 msgid "Invite" |
690 msgstr "ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" | 1178 msgstr "ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" |
691 | 1179 |
692 #: ../console/gntnotify.c:297 | 1180 #: ../finch/gntnotify.c:398 |
693 msgid "(none)" | 1181 msgid "(none)" |
694 msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}" | 1182 msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}" |
695 | 1183 |
696 #: ../console/gntplugin.c:93 | 1184 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84 |
1185 msgid "ERROR" | |
1186 msgstr "" | |
1187 | |
1188 #: ../finch/gntplugin.c:75 | |
1189 #, fuzzy | |
1190 msgid "loading plugin failed" | |
1191 msgstr "ಪಿಂಗ್ ವಿಫಲ" | |
1192 | |
1193 #: ../finch/gntplugin.c:84 | |
1194 msgid "unloading plugin failed" | |
1195 msgstr "" | |
1196 | |
1197 #: ../finch/gntplugin.c:129 | |
697 #, c-format | 1198 #, c-format |
698 msgid "" | 1199 msgid "" |
699 "Name: %s\n" | 1200 "Name: %s\n" |
700 "Version: %s\n" | 1201 "Version: %s\n" |
701 "Description: %s\n" | 1202 "Description: %s\n" |
708 "ವಿವರಣೆ: %s\n" | 1209 "ವಿವರಣೆ: %s\n" |
709 "ಲೇಖಕ: %s\n" | 1210 "ಲೇಖಕ: %s\n" |
710 "ಜಾಲತಾಣ: %s\n" | 1211 "ಜಾಲತಾಣ: %s\n" |
711 "ಕಡತದ ಹೆಸರು: %s\n" | 1212 "ಕಡತದ ಹೆಸರು: %s\n" |
712 | 1213 |
713 #: ../console/gntplugin.c:146 | 1214 #: ../finch/gntplugin.c:187 |
714 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | 1215 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." |
715 msgstr "" | 1216 msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸುವ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರಬೇಕು" |
716 "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸುವ ಮೊದಲು " | 1217 |
717 "ಅದನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿರಬೇಕು" | 1218 #: ../finch/gntplugin.c:235 |
718 | |
719 #: ../console/gntplugin.c:184 | |
720 msgid "..." | |
721 msgstr " ..." | |
722 | |
723 #: ../console/gntplugin.c:185 | |
724 msgid "Still need to do something about this." | |
725 msgstr "" | |
726 "ಈ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೂ " | |
727 "ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ." | |
728 | |
729 #: ../console/gntplugin.c:191 | |
730 msgid "No configuration options for this plugin." | 1219 msgid "No configuration options for this plugin." |
731 msgstr "" | 1220 msgstr "ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ಗೆ ಸಂರಚನೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ" |
732 "ಈ ಪ್ಲಗಿನ್ಗೆ ಸಂರಚನೆಯ " | 1221 |
733 "ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ" | 1222 #: ../finch/gntplugin.c:260 |
734 | |
735 #: ../console/gntplugin.c:207 ../gtk/gtkplugin.c:538 | |
736 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:520 | |
737 msgid "Plugins" | |
738 msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು" | |
739 | |
740 #: ../console/gntplugin.c:212 | |
741 msgid "You can (un)load plugins from the following list." | 1223 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
742 msgstr "" | 1224 msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ / ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು" |
743 "ಕೆಳಗಿನ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " | 1225 |
744 "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ / " | 1226 #: ../finch/gntplugin.c:315 |
745 "ಅನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು" | |
746 | |
747 #: ../console/gntplugin.c:255 | |
748 msgid "Configure Plugin" | 1227 msgid "Configure Plugin" |
749 msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸಿ" | 1228 msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸಿ" |
750 | 1229 |
751 #: ../console/gntprefs.c:101 | 1230 #. copy the preferences to tmp values... |
1231 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( | |
1232 #. (that should have been "effect," right?) | |
1233 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | |
1234 #. Create the window | |
1235 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264 | |
1236 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069 | |
1237 msgid "Preferences" | |
1238 msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು " | |
1239 | |
1240 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256 | |
1241 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
1242 msgstr "ಗಮನದಲ್ಲಿಡಬೇಕಾದ ಗೆಳೆಯನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" | |
1243 | |
1244 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 | |
1245 msgid "New Buddy Pounce" | |
1246 msgstr "ಹೊಸ ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ" | |
1247 | |
1248 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517 | |
1249 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
1250 msgstr "ಬಡ್ಡಿ ಪೌನ್ಸ್ ತಿದ್ದಿ" | |
1251 | |
1252 #: ../finch/gntpounce.c:333 | |
1253 #, fuzzy | |
1254 msgid "Pounce Who" | |
1255 msgstr "ಯಾರ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಡಬೇಕು" | |
1256 | |
1257 #. Account: | |
1258 #: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456 | |
1259 msgid "Account:" | |
1260 msgstr "ಖಾತೆ:" | |
1261 | |
1262 #: ../finch/gntpounce.c:358 | |
1263 #, fuzzy | |
1264 msgid "Buddy name:" | |
1265 msgstr "_ಗೆಳೆಯನ ಹೆಸರು:" | |
1266 | |
1267 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
1268 #: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585 | |
1269 msgid "Pounce When Buddy..." | |
1270 msgstr "ಎರಗಬೇಕು ಗೆಳೆಯನು ..." | |
1271 | |
1272 #: ../finch/gntpounce.c:376 | |
1273 #, fuzzy | |
1274 msgid "Signs on" | |
1275 msgstr "ಒಳಬಂದಾಗ(g)" | |
1276 | |
1277 #: ../finch/gntpounce.c:377 | |
1278 #, fuzzy | |
1279 msgid "Signs off" | |
1280 msgstr "ಹೊರಹೋದಾಗ(f)" | |
1281 | |
1282 #: ../finch/gntpounce.c:378 | |
1283 #, fuzzy | |
1284 msgid "Goes away" | |
1285 msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ(w)" | |
1286 | |
1287 #: ../finch/gntpounce.c:379 | |
1288 #, fuzzy | |
1289 msgid "Returns from away" | |
1290 msgstr "ಈಚೆಬಂದಾಗ(u)" | |
1291 | |
1292 #: ../finch/gntpounce.c:380 | |
1293 #, fuzzy | |
1294 msgid "Becomes idle" | |
1295 msgstr "ನಿಶ್ಚಲನಾದಾಗ(I)" | |
1296 | |
1297 #: ../finch/gntpounce.c:381 | |
1298 #, fuzzy | |
1299 msgid "Is no longer idle" | |
1300 msgstr "ನಿಶ್ಚಲತೆಯಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ(d)" | |
1301 | |
1302 #: ../finch/gntpounce.c:382 | |
1303 #, fuzzy | |
1304 msgid "Starts typing" | |
1305 msgstr "ಟೈಪಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ(t)" | |
1306 | |
1307 #: ../finch/gntpounce.c:383 | |
1308 #, fuzzy | |
1309 msgid "Pauses while typing" | |
1310 msgstr "ಟೈಪಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ತಡೆದಾಗ(a)" | |
1311 | |
1312 #: ../finch/gntpounce.c:384 | |
1313 #, fuzzy | |
1314 msgid "Stops typing" | |
1315 msgstr "ಟೈಪಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ(y)" | |
1316 | |
1317 #: ../finch/gntpounce.c:385 | |
1318 #, fuzzy | |
1319 msgid "Sends a message" | |
1320 msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದಾಗ(m)" | |
1321 | |
1322 #. Create the "Action" frame. | |
1323 #: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646 | |
1324 msgid "Action" | |
1325 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" | |
1326 | |
1327 #: ../finch/gntpounce.c:416 | |
1328 #, fuzzy | |
1329 msgid "Open an IM window" | |
1330 msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ ಕಿಟಕಿ ತೆರೆಯಿರಿ(n)" | |
1331 | |
1332 #: ../finch/gntpounce.c:417 | |
1333 #, fuzzy | |
1334 msgid "Pop up a notification" | |
1335 msgstr "ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿ(P)" | |
1336 | |
1337 #: ../finch/gntpounce.c:418 | |
1338 #, fuzzy | |
1339 msgid "Send a message" | |
1340 msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ(m)" | |
1341 | |
1342 #: ../finch/gntpounce.c:419 | |
1343 #, fuzzy | |
1344 msgid "Execute a command" | |
1345 msgstr "ಆದೇಶ ನೆರವೇರಿಸಿ(x)" | |
1346 | |
1347 #: ../finch/gntpounce.c:420 | |
1348 #, fuzzy | |
1349 msgid "Play a sound" | |
1350 msgstr "ಸದ್ದೊಂದನ್ನು ಮಾಡಿ(l)" | |
1351 | |
1352 #: ../finch/gntpounce.c:448 | |
1353 msgid "Pounce only when my status is not available" | |
1354 msgstr "" | |
1355 | |
1356 #: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281 | |
1357 msgid "Recurring" | |
1358 msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವ" | |
1359 | |
1360 #: ../finch/gntpounce.c:618 | |
1361 #, fuzzy | |
1362 msgid "Cannot create pounce" | |
1363 msgstr "ಅಡ್ದ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲಾಗದು " | |
1364 | |
1365 #: ../finch/gntpounce.c:619 | |
1366 #, fuzzy | |
1367 msgid "You do not have any accounts." | |
1368 msgstr "ಒಂದಾದರೂ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು" | |
1369 | |
1370 #: ../finch/gntpounce.c:620 | |
1371 msgid "You must create an account first before you can create a pounce." | |
1372 msgstr "" | |
1373 | |
1374 #: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096 | |
1375 #, c-format | |
1376 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
1377 msgstr " %s ಮೇಲೆ %s ಗಿರುವ ಎರಗಪ್ಪನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?" | |
1378 | |
1379 #: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325 | |
1380 msgid "Buddy Pounces" | |
1381 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪಗಳು" | |
1382 | |
1383 #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452 | |
1384 #, c-format | |
1385 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
1386 msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಬರೆಯಲು ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ (%s)" | |
1387 | |
1388 #: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454 | |
1389 #, c-format | |
1390 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
1391 msgstr "%s ನಿಮಗೆ (%s) ಬರೆಯುವದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
1392 | |
1393 #: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 | |
1394 #, c-format | |
1395 msgid "%s has signed on (%s)" | |
1396 msgstr " %s ರವರು (%s) ಮೇಲೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ" | |
1397 | |
1398 #: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 | |
1399 #, c-format | |
1400 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
1401 msgstr "ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿದ್ದ %s ಮರಳಿದ್ದಾರೆ (%s)" | |
1402 | |
1403 #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 | |
1404 #, c-format | |
1405 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
1406 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದ %s ಮರಳಿ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ(%s) " | |
1407 | |
1408 #: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 | |
1409 #, c-format | |
1410 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
1411 msgstr " %s ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುವದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ(%s )" | |
1412 | |
1413 #: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 | |
1414 #, c-format | |
1415 msgid "%s has signed off (%s)" | |
1416 msgstr "%s (%s) ದಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ" | |
1417 | |
1418 #: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 | |
1419 #, c-format | |
1420 msgid "%s has become idle (%s)" | |
1421 msgstr "%s ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿದ್ದಾರೆ (%s)" | |
1422 | |
1423 #: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 | |
1424 #, c-format | |
1425 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
1426 msgstr " %s ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ . (%s)" | |
1427 | |
1428 #: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 | |
1429 #, c-format | |
1430 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
1431 msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. (%s)" | |
1432 | |
1433 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471 | |
1434 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
1435 msgstr "ಗುರುತುಹಿಡಿಯಲಾಗದ ಪೌನ್ಸ್ ಈವೆಂಟ್; ಇದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ!" | |
1436 | |
1437 #: ../finch/gntprefs.c:92 | |
1438 msgid "Based on keyboard use" | |
1439 msgstr "" | |
1440 | |
1441 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932 | |
1442 msgid "From last sent message" | |
1443 msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ಸಂದೇಶದಿಂದ" | |
1444 | |
1445 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907 | |
1446 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945 | |
1447 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333 | |
1448 msgid "Never" | |
1449 msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ" | |
1450 | |
1451 #: ../finch/gntprefs.c:184 | |
752 msgid "Show Idle Time" | 1452 msgid "Show Idle Time" |
753 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ತೋರಿಸಿ" | 1453 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ತೋರಿಸಿ" |
754 | 1454 |
755 #: ../console/gntprefs.c:107 | 1455 #: ../finch/gntprefs.c:185 |
756 msgid "Show Timestamps" | 1456 #, fuzzy |
757 msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ ತೋರಿಸಿ" | 1457 msgid "Show Offline Buddies" |
758 | 1458 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಆಫ್ಲೈನ್ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ತೋರಿಸಿ" |
759 #: ../console/gntprefs.c:108 | 1459 |
1460 #: ../finch/gntprefs.c:192 | |
760 msgid "Notify buddies when you are typing" | 1461 msgid "Notify buddies when you are typing" |
761 msgstr "" | 1462 msgstr "ನೀವು ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಗೆಳೆಯರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ" |
762 "ನೀವು ಟೈಪ್ " | 1463 |
763 "ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದನ್ನು " | 1464 #: ../finch/gntprefs.c:198 |
764 "ಗೆಳೆಯರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ" | |
765 | |
766 #: ../console/gntprefs.c:114 | |
767 msgid "Log format" | 1465 msgid "Log format" |
768 msgstr "ದಾಖಲಾತಿಯ ರೂಪ" | 1466 msgstr "ದಾಖಲಾತಿಯ ರೂಪ" |
769 | 1467 |
770 #: ../console/gntprefs.c:115 | 1468 #: ../finch/gntprefs.c:199 |
771 msgid "Log IMs" | 1469 msgid "Log IMs" |
772 msgstr "ತಕ್ಷಣದೂತ ದಾಖಲಿಸಿ" | 1470 msgstr "ತಕ್ಷಣದೂತ ದಾಖಲಿಸಿ" |
773 | 1471 |
774 #: ../console/gntprefs.c:116 | 1472 #: ../finch/gntprefs.c:200 |
775 msgid "Log chats" | 1473 msgid "Log chats" |
776 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ " | 1474 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ " |
777 | 1475 |
778 #: ../console/gntprefs.c:117 | 1476 #: ../finch/gntprefs.c:201 |
779 msgid "Log status change events" | 1477 msgid "Log status change events" |
780 msgstr "" | 1478 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾವಣೆ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" |
781 "ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾವಣೆ ಘಟನೆಗಳನ್ನು " | 1479 |
782 "ದಾಖಲಿಸಿ" | 1480 #: ../finch/gntprefs.c:207 |
1481 #, fuzzy | |
1482 msgid "Report Idle time" | |
1483 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ತೋರಿಸಿ" | |
1484 | |
1485 #: ../finch/gntprefs.c:208 | |
1486 #, fuzzy | |
1487 msgid "Change status when idle" | |
1488 msgstr "ಉಪಯೋಸುತ್ತಿಲ್ಲದಾಗ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
1489 | |
1490 #: ../finch/gntprefs.c:209 | |
1491 msgid "Minutes before changing status" | |
1492 msgstr "" | |
1493 | |
1494 #: ../finch/gntprefs.c:210 | |
1495 #, fuzzy | |
1496 msgid "Change status to" | |
1497 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ(s):" | |
783 | 1498 |
784 #. Conversations | 1499 #. Conversations |
785 #: ../console/gntprefs.c:198 ../gtk/gtkprefs.c:826 ../gtk/gtkprefs.c:1886 | 1500 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035 |
786 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:465 | 1501 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340 |
787 msgid "Conversations" | 1502 msgid "Conversations" |
788 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು" | 1503 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು" |
789 | 1504 |
790 #: ../console/gntprefs.c:199 ../gtk/gtkprefs.c:1316 ../gtk/gtkprefs.c:1897 | 1505 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046 |
791 msgid "Logging" | 1506 msgid "Logging" |
792 msgstr "ದಾಖಲಾತಿ" | 1507 msgstr "ದಾಖಲಾತಿ" |
793 | 1508 |
794 #: ../console/gntprefs.c:201 ../gtk/gtkprefs.c:1922 | 1509 #: ../finch/gntrequest.c:583 |
795 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:521 | |
796 msgid "Preferences" | |
797 msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು " | |
798 | |
799 #: ../console/gntrequest.c:471 | |
800 msgid "Not implemented yet." | 1510 msgid "Not implemented yet." |
801 msgstr "ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತಂದಿಲ್ಲ" | 1511 msgstr "ಇನ್ನೂ ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ತಂದಿಲ್ಲ" |
802 | 1512 |
803 #: ../console/gntstatus.c:104 | 1513 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555 |
1514 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601 | |
1515 msgid "Save File..." | |
1516 msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ..." | |
1517 | |
1518 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556 | |
1519 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602 | |
1520 msgid "Open File..." | |
1521 msgstr "ಕಡತ ತೆರೆಯಿರಿ..." | |
1522 | |
1523 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 | |
1524 msgid "Buddy logs in" | |
1525 msgstr "ಆಪ್ತರು ಒಳಬಂದರು" | |
1526 | |
1527 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 | |
1528 msgid "Buddy logs out" | |
1529 msgstr "ಆಪ್ತರು ಹೊರಹೋದರು" | |
1530 | |
1531 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 | |
1532 msgid "Message received" | |
1533 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿದೆ" | |
1534 | |
1535 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 | |
1536 msgid "Message received begins conversation" | |
1537 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿತು , ಮಾತುಕತೆ ಪ್ರಾರಂಭ" | |
1538 | |
1539 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 | |
1540 msgid "Message sent" | |
1541 msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
1542 | |
1543 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 | |
1544 msgid "Person enters chat" | |
1545 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮಾತುಕತೆಗೆ ಬಂದನು" | |
1546 | |
1547 #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 | |
1548 msgid "Person leaves chat" | |
1549 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮಾತುಕತೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದನು" | |
1550 | |
1551 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 | |
1552 msgid "You talk in chat" | |
1553 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಮಾತಾಡುತ್ತೀರಿ" | |
1554 | |
1555 #: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 | |
1556 msgid "Others talk in chat" | |
1557 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಇತರರು ಮಾತಾಡುತ್ತಾರೆ" | |
1558 | |
1559 #: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 | |
1560 msgid "Someone says your screen name in chat" | |
1561 msgstr "ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ" | |
1562 | |
1563 #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311 | |
1564 msgid "GStreamer Failure" | |
1565 msgstr "" | |
1566 | |
1567 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312 | |
1568 msgid "GStreamer failed to initialize." | |
1569 msgstr "" | |
1570 | |
1571 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589 | |
1572 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874 | |
1573 msgid "(default)" | |
1574 msgstr "" | |
1575 | |
1576 #: ../finch/gntsound.c:729 | |
1577 #, fuzzy | |
1578 msgid "Select Sound File ..." | |
1579 msgstr "ಕದತಕೋಶ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ ...." | |
1580 | |
1581 #: ../finch/gntsound.c:904 | |
1582 #, fuzzy | |
1583 msgid "Sound Preferences" | |
1584 msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು " | |
1585 | |
1586 #: ../finch/gntsound.c:915 | |
1587 #, fuzzy | |
1588 msgid "Profiles" | |
1589 msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ" | |
1590 | |
1591 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719 | |
1592 msgid "Automatic" | |
1593 msgstr "ತಂತಾನೇ" | |
1594 | |
1595 #: ../finch/gntsound.c:957 | |
1596 msgid "Console Beep" | |
1597 msgstr "" | |
1598 | |
1599 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723 | |
1600 msgid "Command" | |
1601 msgstr "ಆದೇಶ" | |
1602 | |
1603 #: ../finch/gntsound.c:959 | |
1604 #, fuzzy | |
1605 msgid "No Sound" | |
1606 msgstr "ಸದ್ದುಗಳು ಬೇಡ " | |
1607 | |
1608 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714 | |
1609 msgid "Sound Method" | |
1610 msgstr "ಶಬ್ದ ಕ್ರಮ" | |
1611 | |
1612 #: ../finch/gntsound.c:966 | |
1613 #, fuzzy | |
1614 msgid "Method: " | |
1615 msgstr "ಕ್ರಮ(M):" | |
1616 | |
1617 #: ../finch/gntsound.c:973 | |
1618 #, fuzzy, c-format | |
1619 msgid "" | |
1620 "Sound Command\n" | |
1621 "(%s for filename)" | |
1622 msgstr "" | |
1623 "ಸದ್ದಿನ ಆದೇಶ:\n" | |
1624 "(%s ಕಡತದ ಹೆಸರಿಗೆ)(o)" | |
1625 | |
1626 #. Sound options | |
1627 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758 | |
1628 msgid "Sound Options" | |
1629 msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
1630 | |
1631 #: ../finch/gntsound.c:982 | |
1632 #, fuzzy | |
1633 msgid "Sounds when conversation has focus" | |
1634 msgstr "ಮರೆಮಾಡಿದ ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ" | |
1635 | |
1636 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909 | |
1637 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | |
1638 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | |
1639 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334 | |
1640 msgid "Always" | |
1641 msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ" | |
1642 | |
1643 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 | |
1644 #, fuzzy | |
1645 msgid "Only when available" | |
1646 msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
1647 | |
1648 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764 | |
1649 #, fuzzy | |
1650 msgid "Only when not available" | |
1651 msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
1652 | |
1653 #: ../finch/gntsound.c:999 | |
1654 #, fuzzy | |
1655 msgid "Volume(0-100):" | |
1656 msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ:" | |
1657 | |
1658 #. Sound events | |
1659 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800 | |
1660 msgid "Sound Events" | |
1661 msgstr "ಸದ್ದಿನ ಸಂದರ್ಭಗಳು" | |
1662 | |
1663 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859 | |
1664 msgid "Event" | |
1665 msgstr "ಘಟನೆ" | |
1666 | |
1667 #: ../finch/gntsound.c:1020 | |
1668 #, fuzzy | |
1669 msgid "File" | |
1670 msgstr "ಸೋಸಕ" | |
1671 | |
1672 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878 | |
1673 msgid "Test" | |
1674 msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ" | |
1675 | |
1676 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882 | |
1677 msgid "Reset" | |
1678 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿ" | |
1679 | |
1680 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886 | |
1681 msgid "Choose..." | |
1682 msgstr "ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ..." | |
1683 | |
1684 #: ../finch/gntstatus.c:138 | |
804 #, c-format | 1685 #, c-format |
805 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" | 1686 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" |
806 msgstr "" | 1687 msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಾ?" |
807 "\"%s\" ಅನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ " | 1688 |
808 "ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಾ?" | 1689 #: ../finch/gntstatus.c:141 |
809 | |
810 #: ../console/gntstatus.c:107 | |
811 msgid "Delete Status" | 1690 msgid "Delete Status" |
812 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" | 1691 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" |
813 | 1692 |
814 #: ../console/gntstatus.c:136 ../gtk/gtksavedstatuses.c:526 | 1693 #: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597 |
815 msgid "Saved Statuses" | 1694 msgid "Saved Statuses" |
816 msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" | 1695 msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" |
817 | 1696 |
818 #: ../console/gntstatus.c:143 ../console/gntstatus.c:434 | 1697 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539 |
819 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:433 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:283 | 1698 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298 |
820 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:921 | 1699 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359 |
821 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1484 | 1700 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486 |
1701 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500 | |
822 msgid "Title" | 1702 msgid "Title" |
823 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" | 1703 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" |
824 | 1704 |
825 #: ../console/gntstatus.c:143 ../gtk/gtksavedstatuses.c:448 | 1705 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515 |
826 msgid "Type" | 1706 msgid "Type" |
827 msgstr "ಬಗೆ" | 1707 msgstr "ಬಗೆ" |
828 | 1708 |
829 #: ../console/gntstatus.c:143 ../console/gntstatus.c:459 | 1709 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
830 #: ../console/gntstatus.c:471 ../gtk/gtksavedstatuses.c:459 | 1710 #. PurpleStatusPrimitive |
831 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:923 ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:256 | 1711 #. id - use default |
832 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:263 | 1712 #. name - use default |
833 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1590 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1600 | 1713 #. savable |
834 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1606 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1615 | 1714 #. user_settable |
835 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1620 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:227 | 1715 #. not independent |
836 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1208 | 1716 #. Attributes - each status can have a message. |
837 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1218 | 1717 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576 |
838 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1228 | 1718 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256 |
839 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1238 | 1719 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263 |
840 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1248 | 1720 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346 |
841 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1260 | 1721 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579 |
842 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2872 | 1722 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607 |
843 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2978 | 1723 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622 |
844 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2984 | 1724 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 |
845 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2990 | 1725 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532 |
846 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5373 | 1726 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555 |
847 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5388 | 1727 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578 |
848 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5393 | 1728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
849 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5601 | 1729 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624 |
850 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5613 | 1730 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649 |
851 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5626 | 1731 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641 |
852 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5633 | 1732 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655 |
853 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5640 | 1733 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667 |
854 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3263 | 1734 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148 |
855 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3269 | 1735 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 |
856 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3275 | 1736 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946 |
857 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3354 | 1737 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 |
858 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1544 | 1738 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958 |
859 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:246 | 1739 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 |
860 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3413 | 1740 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770 |
861 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3419 | 1741 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784 |
862 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2281 | 1742 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800 |
1743 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807 | |
1744 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814 | |
1745 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 | |
1746 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 | |
1747 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 | |
1748 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 | |
1749 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 | |
1750 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 | |
1751 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 | |
1752 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750 | |
1753 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 | |
1754 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 | |
1755 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010 | |
863 msgid "Message" | 1756 msgid "Message" |
864 msgstr "ಸಂದೇಶ" | 1757 msgstr "ಸಂದೇಶ" |
865 | 1758 |
866 #: ../console/gntstatus.c:155 | 1759 #. Use |
1760 #: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593 | |
867 msgid "Use" | 1761 msgid "Use" |
868 msgstr "ಬಳಕೆ" | 1762 msgstr "ಬಳಕೆ" |
869 | 1763 |
870 #: ../console/gntstatus.c:216 | 1764 #: ../finch/gntstatus.c:301 |
871 msgid "Invalid title" | 1765 msgid "Invalid title" |
872 msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" | 1766 msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" |
873 | 1767 |
874 #: ../console/gntstatus.c:217 | 1768 #: ../finch/gntstatus.c:302 |
875 msgid "Please enter a non-empty title for the status." | 1769 msgid "Please enter a non-empty title for the status." |
876 msgstr "" | 1770 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಖಾಲಿಯಾಗಿಲ್ಲದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಕೊಡಿ." |
877 "ದಯವಿಟ್ಟು ಖಾಲಿಯಾಗಿಲ್ಲದ " | 1771 |
878 "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯೊಂದನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ " | 1772 #: ../finch/gntstatus.c:310 |
879 "ಕೊಡಿ." | |
880 | |
881 #: ../console/gntstatus.c:224 | |
882 msgid "Duplicate title" | 1773 msgid "Duplicate title" |
883 msgstr "ನಕಲು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" | 1774 msgstr "ನಕಲು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" |
884 | 1775 |
885 #: ../console/gntstatus.c:225 | 1776 #: ../finch/gntstatus.c:311 |
886 msgid "Please enter a different title for the status." | 1777 msgid "Please enter a different title for the status." |
887 msgstr "" | 1778 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಬೇರೆ ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಕೊಡಿ." |
888 "ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಬೇರೆ ಒಂದು " | 1779 |
889 "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಕೊಡಿ." | 1780 #: ../finch/gntstatus.c:452 |
890 | |
891 #: ../console/gntstatus.c:348 | |
892 msgid "Substatus" | 1781 msgid "Substatus" |
893 msgstr "ಉಪ-ಸ್ಥಿತಿ" | 1782 msgstr "ಉಪ-ಸ್ಥಿತಿ" |
894 | 1783 |
895 #. Set up stuff for the account box | 1784 #: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699 |
896 #: ../console/gntstatus.c:351 ../gtk/gtkblist.c:4890 ../gtk/gtkblist.c:5208 | |
897 msgid "Account:" | |
898 msgstr "ಖಾತೆ:" | |
899 | |
900 #: ../console/gntstatus.c:359 ../gtk/gtkft.c:645 | |
901 msgid "Status:" | 1785 msgid "Status:" |
902 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ :" | 1786 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ :" |
903 | 1787 |
904 #: ../console/gntstatus.c:374 | 1788 #: ../finch/gntstatus.c:479 |
905 msgid "Message:" | 1789 msgid "Message:" |
906 msgstr "ಸಂದೇಶ:" | 1790 msgstr "ಸಂದೇಶ:" |
907 | 1791 |
908 #: ../console/gntstatus.c:423 | 1792 #: ../finch/gntstatus.c:528 |
909 msgid "Edit Status" | 1793 msgid "Edit Status" |
910 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" | 1794 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" |
911 | 1795 |
912 #: ../console/gntstatus.c:442 ../console/gntstatus.c:471 | 1796 #: ../finch/gntstatus.c:570 |
913 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:912 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1059 | |
914 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1024 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1573 | |
915 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1577 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:629 | |
916 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:636 | |
917 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:662 | |
918 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1179 | |
919 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 | |
920 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2871 | |
921 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2875 | |
922 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:760 | |
923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:766 | |
924 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:769 | |
925 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 | |
926 msgid "Status" | |
927 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" | |
928 | |
929 #: ../console/gntstatus.c:465 | |
930 msgid "Use different status for following accounts" | 1797 msgid "Use different status for following accounts" |
931 msgstr "" | 1798 msgstr "ಈ ಮುಂದಿನ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಬೇರೆ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ" |
932 "ಈ ಮುಂದಿನ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಬೇರೆ " | |
933 "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ" | |
934 | 1799 |
935 #. Save & Use | 1800 #. Save & Use |
936 #: ../console/gntstatus.c:494 | 1801 #: ../finch/gntstatus.c:604 |
937 msgid "Save & Use" | 1802 msgid "Save & Use" |
938 msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಬಳಸಿ" | 1803 msgstr "ಉಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಬಳಸಿ" |
939 | 1804 |
940 #: ../console/plugins/gntgf.c:169 | 1805 #: ../finch/gntui.c:85 |
1806 msgid "Certificates" | |
1807 msgstr "" | |
1808 | |
1809 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037 | |
1810 msgid "Sounds" | |
1811 msgstr "ಶಬ್ಧ" | |
1812 | |
1813 #: ../finch/gntui.c:91 | |
1814 #, fuzzy | |
1815 msgid "Statuses" | |
1816 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" | |
1817 | |
1818 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 | |
1819 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 | |
1820 #, fuzzy | |
1821 msgid "Error loading the plugin." | |
1822 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ" | |
1823 | |
1824 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 | |
1825 #, fuzzy | |
1826 msgid "Couldn't find X display" | |
1827 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | |
1828 | |
1829 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 | |
1830 #, fuzzy | |
1831 msgid "Couldn't find window" | |
1832 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | |
1833 | |
1834 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 | |
1835 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." | |
1836 msgstr "" | |
1837 | |
1838 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 | |
1839 msgid "GntClipboard" | |
1840 msgstr "" | |
1841 | |
1842 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 | |
1843 #, fuzzy | |
1844 msgid "Clipboard plugin" | |
1845 msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
1846 | |
1847 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 | |
1848 msgid "" | |
1849 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " | |
1850 "X, if possible." | |
1851 msgstr "" | |
1852 | |
1853 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231 | |
941 #, c-format | 1854 #, c-format |
942 msgid "%s just signed on" | 1855 msgid "%s just signed on" |
943 msgstr "%s ಈಗಷ್ಟೇ ಒಳಬಂದರು." | 1856 msgstr "%s ಈಗಷ್ಟೇ ಒಳಬಂದರು." |
944 | 1857 |
945 #: ../console/plugins/gntgf.c:176 | 1858 #: ../finch/plugins/gntgf.c:238 |
946 #, c-format | 1859 #, c-format |
947 msgid "%s just signed off" | 1860 msgid "%s just signed off" |
948 msgstr "%s ಈಗಷ್ಟೇ ಹೊರಹೋದರು." | 1861 msgstr "%s ಈಗಷ್ಟೇ ಹೊರಹೋದರು." |
949 | 1862 |
950 #: ../console/plugins/gntgf.c:184 | 1863 #: ../finch/plugins/gntgf.c:246 |
951 #, c-format | 1864 #, c-format |
952 msgid "%s sent you a message" | 1865 msgid "%s sent you a message" |
953 msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 1866 msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
954 | 1867 |
955 #: ../console/plugins/gntgf.c:203 | 1868 #: ../finch/plugins/gntgf.c:265 |
956 #, c-format | 1869 #, c-format |
957 msgid "%s said your nick in %s" | 1870 msgid "%s said your nick in %s" |
958 msgstr "" | 1871 msgstr " %s ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು %s ದಲ್ಲಿ ಹೇಳಿದರು" |
959 " %s ನಿಮ್ಮ ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು %s ದಲ್ಲಿ " | 1872 |
960 "ಹೇಳಿದರು" | 1873 #: ../finch/plugins/gntgf.c:267 |
961 | |
962 #: ../console/plugins/gntgf.c:205 | |
963 #, c-format | 1874 #, c-format |
964 msgid "%s sent a message in %s" | 1875 msgid "%s sent a message in %s" |
965 msgstr "" | 1876 msgstr "%s ನಿಮಗೆ %s ದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
966 "%s ನಿಮಗೆ %s ದಲ್ಲಿ ಸಂದೇಶ " | 1877 |
967 "ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 1878 #: ../finch/plugins/gntgf.c:305 |
968 | |
969 #: ../console/plugins/gntgf.c:243 | |
970 msgid "Buddy signs on/off" | 1879 msgid "Buddy signs on/off" |
971 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತ ಒಳಬಂದನು/ಹೊರಹೋದನು" | 1880 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತ ಒಳಬಂದನು/ಹೊರಹೋದನು" |
972 | 1881 |
973 #: ../console/plugins/gntgf.c:244 | 1882 #: ../finch/plugins/gntgf.c:306 |
974 msgid "You receive an IM" | 1883 msgid "You receive an IM" |
975 msgstr "" | 1884 msgstr "ನಿಮಗೊಂದು ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶವು ಬಂದಿದೆ" |
976 "ನಿಮಗೊಂದು ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶವು " | 1885 |
977 "ಬಂದಿದೆ" | 1886 #: ../finch/plugins/gntgf.c:307 |
978 | |
979 #: ../console/plugins/gntgf.c:245 | |
980 msgid "Someone speaks in a chat" | 1887 msgid "Someone speaks in a chat" |
981 msgstr "" | 1888 msgstr "ಯಾರೋಒಬ್ಬರು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" |
982 "ಯಾರೋಒಬ್ಬರು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ " | 1889 |
983 "ಮಾತಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" | 1890 #: ../finch/plugins/gntgf.c:308 |
984 | |
985 #: ../console/plugins/gntgf.c:246 | |
986 msgid "Someone says your name in a chat" | 1891 msgid "Someone says your name in a chat" |
987 msgstr "" | 1892 msgstr "ಯಾರೋಒಬ್ಬರು ಒಂದು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" |
988 "ಯಾರೋಒಬ್ಬರು ಒಂದು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ " | 1893 |
989 "ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರನ್ನ " | 1894 #: ../finch/plugins/gntgf.c:336 |
990 "ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" | |
991 | |
992 #: ../console/plugins/gntgf.c:274 | |
993 msgid "Notify with a toaster when" | 1895 msgid "Notify with a toaster when" |
994 msgstr "ಟೋಸ್ಟರ್ನೊಂದಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ ->" | 1896 msgstr "ಟೋಸ್ಟರ್ನೊಂದಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ ->" |
995 | 1897 |
996 #: ../console/plugins/gntgf.c:289 | 1898 #: ../finch/plugins/gntgf.c:351 |
997 msgid "Beep too!" | 1899 msgid "Beep too!" |
998 msgstr "ಸದ್ದು ಕೂಡ" | 1900 msgstr "ಸದ್ದು ಕೂಡ" |
999 | 1901 |
1000 #: ../console/plugins/gntgf.c:308 | 1902 #: ../finch/plugins/gntgf.c:357 |
1903 msgid "Set URGENT for the terminal window." | |
1904 msgstr "" | |
1905 | |
1906 #: ../finch/plugins/gntgf.c:377 | |
1001 msgid "GntGf" | 1907 msgid "GntGf" |
1002 msgstr "GntGf ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" | 1908 msgstr "GntGf ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" |
1003 | 1909 |
1004 #: ../console/plugins/gntgf.c:310 ../console/plugins/gntgf.c:311 | 1910 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380 |
1005 msgid "Toaster plugin for GntGaim." | 1911 #, fuzzy |
1006 msgstr "" | 1912 msgid "Toaster plugin" |
1007 "GntGaim ಗೆಂದು ಟೋಸ್ಟರ್ " | 1913 msgstr "GntGaim ಗೆಂದು ಟೋಸ್ಟರ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು." |
1008 "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು." | 1914 |
1009 | 1915 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123 |
1010 #: ../console/plugins/gnthistory.c:119 ../gtk/plugins/history.c:120 | |
1011 #, c-format | 1916 #, c-format |
1012 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" | 1917 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" |
1013 msgstr "" | 1918 msgstr "<b>%s ರೊಂದಿಗೆ %s ಮೇಲೆ ಮಾತುಕತೆ :</b><br>" |
1014 "<b>%s ರೊಂದಿಗೆ %s ಮೇಲೆ ಮಾತುಕತೆ " | 1919 |
1015 ":</b><br>" | 1920 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150 |
1016 | |
1017 #: ../console/plugins/gnthistory.c:140 ../gtk/plugins/history.c:147 | |
1018 msgid "History Plugin Requires Logging" | 1921 msgid "History Plugin Requires Logging" |
1019 msgstr "" | 1922 msgstr "ಹಿಸ್ಟರಿ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನಿಗೆ ಲಾಗಿಂಗ್ ಅವಶ್ಯ" |
1020 "ಹಿಸ್ಟರಿ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನಿಗೆ " | 1923 |
1021 "ಲಾಗಿಂಗ್ ಅವಶ್ಯ" | 1924 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151 |
1022 | |
1023 #: ../console/plugins/gnthistory.c:141 ../gtk/plugins/history.c:148 | |
1024 msgid "" | 1925 msgid "" |
1025 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" | 1926 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" |
1026 "\n" | 1927 "\n" |
1027 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " | 1928 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " |
1028 "the same conversation type(s)." | 1929 "the same conversation type(s)." |
1029 msgstr "" | 1930 msgstr "" |
1030 | 1931 |
1031 #: ../console/plugins/gnthistory.c:181 | 1932 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179 |
1032 msgid "GntHistory" | 1933 msgid "GntHistory" |
1033 msgstr "" | 1934 msgstr "" |
1034 | 1935 |
1035 #: ../console/plugins/gnthistory.c:183 ../gtk/plugins/history.c:190 | 1936 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194 |
1036 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." | 1937 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." |
1037 msgstr "" | 1938 msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಲಾಗ್ ಮಾಡಿದ ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" |
1038 "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಲಾಗ್ ಮಾಡಿದ " | 1939 |
1039 "ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ಹೊಸ " | 1940 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195 |
1040 "ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" | |
1041 | |
1042 #: ../console/plugins/gnthistory.c:184 ../gtk/plugins/history.c:191 | |
1043 msgid "" | 1941 msgid "" |
1044 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 1942 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
1045 "conversation into the current conversation." | 1943 "conversation into the current conversation." |
1046 msgstr "" | 1944 msgstr "" |
1047 "ಈ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್, ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆ " | 1945 "ಈ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್, ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆ ಶುರುವಾದಾಗ ಹಿಂದಿನ ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸದ್ಯದ ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಿಗೆ " |
1048 "ಶುರುವಾದಾಗ ಹಿಂದಿನ " | 1946 "ಸೇರಿಸುವದು" |
1049 "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸದ್ಯದ " | 1947 |
1050 "ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸುವದು" | 1948 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69 |
1051 | 1949 msgid "Lastlog" |
1052 #: ../gtk/gaimstock.c:137 | 1950 msgstr "" |
1053 msgid "_Alias" | 1951 |
1054 msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್" | 1952 #: ../finch/plugins/lastlog.c:99 |
1055 | 1953 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." |
1056 #. join button | 1954 msgstr "" |
1057 #: ../gtk/gaimstock.c:138 ../gtk/gtkblist.c:1108 ../gtk/gtkroomlist.c:285 | 1955 |
1058 #: ../gtk/gtkroomlist.c:441 | 1956 #: ../finch/plugins/lastlog.c:121 |
1059 msgid "_Join" | 1957 msgid "GntLastlog" |
1060 msgstr "_ಸೇರು" | 1958 msgstr "" |
1061 | 1959 |
1062 #: ../gtk/gaimstock.c:139 | 1960 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124 |
1063 msgid "Close _tabs" | 1961 msgid "Lastlog plugin." |
1064 msgstr "_ಟ್ಯಾಬ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಾಗಿಸಿ" | 1962 msgstr "" |
1065 | 1963 |
1066 #: ../gtk/gaimstock.c:140 ../gtk/gtkblist.c:992 | 1964 #: ../libpurple/account.c:791 |
1067 msgid "I_M" | 1965 msgid "accounts" |
1068 msgstr "_ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶ" | 1966 msgstr "ಖಾತೆಗಳು" |
1069 | 1967 |
1070 #: ../gtk/gaimstock.c:141 | 1968 #: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195 |
1071 msgid "_Get Info" | 1969 msgid "Password is required to sign on." |
1072 msgstr "_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" | 1970 msgstr "ಒಳಬರಲು ಪ್ರವೇಶಪದ ಅಗತ್ಯ" |
1073 | 1971 |
1074 #: ../gtk/gaimstock.c:142 | 1972 #: ../libpurple/account.c:992 |
1075 msgid "_Invite" | 1973 #, c-format |
1076 msgstr "_ಆಹ್ವಾನ" | 1974 msgid "Enter password for %s (%s)" |
1077 | 1975 msgstr "%s (%s)ಗೆ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" |
1078 #: ../gtk/gaimstock.c:143 | 1976 |
1079 msgid "_Modify" | 1977 #: ../libpurple/account.c:999 |
1080 msgstr "_ಬದಲಿಸಿ" | 1978 msgid "Enter Password" |
1081 | 1979 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" |
1082 #: ../gtk/gaimstock.c:144 | 1980 |
1083 msgid "_Open Mail" | 1981 #: ../libpurple/account.c:1004 |
1084 msgstr "_ಪತ್ರ ತೆರೆಯಿರಿ" | 1982 msgid "Save password" |
1085 | 1983 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಉಳಿಸಿ" |
1086 #. Pause button | 1984 |
1087 #: ../gtk/gaimstock.c:145 ../gtk/gtkft.c:782 | 1985 #: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105 |
1088 msgid "_Pause" | 1986 #: ../libpurple/connection.c:178 |
1089 msgstr "_ತಡೆಯಿರಿ" | 1987 #, c-format |
1090 | 1988 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1091 #. Build the login options frame. | 1989 msgstr "" |
1092 #: ../gtk/gtkaccount.c:377 | 1990 |
1093 msgid "Login Options" | 1991 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108 |
1094 msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | 1992 #: ../pidgin/gtkblist.c:4318 |
1095 | 1993 msgid "Connection Error" |
1096 #: ../gtk/gtkaccount.c:478 | 1994 msgstr "ಸಂಪರ್ಕದಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
1097 msgid "Local alias:" | 1995 |
1098 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಅಲಿಯಾಸ್" | 1996 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707 |
1099 | 1997 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687 |
1100 #. Build the user options frame. | 1998 msgid "New passwords do not match." |
1101 #: ../gtk/gtkaccount.c:540 | 1999 msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವದಿಲ್ಲ" |
1102 msgid "User Options" | 2000 |
1103 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | 2001 #: ../libpurple/account.c:1208 |
1104 | 2002 msgid "Fill out all fields completely." |
1105 #. Buddy icon | 2003 msgstr "ಎಲ್ಲ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ ತುಂಬಿರಿ" |
1106 #: ../gtk/gtkaccount.c:558 | 2004 |
1107 msgid "Use this buddy icon for this account:" | 2005 #: ../libpurple/account.c:1231 |
1108 msgstr "" | 2006 msgid "Original password" |
1109 "ಈ ಗೆಳೆಯ ಚಿನ್ಹೆಯನ್ನು ಈ ಖಾತೆಗೆ " | 2007 msgstr "ಮೊದಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ" |
1110 "ಬಳಸಿ" | 2008 |
1111 | 2009 #: ../libpurple/account.c:1238 |
1112 #. Build the protocol options frame. | 2010 msgid "New password" |
1113 #: ../gtk/gtkaccount.c:665 | 2011 msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ" |
1114 #, c-format | 2012 |
1115 msgid "%s Options" | 2013 #: ../libpurple/account.c:1245 |
1116 msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಗಳು" | 2014 msgid "New password (again)" |
1117 | 2015 msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" |
1118 #: ../gtk/gtkaccount.c:861 | 2016 |
1119 msgid "Use Global Proxy Settings" | 2017 #: ../libpurple/account.c:1251 |
1120 msgstr "" | 2018 #, c-format |
1121 "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಸರ್ವತ್ರ " | 2019 msgid "Change password for %s" |
1122 "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" | 2020 msgstr "%s ಗೆ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಯಿಸಿ" |
1123 | 2021 |
1124 #: ../gtk/gtkaccount.c:867 | 2022 #: ../libpurple/account.c:1259 |
1125 msgid "No Proxy" | 2023 msgid "Please enter your current password and your new password." |
1126 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ" | 2024 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಮತ್ತು ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" |
1127 | 2025 |
1128 #: ../gtk/gtkaccount.c:873 | 2026 #: ../libpurple/account.c:1290 |
1129 msgid "HTTP" | 2027 #, c-format |
1130 msgstr "" | 2028 msgid "Change user information for %s" |
1131 "ಹೆಚ್.ಟಿ.ಟಿ.ಪಿ(ವಿಸ್ತೃತ ಪಠ್ಯ " | 2029 msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ" |
1132 "ರವಾನೆ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಸಂಹಿತೆ)" | 2030 |
1133 | 2031 #: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 |
1134 #: ../gtk/gtkaccount.c:879 | 2032 msgid "Set User Info" |
1135 msgid "SOCKS 4" | 2033 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬರೆಯಿರಿ" |
1136 msgstr "ಸಾಕ್ಸ್ ೪" | 2034 |
1137 | 2035 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017 |
1138 #: ../gtk/gtkaccount.c:885 | 2036 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
1139 msgid "SOCKS 5" | 2037 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030 |
1140 msgstr "ಸಾಕ್ಸ್ ೫" | 2038 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047 |
1141 | 2039 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836 |
1142 #: ../gtk/gtkaccount.c:891 ../gtk/gtkprefs.c:1065 | 2040 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160 |
1143 msgid "Use Environmental Settings" | 2041 msgid "Unknown" |
1144 msgstr "ಪರಿಸರದ ಸಿದ್ಧತೆ ಬಳಸಿ" | 2042 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ)" |
1145 | 2043 |
1146 #. This is an easter egg. | 2044 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321 |
1147 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 2045 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69 |
1148 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | 2046 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662 |
1149 #. look at butterflies. | 2047 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67 |
1150 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | 2048 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
1151 #: ../gtk/gtkaccount.c:930 | |
1152 msgid "If you look real closely" | |
1153 msgstr "ನೀವು ಬಹಳ ಸಮೀಪದಿಂದ ನೋಡಿದರೆ" | |
1154 | |
1155 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
1156 #: ../gtk/gtkaccount.c:933 | |
1157 msgid "you can see the butterflies mating" | |
1158 msgstr "" | |
1159 "ನೀವು ಸಂಧಿಸುತ್ತಿರುವ " | |
1160 "ಚಿಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು" | |
1161 | |
1162 #: ../gtk/gtkaccount.c:954 | |
1163 msgid "Proxy Options" | |
1164 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
1165 | |
1166 #: ../gtk/gtkaccount.c:968 ../gtk/gtkprefs.c:1059 | |
1167 msgid "Proxy _type:" | |
1168 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ _ಬಗೆ" | |
1169 | |
1170 #: ../gtk/gtkaccount.c:977 ../gtk/gtkprefs.c:1080 | |
1171 msgid "_Host:" | |
1172 msgstr "_ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕ" | |
1173 | |
1174 #: ../gtk/gtkaccount.c:981 ../gtk/gtkprefs.c:1098 | |
1175 msgid "_Port:" | |
1176 msgstr "_ಪೋರ್ಟು" | |
1177 | |
1178 #: ../gtk/gtkaccount.c:989 | |
1179 msgid "_Username:" | |
1180 msgstr "ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು" | |
1181 | |
1182 #: ../gtk/gtkaccount.c:995 ../gtk/gtkprefs.c:1135 | |
1183 msgid "Pa_ssword:" | |
1184 msgstr "_ಪ್ರವೇಶಪದ" | |
1185 | |
1186 #: ../gtk/gtkaccount.c:1393 | |
1187 msgid "Add Account" | |
1188 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
1189 | |
1190 #: ../gtk/gtkaccount.c:1417 | |
1191 msgid "_Basic" | |
1192 msgstr "_ಸರಳ" | |
1193 | |
1194 #: ../gtk/gtkaccount.c:1428 | |
1195 msgid "_Advanced" | |
1196 msgstr "_ಮುಂದುವರಿದ" | |
1197 | |
1198 #. Register button | |
1199 #: ../gtk/gtkaccount.c:1443 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:840 | |
1200 msgid "Register" | |
1201 msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ" | |
1202 | |
1203 #. add enabled / disabled | |
1204 #: ../gtk/gtkaccount.c:1914 ../gtk/gtkplugin.c:576 | |
1205 #: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 | |
1206 msgid "Enabled" | |
1207 msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
1208 | |
1209 #: ../gtk/gtkaccount.c:1922 | |
1210 msgid "Protocol" | |
1211 msgstr "ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್" | |
1212 | |
1213 #: ../gtk/gtkblist.c:694 | |
1214 msgid "Join a Chat" | |
1215 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ" | |
1216 | |
1217 #: ../gtk/gtkblist.c:715 | |
1218 msgid "" | |
1219 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
1220 "join.\n" | |
1221 msgstr "" | |
1222 "ನೀವು ಸೇರಬಯಸುವ ಮಾತುಕತೆ ಕುರಿತು " | |
1223 "ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.\n" | |
1224 | |
1225 #: ../gtk/gtkblist.c:726 ../gtk/gtkpounce.c:523 ../gtk/gtkroomlist.c:377 | |
1226 msgid "_Account:" | |
1227 msgstr "_ಖಾತೆ:" | |
1228 | |
1229 #: ../gtk/gtkblist.c:989 | |
1230 msgid "Get _Info" | |
1231 msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ(I)" | |
1232 | |
1233 #: ../gtk/gtkblist.c:998 | |
1234 msgid "_Send File" | |
1235 msgstr "_ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" | |
1236 | |
1237 #: ../gtk/gtkblist.c:1005 | |
1238 msgid "Add Buddy _Pounce" | |
1239 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ ಸೇರಿಸಿ(P)" | |
1240 | |
1241 #: ../gtk/gtkblist.c:1009 ../gtk/gtkblist.c:1013 ../gtk/gtkblist.c:1112 | |
1242 #: ../gtk/gtkblist.c:1135 | |
1243 msgid "View _Log" | |
1244 msgstr "ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ(L)" | |
1245 | |
1246 #: ../gtk/gtkblist.c:1024 | |
1247 msgid "Alias..." | |
1248 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್..." | |
1249 | |
1250 #: ../gtk/gtkblist.c:1033 ../gtk/gtkblist.c:1120 ../gtk/gtkblist.c:1141 | |
1251 msgid "_Alias..." | |
1252 msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್..." | |
1253 | |
1254 #: ../gtk/gtkblist.c:1035 ../gtk/gtkblist.c:1122 ../gtk/gtkblist.c:1143 | |
1255 msgid "_Remove" | |
1256 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(R)" | |
1257 | |
1258 #: ../gtk/gtkblist.c:1083 | |
1259 msgid "Add a _Buddy" | |
1260 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ(B)" | |
1261 | |
1262 #: ../gtk/gtkblist.c:1085 | |
1263 msgid "Add a C_hat" | |
1264 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
1265 | |
1266 #: ../gtk/gtkblist.c:1088 | |
1267 msgid "_Delete Group" | |
1268 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಿ(D)" | |
1269 | |
1270 #: ../gtk/gtkblist.c:1090 | |
1271 msgid "_Rename" | |
1272 msgstr "ಹೆಸರುಬದಲಿಸಿ(R)" | |
1273 | |
1274 #: ../gtk/gtkblist.c:1110 | |
1275 msgid "Auto-Join" | |
1276 msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಜೋಡಣೆ" | |
1277 | |
1278 #: ../gtk/gtkblist.c:1148 ../gtk/gtkblist.c:1171 | |
1279 msgid "_Collapse" | |
1280 msgstr "_ಕುಗ್ಗಿಸಿ" | |
1281 | |
1282 #: ../gtk/gtkblist.c:1176 | |
1283 msgid "_Expand" | |
1284 msgstr "_ವಿಸ್ತರಿಸಿ" | |
1285 | |
1286 #: ../gtk/gtkblist.c:1422 ../gtk/gtkblist.c:1434 ../gtk/gtkblist.c:4047 | |
1287 #: ../gtk/gtkblist.c:4057 | |
1288 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
1289 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ" | |
1290 | |
1291 #: ../gtk/gtkblist.c:1894 ../gtk/gtkconv.c:4225 ../gtk/gtkpounce.c:422 | |
1292 msgid "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
1293 msgstr "" | |
1294 | |
1295 #. Buddies menu | |
1296 #: ../gtk/gtkblist.c:2468 | |
1297 msgid "/_Buddies" | |
1298 msgstr "/_ಗೆಳೆಯರು" | |
1299 | |
1300 #: ../gtk/gtkblist.c:2469 | |
1301 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
1302 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಹೊಸ ಸಂದೇಶ..." | |
1303 | |
1304 #: ../gtk/gtkblist.c:2470 | |
1305 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
1306 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿ" | |
1307 | |
1308 #: ../gtk/gtkblist.c:2471 | |
1309 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
1310 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" | |
1311 | |
1312 #: ../gtk/gtkblist.c:2472 | |
1313 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
1314 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆಯ ಲಾಗ್ ನೋಡಿ" | |
1315 | |
1316 #: ../gtk/gtkblist.c:2474 | |
1317 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | |
1318 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಆಫ್-ಲೈನ್ ಇರುವ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ನೋಡಿ" | |
1319 | |
1320 #: ../gtk/gtkblist.c:2475 | |
1321 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | |
1322 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಖಾಲಿ ಇರುವ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" | |
1323 | |
1324 #: ../gtk/gtkblist.c:2476 | |
1325 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | |
1326 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" | |
1327 | |
1328 #: ../gtk/gtkblist.c:2477 | |
1329 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | |
1330 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಐಡಲ್ ಸಮಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" | |
1331 | |
1332 #: ../gtk/gtkblist.c:2478 | |
1333 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | |
1334 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/_ಮಿತ್ರರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವರ್ಗೀಕರಿಸಿ" | |
1335 | |
1336 #: ../gtk/gtkblist.c:2480 | |
1337 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
1338 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..." | |
1339 | |
1340 #: ../gtk/gtkblist.c:2481 | |
1341 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
1342 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
1343 | |
1344 #: ../gtk/gtkblist.c:2482 | |
1345 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
1346 msgstr "/ಪರಮಮಿತ್ರರು/ಗುಂಪನ್ನು _ಸೇರಿಸಿ" | |
1347 | |
1348 #: ../gtk/gtkblist.c:2484 | |
1349 msgid "/Buddies/_Quit" | |
1350 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/_ಹೊರಕ್ಕೆ" | |
1351 | |
1352 #. Accounts menu | |
1353 #: ../gtk/gtkblist.c:2487 | |
1354 msgid "/_Accounts" | |
1355 msgstr "/_ಖಾತೆಗಳು" | |
1356 | |
1357 #: ../gtk/gtkblist.c:2488 ../gtk/gtkblist.c:5864 | |
1358 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | |
1359 msgstr "/ಖಾತೆಗಳು/ಸೇರಿಸಿ\\/ತಿದ್ದಿ" | |
1360 | |
1361 #. Tools | |
1362 #: ../gtk/gtkblist.c:2491 | |
1363 msgid "/_Tools" | |
1364 msgstr "/_ಸಾಧನಗಳು" | |
1365 | |
1366 #: ../gtk/gtkblist.c:2492 | |
1367 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | |
1368 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಗೆಳೆಯರ _ಪ್ರವೇಶ ತಿಳಿಸುವ ಟೂಲ್" | |
1369 | |
1370 #: ../gtk/gtkblist.c:2493 | |
1371 msgid "/Tools/Plu_gins" | |
1372 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನುಗಳು" | |
1373 | |
1374 #: ../gtk/gtkblist.c:2494 | |
1375 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
1376 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಇಚ್ಛೆಗಳು" | |
1377 | |
1378 #: ../gtk/gtkblist.c:2495 | |
1379 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
1380 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಖಾಸಗಿಮಾಹಿತಿ" | |
1381 | |
1382 #: ../gtk/gtkblist.c:2497 | |
1383 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
1384 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು" | |
1385 | |
1386 #: ../gtk/gtkblist.c:2498 | |
1387 msgid "/Tools/R_oom List" | |
1388 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಕೋ_ಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" | |
1389 | |
1390 #: ../gtk/gtkblist.c:2499 | |
1391 msgid "/Tools/System _Log" | |
1392 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಸಿಸ್ಟಂ _ಲಾಗ್" | |
1393 | |
1394 #: ../gtk/gtkblist.c:2501 | |
1395 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
1396 msgstr "/ಪರಿಕರಗಳು/ಶಬ್ಧ _ಬೇಡ" | |
1397 | |
1398 #. Help | |
1399 #: ../gtk/gtkblist.c:2504 | |
1400 msgid "/_Help" | |
1401 msgstr "/_ಸಹಾಯ" | |
1402 | |
1403 #: ../gtk/gtkblist.c:2505 | |
1404 msgid "/Help/Online _Help" | |
1405 msgstr "/ಸಹಾಯ/ಆ_ನ್ಲೈನ್ ಸಹಾಯ" | |
1406 | |
1407 #: ../gtk/gtkblist.c:2506 | |
1408 msgid "/Help/_Debug Window" | |
1409 msgstr "/ಸಹಾಯ/_ದೋಷ ನಿವಾರಣೆಯ ಕಿಟಕಿ" | |
1410 | |
1411 #: ../gtk/gtkblist.c:2507 | |
1412 msgid "/Help/_About" | |
1413 msgstr "/ಸಹಾಯ/_ಬಗ್ಗೆ" | |
1414 | |
1415 #: ../gtk/gtkblist.c:2539 ../gtk/gtkblist.c:2608 | |
1416 #, c-format | |
1417 msgid "\n<b>Account:</b> %s" | |
1418 msgstr "\n<b>ಖಾತೆ:</b> %s" | |
1419 | |
1420 #: ../gtk/gtkblist.c:2620 | |
1421 #, c-format | |
1422 msgid "\n<b>Buddy Alias:</b> %s" | |
1423 msgstr "\n<b>ಗೆಳೆಯನ/ಳ ಅಲಿಯಾಸ್:</b> %s" | |
1424 | |
1425 #: ../gtk/gtkblist.c:2632 | |
1426 #, c-format | |
1427 msgid "\n<b>Nickname:</b> %s" | |
1428 msgstr "\n<b>ಅಡ್ಡಹೆಸರು:</b> %s" | |
1429 | |
1430 #: ../gtk/gtkblist.c:2641 | |
1431 #, c-format | |
1432 msgid "\n<b>Logged In:</b> %s" | |
1433 msgstr "\n<b>ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದು:</b> %s" | |
1434 | |
1435 #: ../gtk/gtkblist.c:2652 | |
1436 #, c-format | |
1437 msgid "\n<b>Idle:</b> %s" | |
1438 msgstr "\n<b>ನಿಶ್ಚಲ:</b> %s" | |
1439 | |
1440 #: ../gtk/gtkblist.c:2687 | |
1441 #, c-format | |
1442 msgid "\n<b>Last Seen:</b> %s ago" | |
1443 msgstr "\n<b>ಕಳೆದ ಬಾರಿ ಕಾಣಿಸಿದ್ದು:</b> %s ಹಿಂದೆ" | |
1444 | |
1445 #: ../gtk/gtkblist.c:2696 | |
1446 msgid "\n<b>Status:</b> Offline" | |
1447 msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ" | |
1448 | |
1449 #: ../gtk/gtkblist.c:2707 | |
1450 msgid "\n<b>Description:</b> Spooky" | |
1451 msgstr "\n<b>ವಿವರ:</b> ಹೆದರಿ ನಡುಗುತ್ತ" | |
1452 | |
1453 #: ../gtk/gtkblist.c:2709 | |
1454 msgid "\n<b>Status:</b> Awesome" | |
1455 msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> ಅಮೋಘ" | |
1456 | |
1457 #: ../gtk/gtkblist.c:2711 | |
1458 msgid "\n<b>Status:</b> Rockin'" | |
1459 msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b>ಕುಣಿದು ಕುಪ್ಪಳಿಸುತ್ತ' " | |
1460 | |
1461 #: ../gtk/gtkblist.c:3178 ../gtk/gtkstatusbox.c:809 | |
1462 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:447 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:993 | |
1463 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1367 | |
1464 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2861 | |
1465 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:770 | |
1466 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5423 | |
1467 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2837 ../libgaim/status.c:154 | |
1468 msgid "Offline" | |
1469 msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್" | |
1470 | |
1471 #: ../gtk/gtkblist.c:3194 | |
1472 #, c-format | |
1473 msgid "Idle %dh %02dm" | |
1474 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ %dh %02dm" | |
1475 | |
1476 #: ../gtk/gtkblist.c:3196 | |
1477 #, c-format | |
1478 msgid "Idle %dm" | |
1479 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ %dm" | |
1480 | |
1481 #. Idle stuff | |
1482 #: ../gtk/gtkblist.c:3199 ../gtk/gtkprefs.c:1767 | |
1483 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:333 | |
1484 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:641 | |
1485 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:672 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:548 | |
1486 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:32 | |
1487 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2858 | |
1488 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2802 | |
1489 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2835 | |
1490 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 | |
1491 msgid "Idle" | |
1492 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ" | |
1493 | |
1494 #: ../gtk/gtkblist.c:3327 | |
1495 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
1496 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಹೊಸ ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶ..." | |
1497 | |
1498 #: ../gtk/gtkblist.c:3328 ../gtk/gtkblist.c:3361 | |
1499 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
1500 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಕ್ಕೆ ಸೇರಿ... " | |
1501 | |
1502 #: ../gtk/gtkblist.c:3329 | |
1503 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
1504 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" | |
1505 | |
1506 #: ../gtk/gtkblist.c:3330 | |
1507 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
1508 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..." | |
1509 | |
1510 #: ../gtk/gtkblist.c:3331 ../gtk/gtkblist.c:3364 | |
1511 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
1512 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ..." | |
1513 | |
1514 #: ../gtk/gtkblist.c:3332 | |
1515 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
1516 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ..." | |
1517 | |
1518 #: ../gtk/gtkblist.c:3367 | |
1519 msgid "/Tools/Buddy Pounces" | |
1520 msgstr "/ಧನಗಳು/ಗೆಳೆಯನ ಪ್ರವೇಶ ತಿಳಿಸುವ ಉಪಕರಣ" | |
1521 | |
1522 #: ../gtk/gtkblist.c:3370 | |
1523 msgid "/Tools/Privacy" | |
1524 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿ" | |
1525 | |
1526 #: ../gtk/gtkblist.c:3373 | |
1527 msgid "/Tools/Room List" | |
1528 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" | |
1529 | |
1530 #: ../gtk/gtkblist.c:3469 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:157 | |
1531 #, c-format | |
1532 msgid "%d unread message from %s\n" | |
1533 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
1534 msgstr[0] "%d %s ಓದಿರದ ಸಂದೇಶ\n" | |
1535 msgstr[1] "%d %s ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು\n" | |
1536 | |
1537 #: ../gtk/gtkblist.c:3567 | |
1538 msgid "Manually" | |
1539 msgstr "ಕೈಯಾರೆ " | |
1540 | |
1541 #: ../gtk/gtkblist.c:3569 | |
1542 msgid "Alphabetically" | |
1543 msgstr "ಅಕ್ಷರಾನುಕ್ರಮವಾಗಿ" | |
1544 | |
1545 #: ../gtk/gtkblist.c:3570 | |
1546 msgid "By status" | |
1547 msgstr "ಸ್ಥಿತಿವಾರು" | |
1548 | |
1549 #: ../gtk/gtkblist.c:3571 | |
1550 msgid "By log size" | |
1551 msgstr "ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರವಾರು" | |
1552 | |
1553 #: ../gtk/gtkblist.c:3779 ../gtk/gtkconn.c:186 | |
1554 #, c-format | |
1555 msgid "%s disconnected" | |
1556 msgstr " %s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
1557 | |
1558 #: ../gtk/gtkblist.c:3788 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3619 | |
1559 msgid "Connect" | |
1560 msgstr "ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿ" | |
1561 | |
1562 #: ../gtk/gtkblist.c:3788 | |
1563 msgid "Re-enable Account" | |
1564 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪುನ: ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
1565 | |
1566 #: ../gtk/gtkblist.c:3809 | |
1567 #, c-format | |
1568 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | |
1569 msgstr "<span color=\"red\">%s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: %s</span>" | |
1570 | |
1571 #: ../gtk/gtkblist.c:3937 | |
1572 msgid "/Accounts" | |
1573 msgstr "/ಖಾತೆಗಳು" | |
1574 | |
1575 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
1576 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
1577 #. | |
1578 #: ../gtk/gtkblist.c:4041 | |
1579 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | |
1580 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಆಫ್ಲೈನ್ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ತೋರಿಸಿ" | |
1581 | |
1582 #: ../gtk/gtkblist.c:4044 | |
1583 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | |
1584 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಖಾಲಿ ಗುಂಪು ತೋರಿಸಿ" | |
1585 | |
1586 #: ../gtk/gtkblist.c:4050 | |
1587 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" | |
1588 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯರ ವಿವರ ತೋರಿಸಿ" | |
1589 | |
1590 #: ../gtk/gtkblist.c:4053 | |
1591 msgid "/Buddies/Show Idle Times" | |
1592 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" | |
1593 | |
1594 #: ../gtk/gtkblist.c:4686 ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:96 | |
1595 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../libgaim/blist.c:516 | |
1596 #: ../libgaim/blist.c:1281 ../libgaim/blist.c:1508 | |
1597 #: ../libgaim/protocols/jabber/roster.c:67 | |
1598 msgid "Buddies" | 2049 msgid "Buddies" |
1599 msgstr "ಗೆಳೆಯರು" | 2050 msgstr "ಗೆಳೆಯರು" |
1600 | 2051 |
1601 #: ../gtk/gtkblist.c:4820 | 2052 #: ../libpurple/blist.c:548 |
1602 msgid "" | 2053 msgid "buddy list" |
1603 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 2054 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ " |
1604 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 2055 |
1605 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 2056 #: ../libpurple/certificate.c:545 |
1606 msgstr "" | 2057 msgid "(DOES NOT MATCH)" |
1607 | 2058 msgstr "" |
1608 #: ../gtk/gtkblist.c:4880 ../gtk/gtkblist.c:5243 | 2059 |
1609 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:549 | 2060 #. Make messages |
1610 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 | 2061 #: ../libpurple/certificate.c:549 |
1611 msgid "Group:" | 2062 #, c-format |
1612 msgstr "ಗುಂಪು:" | 2063 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" |
1613 | 2064 msgstr "" |
1614 #: ../gtk/gtkblist.c:5141 | 2065 |
1615 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 2066 #: ../libpurple/certificate.c:550 |
1616 msgstr "ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಲ್ಲ" | 2067 #, c-format |
1617 | 2068 msgid "" |
1618 #: ../gtk/gtkblist.c:5157 | 2069 "Common name: %s %s\n" |
1619 msgid "" | 2070 "Fingerprint (SHA1): %s" |
1620 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 2071 msgstr "" |
1621 "chat." | 2072 |
1622 msgstr "" | 2073 #. TODO: Find what the handle ought to be |
1623 | 2074 #: ../libpurple/certificate.c:555 |
1624 #: ../gtk/gtkblist.c:5198 | 2075 msgid "Single-use Certificate Verification" |
1625 msgid "" | 2076 msgstr "" |
1626 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 2077 |
1627 "would like to add to your buddy list.\n" | 2078 #. Scheme name |
1628 msgstr "" | 2079 #. Pool name |
1629 | 2080 #: ../libpurple/certificate.c:872 |
1630 #: ../gtk/gtkblist.c:5281 | 2081 msgid "Certificate Authorities" |
1631 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 2082 msgstr "" |
1632 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" | 2083 |
1633 | 2084 #. Scheme name |
1634 #: ../gtk/gtkblist.c:5904 | 2085 #. Pool name |
1635 msgid "_Edit Account" | 2086 #: ../libpurple/certificate.c:1040 |
1636 msgstr "_ಖಾತೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" | 2087 msgid "SSL Peers Cache" |
1637 | 2088 msgstr "" |
1638 #: ../gtk/gtkblist.c:5937 ../gtk/gtkblist.c:5943 ../gtk/gtkconv.c:2727 | 2089 |
1639 msgid "No actions available" | 2090 #. Make messages |
1640 msgstr "ಯಾವ ಕ್ರಮಗಳೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | 2091 #: ../libpurple/certificate.c:1171 |
1641 | 2092 #, fuzzy, c-format |
1642 #: ../gtk/gtkblist.c:5951 | 2093 msgid "Accept certificate for %s?" |
1643 msgid "_Disable" | 2094 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಣ ಸ್ವೀಕರಿಸುವದೇ?" |
1644 msgstr "_ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | 2095 |
1645 | 2096 #. TODO: Find what the handle ought to be |
1646 #: ../gtk/gtkblist.c:5963 | 2097 #: ../libpurple/certificate.c:1177 |
1647 msgid "Enable Account" | 2098 msgid "SSL Certificate Verification" |
1648 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | 2099 msgstr "" |
1649 | 2100 |
1650 #: ../gtk/gtkblist.c:6016 | 2101 #. Number of actions |
1651 msgid "/Tools" | 2102 #: ../libpurple/certificate.c:1186 |
1652 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು" | 2103 #, fuzzy |
1653 | 2104 msgid "Accept" |
1654 #: ../gtk/gtkblist.c:6102 | 2105 msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ(A)" |
1655 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 2106 |
1656 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯರನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಿ" | 2107 # ತಿರಸ�ಕರಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ . ನಿರಾಕರಿಸ� ಅಂದರೆ ಡಿನೈ ! . |
1657 | 2108 #: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
1658 #: ../gtk/gtkconn.c:187 | 2109 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144 |
1659 #, c-format | 2110 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 |
1660 msgid "" | 2111 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90 |
1661 "%s was disconnected due to an error: %s\n" | 2112 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246 |
1662 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error " | 2113 msgid "Reject" |
1663 "and re-enable the account." | 2114 msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು" |
1664 msgstr "" | 2115 |
1665 | 2116 #: ../libpurple/certificate.c:1188 |
1666 #: ../gtk/gtkconv.c:732 ../gtk/gtkconv.c:758 | 2117 msgid "_View Certificate..." |
1667 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 2118 msgstr "" |
1668 msgstr "" | 2119 |
1669 | 2120 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
1670 #: ../gtk/gtkconv.c:752 | 2121 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is |
1671 msgid "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 2122 #. being prompted |
1672 msgstr "" | 2123 #. vrq will be completed by user_auth |
1673 | 2124 #: ../libpurple/certificate.c:1288 |
1674 #: ../gtk/gtkconv.c:805 | 2125 #, c-format |
1675 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 2126 msgid "" |
1676 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" | 2127 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " |
1677 | 2128 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." |
1678 #. Put our happy label in it. | 2129 msgstr "" |
1679 #: ../gtk/gtkconv.c:835 | 2130 |
1680 msgid "" | 2131 #. Prompt the user to authenticate the certificate |
1681 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 2132 #. vrq will be completed by user_auth |
1682 "invite message." | 2133 #: ../libpurple/certificate.c:1313 |
1683 msgstr "ನೀವು ಆಮಂತ್ರಿಸಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ (ಬೇಕೆಂದರೆ ನೀವು ಬಯಸುವ ಆಮಂತ್ರಣ ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೆ)" | 2134 #, c-format |
1684 | 2135 msgid "" |
1685 #: ../gtk/gtkconv.c:856 | 2136 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " |
1686 msgid "_Buddy:" | 2137 "automatically checked." |
1687 msgstr "_ಗೆಳೆಯ" | 2138 msgstr "" |
1688 | 2139 |
1689 #: ../gtk/gtkconv.c:876 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1111 | 2140 #: ../libpurple/certificate.c:1331 |
1690 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1447 | 2141 #, c-format |
1691 msgid "_Message:" | 2142 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." |
1692 msgstr "_ಸಂದೇಶ:" | 2143 msgstr "" |
1693 | 2144 |
1694 #: ../gtk/gtkconv.c:933 ../gtk/gtkconv.c:2344 ../gtk/gtkdebug.c:217 | 2145 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL |
1695 #: ../gtk/gtkft.c:490 | 2146 #. connection error until the user dismisses this one, or |
1696 msgid "Unable to open file." | 2147 #. stifle it. |
1697 msgstr "ಕಡತವನ್ನ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ." | 2148 #. TODO: Probably wrong. |
1698 | 2149 #. TODO: Probably wrong |
1699 #: ../gtk/gtkconv.c:939 | 2150 #: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416 |
1700 #, c-format | 2151 #, fuzzy |
1701 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 2152 msgid "SSL Certificate Error" |
1702 msgstr "<h1> %s ಜತೆಗೆ ಮಾತುಕತೆ</h1>\n" | 2153 msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
1703 | 2154 |
1704 #: ../gtk/gtkconv.c:963 | 2155 #: ../libpurple/certificate.c:1340 |
1705 msgid "Save Conversation" | 2156 #, fuzzy |
1706 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" | 2157 msgid "Invalid certificate chain" |
1707 | 2158 msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" |
1708 #: ../gtk/gtkconv.c:1084 ../gtk/gtkdebug.c:165 ../gtk/gtkdebug.c:678 | 2159 |
1709 msgid "Find" | 2160 #. vrq will be completed by user_auth |
1710 msgstr "ಹುಡುಕಿ" | 2161 #: ../libpurple/certificate.c:1360 |
1711 | 2162 msgid "" |
1712 #: ../gtk/gtkconv.c:1110 ../gtk/gtkdebug.c:193 | 2163 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " |
1713 msgid "_Search for:" | 2164 "validated." |
1714 msgstr "_ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಹುಡುಕಿ: " | 2165 msgstr "" |
1715 | 2166 |
1716 #: ../gtk/gtkconv.c:1281 | 2167 #. vrq will be completed by user_auth |
1717 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | 2168 #: ../libpurple/certificate.c:1382 |
1718 msgstr "" | 2169 msgid "" |
1719 | 2170 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." |
1720 #: ../gtk/gtkconv.c:1289 | 2171 msgstr "" |
1721 msgid "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | 2172 |
1722 msgstr "" | 2173 #: ../libpurple/certificate.c:1408 |
1723 | 2174 #, c-format |
1724 #: ../gtk/gtkconv.c:1557 | 2175 msgid "" |
1725 msgid "Un-Ignore" | 2176 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " |
1726 msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುವುದು ಬೇಡ" | 2177 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " |
1727 | 2178 "signature." |
1728 #: ../gtk/gtkconv.c:1560 | 2179 msgstr "" |
1729 msgid "Ignore" | 2180 |
1730 msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ" | 2181 #: ../libpurple/certificate.c:1417 |
1731 | 2182 msgid "Invalid certificate authority signature" |
1732 #: ../gtk/gtkconv.c:1580 | 2183 msgstr "" |
1733 msgid "Get Away Message" | 2184 |
1734 msgstr "" | 2185 #. Make messages |
1735 | 2186 #: ../libpurple/certificate.c:1882 |
1736 #: ../gtk/gtkconv.c:1603 | 2187 #, c-format |
1737 msgid "Last said" | 2188 msgid "" |
1738 msgstr "ಕೊನೆಯಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದು" | 2189 "Common name: %s\n" |
1739 | 2190 "\n" |
1740 #: ../gtk/gtkconv.c:2352 | 2191 "Fingerprint (SHA1): %s\n" |
1741 msgid "Unable to save icon file to disk." | 2192 "\n" |
1742 msgstr "ಲಾಂಛನಕಡತವನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 2193 "Activation date: %s\n" |
1743 | 2194 "Expiration date: %s\n" |
1744 #: ../gtk/gtkconv.c:2376 | 2195 msgstr "" |
1745 msgid "Save Icon" | 2196 |
1746 msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಉಳಿಸಿ" | 2197 #. TODO: Find what the handle ought to be |
1747 | 2198 #: ../libpurple/certificate.c:1891 |
1748 #: ../gtk/gtkconv.c:2425 | 2199 #, fuzzy |
1749 msgid "Animate" | 2200 msgid "Certificate Information" |
1750 msgstr "ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ" | 2201 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" |
1751 | 2202 |
1752 #: ../gtk/gtkconv.c:2430 | 2203 #: ../libpurple/connection.c:107 |
1753 msgid "Hide Icon" | 2204 msgid "Registration Error" |
1754 msgstr "ಲಾಂಛನ ಮರೆಮಾಡಿ" | 2205 msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ" |
1755 | 2206 |
1756 #: ../gtk/gtkconv.c:2436 | 2207 #: ../libpurple/connection.c:180 |
1757 msgid "Save Icon As..." | 2208 #, fuzzy |
1758 msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ..." | 2209 msgid "Unregistration Error" |
1759 | 2210 msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ" |
1760 #. Conversation menu | 2211 |
1761 #: ../gtk/gtkconv.c:2576 | 2212 #: ../libpurple/connection.c:350 |
1762 msgid "/_Conversation" | 2213 #, c-format |
1763 msgstr "/_ಮಾತುಕತೆ" | 2214 msgid "+++ %s signed on" |
1764 | 2215 msgstr " +++ %s ಒಳಬಂದಿದ್ದಾರೆ" |
1765 #: ../gtk/gtkconv.c:2578 | 2216 |
1766 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 2217 #: ../libpurple/connection.c:380 |
1767 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಹೊಸ ತಕ್ಷಣ _ಸಂದೇಶ..." | 2218 #, c-format |
1768 | 2219 msgid "+++ %s signed off" |
1769 #: ../gtk/gtkconv.c:2583 | 2220 msgstr "+++ %s ಹೊರಹೋದರು" |
1770 msgid "/Conversation/_Find..." | 2221 |
1771 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಹುಡುಕಿ..." | 2222 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282 |
1772 | 2223 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340 |
1773 #: ../gtk/gtkconv.c:2585 | 2224 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 |
1774 msgid "/Conversation/View _Log" | 2225 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361 |
1775 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ _ನೋಡಿ" | 2226 msgid "Unknown error" |
1776 | 2227 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" |
1777 #: ../gtk/gtkconv.c:2586 | 2228 |
1778 msgid "/Conversation/_Save As..." | 2229 #: ../libpurple/conversation.c:170 |
1779 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಉಳಿಸಿ ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ..." | 2230 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
1780 | 2231 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : ಸಂದೇಶವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು." |
1781 #: ../gtk/gtkconv.c:2588 | 2232 |
1782 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 2233 #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 |
1783 msgstr "" | 2234 #, c-format |
1784 | 2235 msgid "Unable to send message to %s." |
1785 #: ../gtk/gtkconv.c:2592 | 2236 msgstr "%s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." |
1786 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 2237 |
1787 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ _ಕಳಿಸಿ" | 2238 #: ../libpurple/conversation.c:174 |
1788 | 2239 msgid "The message is too large." |
1789 #: ../gtk/gtkconv.c:2593 | 2240 msgstr "ಸಂದೇಶವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು." |
1790 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 2241 |
1791 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಗೆಳೆಯರ ಪ್ರವೇಶ ಉಪಕರಣ ಸೇರಿಸಿ..." | 2242 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255 |
1792 | 2243 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298 |
1793 #: ../gtk/gtkconv.c:2595 | 2244 msgid "Unable to send message." |
1794 msgid "/Conversation/_Get Info" | 2245 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ." |
1795 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" | 2246 |
1796 | 2247 #: ../libpurple/conversation.c:1211 |
1797 #: ../gtk/gtkconv.c:2597 | 2248 #, fuzzy |
1798 msgid "/Conversation/In_vite..." | 2249 msgid "Send Message" |
1799 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಆಮಂ_ತ್ರಿಸಿ..." | 2250 msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ(m)" |
1800 | 2251 |
1801 #: ../gtk/gtkconv.c:2599 | 2252 #: ../libpurple/conversation.c:1214 |
1802 msgid "/Conversation/M_ore" | 2253 #, fuzzy |
1803 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಇನ್ನಷ್ಟು" | 2254 msgid "_Send Message" |
1804 | 2255 msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ(m)" |
1805 #: ../gtk/gtkconv.c:2603 | 2256 |
1806 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 2257 #: ../libpurple/conversation.c:1620 |
1807 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಅಲಿಯಾಸ್..." | 2258 #, c-format |
1808 | 2259 msgid "%s entered the room." |
1809 #: ../gtk/gtkconv.c:2605 | 2260 msgstr "%s ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಬಂದರು." |
1810 msgid "/Conversation/_Block..." | 2261 |
1811 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ತಡೆಗಟ್ಟಿ..." | 2262 #: ../libpurple/conversation.c:1623 |
1812 | 2263 #, c-format |
1813 #: ../gtk/gtkconv.c:2607 | 2264 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1814 msgid "/Conversation/_Add..." | 2265 msgstr " %s [<I>%s</I>] ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಬಂದರು." |
1815 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಸೇರಿಸಿ..." | 2266 |
1816 | 2267 #: ../libpurple/conversation.c:1733 |
1817 #: ../gtk/gtkconv.c:2609 | 2268 #, c-format |
1818 msgid "/Conversation/_Remove..." | 2269 msgid "You are now known as %s" |
1819 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | 2270 msgstr "ನೀವು ಈಗ %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದೀರಿ" |
1820 | 2271 |
1821 #: ../gtk/gtkconv.c:2614 | 2272 #: ../libpurple/conversation.c:1753 |
1822 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | 2273 #, c-format |
1823 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕೊಂಡಿಯನ್ನು _ಸೇರಿಸಿ..." | 2274 msgid "%s is now known as %s" |
1824 | 2275 msgstr " %s ಈಗ %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದಾರೆ" |
1825 #: ../gtk/gtkconv.c:2616 | 2276 |
1826 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | 2277 #: ../libpurple/conversation.c:1828 |
1827 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/Insert Imag_e..." | 2278 #, c-format |
1828 | 2279 msgid "%s left the room." |
1829 #: ../gtk/gtkconv.c:2621 | 2280 msgstr "%s ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದರು." |
1830 msgid "/Conversation/_Close" | 2281 |
1831 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಮುಚ್ಚಿ" | 2282 #: ../libpurple/conversation.c:1831 |
1832 | 2283 #, c-format |
1833 #. Options | 2284 msgid "%s left the room (%s)." |
1834 #: ../gtk/gtkconv.c:2625 | 2285 msgstr "%s ಇವರು (%s) ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದರು." |
1835 msgid "/_Options" | 2286 |
1836 msgstr "/_ಆಯ್ಕೆಗಳು" | 2287 #: ../libpurple/dbus-server.c:584 |
1837 | 2288 #, c-format |
1838 #: ../gtk/gtkconv.c:2626 | 2289 msgid "Failed to get connection: %s" |
1839 msgid "/Options/Enable _Logging" | 2290 msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ." |
1840 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಲಾಗ್ಗಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | 2291 |
1841 | 2292 #: ../libpurple/dbus-server.c:596 |
1842 #: ../gtk/gtkconv.c:2627 | 2293 #, c-format |
1843 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 2294 msgid "Failed to get name: %s" |
1844 msgstr "" | 2295 msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" |
1845 "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು " | 2296 |
1846 "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ(S)" | 2297 #: ../libpurple/dbus-server.c:610 |
1847 | 2298 #, c-format |
1848 #: ../gtk/gtkconv.c:2628 | 2299 msgid "Failed to get serv name: %s" |
1849 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | 2300 msgstr "serv name ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" |
1850 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಗೆಳೆಯ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸಿ(I)" | 2301 |
1851 | 2302 #: ../libpurple/dbus-server.h:85 |
1852 #: ../gtk/gtkconv.c:2630 | 2303 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" |
1853 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 2304 msgstr "" |
1854 msgstr "" | 2305 |
1855 | 2306 #: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878 |
1856 #: ../gtk/gtkconv.c:2631 | 2307 msgid "No name" |
1857 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 2308 msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ." |
1858 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸಮಯಮುದ್ರೆ _ತೋರಿಸಿ" | 2309 |
1859 | 2310 #: ../libpurple/dnsquery.c:511 |
1860 #: ../gtk/gtkconv.c:2706 | 2311 msgid "Unable to create new resolver process\n" |
1861 msgid "/Conversation/More" | 2312 msgstr "" |
1862 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಇನ್ನಷ್ಟು" | 2313 |
1863 | 2314 #: ../libpurple/dnsquery.c:516 |
1864 #: ../gtk/gtkconv.c:2744 ../gtk/gtkconv.c:2771 | 2315 msgid "Unable to send request to resolver process\n" |
1865 msgid "/Conversation" | 2316 msgstr "" |
1866 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ" | 2317 |
1867 | 2318 #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697 |
1868 #: ../gtk/gtkconv.c:2781 | 2319 #, fuzzy, c-format |
1869 msgid "/Conversation/View Log" | 2320 msgid "" |
1870 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ ನೋಡಿ" | 2321 "Error resolving %s:\n" |
1871 | 2322 "%s" |
1872 #: ../gtk/gtkconv.c:2787 | 2323 msgstr "%s: %s ದೋಷ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ " |
1873 msgid "/Conversation/Send File..." | 2324 |
1874 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ ಕಳಿಸಿ..." | 2325 #: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711 |
1875 | 2326 #: ../libpurple/dnsquery.c:831 |
1876 #: ../gtk/gtkconv.c:2791 | 2327 #, c-format |
1877 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 2328 msgid "Error resolving %s: %d" |
1878 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ ಸೇರಿಸಿ..." | 2329 msgstr "" |
1879 | 2330 |
1880 #: ../gtk/gtkconv.c:2797 | 2331 #: ../libpurple/dnsquery.c:574 |
1881 msgid "/Conversation/Get Info" | 2332 #, fuzzy, c-format |
1882 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ..." | 2333 msgid "" |
1883 | 2334 "Error reading from resolver process:\n" |
1884 #: ../gtk/gtkconv.c:2801 | 2335 "%s" |
1885 msgid "/Conversation/Invite..." | 2336 msgstr "%s ದಿಂದ ಓದುವಾಗ ದೋಷ: %s" |
1886 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಆಮಂತ್ರಿಸಿ..." | 2337 |
1887 | 2338 #: ../libpurple/dnsquery.c:578 |
1888 #: ../gtk/gtkconv.c:2807 | 2339 msgid "EOF while reading from resolver process" |
1889 msgid "/Conversation/Alias..." | 2340 msgstr "" |
1890 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಅಲಿಯಾಸ್..." | 2341 |
1891 | 2342 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 |
1892 #: ../gtk/gtkconv.c:2811 | 2343 #, c-format |
1893 msgid "/Conversation/Block..." | 2344 msgid "Thread creation failure: %s" |
1894 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ತಡೆಗಟ್ಟಿ..." | 2345 msgstr "" |
1895 | 2346 |
1896 #: ../gtk/gtkconv.c:2815 | 2347 #: ../libpurple/dnsquery.c:762 |
1897 msgid "/Conversation/Add..." | 2348 msgid "Unknown reason" |
1898 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಸೇರಿಸಿ.." | 2349 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ." |
1899 | 2350 |
1900 #: ../gtk/gtkconv.c:2819 | 2351 #: ../libpurple/ft.c:209 |
1901 msgid "/Conversation/Remove..." | 2352 #, c-format |
1902 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ತೆಗೆದುಹಾಕಿ..." | 2353 msgid "" |
1903 | 2354 "Error reading %s: \n" |
1904 #: ../gtk/gtkconv.c:2825 | 2355 "%s.\n" |
1905 msgid "/Conversation/Insert Link..." | 2356 msgstr "" |
1906 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕೊಂಡಿ ಸೇರಿಸಿ..." | 2357 " %s ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : \n" |
1907 | 2358 "%s.\n" |
1908 #: ../gtk/gtkconv.c:2829 | 2359 |
1909 msgid "/Conversation/Insert Image..." | 2360 #: ../libpurple/ft.c:213 |
1910 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ..." | 2361 #, c-format |
1911 | 2362 msgid "" |
1912 #: ../gtk/gtkconv.c:2835 | 2363 "Error writing %s: \n" |
1913 msgid "/Options/Enable Logging" | 2364 "%s.\n" |
1914 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಲಾಗ್ಗಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | 2365 msgstr "" |
1915 | 2366 " %s ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: \n" |
1916 #: ../gtk/gtkconv.c:2838 | 2367 "%s.\n" |
1917 msgid "/Options/Enable Sounds" | 2368 |
1918 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | 2369 #: ../libpurple/ft.c:217 |
1919 | 2370 #, c-format |
1920 #: ../gtk/gtkconv.c:2851 | 2371 msgid "" |
1921 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 2372 "Error accessing %s: \n" |
1922 msgstr "" | 2373 "%s.\n" |
1923 | 2374 msgstr "" |
1924 #: ../gtk/gtkconv.c:2854 | 2375 |
1925 msgid "/Options/Show Timestamps" | 2376 #: ../libpurple/ft.c:253 |
1926 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸಮಯಮುದ್ರೆ ತೋರಿಸಿ" | 2377 msgid "Directory is not writable." |
1927 | 2378 msgstr "" |
1928 #: ../gtk/gtkconv.c:2857 | 2379 |
1929 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | 2380 #: ../libpurple/ft.c:268 |
1930 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಗೆಳೆಯ ಲಾಂಛನ ತೋರಿಸಿ" | 2381 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1931 | 2382 msgstr "೦ ಬೈಟ್ಗಳ ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." |
1932 #: ../gtk/gtkconv.c:2933 | 2383 |
1933 msgid "User is typing..." | 2384 #: ../libpurple/ft.c:278 |
1934 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" | 2385 msgid "Cannot send a directory." |
1935 | 2386 msgstr "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" |
1936 #: ../gtk/gtkconv.c:2936 | 2387 |
1937 msgid "User has typed something and stopped" | 2388 #: ../libpurple/ft.c:287 |
1938 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಏನನ್ನೋ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ಸುಮ್ಮನಾಗಿದ್ದಾರೆ" | 2389 #, c-format |
1939 | 2390 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" |
1940 #. Build the Send To menu | 2391 msgstr "" |
1941 #: ../gtk/gtkconv.c:3119 | 2392 |
1942 msgid "_Send To" | 2393 #: ../libpurple/ft.c:347 |
1943 msgstr "_ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸಿ" | 2394 #, c-format |
1944 | 2395 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
1945 #: ../gtk/gtkconv.c:3825 | 2396 msgstr "%s ನಿಮಗೆ %s (%s)ಕಳಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ" |
1946 msgid "_Send" | 2397 |
1947 msgstr "ಕಳಿಸಿ(S)" | 2398 #: ../libpurple/ft.c:354 |
1948 | 2399 #, c-format |
1949 #: ../gtk/gtkconv.c:3879 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3561 | 2400 msgid "%s wants to send you a file" |
1950 msgid "Topic:" | 2401 msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ." |
1951 msgstr "ವಿಷಯ:" | 2402 |
1952 | 2403 #: ../libpurple/ft.c:397 |
1953 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 2404 #, c-format |
1954 #: ../gtk/gtkconv.c:3931 | 2405 msgid "Accept file transfer request from %s?" |
1955 msgid "0 people in room" | 2406 msgstr "%s ರಿಂದ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಬೇಕೆ ?" |
1956 msgstr "೦ ಜನರು ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ" | 2407 |
1957 | 2408 #: ../libpurple/ft.c:401 |
1958 #: ../gtk/gtkconv.c:4980 ../gtk/gtkconv.c:5101 | 2409 #, c-format |
1959 #, c-format | 2410 msgid "" |
1960 msgid "%d person in room" | 2411 "A file is available for download from:\n" |
1961 msgid_plural "%d people in room" | 2412 "Remote host: %s\n" |
1962 msgstr[0] "%d ಜನರು ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ " | 2413 "Remote port: %d" |
1963 msgstr[1] "%d ಜನರು ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ " | 2414 msgstr "" |
1964 | 2415 "ರಿಮೋಟ್ ಗಣಕ: %s\n" |
1965 #: ../gtk/gtkconv.c:5647 ../gtk/gtkstatusbox.c:499 | 2416 "ರಿಮೋಟ್ ಪೋರ್ಟ್ : %d\n" |
1966 msgid "Typing" | 2417 " ದಿಂದ ಒಂದು ಕಡತವು ಡೌನ್ಲೋಡಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ" |
1967 msgstr "ಬರೆಯುತ್ತಿದಾರೆ" | 2418 |
1968 | 2419 #: ../libpurple/ft.c:436 |
1969 #: ../gtk/gtkconv.c:5653 | 2420 #, c-format |
1970 msgid "Stopped Typing" | 2421 msgid "%s is offering to send file %s" |
1971 msgstr "ಬರೆಯುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 2422 msgstr " %s ರವರು %s ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದಾರೆ." |
1972 | 2423 |
1973 #: ../gtk/gtkconv.c:5658 | 2424 #: ../libpurple/ft.c:488 |
1974 msgid "Nick Said" | 2425 #, c-format |
1975 msgstr "" | 2426 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
1976 | 2427 msgstr "%s ಸರಿಯಾದ ಕಡತನಾಮವಲ್ಲ.\n" |
1977 #: ../gtk/gtkconv.c:5663 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:489 | 2428 |
1978 msgid "Unread Messages" | 2429 #: ../libpurple/ft.c:509 |
1979 msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" | 2430 #, c-format |
1980 | 2431 msgid "Offering to send %s to %s" |
1981 #: ../gtk/gtkconv.c:5668 | 2432 msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧ." |
1982 msgid "New Event" | 2433 |
1983 msgstr "ಹೊಸ ಈವೆಂಟ್" | 2434 #: ../libpurple/ft.c:521 |
1984 | 2435 #, c-format |
1985 #: ../gtk/gtkconv.c:6757 | 2436 msgid "Starting transfer of %s from %s" |
1986 msgid "Confirm close" | 2437 msgstr " %s ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ. " |
1987 msgstr "ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" | 2438 |
1988 | 2439 #: ../libpurple/ft.c:682 |
1989 #: ../gtk/gtkconv.c:6789 | 2440 #, c-format |
1990 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 2441 msgid "Transfer of file %s complete" |
1991 msgstr "ನೀವು ಓದದೆ ಇರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ. ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಮುಚ್ಚಬೇಕೇ ?" | 2442 msgstr "%s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." |
1992 | 2443 |
1993 #: ../gtk/gtkconv.c:7311 | 2444 #: ../libpurple/ft.c:685 |
1994 msgid "Close other tabs" | 2445 msgid "File transfer complete" |
1995 msgstr "ಉಳಿದ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" | 2446 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ತಿ." |
1996 | 2447 |
1997 #: ../gtk/gtkconv.c:7317 | 2448 #: ../libpurple/ft.c:1103 |
1998 msgid "Close all tabs" | 2449 #, c-format |
1999 msgstr "ಎಲ್ಲ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" | 2450 msgid "You canceled the transfer of %s" |
2000 | 2451 msgstr " %s ದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಿದಿರಿ" |
2001 #: ../gtk/gtkconv.c:7325 | 2452 |
2002 msgid "Detach this tab" | 2453 #: ../libpurple/ft.c:1108 |
2003 msgstr "" | 2454 msgid "File transfer cancelled" |
2004 | 2455 msgstr "ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ರದ್ದಾಗಿದೆ." |
2005 #: ../gtk/gtkconv.c:7331 | 2456 |
2006 msgid "Close this tab" | 2457 #: ../libpurple/ft.c:1166 |
2007 msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಿ" | 2458 #, c-format |
2008 | 2459 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
2009 #: ../gtk/gtkconv.c:7587 | 2460 msgstr "%s ರವರು %s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." |
2010 msgid "Close conversation" | 2461 |
2011 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿರಿ" | 2462 #: ../libpurple/ft.c:1171 |
2012 | 2463 #, c-format |
2013 #: ../gtk/gtkconv.c:8051 | 2464 msgid "%s canceled the file transfer" |
2014 msgid "Last created window" | 2465 msgstr " %s ರವರು ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." |
2015 msgstr "ತೀರ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ರಚನೆಯಾದ ಕಿಟಕಿ" | 2466 |
2016 | 2467 #: ../libpurple/ft.c:1228 |
2017 #: ../gtk/gtkconv.c:8053 | 2468 #, c-format |
2018 msgid "Separate IM and Chat windows" | 2469 msgid "File transfer to %s failed." |
2019 msgstr "" | 2470 msgstr " %s ರಿಗೆ ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." |
2020 | 2471 |
2021 #: ../gtk/gtkconv.c:8055 ../gtk/gtkprefs.c:1265 | 2472 #: ../libpurple/ft.c:1230 |
2022 msgid "New window" | 2473 #, c-format |
2023 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" | 2474 msgid "File transfer from %s failed." |
2024 | 2475 msgstr " %s ರಿಂದ ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." |
2025 #: ../gtk/gtkconv.c:8057 | 2476 |
2026 msgid "By group" | 2477 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 |
2027 msgstr "ಗುಂಪುವಾರು" | 2478 msgid "Run the command in a terminal" |
2028 | 2479 msgstr "" |
2029 #: ../gtk/gtkconv.c:8059 | 2480 |
2030 msgid "By account" | 2481 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 |
2031 msgstr "ಖಾತೆವಾರು" | 2482 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." |
2032 | 2483 msgstr "" |
2033 #: ../gtk/gtkdebug.c:232 | 2484 |
2034 msgid "Save Debug Log" | 2485 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 |
2035 msgstr "" | 2486 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." |
2036 | 2487 msgstr "" |
2037 #: ../gtk/gtkdebug.c:586 | 2488 |
2038 msgid "Invert" | 2489 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 |
2039 msgstr "ತಲೆಕೆಳಗು ಮಾಡಿ" | 2490 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." |
2040 | 2491 msgstr "" |
2041 #: ../gtk/gtkdebug.c:589 | 2492 |
2042 msgid "Highlight matches" | 2493 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 |
2043 msgstr "ತಾಳೆಯಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿತೋರಿಸಿ" | 2494 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." |
2044 | 2495 msgstr "" |
2045 #: ../gtk/gtkdebug.c:689 | 2496 |
2046 msgid "Clear" | 2497 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 |
2047 msgstr "ಖಾಲಿಮಾಡಿ" | 2498 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." |
2048 | 2499 msgstr "" |
2049 #: ../gtk/gtkdebug.c:698 | 2500 |
2050 msgid "Pause" | 2501 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 |
2051 msgstr "ತಡೆಯಿರಿ" | 2502 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." |
2052 | 2503 msgstr "" |
2053 #: ../gtk/gtkdebug.c:705 ../gtk/gtkdebug.c:706 | 2504 |
2054 msgid "Timestamps" | 2505 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 |
2055 msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆಗಳು" | 2506 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." |
2056 | 2507 msgstr "" |
2057 #: ../gtk/gtkdebug.c:724 | 2508 |
2058 msgid "Filter" | 2509 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 |
2059 msgstr "ಸೋಸಕ" | 2510 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." |
2060 | 2511 msgstr "" |
2061 #: ../gtk/gtkdebug.c:743 | 2512 |
2062 msgid "Right click for more options." | 2513 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 |
2063 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗೆ ರೈಟ್ ಕ್ಲಿಕ್ಕ್ ಮಾಡಿರಿ" | 2514 msgid "The handler for \"aim\" URLs" |
2064 | 2515 msgstr "" |
2065 #: ../gtk/gtkdialogs.c:61 ../gtk/gtkdialogs.c:104 | 2516 |
2066 msgid "lead developer" | 2517 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 |
2067 msgstr "" | 2518 msgid "The handler for \"gg\" URLs" |
2068 | 2519 msgstr "" |
2069 #: ../gtk/gtkdialogs.c:62 ../gtk/gtkdialogs.c:63 ../gtk/gtkdialogs.c:65 | 2520 |
2070 #: ../gtk/gtkdialogs.c:66 ../gtk/gtkdialogs.c:68 ../gtk/gtkdialogs.c:69 | 2521 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 |
2071 #: ../gtk/gtkdialogs.c:70 ../gtk/gtkdialogs.c:71 ../gtk/gtkdialogs.c:72 | 2522 msgid "The handler for \"icq\" URLs" |
2072 #: ../gtk/gtkdialogs.c:73 ../gtk/gtkdialogs.c:75 ../gtk/gtkdialogs.c:76 | 2523 msgstr "" |
2073 #: ../gtk/gtkdialogs.c:77 | 2524 |
2074 msgid "developer" | 2525 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 |
2075 msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ" | 2526 msgid "The handler for \"irc\" URLs" |
2076 | 2527 msgstr "" |
2077 #: ../gtk/gtkdialogs.c:64 | 2528 |
2078 msgid "win32 port" | 2529 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 |
2079 msgstr "" | 2530 msgid "The handler for \"msnim\" URLs" |
2080 | 2531 msgstr "" |
2081 #: ../gtk/gtkdialogs.c:67 | 2532 |
2082 msgid "developer & webmaster" | 2533 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 |
2083 msgstr "" | 2534 msgid "The handler for \"sip\" URLs" |
2084 | 2535 msgstr "" |
2085 #: ../gtk/gtkdialogs.c:74 | 2536 |
2086 msgid "support" | 2537 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 |
2087 msgstr "ಬೆಂಬಲ" | 2538 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" |
2088 | 2539 msgstr "" |
2089 #: ../gtk/gtkdialogs.c:97 ../gtk/gtkdialogs.c:98 | 2540 |
2090 msgid "maintainer" | 2541 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 |
2091 msgstr "" | 2542 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" |
2092 | 2543 msgstr "" |
2093 #: ../gtk/gtkdialogs.c:99 | 2544 |
2094 msgid "libfaim maintainer" | 2545 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 |
2095 msgstr "" | 2546 msgid "" |
2096 | 2547 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " |
2097 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | 2548 "URLs." |
2098 #: ../gtk/gtkdialogs.c:101 | 2549 msgstr "" |
2099 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | 2550 |
2100 msgstr "" | 2551 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 |
2101 | 2552 msgid "" |
2102 #: ../gtk/gtkdialogs.c:102 | 2553 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " |
2103 msgid "Jabber developer" | 2554 "URLs." |
2104 msgstr "" | 2555 msgstr "" |
2105 | 2556 |
2106 #: ../gtk/gtkdialogs.c:103 | 2557 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 |
2107 msgid "original author" | 2558 msgid "" |
2108 msgstr "ಮೂಲ ಲೇಖಕ" | 2559 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " |
2109 | 2560 "URLs." |
2110 #: ../gtk/gtkdialogs.c:110 ../gtk/gtkdialogs.c:111 ../gtk/gtkdialogs.c:176 | 2561 msgstr "" |
2111 msgid "Bulgarian" | 2562 |
2112 msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" | 2563 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 |
2113 | 2564 msgid "" |
2114 #: ../gtk/gtkdialogs.c:112 ../gtk/gtkdialogs.c:113 | 2565 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " |
2115 msgid "Bengali" | 2566 "URLs." |
2116 msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" | 2567 msgstr "" |
2117 | 2568 |
2118 #: ../gtk/gtkdialogs.c:114 | 2569 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 |
2119 msgid "Bosnian" | 2570 msgid "" |
2120 msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್" | 2571 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " |
2121 | 2572 "URLs." |
2122 #: ../gtk/gtkdialogs.c:115 ../gtk/gtkdialogs.c:177 ../gtk/gtkdialogs.c:178 | 2573 msgstr "" |
2123 msgid "Catalan" | 2574 |
2124 msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್" | 2575 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 |
2125 | 2576 msgid "" |
2126 #: ../gtk/gtkdialogs.c:116 ../gtk/gtkdialogs.c:117 | 2577 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " |
2127 msgid "Valencian-Catalan" | 2578 "URLs." |
2128 msgstr "ವಾಲೆನ್ಸಿಯನ್-ಕ್ಯಾಟಲನ್" | 2579 msgstr "" |
2129 | 2580 |
2130 #: ../gtk/gtkdialogs.c:118 ../gtk/gtkdialogs.c:179 | 2581 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 |
2131 msgid "Czech" | 2582 msgid "" |
2132 msgstr "ಝೆಕ್" | 2583 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " |
2133 | 2584 "URLs." |
2134 #: ../gtk/gtkdialogs.c:119 | 2585 msgstr "" |
2135 msgid "Danish" | 2586 |
2136 msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" | 2587 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 |
2137 | 2588 msgid "" |
2138 #: ../gtk/gtkdialogs.c:120 ../gtk/gtkdialogs.c:121 ../gtk/gtkdialogs.c:180 | 2589 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " |
2139 msgid "German" | 2590 "URLs." |
2140 msgstr "ಜರ್ಮನ್" | 2591 msgstr "" |
2141 | 2592 |
2142 #: ../gtk/gtkdialogs.c:122 ../gtk/gtkdialogs.c:123 | 2593 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 |
2143 msgid "Greek" | 2594 msgid "" |
2144 msgstr "ಗ್ರೀಕ್" | 2595 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a " |
2145 | 2596 "terminal." |
2146 #: ../gtk/gtkdialogs.c:124 | 2597 msgstr "" |
2147 msgid "Australian English" | 2598 |
2148 msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" | 2599 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 |
2149 | 2600 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" |
2150 #: ../gtk/gtkdialogs.c:125 | 2601 msgstr "" |
2151 msgid "Canadian English" | 2602 |
2152 msgstr "ಕೆನೇಡಿಯನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" | 2603 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 |
2153 | 2604 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" |
2154 #: ../gtk/gtkdialogs.c:126 | 2605 msgstr "" |
2155 msgid "British English" | 2606 |
2156 msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" | 2607 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 |
2157 | 2608 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" |
2158 #: ../gtk/gtkdialogs.c:127 ../gtk/gtkdialogs.c:181 ../gtk/gtkdialogs.c:182 | 2609 msgstr "" |
2159 #: ../gtk/gtkdialogs.c:183 ../gtk/gtkdialogs.c:184 | 2610 |
2160 msgid "Spanish" | 2611 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 |
2161 msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" | 2612 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" |
2162 | 2613 msgstr "" |
2163 #: ../gtk/gtkdialogs.c:128 ../gtk/gtkdialogs.c:129 | 2614 |
2164 msgid "Euskera(Basque)" | 2615 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 |
2165 msgstr "ಯುಸ್ಕೇರಾ(ಬಾಸ್ಕ್)" | 2616 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" |
2166 | 2617 msgstr "" |
2167 #: ../gtk/gtkdialogs.c:130 ../gtk/gtkdialogs.c:131 | 2618 |
2168 msgid "Persian" | 2619 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 |
2169 msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್" | 2620 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" |
2170 | 2621 msgstr "" |
2171 #: ../gtk/gtkdialogs.c:132 ../gtk/gtkdialogs.c:185 ../gtk/gtkdialogs.c:186 | 2622 |
2172 msgid "Finnish" | 2623 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 |
2173 msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" | 2624 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" |
2174 | 2625 msgstr "" |
2175 #: ../gtk/gtkdialogs.c:133 ../gtk/gtkdialogs.c:187 ../gtk/gtkdialogs.c:188 | 2626 |
2176 #: ../gtk/gtkdialogs.c:189 ../gtk/gtkdialogs.c:190 | 2627 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 |
2177 msgid "French" | 2628 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" |
2178 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" | 2629 msgstr "" |
2179 | 2630 |
2180 #: ../gtk/gtkdialogs.c:134 | 2631 #: ../libpurple/log.c:183 |
2181 msgid "Galician" | 2632 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
2182 msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಶಿಯನ್" | 2633 msgstr "" |
2183 | 2634 |
2184 #: ../gtk/gtkdialogs.c:135 | 2635 #: ../libpurple/log.c:598 |
2185 msgid "Gujarati" | 2636 msgid "HTML" |
2186 msgstr "ಗುಜರಾತಿ" | 2637 msgstr "ಹೆಚ್.ಟಿ.ಎಮ್.ಎಲ್/ಅತಿ ಪಠ್ಯ" |
2187 | 2638 |
2188 #: ../gtk/gtkdialogs.c:136 ../gtk/gtkdialogs.c:191 | 2639 #: ../libpurple/log.c:612 |
2189 msgid "Hebrew" | 2640 msgid "Plain text" |
2190 msgstr "ಹೀಬ್ರ್ಯೂ" | 2641 msgstr "ಸಾದಾ ಪಠ್ಯ" |
2191 | 2642 |
2192 #: ../gtk/gtkdialogs.c:137 | 2643 #: ../libpurple/log.c:626 |
2193 msgid "Hindi" | 2644 msgid "Old flat format" |
2194 msgstr "ಹಿಂದಿ" | 2645 msgstr "" |
2195 | 2646 |
2196 #: ../gtk/gtkdialogs.c:138 | 2647 #: ../libpurple/log.c:839 |
2197 msgid "Hungarian" | 2648 msgid "Logging of this conversation failed." |
2198 msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" | 2649 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯ ಲಾಗಿಂಗ್ ವಿಫಲ" |
2199 | 2650 |
2200 #: ../gtk/gtkdialogs.c:139 ../gtk/gtkdialogs.c:192 | 2651 #: ../libpurple/log.c:1282 |
2201 msgid "Italian" | 2652 msgid "XML" |
2202 msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" | 2653 msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ಪಠ್ಯ(ಎಕ್ಸ್.ಎಂ.ಎಲ್)" |
2203 | 2654 |
2204 #: ../gtk/gtkdialogs.c:140 ../gtk/gtkdialogs.c:193 ../gtk/gtkdialogs.c:194 | 2655 #: ../libpurple/log.c:1366 |
2205 #: ../gtk/gtkdialogs.c:195 | 2656 #, c-format |
2206 msgid "Japanese" | 2657 msgid "" |
2207 msgstr "ಜಪಾನೀಸ್" | 2658 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
2208 | 2659 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
2209 #: ../gtk/gtkdialogs.c:141 ../gtk/gtkdialogs.c:196 | 2660 msgstr "" |
2210 msgid "Georgian" | 2661 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <ತಂತಾನೆ-" |
2211 msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್" | 2662 "ಉತ್ತರ>:</b></font> %s<br/>\n" |
2212 | 2663 |
2213 #: ../gtk/gtkdialogs.c:142 ../gtk/gtkdialogs.c:197 | 2664 #: ../libpurple/log.c:1368 |
2214 msgid "Korean" | 2665 #, c-format |
2215 msgstr "ಕೋರಿಯನ್" | 2666 msgid "" |
2216 | 2667 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
2217 #: ../gtk/gtkdialogs.c:143 ../gtk/gtkdialogs.c:144 ../gtk/gtkdialogs.c:145 | 2668 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
2218 msgid "Kurdish" | 2669 msgstr "" |
2219 msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್" | 2670 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <ತಂತಾನೆ-" |
2220 | 2671 "ಉತ್ತರ>:</b></font> %s<br/>\n" |
2221 #: ../gtk/gtkdialogs.c:146 ../gtk/gtkdialogs.c:198 ../gtk/gtkdialogs.c:199 | 2672 |
2222 msgid "Lithuanian" | 2673 #: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559 |
2223 msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್" | 2674 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
2224 | 2675 msgstr "" |
2225 #: ../gtk/gtkdialogs.c:147 | 2676 |
2226 msgid "Macedonian" | 2677 #: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568 |
2227 msgstr "ಮ್ಯಾಕೆಡೊನಿಯನ್" | 2678 #, c-format |
2228 | 2679 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" |
2229 #: ../gtk/gtkdialogs.c:148 | 2680 msgstr "<font color=\"red\"><b>%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ</b></font>" |
2230 msgid "Nepali" | 2681 |
2231 msgstr "ನೇಪಾಳಿ" | 2682 #: ../libpurple/log.c:1500 |
2232 | 2683 #, c-format |
2233 #: ../gtk/gtkdialogs.c:149 | 2684 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
2234 msgid "Dutch, Flemish" | 2685 msgstr "(%s) %s <ತಂತಾನೇ-ಉತ್ತರ>: %s\n" |
2235 msgstr "ಡಚ್, ಫ್ಲೆಮಿಶ್" | 2686 |
2236 | 2687 #: ../libpurple/plugin.c:365 |
2237 #: ../gtk/gtkdialogs.c:150 | 2688 #, c-format |
2238 msgid "Norwegian" | 2689 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." |
2239 msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್" | 2690 msgstr "" |
2240 | 2691 |
2241 #: ../gtk/gtkdialogs.c:151 ../gtk/gtkdialogs.c:152 ../gtk/gtkdialogs.c:200 | 2692 #: ../libpurple/plugin.c:380 |
2242 msgid "Polish" | 2693 msgid "This plugin has not defined an ID." |
2243 msgstr "ಪೋಲಿಶ್" | 2694 msgstr "" |
2244 | 2695 |
2245 #: ../gtk/gtkdialogs.c:153 | 2696 #: ../libpurple/plugin.c:448 |
2246 msgid "Portuguese" | 2697 #, c-format |
2247 msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" | 2698 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" |
2248 | 2699 msgstr "" |
2249 #: ../gtk/gtkdialogs.c:154 | 2700 |
2250 msgid "Portuguese-Brazil" | 2701 #: ../libpurple/plugin.c:465 |
2251 msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್-ಬ್ರೇಝಿಲ್" | 2702 #, c-format |
2252 | 2703 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" |
2253 #: ../gtk/gtkdialogs.c:155 | 2704 msgstr "" |
2254 msgid "Romanian" | 2705 |
2255 msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್" | 2706 #: ../libpurple/plugin.c:482 |
2256 | 2707 msgid "Plugin does not implement all required functions" |
2257 #: ../gtk/gtkdialogs.c:156 ../gtk/gtkdialogs.c:201 ../gtk/gtkdialogs.c:202 | 2708 msgstr "" |
2258 msgid "Russian" | 2709 |
2259 msgstr "ರಷಿಯನ್" | 2710 #: ../libpurple/plugin.c:547 |
2260 | 2711 #, c-format |
2261 #: ../gtk/gtkdialogs.c:157 ../gtk/gtkdialogs.c:158 | 2712 msgid "" |
2262 msgid "Serbian" | 2713 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " |
2263 msgstr "ಸೆರ್ಬಿಯನ್" | 2714 "again." |
2264 | 2715 msgstr "" |
2265 #: ../gtk/gtkdialogs.c:159 ../gtk/gtkdialogs.c:203 | 2716 |
2266 msgid "Slovak" | 2717 #: ../libpurple/plugin.c:552 |
2267 msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" | 2718 #, fuzzy |
2268 | 2719 msgid "Unable to load the plugin" |
2269 #: ../gtk/gtkdialogs.c:160 | 2720 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
2270 msgid "Slovenian" | 2721 |
2271 msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" | 2722 #: ../libpurple/plugin.c:574 |
2272 | 2723 #, c-format |
2273 #: ../gtk/gtkdialogs.c:161 ../gtk/gtkdialogs.c:204 | 2724 msgid "The required plugin %s was unable to load." |
2274 msgid "Swedish" | 2725 msgstr "" |
2275 msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್" | 2726 |
2276 | 2727 #: ../libpurple/plugin.c:578 |
2277 #: ../gtk/gtkdialogs.c:162 | 2728 #, fuzzy |
2278 msgid "Tamil" | 2729 msgid "Unable to load your plugin." |
2279 msgstr "ತಮಿಳು" | 2730 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ." |
2280 | 2731 |
2281 #: ../gtk/gtkdialogs.c:163 | 2732 #: ../libpurple/plugin.c:677 |
2282 msgid "Telugu" | 2733 #, c-format |
2283 msgstr "ತೆಲುಗು" | 2734 msgid "The dependent plugin %s failed to unload." |
2284 | 2735 msgstr "" |
2285 #: ../gtk/gtkdialogs.c:164 | 2736 |
2286 msgid "Thai" | 2737 #: ../libpurple/plugin.c:681 |
2287 msgstr "ಥಾಯ್" | 2738 msgid "There were errors unloading the plugin." |
2288 | 2739 msgstr "" |
2289 #: ../gtk/gtkdialogs.c:165 | 2740 |
2290 msgid "Turkish" | 2741 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 |
2291 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" | 2742 #, fuzzy |
2292 | 2743 msgid "Autoaccept" |
2293 #: ../gtk/gtkdialogs.c:166 | 2744 msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ(A)" |
2294 msgid "Vietnamese" | 2745 |
2295 msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" | 2746 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 |
2296 | 2747 #, fuzzy |
2297 #: ../gtk/gtkdialogs.c:166 | 2748 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." |
2298 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 2749 msgstr "%s ರಿಂದ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಬೇಕೆ ?" |
2299 msgstr "" | 2750 |
2300 | 2751 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80 |
2301 #: ../gtk/gtkdialogs.c:167 ../gtk/gtkdialogs.c:205 | 2752 #, fuzzy, c-format |
2302 msgid "Simplified Chinese" | 2753 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." |
2303 msgstr "ಸರಳಗೊಳಿಸಿದ ಚೈನೀಸ್" | 2754 msgstr "%s ರಿಂದ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಬೇಕೆ ?" |
2304 | 2755 |
2305 #: ../gtk/gtkdialogs.c:168 ../gtk/gtkdialogs.c:169 ../gtk/gtkdialogs.c:206 | 2756 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82 |
2306 msgid "Traditional Chinese" | 2757 msgid "Autoaccept complete" |
2307 msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ " | 2758 msgstr "" |
2308 | 2759 |
2309 #: ../gtk/gtkdialogs.c:175 | 2760 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160 |
2310 msgid "Amharic" | 2761 #, fuzzy, c-format |
2311 msgstr "ಅಮ್ಹರಿಕ್" | 2762 msgid "When a file-transfer request arrives from %s" |
2312 | 2763 msgstr "%s ರಿಂದ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಬೇಕೆ ?" |
2313 #: ../gtk/gtkdialogs.c:287 | 2764 |
2314 msgid "About Gaim" | 2765 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162 |
2315 msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು" | 2766 msgid "Set Autoaccept Setting" |
2316 | 2767 msgstr "" |
2317 #: ../gtk/gtkdialogs.c:321 | 2768 |
2318 msgid "" | 2769 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164 |
2319 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " | 2770 #, fuzzy |
2320 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Zephyr, Gadu-Gadu, " | 2771 msgid "_Save" |
2321 "and QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " | 2772 msgstr "ಉಳಿಸಿ" |
2322 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " | 2773 |
2323 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with Gaim. " | 2774 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
2324 "Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " | 2775 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
2325 "complete list of contributors. We provide no warranty for this " | 2776 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453 |
2326 "program.<BR><BR>" | 2777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 |
2327 msgstr "" | 2778 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 |
2328 | 2779 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884 |
2329 #: ../gtk/gtkdialogs.c:335 | 2780 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939 |
2330 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 2781 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165 |
2331 msgstr "" | 2782 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388 |
2332 | 2783 #: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527 |
2333 #: ../gtk/gtkdialogs.c:338 | 2784 msgid "_Cancel" |
2334 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" | 2785 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ(C)" |
2335 msgstr "" | 2786 |
2336 | 2787 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
2337 #: ../gtk/gtkdialogs.c:344 | 2788 msgid "Ask" |
2338 msgid "Current Developers" | 2789 msgstr "" |
2339 msgstr "ಹಾಲೀ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು" | 2790 |
2340 | 2791 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169 |
2341 #: ../gtk/gtkdialogs.c:359 | 2792 #, fuzzy |
2342 msgid "Crazy Patch Writers" | 2793 msgid "Auto Accept" |
2343 msgstr "ತಿಕ್ಕಲು ತೇಪೆ-ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರಹಗಾರರು" | 2794 msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ(A)" |
2344 | 2795 |
2345 #: ../gtk/gtkdialogs.c:374 | 2796 # ತಿರಸ�ಕರಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ . ನಿರಾಕರಿಸ� ಅಂದರೆ ಡಿನೈ ! . |
2346 msgid "Retired Developers" | 2797 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170 |
2347 msgstr "ನಿವೃತ್ತ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು" | 2798 #, fuzzy |
2348 | 2799 msgid "Auto Reject" |
2349 #: ../gtk/gtkdialogs.c:389 | 2800 msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು" |
2350 msgid "Current Translators" | 2801 |
2351 msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು" | 2802 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185 |
2352 | 2803 #, fuzzy |
2353 #: ../gtk/gtkdialogs.c:409 | 2804 msgid "Autoaccept File Transfers..." |
2354 msgid "Past Translators" | |
2355 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅನುವಾದಕರು" | |
2356 | |
2357 #: ../gtk/gtkdialogs.c:427 | |
2358 msgid "Debugging Information" | |
2359 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯ ಮಾಹಿತಿ" | |
2360 | |
2361 #: ../gtk/gtkdialogs.c:647 ../gtk/gtkdialogs.c:784 ../gtk/gtkdialogs.c:864 | |
2362 msgid "_Name" | |
2363 msgstr "_ಹೆಸರು" | |
2364 | |
2365 #: ../gtk/gtkdialogs.c:652 ../gtk/gtkdialogs.c:789 ../gtk/gtkdialogs.c:869 | |
2366 msgid "_Account" | |
2367 msgstr "_ಖಾತೆ" | |
2368 | |
2369 #: ../gtk/gtkdialogs.c:660 | |
2370 msgid "New Instant Message" | |
2371 msgstr "ಹೊಸ ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ" | |
2372 | |
2373 #: ../gtk/gtkdialogs.c:662 | |
2374 msgid "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | |
2375 msgstr "" | |
2376 | |
2377 #: ../gtk/gtkdialogs.c:797 | |
2378 msgid "Get User Info" | |
2379 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆ" | |
2380 | |
2381 #: ../gtk/gtkdialogs.c:799 | |
2382 msgid "" | |
2383 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
2384 "like to view." | |
2385 msgstr "" | |
2386 | |
2387 #: ../gtk/gtkdialogs.c:888 | |
2388 msgid "View User Log" | |
2389 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗ್ ನೋಡಿರಿ" | |
2390 | |
2391 #: ../gtk/gtkdialogs.c:890 | |
2392 msgid "" | |
2393 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
2394 "to view." | |
2395 msgstr "" | |
2396 | |
2397 #: ../gtk/gtkdialogs.c:909 | |
2398 msgid "Alias Contact" | |
2399 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಸಂಪರ್ಕ" | |
2400 | |
2401 #: ../gtk/gtkdialogs.c:910 | |
2402 msgid "Enter an alias for this contact." | |
2403 msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಅಲಿಯಾಸ್ ಕೊಡಿರಿ" | |
2404 | |
2405 #: ../gtk/gtkdialogs.c:930 | |
2406 #, c-format | |
2407 msgid "Enter an alias for %s." | |
2408 msgstr "%s ಗೆ ಅಲಿಯಾಸ್ ಬರೆಯಿರಿ." | |
2409 | |
2410 #: ../gtk/gtkdialogs.c:932 | |
2411 msgid "Alias Buddy" | |
2412 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಗೆಳೆಯ" | |
2413 | |
2414 #: ../gtk/gtkdialogs.c:951 | |
2415 msgid "Alias Chat" | |
2416 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾತುಕತೆ" | |
2417 | |
2418 #: ../gtk/gtkdialogs.c:952 | |
2419 msgid "Enter an alias for this chat." | |
2420 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಗಾಗಿ ಅಲಿಯಾಸ್ ಕೊಡಿರಿ" | |
2421 | |
2422 #: ../gtk/gtkdialogs.c:989 | |
2423 #, c-format | |
2424 msgid "" | |
2425 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
2426 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
2427 msgid_plural "" | |
2428 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
2429 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
2430 msgstr[0] "" | |
2431 msgstr[1] "" | |
2432 "ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ %s " | |
2433 "ಮತ್ತು %d ಇತರ ಗೆಳೆಯರನ್ನುಳ್ಳ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?" | |
2434 | |
2435 #: ../gtk/gtkdialogs.c:997 | |
2436 msgid "Remove Contact" | |
2437 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
2438 | |
2439 #: ../gtk/gtkdialogs.c:998 | |
2440 msgid "_Remove Contact" | |
2441 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ(R)" | |
2442 | |
2443 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1049 | |
2444 #, c-format | |
2445 msgid "" | |
2446 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
2447 "list. Do you want to continue?" | |
2448 msgstr "" | |
2449 "ನೀವು %s ಗುಂಪನ್ನು ಮತ್ತು ಅದರ ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು " | |
2450 "ಮುಂದುವರಿಯಬಯಸುವಿರಾ ?" | |
2451 | |
2452 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1052 | |
2453 msgid "Remove Group" | |
2454 msgstr "ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
2455 | |
2456 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1053 | |
2457 msgid "_Remove Group" | |
2458 msgstr "_ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
2459 | |
2460 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1086 | |
2461 #, c-format | |
2462 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
2463 msgstr "ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ %s ರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?" | |
2464 | |
2465 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1089 | |
2466 msgid "Remove Buddy" | |
2467 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
2468 | |
2469 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1090 | |
2470 msgid "_Remove Buddy" | |
2471 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ(R)" | |
2472 | |
2473 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1111 | |
2474 #, c-format | |
2475 msgid "" | |
2476 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
2477 "continue?" | |
2478 msgstr "" | |
2479 "ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ %s ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು " | |
2480 "ಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?" | |
2481 | |
2482 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1114 | |
2483 msgid "Remove Chat" | |
2484 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
2485 | |
2486 #: ../gtk/gtkdialogs.c:1115 | |
2487 msgid "_Remove Chat" | |
2488 msgstr "_ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
2489 | |
2490 #: ../gtk/gtkft.c:133 | |
2491 #, c-format | |
2492 msgid "%.2f KB/s" | |
2493 msgstr " %.2f ಕಿಲೋ ಬೈಟ್ಗಳು ಪ್ರತಿ ಸೆಕಂಡಿಗೆ" | |
2494 | |
2495 #: ../gtk/gtkft.c:153 | |
2496 msgid "Not started" | |
2497 msgstr "ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿಲ್ಲ" | |
2498 | |
2499 #: ../gtk/gtkft.c:159 ../libgaim/account.c:1675 | |
2500 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1002 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:636 | |
2501 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1363 | |
2502 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1380 | |
2503 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2864 | |
2504 msgid "Unknown" | |
2505 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ)" | |
2506 | |
2507 #: ../gtk/gtkft.c:162 ../gtk/gtkft.c:1063 | |
2508 msgid "Finished" | |
2509 msgstr "ಮುಗಿಯಿತು" | |
2510 | |
2511 #: ../gtk/gtkft.c:165 ../gtk/gtkft.c:1003 | |
2512 msgid "Canceled" | |
2513 msgstr "ರದ್ದಾಗಿದೆ" | |
2514 | |
2515 #: ../gtk/gtkft.c:168 ../gtk/gtkft.c:922 | |
2516 msgid "Waiting for transfer to begin" | |
2517 msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | |
2518 | |
2519 #: ../gtk/gtkft.c:221 | |
2520 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
2521 msgstr "<b>ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತ :</b>" | |
2522 | |
2523 #: ../gtk/gtkft.c:223 | |
2524 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
2525 msgstr " <b>ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತ ಇಲ್ಲಿಂದ:</b> " | |
2526 | |
2527 #: ../gtk/gtkft.c:227 | |
2528 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
2529 msgstr "<b>ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತ :</b>" | |
2530 | |
2531 #: ../gtk/gtkft.c:229 | |
2532 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
2533 msgstr "<b>ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:</b>" | |
2534 | |
2535 #: ../gtk/gtkft.c:445 | |
2536 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
2537 msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಂರಚಿತವಾದ ಅನ್ವಯತಂತ್ರಾಂಶ ಇಲ್ಲ" | |
2538 | |
2539 #: ../gtk/gtkft.c:450 | |
2540 msgid "An error occurred while opening the file." | |
2541 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಯಿತು" | |
2542 | |
2543 #: ../gtk/gtkft.c:487 | |
2544 #, c-format | |
2545 msgid "Error launching %s: %s" | |
2546 msgstr "%s ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" | |
2547 | |
2548 #: ../gtk/gtkft.c:496 | |
2549 #, c-format | |
2550 msgid "Error running %s" | |
2551 msgstr "%s ರನ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | |
2552 | |
2553 #: ../gtk/gtkft.c:497 | |
2554 #, c-format | |
2555 msgid "Process returned error code %d" | |
2556 msgstr "" | |
2557 | |
2558 #: ../gtk/gtkft.c:591 | |
2559 msgid "Progress" | |
2560 msgstr "ಪ್ರಗತಿ" | |
2561 | |
2562 #: ../gtk/gtkft.c:598 | |
2563 msgid "Filename" | |
2564 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" | |
2565 | |
2566 #: ../gtk/gtkft.c:605 | |
2567 msgid "Size" | |
2568 msgstr "ಗಾತ್ರ" | |
2569 | |
2570 #: ../gtk/gtkft.c:612 | |
2571 msgid "Remaining" | |
2572 msgstr "ಉಳಿದಿರುವ(ದು/ವು)" | |
2573 | |
2574 #: ../gtk/gtkft.c:643 | |
2575 msgid "Filename:" | |
2576 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು:" | |
2577 | |
2578 #: ../gtk/gtkft.c:644 | |
2579 msgid "Local File:" | |
2580 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ:" | |
2581 | |
2582 #: ../gtk/gtkft.c:646 | |
2583 msgid "Speed:" | |
2584 msgstr "ವೇಗ:" | |
2585 | |
2586 #: ../gtk/gtkft.c:647 | |
2587 msgid "Time Elapsed:" | |
2588 msgstr "ಗತಿಸಿದ ಸಮಯ:" | |
2589 | |
2590 #: ../gtk/gtkft.c:648 | |
2591 msgid "Time Remaining:" | |
2592 msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ:" | |
2593 | |
2594 #: ../gtk/gtkft.c:710 | |
2595 msgid "File Transfers" | |
2596 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು:" | 2805 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು:" |
2597 | 2806 |
2598 #: ../gtk/gtkft.c:733 | 2807 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be. |
2599 msgid "Close this window when all transfers _finish" | 2808 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215 |
2600 msgstr "_ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಮುಗಿದಾಗ ಈ ಕಿಡಿಕಿ ಮುಚ್ಚಿ" | 2809 msgid "" |
2601 | 2810 "Path to save the files in\n" |
2602 #: ../gtk/gtkft.c:743 | 2811 "(Please provide the full path)" |
2603 msgid "C_lear finished transfers" | 2812 msgstr "" |
2604 msgstr "ಮು_ಗಿದ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" | 2813 |
2605 | 2814 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220 |
2606 #. "Download Details" arrow | 2815 #, fuzzy |
2607 #: ../gtk/gtkft.c:752 | 2816 msgid "Automatically reject from users not in buddy list" |
2608 msgid "File transfer _details" | 2817 msgstr "ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರ (ಸ್ನೇಹಿತರ) ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಿ" |
2609 msgstr "_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿವರ" | 2818 |
2610 | 2819 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224 |
2611 #. Resume button | 2820 msgid "" |
2612 #: ../gtk/gtkft.c:792 | 2821 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" |
2613 msgid "_Resume" | 2822 "(only when there's no conversation with the sender)" |
2614 msgstr "_ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ" | 2823 msgstr "" |
2615 | 2824 |
2616 #: ../gtk/gtkft.c:1005 | 2825 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 |
2617 msgid "Failed" | 2826 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800 |
2618 msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" | 2827 msgid "Notes" |
2619 | 2828 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" |
2620 #: ../gtk/gtkimhtml.c:814 | 2829 |
2621 msgid "Paste as Plain _Text" | 2830 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
2622 msgstr "ಸಾದಾ _ಪಠ್ಯವಾಗಿ ಅಂಟಿಸಿ" | 2831 msgid "Enter your notes below..." |
2623 | 2832 msgstr "" |
2624 #: ../gtk/gtkimhtml.c:826 | 2833 |
2625 msgid "_Reset formatting" | 2834 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 |
2626 msgstr "" | 2835 msgid "Edit Notes..." |
2627 | 2836 msgstr "" |
2628 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1318 | 2837 |
2629 msgid "Hyperlink color" | 2838 #. *< major version |
2630 msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ" | 2839 #. *< minor version |
2631 | |
2632 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1319 | |
2633 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
2634 msgstr "" | |
2635 | |
2636 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1322 | |
2637 msgid "Hyperlink prelight color" | |
2638 msgstr "" | |
2639 | |
2640 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1323 | |
2641 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
2642 msgstr "" | |
2643 | |
2644 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1544 | |
2645 msgid "_Copy E-Mail Address" | |
2646 msgstr "_ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ" | |
2647 | |
2648 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1556 | |
2649 msgid "_Open Link in Browser" | |
2650 msgstr "" | |
2651 | |
2652 #: ../gtk/gtkimhtml.c:1566 | |
2653 msgid "_Copy Link Location" | |
2654 msgstr "" | |
2655 | |
2656 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3291 | |
2657 msgid "" | |
2658 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
2659 "\n" | |
2660 "Defaulting to PNG." | |
2661 msgstr "" | |
2662 | |
2663 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3294 | |
2664 msgid "" | |
2665 "Unrecognized file type\n" | |
2666 "\n" | |
2667 "Defaulting to PNG." | |
2668 msgstr "" | |
2669 "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಕಡತ ಬಗೆರಿ\n" | |
2670 "\n" | |
2671 "PNGಯೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಡುವದು" | |
2672 | |
2673 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3307 | |
2674 #, c-format | |
2675 msgid "" | |
2676 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
2677 "\n" | |
2678 "%s" | |
2679 msgstr "" | |
2680 | |
2681 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3310 | |
2682 #, c-format | |
2683 msgid "" | |
2684 "Error saving image\n" | |
2685 "\n" | |
2686 "%s" | |
2687 msgstr "" | |
2688 "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n" | |
2689 "\n" | |
2690 "%s" | |
2691 | |
2692 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3390 ../gtk/gtkimhtml.c:3402 | |
2693 msgid "Save Image" | |
2694 msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ" | |
2695 | |
2696 #: ../gtk/gtkimhtml.c:3430 | |
2697 msgid "_Save Image..." | |
2698 msgstr "_ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ..." | |
2699 | |
2700 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:147 | |
2701 msgid "Select Font" | |
2702 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
2703 | |
2704 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:226 | |
2705 msgid "Select Text Color" | |
2706 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
2707 | |
2708 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:305 | |
2709 msgid "Select Background Color" | |
2710 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
2711 | |
2712 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:394 | |
2713 msgid "_URL" | |
2714 msgstr "_ಯುಆರ್ಎಲ್" | |
2715 | |
2716 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:402 | |
2717 msgid "_Description" | |
2718 msgstr "_ವಿವರಣೆ" | |
2719 | |
2720 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:405 | |
2721 msgid "" | |
2722 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
2723 "The description is optional." | |
2724 msgstr "" | |
2725 | |
2726 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:409 | |
2727 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
2728 msgstr "" | |
2729 | |
2730 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:414 | |
2731 msgid "Insert Link" | |
2732 msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸಿ" | |
2733 | |
2734 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:418 | |
2735 msgid "_Insert" | |
2736 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸು(I)" | |
2737 | |
2738 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:487 | |
2739 #, c-format | |
2740 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
2741 msgstr " %s ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ \n" | |
2742 | |
2743 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:523 | |
2744 msgid "Insert Image" | |
2745 msgstr "ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ" | |
2746 | |
2747 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:721 | |
2748 msgid "This theme has no available smileys." | |
2749 msgstr "" | |
2750 | |
2751 #. show everything | |
2752 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:735 | |
2753 msgid "Smile!" | |
2754 msgstr "ಮುಗುಳ್ನಗಿ!" | |
2755 | |
2756 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:922 | |
2757 msgid "Bold" | |
2758 msgstr "ದಟ್ಟ" | |
2759 | |
2760 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:933 | |
2761 msgid "Italic" | |
2762 msgstr "ಓರೆ" | |
2763 | |
2764 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:944 | |
2765 msgid "Underline" | |
2766 msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆ" | |
2767 | |
2768 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:960 | |
2769 msgid "Larger font size" | |
2770 msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಾತ್ರ" | |
2771 | |
2772 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:972 | |
2773 msgid "Smaller font size" | |
2774 msgstr "ಸಣ್ಣ ಅಕ್ಷರಗಾತ್ರ" | |
2775 | |
2776 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:989 | |
2777 msgid "Font Face" | |
2778 msgstr "" | |
2779 | |
2780 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1001 | |
2781 msgid "Foreground font color" | |
2782 msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಬಣ್ಣ" | |
2783 | |
2784 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1013 | |
2785 msgid "Background color" | |
2786 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" | |
2787 | |
2788 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1029 | |
2789 msgid "Reset formatting" | |
2790 msgstr "" | |
2791 | |
2792 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1044 | |
2793 msgid "Insert link" | |
2794 msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸಿ" | |
2795 | |
2796 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1054 | |
2797 msgid "Insert image" | |
2798 msgstr "ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ" | |
2799 | |
2800 #: ../gtk/gtkimhtmltoolbar.c:1065 | |
2801 msgid "Insert smiley" | |
2802 msgstr "ಸ್ಮೈಲಿ ಸೇರಿಸಿ" | |
2803 | |
2804 #: ../gtk/gtklog.c:238 | |
2805 #, c-format | |
2806 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | |
2807 msgstr "" | |
2808 | |
2809 #: ../gtk/gtklog.c:243 | |
2810 #, c-format | |
2811 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | |
2812 msgstr "" | |
2813 | |
2814 #: ../gtk/gtklog.c:292 | |
2815 msgid "%B %Y" | |
2816 msgstr "%B %Y" | |
2817 | |
2818 #: ../gtk/gtklog.c:339 | |
2819 msgid "" | |
2820 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | |
2821 "log\" preference is enabled." | |
2822 msgstr "" | |
2823 | |
2824 #: ../gtk/gtklog.c:343 | |
2825 msgid "" | |
2826 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | |
2827 "preference is enabled." | |
2828 msgstr "" | |
2829 | |
2830 #: ../gtk/gtklog.c:346 | |
2831 msgid "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | |
2832 msgstr "" | |
2833 | |
2834 #: ../gtk/gtklog.c:350 | |
2835 msgid "No logs were found" | |
2836 msgstr "ಲಾಗ್ಗಳು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" | |
2837 | |
2838 #: ../gtk/gtklog.c:429 | |
2839 msgid "Total log size:" | |
2840 msgstr "ಒಟ್ಟು ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರ:" | |
2841 | |
2842 #: ../gtk/gtklog.c:495 | |
2843 #, c-format | |
2844 msgid "Conversations in %s" | |
2845 msgstr " %s ದಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ" | |
2846 | |
2847 #: ../gtk/gtklog.c:503 ../gtk/gtklog.c:554 | |
2848 #, c-format | |
2849 msgid "Conversations with %s" | |
2850 msgstr "%s ಜತೆ ಮಾತುಕತೆ " | |
2851 | |
2852 #: ../gtk/gtklog.c:579 | |
2853 msgid "System Log" | |
2854 msgstr "ಸಿಸ್ಟಂ ಲಾಗ್ " | |
2855 | |
2856 #: ../gtk/gtkmain.c:307 | |
2857 #, c-format | |
2858 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
2859 msgstr "" | |
2860 | |
2861 #: ../gtk/gtkmain.c:309 | |
2862 #, c-format | |
2863 msgid "" | |
2864 "Gaim %s\n" | |
2865 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
2866 "\n" | |
2867 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
2868 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
2869 " -h, --help display this help and exit\n" | |
2870 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
2871 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
2872 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
2873 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
2874 msgstr "" | |
2875 | |
2876 #: ../gtk/gtkmain.c:493 | |
2877 #, c-format | |
2878 msgid "" | |
2879 "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | |
2880 "This is a bug in the software and has happened through\n" | |
2881 "no fault of your own.\n" | |
2882 "\n" | |
2883 "If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n" | |
2884 "developers by reporting a bug at\n" | |
2885 "%sbug.php\n" | |
2886 "\n" | |
2887 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
2888 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
2889 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
2890 "%sgdb.php\n" | |
2891 "\n" | |
2892 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
2893 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
2894 "on other protocols is at\n" | |
2895 "%scontactinfo.php\n" | |
2896 msgstr "" | |
2897 | |
2898 #: ../gtk/gtknotify.c:352 | |
2899 msgid "Open All Messages" | |
2900 msgstr "ಎಲ್ಲ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" | |
2901 | |
2902 #: ../gtk/gtknotify.c:436 | |
2903 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | |
2904 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ!</span>" | |
2905 | |
2906 #: ../gtk/gtknotify.c:502 | |
2907 #, c-format | |
2908 msgid "%s has %d new message." | |
2909 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
2910 msgstr[0] "%s ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶ." | |
2911 msgstr[1] " %s ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು." | |
2912 | |
2913 #: ../gtk/gtknotify.c:507 | |
2914 #, c-format | |
2915 msgid "" | |
2916 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
2917 "\n" | |
2918 "%s" | |
2919 msgstr "" | |
2920 " <span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ " | |
2921 "ಬಂದಿದೆ!</span>\n" | |
2922 "\n" | |
2923 "%s" | |
2924 | |
2925 #: ../gtk/gtknotify.c:696 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5459 | |
2926 msgid "Search Results" | |
2927 msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು" | |
2928 | |
2929 #: ../gtk/gtknotify.c:894 | |
2930 #, c-format | |
2931 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
2932 msgstr "" | |
2933 "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಆದೇಶ \"%s\" " | |
2934 "ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" | |
2935 | |
2936 #: ../gtk/gtknotify.c:896 ../gtk/gtknotify.c:908 ../gtk/gtknotify.c:921 | |
2937 #: ../gtk/gtknotify.c:1044 | |
2938 msgid "Unable to open URL" | |
2939 msgstr " URL ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
2940 | |
2941 #: ../gtk/gtknotify.c:906 ../gtk/gtknotify.c:919 | |
2942 #, c-format | |
2943 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
2944 msgstr "\"%s\" ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : %s " | |
2945 | |
2946 #: ../gtk/gtknotify.c:1045 | |
2947 msgid "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
2948 msgstr "" | |
2949 | |
2950 #: ../gtk/gtkplugin.c:274 | |
2951 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
2952 msgstr "" | |
2953 "ಕೆಳಕಂಡ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು " | |
2954 "ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
2955 | |
2956 #: ../gtk/gtkplugin.c:293 | |
2957 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | |
2958 msgstr "ಒಟ್ಟಿಗೆ ಅನೇಕ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವದು" | |
2959 | |
2960 #: ../gtk/gtkplugin.c:295 | |
2961 msgid "Unload Plugins" | |
2962 msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
2963 | |
2964 #: ../gtk/gtkplugin.c:407 | |
2965 #, c-format | |
2966 msgid "" | |
2967 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
2968 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" | |
2969 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" | |
2970 msgstr "" | |
2971 | |
2972 #: ../gtk/gtkplugin.c:417 | |
2973 #, c-format | |
2974 msgid "" | |
2975 "%s\n" | |
2976 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | |
2977 "Check the plugin website for an update.</span>" | |
2978 msgstr "" | |
2979 | |
2980 #: ../gtk/gtkplugin.c:543 | |
2981 msgid "Configure Pl_ugin" | |
2982 msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸಿ" | |
2983 | |
2984 #: ../gtk/gtkplugin.c:603 | |
2985 msgid "<b>Plugin Details</b>" | |
2986 msgstr "<b>ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ವಿವರಗಳು</b>" | |
2987 | |
2988 #: ../gtk/gtkpounce.c:155 | |
2989 msgid "Select a file" | |
2990 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
2991 | |
2992 #: ../gtk/gtkpounce.c:252 | |
2993 msgid "Please enter a buddy to pounce." | |
2994 msgstr "ಗಮನದಲ್ಲಿಡಬೇಕಾದ ಗೆಳೆಯನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" | |
2995 | |
2996 #: ../gtk/gtkpounce.c:499 | |
2997 msgid "New Buddy Pounce" | |
2998 msgstr "ಹೊಸ ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ" | |
2999 | |
3000 #: ../gtk/gtkpounce.c:499 | |
3001 msgid "Edit Buddy Pounce" | |
3002 msgstr "ಬಡ್ಡಿ ಪೌನ್ಸ್ ತಿದ್ದಿ" | |
3003 | |
3004 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
3005 #: ../gtk/gtkpounce.c:516 | |
3006 msgid "Pounce on Whom" | |
3007 msgstr "ಯಾರ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಡಬೇಕು" | |
3008 | |
3009 #: ../gtk/gtkpounce.c:543 | |
3010 msgid "_Buddy name:" | |
3011 msgstr "_ಗೆಳೆಯನ ಹೆಸರು:" | |
3012 | |
3013 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | |
3014 #: ../gtk/gtkpounce.c:569 | |
3015 msgid "Pounce When Buddy..." | |
3016 msgstr "ಎರಗಬೇಕು ಗೆಳೆಯನು ..." | |
3017 | |
3018 #: ../gtk/gtkpounce.c:577 | |
3019 msgid "Si_gns on" | |
3020 msgstr "ಒಳಬಂದಾಗ(g)" | |
3021 | |
3022 #: ../gtk/gtkpounce.c:579 | |
3023 msgid "Signs o_ff" | |
3024 msgstr "ಹೊರಹೋದಾಗ(f)" | |
3025 | |
3026 #: ../gtk/gtkpounce.c:581 | |
3027 msgid "Goes a_way" | |
3028 msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ(w)" | |
3029 | |
3030 #: ../gtk/gtkpounce.c:583 | |
3031 msgid "Ret_urns from away" | |
3032 msgstr "ಈಚೆಬಂದಾಗ(u)" | |
3033 | |
3034 #: ../gtk/gtkpounce.c:585 | |
3035 msgid "Becomes _idle" | |
3036 msgstr "ನಿಶ್ಚಲನಾದಾಗ(I)" | |
3037 | |
3038 #: ../gtk/gtkpounce.c:587 | |
3039 msgid "Is no longer i_dle" | |
3040 msgstr "ನಿಶ್ಚಲತೆಯಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ(d)" | |
3041 | |
3042 #: ../gtk/gtkpounce.c:589 | |
3043 msgid "Starts _typing" | |
3044 msgstr "ಟೈಪಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ(t)" | |
3045 | |
3046 #: ../gtk/gtkpounce.c:591 | |
3047 msgid "P_auses while typing" | |
3048 msgstr "ಟೈಪಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ತಡೆದಾಗ(a)" | |
3049 | |
3050 #: ../gtk/gtkpounce.c:593 | |
3051 msgid "Stops t_yping" | |
3052 msgstr "ಟೈಪಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ(y)" | |
3053 | |
3054 #: ../gtk/gtkpounce.c:595 | |
3055 msgid "Sends a _message" | |
3056 msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದಾಗ(m)" | |
3057 | |
3058 #. Create the "Action" frame. | |
3059 #: ../gtk/gtkpounce.c:630 | |
3060 msgid "Action" | |
3061 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" | |
3062 | |
3063 #: ../gtk/gtkpounce.c:638 | |
3064 msgid "Ope_n an IM window" | |
3065 msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ ಕಿಟಕಿ ತೆರೆಯಿರಿ(n)" | |
3066 | |
3067 #: ../gtk/gtkpounce.c:640 | |
3068 msgid "_Pop up a notification" | |
3069 msgstr "ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿ(P)" | |
3070 | |
3071 #: ../gtk/gtkpounce.c:642 | |
3072 msgid "Send a _message" | |
3073 msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ(m)" | |
3074 | |
3075 #: ../gtk/gtkpounce.c:644 | |
3076 msgid "E_xecute a command" | |
3077 msgstr "ಆದೇಶ ನೆರವೇರಿಸಿ(x)" | |
3078 | |
3079 #: ../gtk/gtkpounce.c:646 | |
3080 msgid "P_lay a sound" | |
3081 msgstr "ಸದ್ದೊಂದನ್ನು ಮಾಡಿ(l)" | |
3082 | |
3083 #: ../gtk/gtkpounce.c:651 | |
3084 msgid "Brows_e..." | |
3085 msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ ವಿಹರಿಸಿ(e)..." | |
3086 | |
3087 #: ../gtk/gtkpounce.c:653 | |
3088 msgid "Br_owse..." | |
3089 msgstr "" | |
3090 | |
3091 #: ../gtk/gtkpounce.c:654 | |
3092 msgid "Pre_view" | |
3093 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(v)" | |
3094 | |
3095 #. Create the "Options" frame. | |
3096 #: ../gtk/gtkpounce.c:766 | |
3097 msgid "Options" | |
3098 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
3099 | |
3100 #: ../gtk/gtkpounce.c:774 | |
3101 msgid "P_ounce only when my status is not available" | |
3102 msgstr "" | |
3103 | |
3104 #: ../gtk/gtkpounce.c:779 | |
3105 msgid "_Recurring" | |
3106 msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವ (R)" | |
3107 | |
3108 #: ../gtk/gtkpounce.c:1085 | |
3109 #, c-format | |
3110 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | |
3111 msgstr "" | |
3112 " %s ಮೇಲೆ %s ಗಿರುವ ಎರಗಪ್ಪನನ್ನು " | |
3113 "ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?" | |
3114 | |
3115 #: ../gtk/gtkpounce.c:1233 | |
3116 msgid "Pounce Target" | |
3117 msgstr "ಗುರಿಯ ಮೇಲೆರಗಿ" | |
3118 | |
3119 #: ../gtk/gtkpounce.c:1268 | |
3120 msgid "Recurring" | |
3121 msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವ" | |
3122 | |
3123 #: ../gtk/gtkpounce.c:1315 | |
3124 msgid "Buddy Pounces" | |
3125 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪಗಳು" | |
3126 | |
3127 #: ../gtk/gtkpounce.c:1442 | |
3128 #, c-format | |
3129 msgid "%s has started typing to you (%s)" | |
3130 msgstr "" | |
3131 "%s ನಿಮಗೆ ಬರೆಯಲು " | |
3132 "ಆರಂಭಿಸಿದ್ದಾರೆ (%s)" | |
3133 | |
3134 #: ../gtk/gtkpounce.c:1444 | |
3135 #, c-format | |
3136 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | |
3137 msgstr "" | |
3138 "%s ನಿಮಗೆ (%s) ಬರೆಯುವದನ್ನು " | |
3139 "ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
3140 | |
3141 #: ../gtk/gtkpounce.c:1446 | |
3142 #, c-format | |
3143 msgid "%s has signed on (%s)" | |
3144 msgstr " %s ರವರು (%s) ಮೇಲೆ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ" | |
3145 | |
3146 #: ../gtk/gtkpounce.c:1448 | |
3147 #, c-format | |
3148 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | |
3149 msgstr "" | |
3150 "ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿದ್ದ %s ಮರಳಿದ್ದಾರೆ " | |
3151 "(%s)" | |
3152 | |
3153 #: ../gtk/gtkpounce.c:1450 | |
3154 #, c-format | |
3155 msgid "%s has returned from being away (%s)" | |
3156 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದ %s ಮರಳಿ ಬಂದಿದ್ದಾರೆ(%s) " | |
3157 | |
3158 #: ../gtk/gtkpounce.c:1452 | |
3159 #, c-format | |
3160 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | |
3161 msgstr " %s ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುವದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ(%s )" | |
3162 | |
3163 #: ../gtk/gtkpounce.c:1454 | |
3164 #, c-format | |
3165 msgid "%s has signed off (%s)" | |
3166 msgstr "%s (%s) ದಿಂದ ಹೊರಟು ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ" | |
3167 | |
3168 #: ../gtk/gtkpounce.c:1456 | |
3169 #, c-format | |
3170 msgid "%s has become idle (%s)" | |
3171 msgstr "%s ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿದ್ದಾರೆ (%s)" | |
3172 | |
3173 #: ../gtk/gtkpounce.c:1458 | |
3174 #, c-format | |
3175 msgid "%s has gone away. (%s)" | |
3176 msgstr " %s ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ . (%s)" | |
3177 | |
3178 #: ../gtk/gtkpounce.c:1460 | |
3179 #, c-format | |
3180 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | |
3181 msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದ್ದಾರೆ. (%s)" | |
3182 | |
3183 #: ../gtk/gtkpounce.c:1461 | |
3184 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | |
3185 msgstr "ಗುರುತುಹಿಡಿಯಲಾಗದ ಪೌನ್ಸ್ ಈವೆಂಟ್; ಇದನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ!" | |
3186 | |
3187 #: ../gtk/gtkprefs.c:516 | |
3188 msgid "Smiley theme failed to unpack." | |
3189 msgstr "" | |
3190 | |
3191 #: ../gtk/gtkprefs.c:645 | |
3192 msgid "" | |
3193 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
3194 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
3195 msgstr "" | |
3196 | |
3197 #: ../gtk/gtkprefs.c:680 | |
3198 msgid "Icon" | |
3199 msgstr "ಐಕಾನ್" | |
3200 | |
3201 #: ../gtk/gtkprefs.c:687 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:286 | |
3202 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:927 | |
3203 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:767 | |
3204 msgid "Description" | |
3205 msgstr "ವಿವರ" | |
3206 | |
3207 #: ../gtk/gtkprefs.c:828 | |
3208 msgid "_Hide new IM conversations" | |
3209 msgstr "" | |
3210 | |
3211 #: ../gtk/gtkprefs.c:830 ../gtk/gtkprefs.c:1771 ../gtk/gtkprefs.c:1785 | |
3212 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:684 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:692 | |
3213 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458 | |
3214 msgid "Never" | |
3215 msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ" | |
3216 | |
3217 #: ../gtk/gtkprefs.c:831 ../gtk/gtkprefs.c:1786 | |
3218 msgid "When away" | |
3219 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿರುವಾಗ" | |
3220 | |
3221 #: ../gtk/gtkprefs.c:832 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:686 | |
3222 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:694 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:39 | |
3223 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:48 | |
3224 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459 | |
3225 msgid "Always" | |
3226 msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ" | |
3227 | |
3228 #: ../gtk/gtkprefs.c:835 | |
3229 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages" | |
3230 msgstr "" | |
3231 | |
3232 #: ../gtk/gtkprefs.c:837 | |
3233 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
3234 msgstr "" | |
3235 | |
3236 #: ../gtk/gtkprefs.c:840 | |
3237 msgid "Show buddy _icons" | |
3238 msgstr "ಗೆಳೆಯ ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" | |
3239 | |
3240 #: ../gtk/gtkprefs.c:842 | |
3241 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
3242 msgstr "" | |
3243 | |
3244 #: ../gtk/gtkprefs.c:849 | |
3245 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
3246 msgstr "" | |
3247 "ಗೆಳೆಯರಿಗೆ ನೀವು " | |
3248 "ಟೈಪಿಸುತ್ತಿರುವದರ ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿ " | |
3249 "(N)" | |
3250 | |
3251 #: ../gtk/gtkprefs.c:852 | |
3252 msgid "Highlight _misspelled words" | |
3253 msgstr "ತಪ್ಪು ಕಾಗುಣಿತದ ಶಬ್ದ ತೋರಿಸಿ" | |
3254 | |
3255 #: ../gtk/gtkprefs.c:856 | |
3256 msgid "Use smooth-scrolling" | |
3257 msgstr "" | |
3258 | |
3259 #: ../gtk/gtkprefs.c:872 | |
3260 msgid "" | |
3261 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
3262 "that support formatting. :)" | |
3263 msgstr "" | |
3264 | |
3265 #. All the tab options! | |
3266 #: ../gtk/gtkprefs.c:894 | |
3267 msgid "Tab Options" | |
3268 msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
3269 | |
3270 #: ../gtk/gtkprefs.c:896 | |
3271 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
3272 msgstr "" | |
3273 | |
3274 #: ../gtk/gtkprefs.c:910 | |
3275 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
3276 msgstr "" | |
3277 | |
3278 #: ../gtk/gtkprefs.c:916 | |
3279 msgid "_Placement:" | |
3280 msgstr "ಸ್ಥಳನಿರ್ಧಾರ(P)" | |
3281 | |
3282 #: ../gtk/gtkprefs.c:918 | |
3283 msgid "Top" | |
3284 msgstr "ಮೇಲೆ" | |
3285 | |
3286 #: ../gtk/gtkprefs.c:919 | |
3287 msgid "Bottom" | |
3288 msgstr "ಕೆಳಗೆ" | |
3289 | |
3290 #: ../gtk/gtkprefs.c:920 | |
3291 msgid "Left" | |
3292 msgstr "ಎಡ" | |
3293 | |
3294 #: ../gtk/gtkprefs.c:921 | |
3295 msgid "Right" | |
3296 msgstr "ಬಲ" | |
3297 | |
3298 #: ../gtk/gtkprefs.c:923 | |
3299 msgid "Left Vertical" | |
3300 msgstr "" | |
3301 | |
3302 #: ../gtk/gtkprefs.c:924 | |
3303 msgid "Right Vertical" | |
3304 msgstr "" | |
3305 | |
3306 #: ../gtk/gtkprefs.c:929 | |
3307 msgid "N_ew conversations:" | |
3308 msgstr "ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆಗಳು(e):" | |
3309 | |
3310 #: ../gtk/gtkprefs.c:980 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:780 | |
3311 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3608 | |
3312 msgid "IP Address" | |
3313 msgstr "ಐಪಿ ವಿಳಾಸ" | |
3314 | |
3315 #: ../gtk/gtkprefs.c:982 | |
3316 msgid "ST_UN server:" | |
3317 msgstr "" | |
3318 | |
3319 #: ../gtk/gtkprefs.c:994 | |
3320 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | |
3321 msgstr "" | |
3322 | |
3323 #: ../gtk/gtkprefs.c:998 | |
3324 msgid "_Autodetect IP address" | |
3325 msgstr "" | |
3326 | |
3327 #: ../gtk/gtkprefs.c:1007 | |
3328 msgid "Public _IP:" | |
3329 msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಪಿ(I):" | |
3330 | |
3331 #: ../gtk/gtkprefs.c:1036 | |
3332 msgid "Ports" | |
3333 msgstr "ಪೋರ್ಟ್ಗಳು" | |
3334 | |
3335 #: ../gtk/gtkprefs.c:1039 | |
3336 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
3337 msgstr "" | |
3338 | |
3339 #: ../gtk/gtkprefs.c:1042 | |
3340 msgid "_Start port:" | |
3341 msgstr "ಆರಂಭ ಪೋರ್ಟ್(S):" | |
3342 | |
3343 #: ../gtk/gtkprefs.c:1049 | |
3344 msgid "_End port:" | |
3345 msgstr "ಅಂತ್ಯದ ಪೋರ್ಟ್(E):" | |
3346 | |
3347 #: ../gtk/gtkprefs.c:1057 | |
3348 msgid "Proxy Server" | |
3349 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ದೋಷ" | |
3350 | |
3351 #: ../gtk/gtkprefs.c:1061 | |
3352 msgid "No proxy" | |
3353 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ" | |
3354 | |
3355 #: ../gtk/gtkprefs.c:1117 | |
3356 msgid "_User:" | |
3357 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ(U)" | |
3358 | |
3359 #: ../gtk/gtkprefs.c:1179 | |
3360 msgid "Epiphany" | |
3361 msgstr "" | |
3362 | |
3363 #: ../gtk/gtkprefs.c:1180 | |
3364 msgid "Firebird" | |
3365 msgstr "ಫೈರ್ಬರ್ಡ್" | |
3366 | |
3367 #: ../gtk/gtkprefs.c:1181 | |
3368 msgid "Firefox" | |
3369 msgstr "ಫೈರ್ಬರ್ಡ್" | |
3370 | |
3371 #: ../gtk/gtkprefs.c:1182 | |
3372 msgid "Galeon" | |
3373 msgstr "ಗೇಲಿಯನ್" | |
3374 | |
3375 #: ../gtk/gtkprefs.c:1183 | |
3376 msgid "GNOME Default" | |
3377 msgstr "" | |
3378 | |
3379 #: ../gtk/gtkprefs.c:1184 | |
3380 msgid "Konqueror" | |
3381 msgstr "'ಕಾಂ'ಕರರ್" | |
3382 | |
3383 #: ../gtk/gtkprefs.c:1185 | |
3384 msgid "Mozilla" | |
3385 msgstr "ಮೊಝಿಲ್ಲಾ" | |
3386 | |
3387 #: ../gtk/gtkprefs.c:1186 | |
3388 msgid "Netscape" | |
3389 msgstr "ನೆಟಸ್ಕೇಪ್" | |
3390 | |
3391 #: ../gtk/gtkprefs.c:1187 | |
3392 msgid "Opera" | |
3393 msgstr "ಒಪೆರಾ" | |
3394 | |
3395 #: ../gtk/gtkprefs.c:1196 | |
3396 msgid "Manual" | |
3397 msgstr "ಕೈಪಿಡಿ" | |
3398 | |
3399 #: ../gtk/gtkprefs.c:1249 | |
3400 msgid "Browser Selection" | |
3401 msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಆಯ್ಕೆ" | |
3402 | |
3403 #: ../gtk/gtkprefs.c:1253 | |
3404 msgid "_Browser:" | |
3405 msgstr "_ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ:" | |
3406 | |
3407 #: ../gtk/gtkprefs.c:1261 | |
3408 msgid "_Open link in:" | |
3409 msgstr "" | |
3410 "_ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ " | |
3411 "ತೆರೆಯಿರಿ ->" | |
3412 | |
3413 #: ../gtk/gtkprefs.c:1263 | |
3414 msgid "Browser default" | |
3415 msgstr "" | |
3416 | |
3417 #: ../gtk/gtkprefs.c:1264 | |
3418 msgid "Existing window" | |
3419 msgstr "ಇರುವ ಕಿಟಕಿ" | |
3420 | |
3421 #: ../gtk/gtkprefs.c:1266 | |
3422 msgid "New tab" | |
3423 msgstr "ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್" | |
3424 | |
3425 #: ../gtk/gtkprefs.c:1280 | |
3426 #, c-format | |
3427 msgid "" | |
3428 "_Manual:\n" | |
3429 "(%s for URL)" | |
3430 msgstr "" | |
3431 | |
3432 #: ../gtk/gtkprefs.c:1319 | |
3433 msgid "Log _format:" | |
3434 msgstr "ಲಾಗ್ ಸ್ವರೂಪ(f):" | |
3435 | |
3436 #: ../gtk/gtkprefs.c:1324 | |
3437 msgid "Log all _instant messages" | |
3438 msgstr "" | |
3439 "ಎಲ್ಲ ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ " | |
3440 "ಮಾಡಿ(i)" | |
3441 | |
3442 #: ../gtk/gtkprefs.c:1326 | |
3443 msgid "Log all c_hats" | |
3444 msgstr "ಎಲ್ಲ ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ ಮಾಡಿ(h)" | |
3445 | |
3446 #: ../gtk/gtkprefs.c:1328 | |
3447 msgid "Log all _status changes to system log" | |
3448 msgstr "" | |
3449 | |
3450 #: ../gtk/gtkprefs.c:1476 | |
3451 msgid "Sound Selection" | |
3452 msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆ" | |
3453 | |
3454 #: ../gtk/gtkprefs.c:1484 | |
3455 msgid "Quietest" | |
3456 msgstr "ಅತೀ ಮೆಲ್ಲಗೆ" | |
3457 | |
3458 #: ../gtk/gtkprefs.c:1486 | |
3459 msgid "Quieter" | |
3460 msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಮೆಲ್ಲಗೆ" | |
3461 | |
3462 #: ../gtk/gtkprefs.c:1488 | |
3463 msgid "Quiet" | |
3464 msgstr "ಮೆಲ್ಲಗೆ" | |
3465 | |
3466 #: ../gtk/gtkprefs.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:670 | |
3467 msgid "Normal" | |
3468 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" | |
3469 | |
3470 #: ../gtk/gtkprefs.c:1492 | |
3471 msgid "Loud" | |
3472 msgstr "ಜೋರಾಗಿ" | |
3473 | |
3474 #: ../gtk/gtkprefs.c:1494 | |
3475 msgid "Louder" | |
3476 msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಜೋರಾಗಿ" | |
3477 | |
3478 #: ../gtk/gtkprefs.c:1496 | |
3479 msgid "Loudest" | |
3480 msgstr "ಅತೀ ಜೋರಾಗಿ" | |
3481 | |
3482 #: ../gtk/gtkprefs.c:1559 | |
3483 msgid "Sound Method" | |
3484 msgstr "ಶಬ್ದ ಕ್ರಮ" | |
3485 | |
3486 #: ../gtk/gtkprefs.c:1560 | |
3487 msgid "_Method:" | |
3488 msgstr "ಕ್ರಮ(M):" | |
3489 | |
3490 #: ../gtk/gtkprefs.c:1562 | |
3491 msgid "Console beep" | |
3492 msgstr "" | |
3493 | |
3494 #: ../gtk/gtkprefs.c:1564 | |
3495 msgid "Automatic" | |
3496 msgstr "ತಂತಾನೇ" | |
3497 | |
3498 #: ../gtk/gtkprefs.c:1569 | |
3499 msgid "Command" | |
3500 msgstr "ಆದೇಶ" | |
3501 | |
3502 #: ../gtk/gtkprefs.c:1570 | |
3503 msgid "No sounds" | |
3504 msgstr "ಸದ್ದುಗಳು ಬೇಡ " | |
3505 | |
3506 #: ../gtk/gtkprefs.c:1578 | |
3507 #, c-format | |
3508 msgid "" | |
3509 "Sound c_ommand:\n" | |
3510 "(%s for filename)" | |
3511 msgstr "" | |
3512 "ಸದ್ದಿನ ಆದೇಶ:\n" | |
3513 "(%s ಕಡತದ ಹೆಸರಿಗೆ)(o)" | |
3514 | |
3515 #: ../gtk/gtkprefs.c:1604 | |
3516 msgid "Sound Options" | |
3517 msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
3518 | |
3519 #: ../gtk/gtkprefs.c:1605 | |
3520 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
3521 msgstr "" | |
3522 | |
3523 #: ../gtk/gtkprefs.c:1607 | |
3524 msgid "_Sounds while away" | |
3525 msgstr "" | |
3526 | |
3527 #: ../gtk/gtkprefs.c:1614 | |
3528 msgid "Volume:" | |
3529 msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ:" | |
3530 | |
3531 #: ../gtk/gtkprefs.c:1642 | |
3532 msgid "Sound Events" | |
3533 msgstr "ಸದ್ದಿನ ಸಂದರ್ಭಗಳು" | |
3534 | |
3535 #: ../gtk/gtkprefs.c:1693 | |
3536 msgid "Play" | |
3537 msgstr "ಅಡಿ" | |
3538 | |
3539 #: ../gtk/gtkprefs.c:1700 | |
3540 msgid "Event" | |
3541 msgstr "ಘಟನೆ" | |
3542 | |
3543 #: ../gtk/gtkprefs.c:1719 | |
3544 msgid "Test" | |
3545 msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ" | |
3546 | |
3547 #: ../gtk/gtkprefs.c:1723 | |
3548 msgid "Reset" | |
3549 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರಳಿ" | |
3550 | |
3551 #: ../gtk/gtkprefs.c:1727 | |
3552 msgid "Choose..." | |
3553 msgstr "ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ..." | |
3554 | |
3555 #: ../gtk/gtkprefs.c:1769 | |
3556 msgid "_Report idle time:" | |
3557 msgstr "" | |
3558 | |
3559 #: ../gtk/gtkprefs.c:1772 | |
3560 msgid "From last sent message" | |
3561 msgstr "" | |
3562 "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ " | |
3563 "ಸಂದೇಶದಿಂದ" | |
3564 | |
3565 #: ../gtk/gtkprefs.c:1774 | |
3566 msgid "Based on keyboard or mouse use" | |
3567 msgstr "" | |
3568 | |
3569 #. Away stuff | |
3570 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | |
3571 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | |
3572 #: ../gtk/gtkprefs.c:1781 ../gtk/gtkstatusbox.c:807 | |
3573 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:439 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:999 | |
3574 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:511 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 | |
3575 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1373 | |
3576 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2852 | |
3577 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:695 | |
3578 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4387 | |
3579 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5451 | |
3580 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1469 | |
3581 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3313 | |
3582 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3389 ../libgaim/status.c:158 | |
3583 msgid "Away" | |
3584 msgstr "ಆಚೆ" | |
3585 | |
3586 #: ../gtk/gtkprefs.c:1783 | |
3587 msgid "_Auto-reply:" | |
3588 msgstr "_ಆಟೋಮ್ಯಾಟಿಕ್-ಉತ್ತರ:" | |
3589 | |
3590 #: ../gtk/gtkprefs.c:1787 | |
3591 msgid "When both away and idle" | |
3592 msgstr "" | |
3593 | |
3594 #. Auto-away stuff | |
3595 #: ../gtk/gtkprefs.c:1793 | |
3596 msgid "Auto-away" | |
3597 msgstr "ಆಟೋಮ್ಯಾಟಿಕ್ಕಾಗಿ-ಆಚೆ" | |
3598 | |
3599 #: ../gtk/gtkprefs.c:1795 | |
3600 msgid "Change status when _idle" | |
3601 msgstr "ಉಪಯೋಸುತ್ತಿಲ್ಲದಾಗ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
3602 | |
3603 #: ../gtk/gtkprefs.c:1799 | |
3604 msgid "_Minutes before changing status:" | |
3605 msgstr "" | |
3606 | |
3607 #: ../gtk/gtkprefs.c:1807 | |
3608 msgid "Change _status to:" | |
3609 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ(s):" | |
3610 | |
3611 #. Signon status stuff | |
3612 #: ../gtk/gtkprefs.c:1828 | |
3613 msgid "Status at Startup" | |
3614 msgstr "ಪ್ರಾರಂಭದ ಸ್ಥಿತಿ" | |
3615 | |
3616 #: ../gtk/gtkprefs.c:1830 | |
3617 msgid "Use status from last _exit at startup" | |
3618 msgstr "" | |
3619 | |
3620 #: ../gtk/gtkprefs.c:1836 | |
3621 msgid "Status to a_pply at startup:" | |
3622 msgstr "" | |
3623 | |
3624 #: ../gtk/gtkprefs.c:1887 | |
3625 msgid "Smiley Themes" | |
3626 msgstr "" | |
3627 | |
3628 #: ../gtk/gtkprefs.c:1888 | |
3629 msgid "Sounds" | |
3630 msgstr "ಶಬ್ಧ" | |
3631 | |
3632 #: ../gtk/gtkprefs.c:1889 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1850 | |
3633 msgid "Network" | |
3634 msgstr "ಜಾಲ" | |
3635 | |
3636 #: ../gtk/gtkprefs.c:1894 | |
3637 msgid "Browser" | |
3638 msgstr "ವೀಕ್ಷಕ" | |
3639 | |
3640 #: ../gtk/gtkprefs.c:1898 | |
3641 msgid "Away / Idle" | |
3642 msgstr "" | |
3643 | |
3644 #: ../gtk/gtkprivacy.c:79 | |
3645 msgid "Allow all users to contact me" | |
3646 msgstr "" | |
3647 "ಎಲ್ಲ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ನನ್ನನ್ನು " | |
3648 "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ" | |
3649 | |
3650 #: ../gtk/gtkprivacy.c:80 | |
3651 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
3652 msgstr "" | |
3653 "ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರ (ಸ್ನೇಹಿತರ) " | |
3654 "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು " | |
3655 "ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಿ" | |
3656 | |
3657 #: ../gtk/gtkprivacy.c:81 | |
3658 msgid "Allow only the users below" | |
3659 msgstr "" | |
3660 "ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತ್ರ " | |
3661 "ಅನುಮತಿಸಿ" | |
3662 | |
3663 #: ../gtk/gtkprivacy.c:82 | |
3664 msgid "Block all users" | |
3665 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಿ" | |
3666 | |
3667 #: ../gtk/gtkprivacy.c:83 | |
3668 msgid "Block only the users below" | |
3669 msgstr "" | |
3670 "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತ್ರ " | |
3671 "ತಡೆಗಟ್ಟಿ" | |
3672 | |
3673 #: ../gtk/gtkprivacy.c:372 | |
3674 msgid "Privacy" | |
3675 msgstr "ಖಾಸಗಿತನ" | |
3676 | |
3677 #: ../gtk/gtkprivacy.c:385 | |
3678 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
3679 msgstr "" | |
3680 "ಖಾಸಗಿತನದ ನಿಶ್ಚಯಗಳು ಕೂಡಲೇ " | |
3681 "ಜಾರಿಗೆ ಬರುತ್ತವೆ." | |
3682 | |
3683 #. "Set privacy for:" label | |
3684 #: ../gtk/gtkprivacy.c:397 | |
3685 msgid "Set privacy for:" | |
3686 msgstr "" | |
3687 | |
3688 #: ../gtk/gtkprivacy.c:560 ../gtk/gtkprivacy.c:576 | |
3689 msgid "Permit User" | |
3690 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ" | |
3691 | |
3692 #: ../gtk/gtkprivacy.c:561 | |
3693 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
3694 msgstr "" | |
3695 "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " | |
3696 "ಅನುಮತಿಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ " | |
3697 "ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ" | |
3698 | |
3699 #: ../gtk/gtkprivacy.c:562 | |
3700 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
3701 msgstr "" | |
3702 "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " | |
3703 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿ ಎಂದು ನೀವು ಬಯಸುವ " | |
3704 "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" | |
3705 | |
3706 #: ../gtk/gtkprivacy.c:565 ../gtk/gtkprivacy.c:578 | |
3707 msgid "_Permit" | |
3708 msgstr "ಅನುಮತಿಸಿ(P)" | |
3709 | |
3710 #: ../gtk/gtkprivacy.c:570 | |
3711 #, c-format | |
3712 msgid "Allow %s to contact you?" | |
3713 msgstr "" | |
3714 "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " | |
3715 "ಅನುಮತಿಸಬೇಕೇ?" | |
3716 | |
3717 #: ../gtk/gtkprivacy.c:572 | |
3718 #, c-format | |
3719 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
3720 msgstr "" | |
3721 "%s-ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " | |
3722 "ಅನುಮತಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
3723 | |
3724 #: ../gtk/gtkprivacy.c:599 ../gtk/gtkprivacy.c:612 | |
3725 msgid "Block User" | |
3726 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿ" | |
3727 | |
3728 #: ../gtk/gtkprivacy.c:600 | |
3729 msgid "Type a user to block." | |
3730 msgstr "" | |
3731 "ತಡೆಗಟ್ಟಬೇಕಾದ ಬಳಕೆದಾರರ " | |
3732 "ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ:" | |
3733 | |
3734 #: ../gtk/gtkprivacy.c:601 | |
3735 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
3736 msgstr "" | |
3737 "ನೀವು ತಡೆಗಟ್ಟ ಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ " | |
3738 "ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" | |
3739 | |
3740 #: ../gtk/gtkprivacy.c:603 ../gtk/gtkprivacy.c:614 | |
3741 msgid "_Block" | |
3742 msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಿ(B)" | |
3743 | |
3744 #: ../gtk/gtkprivacy.c:608 | |
3745 #, c-format | |
3746 msgid "Block %s?" | |
3747 msgstr "%s ಅನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಬೇಕೇ ?" | |
3748 | |
3749 #: ../gtk/gtkprivacy.c:610 | |
3750 #, c-format | |
3751 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
3752 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ %s ರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಬೇಕೇ?" | |
3753 | |
3754 #. * | |
3755 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | |
3756 #. | |
3757 #: ../gtk/gtkrequest.c:267 ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:132 | |
3758 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:555 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564 | |
3759 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1924 | |
3760 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:313 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:117 | |
3761 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:303 ../libgaim/request.h:1335 | |
3762 msgid "Yes" | |
3763 msgstr "ಹೌದು" | |
3764 | |
3765 #: ../gtk/gtkrequest.c:268 ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:133 | |
3766 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:555 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:564 | |
3767 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1925 | |
3768 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:314 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:118 | |
3769 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:304 ../libgaim/request.h:1335 | |
3770 msgid "No" | |
3771 msgstr "ಇಲ್ಲ" | |
3772 | |
3773 #: ../gtk/gtkrequest.c:271 | |
3774 msgid "Apply" | |
3775 msgstr "ಅನ್ವಯಗೊಳಿಸಿ" | |
3776 | |
3777 #: ../gtk/gtkrequest.c:1467 | |
3778 msgid "That file already exists" | |
3779 msgstr "ಈ ಕಡತ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ." | |
3780 | |
3781 #: ../gtk/gtkrequest.c:1468 | |
3782 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
3783 msgstr "" | |
3784 "ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿ " | |
3785 "ಬರೆಯಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಾ?" | |
3786 | |
3787 #: ../gtk/gtkrequest.c:1469 | |
3788 msgid "Overwrite" | |
3789 msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯಿರಿ" | |
3790 | |
3791 #: ../gtk/gtkrequest.c:1470 | |
3792 msgid "Choose New Name" | |
3793 msgstr "ಹೊಸ ಹೆಸರು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
3794 | |
3795 #: ../gtk/gtkrequest.c:1512 ../gtk/gtkrequest.c:1553 | |
3796 msgid "Save File..." | |
3797 msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ..." | |
3798 | |
3799 #: ../gtk/gtkrequest.c:1513 ../gtk/gtkrequest.c:1554 | |
3800 msgid "Open File..." | |
3801 msgstr "ಕಡತ ತೆರೆಯಿರಿ..." | |
3802 | |
3803 #: ../gtk/gtkrequest.c:1601 ../gtk/gtkrequest.c:1615 | |
3804 msgid "Select Folder..." | |
3805 msgstr "ಕದತಕೋಶ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ ...." | |
3806 | |
3807 #: ../gtk/gtkroomlist.c:287 | |
3808 msgid "_Add" | |
3809 msgstr "ಸೇರಿಸಿ(A)" | |
3810 | |
3811 #: ../gtk/gtkroomlist.c:354 | |
3812 msgid "Room List" | |
3813 msgstr "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" | |
3814 | |
3815 #. list button | |
3816 #: ../gtk/gtkroomlist.c:424 | |
3817 msgid "_Get List" | |
3818 msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯಿರಿ(G)" | |
3819 | |
3820 #. add button | |
3821 #: ../gtk/gtkroomlist.c:432 | |
3822 msgid "_Add Chat" | |
3823 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿಸಿ (A)" | |
3824 | |
3825 #. Use button | |
3826 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:549 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1183 | |
3827 msgid "_Use" | |
3828 msgstr "ಬಳಸಿ(U)" | |
3829 | |
3830 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:695 | |
3831 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
3832 msgstr "" | |
3833 "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಈಗಾಗಲೇ " | |
3834 "ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.ನೀವು " | |
3835 "ಅನನ್ಯಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು " | |
3836 "ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು." | |
3837 | |
3838 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:883 | |
3839 msgid "Different" | |
3840 msgstr "ಬೇರೆ" | |
3841 | |
3842 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1076 | |
3843 msgid "_Title:" | |
3844 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(T):" | |
3845 | |
3846 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1095 ../gtk/gtksavedstatuses.c:1416 | |
3847 msgid "_Status:" | |
3848 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ(S):" | |
3849 | |
3850 #. Different status message expander | |
3851 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1127 | |
3852 msgid "Use a _different status for some accounts" | |
3853 msgstr "" | |
3854 | |
3855 #. Save & Use button | |
3856 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1191 | |
3857 msgid "Sa_ve & Use" | |
3858 msgstr "ಉಳಿಸಿ ಹಾಗೂ ಬಳಸಿ" | |
3859 | |
3860 #: ../gtk/gtksavedstatuses.c:1397 | |
3861 #, c-format | |
3862 msgid "Status for %s" | |
3863 msgstr "%s ನ ಸ್ಥಿತಿ" | |
3864 | |
3865 #: ../gtk/gtksound.c:63 | |
3866 msgid "Buddy logs in" | |
3867 msgstr "ಆಪ್ತರು ಒಳಬಂದರು" | |
3868 | |
3869 #: ../gtk/gtksound.c:64 | |
3870 msgid "Buddy logs out" | |
3871 msgstr "ಆಪ್ತರು ಹೊರಹೋದರು" | |
3872 | |
3873 #: ../gtk/gtksound.c:65 | |
3874 msgid "Message received" | |
3875 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿದೆ" | |
3876 | |
3877 #: ../gtk/gtksound.c:66 | |
3878 msgid "Message received begins conversation" | |
3879 msgstr "" | |
3880 "ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿತು , ಮಾತುಕತೆ " | |
3881 "ಪ್ರಾರಂಭ" | |
3882 | |
3883 #: ../gtk/gtksound.c:67 | |
3884 msgid "Message sent" | |
3885 msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
3886 | |
3887 #: ../gtk/gtksound.c:68 | |
3888 msgid "Person enters chat" | |
3889 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮಾತುಕತೆಗೆ ಬಂದನು" | |
3890 | |
3891 #: ../gtk/gtksound.c:69 | |
3892 msgid "Person leaves chat" | |
3893 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಮಾತುಕತೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದನು" | |
3894 | |
3895 #: ../gtk/gtksound.c:70 | |
3896 msgid "You talk in chat" | |
3897 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಮಾತಾಡುತ್ತೀರಿ" | |
3898 | |
3899 #: ../gtk/gtksound.c:71 | |
3900 msgid "Others talk in chat" | |
3901 msgstr "" | |
3902 "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಇತರರು " | |
3903 "ಮಾತಾಡುತ್ತಾರೆ" | |
3904 | |
3905 #: ../gtk/gtksound.c:74 | |
3906 msgid "Someone says your screen name in chat" | |
3907 msgstr "" | |
3908 "ಯಾರೋ ನಿಮ್ಮ ಪರದೆಯ ಹೆಸರನ್ನು " | |
3909 "ಹೇಳುತ್ತಾರೆ" | |
3910 | |
3911 #: ../gtk/gtksound.c:310 | |
3912 msgid "GStreamer Failure" | |
3913 msgstr "" | |
3914 | |
3915 #: ../gtk/gtksound.c:311 | |
3916 msgid "GStreamer failed to initialize." | |
3917 msgstr "" | |
3918 | |
3919 #. connect to the server | |
3920 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:501 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:312 | |
3921 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1000 | |
3922 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:344 | |
3923 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2186 | |
3924 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1210 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:134 | |
3925 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3682 | |
3926 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1667 | |
3927 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2671 | |
3928 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1565 | |
3929 msgid "Connecting" | |
3930 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ" | |
3931 | |
3932 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:806 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:435 | |
3933 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:996 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1369 | |
3934 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:29 ../libgaim/protocols/msn/state.c:30 | |
3935 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:37 ../libgaim/protocols/msn/state.c:38 | |
3936 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2849 | |
3937 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2839 ../libgaim/status.c:155 | |
3938 msgid "Available" | |
3939 msgstr "ಲಭ್ಯ" | |
3940 | |
3941 #: ../gtk/gtkstatusbox.c:808 ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:443 | |
3942 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:699 | |
3943 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2833 ../libgaim/status.c:157 | |
3944 msgid "Invisible" | |
3945 msgstr "ಅದೃಶ್ಯ" | |
3946 | |
3947 #: ../gtk/gtkutils.c:1306 ../gtk/gtkutils.c:1331 | |
3948 #, c-format | |
3949 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
3950 msgstr "" | |
3951 | |
3952 #: ../gtk/gtkutils.c:1308 ../gtk/gtkutils.c:1333 | |
3953 msgid "Failed to load image" | |
3954 msgstr "" | |
3955 | |
3956 #: ../gtk/gtkutils.c:1408 | |
3957 #, c-format | |
3958 msgid "Cannot send folder %s." | |
3959 msgstr "%s ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." | |
3960 | |
3961 #: ../gtk/gtkutils.c:1410 | |
3962 msgid "" | |
3963 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
3964 "individually" | |
3965 msgstr "" | |
3966 | |
3967 #: ../gtk/gtkutils.c:1438 ../gtk/gtkutils.c:1447 ../gtk/gtkutils.c:1452 | |
3968 msgid "You have dragged an image" | |
3969 msgstr "" | |
3970 | |
3971 #: ../gtk/gtkutils.c:1439 | |
3972 msgid "" | |
3973 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
3974 "use it as the buddy icon for this user." | |
3975 msgstr "" | |
3976 | |
3977 #: ../gtk/gtkutils.c:1443 ../gtk/gtkutils.c:1458 | |
3978 msgid "Set as buddy icon" | |
3979 msgstr "" | |
3980 | |
3981 #: ../gtk/gtkutils.c:1444 ../gtk/gtkutils.c:1459 | |
3982 msgid "Send image file" | |
3983 msgstr "ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" | |
3984 | |
3985 #: ../gtk/gtkutils.c:1445 ../gtk/gtkutils.c:1459 | |
3986 msgid "Insert in message" | |
3987 msgstr "ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ" | |
3988 | |
3989 #: ../gtk/gtkutils.c:1448 | |
3990 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
3991 msgstr "" | |
3992 | |
3993 #: ../gtk/gtkutils.c:1453 | |
3994 msgid "" | |
3995 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | |
3996 "use it as the buddy icon for this user." | |
3997 msgstr "" | |
3998 | |
3999 #: ../gtk/gtkutils.c:1455 | |
4000 msgid "" | |
4001 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
4002 "this user" | |
4003 msgstr "" | |
4004 | |
4005 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
4006 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
4007 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
4008 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
4009 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
4010 #: ../gtk/gtkutils.c:1509 | |
4011 msgid "Cannot send launcher" | |
4012 msgstr "" | |
4013 | |
4014 #: ../gtk/gtkutils.c:1509 | |
4015 msgid "" | |
4016 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
4017 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
4018 msgstr "" | |
4019 | |
4020 #: ../gtk/gtkutils.c:2338 | |
4021 #, c-format | |
4022 msgid "" | |
4023 "<b>File:</b> %s\n" | |
4024 "<b>File size:</b> %s\n" | |
4025 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
4026 msgstr "" | |
4027 | |
4028 #. Label | |
4029 #: ../gtk/gtkutils.c:2382 ../gtk/gtkutils.c:2404 | |
4030 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 | |
4031 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:601 | |
4032 msgid "Buddy Icon" | |
4033 msgstr "" | |
4034 | |
4035 #: ../gtk/gtkutils.c:2724 | |
4036 #, c-format | |
4037 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
4038 msgstr " '%s' ಕಡತ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s" | |
4039 | |
4040 #: ../gtk/gtkutils.c:2773 | |
4041 #, c-format | |
4042 msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
4043 msgstr "" | |
4044 | |
4045 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:756 ../gtk/gtkwhiteboard.c:775 | |
4046 msgid "Save File" | |
4047 msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ" | |
4048 | |
4049 #: ../gtk/gtkwhiteboard.c:863 | |
4050 msgid "Select color" | |
4051 msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" | |
4052 | |
4053 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:398 | |
4054 msgid "Display Statistics" | |
4055 msgstr "" | |
4056 | |
4057 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:410 ../gtk/plugins/cap/cap.c:412 | |
4058 msgid "Response Probability:" | |
4059 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಾಧ್ಯತೆ:" | |
4060 | |
4061 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:823 | |
4062 msgid "Database Configuration" | |
4063 msgstr "ದತ್ತಕೋಶ ಸಂರಚನೆ" | |
4064 | |
4065 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:824 | |
4066 msgid "Statistics Configuration" | |
4067 msgstr "" | |
4068 | |
4069 #. dbd path input folder selector button | |
4070 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:827 | |
4071 msgid "libdbi driver path:" | |
4072 msgstr "" | |
4073 | |
4074 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:829 | |
4075 msgid "libdbi Drivers Path" | |
4076 msgstr "" | |
4077 | |
4078 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:830 | |
4079 msgid "Verify" | |
4080 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" | |
4081 | |
4082 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:840 | |
4083 msgid "Driver:" | |
4084 msgstr "" | |
4085 | |
4086 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:843 ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1502 | |
4087 msgid "Connected" | |
4088 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ" | |
4089 | |
4090 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:849 | |
4091 msgid "Configure" | |
4092 msgstr "ಸಂರಚಿಸಿ" | |
4093 | |
4094 #. msg_difference spinner | |
4095 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:857 | |
4096 msgid "Maximum response timeout:" | |
4097 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಸಮಯ:" | |
4098 | |
4099 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:860 ../gtk/plugins/cap/cap.c:867 | |
4100 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:874 | |
4101 msgid "minutes" | |
4102 msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" | |
4103 | |
4104 #. last_seen spinner | |
4105 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:864 | |
4106 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
4107 msgstr "" | |
4108 | |
4109 #. threshold spinner | |
4110 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:871 | |
4111 msgid "Threshold:" | |
4112 msgstr "ಪರಿಮಿತಿ:" | |
4113 | |
4114 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1097 | |
4115 msgid "Username:" | |
4116 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು:" | |
4117 | |
4118 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1101 | |
4119 msgid "Host:" | |
4120 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ:" | |
4121 | |
4122 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1103 | |
4123 msgid "Database:" | |
4124 msgstr "ದತ್ತಕೋಶ:" | |
4125 | |
4126 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1105 | |
4127 msgid "Port:" | |
4128 msgstr "ಪೋರ್ಟ್:" | |
4129 | |
4130 #. *< type | 2840 #. *< type |
4131 #. *< ui_requirement | 2841 #. *< ui_requirement |
4132 #. *< flags | 2842 #. *< flags |
4133 #. *< dependencies | 2843 #. *< dependencies |
4134 #. *< priority | 2844 #. *< priority |
4135 #. *< id | 2845 #. *< id |
2846 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 | |
2847 #, fuzzy | |
2848 msgid "Buddy Notes" | |
2849 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪಗಳು" | |
2850 | |
4136 #. *< name | 2851 #. *< name |
4137 #. *< version | 2852 #. *< version |
4138 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1217 | 2853 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 |
4139 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | 2854 msgid "Store notes on particular buddies." |
4140 msgstr "" | 2855 msgstr "" |
4141 | 2856 |
4142 #. * summary | 2857 #. *< summary |
4143 #: ../gtk/plugins/cap/cap.c:1218 | 2858 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 |
4144 msgid "" | 2859 #, fuzzy |
4145 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | 2860 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
4146 "information about buddies in a users contact list." | 2861 msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" |
4147 msgstr "" | |
4148 | |
4149 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:61 | |
4150 msgid "Buddy is idle" | |
4151 msgstr "" | |
4152 | |
4153 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:62 | |
4154 msgid "Buddy is away" | |
4155 msgstr "" | |
4156 | |
4157 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:63 | |
4158 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
4159 msgstr "" | |
4160 | |
4161 #. Not used yet. | |
4162 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:66 | |
4163 msgid "Buddy is mobile" | |
4164 msgstr "" | |
4165 | |
4166 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:68 | |
4167 msgid "Buddy is offline" | |
4168 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" | |
4169 | |
4170 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:90 | |
4171 msgid "Point values to use when..." | |
4172 msgstr "" | |
4173 | |
4174 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:118 | |
4175 msgid "" | |
4176 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
4177 "in the contact.\n" | |
4178 msgstr "" | |
4179 | |
4180 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:125 | |
4181 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
4182 msgstr "" | |
4183 | |
4184 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:130 | |
4185 msgid "Point values to use for account..." | |
4186 msgstr "" | |
4187 | 2862 |
4188 #. *< type | 2863 #. *< type |
4189 #. *< ui_requirement | 2864 #. *< ui_requirement |
4190 #. *< flags | 2865 #. *< flags |
4191 #. *< dependencies | 2866 #. *< dependencies |
4192 #. *< priority | 2867 #. *< priority |
4193 #. *< id | 2868 #. *< id |
4194 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:182 | 2869 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 |
4195 msgid "Contact Priority" | 2870 msgid "Cipher Test" |
4196 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಆದ್ಯತೆ" | 2871 msgstr "" |
4197 | 2872 |
4198 #. *< name | 2873 #. *< name |
4199 #. *< version | 2874 #. *< version |
4200 #. *< summary | 2875 #. * summary |
4201 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:185 | 2876 #. * description |
4202 msgid "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | 2877 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 |
4203 msgstr "" | 2878 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." |
4204 | 2879 msgstr "" |
4205 #. *< description | 2880 |
4206 #: ../gtk/plugins/contact_priority.c:187 | |
4207 msgid "" | |
4208 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
4209 "in contact priority computations." | |
4210 msgstr "" | |
4211 | |
4212 #. *< api_version | |
4213 #. *< type | 2881 #. *< type |
4214 #. *< ui_requirement | 2882 #. *< ui_requirement |
4215 #. *< flags | 2883 #. *< flags |
4216 #. *< dependencies | 2884 #. *< dependencies |
4217 #. *< priority | 2885 #. *< priority |
4218 #. *< id | 2886 #. *< id |
4219 #: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146 | 2887 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 |
4220 msgid "Crazychat" | 2888 msgid "DBus Example" |
4221 msgstr "" | 2889 msgstr "" |
4222 | 2890 |
4223 #. *< name | 2891 #. *< name |
4224 #. *< version | 2892 #. *< version |
4225 #. * summary | 2893 #. * summary |
4226 #: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149 | |
4227 msgid "Plugin to establish a Crazychat session." | |
4228 msgstr "" | |
4229 | |
4230 #. * description | 2894 #. * description |
4231 #: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151 | 2895 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 |
4232 msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session" | 2896 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 |
4233 msgstr "" | 2897 msgid "DBus Plugin Example" |
4234 | |
4235 #. make the network configuration frame | |
4236 #: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295 | |
4237 msgid "Network Configuration" | |
4238 msgstr "ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ" | |
4239 | |
4240 #: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307 | |
4241 msgid "TCP port" | |
4242 msgstr "" | |
4243 | |
4244 #: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317 | |
4245 msgid "UDP port" | |
4246 msgstr "" | |
4247 | |
4248 #. make the feature configuration frame | |
4249 #: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329 | |
4250 msgid "Feature Calibration" | |
4251 msgstr "" | |
4252 | |
4253 #: ../gtk/plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350 | |
4254 msgid "Disabled" | |
4255 msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
4256 | |
4257 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:154 | |
4258 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | |
4259 msgstr "" | |
4260 "ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿರದ " | |
4261 "ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ರೈಟ್-ಕ್ಲಿಕ್ " | |
4262 "ಮಾಡಿರಿ...\n" | |
4263 | |
4264 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:432 | |
4265 msgid "Change Status" | |
4266 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
4267 | |
4268 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:484 | |
4269 msgid "Show Buddy List" | |
4270 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ತೋರಿಸಿ" | |
4271 | |
4272 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:510 | |
4273 msgid "New Message..." | |
4274 msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ..." | |
4275 | |
4276 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:525 | |
4277 msgid "Mute Sounds" | |
4278 msgstr "ಶಬ್ಧ ಬೇಡ" | |
4279 | |
4280 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link" | |
4281 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox | |
4282 #. | |
4283 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:538 | |
4284 msgid "Quit" | |
4285 msgstr "ಹೊರನಡೆಯಿರಿ" | |
4286 | |
4287 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:679 | |
4288 msgid "Blink tray icon for unread..." | |
4289 msgstr "" | |
4290 | |
4291 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:682 | |
4292 msgid "_Instant Messages:" | |
4293 msgstr "_ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶಗಳು" | |
4294 | |
4295 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:685 | |
4296 msgid "In hidden conversations" | |
4297 msgstr "ಮರೆಮಾಡಿದ ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ" | |
4298 | |
4299 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:690 | |
4300 msgid "C_hat Messages:" | |
4301 msgstr "ಮಾತು_ಕತೆ ಸಂದೇಶಗಳು:" | |
4302 | |
4303 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:693 | |
4304 msgid "When my nick is said" | |
4305 msgstr "" | 2898 msgstr "" |
4306 | 2899 |
4307 #. *< type | 2900 #. *< type |
4308 #. *< ui_requirement | 2901 #. *< ui_requirement |
4309 #. *< flags | 2902 #. *< flags |
4310 #. *< dependencies | 2903 #. *< dependencies |
4311 #. *< priority | 2904 #. *< priority |
4312 #. *< id | 2905 #. *< id |
4313 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:720 | 2906 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 |
4314 msgid "System Tray Icon" | 2907 #, fuzzy |
4315 msgstr "" | 2908 msgid "File Control" |
2909 msgstr "ಗೈಮ್ ಕಡತ ನಿಯಂತ್ರಣ" | |
4316 | 2910 |
4317 #. *< name | 2911 #. *< name |
4318 #. *< version | 2912 #. *< version |
4319 #. * summary | 2913 #. * summary |
4320 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:723 | |
4321 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." | |
4322 msgstr "" | |
4323 | |
4324 #. * description | 2914 #. * description |
4325 #: ../gtk/plugins/docklet/docklet.c:725 | 2915 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 |
4326 msgid "" | 2916 msgid "Allows control by entering commands in a file." |
4327 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " | 2917 msgstr "" |
4328 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " | 2918 |
4329 "and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for " | 2919 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 |
4330 "unread messages." | 2920 msgid "Minutes" |
4331 msgstr "" | 2921 msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" |
4332 | 2922 |
4333 #: ../gtk/plugins/docklet/eggtrayicon.c:129 | 2923 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. |
4334 msgid "Orientation" | 2924 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. |
4335 msgstr "" | 2925 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 |
4336 | 2926 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 |
4337 #: ../gtk/plugins/docklet/eggtrayicon.c:130 | 2927 msgid "I'dle Mak'er" |
4338 msgid "The orientation of the tray." | 2928 msgstr "ನಿಶ್ಚಲಕಾರಕ" |
4339 msgstr "" | 2929 |
4340 | 2930 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 |
4341 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:80 | 2931 msgid "Set Account Idle Time" |
4342 msgid "By conversation count" | 2932 msgstr "ಖಾತೆಯ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿ" |
4343 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆವಾರು " | 2933 |
4344 | 2934 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 |
4345 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:101 | 2935 msgid "_Set" |
4346 msgid "Conversation Placement" | 2936 msgstr "ನಿಶ್ಚಯಿಸಿ(S)" |
4347 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ಸ್ಥಳನಿರ್ಧಾರ" | 2937 |
4348 | 2938 #: ../libpurple/plugins/idle.c:184 |
4349 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:106 | 2939 msgid "None of your accounts are idle." |
4350 msgid "Number of conversations per window" | 2940 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯಾವದೇ ಖಾತೆಗಳು ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿಲ್ಲ" |
4351 msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಿಟಕಿಗೆ ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" | 2941 |
4352 | 2942 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 |
4353 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:112 | 2943 msgid "Unset Account Idle Time" |
4354 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | 2944 msgstr "ಖಾತೆಯ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯದ ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" |
2945 | |
2946 #: ../libpurple/plugins/idle.c:203 | |
2947 msgid "_Unset" | |
2948 msgstr "_ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" | |
2949 | |
2950 #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 | |
2951 msgid "Set Idle Time for All Accounts" | |
2952 msgstr "ಎಲ್ಲ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿ" | |
2953 | |
2954 #: ../libpurple/plugins/idle.c:271 | |
2955 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" | |
2956 msgstr "ಎಲ್ಲ ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡ ಖಾತೆಗಳ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯದ ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" | |
2957 | |
2958 #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 | |
2959 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
4355 msgstr "" | 2960 msgstr "" |
4356 | 2961 |
4357 #. *< type | 2962 #. *< type |
4358 #. *< ui_requirement | 2963 #. *< ui_requirement |
4359 #. *< flags | 2964 #. *< flags |
4360 #. *< dependencies | 2965 #. *< dependencies |
4361 #. *< priority | 2966 #. *< priority |
4362 #. *< id | 2967 #. *< id |
4363 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:135 | 2968 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 |
4364 msgid "ExtPlacement" | 2969 msgid "IPC Test Client" |
4365 msgstr "" | 2970 msgstr "" |
4366 | 2971 |
4367 #. *< name | 2972 #. *< name |
4368 #. *< version | 2973 #. *< version |
4369 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:137 | 2974 #. * summary |
4370 msgid "Extra conversation placement options." | 2975 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 |
4371 msgstr "" | 2976 msgid "Test plugin IPC support, as a client." |
4372 | 2977 msgstr "" |
4373 #. *< summary | 2978 |
4374 #. * description | 2979 #. * description |
4375 #: ../gtk/plugins/extplacement.c:139 | 2980 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 |
4376 msgid "" | 2981 msgid "" |
4377 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | 2982 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " |
4378 "and Chats" | 2983 "calls the commands registered." |
4379 msgstr "" | 2984 msgstr "" |
4380 | 2985 |
4381 #. *< type | 2986 #. *< type |
4382 #. *< ui_requirement | 2987 #. *< ui_requirement |
4383 #. *< flags | 2988 #. *< flags |
4384 #. *< dependencies | 2989 #. *< dependencies |
4385 #. *< priority | 2990 #. *< priority |
4386 #. *< id | 2991 #. *< id |
4387 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:91 | 2992 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 |
4388 msgid "Gaim Demonstration Plugin" | 2993 msgid "IPC Test Server" |
4389 msgstr "" | 2994 msgstr "" |
4390 | 2995 |
4391 #. *< name | 2996 #. *< name |
4392 #. *< version | 2997 #. *< version |
4393 #. * summary | 2998 #. * summary |
4394 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:94 | 2999 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 |
4395 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | 3000 msgid "Test plugin IPC support, as a server." |
4396 msgstr "" | 3001 msgstr "" |
4397 | 3002 |
4398 #. * description | 3003 #. * description |
4399 #: ../gtk/plugins/gaiminc.c:96 | 3004 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 |
4400 msgid "" | 3005 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
4401 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | 3006 msgstr "" |
4402 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | 3007 |
4403 "- It reverses all incoming text\n" | 3008 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229 |
4404 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | 3009 #, fuzzy |
4405 msgstr "" | 3010 msgid "Join/Part Hiding Configuration" |
4406 | 3011 msgstr "ಜಾಲ ಸಂರಚನೆ" |
4407 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:41 | 3012 |
4408 msgid "Cursor Color" | 3013 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233 |
4409 msgstr "" | 3014 msgid "Minimum Room Size" |
4410 | 3015 msgstr "" |
4411 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:42 | 3016 |
4412 msgid "Secondary Cursor Color" | 3017 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239 |
4413 msgstr "" | 3018 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" |
4414 | |
4415 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:43 | |
4416 msgid "Hyperlink Color" | |
4417 msgstr "ಜಾಲಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ" | |
4418 | |
4419 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:56 | |
4420 msgid "GtkTreeView Expander Size" | |
4421 msgstr "" | |
4422 | |
4423 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:57 | |
4424 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" | |
4425 msgstr "" | |
4426 | |
4427 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:76 | |
4428 msgid "Conversation Entry" | |
4429 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ದಾಖಲೆ" | |
4430 | |
4431 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:77 | |
4432 msgid "Conversation History" | |
4433 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಚರಿತ್ರೆ" | |
4434 | |
4435 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:78 | |
4436 msgid "Log Viewer" | |
4437 msgstr "" | |
4438 | |
4439 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:79 | |
4440 msgid "Request Dialog" | |
4441 msgstr "ಸಂವಾದ ಕೋರಿರಿ" | |
4442 | |
4443 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:80 | |
4444 msgid "Notify Dialog" | |
4445 msgstr "ಸೂಚನೆ ಸಂವಾದ" | |
4446 | |
4447 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:91 | |
4448 msgid "GtkTreeView Indent Expanders" | |
4449 msgstr "" | |
4450 | |
4451 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:320 | |
4452 #, c-format | |
4453 msgid "Select Color for %s" | |
4454 msgstr " %s ಗೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
4455 | |
4456 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:322 | |
4457 msgid "Select Color" | |
4458 msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" | |
4459 | |
4460 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:361 | |
4461 #, c-format | |
4462 msgid "Select Font for %s" | |
4463 msgstr "%s ಗೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
4464 | |
4465 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:398 | |
4466 msgid "Select Interface Font" | |
4467 msgstr "" | |
4468 | |
4469 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:448 | |
4470 msgid "General" | |
4471 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" | |
4472 | |
4473 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:453 | |
4474 msgid "GTK+ Interface Font" | |
4475 msgstr "" | |
4476 | |
4477 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:473 | |
4478 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
4479 msgstr "" | |
4480 | |
4481 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:508 | |
4482 msgid "Interface colors" | |
4483 msgstr "" | |
4484 | |
4485 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:532 | |
4486 msgid "Widget Sizes" | |
4487 msgstr "" | |
4488 | |
4489 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:553 | |
4490 msgid "Fonts" | |
4491 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" | |
4492 | |
4493 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:576 | |
4494 msgid "Tools" | |
4495 msgstr "ಸಾಧನಗಳು" | |
4496 | |
4497 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:581 | |
4498 #, c-format | |
4499 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
4500 msgstr "" | |
4501 | |
4502 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:589 | |
4503 msgid "Re-read gtkrc files" | |
4504 msgstr "" | |
4505 | |
4506 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:616 | |
4507 msgid "Gaim GTK+ Theme Control" | |
4508 msgstr "" | |
4509 | |
4510 #: ../gtk/plugins/gaimrc.c:618 ../gtk/plugins/gaimrc.c:619 | |
4511 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
4512 msgstr "" | |
4513 | |
4514 #. Configuration frame | |
4515 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:235 | |
4516 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
4517 msgstr "" | |
4518 | |
4519 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:242 | |
4520 msgid "Middle mouse button" | |
4521 msgstr "" | |
4522 | |
4523 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:247 | |
4524 msgid "Right mouse button" | |
4525 msgstr "" | |
4526 | |
4527 #. "Visual gesture display" checkbox | |
4528 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:259 | |
4529 msgid "_Visual gesture display" | |
4530 msgstr "" | 3019 msgstr "" |
4531 | 3020 |
4532 #. *< type | 3021 #. *< type |
4533 #. *< ui_requirement | 3022 #. *< ui_requirement |
4534 #. *< flags | 3023 #. *< flags |
4535 #. *< dependencies | 3024 #. *< dependencies |
4536 #. *< priority | 3025 #. *< priority |
4537 #. *< id | 3026 #. *< id |
4538 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:289 | 3027 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270 |
4539 msgid "Mouse Gestures" | 3028 msgid "Join/Part Hiding" |
4540 msgstr "" | 3029 msgstr "" |
4541 | 3030 |
4542 #. *< name | 3031 #. *< name |
4543 #. *< version | 3032 #. *< version |
4544 #. * summary | 3033 #. * summary |
4545 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:292 | 3034 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273 |
4546 msgid "Provides support for mouse gestures" | 3035 msgid "Hides extraneous join/part messages." |
4547 msgstr "" | 3036 msgstr "" |
4548 | 3037 |
4549 #. * description | 3038 #. * description |
4550 #: ../gtk/plugins/gestures/gestures.c:294 | 3039 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275 |
4551 msgid "" | 3040 msgid "" |
4552 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | 3041 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " |
4553 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | 3042 "actively taking part in a conversation." |
4554 "\n" | 3043 msgstr "" |
4555 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | 3044 |
4556 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | 3045 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the |
4557 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | 3046 #. * offset is way off. The user should never really see it, but |
4558 msgstr "" | 3047 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's |
4559 | 3048 #. * not a real timezone. |
4560 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 | 3049 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493 |
4561 msgid "Instant Messaging" | 3050 msgid "(UTC)" |
4562 msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ ನೀಡುವಿಕೆ" | 3051 msgstr "" |
4563 | 3052 |
4564 #. Add the label. | 3053 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577 |
4565 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:455 | 3054 msgid "User is offline." |
4566 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 3055 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಆಫ್ಲೈನ್ ಇದ್ದಾರೆ." |
4567 msgstr "" | 3056 |
4568 | 3057 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583 |
4569 #. "Search" | 3058 msgid "Auto-response sent:" |
4570 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:468 | 3059 msgstr "ತಂತಾನೇ-ಉತ್ತರ ಕಳಿಸಿದೆ " |
4571 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 | 3060 |
4572 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1726 | 3061 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593 |
4573 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6063 ../libgaim/protocols/qq/group.c:111 | 3062 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 |
4574 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:137 | 3063 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 |
4575 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:161 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:231 | 3064 #, c-format |
4576 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:249 | 3065 msgid "%s has signed off." |
4577 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5532 | 3066 msgstr "%s ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
4578 msgid "Search" | 3067 |
4579 msgstr "ಹುಡುಕಿ" | 3068 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610 |
4580 | 3069 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
4581 #. "New Person" button | 3070 msgstr "" |
4582 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:575 | 3071 |
4583 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 | 3072 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620 |
4584 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 | 3073 msgid "You were disconnected from the server." |
4585 msgid "New Person" | 3074 msgstr "ಸರ್ವರಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ" |
4586 msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿ" | 3075 |
4587 | 3076 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628 |
4588 #. "Select Buddy" button | 3077 msgid "" |
4589 #: ../gtk/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 | 3078 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
4590 msgid "Select Buddy" | 3079 "logged in." |
4591 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | 3080 msgstr "" |
4592 | 3081 |
4593 #. Add the label. | 3082 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643 |
4594 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 | 3083 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
4595 msgid "" | 3084 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದವನ್ನು ಮೀರಿದ್ದರಿಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " |
4596 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | 3085 |
4597 "person." | 3086 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648 |
4598 msgstr "" | 3087 msgid "Message could not be sent." |
4599 | 3088 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
4600 #. Add the expander | 3089 |
4601 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 | 3090 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
4602 msgid "User _details" | 3091 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
4603 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ವಿವರ(d)" | 3092 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
4604 | 3093 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349 |
4605 #. "Associate Buddy" button | 3094 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472 |
4606 #: ../gtk/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481 | 3095 msgid "Adium" |
4607 msgid "_Associate Buddy" | 3096 msgstr "" |
4608 msgstr "" | 3097 |
4609 | 3098 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
4610 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | 3099 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
4611 #: ../gtk/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | 3100 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
4612 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1148 | 3101 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362 |
4613 msgid "None" | 3102 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477 |
4614 msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" | 3103 msgid "Fire" |
4615 | 3104 msgstr "" |
4616 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:262 | 3105 |
4617 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:268 | 3106 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
4618 msgid "Unable to send e-mail" | 3107 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
4619 msgstr "ವಿ_ಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 3108 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
4620 | 3109 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374 |
4621 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:263 | 3110 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481 |
4622 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | 3111 msgid "Messenger Plus!" |
4623 msgstr "" | 3112 msgstr "" |
4624 | 3113 |
4625 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:269 | 3114 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
4626 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts." | 3115 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
4627 msgstr "" | 3116 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
4628 | 3117 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388 |
4629 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:286 | 3118 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486 |
4630 msgid "Add to Address Book" | 3119 msgid "QIP" |
4631 msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ" | 3120 msgstr "" |
4632 | 3121 |
4633 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:290 | 3122 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
4634 msgid "Send E-Mail" | 3123 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
4635 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಕಳುಹಿಸಿ" | 3124 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
4636 | 3125 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400 |
4637 #. Configuration frame | 3126 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490 |
4638 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:417 | 3127 msgid "MSN Messenger" |
4639 msgid "Evolution Integration Configuration" | 3128 msgstr "" |
4640 msgstr "" | 3129 |
4641 | 3130 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
4642 #. Label | 3131 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
4643 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:420 | 3132 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
4644 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 3133 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412 |
4645 msgstr "" | 3134 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494 |
3135 msgid "Trillian" | |
3136 msgstr "" | |
3137 | |
3138 #. Add general preferences. | |
3139 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454 | |
3140 msgid "General Log Reading Configuration" | |
3141 msgstr "" | |
3142 | |
3143 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458 | |
3144 msgid "Fast size calculations" | |
3145 msgstr "" | |
3146 | |
3147 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462 | |
3148 msgid "Use name heuristics" | |
3149 msgstr "" | |
3150 | |
3151 #. Add Log Directory preferences. | |
3152 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468 | |
3153 msgid "Log Directory" | |
3154 msgstr "ಲಾಗ್ ಕಡತಕೋಶ" | |
4646 | 3155 |
4647 #. *< type | 3156 #. *< type |
4648 #. *< ui_requirement | 3157 #. *< ui_requirement |
4649 #. *< flags | 3158 #. *< flags |
4650 #. *< dependencies | 3159 #. *< dependencies |
4651 #. *< priority | 3160 #. *< priority |
4652 #. *< id | 3161 #. *< id |
4653 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:527 | 3162 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523 |
4654 msgid "Evolution Integration" | 3163 msgid "Log Reader" |
4655 msgstr "" | 3164 msgstr "ಲಾಗ್ ಓದುವ ಸಾಧನ" |
4656 | 3165 |
4657 #. *< name | 3166 #. *< name |
4658 #. *< version | 3167 #. *< version |
4659 #. * summary | 3168 #. * summary |
4660 #. * description | 3169 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527 |
4661 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:530 | 3170 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
4662 #: ../gtk/plugins/gevolution/gevolution.c:532 | 3171 msgstr "" |
4663 msgid "Provides integration with Evolution." | 3172 |
4664 msgstr "" | 3173 #. * description |
4665 | 3174 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531 |
4666 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 | 3175 msgid "" |
4667 msgid "Please enter the person's information below." | 3176 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
4668 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಬರೆಯಿರಿ" | 3177 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
4669 | 3178 "\n" |
4670 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 | 3179 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " |
4671 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | 3180 "at your own risk!" |
4672 msgstr "" | 3181 msgstr "" |
4673 | 3182 |
4674 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 | 3183 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217 |
4675 msgid "Account type:" | 3184 msgid "Mono Plugin Loader" |
4676 msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ" | 3185 msgstr "" |
4677 | 3186 |
4678 #. Optional Information section | 3187 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219 |
4679 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 | 3188 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220 |
4680 msgid "Optional information:" | 3189 msgid "Loads .NET plugins with Mono." |
4681 msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಮಾಹಿತಿ:" | 3190 msgstr "" |
4682 | 3191 |
4683 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 | 3192 #. *< magic |
4684 msgid "First name:" | 3193 #. *< major version |
4685 msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು:" | 3194 #. *< minor version |
4686 | |
4687 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 | |
4688 msgid "Last name:" | |
4689 msgstr "ಕೊನೆಯ (ಅಡ್ಡ)ಹೆಸರು:" | |
4690 | |
4691 #: ../gtk/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 | |
4692 msgid "E-mail:" | |
4693 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ:" | |
4694 | |
4695 #. *< type | 3195 #. *< type |
4696 #. *< ui_requirement | 3196 #. *< ui_requirement |
4697 #. *< flags | 3197 #. *< flags |
4698 #. *< dependencies | 3198 #. *< dependencies |
4699 #. *< priority | 3199 #. *< priority |
4700 #. *< id | 3200 #. *< id |
4701 #: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:160 | 3201 #: ../libpurple/plugins/newline.c:68 |
4702 msgid "GTK Signals Test" | 3202 #, fuzzy |
4703 msgstr "" | 3203 msgid "New Line" |
3204 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" | |
4704 | 3205 |
4705 #. *< name | 3206 #. *< name |
4706 #. *< version | 3207 #. *< version |
4707 #. * summary | 3208 #: ../libpurple/plugins/newline.c:70 |
4708 #. * description | 3209 #, fuzzy |
4709 #: ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:163 ../gtk/plugins/gtk-signals-test.c:165 | 3210 msgid "Prepends a newline to displayed message." |
4710 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | 3211 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ." |
4711 msgstr "" | 3212 |
4712 | 3213 #. *< summary |
4713 #: ../gtk/plugins/history.c:188 | 3214 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71 |
4714 msgid "History" | 3215 msgid "" |
4715 msgstr "ಇತಿಹಾಸ" | 3216 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " |
3217 "the screen name in the conversation window." | |
3218 msgstr "" | |
3219 | |
3220 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 | |
3221 msgid "Offline Message Emulation" | |
3222 msgstr "" | |
3223 | |
3224 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 | |
3225 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." | |
3226 msgstr "" | |
3227 | |
3228 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 | |
3229 msgid "" | |
3230 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the " | |
3231 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog." | |
3232 msgstr "" | |
3233 | |
3234 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 | |
3235 #, c-format | |
3236 msgid "" | |
3237 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " | |
3238 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" | |
3239 msgstr "" | |
3240 | |
3241 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 | |
3242 #, fuzzy | |
3243 msgid "Offline Message" | |
3244 msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" | |
3245 | |
3246 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 | |
3247 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" | |
3248 msgstr "" | |
3249 | |
3250 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 | |
3251 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 | |
3252 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 | |
3253 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919 | |
3254 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 | |
3255 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | |
3256 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 | |
3257 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | |
3258 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268 | |
3259 msgid "Yes" | |
3260 msgstr "ಹೌದು" | |
3261 | |
3262 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 | |
3263 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 | |
3264 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622 | |
3265 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920 | |
3266 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 | |
3267 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 | |
3268 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 | |
3269 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | |
3270 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | |
3271 msgid "No" | |
3272 msgstr "ಇಲ್ಲ" | |
3273 | |
3274 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 | |
3275 msgid "Save offline messages in pounce" | |
3276 msgstr "" | |
3277 | |
3278 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 | |
3279 msgid "Do not ask. Always save in pounce." | |
3280 msgstr "" | |
4716 | 3281 |
4717 #. *< type | 3282 #. *< type |
4718 #. *< ui_requirement | 3283 #. *< ui_requirement |
4719 #. *< flags | 3284 #. *< flags |
4720 #. *< dependencies | 3285 #. *< dependencies |
4721 #. *< priority | 3286 #. *< priority |
4722 #. *< id | 3287 #. *< id |
4723 #: ../gtk/plugins/iconaway.c:82 | 3288 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601 |
4724 msgid "Iconify on Away" | 3289 msgid "Perl Plugin Loader" |
4725 msgstr "" | 3290 msgstr "" |
4726 | 3291 |
4727 #. *< name | 3292 #. *< name |
4728 #. *< version | 3293 #. *< version |
4729 #. * summary | 3294 #. *< summary |
4730 #. * description | 3295 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604 |
4731 #: ../gtk/plugins/iconaway.c:85 ../gtk/plugins/iconaway.c:87 | 3296 msgid "Provides support for loading perl plugins." |
4732 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | 3297 msgstr "" |
4733 msgstr "" | 3298 |
4734 | 3299 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 |
4735 #: ../gtk/plugins/mailchk.c:160 | 3300 msgid "Psychic Mode" |
4736 msgid "Mail Checker" | 3301 msgstr "" |
4737 msgstr "ಅಂಚೆ ಪರೀಕ್ಷಕ" | 3302 |
4738 | 3303 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 |
4739 #: ../gtk/plugins/mailchk.c:162 | 3304 msgid "Psychic mode for incoming conversation" |
4740 msgid "Checks for new local mail." | 3305 msgstr "" |
4741 msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಥಳೀಯ ಅಂಚೆಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ." | 3306 |
4742 | 3307 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 |
4743 #: ../gtk/plugins/mailchk.c:163 | 3308 msgid "" |
4744 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | 3309 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " |
4745 msgstr "" | 3310 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" |
4746 | 3311 msgstr "" |
4747 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 | 3312 |
4748 msgid "" | 3313 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 |
4749 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | 3314 msgid "You feel a disturbance in the force..." |
4750 "accept." | 3315 msgstr "" |
4751 msgstr "" | 3316 |
4752 | 3317 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91 |
4753 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 | 3318 msgid "Only enable for users on the buddy list" |
4754 msgid "Music messaging session confirmed." | 3319 msgstr "" |
4755 msgstr "" | 3320 |
4756 | 3321 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96 |
4757 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:416 | 3322 msgid "Disable when away" |
4758 msgid "Music Messaging" | 3323 msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" |
4759 msgstr "" | 3324 |
4760 | 3325 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:100 |
4761 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:417 | 3326 msgid "Display notification message in conversations" |
4762 msgid "There was a conflict in running the command:" | 3327 msgstr "" |
4763 msgstr "" | 3328 |
4764 | 3329 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:105 |
4765 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:525 | 3330 #, fuzzy |
4766 msgid "Error Running Editor" | 3331 msgid "Raise psychic conversations" |
4767 msgstr "" | 3332 msgstr "ಮರೆಮಾಡಿದ ಮಾತುಕತೆಗಳಲ್ಲಿ" |
4768 | |
4769 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:526 | |
4770 msgid "The following error has occured:" | |
4771 msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" | |
4772 | |
4773 #. Configuration frame | |
4774 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:625 | |
4775 msgid "Music Messaging Configuration" | |
4776 msgstr "" | |
4777 | |
4778 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:629 | |
4779 msgid "Score Editor Path" | |
4780 msgstr "" | |
4781 | |
4782 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:630 | |
4783 msgid "_Apply" | |
4784 msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿ(A)" | |
4785 | 3333 |
4786 #. *< type | 3334 #. *< type |
4787 #. *< ui_requirement | 3335 #. *< ui_requirement |
4788 #. *< flags | 3336 #. *< flags |
4789 #. *< dependencies | 3337 #. *< dependencies |
4790 #. *< priority | 3338 #. *< priority |
4791 #. *< id | 3339 #. *< id |
3340 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711 | |
3341 msgid "Signals Test" | |
3342 msgstr "" | |
3343 | |
4792 #. *< name | 3344 #. *< name |
4793 #. *< version | 3345 #. *< version |
4794 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665 | |
4795 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | |
4796 msgstr "" | |
4797 | |
4798 #. * summary | 3346 #. * summary |
4799 #: ../gtk/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:667 | 3347 #. * description |
4800 msgid "" | 3348 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714 |
4801 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | 3349 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716 |
4802 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | 3350 msgid "Test to see that all signals are working properly." |
4803 msgstr "" | |
4804 | |
4805 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
4806 #: ../gtk/plugins/notify.c:686 | |
4807 msgid "Notify For" | |
4808 msgstr "ಸೂಚಿಸಿ" | |
4809 | |
4810 #: ../gtk/plugins/notify.c:690 | |
4811 msgid "_IM windows" | |
4812 msgstr "" | |
4813 | |
4814 #: ../gtk/plugins/notify.c:697 | |
4815 msgid "C_hat windows" | |
4816 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಕಿಟಕಿಗಳು(C)" | |
4817 | |
4818 #: ../gtk/plugins/notify.c:705 | |
4819 msgid "\t_Only when someone says your screen name" | |
4820 msgstr "" | |
4821 | |
4822 #: ../gtk/plugins/notify.c:715 | |
4823 msgid "_Focused windows" | |
4824 msgstr "" | |
4825 | |
4826 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
4827 #: ../gtk/plugins/notify.c:723 | |
4828 msgid "Notification Methods" | |
4829 msgstr "ಸೂಚನಾ ಪದ್ಧತಿಗಳು" | |
4830 | |
4831 #: ../gtk/plugins/notify.c:730 | |
4832 msgid "Prepend _string into window title:" | |
4833 msgstr "" | |
4834 | |
4835 #. Count method button | |
4836 #: ../gtk/plugins/notify.c:749 | |
4837 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
4838 msgstr "" | |
4839 | |
4840 #. Count xprop method button | |
4841 #: ../gtk/plugins/notify.c:758 | |
4842 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
4843 msgstr "" | |
4844 | |
4845 #. Urgent method button | |
4846 #: ../gtk/plugins/notify.c:766 | |
4847 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
4848 msgstr "" | |
4849 | |
4850 #. Raise window method button | |
4851 #: ../gtk/plugins/notify.c:775 | |
4852 msgid "R_aise conversation window" | |
4853 msgstr "" | |
4854 | |
4855 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
4856 #: ../gtk/plugins/notify.c:783 | |
4857 msgid "Notification Removal" | |
4858 msgstr "ಸೂಚನೆ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ" | |
4859 | |
4860 #. Remove on focus button | |
4861 #: ../gtk/plugins/notify.c:788 | |
4862 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
4863 msgstr "" | |
4864 | |
4865 #. Remove on click button | |
4866 #: ../gtk/plugins/notify.c:795 | |
4867 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
4868 msgstr "" | |
4869 | |
4870 #. Remove on type button | |
4871 #: ../gtk/plugins/notify.c:803 | |
4872 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
4873 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ _ಟೈಪಿಸುವಾಗ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
4874 | |
4875 #. Remove on message send button | |
4876 #: ../gtk/plugins/notify.c:811 | |
4877 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
4878 msgstr "ಸಂದೇಶವು _ಕಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
4879 | |
4880 #. Remove on conversation switch button | |
4881 #: ../gtk/plugins/notify.c:820 | |
4882 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
4883 msgstr "" | 3351 msgstr "" |
4884 | 3352 |
4885 #. *< type | 3353 #. *< type |
4886 #. *< ui_requirement | 3354 #. *< ui_requirement |
4887 #. *< flags | 3355 #. *< flags |
4888 #. *< dependencies | 3356 #. *< dependencies |
4889 #. *< priority | 3357 #. *< priority |
4890 #. *< id | 3358 #. *< id |
4891 #: ../gtk/plugins/notify.c:909 | 3359 #: ../libpurple/plugins/simple.c:37 |
4892 msgid "Message Notification" | 3360 msgid "Simple Plugin" |
4893 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸೂಚನೆ" | 3361 msgstr "ಸರಳ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" |
4894 | 3362 |
4895 #. *< name | 3363 #. *< name |
4896 #. *< version | 3364 #. *< version |
4897 #. * summary | 3365 #. * summary |
4898 #. * description | 3366 #. * description |
4899 #: ../gtk/plugins/notify.c:912 ../gtk/plugins/notify.c:914 | 3367 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 |
4900 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | 3368 msgid "Tests to see that most things are working." |
4901 msgstr "ನೀವು ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲು ಅನೇಕ ದಾರಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ" | 3369 msgstr "" |
4902 | 3370 |
4903 #: ../gtk/plugins/raw.c:175 | 3371 #. Scheme name |
4904 msgid "Raw" | 3372 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903 |
4905 msgstr "ಕಚ್ಚಾ" | 3373 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725 |
4906 | 3374 msgid "X.509 Certificates" |
4907 #: ../gtk/plugins/raw.c:177 | 3375 msgstr "" |
4908 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
4909 msgstr "" | |
4910 | |
4911 #: ../gtk/plugins/raw.c:178 | |
4912 msgid "" | |
4913 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
4914 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
4915 msgstr "" | |
4916 | |
4917 #: ../gtk/plugins/relnot.c:69 | |
4918 #, c-format | |
4919 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>" | |
4920 msgstr "" | |
4921 "ನೀವು ಗೈಮ್ ನ %s ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು " | |
4922 "ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.ಈಗಿನ " | |
4923 "ಆವೃತ್ತಿಯು %s.<hr>" | |
4924 | |
4925 #: ../gtk/plugins/relnot.c:75 | |
4926 #, c-format | |
4927 msgid "" | |
4928 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
4929 "%s<br><br>" | |
4930 msgstr "" | |
4931 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
4932 "%s<br><br>" | |
4933 | |
4934 #: ../gtk/plugins/relnot.c:80 | |
4935 #, c-format | |
4936 msgid "" | |
4937 "You can get version %s from:<br><a " | |
4938 "href=\"http://gaim.sourceforge.net/\">http://gaim.sourceforge.net</a>." | |
4939 msgstr "" | |
4940 | |
4941 #: ../gtk/plugins/relnot.c:84 ../gtk/plugins/relnot.c:85 | |
4942 msgid "New Version Available" | |
4943 msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯ." | |
4944 | 3376 |
4945 #. *< type | 3377 #. *< type |
4946 #. *< ui_requirement | 3378 #. *< ui_requirement |
4947 #. *< flags | 3379 #. *< flags |
4948 #. *< dependencies | 3380 #. *< dependencies |
4949 #. *< priority | 3381 #. *< priority |
4950 #. *< id | 3382 #. *< id |
4951 #: ../gtk/plugins/relnot.c:143 | 3383 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987 |
4952 msgid "Release Notification" | 3384 msgid "GNUTLS" |
4953 msgstr "ಬಿಡುಗಡೆಯ ಸೂಚನೆ" | 3385 msgstr "GNUTLS" |
4954 | 3386 |
4955 #. *< name | 3387 #. *< name |
4956 #. *< version | 3388 #. *< version |
4957 #. * summary | 3389 #. * summary |
4958 #: ../gtk/plugins/relnot.c:146 | |
4959 msgid "Checks periodically for new releases." | |
4960 msgstr "" | |
4961 "ಹೊಸ ಬಿಡುಗಡೆಗಳಿಗಾಗಿ ಆಗಾಗ " | |
4962 "ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" | |
4963 | |
4964 #. * description | 3390 #. * description |
4965 #: ../gtk/plugins/relnot.c:148 | 3391 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990 |
4966 msgid "" | 3392 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992 |
4967 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | 3393 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
4968 "ChangeLog." | |
4969 msgstr "" | |
4970 "ಹೊಸ ಬಿಡುಗಡೆಗಳಿಗಾಗಿ ಆಗಾಗ " | |
4971 "ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು " | |
4972 "ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ChangeLog ನೊಂದಿಗೆ " | |
4973 "ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ." | |
4974 | |
4975 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1945 | |
4976 msgid "Duplicate Correction" | |
4977 msgstr "ಡೂಪ್ಲಿಕೇಟ್ ತಿದ್ದುಪಡಿ" | |
4978 | |
4979 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:1946 | |
4980 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
4981 msgstr "" | |
4982 "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಶಬ್ದ " | |
4983 "ತಿದ್ದುಪಡಿಪಟ್ಟಿಯಾಲ್ಲಿ " | |
4984 "ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ" | |
4985 | |
4986 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2154 | |
4987 msgid "Text Replacements" | |
4988 msgstr "" | |
4989 | |
4990 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2177 | |
4991 msgid "You type" | |
4992 msgstr "ನೀವು ಟೈಪಿಸುವಿರಿ" | |
4993 | |
4994 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2191 | |
4995 msgid "You send" | |
4996 msgstr "ನೀವು ಕಳಿಸಿರಿ" | |
4997 | |
4998 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2205 | |
4999 msgid "Whole words only" | |
5000 msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ" | |
5001 | |
5002 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2217 | |
5003 msgid "Case sensitive" | |
5004 msgstr "" | |
5005 "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಸಣ್ಣ/ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರ " | |
5006 "ಸಂವೇದಿ" | |
5007 | |
5008 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2243 | |
5009 msgid "Add a new text replacement" | |
5010 msgstr "" | |
5011 | |
5012 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2259 | |
5013 msgid "You _type:" | |
5014 msgstr "ನೀವು ಟೈಪಿಸುವಿರಿ(t) " | |
5015 | |
5016 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2276 | |
5017 msgid "You _send:" | |
5018 msgstr "ನೀವು ಕಳಿಸಿರಿ(s)" | |
5019 | |
5020 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
5021 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2288 | |
5022 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | |
5023 msgstr "" | |
5024 | |
5025 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2290 | |
5026 msgid "Only replace _whole words" | |
5027 msgstr "" | |
5028 | |
5029 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2315 | |
5030 msgid "General Text Replacement Options" | |
5031 msgstr "" | |
5032 | |
5033 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2316 | |
5034 msgid "Enable replacement of last word on send" | |
5035 msgstr "" | |
5036 | |
5037 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2341 | |
5038 msgid "Text replacement" | |
5039 msgstr "" | |
5040 | |
5041 #: ../gtk/plugins/spellchk.c:2343 ../gtk/plugins/spellchk.c:2344 | |
5042 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
5043 msgstr "" | 3394 msgstr "" |
5044 | 3395 |
5045 #. *< type | 3396 #. *< type |
5046 #. *< ui_requirement | 3397 #. *< ui_requirement |
5047 #. *< flags | 3398 #. *< flags |
5048 #. *< dependencies | 3399 #. *< dependencies |
5049 #. *< priority | 3400 #. *< priority |
5050 #. *< id | 3401 #. *< id |
5051 #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:77 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:355 | 3402 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810 |
5052 msgid "Buddy Ticker" | 3403 msgid "NSS" |
5053 msgstr "" | 3404 msgstr "" |
5054 | 3405 |
5055 #. *< name | 3406 #. *< name |
5056 #. *< version | 3407 #. *< version |
5057 #. * summary | 3408 #. * summary |
5058 #. * description | 3409 #. * description |
5059 #: ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:358 ../gtk/plugins/ticker/ticker.c:360 | 3410 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813 |
5060 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 3411 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815 |
5061 msgstr "" | 3412 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
5062 | 3413 msgstr "" |
5063 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:186 | |
5064 msgid "iChat Timestamp" | |
5065 msgstr "iChat ಸಮಯಮುದ್ರೆ" | |
5066 | |
5067 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:193 | |
5068 msgid "Delay" | |
5069 msgstr "ತಡ" | |
5070 | |
5071 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:200 | |
5072 msgid "minutes." | |
5073 msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" | |
5074 | 3414 |
5075 #. *< type | 3415 #. *< type |
5076 #. *< ui_requirement | 3416 #. *< ui_requirement |
5077 #. *< flags | 3417 #. *< flags |
5078 #. *< dependencies | 3418 #. *< dependencies |
5079 #. *< priority | 3419 #. *< priority |
5080 #. *< id | 3420 #. *< id |
5081 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:256 | 3421 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 |
5082 msgid "Timestamp" | 3422 msgid "SSL" |
5083 msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ" | 3423 msgstr "SSL" |
5084 | 3424 |
5085 #. *< name | 3425 #. *< name |
5086 #. *< version | 3426 #. *< version |
5087 #. * summary | 3427 #. * summary |
5088 #. * description | 3428 #. * description |
5089 #: ../gtk/plugins/timestamp.c:259 ../gtk/plugins/timestamp.c:261 | 3429 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 |
5090 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." | 3430 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." |
5091 msgstr "" | 3431 msgstr "" |
5092 | 3432 |
5093 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:22 | 3433 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 |
5094 msgid "Timestamp Format Options" | 3434 #, c-format |
5095 msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | 3435 msgid "%s is no longer away." |
5096 | 3436 msgstr "%s ಈಗ ದೂರ ಇಲ್ಲ" |
5097 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:27 | 3437 |
5098 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format" | 3438 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52 |
5099 msgstr "" | 3439 #, c-format |
5100 "೨೪ ಗಂಟೆ ಸಮಯಸ್ವರೂಪವನ್ನು " | 3440 msgid "%s has gone away." |
5101 "ಬಲವಂತವಾಗಿ ಹೇರಿರಿ(F)" | 3441 msgstr " %s ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ" |
5102 | 3442 |
5103 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:30 | 3443 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62 |
5104 msgid "Show dates in..." | 3444 #, c-format |
5105 msgstr "ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೀಗೆ ತೋರಿಸಿ..." | 3445 msgid "%s has become idle." |
5106 | 3446 msgstr "%s ನಿಶ್ಚಲರಾದರು" |
5107 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:35 | 3447 |
5108 msgid "Co_nversations:" | 3448 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64 |
5109 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು(n)" | 3449 #, c-format |
5110 | 3450 msgid "%s is no longer idle." |
5111 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:37 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:46 | 3451 msgstr "%s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ" |
5112 msgid "For delayed messages" | 3452 |
5113 msgstr "ತಡವಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ" | 3453 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73 |
5114 | 3454 #, c-format |
5115 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:38 ../gtk/plugins/timestamp_format.c:47 | 3455 msgid "%s has signed on." |
5116 msgid "For delayed messages and in chats" | 3456 msgstr "%s ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ" |
5117 msgstr "" | 3457 |
5118 | 3458 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91 |
5119 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:44 | 3459 msgid "Notify When" |
5120 msgid "_Message Logs:" | 3460 msgstr "ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿರಿ" |
5121 msgstr "ಸಂದೇಶ ಲಾಗ್ಗಳು(M):" | 3461 |
3462 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94 | |
3463 msgid "Buddy Goes _Away" | |
3464 msgstr "ಗೆಳೆಯ ಆಚೆ ಹೋದಾಗ(A)" | |
3465 | |
3466 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97 | |
3467 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
3468 msgstr "ಗೆಳೆಯ ನಿಶ್ಚಲರಾದಾಗ(I)" | |
3469 | |
3470 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100 | |
3471 msgid "Buddy _Signs On/Off" | |
3472 msgstr "ಗೆಳೆಯ ಬಂದಾಗ/ಹೋದಾಗ(S)" | |
5122 | 3473 |
5123 #. *< type | 3474 #. *< type |
5124 #. *< ui_requirement | 3475 #. *< ui_requirement |
5125 #. *< flags | 3476 #. *< flags |
5126 #. *< dependencies | 3477 #. *< dependencies |
5127 #. *< priority | 3478 #. *< priority |
5128 #. *< id | 3479 #. *< id |
5129 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:149 | 3480 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148 |
5130 msgid "Message Timestamp Formats" | 3481 msgid "Buddy State Notification" |
5131 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪಗಳು" | 3482 msgstr "ಗೆಳೆಯನ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನೆ" |
5132 | |
5133 #. *< name | |
5134 #. *< version | |
5135 #. * summary | |
5136 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:152 | |
5137 msgid "Customizes the message timestamp formats." | |
5138 msgstr "" | |
5139 "ಸಂದೇಶ ಸಮಯಮುದ್ರೆ " | |
5140 "ಸ್ವರೂಪಗಳನ್ನು ಒಗ್ಗಿಸುತ್ತದೆ" | |
5141 | |
5142 #. * description | |
5143 #: ../gtk/plugins/timestamp_format.c:154 | |
5144 msgid "" | |
5145 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
5146 "timestamp formats." | |
5147 msgstr "" | |
5148 | |
5149 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183 | |
5150 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569 | |
5151 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616 | |
5152 msgid "Opacity:" | |
5153 msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ:" | |
5154 | |
5155 #. IM Convo trans options | |
5156 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533 | |
5157 msgid "IM Conversation Windows" | |
5158 msgstr "" | |
5159 | |
5160 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534 | |
5161 msgid "_IM window transparency" | |
5162 msgstr "" | |
5163 | |
5164 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548 | |
5165 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
5166 msgstr "" | |
5167 | |
5168 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555 | |
5169 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
5170 msgstr "" | |
5171 | |
5172 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558 | |
5173 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606 | |
5174 msgid "Always on top" | |
5175 msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲೆಯೇ." | |
5176 | |
5177 #. Buddy List trans options | |
5178 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590 | |
5179 msgid "Buddy List Window" | |
5180 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯ ಕಿಟಕಿ" | |
5181 | |
5182 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591 | |
5183 msgid "_Buddy List window transparency" | |
5184 msgstr "" | |
5185 | |
5186 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604 | |
5187 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
5188 msgstr "" | |
5189 | |
5190 #. *< type | |
5191 #. *< ui_requirement | |
5192 #. *< flags | |
5193 #. *< dependencies | |
5194 #. *< priority | |
5195 #. *< id | |
5196 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658 | |
5197 msgid "Transparency" | |
5198 msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" | |
5199 | |
5200 #. *< name | |
5201 #. *< version | |
5202 #. * summary | |
5203 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661 | |
5204 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
5205 msgstr "" | |
5206 | |
5207 #. * description | |
5208 #: ../gtk/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663 | |
5209 msgid "" | |
5210 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
5211 "the buddy list.\n" | |
5212 "\n" | |
5213 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
5214 msgstr "" | |
5215 | |
5216 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:430 | |
5217 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
5218 msgstr "GTK+ ರನ್ಟೈಂ ಆವೃತ್ತಿ" | |
5219 | |
5220 #. Autostart | |
5221 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:438 | |
5222 msgid "Startup" | |
5223 msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ" | |
5224 | |
5225 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:439 | |
5226 msgid "_Start Gaim on Windows startup" | |
5227 msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಜತೆಗೇ ಗೈಮ್ ಆರಂಬಿಸಿ(S)" | |
5228 | |
5229 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:452 | |
5230 msgid "_Dockable Buddy List" | |
5231 msgstr "" | |
5232 | |
5233 #. Blist On Top | |
5234 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456 | |
5235 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
5236 msgstr "" | |
5237 "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯ ಕಿಟಕಿ " | |
5238 "ಮೇಲಿರಲಿ(K)" | |
5239 | |
5240 #. XXX: Did this ever work? | |
5241 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:461 | |
5242 msgid "Only when docked" | |
5243 msgstr "" | |
5244 | |
5245 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:466 | |
5246 msgid "_Flash window when IMs are received" | |
5247 msgstr "" | |
5248 "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ " | |
5249 "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)" | |
5250 | |
5251 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:468 | |
5252 msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
5253 msgstr "" | |
5254 "ಮಾತುಕತೆಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ " | |
5255 "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)" | |
5256 | |
5257 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:492 | |
5258 msgid "WinGaim Options" | |
5259 msgstr "ವಿನ್ಗೈಮ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
5260 | |
5261 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:494 | |
5262 msgid "Options specific to Windows Gaim." | |
5263 msgstr "" | |
5264 "ವಿಂಡೋಸ್ ಗೈಮ್ ಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ " | |
5265 "ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
5266 | |
5267 #: ../gtk/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:495 | |
5268 msgid "" | |
5269 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and " | |
5270 "conversation flashing." | |
5271 msgstr "" | |
5272 | |
5273 #: ../libgaim/account.c:773 | |
5274 msgid "accounts" | |
5275 msgstr "ಖಾತೆಗಳು" | |
5276 | |
5277 #: ../libgaim/account.c:917 | |
5278 msgid "Password is required to sign on." | |
5279 msgstr "ಒಳಬರಲು ಪ್ರವೇಶಪದ ಅಗತ್ಯ" | |
5280 | |
5281 #: ../libgaim/account.c:942 | |
5282 #, c-format | |
5283 msgid "Enter password for %s (%s)" | |
5284 msgstr "%s (%s)ಗೆ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" | |
5285 | |
5286 #: ../libgaim/account.c:949 | |
5287 msgid "Enter Password" | |
5288 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" | |
5289 | |
5290 #: ../libgaim/account.c:954 | |
5291 msgid "Save password" | |
5292 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಉಳಿಸಿ" | |
5293 | |
5294 #: ../libgaim/account.c:988 ../libgaim/connection.c:96 | |
5295 #, c-format | |
5296 msgid "Missing protocol plugin for %s" | |
5297 msgstr "" | |
5298 | |
5299 #: ../libgaim/account.c:1070 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:696 | |
5300 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1298 | |
5301 msgid "New passwords do not match." | |
5302 msgstr "" | |
5303 "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು " | |
5304 "ತಾಳೆಯಾಗುವದಿಲ್ಲ" | |
5305 | |
5306 #: ../libgaim/account.c:1079 | |
5307 msgid "Fill out all fields completely." | |
5308 msgstr "" | |
5309 "ಎಲ್ಲ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಪೂರ್ತಿಯಾಗಿ " | |
5310 "ತುಂಬಿರಿ" | |
5311 | |
5312 #: ../libgaim/account.c:1102 | |
5313 msgid "Original password" | |
5314 msgstr "ಮೊದಲಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ" | |
5315 | |
5316 #: ../libgaim/account.c:1109 | |
5317 msgid "New password" | |
5318 msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ" | |
5319 | |
5320 #: ../libgaim/account.c:1116 | |
5321 msgid "New password (again)" | |
5322 msgstr "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" | |
5323 | |
5324 #: ../libgaim/account.c:1122 | |
5325 #, c-format | |
5326 msgid "Change password for %s" | |
5327 msgstr "%s ಗೆ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಯಿಸಿ" | |
5328 | |
5329 #: ../libgaim/account.c:1130 | |
5330 msgid "Please enter your current password and your new password." | |
5331 msgstr "" | |
5332 "ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ ಮತ್ತು " | |
5333 "ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" | |
5334 | |
5335 #: ../libgaim/account.c:1163 | |
5336 #, c-format | |
5337 msgid "Change user information for %s" | |
5338 msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
5339 | |
5340 #: ../libgaim/account.c:1166 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1685 | |
5341 msgid "Set User Info" | |
5342 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬರೆಯಿರಿ" | |
5343 | |
5344 #: ../libgaim/blist.c:543 | |
5345 msgid "buddy list" | |
5346 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ " | |
5347 | |
5348 #: ../libgaim/blist.c:1904 | |
5349 #, c-format | |
5350 msgid "" | |
5351 "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account " | |
5352 "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n" | |
5353 msgid_plural "" | |
5354 "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts " | |
5355 "which are currently disabled or offline. These buddies and the group were " | |
5356 "not removed.\n" | |
5357 msgstr[0] "" | |
5358 msgstr[1] "" | |
5359 | |
5360 #: ../libgaim/blist.c:1914 | |
5361 msgid "Group not removed" | |
5362 msgstr "ಗುಂಪು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿಲ್ಲ" | |
5363 | |
5364 #: ../libgaim/connection.c:98 | |
5365 msgid "Registration Error" | |
5366 msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ" | |
5367 | |
5368 #: ../libgaim/connection.c:277 | |
5369 #, c-format | |
5370 msgid "+++ %s signed on" | |
5371 msgstr " +++ %s ಒಳಬಂದಿದ್ದಾರೆ" | |
5372 | |
5373 #: ../libgaim/connection.c:310 | |
5374 #, c-format | |
5375 msgid "+++ %s signed off" | |
5376 msgstr "+++ %s ಹೊರಹೋದರು" | |
5377 | |
5378 #: ../libgaim/conversation.c:164 | |
5379 msgid "Unable to send message: The message is too large." | |
5380 msgstr "" | |
5381 "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : " | |
5382 "ಸಂದೇಶವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು." | |
5383 | |
5384 #: ../libgaim/conversation.c:167 ../libgaim/conversation.c:180 | |
5385 #, c-format | |
5386 msgid "Unable to send message to %s." | |
5387 msgstr "" | |
5388 "%s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು " | |
5389 "ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." | |
5390 | |
5391 #: ../libgaim/conversation.c:168 | |
5392 msgid "The message is too large." | |
5393 msgstr "ಸಂದೇಶವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು." | |
5394 | |
5395 #: ../libgaim/conversation.c:177 | |
5396 msgid "Unable to send message." | |
5397 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ." | |
5398 | |
5399 #: ../libgaim/conversation.c:1528 | |
5400 #, c-format | |
5401 msgid "%s entered the room." | |
5402 msgstr "%s ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಬಂದರು." | |
5403 | |
5404 #: ../libgaim/conversation.c:1531 | |
5405 #, c-format | |
5406 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | |
5407 msgstr " %s [<I>%s</I>] ಕೋಣೆಯೊಳಗೆ ಬಂದರು." | |
5408 | |
5409 #: ../libgaim/conversation.c:1636 | |
5410 #, c-format | |
5411 msgid "You are now known as %s" | |
5412 msgstr "ನೀವು ಈಗ %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದೀರಿ" | |
5413 | |
5414 #: ../libgaim/conversation.c:1656 | |
5415 #, c-format | |
5416 msgid "%s is now known as %s" | |
5417 msgstr " %s ಈಗ %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದಾರೆ" | |
5418 | |
5419 #: ../libgaim/conversation.c:1729 | |
5420 #, c-format | |
5421 msgid "%s left the room." | |
5422 msgstr "%s ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದರು." | |
5423 | |
5424 #: ../libgaim/conversation.c:1732 | |
5425 #, c-format | |
5426 msgid "%s left the room (%s)." | |
5427 msgstr "%s ಇವರು (%s) ಕೋಣೆಯಿಂದ ಹೊರಹೋದರು." | |
5428 | |
5429 #: ../libgaim/desktopitem.c:286 ../libgaim/desktopitem.c:877 | |
5430 msgid "No name" | |
5431 msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ." | |
5432 | |
5433 #: ../libgaim/dbus-server.c:577 | |
5434 #, c-format | |
5435 msgid "Failed to get connection: %s" | |
5436 msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ." | |
5437 | |
5438 #: ../libgaim/dbus-server.c:585 | |
5439 #, c-format | |
5440 msgid "Failed to get name: %s" | |
5441 msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" | |
5442 | |
5443 #: ../libgaim/dbus-server.c:598 | |
5444 #, c-format | |
5445 msgid "Failed to get serv name: %s" | |
5446 msgstr "serv name ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" | |
5447 | |
5448 #: ../libgaim/dnsquery.c:489 | |
5449 msgid "Unable to create new resolver process\n" | |
5450 msgstr "" | |
5451 | |
5452 #: ../libgaim/dnsquery.c:494 | |
5453 msgid "Unable to send request to resolver process\n" | |
5454 msgstr "" | |
5455 | |
5456 #: ../libgaim/dnsquery.c:527 ../libgaim/dnsquery.c:671 | |
5457 #, c-format | |
5458 msgid "Error resolving %s: %s" | |
5459 msgstr "%s: %s ದೋಷ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ " | |
5460 | |
5461 #: ../libgaim/dnsquery.c:530 ../libgaim/dnsquery.c:685 | |
5462 #: ../libgaim/dnsquery.c:787 | |
5463 #, c-format | |
5464 msgid "Error resolving %s: %d" | |
5465 msgstr "" | |
5466 | |
5467 #: ../libgaim/dnsquery.c:552 | |
5468 #, c-format | |
5469 msgid "Error reading from resolver process: %s" | |
5470 msgstr "" | |
5471 | |
5472 #: ../libgaim/dnsquery.c:556 | |
5473 msgid "EOF while reading from resolver process" | |
5474 msgstr "" | |
5475 | |
5476 #: ../libgaim/dnsquery.c:729 | |
5477 #, c-format | |
5478 msgid "Thread creation failure: %s" | |
5479 msgstr "" | |
5480 | |
5481 #: ../libgaim/dnsquery.c:730 | |
5482 msgid "Unknown reason" | |
5483 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ." | |
5484 | |
5485 #: ../libgaim/ft.c:189 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:410 | |
5486 #, c-format | |
5487 msgid "" | |
5488 "Error reading %s: \n" | |
5489 "%s.\n" | |
5490 msgstr "" | |
5491 " %s ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : \n" | |
5492 "%s.\n" | |
5493 | |
5494 #: ../libgaim/ft.c:193 | |
5495 #, c-format | |
5496 msgid "" | |
5497 "Error writing %s: \n" | |
5498 "%s.\n" | |
5499 msgstr "" | |
5500 " %s ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: \n" | |
5501 "%s.\n" | |
5502 | |
5503 #: ../libgaim/ft.c:197 | |
5504 #, c-format | |
5505 msgid "" | |
5506 "Error accessing %s: \n" | |
5507 "%s.\n" | |
5508 msgstr "" | |
5509 | |
5510 #: ../libgaim/ft.c:230 | |
5511 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | |
5512 msgstr "" | |
5513 "೦ ಬೈಟ್ಗಳ ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು " | |
5514 "ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." | |
5515 | |
5516 #: ../libgaim/ft.c:240 | |
5517 msgid "Cannot send a directory." | |
5518 msgstr "" | |
5519 "ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲು " | |
5520 "ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
5521 | |
5522 #: ../libgaim/ft.c:249 | |
5523 #, c-format | |
5524 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | |
5525 msgstr "" | |
5526 | |
5527 #: ../libgaim/ft.c:307 | |
5528 #, c-format | |
5529 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | |
5530 msgstr "%s ನಿಮಗೆ %s (%s)ಕಳಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ" | |
5531 | |
5532 #: ../libgaim/ft.c:314 | |
5533 #, c-format | |
5534 msgid "%s wants to send you a file" | |
5535 msgstr "" | |
5536 "%s ನಿಮಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು " | |
5537 "ಕಳಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ." | |
5538 | |
5539 #: ../libgaim/ft.c:355 | |
5540 #, c-format | |
5541 msgid "Accept file transfer request from %s?" | |
5542 msgstr "" | |
5543 "%s ರಿಂದ ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯ " | |
5544 "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಬೇಕೆ ?" | |
5545 | |
5546 #: ../libgaim/ft.c:359 | |
5547 #, c-format | |
5548 msgid "" | |
5549 "A file is available for download from:\n" | |
5550 "Remote host: %s\n" | |
5551 "Remote port: %d" | |
5552 msgstr "" | |
5553 "ರಿಮೋಟ್ ಗಣಕ: %s\n" | |
5554 "ರಿಮೋಟ್ ಪೋರ್ಟ್ : %d\n ದಿಂದ ಒಂದು ಕಡತವು ಡೌನ್ಲೋಡಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿದೆ" | |
5555 | |
5556 #: ../libgaim/ft.c:392 | |
5557 #, c-format | |
5558 msgid "%s is offering to send file %s" | |
5559 msgstr " %s ರವರು %s ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದಾರೆ." | |
5560 | |
5561 #: ../libgaim/ft.c:444 | |
5562 #, c-format | |
5563 msgid "%s is not a valid filename.\n" | |
5564 msgstr "%s ಸರಿಯಾದ ಕಡತನಾಮವಲ್ಲ.\n" | |
5565 | |
5566 #: ../libgaim/ft.c:465 | |
5567 #, c-format | |
5568 msgid "Offering to send %s to %s" | |
5569 msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲು ಸಿದ್ಧ." | |
5570 | |
5571 #: ../libgaim/ft.c:477 | |
5572 #, c-format | |
5573 msgid "Starting transfer of %s from %s" | |
5574 msgstr " %s ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಿಕೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ. " | |
5575 | |
5576 #: ../libgaim/ft.c:631 | |
5577 #, c-format | |
5578 msgid "Transfer of file %s complete" | |
5579 msgstr "%s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." | |
5580 | |
5581 #: ../libgaim/ft.c:634 | |
5582 msgid "File transfer complete" | |
5583 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೂರ್ತಿ." | |
5584 | |
5585 #: ../libgaim/ft.c:1023 | |
5586 #, c-format | |
5587 msgid "You canceled the transfer of %s" | |
5588 msgstr " %s ದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಿದಿರಿ" | |
5589 | |
5590 #: ../libgaim/ft.c:1028 | |
5591 msgid "File transfer cancelled" | |
5592 msgstr "ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ರದ್ದಾಗಿದೆ." | |
5593 | |
5594 #: ../libgaim/ft.c:1086 | |
5595 #, c-format | |
5596 msgid "%s canceled the transfer of %s" | |
5597 msgstr "%s ರವರು %s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." | |
5598 | |
5599 #: ../libgaim/ft.c:1091 | |
5600 #, c-format | |
5601 msgid "%s canceled the file transfer" | |
5602 msgstr " %s ರವರು ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." | |
5603 | |
5604 #: ../libgaim/ft.c:1148 | |
5605 #, c-format | |
5606 msgid "File transfer to %s failed." | |
5607 msgstr " %s ರಿಗೆ ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." | |
5608 | |
5609 #: ../libgaim/ft.c:1150 | |
5610 #, c-format | |
5611 msgid "File transfer from %s failed." | |
5612 msgstr " %s ರಿಂದ ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." | |
5613 | |
5614 #: ../libgaim/log.c:181 | |
5615 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | |
5616 msgstr "" | |
5617 | |
5618 #: ../libgaim/log.c:562 | |
5619 msgid "HTML" | |
5620 msgstr "ಹೆಚ್.ಟಿ.ಎಮ್.ಎಲ್/ಅತಿ ಪಠ್ಯ" | |
5621 | |
5622 #: ../libgaim/log.c:573 | |
5623 msgid "Plain text" | |
5624 msgstr "ಸಾದಾ ಪಠ್ಯ" | |
5625 | |
5626 #: ../libgaim/log.c:584 | |
5627 msgid "Old Gaim" | |
5628 msgstr "ಹಳೆಯ ಗೈಮ್" | |
5629 | |
5630 #: ../libgaim/log.c:691 | |
5631 msgid "Logging of this conversation failed." | |
5632 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯ ಲಾಗಿಂಗ್ ವಿಫಲ" | |
5633 | |
5634 #: ../libgaim/log.c:1041 | |
5635 msgid "XML" | |
5636 msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ಪಠ್ಯ(ಎಕ್ಸ್.ಎಂ.ಎಲ್)" | |
5637 | |
5638 #: ../libgaim/log.c:1115 | |
5639 #, c-format | |
5640 msgid "" | |
5641 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s " | |
5642 "<AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
5643 msgstr "" | |
5644 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s " | |
5645 "<ತಂತಾನೆ-ಉತ್ತರ>:</b></font> %s<br/>\n" | |
5646 | |
5647 #: ../libgaim/log.c:1117 | |
5648 #, c-format | |
5649 msgid "" | |
5650 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s " | |
5651 "<AUTO-REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | |
5652 msgstr "" | |
5653 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s " | |
5654 "<ತಂತಾನೆ-ಉತ್ತರ>:</b></font> %s<br/>\n" | |
5655 | |
5656 #: ../libgaim/log.c:1175 ../libgaim/log.c:1306 | |
5657 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | |
5658 msgstr "" | |
5659 | |
5660 #: ../libgaim/log.c:1187 ../libgaim/log.c:1320 | |
5661 #, c-format | |
5662 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | |
5663 msgstr "" | |
5664 "<font color=\"red\"><b>%s ಕಡತ ಓದಲು " | |
5665 "ಆಗಲಿಲ್ಲ</b></font>" | |
5666 | |
5667 #: ../libgaim/log.c:1249 | |
5668 #, c-format | |
5669 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | |
5670 msgstr "(%s) %s <ತಂತಾನೇ-ಉತ್ತರ>: %s\n" | |
5671 | |
5672 #: ../libgaim/plugin.c:281 ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1651 | |
5673 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:139 | |
5674 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:321 | |
5675 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2655 | |
5676 msgid "Unknown error" | |
5677 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" | |
5678 | |
5679 #: ../libgaim/plugin.c:424 | |
5680 #, c-format | |
5681 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" | |
5682 msgstr "" | |
5683 | |
5684 #: ../libgaim/plugin.c:441 | |
5685 #, c-format | |
5686 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" | |
5687 msgstr "" | |
5688 | |
5689 #: ../libgaim/plugin.c:458 | |
5690 msgid "Plugin does not implement all required functions" | |
5691 msgstr "" | |
5692 | |
5693 #: ../libgaim/plugin.c:523 | |
5694 #, c-format | |
5695 msgid "" | |
5696 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " | |
5697 "again." | |
5698 msgstr "" | |
5699 | |
5700 #: ../libgaim/plugin.c:528 | |
5701 msgid "Gaim encountered errors loading the plugin." | |
5702 msgstr "" | |
5703 | |
5704 #: ../libgaim/plugin.c:550 | |
5705 #, c-format | |
5706 msgid "The required plugin %s was unable to load." | |
5707 msgstr "" | |
5708 | |
5709 #: ../libgaim/plugin.c:554 | |
5710 msgid "Gaim was unable to load your plugin." | |
5711 msgstr "" | |
5712 | |
5713 #: ../libgaim/plugin.c:654 | |
5714 #, c-format | |
5715 msgid "The dependent plugin %s failed to unload." | |
5716 msgstr "" | |
5717 | |
5718 #: ../libgaim/plugin.c:659 | |
5719 msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin." | |
5720 msgstr "" | |
5721 | |
5722 #. *< type | |
5723 #. *< ui_requirement | |
5724 #. *< flags | |
5725 #. *< dependencies | |
5726 #. *< priority | |
5727 #. *< id | |
5728 #: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:264 | |
5729 msgid "Cipher Test" | |
5730 msgstr "" | |
5731 | 3483 |
5732 #. *< name | 3484 #. *< name |
5733 #. *< version | 3485 #. *< version |
5734 #. * summary | 3486 #. * summary |
5735 #. * description | 3487 #. * description |
5736 #: ../libgaim/plugins/ciphertest.c:267 ../libgaim/plugins/ciphertest.c:269 | 3488 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151 |
5737 msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." | 3489 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154 |
5738 msgstr "" | |
5739 | |
5740 #. *< type | |
5741 #. *< ui_requirement | |
5742 #. *< flags | |
5743 #. *< dependencies | |
5744 #. *< priority | |
5745 #. *< id | |
5746 #: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:155 | |
5747 msgid "DBus Example" | |
5748 msgstr "" | |
5749 | |
5750 #. *< name | |
5751 #. *< version | |
5752 #. * summary | |
5753 #. * description | |
5754 #: ../libgaim/plugins/dbus-example.c:158 ../libgaim/plugins/dbus-example.c:160 | |
5755 msgid "DBus Plugin Example" | |
5756 msgstr "" | |
5757 | |
5758 #. *< type | |
5759 #. *< ui_requirement | |
5760 #. *< flags | |
5761 #. *< dependencies | |
5762 #. *< priority | |
5763 #. *< id | |
5764 #: ../libgaim/plugins/filectl.c:248 | |
5765 msgid "Gaim File Control" | |
5766 msgstr "ಗೈಮ್ ಕಡತ ನಿಯಂತ್ರಣ" | |
5767 | |
5768 #. *< name | |
5769 #. *< version | |
5770 #. * summary | |
5771 #. * description | |
5772 #: ../libgaim/plugins/filectl.c:251 ../libgaim/plugins/filectl.c:253 | |
5773 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." | |
5774 msgstr "" | |
5775 | |
5776 #: ../libgaim/plugins/idle.c:158 ../libgaim/plugins/idle.c:216 | |
5777 msgid "Minutes" | |
5778 msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" | |
5779 | |
5780 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. | |
5781 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. | |
5782 #: ../libgaim/plugins/idle.c:165 ../libgaim/plugins/idle.c:198 | |
5783 #: ../libgaim/plugins/idle.c:223 ../libgaim/plugins/idle.c:315 | |
5784 msgid "I'dle Mak'er" | |
5785 msgstr "ನಿಶ್ಚಲಕಾರಕ" | |
5786 | |
5787 #: ../libgaim/plugins/idle.c:166 ../libgaim/plugins/idle.c:255 | |
5788 msgid "Set Account Idle Time" | |
5789 msgstr "ಖಾತೆಯ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿ" | |
5790 | |
5791 #: ../libgaim/plugins/idle.c:169 ../libgaim/plugins/idle.c:227 | |
5792 msgid "_Set" | |
5793 msgstr "ನಿಶ್ಚಯಿಸಿ(S)" | |
5794 | |
5795 #: ../libgaim/plugins/idle.c:170 ../libgaim/plugins/idle.c:203 | |
5796 #: ../libgaim/plugins/idle.c:228 | |
5797 msgid "_Cancel" | |
5798 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ(C)" | |
5799 | |
5800 #: ../libgaim/plugins/idle.c:183 | |
5801 msgid "None of your accounts are idle." | |
5802 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯಾವದೇ ಖಾತೆಗಳು ನಿಶ್ಚಲವಾಗಿಲ್ಲ" | |
5803 | |
5804 #: ../libgaim/plugins/idle.c:199 ../libgaim/plugins/idle.c:259 | |
5805 msgid "Unset Account Idle Time" | |
5806 msgstr "ಖಾತೆಯ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯದ ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" | |
5807 | |
5808 #: ../libgaim/plugins/idle.c:202 | |
5809 msgid "_Unset" | |
5810 msgstr "_ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" | |
5811 | |
5812 #: ../libgaim/plugins/idle.c:224 ../libgaim/plugins/idle.c:263 | |
5813 msgid "Set Idle Time for All Accounts" | |
5814 msgstr "ಎಲ್ಲ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿ" | |
5815 | |
5816 #: ../libgaim/plugins/idle.c:268 | |
5817 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" | |
5818 msgstr "ಎಲ್ಲ ನಿಶ್ಚಲಗೊಂಡ ಖಾತೆಗಳ ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯದ ನಿಶ್ಚಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" | |
5819 | |
5820 #: ../libgaim/plugins/idle.c:317 ../libgaim/plugins/idle.c:318 | |
5821 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" | |
5822 msgstr "" | |
5823 | |
5824 #. *< type | |
5825 #. *< ui_requirement | |
5826 #. *< flags | |
5827 #. *< dependencies | |
5828 #. *< priority | |
5829 #. *< id | |
5830 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:87 | |
5831 msgid "IPC Test Client" | |
5832 msgstr "" | |
5833 | |
5834 #. *< name | |
5835 #. *< version | |
5836 #. * summary | |
5837 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:90 | |
5838 msgid "Test plugin IPC support, as a client." | |
5839 msgstr "" | |
5840 | |
5841 #. * description | |
5842 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-client.c:92 | |
5843 msgid "" | |
5844 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " | |
5845 "calls the commands registered." | |
5846 msgstr "" | |
5847 | |
5848 #. *< type | |
5849 #. *< ui_requirement | |
5850 #. *< flags | |
5851 #. *< dependencies | |
5852 #. *< priority | |
5853 #. *< id | |
5854 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:74 | |
5855 msgid "IPC Test Server" | |
5856 msgstr "" | |
5857 | |
5858 #. *< name | |
5859 #. *< version | |
5860 #. * summary | |
5861 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:77 | |
5862 msgid "Test plugin IPC support, as a server." | |
5863 msgstr "" | |
5864 | |
5865 #. * description | |
5866 #: ../libgaim/plugins/ipc-test-server.c:79 | |
5867 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | |
5868 msgstr "" | |
5869 | |
5870 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1412 | |
5871 msgid "User is offline." | |
5872 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಆಫ್ಲೈನ್ ಇದ್ದಾರೆ." | |
5873 | |
5874 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1418 | |
5875 msgid "Auto-response sent:" | |
5876 msgstr "ತಂತಾನೇ-ಉತ್ತರ ಕಳಿಸಿದೆ " | |
5877 | |
5878 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1428 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1431 | |
5879 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:80 | |
5880 #, c-format | |
5881 msgid "%s has signed off." | |
5882 msgstr "%s ನಿರ್ಗಮಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
5883 | |
5884 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1445 | |
5885 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | |
5886 msgstr "" | |
5887 | |
5888 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1455 | |
5889 msgid "You were disconnected from the server." | |
5890 msgstr "" | |
5891 "ಸರ್ವರಿನಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ " | |
5892 "ಕಡಿತಗೊಂಡಿದೆ" | |
5893 | |
5894 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1463 | |
5895 msgid "" | |
5896 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | |
5897 "logged in." | |
5898 msgstr "" | |
5899 | |
5900 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1478 | |
5901 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | |
5902 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದವನ್ನು ಮೀರಿದ್ದರಿಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | |
5903 | |
5904 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1483 | |
5905 msgid "Message could not be sent." | |
5906 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
5907 | |
5908 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
5909 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
5910 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
5911 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1831 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1940 | |
5912 msgid "Adium" | |
5913 msgstr "" | |
5914 | |
5915 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
5916 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
5917 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
5918 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1844 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1945 | |
5919 msgid "Fire" | |
5920 msgstr "" | |
5921 | |
5922 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
5923 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
5924 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
5925 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1856 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1949 | |
5926 msgid "Messenger Plus!" | |
5927 msgstr "" | |
5928 | |
5929 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
5930 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
5931 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
5932 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1869 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1954 | |
5933 msgid "MSN Messenger" | |
5934 msgstr "" | |
5935 | |
5936 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | |
5937 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | |
5938 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | |
5939 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1881 ../libgaim/plugins/log_reader.c:1958 | |
5940 msgid "Trillian" | |
5941 msgstr "" | |
5942 | |
5943 #. Add general preferences. | |
5944 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1922 | |
5945 msgid "General Log Reading Configuration" | |
5946 msgstr "" | |
5947 | |
5948 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1926 | |
5949 msgid "Fast size calculations" | |
5950 msgstr "" | |
5951 | |
5952 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1930 | |
5953 msgid "Use name heuristics" | |
5954 msgstr "" | |
5955 | |
5956 #. Add Log Directory preferences. | |
5957 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1936 | |
5958 msgid "Log Directory" | |
5959 msgstr "ಲಾಗ್ ಕಡತಕೋಶ" | |
5960 | |
5961 #. *< type | |
5962 #. *< ui_requirement | |
5963 #. *< flags | |
5964 #. *< dependencies | |
5965 #. *< priority | |
5966 #. *< id | |
5967 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1981 | |
5968 msgid "Log Reader" | |
5969 msgstr "ಲಾಗ್ ಓದುವ ಸಾಧನ" | |
5970 | |
5971 #. *< name | |
5972 #. *< version | |
5973 #. * summary | |
5974 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1985 | |
5975 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." | |
5976 msgstr "" | |
5977 | |
5978 #. * description | |
5979 #: ../libgaim/plugins/log_reader.c:1989 | |
5980 msgid "" | |
5981 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | |
5982 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | |
5983 "\n" | |
5984 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | |
5985 "at your own risk!" | |
5986 msgstr "" | |
5987 | |
5988 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:213 | |
5989 msgid "Mono Plugin Loader" | |
5990 msgstr "" | |
5991 | |
5992 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:215 | |
5993 #: ../libgaim/plugins/mono/loader/mono.c:216 | |
5994 msgid "Loads .NET plugins with Mono." | |
5995 msgstr "" | |
5996 | |
5997 #. *< type | |
5998 #. *< ui_requirement | |
5999 #. *< flags | |
6000 #. *< dependencies | |
6001 #. *< priority | |
6002 #. *< id | |
6003 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:583 | |
6004 msgid "Perl Plugin Loader" | |
6005 msgstr "" | |
6006 | |
6007 #. *< name | |
6008 #. *< version | |
6009 #. *< summary | |
6010 #: ../libgaim/plugins/perl/perl.c:585 ../libgaim/plugins/perl/perl.c:586 | |
6011 msgid "Provides support for loading perl plugins." | |
6012 msgstr "" | |
6013 | |
6014 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:19 | |
6015 msgid "Psychic Mode" | |
6016 msgstr "" | |
6017 | |
6018 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:20 | |
6019 msgid "Psychic mode for incoming conversation" | |
6020 msgstr "" | |
6021 | |
6022 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:21 | |
6023 msgid "" | |
6024 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " | |
6025 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!" | |
6026 msgstr "" | |
6027 | |
6028 #. This is a quote from Star Wars. You should | |
6029 #. probably not translate it literally. If | |
6030 #. you can't find a fitting cultural reference | |
6031 #. in your language, consider translating | |
6032 #. something like this instead: | |
6033 #. "You feel a new message coming." | |
6034 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:63 | |
6035 msgid "You feel a disturbance in the force..." | |
6036 msgstr "" | |
6037 | |
6038 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:82 | |
6039 msgid "Only enable for users on the buddy list" | |
6040 msgstr "" | |
6041 | |
6042 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:87 | |
6043 msgid "Disable when away" | |
6044 msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
6045 | |
6046 #: ../libgaim/plugins/psychic.c:91 | |
6047 msgid "Display notification message in conversations" | |
6048 msgstr "" | |
6049 | |
6050 #. *< type | |
6051 #. *< ui_requirement | |
6052 #. *< flags | |
6053 #. *< dependencies | |
6054 #. *< priority | |
6055 #. *< id | |
6056 #: ../libgaim/plugins/signals-test.c:684 | |
6057 msgid "Signals Test" | |
6058 msgstr "" | |
6059 | |
6060 #. *< name | |
6061 #. *< version | |
6062 #. * summary | |
6063 #. * description | |
6064 #: ../libgaim/plugins/signals-test.c:687 ../libgaim/plugins/signals-test.c:689 | |
6065 msgid "Test to see that all signals are working properly." | |
6066 msgstr "" | |
6067 | |
6068 #. *< type | |
6069 #. *< ui_requirement | |
6070 #. *< flags | |
6071 #. *< dependencies | |
6072 #. *< priority | |
6073 #. *< id | |
6074 #: ../libgaim/plugins/simple.c:37 | |
6075 msgid "Simple Plugin" | |
6076 msgstr "ಸರಳ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" | |
6077 | |
6078 #. *< name | |
6079 #. *< version | |
6080 #. * summary | |
6081 #. * description | |
6082 #: ../libgaim/plugins/simple.c:40 ../libgaim/plugins/simple.c:42 | |
6083 msgid "Tests to see that most things are working." | |
6084 msgstr "" | |
6085 | |
6086 #. *< type | |
6087 #. *< ui_requirement | |
6088 #. *< flags | |
6089 #. *< dependencies | |
6090 #. *< priority | |
6091 #. *< id | |
6092 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:94 | |
6093 msgid "SSL" | |
6094 msgstr "SSL" | |
6095 | |
6096 #. *< name | |
6097 #. *< version | |
6098 #. * summary | |
6099 #. * description | |
6100 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libgaim/plugins/ssl/ssl.c:99 | |
6101 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." | |
6102 msgstr "" | |
6103 | |
6104 #. *< type | |
6105 #. *< ui_requirement | |
6106 #. *< flags | |
6107 #. *< dependencies | |
6108 #. *< priority | |
6109 #. *< id | |
6110 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:240 | |
6111 msgid "GNUTLS" | |
6112 msgstr "GNUTLS" | |
6113 | |
6114 #. *< name | |
6115 #. *< version | |
6116 #. * summary | |
6117 #. * description | |
6118 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:243 | |
6119 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:245 | |
6120 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | |
6121 msgstr "" | |
6122 | |
6123 #. *< type | |
6124 #. *< ui_requirement | |
6125 #. *< flags | |
6126 #. *< dependencies | |
6127 #. *< priority | |
6128 #. *< id | |
6129 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:409 | |
6130 msgid "NSS" | |
6131 msgstr "" | |
6132 | |
6133 #. *< name | |
6134 #. *< version | |
6135 #. * summary | |
6136 #. * description | |
6137 #: ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:412 ../libgaim/plugins/ssl/ssl-nss.c:414 | |
6138 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | |
6139 msgstr "" | |
6140 | |
6141 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:50 | |
6142 #, c-format | |
6143 msgid "%s is no longer away." | |
6144 msgstr "%s ಈಗ ದೂರ ಇಲ್ಲ" | |
6145 | |
6146 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:52 | |
6147 #, c-format | |
6148 msgid "%s has gone away." | |
6149 msgstr " %s ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ" | |
6150 | |
6151 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:62 | |
6152 #, c-format | |
6153 msgid "%s has become idle." | |
6154 msgstr "%s ನಿಶ್ಚಲರಾದರು" | |
6155 | |
6156 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:64 | |
6157 #, c-format | |
6158 msgid "%s is no longer idle." | |
6159 msgstr "%s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ" | |
6160 | |
6161 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:73 | |
6162 #, c-format | |
6163 msgid "%s has signed on." | |
6164 msgstr "%s ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ" | |
6165 | |
6166 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:91 | |
6167 msgid "Notify When" | |
6168 msgstr "ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿರಿ" | |
6169 | |
6170 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:94 | |
6171 msgid "Buddy Goes _Away" | |
6172 msgstr "ಗೆಳೆಯ ಆಚೆ ಹೋದಾಗ(A)" | |
6173 | |
6174 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:97 | |
6175 msgid "Buddy Goes _Idle" | |
6176 msgstr "ಗೆಳೆಯ ನಿಶ್ಚಲರಾದಾಗ(I)" | |
6177 | |
6178 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:100 | |
6179 msgid "Buddy _Signs On/Off" | |
6180 msgstr "ಗೆಳೆಯ ಬಂದಾಗ/ಹೋದಾಗ(S)" | |
6181 | |
6182 #. *< type | |
6183 #. *< ui_requirement | |
6184 #. *< flags | |
6185 #. *< dependencies | |
6186 #. *< priority | |
6187 #. *< id | |
6188 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:142 | |
6189 msgid "Buddy State Notification" | |
6190 msgstr "ಗೆಳೆಯನ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನೆ" | |
6191 | |
6192 #. *< name | |
6193 #. *< version | |
6194 #. * summary | |
6195 #. * description | |
6196 #: ../libgaim/plugins/statenotify.c:145 ../libgaim/plugins/statenotify.c:148 | |
6197 msgid "" | 3490 msgid "" |
6198 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " | 3491 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " |
6199 "idle." | 3492 "idle." |
6200 msgstr "" | 3493 msgstr "" |
6201 | 3494 |
6202 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:413 | 3495 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 |
6203 msgid "Tcl Plugin Loader" | 3496 msgid "Tcl Plugin Loader" |
6204 msgstr "" | 3497 msgstr "" |
6205 | 3498 |
6206 #: ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:415 ../libgaim/plugins/tcl/tcl.c:416 | 3499 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 |
6207 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 3500 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
6208 msgstr "" | 3501 msgstr "" |
6209 | 3502 |
3503 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 | |
3504 msgid "" | |
3505 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | |
3506 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | |
3507 msgstr "" | |
3508 | |
6210 #. Send a message about the connection error | 3509 #. Send a message about the connection error |
6211 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:111 | 3510 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 |
6212 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" | 3511 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
6213 msgstr "" | 3512 msgstr "" |
6214 | 3513 |
6215 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:146 | 3514 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 |
6216 msgid "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 3515 msgid "" |
6217 msgstr "" | 3516 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
6218 | 3517 msgstr "" |
6219 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:337 | 3518 |
6220 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3240 | 3519 #. Creating the options for the protocol |
6221 #, c-format | 3520 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351 |
6222 msgid "\n<b>Status:</b> %s" | 3521 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656 |
6223 msgstr "\n<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> %s" | 3522 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 |
6224 | 3523 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942 |
6225 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:339 | 3524 msgid "First name" |
6226 #, c-format | 3525 msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" |
6227 msgid "\n<b>Message:</b> %s" | 3526 |
6228 msgstr "\n<b>ಸಂದೇಶ:</b> %s" | 3527 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353 |
3528 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659 | |
3529 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 | |
3530 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947 | |
3531 msgid "Last name" | |
3532 msgstr "ಕೊನೆಯ (ಅಡ್ಡ) ಹೆಸರು" | |
3533 | |
3534 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357 | |
3535 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295 | |
3536 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325 | |
3537 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335 | |
3538 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219 | |
3539 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 | |
3540 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | |
3541 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | |
3542 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | |
3543 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061 | |
3544 msgid "E-Mail" | |
3545 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" | |
3546 | |
3547 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360 | |
3548 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665 | |
3549 msgid "AIM Account" | |
3550 msgstr "" | |
3551 | |
3552 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363 | |
3553 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668 | |
3554 #, fuzzy | |
3555 msgid "XMPP Account" | |
3556 msgstr "ಖಾತೆ" | |
6229 | 3557 |
6230 #. *< type | 3558 #. *< type |
6231 #. *< ui_requirement | 3559 #. *< ui_requirement |
6232 #. *< flags | 3560 #. *< flags |
6233 #. *< dependencies | 3561 #. *< dependencies |
6235 #. *< id | 3563 #. *< id |
6236 #. *< name | 3564 #. *< name |
6237 #. *< version | 3565 #. *< version |
6238 #. * summary | 3566 #. * summary |
6239 #. * description | 3567 #. * description |
6240 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:434 | 3568 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467 |
6241 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:436 | 3569 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469 |
6242 msgid "Bonjour Protocol Plugin" | 3570 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
6243 msgstr "" | 3571 msgstr "" |
6244 | 3572 |
6245 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:472 | 3573 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610 |
6246 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:480 | 3574 #, fuzzy |
6247 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:538 | 3575 msgid "Purple Person" |
6248 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:301 | 3576 msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿ" |
6249 msgid "Gaim User" | 3577 |
6250 msgstr "ಗೈಮ್ ಬಳಕೆದಾರ" | 3578 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662 |
6251 | 3579 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 |
6252 #. Creating the user splits | 3580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932 |
6253 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:576 | 3581 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 |
6254 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:935 | 3582 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 |
6255 msgid "Hostname" | 3583 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 |
6256 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ" | 3584 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 |
6257 | |
6258 #. Creating the options for the protocol | |
6259 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:580 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:622 | |
6260 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:787 | |
6261 msgid "First name" | |
6262 msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" | |
6263 | |
6264 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:583 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:617 | |
6265 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:792 | |
6266 msgid "Last name" | |
6267 msgstr "ಕೊನೆಯ (ಅಡ್ಡ) ಹೆಸರು" | |
6268 | |
6269 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:586 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:468 | |
6270 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:777 | |
6271 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:699 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:939 | |
6272 msgid "E-mail" | 3585 msgid "E-mail" |
6273 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ" | 3586 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ" |
6274 | 3587 |
6275 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:589 | 3588 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 |
6276 msgid "AIM Account" | |
6277 msgstr "" | |
6278 | |
6279 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.c:592 | |
6280 msgid "Jabber Account" | |
6281 msgstr "" | |
6282 | |
6283 #: ../libgaim/protocols/bonjour/bonjour.h:35 | |
6284 msgid "Bonjour" | 3589 msgid "Bonjour" |
6285 msgstr "" | 3590 msgstr "" |
6286 | 3591 |
6287 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:374 | 3592 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380 |
6288 #, c-format | 3593 #, c-format |
6289 msgid "%s has closed the conversation." | 3594 msgid "%s has closed the conversation." |
6290 msgstr "" | 3595 msgstr "%s ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
6291 "%s ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು " | 3596 |
6292 "ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 3597 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437 |
6293 | 3598 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660 |
6294 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:461 | 3599 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 |
3600 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | |
3601 msgstr "" | |
3602 | |
3603 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583 | |
6295 msgid "Cannot open socket" | 3604 msgid "Cannot open socket" |
6296 msgstr "" | 3605 msgstr "" |
6297 | 3606 |
6298 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:469 | 3607 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591 |
6299 msgid "Error setting socket options" | 3608 msgid "Error setting socket options" |
6300 msgstr "" | 3609 msgstr "" |
6301 | 3610 |
6302 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:493 | 3611 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615 |
6303 msgid "Could not bind socket to port" | 3612 msgid "Could not bind socket to port" |
6304 msgstr "" | 3613 msgstr "" |
6305 | 3614 |
6306 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:501 | 3615 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623 |
6307 msgid "Could not listen on socket" | 3616 msgid "Could not listen on socket" |
6308 msgstr "" | 3617 msgstr "" |
6309 | 3618 |
6310 #: ../libgaim/protocols/bonjour/jabber.c:594 | 3619 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829 |
6311 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | |
6312 msgstr "" | |
6313 | |
6314 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:76 ../libgaim/proxy.c:1685 | |
6315 msgid "Invalid proxy settings" | 3620 msgid "Invalid proxy settings" |
6316 msgstr "" | 3621 msgstr "" |
6317 | 3622 |
6318 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:77 ../libgaim/proxy.c:1685 | 3623 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829 |
6319 msgid "" | 3624 msgid "" |
6320 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 3625 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
6321 "invalid." | 3626 "invalid." |
6322 msgstr "" | 3627 msgstr "" |
6323 | 3628 |
6324 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:115 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:137 | 3629 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137 |
6325 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:180 | 3630 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180 |
6326 msgid "Token Error" | 3631 msgid "Token Error" |
6327 msgstr "" | 3632 msgstr "" |
6328 | 3633 |
6329 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:116 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:138 | 3634 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138 |
6330 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:181 | 3635 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181 |
6331 msgid "Unable to fetch the token.\n" | 3636 msgid "Unable to fetch the token.\n" |
6332 msgstr "" | 3637 msgstr "" |
6333 | 3638 |
6334 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:269 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:288 | 3639 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288 |
6335 msgid "Save Buddylist..." | 3640 msgid "Save Buddylist..." |
6336 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಉಳಿಸಿ..." | 3641 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಉಳಿಸಿ..." |
6337 | 3642 |
6338 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:270 | 3643 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270 |
6339 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." | 3644 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." |
6340 msgstr "" | 3645 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ, ಕಡತದಲ್ಲಿ ಏನೂ ಬರೆಯಲಿಲ್ಲ. " |
6341 "ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ " | 3646 |
6342 "ಖಾಲಿಯಾಗಿದೆ, ಕಡತದಲ್ಲಿ ಏನೂ " | 3647 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278 |
6343 "ಬರೆಯಲಿಲ್ಲ. " | |
6344 | |
6345 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:276 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:278 | |
6346 msgid "Couldn't open file" | 3648 msgid "Couldn't open file" |
6347 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | 3649 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ " |
6348 | 3650 |
6349 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:289 | 3651 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289 |
6350 msgid "Buddylist saved successfully!" | 3652 msgid "Buddylist saved successfully!" |
6351 msgstr "" | 3653 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" |
6352 "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು " | 3654 |
6353 "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ" | 3655 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308 |
6354 | |
6355 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:307 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:308 | |
6356 msgid "Couldn't load buddylist" | 3656 msgid "Couldn't load buddylist" |
6357 msgstr "" | 3657 msgstr "" |
6358 | 3658 |
6359 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:324 | 3659 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324 |
6360 msgid "Load Buddylist..." | 3660 msgid "Load Buddylist..." |
6361 msgstr "" | 3661 msgstr "" |
6362 | 3662 |
6363 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:325 | 3663 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325 |
6364 msgid "Buddylist loaded successfully!" | 3664 msgid "Buddylist loaded successfully!" |
6365 msgstr "" | 3665 msgstr "" |
6366 | 3666 |
6367 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:336 | 3667 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336 |
6368 msgid "Save buddylist..." | 3668 msgid "Save buddylist..." |
6369 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಉಳಿಸಿ..." | 3669 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಉಳಿಸಿ..." |
6370 | 3670 |
6371 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:380 | 3671 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384 |
6372 msgid "Fill in the registration fields." | 3672 msgid "Fill in the registration fields." |
6373 msgstr "" | 3673 msgstr "ನೋದಾವಣೆಗಾಗಿ ವಿವರಗಳನ್ನು ತುಂಬಿರಿ" |
6374 "ನೋದಾವಣೆಗಾಗಿ ವಿವರಗಳನ್ನು " | 3674 |
6375 "ತುಂಬಿರಿ" | 3675 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389 |
6376 | |
6377 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:385 | |
6378 msgid "Passwords do not match." | 3676 msgid "Passwords do not match." |
6379 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವದಿಲ್ಲ" | 3677 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವದಿಲ್ಲ" |
6380 | 3678 |
6381 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:394 | 3679 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398 |
6382 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" | 3680 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" |
6383 msgstr "" | 3681 msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ . ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n" |
6384 "ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು " | 3682 |
6385 "ಅಗಲಿಲ್ಲ . ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n" | 3683 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411 |
6386 | |
6387 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:407 | |
6388 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" | 3684 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" |
6389 msgstr "ಹೊಸ Gadu-Gadu ಖಾತೆ ನೋಂದಾವಣೆ" | 3685 msgstr "ಹೊಸ Gadu-Gadu ಖಾತೆ ನೋಂದಾವಣೆ" |
6390 | 3686 |
6391 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:408 | 3687 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 |
6392 msgid "Registration completed successfully!" | 3688 msgid "Registration completed successfully!" |
6393 msgstr "ಯಶಸ್ವೀ ನೋಂದಾವಣೆ" | 3689 msgstr "ಯಶಸ್ವೀ ನೋಂದಾವಣೆ" |
6394 | 3690 |
6395 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:473 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:764 | 3691 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 |
6396 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:766 | 3692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913 |
6397 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1333 | 3693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916 |
3694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722 | |
6398 msgid "Password" | 3695 msgid "Password" |
6399 msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಪದ" | 3696 msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಪದ" |
6400 | 3697 |
6401 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:478 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:769 | 3698 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780 |
6402 msgid "Password (retype)" | 3699 msgid "Password (retype)" |
6403 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಪುನ:ಬರೆಯಿರಿ)" | 3700 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಪುನ:ಬರೆಯಿರಿ)" |
6404 | 3701 |
6405 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:483 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:774 | 3702 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785 |
6406 msgid "Enter current token" | 3703 msgid "Enter current token" |
6407 msgstr "" | 3704 msgstr "" |
6408 | 3705 |
6409 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:489 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:780 | 3706 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791 |
6410 msgid "Current token" | 3707 msgid "Current token" |
6411 msgstr "" | 3708 msgstr "" |
6412 | 3709 |
6413 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:493 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:494 | 3710 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503 |
6414 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" | 3711 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" |
6415 msgstr "ಹೊಸ Gadu-Gadu ಖಾತೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ" | 3712 msgstr "ಹೊಸ Gadu-Gadu ಖಾತೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ" |
6416 | 3713 |
6417 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:495 | 3714 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504 |
6418 msgid "Please, fill in the following fields" | 3715 msgid "Please, fill in the following fields" |
6419 msgstr "ಕೆಳಗಿನ ವಿವರ ತುಂಬಿರಿ" | 3716 msgstr "ಕೆಳಗಿನ ವಿವರ ತುಂಬಿರಿ" |
6420 | 3717 |
6421 #. General | 3718 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 |
6422 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:627 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1038 | 3719 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 |
6423 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1104 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2179 | 3720 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957 |
6424 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:271 | 3721 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785 |
6425 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:804 | 3722 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798 |
6426 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1528 | 3723 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
6427 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1710 | |
6428 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:782 | |
6429 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1534 | |
6430 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:55 | |
6431 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1528 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1035 | |
6432 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1178 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1327 | |
6433 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1055 | |
6434 msgid "Nickname" | |
6435 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" | |
6436 | |
6437 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:632 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1043 | |
6438 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1107 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:802 | |
6439 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3664 | |
6440 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3672 | |
6441 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:79 | |
6442 msgid "City" | 3724 msgid "City" |
6443 msgstr "ನಗರ" | 3725 msgstr "ನಗರ" |
6444 | 3726 |
6445 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:637 | 3727 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 |
6446 msgid "Year of birth" | 3728 msgid "Year of birth" |
6447 msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ವರ್ಷ" | 3729 msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ವರ್ಷ" |
6448 | 3730 |
6449 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:640 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1536 | 3731 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699 |
6450 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3628 | 3732 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115 |
6451 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:62 | 3733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 |
6452 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1080 | 3734 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3735 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | |
3736 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236 | |
3737 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091 | |
6453 msgid "Gender" | 3738 msgid "Gender" |
6454 msgstr "ಲಿಂಗ" | 3739 msgstr "ಲಿಂಗ" |
6455 | 3740 |
6456 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:641 | 3741 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651 |
6457 msgid "Male or female" | 3742 msgid "Male or female" |
6458 msgstr "ಗಂಡು ಅಥವ ಹೆಣ್ಣು" | 3743 msgstr "ಗಂಡು ಅಥವ ಹೆಣ್ಣು" |
6459 | 3744 |
6460 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:642 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3628 | 3745 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 |
6461 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:113 | 3746 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 |
3747 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | |
3748 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 | |
6462 msgid "Male" | 3749 msgid "Male" |
6463 msgstr "ಗಂಡು" | 3750 msgstr "ಗಂಡು" |
6464 | 3751 |
6465 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:643 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3628 | 3752 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653 |
6466 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:114 | 3753 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 |
3754 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | |
3755 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229 | |
6467 msgid "Female" | 3756 msgid "Female" |
6468 msgstr "ಹೆಣ್ಣು" | 3757 msgstr "ಹೆಣ್ಣು" |
6469 | 3758 |
6470 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:647 | 3759 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657 |
6471 msgid "Only online" | 3760 msgid "Only online" |
6472 msgstr "" | 3761 msgstr "" |
6473 | 3762 |
6474 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:651 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:652 | 3763 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662 |
6475 msgid "Find buddies" | 3764 msgid "Find buddies" |
6476 msgstr "ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಹುಡುಕಿ" | 3765 msgstr "ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಹುಡುಕಿ" |
6477 | 3766 |
6478 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:653 | 3767 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663 |
6479 msgid "Please, enter your search criteria below" | 3768 msgid "Please, enter your search criteria below" |
6480 msgstr "" | 3769 msgstr "" |
6481 | 3770 |
6482 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:690 | 3771 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701 |
6483 msgid "Fill in the fields." | 3772 msgid "Fill in the fields." |
6484 msgstr "ವಿವರ ತುಂಬಿರಿ" | 3773 msgstr "ವಿವರ ತುಂಬಿರಿ" |
6485 | 3774 |
6486 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:702 | 3775 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713 |
6487 msgid "Your current password is different from the one that you specified." | 3776 msgid "Your current password is different from the one that you specified." |
6488 msgstr "" | 3777 msgstr "ನೀವು ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರವೇಶಪದಕ್ಕಿಂತ ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವು ಬೇರೆಯಾಗಿದೆ" |
6489 "ನೀವು ಕೊಟ್ಟ ಪ್ರವೇಶಪದಕ್ಕಿಂತ " | 3778 |
6490 "ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದವು " | 3779 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727 |
6491 "ಬೇರೆಯಾಗಿದೆ" | 3780 #, fuzzy |
6492 | 3781 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" |
6493 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:716 | 3782 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n" |
6494 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" | 3783 |
6495 msgstr "" | 3784 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 |
6496 "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . " | |
6497 "ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ.\n" | |
6498 | |
6499 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:725 | |
6500 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" | 3785 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" |
6501 msgstr "Gadu-Gadu ಖಾತೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" | 3786 msgstr "Gadu-Gadu ಖಾತೆಯ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" |
6502 | 3787 |
6503 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:726 | 3788 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737 |
6504 msgid "Password was changed successfully!" | 3789 msgid "Password was changed successfully!" |
6505 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ!" | 3790 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ!" |
6506 | 3791 |
6507 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:759 | 3792 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 |
6508 msgid "Current password" | 3793 msgid "Current password" |
6509 msgstr "ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ" | 3794 msgstr "ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ" |
6510 | 3795 |
6511 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:784 | 3796 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795 |
6512 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " | 3797 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " |
6513 msgstr "" | 3798 msgstr "" |
6514 | 3799 |
6515 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:788 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:789 | 3800 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800 |
6516 msgid "Change Gadu-Gadu Password" | 3801 msgid "Change Gadu-Gadu Password" |
6517 msgstr "Gadu-Gadu ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" | 3802 msgstr "Gadu-Gadu ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" |
6518 | 3803 |
6519 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:863 | 3804 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876 |
6520 #, c-format | 3805 #, c-format |
6521 msgid "Select a chat for buddy: %s" | 3806 msgid "Select a chat for buddy: %s" |
6522 msgstr "" | 3807 msgstr "ಗೆಳೆಯ %s ರಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಮಾತುಕತೆ ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." |
6523 "ಗೆಳೆಯ %s ರಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಮಾತುಕತೆ " | 3808 |
6524 "ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." | 3809 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880 |
6525 | |
6526 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:866 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:867 | |
6527 msgid "Add to chat..." | 3810 msgid "Add to chat..." |
6528 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ..." | 3811 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ..." |
6529 | 3812 |
6530 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1029 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1098 | 3813 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008 |
6531 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3600 | 3814 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034 |
3815 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833 | |
3816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 | |
3817 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602 | |
3818 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 | |
3819 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292 | |
3820 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154 | |
3821 #: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640 | |
3822 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061 | |
3823 msgid "Offline" | |
3824 msgstr "ಆಫ್ಲೈನ್" | |
3825 | |
3826 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011 | |
3827 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036 | |
3828 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | |
3829 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | |
3830 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821 | |
3831 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280 | |
3832 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155 | |
3833 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057 | |
3834 msgid "Available" | |
3835 msgstr "ಲಭ್ಯ" | |
3836 | |
3837 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | |
3838 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | |
3839 #. Away stuff | |
3840 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528 | |
3841 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | |
3842 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040 | |
3843 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824 | |
3844 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 | |
3845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543 | |
3846 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630 | |
3847 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284 | |
3848 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 | |
3849 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 | |
3850 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652 | |
3851 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158 | |
3852 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941 | |
3853 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058 | |
3854 msgid "Away" | |
3855 msgstr "ಆಚೆ" | |
3856 | |
3857 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 | |
3858 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695 | |
3859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695 | |
6532 msgid "UIN" | 3860 msgid "UIN" |
6533 msgstr "" | 3861 msgstr "" |
6534 | 3862 |
6535 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1033 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1101 | 3863 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 |
6536 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1524 | 3864 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213 |
6537 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1700 | 3865 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389 |
6538 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3611 | 3866 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706 |
6539 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1023 | 3867 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3868 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | |
6540 msgid "First Name" | 3869 msgid "First Name" |
6541 msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" | 3870 msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು" |
6542 | 3871 |
6543 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1052 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1110 | 3872 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129 |
6544 msgid "Birth Year" | 3873 msgid "Birth Year" |
6545 msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ವರ್ಷ" | 3874 msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ವರ್ಷ" |
6546 | 3875 |
6547 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1092 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1161 | 3876 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180 |
6548 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3775 | 3877 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907 |
6549 msgid "Unable to display the search results." | 3878 msgid "Unable to display the search results." |
6550 msgstr "" | 3879 msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
6551 "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು " | 3880 |
6552 "ತೋರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 3881 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171 |
6553 | |
6554 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1152 | |
6555 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 3882 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
6556 msgstr "" | 3883 msgstr "" |
6557 | 3884 |
6558 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1153 | 3885 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 |
6559 msgid "Search results" | 3886 msgid "Search results" |
6560 msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಪಲಿತಾಂಶಗಳು" | 3887 msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಪಲಿತಾಂಶಗಳು" |
6561 | 3888 |
6562 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1196 | 3889 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215 |
6563 msgid "No matching users found" | 3890 msgid "No matching users found" |
6564 msgstr "" | 3891 msgstr "" |
6565 | 3892 |
6566 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1197 | 3893 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216 |
6567 msgid "There are no users matching your search criteria." | 3894 msgid "There are no users matching your search criteria." |
6568 msgstr "" | 3895 msgstr "" |
6569 | 3896 |
6570 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1291 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1438 | 3897 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463 |
6571 msgid "Unable to read socket" | 3898 msgid "Unable to read socket" |
6572 msgstr "" | 3899 msgstr "" |
6573 | 3900 |
6574 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1374 | 3901 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395 |
6575 msgid "Buddy list downloaded" | 3902 msgid "Buddy list downloaded" |
6576 msgstr "" | 3903 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" |
6577 "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ " | 3904 |
6578 "ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" | 3905 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396 |
6579 | |
6580 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1375 | |
6581 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." | 3906 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." |
6582 msgstr "" | 3907 msgstr "" |
6583 | 3908 |
6584 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1382 | 3909 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403 |
6585 msgid "Buddy list uploaded" | 3910 msgid "Buddy list uploaded" |
6586 msgstr "" | 3911 msgstr "" |
6587 | 3912 |
6588 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1383 | 3913 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404 |
6589 msgid "Your buddy list was stored on the server." | 3914 msgid "Your buddy list was stored on the server." |
6590 msgstr "" | 3915 msgstr "" |
6591 | 3916 |
6592 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1484 ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1708 | 3917 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715 |
6593 msgid "Connection failed." | 3918 msgid "Connection failed." |
6594 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." | 3919 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." |
6595 | 3920 |
6596 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1614 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 | 3921 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621 |
6597 msgid "Blocked" | 3922 msgid "Blocked" |
6598 msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ" | 3923 msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ" |
6599 | 3924 |
6600 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1637 | 3925 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644 |
6601 msgid "Add to chat" | 3926 msgid "Add to chat" |
6602 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ" | 3927 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಸಿ" |
6603 | 3928 |
6604 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1646 | 3929 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653 |
6605 msgid "Unblock" | 3930 msgid "Unblock" |
6606 msgstr "ನಿಷೇಧವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" | 3931 msgstr "ನಿಷೇಧವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" |
6607 | 3932 |
6608 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1650 | 3933 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657 |
6609 msgid "Block" | 3934 msgid "Block" |
6610 msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಿ" | 3935 msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಿ" |
6611 | 3936 |
6612 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1667 | 3937 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674 |
6613 msgid "Chat _name:" | 3938 msgid "Chat _name:" |
6614 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು(n)" | 3939 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು(n)" |
6615 | 3940 |
6616 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1900 | 3941 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914 |
6617 msgid "Chat error" | 3942 msgid "Chat error" |
6618 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ" | 3943 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ" |
6619 | 3944 |
6620 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1901 | 3945 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915 |
6621 msgid "This chat name is already in use" | 3946 msgid "This chat name is already in use" |
6622 msgstr "" | 3947 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು ಆಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" |
6623 "ಈ ಮಾತುಕತೆ ಹೆಸರು ಆಗಲೇ " | 3948 |
6624 "ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" | 3949 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998 |
6625 | |
6626 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:1984 | |
6627 msgid "Not connected to the server." | 3950 msgid "Not connected to the server." |
6628 msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" | 3951 msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" |
6629 | 3952 |
6630 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2007 | 3953 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021 |
6631 msgid "Find buddies..." | 3954 msgid "Find buddies..." |
6632 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..." | 3955 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..." |
6633 | 3956 |
6634 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2013 | 3957 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027 |
6635 msgid "Change password..." | 3958 msgid "Change password..." |
6636 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಿ..." | 3959 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಿ..." |
6637 | 3960 |
6638 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2019 | 3961 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033 |
6639 msgid "Upload buddylist to Server" | 3962 msgid "Upload buddylist to Server" |
6640 msgstr "" | 3963 msgstr "" |
6641 | 3964 |
6642 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2023 | 3965 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037 |
6643 msgid "Download buddylist from Server" | 3966 msgid "Download buddylist from Server" |
6644 msgstr "" | 3967 msgstr "ಸರ್ವರ್ನಿಂದ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" |
6645 "ಸರ್ವರ್ನಿಂದ ಗೆಳೆಯರ " | 3968 |
6646 "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" | 3969 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041 |
6647 | |
6648 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2027 | |
6649 msgid "Delete buddylist from Server" | 3970 msgid "Delete buddylist from Server" |
6650 msgstr "" | 3971 msgstr "ಸರ್ವರ್ನಿಂದ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" |
6651 "ಸರ್ವರ್ನಿಂದ ಗೆಳೆಯರ " | 3972 |
6652 "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" | 3973 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045 |
6653 | |
6654 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2031 | |
6655 msgid "Save buddylist to file..." | 3974 msgid "Save buddylist to file..." |
6656 msgstr "" | 3975 msgstr "ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಿ ->" |
6657 "ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತಕ್ಕೆ " | 3976 |
6658 "ಉಳಿಸಿ ->" | 3977 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049 |
6659 | |
6660 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2035 | |
6661 msgid "Load buddylist from file..." | 3978 msgid "Load buddylist from file..." |
6662 msgstr "" | 3979 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತದಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ..." |
6663 "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತದಿಂದ " | |
6664 "ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ..." | |
6665 | 3980 |
6666 #. magic | 3981 #. magic |
6667 #. major_version | 3982 #. major_version |
6668 #. minor_version | 3983 #. minor_version |
6669 #. plugin type | 3984 #. plugin type |
6672 #. dependencies | 3987 #. dependencies |
6673 #. priority | 3988 #. priority |
6674 #. id | 3989 #. id |
6675 #. name | 3990 #. name |
6676 #. version | 3991 #. version |
6677 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2131 | 3992 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153 |
6678 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" | 3993 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" |
6679 msgstr "" | 3994 msgstr "" |
6680 | 3995 |
6681 #. summary | 3996 #. summary |
6682 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2132 | 3997 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154 |
6683 msgid "Polish popular IM" | 3998 msgid "Polish popular IM" |
6684 msgstr "" | 3999 msgstr "" |
6685 | 4000 |
6686 #: ../libgaim/protocols/gg/gg.c:2180 | 4001 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208 |
6687 msgid "Gadu-Gadu User" | 4002 msgid "Gadu-Gadu User" |
6688 msgstr "Gadu-Gadu ಬಳಕೆದಾರ" | 4003 msgstr "Gadu-Gadu ಬಳಕೆದಾರ" |
6689 | 4004 |
6690 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:43 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1585 | 4005 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 |
4006 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 | |
4007 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 | |
6691 #, c-format | 4008 #, c-format |
6692 msgid "Unknown command: %s" | 4009 msgid "Unknown command: %s" |
6693 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ: %s" | 4010 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ: %s" |
6694 | 4011 |
6695 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:501 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:590 | 4012 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 |
6696 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1293 | 4013 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 |
4014 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 | |
4015 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 | |
6697 #, c-format | 4016 #, c-format |
6698 msgid "current topic is: %s" | 4017 msgid "current topic is: %s" |
6699 msgstr "ಈಗಿನ ವಿಷಯ: %s" | 4018 msgstr "ಈಗಿನ ವಿಷಯ: %s" |
6700 | 4019 |
6701 #: ../libgaim/protocols/irc/cmds.c:505 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:594 | 4020 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 |
6702 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1297 | 4021 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 |
4022 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 | |
4023 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 | |
6703 msgid "No topic is set" | 4024 msgid "No topic is set" |
6704 msgstr "ವಿಷಯವನ್ನು ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿಲ್ಲ" | 4025 msgstr "ವಿಷಯವನ್ನು ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿಲ್ಲ" |
6705 | 4026 |
6706 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:293 | 4027 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 |
6707 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:334 | 4028 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 |
6708 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:268 | 4029 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 |
6709 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:277 | 4030 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 |
6710 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:290 | 4031 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287 |
6711 msgid "File Transfer Failed" | 4032 msgid "File Transfer Failed" |
6712 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." | 4033 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." |
6713 | 4034 |
6714 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:294 | 4035 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297 |
6715 #: ../libgaim/protocols/irc/dcc_send.c:335 | 4036 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338 |
6716 msgid "Gaim could not open a listening port." | 4037 #, fuzzy |
6717 msgstr "" | 4038 msgid "Could not open a listening port." |
6718 | 4039 msgstr "ಬರೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ %s ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
6719 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:78 | 4040 |
4041 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 | |
6720 msgid "Error displaying MOTD" | 4042 msgid "Error displaying MOTD" |
6721 msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ತೋರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 4043 msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ತೋರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
6722 | 4044 |
6723 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:78 | 4045 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79 |
6724 msgid "No MOTD available" | 4046 msgid "No MOTD available" |
6725 msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | 4047 msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" |
6726 | 4048 |
6727 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:79 | 4049 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80 |
6728 msgid "There is no MOTD associated with this connection." | 4050 msgid "There is no MOTD associated with this connection." |
6729 msgstr "" | 4051 msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ದೈನಿಕ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲ" |
6730 "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ " | 4052 |
6731 "ದೈನಿಕ ಸಂದೇಶ ಇಲ್ಲ" | 4053 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83 |
6732 | |
6733 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:82 | |
6734 #, c-format | 4054 #, c-format |
6735 msgid "MOTD for %s" | 4055 msgid "MOTD for %s" |
6736 msgstr "%s ಗೆ ದಿನದ ಸಂದೇಶ" | 4056 msgstr "%s ಗೆ ದಿನದ ಸಂದೇಶ" |
6737 | 4057 |
6738 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:119 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:149 | 4058 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165 |
6739 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:595 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:620 | 4059 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637 |
4060 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354 | |
6740 msgid "Server has disconnected" | 4061 msgid "Server has disconnected" |
6741 msgstr "" | 4062 msgstr "" |
6742 | 4063 |
6743 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:242 | 4064 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 |
6744 msgid "View MOTD" | 4065 msgid "View MOTD" |
6745 msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ನೋಡಿರಿ" | 4066 msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ನೋಡಿರಿ" |
6746 | 4067 |
6747 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:254 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:33 | 4068 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 |
4069 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 | |
6748 msgid "_Channel:" | 4070 msgid "_Channel:" |
6749 msgstr "ವಾಹಿನಿ(C)" | 4071 msgstr "ವಾಹಿನಿ(C)" |
6750 | 4072 |
6751 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:260 ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:59 | 4073 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 |
4074 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524 | |
6752 msgid "_Password:" | 4075 msgid "_Password:" |
6753 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:(P)" | 4076 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:(P)" |
6754 | 4077 |
6755 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:291 | 4078 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 |
6756 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 4079 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
6757 msgstr "" | 4080 msgstr "" |
6758 | 4081 |
6759 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:320 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:562 | 4082 #. 1. connect to server |
6760 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:907 | 4083 #. connect to the server |
4084 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | |
4085 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280 | |
4086 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384 | |
4087 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302 | |
4088 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187 | |
4089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287 | |
4090 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | |
4091 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 | |
4092 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718 | |
4093 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938 | |
4094 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662 | |
4095 msgid "Connecting" | |
4096 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ" | |
4097 | |
4098 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | |
4099 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610 | |
4100 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095 | |
6761 msgid "SSL support unavailable" | 4101 msgid "SSL support unavailable" |
6762 msgstr "SSL ಬೆಂಬಲ ಅಲಭ್ಯ" | 4102 msgstr "SSL ಬೆಂಬಲ ಅಲಭ್ಯ" |
6763 | 4103 |
6764 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:332 ../libgaim/protocols/simple/simple.c:466 | 4104 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save |
6765 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1582 | 4105 #. * working port and try that first next time. |
4106 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 | |
4107 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318 | |
4108 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 | |
4109 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633 | |
6766 msgid "Couldn't create socket" | 4110 msgid "Couldn't create socket" |
6767 msgstr "" | 4111 msgstr "" |
6768 | 4112 |
6769 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:396 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:438 | 4113 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421 |
6770 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1206 | 4114 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467 |
4115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283 | |
6771 msgid "Couldn't connect to host" | 4116 msgid "Couldn't connect to host" |
6772 msgstr "" | 4117 msgstr "" |
6773 | 4118 |
6774 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:418 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:462 | 4119 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634 |
6775 msgid "Connection Failed" | 4120 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350 |
6776 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" | |
6777 | |
6778 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:421 ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:465 | |
6779 msgid "SSL Handshake Failed" | |
6780 msgstr "" | |
6781 | |
6782 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:592 ../libgaim/protocols/irc/irc.c:617 | |
6783 msgid "Read error" | 4121 msgid "Read error" |
6784 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 4122 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
6785 | 4123 |
6786 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:756 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1421 | 4124 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773 |
6787 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 | 4125 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 |
4126 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 | |
4127 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497 | |
6788 msgid "Users" | 4128 msgid "Users" |
6789 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು" | 4129 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು" |
6790 | 4130 |
6791 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:759 | 4131 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776 |
6792 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3351 | 4132 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 |
6793 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1424 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1379 | 4133 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 |
6794 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 | 4134 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 |
4135 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 | |
4136 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | |
4137 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506 | |
6795 msgid "Topic" | 4138 msgid "Topic" |
6796 msgstr "ವಿಷಯ" | 4139 msgstr "ವಿಷಯ" |
6797 | 4140 |
6798 #. *< type | 4141 #. *< type |
6799 #. *< ui_requirement | 4142 #. *< ui_requirement |
6801 #. *< dependencies | 4144 #. *< dependencies |
6802 #. *< priority | 4145 #. *< priority |
6803 #. *< id | 4146 #. *< id |
6804 #. *< name | 4147 #. *< name |
6805 #. *< version | 4148 #. *< version |
6806 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:868 | 4149 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914 |
6807 msgid "IRC Protocol Plugin" | 4150 msgid "IRC Protocol Plugin" |
6808 msgstr "" | 4151 msgstr "" |
6809 | 4152 |
6810 #. * summary | 4153 #. * summary |
6811 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:869 | 4154 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 |
6812 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 4155 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
6813 msgstr "" | 4156 msgstr "" |
6814 | 4157 |
6815 #. host to connect to | 4158 #. host to connect to |
6816 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:888 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 | 4159 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
6817 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1955 | 4160 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297 |
6818 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2050 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6508 | 4161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669 |
6819 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5638 | 4162 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755 |
6820 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1241 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1343 | 4163 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 |
6821 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1832 | 4164 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
6822 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2341 | 4165 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 |
4166 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | |
4167 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | |
4168 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898 | |
4169 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | |
6823 msgid "Server" | 4170 msgid "Server" |
6824 msgstr "ಸರ್ವರ್" | 4171 msgstr "ಸರ್ವರ್" |
6825 | 4172 |
6826 #. port to connect to | 4173 #. port to connect to |
6827 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:891 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2055 | 4174 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302 |
6828 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6511 | 4175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672 |
6829 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5643 | 4176 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758 |
6830 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1858 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2345 | 4177 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 |
4178 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 | |
4179 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 | |
4180 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | |
6831 msgid "Port" | 4181 msgid "Port" |
6832 msgstr "ಪೋರ್ಟ್" | 4182 msgstr "ಪೋರ್ಟ್" |
6833 | 4183 |
6834 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:894 | 4184 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946 |
6835 msgid "Encodings" | 4185 msgid "Encodings" |
6836 msgstr "" | 4186 msgstr "" |
6837 | 4187 |
6838 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:897 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 | 4188 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 |
6839 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:762 | 4189 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904 |
6840 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1531 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1188 | 4190 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907 |
6841 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1190 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1337 | 4191 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 |
6842 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1339 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:933 | 4192 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 |
4193 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 | |
4194 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 | |
4195 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 | |
4196 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 | |
4197 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 | |
4198 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 | |
4199 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 | |
4200 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 | |
4201 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 | |
4202 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 | |
6843 msgid "Username" | 4203 msgid "Username" |
6844 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು " | 4204 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು " |
6845 | 4205 |
6846 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:900 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 | 4206 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 |
6847 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:937 | 4207 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 |
4208 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 | |
6848 msgid "Real name" | 4209 msgid "Real name" |
6849 msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು" | 4210 msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು" |
6850 | 4211 |
6851 #. | 4212 #. |
6852 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | 4213 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
6853 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); | 4214 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
6854 #. | 4215 #. |
6855 #: ../libgaim/protocols/irc/irc.c:908 | 4216 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960 |
6856 msgid "Use SSL" | 4217 msgid "Use SSL" |
6857 msgstr "SSL ಬಳಸಿ" | 4218 msgstr "SSL ಬಳಸಿ" |
6858 | 4219 |
6859 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:107 | 4220 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 |
6860 msgid "Bad mode" | 4221 msgid "Bad mode" |
6861 msgstr "" | 4222 msgstr "" |
6862 | 4223 |
6863 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:118 | 4224 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198 |
6864 #, c-format | 4225 #, c-format |
6865 msgid "You are banned from %s." | 4226 msgid "You are banned from %s." |
6866 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 4227 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
6867 | 4228 |
6868 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:119 | 4229 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199 |
6869 msgid "Banned" | 4230 msgid "Banned" |
6870 msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ" | 4231 msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ" |
6871 | 4232 |
6872 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:136 | 4233 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216 |
6873 #, c-format | 4234 #, c-format |
6874 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" | 4235 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" |
6875 msgstr "" | 4236 msgstr " %s ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : ನಿಷೇಧಪಟ್ಟಿ ತುಂಬಿದೆ" |
6876 " %s ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : " | 4237 |
6877 "ನಿಷೇಧಪಟ್ಟಿ ತುಂಬಿದೆ" | 4238 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301 |
6878 | 4239 msgid " <i>(ircop)</i>" |
6879 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:235 | 4240 msgstr "" |
6880 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 | 4241 |
6881 #, c-format | 4242 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
6882 msgid "<b>%s:</b> %s" | 4243 msgid " <i>(identified)</i>" |
6883 msgstr "<b>%s:</b> %s" | 4244 msgstr "" |
6884 | 4245 |
6885 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:215 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3601 | 4246 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
6886 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1411 | 4247 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696 |
4248 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 | |
4249 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | |
6887 msgid "Nick" | 4250 msgid "Nick" |
6888 msgstr "" | 4251 msgstr "" |
6889 | 4252 |
6890 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:218 | 4253 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 |
6891 msgid " <i>(ircop)</i>" | 4254 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 |
6892 msgstr "" | 4255 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 |
6893 | |
6894 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:219 | |
6895 msgid " <i>(identified)</i>" | |
6896 msgstr "" | |
6897 | |
6898 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:223 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:229 | |
6899 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:230 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:241 | |
6900 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691 | |
6901 #, c-format | |
6902 msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
6903 msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
6904 | |
6905 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:241 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1254 | |
6906 msgid "Currently on" | 4256 msgid "Currently on" |
6907 msgstr "" | 4257 msgstr "" |
6908 | 4258 |
6909 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:246 | 4259 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 |
6910 #, c-format | 4260 #, fuzzy |
6911 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | 4261 msgid "Idle for" |
6912 msgstr " %s <b>ಗೆ ನಿಶ್ಚಲ </b><br>" | 4262 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ" |
6913 | 4263 |
6914 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:248 | 4264 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337 |
6915 msgid "Online since" | 4265 msgid "Online since" |
6916 msgstr "" | 4266 msgstr "ಆನ್ಲೈನ್ ಆಗಿರುವದು ಈ ಸಮಯದಿಂದ ->" |
6917 "ಆನ್ಲೈನ್ ಆಗಿರುವದು ಈ ಸಮಯದಿಂದ " | 4267 |
6918 "->" | 4268 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 |
6919 | 4269 #, fuzzy |
6920 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:252 | 4270 msgid "<b>Defining adjective:</b>" |
6921 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" | 4271 msgstr "<b>ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತ :</b>" |
6922 msgstr "" | 4272 |
6923 | 4273 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 |
6924 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:329 | 4274 #, fuzzy |
4275 msgid "Glorious" | |
4276 msgstr "ಗುಂಪು" | |
4277 | |
4278 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 | |
6925 #, c-format | 4279 #, c-format |
6926 msgid "%s has changed the topic to: %s" | 4280 msgid "%s has changed the topic to: %s" |
6927 msgstr "" | 4281 msgstr "%s ವಿಷಯವನ್ನು %s ಎಂದು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
6928 "%s ವಿಷಯವನ್ನು %s ಎಂದು " | 4282 |
6929 "ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 4283 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 |
6930 | |
6931 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:331 | |
6932 #, c-format | 4284 #, c-format |
6933 msgid "%s has cleared the topic." | 4285 msgid "%s has cleared the topic." |
6934 msgstr "" | 4286 msgstr "" |
6935 | 4287 |
6936 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:339 | 4288 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 |
6937 #, c-format | 4289 #, c-format |
6938 msgid "The topic for %s is: %s" | 4290 msgid "The topic for %s is: %s" |
6939 msgstr " %s ಗೆ ವಿಷಯ : %s" | 4291 msgstr " %s ಗೆ ವಿಷಯ : %s" |
6940 | 4292 |
6941 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:357 | 4293 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 |
6942 #, c-format | 4294 #, c-format |
6943 msgid "Unknown message '%s'" | 4295 msgid "Unknown message '%s'" |
6944 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ '%s'" | 4296 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ '%s'" |
6945 | 4297 |
6946 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:358 | 4298 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 |
6947 msgid "Unknown message" | 4299 msgid "Unknown message" |
6948 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ" | 4300 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂದೇಶ" |
6949 | 4301 |
6950 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:358 | 4302 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 |
6951 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." | 4303 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
6952 msgstr "" | 4304 msgstr "" |
6953 | 4305 |
6954 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:381 | 4306 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 |
6955 #, c-format | 4307 #, c-format |
6956 msgid "Users on %s: %s" | 4308 msgid "Users on %s: %s" |
6957 msgstr " %s ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರರು : %s" | 4309 msgstr " %s ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರರು : %s" |
6958 | 4310 |
6959 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:509 | 4311 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 |
6960 msgid "Time Response" | 4312 msgid "Time Response" |
6961 msgstr "" | 4313 msgstr "" |
6962 | 4314 |
6963 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:510 | 4315 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 |
6964 msgid "The IRC server's local time is:" | 4316 msgid "The IRC server's local time is:" |
6965 msgstr "" | 4317 msgstr "" |
6966 | 4318 |
6967 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:521 | 4319 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 |
6968 msgid "No such channel" | 4320 msgid "No such channel" |
6969 msgstr "ಅಂಥ ವಾಹಿನಿ ಇಲ್ಲ" | 4321 msgstr "ಅಂಥ ವಾಹಿನಿ ಇಲ್ಲ" |
6970 | 4322 |
6971 #. does this happen? | 4323 #. does this happen? |
6972 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:532 | 4324 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 |
6973 msgid "no such channel" | 4325 msgid "no such channel" |
6974 msgstr "ಅಂಥ ವಾಹಿನಿ ಇಲ್ಲ" | 4326 msgstr "ಅಂಥ ವಾಹಿನಿ ಇಲ್ಲ" |
6975 | 4327 |
6976 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:535 | 4328 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 |
6977 msgid "User is not logged in" | 4329 msgid "User is not logged in" |
6978 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿಲ್ಲ" | 4330 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿಲ್ಲ" |
6979 | 4331 |
6980 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:540 | 4332 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 |
6981 msgid "No such nick or channel" | 4333 msgid "No such nick or channel" |
6982 msgstr "" | 4334 msgstr "" |
6983 | 4335 |
6984 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:560 | 4336 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 |
6985 msgid "Could not send" | 4337 msgid "Could not send" |
6986 msgstr "ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 4338 msgstr "ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
6987 | 4339 |
6988 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:616 | 4340 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 |
6989 #, c-format | 4341 #, c-format |
6990 msgid "Joining %s requires an invitation." | 4342 msgid "Joining %s requires an invitation." |
6991 msgstr "%s ಸೇರಲು ಆಮಂತ್ರಣ ಅಗತ್ಯ" | 4343 msgstr "%s ಸೇರಲು ಆಮಂತ್ರಣ ಅಗತ್ಯ" |
6992 | 4344 |
6993 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:617 | 4345 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 |
6994 msgid "Invitation only" | 4346 msgid "Invitation only" |
6995 msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ಮಾತ್ರ" | 4347 msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ಮಾತ್ರ" |
6996 | 4348 |
6997 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:726 | 4349 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 |
6998 #, c-format | 4350 #, c-format |
6999 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 4351 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
7000 msgstr "%s: (%s) ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒದ್ದಿದ್ದಾರೆ" | 4352 msgstr "%s: (%s) ನಿಮ್ಮನ್ನು ಒದ್ದಿದ್ದಾರೆ" |
7001 | 4353 |
7002 #. Remove user from channel | 4354 #. Remove user from channel |
7003 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:731 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:720 | 4355 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 |
4356 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 | |
7004 #, c-format | 4357 #, c-format |
7005 msgid "Kicked by %s (%s)" | 4358 msgid "Kicked by %s (%s)" |
7006 msgstr "%s (%s) ರಿಂದ ಒದೆತ" | 4359 msgstr "%s (%s) ರಿಂದ ಒದೆತ" |
7007 | 4360 |
7008 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:754 | 4361 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 |
7009 #, c-format | 4362 #, c-format |
7010 msgid "mode (%s %s) by %s" | 4363 msgid "mode (%s %s) by %s" |
7011 msgstr "" | 4364 msgstr "" |
7012 | 4365 |
7013 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:839 ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:840 | 4366 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 |
7014 msgid "Invalid nickname" | 4367 msgid "Invalid nickname" |
7015 msgstr "" | 4368 msgstr "" |
7016 | 4369 |
7017 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:841 | 4370 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 |
7018 msgid "" | 4371 msgid "" |
7019 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " | 4372 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
7020 "invalid characters." | 4373 "invalid characters." |
7021 msgstr "" | 4374 msgstr "" |
7022 | 4375 |
7023 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:845 | 4376 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 |
7024 msgid "" | 4377 msgid "" |
7025 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | 4378 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
7026 "invalid characters." | 4379 "invalid characters." |
7027 msgstr "" | 4380 msgstr "" |
7028 | 4381 |
7029 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:884 | 4382 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 |
7030 msgid "Cannot change nick" | 4383 msgid "Cannot change nick" |
7031 msgstr "ಅಡ್ದ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲಾಗದು " | 4384 msgstr "ಅಡ್ದ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲಾಗದು " |
7032 | 4385 |
7033 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:884 | 4386 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 |
7034 msgid "Could not change nick" | 4387 msgid "Could not change nick" |
7035 msgstr "" | 4388 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
7036 "ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಲು " | 4389 |
7037 "ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 4390 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 |
7038 | |
7039 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:905 | |
7040 #, c-format | 4391 #, c-format |
7041 msgid "You have parted the channel%s%s" | 4392 msgid "You have parted the channel%s%s" |
7042 msgstr "" | 4393 msgstr "ನೀವು %s%s ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ತೊರೆದಿದ್ದೀರಿ" |
7043 "ನೀವು %s%s ವಾಹಿನಿಯನ್ನು " | 4394 |
7044 "ತೊರೆದಿದ್ದೀರಿ" | 4395 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 |
7045 | |
7046 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:947 | |
7047 msgid "Error: invalid PONG from server" | 4396 msgid "Error: invalid PONG from server" |
7048 msgstr "" | 4397 msgstr "" |
7049 | 4398 |
7050 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:949 | 4399 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 |
7051 #, c-format | 4400 #, c-format |
7052 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 4401 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
7053 msgstr "" | 4402 msgstr "" |
7054 | 4403 |
7055 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1030 | 4404 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 |
7056 #, c-format | 4405 #, fuzzy, c-format |
7057 msgid "Cannot join %s:" | 4406 msgid "Cannot join %s: Registration is required." |
7058 msgstr "%s ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ:" | 4407 msgstr "ನೋಂದಣಿ ಅಗತ್ಯ" |
7059 | 4408 |
7060 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1031 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1127 | 4409 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 |
4410 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 | |
4411 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | |
7061 msgid "Cannot join channel" | 4412 msgid "Cannot join channel" |
7062 msgstr "" | 4413 msgstr "ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" |
7063 "ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ಸೇರಲು " | 4414 |
7064 "ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" | 4415 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 |
7065 | |
7066 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1065 | |
7067 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | 4416 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
7068 msgstr "" | 4417 msgstr "" |
7069 | 4418 |
7070 #: ../libgaim/protocols/irc/msgs.c:1077 | 4419 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 |
7071 #, c-format | 4420 #, c-format |
7072 msgid "Wallops from %s" | 4421 msgid "Wallops from %s" |
7073 msgstr "" | 4422 msgstr "" |
7074 | 4423 |
7075 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:114 | 4424 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 |
7076 msgid "action <action to perform>: Perform an action." | 4425 msgid "action <action to perform>: Perform an action." |
7077 msgstr "" | 4426 msgstr "" |
7078 | 4427 |
7079 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:115 | 4428 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123 |
7080 msgid "" | 4429 msgid "" |
7081 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " | 4430 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " |
7082 "away." | 4431 "away." |
7083 msgstr "" | 4432 msgstr "" |
7084 | 4433 |
7085 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:116 | 4434 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 |
7086 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" | 4435 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" |
7087 msgstr "" | 4436 msgstr "" |
7088 | 4437 |
7089 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:117 | 4438 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 |
7090 msgid "" | 4439 msgid "" |
7091 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " | 4440 "deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " |
7092 "someone. You must be a channel operator to do this." | 4441 "someone. You must be a channel operator to do this." |
7093 msgstr "" | 4442 msgstr "" |
7094 | 4443 |
7095 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:118 | 4444 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 |
7096 msgid "" | 4445 msgid "" |
7097 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " | 4446 "devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " |
7098 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " | 4447 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " |
7099 "must be a channel operator to do this." | 4448 "must be a channel operator to do this." |
7100 msgstr "" | 4449 msgstr "" |
7101 | 4450 |
7102 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:119 | 4451 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 |
7103 msgid "" | 4452 msgid "" |
7104 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " | 4453 "invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " |
7105 "channel, or the current channel." | 4454 "channel, or the current channel." |
7106 msgstr "" | 4455 msgstr "" |
7107 | 4456 |
7108 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:120 | 4457 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 |
7109 msgid "" | 4458 msgid "" |
7110 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | 4459 "j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
7111 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | 4460 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
7112 msgstr "" | 4461 msgstr "" |
7113 | 4462 |
7114 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:121 | 4463 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 |
7115 msgid "" | 4464 msgid "" |
7116 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " | 4465 "join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " |
7117 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." | 4466 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." |
7118 msgstr "" | 4467 msgstr "" |
7119 | 4468 |
7120 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:122 | 4469 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 |
7121 msgid "" | 4470 msgid "" |
7122 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " | 4471 "kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " |
7123 "channel operator to do this." | 4472 "channel operator to do this." |
7124 msgstr "" | 4473 msgstr "" |
7125 | 4474 |
7126 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:123 | 4475 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 |
7127 msgid "" | 4476 msgid "" |
7128 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " | 4477 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " |
7129 "may disconnect you upon doing this.</i>" | 4478 "may disconnect you upon doing this.</i>" |
7130 msgstr "" | 4479 msgstr "" |
7131 | 4480 |
7132 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:124 | 4481 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 |
7133 msgid "me <action to perform>: Perform an action." | 4482 msgid "me <action to perform>: Perform an action." |
7134 msgstr "" | 4483 msgstr "" |
7135 | 4484 |
7136 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:125 | 4485 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 |
7137 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" | 4486 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" |
7138 msgstr "" | 4487 msgstr "" |
7139 | 4488 |
7140 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:126 | 4489 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 |
7141 msgid "" | 4490 msgid "" |
7142 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " | 4491 "mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " |
7143 "or user mode." | 4492 "or user mode." |
7144 msgstr "" | 4493 msgstr "" |
7145 | 4494 |
7146 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:127 | 4495 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 |
7147 msgid "" | 4496 msgid "" |
7148 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 4497 "msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
7149 "opposed to a channel)." | 4498 "opposed to a channel)." |
7150 msgstr "" | 4499 msgstr "" |
7151 | 4500 |
7152 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:128 | 4501 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
7153 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 4502 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
7154 msgstr "" | 4503 msgstr "" |
7155 | 4504 |
7156 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:129 | 4505 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
7157 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1769 | 4506 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 |
7158 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 4507 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
7159 msgstr "" | 4508 msgstr "" |
7160 | 4509 |
7161 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:130 | 4510 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
7162 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 4511 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
7163 msgstr "" | 4512 msgstr "" |
7164 | 4513 |
7165 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:131 | 4514 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 |
7166 msgid "" | 4515 msgid "" |
7167 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " | 4516 "op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " |
7168 "must be a channel operator to do this." | 4517 "must be a channel operator to do this." |
7169 msgstr "" | 4518 msgstr "" |
7170 | 4519 |
7171 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:132 | 4520 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 |
7172 msgid "" | 4521 msgid "" |
7173 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " | 4522 "operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " |
7174 "can't use it." | 4523 "can't use it." |
7175 msgstr "" | 4524 msgstr "" |
7176 | 4525 |
7177 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:133 | 4526 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 |
7178 msgid "operserv: Send a command to operserv" | 4527 msgid "operserv: Send a command to operserv" |
7179 msgstr "" | 4528 msgstr "" |
7180 | 4529 |
7181 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:134 | 4530 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 |
7182 msgid "" | 4531 msgid "" |
7183 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " | 4532 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " |
7184 "with an optional message." | 4533 "with an optional message." |
7185 msgstr "" | 4534 msgstr "" |
7186 | 4535 |
7187 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:135 | 4536 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 |
7188 msgid "" | 4537 msgid "" |
7189 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " | 4538 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " |
7190 "has." | 4539 "has." |
7191 msgstr "" | 4540 msgstr "" |
7192 | 4541 |
7193 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:136 | 4542 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 |
7194 msgid "" | 4543 msgid "" |
7195 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " | 4544 "query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " |
7196 "opposed to a channel)." | 4545 "opposed to a channel)." |
7197 msgstr "" | 4546 msgstr "" |
7198 | 4547 |
7199 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:137 | 4548 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 |
7200 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." | 4549 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." |
7201 msgstr "" | 4550 msgstr "" |
7202 | 4551 |
7203 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:138 | 4552 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 |
7204 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." | 4553 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." |
7205 msgstr "" | 4554 msgstr "" |
7206 | 4555 |
7207 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:139 | 4556 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 |
7208 msgid "" | 4557 msgid "" |
7209 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " | 4558 "remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " |
7210 "channel operator to do this." | 4559 "channel operator to do this." |
7211 msgstr "" | 4560 msgstr "" |
7212 | 4561 |
7213 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:140 | 4562 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 |
7214 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." | 4563 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." |
7215 msgstr "" | 4564 msgstr "" |
7216 | 4565 |
7217 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:141 | 4566 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 |
7218 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." | 4567 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." |
7219 msgstr "" | 4568 msgstr "" |
7220 | 4569 |
7221 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:142 | 4570 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 |
7222 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." | 4571 msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." |
7223 msgstr "" | 4572 msgstr "" |
7224 | 4573 |
7225 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:143 | 4574 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 |
7226 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" | 4575 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" |
7227 msgstr "" | 4576 msgstr "" |
7228 | 4577 |
7229 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:144 | 4578 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 |
7230 msgid "" | 4579 msgid "" |
7231 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " | 4580 "voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " |
7232 "must be a channel operator to do this." | 4581 "must be a channel operator to do this." |
7233 msgstr "" | 4582 msgstr "" |
7234 | 4583 |
7235 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:145 | 4584 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 |
7236 msgid "" | 4585 msgid "" |
7237 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " | 4586 "wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " |
7238 "use it." | 4587 "use it." |
7239 msgstr "" | 4588 msgstr "" |
7240 | 4589 |
7241 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:146 | 4590 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 |
7242 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." | 4591 msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." |
7243 msgstr "" | 4592 msgstr "" |
7244 | 4593 |
7245 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:440 | 4594 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 |
4595 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." | |
4596 msgstr "" | |
4597 | |
4598 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 | |
7246 #, c-format | 4599 #, c-format |
7247 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 4600 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
7248 msgstr "" | 4601 msgstr " %s ದಿಂದ ಉತ್ತರಿಸಲು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಸಮಯ : %lu ಸೆಕಂಡುಗಳು" |
7249 " %s ದಿಂದ ಉತ್ತರಿಸಲು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ " | 4602 |
7250 "ಸಮಯ : %lu ಸೆಕಂಡುಗಳು" | 4603 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 |
7251 | |
7252 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:441 | |
7253 msgid "PONG" | 4604 msgid "PONG" |
7254 msgstr "" | 4605 msgstr "" |
7255 | 4606 |
7256 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:441 | 4607 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 |
7257 msgid "CTCP PING reply" | 4608 msgid "CTCP PING reply" |
7258 msgstr "" | 4609 msgstr "" |
7259 | 4610 |
7260 #: ../libgaim/protocols/irc/parse.c:543 ../libgaim/protocols/irc/parse.c:547 | 4611 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 |
7261 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:191 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:689 | 4612 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 |
7262 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:705 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:781 | 4613 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 |
4614 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 | |
7263 msgid "Disconnected." | 4615 msgid "Disconnected." |
7264 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ" | 4616 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಡಿದಿದೆ" |
7265 | 4617 |
7266 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:51 | 4618 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137 |
7267 msgid "" | 4619 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671 |
7268 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " | 4620 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701 |
7269 "account properties" | 4621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887 |
7270 msgstr "" | 4622 msgid "Unknown Error" |
7271 | 4623 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" |
7272 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:53 | 4624 |
4625 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139 | |
4626 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140 | |
4627 #, fuzzy | |
4628 msgid "Ad-Hoc Command Failed" | |
4629 msgstr "ಆದೇಶ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ " | |
4630 | |
4631 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176 | |
4632 #, fuzzy | |
4633 msgid "execute" | |
4634 msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಲ" | |
4635 | |
4636 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53 | |
7273 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." | 4637 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." |
7274 msgstr "" | 4638 msgstr "" |
7275 | 4639 |
7276 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:114 | 4640 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116 |
7277 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" | 4641 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" |
7278 msgstr "" | 4642 msgstr "" |
7279 | 4643 |
7280 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:234 | 4644 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319 |
7281 msgid "Server couldn't authenticate you without a password" | 4645 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508 |
7282 msgstr "" | 4646 #, c-format |
7283 | 4647 msgid "" |
7284 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:237 | 4648 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " |
7285 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:238 | 4649 "this and continue authentication?" |
7286 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:406 | 4650 msgstr "" |
7287 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:407 | 4651 |
7288 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:488 | 4652 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321 |
7289 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:489 | 4653 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322 |
4654 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510 | |
4655 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511 | |
4656 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598 | |
4657 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599 | |
7290 msgid "Plaintext Authentication" | 4658 msgid "Plaintext Authentication" |
7291 msgstr "" | 4659 msgstr "" |
7292 | 4660 |
7293 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:239 | 4661 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334 |
7294 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:408 | 4662 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523 |
7295 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:490 | 4663 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610 |
4664 msgid "Server does not use any supported authentication method" | |
4665 msgstr "" | |
4666 | |
4667 #. This should never happen! | |
4668 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462 | |
4669 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561 | |
4670 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776 | |
4671 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917 | |
4672 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942 | |
4673 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961 | |
4674 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123 | |
4675 msgid "Invalid response from server." | |
4676 msgstr "" | |
4677 | |
4678 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600 | |
7296 msgid "" | 4679 msgid "" |
7297 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | 4680 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
7298 "connection. Allow this and continue authentication?" | 4681 "connection. Allow this and continue authentication?" |
7299 msgstr "" | 4682 msgstr "" |
7300 | 4683 |
7301 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:245 | 4684 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797 |
7302 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:416 | 4685 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820 |
7303 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:498 | |
7304 msgid "Server does not use any supported authentication method" | |
7305 msgstr "" | |
7306 | |
7307 #. This should never happen! | |
7308 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:329 | |
7309 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:451 | |
7310 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:619 | |
7311 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:752 | |
7312 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:764 | |
7313 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:783 | |
7314 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:112 | |
7315 msgid "Invalid response from server." | |
7316 msgstr "" | |
7317 | |
7318 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:640 | |
7319 msgid "Invalid challenge from server" | 4686 msgid "Invalid challenge from server" |
7320 msgstr "" | 4687 msgstr "" |
7321 | 4688 |
7322 #: ../libgaim/protocols/jabber/auth.c:727 | 4689 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 |
7323 msgid "SASL error" | 4690 msgid "SASL error" |
7324 msgstr "" | 4691 msgstr "" |
7325 | 4692 |
7326 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:268 | 4693 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 |
7327 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:773 | 4694 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219 |
7328 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1019 | 4695 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 |
4696 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 | |
4697 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 | |
7329 msgid "Full Name" | 4698 msgid "Full Name" |
7330 msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" | 4699 msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" |
7331 | 4700 |
7332 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:269 | 4701 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 |
7333 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:786 | 4702 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231 |
7334 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1031 | 4703 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 |
4704 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 | |
7335 msgid "Family Name" | 4705 msgid "Family Name" |
7336 msgstr "ಮನೆತನದ ಹೆಸರು" | 4706 msgstr "ಮನೆತನದ ಹೆಸರು" |
7337 | 4707 |
7338 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:270 | 4708 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 |
7339 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:790 | 4709 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234 |
7340 msgid "Given Name" | 4710 msgid "Given Name" |
7341 msgstr "ಕೊಟ್ಟ ಹೆಸರು" | 4711 msgstr "ಕೊಟ್ಟ ಹೆಸರು" |
7342 | 4712 |
7343 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:272 | 4713 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 |
7344 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:822 | 4714 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977 |
7345 msgid "URL" | 4715 msgid "URL" |
7346 msgstr "URL" | 4716 msgstr "URL" |
7347 | 4717 |
7348 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:273 | 4718 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 |
7349 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:842 | 4719 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282 |
7350 msgid "Street Address" | 4720 msgid "Street Address" |
7351 msgstr "ಬೀದಿಯ ಹೆಸರು" | 4721 msgstr "ಬೀದಿಯ ಹೆಸರು" |
7352 | 4722 |
7353 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:274 | 4723 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 |
7354 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:838 | 4724 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279 |
7355 msgid "Extended Address" | 4725 msgid "Extended Address" |
7356 msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ವಿಳಾಸ" | 4726 msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ವಿಳಾಸ" |
7357 | 4727 |
7358 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:275 | 4728 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290 |
7359 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:846 | 4729 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285 |
7360 msgid "Locality" | 4730 msgid "Locality" |
7361 msgstr "ಇರುವ ಸ್ಥಳ" | 4731 msgstr "ಇರುವ ಸ್ಥಳ" |
7362 | 4732 |
7363 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:276 | 4733 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291 |
7364 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:850 | 4734 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288 |
7365 msgid "Region" | 4735 msgid "Region" |
7366 msgstr "ಪ್ರದೇಶ" | 4736 msgstr "ಪ್ರದೇಶ" |
7367 | 4737 |
7368 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:277 | 4738 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292 |
7369 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:854 | 4739 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291 |
7370 msgid "Postal Code" | 4740 msgid "Postal Code" |
7371 msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂಖ್ಯೆ" | 4741 msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂಖ್ಯೆ" |
7372 | 4742 |
7373 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:278 | 4743 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293 |
7374 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:859 | 4744 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295 |
7375 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:943 | 4745 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 |
4746 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 | |
7376 msgid "Country" | 4747 msgid "Country" |
7377 msgstr "ದೇಶ" | 4748 msgstr "ದೇಶ" |
7378 | 4749 |
7379 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:279 | 4750 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294 |
7380 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:870 | 4751 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306 |
7381 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:877 | 4752 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313 |
7382 msgid "Telephone" | 4753 msgid "Telephone" |
7383 msgstr " ದೂರವಾಣಿ " | 4754 msgstr " ದೂರವಾಣಿ " |
7384 | 4755 |
7385 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:280 | 4756 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296 |
7386 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:888 | 4757 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350 |
7387 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:896 | |
7388 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1530 | |
7389 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1074 ../libgaim/protocols/silc/util.c:553 | |
7390 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1050 | |
7391 msgid "E-Mail" | |
7392 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" | |
7393 | |
7394 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:281 | |
7395 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:911 | |
7396 msgid "Organization Name" | 4758 msgid "Organization Name" |
7397 msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ ಹೆಸರು" | 4759 msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ ಹೆಸರು" |
7398 | 4760 |
7399 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:282 | 4761 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297 |
7400 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:915 | 4762 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353 |
7401 msgid "Organization Unit" | 4763 msgid "Organization Unit" |
7402 msgstr "ಸಂಸ್ಥೆಯ ಘಟಕ" | 4764 msgstr "ಸಂಸ್ಥೆಯ ಘಟಕ" |
7403 | 4765 |
7404 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:284 | 4766 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299 |
7405 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:924 | 4767 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362 |
7406 msgid "Role" | 4768 msgid "Role" |
7407 msgstr "ಪಾತ್ರ" | 4769 msgstr "ಪಾತ್ರ" |
7408 | 4770 |
7409 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:285 | 4771 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300 |
7410 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:807 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1593 | 4772 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250 |
7411 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3644 | 4773 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768 |
4774 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745 | |
7412 msgid "Birthday" | 4775 msgid "Birthday" |
7413 msgstr "ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬ" | 4776 msgstr "ಹುಟ್ಟುಹಬ್ಬ" |
7414 | 4777 |
7415 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:588 | 4778 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301 |
7416 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:589 | 4779 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365 |
7417 msgid "Edit Jabber vCard" | 4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 |
7418 msgstr "" | 4781 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314 |
7419 | 4782 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739 |
7420 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:590 | 4783 msgid "Description" |
4784 msgstr "ವಿವರ" | |
4785 | |
4786 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722 | |
4787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723 | |
4788 msgid "Edit XMPP vCard" | |
4789 msgstr "" | |
4790 | |
4791 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724 | |
7421 msgid "" | 4792 msgid "" |
7422 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 4793 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
7423 "comfortable." | 4794 "comfortable." |
7424 msgstr "" | 4795 msgstr "" |
7425 "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳು ಐಚ್ಚಿಕ " | 4796 "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳು ಐಚ್ಚಿಕ .ಕೊಡಬಹುದು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಅನಿಸಿದ ಮಾಹಿತಿ ಮಾತ್ರ ಕೊಡಿ" |
7426 ".ಕೊಡಬಹುದು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ಅನಿಸಿದ " | 4797 |
7427 "ಮಾಹಿತಿ ಮಾತ್ರ ಕೊಡಿ" | 4798 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 |
7428 | 4799 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960 |
7429 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:646 | 4800 msgid "Client" |
7430 msgid "Client:" | |
7431 msgstr "ಕಕ್ಷಿ" | 4801 msgstr "ಕಕ್ಷಿ" |
7432 | 4802 |
7433 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:650 | 4803 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 |
7434 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:681 | 4804 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964 |
7435 msgid "Operating System" | 4805 msgid "Operating System" |
7436 msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" | 4806 msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" |
7437 | 4807 |
7438 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:660 | 4808 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 |
7439 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1958 | 4809 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975 |
4810 msgid "Last Activity" | |
4811 msgstr "" | |
4812 | |
4813 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817 | |
4814 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977 | |
4815 #, fuzzy | |
4816 msgid "Service Discovery Info" | |
4817 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬರೆಯಿರಿ" | |
4818 | |
4819 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819 | |
4820 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979 | |
4821 msgid "Service Discovery Items" | |
4822 msgstr "" | |
4823 | |
4824 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 | |
4825 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981 | |
4826 #, fuzzy | |
4827 msgid "Extended Stanza Addressing" | |
4828 msgstr "ವಿಸ್ತೃತ ವಿಳಾಸ" | |
4829 | |
4830 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823 | |
4831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983 | |
4832 #, fuzzy | |
4833 msgid "Multi-User Chat" | |
4834 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾತುಕತೆ" | |
4835 | |
4836 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825 | |
4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985 | |
4838 #, fuzzy | |
4839 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information" | |
4840 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕಡತಕೋಶದ ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ" | |
4841 | |
4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827 | |
4843 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987 | |
4844 msgid "In-Band Bytestreams" | |
4845 msgstr "" | |
4846 | |
4847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829 | |
4848 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989 | |
4849 #, fuzzy | |
4850 msgid "Ad-Hoc Commands" | |
4851 msgstr "ಆದೇಶ" | |
4852 | |
4853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831 | |
4854 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991 | |
4855 msgid "PubSub Service" | |
4856 msgstr "" | |
4857 | |
4858 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833 | |
4859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993 | |
4860 msgid "SOCKS5 Bytestreams" | |
4861 msgstr "" | |
4862 | |
4863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835 | |
4864 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995 | |
4865 msgid "Out of Band Data" | |
4866 msgstr "" | |
4867 | |
4868 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837 | |
4869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 | |
4870 #, fuzzy | |
4871 msgid "XHTML-IM" | |
4872 msgstr "ಹೆಚ್.ಟಿ.ಎಮ್.ಎಲ್/ಅತಿ ಪಠ್ಯ" | |
4873 | |
4874 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839 | |
4875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999 | |
4876 #, fuzzy | |
4877 msgid "In-Band Registration" | |
4878 msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ" | |
4879 | |
4880 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 | |
4881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001 | |
4882 #, fuzzy | |
4883 msgid "User Location" | |
4884 msgstr "ಸ್ಥಳ" | |
4885 | |
4886 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 | |
4887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003 | |
4888 #, fuzzy | |
4889 msgid "User Avatar" | |
4890 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ" | |
4891 | |
4892 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845 | |
4893 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005 | |
4894 #, fuzzy | |
4895 msgid "Chat State Notifications" | |
4896 msgstr "ಗೆಳೆಯನ ಸ್ಥಿತಿ ಸೂಚನೆ" | |
4897 | |
4898 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 | |
4899 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007 | |
4900 #, fuzzy | |
4901 msgid "Software Version" | |
4902 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" | |
4903 | |
4904 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849 | |
4905 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009 | |
4906 #, fuzzy | |
4907 msgid "Stream Initiation" | |
4908 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" | |
4909 | |
4910 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 | |
4911 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011 | |
4912 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235 | |
4913 msgid "File Transfer" | |
4914 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ " | |
4915 | |
4916 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853 | |
4917 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013 | |
4918 #, fuzzy | |
4919 msgid "User Mood" | |
4920 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" | |
4921 | |
4922 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 | |
4923 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015 | |
4924 #, fuzzy | |
4925 msgid "User Activity" | |
4926 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ" | |
4927 | |
4928 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857 | |
4929 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017 | |
4930 msgid "Entity Capabilities" | |
4931 msgstr "" | |
4932 | |
4933 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 | |
4934 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019 | |
4935 msgid "Encrypted Session Negotiations" | |
4936 msgstr "" | |
4937 | |
4938 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861 | |
4939 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021 | |
4940 #, fuzzy | |
4941 msgid "User Tune" | |
4942 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು " | |
4943 | |
4944 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 | |
4945 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 | |
4946 msgid "Roster Item Exchange" | |
4947 msgstr "" | |
4948 | |
4949 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865 | |
4950 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025 | |
4951 #, fuzzy | |
4952 msgid "Reachability Address" | |
4953 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" | |
4954 | |
4955 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867 | |
4956 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027 | |
4957 #, fuzzy | |
4958 msgid "User Profile" | |
4959 msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ" | |
4960 | |
4961 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869 | |
4962 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029 | |
4963 #, fuzzy | |
4964 msgid "Jingle" | |
4965 msgstr "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ" | |
4966 | |
4967 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871 | |
4968 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031 | |
4969 msgid "Jingle Audio" | |
4970 msgstr "" | |
4971 | |
4972 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 | |
4973 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033 | |
4974 #, fuzzy | |
4975 msgid "User Nickname" | |
4976 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" | |
4977 | |
4978 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875 | |
4979 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035 | |
4980 msgid "Jingle ICE UDP" | |
4981 msgstr "" | |
4982 | |
4983 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877 | |
4984 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037 | |
4985 msgid "Jingle ICE TCP" | |
4986 msgstr "" | |
4987 | |
4988 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 | |
4989 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039 | |
4990 msgid "Jingle Raw UDP" | |
4991 msgstr "" | |
4992 | |
4993 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881 | |
4994 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041 | |
4995 msgid "Jingle Video" | |
4996 msgstr "" | |
4997 | |
4998 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883 | |
4999 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043 | |
5000 msgid "Jingle DTMF" | |
5001 msgstr "" | |
5002 | |
5003 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885 | |
5004 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 | |
5005 #, fuzzy | |
5006 msgid "Message Receipts" | |
5007 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಿಕ್ಕಿದೆ" | |
5008 | |
5009 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887 | |
5010 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047 | |
5011 msgid "Public Key Publishing" | |
5012 msgstr "" | |
5013 | |
5014 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889 | |
5015 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049 | |
5016 #, fuzzy | |
5017 msgid "User Chatting" | |
5018 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
5019 | |
5020 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 | |
5021 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051 | |
5022 #, fuzzy | |
5023 msgid "User Browsing" | |
5024 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" | |
5025 | |
5026 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893 | |
5027 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053 | |
5028 #, fuzzy | |
5029 msgid "User Gaming" | |
5030 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" | |
5031 | |
5032 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895 | |
5033 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055 | |
5034 #, fuzzy | |
5035 msgid "User Viewing" | |
5036 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ" | |
5037 | |
5038 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 | |
5039 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 | |
5040 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 | |
5041 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 | |
5042 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | |
5043 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
5044 msgid "Ping" | |
5045 msgstr "ಪಿಂಗ್" | |
5046 | |
5047 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899 | |
5048 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 | |
5049 msgid "Stanza Encryption" | |
5050 msgstr "" | |
5051 | |
5052 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901 | |
5053 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 | |
5054 msgid "Entity Time" | |
5055 msgstr "" | |
5056 | |
5057 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903 | |
5058 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 | |
5059 msgid "Delayed Delivery" | |
5060 msgstr "" | |
5061 | |
5062 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 | |
5063 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 | |
5064 msgid "Collaborative Data Objects" | |
5065 msgstr "" | |
5066 | |
5067 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907 | |
5068 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067 | |
5069 msgid "File Repository and Sharing" | |
5070 msgstr "" | |
5071 | |
5072 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909 | |
5073 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069 | |
5074 msgid "STUN Service Discovery for Jingle" | |
5075 msgstr "" | |
5076 | |
5077 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911 | |
5078 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071 | |
5079 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation" | |
5080 msgstr "" | |
5081 | |
5082 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913 | |
5083 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073 | |
5084 msgid "Hop Check" | |
5085 msgstr "" | |
5086 | |
5087 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921 | |
5088 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081 | |
5089 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902 | |
5090 msgid "Capabilities" | |
5091 msgstr "" | |
5092 | |
5093 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 | |
5094 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 | |
5095 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859 | |
7440 msgid "Resource" | 5096 msgid "Resource" |
7441 msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ" | 5097 msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ" |
7442 | 5098 |
7443 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:677 | 5099 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 |
7444 msgid "Client" | 5100 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 |
7445 msgstr "ಕಕ್ಷಿ" | 5101 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 |
7446 | 5102 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
7447 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:794 | 5103 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600 |
7448 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1027 | 5104 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623 |
5105 msgid "Priority" | |
5106 msgstr "ಆದ್ಯತೆ" | |
5107 | |
5108 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237 | |
5109 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 | |
5110 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 | |
7449 msgid "Middle Name" | 5111 msgid "Middle Name" |
7450 msgstr "ನಡುವಿನ ಹೆಸರು" | 5112 msgstr "ನಡುವಿನ ಹೆಸರು" |
7451 | 5113 |
7452 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:827 | 5114 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270 |
7453 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:797 | 5115 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952 |
7454 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3663 | 5116 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784 |
7455 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3671 | 5117 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 |
7456 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:59 | 5118 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
7457 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1063 | 5119 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
5120 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | |
7458 msgid "Address" | 5121 msgid "Address" |
7459 msgstr "ವಿಳಾಸ" | 5122 msgstr "ವಿಳಾಸ" |
7460 | 5123 |
7461 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:834 | 5124 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276 |
7462 msgid "P.O. Box" | 5125 msgid "P.O. Box" |
7463 msgstr "ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆ" | 5126 msgstr "ಅಂಚೆ ಪೆಟ್ಟಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆ" |
7464 | 5127 |
7465 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:948 | 5128 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 |
7466 msgid "Photo" | 5129 msgid "Photo" |
7467 msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ" | 5130 msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ" |
7468 | 5131 |
7469 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:948 | 5132 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386 |
7470 msgid "Logo" | 5133 msgid "Logo" |
7471 msgstr "" | 5134 msgstr "" |
7472 | 5135 |
7473 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1310 | 5136 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945 |
7474 msgid "Un-hide From" | 5137 msgid "Un-hide From" |
7475 msgstr "" | 5138 msgstr "" |
7476 | 5139 |
7477 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1314 | 5140 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949 |
7478 msgid "Temporarily Hide From" | 5141 msgid "Temporarily Hide From" |
7479 msgstr "" | 5142 msgstr "" |
7480 | 5143 |
7481 #. && NOT ME | 5144 #. && NOT ME |
7482 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1322 | 5145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957 |
7483 msgid "Cancel Presence Notification" | 5146 msgid "Cancel Presence Notification" |
7484 msgstr "" | 5147 msgstr "" |
7485 | 5148 |
7486 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1329 | 5149 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964 |
7487 msgid "(Re-)Request authorization" | 5150 msgid "(Re-)Request authorization" |
7488 msgstr "(ಉತ್ತರ-)ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" | 5151 msgstr "(ಉತ್ತರ-)ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" |
7489 | 5152 |
7490 #. if(NOT ME) | 5153 #. if(NOT ME) |
7491 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 5154 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
7492 #. removed? | 5155 #. removed? |
7493 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1338 | 5156 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973 |
7494 msgid "Unsubscribe" | 5157 msgid "Unsubscribe" |
7495 msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ ತೊರೆಯಿರಿ" | 5158 msgstr "ಸದಸ್ಯತ್ವ ತೊರೆಯಿರಿ" |
7496 | 5159 |
7497 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1371 | 5160 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988 |
7498 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1216 | 5161 #, fuzzy |
5162 msgid "Log In" | |
5163 msgstr "ತಕ್ಷಣದೂತ ದಾಖಲಿಸಿ" | |
5164 | |
5165 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992 | |
5166 #, fuzzy | |
5167 msgid "Log Out" | |
5168 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ " | |
5169 | |
5170 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038 | |
5171 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553 | |
7499 msgid "Chatty" | 5172 msgid "Chatty" |
7500 msgstr "" | 5173 msgstr "" |
7501 | 5174 |
7502 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1375 ../libgaim/status.c:159 | 5175 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042 |
7503 msgid "Extended Away" | 5176 msgid "Extended Away" |
7504 msgstr "" | 5177 msgstr "" |
7505 | 5178 |
7506 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1377 | 5179 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044 |
7507 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1246 | 5180 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622 |
7508 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:689 | 5181 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 |
7509 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5632 | 5182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806 |
7510 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3274 | 5183 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 |
7511 msgid "Do Not Disturb" | 5184 msgid "Do Not Disturb" |
7512 msgstr "ಡಿಸ್ಟರ್ಬ್ ಮಾಡ್ಬೇಡಿ" | 5185 msgstr "ಡಿಸ್ಟರ್ಬ್ ಮಾಡ್ಬೇಡಿ" |
7513 | 5186 |
7514 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1522 | 5187 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211 |
7515 msgid "JID" | 5188 msgid "JID" |
7516 msgstr "" | 5189 msgstr "" |
7517 | 5190 |
7518 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1526 | 5191 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215 |
7519 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1705 | 5192 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394 |
7520 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3612 | 5193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707 |
7521 msgid "Last Name" | 5194 msgid "Last Name" |
7522 msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" | 5195 msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು" |
7523 | 5196 |
7524 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1558 | 5197 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 |
7525 msgid "The following are the results of your search" | 5198 msgid "The following are the results of your search" |
7526 msgstr "" | 5199 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ" |
7527 "ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ " | |
7528 "ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ" | |
7529 | 5200 |
7530 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org | 5201 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
7531 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1633 | 5202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322 |
7532 msgid "" | 5203 msgid "" |
7533 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | 5204 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " |
7534 "Each field supports wild card searches (%)" | 5205 "Each field supports wild card searches (%)" |
7535 msgstr "" | 5206 msgstr "" |
7536 | 5207 |
7537 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1653 | 5208 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342 |
7538 msgid "Directory Query Failed" | 5209 msgid "Directory Query Failed" |
7539 msgstr "" | 5210 msgstr "" |
7540 | 5211 |
7541 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1654 | 5212 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343 |
7542 msgid "Could not query the directory server." | 5213 msgid "Could not query the directory server." |
7543 msgstr "" | 5214 msgstr "" |
7544 | 5215 |
7545 #. Try to translate the message (see static message | 5216 #. Try to translate the message (see static message |
7546 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | 5217 #. list in jabber_user_dir_comments[]) |
7547 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1688 | 5218 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377 |
7548 #, c-format | 5219 #, c-format |
7549 msgid "Server Instructions: %s" | 5220 msgid "Server Instructions: %s" |
7550 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸೂಚನೆಗಳು %s" | 5221 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸೂಚನೆಗಳು %s" |
7551 | 5222 |
7552 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1695 | 5223 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384 |
7553 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." | 5224 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
7554 msgstr "" | 5225 msgstr "" |
7555 | 5226 |
7556 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1715 | 5227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404 |
7557 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1488 | 5228 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490 |
7558 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3614 | 5229 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 |
7559 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3621 | 5230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 |
7560 msgid "E-Mail Address" | 5231 msgid "E-Mail Address" |
7561 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" | 5232 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" |
7562 | 5233 |
7563 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1724 | 5234 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413 |
7564 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1725 | 5235 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414 |
7565 msgid "Search for Jabber users" | 5236 #, fuzzy |
7566 msgstr "" | 5237 msgid "Search for XMPP users" |
7567 | 5238 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಹುಡುಕಿ" |
7568 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1739 | 5239 |
5240 #. "Search" | |
5241 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415 | |
5242 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 | |
5243 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147 | |
5244 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174 | |
5245 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250 | |
5246 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268 | |
5247 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 | |
5248 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 | |
5249 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 | |
5250 msgid "Search" | |
5251 msgstr "ಹುಡುಕಿ" | |
5252 | |
5253 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430 | |
7569 msgid "Invalid Directory" | 5254 msgid "Invalid Directory" |
7570 msgstr "ತಪ್ಪು ಕಡತಕೋಶ" | 5255 msgstr "ತಪ್ಪು ಕಡತಕೋಶ" |
7571 | 5256 |
7572 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1756 | 5257 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447 |
7573 msgid "Enter a User Directory" | 5258 msgid "Enter a User Directory" |
7574 msgstr "" | 5259 msgstr "" |
7575 | 5260 |
7576 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1757 | 5261 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448 |
7577 msgid "Select a user directory to search" | 5262 msgid "Select a user directory to search" |
7578 msgstr "" | 5263 msgstr "" |
7579 | 5264 |
7580 #: ../libgaim/protocols/jabber/buddy.c:1760 | 5265 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451 |
7581 msgid "Search Directory" | 5266 msgid "Search Directory" |
7582 msgstr "ಕಡತಕೋಶ ಹುಡುಕಿ" | 5267 msgstr "ಕಡತಕೋಶ ಹುಡುಕಿ" |
7583 | 5268 |
7584 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:41 | 5269 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
7585 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5115 | 5270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290 |
7586 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 | 5271 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048 |
7587 msgid "_Room:" | 5272 msgid "_Room:" |
7588 msgstr "ಕೋಣೆ(R)" | 5273 msgstr "ಕೋಣೆ(R)" |
7589 | 5274 |
7590 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:47 | 5275 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
7591 msgid "_Server:" | 5276 msgid "_Server:" |
7592 msgstr "ಸರ್ವರ್(S) :" | 5277 msgstr "ಸರ್ವರ್(S) :" |
7593 | 5278 |
7594 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:53 | 5279 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53 |
7595 msgid "_Handle:" | 5280 msgid "_Handle:" |
7596 msgstr "" | 5281 msgstr "" |
7597 | 5282 |
7598 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:223 | 5283 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223 |
7599 #, c-format | 5284 #, c-format |
7600 msgid "%s is not a valid room name" | 5285 msgid "%s is not a valid room name" |
7601 msgstr " %s ಸರಿಯಾದ ಕೋಣೆಹೆಸರಲ್ಲ" | 5286 msgstr " %s ಸರಿಯಾದ ಕೋಣೆಹೆಸರಲ್ಲ" |
7602 | 5287 |
7603 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:224 | 5288 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224 |
7604 msgid "Invalid Room Name" | 5289 msgid "Invalid Room Name" |
7605 msgstr "ತಪ್ಪು ಕೋಣೆಯ ಹೆಸರು" | 5290 msgstr "ತಪ್ಪು ಕೋಣೆಯ ಹೆಸರು" |
7606 | 5291 |
7607 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:229 | 5292 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229 |
7608 #, c-format | 5293 #, c-format |
7609 msgid "%s is not a valid server name" | 5294 msgid "%s is not a valid server name" |
7610 msgstr " %s ಸರಿಯಾದ ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರಲ್ಲ" | 5295 msgstr " %s ಸರಿಯಾದ ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರಲ್ಲ" |
7611 | 5296 |
7612 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:230 | 5297 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230 |
7613 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:231 | 5298 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231 |
7614 msgid "Invalid Server Name" | 5299 msgid "Invalid Server Name" |
7615 msgstr "ತಪ್ಪು ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರು" | 5300 msgstr "ತಪ್ಪು ಸರ್ವರ್ ಹೆಸರು" |
7616 | 5301 |
7617 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:235 | 5302 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235 |
7618 #, c-format | 5303 #, c-format |
7619 msgid "%s is not a valid room handle" | 5304 msgid "%s is not a valid room handle" |
7620 msgstr "" | 5305 msgstr "" |
7621 | 5306 |
7622 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:236 | 5307 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236 |
7623 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:237 | 5308 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237 |
7624 msgid "Invalid Room Handle" | 5309 msgid "Invalid Room Handle" |
7625 msgstr "" | 5310 msgstr "" |
7626 | 5311 |
7627 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:395 | 5312 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396 |
7628 msgid "Configuration error" | 5313 msgid "Configuration error" |
7629 msgstr "ಸಂರಚನೆ ದೋಷ" | 5314 msgstr "ಸಂರಚನೆ ದೋಷ" |
7630 | 5315 |
7631 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:404 | 5316 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405 |
7632 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:547 | 5317 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548 |
7633 msgid "Unable to configure" | 5318 msgid "Unable to configure" |
7634 msgstr "ಸಂರಚಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 5319 msgstr "ಸಂರಚಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
7635 | 5320 |
7636 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:419 | 5321 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 |
7637 msgid "Room Configuration Error" | 5322 msgid "Room Configuration Error" |
7638 msgstr "ಕೋಣೆಯ ಸಂರಚನೆಯ ದೋಷ" | 5323 msgstr "ಕೋಣೆಯ ಸಂರಚನೆಯ ದೋಷ" |
7639 | 5324 |
7640 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:420 | 5325 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421 |
7641 msgid "This room is not capable of being configured" | 5326 msgid "This room is not capable of being configured" |
7642 msgstr "" | 5327 msgstr "ಈ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" |
7643 "ಈ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು " | 5328 |
7644 "ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" | 5329 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470 |
7645 | 5330 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539 |
7646 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:469 | |
7647 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:538 | |
7648 msgid "Registration error" | 5331 msgid "Registration error" |
7649 msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ" | 5332 msgstr "ನೋಂದಣಿ ದೋಷ" |
7650 | 5333 |
7651 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:626 | 5334 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627 |
7652 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 5335 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
7653 msgstr "" | 5336 msgstr "" |
7654 | 5337 |
7655 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:676 | 5338 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 |
7656 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:687 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1448 | 5339 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 |
5340 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 | |
5341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | |
7657 msgid "Error retrieving room list" | 5342 msgid "Error retrieving room list" |
7658 msgstr "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 5343 msgstr "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
7659 | 5344 |
7660 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:735 | 5345 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 |
7661 msgid "Invalid Server" | 5346 msgid "Invalid Server" |
7662 msgstr "ತಪ್ಪು ಸರ್ವರ್" | 5347 msgstr "ತಪ್ಪು ಸರ್ವರ್" |
7663 | 5348 |
7664 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:773 | 5349 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781 |
7665 msgid "Enter a Conference Server" | 5350 msgid "Enter a Conference Server" |
7666 msgstr "" | 5351 msgstr "" |
7667 | 5352 |
7668 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:774 | 5353 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782 |
7669 msgid "Select a conference server to query" | 5354 msgid "Select a conference server to query" |
7670 msgstr "" | 5355 msgstr "" |
7671 | 5356 |
7672 #: ../libgaim/protocols/jabber/chat.c:777 | 5357 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785 |
7673 msgid "Find Rooms" | 5358 msgid "Find Rooms" |
7674 msgstr "ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" | 5359 msgstr "ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" |
7675 | 5360 |
7676 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:81 | 5361 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92 |
7677 msgid "Error initializing session" | 5362 msgid "Error initializing session" |
7678 msgstr "" | 5363 msgstr "" |
7679 | 5364 |
7680 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:240 | 5365 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145 |
7681 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:289 | 5366 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." |
7682 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:317 | 5367 msgstr "" |
5368 | |
5369 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259 | |
5370 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312 | |
5371 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340 | |
7683 msgid "Write error" | 5372 msgid "Write error" |
7684 msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 5373 msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
7685 | 5374 |
7686 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:378 | 5375 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408 |
7687 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:411 | 5376 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445 |
7688 msgid "Read Error" | 5377 msgid "Read Error" |
7689 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 5378 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
7690 | 5379 |
7691 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:484 | 5380 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482 |
7692 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:917 | 5381 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396 |
5382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557 | |
5383 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589 | |
5384 #, fuzzy, c-format | |
5385 msgid "" | |
5386 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
5387 "%s" | |
5388 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" | |
5389 | |
5390 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529 | |
7693 msgid "Unable to create socket" | 5391 msgid "Unable to create socket" |
7694 msgstr "" | 5392 msgstr "" |
7695 | 5393 |
7696 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:532 | 5394 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575 |
7697 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:875 | 5395 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063 |
7698 msgid "Invalid Jabber ID" | 5396 msgid "Invalid XMPP ID" |
7699 msgstr "" | 5397 msgstr "" |
7700 | 5398 |
7701 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:603 | 5399 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580 |
5400 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | |
5401 msgstr "" | |
5402 | |
5403 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 | |
7702 #, c-format | 5404 #, c-format |
7703 msgid "Registration of %s@%s successful" | 5405 msgid "Registration of %s@%s successful" |
7704 msgstr " %s@%s ಯ ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ" | 5406 msgstr " %s@%s ಯ ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ" |
7705 | 5407 |
7706 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:605 | 5408 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662 |
7707 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:606 | 5409 #, fuzzy, c-format |
5410 msgid "Registration to %s successful" | |
5411 msgstr " %s@%s ಯ ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ" | |
5412 | |
5413 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664 | |
5414 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665 | |
7708 msgid "Registration Successful" | 5415 msgid "Registration Successful" |
7709 msgstr "ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ" | 5416 msgstr "ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ" |
7710 | 5417 |
7711 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:612 | 5418 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673 |
7712 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1482 | 5419 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674 |
7713 msgid "Unknown Error" | |
7714 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" | |
7715 | |
7716 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:614 | |
7717 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:615 | |
7718 msgid "Registration Failed" | 5420 msgid "Registration Failed" |
7719 msgstr "ನೋಂದಣಿ ವಿಫಲ" | 5421 msgstr "ನೋಂದಣಿ ವಿಫಲ" |
7720 | 5422 |
7721 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:730 | 5423 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692 |
7722 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:731 | 5424 #, fuzzy, c-format |
5425 msgid "Registration from %s successfully removed" | |
5426 msgstr " %s@%s ಯ ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ" | |
5427 | |
5428 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694 | |
5429 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695 | |
5430 #, fuzzy | |
5431 msgid "Unregistration Successful" | |
5432 msgstr "ನೋಂದಣಿ ಯಶಸ್ವಿ" | |
5433 | |
5434 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703 | |
5435 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704 | |
5436 #, fuzzy | |
5437 msgid "Unregistration Failed" | |
5438 msgstr "ನೋಂದಣಿ ವಿಫಲ" | |
5439 | |
5440 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 | |
5441 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865 | |
7723 msgid "Already Registered" | 5442 msgid "Already Registered" |
7724 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿದೆ " | 5443 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ನೋಂದಣಿಯಾಗಿದೆ " |
7725 | 5444 |
7726 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:807 | 5445 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962 |
7727 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3665 | 5446 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786 |
7728 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3673 | 5447 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799 |
7729 msgid "State" | 5448 msgid "State" |
7730 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" | 5449 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" |
7731 | 5450 |
7732 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:812 | 5451 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967 |
7733 msgid "Postal code" | 5452 msgid "Postal code" |
7734 msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂಖ್ಯೆ" | 5453 msgstr "ಅಂಚೆ ಸಂಖ್ಯೆ" |
7735 | 5454 |
7736 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:817 | 5455 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972 |
7737 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1068 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:701 | 5456 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 |
7738 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:555 | 5457 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 |
5458 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 | |
5459 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 | |
5460 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 | |
5461 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 | |
7739 msgid "Phone" | 5462 msgid "Phone" |
7740 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | 5463 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" |
7741 | 5464 |
7742 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:827 | 5465 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982 |
7743 msgid "Date" | 5466 msgid "Date" |
7744 msgstr "ದಿನಾಂಕ" | 5467 msgstr "ದಿನಾಂಕ" |
7745 | 5468 |
7746 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:835 | 5469 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987 |
5470 #, fuzzy | |
5471 msgid "Unregister" | |
5472 msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ" | |
5473 | |
5474 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 | |
5475 #, fuzzy | |
5476 msgid "" | |
5477 "Please fill out the information below to change your account registration." | |
5478 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ." | |
5479 | |
5480 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997 | |
7747 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 5481 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
7748 msgstr "" | 5482 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ." |
7749 "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು " | 5483 |
7750 "ನೋಂದಾಯಿಸಲು ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿ " | 5484 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005 |
7751 "ಕೊಡಿ." | 5485 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006 |
7752 | 5486 #, fuzzy |
7753 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:838 | 5487 msgid "Register New XMPP Account" |
7754 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:839 | 5488 msgstr "ಹೊಸ Gadu-Gadu ಖಾತೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ" |
7755 msgid "Register New Jabber Account" | 5489 |
7756 msgstr "" | 5490 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007 |
7757 | 5491 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 |
7758 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1004 | 5492 msgid "Register" |
5493 msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ" | |
5494 | |
5495 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012 | |
5496 #, fuzzy, c-format | |
5497 msgid "Change Account Registration at %s" | |
5498 msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
5499 | |
5500 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013 | |
5501 #, fuzzy, c-format | |
5502 msgid "Register New Account at %s" | |
5503 msgstr "ಹೊಸ Gadu-Gadu ಖಾತೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ" | |
5504 | |
5505 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016 | |
5506 #, fuzzy | |
5507 msgid "Change Registration" | |
5508 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ(s):" | |
5509 | |
5510 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120 | |
5511 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121 | |
5512 #, fuzzy | |
5513 msgid "Error unregistering account" | |
5514 msgstr "ಖಾತೆಮಾಹಿತಿ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | |
5515 | |
5516 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126 | |
5517 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127 | |
5518 #, fuzzy | |
5519 msgid "Account successfully unregistered" | |
5520 msgstr "ನೀವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ." | |
5521 | |
5522 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 | |
7759 msgid "Initializing Stream" | 5523 msgid "Initializing Stream" |
7760 msgstr "" | 5524 msgstr "" |
7761 | 5525 |
7762 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1009 | 5526 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289 |
7763 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:350 | 5527 msgid "Initializing SSL/TLS" |
5528 msgstr "" | |
5529 | |
5530 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293 | |
5531 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 | |
7764 msgid "Authenticating" | 5532 msgid "Authenticating" |
7765 msgstr "ಧೃಡೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | 5533 msgstr "ಧೃಡೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" |
7766 | 5534 |
7767 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1018 | 5535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 |
7768 msgid "Re-initializing Stream" | 5536 msgid "Re-initializing Stream" |
7769 msgstr "" | 5537 msgstr "" |
7770 | 5538 |
7771 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1095 | 5539 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396 |
7772 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1460 | 5540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 |
7773 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1501 | 5541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909 |
7774 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1535 | 5542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945 |
7775 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:767 | 5543 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
7776 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5421 | 5544 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600 |
7777 msgid "Not Authorized" | 5545 msgid "Not Authorized" |
7778 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಪಡೆದಿಲ್ಲ" | 5546 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಪಡೆದಿಲ್ಲ" |
7779 | 5547 |
7780 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1137 | 5548 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442 |
7781 msgid "Both" | 5549 msgid "Both" |
7782 msgstr "" | 5550 msgstr "" |
7783 | 5551 |
7784 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1139 | 5552 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444 |
7785 msgid "From (To pending)" | 5553 msgid "From (To pending)" |
7786 msgstr "" | 5554 msgstr "" |
7787 | 5555 |
7788 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1144 | 5556 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446 |
5557 msgid "From" | |
5558 msgstr "ಇವರಿಂದ" | |
5559 | |
5560 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449 | |
7789 msgid "To" | 5561 msgid "To" |
7790 msgstr "ಗೆ" | 5562 msgstr "ಗೆ" |
7791 | 5563 |
7792 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1146 | 5564 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451 |
7793 msgid "None (To pending)" | 5565 msgid "None (To pending)" |
7794 msgstr "" | 5566 msgstr "" |
7795 | 5567 |
7796 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1150 | 5568 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453 |
5569 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | |
5570 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | |
5571 msgid "None" | |
5572 msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" | |
5573 | |
5574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456 | |
7797 msgid "Subscription" | 5575 msgid "Subscription" |
7798 msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ" | 5576 msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ" |
7799 | 5577 |
7800 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1207 | 5578 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466 |
7801 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1217 | 5579 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469 |
7802 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1227 | 5580 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533 |
7803 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1237 | 5581 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 |
7804 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1247 | 5582 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 |
7805 msgid "Priority" | 5583 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602 |
7806 msgstr "ಆದ್ಯತೆ" | 5584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625 |
7807 | 5585 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166 |
7808 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1276 | 5586 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 |
5587 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 | |
5588 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 | |
5589 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 | |
5590 msgid "Mood" | |
5591 msgstr "ಲಹರಿ" | |
5592 | |
5593 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 | |
5594 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557 | |
5595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 | |
5596 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 | |
5597 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626 | |
5598 #, fuzzy | |
5599 msgid "Mood Text" | |
5600 msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು" | |
5601 | |
5602 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 | |
5603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558 | |
5604 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 | |
5605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604 | |
5606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627 | |
5607 msgid "Tune Artist" | |
5608 msgstr "" | |
5609 | |
5610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536 | |
5611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 | |
5612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582 | |
5613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 | |
5614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628 | |
5615 #, fuzzy | |
5616 msgid "Tune Title" | |
5617 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" | |
5618 | |
5619 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 | |
5620 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 | |
5621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 | |
5622 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606 | |
5623 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629 | |
5624 msgid "Tune Album" | |
5625 msgstr "" | |
5626 | |
5627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538 | |
5628 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 | |
5629 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584 | |
5630 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 | |
5631 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630 | |
5632 msgid "Tune Genre" | |
5633 msgstr "" | |
5634 | |
5635 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539 | |
5636 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 | |
5637 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 | |
5638 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608 | |
5639 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631 | |
5640 msgid "Tune Comment" | |
5641 msgstr "" | |
5642 | |
5643 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 | |
5644 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 | |
5645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586 | |
5646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 | |
5647 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632 | |
5648 msgid "Tune Track" | |
5649 msgstr "" | |
5650 | |
5651 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541 | |
5652 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564 | |
5653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 | |
5654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610 | |
5655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633 | |
5656 msgid "Tune Time" | |
5657 msgstr "" | |
5658 | |
5659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542 | |
5660 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 | |
5661 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588 | |
5662 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611 | |
5663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634 | |
5664 msgid "Tune Year" | |
5665 msgstr "" | |
5666 | |
5667 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 | |
5668 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566 | |
5669 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 | |
5670 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612 | |
5671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635 | |
5672 msgid "Tune URL" | |
5673 msgstr "" | |
5674 | |
5675 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 | |
5676 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568 | |
5677 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 | |
5678 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614 | |
5679 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637 | |
5680 #, fuzzy | |
5681 msgid "Allow Buzz" | |
5682 msgstr "ಅನುಮತಿಸು" | |
5683 | |
5684 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665 | |
7809 msgid "Password Changed" | 5685 msgid "Password Changed" |
7810 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಗಿದೆ" | 5686 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಗಿದೆ" |
7811 | 5687 |
7812 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1277 | 5688 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666 |
7813 msgid "Your password has been changed." | 5689 msgid "Your password has been changed." |
7814 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಗಿದೆ" | 5690 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಗಿದೆ" |
7815 | 5691 |
7816 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1281 | 5692 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 |
7817 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1282 | 5693 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671 |
7818 msgid "Error changing password" | 5694 msgid "Error changing password" |
7819 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 5695 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
7820 | 5696 |
7821 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1338 | 5697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728 |
7822 msgid "Password (again)" | 5698 msgid "Password (again)" |
7823 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" | 5699 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ(ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ)" |
7824 | 5700 |
7825 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1343 | 5701 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734 |
7826 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344 | 5702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 |
7827 msgid "Change Jabber Password" | 5703 #, fuzzy |
7828 msgstr "Jabber ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ..." | 5704 msgid "Change XMPP Password" |
7829 | 5705 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" |
7830 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1344 | 5706 |
5707 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735 | |
7831 msgid "Please enter your new password" | 5708 msgid "Please enter your new password" |
7832 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" | 5709 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" |
7833 | 5710 |
7834 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1354 | 5711 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749 |
7835 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6223 | 5712 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386 |
7836 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1023 | 5713 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 |
5714 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 | |
7837 msgid "Set User Info..." | 5715 msgid "Set User Info..." |
7838 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.." | 5716 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.." |
7839 | 5717 |
7840 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 5718 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
7841 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1359 | 5719 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754 |
7842 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6234 | 5720 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 |
7843 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1019 | 5721 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 |
5722 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 | |
7844 msgid "Change Password..." | 5723 msgid "Change Password..." |
7845 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ..." | 5724 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ..." |
7846 | 5725 |
7847 #. } | 5726 #. } |
7848 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1364 | 5727 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759 |
7849 msgid "Search for Users..." | 5728 msgid "Search for Users..." |
7850 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..." | 5729 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..." |
7851 | 5730 |
7852 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1440 | 5731 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845 |
7853 msgid "Bad Request" | 5732 msgid "Bad Request" |
7854 msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಕೋರಿಕೆ" | 5733 msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಕೋರಿಕೆ" |
7855 | 5734 |
7856 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1442 | 5735 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 |
7857 msgid "Conflict" | 5736 msgid "Conflict" |
7858 msgstr "ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು" | 5737 msgstr "ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು" |
7859 | 5738 |
7860 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1444 | 5739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849 |
7861 msgid "Feature Not Implemented" | 5740 msgid "Feature Not Implemented" |
7862 msgstr "" | 5741 msgstr "" |
7863 | 5742 |
7864 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1446 | 5743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851 |
7865 msgid "Forbidden" | 5744 msgid "Forbidden" |
7866 msgstr "ನಿಷಿದ್ಧ" | 5745 msgstr "ನಿಷಿದ್ಧ" |
7867 | 5746 |
7868 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1448 | 5747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 |
7869 msgid "Gone" | 5748 msgid "Gone" |
7870 msgstr "" | 5749 msgstr "" |
7871 | 5750 |
7872 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1450 | 5751 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855 |
7873 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1525 | 5752 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935 |
7874 msgid "Internal Server Error" | 5753 msgid "Internal Server Error" |
7875 msgstr "" | 5754 msgstr "" |
7876 | 5755 |
7877 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1452 | 5756 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857 |
7878 msgid "Item Not Found" | 5757 msgid "Item Not Found" |
7879 msgstr "" | 5758 msgstr "" |
7880 | 5759 |
7881 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1454 | 5760 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 |
7882 msgid "Malformed Jabber ID" | 5761 msgid "Malformed XMPP ID" |
7883 msgstr "" | 5762 msgstr "" |
7884 | 5763 |
7885 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1456 | 5764 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861 |
7886 msgid "Not Acceptable" | 5765 msgid "Not Acceptable" |
7887 msgstr "ಒಪ್ಪುವಂಥದ್ದಲ್ಲ " | 5766 msgstr "ಒಪ್ಪುವಂಥದ್ದಲ್ಲ " |
7888 | 5767 |
7889 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1458 | 5768 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863 |
7890 msgid "Not Allowed" | 5769 msgid "Not Allowed" |
7891 msgstr "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ" | 5770 msgstr "ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ" |
7892 | 5771 |
7893 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1462 | 5772 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867 |
7894 msgid "Payment Required" | 5773 msgid "Payment Required" |
7895 msgstr "ಹಣಪಾವತಿ ಅಗತ್ಯ" | 5774 msgstr "ಹಣಪಾವತಿ ಅಗತ್ಯ" |
7896 | 5775 |
7897 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1464 | 5776 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869 |
7898 msgid "Recipient Unavailable" | 5777 msgid "Recipient Unavailable" |
7899 msgstr "ಸ್ವೀಕಾರಕರ್ತರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | 5778 msgstr "ಸ್ವೀಕಾರಕರ್ತರು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" |
7900 | 5779 |
7901 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1468 | 5780 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873 |
7902 msgid "Registration Required" | 5781 msgid "Registration Required" |
7903 msgstr "ನೋಂದಣಿ ಅಗತ್ಯ" | 5782 msgstr "ನೋಂದಣಿ ಅಗತ್ಯ" |
7904 | 5783 |
7905 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1470 | 5784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875 |
7906 msgid "Remote Server Not Found" | 5785 msgid "Remote Server Not Found" |
7907 msgstr "" | 5786 msgstr "" |
7908 | 5787 |
7909 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1472 | 5788 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877 |
7910 msgid "Remote Server Timeout" | 5789 msgid "Remote Server Timeout" |
7911 msgstr "" | 5790 msgstr "" |
7912 | 5791 |
7913 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1474 | 5792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879 |
7914 msgid "Server Overloaded" | 5793 msgid "Server Overloaded" |
7915 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಹೊರೆ ಅತಿಯಾಗಿದೆ" | 5794 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಹೊರೆ ಅತಿಯಾಗಿದೆ" |
7916 | 5795 |
7917 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1476 | 5796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881 |
7918 msgid "Service Unavailable" | 5797 msgid "Service Unavailable" |
7919 msgstr "ಸೇವೆ ಅಲಭ್ಯ" | 5798 msgstr "ಸೇವೆ ಅಲಭ್ಯ" |
7920 | 5799 |
7921 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1478 | 5800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883 |
7922 msgid "Subscription Required" | 5801 msgid "Subscription Required" |
7923 msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" | 5802 msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" |
7924 | 5803 |
7925 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1480 | 5804 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885 |
7926 msgid "Unexpected Request" | 5805 msgid "Unexpected Request" |
7927 msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕೋರಿಕೆ" | 5806 msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಕೋರಿಕೆ" |
7928 | 5807 |
7929 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1487 | 5808 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892 |
7930 msgid "Authorization Aborted" | 5809 msgid "Authorization Aborted" |
7931 msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ" | 5810 msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ನಿಲ್ಲಿಸಿದೆ" |
7932 | 5811 |
7933 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1489 | 5812 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894 |
7934 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 5813 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
7935 msgstr "" | 5814 msgstr "" |
7936 | 5815 |
7937 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1492 | 5816 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897 |
7938 msgid "Invalid authzid" | 5817 msgid "Invalid authzid" |
7939 msgstr "" | 5818 msgstr "" |
7940 | 5819 |
7941 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1495 | 5820 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900 |
7942 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 5821 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
7943 msgstr "" | 5822 msgstr "" |
7944 | 5823 |
7945 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1498 | 5824 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903 |
7946 msgid "Authorization mechanism too weak" | 5825 msgid "Authorization mechanism too weak" |
7947 msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಬಹಳ ದುರ್ಬಲ" | 5826 msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಬಹಳ ದುರ್ಬಲ" |
7948 | 5827 |
7949 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1503 | 5828 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911 |
7950 msgid "Temporary Authentication Failure" | 5829 msgid "Temporary Authentication Failure" |
7951 msgstr "ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕ ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" | 5830 msgstr "ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕ ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" |
7952 | 5831 |
7953 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1506 | 5832 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914 |
7954 msgid "Authentication Failure" | 5833 msgid "Authentication Failure" |
7955 msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" | 5834 msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" |
7956 | 5835 |
7957 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1510 | 5836 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920 |
7958 msgid "Bad Format" | 5837 msgid "Bad Format" |
7959 msgstr "ತಪ್ಪು ಸ್ವರೂಪ" | 5838 msgstr "ತಪ್ಪು ಸ್ವರೂಪ" |
7960 | 5839 |
7961 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1512 | 5840 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922 |
7962 msgid "Bad Namespace Prefix" | 5841 msgid "Bad Namespace Prefix" |
7963 msgstr "" | 5842 msgstr "" |
7964 | 5843 |
7965 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1515 | 5844 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925 |
7966 msgid "Resource Conflict" | 5845 msgid "Resource Conflict" |
7967 msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು" | 5846 msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಬಿಕ್ಕಟ್ಟು" |
7968 | 5847 |
7969 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1517 | 5848 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927 |
7970 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1726 | 5849 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 |
5850 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 | |
7971 msgid "Connection Timeout" | 5851 msgid "Connection Timeout" |
7972 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಯಮೀರಿದೆ" | 5852 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಯಮೀರಿದೆ" |
7973 | 5853 |
7974 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1519 | 5854 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929 |
7975 msgid "Host Gone" | 5855 msgid "Host Gone" |
7976 msgstr "" | 5856 msgstr "" |
7977 | 5857 |
7978 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1521 | 5858 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931 |
7979 msgid "Host Unknown" | 5859 msgid "Host Unknown" |
7980 msgstr "" | 5860 msgstr "" |
7981 | 5861 |
7982 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1523 | 5862 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933 |
7983 msgid "Improper Addressing" | 5863 msgid "Improper Addressing" |
7984 msgstr "" | 5864 msgstr "" |
7985 | 5865 |
7986 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1527 | 5866 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937 |
7987 msgid "Invalid ID" | 5867 msgid "Invalid ID" |
7988 msgstr "" | 5868 msgstr "" |
7989 | 5869 |
7990 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1529 | 5870 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939 |
7991 msgid "Invalid Namespace" | 5871 msgid "Invalid Namespace" |
7992 msgstr "" | 5872 msgstr "" |
7993 | 5873 |
7994 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1531 | 5874 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941 |
7995 msgid "Invalid XML" | 5875 msgid "Invalid XML" |
7996 msgstr "" | 5876 msgstr "" |
7997 | 5877 |
7998 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1533 | 5878 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943 |
7999 msgid "Non-matching Hosts" | 5879 msgid "Non-matching Hosts" |
8000 msgstr "" | 5880 msgstr "" |
8001 | 5881 |
8002 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1537 | 5882 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947 |
8003 msgid "Policy Violation" | 5883 msgid "Policy Violation" |
8004 msgstr "ನೀತಿ ಉಲ್ಲಂಘನೆ" | 5884 msgstr "ನೀತಿ ಉಲ್ಲಂಘನೆ" |
8005 | 5885 |
8006 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1539 | 5886 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949 |
8007 msgid "Remote Connection Failed" | 5887 msgid "Remote Connection Failed" |
8008 msgstr "ದೂರ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" | 5888 msgstr "ದೂರ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" |
8009 | 5889 |
8010 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1541 | 5890 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951 |
8011 msgid "Resource Constraint" | 5891 msgid "Resource Constraint" |
8012 msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮಿತಿ" | 5892 msgstr "ಸಂಪನ್ಮೂಲ ಮಿತಿ" |
8013 | 5893 |
8014 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1543 | 5894 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953 |
8015 msgid "Restricted XML" | 5895 msgid "Restricted XML" |
8016 msgstr "" | 5896 msgstr "" |
8017 | 5897 |
8018 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1545 | 5898 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955 |
8019 msgid "See Other Host" | 5899 msgid "See Other Host" |
8020 msgstr "" | 5900 msgstr "" |
8021 | 5901 |
8022 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1547 | 5902 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957 |
8023 msgid "System Shutdown" | 5903 msgid "System Shutdown" |
8024 msgstr "" | 5904 msgstr "" |
8025 | 5905 |
8026 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1549 | 5906 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959 |
8027 msgid "Undefined Condition" | 5907 msgid "Undefined Condition" |
8028 msgstr "" | 5908 msgstr "" |
8029 | 5909 |
8030 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1551 | 5910 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961 |
8031 msgid "Unsupported Encoding" | 5911 msgid "Unsupported Encoding" |
8032 msgstr "" | 5912 msgstr "" |
8033 | 5913 |
8034 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1553 | 5914 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963 |
8035 msgid "Unsupported Stanza Type" | 5915 msgid "Unsupported Stanza Type" |
8036 msgstr "" | 5916 msgstr "" |
8037 | 5917 |
8038 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1555 | 5918 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965 |
8039 msgid "Unsupported Version" | 5919 msgid "Unsupported Version" |
8040 msgstr "" | 5920 msgstr "" |
8041 | 5921 |
8042 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1557 | 5922 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967 |
8043 msgid "XML Not Well Formed" | 5923 msgid "XML Not Well Formed" |
8044 msgstr "" | 5924 msgstr "" |
8045 | 5925 |
8046 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1559 | 5926 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969 |
8047 msgid "Stream Error" | 5927 msgid "Stream Error" |
8048 msgstr "" | 5928 msgstr "" |
8049 | 5929 |
8050 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1626 | 5930 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052 |
8051 #, c-format | 5931 #, c-format |
8052 msgid "Unable to ban user %s" | 5932 msgid "Unable to ban user %s" |
8053 msgstr "" | 5933 msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
8054 "%s ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲು " | 5934 |
8055 "ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 5935 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072 |
8056 | |
8057 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1646 | |
8058 #, c-format | 5936 #, c-format |
8059 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 5937 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
8060 msgstr "" | 5938 msgstr "" |
8061 | 5939 |
8062 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1651 | 5940 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077 |
8063 #, c-format | 5941 #, c-format |
8064 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 5942 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
8065 msgstr "" | 5943 msgstr "" |
8066 | 5944 |
8067 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1670 | 5945 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096 |
8068 #, c-format | 5946 #, c-format |
8069 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 5947 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
8070 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಪಾತ್ರ : \"%s\"" | 5948 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಪಾತ್ರ : \"%s\"" |
8071 | 5949 |
8072 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1677 | 5950 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 |
8073 #, c-format | 5951 #, c-format |
8074 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 5952 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
8075 msgstr "" | 5953 msgstr " \"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು %s ಇವರಿಗೆ ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
8076 " \"%s\" ಪಾತ್ರವನ್ನು %s ಇವರಿಗೆ " | 5954 |
8077 "ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 5955 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 |
8078 | |
8079 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1730 | |
8080 #, c-format | 5956 #, c-format |
8081 msgid "Unable to kick user %s" | 5957 msgid "Unable to kick user %s" |
8082 msgstr "" | 5958 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ %s ರನ್ನು ಒದೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ " |
8083 "ಬಳಕೆದಾರ %s ರನ್ನು ಒದೆಯಲು " | 5959 |
8084 "ಆಗಲಿಲ್ಲ " | 5960 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 |
8085 | 5961 #, fuzzy, c-format |
8086 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1761 | 5962 msgid "Unable to ping user %s" |
5963 msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | |
5964 | |
5965 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207 | |
5966 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217 | |
5967 #, c-format | |
5968 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." | |
5969 msgstr "" | |
5970 | |
5971 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 | |
5972 #, c-format | |
5973 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline." | |
5974 msgstr "" | |
5975 | |
5976 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239 | |
5977 #, fuzzy, c-format | |
5978 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it." | |
5979 msgstr "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ , ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " | |
5980 | |
5981 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250 | |
5982 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118 | |
5983 msgid "Buzz" | |
5984 msgstr "" | |
5985 | |
5986 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251 | |
5987 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307 | |
5988 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 | |
5989 #, fuzzy, c-format | |
5990 msgid "%s has buzzed you!" | |
5991 msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
5992 | |
5993 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252 | |
5994 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120 | |
5995 #, c-format | |
5996 msgid "Buzzing %s..." | |
5997 msgstr "" | |
5998 | |
5999 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291 | |
8087 msgid "config: Configure a chat room." | 6000 msgid "config: Configure a chat room." |
8088 msgstr "config:ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" | 6001 msgstr "config:ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" |
8089 | 6002 |
8090 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1765 | 6003 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295 |
8091 msgid "configure: Configure a chat room." | 6004 msgid "configure: Configure a chat room." |
8092 msgstr "configure: ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" | 6005 msgstr "configure: ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" |
8093 | 6006 |
8094 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1774 | 6007 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304 |
8095 msgid "part [room]: Leave the room." | 6008 msgid "part [room]: Leave the room." |
8096 msgstr "part [room]: ಕೋಣೆ ತೊರೆಯಿರಿ" | 6009 msgstr "part [room]: ಕೋಣೆ ತೊರೆಯಿರಿ" |
8097 | 6010 |
8098 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1779 | 6011 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309 |
8099 msgid "register: Register with a chat room." | 6012 msgid "register: Register with a chat room." |
8100 msgstr "register:ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ" | 6013 msgstr "register:ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಗೆ ನೋಂದಾಯಿಸಿ" |
8101 | 6014 |
8102 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1785 | 6015 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315 |
8103 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 6016 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
8104 msgstr "" | 6017 msgstr "" |
8105 | 6018 |
8106 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1791 | 6019 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321 |
8107 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 6020 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
8108 msgstr "" | 6021 msgstr "" |
8109 | 6022 |
8110 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1797 | 6023 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327 |
8111 msgid "" | 6024 msgid "" |
8112 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 6025 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
8113 "affiliation with the room." | 6026 "affiliation with the room." |
8114 msgstr "" | 6027 msgstr "" |
8115 | 6028 |
8116 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1803 | 6029 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333 |
8117 msgid "" | 6030 msgid "" |
8118 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 6031 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
8119 "role in the room." | 6032 "role in the room." |
8120 msgstr "" | 6033 msgstr "" |
8121 | 6034 |
8122 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1809 | 6035 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339 |
8123 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 6036 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
8124 msgstr "" | 6037 msgstr "" |
8125 | 6038 |
8126 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1815 | 6039 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345 |
8127 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 6040 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
8128 msgstr "" | 6041 msgstr "" |
8129 | 6042 |
8130 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1821 | 6043 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351 |
8131 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 6044 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
8132 msgstr "" | 6045 msgstr "" |
8133 | 6046 |
8134 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1826 | 6047 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356 |
8135 msgid "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 6048 msgid "" |
6049 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | |
6050 msgstr "" | |
6051 | |
6052 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362 | |
6053 msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." | |
6054 msgstr "" | |
6055 | |
6056 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367 | |
6057 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144 | |
6058 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | |
8136 msgstr "" | 6059 msgstr "" |
8137 | 6060 |
8138 #. *< type | 6061 #. *< type |
8139 #. *< ui_requirement | 6062 #. *< ui_requirement |
8140 #. *< flags | 6063 #. *< flags |
8143 #. *< id | 6066 #. *< id |
8144 #. *< name | 6067 #. *< name |
8145 #. *< version | 6068 #. *< version |
8146 #. * summary | 6069 #. * summary |
8147 #. * description | 6070 #. * description |
8148 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1933 | 6071 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 |
8149 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1935 | 6072 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172 |
8150 msgid "Jabber Protocol Plugin" | 6073 #, fuzzy |
8151 msgstr "" | 6074 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
8152 | 6075 msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" |
8153 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1961 | 6076 |
8154 msgid "Use TLS if available" | 6077 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im |
8155 msgstr "" | 6078 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506 |
8156 | 6079 #, fuzzy |
8157 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1966 | 6080 msgid "Domain" |
8158 msgid "Require TLS" | 6081 msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್" |
8159 msgstr "" | 6082 |
8160 | 6083 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 |
8161 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1969 | 6084 msgid "Require SSL/TLS" |
6085 msgstr "" | |
6086 | |
6087 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214 | |
8162 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 6088 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
8163 msgstr "" | 6089 msgstr "" |
8164 | 6090 |
8165 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1974 | 6091 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 |
8166 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 6092 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
8167 msgstr "" | 6093 msgstr "" |
8168 | 6094 |
8169 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1979 | 6095 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224 |
8170 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1838 | 6096 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275 |
6097 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904 | |
8171 msgid "Connect port" | 6098 msgid "Connect port" |
8172 msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" | 6099 msgstr "ಪೋರ್ಟ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" |
8173 | 6100 |
6101 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be | |
6102 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). | |
8174 #. Account options | 6103 #. Account options |
8175 #: ../libgaim/protocols/jabber/jabber.c:1983 | 6104 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228 |
8176 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1854 | 6105 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272 |
6106 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 | |
6107 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 | |
8177 msgid "Connect server" | 6108 msgid "Connect server" |
8178 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" | 6109 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" |
8179 | 6110 |
8180 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:117 | 6111 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106 |
6112 #, fuzzy, c-format | |
6113 msgid "%s has left the conversation." | |
6114 msgstr "%s ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
6115 | |
6116 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161 | |
8181 #, c-format | 6117 #, c-format |
8182 msgid "Message from %s" | 6118 msgid "Message from %s" |
8183 msgstr "%s ಇವರಿಂದ ಸಂದೇಶ" | 6119 msgstr "%s ಇವರಿಂದ ಸಂದೇಶ" |
8184 | 6120 |
8185 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:181 | 6121 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225 |
8186 #, c-format | 6122 #, c-format |
8187 msgid "%s has set the topic to: %s" | 6123 msgid "%s has set the topic to: %s" |
8188 msgstr "" | 6124 msgstr "%s ಇವರು %s ಈ ವಿಷಯವನ್ನು ನಿಶ್ಚಯಿಸಿದ್ದಾರೆ " |
8189 "%s ಇವರು %s ಈ ವಿಷಯವನ್ನು " | 6125 |
8190 "ನಿಶ್ಚಯಿಸಿದ್ದಾರೆ " | 6126 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227 |
8191 | |
8192 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:183 | |
8193 #, c-format | 6127 #, c-format |
8194 msgid "The topic is: %s" | 6128 msgid "The topic is: %s" |
8195 msgstr "ವಿಷಯ: %s" | 6129 msgstr "ವಿಷಯ: %s" |
8196 | 6130 |
8197 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:233 | 6131 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275 |
8198 #, c-format | 6132 #, c-format |
8199 msgid "Message delivery to %s failed: %s" | 6133 msgid "Message delivery to %s failed: %s" |
8200 msgstr " %s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ವಿತರಣೆ ವಿಫಲ : %s" | 6134 msgstr " %s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ವಿತರಣೆ ವಿಫಲ : %s" |
8201 | 6135 |
8202 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:236 | 6136 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278 |
8203 msgid "Jabber Message Error" | 6137 #, fuzzy |
8204 msgstr "" | 6138 msgid "XMPP Message Error" |
8205 | 6139 msgstr "%s ಇವರಿಂದ ಸಂದೇಶ" |
8206 #: ../libgaim/protocols/jabber/message.c:316 | 6140 |
6141 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407 | |
8207 #, c-format | 6142 #, c-format |
8208 msgid " (Code %s)" | 6143 msgid " (Code %s)" |
8209 msgstr "" | 6144 msgstr "" |
8210 | 6145 |
8211 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:279 | 6146 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196 |
8212 #: ../libgaim/protocols/jabber/parser.c:288 | |
8213 msgid "XML Parse error" | 6147 msgid "XML Parse error" |
8214 msgstr "" | 6148 msgstr "" |
8215 | 6149 |
8216 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:305 | 6150 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422 |
8217 msgid "Unknown Error in presence" | 6151 msgid "Unknown Error in presence" |
8218 msgstr "" | 6152 msgstr "" |
8219 | 6153 |
8220 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:310 | 6154 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503 |
8221 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:98 | 6155 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504 |
8222 #, c-format | |
8223 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
8224 msgstr "" | |
8225 | |
8226 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:319 | |
8227 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2335 | |
8228 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5046 | |
8229 msgid "_Authorize" | |
8230 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ(A)" | |
8231 | |
8232 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:320 | |
8233 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2337 | |
8234 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5047 | |
8235 msgid "_Deny" | |
8236 msgstr "ನಿರಾಕರಿಸಿ(D)" | |
8237 | |
8238 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:377 | |
8239 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:378 | |
8240 msgid "Create New Room" | 6156 msgid "Create New Room" |
8241 msgstr "ಹೊಸಕೋಣೆ ನಿರ್ಮಿಸಿ" | 6157 msgstr "ಹೊಸಕೋಣೆ ನಿರ್ಮಿಸಿ" |
8242 | 6158 |
8243 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:379 | 6159 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505 |
8244 msgid "" | 6160 msgid "" |
8245 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 6161 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
8246 "default settings?" | 6162 "default settings?" |
8247 msgstr "" | 6163 msgstr "" |
8248 | 6164 |
8249 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:382 | 6165 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511 |
8250 msgid "_Configure Room" | 6166 msgid "_Configure Room" |
8251 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸಂರಚಿಸಿ(C)" | 6167 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸಂರಚಿಸಿ(C)" |
8252 | 6168 |
8253 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:384 | 6169 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512 |
8254 msgid "_Accept Defaults" | 6170 msgid "_Accept Defaults" |
8255 msgstr "" | 6171 msgstr "" |
8256 | 6172 |
8257 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:422 | 6173 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554 |
8258 #, c-format | 6174 #, c-format |
8259 msgid "Error in chat %s" | 6175 msgid "Error in chat %s" |
8260 msgstr " %s ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 6176 msgstr " %s ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
8261 | 6177 |
8262 #: ../libgaim/protocols/jabber/presence.c:425 | 6178 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558 |
8263 #, c-format | 6179 #, c-format |
8264 msgid "Error joining chat %s" | 6180 msgid "Error joining chat %s" |
8265 msgstr "%s ಮಾತುಕತೆ ಸೇರುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 6181 msgstr "%s ಮಾತುಕತೆ ಸೇರುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
8266 | 6182 |
8267 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:756 | 6183 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775 |
8268 #, c-format | 6184 #, c-format |
8269 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 6185 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
8270 msgstr "" | 6186 msgstr "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ , ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " |
8271 "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ " | 6187 |
8272 ", ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ " | 6188 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776 |
8273 "ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " | 6189 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777 |
8274 | 6190 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845 |
8275 #: ../libgaim/protocols/jabber/si.c:757 ../libgaim/protocols/jabber/si.c:758 | |
8276 msgid "File Send Failed" | 6191 msgid "File Send Failed" |
8277 msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲ" | 6192 msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲ" |
8278 | 6193 |
8279 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:110 | 6194 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838 |
6195 #, fuzzy, c-format | |
6196 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
6197 msgstr "%s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." | |
6198 | |
6199 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840 | |
6200 #, fuzzy, c-format | |
6201 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
6202 msgstr "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ , ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " | |
6203 | |
6204 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842 | |
6205 #, fuzzy, c-format | |
6206 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
6207 msgstr "ಕಡತವನ್ನು %s ರಿಗೆ ಕಳಿಸಲಗಲಿಲ್ಲ , ಬಳಕೆದಾರರು ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಬೆಂಬಲಿಸುವದಿಲ್ಲ " | |
6208 | |
6209 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857 | |
6210 #, c-format | |
6211 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" | |
6212 msgstr "" | |
6213 | |
6214 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873 | |
6215 #, fuzzy | |
6216 msgid "Select a Resource" | |
6217 msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
6218 | |
6219 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179 | |
6220 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180 | |
6221 msgid "Edit User Mood" | |
6222 msgstr "" | |
6223 | |
6224 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 | |
6225 msgid "Please select your mood from the list." | |
6226 msgstr "" | |
6227 | |
6228 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183 | |
6229 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78 | |
6230 #, fuzzy | |
6231 msgid "Set" | |
6232 msgstr "ನಿಶ್ಚಯಿಸಿ(S)" | |
6233 | |
6234 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191 | |
6235 #, fuzzy | |
6236 msgid "Set Mood..." | |
6237 msgstr "ಕದತಕೋಶ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ ...." | |
6238 | |
6239 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 | |
6240 #, fuzzy | |
6241 msgid "Set User Nickname" | |
6242 msgstr "ಬಳಕೆದಾರಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" | |
6243 | |
6244 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76 | |
6245 #, fuzzy | |
6246 msgid "Please specify a new nickname for you." | |
6247 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | |
6248 | |
6249 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77 | |
6250 msgid "" | |
6251 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " | |
6252 "something appropriate." | |
6253 msgstr "" | |
6254 | |
6255 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100 | |
6256 #, fuzzy | |
6257 msgid "Set Nickname..." | |
6258 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" | |
6259 | |
6260 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378 | |
6261 #, fuzzy | |
6262 msgid "Actions" | |
6263 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" | |
6264 | |
6265 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 | |
6266 #, fuzzy | |
6267 msgid "Select an action" | |
6268 msgstr "ಆಯ್ಕೆ" | |
6269 | |
6270 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207 | |
6271 #, fuzzy | |
6272 msgid "Unable to connect to contact server" | |
6273 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | |
6274 | |
6275 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954 | |
6276 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" | |
6277 msgstr "" | |
6278 | |
6279 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 | |
8280 #, c-format | 6280 #, c-format |
8281 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | 6281 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
8282 msgstr "" | 6282 msgstr "" |
8283 | 6283 |
8284 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:116 | 6284 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 |
8285 #, c-format | 6285 #, c-format |
8286 msgid "" | 6286 msgid "" |
8287 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " | 6287 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " |
8288 "Do you want this buddy to be added?" | 6288 "Do you want this buddy to be added?" |
8289 msgstr "" | 6289 msgstr "" |
8290 | 6290 |
8291 #: ../libgaim/protocols/msn/dialog.c:124 | 6291 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 |
8292 #, c-format | 6292 #, c-format |
8293 msgid "" | 6293 msgid "" |
8294 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " | 6294 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " |
8295 "to be added?" | 6295 "to be added?" |
8296 msgstr "" | 6296 msgstr "" |
8297 | 6297 |
8298 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:35 | 6298 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 |
8299 msgid "Unable to parse message" | 6299 msgid "Unable to parse message" |
8300 msgstr "" | 6300 msgstr "" |
8301 | 6301 |
8302 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:38 | 6302 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41 |
8303 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" | 6303 msgid "Syntax Error (probably a client bug)" |
8304 msgstr "" | 6304 msgstr "" |
8305 | 6305 |
8306 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:42 | 6306 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46 |
8307 msgid "Invalid e-mail address" | 6307 msgid "Invalid e-mail address" |
8308 msgstr "ತಪ್ಪು ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" | 6308 msgstr "ತಪ್ಪು ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" |
8309 | 6309 |
8310 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:45 | 6310 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49 |
8311 msgid "User does not exist" | 6311 msgid "User does not exist" |
8312 msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" | 6312 msgstr "ಬಲಕೆದಾರರು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" |
8313 | 6313 |
8314 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:49 | 6314 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 |
8315 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" | 6315 msgid "Fully qualified domain name missing" |
8316 msgstr "" | 6316 msgstr "" |
8317 | 6317 |
8318 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:52 | 6318 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 |
8319 msgid "Already Logged In" | 6319 #, fuzzy |
6320 msgid "Already logged in" | |
8320 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" | 6321 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" |
8321 | 6322 |
8322 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:55 | 6323 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 |
8323 msgid "Invalid Username" | 6324 #, fuzzy |
6325 msgid "Invalid screen name" | |
8324 msgstr "ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರನಹೆಸರು" | 6326 msgstr "ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರನಹೆಸರು" |
8325 | 6327 |
8326 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:58 | 6328 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 |
8327 msgid "Invalid Friendly Name" | 6329 #, fuzzy |
8328 msgstr "" | 6330 msgid "Invalid friendly name" |
8329 | 6331 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" |
8330 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:61 | 6332 |
8331 msgid "List Full" | 6333 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 |
6334 #, fuzzy | |
6335 msgid "List full" | |
8332 msgstr "ಪಟ್ಟಿ ತುಂಬಿದೆ" | 6336 msgstr "ಪಟ್ಟಿ ತುಂಬಿದೆ" |
8333 | 6337 |
8334 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:64 | 6338 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68 |
8335 msgid "Already there" | 6339 msgid "Already there" |
8336 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಅಲ್ಲಿ" | 6340 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಅಲ್ಲಿ" |
8337 | 6341 |
8338 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:67 | 6342 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 |
8339 msgid "Not on list" | 6343 msgid "Not on list" |
8340 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" | 6344 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" |
8341 | 6345 |
8342 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:70 | 6346 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 |
8343 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:705 | 6347 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756 |
8344 msgid "User is offline" | 6348 msgid "User is offline" |
8345 msgstr "" | 6349 msgstr "" |
8346 | 6350 |
8347 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:73 | 6351 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78 |
8348 msgid "Already in the mode" | 6352 msgid "Already in the mode" |
8349 msgstr "" | 6353 msgstr "" |
8350 | 6354 |
8351 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:76 | 6355 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82 |
8352 msgid "Already in opposite list" | 6356 msgid "Already in opposite list" |
8353 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಎದುರಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ" | 6357 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಎದುರಿನ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ" |
8354 | 6358 |
8355 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:79 | 6359 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 |
8356 msgid "Too many groups" | 6360 msgid "Too many groups" |
8357 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಗುಂಪುಗಳು" | 6361 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಗುಂಪುಗಳು" |
8358 | 6362 |
8359 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:82 | 6363 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 |
8360 msgid "Invalid group" | 6364 msgid "Invalid group" |
8361 msgstr "ತಪ್ಪು ಗುಂಪು" | 6365 msgstr "ತಪ್ಪು ಗುಂಪು" |
8362 | 6366 |
8363 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:85 | 6367 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 |
8364 msgid "User not in group" | 6368 msgid "User not in group" |
8365 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿಲ್ಲ " | 6369 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿಲ್ಲ " |
8366 | 6370 |
8367 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:88 | 6371 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 |
8368 msgid "Group name too long" | 6372 msgid "Group name too long" |
8369 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದ" | 6373 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬಹಳ ಉದ್ದ" |
8370 | 6374 |
8371 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:91 | 6375 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98 |
8372 msgid "Cannot remove group zero" | 6376 msgid "Cannot remove group zero" |
8373 msgstr "" | 6377 msgstr "" |
8374 | 6378 |
8375 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:95 | 6379 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103 |
8376 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" | 6380 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" |
8377 msgstr "" | 6381 msgstr "" |
8378 | 6382 |
8379 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:99 | 6383 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107 |
8380 msgid "Switchboard failed" | 6384 msgid "Switchboard failed" |
8381 msgstr "" | 6385 msgstr "" |
8382 | 6386 |
8383 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:102 | 6387 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 |
8384 msgid "Notify Transfer failed" | 6388 #, fuzzy |
8385 msgstr "" | 6389 msgid "Notify transfer failed" |
8386 | 6390 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ." |
8387 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:106 | 6391 |
6392 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116 | |
8388 msgid "Required fields missing" | 6393 msgid "Required fields missing" |
8389 msgstr "" | 6394 msgstr "" |
8390 | 6395 |
8391 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:109 | 6396 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120 |
8392 msgid "Too many hits to a FND" | 6397 msgid "Too many hits to a FND" |
8393 msgstr "" | 6398 msgstr "" |
8394 | 6399 |
8395 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:112 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:124 | 6400 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124 |
6401 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 | |
8396 msgid "Not logged in" | 6402 msgid "Not logged in" |
8397 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ" | 6403 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿಲ್ಲ" |
8398 | 6404 |
8399 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:116 | 6405 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128 |
8400 msgid "Service Temporarily Unavailable" | 6406 #, fuzzy |
6407 msgid "Service temporarily unavailable" | |
8401 msgstr "ಸೇವೆ ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ ಅಲಭ್ಯ" | 6408 msgstr "ಸೇವೆ ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ ಅಲಭ್ಯ" |
8402 | 6409 |
8403 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:119 | 6410 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131 |
8404 msgid "Database server error" | 6411 msgid "Database server error" |
8405 msgstr "" | 6412 msgstr "" |
8406 | 6413 |
8407 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:122 | 6414 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135 |
8408 msgid "Command disabled" | 6415 msgid "Command disabled" |
8409 msgstr "ಆದೇಶ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ " | 6416 msgstr "ಆದೇಶ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ " |
8410 | 6417 |
8411 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:125 | 6418 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139 |
8412 msgid "File operation error" | 6419 msgid "File operation error" |
8413 msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವಿಫಲ" | 6420 msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ವಿಫಲ" |
8414 | 6421 |
8415 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:128 | 6422 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143 |
8416 msgid "Memory allocation error" | 6423 msgid "Memory allocation error" |
8417 msgstr "" | 6424 msgstr "" |
8418 | 6425 |
8419 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:131 | 6426 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 |
8420 msgid "Wrong CHL value sent to server" | 6427 msgid "Wrong CHL value sent to server" |
8421 msgstr "" | 6428 msgstr "" |
8422 | 6429 |
8423 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:135 | 6430 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152 |
8424 msgid "Server busy" | 6431 msgid "Server busy" |
8425 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಿಝಿ ಇದೆ" | 6432 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಿಝಿ ಇದೆ" |
8426 | 6433 |
8427 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:138 ../libgaim/protocols/msn/error.c:151 | 6434 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155 |
8428 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:206 | 6435 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170 |
6436 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230 | |
8429 msgid "Server unavailable" | 6437 msgid "Server unavailable" |
8430 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | 6438 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" |
8431 | 6439 |
8432 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:141 | 6440 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158 |
8433 msgid "Peer Notification server down" | 6441 msgid "Peer notification server down" |
8434 msgstr "" | 6442 msgstr "" |
8435 | 6443 |
8436 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:144 | 6444 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162 |
8437 msgid "Database connect error" | 6445 msgid "Database connect error" |
8438 msgstr "ದತ್ತಕೋಶ ಸಂಪರ್ಕದೋಷ" | 6446 msgstr "ದತ್ತಕೋಶ ಸಂಪರ್ಕದೋಷ" |
8439 | 6447 |
8440 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:148 | 6448 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167 |
8441 msgid "Server is going down (abandon ship)" | 6449 msgid "Server is going down (abandon ship)" |
8442 msgstr "" | 6450 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮುಳುಗುತ್ತಿದೆ!(ನೀವೂ ನಿರ್ಗಮಿಸಿ)" |
8443 "ಸರ್ವರ್ ಮುಳುಗುತ್ತಿದೆ!(ನೀವೂ " | 6451 |
8444 "ನಿರ್ಗಮಿಸಿ)" | 6452 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174 |
8445 | |
8446 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:155 | |
8447 msgid "Error creating connection" | 6453 msgid "Error creating connection" |
8448 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 6454 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
8449 | 6455 |
8450 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:159 | 6456 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 |
8451 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" | 6457 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" |
8452 msgstr "" | 6458 msgstr "" |
8453 | 6459 |
8454 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:162 | 6460 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 |
8455 msgid "Unable to write" | 6461 msgid "Unable to write" |
8456 msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 6462 msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
8457 | 6463 |
8458 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:165 | 6464 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 |
8459 msgid "Session overload" | 6465 msgid "Session overload" |
8460 msgstr "" | 6466 msgstr "" |
8461 | 6467 |
8462 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:168 | 6468 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190 |
8463 msgid "User is too active" | 6469 msgid "User is too active" |
8464 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಬಲು ಸಕ್ರಿಯ" | 6470 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಬಲು ಸಕ್ರಿಯ" |
8465 | 6471 |
8466 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:171 | 6472 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193 |
8467 msgid "Too many sessions" | 6473 msgid "Too many sessions" |
8468 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಅಧಿವೇಶನಗಳು" | 6474 msgstr "ಬಹಳಷ್ಟು ಅಧಿವೇಶನಗಳು" |
8469 | 6475 |
8470 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:174 | 6476 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 |
8471 msgid "Passport not verified" | 6477 msgid "Passport not verified" |
8472 msgstr "" | 6478 msgstr "" |
8473 | 6479 |
8474 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:177 | 6480 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199 |
8475 msgid "Bad friend file" | 6481 msgid "Bad friend file" |
8476 msgstr "" | 6482 msgstr "" |
8477 | 6483 |
8478 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:180 | 6484 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203 |
8479 msgid "Not expected" | 6485 msgid "Not expected" |
8480 msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಲ" | 6486 msgstr "ನಿರೀಕ್ಷಿತ ಅಲ್ಲ" |
8481 | 6487 |
8482 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:185 | 6488 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209 |
8483 msgid "Friendly name changes too rapidly" | 6489 msgid "Friendly name changes too rapidly" |
8484 msgstr "" | 6490 msgstr "" |
8485 | 6491 |
8486 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:194 | 6492 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 |
8487 msgid "Server too busy" | 6493 msgid "Server too busy" |
8488 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಹಳ ಬಿಝಿ ಇದೆ" | 6494 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಬಹಳ ಬಿಝಿ ಇದೆ" |
8489 | 6495 |
8490 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:198 | 6496 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
8491 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1291 | 6497 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380 |
8492 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1715 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:723 | 6498 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 |
6499 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 | |
6500 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380 | |
8493 msgid "Authentication failed" | 6501 msgid "Authentication failed" |
8494 msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" | 6502 msgstr "ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" |
8495 | 6503 |
8496 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:201 | 6504 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
8497 msgid "Not allowed when offline" | 6505 msgid "Not allowed when offline" |
8498 msgstr "" | 6506 msgstr "" |
8499 | 6507 |
8500 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:209 | 6508 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233 |
8501 msgid "Not accepting new users" | 6509 msgid "Not accepting new users" |
8502 msgstr "" | 6510 msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" |
8503 "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು " | 6511 |
8504 "ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" | 6512 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 |
8505 | |
8506 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:213 | |
8507 msgid "Kids Passport without parental consent" | 6513 msgid "Kids Passport without parental consent" |
8508 msgstr "" | 6514 msgstr "" |
8509 | 6515 |
8510 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:217 | 6516 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241 |
8511 msgid "Passport account not yet verified" | 6517 msgid "Passport account not yet verified" |
8512 msgstr "" | 6518 msgstr "" |
8513 | 6519 |
8514 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:220 | 6520 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244 |
8515 msgid "Bad ticket" | 6521 msgid "Bad ticket" |
8516 msgstr "" | 6522 msgstr "" |
8517 | 6523 |
8518 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:224 | 6524 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249 |
8519 #, c-format | 6525 #, c-format |
8520 msgid "Unknown Error Code %d" | 6526 msgid "Unknown Error Code %d" |
8521 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d" | 6527 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d" |
8522 | 6528 |
8523 #: ../libgaim/protocols/msn/error.c:236 | 6529 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263 |
8524 #, c-format | 6530 #, c-format |
8525 msgid "MSN Error: %s\n" | 6531 msgid "MSN Error: %s\n" |
8526 msgstr "MSN ದೋಷ: %s\n" | 6532 msgstr "MSN ದೋಷ: %s\n" |
8527 | 6533 |
8528 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:113 | 6534 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130 |
8529 msgid "You have just sent a Nudge!" | 6535 msgid "Nudge" |
8530 msgstr "" | 6536 msgstr "" |
8531 | 6537 |
8532 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:138 | 6538 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131 |
6539 #, fuzzy, c-format | |
6540 msgid "%s has nudged you!" | |
6541 msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
6542 | |
6543 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132 | |
6544 #, c-format | |
6545 msgid "Nudging %s..." | |
6546 msgstr "" | |
6547 | |
6548 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174 | |
8533 msgid "Your new MSN friendly name is too long." | 6549 msgid "Your new MSN friendly name is too long." |
8534 msgstr "" | 6550 msgstr "" |
8535 | 6551 |
8536 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:246 | 6552 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285 |
8537 msgid "Set your friendly name." | 6553 msgid "Set your friendly name." |
8538 msgstr "" | 6554 msgstr "" |
8539 | 6555 |
8540 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:247 | 6556 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286 |
8541 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." | 6557 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." |
8542 msgstr "" | 6558 msgstr "" |
8543 | 6559 |
8544 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:263 | 6560 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304 |
8545 msgid "Set your home phone number." | 6561 msgid "Set your home phone number." |
8546 msgstr "" | 6562 msgstr "" |
8547 | 6563 |
8548 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:278 | 6564 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321 |
8549 msgid "Set your work phone number." | 6565 msgid "Set your work phone number." |
8550 msgstr "" | 6566 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಛೇರಿಯ ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆ ಬರೆಯಿರಿ" |
8551 "ನಿಮ್ಮ ಕಛೇರಿಯ ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆ " | 6567 |
8552 "ಬರೆಯಿರಿ" | 6568 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338 |
8553 | |
8554 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:293 | |
8555 msgid "Set your mobile phone number." | 6569 msgid "Set your mobile phone number." |
8556 msgstr "" | 6570 msgstr "ನಿಮ್ಮಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆ ಬರೆಯಿರಿ" |
8557 "ನಿಮ್ಮಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆ " | 6571 |
8558 "ಬರೆಯಿರಿ" | 6572 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353 |
8559 | |
8560 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:306 | |
8561 msgid "Allow MSN Mobile pages?" | 6573 msgid "Allow MSN Mobile pages?" |
8562 msgstr "" | 6574 msgstr "" |
8563 | 6575 |
8564 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:307 | 6576 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354 |
8565 msgid "" | 6577 msgid "" |
8566 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " | 6578 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " |
8567 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" | 6579 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" |
8568 msgstr "" | 6580 msgstr "" |
8569 | 6581 |
8570 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:311 | 6582 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360 |
8571 msgid "Allow" | 6583 msgid "Allow" |
8572 msgstr "ಅನುಮತಿಸು" | 6584 msgstr "ಅನುಮತಿಸು" |
8573 | 6585 |
8574 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:312 | 6586 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 |
8575 msgid "Disallow" | 6587 msgid "Disallow" |
8576 msgstr "ಅನುಮತಿಸದಿರಿ" | 6588 msgstr "ಅನುಮತಿಸದಿರಿ" |
8577 | 6589 |
8578 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:328 | 6590 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377 |
8579 msgid "This Hotmail account may not be active." | 6591 msgid "This Hotmail account may not be active." |
8580 msgstr "" | 6592 msgstr "ಈ ಹಾಟ್ಮೇಲ್ ಖಾತೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ" |
8581 "ಈ ಹಾಟ್ಮೇಲ್ ಖಾತೆಯು " | 6593 |
8582 "ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ" | 6594 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403 |
8583 | |
8584 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:354 | |
8585 msgid "Send a mobile message." | 6595 msgid "Send a mobile message." |
8586 msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ" | 6596 msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ" |
8587 | 6597 |
8588 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:356 | 6598 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405 |
8589 msgid "Page" | 6599 msgid "Page" |
8590 msgstr "ಪುಟ" | 6600 msgstr "ಪುಟ" |
8591 | 6601 |
8592 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:546 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 | 6602 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635 |
8593 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:562 | 6603 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649 |
8594 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3236 | 6604 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662 |
8595 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2986 | 6605 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668 |
8596 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2992 | 6606 #, fuzzy |
8597 #, c-format | 6607 msgid "Current media" |
8598 msgid "\n<b>%s:</b> %s" | 6608 msgstr "ಈಗಿನ ಪ್ರವೇಶಪದ" |
8599 msgstr "\n<b>%s:</b> %s" | 6609 |
8600 | 6610 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
8601 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:553 | 6611 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076 |
8602 msgid "Has you" | 6612 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760 |
8603 msgstr "" | |
8604 | |
8605 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:583 ../libgaim/protocols/msn/state.c:33 | |
8606 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2815 | |
8607 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3423 | |
8608 msgid "Be Right Back" | 6613 msgid "Be Right Back" |
8609 msgstr "ಬೇಗ ಹಿಂತಿರುಗಲಿದ್ದೇನೆ" | 6614 msgstr "ಬೇಗ ಹಿಂತಿರುಗಲಿದ್ದೇನೆ" |
8610 | 6615 |
8611 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:587 ../libgaim/protocols/msn/state.c:31 | 6616 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
8612 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2855 | 6617 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827 |
8613 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2989 | 6618 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957 |
8614 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1473 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:53 | 6619 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 |
8615 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2817 | 6620 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
8616 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3426 | 6621 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 |
6622 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 | |
6623 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078 | |
6624 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 | |
8617 msgid "Busy" | 6625 msgid "Busy" |
8618 msgstr "" | 6626 msgstr "" |
8619 | 6627 |
8620 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:591 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2825 | 6628 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660 |
8621 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3438 | 6629 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086 |
6630 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775 | |
8622 msgid "On the Phone" | 6631 msgid "On the Phone" |
8623 msgstr "ದೂರವಾಣಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತ" | 6632 msgstr "ದೂರವಾಣಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುತ್ತ" |
8624 | 6633 |
8625 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:595 ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2829 | 6634 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666 |
8626 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3444 | 6635 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090 |
6636 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 | |
8627 msgid "Out to Lunch" | 6637 msgid "Out to Lunch" |
8628 msgstr "ಊಟಕ್ಕಾಗಿ ಹೊರಗೆ " | 6638 msgstr "ಊಟಕ್ಕಾಗಿ ಹೊರಗೆ " |
8629 | 6639 |
8630 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:619 | 6640 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697 |
8631 msgid "Set Friendly Name..." | 6641 msgid "Set Friendly Name..." |
8632 msgstr "" | 6642 msgstr "" |
8633 | 6643 |
8634 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:624 | 6644 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702 |
8635 msgid "Set Home Phone Number..." | 6645 msgid "Set Home Phone Number..." |
8636 msgstr "" | 6646 msgstr "" |
8637 | 6647 |
8638 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:628 | 6648 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706 |
8639 msgid "Set Work Phone Number..." | 6649 msgid "Set Work Phone Number..." |
8640 msgstr "" | 6650 msgstr "" |
8641 | 6651 |
8642 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:632 | 6652 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710 |
8643 msgid "Set Mobile Phone Number..." | 6653 msgid "Set Mobile Phone Number..." |
8644 msgstr "" | 6654 msgstr "" |
8645 | 6655 |
8646 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:638 | 6656 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716 |
8647 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." | 6657 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." |
8648 msgstr "" | 6658 msgstr "" |
8649 | 6659 |
8650 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:643 | 6660 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721 |
8651 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." | 6661 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." |
8652 msgstr "" | 6662 msgstr "" |
8653 | 6663 |
8654 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:653 | 6664 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732 |
8655 msgid "Open Hotmail Inbox" | 6665 msgid "Open Hotmail Inbox" |
8656 msgstr "" | 6666 msgstr "" |
8657 | 6667 |
8658 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:677 | 6668 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756 |
8659 msgid "Send to Mobile" | 6669 msgid "Send to Mobile" |
8660 msgstr "ಮೊಬೈಲಿಗೆ ಕಳಿಸಿ" | 6670 msgstr "ಮೊಬೈಲಿಗೆ ಕಳಿಸಿ" |
8661 | 6671 |
8662 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:687 | 6672 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766 |
8663 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3445 | 6673 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413 |
8664 msgid "Initiate _Chat" | 6674 msgid "Initiate _Chat" |
8665 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಆರಂಭಿಸಿ(C)" | 6675 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಆರಂಭಿಸಿ(C)" |
8666 | 6676 |
8667 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:725 | 6677 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804 |
8668 msgid "" | 6678 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
8669 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | 6679 msgstr "" |
8670 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 6680 |
8671 msgstr "" | 6681 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832 |
8672 | |
8673 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:752 | |
8674 msgid "Failed to connect to server." | 6682 msgid "Failed to connect to server." |
8675 msgstr "" | 6683 msgstr "" |
8676 | 6684 |
8677 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1363 | 6685 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968 |
8678 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 | 6686 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808 |
8679 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:736 | |
8680 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1153 | |
8681 #, c-format | |
8682 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
8683 msgstr "<b>ಅಲಿಯಾಸ್:</b> %s<br>" | |
8684 | |
8685 #. put a link to the actual profile URL | |
8686 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1370 | |
8687 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 ../libgaim/util.c:1109 | |
8688 #, c-format | |
8689 msgid "<b>%s:</b> " | |
8690 msgstr " <b>%s:</b> " | |
8691 | |
8692 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1462 | |
8693 msgid "MSN Profile" | |
8694 msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ" | |
8695 | |
8696 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1467 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1793 | |
8697 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794 | |
8698 msgid "Error retrieving profile" | 6687 msgid "Error retrieving profile" |
8699 msgstr "" | 6688 msgstr "" |
8700 | 6689 |
8701 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1535 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3650 | 6690 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
8702 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:61 | 6691 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360 |
8703 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1070 | 6692 msgid "General" |
6693 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" | |
6694 | |
6695 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 | |
6696 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110 | |
6697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751 | |
6698 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | |
6699 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221 | |
6700 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081 | |
8704 msgid "Age" | 6701 msgid "Age" |
8705 msgstr "ವಯಸ್ಸು" | 6702 msgstr "ವಯಸ್ಸು" |
8706 | 6703 |
8707 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1537 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:70 | 6704 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700 |
8708 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1085 | 6705 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
6706 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096 | |
8709 msgid "Occupation" | 6707 msgid "Occupation" |
8710 msgstr "ವೃತ್ತಿ" | 6708 msgstr "ವೃತ್ತಿ" |
8711 | 6709 |
8712 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1538 | 6710 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701 |
8713 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1478 | 6711 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119 |
8714 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065 | 6712 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 |
6713 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076 | |
6714 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | |
6715 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 | |
8715 msgid "Location" | 6716 msgid "Location" |
8716 msgstr "ಸ್ಥಳ" | 6717 msgstr "ಸ್ಥಳ" |
8717 | 6718 |
8718 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1543 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1722 | 6719 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898 |
8719 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1728 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1735 | 6720 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911 |
8720 msgid "Hobbies and Interests" | 6721 msgid "Hobbies and Interests" |
8721 msgstr "ಹವ್ಯಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಅಸಕ್ತಿಗಳು" | 6722 msgstr "ಹವ್ಯಾಸಗಳು ಮತ್ತು ಅಸಕ್ತಿಗಳು" |
8722 | 6723 |
8723 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1549 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1656 | 6724 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832 |
8724 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1662 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1669 | 6725 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845 |
8725 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1677 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1684 | 6726 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860 |
8726 msgid "A Little About Me" | 6727 msgid "A Little About Me" |
8727 msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದಿಷ್ಟು" | 6728 msgstr "ನನ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಒಂದಿಷ್ಟು" |
8728 | 6729 |
8729 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1555 | 6730 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729 |
8730 #, c-format | 6731 msgid "Social" |
8731 msgid "%s<b>General</b><br>%s" | 6732 msgstr "" |
8732 msgstr "%s<b>ಸಾಮಾನ್ಯ</b><br>%s" | 6733 |
8733 | 6734 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731 |
8734 #. Social | 6735 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086 |
8735 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1564 | |
8736 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1075 | |
8737 msgid "Marital Status" | 6736 msgid "Marital Status" |
8738 msgstr "ಮದುವೆ ಸ್ಥಿತಿ" | 6737 msgstr "ಮದುವೆ ಸ್ಥಿತಿ" |
8739 | 6738 |
8740 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1565 | 6739 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732 |
8741 msgid "Interests" | 6740 msgid "Interests" |
8742 msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು" | 6741 msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು" |
8743 | 6742 |
8744 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1566 | 6743 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733 |
8745 msgid "Pets" | 6744 msgid "Pets" |
8746 msgstr "ಸಾಕುಪ್ರಾಣಿಗಳು" | 6745 msgstr "ಸಾಕುಪ್ರಾಣಿಗಳು" |
8747 | 6746 |
8748 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1567 | 6747 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 |
8749 msgid "Hometown" | 6748 msgid "Hometown" |
8750 msgstr "ಸ್ವಂತದ ಊರು" | 6749 msgstr "ಸ್ವಂತದ ಊರು" |
8751 | 6750 |
8752 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1568 | 6751 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735 |
8753 msgid "Places Lived" | 6752 msgid "Places Lived" |
8754 msgstr "ಇದ್ದ ಊರುಗಳು" | 6753 msgstr "ಇದ್ದ ಊರುಗಳು" |
8755 | 6754 |
8756 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1569 | 6755 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 |
8757 msgid "Fashion" | 6756 msgid "Fashion" |
8758 msgstr "ಪ್ಹ್ಯಾಷನ್ನು" | 6757 msgstr "ಪ್ಹ್ಯಾಷನ್ನು" |
8759 | 6758 |
8760 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1570 | 6759 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737 |
8761 msgid "Humor" | 6760 msgid "Humor" |
8762 msgstr "ಹಾಸ್ಯ" | 6761 msgstr "ಹಾಸ್ಯ" |
8763 | 6762 |
8764 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1571 | 6763 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738 |
8765 msgid "Music" | 6764 msgid "Music" |
8766 msgstr "ಸಂಗೀತ" | 6765 msgstr "ಸಂಗೀತ" |
8767 | 6766 |
8768 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1572 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1744 | 6767 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920 |
8769 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1750 | 6768 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926 |
8770 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 | 6769 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138 |
8771 msgid "Favorite Quote" | 6770 msgid "Favorite Quote" |
8772 msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನ ವಾಕ್ಯ" | 6771 msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನ ವಾಕ್ಯ" |
8773 | 6772 |
8774 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1576 | 6773 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756 |
8775 #, c-format | 6774 #, fuzzy |
8776 msgid "%s<b>Social</b><br>%s" | 6775 msgid "Contact Info" |
8777 msgstr "%s<b>ಸಾಮಾಜಿಕ</b><br>%s" | 6776 msgstr "ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿ" |
8778 | 6777 |
8779 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1585 | 6778 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 |
6779 #, fuzzy | |
6780 msgid "Personal" | |
6781 msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಬಿರುದು" | |
6782 | |
6783 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760 | |
8780 msgid "Significant Other" | 6784 msgid "Significant Other" |
8781 msgstr " ಇತರ ಗಣನೀಯವಿಷಯ" | 6785 msgstr " ಇತರ ಗಣನೀಯವಿಷಯ" |
8782 | 6786 |
8783 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1586 | 6787 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761 |
8784 msgid "Home Phone" | 6788 msgid "Home Phone" |
8785 msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ " | 6789 msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ " |
8786 | 6790 |
8787 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1587 | 6791 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762 |
8788 msgid "Home Phone 2" | 6792 msgid "Home Phone 2" |
8789 msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ( ೨ನೇಯದು)" | 6793 msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ ( ೨ನೇಯದು)" |
8790 | 6794 |
8791 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1588 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3662 | 6795 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 |
6796 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 | |
8792 msgid "Home Address" | 6797 msgid "Home Address" |
8793 msgstr "ಮನೆವಿಳಾಸ" | 6798 msgstr "ಮನೆವಿಳಾಸ" |
8794 | 6799 |
8795 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1589 | 6800 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 |
8796 msgid "Personal Mobile" | 6801 msgid "Personal Mobile" |
8797 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ" | 6802 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ" |
8798 | 6803 |
8799 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1590 | 6804 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765 |
8800 msgid "Home Fax" | 6805 msgid "Home Fax" |
8801 msgstr "ಮನೆ ಫ್ಯಾಕ್ಸ" | 6806 msgstr "ಮನೆ ಫ್ಯಾಕ್ಸ" |
8802 | 6807 |
8803 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1591 | 6808 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766 |
8804 msgid "Personal E-Mail" | 6809 msgid "Personal E-Mail" |
8805 msgstr "ಖಾಸಗಿ ವಿ-ಅಂಚೆ" | 6810 msgstr "ಖಾಸಗಿ ವಿ-ಅಂಚೆ" |
8806 | 6811 |
8807 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1592 | 6812 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767 |
8808 msgid "Personal IM" | 6813 msgid "Personal IM" |
8809 msgstr "" | 6814 msgstr "" |
8810 | 6815 |
8811 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1594 | 6816 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769 |
8812 msgid "Anniversary" | 6817 msgid "Anniversary" |
8813 msgstr "ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ" | 6818 msgstr "ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವ" |
8814 | 6819 |
8815 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1595 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1619 | 6820 #. Business |
8816 msgid "Notes" | 6821 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 |
8817 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" | 6822 #, fuzzy |
8818 | 6823 msgid "Work" |
8819 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1599 | 6824 msgstr "ಕಛೇರಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ" |
8820 #, c-format | 6825 |
8821 msgid "<br><b>Personal</b><br>%s" | 6826 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787 |
8822 msgstr "<br><b>ಖಾಸಗಿ</b><br>%s" | 6827 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 |
8823 | 6828 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 |
8824 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1606 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1043 | |
8825 msgid "Job Title" | 6829 msgid "Job Title" |
8826 msgstr "ಹುದ್ದೆ" | 6830 msgstr "ಹುದ್ದೆ" |
8827 | 6831 |
8828 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1607 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3679 | 6832 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788 |
6833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810 | |
8829 msgid "Company" | 6834 msgid "Company" |
8830 msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ" | 6835 msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ" |
8831 | 6836 |
8832 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1608 | 6837 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789 |
8833 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1480 | 6838 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482 |
8834 msgid "Department" | 6839 msgid "Department" |
8835 msgstr "ವಿಭಾಗ/ಇಲಾಖೆ" | 6840 msgstr "ವಿಭಾಗ/ಇಲಾಖೆ" |
8836 | 6841 |
8837 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1609 | 6842 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790 |
8838 msgid "Profession" | 6843 msgid "Profession" |
8839 msgstr "ವೃತ್ತಿ" | 6844 msgstr "ವೃತ್ತಿ" |
8840 | 6845 |
8841 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1610 | 6846 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791 |
8842 msgid "Work Phone" | 6847 msgid "Work Phone" |
8843 msgstr "ಕಛೇರಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | 6848 msgstr "ಕಛೇರಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" |
8844 | 6849 |
8845 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1611 | 6850 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792 |
8846 msgid "Work Phone 2" | 6851 msgid "Work Phone 2" |
8847 msgstr "ಕಛೇರಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ(೨ನೆಯದು)" | 6852 msgstr "ಕಛೇರಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ(೨ನೆಯದು)" |
8848 | 6853 |
8849 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1612 ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3670 | 6854 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 |
6855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 | |
8850 msgid "Work Address" | 6856 msgid "Work Address" |
8851 msgstr "ಕಛೇರಿ ವಿಳಾಸ" | 6857 msgstr "ಕಛೇರಿ ವಿಳಾಸ" |
8852 | 6858 |
8853 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1613 | 6859 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794 |
8854 msgid "Work Mobile" | 6860 msgid "Work Mobile" |
8855 msgstr "" | 6861 msgstr "ಕಛೇರಿಯ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" |
8856 "ಕಛೇರಿಯ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ " | 6862 |
8857 "ಸಂಖ್ಯೆ" | 6863 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795 |
8858 | |
8859 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1614 | |
8860 msgid "Work Pager" | 6864 msgid "Work Pager" |
8861 msgstr "ಕಚೇರಿ ಪೇಜರ್" | 6865 msgstr "ಕಚೇರಿ ಪೇಜರ್" |
8862 | 6866 |
8863 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1615 | 6867 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796 |
8864 msgid "Work Fax" | 6868 msgid "Work Fax" |
8865 msgstr "ಕಛೇರಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ" | 6869 msgstr "ಕಛೇರಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ" |
8866 | 6870 |
8867 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1616 | 6871 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797 |
8868 msgid "Work E-Mail" | 6872 msgid "Work E-Mail" |
8869 msgstr "ಕಛೇರಿ ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" | 6873 msgstr "ಕಛೇರಿ ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" |
8870 | 6874 |
8871 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1617 | 6875 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798 |
8872 msgid "Work IM" | 6876 msgid "Work IM" |
8873 msgstr "" | 6877 msgstr "" |
8874 | 6878 |
8875 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1618 | 6879 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799 |
8876 msgid "Start Date" | 6880 msgid "Start Date" |
8877 msgstr "ಆರಂಭ ದಿನಾಂಕ" | 6881 msgstr "ಆರಂಭ ದಿನಾಂಕ" |
8878 | 6882 |
8879 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1623 | 6883 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875 |
8880 #, c-format | 6884 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889 |
8881 msgid "<br><b>Business</b><br>%s" | |
8882 msgstr "<br><b>ವ್ಯವಹಾರ</b><br>%s" | |
8883 | |
8884 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1634 | |
8885 #, c-format | |
8886 msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s" | |
8887 msgstr "<hr><b>ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ</b>%s%s" | |
8888 | |
8889 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1693 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1699 | |
8890 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1706 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1713 | |
8891 msgid "Favorite Things" | 6885 msgid "Favorite Things" |
8892 msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನ ವಿಷಯಗಳು" | 6886 msgstr "ಮೆಚ್ಚಿನ ವಿಷಯಗಳು" |
8893 | 6887 |
8894 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1758 | 6888 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934 |
8895 msgid "Last Updated" | 6889 msgid "Last Updated" |
8896 msgstr "" | 6890 msgstr "" |
8897 | 6891 |
8898 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1770 ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:71 | 6892 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945 |
8899 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1059 | 6893 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
6894 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 | |
6895 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | |
8900 msgid "Homepage" | 6896 msgid "Homepage" |
8901 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಪುಟ:" | 6897 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲಪುಟ:" |
8902 | 6898 |
8903 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1795 | 6899 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969 |
8904 msgid "The user has not created a public profile." | 6900 msgid "The user has not created a public profile." |
8905 msgstr "" | 6901 msgstr "" |
8906 | 6902 |
8907 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1796 | 6903 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970 |
8908 msgid "" | 6904 msgid "" |
8909 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 6905 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
8910 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 6906 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
8911 "public profile." | 6907 "public profile." |
8912 msgstr "" | 6908 msgstr "" |
8913 | 6909 |
8914 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1800 | 6910 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974 |
8915 msgid "" | 6911 msgid "" |
8916 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " | 6912 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
8917 "likely does not exist." | 6913 "does not exist." |
8918 msgstr "" | 6914 msgstr "" |
8919 | 6915 |
8920 #. put a link to the actual profile URL | 6916 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982 |
8921 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1805 | 6917 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240 |
8922 #, c-format | |
8923 msgid "<hr><b>%s:</b> " | |
8924 msgstr "<hr><b>%s:</b>" | |
8925 | |
8926 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:1805 | |
8927 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 | |
8928 msgid "Profile URL" | 6918 msgid "Profile URL" |
8929 msgstr "ಕಿರುಪರಿಚಯದ ಜಾಲಕೊಂಡಿ" | 6919 msgstr "ಕಿರುಪರಿಚಯದ ಜಾಲಕೊಂಡಿ" |
8930 | 6920 |
8931 #. *< type | 6921 #. *< type |
8932 #. *< ui_requirement | 6922 #. *< ui_requirement |
8936 #. *< id | 6926 #. *< id |
8937 #. *< name | 6927 #. *< name |
8938 #. *< version | 6928 #. *< version |
8939 #. * summary | 6929 #. * summary |
8940 #. * description | 6930 #. * description |
8941 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2029 ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2031 | 6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 |
8942 msgid "MSN Protocol Plugin" | 6932 #, fuzzy |
8943 msgstr "" | 6933 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
8944 | 6934 msgstr "Zephyr ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" |
8945 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2059 | 6935 |
6936 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 | |
8946 msgid "Use HTTP Method" | 6937 msgid "Use HTTP Method" |
8947 msgstr "" | 6938 msgstr "" |
8948 | 6939 |
8949 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2064 | 6940 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311 |
6941 #, fuzzy | |
6942 msgid "HTTP Method Server" | |
6943 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ದೋಷ" | |
6944 | |
6945 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316 | |
8950 msgid "Show custom smileys" | 6946 msgid "Show custom smileys" |
8951 msgstr "" | 6947 msgstr "" |
8952 | 6948 |
8953 #: ../libgaim/protocols/msn/msn.c:2072 | 6949 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324 |
8954 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 6950 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
8955 msgstr "" | 6951 msgstr "" |
8956 | 6952 |
8957 #: ../libgaim/protocols/msn/nexus.c:146 | 6953 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137 |
8958 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:133 | 6954 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" |
8959 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | 6955 msgstr "" |
8960 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:321 | 6956 |
8961 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:366 | 6957 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275 |
8962 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:399 | 6958 #, fuzzy |
8963 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:62 | 6959 msgid "Windows Live ID authentication Failed" |
8964 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:162 | 6960 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" |
8965 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:186 | 6961 |
8966 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:199 | 6962 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191 |
8967 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:228 | |
8968 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:242 | |
8969 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:267 | |
8970 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:301 | |
8971 #: ../libgaim/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:331 | |
8972 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 | |
8973 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 | |
8974 msgid "Unable to connect" | |
8975 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" | |
8976 | |
8977 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:178 | |
8978 #, c-format | 6963 #, c-format |
8979 msgid "%s is not a valid group." | 6964 msgid "%s is not a valid group." |
8980 msgstr "" | 6965 msgstr "" |
8981 | 6966 |
8982 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:184 | 6967 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197 |
8983 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:532 | 6968 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938 |
8984 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:329 | 6969 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369 |
8985 msgid "Unknown error." | 6970 msgid "Unknown error." |
8986 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" | 6971 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" |
8987 | 6972 |
8988 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:187 | 6973 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200 |
8989 #, c-format | 6974 #, c-format |
8990 msgid "%s on %s (%s)" | 6975 msgid "%s on %s (%s)" |
8991 msgstr "%s ರು %s (%s) ಮೇಲೆ " | 6976 msgstr "%s ರು %s (%s) ಮೇಲೆ " |
8992 | 6977 |
8993 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:498 | 6978 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518 |
6979 #, c-format | |
6980 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
6981 msgstr "" | |
6982 | |
6983 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843 | |
6984 #, fuzzy, c-format | |
6985 msgid "Unknown error (%d)" | |
6986 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" | |
6987 | |
6988 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844 | |
6989 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425 | |
6990 msgid "Unable to add user" | |
6991 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
6992 | |
6993 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904 | |
8994 #, c-format | 6994 #, c-format |
8995 msgid "Unable to add user on %s (%s)" | 6995 msgid "Unable to add user on %s (%s)" |
8996 msgstr "" | 6996 msgstr " %s (%s) ಮೇಲೆ ಬಲಕೆದಾರರನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
8997 " %s (%s) ಮೇಲೆ ಬಲಕೆದಾರರನ್ನು " | 6997 |
8998 "ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 6998 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908 |
8999 | |
9000 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:502 | |
9001 #, c-format | 6999 #, c-format |
9002 msgid "Unable to block user on %s (%s)" | 7000 msgid "Unable to block user on %s (%s)" |
9003 msgstr "" | 7001 msgstr "%s (%s)ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
9004 "%s (%s)ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು " | 7002 |
9005 "ತಡೆಗಟ್ಟಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 7003 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912 |
9006 | |
9007 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:506 | |
9008 #, c-format | 7004 #, c-format |
9009 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" | 7005 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" |
9010 msgstr "" | 7006 msgstr "" |
9011 | 7007 |
9012 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:514 | 7008 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920 |
9013 #, c-format | 7009 #, c-format |
9014 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." | 7010 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." |
9015 msgstr "" | 7011 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಭರತಿಯಾಗಿದ್ದರಿಂದ %s ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
9016 "ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ " | 7012 |
9017 "ಭರತಿಯಾಗಿದ್ದರಿಂದ %s " | 7013 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929 |
9018 "ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
9019 | |
9020 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:523 | |
9021 #, c-format | 7014 #, c-format |
9022 msgid "%s is not a valid passport account." | 7015 msgid "%s is not a valid passport account." |
9023 msgstr "" | 7016 msgstr "" |
9024 | 7017 |
9025 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:528 | 7018 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934 |
9026 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 7019 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
9027 msgstr "ಸೇವೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಲಭ್ಯ" | 7020 msgstr "ಸೇವೆ ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಅಲಭ್ಯ" |
9028 | 7021 |
9029 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:820 | 7022 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272 |
9030 msgid "Unable to rename group" | 7023 msgid "Unable to rename group" |
9031 msgstr "" | 7024 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
9032 "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬದಲಿಸಲು " | 7025 |
9033 "ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 7026 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327 |
9034 | |
9035 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:875 | |
9036 msgid "Unable to delete group" | 7027 msgid "Unable to delete group" |
9037 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 7028 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
9038 | 7029 |
9039 #: ../libgaim/protocols/msn/notification.c:1308 | 7030 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943 |
9040 #, c-format | 7031 #, c-format |
9041 msgid "" | 7032 msgid "" |
9042 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 7033 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
9043 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 7034 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
9044 "in progress.\n" | 7035 "in progress.\n" |
9053 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " | 7044 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " |
9054 "sign in." | 7045 "sign in." |
9055 msgstr[0] "" | 7046 msgstr[0] "" |
9056 msgstr[1] "" | 7047 msgstr[1] "" |
9057 | 7048 |
9058 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:135 | 7049 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141 |
7050 #, fuzzy | |
7051 msgid "Unable to connect to OIM server" | |
7052 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | |
7053 | |
7054 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135 | |
7055 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242 | |
7056 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321 | |
7057 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366 | |
7058 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399 | |
7059 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63 | |
7060 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163 | |
7061 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187 | |
7062 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200 | |
7063 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229 | |
7064 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243 | |
7065 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268 | |
7066 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302 | |
7067 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332 | |
7068 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 | |
7069 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 | |
7070 msgid "Unable to connect" | |
7071 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" | |
7072 | |
7073 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137 | |
9059 msgid "Writing error" | 7074 msgid "Writing error" |
9060 msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 7075 msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
9061 | 7076 |
9062 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:137 | 7077 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
9063 msgid "Reading error" | 7078 msgid "Reading error" |
9064 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " | 7079 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " |
9065 | 7080 |
9066 #: ../libgaim/protocols/msn/servconn.c:144 | 7081 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146 |
9067 #, c-format | 7082 #, c-format |
9068 msgid "" | 7083 msgid "" |
9069 "Connection error from %s server:\n" | 7084 "Connection error from %s server:\n" |
9070 "%s" | 7085 "%s" |
9071 msgstr "" | 7086 msgstr "" |
9072 | 7087 |
9073 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:299 | 7088 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 |
9074 msgid "Our protocol is not supported by the server." | 7089 msgid "Our protocol is not supported by the server." |
9075 msgstr "" | 7090 msgstr "" |
9076 | 7091 |
9077 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:303 | 7092 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340 |
9078 msgid "Error parsing HTTP." | 7093 msgid "Error parsing HTTP." |
9079 msgstr "" | 7094 msgstr "" |
9080 | 7095 |
9081 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:307 | 7096 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 |
9082 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3387 | 7097 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 |
9083 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:191 | 7098 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207 |
9084 msgid "You have signed on from another location." | 7099 msgid "You have signed on from another location." |
9085 msgstr "" | 7100 msgstr "" |
9086 | 7101 |
9087 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:310 | 7102 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
9088 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7103 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." |
9089 msgstr "" | 7104 msgstr "" |
9090 | 7105 |
9091 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:315 | 7106 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354 |
9092 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 7107 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
9093 msgstr "" | 7108 msgstr "" |
9094 | 7109 |
9095 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:319 | 7110 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359 |
9096 #, c-format | 7111 #, c-format |
9097 msgid "Unable to authenticate: %s" | 7112 msgid "Unable to authenticate: %s" |
9098 msgstr "" | 7113 msgstr "" |
9099 | 7114 |
9100 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:324 | 7115 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 |
9101 msgid "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 7116 msgid "" |
9102 msgstr "" | 7117 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
9103 | 7118 msgstr "" |
9104 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:345 | 7119 |
9105 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:347 | 7120 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385 |
7121 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387 | |
9106 msgid "Handshaking" | 7122 msgid "Handshaking" |
9107 msgstr "ಕೈ ಕುಲುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | 7123 msgstr "ಕೈ ಕುಲುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" |
9108 | 7124 |
9109 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:346 | 7125 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388 |
9110 msgid "Transferring" | |
9111 msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | |
9112 | |
9113 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:348 | |
9114 msgid "Starting authentication" | 7126 msgid "Starting authentication" |
9115 msgstr "ಧೃಡೀಕರನ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | 7127 msgstr "ಧೃಡೀಕರನ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" |
9116 | 7128 |
9117 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:349 | 7129 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 |
9118 msgid "Getting cookie" | 7130 msgid "Getting cookie" |
9119 msgstr "ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | 7131 msgstr "ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" |
9120 | 7132 |
9121 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:351 | 7133 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 |
9122 msgid "Sending cookie" | 7134 msgid "Sending cookie" |
9123 msgstr "ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | 7135 msgstr "ಕುಕೀಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" |
9124 | 7136 |
9125 #: ../libgaim/protocols/msn/session.c:352 | 7137 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 |
9126 msgid "Retrieving buddy list" | 7138 msgid "Retrieving buddy list" |
9127 msgstr "" | 7139 msgstr "" |
9128 | 7140 |
9129 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:34 | 7141 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
9130 msgid "Away From Computer" | 7142 msgid "Away From Computer" |
9131 msgstr "ಗಣಕದಿಂದ ದೂರ" | 7143 msgstr "" |
9132 | 7144 "ಗಣಕದಿಂದ ದೂರ" |
9133 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:35 | 7145 |
7146 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 | |
9134 msgid "On The Phone" | 7147 msgid "On The Phone" |
9135 msgstr "ದೂರವಾಣಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡುತ್ತ" | 7148 msgstr "ದೂರವಾಣಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತಾಡುತ್ತ" |
9136 | 7149 |
9137 #: ../libgaim/protocols/msn/state.c:36 | 7150 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 |
9138 msgid "Out To Lunch" | 7151 msgid "Out To Lunch" |
9139 msgstr "ಊಟಕ್ಕೆ " | 7152 msgstr "ಊಟಕ್ಕೆ " |
9140 | 7153 |
9141 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:400 | 7154 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400 |
9142 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" | 7155 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" |
9143 msgstr "" | 7156 msgstr "ಸಮಯಮಿತಿ ಮೀರಿದ್ದರಿಂದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " |
9144 "ಸಮಯಮಿತಿ ಮೀರಿದ್ದರಿಂದ " | 7157 |
9145 "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | 7158 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408 |
9146 | |
9147 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:408 | |
9148 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" | 7159 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" |
9149 msgstr "" | 7160 msgstr "" |
9150 | 7161 |
9151 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:412 | 7162 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412 |
9152 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" | 7163 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" |
9153 msgstr "" | 7164 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಇದ್ದ ಕಾರಣ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " |
9154 "ಬಳಕೆದಾರನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಇದ್ದ " | 7165 |
9155 "ಕಾರಣ ಸಂದೇಶವನ್ನು " | 7166 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 |
9156 "ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | |
9157 | |
9158 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:416 | |
9159 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" | 7167 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" |
9160 msgstr "" | 7168 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " |
9161 "ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ " | 7169 |
9162 "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | 7170 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420 |
9163 | |
9164 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:420 | |
9165 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" | 7171 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
9166 msgstr "" | 7172 msgstr "ಬಹಳ ತೀವ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ನಾವು ಕಳಿಸುತ್ತಿರುವದರಿಂದಾಗಿ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " |
9167 "ಬಹಳ ತೀವ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ನಾವು " | 7173 |
9168 "ಕಳಿಸುತ್ತಿರುವದರಿಂದಾಗಿ " | 7174 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 |
9169 "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | 7175 msgid "" |
9170 | 7176 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " |
9171 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:424 | 7177 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" |
9172 msgid "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | 7178 msgstr "" |
9173 msgstr "" | 7179 |
9174 | 7180 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 |
9175 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:432 | 7181 msgid "" |
7182 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | |
7183 msgstr "" | |
7184 | |
7185 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 | |
9176 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 7186 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
9177 msgstr "" | 7187 msgstr "ಯಾವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಸಂದೇಶವು ಕಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ." |
9178 "ಯಾವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ " | 7188 |
9179 "ಸಂಭವಿಸಿದ್ದರಿಂದ ಸಂದೇಶವು " | 7189 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243 |
9180 "ಕಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಲಿಕ್ಕಿಲ್ಲ." | |
9181 | |
9182 #: ../libgaim/protocols/msn/switchboard.c:952 | |
9183 #, c-format | |
9184 msgid "%s just sent you a Nudge!" | |
9185 msgstr "" | |
9186 | |
9187 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:90 | |
9188 #, c-format | |
9189 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
9190 msgstr "" | |
9191 " %s (%s) ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %s ಇವರನ್ನು " | |
9192 "ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಗೆ " | |
9193 "ಸೇರಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ ." | |
9194 | |
9195 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:105 | |
9196 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:981 | |
9197 msgid "Authorize" | |
9198 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ" | |
9199 | |
9200 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:106 | |
9201 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:983 | |
9202 msgid "Deny" | |
9203 msgstr "ನಿರಾಕರಿಸು" | |
9204 | |
9205 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:280 | |
9206 #, c-format | 7190 #, c-format |
9207 msgid "%s has added you to his or her buddy list." | 7191 msgid "%s has added you to his or her buddy list." |
9208 msgstr "" | 7192 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
9209 "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ " | 7193 |
9210 "ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 7194 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312 |
9211 | |
9212 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:349 | |
9213 #, c-format | 7195 #, c-format |
9214 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." | 7196 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." |
9215 msgstr "" | 7197 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ " |
9216 "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ " | 7198 |
9217 "ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " | 7199 #. only notify the user about problems adding to the friends list |
9218 "ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ " | 7200 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably |
9219 | 7201 #. * won't cause too many problems if we just ignore it |
9220 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:671 | 7202 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693 |
9221 #, c-format | 7203 #, c-format |
9222 msgid "Unable to add \"%s\"." | 7204 msgid "Unable to add \"%s\"." |
9223 msgstr "\"%s\" ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. " | 7205 msgstr "\"%s\" ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. " |
9224 | 7206 |
9225 #: ../libgaim/protocols/msn/userlist.c:673 | 7207 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696 |
9226 msgid "The screen name specified is invalid." | 7208 msgid "The screen name specified is invalid." |
9227 msgstr "" | 7209 msgstr "" |
9228 | 7210 |
9229 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1868 | 7211 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111 |
7212 msgid "Missing Cipher" | |
7213 msgstr "" | |
7214 | |
7215 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112 | |
7216 msgid "The RC4 cipher could not be found" | |
7217 msgstr "" | |
7218 | |
7219 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113 | |
7220 msgid "" | |
7221 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " | |
7222 "not be loaded." | |
7223 msgstr "" | |
7224 | |
7225 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286 | |
7226 #, c-format | |
7227 msgid "" | |
7228 "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not " | |
7229 "supported by MySpace." | |
7230 msgstr "" | |
7231 | |
7232 #. Notify an error message also, because this is important! | |
7233 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292 | |
7234 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798 | |
7235 msgid "MySpaceIM Error" | |
7236 msgstr "" | |
7237 | |
7238 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349 | |
7239 #, fuzzy | |
7240 msgid "Reading challenge" | |
7241 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " | |
7242 | |
7243 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355 | |
7244 msgid "Unexpected challenge length from server" | |
7245 msgstr "" | |
7246 | |
7247 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359 | |
7248 #, fuzzy | |
7249 msgid "Logging in" | |
7250 msgstr "ದಾಖಲಾತಿ" | |
7251 | |
7252 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278 | |
7253 #, c-format | |
7254 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" | |
7255 msgstr "" | |
7256 | |
7257 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. | |
7258 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321 | |
7259 #, fuzzy | |
7260 msgid "New mail messages" | |
7261 msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ(m)" | |
7262 | |
7263 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322 | |
7264 msgid "New blog comments" | |
7265 msgstr "" | |
7266 | |
7267 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323 | |
7268 msgid "New profile comments" | |
7269 msgstr "" | |
7270 | |
7271 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324 | |
7272 msgid "New friend requests!" | |
7273 msgstr "" | |
7274 | |
7275 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325 | |
7276 msgid "New picture comments" | |
7277 msgstr "" | |
7278 | |
7279 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355 | |
7280 msgid "MySpace" | |
7281 msgstr "" | |
7282 | |
7283 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the | |
7284 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and | |
7285 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). | |
7286 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538 | |
7287 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544 | |
7288 msgid "Connected" | |
7289 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ" | |
7290 | |
7291 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549 | |
7292 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551 | |
7293 #, fuzzy | |
7294 msgid "No username set" | |
7295 msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ." | |
7296 | |
7297 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550 | |
7298 msgid "" | |
7299 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile." | |
7300 "username and choose a username and try to login again." | |
7301 msgstr "" | |
7302 | |
7303 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777 | |
7304 #, c-format | |
7305 msgid "Protocol error, code %d: %s" | |
7306 msgstr "" | |
7307 | |
7308 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 | |
7309 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 | |
7310 #, fuzzy | |
7311 msgid "Failed to add buddy" | |
7312 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
7313 | |
7314 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970 | |
7315 #, fuzzy | |
7316 msgid "'addbuddy' command failed." | |
7317 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕಡತದಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ..." | |
7318 | |
7319 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004 | |
7320 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 | |
7321 msgid "persist command failed" | |
7322 msgstr "" | |
7323 | |
7324 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113 | |
7325 #, c-format | |
7326 msgid "No such user: %s" | |
7327 msgstr "" | |
7328 | |
7329 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114 | |
7330 #, fuzzy | |
7331 msgid "User lookup" | |
7332 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" | |
7333 | |
7334 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 | |
7335 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245 | |
7336 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 | |
7337 #, fuzzy | |
7338 msgid "Failed to remove buddy" | |
7339 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
7340 | |
7341 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226 | |
7342 msgid "'delbuddy' command failed" | |
7343 msgstr "" | |
7344 | |
7345 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267 | |
7346 msgid "blocklist command failed" | |
7347 msgstr "" | |
7348 | |
7349 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313 | |
7350 #, fuzzy | |
7351 msgid "Invalid input condition" | |
7352 msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" | |
7353 | |
7354 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber? | |
7355 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331 | |
7356 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362 | |
7357 #, fuzzy | |
7358 msgid "Read buffer full" | |
7359 msgstr "ಸರತಿಯಸಾಲು ಭರತಿಯಾಗಿದೆ" | |
7360 | |
7361 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400 | |
7362 #, fuzzy | |
7363 msgid "Unparseable message" | |
7364 msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" | |
7365 | |
7366 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469 | |
7367 #, fuzzy, c-format | |
7368 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)" | |
7369 msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" | |
7370 | |
7371 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640 | |
7372 msgid "IM Friends" | |
7373 msgstr "" | |
7374 | |
7375 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739 | |
7376 #, c-format | |
7377 msgid "" | |
7378 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " | |
7379 "on the server-side list)" | |
7380 msgstr "" | |
7381 | |
7382 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740 | |
7383 msgid "Add contacts from server" | |
7384 msgstr "" | |
7385 | |
7386 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 | |
7387 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857 | |
7388 msgid "Add friends from MySpace.com" | |
7389 msgstr "" | |
7390 | |
7391 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793 | |
7392 msgid "Importing friends failed" | |
7393 msgstr "" | |
7394 | |
7395 #. TODO: find out how | |
7396 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849 | |
7397 #, fuzzy | |
7398 msgid "Find people..." | |
7399 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಹುಡುಕಿ..." | |
7400 | |
7401 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852 | |
7402 #, fuzzy | |
7403 msgid "Change IM name..." | |
7404 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾಯಿಸಿ..." | |
7405 | |
7406 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154 | |
7407 msgid "myim URL handler" | |
7408 msgstr "" | |
7409 | |
7410 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155 | |
7411 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." | |
7412 msgstr "" | |
7413 | |
7414 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156 | |
7415 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." | |
7416 msgstr "" | |
7417 | |
7418 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279 | |
7419 msgid "Show display name in status text" | |
7420 msgstr "" | |
7421 | |
7422 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282 | |
7423 msgid "Show headline in status text" | |
7424 msgstr "" | |
7425 | |
7426 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287 | |
7427 #, fuzzy | |
7428 msgid "Send emoticons" | |
7429 msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
7430 | |
7431 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292 | |
7432 msgid "Screen resolution (dots per inch)" | |
7433 msgstr "" | |
7434 | |
7435 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295 | |
7436 #, fuzzy | |
7437 msgid "Base font size (points)" | |
7438 msgstr "ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರಗಾತ್ರ" | |
7439 | |
7440 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95 | |
7441 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786 | |
7442 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204 | |
7443 #, fuzzy | |
7444 msgid "User" | |
7445 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು" | |
7446 | |
7447 #. TODO: link to username, if available | |
7448 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102 | |
7449 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960 | |
7450 #, fuzzy | |
7451 msgid "Profile" | |
7452 msgstr "MSN ವ್ಯಕ್ತಿಪರಿಚಯ" | |
7453 | |
7454 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124 | |
7455 msgid "Headline" | |
7456 msgstr "" | |
7457 | |
7458 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 | |
7459 #, fuzzy | |
7460 msgid "Song" | |
7461 msgstr "ಶಬ್ಧ" | |
7462 | |
7463 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134 | |
7464 msgid "Total Friends" | |
7465 msgstr "" | |
7466 | |
7467 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145 | |
7468 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148 | |
7469 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151 | |
7470 #, fuzzy | |
7471 msgid "Client Version" | |
7472 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿರಿ" | |
7473 | |
7474 #. TODO: icons for each zap | |
7475 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 | |
7476 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177 | |
7477 msgid "Zap" | |
7478 msgstr "" | |
7479 | |
7480 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 | |
7481 #, fuzzy, c-format | |
7482 msgid "%s has zapped you!" | |
7483 msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
7484 | |
7485 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 | |
7486 #, c-format | |
7487 msgid "Zapping %s..." | |
7488 msgstr "" | |
7489 | |
7490 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 | |
7491 msgid "Whack" | |
7492 msgstr "" | |
7493 | |
7494 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 | |
7495 #, fuzzy, c-format | |
7496 msgid "%s has whacked you!" | |
7497 msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
7498 | |
7499 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 | |
7500 #, c-format | |
7501 msgid "Whacking %s..." | |
7502 msgstr "" | |
7503 | |
7504 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 | |
7505 #, fuzzy | |
7506 msgid "Torch" | |
7507 msgstr "ವಿಷಯ" | |
7508 | |
7509 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 | |
7510 #, fuzzy, c-format | |
7511 msgid "%s has torched you!" | |
7512 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
7513 | |
7514 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46 | |
7515 #, c-format | |
7516 msgid "Torching %s..." | |
7517 msgstr "" | |
7518 | |
7519 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 | |
7520 msgid "Smooch" | |
7521 msgstr "" | |
7522 | |
7523 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 | |
7524 #, fuzzy, c-format | |
7525 msgid "%s has smooched you!" | |
7526 msgstr "%s ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ" | |
7527 | |
7528 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47 | |
7529 #, c-format | |
7530 msgid "Smooching %s..." | |
7531 msgstr "" | |
7532 | |
7533 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 | |
7534 msgid "Hug" | |
7535 msgstr "" | |
7536 | |
7537 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 | |
7538 #, fuzzy, c-format | |
7539 msgid "%s has hugged you!" | |
7540 msgstr "%s ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ" | |
7541 | |
7542 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 | |
7543 #, c-format | |
7544 msgid "Hugging %s..." | |
7545 msgstr "" | |
7546 | |
7547 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 | |
7548 #, fuzzy | |
7549 msgid "Slap" | |
7550 msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" | |
7551 | |
7552 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 | |
7553 #, fuzzy, c-format | |
7554 msgid "%s has slapped you!" | |
7555 msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
7556 | |
7557 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 | |
7558 #, c-format | |
7559 msgid "Slapping %s..." | |
7560 msgstr "" | |
7561 | |
7562 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 | |
7563 #, fuzzy | |
7564 msgid "Goose" | |
7565 msgstr "ಮರೆಯಾಗಿಸಿ" | |
7566 | |
7567 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 | |
7568 #, fuzzy, c-format | |
7569 msgid "%s has goosed you!" | |
7570 msgstr " %s ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ" | |
7571 | |
7572 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50 | |
7573 #, c-format | |
7574 msgid "Goosing %s..." | |
7575 msgstr "" | |
7576 | |
7577 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7578 msgid "High-five" | |
7579 msgstr "" | |
7580 | |
7581 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7582 #, fuzzy, c-format | |
7583 msgid "%s has high-fived you!" | |
7584 msgstr "%s ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ" | |
7585 | |
7586 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51 | |
7587 #, c-format | |
7588 msgid "High-fiving %s..." | |
7589 msgstr "" | |
7590 | |
7591 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 | |
7592 msgid "Punk" | |
7593 msgstr "" | |
7594 | |
7595 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 | |
7596 #, fuzzy, c-format | |
7597 msgid "%s has punk'd you!" | |
7598 msgstr "%s ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ" | |
7599 | |
7600 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52 | |
7601 #, c-format | |
7602 msgid "Punking %s..." | |
7603 msgstr "" | |
7604 | |
7605 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 | |
7606 msgid "Raspberry" | |
7607 msgstr "" | |
7608 | |
7609 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 | |
7610 #, fuzzy, c-format | |
7611 msgid "%s has raspberried you!" | |
7612 msgstr "%s ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ" | |
7613 | |
7614 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53 | |
7615 #, c-format | |
7616 msgid "Raspberrying %s..." | |
7617 msgstr "" | |
7618 | |
7619 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 | |
9230 msgid "Required parameters not passed in" | 7620 msgid "Required parameters not passed in" |
9231 msgstr "" | 7621 msgstr "" |
9232 | 7622 |
9233 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1871 | 7623 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 |
9234 msgid "Unable to write to network" | 7624 msgid "Unable to write to network" |
9235 msgstr "" | 7625 msgstr "" |
9236 | 7626 |
9237 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1874 | 7627 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 |
9238 msgid "Unable to read from network" | 7628 msgid "Unable to read from network" |
9239 msgstr "ಜಾಲದಿಂದ ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 7629 msgstr "ಜಾಲದಿಂದ ಓದಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
9240 | 7630 |
9241 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1877 | 7631 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 |
9242 msgid "Error communicating with server" | 7632 msgid "Error communicating with server" |
9243 msgstr "" | 7633 msgstr "" |
9244 | 7634 |
9245 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1881 | 7635 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 |
9246 msgid "Conference not found" | 7636 msgid "Conference not found" |
9247 msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" | 7637 msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" |
9248 | 7638 |
9249 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1884 | 7639 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 |
9250 msgid "Conference does not exist" | 7640 msgid "Conference does not exist" |
9251 msgstr "ಸಮ್ಮೇಲನ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" | 7641 msgstr "ಸಮ್ಮೇಲನ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" |
9252 | 7642 |
9253 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1888 | 7643 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 |
9254 msgid "A folder with that name already exists" | 7644 msgid "A folder with that name already exists" |
9255 msgstr "ಆ ಹೆಸರಿನ ಕಡತ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ." | 7645 msgstr "ಆ ಹೆಸರಿನ ಕಡತ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ." |
9256 | 7646 |
9257 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1891 | 7647 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 |
9258 msgid "Not supported" | 7648 msgid "Not supported" |
9259 msgstr "ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲ" | 7649 msgstr "ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲ" |
9260 | 7650 |
9261 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1895 | 7651 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 |
9262 msgid "Password has expired" | 7652 msgid "Password has expired" |
9263 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಹಳಸಿದೆ! " | 7653 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಹಳಸಿದೆ! " |
9264 | 7654 |
9265 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1898 | 7655 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 |
9266 msgid "Invalid password" | 7656 #, fuzzy |
7657 msgid "Incorrect password" | |
9267 msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" | 7658 msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" |
9268 | 7659 |
9269 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1901 | 7660 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 |
9270 msgid "User not found" | 7661 msgid "User not found" |
9271 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" | 7662 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" |
9272 | 7663 |
9273 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1904 | 7664 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 |
9274 msgid "Account has been disabled" | 7665 msgid "Account has been disabled" |
9275 msgstr "" | 7666 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" |
9276 "ಖಾತೆಯನ್ನು " | 7667 |
9277 "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" | 7668 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 |
9278 | |
9279 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1907 | |
9280 msgid "The server could not access the directory" | 7669 msgid "The server could not access the directory" |
9281 msgstr "" | 7670 msgstr "" |
9282 | 7671 |
9283 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1910 | 7672 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 |
9284 msgid "Your system administrator has disabled this operation" | 7673 msgid "Your system administrator has disabled this operation" |
9285 msgstr "" | 7674 msgstr "" |
9286 | 7675 |
9287 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1913 | 7676 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 |
9288 msgid "The server is unavailable; try again later" | 7677 msgid "The server is unavailable; try again later" |
9289 msgstr "" | 7678 msgstr "" |
9290 | 7679 |
9291 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1916 | 7680 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 |
9292 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" | 7681 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" |
9293 msgstr "" | 7682 msgstr "" |
9294 | 7683 |
9295 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1919 | 7684 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 |
9296 msgid "Cannot add yourself" | 7685 msgid "Cannot add yourself" |
9297 msgstr "" | 7686 msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನೇ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" |
9298 "ನಿಮ್ಮನ್ನೇ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು " | 7687 |
9299 "ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" | 7688 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 |
9300 | |
9301 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1922 | |
9302 msgid "Master archive is misconfigured" | 7689 msgid "Master archive is misconfigured" |
9303 msgstr "" | 7690 msgstr "" |
9304 | 7691 |
9305 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1926 | 7692 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 |
9306 msgid "Invalid username or password" | 7693 #, fuzzy |
9307 msgstr "" | 7694 msgid "Incorrect screen name or password" |
9308 | 7695 msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" |
9309 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1929 | 7696 |
9310 msgid "Could not recognize the host of the username you entered" | 7697 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 |
9311 msgstr "" | 7698 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered" |
9312 | 7699 msgstr "" |
9313 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1932 | 7700 |
9314 msgid "" | 7701 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 |
9315 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were " | 7702 msgid "" |
7703 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " | |
9316 "entered" | 7704 "entered" |
9317 msgstr "" | 7705 msgstr "" |
9318 | 7706 |
9319 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1935 | 7707 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 |
9320 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" | 7708 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" |
9321 msgstr "" | 7709 msgstr "ಒಂದು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಎರಡುಸಲ ಸೇರಿಸಿವಂತಿಲ್ಲ" |
9322 "ಒಂದು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದೇ " | 7710 |
9323 "ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀವು ಎರಡುಸಲ " | 7711 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 |
9324 "ಸೇರಿಸಿವಂತಿಲ್ಲ" | |
9325 | |
9326 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1939 | |
9327 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" | 7712 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" |
9328 msgstr "" | 7713 msgstr "" |
9329 | 7714 |
9330 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1942 | 7715 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 |
9331 msgid "You have entered an invalid username" | 7716 #, fuzzy |
9332 msgstr "" | 7717 msgid "You have entered an incorrect screen name" |
9333 "ನೀವು ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು " | 7718 msgstr "ನೀವು ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದೀರಿ" |
9334 "ಬರೆದಿದ್ದೀರಿ" | 7719 |
9335 | 7720 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 |
9336 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1945 | |
9337 msgid "An error occurred while updating the directory" | 7721 msgid "An error occurred while updating the directory" |
9338 msgstr "" | 7722 msgstr "" |
9339 | 7723 |
9340 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1948 | 7724 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 |
9341 msgid "Incompatible protocol version" | 7725 msgid "Incompatible protocol version" |
9342 msgstr "" | 7726 msgstr "" |
9343 | 7727 |
9344 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1951 | 7728 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 |
9345 msgid "The user has blocked you" | 7729 msgid "The user has blocked you" |
9346 msgstr "" | 7730 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
9347 "ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮನ್ನು " | 7731 |
9348 "ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 7732 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 |
9349 | |
9350 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1954 | |
9351 msgid "" | 7733 msgid "" |
9352 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " | 7734 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " |
9353 "time" | 7735 "time" |
9354 msgstr "" | 7736 msgstr "" |
9355 | 7737 |
9356 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1957 | 7738 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 |
9357 msgid "The user is either offline or you are blocked" | 7739 msgid "The user is either offline or you are blocked" |
9358 msgstr "" | 7740 msgstr "" |
9359 | 7741 |
9360 #: ../libgaim/protocols/novell/nmuser.c:1960 | 7742 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 |
9361 #, c-format | 7743 #, c-format |
9362 msgid "Unknown error: 0x%X" | 7744 msgid "Unknown error: 0x%X" |
9363 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ: 0x%X" | 7745 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ: 0x%X" |
9364 | 7746 |
9365 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:124 | 7747 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 |
9366 #, c-format | 7748 #, c-format |
9367 msgid "Login failed (%s)." | 7749 msgid "Login failed (%s)." |
9368 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ವಿಫಲ(%s)." | 7750 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ವಿಫಲ(%s)." |
9369 | 7751 |
9370 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:247 | 7752 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249 |
9371 #, c-format | 7753 #, c-format |
9372 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." | 7754 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." |
9373 msgstr "" | 7755 msgstr "" |
9374 | 7756 |
9375 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:396 | 7757 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398 |
9376 #, c-format | 7758 #, c-format |
9377 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." | 7759 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." |
9378 msgstr "" | 7760 msgstr "" |
9379 | 7761 |
9380 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? | 7762 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? |
9381 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:422 | 7763 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424 |
9382 #, c-format | 7764 #, c-format |
9383 msgid "Unable to send message (%s)." | 7765 msgid "Unable to send message (%s)." |
9384 msgstr "(%s) ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 7766 msgstr "(%s) ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
9385 | 7767 |
9386 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:493 | 7768 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495 |
9387 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:985 | 7769 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987 |
9388 #, c-format | 7770 #, c-format |
9389 msgid "Unable to invite user (%s)." | 7771 msgid "Unable to invite user (%s)." |
9390 msgstr "" | 7772 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ (%s) ರನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." |
9391 "ಬಳಕೆದಾರ (%s) ರನ್ನು " | 7773 |
9392 "ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." | 7774 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534 |
9393 | |
9394 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:532 | |
9395 #, c-format | 7775 #, c-format |
9396 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." | 7776 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." |
9397 msgstr "" | 7777 msgstr "" |
9398 | 7778 |
9399 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:537 | 7779 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539 |
9400 #, c-format | 7780 #, c-format |
9401 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." | 7781 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." |
9402 msgstr "" | 7782 msgstr "" |
9403 | 7783 |
9404 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:584 | 7784 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586 |
9405 #, c-format | 7785 #, c-format |
9406 msgid "" | 7786 msgid "" |
9407 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " | 7787 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " |
9408 "creating folder (%s)." | 7788 "creating folder (%s)." |
9409 msgstr "" | 7789 msgstr "" |
9410 | 7790 |
9411 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:632 | 7791 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634 |
9412 #, c-format | 7792 #, c-format |
9413 msgid "" | 7793 msgid "" |
9414 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " | 7794 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " |
9415 "list (%s)." | 7795 "list (%s)." |
9416 msgstr "" | 7796 msgstr "" |
9417 | 7797 |
9418 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:705 | 7798 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707 |
9419 #, c-format | 7799 #, c-format |
9420 msgid "Could not get details for user %s (%s)." | 7800 msgid "Could not get details for user %s (%s)." |
9421 msgstr "" | 7801 msgstr "" |
9422 | 7802 |
9423 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:751 | 7803 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753 |
9424 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:897 | 7804 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899 |
9425 #, c-format | 7805 #, c-format |
9426 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." | 7806 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." |
9427 msgstr "" | 7807 msgstr "" |
9428 | 7808 |
9429 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:798 | 7809 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800 |
9430 #, c-format | 7810 #, c-format |
9431 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." | 7811 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." |
9432 msgstr "" | 7812 msgstr "" |
9433 | 7813 |
9434 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:851 | 7814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853 |
9435 #, c-format | 7815 #, c-format |
9436 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." | 7816 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." |
9437 msgstr "" | 7817 msgstr "" |
9438 | 7818 |
9439 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:919 | 7819 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921 |
9440 #, c-format | 7820 #, c-format |
9441 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." | 7821 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." |
9442 msgstr "" | 7822 msgstr "" |
9443 | 7823 |
9444 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:942 | 7824 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944 |
9445 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1652 | 7825 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649 |
9446 #, c-format | 7826 #, c-format |
9447 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." | 7827 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." |
9448 msgstr "" | 7828 msgstr "" |
9449 | 7829 |
9450 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1012 | 7830 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014 |
9451 #, c-format | 7831 #, c-format |
9452 msgid "Unable to create conference (%s)." | 7832 msgid "Unable to create conference (%s)." |
9453 msgstr "" | 7833 msgstr "" |
9454 | 7834 |
9455 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1121 | 7835 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123 |
9456 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1697 | 7836 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694 |
9457 msgid "Error communicating with server. Closing connection." | 7837 msgid "Error communicating with server. Closing connection." |
9458 msgstr "" | 7838 msgstr "" |
9459 | 7839 |
9460 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1476 | 7840 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 |
9461 msgid "Telephone Number" | 7841 msgid "Telephone Number" |
9462 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | 7842 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" |
9463 | 7843 |
9464 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1482 | 7844 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 |
9465 msgid "Personal Title" | 7845 msgid "Personal Title" |
9466 msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಬಿರುದು" | 7846 msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಬಿರುದು" |
9467 | 7847 |
9468 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1486 | 7848 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
9469 msgid "Mailstop" | 7849 msgid "Mailstop" |
9470 msgstr "" | 7850 msgstr "" |
9471 | 7851 |
9472 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1504 | 7852 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504 |
9473 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:54 | 7853 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122 |
9474 msgid "User ID" | 7854 msgid "User ID" |
9475 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು" | 7855 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು" |
9476 | 7856 |
9477 #. tag = _("DN"); | 7857 #. tag = _("DN"); |
9478 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); | 7858 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record); |
9479 #. if (value) { | 7859 #. if (value) { |
9480 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>", | 7860 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); |
9481 #. tag, value); | |
9482 #. } | 7861 #. } |
9483 #. | 7862 #. |
9484 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1518 | 7863 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517 |
9485 msgid "Full name" | 7864 msgid "Full name" |
9486 msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" | 7865 msgstr "ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು" |
9487 | 7866 |
9488 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1642 | 7867 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639 |
9489 #, c-format | 7868 #, c-format |
9490 msgid "GroupWise Conference %d" | 7869 msgid "GroupWise Conference %d" |
9491 msgstr "ಗುಂಪುವಾರು ಸಮ್ಮೇಳನ %d" | 7870 msgstr "ಗುಂಪುವಾರು ಸಮ್ಮೇಳನ %d" |
9492 | 7871 |
9493 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1673 | 7872 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670 |
9494 msgid "Unable to make SSL connection to server." | 7873 msgid "Unable to make SSL connection to server." |
9495 msgstr "" | 7874 msgstr "" |
9496 | 7875 |
9497 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1729 | 7876 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722 |
9498 msgid "Authenticating..." | 7877 msgid "Authenticating..." |
9499 msgstr "ಧೃಡೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." | 7878 msgstr "ಧೃಡೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." |
9500 | 7879 |
9501 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1741 | 7880 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734 |
9502 msgid "Unable to connect to server." | 7881 msgid "Unable to connect to server." |
9503 msgstr "" | 7882 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
9504 "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " | 7883 |
9505 "ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 7884 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737 |
9506 | |
9507 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1744 | |
9508 msgid "Waiting for response..." | 7885 msgid "Waiting for response..." |
9509 msgstr "" | 7886 msgstr "ಉತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ದಾರಿಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." |
9510 "ಉತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ " | 7887 |
9511 "ದಾರಿಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." | 7888 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872 |
9512 | |
9513 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1879 | |
9514 #, c-format | 7889 #, c-format |
9515 msgid "%s has been invited to this conversation." | 7890 msgid "%s has been invited to this conversation." |
9516 msgstr "" | 7891 msgstr "%s ರನ್ನು ಈ ಮಾತುಕತೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ" |
9517 "%s ರನ್ನು ಈ ಮಾತುಕತೆಗೆ " | 7892 |
9518 "ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ" | 7893 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900 |
9519 | |
9520 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1907 | |
9521 msgid "Invitation to Conversation" | 7894 msgid "Invitation to Conversation" |
9522 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಣ" | 7895 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಣ" |
9523 | 7896 |
9524 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1908 | 7897 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901 |
9525 #, c-format | 7898 #, c-format |
9526 msgid "" | 7899 msgid "" |
9527 "Invitation from: %s\n" | 7900 "Invitation from: %s\n" |
9528 "\n" | 7901 "\n" |
9529 "Sent: %s" | 7902 "Sent: %s" |
9530 msgstr "" | 7903 msgstr "" |
9531 "%s ದಿಂದ ಆಮಂತ್ರಣ \n" | 7904 "%s ದಿಂದ ಆಮಂತ್ರಣ \n" |
9532 "\n" | 7905 "\n" |
9533 "ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" | 7906 "ಕಳಿಸಲಾಗಿದೆ: %s" |
9534 | 7907 |
9535 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:1910 | 7908 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903 |
9536 msgid "Would you like to join the conversation?" | 7909 msgid "Would you like to join the conversation?" |
9537 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಯಸುವಿರಾ?" | 7910 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಯಸುವಿರಾ?" |
9538 | 7911 |
9539 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2017 | 7912 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017 |
9540 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." | 7913 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." |
9541 msgstr "" | 7914 msgstr "" |
9542 | 7915 |
9543 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2073 | 7916 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074 |
9544 #, c-format | 7917 #, c-format |
9545 msgid "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | 7918 msgid "" |
7919 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." | |
9546 msgstr "" | 7920 msgstr "" |
9547 | 7921 |
9548 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! | 7922 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! |
9549 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); | 7923 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...); |
9550 #. | 7924 #. |
9551 #. ...but for now just error out with a nice message. | 7925 #. ...but for now just error out with a nice message. |
9552 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2171 | 7926 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172 |
9553 msgid "" | 7927 msgid "" |
9554 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " | 7928 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " |
9555 "to connect to." | 7929 "to connect to." |
9556 msgstr "" | 7930 msgstr "" |
9557 | 7931 |
9558 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2194 | 7932 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200 |
9559 msgid "Error. SSL support is not installed." | 7933 msgid "Error. SSL support is not installed." |
9560 msgstr "" | 7934 msgstr "" |
9561 | 7935 |
9562 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:2503 | 7936 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509 |
9563 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." | 7937 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." |
9564 msgstr "" | 7938 msgstr "ಈ ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ . ಇನ್ನು ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗುವದಿಲ್ಲ" |
9565 "ಈ ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ . ಇನ್ನು " | |
9566 "ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳಿಸಲು " | |
9567 "ಆಗುವದಿಲ್ಲ" | |
9568 | 7939 |
9569 #. *< type | 7940 #. *< type |
9570 #. *< ui_requirement | 7941 #. *< ui_requirement |
9571 #. *< flags | 7942 #. *< flags |
9572 #. *< dependencies | 7943 #. *< dependencies |
9574 #. *< id | 7945 #. *< id |
9575 #. *< name | 7946 #. *< name |
9576 #. *< version | 7947 #. *< version |
9577 #. * summary | 7948 #. * summary |
9578 #. * description | 7949 #. * description |
9579 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3547 | 7950 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523 |
9580 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3549 | 7951 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525 |
9581 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" | 7952 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" |
9582 msgstr "" | 7953 msgstr "" |
9583 | 7954 |
9584 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3568 | 7955 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 |
9585 msgid "Server address" | 7956 msgid "Server address" |
9586 msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ" | 7957 msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ" |
9587 | 7958 |
9588 #: ../libgaim/protocols/novell/novell.c:3572 | 7959 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554 |
9589 msgid "Server port" | 7960 msgid "Server port" |
9590 msgstr "" | 7961 msgstr "" |
9591 | 7962 |
9592 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:240 | 7963 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389 |
7964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468 | |
7965 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635 | |
7966 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581 | |
7967 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225 | |
7968 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453 | |
9593 msgid "Server closed the connection." | 7969 msgid "Server closed the connection." |
9594 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ" | 7970 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ" |
9595 | 7971 |
9596 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:242 ../libgaim/proxy.c:535 | 7972 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391 |
9597 msgid "Lost connection with server for an unknown reason." | 7973 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462 |
9598 msgstr "" | 7974 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593 |
9599 | 7975 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237 |
9600 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:244 | 7976 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465 |
7977 #, fuzzy, c-format | |
7978 msgid "" | |
7979 "Lost connection with server:\n" | |
7980 "%s" | |
7981 msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" | |
7982 | |
7983 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394 | |
7984 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250 | |
7985 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421 | |
7986 #: ../libpurple/proxy.c:1478 | |
9601 msgid "Received invalid data on connection with server." | 7987 msgid "Received invalid data on connection with server." |
9602 msgstr "" | |
9603 | |
9604 #: ../libgaim/protocols/oscar/flap_connection.c:246 | |
9605 msgid "Could not establish a connection with the server." | |
9606 msgstr "" | |
9607 | |
9608 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:40 | |
9609 msgid "The remote user has closed the connection." | |
9610 msgstr "" | |
9611 | |
9612 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:42 | |
9613 msgid "The remote user has declined your request." | |
9614 msgstr "" | |
9615 | |
9616 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:44 | |
9617 msgid "Lost connection with the remote user for an unknown reason." | |
9618 msgstr "" | |
9619 | |
9620 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:46 | |
9621 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | |
9622 msgstr "" | |
9623 | |
9624 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:48 | |
9625 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | |
9626 msgstr "" | |
9627 | |
9628 #: ../libgaim/protocols/oscar/odc.c:557 | |
9629 msgid "Direct IM established" | |
9630 msgstr "" | |
9631 | |
9632 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:120 | |
9633 msgid "Invalid error" | |
9634 msgstr "ತಪ್ಪು ದೋಷ" | |
9635 | |
9636 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:121 | |
9637 msgid "Invalid SNAC" | |
9638 msgstr "" | |
9639 | |
9640 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:122 | |
9641 msgid "Rate to host" | |
9642 msgstr "" | |
9643 | |
9644 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:123 | |
9645 msgid "Rate to client" | |
9646 msgstr "" | |
9647 | |
9648 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:125 | |
9649 msgid "Service unavailable" | |
9650 msgstr "ಸೇವೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
9651 | |
9652 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:126 | |
9653 msgid "Service not defined" | |
9654 msgstr "" | |
9655 | |
9656 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:127 | |
9657 msgid "Obsolete SNAC" | |
9658 msgstr "" | |
9659 | |
9660 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:128 | |
9661 msgid "Not supported by host" | |
9662 msgstr "" | |
9663 | |
9664 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:129 | |
9665 msgid "Not supported by client" | |
9666 msgstr "" | |
9667 | |
9668 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:130 | |
9669 msgid "Refused by client" | |
9670 msgstr "" | |
9671 | |
9672 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:131 | |
9673 msgid "Reply too big" | |
9674 msgstr "ಉತ್ತರ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು." | |
9675 | |
9676 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:132 | |
9677 msgid "Responses lost" | |
9678 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು ಕಳೆದಿವೆ" | |
9679 | |
9680 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:133 | |
9681 msgid "Request denied" | |
9682 msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." | |
9683 | |
9684 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:134 | |
9685 msgid "Busted SNAC payload" | |
9686 msgstr "" | |
9687 | |
9688 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:135 | |
9689 msgid "Insufficient rights" | |
9690 msgstr "" | |
9691 | |
9692 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:136 | |
9693 msgid "In local permit/deny" | |
9694 msgstr "" | |
9695 | |
9696 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:137 | |
9697 msgid "Too evil (sender)" | |
9698 msgstr "ಬಹಳ ಕೆಟ್ಟ( ರವಾನೆದಾರರು)" | |
9699 | |
9700 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:138 | |
9701 msgid "Too evil (receiver)" | |
9702 msgstr "" | |
9703 | |
9704 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:139 | |
9705 msgid "User temporarily unavailable" | |
9706 msgstr "" | |
9707 "ಬಳಕೆದಾರರು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ " | |
9708 "ಅಲಭ್ಯ" | |
9709 | |
9710 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:140 | |
9711 msgid "No match" | |
9712 msgstr "" | |
9713 | |
9714 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:141 | |
9715 msgid "List overflow" | |
9716 msgstr "ತುಂಬಿದ ಪಟ್ಟಿ" | |
9717 | |
9718 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:142 | |
9719 msgid "Request ambiguous" | |
9720 msgstr "ಕೋರಿಕೆ ಅಸ್ಪಷ್ಟ" | |
9721 | |
9722 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:143 | |
9723 msgid "Queue full" | |
9724 msgstr "ಸರತಿಯಸಾಲು ಭರತಿಯಾಗಿದೆ" | |
9725 | |
9726 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:144 | |
9727 msgid "Not while on AOL" | |
9728 msgstr "" | |
9729 | |
9730 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:322 | |
9731 msgid "" | |
9732 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
9733 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
9734 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
9735 "your AIM/ICQ account.)" | |
9736 msgstr "" | |
9737 | |
9738 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:425 | |
9739 msgid "" | |
9740 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
9741 "most likely has a buggy client.)" | |
9742 msgstr "" | |
9743 | |
9744 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:604 | |
9745 msgid "Voice" | |
9746 msgstr "ಧ್ವನಿ" | |
9747 | |
9748 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:607 | |
9749 msgid "AIM Direct IM" | |
9750 msgstr "" | |
9751 | |
9752 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:610 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:697 | |
9753 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:551 | |
9754 msgid "Chat" | |
9755 msgstr "ಮಾತುಕತೆ" | |
9756 | |
9757 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:613 | |
9758 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5830 | |
9759 msgid "Get File" | |
9760 msgstr "ಕಡತ ಪಡೆಯಿರಿ" | |
9761 | |
9762 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:620 | |
9763 msgid "Games" | |
9764 msgstr "ಆಟಗಳು" | |
9765 | |
9766 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:623 | |
9767 msgid "Add-Ins" | |
9768 msgstr "" | |
9769 | |
9770 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:626 | |
9771 msgid "Send Buddy List" | |
9772 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಕಳಿಸಿ" | |
9773 | |
9774 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:629 | |
9775 msgid "ICQ Direct Connect" | |
9776 msgstr "" | |
9777 | |
9778 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:632 | |
9779 msgid "AP User" | |
9780 msgstr "" | |
9781 | |
9782 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:635 | |
9783 msgid "ICQ RTF" | |
9784 msgstr "" | |
9785 | |
9786 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:638 | |
9787 msgid "Nihilist" | |
9788 msgstr "" | |
9789 | |
9790 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:641 | |
9791 msgid "ICQ Server Relay" | |
9792 msgstr "" | |
9793 | |
9794 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:644 | |
9795 msgid "Old ICQ UTF8" | |
9796 msgstr "" | |
9797 | |
9798 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:647 | |
9799 msgid "Trillian Encryption" | |
9800 msgstr "" | |
9801 | |
9802 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:650 | |
9803 msgid "ICQ UTF8" | |
9804 msgstr "" | |
9805 | |
9806 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:653 | |
9807 msgid "Hiptop" | |
9808 msgstr "" | |
9809 | |
9810 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:656 | |
9811 msgid "Security Enabled" | |
9812 msgstr "" | |
9813 | |
9814 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:659 | |
9815 msgid "Video Chat" | |
9816 msgstr "" | |
9817 | |
9818 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:663 | |
9819 msgid "iChat AV" | |
9820 msgstr "" | |
9821 | |
9822 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:666 | |
9823 msgid "Live Video" | |
9824 msgstr "" | |
9825 | |
9826 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:669 | |
9827 msgid "Camera" | |
9828 msgstr "" | |
9829 | |
9830 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:687 | |
9831 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5607 | |
9832 msgid "Free For Chat" | |
9833 msgstr "" | |
9834 | |
9835 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:691 | |
9836 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5639 | |
9837 msgid "Not Available" | |
9838 msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
9839 | |
9840 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:693 | |
9841 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5625 | |
9842 msgid "Occupied" | |
9843 msgstr "" | |
9844 | |
9845 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:697 | |
9846 msgid "Web Aware" | |
9847 msgstr "" | |
9848 | |
9849 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:701 | |
9850 msgid "Online" | |
9851 msgstr "ಆನ್ಲೈನ್" | |
9852 | |
9853 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:787 | |
9854 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2782 | |
9855 msgid "Warning Level" | |
9856 msgstr "" | |
9857 | |
9858 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:796 | |
9859 msgid "Buddy Comment" | |
9860 msgstr "" | |
9861 | |
9862 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:930 | |
9863 msgid "Could not connect to authentication server" | |
9864 msgstr "" | |
9865 | |
9866 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:932 | |
9867 msgid "Could not connect to BOS server" | |
9868 msgstr "" | |
9869 | |
9870 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:965 | |
9871 msgid "Screen name sent" | |
9872 msgstr "" | |
9873 | |
9874 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:970 | |
9875 msgid "Connection established, cookie sent" | |
9876 msgstr "" | |
9877 | |
9878 #. TODO: Don't call this with ssi | |
9879 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:999 | |
9880 msgid "Finalizing connection" | |
9881 msgstr "" | |
9882 | |
9883 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1183 | |
9884 #, c-format | |
9885 msgid "" | |
9886 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is invalid. " | |
9887 " Screen names must either start with a letter and contain only letters, " | |
9888 "numbers and spaces, or contain only numbers." | |
9889 msgstr "" | |
9890 | |
9891 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1268 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:544 | |
9892 msgid "Incorrect nickname or password." | |
9893 msgstr "" | |
9894 | |
9895 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1273 | |
9896 msgid "Your account is currently suspended." | |
9897 msgstr "" | |
9898 | |
9899 #. service temporarily unavailable | |
9900 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1277 | |
9901 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
9902 msgstr "" | |
9903 | |
9904 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1282 | |
9905 msgid "" | |
9906 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
9907 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
9908 msgstr "" | |
9909 | |
9910 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1287 | |
9911 #, c-format | |
9912 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
9913 msgstr "" | |
9914 | |
9915 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1322 | |
9916 msgid "Could Not Connect" | |
9917 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
9918 | |
9919 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1327 | |
9920 msgid "Received authorization" | |
9921 msgstr "" | |
9922 | |
9923 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1350 | |
9924 msgid "The SecurID key entered is invalid." | |
9925 msgstr "" | |
9926 | |
9927 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1364 | |
9928 msgid "Enter SecurID" | |
9929 msgstr "" | |
9930 | |
9931 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1365 | |
9932 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | |
9933 msgstr "" | |
9934 | |
9935 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1405 | |
9936 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1448 | |
9937 #, c-format | |
9938 msgid "" | |
9939 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
9940 "fixed. Check %s for updates." | |
9941 msgstr "" | |
9942 | |
9943 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1408 | |
9944 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1451 | |
9945 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." | |
9946 msgstr "" | |
9947 | |
9948 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1537 | |
9949 #, c-format | |
9950 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
9951 msgstr "" | |
9952 | |
9953 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1540 | |
9954 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." | |
9955 msgstr "" | |
9956 | |
9957 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:1566 | |
9958 msgid "Password sent" | |
9959 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
9960 | |
9961 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2118 | |
9962 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
9963 msgstr "" | |
9964 | |
9965 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2127 | |
9966 msgid "Authorization Request Message:" | |
9967 msgstr "" | |
9968 | |
9969 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2128 | |
9970 msgid "Please authorize me!" | |
9971 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ!" | |
9972 | |
9973 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2160 | |
9974 #, c-format | |
9975 msgid "" | |
9976 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " | |
9977 "you want to send an authorization request?" | |
9978 msgstr "" | |
9979 | |
9980 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2165 | |
9981 msgid "Request Authorization" | |
9982 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" | |
9983 | |
9984 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2167 | |
9985 msgid "_Request Authorization" | |
9986 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ(R)" | |
9987 | |
9988 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2208 | |
9989 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2215 | |
9990 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2321 | |
9991 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 | |
9992 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5032 | |
9993 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5084 | |
9994 msgid "No reason given." | |
9995 msgstr "ಕಾರಣ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ" | |
9996 | |
9997 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2214 | |
9998 msgid "Authorization Denied Message:" | |
9999 msgstr "" | |
10000 | |
10001 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2323 | |
10002 #, c-format | |
10003 msgid "" | |
10004 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
10005 "%s" | |
10006 msgstr "" | |
10007 | |
10008 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2333 | |
10009 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5044 | |
10010 msgid "Authorization Request" | |
10011 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" | |
10012 | |
10013 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2345 | |
10014 #, c-format | |
10015 msgid "" | |
10016 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
10017 "following reason:\n" | |
10018 "%s" | |
10019 msgstr "" | |
10020 | |
10021 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2346 | |
10022 msgid "ICQ authorization denied." | |
10023 msgstr "" | |
10024 | |
10025 #. Someone has granted you authorization | |
10026 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2353 | |
10027 #, c-format | |
10028 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
10029 msgstr "" | |
10030 | |
10031 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2361 | |
10032 #, c-format | |
10033 msgid "" | |
10034 "You have received a special message\n" | |
10035 "\n" | |
10036 "From: %s [%s]\n" | |
10037 "%s" | |
10038 msgstr "" | |
10039 | |
10040 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2369 | |
10041 #, c-format | |
10042 msgid "" | |
10043 "You have received an ICQ page\n" | |
10044 "\n" | |
10045 "From: %s [%s]\n" | |
10046 "%s" | |
10047 msgstr "" | |
10048 | |
10049 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2377 | |
10050 #, c-format | |
10051 msgid "" | |
10052 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | |
10053 "\n" | |
10054 "Message is:\n" | |
10055 "%s" | |
10056 msgstr "" | |
10057 | |
10058 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2398 | |
10059 #, c-format | |
10060 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
10061 msgstr "" | |
10062 | |
10063 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2404 | |
10064 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | |
10065 msgstr "" | |
10066 | |
10067 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2408 | |
10068 msgid "_Decline" | |
10069 msgstr "" | |
10070 | |
10071 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2492 | |
10072 #, c-format | |
10073 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
10074 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
10075 msgstr[0] "" | |
10076 msgstr[1] "" | |
10077 | |
10078 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2501 | |
10079 #, c-format | |
10080 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
10081 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
10082 msgstr[0] "ತೀರ ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಾರಣ ನೀವು %hu ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು (%s ಇವರಿಂದ) ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರಿ" | |
10083 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
10084 | |
10085 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2510 | |
10086 #, c-format | |
10087 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
10088 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
10089 msgstr[0] "" | |
10090 msgstr[1] "" | |
10091 | |
10092 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2519 | |
10093 #, c-format | |
10094 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
10095 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
10096 msgstr[0] "" | |
10097 msgstr[1] "" | |
10098 | |
10099 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2528 | |
10100 #, c-format | |
10101 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
10102 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
10103 msgstr[0] "" | |
10104 msgstr[1] "" | |
10105 | |
10106 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2537 | |
10107 #, c-format | |
10108 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
10109 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
10110 msgstr[0] "" | |
10111 msgstr[1] "" | |
10112 | |
10113 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2593 | |
10114 #, c-format | |
10115 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" | |
10116 msgstr "" | |
10117 | |
10118 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2654 | |
10119 #, c-format | |
10120 msgid "SNAC threw error: %s\n" | |
10121 msgstr "" | |
10122 | |
10123 #. Data is assumed to be the destination sn | |
10124 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2690 | |
10125 #, c-format | |
10126 msgid "Unable to send message: %s" | |
10127 msgstr "ಸಂದೇಶ: %s ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
10128 | |
10129 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2690 | |
10130 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2695 | |
10131 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2757 | |
10132 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2761 | |
10133 msgid "Unknown reason." | |
10134 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ:" | |
10135 | |
10136 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2693 | |
10137 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2364 | |
10138 #, c-format | |
10139 msgid "Unable to send message to %s:" | |
10140 msgstr "%s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
10141 | |
10142 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2757 | |
10143 #, c-format | |
10144 msgid "User information not available: %s" | |
10145 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: %s" | |
10146 | |
10147 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2760 | |
10148 #, c-format | |
10149 msgid "User information for %s unavailable:" | |
10150 msgstr "" | |
10151 " %s ಗೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ " | |
10152 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
10153 | |
10154 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2786 | |
10155 msgid "Online Since" | |
10156 msgstr "" | |
10157 | |
10158 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2791 | |
10159 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 | |
10160 msgid "Member Since" | |
10161 msgstr "" | |
10162 | |
10163 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2796 | |
10164 msgid "Capabilities" | |
10165 msgstr "" | |
10166 | |
10167 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2814 | |
10168 msgid "Available Message" | |
10169 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸಂದೇಶ" | |
10170 | |
10171 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:2914 | |
10172 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
10173 msgstr "" | |
10174 | |
10175 #. The conversion failed! | |
10176 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3095 | |
10177 msgid "" | |
10178 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
10179 "characters.]" | |
10180 msgstr "" | |
10181 | |
10182 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3316 | |
10183 msgid "Rate limiting error." | |
10184 msgstr "" | |
10185 | |
10186 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3317 | |
10187 msgid "" | |
10188 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
10189 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
10190 msgstr "" | |
10191 | |
10192 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3389 | |
10193 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | |
10194 msgstr "" | |
10195 | |
10196 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3402 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:972 | |
10197 #, c-format | |
10198 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
10199 msgstr "" | |
10200 | |
10201 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3626 | |
10202 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:583 | |
10203 msgid "Mobile Phone" | |
10204 msgstr "ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ" | |
10205 | |
10206 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3653 | |
10207 msgid "Personal Web Page" | |
10208 msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಜಾಲಪುಟ" | |
10209 | |
10210 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3657 | |
10211 msgid "Additional Information" | |
10212 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ" | |
10213 | |
10214 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3666 | |
10215 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3674 | |
10216 msgid "Zip Code" | |
10217 msgstr "ಝಿಪ್(ಪಿನ್)ಕೋಡ್" | |
10218 | |
10219 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3678 | |
10220 msgid "Work Information" | |
10221 msgstr "ಕೆಲಸದ ಮಾಹಿತಿ" | |
10222 | |
10223 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3680 | |
10224 msgid "Division" | |
10225 msgstr "ವಿಭಾಗ" | |
10226 | |
10227 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3681 | |
10228 msgid "Position" | |
10229 msgstr "ಹುದ್ದೆ" | |
10230 | |
10231 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3683 | |
10232 msgid "Web Page" | |
10233 msgstr "ಜಾಲಪುಟ" | |
10234 | |
10235 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3741 | |
10236 msgid "Pop-Up Message" | |
10237 msgstr "" | |
10238 | |
10239 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3781 | |
10240 #, c-format | |
10241 msgid "The following screen name is associated with %s" | |
10242 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | |
10243 msgstr[0] "" | |
10244 msgstr[1] "" | |
10245 | |
10246 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3786 | |
10247 msgid "Screen name" | |
10248 msgstr "" | |
10249 | |
10250 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3812 | |
10251 #, c-format | |
10252 msgid "No results found for e-mail address %s" | |
10253 msgstr "" | |
10254 | |
10255 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3833 | |
10256 #, c-format | |
10257 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | |
10258 msgstr "" | |
10259 | |
10260 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3835 | |
10261 msgid "Account Confirmation Requested" | |
10262 msgstr "ಖಾತೆ ಧೃಡೀಕರಣ ಕೋರಲಾಗಿದೆ" | |
10263 | |
10264 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3866 | |
10265 msgid "Error Changing Account Info" | |
10266 msgstr "ಖಾತೆಮಾಹಿತಿ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | |
10267 | |
10268 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3869 | |
10269 #, c-format | |
10270 msgid "" | |
10271 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
10272 "differs from the original." | |
10273 msgstr "" | |
10274 | |
10275 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3872 | |
10276 #, c-format | |
10277 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | |
10278 msgstr "" | |
10279 | |
10280 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3875 | |
10281 #, c-format | |
10282 msgid "" | |
10283 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
10284 "is too long." | |
10285 msgstr "" | |
10286 | |
10287 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3878 | |
10288 #, c-format | |
10289 msgid "" | |
10290 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | |
10291 "request pending for this screen name." | |
10292 msgstr "" | |
10293 | |
10294 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3881 | |
10295 #, c-format | |
10296 msgid "" | |
10297 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | |
10298 "too many screen names associated with it." | |
10299 msgstr "" | |
10300 | |
10301 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3884 | |
10302 #, c-format | |
10303 msgid "" | |
10304 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | |
10305 "invalid." | |
10306 msgstr "" | |
10307 | |
10308 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3887 | |
10309 #, c-format | |
10310 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
10311 msgstr "ದೋಷ 0x%04x: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ " | |
10312 | |
10313 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3897 | |
10314 #, c-format | |
10315 msgid "" | |
10316 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" | |
10317 "%s" | |
10318 msgstr "" | |
10319 | |
10320 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3898 | |
10321 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3905 | |
10322 msgid "Account Info" | |
10323 msgstr "ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿ" | |
10324 | |
10325 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:3903 | |
10326 #, c-format | |
10327 msgid "The e-mail address for %s is %s" | |
10328 msgstr " %s ಇವರ ವಿ-ಅಂಚೆವಿಳಾಸ - %s" | |
10329 | |
10330 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4078 | |
10331 msgid "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
10332 msgstr "" | |
10333 | |
10334 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4330 | |
10335 msgid "Unable to set AIM profile." | |
10336 msgstr "" | |
10337 | |
10338 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4331 | |
10339 msgid "" | |
10340 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
10341 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
10342 "fully connected." | |
10343 msgstr "" | |
10344 | |
10345 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4345 | |
10346 #, c-format | |
10347 msgid "" | |
10348 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " | |
10349 "it for you." | |
10350 msgid_plural "" | |
10351 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
10352 "truncated it for you." | |
10353 msgstr[0] "" | |
10354 msgstr[1] "" | |
10355 | |
10356 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4350 | |
10357 msgid "Profile too long." | |
10358 msgstr "" | |
10359 | |
10360 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4394 | |
10361 #, c-format | |
10362 msgid "" | |
10363 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " | |
10364 "truncated it for you." | |
10365 msgid_plural "" | |
10366 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " | |
10367 "truncated it for you." | |
10368 msgstr[0] "" | |
10369 msgstr[1] "" | |
10370 | |
10371 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4399 | |
10372 msgid "Away message too long." | |
10373 msgstr "" | |
10374 | |
10375 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4468 | |
10376 #, c-format | |
10377 msgid "" | |
10378 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
10379 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
10380 "spaces, or contain only numbers." | |
10381 msgstr "" | |
10382 | |
10383 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4470 | |
10384 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4880 | |
10385 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4894 | |
10386 msgid "Unable To Add" | |
10387 msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಆಗದು." | |
10388 | |
10389 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4574 | |
10390 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | |
10391 msgstr "" | |
10392 | |
10393 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4575 | |
10394 msgid "" | |
10395 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " | |
10396 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " | |
10397 "a few hours." | |
10398 msgstr "" | |
10399 | |
10400 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4778 | |
10401 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4779 | |
10402 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4784 | |
10403 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4948 | |
10404 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4949 | |
10405 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4954 | |
10406 msgid "Orphans" | |
10407 msgstr "" | |
10408 | |
10409 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4878 | |
10410 #, c-format | |
10411 msgid "" | |
10412 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
10413 "list. Please remove one and try again." | |
10414 msgstr "" | |
10415 "ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ " | |
10416 "ಬಹಳಷ್ಟು ಗೆಳೆಯರಿರುವದರಿಂದ " | |
10417 "ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . " | |
10418 ". ಒಬ್ಬರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ " | |
10419 "ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ " | |
10420 | |
10421 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4878 | |
10422 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4892 | |
10423 msgid "(no name)" | |
10424 msgstr "(ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ)" | |
10425 | |
10426 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4892 | |
10427 #, c-format | |
10428 msgid "" | |
10429 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
10430 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
10431 "buddy list." | |
10432 msgstr "" | |
10433 "ಯಾವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣಕ್ಕೆ " | |
10434 "ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . " | |
10435 "ಇದಕ್ಕೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ನೀವು " | |
10436 "ನಿಮ್ಮಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ " | |
10437 "ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಗೆಳೆಯರನ್ನು " | |
10438 "ಹೊಂದಿರುವದು ಕಾರಣವಗಿರುತ್ತದೆ. " | |
10439 | |
10440 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4985 | |
10441 #, c-format | |
10442 msgid "" | |
10443 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
10444 "want to add them?" | |
10445 msgstr "" | |
10446 | |
10447 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:4991 | |
10448 msgid "Authorization Given" | |
10449 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೊಟ್ಟಿದೆ" | |
10450 | |
10451 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5035 | |
10452 #, c-format | |
10453 msgid "" | |
10454 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n" | |
10455 "%s" | |
10456 msgstr "" | |
10457 | |
10458 #. Granted | |
10459 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5080 | |
10460 #, c-format | |
10461 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
10462 msgstr "" | |
10463 | |
10464 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5081 | |
10465 msgid "Authorization Granted" | |
10466 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೊಡಲಾಗಿದೆ." | |
10467 | |
10468 #. Denied | |
10469 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5084 | |
10470 #, c-format | |
10471 msgid "" | |
10472 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
10473 "following reason:\n" | |
10474 "%s" | |
10475 msgstr "" | |
10476 | |
10477 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5085 | |
10478 msgid "Authorization Denied" | |
10479 msgstr "" | |
10480 | |
10481 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5121 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1373 | |
10482 msgid "_Exchange:" | |
10483 msgstr "ವಿನಿಮಯ:(E)" | |
10484 | |
10485 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5161 | |
10486 msgid "Invalid chat name specified." | |
10487 msgstr "" | |
10488 | |
10489 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5231 | |
10490 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | |
10491 msgstr "" | |
10492 | |
10493 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5393 | |
10494 msgid "<i>(retrieving)</i>" | |
10495 msgstr "" | |
10496 | |
10497 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5706 | |
10498 #, c-format | |
10499 msgid "Buddy Comment for %s" | |
10500 msgstr "" | |
10501 | |
10502 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5707 | |
10503 msgid "Buddy Comment:" | |
10504 msgstr "" | |
10505 | |
10506 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5753 | |
10507 #, c-format | |
10508 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
10509 msgstr "" | |
10510 | |
10511 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5757 | |
10512 msgid "" | |
10513 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | |
10514 "Do you wish to continue?" | |
10515 msgstr "" | |
10516 | |
10517 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5761 | |
10518 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:981 | |
10519 msgid "_Connect" | |
10520 msgstr "" | |
10521 | |
10522 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5795 | |
10523 msgid "Get AIM Info" | |
10524 msgstr "" | |
10525 | |
10526 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5801 | |
10527 msgid "Edit Buddy Comment" | |
10528 msgstr "" | |
10529 | |
10530 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5809 | |
10531 msgid "Get Status Msg" | |
10532 msgstr "" | |
10533 | |
10534 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5822 | |
10535 msgid "Direct IM" | |
10536 msgstr "" | |
10537 | |
10538 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5844 | |
10539 msgid "Re-request Authorization" | |
10540 msgstr "" | |
10541 | |
10542 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5903 | |
10543 msgid "Require authorization" | |
10544 msgstr "" | |
10545 | |
10546 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5906 | |
10547 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | |
10548 msgstr "" | |
10549 | |
10550 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5911 | |
10551 msgid "ICQ Privacy Options" | |
10552 msgstr "" | |
10553 | |
10554 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5928 | |
10555 msgid "The new formatting is invalid." | |
10556 msgstr "" | |
10557 | |
10558 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5929 | |
10559 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | |
10560 msgstr "" | |
10561 | |
10562 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5936 | |
10563 msgid "New screen name formatting:" | |
10564 msgstr "" | |
10565 | |
10566 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:5992 | |
10567 msgid "Change Address To:" | |
10568 msgstr "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ" | |
10569 | |
10570 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6037 | |
10571 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | |
10572 msgstr "" | |
10573 "<i>ಧೃಡೀಕರಣಕ್ಕೆ ನೀವು " | |
10574 "ಕಾಯುತ್ತಿಲ್ಲ</i>" | |
10575 | |
10576 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6040 | |
10577 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | |
10578 msgstr "" | |
10579 "ನೀವು ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಗೆಳೆಯರಿಂದ " | |
10580 "ಧೃಡೀಕರಣ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ" | |
10581 | |
10582 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6041 | |
10583 msgid "" | |
10584 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
10585 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
10586 msgstr "" | |
10587 | |
10588 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6058 | |
10589 msgid "Find Buddy by E-Mail" | |
10590 msgstr "" | |
10591 | |
10592 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6059 | |
10593 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | |
10594 msgstr "" | |
10595 | |
10596 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6060 | |
10597 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | |
10598 msgstr "" | |
10599 | |
10600 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6229 | |
10601 msgid "Set User Info (URL)..." | |
10602 msgstr "" | |
10603 | |
10604 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6240 | |
10605 msgid "Change Password (URL)" | |
10606 msgstr "" | |
10607 | |
10608 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6244 | |
10609 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | |
10610 msgstr "" | |
10611 | |
10612 #. ICQ actions | |
10613 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6254 | |
10614 msgid "Set Privacy Options..." | |
10615 msgstr "" | |
10616 | |
10617 #. AIM actions | |
10618 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6261 | |
10619 msgid "Format Screen Name..." | |
10620 msgstr "" | |
10621 | |
10622 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6265 | |
10623 msgid "Confirm Account" | |
10624 msgstr "" | |
10625 | |
10626 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6269 | |
10627 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | |
10628 msgstr "" | |
10629 | |
10630 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6273 | |
10631 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | |
10632 msgstr "" | |
10633 | |
10634 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6280 | |
10635 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | |
10636 msgstr "" | |
10637 | |
10638 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6286 | |
10639 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | |
10640 msgstr "" | |
10641 | |
10642 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6291 | |
10643 msgid "Search for Buddy by Information" | |
10644 msgstr "" | |
10645 | |
10646 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6359 | |
10647 msgid "Use recent buddies group" | |
10648 msgstr "" | |
10649 "ಇತ್ತೀಚಿನ ಗೆಳೆಯರ ಗುಂಪನ್ನು " | |
10650 "ಬಳಸಿ" | |
10651 | |
10652 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6362 | |
10653 msgid "Show how long you have been idle" | |
10654 msgstr "" | 7988 msgstr "" |
10655 | 7989 |
10656 #. *< type | 7990 #. *< type |
10657 #. *< ui_requirement | 7991 #. *< ui_requirement |
10658 #. *< flags | 7992 #. *< flags |
10661 #. *< id | 7995 #. *< id |
10662 #. *< name | 7996 #. *< name |
10663 #. *< version | 7997 #. *< version |
10664 #. * summary | 7998 #. * summary |
10665 #. * description | 7999 #. * description |
10666 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6487 | 8000 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118 |
10667 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6489 | 8001 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120 |
10668 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" | 8002 #, fuzzy |
10669 msgstr "" | 8003 msgid "AIM Protocol Plugin" |
10670 | 8004 msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" |
10671 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6514 | |
10672 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3906 | |
10673 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2927 | |
10674 msgid "Encoding" | |
10675 msgstr "" | |
10676 | |
10677 #: ../libgaim/protocols/oscar/oscar.c:6518 | |
10678 msgid "" | |
10679 "Always use AIM/ICQ proxy server\n" | |
10680 "(slower, but does not reveal your IP address)" | |
10681 msgstr "" | |
10682 | |
10683 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:614 | |
10684 #, c-format | |
10685 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
10686 msgstr "" | |
10687 | |
10688 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:694 ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:729 | |
10689 #, c-format | |
10690 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | |
10691 msgstr "" | |
10692 | |
10693 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:794 | |
10694 msgid "Attempting to connect via proxy server." | |
10695 msgstr "" | |
10696 | |
10697 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:971 | |
10698 #, c-format | |
10699 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
10700 msgstr "" | |
10701 | |
10702 #: ../libgaim/protocols/oscar/peer.c:975 | |
10703 msgid "" | |
10704 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
10705 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
10706 "considered a privacy risk." | |
10707 msgstr "" | |
10708 | |
10709 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:56 | |
10710 msgid "Country/Region" | |
10711 msgstr "ದೇಶ / ಪ್ರದೇಶ" | |
10712 | |
10713 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:57 | |
10714 msgid "Province/State" | |
10715 msgstr "ಪ್ರಾಂತ/ರಾಜ್ಯ" | |
10716 | |
10717 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:58 | |
10718 msgid "Zipcode" | |
10719 msgstr "ಝಿಪ್/ಪಿನ್ ಕೋಡ್" | |
10720 | |
10721 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:60 | |
10722 msgid "Phone Number" | |
10723 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
10724 | |
10725 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
10726 msgid "Email" | |
10727 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ" | |
10728 | |
10729 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:76 | |
10730 msgid "Cellphone Number" | |
10731 msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
10732 | |
10733 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:78 | |
10734 msgid "Personal Introduction" | |
10735 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಪರಿಚಯ" | |
10736 | |
10737 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:85 | |
10738 msgid "College" | |
10739 msgstr "ಕಾಲೇಜು:" | |
10740 | |
10741 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:86 | |
10742 msgid "Horoscope Symbol" | |
10743 msgstr "" | |
10744 | |
10745 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:87 | |
10746 msgid "Zodiac Symbol" | |
10747 msgstr "" | |
10748 | |
10749 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:88 | |
10750 msgid "Blood Type" | |
10751 msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು" | |
10752 | |
10753 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109 | |
10754 msgid "A" | |
10755 msgstr "ಎ" | |
10756 | |
10757 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109 | |
10758 msgid "B" | |
10759 msgstr "ಬಿ" | |
10760 | |
10761 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109 | |
10762 msgid "O" | |
10763 msgstr "ಓ" | |
10764 | |
10765 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109 | |
10766 msgid "AB" | |
10767 msgstr "ಏಬಿ" | |
10768 | |
10769 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:109 | |
10770 msgid "Other" | |
10771 msgstr "ಇತರ" | |
10772 | |
10773 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:510 | |
10774 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:511 | |
10775 msgid "Modify my information" | |
10776 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" | |
10777 | |
10778 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:512 | |
10779 msgid "Update my information" | |
10780 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" | |
10781 | |
10782 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_info.c:536 | |
10783 msgid "Your information has been updated" | |
10784 msgstr "" | |
10785 "ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕಾರ " | |
10786 "ಹೊಂದಿದೆ" | |
10787 | |
10788 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_list.c:420 | |
10789 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:128 | |
10790 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:172 | |
10791 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:212 | |
10792 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:247 | |
10793 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:281 | |
10794 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:224 | |
10795 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:355 | |
10796 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:229 | |
10797 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:299 | |
10798 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:385 | |
10799 msgid "QQ Qun Operation" | |
10800 msgstr "" | |
10801 | |
10802 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_list.c:421 | |
10803 msgid "" | |
10804 "Find one Qun in the server list, but i don't know its external id, please " | |
10805 "re-rejoin it manually" | |
10806 msgstr "" | |
10807 | |
10808 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:209 | |
10809 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:134 | |
10810 #, c-format | |
10811 msgid "You rejected %d's request" | |
10812 msgstr "" | |
10813 "ನೀವು %d ರವರ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು " | |
10814 "ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದಿರಿ" | |
10815 | |
10816 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:210 | |
10817 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:135 | |
10818 msgid "Input your reason:" | |
10819 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಾರಣವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ:" | |
10820 | |
10821 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:212 | |
10822 msgid "Reject request" | |
10823 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" | |
10824 | |
10825 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:213 | |
10826 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:138 | |
10827 msgid "Sorry, you are not my type..." | |
10828 msgstr "" | |
10829 "ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ " | |
10830 "ತರಹದವರಲ್ಲ..." | |
10831 | |
10832 # ತಿರಸ�ಕರಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ . ನಿರಾಕರಿಸ� ಅಂದರೆ ಡಿನೈ ! . | |
10833 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | |
10834 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:134 | |
10835 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:124 | |
10836 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:84 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:227 | |
10837 msgid "Reject" | |
10838 msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು" | |
10839 | |
10840 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:275 | |
10841 msgid "Add buddy with auth request fails" | |
10842 msgstr "" | |
10843 | |
10844 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:307 | |
10845 msgid "You have successfully removed a buddy" | |
10846 msgstr "" | |
10847 "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು " | |
10848 "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು " | |
10849 "ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." | |
10850 | |
10851 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:336 | |
10852 msgid "You have successfully removed yourself from a buddy" | |
10853 msgstr "" | |
10854 | |
10855 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:401 | |
10856 #, c-format | |
10857 msgid "User %d needs authentication" | |
10858 msgstr "" | |
10859 "%d ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಧೃಡೀಕರಣ " | |
10860 "ಅಗತ್ಯವಿದೆ" | |
10861 | |
10862 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:403 | |
10863 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:120 | |
10864 msgid "Input request here" | |
10865 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ" | |
10866 | |
10867 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:404 | |
10868 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:121 | |
10869 msgid "Would you be my friend?" | |
10870 msgstr "ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುವಿರಾ?" | |
10871 | |
10872 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:405 | |
10873 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:122 | |
10874 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:139 | |
10875 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:200 | |
10876 msgid "Send" | |
10877 msgstr "ಕಳಿಸಿ" | |
10878 | |
10879 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:412 | |
10880 #, c-format | |
10881 msgid "You have added %d in buddy list" | |
10882 msgstr "" | |
10883 "%d ರನ್ನು ನೀವು " | |
10884 "ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಗೆ " | |
10885 "ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ" | |
10886 | |
10887 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:513 | |
10888 msgid "QQid Error" | |
10889 msgstr "" | |
10890 | |
10891 #: ../libgaim/protocols/qq/buddy_opt.c:514 | |
10892 msgid "Invalid QQid" | |
10893 msgstr "" | |
10894 | |
10895 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:55 | |
10896 msgid "ID: " | |
10897 msgstr "ಗುರುತು:" | |
10898 | |
10899 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:60 | |
10900 msgid "Admin: " | |
10901 msgstr "ಆಡಳಿತಗಾರ:" | |
10902 | |
10903 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:65 | |
10904 msgid "Status: " | |
10905 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:" | |
10906 | |
10907 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:87 | |
10908 msgid "Group ID" | |
10909 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಗುರುತು:" | |
10910 | |
10911 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:89 | |
10912 msgid "Creator" | |
10913 msgstr "ರಚಿಸಿದವರು" | |
10914 | |
10915 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:92 | |
10916 msgid "Group Description" | |
10917 msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ" | |
10918 | |
10919 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:98 | |
10920 msgid "Auth" | |
10921 msgstr "" | |
10922 | |
10923 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:108 | |
10924 msgid "QQ Qun" | |
10925 msgstr "" | |
10926 | |
10927 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:109 | |
10928 msgid "Please input external group ID" | |
10929 msgstr "" | |
10930 "ಬಾಹ್ಯ ಗುಂಪಿನ ಗುರುತನ್ನು " | |
10931 "ಬರೆಯಿರಿ" | |
10932 | |
10933 #: ../libgaim/protocols/qq/group.c:110 | |
10934 msgid "" | |
10935 "You can only search for permanent QQ group\n" | |
10936 "Input 0 or leave it blank to search for demo groups" | |
10937 msgstr "" | |
10938 | |
10939 #: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:38 | |
10940 msgid "I am not member" | |
10941 msgstr "ನಾನು ಸದಸ್ಯನಲ್ಲ" | |
10942 | |
10943 #: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:41 | |
10944 msgid "I am a member" | |
10945 msgstr "ನಾನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯ" | |
10946 | |
10947 #: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:44 | |
10948 msgid "I am applying to join" | |
10949 msgstr "ನಾನು ಸೇರಲು ಕೋರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ." | |
10950 | |
10951 #: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:47 | |
10952 msgid "I am the admin" | |
10953 msgstr "ನಾನು ಆಡಳಿತಗಾರ." | |
10954 | |
10955 #: ../libgaim/protocols/qq/group_hash.c:50 | |
10956 msgid "Unknown status" | |
10957 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ" | |
10958 | |
10959 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:120 | |
10960 #, c-format | |
10961 msgid "User %d applied to join group %d" | |
10962 msgstr "" | |
10963 " %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು " | |
10964 "ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
10965 | |
10966 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:121 | |
10967 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:170 | |
10968 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:179 | |
10969 #, c-format | |
10970 msgid "Reason: %s" | |
10971 msgstr "ಕಾರಣ: %s" | |
10972 | |
10973 # ಅನ�ಮೋದಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ | |
10974 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:131 | |
10975 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:126 | |
10976 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:86 ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:229 | |
10977 msgid "Approve" | |
10978 msgstr "ಅನುಮೋದಿಸು" | |
10979 | |
10980 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:169 | |
10981 #, c-format | |
10982 msgid "You request to join group %d has been rejected by admin %d" | |
10983 msgstr "" | |
10984 "%d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನುಮ್ಮ " | |
10985 "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು %d ಗುಂಪಿನ " | |
10986 "ಆಡಳಿತಗಾರರು " | |
10987 "ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
10988 | |
10989 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:210 | |
10990 #, c-format | |
10991 msgid "You request to join group %d has been approved by admin %d" | |
10992 msgstr "" | |
10993 " %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನಿಮ್ಮ " | |
10994 "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು %d ಆಡಳಿತಗಾರರು " | |
10995 "ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾರೆ." | |
10996 | |
10997 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:246 | |
10998 #, c-format | |
10999 msgid "You [%d] has exit group \"%d\"" | |
11000 msgstr "" | |
11001 "ನೀವು [%d] \"%d\" ಗುಂಪಿನಿಂದ " | |
11002 "ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ" | |
11003 | |
11004 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:280 | |
11005 #, c-format | |
11006 msgid "You [%d] has been added by group \"%d\"" | |
11007 msgstr "" | |
11008 "ನಿಮ್ಮನ್ನು [%d] \"%d\" ಗುಂಪು " | |
11009 "ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ " | |
11010 | |
11011 #: ../libgaim/protocols/qq/group_im.c:281 | |
11012 msgid "OpenQ has added this group to your buddy list" | |
11013 msgstr "" | |
11014 | |
11015 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:224 | |
11016 msgid "You have successfully exit group" | |
11017 msgstr "" | |
11018 "ನೀವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಗುಂಪಿನಿಂದ " | |
11019 "ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ." | |
11020 | |
11021 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:249 | |
11022 msgid "QQ Group Auth" | |
11023 msgstr "" | |
11024 | |
11025 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:249 | |
11026 msgid "You authorization operation has been accepted by QQ server" | |
11027 msgstr "" | |
11028 | |
11029 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:331 | |
11030 msgid "This group does not allow others to join" | |
11031 msgstr "" | |
11032 "ಈ ಗುಂಪು ಇತರರನ್ನು ಸೇರಲು " | |
11033 "ಅನುಮತಿಸುವದಿಲ್ಲ" | |
11034 | |
11035 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:356 | |
11036 msgid "Are you sure to exit this Qun?" | |
11037 msgstr "" | |
11038 | |
11039 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:358 | |
11040 msgid "" | |
11041 "Note, if you are the creator, \n" | |
11042 "this operation will eventually remove this Qun." | |
11043 msgstr "" | |
11044 | |
11045 #: ../libgaim/protocols/qq/group_join.c:361 | |
11046 msgid "Go ahead" | |
11047 msgstr "ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ." | |
11048 | |
11049 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:87 | |
11050 #, c-format | |
11051 msgid "Code [0x%02X]: %s" | |
11052 msgstr "" | |
11053 | |
11054 #: ../libgaim/protocols/qq/group_network.c:88 | |
11055 msgid "Group Operation Error" | |
11056 msgstr "ಗುಂಪು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ದೋಷ" | |
11057 | |
11058 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:123 | |
11059 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:83 | |
11060 msgid "Do you wanna approve the request?" | |
11061 msgstr "" | |
11062 "ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು " | |
11063 "ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
11064 | |
11065 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:229 | |
11066 msgid "You have successfully modify Qun member" | |
11067 msgstr "" | |
11068 | |
11069 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:299 | |
11070 msgid "You have successfully modify Qun information" | |
11071 msgstr "" | |
11072 | |
11073 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:386 | |
11074 msgid "You have successfully created a Qun" | |
11075 msgstr "" | |
11076 | |
11077 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:388 | |
11078 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" | |
11079 msgstr "" | |
11080 | |
11081 #: ../libgaim/protocols/qq/group_opt.c:389 | |
11082 msgid "Setup" | |
11083 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ" | |
11084 | |
11085 #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:421 | |
11086 msgid "System Message" | |
11087 msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" | |
11088 | |
11089 #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:569 | |
11090 msgid "Server ACK" | |
11091 msgstr "" | |
11092 | |
11093 #: ../libgaim/protocols/qq/im.c:569 | |
11094 msgid "Send IM fail\n" | |
11095 msgstr "" | |
11096 | |
11097 #: ../libgaim/protocols/qq/keep_alive.c:84 | |
11098 msgid "Keep alive error, seems connection lost!" | |
11099 msgstr "" | |
11100 | |
11101 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:415 | |
11102 msgid "Request login token error!" | |
11103 msgstr "" | |
11104 | |
11105 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:489 | |
11106 msgid "Wrong password!" | |
11107 msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ!" | |
11108 | |
11109 #: ../libgaim/protocols/qq/login_logout.c:492 | |
11110 msgid "Unable to login, check debug log" | |
11111 msgstr "" | |
11112 "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ , " | |
11113 "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯ ಲಾಗ್ ನೋಡಿರಿ" | |
11114 | |
11115 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
11116 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:137 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:173 | |
11117 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2323 | |
11118 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2350 | |
11119 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2446 | |
11120 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2467 | |
11121 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 | |
11122 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | |
11123 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:540 | |
11124 msgid "Unable to connect." | |
11125 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" | |
11126 | |
11127 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:287 | |
11128 msgid "QQ: Available" | |
11129 msgstr "" | |
11130 | |
11131 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:291 | |
11132 msgid "QQ: Away" | |
11133 msgstr "" | |
11134 | |
11135 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:295 | |
11136 msgid "QQ: Invisible" | |
11137 msgstr "" | |
11138 | |
11139 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:299 | |
11140 msgid "QQ: Offline" | |
11141 msgstr "" | |
11142 | |
11143 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:377 | |
11144 msgid "Invalid name" | |
11145 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" | |
11146 | |
11147 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:452 | |
11148 msgid "Selection" | |
11149 msgstr "ಆಯ್ಕೆ" | |
11150 | |
11151 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:455 | |
11152 msgid "Select a number" | |
11153 msgstr "ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
11154 | |
11155 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:462 | |
11156 msgid "Faces" | |
11157 msgstr "" | |
11158 | |
11159 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:467 | |
11160 msgid "Change Your QQ Face" | |
11161 msgstr "" | |
11162 | |
11163 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:468 | |
11164 msgid "Change Face" | |
11165 msgstr "" | |
11166 | |
11167 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:469 | |
11168 msgid "Update" | |
11169 msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" | |
11170 | |
11171 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:525 | |
11172 #, c-format | |
11173 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | |
11174 msgstr "" | |
11175 | |
11176 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:526 | |
11177 #, c-format | |
11178 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | |
11179 msgstr "" | |
11180 | |
11181 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:530 | |
11182 #, c-format | |
11183 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | |
11184 msgstr "" | |
11185 | |
11186 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:531 | |
11187 #, c-format | |
11188 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" | |
11189 msgstr "" | |
11190 | |
11191 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:532 | |
11192 #, c-format | |
11193 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | |
11194 msgstr "" | |
11195 | |
11196 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:537 | |
11197 #, c-format | |
11198 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | |
11199 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" | |
11200 | |
11201 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:538 | |
11202 #, c-format | |
11203 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | |
11204 msgstr "" | |
11205 | |
11206 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:539 | |
11207 #, c-format | |
11208 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
11209 msgstr "" | |
11210 "<b>ಕಳೆದ ಬರಿ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿದ ಸಮಯ</b>: " | |
11211 "%s\n" | |
11212 | |
11213 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:543 | |
11214 msgid "Login Information" | |
11215 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ" | |
11216 | |
11217 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:829 | |
11218 msgid "Modify My Information" | |
11219 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ತಿದ್ದಿ" | |
11220 | |
11221 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:832 | |
11222 msgid "Change My Face" | |
11223 msgstr "" | |
11224 | |
11225 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:835 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1695 | |
11226 msgid "Change Password" | |
11227 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" | |
11228 | |
11229 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:838 | |
11230 msgid "Show Login Information" | |
11231 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ ತೋರಿಸಿ" | |
11232 | |
11233 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:953 | |
11234 msgid "This function has not be implemented yet" | |
11235 msgstr "" | |
11236 | |
11237 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:953 | |
11238 msgid "Please wait for new version" | |
11239 msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ." | |
11240 | 8005 |
11241 #. *< type | 8006 #. *< type |
11242 #. *< ui_requirement | 8007 #. *< ui_requirement |
11243 #. *< flags | 8008 #. *< flags |
11244 #. *< dependencies | 8009 #. *< dependencies |
11246 #. *< id | 8011 #. *< id |
11247 #. *< name | 8012 #. *< name |
11248 #. *< version | 8013 #. *< version |
11249 #. * summary | 8014 #. * summary |
11250 #. * description | 8015 #. * description |
11251 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1034 ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1036 | 8016 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118 |
8017 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 | |
8018 #, fuzzy | |
8019 msgid "ICQ Protocol Plugin" | |
8020 msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" | |
8021 | |
8022 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 | |
8023 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409 | |
8024 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 | |
8025 msgid "Encoding" | |
8026 msgstr "" | |
8027 | |
8028 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 | |
8029 msgid "The remote user has closed the connection." | |
8030 msgstr "" | |
8031 | |
8032 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 | |
8033 msgid "The remote user has declined your request." | |
8034 msgstr "" | |
8035 | |
8036 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 | |
8037 #, c-format | |
8038 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" | |
8039 msgstr "" | |
8040 | |
8041 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47 | |
8042 msgid "Received invalid data on connection with remote user." | |
8043 msgstr "" | |
8044 | |
8045 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 | |
8046 msgid "Could not establish a connection with the remote user." | |
8047 msgstr "" | |
8048 | |
8049 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560 | |
8050 msgid "Direct IM established" | |
8051 msgstr "" | |
8052 | |
8053 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 | |
8054 #, c-format | |
8055 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | |
8056 msgstr "" | |
8057 | |
8058 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116 | |
8059 msgid "Invalid error" | |
8060 msgstr "ತಪ್ಪು ದೋಷ" | |
8061 | |
8062 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117 | |
8063 msgid "Invalid SNAC" | |
8064 msgstr "" | |
8065 | |
8066 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118 | |
8067 msgid "Rate to host" | |
8068 msgstr "" | |
8069 | |
8070 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 | |
8071 msgid "Rate to client" | |
8072 msgstr "" | |
8073 | |
8074 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 | |
8075 msgid "Service unavailable" | |
8076 msgstr "ಸೇವೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
8077 | |
8078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 | |
8079 msgid "Service not defined" | |
8080 msgstr "" | |
8081 | |
8082 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 | |
8083 msgid "Obsolete SNAC" | |
8084 msgstr "" | |
8085 | |
8086 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 | |
8087 msgid "Not supported by host" | |
8088 msgstr "" | |
8089 | |
8090 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 | |
8091 msgid "Not supported by client" | |
8092 msgstr "" | |
8093 | |
8094 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 | |
8095 msgid "Refused by client" | |
8096 msgstr "" | |
8097 | |
8098 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 | |
8099 msgid "Reply too big" | |
8100 msgstr "ಉತ್ತರ ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದು." | |
8101 | |
8102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 | |
8103 msgid "Responses lost" | |
8104 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಗಳು ಕಳೆದಿವೆ" | |
8105 | |
8106 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 | |
8107 msgid "Request denied" | |
8108 msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." | |
8109 | |
8110 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 | |
8111 msgid "Busted SNAC payload" | |
8112 msgstr "" | |
8113 | |
8114 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 | |
8115 msgid "Insufficient rights" | |
8116 msgstr "" | |
8117 | |
8118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 | |
8119 msgid "In local permit/deny" | |
8120 msgstr "" | |
8121 | |
8122 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 | |
8123 msgid "Too evil (sender)" | |
8124 msgstr "ಬಹಳ ಕೆಟ್ಟ( ರವಾನೆದಾರರು)" | |
8125 | |
8126 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 | |
8127 msgid "Too evil (receiver)" | |
8128 msgstr "" | |
8129 | |
8130 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 | |
8131 msgid "User temporarily unavailable" | |
8132 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ ಅಲಭ್ಯ" | |
8133 | |
8134 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 | |
8135 msgid "No match" | |
8136 msgstr "" | |
8137 | |
8138 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 | |
8139 msgid "List overflow" | |
8140 msgstr "ತುಂಬಿದ ಪಟ್ಟಿ" | |
8141 | |
8142 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 | |
8143 msgid "Request ambiguous" | |
8144 msgstr "ಕೋರಿಕೆ ಅಸ್ಪಷ್ಟ" | |
8145 | |
8146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 | |
8147 msgid "Queue full" | |
8148 msgstr "ಸರತಿಯಸಾಲು ಭರತಿಯಾಗಿದೆ" | |
8149 | |
8150 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 | |
8151 msgid "Not while on AOL" | |
8152 msgstr "" | |
8153 | |
8154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 | |
8155 msgid "" | |
8156 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
8157 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
8158 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
8159 "your AIM/ICQ account.)" | |
8160 msgstr "" | |
8161 | |
8162 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 | |
8163 #, c-format | |
8164 msgid "" | |
8165 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
8166 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
8167 msgstr "" | |
8168 | |
8169 #. Label | |
8170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387 | |
8171 #: ../pidgin/gtkutils.c:2417 | |
8172 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332 | |
8173 msgid "Buddy Icon" | |
8174 msgstr "" | |
8175 | |
8176 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 | |
8177 msgid "Voice" | |
8178 msgstr "ಧ್ವನಿ" | |
8179 | |
8180 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 | |
8181 msgid "AIM Direct IM" | |
8182 msgstr "" | |
8183 | |
8184 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 | |
8185 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 | |
8186 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 | |
8187 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 | |
8188 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | |
8189 msgid "Chat" | |
8190 msgstr "ಮಾತುಕತೆ" | |
8191 | |
8192 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 | |
8193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008 | |
8194 msgid "Get File" | |
8195 msgstr "ಕಡತ ಪಡೆಯಿರಿ" | |
8196 | |
8197 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 | |
8198 msgid "Games" | |
8199 msgstr "ಆಟಗಳು" | |
8200 | |
8201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 | |
8202 msgid "Add-Ins" | |
8203 msgstr "" | |
8204 | |
8205 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 | |
8206 msgid "Send Buddy List" | |
8207 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ಕಳಿಸಿ" | |
8208 | |
8209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 | |
8210 msgid "ICQ Direct Connect" | |
8211 msgstr "" | |
8212 | |
8213 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 | |
8214 msgid "AP User" | |
8215 msgstr "" | |
8216 | |
8217 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 | |
8218 msgid "ICQ RTF" | |
8219 msgstr "" | |
8220 | |
8221 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 | |
8222 msgid "Nihilist" | |
8223 msgstr "" | |
8224 | |
8225 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 | |
8226 msgid "ICQ Server Relay" | |
8227 msgstr "" | |
8228 | |
8229 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 | |
8230 msgid "Old ICQ UTF8" | |
8231 msgstr "" | |
8232 | |
8233 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 | |
8234 msgid "Trillian Encryption" | |
8235 msgstr "" | |
8236 | |
8237 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 | |
8238 msgid "ICQ UTF8" | |
8239 msgstr "" | |
8240 | |
8241 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 | |
8242 msgid "Hiptop" | |
8243 msgstr "" | |
8244 | |
8245 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 | |
8246 msgid "Security Enabled" | |
8247 msgstr "" | |
8248 | |
8249 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 | |
8250 msgid "Video Chat" | |
8251 msgstr "" | |
8252 | |
8253 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 | |
8254 msgid "iChat AV" | |
8255 msgstr "" | |
8256 | |
8257 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 | |
8258 msgid "Live Video" | |
8259 msgstr "" | |
8260 | |
8261 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 | |
8262 msgid "Camera" | |
8263 msgstr "" | |
8264 | |
8265 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 | |
8266 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778 | |
8267 msgid "Free For Chat" | |
8268 msgstr "" | |
8269 | |
8270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 | |
8271 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813 | |
8272 msgid "Not Available" | |
8273 msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
8274 | |
8275 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 | |
8276 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799 | |
8277 msgid "Occupied" | |
8278 msgstr "" | |
8279 | |
8280 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 | |
8281 msgid "Web Aware" | |
8282 msgstr "" | |
8283 | |
8284 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 | |
8285 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288 | |
8286 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157 | |
8287 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060 | |
8288 msgid "Invisible" | |
8289 msgstr "ಅದೃಶ್ಯ" | |
8290 | |
8291 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 | |
8292 msgid "Online" | |
8293 msgstr "ಆನ್ಲೈನ್" | |
8294 | |
8295 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 | |
8296 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703 | |
8297 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128 | |
8298 msgid "IP Address" | |
8299 msgstr "ಐಪಿ ವಿಳಾಸ" | |
8300 | |
8301 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 | |
8302 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887 | |
8303 msgid "Warning Level" | |
8304 msgstr "" | |
8305 | |
8306 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 | |
8307 msgid "Buddy Comment" | |
8308 msgstr "" | |
8309 | |
8310 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 | |
8311 #, fuzzy, c-format | |
8312 msgid "" | |
8313 "Could not connect to authentication server:\n" | |
8314 "%s" | |
8315 msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ" | |
8316 | |
8317 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 | |
8318 #, fuzzy, c-format | |
8319 msgid "" | |
8320 "Could not connect to BOS server:\n" | |
8321 "%s" | |
8322 msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ" | |
8323 | |
8324 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 | |
8325 msgid "Screen name sent" | |
8326 msgstr "" | |
8327 | |
8328 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 | |
8329 msgid "Connection established, cookie sent" | |
8330 msgstr "" | |
8331 | |
8332 #. TODO: Don't call this with ssi | |
8333 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 | |
8334 msgid "Finalizing connection" | |
8335 msgstr "" | |
8336 | |
8337 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260 | |
8338 #, c-format | |
8339 msgid "" | |
8340 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | |
8341 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter " | |
8342 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8343 msgstr "" | |
8344 | |
8345 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345 | |
8346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104 | |
8347 #, fuzzy | |
8348 msgid "Invalid screen name." | |
8349 msgstr " ಬಳಕೆದಾರರ ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" | |
8350 | |
8351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352 | |
8352 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485 | |
8353 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047 | |
8354 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125 | |
8355 msgid "Incorrect password." | |
8356 msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" | |
8357 | |
8358 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357 | |
8359 msgid "Your account is currently suspended." | |
8360 msgstr "" | |
8361 | |
8362 #. service temporarily unavailable | |
8363 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361 | |
8364 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | |
8365 msgstr "" | |
8366 | |
8367 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366 | |
8368 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377 | |
8369 msgid "" | |
8370 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | |
8371 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | |
8372 msgstr "" | |
8373 | |
8374 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371 | |
8375 #, c-format | |
8376 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | |
8377 msgstr "" | |
8378 | |
8379 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410 | |
8380 msgid "Could Not Connect" | |
8381 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
8382 | |
8383 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414 | |
8384 msgid "Received authorization" | |
8385 msgstr "" | |
8386 | |
8387 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 | |
8388 msgid "The SecurID key entered is invalid." | |
8389 msgstr "" | |
8390 | |
8391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449 | |
8392 msgid "Enter SecurID" | |
8393 msgstr "" | |
8394 | |
8395 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450 | |
8396 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | |
8397 msgstr "" | |
8398 | |
8399 #. * | |
8400 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
8401 #. | |
8402 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452 | |
8403 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 | |
8404 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 | |
8405 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883 | |
8406 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388 | |
8407 #, fuzzy | |
8408 msgid "_OK" | |
8409 msgstr "ಸರಿ" | |
8410 | |
8411 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491 | |
8412 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534 | |
8413 #, c-format | |
8414 msgid "" | |
8415 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | |
8416 "fixed. Check %s for updates." | |
8417 msgstr "" | |
8418 | |
8419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494 | |
8420 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537 | |
8421 #, fuzzy | |
8422 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | |
8423 msgstr "%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | |
8424 | |
8425 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622 | |
8426 #, c-format | |
8427 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | |
8428 msgstr "" | |
8429 | |
8430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625 | |
8431 #, fuzzy | |
8432 msgid "Unable to get a valid login hash." | |
8433 msgstr "%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | |
8434 | |
8435 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655 | |
8436 msgid "Password sent" | |
8437 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
8438 | |
8439 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711 | |
8440 #, fuzzy | |
8441 msgid "Unable to initialize connection" | |
8442 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" | |
8443 | |
8444 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198 | |
8445 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
8446 msgstr "" | |
8447 | |
8448 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226 | |
8449 msgid "Authorization Request Message:" | |
8450 msgstr "" | |
8451 | |
8452 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227 | |
8453 msgid "Please authorize me!" | |
8454 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ!" | |
8455 | |
8456 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268 | |
8457 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 | |
8458 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 | |
8459 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 | |
8460 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029 | |
8461 msgid "No reason given." | |
8462 msgstr "ಕಾರಣ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ" | |
8463 | |
8464 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 | |
8465 msgid "Authorization Denied Message:" | |
8466 msgstr "" | |
8467 | |
8468 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 | |
8469 #, c-format | |
8470 msgid "" | |
8471 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
8472 "following reason:\n" | |
8473 "%s" | |
8474 msgstr "" | |
8475 | |
8476 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 | |
8477 msgid "ICQ authorization denied." | |
8478 msgstr "" | |
8479 | |
8480 #. Someone has granted you authorization | |
8481 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 | |
8482 #, c-format | |
8483 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | |
8484 msgstr "" | |
8485 | |
8486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 | |
8487 #, c-format | |
8488 msgid "" | |
8489 "You have received a special message\n" | |
8490 "\n" | |
8491 "From: %s [%s]\n" | |
8492 "%s" | |
8493 msgstr "" | |
8494 | |
8495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 | |
8496 #, c-format | |
8497 msgid "" | |
8498 "You have received an ICQ page\n" | |
8499 "\n" | |
8500 "From: %s [%s]\n" | |
8501 "%s" | |
8502 msgstr "" | |
8503 | |
8504 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 | |
8505 #, c-format | |
8506 msgid "" | |
8507 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | |
8508 "\n" | |
8509 "Message is:\n" | |
8510 "%s" | |
8511 msgstr "" | |
8512 | |
8513 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 | |
8514 #, c-format | |
8515 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | |
8516 msgstr "" | |
8517 | |
8518 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 | |
8519 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | |
8520 msgstr "" | |
8521 | |
8522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309 | |
8523 msgid "_Add" | |
8524 msgstr "ಸೇರಿಸಿ(A)" | |
8525 | |
8526 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 | |
8527 msgid "_Decline" | |
8528 msgstr "" | |
8529 | |
8530 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592 | |
8531 #, c-format | |
8532 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | |
8533 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | |
8534 msgstr[0] "" | |
8535 msgstr[1] "" | |
8536 | |
8537 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601 | |
8538 #, c-format | |
8539 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | |
8540 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
8541 msgstr[0] "ತೀರ ದೊಡ್ಡದಾದ ಕಾರಣ ನೀವು %hu ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು (%s ಇವರಿಂದ) ಕಳೆದುಕೊಂಡಿರಿ" | |
8542 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s because they were too large." | |
8543 | |
8544 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610 | |
8545 #, c-format | |
8546 msgid "" | |
8547 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8548 msgid_plural "" | |
8549 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | |
8550 msgstr[0] "" | |
8551 msgstr[1] "" | |
8552 | |
8553 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619 | |
8554 #, c-format | |
8555 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | |
8556 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | |
8557 msgstr[0] "" | |
8558 msgstr[1] "" | |
8559 | |
8560 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628 | |
8561 #, c-format | |
8562 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | |
8563 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | |
8564 msgstr[0] "" | |
8565 msgstr[1] "" | |
8566 | |
8567 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637 | |
8568 #, c-format | |
8569 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | |
8570 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | |
8571 msgstr[0] "" | |
8572 msgstr[1] "" | |
8573 | |
8574 #. Data is assumed to be the destination sn | |
8575 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 | |
8576 #, c-format | |
8577 msgid "Unable to send message: %s" | |
8578 msgstr "ಸಂದೇಶ: %s ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
8579 | |
8580 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 | |
8581 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797 | |
8582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 | |
8583 msgid "Unknown reason." | |
8584 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ:" | |
8585 | |
8586 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795 | |
8587 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 | |
8588 #, c-format | |
8589 msgid "Unable to send message to %s:" | |
8590 msgstr "%s ರಿಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
8591 | |
8592 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 | |
8593 #, c-format | |
8594 msgid "User information not available: %s" | |
8595 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: %s" | |
8596 | |
8597 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892 | |
8598 msgid "Online Since" | |
8599 msgstr "" | |
8600 | |
8601 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897 | |
8602 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185 | |
8603 msgid "Member Since" | |
8604 msgstr "" | |
8605 | |
8606 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932 | |
8607 msgid "Available Message" | |
8608 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸಂದೇಶ" | |
8609 | |
8610 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040 | |
8611 msgid "Your AIM connection may be lost." | |
8612 msgstr "" | |
8613 | |
8614 #. The conversion failed! | |
8615 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228 | |
8616 msgid "" | |
8617 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
8618 "characters.]" | |
8619 msgstr "" | |
8620 | |
8621 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392 | |
8622 msgid "" | |
8623 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | |
8624 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | |
8625 msgstr "" | |
8626 | |
8627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475 | |
8628 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | |
8629 #, c-format | |
8630 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | |
8631 msgstr "" | |
8632 | |
8633 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 | |
8634 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 | |
8635 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | |
8636 msgid "Mobile Phone" | |
8637 msgstr "ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ" | |
8638 | |
8639 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755 | |
8640 msgid "Personal Web Page" | |
8641 msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ಜಾಲಪುಟ" | |
8642 | |
8643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779 | |
8644 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 | |
8645 msgid "Additional Information" | |
8646 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿ" | |
8647 | |
8648 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787 | |
8649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800 | |
8650 msgid "Zip Code" | |
8651 msgstr "ಝಿಪ್(ಪಿನ್)ಕೋಡ್" | |
8652 | |
8653 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811 | |
8654 msgid "Division" | |
8655 msgstr "ವಿಭಾಗ" | |
8656 | |
8657 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812 | |
8658 msgid "Position" | |
8659 msgstr "ಹುದ್ದೆ" | |
8660 | |
8661 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814 | |
8662 msgid "Web Page" | |
8663 msgstr "ಜಾಲಪುಟ" | |
8664 | |
8665 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 | |
8666 msgid "Work Information" | |
8667 msgstr "ಕೆಲಸದ ಮಾಹಿತಿ" | |
8668 | |
8669 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873 | |
8670 msgid "Pop-Up Message" | |
8671 msgstr "" | |
8672 | |
8673 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913 | |
8674 #, c-format | |
8675 msgid "The following screen name is associated with %s" | |
8676 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | |
8677 msgstr[0] "" | |
8678 msgstr[1] "" | |
8679 | |
8680 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918 | |
8681 msgid "Screen name" | |
8682 msgstr "" | |
8683 | |
8684 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944 | |
8685 #, c-format | |
8686 msgid "No results found for e-mail address %s" | |
8687 msgstr "" | |
8688 | |
8689 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965 | |
8690 #, c-format | |
8691 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | |
8692 msgstr "" | |
8693 | |
8694 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967 | |
8695 msgid "Account Confirmation Requested" | |
8696 msgstr "ಖಾತೆ ಧೃಡೀಕರಣ ಕೋರಲಾಗಿದೆ" | |
8697 | |
8698 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 | |
8699 msgid "Error Changing Account Info" | |
8700 msgstr "ಖಾತೆಮಾಹಿತಿ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | |
8701 | |
8702 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 | |
8703 #, c-format | |
8704 msgid "" | |
8705 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8706 "differs from the original." | |
8707 msgstr "" | |
8708 | |
8709 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 | |
8710 #, c-format | |
8711 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | |
8712 msgstr "" | |
8713 | |
8714 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 | |
8715 #, c-format | |
8716 msgid "" | |
8717 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | |
8718 "is too long." | |
8719 msgstr "" | |
8720 | |
8721 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 | |
8722 #, c-format | |
8723 msgid "" | |
8724 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | |
8725 "request pending for this screen name." | |
8726 msgstr "" | |
8727 | |
8728 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013 | |
8729 #, c-format | |
8730 msgid "" | |
8731 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | |
8732 "too many screen names associated with it." | |
8733 msgstr "" | |
8734 | |
8735 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 | |
8736 #, c-format | |
8737 msgid "" | |
8738 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | |
8739 "invalid." | |
8740 msgstr "" | |
8741 | |
8742 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 | |
8743 #, c-format | |
8744 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | |
8745 msgstr "ದೋಷ 0x%04x: ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ " | |
8746 | |
8747 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029 | |
8748 #, c-format | |
8749 msgid "The e-mail address for %s is %s" | |
8750 msgstr " %s ಇವರ ವಿ-ಅಂಚೆವಿಳಾಸ - %s" | |
8751 | |
8752 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 | |
8753 msgid "Account Info" | |
8754 msgstr "ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿ" | |
8755 | |
8756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214 | |
8757 msgid "" | |
8758 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | |
8759 msgstr "" | |
8760 | |
8761 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485 | |
8762 msgid "Unable to set AIM profile." | |
8763 msgstr "" | |
8764 | |
8765 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486 | |
8766 msgid "" | |
8767 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | |
8768 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | |
8769 "fully connected." | |
8770 msgstr "" | |
8771 | |
8772 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500 | |
8773 #, c-format | |
8774 msgid "" | |
8775 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
8776 "truncated for you." | |
8777 msgid_plural "" | |
8778 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
8779 "truncated for you." | |
8780 msgstr[0] "" | |
8781 msgstr[1] "" | |
8782 | |
8783 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505 | |
8784 msgid "Profile too long." | |
8785 msgstr "" | |
8786 | |
8787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550 | |
8788 #, c-format | |
8789 msgid "" | |
8790 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | |
8791 "truncated for you." | |
8792 msgid_plural "" | |
8793 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " | |
8794 "truncated for you." | |
8795 msgstr[0] "" | |
8796 msgstr[1] "" | |
8797 | |
8798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555 | |
8799 msgid "Away message too long." | |
8800 msgstr "" | |
8801 | |
8802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624 | |
8803 #, c-format | |
8804 msgid "" | |
8805 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
8806 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only " | |
8807 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | |
8808 msgstr "" | |
8809 | |
8810 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 | |
8811 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056 | |
8812 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 | |
8813 msgid "Unable To Add" | |
8814 msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಆಗದು." | |
8815 | |
8816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735 | |
8817 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | |
8818 msgstr "" | |
8819 | |
8820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736 | |
8821 msgid "" | |
8822 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | |
8823 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." | |
8824 msgstr "" | |
8825 | |
8826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918 | |
8827 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920 | |
8828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136 | |
8829 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137 | |
8830 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142 | |
8831 msgid "Orphans" | |
8832 msgstr "" | |
8833 | |
8834 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 | |
8835 #, c-format | |
8836 msgid "" | |
8837 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | |
8838 "list. Please remove one and try again." | |
8839 msgstr "" | |
8840 "ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಹಳಷ್ಟು ಗೆಳೆಯರಿರುವದರಿಂದ ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . . " | |
8841 "ಒಬ್ಬರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿರಿ " | |
8842 | |
8843 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054 | |
8844 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069 | |
8845 msgid "(no name)" | |
8846 msgstr "(ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ)" | |
8847 | |
8848 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068 | |
8849 #, fuzzy, c-format | |
8850 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason." | |
8851 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಆದೇಶವು ವಿಫಲವಾಯಿತು. ಕಾರಣ ತಿಳಿದುಬರಲಿಲ್ಲ." | |
8852 | |
8853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174 | |
8854 #, c-format | |
8855 msgid "" | |
8856 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | |
8857 "want to add them?" | |
8858 msgstr "" | |
8859 | |
8860 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182 | |
8861 msgid "Authorization Given" | |
8862 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೊಟ್ಟಿದೆ" | |
8863 | |
8864 #. Granted | |
8865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255 | |
8866 #, c-format | |
8867 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | |
8868 msgstr "" | |
8869 | |
8870 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256 | |
8871 msgid "Authorization Granted" | |
8872 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೊಡಲಾಗಿದೆ." | |
8873 | |
8874 #. Denied | |
8875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259 | |
8876 #, c-format | |
8877 msgid "" | |
8878 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | |
8879 "following reason:\n" | |
8880 "%s" | |
8881 msgstr "" | |
8882 | |
8883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260 | |
8884 msgid "Authorization Denied" | |
8885 msgstr "" | |
8886 | |
8887 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296 | |
8888 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | |
8889 msgid "_Exchange:" | |
8890 msgstr "ವಿನಿಮಯ:(E)" | |
8891 | |
8892 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336 | |
8893 msgid "Invalid chat name specified." | |
8894 msgstr "" | |
8895 | |
8896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405 | |
8897 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | |
8898 msgstr "" | |
8899 | |
8900 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567 | |
8901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 | |
8902 #, fuzzy | |
8903 msgid "Away Message" | |
8904 msgstr "ಸಂದೇಶ" | |
8905 | |
8906 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572 | |
8907 msgid "<i>(retrieving)</i>" | |
8908 msgstr "" | |
8909 | |
8910 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772 | |
8911 msgid "iTunes Music Store Link" | |
8912 msgstr "" | |
8913 | |
8914 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880 | |
8915 #, c-format | |
8916 msgid "Buddy Comment for %s" | |
8917 msgstr "" | |
8918 | |
8919 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881 | |
8920 msgid "Buddy Comment:" | |
8921 msgstr "" | |
8922 | |
8923 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928 | |
8924 #, c-format | |
8925 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | |
8926 msgstr "" | |
8927 | |
8928 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932 | |
8929 msgid "" | |
8930 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | |
8931 "Do you wish to continue?" | |
8932 msgstr "" | |
8933 | |
8934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938 | |
8935 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045 | |
8936 #, fuzzy | |
8937 msgid "C_onnect" | |
8938 msgstr "ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿ" | |
8939 | |
8940 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973 | |
8941 msgid "Get AIM Info" | |
8942 msgstr "" | |
8943 | |
8944 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979 | |
8945 msgid "Edit Buddy Comment" | |
8946 msgstr "" | |
8947 | |
8948 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987 | |
8949 msgid "Get Status Msg" | |
8950 msgstr "" | |
8951 | |
8952 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000 | |
8953 msgid "Direct IM" | |
8954 msgstr "" | |
8955 | |
8956 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022 | |
8957 msgid "Re-request Authorization" | |
8958 msgstr "" | |
8959 | |
8960 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081 | |
8961 msgid "Require authorization" | |
8962 msgstr "" | |
8963 | |
8964 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084 | |
8965 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | |
8966 msgstr "" | |
8967 | |
8968 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 | |
8969 msgid "ICQ Privacy Options" | |
8970 msgstr "" | |
8971 | |
8972 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108 | |
8973 msgid "The new formatting is invalid." | |
8974 msgstr "" | |
8975 | |
8976 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109 | |
8977 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | |
8978 msgstr "" | |
8979 | |
8980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 | |
8981 msgid "Change Address To:" | |
8982 msgstr "ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ" | |
8983 | |
8984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208 | |
8985 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | |
8986 msgstr "<i>ಧೃಡೀಕರಣಕ್ಕೆ ನೀವು ಕಾಯುತ್ತಿಲ್ಲ</i>" | |
8987 | |
8988 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 | |
8989 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | |
8990 msgstr "ನೀವು ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಗೆಳೆಯರಿಂದ ಧೃಡೀಕರಣ ಕಾಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ" | |
8991 | |
8992 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212 | |
8993 msgid "" | |
8994 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | |
8995 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | |
8996 msgstr "" | |
8997 | |
8998 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229 | |
8999 msgid "Find Buddy by E-Mail" | |
9000 msgstr "" | |
9001 | |
9002 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230 | |
9003 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | |
9004 msgstr "" | |
9005 | |
9006 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231 | |
9007 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | |
9008 msgstr "" | |
9009 | |
9010 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234 | |
9011 #, fuzzy | |
9012 msgid "_Search" | |
9013 msgstr "ಹುಡುಕಿ" | |
9014 | |
9015 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392 | |
9016 msgid "Set User Info (URL)..." | |
9017 msgstr "" | |
9018 | |
9019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403 | |
9020 msgid "Change Password (URL)" | |
9021 msgstr "" | |
9022 | |
9023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407 | |
9024 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | |
9025 msgstr "" | |
9026 | |
9027 #. ICQ actions | |
9028 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417 | |
9029 msgid "Set Privacy Options..." | |
9030 msgstr "" | |
9031 | |
9032 #. AIM actions | |
9033 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424 | |
9034 msgid "Confirm Account" | |
9035 msgstr "" | |
9036 | |
9037 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 | |
9038 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | |
9039 msgstr "" | |
9040 | |
9041 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432 | |
9042 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | |
9043 msgstr "" | |
9044 | |
9045 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439 | |
9046 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | |
9047 msgstr "" | |
9048 | |
9049 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445 | |
9050 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | |
9051 msgstr "" | |
9052 | |
9053 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450 | |
9054 msgid "Search for Buddy by Information" | |
9055 msgstr "" | |
9056 | |
9057 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518 | |
9058 msgid "Use recent buddies group" | |
9059 msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಗೆಳೆಯರ ಗುಂಪನ್ನು ಬಳಸಿ" | |
9060 | |
9061 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521 | |
9062 msgid "Show how long you have been idle" | |
9063 msgstr "" | |
9064 | |
9065 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676 | |
9066 msgid "" | |
9067 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | |
9068 "(slower, but does not reveal your IP address)" | |
9069 msgstr "" | |
9070 | |
9071 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697 | |
9072 #, c-format | |
9073 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." | |
9074 msgstr "" | |
9075 | |
9076 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782 | |
9077 #, c-format | |
9078 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." | |
9079 msgstr "" | |
9080 | |
9081 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856 | |
9082 msgid "Attempting to connect via proxy server." | |
9083 msgstr "" | |
9084 | |
9085 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033 | |
9086 #, c-format | |
9087 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" | |
9088 msgstr "" | |
9089 | |
9090 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037 | |
9091 msgid "" | |
9092 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | |
9093 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | |
9094 "considered a privacy risk." | |
9095 msgstr "" | |
9096 | |
9097 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39 | |
9098 #, fuzzy | |
9099 msgid "Primary Information" | |
9100 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ" | |
9101 | |
9102 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41 | |
9103 msgid "Personal Introduction" | |
9104 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಪರಿಚಯ" | |
9105 | |
9106 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 | |
9107 #, fuzzy | |
9108 msgid "QQ Number" | |
9109 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
9110 | |
9111 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47 | |
9112 msgid "Country/Region" | |
9113 msgstr "ದೇಶ / ಪ್ರದೇಶ" | |
9114 | |
9115 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48 | |
9116 msgid "Province/State" | |
9117 msgstr "ಪ್ರಾಂತ/ರಾಜ್ಯ" | |
9118 | |
9119 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 | |
9120 msgid "Horoscope Symbol" | |
9121 msgstr "" | |
9122 | |
9123 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52 | |
9124 msgid "Zodiac Sign" | |
9125 msgstr "" | |
9126 | |
9127 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53 | |
9128 msgid "Blood Type" | |
9129 msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು" | |
9130 | |
9131 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54 | |
9132 msgid "College" | |
9133 msgstr "ಕಾಲೇಜು:" | |
9134 | |
9135 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55 | |
9136 msgid "Email" | |
9137 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ" | |
9138 | |
9139 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57 | |
9140 msgid "Zipcode" | |
9141 msgstr "ಝಿಪ್/ಪಿನ್ ಕೋಡ್" | |
9142 | |
9143 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58 | |
9144 msgid "Cellphone Number" | |
9145 msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
9146 | |
9147 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59 | |
9148 msgid "Phone Number" | |
9149 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
9150 | |
9151 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
9152 msgid "Aquarius" | |
9153 msgstr "" | |
9154 | |
9155 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
9156 #, fuzzy | |
9157 msgid "Pisces" | |
9158 msgstr "ದನಿಗಳು" | |
9159 | |
9160 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
9161 #, fuzzy | |
9162 msgid "Aries" | |
9163 msgstr "ವಿಳಾಸ" | |
9164 | |
9165 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64 | |
9166 #, fuzzy | |
9167 msgid "Taurus" | |
9168 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" | |
9169 | |
9170 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
9171 #, fuzzy | |
9172 msgid "Gemini" | |
9173 msgstr "ಜರ್ಮನ್" | |
9174 | |
9175 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
9176 #, fuzzy | |
9177 msgid "Cancer" | |
9178 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" | |
9179 | |
9180 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
9181 msgid "Leo" | |
9182 msgstr "" | |
9183 | |
9184 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
9185 msgid "Virgo" | |
9186 msgstr "" | |
9187 | |
9188 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65 | |
9189 msgid "Libra" | |
9190 msgstr "" | |
9191 | |
9192 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 | |
9193 #, fuzzy | |
9194 msgid "Scorpio" | |
9195 msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ" | |
9196 | |
9197 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 | |
9198 msgid "Sagittarius" | |
9199 msgstr "" | |
9200 | |
9201 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 | |
9202 msgid "Capricorn" | |
9203 msgstr "" | |
9204 | |
9205 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
9206 #, fuzzy | |
9207 msgid "Rat" | |
9208 msgstr "ಕಚ್ಚಾ" | |
9209 | |
9210 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
9211 #, fuzzy | |
9212 msgid "Ox" | |
9213 msgstr "ಓ" | |
9214 | |
9215 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
9216 #, fuzzy | |
9217 msgid "Tiger" | |
9218 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" | |
9219 | |
9220 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71 | |
9221 msgid "Rabbit" | |
9222 msgstr "" | |
9223 | |
9224 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
9225 msgid "Dragon" | |
9226 msgstr "" | |
9227 | |
9228 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
9229 #, fuzzy | |
9230 msgid "Snake" | |
9231 msgstr "ಉಳಿಸಿ" | |
9232 | |
9233 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
9234 #, fuzzy | |
9235 msgid "Horse" | |
9236 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ" | |
9237 | |
9238 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
9239 msgid "Goat" | |
9240 msgstr "" | |
9241 | |
9242 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72 | |
9243 #, fuzzy | |
9244 msgid "Monkey" | |
9245 msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" | |
9246 | |
9247 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 | |
9248 #, fuzzy | |
9249 msgid "Rooster" | |
9250 msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ" | |
9251 | |
9252 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 | |
9253 msgid "Dog" | |
9254 msgstr "" | |
9255 | |
9256 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73 | |
9257 #, fuzzy | |
9258 msgid "Pig" | |
9259 msgstr "ಪಿಂಗ್" | |
9260 | |
9261 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78 | |
9262 msgid "Other" | |
9263 msgstr "ಇತರ" | |
9264 | |
9265 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481 | |
9266 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482 | |
9267 msgid "Modify my information" | |
9268 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" | |
9269 | |
9270 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483 | |
9271 msgid "Update my information" | |
9272 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" | |
9273 | |
9274 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507 | |
9275 msgid "Your information has been updated" | |
9276 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕಾರ ಹೊಂದಿದೆ" | |
9277 | |
9278 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560 | |
9279 #, c-format | |
9280 msgid "" | |
9281 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | |
9282 "%s." | |
9283 msgstr "" | |
9284 | |
9285 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577 | |
9286 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590 | |
9287 #, fuzzy | |
9288 msgid "Invalid QQ Face" | |
9289 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" | |
9290 | |
9291 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208 | |
9292 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136 | |
9293 #, c-format | |
9294 msgid "You rejected %d's request" | |
9295 msgstr "ನೀವು %d ರವರ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದಿರಿ" | |
9296 | |
9297 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209 | |
9298 msgid "Input your reason:" | |
9299 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಾರಣವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ:" | |
9300 | |
9301 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212 | |
9302 msgid "Reject request" | |
9303 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" | |
9304 | |
9305 #. title | |
9306 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213 | |
9307 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141 | |
9308 msgid "Sorry, you are not my type..." | |
9309 msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ ತರಹದವರಲ್ಲ..." | |
9310 | |
9311 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277 | |
9312 msgid "Add buddy with auth request failed" | |
9313 msgstr "" | |
9314 | |
9315 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? | |
9316 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309 | |
9317 msgid "You have successfully removed a buddy" | |
9318 msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." | |
9319 | |
9320 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? | |
9321 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338 | |
9322 #, fuzzy | |
9323 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list" | |
9324 msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." | |
9325 | |
9326 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404 | |
9327 #, c-format | |
9328 msgid "User %d needs authentication" | |
9329 msgstr "%d ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಧೃಡೀಕರಣ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" | |
9330 | |
9331 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406 | |
9332 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136 | |
9333 msgid "Input request here" | |
9334 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ" | |
9335 | |
9336 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands | |
9337 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407 | |
9338 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137 | |
9339 msgid "Would you be my friend?" | |
9340 msgstr "ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುವಿರಾ?" | |
9341 | |
9342 #. multiline | |
9343 #. masked | |
9344 #. hint | |
9345 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408 | |
9346 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138 | |
9347 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143 | |
9348 msgid "Send" | |
9349 msgstr "ಕಳಿಸಿ" | |
9350 | |
9351 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418 | |
9352 #, fuzzy, c-format | |
9353 msgid "You have added %d to buddy list" | |
9354 msgstr "%d ರನ್ನು ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ" | |
9355 | |
9356 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515 | |
9357 msgid "QQid Error" | |
9358 msgstr "" | |
9359 | |
9360 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516 | |
9361 msgid "Invalid QQid" | |
9362 msgstr "" | |
9363 | |
9364 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 | |
9365 msgid "ID: " | |
9366 msgstr "ಗುರುತು:" | |
9367 | |
9368 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 | |
9369 msgid "Group ID" | |
9370 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಗುರುತು:" | |
9371 | |
9372 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100 | |
9373 msgid "Creator" | |
9374 msgstr "ರಚಿಸಿದವರು" | |
9375 | |
9376 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103 | |
9377 msgid "Group Description" | |
9378 msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ" | |
9379 | |
9380 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 | |
9381 msgid "Auth" | |
9382 msgstr "" | |
9383 | |
9384 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119 | |
9385 msgid "QQ Qun" | |
9386 msgstr "" | |
9387 | |
9388 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120 | |
9389 #, fuzzy | |
9390 msgid "Please enter external group ID" | |
9391 msgstr "ಬಾಹ್ಯ ಗುಂಪಿನ ಗುರುತನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ" | |
9392 | |
9393 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121 | |
9394 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n" | |
9395 msgstr "" | |
9396 | |
9397 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126 | |
9398 #, fuzzy, c-format | |
9399 msgid "User %d requested to join group %d" | |
9400 msgstr " %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
9401 | |
9402 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127 | |
9403 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181 | |
9404 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193 | |
9405 #, c-format | |
9406 msgid "Reason: %s" | |
9407 msgstr "ಕಾರಣ: %s" | |
9408 | |
9409 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136 | |
9410 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183 | |
9411 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223 | |
9412 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258 | |
9413 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 | |
9414 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 | |
9415 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359 | |
9416 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 | |
9417 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 | |
9418 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391 | |
9419 msgid "QQ Qun Operation" | |
9420 msgstr "" | |
9421 | |
9422 # ಅನ�ಮೋದಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ | |
9423 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141 | |
9424 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128 | |
9425 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91 | |
9426 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248 | |
9427 msgid "Approve" | |
9428 msgstr "ಅನುಮೋದಿಸು" | |
9429 | |
9430 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180 | |
9431 #, fuzzy, c-format | |
9432 msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d" | |
9433 msgstr "%d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನುಮ್ಮ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು %d ಗುಂಪಿನ ಆಡಳಿತಗಾರರು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
9434 | |
9435 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221 | |
9436 #, fuzzy, c-format | |
9437 msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d" | |
9438 msgstr " %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನಿಮ್ಮ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು %d ಆಡಳಿತಗಾರರು ಅನುಮೋದಿಸಿದ್ದಾರೆ." | |
9439 | |
9440 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257 | |
9441 #, fuzzy, c-format | |
9442 msgid "You [%d] have left group \"%d\"" | |
9443 msgstr "ನೀವು [%d] \"%d\" ಗುಂಪಿನಿಂದ ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ" | |
9444 | |
9445 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291 | |
9446 #, fuzzy, c-format | |
9447 msgid "You [%d] have been added to group \"%d\"" | |
9448 msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನು [%d] \"%d\" ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ " | |
9449 | |
9450 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292 | |
9451 #, fuzzy | |
9452 msgid "This group has been added to your buddy list" | |
9453 msgstr "%d ರನ್ನು ನೀವು ಸ್ನೇಹಿತರಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ" | |
9454 | |
9455 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41 | |
9456 #, fuzzy | |
9457 msgid "I am not a member" | |
9458 msgstr "ನಾನು ಸದಸ್ಯನಲ್ಲ" | |
9459 | |
9460 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44 | |
9461 msgid "I am a member" | |
9462 msgstr "ನಾನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯ" | |
9463 | |
9464 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47 | |
9465 msgid "I am applying to join" | |
9466 msgstr "ನಾನು ಸೇರಲು ಕೋರುತ್ತಿದ್ದೇನೆ." | |
9467 | |
9468 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50 | |
9469 msgid "I am the admin" | |
9470 msgstr "ನಾನು ಆಡಳಿತಗಾರ." | |
9471 | |
9472 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53 | |
9473 msgid "Unknown status" | |
9474 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ" | |
9475 | |
9476 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82 | |
9477 msgid "This group does not allow others to join" | |
9478 msgstr "ಈ ಗುಂಪು ಇತರರನ್ನು ಸೇರಲು ಅನುಮತಿಸುವದಿಲ್ಲ" | |
9479 | |
9480 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233 | |
9481 #, fuzzy | |
9482 msgid "You have successfully left the group" | |
9483 msgstr "ನೀವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಗುಂಪಿನಿಂದ ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ." | |
9484 | |
9485 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257 | |
9486 msgid "QQ Group Auth" | |
9487 msgstr "" | |
9488 | |
9489 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258 | |
9490 msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server" | |
9491 msgstr "" | |
9492 | |
9493 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329 | |
9494 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" | |
9495 msgstr "" | |
9496 | |
9497 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360 | |
9498 #, fuzzy | |
9499 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" | |
9500 msgstr " %s ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" | |
9501 | |
9502 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362 | |
9503 msgid "" | |
9504 "Note, if you are the creator, \n" | |
9505 "this operation will eventually remove this Qun." | |
9506 msgstr "" | |
9507 | |
9508 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92 | |
9509 #, c-format | |
9510 msgid "Code [0x%02X]: %s" | |
9511 msgstr "" | |
9512 | |
9513 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93 | |
9514 msgid "Group Operation Error" | |
9515 msgstr "ಗುಂಪು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ದೋಷ" | |
9516 | |
9517 #. we want to see window | |
9518 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 | |
9519 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87 | |
9520 #, fuzzy | |
9521 msgid "Do you want to approve the request?" | |
9522 msgstr "ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
9523 | |
9524 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137 | |
9525 #, fuzzy | |
9526 msgid "Enter your reason:" | |
9527 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಾರಣವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ:" | |
9528 | |
9529 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235 | |
9530 #, fuzzy | |
9531 msgid "You have successfully modified Qun member" | |
9532 msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." | |
9533 | |
9534 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305 | |
9535 #, fuzzy | |
9536 msgid "You have successfully modified Qun information" | |
9537 msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." | |
9538 | |
9539 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392 | |
9540 msgid "You have successfully created a Qun" | |
9541 msgstr "" | |
9542 | |
9543 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394 | |
9544 msgid "Would you like to set up the Qun details now?" | |
9545 msgstr "" | |
9546 | |
9547 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398 | |
9548 msgid "Setup" | |
9549 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ" | |
9550 | |
9551 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432 | |
9552 msgid "System Message" | |
9553 msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" | |
9554 | |
9555 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 | |
9556 #, fuzzy | |
9557 msgid "Failed to send IM." | |
9558 msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" | |
9559 | |
9560 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87 | |
9561 #, fuzzy | |
9562 msgid "Keep alive error" | |
9563 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " | |
9564 | |
9565 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408 | |
9566 #, fuzzy | |
9567 msgid "Error requesting login token" | |
9568 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | |
9569 | |
9570 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488 | |
9571 msgid "Unable to login, check debug log" | |
9572 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ , ದೋಷನಿವಾರಣೆಯ ಲಾಗ್ ನೋಡಿರಿ" | |
9573 | |
9574 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | |
9575 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | |
9576 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109 | |
9577 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189 | |
9578 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 | |
9579 msgid "Unable to connect." | |
9580 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" | |
9581 | |
9582 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186 | |
9583 #, fuzzy, c-format | |
9584 msgid "Unknown-%d" | |
9585 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ)" | |
9586 | |
9587 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211 | |
9588 #, fuzzy | |
9589 msgid "TCP Address" | |
9590 msgstr "ಐಪಿ ವಿಳಾಸ" | |
9591 | |
9592 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213 | |
9593 #, fuzzy | |
9594 msgid "UDP Address" | |
9595 msgstr "ಐಪಿ ವಿಳಾಸ" | |
9596 | |
9597 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242 | |
9598 #, fuzzy | |
9599 msgid "Level" | |
9600 msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ" | |
9601 | |
9602 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373 | |
9603 msgid "Invalid name" | |
9604 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" | |
9605 | |
9606 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439 | |
9607 #, c-format | |
9608 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | |
9609 msgstr "" | |
9610 | |
9611 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440 | |
9612 #, c-format | |
9613 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | |
9614 msgstr "" | |
9615 | |
9616 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444 | |
9617 #, c-format | |
9618 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | |
9619 msgstr "" | |
9620 | |
9621 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445 | |
9622 #, c-format | |
9623 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n" | |
9624 msgstr "" | |
9625 | |
9626 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446 | |
9627 #, c-format | |
9628 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n" | |
9629 msgstr "" | |
9630 | |
9631 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451 | |
9632 #, c-format | |
9633 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | |
9634 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" | |
9635 | |
9636 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452 | |
9637 #, c-format | |
9638 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | |
9639 msgstr "" | |
9640 | |
9641 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453 | |
9642 #, c-format | |
9643 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
9644 msgstr "<b>ಕಳೆದ ಬರಿ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿದ ಸಮಯ</b>: %s\n" | |
9645 | |
9646 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 | |
9647 msgid "Login Information" | |
9648 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ" | |
9649 | |
9650 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533 | |
9651 #, fuzzy | |
9652 msgid "Set My Information" | |
9653 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" | |
9654 | |
9655 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680 | |
9656 msgid "Change Password" | |
9657 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" | |
9658 | |
9659 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539 | |
9660 msgid "Show Login Information" | |
9661 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ ತೋರಿಸಿ" | |
9662 | |
9663 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560 | |
9664 msgid "Leave this QQ Qun" | |
9665 msgstr "" | |
9666 | |
9667 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 | |
9668 #, fuzzy | |
9669 msgid "Block this buddy" | |
9670 msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಿ" | |
9671 | |
9672 #. *< type | |
9673 #. *< ui_requirement | |
9674 #. *< flags | |
9675 #. *< dependencies | |
9676 #. *< priority | |
9677 #. *< id | |
9678 #. *< name | |
9679 #. *< version | |
9680 #. * summary | |
9681 #. * description | |
9682 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727 | |
11252 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | 9683 msgid "QQ Protocol\tPlugin" |
11253 msgstr "" | 9684 msgstr "" |
11254 | 9685 |
11255 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1055 | 9686 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752 |
11256 msgid "Login in TCP" | 9687 #, fuzzy |
11257 msgstr "" | 9688 msgid "Connect using TCP" |
11258 | 9689 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ" |
11259 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1058 | 9690 |
11260 msgid "Login Hidden" | 9691 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309 |
11261 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಅಡಗಿಸಿಟ್ಟಿದೆ" | |
11262 | |
11263 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1061 | |
11264 msgid "QQ Server" | |
11265 msgstr "" | |
11266 | |
11267 #: ../libgaim/protocols/qq/qq.c:1064 | |
11268 msgid "QQ Port" | |
11269 msgstr "" | |
11270 | |
11271 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:492 | |
11272 msgid "Socket send error" | |
11273 msgstr "" | |
11274 | |
11275 #: ../libgaim/protocols/qq/qq_proxy.c:495 | |
11276 msgid "Connection refused" | |
11277 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
11278 | |
11279 #: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:300 | |
11280 msgid "Socket error" | 9692 msgid "Socket error" |
11281 msgstr "" | 9693 msgstr "" |
11282 | 9694 |
11283 #: ../libgaim/protocols/qq/recv_core.c:310 | 9695 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319 |
11284 msgid "Unable to read from socket" | 9696 msgid "Unable to read from socket" |
11285 msgstr "" | 9697 msgstr "" |
11286 | 9698 |
11287 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:715 | 9699 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707 |
11288 #, c-format | 9700 #, fuzzy, c-format |
11289 msgid "Your request to send file[%s] has been rejected by buddy[%d]" | 9701 msgid "%d has declined the file %s" |
11290 msgstr "" | 9702 msgstr "%s ವಿಷಯವನ್ನು %s ಎಂದು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
11291 "[%s] ಈ ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸುವ ನಿಮ್ಮ " | 9703 |
11292 "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಗೆಳೆಯ [%d] " | 9704 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710 |
11293 "ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 9705 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739 |
11294 | |
11295 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:718 | |
11296 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:747 | |
11297 msgid "File Send" | 9706 msgid "File Send" |
11298 msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸಿ" | 9707 msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸಿ" |
11299 | 9708 |
11300 #: ../libgaim/protocols/qq/send_file.c:744 | 9709 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 |
11301 #, c-format | 9710 #, fuzzy, c-format |
11302 msgid "The sending process of file[%s] has been cancaled by buddy[%d]" | 9711 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
11303 msgstr "" | 9712 msgstr "%s ರವರು %s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." |
11304 " [%s] ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸುವ " | 9713 |
11305 "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಗೆಳೆಯ [%d] " | 9714 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123 |
11306 "ರವರು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 9715 #, fuzzy |
11307 | 9716 msgid "Connection lost" |
11308 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:169 | |
11309 msgid "Connection lost!" | |
11310 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ" | 9717 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ" |
11311 | 9718 |
11312 #. cancel logging progress | 9719 #. cancel login progress |
11313 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:176 | 9720 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131 |
11314 msgid "Login failed, no reply!" | 9721 #, fuzzy |
11315 msgstr "" | 9722 msgid "Login failed, no reply" |
11316 | 9723 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ವಿಫಲ(%s)." |
11317 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:181 | 9724 |
11318 msgid "Connection timeout!" | 9725 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110 |
11319 msgstr "" | 9726 #, fuzzy |
11320 | 9727 msgid "Do you want to add this buddy?" |
11321 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:181 | |
11322 msgid "User info is not updated" | |
11323 msgstr "" | |
11324 "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ " | |
11325 "ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ" | |
11326 | |
11327 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:196 | |
11328 msgid "Send packet" | |
11329 msgstr "" | |
11330 | |
11331 #: ../libgaim/protocols/qq/sendqueue.c:198 | |
11332 msgid "Packets lost, send again?" | |
11333 msgstr "" | |
11334 | |
11335 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:102 | |
11336 msgid "Do you wanna add this buddy?" | |
11337 msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ ?" | 9728 msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ ?" |
11338 | 9729 |
11339 #. only need to get value | 9730 #. only need to get value |
11340 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:154 | 9731 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166 |
11341 #, c-format | 9732 #, c-format |
11342 msgid "You have been added by %s" | 9733 msgid "You have been added by %s" |
11343 msgstr "" | 9734 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸಿಸ್ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ" |
11344 "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು " | 9735 |
11345 "ಸೇರಿಸಿಸ್ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ" | 9736 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169 |
11346 | 9737 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263 |
11347 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:157 | 9738 msgid "Would you like to add him?" |
11348 msgid "Would like to add him?" | 9739 msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" |
11349 msgstr "ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" | 9740 |
11350 | 9741 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 |
11351 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:163 | 9742 #, fuzzy, c-format |
11352 #, c-format | 9743 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list" |
11353 msgid "%s has added you [%s]" | 9744 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
11354 msgstr "" | 9745 |
11355 "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] " | 9746 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192 |
11356 "ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
11357 | |
11358 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:178 | |
11359 #, c-format | 9747 #, c-format |
11360 msgid "User %s rejected your request" | 9748 msgid "User %s rejected your request" |
11361 msgstr "" | 9749 msgstr " %s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ ." |
11362 " %s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮ " | 9750 |
11363 "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು " | 9751 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212 |
11364 "ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ ." | 9752 #, fuzzy, c-format |
11365 | 9753 msgid "User %s approved your request" |
11366 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:198 | 9754 msgstr " %s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿದ್ದಾರೆ." |
11367 #, c-format | 9755 |
11368 msgid "User %s has approved your request" | 9756 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() |
11369 msgstr "" | 9757 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238 |
11370 " %s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ನಿಮ್ಮ " | 9758 #, fuzzy, c-format |
11371 "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಒಪ್ಪಿದ್ದಾರೆ." | 9759 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" |
11372 | 9760 msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಗೆಳೆರನ್ನಾಗಿ ಸೇರಿಸಬಯಸಿದ್ದಾರೆ" |
11373 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:221 | 9761 |
11374 #, c-format | 9762 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239 |
11375 msgid "%s wanna add you [%s] as friends" | |
11376 msgstr "" | |
11377 "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] " | |
11378 "ಗೆಳೆರನ್ನಾಗಿ " | |
11379 "ಸೇರಿಸಬಯಸಿದ್ದಾರೆ" | |
11380 | |
11381 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:222 | |
11382 #, c-format | 9763 #, c-format |
11383 msgid "Message: %s" | 9764 msgid "Message: %s" |
11384 msgstr "ಸಂದೇಶ:%s" | 9765 msgstr "ಸಂದೇಶ:%s" |
11385 | 9766 |
11386 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:243 | 9767 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261 |
11387 #, c-format | 9768 #, c-format |
11388 msgid "%s is not in your buddy list" | 9769 msgid "%s is not in your buddy list" |
11389 msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" | 9770 msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" |
11390 | 9771 |
11391 #: ../libgaim/protocols/qq/sys_msg.c:245 | 9772 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417 |
11392 msgid "Would you like to add him?" | |
11393 msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
11394 | |
11395 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:416 | |
11396 msgid "Connection closed (writing)" | 9773 msgid "Connection closed (writing)" |
11397 msgstr "" | 9774 msgstr "" |
11398 | 9775 |
11399 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1262 | 9776 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290 |
11400 #, c-format | 9777 #, c-format |
11401 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" | 9778 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
11402 msgstr "<b>ಗುಂಪಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ:</b> %s<br>" | 9779 msgstr "<b>ಗುಂಪಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆ:</b> %s<br>" |
11403 | 9780 |
11404 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1263 | 9781 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291 |
11405 #, c-format | 9782 #, c-format |
11406 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" | 9783 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" |
11407 msgstr "" | 9784 msgstr "" |
11408 | 9785 |
11409 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1265 | 9786 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293 |
11410 #, c-format | 9787 #, c-format |
11411 msgid "Info for Group %s" | 9788 msgid "Info for Group %s" |
11412 msgstr " %s ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿ" | 9789 msgstr " %s ಗುಂಪಿನ ಮಾಹಿತಿ" |
11413 | 9790 |
11414 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1267 | 9791 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295 |
11415 msgid "Notes Address Book Information" | 9792 msgid "Notes Address Book Information" |
11416 msgstr "" | 9793 msgstr "" |
11417 | 9794 |
11418 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1299 | 9795 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327 |
11419 msgid "Invite Group to Conference..." | 9796 msgid "Invite Group to Conference..." |
11420 msgstr "" | 9797 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸಮ್ಮೇಳನಕ್ಕೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" |
11421 "ಗುಂಪನ್ನು ಸಮ್ಮೇಳನಕ್ಕೆ " | 9798 |
11422 "ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" | 9799 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337 |
11423 | |
11424 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1309 | |
11425 msgid "Get Notes Address Book Info" | 9800 msgid "Get Notes Address Book Info" |
11426 msgstr "" | 9801 msgstr "" |
11427 | 9802 |
11428 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1462 | 9803 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504 |
11429 msgid "Sending Handshake" | 9804 msgid "Sending Handshake" |
11430 msgstr "" | 9805 msgstr "" |
11431 | 9806 |
11432 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1467 | 9807 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509 |
11433 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" | 9808 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" |
11434 msgstr "" | 9809 msgstr "" |
11435 | 9810 |
11436 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1472 | 9811 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514 |
11437 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" | 9812 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" |
11438 msgstr "" | 9813 msgstr "" |
11439 | 9814 |
11440 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1477 | 9815 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519 |
11441 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" | 9816 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" |
11442 msgstr "" | 9817 msgstr "" |
11443 | 9818 |
11444 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1482 | 9819 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524 |
11445 msgid "Login Redirected" | 9820 msgid "Login Redirected" |
11446 msgstr "" | 9821 msgstr "" |
11447 | 9822 |
11448 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1488 | 9823 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530 |
11449 msgid "Forcing Login" | 9824 msgid "Forcing Login" |
11450 msgstr "" | 9825 msgstr "" |
11451 | 9826 |
11452 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1492 | 9827 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534 |
11453 msgid "Login Acknowledged" | 9828 msgid "Login Acknowledged" |
11454 msgstr "" | 9829 msgstr "" |
11455 | 9830 |
11456 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1497 | 9831 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539 |
11457 msgid "Starting Services" | 9832 msgid "Starting Services" |
11458 msgstr "" | 9833 msgstr "ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" |
11459 "ಸೇವೆಗಳನ್ನು " | 9834 |
11460 "ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | 9835 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645 |
11461 | 9836 #, c-format |
11462 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1600 | 9837 msgid "" |
11463 #, c-format | 9838 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" |
11464 msgid "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" | 9839 msgstr "" |
11465 msgstr "" | 9840 |
11466 | 9841 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650 |
11467 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1605 | |
11468 msgid "Sametime Administrator Announcement" | 9842 msgid "Sametime Administrator Announcement" |
11469 msgstr "" | 9843 msgstr "" |
11470 | 9844 |
11471 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1657 | 9845 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702 |
11472 msgid "Connection reset" | 9846 msgid "Connection reset" |
11473 msgstr "" | 9847 msgstr "" |
11474 | 9848 |
11475 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1664 | 9849 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709 |
11476 #, c-format | 9850 #, c-format |
11477 msgid "Error reading from socket: %s" | 9851 msgid "Error reading from socket: %s" |
11478 msgstr "" | 9852 msgstr "" |
11479 | 9853 |
11480 #. this is a regular connect, error out | 9854 #. this is a regular connect, error out |
11481 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1689 | 9855 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732 |
11482 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3686 | 9856 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726 |
11483 msgid "Unable to connect to host" | 9857 msgid "Unable to connect to host" |
11484 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 9858 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
11485 | 9859 |
11486 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1727 | 9860 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770 |
11487 #, c-format | 9861 #, c-format |
11488 msgid "Announcement from %s" | 9862 msgid "Announcement from %s" |
11489 msgstr "%s ರಿಂದ ಘೋಷಣೆ" | 9863 msgstr "%s ರಿಂದ ಘೋಷಣೆ" |
11490 | 9864 |
11491 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:1901 | 9865 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944 |
11492 msgid "Conference Closed" | 9866 msgid "Conference Closed" |
11493 msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ" | 9867 msgstr "ಸಮ್ಮೇಳನ ಮುಗಿದಿದೆ" |
11494 | 9868 |
11495 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2358 | 9869 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403 |
11496 msgid "Unable to send message: " | 9870 msgid "Unable to send message: " |
11497 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ :" | 9871 msgstr "ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ :" |
11498 | 9872 |
11499 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:2915 | 9873 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959 |
11500 msgid "Place Closed" | 9874 msgid "Place Closed" |
11501 msgstr "" | 9875 msgstr "" |
11502 | 9876 |
11503 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3206 | 9877 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229 |
11504 msgid "Microphone" | 9878 msgid "Microphone" |
11505 msgstr "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್" | 9879 msgstr "ಮೈಕ್ರೋಫೋನ್" |
11506 | 9880 |
11507 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3207 | 9881 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230 |
11508 msgid "Speakers" | 9882 msgid "Speakers" |
11509 msgstr "ಸ್ಪೀಕರ್ಗಳು" | 9883 msgstr "ಸ್ಪೀಕರ್ಗಳು" |
11510 | 9884 |
11511 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3208 | 9885 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231 |
11512 msgid "Video Camera" | 9886 msgid "Video Camera" |
11513 msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ" | 9887 msgstr "ವೀಡಿಯೋ ಕ್ಯಾಮೆರಾ" |
11514 | 9888 |
11515 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3212 | 9889 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269 |
11516 msgid "File Transfer" | 9890 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145 |
11517 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ " | 9891 #, fuzzy |
11518 | 9892 msgid "Supports" |
11519 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3246 | 9893 msgstr "ಬೆಂಬಲ" |
11520 #, c-format | 9894 |
11521 msgid "\n<b>Supports:</b> %s" | 9895 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274 |
11522 msgstr "\n<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ -> :</b> %s" | 9896 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119 |
11523 | 9897 #, fuzzy |
11524 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3251 | 9898 msgid "External User" |
11525 msgid "\n<b>External User</b>" | 9899 msgstr "" |
11526 msgstr "\n<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b>" | 9900 "\n" |
11527 | 9901 "<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b>" |
11528 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3357 | 9902 |
9903 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380 | |
11529 msgid "Create conference with user" | 9904 msgid "Create conference with user" |
11530 msgstr "" | 9905 msgstr "" |
11531 | 9906 |
11532 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3358 | 9907 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381 |
11533 #, c-format | 9908 #, c-format |
11534 msgid "" | 9909 msgid "" |
11535 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " | 9910 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " |
11536 "sent to %s" | 9911 "sent to %s" |
11537 msgstr "" | 9912 msgstr "" |
11538 | 9913 |
11539 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3362 | 9914 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385 |
11540 msgid "New Conference" | 9915 msgid "New Conference" |
11541 msgstr "ಹೊಸ ಅಧಿವೇಶನ" | 9916 msgstr "ಹೊಸ ಅಧಿವೇಶನ" |
11542 | 9917 |
11543 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3364 | 9918 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387 |
11544 msgid "Create" | 9919 msgid "Create" |
11545 msgstr "ರಚಿಸಿ" | 9920 msgstr "ರಚಿಸಿ" |
11546 | 9921 |
11547 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3428 | 9922 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452 |
11548 msgid "Available Conferences" | 9923 msgid "Available Conferences" |
11549 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಧಿವೇಶನಗಳು " | 9924 msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಧಿವೇಶನಗಳು " |
11550 | 9925 |
11551 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3434 | 9926 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458 |
11552 msgid "Create New Conference..." | 9927 msgid "Create New Conference..." |
11553 msgstr "ಹೊಸ ಅಧಿವೇಶನ ಆರಂಭಿಸಿ..." | 9928 msgstr "ಹೊಸ ಅಧಿವೇಶನ ಆರಂಭಿಸಿ..." |
11554 | 9929 |
11555 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3441 | 9930 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465 |
11556 msgid "Invite user to a conference" | 9931 msgid "Invite user to a conference" |
11557 msgstr "" | 9932 msgstr "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" |
11558 "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು " | 9933 |
11559 "ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" | 9934 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466 |
11560 | |
11561 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3442 | |
11562 #, c-format | 9935 #, c-format |
11563 msgid "" | 9936 msgid "" |
11564 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " | 9937 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " |
11565 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " | 9938 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " |
11566 "this user to." | 9939 "this user to." |
11567 msgstr "" | 9940 msgstr "" |
11568 | 9941 |
11569 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3447 | 9942 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471 |
11570 msgid "Invite to Conference" | 9943 msgid "Invite to Conference" |
11571 msgstr "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" | 9944 msgstr "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" |
11572 | 9945 |
11573 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3537 | 9946 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562 |
11574 msgid "Invite to Conference..." | 9947 msgid "Invite to Conference..." |
11575 msgstr "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ..." | 9948 msgstr "ಅಧಿವೇಶನಕ್ಕೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ..." |
11576 | 9949 |
11577 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3542 | 9950 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 |
11578 msgid "Send TEST Announcement" | 9951 msgid "Send TEST Announcement" |
11579 msgstr "" | 9952 msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಘೋಷಣೆಯನ್ನು ಕಳಿಸಿರಿ" |
11580 "ಪರೀಕ್ಷಾರ್ಥ ಘೋಷಣೆಯನ್ನು " | 9953 |
11581 "ಕಳಿಸಿರಿ" | 9954 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417 |
11582 | 9955 msgid "Topic:" |
11583 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3589 | 9956 msgstr "ವಿಷಯ:" |
9957 | |
9958 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 | |
11584 msgid "No Sametime Community Server specified" | 9959 msgid "No Sametime Community Server specified" |
11585 msgstr "" | 9960 msgstr "" |
11586 | 9961 |
11587 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3611 | 9962 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636 |
11588 #, c-format | 9963 #, c-format |
11589 msgid "" | 9964 msgid "" |
11590 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " | 9965 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " |
11591 "Please enter one below to continue logging in." | 9966 "Please enter one below to continue logging in." |
11592 msgstr "" | 9967 msgstr "" |
11593 | 9968 |
11594 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3616 | 9969 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641 |
11595 msgid "Meanwhile Connection Setup" | 9970 msgid "Meanwhile Connection Setup" |
11596 msgstr "ಈನಡುವೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆ" | 9971 msgstr "ಈನಡುವೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಿದ್ಧತೆ" |
11597 | 9972 |
11598 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:3617 | 9973 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 |
11599 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 9974 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
11600 msgstr "" | 9975 msgstr "" |
11601 | 9976 |
11602 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4085 | 9977 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323 |
11603 msgid "<b>External User</b><br>" | 9978 msgid "Connect" |
11604 msgstr "<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b><br>" | 9979 msgstr "ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಿ" |
11605 | 9980 |
11606 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4088 | 9981 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 |
11607 #, c-format | |
11608 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" | |
11609 msgstr "<b>ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು:</b> %s<br>" | |
11610 | |
11611 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4094 | |
11612 #, c-format | |
11613 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" | |
11614 msgstr " <b>ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು:</b> %s<br> " | |
11615 | |
11616 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4100 | |
11617 msgid "<b>Last Known Client:</b> " | |
11618 msgstr "" | |
11619 | |
11620 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4108 | |
11621 #, c-format | 9982 #, c-format |
11622 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 9983 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
11623 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ (0x%04x)<br>" | 9984 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ (0x%04x)<br>" |
11624 | 9985 |
11625 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4115 | 9986 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137 |
11626 #, c-format | 9987 msgid "Last Known Client" |
11627 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" | 9988 msgstr "" |
11628 msgstr "<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ ->:</b> %s<br>" | 9989 |
11629 | 9990 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301 |
11630 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4121 | 9991 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506 |
11631 #, c-format | |
11632 msgid "<b>Status:</b> %s" | |
11633 msgstr "<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> %s" | |
11634 | |
11635 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4264 | |
11636 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5427 | |
11637 msgid "User Name" | 9992 msgid "User Name" |
11638 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" | 9993 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" |
11639 | 9994 |
11640 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4267 | 9995 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304 |
11641 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5430 | 9996 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509 |
11642 msgid "Sametime ID" | 9997 msgid "Sametime ID" |
11643 msgstr "ಸೇಮ್ಟೈಂ ಗುರುತು" | 9998 msgstr "ಸೇಮ್ಟೈಂ ಗುರುತು" |
11644 | 9999 |
11645 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4291 | 10000 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328 |
11646 msgid "An ambiguous user ID was entered" | 10001 msgid "An ambiguous user ID was entered" |
11647 msgstr "" | 10002 msgstr "" |
11648 | 10003 |
11649 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4292 | 10004 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329 |
11650 #, c-format | 10005 #, c-format |
11651 msgid "" | 10006 msgid "" |
11652 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " | 10007 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " |
11653 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." | 10008 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." |
11654 msgstr "" | 10009 msgstr "" |
11655 | 10010 |
11656 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4297 | 10011 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334 |
11657 msgid "Select User" | 10012 msgid "Select User" |
11658 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | 10013 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" |
11659 | 10014 |
11660 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4367 | 10015 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418 |
11661 msgid "Unable to add user: user not found" | 10016 msgid "Unable to add user: user not found" |
11662 msgstr "" | 10017 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ : ಬಳಕೆದಾರ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" |
11663 "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | 10018 |
11664 ": ಬಳಕೆದಾರ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" | 10019 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420 |
11665 | |
11666 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4369 | |
11667 #, c-format | 10020 #, c-format |
11668 msgid "" | 10021 msgid "" |
11669 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " | 10022 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " |
11670 "entry has been removed from your buddy list." | 10023 "entry has been removed from your buddy list." |
11671 msgstr "" | 10024 msgstr "" |
11672 | 10025 |
11673 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4374 | 10026 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011 |
11674 msgid "Unable to add user" | |
11675 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
11676 | |
11677 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:4946 | |
11678 #, c-format | 10027 #, c-format |
11679 msgid "" | 10028 msgid "" |
11680 "Error reading file %s: \n" | 10029 "Error reading file %s: \n" |
11681 "%s\n" | 10030 "%s\n" |
11682 msgstr "" | 10031 msgstr "" |
11683 " %s ಕಡತ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : \n" | 10032 " %s ಕಡತ ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : \n" |
11684 "%s\n" | 10033 "%s\n" |
11685 | 10034 |
11686 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5077 | 10035 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146 |
11687 msgid "Remotely Stored Buddy List" | 10036 msgid "Remotely Stored Buddy List" |
11688 msgstr "" | 10037 msgstr "" |
11689 | 10038 |
11690 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5082 | 10039 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151 |
11691 msgid "Buddy List Storage Mode" | 10040 msgid "Buddy List Storage Mode" |
11692 msgstr "" | 10041 msgstr "" |
11693 | 10042 |
11694 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5085 | 10043 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154 |
11695 msgid "Local Buddy List Only" | 10044 msgid "Local Buddy List Only" |
11696 msgstr "" | 10045 msgstr "" |
11697 | 10046 |
11698 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5087 | 10047 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156 |
11699 msgid "Merge List from Server" | 10048 msgid "Merge List from Server" |
11700 msgstr "" | 10049 msgstr "" |
11701 | 10050 |
11702 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5089 | 10051 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158 |
11703 msgid "Merge and Save List to Server" | 10052 msgid "Merge and Save List to Server" |
11704 msgstr "" | 10053 msgstr "" |
11705 | 10054 |
11706 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5091 | 10055 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160 |
11707 msgid "Synchronize List with Server" | 10056 msgid "Synchronize List with Server" |
11708 msgstr "" | 10057 msgstr "" |
11709 | 10058 |
11710 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5140 | 10059 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215 |
11711 #, c-format | 10060 #, c-format |
11712 msgid "Import Sametime List for Account %s" | 10061 msgid "Import Sametime List for Account %s" |
11713 msgstr "" | 10062 msgstr "" |
11714 | 10063 |
11715 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5179 | 10064 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255 |
11716 #, c-format | 10065 #, c-format |
11717 msgid "Export Sametime List for Account %s" | 10066 msgid "Export Sametime List for Account %s" |
11718 msgstr "" | 10067 msgstr "" |
11719 | 10068 |
11720 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5232 | 10069 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309 |
11721 msgid "Unable to add group: group exists" | 10070 msgid "Unable to add group: group exists" |
11722 msgstr "" | 10071 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ : ಈಗಾಗಲೇ ಗುಂಪು ಇದೆ." |
11723 "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ : " | 10072 |
11724 "ಈಗಾಗಲೇ ಗುಂಪು ಇದೆ." | 10073 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310 |
11725 | |
11726 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5233 | |
11727 #, c-format | 10074 #, c-format |
11728 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." | 10075 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." |
11729 msgstr "" | 10076 msgstr " '%s' ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ" |
11730 " '%s' ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ " | 10077 |
11731 "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ" | 10078 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313 |
11732 | 10079 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443 |
11733 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5236 | |
11734 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5365 | |
11735 msgid "Unable to add group" | 10080 msgid "Unable to add group" |
11736 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ." | 10081 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ." |
11737 | 10082 |
11738 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5295 | 10083 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372 |
11739 msgid "Possible Matches" | 10084 msgid "Possible Matches" |
11740 msgstr "ಸಂಭವನೀಯ ತಾಳೆಗಳು" | 10085 msgstr "ಸಂಭವನೀಯ ತಾಳೆಗಳು" |
11741 | 10086 |
11742 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5311 | 10087 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388 |
11743 msgid "Notes Address Book group results" | 10088 msgid "Notes Address Book group results" |
11744 msgstr "" | 10089 msgstr "" |
11745 | 10090 |
11746 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5312 | 10091 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 |
11747 #, c-format | 10092 #, c-format |
11748 msgid "" | 10093 msgid "" |
11749 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " | 10094 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
11750 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " | 10095 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
11751 "to your buddy list." | 10096 "to your buddy list." |
11752 msgstr "" | 10097 msgstr "" |
11753 | 10098 |
11754 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5317 | 10099 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 |
11755 msgid "Select Notes Address Book" | 10100 msgid "Select Notes Address Book" |
11756 msgstr "" | 10101 msgstr "" |
11757 | 10102 |
11758 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5359 | 10103 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437 |
11759 msgid "Unable to add group: group not found" | 10104 msgid "Unable to add group: group not found" |
11760 msgstr "" | 10105 msgstr "" |
11761 | 10106 |
11762 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5361 | 10107 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439 |
11763 #, c-format | 10108 #, c-format |
11764 msgid "" | 10109 msgid "" |
11765 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " | 10110 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " |
11766 "Sametime community." | 10111 "Sametime community." |
11767 msgstr "" | 10112 msgstr "" |
11768 | 10113 |
11769 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5402 | 10114 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480 |
11770 msgid "Notes Address Book Group" | 10115 msgid "Notes Address Book Group" |
11771 msgstr "" | 10116 msgstr "" |
11772 | 10117 |
11773 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5403 | 10118 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481 |
11774 msgid "" | 10119 msgid "" |
11775 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " | 10120 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " |
11776 "group and its members to your buddy list." | 10121 "group and its members to your buddy list." |
11777 msgstr "" | 10122 msgstr "" |
11778 | 10123 |
11779 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5451 | 10124 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530 |
11780 #, c-format | 10125 #, c-format |
11781 msgid "Search results for '%s'" | 10126 msgid "Search results for '%s'" |
11782 msgstr "'%s' ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು " | 10127 msgstr "'%s' ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು " |
11783 | 10128 |
11784 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5452 | 10129 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531 |
11785 #, c-format | 10130 #, c-format |
11786 msgid "" | 10131 msgid "" |
11787 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " | 10132 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " |
11788 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " | 10133 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " |
11789 "buttons below." | 10134 "buttons below." |
11790 msgstr "" | 10135 msgstr "" |
11791 | 10136 |
11792 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5484 | 10137 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755 |
10138 msgid "Search Results" | |
10139 msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು" | |
10140 | |
10141 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 | |
11793 msgid "No matches" | 10142 msgid "No matches" |
11794 msgstr "" | 10143 msgstr "" |
11795 | 10144 |
11796 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5485 | 10145 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 |
11797 #, c-format | 10146 #, c-format |
11798 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." | 10147 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." |
11799 msgstr "" | 10148 msgstr "" |
11800 | 10149 |
11801 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5489 | 10150 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568 |
11802 msgid "No Matches" | 10151 msgid "No Matches" |
11803 msgstr "" | 10152 msgstr "" |
11804 | 10153 |
11805 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5526 | 10154 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605 |
11806 msgid "Search for a user" | 10155 msgid "Search for a user" |
11807 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಹುಡುಕಿ" | 10156 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಹುಡುಕಿ" |
11808 | 10157 |
11809 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5527 | 10158 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 |
11810 msgid "" | 10159 msgid "" |
11811 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " | 10160 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
11812 "in your Sametime community." | 10161 "in your Sametime community." |
11813 msgstr "" | 10162 msgstr "" |
11814 | 10163 |
11815 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5530 | 10164 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 |
11816 msgid "User Search" | 10165 msgid "User Search" |
11817 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ" | 10166 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ" |
11818 | 10167 |
11819 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5542 | 10168 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622 |
11820 msgid "Import Sametime List..." | 10169 msgid "Import Sametime List..." |
11821 msgstr "" | 10170 msgstr "ಸೇಮ್ಟೈಂ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ..." |
11822 "ಸೇಮ್ಟೈಂ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆಮದು " | 10171 |
11823 "ಮಾಡಿ..." | 10172 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626 |
11824 | |
11825 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5546 | |
11826 msgid "Export Sametime List..." | 10173 msgid "Export Sametime List..." |
11827 msgstr "" | 10174 msgstr "ಸೇಮ್ಟೈಂ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ..." |
11828 "ಸೇಮ್ಟೈಂ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ರಫ್ತು " | 10175 |
11829 "ಮಾಡಿ..." | 10176 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630 |
11830 | |
11831 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5550 | |
11832 msgid "Add Notes Address Book Group..." | 10177 msgid "Add Notes Address Book Group..." |
11833 msgstr "" | 10178 msgstr "" |
11834 | 10179 |
11835 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5554 | 10180 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634 |
11836 msgid "User Search..." | 10181 msgid "User Search..." |
11837 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ..." | 10182 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹುಡುಕುವಿಕೆ..." |
11838 | 10183 |
11839 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5651 | 10184 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740 |
11840 msgid "Force login (ignore server redirects)" | 10185 msgid "Force login (ignore server redirects)" |
11841 msgstr "" | 10186 msgstr "" |
11842 | 10187 |
11843 #. pretend to be Sametime Connect | 10188 #. pretend to be Sametime Connect |
11844 #: ../libgaim/protocols/sametime/sametime.c:5661 | 10189 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 |
11845 msgid "Hide client identity" | 10190 msgid "Hide client identity" |
11846 msgstr "" | 10191 msgstr "" |
11847 | 10192 |
11848 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:52 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:420 | 10193 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 |
11849 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:545 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:711 | 10194 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 |
11850 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:338 | 10195 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 |
10196 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 | |
10197 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 | |
10198 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 | |
10199 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 | |
10200 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 | |
10201 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 | |
10202 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 | |
11851 #, c-format | 10203 #, c-format |
11852 msgid "User %s is not present in the network" | 10204 msgid "User %s is not present in the network" |
11853 msgstr "%s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ಜಾಲದಲ್ಲಿಲ್ಲ" | 10205 msgstr "%s ಈ ಬಳಕೆದಾರರು ಜಾಲದಲ್ಲಿಲ್ಲ" |
11854 | 10206 |
11855 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:53 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:115 | 10207 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 |
11856 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:124 | 10208 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 |
11857 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:129 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:134 | 10209 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
11858 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:139 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:257 | 10210 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 |
10211 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 | |
10212 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 | |
10213 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 | |
10214 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 | |
10215 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 | |
10216 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 | |
10217 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 | |
10218 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 | |
10219 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 | |
10220 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 | |
10221 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 | |
10222 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 | |
11859 msgid "Key Agreement" | 10223 msgid "Key Agreement" |
11860 msgstr "" | 10224 msgstr "" |
11861 | 10225 |
11862 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:54 | 10226 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 |
10227 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 | |
11863 msgid "Cannot perform the key agreement" | 10228 msgid "Cannot perform the key agreement" |
11864 msgstr "" | 10229 msgstr "" |
11865 | 10230 |
11866 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:116 | 10231 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 |
10232 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 | |
11867 msgid "Error occurred during key agreement" | 10233 msgid "Error occurred during key agreement" |
11868 msgstr "" | 10234 msgstr "" |
11869 | 10235 |
11870 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:120 | 10236 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
10237 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 | |
11871 msgid "Key Agreement failed" | 10238 msgid "Key Agreement failed" |
11872 msgstr "" | 10239 msgstr "" |
11873 | 10240 |
11874 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:125 | 10241 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 |
10242 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 | |
11875 msgid "Timeout during key agreement" | 10243 msgid "Timeout during key agreement" |
11876 msgstr "" | 10244 msgstr "" |
11877 | 10245 |
11878 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:130 | 10246 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 |
10247 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 | |
11879 msgid "Key agreement was aborted" | 10248 msgid "Key agreement was aborted" |
11880 msgstr "" | 10249 msgstr "" |
11881 | 10250 |
11882 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:135 | 10251 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 |
10252 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 | |
11883 msgid "Key agreement is already started" | 10253 msgid "Key agreement is already started" |
11884 msgstr "" | 10254 msgstr "" |
11885 | 10255 |
11886 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:140 | 10256 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 |
10257 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 | |
11887 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | 10258 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
11888 msgstr "" | 10259 msgstr "" |
11889 | 10260 |
11890 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:258 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:388 | 10261 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 |
11891 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:513 | 10262 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 |
10263 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 | |
10264 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 | |
10265 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 | |
10266 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 | |
10267 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 | |
11892 msgid "The remote user is not present in the network any more" | 10268 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
11893 msgstr "" | 10269 msgstr "" |
11894 | 10270 |
11895 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:294 | 10271 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 |
10272 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 | |
11896 #, c-format | 10273 #, c-format |
11897 msgid "" | 10274 msgid "" |
11898 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | 10275 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " |
11899 "agreement?" | 10276 "agreement?" |
11900 msgstr "" | 10277 msgstr "" |
11901 | 10278 |
11902 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:298 | 10279 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 |
10280 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 | |
11903 #, c-format | 10281 #, c-format |
11904 msgid "" | 10282 msgid "" |
11905 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | 10283 "The remote user is waiting key agreement on:\n" |
11906 "Remote host: %s\n" | 10284 "Remote host: %s\n" |
11907 "Remote port: %d" | 10285 "Remote port: %d" |
11908 msgstr "" | 10286 msgstr "" |
11909 | 10287 |
11910 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:311 | 10288 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 |
10289 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 | |
11911 msgid "Key Agreement Request" | 10290 msgid "Key Agreement Request" |
11912 msgstr "" | 10291 msgstr "" |
11913 | 10292 |
11914 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:387 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:422 | 10293 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 |
11915 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:464 | 10294 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 |
10295 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 | |
10296 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 | |
10297 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 | |
10298 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 | |
11916 msgid "IM With Password" | 10299 msgid "IM With Password" |
11917 msgstr "" | 10300 msgstr "" |
11918 | 10301 |
11919 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:423 | 10302 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 |
10303 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 | |
11920 msgid "Cannot set IM key" | 10304 msgid "Cannot set IM key" |
11921 msgstr "" | 10305 msgstr "" |
11922 | 10306 |
11923 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:465 | 10307 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 |
10308 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 | |
11924 msgid "Set IM Password" | 10309 msgid "Set IM Password" |
11925 msgstr "" | 10310 msgstr "" |
11926 | 10311 |
11927 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:512 ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:547 | 10312 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 |
11928 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1491 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1502 | 10313 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 |
10314 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 | |
10315 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 | |
10316 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 | |
10317 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 | |
10318 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 | |
10319 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 | |
10320 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 | |
11929 msgid "Get Public Key" | 10321 msgid "Get Public Key" |
11930 msgstr "" | 10322 msgstr "" |
11931 | 10323 |
11932 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:548 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1492 | 10324 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 |
11933 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1503 | 10325 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 |
10326 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 | |
10327 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 | |
10328 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 | |
10329 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 | |
11934 msgid "Cannot fetch the public key" | 10330 msgid "Cannot fetch the public key" |
11935 msgstr "" | 10331 msgstr "" |
11936 | 10332 |
11937 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:634 | 10333 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 |
11938 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1647 | 10334 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 |
10335 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 | |
10336 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 | |
11939 msgid "Show Public Key" | 10337 msgid "Show Public Key" |
11940 msgstr "" | 10338 msgstr "" |
11941 | 10339 |
11942 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:635 | 10340 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 |
11943 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1030 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:237 | 10341 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 |
10342 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 | |
10343 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 | |
10344 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | |
10345 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 | |
11944 msgid "Could not load public key" | 10346 msgid "Could not load public key" |
11945 msgstr "" | 10347 msgstr "" |
11946 | 10348 |
11947 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:712 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1086 | 10349 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 |
11948 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1158 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1293 | 10350 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 |
11949 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1312 | 10351 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 |
10352 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 | |
10353 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 | |
10354 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 | |
10355 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 | |
10356 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 | |
10357 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 | |
10358 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 | |
10359 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 | |
10360 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 | |
11950 msgid "User Information" | 10361 msgid "User Information" |
11951 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ" | 10362 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ" |
11952 | 10363 |
11953 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:713 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1159 | 10364 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 |
11954 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1313 | 10365 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 |
10366 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 | |
10367 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 | |
10368 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 | |
10369 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 | |
11955 msgid "Cannot get user information" | 10370 msgid "Cannot get user information" |
11956 msgstr "" | 10371 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
11957 "ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ " | 10372 |
11958 "ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 10373 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 |
11959 | 10374 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 |
11960 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:734 | |
11961 #, c-format | 10375 #, c-format |
11962 msgid "The %s buddy is not trusted" | 10376 msgid "The %s buddy is not trusted" |
11963 msgstr "" | 10377 msgstr "" |
11964 | 10378 |
11965 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:737 | 10379 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 |
10380 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 | |
11966 msgid "" | 10381 msgid "" |
11967 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | 10382 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " |
11968 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | 10383 "You can use the Get Public Key command to get the public key." |
11969 msgstr "" | 10384 msgstr "" |
11970 | 10385 |
11971 #. Open file selector to select the public key. | 10386 #. Open file selector to select the public key. |
11972 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1064 | 10387 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 |
10388 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 | |
11973 msgid "Open..." | 10389 msgid "Open..." |
11974 msgstr "ತೆರೆಯಿರಿ..." | 10390 msgstr "ತೆರೆಯಿರಿ..." |
11975 | 10391 |
11976 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1073 | 10392 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 |
10393 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 | |
11977 #, c-format | 10394 #, c-format |
11978 msgid "The %s buddy is not present in the network" | 10395 msgid "The %s buddy is not present in the network" |
11979 msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯ %s ಇಲ್ಲ" | 10396 msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯ %s ಇಲ್ಲ" |
11980 | 10397 |
11981 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1076 | 10398 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 |
10399 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 | |
11982 msgid "" | 10400 msgid "" |
11983 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | 10401 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " |
11984 "a public key." | 10402 "a public key." |
11985 msgstr "" | 10403 msgstr "" |
11986 | 10404 |
11987 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1079 | 10405 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 |
10406 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 | |
11988 msgid "_Import..." | 10407 msgid "_Import..." |
11989 msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿರಿ(I)" | 10408 msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿರಿ(I)" |
11990 | 10409 |
11991 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1175 | 10410 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 |
10411 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 | |
11992 msgid "Select correct user" | 10412 msgid "Select correct user" |
11993 msgstr "" | 10413 msgstr "ಸರಿಯಾದ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" |
11994 "ಸರಿಯಾದ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು " | 10414 |
11995 "ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | 10415 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 |
11996 | 10416 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 |
11997 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1177 | |
11998 msgid "" | 10417 msgid "" |
11999 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | 10418 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " |
12000 "user from the list to add to the buddy list." | 10419 "user from the list to add to the buddy list." |
12001 msgstr "" | 10420 msgstr "" |
12002 | 10421 |
12003 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1179 | 10422 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 |
10423 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 | |
12004 msgid "" | 10424 msgid "" |
12005 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | 10425 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " |
12006 "from the list to add to the buddy list." | 10426 "from the list to add to the buddy list." |
12007 msgstr "" | 10427 msgstr "" |
12008 | 10428 |
12009 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1467 | 10429 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 |
10430 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 | |
12010 msgid "Detached" | 10431 msgid "Detached" |
12011 msgstr "ನಿರ್ಲಿಪ್ತ" | 10432 msgstr "ನಿರ್ಲಿಪ್ತ" |
12012 | 10433 |
12013 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1471 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:55 | 10434 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 |
10435 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 | |
10436 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 | |
10437 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 | |
12014 msgid "Indisposed" | 10438 msgid "Indisposed" |
12015 msgstr "ಅನಾರೋಗ್ಯದಲ್ಲಿ" | 10439 msgstr "ಅನಾರೋಗ್ಯದಲ್ಲಿ" |
12016 | 10440 |
12017 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1475 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:57 | 10441 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 |
10442 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 | |
10443 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 | |
10444 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 | |
12018 msgid "Wake Me Up" | 10445 msgid "Wake Me Up" |
12019 msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ" | 10446 msgstr "ನನ್ನನ್ನು ಎಬ್ಬಿಸಿ" |
12020 | 10447 |
12021 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1477 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:49 | 10448 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 |
10449 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 | |
10450 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 | |
10451 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 | |
12022 msgid "Hyper Active" | 10452 msgid "Hyper Active" |
12023 msgstr "ಅತಿಕ್ರಿಯಾಶೀಲ" | 10453 msgstr "ಅತಿಕ್ರಿಯಾಶೀಲ" |
12024 | 10454 |
12025 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1479 | 10455 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 |
10456 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 | |
12026 msgid "Robot" | 10457 msgid "Robot" |
12027 msgstr "" | 10458 msgstr "" |
12028 | 10459 |
12029 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1486 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:672 | 10460 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 |
12030 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:514 | 10461 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 |
10462 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 | |
10463 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 | |
10464 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 | |
10465 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 | |
12031 msgid "Happy" | 10466 msgid "Happy" |
12032 msgstr "ಹರ್ಷಚಿತ್ತ" | 10467 msgstr "ಹರ್ಷಚಿತ್ತ" |
12033 | 10468 |
12034 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1488 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:674 | 10469 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 |
12035 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:516 | 10470 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 |
10471 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 | |
10472 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 | |
10473 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 | |
10474 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 | |
12036 msgid "Sad" | 10475 msgid "Sad" |
12037 msgstr "ದುಃಖಿತ" | 10476 msgstr "ದುಃಖಿತ" |
12038 | 10477 |
12039 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1490 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:676 | 10478 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 |
12040 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:518 | 10479 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 |
10480 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 | |
10481 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 | |
10482 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 | |
10483 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 | |
12041 msgid "Angry" | 10484 msgid "Angry" |
12042 msgstr "ಕುಪಿತ" | 10485 msgstr "ಕುಪಿತ" |
12043 | 10486 |
12044 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1492 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:678 | 10487 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 |
12045 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:520 | 10488 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 |
10489 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 | |
10490 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 | |
10491 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 | |
10492 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 | |
12046 msgid "Jealous" | 10493 msgid "Jealous" |
12047 msgstr "ಅಸೂಯೆ" | 10494 msgstr "ಅಸೂಯೆ" |
12048 | 10495 |
12049 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1494 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:680 | 10496 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 |
12050 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:522 | 10497 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 |
10498 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 | |
10499 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 | |
10500 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 | |
10501 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 | |
12051 msgid "Ashamed" | 10502 msgid "Ashamed" |
12052 msgstr "ನಾಚಿಕೆ" | 10503 msgstr "ನಾಚಿಕೆ" |
12053 | 10504 |
12054 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1496 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:682 | 10505 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 |
12055 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:524 | 10506 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 |
10507 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 | |
10508 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 | |
10509 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 | |
10510 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 | |
12056 msgid "Invincible" | 10511 msgid "Invincible" |
12057 msgstr "ಅದಮ್ಯ" | 10512 msgstr "ಅದಮ್ಯ" |
12058 | 10513 |
12059 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1498 ../libgaim/protocols/silc/util.c:526 | 10514 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 |
10515 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 | |
10516 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 | |
10517 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 | |
12060 msgid "In Love" | 10518 msgid "In Love" |
12061 msgstr "ಪ್ರೇಮಪಾಶದಲ್ಲಿ" | 10519 msgstr "ಪ್ರೇಮಪಾಶದಲ್ಲಿ" |
12062 | 10520 |
12063 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1500 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:686 | 10521 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 |
12064 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:528 | 10522 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 |
10523 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 | |
10524 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 | |
10525 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 | |
10526 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 | |
12065 msgid "Sleepy" | 10527 msgid "Sleepy" |
12066 msgstr "ನಿದ್ದೆ!" | 10528 msgstr "ನಿದ್ದೆ!" |
12067 | 10529 |
12068 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1502 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:688 | 10530 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 |
12069 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:530 | 10531 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 |
10532 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 | |
10533 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 | |
10534 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 | |
10535 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 | |
12070 msgid "Bored" | 10536 msgid "Bored" |
12071 msgstr "ಬೇಸರ" | 10537 msgstr "ಬೇಸರ" |
12072 | 10538 |
12073 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1504 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:690 | 10539 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 |
12074 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:532 | 10540 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 |
10541 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 | |
10542 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 | |
10543 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 | |
10544 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 | |
12075 msgid "Excited" | 10545 msgid "Excited" |
12076 msgstr "ಉತ್ತೇಜಿತ" | 10546 msgstr "ಉತ್ತೇಜಿತ" |
12077 | 10547 |
12078 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1506 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:692 | 10548 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 |
12079 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:534 | 10549 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 |
10550 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 | |
10551 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 | |
10552 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 | |
10553 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 | |
12080 msgid "Anxious" | 10554 msgid "Anxious" |
12081 msgstr "ಆತುರ" | 10555 msgstr "ಆತುರ" |
12082 | 10556 |
12083 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1534 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1195 | 10557 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 |
10558 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 | |
10559 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 | |
10560 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 | |
12084 msgid "User Modes" | 10561 msgid "User Modes" |
12085 msgstr "" | 10562 msgstr "" |
12086 | 10563 |
12087 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1550 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1204 | 10564 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 |
12088 msgid "Mood" | 10565 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 |
12089 msgstr "ಲಹರಿ" | 10566 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 |
12090 | 10567 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 |
12091 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1555 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1216 | |
12092 msgid "Preferred Contact" | 10568 msgid "Preferred Contact" |
12093 msgstr "ಬಯಕೆಯ ಸಂಪರ್ಕ" | 10569 msgstr "ಬಯಕೆಯ ಸಂಪರ್ಕ" |
12094 | 10570 |
12095 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1560 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1221 | 10571 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 |
10572 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 | |
10573 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 | |
10574 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 | |
12096 msgid "Preferred Language" | 10575 msgid "Preferred Language" |
12097 msgstr "ಬಯಕೆಯ ಭಾಷೆ" | 10576 msgstr "ಬಯಕೆಯ ಭಾಷೆ" |
12098 | 10577 |
12099 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1565 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1226 | 10578 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 |
10579 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 | |
10580 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 | |
10581 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 | |
12100 msgid "Device" | 10582 msgid "Device" |
12101 msgstr "ಸಾಧನ" | 10583 msgstr "ಸಾಧನ" |
12102 | 10584 |
12103 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1570 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1231 | 10585 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 |
12104 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:740 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:742 | 10586 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 |
10587 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 | |
10588 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 | |
10589 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 | |
10590 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 | |
12105 msgid "Timezone" | 10591 msgid "Timezone" |
12106 msgstr "ಕಾಲವಲಯ" | 10592 msgstr "ಕಾಲವಲಯ" |
12107 | 10593 |
12108 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1575 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1236 | 10594 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 |
10595 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 | |
10596 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 | |
10597 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 | |
12109 msgid "Geolocation" | 10598 msgid "Geolocation" |
12110 msgstr "" | 10599 msgstr "" |
12111 | 10600 |
12112 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1629 | 10601 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 |
10602 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 | |
12113 msgid "Reset IM Key" | 10603 msgid "Reset IM Key" |
12114 msgstr "" | 10604 msgstr "" |
12115 | 10605 |
12116 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1635 | 10606 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 |
10607 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 | |
12117 msgid "IM with Key Exchange" | 10608 msgid "IM with Key Exchange" |
12118 msgstr "" | 10609 msgstr "" |
12119 | 10610 |
12120 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1640 | 10611 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 |
10612 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 | |
12121 msgid "IM with Password" | 10613 msgid "IM with Password" |
12122 msgstr "" | 10614 msgstr "" |
12123 | 10615 |
12124 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1653 | 10616 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 |
10617 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 | |
12125 msgid "Get Public Key..." | 10618 msgid "Get Public Key..." |
12126 msgstr "" | 10619 msgstr "" |
12127 | 10620 |
12128 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1660 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1621 | 10621 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 |
10622 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 | |
10623 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 | |
10624 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 | |
12129 msgid "Kill User" | 10625 msgid "Kill User" |
12130 msgstr "" | 10626 msgstr "" |
12131 | 10627 |
12132 #: ../libgaim/protocols/silc/buddy.c:1670 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:972 | 10628 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 |
10629 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 | |
10630 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 | |
10631 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 | |
12133 msgid "Draw On Whiteboard" | 10632 msgid "Draw On Whiteboard" |
12134 msgstr "" | 10633 msgstr "" |
12135 | 10634 |
12136 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:39 | 10635 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 |
10636 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 | |
12137 msgid "_Passphrase:" | 10637 msgid "_Passphrase:" |
12138 msgstr "ಪ್ರವೇಶನುಡಿ(P)" | 10638 msgstr "ಪ್ರವೇಶನುಡಿ(P)" |
12139 | 10639 |
12140 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:80 | 10640 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 |
10641 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 | |
12141 #, c-format | 10642 #, c-format |
12142 msgid "Channel %s does not exist in the network" | 10643 msgid "Channel %s does not exist in the network" |
12143 msgstr "" | 10644 msgstr "ಜಾಲದಲ್ಲಿ %s ವಾಹಿನಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" |
12144 "ಜಾಲದಲ್ಲಿ %s ವಾಹಿನಿ " | 10645 |
12145 "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ" | 10646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 |
12146 | 10647 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 |
12147 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:81 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:174 | 10648 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 |
10649 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 | |
12148 msgid "Channel Information" | 10650 msgid "Channel Information" |
12149 msgstr "ವಾಹಿನಿಯ ಮಾಹಿತಿ" | 10651 msgstr "ವಾಹಿನಿಯ ಮಾಹಿತಿ" |
12150 | 10652 |
12151 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:82 | 10653 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 |
10654 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 | |
12152 msgid "Cannot get channel information" | 10655 msgid "Cannot get channel information" |
12153 msgstr "" | 10656 msgstr "" |
12154 | 10657 |
12155 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:119 | 10658 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 |
10659 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 | |
12156 #, c-format | 10660 #, c-format |
12157 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | 10661 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" |
12158 msgstr "<b>ವಹಿನಿಯ ಹೆಸರು:</b> %s" | 10662 msgstr "<b>ವಹಿನಿಯ ಹೆಸರು:</b> %s" |
12159 | 10663 |
12160 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:122 | 10664 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 |
10665 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 | |
12161 #, c-format | 10666 #, c-format |
12162 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | 10667 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" |
12163 msgstr " <br><b>ಬಳಕೆದಾರರ ಸಂಖ್ಯೆ:</b> %d " | 10668 msgstr " <br><b>ಬಳಕೆದಾರರ ಸಂಖ್ಯೆ:</b> %d " |
12164 | 10669 |
12165 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:129 | 10670 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 |
10671 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 | |
12166 #, c-format | 10672 #, c-format |
12167 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | 10673 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" |
12168 msgstr "" | 10674 msgstr "" |
12169 | 10675 |
12170 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:138 | 10676 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 |
10677 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 | |
12171 #, c-format | 10678 #, c-format |
12172 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | 10679 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" |
12173 msgstr "" | 10680 msgstr "" |
12174 | 10681 |
12175 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC | 10682 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
12176 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:142 | 10683 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 |
10684 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 | |
12177 #, c-format | 10685 #, c-format |
12178 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | 10686 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
12179 msgstr "" | 10687 msgstr "" |
12180 | 10688 |
12181 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:147 | 10689 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 |
10690 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 | |
12182 #, c-format | 10691 #, c-format |
12183 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | 10692 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
12184 msgstr "<br><b>ವಾಹಿನಿ ವಿಷಯ:</b><br>%s" | 10693 msgstr "<br><b>ವಾಹಿನಿ ವಿಷಯ:</b><br>%s" |
12185 | 10694 |
12186 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:152 | 10695 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 |
10696 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 | |
12187 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | 10697 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
12188 msgstr "" | 10698 msgstr "" |
12189 | 10699 |
12190 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:165 | 10700 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 |
10701 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 | |
12191 #, c-format | 10702 #, c-format |
12192 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | 10703 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" |
12193 msgstr "" | 10704 msgstr "" |
12194 | 10705 |
12195 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:166 | 10706 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 |
10707 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 | |
12196 #, c-format | 10708 #, c-format |
12197 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | 10709 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" |
12198 msgstr "" | 10710 msgstr "" |
12199 | 10711 |
12200 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:236 | 10712 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 |
10713 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 | |
12201 msgid "Add Channel Public Key" | 10714 msgid "Add Channel Public Key" |
12202 msgstr "" | 10715 msgstr "" |
12203 | 10716 |
12204 #. Add new public key | 10717 #. Add new public key |
12205 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:291 | 10718 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 |
10719 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 | |
12206 msgid "Open Public Key..." | 10720 msgid "Open Public Key..." |
12207 msgstr "" | 10721 msgstr "" |
12208 | 10722 |
12209 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:400 | 10723 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 |
10724 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 | |
12210 msgid "Channel Passphrase" | 10725 msgid "Channel Passphrase" |
12211 msgstr "" | 10726 msgstr "" |
12212 | 10727 |
12213 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:407 | 10728 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 |
10729 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 | |
12214 msgid "Channel Public Keys List" | 10730 msgid "Channel Public Keys List" |
12215 msgstr "" | 10731 msgstr "" |
12216 | 10732 |
12217 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:412 | 10733 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 |
10734 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 | |
12218 msgid "" | 10735 msgid "" |
12219 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | 10736 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " |
12220 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | 10737 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " |
12221 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | 10738 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " |
12222 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | 10739 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " |
12223 "able to join." | 10740 "able to join." |
12224 msgstr "" | 10741 msgstr "" |
12225 | 10742 |
12226 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:421 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:422 | 10743 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 |
12227 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:459 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:460 | 10744 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 |
12228 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:906 | 10745 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 |
10746 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 | |
10747 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 | |
10748 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 | |
10749 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 | |
10750 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 | |
10751 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 | |
10752 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 | |
12229 msgid "Channel Authentication" | 10753 msgid "Channel Authentication" |
12230 msgstr "ವಾಹಿನಿ ಧೃಢೀಕರಣ" | 10754 msgstr "ವಾಹಿನಿ ಧೃಢೀಕರಣ" |
12231 | 10755 |
12232 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:423 ../libgaim/protocols/silc/chat.c:461 | 10756 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 |
10757 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 | |
10758 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 | |
10759 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 | |
12233 msgid "Add / Remove" | 10760 msgid "Add / Remove" |
12234 msgstr "ಸೇರಿಸಿ/ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | 10761 msgstr "ಸೇರಿಸಿ/ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" |
12235 | 10762 |
12236 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:578 | 10763 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 |
10764 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 | |
12237 msgid "Group Name" | 10765 msgid "Group Name" |
12238 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು" | 10766 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು" |
12239 | 10767 |
12240 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:582 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1906 | 10768 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 |
12241 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:948 | 10769 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 |
10770 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 | |
10771 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 | |
10772 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 | |
10773 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 | |
12242 msgid "Passphrase" | 10774 msgid "Passphrase" |
12243 msgstr "" | 10775 msgstr "" |
12244 | 10776 |
12245 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:593 | 10777 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 |
10778 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 | |
12246 #, c-format | 10779 #, c-format |
12247 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | 10780 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." |
12248 msgstr "" | 10781 msgstr "" |
12249 | 10782 |
12250 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:595 | 10783 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 |
10784 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 | |
12251 msgid "Add Channel Private Group" | 10785 msgid "Add Channel Private Group" |
12252 msgstr "ವಾಹಿನಿ ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ" | 10786 msgstr "ವಾಹಿನಿ ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ" |
12253 | 10787 |
12254 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:722 | 10788 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 |
10789 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 | |
12255 msgid "User Limit" | 10790 msgid "User Limit" |
12256 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ" | 10791 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಿತಿ" |
12257 | 10792 |
12258 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:723 | 10793 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 |
10794 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 | |
12259 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | 10795 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
12260 msgstr "" | 10796 msgstr "" |
12261 | 10797 |
12262 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:886 | 10798 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 |
10799 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 | |
12263 msgid "Invite List" | 10800 msgid "Invite List" |
12264 msgstr "ಆಮಂತ್ರಿತರ ಪಟ್ಟಿ" | 10801 msgstr "ಆಮಂತ್ರಿತರ ಪಟ್ಟಿ" |
12265 | 10802 |
12266 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:891 | 10803 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 |
10804 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 | |
12267 msgid "Ban List" | 10805 msgid "Ban List" |
12268 msgstr "ನಿಷೇಧಪಟ್ಟಿ" | 10806 msgstr "ನಿಷೇಧಪಟ್ಟಿ" |
12269 | 10807 |
12270 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:899 | 10808 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 |
10809 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 | |
12271 msgid "Add Private Group" | 10810 msgid "Add Private Group" |
12272 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ" | 10811 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ" |
12273 | 10812 |
12274 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:912 | 10813 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 |
10814 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 | |
12275 msgid "Reset Permanent" | 10815 msgid "Reset Permanent" |
12276 msgstr "" | 10816 msgstr "" |
12277 | 10817 |
12278 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:917 | 10818 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 |
10819 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 | |
12279 msgid "Set Permanent" | 10820 msgid "Set Permanent" |
12280 msgstr "" | 10821 msgstr "" |
12281 | 10822 |
12282 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:925 | 10823 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 |
10824 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 | |
12283 msgid "Set User Limit" | 10825 msgid "Set User Limit" |
12284 msgstr "ಬಳಕೆದಾರಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" | 10826 msgstr "ಬಳಕೆದಾರಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಿ" |
12285 | 10827 |
12286 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:931 | 10828 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 |
10829 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 | |
12287 msgid "Reset Topic Restriction" | 10830 msgid "Reset Topic Restriction" |
12288 msgstr "" | 10831 msgstr "" |
12289 | 10832 |
12290 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:936 | 10833 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 |
10834 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 | |
12291 msgid "Set Topic Restriction" | 10835 msgid "Set Topic Restriction" |
12292 msgstr "" | 10836 msgstr "" |
12293 | 10837 |
12294 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:943 | 10838 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 |
10839 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 | |
12295 msgid "Reset Private Channel" | 10840 msgid "Reset Private Channel" |
12296 msgstr "" | 10841 msgstr "" |
12297 | 10842 |
12298 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:948 | 10843 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 |
10844 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 | |
12299 msgid "Set Private Channel" | 10845 msgid "Set Private Channel" |
12300 msgstr "" | 10846 msgstr "" |
12301 | 10847 |
12302 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:955 | 10848 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 |
10849 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 | |
12303 msgid "Reset Secret Channel" | 10850 msgid "Reset Secret Channel" |
12304 msgstr "" | 10851 msgstr "" |
12305 | 10852 |
12306 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:960 | 10853 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 |
10854 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 | |
12307 msgid "Set Secret Channel" | 10855 msgid "Set Secret Channel" |
12308 msgstr "" | 10856 msgstr "" |
12309 | 10857 |
12310 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1034 | 10858 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 |
12311 #, c-format | 10859 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 |
12312 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | 10860 #, c-format |
12313 msgstr "" | 10861 msgid "" |
12314 | 10862 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" |
12315 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1038 | 10863 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪನ್ನು ನೀವು ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲು ಮೊದಲು %s ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ಸೇರಬೇಕು " |
12316 #, c-format | 10864 |
12317 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | 10865 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 |
12318 msgstr "" | 10866 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 |
12319 | |
12320 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1097 | |
12321 #, c-format | |
12322 msgid "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
12323 msgstr "" | |
12324 "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪನ್ನು ನೀವು ಸೇರಲು " | |
12325 "ಸಾಧ್ಯವಾಗಲು ಮೊದಲು %s " | |
12326 "ವಾಹಿನಿಯನ್ನು ಸೇರಬೇಕು " | |
12327 | |
12328 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1099 | |
12329 msgid "Join Private Group" | 10867 msgid "Join Private Group" |
12330 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿರಿ" | 10868 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪು ಸೇರಿರಿ" |
12331 | 10869 |
12332 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1100 | 10870 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 |
10871 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 | |
12333 msgid "Cannot join private group" | 10872 msgid "Cannot join private group" |
12334 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 10873 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
12335 | 10874 |
12336 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 | 10875 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 |
10876 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 | |
10877 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | |
10878 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | |
12337 msgid "Call Command" | 10879 msgid "Call Command" |
12338 msgstr "" | 10880 msgstr "" |
12339 | 10881 |
12340 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1294 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1156 | 10882 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 |
10883 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 | |
10884 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | |
10885 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | |
12341 msgid "Cannot call command" | 10886 msgid "Cannot call command" |
12342 msgstr "" | 10887 msgstr "" |
12343 | 10888 |
12344 #: ../libgaim/protocols/silc/chat.c:1295 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1157 | 10889 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 |
10890 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 | |
10891 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 | |
10892 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 | |
12345 msgid "Unknown command" | 10893 msgid "Unknown command" |
12346 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ" | 10894 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ" |
12347 | 10895 |
12348 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:89 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:92 | 10896 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 |
12349 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:96 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:100 | 10897 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 |
12350 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:104 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:205 | 10898 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 |
12351 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:210 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:215 | 10899 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 |
12352 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:221 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:340 | 10900 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 |
10901 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 | |
10902 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 | |
10903 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 | |
10904 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 | |
10905 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 | |
10906 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 | |
10907 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 | |
10908 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 | |
10909 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 | |
10910 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 | |
12353 msgid "Secure File Transfer" | 10911 msgid "Secure File Transfer" |
12354 msgstr "" | 10912 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಸುಭದ್ರಗೊಳಿಸಿ" |
12355 "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು " | 10913 |
12356 "ಸುಭದ್ರಗೊಳಿಸಿ" | 10914 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 |
12357 | 10915 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 |
12358 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:90 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:93 | 10916 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 |
12359 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:97 ../libgaim/protocols/silc/ft.c:101 | 10917 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 |
12360 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:105 | 10918 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 |
10919 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 | |
10920 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 | |
12361 msgid "Error during file transfer" | 10921 msgid "Error during file transfer" |
12362 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 10922 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
12363 | 10923 |
12364 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:94 | 10924 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 |
10925 #, fuzzy | |
10926 msgid "Remote disconnected" | |
10927 msgstr " %s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
10928 | |
10929 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 | |
12365 msgid "Permission denied" | 10930 msgid "Permission denied" |
12366 msgstr "ಅನುಮತಿ ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ" | 10931 msgstr "ಅನುಮತಿ ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ" |
12367 | 10932 |
12368 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:98 | 10933 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 |
12369 msgid "Key agreement failed" | 10934 msgid "Key agreement failed" |
12370 msgstr "" | 10935 msgstr "" |
12371 | 10936 |
12372 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:102 | 10937 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 |
10938 #, fuzzy | |
10939 msgid "Connection timed out" | |
10940 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಯಮೀರಿದೆ" | |
10941 | |
10942 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 | |
10943 #, fuzzy | |
10944 msgid "Creating connection failed" | |
10945 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" | |
10946 | |
10947 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 | |
12373 msgid "File transfer session does not exist" | 10948 msgid "File transfer session does not exist" |
12374 msgstr "" | 10949 msgstr "" |
12375 | 10950 |
12376 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:206 | 10951 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 |
12377 msgid "No file transfer session active" | 10952 msgid "No file transfer session active" |
12378 msgstr "" | 10953 msgstr "" |
12379 | 10954 |
12380 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:211 | 10955 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 |
12381 msgid "File transfer already started" | 10956 msgid "File transfer already started" |
12382 msgstr "" | 10957 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಈಗಾಗಲೇ ಆರಂಭವಾಗಿದೆ" |
12383 "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಈಗಾಗಲೇ " | 10958 |
12384 "ಆರಂಭವಾಗಿದೆ" | 10959 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 |
12385 | |
12386 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:216 | |
12387 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | 10960 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" |
12388 msgstr "" | 10961 msgstr "" |
12389 | 10962 |
12390 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:222 | 10963 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 |
12391 msgid "Could not start the file transfer" | 10964 msgid "Could not start the file transfer" |
12392 msgstr "" | 10965 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
12393 "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು " | 10966 |
12394 "ಆರಂಭಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 10967 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 |
12395 | |
12396 #: ../libgaim/protocols/silc/ft.c:341 | |
12397 msgid "Cannot send file" | 10968 msgid "Cannot send file" |
12398 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 10969 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
12399 | 10970 |
12400 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:554 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:563 | 10971 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 |
12401 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:572 | 10972 msgid "Error occurred" |
10973 msgstr "" | |
10974 | |
10975 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 | |
10976 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 | |
10977 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 | |
10978 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 | |
10979 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 | |
12402 #, c-format | 10980 #, c-format |
12403 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | 10981 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" |
12404 msgstr "" | 10982 msgstr "%s ರು <I>%s</I> ದ ವಿಷಯವನ್ನು %s ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ " |
12405 "%s ರು <I>%s</I> ದ ವಿಷಯವನ್ನು %s ಕ್ಕೆ " | 10983 |
12406 "ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದಾರೆ " | 10984 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 |
12407 | 10985 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 |
12408 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:638 | |
12409 #, c-format | 10986 #, c-format |
12410 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | 10987 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" |
12411 msgstr "" | 10988 msgstr "" |
12412 | 10989 |
12413 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:642 | 10990 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 |
10991 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 | |
12414 #, c-format | 10992 #, c-format |
12415 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | 10993 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" |
12416 msgstr "" | 10994 msgstr "" |
12417 | 10995 |
12418 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:675 | 10996 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 |
10997 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 | |
12419 #, c-format | 10998 #, c-format |
12420 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | 10999 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" |
12421 msgstr "" | 11000 msgstr "" |
12422 | 11001 |
12423 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:683 | 11002 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 |
11003 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 | |
12424 #, c-format | 11004 #, c-format |
12425 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | 11005 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" |
12426 msgstr "" | 11006 msgstr "" |
12427 | 11007 |
12428 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:712 | 11008 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 |
11009 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 | |
12429 #, c-format | 11010 #, c-format |
12430 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | 11011 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" |
12431 msgstr "" | 11012 msgstr "" |
12432 | 11013 |
12433 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:742 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:747 | 11014 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 |
12434 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:752 | 11015 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 |
11016 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 | |
11017 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 | |
11018 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 | |
12435 #, c-format | 11019 #, c-format |
12436 msgid "You have been killed by %s (%s)" | 11020 msgid "You have been killed by %s (%s)" |
12437 msgstr "" | 11021 msgstr "" |
12438 | 11022 |
12439 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:773 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:778 | 11023 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 |
12440 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:783 | 11024 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 |
11025 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 | |
11026 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 | |
11027 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 | |
12441 #, c-format | 11028 #, c-format |
12442 msgid "Killed by %s (%s)" | 11029 msgid "Killed by %s (%s)" |
12443 msgstr "" | 11030 msgstr "" |
12444 | 11031 |
12445 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:829 | 11032 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 |
11033 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 | |
12446 msgid "Server signoff" | 11034 msgid "Server signoff" |
12447 msgstr "" | 11035 msgstr "" |
12448 | 11036 |
12449 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1016 | 11037 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 |
11038 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 | |
12450 msgid "Personal Information" | 11039 msgid "Personal Information" |
12451 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ" | 11040 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ" |
12452 | 11041 |
12453 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1039 | 11042 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 |
11043 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 | |
12454 msgid "Birth Day" | 11044 msgid "Birth Day" |
12455 msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನ" | 11045 msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನ" |
12456 | 11046 |
12457 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1047 | 11047 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 |
11048 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 | |
12458 msgid "Job Role" | 11049 msgid "Job Role" |
12459 msgstr "ಹುದ್ದೆ " | 11050 msgstr "ಹುದ್ದೆ " |
12460 | 11051 |
12461 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1051 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:941 | 11052 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 |
11053 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 | |
11054 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 | |
11055 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 | |
12462 msgid "Organization" | 11056 msgid "Organization" |
12463 msgstr "ಸಂಸ್ಠೆ" | 11057 msgstr "ಸಂಸ್ಠೆ" |
12464 | 11058 |
12465 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1055 | 11059 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 |
11060 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 | |
12466 msgid "Unit" | 11061 msgid "Unit" |
12467 msgstr "ಘಟಕ" | 11062 msgstr "ಘಟಕ" |
12468 | 11063 |
12469 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1079 | 11064 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 |
11065 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 | |
12470 msgid "Note" | 11066 msgid "Note" |
12471 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" | 11067 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" |
12472 | 11068 |
12473 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1127 | 11069 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 |
11070 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | |
12474 msgid "Join Chat" | 11071 msgid "Join Chat" |
12475 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ" | 11072 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ" |
12476 | 11073 |
12477 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1182 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1331 | 11074 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 |
12478 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1060 | 11075 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 |
11076 #, c-format | |
11077 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | |
11078 msgstr "" | |
11079 | |
11080 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 | |
11081 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 | |
11082 #, c-format | |
11083 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | |
11084 msgstr "" | |
11085 | |
11086 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 | |
11087 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 | |
11088 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 | |
11089 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 | |
11090 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 | |
12479 msgid "Real Name" | 11091 msgid "Real Name" |
12480 msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು" | 11092 msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು" |
12481 | 11093 |
12482 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1210 | 11094 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 |
11095 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 | |
12483 msgid "Status Text" | 11096 msgid "Status Text" |
12484 msgstr "" | 11097 msgstr "" |
12485 | 11098 |
12486 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1283 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1353 | 11099 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 |
11100 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 | |
11101 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 | |
11102 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 | |
12487 msgid "Public Key Fingerprint" | 11103 msgid "Public Key Fingerprint" |
12488 msgstr "" | 11104 msgstr "" |
12489 | 11105 |
12490 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1284 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1354 | 11106 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 |
11107 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 | |
11108 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 | |
11109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 | |
12491 msgid "Public Key Babbleprint" | 11110 msgid "Public Key Babbleprint" |
12492 msgstr "" | 11111 msgstr "" |
12493 | 11112 |
12494 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1297 | 11113 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 |
11114 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 | |
12495 msgid "_More..." | 11115 msgid "_More..." |
12496 msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು..(M)" | 11116 msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು..(M)" |
12497 | 11117 |
12498 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1368 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1007 | 11118 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
11119 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 | |
11120 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | |
11121 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 | |
12499 msgid "Detach From Server" | 11122 msgid "Detach From Server" |
12500 msgstr "" | 11123 msgstr "" |
12501 | 11124 |
12502 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1368 | 11125 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
11126 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | |
12503 msgid "Cannot detach" | 11127 msgid "Cannot detach" |
12504 msgstr "" | 11128 msgstr "" |
12505 | 11129 |
12506 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1379 | 11130 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 |
11131 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | |
12507 msgid "Cannot set topic" | 11132 msgid "Cannot set topic" |
12508 msgstr "" | 11133 msgstr "" |
12509 | 11134 |
12510 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1411 | 11135 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
11136 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | |
12511 msgid "Failed to change nickname" | 11137 msgid "Failed to change nickname" |
12512 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ವಿಫಲ" | 11138 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಲು ವಿಫಲ" |
12513 | 11139 |
12514 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1459 | 11140 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 |
11141 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | |
12515 msgid "Roomlist" | 11142 msgid "Roomlist" |
12516 msgstr "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" | 11143 msgstr "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" |
12517 | 11144 |
12518 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1459 | 11145 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 |
11146 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | |
12519 msgid "Cannot get room list" | 11147 msgid "Cannot get room list" |
12520 msgstr "" | 11148 msgstr "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
12521 "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು " | 11149 |
12522 "ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 11150 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 |
12523 | 11151 #, fuzzy |
12524 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1504 | 11152 msgid "Network is empty" |
11153 msgstr "ಜಾಲದ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ" | |
11154 | |
11155 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 | |
11156 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 | |
12525 msgid "No public key was received" | 11157 msgid "No public key was received" |
12526 msgstr "" | 11158 msgstr "" |
12527 | 11159 |
12528 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1516 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1529 | 11160 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 |
11161 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 | |
11162 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 | |
11163 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 | |
12529 msgid "Server Information" | 11164 msgid "Server Information" |
12530 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" | 11165 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" |
12531 | 11166 |
12532 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1517 | 11167 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 |
11168 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 | |
12533 msgid "Cannot get server information" | 11169 msgid "Cannot get server information" |
12534 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 11170 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
12535 | 11171 |
12536 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1546 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1555 | 11172 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 |
11173 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 | |
11174 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 | |
12537 msgid "Server Statistics" | 11175 msgid "Server Statistics" |
12538 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ" | 11176 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ" |
12539 | 11177 |
12540 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1547 | 11178 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 |
11179 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 | |
12541 msgid "Cannot get server statistics" | 11180 msgid "Cannot get server statistics" |
12542 msgstr "" | 11181 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
12543 "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ " | 11182 |
12544 "ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 11183 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 |
12545 | 11184 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 |
12546 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1556 | |
12547 msgid "No server statistics available" | |
12548 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
12549 | |
12550 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1578 | |
12551 #, c-format | 11185 #, c-format |
12552 msgid "" | 11186 msgid "" |
12553 "Local server start time: %s\n" | 11187 "Local server start time: %s\n" |
12554 "Local server uptime: %s\n" | 11188 "Local server uptime: %s\n" |
12555 "Local server clients: %d\n" | 11189 "Local server clients: %d\n" |
12565 "Total routers: %d\n" | 11199 "Total routers: %d\n" |
12566 "Total server operators: %d\n" | 11200 "Total server operators: %d\n" |
12567 "Total router operators: %d\n" | 11201 "Total router operators: %d\n" |
12568 msgstr "" | 11202 msgstr "" |
12569 | 11203 |
12570 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1601 | 11204 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 |
11205 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 | |
12571 msgid "Network Statistics" | 11206 msgid "Network Statistics" |
12572 msgstr "ಜಾಲದ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ" | 11207 msgstr "ಜಾಲದ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ" |
12573 | 11208 |
12574 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1609 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1614 | 11209 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 |
12575 msgid "Ping" | 11210 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 |
12576 msgstr "ಪಿಂಗ್" | |
12577 | |
12578 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1609 | |
12579 msgid "Ping failed" | 11211 msgid "Ping failed" |
12580 msgstr "ಪಿಂಗ್ ವಿಫಲ" | 11212 msgstr "ಪಿಂಗ್ ವಿಫಲ" |
12581 | 11213 |
12582 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1614 | 11214 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 |
11215 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
12583 msgid "Ping reply received from server" | 11216 msgid "Ping reply received from server" |
12584 msgstr "" | 11217 msgstr "ಸರ್ವರಿನಿಂದ ಪಿಂಗ್ ಉತ್ತರ ಬಂದಿತು." |
12585 "ಸರ್ವರಿನಿಂದ ಪಿಂಗ್ ಉತ್ತರ " | 11218 |
12586 "ಬಂದಿತು." | 11219 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 |
12587 | 11220 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 |
12588 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1622 | |
12589 msgid "Could not kill user" | 11221 msgid "Could not kill user" |
12590 msgstr "" | 11222 msgstr "" |
12591 | 11223 |
12592 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1706 | 11224 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 |
12593 msgid "Error during connecting to SILC Server" | 11225 msgid "WATCH" |
12594 msgstr "SILC ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ" | 11226 msgstr "" |
12595 | 11227 |
12596 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1711 | 11228 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 |
12597 msgid "Key Exchange failed" | 11229 #, fuzzy |
12598 msgstr "" | 11230 msgid "Cannot watch user" |
12599 | 11231 msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನೇ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" |
12600 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1720 | 11232 |
12601 msgid "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 11233 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 |
12602 msgstr "" | 11234 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 |
12603 | 11235 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 |
12604 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1755 | 11236 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 |
12605 msgid "Disconnected by server" | 11237 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 |
12606 msgstr "" | 11238 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 |
12607 | |
12608 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1817 ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1864 | |
12609 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:189 | |
12610 msgid "Resuming session" | 11239 msgid "Resuming session" |
12611 msgstr "" | 11240 msgstr "" |
12612 | 11241 |
12613 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1819 | 11242 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 |
11243 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 | |
12614 msgid "Authenticating connection" | 11244 msgid "Authenticating connection" |
12615 msgstr "" | 11245 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಧೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." |
12616 "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು " | 11246 |
12617 "ಧೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." | 11247 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 |
12618 | 11248 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 |
12619 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1866 | |
12620 msgid "Verifying server public key" | 11249 msgid "Verifying server public key" |
12621 msgstr "" | 11250 msgstr "" |
12622 | 11251 |
12623 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1907 | 11252 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 |
11253 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 | |
12624 msgid "Passphrase required" | 11254 msgid "Passphrase required" |
12625 msgstr "ಪ್ರವೇಶನುಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" | 11255 msgstr "ಪ್ರವೇಶನುಡಿ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" |
12626 | 11256 |
12627 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1936 | 11257 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 |
12628 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
12629 msgstr "" | |
12630 | |
12631 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1939 | |
12632 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
12633 msgstr "" | |
12634 | |
12635 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1942 | |
12636 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
12637 msgstr "" | |
12638 | |
12639 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1945 | |
12640 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
12641 msgstr "" | |
12642 | |
12643 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1948 | |
12644 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
12645 msgstr "" | |
12646 | |
12647 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1951 | |
12648 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
12649 msgstr "" | |
12650 | |
12651 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1954 | |
12652 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
12653 msgstr "" | |
12654 | |
12655 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1956 | |
12656 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
12657 msgstr "ವಿಫಲ: ತಪ್ಪು ರುಜು" | |
12658 | |
12659 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1958 | |
12660 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
12661 msgstr "" | |
12662 | |
12663 #: ../libgaim/protocols/silc/ops.c:1969 | |
12664 msgid "Failure: Authentication failed" | |
12665 msgstr "" | |
12666 | |
12667 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:103 | |
12668 #, c-format | 11258 #, c-format |
12669 msgid "" | 11259 msgid "" |
12670 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | 11260 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " |
12671 "still like to accept this public key?" | 11261 "still like to accept this public key?" |
12672 msgstr "" | 11262 msgstr "" |
12673 | 11263 |
12674 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:108 | 11264 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 |
12675 #, c-format | 11265 #, c-format |
12676 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | 11266 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" |
12677 msgstr "" | 11267 msgstr "" |
12678 | 11268 |
12679 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:112 | 11269 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 |
12680 #, c-format | 11270 #, c-format |
12681 msgid "" | 11271 msgid "" |
12682 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | 11272 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" |
12683 "\n" | 11273 "\n" |
12684 "%s\n" | 11274 "%s\n" |
12685 "%s\n" | 11275 "%s\n" |
12686 msgstr "" | 11276 msgstr "" |
12687 | 11277 |
12688 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:115 ../libgaim/protocols/silc/pk.c:140 | 11278 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 |
11279 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 | |
11280 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 | |
12689 msgid "Verify Public Key" | 11281 msgid "Verify Public Key" |
12690 msgstr "" | 11282 msgstr "" |
12691 | 11283 |
12692 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:119 | 11284 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 |
12693 msgid "_View..." | 11285 msgid "_View..." |
12694 msgstr "ನೋಟ(V)..." | 11286 msgstr "ನೋಟ(V)..." |
12695 | 11287 |
12696 #: ../libgaim/protocols/silc/pk.c:141 | 11288 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 |
12697 msgid "Unsupported public key type" | 11289 msgid "Unsupported public key type" |
12698 msgstr "" | 11290 msgstr "" |
12699 | 11291 |
12700 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:160 | 11292 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 |
11293 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 | |
11294 msgid "Disconnected by server" | |
11295 msgstr "" | |
11296 | |
11297 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 | |
11298 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 | |
11299 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
11300 msgstr "SILC ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವಾಗ ದೋಷ" | |
11301 | |
11302 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 | |
11303 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 | |
11304 msgid "Key Exchange failed" | |
11305 msgstr "" | |
11306 | |
11307 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 | |
11308 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 | |
11309 msgid "" | |
11310 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
11311 msgstr "" | |
11312 | |
11313 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 | |
11314 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 | |
11315 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 | |
12701 msgid "Connection failed" | 11316 msgid "Connection failed" |
12702 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" | 11317 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" |
12703 | 11318 |
12704 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:181 | 11319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 |
12705 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 11320 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 |
12706 msgstr "" | |
12707 | |
12708 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:192 | |
12709 msgid "Performing key exchange" | 11321 msgid "Performing key exchange" |
12710 msgstr "" | 11322 msgstr "" |
12711 | 11323 |
12712 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:278 | |
12713 msgid "Out of memory" | |
12714 msgstr "" | |
12715 | |
12716 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:324 | |
12717 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | |
12718 msgstr "" | |
12719 | |
12720 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:331 | |
12721 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | |
12722 msgstr "" | |
12723 | |
12724 #. Progress | 11324 #. Progress |
12725 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:336 | 11325 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 |
11326 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 | |
12726 msgid "Connecting to SILC Server" | 11327 msgid "Connecting to SILC Server" |
12727 msgstr "" | 11328 msgstr "" |
12728 | 11329 |
12729 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:345 | 11330 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 |
12730 #, c-format | 11331 msgid "Could not load SILC key pair" |
12731 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | 11332 msgstr "" |
12732 msgstr "" | 11333 |
12733 | 11334 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 |
12734 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:367 | 11335 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 |
12735 msgid "Unable to create connection" | 11336 msgid "Unable to create connection" |
12736 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" | 11337 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" |
12737 | 11338 |
12738 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:668 | 11339 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 |
11340 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 | |
11341 msgid "Out of memory" | |
11342 msgstr "" | |
11343 | |
11344 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 | |
11345 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 | |
11346 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | |
11347 msgstr "" | |
11348 | |
11349 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 | |
11350 msgid "Error loading SILC key pair" | |
11351 msgstr "" | |
11352 | |
11353 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 | |
11354 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 | |
12739 msgid "Your Current Mood" | 11355 msgid "Your Current Mood" |
12740 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸದ್ಯದ ಭಾವಲಹರಿ" | 11356 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸದ್ಯದ ಭಾವಲಹರಿ" |
12741 | 11357 |
12742 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:684 | 11358 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 |
11359 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643 | |
11360 msgid "Normal" | |
11361 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" | |
11362 | |
11363 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 | |
11364 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | |
12743 msgid "In love" | 11365 msgid "In love" |
12744 msgstr "ಪ್ರೇಮದಲ್ಲಿ" | 11366 msgstr "ಪ್ರೇಮದಲ್ಲಿ" |
12745 | 11367 |
12746 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:695 | 11368 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 |
12747 msgid "\nYour Preferred Contact Methods" | 11369 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 |
12748 msgstr "" | 11370 msgid "" |
12749 | 11371 "\n" |
12750 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:703 ../libgaim/protocols/silc/util.c:559 | 11372 "Your Preferred Contact Methods" |
11373 msgstr "" | |
11374 | |
11375 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 | |
11376 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 | |
11377 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 | |
11378 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 | |
12751 msgid "SMS" | 11379 msgid "SMS" |
12752 msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸಂದೇಶ(SMS)" | 11380 msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸಂದೇಶ(SMS)" |
12753 | 11381 |
12754 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:705 ../libgaim/protocols/silc/util.c:561 | 11382 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 |
11383 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 | |
11384 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 | |
11385 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 | |
12755 msgid "MMS" | 11386 msgid "MMS" |
12756 msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ(MMS)" | 11387 msgstr "ಬಹುಮಾಧ್ಯಮ ಸಂದೇಶ(MMS)" |
12757 | 11388 |
12758 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:707 | 11389 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 |
11390 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 | |
12759 msgid "Video conferencing" | 11391 msgid "Video conferencing" |
12760 msgstr "" | 11392 msgstr "" |
12761 | 11393 |
12762 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:712 | 11394 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 |
11395 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 | |
12763 msgid "Your Current Status" | 11396 msgid "Your Current Status" |
12764 msgstr "" | 11397 msgstr "" |
12765 | 11398 |
12766 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:719 | 11399 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 |
11400 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 | |
12767 msgid "Online Services" | 11401 msgid "Online Services" |
12768 msgstr "ಆನ್ಲೈನ್ ಸೇವೆಗಳು" | 11402 msgstr "ಆನ್ಲೈನ್ ಸೇವೆಗಳು" |
12769 | 11403 |
12770 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:722 | 11404 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 |
11405 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 | |
12771 msgid "Let others see what services you are using" | 11406 msgid "Let others see what services you are using" |
12772 msgstr "" | 11407 msgstr "" |
12773 | 11408 |
12774 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:728 | 11409 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 |
11410 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 | |
12775 msgid "Let others see what computer you are using" | 11411 msgid "Let others see what computer you are using" |
12776 msgstr "" | 11412 msgstr "" |
12777 | 11413 |
12778 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:735 | 11414 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 |
11415 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 | |
12779 msgid "Your VCard File" | 11416 msgid "Your VCard File" |
12780 msgstr "" | 11417 msgstr "" |
12781 | 11418 |
12782 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:747 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:748 | 11419 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 |
11420 #, fuzzy | |
11421 msgid "Timezone (UTC)" | |
11422 msgstr "ಕಾಲವಲಯ" | |
11423 | |
11424 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 | |
11425 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 | |
11426 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 | |
11427 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 | |
12783 msgid "User Online Status Attributes" | 11428 msgid "User Online Status Attributes" |
12784 msgstr "" | 11429 msgstr "" |
12785 | 11430 |
12786 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:749 | 11431 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 |
11432 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 | |
12787 msgid "" | 11433 msgid "" |
12788 "You can let other users see your online status information and your personal " | 11434 "You can let other users see your online status information and your personal " |
12789 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 11435 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
12790 "about yourself." | 11436 "about yourself." |
12791 msgstr "" | 11437 msgstr "" |
12792 | 11438 |
12793 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:795 | 11439 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 |
12794 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1434 | 11440 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 |
11441 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 | |
11442 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | |
11443 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 | |
11444 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 | |
12795 msgid "Message of the Day" | 11445 msgid "Message of the Day" |
12796 msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ " | 11446 msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ " |
12797 | 11447 |
12798 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:789 | 11448 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 |
11449 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | |
12799 msgid "No Message of the Day available" | 11450 msgid "No Message of the Day available" |
12800 msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | 11451 msgstr "ದಿನದ ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" |
12801 | 11452 |
12802 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:790 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1429 | 11453 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 |
11454 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 | |
11455 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 | |
11456 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 | |
12803 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 11457 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
12804 msgstr "" | 11458 msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ದಿನದ ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" |
12805 "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ದಿನದ " | 11459 |
12806 "ಸಂದೇಶ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | 11460 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
12807 | 11461 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 |
12808 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 | 11462 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 |
12809 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:956 ../libgaim/protocols/silc/silc.c:957 | 11463 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 |
11464 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | |
11465 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | |
11466 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 | |
11467 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 | |
12810 msgid "Create New SILC Key Pair" | 11468 msgid "Create New SILC Key Pair" |
12811 msgstr "" | 11469 msgstr "" |
12812 | 11470 |
12813 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:841 | 11471 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
11472 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | |
12814 msgid "Passphrases do not match" | 11473 msgid "Passphrases do not match" |
12815 msgstr "" | 11474 msgstr "" |
12816 | 11475 |
12817 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:885 | 11476 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 |
11477 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | |
12818 msgid "Key Pair Generation failed" | 11478 msgid "Key Pair Generation failed" |
12819 msgstr "" | 11479 msgstr "" |
12820 | 11480 |
12821 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:924 | 11481 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 |
11482 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 | |
12822 msgid "Key length" | 11483 msgid "Key length" |
12823 msgstr "" | 11484 msgstr "" |
12824 | 11485 |
12825 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:926 | 11486 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 |
11487 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 | |
12826 msgid "Public key file" | 11488 msgid "Public key file" |
12827 msgstr "" | 11489 msgstr "" |
12828 | 11490 |
12829 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:928 | 11491 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 |
11492 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 | |
12830 msgid "Private key file" | 11493 msgid "Private key file" |
12831 msgstr "" | 11494 msgstr "" |
12832 | 11495 |
12833 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:951 | 11496 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 |
11497 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 | |
12834 msgid "Passphrase (retype)" | 11498 msgid "Passphrase (retype)" |
12835 msgstr "" | 11499 msgstr "" |
12836 | 11500 |
12837 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:958 | 11501 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 |
11502 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 | |
12838 msgid "Generate Key Pair" | 11503 msgid "Generate Key Pair" |
12839 msgstr "" | 11504 msgstr "" |
12840 | 11505 |
12841 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1002 | 11506 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 |
11507 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 | |
12842 msgid "Online Status" | 11508 msgid "Online Status" |
12843 msgstr "" | 11509 msgstr "" |
12844 | 11510 |
12845 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1011 | 11511 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 |
11512 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 | |
12846 msgid "View Message of the Day" | 11513 msgid "View Message of the Day" |
12847 msgstr "" | 11514 msgstr "" |
12848 | 11515 |
12849 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1015 | 11516 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 |
11517 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 | |
12850 msgid "Create SILC Key Pair..." | 11518 msgid "Create SILC Key Pair..." |
12851 msgstr "" | 11519 msgstr "" |
12852 | 11520 |
12853 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1114 | 11521 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 |
11522 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 | |
12854 #, c-format | 11523 #, c-format |
12855 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 11524 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
12856 msgstr "" | 11525 msgstr "" |
12857 | 11526 |
12858 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1305 | 11527 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 |
11528 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 | |
12859 msgid "Topic too long" | 11529 msgid "Topic too long" |
12860 msgstr "ವಿಷಯ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" | 11530 msgstr "ವಿಷಯ ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಿದೆ" |
12861 | 11531 |
12862 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1386 | 11532 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 |
11533 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 | |
12863 msgid "You must specify a nick" | 11534 msgid "You must specify a nick" |
12864 msgstr "ಒಂದು ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲೇಬೇಕು" | 11535 msgstr "ಒಂದು ಅಡ್ಡಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲೇಬೇಕು" |
12865 | 11536 |
12866 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1488 | 11537 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 |
11538 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 | |
12867 #, c-format | 11539 #, c-format |
12868 msgid "channel %s not found" | 11540 msgid "channel %s not found" |
12869 msgstr "%s ವಾಹಿನಿ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" | 11541 msgstr "%s ವಾಹಿನಿ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" |
12870 | 11542 |
12871 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1493 | 11543 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 |
11544 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 | |
12872 #, c-format | 11545 #, c-format |
12873 msgid "channel modes for %s: %s" | 11546 msgid "channel modes for %s: %s" |
12874 msgstr "" | 11547 msgstr "" |
12875 | 11548 |
12876 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1495 | 11549 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 |
11550 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 | |
12877 #, c-format | 11551 #, c-format |
12878 msgid "no channel modes are set on %s" | 11552 msgid "no channel modes are set on %s" |
12879 msgstr "" | 11553 msgstr "" |
12880 | 11554 |
12881 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1508 | 11555 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 |
11556 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 | |
12882 #, c-format | 11557 #, c-format |
12883 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 11558 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
12884 msgstr "" | 11559 msgstr "" |
12885 | 11560 |
12886 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1538 | 11561 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 |
12887 #, c-format | 11562 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 |
12888 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" | 11563 #, fuzzy, c-format |
12889 msgstr "" | 11564 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" |
12890 | 11565 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ: %s" |
12891 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1601 | 11566 |
11567 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 | |
11568 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 | |
12892 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 11569 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
12893 msgstr "" | 11570 msgstr "" |
12894 | 11571 |
12895 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1605 | 11572 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 |
11573 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 | |
12896 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 11574 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
12897 msgstr "" | 11575 msgstr "" |
12898 | 11576 |
12899 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1609 | 11577 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 |
11578 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 | |
12900 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 11579 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
12901 msgstr "" | 11580 msgstr "" |
12902 | 11581 |
12903 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1614 | 11582 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 |
11583 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 | |
12904 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 11584 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
12905 msgstr "" | 11585 msgstr "" |
12906 | 11586 |
12907 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1618 | 11587 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 |
11588 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 | |
12908 msgid "list: List channels on this network" | 11589 msgid "list: List channels on this network" |
12909 msgstr "" | 11590 msgstr "" |
12910 | 11591 |
12911 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1622 | 11592 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 |
11593 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 | |
12912 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 11594 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
12913 msgstr "" | 11595 msgstr "" |
12914 | 11596 |
12915 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1626 | 11597 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 |
12916 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2629 | 11598 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 |
11599 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 | |
12917 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 11600 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
12918 msgstr "" | 11601 msgstr "" |
12919 | 11602 |
12920 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1630 | 11603 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 |
11604 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 | |
12921 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 11605 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
12922 msgstr "" | 11606 msgstr "" |
12923 | 11607 |
12924 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1634 | 11608 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 |
11609 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 | |
12925 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 11610 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
12926 msgstr "" | 11611 msgstr "" |
12927 | 11612 |
12928 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1638 | 11613 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 |
11614 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 | |
12929 msgid "detach: Detach this session" | 11615 msgid "detach: Detach this session" |
12930 msgstr "" | 11616 msgstr "" |
12931 | 11617 |
12932 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1642 | 11618 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 |
11619 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 | |
12933 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 11620 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
12934 msgstr "" | 11621 msgstr "" |
12935 | 11622 |
12936 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1646 | 11623 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 |
11624 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 | |
12937 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 11625 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
12938 msgstr "" | 11626 msgstr "" |
12939 | 11627 |
12940 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1652 | 11628 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 |
11629 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 | |
12941 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 11630 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
12942 msgstr "" | 11631 msgstr "" |
12943 | 11632 |
12944 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1656 | 11633 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 |
11634 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 | |
12945 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 11635 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
12946 msgstr "" | 11636 msgstr "" |
12947 | 11637 |
12948 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1660 | 11638 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 |
11639 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 | |
12949 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 11640 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
12950 msgstr "" | 11641 msgstr "" |
12951 | 11642 |
12952 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1664 | 11643 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 |
11644 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 | |
12953 msgid "" | 11645 msgid "" |
12954 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 11646 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
12955 "channel modes" | 11647 "channel modes" |
12956 msgstr "" | 11648 msgstr "" |
12957 | 11649 |
12958 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1668 | 11650 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 |
11651 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 | |
12959 msgid "" | 11652 msgid "" |
12960 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 11653 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
12961 "on channel" | 11654 "on channel" |
12962 msgstr "" | 11655 msgstr "" |
12963 | 11656 |
12964 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1672 | 11657 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 |
11658 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 | |
12965 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 11659 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
12966 msgstr "" | 11660 msgstr "" |
12967 | 11661 |
12968 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1676 | 11662 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 |
11663 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 | |
12969 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 11664 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
12970 msgstr "" | 11665 msgstr "" |
12971 | 11666 |
12972 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1680 | 11667 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 |
11668 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 | |
12973 msgid "" | 11669 msgid "" |
12974 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 11670 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
12975 "channel invite list" | 11671 "channel invite list" |
12976 msgstr "" | 11672 msgstr "" |
12977 | 11673 |
12978 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1684 | 11674 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 |
11675 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 | |
12979 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 11676 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
12980 msgstr "" | 11677 msgstr "" |
12981 | 11678 |
12982 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1688 | 11679 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 |
11680 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 | |
12983 msgid "info [server]: View server administrative details" | 11681 msgid "info [server]: View server administrative details" |
12984 msgstr "" | 11682 msgstr "" |
12985 | 11683 |
12986 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1692 | 11684 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 |
11685 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 | |
12987 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 11686 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
12988 msgstr "" | 11687 msgstr "" |
12989 | 11688 |
12990 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1696 | 11689 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 |
11690 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 | |
12991 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 11691 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
12992 msgstr "" | 11692 msgstr "" |
12993 | 11693 |
12994 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1700 | 11694 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 |
11695 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 | |
12995 msgid "stats: View server and network statistics" | 11696 msgid "stats: View server and network statistics" |
12996 msgstr "" | 11697 msgstr "" |
12997 | 11698 |
12998 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1704 | 11699 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 |
11700 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 | |
12999 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 11701 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
13000 msgstr "" | 11702 msgstr "" |
13001 | 11703 |
13002 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1709 | 11704 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 |
11705 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 | |
13003 msgid "users <channel>: List users in channel" | 11706 msgid "users <channel>: List users in channel" |
13004 msgstr "" | 11707 msgstr "" |
13005 | 11708 |
13006 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1713 | 11709 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 |
11710 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 | |
13007 msgid "" | 11711 msgid "" |
13008 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 11712 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
13009 "specific users in channel(s)" | 11713 "specific users in channel(s)" |
13010 msgstr "" | 11714 msgstr "" |
13011 | 11715 |
13016 #. *< priority | 11720 #. *< priority |
13017 #. *< id | 11721 #. *< id |
13018 #. *< name | 11722 #. *< name |
13019 #. *< version | 11723 #. *< version |
13020 #. * summary | 11724 #. * summary |
13021 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1822 | 11725 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 |
11726 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 | |
13022 msgid "SILC Protocol Plugin" | 11727 msgid "SILC Protocol Plugin" |
13023 msgstr "" | 11728 msgstr "" |
13024 | 11729 |
13025 #. * description | 11730 #. * description |
13026 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1824 | 11731 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 |
11732 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 | |
13027 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 11733 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
13028 msgstr "" | 11734 msgstr "" |
13029 | 11735 |
13030 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1861 | 11736 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 |
11737 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038 | |
11738 msgid "Network" | |
11739 msgstr "ಜಾಲ" | |
11740 | |
11741 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 | |
11742 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | |
13031 msgid "Public Key file" | 11743 msgid "Public Key file" |
13032 msgstr "" | 11744 msgstr "" |
13033 | 11745 |
13034 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1865 | 11746 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 |
11747 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 | |
13035 msgid "Private Key file" | 11748 msgid "Private Key file" |
13036 msgstr "" | 11749 msgstr "" |
13037 | 11750 |
13038 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1875 | 11751 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 |
11752 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 | |
13039 msgid "Cipher" | 11753 msgid "Cipher" |
13040 msgstr "" | 11754 msgstr "" |
13041 | 11755 |
13042 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1885 | 11756 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 |
11757 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 | |
13043 msgid "HMAC" | 11758 msgid "HMAC" |
13044 msgstr "" | 11759 msgstr "" |
13045 | 11760 |
13046 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1888 | 11761 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 |
11762 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" | |
11763 msgstr "" | |
11764 | |
11765 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 | |
11766 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 | |
13047 msgid "Public key authentication" | 11767 msgid "Public key authentication" |
13048 msgstr "" | 11768 msgstr "" |
13049 | 11769 |
13050 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1891 | 11770 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 |
13051 msgid "Reject watching by other users" | 11771 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 |
13052 msgstr "" | |
13053 | |
13054 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1894 | |
13055 msgid "Block invites" | |
13056 msgstr "" | |
13057 | |
13058 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1897 | |
13059 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 11772 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
13060 msgstr "" | 11773 msgstr "" |
13061 | 11774 |
13062 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1900 | 11775 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 |
13063 msgid "Reject online status attribute requests" | 11776 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 |
13064 msgstr "" | |
13065 | |
13066 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1903 | |
13067 msgid "Block messages to whiteboard" | 11777 msgid "Block messages to whiteboard" |
13068 msgstr "" | 11778 msgstr "" |
13069 | 11779 |
13070 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1906 | 11780 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 |
11781 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 | |
13071 msgid "Automatically open whiteboard" | 11782 msgid "Automatically open whiteboard" |
13072 msgstr "" | 11783 msgstr "" |
13073 | 11784 |
13074 #: ../libgaim/protocols/silc/silc.c:1909 | 11785 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 |
11786 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 | |
13075 msgid "Digitally sign and verify all messages" | 11787 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
13076 msgstr "" | 11788 msgstr "" |
13077 | 11789 |
13078 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:207 ../libgaim/protocols/silc/util.c:247 | 11790 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 |
11791 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 | |
11792 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 | |
11793 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 | |
13079 msgid "Creating SILC key pair..." | 11794 msgid "Creating SILC key pair..." |
11795 msgstr "" | |
11796 | |
11797 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 | |
11798 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 | |
11799 msgid "Cannot create SILC key pair\n" | |
13080 msgstr "" | 11800 msgstr "" |
13081 | 11801 |
13082 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 11802 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
13083 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 11803 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
13084 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | 11804 #. sum: 3 tabs or 24 characters) |
13085 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:355 | 11805 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 |
11806 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 | |
13086 #, c-format | 11807 #, c-format |
13087 msgid "Real Name: \t%s\n" | 11808 msgid "Real Name: \t%s\n" |
13088 msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು : \t%s\n" | 11809 msgstr "ನಿಜವಾದ ಹೆಸರು : \t%s\n" |
13089 | 11810 |
13090 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:357 | 11811 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 |
11812 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 | |
13091 #, c-format | 11813 #, c-format |
13092 msgid "User Name: \t%s\n" | 11814 msgid "User Name: \t%s\n" |
13093 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು: \t%s\n" | 11815 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು: \t%s\n" |
13094 | 11816 |
13095 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:359 | 11817 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 |
11818 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 | |
13096 #, c-format | 11819 #, c-format |
13097 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | 11820 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" |
13098 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ: \t\t%s\n" | 11821 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ: \t\t%s\n" |
13099 | 11822 |
13100 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:361 | 11823 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 |
11824 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 | |
13101 #, c-format | 11825 #, c-format |
13102 msgid "Host Name: \t%s\n" | 11826 msgid "Host Name: \t%s\n" |
13103 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರು: \t%s\n" | 11827 msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರು: \t%s\n" |
13104 | 11828 |
13105 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:363 | 11829 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 |
11830 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 | |
13106 #, c-format | 11831 #, c-format |
13107 msgid "Organization: \t%s\n" | 11832 msgid "Organization: \t%s\n" |
13108 msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ: \t%s\n" | 11833 msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ: \t%s\n" |
13109 | 11834 |
13110 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:365 | 11835 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 |
11836 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 | |
13111 #, c-format | 11837 #, c-format |
13112 msgid "Country: \t%s\n" | 11838 msgid "Country: \t%s\n" |
13113 msgstr "ದೇಶ : \t%s\n" | 11839 msgstr "ದೇಶ : \t%s\n" |
13114 | 11840 |
13115 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:366 | 11841 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 |
11842 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 | |
13116 #, c-format | 11843 #, c-format |
13117 msgid "Algorithm: \t%s\n" | 11844 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
13118 msgstr "" | 11845 msgstr "" |
13119 | 11846 |
13120 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:367 | 11847 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 |
11848 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 | |
13121 #, c-format | 11849 #, c-format |
13122 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 11850 msgid "Key Length: \t%d bits\n" |
13123 msgstr "" | 11851 msgstr "" |
13124 | 11852 |
13125 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:369 | 11853 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 |
11854 #, fuzzy, c-format | |
11855 msgid "Version: \t%s\n" | |
11856 msgstr "ಕಾರಣ: %s" | |
11857 | |
11858 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 | |
11859 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 | |
13126 #, c-format | 11860 #, c-format |
13127 msgid "" | 11861 msgid "" |
13128 "Public Key Fingerprint:\n" | 11862 "Public Key Fingerprint:\n" |
13129 "%s\n" | 11863 "%s\n" |
13130 "\n" | 11864 "\n" |
13131 msgstr "" | 11865 msgstr "" |
13132 | 11866 |
13133 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:370 | 11867 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 |
11868 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 | |
13134 #, c-format | 11869 #, c-format |
13135 msgid "" | 11870 msgid "" |
13136 "Public Key Babbleprint:\n" | 11871 "Public Key Babbleprint:\n" |
13137 "%s" | 11872 "%s" |
13138 msgstr "" | 11873 msgstr "" |
13139 | 11874 |
13140 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:374 ../libgaim/protocols/silc/util.c:375 | 11875 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 |
11876 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 | |
11877 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 | |
11878 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 | |
13141 msgid "Public Key Information" | 11879 msgid "Public Key Information" |
13142 msgstr "" | 11880 msgstr "" |
13143 | 11881 |
13144 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:557 | 11882 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 |
11883 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 | |
13145 msgid "Paging" | 11884 msgid "Paging" |
13146 msgstr "" | 11885 msgstr "" |
13147 | 11886 |
13148 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:563 | 11887 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 |
11888 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 | |
13149 msgid "Video Conferencing" | 11889 msgid "Video Conferencing" |
13150 msgstr "" | 11890 msgstr "" |
13151 | 11891 |
13152 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:581 | 11892 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 |
11893 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 | |
13153 msgid "Computer" | 11894 msgid "Computer" |
13154 msgstr "ಗಣಕ" | 11895 msgstr "ಗಣಕ" |
13155 | 11896 |
13156 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:585 | 11897 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 |
11898 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 | |
13157 msgid "PDA" | 11899 msgid "PDA" |
13158 msgstr "" | 11900 msgstr "" |
13159 | 11901 |
13160 #: ../libgaim/protocols/silc/util.c:587 | 11902 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 |
11903 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 | |
13161 msgid "Terminal" | 11904 msgid "Terminal" |
13162 msgstr "" | 11905 msgstr "" |
13163 | 11906 |
13164 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:284 | 11907 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 |
13165 #, c-format | 11908 #, c-format |
13166 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" | 11909 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
13167 msgstr "" | 11910 msgstr "" |
13168 | 11911 |
13169 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:288 | 11912 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 |
13170 #, c-format | 11913 #, c-format |
13171 msgid "" | 11914 msgid "" |
13172 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " | 11915 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
13173 "whiteboard?" | 11916 "whiteboard?" |
13174 msgstr "" | 11917 msgstr "" |
13175 | 11918 |
13176 #: ../libgaim/protocols/silc/wb.c:302 | 11919 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 |
13177 msgid "Whiteboard" | 11920 msgid "Whiteboard" |
13178 msgstr "" | 11921 msgstr "" |
13179 | 11922 |
11923 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 | |
11924 msgid "No server statistics available" | |
11925 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
11926 | |
11927 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 | |
11928 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
11929 msgstr "" | |
11930 | |
11931 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 | |
11932 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
11933 msgstr "" | |
11934 | |
11935 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 | |
11936 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
11937 msgstr "" | |
11938 | |
11939 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 | |
11940 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
11941 msgstr "" | |
11942 | |
11943 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 | |
11944 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
11945 msgstr "" | |
11946 | |
11947 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 | |
11948 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
11949 msgstr "" | |
11950 | |
11951 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 | |
11952 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
11953 msgstr "" | |
11954 | |
11955 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 | |
11956 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
11957 msgstr "ವಿಫಲ: ತಪ್ಪು ರುಜು" | |
11958 | |
11959 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 | |
11960 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
11961 msgstr "" | |
11962 | |
11963 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 | |
11964 msgid "Failure: Authentication failed" | |
11965 msgstr "" | |
11966 | |
11967 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 | |
11968 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
11969 msgstr "" | |
11970 | |
11971 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 | |
11972 #, fuzzy | |
11973 msgid "John Noname" | |
11974 msgstr "ಹೆಸರು ಇಲ್ಲ." | |
11975 | |
11976 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 | |
11977 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | |
11978 msgstr "" | |
11979 | |
11980 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 | |
11981 #, c-format | |
11982 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
11983 msgstr "" | |
11984 | |
13180 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? | 11985 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? |
13181 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:416 | 11986 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 |
13182 msgid "Could not write" | 11987 msgid "Could not write" |
13183 msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 11988 msgstr "ಬರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
13184 | 11989 |
13185 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:438 | 11990 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438 |
13186 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1478 | 11991 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531 |
13187 msgid "Could not connect" | 11992 msgid "Could not connect" |
13188 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 11993 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
13189 | 11994 |
13190 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1031 | 11995 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061 |
13191 msgid "Wrong Password" | 11996 #, fuzzy |
13192 msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" | 11997 msgid "Unknown server response." |
13193 | 11998 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ:" |
13194 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1512 | 11999 |
13195 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1554 | 12000 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565 |
13196 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1568 | 12001 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607 |
13197 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1620 | 12002 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620 |
12003 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 | |
13198 msgid "Could not create listen socket" | 12004 msgid "Could not create listen socket" |
13199 msgstr "" | 12005 msgstr "" |
13200 | 12006 |
13201 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1535 | 12007 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588 |
13202 msgid "Couldn't resolve host" | 12008 msgid "Couldn't resolve host" |
13203 msgstr "" | 12009 msgstr "" |
13204 | 12010 |
13205 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1628 | 12011 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679 |
13206 msgid "Could not resolve hostname" | 12012 msgid "Could not resolve hostname" |
13207 msgstr "" | 12013 msgstr "" |
13208 | 12014 |
13209 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1645 | 12015 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696 |
13210 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" | 12016 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols" |
13211 msgstr "" | 12017 msgstr "" |
13212 | 12018 |
13213 #. *< type | 12019 #. *< type |
13214 #. *< ui_requirement | 12020 #. *< ui_requirement |
13215 #. *< flags | 12021 #. *< flags |
13216 #. *< dependencies | 12022 #. *< dependencies |
13217 #. *< priority | 12023 #. *< priority |
13218 #. *< id | 12024 #. *< id |
13219 #. *< name | 12025 #. *< name |
13220 #. *< version | 12026 #. *< version |
13221 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1812 | 12027 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872 |
13222 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12028 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
13223 msgstr "" | 12029 msgstr "" |
13224 | 12030 |
13225 #. * summary | 12031 #. * summary |
13226 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1813 | 12032 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873 |
13227 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" | 12033 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" |
13228 msgstr "" | 12034 msgstr "" |
13229 | 12035 |
13230 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1835 | 12036 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901 |
13231 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" | 12037 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" |
13232 msgstr "" | 12038 msgstr "" |
13233 | 12039 |
13234 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1841 | 12040 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907 |
13235 msgid "Use UDP" | 12041 msgid "Use UDP" |
13236 msgstr "" | 12042 msgstr "" |
13237 | 12043 |
13238 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1843 | 12044 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909 |
13239 msgid "Use proxy" | 12045 msgid "Use proxy" |
13240 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಳಸಿ" | 12046 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಳಸಿ" |
13241 | 12047 |
13242 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1845 | 12048 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911 |
13243 msgid "Proxy" | 12049 msgid "Proxy" |
13244 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ " | 12050 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ " |
13245 | 12051 |
13246 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1847 | 12052 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913 |
13247 msgid "Auth User" | 12053 msgid "Auth User" |
13248 msgstr "" | 12054 msgstr "" |
13249 | 12055 |
13250 #: ../libgaim/protocols/simple/simple.c:1849 | 12056 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915 |
13251 msgid "Auth Domain" | 12057 msgid "Auth Domain" |
13252 msgstr "" | 12058 msgstr "" |
13253 | 12059 |
13254 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:139 | 12060 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139 |
13255 #, c-format | 12061 #, c-format |
13256 msgid "Looking up %s" | 12062 msgid "Looking up %s" |
13257 msgstr "" | 12063 msgstr "" |
13258 | 12064 |
13259 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:148 | 12065 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148 |
13260 #, c-format | 12066 #, c-format |
13261 msgid "Connect to %s failed" | 12067 msgid "Connect to %s failed" |
13262 msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" | 12068 msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" |
13263 | 12069 |
13264 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:201 | 12070 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201 |
13265 #, c-format | 12071 #, c-format |
13266 msgid "Signon: %s" | 12072 msgid "Signon: %s" |
13267 msgstr "" | 12073 msgstr "" |
13268 | 12074 |
13269 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:483 | 12075 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488 |
13270 #, c-format | 12076 #, c-format |
13271 msgid "Unable to write file %s." | 12077 msgid "Unable to write file %s." |
13272 msgstr "%s ಕಡತ ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 12078 msgstr "%s ಕಡತ ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
13273 | 12079 |
13274 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:486 | 12080 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491 |
13275 #, c-format | 12081 #, c-format |
13276 msgid "Unable to read file %s." | 12082 msgid "Unable to read file %s." |
13277 msgstr "%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 12083 msgstr "%s ಕಡತ ಓದಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
13278 | 12084 |
13279 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:489 | 12085 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494 |
13280 #, c-format | 12086 #, c-format |
13281 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." | 12087 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." |
13282 msgstr "" | 12088 msgstr "ಸಂದೇಶ ಬಹಳ ಉದ್ದ . ಕೊನೆಯ %s ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದೆ" |
13283 "ಸಂದೇಶ ಬಹಳ ಉದ್ದ . ಕೊನೆಯ %s " | 12089 |
13284 "ಬೈಟ್ಗಳನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿದೆ" | 12090 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497 |
13285 | |
13286 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:492 | |
13287 #, c-format | 12091 #, c-format |
13288 msgid "%s not currently logged in." | 12092 msgid "%s not currently logged in." |
13289 msgstr "" | 12093 msgstr "" |
13290 | 12094 |
13291 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:495 | 12095 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500 |
13292 #, c-format | 12096 #, c-format |
13293 msgid "Warning of %s not allowed." | 12097 msgid "Warning of %s not allowed." |
13294 msgstr "%s ಎಚ್ಚರಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ" | 12098 msgstr "%s ಎಚ್ಚರಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಯಿಲ್ಲ" |
13295 | 12099 |
13296 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:498 | 12100 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503 |
13297 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." | 12101 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." |
13298 msgstr "" | 12102 msgstr "" |
13299 | 12103 |
13300 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:501 | 12104 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506 |
13301 #, c-format | 12105 #, c-format |
13302 msgid "Chat in %s is not available." | 12106 msgid "Chat in %s is not available." |
13303 msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | 12107 msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" |
13304 | 12108 |
13305 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:504 | 12109 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509 |
13306 #, c-format | 12110 #, c-format |
13307 msgid "You are sending messages too fast to %s." | 12111 msgid "You are sending messages too fast to %s." |
13308 msgstr "" | 12112 msgstr "" |
13309 | 12113 |
13310 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:507 | 12114 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512 |
13311 #, c-format | 12115 #, c-format |
13312 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." | 12116 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." |
13313 msgstr "" | 12117 msgstr "" |
13314 | 12118 |
13315 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:510 | 12119 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515 |
13316 #, c-format | 12120 #, c-format |
13317 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." | 12121 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." |
13318 msgstr "" | 12122 msgstr "" |
13319 | 12123 |
13320 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:513 | 12124 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518 |
13321 msgid "Failure." | 12125 msgid "Failure." |
13322 msgstr "ವಿಫಲ." | 12126 msgstr "ವಿಫಲ." |
13323 | 12127 |
13324 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:516 | 12128 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521 |
13325 msgid "Too many matches." | 12129 msgid "Too many matches." |
13326 msgstr "" | 12130 msgstr "" |
13327 | 12131 |
13328 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:519 | 12132 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524 |
13329 msgid "Need more qualifiers." | 12133 msgid "Need more qualifiers." |
13330 msgstr "" | 12134 msgstr "" |
13331 | 12135 |
13332 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:522 | 12136 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527 |
13333 msgid "Dir service temporarily unavailable." | 12137 msgid "Dir service temporarily unavailable." |
13334 msgstr "" | 12138 msgstr "" |
13335 | 12139 |
13336 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:525 | 12140 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530 |
13337 msgid "E-mail lookup restricted." | 12141 msgid "E-mail lookup restricted." |
13338 msgstr "" | 12142 msgstr "" |
13339 | 12143 |
13340 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:528 | 12144 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533 |
13341 msgid "Keyword ignored." | 12145 msgid "Keyword ignored." |
13342 msgstr "" | 12146 msgstr "" |
13343 | 12147 |
13344 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:531 | 12148 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536 |
13345 msgid "No keywords." | 12149 msgid "No keywords." |
13346 msgstr "" | 12150 msgstr "" |
13347 | 12151 |
13348 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:534 | 12152 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539 |
13349 msgid "User has no directory information." | 12153 msgid "User has no directory information." |
13350 msgstr "" | 12154 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕಡತಕೋಶದ ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ" |
13351 "ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಕಡತಕೋಶದ " | 12155 |
13352 "ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ" | 12156 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543 |
13353 | |
13354 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:538 | |
13355 msgid "Country not supported." | 12157 msgid "Country not supported." |
13356 msgstr "ಈ ದೇಶ ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲ" | 12158 msgstr "ಈ ದೇಶ ಬೆಂಬಲಿತವಲ್ಲ" |
13357 | 12159 |
13358 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:541 | 12160 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546 |
13359 #, c-format | 12161 #, c-format |
13360 msgid "Failure unknown: %s." | 12162 msgid "Failure unknown: %s." |
13361 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸೋಲು: %s" | 12163 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸೋಲು: %s" |
13362 | 12164 |
13363 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:547 | 12165 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549 |
12166 #, fuzzy | |
12167 msgid "Incorrect screen name or password." | |
12168 msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" | |
12169 | |
12170 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552 | |
13364 msgid "The service is temporarily unavailable." | 12171 msgid "The service is temporarily unavailable." |
13365 msgstr "" | 12172 msgstr "ಸೇವೆಯು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" |
13366 "ಸೇವೆಯು ತಾತ್ಪೂರ್ತಿಕವಾಗಿ " | 12173 |
13367 "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | 12174 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555 |
13368 | |
13369 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:550 | |
13370 msgid "Your warning level is currently too high to log in." | 12175 msgid "Your warning level is currently too high to log in." |
13371 msgstr "" | 12176 msgstr "" |
13372 | 12177 |
13373 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:553 | 12178 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558 |
13374 msgid "" | 12179 msgid "" |
13375 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 12180 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
13376 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 12181 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
13377 msgstr "" | 12182 msgstr "" |
13378 | 12183 |
13379 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:555 | 12184 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560 |
13380 #, c-format | 12185 #, c-format |
13381 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | 12186 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." |
13382 msgstr "" | 12187 msgstr "" |
13383 | 12188 |
13384 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:558 | 12189 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563 |
13385 #, c-format | 12190 #, c-format |
13386 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 12191 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
13387 msgstr "" | 12192 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ, %d, ಸಂಭವಿಸಿದೆ. ಮಾಹಿತಿ : %s" |
13388 "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ, %d, ಸಂಭವಿಸಿದೆ. " | 12193 |
13389 "ಮಾಹಿತಿ : %s" | 12194 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590 |
13390 | |
13391 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:585 | |
13392 msgid "Invalid Groupname" | 12195 msgid "Invalid Groupname" |
13393 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ " | 12196 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ " |
13394 | 12197 |
13395 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:669 | 12198 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674 |
13396 msgid "Connection Closed" | 12199 msgid "Connection Closed" |
13397 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ" | 12200 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಮುಚ್ಚಿದೆ" |
13398 | 12201 |
13399 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:709 | 12202 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714 |
13400 msgid "Waiting for reply..." | 12203 msgid "Waiting for reply..." |
13401 msgstr "ಉತ್ತರ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ..." | 12204 msgstr "ಉತ್ತರ ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ..." |
13402 | 12205 |
13403 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:787 | 12206 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792 |
13404 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." | 12207 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." |
13405 msgstr "" | 12208 msgstr "" |
13406 | 12209 |
13407 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:990 | 12210 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
13408 msgid "Password Change Successful" | 12211 msgid "Password Change Successful" |
13409 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ" | 12212 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಾವಣೆ ಯಶಸ್ವಿ" |
13410 | 12213 |
13411 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:994 | 12214 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871 |
13412 msgid "TOC has sent a PAUSE command." | 12215 #: ../pidgin/gtkblist.c:6227 |
13413 msgstr "" | |
13414 | |
13415 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:995 | |
13416 msgid "" | |
13417 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " | |
13418 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " | |
13419 "is only temporary, please be patient." | |
13420 msgstr "" | |
13421 | |
13422 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1368 | |
13423 msgid "_Group:" | 12216 msgid "_Group:" |
13424 msgstr "ಗುಂಪು(G)" | 12217 msgstr "ಗುಂಪು(G)" |
13425 | 12218 |
13426 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1550 | 12219 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
13427 msgid "Get Dir Info" | 12220 msgid "Get Dir Info" |
13428 msgstr "" | 12221 msgstr "" |
13429 | 12222 |
13430 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1690 | 12223 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675 |
13431 msgid "Set Dir Info" | 12224 msgid "Set Dir Info" |
13432 msgstr "" | 12225 msgstr "" |
13433 | 12226 |
13434 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1812 | 12227 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797 |
13435 #, c-format | 12228 #, c-format |
13436 msgid "Could not open %s for writing!" | 12229 msgid "Could not open %s for writing!" |
13437 msgstr "" | 12230 msgstr "ಬರೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ %s ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" |
13438 "ಬರೆಯುವದಕ್ಕಾಗಿ %s ತೆರೆಯಲು " | 12231 |
13439 "ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 12232 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833 |
13440 | |
13441 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1848 | |
13442 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." | 12233 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." |
13443 msgstr "" | 12234 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ ; ಬಹುಶ: ಆಚೆಯವರು ರದ್ದು ಮಾಡಿದರು" |
13444 "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿಫಲ ; ಬಹುಶ: " | 12235 |
13445 "ಆಚೆಯವರು ರದ್ದು ಮಾಡಿದರು" | 12236 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918 |
13446 | 12237 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130 |
13447 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1893 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:1933 | |
13448 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2057 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2145 | |
13449 msgid "Could not connect for transfer." | 12238 msgid "Could not connect for transfer." |
13450 msgstr "" | 12239 msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅಗಲಿಲ್ಲ" |
13451 "ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು " | 12240 |
13452 "ಅಗಲಿಲ್ಲ" | 12241 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075 |
13453 | |
13454 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2090 | |
13455 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." | 12242 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." |
13456 msgstr "" | 12243 msgstr "ಕಡತದ ಶಿರೋಭಾಗವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ ; ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಆಗುವದಿಲ್ಲ" |
13457 "ಕಡತದ ಶಿರೋಭಾಗವನ್ನು ಬರೆಯಲು " | 12244 |
13458 "ಆಗಲಿಲ್ಲ ; ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆ " | 12245 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175 |
13459 "ಆಗುವದಿಲ್ಲ" | 12246 #, fuzzy |
13460 | 12247 msgid "Save As..." |
13461 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2190 | 12248 msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ..." |
13462 msgid "Gaim - Save As..." | 12249 |
13463 msgstr "ಗೈಮ್ - ಉಳಿಸಿ ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ-> ..." | 12250 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209 |
13464 | |
13465 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2224 | |
13466 #, c-format | 12251 #, c-format |
13467 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" | 12252 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" |
13468 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" | 12253 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" |
13469 msgstr[0] "" | 12254 msgstr[0] "" |
13470 "%s ರವರು %s ರನ್ನು %d ಕದತವನ್ನು " | 12255 "%s ರವರು %s ರನ್ನು %d ಕದತವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s (%.2f %s)%s%s" |
13471 "ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s " | |
13472 "(%.2f %s)%s%s" | |
13473 msgstr[1] "" | 12256 msgstr[1] "" |
13474 "%s ರು %sರನ್ನು %d files ಕದತಗಳನ್ನು " | 12257 "%s ರು %sರನ್ನು %d files ಕದತಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s (%.2f %s)%s%s" |
13475 "ಸ್ವೀಕರಿಸುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತಾರೆ : %s " | 12258 |
13476 "(%.2f %s)%s%s" | 12259 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216 |
13477 | |
13478 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2231 | |
13479 #, c-format | 12260 #, c-format |
13480 msgid "%s requests you to send them a file" | 12261 msgid "%s requests you to send them a file" |
13481 msgstr "" | 12262 msgstr "%s ಕಡತವೊಂದನ್ನು ಕಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೋರಿದ್ದಾರೆ" |
13482 "%s ಕಡತವೊಂದನ್ನು ಕಳಿಸಲು " | |
13483 "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೋರಿದ್ದಾರೆ" | |
13484 | 12263 |
13485 #. *< type | 12264 #. *< type |
13486 #. *< ui_requirement | 12265 #. *< ui_requirement |
13487 #. *< flags | 12266 #. *< flags |
13488 #. *< dependencies | 12267 #. *< dependencies |
13490 #. *< id | 12269 #. *< id |
13491 #. *< name | 12270 #. *< name |
13492 #. *< version | 12271 #. *< version |
13493 #. * summary | 12272 #. * summary |
13494 #. * description | 12273 #. * description |
13495 #: ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2320 ../libgaim/protocols/toc/toc.c:2322 | 12274 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
13496 msgid "TOC Protocol Plugin" | 12275 msgid "TOC Protocol Plugin" |
13497 msgstr "" | 12276 msgstr "" |
13498 | 12277 |
13499 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:772 | 12278 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784 |
12279 #, c-format | |
12280 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | |
12281 msgstr "" | |
12282 | |
12283 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840 | |
13500 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 12284 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
13501 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯಾಹೂ! ಸಂದೇಶ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ" | 12285 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಯಾಹೂ! ಸಂದೇಶ ಹೋಗಲಿಲ್ಲ" |
13502 | 12286 |
13503 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:831 | 12287 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959 |
13504 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3695 | |
13505 msgid "Buzz!!" | |
13506 msgstr "" | |
13507 | |
13508 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:877 | |
13509 #, c-format | 12288 #, c-format |
13510 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 12289 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
13511 msgstr " %s ಗೆ ಯಾಹೂ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" | 12290 msgstr " %s ಗೆ ಯಾಹೂ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" |
13512 | 12291 |
13513 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, | 12292 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028 |
13514 #. * this should probably be moved to the core. | 12293 #, fuzzy |
13515 #. | 12294 msgid "Authorization denied message:" |
13516 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:973 | 12295 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" |
13517 #, c-format | 12296 |
13518 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s." | 12297 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046 |
13519 msgstr "" | |
13520 "ಬಳಕೆದಾರ %s ರವರು %s ರನ್ನು ತಮ್ಮ " | |
13521 "ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿ %s%s ಗೆ ಸೇರಿಸಲು " | |
13522 "ಬಯಸುತ್ತಾರೆ." | |
13523 | |
13524 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:979 | |
13525 msgid "Message (optional) :" | |
13526 msgstr "ಸಂದೇಶ(ಐಚ್ಛಿಕ)" | |
13527 | |
13528 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1021 | |
13529 #, c-format | |
13530 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
13531 msgstr "" | |
13532 | |
13533 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1024 | |
13534 #, c-format | 12298 #, c-format |
13535 msgid "" | 12299 msgid "" |
13536 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 12300 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
13537 "following reason: %s." | 12301 "following reason: %s." |
13538 msgstr "" | 12302 msgstr "" |
13539 | 12303 |
13540 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1027 | 12304 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049 |
12305 #, c-format | |
12306 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | |
12307 msgstr "" | |
12308 | |
12309 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051 | |
13541 msgid "Add buddy rejected" | 12310 msgid "Add buddy rejected" |
13542 msgstr "" | 12311 msgstr "" |
13543 | 12312 |
13544 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1778 | 12313 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993 |
13545 #, c-format | 12314 #, c-format |
13546 msgid "" | 12315 msgid "" |
13547 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 12316 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
13548 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " | 12317 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
13549 "on to Yahoo. Check %s for updates." | 12318 "Check %s for updates." |
13550 msgstr "" | 12319 msgstr "" |
13551 | 12320 |
13552 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1781 | 12321 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996 |
13553 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 12322 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
13554 msgstr "ಯಾಹೂ! ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" | 12323 msgstr "ಯಾಹೂ! ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" |
13555 | 12324 |
13556 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1847 | 12325 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062 |
13557 #, c-format | 12326 #, c-format |
13558 msgid "" | 12327 msgid "" |
13559 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 12328 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
13560 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 12329 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
13561 msgstr "" | 12330 msgstr "" |
13562 | 12331 |
13563 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1850 | 12332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065 |
13564 msgid "Ignore buddy?" | 12333 msgid "Ignore buddy?" |
13565 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸಬೇಕೇ ?" | 12334 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸಬೇಕೇ ?" |
13566 | 12335 |
13567 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1884 | 12336 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128 |
13568 msgid "Invalid username." | |
13569 msgstr " ಬಳಕೆದಾರರ ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" | |
13570 | |
13571 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1898 | |
13572 msgid "Normal authentication failed!" | |
13573 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಧೃಡೀಕರಣ ವಿಫಲ" | |
13574 | |
13575 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1899 | |
13576 msgid "" | |
13577 "The normal authentication method has failed. This means either your password " | |
13578 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now " | |
13579 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in " | |
13580 "reduced functionality and features." | |
13581 msgstr "" | |
13582 | |
13583 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1907 | |
13584 msgid "Incorrect password." | |
13585 msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" | |
13586 | |
13587 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1910 | |
13588 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 12337 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
13589 msgstr "" | 12338 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಸ್ಥಗಿತವಾಗಿದೆ , ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿರಿ" |
13590 "ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಸ್ಥಗಿತವಾಗಿದೆ , " | 12339 |
13591 "ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ " | 12340 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131 |
13592 "ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿರಿ" | |
13593 | |
13594 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1913 | |
13595 #, c-format | 12341 #, c-format |
13596 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 12342 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
13597 msgstr "" | 12343 msgstr "" |
13598 "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d. " | 12344 "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ ಸಂಖ್ಯೆ %d. ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ ಆಗುವುದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. " |
13599 "ಯಾಹೂ! ತಾಣಕ್ಕೆ ಲಾಗಿನ್ " | 12345 |
13600 "ಆಗುವುದರಿಂದ ಇದನ್ನು " | 12346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 |
13601 "ಸರಿಪಡಿಸಬಹುದು. " | |
13602 | |
13603 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1967 | |
13604 #, c-format | 12347 #, c-format |
13605 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 12348 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
13606 msgstr "" | 12349 msgstr "ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು %s ಗುಂಪಿಗೆ ಸರ್ವರ್ಪಟ್ಟಿಗೆ %s ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ." |
13607 "ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು %s ಗುಂಪಿಗೆ " | 12350 |
13608 "ಸರ್ವರ್ಪಟ್ಟಿಗೆ %s ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ " | 12351 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188 |
13609 "ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ ." | |
13610 | |
13611 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:1970 | |
13612 msgid "Could not add buddy to server list" | 12352 msgid "Could not add buddy to server list" |
13613 msgstr "" | 12353 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
13614 "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸರ್ವರ್ ಪಟ್ಟಿಗೆ " | 12354 |
13615 "ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 12355 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307 |
13616 | |
13617 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2089 | |
13618 #, c-format | 12356 #, c-format |
13619 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 12357 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
13620 msgstr "[ %s/%s/%s.swf ಕೇಳಬಹುದು] %s" | 12358 msgstr "[ %s/%s/%s.swf ಕೇಳಬಹುದು] %s" |
13621 | 12359 |
13622 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2235 | 12360 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650 |
13623 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2382 | 12361 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
13624 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2397 | 12362 msgstr "" |
13625 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:472 | 12363 |
13626 msgid "Unable to read" | 12364 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674 |
13627 msgstr "ಓದಲು ಅಸಮರ್ಥ" | 12365 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860 |
13628 | 12366 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963 |
13629 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2421 | 12367 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973 |
13630 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2593 | 12368 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 |
13631 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2696 | 12369 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 |
13632 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2706 | 12370 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 |
13633 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 | |
13634 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 | |
13635 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:576 | |
13636 msgid "Connection problem" | 12371 msgid "Connection problem" |
13637 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಸ್ಯೆ" | 12372 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಸ್ಯೆ" |
13638 | 12373 |
13639 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2819 | 12374 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700 |
13640 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3429 | 12375 #, fuzzy, c-format |
12376 msgid "" | |
12377 "Lost connection with %s:\n" | |
12378 "%s" | |
12379 msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" | |
12380 | |
12381 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 | |
12382 #, fuzzy, c-format | |
12383 msgid "" | |
12384 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
12385 "%s" | |
12386 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" | |
12387 | |
12388 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 | |
12389 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766 | |
13641 msgid "Not at Home" | 12390 msgid "Not at Home" |
13642 msgstr "ಮನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" | 12391 msgstr "ಮನೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" |
13643 | 12392 |
13644 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2821 | 12393 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082 |
13645 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3432 | 12394 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769 |
13646 msgid "Not at Desk" | 12395 msgid "Not at Desk" |
13647 msgstr "ಕುರ್ಚಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" | 12396 msgstr "ಕುರ್ಚಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" |
13648 | 12397 |
13649 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2823 | 12398 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 |
13650 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3435 | 12399 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772 |
13651 msgid "Not in Office" | 12400 msgid "Not in Office" |
13652 msgstr "ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" | 12401 msgstr "ಕಛೇರಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" |
13653 | 12402 |
13654 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2827 | 12403 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 |
13655 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3441 | 12404 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778 |
13656 msgid "On Vacation" | 12405 msgid "On Vacation" |
13657 msgstr "ರಜೆಯಲ್ಲಿ " | 12406 msgstr "ರಜೆಯಲ್ಲಿ " |
13658 | 12407 |
13659 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2831 | 12408 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 |
13660 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3447 | 12409 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 |
13661 msgid "Stepped Out" | 12410 msgid "Stepped Out" |
13662 msgstr "" | 12411 msgstr "" |
13663 | 12412 |
13664 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2924 | 12413 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185 |
13665 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2954 | 12414 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215 |
13666 msgid "Not on server list" | 12415 msgid "Not on server list" |
13667 msgstr "ಸರ್ವರ್ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" | 12416 msgstr "ಸರ್ವರ್ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ" |
13668 | 12417 |
13669 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2971 | 12418 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232 |
13670 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3030 | 12419 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290 |
13671 msgid "Appear Online" | 12420 msgid "Appear Online" |
13672 msgstr "" | 12421 msgstr "" |
13673 | 12422 |
13674 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2974 | 12423 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235 |
13675 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 | 12424 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 |
13676 msgid "Appear Permanently Offline" | 12425 msgid "Appear Permanently Offline" |
13677 msgstr "" | 12426 msgstr "" |
13678 | 12427 |
13679 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 | 12428 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253 |
13680 msgid "Presence" | 12429 msgid "Presence" |
13681 msgstr "" | 12430 msgstr "" |
13682 | 12431 |
13683 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3036 | 12432 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296 |
13684 msgid "Appear Offline" | 12433 msgid "Appear Offline" |
13685 msgstr "" | 12434 msgstr "" |
13686 | 12435 |
13687 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3045 | 12436 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 |
13688 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 12437 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
13689 msgstr "" | 12438 msgstr "" |
13690 | 12439 |
13691 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3093 | 12440 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353 |
13692 msgid "Join in Chat" | 12441 msgid "Join in Chat" |
13693 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿ" | 12442 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿ" |
13694 | 12443 |
13695 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3099 | 12444 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359 |
13696 msgid "Initiate Conference" | 12445 msgid "Initiate Conference" |
13697 msgstr "" | 12446 msgstr "" |
13698 | 12447 |
13699 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3127 | 12448 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387 |
13700 msgid "Presence Settings" | 12449 msgid "Presence Settings" |
13701 msgstr "" | 12450 msgstr "" |
13702 | 12451 |
13703 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3133 | 12452 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393 |
13704 msgid "Start Doodling" | 12453 msgid "Start Doodling" |
13705 msgstr "" | 12454 msgstr "" |
13706 | 12455 |
13707 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3165 | 12456 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 |
13708 msgid "Active which ID?" | 12457 msgid "Activate which ID?" |
13709 msgstr "" | 12458 msgstr "" |
13710 | 12459 |
13711 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3174 | 12460 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 |
13712 msgid "Join whom in chat?" | 12461 msgid "Join whom in chat?" |
13713 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಯಾರೊಡನೆ ಸೇರಬೇಕು?" | 12462 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಯಾರೊಡನೆ ಸೇರಬೇಕು?" |
13714 | 12463 |
13715 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3184 | 12464 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517 |
13716 msgid "Activate ID..." | 12465 msgid "Activate ID..." |
13717 msgstr "" | 12466 msgstr "" |
13718 | 12467 |
13719 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3188 | 12468 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521 |
13720 msgid "Join User in Chat..." | 12469 msgid "Join User in Chat..." |
13721 msgstr "" | 12470 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ..." |
13722 "ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ " | 12471 |
13723 "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ..." | 12472 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526 |
13724 | 12473 msgid "Open Inbox" |
13725 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3754 | 12474 msgstr "" |
12475 | |
12476 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135 | |
13726 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 12477 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
13727 msgstr "" | 12478 msgstr "" |
13728 | 12479 |
13729 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 | 12480 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140 |
13730 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 12481 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
13731 msgstr "" | 12482 msgstr "list:ಯಾಹೂ ಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ" |
13732 "list:ಯಾಹೂ ಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಕೋಣೆಗಳ " | 12483 |
13733 "ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಿ" | 12484 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148 |
13734 | |
13735 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3763 | |
13736 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | |
13737 msgstr "" | |
13738 | |
13739 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3767 | |
13740 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 12485 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
13741 msgstr "" | 12486 msgstr "" |
13742 | 12487 |
13743 #. *< type | 12488 #. *< type |
13744 #. *< ui_requirement | 12489 #. *< ui_requirement |
13748 #. *< id | 12493 #. *< id |
13749 #. *< name | 12494 #. *< name |
13750 #. *< version | 12495 #. *< version |
13751 #. * summary | 12496 #. * summary |
13752 #. * description | 12497 #. * description |
13753 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3860 | 12498 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357 |
13754 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3862 | 12499 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359 |
13755 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 12500 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
13756 msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" | 12501 msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" |
13757 | 12502 |
13758 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3879 | 12503 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382 |
13759 msgid "Yahoo Japan" | 12504 msgid "Yahoo Japan" |
13760 msgstr "ಯಾಹೂ ಜಪಾನ್" | 12505 msgstr "ಯಾಹೂ ಜಪಾನ್" |
13761 | 12506 |
13762 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3882 | 12507 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385 |
13763 msgid "Pager server" | 12508 msgid "Pager server" |
13764 msgstr "" | 12509 msgstr "" |
13765 | 12510 |
13766 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3885 | 12511 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388 |
13767 msgid "Japan Pager server" | 12512 msgid "Japan Pager server" |
13768 msgstr "" | 12513 msgstr "" |
13769 | 12514 |
13770 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3888 | 12515 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391 |
13771 msgid "Pager port" | 12516 msgid "Pager port" |
13772 msgstr "" | 12517 msgstr "" |
13773 | 12518 |
13774 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3891 | 12519 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394 |
13775 msgid "File transfer server" | 12520 msgid "File transfer server" |
13776 msgstr "ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಸರ್ವರ್ " | 12521 msgstr "ಕಡತವರ್ಗಾವಣೆ ಸರ್ವರ್ " |
13777 | 12522 |
13778 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3894 | 12523 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397 |
13779 msgid "Japan file transfer server" | 12524 msgid "Japan file transfer server" |
13780 msgstr "" | 12525 msgstr "" |
13781 | 12526 |
13782 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3897 | 12527 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400 |
13783 msgid "File transfer port" | 12528 msgid "File transfer port" |
13784 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೋರ್ಟ್" | 12529 msgstr "ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ಪೋರ್ಟ್" |
13785 | 12530 |
13786 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3900 | 12531 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403 |
13787 msgid "Chat room locale" | 12532 msgid "Chat room locale" |
13788 msgstr "" | 12533 msgstr "" |
13789 | 12534 |
13790 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3903 | 12535 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406 |
13791 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 12536 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
13792 msgstr "" | 12537 msgstr "" |
13793 | 12538 |
13794 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3911 | 12539 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414 |
13795 msgid "Chat room list URL" | 12540 msgid "Chat room list URL" |
13796 msgstr "ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ URL" | 12541 msgstr "ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ URL" |
13797 | 12542 |
13798 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3914 | 12543 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417 |
13799 msgid "Yahoo Chat server" | 12544 msgid "Yahoo Chat server" |
13800 msgstr "ಯಾಹೂ ಮಾತುಕತೆಯ ಸರ್ವರ್" | 12545 msgstr "ಯಾಹೂ ಮಾತುಕತೆಯ ಸರ್ವರ್" |
13801 | 12546 |
13802 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo.c:3917 | 12547 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420 |
13803 msgid "Yahoo Chat port" | 12548 msgid "Yahoo Chat port" |
13804 msgstr "ಯಾಹೂ ಮಾತುಕತೆಯ ಪೋರ್ಟ್" | 12549 msgstr "ಯಾಹೂ ಮಾತುಕತೆಯ ಪೋರ್ಟ್" |
13805 | |
13806 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 | |
13807 #, c-format | |
13808 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
13809 msgstr "" | |
13810 | |
13811 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 | |
13812 msgid "Invitation Rejected" | |
13813 msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ತಿರಸ್ಕೃತ" | |
13814 | |
13815 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 | |
13816 msgid "Failed to join chat" | |
13817 msgstr "" | |
13818 "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು " | |
13819 "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
13820 | |
13821 #. -6 | |
13822 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 | |
13823 msgid "Unknown room" | |
13824 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕೋಣೆ" | |
13825 | |
13826 #. -15 | |
13827 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 | |
13828 msgid "Maybe the room is full" | |
13829 msgstr "ಕೋಣೆ ಭರತಿಯಾಗಿರಬಹುದು" | |
13830 | |
13831 #. -35 | |
13832 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 | |
13833 msgid "Not available" | |
13834 msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
13835 | |
13836 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 | |
13837 msgid "" | |
13838 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " | |
13839 "able to rejoin a chatroom" | |
13840 msgstr "" | |
13841 "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ: ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ " | |
13842 "ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಲಾಗ್ಔಟ್ " | |
13843 "ಆಗಬೇಕಾಗಬಹುದು ಮತ್ತು ಐದು " | |
13844 "ನಿಮಿಷ ಕಾಯಬೇಕಾಗಬಹುದು " | |
13845 | |
13846 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 | |
13847 #, c-format | |
13848 msgid "You are now chatting in %s." | |
13849 msgstr "" | |
13850 "ನೀವು ಈಗ %s ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ " | |
13851 "ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ." | |
13852 | |
13853 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 | |
13854 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
13855 msgstr "" | |
13856 "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು " | |
13857 "ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
13858 | |
13859 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:628 | |
13860 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
13861 msgstr "ಬಹುಶ: ಅವರು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ?" | |
13862 | |
13863 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1357 | |
13864 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383 | |
13865 msgid "Fetching the room list failed." | |
13866 msgstr "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯುವಿಕೆ ವಿಫಲ" | |
13867 | |
13868 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1441 | |
13869 msgid "Voices" | |
13870 msgstr "ದನಿಗಳು" | |
13871 | |
13872 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1444 | |
13873 msgid "Webcams" | |
13874 msgstr "" | |
13875 | |
13876 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 | |
13877 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 | |
13878 msgid "Unable to fetch room list." | |
13879 msgstr "" | |
13880 "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು " | |
13881 "ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
13882 | |
13883 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoochat.c:1518 | |
13884 msgid "User Rooms" | |
13885 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" | |
13886 | 12550 |
13887 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a | 12551 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a |
13888 #. * Doodle session has been made | 12552 #. * Doodle session has been made |
13889 #. | 12553 #. |
13890 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 | 12554 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98 |
13891 msgid "Sent Doodle request." | 12555 msgid "Sent Doodle request." |
13892 msgstr "" | 12556 msgstr "" |
13893 | 12557 |
13894 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269 | 12558 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 |
13895 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278 | 12559 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279 |
13896 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 | 12560 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288 |
13897 msgid "Unable to establish file descriptor." | 12561 msgid "Unable to establish file descriptor." |
13898 msgstr "" | 12562 msgstr "" |
13899 | 12563 |
13900 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? | 12564 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? |
13901 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:288 | 12565 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307 |
13902 msgid "Write Error" | 12566 msgid "Write Error" |
13903 msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 12567 msgstr "ಬರೆಯುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
13904 | 12568 |
13905 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 | 12569 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797 |
13906 #, c-format | |
13907 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
13908 msgstr "<b>ಐಪಿ ವಿಳಾಸ:</b> %s<br>" | |
13909 | |
13910 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:782 | |
13911 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 12570 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
13912 msgstr "" | 12571 msgstr "" |
13913 | 12572 |
13914 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783 | 12573 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798 |
13915 msgid "Yahoo! Profile" | 12574 msgid "Yahoo! Profile" |
13916 msgstr "ಯಾಹೂ! ಪ್ರೊಫೈಲ್ " | 12575 msgstr "ಯಾಹೂ! ಪ್ರೊಫೈಲ್ " |
13917 | 12576 |
13918 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:827 | 12577 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838 |
13919 msgid "" | 12578 msgid "" |
13920 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " | 12579 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " |
13921 "time." | 12580 "time." |
13922 msgstr "" | 12581 msgstr "" |
13923 | 12582 |
13924 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:829 | 12583 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 |
13925 msgid "" | 12584 msgid "" |
13926 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " | 12585 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " |
13927 "web browser" | 12586 "web browser:" |
13928 msgstr "" | 12587 msgstr "" |
13929 | 12588 |
13930 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1026 | 12589 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 |
13931 msgid "Yahoo! ID" | 12590 msgid "Yahoo! ID" |
13932 msgstr "ಯಾಹೂ! ಗುರುತು" | 12591 msgstr "ಯಾಹೂ! ಗುರುತು" |
13933 | 12592 |
13934 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1098 | 12593 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109 |
13935 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102 | 12594 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 |
13936 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 | 12595 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117 |
13937 msgid "Hobbies" | 12596 msgid "Hobbies" |
13938 msgstr "ಹವ್ಯಾಸಗಳು" | 12597 msgstr "ಹವ್ಯಾಸಗಳು" |
13939 | 12598 |
13940 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1116 | 12599 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 |
13941 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1120 | 12600 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131 |
13942 msgid "Latest News" | 12601 msgid "Latest News" |
13943 msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸುದ್ದಿ" | 12602 msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಸುದ್ದಿ" |
13944 | 12603 |
13945 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1141 | 12604 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152 |
13946 msgid "Home Page" | 12605 msgid "Home Page" |
13947 msgstr "ಆರಂಭಿಕಪುಟ" | 12606 msgstr "ಆರಂಭಿಕಪುಟ" |
13948 | 12607 |
13949 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1156 | 12608 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167 |
13950 msgid "Cool Link 1" | 12609 msgid "Cool Link 1" |
13951 msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೧" | 12610 msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೧" |
13952 | 12611 |
13953 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 | 12612 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172 |
13954 msgid "Cool Link 2" | 12613 msgid "Cool Link 2" |
13955 msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೨" | 12614 msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೨" |
13956 | 12615 |
13957 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1165 | 12616 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 |
13958 msgid "Cool Link 3" | 12617 msgid "Cool Link 3" |
13959 msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೩" | 12618 msgstr "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೊಂಡಿ ೩" |
13960 | 12619 |
13961 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1178 | 12620 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 |
13962 msgid "Last Update" | 12621 msgid "Last Update" |
13963 msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ" | 12622 msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಪರಿಷ್ಕರಣೆ" |
13964 | 12623 |
13965 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1184 | 12624 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199 |
13966 #, c-format | 12625 #, c-format |
13967 msgid "User information for %s unavailable" | 12626 msgid "User information for %s unavailable" |
13968 msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರ ಮಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | 12627 msgstr "%s ಬಳಕೆದಾರರ ಮಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" |
13969 | 12628 |
13970 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190 | 12629 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205 |
13971 msgid "" | 12630 msgid "" |
13972 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " | 12631 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " |
13973 "supported at this time." | 12632 "supported at this time." |
13974 msgstr "" | 12633 msgstr "" |
13975 | 12634 |
13976 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1206 | 12635 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 |
13977 msgid "" | 12636 msgid "" |
13978 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " | 12637 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " |
13979 "server-side problem. Please try again later." | 12638 "server-side problem. Please try again later." |
13980 msgstr "" | 12639 msgstr "" |
13981 | 12640 |
13982 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1209 | 12641 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 |
13983 msgid "" | 12642 msgid "" |
13984 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " | 12643 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " |
13985 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " | 12644 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " |
13986 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | 12645 "profile. If you know that the user exists, please try again later." |
13987 msgstr "" | 12646 msgstr "" |
13988 | 12647 |
13989 #: ../libgaim/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 | 12648 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231 |
13990 msgid "The user's profile is empty." | 12649 msgid "The user's profile is empty." |
13991 msgstr "" | 12650 msgstr "" |
13992 | 12651 |
13993 #: ../libgaim/protocols/yahoo/ycht.c:456 | 12652 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217 |
12653 #, c-format | |
12654 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
12655 msgstr "" | |
12656 | |
12657 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219 | |
12658 msgid "Invitation Rejected" | |
12659 msgstr "ಆಮಂತ್ರಣ ತಿರಸ್ಕೃತ" | |
12660 | |
12661 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438 | |
12662 msgid "Failed to join chat" | |
12663 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
12664 | |
12665 #. -6 | |
12666 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441 | |
12667 msgid "Unknown room" | |
12668 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕೋಣೆ" | |
12669 | |
12670 #. -15 | |
12671 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444 | |
12672 msgid "Maybe the room is full" | |
12673 msgstr "ಕೋಣೆ ಭರತಿಯಾಗಿರಬಹುದು" | |
12674 | |
12675 #. -35 | |
12676 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447 | |
12677 msgid "Not available" | |
12678 msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
12679 | |
12680 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451 | |
12681 msgid "" | |
12682 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " | |
12683 "able to rejoin a chatroom" | |
12684 msgstr "" | |
12685 "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ: ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ ಮತ್ತೆ ಸೇರಲು ಲಾಗ್ಔಟ್ ಆಗಬೇಕಾಗಬಹುದು ಮತ್ತು ಐದು ನಿಮಿಷ " | |
12686 "ಕಾಯಬೇಕಾಗಬಹುದು " | |
12687 | |
12688 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534 | |
12689 #, c-format | |
12690 msgid "You are now chatting in %s." | |
12691 msgstr "ನೀವು ಈಗ %s ನಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ ಹೊಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೀರಿ." | |
12692 | |
12693 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719 | |
12694 msgid "Failed to join buddy in chat" | |
12695 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
12696 | |
12697 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720 | |
12698 msgid "Maybe they're not in a chat?" | |
12699 msgstr "ಬಹುಶ: ಅವರು ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲ ?" | |
12700 | |
12701 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416 | |
12702 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442 | |
12703 msgid "Fetching the room list failed." | |
12704 msgstr "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯುವಿಕೆ ವಿಫಲ" | |
12705 | |
12706 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500 | |
12707 msgid "Voices" | |
12708 msgstr "ದನಿಗಳು" | |
12709 | |
12710 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503 | |
12711 msgid "Webcams" | |
12712 msgstr "" | |
12713 | |
12714 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514 | |
12715 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584 | |
12716 msgid "Unable to fetch room list." | |
12717 msgstr "ಕೋಣೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
12718 | |
12719 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577 | |
12720 msgid "User Rooms" | |
12721 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಕೋಣೆಗಳು" | |
12722 | |
12723 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456 | |
13994 msgid "Connection problem with the YCHT server." | 12724 msgid "Connection problem with the YCHT server." |
13995 msgstr "" | 12725 msgstr "YCHT ಸರ್ವರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಮಸ್ಯೆ" |
13996 "YCHT ಸರ್ವರಿನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ " | 12726 |
13997 "ಸಮಸ್ಯೆ" | 12727 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475 |
13998 | 12728 #, fuzzy, c-format |
13999 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:346 | 12729 msgid "" |
12730 "Lost connection with server\n" | |
12731 "%s" | |
12732 msgstr "ಸರ್ವರ್ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" | |
12733 | |
12734 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354 | |
14000 msgid "" | 12735 msgid "" |
14001 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " | 12736 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " |
14002 "in the Account Editor)" | 12737 "in the Account Editor)" |
14003 msgstr "" | 12738 msgstr "" |
14004 | 12739 |
14005 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:701 | 12740 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752 |
14006 #, c-format | 12741 #, c-format |
14007 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" | 12742 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" |
14008 msgstr " %s,%s,%s ಮಾತುಕತೆಗೆ ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " | 12743 msgstr " %s,%s,%s ಮಾತುಕತೆಗೆ ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ " |
14009 | 12744 |
14010 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:734 | 12745 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791 |
14011 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1151 | 12746 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210 |
14012 #, c-format | 12747 #, fuzzy |
14013 msgid "<b>User:</b> %s<br>" | 12748 msgid "Hidden or not logged-in" |
14014 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " | 12749 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿಲ್ಲ" |
14015 | 12750 |
14016 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:738 | 12751 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 |
14017 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1156 | 12752 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 |
14018 msgid "<br>Hidden or not logged-in" | |
14019 msgstr "" | |
14020 | |
14021 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:743 | |
14022 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1158 | |
14023 #, c-format | 12753 #, c-format |
14024 msgid "<br>At %s since %s" | 12754 msgid "<br>At %s since %s" |
14025 msgstr "<br> %s ನಲ್ಲಿ %s ದಿಂದ" | 12755 msgstr "<br> %s ನಲ್ಲಿ %s ದಿಂದ" |
14026 | 12756 |
14027 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 | 12757 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546 |
14028 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:1491 | 12758 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547 |
14029 msgid "Anyone" | 12759 msgid "Anyone" |
14030 msgstr "ಯಾರಾದರೂ " | 12760 msgstr "ಯಾರಾದರೂ " |
14031 | 12761 |
14032 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2298 | 12762 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354 |
14033 msgid "_Class:" | 12763 msgid "_Class:" |
14034 msgstr "" | 12764 msgstr "" |
14035 | 12765 |
14036 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2304 | 12766 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360 |
14037 msgid "_Instance:" | 12767 msgid "_Instance:" |
14038 msgstr "" | 12768 msgstr "" |
14039 | 12769 |
14040 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2310 | 12770 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366 |
14041 msgid "_Recipient:" | 12771 msgid "_Recipient:" |
14042 msgstr "ಸ್ವೀಕಾರಕರ್ತರು(R)" | 12772 msgstr "ಸ್ವೀಕಾರಕರ್ತರು(R)" |
14043 | 12773 |
14044 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2321 | 12774 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377 |
14045 #, c-format | 12775 #, c-format |
14046 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" | 12776 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" |
14047 msgstr " %s,%s,%s ಗೆ ನೋಂದಾವಣೆಯ ಯತ್ನ ವಿಫಲ" | 12777 msgstr " %s,%s,%s ಗೆ ನೋಂದಾವಣೆಯ ಯತ್ನ ವಿಫಲ" |
14048 | 12778 |
14049 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2634 | 12779 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690 |
14050 msgid "zlocate <nick>: Locate user" | 12780 msgid "zlocate <nick>: Locate user" |
14051 msgstr "" | 12781 msgstr "" |
14052 | 12782 |
14053 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2639 | 12783 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 |
14054 msgid "zl <nick>: Locate user" | 12784 msgid "zl <nick>: Locate user" |
14055 msgstr "" | 12785 msgstr "" |
14056 | 12786 |
14057 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2644 | 12787 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 |
14058 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" | 12788 msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" |
14059 msgstr "" | 12789 msgstr "" |
14060 | 12790 |
14061 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2649 | 12791 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 |
14062 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" | 12792 msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" |
14063 msgstr "" | 12793 msgstr "" |
14064 | 12794 |
14065 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2654 | 12795 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 |
14066 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" | 12796 msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" |
14067 msgstr "" | 12797 msgstr "" |
14068 | 12798 |
14069 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2660 | 12799 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716 |
14070 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" | 12800 msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" |
14071 msgstr "" | 12801 msgstr "" |
14072 | 12802 |
14073 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2665 | 12803 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721 |
14074 msgid "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" | 12804 msgid "" |
14075 msgstr "" | 12805 "zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" |
14076 | 12806 msgstr "" |
14077 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2671 | 12807 |
14078 msgid "" | 12808 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727 |
14079 "zci <class> <instance>: Send a message to " | 12809 msgid "" |
14080 "<<i>class</i>,<i>instance</i>,*>" | 12810 "zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," |
14081 msgstr "" | 12811 "<i>instance</i>,*>" |
14082 | 12812 msgstr "" |
14083 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2677 | 12813 |
14084 msgid "" | 12814 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733 |
14085 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to " | 12815 msgid "" |
14086 "<<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 12816 "zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" |
14087 msgstr "" | 12817 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
14088 | 12818 msgstr "" |
14089 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2683 | 12819 |
14090 msgid "" | 12820 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739 |
14091 "zir <instance> <recipient>: Send a message to " | 12821 msgid "" |
14092 "<MESSAGE,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" | 12822 "zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," |
14093 msgstr "" | 12823 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" |
14094 | 12824 msgstr "" |
14095 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2688 | 12825 |
12826 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744 | |
14096 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" | 12827 msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" |
14097 msgstr "" | 12828 msgstr "" |
14098 | 12829 |
14099 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2794 | 12830 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850 |
14100 msgid "Resubscribe" | 12831 msgid "Resubscribe" |
14101 msgstr "ಮರುಚಂದಾದಾರರಾಗಿ" | 12832 msgstr "ಮರುಚಂದಾದಾರರಾಗಿ" |
14102 | 12833 |
14103 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2797 | 12834 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853 |
14104 msgid "Retrieve subscriptions from server" | 12835 msgid "Retrieve subscriptions from server" |
14105 msgstr "" | 12836 msgstr "" |
14106 | 12837 |
14107 #. *< type | 12838 #. *< type |
14108 #. *< ui_requirement | 12839 #. *< ui_requirement |
14112 #. *< id | 12843 #. *< id |
14113 #. *< name | 12844 #. *< name |
14114 #. *< version | 12845 #. *< version |
14115 #. * summary | 12846 #. * summary |
14116 #. * description | 12847 #. * description |
14117 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2882 | 12848 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946 |
14118 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2884 | 12849 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948 |
14119 msgid "Zephyr Protocol Plugin" | 12850 msgid "Zephyr Protocol Plugin" |
14120 msgstr "Zephyr ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" | 12851 msgstr "Zephyr ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" |
14121 | 12852 |
14122 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2903 | 12853 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 |
14123 msgid "Use tzc" | 12854 msgid "Use tzc" |
14124 msgstr "tzc ಬಳಸಿ" | 12855 msgstr "tzc ಬಳಸಿ" |
14125 | 12856 |
14126 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2906 | 12857 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 |
14127 msgid "tzc command" | 12858 msgid "tzc command" |
14128 msgstr " tzc ಆದೇಶ" | 12859 msgstr " tzc ಆದೇಶ" |
14129 | 12860 |
14130 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2909 | 12861 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 |
14131 msgid "Export to .anyone" | 12862 msgid "Export to .anyone" |
14132 msgstr " .anyone ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡಿ" | 12863 msgstr " .anyone ಗೆ ರಫ್ತುಮಾಡಿ" |
14133 | 12864 |
14134 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2912 | 12865 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982 |
14135 msgid "Export to .zephyr.subs" | 12866 msgid "Export to .zephyr.subs" |
14136 msgstr ".zephyr.subs ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" | 12867 msgstr ".zephyr.subs ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" |
14137 | 12868 |
14138 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2915 | 12869 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985 |
14139 msgid "Import from .anyone" | 12870 msgid "Import from .anyone" |
14140 msgstr ".anyone ದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" | 12871 msgstr ".anyone ದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" |
14141 | 12872 |
14142 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2918 | 12873 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988 |
14143 msgid "Import from .zephyr.subs" | 12874 msgid "Import from .zephyr.subs" |
14144 msgstr ".zephyr.subs ದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" | 12875 msgstr ".zephyr.subs ದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿ" |
14145 | 12876 |
14146 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2921 | 12877 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991 |
14147 msgid "Realm" | 12878 msgid "Realm" |
14148 msgstr "" | 12879 msgstr "" |
14149 | 12880 |
14150 #: ../libgaim/protocols/zephyr/zephyr.c:2924 | 12881 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 |
14151 msgid "Exposure" | 12882 msgid "Exposure" |
14152 msgstr "" | 12883 msgstr "" |
14153 | 12884 |
14154 #: ../libgaim/proxy.c:599 | 12885 #: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049 |
12886 #: ../libpurple/proxy.c:1617 | |
12887 #, fuzzy, c-format | |
12888 msgid "" | |
12889 "Unable to create socket:\n" | |
12890 "%s" | |
12891 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" | |
12892 | |
12893 #: ../libpurple/proxy.c:659 | |
14155 #, c-format | 12894 #, c-format |
14156 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" | 12895 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n" |
14157 msgstr "" | 12896 msgstr "" |
14158 | 12897 |
14159 #: ../libgaim/proxy.c:623 ../libgaim/proxy.c:671 ../libgaim/proxy.c:709 | 12898 #: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780 |
14160 #: ../libgaim/proxy.c:719 | 12899 #: ../libpurple/proxy.c:792 |
14161 #, c-format | 12900 #, c-format |
14162 msgid "HTTP proxy connection error %d" | 12901 msgid "HTTP proxy connection error %d" |
14163 msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ %d" | 12902 msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಸಂಪರ್ಕ ದೋಷ %d" |
14164 | 12903 |
14165 #: ../libgaim/proxy.c:715 | 12904 #: ../libpurple/proxy.c:788 |
14166 #, c-format | 12905 #, c-format |
14167 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunnelling." | 12906 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling." |
14168 msgstr "" | 12907 msgstr "" |
14169 | 12908 |
14170 #: ../libgaim/proxy.c:1527 | 12909 #: ../libpurple/proxy.c:1012 |
12910 #, fuzzy, c-format | |
12911 msgid "Error resolving %s" | |
12912 msgstr "%s: %s ದೋಷ ಪರಿಹರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ " | |
12913 | |
12914 #: ../libpurple/proxy.c:1714 | |
14171 msgid "Could not resolve host name" | 12915 msgid "Could not resolve host name" |
14172 msgstr "" | 12916 msgstr "" |
14173 | 12917 |
14174 #: ../libgaim/proxy.c:1570 | |
14175 msgid "Unable to establish a connection" | |
14176 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧ್ಯವಗಲಿಲ್ಲ" | |
14177 | |
14178 #: ../libgaim/proxy.c:1586 | |
14179 #, c-format | |
14180 msgid "Error while resolving hostname: %s\n" | |
14181 msgstr "" | |
14182 | |
14183 #. * | 12918 #. * |
14184 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | 12919 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. |
14185 #. | 12920 #. |
14186 #: ../libgaim/request.h:1354 | 12921 #: ../libpurple/request.h:1378 |
12922 #, fuzzy | |
12923 msgid "_Yes" | |
12924 msgstr "ಹೌದು" | |
12925 | |
12926 #: ../libpurple/request.h:1378 | |
12927 #, fuzzy | |
12928 msgid "_No" | |
12929 msgstr "ಇಲ್ಲ" | |
12930 | |
12931 #. * | |
12932 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. | |
12933 #. | |
12934 #: ../libpurple/request.h:1398 | |
14187 msgid "_Accept" | 12935 msgid "_Accept" |
14188 msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ(A)" | 12936 msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ(A)" |
14189 | 12937 |
14190 #. * | 12938 #. * |
14191 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. | 12939 #. * The default message to use when the user becomes auto-away. |
14192 #. | 12940 #. |
14193 #: ../libgaim/savedstatuses.c:46 | 12941 #: ../libpurple/savedstatuses.c:48 |
14194 msgid "I'm not here right now" | 12942 msgid "I'm not here right now" |
14195 msgstr "ನಾನು ಈ ಕ್ಷಣ ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ." | 12943 msgstr "ನಾನು ಈ ಕ್ಷಣ ಇಲ್ಲಿಲ್ಲ." |
14196 | 12944 |
14197 #: ../libgaim/savedstatuses.c:525 | 12945 #: ../libpurple/savedstatuses.c:535 |
14198 msgid "saved statuses" | 12946 msgid "saved statuses" |
14199 msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" | 12947 msgstr "ಉಳಿಸಿದ ಸ್ಥಿತಿಗಳು" |
14200 | 12948 |
14201 #: ../libgaim/server.c:225 | 12949 #: ../libpurple/server.c:234 |
14202 #, c-format | 12950 #, c-format |
14203 msgid "%s is now known as %s.\n" | 12951 msgid "%s is now known as %s.\n" |
14204 msgstr "%s ಈಗ %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದಾರೆ .\n" | 12952 msgstr "%s ಈಗ %s ಎಂದು ಹೆಸರಾಗಿದ್ದಾರೆ .\n" |
14205 | 12953 |
14206 #: ../libgaim/server.c:686 | 12954 #: ../libpurple/server.c:302 |
12955 #, c-format | |
12956 msgid "Requesting %s's attention..." | |
12957 msgstr "" | |
12958 | |
12959 #: ../libpurple/server.c:347 | |
12960 #, c-format | |
12961 msgid "%s has requested your attention!" | |
12962 msgstr "" | |
12963 | |
12964 #: ../libpurple/server.c:793 | |
14207 #, c-format | 12965 #, c-format |
14208 msgid "" | 12966 msgid "" |
14209 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 12967 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
14210 "%s" | 12968 "%s" |
14211 msgstr "" | 12969 msgstr "" |
14212 "%s ರವರು %sರನ್ನು %sಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ " | 12970 "%s ರವರು %sರನ್ನು %sಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ :\n" |
14213 "ಆಮಂತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ :\n" | |
14214 "%s" | 12971 "%s" |
14215 | 12972 |
14216 #: ../libgaim/server.c:691 | 12973 #: ../libpurple/server.c:798 |
14217 #, c-format | 12974 #, c-format |
14218 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 12975 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
14219 msgstr "" | 12976 msgstr "%s ರವರು %s ರನ್ನು %s ಹರತೆಕೋಣೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ \n" |
14220 "%s ರವರು %s ರನ್ನು %s ಹರತೆಕೋಣೆಗೆ " | 12977 |
14221 "ಆಮಂತ್ರಿಸಿದ್ದಾರೆ \n" | 12978 #: ../libpurple/server.c:802 |
14222 | |
14223 #: ../libgaim/server.c:695 | |
14224 msgid "Accept chat invitation?" | 12979 msgid "Accept chat invitation?" |
14225 msgstr "" | 12980 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಣ ಸ್ವೀಕರಿಸುವದೇ?" |
14226 "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಣ " | 12981 |
14227 "ಸ್ವೀಕರಿಸುವದೇ?" | 12982 #: ../libpurple/sslconn.c:164 |
14228 | 12983 #, fuzzy |
14229 #: ../libgaim/status.c:153 | 12984 msgid "SSL Connection Failed" |
12985 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ" | |
12986 | |
12987 #: ../libpurple/sslconn.c:166 | |
12988 msgid "SSL Handshake Failed" | |
12989 msgstr "" | |
12990 | |
12991 #: ../libpurple/sslconn.c:168 | |
12992 #, fuzzy | |
12993 msgid "SSL peer presented an invalid certificate" | |
12994 msgstr "ನೀವು ತಪ್ಪು ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆದಿದ್ದೀರಿ" | |
12995 | |
12996 #: ../libpurple/sslconn.c:171 | |
12997 #, fuzzy | |
12998 msgid "Unknown SSL error" | |
12999 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" | |
13000 | |
13001 #: ../libpurple/status.c:153 | |
14230 msgid "Unset" | 13002 msgid "Unset" |
14231 msgstr "ನಿಶ್ಚಯಗಳನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ" | 13003 msgstr "ನಿಶ್ಚಯಗಳನ್ನು ರದ್ದುಮಾಡಿ" |
14232 | 13004 |
14233 #: ../libgaim/status.c:156 | 13005 #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059 |
14234 msgid "Unavailable" | 13006 #, fuzzy |
14235 msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | 13007 msgid "Do not disturb" |
14236 | 13008 msgstr "ಡಿಸ್ಟರ್ಬ್ ಮಾಡ್ಬೇಡಿ" |
14237 #: ../libgaim/status.c:160 | 13009 |
13010 #: ../libpurple/status.c:159 | |
13011 #, fuzzy | |
13012 msgid "Extended away" | |
13013 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿರುವಾಗ" | |
13014 | |
13015 #: ../libpurple/status.c:160 | |
14238 msgid "Mobile" | 13016 msgid "Mobile" |
14239 msgstr "ಸಂಚಾರಿ" | 13017 msgstr "ಸಂಚಾರಿ" |
14240 | 13018 |
14241 #: ../libgaim/status.c:611 | 13019 #: ../libpurple/status.c:609 |
14242 #, c-format | 13020 #, c-format |
14243 msgid "%s changed status from %s to %s" | 13021 msgid "%s changed status from %s to %s" |
14244 msgstr "" | 13022 msgstr " %s ರವರು ತಮ್ಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು %s ದಿಂದ %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದರು" |
14245 " %s ರವರು ತಮ್ಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು %s " | 13023 |
14246 "ದಿಂದ %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದರು" | 13024 #: ../libpurple/status.c:612 |
14247 | 13025 #, fuzzy, c-format |
14248 #: ../libgaim/status.c:621 | 13026 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" |
13027 msgstr " %s ರವರು ತಮ್ಮ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು %s ದಿಂದ %s ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಿದರು" | |
13028 | |
13029 #: ../libpurple/status.c:623 | |
14249 #, c-format | 13030 #, c-format |
14250 msgid "%s is now %s" | 13031 msgid "%s is now %s" |
14251 msgstr "%s ರವರು ಈಗ %s" | 13032 msgstr "%s ರವರು ಈಗ %s" |
14252 | 13033 |
14253 #: ../libgaim/status.c:626 | 13034 #: ../libpurple/status.c:625 |
13035 #, fuzzy, c-format | |
13036 msgid "%s (%s) is now %s" | |
13037 msgstr "%s ರವರು ಈಗ %s" | |
13038 | |
13039 #: ../libpurple/status.c:631 | |
14254 #, c-format | 13040 #, c-format |
14255 msgid "%s is no longer %s" | 13041 msgid "%s is no longer %s" |
14256 msgstr "%s ರವರು %s ಆಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ" | 13042 msgstr "%s ರವರು %s ಆಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ" |
14257 | 13043 |
14258 #: ../libgaim/status.c:1296 | 13044 #: ../libpurple/status.c:633 |
13045 #, fuzzy, c-format | |
13046 msgid "%s (%s) is no longer %s" | |
13047 msgstr "%s ರವರು %s ಆಗಿ ಉಳಿದಿಲ್ಲ" | |
13048 | |
13049 #: ../libpurple/status.c:1244 | |
14259 #, c-format | 13050 #, c-format |
14260 msgid "%s became idle" | 13051 msgid "%s became idle" |
14261 msgstr "%s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾದರು " | 13052 msgstr "%s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾದರು " |
14262 | 13053 |
14263 #: ../libgaim/status.c:1313 | 13054 #: ../libpurple/status.c:1261 |
14264 #, c-format | 13055 #, c-format |
14265 msgid "%s became unidle" | 13056 msgid "%s became unidle" |
14266 msgstr "%s ಈಗ ಸಕ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ" | 13057 msgstr "%s ಈಗ ಸಕ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ" |
14267 | 13058 |
14268 #: ../libgaim/status.c:1379 | 13059 #: ../libpurple/status.c:1324 |
14269 #, c-format | 13060 #, c-format |
14270 msgid "+++ %s became idle" | 13061 msgid "+++ %s became idle" |
14271 msgstr " +++ %s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾದರು " | 13062 msgstr " +++ %s ಈಗ ನಿಶ್ಚಲರಾದರು " |
14272 | 13063 |
14273 #: ../libgaim/status.c:1381 | 13064 #: ../libpurple/status.c:1326 |
14274 #, c-format | 13065 #, c-format |
14275 msgid "+++ %s became unidle" | 13066 msgid "+++ %s became unidle" |
14276 msgstr "+++ %s ಈಗ ಸಕ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ" | 13067 msgstr "+++ %s ಈಗ ಸಕ್ರಿಯರಾಗಿದ್ದಾರೆ" |
14277 | 13068 |
14278 #: ../libgaim/util.c:680 | 13069 #: ../libpurple/util.c:701 |
14279 #, c-format | 13070 #, c-format |
14280 msgid "%x %X" | 13071 msgid "%x %X" |
14281 msgstr "%x %X" | 13072 msgstr "%x %X" |
14282 | 13073 |
14283 #: ../libgaim/util.c:2429 | 13074 #: ../libpurple/util.c:2705 |
14284 #, c-format | 13075 #, c-format |
14285 msgid "Error Reading %s" | 13076 msgid "Error Reading %s" |
14286 msgstr "%s ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 13077 msgstr "%s ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
14287 | 13078 |
14288 #: ../libgaim/util.c:2430 | 13079 #: ../libpurple/util.c:2706 |
14289 #, c-format | 13080 #, c-format |
14290 msgid "" | 13081 msgid "" |
14291 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 13082 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
14292 "the old file has been renamed to %s~." | 13083 "the old file has been renamed to %s~." |
14293 msgstr "" | 13084 msgstr "" |
14294 | 13085 |
14295 #: ../libgaim/util.c:2883 | 13086 #: ../libpurple/util.c:3206 |
14296 msgid "Calculating..." | 13087 msgid "Calculating..." |
14297 msgstr "ಲೆಖ್ಕಹಾಕುತ್ತಿದೆ" | 13088 msgstr "ಲೆಖ್ಕಹಾಕುತ್ತಿದೆ" |
14298 | 13089 |
14299 #: ../libgaim/util.c:2886 | 13090 #: ../libpurple/util.c:3209 |
14300 msgid "Unknown." | 13091 msgid "Unknown." |
14301 msgstr "ತಿಳಿಯದ" | 13092 msgstr "ತಿಳಿಯದ" |
14302 | 13093 |
14303 #: ../libgaim/util.c:2912 | 13094 #: ../libpurple/util.c:3235 |
14304 #, c-format | 13095 #, c-format |
14305 msgid "%d second" | 13096 msgid "%d second" |
14306 msgid_plural "%d seconds" | 13097 msgid_plural "%d seconds" |
14307 msgstr[0] "%d ಕ್ಷಣ" | 13098 msgstr[0] "%d ಕ್ಷಣ" |
14308 msgstr[1] "%d ಕ್ಷಣಗಳು" | 13099 msgstr[1] "%d ಕ್ಷಣಗಳು" |
14309 | 13100 |
14310 #: ../libgaim/util.c:2924 | 13101 #: ../libpurple/util.c:3247 |
14311 #, c-format | 13102 #, c-format |
14312 msgid "%d day" | 13103 msgid "%d day" |
14313 msgid_plural "%d days" | 13104 msgid_plural "%d days" |
14314 msgstr[0] "%d ದಿನ" | 13105 msgstr[0] "%d ದಿನ" |
14315 msgstr[1] "%d ದಿನಗಳು" | 13106 msgstr[1] "%d ದಿನಗಳು" |
14316 | 13107 |
14317 #: ../libgaim/util.c:2932 | 13108 #: ../libpurple/util.c:3255 |
14318 #, c-format | 13109 #, c-format |
14319 msgid "%s, %d hour" | 13110 msgid "%s, %d hour" |
14320 msgid_plural "%s, %d hours" | 13111 msgid_plural "%s, %d hours" |
14321 msgstr[0] "%s,%d ಗಂಟೆ" | 13112 msgstr[0] "%s,%d ಗಂಟೆ" |
14322 msgstr[1] "%s,%d ಗಂಟೆಗಳು" | 13113 msgstr[1] "%s,%d ಗಂಟೆಗಳು" |
14323 | 13114 |
14324 #: ../libgaim/util.c:2938 | 13115 #: ../libpurple/util.c:3261 |
14325 #, c-format | 13116 #, c-format |
14326 msgid "%d hour" | 13117 msgid "%d hour" |
14327 msgid_plural "%d hours" | 13118 msgid_plural "%d hours" |
14328 msgstr[0] "%d ಗಂಟೆ" | 13119 msgstr[0] "%d ಗಂಟೆ" |
14329 msgstr[1] "%d ಗಂಟೆಗಳು" | 13120 msgstr[1] "%d ಗಂಟೆಗಳು" |
14330 | 13121 |
14331 #: ../libgaim/util.c:2946 | 13122 #: ../libpurple/util.c:3269 |
14332 #, c-format | 13123 #, c-format |
14333 msgid "%s, %d minute" | 13124 msgid "%s, %d minute" |
14334 msgid_plural "%s, %d minutes" | 13125 msgid_plural "%s, %d minutes" |
14335 msgstr[0] "%s,%d ನಿಮಿಷ" | 13126 msgstr[0] "%s,%d ನಿಮಿಷ" |
14336 msgstr[1] "%s,%d ನಿಮಿಷಗಳು" | 13127 msgstr[1] "%s,%d ನಿಮಿಷಗಳು" |
14337 | 13128 |
14338 #: ../libgaim/util.c:2952 | 13129 #: ../libpurple/util.c:3275 |
14339 #, c-format | 13130 #, c-format |
14340 msgid "%d minute" | 13131 msgid "%d minute" |
14341 msgid_plural "%d minutes" | 13132 msgid_plural "%d minutes" |
14342 msgstr[0] "%d ನಿಮಿಷ" | 13133 msgstr[0] "%d ನಿಮಿಷ" |
14343 msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷಗಳು" | 13134 msgstr[1] "%d ನಿಮಿಷಗಳು" |
14344 | 13135 |
14345 #: ../libgaim/util.c:3257 | 13136 #: ../libpurple/util.c:3535 |
13137 #, c-format | |
13138 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
13139 msgstr "" | |
13140 | |
13141 #: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868 | |
13142 #, c-format | |
13143 msgid "Unable to connect to %s" | |
13144 msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ " | |
13145 | |
13146 #: ../libpurple/util.c:3695 | |
14346 #, c-format | 13147 #, c-format |
14347 msgid "" | 13148 msgid "" |
14348 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | 13149 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " |
14349 "server may be trying something malicious." | 13150 "server may be trying something malicious." |
14350 msgstr "" | 13151 msgstr "" |
14351 "%s ದ ವಿಷಯವನ್ನು " | 13152 "%s ದ ವಿಷಯವನ್ನು ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಮರಣಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ.ವೆಬ್ " |
14352 "ಹಿಡಿದಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಕಷ್ಟು " | 13153 "ಸರ್ವರ್ ಹಾನಿಕರವಾದದ್ದೇನನ್ನೋ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ." |
14353 "ಸ್ಮರಣಶಕ್ತಿಯನ್ನು " | 13154 |
14354 "ಹೊಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ.ವೆಬ್ " | 13155 #: ../libpurple/util.c:3730 |
14355 "ಸರ್ವರ್ ಹಾನಿಕರವಾದದ್ದೇನನ್ನೋ " | |
14356 "ಮಾಡುತ್ತಿದೆ." | |
14357 | |
14358 #: ../libgaim/util.c:3294 | |
14359 #, c-format | 13156 #, c-format |
14360 msgid "Error reading from %s: %s" | 13157 msgid "Error reading from %s: %s" |
14361 msgstr "%s ದಿಂದ ಓದುವಾಗ ದೋಷ: %s" | 13158 msgstr "%s ದಿಂದ ಓದುವಾಗ ದೋಷ: %s" |
14362 | 13159 |
14363 #: ../libgaim/util.c:3325 | 13160 #: ../libpurple/util.c:3761 |
14364 #, c-format | 13161 #, c-format |
14365 msgid "Error writing to %s: %s" | 13162 msgid "Error writing to %s: %s" |
14366 msgstr "%s ಬರೆಯುವಾಗ ದೋಷ: %s" | 13163 msgstr "%s ಬರೆಯುವಾಗ ದೋಷ: %s" |
14367 | 13164 |
14368 #: ../libgaim/util.c:3350 | 13165 #: ../libpurple/util.c:3786 |
14369 #, c-format | 13166 #, c-format |
14370 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 13167 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
14371 msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" | 13168 msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ :%s" |
14372 | 13169 |
14373 #: ../libgaim/util.c:3430 | 13170 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 |
14374 #, c-format | 13171 msgid "Internet Messenger" |
14375 msgid "Unable to connect to %s" | 13172 msgstr "ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್ " |
14376 msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ " | 13173 |
14377 | 13174 #: ../pidgin.desktop.in.h:2 |
13175 #, fuzzy | |
13176 msgid "Pidgin Internet Messenger" | |
13177 msgstr "ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್ " | |
13178 | |
13179 #: ../pidgin.desktop.in.h:3 | |
13180 msgid "Send instant messages over multiple protocols" | |
13181 msgstr "ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಹಲವಾರು ಪ್ರೋಟೋಕಾಲುಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಕಳುಹಿಸಿ" | |
13182 | |
13183 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 | |
13184 msgid "Orientation" | |
13185 msgstr "" | |
13186 | |
13187 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 | |
13188 msgid "The orientation of the tray." | |
13189 msgstr "" | |
13190 | |
13191 #. Build the login options frame. | |
13192 #: ../pidgin/gtkaccount.c:407 | |
13193 msgid "Login Options" | |
13194 msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
13195 | |
13196 #: ../pidgin/gtkaccount.c:428 | |
13197 #, fuzzy | |
13198 msgid "Pro_tocol:" | |
13199 msgstr "ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ " | |
13200 | |
13201 #: ../pidgin/gtkaccount.c:439 | |
13202 #, fuzzy | |
13203 msgid "Screen _name:" | |
13204 msgstr "ಪರದೆಯ ಹೆಸರು: " | |
13205 | |
13206 #: ../pidgin/gtkaccount.c:529 | |
13207 #, fuzzy | |
13208 msgid "_Local alias:" | |
13209 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಅಲಿಯಾಸ್" | |
13210 | |
13211 #: ../pidgin/gtkaccount.c:533 | |
13212 #, fuzzy | |
13213 msgid "Remember pass_word" | |
13214 msgstr "ಪ್ರವೇಶ ಪದ ನೆನಪಿನಲ್ಲಿರಲಿ" | |
13215 | |
13216 #. Build the user options frame. | |
13217 #: ../pidgin/gtkaccount.c:591 | |
13218 msgid "User Options" | |
13219 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
13220 | |
13221 #: ../pidgin/gtkaccount.c:604 | |
13222 #, fuzzy | |
13223 msgid "New _mail notifications" | |
13224 msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶದ ಸೂಚನೆ" | |
13225 | |
13226 #. Buddy icon | |
13227 #: ../pidgin/gtkaccount.c:609 | |
13228 #, fuzzy | |
13229 msgid "Use this buddy _icon for this account:" | |
13230 msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯ ಚಿನ್ಹೆಯನ್ನು ಈ ಖಾತೆಗೆ ಬಳಸಿ" | |
13231 | |
13232 #. Build the protocol options frame. | |
13233 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 | |
13234 #, c-format | |
13235 msgid "%s Options" | |
13236 msgstr "%s ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
13237 | |
13238 #: ../pidgin/gtkaccount.c:936 | |
13239 #, fuzzy | |
13240 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | |
13241 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಸರ್ವತ್ರ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" | |
13242 | |
13243 #: ../pidgin/gtkaccount.c:937 | |
13244 msgid "Use Global Proxy Settings" | |
13245 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯ ಸರ್ವತ್ರ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" | |
13246 | |
13247 #: ../pidgin/gtkaccount.c:943 | |
13248 msgid "No Proxy" | |
13249 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ" | |
13250 | |
13251 #: ../pidgin/gtkaccount.c:949 | |
13252 msgid "HTTP" | |
13253 msgstr "ಹೆಚ್.ಟಿ.ಟಿ.ಪಿ(ವಿಸ್ತೃತ ಪಠ್ಯ ರವಾನೆ ಶಿಷ್ಟಾಚಾರ ಸಂಹಿತೆ)" | |
13254 | |
13255 #: ../pidgin/gtkaccount.c:955 | |
13256 msgid "SOCKS 4" | |
13257 msgstr "ಸಾಕ್ಸ್ ೪" | |
13258 | |
13259 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 | |
13260 msgid "SOCKS 5" | |
13261 msgstr "ಸಾಕ್ಸ್ ೫" | |
13262 | |
13263 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213 | |
13264 msgid "Use Environmental Settings" | |
13265 msgstr "ಪರಿಸರದ ಸಿದ್ಧತೆ ಬಳಸಿ" | |
13266 | |
13267 #. This is an easter egg. | |
13268 #. It means one of two things, both intended as humourus: | |
13269 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | |
13270 #. look at butterflies. | |
13271 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | |
13272 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 | |
13273 msgid "If you look real closely" | |
13274 msgstr "ನೀವು ಬಹಳ ಸಮೀಪದಿಂದ ನೋಡಿದರೆ" | |
13275 | |
13276 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | |
13277 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 | |
13278 msgid "you can see the butterflies mating" | |
13279 msgstr "ನೀವು ಸಂಧಿಸುತ್ತಿರುವ ಚಿಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು" | |
13280 | |
13281 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 | |
13282 msgid "Proxy Options" | |
13283 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
13284 | |
13285 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207 | |
13286 msgid "Proxy _type:" | |
13287 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ _ಬಗೆ" | |
13288 | |
13289 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228 | |
13290 msgid "_Host:" | |
13291 msgstr "_ಅತಿಥೇಯ ಗಣಕ" | |
13292 | |
13293 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246 | |
13294 msgid "_Port:" | |
13295 msgstr "_ಪೋರ್ಟು" | |
13296 | |
13297 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 | |
13298 msgid "_Username:" | |
13299 msgstr "ಬಳಕೆಯ ಹೆಸರು" | |
13300 | |
13301 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283 | |
13302 msgid "Pa_ssword:" | |
13303 msgstr "_ಪ್ರವೇಶಪದ" | |
13304 | |
13305 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195 | |
13306 #, fuzzy | |
13307 msgid "Unable to save new account" | |
13308 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸಲು ವಿಫಲ" | |
13309 | |
13310 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196 | |
13311 msgid "An account already exists with the specified criteria." | |
13312 msgstr "" | |
13313 | |
13314 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 | |
13315 msgid "Add Account" | |
13316 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
13317 | |
13318 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 | |
13319 msgid "_Basic" | |
13320 msgstr "_ಸರಳ" | |
13321 | |
13322 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1499 | |
13323 msgid "Create this new account on the server" | |
13324 msgstr "" | |
13325 | |
13326 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1515 | |
13327 msgid "_Advanced" | |
13328 msgstr "_ಮುಂದುವರಿದ" | |
13329 | |
13330 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569 | |
13331 msgid "Enabled" | |
13332 msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
13333 | |
13334 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2001 | |
13335 msgid "Protocol" | |
13336 msgstr "ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್" | |
13337 | |
13338 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2201 | |
13339 #, c-format | |
13340 msgid "" | |
13341 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | |
13342 "\n" | |
13343 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | |
13344 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | |
13345 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | |
13346 "all.\n" | |
13347 "\n" | |
13348 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | |
13349 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window" | |
13350 msgstr "" | |
13351 | |
13352 #: ../pidgin/gtkblist.c:524 | |
13353 #, c-format | |
13354 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | |
13355 msgid_plural "" | |
13356 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | |
13357 msgstr[0] "" | |
13358 msgstr[1] "" | |
13359 | |
13360 #: ../pidgin/gtkblist.c:525 | |
13361 msgid "" | |
13362 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " | |
13363 "list and use a single conversation window. You can separate them again by " | |
13364 "choosing 'Expand' from the contact's context menu" | |
13365 msgstr "" | |
13366 | |
13367 #: ../pidgin/gtkblist.c:527 | |
13368 #, fuzzy | |
13369 msgid "_Merge" | |
13370 msgstr "_ಸಂದೇಶ:" | |
13371 | |
13372 #: ../pidgin/gtkblist.c:924 | |
13373 msgid "Join a Chat" | |
13374 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗೆ ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಿ" | |
13375 | |
13376 #: ../pidgin/gtkblist.c:945 | |
13377 msgid "" | |
13378 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | |
13379 "join.\n" | |
13380 msgstr "ನೀವು ಸೇರಬಯಸುವ ಮಾತುಕತೆ ಕುರಿತು ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.\n" | |
13381 | |
13382 #: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188 | |
13383 #: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396 | |
13384 msgid "_Account:" | |
13385 msgstr "_ಖಾತೆ:" | |
13386 | |
13387 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603 | |
13388 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617 | |
13389 msgid "_Block" | |
13390 msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಿ(B)" | |
13391 | |
13392 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 | |
13393 #, fuzzy | |
13394 msgid "Un_block" | |
13395 msgstr "ನಿಷೇಧವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" | |
13396 | |
13397 #: ../pidgin/gtkblist.c:1288 | |
13398 msgid "Move to" | |
13399 msgstr "" | |
13400 | |
13401 #: ../pidgin/gtkblist.c:1328 | |
13402 msgid "Get _Info" | |
13403 msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ(I)" | |
13404 | |
13405 #: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90 | |
13406 msgid "I_M" | |
13407 msgstr "_ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶ" | |
13408 | |
13409 #: ../pidgin/gtkblist.c:1337 | |
13410 #, fuzzy | |
13411 msgid "_Send File..." | |
13412 msgstr "_ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" | |
13413 | |
13414 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344 | |
13415 #, fuzzy | |
13416 msgid "Add Buddy _Pounce..." | |
13417 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ ಸೇರಿಸಿ(P)" | |
13418 | |
13419 #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353 | |
13420 #: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491 | |
13421 msgid "View _Log" | |
13422 msgstr "ಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ(L)" | |
13423 | |
13424 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 | |
13425 #, fuzzy | |
13426 msgid "Hide when offline" | |
13427 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" | |
13428 | |
13429 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359 | |
13430 msgid "Show when offline" | |
13431 msgstr "" | |
13432 | |
13433 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382 | |
13434 #: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497 | |
13435 msgid "_Alias..." | |
13436 msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್..." | |
13437 | |
13438 #: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384 | |
13439 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499 | |
13440 msgid "_Remove" | |
13441 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(R)" | |
13442 | |
13443 #: ../pidgin/gtkblist.c:1434 | |
13444 #, fuzzy | |
13445 msgid "Add _Buddy..." | |
13446 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
13447 | |
13448 #: ../pidgin/gtkblist.c:1437 | |
13449 #, fuzzy | |
13450 msgid "Add C_hat..." | |
13451 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
13452 | |
13453 #: ../pidgin/gtkblist.c:1440 | |
13454 msgid "_Delete Group" | |
13455 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಿ(D)" | |
13456 | |
13457 #: ../pidgin/gtkblist.c:1442 | |
13458 msgid "_Rename" | |
13459 msgstr "ಹೆಸರುಬದಲಿಸಿ(R)" | |
13460 | |
13461 #. join button | |
13462 #: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307 | |
13463 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88 | |
13464 msgid "_Join" | |
13465 msgstr "_ಸೇರು" | |
13466 | |
13467 #: ../pidgin/gtkblist.c:1464 | |
13468 msgid "Auto-Join" | |
13469 msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಜೋಡಣೆ" | |
13470 | |
13471 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466 | |
13472 #, fuzzy | |
13473 msgid "Persistent" | |
13474 msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್" | |
13475 | |
13476 #: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527 | |
13477 msgid "_Collapse" | |
13478 msgstr "_ಕುಗ್ಗಿಸಿ" | |
13479 | |
13480 #: ../pidgin/gtkblist.c:1532 | |
13481 msgid "_Expand" | |
13482 msgstr "_ವಿಸ್ತರಿಸಿ" | |
13483 | |
13484 #: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795 | |
13485 #: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898 | |
13486 msgid "/Tools/Mute Sounds" | |
13487 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಿ" | |
13488 | |
13489 #: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903 | |
13490 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430 | |
13491 msgid "" | |
13492 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | |
13493 msgstr "" | |
13494 | |
13495 #. Buddies menu | |
13496 #: ../pidgin/gtkblist.c:3067 | |
13497 msgid "/_Buddies" | |
13498 msgstr "/_ಗೆಳೆಯರು" | |
13499 | |
13500 #: ../pidgin/gtkblist.c:3068 | |
13501 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | |
13502 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಹೊಸ ಸಂದೇಶ..." | |
13503 | |
13504 #: ../pidgin/gtkblist.c:3069 | |
13505 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | |
13506 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿ" | |
13507 | |
13508 #: ../pidgin/gtkblist.c:3070 | |
13509 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | |
13510 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" | |
13511 | |
13512 #: ../pidgin/gtkblist.c:3071 | |
13513 msgid "/Buddies/View User _Log..." | |
13514 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆಯ ಲಾಗ್ ನೋಡಿ" | |
13515 | |
13516 #: ../pidgin/gtkblist.c:3073 | |
13517 #, fuzzy | |
13518 msgid "/Buddies/Show" | |
13519 msgstr "/_ಗೆಳೆಯರು" | |
13520 | |
13521 #: ../pidgin/gtkblist.c:3074 | |
13522 #, fuzzy | |
13523 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" | |
13524 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಆಫ್-ಲೈನ್ ಇರುವ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ನೋಡಿ" | |
13525 | |
13526 #: ../pidgin/gtkblist.c:3075 | |
13527 #, fuzzy | |
13528 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" | |
13529 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಖಾಲಿ ಇರುವ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" | |
13530 | |
13531 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076 | |
13532 #, fuzzy | |
13533 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" | |
13534 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನ ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" | |
13535 | |
13536 #: ../pidgin/gtkblist.c:3077 | |
13537 #, fuzzy | |
13538 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" | |
13539 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಐಡಲ್ ಸಮಯಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" | |
13540 | |
13541 #: ../pidgin/gtkblist.c:3078 | |
13542 #, fuzzy | |
13543 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" | |
13544 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಖಾಲಿ ಇರುವ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" | |
13545 | |
13546 #: ../pidgin/gtkblist.c:3079 | |
13547 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | |
13548 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/_ಮಿತ್ರರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ವರ್ಗೀಕರಿಸಿ" | |
13549 | |
13550 #: ../pidgin/gtkblist.c:3081 | |
13551 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | |
13552 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..." | |
13553 | |
13554 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082 | |
13555 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | |
13556 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
13557 | |
13558 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083 | |
13559 msgid "/Buddies/Add _Group..." | |
13560 msgstr "/ಪರಮಮಿತ್ರರು/ಗುಂಪನ್ನು _ಸೇರಿಸಿ" | |
13561 | |
13562 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085 | |
13563 msgid "/Buddies/_Quit" | |
13564 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/_ಹೊರಕ್ಕೆ" | |
13565 | |
13566 #. Accounts menu | |
13567 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088 | |
13568 msgid "/_Accounts" | |
13569 msgstr "/_ಖಾತೆಗಳು" | |
13570 | |
13571 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889 | |
13572 #, fuzzy | |
13573 msgid "/Accounts/Manage" | |
13574 msgstr "/ಖಾತೆಗಳು" | |
13575 | |
13576 #. Tools | |
13577 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092 | |
13578 msgid "/_Tools" | |
13579 msgstr "/_ಸಾಧನಗಳು" | |
13580 | |
13581 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093 | |
13582 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | |
13583 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಗೆಳೆಯರ _ಪ್ರವೇಶ ತಿಳಿಸುವ ಟೂಲ್" | |
13584 | |
13585 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094 | |
13586 #, fuzzy | |
13587 msgid "/Tools/_Certificates" | |
13588 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಇಚ್ಛೆಗಳು" | |
13589 | |
13590 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095 | |
13591 msgid "/Tools/Plu_gins" | |
13592 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನುಗಳು" | |
13593 | |
13594 #: ../pidgin/gtkblist.c:3096 | |
13595 msgid "/Tools/Pr_eferences" | |
13596 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಇಚ್ಛೆಗಳು" | |
13597 | |
13598 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097 | |
13599 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | |
13600 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಖಾಸಗಿಮಾಹಿತಿ" | |
13601 | |
13602 #: ../pidgin/gtkblist.c:3099 | |
13603 msgid "/Tools/_File Transfers" | |
13604 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು" | |
13605 | |
13606 #: ../pidgin/gtkblist.c:3100 | |
13607 msgid "/Tools/R_oom List" | |
13608 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಕೋ_ಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" | |
13609 | |
13610 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101 | |
13611 msgid "/Tools/System _Log" | |
13612 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಸಿಸ್ಟಂ _ಲಾಗ್" | |
13613 | |
13614 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103 | |
13615 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | |
13616 msgstr "/ಪರಿಕರಗಳು/ಶಬ್ಧ _ಬೇಡ" | |
13617 | |
13618 #. Help | |
13619 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105 | |
13620 msgid "/_Help" | |
13621 msgstr "/_ಸಹಾಯ" | |
13622 | |
13623 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106 | |
13624 msgid "/Help/Online _Help" | |
13625 msgstr "/ಸಹಾಯ/ಆ_ನ್ಲೈನ್ ಸಹಾಯ" | |
13626 | |
13627 #: ../pidgin/gtkblist.c:3107 | |
13628 msgid "/Help/_Debug Window" | |
13629 msgstr "/ಸಹಾಯ/_ದೋಷ ನಿವಾರಣೆಯ ಕಿಟಕಿ" | |
13630 | |
13631 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111 | |
13632 msgid "/Help/_About" | |
13633 msgstr "/ಸಹಾಯ/_ಬಗ್ಗೆ" | |
13634 | |
13635 #: ../pidgin/gtkblist.c:3140 | |
13636 #, c-format | |
13637 msgid "" | |
13638 "\n" | |
13639 "<b>Account:</b> %s" | |
13640 msgstr "" | |
13641 "\n" | |
13642 "<b>ಖಾತೆ:</b> %s" | |
13643 | |
13644 #: ../pidgin/gtkblist.c:3218 | |
13645 #, fuzzy | |
13646 msgid "Buddy Alias" | |
13647 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿ" | |
13648 | |
13649 #: ../pidgin/gtkblist.c:3247 | |
13650 #, fuzzy | |
13651 msgid "Logged In" | |
13652 msgstr "ಈಗಾಗಲೇ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" | |
13653 | |
13654 #: ../pidgin/gtkblist.c:3293 | |
13655 #, fuzzy | |
13656 msgid "Last Seen" | |
13657 msgstr "ಕೊನೆಯ (ಅಡ್ಡ) ಹೆಸರು" | |
13658 | |
13659 #: ../pidgin/gtkblist.c:3314 | |
13660 msgid "Spooky" | |
13661 msgstr "" | |
13662 | |
13663 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 | |
13664 msgid "Awesome" | |
13665 msgstr "" | |
13666 | |
13667 #: ../pidgin/gtkblist.c:3318 | |
13668 msgid "Rockin'" | |
13669 msgstr "" | |
13670 | |
13671 #: ../pidgin/gtkblist.c:3657 | |
13672 #, fuzzy, c-format | |
13673 msgid "Idle %dd %dh %02dm" | |
13674 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ %dh %02dm" | |
13675 | |
13676 #: ../pidgin/gtkblist.c:3659 | |
13677 #, c-format | |
13678 msgid "Idle %dh %02dm" | |
13679 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ %dh %02dm" | |
13680 | |
13681 #: ../pidgin/gtkblist.c:3661 | |
13682 #, c-format | |
13683 msgid "Idle %dm" | |
13684 msgstr "ನಿಶ್ಚಲ %dm" | |
13685 | |
13686 #: ../pidgin/gtkblist.c:3806 | |
13687 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | |
13688 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಹೊಸ ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶ..." | |
13689 | |
13690 #: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840 | |
13691 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | |
13692 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆಯೊಂದಕ್ಕೆ ಸೇರಿ... " | |
13693 | |
13694 #: ../pidgin/gtkblist.c:3808 | |
13695 msgid "/Buddies/Get User Info..." | |
13696 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" | |
13697 | |
13698 #: ../pidgin/gtkblist.c:3809 | |
13699 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | |
13700 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ..." | |
13701 | |
13702 #: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843 | |
13703 msgid "/Buddies/Add Chat..." | |
13704 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಮಾತುಕತೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ..." | |
13705 | |
13706 #: ../pidgin/gtkblist.c:3811 | |
13707 msgid "/Buddies/Add Group..." | |
13708 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿ..." | |
13709 | |
13710 #: ../pidgin/gtkblist.c:3846 | |
13711 msgid "/Tools/Privacy" | |
13712 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಖಾಸಗಿ ಮಾಹಿತಿ" | |
13713 | |
13714 #: ../pidgin/gtkblist.c:3849 | |
13715 msgid "/Tools/Room List" | |
13716 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು/ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" | |
13717 | |
13718 #: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 | |
13719 #, c-format | |
13720 msgid "%d unread message from %s\n" | |
13721 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | |
13722 msgstr[0] "%d %s ಓದಿರದ ಸಂದೇಶ\n" | |
13723 msgstr[1] "%d %s ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು\n" | |
13724 | |
13725 #: ../pidgin/gtkblist.c:4104 | |
13726 msgid "Manually" | |
13727 msgstr "ಕೈಯಾರೆ " | |
13728 | |
13729 #: ../pidgin/gtkblist.c:4107 | |
13730 msgid "By status" | |
13731 msgstr "ಸ್ಥಿತಿವಾರು" | |
13732 | |
13733 #: ../pidgin/gtkblist.c:4108 | |
13734 msgid "By log size" | |
13735 msgstr "ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರವಾರು" | |
13736 | |
13737 #: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180 | |
13738 #, c-format | |
13739 msgid "%s disconnected" | |
13740 msgstr " %s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
13741 | |
13742 #: ../pidgin/gtkblist.c:4349 | |
13743 #, c-format | |
13744 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | |
13745 msgstr "<span color=\"red\">%s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ: %s</span>" | |
13746 | |
13747 #: ../pidgin/gtkblist.c:4501 | |
13748 #, fuzzy | |
13749 msgid "<b>Username:</b>" | |
13750 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು:" | |
13751 | |
13752 #: ../pidgin/gtkblist.c:4508 | |
13753 #, fuzzy | |
13754 msgid "<b>Password:</b>" | |
13755 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ:" | |
13756 | |
13757 #: ../pidgin/gtkblist.c:4519 | |
13758 #, fuzzy | |
13759 msgid "_Login" | |
13760 msgstr "ದಾಖಲಾತಿ" | |
13761 | |
13762 #: ../pidgin/gtkblist.c:4602 | |
13763 msgid "/Accounts" | |
13764 msgstr "/ಖಾತೆಗಳು" | |
13765 | |
13766 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | |
13767 #: ../pidgin/gtkblist.c:4616 | |
13768 #, c-format | |
13769 msgid "" | |
13770 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | |
13771 "\n" | |
13772 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | |
13773 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be " | |
13774 "able to sign on, set your status, and talk to your friends." | |
13775 msgstr "" | |
13776 | |
13777 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | |
13778 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | |
13779 #. | |
13780 #: ../pidgin/gtkblist.c:4879 | |
13781 #, fuzzy | |
13782 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" | |
13783 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಆಫ್ಲೈನ್ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ತೋರಿಸಿ" | |
13784 | |
13785 #: ../pidgin/gtkblist.c:4882 | |
13786 #, fuzzy | |
13787 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" | |
13788 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಖಾಲಿ ಗುಂಪು ತೋರಿಸಿ" | |
13789 | |
13790 #: ../pidgin/gtkblist.c:4888 | |
13791 #, fuzzy | |
13792 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" | |
13793 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯರ ವಿವರ ತೋರಿಸಿ" | |
13794 | |
13795 #: ../pidgin/gtkblist.c:4891 | |
13796 #, fuzzy | |
13797 msgid "/Buddies/Show/Idle Times" | |
13798 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ನಿಶ್ಚಲ ಸಮಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" | |
13799 | |
13800 #: ../pidgin/gtkblist.c:4894 | |
13801 #, fuzzy | |
13802 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" | |
13803 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಖಾಲಿ ಗುಂಪು ತೋರಿಸಿ" | |
13804 | |
13805 #: ../pidgin/gtkblist.c:5796 | |
13806 msgid "" | |
13807 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | |
13808 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | |
13809 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | |
13810 msgstr "" | |
13811 | |
13812 #. Set up stuff for the account box | |
13813 #: ../pidgin/gtkblist.c:5819 | |
13814 #, fuzzy | |
13815 msgid "A_ccount:" | |
13816 msgstr "ಖಾತೆ:" | |
13817 | |
13818 #. End of account box | |
13819 #: ../pidgin/gtkblist.c:5831 | |
13820 #, fuzzy | |
13821 msgid "_Screen name:" | |
13822 msgstr "ಪರದೆಯ ಹೆಸರು: " | |
13823 | |
13824 #: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209 | |
13825 #, fuzzy | |
13826 msgid "A_lias:" | |
13827 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್:" | |
13828 | |
13829 #: ../pidgin/gtkblist.c:6121 | |
13830 msgid "This protocol does not support chat rooms." | |
13831 msgstr "ಈ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಮಾತುಕತೆ ಕೋಣೆಗಳನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿಲ್ಲ" | |
13832 | |
13833 #: ../pidgin/gtkblist.c:6137 | |
13834 msgid "" | |
13835 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | |
13836 "chat." | |
13837 msgstr "" | |
13838 | |
13839 #: ../pidgin/gtkblist.c:6178 | |
13840 msgid "" | |
13841 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | |
13842 "would like to add to your buddy list.\n" | |
13843 msgstr "" | |
13844 | |
13845 #: ../pidgin/gtkblist.c:6237 | |
13846 msgid "Autojoin when account becomes online." | |
13847 msgstr "" | |
13848 | |
13849 #: ../pidgin/gtkblist.c:6238 | |
13850 msgid "Hide chat when the window is closed." | |
13851 msgstr "" | |
13852 | |
13853 #: ../pidgin/gtkblist.c:6264 | |
13854 msgid "Please enter the name of the group to be added." | |
13855 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" | |
13856 | |
13857 #: ../pidgin/gtkblist.c:6909 | |
13858 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | |
13859 msgstr "" | |
13860 | |
13861 #: ../pidgin/gtkblist.c:6933 | |
13862 msgid "_Edit Account" | |
13863 msgstr "_ಖಾತೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" | |
13864 | |
13865 #: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136 | |
13866 msgid "No actions available" | |
13867 msgstr "ಯಾವ ಕ್ರಮಗಳೂ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
13868 | |
13869 #: ../pidgin/gtkblist.c:6954 | |
13870 msgid "_Disable" | |
13871 msgstr "_ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
13872 | |
13873 #: ../pidgin/gtkblist.c:6966 | |
13874 msgid "Enable Account" | |
13875 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
13876 | |
13877 #: ../pidgin/gtkblist.c:6972 | |
13878 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | |
13879 msgstr "" | |
13880 | |
13881 #: ../pidgin/gtkblist.c:7021 | |
13882 msgid "/Tools" | |
13883 msgstr "/ಸಾಧನಗಳು" | |
13884 | |
13885 #: ../pidgin/gtkblist.c:7091 | |
13886 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | |
13887 msgstr "/ಗೆಳೆಯರು/ಗೆಳೆಯರನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಿ" | |
13888 | |
13889 #. Widget creation function | |
13890 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530 | |
13891 #, fuzzy | |
13892 msgid "SSL Servers" | |
13893 msgstr "ಸರ್ವರ್" | |
13894 | |
13895 #: ../pidgin/gtkconn.c:181 | |
13896 #, c-format | |
13897 msgid "" | |
13898 "%s\n" | |
13899 "\n" | |
13900 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and " | |
13901 "re-enable the account." | |
13902 msgstr "" | |
13903 | |
13904 #: ../pidgin/gtkconv.c:523 | |
13905 #, fuzzy | |
13906 msgid "Unknown command." | |
13907 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ" | |
13908 | |
13909 #: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821 | |
13910 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | |
13911 msgstr "" | |
13912 | |
13913 #: ../pidgin/gtkconv.c:815 | |
13914 msgid "" | |
13915 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | |
13916 msgstr "" | |
13917 | |
13918 #: ../pidgin/gtkconv.c:868 | |
13919 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | |
13920 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಮಾತುಕತೆಕೋಣೆಗೆ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ" | |
13921 | |
13922 #. Put our happy label in it. | |
13923 #: ../pidgin/gtkconv.c:898 | |
13924 msgid "" | |
13925 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | |
13926 "invite message." | |
13927 msgstr "" | |
13928 "ನೀವು ಆಮಂತ್ರಿಸಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ (ಬೇಕೆಂದರೆ ನೀವು ಬಯಸುವ ಆಮಂತ್ರಣ " | |
13929 "ಸಂದೇಶದೊಂದಿಗೆ)" | |
13930 | |
13931 #: ../pidgin/gtkconv.c:919 | |
13932 msgid "_Buddy:" | |
13933 msgstr "_ಗೆಳೆಯ" | |
13934 | |
13935 #: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194 | |
13936 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528 | |
13937 msgid "_Message:" | |
13938 msgstr "_ಸಂದೇಶ:" | |
13939 | |
13940 #: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219 | |
13941 #: ../pidgin/gtkft.c:543 | |
13942 msgid "Unable to open file." | |
13943 msgstr "ಕಡತವನ್ನ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ." | |
13944 | |
13945 #: ../pidgin/gtkconv.c:994 | |
13946 #, c-format | |
13947 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | |
13948 msgstr "<h1> %s ಜತೆಗೆ ಮಾತುಕತೆ</h1>\n" | |
13949 | |
13950 #: ../pidgin/gtkconv.c:1032 | |
13951 msgid "Save Conversation" | |
13952 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಿ" | |
13953 | |
13954 #: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743 | |
13955 msgid "Find" | |
13956 msgstr "ಹುಡುಕಿ" | |
13957 | |
13958 #: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195 | |
13959 msgid "_Search for:" | |
13960 msgstr "_ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಹುಡುಕಿ: " | |
13961 | |
13962 #: ../pidgin/gtkconv.c:1675 | |
13963 msgid "Un-Ignore" | |
13964 msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುವುದು ಬೇಡ" | |
13965 | |
13966 #: ../pidgin/gtkconv.c:1678 | |
13967 msgid "Ignore" | |
13968 msgstr "ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿ" | |
13969 | |
13970 #: ../pidgin/gtkconv.c:1698 | |
13971 msgid "Get Away Message" | |
13972 msgstr "" | |
13973 | |
13974 #: ../pidgin/gtkconv.c:1721 | |
13975 msgid "Last said" | |
13976 msgstr "ಕೊನೆಯಾಗಿ ಹೇಳಿದ್ದು" | |
13977 | |
13978 #: ../pidgin/gtkconv.c:2665 | |
13979 msgid "Unable to save icon file to disk." | |
13980 msgstr "ಲಾಂಛನಕಡತವನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
13981 | |
13982 #: ../pidgin/gtkconv.c:2716 | |
13983 msgid "Save Icon" | |
13984 msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಉಳಿಸಿ" | |
13985 | |
13986 #: ../pidgin/gtkconv.c:2768 | |
13987 msgid "Animate" | |
13988 msgstr "ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಿ" | |
13989 | |
13990 #: ../pidgin/gtkconv.c:2773 | |
13991 msgid "Hide Icon" | |
13992 msgstr "ಲಾಂಛನ ಮರೆಮಾಡಿ" | |
13993 | |
13994 #: ../pidgin/gtkconv.c:2776 | |
13995 msgid "Save Icon As..." | |
13996 msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಿ..." | |
13997 | |
13998 #: ../pidgin/gtkconv.c:2780 | |
13999 #, fuzzy | |
14000 msgid "Set Custom Icon..." | |
14001 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.." | |
14002 | |
14003 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 | |
14004 #, fuzzy | |
14005 msgid "Remove Custom Icon" | |
14006 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
14007 | |
14008 #: ../pidgin/gtkconv.c:2924 | |
14009 msgid "Show All" | |
14010 msgstr "" | |
14011 | |
14012 #. Conversation menu | |
14013 #: ../pidgin/gtkconv.c:2943 | |
14014 msgid "/_Conversation" | |
14015 msgstr "/_ಮಾತುಕತೆ" | |
14016 | |
14017 #: ../pidgin/gtkconv.c:2945 | |
14018 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | |
14019 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಹೊಸ ತಕ್ಷಣ _ಸಂದೇಶ..." | |
14020 | |
14021 #: ../pidgin/gtkconv.c:2950 | |
14022 msgid "/Conversation/_Find..." | |
14023 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಹುಡುಕಿ..." | |
14024 | |
14025 #: ../pidgin/gtkconv.c:2952 | |
14026 msgid "/Conversation/View _Log" | |
14027 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ _ನೋಡಿ" | |
14028 | |
14029 #: ../pidgin/gtkconv.c:2953 | |
14030 msgid "/Conversation/_Save As..." | |
14031 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಉಳಿಸಿ ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ..." | |
14032 | |
14033 #: ../pidgin/gtkconv.c:2955 | |
14034 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | |
14035 msgstr "" | |
14036 | |
14037 #: ../pidgin/gtkconv.c:2959 | |
14038 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | |
14039 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ _ಕಳಿಸಿ" | |
14040 | |
14041 #: ../pidgin/gtkconv.c:2960 | |
14042 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | |
14043 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಗೆಳೆಯರ ಪ್ರವೇಶ ಉಪಕರಣ ಸೇರಿಸಿ..." | |
14044 | |
14045 #: ../pidgin/gtkconv.c:2962 | |
14046 msgid "/Conversation/_Get Info" | |
14047 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" | |
14048 | |
14049 #: ../pidgin/gtkconv.c:2964 | |
14050 msgid "/Conversation/In_vite..." | |
14051 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಆಮಂ_ತ್ರಿಸಿ..." | |
14052 | |
14053 #: ../pidgin/gtkconv.c:2966 | |
14054 msgid "/Conversation/M_ore" | |
14055 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಇನ್ನಷ್ಟು" | |
14056 | |
14057 #: ../pidgin/gtkconv.c:2970 | |
14058 msgid "/Conversation/Al_ias..." | |
14059 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಅಲಿಯಾಸ್..." | |
14060 | |
14061 #: ../pidgin/gtkconv.c:2972 | |
14062 msgid "/Conversation/_Block..." | |
14063 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ತಡೆಗಟ್ಟಿ..." | |
14064 | |
14065 #: ../pidgin/gtkconv.c:2974 | |
14066 #, fuzzy | |
14067 msgid "/Conversation/_Unblock..." | |
14068 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ತಡೆಗಟ್ಟಿ..." | |
14069 | |
14070 #: ../pidgin/gtkconv.c:2976 | |
14071 msgid "/Conversation/_Add..." | |
14072 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಸೇರಿಸಿ..." | |
14073 | |
14074 #: ../pidgin/gtkconv.c:2978 | |
14075 msgid "/Conversation/_Remove..." | |
14076 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
14077 | |
14078 #: ../pidgin/gtkconv.c:2983 | |
14079 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
14080 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕೊಂಡಿಯನ್ನು _ಸೇರಿಸಿ..." | |
14081 | |
14082 #: ../pidgin/gtkconv.c:2985 | |
14083 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
14084 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/Insert Imag_e..." | |
14085 | |
14086 #: ../pidgin/gtkconv.c:2991 | |
14087 msgid "/Conversation/_Close" | |
14088 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಮುಚ್ಚಿ" | |
14089 | |
14090 #. Options | |
14091 #: ../pidgin/gtkconv.c:2995 | |
14092 msgid "/_Options" | |
14093 msgstr "/_ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
14094 | |
14095 #: ../pidgin/gtkconv.c:2996 | |
14096 msgid "/Options/Enable _Logging" | |
14097 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಲಾಗ್ಗಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
14098 | |
14099 #: ../pidgin/gtkconv.c:2997 | |
14100 msgid "/Options/Enable _Sounds" | |
14101 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ(S)" | |
14102 | |
14103 #: ../pidgin/gtkconv.c:2999 | |
14104 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | |
14105 msgstr "" | |
14106 | |
14107 #: ../pidgin/gtkconv.c:3000 | |
14108 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | |
14109 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸಮಯಮುದ್ರೆ _ತೋರಿಸಿ" | |
14110 | |
14111 #: ../pidgin/gtkconv.c:3124 | |
14112 msgid "/Conversation/More" | |
14113 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಇನ್ನಷ್ಟು" | |
14114 | |
14115 #: ../pidgin/gtkconv.c:3180 | |
14116 #, fuzzy | |
14117 msgid "/Options" | |
14118 msgstr "/_ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
14119 | |
14120 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | |
14121 #. * the 'Conversation' menu pops up. | |
14122 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | |
14123 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | |
14124 #. * conversation is created. | |
14125 #: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247 | |
14126 msgid "/Conversation" | |
14127 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ" | |
14128 | |
14129 #: ../pidgin/gtkconv.c:3255 | |
14130 msgid "/Conversation/View Log" | |
14131 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಲಾಗ್ ನೋಡಿ" | |
14132 | |
14133 #: ../pidgin/gtkconv.c:3261 | |
14134 msgid "/Conversation/Send File..." | |
14135 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕಡತ ಕಳಿಸಿ..." | |
14136 | |
14137 #: ../pidgin/gtkconv.c:3265 | |
14138 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | |
14139 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಗೆಳೆಯನ-ಮೇಲೆ-ಎರಗಪ್ಪ ಸೇರಿಸಿ..." | |
14140 | |
14141 #: ../pidgin/gtkconv.c:3271 | |
14142 msgid "/Conversation/Get Info" | |
14143 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ..." | |
14144 | |
14145 #: ../pidgin/gtkconv.c:3275 | |
14146 msgid "/Conversation/Invite..." | |
14147 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಆಮಂತ್ರಿಸಿ..." | |
14148 | |
14149 #: ../pidgin/gtkconv.c:3281 | |
14150 msgid "/Conversation/Alias..." | |
14151 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಅಲಿಯಾಸ್..." | |
14152 | |
14153 #: ../pidgin/gtkconv.c:3285 | |
14154 msgid "/Conversation/Block..." | |
14155 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ತಡೆಗಟ್ಟಿ..." | |
14156 | |
14157 #: ../pidgin/gtkconv.c:3289 | |
14158 #, fuzzy | |
14159 msgid "/Conversation/Unblock..." | |
14160 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ತಡೆಗಟ್ಟಿ..." | |
14161 | |
14162 #: ../pidgin/gtkconv.c:3293 | |
14163 msgid "/Conversation/Add..." | |
14164 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಸೇರಿಸಿ.." | |
14165 | |
14166 #: ../pidgin/gtkconv.c:3297 | |
14167 msgid "/Conversation/Remove..." | |
14168 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ತೆಗೆದುಹಾಕಿ..." | |
14169 | |
14170 #: ../pidgin/gtkconv.c:3303 | |
14171 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
14172 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಕೊಂಡಿ ಸೇರಿಸಿ..." | |
14173 | |
14174 #: ../pidgin/gtkconv.c:3307 | |
14175 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
14176 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ..." | |
14177 | |
14178 #: ../pidgin/gtkconv.c:3313 | |
14179 msgid "/Options/Enable Logging" | |
14180 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಲಾಗ್ಗಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
14181 | |
14182 #: ../pidgin/gtkconv.c:3316 | |
14183 msgid "/Options/Enable Sounds" | |
14184 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸದ್ದುಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
14185 | |
14186 #: ../pidgin/gtkconv.c:3329 | |
14187 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | |
14188 msgstr "" | |
14189 | |
14190 #: ../pidgin/gtkconv.c:3332 | |
14191 msgid "/Options/Show Timestamps" | |
14192 msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಸಮಯಮುದ್ರೆ ತೋರಿಸಿ" | |
14193 | |
14194 #: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451 | |
14195 msgid "User is typing..." | |
14196 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಟೈಪ್ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ" | |
14197 | |
14198 #: ../pidgin/gtkconv.c:3454 | |
14199 msgid "User has typed something and stopped" | |
14200 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ಏನನ್ನೋ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ ಸುಮ್ಮನಾಗಿದ್ದಾರೆ" | |
14201 | |
14202 #. Build the Send To menu | |
14203 #: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103 | |
14204 #, fuzzy | |
14205 msgid "S_end To" | |
14206 msgstr "_ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸಿ" | |
14207 | |
14208 #: ../pidgin/gtkconv.c:4349 | |
14209 msgid "_Send" | |
14210 msgstr "ಕಳಿಸಿ(S)" | |
14211 | |
14212 #. Setup the label telling how many people are in the room. | |
14213 #: ../pidgin/gtkconv.c:4453 | |
14214 msgid "0 people in room" | |
14215 msgstr "೦ ಜನರು ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ" | |
14216 | |
14217 #: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944 | |
14218 #, c-format | |
14219 msgid "%d person in room" | |
14220 msgid_plural "%d people in room" | |
14221 msgstr[0] "%d ಜನರು ಈ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ " | |
14222 msgstr[1] "%d ಜನರು ಈ ಕೋಣೆಯಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ " | |
14223 | |
14224 #: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660 | |
14225 msgid "Typing" | |
14226 msgstr "ಬರೆಯುತ್ತಿದಾರೆ" | |
14227 | |
14228 #: ../pidgin/gtkconv.c:6554 | |
14229 msgid "Stopped Typing" | |
14230 msgstr "ಬರೆಯುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
14231 | |
14232 #: ../pidgin/gtkconv.c:6557 | |
14233 msgid "Nick Said" | |
14234 msgstr "" | |
14235 | |
14236 #: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 | |
14237 msgid "Unread Messages" | |
14238 msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" | |
14239 | |
14240 #: ../pidgin/gtkconv.c:6563 | |
14241 msgid "New Event" | |
14242 msgstr "ಹೊಸ ಈವೆಂಟ್" | |
14243 | |
14244 #: ../pidgin/gtkconv.c:7654 | |
14245 #, fuzzy | |
14246 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." | |
14247 msgstr "clear: ಹಿಂದಿನ ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ರೀನಿನಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ ಸ್ವಚ್ಛಮಾಡುತ್ತದೆ. " | |
14248 | |
14249 #: ../pidgin/gtkconv.c:7817 | |
14250 msgid "Confirm close" | |
14251 msgstr "ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" | |
14252 | |
14253 #: ../pidgin/gtkconv.c:7849 | |
14254 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | |
14255 msgstr "ನೀವು ಓದದೆ ಇರುವ ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ. ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ನಿಜಕ್ಕೂ ಮುಚ್ಚಬೇಕೇ ?" | |
14256 | |
14257 #: ../pidgin/gtkconv.c:8436 | |
14258 msgid "Close other tabs" | |
14259 msgstr "ಉಳಿದ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" | |
14260 | |
14261 #: ../pidgin/gtkconv.c:8442 | |
14262 msgid "Close all tabs" | |
14263 msgstr "ಎಲ್ಲ ಟ್ಯಾಬ್ಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" | |
14264 | |
14265 #: ../pidgin/gtkconv.c:8450 | |
14266 msgid "Detach this tab" | |
14267 msgstr "" | |
14268 | |
14269 #: ../pidgin/gtkconv.c:8456 | |
14270 msgid "Close this tab" | |
14271 msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಿ" | |
14272 | |
14273 #: ../pidgin/gtkconv.c:8951 | |
14274 msgid "Close conversation" | |
14275 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ಮುಗಿಸಿರಿ" | |
14276 | |
14277 #: ../pidgin/gtkconv.c:9553 | |
14278 msgid "Last created window" | |
14279 msgstr "ತೀರ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ರಚನೆಯಾದ ಕಿಟಕಿ" | |
14280 | |
14281 #: ../pidgin/gtkconv.c:9555 | |
14282 msgid "Separate IM and Chat windows" | |
14283 msgstr "" | |
14284 | |
14285 #: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417 | |
14286 msgid "New window" | |
14287 msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ" | |
14288 | |
14289 #: ../pidgin/gtkconv.c:9559 | |
14290 msgid "By group" | |
14291 msgstr "ಗುಂಪುವಾರು" | |
14292 | |
14293 #: ../pidgin/gtkconv.c:9561 | |
14294 msgid "By account" | |
14295 msgstr "ಖಾತೆವಾರು" | |
14296 | |
14297 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234 | |
14298 msgid "Save Debug Log" | |
14299 msgstr "" | |
14300 | |
14301 #: ../pidgin/gtkdebug.c:582 | |
14302 msgid "Invert" | |
14303 msgstr "ತಲೆಕೆಳಗು ಮಾಡಿ" | |
14304 | |
14305 #: ../pidgin/gtkdebug.c:585 | |
14306 msgid "Highlight matches" | |
14307 msgstr "ತಾಳೆಯಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿತೋರಿಸಿ" | |
14308 | |
14309 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 | |
14310 msgid "_Icon Only" | |
14311 msgstr "" | |
14312 | |
14313 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 | |
14314 msgid "_Text Only" | |
14315 msgstr "" | |
14316 | |
14317 #: ../pidgin/gtkdebug.c:654 | |
14318 msgid "_Both Icon & Text" | |
14319 msgstr "" | |
14320 | |
14321 #: ../pidgin/gtkdebug.c:775 | |
14322 msgid "Filter" | |
14323 msgstr "ಸೋಸಕ" | |
14324 | |
14325 #: ../pidgin/gtkdebug.c:794 | |
14326 msgid "Right click for more options." | |
14327 msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಗೆ ರೈಟ್ ಕ್ಲಿಕ್ಕ್ ಮಾಡಿರಿ" | |
14328 | |
14329 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 | |
14330 msgid "Level " | |
14331 msgstr "" | |
14332 | |
14333 #: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831 | |
14334 msgid "Select the debug filter level." | |
14335 msgstr "" | |
14336 | |
14337 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 | |
14338 #, fuzzy | |
14339 msgid "All" | |
14340 msgstr "ಅನುಮತಿಸು" | |
14341 | |
14342 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834 | |
14343 #, fuzzy | |
14344 msgid "Misc" | |
14345 msgstr "ಸಂಗೀತ" | |
14346 | |
14347 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 | |
14348 #, fuzzy | |
14349 msgid "Warning" | |
14350 msgstr "ಉಳಿದಿರುವ(ದು/ವು)" | |
14351 | |
14352 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 | |
14353 #, fuzzy | |
14354 msgid "Error " | |
14355 msgstr "ದೋಷ" | |
14356 | |
14357 #: ../pidgin/gtkdebug.c:838 | |
14358 #, fuzzy | |
14359 msgid "Fatal Error" | |
14360 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ" | |
14361 | |
14362 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 | |
14363 msgid "lead developer" | |
14364 msgstr "" | |
14365 | |
14366 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74 | |
14367 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76 | |
14368 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 | |
14369 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 | |
14370 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 | |
14371 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 | |
14372 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86 | |
14373 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91 | |
14374 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92 | |
14375 msgid "developer" | |
14376 msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ" | |
14377 | |
14378 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 | |
14379 msgid "support" | |
14380 msgstr "ಬೆಂಬಲ" | |
14381 | |
14382 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88 | |
14383 #, fuzzy | |
14384 msgid "support/QA" | |
14385 msgstr "ಬೆಂಬಲ" | |
14386 | |
14387 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112 | |
14388 msgid "developer & webmaster" | |
14389 msgstr "" | |
14390 | |
14391 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 | |
14392 msgid "Senior Contributor/QA" | |
14393 msgstr "" | |
14394 | |
14395 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 | |
14396 msgid "win32 port" | |
14397 msgstr "" | |
14398 | |
14399 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110 | |
14400 msgid "maintainer" | |
14401 msgstr "" | |
14402 | |
14403 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111 | |
14404 msgid "libfaim maintainer" | |
14405 msgstr "" | |
14406 | |
14407 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | |
14408 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114 | |
14409 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
14410 msgstr "" | |
14411 | |
14412 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115 | |
14413 #, fuzzy | |
14414 msgid "XMPP developer" | |
14415 msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ" | |
14416 | |
14417 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116 | |
14418 msgid "original author" | |
14419 msgstr "ಮೂಲ ಲೇಖಕ" | |
14420 | |
14421 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 | |
14422 msgid "Afrikaans" | |
14423 msgstr "" | |
14424 | |
14425 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134 | |
14426 #, fuzzy | |
14427 msgid "Arabic" | |
14428 msgstr "ಅಮ್ಹರಿಕ್" | |
14429 | |
14430 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 | |
14431 msgid "Belarusian Latin" | |
14432 msgstr "" | |
14433 | |
14434 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 | |
14435 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224 | |
14436 msgid "Bulgarian" | |
14437 msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" | |
14438 | |
14439 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 | |
14440 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 | |
14441 msgid "Bengali" | |
14442 msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" | |
14443 | |
14444 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 | |
14445 msgid "Bosnian" | |
14446 msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್" | |
14447 | |
14448 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 | |
14449 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226 | |
14450 msgid "Catalan" | |
14451 msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್" | |
14452 | |
14453 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 | |
14454 msgid "Valencian-Catalan" | |
14455 msgstr "ವಾಲೆನ್ಸಿಯನ್-ಕ್ಯಾಟಲನ್" | |
14456 | |
14457 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 | |
14458 msgid "Czech" | |
14459 msgstr "ಝೆಕ್" | |
14460 | |
14461 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148 | |
14462 msgid "Danish" | |
14463 msgstr "ಡ್ಯಾನಿಷ್" | |
14464 | |
14465 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150 | |
14466 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 | |
14467 msgid "German" | |
14468 msgstr "ಜರ್ಮನ್" | |
14469 | |
14470 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152 | |
14471 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 | |
14472 msgid "Dzongkha" | |
14473 msgstr "" | |
14474 | |
14475 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155 | |
14476 msgid "Greek" | |
14477 msgstr "ಗ್ರೀಕ್" | |
14478 | |
14479 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 | |
14480 msgid "Australian English" | |
14481 msgstr "ಆಸ್ಟ್ರೇಲಿಯನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" | |
14482 | |
14483 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 | |
14484 msgid "Canadian English" | |
14485 msgstr "ಕೆನೇಡಿಯನ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" | |
14486 | |
14487 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 | |
14488 msgid "British English" | |
14489 msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್" | |
14490 | |
14491 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 | |
14492 msgid "Esperanto" | |
14493 msgstr "" | |
14494 | |
14495 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 | |
14496 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 | |
14497 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 | |
14498 msgid "Spanish" | |
14499 msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್" | |
14500 | |
14501 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 | |
14502 #, fuzzy | |
14503 msgid "Estonian" | |
14504 msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್" | |
14505 | |
14506 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 | |
14507 msgid "Euskera(Basque)" | |
14508 msgstr "ಯುಸ್ಕೇರಾ(ಬಾಸ್ಕ್)" | |
14509 | |
14510 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165 | |
14511 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 | |
14512 msgid "Persian" | |
14513 msgstr "ಪರ್ಷಿಯನ್" | |
14514 | |
14515 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 | |
14516 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 | |
14517 msgid "Finnish" | |
14518 msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" | |
14519 | |
14520 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | |
14521 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | |
14522 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 | |
14523 msgid "French" | |
14524 msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" | |
14525 | |
14526 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 | |
14527 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 | |
14528 msgid "Galician" | |
14529 msgstr "ಗ್ಯಾಲಿಶಿಯನ್" | |
14530 | |
14531 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172 | |
14532 msgid "Gujarati" | |
14533 msgstr "ಗುಜರಾತಿ" | |
14534 | |
14535 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 | |
14536 msgid "Gujarati Language Team" | |
14537 msgstr "" | |
14538 | |
14539 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 | |
14540 msgid "Hebrew" | |
14541 msgstr "ಹೀಬ್ರ್ಯೂ" | |
14542 | |
14543 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 | |
14544 msgid "Hindi" | |
14545 msgstr "ಹಿಂದಿ" | |
14546 | |
14547 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 | |
14548 msgid "Hungarian" | |
14549 msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" | |
14550 | |
14551 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 | |
14552 #, fuzzy | |
14553 msgid "Indonesian" | |
14554 msgstr "ಮ್ಯಾಕೆಡೊನಿಯನ್" | |
14555 | |
14556 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 | |
14557 msgid "Italian" | |
14558 msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" | |
14559 | |
14560 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 | |
14561 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 | |
14562 msgid "Japanese" | |
14563 msgstr "ಜಪಾನೀಸ್" | |
14564 | |
14565 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246 | |
14566 msgid "Georgian" | |
14567 msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್" | |
14568 | |
14569 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 | |
14570 #, fuzzy | |
14571 msgid "Ubuntu Georgian Translators" | |
14572 msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು" | |
14573 | |
14574 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 | |
14575 #, fuzzy | |
14576 msgid "Kannada" | |
14577 msgstr "ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
14578 | |
14579 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 | |
14580 msgid "Kannada Translation team" | |
14581 msgstr "" | |
14582 | |
14583 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 | |
14584 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 | |
14585 msgid "Korean" | |
14586 msgstr "ಕೋರಿಯನ್" | |
14587 | |
14588 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 | |
14589 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 | |
14590 msgid "Kurdish" | |
14591 msgstr "ಕುರ್ದಿಷ್" | |
14592 | |
14593 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 | |
14594 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 | |
14595 msgid "Lithuanian" | |
14596 msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್" | |
14597 | |
14598 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 | |
14599 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251 | |
14600 msgid "Macedonian" | |
14601 msgstr "ಮ್ಯಾಕೆಡೊನಿಯನ್" | |
14602 | |
14603 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252 | |
14604 #, fuzzy | |
14605 msgid "Bokmål Norwegian" | |
14606 msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್" | |
14607 | |
14608 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 | |
14609 msgid "Nepali" | |
14610 msgstr "ನೇಪಾಳಿ" | |
14611 | |
14612 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 | |
14613 msgid "Dutch, Flemish" | |
14614 msgstr "ಡಚ್, ಫ್ಲೆಮಿಶ್" | |
14615 | |
14616 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 | |
14617 #, fuzzy | |
14618 msgid "Norwegian Nynorsk" | |
14619 msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್" | |
14620 | |
14621 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193 | |
14622 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 | |
14623 msgid "Polish" | |
14624 msgstr "ಪೋಲಿಶ್" | |
14625 | |
14626 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 | |
14627 msgid "Portuguese" | |
14628 msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" | |
14629 | |
14630 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 | |
14631 msgid "Portuguese-Brazil" | |
14632 msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್-ಬ್ರೇಝಿಲ್" | |
14633 | |
14634 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 | |
14635 #, fuzzy | |
14636 msgid "Pashto" | |
14637 msgstr "ಭಾವಚಿತ್ರ" | |
14638 | |
14639 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 | |
14640 msgid "Romanian" | |
14641 msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್" | |
14642 | |
14643 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254 | |
14644 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 | |
14645 msgid "Russian" | |
14646 msgstr "ರಷಿಯನ್" | |
14647 | |
14648 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 | |
14649 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257 | |
14650 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258 | |
14651 msgid "Slovak" | |
14652 msgstr "ಸ್ಲೋವಾಕ್" | |
14653 | |
14654 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259 | |
14655 msgid "Slovenian" | |
14656 msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್" | |
14657 | |
14658 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 | |
14659 #, fuzzy | |
14660 msgid "Albanian" | |
14661 msgstr "ರೋಮೇನಿಯನ್" | |
14662 | |
14663 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205 | |
14664 msgid "Serbian" | |
14665 msgstr "ಸೆರ್ಬಿಯನ್" | |
14666 | |
14667 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 | |
14668 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 | |
14669 msgid "Swedish" | |
14670 msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್" | |
14671 | |
14672 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 | |
14673 msgid "Tamil" | |
14674 msgstr "ತಮಿಳು" | |
14675 | |
14676 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 | |
14677 msgid "Telugu" | |
14678 msgstr "ತೆಲುಗು" | |
14679 | |
14680 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 | |
14681 msgid "Thai" | |
14682 msgstr "ಥಾಯ್" | |
14683 | |
14684 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 | |
14685 msgid "Turkish" | |
14686 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" | |
14687 | |
14688 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | |
14689 msgid "Vietnamese" | |
14690 msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" | |
14691 | |
14692 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | |
14693 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | |
14694 msgstr "" | |
14695 | |
14696 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263 | |
14697 msgid "Simplified Chinese" | |
14698 msgstr "ಸರಳಗೊಳಿಸಿದ ಚೈನೀಸ್" | |
14699 | |
14700 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 | |
14701 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 | |
14702 msgid "Hong Kong Chinese" | |
14703 msgstr "" | |
14704 | |
14705 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 | |
14706 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264 | |
14707 msgid "Traditional Chinese" | |
14708 msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ " | |
14709 | |
14710 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 | |
14711 msgid "Amharic" | |
14712 msgstr "ಅಮ್ಹರಿಕ್" | |
14713 | |
14714 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:351 | |
14715 #, fuzzy, c-format | |
14716 msgid "About %s" | |
14717 msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು" | |
14718 | |
14719 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:394 | |
14720 #, c-format | |
14721 msgid "" | |
14722 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | |
14723 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | |
14724 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " | |
14725 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " | |
14726 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " | |
14727 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " | |
14728 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " | |
14729 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." | |
14730 "<BR><BR>" | |
14731 msgstr "" | |
14732 | |
14733 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:412 | |
14734 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
14735 msgstr "" | |
14736 | |
14737 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:417 | |
14738 msgid "Current Developers" | |
14739 msgstr "ಹಾಲೀ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು" | |
14740 | |
14741 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:432 | |
14742 msgid "Crazy Patch Writers" | |
14743 msgstr "ತಿಕ್ಕಲು ತೇಪೆ-ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರಹಗಾರರು" | |
14744 | |
14745 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:447 | |
14746 msgid "Retired Developers" | |
14747 msgstr "ನಿವೃತ್ತ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು" | |
14748 | |
14749 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:462 | |
14750 #, fuzzy | |
14751 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | |
14752 msgstr "ತಿಕ್ಕಲು ತೇಪೆ-ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರಹಗಾರರು" | |
14753 | |
14754 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:477 | |
14755 msgid "Artists" | |
14756 msgstr "" | |
14757 | |
14758 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:492 | |
14759 msgid "Current Translators" | |
14760 msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು" | |
14761 | |
14762 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:512 | |
14763 msgid "Past Translators" | |
14764 msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅನುವಾದಕರು" | |
14765 | |
14766 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:530 | |
14767 msgid "Debugging Information" | |
14768 msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆಯ ಮಾಹಿತಿ" | |
14769 | |
14770 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:900 | |
14771 msgid "Get User Info" | |
14772 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆ" | |
14773 | |
14774 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902 | |
14775 msgid "" | |
14776 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | |
14777 "like to view." | |
14778 msgstr "" | |
14779 | |
14780 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:992 | |
14781 msgid "View User Log" | |
14782 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಲಾಗ್ ನೋಡಿರಿ" | |
14783 | |
14784 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 | |
14785 msgid "" | |
14786 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | |
14787 "to view." | |
14788 msgstr "" | |
14789 | |
14790 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014 | |
14791 msgid "Alias Contact" | |
14792 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಸಂಪರ್ಕ" | |
14793 | |
14794 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015 | |
14795 msgid "Enter an alias for this contact." | |
14796 msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಅಲಿಯಾಸ್ ಕೊಡಿರಿ" | |
14797 | |
14798 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037 | |
14799 #, c-format | |
14800 msgid "Enter an alias for %s." | |
14801 msgstr "%s ಗೆ ಅಲಿಯಾಸ್ ಬರೆಯಿರಿ." | |
14802 | |
14803 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039 | |
14804 msgid "Alias Buddy" | |
14805 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಗೆಳೆಯ" | |
14806 | |
14807 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060 | |
14808 msgid "Alias Chat" | |
14809 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾತುಕತೆ" | |
14810 | |
14811 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061 | |
14812 msgid "Enter an alias for this chat." | |
14813 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಗಾಗಿ ಅಲಿಯಾಸ್ ಕೊಡಿರಿ" | |
14814 | |
14815 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100 | |
14816 #, c-format | |
14817 msgid "" | |
14818 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | |
14819 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
14820 msgid_plural "" | |
14821 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " | |
14822 "your buddy list. Do you want to continue?" | |
14823 msgstr[0] "" | |
14824 msgstr[1] "" | |
14825 "ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ %s ಮತ್ತು %d ಇತರ ಗೆಳೆಯರನ್ನುಳ್ಳ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದು " | |
14826 "ಹಾಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?" | |
14827 | |
14828 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 | |
14829 msgid "Remove Contact" | |
14830 msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
14831 | |
14832 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111 | |
14833 msgid "_Remove Contact" | |
14834 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ(R)" | |
14835 | |
14836 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142 | |
14837 #, fuzzy, c-format | |
14838 msgid "" | |
14839 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | |
14840 "want to continue?" | |
14841 msgstr "" | |
14842 "ನೀವು %s ಗುಂಪನ್ನು ಮತ್ತು ಅದರ ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " | |
14843 "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಮುಂದುವರಿಯಬಯಸುವಿರಾ ?" | |
14844 | |
14845 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149 | |
14846 #, fuzzy | |
14847 msgid "Merge Groups" | |
14848 msgstr "ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
14849 | |
14850 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152 | |
14851 #, fuzzy | |
14852 msgid "_Merge Groups" | |
14853 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಅಳಿಸಿ(D)" | |
14854 | |
14855 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202 | |
14856 #, c-format | |
14857 msgid "" | |
14858 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | |
14859 "list. Do you want to continue?" | |
14860 msgstr "" | |
14861 "ನೀವು %s ಗುಂಪನ್ನು ಮತ್ತು ಅದರ ಎಲ್ಲ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " | |
14862 "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಮುಂದುವರಿಯಬಯಸುವಿರಾ ?" | |
14863 | |
14864 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 | |
14865 msgid "Remove Group" | |
14866 msgstr "ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
14867 | |
14868 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208 | |
14869 msgid "_Remove Group" | |
14870 msgstr "_ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
14871 | |
14872 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241 | |
14873 #, c-format | |
14874 msgid "" | |
14875 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
14876 msgstr "ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ %s ರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?" | |
14877 | |
14878 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244 | |
14879 msgid "Remove Buddy" | |
14880 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
14881 | |
14882 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247 | |
14883 msgid "_Remove Buddy" | |
14884 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ(R)" | |
14885 | |
14886 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268 | |
14887 #, c-format | |
14888 msgid "" | |
14889 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | |
14890 "continue?" | |
14891 msgstr "ನೀವು ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ %s ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಕುವವರಿದ್ದೀರಿ.ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೇ?" | |
14892 | |
14893 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271 | |
14894 msgid "Remove Chat" | |
14895 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
14896 | |
14897 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274 | |
14898 msgid "_Remove Chat" | |
14899 msgstr "_ಮಾತುಕತೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
14900 | |
14901 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | |
14902 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | |
14903 msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ ರೈಟ್-ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿರಿ...\n" | |
14904 | |
14905 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:435 | |
14906 msgid "Change Status" | |
14907 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
14908 | |
14909 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:487 | |
14910 msgid "Show Buddy List" | |
14911 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿ ತೋರಿಸಿ" | |
14912 | |
14913 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:513 | |
14914 msgid "New Message..." | |
14915 msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ..." | |
14916 | |
14917 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528 | |
14918 msgid "Mute Sounds" | |
14919 msgstr "ಶಬ್ಧ ಬೇಡ" | |
14920 | |
14921 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535 | |
14922 #, fuzzy | |
14923 msgid "Blink on New Message" | |
14924 msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶ..." | |
14925 | |
14926 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542 | |
14927 msgid "Quit" | |
14928 msgstr "ಹೊರನಡೆಯಿರಿ" | |
14929 | |
14930 #: ../pidgin/gtkft.c:154 | |
14931 msgid "Not started" | |
14932 msgstr "ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿಲ್ಲ" | |
14933 | |
14934 #: ../pidgin/gtkft.c:274 | |
14935 msgid "<b>Receiving As:</b>" | |
14936 msgstr "<b>ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತ :</b>" | |
14937 | |
14938 #: ../pidgin/gtkft.c:276 | |
14939 msgid "<b>Receiving From:</b>" | |
14940 msgstr " <b>ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತ ಇಲ್ಲಿಂದ:</b> " | |
14941 | |
14942 #: ../pidgin/gtkft.c:280 | |
14943 msgid "<b>Sending To:</b>" | |
14944 msgstr "<b>ಇವರಿಗೆ ಕಳಿಸುತ್ತ :</b>" | |
14945 | |
14946 #: ../pidgin/gtkft.c:282 | |
14947 msgid "<b>Sending As:</b>" | |
14948 msgstr "<b>ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಕಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ:</b>" | |
14949 | |
14950 #: ../pidgin/gtkft.c:498 | |
14951 msgid "There is no application configured to open this type of file." | |
14952 msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಂರಚಿತವಾದ ಅನ್ವಯತಂತ್ರಾಂಶ ಇಲ್ಲ" | |
14953 | |
14954 #: ../pidgin/gtkft.c:503 | |
14955 msgid "An error occurred while opening the file." | |
14956 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಯಿತು" | |
14957 | |
14958 #: ../pidgin/gtkft.c:540 | |
14959 #, c-format | |
14960 msgid "Error launching %s: %s" | |
14961 msgstr "%s ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s" | |
14962 | |
14963 #: ../pidgin/gtkft.c:549 | |
14964 #, c-format | |
14965 msgid "Error running %s" | |
14966 msgstr "%s ರನ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | |
14967 | |
14968 #: ../pidgin/gtkft.c:550 | |
14969 #, c-format | |
14970 msgid "Process returned error code %d" | |
14971 msgstr "" | |
14972 | |
14973 #: ../pidgin/gtkft.c:697 | |
14974 msgid "Filename:" | |
14975 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು:" | |
14976 | |
14977 #: ../pidgin/gtkft.c:698 | |
14978 msgid "Local File:" | |
14979 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತ:" | |
14980 | |
14981 #: ../pidgin/gtkft.c:700 | |
14982 msgid "Speed:" | |
14983 msgstr "ವೇಗ:" | |
14984 | |
14985 #: ../pidgin/gtkft.c:701 | |
14986 msgid "Time Elapsed:" | |
14987 msgstr "ಗತಿಸಿದ ಸಮಯ:" | |
14988 | |
14989 #: ../pidgin/gtkft.c:702 | |
14990 msgid "Time Remaining:" | |
14991 msgstr "ಉಳಿದಿರುವ ಸಮಯ:" | |
14992 | |
14993 #: ../pidgin/gtkft.c:784 | |
14994 msgid "Close this window when all transfers _finish" | |
14995 msgstr "_ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು ಮುಗಿದಾಗ ಈ ಕಿಡಿಕಿ ಮುಚ್ಚಿ" | |
14996 | |
14997 #: ../pidgin/gtkft.c:794 | |
14998 msgid "C_lear finished transfers" | |
14999 msgstr "ಮು_ಗಿದ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ" | |
15000 | |
15001 #. "Download Details" arrow | |
15002 #: ../pidgin/gtkft.c:803 | |
15003 msgid "File transfer _details" | |
15004 msgstr "_ಕಡತ ವರ್ಗಾವಣೆ ವಿವರ" | |
15005 | |
15006 #. Pause button | |
15007 #: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95 | |
15008 msgid "_Pause" | |
15009 msgstr "_ತಡೆಯಿರಿ" | |
15010 | |
15011 #. Resume button | |
15012 #: ../pidgin/gtkft.c:843 | |
15013 msgid "_Resume" | |
15014 msgstr "_ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ" | |
15015 | |
15016 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816 | |
15017 msgid "Paste as Plain _Text" | |
15018 msgstr "ಸಾದಾ _ಪಠ್ಯವಾಗಿ ಅಂಟಿಸಿ" | |
15019 | |
15020 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192 | |
15021 msgid "_Reset formatting" | |
15022 msgstr "" | |
15023 | |
15024 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373 | |
15025 msgid "Hyperlink color" | |
15026 msgstr "ಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ" | |
15027 | |
15028 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374 | |
15029 msgid "Color to draw hyperlinks." | |
15030 msgstr "" | |
15031 | |
15032 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377 | |
15033 msgid "Hyperlink prelight color" | |
15034 msgstr "" | |
15035 | |
15036 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378 | |
15037 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | |
15038 msgstr "" | |
15039 | |
15040 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 | |
15041 msgid "_Copy E-Mail Address" | |
15042 msgstr "_ಇ-ಮೇಯ್ಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಿ" | |
15043 | |
15044 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610 | |
15045 msgid "_Open Link in Browser" | |
15046 msgstr "" | |
15047 | |
15048 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620 | |
15049 msgid "_Copy Link Location" | |
15050 msgstr "" | |
15051 | |
15052 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369 | |
15053 msgid "" | |
15054 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | |
15055 "\n" | |
15056 "Defaulting to PNG." | |
15057 msgstr "" | |
15058 | |
15059 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372 | |
15060 msgid "" | |
15061 "Unrecognized file type\n" | |
15062 "\n" | |
15063 "Defaulting to PNG." | |
15064 msgstr "" | |
15065 "ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ಕಡತ ಬಗೆರಿ\n" | |
15066 "\n" | |
15067 "PNGಯೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಡುವದು" | |
15068 | |
15069 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401 | |
15070 #, c-format | |
15071 msgid "" | |
15072 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | |
15073 "\n" | |
15074 "%s" | |
15075 msgstr "" | |
15076 | |
15077 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404 | |
15078 #, c-format | |
15079 msgid "" | |
15080 "Error saving image\n" | |
15081 "\n" | |
15082 "%s" | |
15083 msgstr "" | |
15084 "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\n" | |
15085 "\n" | |
15086 "%s" | |
15087 | |
15088 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494 | |
15089 msgid "Save Image" | |
15090 msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ" | |
15091 | |
15092 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522 | |
15093 msgid "_Save Image..." | |
15094 msgstr "_ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ..." | |
15095 | |
15096 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163 | |
15097 msgid "Select Font" | |
15098 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
15099 | |
15100 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242 | |
15101 msgid "Select Text Color" | |
15102 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
15103 | |
15104 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321 | |
15105 msgid "Select Background Color" | |
15106 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
15107 | |
15108 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410 | |
15109 msgid "_URL" | |
15110 msgstr "_ಯುಆರ್ಎಲ್" | |
15111 | |
15112 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 | |
15113 msgid "_Description" | |
15114 msgstr "_ವಿವರಣೆ" | |
15115 | |
15116 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421 | |
15117 msgid "" | |
15118 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | |
15119 "The description is optional." | |
15120 msgstr "" | |
15121 | |
15122 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 | |
15123 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | |
15124 msgstr "" | |
15125 | |
15126 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099 | |
15127 msgid "Insert Link" | |
15128 msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸಿ" | |
15129 | |
15130 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260 | |
15131 msgid "_Insert" | |
15132 msgstr "ಒಳಸೇರಿಸು(I)" | |
15133 | |
15134 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514 | |
15135 #, c-format | |
15136 msgid "Failed to store image: %s\n" | |
15137 msgstr " %s ಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ \n" | |
15138 | |
15139 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550 | |
15140 msgid "Insert Image" | |
15141 msgstr "ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ" | |
15142 | |
15143 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761 | |
15144 msgid "This theme has no available smileys." | |
15145 msgstr "" | |
15146 | |
15147 #. show everything | |
15148 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778 | |
15149 msgid "Smile!" | |
15150 msgstr "ಮುಗುಳ್ನಗಿ!" | |
15151 | |
15152 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217 | |
15153 #, fuzzy | |
15154 msgid "_Font" | |
15155 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" | |
15156 | |
15157 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 | |
15158 #, fuzzy | |
15159 msgid "Group Items" | |
15160 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಗುರುತು:" | |
15161 | |
15162 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051 | |
15163 msgid "Ungroup Items" | |
15164 msgstr "" | |
15165 | |
15166 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | |
15167 msgid "Bold" | |
15168 msgstr "ದಟ್ಟ" | |
15169 | |
15170 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | |
15171 msgid "Italic" | |
15172 msgstr "ಓರೆ" | |
15173 | |
15174 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | |
15175 msgid "Underline" | |
15176 msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆ" | |
15177 | |
15178 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088 | |
15179 msgid "Strikethrough" | |
15180 msgstr "" | |
15181 | |
15182 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090 | |
15183 msgid "Increase Font Size" | |
15184 msgstr "" | |
15185 | |
15186 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091 | |
15187 msgid "Decrease Font Size" | |
15188 msgstr "" | |
15189 | |
15190 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093 | |
15191 msgid "Font Face" | |
15192 msgstr "" | |
15193 | |
15194 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094 | |
15195 #, fuzzy | |
15196 msgid "Background Color" | |
15197 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" | |
15198 | |
15199 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095 | |
15200 #, fuzzy | |
15201 msgid "Foreground Color" | |
15202 msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಬಣ್ಣ" | |
15203 | |
15204 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097 | |
15205 #, fuzzy | |
15206 msgid "Reset Formatting" | |
15207 msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
15208 | |
15209 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100 | |
15210 #, fuzzy | |
15211 msgid "Insert IM Image" | |
15212 msgstr "ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ" | |
15213 | |
15214 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 | |
15215 #, fuzzy | |
15216 msgid "Insert Smiley" | |
15217 msgstr "ಸ್ಮೈಲಿ ಸೇರಿಸಿ" | |
15218 | |
15219 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177 | |
15220 #, fuzzy | |
15221 msgid "<b>_Bold</b>" | |
15222 msgstr " <b>%s:</b> " | |
15223 | |
15224 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178 | |
15225 #, fuzzy | |
15226 msgid "<i>_Italic</i>" | |
15227 msgstr "ಓರೆ" | |
15228 | |
15229 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179 | |
15230 #, fuzzy | |
15231 msgid "<u>_Underline</u>" | |
15232 msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆ" | |
15233 | |
15234 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180 | |
15235 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" | |
15236 msgstr "" | |
15237 | |
15238 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181 | |
15239 #, fuzzy | |
15240 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" | |
15241 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ!</span>" | |
15242 | |
15243 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183 | |
15244 #, fuzzy | |
15245 msgid "_Normal" | |
15246 msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" | |
15247 | |
15248 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185 | |
15249 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" | |
15250 msgstr "" | |
15251 | |
15252 #. If we want to show the formatting for the following items, we would | |
15253 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need | |
15254 #. * no updating nor nothin' | |
15255 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189 | |
15256 msgid "_Font face" | |
15257 msgstr "" | |
15258 | |
15259 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190 | |
15260 #, fuzzy | |
15261 msgid "Foreground _color" | |
15262 msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಬಣ್ಣ" | |
15263 | |
15264 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191 | |
15265 #, fuzzy | |
15266 msgid "Bac_kground color" | |
15267 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" | |
15268 | |
15269 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268 | |
15270 #, fuzzy | |
15271 msgid "_Image" | |
15272 msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ" | |
15273 | |
15274 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274 | |
15275 #, fuzzy | |
15276 msgid "_Link" | |
15277 msgstr "_ಸೇರು" | |
15278 | |
15279 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280 | |
15280 msgid "_Horizontal rule" | |
15281 msgstr "" | |
15282 | |
15283 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302 | |
15284 #, fuzzy | |
15285 msgid "_Smile!" | |
15286 msgstr "ಮುಗುಳ್ನಗಿ!" | |
15287 | |
15288 #: ../pidgin/gtklog.c:293 | |
15289 #, fuzzy, c-format | |
15290 msgid "" | |
15291 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | |
15292 "%s which started at %s?" | |
15293 msgstr " %s ಮೇಲೆ %s ಗಿರುವ ಎರಗಪ್ಪನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?" | |
15294 | |
15295 #: ../pidgin/gtklog.c:304 | |
15296 #, fuzzy, c-format | |
15297 msgid "" | |
15298 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" | |
15299 "s which started at %s?" | |
15300 msgstr " %s ಮೇಲೆ %s ಗಿರುವ ಎರಗಪ್ಪನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?" | |
15301 | |
15302 #: ../pidgin/gtklog.c:309 | |
15303 #, fuzzy, c-format | |
15304 msgid "" | |
15305 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" | |
15306 "s?" | |
15307 msgstr " %s ಮೇಲೆ %s ಗಿರುವ ಎರಗಪ್ಪನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?" | |
15308 | |
15309 #: ../pidgin/gtklog.c:453 | |
15310 #, c-format | |
15311 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" | |
15312 msgstr "" | |
15313 | |
15314 #: ../pidgin/gtklog.c:456 | |
15315 #, c-format | |
15316 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" | |
15317 msgstr "" | |
15318 | |
15319 #: ../pidgin/gtklog.c:503 | |
15320 msgid "%B %Y" | |
15321 msgstr "%B %Y" | |
15322 | |
15323 #: ../pidgin/gtklog.c:550 | |
15324 msgid "" | |
15325 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " | |
15326 "log\" preference is enabled." | |
15327 msgstr "" | |
15328 | |
15329 #: ../pidgin/gtklog.c:554 | |
15330 msgid "" | |
15331 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " | |
15332 "preference is enabled." | |
15333 msgstr "" | |
15334 | |
15335 #: ../pidgin/gtklog.c:557 | |
15336 msgid "" | |
15337 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." | |
15338 msgstr "" | |
15339 | |
15340 #: ../pidgin/gtklog.c:561 | |
15341 msgid "No logs were found" | |
15342 msgstr "ಲಾಗ್ಗಳು ಸಿಗಲಿಲ್ಲ" | |
15343 | |
15344 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder | |
15345 #: ../pidgin/gtklog.c:576 | |
15346 msgid "_Browse logs folder" | |
15347 msgstr "" | |
15348 | |
15349 #: ../pidgin/gtklog.c:640 | |
15350 msgid "Total log size:" | |
15351 msgstr "ಒಟ್ಟು ಲಾಗ್ ಗಾತ್ರ:" | |
15352 | |
15353 #: ../pidgin/gtklog.c:709 | |
15354 #, c-format | |
15355 msgid "Conversations in %s" | |
15356 msgstr " %s ದಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ" | |
15357 | |
15358 #: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779 | |
15359 #, c-format | |
15360 msgid "Conversations with %s" | |
15361 msgstr "%s ಜತೆ ಮಾತುಕತೆ " | |
15362 | |
15363 #: ../pidgin/gtklog.c:804 | |
15364 msgid "System Log" | |
15365 msgstr "ಸಿಸ್ಟಂ ಲಾಗ್ " | |
15366 | |
15367 #: ../pidgin/gtkmain.c:386 | |
15368 #, fuzzy, c-format | |
15369 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | |
15370 msgstr "%s.ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ `%s -h' .\n" | |
15371 | |
15372 #: ../pidgin/gtkmain.c:388 | |
15373 #, c-format | |
15374 msgid "" | |
15375 "%s %s\n" | |
15376 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
15377 "\n" | |
15378 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
15379 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
15380 " -h, --help display this help and exit\n" | |
15381 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | |
15382 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
15383 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | |
15384 " account(s) to use, separated by commas)\n" | |
15385 " --display=DISPLAY X display to use\n" | |
15386 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
15387 msgstr "" | |
15388 | |
15389 #: ../pidgin/gtkmain.c:516 | |
15390 #, c-format | |
15391 msgid "" | |
15392 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | |
15393 "This is a bug in the software and has happened through\n" | |
15394 "no fault of your own.\n" | |
15395 "\n" | |
15396 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" | |
15397 "by reporting a bug at:\n" | |
15398 "%ssimpleticket/\n" | |
15399 "\n" | |
15400 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | |
15401 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | |
15402 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | |
15403 "%swiki/GetABacktrace\n" | |
15404 "\n" | |
15405 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
15406 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
15407 "on other protocols is at\n" | |
15408 "%swiki/DeveloperPages\n" | |
15409 msgstr "" | |
15410 | |
15411 #. Translators may want to transliterate the name. | |
15412 #. It is not to be translated. | |
15413 #: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51 | |
15414 #, fuzzy | |
15415 msgid "Pidgin" | |
15416 msgstr "ಪ್ಲಗಿನ್ಗಳು" | |
15417 | |
15418 #: ../pidgin/gtknotify.c:349 | |
15419 msgid "Open All Messages" | |
15420 msgstr "ಎಲ್ಲ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" | |
15421 | |
15422 #: ../pidgin/gtknotify.c:402 | |
15423 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | |
15424 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ!</span>" | |
15425 | |
15426 #: ../pidgin/gtknotify.c:537 | |
15427 #, c-format | |
15428 msgid "%s has %d new message." | |
15429 msgid_plural "%s has %d new messages." | |
15430 msgstr[0] "%s ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶ." | |
15431 msgstr[1] " %s ರಿಗೆ %d ಹೊಸ ಸಂದೇಶಗಳು." | |
15432 | |
15433 #: ../pidgin/gtknotify.c:562 | |
15434 #, fuzzy, c-format | |
15435 msgid "<b>%d new e-mail.</b>" | |
15436 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>" | |
15437 msgstr[0] "<b>ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ವಿವರಗಳು</b>" | |
15438 msgstr[1] "<b>ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ವಿವರಗಳು</b>" | |
15439 | |
15440 #: ../pidgin/gtknotify.c:989 | |
15441 #, c-format | |
15442 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | |
15443 msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಣಾ ಆದೇಶ \"%s\" ತಪ್ಪಾಗಿದೆ" | |
15444 | |
15445 #: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003 | |
15446 #: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144 | |
15447 msgid "Unable to open URL" | |
15448 msgstr " URL ತೆರೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
15449 | |
15450 #: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014 | |
15451 #, c-format | |
15452 msgid "Error launching \"%s\": %s" | |
15453 msgstr "\"%s\" ಆರಂಭಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ : %s " | |
15454 | |
15455 #: ../pidgin/gtknotify.c:1145 | |
15456 msgid "" | |
15457 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | |
15458 msgstr "" | |
15459 | |
15460 #: ../pidgin/gtkplugin.c:265 | |
15461 msgid "The following plugins will be unloaded." | |
15462 msgstr "ಕೆಳಕಂಡ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
15463 | |
15464 #: ../pidgin/gtkplugin.c:284 | |
15465 msgid "Multiple plugins will be unloaded." | |
15466 msgstr "ಒಟ್ಟಿಗೆ ಅನೇಕ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವದು" | |
15467 | |
15468 #: ../pidgin/gtkplugin.c:288 | |
15469 msgid "Unload Plugins" | |
15470 msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
15471 | |
15472 #: ../pidgin/gtkplugin.c:400 | |
15473 #, c-format | |
15474 msgid "" | |
15475 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" | |
15476 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n" | |
15477 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s" | |
15478 msgstr "" | |
15479 | |
15480 #: ../pidgin/gtkplugin.c:410 | |
15481 #, c-format | |
15482 msgid "" | |
15483 "%s\n" | |
15484 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n" | |
15485 "Check the plugin website for an update.</span>" | |
15486 msgstr "" | |
15487 | |
15488 #: ../pidgin/gtkplugin.c:536 | |
15489 msgid "Configure Pl_ugin" | |
15490 msgstr "ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ಸಂರಚಿಸಿ" | |
15491 | |
15492 #: ../pidgin/gtkplugin.c:599 | |
15493 msgid "<b>Plugin Details</b>" | |
15494 msgstr "<b>ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ ವಿವರಗಳು</b>" | |
15495 | |
15496 #: ../pidgin/gtkpounce.c:157 | |
15497 msgid "Select a file" | |
15498 msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
15499 | |
15500 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | |
15501 #: ../pidgin/gtkpounce.c:532 | |
15502 msgid "Pounce on Whom" | |
15503 msgstr "ಯಾರ ಮೇಲೆ ನಿಗಾ ಇಡಬೇಕು" | |
15504 | |
15505 #: ../pidgin/gtkpounce.c:559 | |
15506 msgid "_Buddy name:" | |
15507 msgstr "_ಗೆಳೆಯನ ಹೆಸರು:" | |
15508 | |
15509 #: ../pidgin/gtkpounce.c:593 | |
15510 msgid "Si_gns on" | |
15511 msgstr "ಒಳಬಂದಾಗ(g)" | |
15512 | |
15513 #: ../pidgin/gtkpounce.c:595 | |
15514 msgid "Signs o_ff" | |
15515 msgstr "ಹೊರಹೋದಾಗ(f)" | |
15516 | |
15517 #: ../pidgin/gtkpounce.c:597 | |
15518 msgid "Goes a_way" | |
15519 msgstr "ಆಚೆ ಹೋದಾಗ(w)" | |
15520 | |
15521 #: ../pidgin/gtkpounce.c:599 | |
15522 msgid "Ret_urns from away" | |
15523 msgstr "ಈಚೆಬಂದಾಗ(u)" | |
15524 | |
15525 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601 | |
15526 msgid "Becomes _idle" | |
15527 msgstr "ನಿಶ್ಚಲನಾದಾಗ(I)" | |
15528 | |
15529 #: ../pidgin/gtkpounce.c:603 | |
15530 msgid "Is no longer i_dle" | |
15531 msgstr "ನಿಶ್ಚಲತೆಯಿಂದ ಹೊರಬಂದಾಗ(d)" | |
15532 | |
15533 #: ../pidgin/gtkpounce.c:605 | |
15534 msgid "Starts _typing" | |
15535 msgstr "ಟೈಪಿಸಲು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ(t)" | |
15536 | |
15537 #: ../pidgin/gtkpounce.c:607 | |
15538 msgid "P_auses while typing" | |
15539 msgstr "ಟೈಪಿಸುತ್ತಿರುವಾಗ ತಡೆದಾಗ(a)" | |
15540 | |
15541 #: ../pidgin/gtkpounce.c:609 | |
15542 msgid "Stops t_yping" | |
15543 msgstr "ಟೈಪಿಸುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿದಾಗ(y)" | |
15544 | |
15545 #: ../pidgin/gtkpounce.c:611 | |
15546 msgid "Sends a _message" | |
15547 msgstr "ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿದಾಗ(m)" | |
15548 | |
15549 #: ../pidgin/gtkpounce.c:654 | |
15550 msgid "Ope_n an IM window" | |
15551 msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ ಕಿಟಕಿ ತೆರೆಯಿರಿ(n)" | |
15552 | |
15553 #: ../pidgin/gtkpounce.c:656 | |
15554 msgid "_Pop up a notification" | |
15555 msgstr "ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿ(P)" | |
15556 | |
15557 #: ../pidgin/gtkpounce.c:658 | |
15558 msgid "Send a _message" | |
15559 msgstr "ಒಂದು ಸಂದೇಶ ಕಳಿಸಿ(m)" | |
15560 | |
15561 #: ../pidgin/gtkpounce.c:660 | |
15562 msgid "E_xecute a command" | |
15563 msgstr "ಆದೇಶ ನೆರವೇರಿಸಿ(x)" | |
15564 | |
15565 #: ../pidgin/gtkpounce.c:662 | |
15566 msgid "P_lay a sound" | |
15567 msgstr "ಸದ್ದೊಂದನ್ನು ಮಾಡಿ(l)" | |
15568 | |
15569 #: ../pidgin/gtkpounce.c:668 | |
15570 msgid "Brows_e..." | |
15571 msgstr "ಅಂತರ್ಜಾಲದಲ್ಲಿ ವಿಹರಿಸಿ(e)..." | |
15572 | |
15573 #: ../pidgin/gtkpounce.c:670 | |
15574 msgid "Br_owse..." | |
15575 msgstr "" | |
15576 | |
15577 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671 | |
15578 msgid "Pre_view" | |
15579 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ(v)" | |
15580 | |
15581 #: ../pidgin/gtkpounce.c:798 | |
15582 msgid "P_ounce only when my status is not Available" | |
15583 msgstr "" | |
15584 | |
15585 #: ../pidgin/gtkpounce.c:803 | |
15586 msgid "_Recurring" | |
15587 msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿಸುವ (R)" | |
15588 | |
15589 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1246 | |
15590 msgid "Pounce Target" | |
15591 msgstr "ಗುರಿಯ ಮೇಲೆರಗಿ" | |
15592 | |
15593 #: ../pidgin/gtkprefs.c:386 | |
15594 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 | |
15595 #, fuzzy | |
15596 msgid "Default" | |
15597 msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" | |
15598 | |
15599 #: ../pidgin/gtkprefs.c:517 | |
15600 msgid "Smiley theme failed to unpack." | |
15601 msgstr "" | |
15602 | |
15603 #: ../pidgin/gtkprefs.c:644 | |
15604 msgid "Install Theme" | |
15605 msgstr "" | |
15606 | |
15607 #: ../pidgin/gtkprefs.c:697 | |
15608 msgid "" | |
15609 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " | |
15610 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." | |
15611 msgstr "" | |
15612 | |
15613 #: ../pidgin/gtkprefs.c:732 | |
15614 msgid "Icon" | |
15615 msgstr "ಐಕಾನ್" | |
15616 | |
15617 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894 | |
15618 msgid "System Tray Icon" | |
15619 msgstr "" | |
15620 | |
15621 #: ../pidgin/gtkprefs.c:895 | |
15622 msgid "_Show system tray icon:" | |
15623 msgstr "" | |
15624 | |
15625 #: ../pidgin/gtkprefs.c:899 | |
15626 #, fuzzy | |
15627 msgid "On unread messages" | |
15628 msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" | |
15629 | |
15630 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904 | |
15631 #, fuzzy | |
15632 msgid "Conversation Window Hiding" | |
15633 msgstr " %s ದಲ್ಲಿ ಮಾತುಕತೆ" | |
15634 | |
15635 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 | |
15636 #, fuzzy | |
15637 msgid "_Hide new IM conversations:" | |
15638 msgstr "ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆಗಳು(e):" | |
15639 | |
15640 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 | |
15641 msgid "When away" | |
15642 msgstr "ಆಚೆ ಹೋಗಿರುವಾಗ" | |
15643 | |
15644 #. All the tab options! | |
15645 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916 | |
15646 msgid "Tabs" | |
15647 msgstr "" | |
15648 | |
15649 #: ../pidgin/gtkprefs.c:918 | |
15650 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" | |
15651 msgstr "" | |
15652 | |
15653 #: ../pidgin/gtkprefs.c:932 | |
15654 msgid "Show close b_utton on tabs" | |
15655 msgstr "" | |
15656 | |
15657 #: ../pidgin/gtkprefs.c:935 | |
15658 msgid "_Placement:" | |
15659 msgstr "ಸ್ಥಳನಿರ್ಧಾರ(P)" | |
15660 | |
15661 #: ../pidgin/gtkprefs.c:937 | |
15662 msgid "Top" | |
15663 msgstr "ಮೇಲೆ" | |
15664 | |
15665 #: ../pidgin/gtkprefs.c:938 | |
15666 msgid "Bottom" | |
15667 msgstr "ಕೆಳಗೆ" | |
15668 | |
15669 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 | |
15670 msgid "Left" | |
15671 msgstr "ಎಡ" | |
15672 | |
15673 #: ../pidgin/gtkprefs.c:940 | |
15674 msgid "Right" | |
15675 msgstr "ಬಲ" | |
15676 | |
15677 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942 | |
15678 msgid "Left Vertical" | |
15679 msgstr "" | |
15680 | |
15681 #: ../pidgin/gtkprefs.c:943 | |
15682 msgid "Right Vertical" | |
15683 msgstr "" | |
15684 | |
15685 #: ../pidgin/gtkprefs.c:950 | |
15686 msgid "N_ew conversations:" | |
15687 msgstr "ಹೊಸ ಮಾತುಕತೆಗಳು(e):" | |
15688 | |
15689 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995 | |
15690 msgid "Show _formatting on incoming messages" | |
15691 msgstr "" | |
15692 | |
15693 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997 | |
15694 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" | |
15695 msgstr "" | |
15696 | |
15697 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000 | |
15698 #, fuzzy | |
15699 msgid "Show _detailed information" | |
15700 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ ತೋರಿಸಿ" | |
15701 | |
15702 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1002 | |
15703 msgid "Enable buddy ic_on animation" | |
15704 msgstr "" | |
15705 | |
15706 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009 | |
15707 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | |
15708 msgstr "ಗೆಳೆಯರಿಗೆ ನೀವು ಟೈಪಿಸುತ್ತಿರುವದರ ಸೂಚನೆ ಕೊಡಿ (N)" | |
15709 | |
15710 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1012 | |
15711 msgid "Highlight _misspelled words" | |
15712 msgstr "ತಪ್ಪು ಕಾಗುಣಿತದ ಶಬ್ದ ತೋರಿಸಿ" | |
15713 | |
15714 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016 | |
15715 msgid "Use smooth-scrolling" | |
15716 msgstr "" | |
15717 | |
15718 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019 | |
15719 #, fuzzy | |
15720 msgid "F_lash window when IMs are received" | |
15721 msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)" | |
15722 | |
15723 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1021 | |
15724 #, fuzzy | |
15725 msgid "Minimi_ze new conversation windows" | |
15726 msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಿಟಕಿಗೆ ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
15727 | |
15728 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025 | |
15729 #, fuzzy | |
15730 msgid "Font" | |
15731 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" | |
15732 | |
15733 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027 | |
15734 msgid "Use document font from _theme" | |
15735 msgstr "" | |
15736 | |
15737 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 | |
15738 msgid "Use font from _theme" | |
15739 msgstr "" | |
15740 | |
15741 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1031 | |
15742 #, fuzzy | |
15743 msgid "Conversation _font:" | |
15744 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ದಾಖಲೆ" | |
15745 | |
15746 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1045 | |
15747 msgid "Default Formatting" | |
15748 msgstr "" | |
15749 | |
15750 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1064 | |
15751 msgid "" | |
15752 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | |
15753 "that support formatting." | |
15754 msgstr "" | |
15755 | |
15756 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1130 | |
15757 msgid "ST_UN server:" | |
15758 msgstr "" | |
15759 | |
15760 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1142 | |
15761 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | |
15762 msgstr "" | |
15763 | |
15764 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1146 | |
15765 msgid "_Autodetect IP address" | |
15766 msgstr "" | |
15767 | |
15768 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1155 | |
15769 msgid "Public _IP:" | |
15770 msgstr "ಸಾರ್ವಜನಿಕ ಐಪಿ(I):" | |
15771 | |
15772 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1184 | |
15773 msgid "Ports" | |
15774 msgstr "ಪೋರ್ಟ್ಗಳು" | |
15775 | |
15776 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1187 | |
15777 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | |
15778 msgstr "" | |
15779 | |
15780 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190 | |
15781 msgid "_Start port:" | |
15782 msgstr "ಆರಂಭ ಪೋರ್ಟ್(S):" | |
15783 | |
15784 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1197 | |
15785 msgid "_End port:" | |
15786 msgstr "ಅಂತ್ಯದ ಪೋರ್ಟ್(E):" | |
15787 | |
15788 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1205 | |
15789 msgid "Proxy Server" | |
15790 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ದೋಷ" | |
15791 | |
15792 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1209 | |
15793 msgid "No proxy" | |
15794 msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಇಲ್ಲ" | |
15795 | |
15796 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1265 | |
15797 msgid "_User:" | |
15798 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ(U)" | |
15799 | |
15800 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330 | |
15801 msgid "Seamonkey" | |
15802 msgstr "" | |
15803 | |
15804 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 | |
15805 msgid "Opera" | |
15806 msgstr "ಒಪೆರಾ" | |
15807 | |
15808 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332 | |
15809 msgid "Netscape" | |
15810 msgstr "ನೆಟಸ್ಕೇಪ್" | |
15811 | |
15812 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333 | |
15813 msgid "Mozilla" | |
15814 msgstr "ಮೊಝಿಲ್ಲಾ" | |
15815 | |
15816 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334 | |
15817 msgid "Konqueror" | |
15818 msgstr "'ಕಾಂ'ಕರರ್" | |
15819 | |
15820 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335 | |
15821 msgid "GNOME Default" | |
15822 msgstr "" | |
15823 | |
15824 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336 | |
15825 msgid "Galeon" | |
15826 msgstr "ಗೇಲಿಯನ್" | |
15827 | |
15828 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337 | |
15829 msgid "Firefox" | |
15830 msgstr "ಫೈರ್ಬರ್ಡ್" | |
15831 | |
15832 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1338 | |
15833 msgid "Firebird" | |
15834 msgstr "ಫೈರ್ಬರ್ಡ್" | |
15835 | |
15836 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 | |
15837 msgid "Epiphany" | |
15838 msgstr "" | |
15839 | |
15840 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1348 | |
15841 msgid "Manual" | |
15842 msgstr "ಕೈಪಿಡಿ" | |
15843 | |
15844 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1401 | |
15845 msgid "Browser Selection" | |
15846 msgstr "ಜಾಲವೀಕ್ಷಕದ ಆಯ್ಕೆ" | |
15847 | |
15848 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1405 | |
15849 msgid "_Browser:" | |
15850 msgstr "_ಜಾಲವೀಕ್ಷಕ:" | |
15851 | |
15852 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413 | |
15853 msgid "_Open link in:" | |
15854 msgstr "_ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಇದರಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ ->" | |
15855 | |
15856 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1415 | |
15857 msgid "Browser default" | |
15858 msgstr "" | |
15859 | |
15860 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416 | |
15861 msgid "Existing window" | |
15862 msgstr "ಇರುವ ಕಿಟಕಿ" | |
15863 | |
15864 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1418 | |
15865 msgid "New tab" | |
15866 msgstr "ಹೊಸ ಟ್ಯಾಬ್" | |
15867 | |
15868 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1432 | |
15869 #, c-format | |
15870 msgid "" | |
15871 "_Manual:\n" | |
15872 "(%s for URL)" | |
15873 msgstr "" | |
15874 | |
15875 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472 | |
15876 msgid "Log _format:" | |
15877 msgstr "ಲಾಗ್ ಸ್ವರೂಪ(f):" | |
15878 | |
15879 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477 | |
15880 msgid "Log all _instant messages" | |
15881 msgstr "ಎಲ್ಲ ತಕ್ಷಣಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ ಮಾಡಿ(i)" | |
15882 | |
15883 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479 | |
15884 msgid "Log all c_hats" | |
15885 msgstr "ಎಲ್ಲ ಮಾತುಕತೆಗಳನ್ನು ಲಾಗ್ ಮಾಡಿ(h)" | |
15886 | |
15887 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1481 | |
15888 msgid "Log all _status changes to system log" | |
15889 msgstr "" | |
15890 | |
15891 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1627 | |
15892 msgid "Sound Selection" | |
15893 msgstr "ಸದ್ದಿನ ಆಯ್ಕೆ" | |
15894 | |
15895 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637 | |
15896 msgid "Quietest" | |
15897 msgstr "ಅತೀ ಮೆಲ್ಲಗೆ" | |
15898 | |
15899 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639 | |
15900 msgid "Quieter" | |
15901 msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಮೆಲ್ಲಗೆ" | |
15902 | |
15903 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 | |
15904 msgid "Quiet" | |
15905 msgstr "ಮೆಲ್ಲಗೆ" | |
15906 | |
15907 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645 | |
15908 msgid "Loud" | |
15909 msgstr "ಜೋರಾಗಿ" | |
15910 | |
15911 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 | |
15912 msgid "Louder" | |
15913 msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಜೋರಾಗಿ" | |
15914 | |
15915 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1649 | |
15916 msgid "Loudest" | |
15917 msgstr "ಅತೀ ಜೋರಾಗಿ" | |
15918 | |
15919 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715 | |
15920 msgid "_Method:" | |
15921 msgstr "ಕ್ರಮ(M):" | |
15922 | |
15923 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1717 | |
15924 msgid "Console beep" | |
15925 msgstr "" | |
15926 | |
15927 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1724 | |
15928 msgid "No sounds" | |
15929 msgstr "ಸದ್ದುಗಳು ಬೇಡ " | |
15930 | |
15931 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1732 | |
15932 #, c-format | |
15933 msgid "" | |
15934 "Sound c_ommand:\n" | |
15935 "(%s for filename)" | |
15936 msgstr "" | |
15937 "ಸದ್ದಿನ ಆದೇಶ:\n" | |
15938 "(%s ಕಡತದ ಹೆಸರಿಗೆ)(o)" | |
15939 | |
15940 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759 | |
15941 msgid "Sounds when conversation has _focus" | |
15942 msgstr "" | |
15943 | |
15944 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1761 | |
15945 #, fuzzy | |
15946 msgid "Enable sounds:" | |
15947 msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿ" | |
15948 | |
15949 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1772 | |
15950 msgid "Volume:" | |
15951 msgstr "ಧ್ವನಿ ಪ್ರಮಾಣ:" | |
15952 | |
15953 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1852 | |
15954 msgid "Play" | |
15955 msgstr "ಅಡಿ" | |
15956 | |
15957 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 | |
15958 msgid "_Report idle time:" | |
15959 msgstr "" | |
15960 | |
15961 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1934 | |
15962 msgid "Based on keyboard or mouse use" | |
15963 msgstr "" | |
15964 | |
15965 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1943 | |
15966 msgid "_Auto-reply:" | |
15967 msgstr "_ಆಟೋಮ್ಯಾಟಿಕ್-ಉತ್ತರ:" | |
15968 | |
15969 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 | |
15970 msgid "When both away and idle" | |
15971 msgstr "" | |
15972 | |
15973 #. Auto-away stuff | |
15974 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953 | |
15975 msgid "Auto-away" | |
15976 msgstr "ಆಟೋಮ್ಯಾಟಿಕ್ಕಾಗಿ-ಆಚೆ" | |
15977 | |
15978 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1955 | |
15979 msgid "Change status when _idle" | |
15980 msgstr "ಉಪಯೋಸುತ್ತಿಲ್ಲದಾಗ ಸ್ಟೇಟಸ್ ಬದಲಾಯಿಸಿ" | |
15981 | |
15982 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1959 | |
15983 msgid "_Minutes before becoming idle:" | |
15984 msgstr "" | |
15985 | |
15986 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1967 | |
15987 msgid "Change _status to:" | |
15988 msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಬದಲಿಸಿ(s):" | |
15989 | |
15990 #. Signon status stuff | |
15991 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988 | |
15992 msgid "Status at Startup" | |
15993 msgstr "ಪ್ರಾರಂಭದ ಸ್ಥಿತಿ" | |
15994 | |
15995 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1990 | |
15996 msgid "Use status from last _exit at startup" | |
15997 msgstr "" | |
15998 | |
15999 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1996 | |
16000 msgid "Status to a_pply at startup:" | |
16001 msgstr "" | |
16002 | |
16003 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034 | |
16004 #, fuzzy | |
16005 msgid "Interface" | |
16006 msgstr "ಆಸಕ್ತಿಗಳು" | |
16007 | |
16008 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2036 | |
16009 msgid "Smiley Themes" | |
16010 msgstr "" | |
16011 | |
16012 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2043 | |
16013 msgid "Browser" | |
16014 msgstr "ವೀಕ್ಷಕ" | |
16015 | |
16016 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2047 | |
16017 #, fuzzy | |
16018 msgid "Status / Idle" | |
16019 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ:" | |
16020 | |
16021 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80 | |
16022 msgid "Allow all users to contact me" | |
16023 msgstr "ಎಲ್ಲ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೂ ನನ್ನನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಿ" | |
16024 | |
16025 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 | |
16026 msgid "Allow only the users on my buddy list" | |
16027 msgstr "ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರ (ಸ್ನೇಹಿತರ) ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಿ" | |
16028 | |
16029 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 | |
16030 msgid "Allow only the users below" | |
16031 msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಿ" | |
16032 | |
16033 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 | |
16034 msgid "Block all users" | |
16035 msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಿ" | |
16036 | |
16037 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 | |
16038 msgid "Block only the users below" | |
16039 msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಮಾತ್ರ ತಡೆಗಟ್ಟಿ" | |
16040 | |
16041 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:370 | |
16042 msgid "Privacy" | |
16043 msgstr "ಖಾಸಗಿತನ" | |
16044 | |
16045 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:382 | |
16046 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | |
16047 msgstr "ಖಾಸಗಿತನದ ನಿಶ್ಚಯಗಳು ಕೂಡಲೇ ಜಾರಿಗೆ ಬರುತ್ತವೆ." | |
16048 | |
16049 #. "Set privacy for:" label | |
16050 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:394 | |
16051 msgid "Set privacy for:" | |
16052 msgstr "" | |
16053 | |
16054 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574 | |
16055 msgid "Permit User" | |
16056 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಅನುಮತಿಸಿ" | |
16057 | |
16058 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 | |
16059 msgid "Type a user you permit to contact you." | |
16060 msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅನುಮತಿಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ" | |
16061 | |
16062 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559 | |
16063 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | |
16064 msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿ ಎಂದು ನೀವು ಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" | |
16065 | |
16066 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 | |
16067 msgid "_Permit" | |
16068 msgstr "ಅನುಮತಿಸಿ(P)" | |
16069 | |
16070 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:568 | |
16071 #, c-format | |
16072 msgid "Allow %s to contact you?" | |
16073 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೇ?" | |
16074 | |
16075 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:570 | |
16076 #, c-format | |
16077 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | |
16078 msgstr "%s-ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಅನುಮತಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
16079 | |
16080 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613 | |
16081 msgid "Block User" | |
16082 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿ" | |
16083 | |
16084 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 | |
16085 msgid "Type a user to block." | |
16086 msgstr "ತಡೆಗಟ್ಟಬೇಕಾದ ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ:" | |
16087 | |
16088 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:601 | |
16089 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | |
16090 msgstr "ನೀವು ತಡೆಗಟ್ಟ ಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" | |
16091 | |
16092 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:609 | |
16093 #, c-format | |
16094 msgid "Block %s?" | |
16095 msgstr "%s ಅನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟಬೇಕೇ ?" | |
16096 | |
16097 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:611 | |
16098 #, c-format | |
16099 msgid "Are you sure you want to block %s?" | |
16100 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ %s ರನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಬೇಕೇ?" | |
16101 | |
16102 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 | |
16103 msgid "Apply" | |
16104 msgstr "ಅನ್ವಯಗೊಳಿಸಿ" | |
16105 | |
16106 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507 | |
16107 msgid "That file already exists" | |
16108 msgstr "ಈ ಕಡತ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ." | |
16109 | |
16110 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508 | |
16111 msgid "Would you like to overwrite it?" | |
16112 msgstr "ಅದನ್ನು ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಾ?" | |
16113 | |
16114 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1511 | |
16115 msgid "Overwrite" | |
16116 msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯಿರಿ" | |
16117 | |
16118 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1512 | |
16119 msgid "Choose New Name" | |
16120 msgstr "ಹೊಸ ಹೆಸರು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
16121 | |
16122 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664 | |
16123 msgid "Select Folder..." | |
16124 msgstr "ಕದತಕೋಶ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ ...." | |
16125 | |
16126 #. Create the window. | |
16127 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:375 | |
16128 msgid "Room List" | |
16129 msgstr "ಕೋಣೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ" | |
16130 | |
16131 #. list button | |
16132 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:443 | |
16133 msgid "_Get List" | |
16134 msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಪಡೆಯಿರಿ(G)" | |
16135 | |
16136 #. add button | |
16137 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:451 | |
16138 msgid "_Add Chat" | |
16139 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿಸಿ (A)" | |
16140 | |
16141 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 | |
16142 #, fuzzy | |
16143 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | |
16144 msgstr " %s ಮೇಲೆ %s ಗಿರುವ ಎರಗಪ್ಪನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?" | |
16145 | |
16146 #. Use button | |
16147 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 | |
16148 msgid "_Use" | |
16149 msgstr "ಬಳಸಿ(U)" | |
16150 | |
16151 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780 | |
16152 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | |
16153 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ.ನೀವು ಅನನ್ಯಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು." | |
16154 | |
16155 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970 | |
16156 msgid "Different" | |
16157 msgstr "ಬೇರೆ" | |
16158 | |
16159 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159 | |
16160 msgid "_Title:" | |
16161 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ(T):" | |
16162 | |
16163 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497 | |
16164 msgid "_Status:" | |
16165 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ(S):" | |
16166 | |
16167 #. Different status message expander | |
16168 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210 | |
16169 msgid "Use a _different status for some accounts" | |
16170 msgstr "" | |
16171 | |
16172 #. Save & Use button | |
16173 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274 | |
16174 msgid "Sa_ve & Use" | |
16175 msgstr "ಉಳಿಸಿ ಹಾಗೂ ಬಳಸಿ" | |
16176 | |
16177 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480 | |
16178 #, c-format | |
16179 msgid "Status for %s" | |
16180 msgstr "%s ನ ಸ್ಥಿತಿ" | |
16181 | |
16182 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664 | |
16183 #, fuzzy | |
16184 msgid "Waiting for network connection" | |
16185 msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಪ್ರಾರಂಭಕ್ಕಾಗಿ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" | |
16186 | |
16187 #: ../pidgin/gtkutils.c:632 | |
16188 msgid "Google Talk" | |
16189 msgstr "" | |
16190 | |
16191 #: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422 | |
16192 #, c-format | |
16193 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | |
16194 msgstr "" | |
16195 | |
16196 #: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424 | |
16197 msgid "Failed to load image" | |
16198 msgstr "" | |
16199 | |
16200 #: ../pidgin/gtkutils.c:1498 | |
16201 #, c-format | |
16202 msgid "Cannot send folder %s." | |
16203 msgstr "%s ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." | |
16204 | |
16205 #: ../pidgin/gtkutils.c:1499 | |
16206 #, c-format | |
16207 msgid "" | |
16208 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | |
16209 "individually." | |
16210 msgstr "" | |
16211 | |
16212 #: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543 | |
16213 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550 | |
16214 msgid "You have dragged an image" | |
16215 msgstr "" | |
16216 | |
16217 #: ../pidgin/gtkutils.c:1532 | |
16218 msgid "" | |
16219 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | |
16220 "use it as the buddy icon for this user." | |
16221 msgstr "" | |
16222 | |
16223 #: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558 | |
16224 msgid "Set as buddy icon" | |
16225 msgstr "" | |
16226 | |
16227 #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559 | |
16228 msgid "Send image file" | |
16229 msgstr "ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" | |
16230 | |
16231 #: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559 | |
16232 msgid "Insert in message" | |
16233 msgstr "ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ" | |
16234 | |
16235 #: ../pidgin/gtkutils.c:1544 | |
16236 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | |
16237 msgstr "" | |
16238 | |
16239 #: ../pidgin/gtkutils.c:1551 | |
16240 msgid "" | |
16241 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " | |
16242 "this user." | |
16243 msgstr "" | |
16244 | |
16245 #: ../pidgin/gtkutils.c:1552 | |
16246 msgid "" | |
16247 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | |
16248 "this user" | |
16249 msgstr "" | |
16250 | |
16251 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | |
16252 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | |
16253 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | |
16254 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | |
16255 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | |
16256 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610 | |
16257 msgid "Cannot send launcher" | |
16258 msgstr "" | |
16259 | |
16260 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610 | |
16261 msgid "" | |
16262 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | |
16263 "launcher points to instead of this launcher itself." | |
16264 msgstr "" | |
16265 | |
16266 #: ../pidgin/gtkutils.c:2345 | |
16267 #, c-format | |
16268 msgid "" | |
16269 "<b>File:</b> %s\n" | |
16270 "<b>File size:</b> %s\n" | |
16271 "<b>Image size:</b> %dx%d" | |
16272 msgstr "" | |
16273 | |
16274 #: ../pidgin/gtkutils.c:2641 | |
16275 #, c-format | |
16276 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | |
16277 msgstr "" | |
16278 | |
16279 #: ../pidgin/gtkutils.c:2643 | |
16280 #, fuzzy | |
16281 msgid "Icon Error" | |
16282 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" | |
16283 | |
16284 #: ../pidgin/gtkutils.c:2644 | |
16285 #, fuzzy | |
16286 msgid "Could not set icon" | |
16287 msgstr "ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
16288 | |
16289 #: ../pidgin/gtkutils.c:2744 | |
16290 #, c-format | |
16291 msgid "Failed to open file '%s': %s" | |
16292 msgstr " '%s' ಕಡತ ತೆರೆಯಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ: %s" | |
16293 | |
16294 #: ../pidgin/gtkutils.c:2793 | |
16295 #, c-format | |
16296 msgid "" | |
16297 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | |
16298 msgstr "" | |
16299 | |
16300 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 | |
16301 msgid "Save File" | |
16302 msgstr "ಕಡತ ಉಳಿಸಿ" | |
16303 | |
16304 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 | |
16305 msgid "Select color" | |
16306 msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" | |
16307 | |
16308 #: ../pidgin/pidginstock.c:87 | |
16309 msgid "_Alias" | |
16310 msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್" | |
16311 | |
16312 #: ../pidgin/pidginstock.c:89 | |
16313 msgid "Close _tabs" | |
16314 msgstr "_ಟ್ಯಾಬ್ ಗಳನ್ನು ಮರೆಯಾಗಿಸಿ" | |
16315 | |
16316 #: ../pidgin/pidginstock.c:91 | |
16317 msgid "_Get Info" | |
16318 msgstr "_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" | |
16319 | |
16320 #: ../pidgin/pidginstock.c:92 | |
16321 msgid "_Invite" | |
16322 msgstr "_ಆಹ್ವಾನ" | |
16323 | |
16324 #: ../pidgin/pidginstock.c:93 | |
16325 msgid "_Modify" | |
16326 msgstr "_ಬದಲಿಸಿ" | |
16327 | |
16328 #: ../pidgin/pidginstock.c:94 | |
16329 msgid "_Open Mail" | |
16330 msgstr "_ಪತ್ರ ತೆರೆಯಿರಿ" | |
16331 | |
16332 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 | |
16333 msgid "Pidgin smileys" | |
16334 msgstr "" | |
16335 | |
16336 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 | |
16337 msgid "Penguin Pimps" | |
16338 msgstr "" | |
16339 | |
16340 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 | |
16341 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
16342 msgstr "" | |
16343 | |
16344 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 | |
16345 #, fuzzy | |
16346 msgid "none" | |
16347 msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}" | |
16348 | |
16349 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450 | |
16350 msgid "Display Statistics" | |
16351 msgstr "" | |
16352 | |
16353 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465 | |
16354 msgid "Response Probability:" | |
16355 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಾಧ್ಯತೆ:" | |
16356 | |
16357 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811 | |
16358 msgid "Statistics Configuration" | |
16359 msgstr "" | |
16360 | |
16361 #. msg_difference spinner | |
16362 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814 | |
16363 msgid "Maximum response timeout:" | |
16364 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ ಸಮಯ:" | |
16365 | |
16366 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824 | |
16367 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150 | |
16368 msgid "minutes" | |
16369 msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" | |
16370 | |
16371 #. last_seen spinner | |
16372 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821 | |
16373 msgid "Maximum last-seen difference:" | |
16374 msgstr "" | |
16375 | |
16376 #. threshold spinner | |
16377 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828 | |
16378 msgid "Threshold:" | |
16379 msgstr "ಪರಿಮಿತಿ:" | |
16380 | |
16381 #. *< type | |
16382 #. *< ui_requirement | |
16383 #. *< flags | |
16384 #. *< dependencies | |
16385 #. *< priority | |
16386 #. *< id | |
16387 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 | |
16388 msgid "Contact Availability Prediction" | |
16389 msgstr "" | |
16390 | |
16391 #. *< name | |
16392 #. *< version | |
16393 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 | |
16394 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | |
16395 msgstr "" | |
16396 | |
16397 #. * summary | |
16398 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939 | |
16399 msgid "" | |
16400 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | |
16401 "information about buddies in a users contact list." | |
16402 msgstr "" | |
16403 | |
16404 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 | |
16405 msgid "Buddy is idle" | |
16406 msgstr "" | |
16407 | |
16408 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 | |
16409 msgid "Buddy is away" | |
16410 msgstr "" | |
16411 | |
16412 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 | |
16413 msgid "Buddy is \"extended\" away" | |
16414 msgstr "" | |
16415 | |
16416 #. Not used yet. | |
16417 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 | |
16418 msgid "Buddy is mobile" | |
16419 msgstr "" | |
16420 | |
16421 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 | |
16422 msgid "Buddy is offline" | |
16423 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" | |
16424 | |
16425 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 | |
16426 msgid "Point values to use when..." | |
16427 msgstr "" | |
16428 | |
16429 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 | |
16430 msgid "" | |
16431 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " | |
16432 "in the contact.\n" | |
16433 msgstr "" | |
16434 | |
16435 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 | |
16436 msgid "Use last buddy when scores are equal" | |
16437 msgstr "" | |
16438 | |
16439 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 | |
16440 msgid "Point values to use for account..." | |
16441 msgstr "" | |
16442 | |
16443 #. *< type | |
16444 #. *< ui_requirement | |
16445 #. *< flags | |
16446 #. *< dependencies | |
16447 #. *< priority | |
16448 #. *< id | |
16449 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187 | |
16450 msgid "Contact Priority" | |
16451 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಆದ್ಯತೆ" | |
16452 | |
16453 #. *< name | |
16454 #. *< version | |
16455 #. *< summary | |
16456 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190 | |
16457 msgid "" | |
16458 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." | |
16459 msgstr "" | |
16460 | |
16461 #. *< description | |
16462 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192 | |
16463 msgid "" | |
16464 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " | |
16465 "in contact priority computations." | |
16466 msgstr "" | |
16467 | |
16468 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 | |
16469 #, fuzzy | |
16470 msgid "Conversation Colors" | |
16471 msgstr "/ಮಾತುಕತೆ/_ಮುಚ್ಚಿ" | |
16472 | |
16473 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 | |
16474 #, fuzzy | |
16475 msgid "Customize colors in the conversation window" | |
16476 msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಿಟಕಿಗೆ ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
16477 | |
16478 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82 | |
16479 #, fuzzy | |
16480 msgid "Error Messages" | |
16481 msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" | |
16482 | |
16483 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83 | |
16484 #, fuzzy | |
16485 msgid "Highlighted Messages" | |
16486 msgstr "ತಾಳೆಯಾದ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಎತ್ತಿತೋರಿಸಿ" | |
16487 | |
16488 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84 | |
16489 #, fuzzy | |
16490 msgid "System Messages" | |
16491 msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" | |
16492 | |
16493 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85 | |
16494 #, fuzzy | |
16495 msgid "Sent Messages" | |
16496 msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" | |
16497 | |
16498 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86 | |
16499 #, fuzzy | |
16500 msgid "Received Messages" | |
16501 msgstr "ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳು" | |
16502 | |
16503 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245 | |
16504 #, c-format | |
16505 msgid "Select Color for %s" | |
16506 msgstr " %s ಗೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
16507 | |
16508 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 | |
16509 msgid "Ignore incoming format" | |
16510 msgstr "" | |
16511 | |
16512 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 | |
16513 #, fuzzy | |
16514 msgid "Apply in Chats" | |
16515 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾತುಕತೆ" | |
16516 | |
16517 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312 | |
16518 msgid "Apply in IMs" | |
16519 msgstr "" | |
16520 | |
16521 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 | |
16522 msgid "By conversation count" | |
16523 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆವಾರು " | |
16524 | |
16525 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 | |
16526 msgid "Conversation Placement" | |
16527 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ಸ್ಥಳನಿರ್ಧಾರ" | |
16528 | |
16529 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above | |
16530 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 | |
16531 msgid "" | |
16532 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " | |
16533 "conversation count\"." | |
16534 msgstr "" | |
16535 | |
16536 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 | |
16537 msgid "Number of conversations per window" | |
16538 msgstr "ಪ್ರತಿ ಕಿಟಕಿಗೆ ಮಾತುಕತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
16539 | |
16540 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 | |
16541 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" | |
16542 msgstr "" | |
16543 | |
16544 #. *< type | |
16545 #. *< ui_requirement | |
16546 #. *< flags | |
16547 #. *< dependencies | |
16548 #. *< priority | |
16549 #. *< id | |
16550 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 | |
16551 msgid "ExtPlacement" | |
16552 msgstr "" | |
16553 | |
16554 #. *< name | |
16555 #. *< version | |
16556 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 | |
16557 msgid "Extra conversation placement options." | |
16558 msgstr "" | |
16559 | |
16560 #. *< summary | |
16561 #. * description | |
16562 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 | |
16563 msgid "" | |
16564 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " | |
16565 "and Chats" | |
16566 msgstr "" | |
16567 | |
16568 #. Configuration frame | |
16569 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 | |
16570 msgid "Mouse Gestures Configuration" | |
16571 msgstr "" | |
16572 | |
16573 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 | |
16574 msgid "Middle mouse button" | |
16575 msgstr "" | |
16576 | |
16577 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 | |
16578 msgid "Right mouse button" | |
16579 msgstr "" | |
16580 | |
16581 #. "Visual gesture display" checkbox | |
16582 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 | |
16583 msgid "_Visual gesture display" | |
16584 msgstr "" | |
16585 | |
16586 #. *< type | |
16587 #. *< ui_requirement | |
16588 #. *< flags | |
16589 #. *< dependencies | |
16590 #. *< priority | |
16591 #. *< id | |
16592 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 | |
16593 msgid "Mouse Gestures" | |
16594 msgstr "" | |
16595 | |
16596 #. *< name | |
16597 #. *< version | |
16598 #. * summary | |
16599 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 | |
16600 msgid "Provides support for mouse gestures" | |
16601 msgstr "" | |
16602 | |
16603 #. * description | |
16604 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 | |
16605 msgid "" | |
16606 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" | |
16607 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" | |
16608 "\n" | |
16609 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" | |
16610 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" | |
16611 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." | |
16612 msgstr "" | |
16613 | |
16614 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | |
16615 msgid "Instant Messaging" | |
16616 msgstr "ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶ ನೀಡುವಿಕೆ" | |
16617 | |
16618 #. Add the label. | |
16619 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 | |
16620 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | |
16621 msgstr "" | |
16622 | |
16623 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 | |
16624 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301 | |
16625 msgid "Group:" | |
16626 msgstr "ಗುಂಪು:" | |
16627 | |
16628 #. "New Person" button | |
16629 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576 | |
16630 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 | |
16631 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248 | |
16632 msgid "New Person" | |
16633 msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯಕ್ತಿ" | |
16634 | |
16635 #. "Select Buddy" button | |
16636 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593 | |
16637 msgid "Select Buddy" | |
16638 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
16639 | |
16640 #. Add the label. | |
16641 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 | |
16642 msgid "" | |
16643 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | |
16644 "person." | |
16645 msgstr "" | |
16646 | |
16647 #. Add the expander | |
16648 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 | |
16649 msgid "User _details" | |
16650 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ವಿವರ(d)" | |
16651 | |
16652 #. "Associate Buddy" button | |
16653 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 | |
16654 msgid "_Associate Buddy" | |
16655 msgstr "" | |
16656 | |
16657 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 | |
16658 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 | |
16659 msgid "Unable to send e-mail" | |
16660 msgstr "ವಿ_ಅಂಚೆಯನ್ನು ಕಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
16661 | |
16662 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241 | |
16663 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | |
16664 msgstr "" | |
16665 | |
16666 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247 | |
16667 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." | |
16668 msgstr "" | |
16669 | |
16670 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273 | |
16671 msgid "Add to Address Book" | |
16672 msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ" | |
16673 | |
16674 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285 | |
16675 msgid "Send E-Mail" | |
16676 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ಕಳುಹಿಸಿ" | |
16677 | |
16678 #. Configuration frame | |
16679 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412 | |
16680 msgid "Evolution Integration Configuration" | |
16681 msgstr "" | |
16682 | |
16683 #. Label | |
16684 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415 | |
16685 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | |
16686 msgstr "" | |
16687 | |
16688 #. *< type | |
16689 #. *< ui_requirement | |
16690 #. *< flags | |
16691 #. *< dependencies | |
16692 #. *< priority | |
16693 #. *< id | |
16694 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527 | |
16695 msgid "Evolution Integration" | |
16696 msgstr "" | |
16697 | |
16698 #. *< name | |
16699 #. *< version | |
16700 #. * summary | |
16701 #. * description | |
16702 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 | |
16703 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532 | |
16704 msgid "Provides integration with Evolution." | |
16705 msgstr "" | |
16706 | |
16707 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262 | |
16708 msgid "Please enter the person's information below." | |
16709 msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಬರೆಯಿರಿ" | |
16710 | |
16711 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 | |
16712 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | |
16713 msgstr "" | |
16714 | |
16715 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286 | |
16716 msgid "Account type:" | |
16717 msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ" | |
16718 | |
16719 #. Optional Information section | |
16720 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309 | |
16721 msgid "Optional information:" | |
16722 msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಮಾಹಿತಿ:" | |
16723 | |
16724 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344 | |
16725 msgid "First name:" | |
16726 msgstr "ಮೊದಲ ಹೆಸರು:" | |
16727 | |
16728 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356 | |
16729 msgid "Last name:" | |
16730 msgstr "ಕೊನೆಯ (ಅಡ್ಡ)ಹೆಸರು:" | |
16731 | |
16732 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376 | |
16733 msgid "E-mail:" | |
16734 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ:" | |
16735 | |
16736 #. *< type | |
16737 #. *< ui_requirement | |
16738 #. *< flags | |
16739 #. *< dependencies | |
16740 #. *< priority | |
16741 #. *< id | |
16742 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 | |
16743 msgid "GTK Signals Test" | |
16744 msgstr "" | |
16745 | |
16746 #. *< name | |
16747 #. *< version | |
16748 #. * summary | |
16749 #. * description | |
16750 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 | |
16751 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 | |
16752 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." | |
16753 msgstr "" | |
16754 | |
16755 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 | |
16756 #, fuzzy, c-format | |
16757 msgid "" | |
16758 "\n" | |
16759 "<b>Buddy Note</b>: %s" | |
16760 msgstr "" | |
16761 "\n" | |
16762 "<b>ಗೆಳೆಯನ/ಳ ಅಲಿಯಾಸ್:</b> %s" | |
16763 | |
16764 #: ../pidgin/plugins/history.c:192 | |
16765 msgid "History" | |
16766 msgstr "ಇತಿಹಾಸ" | |
16767 | |
16768 #. *< type | |
16769 #. *< ui_requirement | |
16770 #. *< flags | |
16771 #. *< dependencies | |
16772 #. *< priority | |
16773 #. *< id | |
16774 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 | |
16775 msgid "Iconify on Away" | |
16776 msgstr "" | |
16777 | |
16778 #. *< name | |
16779 #. *< version | |
16780 #. * summary | |
16781 #. * description | |
16782 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 | |
16783 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." | |
16784 msgstr "" | |
16785 | |
16786 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 | |
16787 msgid "Mail Checker" | |
16788 msgstr "ಅಂಚೆ ಪರೀಕ್ಷಕ" | |
16789 | |
16790 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 | |
16791 msgid "Checks for new local mail." | |
16792 msgstr "ಹೊಸ ಸ್ಥಳೀಯ ಅಂಚೆಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ." | |
16793 | |
16794 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 | |
16795 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." | |
16796 msgstr "" | |
16797 | |
16798 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 | |
16799 #, fuzzy | |
16800 msgid "Markerline" | |
16801 msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಎಳೆ" | |
16802 | |
16803 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 | |
16804 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." | |
16805 msgstr "" | |
16806 | |
16807 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246 | |
16808 msgid "Draw Markerline in " | |
16809 msgstr "" | |
16810 | |
16811 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682 | |
16812 msgid "_IM windows" | |
16813 msgstr "" | |
16814 | |
16815 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689 | |
16816 msgid "C_hat windows" | |
16817 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಕಿಟಕಿಗಳು(C)" | |
16818 | |
16819 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 | |
16820 msgid "" | |
16821 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " | |
16822 "accept." | |
16823 msgstr "" | |
16824 | |
16825 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 | |
16826 msgid "Music messaging session confirmed." | |
16827 msgstr "" | |
16828 | |
16829 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 | |
16830 msgid "Music Messaging" | |
16831 msgstr "" | |
16832 | |
16833 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 | |
16834 msgid "There was a conflict in running the command:" | |
16835 msgstr "" | |
16836 | |
16837 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 | |
16838 msgid "Error Running Editor" | |
16839 msgstr "" | |
16840 | |
16841 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 | |
16842 #, fuzzy | |
16843 msgid "The following error has occurred:" | |
16844 msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷವು ಸಂಭವಿಸಿದೆ" | |
16845 | |
16846 #. Configuration frame | |
16847 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 | |
16848 msgid "Music Messaging Configuration" | |
16849 msgstr "" | |
16850 | |
16851 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 | |
16852 msgid "Score Editor Path" | |
16853 msgstr "" | |
16854 | |
16855 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 | |
16856 msgid "_Apply" | |
16857 msgstr "ಅನ್ವಯಿಸಿ(A)" | |
16858 | |
16859 #. *< type | |
16860 #. *< ui_requirement | |
16861 #. *< flags | |
16862 #. *< dependencies | |
16863 #. *< priority | |
16864 #. *< id | |
16865 #. *< name | |
16866 #. *< version | |
16867 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 | |
16868 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." | |
16869 msgstr "" | |
16870 | |
16871 #. * summary | |
16872 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 | |
16873 msgid "" | |
16874 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " | |
16875 "on a piece of music by editting a common score in real-time." | |
16876 msgstr "" | |
16877 | |
16878 #. ---------- "Notify For" ---------- | |
16879 #: ../pidgin/plugins/notify.c:678 | |
16880 msgid "Notify For" | |
16881 msgstr "ಸೂಚಿಸಿ" | |
16882 | |
16883 #: ../pidgin/plugins/notify.c:697 | |
16884 msgid "\t_Only when someone says your screen name" | |
16885 msgstr "" | |
16886 | |
16887 #: ../pidgin/plugins/notify.c:707 | |
16888 msgid "_Focused windows" | |
16889 msgstr "" | |
16890 | |
16891 #. ---------- "Notification Methods" ---------- | |
16892 #: ../pidgin/plugins/notify.c:715 | |
16893 msgid "Notification Methods" | |
16894 msgstr "ಸೂಚನಾ ಪದ್ಧತಿಗಳು" | |
16895 | |
16896 #: ../pidgin/plugins/notify.c:722 | |
16897 msgid "Prepend _string into window title:" | |
16898 msgstr "" | |
16899 | |
16900 #. Count method button | |
16901 #: ../pidgin/plugins/notify.c:741 | |
16902 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" | |
16903 msgstr "" | |
16904 | |
16905 #. Count xprop method button | |
16906 #: ../pidgin/plugins/notify.c:750 | |
16907 msgid "Insert count of new message into _X property" | |
16908 msgstr "" | |
16909 | |
16910 #. Urgent method button | |
16911 #: ../pidgin/plugins/notify.c:758 | |
16912 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | |
16913 msgstr "" | |
16914 | |
16915 #. Raise window method button | |
16916 #: ../pidgin/plugins/notify.c:767 | |
16917 msgid "R_aise conversation window" | |
16918 msgstr "" | |
16919 | |
16920 #. ---------- "Notification Removals" ---------- | |
16921 #: ../pidgin/plugins/notify.c:775 | |
16922 msgid "Notification Removal" | |
16923 msgstr "ಸೂಚನೆ ತೆಗೆದುಹಾಕುವಿಕೆ" | |
16924 | |
16925 #. Remove on focus button | |
16926 #: ../pidgin/plugins/notify.c:780 | |
16927 msgid "Remove when conversation window _gains focus" | |
16928 msgstr "" | |
16929 | |
16930 #. Remove on click button | |
16931 #: ../pidgin/plugins/notify.c:787 | |
16932 msgid "Remove when conversation window _receives click" | |
16933 msgstr "" | |
16934 | |
16935 #. Remove on type button | |
16936 #: ../pidgin/plugins/notify.c:795 | |
16937 msgid "Remove when _typing in conversation window" | |
16938 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ _ಟೈಪಿಸುವಾಗ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
16939 | |
16940 #. Remove on message send button | |
16941 #: ../pidgin/plugins/notify.c:803 | |
16942 msgid "Remove when a _message gets sent" | |
16943 msgstr "ಸಂದೇಶವು _ಕಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
16944 | |
16945 #. Remove on conversation switch button | |
16946 #: ../pidgin/plugins/notify.c:812 | |
16947 msgid "Remove on switch to conversation ta_b" | |
16948 msgstr "" | |
16949 | |
16950 #. *< type | |
16951 #. *< ui_requirement | |
16952 #. *< flags | |
16953 #. *< dependencies | |
16954 #. *< priority | |
16955 #. *< id | |
16956 #: ../pidgin/plugins/notify.c:907 | |
16957 msgid "Message Notification" | |
16958 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸೂಚನೆ" | |
16959 | |
16960 #. *< name | |
16961 #. *< version | |
16962 #. * summary | |
16963 #. * description | |
16964 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912 | |
16965 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." | |
16966 msgstr "ನೀವು ಓದಿರದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಸೂಚಿಸಲು ಅನೇಕ ದಾರಿಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ" | |
16967 | |
16968 #. *< type | |
16969 #. *< ui_requirement | |
16970 #. *< flags | |
16971 #. *< dependencies | |
16972 #. *< priority | |
16973 #. *< id | |
16974 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 | |
16975 msgid "Pidgin Demonstration Plugin" | |
16976 msgstr "" | |
16977 | |
16978 #. *< name | |
16979 #. *< version | |
16980 #. * summary | |
16981 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 | |
16982 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." | |
16983 msgstr "" | |
16984 | |
16985 #. * description | |
16986 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 | |
16987 msgid "" | |
16988 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" | |
16989 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" | |
16990 "- It reverses all incoming text\n" | |
16991 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" | |
16992 msgstr "" | |
16993 | |
16994 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41 | |
16995 msgid "Cursor Color" | |
16996 msgstr "" | |
16997 | |
16998 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42 | |
16999 msgid "Secondary Cursor Color" | |
17000 msgstr "" | |
17001 | |
17002 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43 | |
17003 msgid "Hyperlink Color" | |
17004 msgstr "ಜಾಲಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ" | |
17005 | |
17006 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54 | |
17007 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" | |
17008 msgstr "" | |
17009 | |
17010 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69 | |
17011 msgid "Conversation Entry" | |
17012 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯ ದಾಖಲೆ" | |
17013 | |
17014 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70 | |
17015 msgid "Request Dialog" | |
17016 msgstr "ಸಂವಾದ ಕೋರಿರಿ" | |
17017 | |
17018 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71 | |
17019 msgid "Notify Dialog" | |
17020 msgstr "ಸೂಚನೆ ಸಂವಾದ" | |
17021 | |
17022 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247 | |
17023 msgid "Select Color" | |
17024 msgstr "ಬಣ್ಣವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" | |
17025 | |
17026 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294 | |
17027 msgid "Select Interface Font" | |
17028 msgstr "" | |
17029 | |
17030 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297 | |
17031 #, c-format | |
17032 msgid "Select Font for %s" | |
17033 msgstr "%s ಗೆ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
17034 | |
17035 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365 | |
17036 msgid "GTK+ Interface Font" | |
17037 msgstr "" | |
17038 | |
17039 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385 | |
17040 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" | |
17041 msgstr "" | |
17042 | |
17043 #. | |
17044 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) { | |
17045 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE); | |
17046 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0); | |
17047 #. | |
17048 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]), | |
17049 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox); | |
17050 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check); | |
17051 #. | |
17052 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox); | |
17053 #. * | |
17054 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]); | |
17055 #. * | |
17056 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i], | |
17057 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i])); | |
17058 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled", | |
17059 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive), | |
17060 #. widget_bool_widgets[i]); | |
17061 #. } | |
17062 #. | |
17063 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422 | |
17064 msgid "Interface colors" | |
17065 msgstr "" | |
17066 | |
17067 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446 | |
17068 msgid "Widget Sizes" | |
17069 msgstr "" | |
17070 | |
17071 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467 | |
17072 msgid "Fonts" | |
17073 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು" | |
17074 | |
17075 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491 | |
17076 #, fuzzy | |
17077 msgid "Gtkrc File Tools" | |
17078 msgstr "ಗೈಮ್ ಕಡತ ನಿಯಂತ್ರಣ" | |
17079 | |
17080 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496 | |
17081 #, c-format | |
17082 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" | |
17083 msgstr "" | |
17084 | |
17085 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505 | |
17086 msgid "Re-read gtkrc files" | |
17087 msgstr "" | |
17088 | |
17089 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538 | |
17090 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" | |
17091 msgstr "" | |
17092 | |
17093 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541 | |
17094 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." | |
17095 msgstr "" | |
17096 | |
17097 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175 | |
17098 msgid "Raw" | |
17099 msgstr "ಕಚ್ಚಾ" | |
17100 | |
17101 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177 | |
17102 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." | |
17103 msgstr "" | |
17104 | |
17105 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178 | |
17106 msgid "" | |
17107 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " | |
17108 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | |
17109 msgstr "" | |
17110 | |
17111 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 | |
17112 #, fuzzy, c-format | |
17113 msgid "" | |
17114 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | |
17115 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | |
17116 msgstr "ನೀವು ಗೈಮ್ ನ %s ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.ಈಗಿನ ಆವೃತ್ತಿಯು %s.<hr>" | |
17117 | |
17118 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 | |
17119 #, fuzzy, c-format | |
17120 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
17121 msgstr "" | |
17122 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
17123 "%s<br><br>" | |
17124 | |
17125 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 | |
17126 msgid "New Version Available" | |
17127 msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯ." | |
17128 | |
17129 #. *< type | |
17130 #. *< ui_requirement | |
17131 #. *< flags | |
17132 #. *< dependencies | |
17133 #. *< priority | |
17134 #. *< id | |
17135 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 | |
17136 msgid "Release Notification" | |
17137 msgstr "ಬಿಡುಗಡೆಯ ಸೂಚನೆ" | |
17138 | |
17139 #. *< name | |
17140 #. *< version | |
17141 #. * summary | |
17142 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 | |
17143 msgid "Checks periodically for new releases." | |
17144 msgstr "ಹೊಸ ಬಿಡುಗಡೆಗಳಿಗಾಗಿ ಆಗಾಗ ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ" | |
17145 | |
17146 #. * description | |
17147 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 | |
17148 msgid "" | |
17149 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | |
17150 "ChangeLog." | |
17151 msgstr "" | |
17152 "ಹೊಸ ಬಿಡುಗಡೆಗಳಿಗಾಗಿ ಆಗಾಗ ಪರೀಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ChangeLog ನೊಂದಿಗೆ " | |
17153 "ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ." | |
17154 | |
17155 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962 | |
17156 msgid "Duplicate Correction" | |
17157 msgstr "ಡೂಪ್ಲಿಕೇಟ್ ತಿದ್ದುಪಡಿ" | |
17158 | |
17159 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963 | |
17160 msgid "The specified word already exists in the correction list." | |
17161 msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಶಬ್ದ ತಿದ್ದುಪಡಿಪಟ್ಟಿಯಾಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೇ ಇದೆ" | |
17162 | |
17163 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177 | |
17164 msgid "Text Replacements" | |
17165 msgstr "" | |
17166 | |
17167 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200 | |
17168 msgid "You type" | |
17169 msgstr "ನೀವು ಟೈಪಿಸುವಿರಿ" | |
17170 | |
17171 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214 | |
17172 msgid "You send" | |
17173 msgstr "ನೀವು ಕಳಿಸಿರಿ" | |
17174 | |
17175 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228 | |
17176 msgid "Whole words only" | |
17177 msgstr "ಪೂರ್ಣ ಪದಗಳು ಮಾತ್ರ" | |
17178 | |
17179 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240 | |
17180 msgid "Case sensitive" | |
17181 msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಸಣ್ಣ/ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರ ಸಂವೇದಿ" | |
17182 | |
17183 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266 | |
17184 msgid "Add a new text replacement" | |
17185 msgstr "" | |
17186 | |
17187 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282 | |
17188 msgid "You _type:" | |
17189 msgstr "ನೀವು ಟೈಪಿಸುವಿರಿ(t) " | |
17190 | |
17191 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 | |
17192 msgid "You _send:" | |
17193 msgstr "ನೀವು ಕಳಿಸಿರಿ(s)" | |
17194 | |
17195 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. | |
17196 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311 | |
17197 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" | |
17198 msgstr "" | |
17199 | |
17200 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313 | |
17201 msgid "Only replace _whole words" | |
17202 msgstr "" | |
17203 | |
17204 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338 | |
17205 msgid "General Text Replacement Options" | |
17206 msgstr "" | |
17207 | |
17208 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339 | |
17209 msgid "Enable replacement of last word on send" | |
17210 msgstr "" | |
17211 | |
17212 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370 | |
17213 msgid "Text replacement" | |
17214 msgstr "" | |
17215 | |
17216 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373 | |
17217 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." | |
17218 msgstr "" | |
17219 | |
17220 #. *< type | |
17221 #. *< ui_requirement | |
17222 #. *< flags | |
17223 #. *< dependencies | |
17224 #. *< priority | |
17225 #. *< id | |
17226 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 | |
17227 msgid "Buddy Ticker" | |
17228 msgstr "" | |
17229 | |
17230 #. *< name | |
17231 #. *< version | |
17232 #. * summary | |
17233 #. * description | |
17234 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 | |
17235 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | |
17236 msgstr "" | |
17237 | |
17238 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 | |
17239 #, fuzzy | |
17240 msgid "Display Timestamps Every" | |
17241 msgstr "iChat ಸಮಯಮುದ್ರೆ" | |
17242 | |
17243 #. *< type | |
17244 #. *< ui_requirement | |
17245 #. *< flags | |
17246 #. *< dependencies | |
17247 #. *< priority | |
17248 #. *< id | |
17249 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202 | |
17250 msgid "Timestamp" | |
17251 msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ" | |
17252 | |
17253 #. *< name | |
17254 #. *< version | |
17255 #. * summary | |
17256 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 | |
17257 #, fuzzy | |
17258 msgid "Display iChat-style timestamps" | |
17259 msgstr "iChat ಸಮಯಮುದ್ರೆ" | |
17260 | |
17261 #. * description | |
17262 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207 | |
17263 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." | |
17264 msgstr "" | |
17265 | |
17266 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 | |
17267 msgid "Timestamp Format Options" | |
17268 msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
17269 | |
17270 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 | |
17271 #, fuzzy | |
17272 msgid "_Force 24-hour time format" | |
17273 msgstr "೨೪ ಗಂಟೆ ಸಮಯಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಬಲವಂತವಾಗಿ ಹೇರಿರಿ(F)" | |
17274 | |
17275 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 | |
17276 msgid "Show dates in..." | |
17277 msgstr "ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೀಗೆ ತೋರಿಸಿ..." | |
17278 | |
17279 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 | |
17280 msgid "Co_nversations:" | |
17281 msgstr "ಮಾತುಕತೆಗಳು(n)" | |
17282 | |
17283 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 | |
17284 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 | |
17285 msgid "For delayed messages" | |
17286 msgstr "ತಡವಾದ ಸಂದೇಶಗಳಿಗಾಗಿ" | |
17287 | |
17288 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 | |
17289 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 | |
17290 msgid "For delayed messages and in chats" | |
17291 msgstr "" | |
17292 | |
17293 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 | |
17294 msgid "_Message Logs:" | |
17295 msgstr "ಸಂದೇಶ ಲಾಗ್ಗಳು(M):" | |
17296 | |
17297 #. *< type | |
17298 #. *< ui_requirement | |
17299 #. *< flags | |
17300 #. *< dependencies | |
17301 #. *< priority | |
17302 #. *< id | |
17303 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 | |
17304 msgid "Message Timestamp Formats" | |
17305 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪಗಳು" | |
17306 | |
17307 #. *< name | |
17308 #. *< version | |
17309 #. * summary | |
17310 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 | |
17311 msgid "Customizes the message timestamp formats." | |
17312 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಮಯಮುದ್ರೆ ಸ್ವರೂಪಗಳನ್ನು ಒಗ್ಗಿಸುತ್ತದೆ" | |
17313 | |
17314 #. * description | |
17315 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 | |
17316 msgid "" | |
17317 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | |
17318 "timestamp formats." | |
17319 msgstr "" | |
17320 | |
17321 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 | |
17322 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 | |
17323 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 | |
17324 msgid "Opacity:" | |
17325 msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ:" | |
17326 | |
17327 #. IM Convo trans options | |
17328 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 | |
17329 msgid "IM Conversation Windows" | |
17330 msgstr "" | |
17331 | |
17332 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 | |
17333 msgid "_IM window transparency" | |
17334 msgstr "" | |
17335 | |
17336 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 | |
17337 msgid "_Show slider bar in IM window" | |
17338 msgstr "" | |
17339 | |
17340 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 | |
17341 msgid "Remove IM window transparency on focus" | |
17342 msgstr "" | |
17343 | |
17344 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 | |
17345 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 | |
17346 msgid "Always on top" | |
17347 msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮೇಲೆಯೇ." | |
17348 | |
17349 #. Buddy List trans options | |
17350 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 | |
17351 msgid "Buddy List Window" | |
17352 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯ ಕಿಟಕಿ" | |
17353 | |
17354 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 | |
17355 msgid "_Buddy List window transparency" | |
17356 msgstr "" | |
17357 | |
17358 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 | |
17359 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" | |
17360 msgstr "" | |
17361 | |
17362 #. *< type | |
17363 #. *< ui_requirement | |
17364 #. *< flags | |
17365 #. *< dependencies | |
17366 #. *< priority | |
17367 #. *< id | |
17368 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 | |
17369 msgid "Transparency" | |
17370 msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕತೆ" | |
17371 | |
17372 #. *< name | |
17373 #. *< version | |
17374 #. * summary | |
17375 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 | |
17376 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." | |
17377 msgstr "" | |
17378 | |
17379 #. * description | |
17380 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 | |
17381 msgid "" | |
17382 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " | |
17383 "the buddy list.\n" | |
17384 "\n" | |
17385 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater." | |
17386 msgstr "" | |
17387 | |
17388 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303 | |
17389 msgid "GTK+ Runtime Version" | |
17390 msgstr "GTK+ ರನ್ಟೈಂ ಆವೃತ್ತಿ" | |
17391 | |
17392 #. Autostart | |
17393 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 | |
17394 msgid "Startup" | |
17395 msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ" | |
17396 | |
17397 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312 | |
17398 #, fuzzy, c-format | |
17399 msgid "_Start %s on Windows startup" | |
17400 msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಜತೆಗೇ ಗೈಮ್ ಆರಂಬಿಸಿ(S)" | |
17401 | |
17402 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327 | |
17403 msgid "_Dockable Buddy List" | |
17404 msgstr "" | |
17405 | |
17406 #. Blist On Top | |
17407 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331 | |
17408 msgid "_Keep Buddy List window on top:" | |
17409 msgstr "ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯ ಕಿಟಕಿ ಮೇಲಿರಲಿ(K)" | |
17410 | |
17411 #. XXX: Did this ever work? | |
17412 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336 | |
17413 msgid "Only when docked" | |
17414 msgstr "" | |
17415 | |
17416 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341 | |
17417 msgid "_Flash window when chat messages are received" | |
17418 msgstr "ಮಾತುಕತೆಸಂದೇಶಗಳು ಬಂದಾಗ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮಿಂಚಿಸಿ(F)" | |
17419 | |
17420 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371 | |
17421 #, fuzzy | |
17422 msgid "Windows Pidgin Options" | |
17423 msgstr "ಪ್ರವೇಶದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
17424 | |
17425 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373 | |
17426 #, fuzzy | |
17427 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." | |
17428 msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಗೈಮ್ ಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
17429 | |
17430 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374 | |
17431 msgid "" | |
17432 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | |
17433 msgstr "" | |
17434 | |
17435 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 | |
17436 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | |
17437 msgstr "" | |
17438 | |
17439 #. *< type | |
17440 #. *< ui_requirement | |
17441 #. *< flags | |
17442 #. *< dependencies | |
17443 #. *< priority | |
17444 #. *< id | |
17445 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 | |
17446 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 | |
17447 msgid "XMPP Console" | |
17448 msgstr "" | |
17449 | |
17450 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 | |
17451 #, fuzzy | |
17452 msgid "Account: " | |
17453 msgstr "ಖಾತೆ:" | |
17454 | |
17455 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780 | |
17456 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" | |
17457 msgstr "" | |
17458 | |
17459 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790 | |
17460 msgid "Insert an <iq/> stanza." | |
17461 msgstr "" | |
17462 | |
17463 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799 | |
17464 msgid "Insert a <presence/> stanza." | |
17465 msgstr "" | |
17466 | |
17467 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808 | |
17468 #, fuzzy | |
17469 msgid "Insert a <message/> stanza." | |
17470 msgstr "ಸಂದೇಶದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಿ" | |
17471 | |
17472 #. *< name | |
17473 #. *< version | |
17474 #. * summary | |
17475 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863 | |
17476 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." | |
17477 msgstr "" | |
17478 | |
17479 #. * description | |
17480 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 | |
17481 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | |
17482 msgstr "" | |
17483 | |
17484 #~ msgid "Gaim Internet Messenger" | |
17485 #~ msgstr "ಗೈಮ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಮೆಸ್ಸೆಂಜರ್" | |
17486 | |
17487 #~ msgid "" | |
17488 #~ "\n" | |
17489 #~ "Idle: %s" | |
17490 #~ msgstr "" | |
17491 #~ "\n" | |
17492 #~ "ನಿಶ್ಚಲ %s" | |
17493 | |
17494 #~ msgid "" | |
17495 #~ "%s was disconnected due to the following error:\n" | |
17496 #~ "%s" | |
17497 #~ msgstr "" | |
17498 #~ "%s ಸಂಪರ್ಕ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷದಿಂದಾಗಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ:\n" | |
17499 #~ "%s" | |
17500 | |
17501 #~ msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." | |
17502 #~ msgstr "ಈ ಆದೇಶವನ್ನು ಇನ್ನೂ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಸಂದೇಶವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
17503 | |
17504 #~ msgid "%s" | |
17505 #~ msgstr "%s" | |
17506 | |
17507 #~ msgid "..." | |
17508 #~ msgstr " ..." | |
17509 | |
17510 #~ msgid "Still need to do something about this." | |
17511 #~ msgstr "ಈ ಬಗ್ಗೆ ಇನ್ನೂ ಏನಾದರೂ ಮಾಡಬೇಕಾಗಿದೆ." | |
17512 | |
17513 #~ msgid "Alias..." | |
17514 #~ msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್..." | |
17515 | |
17516 #~ msgid "Add a _Buddy" | |
17517 #~ msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಸಿ(B)" | |
17518 | |
17519 #~ msgid "Add a C_hat" | |
17520 #~ msgstr "ಮಾತುಕತೆಯೊಂದನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
17521 | |
17522 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | |
17523 #~ msgstr "/ಖಾತೆಗಳು/ಸೇರಿಸಿ\\/ತಿದ್ದಿ" | |
17524 | |
17525 #~ msgid "" | |
17526 #~ "\n" | |
17527 #~ "<b>Nickname:</b> %s" | |
17528 #~ msgstr "" | |
17529 #~ "\n" | |
17530 #~ "<b>ಅಡ್ಡಹೆಸರು:</b> %s" | |
17531 | |
17532 #~ msgid "" | |
17533 #~ "\n" | |
17534 #~ "<b>Logged In:</b> %s" | |
17535 #~ msgstr "" | |
17536 #~ "\n" | |
17537 #~ "<b>ಲಾಗಿನ್ ಆಗಿದ್ದು:</b> %s" | |
17538 | |
17539 #~ msgid "" | |
17540 #~ "\n" | |
17541 #~ "<b>Idle:</b> %s" | |
17542 #~ msgstr "" | |
17543 #~ "\n" | |
17544 #~ "<b>ನಿಶ್ಚಲ:</b> %s" | |
17545 | |
17546 #~ msgid "" | |
17547 #~ "\n" | |
17548 #~ "<b>Status:</b> Offline" | |
17549 #~ msgstr "" | |
17550 #~ "\n" | |
17551 #~ "<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> ಆಚೆ ಹೋಗಿದ್ದಾರೆ" | |
17552 | |
17553 #~ msgid "" | |
17554 #~ "\n" | |
17555 #~ "<b>Description:</b> Spooky" | |
17556 #~ msgstr "" | |
17557 #~ "\n" | |
17558 #~ "<b>ವಿವರ:</b> ಹೆದರಿ ನಡುಗುತ್ತ" | |
17559 | |
17560 #~ msgid "" | |
17561 #~ "\n" | |
17562 #~ "<b>Status:</b> Awesome" | |
17563 #~ msgstr "" | |
17564 #~ "\n" | |
17565 #~ "<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> ಅಮೋಘ" | |
17566 | |
17567 #~ msgid "" | |
17568 #~ "\n" | |
17569 #~ "<b>Status:</b> Rockin'" | |
17570 #~ msgstr "" | |
17571 #~ "\n" | |
17572 #~ "<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b>ಕುಣಿದು ಕುಪ್ಪಳಿಸುತ್ತ' " | |
17573 | |
17574 #~ msgid "/Tools/Buddy Pounces" | |
17575 #~ msgstr "/ಧನಗಳು/ಗೆಳೆಯನ ಪ್ರವೇಶ ತಿಳಿಸುವ ಉಪಕರಣ" | |
17576 | |
17577 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | |
17578 #~ msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಗೆಳೆಯ ಐಕಾನ್ ತೋರಿಸಿ(I)" | |
17579 | |
17580 #~ msgid "/Options/Show Buddy Icon" | |
17581 #~ msgstr "/ಆಯ್ಕೆಗಳು/ಗೆಳೆಯ ಲಾಂಛನ ತೋರಿಸಿ" | |
17582 | |
17583 #~ msgid "Timestamps" | |
17584 #~ msgstr "ಸಮಯಮುದ್ರೆಗಳು" | |
17585 | |
17586 #~ msgid "Smaller font size" | |
17587 #~ msgstr "ಸಣ್ಣ ಅಕ್ಷರಗಾತ್ರ" | |
17588 | |
17589 #~ msgid "Insert link" | |
17590 #~ msgstr "ಕೊಂಡಿಯನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸಿ" | |
17591 | |
17592 #~ msgid "Insert image" | |
17593 #~ msgstr "ಚಿತ್ರ ಸೇರಿಸಿ" | |
17594 | |
17595 #~ msgid "" | |
17596 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" | |
17597 #~ "\n" | |
17598 #~ "%s" | |
17599 #~ msgstr "" | |
17600 #~ " <span weight=\"bold\" size=\"larger\">ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಬಂದಿದೆ!</span>\n" | |
17601 #~ "\n" | |
17602 #~ "%s" | |
17603 | |
17604 #~ msgid "Show buddy _icons" | |
17605 #~ msgstr "ಗೆಳೆಯ ಲಾಂಛನಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" | |
17606 | |
17607 #~ msgid "Tab Options" | |
17608 #~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
17609 | |
17610 #~ msgid "Database Configuration" | |
17611 #~ msgstr "ದತ್ತಕೋಶ ಸಂರಚನೆ" | |
17612 | |
17613 #~ msgid "Verify" | |
17614 #~ msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" | |
17615 | |
17616 #~ msgid "Configure" | |
17617 #~ msgstr "ಸಂರಚಿಸಿ" | |
17618 | |
17619 #~ msgid "Host:" | |
17620 #~ msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ:" | |
17621 | |
17622 #~ msgid "Database:" | |
17623 #~ msgstr "ದತ್ತಕೋಶ:" | |
17624 | |
17625 #~ msgid "Port:" | |
17626 #~ msgstr "ಪೋರ್ಟ್:" | |
17627 | |
17628 #~ msgid "Disabled" | |
17629 #~ msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
17630 | |
17631 #~ msgid "_Instant Messages:" | |
17632 #~ msgstr "_ತಕ್ಷಣ ಸಂದೇಶಗಳು" | |
17633 | |
17634 #~ msgid "C_hat Messages:" | |
17635 #~ msgstr "ಮಾತು_ಕತೆ ಸಂದೇಶಗಳು:" | |
17636 | |
17637 #~ msgid "Conversation History" | |
17638 #~ msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಚರಿತ್ರೆ" | |
17639 | |
17640 #~ msgid "Tools" | |
17641 #~ msgstr "ಸಾಧನಗಳು" | |
17642 | |
17643 #~ msgid "Delay" | |
17644 #~ msgstr "ತಡ" | |
17645 | |
17646 #~ msgid "minutes." | |
17647 #~ msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" | |
17648 | |
17649 #~ msgid "WinGaim Options" | |
17650 #~ msgstr "ವಿನ್ಗೈಮ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" | |
17651 | |
17652 #~ msgid "Group not removed" | |
17653 #~ msgstr "ಗುಂಪು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿಲ್ಲ" | |
17654 | |
17655 #~ msgid "Old Gaim" | |
17656 #~ msgstr "ಹಳೆಯ ಗೈಮ್" | |
17657 | |
17658 #~ msgid "" | |
17659 #~ "\n" | |
17660 #~ "<b>Status:</b> %s" | |
17661 #~ msgstr "" | |
17662 #~ "\n" | |
17663 #~ "<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> %s" | |
17664 | |
17665 #~ msgid "" | |
17666 #~ "\n" | |
17667 #~ "<b>Message:</b> %s" | |
17668 #~ msgstr "" | |
17669 #~ "\n" | |
17670 #~ "<b>ಸಂದೇಶ:</b> %s" | |
17671 | |
17672 #~ msgid "Gaim User" | |
17673 #~ msgstr "ಗೈಮ್ ಬಳಕೆದಾರ" | |
17674 | |
17675 #~ msgid "<b>%s:</b> %s" | |
17676 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s" | |
17677 | |
17678 #~ msgid "<b>%s:</b> %s<br>" | |
17679 #~ msgstr "<b>%s:</b> %s<br>" | |
17680 | |
17681 #~ msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" | |
17682 #~ msgstr " %s <b>ಗೆ ನಿಶ್ಚಲ </b><br>" | |
17683 | |
17684 #~ msgid "Cannot join %s:" | |
17685 #~ msgstr "%s ಸೇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ:" | |
17686 | |
17687 #~ msgid "Client:" | |
17688 #~ msgstr "ಕಕ್ಷಿ" | |
17689 | |
17690 #~ msgid "Change Jabber Password" | |
17691 #~ msgstr "Jabber ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ..." | |
17692 | |
17693 #~ msgid "_Authorize" | |
17694 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ(A)" | |
17695 | |
17696 #~ msgid "_Deny" | |
17697 #~ msgstr "ನಿರಾಕರಿಸಿ(D)" | |
17698 | |
17699 #~ msgid "" | |
17700 #~ "\n" | |
17701 #~ "<b>%s:</b> %s" | |
17702 #~ msgstr "" | |
17703 #~ "\n" | |
17704 #~ "<b>%s:</b> %s" | |
17705 | |
17706 #~ msgid "<b>Alias:</b> %s<br>" | |
17707 #~ msgstr "<b>ಅಲಿಯಾಸ್:</b> %s<br>" | |
17708 | |
17709 #~ msgid "%s<b>General</b><br>%s" | |
17710 #~ msgstr "%s<b>ಸಾಮಾನ್ಯ</b><br>%s" | |
17711 | |
17712 #~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s" | |
17713 #~ msgstr "%s<b>ಸಾಮಾಜಿಕ</b><br>%s" | |
17714 | |
17715 #~ msgid "<br><b>Personal</b><br>%s" | |
17716 #~ msgstr "<br><b>ಖಾಸಗಿ</b><br>%s" | |
17717 | |
17718 #~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s" | |
17719 #~ msgstr "<br><b>ವ್ಯವಹಾರ</b><br>%s" | |
17720 | |
17721 #~ msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s" | |
17722 #~ msgstr "<hr><b>ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ</b>%s%s" | |
17723 | |
17724 #~ msgid "<hr><b>%s:</b> " | |
17725 #~ msgstr "<hr><b>%s:</b>" | |
17726 | |
17727 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | |
17728 #~ msgstr " %s (%s) ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %s ಇವರನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ ." | |
17729 | |
17730 #~ msgid "Invalid password" | |
17731 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" | |
17732 | |
17733 #~ msgid "Request Authorization" | |
17734 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" | |
17735 | |
17736 #~ msgid "_Request Authorization" | |
17737 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ(R)" | |
17738 | |
17739 #~ msgid "User information for %s unavailable:" | |
17740 #~ msgstr " %s ಗೆ ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
17741 | |
17742 #~ msgid "" | |
17743 #~ "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | |
17744 #~ "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | |
17745 #~ "buddy list." | |
17746 #~ msgstr "" | |
17747 #~ "ಯಾವುದೋ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣಕ್ಕೆ ಗೆಳೆಯ %s ರನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ . ಇದಕ್ಕೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ " | |
17748 #~ "ನೀವು ನಿಮ್ಮಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಗರಿಷ್ಠ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವದು ಕಾರಣವಗಿರುತ್ತದೆ. " | |
17749 | |
17750 #~ msgid "A" | |
17751 #~ msgstr "ಎ" | |
17752 | |
17753 #~ msgid "B" | |
17754 #~ msgstr "ಬಿ" | |
17755 | |
17756 #~ msgid "AB" | |
17757 #~ msgstr "ಏಬಿ" | |
17758 | |
17759 #~ msgid "Admin: " | |
17760 #~ msgstr "ಆಡಳಿತಗಾರ:" | |
17761 | |
17762 #~ msgid "Go ahead" | |
17763 #~ msgstr "ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ." | |
17764 | |
17765 #~ msgid "Wrong password!" | |
17766 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ!" | |
17767 | |
17768 #~ msgid "Update" | |
17769 #~ msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" | |
17770 | |
17771 #~ msgid "Modify My Information" | |
17772 #~ msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ತಿದ್ದಿ" | |
17773 | |
17774 #~ msgid "Please wait for new version" | |
17775 #~ msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ." | |
17776 | |
17777 #~ msgid "Login Hidden" | |
17778 #~ msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಅಡಗಿಸಿಟ್ಟಿದೆ" | |
17779 | |
17780 #~ msgid "Connection refused" | |
17781 #~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" | |
17782 | |
17783 #~ msgid "Your request to send file[%s] has been rejected by buddy[%d]" | |
17784 #~ msgstr "[%s] ಈ ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸುವ ನಿಮ್ಮ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಗೆಳೆಯ [%d] ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
17785 | |
17786 #~ msgid "The sending process of file[%s] has been cancaled by buddy[%d]" | |
17787 #~ msgstr " [%s] ಕಡತವನ್ನು ಕಳಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಗೆಳೆಯ [%d] ರವರು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
17788 | |
17789 #~ msgid "User info is not updated" | |
17790 #~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕರಣೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ" | |
17791 | |
17792 #~ msgid "Would like to add him?" | |
17793 #~ msgstr "ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" | |
17794 | |
17795 #~ msgid "" | |
17796 #~ "\n" | |
17797 #~ "<b>Supports:</b> %s" | |
17798 #~ msgstr "" | |
17799 #~ "\n" | |
17800 #~ "<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ -> :</b> %s" | |
17801 | |
17802 #~ msgid "<b>External User</b><br>" | |
17803 #~ msgstr "<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b><br>" | |
17804 | |
17805 #~ msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" | |
17806 #~ msgstr "<b>ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು:</b> %s<br>" | |
17807 | |
17808 #~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" | |
17809 #~ msgstr " <b>ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು:</b> %s<br> " | |
17810 | |
17811 #~ msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" | |
17812 #~ msgstr "<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ ->:</b> %s<br>" | |
17813 | |
17814 #~ msgid "<b>Status:</b> %s" | |
17815 #~ msgstr "<b>ಸ್ಥಿತಿ:</b> %s" | |
17816 | |
17817 #~ msgid "Wrong Password" | |
17818 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" | |
17819 | |
17820 #~ msgid "Gaim - Save As..." | |
17821 #~ msgstr "ಗೈಮ್ - ಉಳಿಸಿ ಈ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ-> ..." | |
17822 | |
17823 #~ msgid "Message (optional) :" | |
17824 #~ msgstr "ಸಂದೇಶ(ಐಚ್ಛಿಕ)" | |
17825 | |
17826 #~ msgid "Unable to read" | |
17827 #~ msgstr "ಓದಲು ಅಸಮರ್ಥ" | |
17828 | |
17829 #~ msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>" | |
17830 #~ msgstr "<b>ಐಪಿ ವಿಳಾಸ:</b> %s<br>" | |
17831 | |
17832 #~ msgid "<b>User:</b> %s<br>" | |
17833 #~ msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " |