comparison po/am.po @ 31066:63b9cb97d356

merged from im.pidgin.pidgin
author Yoshiki Yazawa <yaz@honeyplanet.jp>
date Sat, 23 Oct 2010 16:12:36 +0900
parents 52d9f591585e
children 82f1e6a70b11
comparison
equal deleted inserted replaced
31041:2eacc8595967 31066:63b9cb97d356
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n" 8 "Project-Id-Version: Pidgin 0.60 \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" 11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n"
12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" 12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" 13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
14 "Language: am\n" 14 "Language: am\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
548 msgstr "" 548 msgstr ""
549 549
550 msgid "Certificate Manager" 550 msgid "Certificate Manager"
551 msgstr "" 551 msgstr ""
552 552
553 #. Creating the user splits
554 #, fuzzy 553 #, fuzzy
555 msgid "Hostname" 554 msgid "Hostname"
556 msgstr "የአባት ስም፦" 555 msgstr "የአባት ስም፦"
557 556
558 msgid "Info" 557 msgid "Info"
1742 msgid "" 1741 msgid ""
1743 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " 1742 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
1744 "are accurate." 1743 "are accurate."
1745 msgstr "" 1744 msgstr ""
1746 1745
1747 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." 1746 msgid ""
1747 "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
1748 "your computer's date and time are accurate."
1748 msgstr "" 1749 msgstr ""
1749 1750
1750 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) 1751 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1751 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." 1752 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
1752 msgstr "" 1753 msgstr ""
4772 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im 4773 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4773 #, fuzzy 4774 #, fuzzy
4774 msgid "Domain" 4775 msgid "Domain"
4775 msgstr "ትእዛዝ" 4776 msgstr "ትእዛዝ"
4776 4777
4777 msgid "Require SSL/TLS" 4778 msgid "Require encryption"
4778 msgstr "" 4779 msgstr ""
4779 4780
4780 msgid "Force old (port 5223) SSL" 4781 #, fuzzy
4781 msgstr "" 4782 msgid "Use encryption if available"
4783 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
4784
4785 msgid "Use old-style SSL"
4786 msgstr ""
4787
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Connection security"
4790 msgstr "ተገናኝቷል"
4782 4791
4783 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 4792 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4784 msgstr "" 4793 msgstr ""
4785 4794
4786 #, fuzzy 4795 #, fuzzy
6048 msgstr "" 6057 msgstr ""
6049 6058
6050 msgid "The two PINs you entered do not match." 6059 msgid "The two PINs you entered do not match."
6051 msgstr "" 6060 msgstr ""
6052 6061
6053 msgid "The name you entered is invalid." 6062 msgid "The Display Name you entered is invalid."
6054 msgstr "" 6063 msgstr ""
6055 6064
6056 msgid "" 6065 msgid ""
6057 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." 6066 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
6058 msgstr "" 6067 msgstr ""
6149 msgstr "ተገናኝቷል" 6158 msgstr "ተገናኝቷል"
6150 6159
6151 #, fuzzy 6160 #, fuzzy
6152 msgid "Connecting..." 6161 msgid "Connecting..."
6153 msgstr "ተገናኝቷል" 6162 msgstr "ተገናኝቷል"
6154
6155 msgid "The Display Name you entered is invalid."
6156 msgstr ""
6157 6163
6158 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." 6164 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6159 msgstr "" 6165 msgstr ""
6160 6166
6161 #. mxit login name 6167 #. mxit login name
7032 7038
7033 #, fuzzy 7039 #, fuzzy
7034 msgid "Server port" 7040 msgid "Server port"
7035 msgstr "ሰርቨር፦" 7041 msgstr "ሰርቨር፦"
7036 7042
7043 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7044 msgstr ""
7045
7046 msgid "No reason given."
7047 msgstr ""
7048
7049 msgid "Authorization Denied Message:"
7050 msgstr ""
7051
7037 #, c-format 7052 #, c-format
7038 msgid "Received unexpected response from %s: %s" 7053 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
7039 msgstr "" 7054 msgstr ""
7040 7055
7041 #, c-format 7056 #, c-format
7062 msgstr "" 7077 msgstr ""
7063 7078
7064 #, fuzzy, c-format 7079 #, fuzzy, c-format
7065 msgid "Error requesting %s" 7080 msgid "Error requesting %s"
7066 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" 7081 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
7082
7083 msgid ""
7084 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7085 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7086 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7087 "your AIM/ICQ account.)"
7088 msgstr ""
7089
7090 #, c-format
7091 msgid ""
7092 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7093 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7094 msgstr ""
7067 7095
7068 #, fuzzy 7096 #, fuzzy
7069 msgid "Could not join chat room" 7097 msgid "Could not join chat room"
7070 msgstr "መድረክን አስወግድ" 7098 msgstr "መድረክን አስወግድ"
7071 7099
7294 7322
7295 #, c-format 7323 #, c-format
7296 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." 7324 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7297 msgstr "" 7325 msgstr ""
7298 7326
7299 msgid ""
7300 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7301 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7302 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7303 "your AIM/ICQ account.)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #, c-format
7307 msgid ""
7308 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7309 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7310 msgstr ""
7311
7312 #. Label
7313 msgid "Buddy Icon"
7314 msgstr ""
7315
7316 msgid "Voice"
7317 msgstr ""
7318
7319 msgid "AIM Direct IM"
7320 msgstr ""
7321
7322 msgid "Get File"
7323 msgstr ""
7324
7325 msgid "Games"
7326 msgstr "ጨዋታዎች"
7327
7328 msgid "ICQ Xtraz"
7329 msgstr ""
7330
7331 msgid "Add-Ins"
7332 msgstr ""
7333
7334 msgid "Send Buddy List"
7335 msgstr ""
7336
7337 msgid "ICQ Direct Connect"
7338 msgstr ""
7339
7340 msgid "AP User"
7341 msgstr ""
7342
7343 msgid "ICQ RTF"
7344 msgstr "ICQ RTF"
7345
7346 msgid "Nihilist"
7347 msgstr "Nihilist"
7348
7349 msgid "ICQ Server Relay"
7350 msgstr ""
7351
7352 #, fuzzy
7353 msgid "Old ICQ UTF8"
7354 msgstr "ICQ UTF8"
7355
7356 msgid "Trillian Encryption"
7357 msgstr ""
7358
7359 msgid "ICQ UTF8"
7360 msgstr "ICQ UTF8"
7361
7362 #, fuzzy
7363 msgid "Hiptop"
7364 msgstr "ታሪክ"
7365
7366 msgid "Security Enabled"
7367 msgstr ""
7368
7369 #, fuzzy
7370 msgid "Video Chat"
7371 msgstr "ውሪ"
7372
7373 #, fuzzy
7374 msgid "iChat AV"
7375 msgstr "ውሪ"
7376
7377 msgid "Live Video"
7378 msgstr ""
7379
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Camera"
7382 msgstr "ስም"
7383
7384 #, fuzzy
7385 msgid "Screen Sharing"
7386 msgstr "እስክሪን ስም"
7387
7388 msgid "Free For Chat" 7327 msgid "Free For Chat"
7389 msgstr "" 7328 msgstr ""
7390 7329
7391 msgid "Not Available" 7330 msgid "Not Available"
7392 msgstr "" 7331 msgstr ""
7415 msgid "At work" 7354 msgid "At work"
7416 msgstr "አዲስ" 7355 msgstr "አዲስ"
7417 7356
7418 msgid "At lunch" 7357 msgid "At lunch"
7419 msgstr "" 7358 msgstr ""
7420
7421 #, fuzzy
7422 msgid "IP Address"
7423 msgstr "አድራሻ፦"
7424
7425 msgid "Warning Level"
7426 msgstr ""
7427
7428 #, fuzzy
7429 msgid "Buddy Comment"
7430 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
7431 7359
7432 #, fuzzy, c-format 7360 #, fuzzy, c-format
7433 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" 7361 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7434 msgstr "ተገናኝቷል" 7362 msgstr "ተገናኝቷል"
7435 7363
7515 msgstr "" 7443 msgstr ""
7516 7444
7517 #, fuzzy 7445 #, fuzzy
7518 msgid "Unable to initialize connection" 7446 msgid "Unable to initialize connection"
7519 msgstr "ተገናኝቷል" 7447 msgstr "ተገናኝቷል"
7520
7521 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7522 msgstr ""
7523
7524 msgid "No reason given."
7525 msgstr ""
7526
7527 msgid "Authorization Denied Message:"
7528 msgstr ""
7529 7448
7530 #, c-format 7449 #, c-format
7531 msgid "" 7450 msgid ""
7532 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 7451 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7533 "following reason:\n" 7452 "following reason:\n"
7620 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7539 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7621 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7540 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7622 msgstr[0] "" 7541 msgstr[0] ""
7623 msgstr[1] "" 7542 msgstr[1] ""
7624 7543
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "User information not available: %s"
7627 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
7628
7629 #, fuzzy
7630 msgid "Online Since"
7631 msgstr "ኦንላይን"
7632
7633 msgid "Member Since"
7634 msgstr ""
7635
7636 #, fuzzy
7637 msgid "Capabilities"
7638 msgstr ""
7639 "\n"
7640 "<b>ሁኔታ፦</b>"
7641
7642 msgid "Your AIM connection may be lost." 7544 msgid "Your AIM connection may be lost."
7643 msgstr "" 7545 msgstr ""
7644 7546
7645 #. The conversion failed!
7646 msgid ""
7647 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7648 "characters.]"
7649 msgstr ""
7650
7651 #, c-format 7547 #, c-format
7652 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 7548 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7653 msgstr "" 7549 msgstr ""
7654
7655 #, fuzzy
7656 msgid "Mobile Phone"
7657 msgstr "የሞቢል ስልክ፦"
7658
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Personal Web Page"
7661 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
7662
7663 #. aim_userinfo_t
7664 #. strip_html_tags
7665 #, fuzzy
7666 msgid "Additional Information"
7667 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
7668
7669 msgid "Zip Code"
7670 msgstr ""
7671
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Work Information"
7674 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
7675
7676 msgid "Division"
7677 msgstr ""
7678
7679 #, fuzzy
7680 msgid "Position"
7681 msgstr "ቦታ፦"
7682
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Web Page"
7685 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
7686 7550
7687 #, fuzzy 7551 #, fuzzy
7688 msgid "Pop-Up Message" 7552 msgid "Pop-Up Message"
7689 msgstr "አዲስ መልእክት" 7553 msgstr "አዲስ መልእክት"
7690 7554
7930 7794
7931 #, fuzzy 7795 #, fuzzy
7932 msgid "Change Address To:" 7796 msgid "Change Address To:"
7933 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 7797 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
7934 7798
7935 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 7799 msgid "you are not waiting for authorization"
7936 msgstr "" 7800 msgstr ""
7937 7801
7938 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 7802 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7939 msgstr "" 7803 msgstr ""
7940 7804
7970 #. ICQ actions 7834 #. ICQ actions
7971 #, fuzzy 7835 #, fuzzy
7972 msgid "Set Privacy Options..." 7836 msgid "Set Privacy Options..."
7973 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ" 7837 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
7974 7838
7839 #, fuzzy
7840 msgid "Show Visible List"
7841 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
7842
7843 msgid "Show Invisible List"
7844 msgstr ""
7845
7975 #. AIM actions 7846 #. AIM actions
7976 msgid "Confirm Account" 7847 msgid "Confirm Account"
7977 msgstr "" 7848 msgstr ""
7978 7849
7979 msgid "Display Currently Registered Email Address" 7850 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7985 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 7856 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7986 msgstr "" 7857 msgstr ""
7987 7858
7988 #, fuzzy 7859 #, fuzzy
7989 msgid "Search for Buddy by Email Address..." 7860 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7990 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
7991
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Search for Buddy by Information"
7994 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 7861 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
7995 7862
7996 msgid "Use clientLogin" 7863 msgid "Use clientLogin"
7997 msgstr "" 7864 msgstr ""
7998 7865
8094 msgstr "" 7961 msgstr ""
8095 7962
8096 msgid "Not while on AOL" 7963 msgid "Not while on AOL"
8097 msgstr "" 7964 msgstr ""
8098 7965
7966 #. Label
7967 msgid "Buddy Icon"
7968 msgstr ""
7969
7970 msgid "Voice"
7971 msgstr ""
7972
7973 msgid "AIM Direct IM"
7974 msgstr ""
7975
7976 msgid "Get File"
7977 msgstr ""
7978
7979 msgid "Games"
7980 msgstr "ጨዋታዎች"
7981
7982 msgid "ICQ Xtraz"
7983 msgstr ""
7984
7985 msgid "Add-Ins"
7986 msgstr ""
7987
7988 msgid "Send Buddy List"
7989 msgstr ""
7990
7991 msgid "ICQ Direct Connect"
7992 msgstr ""
7993
7994 msgid "AP User"
7995 msgstr ""
7996
7997 msgid "ICQ RTF"
7998 msgstr "ICQ RTF"
7999
8000 msgid "Nihilist"
8001 msgstr "Nihilist"
8002
8003 msgid "ICQ Server Relay"
8004 msgstr ""
8005
8006 #, fuzzy
8007 msgid "Old ICQ UTF8"
8008 msgstr "ICQ UTF8"
8009
8010 msgid "Trillian Encryption"
8011 msgstr ""
8012
8013 msgid "ICQ UTF8"
8014 msgstr "ICQ UTF8"
8015
8016 #, fuzzy
8017 msgid "Hiptop"
8018 msgstr "ታሪክ"
8019
8020 msgid "Security Enabled"
8021 msgstr ""
8022
8023 #, fuzzy
8024 msgid "Video Chat"
8025 msgstr "ውሪ"
8026
8027 #, fuzzy
8028 msgid "iChat AV"
8029 msgstr "ውሪ"
8030
8031 msgid "Live Video"
8032 msgstr ""
8033
8034 #, fuzzy
8035 msgid "Camera"
8036 msgstr "ስም"
8037
8038 #, fuzzy
8039 msgid "Screen Sharing"
8040 msgstr "እስክሪን ስም"
8041
8042 #, fuzzy
8043 msgid "IP Address"
8044 msgstr "አድራሻ፦"
8045
8046 msgid "Warning Level"
8047 msgstr ""
8048
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Buddy Comment"
8051 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8052
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid "User information not available: %s"
8055 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8056
8057 #, fuzzy
8058 msgid "Mobile Phone"
8059 msgstr "የሞቢል ስልክ፦"
8060
8061 #, fuzzy
8062 msgid "Personal Web Page"
8063 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
8064
8065 #. aim_userinfo_t
8066 #. strip_html_tags
8067 #, fuzzy
8068 msgid "Additional Information"
8069 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8070
8071 msgid "Zip Code"
8072 msgstr ""
8073
8074 #, fuzzy
8075 msgid "Work Information"
8076 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8077
8078 msgid "Division"
8079 msgstr ""
8080
8081 #, fuzzy
8082 msgid "Position"
8083 msgstr "ቦታ፦"
8084
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Web Page"
8087 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
8088
8089 #, fuzzy
8090 msgid "Online Since"
8091 msgstr "ኦንላይን"
8092
8093 msgid "Member Since"
8094 msgstr ""
8095
8096 #, fuzzy
8097 msgid "Capabilities"
8098 msgstr ""
8099 "\n"
8100 "<b>ሁኔታ፦</b>"
8101
8102 #. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Appear Online"
8105 msgstr "ኦንላይን"
8106
8107 #, fuzzy
8108 msgid "Don't Appear Online"
8109 msgstr "ኦንላይን"
8110
8111 #, fuzzy
8112 msgid "Appear Offline"
8113 msgstr "ኦንላይን"
8114
8115 #, fuzzy
8116 msgid "Don't Appear Offline"
8117 msgstr "ኦንላይን"
8118
8119 msgid "you have no buddies on this list"
8120 msgstr ""
8121
8122 #, c-format
8123 msgid ""
8124 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
8125 "\""
8126 msgstr ""
8127
8128 msgid "Visible List"
8129 msgstr ""
8130
8131 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
8132 msgstr ""
8133
8134 msgid "Invisible List"
8135 msgstr ""
8136
8137 msgid "These buddies will always see you as offline"
8138 msgstr ""
8139
8099 msgid "Aquarius" 8140 msgid "Aquarius"
8100 msgstr "" 8141 msgstr ""
8101 8142
8102 #, fuzzy 8143 #, fuzzy
8103 msgid "Pisces" 8144 msgid "Pisces"
8311 8352
8312 msgid "Your request was rejected." 8353 msgid "Your request was rejected."
8313 msgstr "" 8354 msgstr ""
8314 8355
8315 #, c-format 8356 #, c-format
8316 msgid "%u requires verification" 8357 msgid "%u requires verification: %s"
8317 msgstr "" 8358 msgstr ""
8318 8359
8319 #, fuzzy 8360 #, fuzzy
8320 msgid "Add buddy question" 8361 msgid "Add buddy question"
8321 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 8362 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
10565 #, fuzzy 10606 #, fuzzy
10566 msgid "Not on server list" 10607 msgid "Not on server list"
10567 msgstr "ሰርቨርን የለም" 10608 msgstr "ሰርቨርን የለም"
10568 10609
10569 #, fuzzy 10610 #, fuzzy
10570 msgid "Appear Online"
10571 msgstr "ኦንላይን"
10572
10573 #, fuzzy
10574 msgid "Appear Permanently Offline" 10611 msgid "Appear Permanently Offline"
10575 msgstr "ኦንላይን" 10612 msgstr "ኦንላይን"
10576 10613
10577 #, fuzzy 10614 #, fuzzy
10578 msgid "Presence" 10615 msgid "Presence"
10579 msgstr "ምርጫዎች" 10616 msgstr "ምርጫዎች"
10580
10581 #, fuzzy
10582 msgid "Appear Offline"
10583 msgstr "ኦንላይን"
10584 10617
10585 #, fuzzy 10618 #, fuzzy
10586 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 10619 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10587 msgstr "ኦንላይን" 10620 msgstr "ኦንላይን"
10588 10621
11125 msgstr "" 11158 msgstr ""
11126 "%s\n" 11159 "%s\n"
11127 "%s፦ %s" 11160 "%s፦ %s"
11128 11161
11129 #. 10053 11162 #. 10053
11130 #, c-format
11131 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." 11163 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
11132 msgstr "" 11164 msgstr ""
11133 11165
11134 #. 10054 11166 #. 10054
11135 #, fuzzy, c-format 11167 #, fuzzy
11136 msgid "Remote host closed connection." 11168 msgid "Remote host closed connection."
11137 msgstr "ተገናኝቷል" 11169 msgstr "ተገናኝቷል"
11138 11170
11139 #. 10060 11171 #. 10060
11140 #, fuzzy, c-format 11172 #, fuzzy
11141 msgid "Connection timed out." 11173 msgid "Connection timed out."
11142 msgstr "መድረክን አስወግድ" 11174 msgstr "መድረክን አስወግድ"
11143 11175
11144 #. 10061 11176 #. 10061
11145 #, fuzzy, c-format 11177 #, fuzzy
11146 msgid "Connection refused." 11178 msgid "Connection refused."
11147 msgstr "ተገናኝቷል" 11179 msgstr "ተገናኝቷል"
11148 11180
11149 #. 10048 11181 #. 10048
11150 #, c-format
11151 msgid "Address already in use." 11182 msgid "Address already in use."
11152 msgstr "" 11183 msgstr ""
11153 11184
11154 #, fuzzy, c-format 11185 #, fuzzy, c-format
11155 msgid "Error Reading %s" 11186 msgid "Error Reading %s"
11292 "\n" 11323 "\n"
11293 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " 11324 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
11294 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" 11325 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
11295 msgstr "" 11326 msgstr ""
11296 11327
11328 #, c-format
11329 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
11330 msgstr ""
11331
11297 #. Buddy List 11332 #. Buddy List
11298 #, fuzzy 11333 #, fuzzy
11299 msgid "Background Color" 11334 msgid "Background Color"
11300 msgstr "የመደቡ ቀለም" 11335 msgstr "የመደቡ ቀለም"
11301 11336
11574 11609
11575 #, fuzzy 11610 #, fuzzy
11576 msgid "Edit User Mood" 11611 msgid "Edit User Mood"
11577 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" 11612 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
11578 11613
11614 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
11615 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
11579 #. Buddies menu 11616 #. Buddies menu
11580 msgid "/_Buddies" 11617 msgid "/_Buddies"
11581 msgstr "" 11618 msgstr ""
11582 11619
11583 #, fuzzy 11620 #, fuzzy
12405 msgstr "" 12442 msgstr ""
12406 12443
12407 msgid "webmaster" 12444 msgid "webmaster"
12408 msgstr "" 12445 msgstr ""
12409 12446
12410 msgid "Senior Contributor/QA"
12411 msgstr ""
12412
12413 msgid "win32 port" 12447 msgid "win32 port"
12414 msgstr "" 12448 msgstr ""
12415 12449
12416 #, fuzzy 12450 #, fuzzy
12417 msgid "maintainer" 12451 msgid "maintainer"
12434 #, fuzzy 12468 #, fuzzy
12435 msgid "original author" 12469 msgid "original author"
12436 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" 12470 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
12437 12471
12438 msgid "lead developer" 12472 msgid "lead developer"
12473 msgstr ""
12474
12475 msgid "Senior Contributor/QA"
12439 msgstr "" 12476 msgstr ""
12440 12477
12441 msgid "Afrikaans" 12478 msgid "Afrikaans"
12442 msgstr "" 12479 msgstr ""
12443 12480
13836 #, fuzzy 13873 #, fuzzy
13837 msgid "_TURN server:" 13874 msgid "_TURN server:"
13838 msgstr "ሰርቨር፦" 13875 msgstr "ሰርቨር፦"
13839 13876
13840 #, fuzzy 13877 #, fuzzy
13878 msgid "_UDP Port:"
13879 msgstr "ፖርት፦"
13880
13881 #, fuzzy
13841 msgid "Use_rname:" 13882 msgid "Use_rname:"
13842 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)" 13883 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
13843 13884
13844 #, fuzzy 13885 #, fuzzy
13845 msgid "Pass_word:" 13886 msgid "Pass_word:"
13858 msgstr "ሞዚላ" 13899 msgstr "ሞዚላ"
13859 13900
13860 msgid "Konqueror" 13901 msgid "Konqueror"
13861 msgstr "" 13902 msgstr ""
13862 13903
13904 msgid "Google Chrome"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
13908 #. * this list immediately after xdg-open!
13863 #, fuzzy 13909 #, fuzzy
13864 msgid "Desktop Default" 13910 msgid "Desktop Default"
13865 msgstr "አጥፉ" 13911 msgstr "አጥፉ"
13866 13912
13867 #, fuzzy 13913 #, fuzzy
13876 13922
13877 msgid "Firebird" 13923 msgid "Firebird"
13878 msgstr "" 13924 msgstr ""
13879 13925
13880 msgid "Epiphany" 13926 msgid "Epiphany"
13927 msgstr ""
13928
13929 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
13930 msgid "Chromium (chromium-browser)"
13931 msgstr ""
13932
13933 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
13934 msgid "Chromium (chrome)"
13881 msgstr "" 13935 msgstr ""
13882 13936
13883 msgid "Manual" 13937 msgid "Manual"
13884 msgstr "" 13938 msgstr ""
13885 13939
14453 14507
14454 #, fuzzy 14508 #, fuzzy
14455 msgid "Small" 14509 msgid "Small"
14456 msgstr "ኢሜይል" 14510 msgstr "ኢሜይል"
14457 14511
14458 msgid "Smaller versions of the default smilies" 14512 msgid "Smaller versions of the default smileys"
14459 msgstr "" 14513 msgstr ""
14460 14514
14461 msgid "Response Probability:" 14515 msgid "Response Probability:"
14462 msgstr "" 14516 msgstr ""
14463 14517
15510 #. *< priority 15564 #. *< priority
15511 #. *< id 15565 #. *< id
15512 msgid "Voice/Video Settings" 15566 msgid "Voice/Video Settings"
15513 msgstr "" 15567 msgstr ""
15514 15568
15569 msgid "Voice and Video Settings"
15570 msgstr ""
15571
15515 #. *< name 15572 #. *< name
15516 #. *< version 15573 #. *< version
15517 msgid "Configure your microphone and webcam." 15574 msgid "Configure your microphone and webcam."
15518 msgstr "" 15575 msgstr ""
15519 15576
15636 15693
15637 #. * description 15694 #. * description
15638 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." 15695 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
15639 msgstr "" 15696 msgstr ""
15640 15697
15641 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." 15698 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
15642 msgid "" 15699 msgid ""
15643 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 15700 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15644 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 15701 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15645 msgstr "" 15702 msgstr ""
15646 15703
15762 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15819 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15763 msgstr "" 15820 msgstr ""
15764 15821
15765 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15822 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15766 msgstr "" 15823 msgstr ""
15824
15825 #, fuzzy
15826 #~ msgid "Search for Buddy by Information"
15827 #~ msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
15767 15828
15768 #, fuzzy 15829 #, fuzzy
15769 #~ msgid "Nick Name" 15830 #~ msgid "Nick Name"
15770 #~ msgstr "ቅጽል ስም" 15831 #~ msgstr "ቅጽል ስም"
15771 15832
16002 #~ msgstr "መድረክን አስወግድ" 16063 #~ msgstr "መድረክን አስወግድ"
16003 16064
16004 #, fuzzy 16065 #, fuzzy
16005 #~ msgid "Connection closed (writing)" 16066 #~ msgid "Connection closed (writing)"
16006 #~ msgstr "መድረክን አስወግድ" 16067 #~ msgstr "መድረክን አስወግድ"
16007
16008 #, fuzzy
16009 #~ msgid "Connection reset"
16010 #~ msgstr "ተገናኝቷል"
16011 16068
16012 #, fuzzy 16069 #, fuzzy
16013 #~ msgid "Error reading from socket: %s" 16070 #~ msgid "Error reading from socket: %s"
16014 #~ msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" 16071 #~ msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
16015 16072