comparison po/en_GB.po @ 31066:63b9cb97d356

merged from im.pidgin.pidgin
author Yoshiki Yazawa <yaz@honeyplanet.jp>
date Sat, 23 Oct 2010 16:12:36 +0900
parents 52d9f591585e
children 219ae743f3ea
comparison
equal deleted inserted replaced
31041:2eacc8595967 31066:63b9cb97d356
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n" 8 "Project-Id-Version: Pidgin 2.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:17-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2006-02-07 13:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Luke Ross <luke@lukeross.name>\n" 12 "Last-Translator: Luke Ross <luke@lukeross.name>\n"
13 "Language-Team: <en_GB@li.org>\n" 13 "Language-Team: <en_GB@li.org>\n"
14 "Language: \n" 14 "Language: \n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
520 msgstr "Confirm certificate delete" 520 msgstr "Confirm certificate delete"
521 521
522 msgid "Certificate Manager" 522 msgid "Certificate Manager"
523 msgstr "Certificate Manager" 523 msgstr "Certificate Manager"
524 524
525 #. Creating the user splits
526 msgid "Hostname" 525 msgid "Hostname"
527 msgstr "Hostname" 526 msgstr "Hostname"
528 527
529 msgid "Info" 528 msgid "Info"
530 msgstr "Info" 529 msgstr "Info"
1682 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " 1681 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time "
1683 "are accurate." 1682 "are accurate."
1684 msgstr "" 1683 msgstr ""
1685 1684
1686 #, fuzzy 1685 #, fuzzy
1687 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." 1686 msgid ""
1687 "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that "
1688 "your computer's date and time are accurate."
1688 msgstr "The certificate chain presented for %s is not valid." 1689 msgstr "The certificate chain presented for %s is not valid."
1689 1690
1690 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) 1691 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com)
1691 #, fuzzy 1692 #, fuzzy
1692 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." 1693 msgid "The certificate presented is not issued to this domain."
4711 4712
4712 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im 4713 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im
4713 msgid "Domain" 4714 msgid "Domain"
4714 msgstr "Domain" 4715 msgstr "Domain"
4715 4716
4716 msgid "Require SSL/TLS" 4717 #, fuzzy
4717 msgstr "Require SSL/TLS" 4718 msgid "Require encryption"
4718 4719 msgstr "Require authorisation"
4719 msgid "Force old (port 5223) SSL" 4720
4720 msgstr "Force old (port 5223) SSL" 4721 #, fuzzy
4722 msgid "Use encryption if available"
4723 msgstr "User information not available: %s"
4724
4725 msgid "Use old-style SSL"
4726 msgstr ""
4727
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Connection security"
4730 msgstr "Connection Timeout"
4721 4731
4722 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 4732 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4723 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 4733 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
4724 4734
4725 msgid "Connect port" 4735 msgid "Connect port"
5968 #, fuzzy 5978 #, fuzzy
5969 msgid "The two PINs you entered do not match." 5979 msgid "The two PINs you entered do not match."
5970 msgstr "New passwords do not match." 5980 msgstr "New passwords do not match."
5971 5981
5972 #, fuzzy 5982 #, fuzzy
5973 msgid "The name you entered is invalid." 5983 msgid "The Display Name you entered is invalid."
5974 msgstr "The SecurID key entered is invalid" 5984 msgstr "The SecurID key entered is invalid"
5975 5985
5976 msgid "" 5986 msgid ""
5977 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." 5987 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'."
5978 msgstr "" 5988 msgstr ""
6073 "you wish to connect." 6083 "you wish to connect."
6074 6084
6075 #, fuzzy 6085 #, fuzzy
6076 msgid "Connecting..." 6086 msgid "Connecting..."
6077 msgstr "Connecting" 6087 msgstr "Connecting"
6078
6079 #, fuzzy
6080 msgid "The Display Name you entered is invalid."
6081 msgstr "The SecurID key entered is invalid"
6082 6088
6083 #, fuzzy 6089 #, fuzzy
6084 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." 6090 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]."
6085 msgstr "The SecurID key entered is invalid" 6091 msgstr "The SecurID key entered is invalid"
6086 6092
6959 msgstr "Server address" 6965 msgstr "Server address"
6960 6966
6961 msgid "Server port" 6967 msgid "Server port"
6962 msgstr "Server port" 6968 msgstr "Server port"
6963 6969
6970 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
6971 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
6972
6973 msgid "No reason given."
6974 msgstr "No reason given."
6975
6976 msgid "Authorization Denied Message:"
6977 msgstr "Authorisation Denied Message:"
6978
6964 #, fuzzy, c-format 6979 #, fuzzy, c-format
6965 msgid "Received unexpected response from %s: %s" 6980 msgid "Received unexpected response from %s: %s"
6966 msgstr "Received unexpected response from " 6981 msgstr "Received unexpected response from "
6967 6982
6968 #, fuzzy, c-format 6983 #, fuzzy, c-format
6991 msgstr "AOL does not allow your screen name to authenticate here" 7006 msgstr "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
6992 7007
6993 #, fuzzy, c-format 7008 #, fuzzy, c-format
6994 msgid "Error requesting %s" 7009 msgid "Error requesting %s"
6995 msgstr "Error requesting " 7010 msgstr "Error requesting "
7011
7012 msgid ""
7013 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7014 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7015 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7016 "your AIM/ICQ account.)"
7017 msgstr ""
7018 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7019 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7020 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7021 "your AIM/ICQ account.)"
7022
7023 #, c-format
7024 msgid ""
7025 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7026 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7027 msgstr ""
7028 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7029 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
6996 7030
6997 msgid "Could not join chat room" 7031 msgid "Could not join chat room"
6998 msgstr "Could not join chat room" 7032 msgstr "Could not join chat room"
6999 7033
7000 msgid "Invalid chat room name" 7034 msgid "Invalid chat room name"
7225 7259
7226 #, c-format 7260 #, c-format
7227 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." 7261 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7228 msgstr "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." 7262 msgstr "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s."
7229 7263
7230 msgid ""
7231 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7232 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7233 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7234 "your AIM/ICQ account.)"
7235 msgstr ""
7236 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7237 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7238 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7239 "your AIM/ICQ account.)"
7240
7241 #, c-format
7242 msgid ""
7243 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7244 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7245 msgstr ""
7246 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have "
7247 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)"
7248
7249 #. Label
7250 msgid "Buddy Icon"
7251 msgstr "Buddy Icon"
7252
7253 msgid "Voice"
7254 msgstr "Voice"
7255
7256 msgid "AIM Direct IM"
7257 msgstr "AIM Direct IM"
7258
7259 msgid "Get File"
7260 msgstr "Get File"
7261
7262 msgid "Games"
7263 msgstr "Games"
7264
7265 msgid "ICQ Xtraz"
7266 msgstr ""
7267
7268 msgid "Add-Ins"
7269 msgstr "Add-Ins"
7270
7271 msgid "Send Buddy List"
7272 msgstr "Send Buddy List"
7273
7274 msgid "ICQ Direct Connect"
7275 msgstr "ICQ Direct Connect"
7276
7277 msgid "AP User"
7278 msgstr "AP User"
7279
7280 msgid "ICQ RTF"
7281 msgstr "ICQ RTF"
7282
7283 msgid "Nihilist"
7284 msgstr "Nihilist"
7285
7286 msgid "ICQ Server Relay"
7287 msgstr "ICQ Server Relay"
7288
7289 msgid "Old ICQ UTF8"
7290 msgstr "Old ICQ UTF8"
7291
7292 msgid "Trillian Encryption"
7293 msgstr "Trillian Encryption"
7294
7295 msgid "ICQ UTF8"
7296 msgstr "ICQ UTF8"
7297
7298 msgid "Hiptop"
7299 msgstr "Hiptop"
7300
7301 msgid "Security Enabled"
7302 msgstr "Security Enabled"
7303
7304 msgid "Video Chat"
7305 msgstr "Video Chat"
7306
7307 msgid "iChat AV"
7308 msgstr "iChat AV"
7309
7310 msgid "Live Video"
7311 msgstr "Live Video"
7312
7313 msgid "Camera"
7314 msgstr "Camera"
7315
7316 msgid "Screen Sharing"
7317 msgstr "Screen Sharing"
7318
7319 msgid "Free For Chat" 7264 msgid "Free For Chat"
7320 msgstr "Free For Chat" 7265 msgstr "Free For Chat"
7321 7266
7322 msgid "Not Available" 7267 msgid "Not Available"
7323 msgstr "Not Available" 7268 msgstr "Not Available"
7348 msgstr "Network" 7293 msgstr "Network"
7349 7294
7350 #, fuzzy 7295 #, fuzzy
7351 msgid "At lunch" 7296 msgid "At lunch"
7352 msgstr "Out to Lunch" 7297 msgstr "Out to Lunch"
7353
7354 msgid "IP Address"
7355 msgstr "IP Address"
7356
7357 msgid "Warning Level"
7358 msgstr "Warning Level"
7359
7360 msgid "Buddy Comment"
7361 msgstr "Buddy Comment"
7362 7298
7363 #, c-format 7299 #, c-format
7364 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" 7300 msgid "Unable to connect to authentication server: %s"
7365 msgstr "Unable to connect to authentication server: %s" 7301 msgstr "Unable to connect to authentication server: %s"
7366 7302
7452 msgid "Password sent" 7388 msgid "Password sent"
7453 msgstr "Password sent" 7389 msgstr "Password sent"
7454 7390
7455 msgid "Unable to initialize connection" 7391 msgid "Unable to initialize connection"
7456 msgstr "Unable to initialise connection" 7392 msgstr "Unable to initialise connection"
7457
7458 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7459 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
7460
7461 msgid "No reason given."
7462 msgstr "No reason given."
7463
7464 msgid "Authorization Denied Message:"
7465 msgstr "Authorisation Denied Message:"
7466 7393
7467 #, c-format 7394 #, c-format
7468 msgid "" 7395 msgid ""
7469 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 7396 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7470 "following reason:\n" 7397 "following reason:\n"
7576 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7503 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7577 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7504 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7578 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7505 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7579 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7506 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7580 7507
7581 #, c-format
7582 msgid "User information not available: %s"
7583 msgstr "User information not available: %s"
7584
7585 msgid "Online Since"
7586 msgstr "Online Since"
7587
7588 msgid "Member Since"
7589 msgstr "Member Since"
7590
7591 msgid "Capabilities"
7592 msgstr "Capabilities"
7593
7594 msgid "Your AIM connection may be lost." 7508 msgid "Your AIM connection may be lost."
7595 msgstr "Your AIM connection may be lost." 7509 msgstr "Your AIM connection may be lost."
7596 7510
7597 #. The conversion failed!
7598 msgid ""
7599 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7600 "characters.]"
7601 msgstr ""
7602 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7603 "characters.]"
7604
7605 #, c-format 7511 #, c-format
7606 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 7512 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
7607 msgstr "You have been disconnected from chat room %s." 7513 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
7608
7609 msgid "Mobile Phone"
7610 msgstr "Mobile Phone"
7611
7612 msgid "Personal Web Page"
7613 msgstr "Personal Web Page"
7614
7615 #. aim_userinfo_t
7616 #. strip_html_tags
7617 msgid "Additional Information"
7618 msgstr "Additional Information"
7619
7620 msgid "Zip Code"
7621 msgstr "Postcode"
7622
7623 msgid "Work Information"
7624 msgstr "Work Information"
7625
7626 msgid "Division"
7627 msgstr "Division"
7628
7629 msgid "Position"
7630 msgstr "Position"
7631
7632 msgid "Web Page"
7633 msgstr "Web Page"
7634 7514
7635 msgid "Pop-Up Message" 7515 msgid "Pop-Up Message"
7636 msgstr "Pop-Up Message" 7516 msgstr "Pop-Up Message"
7637 7517
7638 #, c-format 7518 #, c-format
7907 msgstr "Username formatting can change only capitalisation and whitespace." 7787 msgstr "Username formatting can change only capitalisation and whitespace."
7908 7788
7909 msgid "Change Address To:" 7789 msgid "Change Address To:"
7910 msgstr "Change Address To:" 7790 msgstr "Change Address To:"
7911 7791
7912 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 7792 #, fuzzy
7793 msgid "you are not waiting for authorization"
7913 msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>" 7794 msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
7914 7795
7915 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 7796 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7916 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies" 7797 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies"
7917 7798
7946 7827
7947 #. ICQ actions 7828 #. ICQ actions
7948 msgid "Set Privacy Options..." 7829 msgid "Set Privacy Options..."
7949 msgstr "Show Privacy Options..." 7830 msgstr "Show Privacy Options..."
7950 7831
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Show Visible List"
7834 msgstr "Show Buddy _List"
7835
7836 #, fuzzy
7837 msgid "Show Invisible List"
7838 msgstr "Invite List"
7839
7951 #. AIM actions 7840 #. AIM actions
7952 msgid "Confirm Account" 7841 msgid "Confirm Account"
7953 msgstr "Confirm Account" 7842 msgstr "Confirm Account"
7954 7843
7955 msgid "Display Currently Registered Email Address" 7844 msgid "Display Currently Registered Email Address"
7962 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation" 7851 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
7963 7852
7964 msgid "Search for Buddy by Email Address..." 7853 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
7965 msgstr "Search for Buddy by Email Address..." 7854 msgstr "Search for Buddy by Email Address..."
7966 7855
7967 msgid "Search for Buddy by Information"
7968 msgstr "Search for Buddy by Information"
7969
7970 msgid "Use clientLogin" 7856 msgid "Use clientLogin"
7971 msgstr "Use clientLogin" 7857 msgstr "Use clientLogin"
7972 7858
7973 msgid "" 7859 msgid ""
7974 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" 7860 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
8073 msgstr "Queue full" 7959 msgstr "Queue full"
8074 7960
8075 msgid "Not while on AOL" 7961 msgid "Not while on AOL"
8076 msgstr "Not while on AOL" 7962 msgstr "Not while on AOL"
8077 7963
7964 #. Label
7965 msgid "Buddy Icon"
7966 msgstr "Buddy Icon"
7967
7968 msgid "Voice"
7969 msgstr "Voice"
7970
7971 msgid "AIM Direct IM"
7972 msgstr "AIM Direct IM"
7973
7974 msgid "Get File"
7975 msgstr "Get File"
7976
7977 msgid "Games"
7978 msgstr "Games"
7979
7980 msgid "ICQ Xtraz"
7981 msgstr ""
7982
7983 msgid "Add-Ins"
7984 msgstr "Add-Ins"
7985
7986 msgid "Send Buddy List"
7987 msgstr "Send Buddy List"
7988
7989 msgid "ICQ Direct Connect"
7990 msgstr "ICQ Direct Connect"
7991
7992 msgid "AP User"
7993 msgstr "AP User"
7994
7995 msgid "ICQ RTF"
7996 msgstr "ICQ RTF"
7997
7998 msgid "Nihilist"
7999 msgstr "Nihilist"
8000
8001 msgid "ICQ Server Relay"
8002 msgstr "ICQ Server Relay"
8003
8004 msgid "Old ICQ UTF8"
8005 msgstr "Old ICQ UTF8"
8006
8007 msgid "Trillian Encryption"
8008 msgstr "Trillian Encryption"
8009
8010 msgid "ICQ UTF8"
8011 msgstr "ICQ UTF8"
8012
8013 msgid "Hiptop"
8014 msgstr "Hiptop"
8015
8016 msgid "Security Enabled"
8017 msgstr "Security Enabled"
8018
8019 msgid "Video Chat"
8020 msgstr "Video Chat"
8021
8022 msgid "iChat AV"
8023 msgstr "iChat AV"
8024
8025 msgid "Live Video"
8026 msgstr "Live Video"
8027
8028 msgid "Camera"
8029 msgstr "Camera"
8030
8031 msgid "Screen Sharing"
8032 msgstr "Screen Sharing"
8033
8034 msgid "IP Address"
8035 msgstr "IP Address"
8036
8037 msgid "Warning Level"
8038 msgstr "Warning Level"
8039
8040 msgid "Buddy Comment"
8041 msgstr "Buddy Comment"
8042
8043 #, c-format
8044 msgid "User information not available: %s"
8045 msgstr "User information not available: %s"
8046
8047 msgid "Mobile Phone"
8048 msgstr "Mobile Phone"
8049
8050 msgid "Personal Web Page"
8051 msgstr "Personal Web Page"
8052
8053 #. aim_userinfo_t
8054 #. strip_html_tags
8055 msgid "Additional Information"
8056 msgstr "Additional Information"
8057
8058 msgid "Zip Code"
8059 msgstr "Postcode"
8060
8061 msgid "Work Information"
8062 msgstr "Work Information"
8063
8064 msgid "Division"
8065 msgstr "Division"
8066
8067 msgid "Position"
8068 msgstr "Position"
8069
8070 msgid "Web Page"
8071 msgstr "Web Page"
8072
8073 msgid "Online Since"
8074 msgstr "Online Since"
8075
8076 msgid "Member Since"
8077 msgstr "Member Since"
8078
8079 msgid "Capabilities"
8080 msgstr "Capabilities"
8081
8082 #. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job
8083 msgid "Appear Online"
8084 msgstr "Appear Online"
8085
8086 #, fuzzy
8087 msgid "Don't Appear Online"
8088 msgstr "Appear Online"
8089
8090 msgid "Appear Offline"
8091 msgstr "Appear Offline"
8092
8093 #, fuzzy
8094 msgid "Don't Appear Offline"
8095 msgstr "Appear Offline"
8096
8097 #, fuzzy
8098 msgid "you have no buddies on this list"
8099 msgstr "You have been kicked: (%s)"
8100
8101 #, fuzzy, c-format
8102 msgid ""
8103 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s"
8104 "\""
8105 msgstr ""
8106 "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on "
8107 "them and selecting \"Re-request Authorisation.\""
8108
8109 #, fuzzy
8110 msgid "Visible List"
8111 msgstr "Visible"
8112
8113 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\""
8114 msgstr ""
8115
8116 #, fuzzy
8117 msgid "Invisible List"
8118 msgstr "Invite List"
8119
8120 msgid "These buddies will always see you as offline"
8121 msgstr ""
8122
8078 msgid "Aquarius" 8123 msgid "Aquarius"
8079 msgstr "Aquarius" 8124 msgstr "Aquarius"
8080 8125
8081 msgid "Pisces" 8126 msgid "Pisces"
8082 msgstr "Pisces" 8127 msgstr "Pisces"
8251 msgstr "Your request was accepted." 8296 msgstr "Your request was accepted."
8252 8297
8253 msgid "Your request was rejected." 8298 msgid "Your request was rejected."
8254 msgstr "Your request was rejected." 8299 msgstr "Your request was rejected."
8255 8300
8256 #, c-format 8301 #, fuzzy, c-format
8257 msgid "%u requires verification" 8302 msgid "%u requires verification: %s"
8258 msgstr "%u requires verification" 8303 msgstr "%u requires verification"
8259 8304
8260 msgid "Add buddy question" 8305 msgid "Add buddy question"
8261 msgstr "Add buddy question" 8306 msgstr "Add buddy question"
8262 8307
10449 msgstr "Stepped Out" 10494 msgstr "Stepped Out"
10450 10495
10451 msgid "Not on server list" 10496 msgid "Not on server list"
10452 msgstr "Not on server list" 10497 msgstr "Not on server list"
10453 10498
10454 msgid "Appear Online"
10455 msgstr "Appear Online"
10456
10457 msgid "Appear Permanently Offline" 10499 msgid "Appear Permanently Offline"
10458 msgstr "Appear Permanently Offline" 10500 msgstr "Appear Permanently Offline"
10459 10501
10460 msgid "Presence" 10502 msgid "Presence"
10461 msgstr "Presence" 10503 msgstr "Presence"
10462
10463 msgid "Appear Offline"
10464 msgstr "Appear Offline"
10465 10504
10466 msgid "Don't Appear Permanently Offline" 10505 msgid "Don't Appear Permanently Offline"
10467 msgstr "Don't Appear Permanently Offline" 10506 msgstr "Don't Appear Permanently Offline"
10468 10507
10469 msgid "Join in Chat" 10508 msgid "Join in Chat"
11003 #, c-format 11042 #, c-format
11004 msgid " (%s)" 11043 msgid " (%s)"
11005 msgstr " (%s)" 11044 msgstr " (%s)"
11006 11045
11007 #. 10053 11046 #. 10053
11008 #, c-format
11009 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." 11047 msgid "Connection interrupted by other software on your computer."
11010 msgstr "Connection interrupted by other software on your computer." 11048 msgstr "Connection interrupted by other software on your computer."
11011 11049
11012 #. 10054 11050 #. 10054
11013 #, c-format
11014 msgid "Remote host closed connection." 11051 msgid "Remote host closed connection."
11015 msgstr "Remote host closed connection." 11052 msgstr "Remote host closed connection."
11016 11053
11017 #. 10060 11054 #. 10060
11018 #, c-format
11019 msgid "Connection timed out." 11055 msgid "Connection timed out."
11020 msgstr "Connection timed out." 11056 msgstr "Connection timed out."
11021 11057
11022 #. 10061 11058 #. 10061
11023 #, c-format
11024 msgid "Connection refused." 11059 msgid "Connection refused."
11025 msgstr "Connection refused." 11060 msgstr "Connection refused."
11026 11061
11027 #. 10048 11062 #. 10048
11028 #, c-format
11029 msgid "Address already in use." 11063 msgid "Address already in use."
11030 msgstr "Address already in use." 11064 msgstr "Address already in use."
11031 11065
11032 #, c-format 11066 #, c-format
11033 msgid "Error Reading %s" 11067 msgid "Error Reading %s"
11170 "them all.\n" 11204 "them all.\n"
11171 "\n" 11205 "\n"
11172 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " 11206 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
11173 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" 11207 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
11174 11208
11209 #, fuzzy, c-format
11210 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s"
11211 msgstr "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s"
11212
11175 #. Buddy List 11213 #. Buddy List
11176 msgid "Background Color" 11214 msgid "Background Color"
11177 msgstr "Background Colour" 11215 msgstr "Background Colour"
11178 11216
11179 msgid "The background color for the buddy list" 11217 msgid "The background color for the buddy list"
11433 msgstr "Alias (optional)" 11471 msgstr "Alias (optional)"
11434 11472
11435 msgid "Edit User Mood" 11473 msgid "Edit User Mood"
11436 msgstr "Edit User Mood" 11474 msgstr "Edit User Mood"
11437 11475
11476 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by
11477 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy.
11438 #. Buddies menu 11478 #. Buddies menu
11439 msgid "/_Buddies" 11479 msgid "/_Buddies"
11440 msgstr "/_Buddies" 11480 msgstr "/_Buddies"
11441 11481
11442 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 11482 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
12190 msgstr "support" 12230 msgstr "support"
12191 12231
12192 msgid "webmaster" 12232 msgid "webmaster"
12193 msgstr "webmaster" 12233 msgstr "webmaster"
12194 12234
12195 msgid "Senior Contributor/QA"
12196 msgstr "Senior Contributor/QA"
12197
12198 msgid "win32 port" 12235 msgid "win32 port"
12199 msgstr "win32 port" 12236 msgstr "win32 port"
12200 12237
12201 msgid "maintainer" 12238 msgid "maintainer"
12202 msgstr "maintainer" 12239 msgstr "maintainer"
12217 msgid "original author" 12254 msgid "original author"
12218 msgstr "original author" 12255 msgstr "original author"
12219 12256
12220 msgid "lead developer" 12257 msgid "lead developer"
12221 msgstr "lead developer" 12258 msgstr "lead developer"
12259
12260 msgid "Senior Contributor/QA"
12261 msgstr "Senior Contributor/QA"
12222 12262
12223 msgid "Afrikaans" 12263 msgid "Afrikaans"
12224 msgstr "Afrikaans" 12264 msgstr "Afrikaans"
12225 12265
12226 msgid "Arabic" 12266 msgid "Arabic"
13572 #, fuzzy 13612 #, fuzzy
13573 msgid "_TURN server:" 13613 msgid "_TURN server:"
13574 msgstr "_Server:" 13614 msgstr "_Server:"
13575 13615
13576 #, fuzzy 13616 #, fuzzy
13617 msgid "_UDP Port:"
13618 msgstr "_Port:"
13619
13620 #, fuzzy
13577 msgid "Use_rname:" 13621 msgid "Use_rname:"
13578 msgstr "Username:" 13622 msgstr "Username:"
13579 13623
13580 #, fuzzy 13624 #, fuzzy
13581 msgid "Pass_word:" 13625 msgid "Pass_word:"
13594 msgstr "Mozilla" 13638 msgstr "Mozilla"
13595 13639
13596 msgid "Konqueror" 13640 msgid "Konqueror"
13597 msgstr "Konqueror" 13641 msgstr "Konqueror"
13598 13642
13643 msgid "Google Chrome"
13644 msgstr ""
13645
13646 #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in
13647 #. * this list immediately after xdg-open!
13599 msgid "Desktop Default" 13648 msgid "Desktop Default"
13600 msgstr "Desktop Default" 13649 msgstr "Desktop Default"
13601 13650
13602 msgid "GNOME Default" 13651 msgid "GNOME Default"
13603 msgstr "GNOME Default" 13652 msgstr "GNOME Default"
13611 msgid "Firebird" 13660 msgid "Firebird"
13612 msgstr "Firebird" 13661 msgstr "Firebird"
13613 13662
13614 msgid "Epiphany" 13663 msgid "Epiphany"
13615 msgstr "Epiphany" 13664 msgstr "Epiphany"
13665
13666 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here!
13667 msgid "Chromium (chromium-browser)"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. Translators: please do not translate "chrome" here!
13671 msgid "Chromium (chrome)"
13672 msgstr ""
13616 13673
13617 msgid "Manual" 13674 msgid "Manual"
13618 msgstr "Manual" 13675 msgstr "Manual"
13619 13676
13620 msgid "Browser Selection" 13677 msgid "Browser Selection"
14156 msgstr "none" 14213 msgstr "none"
14157 14214
14158 msgid "Small" 14215 msgid "Small"
14159 msgstr "Small" 14216 msgstr "Small"
14160 14217
14161 msgid "Smaller versions of the default smilies" 14218 #, fuzzy
14219 msgid "Smaller versions of the default smileys"
14162 msgstr "Smaller versions of the default smilies" 14220 msgstr "Smaller versions of the default smilies"
14163 14221
14164 msgid "Response Probability:" 14222 msgid "Response Probability:"
14165 msgstr "Responses Probability:" 14223 msgstr "Responses Probability:"
14166 14224
15188 #. *< id 15246 #. *< id
15189 #, fuzzy 15247 #, fuzzy
15190 msgid "Voice/Video Settings" 15248 msgid "Voice/Video Settings"
15191 msgstr "Edit Settings" 15249 msgstr "Edit Settings"
15192 15250
15251 #, fuzzy
15252 msgid "Voice and Video Settings"
15253 msgstr "Edit Settings"
15254
15193 #. *< name 15255 #. *< name
15194 #. *< version 15256 #. *< version
15195 msgid "Configure your microphone and webcam." 15257 msgid "Configure your microphone and webcam."
15196 msgstr "" 15258 msgstr ""
15197 15259
15316 #. * description 15378 #. * description
15317 #, fuzzy 15379 #, fuzzy
15318 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." 15380 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
15319 msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." 15381 msgstr "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients."
15320 15382
15321 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." 15383 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer.
15322 msgid "" 15384 msgid ""
15323 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " 15385 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license "
15324 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" 15386 "is provided here for information purposes only. $_CLICK"
15325 msgstr "" 15387 msgstr ""
15326 15388
15446 msgid "Visit the Pidgin Web Page" 15508 msgid "Visit the Pidgin Web Page"
15447 msgstr "" 15509 msgstr ""
15448 15510
15449 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 15511 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
15450 msgstr "" 15512 msgstr ""
15513
15514 #~ msgid "Require SSL/TLS"
15515 #~ msgstr "Require SSL/TLS"
15516
15517 #~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
15518 #~ msgstr "Force old (port 5223) SSL"
15519
15520 #, fuzzy
15521 #~ msgid "The name you entered is invalid."
15522 #~ msgstr "The SecurID key entered is invalid"
15523
15524 #~ msgid ""
15525 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
15526 #~ "characters.]"
15527 #~ msgstr ""
15528 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
15529 #~ "characters.]"
15530
15531 #~ msgid "Search for Buddy by Information"
15532 #~ msgstr "Search for Buddy by Information"
15451 15533
15452 #, fuzzy 15534 #, fuzzy
15453 #~ msgid "The certificate is not valid yet." 15535 #~ msgid "The certificate is not valid yet."
15454 #~ msgstr "The certificate chain presented for %s is not valid." 15536 #~ msgstr "The certificate chain presented for %s is not valid."
15455 15537