comparison po/th.po @ 20236:60485bc8ff7f

applied changes from 98c6a98c20211da70f7a11c8b1e6aeb73621fbce through 71a27720e49364f4f24fc09309442fc3a2c17bc9
author Richard Laager <rlaager@wiktel.com>
date Fri, 28 Sep 2007 15:54:45 +0000
parents e5b23336e52f
children 15ad77c653ad
comparison
equal deleted inserted replaced
20235:6d15c55ef3cd 20236:60485bc8ff7f
3 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. 3 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
4 # Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006. 4 # Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>, 2006.
5 # , fuzzy 5 # , fuzzy
6 # 6 #
7 # 7 #
8 #: ../libpurple/certificate.c:543
8 msgid "" 9 msgid ""
9 msgstr "" 10 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Gaim VERSION\n" 11 "Project-Id-Version: Gaim VERSION\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-03-30 00:00-0500\n" 13 "POT-Creation-Date: 2007-09-25 01:15-0700\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n" 14 "PO-Revision-Date: 2006-04-04 15:35+0700\n"
14 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n" 15 "Last-Translator: Isriya Paireepairit <markpeak@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n" 16 "Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 17 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=tis-620\n" 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;" 20 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 21
21 #: ../gaim.desktop.in.h:1 22 #: ../finch/finch.c:64 ../finch/finch.c:301 ../finch/finch.c:330
22 msgid "Gaim Internet Messenger" 23 #: ../finch/finch.c:418
23 msgstr "Gaim ͤǹ" 24 #, fuzzy
24 25 msgid "Finch"
25 #: ../gaim.desktop.in.h:2 26 msgstr "หา"
26 msgid "Internet Messenger" 27
27 msgstr "ͤǹ" 28 #: ../finch/finch.c:206
28 29 #, c-format
29 #: ../gaim.desktop.in.h:3 30 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n"
30 msgid "Send instant messages over multiple protocols" 31 msgstr ""
31 msgstr "觢ͤǹٻẺ" 32
32 33 #: ../finch/finch.c:208
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "%s\n"
37 "Usage: %s [OPTION]...\n"
38 "\n"
39 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
40 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
41 " -h, --help display this help and exit\n"
42 " -n, --nologin don't automatically login\n"
43 " -v, --version display the current version and exit\n"
44 msgstr ""
45
46 #: ../finch/finch.c:328 ../pidgin/gtkmain.c:718
47 #, c-format
48 msgid ""
49 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please "
50 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at "
51 "http://developer.pidgin.im"
52 msgstr ""
53
54 #: ../finch/gntaccount.c:124 ../finch/gntaccount.c:484 ../finch/gntblist.c:300
55 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446 ../finch/gntplugin.c:186
56 #: ../finch/gntplugin.c:234 ../finch/gntstatus.c:301 ../finch/gntstatus.c:310
57 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
58 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
59 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2032
60 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677
61 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688
62 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1515
63 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:328
64 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
65 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
66 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
67 msgid "Error"
68 msgstr ""
69
70 #: ../finch/gntaccount.c:124
71 msgid "Account was not added"
72 msgstr ""
73
74 #: ../finch/gntaccount.c:125
75 msgid "Screenname of an account must be non-empty."
76 msgstr ""
77
78 #: ../finch/gntaccount.c:437
79 msgid "New mail notifications"
80 msgstr "แจ้งเตือนเมลใหม่"
81
82 #: ../finch/gntaccount.c:447
83 msgid "Remember password"
84 msgstr "จำรหัสผ่าน"
85
86 #: ../finch/gntaccount.c:485
87 msgid "There's no protocol plugins installed."
88 msgstr ""
89
90 #: ../finch/gntaccount.c:486
91 msgid "(You probably forgot to 'make install'.)"
92 msgstr ""
93
94 #: ../finch/gntaccount.c:496 ../finch/gntconn.c:137
95 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 ../pidgin/gtkblist.c:4322
96 msgid "Modify Account"
97 msgstr "แก้ไขบัญชีผู้ใช้"
98
99 #: ../finch/gntaccount.c:496
100 #, fuzzy
101 msgid "New Account"
102 msgstr "บัญชี"
103
104 #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkft.c:696
105 msgid "Protocol:"
106 msgstr "ชนิด:"
107
108 #: ../finch/gntaccount.c:529
109 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290
110 msgid "Screen name:"
111 msgstr "ชื่อล็อกอิน:"
112
113 #: ../finch/gntaccount.c:542
114 msgid "Password:"
115 msgstr "รหัสผ่าน:"
116
117 #: ../finch/gntaccount.c:552
118 msgid "Alias:"
119 msgstr "นามแฝง:"
120
121 #. Cancel button
122 #. Cancel
123 #: ../finch/gntaccount.c:575 ../finch/gntaccount.c:638
124 #: ../finch/gntaccount.c:889 ../finch/gntblist.c:344 ../finch/gntblist.c:421
125 #: ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntblist.c:1005
126 #: ../finch/gntblist.c:1101 ../finch/gntblist.c:2224 ../finch/gntcertmgr.c:91
127 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:459 ../finch/gntpounce.c:667
128 #: ../finch/gntprefs.c:265 ../finch/gntsound.c:1058 ../finch/gntstatus.c:145
129 #: ../finch/gntstatus.c:485 ../finch/gntstatus.c:610
130 #: ../libpurple/account.c:1013 ../libpurple/account.c:1263
131 #: ../libpurple/account.c:1298 ../libpurple/conversation.c:1215
132 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:507
133 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:666 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:803
134 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:884
135 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:728
136 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2416
137 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2452
138 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786
139 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1008
140 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017
141 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1737
142 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
143 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:184
144 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
145 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:400
146 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:290 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:307
147 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:324 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:341
148 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:362
149 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6092
150 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1046
151 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484
152 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
153 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:411
154 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124
155 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:140
156 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:365
157 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:144
158 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:399
159 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:113
160 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:172
161 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:266
162 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3388
163 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474
164 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645
165 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397
166 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487
167 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612
168 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455
169 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076
170 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191
171 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616
172 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746
173 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816
174 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823
175 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031
176 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468
177 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084
178 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189
179 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600
180 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730
181 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904
182 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736
183 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942
184 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1031
185 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3497
186 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 ../pidgin/gtkaccount.c:1908
187 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2495 ../pidgin/gtkblist.c:6267
188 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:767
189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:906 ../pidgin/gtkdialogs.c:998
190 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 ../pidgin/gtkdialogs.c:1042
191 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 ../pidgin/gtkdialogs.c:1112
192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1153 ../pidgin/gtkdialogs.c:1209
193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1248 ../pidgin/gtkdialogs.c:1275
194 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:435 ../pidgin/gtklog.c:328
195 #: ../pidgin/gtkplugin.c:289 ../pidgin/gtkpounce.c:1101
196 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 ../pidgin/gtkprivacy.c:579
197 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 ../pidgin/gtkprivacy.c:618
198 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:345
199 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1574
200 msgid "Cancel"
201 msgstr "ยกเลิก"
202
203 #. Save button
204 #. Save
205 #: ../finch/gntaccount.c:579 ../finch/gntcertmgr.c:311
206 #: ../finch/gntplugin.c:379 ../finch/gntpounce.c:465 ../finch/gntprefs.c:265
207 #: ../finch/gntsound.c:1055 ../finch/gntstatus.c:488 ../finch/gntstatus.c:598
208 #: ../libpurple/account.c:1297 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50
209 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:727 ../pidgin/gtkdebug.c:749
210 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277
211 msgid "Save"
212 msgstr "บันทึก"
213
214 #: ../finch/gntaccount.c:632 ../pidgin/gtkaccount.c:1900
215 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:333 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1568
216 #, c-format
217 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
218 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
219
220 #: ../finch/gntaccount.c:635
221 #, fuzzy
222 msgid "Delete Account"
223 msgstr "เปิดใช้งานบัญชีผู้ใช้"
224
225 #. Delete button
226 #: ../finch/gntaccount.c:637 ../finch/gntaccount.c:707
227 #: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:666 ../finch/gntpounce.c:729
228 #: ../finch/gntstatus.c:144 ../finch/gntstatus.c:210
229 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:327
230 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1100 ../pidgin/gtkrequest.c:274
231 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:344 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1573
232 msgid "Delete"
233 msgstr "ลบ"
234
235 #: ../finch/gntaccount.c:669 ../finch/gntblist.c:2121 ../finch/gntui.c:82
236 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2325 ../pidgin/gtkdocklet.c:522
237 msgid "Accounts"
238 msgstr "บัญชีผู้ใช้"
239
240 #: ../finch/gntaccount.c:675
241 msgid "You can enable/disable accounts from the following list."
242 msgstr ""
243
244 #. Add button
245 #: ../finch/gntaccount.c:698 ../finch/gntaccount.c:888 ../finch/gntblist.c:343
246 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:456 ../finch/gntblist.c:2305
247 #: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:383 ../finch/gntpounce.c:713
248 #: ../finch/gntstatus.c:199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:883
249 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:114
250 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:173
251 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:267
252 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486
253 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615
254 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2494
255 #: ../pidgin/gtkblist.c:6266 ../pidgin/gtkconv.c:1712
256 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275
257 msgid "Add"
258 msgstr "เพิ่ม"
259
260 #. Modify button
261 #: ../finch/gntaccount.c:703 ../finch/gntpounce.c:721
262 #, fuzzy
263 msgid "Modify"
264 msgstr "แ_ก้ไข"
265
266 #: ../finch/gntaccount.c:811 ../pidgin/gtkaccount.c:2441
267 #, c-format
268 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
269 msgstr "%s%s%s%s ได้เพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา%s%s"
270
271 #: ../finch/gntaccount.c:884 ../pidgin/gtkaccount.c:2493
272 msgid "Add buddy to your list?"
273 msgstr "เพิ่มคู่สนทนาในรายการคู่สนทนาของคุณ?"
274
275 #: ../finch/gntaccount.c:944 ../pidgin/gtkaccount.c:2551
276 #, fuzzy, c-format
277 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
278 msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา"
279
280 #: ../finch/gntaccount.c:969 ../finch/gntaccount.c:972
281 #: ../finch/gntaccount.c:999 ../pidgin/gtkaccount.c:2574
282 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2580
283 #, fuzzy
284 msgid "Authorize buddy?"
285 msgstr "_อนุญาต"
286
287 #: ../finch/gntaccount.c:976 ../finch/gntaccount.c:1003
288 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2575 ../pidgin/gtkaccount.c:2581
289 msgid "Authorize"
290 msgstr ""
291
292 #: ../finch/gntaccount.c:977 ../finch/gntaccount.c:1004
293 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582
294 msgid "Deny"
295 msgstr ""
296
297 #: ../finch/gntblist.c:289
298 msgid "You must provide a screename for the buddy."
299 msgstr ""
300
301 #: ../finch/gntblist.c:291
302 msgid "You must provide a group."
303 msgstr ""
304
305 #: ../finch/gntblist.c:293
306 msgid "You must select an account."
307 msgstr ""
308
309 #: ../finch/gntblist.c:295
310 msgid "The selected account is not online."
311 msgstr ""
312
313 #: ../finch/gntblist.c:300
314 msgid "Error adding buddy"
315 msgstr ""
316
317 #: ../finch/gntblist.c:325 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2884
318 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1981 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:980
319 msgid "Screen Name"
320 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
321
322 #: ../finch/gntblist.c:328 ../finch/gntblist.c:410 ../finch/gntblist.c:1250
323 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1507
324 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606
325 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590
326 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:704
327 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788
328 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:1017
329 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1041 ../pidgin/gtkdialogs.c:1063
330 #: ../pidgin/gtkrequest.c:278
331 msgid "Alias"
332 msgstr "นามแฝง"
333
334 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:413
335 #, fuzzy
336 msgid "Group"
337 msgstr "กลุ่ม:"
338
339 #: ../finch/gntblist.c:335 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1305
340 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../finch/gntstatus.c:576
341 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190
342 #: ../pidgin/gtkblist.c:3206 ../pidgin/gtknotify.c:503
343 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1268 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:445
344 msgid "Account"
345 msgstr "บัญชี"
346
347 #: ../finch/gntblist.c:341 ../finch/gntblist.c:852
348 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725
349 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
350 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072
351 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182
352 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737
353 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
354 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080
355 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180
356 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3342 ../pidgin/gtkblist.c:5772
357 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445
358 msgid "Add Buddy"
359 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา"
360
361 #: ../finch/gntblist.c:341
362 #, fuzzy
363 msgid "Please enter buddy information."
364 msgstr "ดูข้อมูลของคู่สนทนา"
365
366 #: ../finch/gntblist.c:370 ../libpurple/blist.c:1210
367 msgid "Chats"
368 msgstr ""
369
370 #. Extract their Name and put it in
371 #: ../finch/gntblist.c:407 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:924
372 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:927
373 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1694 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1759
374 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1786
375 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:582
376 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:618
377 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132
378 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123
379 msgid "Name"
380 msgstr "ชื่อ"
381
382 #: ../finch/gntblist.c:416 ../finch/gntblist.c:819
383 msgid "Auto-join"
384 msgstr ""
385
386 #: ../finch/gntblist.c:419 ../finch/gntblist.c:854 ../pidgin/gtkblist.c:6154
387 msgid "Add Chat"
388 msgstr ""
389
390 #: ../finch/gntblist.c:420
391 msgid "You can edit more information from the context menu later."
392 msgstr ""
393
394 #: ../finch/gntblist.c:433 ../finch/gntblist.c:446
395 #, fuzzy
396 msgid "Error adding group"
397 msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่ในกลุ่ม"
398
399 #: ../finch/gntblist.c:434
400 #, fuzzy
401 msgid "You must give a name for the group to add."
402 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
403
404 #: ../finch/gntblist.c:447
405 #, fuzzy
406 msgid "A group with the name already exists."
407 msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว"
408
409 #: ../finch/gntblist.c:454 ../finch/gntblist.c:856
410 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396
411 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:6263
412 msgid "Add Group"
413 msgstr "เพิ่มกลุ่มใหม่"
414
415 #: ../finch/gntblist.c:454
416 #, fuzzy
417 msgid "Enter the name of the group"
418 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
419
420 #: ../finch/gntblist.c:802
421 #, fuzzy
422 msgid "Edit Chat"
423 msgstr "เ_พิ่มการสนทนากลุ่ม"
424
425 #: ../finch/gntblist.c:802
426 msgid "Please Update the necessary fields."
427 msgstr ""
428
429 #: ../finch/gntblist.c:803 ../finch/gntstatus.c:205
430 msgid "Edit"
431 msgstr ""
432
433 #: ../finch/gntblist.c:828
434 #, fuzzy
435 msgid "Edit Settings"
436 msgstr "ใช้ค่าของระบบ"
437
438 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
439 #, fuzzy
440 msgid "Information"
441 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
442
443 #: ../finch/gntblist.c:864 ../pidgin/gtkutils.c:931
444 #, fuzzy
445 msgid "Retrieving..."
446 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
447
448 #: ../finch/gntblist.c:904 ../finch/gntconv.c:534
449 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899
450 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883
451 msgid "Get Info"
452 msgstr ""
453
454 #: ../finch/gntblist.c:908
455 #, fuzzy
456 msgid "Add Buddy Pounce"
457 msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา"
458
459 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
460 #: ../finch/gntblist.c:915 ../finch/gntconv.c:546
461 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:874
462 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587
463 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660
464 msgid "Send File"
465 msgstr "ส่งแฟ้ม"
466
467 #: ../finch/gntblist.c:919
468 #, fuzzy
469 msgid "View Log"
470 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา"
471
472 #: ../finch/gntblist.c:1000
473 #, fuzzy, c-format
474 msgid "Please enter the new name for %s"
475 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ"
476
477 #: ../finch/gntblist.c:1002 ../finch/gntblist.c:1250
478 #, fuzzy
479 msgid "Rename"
480 msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
481
482 #: ../finch/gntblist.c:1002
483 #, fuzzy
484 msgid "Set Alias"
485 msgstr "นามแฝง"
486
487 #: ../finch/gntblist.c:1003
488 msgid "Enter empty string to reset the name."
489 msgstr ""
490
491 #: ../finch/gntblist.c:1079
492 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact"
493 msgstr ""
494
495 #: ../finch/gntblist.c:1087
496 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group"
497 msgstr ""
498
499 #: ../finch/gntblist.c:1092
500 #, fuzzy, c-format
501 msgid "Are you sure you want to remove %s?"
502 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
503
504 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle?
505 #: ../finch/gntblist.c:1095
506 #, fuzzy
507 msgid "Confirm Remove"
508 msgstr "ยืนยันการปิด"
509
510 #: ../finch/gntblist.c:1100 ../finch/gntblist.c:1252 ../finch/gntft.c:227
511 #: ../pidgin/gtkconv.c:1709 ../pidgin/gtkrequest.c:276
512 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:264
513 msgid "Remove"
514 msgstr "ลบคู่สนทนา"
515
516 #. Buddy List
517 #: ../finch/gntblist.c:1226 ../finch/gntblist.c:2355 ../finch/gntprefs.c:258
518 #: ../finch/gntui.c:83 ../pidgin/gtkblist.c:2886 ../pidgin/gtkblist.c:4566
519 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:326
520 msgid "Buddy List"
521 msgstr "รายชื่อคู่สนทนา"
522
523 #: ../finch/gntblist.c:1257
524 #, fuzzy
525 msgid "Place tagged"
526 msgstr "ที่อยู่ปัจจุบัน"
527
528 #: ../finch/gntblist.c:1262
529 msgid "Toggle Tag"
530 msgstr ""
531
532 #. General
533 #: ../finch/gntblist.c:1298 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637
534 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1050 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123
535 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2207
536 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286
537 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1247
538 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2217
539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2399
540 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:937
541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1544
542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567
543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1590
544 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1613
545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1636
546 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1515 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697
547 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43
548 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535
549 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002
550 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186
551 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322
552 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535
553 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036
554 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179
555 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328
556 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 ../pidgin/gtkblist.c:3230
557 msgid "Nickname"
558 msgstr "ชื่อเล่น"
559
560 #. Idle stuff
561 #: ../finch/gntblist.c:1320 ../finch/gntprefs.c:261
562 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:340
563 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787
564 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:951
565 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:32
566 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2830
567 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2908
568 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3096
569 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:710 ../pidgin/gtkblist.c:3258
570 #: ../pidgin/gtkblist.c:3664 ../pidgin/gtkprefs.c:1927
571 msgid "Idle"
572 msgstr "ไม่ได้ใช้งาน"
573
574 #: ../finch/gntblist.c:1334
575 #, fuzzy
576 msgid "On Mobile"
577 msgstr "ใช้ผ่านมือถือ"
578
579 #: ../finch/gntblist.c:1415
580 #, c-format
581 msgid ""
582 "Online: %d\n"
583 "Total: %d"
584 msgstr ""
585
586 #: ../finch/gntblist.c:1424
587 #, fuzzy, c-format
588 msgid "Account: %s (%s)"
589 msgstr "บัญชีผู้ใช้"
590
591 #: ../finch/gntblist.c:1436
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid ""
594 "\n"
595 "Last Seen: %s ago"
596 msgstr ""
597 "\n"
598 "<b>เห็นครั้งสุดท้าย:</b> %s ก่อน"
599
600 #: ../finch/gntblist.c:1704 ../pidgin/gtkdocklet.c:470
601 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1072
602 msgid "New..."
603 msgstr "สร้าง..."
604
605 #: ../finch/gntblist.c:1711 ../pidgin/gtkdocklet.c:471
606 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1073
607 msgid "Saved..."
608 msgstr "ที่บันทึกไว้..."
609
610 #: ../finch/gntblist.c:2089 ../finch/gntplugin.c:255 ../finch/gntui.c:88
611 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:531
612 msgid "Plugins"
613 msgstr "ปลั๊กอิน"
614
615 #: ../finch/gntblist.c:2205 ../pidgin/gtkdialogs.c:748
616 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:887 ../pidgin/gtkdialogs.c:968
617 msgid "_Name"
618 msgstr "_ชื่อ:"
619
620 #: ../finch/gntblist.c:2210 ../pidgin/gtkdialogs.c:753
621 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:892 ../pidgin/gtkdialogs.c:973
622 msgid "_Account"
623 msgstr "_บัญชี"
624
625 #: ../finch/gntblist.c:2218 ../pidgin/gtkdialogs.c:761
626 msgid "New Instant Message"
627 msgstr "ส่งข้อความใหม่"
628
629 #: ../finch/gntblist.c:2220 ../pidgin/gtkdialogs.c:763
630 msgid ""
631 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
632 msgstr "กรุณาใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการส่งข้อความถึง"
633
634 #. Not multiline
635 #. Not masked?
636 #. No hints?
637 #: ../finch/gntblist.c:2223 ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:136
638 #: ../finch/gntnotify.c:80 ../libpurple/account.c:1012
639 #: ../libpurple/account.c:1262 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:506
640 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:665 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:802
641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1736
642 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:399
643 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:289 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:306
644 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:323 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:340
645 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6091
646 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454
647 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190
648 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447
649 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482
650 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745
651 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291
652 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815
653 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822
654 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467
655 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188
656 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425
657 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464
658 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729
659 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297
660 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903
661 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735
662 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1030
663 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496
664 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 ../pidgin/gtkblist.c:4321
665 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 ../pidgin/gtkdialogs.c:766
666 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:905 ../pidgin/gtkdialogs.c:997
667 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270
668 msgid "OK"
669 msgstr "ตกลง"
670
671 #. Create the "Options" frame.
672 #: ../finch/gntblist.c:2261 ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:790
673 msgid "Options"
674 msgstr "ตัวเลือก"
675
676 #: ../finch/gntblist.c:2267
677 #, fuzzy
678 msgid "Send IM..."
679 msgstr "ที่บันทึกไว้..."
680
681 #: ../finch/gntblist.c:2271
682 msgid "Show"
683 msgstr ""
684
685 #: ../finch/gntblist.c:2276
686 #, fuzzy
687 msgid "Empty groups"
688 msgstr "ตามกลุ่ม"
689
690 #: ../finch/gntblist.c:2282
691 #, fuzzy
692 msgid "Offline buddies"
693 msgstr "ค้นหาคู่สนทนา"
694
695 #: ../finch/gntblist.c:2288
696 #, fuzzy
697 msgid "Sort"
698 msgstr "พอร์ต"
699
700 #: ../finch/gntblist.c:2293
701 #, fuzzy
702 msgid "By Status"
703 msgstr "ตามสถานะ"
704
705 #: ../finch/gntblist.c:2297 ../pidgin/gtkblist.c:4106
706 msgid "Alphabetically"
707 msgstr "ตามตัวอักษร"
708
709 #: ../finch/gntblist.c:2301
710 #, fuzzy
711 msgid "By Log Size"
712 msgstr "ตามขนาดแฟ้มบันทึก"
713
714 #: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188
715 #, fuzzy
716 msgid "Certificate Import"
717 msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ"
718
719 #: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189
720 msgid "Specify a hostname"
721 msgstr ""
722
723 #: ../finch/gntcertmgr.c:88 ../pidgin/gtkcertmgr.c:190
724 msgid "Type the host name this certificate is for."
725 msgstr ""
726
727 #: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210
728 #, c-format
729 msgid ""
730 "File %s could not be imported.\n"
731 "Make sure that the file is readable and in PEM format.\n"
732 msgstr ""
733
734 #: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212
735 msgid "Certificate Import Error"
736 msgstr ""
737
738 #: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213
739 msgid "X.509 certificate import failed"
740 msgstr ""
741
742 #: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224
743 #, fuzzy
744 msgid "Select a PEM certificate"
745 msgstr "เลือกแฟ้ม"
746
747 #: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245
748 #, c-format
749 msgid ""
750 "Export to file %s failed.\n"
751 "Check that you have write permission to the target path\n"
752 msgstr ""
753
754 #: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247
755 msgid "Certificate Export Error"
756 msgstr ""
757
758 #: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248
759 msgid "X.509 certificate export failed"
760 msgstr ""
761
762 #: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:299
763 msgid "PEM X.509 Certificate Export"
764 msgstr ""
765
766 #: ../finch/gntcertmgr.c:188
767 #, fuzzy, c-format
768 msgid "Certificate for %s"
769 msgstr "สถานะของ %s"
770
771 #: ../finch/gntcertmgr.c:195
772 #, c-format
773 msgid ""
774 "Common name: %s\n"
775 "\n"
776 "SHA1 fingerprint:\n"
777 "%s"
778 msgstr ""
779
780 #: ../finch/gntcertmgr.c:198
781 msgid "SSL Host Certificate"
782 msgstr ""
783
784 #: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:372
785 #, c-format
786 msgid "Really delete certificate for %s?"
787 msgstr ""
788
789 #: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:374
790 msgid "Confirm certificate delete"
791 msgstr ""
792
793 #: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:602
794 msgid "Certificate Manager"
795 msgstr ""
796
797 #. Creating the user splits
798 #: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:652
799 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007
800 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918
801 msgid "Hostname"
802 msgstr ""
803
804 #: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:386 ../pidgin/gtkconv.c:1688
805 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835
806 msgid "Info"
807 msgstr "ดูข้อมูล"
808
809 #. Close button
810 #: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:237 ../finch/gntnotify.c:182
811 #: ../finch/gntplugin.c:210 ../finch/gntplugin.c:310 ../finch/gntpounce.c:738
812 #: ../finch/gntstatus.c:216 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:406
813 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382
814 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2468
815 #: ../pidgin/gtkrequest.c:273
816 msgid "Close"
817 msgstr "ปิด"
818
819 #: ../finch/gntconn.c:125
820 #, c-format
821 msgid "%s (%s)"
822 msgstr ""
823
824 #: ../finch/gntconn.c:128
825 #, fuzzy, c-format
826 msgid "%s disconnected."
827 msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ"
828
829 #: ../finch/gntconn.c:129
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "%s\n"
833 "\n"
834 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
835 "and re-enable the account."
836 msgstr ""
837
838 #: ../finch/gntconn.c:138 ../pidgin/gtkblist.c:4323
839 msgid "Re-enable Account"
840 msgstr ""
841
842 #: ../finch/gntconv.c:139
843 msgid "No such command."
844 msgstr "ไม่มีคำสั่งนี้"
845
846 #: ../finch/gntconv.c:143 ../pidgin/gtkconv.c:530
847 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
848 msgstr ""
849
850 #: ../finch/gntconv.c:148 ../pidgin/gtkconv.c:536
851 msgid "Your command failed for an unknown reason."
852 msgstr ""
853
854 #: ../finch/gntconv.c:153 ../pidgin/gtkconv.c:543
855 msgid "That command only works in chats, not IMs."
856 msgstr ""
857
858 #: ../finch/gntconv.c:156 ../pidgin/gtkconv.c:546
859 msgid "That command only works in IMs, not chats."
860 msgstr ""
861
862 #: ../finch/gntconv.c:160 ../pidgin/gtkconv.c:551
863 msgid "That command doesn't work on this protocol."
864 msgstr ""
865
866 #: ../finch/gntconv.c:168
867 msgid "Message was not sent, because you are not signed on."
868 msgstr ""
869
870 #: ../finch/gntconv.c:251
871 #, c-format
872 msgid "%s (%s -- %s)"
873 msgstr ""
874
875 #: ../finch/gntconv.c:274
876 #, c-format
877 msgid "%s [%s]"
878 msgstr ""
879
880 #: ../finch/gntconv.c:279 ../finch/gntconv.c:801
881 #, fuzzy, c-format
882 msgid ""
883 "\n"
884 "%s is typing..."
885 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
886
887 #: ../finch/gntconv.c:298
888 #, fuzzy
889 msgid "You have left this chat."
890 msgstr "คุณได้คุยในการสนทนากลุ่ม"
891
892 #: ../finch/gntconv.c:414 ../pidgin/gtkconv.c:1415
893 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
894 msgstr "เริ่มบันทึกการสนทนา ข้อความต่อจากนี้จะถูกบันทึก"
895
896 #: ../finch/gntconv.c:420 ../pidgin/gtkconv.c:1423
897 msgid ""
898 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
899 msgstr "หยุดบันทึกการสนทนา ข้อความต่อจากนี้จะไม่ถูกบันทึก"
900
901 #: ../finch/gntconv.c:469
902 #, fuzzy
903 msgid "Send To"
904 msgstr "_ส่งไปยัง"
905
906 #: ../finch/gntconv.c:513
907 #, fuzzy
908 msgid "Conversation"
909 msgstr "การสนทนา"
910
911 #: ../finch/gntconv.c:519
912 #, fuzzy
913 msgid "Clear Scrollback"
914 msgstr "/สนทนา/_ล้างข้อความเก่า"
915
916 #: ../finch/gntconv.c:523 ../finch/gntprefs.c:191
917 #, fuzzy
918 msgid "Show Timestamps"
919 msgstr "แสดงเวลา"
920
921 #: ../finch/gntconv.c:539
922 #, fuzzy
923 msgid "Add Buddy Pounce..."
924 msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา"
925
926 #: ../finch/gntconv.c:554
927 #, fuzzy
928 msgid "Enable Logging"
929 msgstr "/ตัวเลือก/จด_บันทึกการสนทนา"
930
931 #: ../finch/gntconv.c:560
932 #, fuzzy
933 msgid "Enable Sounds"
934 msgstr "เปิดใช้งานบัญชีผู้ใช้"
935
936 #: ../finch/gntconv.c:766
937 msgid "<AUTO-REPLY> "
938 msgstr ""
939
940 #. Print the list of users in the room
941 #: ../finch/gntconv.c:889
942 msgid "List of users:\n"
943 msgstr ""
944
945 #: ../finch/gntconv.c:1051 ../pidgin/gtkconv.c:370
946 msgid "Supported debug options are: version"
947 msgstr ""
948
949 #: ../finch/gntconv.c:1087 ../pidgin/gtkconv.c:422
950 msgid "No such command (in this context)."
951 msgstr ""
952
953 #: ../finch/gntconv.c:1090 ../pidgin/gtkconv.c:425
954 msgid ""
955 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
956 "The following commands are available in this context:\n"
957 msgstr ""
958
959 #: ../finch/gntconv.c:1148 ../pidgin/gtkconv.c:7642
960 msgid ""
961 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
962 "command."
963 msgstr ""
964
965 #: ../finch/gntconv.c:1151 ../pidgin/gtkconv.c:7645
966 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
967 msgstr ""
968
969 #: ../finch/gntconv.c:1154 ../pidgin/gtkconv.c:7648
970 msgid ""
971 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
972 "conversation."
973 msgstr ""
974
975 #: ../finch/gntconv.c:1157 ../pidgin/gtkconv.c:7651
976 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
977 msgstr ""
978
979 #: ../finch/gntconv.c:1160 ../pidgin/gtkconv.c:7657
980 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
981 msgstr ""
982
983 #: ../finch/gntconv.c:1163
984 msgid "users: Show the list of users in the chat."
985 msgstr ""
986
987 #: ../finch/gntconv.c:1168
988 msgid "plugins: Show the plugins window."
989 msgstr ""
990
991 #: ../finch/gntconv.c:1171
992 msgid "buddylist: Show the buddylist."
993 msgstr ""
994
995 #: ../finch/gntconv.c:1174
996 msgid "accounts: Show the accounts window."
997 msgstr ""
998
999 #: ../finch/gntconv.c:1177
1000 msgid "debugwin: Show the debug window."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../finch/gntconv.c:1180
1004 msgid "prefs: Show the preference window."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../finch/gntconv.c:1183
1008 msgid "statuses: Show the savedstatuses window."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../finch/gntdebug.c:235 ../finch/gntui.c:86 ../pidgin/gtkdebug.c:695
1012 msgid "Debug Window"
1013 msgstr "หน้าต่างดีบั๊ก"
1014
1015 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now
1016 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said,
1017 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c.
1018 #.
1019 #: ../finch/gntdebug.c:256 ../pidgin/gtkdebug.c:754
1020 msgid "Clear"
1021 msgstr "ล้าง"
1022
1023 #: ../finch/gntdebug.c:262
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Filter: "
1026 msgstr "ตัวกรอง"
1027
1028 #: ../finch/gntdebug.c:266 ../pidgin/gtkdebug.c:763
1029 msgid "Pause"
1030 msgstr "หยุด"
1031
1032 #: ../finch/gntft.c:118 ../pidgin/gtkft.c:229
1033 #, fuzzy, c-format
1034 msgid "File Transfers - %d%% of %d files"
1035 msgstr "การส่งแฟ้มไปยัง %s ล้มเหลว"
1036
1037 #. Create the window.
1038 #: ../finch/gntft.c:123 ../finch/gntft.c:196 ../finch/gntui.c:87
1039 #: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:762
1040 msgid "File Transfers"
1041 msgstr "ส่งแฟ้ม"
1042
1043 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:645
1044 msgid "Progress"
1045 msgstr "ความคืบหน้า"
1046
1047 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:652
1048 msgid "Filename"
1049 msgstr "ชื่อแฟ้ม"
1050
1051 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:659
1052 msgid "Size"
1053 msgstr "ขนาด"
1054
1055 #: ../finch/gntft.c:201
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Speed"
1058 msgstr "ความเร็ว:"
1059
1060 #: ../finch/gntft.c:201 ../pidgin/gtkft.c:666
1061 msgid "Remaining"
1062 msgstr "เหลืออีก"
1063
1064 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack!
1065 #: ../finch/gntft.c:201 ../finch/gntstatus.c:547 ../finch/gntstatus.c:576
1066 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:344
1067 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1039 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576
1068 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1584
1069 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:778
1070 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
1071 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941
1072 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500
1073 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:596 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:603
1074 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2840
1075 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821
1076 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
1077 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
1078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2696
1079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776
1080 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263
1081 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150
1082 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 ../pidgin/gtkblist.c:3302
1083 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316 ../pidgin/gtkblist.c:3318
1084 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:999 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1144
1085 msgid "Status"
1086 msgstr "สถานะ"
1087
1088 #: ../finch/gntft.c:211
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Close this window when all transfers finish"
1091 msgstr "_ปิดหน้าต่างนี้เมื่อส่งแฟ้มทั้งหมดเสร็จ"
1092
1093 #: ../finch/gntft.c:218
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Clear finished transfers"
1096 msgstr "_ลบรายการแฟ้มที่เสร็จแล้ว"
1097
1098 #: ../finch/gntft.c:232
1099 msgid "Stop"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../finch/gntft.c:305 ../pidgin/gtkft.c:169 ../pidgin/gtkft.c:973
1103 msgid "Waiting for transfer to begin"
1104 msgstr "กำลังรอการรับส่งแฟ้ม"
1105
1106 #: ../finch/gntft.c:372 ../pidgin/gtkft.c:166 ../pidgin/gtkft.c:1054
1107 msgid "Canceled"
1108 msgstr "ยกเลิก"
1109
1110 #: ../finch/gntft.c:374 ../pidgin/gtkft.c:1056
1111 msgid "Failed"
1112 msgstr "ล้มเหลว"
1113
1114 #: ../finch/gntft.c:420 ../pidgin/gtkft.c:134
1115 #, fuzzy, c-format
1116 msgid "%.2f KiB/s"
1117 msgstr "%.2f KB/s"
1118
1119 #: ../finch/gntft.c:431
1120 #, c-format
1121 msgid "The file was saved as %s."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../finch/gntft.c:432 ../finch/gntft.c:433 ../pidgin/gtkft.c:163
1125 #: ../pidgin/gtkft.c:1116
1126 msgid "Finished"
1127 msgstr "เสร็จ"
1128
1129 #: ../finch/gntft.c:437 ../libpurple/protocols/msn/session.c:386
1130 msgid "Transferring"
1131 msgstr "กำลังส่งข้อมูล"
1132
1133 #: ../finch/gntnotify.c:165
1134 #, fuzzy
1135 msgid "Emails"
1136 msgstr "อีเมล"
1137
1138 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntnotify.c:225
1139 msgid "You have mail!"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:510
1143 #, fuzzy
1144 msgid "Sender"
1145 msgstr "เพศ"
1146
1147 #: ../finch/gntnotify.c:174 ../pidgin/gtknotify.c:517
1148 msgid "Subject"
1149 msgstr "เรื่อง"
1150
1151 #: ../finch/gntnotify.c:201
1152 #, fuzzy, c-format
1153 msgid "%s (%s) has %d new message."
1154 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages."
1155 msgstr[0] "%s มีเมลใหม่ %d ฉบับ"
1156 msgstr[1] "%s มีเมลใหม่ %d ฉบับ"
1157
1158 #: ../finch/gntnotify.c:225 ../pidgin/gtknotify.c:341
1159 msgid "New Mail"
1160 msgstr "มีเมลใหม่"
1161
1162 #: ../finch/gntnotify.c:290 ../pidgin/gtknotify.c:940
1163 #, c-format
1164 msgid "Info for %s"
1165 msgstr "ข้อมูลของ %s"
1166
1167 #: ../finch/gntnotify.c:291 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476
1168 #: ../pidgin/gtknotify.c:941
1169 msgid "Buddy Information"
1170 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
1171
1172 #: ../finch/gntnotify.c:380 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:367
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Continue"
1175 msgstr "เชื่อมต่อ"
1176
1177 #: ../finch/gntnotify.c:389 ../pidgin/gtkconv.c:1649
1178 msgid "IM"
1179 msgstr "ส่งข้อความ"
1180
1181 #: ../finch/gntnotify.c:392
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Join"
1184 msgstr "เข้า_ร่วม"
1185
1186 #: ../finch/gntnotify.c:395 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473
1187 msgid "Invite"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../finch/gntnotify.c:398
1191 msgid "(none)"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../finch/gntplugin.c:75 ../finch/gntplugin.c:84
1195 msgid "ERROR"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../finch/gntplugin.c:75
1199 msgid "loading plugin failed"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../finch/gntplugin.c:84
1203 msgid "unloading plugin failed"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../finch/gntplugin.c:129
1207 #, c-format
1208 msgid ""
1209 "Name: %s\n"
1210 "Version: %s\n"
1211 "Description: %s\n"
1212 "Author: %s\n"
1213 "Website: %s\n"
1214 "Filename: %s\n"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../finch/gntplugin.c:187
1218 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it."
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../finch/gntplugin.c:235
1222 msgid "No configuration options for this plugin."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../finch/gntplugin.c:260
1226 msgid "You can (un)load plugins from the following list."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../finch/gntplugin.c:315
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Configure Plugin"
1232 msgstr "ตั้งค่า_ปลั๊กอิน"
1233
1234 #. copy the preferences to tmp values...
1235 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-(
1236 #. (that should have been "effect," right?)
1237 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA!
1238 #. Create the window
1239 #: ../finch/gntplugin.c:371 ../finch/gntplugin.c:378 ../finch/gntprefs.c:264
1240 #: ../finch/gntui.c:90 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:2069
1241 msgid "Preferences"
1242 msgstr "ปรับแต่ง"
1243
1244 #: ../finch/gntpounce.c:183 ../pidgin/gtkpounce.c:256
1245 msgid "Please enter a buddy to pounce."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
1249 msgid "New Buddy Pounce"
1250 msgstr "เพิ่มการเตือนสถานะคู่สนทนา"
1251
1252 #: ../finch/gntpounce.c:328 ../pidgin/gtkpounce.c:517
1253 msgid "Edit Buddy Pounce"
1254 msgstr "แก้ไขการเตือนสถานะคู่สนทนา"
1255
1256 #: ../finch/gntpounce.c:333
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Pounce Who"
1259 msgstr "คู่สนทนาที่ต้องการให้แจ้งเตือน"
1260
1261 #. Account:
1262 #: ../finch/gntpounce.c:336 ../finch/gntstatus.c:456
1263 msgid "Account:"
1264 msgstr "บัญชี:"
1265
1266 #: ../finch/gntpounce.c:358
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Buddy name:"
1269 msgstr "_ชื่อคู่สนทนา:"
1270
1271 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
1272 #: ../finch/gntpounce.c:374 ../pidgin/gtkpounce.c:585
1273 msgid "Pounce When Buddy..."
1274 msgstr "เตือนเมื่อ..."
1275
1276 #: ../finch/gntpounce.c:376
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Signs on"
1279 msgstr "เ_ข้าระบบ"
1280
1281 #: ../finch/gntpounce.c:377
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Signs off"
1284 msgstr "_ออกจากระบบ"
1285
1286 #: ../finch/gntpounce.c:378
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Goes away"
1289 msgstr "ไ_ม่อยู่"
1290
1291 #: ../finch/gntpounce.c:379
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Returns from away"
1294 msgstr "_กลับจากไม่อยู่"
1295
1296 #: ../finch/gntpounce.c:380
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Becomes idle"
1299 msgstr "ไม่ใ_ช้งาน"
1300
1301 #: ../finch/gntpounce.c:381
1302 #, fuzzy
1303 msgid "Is no longer idle"
1304 msgstr "ก_ลับมาใช้งาน"
1305
1306 #: ../finch/gntpounce.c:382
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Starts typing"
1309 msgstr "เ_ริ่มพิมพ์"
1310
1311 #: ../finch/gntpounce.c:383
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Pauses while typing"
1314 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
1315
1316 #: ../finch/gntpounce.c:384
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Stops typing"
1319 msgstr "_หยุดพิมพ์"
1320
1321 #: ../finch/gntpounce.c:385
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Sends a message"
1324 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
1325
1326 #. Create the "Action" frame.
1327 #: ../finch/gntpounce.c:414 ../pidgin/gtkpounce.c:646
1328 msgid "Action"
1329 msgstr "การกระทำ"
1330
1331 #: ../finch/gntpounce.c:416
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Open an IM window"
1334 msgstr "เ_ปิดหน้าต่างสนทนา"
1335
1336 #: ../finch/gntpounce.c:417
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Pop up a notification"
1339 msgstr "เปิ_ดหน้าต่างแจ้งเตือน"
1340
1341 #: ../finch/gntpounce.c:418
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Send a message"
1344 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
1345
1346 #: ../finch/gntpounce.c:419
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Execute a command"
1349 msgstr "เรียก_คำสั่ง"
1350
1351 #: ../finch/gntpounce.c:420
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Play a sound"
1354 msgstr "เ_ล่นเสียง"
1355
1356 #: ../finch/gntpounce.c:448
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Pounce only when my status is not available"
1359 msgstr "เ_ตือนเมื่อสถานะของฉันคือไม่ว่างเท่านั้น"
1360
1361 #: ../finch/gntpounce.c:450 ../pidgin/gtkpounce.c:1281
1362 msgid "Recurring"
1363 msgstr "เตือนซ้ำ"
1364
1365 #: ../finch/gntpounce.c:618
1366 msgid "Cannot create pounce"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../finch/gntpounce.c:619
1370 msgid "You do not have any accounts."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../finch/gntpounce.c:620
1374 msgid "You must create an account first before you can create a pounce."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../finch/gntpounce.c:662 ../pidgin/gtkpounce.c:1096
1378 #, c-format
1379 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
1380 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
1381
1382 #: ../finch/gntpounce.c:696 ../finch/gntui.c:84 ../pidgin/gtkpounce.c:1325
1383 msgid "Buddy Pounces"
1384 msgstr "เตือนสถานะคู่สนทนา"
1385
1386 #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1452
1387 #, c-format
1388 msgid "%s has started typing to you (%s)"
1389 msgstr "%s กำลังเริ่มพิมพ์ข้อความถึงคุณ (%s)"
1390
1391 #: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1454
1392 #, fuzzy, c-format
1393 msgid "%s has paused while typing to you (%s)"
1394 msgstr "%s กำลังเริ่มพิมพ์ข้อความถึงคุณ (%s)"
1395
1396 #: ../finch/gntpounce.c:814 ../pidgin/gtkpounce.c:1456
1397 #, c-format
1398 msgid "%s has signed on (%s)"
1399 msgstr "%s เข้าสู่ระบบ (%s)"
1400
1401 #: ../finch/gntpounce.c:816 ../pidgin/gtkpounce.c:1458
1402 #, c-format
1403 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
1404 msgstr "%s กลับมาจากสถานะไม่ได้ใช้งาน (%s)"
1405
1406 #: ../finch/gntpounce.c:818 ../pidgin/gtkpounce.c:1460
1407 #, c-format
1408 msgid "%s has returned from being away (%s)"
1409 msgstr "%s กลับมาจากสถานะไม่อยู่ (%s)"
1410
1411 #: ../finch/gntpounce.c:820 ../pidgin/gtkpounce.c:1462
1412 #, c-format
1413 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
1414 msgstr "%s หยุดพิมพ์ถึงคุณ (%s)"
1415
1416 #: ../finch/gntpounce.c:822 ../pidgin/gtkpounce.c:1464
1417 #, c-format
1418 msgid "%s has signed off (%s)"
1419 msgstr "%s ออกจากระบบ (%s)"
1420
1421 #: ../finch/gntpounce.c:824 ../pidgin/gtkpounce.c:1466
1422 #, c-format
1423 msgid "%s has become idle (%s)"
1424 msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่ได้ใช้งาน (%s)"
1425
1426 #: ../finch/gntpounce.c:826 ../pidgin/gtkpounce.c:1468
1427 #, c-format
1428 msgid "%s has gone away. (%s)"
1429 msgstr "%s เปลี่ยนสถานะเป็นไม่อยู่ (%s)"
1430
1431 #: ../finch/gntpounce.c:828 ../pidgin/gtkpounce.c:1470
1432 #, c-format
1433 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1434 msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)"
1435
1436 #: ../finch/gntpounce.c:829 ../pidgin/gtkpounce.c:1471
1437 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../finch/gntprefs.c:92
1441 msgid "Based on keyboard use"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../finch/gntprefs.c:94 ../pidgin/gtkprefs.c:1932
1445 msgid "From last sent message"
1446 msgstr "นับจากข้อความสุดท้าย"
1447
1448 #: ../finch/gntprefs.c:96 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:907
1449 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1931 ../pidgin/gtkprefs.c:1945
1450 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:333
1451 msgid "Never"
1452 msgstr "ไม่ต้อง"
1453
1454 #: ../finch/gntprefs.c:184
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Show Idle Time"
1457 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงระยะเ_วลาไม่ได้ใช้งาน"
1458
1459 #: ../finch/gntprefs.c:185
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Show Offline Buddies"
1462 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงคู่สนทนาที่_ออฟไลน์"
1463
1464 #: ../finch/gntprefs.c:192
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Notify buddies when you are typing"
1467 msgstr "แ_จ้งคู่สนทนาว่ากำลังพิมพ์ข้อความ"
1468
1469 #: ../finch/gntprefs.c:198
1470 #, fuzzy
1471 msgid "Log format"
1472 msgstr "_รูปแบบของบันทึก:"
1473
1474 #: ../finch/gntprefs.c:199
1475 msgid "Log IMs"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../finch/gntprefs.c:200
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Log chats"
1481 msgstr "บันทึก_การสนทนากลุ่มทั้งหมด"
1482
1483 #: ../finch/gntprefs.c:201
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Log status change events"
1486 msgstr "บันทึกการเ_ปลี่ยนแปลงทั้งหมดของระบบ"
1487
1488 #: ../finch/gntprefs.c:207
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Report Idle time"
1491 msgstr "แ_สดงเวลาที่ไม่ได้ใช้งาน:"
1492
1493 #: ../finch/gntprefs.c:208
1494 #, fuzzy
1495 msgid "Change status when idle"
1496 msgstr "เปลี่ยนสถานะเมื่อไ_ม่ได้ใช้งาน"
1497
1498 #: ../finch/gntprefs.c:209
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Minutes before changing status"
1501 msgstr "เ_วลาเป็นนาทีสำหรับเปลี่ยนสถานะ"
1502
1503 #: ../finch/gntprefs.c:210
1504 #, fuzzy
1505 msgid "Change status to"
1506 msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:"
1507
1508 #. Conversations
1509 #: ../finch/gntprefs.c:259 ../pidgin/gtkprefs.c:993 ../pidgin/gtkprefs.c:2035
1510 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:340
1511 msgid "Conversations"
1512 msgstr "การสนทนา"
1513
1514 #: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1469 ../pidgin/gtkprefs.c:2046
1515 msgid "Logging"
1516 msgstr "บันทึกเหตุการณ์"
1517
1518 #: ../finch/gntrequest.c:583
1519 msgid "Not implemented yet."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1555
1523 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1601
1524 msgid "Save File..."
1525 msgstr "บันทึกแฟ้ม..."
1526
1527 #: ../finch/gntrequest.c:659 ../pidgin/gtkrequest.c:1556
1528 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1602
1529 msgid "Open File..."
1530 msgstr "เปิดแฟ้ม..."
1531
1532 #: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64
1533 msgid "Buddy logs in"
1534 msgstr "คู่สนทนาล็อกอิน"
1535
1536 #: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65
1537 msgid "Buddy logs out"
1538 msgstr "คู่สนทนาล็อกเอาท์"
1539
1540 #: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66
1541 msgid "Message received"
1542 msgstr "ได้รับข้อความ"
1543
1544 #: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67
1545 msgid "Message received begins conversation"
1546 msgstr "ได้รับข้อความเริ่มการสนทนา"
1547
1548 #: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68
1549 msgid "Message sent"
1550 msgstr "ข้อความถูกส่ง"
1551
1552 #: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69
1553 msgid "Person enters chat"
1554 msgstr "มีคนเข้ามาในการสนทนากลุ่ม"
1555
1556 #: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70
1557 msgid "Person leaves chat"
1558 msgstr "มีคนออกจากการสนทนากลุ่ม"
1559
1560 #: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71
1561 msgid "You talk in chat"
1562 msgstr "คุณได้คุยในการสนทนากลุ่ม"
1563
1564 #: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72
1565 msgid "Others talk in chat"
1566 msgstr "คนอื่นคุยในการสนทนากลุ่ม"
1567
1568 #: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75
1569 msgid "Someone says your screen name in chat"
1570 msgstr "มีคนเอ่ยถึงชื่อคุณในการสนทนากลุ่ม"
1571
1572 #: ../finch/gntsound.c:361 ../pidgin/gtksound.c:311
1573 #, fuzzy
1574 msgid "GStreamer Failure"
1575 msgstr "บันทึกแฟ้ม"
1576
1577 #: ../finch/gntsound.c:362 ../pidgin/gtksound.c:312
1578 msgid "GStreamer failed to initialize."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../finch/gntsound.c:716 ../finch/gntsound.c:802 ../pidgin/gtkprefs.c:1589
1582 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1678 ../pidgin/gtkprefs.c:1874
1583 msgid "(default)"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../finch/gntsound.c:729
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Select Sound File ..."
1589 msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
1590
1591 #: ../finch/gntsound.c:904
1592 #, fuzzy
1593 msgid "Sound Preferences"
1594 msgstr "ปรับแต่ง"
1595
1596 #: ../finch/gntsound.c:915
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Profiles"
1599 msgstr "แฟ้มประวัติ MSN"
1600
1601 #: ../finch/gntsound.c:954 ../pidgin/gtkprefs.c:1719
1602 msgid "Automatic"
1603 msgstr "อัตโนมัติ"
1604
1605 #: ../finch/gntsound.c:957
1606 #, fuzzy
1607 msgid "Console Beep"
1608 msgstr "บี๊ประบบ"
1609
1610 #: ../finch/gntsound.c:958 ../pidgin/gtkprefs.c:1723
1611 msgid "Command"
1612 msgstr "เรียกคำสั่ง"
1613
1614 #: ../finch/gntsound.c:959
1615 #, fuzzy
1616 msgid "No Sound"
1617 msgstr "ไม่ใช้เสียง"
1618
1619 #: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:1714
1620 msgid "Sound Method"
1621 msgstr "รูปแบบการใช้เสียง"
1622
1623 #: ../finch/gntsound.c:966
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Method: "
1626 msgstr "_รูปแบบ:"
1627
1628 #: ../finch/gntsound.c:973
1629 #, fuzzy, c-format
1630 msgid ""
1631 "Sound Command\n"
1632 "(%s for filename)"
1633 msgstr ""
1634 "_คำสั่งสำหรับเสียง:\n"
1635 "(ใช้ %s แทนชื่อแฟ้ม)"
1636
1637 #. Sound options
1638 #: ../finch/gntsound.c:981 ../pidgin/gtkprefs.c:1758
1639 msgid "Sound Options"
1640 msgstr "ตั้งค่าเสียง"
1641
1642 #: ../finch/gntsound.c:982
1643 #, fuzzy
1644 msgid "Sounds when conversation has focus"
1645 msgstr "เล่นเสียงเมื่อเ_ลือกการสนทนา"
1646
1647 #: ../finch/gntsound.c:990 ../pidgin/gtkprefs.c:897 ../pidgin/gtkprefs.c:909
1648 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1765 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42
1649 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51
1650 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:334
1651 msgid "Always"
1652 msgstr "แสดงเสมอ"
1653
1654 #: ../finch/gntsound.c:991 ../pidgin/gtkprefs.c:1763
1655 #, fuzzy
1656 msgid "Only when available"
1657 msgstr "ไม่มีรายการ"
1658
1659 #: ../finch/gntsound.c:992 ../pidgin/gtkprefs.c:1764
1660 #, fuzzy
1661 msgid "Only when not available"
1662 msgstr "เ_ตือนเมื่อสถานะของฉันคือไม่ว่างเท่านั้น"
1663
1664 #: ../finch/gntsound.c:999
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Volume(0-100):"
1667 msgstr "ระดับเสียง:"
1668
1669 #. Sound events
1670 #: ../finch/gntsound.c:1018 ../pidgin/gtkprefs.c:1800
1671 msgid "Sound Events"
1672 msgstr "เสียงที่ใช้ในเหตุการณ์ต่างๆ"
1673
1674 #: ../finch/gntsound.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1859
1675 msgid "Event"
1676 msgstr "เหตุการณ์"
1677
1678 #: ../finch/gntsound.c:1020
1679 #, fuzzy
1680 msgid "File"
1681 msgstr "ตัวกรอง"
1682
1683 #: ../finch/gntsound.c:1039 ../pidgin/gtkprefs.c:1878
1684 msgid "Test"
1685 msgstr "ทดสอบ"
1686
1687 #: ../finch/gntsound.c:1042 ../pidgin/gtkprefs.c:1882
1688 msgid "Reset"
1689 msgstr "คืนค่าเดิม"
1690
1691 #: ../finch/gntsound.c:1045 ../pidgin/gtkprefs.c:1886
1692 msgid "Choose..."
1693 msgstr "เลือก..."
1694
1695 #: ../finch/gntstatus.c:138
1696 #, fuzzy, c-format
1697 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\""
1698 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
1699
1700 #: ../finch/gntstatus.c:141
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Delete Status"
1703 msgstr "ลบ"
1704
1705 #: ../finch/gntstatus.c:176 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:597
1706 msgid "Saved Statuses"
1707 msgstr "สถานะที่เคยบันทึกไว้"
1708
1709 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:539
1710 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:298
1711 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1359
1712 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1486
1713 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:500
1714 msgid "Title"
1715 msgstr "ชื่อ"
1716
1717 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:515
1718 msgid "Type"
1719 msgstr "ชนิด"
1720
1721 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1722 #. PurpleStatusPrimitive
1723 #. id - use default
1724 #. name - use default
1725 #. savable
1726 #. user_settable
1727 #. not independent
1728 #. Attributes - each status can have a message.
1729 #: ../finch/gntstatus.c:183 ../finch/gntstatus.c:564 ../finch/gntstatus.c:576
1730 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:256
1731 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:263
1732 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:346
1733 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1077 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1579
1734 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1597 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1607
1735 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1613 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1622
1736 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1627 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234
1737 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1532
1738 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1555
1739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1578
1740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601
1741 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1624
1742 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1649
1743 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:634 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:641
1744 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:648 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:655
1745 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:661 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:667
1746 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:148
1747 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843
1748 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2946
1749 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952
1750 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2958
1751 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552
1752 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5770
1753 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5784
1754 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5800
1755 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5807
1756 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5814
1757 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286
1758 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292
1759 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298
1760 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377
1761 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551
1762 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551
1763 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246
1764 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3750
1765 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3756
1766 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337
1767 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:526 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1010
1768 msgid "Message"
1769 msgstr "ข้อความ"
1770
1771 #. Use
1772 #: ../finch/gntstatus.c:194 ../finch/gntstatus.c:593
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Use"
1775 msgstr "ใ_ช้"
1776
1777 #: ../finch/gntstatus.c:301
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Invalid title"
1780 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"
1781
1782 #: ../finch/gntstatus.c:302
1783 msgid "Please enter a non-empty title for the status."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../finch/gntstatus.c:310
1787 msgid "Duplicate title"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../finch/gntstatus.c:311
1791 #, fuzzy
1792 msgid "Please enter a different title for the status."
1793 msgstr "ใช้สถานะที่_ต่างกันตามแต่ละบัญชี"
1794
1795 #: ../finch/gntstatus.c:452
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Substatus"
1798 msgstr "สถานะ"
1799
1800 #: ../finch/gntstatus.c:464 ../pidgin/gtkft.c:699
1801 msgid "Status:"
1802 msgstr "สถานะ:"
1803
1804 #: ../finch/gntstatus.c:479
1805 #, fuzzy
1806 msgid "Message:"
1807 msgstr "_ข้อความ:"
1808
1809 #: ../finch/gntstatus.c:528
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Edit Status"
1812 msgstr "สถานภาพ"
1813
1814 #: ../finch/gntstatus.c:570
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Use different status for following accounts"
1817 msgstr "ใช้สถานะที่_ต่างกันตามแต่ละบัญชี"
1818
1819 #. Save & Use
1820 #: ../finch/gntstatus.c:604
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Save & Use"
1823 msgstr "บั_นทึกและใช้"
1824
1825 #: ../finch/gntui.c:85
1826 msgid "Certificates"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../finch/gntui.c:89 ../pidgin/gtkprefs.c:2037
1830 msgid "Sounds"
1831 msgstr "เสียง"
1832
1833 #: ../finch/gntui.c:91
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Statuses"
1836 msgstr "สถานะ"
1837
1838 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121
1839 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128
1840 msgid "Error loading the plugin."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116
1844 msgid "Couldn't find X display"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122
1848 msgid "Couldn't find window"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129
1852 msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158
1856 msgid "GntClipboard"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160
1860 msgid "Clipboard plugin"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161
1864 msgid ""
1865 "When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to "
1866 "X, if possible."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../finch/plugins/gntgf.c:231
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "%s just signed on"
1872 msgstr "%s ออกจากระบบ"
1873
1874 #: ../finch/plugins/gntgf.c:238
1875 #, fuzzy, c-format
1876 msgid "%s just signed off"
1877 msgstr "%s ออกจากระบบ"
1878
1879 #: ../finch/plugins/gntgf.c:246
1880 #, fuzzy, c-format
1881 msgid "%s sent you a message"
1882 msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)"
1883
1884 #: ../finch/plugins/gntgf.c:265
1885 #, c-format
1886 msgid "%s said your nick in %s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../finch/plugins/gntgf.c:267
1890 #, fuzzy, c-format
1891 msgid "%s sent a message in %s"
1892 msgstr "%s ส่งข้อความถึงคุณ (%s)"
1893
1894 #: ../finch/plugins/gntgf.c:305
1895 #, fuzzy
1896 msgid "Buddy signs on/off"
1897 msgstr "คู่สนทนาล็อกอิน"
1898
1899 #: ../finch/plugins/gntgf.c:306
1900 msgid "You receive an IM"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../finch/plugins/gntgf.c:307
1904 #, fuzzy
1905 msgid "Someone speaks in a chat"
1906 msgstr "มีคนเอ่ยถึงชื่อคุณในการสนทนากลุ่ม"
1907
1908 #: ../finch/plugins/gntgf.c:308
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Someone says your name in a chat"
1911 msgstr "มีคนเอ่ยถึงชื่อคุณในการสนทนากลุ่ม"
1912
1913 #: ../finch/plugins/gntgf.c:336
1914 msgid "Notify with a toaster when"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../finch/plugins/gntgf.c:351
1918 msgid "Beep too!"
1919 msgstr ""
1920
1921 #: ../finch/plugins/gntgf.c:357
1922 msgid "Set URGENT for the terminal window."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../finch/plugins/gntgf.c:377
1926 msgid "GntGf"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../finch/plugins/gntgf.c:379 ../finch/plugins/gntgf.c:380
1930 msgid "Toaster plugin"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:116 ../pidgin/plugins/history.c:123
1934 #, c-format
1935 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
1936 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>"
1937
1938 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:138 ../pidgin/plugins/history.c:150
1939 msgid "History Plugin Requires Logging"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:139 ../pidgin/plugins/history.c:151
1943 msgid ""
1944 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
1945 "\n"
1946 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
1947 "the same conversation type(s)."
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:179
1951 #, fuzzy
1952 msgid "GntHistory"
1953 msgstr "ประวัติการสนทนา"
1954
1955 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../pidgin/plugins/history.c:194
1956 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
1957 msgstr "แสดงการสนทนาคราวก่อนในหน้าต่างสนทนาปัจจุบัน"
1958
1959 #: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../pidgin/plugins/history.c:195
1960 msgid ""
1961 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1962 "conversation into the current conversation."
1963 msgstr "เมื่อเปิดหน้าต่างสนทนาใหม่ ปลั๊กอินนี้จะแสดงประวัติการสนทนาคราวก่อนด้วย"
1964
1965 #: ../finch/plugins/lastlog.c:69
1966 msgid "Lastlog"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../finch/plugins/lastlog.c:99
1970 msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../finch/plugins/lastlog.c:121
1974 msgid "GntLastlog"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../finch/plugins/lastlog.c:123 ../finch/plugins/lastlog.c:124
1978 msgid "Lastlog plugin."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../libpurple/account.c:791
1982 msgid "accounts"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../libpurple/account.c:958 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:195
1986 msgid "Password is required to sign on."
1987 msgstr "ต้องใส่รหัสผ่านเพื่อเข้าระบบ"
1988
1989 #: ../libpurple/account.c:992
1990 #, c-format
1991 msgid "Enter password for %s (%s)"
1992 msgstr "ใส่รหัสผ่านของ %s (%s)"
1993
1994 #: ../libpurple/account.c:999
1995 msgid "Enter Password"
1996 msgstr "ใส่รหัสผ่าน"
1997
1998 #: ../libpurple/account.c:1004
1999 msgid "Save password"
2000 msgstr "จำรหัสผ่าน"
2001
2002 #: ../libpurple/account.c:1039 ../libpurple/connection.c:105
2003 #: ../libpurple/connection.c:178
2004 #, c-format
2005 msgid "Missing protocol plugin for %s"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../libpurple/account.c:1041 ../libpurple/connection.c:108
2009 #: ../pidgin/gtkblist.c:4318
2010 msgid "Connection Error"
2011 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
2012
2013 #: ../libpurple/account.c:1199 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:707
2014 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1687
2015 msgid "New passwords do not match."
2016 msgstr "รหัสผ่านใหม่ไม่ตรงกัน"
2017
2018 #: ../libpurple/account.c:1208
2019 msgid "Fill out all fields completely."
2020 msgstr "กรุณากรอกข้อมูลให้ครบทุกช่อง"
2021
2022 #: ../libpurple/account.c:1231
2023 msgid "Original password"
2024 msgstr "รหัสผ่านเดิม"
2025
2026 #: ../libpurple/account.c:1238
2027 msgid "New password"
2028 msgstr "รหัสผ่านใหม่"
2029
2030 #: ../libpurple/account.c:1245
2031 msgid "New password (again)"
2032 msgstr "รหัสผ่านใหม่ (ซ้ำ)"
2033
2034 #: ../libpurple/account.c:1251
2035 #, c-format
2036 msgid "Change password for %s"
2037 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านของ %s"
2038
2039 #: ../libpurple/account.c:1259
2040 msgid "Please enter your current password and your new password."
2041 msgstr "กรุณาใส่รหัสผ่านเก่าและใหม่"
2042
2043 #: ../libpurple/account.c:1290
2044 #, c-format
2045 msgid "Change user information for %s"
2046 msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s"
2047
2048 #: ../libpurple/account.c:1293 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670
2049 msgid "Set User Info"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../libpurple/account.c:1764 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1017
2053 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782
2054 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2030
2055 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2047
2056 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2836
2057 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../pidgin/gtkft.c:160
2058 msgid "Unknown"
2059 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
2060
2061 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1321
2062 #: ../libpurple/blist.c:1531 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:69
2063 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3242 ../pidgin/gtkblist.c:5662
2064 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:67
2065 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96
2066 msgid "Buddies"
2067 msgstr "คู่สนทนา"
2068
2069 #: ../libpurple/blist.c:548
2070 msgid "buddy list"
2071 msgstr "รายการคู่สนทนา"
2072
2073 #: ../libpurple/certificate.c:545
2074 msgid "(DOES NOT MATCH)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. Make messages
2078 #: ../libpurple/certificate.c:549
2079 #, c-format
2080 msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../libpurple/certificate.c:550
2084 #, c-format
2085 msgid ""
2086 "Common name: %s %s\n"
2087 "Fingerprint (SHA1): %s"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. TODO: Find what the handle ought to be
2091 #: ../libpurple/certificate.c:555
2092 msgid "Single-use Certificate Verification"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. Scheme name
2096 #. Pool name
2097 #: ../libpurple/certificate.c:872
2098 msgid "Certificate Authorities"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. Scheme name
2102 #. Pool name
2103 #: ../libpurple/certificate.c:1040
2104 msgid "SSL Peers Cache"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. Make messages
2108 #: ../libpurple/certificate.c:1171
2109 #, fuzzy, c-format
2110 msgid "Accept certificate for %s?"
2111 msgstr "ตอบรับคำเชิญสนทนา?"
2112
2113 #. TODO: Find what the handle ought to be
2114 #: ../libpurple/certificate.c:1177
2115 msgid "SSL Certificate Verification"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. Number of actions
2119 #: ../libpurple/certificate.c:1186
2120 #, fuzzy
2121 msgid "Accept"
2122 msgstr "_ตอบรับ"
2123
2124 #: ../libpurple/certificate.c:1187 ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214
2125 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:144
2126 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127
2127 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:90
2128 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:246
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Reject"
2131 msgstr "คืนค่าเดิม"
2132
2133 #: ../libpurple/certificate.c:1188
2134 msgid "_View Certificate..."
2135 msgstr ""
2136
2137 #. Prompt the user to authenticate the certificate
2138 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is
2139 #. being prompted
2140 #. vrq will be completed by user_auth
2141 #: ../libpurple/certificate.c:1288
2142 #, c-format
2143 msgid ""
2144 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This "
2145 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are."
2146 msgstr ""
2147
2148 #. Prompt the user to authenticate the certificate
2149 #. vrq will be completed by user_auth
2150 #: ../libpurple/certificate.c:1313
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be "
2154 "automatically checked."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../libpurple/certificate.c:1331
2158 #, c-format
2159 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid."
2160 msgstr ""
2161
2162 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL
2163 #. connection error until the user dismisses this one, or
2164 #. stifle it.
2165 #. TODO: Probably wrong.
2166 #. TODO: Probably wrong
2167 #: ../libpurple/certificate.c:1339 ../libpurple/certificate.c:1416
2168 msgid "SSL Certificate Error"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../libpurple/certificate.c:1340
2172 msgid "Invalid certificate chain"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. vrq will be completed by user_auth
2176 #: ../libpurple/certificate.c:1360
2177 msgid ""
2178 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be "
2179 "validated."
2180 msgstr ""
2181
2182 #. vrq will be completed by user_auth
2183 #: ../libpurple/certificate.c:1382
2184 msgid ""
2185 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../libpurple/certificate.c:1408
2189 #, c-format
2190 msgid ""
2191 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital "
2192 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a "
2193 "signature."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../libpurple/certificate.c:1417
2197 msgid "Invalid certificate authority signature"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. Make messages
2201 #: ../libpurple/certificate.c:1882
2202 #, c-format
2203 msgid ""
2204 "Common name: %s\n"
2205 "\n"
2206 "Fingerprint (SHA1): %s\n"
2207 "\n"
2208 "Activation date: %s\n"
2209 "Expiration date: %s\n"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. TODO: Find what the handle ought to be
2213 #: ../libpurple/certificate.c:1891
2214 #, fuzzy
2215 msgid "Certificate Information"
2216 msgstr "ข้อมูลอื่นๆ:"
2217
2218 #: ../libpurple/connection.c:107
2219 msgid "Registration Error"
2220 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
2221
2222 #: ../libpurple/connection.c:180
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Unregistration Error"
2225 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
2226
2227 #: ../libpurple/connection.c:350
2228 #, c-format
2229 msgid "+++ %s signed on"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../libpurple/connection.c:380
2233 #, c-format
2234 msgid "+++ %s signed off"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../libpurple/connection.c:497 ../libpurple/plugin.c:282
2238 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2340
2239 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141
2240 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:361
2241 msgid "Unknown error"
2242 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
2243
2244 #: ../libpurple/conversation.c:170
2245 msgid "Unable to send message: The message is too large."
2246 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้: ข้อความใหญ่เกินไป"
2247
2248 #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186
2249 #, c-format
2250 msgid "Unable to send message to %s."
2251 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
2252
2253 #: ../libpurple/conversation.c:174
2254 msgid "The message is too large."
2255 msgstr "ข้อความใหญ่เกินไป"
2256
2257 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:255
2258 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:298
2259 msgid "Unable to send message."
2260 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
2261
2262 #: ../libpurple/conversation.c:1211
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Send Message"
2265 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
2266
2267 #: ../libpurple/conversation.c:1214
2268 #, fuzzy
2269 msgid "_Send Message"
2270 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
2271
2272 #: ../libpurple/conversation.c:1620
2273 #, c-format
2274 msgid "%s entered the room."
2275 msgstr "%s เข้ามาในห้อง"
2276
2277 #: ../libpurple/conversation.c:1623
2278 #, c-format
2279 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
2280 msgstr "%s [<I>%s</I>] เข้ามาในห้อง"
2281
2282 #: ../libpurple/conversation.c:1733
2283 #, c-format
2284 msgid "You are now known as %s"
2285 msgstr "ตอนนี้คุณชื่อว่า %s"
2286
2287 #: ../libpurple/conversation.c:1753
2288 #, c-format
2289 msgid "%s is now known as %s"
2290 msgstr "%s เปลี่ยนชื่อเป็น %s"
2291
2292 #: ../libpurple/conversation.c:1828
2293 #, c-format
2294 msgid "%s left the room."
2295 msgstr "%s ออกจากห้อง"
2296
2297 #: ../libpurple/conversation.c:1831
2298 #, c-format
2299 msgid "%s left the room (%s)."
2300 msgstr "%s ออกจากห้อง (%s)"
2301
2302 #: ../libpurple/dbus-server.c:584
2303 #, c-format
2304 msgid "Failed to get connection: %s"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../libpurple/dbus-server.c:596
2308 #, c-format
2309 msgid "Failed to get name: %s"
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../libpurple/dbus-server.c:610
2313 #, c-format
2314 msgid "Failed to get serv name: %s"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../libpurple/dbus-server.h:85
2318 msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:878
2322 msgid "No name"
2323 msgstr "ไม่มีชื่อ"
2324
2325 #: ../libpurple/dnsquery.c:511
2326 msgid "Unable to create new resolver process\n"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../libpurple/dnsquery.c:516
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Unable to send request to resolver process\n"
2332 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
2333
2334 #: ../libpurple/dnsquery.c:549 ../libpurple/dnsquery.c:697
2335 #, fuzzy, c-format
2336 msgid ""
2337 "Error resolving %s:\n"
2338 "%s"
2339 msgstr ""
2340 "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n"
2341 "%s"
2342
2343 #: ../libpurple/dnsquery.c:552 ../libpurple/dnsquery.c:711
2344 #: ../libpurple/dnsquery.c:831
2345 #, fuzzy, c-format
2346 msgid "Error resolving %s: %d"
2347 msgstr ""
2348 "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n"
2349 "%s"
2350
2351 #: ../libpurple/dnsquery.c:574
2352 #, c-format
2353 msgid ""
2354 "Error reading from resolver process:\n"
2355 "%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../libpurple/dnsquery.c:578
2359 msgid "EOF while reading from resolver process"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../libpurple/dnsquery.c:761
2363 #, c-format
2364 msgid "Thread creation failure: %s"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../libpurple/dnsquery.c:762
2368 #, fuzzy
2369 msgid "Unknown reason"
2370 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
2371
2372 #: ../libpurple/ft.c:209
2373 #, c-format
2374 msgid ""
2375 "Error reading %s: \n"
2376 "%s.\n"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../libpurple/ft.c:213
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "Error writing %s: \n"
2383 "%s.\n"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../libpurple/ft.c:217
2387 #, c-format
2388 msgid ""
2389 "Error accessing %s: \n"
2390 "%s.\n"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../libpurple/ft.c:253
2394 msgid "Directory is not writable."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../libpurple/ft.c:268
2398 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../libpurple/ft.c:278
2402 msgid "Cannot send a directory."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../libpurple/ft.c:287
2406 #, c-format
2407 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../libpurple/ft.c:347
2411 #, c-format
2412 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
2413 msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้ม %s (%s) มาให้คุณ"
2414
2415 #: ../libpurple/ft.c:354
2416 #, c-format
2417 msgid "%s wants to send you a file"
2418 msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ"
2419
2420 #: ../libpurple/ft.c:397
2421 #, c-format
2422 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2423 msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
2424
2425 #: ../libpurple/ft.c:401
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "A file is available for download from:\n"
2429 "Remote host: %s\n"
2430 "Remote port: %d"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../libpurple/ft.c:436
2434 #, c-format
2435 msgid "%s is offering to send file %s"
2436 msgstr "%s ขอส่งแฟ้ม %s ให้คุณ"
2437
2438 #: ../libpurple/ft.c:488
2439 #, c-format
2440 msgid "%s is not a valid filename.\n"
2441 msgstr "%s ไม่ใช่ชื่อแฟ้มที่ถูกต้อง\n"
2442
2443 #: ../libpurple/ft.c:509
2444 #, c-format
2445 msgid "Offering to send %s to %s"
2446 msgstr "กำลังขอส่งแฟ้ม %s ไปยัง %s"
2447
2448 #: ../libpurple/ft.c:521
2449 #, c-format
2450 msgid "Starting transfer of %s from %s"
2451 msgstr "เริ่มการส่งแฟ้ม %s จาก %s"
2452
2453 #: ../libpurple/ft.c:682
2454 #, c-format
2455 msgid "Transfer of file %s complete"
2456 msgstr "การส่งแฟ้ม %s สำเร็จ"
2457
2458 #: ../libpurple/ft.c:685
2459 msgid "File transfer complete"
2460 msgstr "การส่งแฟ้มสำเร็จ"
2461
2462 #: ../libpurple/ft.c:1103
2463 #, c-format
2464 msgid "You canceled the transfer of %s"
2465 msgstr "คุณได้ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s"
2466
2467 #: ../libpurple/ft.c:1108
2468 msgid "File transfer cancelled"
2469 msgstr "การส่งแฟ้มถูกยกเลิก"
2470
2471 #: ../libpurple/ft.c:1166
2472 #, c-format
2473 msgid "%s canceled the transfer of %s"
2474 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s"
2475
2476 #: ../libpurple/ft.c:1171
2477 #, c-format
2478 msgid "%s canceled the file transfer"
2479 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม"
2480
2481 #: ../libpurple/ft.c:1228
2482 #, c-format
2483 msgid "File transfer to %s failed."
2484 msgstr "การส่งแฟ้มไปยัง %s ล้มเหลว"
2485
2486 #: ../libpurple/ft.c:1230
2487 #, c-format
2488 msgid "File transfer from %s failed."
2489 msgstr "การส่งแฟ้มจาก %s ล้มเหลว"
2490
2491 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1
2492 msgid "Run the command in a terminal"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2
2496 msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3
2500 msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4
2504 msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5
2508 msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6
2512 msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7
2516 msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8
2520 msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9
2524 msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10
2528 msgid "The handler for \"aim\" URLs"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11
2532 msgid "The handler for \"gg\" URLs"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12
2536 msgid "The handler for \"icq\" URLs"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13
2540 msgid "The handler for \"irc\" URLs"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14
2544 msgid "The handler for \"msnim\" URLs"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15
2548 msgid "The handler for \"sip\" URLs"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16
2552 msgid "The handler for \"xmpp\" URLs"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17
2556 msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18
2560 msgid ""
2561 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" "
2562 "URLs."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19
2566 msgid ""
2567 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" "
2568 "URLs."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20
2572 msgid ""
2573 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" "
2574 "URLs."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21
2578 msgid ""
2579 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" "
2580 "URLs."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22
2584 msgid ""
2585 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" "
2586 "URLs."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23
2590 msgid ""
2591 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" "
2592 "URLs."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24
2596 msgid ""
2597 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" "
2598 "URLs."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25
2602 msgid ""
2603 "True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" "
2604 "URLs."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26
2608 msgid ""
2609 "True if the command used to handle this type of URL should be run in a "
2610 "terminal."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27
2614 msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28
2618 msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29
2622 msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30
2626 msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31
2630 msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32
2634 msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33
2638 msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34
2642 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../libpurple/log.c:183
2646 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../libpurple/log.c:598
2650 msgid "HTML"
2651 msgstr "HTML"
2652
2653 #: ../libpurple/log.c:612
2654 msgid "Plain text"
2655 msgstr "ข้อความปกติ"
2656
2657 #: ../libpurple/log.c:626
2658 msgid "Old flat format"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../libpurple/log.c:839
2662 msgid "Logging of this conversation failed."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../libpurple/log.c:1282
2666 msgid "XML"
2667 msgstr "XML"
2668
2669 #: ../libpurple/log.c:1366
2670 #, c-format
2671 msgid ""
2672 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2673 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../libpurple/log.c:1368
2677 #, c-format
2678 msgid ""
2679 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
2680 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../libpurple/log.c:1426 ../libpurple/log.c:1559
2684 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../libpurple/log.c:1438 ../libpurple/log.c:1568
2688 #, c-format
2689 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../libpurple/log.c:1500
2693 #, c-format
2694 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../libpurple/plugin.c:365
2698 #, c-format
2699 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../libpurple/plugin.c:380
2703 msgid "This plugin has not defined an ID."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../libpurple/plugin.c:448
2707 #, c-format
2708 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../libpurple/plugin.c:465
2712 #, c-format
2713 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../libpurple/plugin.c:482
2717 msgid "Plugin does not implement all required functions"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../libpurple/plugin.c:547
2721 #, c-format
2722 msgid ""
2723 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
2724 "again."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../libpurple/plugin.c:552
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Unable to load the plugin"
2730 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"
2731
2732 #: ../libpurple/plugin.c:574
2733 #, c-format
2734 msgid "The required plugin %s was unable to load."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../libpurple/plugin.c:578
2738 msgid "Unable to load your plugin."
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../libpurple/plugin.c:677
2742 #, c-format
2743 msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../libpurple/plugin.c:681
2747 msgid "There were errors unloading the plugin."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23
2751 #, fuzzy
2752 msgid "Autoaccept"
2753 msgstr "_ตอบรับ"
2754
2755 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users."
2758 msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
2759
2760 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:80
2761 #, fuzzy, c-format
2762 msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed."
2763 msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
2764
2765 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:82
2766 msgid "Autoaccept complete"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:160
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "When a file-transfer request arrives from %s"
2772 msgstr "ตอบรับการส่งแฟ้มจาก %s หรือไม่?"
2773
2774 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:162
2775 msgid "Set Autoaccept Setting"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:164
2779 #, fuzzy
2780 msgid "_Save"
2781 msgstr "บันทึก"
2782
2783 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170
2784 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230
2785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1453
2786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229
2787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278
2788 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5884
2789 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5939
2790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6165
2791 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6235 ../libpurple/request.h:1388
2792 #: ../libpurple/request.h:1398 ../pidgin/gtkblist.c:527
2793 msgid "_Cancel"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168
2797 msgid "Ask"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:169
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Auto Accept"
2803 msgstr "_ตอบรับ"
2804
2805 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:170
2806 msgid "Auto Reject"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:185
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Autoaccept File Transfers..."
2812 msgstr "ส่งแฟ้ม"
2813
2814 #. XXX: Is there a better way than this? There really should be.
2815 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:215
2816 msgid ""
2817 "Path to save the files in\n"
2818 "(Please provide the full path)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:220
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Automatically reject from users not in buddy list"
2824 msgstr "อนุญาตเฉพาะผู้ใช้ในรายการคู่สนทนาเท่านั้น"
2825
2826 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:224
2827 msgid ""
2828 "Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n"
2829 "(only when there's no conversation with the sender)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770
2833 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1800
2834 msgid "Notes"
2835 msgstr "บันทึก"
2836
2837 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47
2838 msgid "Enter your notes below..."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65
2842 msgid "Edit Notes..."
2843 msgstr ""
2844
2845 #. *< major version
2846 #. *< minor version
33 #. *< type 2847 #. *< type
34 #. *< ui_requirement 2848 #. *< ui_requirement
35 #. *< flags 2849 #. *< flags
36 #. *< dependencies 2850 #. *< dependencies
37 #. *< priority 2851 #. *< priority
38 #. *< id 2852 #. *< id
39 #: ../plugins/ciphertest.c:264 2853 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74
40 msgid "Cipher Test" 2854 #, fuzzy
41 msgstr "" 2855 msgid "Buddy Notes"
2856 msgstr "เตือนสถานะคู่สนทนา"
42 2857
43 #. *< name 2858 #. *< name
44 #. *< version 2859 #. *< version
45 #. * summary 2860 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76
46 #. * description 2861 msgid "Store notes on particular buddies."
47 #: ../plugins/ciphertest.c:267 ../plugins/ciphertest.c:269 2862 msgstr ""
48 msgid "Tests the ciphers that ship with gaim." 2863
49 msgstr "" 2864 #. *< summary
50 2865 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77
51 #: ../plugins/contact_priority.c:61 2866 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list."
52 msgid "Buddy is idle"
53 msgstr ""
54
55 #: ../plugins/contact_priority.c:62
56 msgid "Buddy is away"
57 msgstr ""
58
59 #: ../plugins/contact_priority.c:63
60 msgid "Buddy is \"extended\" away"
61 msgstr ""
62
63 #. Not used yet.
64 #: ../plugins/contact_priority.c:66
65 msgid "Buddy is mobile"
66 msgstr ""
67
68 #: ../plugins/contact_priority.c:68
69 msgid "Buddy is offline"
70 msgstr ""
71
72 #: ../plugins/contact_priority.c:90
73 msgid "Point values to use when..."
74 msgstr ""
75
76 #: ../plugins/contact_priority.c:118
77 msgid ""
78 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
79 "in the contact.\n"
80 msgstr ""
81
82 #: ../plugins/contact_priority.c:125
83 msgid "Use last buddy when scores are equal"
84 msgstr ""
85
86 #: ../plugins/contact_priority.c:130
87 msgid "Point values to use for account..."
88 msgstr "" 2867 msgstr ""
89 2868
90 #. *< type 2869 #. *< type
91 #. *< ui_requirement 2870 #. *< ui_requirement
92 #. *< flags 2871 #. *< flags
93 #. *< dependencies 2872 #. *< dependencies
94 #. *< priority 2873 #. *< priority
95 #. *< id 2874 #. *< id
96 #: ../plugins/contact_priority.c:182 2875 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264
97 msgid "Contact Priority" 2876 msgid "Cipher Test"
98 msgstr "" 2877 msgstr ""
99 2878
100 #. *< name 2879 #. *< name
101 #. *< version 2880 #. *< version
102 #. *< summary 2881 #. * summary
103 #: ../plugins/contact_priority.c:185 2882 #. * description
104 msgid "" 2883 #: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269
105 "Allows for controlling the values associated with different buddy states." 2884 msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple."
106 msgstr "" 2885 msgstr ""
107 2886
108 #. *< description
109 #: ../plugins/contact_priority.c:187
110 msgid ""
111 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
112 "in contact priority computations."
113 msgstr ""
114
115 #. *< api_version
116 #. *< type 2887 #. *< type
117 #. *< ui_requirement 2888 #. *< ui_requirement
118 #. *< flags 2889 #. *< flags
119 #. *< dependencies 2890 #. *< dependencies
120 #. *< priority 2891 #. *< priority
121 #. *< id 2892 #. *< id
122 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:146 2893 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155
123 msgid "Crazychat" 2894 msgid "DBus Example"
124 msgstr "" 2895 msgstr ""
125 2896
126 #. *< name 2897 #. *< name
127 #. *< version 2898 #. *< version
128 #. * summary 2899 #. * summary
129 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:149
130 msgid "Plugin to establish a Crazychat session."
131 msgstr ""
132
133 #. * description 2900 #. * description
134 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:151 2901 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158
135 msgid "Uses Gaim to obtain buddy ips to connect for a Crazychat session" 2902 #: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160
136 msgstr "" 2903 msgid "DBus Plugin Example"
137 2904 msgstr ""
138 #. make the network configuration frame
139 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:295
140 msgid "Network Configuration"
141 msgstr ""
142
143 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:307
144 msgid "TCP port"
145 msgstr " TCP"
146
147 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:317
148 msgid "UDP port"
149 msgstr " UDP"
150
151 #. make the feature configuration frame
152 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:329
153 msgid "Feature Calibration"
154 msgstr ""
155
156 #. add enabled / disabled
157 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:345 ../src/gtkaccount.c:2251
158 #: ../src/gtkplugin.c:574
159 msgid "Enabled"
160 msgstr "ҹ"
161
162 #: ../plugins/crazychat/cc_gaim_plugin.c:350
163 msgid "Disabled"
164 msgstr "ҹ"
165 2905
166 #. *< type 2906 #. *< type
167 #. *< ui_requirement 2907 #. *< ui_requirement
168 #. *< flags 2908 #. *< flags
169 #. *< dependencies 2909 #. *< dependencies
170 #. *< priority 2910 #. *< priority
171 #. *< id 2911 #. *< id
172 #: ../plugins/dbus-example.c:152 2912 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:248
173 msgid "DBus" 2913 msgid "File Control"
174 msgstr "" 2914 msgstr ""
175 2915
176 #. *< name 2916 #. *< name
177 #. *< version 2917 #. *< version
178 #. * summary 2918 #. * summary
179 #. * description 2919 #. * description
180 #: ../plugins/dbus-example.c:155 ../plugins/dbus-example.c:157 2920 #: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253
181 msgid "DBus Plugin Example" 2921 msgid "Allows control by entering commands in a file."
182 msgstr "" 2922 msgstr ""
183 2923
184 #: ../plugins/docklet/docklet.c:154 2924 #: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218
185 msgid "Right-click for more unread messages...\n" 2925 msgid "Minutes"
186 msgstr "ԡҹͤ...\n" 2926 msgstr ""
187 2927
188 #: ../plugins/docklet/docklet.c:157 ../src/gtkblist.c:3230 2928 #. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin.
189 #, c-format 2929 #. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating.
190 msgid "%d unread message from %s\n" 2930 #: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199
191 msgstr "բͤ %d ͤҡ %s\n" 2931 #: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318
192 2932 msgid "I'dle Mak'er"
193 #: ../plugins/docklet/docklet.c:432 2933 msgstr ""
194 msgid "Change Status" 2934
195 msgstr "¹ʶҹ" 2935 #: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258
196 2936 msgid "Set Account Idle Time"
197 #: ../plugins/docklet/docklet.c:435 ../src/gtkstatusbox.c:673 2937 msgstr ""
198 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1101 ../src/protocols/msn/state.c:29 2938
199 #: ../src/protocols/msn/state.c:30 ../src/protocols/msn/state.c:37 2939 #: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229
200 #: ../src/protocols/msn/state.c:38 ../src/protocols/novell/novell.c:2845 2940 msgid "_Set"
201 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2735 ../src/status.c:155 2941 msgstr ""
202 msgid "Available" 2942
203 msgstr "" 2943 #: ../libpurple/plugins/idle.c:184
204 2944 msgid "None of your accounts are idle."
205 #. Away stuff 2945 msgstr ""
206 #. get_yahoo_status_from_gaim_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 2946
207 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 2947 #: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262
208 #: ../plugins/docklet/docklet.c:439 ../src/gtkprefs.c:1759 2948 msgid "Unset Account Idle Time"
209 #: ../src/gtkstatusbox.c:674 ../src/protocols/irc/irc.c:520 2949 msgstr ""
210 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1105 2950
211 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2848 ../src/protocols/oscar/oscar.c:793 2951 #: ../libpurple/plugins/idle.c:203
212 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6836 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7879 2952 msgid "_Unset"
213 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1469 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 2953 msgstr ""
214 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3262 ../src/status.c:158 2954
215 msgid "Away" 2955 #: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266
216 msgstr "" 2956 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
217 2957 msgstr ""
218 #: ../plugins/docklet/docklet.c:443 ../src/gtkstatusbox.c:675 2958
219 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:797 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2729 2959 #: ../libpurple/plugins/idle.c:271
220 #: ../src/status.c:157 2960 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
221 msgid "Invisible" 2961 msgstr ""
222 msgstr "ʴ" 2962
223 2963 #: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321
224 #: ../plugins/docklet/docklet.c:447 ../src/gtkblist.c:2960 2964 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
225 #: ../src/gtkstatusbox.c:676 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1099 2965 msgstr ""
226 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2857 ../src/protocols/oscar/oscar.c:859
227 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7851 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2733
228 #: ../src/status.c:154
229 msgid "Offline"
230 msgstr "ͿŹ"
231
232 #: ../plugins/docklet/docklet.c:467 ../src/gtkstatusbox.c:681
233 msgid "New..."
234 msgstr "ҧ..."
235
236 #: ../plugins/docklet/docklet.c:468 ../src/gtkstatusbox.c:682
237 msgid "Saved..."
238 msgstr "ѹ֡..."
239
240 #: ../plugins/docklet/docklet.c:484
241 msgid "Show Buddy List"
242 msgstr "ʴ¡äʹ"
243
244 #: ../plugins/docklet/docklet.c:489 ../src/gtkconv.c:5640
245 msgid "Unread Messages"
246 msgstr "ͤҹ"
247
248 #: ../plugins/docklet/docklet.c:510
249 msgid "New Message..."
250 msgstr "觢ͤ..."
251
252 #: ../plugins/docklet/docklet.c:519 ../src/gtkaccount.c:2467
253 msgid "Accounts"
254 msgstr "ѭռ"
255
256 #: ../plugins/docklet/docklet.c:520 ../src/gtkplugin.c:538
257 msgid "Plugins"
258 msgstr "Թ"
259
260 #: ../plugins/docklet/docklet.c:521 ../src/gtkprefs.c:1900
261 msgid "Preferences"
262 msgstr "Ѻ"
263
264 #: ../plugins/docklet/docklet.c:525
265 msgid "Mute Sounds"
266 msgstr "Դ§"
267
268 #. TODO: need a submenu to change status, this needs to "link"
269 #. * to the status in the buddy list gtkstatusbox
270 #.
271 #: ../plugins/docklet/docklet.c:538
272 msgid "Quit"
273 msgstr "͡"
274
275 #: ../plugins/docklet/docklet.c:679
276 msgid "Blink tray icon for unread..."
277 msgstr "ʴͤ͹оԺբͤ..."
278
279 #: ../plugins/docklet/docklet.c:682
280 msgid "_Instant Messages:"
281 msgstr "_ͤǹ:"
282
283 #: ../plugins/docklet/docklet.c:684 ../plugins/docklet/docklet.c:692
284 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:424 ../src/gtkprefs.c:823
285 #: ../src/gtkprefs.c:1749 ../src/gtkprefs.c:1763
286 msgid "Never"
287 msgstr "ͧ"
288
289 #: ../plugins/docklet/docklet.c:685
290 msgid "In hidden conversations"
291 msgstr "੾Сʹҷ͹"
292
293 #: ../plugins/docklet/docklet.c:686 ../plugins/docklet/docklet.c:694
294 #: ../plugins/timestamp_format.c:39 ../plugins/timestamp_format.c:48
295 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:425 ../src/gtkprefs.c:825
296 msgid "Always"
297 msgstr "ʴ"
298
299 #: ../plugins/docklet/docklet.c:690
300 msgid "C_hat Messages:"
301 msgstr "_ʹҡ"
302
303 #: ../plugins/docklet/docklet.c:693
304 msgid "When my nick is said"
305 msgstr "դ¡蹢ͧѹ"
306 2966
307 #. *< type 2967 #. *< type
308 #. *< ui_requirement 2968 #. *< ui_requirement
309 #. *< flags 2969 #. *< flags
310 #. *< dependencies 2970 #. *< dependencies
311 #. *< priority 2971 #. *< priority
312 #. *< id 2972 #. *< id
313 #: ../plugins/docklet/docklet.c:720 2973 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87
314 msgid "System Tray Icon" 2974 msgid "IPC Test Client"
315 msgstr "ͤ͹㹶Ҵͧк" 2975 msgstr ""
316 2976
317 #. *< name 2977 #. *< name
318 #. *< version 2978 #. *< version
319 #. * summary 2979 #. * summary
320 #: ../plugins/docklet/docklet.c:723 2980 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90
321 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray." 2981 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
322 msgstr "ʴͤ͹ Gaim 㹶Ҵͧк" 2982 msgstr ""
323 2983
324 #. * description 2984 #. * description
325 #: ../plugins/docklet/docklet.c:725 2985 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92
326 msgid "" 2986 msgid ""
327 "Displays a system tray icon (in GNOME, KDE, or Windows for example) to show " 2987 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and "
328 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " 2988 "calls the commands registered."
329 "and to toggle display of the buddy list. Also provides options to blink for "
330 "unread messages."
331 msgstr ""
332
333 #: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:123
334 msgid "Orientation"
335 msgstr ""
336
337 #: ../plugins/docklet/eggtrayicon.c:124
338 msgid "The orientation of the tray."
339 msgstr ""
340
341 #: ../plugins/extplacement.c:80
342 msgid "By conversation count"
343 msgstr ""
344
345 #: ../plugins/extplacement.c:101
346 msgid "Conversation Placement"
347 msgstr ""
348
349 #: ../plugins/extplacement.c:106
350 msgid "Number of conversations per window"
351 msgstr ""
352
353 #: ../plugins/extplacement.c:112
354 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
355 msgstr "" 2989 msgstr ""
356 2990
357 #. *< type 2991 #. *< type
358 #. *< ui_requirement 2992 #. *< ui_requirement
359 #. *< flags 2993 #. *< flags
360 #. *< dependencies 2994 #. *< dependencies
361 #. *< priority 2995 #. *< priority
362 #. *< id 2996 #. *< id
363 #: ../plugins/extplacement.c:135 2997 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74
364 msgid "ExtPlacement" 2998 msgid "IPC Test Server"
365 msgstr "" 2999 msgstr ""
366 3000
367 #. *< name 3001 #. *< name
368 #. *< version 3002 #. *< version
369 #: ../plugins/extplacement.c:137 3003 #. * summary
370 msgid "Extra conversation placement options." 3004 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77
371 msgstr "" 3005 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
372 3006 msgstr ""
373 #. *< summary 3007
374 #. * description 3008 #. * description
375 #: ../plugins/extplacement.c:139 3009 #: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79
376 msgid "" 3010 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands."
377 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " 3011 msgstr ""
378 "and Chats" 3012
3013 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:229
3014 msgid "Join/Part Hiding Configuration"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:233
3018 msgid "Minimum Room Size"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:239
3022 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)"
379 msgstr "" 3023 msgstr ""
380 3024
381 #. *< type 3025 #. *< type
382 #. *< ui_requirement 3026 #. *< ui_requirement
383 #. *< flags 3027 #. *< flags
384 #. *< dependencies 3028 #. *< dependencies
385 #. *< priority 3029 #. *< priority
386 #. *< id 3030 #. *< id
387 #: ../plugins/filectl.c:248 3031 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:270
388 msgid "Gaim File Control" 3032 msgid "Join/Part Hiding"
389 msgstr "" 3033 msgstr ""
390 3034
391 #. *< name 3035 #. *< name
392 #. *< version 3036 #. *< version
393 #. * summary 3037 #. * summary
3038 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:273
3039 msgid "Hides extraneous join/part messages."
3040 msgstr ""
3041
394 #. * description 3042 #. * description
395 #: ../plugins/filectl.c:251 ../plugins/filectl.c:253 3043 #: ../libpurple/plugins/joinpart.c:275
396 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file." 3044 msgid ""
3045 "This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users "
3046 "actively taking part in a conversation."
3047 msgstr ""
3048
3049 #. This is used in the place of a timezone abbreviation if the
3050 #. * offset is way off. The user should never really see it, but
3051 #. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's
3052 #. * not a real timezone.
3053 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:493
3054 msgid "(UTC)"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1577
3058 msgid "User is offline."
3059 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์"
3060
3061 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1583
3062 msgid "Auto-response sent:"
3063 msgstr "ส่งข้อความตอบกลับอัตโนมัติ"
3064
3065 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1593
3066 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596
3067 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80
3068 #, c-format
3069 msgid "%s has signed off."
3070 msgstr "%s ออกจากระบบ"
3071
3072 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1610
3073 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1620
3077 msgid "You were disconnected from the server."
3078 msgstr "คุณถูกตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์"
3079
3080 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1628
3081 msgid ""
3082 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
3083 "logged in."
3084 msgstr "คุณถูกตัดการเชื่อมต่อแล้ว จึงไม่สามารถรับข้อความได้จนกว่าจะล็อกอินอีกครั้ง"
3085
3086 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1643
3087 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1648
3091 msgid "Message could not be sent."
3092 msgstr "ข้อความไม่ถูกส่ง"
3093
3094 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3095 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3096 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3097 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2349
3098 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2472
3099 msgid "Adium"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3103 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3104 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3105 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2362
3106 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2477
3107 msgid "Fire"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3111 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3112 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3113 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2374
3114 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2481
3115 msgid "Messenger Plus!"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3119 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3120 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3121 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2388
3122 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2486
3123 msgid "QIP"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3127 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3128 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3129 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2400
3130 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2490
3131 msgid "MSN Messenger"
3132 msgstr ""
3133
3134 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of
3135 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators
3136 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language.
3137 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2412
3138 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2494
3139 msgid "Trillian"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. Add general preferences.
3143 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2454
3144 msgid "General Log Reading Configuration"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2458
3148 msgid "Fast size calculations"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
3152 msgid "Use name heuristics"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. Add Log Directory preferences.
3156 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2468
3157 msgid "Log Directory"
397 msgstr "" 3158 msgstr ""
398 3159
399 #. *< type 3160 #. *< type
400 #. *< ui_requirement 3161 #. *< ui_requirement
401 #. *< flags 3162 #. *< flags
402 #. *< dependencies 3163 #. *< dependencies
403 #. *< priority 3164 #. *< priority
404 #. *< id 3165 #. *< id
405 #: ../plugins/gaiminc.c:91 3166 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2523
406 msgid "Gaim Demonstration Plugin" 3167 msgid "Log Reader"
407 msgstr "" 3168 msgstr ""
408 3169
409 #. *< name 3170 #. *< name
410 #. *< version 3171 #. *< version
411 #. * summary 3172 #. * summary
412 #: ../plugins/gaiminc.c:94 3173 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2527
413 msgid "An example plugin that does stuff - see the description." 3174 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer."
414 msgstr "" 3175 msgstr ""
415 3176
416 #. * description 3177 #. * description
417 #: ../plugins/gaiminc.c:96 3178 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2531
418 msgid "" 3179 msgid ""
419 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" 3180 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. "
420 "- It tells you who wrote the program when you log in\n" 3181 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n"
421 "- It reverses all incoming text\n" 3182 "\n"
422 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" 3183 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it "
423 msgstr "" 3184 "at your own risk!"
424 3185 msgstr ""
425 #: ../plugins/gaimrc.c:41 3186
426 msgid "Cursor Color" 3187 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:217
427 msgstr "" 3188 msgid "Mono Plugin Loader"
428 3189 msgstr ""
429 #: ../plugins/gaimrc.c:42 3190
430 msgid "Secondary Cursor Color" 3191 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:219
431 msgstr "" 3192 #: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:220
432 3193 msgid "Loads .NET plugins with Mono."
433 #: ../plugins/gaimrc.c:43 3194 msgstr ""
434 msgid "Hyperlink Color" 3195
435 msgstr "" 3196 #. *< magic
436 3197 #. *< major version
437 #: ../plugins/gaimrc.c:56 3198 #. *< minor version
438 msgid "GtkTreeView Expander Size"
439 msgstr ""
440
441 #: ../plugins/gaimrc.c:57
442 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
443 msgstr ""
444
445 #: ../plugins/gaimrc.c:76
446 msgid "Conversation Entry"
447 msgstr ""
448
449 #: ../plugins/gaimrc.c:77
450 msgid "Conversation History"
451 msgstr ""
452
453 #: ../plugins/gaimrc.c:78
454 msgid "Log Viewer"
455 msgstr ""
456
457 #: ../plugins/gaimrc.c:79
458 msgid "Request Dialog"
459 msgstr ""
460
461 #: ../plugins/gaimrc.c:80
462 msgid "Notify Dialog"
463 msgstr ""
464
465 #: ../plugins/gaimrc.c:91
466 msgid "GtkTreeView Indent Expanders"
467 msgstr ""
468
469 #: ../plugins/gaimrc.c:287
470 #, c-format
471 msgid "Select Color for %s"
472 msgstr "͡Ѻ %s"
473
474 #: ../plugins/gaimrc.c:289
475 msgid "Select Color"
476 msgstr "͡"
477
478 #: ../plugins/gaimrc.c:324
479 #, c-format
480 msgid "Select Font for %s"
481 msgstr "͡ẺѡѺ %s"
482
483 #: ../plugins/gaimrc.c:362
484 msgid "Select Interface Font"
485 msgstr "͡ẺѡѺǹԴͼ"
486
487 #: ../plugins/gaimrc.c:415
488 msgid "General"
489 msgstr ""
490
491 #: ../plugins/gaimrc.c:420
492 msgid "GTK+ Interface Font"
493 msgstr ""
494
495 #: ../plugins/gaimrc.c:440
496 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
497 msgstr ""
498
499 #: ../plugins/gaimrc.c:475
500 msgid "Interface colors"
501 msgstr ""
502
503 #: ../plugins/gaimrc.c:499
504 msgid "Widget Sizes"
505 msgstr ""
506
507 #: ../plugins/gaimrc.c:520
508 msgid "Fonts"
509 msgstr "Ẻѡ"
510
511 #: ../plugins/gaimrc.c:543
512 msgid "Tools"
513 msgstr "ͧ"
514
515 #: ../plugins/gaimrc.c:548
516 #, c-format
517 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
518 msgstr ""
519
520 #: ../plugins/gaimrc.c:556
521 msgid "Re-read gtkrc files"
522 msgstr ""
523
524 #: ../plugins/gaimrc.c:583
525 msgid "Gaim GTK+ Theme Control"
526 msgstr ""
527
528 #: ../plugins/gaimrc.c:585 ../plugins/gaimrc.c:586
529 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
530 msgstr ""
531
532 #. Configuration frame
533 #: ../plugins/gestures/gestures.c:235
534 msgid "Mouse Gestures Configuration"
535 msgstr ""
536
537 #: ../plugins/gestures/gestures.c:242
538 msgid "Middle mouse button"
539 msgstr ""
540
541 #: ../plugins/gestures/gestures.c:247
542 msgid "Right mouse button"
543 msgstr ""
544
545 #. "Visual gesture display" checkbox
546 #: ../plugins/gestures/gestures.c:259
547 msgid "_Visual gesture display"
548 msgstr ""
549
550 #. *< type 3199 #. *< type
551 #. *< ui_requirement 3200 #. *< ui_requirement
552 #. *< flags 3201 #. *< flags
553 #. *< dependencies 3202 #. *< dependencies
554 #. *< priority 3203 #. *< priority
555 #. *< id 3204 #. *< id
556 #: ../plugins/gestures/gestures.c:289 3205 #: ../libpurple/plugins/newline.c:68
557 msgid "Mouse Gestures" 3206 #, fuzzy
558 msgstr "" 3207 msgid "New Line"
3208 msgstr "หน้าต่างใหม่"
559 3209
560 #. *< name 3210 #. *< name
561 #. *< version 3211 #. *< version
562 #. * summary 3212 #: ../libpurple/plugins/newline.c:70
563 #: ../plugins/gestures/gestures.c:292 3213 #, fuzzy
564 msgid "Provides support for mouse gestures" 3214 msgid "Prepends a newline to displayed message."
565 msgstr "" 3215 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
566 3216
567 #. * description 3217 #. *< summary
568 #: ../plugins/gestures/gestures.c:294 3218 #: ../libpurple/plugins/newline.c:71
569 msgid "" 3219 msgid ""
570 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n" 3220 "Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below "
571 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n" 3221 "the screen name in the conversation window."
572 "\n" 3222 msgstr ""
573 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 3223
574 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" 3224 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23
575 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." 3225 msgid "Offline Message Emulation"
576 msgstr "" 3226 msgstr ""
577 3227
578 #. Extract their Name and put it in 3228 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26
579 #. Contact Info 3229 msgid "Save messages sent to an offline user as pounce."
580 #. Personal 3230 msgstr ""
581 #. Business 3231
582 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:131 3232 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95
583 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:119 ../src/gtkplugin.c:587 3233 msgid ""
584 #: ../src/gtkroomlist.c:604 ../src/protocols/jabber/jabber.c:755 3234 "The rest of the messages will be saved as pounce. You can edit/delete the "
585 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1532 ../src/protocols/msn/msn.c:1585 3235 "pounce from the `Buddy Pounce' dialog."
586 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1606 3236 msgstr ""
587 msgid "Name" 3237
588 msgstr "" 3238 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156
589 3239 #, c-format
590 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:142 3240 msgid ""
591 msgid "Instant Messaging" 3241 "\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in "
592 msgstr "" 3242 "a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?"
593 3243 msgstr ""
594 #. Add the label. 3244
595 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:454 3245 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160
596 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 3246 #, fuzzy
597 msgstr "" 3247 msgid "Offline Message"
598 3248 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
599 #. "Search" 3249
600 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:467 3250 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161
601 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:353 3251 msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog"
602 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1422 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8399 3252 msgstr ""
603 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5532 3253
604 msgid "Search" 3254 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165
605 msgstr "" 3255 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141
606 3256 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
607 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:548 3257 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1919
608 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:306 ../src/gtkblist.c:4604 3258 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317
609 #: ../src/gtkblist.c:4968 3259 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304
610 msgid "Group:" 3260 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314
611 msgstr ":" 3261 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119
612 3262 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:268
613 #. "New Person" button 3263 msgid "Yes"
614 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:574 3264 msgstr "ใช่"
615 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:464 3265
616 msgid "New Person" 3266 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166
617 msgstr "" 3267 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142
618 3268 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:622
619 #. "Select Buddy" button 3269 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1920
620 #: ../plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:591 3270 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318
621 msgid "Select Buddy" 3271 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305
622 msgstr "" 3272 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315
623 3273 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120
624 #. Add the label. 3274 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:269
625 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:340 3275 msgid "No"
626 msgid "" 3276 msgstr "ไม่"
627 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " 3277
628 "person." 3278 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193
629 msgstr "" 3279 msgid "Save offline messages in pounce"
630 3280 msgstr ""
631 #. Add the expander 3281
632 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:428 3282 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197
633 msgid "User _details" 3283 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
634 msgstr "" 3284 msgstr ""
635
636 #. "Associate Buddy" button
637 #: ../plugins/gevolution/assoc-buddy.c:481
638 msgid "_Associate Buddy"
639 msgstr ""
640
641 #: ../plugins/gevolution/eds-utils.c:73 ../plugins/gevolution/eds-utils.c:86
642 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1122
643 msgid "None"
644 msgstr ""
645
646 #: ../plugins/gevolution/gevo-util.c:64 ../plugins/gevolution/gevolution.c:96
647 #: ../src/blist.c:516 ../src/blist.c:1278 ../src/blist.c:1505
648 #: ../src/gtkblist.c:4413 ../src/protocols/jabber/roster.c:65
649 msgid "Buddies"
650 msgstr "ʹ"
651
652 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:262
653 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:268
654 msgid "Unable to send e-mail"
655 msgstr "ö"
656
657 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:263
658 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
659 msgstr ""
660
661 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:269
662 msgid "The specified buddy was not found in the Evolution Contacts."
663 msgstr ""
664
665 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:286
666 msgid "Add to Address Book"
667 msgstr "ش"
668
669 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:290
670 msgid "Send E-Mail"
671 msgstr ""
672
673 #. Configuration frame
674 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:417
675 msgid "Evolution Integration Configuration"
676 msgstr ""
677
678 #. Label
679 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:420
680 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
681 msgstr ""
682
683 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:450 ../plugins/idle.c:147
684 #: ../plugins/idle.c:183 ../src/gtknotify.c:397 ../src/gtkpounce.c:1262
685 msgid "Account"
686 msgstr "ѭ"
687 3285
688 #. *< type 3286 #. *< type
689 #. *< ui_requirement 3287 #. *< ui_requirement
690 #. *< flags 3288 #. *< flags
691 #. *< dependencies 3289 #. *< dependencies
692 #. *< priority 3290 #. *< priority
693 #. *< id 3291 #. *< id
694 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:527 3292 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:601
695 msgid "Evolution Integration" 3293 msgid "Perl Plugin Loader"
696 msgstr "" 3294 msgstr ""
697 3295
698 #. *< name 3296 #. *< name
699 #. *< version 3297 #. *< version
700 #. * summary 3298 #. *< summary
701 #. * description 3299 #: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:603 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:604
702 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:530 3300 msgid "Provides support for loading perl plugins."
703 #: ../plugins/gevolution/gevolution.c:532 3301 msgstr ""
704 msgid "Provides integration with Evolution." 3302
705 msgstr "" 3303 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:20
706 3304 msgid "Psychic Mode"
707 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 3305 msgstr ""
708 msgid "Please enter the person's information below." 3306
709 msgstr "" 3307 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:21
710 3308 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
711 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 3309 msgstr ""
712 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." 3310
713 msgstr "" 3311 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:22
714 3312 msgid ""
715 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 3313 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
716 msgid "Account type:" 3314 "This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!"
717 msgstr "Դѭ:" 3315 msgstr ""
718 3316
719 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 ../src/gtkaccount.c:784 3317 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:72
720 #: ../src/gtkblist.c:4566 3318 msgid "You feel a disturbance in the force..."
721 msgid "Screen name:" 3319 msgstr ""
722 msgstr "͡Թ:" 3320
723 3321 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:91
724 #. Optional Information section 3322 msgid "Only enable for users on the buddy list"
725 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:314 3323 msgstr ""
726 msgid "Optional information:" 3324
727 msgstr ":" 3325 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:96
728 3326 msgid "Disable when away"
729 #. Label 3327 msgstr ""
730 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:337 ../src/gtkaccount.c:424 3328
731 #: ../src/gtkaccount.c:446 ../src/protocols/oscar/oscar.c:699 3329 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:100
732 msgid "Buddy Icon" 3330 msgid "Display notification message in conversations"
733 msgstr "ͤ͹㹡ʹ" 3331 msgstr ""
734 3332
735 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:349 3333 #: ../libpurple/plugins/psychic.c:105
736 msgid "First name:" 3334 #, fuzzy
737 msgstr ":" 3335 msgid "Raise psychic conversations"
738 3336 msgstr "เฉพาะการสนทนาที่ซ่อนไว้"
739 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:361
740 msgid "Last name:"
741 msgstr "ʡ:"
742
743 #: ../plugins/gevolution/new_person_dialog.c:381
744 msgid "E-mail:"
745 msgstr ":"
746 3337
747 #. *< type 3338 #. *< type
748 #. *< ui_requirement 3339 #. *< ui_requirement
749 #. *< flags 3340 #. *< flags
750 #. *< dependencies 3341 #. *< dependencies
751 #. *< priority 3342 #. *< priority
752 #. *< id 3343 #. *< id
753 #: ../plugins/gtk-signals-test.c:160 3344 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:711
754 msgid "GTK Signals Test" 3345 msgid "Signals Test"
755 msgstr "" 3346 msgstr ""
756 3347
757 #. *< name 3348 #. *< name
758 #. *< version 3349 #. *< version
759 #. * summary 3350 #. * summary
760 #. * description 3351 #. * description
761 #: ../plugins/gtk-signals-test.c:163 ../plugins/gtk-signals-test.c:165 3352 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:714
762 msgid "Test to see that all ui signals are working properly." 3353 #: ../libpurple/plugins/signals-test.c:716
763 msgstr "" 3354 msgid "Test to see that all signals are working properly."
764 3355 msgstr ""
765 #: ../plugins/history.c:120
766 #, c-format
767 msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>"
768 msgstr "<b>ѹ֡ʹҡѺ %s %s:</b><br>"
769
770 #: ../plugins/history.c:147
771 msgid "History Plugin Requires Logging"
772 msgstr ""
773
774 #: ../plugins/history.c:148
775 msgid ""
776 "Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n"
777 "\n"
778 "Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for "
779 "the same conversation type(s)."
780 msgstr ""
781
782 #: ../plugins/history.c:188
783 msgid "History"
784 msgstr "ѵԡʹ"
785
786 #: ../plugins/history.c:190
787 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
788 msgstr "ʴʹҤǡ͹˹ҵҧʹһѨغѹ"
789
790 #: ../plugins/history.c:191
791 msgid ""
792 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
793 "conversation into the current conversation."
794 msgstr ""
795 "Դ˹ҵҧʹ ԹʴѵԡʹҤǡ͹"
796 3356
797 #. *< type 3357 #. *< type
798 #. *< ui_requirement 3358 #. *< ui_requirement
799 #. *< flags 3359 #. *< flags
800 #. *< dependencies 3360 #. *< dependencies
801 #. *< priority 3361 #. *< priority
802 #. *< id 3362 #. *< id
803 #: ../plugins/iconaway.c:82 3363 #: ../libpurple/plugins/simple.c:37
804 msgid "Iconify on Away" 3364 msgid "Simple Plugin"
805 msgstr "" 3365 msgstr ""
806 3366
807 #. *< name 3367 #. *< name
808 #. *< version 3368 #. *< version
809 #. * summary 3369 #. * summary
810 #. * description 3370 #. * description
811 #: ../plugins/iconaway.c:85 ../plugins/iconaway.c:87 3371 #: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42
812 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." 3372 msgid "Tests to see that most things are working."
813 msgstr "" 3373 msgstr ""
814 3374
815 #: ../plugins/idle.c:152 ../plugins/idle.c:210 3375 #. Scheme name
816 msgid "Minutes" 3376 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:903
817 msgstr "" 3377 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:725
818 3378 msgid "X.509 Certificates"
819 #: ../plugins/idle.c:159 ../plugins/idle.c:192 ../plugins/idle.c:217
820 #: ../plugins/idle.c:306
821 msgid "I'dle Mak'er"
822 msgstr ""
823
824 #: ../plugins/idle.c:160 ../plugins/idle.c:249
825 msgid "Set Account Idle Time"
826 msgstr ""
827
828 #: ../plugins/idle.c:163 ../plugins/idle.c:221
829 msgid "_Set"
830 msgstr ""
831
832 #: ../plugins/idle.c:164 ../plugins/idle.c:197 ../plugins/idle.c:222
833 msgid "_Cancel"
834 msgstr ""
835
836 #: ../plugins/idle.c:177
837 msgid "None of your accounts are idle."
838 msgstr ""
839
840 #: ../plugins/idle.c:193 ../plugins/idle.c:253
841 msgid "Unset Account Idle Time"
842 msgstr ""
843
844 #: ../plugins/idle.c:196
845 msgid "_Unset"
846 msgstr ""
847
848 #: ../plugins/idle.c:218 ../plugins/idle.c:257
849 msgid "Set Idle Time for All Accounts"
850 msgstr ""
851
852 #: ../plugins/idle.c:262
853 msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts"
854 msgstr ""
855
856 #: ../plugins/idle.c:308 ../plugins/idle.c:309
857 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle"
858 msgstr "" 3379 msgstr ""
859 3380
860 #. *< type 3381 #. *< type
861 #. *< ui_requirement 3382 #. *< ui_requirement
862 #. *< flags 3383 #. *< flags
863 #. *< dependencies 3384 #. *< dependencies
864 #. *< priority 3385 #. *< priority
865 #. *< id 3386 #. *< id
866 #: ../plugins/ipc-test-client.c:87 3387 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:987
867 msgid "IPC Test Client" 3388 msgid "GNUTLS"
868 msgstr "" 3389 msgstr ""
869 3390
870 #. *< name 3391 #. *< name
871 #. *< version 3392 #. *< version
872 #. * summary 3393 #. * summary
873 #: ../plugins/ipc-test-client.c:90
874 msgid "Test plugin IPC support, as a client."
875 msgstr ""
876
877 #. * description 3394 #. * description
878 #: ../plugins/ipc-test-client.c:92 3395 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:990
879 msgid "" 3396 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:992
880 "Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " 3397 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
881 "calls the commands registered."
882 msgstr "" 3398 msgstr ""
883 3399
884 #. *< type 3400 #. *< type
885 #. *< ui_requirement 3401 #. *< ui_requirement
886 #. *< flags 3402 #. *< flags
887 #. *< dependencies 3403 #. *< dependencies
888 #. *< priority 3404 #. *< priority
889 #. *< id 3405 #. *< id
890 #: ../plugins/ipc-test-server.c:74 3406 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:810
891 msgid "IPC Test Server" 3407 msgid "NSS"
892 msgstr "" 3408 msgstr ""
893 3409
894 #. *< name 3410 #. *< name
895 #. *< version 3411 #. *< version
896 #. * summary 3412 #. * summary
897 #: ../plugins/ipc-test-server.c:77
898 msgid "Test plugin IPC support, as a server."
899 msgstr ""
900
901 #. * description 3413 #. * description
902 #: ../plugins/ipc-test-server.c:79 3414 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:813
903 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." 3415 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:815
904 msgstr "" 3416 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
905
906 #: ../plugins/log_reader.c:1405
907 msgid "User is offline."
908 msgstr "ͿŹ"
909
910 #: ../plugins/log_reader.c:1411
911 msgid "Auto-response sent:"
912 msgstr "觢ͤͺѺѵѵ"
913
914 #: ../plugins/log_reader.c:1421 ../plugins/log_reader.c:1424
915 #: ../plugins/statenotify.c:80
916 #, c-format
917 msgid "%s has signed off."
918 msgstr "%s ͡ҡк"
919
920 #: ../plugins/log_reader.c:1438
921 msgid "One or more messages may have been undeliverable."
922 msgstr ""
923
924 #. MSG_SERVER_DISCONNECTING
925 #. we have been kicked off =^(
926 #: ../plugins/log_reader.c:1448 ../src/protocols/napster/napster.c:363
927 msgid "You were disconnected from the server."
928 msgstr "س١Ѵͨҡ"
929
930 #: ../plugins/log_reader.c:1456
931 msgid ""
932 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are "
933 "logged in."
934 msgstr ""
935 "س١Ѵ ֧öѺͤ騹Ҩ͡Թա"
936
937 #: ../plugins/log_reader.c:1471
938 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded."
939 msgstr ""
940
941 #: ../plugins/log_reader.c:1476
942 msgid "Message could not be sent."
943 msgstr "ͤ١"
944
945 #: ../plugins/log_reader.c:1835 ../plugins/log_reader.c:1928
946 msgid "Adium"
947 msgstr ""
948
949 #: ../plugins/log_reader.c:1844 ../plugins/log_reader.c:1932
950 msgid "Fire"
951 msgstr ""
952
953 #: ../plugins/log_reader.c:1853 ../plugins/log_reader.c:1936
954 msgid "Messenger Plus!"
955 msgstr ""
956
957 #: ../plugins/log_reader.c:1862 ../plugins/log_reader.c:1940
958 msgid "MSN Messenger"
959 msgstr ""
960
961 #: ../plugins/log_reader.c:1871 ../plugins/log_reader.c:1944
962 msgid "Trillian"
963 msgstr ""
964
965 #. Add general preferences.
966 #: ../plugins/log_reader.c:1910
967 msgid "General Log Reading Configuration"
968 msgstr ""
969
970 #: ../plugins/log_reader.c:1914
971 msgid "Fast size calculations"
972 msgstr ""
973
974 #: ../plugins/log_reader.c:1918
975 msgid "Use name heuristics"
976 msgstr ""
977
978 #. Add Log Directory preferences.
979 #: ../plugins/log_reader.c:1924
980 msgid "Log Directory"
981 msgstr "" 3417 msgstr ""
982 3418
983 #. *< type 3419 #. *< type
984 #. *< ui_requirement 3420 #. *< ui_requirement
985 #. *< flags 3421 #. *< flags
986 #. *< dependencies 3422 #. *< dependencies
987 #. *< priority 3423 #. *< priority
988 #. *< id 3424 #. *< id
989 #: ../plugins/log_reader.c:1967 3425 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94
990 msgid "Log Reader" 3426 msgid "SSL"
991 msgstr "" 3427 msgstr ""
992 3428
993 #. *< name 3429 #. *< name
994 #. *< version 3430 #. *< version
995 #. * summary 3431 #. * summary
996 #: ../plugins/log_reader.c:1971 3432 #. * description
997 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." 3433 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99
998 msgstr "" 3434 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
999 3435 msgstr ""
1000 #. * description 3436
1001 #: ../plugins/log_reader.c:1975 3437 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50
1002 msgid "" 3438 #, c-format
1003 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " 3439 msgid "%s is no longer away."
1004 "Currently, this includes Adium, Fire, Messenger Plus!, MSN Messenger, and " 3440 msgstr ""
1005 "Trillian." 3441
1006 msgstr "" 3442 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:52
1007 3443 #, c-format
1008 #: ../plugins/mailchk.c:160 3444 msgid "%s has gone away."
1009 msgid "Mail Checker" 3445 msgstr ""
1010 msgstr "" 3446
1011 3447 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:62
1012 #: ../plugins/mailchk.c:162 3448 #, c-format
1013 msgid "Checks for new local mail." 3449 msgid "%s has become idle."
1014 msgstr "" 3450 msgstr ""
1015 3451
1016 #: ../plugins/mailchk.c:163 3452 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:64
1017 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." 3453 #, c-format
1018 msgstr "" 3454 msgid "%s is no longer idle."
1019 3455 msgstr ""
1020 #: ../plugins/mono/loader/mono.c:213 3456
1021 msgid "Mono Plugin Loader" 3457 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:73
1022 msgstr "" 3458 #, c-format
1023 3459 msgid "%s has signed on."
1024 #: ../plugins/mono/loader/mono.c:215 ../plugins/mono/loader/mono.c:216 3460 msgstr ""
1025 msgid "Loads .NET plugins with Mono." 3461
1026 msgstr "" 3462 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:91
1027 3463 msgid "Notify When"
1028 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 3464 msgstr ""
1029 msgid "" 3465
1030 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " 3466 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:94
1031 "accept." 3467 msgid "Buddy Goes _Away"
1032 msgstr "" 3468 msgstr ""
1033 3469
1034 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 3470 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:97
1035 msgid "Music messaging session confirmed." 3471 msgid "Buddy Goes _Idle"
1036 msgstr "" 3472 msgstr ""
1037 3473
1038 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:414 3474 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:100
1039 msgid "Music Messaging" 3475 msgid "Buddy _Signs On/Off"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:415
1043 msgid "There was a conflict in running the command:"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:523
1047 msgid "Error Running Editor"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:524
1051 msgid "The following error has occured:"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. Configuration frame
1055 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:623
1056 msgid "Music Messaging Configuration"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:627
1060 msgid "Score Editor Path"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:628
1064 msgid "_Apply"
1065 msgstr "" 3476 msgstr ""
1066 3477
1067 #. *< type 3478 #. *< type
1068 #. *< ui_requirement 3479 #. *< ui_requirement
1069 #. *< flags 3480 #. *< flags
1070 #. *< dependencies 3481 #. *< dependencies
1071 #. *< priority 3482 #. *< priority
1072 #. *< id 3483 #. *< id
1073 #. *< name 3484 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:148
1074 #. *< version 3485 msgid "Buddy State Notification"
1075 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:663 3486 msgstr ""
1076 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
1077 msgstr ""
1078
1079 #. * summary
1080 #: ../plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:665
1081 msgid ""
1082 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
1083 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
1084 msgstr ""
1085
1086 #. ---------- "Notify For" ----------
1087 #: ../plugins/notify.c:638
1088 msgid "Notify For"
1089 msgstr "觷͹"
1090
1091 #: ../plugins/notify.c:642
1092 msgid "_IM windows"
1093 msgstr "˹ҵҧ_ʹ"
1094
1095 #: ../plugins/notify.c:649
1096 msgid "C_hat windows"
1097 msgstr "˹ҵҧʹ_"
1098
1099 #: ../plugins/notify.c:657
1100 msgid "\t_Only when someone says your screen name"
1101 msgstr "\t_դ¶֧ͤسҹ"
1102
1103 #: ../plugins/notify.c:667
1104 msgid "_Focused windows"
1105 msgstr ""
1106
1107 #. ---------- "Notification Methods" ----------
1108 #: ../plugins/notify.c:675
1109 msgid "Notification Methods"
1110 msgstr "Ըա͹"
1111
1112 #: ../plugins/notify.c:682
1113 msgid "Prepend _string into window title:"
1114 msgstr "_ͤ仹㹪˹ҵҧ:"
1115
1116 #. Count method button
1117 #: ../plugins/notify.c:701
1118 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
1119 msgstr "á_ӹǹͤ㹪˹ҵҧ"
1120
1121 #. Urgent method button
1122 #: ../plugins/notify.c:710
1123 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. Raise window method button
1127 #: ../plugins/notify.c:719
1128 msgid "R_aise conversation window"
1129 msgstr "ʴ˹ҵҧʹҹ"
1130
1131 #. ---------- "Notification Removals" ----------
1132 #: ../plugins/notify.c:727
1133 msgid "Notification Removal"
1134 msgstr "ԡ͹"
1135
1136 #. Remove on focus button
1137 #: ../plugins/notify.c:732
1138 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
1139 msgstr "ԡ_͡˹ҵҧ"
1140
1141 #. Remove on click button
1142 #: ../plugins/notify.c:739
1143 msgid "Remove when conversation window _receives click"
1144 msgstr "ԡ_ԡ˹ҵҧ"
1145
1146 #. Remove on type button
1147 #: ../plugins/notify.c:747
1148 msgid "Remove when _typing in conversation window"
1149 msgstr "ԡ_ͤ˹ҵҧ"
1150
1151 #. Remove on message send button
1152 #: ../plugins/notify.c:755
1153 msgid "Remove when a _message gets sent"
1154 msgstr "ԡͤ͢١_"
1155
1156 #. Remove on conversation switch button
1157 #: ../plugins/notify.c:764
1158 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. *< type
1162 #. *< ui_requirement
1163 #. *< flags
1164 #. *< dependencies
1165 #. *< priority
1166 #. *< id
1167 #: ../plugins/notify.c:853
1168 msgid "Message Notification"
1169 msgstr "͹ͤ"
1170 3487
1171 #. *< name 3488 #. *< name
1172 #. *< version 3489 #. *< version
1173 #. * summary 3490 #. * summary
1174 #. * description 3491 #. * description
1175 #: ../plugins/notify.c:856 ../plugins/notify.c:858 3492 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:151
1176 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 3493 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:154
1177 msgstr "Ըա͹ҧ Ѻͤ"
1178
1179 #. *< type
1180 #. *< ui_requirement
1181 #. *< flags
1182 #. *< dependencies
1183 #. *< priority
1184 #. *< id
1185 #: ../plugins/perl/perl.c:583
1186 msgid "Perl Plugin Loader"
1187 msgstr ""
1188
1189 #. *< name
1190 #. *< version
1191 #. *< summary
1192 #: ../plugins/perl/perl.c:585 ../plugins/perl/perl.c:586
1193 msgid "Provides support for loading perl plugins."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../plugins/psychic.c:22
1197 msgid "Psychic Mode"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../plugins/psychic.c:23
1201 msgid "Psychic mode for incoming conversation"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../plugins/psychic.c:24
1205 msgid ""
1206 "Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. "
1207 "This works for AIM, ICQ, Jabber, Sametime, and Yahoo!"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../plugins/psychic.c:60
1211 msgid "You feel a disturbance in the force..."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../plugins/psychic.c:79
1215 msgid "Only enable for users on the buddy list"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../plugins/psychic.c:84
1219 msgid "Disable when away"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../plugins/psychic.c:88
1223 msgid "Display notification message in conversations"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../plugins/raw.c:175
1227 msgid "Raw"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../plugins/raw.c:177
1231 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../plugins/raw.c:178
1235 msgid ""
1236 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
1237 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../plugins/relnot.c:63
1241 #, c-format
1242 msgid "You are using Gaim version %s. The current version is %s.<hr>"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../plugins/relnot.c:69
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "<b>ChangeLog:</b>\n"
1249 "%s<br><br>"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../plugins/relnot.c:74
1253 #, c-format
1254 msgid ""
1255 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://gaim.sourceforge.net/"
1256 "\">http://gaim.sourceforge.net</a>."
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../plugins/relnot.c:78 ../plugins/relnot.c:79
1260 msgid "New Version Available"
1261 msgstr ""
1262
1263 #. *< type
1264 #. *< ui_requirement
1265 #. *< flags
1266 #. *< dependencies
1267 #. *< priority
1268 #. *< id
1269 #: ../plugins/relnot.c:137
1270 msgid "Release Notification"
1271 msgstr ""
1272
1273 #. *< name
1274 #. *< version
1275 #. * summary
1276 #: ../plugins/relnot.c:140
1277 msgid "Checks periodically for new releases."
1278 msgstr ""
1279
1280 #. * description
1281 #: ../plugins/relnot.c:142
1282 msgid ""
1283 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
1284 "ChangeLog."
1285 msgstr ""
1286
1287 #. *< type
1288 #. *< ui_requirement
1289 #. *< flags
1290 #. *< dependencies
1291 #. *< priority
1292 #. *< id
1293 #: ../plugins/signals-test.c:684
1294 msgid "Signals Test"
1295 msgstr ""
1296
1297 #. *< name
1298 #. *< version
1299 #. * summary
1300 #. * description
1301 #: ../plugins/signals-test.c:687 ../plugins/signals-test.c:689
1302 msgid "Test to see that all signals are working properly."
1303 msgstr ""
1304
1305 #. *< type
1306 #. *< ui_requirement
1307 #. *< flags
1308 #. *< dependencies
1309 #. *< priority
1310 #. *< id
1311 #: ../plugins/simple.c:34
1312 msgid "Simple Plugin"
1313 msgstr ""
1314
1315 #. *< name
1316 #. *< version
1317 #. * summary
1318 #. * description
1319 #: ../plugins/simple.c:37 ../plugins/simple.c:39
1320 msgid "Tests to see that most things are working."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../plugins/spellchk.c:1918
1324 msgid "Duplicate Correction"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../plugins/spellchk.c:1919
1328 msgid "The specified word already exists in the correction list."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../plugins/spellchk.c:2128
1332 msgid "Text Replacements"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../plugins/spellchk.c:2151
1336 msgid "You type"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../plugins/spellchk.c:2165
1340 msgid "You send"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../plugins/spellchk.c:2179
1344 msgid "Whole words only"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../plugins/spellchk.c:2191
1348 msgid "Case sensitive"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../plugins/spellchk.c:2217
1352 msgid "Add a new text replacement"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../plugins/spellchk.c:2233
1356 msgid "You _type:"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../plugins/spellchk.c:2250
1360 msgid "You _send:"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
1364 #: ../plugins/spellchk.c:2262
1365 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../plugins/spellchk.c:2264
1369 msgid "Only replace _whole words"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../plugins/spellchk.c:2289
1373 msgid "General Text Replacement Options"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../plugins/spellchk.c:2290
1377 msgid "Enable replacement of last word on send"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../plugins/spellchk.c:2315
1381 msgid "Text replacement"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../plugins/spellchk.c:2317 ../plugins/spellchk.c:2318
1385 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
1386 msgstr ""
1387
1388 #. *< type
1389 #. *< ui_requirement
1390 #. *< flags
1391 #. *< dependencies
1392 #. *< priority
1393 #. *< id
1394 #: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:251
1395 msgid "GNUTLS"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. *< name
1399 #. *< version
1400 #. * summary
1401 #. * description
1402 #: ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:254 ../plugins/ssl/ssl-gnutls.c:256
1403 msgid "Provides SSL support through GNUTLS."
1404 msgstr ""
1405
1406 #. *< type
1407 #. *< ui_requirement
1408 #. *< flags
1409 #. *< dependencies
1410 #. *< priority
1411 #. *< id
1412 #: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:412
1413 msgid "NSS"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. *< name
1417 #. *< version
1418 #. * summary
1419 #. * description
1420 #: ../plugins/ssl/ssl-nss.c:415 ../plugins/ssl/ssl-nss.c:417
1421 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS."
1422 msgstr ""
1423
1424 #. *< type
1425 #. *< ui_requirement
1426 #. *< flags
1427 #. *< dependencies
1428 #. *< priority
1429 #. *< id
1430 #: ../plugins/ssl/ssl.c:94
1431 msgid "SSL"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. *< name
1435 #. *< version
1436 #. * summary
1437 #. * description
1438 #: ../plugins/ssl/ssl.c:97 ../plugins/ssl/ssl.c:99
1439 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../plugins/statenotify.c:50
1443 #, c-format
1444 msgid "%s is no longer away."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../plugins/statenotify.c:52
1448 #, c-format
1449 msgid "%s has gone away."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../plugins/statenotify.c:62
1453 #, c-format
1454 msgid "%s has become idle."
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../plugins/statenotify.c:64
1458 #, c-format
1459 msgid "%s is no longer idle."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../plugins/statenotify.c:73
1463 #, c-format
1464 msgid "%s has signed on."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../plugins/statenotify.c:91
1468 msgid "Notify When"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../plugins/statenotify.c:94
1472 msgid "Buddy Goes _Away"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../plugins/statenotify.c:97
1476 msgid "Buddy Goes _Idle"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../plugins/statenotify.c:100
1480 msgid "Buddy _Signs On/Off"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. *< type
1484 #. *< ui_requirement
1485 #. *< flags
1486 #. *< dependencies
1487 #. *< priority
1488 #. *< id
1489 #: ../plugins/statenotify.c:142
1490 msgid "Buddy State Notification"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. *< name
1494 #. *< version
1495 #. * summary
1496 #. * description
1497 #: ../plugins/statenotify.c:145 ../plugins/statenotify.c:148
1498 msgid "" 3494 msgid ""
1499 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " 3495 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
1500 "idle." 3496 "idle."
1501 msgstr "" 3497 msgstr ""
1502 3498
1503 #: ../plugins/tcl/tcl.c:369 3499 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423
1504 msgid "Tcl Plugin Loader" 3500 msgid "Tcl Plugin Loader"
1505 msgstr "" 3501 msgstr ""
1506 3502
1507 #: ../plugins/tcl/tcl.c:371 ../plugins/tcl/tcl.c:372 3503 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426
1508 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" 3504 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
1509 msgstr "" 3505 msgstr ""
1510 3506
1511 #. *< type 3507 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509
1512 #. *< ui_requirement 3508 msgid ""
1513 #. *< flags 3509 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, "
1514 #. *< dependencies 3510 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n"
1515 #. *< priority
1516 #. *< id
1517 #: ../plugins/ticker/ticker.c:77 ../plugins/ticker/ticker.c:355
1518 msgid "Buddy Ticker"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. *< name
1522 #. *< version
1523 #. * summary
1524 #. * description
1525 #: ../plugins/ticker/ticker.c:358 ../plugins/ticker/ticker.c:360
1526 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../plugins/timestamp.c:186
1530 msgid "iChat Timestamp"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../plugins/timestamp.c:193
1534 msgid "Delay"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../plugins/timestamp.c:200
1538 msgid "minutes."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. *< type
1542 #. *< ui_requirement
1543 #. *< flags
1544 #. *< dependencies
1545 #. *< priority
1546 #. *< id
1547 #: ../plugins/timestamp.c:254
1548 msgid "Timestamp"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. *< name
1552 #. *< version
1553 #. * summary
1554 #. * description
1555 #: ../plugins/timestamp.c:257 ../plugins/timestamp.c:259
1556 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: ../plugins/timestamp_format.c:22
1560 msgid "Timestamp Format Options"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../plugins/timestamp_format.c:27
1564 msgid "_Force (traditional Gaim) 24-hour time format"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../plugins/timestamp_format.c:30
1568 msgid "Show dates in..."
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../plugins/timestamp_format.c:35
1572 msgid "Co_nversations:"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../plugins/timestamp_format.c:37 ../plugins/timestamp_format.c:46
1576 msgid "For delayed messages"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../plugins/timestamp_format.c:38 ../plugins/timestamp_format.c:47
1580 msgid "For delayed messages and in chats"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../plugins/timestamp_format.c:44
1584 msgid "_Message Logs:"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. *< type
1588 #. *< ui_requirement
1589 #. *< flags
1590 #. *< dependencies
1591 #. *< priority
1592 #. *< id
1593 #: ../plugins/timestamp_format.c:150
1594 msgid "Message Timestamp Formats"
1595 msgstr ""
1596
1597 #. *< name
1598 #. *< version
1599 #. * summary
1600 #: ../plugins/timestamp_format.c:153
1601 msgid "Customizes the message timestamp formats."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. * description
1605 #: ../plugins/timestamp_format.c:155
1606 msgid ""
1607 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
1608 "timestamp formats."
1609 msgstr ""
1610
1611 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:183
1612 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:569
1613 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:616
1614 msgid "Opacity:"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. IM Convo trans options
1618 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:533
1619 msgid "IM Conversation Windows"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:534
1623 msgid "_IM window transparency"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:548
1627 msgid "_Show slider bar in IM window"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:555
1631 msgid "Remove IM window transparency on focus"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:558
1635 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:606
1636 msgid "Always on top"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. Buddy List trans options
1640 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:590
1641 msgid "Buddy List Window"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:591
1645 msgid "_Buddy List window transparency"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:604
1649 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. *< type
1653 #. *< ui_requirement
1654 #. *< flags
1655 #. *< dependencies
1656 #. *< priority
1657 #. *< id
1658 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:658
1659 msgid "Transparency"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. *< name
1663 #. *< version
1664 #. * summary
1665 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:661
1666 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1667 msgstr ""
1668
1669 #. * description
1670 #: ../plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:663
1671 msgid ""
1672 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1673 "the buddy list.\n"
1674 "\n"
1675 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:397
1679 msgid "GTK+ Runtime Version"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. Autostart
1683 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:405
1684 msgid "Startup"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:406
1688 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. Buddy List
1692 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:417 ../src/gtkblist.c:3657
1693 msgid "Buddy List"
1694 msgstr "ªͤʹ"
1695
1696 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:418
1697 msgid "_Dockable Buddy List"
1698 msgstr ""
1699
1700 #. Blist On Top
1701 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:422
1702 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
1703 msgstr ""
1704
1705 #. XXX: Did this ever work?
1706 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:427
1707 msgid "Only when docked"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. Conversations
1711 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:431 ../src/gtkprefs.c:819
1712 #: ../src/gtkprefs.c:1864
1713 msgid "Conversations"
1714 msgstr "ʹ"
1715
1716 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:432
1717 msgid "_Flash window when messages are received"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:456
1721 msgid "WinGaim Options"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:458
1725 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../plugins/win32/winprefs/winprefs.c:459
1729 msgid ""
1730 "Provides options specific to Windows Gaim, such as buddy list docking and "
1731 "conversation flashing."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/account.c:773
1735 msgid "accounts"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/account.c:923
1739 msgid "Password is required to sign on."
1740 msgstr "ͧʼҹк"
1741
1742 #: ../src/account.c:948
1743 #, c-format
1744 msgid "Enter password for %s (%s)"
1745 msgstr "ʼҹͧ %s (%s)"
1746
1747 #: ../src/account.c:955
1748 msgid "Enter Password"
1749 msgstr "ʼҹ"
1750
1751 #: ../src/account.c:960
1752 msgid "Save password"
1753 msgstr "ʼҹ"
1754
1755 #. *
1756 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
1757 #.
1758 #: ../src/account.c:968 ../src/account.c:1139 ../src/gtkblist.c:3541
1759 #: ../src/gtkdialogs.c:591 ../src/gtkdialogs.c:728 ../src/gtkdialogs.c:792
1760 #: ../src/gtkrequest.c:269 ../src/protocols/gg/gg.c:497
1761 #: ../src/protocols/gg/gg.c:638 ../src/protocols/gg/gg.c:774
1762 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1319 ../src/protocols/jabber/xdata.c:337
1763 #: ../src/protocols/msn/msn.c:250 ../src/protocols/msn/msn.c:265
1764 #: ../src/protocols/msn/msn.c:280 ../src/protocols/msn/msn.c:295
1765 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3064 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4607
1766 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4688 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8130
1767 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8253 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8278
1768 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8330 ../src/protocols/silc/buddy.c:466
1769 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1182 ../src/protocols/silc/chat.c:423
1770 #: ../src/protocols/silc/chat.c:461 ../src/protocols/silc/chat.c:724
1771 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1297 ../src/protocols/silc/ops.c:1910
1772 #: ../src/protocols/silc/silc.c:753 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3063
1773 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 ../src/request.h:1344
1774 msgid "OK"
1775 msgstr "ŧ"
1776
1777 #: ../src/account.c:969 ../src/account.c:1140 ../src/account.c:1177
1778 #: ../src/gtkaccount.c:2171 ../src/gtkaccount.c:2638 ../src/gtkblist.c:5009
1779 #: ../src/gtkdialogs.c:592 ../src/gtkdialogs.c:729 ../src/gtkdialogs.c:793
1780 #: ../src/gtkdialogs.c:812 ../src/gtkdialogs.c:834 ../src/gtkdialogs.c:854
1781 #: ../src/gtkdialogs.c:898 ../src/gtkdialogs.c:953 ../src/gtkdialogs.c:990
1782 #: ../src/gtkdialogs.c:1015 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:419
1783 #: ../src/gtkplugin.c:296 ../src/gtkpounce.c:1095 ../src/gtkprivacy.c:568
1784 #: ../src/gtkprivacy.c:581 ../src/gtkprivacy.c:606 ../src/gtkprivacy.c:617
1785 #: ../src/gtkrequest.c:270 ../src/gtksavedstatuses.c:296
1786 #: ../src/protocols/gg/gg.c:498 ../src/protocols/gg/gg.c:639
1787 #: ../src/protocols/gg/gg.c:775 ../src/protocols/gg/gg.c:854
1788 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:573 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1423
1789 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1457 ../src/protocols/jabber/chat.c:780
1790 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:824 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1320
1791 #: ../src/protocols/jabber/xdata.c:338 ../src/protocols/msn/msn.c:251
1792 #: ../src/protocols/msn/msn.c:266 ../src/protocols/msn/msn.c:281
1793 #: ../src/protocols/msn/msn.c:296 ../src/protocols/msn/msn.c:313
1794 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1705 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3065
1795 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4565 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4608
1796 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4645 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4689
1797 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8131 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8254
1798 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8279 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8331
1799 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8400
1800 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3376
1801 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3461
1802 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3631
1803 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5320
1804 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5409
1805 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5533 ../src/protocols/silc/buddy.c:467
1806 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1078 ../src/protocols/silc/buddy.c:1183
1807 #: ../src/protocols/silc/chat.c:596 ../src/protocols/silc/chat.c:725
1808 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1911 ../src/protocols/silc/silc.c:754
1809 #: ../src/protocols/silc/silc.c:959 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
1810 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3073 ../src/request.h:1344
1811 #: ../src/request.h:1354
1812 msgid "Cancel"
1813 msgstr "¡ԡ"
1814
1815 #: ../src/account.c:994 ../src/connection.c:96
1816 #, c-format
1817 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/account.c:996 ../src/connection.c:99 ../src/gtkblist.c:3533
1821 #: ../src/gtkblist.c:3539
1822 msgid "Connection Error"
1823 msgstr "ԴͼԴҴ㹡"
1824
1825 #: ../src/account.c:1076 ../src/protocols/gg/gg.c:679
1826 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1272
1827 msgid "New passwords do not match."
1828 msgstr "ʼҹçѹ"
1829
1830 #: ../src/account.c:1085
1831 msgid "Fill out all fields completely."
1832 msgstr "سҡ͡úءͧ"
1833
1834 #: ../src/account.c:1108
1835 msgid "Original password"
1836 msgstr "ʼҹ"
1837
1838 #: ../src/account.c:1115
1839 msgid "New password"
1840 msgstr "ʼҹ"
1841
1842 #: ../src/account.c:1122
1843 msgid "New password (again)"
1844 msgstr "ʼҹ ()"
1845
1846 #: ../src/account.c:1128
1847 #, c-format
1848 msgid "Change password for %s"
1849 msgstr "¹ʼҹͧ %s"
1850
1851 #: ../src/account.c:1136
1852 msgid "Please enter your current password and your new password."
1853 msgstr "سʼҹ"
1854
1855 #: ../src/account.c:1169
1856 #, c-format
1857 msgid "Change user information for %s"
1858 msgstr "¹żͧ %s"
1859
1860 #: ../src/account.c:1176 ../src/gtkdebug.c:684 ../src/gtkrequest.c:276
1861 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:572
1862 msgid "Save"
1863 msgstr "ѹ֡"
1864
1865 #: ../src/account.c:1679 ../src/gtkft.c:157
1866 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:630 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1095
1867 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1112 ../src/protocols/novell/novell.c:2860
1868 msgid "Unknown"
1869 msgstr "բ"
1870
1871 #: ../src/blist.c:543
1872 msgid "buddy list"
1873 msgstr "¡äʹ"
1874
1875 #: ../src/blist.c:1179
1876 msgid "Chats"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/blist.c:1901
1880 #, c-format
1881 msgid ""
1882 "%d buddy from group %s was not removed because it belongs to an account "
1883 "which is disabled or offline. This buddy and the group were not removed.\n"
1884 "%d buddies from group %s were not removed because they belong to accounts "
1885 "which are currently disabled or offline. These buddies and the group were "
1886 "not removed.\n"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/blist.c:1911
1890 msgid "Group not removed"
1891 msgstr "١ź"
1892
1893 #: ../src/connection.c:98
1894 msgid "Registration Error"
1895 msgstr "ԴͼԴҴ㹡ŧ¹"
1896
1897 #: ../src/connection.c:280
1898 #, c-format
1899 msgid "+++ %s signed on"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/connection.c:313
1903 #, c-format
1904 msgid "+++ %s signed off"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/conversation.c:163
1908 msgid "Unable to send message: The message is too large."
1909 msgstr "ö觢ͤ: ͤ˭Թ"
1910
1911 #: ../src/conversation.c:166 ../src/conversation.c:179
1912 #, c-format
1913 msgid "Unable to send message to %s."
1914 msgstr "ö觢֧ͤ %s "
1915
1916 #: ../src/conversation.c:167
1917 msgid "The message is too large."
1918 msgstr "ͤ˭Թ"
1919
1920 #: ../src/conversation.c:176
1921 msgid "Unable to send message."
1922 msgstr "ö觢ͤ"
1923
1924 #: ../src/conversation.c:1517
1925 #, c-format
1926 msgid "%s entered the room."
1927 msgstr "%s ͧ"
1928
1929 #: ../src/conversation.c:1520
1930 #, c-format
1931 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1932 msgstr "%s [<I>%s</I>] ͧ"
1933
1934 #: ../src/conversation.c:1627
1935 #, c-format
1936 msgid "You are now known as %s"
1937 msgstr "͹س %s"
1938
1939 #: ../src/conversation.c:1647
1940 #, c-format
1941 msgid "%s is now known as %s"
1942 msgstr "%s ¹ %s"
1943
1944 #: ../src/conversation.c:1720
1945 #, c-format
1946 msgid "%s left the room."
1947 msgstr "%s ͡ҡͧ"
1948
1949 #: ../src/conversation.c:1723
1950 #, c-format
1951 msgid "%s left the room (%s)."
1952 msgstr "%s ͡ҡͧ (%s)"
1953
1954 #: ../src/desktopitem.c:286 ../src/desktopitem.c:877
1955 msgid "No name"
1956 msgstr "ժ"
1957
1958 #: ../src/ft.c:189 ../src/protocols/msn/msn.c:412
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "Error reading %s: \n"
1962 "%s.\n"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/ft.c:193
1966 #, c-format
1967 msgid ""
1968 "Error writing %s: \n"
1969 "%s.\n"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../src/ft.c:197
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "Error accessing %s: \n"
1976 "%s.\n"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: ../src/ft.c:230
1980 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/ft.c:240
1984 msgid "Cannot send a directory."
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/ft.c:249
1988 #, c-format
1989 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../src/ft.c:307
1993 #, c-format
1994 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1995 msgstr "%s ͧ %s (%s) س"
1996
1997 #: ../src/ft.c:314
1998 #, c-format
1999 msgid "%s wants to send you a file"
2000 msgstr "%s ͧس"
2001
2002 #: ../src/ft.c:355
2003 #, c-format
2004 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2005 msgstr "ͺѺҡ %s ?"
2006
2007 #: ../src/ft.c:359
2008 #, c-format
2009 msgid ""
2010 "A file is available for download from:\n"
2011 "Remote host: %s\n"
2012 "Remote port: %d"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/ft.c:391
2016 #, c-format
2017 msgid "%s is offering to send file %s"
2018 msgstr "%s %s س"
2019
2020 #: ../src/ft.c:442
2021 #, c-format
2022 msgid "%s is not a valid filename.\n"
2023 msgstr "%s ١ͧ\n"
2024
2025 #: ../src/ft.c:463
2026 #, c-format
2027 msgid "Offering to send %s to %s"
2028 msgstr "ѧ %s ѧ %s"
2029
2030 #: ../src/ft.c:474
2031 #, c-format
2032 msgid "Starting transfer of %s from %s"
2033 msgstr " %s ҡ %s"
2034
2035 #: ../src/ft.c:628
2036 #, c-format
2037 msgid "Transfer of file %s complete"
2038 msgstr " %s "
2039
2040 #: ../src/ft.c:631
2041 msgid "File transfer complete"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/ft.c:1022
2045 #, c-format
2046 msgid "You canceled the transfer of %s"
2047 msgstr "س¡ԡ %s"
2048
2049 #: ../src/ft.c:1027
2050 msgid "File transfer cancelled"
2051 msgstr "١¡ԡ"
2052
2053 #: ../src/ft.c:1084
2054 #, c-format
2055 msgid "%s canceled the transfer of %s"
2056 msgstr "%s ¡ԡ %s"
2057
2058 #: ../src/ft.c:1089
2059 #, c-format
2060 msgid "%s canceled the file transfer"
2061 msgstr "%s ¡ԡ"
2062
2063 #: ../src/ft.c:1146
2064 #, c-format
2065 msgid "File transfer to %s failed."
2066 msgstr "ѧ %s "
2067
2068 #: ../src/ft.c:1148
2069 #, c-format
2070 msgid "File transfer from %s failed."
2071 msgstr "ҡ %s "
2072
2073 #: ../src/gtkaccount.c:374
2074 #, c-format
2075 msgid ""
2076 "<b>File:</b> %s\n"
2077 "<b>File size:</b> %s\n"
2078 "<b>Image size:</b> %dx%d"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. Build the login options frame.
2082 #: ../src/gtkaccount.c:762
2083 msgid "Login Options"
2084 msgstr "͡͡Թ"
2085
2086 #: ../src/gtkaccount.c:779 ../src/gtkft.c:640
2087 msgid "Protocol:"
2088 msgstr "Դ:"
2089
2090 #: ../src/gtkaccount.c:858
2091 msgid "Password:"
2092 msgstr "ʼҹ:"
2093
2094 #: ../src/gtkaccount.c:863 ../src/gtkblist.c:4587 ../src/gtkblist.c:4953
2095 msgid "Alias:"
2096 msgstr "ὧ:"
2097
2098 #: ../src/gtkaccount.c:867
2099 msgid "Remember password"
2100 msgstr "ʼҹ"
2101
2102 #. Build the user options frame.
2103 #: ../src/gtkaccount.c:919
2104 msgid "User Options"
2105 msgstr "͡Ѻ"
2106
2107 #: ../src/gtkaccount.c:932
2108 msgid "New mail notifications"
2109 msgstr "͹"
2110
2111 #: ../src/gtkaccount.c:941
2112 msgid "Buddy icon:"
2113 msgstr "ͤ͹㹡ʹ:"
2114
2115 #. Build the protocol options frame.
2116 #: ../src/gtkaccount.c:1032
2117 #, c-format
2118 msgid "%s Options"
2119 msgstr "͡Ѻ %s "
2120
2121 #: ../src/gtkaccount.c:1233
2122 msgid "Use Global Proxy Settings"
2123 msgstr "Ҿ͡բͧ Gaim"
2124
2125 #: ../src/gtkaccount.c:1239
2126 msgid "No Proxy"
2127 msgstr "͡"
2128
2129 #: ../src/gtkaccount.c:1245
2130 msgid "HTTP"
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/gtkaccount.c:1251
2134 msgid "SOCKS 4"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/gtkaccount.c:1257
2138 msgid "SOCKS 5"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/gtkaccount.c:1263 ../src/gtkprefs.c:1043
2142 msgid "Use Environmental Settings"
2143 msgstr "Ңͧк"
2144
2145 #: ../src/gtkaccount.c:1297
2146 msgid "you can see the butterflies mating"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/gtkaccount.c:1301
2150 msgid "If you look real closely"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/gtkaccount.c:1317
2154 msgid "Proxy Options"
2155 msgstr "͡"
2156
2157 #: ../src/gtkaccount.c:1331 ../src/gtkprefs.c:1037
2158 msgid "Proxy _type:"
2159 msgstr "Դ_͡:"
2160
2161 #: ../src/gtkaccount.c:1340 ../src/gtkprefs.c:1058
2162 msgid "_Host:"
2163 msgstr "_ʵ:"
2164
2165 #: ../src/gtkaccount.c:1344 ../src/gtkprefs.c:1076
2166 msgid "_Port:"
2167 msgstr "_:"
2168
2169 #: ../src/gtkaccount.c:1352
2170 msgid "_Username:"
2171 msgstr "_ͼ:"
2172
2173 #: ../src/gtkaccount.c:1358 ../src/gtkprefs.c:1113
2174 msgid "Pa_ssword:"
2175 msgstr "_ʼҹ:"
2176
2177 #: ../src/gtkaccount.c:1736
2178 msgid "Add Account"
2179 msgstr "ѭռ"
2180
2181 #: ../src/gtkaccount.c:1738 ../src/gtkblist.c:3542
2182 msgid "Modify Account"
2183 msgstr "䢺ѭռ"
2184
2185 #: ../src/gtkaccount.c:1760
2186 msgid "_Basic"
2187 msgstr "_鹰ҹ"
2188
2189 #: ../src/gtkaccount.c:1771
2190 msgid "_Advanced"
2191 msgstr "_дѺ٧"
2192
2193 #. Register button
2194 #: ../src/gtkaccount.c:1786 ../src/protocols/jabber/jabber.c:823
2195 msgid "Register"
2196 msgstr "ŧ¹"
2197
2198 #: ../src/gtkaccount.c:2165 ../src/gtksavedstatuses.c:293
2199 #, c-format
2200 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2201 msgstr "سҵͧź %s ?"
2202
2203 #: ../src/gtkaccount.c:2170 ../src/gtkpounce.c:1094 ../src/gtkrequest.c:273
2204 #: ../src/gtksavedstatuses.c:295
2205 msgid "Delete"
2206 msgstr "ź"
2207
2208 #: ../src/gtkaccount.c:2228 ../src/gtksavedstatuses.c:890
2209 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5252 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6340
2210 msgid "Screen Name"
2211 msgstr "ͼ"
2212
2213 #: ../src/gtkaccount.c:2259
2214 msgid "Protocol"
2215 msgstr "Դ"
2216
2217 #: ../src/gtkaccount.c:2586
2218 #, c-format
2219 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s"
2220 msgstr "%s%s%s%s %s ¡äʹ%s%s"
2221
2222 #: ../src/gtkaccount.c:2635
2223 msgid "Add buddy to your list?"
2224 msgstr "ʹ¡äʹҢͧس?"
2225
2226 #: ../src/gtkaccount.c:2637 ../src/gtkblist.c:5008 ../src/gtkconv.c:1625
2227 #: ../src/gtkrequest.c:274 ../src/protocols/gg/gg.c:853
2228 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4877
2229 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5408 ../src/protocols/silc/chat.c:595
2230 msgid "Add"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/gtkblist.c:664
2234 msgid "Join a Chat"
2235 msgstr "ʹҡ"
2236
2237 #: ../src/gtkblist.c:685
2238 msgid ""
2239 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
2240 "join.\n"
2241 msgstr ""
2242 "ŷ㹡ʹҡ\n"
2243
2244 #: ../src/gtkblist.c:696 ../src/gtkpounce.c:527 ../src/gtkroomlist.c:377
2245 msgid "_Account:"
2246 msgstr "_ѭ:"
2247
2248 #: ../src/gtkblist.c:940
2249 msgid "Get _Info"
2250 msgstr "_٢Ťʹ"
2251
2252 #: ../src/gtkblist.c:943 ../src/gtkstock.c:141
2253 msgid "I_M"
2254 msgstr "_觢ͤ"
2255
2256 #: ../src/gtkblist.c:949
2257 msgid "_Send File"
2258 msgstr "_"
2259
2260 #: ../src/gtkblist.c:956
2261 msgid "Add Buddy _Pounce"
2262 msgstr "_͹ʶҹФʹ"
2263
2264 #: ../src/gtkblist.c:960 ../src/gtkblist.c:964 ../src/gtkblist.c:1063
2265 #: ../src/gtkblist.c:1086
2266 msgid "View _Log"
2267 msgstr "_ѹ֡ʹ"
2268
2269 #: ../src/gtkblist.c:975
2270 msgid "Alias..."
2271 msgstr "駹ὧ..."
2272
2273 #: ../src/gtkblist.c:978 ../src/gtkconv.c:1622 ../src/gtkrequest.c:275
2274 msgid "Remove"
2275 msgstr "źʹ"
2276
2277 #: ../src/gtkblist.c:984 ../src/gtkblist.c:1071 ../src/gtkblist.c:1092
2278 msgid "_Alias..."
2279 msgstr "駹_..."
2280
2281 #: ../src/gtkblist.c:986 ../src/gtkblist.c:1073 ../src/gtkblist.c:1094
2282 msgid "_Remove"
2283 msgstr "_źʹ"
2284
2285 #: ../src/gtkblist.c:1034
2286 msgid "Add a _Buddy"
2287 msgstr "_ʹ"
2288
2289 #: ../src/gtkblist.c:1036
2290 msgid "Add a C_hat"
2291 msgstr "_ʹ"
2292
2293 #: ../src/gtkblist.c:1039
2294 msgid "_Delete Group"
2295 msgstr "ź_"
2296
2297 #: ../src/gtkblist.c:1041
2298 msgid "_Rename"
2299 msgstr "_¹"
2300
2301 #. join button
2302 #: ../src/gtkblist.c:1059 ../src/gtkroomlist.c:285 ../src/gtkroomlist.c:441
2303 #: ../src/gtkstock.c:139
2304 msgid "_Join"
2305 msgstr "_"
2306
2307 #: ../src/gtkblist.c:1061
2308 msgid "Auto-Join"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../src/gtkblist.c:1099 ../src/gtkblist.c:1122
2312 msgid "_Collapse"
2313 msgstr "_"
2314
2315 #: ../src/gtkblist.c:1127
2316 msgid "_Expand"
2317 msgstr "_"
2318
2319 #: ../src/gtkblist.c:1373 ../src/gtkblist.c:1385 ../src/gtkblist.c:3802
2320 #: ../src/gtkblist.c:3812
2321 msgid "/Tools/Mute Sounds"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../src/gtkblist.c:1845 ../src/gtkconv.c:4209 ../src/gtkpounce.c:426
2325 msgid ""
2326 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2327 msgstr ""
2328
2329 #. Buddies menu
2330 #: ../src/gtkblist.c:2419
2331 msgid "/_Buddies"
2332 msgstr "/_ʹ"
2333
2334 #: ../src/gtkblist.c:2420
2335 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2336 msgstr "/ʹ/_觢ͤ..."
2337
2338 #: ../src/gtkblist.c:2421
2339 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2340 msgstr "/ʹ/_ʹҡ..."
2341
2342 #: ../src/gtkblist.c:2422
2343 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2344 msgstr "/ʹ/_٢Ťʹ..."
2345
2346 #: ../src/gtkblist.c:2423
2347 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2348 msgstr "/ʹ/_ѹ֡ʹ..."
2349
2350 #: ../src/gtkblist.c:2425
2351 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2352 msgstr "/ʹ/ʴʹҷ_ͿŹ"
2353
2354 #: ../src/gtkblist.c:2426
2355 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2356 msgstr "/ʹ/ʴ_ҧ"
2357
2358 #: ../src/gtkblist.c:2427
2359 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details"
2360 msgstr "/ʹ/ʴ_´ʹ"
2361
2362 #: ../src/gtkblist.c:2428
2363 msgid "/Buddies/Show Idle _Times"
2364 msgstr "/ʹ/ʴ_ҹ"
2365
2366 #: ../src/gtkblist.c:2429
2367 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
2368 msgstr "/ʹ/_§"
2369
2370 #: ../src/gtkblist.c:2431
2371 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2372 msgstr "/ʹ/_ʹ..."
2373
2374 #: ../src/gtkblist.c:2432
2375 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2376 msgstr "/ʹ/_ҡ..."
2377
2378 #: ../src/gtkblist.c:2433
2379 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2380 msgstr "/ʹ/_..."
2381
2382 #: ../src/gtkblist.c:2435
2383 msgid "/Buddies/_Quit"
2384 msgstr "/ʹ/_͡"
2385
2386 #. Accounts menu
2387 #: ../src/gtkblist.c:2438
2388 msgid "/_Accounts"
2389 msgstr "/_ѭռ"
2390
2391 #: ../src/gtkblist.c:2439 ../src/gtkblist.c:5587
2392 msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
2393 msgstr "/ѭռ/\\/"
2394
2395 #. Tools
2396 #: ../src/gtkblist.c:2442
2397 msgid "/_Tools"
2398 msgstr "/_ͧ"
2399
2400 #: ../src/gtkblist.c:2443
2401 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
2402 msgstr "/ͧ/͹_ʶҹФʹ"
2403
2404 #: ../src/gtkblist.c:2444
2405 msgid "/Tools/Plu_gins"
2406 msgstr "/ͧ/_Թ"
2407
2408 #: ../src/gtkblist.c:2445
2409 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2410 msgstr "/ͧ/_Ѻ"
2411
2412 #: ../src/gtkblist.c:2446
2413 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2414 msgstr "/ͧ/ǹ_"
2415
2416 #: ../src/gtkblist.c:2448
2417 msgid "/Tools/_File Transfers"
2418 msgstr "/ͧ/_"
2419
2420 #: ../src/gtkblist.c:2449
2421 msgid "/Tools/R_oom List"
2422 msgstr "/ͧ/_ªͧʹ"
2423
2424 #: ../src/gtkblist.c:2450
2425 msgid "/Tools/System _Log"
2426 msgstr "/ͧ/ѹ֡ͧ_к"
2427
2428 #: ../src/gtkblist.c:2452
2429 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
2430 msgstr "/ͧ/_§"
2431
2432 #. Help
2433 #: ../src/gtkblist.c:2455
2434 msgid "/_Help"
2435 msgstr "/_Ը"
2436
2437 #: ../src/gtkblist.c:2456
2438 msgid "/Help/Online _Help"
2439 msgstr "/Ը/_"
2440
2441 #: ../src/gtkblist.c:2457
2442 msgid "/Help/_Debug Window"
2443 msgstr "/Ը/˹ҵҧ_պ"
2444
2445 #: ../src/gtkblist.c:2458
2446 msgid "/Help/_About"
2447 msgstr "/Ը/_ǡѺ"
2448
2449 #: ../src/gtkblist.c:2490 ../src/gtkblist.c:2559
2450 #, c-format
2451 msgid ""
2452 "\n"
2453 "<b>Account:</b> %s"
2454 msgstr ""
2455 "\n"
2456 "<b>ѭռ:</b> %s"
2457
2458 #: ../src/gtkblist.c:2571
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "\n"
2462 "<b>Buddy Alias:</b> %s"
2463 msgstr ""
2464 "\n"
2465 "<b>ὧ:</b> %s"
2466
2467 #: ../src/gtkblist.c:2583
2468 #, c-format
2469 msgid ""
2470 "\n"
2471 "<b>Nickname:</b> %s"
2472 msgstr ""
2473 "\n"
2474 "<b>:</b> %s"
2475
2476 #: ../src/gtkblist.c:2592
2477 #, c-format
2478 msgid ""
2479 "\n"
2480 "<b>Logged In:</b> %s"
2481 msgstr ""
2482 "\n"
2483 "<b>͡Թ:</b> %s"
2484
2485 #: ../src/gtkblist.c:2603
2486 #, c-format
2487 msgid ""
2488 "\n"
2489 "<b>Idle:</b> %s"
2490 msgstr ""
2491 "\n"
2492 "<b>ҹ:</b> %s"
2493
2494 #: ../src/gtkblist.c:2638
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "\n"
2498 "<b>Last Seen:</b> %s ago"
2499 msgstr ""
2500 "\n"
2501 "<b>繤ش:</b> %s ͹"
2502
2503 #: ../src/gtkblist.c:2647
2504 msgid ""
2505 "\n"
2506 "<b>Status:</b> Offline"
2507 msgstr ""
2508 "\n"
2509 "<b>ʶҹ:</b> ͿŹ"
2510
2511 #: ../src/gtkblist.c:2658
2512 msgid ""
2513 "\n"
2514 "<b>Description:</b> Spooky"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/gtkblist.c:2660
2518 msgid ""
2519 "\n"
2520 "<b>Status:</b> Awesome"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/gtkblist.c:2662
2524 msgid ""
2525 "\n"
2526 "<b>Status:</b> Rockin'"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/gtkblist.c:2951
2530 #, c-format
2531 msgid "Idle %dh %02dm"
2532 msgstr "ҹ %dh %02dm"
2533
2534 #: ../src/gtkblist.c:2953
2535 #, c-format
2536 msgid "Idle %dm"
2537 msgstr "ҹ %dm"
2538
2539 #. Idle stuff
2540 #: ../src/gtkblist.c:2956 ../src/gtkprefs.c:1745
2541 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:333 ../src/protocols/msn/msn.c:552
2542 #: ../src/protocols/msn/state.c:32 ../src/protocols/novell/novell.c:2854
2543 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5273 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2731
2544 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
2545 msgid "Idle"
2546 msgstr "ҹ"
2547
2548 #: ../src/gtkblist.c:3088
2549 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/gtkblist.c:3089 ../src/gtkblist.c:3122
2553 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/gtkblist.c:3090
2557 msgid "/Buddies/Get User Info..."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/gtkblist.c:3091
2561 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/gtkblist.c:3092 ../src/gtkblist.c:3125
2565 msgid "/Buddies/Add Chat..."
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../src/gtkblist.c:3093
2569 msgid "/Buddies/Add Group..."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/gtkblist.c:3128
2573 msgid "/Tools/Buddy Pounces"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: ../src/gtkblist.c:3131
2577 msgid "/Tools/Privacy"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/gtkblist.c:3134
2581 msgid "/Tools/Room List"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/gtkblist.c:3328
2585 msgid "Manually"
2586 msgstr "§ͧ"
2587
2588 #: ../src/gtkblist.c:3330
2589 msgid "Alphabetically"
2590 msgstr "ѡ"
2591
2592 #: ../src/gtkblist.c:3331
2593 msgid "By status"
2594 msgstr "ʶҹ"
2595
2596 #: ../src/gtkblist.c:3332
2597 msgid "By log size"
2598 msgstr "Ҵѹ֡"
2599
2600 #: ../src/gtkblist.c:3527 ../src/gtkconn.c:196
2601 #, c-format
2602 msgid "%s disconnected"
2603 msgstr "%s ش"
2604
2605 #: ../src/gtkblist.c:3543 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3630
2606 msgid "Connect"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/gtkblist.c:3543
2610 msgid "Re-enable Account"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/gtkblist.c:3564
2614 #, c-format
2615 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
2616 msgstr "<span color=\"red\">%s ١Ѵ: %s</span>"
2617
2618 #: ../src/gtkblist.c:3691
2619 msgid "/Accounts"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2623 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2624 #.
2625 #: ../src/gtkblist.c:3796
2626 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/gtkblist.c:3799
2630 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/gtkblist.c:3805
2634 msgid "/Buddies/Show Buddy Details"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/gtkblist.c:3808
2638 msgid "/Buddies/Show Idle Times"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/gtkblist.c:4520 ../src/protocols/silc/buddy.c:736
2642 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 ../src/protocols/silc/buddy.c:1075
2643 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1174 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2978
2644 msgid "Add Buddy"
2645 msgstr "ʹ"
2646
2647 #: ../src/gtkblist.c:4544
2648 msgid ""
2649 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2650 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2651 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2652 msgstr ""
2653 "سͤʹҷͧ¡ سҨ駹ὧͪ"
2654 "ὧж١ʴ᷹ͼ\n"
2655
2656 #. Set up stuff for the account box
2657 #: ../src/gtkblist.c:4614 ../src/gtkblist.c:4933
2658 msgid "Account:"
2659 msgstr "ѭ:"
2660
2661 #: ../src/gtkblist.c:4866
2662 msgid "This protocol does not support chat rooms."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/gtkblist.c:4882
2666 msgid ""
2667 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2668 "chat."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/gtkblist.c:4899
2672 msgid "Add Chat"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/gtkblist.c:4923
2676 msgid ""
2677 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2678 "would like to add to your buddy list.\n"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/gtkblist.c:5005 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5319
2682 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5406
2683 msgid "Add Group"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../src/gtkblist.c:5006
2687 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2688 msgstr "سͧͧ͢"
2689
2690 #: ../src/gtkblist.c:5627
2691 msgid "_Edit Account"
2692 msgstr "_䢺ѭռ"
2693
2694 #: ../src/gtkblist.c:5660 ../src/gtkblist.c:5666
2695 msgid "No actions available"
2696 msgstr "¡"
2697
2698 #: ../src/gtkblist.c:5674
2699 msgid "_Disable"
2700 msgstr "_ҹ"
2701
2702 #: ../src/gtkblist.c:5686
2703 msgid "Enable Account"
2704 msgstr "Դҹѭռ"
2705
2706 #: ../src/gtkblist.c:5739
2707 msgid "/Tools"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/gtkblist.c:5825
2711 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../src/gtkconn.c:197
2715 #, c-format
2716 msgid ""
2717 "%s was disconnected due to an error: %s\n"
2718 "Gaim will not attempt to reconnect the account until you correct the error "
2719 "and re-enable the account."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../src/gtkconv.c:373
2723 msgid "Supported debug options are: version"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../src/gtkconv.c:409
2727 msgid "No such command (in this context)."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../src/gtkconv.c:412
2731 msgid ""
2732 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2733 "The following commands are available in this context:\n"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/gtkconv.c:484
2737 msgid "No such command."
2738 msgstr "դ觹"
2739
2740 #: ../src/gtkconv.c:491
2741 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/gtkconv.c:496
2745 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/gtkconv.c:503
2749 msgid "That command only works in chats, not IMs."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../src/gtkconv.c:506
2753 msgid "That command only works in IMs, not chats."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../src/gtkconv.c:510
2757 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/gtkconv.c:744 ../src/gtkconv.c:770
2761 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/gtkconv.c:764
2765 msgid ""
2766 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/gtkconv.c:817
2770 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2771 msgstr "ԭͧʹҡ"
2772
2773 #. Put our happy label in it.
2774 #: ../src/gtkconv.c:847
2775 msgid ""
2776 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2777 "invite message."
2778 msgstr ""
2779 "ͤʹҷͧԭ ֧ͤԭ"
2780
2781 #: ../src/gtkconv.c:868
2782 msgid "_Buddy:"
2783 msgstr "_ʹ:"
2784
2785 #: ../src/gtkconv.c:888 ../src/gtksavedstatuses.c:1108
2786 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1444
2787 msgid "_Message:"
2788 msgstr "_ͤ:"
2789
2790 #: ../src/gtkconv.c:945 ../src/gtkconv.c:2392 ../src/gtkdebug.c:217
2791 #: ../src/gtkft.c:488
2792 msgid "Unable to open file."
2793 msgstr "öԴ"
2794
2795 #: ../src/gtkconv.c:951
2796 #, c-format
2797 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2798 msgstr "<h1>ʹҡѺ %s</h1>\n"
2799
2800 #: ../src/gtkconv.c:975
2801 msgid "Save Conversation"
2802 msgstr "ѹ֡ʹ"
2803
2804 #: ../src/gtkconv.c:1096 ../src/gtkdebug.c:165 ../src/gtkdebug.c:678
2805 msgid "Find"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/gtkconv.c:1122 ../src/gtkdebug.c:193
2809 msgid "_Search for:"
2810 msgstr "_:"
2811
2812 #: ../src/gtkconv.c:1293
2813 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged."
2814 msgstr "ѹ֡ʹ ͤͨҡж١ѹ֡"
2815
2816 #: ../src/gtkconv.c:1301
2817 msgid ""
2818 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged."
2819 msgstr "شѹ֡ʹ ͤͨҡ١ѹ֡"
2820
2821 #: ../src/gtkconv.c:1562
2822 msgid "IM"
2823 msgstr "觢ͤ"
2824
2825 #: ../src/gtkconv.c:1573 ../src/protocols/oscar/oscar.c:714
2826 msgid "Send File"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/gtkconv.c:1588
2830 msgid "Un-Ignore"
2831 msgstr "ԡʹ"
2832
2833 #: ../src/gtkconv.c:1591
2834 msgid "Ignore"
2835 msgstr "ʹ"
2836
2837 #: ../src/gtkconv.c:1601
2838 msgid "Info"
2839 msgstr "٢"
2840
2841 #: ../src/gtkconv.c:1611
2842 msgid "Get Away Message"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/gtkconv.c:1634
2846 msgid "Last said"
2847 msgstr "ͺش"
2848
2849 #: ../src/gtkconv.c:2400
2850 msgid "Unable to save icon file to disk."
2851 msgstr "öѹ֡ͤ͹"
2852
2853 #: ../src/gtkconv.c:2424
2854 msgid "Save Icon"
2855 msgstr "ѹ֡ͤ͹"
2856
2857 #: ../src/gtkconv.c:2473
2858 msgid "Animate"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/gtkconv.c:2478
2862 msgid "Hide Icon"
2863 msgstr "͹ͤ͹"
2864
2865 #: ../src/gtkconv.c:2484
2866 msgid "Save Icon As..."
2867 msgstr "ѹ֡ͤ͹..."
2868
2869 #. Conversation menu
2870 #: ../src/gtkconv.c:2625
2871 msgid "/_Conversation"
2872 msgstr "/_ʹ"
2873
2874 #: ../src/gtkconv.c:2627
2875 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2876 msgstr "/ʹ/觢ͤ_..."
2877
2878 #: ../src/gtkconv.c:2632
2879 msgid "/Conversation/_Find..."
2880 msgstr "/ʹ/_..."
2881
2882 #: ../src/gtkconv.c:2634
2883 msgid "/Conversation/View _Log"
2884 msgstr "/ʹ/ٺѹ֡_ʹ"
2885
2886 #: ../src/gtkconv.c:2635
2887 msgid "/Conversation/_Save As..."
2888 msgstr "/ʹ/ѹ֡_..."
2889
2890 #: ../src/gtkconv.c:2637
2891 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
2892 msgstr "/ʹ/_ҧͤ"
2893
2894 #: ../src/gtkconv.c:2641
2895 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2896 msgstr "/ʹ/_..."
2897
2898 #: ../src/gtkconv.c:2642
2899 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2900 msgstr "/ʹ/_͹ʶҹ..."
2901
2902 #: ../src/gtkconv.c:2644
2903 msgid "/Conversation/_Get Info"
2904 msgstr "/ʹ/_٢..."
2905
2906 #: ../src/gtkconv.c:2646
2907 msgid "/Conversation/In_vite..."
2908 msgstr "/ʹ/_ԭ..."
2909
2910 #: ../src/gtkconv.c:2651
2911 msgid "/Conversation/Al_ias..."
2912 msgstr "/ʹ/_ὧ..."
2913
2914 #: ../src/gtkconv.c:2653
2915 msgid "/Conversation/_Block..."
2916 msgstr "/ʹ/_͡..."
2917
2918 #: ../src/gtkconv.c:2655
2919 msgid "/Conversation/_Add..."
2920 msgstr "/ʹ/_ʹ..."
2921
2922 #: ../src/gtkconv.c:2657
2923 msgid "/Conversation/_Remove..."
2924 msgstr "/ʹ/_źʹ..."
2925
2926 #: ../src/gtkconv.c:2662
2927 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2928 msgstr "/ʹ/á_..."
2929
2930 #: ../src/gtkconv.c:2664
2931 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2932 msgstr "/ʹ/_áٻ..."
2933
2934 #: ../src/gtkconv.c:2669
2935 msgid "/Conversation/_Close"
2936 msgstr "/ʹ/_"
2937
2938 #. Options
2939 #: ../src/gtkconv.c:2673
2940 msgid "/_Options"
2941 msgstr "/_͡"
2942
2943 #: ../src/gtkconv.c:2674
2944 msgid "/Options/Enable _Logging"
2945 msgstr "/͡/_ѹ֡ʹ"
2946
2947 #: ../src/gtkconv.c:2675
2948 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2949 msgstr "/͡/ҹ_§"
2950
2951 #: ../src/gtkconv.c:2676
2952 msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
2953 msgstr "/͡/ʴ_ͤ͹ʹ"
2954
2955 #: ../src/gtkconv.c:2678
2956 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
2957 msgstr "/͡/ʴ_ͧͨѴٻẺ"
2958
2959 #: ../src/gtkconv.c:2679
2960 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
2961 msgstr "/͡/ʴ_֡"
2962
2963 #: ../src/gtkconv.c:2771
2964 msgid "/Conversation/View Log"
2965 msgstr "/ʹ/ٺѹ֡ʹ"
2966
2967 #: ../src/gtkconv.c:2777
2968 msgid "/Conversation/Send File..."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../src/gtkconv.c:2781
2972 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2973 msgstr ""
2974
2975 #: ../src/gtkconv.c:2787
2976 msgid "/Conversation/Get Info"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/gtkconv.c:2791
2980 msgid "/Conversation/Invite..."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/gtkconv.c:2797
2984 msgid "/Conversation/Alias..."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/gtkconv.c:2801
2988 msgid "/Conversation/Block..."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/gtkconv.c:2805
2992 msgid "/Conversation/Add..."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/gtkconv.c:2809
2996 msgid "/Conversation/Remove..."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/gtkconv.c:2815
3000 msgid "/Conversation/Insert Link..."
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/gtkconv.c:2819
3004 msgid "/Conversation/Insert Image..."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/gtkconv.c:2825
3008 msgid "/Options/Enable Logging"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/gtkconv.c:2828
3012 msgid "/Options/Enable Sounds"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/gtkconv.c:2841
3016 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/gtkconv.c:2844
3020 msgid "/Options/Show Timestamps"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/gtkconv.c:2847
3024 msgid "/Options/Show Buddy Icon"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/gtkconv.c:2927
3028 msgid "User is typing..."
3029 msgstr "ʹҡѧ..."
3030
3031 #: ../src/gtkconv.c:2930
3032 msgid "User has typed something and stopped"
3033 msgstr "ʹش"
3034
3035 #. Build the Send To menu
3036 #: ../src/gtkconv.c:3113
3037 msgid "_Send To"
3038 msgstr "_ѧ"
3039
3040 #: ../src/gtkconv.c:3765
3041 msgid "_Send"
3042 msgstr "_"
3043
3044 #: ../src/gtkconv.c:3820 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3572
3045 msgid "Topic:"
3046 msgstr "Ǣ:"
3047
3048 #. Setup the label telling how many people are in the room.
3049 #: ../src/gtkconv.c:3872
3050 msgid "0 people in room"
3051 msgstr "ͧ 0 "
3052
3053 #: ../src/gtkconv.c:3951
3054 msgid "IM the user"
3055 msgstr "觢֧ͤʹ"
3056
3057 #: ../src/gtkconv.c:3964
3058 msgid "Ignore the user"
3059 msgstr "ʹ㨡õͺͧʹ"
3060
3061 #: ../src/gtkconv.c:3976
3062 msgid "Get the user's information"
3063 msgstr "٢Ţͧʹ"
3064
3065 #: ../src/gtkconv.c:4958 ../src/gtkconv.c:5067
3066 #, c-format
3067 msgid "%d person in room"
3068 msgstr "ͧ %d "
3069
3070 #: ../src/gtkconv.c:5624 ../src/gtkstatusbox.c:366
3071 msgid "Typing"
3072 msgstr "ѧ"
3073
3074 #: ../src/gtkconv.c:5630
3075 msgid "Stopped Typing"
3076 msgstr "ش"
3077
3078 #: ../src/gtkconv.c:5635
3079 msgid "Nick Said"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/gtkconv.c:5645
3083 msgid "New Event"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/gtkconv.c:6547
3087 msgid ""
3088 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
3089 "command."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/gtkconv.c:6550
3093 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/gtkconv.c:6553
3097 msgid ""
3098 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
3099 "conversation."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/gtkconv.c:6556
3103 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/gtkconv.c:6559
3107 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/gtkconv.c:6718
3111 msgid "Confirm close"
3112 msgstr "׹ѹûԴ"
3113
3114 #: ../src/gtkconv.c:6750
3115 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
3116 msgstr "سբͤ ҵͧûԴ˹ҵҧ"
3117
3118 #: ../src/gtkconv.c:7272
3119 msgid "Close other tabs"
3120 msgstr "Դ"
3121
3122 #: ../src/gtkconv.c:7278
3123 msgid "Close all tabs"
3124 msgstr "Դ纷"
3125
3126 #: ../src/gtkconv.c:7286
3127 msgid "Detach this tab"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/gtkconv.c:7292
3131 msgid "Close this tab"
3132 msgstr "Դ纹"
3133
3134 #: ../src/gtkconv.c:7554
3135 msgid "Close conversation"
3136 msgstr "Դʹ"
3137
3138 #: ../src/gtkconv.c:8018
3139 msgid "Last created window"
3140 msgstr "˹ҵҧش"
3141
3142 #: ../src/gtkconv.c:8020
3143 msgid "Separate IM and Chat windows"
3144 msgstr "¡˹ҵҧʹҡ͡ҡѹ"
3145
3146 #: ../src/gtkconv.c:8022 ../src/gtkprefs.c:1243
3147 msgid "New window"
3148 msgstr "˹ҵҧ"
3149
3150 #: ../src/gtkconv.c:8024
3151 msgid "By group"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: ../src/gtkconv.c:8026
3155 msgid "By account"
3156 msgstr "ѭռ"
3157
3158 #: ../src/gtkdebug.c:232
3159 msgid "Save Debug Log"
3160 msgstr "ѹ֡ͤպ"
3161
3162 #: ../src/gtkdebug.c:586
3163 msgid "Invert"
3164 msgstr "͹Ѻ"
3165
3166 #: ../src/gtkdebug.c:589
3167 msgid "Highlight matches"
3168 msgstr "觷͹"
3169
3170 #: ../src/gtkdebug.c:636
3171 msgid "Debug Window"
3172 msgstr "˹ҵҧպ"
3173
3174 #: ../src/gtkdebug.c:689
3175 msgid "Clear"
3176 msgstr "ҧ"
3177
3178 #: ../src/gtkdebug.c:698
3179 msgid "Pause"
3180 msgstr "ش"
3181
3182 #: ../src/gtkdebug.c:705 ../src/gtkdebug.c:706
3183 msgid "Timestamps"
3184 msgstr "ʴ"
3185
3186 #: ../src/gtkdebug.c:724
3187 msgid "Filter"
3188 msgstr "ǡͧ"
3189
3190 #: ../src/gtkdebug.c:743
3191 msgid "Right click for more options."
3192 msgstr "ԡ͵͡"
3193
3194 #: ../src/gtkdialogs.c:61 ../src/gtkdialogs.c:103
3195 msgid "lead developer"
3196 msgstr "ѡѲѡ"
3197
3198 #: ../src/gtkdialogs.c:62 ../src/gtkdialogs.c:63 ../src/gtkdialogs.c:65
3199 #: ../src/gtkdialogs.c:66 ../src/gtkdialogs.c:68 ../src/gtkdialogs.c:69
3200 #: ../src/gtkdialogs.c:70 ../src/gtkdialogs.c:71 ../src/gtkdialogs.c:72
3201 #: ../src/gtkdialogs.c:73 ../src/gtkdialogs.c:75 ../src/gtkdialogs.c:76
3202 #: ../src/gtkdialogs.c:77
3203 msgid "developer"
3204 msgstr "ѡѲ"
3205
3206 #: ../src/gtkdialogs.c:64
3207 msgid "win32 port"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/gtkdialogs.c:67
3211 msgid "developer & webmaster"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/gtkdialogs.c:74
3215 msgid "support"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/gtkdialogs.c:97 ../src/gtkdialogs.c:98
3219 msgid "maintainer"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/gtkdialogs.c:99
3223 msgid "libfaim maintainer"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/gtkdialogs.c:100
3227 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/gtkdialogs.c:101
3231 msgid "Jabber developer"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/gtkdialogs.c:102
3235 msgid "original author"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/gtkdialogs.c:109 ../src/gtkdialogs.c:110 ../src/gtkdialogs.c:167
3239 msgid "Bulgarian"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/gtkdialogs.c:111 ../src/gtkdialogs.c:112
3243 msgid "Bengali"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/gtkdialogs.c:113
3247 msgid "Bosnian"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/gtkdialogs.c:114 ../src/gtkdialogs.c:168 ../src/gtkdialogs.c:169
3251 msgid "Catalan"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/gtkdialogs.c:115
3255 msgid "Valencian"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/gtkdialogs.c:116 ../src/gtkdialogs.c:170
3259 msgid "Czech"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/gtkdialogs.c:117
3263 msgid "Danish"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/gtkdialogs.c:118 ../src/gtkdialogs.c:119 ../src/gtkdialogs.c:171
3267 msgid "German"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/gtkdialogs.c:120 ../src/gtkdialogs.c:121
3271 msgid "Greek"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../src/gtkdialogs.c:122
3275 msgid "Australian English"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/gtkdialogs.c:123
3279 msgid "Canadian English"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/gtkdialogs.c:124
3283 msgid "British English"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/gtkdialogs.c:125 ../src/gtkdialogs.c:172 ../src/gtkdialogs.c:173
3287 #: ../src/gtkdialogs.c:174 ../src/gtkdialogs.c:175
3288 msgid "Spanish"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/gtkdialogs.c:126 ../src/gtkdialogs.c:127
3292 msgid "Persian"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/gtkdialogs.c:128 ../src/gtkdialogs.c:176 ../src/gtkdialogs.c:177
3296 msgid "Finnish"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/gtkdialogs.c:129 ../src/gtkdialogs.c:178 ../src/gtkdialogs.c:179
3300 #: ../src/gtkdialogs.c:180 ../src/gtkdialogs.c:181
3301 msgid "French"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../src/gtkdialogs.c:130
3305 msgid "Galician"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../src/gtkdialogs.c:131
3309 msgid "Hebrew"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../src/gtkdialogs.c:132
3313 msgid "Hindi"
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/gtkdialogs.c:133
3317 msgid "Hungarian"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../src/gtkdialogs.c:134 ../src/gtkdialogs.c:182
3321 msgid "Italian"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/gtkdialogs.c:135 ../src/gtkdialogs.c:183 ../src/gtkdialogs.c:184
3325 #: ../src/gtkdialogs.c:185
3326 msgid "Japanese"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/gtkdialogs.c:136 ../src/gtkdialogs.c:186
3330 msgid "Georgian"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../src/gtkdialogs.c:137 ../src/gtkdialogs.c:187
3334 msgid "Korean"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../src/gtkdialogs.c:138 ../src/gtkdialogs.c:139
3338 msgid "Kurdish"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../src/gtkdialogs.c:140 ../src/gtkdialogs.c:188 ../src/gtkdialogs.c:189
3342 msgid "Lithuanian"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: ../src/gtkdialogs.c:141
3346 msgid "Macedonian"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../src/gtkdialogs.c:142
3350 msgid "Dutch, Flemish"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../src/gtkdialogs.c:143
3354 msgid "Norwegian"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/gtkdialogs.c:144 ../src/gtkdialogs.c:145 ../src/gtkdialogs.c:190
3358 msgid "Polish"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../src/gtkdialogs.c:146
3362 msgid "Portuguese"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/gtkdialogs.c:147
3366 msgid "Portuguese-Brazil"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/gtkdialogs.c:148
3370 msgid "Romanian"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../src/gtkdialogs.c:149 ../src/gtkdialogs.c:191 ../src/gtkdialogs.c:192
3374 msgid "Russian"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/gtkdialogs.c:150 ../src/gtkdialogs.c:151
3378 msgid "Serbian"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../src/gtkdialogs.c:152
3382 msgid "Slovenian"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/gtkdialogs.c:153 ../src/gtkdialogs.c:194
3386 msgid "Swedish"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/gtkdialogs.c:154
3390 msgid "Tamil"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../src/gtkdialogs.c:155
3394 msgid "Telugu"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/gtkdialogs.c:156
3398 msgid "Turkish"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../src/gtkdialogs.c:157
3402 msgid "Vietnamese"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../src/gtkdialogs.c:157
3406 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/gtkdialogs.c:158 ../src/gtkdialogs.c:195
3410 msgid "Simplified Chinese"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/gtkdialogs.c:159 ../src/gtkdialogs.c:160 ../src/gtkdialogs.c:196
3414 msgid "Traditional Chinese"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/gtkdialogs.c:166
3418 msgid "Amharic"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/gtkdialogs.c:193
3422 msgid "Slovak"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/gtkdialogs.c:237
3426 msgid "About Gaim"
3427 msgstr "ǡѺ Gaim"
3428
3429 #: ../src/gtkdialogs.c:261
3430 msgid ""
3431 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3432 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Napster, Zephyr, "
3433 "and Gadu-Gadu all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify "
3434 "and redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or "
3435 "later). A copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed "
3436 "with Gaim. Gaim is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' "
3437 "file for the complete list of contributors. We provide no warranty for this "
3438 "program.<BR><BR>"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../src/gtkdialogs.c:275
3442 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/gtkdialogs.c:278
3446 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/gtkdialogs.c:284
3450 msgid "Current Developers"
3451 msgstr "ѡѲһѨغѹ"
3452
3453 #: ../src/gtkdialogs.c:299
3454 msgid "Crazy Patch Writers"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/gtkdialogs.c:314
3458 msgid "Retired Developers"
3459 msgstr "ѡѲʹյ"
3460
3461 #: ../src/gtkdialogs.c:329
3462 msgid "Current Translators"
3463 msgstr "㹻Ѩغѹ"
3464
3465 #: ../src/gtkdialogs.c:349
3466 msgid "Past Translators"
3467 msgstr "ʹյ"
3468
3469 #: ../src/gtkdialogs.c:367
3470 msgid "Debugging Information"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../src/gtkdialogs.c:573 ../src/gtkdialogs.c:710 ../src/gtkdialogs.c:773
3474 msgid "_Name"
3475 msgstr "_:"
3476
3477 #: ../src/gtkdialogs.c:578 ../src/gtkdialogs.c:715 ../src/gtkdialogs.c:778
3478 msgid "_Account"
3479 msgstr "_ѭ"
3480
3481 #: ../src/gtkdialogs.c:586
3482 msgid "New Instant Message"
3483 msgstr "觢ͤ"
3484
3485 #: ../src/gtkdialogs.c:588
3486 msgid ""
3487 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
3488 msgstr ""
3489 "سͤʹҷͧ觢֧ͤ"
3490
3491 #: ../src/gtkdialogs.c:723
3492 msgid "Get User Info"
3493 msgstr "٢Ťʹ"
3494
3495 #: ../src/gtkdialogs.c:725
3496 msgid ""
3497 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
3498 "like to view."
3499 msgstr ""
3500 "سͤʹҷͧô٢"
3501
3502 #: ../src/gtkdialogs.c:787
3503 msgid "View User Log"
3504 msgstr "ٺѹ֡ʹ"
3505
3506 #: ../src/gtkdialogs.c:789
3507 msgid ""
3508 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
3509 "to view."
3510 msgstr ""
3511 "سͤʹҷͧôٺѹ֡"
3512
3513 #: ../src/gtkdialogs.c:808
3514 msgid "Alias Contact"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/gtkdialogs.c:809
3518 msgid "Enter an alias for this contact."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../src/gtkdialogs.c:811 ../src/gtkdialogs.c:833 ../src/gtkdialogs.c:853
3522 #: ../src/gtkrequest.c:277 ../src/protocols/silc/chat.c:586
3523 msgid "Alias"
3524 msgstr "ὧ"
3525
3526 #: ../src/gtkdialogs.c:829
3527 #, c-format
3528 msgid "Enter an alias for %s."
3529 msgstr "ὧѺ %s"
3530
3531 #: ../src/gtkdialogs.c:831
3532 msgid "Alias Buddy"
3533 msgstr "駹ἧʹ"
3534
3535 #: ../src/gtkdialogs.c:850
3536 msgid "Alias Chat"
3537 msgstr "駪ͧʹ"
3538
3539 #: ../src/gtkdialogs.c:851
3540 msgid "Enter an alias for this chat."
3541 msgstr "Ѻͧʹ"
3542
3543 #: ../src/gtkdialogs.c:888
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
3547 "your buddy list. Do you want to continue?"
3548 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3549 "your buddy list. Do you want to continue?"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../src/gtkdialogs.c:896
3553 msgid "Remove Contact"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../src/gtkdialogs.c:897
3557 msgid "_Remove Contact"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/gtkdialogs.c:948
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3564 "list. Do you want to continue?"
3565 msgstr ""
3566 "سѧź %s Ҫԡ㹡ҡ¡äʹ ͧôԹ?"
3567
3568 #: ../src/gtkdialogs.c:951
3569 msgid "Remove Group"
3570 msgstr "ź"
3571
3572 #: ../src/gtkdialogs.c:952
3573 msgid "_Remove Group"
3574 msgstr "_ź"
3575
3576 #: ../src/gtkdialogs.c:985
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3580 msgstr ""
3581 "سѧź %s ҡ¡äʹ ͧôԹ?"
3582
3583 #: ../src/gtkdialogs.c:988
3584 msgid "Remove Buddy"
3585 msgstr "źʹ"
3586
3587 #: ../src/gtkdialogs.c:989
3588 msgid "_Remove Buddy"
3589 msgstr "_źʹ"
3590
3591 #: ../src/gtkdialogs.c:1010
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3595 "continue?"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/gtkdialogs.c:1013
3599 msgid "Remove Chat"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/gtkdialogs.c:1014
3603 msgid "_Remove Chat"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/gtkft.c:139
3607 #, c-format
3608 msgid "%.2f KB/s"
3609 msgstr "%.2f KB/s"
3610
3611 #: ../src/gtkft.c:160 ../src/gtkft.c:1063
3612 msgid "Finished"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../src/gtkft.c:163 ../src/gtkft.c:1003
3616 msgid "Canceled"
3617 msgstr "¡ԡ"
3618
3619 #: ../src/gtkft.c:166 ../src/gtkft.c:922
3620 msgid "Waiting for transfer to begin"
3621 msgstr "ѧ͡Ѻ"
3622
3623 #: ../src/gtkft.c:219
3624 msgid "<b>Receiving As:</b>"
3625 msgstr "<b>Ѻ:</b>"
3626
3627 #: ../src/gtkft.c:221
3628 msgid "<b>Receiving From:</b>"
3629 msgstr "<b>:</b>"
3630
3631 #: ../src/gtkft.c:225
3632 msgid "<b>Sending To:</b>"
3633 msgstr "<b>Ѻ:</b>"
3634
3635 #: ../src/gtkft.c:227
3636 msgid "<b>Sending As:</b>"
3637 msgstr "<b>:</b>"
3638
3639 #: ../src/gtkft.c:443
3640 msgid "There is no application configured to open this type of file."
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/gtkft.c:448
3644 msgid "An error occurred while opening the file."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../src/gtkft.c:485
3648 #, c-format
3649 msgid "Error launching %s: %s"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../src/gtkft.c:494
3653 #, c-format
3654 msgid "Error running %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/gtkft.c:495
3658 #, c-format
3659 msgid "Process returned error code %d"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/gtkft.c:589
3663 msgid "Progress"
3664 msgstr "׺˹"
3665
3666 #: ../src/gtkft.c:596
3667 msgid "Filename"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/gtkft.c:603
3671 msgid "Size"
3672 msgstr "Ҵ"
3673
3674 #: ../src/gtkft.c:610
3675 msgid "Remaining"
3676 msgstr "ա"
3677
3678 #: ../src/gtkft.c:641
3679 msgid "Filename:"
3680 msgstr ":"
3681
3682 #: ../src/gtkft.c:642
3683 msgid "Local File:"
3684 msgstr ":"
3685
3686 #: ../src/gtkft.c:643
3687 msgid "Status:"
3688 msgstr "ʶҹ:"
3689
3690 #: ../src/gtkft.c:644
3691 msgid "Speed:"
3692 msgstr ":"
3693
3694 #: ../src/gtkft.c:645
3695 msgid "Time Elapsed:"
3696 msgstr "ҷ:"
3697
3698 #: ../src/gtkft.c:646
3699 msgid "Time Remaining:"
3700 msgstr "ҷ:"
3701
3702 #: ../src/gtkft.c:708
3703 msgid "File Transfers"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/gtkft.c:731
3707 msgid "Close this window when all transfers _finish"
3708 msgstr "_Դ˹ҵҧ"
3709
3710 #: ../src/gtkft.c:741
3711 msgid "C_lear finished transfers"
3712 msgstr "_ź¡"
3713
3714 #. "Download Details" arrow
3715 #: ../src/gtkft.c:750
3716 msgid "File transfer _details"
3717 msgstr "_´"
3718
3719 #. Pause button
3720 #: ../src/gtkft.c:780 ../src/gtkstock.c:146
3721 msgid "_Pause"
3722 msgstr "_شǢ"
3723
3724 #. Resume button
3725 #: ../src/gtkft.c:790
3726 msgid "_Resume"
3727 msgstr "_Թ觵"
3728
3729 #: ../src/gtkft.c:1005
3730 msgid "Failed"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/gtkimhtml.c:821
3734 msgid "Paste as Plain _Text"
3735 msgstr "_繢ͤ"
3736
3737 #: ../src/gtkimhtml.c:833
3738 msgid "_Reset formatting"
3739 msgstr "_ҧèѴٻẺ"
3740
3741 #: ../src/gtkimhtml.c:1327
3742 msgid "Hyperlink color"
3743 msgstr "Ѻ鹢ͤ"
3744
3745 #: ../src/gtkimhtml.c:1328
3746 msgid "Color to draw hyperlinks."
3747 msgstr "Ѻԧ"
3748
3749 #: ../src/gtkimhtml.c:1331
3750 msgid "Hyperlink prelight color"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/gtkimhtml.c:1332
3754 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../src/gtkimhtml.c:1553
3758 msgid "_Copy E-Mail Address"
3759 msgstr "Ѵ͡_"
3760
3761 #: ../src/gtkimhtml.c:1565
3762 msgid "_Open Link in Browser"
3763 msgstr "Դԧ_"
3764
3765 #: ../src/gtkimhtml.c:1575
3766 msgid "_Copy Link Location"
3767 msgstr "Ѵ͡_ԧ"
3768
3769 #: ../src/gtkimhtml.c:3272
3770 msgid ""
3771 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
3772 "\n"
3773 "Defaulting to PNG."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/gtkimhtml.c:3275
3777 msgid ""
3778 "Unrecognized file type\n"
3779 "\n"
3780 "Defaulting to PNG."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/gtkimhtml.c:3288
3784 #, c-format
3785 msgid ""
3786 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
3787 "\n"
3788 "%s"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/gtkimhtml.c:3291
3792 #, c-format
3793 msgid ""
3794 "Error saving image\n"
3795 "\n"
3796 "%s"
3797 msgstr ""
3798 "ԴͼԴҴкѹ֡ٻ: %s"
3799 "\n"
3800 "%s"
3801
3802 #: ../src/gtkimhtml.c:3371 ../src/gtkimhtml.c:3383
3803 msgid "Save Image"
3804 msgstr "ѹ֡ٻҾ"
3805
3806 #: ../src/gtkimhtml.c:3411
3807 msgid "_Save Image..."
3808 msgstr "ѹ֡_ٻҾ..."
3809
3810 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:147
3811 msgid "Select Font"
3812 msgstr "͡Ẻѡ"
3813
3814 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:226
3815 msgid "Select Text Color"
3816 msgstr "͡բͤ"
3817
3818 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:305
3819 msgid "Select Background Color"
3820 msgstr "͡բͧѧ"
3821
3822 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:394
3823 msgid "_URL"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:402
3827 msgid "_Description"
3828 msgstr "_͸Ժ"
3829
3830 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:405
3831 msgid ""
3832 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3833 "The description is optional."
3834 msgstr "س URL ͧԧͧá ͸Ժ繵ͧ"
3835
3836 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:409
3837 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3838 msgstr "س URL ͧԧͧá"
3839
3840 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:414
3841 msgid "Insert Link"
3842 msgstr "áԧ"
3843
3844 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:418
3845 msgid "_Insert"
3846 msgstr "_á"
3847
3848 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:487
3849 #, c-format
3850 msgid "Failed to store image: %s\n"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../src/gtkimhtmltoolbar.c:523
3854 msgid "Insert Image"
3855 msgstr "áٻ"
3856
3857 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:721
3858 msgid "This theme has no available smileys."
3859 msgstr "˹ʴ"
3860
3861 #. show everything
3862 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:735
3863 msgid "Smile!"
3864 msgstr "˹ʴ!"
3865
3866 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:923
3867 msgid "Bold"
3868 msgstr "˹"
3869
3870 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:934
3871 msgid "Italic"
3872 msgstr "§"
3873
3874 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:945
3875 msgid "Underline"
3876 msgstr "մ"
3877
3878 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:961
3879 msgid "Larger font size"
3880 msgstr "Ҵѡ"
3881
3882 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:973
3883 msgid "Smaller font size"
3884 msgstr "ŴҴѡ"
3885
3886 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:990
3887 msgid "Font Face"
3888 msgstr "ٻẺѡ"
3889
3890 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1002
3891 msgid "Foreground font color"
3892 msgstr "յѡ"
3893
3894 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1014
3895 msgid "Background color"
3896 msgstr "վѧ"
3897
3898 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1030
3899 msgid "Reset formatting"
3900 msgstr "¡ԡٻẺ"
3901
3902 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1045
3903 msgid "Insert link"
3904 msgstr "áԧ"
3905
3906 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1055
3907 msgid "Insert image"
3908 msgstr "áٻ"
3909
3910 #: ../src/gtkimhtmltoolbar.c:1066
3911 msgid "Insert smiley"
3912 msgstr "á˹ʴ"
3913
3914 #: ../src/gtklog.c:207
3915 #, c-format
3916 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../src/gtklog.c:212
3920 #, c-format
3921 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: ../src/gtklog.c:261
3925 msgid "%B %Y"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../src/gtklog.c:308
3929 msgid ""
3930 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
3931 "log\" preference is enabled."
3932 msgstr "˵ءóҧ ͧкж١ѹ֡Դ \"ѹ֡¹ŧͧк\" ˹ҵҧѺ"
3933
3934 #: ../src/gtklog.c:312
3935 msgid ""
3936 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
3937 "preference is enabled."
3938 msgstr ""
3939 "ʹҨж١ѹ֡͡ \"ѹ֡ʹҷ\" ˹ҵҧѺ"
3940
3941 #: ../src/gtklog.c:315
3942 msgid ""
3943 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
3944 msgstr ""
3945 "ʹҡж١ѹ֡͡ \"ѹ֡ʹҡ\" ˹ҵҧѺ"
3946
3947 #: ../src/gtklog.c:319
3948 msgid "No logs were found"
3949 msgstr "պѹ֡"
3950
3951 #: ../src/gtklog.c:398
3952 msgid "Total log size:"
3953 msgstr "Ҵͧѹ֡ʹ:"
3954
3955 #: ../src/gtklog.c:464
3956 #, c-format
3957 msgid "Conversations in %s"
3958 msgstr "ѹ֡ʹҡѺ %s"
3959
3960 #: ../src/gtklog.c:472 ../src/gtklog.c:523
3961 #, c-format
3962 msgid "Conversations with %s"
3963 msgstr "ѹ֡ʹҡѺ %s"
3964
3965 #: ../src/gtklog.c:548
3966 msgid "System Log"
3967 msgstr "ѹ֡ͧк"
3968
3969 #: ../src/gtkmain.c:308
3970 #, c-format
3971 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/gtkmain.c:310
3975 #, c-format
3976 msgid ""
3977 "Gaim %s\n"
3978 "Usage: %s [OPTION]...\n"
3979 "\n"
3980 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
3981 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
3982 " -h, --help display this help and exit\n"
3983 " -n, --nologin don't automatically login\n"
3984 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
3985 " account(s) to use, separated by commas)\n"
3986 " -v, --version display the current version and exit\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../src/gtkmain.c:493
3990 #, c-format
3991 msgid ""
3992 "Gaim has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
3993 "This is a bug in the software and has happened through\n"
3994 "no fault of your own.\n"
3995 "\n"
3996 "If you can reproduce the crash, please notify the gaim\n"
3997 "developers by reporting a bug at\n"
3998 "%sbug.php\n"
3999 "\n"
4000 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
4001 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
4002 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
4003 "%sgdb.php\n"
4004 "\n"
4005 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
4006 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
4007 "on other protocols is at\n"
4008 "%scontactinfo.php\n"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: ../src/gtknotify.c:327
4012 msgid "New Mail"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../src/gtknotify.c:343
4016 msgid "Open All Messages"
4017 msgstr "Դͤ"
4018
4019 #: ../src/gtknotify.c:409 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1115
4020 msgid "From"
4021 msgstr "ҡ"
4022
4023 #: ../src/gtknotify.c:418
4024 msgid "Subject"
4025 msgstr "ͧ"
4026
4027 #: ../src/gtknotify.c:427
4028 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
4029 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">س!</span>"
4030
4031 #: ../src/gtknotify.c:493
4032 #, c-format
4033 msgid "%s has %d new message."
4034 msgstr "%s %d Ѻ"
4035
4036 #: ../src/gtknotify.c:498
4037 #, c-format
4038 msgid ""
4039 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
4040 "\n"
4041 "%s"
4042 msgstr ""
4043 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">س!</span>"
4044 "\n"
4045 "%s"
4046
4047 #: ../src/gtknotify.c:685 ../src/protocols/sametime/sametime.c:5459
4048 msgid "Search Results"
4049 msgstr "šä"
4050
4051 #: ../src/gtknotify.c:841 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5061
4052 #, c-format
4053 msgid "Info for %s"
4054 msgstr "Ţͧ %s"
4055
4056 #: ../src/gtknotify.c:842 ../src/protocols/toc/toc.c:470
4057 msgid "Buddy Information"
4058 msgstr "Ťʹ"
4059
4060 #: ../src/gtknotify.c:881
4061 #, c-format
4062 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../src/gtknotify.c:883 ../src/gtknotify.c:895 ../src/gtknotify.c:908
4066 #: ../src/gtknotify.c:1031
4067 msgid "Unable to open URL"
4068 msgstr " öԴ URL"
4069
4070 #: ../src/gtknotify.c:893 ../src/gtknotify.c:906
4071 #, c-format
4072 msgid "Error launching \"%s\": %s"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../src/gtknotify.c:1032
4076 msgid ""
4077 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../src/gtkplugin.c:274
4081 msgid "The following plugins will be unloaded."
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../src/gtkplugin.c:293
4085 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../src/gtkplugin.c:295
4089 msgid "Unload Plugins"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: ../src/gtkplugin.c:407
4093 #, c-format
4094 msgid ""
4095 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
4096 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
4097 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
4098 msgstr ""
4099 "%s%s<span weight=\"bold\">:</span>\t%s\n"
4100 "<span weight=\"bold\">䫵:</span>\t\t%s\n"
4101 "<span weight=\"bold\">:</span>\t\t%s"
4102
4103 #: ../src/gtkplugin.c:417
4104 #, c-format
4105 msgid ""
4106 "%s\n"
4107 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
4108 "Check the plugin website for an update.</span>"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: ../src/gtkplugin.c:543
4112 msgid "Configure Pl_ugin"
4113 msgstr "駤_Թ"
4114
4115 #: ../src/gtkplugin.c:601
4116 msgid "<b>Plugin Details</b>"
4117 msgstr "<b>´ͧԹ</b>"
4118
4119 #: ../src/gtkpounce.c:162
4120 msgid "Select a file"
4121 msgstr "͡"
4122
4123 #: ../src/gtkpounce.c:259
4124 msgid "Please enter a buddy to pounce."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/gtkpounce.c:503
4128 msgid "New Buddy Pounce"
4129 msgstr "͹ʶҹФʹ"
4130
4131 #: ../src/gtkpounce.c:503
4132 msgid "Edit Buddy Pounce"
4133 msgstr "䢡͹ʶҹФʹ"
4134
4135 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
4136 #: ../src/gtkpounce.c:520
4137 msgid "Pounce on Whom"
4138 msgstr "ʹҷͧ͹"
4139
4140 #: ../src/gtkpounce.c:547
4141 msgid "_Buddy name:"
4142 msgstr "_ͤʹ:"
4143
4144 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame.
4145 #: ../src/gtkpounce.c:573
4146 msgid "Pounce When Buddy..."
4147 msgstr "͹..."
4148
4149 #: ../src/gtkpounce.c:581
4150 msgid "Si_gns on"
4151 msgstr "_к"
4152
4153 #: ../src/gtkpounce.c:583
4154 msgid "Signs o_ff"
4155 msgstr "_͡ҡк"
4156
4157 #: ../src/gtkpounce.c:585
4158 msgid "Goes a_way"
4159 msgstr "_"
4160
4161 #: ../src/gtkpounce.c:587
4162 msgid "Ret_urns from away"
4163 msgstr "_Ѻҡ"
4164
4165 #: ../src/gtkpounce.c:589
4166 msgid "Becomes _idle"
4167 msgstr "_ҹ"
4168
4169 #: ../src/gtkpounce.c:591
4170 msgid "Is no longer i_dle"
4171 msgstr "_Ѻҹ"
4172
4173 #: ../src/gtkpounce.c:593
4174 msgid "Starts _typing"
4175 msgstr "_"
4176
4177 #: ../src/gtkpounce.c:595
4178 msgid "Stops t_yping"
4179 msgstr "_ش"
4180
4181 #: ../src/gtkpounce.c:597
4182 msgid "Sends a _message"
4183 msgstr "_ͤ"
4184
4185 #. Create the "Action" frame.
4186 #: ../src/gtkpounce.c:629
4187 msgid "Action"
4188 msgstr "áз"
4189
4190 #: ../src/gtkpounce.c:637
4191 msgid "Ope_n an IM window"
4192 msgstr "_Դ˹ҵҧʹ"
4193
4194 #: ../src/gtkpounce.c:639
4195 msgid "_Pop up a notification"
4196 msgstr "_˹ҵҧ͹"
4197
4198 #: ../src/gtkpounce.c:641
4199 msgid "Send a _message"
4200 msgstr "_ͤ"
4201
4202 #: ../src/gtkpounce.c:643
4203 msgid "E_xecute a command"
4204 msgstr "¡_"
4205
4206 #: ../src/gtkpounce.c:645
4207 msgid "P_lay a sound"
4208 msgstr "_§"
4209
4210 #: ../src/gtkpounce.c:650
4211 msgid "Brows_e..."
4212 msgstr "_͡..."
4213
4214 #: ../src/gtkpounce.c:652
4215 msgid "Br_owse..."
4216 msgstr "_..."
4217
4218 #: ../src/gtkpounce.c:653
4219 msgid "Pre_view"
4220 msgstr "_"
4221
4222 #. Create the "Options" frame.
4223 #: ../src/gtkpounce.c:765
4224 msgid "Options"
4225 msgstr "͡"
4226
4227 #: ../src/gtkpounce.c:773
4228 msgid "P_ounce only when my status is not available"
4229 msgstr "_͹ʶҹТͧѹҧҹ"
4230
4231 #: ../src/gtkpounce.c:778
4232 msgid "_Recurring"
4233 msgstr "͹_"
4234
4235 #: ../src/gtkpounce.c:1092
4236 #, c-format
4237 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?"
4238 msgstr "سҵͧź͹Ѻ %s ͧ %s"
4239
4240 #: ../src/gtkpounce.c:1240
4241 msgid "Pounce Target"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: ../src/gtkpounce.c:1275
4245 msgid "Recurring"
4246 msgstr "͹"
4247
4248 #: ../src/gtkpounce.c:1322
4249 msgid "Buddy Pounces"
4250 msgstr "͹ʶҹФʹ"
4251
4252 #: ../src/gtkpounce.c:1449
4253 #, c-format
4254 msgid "%s has started typing to you (%s)"
4255 msgstr "%s ѧ֧ͤس (%s)"
4256
4257 #: ../src/gtkpounce.c:1451
4258 #, c-format
4259 msgid "%s has signed on (%s)"
4260 msgstr "%s к (%s)"
4261
4262 #: ../src/gtkpounce.c:1453
4263 #, c-format
4264 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
4265 msgstr "%s ѺҨҡʶҹҹ (%s)"
4266
4267 #: ../src/gtkpounce.c:1455
4268 #, c-format
4269 msgid "%s has returned from being away (%s)"
4270 msgstr "%s ѺҨҡʶҹ (%s)"
4271
4272 #: ../src/gtkpounce.c:1457
4273 #, c-format
4274 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
4275 msgstr "%s ش֧س (%s)"
4276
4277 #: ../src/gtkpounce.c:1459
4278 #, c-format
4279 msgid "%s has signed off (%s)"
4280 msgstr "%s ͡ҡк (%s)"
4281
4282 #: ../src/gtkpounce.c:1461
4283 #, c-format
4284 msgid "%s has become idle (%s)"
4285 msgstr "%s ¹ʶҹҹ (%s)"
4286
4287 #: ../src/gtkpounce.c:1463
4288 #, c-format
4289 msgid "%s has gone away. (%s)"
4290 msgstr "%s ¹ʶҹ (%s)"
4291
4292 #: ../src/gtkpounce.c:1465
4293 #, c-format
4294 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
4295 msgstr "%s 觢֧ͤس (%s)"
4296
4297 #: ../src/gtkpounce.c:1466
4298 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../src/gtkprefs.c:512
4302 msgid "Smiley theme failed to unpack."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/gtkprefs.c:638
4306 msgid ""
4307 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
4308 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
4309 msgstr ""
4310 "ͧ͡˹ʴسͧҡ¡âҧҧ"
4311 "öԴ駸ҡ¡ù"
4312
4313 #: ../src/gtkprefs.c:673
4314 msgid "Icon"
4315 msgstr "ͤ͹"
4316
4317 #: ../src/gtkprefs.c:680 ../src/protocols/jabber/buddy.c:267
4318 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:818 ../src/protocols/jabber/chat.c:769
4319 msgid "Description"
4320 msgstr "͸Ժ"
4321
4322 #: ../src/gtkprefs.c:821
4323 msgid "_Hide new IM conversations"
4324 msgstr "_͹ʹ"
4325
4326 #: ../src/gtkprefs.c:824 ../src/gtkprefs.c:1764
4327 msgid "When away"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/gtkprefs.c:828
4331 msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
4332 msgstr "_ \"slash\" ѡ繢ͤ"
4333
4334 #: ../src/gtkprefs.c:830
4335 msgid "Show _formatting on incoming messages"
4336 msgstr "ʴ_ѴٻẺͧͤѺ"
4337
4338 #: ../src/gtkprefs.c:833
4339 msgid "Show buddy _icons"
4340 msgstr "ʴ_ͤ͹ʹ"
4341
4342 #: ../src/gtkprefs.c:835
4343 msgid "Enable buddy ic_on animation"
4344 msgstr "ʴͤ͹_Ҿ͹"
4345
4346 #: ../src/gtkprefs.c:842
4347 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
4348 msgstr "_駤ʹҡѧͤ"
4349
4350 #: ../src/gtkprefs.c:845
4351 msgid "Highlight _misspelled words"
4352 msgstr "鹤ӷС_Դ"
4353
4354 #: ../src/gtkprefs.c:849
4355 msgid "Use smooth-scrolling"
4356 msgstr " smooth-scrolling"
4357
4358 #: ../src/gtkprefs.c:865
4359 msgid ""
4360 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
4361 "that support formatting. :)"
4362 msgstr ""
4363 "繵ҧͤس͡ (㹡óպѭչ鹷ʹѺʹعèѴٻẺͤ)"
4364
4365 #. All the tab options!
4366 #: ../src/gtkprefs.c:887
4367 msgid "Tab Options"
4368 msgstr "駤"
4369
4370 #: ../src/gtkprefs.c:889
4371 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
4372 msgstr "ʴʹ_"
4373
4374 #: ../src/gtkprefs.c:903
4375 msgid "Show close b_utton on tabs"
4376 msgstr "ʴ_Դ"
4377
4378 #: ../src/gtkprefs.c:909
4379 msgid "_Placement:"
4380 msgstr "_˹觢ͧ:"
4381
4382 #: ../src/gtkprefs.c:911
4383 msgid "Top"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/gtkprefs.c:912
4387 msgid "Bottom"
4388 msgstr "ҧ"
4389
4390 #: ../src/gtkprefs.c:913
4391 msgid "Left"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/gtkprefs.c:914
4395 msgid "Right"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../src/gtkprefs.c:916
4399 msgid "Left Vertical"
4400 msgstr "ǵ"
4401
4402 #: ../src/gtkprefs.c:917
4403 msgid "Right Vertical"
4404 msgstr "ǵ"
4405
4406 #: ../src/gtkprefs.c:922
4407 msgid "N_ew conversations:"
4408 msgstr "ʹҷ_:"
4409
4410 #: ../src/gtkprefs.c:973 ../src/protocols/oscar/oscar.c:869
4411 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6172
4412 msgid "IP Address"
4413 msgstr "Ţ;"
4414
4415 #: ../src/gtkprefs.c:975
4416 msgid "ST_UN server:"
4417 msgstr " ST_UN:"
4418
4419 #: ../src/gtkprefs.c:977
4420 msgid "_Autodetect IP address"
4421 msgstr "_Ţ;ѵѵ"
4422
4423 #: ../src/gtkprefs.c:986
4424 msgid "Public _IP:"
4425 msgstr ";_Ҹó:"
4426
4427 #: ../src/gtkprefs.c:1014
4428 msgid "Ports"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/gtkprefs.c:1017
4432 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
4433 msgstr "_˹ǧͧͧ"
4434
4435 #: ../src/gtkprefs.c:1020
4436 msgid "_Start port:"
4437 msgstr "_:"
4438
4439 #: ../src/gtkprefs.c:1027
4440 msgid "_End port:"
4441 msgstr "_ش:"
4442
4443 #: ../src/gtkprefs.c:1035
4444 msgid "Proxy Server"
4445 msgstr "͡"
4446
4447 #: ../src/gtkprefs.c:1039
4448 msgid "No proxy"
4449 msgstr "͡"
4450
4451 #: ../src/gtkprefs.c:1095
4452 msgid "_User:"
4453 msgstr "_:"
4454
4455 #: ../src/gtkprefs.c:1157
4456 msgid "Epiphany"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/gtkprefs.c:1158
4460 msgid "Firebird"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/gtkprefs.c:1159
4464 msgid "Firefox"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/gtkprefs.c:1160
4468 msgid "Galeon"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/gtkprefs.c:1161
4472 msgid "GNOME Default"
4473 msgstr "һ¢ͧ GNOME"
4474
4475 #: ../src/gtkprefs.c:1162
4476 msgid "Konqueror"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../src/gtkprefs.c:1163
4480 msgid "Mozilla"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../src/gtkprefs.c:1164
4484 msgid "Netscape"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/gtkprefs.c:1165
4488 msgid "Opera"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/gtkprefs.c:1174
4492 msgid "Manual"
4493 msgstr "˹ͧ"
4494
4495 #: ../src/gtkprefs.c:1227
4496 msgid "Browser Selection"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../src/gtkprefs.c:1231
4500 msgid "_Browser:"
4501 msgstr "_:"
4502
4503 #: ../src/gtkprefs.c:1239
4504 msgid "_Open link in:"
4505 msgstr "_Դԧ:"
4506
4507 #: ../src/gtkprefs.c:1241
4508 msgid "Browser default"
4509 msgstr "һ¢ͧ"
4510
4511 #: ../src/gtkprefs.c:1242
4512 msgid "Existing window"
4513 msgstr "˹ҵҧ"
4514
4515 #: ../src/gtkprefs.c:1244
4516 msgid "New tab"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/gtkprefs.c:1258
4520 #, c-format
4521 msgid ""
4522 "_Manual:\n"
4523 "(%s for URL)"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: ../src/gtkprefs.c:1294 ../src/gtkprefs.c:1875
4527 msgid "Logging"
4528 msgstr "ѹ֡˵ءó"
4529
4530 #: ../src/gtkprefs.c:1297
4531 msgid "Log _format:"
4532 msgstr "_ٻẺͧѹ֡:"
4533
4534 #: ../src/gtkprefs.c:1302
4535 msgid "Log all _instant messages"
4536 msgstr "ѹ֡_ʹҷ"
4537
4538 #: ../src/gtkprefs.c:1304
4539 msgid "Log all c_hats"
4540 msgstr "ѹ֡_ʹҡ"
4541
4542 #: ../src/gtkprefs.c:1306
4543 msgid "Log all _status changes to system log"
4544 msgstr "ѹ֡_¹ŧͧк"
4545
4546 #: ../src/gtkprefs.c:1454
4547 msgid "Sound Selection"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../src/gtkprefs.c:1462
4551 msgid "Quietest"
4552 msgstr "·ش"
4553
4554 #: ../src/gtkprefs.c:1464
4555 msgid "Quieter"
4556 msgstr "ҡ"
4557
4558 #: ../src/gtkprefs.c:1466
4559 msgid "Quiet"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../src/gtkprefs.c:1468 ../src/protocols/silc/silc.c:670
4563 msgid "Normal"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: ../src/gtkprefs.c:1470
4567 msgid "Loud"
4568 msgstr "ѧ"
4569
4570 #: ../src/gtkprefs.c:1472
4571 msgid "Louder"
4572 msgstr "ѧҡ"
4573
4574 #: ../src/gtkprefs.c:1474
4575 msgid "Loudest"
4576 msgstr "ѧش"
4577
4578 #: ../src/gtkprefs.c:1537
4579 msgid "Sound Method"
4580 msgstr "ٻẺ§"
4581
4582 #: ../src/gtkprefs.c:1538
4583 msgid "_Method:"
4584 msgstr "_ٻẺ:"
4585
4586 #: ../src/gtkprefs.c:1540
4587 msgid "Console beep"
4588 msgstr "к"
4589
4590 #: ../src/gtkprefs.c:1542
4591 msgid "Automatic"
4592 msgstr "ѵѵ"
4593
4594 #: ../src/gtkprefs.c:1547
4595 msgid "Command"
4596 msgstr "¡"
4597
4598 #: ../src/gtkprefs.c:1548
4599 msgid "No sounds"
4600 msgstr "§"
4601
4602 #: ../src/gtkprefs.c:1556
4603 #, c-format
4604 msgid ""
4605 "Sound c_ommand:\n"
4606 "(%s for filename)"
4607 msgstr "_Ѻ§:\n"
4608 "( %s ᷹)"
4609
4610 #: ../src/gtkprefs.c:1582
4611 msgid "Sound Options"
4612 msgstr "駤§"
4613
4614 #: ../src/gtkprefs.c:1583
4615 msgid "Sounds when conversation has _focus"
4616 msgstr "§_͡ʹ"
4617
4618 #: ../src/gtkprefs.c:1585
4619 msgid "_Sounds while away"
4620 msgstr "§_"
4621
4622 #: ../src/gtkprefs.c:1592
4623 msgid "Volume:"
4624 msgstr "дѺ§:"
4625
4626 #: ../src/gtkprefs.c:1620
4627 msgid "Sound Events"
4628 msgstr "§˵ءóҧ"
4629
4630 #: ../src/gtkprefs.c:1671
4631 msgid "Play"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../src/gtkprefs.c:1678
4635 msgid "Event"
4636 msgstr "˵ءó"
4637
4638 #: ../src/gtkprefs.c:1697
4639 msgid "Test"
4640 msgstr "ͺ"
4641
4642 #: ../src/gtkprefs.c:1701
4643 msgid "Reset"
4644 msgstr "׹"
4645
4646 #: ../src/gtkprefs.c:1705
4647 msgid "Choose..."
4648 msgstr "͡..."
4649
4650 #: ../src/gtkprefs.c:1747
4651 msgid "_Report idle time:"
4652 msgstr "_ʴҷҹ:"
4653
4654 #: ../src/gtkprefs.c:1750
4655 msgid "From last sent message"
4656 msgstr "Ѻҡͤش"
4657
4658 #: ../src/gtkprefs.c:1752
4659 msgid "Based on keyboard or mouse use"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/gtkprefs.c:1761
4663 msgid "_Auto-reply:"
4664 msgstr "_ͺѺѵѵ:"
4665
4666 #: ../src/gtkprefs.c:1765
4667 msgid "When both away and idle"
4668 msgstr "ҹ"
4669
4670 #. Auto-away stuff
4671 #: ../src/gtkprefs.c:1771
4672 msgid "Auto-away"
4673 msgstr "ѵѵ"
4674
4675 #: ../src/gtkprefs.c:1773
4676 msgid "Change status when _idle"
4677 msgstr "¹ʶҹ_ҹ"
4678
4679 #: ../src/gtkprefs.c:1777
4680 msgid "_Minutes before changing status:"
4681 msgstr "_繹ҷѺ¹ʶҹ"
4682
4683 #: ../src/gtkprefs.c:1785
4684 msgid "Change _status to:"
4685 msgstr "¹_ʶҹ:"
4686
4687 #. Signon status stuff
4688 #: ../src/gtkprefs.c:1806
4689 msgid "Status at startup"
4690 msgstr "ʶҹҹ"
4691
4692 #: ../src/gtkprefs.c:1808
4693 msgid "Use status from last _exit at startup"
4694 msgstr "ʶҹ_ش㹤駡͹"
4695
4696 #: ../src/gtkprefs.c:1814
4697 msgid "Status to a_pply at startup:"
4698 msgstr "ʶҹз_ҹ:"
4699
4700 #: ../src/gtkprefs.c:1865
4701 msgid "Smiley Themes"
4702 msgstr "˹ʴ"
4703
4704 #: ../src/gtkprefs.c:1866
4705 msgid "Sounds"
4706 msgstr "§"
4707
4708 #: ../src/gtkprefs.c:1867 ../src/protocols/silc/silc.c:1851
4709 msgid "Network"
4710 msgstr "͢"
4711
4712 #: ../src/gtkprefs.c:1872
4713 msgid "Browser"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/gtkprefs.c:1876
4717 msgid "Away / Idle"
4718 msgstr "ʶҹ / ҹ"
4719
4720 #: ../src/gtkprivacy.c:79
4721 msgid "Allow all users to contact me"
4722 msgstr "͹حҵءԴͩѹ"
4723
4724 #: ../src/gtkprivacy.c:80
4725 msgid "Allow only the users on my buddy list"
4726 msgstr "͹حҵ੾м¡äʹҹ"
4727
4728 #: ../src/gtkprivacy.c:81
4729 msgid "Allow only the users below"
4730 msgstr "͹حҵ੾м仹"
4731
4732 #: ../src/gtkprivacy.c:82
4733 msgid "Block all users"
4734 msgstr "ͤء"
4735
4736 #: ../src/gtkprivacy.c:83
4737 msgid "Block only the users below"
4738 msgstr "ͤ੾мҹ"
4739
4740 #: ../src/gtkprivacy.c:372
4741 msgid "Privacy"
4742 msgstr "ǹ"
4743
4744 #: ../src/gtkprivacy.c:385
4745 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4746 msgstr "õ駤ҤǹǨռŷѹ"
4747
4748 #. "Set privacy for:" label
4749 #: ../src/gtkprivacy.c:397
4750 msgid "Set privacy for:"
4751 msgstr "駤Ѻ:"
4752
4753 #: ../src/gtkprivacy.c:562 ../src/gtkprivacy.c:578
4754 msgid "Permit User"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../src/gtkprivacy.c:563
4758 msgid "Type a user you permit to contact you."
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../src/gtkprivacy.c:564
4762 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../src/gtkprivacy.c:567 ../src/gtkprivacy.c:580
4766 msgid "_Permit"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../src/gtkprivacy.c:572
4770 #, c-format
4771 msgid "Allow %s to contact you?"
4772 msgstr "͹حҵ %s Դͤس"
4773
4774 #: ../src/gtkprivacy.c:574
4775 #, c-format
4776 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4777 msgstr "س͹حҵ %s öԴͤس?"
4778
4779 #: ../src/gtkprivacy.c:601 ../src/gtkprivacy.c:614
4780 msgid "Block User"
4781 msgstr "ͤ"
4782
4783 #: ../src/gtkprivacy.c:602
4784 msgid "Type a user to block."
4785 msgstr "кͤ"
4786
4787 #: ../src/gtkprivacy.c:603
4788 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: ../src/gtkprivacy.c:605 ../src/gtkprivacy.c:616
4792 msgid "_Block"
4793 msgstr "_ͤ"
4794
4795 #: ../src/gtkprivacy.c:610
4796 #, c-format
4797 msgid "Block %s?"
4798 msgstr "ͤ %s?"
4799
4800 #: ../src/gtkprivacy.c:612
4801 #, c-format
4802 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4803 msgstr "سҵͧúͤ %s?"
4804
4805 #. *
4806 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
4807 #.
4808 #: ../src/gtkrequest.c:267 ../src/protocols/msn/dialog.c:114
4809 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
4810 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1921 ../src/protocols/silc/buddy.c:313
4811 #: ../src/protocols/silc/pk.c:117 ../src/protocols/silc/wb.c:303
4812 #: ../src/request.h:1335
4813 msgid "Yes"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/gtkrequest.c:268 ../src/protocols/msn/dialog.c:115
4817 #: ../src/protocols/msn/msn.c:559 ../src/protocols/msn/msn.c:568
4818 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1922 ../src/protocols/silc/buddy.c:314
4819 #: ../src/protocols/silc/pk.c:118 ../src/protocols/silc/wb.c:304
4820 #: ../src/request.h:1335
4821 msgid "No"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../src/gtkrequest.c:271
4825 msgid "Apply"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../src/gtkrequest.c:272 ../src/protocols/msn/msn.c:357
4829 #: ../src/protocols/silc/util.c:336
4830 msgid "Close"
4831 msgstr "Դ"
4832
4833 #: ../src/gtkrequest.c:1467
4834 msgid "That file already exists"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/gtkrequest.c:1468
4838 msgid "Would you like to overwrite it?"
4839 msgstr "ͧ¹Ѻ"
4840
4841 #: ../src/gtkrequest.c:1469
4842 msgid "Overwrite"
4843 msgstr "¹Ѻ"
4844
4845 #: ../src/gtkrequest.c:1470
4846 msgid "Choose New Name"
4847 msgstr "͡"
4848
4849 #: ../src/gtkrequest.c:1512 ../src/gtkrequest.c:1553
4850 msgid "Save File..."
4851 msgstr "ѹ֡..."
4852
4853 #: ../src/gtkrequest.c:1513 ../src/gtkrequest.c:1554
4854 msgid "Open File..."
4855 msgstr "Դ..."
4856
4857 #: ../src/gtkrequest.c:1601 ../src/gtkrequest.c:1615
4858 msgid "Select Folder..."
4859 msgstr "͡..."
4860
4861 #: ../src/gtkroomlist.c:287
4862 msgid "_Add"
4863 msgstr "_"
4864
4865 #: ../src/gtkroomlist.c:354
4866 msgid "Room List"
4867 msgstr "ªͧ"
4868
4869 #. list button
4870 #: ../src/gtkroomlist.c:424
4871 msgid "_Get List"
4872 msgstr "ª"
4873
4874 #. add button
4875 #: ../src/gtkroomlist.c:432
4876 msgid "_Add Chat"
4877 msgstr "_ʹҡ"
4878
4879 #: ../src/gtksavedstatuses.c:433 ../src/protocols/jabber/buddy.c:264
4880 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:812 ../src/protocols/novell/novell.c:1486
4881 msgid "Title"
4882 msgstr ""
4883
4884 #: ../src/gtksavedstatuses.c:448
4885 msgid "Type"
4886 msgstr "Դ"
4887
4888 #. Available status messages are plain text
4889 #: ../src/gtksavedstatuses.c:459 ../src/gtksavedstatuses.c:920
4890 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:256
4891 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:263 ../src/protocols/gg/gg.c:1461
4892 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1471 ../src/protocols/gg/gg.c:1477
4893 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1486 ../src/protocols/gg/gg.c:1491
4894 #: ../src/protocols/irc/irc.c:227 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1182
4895 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1192 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1202
4896 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1212 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1222
4897 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1234 ../src/protocols/novell/novell.c:2868
4898 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2974 ../src/protocols/novell/novell.c:2980
4899 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2986 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7801
4900 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7816 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7821
4901 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8030 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8042
4902 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3274
4903 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3280
4904 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3286
4905 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3365
4906 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1544 ../src/protocols/simple/simple.c:242
4907 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3286 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292
4908 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2281
4909 msgid "Message"
4910 msgstr "ͤ"
4911
4912 #: ../src/gtksavedstatuses.c:526
4913 msgid "Saved Statuses"
4914 msgstr "ʶҹзºѹ֡"
4915
4916 #. Use button
4917 #: ../src/gtksavedstatuses.c:549 ../src/gtksavedstatuses.c:1180
4918 msgid "_Use"
4919 msgstr "_"
4920
4921 #: ../src/gtksavedstatuses.c:695
4922 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
4923 msgstr "͹١ س"
4924
4925 #: ../src/gtksavedstatuses.c:879
4926 msgid "Different"
4927 msgstr "ҧ"
4928
4929 #: ../src/gtksavedstatuses.c:909 ../src/gtksavedstatuses.c:1056
4930 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1444 ../src/protocols/gg/gg.c:1448
4931 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:623 ../src/protocols/jabber/buddy.c:630
4932 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:641 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1153
4933 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/novell/novell.c:2867
4934 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2871 ../src/protocols/oscar/oscar.c:849
4935 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:855 ../src/protocols/oscar/oscar.c:858
4936 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882
4937 msgid "Status"
4938 msgstr "ʶҹ"
4939
4940 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1073
4941 msgid "_Title:"
4942 msgstr "_:"
4943
4944 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1092 ../src/gtksavedstatuses.c:1413
4945 msgid "_Status:"
4946 msgstr "_ʶҹ"
4947
4948 #. Different status message expander
4949 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1124
4950 msgid "Use a _different status for some accounts"
4951 msgstr "ʶҹз_ҧѹкѭ"
4952
4953 #. Save & Use button
4954 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1188
4955 msgid "Sa_ve & Use"
4956 msgstr "_֡"
4957
4958 #: ../src/gtksavedstatuses.c:1394
4959 #, c-format
4960 msgid "Status for %s"
4961 msgstr "ʶҹТͧ %s"
4962
4963 #: ../src/gtksound.c:61
4964 msgid "Buddy logs in"
4965 msgstr "ʹ͡Թ"
4966
4967 #: ../src/gtksound.c:62
4968 msgid "Buddy logs out"
4969 msgstr "ʹ͡ҷ"
4970
4971 #: ../src/gtksound.c:63
4972 msgid "Message received"
4973 msgstr "Ѻͤ"
4974
4975 #: ../src/gtksound.c:64
4976 msgid "Message received begins conversation"
4977 msgstr "Ѻͤʹ"
4978
4979 #: ../src/gtksound.c:65
4980 msgid "Message sent"
4981 msgstr "ͤ١"
4982
4983 #: ../src/gtksound.c:66
4984 msgid "Person enters chat"
4985 msgstr "դ㹡ʹҡ"
4986
4987 #: ../src/gtksound.c:67
4988 msgid "Person leaves chat"
4989 msgstr "դ͡ҡʹҡ"
4990
4991 #: ../src/gtksound.c:68
4992 msgid "You talk in chat"
4993 msgstr "س㹡ʹҡ"
4994
4995 #: ../src/gtksound.c:69
4996 msgid "Others talk in chat"
4997 msgstr "蹤㹡ʹҡ"
4998
4999 #: ../src/gtksound.c:72
5000 msgid "Someone says your screen name in chat"
5001 msgstr "դ¶֧ͤس㹡ʹҡ"
5002
5003 #: ../src/gtksound.c:485
5004 #, c-format
5005 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
5006 msgstr "ö§ ͧҡ辺͡ (%s)"
5007
5008 #: ../src/gtksound.c:501
5009 msgid ""
5010 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
5011 "no command has been set."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/gtksound.c:513
5015 #, c-format
5016 msgid ""
5017 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
5018 "launched: %s"
5019 msgstr ""
5020
5021 #. connect to the server
5022 #: ../src/gtkstatusbox.c:368 ../src/protocols/irc/irc.c:313
5023 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:979 ../src/protocols/msn/session.c:349
5024 #: ../src/protocols/napster/napster.c:536
5025 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2183 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1938
5026 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3693
5027 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1594 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2572
5028 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1565
5029 msgid "Connecting"
5030 msgstr "ѧ"
5031
5032 #: ../src/gtkstock.c:138
5033 msgid "_Alias"
5034 msgstr "_駹ὧ"
5035
5036 #: ../src/gtkstock.c:140
5037 msgid "Close _tabs"
5038 msgstr "_Դ"
5039
5040 #: ../src/gtkstock.c:142
5041 msgid "_Get Info"
5042 msgstr "_٢"
5043
5044 #: ../src/gtkstock.c:143
5045 msgid "_Invite"
5046 msgstr "_ԭ"
5047
5048 #: ../src/gtkstock.c:144
5049 msgid "_Modify"
5050 msgstr "_"
5051
5052 #: ../src/gtkstock.c:145
5053 msgid "_Open Mail"
5054 msgstr "_Դ"
5055
5056 #: ../src/gtkutils.c:1306 ../src/gtkutils.c:1331
5057 #, c-format
5058 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../src/gtkutils.c:1308 ../src/gtkutils.c:1333
5062 msgid "Failed to load image"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: ../src/gtkutils.c:1408
5066 #, c-format
5067 msgid "Cannot send folder %s."
5068 msgstr "ö %s"
5069
5070 #: ../src/gtkutils.c:1410
5071 msgid ""
5072 "Gaim cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
5073 "individually"
5074 msgstr ""
5075 "Gaim ö觷 سͧ觷"
5076
5077 #: ../src/gtkutils.c:1438 ../src/gtkutils.c:1447 ../src/gtkutils.c:1452
5078 msgid "You have dragged an image"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: ../src/gtkutils.c:1439
5082 msgid ""
5083 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
5084 "use it as the buddy icon for this user."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../src/gtkutils.c:1443 ../src/gtkutils.c:1458
5088 msgid "Set as buddy icon"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../src/gtkutils.c:1444 ../src/gtkutils.c:1459
5092 msgid "Send image file"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/gtkutils.c:1445 ../src/gtkutils.c:1459
5096 msgid "Insert in message"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../src/gtkutils.c:1448
5100 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/gtkutils.c:1453
5104 msgid ""
5105 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or "
5106 "use it as the buddy icon for this user."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../src/gtkutils.c:1455
5110 msgid ""
5111 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
5112 "this user"
5113 msgstr ""
5114
5115 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
5116 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
5117 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
5118 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
5119 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
5120 #: ../src/gtkutils.c:1509
5121 msgid "Cannot send launcher"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../src/gtkutils.c:1509
5125 msgid ""
5126 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
5127 "launcher points to instead of this launcher itself."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/gtkwhiteboard.c:756 ../src/gtkwhiteboard.c:775
5131 msgid "Save File"
5132 msgstr "ѹ֡"
5133
5134 #: ../src/gtkwhiteboard.c:863
5135 msgid "Select color"
5136 msgstr "͡"
5137
5138 #: ../src/log.c:167
5139 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../src/log.c:547
5143 msgid "HTML"
5144 msgstr "HTML"
5145
5146 #: ../src/log.c:558
5147 msgid "Plain text"
5148 msgstr "ͤ"
5149
5150 #: ../src/log.c:569
5151 msgid "Old Gaim"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/log.c:664
5155 msgid "Logging of this conversation failed."
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../src/log.c:1007
5159 msgid "XML"
5160 msgstr "XML"
5161
5162 #: ../src/log.c:1081
5163 #, c-format
5164 msgid ""
5165 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
5166 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: ../src/log.c:1083
5170 #, c-format
5171 msgid ""
5172 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
5173 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/log.c:1140 ../src/log.c:1271
5177 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../src/log.c:1152 ../src/log.c:1285
5181 #, c-format
5182 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: ../src/log.c:1214
5186 #, c-format
5187 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../src/plugin.c:281 ../src/protocols/msn/servconn.c:139
5191 #: ../src/protocols/msn/session.c:326 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5128
5192 msgid "Unknown error"
5193 msgstr "ԴͼԴҴҺ˵"
5194
5195 #: ../src/plugin.c:424
5196 #, c-format
5197 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/plugin.c:441
5201 #, c-format
5202 msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: ../src/plugin.c:458
5206 msgid "Plugin does not implement all required functions"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../src/plugin.c:523
5210 #, c-format
5211 msgid ""
5212 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
5213 "again."
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../src/plugin.c:528
5217 msgid "Gaim encountered errors loading the plugin."
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../src/plugin.c:551
5221 #, c-format
5222 msgid "The required plugin %s was unable to load."
5223 msgstr ""
5224
5225 #: ../src/plugin.c:555
5226 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
5227 msgstr ""
5228
5229 #: ../src/plugin.c:657
5230 #, c-format
5231 msgid "The dependent plugin %s failed to unload."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: ../src/plugin.c:662
5235 msgid "Gaim encountered errors unloading the plugin."
5236 msgstr "" 3511 msgstr ""
5237 3512
5238 #. Send a message about the connection error 3513 #. Send a message about the connection error
5239 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:111 3514 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112
5240 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" 3515 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n"
5241 msgstr "" 3516 msgstr ""
5242 3517
5243 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:146 3518 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137
5244 msgid "" 3519 msgid ""
5245 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 3520 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
5246 msgstr "" 3521 msgstr ""
5247 3522
5248 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:337 3523 #. Creating the options for the protocol
5249 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3251 3524 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:351
5250 #, c-format 3525 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:656
5251 msgid "" 3526 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632
5252 "\n" 3527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:942
5253 "<b>Status:</b> %s" 3528 msgid "First name"
5254 msgstr "" 3529 msgstr "ชื่อ"
5255 "\n" 3530
5256 "<b>ʶҹ:</b> %s" 3531 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:353
5257 3532 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:659
5258 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:339 3533 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627
5259 #, c-format 3534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:947
5260 msgid "" 3535 msgid "Last name"
5261 "\n" 3536 msgstr "นามสกุล"
5262 "<b>Message:</b> %s" 3537
5263 msgstr "" 3538 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:357
5264 "\n" 3539 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:295
5265 "<b>ͤ:</b> %s" 3540 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1325
3541 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1335
3542 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2219
3543 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041
3544 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555
3545 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075
3546 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551
3547 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
3548 msgid "E-Mail"
3549 msgstr "อีเมล"
3550
3551 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:360
3552 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:665
3553 #, fuzzy
3554 msgid "AIM Account"
3555 msgstr "เพิ่มบัญชีผู้ใช้"
3556
3557 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:363
3558 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:668
3559 #, fuzzy
3560 msgid "XMPP Account"
3561 msgstr "บัญชี"
5266 3562
5267 #. *< type 3563 #. *< type
5268 #. *< ui_requirement 3564 #. *< ui_requirement
5269 #. *< flags 3565 #. *< flags
5270 #. *< dependencies 3566 #. *< dependencies
5272 #. *< id 3568 #. *< id
5273 #. *< name 3569 #. *< name
5274 #. *< version 3570 #. *< version
5275 #. * summary 3571 #. * summary
5276 #. * description 3572 #. * description
5277 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:433 3573 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:467
5278 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:435 3574 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:469
5279 msgid "Bonjour Protocol Plugin" 3575 msgid "Bonjour Protocol Plugin"
5280 msgstr "" 3576 msgstr ""
5281 3577
5282 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:471 3578 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:610
5283 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:479 3579 msgid "Purple Person"
5284 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:537 3580 msgstr ""
5285 msgid "Gaim User" 3581
5286 msgstr "" 3582 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:662
5287 3583 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477
5288 #. Creating the user splits 3584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:932
5289 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:575 ../src/protocols/silc/silc.c:935 3585 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770
5290 msgid "Hostname" 3586 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011
5291 msgstr "" 3587 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681
5292 3588 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922
5293 #. Creating the options for the protocol
5294 #. port to connect to
5295 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:579 ../src/protocols/irc/irc.c:900
5296 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2054 ../src/protocols/napster/napster.c:724
5297 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5643 ../src/protocols/silc/silc.c:1859
5298 msgid "Port"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:582 ../src/protocols/gg/gg.c:605
5302 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:770
5303 msgid "First name"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:585 ../src/protocols/gg/gg.c:600
5307 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:775
5308 msgid "Last name"
5309 msgstr "ʡ"
5310
5311 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.c:588 ../src/protocols/gg/gg.c:468
5312 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:760 ../src/protocols/silc/silc.c:699
5313 #: ../src/protocols/silc/silc.c:939
5314 msgid "E-mail" 3589 msgid "E-mail"
5315 msgstr "" 3590 msgstr "อีเมล"
5316 3591
5317 #: ../src/protocols/bonjour/bonjour.h:35 3592 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33
5318 msgid "Bonjour" 3593 msgid "Bonjour"
5319 msgstr "" 3594 msgstr ""
5320 3595
5321 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:357 3596 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:380
5322 #, c-format 3597 #, c-format
5323 msgid "%s has closed the conversation." 3598 msgid "%s has closed the conversation."
5324 msgstr "" 3599 msgstr ""
5325 3600
5326 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:439 3601 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:437
3602 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:660
3603 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678
3604 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started."
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:583
5327 msgid "Cannot open socket" 3608 msgid "Cannot open socket"
5328 msgstr "" 3609 msgstr ""
5329 3610
5330 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:447 3611 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:591
5331 msgid "Error setting socket options" 3612 msgid "Error setting socket options"
5332 msgstr "" 3613 msgstr ""
5333 3614
5334 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:458 3615 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:615
5335 msgid "Cannot bind socket to port" 3616 #, fuzzy
5336 msgstr "" 3617 msgid "Could not bind socket to port"
5337 3618 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
5338 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:465 3619
5339 msgid "Cannot listen on socket" 3620 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:623
5340 msgstr "" 3621 msgid "Could not listen on socket"
5341 3622 msgstr ""
5342 #: ../src/protocols/bonjour/jabber.c:559 3623
5343 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." 3624 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1829
5344 msgstr ""
5345
5346 #: ../src/protocols/gg/gg.c:76 ../src/proxy.c:2345
5347 msgid "Invalid proxy settings" 3625 msgid "Invalid proxy settings"
5348 msgstr "" 3626 msgstr ""
5349 3627
5350 #: ../src/protocols/gg/gg.c:77 ../src/proxy.c:2345 3628 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1829
5351 msgid "" 3629 msgid ""
5352 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 3630 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
5353 "invalid." 3631 "invalid."
5354 msgstr "" 3632 msgstr ""
5355 3633
5356 #: ../src/protocols/gg/gg.c:115 ../src/protocols/gg/gg.c:137 3634 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:137
5357 #: ../src/protocols/gg/gg.c:180 3635 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:180
5358 msgid "Token Error" 3636 msgid "Token Error"
5359 msgstr "" 3637 msgstr ""
5360 3638
5361 #: ../src/protocols/gg/gg.c:116 ../src/protocols/gg/gg.c:138 3639 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:116 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:138
5362 #: ../src/protocols/gg/gg.c:181 3640 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:181
5363 msgid "Unable to fetch the token.\n" 3641 msgid "Unable to fetch the token.\n"
5364 msgstr "" 3642 msgstr ""
5365 3643
5366 #: ../src/protocols/gg/gg.c:269 ../src/protocols/gg/gg.c:288 3644 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:269 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:288
5367 msgid "Save Buddylist..." 3645 msgid "Save Buddylist..."
5368 msgstr "" 3646 msgstr ""
5369 3647
5370 #: ../src/protocols/gg/gg.c:270 3648 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:270
5371 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." 3649 msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file."
5372 msgstr "" 3650 msgstr ""
5373 3651
5374 #: ../src/protocols/gg/gg.c:276 ../src/protocols/gg/gg.c:278 3652 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:278
5375 msgid "Couldn't open file" 3653 msgid "Couldn't open file"
5376 msgstr "" 3654 msgstr ""
5377 3655
5378 #: ../src/protocols/gg/gg.c:289 3656 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:289
5379 msgid "Buddylist saved successfully!" 3657 msgid "Buddylist saved successfully!"
5380 msgstr "" 3658 msgstr ""
5381 3659
5382 #: ../src/protocols/gg/gg.c:307 ../src/protocols/gg/gg.c:308 3660 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:307 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:308
5383 msgid "Couldn't load buddylist" 3661 msgid "Couldn't load buddylist"
5384 msgstr "" 3662 msgstr ""
5385 3663
5386 #: ../src/protocols/gg/gg.c:324 3664 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:324
5387 msgid "Load Buddylist..." 3665 msgid "Load Buddylist..."
5388 msgstr "" 3666 msgstr ""
5389 3667
5390 #: ../src/protocols/gg/gg.c:325 3668 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:325
5391 msgid "Buddylist loaded successfully!" 3669 msgid "Buddylist loaded successfully!"
5392 msgstr "" 3670 msgstr ""
5393 3671
5394 #: ../src/protocols/gg/gg.c:336 3672 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:336
5395 msgid "Save buddylist..." 3673 msgid "Save buddylist..."
5396 msgstr "" 3674 msgstr ""
5397 3675
5398 #: ../src/protocols/gg/gg.c:380 3676 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:384
5399 msgid "Fill in the registration fields." 3677 msgid "Fill in the registration fields."
5400 msgstr "" 3678 msgstr ""
5401 3679
5402 #: ../src/protocols/gg/gg.c:385 3680 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:389
5403 msgid "Passwords do not match." 3681 msgid "Passwords do not match."
5404 msgstr "ʼҹçѹ" 3682 msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกัน"
5405 3683
5406 #: ../src/protocols/gg/gg.c:394 3684 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:398
5407 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n" 3685 msgid "Unable to register new account. Error occurred.\n"
5408 msgstr "" 3686 msgstr ""
5409 3687
5410 #: ../src/protocols/gg/gg.c:407 3688 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:411
5411 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" 3689 msgid "New Gadu-Gadu Account Registered"
5412 msgstr "" 3690 msgstr ""
5413 3691
5414 #: ../src/protocols/gg/gg.c:408 3692 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412
5415 msgid "Registration completed successfully!" 3693 msgid "Registration completed successfully!"
5416 msgstr "" 3694 msgstr ""
5417 3695
5418 #: ../src/protocols/gg/gg.c:473 ../src/protocols/gg/gg.c:747 3696 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775
5419 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:749 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1307 3697 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:913
3698 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:916
3699 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1722
5420 msgid "Password" 3700 msgid "Password"
5421 msgstr "ʼҹ" 3701 msgstr "รหัสผ่าน"
5422 3702
5423 #: ../src/protocols/gg/gg.c:478 ../src/protocols/gg/gg.c:752 3703 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:487 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:780
5424 msgid "Password (retype)" 3704 msgid "Password (retype)"
5425 msgstr "ʼҹ (ա)" 3705 msgstr "รหัสผ่าน (ใส่อีกครั้ง)"
5426 3706
5427 #: ../src/protocols/gg/gg.c:483 ../src/protocols/gg/gg.c:757 3707 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:492 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:785
5428 msgid "Enter current token" 3708 msgid "Enter current token"
5429 msgstr "" 3709 msgstr ""
5430 3710
5431 #: ../src/protocols/gg/gg.c:489 ../src/protocols/gg/gg.c:763 3711 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:498 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:791
5432 msgid "Current token" 3712 msgid "Current token"
5433 msgstr "" 3713 msgstr ""
5434 3714
5435 #: ../src/protocols/gg/gg.c:493 ../src/protocols/gg/gg.c:494 3715 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:503
5436 msgid "Register New Gadu-Gadu Account" 3716 msgid "Register New Gadu-Gadu Account"
5437 msgstr "" 3717 msgstr ""
5438 3718
5439 #: ../src/protocols/gg/gg.c:495 3719 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:504
5440 msgid "Please, fill in the following fields" 3720 msgid "Please, fill in the following fields"
5441 msgstr "" 3721 msgstr ""
5442 3722
5443 #: ../src/protocols/gg/gg.c:590 ../src/protocols/gg/gg.c:1657 3723 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054
5444 msgid "Unable to initiate a new search" 3724 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126
5445 msgstr "" 3725 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:957
5446 3726 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3785
5447 #: ../src/protocols/gg/gg.c:591 ../src/protocols/gg/gg.c:1658 3727 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3798
5448 msgid "You have a pending search. Please wait for it to finish." 3728 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49
5449 msgstr ""
5450
5451 #. General
5452 #: ../src/protocols/gg/gg.c:610 ../src/protocols/gg/gg.c:1018
5453 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2048 ../src/protocols/jabber/buddy.c:252
5454 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:695 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1259
5455 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1406 ../src/protocols/jabber/jabber.c:765
5456 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/msn/msn.c:1535
5457 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1528 ../src/protocols/silc/ops.c:1036
5458 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1179 ../src/protocols/silc/ops.c:1328
5459 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1041
5460 msgid "Nickname"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: ../src/protocols/gg/gg.c:615 ../src/protocols/gg/gg.c:1021
5464 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6218
5465 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6226
5466 msgid "City" 3729 msgid "City"
5467 msgstr "ͧ" 3730 msgstr "เมือง"
5468 3731
5469 #: ../src/protocols/gg/gg.c:620 3732 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647
5470 msgid "Year of birth" 3733 msgid "Year of birth"
5471 msgstr "Դ" 3734 msgstr "ปีเกิด"
5472 3735
5473 #: ../src/protocols/gg/gg.c:623 ../src/protocols/msn/msn.c:1537 3736 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:650 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1699
5474 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 3737 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:115
5475 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1066 3738 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
3739 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46
3740 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
3741 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:232 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:236
3742 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1091
5476 msgid "Gender" 3743 msgid "Gender"
5477 msgstr "" 3744 msgstr "เพศ"
5478 3745
5479 #: ../src/protocols/gg/gg.c:624 3746 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:651
5480 msgid "Male or female" 3747 msgid "Male or female"
5481 msgstr "˭ԧ" 3748 msgstr "ชายหรือหญิง"
5482 3749
5483 #: ../src/protocols/gg/gg.c:625 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 3750 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652
3751 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
3752 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83
3753 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:226
5484 msgid "Male" 3754 msgid "Male"
5485 msgstr "" 3755 msgstr "ชาย"
5486 3756
5487 #: ../src/protocols/gg/gg.c:626 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6192 3757 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:653
3758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728
3759 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84
3760 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:229
5488 msgid "Female" 3761 msgid "Female"
5489 msgstr "˭ԧ" 3762 msgstr "หญิง"
5490 3763
5491 #: ../src/protocols/gg/gg.c:630 3764 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:657
5492 msgid "Only online" 3765 msgid "Only online"
5493 msgstr "੾з͹Ź" 3766 msgstr "เฉพาะที่ออนไลน์"
5494 3767
5495 #: ../src/protocols/gg/gg.c:634 ../src/protocols/gg/gg.c:635 3768 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:662
5496 msgid "Find buddies" 3769 msgid "Find buddies"
5497 msgstr "Ҥʹ" 3770 msgstr "ค้นหาคู่สนทนา"
5498 3771
5499 #: ../src/protocols/gg/gg.c:636 3772 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:663
5500 msgid "Please, enter your search criteria below" 3773 msgid "Please, enter your search criteria below"
5501 msgstr "" 3774 msgstr ""
5502 3775
5503 #: ../src/protocols/gg/gg.c:673 3776 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:701
5504 msgid "Fill in the fields." 3777 msgid "Fill in the fields."
5505 msgstr "" 3778 msgstr ""
5506 3779
5507 #: ../src/protocols/gg/gg.c:685 3780 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:713
5508 msgid "Your current password is different from the one that you specified." 3781 msgid "Your current password is different from the one that you specified."
5509 msgstr "" 3782 msgstr ""
5510 3783
5511 #: ../src/protocols/gg/gg.c:699 3784 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:727
5512 msgid "Unable to change password. Error occured.\n" 3785 msgid "Unable to change password. Error occurred.\n"
5513 msgstr "" 3786 msgstr ""
5514 3787
5515 #: ../src/protocols/gg/gg.c:708 3788 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736
5516 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" 3789 msgid "Change password for the Gadu-Gadu account"
5517 msgstr "" 3790 msgstr ""
5518 3791
5519 #: ../src/protocols/gg/gg.c:709 3792 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:737
5520 msgid "Password was changed successfully!" 3793 msgid "Password was changed successfully!"
5521 msgstr "" 3794 msgstr ""
5522 3795
5523 #: ../src/protocols/gg/gg.c:742 3796 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770
5524 msgid "Current password" 3797 msgid "Current password"
5525 msgstr "" 3798 msgstr ""
5526 3799
5527 #: ../src/protocols/gg/gg.c:767 3800 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:795
5528 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " 3801 msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: "
5529 msgstr "" 3802 msgstr ""
5530 3803
5531 #: ../src/protocols/gg/gg.c:771 ../src/protocols/gg/gg.c:772 3804 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:799 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:800
5532 msgid "Change Gadu-Gadu Password" 3805 msgid "Change Gadu-Gadu Password"
5533 msgstr "" 3806 msgstr ""
5534 3807
5535 #: ../src/protocols/gg/gg.c:846 3808 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:876
5536 #, c-format 3809 #, c-format
5537 msgid "Select a chat for buddy: %s" 3810 msgid "Select a chat for buddy: %s"
5538 msgstr "" 3811 msgstr ""
5539 3812
5540 #: ../src/protocols/gg/gg.c:849 ../src/protocols/gg/gg.c:850 3813 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:880
5541 msgid "Add to chat..." 3814 msgid "Add to chat..."
5542 msgstr "" 3815 msgstr ""
5543 3816
5544 #: ../src/protocols/gg/gg.c:993 3817 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1008
3818 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2034
3819 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2833
3820 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828
3821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5602
3822 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177
3823 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:292
3824 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 ../libpurple/status.c:154
3825 #: ../pidgin/gtkblist.c:3302 ../pidgin/gtkblist.c:3640
3826 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1061
3827 msgid "Offline"
3828 msgstr "ออฟไลน์"
3829
3830 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1011
3831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2036
3832 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30
3833 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38
3834 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2821
3835 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:280
3836 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3100 ../libpurple/status.c:155
3837 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1057
3838 msgid "Available"
3839 msgstr "อยู่"
3840
3841 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3842 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3843 #. Away stuff
3844 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1014 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:528
3845 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310
3846 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2040
3847 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2824
3848 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733
3849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4543
3850 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5630
3851 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:284
3852 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476
3853 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476
3854 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3652
3855 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3726 ../libpurple/status.c:158
3856 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1941
3857 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1058
3858 msgid "Away"
3859 msgstr "ไม่อยู่"
3860
3861 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1043 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117
3862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2695
3863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3695
3864 msgid "UIN"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1046 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120
3868 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2213
3869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2389
3870 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3706
3871 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990
3872 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024
3873 msgid "First Name"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1059 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1129
3877 msgid "Birth Year"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1180
3881 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3907
3882 msgid "Unable to display the search results."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1171
3886 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172
3890 msgid "Search results"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1215
5545 msgid "No matching users found" 3894 msgid "No matching users found"
5546 msgstr "" 3895 msgstr ""
5547 3896
5548 #: ../src/protocols/gg/gg.c:994 3897 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1216
5549 msgid "There are no users matching your search criteria." 3898 msgid "There are no users matching your search criteria."
5550 msgstr "" 3899 msgstr ""
5551 3900
5552 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1006 ../src/protocols/gg/gg.c:1073 3901 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1310 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1463
5553 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6329
5554 msgid "Unable to display the search results."
5555 msgstr ""
5556
5557 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1012 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6164
5558 msgid "UIN"
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1015 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1255
5562 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1396 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6175
5563 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1024
5564 msgid "First Name"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1024
5568 msgid "Birth Year"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1064
5572 msgid "Gadu-Gadu Public Directory"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1065
5576 msgid "Search results"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1162 ../src/protocols/gg/gg.c:1309
5580 msgid "Unable to read socket" 3902 msgid "Unable to read socket"
5581 msgstr "" 3903 msgstr ""
5582 3904
5583 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1245 3905 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1395
5584 msgid "Buddy list downloaded" 3906 msgid "Buddy list downloaded"
5585 msgstr "" 3907 msgstr ""
5586 3908
5587 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1246 3909 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1396
5588 msgid "Your buddy list was downloaded from the server." 3910 msgid "Your buddy list was downloaded from the server."
5589 msgstr "" 3911 msgstr ""
5590 3912
5591 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1253 3913 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1403
5592 msgid "Buddy list uploaded" 3914 msgid "Buddy list uploaded"
5593 msgstr "" 3915 msgstr ""
5594 3916
5595 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1254 3917 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1404
5596 msgid "Your buddy list was stored on the server." 3918 msgid "Your buddy list was stored on the server."
5597 msgstr "" 3919 msgstr ""
5598 3920
5599 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1355 ../src/protocols/gg/gg.c:1579 3921 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1509 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1715
5600 msgid "Connection failed." 3922 msgid "Connection failed."
5601 msgstr "" 3923 msgstr ""
5602 3924
5603 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1485 ../src/protocols/msn/msn.c:566 3925 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1621 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:621
5604 msgid "Blocked" 3926 msgid "Blocked"
5605 msgstr "١ͤ" 3927 msgstr "ถูกบล็อค"
5606 3928
5607 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1508 3929 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1644
5608 msgid "Add to chat" 3930 msgid "Add to chat"
5609 msgstr "" 3931 msgstr ""
5610 3932
5611 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1517 3933 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1653
5612 msgid "Unblock" 3934 msgid "Unblock"
5613 msgstr "ԡͤ" 3935 msgstr "เลิกบล็อค"
5614 3936
5615 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1521 3937 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1657
5616 msgid "Block" 3938 msgid "Block"
5617 msgstr "ͤ" 3939 msgstr "บล็อค"
5618 3940
5619 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1538 3941 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1674
5620 msgid "Chat _name:" 3942 msgid "Chat _name:"
5621 msgstr "" 3943 msgstr ""
5622 3944
5623 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1769 3945 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1914
5624 msgid "Chat error" 3946 msgid "Chat error"
5625 msgstr "" 3947 msgstr ""
5626 3948
5627 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1770 3949 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1915
5628 msgid "This chat name is already in use" 3950 msgid "This chat name is already in use"
5629 msgstr "" 3951 msgstr ""
5630 3952
5631 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1853 3953 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1998
5632 msgid "Not connected to the server." 3954 msgid "Not connected to the server."
5633 msgstr "" 3955 msgstr ""
5634 3956
5635 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1876 3957 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2021
5636 msgid "Find buddies..." 3958 msgid "Find buddies..."
5637 msgstr "" 3959 msgstr ""
5638 3960
5639 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1882 3961 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2027
5640 msgid "Change password..." 3962 msgid "Change password..."
5641 msgstr "¹ʼҹ..." 3963 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..."
5642 3964
5643 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1888 3965 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2033
5644 msgid "Upload buddylist to Server" 3966 msgid "Upload buddylist to Server"
5645 msgstr "" 3967 msgstr ""
5646 3968
5647 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1892 3969 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2037
5648 msgid "Download buddylist from Server" 3970 msgid "Download buddylist from Server"
5649 msgstr "" 3971 msgstr ""
5650 3972
5651 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1896 3973 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2041
5652 msgid "Delete buddylist from Server" 3974 msgid "Delete buddylist from Server"
5653 msgstr "" 3975 msgstr ""
5654 3976
5655 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1900 3977 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2045
5656 msgid "Save buddylist to file..." 3978 msgid "Save buddylist to file..."
5657 msgstr "" 3979 msgstr ""
5658 3980
5659 #: ../src/protocols/gg/gg.c:1904 3981 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2049
5660 msgid "Load buddylist from file..." 3982 msgid "Load buddylist from file..."
5661 msgstr "" 3983 msgstr ""
5662 3984
5663 #. magic 3985 #. magic
5664 #. major_version 3986 #. major_version
5669 #. dependencies 3991 #. dependencies
5670 #. priority 3992 #. priority
5671 #. id 3993 #. id
5672 #. name 3994 #. name
5673 #. version 3995 #. version
5674 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2000 3996 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2153
5675 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 3997 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
5676 msgstr "" 3998 msgstr ""
5677 3999
5678 #. summary 4000 #. summary
5679 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2001 4001 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2154
5680 msgid "Polish popular IM" 4002 msgid "Polish popular IM"
5681 msgstr "" 4003 msgstr ""
5682 4004
5683 #: ../src/protocols/gg/gg.c:2049 4005 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2208
5684 msgid "Gadu-Gadu User" 4006 msgid "Gadu-Gadu User"
5685 msgstr "" 4007 msgstr ""
5686 4008
5687 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:43 ../src/protocols/silc/silc.c:1586 4009 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43
4010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637
4011 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566
5688 #, c-format 4012 #, c-format
5689 msgid "Unknown command: %s" 4013 msgid "Unknown command: %s"
5690 msgstr "ѡ: %s" 4014 msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s"
5691 4015
5692 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:482 ../src/protocols/jabber/chat.c:592 4016 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503
5693 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1294 4017 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591
4018 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345
4019 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274
5694 #, c-format 4020 #, c-format
5695 msgid "current topic is: %s" 4021 msgid "current topic is: %s"
5696 msgstr "ǢͻѨغѹ: %s" 4022 msgstr "หัวข้อปัจจุบันคือ: %s"
5697 4023
5698 #: ../src/protocols/irc/cmds.c:486 ../src/protocols/jabber/chat.c:596 4024 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507
5699 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1298 4025 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595
4026 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349
4027 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278
5700 msgid "No topic is set" 4028 msgid "No topic is set"
5701 msgstr "Ǣ" 4029 msgstr "ไม่ได้ตั้งหัวข้อไว้"
5702 4030
5703 #: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:287 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:326 4031 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296
5704 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:252 4032 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337
5705 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:261 4033 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:269
5706 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270 4034 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:278
4035 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:287
5707 msgid "File Transfer Failed" 4036 msgid "File Transfer Failed"
5708 msgstr "" 4037 msgstr "การส่งแฟ้มล้มเหลว"
5709 4038
5710 #: ../src/protocols/irc/dcc_send.c:288 ../src/protocols/irc/dcc_send.c:327 4039 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:297
5711 msgid "Gaim could not open a listening port." 4040 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:338
5712 msgstr "" 4041 msgid "Could not open a listening port."
5713 4042 msgstr ""
5714 #: ../src/protocols/irc/irc.c:78 4043
4044 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
5715 msgid "Error displaying MOTD" 4045 msgid "Error displaying MOTD"
5716 msgstr "" 4046 msgstr ""
5717 4047
5718 #: ../src/protocols/irc/irc.c:78 4048 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:79
5719 msgid "No MOTD available" 4049 msgid "No MOTD available"
5720 msgstr "" 4050 msgstr ""
5721 4051
5722 #: ../src/protocols/irc/irc.c:79 4052 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:80
5723 msgid "There is no MOTD associated with this connection." 4053 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
5724 msgstr "" 4054 msgstr ""
5725 4055
5726 #: ../src/protocols/irc/irc.c:82 4056 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:83
5727 #, c-format 4057 #, c-format
5728 msgid "MOTD for %s" 4058 msgid "MOTD for %s"
5729 msgstr "" 4059 msgstr ""
5730 4060
5731 #: ../src/protocols/irc/irc.c:119 ../src/protocols/irc/irc.c:149 4061 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:127 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:165
5732 #: ../src/protocols/irc/irc.c:604 ../src/protocols/irc/irc.c:629 4062 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:612 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:637
4063 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2354
5733 msgid "Server has disconnected" 4064 msgid "Server has disconnected"
5734 msgstr "͡Ѻ١Ѵ" 4065 msgstr "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ถูกตัด"
5735 4066
5736 #: ../src/protocols/irc/irc.c:242 4067 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249
5737 msgid "View MOTD" 4068 msgid "View MOTD"
5738 msgstr "" 4069 msgstr ""
5739 4070
5740 #: ../src/protocols/irc/irc.c:254 ../src/protocols/silc/chat.c:33 4071 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33
4072 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33
5741 msgid "_Channel:" 4073 msgid "_Channel:"
5742 msgstr "_ͧ:" 4074 msgstr "_ห้อง:"
5743 4075
5744 #: ../src/protocols/irc/irc.c:260 ../src/protocols/jabber/chat.c:59 4076 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267
4077 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:524
5745 msgid "_Password:" 4078 msgid "_Password:"
5746 msgstr "_ʼҹ:" 4079 msgstr "_รหัสผ่าน:"
5747 4080
5748 #: ../src/protocols/irc/irc.c:292 4081 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298
5749 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 4082 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
5750 msgstr "蹢ͧ IRC ͹حҵժͧҧ" 4083 msgstr "ชื่อเล่นของ IRC ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง"
5751 4084
5752 #: ../src/protocols/irc/irc.c:321 ../src/protocols/jabber/jabber.c:550 4085 #. 1. connect to server
5753 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:890 4086 #. connect to the server
4087 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319
4088 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1280
4089 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:384
4090 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:302
4091 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2187
4092 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1287
4093 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136
4094 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723
4095 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1718
4096 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2938
4097 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:662
4098 msgid "Connecting"
4099 msgstr "กำลังเชื่อมต่อ"
4100
4101 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327
4102 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:610
4103 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1095
5754 msgid "SSL support unavailable" 4104 msgid "SSL support unavailable"
5755 msgstr "" 4105 msgstr ""
5756 4106
5757 #: ../src/protocols/irc/irc.c:333 ../src/protocols/simple/simple.c:450 4107 #. TODO: try other ports if in auto mode, then save
5758 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1518 4108 #. * working port and try that first next time.
4109 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338
4110 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:318
4111 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464
4112 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1633
5759 msgid "Couldn't create socket" 4113 msgid "Couldn't create socket"
5760 msgstr "" 4114 msgstr ""
5761 4115
5762 #: ../src/protocols/irc/irc.c:404 ../src/protocols/jabber/jabber.c:421 4116 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:421
5763 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1867 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1934 4117 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2467
4118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1283
5764 msgid "Couldn't connect to host" 4119 msgid "Couldn't connect to host"
5765 msgstr "öԴѧʵ" 4120 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
5766 4121
5767 #: ../src/protocols/irc/irc.c:429 ../src/protocols/jabber/jabber.c:448 4122 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:609 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:634
5768 msgid "Connection Failed" 4123 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2350
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../src/protocols/irc/irc.c:432 ../src/protocols/jabber/jabber.c:451
5772 msgid "SSL Handshake Failed"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: ../src/protocols/irc/irc.c:601 ../src/protocols/irc/irc.c:626
5776 msgid "Read error" 4124 msgid "Read error"
5777 msgstr "" 4125 msgstr ""
5778 4126
5779 #: ../src/protocols/irc/irc.c:765 ../src/protocols/silc/chat.c:1420 4127 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:773
5780 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1430 4128 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412
4129 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426
4130 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1497
5781 msgid "Users" 4131 msgid "Users"
5782 msgstr "" 4132 msgstr "ผู้ใช้"
5783 4133
5784 #: ../src/protocols/irc/irc.c:768 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3362 4134 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:776
5785 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1423 ../src/protocols/silc/ops.c:1380 4135 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374
5786 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1439 4136 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415
4137 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
4138 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429
4139 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
4140 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1506
5787 msgid "Topic" 4141 msgid "Topic"
5788 msgstr "Ǣ" 4142 msgstr "หัวข้อ"
5789 4143
5790 #. *< type 4144 #. *< type
5791 #. *< ui_requirement 4145 #. *< ui_requirement
5792 #. *< flags 4146 #. *< flags
5793 #. *< dependencies 4147 #. *< dependencies
5794 #. *< priority 4148 #. *< priority
5795 #. *< id 4149 #. *< id
5796 #. *< name 4150 #. *< name
5797 #. *< version 4151 #. *< version
5798 #: ../src/protocols/irc/irc.c:877 4152 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:914
5799 msgid "IRC Protocol Plugin" 4153 msgid "IRC Protocol Plugin"
5800 msgstr "" 4154 msgstr ""
5801 4155
5802 #. * summary 4156 #. * summary
5803 #: ../src/protocols/irc/irc.c:878 4157 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915
5804 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 4158 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
5805 msgstr "" 4159 msgstr ""
5806 4160
5807 #. host to connect to 4161 #. host to connect to
5808 #: ../src/protocols/irc/irc.c:897 ../src/protocols/irc/msgs.c:235 4162 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:940 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323
5809 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1905 4163 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2297
5810 #: ../src/protocols/napster/napster.c:719 4164 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6669
5811 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5638 ../src/protocols/silc/ops.c:1242 4165 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:755
5812 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1344 ../src/protocols/simple/simple.c:1754 4166 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727
4167 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249
4168 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341
4169 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244
4170 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347
4171 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1898
4172 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327
5813 msgid "Server" 4173 msgid "Server"
5814 msgstr "" 4174 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
5815 4175
5816 #: ../src/protocols/irc/irc.c:903 4176 #. port to connect to
4177 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:943 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2302
4178 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6672
4179 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:758
4180 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732
4181 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918
4182 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861
4183 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331
4184 msgid "Port"
4185 msgstr "พอร์ต"
4186
4187 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:946
5817 msgid "Encodings" 4188 msgid "Encodings"
5818 msgstr "" 4189 msgstr "รหัสภาษา"
5819 4190
5820 #: ../src/protocols/irc/irc.c:906 ../src/protocols/irc/msgs.c:229 4191 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:949 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316
5821 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:745 ../src/protocols/silc/buddy.c:1531 4192 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:904
5822 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1189 ../src/protocols/silc/ops.c:1191 4193 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:907
5823 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1338 ../src/protocols/silc/ops.c:1340 4194 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539
5824 #: ../src/protocols/silc/silc.c:933 4195 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197
4196 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200
4197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334
4198 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337
4199 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005
4200 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539
4201 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191
4202 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194
4203 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340
4204 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343
4205 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916
5825 msgid "Username" 4206 msgid "Username"
5826 msgstr "ͼ" 4207 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
5827 4208
5828 #: ../src/protocols/irc/irc.c:909 ../src/protocols/irc/msgs.c:230 4209 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:952 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317
5829 #: ../src/protocols/silc/silc.c:937 4210 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009
4211 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920
5830 msgid "Real name" 4212 msgid "Real name"
5831 msgstr "ͨԧ" 4213 msgstr "ชื่อจริง"
5832 4214
5833 #. 4215 #.
5834 #. option = gaim_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); 4216 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT);
5835 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); 4217 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option);
5836 #. 4218 #.
5837 #: ../src/protocols/irc/irc.c:917 4219 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:960
5838 msgid "Use SSL" 4220 msgid "Use SSL"
5839 msgstr " SSL" 4221 msgstr "ใช้ SSL"
5840 4222
5841 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:107 4223 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187
5842 msgid "Bad mode" 4224 msgid "Bad mode"
5843 msgstr "" 4225 msgstr ""
5844 4226
5845 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:118 4227 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:198
5846 #, c-format 4228 #, c-format
5847 msgid "You are banned from %s." 4229 msgid "You are banned from %s."
5848 msgstr "" 4230 msgstr ""
5849 4231
5850 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:119 4232 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:199
5851 msgid "Banned" 4233 msgid "Banned"
5852 msgstr "" 4234 msgstr ""
5853 4235
5854 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:136 4236 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:216
5855 #, c-format 4237 #, c-format
5856 msgid "Cannot ban %s: banlist is full" 4238 msgid "Cannot ban %s: banlist is full"
5857 msgstr "" 4239 msgstr ""
5858 4240
5859 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/irc/msgs.c:235 4241 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:301
5860 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 4242 msgid " <i>(ircop)</i>"
5861 #, c-format 4243 msgstr ""
5862 msgid "<b>%s:</b> %s" 4244
5863 msgstr "" 4245 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302
5864 4246 msgid " <i>(identified)</i>"
5865 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:215 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6165 4247 msgstr ""
5866 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 4248
4249 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303
4250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3696
4251 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
4252 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
5867 msgid "Nick" 4253 msgid "Nick"
5868 msgstr "" 4254 msgstr ""
5869 4255
5870 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:218 4256 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329
5871 msgid " <i>(ircop)</i>" 4257 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268
5872 msgstr "" 4258 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272
5873
5874 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:219
5875 msgid " <i>(identified)</i>"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:223 ../src/protocols/irc/msgs.c:229
5879 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:230 ../src/protocols/irc/msgs.c:241
5880 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:691
5881 #, c-format
5882 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:241 ../src/protocols/silc/ops.c:1255
5886 msgid "Currently on" 4259 msgid "Currently on"
5887 msgstr "" 4260 msgstr ""
5888 4261
5889 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:246 4262 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334
5890 #, c-format 4263 #, fuzzy
5891 msgid "<b>Idle for:</b> %s<br>" 4264 msgid "Idle for"
5892 msgstr "" 4265 msgstr "ไม่ได้ใช้งาน"
5893 4266
5894 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:248 4267 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:337
5895 msgid "Online since" 4268 msgid "Online since"
5896 msgstr "͹Ź" 4269 msgstr "ออนไลน์ตั้งแต่"
5897 4270
5898 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:252 4271 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
5899 msgid "<br><b>Defining adjective:</b> Glorious<br>" 4272 #, fuzzy
5900 msgstr "" 4273 msgid "<b>Defining adjective:</b>"
5901 4274 msgstr "<b>ผู้รับ:</b>"
5902 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:326 4275
4276 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341
4277 msgid "Glorious"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420
5903 #, c-format 4281 #, c-format
5904 msgid "%s has changed the topic to: %s" 4282 msgid "%s has changed the topic to: %s"
5905 msgstr "" 4283 msgstr ""
5906 4284
5907 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:328 4285 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422
5908 #, c-format 4286 #, c-format
5909 msgid "%s has cleared the topic." 4287 msgid "%s has cleared the topic."
5910 msgstr "" 4288 msgstr ""
5911 4289
5912 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:336 4290 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430
5913 #, c-format 4291 #, c-format
5914 msgid "The topic for %s is: %s" 4292 msgid "The topic for %s is: %s"
5915 msgstr "" 4293 msgstr ""
5916 4294
5917 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:354 4295 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448
5918 #, c-format 4296 #, c-format
5919 msgid "Unknown message '%s'" 4297 msgid "Unknown message '%s'"
5920 msgstr "" 4298 msgstr ""
5921 4299
5922 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:355 4300 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
5923 msgid "Unknown message" 4301 msgid "Unknown message"
5924 msgstr "" 4302 msgstr ""
5925 4303
5926 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:355 4304 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449
5927 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 4305 msgid "The IRC server received a message it did not understand."
5928 msgstr "" 4306 msgstr ""
5929 4307
5930 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:378 4308 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470
5931 #, c-format 4309 #, c-format
5932 msgid "Users on %s: %s" 4310 msgid "Users on %s: %s"
5933 msgstr "" 4311 msgstr ""
5934 4312
5935 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:506 4313 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575
5936 msgid "Time Response" 4314 msgid "Time Response"
5937 msgstr "" 4315 msgstr ""
5938 4316
5939 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:507 4317 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576
5940 msgid "The IRC server's local time is:" 4318 msgid "The IRC server's local time is:"
5941 msgstr "" 4319 msgstr ""
5942 4320
5943 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:518 4321 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587
5944 msgid "No such channel" 4322 msgid "No such channel"
5945 msgstr "" 4323 msgstr ""
5946 4324
5947 #. does this happen? 4325 #. does this happen?
5948 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:529 4326 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598
5949 msgid "no such channel" 4327 msgid "no such channel"
5950 msgstr "" 4328 msgstr ""
5951 4329
5952 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:532 4330 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601
5953 msgid "User is not logged in" 4331 msgid "User is not logged in"
5954 msgstr "" 4332 msgstr ""
5955 4333
5956 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:537 4334 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606
5957 msgid "No such nick or channel" 4335 msgid "No such nick or channel"
5958 msgstr "" 4336 msgstr ""
5959 4337
5960 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:557 4338 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626
5961 msgid "Could not send" 4339 msgid "Could not send"
5962 msgstr "" 4340 msgstr ""
5963 4341
5964 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:613 4342 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682
5965 #, c-format 4343 #, c-format
5966 msgid "Joining %s requires an invitation." 4344 msgid "Joining %s requires an invitation."
5967 msgstr "" 4345 msgstr ""
5968 4346
5969 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:614 4347 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683
5970 msgid "Invitation only" 4348 msgid "Invitation only"
5971 msgstr "" 4349 msgstr ""
5972 4350
5973 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:715 4351 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795
5974 #, c-format 4352 #, c-format
5975 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" 4353 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
5976 msgstr "" 4354 msgstr ""
5977 4355
5978 #. Remove user from channel 4356 #. Remove user from channel
5979 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:720 ../src/protocols/silc/ops.c:721 4357 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699
4358 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720
5980 #, c-format 4359 #, c-format
5981 msgid "Kicked by %s (%s)" 4360 msgid "Kicked by %s (%s)"
5982 msgstr "" 4361 msgstr ""
5983 4362
5984 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:743 4363 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823
5985 #, c-format 4364 #, c-format
5986 msgid "mode (%s %s) by %s" 4365 msgid "mode (%s %s) by %s"
5987 msgstr "" 4366 msgstr ""
5988 4367
5989 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:828 ../src/protocols/irc/msgs.c:829 4368 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909
5990 msgid "Invalid nickname" 4369 msgid "Invalid nickname"
5991 msgstr "" 4370 msgstr ""
5992 4371
5993 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:830 4372 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910
5994 msgid "" 4373 msgid ""
5995 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " 4374 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains "
5996 "invalid characters." 4375 "invalid characters."
5997 msgstr "" 4376 msgstr ""
5998 4377
5999 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:834 4378 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915
6000 msgid "" 4379 msgid ""
6001 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " 4380 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
6002 "invalid characters." 4381 "invalid characters."
6003 msgstr "" 4382 msgstr ""
6004 4383
6005 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:873 4384 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
6006 msgid "Cannot change nick" 4385 msgid "Cannot change nick"
6007 msgstr "" 4386 msgstr ""
6008 4387
6009 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:873 4388 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954
6010 msgid "Could not change nick" 4389 msgid "Could not change nick"
6011 msgstr "" 4390 msgstr ""
6012 4391
6013 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:894 4392 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975
6014 #, c-format 4393 #, c-format
6015 msgid "You have parted the channel%s%s" 4394 msgid "You have parted the channel%s%s"
6016 msgstr "" 4395 msgstr ""
6017 4396
6018 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:936 4397 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017
6019 msgid "Error: invalid PONG from server" 4398 msgid "Error: invalid PONG from server"
6020 msgstr "" 4399 msgstr ""
6021 4400
6022 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:938 4401 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019
6023 #, c-format 4402 #, c-format
6024 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" 4403 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
6025 msgstr "" 4404 msgstr ""
6026 4405
6027 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1019 4406 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110
6028 #, c-format 4407 #, c-format
6029 msgid "Cannot join %s:" 4408 msgid "Cannot join %s: Registration is required."
6030 msgstr "" 4409 msgstr ""
6031 4410
6032 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1020 ../src/protocols/silc/ops.c:1128 4411 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111
4412 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
4413 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
6033 msgid "Cannot join channel" 4414 msgid "Cannot join channel"
6034 msgstr "" 4415 msgstr ""
6035 4416
6036 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1054 4417 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145
6037 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." 4418 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable."
6038 msgstr "" 4419 msgstr ""
6039 4420
6040 #: ../src/protocols/irc/msgs.c:1066 4421 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157
6041 #, c-format 4422 #, c-format
6042 msgid "Wallops from %s" 4423 msgid "Wallops from %s"
6043 msgstr "" 4424 msgstr ""
6044 4425
6045 #: ../src/protocols/irc/parse.c:114 4426 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122
6046 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 4427 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
6047 msgstr "" 4428 msgstr ""
6048 4429
6049 #: ../src/protocols/irc/parse.c:115 4430 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:123
6050 msgid "" 4431 msgid ""
6051 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " 4432 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
6052 "away." 4433 "away."
6053 msgstr "" 4434 msgstr ""
6054 4435
6055 #: ../src/protocols/irc/parse.c:116 4436 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
6056 msgid "chanserv: Send a command to chanserv" 4437 msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
6057 msgstr "" 4438 msgstr ""
6058 4439
6059 #: ../src/protocols/irc/parse.c:117 4440 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125
6060 msgid "" 4441 msgid ""
6061 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from " 4442 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
6062 "someone. You must be a channel operator to do this." 4443 "someone. You must be a channel operator to do this."
6063 msgstr "" 4444 msgstr ""
6064 4445
6065 #: ../src/protocols/irc/parse.c:118 4446 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126
6066 msgid "" 4447 msgid ""
6067 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from " 4448 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
6068 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " 4449 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
6069 "must be a channel operator to do this." 4450 "must be a channel operator to do this."
6070 msgstr "" 4451 msgstr ""
6071 4452
6072 #: ../src/protocols/irc/parse.c:119 4453 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127
6073 msgid "" 4454 msgid ""
6074 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified " 4455 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
6075 "channel, or the current channel." 4456 "channel, or the current channel."
6076 msgstr "" 4457 msgstr ""
6077 4458
6078 #: ../src/protocols/irc/parse.c:120 4459 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128
6079 msgid "" 4460 msgid ""
6080 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " 4461 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
6081 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." 4462 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
6082 msgstr "" 4463 msgstr ""
6083 4464
6084 #: ../src/protocols/irc/parse.c:121 4465 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129
6085 msgid "" 4466 msgid ""
6086 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " 4467 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
6087 "channels, optionally providing a channel key for each if needed." 4468 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
6088 msgstr "" 4469 msgstr ""
6089 4470
6090 #: ../src/protocols/irc/parse.c:122 4471 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130
6091 msgid "" 4472 msgid ""
6092 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a " 4473 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
6093 "channel operator to do this." 4474 "channel operator to do this."
6094 msgstr "" 4475 msgstr ""
6095 4476
6096 #: ../src/protocols/irc/parse.c:123 4477 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131
6097 msgid "" 4478 msgid ""
6098 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " 4479 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
6099 "may disconnect you upon doing this.</i>" 4480 "may disconnect you upon doing this.</i>"
6100 msgstr "" 4481 msgstr ""
6101 4482
6102 #: ../src/protocols/irc/parse.c:124 4483 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132
6103 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action." 4484 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
6104 msgstr "" 4485 msgstr ""
6105 4486
6106 #: ../src/protocols/irc/parse.c:125 4487 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
6107 msgid "memoserv: Send a command to memoserv" 4488 msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
6108 msgstr "" 4489 msgstr ""
6109 4490
6110 #: ../src/protocols/irc/parse.c:126 4491 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134
6111 msgid "" 4492 msgid ""
6112 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel " 4493 "mode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt; &lt;nick|channel&gt;: Set or unset a channel "
6113 "or user mode." 4494 "or user mode."
6114 msgstr "" 4495 msgstr ""
6115 4496
6116 #: ../src/protocols/irc/parse.c:127 4497 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135
6117 msgid "" 4498 msgid ""
6118 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 4499 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
6119 "opposed to a channel)." 4500 "opposed to a channel)."
6120 msgstr "" 4501 msgstr ""
6121 4502
6122 #: ../src/protocols/irc/parse.c:128 4503 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136
6123 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." 4504 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
6124 msgstr "" 4505 msgstr ""
6125 4506
6126 #: ../src/protocols/irc/parse.c:129 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1743 4507 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137
4508 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299
6127 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname." 4509 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
6128 msgstr "" 4510 msgstr ""
6129 4511
6130 #: ../src/protocols/irc/parse.c:130 4512 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
6131 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" 4513 msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
6132 msgstr "" 4514 msgstr ""
6133 4515
6134 #: ../src/protocols/irc/parse.c:131 4516 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139
6135 msgid "" 4517 msgid ""
6136 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " 4518 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
6137 "must be a channel operator to do this." 4519 "must be a channel operator to do this."
6138 msgstr "" 4520 msgstr ""
6139 4521
6140 #: ../src/protocols/irc/parse.c:132 4522 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140
6141 msgid "" 4523 msgid ""
6142 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably " 4524 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
6143 "can't use it." 4525 "can't use it."
6144 msgstr "" 4526 msgstr ""
6145 4527
6146 #: ../src/protocols/irc/parse.c:133 4528 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
6147 msgid "operserv: Send a command to operserv" 4529 msgid "operserv: Send a command to operserv"
6148 msgstr "" 4530 msgstr ""
6149 4531
6150 #: ../src/protocols/irc/parse.c:134 4532 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142
6151 msgid "" 4533 msgid ""
6152 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " 4534 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
6153 "with an optional message." 4535 "with an optional message."
6154 msgstr "" 4536 msgstr ""
6155 4537
6156 #: ../src/protocols/irc/parse.c:135 4538 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143
6157 msgid "" 4539 msgid ""
6158 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " 4540 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
6159 "has." 4541 "has."
6160 msgstr "" 4542 msgstr ""
6161 4543
6162 #: ../src/protocols/irc/parse.c:136 4544 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144
6163 msgid "" 4545 msgid ""
6164 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as " 4546 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
6165 "opposed to a channel)." 4547 "opposed to a channel)."
6166 msgstr "" 4548 msgstr ""
6167 4549
6168 #: ../src/protocols/irc/parse.c:137 4550 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145
6169 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." 4551 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
6170 msgstr "" 4552 msgstr ""
6171 4553
6172 #: ../src/protocols/irc/parse.c:138 4554 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146
6173 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." 4555 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
6174 msgstr "" 4556 msgstr ""
6175 4557
6176 #: ../src/protocols/irc/parse.c:139 4558 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147
6177 msgid "" 4559 msgid ""
6178 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a " 4560 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
6179 "channel operator to do this." 4561 "channel operator to do this."
6180 msgstr "" 4562 msgstr ""
6181 4563
6182 #: ../src/protocols/irc/parse.c:140 4564 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148
6183 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." 4565 msgid "time: Displays the current local time at the IRC server."
6184 msgstr "" 4566 msgstr ""
6185 4567
6186 #: ../src/protocols/irc/parse.c:141 4568 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149
6187 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." 4569 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
6188 msgstr "" 4570 msgstr ""
6189 4571
6190 #: ../src/protocols/irc/parse.c:142 4572 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150
6191 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode." 4573 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
6192 msgstr "" 4574 msgstr ""
6193 4575
6194 #: ../src/protocols/irc/parse.c:143 4576 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151
4577 msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152
6195 msgid "" 4581 msgid ""
6196 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " 4582 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
6197 "must be a channel operator to do this." 4583 "must be a channel operator to do this."
6198 msgstr "" 4584 msgstr ""
6199 4585
6200 #: ../src/protocols/irc/parse.c:144 4586 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153
6201 msgid "" 4587 msgid ""
6202 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't " 4588 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
6203 "use it." 4589 "use it."
6204 msgstr "" 4590 msgstr ""
6205 4591
6206 #: ../src/protocols/irc/parse.c:145 4592 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154
6207 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user." 4593 msgid "whois [server] &lt;nick&gt;: Get information on a user."
6208 msgstr "" 4594 msgstr ""
6209 4595
6210 #: ../src/protocols/irc/parse.c:439 4596 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155
4597 msgid "whowas &lt;nick&gt;: Get information on a user that has logged off."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465
6211 #, c-format 4601 #, c-format
6212 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 4602 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
6213 msgstr "" 4603 msgstr ""
6214 4604
6215 #: ../src/protocols/irc/parse.c:440 4605 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
6216 msgid "PONG" 4606 msgid "PONG"
6217 msgstr "" 4607 msgstr ""
6218 4608
6219 #: ../src/protocols/irc/parse.c:440 4609 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466
6220 msgid "CTCP PING reply" 4610 msgid "CTCP PING reply"
6221 msgstr "" 4611 msgstr ""
6222 4612
6223 #: ../src/protocols/irc/parse.c:542 ../src/protocols/irc/parse.c:546 4613 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577
6224 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1774 ../src/protocols/toc/toc.c:190 4614 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191
6225 #: ../src/protocols/toc/toc.c:688 ../src/protocols/toc/toc.c:704 4615 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710
6226 #: ../src/protocols/toc/toc.c:780 4616 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786
6227 msgid "Disconnected." 4617 msgid "Disconnected."
6228 msgstr "" 4618 msgstr ""
6229 4619
6230 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:51 4620 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:137
6231 msgid "" 4621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:671
6232 "Server requires TLS/SSL for login. Select \"Use TLS if available\" in " 4622 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:701
6233 "account properties" 4623 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1887
6234 msgstr "" 4624 msgid "Unknown Error"
6235 4625 msgstr ""
6236 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:53 4626
4627 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:139
4628 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
4629 msgid "Ad-Hoc Command Failed"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:176
4633 #, fuzzy
4634 msgid "execute"
4635 msgstr "ลบ"
4636
4637 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:53
6237 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found." 4638 msgid "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
6238 msgstr "" 4639 msgstr ""
6239 4640
6240 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:114 4641 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:116
6241 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" 4642 msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream"
6242 msgstr "" 4643 msgstr ""
6243 4644
6244 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:234 4645 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:319
6245 msgid "Server couldn't authenticate you without a password" 4646 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:508
6246 msgstr "" 4647 #, c-format
6247 4648 msgid ""
6248 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:237 ../src/protocols/jabber/auth.c:238 4649 "%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow "
6249 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:398 ../src/protocols/jabber/auth.c:399 4650 "this and continue authentication?"
6250 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:480 ../src/protocols/jabber/auth.c:481 4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:321
4654 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:322
4655 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:510
4656 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:511
4657 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:598
4658 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:599
6251 msgid "Plaintext Authentication" 4659 msgid "Plaintext Authentication"
6252 msgstr "" 4660 msgstr ""
6253 4661
6254 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:239 ../src/protocols/jabber/auth.c:400 4662 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:334
6255 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:482 4663 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:523
4664 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:610
4665 msgid "Server does not use any supported authentication method"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. This should never happen!
4669 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:462
4670 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:561
4671 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:776
4672 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:917
4673 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:942
4674 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:961
4675 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:123
4676 msgid "Invalid response from server."
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:600
6256 msgid "" 4680 msgid ""
6257 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " 4681 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted "
6258 "connection. Allow this and continue authentication?" 4682 "connection. Allow this and continue authentication?"
6259 msgstr "" 4683 msgstr ""
6260 4684
6261 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:245 ../src/protocols/jabber/auth.c:408 4685 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:797
6262 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:490 4686 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:820
6263 msgid "Server does not use any supported authentication method"
6264 msgstr ""
6265
6266 #. This should never happen!
6267 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:321 ../src/protocols/jabber/auth.c:443
6268 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:611 ../src/protocols/jabber/auth.c:744
6269 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:756 ../src/protocols/jabber/auth.c:775
6270 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:110
6271 msgid "Invalid response from server."
6272 msgstr ""
6273
6274 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:632
6275 msgid "Invalid challenge from server" 4687 msgid "Invalid challenge from server"
6276 msgstr "" 4688 msgstr ""
6277 4689
6278 #: ../src/protocols/jabber/auth.c:719 4690 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892
6279 msgid "SASL error" 4691 msgid "SASL error"
6280 msgstr "" 4692 msgstr ""
6281 4693
6282 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:249 ../src/protocols/jabber/buddy.c:664 4694 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283
6283 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1020 4695 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1219
4696 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128
4697 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986
4698 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020
6284 msgid "Full Name" 4699 msgid "Full Name"
6285 msgstr "" 4700 msgstr "ชื่อเต็ม"
6286 4701
6287 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:250 ../src/protocols/jabber/buddy.c:677 4702 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284
6288 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1032 4703 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1231
4704 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998
4705 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032
6289 msgid "Family Name" 4706 msgid "Family Name"
6290 msgstr "ʡ" 4707 msgstr "นามสกุล"
6291 4708
6292 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:251 ../src/protocols/jabber/buddy.c:681 4709 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285
4710 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1234
6293 msgid "Given Name" 4711 msgid "Given Name"
6294 msgstr "" 4712 msgstr "ชื่อ"
6295 4713
6296 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:253 ../src/protocols/jabber/jabber.c:805 4714 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287
4715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:977
6297 msgid "URL" 4716 msgid "URL"
6298 msgstr "URL" 4717 msgstr "URL"
6299 4718
6300 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:254 ../src/protocols/jabber/buddy.c:733 4719 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288
4720 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1282
6301 msgid "Street Address" 4721 msgid "Street Address"
6302 msgstr "" 4722 msgstr "ที่อยู่"
6303 4723
6304 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:255 ../src/protocols/jabber/buddy.c:729 4724 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289
4725 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1279
6305 msgid "Extended Address" 4726 msgid "Extended Address"
6306 msgstr " ()" 4727 msgstr "ที่อยู่ (เพิ่มเติม)"
6307 4728
6308 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:256 ../src/protocols/jabber/buddy.c:737 4729 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:290
4730 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1285
6309 msgid "Locality" 4731 msgid "Locality"
6310 msgstr "" 4732 msgstr ""
6311 4733
6312 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:741 4734 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:291
4735 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1288
6313 msgid "Region" 4736 msgid "Region"
6314 msgstr "" 4737 msgstr ""
6315 4738
6316 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:258 ../src/protocols/jabber/buddy.c:745 4739 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:292
4740 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1291
6317 msgid "Postal Code" 4741 msgid "Postal Code"
6318 msgstr "ɳ" 4742 msgstr "รหัสไปรษณีย์"
6319 4743
6320 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:259 ../src/protocols/jabber/buddy.c:750 4744 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:293
6321 #: ../src/protocols/silc/silc.c:943 4745 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1295
4746 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015
4747 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926
6322 msgid "Country" 4748 msgid "Country"
6323 msgstr "" 4749 msgstr "ประเทศ"
6324 4750
6325 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:260 ../src/protocols/jabber/buddy.c:761 4751 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:294
6326 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:768 4752 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1306
4753 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1313
6327 msgid "Telephone" 4754 msgid "Telephone"
6328 msgstr "Ѿ" 4755 msgstr "โทรศัพท์"
6329 4756
6330 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:261 ../src/protocols/jabber/buddy.c:779 4757 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:296
6331 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:787 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1261 4758 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1350
6332 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1075 ../src/protocols/silc/util.c:512
6333 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1036
6334 msgid "E-Mail"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:262 ../src/protocols/jabber/buddy.c:802
6338 msgid "Organization Name" 4759 msgid "Organization Name"
6339 msgstr "ͧ" 4760 msgstr "องค์กร"
6340 4761
6341 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:263 ../src/protocols/jabber/buddy.c:806 4762 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:297
4763 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1353
6342 msgid "Organization Unit" 4764 msgid "Organization Unit"
6343 msgstr "˹§ҹ" 4765 msgstr "หน่วยงานภายใน"
6344 4766
6345 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:265 ../src/protocols/jabber/buddy.c:815 4767 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:299
4768 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1362
6346 msgid "Role" 4769 msgid "Role"
6347 msgstr "˹" 4770 msgstr "ตำแหน่ง"
6348 4771
6349 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:266 ../src/protocols/jabber/buddy.c:698 4772 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:300
6350 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1594 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6198 4773 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1250
4774 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1768
4775 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3745
6351 msgid "Birthday" 4776 msgid "Birthday"
6352 msgstr "ѹԴ" 4777 msgstr "วันเกิด"
6353 4778
6354 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:567 ../src/protocols/jabber/buddy.c:568 4779 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:301
6355 msgid "Edit Jabber vCard" 4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1365
6356 msgstr " Jabber vCard" 4781 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775
6357 4782 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:175 ../pidgin/gtkblist.c:3314
6358 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:569 4783 #: ../pidgin/gtkprefs.c:739
4784 msgid "Description"
4785 msgstr "คำอธิบาย"
4786
4787 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:722
4788 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:723
4789 #, fuzzy
4790 msgid "Edit XMPP vCard"
4791 msgstr "แก้ไข Jabber vCard"
4792
4793 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:724
6359 msgid "" 4794 msgid ""
6360 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 4795 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
6361 "comfortable." 4796 "comfortable."
6362 msgstr "" 4797 msgstr "คุณไม่จำเป็นต้องใส่ข้อมูลในทุกช่อง ใส่เฉพาะช่องที่ต้องการเท่านั้น"
6363 "س繵ͧ㹷ءͧ ੾Ъͧͧҹ" 4798
6364 4799 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795
6365 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:639 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1908 4800 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:960
4801 #, fuzzy
4802 msgid "Client"
4803 msgstr "เมือง"
4804
4805 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799
4806 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:964
4807 msgid "Operating System"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815
4811 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:975
4812 msgid "Last Activity"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:817
4816 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:977
4817 msgid "Service Discovery Info"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:819
4821 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:979
4822 msgid "Service Discovery Items"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821
4826 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:981
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Extended Stanza Addressing"
4829 msgstr "ที่อยู่ (เพิ่มเติม)"
4830
4831 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:823
4832 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:983
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Multi-User Chat"
4835 msgstr "ตั้งชื่อห้องสนทนา"
4836
4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:825
4838 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:985
4839 msgid "Multi-User Chat Extended Presence Information"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:827
4843 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
4844 msgid "In-Band Bytestreams"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:829
4848 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Ad-Hoc Commands"
4851 msgstr "เรียกคำสั่ง"
4852
4853 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:831
4854 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:991
4855 msgid "PubSub Service"
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:833
4859 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:993
4860 msgid "SOCKS5 Bytestreams"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:835
4864 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
4865 msgid "Out of Band Data"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:837
4869 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997
4870 #, fuzzy
4871 msgid "XHTML-IM"
4872 msgstr "HTML"
4873
4874 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:839
4875 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
4876 #, fuzzy
4877 msgid "In-Band Registration"
4878 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
4879
4880 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841
4881 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1001
4882 #, fuzzy
4883 msgid "User Location"
4884 msgstr "ตัวเลือกสำหรับผู้ใช้"
4885
4886 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843
4887 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1003
4888 msgid "User Avatar"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:845
4892 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1005
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Chat State Notifications"
4895 msgstr "การแจ้งเตือนข้อความ"
4896
4897 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847
4898 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1007
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Software Version"
4901 msgstr "บันทึกการสนทนา"
4902
4903 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:849
4904 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1009
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Stream Initiation"
4907 msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้"
4908
4909 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851
4910 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1011
4911 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3235
4912 msgid "File Transfer"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:853
4916 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1013
4917 msgid "User Mood"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855
4921 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1015
4922 msgid "User Activity"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:857
4926 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1017
4927 msgid "Entity Capabilities"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859
4931 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1019
4932 msgid "Encrypted Session Negotiations"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:861
4936 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1021
4937 #, fuzzy
4938 msgid "User Tune"
4939 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
4940
4941 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863
4942 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
4943 msgid "Roster Item Exchange"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:865
4947 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1025
4948 #, fuzzy
4949 msgid "Reachability Address"
4950 msgstr "ที่อยู่อีเมล"
4951
4952 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:867
4953 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1027
4954 #, fuzzy
4955 msgid "User Profile"
4956 msgstr "แฟ้มประวัติ MSN"
4957
4958 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:869
4959 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
4960 msgid "Jingle"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:871
4964 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1031
4965 msgid "Jingle Audio"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873
4969 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1033
4970 #, fuzzy
4971 msgid "User Nickname"
4972 msgstr "ชื่อเล่น"
4973
4974 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:875
4975 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1035
4976 msgid "Jingle ICE UDP"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:877
4980 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1037
4981 msgid "Jingle ICE TCP"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879
4985 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1039
4986 msgid "Jingle Raw UDP"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:881
4990 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1041
4991 msgid "Jingle Video"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:883
4995 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1043
4996 msgid "Jingle DTMF"
4997 msgstr ""
4998
4999 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:885
5000 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045
5001 #, fuzzy
5002 msgid "Message Receipts"
5003 msgstr "ได้รับข้อความ"
5004
5005 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:887
5006 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1047
5007 msgid "Public Key Publishing"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:889
5011 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1049
5012 #, fuzzy
5013 msgid "User Chatting"
5014 msgstr "ตัวเลือกสำหรับผู้ใช้"
5015
5016 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891
5017 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1051
5018 #, fuzzy
5019 msgid "User Browsing"
5020 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
5021
5022 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:893
5023 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1053
5024 #, fuzzy
5025 msgid "User Gaming"
5026 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
5027
5028 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:895
5029 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1055
5030 #, fuzzy
5031 msgid "User Viewing"
5032 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
5033
5034 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897
5035 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057
5036 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
5037 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
5038 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
5039 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
5040 msgid "Ping"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:899
5044 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059
5045 msgid "Stanza Encryption"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:901
5049 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061
5050 msgid "Entity Time"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:903
5054 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063
5055 msgid "Delayed Delivery"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905
5059 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
5060 msgid "Collaborative Data Objects"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:907
5064 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1067
5065 msgid "File Repository and Sharing"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:909
5069 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1069
5070 msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:911
5074 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1071
5075 msgid "Simplified Encrypted Session Negotiation"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:913
5079 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1073
5080 msgid "Hop Check"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:921
5084 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1081
5085 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2902
5086 msgid "Capabilities"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933
5090 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206
5091 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:859
6366 msgid "Resource" 5092 msgid "Resource"
6367 msgstr "" 5093 msgstr ""
6368 5094
6369 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:685 ../src/protocols/silc/ops.c:1028 5095 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935
5096 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531
5097 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554
5098 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577
5099 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1600
5100 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1623
5101 msgid "Priority"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1237
5105 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994
5106 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028
6370 msgid "Middle Name" 5107 msgid "Middle Name"
6371 msgstr "͡ҧ" 5108 msgstr "ชื่อกลาง"
6372 5109
6373 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:718 ../src/protocols/jabber/jabber.c:780 5110 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1270
6374 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6217 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6225 5111 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:952
6375 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1064 5112 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3784
5113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797
5114 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56
5115 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030
5116 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064
6376 msgid "Address" 5117 msgid "Address"
6377 msgstr "" 5118 msgstr "ที่อยู่"
6378 5119
6379 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:725 5120 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1276
6380 msgid "P.O. Box" 5121 msgid "P.O. Box"
6381 msgstr " .." 5122 msgstr "ตู้ ป.ณ."
6382 5123
6383 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 5124 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
6384 msgid "Photo" 5125 msgid "Photo"
6385 msgstr "ٻҾ" 5126 msgstr "รูปภาพ"
6386 5127
6387 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:839 5128 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1386
6388 msgid "Logo" 5129 msgid "Logo"
6389 msgstr "" 5130 msgstr "โลโก้"
6390 5131
6391 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1042 5132 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1945
6392 msgid "Un-hide From" 5133 msgid "Un-hide From"
6393 msgstr "" 5134 msgstr ""
6394 5135
6395 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1046 5136 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1949
6396 msgid "Temporarily Hide From" 5137 msgid "Temporarily Hide From"
6397 msgstr "" 5138 msgstr ""
6398 5139
6399 #. && NOT ME 5140 #. && NOT ME
6400 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1054 5141 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1957
6401 msgid "Cancel Presence Notification" 5142 msgid "Cancel Presence Notification"
6402 msgstr "" 5143 msgstr ""
6403 5144
6404 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1061 5145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1964
6405 msgid "(Re-)Request authorization" 5146 msgid "(Re-)Request authorization"
6406 msgstr "" 5147 msgstr ""
6407 5148
6408 #. if(NOT ME) 5149 #. if(NOT ME)
6409 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is 5150 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
6410 #. removed? 5151 #. removed?
6411 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1070 5152 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1973
6412 msgid "Unsubscribe" 5153 msgid "Unsubscribe"
6413 msgstr "" 5154 msgstr ""
6414 5155
6415 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1097 ../src/protocols/jabber/chat.c:677 5156 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1988
6416 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:688 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1165 5157 #, fuzzy
6417 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 5158 msgid "Log In"
6418 msgid "Error" 5159 msgstr "บันทึกเหตุการณ์"
6419 msgstr "" 5160
6420 5161 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1992
6421 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1103 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1190 5162 #, fuzzy
5163 msgid "Log Out"
5164 msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน"
5165
5166 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2038
5167 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1553
6422 msgid "Chatty" 5168 msgid "Chatty"
6423 msgstr "ѧ" 5169 msgstr "กำลังคุย"
6424 5170
6425 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1107 ../src/status.c:159 5171 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2042
6426 msgid "Extended Away" 5172 msgid "Extended Away"
6427 msgstr "" 5173 msgstr "ไม่อยู่ยาว"
6428 5174
6429 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1109 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1220 5175 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2044
6430 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:787 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8059 5176 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1622
6431 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3285 5177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727
5178 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5806
5179 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297
6432 msgid "Do Not Disturb" 5180 msgid "Do Not Disturb"
6433 msgstr "úǹ" 5181 msgstr "ห้ามรบกวน"
6434 5182
6435 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1253 5183 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2211
6436 msgid "JID" 5184 msgid "JID"
6437 msgstr "" 5185 msgstr ""
6438 5186
6439 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1257 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1401 5187 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2215
6440 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6176 5188 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2394
5189 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3707
6441 msgid "Last Name" 5190 msgid "Last Name"
6442 msgstr "ʡ" 5191 msgstr "นามสกุล"
6443 5192
6444 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1289 5193 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247
6445 msgid "The following are the results of your search" 5194 msgid "The following are the results of your search"
6446 msgstr "ͼѾ㹡ä" 5195 msgstr "นี่คือผลลัพธ์ในการค้นหา"
6447 5196
6448 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1388 5197 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org
5198 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2322
5199 msgid ""
5200 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: "
5201 "Each field supports wild card searches (%)"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2342
5205 msgid "Directory Query Failed"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2343
5209 msgid "Could not query the directory server."
5210 msgstr ""
5211
5212 #. Try to translate the message (see static message
5213 #. list in jabber_user_dir_comments[])
5214 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2377
6449 #, c-format 5215 #, c-format
6450 msgid "Server Instructions: %s" 5216 msgid "Server Instructions: %s"
6451 msgstr "" 5217 msgstr ""
6452 5218
6453 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1392 5219 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2384
6454 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching Jabber users." 5220 #, fuzzy
6455 msgstr "͡ǡѺͧä" 5221 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users."
6456 5222 msgstr "กรอกข้อมูลเกี่ยวกับผู้ใช้ที่ต้องการค้นหา"
6457 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1411 ../src/protocols/novell/novell.c:1490 5223
6458 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6178 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6185 5224 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2404
5225 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1490
5226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710
5227 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719
6459 msgid "E-Mail Address" 5228 msgid "E-Mail Address"
6460 msgstr "" 5229 msgstr "ที่อยู่อีเมล"
6461 5230
6462 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1420 ../src/protocols/jabber/buddy.c:1421 5231 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2413
6463 msgid "Search for Jabber users" 5232 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2414
6464 msgstr "Ҽ Jabber" 5233 #, fuzzy
6465 5234 msgid "Search for XMPP users"
6466 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1435 5235 msgstr "ค้นหาผู้ใช้ Jabber"
5236
5237 #. "Search"
5238 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2415
5239 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123
5240 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:147
5241 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:174
5242 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:250
5243 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:268
5244 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611
5245 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470
5246 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356
5247 msgid "Search"
5248 msgstr "หา"
5249
5250 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2430
6467 msgid "Invalid Directory" 5251 msgid "Invalid Directory"
6468 msgstr "" 5252 msgstr ""
6469 5253
6470 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1452 5254 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2447
6471 msgid "Enter a User Directory" 5255 msgid "Enter a User Directory"
6472 msgstr "" 5256 msgstr ""
6473 5257
6474 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1453 5258 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2448
6475 msgid "Select a user directory to search" 5259 msgid "Select a user directory to search"
6476 msgstr "" 5260 msgstr ""
6477 5261
6478 #: ../src/protocols/jabber/buddy.c:1456 5262 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2451
6479 msgid "Search Directory" 5263 msgid "Search Directory"
6480 msgstr "" 5264 msgstr ""
6481 5265
6482 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:41 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7552 5266 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41
6483 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:998 5267 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5290
5268 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1048
6484 msgid "_Room:" 5269 msgid "_Room:"
6485 msgstr "_ͧ:" 5270 msgstr "_ห้อง:"
6486 5271
6487 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:47 5272 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47
6488 msgid "_Server:" 5273 msgid "_Server:"
6489 msgstr "_:" 5274 msgstr "เซิ_ร์ฟเวอร์:"
6490 5275
6491 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:53 5276 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:53
6492 msgid "_Handle:" 5277 msgid "_Handle:"
6493 msgstr "" 5278 msgstr ""
6494 5279
6495 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:223 5280 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:223
6496 #, c-format 5281 #, c-format
6497 msgid "%s is not a valid room name" 5282 msgid "%s is not a valid room name"
6498 msgstr "%s ͧ١ͧ" 5283 msgstr "%s ไม่ใช่ชื่อห้องที่ถูกต้อง"
6499 5284
6500 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:224 5285 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:224
6501 msgid "Invalid Room Name" 5286 msgid "Invalid Room Name"
6502 msgstr "ͧ١ͧ" 5287 msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง"
6503 5288
6504 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:229 5289 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:229
6505 #, c-format 5290 #, c-format
6506 msgid "%s is not a valid server name" 5291 msgid "%s is not a valid server name"
6507 msgstr "%s ١ͧ" 5292 msgstr "%s ไม่ใช่ชื่อเซิร์ฟเวอร์ที่ถูกต้อง"
6508 5293
6509 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:230 ../src/protocols/jabber/chat.c:231 5294 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:230
5295 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:231
6510 msgid "Invalid Server Name" 5296 msgid "Invalid Server Name"
6511 msgstr "١ͧ" 5297 msgstr "ใส่ชื่อเซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"
6512 5298
6513 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:235 5299 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:235
6514 #, c-format 5300 #, c-format
6515 msgid "%s is not a valid room handle" 5301 msgid "%s is not a valid room handle"
6516 msgstr "" 5302 msgstr ""
6517 5303
6518 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:236 ../src/protocols/jabber/chat.c:237 5304 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:236
5305 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:237
6519 msgid "Invalid Room Handle" 5306 msgid "Invalid Room Handle"
6520 msgstr "" 5307 msgstr ""
6521 5308
6522 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:395 5309 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:396
6523 msgid "Configuration error" 5310 msgid "Configuration error"
6524 msgstr "" 5311 msgstr ""
6525 5312
6526 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:404 ../src/protocols/jabber/chat.c:549 5313 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:405
5314 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:548
6527 msgid "Unable to configure" 5315 msgid "Unable to configure"
6528 msgstr "" 5316 msgstr ""
6529 5317
6530 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:420 5318 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420
6531 msgid "Room Configuration Error" 5319 msgid "Room Configuration Error"
6532 msgstr "" 5320 msgstr ""
6533 5321
6534 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:421 5322 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:421
6535 msgid "This room is not capable of being configured" 5323 msgid "This room is not capable of being configured"
6536 msgstr "" 5324 msgstr ""
6537 5325
6538 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:471 ../src/protocols/jabber/chat.c:540 5326 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:470
5327 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:539
6539 msgid "Registration error" 5328 msgid "Registration error"
6540 msgstr "" 5329 msgstr ""
6541 5330
6542 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:628 5331 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:627
6543 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 5332 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
6544 msgstr "" 5333 msgstr ""
6545 5334
6546 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:678 ../src/protocols/jabber/chat.c:689 5335 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678
6547 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1449 5336 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689
5337 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456
5338 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451
6548 msgid "Error retrieving room list" 5339 msgid "Error retrieving room list"
6549 msgstr "" 5340 msgstr ""
6550 5341
6551 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:737 5342 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737
6552 msgid "Invalid Server" 5343 msgid "Invalid Server"
6553 msgstr "١ͧ" 5344 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ไม่ถูกต้อง"
6554 5345
6555 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:775 5346 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:781
6556 msgid "Enter a Conference Server" 5347 msgid "Enter a Conference Server"
6557 msgstr "ѺЪ" 5348 msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุม"
6558 5349
6559 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:776 5350 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:782
6560 msgid "Select a conference server to query" 5351 msgid "Select a conference server to query"
6561 msgstr "ѺЪͧä" 5352 msgstr "ใส่เซิร์ฟเวอร์สำหรับประชุมที่ต้องการค้นหา"
6562 5353
6563 #: ../src/protocols/jabber/chat.c:779 5354 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:785
6564 msgid "Find Rooms" 5355 msgid "Find Rooms"
6565 msgstr "ͧ" 5356 msgstr "ค้นหาห้อง"
6566 5357
6567 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:79 5358 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:92
6568 msgid "Error initializing session" 5359 msgid "Error initializing session"
6569 msgstr "" 5360 msgstr ""
6570 5361
6571 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:226 ../src/protocols/jabber/jabber.c:275 5362 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:145
6572 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:303 5363 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
5364 msgstr ""
5365
5366 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:259
5367 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:312
5368 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:340
6573 msgid "Write error" 5369 msgid "Write error"
6574 msgstr "" 5370 msgstr ""
6575 5371
6576 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:355 ../src/protocols/jabber/jabber.c:388 5372 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:408
5373 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:445
6577 msgid "Read Error" 5374 msgid "Read Error"
6578 msgstr "" 5375 msgstr ""
6579 5376
6580 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:474 ../src/protocols/jabber/jabber.c:900 5377 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:482
5378 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:396
5379 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2557
5380 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2589
5381 #, c-format
5382 msgid ""
5383 "Could not establish a connection with the server:\n"
5384 "%s"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:529
6581 msgid "Unable to create socket" 5388 msgid "Unable to create socket"
6582 msgstr "" 5389 msgstr ""
6583 5390
6584 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:520 ../src/protocols/jabber/jabber.c:857 5391 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:575
6585 msgid "Invalid Jabber ID" 5392 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1063
6586 msgstr "" 5393 msgid "Invalid XMPP ID"
6587 5394 msgstr ""
6588 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:590 5395
5396 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:580
5397 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656
6589 #, c-format 5401 #, c-format
6590 msgid "Registration of %s@%s successful" 5402 msgid "Registration of %s@%s successful"
6591 msgstr "" 5403 msgstr ""
6592 5404
6593 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:592 ../src/protocols/jabber/jabber.c:593 5405 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:662
5406 #, c-format
5407 msgid "Registration to %s successful"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:664
5411 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:665
6594 msgid "Registration Successful" 5412 msgid "Registration Successful"
6595 msgstr "" 5413 msgstr ""
6596 5414
6597 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:599 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1456 5415 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:673
6598 msgid "Unknown Error" 5416 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:674
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:601 ../src/protocols/jabber/jabber.c:602
6602 msgid "Registration Failed" 5417 msgid "Registration Failed"
6603 msgstr "" 5418 msgstr ""
6604 5419
6605 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:713 ../src/protocols/jabber/jabber.c:714 5420 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:692
5421 #, c-format
5422 msgid "Registration from %s successfully removed"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:694
5426 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:695
5427 msgid "Unregistration Successful"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:703
5431 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:704
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Unregistration Failed"
5434 msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว"
5435
5436 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864
5437 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:865
6606 msgid "Already Registered" 5438 msgid "Already Registered"
6607 msgstr "ŧ¹" 5439 msgstr "ลงทะเบียนแล้ว"
6608 5440
6609 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:790 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6219 5441 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:962
6610 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6227 5442 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3786
5443 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3799
6611 msgid "State" 5444 msgid "State"
6612 msgstr "Ѱ" 5445 msgstr "รัฐ"
6613 5446
6614 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:795 5447 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:967
6615 msgid "Postal code" 5448 msgid "Postal code"
6616 msgstr "ɳ" 5449 msgstr "รหัสไปรษณีย์"
6617 5450
6618 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:800 ../src/protocols/silc/ops.c:1069 5451 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:972
6619 #: ../src/protocols/silc/silc.c:701 ../src/protocols/silc/util.c:514 5452 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035
5453 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772
5454 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557
5455 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069
5456 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683
5457 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553
6620 msgid "Phone" 5458 msgid "Phone"
6621 msgstr "Ѿ" 5459 msgstr "โทรศัพท์"
6622 5460
6623 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:810 5461 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:982
6624 msgid "Date" 5462 msgid "Date"
6625 msgstr "" 5463 msgstr ""
6626 5464
6627 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:818 5465 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:987
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Unregister"
5468 msgstr "ลงทะเบียน"
5469
5470 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994
5471 #, fuzzy
5472 msgid ""
5473 "Please fill out the information below to change your account registration."
5474 msgstr "กรุณากรอกข้อมูลในการลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้ใหม่"
5475
5476 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:997
6628 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 5477 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
6629 msgstr "سҡ͡㹡ŧ¹ѭռ" 5478 msgstr "กรุณากรอกข้อมูลในการลงทะเบียนบัญชีผู้ใช้ใหม่"
6630 5479
6631 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:821 ../src/protocols/jabber/jabber.c:822 5480 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1005
6632 msgid "Register New Jabber Account" 5481 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1006
6633 msgstr "ŧ¹ Jabber " 5482 #, fuzzy
6634 5483 msgid "Register New XMPP Account"
6635 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:983 5484 msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ Jabber ใหม่"
5485
5486 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1007
5487 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
5488 msgid "Register"
5489 msgstr "ลงทะเบียน"
5490
5491 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1012
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "Change Account Registration at %s"
5494 msgstr "เปลี่ยนข้อมูลผู้ใช้ของ %s"
5495
5496 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1013
5497 #, fuzzy, c-format
5498 msgid "Register New Account at %s"
5499 msgstr "ลงทะเบียนผู้ใช้ Jabber ใหม่"
5500
5501 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1016
5502 #, fuzzy
5503 msgid "Change Registration"
5504 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
5505
5506 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1120
5507 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1121
5508 msgid "Error unregistering account"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1126
5512 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1127
5513 msgid "Account successfully unregistered"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284
6636 msgid "Initializing Stream" 5517 msgid "Initializing Stream"
6637 msgstr "" 5518 msgstr ""
6638 5519
6639 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:989 ../src/protocols/msn/session.c:355 5520 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1289
5521 msgid "Initializing SSL/TLS"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1293
5525 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390
6640 msgid "Authenticating" 5526 msgid "Authenticating"
6641 msgstr "" 5527 msgstr ""
6642 5528
6643 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:998 5529 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302
6644 msgid "Re-initializing Stream" 5530 msgid "Re-initializing Stream"
6645 msgstr "" 5531 msgstr ""
6646 5532
6647 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1069 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1434 5533 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1396
6648 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1475 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1509 5534 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865
6649 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:856 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7849 5535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1909
5536 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1945
5537 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826
5538 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5600
6650 msgid "Not Authorized" 5539 msgid "Not Authorized"
6651 msgstr "" 5540 msgstr ""
6652 5541
6653 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1111 5542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1442
6654 msgid "Both" 5543 msgid "Both"
6655 msgstr "" 5544 msgstr ""
6656 5545
6657 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1113 5546 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1444
6658 msgid "From (To pending)" 5547 msgid "From (To pending)"
6659 msgstr "" 5548 msgstr ""
6660 5549
6661 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1118 5550 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1446
5551 msgid "From"
5552 msgstr "จาก"
5553
5554 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1449
6662 msgid "To" 5555 msgid "To"
6663 msgstr "֧" 5556 msgstr "ถึง"
6664 5557
6665 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1120 5558 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1451
6666 msgid "None (To pending)" 5559 msgid "None (To pending)"
6667 msgstr "" 5560 msgstr ""
6668 5561
6669 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1124 5562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1453
5563 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73
5564 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86
5565 msgid "None"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1456
6670 msgid "Subscription" 5569 msgid "Subscription"
6671 msgstr "" 5570 msgstr ""
6672 5571
6673 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1181 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1191 5572 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1466
6674 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1201 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1211 5573 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1469
6675 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1221 5574 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1533
6676 msgid "Priority" 5575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556
6677 msgstr "" 5576 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579
6678 5577 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1602
6679 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1250 5578 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1625
5579 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:166
5580 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557
5581 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212
5582 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557
5583 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207
5584 msgid "Mood"
5585 msgstr ""
5586
5587 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534
5588 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1557
5589 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580
5590 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603
5591 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1626
5592 msgid "Mood Text"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535
5596 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1558
5597 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581
5598 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1604
5599 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1627
5600 msgid "Tune Artist"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1536
5604 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559
5605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1582
5606 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605
5607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1628
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Tune Title"
5610 msgstr "ชื่อ"
5611
5612 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537
5613 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560
5614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583
5615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1606
5616 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1629
5617 msgid "Tune Album"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1538
5621 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561
5622 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1584
5623 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607
5624 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1630
5625 msgid "Tune Genre"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1539
5629 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562
5630 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585
5631 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1608
5632 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1631
5633 msgid "Tune Comment"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540
5637 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563
5638 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1586
5639 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609
5640 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1632
5641 msgid "Tune Track"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1541
5645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1564
5646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587
5647 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1610
5648 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1633
5649 msgid "Tune Time"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1542
5653 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565
5654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1588
5655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1611
5656 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1634
5657 msgid "Tune Year"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543
5661 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1566
5662 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589
5663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1612
5664 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1635
5665 msgid "Tune URL"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545
5669 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1568
5670 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591
5671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1614
5672 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1637
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Allow Buzz"
5675 msgstr "อนุญาต"
5676
5677 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1665
6680 msgid "Password Changed" 5678 msgid "Password Changed"
6681 msgstr "¹ʼҹº" 5679 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่านเรียบร้อย"
6682 5680
6683 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1251 5681 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1666
6684 msgid "Your password has been changed." 5682 msgid "Your password has been changed."
6685 msgstr "س¹ʼҹº" 5683 msgstr "คุณเปลี่ยนรหัสผ่านเรียบร้อยแล้ว"
6686 5684
6687 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1255 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1256 5685 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670
5686 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1671
6688 msgid "Error changing password" 5687 msgid "Error changing password"
6689 msgstr "Դѭ㹡¹ʼҹ" 5688 msgstr "เกิดปัญหาในการเปลี่ยนรหัสผ่าน"
6690 5689
6691 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1312 5690 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1728
6692 msgid "Password (again)" 5691 msgid "Password (again)"
6693 msgstr "ʼҹ ()" 5692 msgstr "รหัสผ่าน (ซ้ำ)"
6694 5693
6695 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1317 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 5694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1734
6696 msgid "Change Jabber Password" 5695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
6697 msgstr "¹ʼҹ Jabber" 5696 #, fuzzy
6698 5697 msgid "Change XMPP Password"
6699 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1318 5698 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
5699
5700 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1735
6700 msgid "Please enter your new password" 5701 msgid "Please enter your new password"
6701 msgstr "ʼҹͧ" 5702 msgstr "ใส่รหัสผ่านใหม่ที่ต้องการ"
6702 5703
6703 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1328 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8483 5704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1749
6704 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1023 5705 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6386
5706 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093
5707 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004
6705 msgid "Set User Info..." 5708 msgid "Set User Info..."
6706 msgstr "ż..." 5709 msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..."
6707 5710
6708 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { 5711 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
6709 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1333 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8494 5712 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1754
6710 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1019 5713 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397
5714 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089
5715 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000
6711 msgid "Change Password..." 5716 msgid "Change Password..."
6712 msgstr "¹ʼҹ" 5717 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน"
6713 5718
6714 #. } 5719 #. }
6715 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1338 5720 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1759
6716 msgid "Search for Users..." 5721 msgid "Search for Users..."
6717 msgstr "Ҽ..." 5722 msgstr "ค้นหาผู้ใช้..."
6718 5723
6719 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1414 5724 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1845
6720 msgid "Bad Request" 5725 msgid "Bad Request"
6721 msgstr "" 5726 msgstr ""
6722 5727
6723 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1416 5728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847
6724 msgid "Conflict" 5729 msgid "Conflict"
6725 msgstr "" 5730 msgstr ""
6726 5731
6727 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1418 5732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1849
6728 msgid "Feature Not Implemented" 5733 msgid "Feature Not Implemented"
6729 msgstr "" 5734 msgstr ""
6730 5735
6731 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1420 5736 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1851
6732 msgid "Forbidden" 5737 msgid "Forbidden"
6733 msgstr "" 5738 msgstr ""
6734 5739
6735 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1422 5740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853
6736 msgid "Gone" 5741 msgid "Gone"
6737 msgstr "" 5742 msgstr ""
6738 5743
6739 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1424 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1499 5744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1855
5745 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1935
6740 msgid "Internal Server Error" 5746 msgid "Internal Server Error"
6741 msgstr "" 5747 msgstr ""
6742 5748
6743 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1426 5749 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1857
6744 msgid "Item Not Found" 5750 msgid "Item Not Found"
6745 msgstr "" 5751 msgstr ""
6746 5752
6747 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1428 5753 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859
6748 msgid "Malformed Jabber ID" 5754 msgid "Malformed XMPP ID"
6749 msgstr "" 5755 msgstr ""
6750 5756
6751 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1430 5757 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1861
6752 msgid "Not Acceptable" 5758 msgid "Not Acceptable"
6753 msgstr "" 5759 msgstr ""
6754 5760
6755 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1432 5761 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1863
6756 msgid "Not Allowed" 5762 msgid "Not Allowed"
6757 msgstr "" 5763 msgstr ""
6758 5764
6759 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1436 5765 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1867
6760 msgid "Payment Required" 5766 msgid "Payment Required"
6761 msgstr "" 5767 msgstr ""
6762 5768
6763 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1438 5769 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1869
6764 msgid "Recipient Unavailable" 5770 msgid "Recipient Unavailable"
6765 msgstr "" 5771 msgstr ""
6766 5772
6767 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1442 5773 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1873
6768 msgid "Registration Required" 5774 msgid "Registration Required"
6769 msgstr "" 5775 msgstr ""
6770 5776
6771 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1444 5777 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1875
6772 msgid "Remote Server Not Found" 5778 msgid "Remote Server Not Found"
6773 msgstr "" 5779 msgstr ""
6774 5780
6775 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1446 5781 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1877
6776 msgid "Remote Server Timeout" 5782 msgid "Remote Server Timeout"
6777 msgstr "" 5783 msgstr ""
6778 5784
6779 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1448 5785 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1879
6780 msgid "Server Overloaded" 5786 msgid "Server Overloaded"
6781 msgstr "" 5787 msgstr ""
6782 5788
6783 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1450 5789 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1881
6784 msgid "Service Unavailable" 5790 msgid "Service Unavailable"
6785 msgstr "" 5791 msgstr ""
6786 5792
6787 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1452 5793 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1883
6788 msgid "Subscription Required" 5794 msgid "Subscription Required"
6789 msgstr "" 5795 msgstr ""
6790 5796
6791 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1454 5797 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1885
6792 msgid "Unexpected Request" 5798 msgid "Unexpected Request"
6793 msgstr "" 5799 msgstr ""
6794 5800
6795 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1461 5801 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1892
6796 msgid "Authorization Aborted" 5802 msgid "Authorization Aborted"
6797 msgstr "" 5803 msgstr ""
6798 5804
6799 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1463 5805 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1894
6800 msgid "Incorrect encoding in authorization" 5806 msgid "Incorrect encoding in authorization"
6801 msgstr "" 5807 msgstr ""
6802 5808
6803 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1466 5809 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1897
6804 msgid "Invalid authzid" 5810 msgid "Invalid authzid"
6805 msgstr "" 5811 msgstr ""
6806 5812
6807 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1469 5813 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1900
6808 msgid "Invalid Authorization Mechanism" 5814 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
6809 msgstr "" 5815 msgstr ""
6810 5816
6811 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1472 5817 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1903
6812 msgid "Authorization mechanism too weak" 5818 msgid "Authorization mechanism too weak"
6813 msgstr "" 5819 msgstr ""
6814 5820
6815 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1477 5821 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1911
6816 msgid "Temporary Authentication Failure" 5822 msgid "Temporary Authentication Failure"
6817 msgstr "" 5823 msgstr ""
6818 5824
6819 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1480 5825 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1914
6820 msgid "Authentication Failure" 5826 msgid "Authentication Failure"
6821 msgstr "" 5827 msgstr ""
6822 5828
6823 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1484 5829 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1920
6824 msgid "Bad Format" 5830 msgid "Bad Format"
6825 msgstr "" 5831 msgstr ""
6826 5832
6827 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1486 5833 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1922
6828 msgid "Bad Namespace Prefix" 5834 msgid "Bad Namespace Prefix"
6829 msgstr "" 5835 msgstr ""
6830 5836
6831 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1489 5837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1925
6832 msgid "Resource Conflict" 5838 msgid "Resource Conflict"
6833 msgstr "" 5839 msgstr ""
6834 5840
6835 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1491 ../src/protocols/silc/ops.c:1728 5841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1927
5842 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244
5843 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720
6836 msgid "Connection Timeout" 5844 msgid "Connection Timeout"
6837 msgstr "" 5845 msgstr ""
6838 5846
6839 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1493 5847 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1929
6840 msgid "Host Gone" 5848 msgid "Host Gone"
6841 msgstr "" 5849 msgstr ""
6842 5850
6843 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1495 5851 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1931
6844 msgid "Host Unknown" 5852 msgid "Host Unknown"
6845 msgstr "" 5853 msgstr ""
6846 5854
6847 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1497 5855 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1933
6848 msgid "Improper Addressing" 5856 msgid "Improper Addressing"
6849 msgstr "" 5857 msgstr ""
6850 5858
6851 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1501 5859 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1937
6852 msgid "Invalid ID" 5860 msgid "Invalid ID"
6853 msgstr "" 5861 msgstr ""
6854 5862
6855 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1503 5863 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1939
6856 msgid "Invalid Namespace" 5864 msgid "Invalid Namespace"
6857 msgstr "" 5865 msgstr ""
6858 5866
6859 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1505 5867 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1941
6860 msgid "Invalid XML" 5868 msgid "Invalid XML"
6861 msgstr "" 5869 msgstr ""
6862 5870
6863 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1507 5871 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1943
6864 msgid "Non-matching Hosts" 5872 msgid "Non-matching Hosts"
6865 msgstr "" 5873 msgstr ""
6866 5874
6867 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1511 5875 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1947
6868 msgid "Policy Violation" 5876 msgid "Policy Violation"
6869 msgstr "" 5877 msgstr ""
6870 5878
6871 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1513 5879 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1949
6872 msgid "Remote Connection Failed" 5880 msgid "Remote Connection Failed"
6873 msgstr "" 5881 msgstr ""
6874 5882
6875 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1515 5883 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1951
6876 msgid "Resource Constraint" 5884 msgid "Resource Constraint"
6877 msgstr "" 5885 msgstr ""
6878 5886
6879 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1517 5887 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1953
6880 msgid "Restricted XML" 5888 msgid "Restricted XML"
6881 msgstr "" 5889 msgstr ""
6882 5890
6883 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1519 5891 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1955
6884 msgid "See Other Host" 5892 msgid "See Other Host"
6885 msgstr "" 5893 msgstr ""
6886 5894
6887 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1521 5895 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1957
6888 msgid "System Shutdown" 5896 msgid "System Shutdown"
6889 msgstr "" 5897 msgstr ""
6890 5898
6891 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1523 5899 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1959
6892 msgid "Undefined Condition" 5900 msgid "Undefined Condition"
6893 msgstr "" 5901 msgstr ""
6894 5902
6895 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1525 5903 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1961
6896 msgid "Unsupported Encoding" 5904 msgid "Unsupported Encoding"
6897 msgstr "" 5905 msgstr ""
6898 5906
6899 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1527 5907 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1963
6900 msgid "Unsupported Stanza Type" 5908 msgid "Unsupported Stanza Type"
6901 msgstr "" 5909 msgstr ""
6902 5910
6903 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1529 5911 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1965
6904 msgid "Unsupported Version" 5912 msgid "Unsupported Version"
6905 msgstr "" 5913 msgstr ""
6906 5914
6907 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1531 5915 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1967
6908 msgid "XML Not Well Formed" 5916 msgid "XML Not Well Formed"
6909 msgstr "" 5917 msgstr ""
6910 5918
6911 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1533 5919 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1969
6912 msgid "Stream Error" 5920 msgid "Stream Error"
6913 msgstr "" 5921 msgstr ""
6914 5922
6915 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1600 5923 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2052
6916 #, c-format 5924 #, c-format
6917 msgid "Unable to ban user %s" 5925 msgid "Unable to ban user %s"
6918 msgstr "" 5926 msgstr ""
6919 5927
6920 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1620 5928 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2072
6921 #, c-format 5929 #, c-format
6922 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" 5930 msgid "Unknown affiliation: \"%s\""
6923 msgstr "" 5931 msgstr ""
6924 5932
6925 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1625 5933 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2077
6926 #, c-format 5934 #, c-format
6927 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" 5935 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\""
6928 msgstr "" 5936 msgstr ""
6929 5937
6930 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1644 5938 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2096
6931 #, c-format 5939 #, c-format
6932 msgid "Unknown role: \"%s\"" 5940 msgid "Unknown role: \"%s\""
6933 msgstr "" 5941 msgstr ""
6934 5942
6935 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1651 5943 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101
6936 #, c-format 5944 #, c-format
6937 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" 5945 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s"
6938 msgstr "" 5946 msgstr ""
6939 5947
6940 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1704 5948 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154
6941 #, c-format 5949 #, c-format
6942 msgid "Unable to kick user %s" 5950 msgid "Unable to kick user %s"
6943 msgstr "" 5951 msgstr ""
6944 5952
6945 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1735 5953 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185
5954 #, fuzzy, c-format
5955 msgid "Unable to ping user %s"
5956 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
5957
5958 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2207
5959 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2217
5960 #, c-format
5961 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213
5965 #, c-format
5966 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2239
5970 #, fuzzy, c-format
5971 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
5972 msgstr "ไม่สามารถเล่นเสียงได้ เนื่องจากไม่พบแฟ้มที่เลือก (%s)"
5973
5974 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2250
5975 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4118
5976 msgid "Buzz"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2251
5980 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:307
5981 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119
5982 #, fuzzy, c-format
5983 msgid "%s has buzzed you!"
5984 msgstr "%s ออกจากระบบ"
5985
5986 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2252
5987 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4120
5988 #, c-format
5989 msgid "Buzzing %s..."
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2291
6946 msgid "config: Configure a chat room." 5993 msgid "config: Configure a chat room."
6947 msgstr "" 5994 msgstr ""
6948 5995
6949 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1739 5996 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2295
6950 msgid "configure: Configure a chat room." 5997 msgid "configure: Configure a chat room."
6951 msgstr "" 5998 msgstr ""
6952 5999
6953 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1748 6000 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2304
6954 msgid "part [room]: Leave the room." 6001 msgid "part [room]: Leave the room."
6955 msgstr "" 6002 msgstr ""
6956 6003
6957 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1753 6004 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2309
6958 msgid "register: Register with a chat room." 6005 msgid "register: Register with a chat room."
6959 msgstr "" 6006 msgstr ""
6960 6007
6961 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1759 6008 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2315
6962 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." 6009 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6963 msgstr "" 6010 msgstr ""
6964 6011
6965 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1765 6012 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2321
6966 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room." 6013 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6967 msgstr "" 6014 msgstr ""
6968 6015
6969 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1771 6016 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2327
6970 msgid "" 6017 msgid ""
6971 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's " 6018 "affiliate &lt;user&gt; &lt;owner|admin|member|outcast|none&gt;: Set a user's "
6972 "affiliation with the room." 6019 "affiliation with the room."
6973 msgstr "" 6020 msgstr ""
6974 6021
6975 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1777 6022 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2333
6976 msgid "" 6023 msgid ""
6977 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's " 6024 "role &lt;user&gt; &lt;moderator|participant|visitor|none&gt;: Set a user's "
6978 "role in the room." 6025 "role in the room."
6979 msgstr "" 6026 msgstr ""
6980 6027
6981 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1783 6028 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2339
6982 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room." 6029 msgid "invite &lt;user&gt; [message]: Invite a user to the room."
6983 msgstr "" 6030 msgstr ""
6984 6031
6985 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1789 6032 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2345
6986 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server." 6033 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6987 msgstr "" 6034 msgstr ""
6988 6035
6989 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1795 6036 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2351
6990 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room." 6037 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6991 msgstr "" 6038 msgstr ""
6992 6039
6993 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1800 6040 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2356
6994 msgid "" 6041 msgid ""
6995 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user." 6042 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2362
6046 msgid "ping &lt;jid&gt;:\tPing a user/component/server."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2367
6050 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4144
6051 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
6996 msgstr "" 6052 msgstr ""
6997 6053
6998 #. *< type 6054 #. *< type
6999 #. *< ui_requirement 6055 #. *< ui_requirement
7000 #. *< flags 6056 #. *< flags
7003 #. *< id 6059 #. *< id
7004 #. *< name 6060 #. *< name
7005 #. *< version 6061 #. *< version
7006 #. * summary 6062 #. * summary
7007 #. * description 6063 #. * description
7008 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1883 ../src/protocols/jabber/jabber.c:1885 6064 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170
7009 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6065 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:172
7010 msgstr "Թ Jabber" 6066 #, fuzzy
7011 6067 msgid "XMPP Protocol Plugin"
7012 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1911 6068 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
7013 msgid "Use TLS if available" 6069
7014 msgstr " TLS " 6070 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
7015 6071 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:202 ../pidgin/gtkaccount.c:506
7016 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1916 6072 #, fuzzy
7017 msgid "Require TLS" 6073 msgid "Domain"
7018 msgstr "ѧѺ TLS" 6074 msgstr "เรียกคำสั่ง"
7019 6075
7020 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1919 6076 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210
6077 #, fuzzy
6078 msgid "Require SSL/TLS"
6079 msgstr "บังคับใช้ TLS"
6080
6081 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:214
7021 msgid "Force old (port 5223) SSL" 6082 msgid "Force old (port 5223) SSL"
7022 msgstr "ѧѺ SSL Ẻ ( 5223)" 6083 msgstr "บังคับ SSL แบบเก่า (พอร์ต 5223)"
7023 6084
7024 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1924 6085 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219
7025 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6086 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
7026 msgstr "͹حҵ͡Թҹͷ" 6087 msgstr "อนุญาตให้ล็อกอินผ่านการเชื่อมต่อที่ไม่เข้ารหัส"
7027 6088
7028 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1929 ../src/protocols/simple/simple.c:1760 6089 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:224
6090 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3275
6091 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1904
7029 msgid "Connect port" 6092 msgid "Connect port"
7030 msgstr "" 6093 msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ"
7031 6094
6095 #. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be
6096 #. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client).
7032 #. Account options 6097 #. Account options
7033 #: ../src/protocols/jabber/jabber.c:1933 ../src/protocols/silc/silc.c:1855 6098 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:228
6099 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3272
6100 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914
6101 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837
7034 msgid "Connect server" 6102 msgid "Connect server"
7035 msgstr "" 6103 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
7036 6104
7037 #: ../src/protocols/jabber/message.c:108 6105 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:106
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "%s has left the conversation."
6108 msgstr "%s ออกจากห้อง"
6109
6110 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:161
7038 #, c-format 6111 #, c-format
7039 msgid "Message from %s" 6112 msgid "Message from %s"
7040 msgstr "ͤҡ %s" 6113 msgstr "ข้อความจาก %s"
7041 6114
7042 #: ../src/protocols/jabber/message.c:172 6115 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:225
7043 #, c-format 6116 #, c-format
7044 msgid "%s has set the topic to: %s" 6117 msgid "%s has set the topic to: %s"
7045 msgstr "" 6118 msgstr ""
7046 6119
7047 #: ../src/protocols/jabber/message.c:174 6120 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:227
7048 #, c-format 6121 #, c-format
7049 msgid "The topic is: %s" 6122 msgid "The topic is: %s"
7050 msgstr "" 6123 msgstr ""
7051 6124
7052 #: ../src/protocols/jabber/message.c:224 6125 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:275
7053 #, c-format 6126 #, c-format
7054 msgid "Message delivery to %s failed: %s" 6127 msgid "Message delivery to %s failed: %s"
7055 msgstr "" 6128 msgstr ""
7056 6129
7057 #: ../src/protocols/jabber/message.c:227 6130 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:278
7058 msgid "Jabber Message Error" 6131 #, fuzzy
7059 msgstr "" 6132 msgid "XMPP Message Error"
7060 6133 msgstr "ข้อความจาก %s"
7061 #: ../src/protocols/jabber/message.c:295 6134
6135 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:407
7062 #, c-format 6136 #, c-format
7063 msgid " (Code %s)" 6137 msgid " (Code %s)"
7064 msgstr "" 6138 msgstr ""
7065 6139
7066 #: ../src/protocols/jabber/parser.c:131 6140 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:196
7067 msgid "XML Parse error" 6141 msgid "XML Parse error"
7068 msgstr "" 6142 msgstr ""
7069 6143
7070 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:309 6144 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:422
7071 msgid "Unknown Error in presence" 6145 msgid "Unknown Error in presence"
7072 msgstr "" 6146 msgstr ""
7073 6147
7074 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:314 ../src/protocols/msn/userlist.c:104 6148 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:503
7075 #, c-format 6149 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:504
7076 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
7077 msgstr " %s ͧ %s ¡äʹ"
7078
7079 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:323 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4805
7080 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7482
7081 msgid "_Authorize"
7082 msgstr "_͹حҵ"
7083
7084 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4807
7085 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7483
7086 msgid "_Deny"
7087 msgstr "_͹حҵ"
7088
7089 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:381
7090 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:382
7091 msgid "Create New Room" 6150 msgid "Create New Room"
7092 msgstr "ҧͧ" 6151 msgstr "สร้างห้องใหม่"
7093 6152
7094 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:383 6153 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:505
7095 msgid "" 6154 msgid ""
7096 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 6155 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
7097 "default settings?" 6156 "default settings?"
7098 msgstr "" 6157 msgstr ""
7099 6158
7100 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:386 6159 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:511
7101 msgid "_Configure Room" 6160 msgid "_Configure Room"
7102 msgstr "" 6161 msgstr ""
7103 6162
7104 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:388 6163 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:512
7105 msgid "_Accept Defaults" 6164 msgid "_Accept Defaults"
7106 msgstr "" 6165 msgstr ""
7107 6166
7108 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:426 6167 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:554
7109 #, c-format 6168 #, c-format
7110 msgid "Error in chat %s" 6169 msgid "Error in chat %s"
7111 msgstr "" 6170 msgstr ""
7112 6171
7113 #: ../src/protocols/jabber/presence.c:429 6172 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:558
7114 #, c-format 6173 #, c-format
7115 msgid "Error joining chat %s" 6174 msgid "Error joining chat %s"
7116 msgstr "" 6175 msgstr ""
7117 6176
7118 #: ../src/protocols/jabber/si.c:728 6177 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:775
7119 #, c-format 6178 #, c-format
7120 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 6179 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
7121 msgstr "" 6180 msgstr ""
7122 6181
7123 #: ../src/protocols/jabber/si.c:729 ../src/protocols/jabber/si.c:730 6182 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:776
6183 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:777
6184 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:845
7124 msgid "File Send Failed" 6185 msgid "File Send Failed"
7125 msgstr "" 6186 msgstr ""
7126 6187
7127 #: ../src/protocols/msn/dialog.c:92 6188 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:838
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID"
6191 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
6192
6193 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:840
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Unable to send file to %s, user is not online"
6196 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้: ข้อความใหญ่เกินไป"
6197
6198 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:842
6199 #, c-format
6200 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:857
6204 #, c-format
6205 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:873
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Select a Resource"
6211 msgstr "เลือกแฟ้ม"
6212
6213 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:179
6214 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:180
6215 msgid "Edit User Mood"
6216 msgstr ""
6217
6218 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181
6219 msgid "Please select your mood from the list."
6220 msgstr ""
6221
6222 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:183
6223 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:78
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Set"
6226 msgstr "เรื่อง"
6227
6228 #: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:191
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Set Mood..."
6231 msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
6232
6233 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Set User Nickname"
6236 msgstr "ชื่อเล่น"
6237
6238 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:76
6239 msgid "Please specify a new nickname for you."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:77
6243 msgid ""
6244 "This information is visible to all contacts on your contact list, so choose "
6245 "something appropriate."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:100
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Set Nickname..."
6251 msgstr "ชื่อเล่น"
6252
6253 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:378
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Actions"
6256 msgstr "การกระทำ"
6257
6258 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380
6259 #, fuzzy
6260 msgid "Select an action"
6261 msgstr "เลือกแฟ้ม"
6262
6263 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:207
6264 msgid "Unable to connect to contact server"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:954
6268 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118
7128 #, c-format 6272 #, c-format
7129 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 6273 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
7130 msgstr "" 6274 msgstr ""
7131 6275
7132 #: ../src/protocols/msn/dialog.c:98 6276 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124
7133 #, c-format 6277 #, c-format
7134 msgid "" 6278 msgid ""
7135 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " 6279 "%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. "
7136 "Do you want this buddy to be added?" 6280 "Do you want this buddy to be added?"
7137 msgstr "" 6281 msgstr ""
7138 6282
7139 #: ../src/protocols/msn/dialog.c:106 6283 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132
7140 #, c-format 6284 #, c-format
7141 msgid "" 6285 msgid ""
7142 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " 6286 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
7143 "to be added?" 6287 "to be added?"
7144 msgstr "" 6288 msgstr ""
7145 6289
7146 #: ../src/protocols/msn/error.c:35 6290 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36
7147 msgid "Unable to parse message" 6291 msgid "Unable to parse message"
7148 msgstr "" 6292 msgstr ""
7149 6293
7150 #: ../src/protocols/msn/error.c:38 6294 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:41
7151 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 6295 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
7152 msgstr "" 6296 msgstr ""
7153 6297
7154 #: ../src/protocols/msn/error.c:42 6298 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:46
7155 msgid "Invalid e-mail address" 6299 msgid "Invalid e-mail address"
7156 msgstr "١ͧ" 6300 msgstr "อีเมลไม่ถูกต้อง"
7157 6301
7158 #: ../src/protocols/msn/error.c:45 6302 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:49
7159 msgid "User does not exist" 6303 msgid "User does not exist"
7160 msgstr "" 6304 msgstr ""
7161 6305
7162 #: ../src/protocols/msn/error.c:49 6306 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53
7163 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" 6307 msgid "Fully qualified domain name missing"
7164 msgstr "" 6308 msgstr ""
7165 6309
7166 #: ../src/protocols/msn/error.c:52 6310 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56
7167 msgid "Already Logged In" 6311 #, fuzzy
7168 msgstr "" 6312 msgid "Already logged in"
7169 6313 msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน"
7170 #: ../src/protocols/msn/error.c:55 6314
7171 msgid "Invalid Username" 6315 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59
7172 msgstr "ͼ١ͧ" 6316 #, fuzzy
7173 6317 msgid "Invalid screen name"
7174 #: ../src/protocols/msn/error.c:58 6318 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
7175 msgid "Invalid Friendly Name" 6319
7176 msgstr "" 6320 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62
7177 6321 #, fuzzy
7178 #: ../src/protocols/msn/error.c:61 6322 msgid "Invalid friendly name"
7179 msgid "List Full" 6323 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
7180 msgstr "¡äʹ" 6324
7181 6325 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65
7182 #: ../src/protocols/msn/error.c:64 6326 #, fuzzy
6327 msgid "List full"
6328 msgstr "รายการคู่สนทนาเต็ม"
6329
6330 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:68
7183 msgid "Already there" 6331 msgid "Already there"
7184 msgstr "" 6332 msgstr ""
7185 6333
7186 #: ../src/protocols/msn/error.c:67 6334 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72
7187 msgid "Not on list" 6335 msgid "Not on list"
7188 msgstr "" 6336 msgstr ""
7189 6337
7190 #: ../src/protocols/msn/error.c:70 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:705 6338 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75
6339 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:756
7191 msgid "User is offline" 6340 msgid "User is offline"
7192 msgstr "ͿŹ" 6341 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์"
7193 6342
7194 #: ../src/protocols/msn/error.c:73 6343 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:78
7195 msgid "Already in the mode" 6344 msgid "Already in the mode"
7196 msgstr "" 6345 msgstr ""
7197 6346
7198 #: ../src/protocols/msn/error.c:76 6347 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:82
7199 msgid "Already in opposite list" 6348 msgid "Already in opposite list"
7200 msgstr "" 6349 msgstr ""
7201 6350
7202 #: ../src/protocols/msn/error.c:79 6351 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86
7203 msgid "Too many groups" 6352 msgid "Too many groups"
7204 msgstr "աҡԹ" 6353 msgstr "มีกลุ่มมากเกินไป"
7205 6354
7206 #: ../src/protocols/msn/error.c:82 6355 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89
7207 msgid "Invalid group" 6356 msgid "Invalid group"
7208 msgstr "١ͧ" 6357 msgstr "กลุ่มไม่ถูกต้อง"
7209 6358
7210 #: ../src/protocols/msn/error.c:85 6359 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92
7211 msgid "User not in group" 6360 msgid "User not in group"
7212 msgstr "㹡" 6361 msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่ในกลุ่ม"
7213 6362
7214 #: ../src/protocols/msn/error.c:88 6363 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95
7215 msgid "Group name too long" 6364 msgid "Group name too long"
7216 msgstr "͡Թ" 6365 msgstr "ชื่อกลุ่มยาวเกินไป"
7217 6366
7218 #: ../src/protocols/msn/error.c:91 6367 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:98
7219 msgid "Cannot remove group zero" 6368 msgid "Cannot remove group zero"
7220 msgstr "" 6369 msgstr ""
7221 6370
7222 #: ../src/protocols/msn/error.c:95 6371 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:103
7223 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" 6372 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
7224 msgstr "" 6373 msgstr ""
7225 6374
7226 #: ../src/protocols/msn/error.c:99 6375 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:107
7227 msgid "Switchboard failed" 6376 msgid "Switchboard failed"
7228 msgstr "" 6377 msgstr ""
7229 6378
7230 #: ../src/protocols/msn/error.c:102 6379 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111
7231 msgid "Notify Transfer failed" 6380 #, fuzzy
7232 msgstr "" 6381 msgid "Notify transfer failed"
7233 6382 msgstr "การส่งแฟ้มล้มเหลว"
7234 #: ../src/protocols/msn/error.c:106 6383
6384 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:116
7235 msgid "Required fields missing" 6385 msgid "Required fields missing"
7236 msgstr "" 6386 msgstr ""
7237 6387
7238 #: ../src/protocols/msn/error.c:109 6388 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:120
7239 msgid "Too many hits to a FND" 6389 msgid "Too many hits to a FND"
7240 msgstr "" 6390 msgstr ""
7241 6391
7242 #: ../src/protocols/msn/error.c:112 ../src/protocols/oscar/oscar.c:207 6392 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:124
6393 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120
7243 msgid "Not logged in" 6394 msgid "Not logged in"
7244 msgstr "͡Թ" 6395 msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน"
7245 6396
7246 #: ../src/protocols/msn/error.c:116 6397 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:128
7247 msgid "Service Temporarily Unavailable" 6398 msgid "Service temporarily unavailable"
7248 msgstr "" 6399 msgstr ""
7249 6400
7250 #: ../src/protocols/msn/error.c:119 6401 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:131
7251 msgid "Database server error" 6402 msgid "Database server error"
7252 msgstr "" 6403 msgstr ""
7253 6404
7254 #: ../src/protocols/msn/error.c:122 6405 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:135
7255 msgid "Command disabled" 6406 msgid "Command disabled"
7256 msgstr "" 6407 msgstr ""
7257 6408
7258 #: ../src/protocols/msn/error.c:125 6409 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:139
7259 msgid "File operation error" 6410 msgid "File operation error"
7260 msgstr "" 6411 msgstr ""
7261 6412
7262 #: ../src/protocols/msn/error.c:128 6413 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:143
7263 msgid "Memory allocation error" 6414 msgid "Memory allocation error"
7264 msgstr "" 6415 msgstr ""
7265 6416
7266 #: ../src/protocols/msn/error.c:131 6417 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147
7267 msgid "Wrong CHL value sent to server" 6418 msgid "Wrong CHL value sent to server"
7268 msgstr "" 6419 msgstr ""
7269 6420
7270 #: ../src/protocols/msn/error.c:135 6421 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:152
7271 msgid "Server busy" 6422 msgid "Server busy"
7272 msgstr "" 6423 msgstr ""
7273 6424
7274 #: ../src/protocols/msn/error.c:138 ../src/protocols/msn/error.c:151 6425 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:155
7275 #: ../src/protocols/msn/error.c:206 6426 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:170
6427 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:230
7276 msgid "Server unavailable" 6428 msgid "Server unavailable"
7277 msgstr "" 6429 msgstr ""
7278 6430
7279 #: ../src/protocols/msn/error.c:141 6431 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:158
7280 msgid "Peer Notification server down" 6432 msgid "Peer notification server down"
7281 msgstr "" 6433 msgstr ""
7282 6434
7283 #: ../src/protocols/msn/error.c:144 6435 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:162
7284 msgid "Database connect error" 6436 msgid "Database connect error"
7285 msgstr "" 6437 msgstr ""
7286 6438
7287 #: ../src/protocols/msn/error.c:148 6439 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:167
7288 msgid "Server is going down (abandon ship)" 6440 msgid "Server is going down (abandon ship)"
7289 msgstr "" 6441 msgstr ""
7290 6442
7291 #: ../src/protocols/msn/error.c:155 6443 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:174
7292 msgid "Error creating connection" 6444 msgid "Error creating connection"
7293 msgstr "" 6445 msgstr ""
7294 6446
7295 #: ../src/protocols/msn/error.c:159 6447 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179
7296 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 6448 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
7297 msgstr "" 6449 msgstr ""
7298 6450
7299 #: ../src/protocols/msn/error.c:162 6451 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183
7300 msgid "Unable to write" 6452 msgid "Unable to write"
7301 msgstr "" 6453 msgstr ""
7302 6454
7303 #: ../src/protocols/msn/error.c:165 6455 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186
7304 msgid "Session overload" 6456 msgid "Session overload"
7305 msgstr "" 6457 msgstr ""
7306 6458
7307 #: ../src/protocols/msn/error.c:168 6459 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:190
7308 msgid "User is too active" 6460 msgid "User is too active"
7309 msgstr "" 6461 msgstr ""
7310 6462
7311 #: ../src/protocols/msn/error.c:171 6463 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:193
7312 msgid "Too many sessions" 6464 msgid "Too many sessions"
7313 msgstr "" 6465 msgstr ""
7314 6466
7315 #: ../src/protocols/msn/error.c:174 6467 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196
7316 msgid "Passport not verified" 6468 msgid "Passport not verified"
7317 msgstr "" 6469 msgstr ""
7318 6470
7319 #: ../src/protocols/msn/error.c:177 6471 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:199
7320 msgid "Bad friend file" 6472 msgid "Bad friend file"
7321 msgstr "" 6473 msgstr ""
7322 6474
7323 #: ../src/protocols/msn/error.c:180 6475 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:203
7324 msgid "Not expected" 6476 msgid "Not expected"
7325 msgstr "" 6477 msgstr ""
7326 6478
7327 #: ../src/protocols/msn/error.c:185 6479 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:209
7328 msgid "Friendly name changes too rapidly" 6480 msgid "Friendly name changes too rapidly"
7329 msgstr "" 6481 msgstr ""
7330 6482
7331 #: ../src/protocols/msn/error.c:194 6483 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218
7332 msgid "Server too busy" 6484 msgid "Server too busy"
7333 msgstr "" 6485 msgstr ""
7334 6486
7335 #: ../src/protocols/msn/error.c:198 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2929 6487 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222
7336 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1717 ../src/protocols/toc/toc.c:722 6488 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1380
6489 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233
6490 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709
6491 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1380
7337 msgid "Authentication failed" 6492 msgid "Authentication failed"
7338 msgstr "" 6493 msgstr ""
7339 6494
7340 #: ../src/protocols/msn/error.c:201 6495 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225
7341 msgid "Not allowed when offline" 6496 msgid "Not allowed when offline"
7342 msgstr "" 6497 msgstr ""
7343 6498
7344 #: ../src/protocols/msn/error.c:209 6499 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:233
7345 msgid "Not accepting new users" 6500 msgid "Not accepting new users"
7346 msgstr "" 6501 msgstr ""
7347 6502
7348 #: ../src/protocols/msn/error.c:213 6503 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237
7349 msgid "Kids Passport without parental consent" 6504 msgid "Kids Passport without parental consent"
7350 msgstr "" 6505 msgstr ""
7351 6506
7352 #: ../src/protocols/msn/error.c:217 6507 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:241
7353 msgid "Passport account not yet verified" 6508 msgid "Passport account not yet verified"
7354 msgstr "" 6509 msgstr ""
7355 6510
7356 #: ../src/protocols/msn/error.c:220 6511 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:244
7357 msgid "Bad ticket" 6512 msgid "Bad ticket"
7358 msgstr "" 6513 msgstr ""
7359 6514
7360 #: ../src/protocols/msn/error.c:224 6515 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:249
7361 #, c-format 6516 #, c-format
7362 msgid "Unknown Error Code %d" 6517 msgid "Unknown Error Code %d"
7363 msgstr "" 6518 msgstr ""
7364 6519
7365 #: ../src/protocols/msn/error.c:236 6520 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:263
7366 #, c-format 6521 #, c-format
7367 msgid "MSN Error: %s\n" 6522 msgid "MSN Error: %s\n"
7368 msgstr "" 6523 msgstr ""
7369 6524
7370 #: ../src/protocols/msn/msn.c:113 6525 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:130
7371 msgid "You have just sent a Nudge!" 6526 msgid "Nudge"
7372 msgstr "" 6527 msgstr ""
7373 6528
7374 #: ../src/protocols/msn/msn.c:138 6529 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:131
6530 #, fuzzy, c-format
6531 msgid "%s has nudged you!"
6532 msgstr "%s ออกจากระบบ"
6533
6534 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:132
6535 #, c-format
6536 msgid "Nudging %s..."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:174
7375 msgid "Your new MSN friendly name is too long." 6540 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
7376 msgstr "¡ MSN ͧسԹ" 6541 msgstr "ชื่อเรียกใน MSN ของคุณยาวเกินไป"
7377 6542
7378 #: ../src/protocols/msn/msn.c:246 6543 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:285
7379 msgid "Set your friendly name." 6544 msgid "Set your friendly name."
7380 msgstr "¹¡" 6545 msgstr "เปลี่ยนชื่อเรียก"
7381 6546
7382 #: ../src/protocols/msn/msn.c:247 6547 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:286
7383 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." 6548 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
7384 msgstr "繪ͷ MSN ͧسͧ" 6549 msgstr "นี่เป็นชื่อที่ผู้ใช้ MSN ของคุณที่ผู้อื่นมองเห็น"
7385 6550
7386 #: ../src/protocols/msn/msn.c:263 6551 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:304
7387 msgid "Set your home phone number." 6552 msgid "Set your home phone number."
7388 msgstr "ŢѾҹ" 6553 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน"
7389 6554
7390 #: ../src/protocols/msn/msn.c:278 6555 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:321
7391 msgid "Set your work phone number." 6556 msgid "Set your work phone number."
7392 msgstr "ŢѾӧҹ" 6557 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์ที่ทำงาน"
7393 6558
7394 #: ../src/protocols/msn/msn.c:293 6559 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:338
7395 msgid "Set your mobile phone number." 6560 msgid "Set your mobile phone number."
7396 msgstr "ŢѾͶ" 6561 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ"
7397 6562
7398 #: ../src/protocols/msn/msn.c:306 6563 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:353
7399 msgid "Allow MSN Mobile pages?" 6564 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
7400 msgstr "͹حҵ MSN Mobile pages?" 6565 msgstr "อนุญาตให้ใช้ MSN Mobile pages?"
7401 6566
7402 #: ../src/protocols/msn/msn.c:307 6567 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:354
7403 msgid "" 6568 msgid ""
7404 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " 6569 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
7405 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" 6570 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
7406 msgstr "" 6571 msgstr ""
7407 6572
7408 #: ../src/protocols/msn/msn.c:311 6573 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:360
7409 msgid "Allow" 6574 msgid "Allow"
7410 msgstr "͹حҵ" 6575 msgstr "อนุญาต"
7411 6576
7412 #: ../src/protocols/msn/msn.c:312 6577 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361
7413 msgid "Disallow" 6578 msgid "Disallow"
7414 msgstr "͹حҵ" 6579 msgstr "ไม่อนุญาต"
7415 6580
7416 #: ../src/protocols/msn/msn.c:328 6581 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:377
7417 msgid "This Hotmail account may not be active." 6582 msgid "This Hotmail account may not be active."
7418 msgstr "" 6583 msgstr ""
7419 6584
7420 #: ../src/protocols/msn/msn.c:354 6585 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:403
7421 msgid "Send a mobile message." 6586 msgid "Send a mobile message."
7422 msgstr "" 6587 msgstr ""
7423 6588
7424 #: ../src/protocols/msn/msn.c:356 6589 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:405
7425 msgid "Page" 6590 msgid "Page"
7426 msgstr "" 6591 msgstr ""
7427 6592
7428 #: ../src/protocols/msn/msn.c:550 ../src/protocols/msn/msn.c:557 6593 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:610 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:635
7429 #: ../src/protocols/msn/msn.c:566 ../src/protocols/sametime/sametime.c:3247 6594 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:642 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:649
7430 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 6595 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:656 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:662
7431 #, c-format 6596 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:668
7432 msgid "" 6597 msgid "Current media"
7433 "\n" 6598 msgstr ""
7434 "<b>%s:</b> %s" 6599
7435 msgstr "" 6600 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:647 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33
7436 "\n" 6601 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
7437 "<b>%s:</b> %s" 6602 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3760
7438
7439 #: ../src/protocols/msn/msn.c:557
7440 msgid "Has you"
7441 msgstr "ժͤس¡"
7442
7443 #: ../src/protocols/msn/msn.c:587 ../src/protocols/msn/state.c:33
7444 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2711 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3296
7445 msgid "Be Right Back" 6603 msgid "Be Right Back"
7446 msgstr "" 6604 msgstr "เดี๋ยวมา"
7447 6605
7448 #: ../src/protocols/msn/msn.c:591 ../src/protocols/msn/state.c:31 6606 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:654 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31
7449 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2851 ../src/protocols/novell/novell.c:2985 6607 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2827
7450 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1473 ../src/protocols/silc/silc.c:53 6608 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2957
7451 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2713 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3299 6609 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480
6610 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56
6611 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480
6612 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47
6613 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3078
6614 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3763
7452 msgid "Busy" 6615 msgid "Busy"
7453 msgstr "ҧ" 6616 msgstr "ไม่ว่าง"
7454 6617
7455 #: ../src/protocols/msn/msn.c:595 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 6618 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:660
7456 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3311 6619 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3086
6620 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3775
7457 msgid "On the Phone" 6621 msgid "On the Phone"
7458 msgstr "Դ" 6622 msgstr "ติดสาย"
7459 6623
7460 #: ../src/protocols/msn/msn.c:599 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2725 6624 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:666
7461 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 6625 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3090
6626 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3781
7462 msgid "Out to Lunch" 6627 msgid "Out to Lunch"
7463 msgstr "ѡҧѹ" 6628 msgstr "พักกลางวัน"
7464 6629
7465 #: ../src/protocols/msn/msn.c:623 6630 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:697
7466 msgid "Set Friendly Name..." 6631 msgid "Set Friendly Name..."
7467 msgstr "¹¡..." 6632 msgstr "เปลี่ยนชื่อเรียก..."
7468 6633
7469 #: ../src/protocols/msn/msn.c:628 6634 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:702
7470 msgid "Set Home Phone Number..." 6635 msgid "Set Home Phone Number..."
7471 msgstr "ŢѾҹ" 6636 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน"
7472 6637
7473 #: ../src/protocols/msn/msn.c:632 6638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:706
7474 msgid "Set Work Phone Number..." 6639 msgid "Set Work Phone Number..."
7475 msgstr "ŢѾӧҹ" 6640 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์ที่ทำงาน"
7476 6641
7477 #: ../src/protocols/msn/msn.c:636 6642 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:710
7478 msgid "Set Mobile Phone Number..." 6643 msgid "Set Mobile Phone Number..."
7479 msgstr "ŢѾͶ" 6644 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ"
7480 6645
7481 #: ../src/protocols/msn/msn.c:642 6646 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:716
7482 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." 6647 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
7483 msgstr "Դ/ԴҹػóͶ" 6648 msgstr "เปิด/ปิดการใช้งานอุปกรณ์มือถือ"
7484 6649
7485 #: ../src/protocols/msn/msn.c:647 6650 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:721
7486 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." 6651 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
7487 msgstr "͹حҵ/͹حҵ Mobile Pages" 6652 msgstr "อนุญาต/ไม่อนุญาต Mobile Pages"
7488 6653
7489 #: ../src/protocols/msn/msn.c:657 6654 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:732
7490 msgid "Open Hotmail Inbox" 6655 msgid "Open Hotmail Inbox"
7491 msgstr "Դͧ Hotmail" 6656 msgstr "เปิดกล่องจดหมายเข้า Hotmail"
7492 6657
7493 #: ../src/protocols/msn/msn.c:681 6658 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:756
7494 msgid "Send to Mobile" 6659 msgid "Send to Mobile"
7495 msgstr "ѧͶ" 6660 msgstr "ส่งไปยังมือถือ"
7496 6661
7497 #: ../src/protocols/msn/msn.c:691 ../src/protocols/novell/novell.c:3441 6662 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:766
6663 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3413
7498 msgid "Initiate _Chat" 6664 msgid "Initiate _Chat"
7499 msgstr "_ʹҡ" 6665 msgstr "เ_ริ่มสนทนากลุ่ม"
7500 6666
7501 #: ../src/protocols/msn/msn.c:729 6667 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:804
7502 msgid "" 6668 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library."
7503 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 6669 msgstr ""
7504 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 6670
7505 msgstr "" 6671 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:832
7506
7507 #: ../src/protocols/msn/msn.c:757
7508 msgid "Failed to connect to server." 6672 msgid "Failed to connect to server."
7509 msgstr "" 6673 msgstr ""
7510 6674
7511 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1366 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:685 6675 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1968
7512 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:736 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1153 6676 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:808
7513 #, c-format
7514 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
7515 msgstr "<b>ὧ:</b> %s<br>"
7516
7517 #. put a link to the actual profile URL
7518 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1373 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208
7519 #: ../src/util.c:1055
7520 #, c-format
7521 msgid "<b>%s:</b> "
7522 msgstr "<b>%s:</b> "
7523
7524 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1463
7525 msgid "MSN Profile"
7526 msgstr "ѵ MSN"
7527
7528 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1468 ../src/protocols/msn/msn.c:1794
7529 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:795
7530 msgid "Error retrieving profile" 6677 msgid "Error retrieving profile"
7531 msgstr "Դѭ㹡ҹѵ" 6678 msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ"
7532 6679
7533 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1536 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6204 6680 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309
7534 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1056 6681 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:360
6682 msgid "General"
6683 msgstr "ทั่วไป"
6684
6685 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698
6686 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:110
6687 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3751
6688 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45
6689 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:221
6690 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1081
7535 msgid "Age" 6691 msgid "Age"
7536 msgstr "" 6692 msgstr "อายุ"
7537 6693
7538 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1538 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071 6694 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1700
6695 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51
6696 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1096
7539 msgid "Occupation" 6697 msgid "Occupation"
7540 msgstr "Ҫվ" 6698 msgstr "อาชีพ"
7541 6699
7542 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1539 ../src/protocols/novell/novell.c:1480 6700 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1701
7543 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051 6701 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:119
6702 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480
6703 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1076
6704 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798
6705 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215
7544 msgid "Location" 6706 msgid "Location"
7545 msgstr "" 6707 msgstr ""
7546 6708
7547 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1544 ../src/protocols/msn/msn.c:1723 6709 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1706 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1898
7548 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1729 ../src/protocols/msn/msn.c:1736 6710 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1904 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1911
7549 msgid "Hobbies and Interests" 6711 msgid "Hobbies and Interests"
7550 msgstr "ҹʹáФʹ" 6712 msgstr "งานอดิเรกและความสนใจ"
7551 6713
7552 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1550 ../src/protocols/msn/msn.c:1657 6714 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1832
7553 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1663 ../src/protocols/msn/msn.c:1670 6715 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1838 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1845
7554 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1678 ../src/protocols/msn/msn.c:1685 6716 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1853 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1860
7555 msgid "A Little About Me" 6717 msgid "A Little About Me"
7556 msgstr "ǡѺǩѹ" 6718 msgstr "เกี่ยวกับตัวฉัน"
7557 6719
7558 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1556 6720 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1729
7559 #, c-format 6721 msgid "Social"
7560 msgid "%s<b>General</b><br>%s" 6722 msgstr ""
7561 msgstr "%s<b></b><br>%s" 6723
7562 6724 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1731
7563 #. Social 6725 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
7564 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1565 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
7565 msgid "Marital Status" 6726 msgid "Marital Status"
7566 msgstr "ʶҹҾ" 6727 msgstr "สถานภาพ"
7567 6728
7568 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1566 6729 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1732
7569 msgid "Interests" 6730 msgid "Interests"
7570 msgstr "ʹ" 6731 msgstr "ความสนใจ"
7571 6732
7572 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1567 6733 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1733
7573 msgid "Pets" 6734 msgid "Pets"
7574 msgstr "ѵ§" 6735 msgstr "สัตว์เลี้ยง"
7575 6736
7576 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1568 6737 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734
7577 msgid "Hometown" 6738 msgid "Hometown"
7578 msgstr "ҹԴ" 6739 msgstr "บ้านเกิด"
7579 6740
7580 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1569 6741 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1735
7581 msgid "Places Lived" 6742 msgid "Places Lived"
7582 msgstr "Ѩغѹ" 6743 msgstr "ที่อยู่ปัจจุบัน"
7583 6744
7584 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1570 6745 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736
7585 msgid "Fashion" 6746 msgid "Fashion"
7586 msgstr "Ὺ" 6747 msgstr "แฟชั่น"
7587 6748
7588 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1571 6749 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1737
7589 msgid "Humor" 6750 msgid "Humor"
7590 msgstr "" 6751 msgstr ""
7591 6752
7592 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1572 6753 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1738
7593 msgid "Music" 6754 msgid "Music"
7594 msgstr "" 6755 msgstr "ดนตรี"
7595 6756
7596 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1573 ../src/protocols/msn/msn.c:1745 6757 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1739 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1920
7597 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1751 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113 6758 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1926
6759 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1138
7598 msgid "Favorite Quote" 6760 msgid "Favorite Quote"
7599 msgstr "" 6761 msgstr ""
7600 6762
7601 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1577 6763 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1756
7602 #, c-format 6764 #, fuzzy
7603 msgid "%s<b>Social</b><br>%s" 6765 msgid "Contact Info"
7604 msgstr "%s<b>ʶҹзҧѧ</b><br>%s" 6766 msgstr "<hr><b>ข้อมูลที่อยู่</b>%s%s"
7605 6767
7606 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1586 6768 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757
6769 #, fuzzy
6770 msgid "Personal"
6771 msgstr "IM ส่วนตัว"
6772
6773 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1760
7607 msgid "Significant Other" 6774 msgid "Significant Other"
7608 msgstr "" 6775 msgstr ""
7609 6776
7610 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1587 6777 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1761
7611 msgid "Home Phone" 6778 msgid "Home Phone"
7612 msgstr "Ѿҹ" 6779 msgstr "โทรศัพท์บ้าน"
7613 6780
7614 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1588 6781 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1762
7615 msgid "Home Phone 2" 6782 msgid "Home Phone 2"
7616 msgstr "ҹ 2" 6783 msgstr "โทรศํพท์บ้าน 2"
7617 6784
7618 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1589 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6216 6785 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763
6786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789
7619 msgid "Home Address" 6787 msgid "Home Address"
7620 msgstr "ҹ" 6788 msgstr "ที่อยู่บ้าน"
7621 6789
7622 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1590 6790 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764
7623 msgid "Personal Mobile" 6791 msgid "Personal Mobile"
7624 msgstr "ѾͶǹ" 6792 msgstr "โทรศัพท์มือถือส่วนตัว"
7625 6793
7626 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1591 6794 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1765
7627 msgid "Home Fax" 6795 msgid "Home Fax"
7628 msgstr "ῡҹ" 6796 msgstr "แฟกซ์ที่บ้าน"
7629 6797
7630 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1592 6798 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1766
7631 msgid "Personal E-Mail" 6799 msgid "Personal E-Mail"
7632 msgstr "ǹ" 6800 msgstr "อีเมลส่วนตัว"
7633 6801
7634 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1593 6802 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1767
7635 msgid "Personal IM" 6803 msgid "Personal IM"
7636 msgstr "IM ǹ" 6804 msgstr "IM ส่วนตัว"
7637 6805
7638 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1595 6806 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1769
7639 msgid "Anniversary" 6807 msgid "Anniversary"
7640 msgstr "" 6808 msgstr ""
7641 6809
7642 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1596 ../src/protocols/msn/msn.c:1620 6810 #. Business
7643 msgid "Notes" 6811 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785
7644 msgstr "ѹ֡" 6812 #, fuzzy
7645 6813 msgid "Work"
7646 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1600 6814 msgstr "IM ที่ทำงาน"
7647 #, c-format 6815
7648 msgid "<br><b>Personal</b><br>%s" 6816 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1787
7649 msgstr "<br><b>ǹ</b><br>%s" 6817 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010
7650 6818 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044
7651 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1607 ../src/protocols/silc/ops.c:1044
7652 msgid "Job Title" 6819 msgid "Job Title"
7653 msgstr "˹" 6820 msgstr "ตำแหน่ง"
7654 6821
7655 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1608 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6233 6822 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1788
6823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3810
7656 msgid "Company" 6824 msgid "Company"
7657 msgstr "ѷ" 6825 msgstr "บริษัท"
7658 6826
7659 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1609 ../src/protocols/novell/novell.c:1482 6827 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1789
6828 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1482
7660 msgid "Department" 6829 msgid "Department"
7661 msgstr "" 6830 msgstr "ฝ่าย"
7662 6831
7663 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1610 6832 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1790
7664 msgid "Profession" 6833 msgid "Profession"
7665 msgstr "" 6834 msgstr ""
7666 6835
7667 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1611 6836 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1791
7668 msgid "Work Phone" 6837 msgid "Work Phone"
7669 msgstr "Ѿӧҹ" 6838 msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน"
7670 6839
7671 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1612 6840 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1792
7672 msgid "Work Phone 2" 6841 msgid "Work Phone 2"
7673 msgstr "Ѿӧҹ 2" 6842 msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน 2"
7674 6843
7675 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6224 6844 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793
6845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802
7676 msgid "Work Address" 6846 msgid "Work Address"
7677 msgstr "ӧҹ" 6847 msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน"
7678 6848
7679 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1614 6849 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1794
7680 msgid "Work Mobile" 6850 msgid "Work Mobile"
7681 msgstr "ѾͶͷӧҹ" 6851 msgstr "โทรศัพท์มือถือที่ทำงาน"
7682 6852
7683 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1615 6853 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1795
7684 msgid "Work Pager" 6854 msgid "Work Pager"
7685 msgstr "ྨӧҹ" 6855 msgstr "เพจเจอร์ที่ทำงาน"
7686 6856
7687 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1616 6857 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1796
7688 msgid "Work Fax" 6858 msgid "Work Fax"
7689 msgstr "ῡӧҹ" 6859 msgstr "แฟกซ์ที่ทำงาน"
7690 6860
7691 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1617 6861 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1797
7692 msgid "Work E-Mail" 6862 msgid "Work E-Mail"
7693 msgstr "ŷӧҹ" 6863 msgstr "อีเมลที่ทำงาน"
7694 6864
7695 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1618 6865 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1798
7696 msgid "Work IM" 6866 msgid "Work IM"
7697 msgstr "IM ӧҹ" 6867 msgstr "IM ที่ทำงาน"
7698 6868
7699 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1619 6869 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1799
7700 msgid "Start Date" 6870 msgid "Start Date"
7701 msgstr "" 6871 msgstr ""
7702 6872
7703 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1624 6873 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1869 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1875
7704 #, c-format 6874 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1882 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1889
7705 msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
7706 msgstr "<hr><b>áԨ</b>%s%s"
7707
7708 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1635
7709 #, c-format
7710 msgid "<hr><b>Contact Info</b>%s%s"
7711 msgstr "<hr><b>ŷ</b>%s%s"
7712
7713 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1694 ../src/protocols/msn/msn.c:1700
7714 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1707 ../src/protocols/msn/msn.c:1714
7715 msgid "Favorite Things" 6875 msgid "Favorite Things"
7716 msgstr "" 6876 msgstr ""
7717 6877
7718 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1759 6878 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1934
7719 msgid "Last Updated" 6879 msgid "Last Updated"
7720 msgstr "" 6880 msgstr ""
7721 6881
7722 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1771 ../src/protocols/silc/ops.c:1060 6882 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1945
6883 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60
6884 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026
6885 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060
7723 msgid "Homepage" 6886 msgid "Homepage"
7724 msgstr "ྨ" 6887 msgstr "โฮมเพจ"
7725 6888
7726 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1796 6889 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1969
7727 msgid "The user has not created a public profile." 6890 msgid "The user has not created a public profile."
7728 msgstr "" 6891 msgstr ""
7729 6892
7730 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1797 6893 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1970
7731 msgid "" 6894 msgid ""
7732 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " 6895 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
7733 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " 6896 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
7734 "public profile." 6897 "public profile."
7735 msgstr "" 6898 msgstr ""
7736 6899
7737 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1801 6900 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1974
7738 msgid "" 6901 #, fuzzy
7739 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most " 6902 msgid ""
7740 "likely does not exist." 6903 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely "
7741 msgstr "Gaim öҢŢͧʹ Ҩѵ" 6904 "does not exist."
7742 6905 msgstr "Gaim ไม่สามารถหาข้อมูลของคู่สนทนาได้ ผู้ใช้นี้อาจไม่มีแฟ้มประวัติ"
7743 #. put a link to the actual profile URL 6906
7744 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1806 6907 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1982
7745 #, c-format 6908 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1240
7746 msgid "<hr><b>%s:</b> "
7747 msgstr ""
7748
7749 #: ../src/protocols/msn/msn.c:1806 ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1208
7750 msgid "Profile URL" 6909 msgid "Profile URL"
7751 msgstr "URL ͧѵ" 6910 msgstr "URL ของแฟ้มประวัติ"
7752 6911
7753 #. *< type 6912 #. *< type
7754 #. *< ui_requirement 6913 #. *< ui_requirement
7755 #. *< flags 6914 #. *< flags
7756 #. *< dependencies 6915 #. *< dependencies
7758 #. *< id 6917 #. *< id
7759 #. *< name 6918 #. *< name
7760 #. *< version 6919 #. *< version
7761 #. * summary 6920 #. * summary
7762 #. * description 6921 #. * description
7763 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2028 ../src/protocols/msn/msn.c:2030 6922 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2269 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271
7764 msgid "MSN Protocol Plugin" 6923 #, fuzzy
7765 msgstr "" 6924 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
7766 6925 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
7767 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2049 6926
7768 msgid "Login server" 6927 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306
7769 msgstr ""
7770
7771 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2058
7772 msgid "Use HTTP Method" 6928 msgid "Use HTTP Method"
7773 msgstr "͡Թҹ HTTP" 6929 msgstr "ล็อกอินผ่าน HTTP"
7774 6930
7775 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2063 6931 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2311
6932 #, fuzzy
6933 msgid "HTTP Method Server"
6934 msgstr "ล็อกอินผ่าน HTTP"
6935
6936 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2316
7776 msgid "Show custom smileys" 6937 msgid "Show custom smileys"
7777 msgstr "ʴ˹ʴɷʹ" 6938 msgstr "แสดงหน้าแสดงอารมณ์พิเศษที่คู่สนทนาส่งมา"
7778 6939
7779 #: ../src/protocols/msn/msn.c:2071 6940 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2324
7780 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" 6941 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
7781 msgstr "" 6942 msgstr ""
7782 6943
7783 #: ../src/protocols/msn/nexus.c:141 ../src/protocols/msn/servconn.c:133 6944 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:137
7784 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 6945 msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect"
7785 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 6946 msgstr ""
7786 msgid "Unable to connect" 6947
7787 msgstr "" 6948 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:275
7788 6949 msgid "Windows Live ID authentication Failed"
7789 #: ../src/protocols/msn/notification.c:178 6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:191
7790 #, c-format 6953 #, c-format
7791 msgid "%s is not a valid group." 6954 msgid "%s is not a valid group."
7792 msgstr "" 6955 msgstr ""
7793 6956
7794 #: ../src/protocols/msn/notification.c:184 6957 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:197
7795 #: ../src/protocols/msn/notification.c:532 ../src/protocols/msn/session.c:334 6958 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:938
6959 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:369
7796 msgid "Unknown error." 6960 msgid "Unknown error."
7797 msgstr "" 6961 msgstr ""
7798 6962
7799 #: ../src/protocols/msn/notification.c:187 6963 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:200
7800 #, c-format 6964 #, c-format
7801 msgid "%s on %s (%s)" 6965 msgid "%s on %s (%s)"
7802 msgstr "" 6966 msgstr ""
7803 6967
7804 #: ../src/protocols/msn/notification.c:498 6968 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:518
6969 #, c-format
6970 msgid "%s just sent you a Nudge!"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:843
6974 #, fuzzy, c-format
6975 msgid "Unknown error (%d)"
6976 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
6977
6978 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:844
6979 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4425
6980 msgid "Unable to add user"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:904
7805 #, c-format 6984 #, c-format
7806 msgid "Unable to add user on %s (%s)" 6985 msgid "Unable to add user on %s (%s)"
7807 msgstr "" 6986 msgstr ""
7808 6987
7809 #: ../src/protocols/msn/notification.c:502 6988 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:908
7810 #, c-format 6989 #, c-format
7811 msgid "Unable to block user on %s (%s)" 6990 msgid "Unable to block user on %s (%s)"
7812 msgstr "" 6991 msgstr ""
7813 6992
7814 #: ../src/protocols/msn/notification.c:506 6993 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:912
7815 #, c-format 6994 #, c-format
7816 msgid "Unable to permit user on %s (%s)" 6995 msgid "Unable to permit user on %s (%s)"
7817 msgstr "" 6996 msgstr ""
7818 6997
7819 #: ../src/protocols/msn/notification.c:514 6998 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:920
7820 #, c-format 6999 #, c-format
7821 msgid "%s could not be added because your buddy list is full." 7000 msgid "%s could not be added because your buddy list is full."
7822 msgstr "" 7001 msgstr ""
7823 7002
7824 #: ../src/protocols/msn/notification.c:523 7003 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:929
7825 #, c-format 7004 #, c-format
7826 msgid "%s is not a valid passport account." 7005 msgid "%s is not a valid passport account."
7827 msgstr "" 7006 msgstr ""
7828 7007
7829 #: ../src/protocols/msn/notification.c:528 7008 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:934
7830 msgid "Service Temporarily Unavailable." 7009 msgid "Service Temporarily Unavailable."
7831 msgstr "" 7010 msgstr ""
7832 7011
7833 #: ../src/protocols/msn/notification.c:821 7012 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1272
7834 msgid "Unable to rename group" 7013 msgid "Unable to rename group"
7835 msgstr "" 7014 msgstr ""
7836 7015
7837 #: ../src/protocols/msn/notification.c:876 7016 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1327
7838 msgid "Unable to delete group" 7017 msgid "Unable to delete group"
7839 msgstr "" 7018 msgstr ""
7840 7019
7841 #: ../src/protocols/msn/notification.c:1309 7020 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1943
7842 #, c-format 7021 #, c-format
7843 msgid "" 7022 msgid ""
7844 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 7023 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
7845 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 7024 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7846 "in progress.\n" 7025 "in progress.\n"
7847 "\n" 7026 "\n"
7848 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 7027 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7849 "sign in." 7028 "sign in."
7029 msgid_plural ""
7850 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " 7030 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will "
7851 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 7031 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
7852 "in progress.\n" 7032 "in progress.\n"
7853 "\n" 7033 "\n"
7854 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 7034 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
7855 "sign in." 7035 "sign in."
7856 msgstr "" 7036 msgstr[0] ""
7857 7037 msgstr[1] ""
7858 #: ../src/protocols/msn/servconn.c:135 7038
7039 #: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:141
7040 msgid "Unable to connect to OIM server"
7041 msgstr ""
7042
7043 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:135
7044 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:242
7045 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:321
7046 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:366
7047 #: ../libpurple/protocols/qq/qq_proxy.c:399
7048 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:63
7049 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:163
7050 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:187
7051 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:200
7052 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:229
7053 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:243
7054 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:268
7055 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:302
7056 #: ../libpurple/protocols/qq/udp_proxy_s5.c:332
7057 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
7058 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
7059 msgid "Unable to connect"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:137
7859 msgid "Writing error" 7063 msgid "Writing error"
7860 msgstr "" 7064 msgstr ""
7861 7065
7862 #: ../src/protocols/msn/servconn.c:137 7066 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139
7863 msgid "Reading error" 7067 msgid "Reading error"
7864 msgstr "" 7068 msgstr ""
7865 7069
7866 #: ../src/protocols/msn/servconn.c:144 7070 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:146
7867 #, c-format 7071 #, c-format
7868 msgid "" 7072 msgid ""
7869 "Connection error from %s server:\n" 7073 "Connection error from %s server:\n"
7870 "%s" 7074 "%s"
7871 msgstr "" 7075 msgstr ""
7872 7076
7873 #: ../src/protocols/msn/session.c:304 7077 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336
7874 msgid "Our protocol is not supported by the server." 7078 msgid "Our protocol is not supported by the server."
7875 msgstr "" 7079 msgstr ""
7876 7080
7877 #: ../src/protocols/msn/session.c:308 7081 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:340
7878 msgid "Error parsing HTTP." 7082 msgid "Error parsing HTTP."
7879 msgstr "" 7083 msgstr ""
7880 7084
7881 #. MSG_SERVER_GHOST 7085 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344
7882 #. Looks like someone logged in as us! =-O 7086 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384
7883 #: ../src/protocols/msn/session.c:312 ../src/protocols/napster/napster.c:456 7087 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:207
7884 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5881 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:193
7885 msgid "You have signed on from another location." 7088 msgid "You have signed on from another location."
7886 msgstr "سкҡ" 7089 msgstr "คุณได้เข้าระบบจากที่อื่น"
7887 7090
7888 #: ../src/protocols/msn/session.c:315 7091 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349
7889 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." 7092 msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again."
7890 msgstr "" 7093 msgstr ""
7891 7094
7892 #: ../src/protocols/msn/session.c:320 7095 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:354
7893 msgid "The MSN servers are going down temporarily." 7096 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
7894 msgstr "" 7097 msgstr ""
7895 7098
7896 #: ../src/protocols/msn/session.c:324 7099 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:359
7897 #, c-format 7100 #, c-format
7898 msgid "Unable to authenticate: %s" 7101 msgid "Unable to authenticate: %s"
7899 msgstr "" 7102 msgstr ""
7900 7103
7901 #: ../src/protocols/msn/session.c:329 7104 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364
7902 msgid "" 7105 msgid ""
7903 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." 7106 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again."
7904 msgstr "" 7107 msgstr ""
7905 7108
7906 #: ../src/protocols/msn/session.c:350 ../src/protocols/msn/session.c:352 7109 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:385
7110 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:387
7907 msgid "Handshaking" 7111 msgid "Handshaking"
7908 msgstr "" 7112 msgstr ""
7909 7113
7910 #: ../src/protocols/msn/session.c:351 7114 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:388
7911 msgid "Transferring"
7912 msgstr "ѧ觢"
7913
7914 #: ../src/protocols/msn/session.c:353
7915 msgid "Starting authentication" 7115 msgid "Starting authentication"
7916 msgstr "õǨͺ" 7116 msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้"
7917 7117
7918 #: ../src/protocols/msn/session.c:354 7118 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389
7919 msgid "Getting cookie" 7119 msgid "Getting cookie"
7920 msgstr "ѧѺء" 7120 msgstr "กำลังรับคุกกี้"
7921 7121
7922 #: ../src/protocols/msn/session.c:356 7122 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391
7923 msgid "Sending cookie" 7123 msgid "Sending cookie"
7924 msgstr "ѧ觤ء" 7124 msgstr "กำลังส่งคุกกี้"
7925 7125
7926 #: ../src/protocols/msn/session.c:357 7126 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392
7927 msgid "Retrieving buddy list" 7127 msgid "Retrieving buddy list"
7928 msgstr "ѧѺ¡äʹ" 7128 msgstr "กำลังรับรายการคู่สนทนา"
7929 7129
7930 #: ../src/protocols/msn/state.c:34 7130 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34
7931 msgid "Away From Computer" 7131 msgid "Away From Computer"
7932 msgstr "" 7132 msgstr "ไม่อยู่ที่คอมพิวเตอร์"
7933 7133
7934 #: ../src/protocols/msn/state.c:35 7134 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:35
7935 msgid "On The Phone" 7135 msgid "On The Phone"
7936 msgstr "Դ" 7136 msgstr "ติดสาย"
7937 7137
7938 #: ../src/protocols/msn/state.c:36 7138 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:36
7939 msgid "Out To Lunch" 7139 msgid "Out To Lunch"
7940 msgstr "ѡҧѹ" 7140 msgstr "พักกลางวัน"
7941 7141
7942 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:406 7142 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:400
7943 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" 7143 msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:"
7944 msgstr "" 7144 msgstr ""
7945 7145
7946 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:414 7146 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:408
7947 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" 7147 msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:"
7948 msgstr "" 7148 msgstr ""
7949 7149
7950 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:418 7150 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:412
7951 msgid "Message could not be sent because the user is offline:" 7151 msgid "Message could not be sent because the user is offline:"
7952 msgstr "" 7152 msgstr ""
7953 7153
7954 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:422 7154 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416
7955 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" 7155 msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:"
7956 msgstr "" 7156 msgstr ""
7957 7157
7958 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:426 7158 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:420
7959 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" 7159 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:"
7960 msgstr "" 7160 msgstr ""
7961 7161
7962 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:430 7162 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424
7163 msgid ""
7164 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with "
7165 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:"
7166 msgstr ""
7167
7168 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431
7963 msgid "" 7169 msgid ""
7964 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" 7170 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:"
7965 msgstr "" 7171 msgstr ""
7966 7172
7967 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:438 7173 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439
7968 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" 7174 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:"
7969 msgstr "" 7175 msgstr ""
7970 7176
7971 #: ../src/protocols/msn/switchboard.c:959 7177 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:243
7972 #, c-format
7973 msgid "%s just sent you a Nudge!"
7974 msgstr ""
7975
7976 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:96
7977 #, c-format
7978 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
7979 msgstr ""
7980
7981 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:111 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:915
7982 msgid "Authorize"
7983 msgstr ""
7984
7985 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:112 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:917
7986 msgid "Deny"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:286
7990 #, c-format 7178 #, c-format
7991 msgid "%s has added you to his or her buddy list." 7179 msgid "%s has added you to his or her buddy list."
7992 msgstr "" 7180 msgstr ""
7993 7181
7994 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:350 7182 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:312
7995 #, c-format 7183 #, c-format
7996 msgid "%s has removed you from his or her buddy list." 7184 msgid "%s has removed you from his or her buddy list."
7997 msgstr "" 7185 msgstr ""
7998 7186
7999 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:679 7187 #. only notify the user about problems adding to the friends list
7188 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
7189 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
7190 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:693
8000 #, c-format 7191 #, c-format
8001 msgid "Unable to add \"%s\"." 7192 msgid "Unable to add \"%s\"."
8002 msgstr "" 7193 msgstr ""
8003 7194
8004 #: ../src/protocols/msn/userlist.c:681 7195 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:696
8005 msgid "The screen name specified is invalid." 7196 msgid "The screen name specified is invalid."
8006 msgstr "" 7197 msgstr ""
8007 7198
8008 #: ../src/protocols/napster/napster.c:266 7199 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:111
8009 msgid "Unable to read header from server" 7200 msgid "Missing Cipher"
8010 msgstr "" 7201 msgstr ""
8011 7202
8012 #: ../src/protocols/napster/napster.c:280 7203 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:112
8013 #, c-format 7204 msgid "The RC4 cipher could not be found"
8014 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd." 7205 msgstr ""
8015 msgstr "" 7206
8016 7207 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:113
8017 #: ../src/protocols/napster/napster.c:296 7208 msgid ""
8018 msgid "Unknown server error." 7209 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
8019 msgstr "" 7210 "not be loaded."
8020 7211 msgstr ""
8021 #: ../src/protocols/napster/napster.c:345 7212
8022 #, c-format 7213 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:286
8023 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" 7214 #, c-format
8024 msgstr "" 7215 msgid ""
8025 7216 "Sorry, passwords over %d characters in length (yours is %d) are not "
8026 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR 7217 "supported by MySpace."
8027 #: ../src/protocols/napster/napster.c:356 7218 msgstr ""
8028 #, c-format 7219
8029 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist" 7220 #. Notify an error message also, because this is important!
8030 msgstr "" 7221 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:292
8031 7222 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1798
8032 #. MSG_CLIENT_WHOIS 7223 msgid "MySpaceIM Error"
8033 #: ../src/protocols/napster/napster.c:420 7224 msgstr ""
8034 #, c-format 7225
8035 msgid "%s requested your information" 7226 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:349
8036 msgstr "" 7227 msgid "Reading challenge"
8037 7228 msgstr ""
8038 #. MSG_CLIENT_PING 7229
8039 #: ../src/protocols/napster/napster.c:460 7230 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:355
8040 #, c-format 7231 msgid "Unexpected challenge length from server"
8041 msgid "%s requested a PING" 7232 msgstr ""
8042 msgstr "" 7233
8043 7234 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:359
8044 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 7235 #, fuzzy
8045 #: ../src/protocols/napster/napster.c:507 7236 msgid "Logging in"
8046 #: ../src/protocols/napster/napster.c:543 ../src/protocols/toc/toc.c:172 7237 msgstr "บันทึกเหตุการณ์"
8047 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2239 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2266 7238
8048 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2349 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2364 7239 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1278
8049 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:74 7240 #, c-format
8050 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:137 7241 msgid "Connection to server lost (no data received within %d seconds)"
8051 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:540 7242 msgstr ""
8052 msgid "Unable to connect." 7243
8053 msgstr "" 7244 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
8054 7245 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1321
8055 #: ../src/protocols/napster/napster.c:599 ../src/protocols/toc/toc.c:1367 7246 #, fuzzy
8056 msgid "_Group:" 7247 msgid "New mail messages"
7248 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
7249
7250 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1322
7251 msgid "New blog comments"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1323
7255 msgid "New profile comments"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1324
7259 msgid "New friend requests!"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1325
7263 msgid "New picture comments"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1355
7267 msgid "MySpace"
7268 msgstr ""
7269
7270 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
7271 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
7272 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
7273 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1538
7274 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1544
7275 msgid "Connected"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1549
7279 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1551
7280 #, fuzzy
7281 msgid "No username set"
7282 msgstr "ไม่มีชื่อ"
7283
7284 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1550
7285 msgid ""
7286 "Please go to http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile."
7287 "username and choose a username and try to login again."
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1777
7291 #, c-format
7292 msgid "Protocol error, code %d: %s"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970
7296 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004
7297 msgid "Failed to add buddy"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1970
7301 msgid "'addbuddy' command failed."
7302 msgstr ""
7303
7304 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2004
7305 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245
7306 msgid "persist command failed"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2113
7310 #, c-format
7311 msgid "No such user: %s"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2114
7315 #, fuzzy
7316 msgid "User lookup"
7317 msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่ในกลุ่ม"
7318
7319 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226
7320 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2245
7321 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267
7322 msgid "Failed to remove buddy"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2226
7326 msgid "'delbuddy' command failed"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2267
7330 msgid "blocklist command failed"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2313
7334 msgid "Invalid input condition"
7335 msgstr ""
7336
7337 #. TODO: g_realloc like msn, yahoo, irc, jabber?
7338 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2331
7339 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2362
7340 msgid "Read buffer full"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2400
7344 #, fuzzy
7345 msgid "Unparseable message"
7346 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
7347
7348 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2469
7349 #, fuzzy, c-format
7350 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
7351 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
7352
7353 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2640
7354 #, fuzzy
7355 msgid "IM Friends"
7356 msgstr "หน้าต่าง_สนทนา"
7357
7358 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2739
7359 #, c-format
7360 msgid ""
7361 "%d buddies were added or updated from the server (including buddies already "
7362 "on the server-side list)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2740
7366 msgid "Add contacts from server"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792
7370 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2857
7371 msgid "Add friends from MySpace.com"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2793
7375 msgid "Importing friends failed"
7376 msgstr ""
7377
7378 #. TODO: find out how
7379 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2849
7380 msgid "Find people..."
7381 msgstr ""
7382
7383 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2852
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Change IM name..."
7386 msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน..."
7387
7388 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3154
7389 msgid "myim URL handler"
7390 msgstr ""
7391
7392 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3155
7393 msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL."
7394 msgstr ""
7395
7396 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3156
7397 msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again."
7398 msgstr ""
7399
7400 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3279
7401 msgid "Show display name in status text"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3282
7405 msgid "Show headline in status text"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3287
7409 #, fuzzy
7410 msgid "Send emoticons"
7411 msgstr "ตั้งค่าเสียง"
7412
7413 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3292
7414 msgid "Screen resolution (dots per inch)"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3295
7418 #, fuzzy
7419 msgid "Base font size (points)"
7420 msgstr "เพิ่มขนาดอักษร"
7421
7422 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:95
7423 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:786
7424 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1204
7425 #, fuzzy
7426 msgid "User"
7427 msgstr "ผู้ใช้"
7428
7429 #. TODO: link to username, if available
7430 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:102
7431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2960
7432 #, fuzzy
7433 msgid "Profile"
7434 msgstr "แฟ้มประวัติ MSN"
7435
7436 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:124
7437 msgid "Headline"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129
7441 #, fuzzy
7442 msgid "Song"
7443 msgstr "เสียง"
7444
7445 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:134
7446 msgid "Total Friends"
7447 msgstr ""
7448
7449 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:145
7450 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:148
7451 #: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:151
7452 #, fuzzy
7453 msgid "Client Version"
7454 msgstr "ปิดการสนทนา"
7455
7456 #. TODO: icons for each zap
7457 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
7458 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:177
7459 msgid "Zap"
7460 msgstr ""
7461
7462 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "%s has zapped you!"
7465 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7466
7467 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44
7468 #, c-format
7469 msgid "Zapping %s..."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
7473 msgid "Whack"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
7477 #, c-format
7478 msgid "%s has whacked you!"
7479 msgstr ""
7480
7481 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45
7482 #, c-format
7483 msgid "Whacking %s..."
7484 msgstr ""
7485
7486 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
7487 #, fuzzy
7488 msgid "Torch"
7489 msgstr "หัวข้อ"
7490
7491 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
7492 #, fuzzy, c-format
7493 msgid "%s has torched you!"
7494 msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ"
7495
7496 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:46
7497 #, c-format
7498 msgid "Torching %s..."
7499 msgstr ""
7500
7501 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
7502 msgid "Smooch"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
7506 #, fuzzy, c-format
7507 msgid "%s has smooched you!"
7508 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7509
7510 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:47
7511 #, c-format
7512 msgid "Smooching %s..."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
7516 msgid "Hug"
7517 msgstr ""
7518
7519 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
7520 #, fuzzy, c-format
7521 msgid "%s has hugged you!"
7522 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7523
7524 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48
7525 #, c-format
7526 msgid "Hugging %s..."
7527 msgstr ""
7528
7529 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
7530 msgid "Slap"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
7534 #, fuzzy, c-format
7535 msgid "%s has slapped you!"
7536 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7537
7538 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
7539 #, c-format
7540 msgid "Slapping %s..."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
7544 #, fuzzy
7545 msgid "Goose"
7546 msgstr "เครื่องมือ"
7547
7548 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
7549 #, fuzzy, c-format
7550 msgid "%s has goosed you!"
7551 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7552
7553 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:50
7554 #, c-format
7555 msgid "Goosing %s..."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
7559 msgid "High-five"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
7563 #, fuzzy, c-format
7564 msgid "%s has high-fived you!"
7565 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7566
7567 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:51
7568 #, c-format
7569 msgid "High-fiving %s..."
7570 msgstr ""
7571
7572 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
7573 msgid "Punk"
7574 msgstr ""
7575
7576 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
7577 #, fuzzy, c-format
7578 msgid "%s has punk'd you!"
7579 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7580
7581 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:52
7582 #, c-format
7583 msgid "Punking %s..."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
7587 msgid "Raspberry"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
7591 #, fuzzy, c-format
7592 msgid "%s has raspberried you!"
7593 msgstr "%s ออกจากระบบ"
7594
7595 #: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:53
7596 #, c-format
7597 msgid "Raspberrying %s..."
7598 msgstr ""
7599
7600 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864
7601 msgid "Required parameters not passed in"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867
7605 msgid "Unable to write to network"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870
7609 msgid "Unable to read from network"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873
7613 msgid "Error communicating with server"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877
7617 msgid "Conference not found"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880
7621 msgid "Conference does not exist"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884
7625 msgid "A folder with that name already exists"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887
7629 msgid "Not supported"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891
7633 msgid "Password has expired"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Incorrect password"
7639 msgstr "รหัสผ่านใหม่"
7640
7641 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897
7642 msgid "User not found"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900
7646 msgid "Account has been disabled"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903
7650 msgid "The server could not access the directory"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906
7654 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909
7658 msgid "The server is unavailable; try again later"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912
7662 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915
7666 msgid "Cannot add yourself"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918
7670 msgid "Master archive is misconfigured"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922
7674 msgid "Incorrect screen name or password"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925
7678 msgid "Could not recognize the host of the screen name you entered"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928
7682 msgid ""
7683 "Your account has been disabled because too many incorrect passwords were "
7684 "entered"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931
7688 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935
7692 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938
7696 msgid "You have entered an incorrect screen name"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941
7700 msgid "An error occurred while updating the directory"
7701 msgstr ""
7702
7703 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944
7704 msgid "Incompatible protocol version"
7705 msgstr ""
7706
7707 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947
7708 msgid "The user has blocked you"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950
7712 msgid ""
7713 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
7714 "time"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953
7718 msgid "The user is either offline or you are blocked"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956
7722 #, c-format
7723 msgid "Unknown error: 0x%X"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124
7727 #, c-format
7728 msgid "Login failed (%s)."
7729 msgstr ""
7730
7731 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:249
7732 #, c-format
7733 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7734 msgstr ""
7735
7736 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:398
7737 #, c-format
7738 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
7739 msgstr ""
7740
7741 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
7742 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:424
7743 #, c-format
7744 msgid "Unable to send message (%s)."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:495
7748 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:987
7749 #, c-format
7750 msgid "Unable to invite user (%s)."
7751 msgstr ""
7752
7753 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:534
7754 #, c-format
7755 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
7756 msgstr ""
7757
7758 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:539
7759 #, c-format
7760 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7761 msgstr ""
7762
7763 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:586
7764 #, c-format
7765 msgid ""
7766 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
7767 "creating folder (%s)."
7768 msgstr ""
7769
7770 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:634
7771 #, c-format
7772 msgid ""
7773 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
7774 "list (%s)."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:707
7778 #, c-format
7779 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7780 msgstr ""
7781
7782 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:753
7783 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:899
7784 #, c-format
7785 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7786 msgstr ""
7787
7788 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:800
7789 #, c-format
7790 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7791 msgstr ""
7792
7793 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:853
7794 #, c-format
7795 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7796 msgstr ""
7797
7798 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:921
7799 #, c-format
7800 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7801 msgstr ""
7802
7803 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:944
7804 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1649
7805 #, c-format
7806 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7807 msgstr ""
7808
7809 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1014
7810 #, c-format
7811 msgid "Unable to create conference (%s)."
7812 msgstr ""
7813
7814 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1123
7815 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1694
7816 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
7817 msgstr ""
7818
7819 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478
7820 msgid "Telephone Number"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484
7824 msgid "Personal Title"
7825 msgstr ""
7826
7827 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488
7828 msgid "Mailstop"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1504
7832 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4122
7833 msgid "User ID"
7834 msgstr ""
7835
7836 #. tag = _("DN");
7837 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
7838 #. if (value) {
7839 #. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value);
7840 #. }
7841 #.
7842 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1517
7843 msgid "Full name"
7844 msgstr ""
7845
7846 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1639
7847 #, c-format
7848 msgid "GroupWise Conference %d"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1670
7852 msgid "Unable to make SSL connection to server."
7853 msgstr ""
7854
7855 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1722
7856 msgid "Authenticating..."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1734
7860 msgid "Unable to connect to server."
7861 msgstr ""
7862
7863 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1737
7864 msgid "Waiting for response..."
7865 msgstr ""
7866
7867 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1872
7868 #, c-format
7869 msgid "%s has been invited to this conversation."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1900
7873 msgid "Invitation to Conversation"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1901
7877 #, c-format
7878 msgid ""
7879 "Invitation from: %s\n"
7880 "\n"
7881 "Sent: %s"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1903
7885 msgid "Would you like to join the conversation?"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2017
7889 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2074
7893 #, c-format
7894 msgid ""
7895 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
7896 msgstr ""
7897
7898 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
7899 #. * purple_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
7900 #.
7901 #. ...but for now just error out with a nice message.
7902 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2172
7903 msgid ""
7904 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7905 "to connect to."
7906 msgstr ""
7907
7908 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2200
7909 msgid "Error. SSL support is not installed."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2509
7913 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
8057 msgstr "" 7914 msgstr ""
8058 7915
8059 #. *< type 7916 #. *< type
8060 #. *< ui_requirement 7917 #. *< ui_requirement
8061 #. *< flags 7918 #. *< flags
8064 #. *< id 7921 #. *< id
8065 #. *< name 7922 #. *< name
8066 #. *< version 7923 #. *< version
8067 #. * summary 7924 #. * summary
8068 #. * description 7925 #. * description
8069 #: ../src/protocols/napster/napster.c:699 7926 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3523
8070 #: ../src/protocols/napster/napster.c:701 7927 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3525
8071 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 7928 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
8072 msgstr "" 7929 msgstr ""
8073 7930
8074 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1868 7931 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550
8075 msgid "Required parameters not passed in" 7932 msgid "Server address"
8076 msgstr "" 7933 msgstr "ที่อยู่เซิร์ฟเวอร์"
8077 7934
8078 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1871 7935 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3554
8079 msgid "Unable to write to network" 7936 msgid "Server port"
8080 msgstr "" 7937 msgstr "พอร์ตเซิร์ฟเวอร์"
8081 7938
8082 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1874 7939 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:389
8083 msgid "Unable to read from network" 7940 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2468
8084 msgstr "" 7941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2635
8085 7942 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:581
8086 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1877 7943 #: ../libpurple/proxy.c:1116 ../libpurple/proxy.c:1225
8087 msgid "Error communicating with server" 7944 #: ../libpurple/proxy.c:1325 ../libpurple/proxy.c:1453
8088 msgstr "" 7945 #, fuzzy
8089 7946 msgid "Server closed the connection."
8090 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1881 7947 msgstr "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ถูกตัด"
8091 msgid "Conference not found" 7948
8092 msgstr "" 7949 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:391
8093 7950 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2462
8094 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1884 7951 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2629 ../libpurple/proxy.c:593
8095 msgid "Conference does not exist" 7952 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1237
8096 msgstr "" 7953 #: ../libpurple/proxy.c:1337 ../libpurple/proxy.c:1465
8097 7954 #, c-format
8098 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1888 7955 msgid ""
8099 msgid "A folder with that name already exists" 7956 "Lost connection with server:\n"
8100 msgstr "" 7957 "%s"
8101 7958 msgstr ""
8102 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1891 7959
8103 msgid "Not supported" 7960 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:394
8104 msgstr "" 7961 #: ../libpurple/proxy.c:1145 ../libpurple/proxy.c:1250
8105 7962 #: ../libpurple/proxy.c:1349 ../libpurple/proxy.c:1421
8106 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1895 7963 #: ../libpurple/proxy.c:1478
8107 msgid "Password has expired" 7964 msgid "Received invalid data on connection with server."
8108 msgstr ""
8109
8110 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1898
8111 msgid "Invalid password"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1901
8115 msgid "User not found"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1904
8119 msgid "Account has been disabled"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1907
8123 msgid "The server could not access the directory"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1910
8127 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1913
8131 msgid "The server is unavailable; try again later"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1916
8135 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1919
8139 msgid "Cannot add yourself"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1922
8143 msgid "Master archive is misconfigured"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1926
8147 msgid "Invalid username or password"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1929
8151 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1932
8155 msgid ""
8156 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
8157 "entered"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1935
8161 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1939
8165 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1942
8169 msgid "You have entered an invalid username"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1945
8173 msgid "An error occurred while updating the directory"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1948
8177 msgid "Incompatible protocol version"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1951
8181 msgid "The user has blocked you"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1954
8185 msgid ""
8186 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
8187 "time"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1957
8191 msgid "The user is either offline or you are blocked"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../src/protocols/novell/nmuser.c:1960
8195 #, c-format
8196 msgid "Unknown error: 0x%X"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: ../src/protocols/novell/novell.c:124
8200 #, c-format
8201 msgid "Login failed (%s)."
8202 msgstr ""
8203
8204 #: ../src/protocols/novell/novell.c:247
8205 #, c-format
8206 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
8207 msgstr ""
8208
8209 #: ../src/protocols/novell/novell.c:396
8210 #, c-format
8211 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
8212 msgstr ""
8213
8214 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
8215 #: ../src/protocols/novell/novell.c:422
8216 #, c-format
8217 msgid "Unable to send message (%s)."
8218 msgstr ""
8219
8220 #: ../src/protocols/novell/novell.c:493 ../src/protocols/novell/novell.c:987
8221 #, c-format
8222 msgid "Unable to invite user (%s)."
8223 msgstr ""
8224
8225 #: ../src/protocols/novell/novell.c:532
8226 #, c-format
8227 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
8228 msgstr ""
8229
8230 #: ../src/protocols/novell/novell.c:537
8231 #, c-format
8232 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
8233 msgstr ""
8234
8235 #: ../src/protocols/novell/novell.c:584
8236 #, c-format
8237 msgid ""
8238 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
8239 "creating folder (%s)."
8240 msgstr ""
8241
8242 #: ../src/protocols/novell/novell.c:632
8243 #, c-format
8244 msgid ""
8245 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
8246 "list (%s)."
8247 msgstr ""
8248
8249 #: ../src/protocols/novell/novell.c:705
8250 #, c-format
8251 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
8252 msgstr ""
8253
8254 #: ../src/protocols/novell/novell.c:751 ../src/protocols/novell/novell.c:897
8255 #, c-format
8256 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: ../src/protocols/novell/novell.c:798
8260 #, c-format
8261 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: ../src/protocols/novell/novell.c:851
8265 #, c-format
8266 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
8267 msgstr ""
8268
8269 #: ../src/protocols/novell/novell.c:919
8270 #, c-format
8271 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
8272 msgstr ""
8273
8274 #: ../src/protocols/novell/novell.c:942 ../src/protocols/novell/novell.c:1654
8275 #, c-format
8276 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
8277 msgstr ""
8278
8279 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1014
8280 #, c-format
8281 msgid "Unable to create conference (%s)."
8282 msgstr ""
8283
8284 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1123 ../src/protocols/novell/novell.c:1693
8285 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1478
8289 msgid "Telephone Number"
8290 msgstr ""
8291
8292 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1484
8293 msgid "Personal Title"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1488
8297 msgid "Mailstop"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1506
8301 msgid "User ID"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. tag = _("DN");
8305 #. value = nm_user_record_get_dn(user_record);
8306 #. if (value) {
8307 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br>",
8308 #. tag, value);
8309 #. }
8310 #.
8311 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1520
8312 msgid "Full name"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1644
8316 #, c-format
8317 msgid "GroupWise Conference %d"
8318 msgstr ""
8319
8320 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1669
8321 msgid "Unable to make SSL connection to server."
8322 msgstr ""
8323
8324 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1726
8325 msgid "Authenticating..."
8326 msgstr ""
8327
8328 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1738
8329 msgid "Unable to connect to server."
8330 msgstr ""
8331
8332 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1741
8333 msgid "Waiting for response..."
8334 msgstr ""
8335
8336 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1876
8337 #, c-format
8338 msgid "%s has been invited to this conversation."
8339 msgstr ""
8340
8341 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1904
8342 msgid "Invitation to Conversation"
8343 msgstr ""
8344
8345 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1905
8346 #, c-format
8347 msgid ""
8348 "Invitation from: %s\n"
8349 "\n"
8350 "Sent: %s"
8351 msgstr ""
8352
8353 #: ../src/protocols/novell/novell.c:1907
8354 msgid "Would you like to join the conversation?"
8355 msgstr ""
8356
8357 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2014
8358 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
8359 msgstr ""
8360
8361 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2070
8362 #, c-format
8363 msgid ""
8364 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
8365 msgstr ""
8366
8367 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
8368 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
8369 #.
8370 #. ...but for now just error out with a nice message.
8371 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2168
8372 msgid ""
8373 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
8374 "to connect to."
8375 msgstr ""
8376
8377 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2190
8378 msgid "Error. SSL support is not installed."
8379 msgstr ""
8380
8381 #: ../src/protocols/novell/novell.c:2499
8382 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
8383 msgstr "" 7965 msgstr ""
8384 7966
8385 #. *< type 7967 #. *< type
8386 #. *< ui_requirement 7968 #. *< ui_requirement
8387 #. *< flags 7969 #. *< flags
8390 #. *< id 7972 #. *< id
8391 #. *< name 7973 #. *< name
8392 #. *< version 7974 #. *< version
8393 #. * summary 7975 #. * summary
8394 #. * description 7976 #. * description
8395 #: ../src/protocols/novell/novell.c:3543 ../src/protocols/novell/novell.c:3545 7977 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:118
8396 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7978 #: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:120
8397 msgstr "" 7979 #, fuzzy
8398 7980 msgid "AIM Protocol Plugin"
8399 #: ../src/protocols/novell/novell.c:3564 7981 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
8400 msgid "Server address"
8401 msgstr ""
8402
8403 #: ../src/protocols/novell/novell.c:3568
8404 msgid "Server port"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:203
8408 msgid "Invalid error"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:204
8412 msgid "Invalid SNAC"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:205
8416 msgid "Rate to host"
8417 msgstr ""
8418
8419 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:206
8420 msgid "Rate to client"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:208
8424 msgid "Service unavailable"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:209
8428 msgid "Service not defined"
8429 msgstr ""
8430
8431 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:210
8432 msgid "Obsolete SNAC"
8433 msgstr ""
8434
8435 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:211
8436 msgid "Not supported by host"
8437 msgstr ""
8438
8439 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:212
8440 msgid "Not supported by client"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:213
8444 msgid "Refused by client"
8445 msgstr ""
8446
8447 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:214
8448 msgid "Reply too big"
8449 msgstr ""
8450
8451 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:215
8452 msgid "Responses lost"
8453 msgstr ""
8454
8455 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:216
8456 msgid "Request denied"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:217
8460 msgid "Busted SNAC payload"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:218
8464 msgid "Insufficient rights"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:219
8468 msgid "In local permit/deny"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:220
8472 msgid "Too evil (sender)"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:221
8476 msgid "Too evil (receiver)"
8477 msgstr ""
8478
8479 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:222
8480 msgid "User temporarily unavailable"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:223
8484 msgid "No match"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:224
8488 msgid "List overflow"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:225
8492 msgid "Request ambiguous"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:226
8496 msgid "Queue full"
8497 msgstr ""
8498
8499 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:227
8500 msgid "Not while on AOL"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:421 ../src/protocols/oscar/oscar.c:523
8504 msgid ""
8505 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to "
8506 "most likely has a buggy client.)"
8507 msgstr ""
8508
8509 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:702
8510 msgid "Voice"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:705
8514 msgid "AIM Direct IM"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:708 ../src/protocols/silc/silc.c:697
8518 #: ../src/protocols/silc/util.c:510
8519 msgid "Chat"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:711 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8174
8523 msgid "Get File"
8524 msgstr ""
8525
8526 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:718
8527 msgid "Games"
8528 msgstr ""
8529
8530 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:721
8531 msgid "Add-Ins"
8532 msgstr ""
8533
8534 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:724
8535 msgid "Send Buddy List"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:727
8539 msgid "ICQ Direct Connect"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:730
8543 msgid "AP User"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:733
8547 msgid "ICQ RTF"
8548 msgstr ""
8549
8550 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:736
8551 msgid "Nihilist"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:739
8555 msgid "ICQ Server Relay"
8556 msgstr ""
8557
8558 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:742
8559 msgid "Old ICQ UTF8"
8560 msgstr ""
8561
8562 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:745
8563 msgid "Trillian Encryption"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:748
8567 msgid "ICQ UTF8"
8568 msgstr ""
8569
8570 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:751
8571 msgid "Hiptop"
8572 msgstr ""
8573
8574 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:754
8575 msgid "Security Enabled"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:757
8579 msgid "Video Chat"
8580 msgstr ""
8581
8582 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:761
8583 msgid "iChat AV"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:764
8587 msgid "Live Video"
8588 msgstr ""
8589
8590 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:767
8591 msgid "Camera"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:785 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8036
8595 msgid "Free For Chat"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:789 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8064
8599 msgid "Not Available"
8600 msgstr ""
8601
8602 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8054
8603 msgid "Occupied"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:795
8607 msgid "Web Aware"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:799
8611 msgid "Online"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:876 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5253
8615 msgid "Warning Level"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:885
8619 msgid "Buddy Comment"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1034
8623 #, c-format
8624 msgid "Direct IM with %s closed"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1036
8628 #, c-format
8629 msgid "Direct IM with %s failed"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1044
8633 msgid "Direct Connect failed"
8634 msgstr ""
8635
8636 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1124 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1253
8637 #, c-format
8638 msgid "Direct IM with %s established"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1205
8642 #, c-format
8643 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
8644 msgstr ""
8645
8646 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1608
8647 #, c-format
8648 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
8649 msgstr ""
8650
8651 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1613 ../src/protocols/oscar/oscar.c:1660
8652 msgid "Unable to open Direct IM"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1696
8656 #, c-format
8657 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8658 msgstr ""
8659
8660 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1700
8661 msgid ""
8662 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
8663 "Do you wish to continue?"
8664 msgstr ""
8665
8666 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1704 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4564
8667 msgid "_Connect"
8668 msgstr ""
8669
8670 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1782
8671 #, c-format
8672 msgid "You have lost your connection to chat room %s."
8673 msgstr ""
8674
8675 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1805
8676 msgid "Chat is currently unavailable"
8677 msgstr ""
8678
8679 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1877
8680 msgid "Screen name sent"
8681 msgstr ""
8682
8683 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1893
8684 #, c-format
8685 msgid ""
8686 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
8687 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
8688 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
8689 msgstr ""
8690
8691 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:1921
8692 msgid "Unable to login to AIM"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2024 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3016
8696 msgid "Could Not Connect"
8697 msgstr ""
8698
8699 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2035
8700 msgid "Connection established, cookie sent"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. clientip & verifiedip failed, request a redirect
8704 #. * that is, we want the sender to connect to us
8705 #. *
8706 #. * Above, we checked if we had previously attempted a connection
8707 #. * redirect to prevent a conflict with the joscar library
8708 #.
8709 #. Let the user not to lose hope quite yet
8710 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2194
8711 msgid "Attempting connection redirect..."
8712 msgstr ""
8713
8714 #. proxyip timed out
8715 #. * Yes, it's a bit odd to ask the user to enable proxied file transfers
8716 #. * when it's a proxied transfer that timed out. It is possible that a
8717 #. * stage 1 or 2 proxied transfer might work when a stage 3 will not.
8718 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2240
8719 #, c-format
8720 msgid ""
8721 "Transfer of file %s timed out.\n"
8722 " Try enabling proxy servers for file transfers in Accounts -> %s -> Edit "
8723 "Account -> Advanced."
8724 msgstr ""
8725
8726 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2338
8727 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:253
8728 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:262
8729 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:271
8730 msgid "Unable to establish file descriptor."
8731 msgstr ""
8732
8733 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2343
8734 msgid "Unable to create new connection."
8735 msgstr ""
8736
8737 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2581 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2590
8738 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2604 ../src/protocols/oscar/oscar.c:2614
8739 msgid "Unable to log into file transfer proxy."
8740 msgstr ""
8741
8742 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2668
8743 msgid "Unable to establish listener socket or no AOL proxy connection present."
8744 msgstr ""
8745
8746 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2906 ../src/protocols/toc/toc.c:543
8747 msgid "Incorrect nickname or password."
8748 msgstr ""
8749
8750 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2911
8751 msgid "Your account is currently suspended."
8752 msgstr ""
8753
8754 #. service temporarily unavailable
8755 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2915
8756 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8757 msgstr ""
8758
8759 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2920
8760 msgid ""
8761 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8762 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8763 msgstr ""
8764
8765 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2925
8766 #, c-format
8767 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:2953
8771 msgid "Internal Error"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3023
8775 msgid "Received authorization"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3047
8779 msgid "The SecurID key entered is invalid."
8780 msgstr ""
8781
8782 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3061
8783 msgid "Enter SecurID"
8784 msgstr ""
8785
8786 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3062
8787 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
8788 msgstr ""
8789
8790 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3102 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3132
8791 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3223
8792 #, c-format
8793 msgid ""
8794 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8795 "fixed. Check %s for updates."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3105 ../src/protocols/oscar/oscar.c:3135
8799 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
8800 msgstr ""
8801
8802 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3226
8803 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
8804 msgstr ""
8805
8806 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:3247
8807 msgid "Password sent"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4555
8811 #, c-format
8812 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4558
8816 msgid ""
8817 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
8818 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
8819 "considered a privacy risk."
8820 msgstr ""
8821
8822 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4597
8823 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4605
8827 msgid "Authorization Request Message:"
8828 msgstr ""
8829
8830 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4606
8831 msgid "Please authorize me!"
8832 msgstr ""
8833
8834 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4636
8835 #, c-format
8836 msgid ""
8837 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
8838 "you want to send an authorization request?"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4641
8842 msgid "Request Authorization"
8843 msgstr ""
8844
8845 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4643
8846 msgid "_Request Authorization"
8847 msgstr ""
8848
8849 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4681 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4687
8850 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4791 ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815
8851 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7468 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7520
8852 msgid "No reason given."
8853 msgstr ""
8854
8855 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4686
8856 msgid "Authorization Denied Message:"
8857 msgstr ""
8858
8859 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4793
8860 #, c-format
8861 msgid ""
8862 "The user %u wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
8863 "%s"
8864 msgstr ""
8865
8866 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4803 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7480
8867 msgid "Authorization Request"
8868 msgstr ""
8869
8870 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4815
8871 #, c-format
8872 msgid ""
8873 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8874 "following reason:\n"
8875 "%s"
8876 msgstr ""
8877
8878 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4816
8879 msgid "ICQ authorization denied."
8880 msgstr ""
8881
8882 #. Someone has granted you authorization
8883 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4823
8884 #, c-format
8885 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8886 msgstr ""
8887
8888 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4831
8889 #, c-format
8890 msgid ""
8891 "You have received a special message\n"
8892 "\n"
8893 "From: %s [%s]\n"
8894 "%s"
8895 msgstr ""
8896
8897 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4839
8898 #, c-format
8899 msgid ""
8900 "You have received an ICQ page\n"
8901 "\n"
8902 "From: %s [%s]\n"
8903 "%s"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4847
8907 #, c-format
8908 msgid ""
8909 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
8910 "\n"
8911 "Message is:\n"
8912 "%s"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4868
8916 #, c-format
8917 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8918 msgstr ""
8919
8920 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4874
8921 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8922 msgstr ""
8923
8924 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4878
8925 msgid "_Decline"
8926 msgstr ""
8927
8928 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4962
8929 #, c-format
8930 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8931 msgstr ""
8932
8933 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4971
8934 #, c-format
8935 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8936 msgstr ""
8937
8938 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4980
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8942 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8943 msgstr ""
8944
8945 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4989
8946 #, c-format
8947 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:4998
8951 #, c-format
8952 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8953 msgstr ""
8954
8955 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5007
8956 #, c-format
8957 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8958 msgstr ""
8959
8960 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5066
8961 #, c-format
8962 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
8963 msgstr ""
8964
8965 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5127
8966 #, c-format
8967 msgid "SNAC threw error: %s\n"
8968 msgstr ""
8969
8970 #. Data is assumed to be the destination sn
8971 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164
8972 #, c-format
8973 msgid "Unable to send message: %s"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5164 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5169
8977 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227 ../src/protocols/oscar/oscar.c:5231
8978 msgid "Unknown reason."
8979 msgstr ""
8980
8981 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5167
8982 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2373
8983 #, c-format
8984 msgid "Unable to send message to %s:"
8985 msgstr ""
8986
8987 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5227
8988 #, c-format
8989 msgid "User information not available: %s"
8990 msgstr ""
8991
8992 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5230
8993 #, c-format
8994 msgid "User information for %s unavailable:"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5257
8998 msgid "Online Since"
8999 msgstr ""
9000
9001 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5262
9002 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1159
9003 msgid "Member Since"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5267
9007 msgid "Capabilities"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5285
9011 msgid "Available Message"
9012 msgstr ""
9013
9014 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5402
9015 msgid "Your AIM connection may be lost."
9016 msgstr ""
9017
9018 #. The conversion failed!
9019 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5588
9020 msgid ""
9021 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
9022 "characters.]"
9023 msgstr ""
9024
9025 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5809
9026 msgid "Rate limiting error."
9027 msgstr ""
9028
9029 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5810
9030 msgid ""
9031 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
9032 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
9033 msgstr ""
9034
9035 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5883
9036 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
9037 msgstr ""
9038
9039 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5896 ../src/protocols/toc/toc.c:971
9040 #, c-format
9041 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
9042 msgstr ""
9043
9044 #. XXX - Don't call this with ssi
9045 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:5925
9046 msgid "Finalizing connection"
9047 msgstr ""
9048
9049 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6190 ../src/protocols/silc/util.c:542
9050 msgid "Mobile Phone"
9051 msgstr ""
9052
9053 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6207
9054 msgid "Personal Web Page"
9055 msgstr ""
9056
9057 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6211
9058 msgid "Additional Information"
9059 msgstr ""
9060
9061 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6220 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6228
9062 msgid "Zip Code"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6232
9066 msgid "Work Information"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6234
9070 msgid "Division"
9071 msgstr ""
9072
9073 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6235
9074 msgid "Position"
9075 msgstr ""
9076
9077 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6237
9078 msgid "Web Page"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6295
9082 msgid "Pop-Up Message"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6335
9086 #, c-format
9087 msgid "The following screen name is associated with %s"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6366
9091 #, c-format
9092 msgid "No results found for e-mail address %s"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6387
9096 #, c-format
9097 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
9098 msgstr ""
9099
9100 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6389
9101 msgid "Account Confirmation Requested"
9102 msgstr ""
9103
9104 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6420
9105 msgid "Error Changing Account Info"
9106 msgstr ""
9107
9108 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6423
9109 #, c-format
9110 msgid ""
9111 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
9112 "differs from the original."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6426
9116 #, c-format
9117 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
9118 msgstr ""
9119
9120 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6429
9121 #, c-format
9122 msgid ""
9123 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
9124 "is too long."
9125 msgstr ""
9126
9127 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6432
9128 #, c-format
9129 msgid ""
9130 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
9131 "request pending for this screen name."
9132 msgstr ""
9133
9134 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6435
9135 #, c-format
9136 msgid ""
9137 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
9138 "too many screen names associated with it."
9139 msgstr ""
9140
9141 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6438
9142 #, c-format
9143 msgid ""
9144 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
9145 "invalid."
9146 msgstr ""
9147
9148 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6441
9149 #, c-format
9150 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
9151 msgstr ""
9152
9153 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6451
9154 #, c-format
9155 msgid ""
9156 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
9157 "%s"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6452 ../src/protocols/oscar/oscar.c:6459
9161 msgid "Account Info"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6457
9165 #, c-format
9166 msgid "The e-mail address for %s is %s"
9167 msgstr ""
9168
9169 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6535
9170 msgid ""
9171 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
9172 msgstr ""
9173
9174 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6775
9175 msgid "Unable to set AIM profile."
9176 msgstr ""
9177
9178 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6776
9179 msgid ""
9180 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
9181 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
9182 "fully connected."
9183 msgstr ""
9184
9185 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6790
9186 #, c-format
9187 msgid ""
9188 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
9189 "it for you."
9190 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
9191 "truncated it for you."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6795
9195 msgid "Profile too long."
9196 msgstr ""
9197
9198 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6843
9199 #, c-format
9200 msgid ""
9201 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
9202 "truncated it for you."
9203 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
9204 "truncated it for you."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6848
9208 msgid "Away message too long."
9209 msgstr ""
9210
9211 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6917
9212 #, c-format
9213 msgid ""
9214 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
9215 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
9216 "spaces, or contain only numbers."
9217 msgstr ""
9218
9219 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:6919 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7326
9220 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7340
9221 msgid "Unable To Add"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7026
9225 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7027
9229 msgid ""
9230 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
9231 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
9232 "a few hours."
9233 msgstr ""
9234
9235 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7224 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7225
9236 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7230 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7384
9237 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7385 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7390
9238 msgid "Orphans"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7324
9242 #, c-format
9243 msgid ""
9244 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
9245 "list. Please remove one and try again."
9246 msgstr ""
9247
9248 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7324 ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338
9249 msgid "(no name)"
9250 msgstr ""
9251
9252 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7338
9253 #, c-format
9254 msgid ""
9255 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
9256 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
9257 "buddy list."
9258 msgstr ""
9259
9260 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7421
9261 #, c-format
9262 msgid ""
9263 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
9264 "want to add them?"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7427
9268 msgid "Authorization Given"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7471
9272 #, c-format
9273 msgid ""
9274 "The user %s wants to add %s to their buddy list for the following reason:\n"
9275 "%s"
9276 msgstr ""
9277
9278 #. Granted
9279 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7516
9280 #, c-format
9281 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
9282 msgstr ""
9283
9284 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7517
9285 msgid "Authorization Granted"
9286 msgstr ""
9287
9288 #. Denied
9289 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7520
9290 #, c-format
9291 msgid ""
9292 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
9293 "following reason:\n"
9294 "%s"
9295 msgstr ""
9296
9297 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7521
9298 msgid "Authorization Denied"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7558 ../src/protocols/toc/toc.c:1372
9302 msgid "_Exchange:"
9303 msgstr ""
9304
9305 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7594
9306 msgid "Invalid chat name specified."
9307 msgstr ""
9308
9309 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7664
9310 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
9311 msgstr ""
9312
9313 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:7821
9314 msgid "<i>(retrieving)</i>"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8127
9318 #, c-format
9319 msgid "Buddy Comment for %s"
9320 msgstr ""
9321
9322 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8128
9323 msgid "Buddy Comment:"
9324 msgstr ""
9325
9326 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8147
9327 msgid "Edit Buddy Comment"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8154
9331 msgid "Get Status Msg"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8167
9335 msgid "Direct IM"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8186
9339 msgid "Re-request Authorization"
9340 msgstr ""
9341
9342 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8243
9343 msgid "Require authorization"
9344 msgstr ""
9345
9346 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8246
9347 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8251
9351 msgid "ICQ Privacy Options"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8268
9355 msgid "The new formatting is invalid."
9356 msgstr ""
9357
9358 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8269
9359 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
9360 msgstr ""
9361
9362 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8276
9363 msgid "New screen name formatting:"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8328
9367 msgid "Change Address To:"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8373
9371 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8376
9375 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8377
9379 msgid ""
9380 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
9381 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
9382 msgstr ""
9383
9384 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8394
9385 msgid "Find Buddy by E-Mail"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8395
9389 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8396
9393 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
9394 msgstr ""
9395
9396 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8489
9397 msgid "Set User Info (URL)..."
9398 msgstr ""
9399
9400 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8500
9401 msgid "Change Password (URL)"
9402 msgstr ""
9403
9404 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8504
9405 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
9406 msgstr ""
9407
9408 #. ICQ actions
9409 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8514
9410 msgid "Set Privacy Options..."
9411 msgstr ""
9412
9413 #. AIM actions
9414 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8521
9415 msgid "Format Screen Name..."
9416 msgstr ""
9417
9418 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8525
9419 msgid "Confirm Account"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8529
9423 msgid "Display Currently Registered Address"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8533
9427 msgid "Change Currently Registered Address..."
9428 msgstr ""
9429
9430 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8540
9431 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9432 msgstr ""
9433
9434 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8546
9435 msgid "Search for Buddy by E-Mail..."
9436 msgstr ""
9437
9438 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8551
9439 msgid "Search for Buddy by Information"
9440 msgstr ""
9441 7982
9442 #. *< type 7983 #. *< type
9443 #. *< ui_requirement 7984 #. *< ui_requirement
9444 #. *< flags 7985 #. *< flags
9445 #. *< dependencies 7986 #. *< dependencies
9447 #. *< id 7988 #. *< id
9448 #. *< name 7989 #. *< name
9449 #. *< version 7990 #. *< version
9450 #. * summary 7991 #. * summary
9451 #. * description 7992 #. * description
9452 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8729 ../src/protocols/oscar/oscar.c:8731 7993 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:118
9453 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 7994 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120
9454 msgstr "" 7995 #, fuzzy
9455 7996 msgid "ICQ Protocol Plugin"
9456 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8750 7997 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
9457 msgid "Auth host" 7998
9458 msgstr "ʵ" 7999 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147
9459 8000 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4409
9460 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8753 8001 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997
9461 msgid "Auth port"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8756 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2920
9465 msgid "Encoding" 8002 msgid "Encoding"
9466 msgstr "" 8003 msgstr "รหัสภาษา"
9467 8004
9468 #: ../src/protocols/oscar/oscar.c:8760 8005 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40
9469 msgid "" 8006 msgid "The remote user has closed the connection."
9470 "Use AIM/ICQ proxy server\n" 8007 msgstr ""
9471 "(slower, but usually works)" 8008
9472 msgstr "" 8009 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42
9473 "͡բͧ AIM/ICQ\n" 8010 msgid "The remote user has declined your request."
9474 "(ѡҹ)" 8011 msgstr ""
9475 8012
9476 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:415 8013 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44
8014 #, c-format
8015 msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s"
8016 msgstr ""
8017
8018 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:47
8019 msgid "Received invalid data on connection with remote user."
8020 msgstr ""
8021
8022 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49
8023 msgid "Could not establish a connection with the remote user."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:560
8027 msgid "Direct IM established"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656
8031 #, c-format
8032 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
8033 msgstr ""
8034
8035 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:116
8036 msgid "Invalid error"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:117
8040 msgid "Invalid SNAC"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:118
8044 msgid "Rate to host"
8045 msgstr ""
8046
8047 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119
8048 msgid "Rate to client"
8049 msgstr ""
8050
8051 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121
8052 msgid "Service unavailable"
8053 msgstr ""
8054
8055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122
8056 msgid "Service not defined"
8057 msgstr ""
8058
8059 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123
8060 msgid "Obsolete SNAC"
8061 msgstr ""
8062
8063 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124
8064 msgid "Not supported by host"
8065 msgstr ""
8066
8067 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125
8068 msgid "Not supported by client"
8069 msgstr ""
8070
8071 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126
8072 msgid "Refused by client"
8073 msgstr ""
8074
8075 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127
8076 msgid "Reply too big"
8077 msgstr ""
8078
8079 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128
8080 msgid "Responses lost"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129
8084 msgid "Request denied"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130
8088 msgid "Busted SNAC payload"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131
8092 msgid "Insufficient rights"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132
8096 msgid "In local permit/deny"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133
8100 msgid "Too evil (sender)"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134
8104 msgid "Too evil (receiver)"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135
8108 msgid "User temporarily unavailable"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136
8112 msgid "No match"
8113 msgstr ""
8114
8115 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137
8116 msgid "List overflow"
8117 msgstr ""
8118
8119 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138
8120 msgid "Request ambiguous"
8121 msgstr ""
8122
8123 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139
8124 msgid "Queue full"
8125 msgstr ""
8126
8127 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140
8128 msgid "Not while on AOL"
8129 msgstr ""
8130
8131 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348
8132 msgid ""
8133 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
8134 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
8135 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
8136 "your AIM/ICQ account.)"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457
8140 #, c-format
8141 msgid ""
8142 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
8143 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
8144 msgstr ""
8145
8146 #. Label
8147 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2387
8148 #: ../pidgin/gtkutils.c:2417
8149 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:332
8150 msgid "Buddy Icon"
8151 msgstr "ไอคอนในการสนทนา"
8152
8153 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642
8154 msgid "Voice"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645
8158 msgid "AIM Direct IM"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648
8162 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768
8163 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553
8164 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679
8165 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549
8166 msgid "Chat"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651
8170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6008
8171 msgid "Get File"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658
8175 msgid "Games"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661
8179 msgid "Add-Ins"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664
8183 msgid "Send Buddy List"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667
8187 msgid "ICQ Direct Connect"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670
8191 msgid "AP User"
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673
8195 msgid "ICQ RTF"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676
8199 msgid "Nihilist"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679
8203 msgid "ICQ Server Relay"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682
8207 msgid "Old ICQ UTF8"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685
8211 msgid "Trillian Encryption"
8212 msgstr ""
8213
8214 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688
8215 msgid "ICQ UTF8"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691
8219 msgid "Hiptop"
8220 msgstr ""
8221
8222 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694
8223 msgid "Security Enabled"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697
8227 msgid "Video Chat"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701
8231 msgid "iChat AV"
8232 msgstr ""
8233
8234 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704
8235 msgid "Live Video"
8236 msgstr ""
8237
8238 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707
8239 msgid "Camera"
8240 msgstr ""
8241
8242 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725
8243 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5778
8244 msgid "Free For Chat"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729
8248 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5813
8249 msgid "Not Available"
8250 msgstr ""
8251
8252 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731
8253 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5799
8254 msgid "Occupied"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735
8258 msgid "Web Aware"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183
8262 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:288
8263 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3094 ../libpurple/status.c:157
8264 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1060
8265 msgid "Invisible"
8266 msgstr "ไม่แสดงตัว"
8267
8268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739
8269 msgid "Online"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838
8273 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3703
8274 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:721 ../pidgin/gtkprefs.c:1128
8275 msgid "IP Address"
8276 msgstr "หมายเลขไอพี"
8277
8278 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845
8279 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2887
8280 msgid "Warning Level"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855
8284 msgid "Buddy Comment"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995
8288 #, fuzzy, c-format
8289 msgid ""
8290 "Could not connect to authentication server:\n"
8291 "%s"
8292 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
8293
8294 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid ""
8297 "Could not connect to BOS server:\n"
8298 "%s"
8299 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
8300
8301 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043
8302 msgid "Screen name sent"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048
8306 msgid "Connection established, cookie sent"
8307 msgstr ""
8308
8309 #. TODO: Don't call this with ssi
8310 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077
8311 msgid "Finalizing connection"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1260
8315 #, c-format
8316 msgid ""
8317 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
8318 "invalid. Screen names must be a valid email address, or start with a letter "
8319 "and contain only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
8320 msgstr ""
8321
8322 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1345
8323 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2104
8324 #, fuzzy
8325 msgid "Invalid screen name."
8326 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
8327
8328 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1352
8329 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:485
8330 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1047
8331 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2125
8332 msgid "Incorrect password."
8333 msgstr ""
8334
8335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1357
8336 msgid "Your account is currently suspended."
8337 msgstr ""
8338
8339 #. service temporarily unavailable
8340 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1361
8341 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
8342 msgstr ""
8343
8344 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1366
8345 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1377
8346 msgid ""
8347 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
8348 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
8349 msgstr ""
8350
8351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1371
8352 #, c-format
8353 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1410
8357 msgid "Could Not Connect"
8358 msgstr ""
8359
8360 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1414
8361 msgid "Received authorization"
8362 msgstr ""
8363
8364 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436
8365 msgid "The SecurID key entered is invalid."
8366 msgstr ""
8367
8368 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1449
8369 msgid "Enter SecurID"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1450
8373 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display."
8374 msgstr ""
8375
8376 #. *
8377 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons.
8378 #.
8379 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1452
8380 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228
8381 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277
8382 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5883
8383 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6164 ../libpurple/request.h:1388
8384 #, fuzzy
8385 msgid "_OK"
8386 msgstr "ตกลง"
8387
8388 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1491
8389 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1534
8390 #, c-format
8391 msgid ""
8392 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8393 "fixed. Check %s for updates."
8394 msgstr ""
8395
8396 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1494
8397 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1537
8398 msgid "Unable to get a valid AIM login hash."
8399 msgstr ""
8400
8401 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1622
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates."
8404 msgstr "คุณถูกตัดการเชื่อมต่อจากเซิร์ฟเวอร์"
8405
8406 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1625
8407 msgid "Unable to get a valid login hash."
8408 msgstr ""
8409
8410 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1655
8411 msgid "Password sent"
8412 msgstr ""
8413
8414 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1711
8415 msgid "Unable to initialize connection"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2198
8419 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
8420 msgstr ""
8421
8422 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2226
8423 msgid "Authorization Request Message:"
8424 msgstr ""
8425
8426 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2227
8427 msgid "Please authorize me!"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2268
8431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276
8432 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
8433 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
8434 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1029
8435 msgid "No reason given."
8436 msgstr ""
8437
8438 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275
8439 msgid "Authorization Denied Message:"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403
8443 #, c-format
8444 msgid ""
8445 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
8446 "following reason:\n"
8447 "%s"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404
8451 msgid "ICQ authorization denied."
8452 msgstr ""
8453
8454 #. Someone has granted you authorization
8455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411
8456 #, c-format
8457 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
8458 msgstr ""
8459
8460 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419
8461 #, c-format
8462 msgid ""
8463 "You have received a special message\n"
8464 "\n"
8465 "From: %s [%s]\n"
8466 "%s"
8467 msgstr ""
8468
8469 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427
8470 #, c-format
8471 msgid ""
8472 "You have received an ICQ page\n"
8473 "\n"
8474 "From: %s [%s]\n"
8475 "%s"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435
8479 #, c-format
8480 msgid ""
8481 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n"
8482 "\n"
8483 "Message is:\n"
8484 "%s"
8485 msgstr ""
8486
8487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456
8488 #, c-format
8489 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
8490 msgstr ""
8491
8492 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462
8493 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:309
8497 msgid "_Add"
8498 msgstr "เ_พิ่ม"
8499
8500 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468
8501 msgid "_Decline"
8502 msgstr ""
8503
8504 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2592
8505 #, c-format
8506 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
8507 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
8508 msgstr[0] ""
8509 msgstr[1] ""
8510
8511 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2601
8512 #, c-format
8513 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
8514 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
8515 msgstr[0] ""
8516 msgstr[1] ""
8517
8518 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2610
8519 #, c-format
8520 msgid ""
8521 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
8522 msgid_plural ""
8523 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
8524 msgstr[0] ""
8525 msgstr[1] ""
8526
8527 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2619
8528 #, c-format
8529 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
8530 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
8531 msgstr[0] ""
8532 msgstr[1] ""
8533
8534 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2628
8535 #, c-format
8536 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
8537 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
8538 msgstr[0] ""
8539 msgstr[1] ""
8540
8541 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2637
8542 #, c-format
8543 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
8544 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
8545 msgstr[0] ""
8546 msgstr[1] ""
8547
8548 #. Data is assumed to be the destination sn
8549 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
8550 #, c-format
8551 msgid "Unable to send message: %s"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792
8555 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2797
8556 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
8557 msgid "Unknown reason."
8558 msgstr ""
8559
8560 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2795
8561 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409
8562 #, c-format
8563 msgid "Unable to send message to %s:"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861
8567 #, c-format
8568 msgid "User information not available: %s"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2892
8572 msgid "Online Since"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2897
8576 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1185
8577 msgid "Member Since"
8578 msgstr ""
8579
8580 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2932
8581 msgid "Available Message"
8582 msgstr ""
8583
8584 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3040
8585 msgid "Your AIM connection may be lost."
8586 msgstr ""
8587
8588 #. The conversion failed!
8589 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3228
8590 msgid ""
8591 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
8592 "characters.]"
8593 msgstr ""
8594
8595 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3392
8596 msgid ""
8597 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
8598 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
8599 msgstr ""
8600
8601 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3475
8602 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977
8603 #, c-format
8604 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
8605 msgstr ""
8606
8607 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725
8608 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585
8609 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581
8610 msgid "Mobile Phone"
8611 msgstr ""
8612
8613 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3755
8614 msgid "Personal Web Page"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3779
8618 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40
8619 msgid "Additional Information"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3787
8623 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3800
8624 msgid "Zip Code"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3811
8628 msgid "Division"
8629 msgstr ""
8630
8631 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3812
8632 msgid "Position"
8633 msgstr ""
8634
8635 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3814
8636 msgid "Web Page"
8637 msgstr ""
8638
8639 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817
8640 msgid "Work Information"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3873
8644 msgid "Pop-Up Message"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3913
8648 #, c-format
8649 msgid "The following screen name is associated with %s"
8650 msgid_plural "The following screen names are associated with %s"
8651 msgstr[0] ""
8652 msgstr[1] ""
8653
8654 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3918
8655 #, fuzzy
8656 msgid "Screen name"
8657 msgstr "ชื่อล็อกอิน:"
8658
8659 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3944
8660 #, c-format
8661 msgid "No results found for e-mail address %s"
8662 msgstr ""
8663
8664 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3965
8665 #, c-format
8666 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s."
8667 msgstr ""
8668
8669 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3967
8670 msgid "Account Confirmation Requested"
8671 msgstr ""
8672
8673 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998
8674 msgid "Error Changing Account Info"
8675 msgstr ""
8676
8677 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001
8678 #, c-format
8679 msgid ""
8680 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8681 "differs from the original."
8682 msgstr ""
8683
8684 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004
8685 #, c-format
8686 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid."
8687 msgstr ""
8688
8689 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007
8690 #, c-format
8691 msgid ""
8692 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
8693 "is too long."
8694 msgstr ""
8695
8696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010
8697 #, c-format
8698 msgid ""
8699 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a "
8700 "request pending for this screen name."
8701 msgstr ""
8702
8703 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4013
8704 #, c-format
8705 msgid ""
8706 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has "
8707 "too many screen names associated with it."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016
8711 #, c-format
8712 msgid ""
8713 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is "
8714 "invalid."
8715 msgstr ""
8716
8717 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019
8718 #, c-format
8719 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
8720 msgstr ""
8721
8722 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4029
8723 #, c-format
8724 msgid "The e-mail address for %s is %s"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031
8728 msgid "Account Info"
8729 msgstr ""
8730
8731 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4214
8732 msgid ""
8733 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8734 msgstr ""
8735
8736 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4485
8737 msgid "Unable to set AIM profile."
8738 msgstr ""
8739
8740 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4486
8741 msgid ""
8742 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
8743 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
8744 "fully connected."
8745 msgstr ""
8746
8747 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4500
8748 #, c-format
8749 msgid ""
8750 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been "
8751 "truncated for you."
8752 msgid_plural ""
8753 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
8754 "truncated for you."
8755 msgstr[0] ""
8756 msgstr[1] ""
8757
8758 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4505
8759 msgid "Profile too long."
8760 msgstr ""
8761
8762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4550
8763 #, c-format
8764 msgid ""
8765 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been "
8766 "truncated for you."
8767 msgid_plural ""
8768 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been "
8769 "truncated for you."
8770 msgstr[0] ""
8771 msgstr[1] ""
8772
8773 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4555
8774 msgid "Away message too long."
8775 msgstr ""
8776
8777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4624
8778 #, c-format
8779 msgid ""
8780 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
8781 "must be a valid email address, or start with a letter and contain only "
8782 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
8783 msgstr ""
8784
8785 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626
8786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5056
8787 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071
8788 msgid "Unable To Add"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4735
8792 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4736
8796 msgid ""
8797 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
8798 "list is not lost, and will probably become available in a few hours."
8799 msgstr ""
8800
8801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4918
8802 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4920
8803 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5136
8804 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5137
8805 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5142
8806 msgid "Orphans"
8807 msgstr ""
8808
8809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
8810 #, c-format
8811 msgid ""
8812 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
8813 "list. Please remove one and try again."
8814 msgstr ""
8815
8816 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5054
8817 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5069
8818 msgid "(no name)"
8819 msgstr ""
8820
8821 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5068
8822 #, c-format
8823 msgid "Could not add the buddy %s for an unknown reason."
8824 msgstr ""
8825
8826 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5174
8827 #, c-format
8828 msgid ""
8829 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
8830 "want to add them?"
8831 msgstr ""
8832
8833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5182
8834 msgid "Authorization Given"
8835 msgstr ""
8836
8837 #. Granted
8838 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5255
8839 #, c-format
8840 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
8841 msgstr ""
8842
8843 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5256
8844 msgid "Authorization Granted"
8845 msgstr ""
8846
8847 #. Denied
8848 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5259
8849 #, c-format
8850 msgid ""
8851 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
8852 "following reason:\n"
8853 "%s"
8854 msgstr ""
8855
8856 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5260
8857 msgid "Authorization Denied"
8858 msgstr ""
8859
8860 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5296
8861 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371
8862 msgid "_Exchange:"
8863 msgstr ""
8864
8865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5336
8866 msgid "Invalid chat name specified."
8867 msgstr ""
8868
8869 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5405
8870 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8871 msgstr ""
8872
8873 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5567
8874 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
8875 #, fuzzy
8876 msgid "Away Message"
8877 msgstr "ข้อความ"
8878
8879 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5572
8880 msgid "<i>(retrieving)</i>"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5772
8884 msgid "iTunes Music Store Link"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5880
8888 #, c-format
8889 msgid "Buddy Comment for %s"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5881
8893 msgid "Buddy Comment:"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5928
8897 #, c-format
8898 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
8899 msgstr ""
8900
8901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5932
8902 msgid ""
8903 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. "
8904 "Do you wish to continue?"
8905 msgstr ""
8906
8907 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5938
8908 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1045
8909 #, fuzzy
8910 msgid "C_onnect"
8911 msgstr "เชื่อมต่อ"
8912
8913 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5973
8914 #, fuzzy
8915 msgid "Get AIM Info"
8916 msgstr "_ดูข้อมูลคู่สนทนา"
8917
8918 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5979
8919 msgid "Edit Buddy Comment"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5987
8923 msgid "Get Status Msg"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6000
8927 msgid "Direct IM"
8928 msgstr ""
8929
8930 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6022
8931 msgid "Re-request Authorization"
8932 msgstr ""
8933
8934 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6081
8935 msgid "Require authorization"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6084
8939 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)"
8940 msgstr ""
8941
8942 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089
8943 msgid "ICQ Privacy Options"
8944 msgstr ""
8945
8946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6108
8947 msgid "The new formatting is invalid."
8948 msgstr ""
8949
8950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6109
8951 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
8952 msgstr ""
8953
8954 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162
8955 msgid "Change Address To:"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6208
8959 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211
8963 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6212
8967 msgid ""
8968 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
8969 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
8970 msgstr ""
8971
8972 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6229
8973 msgid "Find Buddy by E-Mail"
8974 msgstr ""
8975
8976 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6230
8977 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
8978 msgstr ""
8979
8980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6231
8981 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
8982 msgstr ""
8983
8984 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6234
8985 #, fuzzy
8986 msgid "_Search"
8987 msgstr "หา"
8988
8989 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6392
8990 msgid "Set User Info (URL)..."
8991 msgstr ""
8992
8993 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6403
8994 msgid "Change Password (URL)"
8995 msgstr ""
8996
8997 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6407
8998 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
8999 msgstr ""
9000
9001 #. ICQ actions
9002 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6417
9003 msgid "Set Privacy Options..."
9004 msgstr ""
9005
9006 #. AIM actions
9007 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6424
9008 msgid "Confirm Account"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428
9012 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6432
9016 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..."
9017 msgstr ""
9018
9019 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6439
9020 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
9021 msgstr ""
9022
9023 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6445
9024 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..."
9025 msgstr ""
9026
9027 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6450
9028 msgid "Search for Buddy by Information"
9029 msgstr ""
9030
9031 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6518
9032 #, fuzzy
9033 msgid "Use recent buddies group"
9034 msgstr "ผู้ใช้ไม่อยู่ในกลุ่ม"
9035
9036 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6521
9037 msgid "Show how long you have been idle"
9038 msgstr ""
9039
9040 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6676
9041 msgid ""
9042 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n"
9043 "(slower, but does not reveal your IP address)"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:697
9047 #, c-format
9048 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
9049 msgstr ""
9050
9051 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:782
9052 #, c-format
9053 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
9054 msgstr ""
9055
9056 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:856
9057 msgid "Attempting to connect via proxy server."
9058 msgstr ""
9059
9060 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1033
9061 #, c-format
9062 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1037
9066 msgid ""
9067 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
9068 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
9069 "considered a privacy risk."
9070 msgstr ""
9071
9072 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:39
9073 #, fuzzy
9074 msgid "Primary Information"
9075 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9076
9077 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:41
9078 #, fuzzy
9079 msgid "Personal Introduction"
9080 msgstr "IM ส่วนตัว"
9081
9082 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42
9083 msgid "QQ Number"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:47
9087 #, fuzzy
9088 msgid "Country/Region"
9089 msgstr "ประเทศ"
9090
9091 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:48
9092 msgid "Province/State"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50
9096 msgid "Horoscope Symbol"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:52
9100 msgid "Zodiac Sign"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:53
9104 msgid "Blood Type"
9105 msgstr ""
9106
9107 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:54
9108 #, fuzzy
9109 msgid "College"
9110 msgstr "_ย่อ"
9111
9112 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:55
9113 #, fuzzy
9114 msgid "Email"
9115 msgstr "อีเมล"
9116
9117 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:57
9118 msgid "Zipcode"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:58
9122 #, fuzzy
9123 msgid "Cellphone Number"
9124 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์มือถือ"
9125
9126 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:59
9127 #, fuzzy
9128 msgid "Phone Number"
9129 msgstr "ตั้งหมายเลขโทรศัพท์บ้าน"
9130
9131 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
9132 msgid "Aquarius"
9133 msgstr ""
9134
9135 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
9136 #, fuzzy
9137 msgid "Pisces"
9138 msgstr "สัตว์เลี้ยง"
9139
9140 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Aries"
9143 msgstr "ที่อยู่"
9144
9145 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:64
9146 msgid "Taurus"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
9150 #, fuzzy
9151 msgid "Gemini"
9152 msgstr "เหลืออีก"
9153
9154 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
9155 #, fuzzy
9156 msgid "Cancer"
9157 msgstr "ยกเลิก"
9158
9159 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
9160 msgid "Leo"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
9164 msgid "Virgo"
9165 msgstr ""
9166
9167 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:65
9168 msgid "Libra"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
9172 msgid "Scorpio"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
9176 msgid "Sagittarius"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66
9180 msgid "Capricorn"
9181 msgstr ""
9182
9183 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
9184 msgid "Rat"
9185 msgstr ""
9186
9187 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
9188 msgid "Ox"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
9192 #, fuzzy
9193 msgid "Tiger"
9194 msgstr "ชื่อ"
9195
9196 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:71
9197 msgid "Rabbit"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
9201 msgid "Dragon"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Snake"
9207 msgstr "บันทึก"
9208
9209 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
9210 #, fuzzy
9211 msgid "Horse"
9212 msgstr "พอร์ต"
9213
9214 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
9215 msgid "Goat"
9216 msgstr ""
9217
9218 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:72
9219 msgid "Monkey"
9220 msgstr ""
9221
9222 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Rooster"
9225 msgstr "ลงทะเบียน"
9226
9227 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
9228 msgid "Dog"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:73
9232 msgid "Pig"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:78
9236 msgid "Other"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:481
9240 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:482
9241 #, fuzzy
9242 msgid "Modify my information"
9243 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9244
9245 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:483
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Update my information"
9248 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9249
9250 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:507
9251 #, fuzzy
9252 msgid "Your information has been updated"
9253 msgstr "คุณเปลี่ยนรหัสผ่านเรียบร้อยแล้ว"
9254
9255 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:560
9256 #, c-format
9257 msgid ""
9258 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from "
9259 "%s."
9260 msgstr ""
9261
9262 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:577
9263 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:590
9264 #, fuzzy
9265 msgid "Invalid QQ Face"
9266 msgstr "ใส่ชื่อห้องไม่ถูกต้อง"
9267
9268 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:208
9269 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:136
9270 #, c-format
9271 msgid "You rejected %d's request"
9272 msgstr ""
9273
9274 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:209
9275 msgid "Input your reason:"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:212
9279 msgid "Reject request"
9280 msgstr ""
9281
9282 #. title
9283 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:213
9284 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:141
9285 msgid "Sorry, you are not my type..."
9286 msgstr ""
9287
9288 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:277
9289 msgid "Add buddy with auth request failed"
9290 msgstr ""
9291
9292 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we?
9293 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:309
9294 msgid "You have successfully removed a buddy"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. TODO: Does the user really need to be notified about this?
9298 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:338
9299 msgid "You have successfully removed yourself from your friend's buddy list"
9300 msgstr ""
9301
9302 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:404
9303 #, fuzzy, c-format
9304 msgid "User %d needs authentication"
9305 msgstr "เริ่มการตรวจสอบผู้ใช้"
9306
9307 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:406
9308 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:136
9309 msgid "Input request here"
9310 msgstr ""
9311
9312 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
9313 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:407
9314 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:137
9315 #, fuzzy
9316 msgid "Would you be my friend?"
9317 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
9318
9319 #. multiline
9320 #. masked
9321 #. hint
9322 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:408
9323 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:138
9324 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:143
9325 #, fuzzy
9326 msgid "Send"
9327 msgstr "_ส่ง"
9328
9329 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:418
9330 #, c-format
9331 msgid "You have added %d to buddy list"
9332 msgstr ""
9333
9334 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:515
9335 msgid "QQid Error"
9336 msgstr ""
9337
9338 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:516
9339 #, fuzzy
9340 msgid "Invalid QQid"
9341 msgstr "กลุ่มไม่ถูกต้อง"
9342
9343 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65
9344 msgid "ID: "
9345 msgstr ""
9346
9347 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98
9348 #, fuzzy
9349 msgid "Group ID"
9350 msgstr "กลุ่ม:"
9351
9352 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:100
9353 #, fuzzy
9354 msgid "Creator"
9355 msgstr "ล้าง"
9356
9357 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:103
9358 #, fuzzy
9359 msgid "Group Description"
9360 msgstr "คำอธิบาย"
9361
9362 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Auth"
9365 msgstr "โฮสต์เชื่อมต่อ"
9366
9367 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:119
9368 msgid "QQ Qun"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:120
9372 #, fuzzy
9373 msgid "Please enter external group ID"
9374 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
9375
9376 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:121
9377 msgid "You can only search for permanent QQ groups\n"
9378 msgstr ""
9379
9380 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:126
9381 #, c-format
9382 msgid "User %d requested to join group %d"
9383 msgstr ""
9384
9385 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:127
9386 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:181
9387 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:193
9388 #, c-format
9389 msgid "Reason: %s"
9390 msgstr ""
9391
9392 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:136
9393 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:183
9394 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:223
9395 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:258
9396 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
9397 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
9398 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:359
9399 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
9400 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
9401 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:391
9402 #, fuzzy
9403 msgid "QQ Qun Operation"
9404 msgstr "ตั้งค่าเสียง"
9405
9406 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:141
9407 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:128
9408 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:91
9409 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:248
9410 msgid "Approve"
9411 msgstr ""
9412
9413 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:180
9414 #, c-format
9415 msgid "Your request to join group %d has been rejected by admin %d"
9416 msgstr ""
9417
9418 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:221
9419 #, c-format
9420 msgid "Your request to join group %d has been approved by admin %d"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:257
9424 #, c-format
9425 msgid "You [%d] have left group \"%d\""
9426 msgstr ""
9427
9428 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:291
9429 #, c-format
9430 msgid "You [%d] have been added to group \"%d\""
9431 msgstr ""
9432
9433 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:292
9434 msgid "This group has been added to your buddy list"
9435 msgstr ""
9436
9437 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:41
9438 msgid "I am not a member"
9439 msgstr ""
9440
9441 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:44
9442 msgid "I am a member"
9443 msgstr ""
9444
9445 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:47
9446 msgid "I am applying to join"
9447 msgstr ""
9448
9449 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:50
9450 msgid "I am the admin"
9451 msgstr ""
9452
9453 #: ../libpurple/protocols/qq/group_internal.c:53
9454 #, fuzzy
9455 msgid "Unknown status"
9456 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
9457
9458 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:82
9459 msgid "This group does not allow others to join"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:233
9463 msgid "You have successfully left the group"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:257
9467 msgid "QQ Group Auth"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:258
9471 msgid "Your authorization request has been accepted by the QQ server"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:329
9475 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:360
9479 #, fuzzy
9480 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
9481 msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบ %s ?"
9482
9483 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:362
9484 msgid ""
9485 "Note, if you are the creator, \n"
9486 "this operation will eventually remove this Qun."
9487 msgstr ""
9488
9489 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:92
9490 #, c-format
9491 msgid "Code [0x%02X]: %s"
9492 msgstr ""
9493
9494 #: ../libpurple/protocols/qq/group_network.c:93
9495 #, fuzzy
9496 msgid "Group Operation Error"
9497 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการลงทะเบียน"
9498
9499 #. we want to see window
9500 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124
9501 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:87
9502 msgid "Do you want to approve the request?"
9503 msgstr ""
9504
9505 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:137
9506 msgid "Enter your reason:"
9507 msgstr ""
9508
9509 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:235
9510 msgid "You have successfully modified Qun member"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:305
9514 msgid "You have successfully modified Qun information"
9515 msgstr ""
9516
9517 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:392
9518 msgid "You have successfully created a Qun"
9519 msgstr ""
9520
9521 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:394
9522 #, fuzzy
9523 msgid "Would you like to set up the Qun details now?"
9524 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
9525
9526 #: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:398
9527 msgid "Setup"
9528 msgstr ""
9529
9530 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:432
9531 #, fuzzy
9532 msgid "System Message"
9533 msgstr "บันทึกของระบบ"
9534
9535 #: ../libpurple/protocols/qq/im.c:576
9536 #, fuzzy
9537 msgid "Failed to send IM."
9538 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
9539
9540 #: ../libpurple/protocols/qq/keep_alive.c:87
9541 msgid "Keep alive error"
9542 msgstr ""
9543
9544 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:408
9545 #, fuzzy
9546 msgid "Error requesting login token"
9547 msgstr "เกิดปัญหาในการอ่านแฟ้มประวัติ"
9548
9549 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:488
9550 msgid "Unable to login, check debug log"
9551 msgstr ""
9552
9553 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
9554 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173
9555 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
9556 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
9557 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549
9558 msgid "Unable to connect."
9559 msgstr ""
9560
9561 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:186
9562 #, fuzzy, c-format
9563 msgid "Unknown-%d"
9564 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
9565
9566 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:211
9567 #, fuzzy
9568 msgid "TCP Address"
9569 msgstr "หมายเลขไอพี"
9570
9571 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:213
9572 #, fuzzy
9573 msgid "UDP Address"
9574 msgstr "หมายเลขไอพี"
9575
9576 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:242
9577 #, fuzzy
9578 msgid "Level"
9579 msgstr "ไม่ต้อง"
9580
9581 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:373
9582 #, fuzzy
9583 msgid "Invalid name"
9584 msgstr "ชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง"
9585
9586 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:439
9587 #, fuzzy, c-format
9588 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n"
9589 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
9590
9591 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:440
9592 #, fuzzy, c-format
9593 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n"
9594 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
9595
9596 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:444
9597 #, fuzzy, c-format
9598 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
9599 msgstr "<b>บันทึกการสนทนากับ %s เมื่อ %s:</b><br>"
9600
9601 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:445
9602 #, c-format
9603 msgid "<b>Server IP</b>: %s: %d<br>\n"
9604 msgstr ""
9605
9606 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:446
9607 #, fuzzy, c-format
9608 msgid "<b>My Public IP</b>: %s<br>\n"
9609 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
9610
9611 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:451
9612 #, fuzzy, c-format
9613 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n"
9614 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
9615
9616 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:452
9617 #, fuzzy, c-format
9618 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n"
9619 msgstr "<b>นามแฝง:</b> %s<br>"
9620
9621 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:453
9622 #, fuzzy, c-format
9623 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
9624 msgstr ""
9625 "\n"
9626 "<b>เห็นครั้งสุดท้าย:</b> %s ก่อน"
9627
9628 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457
9629 #, fuzzy
9630 msgid "Login Information"
9631 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9632
9633 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:533
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Set My Information"
9636 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9637
9638 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:536 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1680
9639 msgid "Change Password"
9640 msgstr ""
9641
9642 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:539
9643 #, fuzzy
9644 msgid "Show Login Information"
9645 msgstr "ข้อมูลคู่สนทนา"
9646
9647 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:560
9648 msgid "Leave this QQ Qun"
9649 msgstr ""
9650
9651 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584
9652 #, fuzzy
9653 msgid "Block this buddy"
9654 msgstr "ปิดแท็บนี้"
9655
9656 #. *< type
9657 #. *< ui_requirement
9658 #. *< flags
9659 #. *< dependencies
9660 #. *< priority
9661 #. *< id
9662 #. *< name
9663 #. *< version
9664 #. * summary
9665 #. * description
9666 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:725 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:727
9667 #, fuzzy
9668 msgid "QQ Protocol\tPlugin"
9669 msgstr "ปลั๊กอิน Jabber"
9670
9671 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:752
9672 #, fuzzy
9673 msgid "Connect using TCP"
9674 msgstr "กำลังเชื่อมต่อ"
9675
9676 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:309
9677 msgid "Socket error"
9678 msgstr ""
9679
9680 #: ../libpurple/protocols/qq/recv_core.c:319
9681 #, fuzzy
9682 msgid "Unable to read from socket"
9683 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความได้"
9684
9685 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:707
9686 #, fuzzy, c-format
9687 msgid "%d has declined the file %s"
9688 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม"
9689
9690 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:710
9691 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:739
9692 #, fuzzy
9693 msgid "File Send"
9694 msgstr "ล้มเหลว"
9695
9696 #: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736
9697 #, fuzzy, c-format
9698 msgid "%d canceled the transfer of %s"
9699 msgstr "%s ยกเลิกการส่งแฟ้ม %s"
9700
9701 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:123
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Connection lost"
9704 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
9705
9706 #. cancel login progress
9707 #: ../libpurple/protocols/qq/sendqueue.c:131
9708 msgid "Login failed, no reply"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:110
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Do you want to add this buddy?"
9714 msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา"
9715
9716 #. only need to get value
9717 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:166
9718 #, c-format
9719 msgid "You have been added by %s"
9720 msgstr ""
9721
9722 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:169
9723 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:263
9724 #, fuzzy
9725 msgid "Would you like to add him?"
9726 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
9727
9728 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176
9729 #, fuzzy, c-format
9730 msgid "%s has added you [%s] to his or her buddy list"
9731 msgstr "ผู้ใช้ %s ต้องการเพิ่ม %s ในรายการคู่สนทนา"
9732
9733 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:192
9734 #, c-format
9735 msgid "User %s rejected your request"
9736 msgstr ""
9737
9738 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:212
9739 #, c-format
9740 msgid "User %s approved your request"
9741 msgstr ""
9742
9743 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
9744 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:238
9745 #, fuzzy, c-format
9746 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
9747 msgstr "%s ต้องการส่งแฟ้มมาให้คุณ"
9748
9749 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:239
9750 #, fuzzy, c-format
9751 msgid "Message: %s"
9752 msgstr "_ข้อความ:"
9753
9754 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:261
9755 #, c-format
9756 msgid "%s is not in your buddy list"
9757 msgstr ""
9758
9759 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:417
9477 msgid "Connection closed (writing)" 9760 msgid "Connection closed (writing)"
9478 msgstr "" 9761 msgstr ""
9479 9762
9480 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1267 9763 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1290
9481 #, c-format 9764 #, c-format
9482 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" 9765 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>"
9483 msgstr "" 9766 msgstr ""
9484 9767
9485 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1268 9768 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1291
9486 #, c-format 9769 #, c-format
9487 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" 9770 msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>"
9488 msgstr "" 9771 msgstr ""
9489 9772
9490 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1270 9773 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1293
9491 #, c-format 9774 #, c-format
9492 msgid "Info for Group %s" 9775 msgid "Info for Group %s"
9493 msgstr "" 9776 msgstr ""
9494 9777
9495 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1272 9778 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1295
9496 msgid "Notes Address Book Information" 9779 msgid "Notes Address Book Information"
9497 msgstr "" 9780 msgstr ""
9498 9781
9499 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1304 9782 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1327
9500 msgid "Invite Group to Conference..." 9783 msgid "Invite Group to Conference..."
9501 msgstr "" 9784 msgstr ""
9502 9785
9503 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1314 9786 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1337
9504 msgid "Get Notes Address Book Info" 9787 msgid "Get Notes Address Book Info"
9505 msgstr "" 9788 msgstr ""
9506 9789
9507 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1467 9790 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1504
9508 msgid "Sending Handshake" 9791 msgid "Sending Handshake"
9509 msgstr "" 9792 msgstr ""
9510 9793
9511 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1472 9794 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1509
9512 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" 9795 msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement"
9513 msgstr "" 9796 msgstr ""
9514 9797
9515 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1477 9798 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1514
9516 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" 9799 msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login"
9517 msgstr "" 9800 msgstr ""
9518 9801
9519 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1482 9802 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1519
9520 msgid "Waiting for Login Acknowledgement" 9803 msgid "Waiting for Login Acknowledgement"
9521 msgstr "" 9804 msgstr ""
9522 9805
9523 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1487 9806 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1524
9524 msgid "Login Redirected" 9807 msgid "Login Redirected"
9525 msgstr "" 9808 msgstr ""
9526 9809
9527 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1493 9810 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1530
9528 msgid "Forcing Login" 9811 msgid "Forcing Login"
9529 msgstr "" 9812 msgstr ""
9530 9813
9531 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1497 9814 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1534
9532 msgid "Login Acknowledged" 9815 msgid "Login Acknowledged"
9533 msgstr "" 9816 msgstr ""
9534 9817
9535 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1502 9818 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1539
9536 msgid "Starting Services" 9819 msgid "Starting Services"
9537 msgstr "" 9820 msgstr ""
9538 9821
9539 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1507 9822 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1645
9540 msgid "Connected"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1605
9544 #, c-format 9823 #, c-format
9545 msgid "" 9824 msgid ""
9546 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" 9825 "A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s"
9547 msgstr "" 9826 msgstr ""
9548 9827
9549 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1610 9828 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1650
9550 msgid "Sametime Administrator Announcement" 9829 msgid "Sametime Administrator Announcement"
9551 msgstr "" 9830 msgstr ""
9552 9831
9553 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1662 9832 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1702
9554 msgid "Connection reset" 9833 msgid "Connection reset"
9555 msgstr "" 9834 msgstr ""
9556 9835
9557 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1669 9836 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1709
9558 #, c-format 9837 #, c-format
9559 msgid "Error reading from socket: %s" 9838 msgid "Error reading from socket: %s"
9560 msgstr "" 9839 msgstr ""
9561 9840
9562 #. this is a regular connect, error out 9841 #. this is a regular connect, error out
9563 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1698 9842 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1732
9564 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3696 9843 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3726
9565 msgid "Unable to connect to host" 9844 msgid "Unable to connect to host"
9566 msgstr "" 9845 msgstr ""
9567 9846
9568 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1736 9847 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1770
9569 #, c-format 9848 #, c-format
9570 msgid "Announcement from %s" 9849 msgid "Announcement from %s"
9571 msgstr "" 9850 msgstr ""
9572 9851
9573 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:1910 9852 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1944
9574 msgid "Conference Closed" 9853 msgid "Conference Closed"
9575 msgstr "" 9854 msgstr ""
9576 9855
9577 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2367 9856 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2403
9578 msgid "Unable to send message: " 9857 msgid "Unable to send message: "
9579 msgstr "" 9858 msgstr ""
9580 9859
9581 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:2926 9860 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2959
9582 msgid "Place Closed" 9861 msgid "Place Closed"
9583 msgstr "" 9862 msgstr ""
9584 9863
9585 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3217 9864 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3229
9586 msgid "Microphone" 9865 msgid "Microphone"
9587 msgstr "" 9866 msgstr ""
9588 9867
9589 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3218 9868 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3230
9590 msgid "Speakers" 9869 msgid "Speakers"
9591 msgstr "" 9870 msgstr ""
9592 9871
9593 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3219 9872 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3231
9594 msgid "Video Camera" 9873 msgid "Video Camera"
9595 msgstr "" 9874 msgstr ""
9596 9875
9597 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3223 9876 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3269
9598 msgid "File Transfer" 9877 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4145
9599 msgstr "" 9878 #, fuzzy
9600 9879 msgid "Supports"
9601 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3257 9880 msgstr "พอร์ต"
9602 #, c-format 9881
9603 msgid "" 9882 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3274
9604 "\n" 9883 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4119
9605 "<b>Supports:</b> %s" 9884 msgid "External User"
9606 msgstr "" 9885 msgstr ""
9607 9886
9608 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3262 9887 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3380
9609 msgid ""
9610 "\n"
9611 "<b>External User</b>"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3368
9615 msgid "Create conference with user" 9888 msgid "Create conference with user"
9616 msgstr "" 9889 msgstr ""
9617 9890
9618 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3369 9891 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3381
9619 #, c-format 9892 #, c-format
9620 msgid "" 9893 msgid ""
9621 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " 9894 "Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be "
9622 "sent to %s" 9895 "sent to %s"
9623 msgstr "" 9896 msgstr ""
9624 9897
9625 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3373 9898 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3385
9626 msgid "New Conference" 9899 msgid "New Conference"
9627 msgstr "" 9900 msgstr ""
9628 9901
9629 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3375 9902 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3387
9630 msgid "Create" 9903 msgid "Create"
9631 msgstr "" 9904 msgstr ""
9632 9905
9633 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3439 9906 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3452
9634 msgid "Available Conferences" 9907 msgid "Available Conferences"
9635 msgstr "" 9908 msgstr ""
9636 9909
9637 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3445 9910 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3458
9638 msgid "Create New Conference..." 9911 msgid "Create New Conference..."
9639 msgstr "" 9912 msgstr ""
9640 9913
9641 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3452 9914 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3465
9642 msgid "Invite user to a conference" 9915 msgid "Invite user to a conference"
9643 msgstr "" 9916 msgstr ""
9644 9917
9645 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3453 9918 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3466
9646 #, c-format 9919 #, c-format
9647 msgid "" 9920 msgid ""
9648 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " 9921 "Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select "
9649 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " 9922 "\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite "
9650 "this user to." 9923 "this user to."
9651 msgstr "" 9924 msgstr ""
9652 9925
9653 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3458 9926 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3471
9654 msgid "Invite to Conference" 9927 msgid "Invite to Conference"
9655 msgstr "" 9928 msgstr ""
9656 9929
9657 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3460 9930 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3562
9658 msgid "Invite"
9659 msgstr ""
9660
9661 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3548
9662 msgid "Invite to Conference..." 9931 msgid "Invite to Conference..."
9663 msgstr "" 9932 msgstr ""
9664 9933
9665 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3553 9934 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567
9666 msgid "Send TEST Announcement" 9935 msgid "Send TEST Announcement"
9667 msgstr "" 9936 msgstr ""
9668 9937
9669 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3600 9938 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4417
9939 msgid "Topic:"
9940 msgstr "หัวข้อ:"
9941
9942 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614
9670 msgid "No Sametime Community Server specified" 9943 msgid "No Sametime Community Server specified"
9671 msgstr "" 9944 msgstr ""
9672 9945
9673 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3622 9946 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3636
9674 #, c-format 9947 #, c-format
9675 msgid "" 9948 msgid ""
9676 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " 9949 "No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. "
9677 "Please enter one below to continue logging in." 9950 "Please enter one below to continue logging in."
9678 msgstr "" 9951 msgstr ""
9679 9952
9680 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3627 9953 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3641
9681 msgid "Meanwhile Connection Setup" 9954 msgid "Meanwhile Connection Setup"
9682 msgstr "" 9955 msgstr ""
9683 9956
9684 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:3628 9957 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642
9685 msgid "No Sametime Community Server Specified" 9958 msgid "No Sametime Community Server Specified"
9686 msgstr "" 9959 msgstr ""
9687 9960
9688 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4085 9961 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4323
9689 msgid "<b>External User</b><br>" 9962 msgid "Connect"
9690 msgstr "" 9963 msgstr "เชื่อมต่อ"
9691 9964
9692 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4088 9965 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135
9693 #, c-format
9694 msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
9695 msgstr ""
9696
9697 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4094
9698 #, c-format
9699 msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
9700 msgstr ""
9701
9702 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4100
9703 msgid "<b>Last Known Client:</b> "
9704 msgstr ""
9705
9706 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4108
9707 #, c-format 9966 #, c-format
9708 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" 9967 msgid "Unknown (0x%04x)<br>"
9709 msgstr "" 9968 msgstr ""
9710 9969
9711 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4115 9970 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4137
9712 #, c-format 9971 msgid "Last Known Client"
9713 msgid "<b>Supports:</b> %s<br>" 9972 msgstr ""
9714 msgstr "" 9973
9715 9974 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4301
9716 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4121 9975 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5506
9717 #, c-format
9718 msgid "<b>Status:</b> %s"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4264
9722 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5427
9723 msgid "User Name" 9976 msgid "User Name"
9724 msgstr "" 9977 msgstr ""
9725 9978
9726 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4267 9979 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4304
9727 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5430 9980 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5509
9728 msgid "Sametime ID" 9981 msgid "Sametime ID"
9729 msgstr "" 9982 msgstr ""
9730 9983
9731 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4291 9984 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4328
9732 msgid "An ambiguous user ID was entered" 9985 msgid "An ambiguous user ID was entered"
9733 msgstr "" 9986 msgstr ""
9734 9987
9735 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4292 9988 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4329
9736 #, c-format 9989 #, c-format
9737 msgid "" 9990 msgid ""
9738 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " 9991 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please "
9739 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list." 9992 "select the correct user from the list below to add them to your buddy list."
9740 msgstr "" 9993 msgstr ""
9741 9994
9742 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4297 9995 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4334
9743 msgid "Select User" 9996 msgid "Select User"
9744 msgstr "" 9997 msgstr ""
9745 9998
9746 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4367 9999 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4418
9747 msgid "Unable to add user: user not found" 10000 msgid "Unable to add user: user not found"
9748 msgstr "" 10001 msgstr ""
9749 10002
9750 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4369 10003 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4420
9751 #, c-format 10004 #, c-format
9752 msgid "" 10005 msgid ""
9753 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " 10006 "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This "
9754 "entry has been removed from your buddy list." 10007 "entry has been removed from your buddy list."
9755 msgstr "" 10008 msgstr ""
9756 10009
9757 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4374 10010 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5011
9758 msgid "Unable to add user"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:4946
9762 #, c-format 10011 #, c-format
9763 msgid "" 10012 msgid ""
9764 "Error reading file %s: \n" 10013 "Error reading file %s: \n"
9765 "%s\n" 10014 "%s\n"
9766 msgstr "" 10015 msgstr ""
9767 10016
9768 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5077 10017 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5146
9769 msgid "Remotely Stored Buddy List" 10018 msgid "Remotely Stored Buddy List"
9770 msgstr "" 10019 msgstr ""
9771 10020
9772 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5082 10021 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5151
9773 msgid "Buddy List Storage Mode" 10022 msgid "Buddy List Storage Mode"
9774 msgstr "" 10023 msgstr ""
9775 10024
9776 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5085 10025 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5154
9777 msgid "Local Buddy List Only" 10026 msgid "Local Buddy List Only"
9778 msgstr "" 10027 msgstr ""
9779 10028
9780 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5087 10029 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5156
9781 msgid "Merge List from Server" 10030 msgid "Merge List from Server"
9782 msgstr "" 10031 msgstr ""
9783 10032
9784 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5089 10033 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5158
9785 msgid "Merge and Save List to Server" 10034 msgid "Merge and Save List to Server"
9786 msgstr "" 10035 msgstr ""
9787 10036
9788 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5091 10037 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5160
9789 msgid "Synchronize List with Server" 10038 msgid "Synchronize List with Server"
9790 msgstr "" 10039 msgstr ""
9791 10040
9792 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5140 10041 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5215
9793 #, c-format 10042 #, c-format
9794 msgid "Import Sametime List for Account %s" 10043 msgid "Import Sametime List for Account %s"
9795 msgstr "" 10044 msgstr ""
9796 10045
9797 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5179 10046 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5255
9798 #, c-format 10047 #, c-format
9799 msgid "Export Sametime List for Account %s" 10048 msgid "Export Sametime List for Account %s"
9800 msgstr "" 10049 msgstr ""
9801 10050
9802 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5232 10051 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5309
9803 msgid "Unable to add group: group exists" 10052 msgid "Unable to add group: group exists"
9804 msgstr "" 10053 msgstr ""
9805 10054
9806 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5233 10055 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5310
9807 #, c-format 10056 #, c-format
9808 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." 10057 msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list."
9809 msgstr "" 10058 msgstr ""
9810 10059
9811 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5236 10060 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5313
9812 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5365 10061 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5443
9813 msgid "Unable to add group" 10062 msgid "Unable to add group"
9814 msgstr "" 10063 msgstr ""
9815 10064
9816 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5295 10065 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5372
9817 msgid "Possible Matches" 10066 msgid "Possible Matches"
9818 msgstr "" 10067 msgstr ""
9819 10068
9820 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5311 10069 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5388
9821 msgid "Notes Address Book group results" 10070 msgid "Notes Address Book group results"
9822 msgstr "" 10071 msgstr ""
9823 10072
9824 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5312 10073 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389
9825 #, c-format 10074 #, c-format
9826 msgid "" 10075 msgid ""
9827 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " 10076 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address "
9828 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " 10077 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it "
9829 "to your buddy list." 10078 "to your buddy list."
9830 msgstr "" 10079 msgstr ""
9831 10080
9832 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5317 10081 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394
9833 msgid "Select Notes Address Book" 10082 msgid "Select Notes Address Book"
9834 msgstr "" 10083 msgstr ""
9835 10084
9836 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5359 10085 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5437
9837 msgid "Unable to add group: group not found" 10086 msgid "Unable to add group: group not found"
9838 msgstr "" 10087 msgstr ""
9839 10088
9840 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5361 10089 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5439
9841 #, c-format 10090 #, c-format
9842 msgid "" 10091 msgid ""
9843 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " 10092 "The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your "
9844 "Sametime community." 10093 "Sametime community."
9845 msgstr "" 10094 msgstr ""
9846 10095
9847 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5402 10096 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5480
9848 msgid "Notes Address Book Group" 10097 msgid "Notes Address Book Group"
9849 msgstr "" 10098 msgstr ""
9850 10099
9851 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5403 10100 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5481
9852 msgid "" 10101 msgid ""
9853 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " 10102 "Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the "
9854 "group and its members to your buddy list." 10103 "group and its members to your buddy list."
9855 msgstr "" 10104 msgstr ""
9856 10105
9857 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5451 10106 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5530
9858 #, c-format 10107 #, c-format
9859 msgid "Search results for '%s'" 10108 msgid "Search results for '%s'"
9860 msgstr "" 10109 msgstr ""
9861 10110
9862 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5452 10111 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5531
9863 #, c-format 10112 #, c-format
9864 msgid "" 10113 msgid ""
9865 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " 10114 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You "
9866 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action " 10115 "may add these users to your buddy list or send them messages with the action "
9867 "buttons below." 10116 "buttons below."
9868 msgstr "" 10117 msgstr ""
9869 10118
9870 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5484 10119 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:755
10120 msgid "Search Results"
10121 msgstr "ผลการค้นหา"
10122
10123 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563
9871 msgid "No matches" 10124 msgid "No matches"
9872 msgstr "" 10125 msgstr ""
9873 10126
9874 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5485 10127 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564
9875 #, c-format 10128 #, c-format
9876 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." 10129 msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community."
9877 msgstr "" 10130 msgstr ""
9878 10131
9879 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5489 10132 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5568
9880 msgid "No Matches" 10133 msgid "No Matches"
9881 msgstr "" 10134 msgstr ""
9882 10135
9883 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5526 10136 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5605
9884 msgid "Search for a user" 10137 msgid "Search for a user"
9885 msgstr "" 10138 msgstr ""
9886 10139
9887 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5527 10140 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606
9888 msgid "" 10141 msgid ""
9889 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " 10142 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users "
9890 "in your Sametime community." 10143 "in your Sametime community."
9891 msgstr "" 10144 msgstr ""
9892 10145
9893 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5530 10146 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609
9894 msgid "User Search" 10147 msgid "User Search"
9895 msgstr "" 10148 msgstr ""
9896 10149
9897 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5542 10150 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5622
9898 msgid "Import Sametime List..." 10151 msgid "Import Sametime List..."
9899 msgstr "" 10152 msgstr ""
9900 10153
9901 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5546 10154 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5626
9902 msgid "Export Sametime List..." 10155 msgid "Export Sametime List..."
9903 msgstr "" 10156 msgstr ""
9904 10157
9905 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5550 10158 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5630
9906 msgid "Add Notes Address Book Group..." 10159 msgid "Add Notes Address Book Group..."
9907 msgstr "" 10160 msgstr ""
9908 10161
9909 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5554 10162 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5634
9910 msgid "User Search..." 10163 msgid "User Search..."
9911 msgstr "" 10164 msgstr ""
9912 10165
9913 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5651 10166 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5740
9914 msgid "Force login (ignore server redirects)" 10167 msgid "Force login (ignore server redirects)"
9915 msgstr "" 10168 msgstr ""
9916 10169
9917 #. pretend to be Sametime Connect 10170 #. pretend to be Sametime Connect
9918 #: ../src/protocols/sametime/sametime.c:5661 10171 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750
9919 msgid "Hide client identity" 10172 msgid "Hide client identity"
9920 msgstr "" 10173 msgstr ""
9921 10174
9922 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:52 ../src/protocols/silc/buddy.c:420 10175 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52
9923 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:545 ../src/protocols/silc/buddy.c:711 10176 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410
9924 #: ../src/protocols/silc/ft.c:338 10177 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538
10178 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700
10179 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423
10180 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52
10181 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421
10182 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546
10183 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712
10184 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338
9925 #, c-format 10185 #, c-format
9926 msgid "User %s is not present in the network" 10186 msgid "User %s is not present in the network"
9927 msgstr "" 10187 msgstr ""
9928 10188
9929 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:53 ../src/protocols/silc/buddy.c:115 10189 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53
9930 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 ../src/protocols/silc/buddy.c:124 10190 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110
9931 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:129 ../src/protocols/silc/buddy.c:134 10191 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
9932 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:139 ../src/protocols/silc/buddy.c:257 10192 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119
10193 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124
10194 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129
10195 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134
10196 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254
10197 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53
10198 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115
10199 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
10200 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124
10201 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129
10202 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134
10203 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139
10204 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257
9933 msgid "Key Agreement" 10205 msgid "Key Agreement"
9934 msgstr "" 10206 msgstr ""
9935 10207
9936 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:54 10208 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54
10209 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54
9937 msgid "Cannot perform the key agreement" 10210 msgid "Cannot perform the key agreement"
9938 msgstr "" 10211 msgstr ""
9939 10212
9940 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:116 10213 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111
10214 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116
9941 msgid "Error occurred during key agreement" 10215 msgid "Error occurred during key agreement"
9942 msgstr "" 10216 msgstr ""
9943 10217
9944 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:120 10218 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115
10219 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120
9945 msgid "Key Agreement failed" 10220 msgid "Key Agreement failed"
9946 msgstr "" 10221 msgstr ""
9947 10222
9948 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:125 10223 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120
10224 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125
9949 msgid "Timeout during key agreement" 10225 msgid "Timeout during key agreement"
9950 msgstr "" 10226 msgstr ""
9951 10227
9952 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:130 10228 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125
10229 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130
9953 msgid "Key agreement was aborted" 10230 msgid "Key agreement was aborted"
9954 msgstr "" 10231 msgstr ""
9955 10232
9956 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:135 10233 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130
10234 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135
9957 msgid "Key agreement is already started" 10235 msgid "Key agreement is already started"
9958 msgstr "" 10236 msgstr ""
9959 10237
9960 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:140 10238 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135
10239 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140
9961 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" 10240 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
9962 msgstr "" 10241 msgstr ""
9963 10242
9964 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:258 ../src/protocols/silc/buddy.c:388 10243 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255
9965 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:513 10244 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383
10245 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497
10246 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508
10247 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258
10248 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389
10249 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514
9966 msgid "The remote user is not present in the network any more" 10250 msgid "The remote user is not present in the network any more"
9967 msgstr "" 10251 msgstr ""
9968 10252
9969 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:294 10253 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298
10254 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295
9970 #, c-format 10255 #, c-format
9971 msgid "" 10256 msgid ""
9972 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " 10257 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
9973 "agreement?" 10258 "agreement?"
9974 msgstr "" 10259 msgstr ""
9975 10260
9976 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:298 10261 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302
10262 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299
9977 #, c-format 10263 #, c-format
9978 msgid "" 10264 msgid ""
9979 "The remote user is waiting key agreement on:\n" 10265 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
9980 "Remote host: %s\n" 10266 "Remote host: %s\n"
9981 "Remote port: %d" 10267 "Remote port: %d"
9982 msgstr "" 10268 msgstr ""
9983 10269
9984 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:311 10270 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315
10271 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312
9985 msgid "Key Agreement Request" 10272 msgid "Key Agreement Request"
9986 msgstr "" 10273 msgstr ""
9987 10274
9988 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:387 ../src/protocols/silc/buddy.c:422 10275 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382
9989 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:464 10276 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412
10277 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452
10278 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388
10279 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423
10280 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465
9990 msgid "IM With Password" 10281 msgid "IM With Password"
9991 msgstr "" 10282 msgstr ""
9992 10283
9993 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:423 10284 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413
10285 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424
9994 msgid "Cannot set IM key" 10286 msgid "Cannot set IM key"
9995 msgstr "" 10287 msgstr ""
9996 10288
9997 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:465 10289 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453
10290 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466
9998 msgid "Set IM Password" 10291 msgid "Set IM Password"
9999 msgstr "" 10292 msgstr ""
10000 10293
10001 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:512 ../src/protocols/silc/buddy.c:547 10294 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496
10002 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1492 ../src/protocols/silc/ops.c:1503 10295 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507
10296 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540
10297 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499
10298 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510
10299 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513
10300 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548
10301 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494
10302 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505
10003 msgid "Get Public Key" 10303 msgid "Get Public Key"
10004 msgstr "" 10304 msgstr ""
10005 10305
10006 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:548 ../src/protocols/silc/ops.c:1493 10306 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541
10007 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1504 10307 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500
10308 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511
10309 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549
10310 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495
10311 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506
10008 msgid "Cannot fetch the public key" 10312 msgid "Cannot fetch the public key"
10009 msgstr "" 10313 msgstr ""
10010 10314
10011 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:634 ../src/protocols/silc/buddy.c:1647 10315 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622
10316 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655
10317 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635
10318 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654
10012 msgid "Show Public Key" 10319 msgid "Show Public Key"
10013 msgstr "" 10320 msgstr ""
10014 10321
10015 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:635 ../src/protocols/silc/buddy.c:1030 10322 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623
10016 #: ../src/protocols/silc/chat.c:236 10323 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027
10324 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237
10325 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636
10326 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033
10327 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237
10017 msgid "Could not load public key" 10328 msgid "Could not load public key"
10018 msgstr "" 10329 msgstr ""
10019 10330
10020 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:712 ../src/protocols/silc/ops.c:1087 10331 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701
10021 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1159 ../src/protocols/silc/ops.c:1294 10332 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053
10022 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1295 ../src/protocols/silc/ops.c:1313 10333 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168
10334 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288
10335 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289
10336 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307
10337 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713
10338 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087
10339 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159
10340 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294
10341 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295
10342 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313
10023 msgid "User Information" 10343 msgid "User Information"
10024 msgstr "" 10344 msgstr ""
10025 10345
10026 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:713 ../src/protocols/silc/ops.c:1160 10346 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702
10027 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1314 10347 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169
10348 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308
10349 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714
10350 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160
10351 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314
10028 msgid "Cannot get user information" 10352 msgid "Cannot get user information"
10029 msgstr "" 10353 msgstr ""
10030 10354
10031 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:734 10355 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723
10356 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735
10032 #, c-format 10357 #, c-format
10033 msgid "The %s buddy is not trusted" 10358 msgid "The %s buddy is not trusted"
10034 msgstr "" 10359 msgstr ""
10035 10360
10036 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:737 10361 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726
10362 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738
10037 msgid "" 10363 msgid ""
10038 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " 10364 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
10039 "You can use the Get Public Key command to get the public key." 10365 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
10040 msgstr "" 10366 msgstr ""
10041 10367
10042 #. Open file selector to select the public key. 10368 #. Open file selector to select the public key.
10043 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1064 10369 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059
10370 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067
10044 msgid "Open..." 10371 msgid "Open..."
10045 msgstr "" 10372 msgstr ""
10046 10373
10047 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1073 10374 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070
10375 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078
10048 #, c-format 10376 #, c-format
10049 msgid "The %s buddy is not present in the network" 10377 msgid "The %s buddy is not present in the network"
10050 msgstr "" 10378 msgstr ""
10051 10379
10052 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1076 10380 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073
10381 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081
10053 msgid "" 10382 msgid ""
10054 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " 10383 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
10055 "a public key." 10384 "a public key."
10056 msgstr "" 10385 msgstr ""
10057 10386
10058 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1079 10387 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077
10388 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085
10059 msgid "_Import..." 10389 msgid "_Import..."
10060 msgstr "" 10390 msgstr ""
10061 10391
10062 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1175 10392 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183
10393 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181
10063 msgid "Select correct user" 10394 msgid "Select correct user"
10064 msgstr "" 10395 msgstr ""
10065 10396
10066 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1177 10397 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185
10398 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183
10067 msgid "" 10399 msgid ""
10068 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " 10400 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
10069 "user from the list to add to the buddy list." 10401 "user from the list to add to the buddy list."
10070 msgstr "" 10402 msgstr ""
10071 10403
10072 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1179 10404 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187
10405 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185
10073 msgid "" 10406 msgid ""
10074 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " 10407 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
10075 "from the list to add to the buddy list." 10408 "from the list to add to the buddy list."
10076 msgstr "" 10409 msgstr ""
10077 10410
10078 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1467 10411 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474
10412 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474
10079 msgid "Detached" 10413 msgid "Detached"
10080 msgstr "" 10414 msgstr ""
10081 10415
10082 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1471 ../src/protocols/silc/silc.c:55 10416 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478
10417 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58
10418 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478
10419 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49
10083 msgid "Indisposed" 10420 msgid "Indisposed"
10084 msgstr "" 10421 msgstr ""
10085 10422
10086 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1475 ../src/protocols/silc/silc.c:57 10423 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482
10424 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60
10425 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482
10426 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51
10087 msgid "Wake Me Up" 10427 msgid "Wake Me Up"
10088 msgstr "" 10428 msgstr ""
10089 10429
10090 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1477 ../src/protocols/silc/silc.c:49 10430 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484
10431 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52
10432 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484
10433 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43
10091 msgid "Hyper Active" 10434 msgid "Hyper Active"
10092 msgstr "" 10435 msgstr ""
10093 10436
10094 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1479 10437 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486
10438 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486
10095 msgid "Robot" 10439 msgid "Robot"
10096 msgstr "" 10440 msgstr ""
10097 10441
10098 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1486 ../src/protocols/silc/silc.c:672 10442 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493
10099 #: ../src/protocols/silc/util.c:473 10443 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743
10444 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516
10445 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493
10446 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654
10447 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512
10100 msgid "Happy" 10448 msgid "Happy"
10101 msgstr "" 10449 msgstr ""
10102 10450
10103 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1488 ../src/protocols/silc/silc.c:674 10451 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495
10104 #: ../src/protocols/silc/util.c:475 10452 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745
10453 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518
10454 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495
10455 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656
10456 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514
10105 msgid "Sad" 10457 msgid "Sad"
10106 msgstr "" 10458 msgstr ""
10107 10459
10108 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1490 ../src/protocols/silc/silc.c:676 10460 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497
10109 #: ../src/protocols/silc/util.c:477 10461 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747
10462 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520
10463 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497
10464 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658
10465 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516
10110 msgid "Angry" 10466 msgid "Angry"
10111 msgstr "" 10467 msgstr ""
10112 10468
10113 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1492 ../src/protocols/silc/silc.c:678 10469 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499
10114 #: ../src/protocols/silc/util.c:479 10470 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749
10471 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522
10472 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499
10473 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660
10474 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518
10115 msgid "Jealous" 10475 msgid "Jealous"
10116 msgstr "" 10476 msgstr ""
10117 10477
10118 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1494 ../src/protocols/silc/silc.c:680 10478 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501
10119 #: ../src/protocols/silc/util.c:481 10479 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751
10480 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524
10481 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501
10482 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662
10483 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520
10120 msgid "Ashamed" 10484 msgid "Ashamed"
10121 msgstr "" 10485 msgstr ""
10122 10486
10123 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1496 ../src/protocols/silc/silc.c:682 10487 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503
10124 #: ../src/protocols/silc/util.c:483 10488 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753
10489 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526
10490 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503
10491 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664
10492 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522
10125 msgid "Invincible" 10493 msgid "Invincible"
10126 msgstr "" 10494 msgstr ""
10127 10495
10128 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1498 ../src/protocols/silc/util.c:485 10496 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505
10497 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528
10498 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505
10499 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524
10129 msgid "In Love" 10500 msgid "In Love"
10130 msgstr "" 10501 msgstr ""
10131 10502
10132 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1500 ../src/protocols/silc/silc.c:686 10503 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507
10133 #: ../src/protocols/silc/util.c:487 10504 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757
10505 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530
10506 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507
10507 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668
10508 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526
10134 msgid "Sleepy" 10509 msgid "Sleepy"
10135 msgstr "" 10510 msgstr ""
10136 10511
10137 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1502 ../src/protocols/silc/silc.c:688 10512 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509
10138 #: ../src/protocols/silc/util.c:489 10513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759
10514 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532
10515 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509
10516 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670
10517 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528
10139 msgid "Bored" 10518 msgid "Bored"
10140 msgstr "" 10519 msgstr ""
10141 10520
10142 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1504 ../src/protocols/silc/silc.c:690 10521 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511
10143 #: ../src/protocols/silc/util.c:491 10522 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761
10523 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534
10524 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511
10525 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672
10526 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530
10144 msgid "Excited" 10527 msgid "Excited"
10145 msgstr "" 10528 msgstr ""
10146 10529
10147 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1506 ../src/protocols/silc/silc.c:692 10530 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513
10148 #: ../src/protocols/silc/util.c:493 10531 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763
10532 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536
10533 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513
10534 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674
10535 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532
10149 msgid "Anxious" 10536 msgid "Anxious"
10150 msgstr "" 10537 msgstr ""
10151 10538
10152 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1534 ../src/protocols/silc/ops.c:1196 10539 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545
10540 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207
10541 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545
10542 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202
10153 msgid "User Modes" 10543 msgid "User Modes"
10154 msgstr "" 10544 msgstr ""
10155 10545
10156 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1550 ../src/protocols/silc/ops.c:1205 10546 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562
10157 msgid "Mood" 10547 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224
10158 msgstr "" 10548 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562
10159 10549 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219
10160 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1555 ../src/protocols/silc/ops.c:1217
10161 msgid "Preferred Contact" 10550 msgid "Preferred Contact"
10162 msgstr "" 10551 msgstr ""
10163 10552
10164 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1560 ../src/protocols/silc/ops.c:1222 10553 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567
10554 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229
10555 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567
10556 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224
10165 msgid "Preferred Language" 10557 msgid "Preferred Language"
10166 msgstr "" 10558 msgstr ""
10167 10559
10168 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1565 ../src/protocols/silc/ops.c:1227 10560 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572
10561 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234
10562 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572
10563 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229
10169 msgid "Device" 10564 msgid "Device"
10170 msgstr "" 10565 msgstr ""
10171 10566
10172 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1570 ../src/protocols/silc/ops.c:1232 10567 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577
10173 #: ../src/protocols/silc/silc.c:740 ../src/protocols/silc/silc.c:742 10568 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239
10569 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577
10570 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234
10571 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722
10572 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724
10174 msgid "Timezone" 10573 msgid "Timezone"
10175 msgstr "" 10574 msgstr ""
10176 10575
10177 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1575 ../src/protocols/silc/ops.c:1237 10576 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582
10577 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244
10578 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582
10579 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239
10178 msgid "Geolocation" 10580 msgid "Geolocation"
10179 msgstr "" 10581 msgstr ""
10180 10582
10181 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1629 10583 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638
10584 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636
10182 msgid "Reset IM Key" 10585 msgid "Reset IM Key"
10183 msgstr "" 10586 msgstr ""
10184 10587
10185 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1635 10588 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643
10589 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642
10186 msgid "IM with Key Exchange" 10590 msgid "IM with Key Exchange"
10187 msgstr "" 10591 msgstr ""
10188 10592
10189 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1640 10593 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648
10594 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647
10190 msgid "IM with Password" 10595 msgid "IM with Password"
10191 msgstr "" 10596 msgstr ""
10192 10597
10193 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1653 10598 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661
10599 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660
10194 msgid "Get Public Key..." 10600 msgid "Get Public Key..."
10195 msgstr "" 10601 msgstr ""
10196 10602
10197 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1660 ../src/protocols/silc/ops.c:1623 10603 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668
10604 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608
10605 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667
10606 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624
10198 msgid "Kill User" 10607 msgid "Kill User"
10199 msgstr "" 10608 msgstr ""
10200 10609
10201 #: ../src/protocols/silc/buddy.c:1670 ../src/protocols/silc/chat.c:971 10610 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678
10611 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993
10612 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677
10613 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977
10202 msgid "Draw On Whiteboard" 10614 msgid "Draw On Whiteboard"
10203 msgstr "" 10615 msgstr ""
10204 10616
10205 #: ../src/protocols/silc/chat.c:39 10617 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39
10618 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39
10206 msgid "_Passphrase:" 10619 msgid "_Passphrase:"
10207 msgstr "" 10620 msgstr ""
10208 10621
10209 #: ../src/protocols/silc/chat.c:80 10622 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80
10623 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80
10210 #, c-format 10624 #, c-format
10211 msgid "Channel %s does not exist in the network" 10625 msgid "Channel %s does not exist in the network"
10212 msgstr "" 10626 msgstr ""
10213 10627
10214 #: ../src/protocols/silc/chat.c:81 ../src/protocols/silc/chat.c:173 10628 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81
10629 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175
10630 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81
10631 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174
10215 msgid "Channel Information" 10632 msgid "Channel Information"
10216 msgstr "" 10633 msgstr ""
10217 10634
10218 #: ../src/protocols/silc/chat.c:82 10635 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82
10636 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82
10219 msgid "Cannot get channel information" 10637 msgid "Cannot get channel information"
10220 msgstr "" 10638 msgstr ""
10221 10639
10222 #: ../src/protocols/silc/chat.c:119 10640 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119
10641 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119
10223 #, c-format 10642 #, c-format
10224 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" 10643 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
10225 msgstr "" 10644 msgstr ""
10226 10645
10227 #: ../src/protocols/silc/chat.c:122 10646 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122
10647 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122
10228 #, c-format 10648 #, c-format
10229 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" 10649 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
10230 msgstr "" 10650 msgstr ""
10231 10651
10232 #: ../src/protocols/silc/chat.c:129 10652 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129
10653 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129
10233 #, c-format 10654 #, c-format
10234 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" 10655 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
10235 msgstr "" 10656 msgstr ""
10236 10657
10237 #: ../src/protocols/silc/chat.c:138 10658 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138
10659 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138
10238 #, c-format 10660 #, c-format
10239 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" 10661 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
10240 msgstr "" 10662 msgstr ""
10241 10663
10242 #: ../src/protocols/silc/chat.c:141 10664 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC
10665 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143
10666 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142
10243 #, c-format 10667 #, c-format
10244 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" 10668 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
10245 msgstr "" 10669 msgstr ""
10246 10670
10247 #: ../src/protocols/silc/chat.c:146 10671 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148
10672 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147
10248 #, c-format 10673 #, c-format
10249 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" 10674 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
10250 msgstr "" 10675 msgstr ""
10251 10676
10252 #: ../src/protocols/silc/chat.c:151 10677 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153
10678 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152
10253 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " 10679 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
10254 msgstr "" 10680 msgstr ""
10255 10681
10256 #: ../src/protocols/silc/chat.c:164 10682 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166
10683 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165
10257 #, c-format 10684 #, c-format
10258 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" 10685 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
10259 msgstr "" 10686 msgstr ""
10260 10687
10261 #: ../src/protocols/silc/chat.c:165 10688 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167
10689 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166
10262 #, c-format 10690 #, c-format
10263 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" 10691 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
10264 msgstr "" 10692 msgstr ""
10265 10693
10266 #: ../src/protocols/silc/chat.c:235 10694 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236
10695 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236
10267 msgid "Add Channel Public Key" 10696 msgid "Add Channel Public Key"
10268 msgstr "" 10697 msgstr ""
10269 10698
10270 #. Add new public key 10699 #. Add new public key
10271 #: ../src/protocols/silc/chat.c:290 10700 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304
10701 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291
10272 msgid "Open Public Key..." 10702 msgid "Open Public Key..."
10273 msgstr "" 10703 msgstr ""
10274 10704
10275 #: ../src/protocols/silc/chat.c:399 10705 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423
10706 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401
10276 msgid "Channel Passphrase" 10707 msgid "Channel Passphrase"
10277 msgstr "" 10708 msgstr ""
10278 10709
10279 #: ../src/protocols/silc/chat.c:406 10710 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430
10711 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408
10280 msgid "Channel Public Keys List" 10712 msgid "Channel Public Keys List"
10281 msgstr "" 10713 msgstr ""
10282 10714
10283 #: ../src/protocols/silc/chat.c:411 10715 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435
10716 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413
10284 msgid "" 10717 msgid ""
10285 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " 10718 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
10286 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " 10719 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
10287 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " 10720 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
10288 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " 10721 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
10289 "able to join." 10722 "able to join."
10290 msgstr "" 10723 msgstr ""
10291 10724
10292 #: ../src/protocols/silc/chat.c:420 ../src/protocols/silc/chat.c:421 10725 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444
10293 #: ../src/protocols/silc/chat.c:458 ../src/protocols/silc/chat.c:459 10726 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445
10294 #: ../src/protocols/silc/chat.c:905 10727 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479
10728 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480
10729 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927
10730 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422
10731 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423
10732 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461
10733 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462
10734 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911
10295 msgid "Channel Authentication" 10735 msgid "Channel Authentication"
10296 msgstr "" 10736 msgstr ""
10297 10737
10298 #: ../src/protocols/silc/chat.c:422 ../src/protocols/silc/chat.c:460 10738 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446
10739 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481
10740 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424
10741 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463
10299 msgid "Add / Remove" 10742 msgid "Add / Remove"
10300 msgstr "" 10743 msgstr ""
10301 10744
10302 #: ../src/protocols/silc/chat.c:577 10745 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597
10746 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581
10303 msgid "Group Name" 10747 msgid "Group Name"
10304 msgstr "͡" 10748 msgstr "ชื่อกลุ่ม"
10305 10749
10306 #: ../src/protocols/silc/chat.c:581 ../src/protocols/silc/ops.c:1908 10750 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601
10307 #: ../src/protocols/silc/silc.c:948 10751 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813
10752 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020
10753 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585
10754 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901
10755 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931
10308 msgid "Passphrase" 10756 msgid "Passphrase"
10309 msgstr "" 10757 msgstr ""
10310 10758
10311 #: ../src/protocols/silc/chat.c:592 10759 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612
10760 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596
10312 #, c-format 10761 #, c-format
10313 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." 10762 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
10314 msgstr "" 10763 msgstr ""
10315 10764
10316 #: ../src/protocols/silc/chat.c:594 10765 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614
10766 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598
10317 msgid "Add Channel Private Group" 10767 msgid "Add Channel Private Group"
10318 msgstr "" 10768 msgstr ""
10319 10769
10320 #: ../src/protocols/silc/chat.c:721 10770 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742
10771 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726
10321 msgid "User Limit" 10772 msgid "User Limit"
10322 msgstr "" 10773 msgstr ""
10323 10774
10324 #: ../src/protocols/silc/chat.c:722 10775 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743
10776 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727
10325 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." 10777 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
10326 msgstr "" 10778 msgstr ""
10327 10779
10328 #: ../src/protocols/silc/chat.c:877 10780 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907
10329 msgid "Get Info" 10781 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891
10330 msgstr ""
10331
10332 #: ../src/protocols/silc/chat.c:885
10333 msgid "Invite List" 10782 msgid "Invite List"
10334 msgstr "" 10783 msgstr ""
10335 10784
10336 #: ../src/protocols/silc/chat.c:890 10785 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912
10786 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896
10337 msgid "Ban List" 10787 msgid "Ban List"
10338 msgstr "" 10788 msgstr ""
10339 10789
10340 #: ../src/protocols/silc/chat.c:898 10790 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920
10791 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904
10341 msgid "Add Private Group" 10792 msgid "Add Private Group"
10342 msgstr "" 10793 msgstr ""
10343 10794
10344 #: ../src/protocols/silc/chat.c:911 10795 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933
10796 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917
10345 msgid "Reset Permanent" 10797 msgid "Reset Permanent"
10346 msgstr "" 10798 msgstr ""
10347 10799
10348 #: ../src/protocols/silc/chat.c:916 10800 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938
10801 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922
10349 msgid "Set Permanent" 10802 msgid "Set Permanent"
10350 msgstr "" 10803 msgstr ""
10351 10804
10352 #: ../src/protocols/silc/chat.c:924 10805 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946
10806 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930
10353 msgid "Set User Limit" 10807 msgid "Set User Limit"
10354 msgstr "" 10808 msgstr ""
10355 10809
10356 #: ../src/protocols/silc/chat.c:930 10810 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952
10811 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936
10357 msgid "Reset Topic Restriction" 10812 msgid "Reset Topic Restriction"
10358 msgstr "" 10813 msgstr ""
10359 10814
10360 #: ../src/protocols/silc/chat.c:935 10815 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957
10816 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941
10361 msgid "Set Topic Restriction" 10817 msgid "Set Topic Restriction"
10362 msgstr "" 10818 msgstr ""
10363 10819
10364 #: ../src/protocols/silc/chat.c:942 10820 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964
10821 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948
10365 msgid "Reset Private Channel" 10822 msgid "Reset Private Channel"
10366 msgstr "" 10823 msgstr ""
10367 10824
10368 #: ../src/protocols/silc/chat.c:947 10825 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969
10826 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953
10369 msgid "Set Private Channel" 10827 msgid "Set Private Channel"
10370 msgstr "" 10828 msgstr ""
10371 10829
10372 #: ../src/protocols/silc/chat.c:954 10830 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976
10831 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960
10373 msgid "Reset Secret Channel" 10832 msgid "Reset Secret Channel"
10374 msgstr "" 10833 msgstr ""
10375 10834
10376 #: ../src/protocols/silc/chat.c:959 10835 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981
10836 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965
10377 msgid "Set Secret Channel" 10837 msgid "Set Secret Channel"
10378 msgstr "" 10838 msgstr ""
10379 10839
10380 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1033 10840 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045
10841 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102
10842 #, c-format
10843 msgid ""
10844 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
10845 msgstr ""
10846
10847 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047
10848 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104
10849 msgid "Join Private Group"
10850 msgstr ""
10851
10852 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048
10853 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105
10854 msgid "Cannot join private group"
10855 msgstr ""
10856
10857 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
10858 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217
10859 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
10860 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
10861 msgid "Call Command"
10862 msgstr ""
10863
10864 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260
10865 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218
10866 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299
10867 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137
10868 msgid "Cannot call command"
10869 msgstr ""
10870
10871 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261
10872 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219
10873 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300
10874 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138
10875 msgid "Unknown command"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101
10879 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108
10880 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116
10881 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272
10882 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282
10883 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425
10884 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92
10885 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96
10886 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100
10887 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104
10888 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205
10889 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210
10890 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215
10891 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221
10892 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340
10893 msgid "Secure File Transfer"
10894 msgstr ""
10895
10896 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102
10897 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109
10898 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117
10899 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90
10900 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97
10901 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101
10902 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105
10903 msgid "Error during file transfer"
10904 msgstr ""
10905
10906 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87
10907 #, fuzzy
10908 msgid "Remote disconnected"
10909 msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ"
10910
10911 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94
10912 msgid "Permission denied"
10913 msgstr ""
10914
10915 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98
10916 msgid "Key agreement failed"
10917 msgstr ""
10918
10919 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114
10920 #, fuzzy
10921 msgid "Connection timed out"
10922 msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว"
10923
10924 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118
10925 #, fuzzy
10926 msgid "Creating connection failed"
10927 msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว"
10928
10929 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102
10930 msgid "File transfer session does not exist"
10931 msgstr ""
10932
10933 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206
10934 msgid "No file transfer session active"
10935 msgstr ""
10936
10937 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211
10938 msgid "File transfer already started"
10939 msgstr ""
10940
10941 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216
10942 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
10943 msgstr ""
10944
10945 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222
10946 msgid "Could not start the file transfer"
10947 msgstr ""
10948
10949 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341
10950 msgid "Cannot send file"
10951 msgstr ""
10952
10953 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57
10954 msgid "Error occurred"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542
10958 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551
10959 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554
10960 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563
10961 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572
10962 #, c-format
10963 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
10964 msgstr ""
10965
10966 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617
10967 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638
10968 #, c-format
10969 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
10970 msgstr ""
10971
10972 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621
10973 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642
10974 #, c-format
10975 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654
10979 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675
10980 #, c-format
10981 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
10982 msgstr ""
10983
10984 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662
10985 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683
10986 #, c-format
10987 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
10988 msgstr ""
10989
10990 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691
10991 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712
10992 #, c-format
10993 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723
10997 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728
10998 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742
10999 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747
11000 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752
11001 #, c-format
11002 msgid "You have been killed by %s (%s)"
11003 msgstr ""
11004
11005 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754
11006 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759
11007 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773
11008 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778
11009 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783
11010 #, c-format
11011 msgid "Killed by %s (%s)"
11012 msgstr ""
11013
11014 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796
11015 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829
11016 msgid "Server signoff"
11017 msgstr ""
11018
11019 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983
11020 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017
11021 msgid "Personal Information"
11022 msgstr ""
11023
11024 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006
11025 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040
11026 msgid "Birth Day"
11027 msgstr ""
11028
11029 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014
11030 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048
11031 msgid "Job Role"
11032 msgstr ""
11033
11034 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018
11035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013
11036 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052
11037 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924
11038 msgid "Organization"
11039 msgstr ""
11040
11041 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022
11042 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056
11043 msgid "Unit"
11044 msgstr ""
11045
11046 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046
11047 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080
11048 msgid "Note"
11049 msgstr ""
11050
11051 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093
11052 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128
11053 msgid "Join Chat"
11054 msgstr ""
11055
11056 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127
11057 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039
10381 #, c-format 11058 #, c-format
10382 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" 11059 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
10383 msgstr "" 11060 msgstr ""
10384 11061
10385 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1037 11062 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131
11063 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043
10386 #, c-format 11064 #, c-format
10387 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" 11065 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
10388 msgstr "" 11066 msgstr ""
10389 11067
10390 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1096 11068 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190
10391 #, c-format 11069 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326
10392 msgid "" 11070 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183
10393 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" 11071 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332
10394 msgstr "" 11072 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1071
10395
10396 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1098
10397 msgid "Join Private Group"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1099
10401 msgid "Cannot join private group"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
10405 msgid "Call Command"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1293 ../src/protocols/silc/silc.c:1156
10409 msgid "Cannot call command"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: ../src/protocols/silc/chat.c:1294 ../src/protocols/silc/silc.c:1157
10413 msgid "Unknown command"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: ../src/protocols/silc/ft.c:89 ../src/protocols/silc/ft.c:92
10417 #: ../src/protocols/silc/ft.c:96 ../src/protocols/silc/ft.c:100
10418 #: ../src/protocols/silc/ft.c:104 ../src/protocols/silc/ft.c:205
10419 #: ../src/protocols/silc/ft.c:210 ../src/protocols/silc/ft.c:215
10420 #: ../src/protocols/silc/ft.c:221 ../src/protocols/silc/ft.c:340
10421 msgid "Secure File Transfer"
10422 msgstr ""
10423
10424 #: ../src/protocols/silc/ft.c:90 ../src/protocols/silc/ft.c:93
10425 #: ../src/protocols/silc/ft.c:97 ../src/protocols/silc/ft.c:101
10426 #: ../src/protocols/silc/ft.c:105
10427 msgid "Error during file transfer"
10428 msgstr ""
10429
10430 #: ../src/protocols/silc/ft.c:94
10431 msgid "Permission denied"
10432 msgstr ""
10433
10434 #: ../src/protocols/silc/ft.c:98
10435 msgid "Key agreement failed"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: ../src/protocols/silc/ft.c:102
10439 msgid "File transfer session does not exist"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: ../src/protocols/silc/ft.c:206
10443 msgid "No file transfer session active"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: ../src/protocols/silc/ft.c:211
10447 msgid "File transfer already started"
10448 msgstr ""
10449
10450 #: ../src/protocols/silc/ft.c:216
10451 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
10452 msgstr ""
10453
10454 #: ../src/protocols/silc/ft.c:222
10455 msgid "Could not start the file transfer"
10456 msgstr ""
10457
10458 #: ../src/protocols/silc/ft.c:341
10459 msgid "Cannot send file"
10460 msgstr ""
10461
10462 #: ../src/protocols/silc/ops.c:555 ../src/protocols/silc/ops.c:564
10463 #: ../src/protocols/silc/ops.c:573
10464 #, c-format
10465 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
10466 msgstr ""
10467
10468 #: ../src/protocols/silc/ops.c:639
10469 #, c-format
10470 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
10471 msgstr ""
10472
10473 #: ../src/protocols/silc/ops.c:643
10474 #, c-format
10475 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
10476 msgstr ""
10477
10478 #: ../src/protocols/silc/ops.c:676
10479 #, c-format
10480 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: ../src/protocols/silc/ops.c:684
10484 #, c-format
10485 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
10486 msgstr ""
10487
10488 #: ../src/protocols/silc/ops.c:713
10489 #, c-format
10490 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: ../src/protocols/silc/ops.c:743 ../src/protocols/silc/ops.c:748
10494 #: ../src/protocols/silc/ops.c:753
10495 #, c-format
10496 msgid "You have been killed by %s (%s)"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: ../src/protocols/silc/ops.c:774 ../src/protocols/silc/ops.c:779
10500 #: ../src/protocols/silc/ops.c:784
10501 #, c-format
10502 msgid "Killed by %s (%s)"
10503 msgstr ""
10504
10505 #: ../src/protocols/silc/ops.c:830
10506 msgid "Server signoff"
10507 msgstr ""
10508
10509 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1017
10510 msgid "Personal Information"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1040
10514 msgid "Birth Day"
10515 msgstr ""
10516
10517 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1048
10518 msgid "Job Role"
10519 msgstr ""
10520
10521 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1052 ../src/protocols/silc/silc.c:941
10522 msgid "Organization"
10523 msgstr ""
10524
10525 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1056
10526 msgid "Unit"
10527 msgstr ""
10528
10529 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1080
10530 msgid "Note"
10531 msgstr ""
10532
10533 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1128
10534 msgid "Join Chat"
10535 msgstr ""
10536
10537 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1183 ../src/protocols/silc/ops.c:1332
10538 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1046
10539 msgid "Real Name" 11073 msgid "Real Name"
10540 msgstr "" 11074 msgstr ""
10541 11075
10542 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1211 11076 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218
11077 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213
10543 msgid "Status Text" 11078 msgid "Status Text"
10544 msgstr "" 11079 msgstr ""
10545 11080
10546 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1284 ../src/protocols/silc/ops.c:1354 11081 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279
11082 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351
11083 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285
11084 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357
10547 msgid "Public Key Fingerprint" 11085 msgid "Public Key Fingerprint"
10548 msgstr "" 11086 msgstr ""
10549 11087
10550 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1285 ../src/protocols/silc/ops.c:1355 11088 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280
11089 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352
11090 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286
11091 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358
10551 msgid "Public Key Babbleprint" 11092 msgid "Public Key Babbleprint"
10552 msgstr "" 11093 msgstr ""
10553 11094
10554 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1298 11095 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292
11096 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298
10555 msgid "_More..." 11097 msgid "_More..."
10556 msgstr "" 11098 msgstr ""
10557 11099
10558 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 ../src/protocols/silc/silc.c:1007 11100 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
11101 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077
11102 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
11103 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988
10559 msgid "Detach From Server" 11104 msgid "Detach From Server"
10560 msgstr "" 11105 msgstr ""
10561 11106
10562 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1369 11107 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369
11108 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371
10563 msgid "Cannot detach" 11109 msgid "Cannot detach"
10564 msgstr "" 11110 msgstr ""
10565 11111
10566 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1380 11112 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389
11113 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382
10567 msgid "Cannot set topic" 11114 msgid "Cannot set topic"
10568 msgstr "" 11115 msgstr ""
10569 11116
10570 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1412 11117 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418
11118 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414
10571 msgid "Failed to change nickname" 11119 msgid "Failed to change nickname"
10572 msgstr "" 11120 msgstr ""
10573 11121
10574 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 11122 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
11123 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
10575 msgid "Roomlist" 11124 msgid "Roomlist"
10576 msgstr "" 11125 msgstr ""
10577 11126
10578 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1460 11127 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467
11128 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462
10579 msgid "Cannot get room list" 11129 msgid "Cannot get room list"
10580 msgstr "" 11130 msgstr ""
10581 11131
10582 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1505 11132 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468
11133 #, fuzzy
11134 msgid "Network is empty"
11135 msgstr "เครือข่าย"
11136
11137 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512
11138 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507
10583 msgid "No public key was received" 11139 msgid "No public key was received"
10584 msgstr "" 11140 msgstr ""
10585 11141
10586 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1518 ../src/protocols/silc/ops.c:1531 11142 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524
11143 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537
11144 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519
11145 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532
10587 msgid "Server Information" 11146 msgid "Server Information"
10588 msgstr "" 11147 msgstr ""
10589 11148
10590 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1519 11149 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525
11150 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520
10591 msgid "Cannot get server information" 11151 msgid "Cannot get server information"
10592 msgstr "" 11152 msgstr ""
10593 11153
10594 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1548 ../src/protocols/silc/ops.c:1557 11154 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548
11155 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549
11156 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558
10595 msgid "Server Statistics" 11157 msgid "Server Statistics"
10596 msgstr "" 11158 msgstr ""
10597 11159
10598 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1549 11160 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549
11161 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550
10599 msgid "Cannot get server statistics" 11162 msgid "Cannot get server statistics"
10600 msgstr "" 11163 msgstr ""
10601 11164
10602 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1558 11165 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556
10603 msgid "No server statistics available" 11166 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581
10604 msgstr ""
10605
10606 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1580
10607 #, c-format 11167 #, c-format
10608 msgid "" 11168 msgid ""
10609 "Local server start time: %s\n" 11169 "Local server start time: %s\n"
10610 "Local server uptime: %s\n" 11170 "Local server uptime: %s\n"
10611 "Local server clients: %d\n" 11171 "Local server clients: %d\n"
10621 "Total routers: %d\n" 11181 "Total routers: %d\n"
10622 "Total server operators: %d\n" 11182 "Total server operators: %d\n"
10623 "Total router operators: %d\n" 11183 "Total router operators: %d\n"
10624 msgstr "" 11184 msgstr ""
10625 11185
10626 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1603 11186 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588
11187 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604
10627 msgid "Network Statistics" 11188 msgid "Network Statistics"
10628 msgstr "" 11189 msgstr ""
10629 11190
10630 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1611 ../src/protocols/silc/ops.c:1616 11191 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596
10631 msgid "Ping" 11192 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612
10632 msgstr ""
10633
10634 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1611
10635 msgid "Ping failed" 11193 msgid "Ping failed"
10636 msgstr "" 11194 msgstr ""
10637 11195
10638 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1616 11196 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601
11197 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617
10639 msgid "Ping reply received from server" 11198 msgid "Ping reply received from server"
10640 msgstr "" 11199 msgstr ""
10641 11200
10642 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1624 11201 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609
11202 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625
10643 msgid "Could not kill user" 11203 msgid "Could not kill user"
10644 msgstr "" 11204 msgstr ""
10645 11205
10646 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1708 11206 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
10647 msgid "Error during connecting to SILC Server" 11207 msgid "WATCH"
10648 msgstr "" 11208 msgstr ""
10649 11209
10650 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1713 11210 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648
10651 msgid "Key Exchange failed" 11211 #, fuzzy
10652 msgstr "" 11212 msgid "Cannot watch user"
10653 11213 msgstr "ไม่สนใจการตอบของคู่สนทนา"
10654 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1722 11214
10655 msgid "" 11215 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724
10656 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." 11216 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775
10657 msgstr "" 11217 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277
10658 11218 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811
10659 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1757 11219 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858
10660 msgid "Disconnected by server" 11220 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190
10661 msgstr ""
10662
10663 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1819 ../src/protocols/silc/ops.c:1866
10664 #: ../src/protocols/silc/silc.c:199
10665 msgid "Resuming session" 11221 msgid "Resuming session"
10666 msgstr "" 11222 msgstr ""
10667 11223
10668 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1821 11224 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726
11225 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813
10669 msgid "Authenticating connection" 11226 msgid "Authenticating connection"
10670 msgstr "" 11227 msgstr ""
10671 11228
10672 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1868 11229 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777
11230 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860
10673 msgid "Verifying server public key" 11231 msgid "Verifying server public key"
10674 msgstr "" 11232 msgstr ""
10675 11233
10676 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1909 11234 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814
11235 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902
10677 msgid "Passphrase required" 11236 msgid "Passphrase required"
10678 msgstr "" 11237 msgstr ""
10679 11238
10680 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1938 11239 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104
10681 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
10682 msgstr ""
10683
10684 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1941
10685 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
10686 msgstr ""
10687
10688 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1944
10689 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
10690 msgstr ""
10691
10692 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1947
10693 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
10694 msgstr ""
10695
10696 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1950
10697 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
10698 msgstr ""
10699
10700 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1953
10701 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
10702 msgstr ""
10703
10704 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1956
10705 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
10706 msgstr ""
10707
10708 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1958
10709 msgid "Failure: Incorrect signature"
10710 msgstr ""
10711
10712 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1960
10713 msgid "Failure: Invalid cookie"
10714 msgstr ""
10715
10716 #: ../src/protocols/silc/ops.c:1971
10717 msgid "Failure: Authentication failed"
10718 msgstr ""
10719
10720 #: ../src/protocols/silc/pk.c:103
10721 #, c-format 11240 #, c-format
10722 msgid "" 11241 msgid ""
10723 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " 11242 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
10724 "still like to accept this public key?" 11243 "still like to accept this public key?"
10725 msgstr "" 11244 msgstr ""
10726 11245
10727 #: ../src/protocols/silc/pk.c:108 11246 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109
10728 #, c-format 11247 #, c-format
10729 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" 11248 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
10730 msgstr "" 11249 msgstr ""
10731 11250
10732 #: ../src/protocols/silc/pk.c:112 11251 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113
10733 #, c-format 11252 #, c-format
10734 msgid "" 11253 msgid ""
10735 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" 11254 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
10736 "\n" 11255 "\n"
10737 "%s\n" 11256 "%s\n"
10738 "%s\n" 11257 "%s\n"
10739 msgstr "" 11258 msgstr ""
10740 11259
10741 #: ../src/protocols/silc/pk.c:115 ../src/protocols/silc/pk.c:140 11260 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139
11261 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116
11262 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142
10742 msgid "Verify Public Key" 11263 msgid "Verify Public Key"
10743 msgstr "" 11264 msgstr ""
10744 11265
10745 #: ../src/protocols/silc/pk.c:119 11266 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121
10746 msgid "_View..." 11267 msgid "_View..."
10747 msgstr "" 11268 msgstr ""
10748 11269
10749 #: ../src/protocols/silc/pk.c:141 11270 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143
10750 msgid "Unsupported public key type" 11271 msgid "Unsupported public key type"
10751 msgstr "" 11272 msgstr ""
10752 11273
10753 #: ../src/protocols/silc/silc.c:158 11274 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217
11275 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749
11276 msgid "Disconnected by server"
11277 msgstr ""
11278
11279 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224
11280 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700
11281 msgid "Error during connecting to SILC Server"
11282 msgstr ""
11283
11284 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229
11285 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705
11286 msgid "Key Exchange failed"
11287 msgstr ""
11288
11289 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238
11290 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714
11291 msgid ""
11292 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
11293 msgstr ""
11294
11295 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265
11296 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311
11297 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161
10754 msgid "Connection failed" 11298 msgid "Connection failed"
10755 msgstr "" 11299 msgstr ""
10756 11300
10757 #: ../src/protocols/silc/silc.c:191 11301 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280
10758 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" 11302 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193
10759 msgstr ""
10760
10761 #: ../src/protocols/silc/silc.c:202
10762 msgid "Performing key exchange" 11303 msgid "Performing key exchange"
10763 msgstr "" 11304 msgstr ""
10764 11305
10765 #: ../src/protocols/silc/silc.c:287 11306 #. Progress
11307 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343
11308 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325
11309 msgid "Connecting to SILC Server"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352
11313 msgid "Could not load SILC key pair"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366
11317 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355
11318 msgid "Unable to create connection"
11319 msgstr ""
11320
11321 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395
11322 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267
10766 msgid "Out of memory" 11323 msgid "Out of memory"
10767 msgstr "" 11324 msgstr ""
10768 11325
10769 #: ../src/protocols/silc/silc.c:328 11326 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438
11327 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313
10770 msgid "Cannot initialize SILC protocol" 11328 msgid "Cannot initialize SILC protocol"
10771 msgstr "" 11329 msgstr ""
10772 11330
10773 #: ../src/protocols/silc/silc.c:335 11331 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445
10774 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" 11332 msgid "Error loading SILC key pair"
10775 msgstr "" 11333 msgstr ""
10776 11334
10777 #. Progress 11335 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739
10778 #: ../src/protocols/silc/silc.c:340 11336 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650
10779 msgid "Connecting to SILC Server"
10780 msgstr ""
10781
10782 #: ../src/protocols/silc/silc.c:349
10783 #, c-format
10784 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: ../src/protocols/silc/silc.c:369
10788 msgid "Unable to create connection"
10789 msgstr ""
10790
10791 #: ../src/protocols/silc/silc.c:668
10792 msgid "Your Current Mood" 11337 msgid "Your Current Mood"
10793 msgstr "" 11338 msgstr ""
10794 11339
10795 #: ../src/protocols/silc/silc.c:684 11340 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741
11341 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1643
11342 msgid "Normal"
11343 msgstr "ปกติ"
11344
11345 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755
11346 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666
10796 msgid "In love" 11347 msgid "In love"
10797 msgstr "" 11348 msgstr ""
10798 11349
10799 #: ../src/protocols/silc/silc.c:695 11350 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766
11351 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677
10800 msgid "" 11352 msgid ""
10801 "\n" 11353 "\n"
10802 "Your Preferred Contact Methods" 11354 "Your Preferred Contact Methods"
10803 msgstr "" 11355 msgstr ""
10804 11356
10805 #: ../src/protocols/silc/silc.c:703 ../src/protocols/silc/util.c:518 11357 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774
11358 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561
11359 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685
11360 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557
10806 msgid "SMS" 11361 msgid "SMS"
10807 msgstr "" 11362 msgstr ""
10808 11363
10809 #: ../src/protocols/silc/silc.c:705 ../src/protocols/silc/util.c:520 11364 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776
11365 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563
11366 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687
11367 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559
10810 msgid "MMS" 11368 msgid "MMS"
10811 msgstr "" 11369 msgstr ""
10812 11370
10813 #: ../src/protocols/silc/silc.c:707 11371 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778
11372 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689
10814 msgid "Video conferencing" 11373 msgid "Video conferencing"
10815 msgstr "" 11374 msgstr ""
10816 11375
10817 #: ../src/protocols/silc/silc.c:712 11376 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783
11377 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694
10818 msgid "Your Current Status" 11378 msgid "Your Current Status"
10819 msgstr "" 11379 msgstr ""
10820 11380
10821 #: ../src/protocols/silc/silc.c:719 11381 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790
11382 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701
10822 msgid "Online Services" 11383 msgid "Online Services"
10823 msgstr "" 11384 msgstr ""
10824 11385
10825 #: ../src/protocols/silc/silc.c:722 11386 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793
11387 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704
10826 msgid "Let others see what services you are using" 11388 msgid "Let others see what services you are using"
10827 msgstr "" 11389 msgstr ""
10828 11390
10829 #: ../src/protocols/silc/silc.c:728 11391 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799
11392 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710
10830 msgid "Let others see what computer you are using" 11393 msgid "Let others see what computer you are using"
10831 msgstr "" 11394 msgstr ""
10832 11395
10833 #: ../src/protocols/silc/silc.c:735 11396 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806
11397 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717
10834 msgid "Your VCard File" 11398 msgid "Your VCard File"
10835 msgstr "" 11399 msgstr ""
10836 11400
10837 #: ../src/protocols/silc/silc.c:747 ../src/protocols/silc/silc.c:748 11401 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812
11402 msgid "Timezone (UTC)"
11403 msgstr ""
11404
11405 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816
11406 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817
11407 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729
11408 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730
10838 msgid "User Online Status Attributes" 11409 msgid "User Online Status Attributes"
10839 msgstr "" 11410 msgstr ""
10840 11411
10841 #: ../src/protocols/silc/silc.c:749 11412 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818
11413 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731
10842 msgid "" 11414 msgid ""
10843 "You can let other users see your online status information and your personal " 11415 "You can let other users see your online status information and your personal "
10844 "information. Please fill the information you would like other users to see " 11416 "information. Please fill the information you would like other users to see "
10845 "about yourself." 11417 "about yourself."
10846 msgstr "" 11418 msgstr ""
10847 11419
10848 #: ../src/protocols/silc/silc.c:789 ../src/protocols/silc/silc.c:795 11420 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
10849 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1435 11421 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865
11422 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486
11423 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
11424 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778
11425 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415
10850 msgid "Message of the Day" 11426 msgid "Message of the Day"
10851 msgstr "" 11427 msgstr ""
10852 11428
10853 #: ../src/protocols/silc/silc.c:789 11429 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859
11430 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772
10854 msgid "No Message of the Day available" 11431 msgid "No Message of the Day available"
10855 msgstr "" 11432 msgstr ""
10856 11433
10857 #: ../src/protocols/silc/silc.c:790 ../src/protocols/silc/silc.c:1430 11434 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860
11435 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481
11436 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773
11437 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410
10858 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" 11438 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
10859 msgstr "" 11439 msgstr ""
10860 11440
10861 #: ../src/protocols/silc/silc.c:841 ../src/protocols/silc/silc.c:885 11441 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
10862 #: ../src/protocols/silc/silc.c:956 ../src/protocols/silc/silc.c:957 11442 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
11443 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028
11444 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029
11445 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
11446 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
11447 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939
11448 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940
10863 msgid "Create New SILC Key Pair" 11449 msgid "Create New SILC Key Pair"
10864 msgstr "" 11450 msgstr ""
10865 11451
10866 #: ../src/protocols/silc/silc.c:841 11452 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911
11453 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824
10867 msgid "Passphrases do not match" 11454 msgid "Passphrases do not match"
10868 msgstr "" 11455 msgstr ""
10869 11456
10870 #: ../src/protocols/silc/silc.c:885 11457 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957
11458 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868
10871 msgid "Key Pair Generation failed" 11459 msgid "Key Pair Generation failed"
10872 msgstr "" 11460 msgstr ""
10873 11461
10874 #: ../src/protocols/silc/silc.c:924 11462 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996
11463 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907
10875 msgid "Key length" 11464 msgid "Key length"
10876 msgstr "" 11465 msgstr ""
10877 11466
10878 #: ../src/protocols/silc/silc.c:926 11467 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998
11468 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909
10879 msgid "Public key file" 11469 msgid "Public key file"
10880 msgstr "" 11470 msgstr ""
10881 11471
10882 #: ../src/protocols/silc/silc.c:928 11472 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000
11473 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911
10883 msgid "Private key file" 11474 msgid "Private key file"
10884 msgstr "" 11475 msgstr ""
10885 11476
10886 #: ../src/protocols/silc/silc.c:951 11477 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023
11478 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934
10887 msgid "Passphrase (retype)" 11479 msgid "Passphrase (retype)"
10888 msgstr "" 11480 msgstr ""
10889 11481
10890 #: ../src/protocols/silc/silc.c:958 11482 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030
11483 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941
10891 msgid "Generate Key Pair" 11484 msgid "Generate Key Pair"
10892 msgstr "" 11485 msgstr ""
10893 11486
10894 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1002 11487 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073
11488 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984
10895 msgid "Online Status" 11489 msgid "Online Status"
10896 msgstr "" 11490 msgstr ""
10897 11491
10898 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1011 11492 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081
11493 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992
10899 msgid "View Message of the Day" 11494 msgid "View Message of the Day"
10900 msgstr "" 11495 msgstr ""
10901 11496
10902 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1015 11497 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085
11498 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996
10903 msgid "Create SILC Key Pair..." 11499 msgid "Create SILC Key Pair..."
10904 msgstr "" 11500 msgstr ""
10905 11501
10906 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1114 11502 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177
11503 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095
10907 #, c-format 11504 #, c-format
10908 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" 11505 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
10909 msgstr "" 11506 msgstr ""
10910 11507
10911 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1306 11508 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357
11509 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286
10912 msgid "Topic too long" 11510 msgid "Topic too long"
10913 msgstr "" 11511 msgstr ""
10914 11512
10915 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1387 11513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438
11514 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367
10916 msgid "You must specify a nick" 11515 msgid "You must specify a nick"
10917 msgstr "" 11516 msgstr ""
10918 11517
10919 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1489 11518 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540
11519 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469
10920 #, c-format 11520 #, c-format
10921 msgid "channel %s not found" 11521 msgid "channel %s not found"
10922 msgstr "" 11522 msgstr ""
10923 11523
10924 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1494 11524 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545
11525 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474
10925 #, c-format 11526 #, c-format
10926 msgid "channel modes for %s: %s" 11527 msgid "channel modes for %s: %s"
10927 msgstr "" 11528 msgstr ""
10928 11529
10929 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1496 11530 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547
11531 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476
10930 #, c-format 11532 #, c-format
10931 msgid "no channel modes are set on %s" 11533 msgid "no channel modes are set on %s"
10932 msgstr "" 11534 msgstr ""
10933 11535
10934 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1509 11536 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560
11537 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489
10935 #, c-format 11538 #, c-format
10936 msgid "Failed to set cmodes for %s" 11539 msgid "Failed to set cmodes for %s"
10937 msgstr "" 11540 msgstr ""
10938 11541
10939 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1539 11542 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590
10940 #, c-format 11543 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519
10941 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)" 11544 #, fuzzy, c-format
10942 msgstr "" 11545 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)"
10943 11546 msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s"
10944 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1602 11547
11548 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653
11549 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582
10945 msgid "part [channel]: Leave the chat" 11550 msgid "part [channel]: Leave the chat"
10946 msgstr "" 11551 msgstr ""
10947 11552
10948 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1606 11553 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657
11554 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586
10949 msgid "leave [channel]: Leave the chat" 11555 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
10950 msgstr "" 11556 msgstr ""
10951 11557
10952 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1610 11558 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661
11559 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590
10953 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic" 11560 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
10954 msgstr "" 11561 msgstr ""
10955 11562
10956 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1615 11563 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666
11564 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595
10957 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network" 11565 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
10958 msgstr "" 11566 msgstr ""
10959 11567
10960 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1619 11568 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670
11569 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599
10961 msgid "list: List channels on this network" 11570 msgid "list: List channels on this network"
10962 msgstr "" 11571 msgstr ""
10963 11572
10964 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1623 11573 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674
11574 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603
10965 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information" 11575 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
10966 msgstr "" 11576 msgstr ""
10967 11577
10968 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1627 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2622 11578 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678
11579 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607
11580 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685
10969 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user" 11581 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
10970 msgstr "" 11582 msgstr ""
10971 11583
10972 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1631 11584 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682
11585 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611
10973 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user" 11586 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
10974 msgstr "" 11587 msgstr ""
10975 11588
10976 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1635 11589 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686
11590 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615
10977 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" 11591 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
10978 msgstr "" 11592 msgstr ""
10979 11593
10980 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1639 11594 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690
11595 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619
10981 msgid "detach: Detach this session" 11596 msgid "detach: Detach this session"
10982 msgstr "" 11597 msgstr ""
10983 11598
10984 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1643 11599 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694
11600 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623
10985 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" 11601 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
10986 msgstr "" 11602 msgstr ""
10987 11603
10988 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1647 11604 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698
11605 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627
10989 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command" 11606 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
10990 msgstr "" 11607 msgstr ""
10991 11608
10992 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1653 11609 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704
11610 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633
10993 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick" 11611 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
10994 msgstr "" 11612 msgstr ""
10995 11613
10996 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1657 11614 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708
11615 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637
10997 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname" 11616 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
10998 msgstr "" 11617 msgstr ""
10999 11618
11000 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1661 11619 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712
11620 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641
11001 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information" 11621 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
11002 msgstr "" 11622 msgstr ""
11003 11623
11004 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1665 11624 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716
11625 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645
11005 msgid "" 11626 msgid ""
11006 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display " 11627 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt;] [arguments]: Change or display "
11007 "channel modes" 11628 "channel modes"
11008 msgstr "" 11629 msgstr ""
11009 11630
11010 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1669 11631 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720
11632 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649
11011 msgid "" 11633 msgid ""
11012 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes " 11634 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
11013 "on channel" 11635 "on channel"
11014 msgstr "" 11636 msgstr ""
11015 11637
11016 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1673 11638 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724
11639 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653
11017 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network" 11640 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
11018 msgstr "" 11641 msgstr ""
11019 11642
11020 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1677 11643 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728
11644 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657
11021 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges" 11645 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
11022 msgstr "" 11646 msgstr ""
11023 11647
11024 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1681 11648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732
11649 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661
11025 msgid "" 11650 msgid ""
11026 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from " 11651 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
11027 "channel invite list" 11652 "channel invite list"
11028 msgstr "" 11653 msgstr ""
11029 11654
11030 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1685 11655 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736
11656 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665
11031 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel" 11657 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
11032 msgstr "" 11658 msgstr ""
11033 11659
11034 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1689 11660 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740
11661 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669
11035 msgid "info [server]: View server administrative details" 11662 msgid "info [server]: View server administrative details"
11036 msgstr "" 11663 msgstr ""
11037 11664
11038 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1693 11665 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744
11666 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673
11039 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel" 11667 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
11040 msgstr "" 11668 msgstr ""
11041 11669
11042 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1697 11670 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748
11671 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677
11043 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key" 11672 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
11044 msgstr "" 11673 msgstr ""
11045 11674
11046 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1701 11675 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752
11676 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681
11047 msgid "stats: View server and network statistics" 11677 msgid "stats: View server and network statistics"
11048 msgstr "" 11678 msgstr ""
11049 11679
11050 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1705 11680 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756
11681 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685
11051 msgid "ping: Send PING to the connected server" 11682 msgid "ping: Send PING to the connected server"
11052 msgstr "" 11683 msgstr ""
11053 11684
11054 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1710 11685 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761
11686 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690
11055 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel" 11687 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
11056 msgstr "" 11688 msgstr ""
11057 11689
11058 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1714 11690 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765
11691 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694
11059 msgid "" 11692 msgid ""
11060 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List " 11693 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
11061 "specific users in channel(s)" 11694 "specific users in channel(s)"
11062 msgstr "" 11695 msgstr ""
11063 11696
11068 #. *< priority 11701 #. *< priority
11069 #. *< id 11702 #. *< id
11070 #. *< name 11703 #. *< name
11071 #. *< version 11704 #. *< version
11072 #. * summary 11705 #. * summary
11073 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1823 11706 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876
11707 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819
11074 msgid "SILC Protocol Plugin" 11708 msgid "SILC Protocol Plugin"
11075 msgstr "" 11709 msgstr ""
11076 11710
11077 #. * description 11711 #. * description
11078 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1825 11712 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878
11713 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821
11079 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" 11714 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
11080 msgstr "" 11715 msgstr ""
11081 11716
11082 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1862 11717 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910
11718 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:2038
11719 msgid "Network"
11720 msgstr "เครือข่าย"
11721
11722 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921
11723 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864
11083 msgid "Public Key file" 11724 msgid "Public Key file"
11084 msgstr "" 11725 msgstr ""
11085 11726
11086 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1866 11727 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925
11728 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868
11087 msgid "Private Key file" 11729 msgid "Private Key file"
11088 msgstr "" 11730 msgstr ""
11089 11731
11090 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1876 11732 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935
11733 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878
11091 msgid "Cipher" 11734 msgid "Cipher"
11092 msgstr "" 11735 msgstr ""
11093 11736
11094 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1886 11737 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945
11738 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888
11095 msgid "HMAC" 11739 msgid "HMAC"
11096 msgstr "" 11740 msgstr ""
11097 11741
11098 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1889 11742 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948
11743 msgid "Use Perfect Forward Secrecy"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952
11747 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891
11099 msgid "Public key authentication" 11748 msgid "Public key authentication"
11100 msgstr "" 11749 msgstr ""
11101 11750
11102 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1892 11751 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955
11103 msgid "Reject watching by other users" 11752 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894
11104 msgstr ""
11105
11106 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1895
11107 msgid "Block invites"
11108 msgstr ""
11109
11110 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1898
11111 msgid "Block IMs without Key Exchange" 11753 msgid "Block IMs without Key Exchange"
11112 msgstr "" 11754 msgstr ""
11113 11755
11114 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1901 11756 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958
11115 msgid "Reject online status attribute requests" 11757 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897
11116 msgstr ""
11117
11118 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1904
11119 msgid "Block messages to whiteboard" 11758 msgid "Block messages to whiteboard"
11120 msgstr "" 11759 msgstr ""
11121 11760
11122 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1907 11761 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961
11762 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900
11123 msgid "Automatically open whiteboard" 11763 msgid "Automatically open whiteboard"
11124 msgstr "" 11764 msgstr ""
11125 11765
11126 #: ../src/protocols/silc/silc.c:1910 11766 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964
11767 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903
11127 msgid "Digitally sign and verify all messages" 11768 msgid "Digitally sign and verify all messages"
11128 msgstr "" 11769 msgstr ""
11129 11770
11130 #: ../src/protocols/silc/util.c:206 ../src/protocols/silc/util.c:231 11771 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207
11772 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249
11773 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207
11774 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247
11131 msgid "Creating SILC key pair..." 11775 msgid "Creating SILC key pair..."
11776 msgstr ""
11777
11778 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215
11779 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257
11780 msgid "Cannot create SILC key pair\n"
11132 msgstr "" 11781 msgstr ""
11133 11782
11134 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in 11783 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
11135 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, 11784 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
11136 #. sum: 3 tabs or 24 characters) 11785 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
11137 #: ../src/protocols/silc/util.c:314 11786 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358
11787 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355
11138 #, c-format 11788 #, c-format
11139 msgid "Real Name: \t%s\n" 11789 msgid "Real Name: \t%s\n"
11140 msgstr "" 11790 msgstr ""
11141 11791
11142 #: ../src/protocols/silc/util.c:316 11792 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360
11793 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357
11143 #, c-format 11794 #, c-format
11144 msgid "User Name: \t%s\n" 11795 msgid "User Name: \t%s\n"
11145 msgstr "" 11796 msgstr ""
11146 11797
11147 #: ../src/protocols/silc/util.c:318 11798 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362
11799 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359
11148 #, c-format 11800 #, c-format
11149 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" 11801 msgid "E-Mail: \t\t%s\n"
11150 msgstr "" 11802 msgstr ""
11151 11803
11152 #: ../src/protocols/silc/util.c:320 11804 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364
11805 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361
11153 #, c-format 11806 #, c-format
11154 msgid "Host Name: \t%s\n" 11807 msgid "Host Name: \t%s\n"
11155 msgstr "" 11808 msgstr ""
11156 11809
11157 #: ../src/protocols/silc/util.c:322 11810 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366
11811 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363
11158 #, c-format 11812 #, c-format
11159 msgid "Organization: \t%s\n" 11813 msgid "Organization: \t%s\n"
11160 msgstr "" 11814 msgstr ""
11161 11815
11162 #: ../src/protocols/silc/util.c:324 11816 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368
11817 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365
11163 #, c-format 11818 #, c-format
11164 msgid "Country: \t%s\n" 11819 msgid "Country: \t%s\n"
11165 msgstr "" 11820 msgstr ""
11166 11821
11167 #: ../src/protocols/silc/util.c:325 11822 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369
11823 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366
11168 #, c-format 11824 #, c-format
11169 msgid "Algorithm: \t%s\n" 11825 msgid "Algorithm: \t%s\n"
11170 msgstr "" 11826 msgstr ""
11171 11827
11172 #: ../src/protocols/silc/util.c:326 11828 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370
11829 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367
11173 #, c-format 11830 #, c-format
11174 msgid "Key Length: \t%d bits\n" 11831 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
11175 msgstr "" 11832 msgstr ""
11176 11833
11177 #: ../src/protocols/silc/util.c:328 11834 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372
11835 #, c-format
11836 msgid "Version: \t%s\n"
11837 msgstr ""
11838
11839 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374
11840 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369
11178 #, c-format 11841 #, c-format
11179 msgid "" 11842 msgid ""
11180 "Public Key Fingerprint:\n" 11843 "Public Key Fingerprint:\n"
11181 "%s\n" 11844 "%s\n"
11182 "\n" 11845 "\n"
11183 msgstr "" 11846 msgstr ""
11184 11847
11185 #: ../src/protocols/silc/util.c:329 11848 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375
11849 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370
11186 #, c-format 11850 #, c-format
11187 msgid "" 11851 msgid ""
11188 "Public Key Babbleprint:\n" 11852 "Public Key Babbleprint:\n"
11189 "%s" 11853 "%s"
11190 msgstr "" 11854 msgstr ""
11191 11855
11192 #: ../src/protocols/silc/util.c:333 ../src/protocols/silc/util.c:334 11856 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379
11857 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380
11858 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374
11859 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375
11193 msgid "Public Key Information" 11860 msgid "Public Key Information"
11194 msgstr "" 11861 msgstr ""
11195 11862
11196 #: ../src/protocols/silc/util.c:516 11863 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559
11864 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555
11197 msgid "Paging" 11865 msgid "Paging"
11198 msgstr "" 11866 msgstr ""
11199 11867
11200 #: ../src/protocols/silc/util.c:522 11868 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565
11869 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561
11201 msgid "Video Conferencing" 11870 msgid "Video Conferencing"
11202 msgstr "" 11871 msgstr ""
11203 11872
11204 #: ../src/protocols/silc/util.c:540 11873 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583
11874 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579
11205 msgid "Computer" 11875 msgid "Computer"
11206 msgstr "" 11876 msgstr ""
11207 11877
11208 #: ../src/protocols/silc/util.c:544 11878 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587
11879 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583
11209 msgid "PDA" 11880 msgid "PDA"
11210 msgstr "" 11881 msgstr ""
11211 11882
11212 #: ../src/protocols/silc/util.c:546 11883 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589
11884 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585
11213 msgid "Terminal" 11885 msgid "Terminal"
11214 msgstr "" 11886 msgstr ""
11215 11887
11216 #: ../src/protocols/silc/wb.c:284 11888 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284
11217 #, c-format 11889 #, c-format
11218 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" 11890 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?"
11219 msgstr "" 11891 msgstr ""
11220 11892
11221 #: ../src/protocols/silc/wb.c:288 11893 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288
11222 #, c-format 11894 #, c-format
11223 msgid "" 11895 msgid ""
11224 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " 11896 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the "
11225 "whiteboard?" 11897 "whiteboard?"
11226 msgstr "" 11898 msgstr ""
11227 11899
11228 #: ../src/protocols/silc/wb.c:302 11900 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302
11229 msgid "Whiteboard" 11901 msgid "Whiteboard"
11230 msgstr "" 11902 msgstr ""
11231 11903
11904 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559
11905 msgid "No server statistics available"
11906 msgstr ""
11907
11908 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931
11909 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
11910 msgstr ""
11911
11912 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934
11913 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
11914 msgstr ""
11915
11916 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937
11917 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
11918 msgstr ""
11919
11920 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940
11921 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
11922 msgstr ""
11923
11924 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943
11925 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
11926 msgstr ""
11927
11928 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946
11929 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949
11933 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
11934 msgstr ""
11935
11936 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951
11937 msgid "Failure: Incorrect signature"
11938 msgstr ""
11939
11940 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953
11941 msgid "Failure: Invalid cookie"
11942 msgstr ""
11943
11944 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964
11945 msgid "Failure: Authentication failed"
11946 msgstr ""
11947
11948 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182
11949 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290
11953 #, fuzzy
11954 msgid "John Noname"
11955 msgstr "ไม่มีชื่อ"
11956
11957 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320
11958 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory"
11959 msgstr ""
11960
11961 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334
11962 #, c-format
11963 msgid "Could not load SILC key pair: %s"
11964 msgstr ""
11965
11232 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? 11966 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write?
11233 #: ../src/protocols/simple/simple.c:409 11967 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416
11234 msgid "Could not write" 11968 msgid "Could not write"
11235 msgstr "" 11969 msgstr ""
11236 11970
11237 #: ../src/protocols/simple/simple.c:424 ../src/protocols/simple/simple.c:1422 11971 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:438
11972 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1531
11238 msgid "Could not connect" 11973 msgid "Could not connect"
11239 msgstr "" 11974 msgstr ""
11240 11975
11241 #: ../src/protocols/simple/simple.c:994 11976 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1061
11242 msgid "Wrong Password" 11977 #, fuzzy
11243 msgstr "" 11978 msgid "Unknown server response."
11244 11979 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
11245 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1453 ../src/protocols/simple/simple.c:1492 11980
11246 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1504 ../src/protocols/simple/simple.c:1551 11981 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1565
11982 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1607
11983 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1620
11984 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671
11247 msgid "Could not create listen socket" 11985 msgid "Could not create listen socket"
11248 msgstr "" 11986 msgstr ""
11249 11987
11250 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1474 11988 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1588
11251 msgid "Couldn't resolve host" 11989 msgid "Couldn't resolve host"
11252 msgstr "" 11990 msgstr ""
11253 11991
11254 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1572 11992 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1679
11255 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 11993 #, fuzzy
11256 msgstr "" 11994 msgid "Could not resolve hostname"
11995 msgstr "ไม่สามารถติดต่อไปยังโฮสต์ได้"
11996
11997 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1696
11998 #, fuzzy
11999 msgid "SIP screen names may not contain whitespaces or @ symbols"
12000 msgstr "ชื่อเล่นของ IRC ไม่อนุญาตให้มีช่องว่าง"
11257 12001
11258 #. *< type 12002 #. *< type
11259 #. *< ui_requirement 12003 #. *< ui_requirement
11260 #. *< flags 12004 #. *< flags
11261 #. *< dependencies 12005 #. *< dependencies
11262 #. *< priority 12006 #. *< priority
11263 #. *< id 12007 #. *< id
11264 #. *< name 12008 #. *< name
11265 #. *< version 12009 #. *< version
11266 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1734 12010 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1872
11267 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 12011 msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
11268 msgstr "" 12012 msgstr ""
11269 12013
11270 #. * summary 12014 #. * summary
11271 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1735 12015 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1873
11272 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" 12016 msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin"
11273 msgstr "" 12017 msgstr ""
11274 12018
11275 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1757 12019 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1901
11276 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" 12020 msgid "Publish status (note: everyone may watch you)"
11277 msgstr "Դʶҹ (ءҨҴ٤س)" 12021 msgstr "เปิดเผยสถานะ (ทุกคนอาจเฝ้าดูคุณได้)"
11278 12022
11279 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1763 12023 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1907
11280 msgid "Use UDP" 12024 msgid "Use UDP"
11281 msgstr " UDP" 12025 msgstr "ใช้ UDP"
11282 12026
11283 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1765 12027 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1909
11284 msgid "Use proxy" 12028 msgid "Use proxy"
11285 msgstr "͡" 12029 msgstr "ใช้พร็อกซี"
11286 12030
11287 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1767 12031 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1911
11288 msgid "Proxy" 12032 msgid "Proxy"
11289 msgstr "͡" 12033 msgstr "พร็อกซี"
11290 12034
11291 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1769 12035 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1913
11292 msgid "Auth User" 12036 msgid "Auth User"
11293 msgstr "" 12037 msgstr ""
11294 12038
11295 #: ../src/protocols/simple/simple.c:1771 12039 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1915
11296 msgid "Auth Domain" 12040 msgid "Auth Domain"
11297 msgstr "" 12041 msgstr ""
11298 12042
11299 #: ../src/protocols/toc/toc.c:139 12043 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:139
11300 #, c-format 12044 #, c-format
11301 msgid "Looking up %s" 12045 msgid "Looking up %s"
11302 msgstr "" 12046 msgstr ""
11303 12047
11304 #: ../src/protocols/toc/toc.c:148 12048 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:148
11305 #, c-format 12049 #, c-format
11306 msgid "Connect to %s failed" 12050 msgid "Connect to %s failed"
11307 msgstr "" 12051 msgstr ""
11308 12052
11309 #: ../src/protocols/toc/toc.c:200 12053 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:201
11310 #, c-format 12054 #, c-format
11311 msgid "Signon: %s" 12055 msgid "Signon: %s"
11312 msgstr "" 12056 msgstr ""
11313 12057
11314 #: ../src/protocols/toc/toc.c:482 12058 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:488
11315 #, c-format 12059 #, c-format
11316 msgid "Unable to write file %s." 12060 msgid "Unable to write file %s."
11317 msgstr "" 12061 msgstr ""
11318 12062
11319 #: ../src/protocols/toc/toc.c:485 12063 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:491
11320 #, c-format 12064 #, c-format
11321 msgid "Unable to read file %s." 12065 msgid "Unable to read file %s."
11322 msgstr "" 12066 msgstr ""
11323 12067
11324 #: ../src/protocols/toc/toc.c:488 12068 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:494
11325 #, c-format 12069 #, c-format
11326 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 12070 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
11327 msgstr "" 12071 msgstr ""
11328 12072
11329 #: ../src/protocols/toc/toc.c:491 12073 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:497
11330 #, c-format 12074 #, c-format
11331 msgid "%s not currently logged in." 12075 msgid "%s not currently logged in."
11332 msgstr "" 12076 msgstr ""
11333 12077
11334 #: ../src/protocols/toc/toc.c:494 12078 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:500
11335 #, c-format 12079 #, c-format
11336 msgid "Warning of %s not allowed." 12080 msgid "Warning of %s not allowed."
11337 msgstr "" 12081 msgstr ""
11338 12082
11339 #: ../src/protocols/toc/toc.c:497 12083 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:503
11340 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 12084 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
11341 msgstr "" 12085 msgstr ""
11342 12086
11343 #: ../src/protocols/toc/toc.c:500 12087 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:506
11344 #, c-format 12088 #, c-format
11345 msgid "Chat in %s is not available." 12089 msgid "Chat in %s is not available."
11346 msgstr "" 12090 msgstr ""
11347 12091
11348 #: ../src/protocols/toc/toc.c:503 12092 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:509
11349 #, c-format 12093 #, c-format
11350 msgid "You are sending messages too fast to %s." 12094 msgid "You are sending messages too fast to %s."
11351 msgstr "" 12095 msgstr ""
11352 12096
11353 #: ../src/protocols/toc/toc.c:506 12097 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:512
11354 #, c-format 12098 #, c-format
11355 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 12099 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
11356 msgstr "" 12100 msgstr ""
11357 12101
11358 #: ../src/protocols/toc/toc.c:509 12102 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:515
11359 #, c-format 12103 #, c-format
11360 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 12104 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
11361 msgstr "" 12105 msgstr ""
11362 12106
11363 #: ../src/protocols/toc/toc.c:512 12107 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:518
11364 msgid "Failure." 12108 msgid "Failure."
11365 msgstr "" 12109 msgstr ""
11366 12110
11367 #: ../src/protocols/toc/toc.c:515 12111 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:521
11368 msgid "Too many matches." 12112 msgid "Too many matches."
11369 msgstr "" 12113 msgstr ""
11370 12114
11371 #: ../src/protocols/toc/toc.c:518 12115 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:524
11372 msgid "Need more qualifiers." 12116 msgid "Need more qualifiers."
11373 msgstr "" 12117 msgstr ""
11374 12118
11375 #: ../src/protocols/toc/toc.c:521 12119 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:527
11376 msgid "Dir service temporarily unavailable." 12120 msgid "Dir service temporarily unavailable."
11377 msgstr "" 12121 msgstr ""
11378 12122
11379 #: ../src/protocols/toc/toc.c:524 12123 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:530
11380 msgid "E-mail lookup restricted." 12124 msgid "E-mail lookup restricted."
11381 msgstr "" 12125 msgstr ""
11382 12126
11383 #: ../src/protocols/toc/toc.c:527 12127 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:533
11384 msgid "Keyword ignored." 12128 msgid "Keyword ignored."
11385 msgstr "" 12129 msgstr ""
11386 12130
11387 #: ../src/protocols/toc/toc.c:530 12131 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:536
11388 msgid "No keywords." 12132 msgid "No keywords."
11389 msgstr "" 12133 msgstr ""
11390 12134
11391 #: ../src/protocols/toc/toc.c:533 12135 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:539
11392 msgid "User has no directory information." 12136 msgid "User has no directory information."
11393 msgstr "" 12137 msgstr ""
11394 12138
11395 #: ../src/protocols/toc/toc.c:537 12139 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:543
11396 msgid "Country not supported." 12140 msgid "Country not supported."
11397 msgstr "" 12141 msgstr ""
11398 12142
11399 #: ../src/protocols/toc/toc.c:540 12143 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:546
11400 #, c-format 12144 #, c-format
11401 msgid "Failure unknown: %s." 12145 msgid "Failure unknown: %s."
11402 msgstr "" 12146 msgstr ""
11403 12147
11404 #: ../src/protocols/toc/toc.c:546 12148 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:549
12149 msgid "Incorrect screen name or password."
12150 msgstr ""
12151
12152 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:552
11405 msgid "The service is temporarily unavailable." 12153 msgid "The service is temporarily unavailable."
11406 msgstr "" 12154 msgstr ""
11407 12155
11408 #: ../src/protocols/toc/toc.c:549 12156 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:555
11409 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 12157 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
11410 msgstr "" 12158 msgstr ""
11411 12159
11412 #: ../src/protocols/toc/toc.c:552 12160 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:558
11413 msgid "" 12161 msgid ""
11414 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 12162 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
11415 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 12163 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
11416 msgstr "" 12164 msgstr ""
11417 12165
11418 #: ../src/protocols/toc/toc.c:554 12166 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:560
11419 #, c-format 12167 #, c-format
11420 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 12168 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
11421 msgstr "" 12169 msgstr ""
11422 12170
11423 #: ../src/protocols/toc/toc.c:557 12171 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:563
11424 #, c-format 12172 #, c-format
11425 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 12173 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
11426 msgstr "" 12174 msgstr ""
11427 12175
11428 #: ../src/protocols/toc/toc.c:584 12176 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:590
11429 msgid "Invalid Groupname" 12177 msgid "Invalid Groupname"
11430 msgstr "͡١ͧ" 12178 msgstr "ชื่อกลุ่มไม่ถูกต้อง"
11431 12179
11432 #: ../src/protocols/toc/toc.c:668 12180 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:674
11433 msgid "Connection Closed" 12181 msgid "Connection Closed"
11434 msgstr "" 12182 msgstr ""
11435 12183
11436 #: ../src/protocols/toc/toc.c:708 12184 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:714
11437 msgid "Waiting for reply..." 12185 msgid "Waiting for reply..."
11438 msgstr "ѧ͡õͺѺ..." 12186 msgstr "กำลังรอการตอบรับ..."
11439 12187
11440 #: ../src/protocols/toc/toc.c:786 12188 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:792
11441 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 12189 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
11442 msgstr "" 12190 msgstr ""
11443 12191
11444 #: ../src/protocols/toc/toc.c:989 12192 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995
11445 msgid "Password Change Successful" 12193 msgid "Password Change Successful"
11446 msgstr "" 12194 msgstr ""
11447 12195
11448 #: ../src/protocols/toc/toc.c:993 12196 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5871
11449 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 12197 #: ../pidgin/gtkblist.c:6227
11450 msgstr "" 12198 msgid "_Group:"
11451 12199 msgstr ""
11452 #: ../src/protocols/toc/toc.c:994 12200
11453 msgid "" 12201 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535
11454 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
11455 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
11456 "is only temporary, please be patient."
11457 msgstr ""
11458
11459 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1549
11460 msgid "Get Dir Info" 12202 msgid "Get Dir Info"
11461 msgstr "" 12203 msgstr ""
11462 12204
11463 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1684 12205 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1675
11464 msgid "Set User Info"
11465 msgstr ""
11466
11467 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1689
11468 msgid "Set Dir Info" 12206 msgid "Set Dir Info"
11469 msgstr "" 12207 msgstr ""
11470 12208
11471 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1694 12209 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1797
11472 msgid "Change Password"
11473 msgstr ""
11474
11475 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1811
11476 #, c-format 12210 #, c-format
11477 msgid "Could not open %s for writing!" 12211 msgid "Could not open %s for writing!"
11478 msgstr "" 12212 msgstr ""
11479 12213
11480 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1847 12214 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1833
11481 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 12215 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
11482 msgstr "" 12216 msgstr ""
11483 12217
11484 #: ../src/protocols/toc/toc.c:1892 ../src/protocols/toc/toc.c:1932 12218 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1878 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1918
11485 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2056 ../src/protocols/toc/toc.c:2144 12219 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2042 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2130
11486 msgid "Could not connect for transfer." 12220 msgid "Could not connect for transfer."
11487 msgstr "" 12221 msgstr ""
11488 12222
11489 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2089 12223 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2075
11490 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 12224 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
11491 msgstr "" 12225 msgstr ""
11492 12226
11493 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2189 12227 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2175
11494 msgid "Gaim - Save As..." 12228 #, fuzzy
11495 msgstr "" 12229 msgid "Save As..."
11496 12230 msgstr "บันทึกไอคอนเป็น..."
11497 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2223 12231
12232 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2209
11498 #, c-format 12233 #, c-format
11499 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 12234 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
11500 msgstr "" 12235 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
11501 12236 msgstr[0] ""
11502 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2230 12237 msgstr[1] ""
12238
12239 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2216
11503 #, c-format 12240 #, c-format
11504 msgid "%s requests you to send them a file" 12241 msgid "%s requests you to send them a file"
11505 msgstr "" 12242 msgstr ""
11506 12243
11507 #. *< type 12244 #. *< type
11512 #. *< id 12249 #. *< id
11513 #. *< name 12250 #. *< name
11514 #. *< version 12251 #. *< version
11515 #. * summary 12252 #. * summary
11516 #. * description 12253 #. * description
11517 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2319 ../src/protocols/toc/toc.c:2321 12254 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308
11518 msgid "TOC Protocol Plugin" 12255 msgid "TOC Protocol Plugin"
11519 msgstr "" 12256 msgstr ""
11520 12257
11521 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2340 12258 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:784
11522 msgid "TOC host" 12259 #, c-format
11523 msgstr "" 12260 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
11524 12261 msgstr ""
11525 #: ../src/protocols/toc/toc.c:2344 12262
11526 msgid "TOC port" 12263 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:840
11527 msgstr ""
11528
11529 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:712
11530 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 12264 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
11531 msgstr "" 12265 msgstr ""
11532 12266
11533 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:766 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3569 12267 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:959
11534 msgid "Buzz!!"
11535 msgstr ""
11536
11537 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:811
11538 #, c-format 12268 #, c-format
11539 msgid "Yahoo! system message for %s:" 12269 msgid "Yahoo! system message for %s:"
11540 msgstr "" 12270 msgstr ""
11541 12271
11542 #. TODO: this is almost exactly the same as what MSN does, 12272 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1028
11543 #. * this should probably be moved to the core. 12273 msgid "Authorization denied message:"
11544 #. 12274 msgstr ""
11545 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:907 12275
11546 #, c-format 12276 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1046
11547 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list%s%s."
11548 msgstr ""
11549
11550 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:913
11551 msgid "Message (optional) :"
11552 msgstr ""
11553
11554 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:955
11555 #, c-format
11556 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
11557 msgstr ""
11558
11559 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:958
11560 #, c-format 12277 #, c-format
11561 msgid "" 12278 msgid ""
11562 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 12279 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
11563 "following reason: %s." 12280 "following reason: %s."
11564 msgstr "" 12281 msgstr ""
11565 12282
11566 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:961 12283 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1049
12284 #, c-format
12285 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
12286 msgstr ""
12287
12288 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1051
11567 msgid "Add buddy rejected" 12289 msgid "Add buddy rejected"
11568 msgstr "" 12290 msgstr ""
11569 12291
11570 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1704 12292 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1993
11571 #, c-format 12293 #, c-format
11572 msgid "" 12294 msgid ""
11573 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 12295 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
11574 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 12296 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. "
11575 "on to Yahoo. Check %s for updates." 12297 "Check %s for updates."
11576 msgstr "" 12298 msgstr ""
11577 12299
11578 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1707 12300 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1996
11579 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 12301 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
11580 msgstr "" 12302 msgstr ""
11581 12303
11582 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1773 12304 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2062
11583 #, c-format 12305 #, c-format
11584 msgid "" 12306 msgid ""
11585 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 12307 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
11586 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 12308 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
11587 msgstr "" 12309 msgstr ""
11588 12310
11589 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1776 12311 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2065
11590 msgid "Ignore buddy?" 12312 msgid "Ignore buddy?"
11591 msgstr "" 12313 msgstr ""
11592 12314
11593 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1810 12315 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2128
11594 msgid "Invalid username."
11595 msgstr ""
11596
11597 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1821
11598 msgid "Normal authentication failed!"
11599 msgstr ""
11600
11601 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1822
11602 msgid ""
11603 "The normal authentication method has failed. This means either your password "
11604 "is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. Gaim will now "
11605 "attempt to log in using Web Messenger authentication, which will result in "
11606 "reduced functionality and features."
11607 msgstr ""
11608
11609 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1830
11610 msgid "Incorrect password."
11611 msgstr ""
11612
11613 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1833
11614 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." 12316 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
11615 msgstr "" 12317 msgstr ""
11616 12318
11617 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1836 12319 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2131
11618 #, c-format 12320 #, c-format
11619 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." 12321 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
11620 msgstr "" 12322 msgstr ""
11621 12323
11622 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1890 12324 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2185
11623 #, c-format 12325 #, c-format
11624 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 12326 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
11625 msgstr "" 12327 msgstr ""
11626 12328
11627 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 12329 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2188
11628 msgid "Could not add buddy to server list" 12330 msgid "Could not add buddy to server list"
11629 msgstr "" 12331 msgstr ""
11630 12332
11631 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 12333 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2307
11632 #, c-format 12334 #, c-format
11633 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" 12335 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s"
11634 msgstr "" 12336 msgstr ""
11635 12337
11636 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2151 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2298 12338 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2650
11637 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2313 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:472 12339 msgid "Received unexpected HTTP response from server."
11638 msgid "Unable to read" 12340 msgstr ""
11639 msgstr "" 12341
11640 12342 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2674
11641 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2337 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2494 12343 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2860
11642 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2596 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2606 12344 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2963
11643 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 12345 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2973
11644 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 ../src/protocols/yahoo/ycht.c:576 12346 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
12347 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
12348 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585
11645 msgid "Connection problem" 12349 msgid "Connection problem"
11646 msgstr "" 12350 msgstr ""
11647 12351
11648 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3302 12352 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2700
12353 #, fuzzy, c-format
12354 msgid ""
12355 "Lost connection with %s:\n"
12356 "%s"
12357 msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s"
12358
12359 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2725
12360 #, c-format
12361 msgid ""
12362 "Could not establish a connection with %s:\n"
12363 "%s"
12364 msgstr ""
12365
12366 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
12367 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3766
11649 msgid "Not at Home" 12368 msgid "Not at Home"
11650 msgstr "" 12369 msgstr ""
11651 12370
11652 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3305 12371 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
12372 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3769
11653 msgid "Not at Desk" 12373 msgid "Not at Desk"
11654 msgstr "" 12374 msgstr ""
11655 12375
11656 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3308 12376 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3084
12377 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3772
11657 msgid "Not in Office" 12378 msgid "Not in Office"
11658 msgstr "" 12379 msgstr ""
11659 12380
11660 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 12381 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3088
12382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3778
11661 msgid "On Vacation" 12383 msgid "On Vacation"
11662 msgstr "" 12384 msgstr ""
11663 12385
11664 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2727 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 12386 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092
12387 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3784
11665 msgid "Stepped Out" 12388 msgid "Stepped Out"
11666 msgstr "" 12389 msgstr ""
11667 12390
11668 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2820 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2850 12391 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3185
12392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3215
11669 msgid "Not on server list" 12393 msgid "Not on server list"
11670 msgstr "" 12394 msgstr ""
11671 12395
11672 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2926 12396 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3232
12397 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3290
11673 msgid "Appear Online" 12398 msgid "Appear Online"
11674 msgstr "" 12399 msgstr ""
11675 12400
11676 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2870 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2947 12401 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3235
12402 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3311
11677 msgid "Appear Permanently Offline" 12403 msgid "Appear Permanently Offline"
11678 msgstr "" 12404 msgstr ""
11679 12405
11680 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2889 12406 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3253
11681 msgid "Presence" 12407 msgid "Presence"
11682 msgstr "" 12408 msgstr ""
11683 12409
11684 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2932 12410 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3296
11685 msgid "Appear Offline" 12411 msgid "Appear Offline"
11686 msgstr "" 12412 msgstr ""
11687 12413
11688 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2941 12414 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3305
11689 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 12415 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
11690 msgstr "" 12416 msgstr ""
11691 12417
11692 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2989 12418 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3353
11693 msgid "Join in Chat" 12419 msgid "Join in Chat"
11694 msgstr "" 12420 msgstr ""
11695 12421
11696 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:2995 12422 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3359
11697 msgid "Initiate Conference" 12423 msgid "Initiate Conference"
11698 msgstr "" 12424 msgstr ""
11699 12425
11700 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3023 12426 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3387
11701 msgid "Presence Settings" 12427 msgid "Presence Settings"
11702 msgstr "" 12428 msgstr ""
11703 12429
11704 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3029 12430 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3393
11705 msgid "Start Doodling" 12431 msgid "Start Doodling"
11706 msgstr "" 12432 msgstr ""
11707 12433
11708 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3061 12434 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494
11709 msgid "Active which ID?" 12435 msgid "Activate which ID?"
11710 msgstr "" 12436 msgstr ""
11711 12437
11712 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3070 12438 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505
11713 msgid "Join whom in chat?" 12439 msgid "Join whom in chat?"
11714 msgstr "" 12440 msgstr ""
11715 12441
11716 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080 12442 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3517
11717 msgid "Activate ID..." 12443 msgid "Activate ID..."
11718 msgstr "" 12444 msgstr ""
11719 12445
11720 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3084 12446 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3521
11721 msgid "Join User in Chat..." 12447 msgid "Join User in Chat..."
11722 msgstr "" 12448 msgstr ""
11723 12449
11724 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3628 12450 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3526
12451 #, fuzzy
12452 msgid "Open Inbox"
12453 msgstr "เปิดกล่องจดหมายเข้า Hotmail"
12454
12455 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4135
11725 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network" 12456 msgid "join &lt;room&gt;: Join a chat room on the Yahoo network"
11726 msgstr "" 12457 msgstr ""
11727 12458
11728 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3633 12459 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4140
11729 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" 12460 msgid "list: List rooms on the Yahoo network"
11730 msgstr "" 12461 msgstr ""
11731 12462
11732 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3637 12463 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4148
11733 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention"
11734 msgstr ""
11735
11736 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3641
11737 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" 12464 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session"
11738 msgstr "" 12465 msgstr ""
11739 12466
11740 #. *< type 12467 #. *< type
11741 #. *< ui_requirement 12468 #. *< ui_requirement
11745 #. *< id 12472 #. *< id
11746 #. *< name 12473 #. *< name
11747 #. *< version 12474 #. *< version
11748 #. * summary 12475 #. * summary
11749 #. * description 12476 #. * description
11750 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3734 ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3736 12477 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4357
12478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4359
11751 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 12479 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
11752 msgstr "" 12480 msgstr ""
11753 12481
11754 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3753 12482 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4382
11755 msgid "Yahoo Japan" 12483 msgid "Yahoo Japan"
11756 msgstr "" 12484 msgstr ""
11757 12485
11758 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3756 12486 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4385
11759 msgid "Pager host" 12487 #, fuzzy
11760 msgstr "" 12488 msgid "Pager server"
11761 12489 msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"
11762 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3759 12490
11763 msgid "Japan Pager host" 12491 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4388
11764 msgstr "" 12492 msgid "Japan Pager server"
11765 12493 msgstr ""
11766 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 12494
12495 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4391
11767 msgid "Pager port" 12496 msgid "Pager port"
11768 msgstr "" 12497 msgstr ""
11769 12498
11770 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3765 12499 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4394
11771 msgid "File transfer host" 12500 #, fuzzy
11772 msgstr "" 12501 msgid "File transfer server"
11773 12502 msgstr "ส่งแฟ้ม"
11774 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3768 12503
11775 msgid "Japan file transfer host" 12504 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4397
11776 msgstr "" 12505 #, fuzzy
11777 12506 msgid "Japan file transfer server"
11778 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3771 12507 msgstr "การส่งแฟ้มสำเร็จ"
12508
12509 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4400
11779 msgid "File transfer port" 12510 msgid "File transfer port"
11780 msgstr "" 12511 msgstr ""
11781 12512
11782 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3774 12513 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4403
11783 msgid "Chat room locale" 12514 msgid "Chat room locale"
11784 msgstr "" 12515 msgstr ""
11785 12516
11786 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3777 12517 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4406
11787 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" 12518 msgid "Ignore conference and chatroom invitations"
11788 msgstr "ʹ㨤ԭʹҡͻЪ" 12519 msgstr "ไม่สนใจคำเชิญร่วมสนทนากลุ่มหรือประชุม"
11789 12520
11790 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3781 12521 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4414
11791 msgid "Chat room list URL" 12522 msgid "Chat room list URL"
11792 msgstr "" 12523 msgstr ""
11793 12524
11794 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3784 12525 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4417
11795 msgid "YCHT host" 12526 msgid "Yahoo Chat server"
11796 msgstr "" 12527 msgstr ""
11797 12528
11798 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo.c:3787 12529 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4420
11799 msgid "YCHT port" 12530 msgid "Yahoo Chat port"
11800 msgstr "" 12531 msgstr ""
11801 12532
11802 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a 12533 #. Write a local message to this conversation showing that a request for a
11803 #. * Doodle session has been made 12534 #. * Doodle session has been made
11804 #. 12535 #.
11805 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:96 12536 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:98
11806 msgid "Sent Doodle request." 12537 msgid "Sent Doodle request."
11807 msgstr "" 12538 msgstr ""
11808 12539
12540 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:270
12541 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:279
12542 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:288
12543 msgid "Unable to establish file descriptor."
12544 msgstr ""
12545
11809 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? 12546 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect?
11810 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:265 12547 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:307
11811 msgid "Write Error" 12548 msgid "Write Error"
11812 msgstr "" 12549 msgstr ""
11813 12550
11814 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:707 12551 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:797
11815 #, c-format
11816 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
11817 msgstr ""
11818
11819 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:783
11820 msgid "Yahoo! Japan Profile" 12552 msgid "Yahoo! Japan Profile"
11821 msgstr "" 12553 msgstr ""
11822 12554
11823 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 12555 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:798
11824 msgid "Yahoo! Profile" 12556 msgid "Yahoo! Profile"
11825 msgstr "" 12557 msgstr ""
11826 12558
11827 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:828 12559 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:838
11828 msgid "" 12560 msgid ""
11829 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " 12561 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
11830 "time." 12562 "time."
11831 msgstr "" 12563 msgstr ""
11832 12564
11833 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:830 12565 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840
11834 msgid "" 12566 msgid ""
11835 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " 12567 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
11836 "web browser" 12568 "web browser:"
11837 msgstr "" 12569 msgstr ""
11838 12570
11839 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1012 12571 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034
11840 msgid "Yahoo! ID" 12572 msgid "Yahoo! ID"
11841 msgstr "" 12573 msgstr ""
11842 12574
11843 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1084 12575 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1109
11844 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1088 12576 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1113
11845 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 12577 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1117
11846 msgid "Hobbies" 12578 msgid "Hobbies"
11847 msgstr "" 12579 msgstr ""
11848 12580
11849 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1102 12581 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127
11850 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106 12582 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1131
11851 msgid "Latest News" 12583 msgid "Latest News"
11852 msgstr "" 12584 msgstr ""
11853 12585
11854 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1127 12586 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
11855 msgid "Home Page" 12587 msgid "Home Page"
11856 msgstr "" 12588 msgstr ""
11857 12589
11858 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1142 12590 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1167
11859 msgid "Cool Link 1" 12591 msgid "Cool Link 1"
11860 msgstr "" 12592 msgstr ""
11861 12593
11862 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1147 12594 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1172
11863 msgid "Cool Link 2" 12595 msgid "Cool Link 2"
11864 msgstr "" 12596 msgstr ""
11865 12597
11866 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1151 12598 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176
11867 msgid "Cool Link 3" 12599 msgid "Cool Link 3"
11868 msgstr "" 12600 msgstr ""
11869 12601
11870 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1164 12602 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1190
11871 msgid "Last Update" 12603 msgid "Last Update"
11872 msgstr "" 12604 msgstr ""
11873 12605
11874 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1170 12606 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1199
11875 #, c-format 12607 #, c-format
11876 msgid "User information for %s unavailable" 12608 msgid "User information for %s unavailable"
11877 msgstr "" 12609 msgstr ""
11878 12610
11879 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1176 12611 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1205
11880 msgid "" 12612 msgid ""
11881 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not " 12613 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
11882 "supported at this time." 12614 "supported at this time."
11883 msgstr "" 12615 msgstr ""
11884 12616
11885 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1192 12617 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221
11886 msgid "" 12618 msgid ""
11887 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " 12619 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
11888 "server-side problem. Please try again later." 12620 "server-side problem. Please try again later."
11889 msgstr "" 12621 msgstr ""
11890 12622
11891 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1195 12623 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224
11892 msgid "" 12624 msgid ""
11893 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " 12625 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
11894 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " 12626 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
11895 "profile. If you know that the user exists, please try again later." 12627 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
11896 msgstr "" 12628 msgstr ""
11897 12629
11898 #: ../src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1203 12630 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1231
11899 msgid "The user's profile is empty." 12631 msgid "The user's profile is empty."
11900 msgstr "" 12632 msgstr ""
11901 12633
11902 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 12634 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:217
11903 #, c-format 12635 #, c-format
11904 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." 12636 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
11905 msgstr "" 12637 msgstr ""
11906 12638
11907 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205 12639 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:219
11908 msgid "Invitation Rejected" 12640 msgid "Invitation Rejected"
11909 msgstr "" 12641 msgstr ""
11910 12642
11911 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:361 12643 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:438
11912 msgid "Failed to join chat" 12644 msgid "Failed to join chat"
11913 msgstr "" 12645 msgstr ""
11914 12646
11915 #. -6 12647 #. -6
11916 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:364 12648 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:441
11917 msgid "Unknown room" 12649 msgid "Unknown room"
11918 msgstr "" 12650 msgstr ""
11919 12651
11920 #. -15 12652 #. -15
11921 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:367 12653 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:444
11922 msgid "Maybe the room is full" 12654 msgid "Maybe the room is full"
11923 msgstr "" 12655 msgstr ""
11924 12656
11925 #. -35 12657 #. -35
11926 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:370 12658 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:447
11927 msgid "Not available" 12659 msgid "Not available"
11928 msgstr "" 12660 msgstr ""
11929 12661
11930 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 12662 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:451
11931 msgid "" 12663 msgid ""
11932 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " 12664 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being "
11933 "able to rejoin a chatroom" 12665 "able to rejoin a chatroom"
11934 msgstr "" 12666 msgstr ""
11935 12667
11936 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 12668 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:534
11937 #, c-format 12669 #, c-format
11938 msgid "You are now chatting in %s." 12670 msgid "You are now chatting in %s."
11939 msgstr "" 12671 msgstr ""
11940 12672
11941 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:626 12673 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:719
11942 msgid "Failed to join buddy in chat" 12674 msgid "Failed to join buddy in chat"
11943 msgstr "" 12675 msgstr ""
11944 12676
11945 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:627 12677 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:720
11946 msgid "Maybe they're not in a chat?" 12678 msgid "Maybe they're not in a chat?"
11947 msgstr "" 12679 msgstr ""
11948 12680
11949 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1345 12681 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1416
11950 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1372 12682 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1442
11951 msgid "Fetching the room list failed." 12683 msgid "Fetching the room list failed."
11952 msgstr "" 12684 msgstr ""
11953 12685
11954 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1433 12686 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1500
11955 msgid "Voices" 12687 msgid "Voices"
11956 msgstr "" 12688 msgstr ""
11957 12689
11958 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1436 12690 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1503
11959 msgid "Webcams" 12691 msgid "Webcams"
11960 msgstr "" 12692 msgstr ""
11961 12693
11962 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 12694 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1514
11963 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1517 12695 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1584
11964 msgid "Unable to fetch room list." 12696 msgid "Unable to fetch room list."
11965 msgstr "" 12697 msgstr ""
11966 12698
11967 #: ../src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1510 12699 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1577
11968 msgid "User Rooms" 12700 msgid "User Rooms"
11969 msgstr "" 12701 msgstr ""
11970 12702
11971 #: ../src/protocols/yahoo/ycht.c:456 12703 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:456
11972 msgid "Connection problem with the YCHT server." 12704 msgid "Connection problem with the YCHT server."
11973 msgstr "" 12705 msgstr ""
11974 12706
11975 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:346 12707 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:475
12708 #, c-format
12709 msgid ""
12710 "Lost connection with server\n"
12711 "%s"
12712 msgstr ""
12713
12714 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:354
11976 msgid "" 12715 msgid ""
11977 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " 12716 "(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option "
11978 "in the Account Editor)" 12717 "in the Account Editor)"
11979 msgstr "" 12718 msgstr ""
11980 12719
11981 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:701 12720 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:752
11982 #, c-format 12721 #, c-format
11983 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" 12722 msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s"
11984 msgstr "" 12723 msgstr ""
11985 12724
11986 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:734 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1151 12725 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:791
11987 #, c-format 12726 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1210
11988 msgid "<b>User:</b> %s<br>" 12727 #, fuzzy
11989 msgstr "" 12728 msgid "Hidden or not logged-in"
11990 12729 msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน"
11991 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:738 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1156 12730
11992 msgid "<br>Hidden or not logged-in" 12731 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797
11993 msgstr "" 12732 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1212
11994
11995 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:743 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1158
11996 #, c-format 12733 #, c-format
11997 msgid "<br>At %s since %s" 12734 msgid "<br>At %s since %s"
11998 msgstr "" 12735 msgstr ""
11999 12736
12000 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1490 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:1491 12737 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1546
12738 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1547
12001 msgid "Anyone" 12739 msgid "Anyone"
12002 msgstr "" 12740 msgstr ""
12003 12741
12004 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2298 12742 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2354
12005 msgid "_Class:" 12743 msgid "_Class:"
12006 msgstr "" 12744 msgstr ""
12007 12745
12008 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2304 12746 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2360
12009 msgid "_Instance:" 12747 msgid "_Instance:"
12010 msgstr "" 12748 msgstr ""
12011 12749
12012 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2310 12750 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2366
12013 msgid "_Recipient:" 12751 msgid "_Recipient:"
12014 msgstr "" 12752 msgstr ""
12015 12753
12016 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2321 12754 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2377
12017 #, c-format 12755 #, c-format
12018 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" 12756 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
12019 msgstr "" 12757 msgstr ""
12020 12758
12021 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2627 12759 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2690
12022 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user" 12760 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
12023 msgstr "" 12761 msgstr ""
12024 12762
12025 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2632 12763 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695
12026 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user" 12764 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
12027 msgstr "" 12765 msgstr ""
12028 12766
12029 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2637 12767 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700
12030 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 12768 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
12031 msgstr "" 12769 msgstr ""
12032 12770
12033 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2642 12771 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705
12034 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 12772 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
12035 msgstr "" 12773 msgstr ""
12036 12774
12037 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2647 12775 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710
12038 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class" 12776 msgid "topic &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
12039 msgstr "" 12777 msgstr ""
12040 12778
12041 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2653 12779 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2716
12042 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat" 12780 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
12043 msgstr "" 12781 msgstr ""
12044 12782
12045 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2658 12783 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2721
12046 msgid "" 12784 msgid ""
12047 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;" 12785 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
12048 msgstr "" 12786 msgstr ""
12049 12787
12050 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2664 12788 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2727
12051 msgid "" 12789 msgid ""
12052 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>," 12790 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
12053 "<i>instance</i>,*&gt;" 12791 "<i>instance</i>,*&gt;"
12054 msgstr "" 12792 msgstr ""
12055 12793
12056 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2670 12794 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2733
12057 msgid "" 12795 msgid ""
12058 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;" 12796 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
12059 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 12797 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
12060 msgstr "" 12798 msgstr ""
12061 12799
12062 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2676 12800 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2739
12063 msgid "" 12801 msgid ""
12064 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE," 12802 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
12065 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;" 12803 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
12066 msgstr "" 12804 msgstr ""
12067 12805
12068 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2681 12806 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2744
12069 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;" 12807 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
12070 msgstr "" 12808 msgstr ""
12071 12809
12072 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2787 12810 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2850
12073 msgid "Resubscribe" 12811 msgid "Resubscribe"
12074 msgstr "" 12812 msgstr ""
12075 12813
12076 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2790 12814 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2853
12077 msgid "Retrieve subscriptions from server" 12815 msgid "Retrieve subscriptions from server"
12078 msgstr "" 12816 msgstr ""
12079 12817
12080 #. *< type 12818 #. *< type
12081 #. *< ui_requirement 12819 #. *< ui_requirement
12085 #. *< id 12823 #. *< id
12086 #. *< name 12824 #. *< name
12087 #. *< version 12825 #. *< version
12088 #. * summary 12826 #. * summary
12089 #. * description 12827 #. * description
12090 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2875 ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2877 12828 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2946
12829 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2948
12091 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 12830 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
12092 msgstr "" 12831 msgstr ""
12093 12832
12094 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2896 12833 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973
12095 msgid "Use tzc" 12834 msgid "Use tzc"
12096 msgstr " tzc" 12835 msgstr "ใช้ tzc"
12097 12836
12098 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2899 12837 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976
12099 msgid "tzc command" 12838 msgid "tzc command"
12100 msgstr " tzc" 12839 msgstr "คำสั่ง tzc"
12101 12840
12102 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2902 12841 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979
12103 msgid "Export to .anyone" 12842 msgid "Export to .anyone"
12104 msgstr "͡ѧ .anyone" 12843 msgstr "ส่งออกไปยัง .anyone"
12105 12844
12106 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2905 12845 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2982
12107 msgid "Export to .zephyr.subs" 12846 msgid "Export to .zephyr.subs"
12108 msgstr "͡ѧ .zephyr.subs" 12847 msgstr "ส่งออกไปยัง .zephyr.subs"
12109 12848
12110 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2908 12849 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2985
12111 msgid "Import from .anyone" 12850 msgid "Import from .anyone"
12112 msgstr "Ҩҡ .anyone" 12851 msgstr "นำเข้าจาก .anyone"
12113 12852
12114 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2911 12853 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2988
12115 msgid "Import from .zephyr.subs" 12854 msgid "Import from .zephyr.subs"
12116 msgstr "Ҩҡ .zephyr.subs" 12855 msgstr "นำเข้าจาก .zephyr.subs"
12117 12856
12118 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2914 12857 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2991
12119 msgid "Realm" 12858 msgid "Realm"
12120 msgstr "" 12859 msgstr ""
12121 12860
12122 #: ../src/protocols/zephyr/zephyr.c:2917 12861 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994
12123 msgid "Exposure" 12862 msgid "Exposure"
12124 msgstr "" 12863 msgstr ""
12125 12864
12126 #: ../src/proxy.c:1216 ../src/proxy.c:1272 ../src/proxy.c:1320 12865 #: ../libpurple/proxy.c:459 ../libpurple/proxy.c:894 ../libpurple/proxy.c:1049
12127 #: ../src/proxy.c:1347 12866 #: ../libpurple/proxy.c:1617
12128 #, c-format 12867 #, fuzzy, c-format
12129 msgid "Proxy connection error %d" 12868 msgid ""
12130 msgstr "" 12869 "Unable to create socket:\n"
12131 12870 "%s"
12132 #. Forbidden 12871 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
12133 #: ../src/proxy.c:1336 12872
12134 #, c-format 12873 #: ../libpurple/proxy.c:659
12135 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling." 12874 #, c-format
12875 msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s\n"
12876 msgstr ""
12877
12878 #: ../libpurple/proxy.c:698 ../libpurple/proxy.c:744 ../libpurple/proxy.c:780
12879 #: ../libpurple/proxy.c:792
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "HTTP proxy connection error %d"
12882 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
12883
12884 #: ../libpurple/proxy.c:788
12885 #, c-format
12886 msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling."
12887 msgstr ""
12888
12889 #: ../libpurple/proxy.c:1012
12890 #, fuzzy, c-format
12891 msgid "Error resolving %s"
12892 msgstr ""
12893 "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n"
12894 "%s"
12895
12896 #: ../libpurple/proxy.c:1714
12897 msgid "Could not resolve host name"
12136 msgstr "" 12898 msgstr ""
12137 12899
12138 #. * 12900 #. *
12139 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 12901 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons.
12140 #. 12902 #.
12141 #: ../src/request.h:1354 12903 #: ../libpurple/request.h:1378
12904 #, fuzzy
12905 msgid "_Yes"
12906 msgstr "ใช่"
12907
12908 #: ../libpurple/request.h:1378
12909 #, fuzzy
12910 msgid "_No"
12911 msgstr "ไม่"
12912
12913 #. *
12914 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
12915 #.
12916 #: ../libpurple/request.h:1398
12142 msgid "_Accept" 12917 msgid "_Accept"
12143 msgstr "_ͺѺ" 12918 msgstr "_ตอบรับ"
12144 12919
12145 #: ../src/savedstatuses.c:514 12920 #. *
12921 #. * The default message to use when the user becomes auto-away.
12922 #.
12923 #: ../libpurple/savedstatuses.c:48
12924 msgid "I'm not here right now"
12925 msgstr "ตอนนี้ฉันไม่อยู่ที่เครื่อง"
12926
12927 #: ../libpurple/savedstatuses.c:535
12146 msgid "saved statuses" 12928 msgid "saved statuses"
12147 msgstr "" 12929 msgstr ""
12148 12930
12149 #: ../src/savedstatuses.c:767 12931 #: ../libpurple/server.c:234
12150 msgid "I'm not here right now"
12151 msgstr "͹ѹͧ"
12152
12153 #: ../src/server.c:227
12154 #, c-format 12932 #, c-format
12155 msgid "%s is now known as %s.\n" 12933 msgid "%s is now known as %s.\n"
12156 msgstr "%s ¹ %s\n" 12934 msgstr "%s เปลี่ยนเป็น %s\n"
12157 12935
12158 #: ../src/server.c:681 12936 #: ../libpurple/server.c:302
12937 #, c-format
12938 msgid "Requesting %s's attention..."
12939 msgstr ""
12940
12941 #: ../libpurple/server.c:347
12942 #, c-format
12943 msgid "%s has requested your attention!"
12944 msgstr ""
12945
12946 #: ../libpurple/server.c:793
12159 #, c-format 12947 #, c-format
12160 msgid "" 12948 msgid ""
12161 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 12949 "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
12162 "%s" 12950 "%s"
12163 msgstr "" 12951 msgstr ""
12164 "%s ԭ %s ʹͧ %s:\n" 12952 "%s ได้เชิญ %s ร่วมสนทนาในห้อง %s:\n"
12165 "%s" 12953 "%s"
12166 12954
12167 #: ../src/server.c:686 12955 #: ../libpurple/server.c:798
12168 #, c-format 12956 #, c-format
12169 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" 12957 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n"
12170 msgstr "%s ԭ %s ʹͧ %s:\n" 12958 msgstr "%s ได้เชิญ %s ร่วมสนทนาในห้อง %s:\n"
12171 12959
12172 #: ../src/server.c:690 12960 #: ../libpurple/server.c:802
12173 msgid "Accept chat invitation?" 12961 msgid "Accept chat invitation?"
12174 msgstr "ͺѺԭʹ?" 12962 msgstr "ตอบรับคำเชิญสนทนา?"
12175 12963
12176 #: ../src/status.c:153 12964 #: ../libpurple/sslconn.c:164
12965 #, fuzzy
12966 msgid "SSL Connection Failed"
12967 msgstr "เชื่อมต่อล้มเหลว"
12968
12969 #: ../libpurple/sslconn.c:166
12970 msgid "SSL Handshake Failed"
12971 msgstr ""
12972
12973 #: ../libpurple/sslconn.c:168
12974 msgid "SSL peer presented an invalid certificate"
12975 msgstr ""
12976
12977 #: ../libpurple/sslconn.c:171
12978 #, fuzzy
12979 msgid "Unknown SSL error"
12980 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดไม่ทราบสาเหตุ"
12981
12982 #: ../libpurple/status.c:153
12177 msgid "Unset" 12983 msgid "Unset"
12178 msgstr "" 12984 msgstr "ไม่ได้ตั้ง"
12179 12985
12180 #: ../src/status.c:156 12986 #: ../libpurple/status.c:156 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1059
12181 msgid "Unavailable" 12987 #, fuzzy
12182 msgstr "" 12988 msgid "Do not disturb"
12183 12989 msgstr "ห้ามรบกวน"
12184 #: ../src/status.c:160 12990
12991 #: ../libpurple/status.c:159
12992 #, fuzzy
12993 msgid "Extended away"
12994 msgstr "ไม่อยู่ยาว"
12995
12996 #: ../libpurple/status.c:160
12185 msgid "Mobile" 12997 msgid "Mobile"
12186 msgstr "ҹͶ" 12998 msgstr "ใช้ผ่านมือถือ"
12187 12999
12188 #: ../src/status.c:622 13000 #: ../libpurple/status.c:609
12189 #, c-format 13001 #, c-format
12190 msgid "%s changed status from %s to %s" 13002 msgid "%s changed status from %s to %s"
12191 msgstr "%s ¹ʶҹШҡ %s %s" 13003 msgstr "%s เปลี่ยนสถานะจาก %s เป็น %s"
12192 13004
12193 #: ../src/status.c:632 13005 #: ../libpurple/status.c:612
13006 #, fuzzy, c-format
13007 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
13008 msgstr "%s เปลี่ยนสถานะจาก %s เป็น %s"
13009
13010 #: ../libpurple/status.c:623
12194 #, c-format 13011 #, c-format
12195 msgid "%s is now %s" 13012 msgid "%s is now %s"
12196 msgstr "" 13013 msgstr ""
12197 13014
12198 #: ../src/status.c:637 13015 #: ../libpurple/status.c:625
13016 #, fuzzy, c-format
13017 msgid "%s (%s) is now %s"
13018 msgstr "%s เปลี่ยนชื่อเป็น %s"
13019
13020 #: ../libpurple/status.c:631
12199 #, c-format 13021 #, c-format
12200 msgid "%s is no longer %s" 13022 msgid "%s is no longer %s"
12201 msgstr "" 13023 msgstr ""
12202 13024
12203 #: ../src/status.c:1320 13025 #: ../libpurple/status.c:633
13026 #, fuzzy, c-format
13027 msgid "%s (%s) is no longer %s"
13028 msgstr "%s เปลี่ยนชื่อเป็น %s"
13029
13030 #: ../libpurple/status.c:1244
12204 #, c-format 13031 #, c-format
12205 msgid "%s became idle" 13032 msgid "%s became idle"
12206 msgstr "" 13033 msgstr ""
12207 13034
12208 #: ../src/status.c:1337 13035 #: ../libpurple/status.c:1261
12209 #, c-format 13036 #, c-format
12210 msgid "%s became unidle" 13037 msgid "%s became unidle"
12211 msgstr "" 13038 msgstr ""
12212 13039
12213 #: ../src/status.c:1403 13040 #: ../libpurple/status.c:1324
12214 #, c-format 13041 #, c-format
12215 msgid "+++ %s became idle" 13042 msgid "+++ %s became idle"
12216 msgstr "" 13043 msgstr ""
12217 13044
12218 #: ../src/status.c:1405 13045 #: ../libpurple/status.c:1326
12219 #, c-format 13046 #, c-format
12220 msgid "+++ %s became unidle" 13047 msgid "+++ %s became unidle"
12221 msgstr "" 13048 msgstr ""
12222 13049
12223 #: ../src/util.c:679 13050 #: ../libpurple/util.c:701
12224 #, c-format 13051 #, c-format
12225 msgid "%x %X" 13052 msgid "%x %X"
12226 msgstr "%x %X" 13053 msgstr "%x %X"
12227 13054
12228 #: ../src/util.c:2455 13055 #: ../libpurple/util.c:2705
12229 #, c-format 13056 #, c-format
12230 msgid "Error Reading %s" 13057 msgid "Error Reading %s"
12231 msgstr "" 13058 msgstr ""
12232 13059
12233 #: ../src/util.c:2456 13060 #: ../libpurple/util.c:2706
12234 #, c-format 13061 #, c-format
12235 msgid "" 13062 msgid ""
12236 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " 13063 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
12237 "the old file has been renamed to %s~." 13064 "the old file has been renamed to %s~."
12238 msgstr "" 13065 msgstr ""
12239 13066
12240 #: ../src/util.c:2895 13067 #: ../libpurple/util.c:3206
12241 msgid "Calculating..." 13068 msgid "Calculating..."
12242 msgstr "ѧӹdz..." 13069 msgstr "กำลังคำนวณ..."
12243 13070
12244 #: ../src/util.c:2898 13071 #: ../libpurple/util.c:3209
12245 msgid "Unknown." 13072 msgid "Unknown."
12246 msgstr "բ" 13073 msgstr "ไม่มีข้อมูล"
12247 13074
12248 #: ../src/util.c:2924 13075 #: ../libpurple/util.c:3235
12249 #, c-format 13076 #, fuzzy, c-format
12250 msgid "%d second" 13077 msgid "%d second"
12251 msgstr "%d Թҷ" 13078 msgid_plural "%d seconds"
12252 13079 msgstr[0] "%d วินาที"
12253 #: ../src/util.c:2936 13080 msgstr[1] "%d วินาที"
12254 #, c-format 13081
13082 #: ../libpurple/util.c:3247
13083 #, fuzzy, c-format
12255 msgid "%d day" 13084 msgid "%d day"
12256 msgstr "%d ѹ" 13085 msgid_plural "%d days"
12257 13086 msgstr[0] "%d วัน"
12258 #: ../src/util.c:2944 13087 msgstr[1] "%d วัน"
12259 #, c-format 13088
13089 #: ../libpurple/util.c:3255
13090 #, fuzzy, c-format
12260 msgid "%s, %d hour" 13091 msgid "%s, %d hour"
12261 msgstr "%s, %d " 13092 msgid_plural "%s, %d hours"
12262 13093 msgstr[0] "%s, %d ชั่วโมง"
12263 #: ../src/util.c:2950 13094 msgstr[1] "%s, %d ชั่วโมง"
12264 #, c-format 13095
13096 #: ../libpurple/util.c:3261
13097 #, fuzzy, c-format
12265 msgid "%d hour" 13098 msgid "%d hour"
12266 msgstr "%d " 13099 msgid_plural "%d hours"
12267 13100 msgstr[0] "%d ชั่วโมง"
12268 #: ../src/util.c:2958 13101 msgstr[1] "%d ชั่วโมง"
12269 #, c-format 13102
13103 #: ../libpurple/util.c:3269
13104 #, fuzzy, c-format
12270 msgid "%s, %d minute" 13105 msgid "%s, %d minute"
12271 msgstr "%s, %d ҷ" 13106 msgid_plural "%s, %d minutes"
12272 13107 msgstr[0] "%s, %d นาที"
12273 #: ../src/util.c:2964 13108 msgstr[1] "%s, %d นาที"
12274 #, c-format 13109
13110 #: ../libpurple/util.c:3275
13111 #, fuzzy, c-format
12275 msgid "%d minute" 13112 msgid "%d minute"
12276 msgstr "%d ҷ" 13113 msgid_plural "%d minutes"
12277 13114 msgstr[0] "%d นาที"
12278 #: ../src/util.c:3431 13115 msgstr[1] "%d นาที"
12279 msgid "g003: Error opening connection.\n" 13116
12280 msgstr "" 13117 #: ../libpurple/util.c:3535
12281 13118 #, c-format
13119 msgid "Could not open %s: Redirected too many times"
13120 msgstr ""
13121
13122 #: ../libpurple/util.c:3572 ../libpurple/util.c:3868
13123 #, fuzzy, c-format
13124 msgid "Unable to connect to %s"
13125 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
13126
13127 #: ../libpurple/util.c:3695
13128 #, c-format
13129 msgid ""
13130 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web "
13131 "server may be trying something malicious."
13132 msgstr ""
13133
13134 #: ../libpurple/util.c:3730
13135 #, c-format
13136 msgid "Error reading from %s: %s"
13137 msgstr ""
13138
13139 #: ../libpurple/util.c:3761
13140 #, c-format
13141 msgid "Error writing to %s: %s"
13142 msgstr ""
13143
13144 #: ../libpurple/util.c:3786
13145 #, fuzzy, c-format
13146 msgid "Unable to connect to %s: %s"
13147 msgstr "ไม่สามารถส่งข้อความถึง %s ได้"
13148
13149 #: ../pidgin.desktop.in.h:1
13150 msgid "Internet Messenger"
13151 msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน"
13152
13153 #: ../pidgin.desktop.in.h:2
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Pidgin Internet Messenger"
13156 msgstr "โปรแกรมข้อความด่วน"
13157
13158 #: ../pidgin.desktop.in.h:3
13159 msgid "Send instant messages over multiple protocols"
13160 msgstr "ส่งข้อความด่วนหลายรูปแบบ"
13161
13162 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:129
13163 msgid "Orientation"
13164 msgstr ""
13165
13166 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130
13167 msgid "The orientation of the tray."
13168 msgstr ""
13169
13170 #. Build the login options frame.
13171 #: ../pidgin/gtkaccount.c:407
13172 msgid "Login Options"
13173 msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน"
13174
13175 #: ../pidgin/gtkaccount.c:428
13176 #, fuzzy
13177 msgid "Pro_tocol:"
13178 msgstr "ชนิด:"
13179
13180 #: ../pidgin/gtkaccount.c:439
13181 #, fuzzy
13182 msgid "Screen _name:"
13183 msgstr "ชื่อล็อกอิน:"
13184
13185 #: ../pidgin/gtkaccount.c:529
13186 #, fuzzy
13187 msgid "_Local alias:"
13188 msgstr "ที่อยู่:"
13189
13190 #: ../pidgin/gtkaccount.c:533
13191 #, fuzzy
13192 msgid "Remember pass_word"
13193 msgstr "จำรหัสผ่าน"
13194
13195 #. Build the user options frame.
13196 #: ../pidgin/gtkaccount.c:591
13197 msgid "User Options"
13198 msgstr "ตัวเลือกสำหรับผู้ใช้"
13199
13200 #: ../pidgin/gtkaccount.c:604
13201 #, fuzzy
13202 msgid "New _mail notifications"
13203 msgstr "แจ้งเตือนเมลใหม่"
13204
13205 #. Buddy icon
13206 #: ../pidgin/gtkaccount.c:609
13207 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
13208 msgstr ""
13209
13210 #. Build the protocol options frame.
13211 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731
13212 #, c-format
13213 msgid "%s Options"
13214 msgstr "ตัวเลือกสำหรับ %s "
13215
13216 #: ../pidgin/gtkaccount.c:936
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
13219 msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Gaim"
13220
13221 #: ../pidgin/gtkaccount.c:937
13222 msgid "Use Global Proxy Settings"
13223 msgstr "ใช้ค่าพร็อกซีของ Gaim"
13224
13225 #: ../pidgin/gtkaccount.c:943
13226 msgid "No Proxy"
13227 msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี"
13228
13229 #: ../pidgin/gtkaccount.c:949
13230 msgid "HTTP"
13231 msgstr ""
13232
13233 #: ../pidgin/gtkaccount.c:955
13234 msgid "SOCKS 4"
13235 msgstr ""
13236
13237 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961
13238 msgid "SOCKS 5"
13239 msgstr ""
13240
13241 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1213
13242 msgid "Use Environmental Settings"
13243 msgstr "ใช้ค่าของระบบ"
13244
13245 #. This is an easter egg.
13246 #. It means one of two things, both intended as humourus:
13247 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than
13248 #. look at butterflies.
13249 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter.
13250 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006
13251 msgid "If you look real closely"
13252 msgstr ""
13253
13254 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
13255 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009
13256 msgid "you can see the butterflies mating"
13257 msgstr ""
13258
13259 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030
13260 msgid "Proxy Options"
13261 msgstr "พร็อกซี"
13262
13263 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1207
13264 msgid "Proxy _type:"
13265 msgstr "ชนิด_พร็อกซี:"
13266
13267 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1228
13268 msgid "_Host:"
13269 msgstr "โ_ฮสต์:"
13270
13271 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1246
13272 msgid "_Port:"
13273 msgstr "_พอร์ต:"
13274
13275 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065
13276 msgid "_Username:"
13277 msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
13278
13279 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1283
13280 msgid "Pa_ssword:"
13281 msgstr "_รหัสผ่าน:"
13282
13283 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1195
13284 #, fuzzy
13285 msgid "Unable to save new account"
13286 msgstr "ไม่สามารถบันทึกไอคอนได้"
13287
13288 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1196
13289 msgid "An account already exists with the specified criteria."
13290 msgstr ""
13291
13292 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473
13293 msgid "Add Account"
13294 msgstr "เพิ่มบัญชีผู้ใช้"
13295
13296 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492
13297 msgid "_Basic"
13298 msgstr "_พื้นฐาน"
13299
13300 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1499
13301 msgid "Create this new account on the server"
13302 msgstr ""
13303
13304 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1515
13305 msgid "_Advanced"
13306 msgstr "_ระดับสูง"
13307
13308 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1973 ../pidgin/gtkplugin.c:569
13309 msgid "Enabled"
13310 msgstr "ใช้งาน"
13311
13312 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2001
13313 msgid "Protocol"
13314 msgstr "ชนิด"
13315
13316 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2201
13317 #, c-format
13318 msgid ""
13319 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
13320 "\n"
13321 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
13322 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to "
13323 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them "
13324 "all.\n"
13325 "\n"
13326 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
13327 "<b>Accounts->Add/Edit</b> in the Buddy List window"
13328 msgstr ""
13329
13330 #: ../pidgin/gtkblist.c:524
13331 #, c-format
13332 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?"
13333 msgid_plural ""
13334 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?"
13335 msgstr[0] ""
13336 msgstr[1] ""
13337
13338 #: ../pidgin/gtkblist.c:525
13339 msgid ""
13340 "Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy "
13341 "list and use a single conversation window. You can separate them again by "
13342 "choosing 'Expand' from the contact's context menu"
13343 msgstr ""
13344
13345 #: ../pidgin/gtkblist.c:527
13346 #, fuzzy
13347 msgid "_Merge"
13348 msgstr "_ข้อความ:"
13349
13350 #: ../pidgin/gtkblist.c:924
13351 msgid "Join a Chat"
13352 msgstr "ร่วมสนทนากลุ่ม"
13353
13354 #: ../pidgin/gtkblist.c:945
13355 msgid ""
13356 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
13357 "join.\n"
13358 msgstr "ใส่ข้อมูลที่จำเป็นในการร่วมสนทนากลุ่ม\n"
13359
13360 #: ../pidgin/gtkblist.c:956 ../pidgin/gtkblist.c:6188
13361 #: ../pidgin/gtkpounce.c:539 ../pidgin/gtkroomlist.c:396
13362 msgid "_Account:"
13363 msgstr "_บัญชี:"
13364
13365 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245 ../pidgin/gtkprivacy.c:603
13366 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:617
13367 msgid "_Block"
13368 msgstr "_บล็อค"
13369
13370 #: ../pidgin/gtkblist.c:1245
13371 #, fuzzy
13372 msgid "Un_block"
13373 msgstr "เลิกบล็อค"
13374
13375 #: ../pidgin/gtkblist.c:1288
13376 msgid "Move to"
13377 msgstr ""
13378
13379 #: ../pidgin/gtkblist.c:1328
13380 msgid "Get _Info"
13381 msgstr "_ดูข้อมูลคู่สนทนา"
13382
13383 #: ../pidgin/gtkblist.c:1331 ../pidgin/pidginstock.c:90
13384 msgid "I_M"
13385 msgstr "_ส่งข้อความ"
13386
13387 #: ../pidgin/gtkblist.c:1337
13388 #, fuzzy
13389 msgid "_Send File..."
13390 msgstr "ส่งแ_ฟ้ม"
13391
13392 #: ../pidgin/gtkblist.c:1344
13393 #, fuzzy
13394 msgid "Add Buddy _Pounce..."
13395 msgstr "เพิ่มการเ_ตือนสถานะคู่สนทนา"
13396
13397 #: ../pidgin/gtkblist.c:1349 ../pidgin/gtkblist.c:1353
13398 #: ../pidgin/gtkblist.c:1468 ../pidgin/gtkblist.c:1491
13399 msgid "View _Log"
13400 msgstr "ดู_บันทึกการสนทนา"
13401
13402 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359
13403 #, fuzzy
13404 msgid "Hide when offline"
13405 msgstr "ผู้ใช้ออฟไลน์"
13406
13407 #: ../pidgin/gtkblist.c:1359
13408 msgid "Show when offline"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: ../pidgin/gtkblist.c:1373 ../pidgin/gtkblist.c:1382
13412 #: ../pidgin/gtkblist.c:1476 ../pidgin/gtkblist.c:1497
13413 msgid "_Alias..."
13414 msgstr "ตั้งนามแ_ฝง..."
13415
13416 #: ../pidgin/gtkblist.c:1376 ../pidgin/gtkblist.c:1384
13417 #: ../pidgin/gtkblist.c:1478 ../pidgin/gtkblist.c:1499
13418 msgid "_Remove"
13419 msgstr "_ลบคู่สนทนา"
13420
13421 #: ../pidgin/gtkblist.c:1434
13422 #, fuzzy
13423 msgid "Add _Buddy..."
13424 msgstr "เพิ่มคู่สนทนา"
13425
13426 #: ../pidgin/gtkblist.c:1437
13427 #, fuzzy
13428 msgid "Add C_hat..."
13429 msgstr "เพิ่มการ_สนทนา"
13430
13431 #: ../pidgin/gtkblist.c:1440
13432 msgid "_Delete Group"
13433 msgstr "ลบ_กลุ่ม"
13434
13435 #: ../pidgin/gtkblist.c:1442
13436 msgid "_Rename"
13437 msgstr "เ_ปลี่ยนชื่อ"
13438
13439 #. join button
13440 #: ../pidgin/gtkblist.c:1462 ../pidgin/gtkroomlist.c:307
13441 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:460 ../pidgin/pidginstock.c:88
13442 msgid "_Join"
13443 msgstr "เข้า_ร่วม"
13444
13445 #: ../pidgin/gtkblist.c:1464
13446 msgid "Auto-Join"
13447 msgstr ""
13448
13449 #: ../pidgin/gtkblist.c:1466
13450 #, fuzzy
13451 msgid "Persistent"
13452 msgstr "ฝ่าย"
13453
13454 #: ../pidgin/gtkblist.c:1504 ../pidgin/gtkblist.c:1527
13455 msgid "_Collapse"
13456 msgstr "_ย่อ"
13457
13458 #: ../pidgin/gtkblist.c:1532
13459 msgid "_Expand"
13460 msgstr "_ขยาย"
13461
13462 #: ../pidgin/gtkblist.c:1783 ../pidgin/gtkblist.c:1795
13463 #: ../pidgin/gtkblist.c:4885 ../pidgin/gtkblist.c:4898
13464 msgid "/Tools/Mute Sounds"
13465 msgstr ""
13466
13467 #: ../pidgin/gtkblist.c:2255 ../pidgin/gtkconv.c:4903
13468 #: ../pidgin/gtkpounce.c:430
13469 msgid ""
13470 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
13471 msgstr ""
13472
13473 #. Buddies menu
13474 #: ../pidgin/gtkblist.c:3067
13475 msgid "/_Buddies"
13476 msgstr "/_คู่สนทนา"
13477
13478 #: ../pidgin/gtkblist.c:3068
13479 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
13480 msgstr "/คู่สนทนา/_ส่งข้อความใหม่..."
13481
13482 #: ../pidgin/gtkblist.c:3069
13483 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
13484 msgstr "/คู่สนทนา/เ_ข้าร่วมสนทนากลุ่ม..."
13485
13486 #: ../pidgin/gtkblist.c:3070
13487 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
13488 msgstr "/คู่สนทนา/_ดูข้อมูลคู่สนทนา..."
13489
13490 #: ../pidgin/gtkblist.c:3071
13491 msgid "/Buddies/View User _Log..."
13492 msgstr "/คู่สนทนา/ดู_บันทึกการสนทนา..."
13493
13494 #: ../pidgin/gtkblist.c:3073
13495 #, fuzzy
13496 msgid "/Buddies/Show"
13497 msgstr "/_คู่สนทนา"
13498
13499 #: ../pidgin/gtkblist.c:3074
13500 #, fuzzy
13501 msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies"
13502 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงคู่สนทนาที่_ออฟไลน์"
13503
13504 #: ../pidgin/gtkblist.c:3075
13505 #, fuzzy
13506 msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups"
13507 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงก_ลุ่มที่ว่าง"
13508
13509 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076
13510 #, fuzzy
13511 msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details"
13512 msgstr "/คู่สนทนา/แสดง_รายละเอียดคู่สนทนา"
13513
13514 #: ../pidgin/gtkblist.c:3077
13515 #, fuzzy
13516 msgid "/Buddies/Show/Idle _Times"
13517 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงระยะเ_วลาไม่ได้ใช้งาน"
13518
13519 #: ../pidgin/gtkblist.c:3078
13520 #, fuzzy
13521 msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons"
13522 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงก_ลุ่มที่ว่าง"
13523
13524 #: ../pidgin/gtkblist.c:3079
13525 msgid "/Buddies/_Sort Buddies"
13526 msgstr "/คู่สนทนา/เ_รียงตาม"
13527
13528 #: ../pidgin/gtkblist.c:3081
13529 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
13530 msgstr "/คู่สนทนา/เ_พิ่มคู่สนทนา..."
13531
13532 #: ../pidgin/gtkblist.c:3082
13533 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
13534 msgstr "/คู่สนทนา/เพิ่มการส_นทนากลุ่ม..."
13535
13536 #: ../pidgin/gtkblist.c:3083
13537 msgid "/Buddies/Add _Group..."
13538 msgstr "/คู่สนทนา/เพิ่ม_กลุ่ม..."
13539
13540 #: ../pidgin/gtkblist.c:3085
13541 msgid "/Buddies/_Quit"
13542 msgstr "/คู่สนทนา/_ออก"
13543
13544 #. Accounts menu
13545 #: ../pidgin/gtkblist.c:3088
13546 msgid "/_Accounts"
13547 msgstr "/_บัญชีผู้ใช้"
13548
13549 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:6889
13550 #, fuzzy
13551 msgid "/Accounts/Manage"
13552 msgstr "/_บัญชีผู้ใช้"
13553
13554 #. Tools
13555 #: ../pidgin/gtkblist.c:3092
13556 msgid "/_Tools"
13557 msgstr "/เ_ครื่องมือ"
13558
13559 #: ../pidgin/gtkblist.c:3093
13560 msgid "/Tools/Buddy _Pounces"
13561 msgstr "/เครื่องมือ/เตือน_สถานะคู่สนทนา"
13562
13563 #: ../pidgin/gtkblist.c:3094
13564 #, fuzzy
13565 msgid "/Tools/_Certificates"
13566 msgstr "/เครื่องมือ/_ปรับแต่ง"
13567
13568 #: ../pidgin/gtkblist.c:3095
13569 msgid "/Tools/Plu_gins"
13570 msgstr "/เครื่องมือ/ป_ลั๊กอิน"
13571
13572 #: ../pidgin/gtkblist.c:3096
13573 msgid "/Tools/Pr_eferences"
13574 msgstr "/เครื่องมือ/_ปรับแต่ง"
13575
13576 #: ../pidgin/gtkblist.c:3097
13577 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
13578 msgstr "/เครื่องมือ/ความเป็นส่วน_ตัว"
13579
13580 #: ../pidgin/gtkblist.c:3099
13581 msgid "/Tools/_File Transfers"
13582 msgstr "/เครื่องมือ/ส่งแ_ฟ้ม"
13583
13584 #: ../pidgin/gtkblist.c:3100
13585 msgid "/Tools/R_oom List"
13586 msgstr "/เครื่องมือ/_รายชื่อห้องสนทนา"
13587
13588 #: ../pidgin/gtkblist.c:3101
13589 msgid "/Tools/System _Log"
13590 msgstr "/เครื่องมือ/บันทึกของ_ระบบ"
13591
13592 #: ../pidgin/gtkblist.c:3103
13593 msgid "/Tools/Mute _Sounds"
13594 msgstr "/เครื่องมือ/ปิ_ดเสียง"
13595
13596 #. Help
13597 #: ../pidgin/gtkblist.c:3105
13598 msgid "/_Help"
13599 msgstr "/_วิธีใช้"
13600
13601 #: ../pidgin/gtkblist.c:3106
13602 msgid "/Help/Online _Help"
13603 msgstr "/วิธีใช้/เนื้อ_หา"
13604
13605 #: ../pidgin/gtkblist.c:3107
13606 msgid "/Help/_Debug Window"
13607 msgstr "/วิธีใช้/หน้าต่าง_ดีบั๊ก"
13608
13609 #: ../pidgin/gtkblist.c:3109 ../pidgin/gtkblist.c:3111
13610 msgid "/Help/_About"
13611 msgstr "/วิธีใช้/เ_กี่ยวกับ"
13612
13613 #: ../pidgin/gtkblist.c:3140
13614 #, c-format
13615 msgid ""
13616 "\n"
13617 "<b>Account:</b> %s"
13618 msgstr ""
13619 "\n"
13620 "<b>บัญชีผู้ใช้:</b> %s"
13621
13622 #: ../pidgin/gtkblist.c:3218
13623 #, fuzzy
13624 msgid "Buddy Alias"
13625 msgstr "รายชื่อคู่สนทนา"
13626
13627 #: ../pidgin/gtkblist.c:3247
13628 #, fuzzy
13629 msgid "Logged In"
13630 msgstr "ไม่ได้ล็อกอิน"
13631
13632 #: ../pidgin/gtkblist.c:3293
13633 #, fuzzy
13634 msgid "Last Seen"
13635 msgstr "นามสกุล"
13636
13637 #: ../pidgin/gtkblist.c:3314
13638 msgid "Spooky"
13639 msgstr ""
13640
13641 #: ../pidgin/gtkblist.c:3316
13642 msgid "Awesome"
13643 msgstr ""
13644
13645 #: ../pidgin/gtkblist.c:3318
13646 msgid "Rockin'"
13647 msgstr ""
13648
13649 #: ../pidgin/gtkblist.c:3657
13650 #, fuzzy, c-format
13651 msgid "Idle %dd %dh %02dm"
13652 msgstr "ไม่ได้ใช้งาน %dh %02dm"
13653
13654 #: ../pidgin/gtkblist.c:3659
13655 #, c-format
13656 msgid "Idle %dh %02dm"
13657 msgstr "ไม่ได้ใช้งาน %dh %02dm"
13658
13659 #: ../pidgin/gtkblist.c:3661
13660 #, c-format
13661 msgid "Idle %dm"
13662 msgstr "ไม่ได้ใช้งาน %dm"
13663
13664 #: ../pidgin/gtkblist.c:3806
13665 msgid "/Buddies/New Instant Message..."
13666 msgstr ""
13667
13668 #: ../pidgin/gtkblist.c:3807 ../pidgin/gtkblist.c:3840
13669 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
13670 msgstr ""
13671
13672 #: ../pidgin/gtkblist.c:3808
13673 msgid "/Buddies/Get User Info..."
13674 msgstr ""
13675
13676 #: ../pidgin/gtkblist.c:3809
13677 msgid "/Buddies/Add Buddy..."
13678 msgstr ""
13679
13680 #: ../pidgin/gtkblist.c:3810 ../pidgin/gtkblist.c:3843
13681 msgid "/Buddies/Add Chat..."
13682 msgstr ""
13683
13684 #: ../pidgin/gtkblist.c:3811
13685 msgid "/Buddies/Add Group..."
13686 msgstr ""
13687
13688 #: ../pidgin/gtkblist.c:3846
13689 msgid "/Tools/Privacy"
13690 msgstr ""
13691
13692 #: ../pidgin/gtkblist.c:3849
13693 msgid "/Tools/Room List"
13694 msgstr ""
13695
13696 #: ../pidgin/gtkblist.c:3944 ../pidgin/gtkdocklet.c:153
13697 #, fuzzy, c-format
13698 msgid "%d unread message from %s\n"
13699 msgid_plural "%d unread messages from %s\n"
13700 msgstr[0] "มีข้อความใหม่ %d ข้อความจาก %s\n"
13701 msgstr[1] "มีข้อความใหม่ %d ข้อความจาก %s\n"
13702
13703 #: ../pidgin/gtkblist.c:4104
13704 msgid "Manually"
13705 msgstr "ผู้ใช้เรียงเอง"
13706
13707 #: ../pidgin/gtkblist.c:4107
13708 msgid "By status"
13709 msgstr "ตามสถานะ"
13710
13711 #: ../pidgin/gtkblist.c:4108
13712 msgid "By log size"
13713 msgstr "ตามขนาดแฟ้มบันทึก"
13714
13715 #: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkconn.c:180
13716 #, c-format
13717 msgid "%s disconnected"
13718 msgstr "%s หยุดการเชื่อมต่อ"
13719
13720 #: ../pidgin/gtkblist.c:4349
13721 #, c-format
13722 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>"
13723 msgstr "<span color=\"red\">%s ถูกตัดการเชื่อมต่อ: %s</span>"
13724
13725 #: ../pidgin/gtkblist.c:4501
13726 #, fuzzy
13727 msgid "<b>Username:</b>"
13728 msgstr "_ชื่อผู้ใช้:"
13729
13730 #: ../pidgin/gtkblist.c:4508
13731 #, fuzzy
13732 msgid "<b>Password:</b>"
13733 msgstr "รหัสผ่าน:"
13734
13735 #: ../pidgin/gtkblist.c:4519
13736 #, fuzzy
13737 msgid "_Login"
13738 msgstr "บันทึกเหตุการณ์"
13739
13740 #: ../pidgin/gtkblist.c:4602
13741 msgid "/Accounts"
13742 msgstr ""
13743
13744 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy
13745 #: ../pidgin/gtkblist.c:4616
13746 #, c-format
13747 msgid ""
13748 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n"
13749 "\n"
13750 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</"
13751 "b> window at <b>Accounts->Manage</b>. Once you enable accounts, you'll be "
13752 "able to sign on, set your status, and talk to your friends."
13753 msgstr ""
13754
13755 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
13756 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
13757 #.
13758 #: ../pidgin/gtkblist.c:4879
13759 #, fuzzy
13760 msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies"
13761 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงคู่สนทนาที่_ออฟไลน์"
13762
13763 #: ../pidgin/gtkblist.c:4882
13764 #, fuzzy
13765 msgid "/Buddies/Show/Empty Groups"
13766 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงก_ลุ่มที่ว่าง"
13767
13768 #: ../pidgin/gtkblist.c:4888
13769 #, fuzzy
13770 msgid "/Buddies/Show/Buddy Details"
13771 msgstr "/คู่สนทนา/แสดง_รายละเอียดคู่สนทนา"
13772
13773 #: ../pidgin/gtkblist.c:4891
13774 #, fuzzy
13775 msgid "/Buddies/Show/Idle Times"
13776 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงระยะเ_วลาไม่ได้ใช้งาน"
13777
13778 #: ../pidgin/gtkblist.c:4894
13779 #, fuzzy
13780 msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons"
13781 msgstr "/คู่สนทนา/แสดงก_ลุ่มที่ว่าง"
13782
13783 #: ../pidgin/gtkblist.c:5796
13784 msgid ""
13785 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
13786 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
13787 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
13788 msgstr ""
13789 "กรุณาใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการเพิ่มในรายการ "
13790 "คุณอาจตั้งนามแฝงหรือชื่อเล่นนามแฝงนี้จะถูกแสดงแทนชื่อผู้ใช้ถ้าเป็นไปได้\n"
13791
13792 #. Set up stuff for the account box
13793 #: ../pidgin/gtkblist.c:5819
13794 #, fuzzy
13795 msgid "A_ccount:"
13796 msgstr "บัญชี:"
13797
13798 #. End of account box
13799 #: ../pidgin/gtkblist.c:5831
13800 #, fuzzy
13801 msgid "_Screen name:"
13802 msgstr "ชื่อล็อกอิน:"
13803
13804 #: ../pidgin/gtkblist.c:5853 ../pidgin/gtkblist.c:6209
13805 #, fuzzy
13806 msgid "A_lias:"
13807 msgstr "นามแฝง:"
13808
13809 #: ../pidgin/gtkblist.c:6121
13810 msgid "This protocol does not support chat rooms."
13811 msgstr ""
13812
13813 #: ../pidgin/gtkblist.c:6137
13814 msgid ""
13815 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
13816 "chat."
13817 msgstr ""
13818
13819 #: ../pidgin/gtkblist.c:6178
13820 msgid ""
13821 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
13822 "would like to add to your buddy list.\n"
13823 msgstr ""
13824
13825 #: ../pidgin/gtkblist.c:6237
13826 msgid "Autojoin when account becomes online."
13827 msgstr ""
13828
13829 #: ../pidgin/gtkblist.c:6238
13830 msgid "Hide chat when the window is closed."
13831 msgstr ""
13832
13833 #: ../pidgin/gtkblist.c:6264
13834 msgid "Please enter the name of the group to be added."
13835 msgstr "กรุณาใส่ชื่อของกลุ่มที่ต้องการเพิ่ม"
13836
13837 #: ../pidgin/gtkblist.c:6909
13838 msgid "<PurpleMain>/Accounts/"
13839 msgstr ""
13840
13841 #: ../pidgin/gtkblist.c:6933
13842 msgid "_Edit Account"
13843 msgstr "แ_ก้ไขบัญชีผู้ใช้"
13844
13845 #: ../pidgin/gtkblist.c:6946 ../pidgin/gtkconv.c:3136
13846 msgid "No actions available"
13847 msgstr "ไม่มีรายการ"
13848
13849 #: ../pidgin/gtkblist.c:6954
13850 msgid "_Disable"
13851 msgstr "ไ_ม่ใช้งาน"
13852
13853 #: ../pidgin/gtkblist.c:6966
13854 msgid "Enable Account"
13855 msgstr "เปิดใช้งานบัญชีผู้ใช้"
13856
13857 #: ../pidgin/gtkblist.c:6972
13858 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account"
13859 msgstr ""
13860
13861 #: ../pidgin/gtkblist.c:7021
13862 msgid "/Tools"
13863 msgstr ""
13864
13865 #: ../pidgin/gtkblist.c:7091
13866 msgid "/Buddies/Sort Buddies"
13867 msgstr ""
13868
13869 #. Widget creation function
13870 #: ../pidgin/gtkcertmgr.c:530
13871 #, fuzzy
13872 msgid "SSL Servers"
13873 msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
13874
13875 #: ../pidgin/gtkconn.c:181
13876 #, c-format
13877 msgid ""
13878 "%s\n"
13879 "\n"
13880 "%s will not attempt to reconnect the account until you correct the error and "
13881 "re-enable the account."
13882 msgstr ""
13883
13884 #: ../pidgin/gtkconv.c:523
13885 #, fuzzy
13886 msgid "Unknown command."
13887 msgstr "ไม่รู้จักคำสั่ง: %s"
13888
13889 #: ../pidgin/gtkconv.c:795 ../pidgin/gtkconv.c:821
13890 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat."
13891 msgstr ""
13892
13893 #: ../pidgin/gtkconv.c:815
13894 msgid ""
13895 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
13896 msgstr ""
13897
13898 #: ../pidgin/gtkconv.c:868
13899 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
13900 msgstr "เชิญเข้าห้องสนทนากลุ่ม"
13901
13902 #. Put our happy label in it.
13903 #: ../pidgin/gtkconv.c:898
13904 msgid ""
13905 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
13906 "invite message."
13907 msgstr "ใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการเชิญ รวมถึงข้อความเชิญ"
13908
13909 #: ../pidgin/gtkconv.c:919
13910 msgid "_Buddy:"
13911 msgstr "_คู่สนทนา:"
13912
13913 #: ../pidgin/gtkconv.c:930 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1194
13914 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1528
13915 msgid "_Message:"
13916 msgstr "_ข้อความ:"
13917
13918 #: ../pidgin/gtkconv.c:988 ../pidgin/gtkconv.c:2657 ../pidgin/gtkdebug.c:219
13919 #: ../pidgin/gtkft.c:543
13920 msgid "Unable to open file."
13921 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"
13922
13923 #: ../pidgin/gtkconv.c:994
13924 #, c-format
13925 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
13926 msgstr "<h1>การสนทนากับ %s</h1>\n"
13927
13928 #: ../pidgin/gtkconv.c:1032
13929 msgid "Save Conversation"
13930 msgstr "บันทึกการสนทนา"
13931
13932 #: ../pidgin/gtkconv.c:1178 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:743
13933 msgid "Find"
13934 msgstr "หา"
13935
13936 #: ../pidgin/gtkconv.c:1204 ../pidgin/gtkdebug.c:195
13937 msgid "_Search for:"
13938 msgstr "หา_คำว่า:"
13939
13940 #: ../pidgin/gtkconv.c:1675
13941 msgid "Un-Ignore"
13942 msgstr "เลิกการไม่สนใจ"
13943
13944 #: ../pidgin/gtkconv.c:1678
13945 msgid "Ignore"
13946 msgstr "ไม่สนใจ"
13947
13948 #: ../pidgin/gtkconv.c:1698
13949 msgid "Get Away Message"
13950 msgstr ""
13951
13952 #: ../pidgin/gtkconv.c:1721
13953 msgid "Last said"
13954 msgstr "ตอบล่าสุด"
13955
13956 #: ../pidgin/gtkconv.c:2665
13957 msgid "Unable to save icon file to disk."
13958 msgstr "ไม่สามารถบันทึกไอคอนได้"
13959
13960 #: ../pidgin/gtkconv.c:2716
13961 msgid "Save Icon"
13962 msgstr "บันทึกไอคอน"
13963
13964 #: ../pidgin/gtkconv.c:2768
13965 msgid "Animate"
13966 msgstr ""
13967
13968 #: ../pidgin/gtkconv.c:2773
13969 msgid "Hide Icon"
13970 msgstr "ซ่อนไอคอน"
13971
13972 #: ../pidgin/gtkconv.c:2776
13973 msgid "Save Icon As..."
13974 msgstr "บันทึกไอคอนเป็น..."
13975
13976 #: ../pidgin/gtkconv.c:2780
13977 #, fuzzy
13978 msgid "Set Custom Icon..."
13979 msgstr "แก้ข้อมูลผู้ใช้..."
13980
13981 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793
13982 msgid "Remove Custom Icon"
13983 msgstr ""
13984
13985 #: ../pidgin/gtkconv.c:2924
13986 msgid "Show All"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. Conversation menu
13990 #: ../pidgin/gtkconv.c:2943
13991 msgid "/_Conversation"
13992 msgstr "/_สนทนา"
13993
13994 #: ../pidgin/gtkconv.c:2945
13995 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
13996 msgstr "/สนทนา/ส่งข้อความใ_หม่..."
13997
13998 #: ../pidgin/gtkconv.c:2950
13999 msgid "/Conversation/_Find..."
14000 msgstr "/สนทนา/_ค้นหา..."
14001
14002 #: ../pidgin/gtkconv.c:2952
14003 msgid "/Conversation/View _Log"
14004 msgstr "/สนทนา/ดูบันทึกการ_สนทนา"
14005
14006 #: ../pidgin/gtkconv.c:2953
14007 msgid "/Conversation/_Save As..."
14008 msgstr "/สนทนา/บันทึกเ_ป็น..."
14009
14010 #: ../pidgin/gtkconv.c:2955
14011 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
14012 msgstr "/สนทนา/_ล้างข้อความเก่า"
14013
14014 #: ../pidgin/gtkconv.c:2959
14015 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
14016 msgstr "/สนทนา/_ส่งแฟ้ม..."
14017
14018 #: ../pidgin/gtkconv.c:2960
14019 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
14020 msgstr "/สนทนา/เ_พิ่มการเตือนสถานะ..."
14021
14022 #: ../pidgin/gtkconv.c:2962
14023 msgid "/Conversation/_Get Info"
14024 msgstr "/สนทนา/_ดูข้อมูล..."
14025
14026 #: ../pidgin/gtkconv.c:2964
14027 msgid "/Conversation/In_vite..."
14028 msgstr "/สนทนา/เ_ชิญ..."
14029
14030 #: ../pidgin/gtkconv.c:2966
14031 #, fuzzy
14032 msgid "/Conversation/M_ore"
14033 msgstr "/สนทนา/ปิ_ด"
14034
14035 #: ../pidgin/gtkconv.c:2970
14036 msgid "/Conversation/Al_ias..."
14037 msgstr "/สนทนา/ตั้ง_นามแฝง..."
14038
14039 #: ../pidgin/gtkconv.c:2972
14040 msgid "/Conversation/_Block..."
14041 msgstr "/สนทนา/_บล็อก..."
14042
14043 #: ../pidgin/gtkconv.c:2974
14044 #, fuzzy
14045 msgid "/Conversation/_Unblock..."
14046 msgstr "/สนทนา/_บล็อก..."
14047
14048 #: ../pidgin/gtkconv.c:2976
14049 msgid "/Conversation/_Add..."
14050 msgstr "/สนทนา/เ_พิ่มคู่สนทนา..."
14051
14052 #: ../pidgin/gtkconv.c:2978
14053 msgid "/Conversation/_Remove..."
14054 msgstr "/สนทนา/_ลบคู่สนทนา..."
14055
14056 #: ../pidgin/gtkconv.c:2983
14057 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
14058 msgstr "/สนทนา/แทรกลิ_งก์..."
14059
14060 #: ../pidgin/gtkconv.c:2985
14061 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
14062 msgstr "/สนทนา/แท_รกรูป..."
14063
14064 #: ../pidgin/gtkconv.c:2991
14065 msgid "/Conversation/_Close"
14066 msgstr "/สนทนา/ปิ_ด"
14067
14068 #. Options
14069 #: ../pidgin/gtkconv.c:2995
14070 msgid "/_Options"
14071 msgstr "/_ตัวเลือก"
14072
14073 #: ../pidgin/gtkconv.c:2996
14074 msgid "/Options/Enable _Logging"
14075 msgstr "/ตัวเลือก/จด_บันทึกการสนทนา"
14076
14077 #: ../pidgin/gtkconv.c:2997
14078 msgid "/Options/Enable _Sounds"
14079 msgstr "/ตัวเลือก/ใช้งานเ_สียง"
14080
14081 #: ../pidgin/gtkconv.c:2999
14082 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars"
14083 msgstr "/ตัวเลือก/แสดงแ_ถบเครื่องมือจัดรูปแบบ"
14084
14085 #: ../pidgin/gtkconv.c:3000
14086 msgid "/Options/Show Ti_mestamps"
14087 msgstr "/ตัวเลือก/แสดงบั_นทึกเวลา"
14088
14089 #: ../pidgin/gtkconv.c:3124
14090 #, fuzzy
14091 msgid "/Conversation/More"
14092 msgstr "/สนทนา/ปิ_ด"
14093
14094 #: ../pidgin/gtkconv.c:3180
14095 #, fuzzy
14096 msgid "/Options"
14097 msgstr "/_ตัวเลือก"
14098
14099 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time
14100 #. * the 'Conversation' menu pops up.
14101 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever
14102 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the
14103 #. * conversation is created.
14104 #: ../pidgin/gtkconv.c:3215 ../pidgin/gtkconv.c:3247
14105 #, fuzzy
14106 msgid "/Conversation"
14107 msgstr "/_สนทนา"
14108
14109 #: ../pidgin/gtkconv.c:3255
14110 msgid "/Conversation/View Log"
14111 msgstr "/สนทนา/ดูบันทึกการสนทนา"
14112
14113 #: ../pidgin/gtkconv.c:3261
14114 msgid "/Conversation/Send File..."
14115 msgstr ""
14116
14117 #: ../pidgin/gtkconv.c:3265
14118 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
14119 msgstr ""
14120
14121 #: ../pidgin/gtkconv.c:3271
14122 msgid "/Conversation/Get Info"
14123 msgstr ""
14124
14125 #: ../pidgin/gtkconv.c:3275
14126 msgid "/Conversation/Invite..."
14127 msgstr ""
14128
14129 #: ../pidgin/gtkconv.c:3281
14130 msgid "/Conversation/Alias..."
14131 msgstr ""
14132
14133 #: ../pidgin/gtkconv.c:3285
14134 msgid "/Conversation/Block..."
14135 msgstr ""
14136
14137 #: ../pidgin/gtkconv.c:3289
14138 #, fuzzy
14139 msgid "/Conversation/Unblock..."
14140 msgstr "/สนทนา/_บล็อก..."
14141
14142 #: ../pidgin/gtkconv.c:3293
14143 msgid "/Conversation/Add..."
14144 msgstr ""
14145
14146 #: ../pidgin/gtkconv.c:3297
14147 msgid "/Conversation/Remove..."
14148 msgstr ""
14149
14150 #: ../pidgin/gtkconv.c:3303
14151 msgid "/Conversation/Insert Link..."
14152 msgstr ""
14153
14154 #: ../pidgin/gtkconv.c:3307
14155 msgid "/Conversation/Insert Image..."
14156 msgstr ""
14157
14158 #: ../pidgin/gtkconv.c:3313
14159 msgid "/Options/Enable Logging"
14160 msgstr ""
14161
14162 #: ../pidgin/gtkconv.c:3316
14163 msgid "/Options/Enable Sounds"
14164 msgstr ""
14165
14166 #: ../pidgin/gtkconv.c:3329
14167 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars"
14168 msgstr ""
14169
14170 #: ../pidgin/gtkconv.c:3332
14171 msgid "/Options/Show Timestamps"
14172 msgstr ""
14173
14174 #: ../pidgin/gtkconv.c:3409 ../pidgin/gtkconv.c:3451
14175 msgid "User is typing..."
14176 msgstr "คู่สนทนากำลังพิมพ์..."
14177
14178 #: ../pidgin/gtkconv.c:3454
14179 msgid "User has typed something and stopped"
14180 msgstr "คู่สนทนาได้พิมพ์และหยุดพิมพ์"
14181
14182 #. Build the Send To menu
14183 #: ../pidgin/gtkconv.c:3637 ../pidgin/gtkconv.c:8103
14184 #, fuzzy
14185 msgid "S_end To"
14186 msgstr "_ส่งไปยัง"
14187
14188 #: ../pidgin/gtkconv.c:4349
14189 msgid "_Send"
14190 msgstr "_ส่ง"
14191
14192 #. Setup the label telling how many people are in the room.
14193 #: ../pidgin/gtkconv.c:4453
14194 msgid "0 people in room"
14195 msgstr "ในห้องมี 0 คน"
14196
14197 #: ../pidgin/gtkconv.c:5823 ../pidgin/gtkconv.c:5944
14198 #, fuzzy, c-format
14199 msgid "%d person in room"
14200 msgid_plural "%d people in room"
14201 msgstr[0] "ในห้องมี %d คน"
14202 msgstr[1] "ในห้องมี %d คน"
14203
14204 #: ../pidgin/gtkconv.c:6550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:660
14205 msgid "Typing"
14206 msgstr "กำลังพิมพ์"
14207
14208 #: ../pidgin/gtkconv.c:6554
14209 msgid "Stopped Typing"
14210 msgstr "หยุดพิมพ์"
14211
14212 #: ../pidgin/gtkconv.c:6557
14213 msgid "Nick Said"
14214 msgstr ""
14215
14216 #: ../pidgin/gtkconv.c:6560 ../pidgin/gtkdocklet.c:492
14217 msgid "Unread Messages"
14218 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
14219
14220 #: ../pidgin/gtkconv.c:6563
14221 msgid "New Event"
14222 msgstr ""
14223
14224 #: ../pidgin/gtkconv.c:7654
14225 msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks."
14226 msgstr ""
14227
14228 #: ../pidgin/gtkconv.c:7817
14229 msgid "Confirm close"
14230 msgstr "ยืนยันการปิด"
14231
14232 #: ../pidgin/gtkconv.c:7849
14233 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
14234 msgstr "คุณมีข้อความใหม่ แน่ใจว่าต้องการปิดหน้าต่างหรือไม่"
14235
14236 #: ../pidgin/gtkconv.c:8436
14237 msgid "Close other tabs"
14238 msgstr "ปิดแท็บอื่น"
14239
14240 #: ../pidgin/gtkconv.c:8442
14241 msgid "Close all tabs"
14242 msgstr "ปิดแท็บทั้งหมด"
14243
14244 #: ../pidgin/gtkconv.c:8450
14245 msgid "Detach this tab"
14246 msgstr ""
14247
14248 #: ../pidgin/gtkconv.c:8456
14249 msgid "Close this tab"
14250 msgstr "ปิดแท็บนี้"
14251
14252 #: ../pidgin/gtkconv.c:8951
14253 msgid "Close conversation"
14254 msgstr "ปิดการสนทนา"
14255
14256 #: ../pidgin/gtkconv.c:9553
14257 msgid "Last created window"
14258 msgstr "หน้าต่างล่าสุด"
14259
14260 #: ../pidgin/gtkconv.c:9555
14261 msgid "Separate IM and Chat windows"
14262 msgstr "แยกหน้าต่างสนทนากลุ่มออกจากกัน"
14263
14264 #: ../pidgin/gtkconv.c:9557 ../pidgin/gtkprefs.c:1417
14265 msgid "New window"
14266 msgstr "หน้าต่างใหม่"
14267
14268 #: ../pidgin/gtkconv.c:9559
14269 msgid "By group"
14270 msgstr "ตามกลุ่ม"
14271
14272 #: ../pidgin/gtkconv.c:9561
14273 msgid "By account"
14274 msgstr "ตามบัญชีผู้ใช้"
14275
14276 #: ../pidgin/gtkdebug.c:234
14277 msgid "Save Debug Log"
14278 msgstr "บันทึกข้อความดีบั๊ก"
14279
14280 #: ../pidgin/gtkdebug.c:582
14281 msgid "Invert"
14282 msgstr "ย้อนกลับ"
14283
14284 #: ../pidgin/gtkdebug.c:585
14285 msgid "Highlight matches"
14286 msgstr "เน้นสิ่งที่เข้าเงื่อนไข"
14287
14288 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652
14289 msgid "_Icon Only"
14290 msgstr ""
14291
14292 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653
14293 msgid "_Text Only"
14294 msgstr ""
14295
14296 #: ../pidgin/gtkdebug.c:654
14297 msgid "_Both Icon & Text"
14298 msgstr ""
14299
14300 #: ../pidgin/gtkdebug.c:775
14301 msgid "Filter"
14302 msgstr "ตัวกรอง"
14303
14304 #: ../pidgin/gtkdebug.c:794
14305 msgid "Right click for more options."
14306 msgstr "คลิกขวาเพื่อตัวเลือกเพิ่มเติม"
14307
14308 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824
14309 msgid "Level "
14310 msgstr ""
14311
14312 #: ../pidgin/gtkdebug.c:825 ../pidgin/gtkdebug.c:831
14313 msgid "Select the debug filter level."
14314 msgstr ""
14315
14316 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833
14317 #, fuzzy
14318 msgid "All"
14319 msgstr "อนุญาต"
14320
14321 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834
14322 #, fuzzy
14323 msgid "Misc"
14324 msgstr "ดนตรี"
14325
14326 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836
14327 #, fuzzy
14328 msgid "Warning"
14329 msgstr "เหลืออีก"
14330
14331 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837
14332 msgid "Error "
14333 msgstr ""
14334
14335 #: ../pidgin/gtkdebug.c:838
14336 msgid "Fatal Error"
14337 msgstr ""
14338
14339 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:72 ../pidgin/gtkdialogs.c:117
14340 msgid "lead developer"
14341 msgstr "นักพัฒนาหลัก"
14342
14343 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:73 ../pidgin/gtkdialogs.c:74
14344 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:75 ../pidgin/gtkdialogs.c:76
14345 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 ../pidgin/gtkdialogs.c:78
14346 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80
14347 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82
14348 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84
14349 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:86
14350 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:91
14351 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:92
14352 msgid "developer"
14353 msgstr "นักพัฒนา"
14354
14355 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87
14356 msgid "support"
14357 msgstr ""
14358
14359 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:88
14360 msgid "support/QA"
14361 msgstr ""
14362
14363 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:90 ../pidgin/gtkdialogs.c:112
14364 msgid "developer & webmaster"
14365 msgstr ""
14366
14367 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:99
14368 msgid "Senior Contributor/QA"
14369 msgstr ""
14370
14371 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:108
14372 msgid "win32 port"
14373 msgstr ""
14374
14375 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 ../pidgin/gtkdialogs.c:110
14376 msgid "maintainer"
14377 msgstr ""
14378
14379 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:111
14380 msgid "libfaim maintainer"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
14384 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:114
14385 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
14386 msgstr ""
14387
14388 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:115
14389 #, fuzzy
14390 msgid "XMPP developer"
14391 msgstr "นักพัฒนา"
14392
14393 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:116
14394 msgid "original author"
14395 msgstr ""
14396
14397 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133
14398 msgid "Afrikaans"
14399 msgstr ""
14400
14401 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:134
14402 msgid "Arabic"
14403 msgstr ""
14404
14405 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135
14406 msgid "Belarusian Latin"
14407 msgstr ""
14408
14409 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137
14410 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:224
14411 msgid "Bulgarian"
14412 msgstr ""
14413
14414 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139
14415 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141
14416 msgid "Bengali"
14417 msgstr ""
14418
14419 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142
14420 msgid "Bosnian"
14421 msgstr ""
14422
14423 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:143 ../pidgin/gtkdialogs.c:225
14424 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:226
14425 msgid "Catalan"
14426 msgstr ""
14427
14428 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145
14429 msgid "Valencian-Catalan"
14430 msgstr ""
14431
14432 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:227
14433 msgid "Czech"
14434 msgstr ""
14435
14436 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 ../pidgin/gtkdialogs.c:148
14437 msgid "Danish"
14438 msgstr ""
14439
14440 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:150
14441 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:228
14442 msgid "German"
14443 msgstr ""
14444
14445 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:151 ../pidgin/gtkdialogs.c:152
14446 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:153
14447 msgid "Dzongkha"
14448 msgstr ""
14449
14450 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:155
14451 msgid "Greek"
14452 msgstr ""
14453
14454 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156
14455 msgid "Australian English"
14456 msgstr ""
14457
14458 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157
14459 msgid "Canadian English"
14460 msgstr ""
14461
14462 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:158
14463 msgid "British English"
14464 msgstr ""
14465
14466 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159
14467 msgid "Esperanto"
14468 msgstr ""
14469
14470 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:229
14471 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 ../pidgin/gtkdialogs.c:231
14472 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232
14473 msgid "Spanish"
14474 msgstr ""
14475
14476 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161
14477 msgid "Estonian"
14478 msgstr ""
14479
14480 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163
14481 msgid "Euskera(Basque)"
14482 msgstr ""
14483
14484 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:165
14485 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166
14486 msgid "Persian"
14487 msgstr ""
14488
14489 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 ../pidgin/gtkdialogs.c:233
14490 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234
14491 msgid "Finnish"
14492 msgstr ""
14493
14494 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:235
14495 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237
14496 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238
14497 msgid "French"
14498 msgstr ""
14499
14500 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170
14501 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239
14502 msgid "Galician"
14503 msgstr ""
14504
14505 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:172
14506 msgid "Gujarati"
14507 msgstr ""
14508
14509 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172
14510 msgid "Gujarati Language Team"
14511 msgstr ""
14512
14513 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:240
14514 msgid "Hebrew"
14515 msgstr ""
14516
14517 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174
14518 msgid "Hindi"
14519 msgstr ""
14520
14521 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 ../pidgin/gtkdialogs.c:241
14522 msgid "Hungarian"
14523 msgstr ""
14524
14525 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176
14526 msgid "Indonesian"
14527 msgstr ""
14528
14529 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 ../pidgin/gtkdialogs.c:242
14530 msgid "Italian"
14531 msgstr ""
14532
14533 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:243
14534 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:244 ../pidgin/gtkdialogs.c:245
14535 msgid "Japanese"
14536 msgstr ""
14537
14538 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:246
14539 msgid "Georgian"
14540 msgstr ""
14541
14542 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179
14543 #, fuzzy
14544 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
14545 msgstr "ผู้แปลในปัจจุบัน"
14546
14547 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
14548 msgid "Kannada"
14549 msgstr ""
14550
14551 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180
14552 msgid "Kannada Translation team"
14553 msgstr ""
14554
14555 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:247
14556 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:248
14557 msgid "Korean"
14558 msgstr ""
14559
14560 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183
14561 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184
14562 msgid "Kurdish"
14563 msgstr ""
14564
14565 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:249
14566 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:250
14567 msgid "Lithuanian"
14568 msgstr ""
14569
14570 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187
14571 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:251
14572 msgid "Macedonian"
14573 msgstr ""
14574
14575 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:252
14576 msgid "Bokmål Norwegian"
14577 msgstr ""
14578
14579 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189
14580 msgid "Nepali"
14581 msgstr ""
14582
14583 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190
14584 msgid "Dutch, Flemish"
14585 msgstr ""
14586
14587 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191
14588 msgid "Norwegian Nynorsk"
14589 msgstr ""
14590
14591 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:193
14592 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 ../pidgin/gtkdialogs.c:253
14593 msgid "Polish"
14594 msgstr ""
14595
14596 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195
14597 msgid "Portuguese"
14598 msgstr ""
14599
14600 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196
14601 msgid "Portuguese-Brazil"
14602 msgstr ""
14603
14604 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197
14605 #, fuzzy
14606 msgid "Pashto"
14607 msgstr "รูปภาพ"
14608
14609 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198
14610 msgid "Romanian"
14611 msgstr ""
14612
14613 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:254
14614 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:255
14615 msgid "Russian"
14616 msgstr ""
14617
14618 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201
14619 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:256 ../pidgin/gtkdialogs.c:257
14620 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:258
14621 msgid "Slovak"
14622 msgstr ""
14623
14624 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:259
14625 msgid "Slovenian"
14626 msgstr ""
14627
14628 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203
14629 #, fuzzy
14630 msgid "Albanian"
14631 msgstr "นามแฝง"
14632
14633 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:205
14634 msgid "Serbian"
14635 msgstr ""
14636
14637 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:260
14638 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:261
14639 msgid "Swedish"
14640 msgstr ""
14641
14642 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:207
14643 msgid "Tamil"
14644 msgstr ""
14645
14646 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208
14647 msgid "Telugu"
14648 msgstr ""
14649
14650 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209
14651 msgid "Thai"
14652 msgstr ""
14653
14654 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 ../pidgin/gtkdialogs.c:262
14655 msgid "Turkish"
14656 msgstr ""
14657
14658 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
14659 msgid "Vietnamese"
14660 msgstr ""
14661
14662 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211
14663 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
14664 msgstr ""
14665
14666 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:263
14667 msgid "Simplified Chinese"
14668 msgstr ""
14669
14670 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 ../pidgin/gtkdialogs.c:214
14671 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215
14672 msgid "Hong Kong Chinese"
14673 msgstr ""
14674
14675 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217
14676 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:264
14677 msgid "Traditional Chinese"
14678 msgstr ""
14679
14680 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223
14681 msgid "Amharic"
14682 msgstr ""
14683
14684 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:351
14685 #, fuzzy, c-format
14686 msgid "About %s"
14687 msgstr "เกี่ยวกับ Gaim"
14688
14689 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:394
14690 #, c-format
14691 msgid ""
14692 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is "
14693 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, "
14694 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and "
14695 "QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and "
14696 "redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A "
14697 "copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s "
14698 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
14699 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
14700 "<BR><BR>"
14701 msgstr ""
14702
14703 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:412
14704 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
14705 msgstr ""
14706
14707 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:417
14708 msgid "Current Developers"
14709 msgstr "นักพัฒนาปัจจุบัน"
14710
14711 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:432
14712 msgid "Crazy Patch Writers"
14713 msgstr ""
14714
14715 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:447
14716 msgid "Retired Developers"
14717 msgstr "นักพัฒนาในอดีต"
14718
14719 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:462
14720 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
14721 msgstr ""
14722
14723 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:477
14724 msgid "Artists"
14725 msgstr ""
14726
14727 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:492
14728 msgid "Current Translators"
14729 msgstr "ผู้แปลในปัจจุบัน"
14730
14731 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:512
14732 msgid "Past Translators"
14733 msgstr "ผู้แปลในอดีต"
14734
14735 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:530
14736 msgid "Debugging Information"
14737 msgstr ""
14738
14739 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:900
14740 msgid "Get User Info"
14741 msgstr "ดูข้อมูลคู่สนทนา"
14742
14743 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:902
14744 msgid ""
14745 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
14746 "like to view."
14747 msgstr "กรุณาใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการดูข้อมูล"
14748
14749 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:992
14750 msgid "View User Log"
14751 msgstr "ดูบันทึกการสนทนา"
14752
14753 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994
14754 msgid ""
14755 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
14756 "to view."
14757 msgstr "กรุณาใส่ชื่อคู่สนทนาที่ต้องการดูบันทึก"
14758
14759 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1014
14760 msgid "Alias Contact"
14761 msgstr ""
14762
14763 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1015
14764 msgid "Enter an alias for this contact."
14765 msgstr ""
14766
14767 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1037
14768 #, c-format
14769 msgid "Enter an alias for %s."
14770 msgstr "ใส่นามแฝงให้กับ %s"
14771
14772 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1039
14773 msgid "Alias Buddy"
14774 msgstr "ตั้งนามแผงคู่สนทนา"
14775
14776 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1060
14777 msgid "Alias Chat"
14778 msgstr "ตั้งชื่อห้องสนทนา"
14779
14780 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1061
14781 msgid "Enter an alias for this chat."
14782 msgstr "ใส่ชื่อให้กับห้องสนทนา"
14783
14784 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1100
14785 #, fuzzy, c-format
14786 msgid ""
14787 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
14788 "your buddy list. Do you want to continue?"
14789 msgid_plural ""
14790 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
14791 "your buddy list. Do you want to continue?"
14792 msgstr[0] ""
14793 "คุณกำลังจะลบกลุ่ม %s และสมาชิกทั้งหมดในกลุ่มจากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?"
14794 msgstr[1] ""
14795 "คุณกำลังจะลบกลุ่ม %s และสมาชิกทั้งหมดในกลุ่มจากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?"
14796
14797 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108
14798 msgid "Remove Contact"
14799 msgstr ""
14800
14801 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1111
14802 msgid "_Remove Contact"
14803 msgstr ""
14804
14805 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1142
14806 #, fuzzy, c-format
14807 msgid ""
14808 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you "
14809 "want to continue?"
14810 msgstr ""
14811 "คุณกำลังจะลบกลุ่ม %s และสมาชิกทั้งหมดในกลุ่มจากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?"
14812
14813 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1149
14814 #, fuzzy
14815 msgid "Merge Groups"
14816 msgstr "ลบกลุ่ม"
14817
14818 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1152
14819 #, fuzzy
14820 msgid "_Merge Groups"
14821 msgstr "ลบ_กลุ่ม"
14822
14823 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1202
14824 #, c-format
14825 msgid ""
14826 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
14827 "list. Do you want to continue?"
14828 msgstr ""
14829 "คุณกำลังจะลบกลุ่ม %s และสมาชิกทั้งหมดในกลุ่มจากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?"
14830
14831 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1205
14832 msgid "Remove Group"
14833 msgstr "ลบกลุ่ม"
14834
14835 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1208
14836 msgid "_Remove Group"
14837 msgstr "_ลบกลุ่ม"
14838
14839 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1241
14840 #, c-format
14841 msgid ""
14842 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
14843 msgstr "คุณกำลังจะลบ %s จากรายการคู่สนทนา ต้องการดำเนินการหรือไม่?"
14844
14845 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1244
14846 msgid "Remove Buddy"
14847 msgstr "ลบคู่สนทนา"
14848
14849 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1247
14850 msgid "_Remove Buddy"
14851 msgstr "_ลบคู่สนทนา"
14852
14853 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1268
14854 #, c-format
14855 msgid ""
14856 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
14857 "continue?"
14858 msgstr ""
14859
14860 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1271
14861 msgid "Remove Chat"
14862 msgstr ""
14863
14864 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1274
14865 msgid "_Remove Chat"
14866 msgstr ""
14867
14868 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150
14869 msgid "Right-click for more unread messages...\n"
14870 msgstr "คลิกขวาเพื่ออ่านข้อความอื่นๆ...\n"
14871
14872 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:435
14873 msgid "Change Status"
14874 msgstr "เปลี่ยนสถานะ"
14875
14876 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:487
14877 msgid "Show Buddy List"
14878 msgstr "แสดงรายการคู่สนทนา"
14879
14880 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:513
14881 msgid "New Message..."
14882 msgstr "ส่งข้อความ..."
14883
14884 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:528
14885 msgid "Mute Sounds"
14886 msgstr "ปิดเสียง"
14887
14888 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:535
14889 #, fuzzy
14890 msgid "Blink on New Message"
14891 msgstr "ส่งข้อความ..."
14892
14893 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:542
14894 msgid "Quit"
14895 msgstr "ออก"
14896
14897 #: ../pidgin/gtkft.c:154
14898 msgid "Not started"
14899 msgstr ""
14900
14901 #: ../pidgin/gtkft.c:274
14902 msgid "<b>Receiving As:</b>"
14903 msgstr "<b>ผู้รับ:</b>"
14904
14905 #: ../pidgin/gtkft.c:276
14906 msgid "<b>Receiving From:</b>"
14907 msgstr "<b>ผู้ส่ง:</b>"
14908
14909 #: ../pidgin/gtkft.c:280
14910 msgid "<b>Sending To:</b>"
14911 msgstr "<b>ผู้รับ:</b>"
14912
14913 #: ../pidgin/gtkft.c:282
14914 msgid "<b>Sending As:</b>"
14915 msgstr "<b>ผู้ส่ง:</b>"
14916
14917 #: ../pidgin/gtkft.c:498
14918 msgid "There is no application configured to open this type of file."
14919 msgstr ""
14920
14921 #: ../pidgin/gtkft.c:503
14922 msgid "An error occurred while opening the file."
14923 msgstr ""
14924
14925 #: ../pidgin/gtkft.c:540
14926 #, c-format
14927 msgid "Error launching %s: %s"
14928 msgstr ""
14929
14930 #: ../pidgin/gtkft.c:549
14931 #, c-format
14932 msgid "Error running %s"
14933 msgstr ""
14934
14935 #: ../pidgin/gtkft.c:550
14936 #, c-format
14937 msgid "Process returned error code %d"
14938 msgstr ""
14939
14940 #: ../pidgin/gtkft.c:697
14941 msgid "Filename:"
14942 msgstr "ชื่อแฟ้ม:"
14943
14944 #: ../pidgin/gtkft.c:698
14945 msgid "Local File:"
14946 msgstr "ที่อยู่:"
14947
14948 #: ../pidgin/gtkft.c:700
14949 msgid "Speed:"
14950 msgstr "ความเร็ว:"
14951
14952 #: ../pidgin/gtkft.c:701
14953 msgid "Time Elapsed:"
14954 msgstr "เวลาที่ใช้ไป:"
14955
14956 #: ../pidgin/gtkft.c:702
14957 msgid "Time Remaining:"
14958 msgstr "เวลาที่เหลือ:"
14959
14960 #: ../pidgin/gtkft.c:784
14961 msgid "Close this window when all transfers _finish"
14962 msgstr "_ปิดหน้าต่างนี้เมื่อส่งแฟ้มทั้งหมดเสร็จ"
14963
14964 #: ../pidgin/gtkft.c:794
14965 msgid "C_lear finished transfers"
14966 msgstr "_ลบรายการแฟ้มที่เสร็จแล้ว"
14967
14968 #. "Download Details" arrow
14969 #: ../pidgin/gtkft.c:803
14970 msgid "File transfer _details"
14971 msgstr "_รายละเอียดการส่งแฟ้ม"
14972
14973 #. Pause button
14974 #: ../pidgin/gtkft.c:833 ../pidgin/pidginstock.c:95
14975 msgid "_Pause"
14976 msgstr "ห_ยุดชั่วขณะ"
14977
14978 #. Resume button
14979 #: ../pidgin/gtkft.c:843
14980 msgid "_Resume"
14981 msgstr "_ดำเนินการส่งต่อ"
14982
14983 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:816
14984 msgid "Paste as Plain _Text"
14985 msgstr "_แปะเป็นข้อความธรรมดา"
14986
14987 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:833 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1192
14988 msgid "_Reset formatting"
14989 msgstr "_ล้างการจัดรูปแบบ"
14990
14991 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1373
14992 msgid "Hyperlink color"
14993 msgstr "สีสำหรับเน้นข้อความ"
14994
14995 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1374
14996 msgid "Color to draw hyperlinks."
14997 msgstr "สีสำหรับลิงก์"
14998
14999 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1377
15000 msgid "Hyperlink prelight color"
15001 msgstr ""
15002
15003 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1378
15004 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them."
15005 msgstr ""
15006
15007 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1598
15008 msgid "_Copy E-Mail Address"
15009 msgstr "คัดลอก_อีเมล"
15010
15011 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1610
15012 msgid "_Open Link in Browser"
15013 msgstr "เปิดลิงก์ในเ_บราว์เซอร์"
15014
15015 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1620
15016 msgid "_Copy Link Location"
15017 msgstr "คัดลอกที่อยู่_ลิงก์"
15018
15019 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3369
15020 msgid ""
15021 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
15022 "\n"
15023 "Defaulting to PNG."
15024 msgstr ""
15025
15026 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3372
15027 msgid ""
15028 "Unrecognized file type\n"
15029 "\n"
15030 "Defaulting to PNG."
15031 msgstr ""
15032
15033 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3401
15034 #, c-format
15035 msgid ""
15036 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n"
15037 "\n"
15038 "%s"
15039 msgstr ""
15040
15041 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3404
15042 #, c-format
15043 msgid ""
15044 "Error saving image\n"
15045 "\n"
15046 "%s"
15047 msgstr ""
15048 "เกิดข้อผิดพลาดขณะบันทึกรูป: %s\n"
15049 "%s"
15050
15051 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3482 ../pidgin/gtkimhtml.c:3494
15052 msgid "Save Image"
15053 msgstr "บันทึกรูปภาพ"
15054
15055 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3522
15056 msgid "_Save Image..."
15057 msgstr "บันทึก_รูปภาพ..."
15058
15059 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:163
15060 msgid "Select Font"
15061 msgstr "เลือกแบบอักษร"
15062
15063 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:242
15064 msgid "Select Text Color"
15065 msgstr "เลือกสีข้อความ"
15066
15067 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:321
15068 msgid "Select Background Color"
15069 msgstr "เลือกสีของพื้นหลัง"
15070
15071 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:410
15072 msgid "_URL"
15073 msgstr ""
15074
15075 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418
15076 msgid "_Description"
15077 msgstr "คำ_อธิบาย"
15078
15079 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:421
15080 msgid ""
15081 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
15082 "The description is optional."
15083 msgstr "กรุณาใส่ URL ของลิงก์ที่ต้องการแทรก คำอธิบายไม่จำเป็นต้องใส่"
15084
15085 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425
15086 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
15087 msgstr "กรุณาใส่ URL ของลิงก์ที่ต้องการแทรก"
15088
15089 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:430 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1099
15090 msgid "Insert Link"
15091 msgstr "แทรกลิงก์"
15092
15093 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1260
15094 msgid "_Insert"
15095 msgstr "แ_ทรก"
15096
15097 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:514
15098 #, c-format
15099 msgid "Failed to store image: %s\n"
15100 msgstr ""
15101
15102 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:540 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:550
15103 msgid "Insert Image"
15104 msgstr "แทรกรูป"
15105
15106 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:761
15107 msgid "This theme has no available smileys."
15108 msgstr "ธีมนี้ไม่มีหน้าแสดงอารมณ์"
15109
15110 #. show everything
15111 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:778
15112 msgid "Smile!"
15113 msgstr "หน้าแสดงอารมณ์!"
15114
15115 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:843 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1217
15116 #, fuzzy
15117 msgid "_Font"
15118 msgstr "แบบอักษร"
15119
15120 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Group Items"
15123 msgstr "ชื่อกลุ่ม"
15124
15125 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1051
15126 msgid "Ungroup Items"
15127 msgstr ""
15128
15129 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1085 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287
15130 msgid "Bold"
15131 msgstr "ตัวหนา"
15132
15133 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1086 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294
15134 msgid "Italic"
15135 msgstr "ตัวเอียง"
15136
15137 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1087 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301
15138 msgid "Underline"
15139 msgstr "ขีดเส้นใต้"
15140
15141 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1088
15142 msgid "Strikethrough"
15143 msgstr ""
15144
15145 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1090
15146 msgid "Increase Font Size"
15147 msgstr ""
15148
15149 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1091
15150 msgid "Decrease Font Size"
15151 msgstr ""
15152
15153 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1093
15154 msgid "Font Face"
15155 msgstr "รูปแบบอักษร"
15156
15157 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1094
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Background Color"
15160 msgstr "สีพื้นหลัง"
15161
15162 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1095
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Foreground Color"
15165 msgstr "สีตัวอักษร"
15166
15167 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1097
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Reset Formatting"
15170 msgstr "ยกเลิกรูปแบบทั้งหมด"
15171
15172 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1100
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Insert IM Image"
15175 msgstr "แทรกรูป"
15176
15177 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101
15178 #, fuzzy
15179 msgid "Insert Smiley"
15180 msgstr "แทรกหน้าแสดงอารมณ์"
15181
15182 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1177
15183 #, fuzzy
15184 msgid "<b>_Bold</b>"
15185 msgstr "<b>%s:</b> "
15186
15187 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1178
15188 #, fuzzy
15189 msgid "<i>_Italic</i>"
15190 msgstr "ตัวเอียง"
15191
15192 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1179
15193 #, fuzzy
15194 msgid "<u>_Underline</u>"
15195 msgstr "ขีดเส้นใต้"
15196
15197 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1180
15198 msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>"
15199 msgstr ""
15200
15201 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1181
15202 #, fuzzy
15203 msgid "<span size='larger'>_Larger</span>"
15204 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">คุณมีเมลใหม่!</span>"
15205
15206 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1183
15207 #, fuzzy
15208 msgid "_Normal"
15209 msgstr "ปกติ"
15210
15211 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1185
15212 msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>"
15213 msgstr ""
15214
15215 #. If we want to show the formatting for the following items, we would
15216 #. * need to update them when formatting changes. The above items don't need
15217 #. * no updating nor nothin'
15218 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1189
15219 #, fuzzy
15220 msgid "_Font face"
15221 msgstr "รูปแบบอักษร"
15222
15223 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1190
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Foreground _color"
15226 msgstr "สีตัวอักษร"
15227
15228 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1191
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Bac_kground color"
15231 msgstr "สีพื้นหลัง"
15232
15233 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1268
15234 #, fuzzy
15235 msgid "_Image"
15236 msgstr "บันทึกรูปภาพ"
15237
15238 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1274
15239 #, fuzzy
15240 msgid "_Link"
15241 msgstr "เข้า_ร่วม"
15242
15243 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1280
15244 msgid "_Horizontal rule"
15245 msgstr ""
15246
15247 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1302
15248 #, fuzzy
15249 msgid "_Smile!"
15250 msgstr "หน้าแสดงอารมณ์!"
15251
15252 #: ../pidgin/gtklog.c:293
15253 #, fuzzy, c-format
15254 msgid ""
15255 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with "
15256 "%s which started at %s?"
15257 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
15258
15259 #: ../pidgin/gtklog.c:304
15260 #, fuzzy, c-format
15261 msgid ""
15262 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %"
15263 "s which started at %s?"
15264 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
15265
15266 #: ../pidgin/gtklog.c:309
15267 #, fuzzy, c-format
15268 msgid ""
15269 "Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %"
15270 "s?"
15271 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
15272
15273 #: ../pidgin/gtklog.c:453
15274 #, c-format
15275 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>"
15276 msgstr ""
15277
15278 #: ../pidgin/gtklog.c:456
15279 #, c-format
15280 msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>"
15281 msgstr ""
15282
15283 #: ../pidgin/gtklog.c:503
15284 msgid "%B %Y"
15285 msgstr ""
15286
15287 #: ../pidgin/gtklog.c:550
15288 msgid ""
15289 "System events will only be logged if the \"Log all status changes to system "
15290 "log\" preference is enabled."
15291 msgstr ""
15292 "เหตุการณ์ต่างๆ ของระบบจะถูกบันทึกเมื่อเปิดใช้ \"บันทึกการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดของระบบ\" "
15293 "ในหน้าต่างปรับแต่ง"
15294
15295 #: ../pidgin/gtklog.c:554
15296 msgid ""
15297 "Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" "
15298 "preference is enabled."
15299 msgstr "การสนทนาจะถูกบันทึกเมื่อเลือก \"บันทึกการสนทนาทั้งหมด\" ในหน้าต่างปรับแต่ง"
15300
15301 #: ../pidgin/gtklog.c:557
15302 msgid ""
15303 "Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled."
15304 msgstr "การสนทนากลุ่มจะถูกบันทึกเมื่อเลือก \"บันทึกการสนทนากลุ่มทั้งหมด\" ในหน้าต่างปรับแต่ง"
15305
15306 #: ../pidgin/gtklog.c:561
15307 msgid "No logs were found"
15308 msgstr "ไม่มีบันทึก"
15309
15310 #. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder
15311 #: ../pidgin/gtklog.c:576
15312 msgid "_Browse logs folder"
15313 msgstr ""
15314
15315 #: ../pidgin/gtklog.c:640
15316 msgid "Total log size:"
15317 msgstr "ขนาดรวมของแฟ้มบันทึกการสนทนา:"
15318
15319 #: ../pidgin/gtklog.c:709
15320 #, c-format
15321 msgid "Conversations in %s"
15322 msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s"
15323
15324 #: ../pidgin/gtklog.c:717 ../pidgin/gtklog.c:779
15325 #, c-format
15326 msgid "Conversations with %s"
15327 msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s"
15328
15329 #: ../pidgin/gtklog.c:804
15330 msgid "System Log"
15331 msgstr "บันทึกของระบบ"
15332
15333 #: ../pidgin/gtkmain.c:386
15334 #, c-format
15335 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n"
15336 msgstr ""
15337
15338 #: ../pidgin/gtkmain.c:388
15339 #, c-format
15340 msgid ""
15341 "%s %s\n"
15342 "Usage: %s [OPTION]...\n"
15343 "\n"
15344 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
15345 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
15346 " -h, --help display this help and exit\n"
15347 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
15348 " -n, --nologin don't automatically login\n"
15349 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
15350 " account(s) to use, separated by commas)\n"
15351 " --display=DISPLAY X display to use\n"
15352 " -v, --version display the current version and exit\n"
15353 msgstr ""
15354
15355 #: ../pidgin/gtkmain.c:516
15356 #, c-format
15357 msgid ""
15358 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n"
15359 "This is a bug in the software and has happened through\n"
15360 "no fault of your own.\n"
15361 "\n"
15362 "If you can reproduce the crash, please notify the developers\n"
15363 "by reporting a bug at:\n"
15364 "%ssimpleticket/\n"
15365 "\n"
15366 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
15367 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
15368 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
15369 "%swiki/GetABacktrace\n"
15370 "\n"
15371 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
15372 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
15373 "on other protocols is at\n"
15374 "%swiki/DeveloperPages\n"
15375 msgstr ""
15376
15377 #. Translators may want to transliterate the name.
15378 #. It is not to be translated.
15379 #: ../pidgin/gtkmain.c:706 ../pidgin/pidgin.h:51
15380 #, fuzzy
15381 msgid "Pidgin"
15382 msgstr "ปลั๊กอิน"
15383
15384 #: ../pidgin/gtknotify.c:349
15385 msgid "Open All Messages"
15386 msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด"
15387
15388 #: ../pidgin/gtknotify.c:402
15389 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
15390 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">คุณมีเมลใหม่!</span>"
15391
15392 #: ../pidgin/gtknotify.c:537
15393 #, fuzzy, c-format
15394 msgid "%s has %d new message."
15395 msgid_plural "%s has %d new messages."
15396 msgstr[0] "%s มีเมลใหม่ %d ฉบับ"
15397 msgstr[1] "%s มีเมลใหม่ %d ฉบับ"
15398
15399 #: ../pidgin/gtknotify.c:562
15400 #, fuzzy, c-format
15401 msgid "<b>%d new e-mail.</b>"
15402 msgid_plural "<b>%d new e-mails.</b>"
15403 msgstr[0] "<b>รายละเอียดของปลั๊กอิน</b>"
15404 msgstr[1] "<b>รายละเอียดของปลั๊กอิน</b>"
15405
15406 #: ../pidgin/gtknotify.c:989
15407 #, c-format
15408 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
15409 msgstr ""
15410
15411 #: ../pidgin/gtknotify.c:991 ../pidgin/gtknotify.c:1003
15412 #: ../pidgin/gtknotify.c:1016 ../pidgin/gtknotify.c:1144
15413 msgid "Unable to open URL"
15414 msgstr " ไม่สามารถเปิด URL"
15415
15416 #: ../pidgin/gtknotify.c:1001 ../pidgin/gtknotify.c:1014
15417 #, c-format
15418 msgid "Error launching \"%s\": %s"
15419 msgstr ""
15420
15421 #: ../pidgin/gtknotify.c:1145
15422 msgid ""
15423 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
15424 msgstr ""
15425
15426 #: ../pidgin/gtkplugin.c:265
15427 msgid "The following plugins will be unloaded."
15428 msgstr ""
15429
15430 #: ../pidgin/gtkplugin.c:284
15431 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
15432 msgstr ""
15433
15434 #: ../pidgin/gtkplugin.c:288
15435 msgid "Unload Plugins"
15436 msgstr ""
15437
15438 #: ../pidgin/gtkplugin.c:400
15439 #, c-format
15440 msgid ""
15441 "%s%s<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
15442 "<span weight=\"bold\">Website:</span>\t\t%s\n"
15443 "<span weight=\"bold\">Filename:</span>\t\t%s"
15444 msgstr ""
15445 "%s%s<span weight=\"bold\">โดย:</span>\t%s\n"
15446 "<span weight=\"bold\">เว็บไซต์:</span>\t\t%s\n"
15447 "<span weight=\"bold\">ชื่อแฟ้ม:</span>\t\t%s"
15448
15449 #: ../pidgin/gtkplugin.c:410
15450 #, c-format
15451 msgid ""
15452 "%s\n"
15453 "<span foreground=\"#ff0000\" weight=\"bold\">Error: %s\n"
15454 "Check the plugin website for an update.</span>"
15455 msgstr ""
15456
15457 #: ../pidgin/gtkplugin.c:536
15458 msgid "Configure Pl_ugin"
15459 msgstr "ตั้งค่า_ปลั๊กอิน"
15460
15461 #: ../pidgin/gtkplugin.c:599
15462 msgid "<b>Plugin Details</b>"
15463 msgstr "<b>รายละเอียดของปลั๊กอิน</b>"
15464
15465 #: ../pidgin/gtkpounce.c:157
15466 msgid "Select a file"
15467 msgstr "เลือกแฟ้ม"
15468
15469 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
15470 #: ../pidgin/gtkpounce.c:532
15471 msgid "Pounce on Whom"
15472 msgstr "คู่สนทนาที่ต้องการให้แจ้งเตือน"
15473
15474 #: ../pidgin/gtkpounce.c:559
15475 msgid "_Buddy name:"
15476 msgstr "_ชื่อคู่สนทนา:"
15477
15478 #: ../pidgin/gtkpounce.c:593
15479 msgid "Si_gns on"
15480 msgstr "เ_ข้าระบบ"
15481
15482 #: ../pidgin/gtkpounce.c:595
15483 msgid "Signs o_ff"
15484 msgstr "_ออกจากระบบ"
15485
15486 #: ../pidgin/gtkpounce.c:597
15487 msgid "Goes a_way"
15488 msgstr "ไ_ม่อยู่"
15489
15490 #: ../pidgin/gtkpounce.c:599
15491 msgid "Ret_urns from away"
15492 msgstr "_กลับจากไม่อยู่"
15493
15494 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601
15495 msgid "Becomes _idle"
15496 msgstr "ไม่ใ_ช้งาน"
15497
15498 #: ../pidgin/gtkpounce.c:603
15499 msgid "Is no longer i_dle"
15500 msgstr "ก_ลับมาใช้งาน"
15501
15502 #: ../pidgin/gtkpounce.c:605
15503 msgid "Starts _typing"
15504 msgstr "เ_ริ่มพิมพ์"
15505
15506 #: ../pidgin/gtkpounce.c:607
15507 msgid "P_auses while typing"
15508 msgstr ""
15509
15510 #: ../pidgin/gtkpounce.c:609
15511 msgid "Stops t_yping"
15512 msgstr "_หยุดพิมพ์"
15513
15514 #: ../pidgin/gtkpounce.c:611
15515 msgid "Sends a _message"
15516 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
15517
15518 #: ../pidgin/gtkpounce.c:654
15519 msgid "Ope_n an IM window"
15520 msgstr "เ_ปิดหน้าต่างสนทนา"
15521
15522 #: ../pidgin/gtkpounce.c:656
15523 msgid "_Pop up a notification"
15524 msgstr "เปิ_ดหน้าต่างแจ้งเตือน"
15525
15526 #: ../pidgin/gtkpounce.c:658
15527 msgid "Send a _message"
15528 msgstr "ส่ง_ข้อความ"
15529
15530 #: ../pidgin/gtkpounce.c:660
15531 msgid "E_xecute a command"
15532 msgstr "เรียก_คำสั่ง"
15533
15534 #: ../pidgin/gtkpounce.c:662
15535 msgid "P_lay a sound"
15536 msgstr "เ_ล่นเสียง"
15537
15538 #: ../pidgin/gtkpounce.c:668
15539 msgid "Brows_e..."
15540 msgstr "เลื_อก..."
15541
15542 #: ../pidgin/gtkpounce.c:670
15543 msgid "Br_owse..."
15544 msgstr "เลือ_ก..."
15545
15546 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671
15547 msgid "Pre_view"
15548 msgstr "ตัวอย่า_ง"
15549
15550 #: ../pidgin/gtkpounce.c:798
15551 #, fuzzy
15552 msgid "P_ounce only when my status is not Available"
15553 msgstr "เ_ตือนเมื่อสถานะของฉันคือไม่ว่างเท่านั้น"
15554
15555 #: ../pidgin/gtkpounce.c:803
15556 msgid "_Recurring"
15557 msgstr "เตือน_ซ้ำ"
15558
15559 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1246
15560 msgid "Pounce Target"
15561 msgstr "เป้าหมาย"
15562
15563 #: ../pidgin/gtkprefs.c:386
15564 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1
15565 #, fuzzy
15566 msgid "Default"
15567 msgstr "ค่าปริยายของ GNOME"
15568
15569 #: ../pidgin/gtkprefs.c:517
15570 msgid "Smiley theme failed to unpack."
15571 msgstr ""
15572
15573 #: ../pidgin/gtkprefs.c:644
15574 msgid "Install Theme"
15575 msgstr ""
15576
15577 #: ../pidgin/gtkprefs.c:697
15578 msgid ""
15579 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
15580 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
15581 msgstr "เลือกธีมของหน้าแสดงอารมณ์ที่คุณต้องการใช้จากรายการข้างล่างสามารถติดตั้งธีมใหม่โดยลากมาใส่ในรายการนี้"
15582
15583 #: ../pidgin/gtkprefs.c:732
15584 msgid "Icon"
15585 msgstr "ไอคอน"
15586
15587 #: ../pidgin/gtkprefs.c:894
15588 msgid "System Tray Icon"
15589 msgstr "ไอคอนในถาดของระบบ"
15590
15591 #: ../pidgin/gtkprefs.c:895
15592 #, fuzzy
15593 msgid "_Show system tray icon:"
15594 msgstr "ไอคอนในถาดของระบบ"
15595
15596 #: ../pidgin/gtkprefs.c:899
15597 #, fuzzy
15598 msgid "On unread messages"
15599 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
15600
15601 #: ../pidgin/gtkprefs.c:904
15602 #, fuzzy
15603 msgid "Conversation Window Hiding"
15604 msgstr "บันทึกการสนทนากับ %s"
15605
15606 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905
15607 #, fuzzy
15608 msgid "_Hide new IM conversations:"
15609 msgstr "_ซ่อนการสนทนาใหม่"
15610
15611 #: ../pidgin/gtkprefs.c:908 ../pidgin/gtkprefs.c:1946
15612 msgid "When away"
15613 msgstr "เมื่อไม่อยู่"
15614
15615 #. All the tab options!
15616 #: ../pidgin/gtkprefs.c:916
15617 msgid "Tabs"
15618 msgstr ""
15619
15620 #: ../pidgin/gtkprefs.c:918
15621 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
15622 msgstr "แสดงการสนทนาในแ_ท็บ"
15623
15624 #: ../pidgin/gtkprefs.c:932
15625 msgid "Show close b_utton on tabs"
15626 msgstr "แสดง_ปุ่มปิดแท็บ"
15627
15628 #: ../pidgin/gtkprefs.c:935
15629 msgid "_Placement:"
15630 msgstr "_ตำแหน่งของแท็บ:"
15631
15632 #: ../pidgin/gtkprefs.c:937
15633 msgid "Top"
15634 msgstr "บน"
15635
15636 #: ../pidgin/gtkprefs.c:938
15637 msgid "Bottom"
15638 msgstr "ล่าง"
15639
15640 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939
15641 msgid "Left"
15642 msgstr "ซ้าย"
15643
15644 #: ../pidgin/gtkprefs.c:940
15645 msgid "Right"
15646 msgstr "ขวา"
15647
15648 #: ../pidgin/gtkprefs.c:942
15649 msgid "Left Vertical"
15650 msgstr "ซ้ายแนวตั้ง"
15651
15652 #: ../pidgin/gtkprefs.c:943
15653 msgid "Right Vertical"
15654 msgstr "ขวาแนวตั้ง"
15655
15656 #: ../pidgin/gtkprefs.c:950
15657 msgid "N_ew conversations:"
15658 msgstr "การสนทนาที่เข้ามาให_ม่:"
15659
15660 #: ../pidgin/gtkprefs.c:995
15661 msgid "Show _formatting on incoming messages"
15662 msgstr "แสดงการ_จัดรูปแบบของข้อความที่ได้รับมา"
15663
15664 #: ../pidgin/gtkprefs.c:997
15665 msgid "Close IMs immediately when the tab is closed"
15666 msgstr ""
15667
15668 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1000
15669 #, fuzzy
15670 msgid "Show _detailed information"
15671 msgstr "ข้อมูลอื่นๆ:"
15672
15673 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1002
15674 msgid "Enable buddy ic_on animation"
15675 msgstr "แสดงไอคอนที่เป็น_ภาพเคลื่อนไหว"
15676
15677 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1009
15678 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
15679 msgstr "แ_จ้งคู่สนทนาว่ากำลังพิมพ์ข้อความ"
15680
15681 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1012
15682 msgid "Highlight _misspelled words"
15683 msgstr "เน้นคำที่สะกด_ผิด"
15684
15685 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1016
15686 msgid "Use smooth-scrolling"
15687 msgstr "ใช้ smooth-scrolling"
15688
15689 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1019
15690 msgid "F_lash window when IMs are received"
15691 msgstr ""
15692
15693 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1021
15694 #, fuzzy
15695 msgid "Minimi_ze new conversation windows"
15696 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานั้น"
15697
15698 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1025
15699 #, fuzzy
15700 msgid "Font"
15701 msgstr "แบบอักษร"
15702
15703 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1027
15704 msgid "Use document font from _theme"
15705 msgstr ""
15706
15707 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029
15708 msgid "Use font from _theme"
15709 msgstr ""
15710
15711 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1031
15712 #, fuzzy
15713 msgid "Conversation _font:"
15714 msgstr "การสนทนา"
15715
15716 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1045
15717 #, fuzzy
15718 msgid "Default Formatting"
15719 msgstr "ยกเลิกรูปแบบทั้งหมด"
15720
15721 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1064
15722 #, fuzzy
15723 msgid ""
15724 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
15725 "that support formatting."
15726 msgstr "นี่เป็นตัวอย่างข้อความที่คุณจะส่งออกไป (ในกรณีบัญชีนั้นที่สนับสนุนการจัดรูปแบบข้อความ)"
15727
15728 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1130
15729 msgid "ST_UN server:"
15730 msgstr "เซิร์ฟเวอร์ ST_UN:"
15731
15732 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1142
15733 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
15734 msgstr ""
15735
15736 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1146
15737 msgid "_Autodetect IP address"
15738 msgstr "_หาหมายเลขไอพีอัตโนมัติ"
15739
15740 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1155
15741 msgid "Public _IP:"
15742 msgstr "ไอพี_สาธารณะ:"
15743
15744 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1184
15745 msgid "Ports"
15746 msgstr "พอร์ต"
15747
15748 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1187
15749 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
15750 msgstr "_กำหนดช่วงของพอร์ตเอง"
15751
15752 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1190
15753 msgid "_Start port:"
15754 msgstr "พอร์ตเ_ริ่มต้น:"
15755
15756 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1197
15757 msgid "_End port:"
15758 msgstr "พอร์ต_สุดท้าย:"
15759
15760 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1205
15761 msgid "Proxy Server"
15762 msgstr "เซิร์ฟเวอร์พร็อกซี"
15763
15764 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1209
15765 msgid "No proxy"
15766 msgstr "ไม่ใช้พร็อกซี"
15767
15768 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1265
15769 msgid "_User:"
15770 msgstr "_ผู้ใช้:"
15771
15772 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1330
15773 msgid "Seamonkey"
15774 msgstr ""
15775
15776 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331
15777 msgid "Opera"
15778 msgstr ""
15779
15780 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1332
15781 msgid "Netscape"
15782 msgstr ""
15783
15784 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1333
15785 msgid "Mozilla"
15786 msgstr ""
15787
15788 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1334
15789 msgid "Konqueror"
15790 msgstr ""
15791
15792 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1335
15793 msgid "GNOME Default"
15794 msgstr "ค่าปริยายของ GNOME"
15795
15796 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1336
15797 msgid "Galeon"
15798 msgstr ""
15799
15800 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1337
15801 msgid "Firefox"
15802 msgstr ""
15803
15804 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1338
15805 msgid "Firebird"
15806 msgstr ""
15807
15808 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1339
15809 msgid "Epiphany"
15810 msgstr ""
15811
15812 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1348
15813 msgid "Manual"
15814 msgstr "กำหนดเอง"
15815
15816 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1401
15817 msgid "Browser Selection"
15818 msgstr ""
15819
15820 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1405
15821 msgid "_Browser:"
15822 msgstr "เ_บราว์เซอร์:"
15823
15824 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1413
15825 msgid "_Open link in:"
15826 msgstr "เ_ปิดลิงก์ใน:"
15827
15828 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1415
15829 msgid "Browser default"
15830 msgstr "ค่าปริยายของเบราว์เซอร์"
15831
15832 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1416
15833 msgid "Existing window"
15834 msgstr "หน้าต่างเดิม"
15835
15836 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1418
15837 msgid "New tab"
15838 msgstr "แท็บใหม่"
15839
15840 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1432
15841 #, c-format
15842 msgid ""
15843 "_Manual:\n"
15844 "(%s for URL)"
15845 msgstr ""
15846
15847 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1472
15848 msgid "Log _format:"
15849 msgstr "_รูปแบบของบันทึก:"
15850
15851 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1477
15852 msgid "Log all _instant messages"
15853 msgstr "บันทึกการ_สนทนาทั้งหมด"
15854
15855 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1479
15856 msgid "Log all c_hats"
15857 msgstr "บันทึก_การสนทนากลุ่มทั้งหมด"
15858
15859 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1481
15860 msgid "Log all _status changes to system log"
15861 msgstr "บันทึกการเ_ปลี่ยนแปลงทั้งหมดของระบบ"
15862
15863 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1627
15864 msgid "Sound Selection"
15865 msgstr ""
15866
15867 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1637
15868 msgid "Quietest"
15869 msgstr "ค่อยที่สุด"
15870
15871 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1639
15872 msgid "Quieter"
15873 msgstr "ค่อยมาก"
15874
15875 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641
15876 msgid "Quiet"
15877 msgstr "ค่อย"
15878
15879 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1645
15880 msgid "Loud"
15881 msgstr "ดัง"
15882
15883 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647
15884 msgid "Louder"
15885 msgstr "ดังมาก"
15886
15887 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1649
15888 msgid "Loudest"
15889 msgstr "ดังที่สุด"
15890
15891 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1715
15892 msgid "_Method:"
15893 msgstr "_รูปแบบ:"
15894
15895 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1717
15896 msgid "Console beep"
15897 msgstr "บี๊ประบบ"
15898
15899 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1724
15900 msgid "No sounds"
15901 msgstr "ไม่ใช้เสียง"
15902
15903 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1732
15904 #, c-format
15905 msgid ""
15906 "Sound c_ommand:\n"
15907 "(%s for filename)"
15908 msgstr ""
15909 "_คำสั่งสำหรับเสียง:\n"
15910 "(ใช้ %s แทนชื่อแฟ้ม)"
15911
15912 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1759
15913 msgid "Sounds when conversation has _focus"
15914 msgstr "เล่นเสียงเมื่อเ_ลือกการสนทนา"
15915
15916 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1761
15917 #, fuzzy
15918 msgid "Enable sounds:"
15919 msgstr "เปิดใช้งานบัญชีผู้ใช้"
15920
15921 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1772
15922 msgid "Volume:"
15923 msgstr "ระดับเสียง:"
15924
15925 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1852
15926 msgid "Play"
15927 msgstr "เล่น"
15928
15929 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929
15930 msgid "_Report idle time:"
15931 msgstr "แ_สดงเวลาที่ไม่ได้ใช้งาน:"
15932
15933 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1934
15934 msgid "Based on keyboard or mouse use"
15935 msgstr ""
15936
15937 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1943
15938 msgid "_Auto-reply:"
15939 msgstr "_ตอบกลับอัตโนมัติ:"
15940
15941 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1947
15942 msgid "When both away and idle"
15943 msgstr "เมื่อไม่อยู่หรือไม่ได้ใช้งาน"
15944
15945 #. Auto-away stuff
15946 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1953
15947 msgid "Auto-away"
15948 msgstr "ตั้งไม่อยู่อัตโนมัติ"
15949
15950 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1955
15951 msgid "Change status when _idle"
15952 msgstr "เปลี่ยนสถานะเมื่อไ_ม่ได้ใช้งาน"
15953
15954 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1959
15955 #, fuzzy
15956 msgid "_Minutes before becoming idle:"
15957 msgstr "เ_วลาเป็นนาทีสำหรับเปลี่ยนสถานะ"
15958
15959 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1967
15960 msgid "Change _status to:"
15961 msgstr "เปลี่ยน_สถานะเป็น:"
15962
15963 #. Signon status stuff
15964 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1988
15965 #, fuzzy
15966 msgid "Status at Startup"
15967 msgstr "สถานะเมื่อเริ่มใช้งาน"
15968
15969 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1990
15970 msgid "Use status from last _exit at startup"
15971 msgstr "ใช้สถานะ_สุดท้ายในครั้งก่อน"
15972
15973 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1996
15974 msgid "Status to a_pply at startup:"
15975 msgstr "สถานะที่_ตั้งเมื่อเริ่มใช้งาน:"
15976
15977 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2034
15978 #, fuzzy
15979 msgid "Interface"
15980 msgstr "ความสนใจ"
15981
15982 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2036
15983 msgid "Smiley Themes"
15984 msgstr "หน้าแสดงอารมณ์"
15985
15986 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2043
15987 msgid "Browser"
15988 msgstr "เบราว์เซอร์"
15989
15990 #: ../pidgin/gtkprefs.c:2047
15991 #, fuzzy
15992 msgid "Status / Idle"
15993 msgstr "สถานะไม่อยู่ / ไม่ได้ใช้งาน"
15994
15995 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:80
15996 msgid "Allow all users to contact me"
15997 msgstr "อนุญาตให้ผู้ใช้ทุกคนติดต่อฉัน"
15998
15999 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:81
16000 msgid "Allow only the users on my buddy list"
16001 msgstr "อนุญาตเฉพาะผู้ใช้ในรายการคู่สนทนาเท่านั้น"
16002
16003 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:82
16004 msgid "Allow only the users below"
16005 msgstr "อนุญาตเฉพาะผู้ใช้ต่อไปนี้"
16006
16007 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83
16008 msgid "Block all users"
16009 msgstr "บล็อคผู้ใช้ทุกคน"
16010
16011 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:84
16012 msgid "Block only the users below"
16013 msgstr "บล็อคเฉพาะผู้ใช้เหล่านี้"
16014
16015 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:370
16016 msgid "Privacy"
16017 msgstr "ความเป็นส่วนตัว"
16018
16019 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:382
16020 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
16021 msgstr "การตั้งค่าความเป็นส่วนตัวจะมีผลทันที"
16022
16023 #. "Set privacy for:" label
16024 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:394
16025 msgid "Set privacy for:"
16026 msgstr "ตั้งค่าสำหรับ:"
16027
16028 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 ../pidgin/gtkprivacy.c:574
16029 msgid "Permit User"
16030 msgstr ""
16031
16032 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558
16033 msgid "Type a user you permit to contact you."
16034 msgstr ""
16035
16036 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:559
16037 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
16038 msgstr ""
16039
16040 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578
16041 msgid "_Permit"
16042 msgstr ""
16043
16044 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:568
16045 #, c-format
16046 msgid "Allow %s to contact you?"
16047 msgstr "อนุญาตให้ %s ติดต่อคุณได้"
16048
16049 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:570
16050 #, c-format
16051 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
16052 msgstr "คุณแน่ใจว่าอนุญาตให้ %s สามารถติดต่อคุณได้?"
16053
16054 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 ../pidgin/gtkprivacy.c:613
16055 msgid "Block User"
16056 msgstr "บล็อคผู้ใช้"
16057
16058 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600
16059 msgid "Type a user to block."
16060 msgstr "ใส่ผู้ใช้ที่จะบล็อค"
16061
16062 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:601
16063 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
16064 msgstr ""
16065
16066 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:609
16067 #, c-format
16068 msgid "Block %s?"
16069 msgstr "บล็อค %s?"
16070
16071 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:611
16072 #, c-format
16073 msgid "Are you sure you want to block %s?"
16074 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการบล็อค %s?"
16075
16076 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272
16077 msgid "Apply"
16078 msgstr ""
16079
16080 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1507
16081 msgid "That file already exists"
16082 msgstr "มีแฟ้มนี้อยู่แล้ว"
16083
16084 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1508
16085 msgid "Would you like to overwrite it?"
16086 msgstr "ต้องการเขียนทับหรือไม่"
16087
16088 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1511
16089 msgid "Overwrite"
16090 msgstr "เขียนทับ"
16091
16092 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1512
16093 msgid "Choose New Name"
16094 msgstr "เลือกชื่ออื่น"
16095
16096 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1650 ../pidgin/gtkrequest.c:1664
16097 msgid "Select Folder..."
16098 msgstr "เลือกโฟลเดอร์..."
16099
16100 #. Create the window.
16101 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:375
16102 msgid "Room List"
16103 msgstr "รายชื่อห้อง"
16104
16105 #. list button
16106 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:443
16107 msgid "_Get List"
16108 msgstr "ดูรายชื่อ"
16109
16110 #. add button
16111 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:451
16112 msgid "_Add Chat"
16113 msgstr "เ_พิ่มการสนทนากลุ่ม"
16114
16115 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337
16116 #, fuzzy
16117 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?"
16118 msgstr "คุณแน่ใจว่าต้องการลบการเตือนสำหรับ %s ของ %s"
16119
16120 #. Use button
16121 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:620 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266
16122 msgid "_Use"
16123 msgstr "ใ_ช้"
16124
16125 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:780
16126 msgid "Title already in use. You must choose a unique title."
16127 msgstr "ชื่อนี้ถูกใช้แล้ว กรุณาใช้ชื่ออื่น"
16128
16129 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:970
16130 msgid "Different"
16131 msgstr "ใช้ต่าง"
16132
16133 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1159
16134 msgid "_Title:"
16135 msgstr "ชื่_อ:"
16136
16137 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1178 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1497
16138 msgid "_Status:"
16139 msgstr "_สถานะ"
16140
16141 #. Different status message expander
16142 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1210
16143 msgid "Use a _different status for some accounts"
16144 msgstr "ใช้สถานะที่_ต่างกันตามแต่ละบัญชี"
16145
16146 #. Save & Use button
16147 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1274
16148 msgid "Sa_ve & Use"
16149 msgstr "บั_นทึกและใช้"
16150
16151 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1480
16152 #, c-format
16153 msgid "Status for %s"
16154 msgstr "สถานะของ %s"
16155
16156 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:664
16157 #, fuzzy
16158 msgid "Waiting for network connection"
16159 msgstr "กำลังรอการรับส่งแฟ้ม"
16160
16161 #: ../pidgin/gtkutils.c:632
16162 msgid "Google Talk"
16163 msgstr ""
16164
16165 #: ../pidgin/gtkutils.c:1399 ../pidgin/gtkutils.c:1422
16166 #, c-format
16167 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
16168 msgstr ""
16169
16170 #: ../pidgin/gtkutils.c:1402 ../pidgin/gtkutils.c:1424
16171 msgid "Failed to load image"
16172 msgstr ""
16173
16174 #: ../pidgin/gtkutils.c:1498
16175 #, c-format
16176 msgid "Cannot send folder %s."
16177 msgstr "ไม่สามารถส่งโฟลเดอร์ %s"
16178
16179 #: ../pidgin/gtkutils.c:1499
16180 #, fuzzy, c-format
16181 msgid ""
16182 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within "
16183 "individually."
16184 msgstr "Gaim ไม่สามารถส่งทั้งโฟลเดอร์ได้ คุณต้องส่งทีละแฟ้ม"
16185
16186 #: ../pidgin/gtkutils.c:1531 ../pidgin/gtkutils.c:1543
16187 #: ../pidgin/gtkutils.c:1550
16188 msgid "You have dragged an image"
16189 msgstr ""
16190
16191 #: ../pidgin/gtkutils.c:1532
16192 msgid ""
16193 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or "
16194 "use it as the buddy icon for this user."
16195 msgstr ""
16196
16197 #: ../pidgin/gtkutils.c:1538 ../pidgin/gtkutils.c:1558
16198 msgid "Set as buddy icon"
16199 msgstr ""
16200
16201 #: ../pidgin/gtkutils.c:1539 ../pidgin/gtkutils.c:1559
16202 msgid "Send image file"
16203 msgstr ""
16204
16205 #: ../pidgin/gtkutils.c:1540 ../pidgin/gtkutils.c:1559
16206 msgid "Insert in message"
16207 msgstr ""
16208
16209 #: ../pidgin/gtkutils.c:1544
16210 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?"
16211 msgstr ""
16212
16213 #: ../pidgin/gtkutils.c:1551
16214 msgid ""
16215 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for "
16216 "this user."
16217 msgstr ""
16218
16219 #: ../pidgin/gtkutils.c:1552
16220 msgid ""
16221 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for "
16222 "this user"
16223 msgstr ""
16224
16225 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like
16226 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really
16227 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else?
16228 #. * Probably not. I'll just give an error and return.
16229 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong
16230 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610
16231 msgid "Cannot send launcher"
16232 msgstr ""
16233
16234 #: ../pidgin/gtkutils.c:1610
16235 msgid ""
16236 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this "
16237 "launcher points to instead of this launcher itself."
16238 msgstr ""
16239
16240 #: ../pidgin/gtkutils.c:2345
16241 #, c-format
16242 msgid ""
16243 "<b>File:</b> %s\n"
16244 "<b>File size:</b> %s\n"
16245 "<b>Image size:</b> %dx%d"
16246 msgstr ""
16247
16248 #: ../pidgin/gtkutils.c:2641
16249 #, c-format
16250 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n"
16251 msgstr ""
16252
16253 #: ../pidgin/gtkutils.c:2643
16254 #, fuzzy
16255 msgid "Icon Error"
16256 msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเชื่อมต่อ"
16257
16258 #: ../pidgin/gtkutils.c:2644
16259 msgid "Could not set icon"
16260 msgstr ""
16261
16262 #: ../pidgin/gtkutils.c:2744
16263 #, fuzzy, c-format
16264 msgid "Failed to open file '%s': %s"
16265 msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้มได้"
16266
16267 #: ../pidgin/gtkutils.c:2793
16268 #, c-format
16269 msgid ""
16270 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
16271 msgstr ""
16272
16273 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773
16274 msgid "Save File"
16275 msgstr "บันทึกแฟ้ม"
16276
16277 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861
16278 msgid "Select color"
16279 msgstr "เลือกสี"
16280
16281 #: ../pidgin/pidginstock.c:87
16282 msgid "_Alias"
16283 msgstr "_ตั้งนามแฝง"
16284
16285 #: ../pidgin/pidginstock.c:89
16286 msgid "Close _tabs"
16287 msgstr "_ปิดแท็บ"
16288
16289 #: ../pidgin/pidginstock.c:91
16290 msgid "_Get Info"
16291 msgstr "_ดูข้อมูล"
16292
16293 #: ../pidgin/pidginstock.c:92
16294 msgid "_Invite"
16295 msgstr "เ_ชิญ"
16296
16297 #: ../pidgin/pidginstock.c:93
16298 msgid "_Modify"
16299 msgstr "แ_ก้ไข"
16300
16301 #: ../pidgin/pidginstock.c:94
16302 msgid "_Open Mail"
16303 msgstr "เ_ปิดเมล"
16304
16305 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2
16306 msgid "Pidgin smileys"
16307 msgstr ""
16308
16309 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
16310 msgid "Penguin Pimps"
16311 msgstr ""
16312
16313 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2
16314 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
16315 msgstr ""
16316
16317 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3
16318 #, fuzzy
16319 msgid "none"
16320 msgstr "โทรศัพท์"
16321
16322 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:450
16323 msgid "Display Statistics"
16324 msgstr ""
16325
16326 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:462 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:465
16327 msgid "Response Probability:"
16328 msgstr ""
16329
16330 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:811
16331 msgid "Statistics Configuration"
16332 msgstr ""
16333
16334 #. msg_difference spinner
16335 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:814
16336 msgid "Maximum response timeout:"
16337 msgstr ""
16338
16339 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:817 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:824
16340 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:831 ../pidgin/plugins/timestamp.c:150
16341 #, fuzzy
16342 msgid "minutes"
16343 msgstr "%d นาที"
16344
16345 #. last_seen spinner
16346 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
16347 msgid "Maximum last-seen difference:"
16348 msgstr ""
16349
16350 #. threshold spinner
16351 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:828
16352 msgid "Threshold:"
16353 msgstr ""
16354
16355 #. *< type
16356 #. *< ui_requirement
16357 #. *< flags
16358 #. *< dependencies
16359 #. *< priority
16360 #. *< id
16361 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936
16362 msgid "Contact Availability Prediction"
16363 msgstr ""
16364
16365 #. *< name
16366 #. *< version
16367 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938
16368 msgid "Contact Availability Prediction plugin."
16369 msgstr ""
16370
16371 #. * summary
16372 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:939
16373 msgid ""
16374 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical "
16375 "information about buddies in a users contact list."
16376 msgstr ""
16377
16378 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61
16379 msgid "Buddy is idle"
16380 msgstr ""
16381
16382 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62
16383 msgid "Buddy is away"
16384 msgstr ""
16385
16386 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63
16387 msgid "Buddy is \"extended\" away"
16388 msgstr ""
16389
16390 #. Not used yet.
16391 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66
16392 msgid "Buddy is mobile"
16393 msgstr ""
16394
16395 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68
16396 msgid "Buddy is offline"
16397 msgstr ""
16398
16399 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90
16400 msgid "Point values to use when..."
16401 msgstr ""
16402
16403 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118
16404 msgid ""
16405 "The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority "
16406 "in the contact.\n"
16407 msgstr ""
16408
16409 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125
16410 msgid "Use last buddy when scores are equal"
16411 msgstr ""
16412
16413 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130
16414 msgid "Point values to use for account..."
16415 msgstr ""
16416
16417 #. *< type
16418 #. *< ui_requirement
16419 #. *< flags
16420 #. *< dependencies
16421 #. *< priority
16422 #. *< id
16423 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:187
16424 msgid "Contact Priority"
16425 msgstr ""
16426
16427 #. *< name
16428 #. *< version
16429 #. *< summary
16430 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:190
16431 msgid ""
16432 "Allows for controlling the values associated with different buddy states."
16433 msgstr ""
16434
16435 #. *< description
16436 #: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:192
16437 msgid ""
16438 "Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies "
16439 "in contact priority computations."
16440 msgstr ""
16441
16442 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23
16443 #, fuzzy
16444 msgid "Conversation Colors"
16445 msgstr "/สนทนา/ปิ_ด"
16446
16447 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26
16448 #, fuzzy
16449 msgid "Customize colors in the conversation window"
16450 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานั้น"
16451
16452 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:82
16453 #, fuzzy
16454 msgid "Error Messages"
16455 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
16456
16457 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:83
16458 #, fuzzy
16459 msgid "Highlighted Messages"
16460 msgstr "เน้นสิ่งที่เข้าเงื่อนไข"
16461
16462 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:84
16463 #, fuzzy
16464 msgid "System Messages"
16465 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
16466
16467 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:85
16468 #, fuzzy
16469 msgid "Sent Messages"
16470 msgstr "เปิดข้อความทั้งหมด"
16471
16472 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:86
16473 #, fuzzy
16474 msgid "Received Messages"
16475 msgstr "ข้อความที่ไม่ได้อ่าน"
16476
16477 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:245
16478 #, c-format
16479 msgid "Select Color for %s"
16480 msgstr "เลือกสีสำหรับ %s"
16481
16482 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310
16483 msgid "Ignore incoming format"
16484 msgstr ""
16485
16486 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311
16487 #, fuzzy
16488 msgid "Apply in Chats"
16489 msgstr "ตั้งชื่อห้องสนทนา"
16490
16491 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:312
16492 msgid "Apply in IMs"
16493 msgstr ""
16494
16495 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80
16496 msgid "By conversation count"
16497 msgstr ""
16498
16499 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101
16500 msgid "Conversation Placement"
16501 msgstr ""
16502
16503 #. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above
16504 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105
16505 msgid ""
16506 "Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By "
16507 "conversation count\"."
16508 msgstr ""
16509
16510 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111
16511 msgid "Number of conversations per window"
16512 msgstr ""
16513
16514 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117
16515 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
16516 msgstr ""
16517
16518 #. *< type
16519 #. *< ui_requirement
16520 #. *< flags
16521 #. *< dependencies
16522 #. *< priority
16523 #. *< id
16524 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146
16525 msgid "ExtPlacement"
16526 msgstr ""
16527
16528 #. *< name
16529 #. *< version
16530 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148
16531 msgid "Extra conversation placement options."
16532 msgstr ""
16533
16534 #. *< summary
16535 #. * description
16536 #: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150
16537 msgid ""
16538 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
16539 "and Chats"
16540 msgstr ""
16541
16542 #. Configuration frame
16543 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235
16544 msgid "Mouse Gestures Configuration"
16545 msgstr ""
16546
16547 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242
16548 msgid "Middle mouse button"
16549 msgstr ""
16550
16551 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247
16552 msgid "Right mouse button"
16553 msgstr ""
16554
16555 #. "Visual gesture display" checkbox
16556 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259
16557 msgid "_Visual gesture display"
16558 msgstr ""
16559
16560 #. *< type
16561 #. *< ui_requirement
16562 #. *< flags
16563 #. *< dependencies
16564 #. *< priority
16565 #. *< id
16566 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295
16567 msgid "Mouse Gestures"
16568 msgstr ""
16569
16570 #. *< name
16571 #. *< version
16572 #. * summary
16573 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298
16574 msgid "Provides support for mouse gestures"
16575 msgstr ""
16576
16577 #. * description
16578 #: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300
16579 msgid ""
16580 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
16581 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
16582 "\n"
16583 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
16584 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
16585 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
16586 msgstr ""
16587
16588 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
16589 msgid "Instant Messaging"
16590 msgstr ""
16591
16592 #. Add the label.
16593 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457
16594 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
16595 msgstr ""
16596
16597 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551
16598 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:301
16599 msgid "Group:"
16600 msgstr "กลุ่ม:"
16601
16602 #. "New Person" button
16603 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:576
16604 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467
16605 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:248
16606 msgid "New Person"
16607 msgstr ""
16608
16609 #. "Select Buddy" button
16610 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:593
16611 msgid "Select Buddy"
16612 msgstr ""
16613
16614 #. Add the label.
16615 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343
16616 msgid ""
16617 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
16618 "person."
16619 msgstr ""
16620
16621 #. Add the expander
16622 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431
16623 msgid "User _details"
16624 msgstr ""
16625
16626 #. "Associate Buddy" button
16627 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484
16628 msgid "_Associate Buddy"
16629 msgstr ""
16630
16631 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240
16632 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246
16633 msgid "Unable to send e-mail"
16634 msgstr "ไม่สามารถส่งอีเมลได้"
16635
16636 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:241
16637 msgid "The evolution executable was not found in the PATH."
16638 msgstr ""
16639
16640 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:247
16641 msgid "An e-mail address was not found for this buddy."
16642 msgstr ""
16643
16644 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:273
16645 msgid "Add to Address Book"
16646 msgstr "เพิ่มชื่อในสมุดที่อยู่"
16647
16648 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:285
16649 msgid "Send E-Mail"
16650 msgstr "ส่งอีเมล"
16651
16652 #. Configuration frame
16653 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:412
16654 msgid "Evolution Integration Configuration"
16655 msgstr ""
16656
16657 #. Label
16658 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:415
16659 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
16660 msgstr ""
16661
16662 #. *< type
16663 #. *< ui_requirement
16664 #. *< flags
16665 #. *< dependencies
16666 #. *< priority
16667 #. *< id
16668 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:527
16669 msgid "Evolution Integration"
16670 msgstr ""
16671
16672 #. *< name
16673 #. *< version
16674 #. * summary
16675 #. * description
16676 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530
16677 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:532
16678 msgid "Provides integration with Evolution."
16679 msgstr ""
16680
16681 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:262
16682 msgid "Please enter the person's information below."
16683 msgstr ""
16684
16685 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266
16686 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
16687 msgstr ""
16688
16689 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:286
16690 msgid "Account type:"
16691 msgstr "ชนิดบัญชี:"
16692
16693 #. Optional Information section
16694 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:309
16695 msgid "Optional information:"
16696 msgstr "ข้อมูลอื่นๆ:"
16697
16698 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:344
16699 msgid "First name:"
16700 msgstr "ชื่อ:"
16701
16702 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:356
16703 msgid "Last name:"
16704 msgstr "นามสกุล:"
16705
16706 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:376
16707 msgid "E-mail:"
16708 msgstr "อีเมล:"
16709
16710 #. *< type
16711 #. *< ui_requirement
16712 #. *< flags
16713 #. *< dependencies
16714 #. *< priority
16715 #. *< id
16716 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160
16717 msgid "GTK Signals Test"
16718 msgstr ""
16719
16720 #. *< name
16721 #. *< version
16722 #. * summary
16723 #. * description
16724 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163
16725 #: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165
16726 msgid "Test to see that all ui signals are working properly."
16727 msgstr ""
16728
16729 #: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36
16730 #, fuzzy, c-format
16731 msgid ""
16732 "\n"
16733 "<b>Buddy Note</b>: %s"
16734 msgstr ""
16735 "\n"
16736 "<b>นามแฝง:</b> %s"
16737
16738 #: ../pidgin/plugins/history.c:192
16739 msgid "History"
16740 msgstr "ประวัติการสนทนา"
16741
16742 #. *< type
16743 #. *< ui_requirement
16744 #. *< flags
16745 #. *< dependencies
16746 #. *< priority
16747 #. *< id
16748 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82
16749 msgid "Iconify on Away"
16750 msgstr ""
16751
16752 #. *< name
16753 #. *< version
16754 #. * summary
16755 #. * description
16756 #: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87
16757 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
16758 msgstr ""
16759
16760 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160
16761 msgid "Mail Checker"
16762 msgstr ""
16763
16764 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162
16765 msgid "Checks for new local mail."
16766 msgstr ""
16767
16768 #: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163
16769 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
16770 msgstr ""
16771
16772 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:23
16773 #, fuzzy
16774 msgid "Markerline"
16775 msgstr "ขีดเส้นใต้"
16776
16777 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26
16778 msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation."
16779 msgstr ""
16780
16781 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:246
16782 msgid "Draw Markerline in "
16783 msgstr ""
16784
16785 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:250 ../pidgin/plugins/notify.c:682
16786 msgid "_IM windows"
16787 msgstr "หน้าต่าง_สนทนา"
16788
16789 #: ../pidgin/plugins/markerline.c:254 ../pidgin/plugins/notify.c:689
16790 msgid "C_hat windows"
16791 msgstr "หน้าต่างสนทนา_กลุ่ม"
16792
16793 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44
16794 msgid ""
16795 "A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to "
16796 "accept."
16797 msgstr ""
16798
16799 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45
16800 msgid "Music messaging session confirmed."
16801 msgstr ""
16802
16803 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430
16804 msgid "Music Messaging"
16805 msgstr ""
16806
16807 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431
16808 msgid "There was a conflict in running the command:"
16809 msgstr ""
16810
16811 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539
16812 msgid "Error Running Editor"
16813 msgstr ""
16814
16815 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540
16816 msgid "The following error has occurred:"
16817 msgstr ""
16818
16819 #. Configuration frame
16820 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639
16821 msgid "Music Messaging Configuration"
16822 msgstr ""
16823
16824 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643
16825 msgid "Score Editor Path"
16826 msgstr ""
16827
16828 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644
16829 msgid "_Apply"
16830 msgstr ""
16831
16832 #. *< type
16833 #. *< ui_requirement
16834 #. *< flags
16835 #. *< dependencies
16836 #. *< priority
16837 #. *< id
16838 #. *< name
16839 #. *< version
16840 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685
16841 msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition."
16842 msgstr ""
16843
16844 #. * summary
16845 #: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687
16846 msgid ""
16847 "The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work "
16848 "on a piece of music by editting a common score in real-time."
16849 msgstr ""
16850
16851 #. ---------- "Notify For" ----------
16852 #: ../pidgin/plugins/notify.c:678
16853 msgid "Notify For"
16854 msgstr "สิ่งที่ให้เตือน"
16855
16856 #: ../pidgin/plugins/notify.c:697
16857 msgid "\t_Only when someone says your screen name"
16858 msgstr "\tเ_มื่อมีคนเอ่ยถึงชื่อคุณเท่านั้น"
16859
16860 #: ../pidgin/plugins/notify.c:707
16861 msgid "_Focused windows"
16862 msgstr ""
16863
16864 #. ---------- "Notification Methods" ----------
16865 #: ../pidgin/plugins/notify.c:715
16866 msgid "Notification Methods"
16867 msgstr "วิธีการแจ้งเตือน"
16868
16869 #: ../pidgin/plugins/notify.c:722
16870 msgid "Prepend _string into window title:"
16871 msgstr "เ_พิ่มข้อความต่อไปนี้ในชื่อหน้าต่าง:"
16872
16873 #. Count method button
16874 #: ../pidgin/plugins/notify.c:741
16875 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
16876 msgstr "แทรก_จำนวนข้อความใหม่ในชื่อหน้าต่าง"
16877
16878 #. Count xprop method button
16879 #: ../pidgin/plugins/notify.c:750
16880 #, fuzzy
16881 msgid "Insert count of new message into _X property"
16882 msgstr "แทรก_จำนวนข้อความใหม่ในชื่อหน้าต่าง"
16883
16884 #. Urgent method button
16885 #: ../pidgin/plugins/notify.c:758
16886 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
16887 msgstr ""
16888
16889 #. Raise window method button
16890 #: ../pidgin/plugins/notify.c:767
16891 msgid "R_aise conversation window"
16892 msgstr "แสดงหน้าต่างสนทนานั้น"
16893
16894 #. ---------- "Notification Removals" ----------
16895 #: ../pidgin/plugins/notify.c:775
16896 msgid "Notification Removal"
16897 msgstr "เลิกแจ้งเตือนเมื่อ"
16898
16899 #. Remove on focus button
16900 #: ../pidgin/plugins/notify.c:780
16901 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
16902 msgstr "เลิกเมื่อเ_ลือกหน้าต่างนั้น"
16903
16904 #. Remove on click button
16905 #: ../pidgin/plugins/notify.c:787
16906 msgid "Remove when conversation window _receives click"
16907 msgstr "เลิกเมื่อ_คลิกหน้าต่างนั้น"
16908
16909 #. Remove on type button
16910 #: ../pidgin/plugins/notify.c:795
16911 msgid "Remove when _typing in conversation window"
16912 msgstr "เลิกเมื่อ_พิมพ์ข้อความในหน้าต่างนั้น"
16913
16914 #. Remove on message send button
16915 #: ../pidgin/plugins/notify.c:803
16916 msgid "Remove when a _message gets sent"
16917 msgstr "เลิกเมื่อข้อความถูก_ส่ง"
16918
16919 #. Remove on conversation switch button
16920 #: ../pidgin/plugins/notify.c:812
16921 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
16922 msgstr ""
16923
16924 #. *< type
16925 #. *< ui_requirement
16926 #. *< flags
16927 #. *< dependencies
16928 #. *< priority
16929 #. *< id
16930 #: ../pidgin/plugins/notify.c:907
16931 msgid "Message Notification"
16932 msgstr "การแจ้งเตือนข้อความ"
16933
16934 #. *< name
16935 #. *< version
16936 #. * summary
16937 #. * description
16938 #: ../pidgin/plugins/notify.c:910 ../pidgin/plugins/notify.c:912
16939 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
16940 msgstr "เพิ่มวิธีการแจ้งเตือนต่างๆ เมื่อได้รับข้อความใหม่"
16941
16942 #. *< type
16943 #. *< ui_requirement
16944 #. *< flags
16945 #. *< dependencies
16946 #. *< priority
16947 #. *< id
16948 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91
16949 msgid "Pidgin Demonstration Plugin"
16950 msgstr ""
16951
16952 #. *< name
16953 #. *< version
16954 #. * summary
16955 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94
16956 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
16957 msgstr ""
16958
16959 #. * description
16960 #: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96
16961 msgid ""
16962 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
16963 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
16964 "- It reverses all incoming text\n"
16965 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
16966 msgstr ""
16967
16968 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:41
16969 msgid "Cursor Color"
16970 msgstr ""
16971
16972 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:42
16973 msgid "Secondary Cursor Color"
16974 msgstr ""
16975
16976 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:43
16977 msgid "Hyperlink Color"
16978 msgstr ""
16979
16980 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:54
16981 msgid "GtkTreeView Horizontal Separation"
16982 msgstr ""
16983
16984 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:69
16985 msgid "Conversation Entry"
16986 msgstr ""
16987
16988 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:70
16989 msgid "Request Dialog"
16990 msgstr ""
16991
16992 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:71
16993 msgid "Notify Dialog"
16994 msgstr ""
16995
16996 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:247
16997 msgid "Select Color"
16998 msgstr "เลือกสี"
16999
17000 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:294
17001 msgid "Select Interface Font"
17002 msgstr "เลือกแบบอักษรสำหรับส่วนติดต่อผู้ใช้"
17003
17004 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:297
17005 #, c-format
17006 msgid "Select Font for %s"
17007 msgstr "เลือกแบบอักษรสำหรับ %s"
17008
17009 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:365
17010 msgid "GTK+ Interface Font"
17011 msgstr ""
17012
17013 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:385
17014 msgid "GTK+ Text Shortcut Theme"
17015 msgstr ""
17016
17017 #.
17018 #. for (i = 0; i < G_N_ELEMENTS(widget_bool_prefs); i++) {
17019 #. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, PIDGIN_HIG_CAT_SPACE);
17020 #. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(frame), hbox, FALSE, FALSE, 0);
17021 #.
17022 #. check = pidgin_prefs_checkbox(_(widget_bool_names[i]),
17023 #. widget_bool_prefs_set[i], hbox);
17024 #. gtk_size_group_add_widget(labelsg, check);
17025 #.
17026 #. widget_bool_widgets[i] = pidgin_prefs_checkbox("", widget_bool_prefs[i], hbox);
17027 #. *
17028 #. gtk_size_group_add_widget(widgetsb, widget_bool_widgets[i]);
17029 #. *
17030 #. gtk_widget_set_sensitive(widget_bool_widgets[i],
17031 #. purple_prefs_get_bool(widget_bool_prefs_set[i]));
17032 #. g_signal_connect(G_OBJECT(check), "toggled",
17033 #. G_CALLBACK(pidgin_toggle_sensitive),
17034 #. widget_bool_widgets[i]);
17035 #. }
17036 #.
17037 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:422
17038 msgid "Interface colors"
17039 msgstr ""
17040
17041 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:446
17042 msgid "Widget Sizes"
17043 msgstr ""
17044
17045 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:467
17046 msgid "Fonts"
17047 msgstr "แบบอักษร"
17048
17049 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:491
17050 msgid "Gtkrc File Tools"
17051 msgstr ""
17052
17053 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:496
17054 #, c-format
17055 msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0"
17056 msgstr ""
17057
17058 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:505
17059 msgid "Re-read gtkrc files"
17060 msgstr ""
17061
17062 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:538
17063 msgid "Pidgin GTK+ Theme Control"
17064 msgstr ""
17065
17066 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:540 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:541
17067 msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings."
17068 msgstr ""
17069
17070 #: ../pidgin/plugins/raw.c:175
17071 msgid "Raw"
17072 msgstr ""
17073
17074 #: ../pidgin/plugins/raw.c:177
17075 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
17076 msgstr ""
17077
17078 #: ../pidgin/plugins/raw.c:178
17079 msgid ""
17080 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
17081 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
17082 msgstr ""
17083
17084 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71
17085 #, c-format
17086 msgid ""
17087 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
17088 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
17089 msgstr ""
17090
17091 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79
17092 #, fuzzy, c-format
17093 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
17094 msgstr "%s<b>ทั่วไป</b><br>%s"
17095
17096 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85
17097 msgid "New Version Available"
17098 msgstr ""
17099
17100 #. *< type
17101 #. *< ui_requirement
17102 #. *< flags
17103 #. *< dependencies
17104 #. *< priority
17105 #. *< id
17106 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:143
17107 msgid "Release Notification"
17108 msgstr ""
17109
17110 #. *< name
17111 #. *< version
17112 #. * summary
17113 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:146
17114 msgid "Checks periodically for new releases."
17115 msgstr ""
17116
17117 #. * description
17118 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148
17119 msgid ""
17120 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the "
17121 "ChangeLog."
17122 msgstr ""
17123
17124 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1962
17125 msgid "Duplicate Correction"
17126 msgstr ""
17127
17128 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1963
17129 msgid "The specified word already exists in the correction list."
17130 msgstr ""
17131
17132 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2177
17133 msgid "Text Replacements"
17134 msgstr ""
17135
17136 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2200
17137 msgid "You type"
17138 msgstr ""
17139
17140 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2214
17141 msgid "You send"
17142 msgstr ""
17143
17144 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2228
17145 msgid "Whole words only"
17146 msgstr ""
17147
17148 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2240
17149 msgid "Case sensitive"
17150 msgstr ""
17151
17152 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2266
17153 msgid "Add a new text replacement"
17154 msgstr ""
17155
17156 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2282
17157 msgid "You _type:"
17158 msgstr ""
17159
17160 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299
17161 msgid "You _send:"
17162 msgstr ""
17163
17164 #. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled.
17165 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2311
17166 msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)"
17167 msgstr ""
17168
17169 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2313
17170 msgid "Only replace _whole words"
17171 msgstr ""
17172
17173 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2338
17174 msgid "General Text Replacement Options"
17175 msgstr ""
17176
17177 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2339
17178 msgid "Enable replacement of last word on send"
17179 msgstr ""
17180
17181 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2370
17182 msgid "Text replacement"
17183 msgstr ""
17184
17185 #: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2372 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2373
17186 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
17187 msgstr ""
17188
17189 #. *< type
17190 #. *< ui_requirement
17191 #. *< flags
17192 #. *< dependencies
17193 #. *< priority
17194 #. *< id
17195 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354
17196 msgid "Buddy Ticker"
17197 msgstr ""
17198
17199 #. *< name
17200 #. *< version
17201 #. * summary
17202 #. * description
17203 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359
17204 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
17205 msgstr ""
17206
17207 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137
17208 msgid "Display Timestamps Every"
17209 msgstr ""
17210
17211 #. *< type
17212 #. *< ui_requirement
17213 #. *< flags
17214 #. *< dependencies
17215 #. *< priority
17216 #. *< id
17217 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:202
17218 msgid "Timestamp"
17219 msgstr ""
17220
17221 #. *< name
17222 #. *< version
17223 #. * summary
17224 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205
17225 msgid "Display iChat-style timestamps"
17226 msgstr ""
17227
17228 #. * description
17229 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:207
17230 msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes."
17231 msgstr ""
17232
17233 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23
17234 msgid "Timestamp Format Options"
17235 msgstr ""
17236
17237 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26
17238 msgid "_Force 24-hour time format"
17239 msgstr ""
17240
17241 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33
17242 msgid "Show dates in..."
17243 msgstr ""
17244
17245 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38
17246 msgid "Co_nversations:"
17247 msgstr ""
17248
17249 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40
17250 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49
17251 msgid "For delayed messages"
17252 msgstr ""
17253
17254 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41
17255 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50
17256 msgid "For delayed messages and in chats"
17257 msgstr ""
17258
17259 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47
17260 msgid "_Message Logs:"
17261 msgstr ""
17262
17263 #. *< type
17264 #. *< ui_requirement
17265 #. *< flags
17266 #. *< dependencies
17267 #. *< priority
17268 #. *< id
17269 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151
17270 msgid "Message Timestamp Formats"
17271 msgstr ""
17272
17273 #. *< name
17274 #. *< version
17275 #. * summary
17276 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154
17277 msgid "Customizes the message timestamp formats."
17278 msgstr ""
17279
17280 #. * description
17281 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156
17282 msgid ""
17283 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message "
17284 "timestamp formats."
17285 msgstr ""
17286
17287 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175
17288 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598
17289 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645
17290 msgid "Opacity:"
17291 msgstr ""
17292
17293 #. IM Convo trans options
17294 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562
17295 msgid "IM Conversation Windows"
17296 msgstr ""
17297
17298 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563
17299 msgid "_IM window transparency"
17300 msgstr ""
17301
17302 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577
17303 msgid "_Show slider bar in IM window"
17304 msgstr ""
17305
17306 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584
17307 msgid "Remove IM window transparency on focus"
17308 msgstr ""
17309
17310 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587
17311 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635
17312 msgid "Always on top"
17313 msgstr ""
17314
17315 #. Buddy List trans options
17316 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619
17317 msgid "Buddy List Window"
17318 msgstr ""
17319
17320 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620
17321 msgid "_Buddy List window transparency"
17322 msgstr ""
17323
17324 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633
17325 msgid "Remove Buddy List window transparency on focus"
17326 msgstr ""
17327
17328 #. *< type
17329 #. *< ui_requirement
17330 #. *< flags
17331 #. *< dependencies
17332 #. *< priority
17333 #. *< id
17334 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693
17335 msgid "Transparency"
17336 msgstr ""
17337
17338 #. *< name
17339 #. *< version
17340 #. * summary
17341 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696
17342 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
17343 msgstr ""
17344
17345 #. * description
17346 #: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698
17347 msgid ""
17348 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
17349 "the buddy list.\n"
17350 "\n"
17351 "* Note: This plugin requires Win2000 or greater."
17352 msgstr ""
17353
17354 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:303
17355 msgid "GTK+ Runtime Version"
17356 msgstr ""
17357
17358 #. Autostart
17359 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311
17360 msgid "Startup"
17361 msgstr ""
17362
17363 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:312
17364 #, fuzzy, c-format
17365 msgid "_Start %s on Windows startup"
17366 msgstr "สถานะเมื่อเริ่มใช้งาน"
17367
17368 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:327
17369 msgid "_Dockable Buddy List"
17370 msgstr ""
17371
17372 #. Blist On Top
17373 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:331
17374 msgid "_Keep Buddy List window on top:"
17375 msgstr ""
17376
17377 #. XXX: Did this ever work?
17378 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:336
17379 msgid "Only when docked"
17380 msgstr ""
17381
17382 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:341
17383 msgid "_Flash window when chat messages are received"
17384 msgstr ""
17385
17386 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:371
17387 #, fuzzy
17388 msgid "Windows Pidgin Options"
17389 msgstr "ตัวเลือกการล็อกอิน"
17390
17391 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:373
17392 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
17393 msgstr ""
17394
17395 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:374
17396 msgid ""
17397 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking."
17398 msgstr ""
17399
17400 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667
17401 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>"
17402 msgstr ""
17403
17404 #. *< type
17405 #. *< ui_requirement
17406 #. *< flags
17407 #. *< dependencies
17408 #. *< priority
17409 #. *< id
17410 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841
17411 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860
17412 msgid "XMPP Console"
17413 msgstr ""
17414
17415 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753
17416 #, fuzzy
17417 msgid "Account: "
17418 msgstr "บัญชี:"
17419
17420 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:780
17421 msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>"
17422 msgstr ""
17423
17424 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:790
17425 msgid "Insert an <iq/> stanza."
17426 msgstr ""
17427
17428 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:799
17429 msgid "Insert a <presence/> stanza."
17430 msgstr ""
17431
17432 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:808
17433 msgid "Insert a <message/> stanza."
17434 msgstr ""
17435
17436 #. *< name
17437 #. *< version
17438 #. * summary
17439 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:863
17440 msgid "Send and receive raw XMPP stanzas."
17441 msgstr ""
17442
17443 #. * description
17444 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865
17445 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
17446 msgstr ""
17447
17448 #~ msgid "Gaim Internet Messenger"
17449 #~ msgstr "Gaim โปรแกรมข้อความด่วน"
17450
17451 #~ msgid "TCP port"
17452 #~ msgstr "พอร์ต TCP"
17453
17454 #~ msgid "UDP port"
17455 #~ msgstr "พอร์ต UDP"
17456
17457 #~ msgid "Disabled"
17458 #~ msgstr "ไม่ใช้งาน"
17459
17460 #~ msgid "Blink tray icon for unread..."
17461 #~ msgstr "แสดงไอคอนกระพริบเมื่อมีข้อความ..."
17462
17463 #~ msgid "_Instant Messages:"
17464 #~ msgstr "_ข้อความด่วน:"
17465
17466 #~ msgid "C_hat Messages:"
17467 #~ msgstr "_การสนทนากลุ่ม"
17468
17469 #~ msgid "When my nick is said"
17470 #~ msgstr "เมื่อมีคนเรียกชื่อเล่นของฉัน"
17471
17472 #~ msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
17473 #~ msgstr "แสดงไอคอน Gaim ในถาดของระบบ"
17474
17475 #~ msgid "Group not removed"
17476 #~ msgstr "กลุ่มไม่ถูกลบ"
17477
17478 #~ msgid "Buddy icon:"
17479 #~ msgstr "ไอคอนในการสนทนา:"
17480
17481 #~ msgid "Alias..."
17482 #~ msgstr "ตั้งนามแฝง..."
17483
17484 #~ msgid "Add a _Buddy"
17485 #~ msgstr "เพิ่ม_คู่สนทนา"
17486
17487 #~ msgid "/Accounts/Add\\/Edit"
17488 #~ msgstr "/บัญชีผู้ใช้/เพิ่ม\\/แก้ไข"
17489
17490 #~ msgid ""
17491 #~ "\n"
17492 #~ "<b>Nickname:</b> %s"
17493 #~ msgstr ""
17494 #~ "\n"
17495 #~ "<b>ชื่อเล่น:</b> %s"
17496
17497 #~ msgid ""
17498 #~ "\n"
17499 #~ "<b>Logged In:</b> %s"
17500 #~ msgstr ""
17501 #~ "\n"
17502 #~ "<b>ล็อกอินเมื่อ:</b> %s"
17503
17504 #~ msgid ""
17505 #~ "\n"
17506 #~ "<b>Idle:</b> %s"
17507 #~ msgstr ""
17508 #~ "\n"
17509 #~ "<b>ไม่ได้ใช้งาน:</b> %s"
17510
17511 #~ msgid ""
17512 #~ "\n"
17513 #~ "<b>Status:</b> Offline"
17514 #~ msgstr ""
17515 #~ "\n"
17516 #~ "<b>สถานะ:</b> ออฟไลน์"
17517
17518 #~ msgid "/Options/Show Buddy _Icon"
17519 #~ msgstr "/ตัวเลือก/แสดงไ_อคอนคู่สนทนา"
17520
17521 #~ msgid "IM the user"
17522 #~ msgstr "ส่งข้อความถึงคู่สนทนา"
17523
17524 #~ msgid "Smaller font size"
17525 #~ msgstr "ลดขนาดอักษร"
17526
17527 #~ msgid "Insert link"
17528 #~ msgstr "แทรกลิงก์"
17529
17530 #~ msgid "Insert image"
17531 #~ msgstr "แทรกรูป"
17532
17533 #~ msgid ""
17534 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
17535 #~ "\n"
17536 #~ "%s"
17537 #~ msgstr ""
17538 #~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">คุณมีเมลใหม่!</span>\n"
17539 #~ "%s"
17540
17541 #~ msgid "Send unknown \"_slash\" commands as messages"
17542 #~ msgstr "ส่ง_คำสั่ง \"slash\" ที่ไม่รู้จักไปเป็นข้อความ"
17543
17544 #~ msgid "Show buddy _icons"
17545 #~ msgstr "แสดงไ_อคอนคู่สนทนา"
17546
17547 #~ msgid "Tab Options"
17548 #~ msgstr "ตั้งค่าแท็บ"
17549
17550 #~ msgid "_Sounds while away"
17551 #~ msgstr "เล่นเสียงเมื่อไ_ม่อยู่"
17552
17553 #~ msgid ""
17554 #~ "\n"
17555 #~ "<b>Status:</b> %s"
17556 #~ msgstr ""
17557 #~ "\n"
17558 #~ "<b>สถานะ:</b> %s"
17559
17560 #~ msgid ""
17561 #~ "\n"
17562 #~ "<b>Message:</b> %s"
17563 #~ msgstr ""
17564 #~ "\n"
17565 #~ "<b>ข้อความ:</b> %s"
17566
17567 #~ msgid "Change Jabber Password"
17568 #~ msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน Jabber"
17569
17570 #~ msgid "Use TLS if available"
17571 #~ msgstr "ใช้ TLS เมื่อเป็นไปได้"
17572
17573 #~ msgid "_Deny"
17574 #~ msgstr "ไ_ม่อนุญาต"
17575
17576 #~ msgid ""
17577 #~ "\n"
17578 #~ "<b>%s:</b> %s"
17579 #~ msgstr ""
17580 #~ "\n"
17581 #~ "<b>%s:</b> %s"
17582
17583 #~ msgid "Has you"
17584 #~ msgstr "มีชื่อคุณในรายการ"
17585
17586 #~ msgid "%s<b>Social</b><br>%s"
17587 #~ msgstr "%s<b>สถานะทางสังคม</b><br>%s"
17588
17589 #~ msgid "<br><b>Personal</b><br>%s"
17590 #~ msgstr "<br><b>ส่วนตัว</b><br>%s"
17591
17592 #~ msgid "<br><b>Business</b><br>%s"
17593 #~ msgstr "<hr><b>ธุรกิจ</b>%s%s"
17594
17595 #~ msgid "Login server"
17596 #~ msgstr "เซิร์ฟเวอร์"
17597
17598 #~ msgid "Auth port"
17599 #~ msgstr "พอร์ตเชื่อมต่อ"
17600
17601 #~ msgid ""
17602 #~ "Use AIM/ICQ proxy server\n"
17603 #~ "(slower, but usually works)"
17604 #~ msgstr ""
17605 #~ "ใช้เซิร์ฟเวอร์พร็อกซีของ AIM/ICQ\n"
17606 #~ "(ช้าแต่มักจะใช้งานได้)"