Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/my_MM.po @ 31066:63b9cb97d356
merged from im.pidgin.pidgin
author | Yoshiki Yazawa <yaz@honeyplanet.jp> |
---|---|
date | Sat, 23 Oct 2010 16:12:36 +0900 |
parents | 52d9f591585e |
children | 82f1e6a70b11 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
31041:2eacc8595967 | 31066:63b9cb97d356 |
---|---|
5 # | 5 # |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" | 8 "Project-Id-Version: Pidgin 1.1.1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 01:18-0400\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:12-0400\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2004-01-14 12:26+0000\n" |
12 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" | 12 "Last-Translator: Minn Myat Soe <mmyatsoe@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: \n" | 13 "Language-Team: \n" |
14 "Language: \n" | 14 "Language: \n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
558 msgstr "" | 558 msgstr "" |
559 | 559 |
560 msgid "Certificate Manager" | 560 msgid "Certificate Manager" |
561 msgstr "" | 561 msgstr "" |
562 | 562 |
563 #. Creating the user splits | |
564 #, fuzzy | 563 #, fuzzy |
565 msgid "Hostname" | 564 msgid "Hostname" |
566 msgstr "Last name:" | 565 msgstr "Last name:" |
567 | 566 |
568 msgid "Info" | 567 msgid "Info" |
1794 msgid "" | 1793 msgid "" |
1795 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " | 1794 "The certificate is not valid yet. Check that your computer's date and time " |
1796 "are accurate." | 1795 "are accurate." |
1797 msgstr "" | 1796 msgstr "" |
1798 | 1797 |
1799 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." | 1798 msgid "" |
1799 "The certificate has expired and should not be considered valid. Check that " | |
1800 "your computer's date and time are accurate." | |
1800 msgstr "" | 1801 msgstr "" |
1801 | 1802 |
1802 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) | 1803 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) |
1803 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." | 1804 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." |
1804 msgstr "" | 1805 msgstr "" |
4937 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | 4938 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im |
4938 #, fuzzy | 4939 #, fuzzy |
4939 msgid "Domain" | 4940 msgid "Domain" |
4940 msgstr "Romanian" | 4941 msgstr "Romanian" |
4941 | 4942 |
4942 msgid "Require SSL/TLS" | 4943 #, fuzzy |
4943 msgstr "" | 4944 msgid "Require encryption" |
4944 | 4945 msgstr "Request Authorisation" |
4945 #, fuzzy | 4946 |
4946 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 4947 #, fuzzy |
4947 msgstr "Force old SSL" | 4948 msgid "Use encryption if available" |
4949 msgstr "Use TLS if available" | |
4950 | |
4951 msgid "Use old-style SSL" | |
4952 msgstr "" | |
4953 | |
4954 #, fuzzy | |
4955 msgid "Connection security" | |
4956 msgstr "Connection Closed" | |
4948 | 4957 |
4949 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 4958 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
4950 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 4959 msgstr "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
4951 | 4960 |
4952 #, fuzzy | 4961 #, fuzzy |
6268 #, fuzzy | 6277 #, fuzzy |
6269 msgid "The two PINs you entered do not match." | 6278 msgid "The two PINs you entered do not match." |
6270 msgstr "Password မ္ယား မတူက္ရပာ။" | 6279 msgstr "Password မ္ယား မတူက္ရပာ။" |
6271 | 6280 |
6272 #, fuzzy | 6281 #, fuzzy |
6273 msgid "The name you entered is invalid." | 6282 msgid "The Display Name you entered is invalid." |
6274 msgstr "The new formatting is invalid." | 6283 msgstr "The new formatting is invalid." |
6275 | 6284 |
6276 msgid "" | 6285 msgid "" |
6277 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." | 6286 "The birthday you entered is invalid. The correct format is: 'YYYY-MM-DD'." |
6278 msgstr "" | 6287 msgstr "" |
6374 "to connect to." | 6383 "to connect to." |
6375 | 6384 |
6376 #, fuzzy | 6385 #, fuzzy |
6377 msgid "Connecting..." | 6386 msgid "Connecting..." |
6378 msgstr "Connecting" | 6387 msgstr "Connecting" |
6379 | |
6380 #, fuzzy | |
6381 msgid "The Display Name you entered is invalid." | |
6382 msgstr "The new formatting is invalid." | |
6383 | 6388 |
6384 #, fuzzy | 6389 #, fuzzy |
6385 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." | 6390 msgid "The PIN you entered has an invalid length [7-10]." |
6386 msgstr "The new formatting is invalid." | 6391 msgstr "The new formatting is invalid." |
6387 | 6392 |
7295 msgstr "Server address" | 7300 msgstr "Server address" |
7296 | 7301 |
7297 msgid "Server port" | 7302 msgid "Server port" |
7298 msgstr "Server port" | 7303 msgstr "Server port" |
7299 | 7304 |
7305 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
7306 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list." | |
7307 | |
7308 msgid "No reason given." | |
7309 msgstr "No reason given." | |
7310 | |
7311 msgid "Authorization Denied Message:" | |
7312 msgstr "Authorisation Denied Message:" | |
7313 | |
7300 #, fuzzy, c-format | 7314 #, fuzzy, c-format |
7301 msgid "Received unexpected response from %s: %s" | 7315 msgid "Received unexpected response from %s: %s" |
7302 msgstr "Invalid response from server." | 7316 msgstr "Invalid response from server." |
7303 | 7317 |
7304 #, fuzzy, c-format | 7318 #, fuzzy, c-format |
7327 msgstr "" | 7341 msgstr "" |
7328 | 7342 |
7329 #, fuzzy, c-format | 7343 #, fuzzy, c-format |
7330 msgid "Error requesting %s" | 7344 msgid "Error requesting %s" |
7331 msgstr "Error creating connection" | 7345 msgstr "Error creating connection" |
7346 | |
7347 msgid "" | |
7348 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
7349 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
7350 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
7351 "your AIM/ICQ account.)" | |
7352 msgstr "" | |
7353 | |
7354 #, fuzzy, c-format | |
7355 msgid "" | |
7356 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
7357 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
7358 msgstr "" | |
7359 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
7360 "most likely has a buggy client.)" | |
7332 | 7361 |
7333 #, fuzzy | 7362 #, fuzzy |
7334 msgid "Could not join chat room" | 7363 msgid "Could not join chat room" |
7335 msgstr "Could not connect" | 7364 msgstr "Could not connect" |
7336 | 7365 |
7570 | 7599 |
7571 #, c-format | 7600 #, c-format |
7572 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." | 7601 msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." |
7573 msgstr "" | 7602 msgstr "" |
7574 | 7603 |
7575 msgid "" | |
7576 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | |
7577 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | |
7578 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | |
7579 "your AIM/ICQ account.)" | |
7580 msgstr "" | |
7581 | |
7582 #, fuzzy, c-format | |
7583 msgid "" | |
7584 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | |
7585 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | |
7586 msgstr "" | |
7587 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking to " | |
7588 "most likely has a buggy client.)" | |
7589 | |
7590 #. Label | |
7591 msgid "Buddy Icon" | |
7592 msgstr "ေဘာ္ဒာ Icon" | |
7593 | |
7594 msgid "Voice" | |
7595 msgstr "Voice" | |
7596 | |
7597 msgid "AIM Direct IM" | |
7598 msgstr "AIM Direct IM" | |
7599 | |
7600 msgid "Get File" | |
7601 msgstr "Get File" | |
7602 | |
7603 msgid "Games" | |
7604 msgstr "Games" | |
7605 | |
7606 msgid "ICQ Xtraz" | |
7607 msgstr "" | |
7608 | |
7609 msgid "Add-Ins" | |
7610 msgstr "Add-Ins" | |
7611 | |
7612 msgid "Send Buddy List" | |
7613 msgstr "Send Buddy List" | |
7614 | |
7615 msgid "ICQ Direct Connect" | |
7616 msgstr "ICQ Direct Connect" | |
7617 | |
7618 msgid "AP User" | |
7619 msgstr "AP User" | |
7620 | |
7621 msgid "ICQ RTF" | |
7622 msgstr "ICQ RTF" | |
7623 | |
7624 msgid "Nihilist" | |
7625 msgstr "Nihilist" | |
7626 | |
7627 msgid "ICQ Server Relay" | |
7628 msgstr "ICQ Server Relay" | |
7629 | |
7630 msgid "Old ICQ UTF8" | |
7631 msgstr "Old ICQ UTF8" | |
7632 | |
7633 msgid "Trillian Encryption" | |
7634 msgstr "Trillian Encryption" | |
7635 | |
7636 msgid "ICQ UTF8" | |
7637 msgstr "ICQ UTF8" | |
7638 | |
7639 msgid "Hiptop" | |
7640 msgstr "Hiptop" | |
7641 | |
7642 msgid "Security Enabled" | |
7643 msgstr "Security Enabled" | |
7644 | |
7645 msgid "Video Chat" | |
7646 msgstr "Video Chat" | |
7647 | |
7648 msgid "iChat AV" | |
7649 msgstr "iChat AV" | |
7650 | |
7651 msgid "Live Video" | |
7652 msgstr "Live Video" | |
7653 | |
7654 msgid "Camera" | |
7655 msgstr "Camera" | |
7656 | |
7657 #, fuzzy | |
7658 msgid "Screen Sharing" | |
7659 msgstr "Screen Name" | |
7660 | |
7661 msgid "Free For Chat" | 7604 msgid "Free For Chat" |
7662 msgstr "Free For Chat" | 7605 msgstr "Free For Chat" |
7663 | 7606 |
7664 msgid "Not Available" | 7607 msgid "Not Available" |
7665 msgstr "Not Available" | 7608 msgstr "Not Available" |
7690 msgstr "Network" | 7633 msgstr "Network" |
7691 | 7634 |
7692 #, fuzzy | 7635 #, fuzzy |
7693 msgid "At lunch" | 7636 msgid "At lunch" |
7694 msgstr "Out To Lunch" | 7637 msgstr "Out To Lunch" |
7695 | |
7696 msgid "IP Address" | |
7697 msgstr "IP Address" | |
7698 | |
7699 msgid "Warning Level" | |
7700 msgstr "Warning Level" | |
7701 | |
7702 msgid "Buddy Comment" | |
7703 msgstr "Buddy Comment" | |
7704 | 7638 |
7705 #, fuzzy, c-format | 7639 #, fuzzy, c-format |
7706 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" | 7640 msgid "Unable to connect to authentication server: %s" |
7707 msgstr "Could not connect for transfer." | 7641 msgstr "Could not connect for transfer." |
7708 | 7642 |
7803 msgstr "Password sent" | 7737 msgstr "Password sent" |
7804 | 7738 |
7805 #, fuzzy | 7739 #, fuzzy |
7806 msgid "Unable to initialize connection" | 7740 msgid "Unable to initialize connection" |
7807 msgstr "Unable to create new connection." | 7741 msgstr "Unable to create new connection." |
7808 | |
7809 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | |
7810 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list." | |
7811 | |
7812 msgid "No reason given." | |
7813 msgstr "No reason given." | |
7814 | |
7815 msgid "Authorization Denied Message:" | |
7816 msgstr "Authorisation Denied Message:" | |
7817 | 7742 |
7818 #, c-format | 7743 #, c-format |
7819 msgid "" | 7744 msgid "" |
7820 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7745 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7821 "following reason:\n" | 7746 "following reason:\n" |
7925 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 7850 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7926 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7851 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7927 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 7852 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
7928 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 7853 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
7929 | 7854 |
7930 #, c-format | |
7931 msgid "User information not available: %s" | |
7932 msgstr "User information not available: %s" | |
7933 | |
7934 msgid "Online Since" | |
7935 msgstr "Online Since" | |
7936 | |
7937 msgid "Member Since" | |
7938 msgstr "Member Since" | |
7939 | |
7940 msgid "Capabilities" | |
7941 msgstr "Capabilities" | |
7942 | |
7943 msgid "Your AIM connection may be lost." | 7855 msgid "Your AIM connection may be lost." |
7944 msgstr "Your AIM connection may be lost." | 7856 msgstr "Your AIM connection may be lost." |
7945 | 7857 |
7946 #. The conversion failed! | |
7947 msgid "" | |
7948 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7949 "characters.]" | |
7950 msgstr "" | |
7951 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
7952 "characters.]" | |
7953 | |
7954 #, c-format | 7858 #, c-format |
7955 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 7859 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
7956 msgstr "You have been disconnected from chat room %s." | 7860 msgstr "You have been disconnected from chat room %s." |
7957 | |
7958 msgid "Mobile Phone" | |
7959 msgstr "Mobile Phone" | |
7960 | |
7961 msgid "Personal Web Page" | |
7962 msgstr "Personal Web Page" | |
7963 | |
7964 #. aim_userinfo_t | |
7965 #. strip_html_tags | |
7966 msgid "Additional Information" | |
7967 msgstr "Additional Information" | |
7968 | |
7969 msgid "Zip Code" | |
7970 msgstr "Postcode" | |
7971 | |
7972 msgid "Work Information" | |
7973 msgstr "Work Information" | |
7974 | |
7975 msgid "Division" | |
7976 msgstr "Division" | |
7977 | |
7978 msgid "Position" | |
7979 msgstr "Position" | |
7980 | |
7981 msgid "Web Page" | |
7982 msgstr "Web Page" | |
7983 | 7861 |
7984 msgid "Pop-Up Message" | 7862 msgid "Pop-Up Message" |
7985 msgstr "Pop-Up Message" | 7863 msgstr "Pop-Up Message" |
7986 | 7864 |
7987 #, fuzzy, c-format | 7865 #, fuzzy, c-format |
8267 msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace." | 8145 msgstr "Screen name formatting can change only capitalisation and whitespace." |
8268 | 8146 |
8269 msgid "Change Address To:" | 8147 msgid "Change Address To:" |
8270 msgstr "Change Address To:" | 8148 msgstr "Change Address To:" |
8271 | 8149 |
8272 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 8150 #, fuzzy |
8151 msgid "you are not waiting for authorization" | |
8273 msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>" | 8152 msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>" |
8274 | 8153 |
8275 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 8154 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
8276 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies" | 8155 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies" |
8277 | 8156 |
8310 | 8189 |
8311 #. ICQ actions | 8190 #. ICQ actions |
8312 #, fuzzy | 8191 #, fuzzy |
8313 msgid "Set Privacy Options..." | 8192 msgid "Set Privacy Options..." |
8314 msgstr "Option မ္ယားမ္ယား ပ္ရပာ" | 8193 msgstr "Option မ္ယားမ္ယား ပ္ရပာ" |
8194 | |
8195 #, fuzzy | |
8196 msgid "Show Visible List" | |
8197 msgstr "ဘော္ဒာ စာရင္း" | |
8198 | |
8199 #, fuzzy | |
8200 msgid "Show Invisible List" | |
8201 msgstr "Invite List" | |
8315 | 8202 |
8316 #. AIM actions | 8203 #. AIM actions |
8317 msgid "Confirm Account" | 8204 msgid "Confirm Account" |
8318 msgstr "Confirm Account" | 8205 msgstr "Confirm Account" |
8319 | 8206 |
8330 | 8217 |
8331 #, fuzzy | 8218 #, fuzzy |
8332 msgid "Search for Buddy by Email Address..." | 8219 msgid "Search for Buddy by Email Address..." |
8333 msgstr "Search for Buddy by Email..." | 8220 msgstr "Search for Buddy by Email..." |
8334 | 8221 |
8335 msgid "Search for Buddy by Information" | |
8336 msgstr "Search for Buddy by Information" | |
8337 | |
8338 #, fuzzy | 8222 #, fuzzy |
8339 msgid "Use clientLogin" | 8223 msgid "Use clientLogin" |
8340 msgstr "User is not logged in" | 8224 msgstr "User is not logged in" |
8341 | 8225 |
8342 msgid "" | 8226 msgid "" |
8440 msgstr "Queue full" | 8324 msgstr "Queue full" |
8441 | 8325 |
8442 msgid "Not while on AOL" | 8326 msgid "Not while on AOL" |
8443 msgstr "Not while on AOL" | 8327 msgstr "Not while on AOL" |
8444 | 8328 |
8329 #. Label | |
8330 msgid "Buddy Icon" | |
8331 msgstr "ေဘာ္ဒာ Icon" | |
8332 | |
8333 msgid "Voice" | |
8334 msgstr "Voice" | |
8335 | |
8336 msgid "AIM Direct IM" | |
8337 msgstr "AIM Direct IM" | |
8338 | |
8339 msgid "Get File" | |
8340 msgstr "Get File" | |
8341 | |
8342 msgid "Games" | |
8343 msgstr "Games" | |
8344 | |
8345 msgid "ICQ Xtraz" | |
8346 msgstr "" | |
8347 | |
8348 msgid "Add-Ins" | |
8349 msgstr "Add-Ins" | |
8350 | |
8351 msgid "Send Buddy List" | |
8352 msgstr "Send Buddy List" | |
8353 | |
8354 msgid "ICQ Direct Connect" | |
8355 msgstr "ICQ Direct Connect" | |
8356 | |
8357 msgid "AP User" | |
8358 msgstr "AP User" | |
8359 | |
8360 msgid "ICQ RTF" | |
8361 msgstr "ICQ RTF" | |
8362 | |
8363 msgid "Nihilist" | |
8364 msgstr "Nihilist" | |
8365 | |
8366 msgid "ICQ Server Relay" | |
8367 msgstr "ICQ Server Relay" | |
8368 | |
8369 msgid "Old ICQ UTF8" | |
8370 msgstr "Old ICQ UTF8" | |
8371 | |
8372 msgid "Trillian Encryption" | |
8373 msgstr "Trillian Encryption" | |
8374 | |
8375 msgid "ICQ UTF8" | |
8376 msgstr "ICQ UTF8" | |
8377 | |
8378 msgid "Hiptop" | |
8379 msgstr "Hiptop" | |
8380 | |
8381 msgid "Security Enabled" | |
8382 msgstr "Security Enabled" | |
8383 | |
8384 msgid "Video Chat" | |
8385 msgstr "Video Chat" | |
8386 | |
8387 msgid "iChat AV" | |
8388 msgstr "iChat AV" | |
8389 | |
8390 msgid "Live Video" | |
8391 msgstr "Live Video" | |
8392 | |
8393 msgid "Camera" | |
8394 msgstr "Camera" | |
8395 | |
8396 #, fuzzy | |
8397 msgid "Screen Sharing" | |
8398 msgstr "Screen Name" | |
8399 | |
8400 msgid "IP Address" | |
8401 msgstr "IP Address" | |
8402 | |
8403 msgid "Warning Level" | |
8404 msgstr "Warning Level" | |
8405 | |
8406 msgid "Buddy Comment" | |
8407 msgstr "Buddy Comment" | |
8408 | |
8409 #, c-format | |
8410 msgid "User information not available: %s" | |
8411 msgstr "User information not available: %s" | |
8412 | |
8413 msgid "Mobile Phone" | |
8414 msgstr "Mobile Phone" | |
8415 | |
8416 msgid "Personal Web Page" | |
8417 msgstr "Personal Web Page" | |
8418 | |
8419 #. aim_userinfo_t | |
8420 #. strip_html_tags | |
8421 msgid "Additional Information" | |
8422 msgstr "Additional Information" | |
8423 | |
8424 msgid "Zip Code" | |
8425 msgstr "Postcode" | |
8426 | |
8427 msgid "Work Information" | |
8428 msgstr "Work Information" | |
8429 | |
8430 msgid "Division" | |
8431 msgstr "Division" | |
8432 | |
8433 msgid "Position" | |
8434 msgstr "Position" | |
8435 | |
8436 msgid "Web Page" | |
8437 msgstr "Web Page" | |
8438 | |
8439 msgid "Online Since" | |
8440 msgstr "Online Since" | |
8441 | |
8442 msgid "Member Since" | |
8443 msgstr "Member Since" | |
8444 | |
8445 msgid "Capabilities" | |
8446 msgstr "Capabilities" | |
8447 | |
8448 #. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job | |
8449 #, fuzzy | |
8450 msgid "Appear Online" | |
8451 msgstr "Appear Offline" | |
8452 | |
8453 #, fuzzy | |
8454 msgid "Don't Appear Online" | |
8455 msgstr "Appear Offline" | |
8456 | |
8457 msgid "Appear Offline" | |
8458 msgstr "Appear Offline" | |
8459 | |
8460 #, fuzzy | |
8461 msgid "Don't Appear Offline" | |
8462 msgstr "Appear Offline" | |
8463 | |
8464 #, fuzzy | |
8465 msgid "you have no buddies on this list" | |
8466 msgstr "You have been kicked by %s: (%s)" | |
8467 | |
8468 #, fuzzy, c-format | |
8469 msgid "" | |
8470 "You can add a buddy to this list by right-clicking on them and selecting \"%s" | |
8471 "\"" | |
8472 msgstr "" | |
8473 "You can re-request authorisation from these buddies by right-clicking on " | |
8474 "them and selecting \"Re-request Authorisation.\"" | |
8475 | |
8476 #, fuzzy | |
8477 msgid "Visible List" | |
8478 msgstr "Invisible" | |
8479 | |
8480 msgid "These buddies will see your status when you switch to \"Invisible\"" | |
8481 msgstr "" | |
8482 | |
8483 #, fuzzy | |
8484 msgid "Invisible List" | |
8485 msgstr "Invite List" | |
8486 | |
8487 msgid "These buddies will always see you as offline" | |
8488 msgstr "" | |
8489 | |
8445 msgid "Aquarius" | 8490 msgid "Aquarius" |
8446 msgstr "" | 8491 msgstr "" |
8447 | 8492 |
8448 #, fuzzy | 8493 #, fuzzy |
8449 msgid "Pisces" | 8494 msgid "Pisces" |
8657 | 8702 |
8658 msgid "Your request was rejected." | 8703 msgid "Your request was rejected." |
8659 msgstr "" | 8704 msgstr "" |
8660 | 8705 |
8661 #, fuzzy, c-format | 8706 #, fuzzy, c-format |
8662 msgid "%u requires verification" | 8707 msgid "%u requires verification: %s" |
8663 msgstr "Request Authorisation" | 8708 msgstr "Request Authorisation" |
8664 | 8709 |
8665 #, fuzzy | 8710 #, fuzzy |
8666 msgid "Add buddy question" | 8711 msgid "Add buddy question" |
8667 msgstr "စာရင္းထဲကို ေဘာ္ဒာထည့္မလား" | 8712 msgstr "စာရင္းထဲကို ေဘာ္ဒာထည့္မလား" |
10999 | 11044 |
11000 msgid "Not on server list" | 11045 msgid "Not on server list" |
11001 msgstr "Not on server list" | 11046 msgstr "Not on server list" |
11002 | 11047 |
11003 #, fuzzy | 11048 #, fuzzy |
11004 msgid "Appear Online" | |
11005 msgstr "Appear Offline" | |
11006 | |
11007 #, fuzzy | |
11008 msgid "Appear Permanently Offline" | 11049 msgid "Appear Permanently Offline" |
11009 msgstr "Appear Offline" | 11050 msgstr "Appear Offline" |
11010 | 11051 |
11011 #, fuzzy | 11052 #, fuzzy |
11012 msgid "Presence" | 11053 msgid "Presence" |
11013 msgstr "စိတ္က္ရိုက္မ္ယား" | 11054 msgstr "စိတ္က္ရိုက္မ္ယား" |
11014 | |
11015 msgid "Appear Offline" | |
11016 msgstr "Appear Offline" | |
11017 | 11055 |
11018 #, fuzzy | 11056 #, fuzzy |
11019 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 11057 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
11020 msgstr "Appear Offline" | 11058 msgstr "Appear Offline" |
11021 | 11059 |
11582 #, fuzzy, c-format | 11620 #, fuzzy, c-format |
11583 msgid " (%s)" | 11621 msgid " (%s)" |
11584 msgstr "Users on %s: %s" | 11622 msgstr "Users on %s: %s" |
11585 | 11623 |
11586 #. 10053 | 11624 #. 10053 |
11587 #, c-format | |
11588 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." | 11625 msgid "Connection interrupted by other software on your computer." |
11589 msgstr "" | 11626 msgstr "" |
11590 | 11627 |
11591 #. 10054 | 11628 #. 10054 |
11592 #, fuzzy, c-format | 11629 #, fuzzy |
11593 msgid "Remote host closed connection." | 11630 msgid "Remote host closed connection." |
11594 msgstr "The remote user is not present in the network any more" | 11631 msgstr "The remote user is not present in the network any more" |
11595 | 11632 |
11596 #. 10060 | 11633 #. 10060 |
11597 #, fuzzy, c-format | 11634 #, fuzzy |
11598 msgid "Connection timed out." | 11635 msgid "Connection timed out." |
11599 msgstr "Connection Timeout" | 11636 msgstr "Connection Timeout" |
11600 | 11637 |
11601 #. 10061 | 11638 #. 10061 |
11602 #, fuzzy, c-format | 11639 #, fuzzy |
11603 msgid "Connection refused." | 11640 msgid "Connection refused." |
11604 msgstr "Connection Closed" | 11641 msgstr "Connection Closed" |
11605 | 11642 |
11606 #. 10048 | 11643 #. 10048 |
11607 #, fuzzy, c-format | 11644 #, fuzzy |
11608 msgid "Address already in use." | 11645 msgid "Address already in use." |
11609 msgstr "That file already exists" | 11646 msgstr "That file already exists" |
11610 | 11647 |
11611 #, fuzzy, c-format | 11648 #, fuzzy, c-format |
11612 msgid "Error Reading %s" | 11649 msgid "Error Reading %s" |
11754 "\n" | 11791 "\n" |
11755 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 11792 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
11756 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" | 11793 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
11757 msgstr "" | 11794 msgstr "" |
11758 | 11795 |
11796 #, fuzzy, c-format | |
11797 msgid "%s%s%s%s wants to add you (%s) to his or her buddy list%s%s" | |
11798 msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | |
11799 | |
11759 #. Buddy List | 11800 #. Buddy List |
11760 #, fuzzy | 11801 #, fuzzy |
11761 msgid "Background Color" | 11802 msgid "Background Color" |
11762 msgstr "Background colour" | 11803 msgstr "Background colour" |
11763 | 11804 |
12044 | 12085 |
12045 #, fuzzy | 12086 #, fuzzy |
12046 msgid "Edit User Mood" | 12087 msgid "Edit User Mood" |
12047 msgstr "User Modes" | 12088 msgstr "User Modes" |
12048 | 12089 |
12090 #. NOTE: Do not set any accelerator to Control+O. It is mapped by | |
12091 #. gtk_blist_key_press_cb to "Get User Info" on the selected buddy. | |
12049 #. Buddies menu | 12092 #. Buddies menu |
12050 msgid "/_Buddies" | 12093 msgid "/_Buddies" |
12051 msgstr "/(_B) ဘော္ဒာမ္ယား" | 12094 msgstr "/(_B) ဘော္ဒာမ္ယား" |
12052 | 12095 |
12053 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 12096 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
12885 | 12928 |
12886 #, fuzzy | 12929 #, fuzzy |
12887 msgid "webmaster" | 12930 msgid "webmaster" |
12888 msgstr "developer & webmaster" | 12931 msgstr "developer & webmaster" |
12889 | 12932 |
12890 msgid "Senior Contributor/QA" | |
12891 msgstr "" | |
12892 | |
12893 msgid "win32 port" | 12933 msgid "win32 port" |
12894 msgstr "win32 port" | 12934 msgstr "win32 port" |
12895 | 12935 |
12896 msgid "maintainer" | 12936 msgid "maintainer" |
12897 msgstr "maintainer" | 12937 msgstr "maintainer" |
12914 msgid "original author" | 12954 msgid "original author" |
12915 msgstr "original author" | 12955 msgstr "original author" |
12916 | 12956 |
12917 msgid "lead developer" | 12957 msgid "lead developer" |
12918 msgstr "lead developer" | 12958 msgstr "lead developer" |
12959 | |
12960 msgid "Senior Contributor/QA" | |
12961 msgstr "" | |
12919 | 12962 |
12920 msgid "Afrikaans" | 12963 msgid "Afrikaans" |
12921 msgstr "" | 12964 msgstr "" |
12922 | 12965 |
12923 #, fuzzy | 12966 #, fuzzy |
14376 #, fuzzy | 14419 #, fuzzy |
14377 msgid "_TURN server:" | 14420 msgid "_TURN server:" |
14378 msgstr "_Server:" | 14421 msgstr "_Server:" |
14379 | 14422 |
14380 #, fuzzy | 14423 #, fuzzy |
14424 msgid "_UDP Port:" | |
14425 msgstr "_Port:" | |
14426 | |
14427 #, fuzzy | |
14381 msgid "Use_rname:" | 14428 msgid "Use_rname:" |
14382 msgstr "(_U) User နာမည္:" | 14429 msgstr "(_U) User နာမည္:" |
14383 | 14430 |
14384 #, fuzzy | 14431 #, fuzzy |
14385 msgid "Pass_word:" | 14432 msgid "Pass_word:" |
14398 msgstr "Mozilla" | 14445 msgstr "Mozilla" |
14399 | 14446 |
14400 msgid "Konqueror" | 14447 msgid "Konqueror" |
14401 msgstr "Konqueror" | 14448 msgstr "Konqueror" |
14402 | 14449 |
14450 msgid "Google Chrome" | |
14451 msgstr "" | |
14452 | |
14453 #. Do not move the line below. Code below expects gnome-open to be in | |
14454 #. * this list immediately after xdg-open! | |
14403 #, fuzzy | 14455 #, fuzzy |
14404 msgid "Desktop Default" | 14456 msgid "Desktop Default" |
14405 msgstr "Accept Defaults" | 14457 msgstr "Accept Defaults" |
14406 | 14458 |
14407 #, fuzzy | 14459 #, fuzzy |
14417 msgid "Firebird" | 14469 msgid "Firebird" |
14418 msgstr "Firebird" | 14470 msgstr "Firebird" |
14419 | 14471 |
14420 msgid "Epiphany" | 14472 msgid "Epiphany" |
14421 msgstr "Epiphany" | 14473 msgstr "Epiphany" |
14474 | |
14475 #. Translators: please do not translate "chromium-browser" here! | |
14476 msgid "Chromium (chromium-browser)" | |
14477 msgstr "" | |
14478 | |
14479 #. Translators: please do not translate "chrome" here! | |
14480 msgid "Chromium (chrome)" | |
14481 msgstr "" | |
14422 | 14482 |
14423 msgid "Manual" | 14483 msgid "Manual" |
14424 msgstr "Manual" | 14484 msgstr "Manual" |
14425 | 14485 |
14426 msgid "Browser Selection" | 14486 msgid "Browser Selection" |
15005 | 15065 |
15006 #, fuzzy | 15066 #, fuzzy |
15007 msgid "Small" | 15067 msgid "Small" |
15008 msgstr "Email" | 15068 msgstr "Email" |
15009 | 15069 |
15010 msgid "Smaller versions of the default smilies" | 15070 msgid "Smaller versions of the default smileys" |
15011 msgstr "" | 15071 msgstr "" |
15012 | 15072 |
15013 #, fuzzy | 15073 #, fuzzy |
15014 msgid "Response Probability:" | 15074 msgid "Response Probability:" |
15015 msgstr "Responses lost" | 15075 msgstr "Responses lost" |
16119 #. *< id | 16179 #. *< id |
16120 #, fuzzy | 16180 #, fuzzy |
16121 msgid "Voice/Video Settings" | 16181 msgid "Voice/Video Settings" |
16122 msgstr "Environmental Setting ကိုပဲသံုးမယ္" | 16182 msgstr "Environmental Setting ကိုပဲသံုးမယ္" |
16123 | 16183 |
16184 #, fuzzy | |
16185 msgid "Voice and Video Settings" | |
16186 msgstr "Environmental Setting ကိုပဲသံုးမယ္" | |
16187 | |
16124 #. *< name | 16188 #. *< name |
16125 #. *< version | 16189 #. *< version |
16126 msgid "Configure your microphone and webcam." | 16190 msgid "Configure your microphone and webcam." |
16127 msgstr "" | 16191 msgstr "" |
16128 | 16192 |
16253 | 16317 |
16254 #. * description | 16318 #. * description |
16255 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." | 16319 msgid "This plugin is useful for debugging XMPP servers or clients." |
16256 msgstr "" | 16320 msgstr "" |
16257 | 16321 |
16258 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." | 16322 #. $(^Name) is the current Version name (e.g. Pidgin 2.7.0). $_CLICK will become a translated version of "Click Next to continue." DO NOT translate the CLICK in $_CLICK. It will break the installer. |
16259 msgid "" | 16323 msgid "" |
16260 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " | 16324 "$(^Name) is released under the GNU General Public License (GPL). The license " |
16261 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" | 16325 "is provided here for information purposes only. $_CLICK" |
16262 msgstr "" | 16326 msgstr "" |
16263 | 16327 |
16384 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 16448 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
16385 msgstr "" | 16449 msgstr "" |
16386 | 16450 |
16387 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 16451 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
16388 msgstr "" | 16452 msgstr "" |
16453 | |
16454 #, fuzzy | |
16455 #~ msgid "Force old (port 5223) SSL" | |
16456 #~ msgstr "Force old SSL" | |
16457 | |
16458 #, fuzzy | |
16459 #~ msgid "The name you entered is invalid." | |
16460 #~ msgstr "The new formatting is invalid." | |
16461 | |
16462 #~ msgid "" | |
16463 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
16464 #~ "characters.]" | |
16465 #~ msgstr "" | |
16466 #~ "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | |
16467 #~ "characters.]" | |
16468 | |
16469 #~ msgid "Search for Buddy by Information" | |
16470 #~ msgstr "Search for Buddy by Information" | |
16389 | 16471 |
16390 #, fuzzy | 16472 #, fuzzy |
16391 #~ msgid "The certificate is not valid yet." | 16473 #~ msgid "The certificate is not valid yet." |
16392 #~ msgstr "The new formatting is invalid." | 16474 #~ msgstr "The new formatting is invalid." |
16393 | 16475 |
16822 #~ msgid "Couldn't resolve host" | 16904 #~ msgid "Couldn't resolve host" |
16823 #~ msgstr "Couldn't connect to host" | 16905 #~ msgstr "Couldn't connect to host" |
16824 | 16906 |
16825 #, fuzzy | 16907 #, fuzzy |
16826 #~ msgid "Connection closed (writing)" | 16908 #~ msgid "Connection closed (writing)" |
16827 #~ msgstr "Connection Closed" | |
16828 | |
16829 #, fuzzy | |
16830 #~ msgid "Connection reset" | |
16831 #~ msgstr "Connection Closed" | 16909 #~ msgstr "Connection Closed" |
16832 | 16910 |
16833 #, fuzzy | 16911 #, fuzzy |
16834 #~ msgid "Error reading from socket: %s" | 16912 #~ msgid "Error reading from socket: %s" |
16835 #~ msgstr "Error while reading from socket." | 16913 #~ msgstr "Error while reading from socket." |
17837 #~ msgid "Change Jabber Password" | 17915 #~ msgid "Change Jabber Password" |
17838 #~ msgstr "Change Jabber Password" | 17916 #~ msgstr "Change Jabber Password" |
17839 | 17917 |
17840 #~ msgid "Jabber Protocol Plugin" | 17918 #~ msgid "Jabber Protocol Plugin" |
17841 #~ msgstr "Jabber Protocol Plugin" | 17919 #~ msgstr "Jabber Protocol Plugin" |
17842 | |
17843 #~ msgid "Use TLS if available" | |
17844 #~ msgstr "Use TLS if available" | |
17845 | 17920 |
17846 #~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | 17921 #~ msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." |
17847 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." | 17922 #~ msgstr "The user %s wants to add %s to his or her buddy list." |
17848 | 17923 |
17849 #~ msgid "Hidden" | 17924 #~ msgid "Hidden" |