comparison po/en_GB.po @ 6192:6579baa5ecd6

[gaim-migrate @ 6678] Sam Halliday is silly enough to write a en_GB.po committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Fri, 18 Jul 2003 00:07:19 +0000
parents
children d5cdd552cc7b
comparison
equal deleted inserted replaced
6191:a6b0c84e859c 6192:6579baa5ecd6
1 # translation of en_GB.po to British English
2 # translation of gaim.po to British English
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
5 # Sam Halliday <fommil@yahoo.ie>, 2003
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: en_GB\n"
10 "POT-Creation-Date: 2003-07-16 14:31-0500\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-07-18 00:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Sam Halliday <fommil@yahoo.ie>\n"
13 "Language-Team: British English <en@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
19
20 #: plugins/docklet/docklet.c:110 src/gtkaccount.c:443 src/gtkaccount.c:1591
21 msgid "Auto-login"
22 msgstr "Auto-login"
23
24 #: plugins/docklet/docklet.c:113
25 msgid "New Message.."
26 msgstr "New Message.."
27
28 #: plugins/docklet/docklet.c:114
29 msgid "Join A Chat..."
30 msgstr "Join A Chat..."
31
32 #: plugins/docklet/docklet.c:145
33 msgid "New..."
34 msgstr "New..."
35
36 #: plugins/docklet/docklet.c:149 src/protocols/gg/gg.c:54
37 #: src/protocols/irc/irc.c:1020 src/protocols/jabber/jabber.c:1176
38 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3437 src/protocols/jabber/jabber.c:3491
39 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2825 src/protocols/oscar/oscar.c:4548
40 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5447 src/protocols/oscar/oscar.c:5841
41 #: src/gtkblist.c:1589 src/gtkpounce.c:460 src/gtkprefs.c:1504
42 msgid "Away"
43 msgstr "Away"
44
45 #: plugins/docklet/docklet.c:155 src/away.c:531
46 msgid "Back"
47 msgstr "Back"
48
49 #: plugins/docklet/docklet.c:163
50 msgid "Mute Sounds"
51 msgstr "Mute Sounds"
52
53 #: plugins/docklet/docklet.c:168 src/gtkft.c:557
54 msgid "File Transfers"
55 msgstr "File Transfers"
56
57 #. And now for the buttons
58 #: plugins/docklet/docklet.c:169 src/gtkaccount.c:1742 src/main.c:415
59 msgid "Accounts"
60 msgstr "Accounts"
61
62 #: plugins/docklet/docklet.c:170 src/gtkprefs.c:2356 src/main.c:425
63 msgid "Preferences"
64 msgstr "Preferences"
65
66 #: plugins/docklet/docklet.c:179
67 msgid "Signoff"
68 msgstr "Signoff"
69
70 #: plugins/docklet/docklet.c:183
71 msgid "Quit"
72 msgstr "Quit"
73
74 #: plugins/docklet/docklet.c:412
75 msgid "Tray Icon Configuration"
76 msgstr "Tray Icon Configuration"
77
78 #: plugins/docklet/docklet.c:416
79 msgid "_Hide new messages until tray icon is clicked"
80 msgstr "_Hide new messages until tray icon is clicked"
81
82 #. *< api_version
83 #. *< type
84 #. *< ui_requirement
85 #. *< flags
86 #. *< dependencies
87 #. *< priority
88 #. *< id
89 #: plugins/docklet/docklet.c:440
90 msgid "System Tray Icon"
91 msgstr "System Tray Icon"
92
93 #. *< name
94 #. *< version
95 #. * summary
96 #: plugins/docklet/docklet.c:443
97 msgid "Displays an icon for Gaim in the system tray."
98 msgstr "Displays an icon for Gaim in the system tray."
99
100 #. * description
101 #: plugins/docklet/docklet.c:445
102 msgid ""
103 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for "
104 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to "
105 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login "
106 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar "
107 "to ICQ."
108 msgstr ""
109 "Interacts with a Notification Area applet (in GNOME, KDE or Windows for "
110 "example) to display the current status of Gaim, allow fast access to "
111 "commonly used functions, and to toggle display of the buddy list or login "
112 "window. Also allows messages to be queued until the icon is clicked, similar "
113 "to ICQ."
114
115 #. *< api_version
116 #. *< type
117 #. *< ui_requirement
118 #. *< flags
119 #. *< dependencies
120 #. *< priority
121 #. *< id
122 #: plugins/autorecon.c:103
123 msgid "Auto-Reconnect"
124 msgstr "Auto-Reconnect"
125
126 #. *< name
127 #. *< version
128 #. * summary
129 #: plugins/autorecon.c:106 plugins/autorecon.c:108
130 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
131 msgstr "When you are kicked offline, this reconnects you."
132
133 #: plugins/chkmail.c:89 plugins/chkmail.c:112 plugins/chkmail.c:121
134 msgid "Mail Server"
135 msgstr "Mail Server"
136
137 #: plugins/chkmail.c:131
138 #, c-format
139 msgid "%s (%d new/%d total)"
140 msgstr "%s (%d new/%d total)"
141
142 #: plugins/chkmail.c:203
143 msgid "Check Mail"
144 msgstr "Check Mail"
145
146 #: plugins/chkmail.c:207
147 msgid "Check email every X seconds.\n"
148 msgstr "Check email every X seconds.\n"
149
150 #. *< api_version
151 #. *< type
152 #. *< ui_requirement
153 #. *< flags
154 #. *< dependencies
155 #. *< priority
156 #. *< id
157 #: plugins/events.c:236
158 msgid "Event Test"
159 msgstr "Event Test"
160
161 #. *< name
162 #. *< version
163 #. * summary
164 #: plugins/events.c:239 plugins/events.c:241
165 msgid "Test to see that all events are working properly."
166 msgstr "Test to see that all events are working properly."
167
168 #. *< api_version
169 #. *< type
170 #. *< ui_requirement
171 #. *< flags
172 #. *< dependencies
173 #. *< priority
174 #. *< id
175 #: plugins/filectl.c:203
176 msgid "Gaim File Control"
177 msgstr "Gaim File Control"
178
179 #. *< name
180 #. *< version
181 #. * summary
182 #: plugins/filectl.c:206 plugins/filectl.c:208
183 msgid "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
184 msgstr "Allows you to control Gaim by entering commands in a file."
185
186 #. *< api_version
187 #. *< type
188 #. *< ui_requirement
189 #. *< flags
190 #. *< dependencies
191 #. *< priority
192 #. *< id
193 #: plugins/gaiminc.c:72
194 msgid "Gaim Demonstration Plugin"
195 msgstr "Gaim Demonstration Plugin"
196
197 #. *< name
198 #. *< version
199 #. * summary
200 #: plugins/gaiminc.c:75
201 msgid "An example plugin that does stuff - see the description."
202 msgstr "An example plugin that does stuff - see the description."
203
204 #. * description
205 #: plugins/gaiminc.c:77
206 msgid ""
207 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
208 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
209 "- It reverses all incoming text\n"
210 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
211 msgstr ""
212 "This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n"
213 "- It tells you who wrote the program when you log in\n"
214 "- It reverses all incoming text\n"
215 "- It sends a message to people on your list immediately when they sign on"
216
217 #: plugins/gtik.c:719
218 msgid "Gnome Stock Ticker Properties"
219 msgstr "Gnome Stock Ticker Properties"
220
221 #: plugins/gtik.c:731
222 msgid "Update Frequency in min"
223 msgstr "Update Frequency in min"
224
225 #: plugins/gtik.c:747
226 msgid "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
227 msgstr "Enter symbols delimited with \"+\" in the box below."
228
229 #. OUTPUT FORMAT and SCROLL DIRECTION
230 #: plugins/gtik.c:757
231 msgid "Check this box to display only symbols and price:"
232 msgstr "Check this box to display only symbols and price:"
233
234 #: plugins/gtik.c:758
235 msgid "Check this box to scroll left to right:"
236 msgstr "Check this box to scroll left to right:"
237
238 #: plugins/gtik.c:994
239 msgid "(No"
240 msgstr "(No"
241
242 #: plugins/gtik.c:995
243 msgid "Change"
244 msgstr "Change"
245
246 #: plugins/history.c:87
247 msgid "History"
248 msgstr "History"
249
250 #: plugins/history.c:89
251 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
252 msgstr "Shows recently logged conversations in new conversations."
253
254 #: plugins/history.c:90
255 msgid ""
256 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
257 "the last conversation into the current conversation."
258 msgstr ""
259 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last XXX of "
260 "the last conversation into the current conversation."
261
262 #. *< api_version
263 #. *< type
264 #. *< ui_requirement
265 #. *< flags
266 #. *< dependencies
267 #. *< priority
268 #. *< id
269 #: plugins/iconaway.c:74
270 msgid "Iconify on Away"
271 msgstr "Iconify on Away"
272
273 #. *< name
274 #. *< version
275 #. * summary
276 #: plugins/iconaway.c:77 plugins/iconaway.c:79
277 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
278 msgstr "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
279
280 #: plugins/idle.c:70 src/protocols/irc/irc.c:935
281 msgid "Idle Time"
282 msgstr "Idle Time"
283
284 #: plugins/idle.c:78
285 msgid "Set"
286 msgstr "Set"
287
288 #: plugins/idle.c:83
289 msgid "idle for"
290 msgstr "idle for"
291
292 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:88
293 msgid "minutes."
294 msgstr "minutes."
295
296 #: plugins/idle.c:96
297 msgid "_Set"
298 msgstr "_Set"
299
300 #: plugins/idle.c:119
301 msgid "I'dle Mak'er"
302 msgstr "I'dle Mak'er"
303
304 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122
305 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
306 msgstr "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
307
308 #. *< api_version
309 #. *< type
310 #. *< ui_requirement
311 #. *< flags
312 #. *< dependencies
313 #. *< priority
314 #. *< id
315 #: plugins/mailchk.c:149
316 msgid "Mail Checker"
317 msgstr "Mail Checker"
318
319 #. *< name
320 #. *< version
321 #. * summary
322 #: plugins/mailchk.c:152 plugins/mailchk.c:154
323 msgid "Checks for new local mail."
324 msgstr "Checks for new local mail."
325
326 #: plugins/notify.c:442
327 msgid "Unable to write to config file"
328 msgstr "Unable to write to config file"
329
330 #: plugins/notify.c:443
331 msgid "Notify plugin"
332 msgstr "Notify plugin"
333
334 #: plugins/notify.c:573
335 msgid "Notify For"
336 msgstr "Notify For"
337
338 #: plugins/notify.c:574
339 msgid "_IM windows"
340 msgstr "_IM windows"
341
342 #: plugins/notify.c:579
343 msgid "_Chat windows"
344 msgstr "_Chat windows"
345
346 #. --------------
347 #: plugins/notify.c:585
348 msgid "Notification Methods"
349 msgstr "Notification Methods"
350
351 #: plugins/notify.c:588
352 msgid "Prepend _string into window title (hit enter to save):"
353 msgstr "Prepend _string into window title (hit enter to save):"
354
355 #: plugins/notify.c:599
356 msgid "_Quote window title"
357 msgstr "_Quote window title"
358
359 #: plugins/notify.c:604
360 msgid "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint"
361 msgstr "Set Window Manager \"_URGENT\" Hint"
362
363 #: plugins/notify.c:609
364 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
365 msgstr "Insert c_ount of new messages into window title"
366
367 #: plugins/notify.c:614
368 msgid "_Notify even if conversation is in focus"
369 msgstr "_Notify even if conversation is in focus"
370
371 #. --------------
372 #: plugins/notify.c:620
373 msgid "Notification Removal"
374 msgstr "Notification Removal"
375
376 #: plugins/notify.c:621
377 msgid "Remove when conversation window gains _focus"
378 msgstr "Remove when conversation window gains _focus"
379
380 #: plugins/notify.c:626
381 msgid "Remove when conversation window _receives click"
382 msgstr "Remove when conversation window _receives click"
383
384 #: plugins/notify.c:631
385 msgid "Remove when _typing in conversation window"
386 msgstr "Remove when _typing in conversation window"
387
388 #: plugins/notify.c:636
389 msgid "Appl_y"
390 msgstr "Appl_y"
391
392 #. *< api_version
393 #. *< type
394 #. *< ui_requirement
395 #. *< flags
396 #. *< dependencies
397 #. *< priority
398 #. *< id
399 #: plugins/notify.c:699
400 msgid "Message Notification"
401 msgstr "Message Notification"
402
403 #. *< name
404 #. *< version
405 #. * summary
406 #: plugins/notify.c:702 plugins/notify.c:704
407 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
408 msgstr "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
409
410 #: plugins/raw.c:152
411 msgid "Raw"
412 msgstr "Raw"
413
414 #: plugins/raw.c:154
415 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
416 msgstr "Lets you send raw input to text-based protocols."
417
418 #: plugins/raw.c:155
419 msgid ""
420 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
421 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
422 msgstr ""
423 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
424 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
425
426 #. *< api_version
427 #. *< type
428 #. *< ui_requirement
429 #. *< flags
430 #. *< dependencies
431 #. *< priority
432 #. *< id
433 #: plugins/simple.c:30
434 msgid "Simple Plugin"
435 msgstr "Simple Plugin"
436
437 #. *< name
438 #. *< version
439 #. * summary
440 #: plugins/simple.c:33 plugins/simple.c:35
441 msgid "Tests to see that most things are working."
442 msgstr "Tests to see that most things are working."
443
444 #: plugins/spellchk.c:394
445 msgid "Text Replacements"
446 msgstr "Text Replacements"
447
448 #: plugins/spellchk.c:418
449 msgid "You type"
450 msgstr "You type"
451
452 #: plugins/spellchk.c:430
453 msgid "You send"
454 msgstr "You send"
455
456 #: plugins/spellchk.c:456
457 msgid "Add a new text replacement"
458 msgstr "Add a new text replacement"
459
460 #: plugins/spellchk.c:463
461 msgid "You _type:"
462 msgstr "You _type:"
463
464 #: plugins/spellchk.c:477
465 msgid "You _send:"
466 msgstr "You _send:"
467
468 #: plugins/spellchk.c:517
469 msgid "Text replacement"
470 msgstr "Text replacement"
471
472 #: plugins/spellchk.c:519 plugins/spellchk.c:520
473 msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
474 msgstr "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules."
475
476 #: plugins/timestamp.c:74
477 msgid "iChat Timestamp"
478 msgstr "iChat Timestamp"
479
480 #: plugins/timestamp.c:81
481 msgid "Delay"
482 msgstr "Delay"
483
484 #: plugins/timestamp.c:94
485 msgid "_Apply"
486 msgstr "_Apply"
487
488 #. *< api_version
489 #. *< type
490 #. *< ui_requirement
491 #. *< flags
492 #. *< dependencies
493 #. *< priority
494 #. *< id
495 #: plugins/timestamp.c:148
496 msgid "Timestamp"
497 msgstr "Timestamp"
498
499 #. *< name
500 #. *< version
501 #. * summary
502 #: plugins/timestamp.c:151 plugins/timestamp.c:153
503 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
504 msgstr "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
505
506 #: plugins/gaim-remote/remote.c:86
507 msgid "Not connected to AIM"
508 msgstr "Not connected to AIM"
509
510 #: plugins/gaim-remote/remote.c:95 plugins/gaim-remote/remote.c:134
511 msgid "No screenname given."
512 msgstr "No screenname given."
513
514 #: plugins/gaim-remote/remote.c:171
515 msgid "No roomname given."
516 msgstr "No roomname given."
517
518 #: plugins/gaim-remote/remote.c:190
519 msgid "Invalid AIM URI"
520 msgstr "Invalid AIM URI"
521
522 #. *< api_version
523 #. *< type
524 #. *< ui_requirement
525 #. *< flags
526 #. *< dependencies
527 #. *< priority
528 #. *< id
529 #: plugins/gaim-remote/remote.c:735
530 msgid "Remote Control"
531 msgstr "Remote Control"
532
533 #. *< name
534 #. *< version
535 #. * summary
536 #: plugins/gaim-remote/remote.c:738
537 msgid "Provides remote control for gaim applications."
538 msgstr "Provides remote control for gaim applications."
539
540 #. * description
541 #: plugins/gaim-remote/remote.c:740
542 msgid ""
543 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
544 "applications or through the gaim-remote tool."
545 msgstr ""
546 "Gives Gaim the ability to be remote-controlled through third-party "
547 "applications or through the gaim-remote tool."
548
549 #. Configuration frame
550 #: plugins/gestures/gestures.c:222
551 msgid "Mouse Gestures Configuration"
552 msgstr "Mouse Gestures Configuration"
553
554 #: plugins/gestures/gestures.c:229
555 msgid "Middle mouse button"
556 msgstr "Middle mouse button"
557
558 #: plugins/gestures/gestures.c:234
559 msgid "Right mouse button"
560 msgstr "Right mouse button"
561
562 #. "Visual gesture display" checkbox
563 #: plugins/gestures/gestures.c:246
564 msgid "_Visual gesture display"
565 msgstr "_Visual gesture display"
566
567 #. *< api_version
568 #. *< type
569 #. *< ui_requirement
570 #. *< flags
571 #. *< dependencies
572 #. *< priority
573 #. *< id
574 #: plugins/gestures/gestures.c:273
575 msgid "Mouse Gestures"
576 msgstr "Mouse Gestures"
577
578 #. *< name
579 #. *< version
580 #. * summary
581 #: plugins/gestures/gestures.c:276
582 msgid "Provides support for mouse gestures"
583 msgstr "Provides support for mouse gestures"
584
585 #. * description
586 #: plugins/gestures/gestures.c:278
587 msgid ""
588 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
589 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
590 "\n"
591 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
592 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
593 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
594 msgstr ""
595 "Allows support for mouse gestures in conversation windows.\n"
596 "Drag the middle mouse button to perform certain actions:\n"
597 "\n"
598 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
599 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
600 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
601
602 #. *< api_version
603 #. *< type
604 #. *< ui_requirement
605 #. *< flags
606 #. *< dependencies
607 #. *< priority
608 #. *< id
609 #: plugins/ticker/ticker.c:72 plugins/ticker/ticker.c:312
610 msgid "Buddy Ticker"
611 msgstr "Buddy Ticker"
612
613 #. *< name
614 #. *< version
615 #. * summary
616 #: plugins/ticker/ticker.c:315 plugins/ticker/ticker.c:317
617 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
618 msgstr "A horizontal scrolling version of the buddy list."
619
620 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
621 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:359
622 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:393
623 msgid "Opacity:"
624 msgstr "Opacity:"
625
626 #. IM Convo trans options
627 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340
628 msgid "IM Conversation Windows"
629 msgstr "IM Conversation Windows"
630
631 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:341
632 msgid "_IM window transparency"
633 msgstr "_IM window transparency"
634
635 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:351
636 msgid "_Show slider bar in IM window"
637 msgstr "_Show slider bar in IM window"
638
639 #. Buddy List trans options
640 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:376 src/gtkprefs.c:848
641 msgid "Buddy List Window"
642 msgstr "Buddy List Window"
643
644 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:377
645 msgid "_Keep Buddy List window on top"
646 msgstr "_Keep Buddy List window on top"
647
648 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
649 msgid "_Buddy List window transparency"
650 msgstr "_Buddy List window transparency"
651
652 #. *< api_version
653 #. *< type
654 #. *< ui_requirement
655 #. *< flags
656 #. *< dependencies
657 #. *< priority
658 #. *< id
659 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:436
660 msgid "Transparency"
661 msgstr "Transparency"
662
663 #. *< name
664 #. *< version
665 #. * summary
666 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:439
667 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:441
668 msgid ""
669 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
670 "\n"
671 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
672 msgstr ""
673 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n"
674 "\n"
675 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
676
677 #. IM Convo trans options
678 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:124
679 msgid "Startup"
680 msgstr "Startup"
681
682 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:125
683 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
684 msgstr "_Start Gaim on Windows startup"
685
686 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:152
687 msgid "WinGaim Options"
688 msgstr "WinGaim Options"
689
690 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:154 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:155
691 msgid "Options specific to Windows Gaim."
692 msgstr "Options specific to Windows Gaim."
693
694 #: plugins/perl/perl.c:405
695 msgid "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO."
696 msgstr "GAIM::register not called with proper arguments. Consult PERL-HOWTO."
697
698 #. *< api_version
699 #. *< type
700 #. *< ui_requirement
701 #. *< flags
702 #. *< dependencies
703 #. *< priority
704 #. *< id
705 #: plugins/perl/perl.c:1392
706 msgid "Perl Plugin Loader"
707 msgstr "Perl Plugin Loader"
708
709 #. *< name
710 #. *< version
711 #: plugins/perl/perl.c:1394 plugins/perl/perl.c:1395
712 msgid "Provides support for loading perl plugins."
713 msgstr "Provides support for loading perl plugins."
714
715 #. *< api_version
716 #. *< type
717 #. *< ui_requirement
718 #. *< flags
719 #. *< dependencies
720 #. *< priority
721 #. *< id
722 #: plugins/statenotify.c:72
723 msgid "Buddy State Notification"
724 msgstr "Buddy State Notification"
725
726 #. *< name
727 #. *< version
728 #. * summary
729 #: plugins/statenotify.c:75 plugins/statenotify.c:78
730 msgid ""
731 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
732 "idle."
733 msgstr ""
734 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
735 "idle."
736
737 #: src/protocols/gg/gg.c:52 src/protocols/jabber/jabber.c:1184
738 #: src/protocols/msn/msn.c:336 src/protocols/msn/state.c:27
739 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35
740 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1257
741 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1336
742 msgid "Available"
743 msgstr "Available"
744
745 #: src/protocols/gg/gg.c:53
746 msgid "Available for friends only"
747 msgstr "Available for friends only"
748
749 #: src/protocols/gg/gg.c:55
750 msgid "Away for friends only"
751 msgstr "Away for friends only"
752
753 #: src/protocols/gg/gg.c:56 src/protocols/jabber/jabber.c:3440
754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3503 src/protocols/oscar/oscar.c:2829
755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4536 src/protocols/oscar/oscar.c:4563
756 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5846 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1071
757 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1346
758 msgid "Invisible"
759 msgstr "Invisible"
760
761 #: src/protocols/gg/gg.c:57
762 msgid "Invisible for friends only"
763 msgstr "Invisible for friends only"
764
765 #: src/protocols/gg/gg.c:58
766 msgid "Unavailable"
767 msgstr "Unavailable"
768
769 #: src/protocols/gg/gg.c:139
770 msgid "Unable to resolve hostname."
771 msgstr "Unable to resolve hostname."
772
773 #: src/protocols/gg/gg.c:142
774 msgid "Unable to connect to server."
775 msgstr "Unable to connect to server."
776
777 #: src/protocols/gg/gg.c:145
778 msgid "Invalid response from server."
779 msgstr "Invalid response from server."
780
781 #: src/protocols/gg/gg.c:148
782 msgid "Error while reading from socket."
783 msgstr "Error while reading from socket."
784
785 #: src/protocols/gg/gg.c:151
786 msgid "Error while writing to socket."
787 msgstr "Error while writing to socket."
788
789 #: src/protocols/gg/gg.c:154
790 msgid "Authentication failed."
791 msgstr "Authentication failed."
792
793 #: src/protocols/gg/gg.c:157
794 msgid "Unknown Error Code."
795 msgstr "Unknown Error Code."
796
797 #: src/protocols/gg/gg.c:262
798 #, c-format
799 msgid "Status: %s"
800 msgstr "Status: %s"
801
802 #: src/protocols/gg/gg.c:283
803 msgid "Could not connect"
804 msgstr "Could not connect"
805
806 #: src/protocols/gg/gg.c:290
807 msgid "Unable to read socket"
808 msgstr "Unable to read socket"
809
810 #: src/protocols/gg/gg.c:402
811 msgid "Unable to connect."
812 msgstr "Unable to connect."
813
814 #: src/protocols/gg/gg.c:418
815 msgid "Reading data"
816 msgstr "Reading data"
817
818 #: src/protocols/gg/gg.c:421
819 msgid "Balancer handshake"
820 msgstr "Balancer handshake"
821
822 #: src/protocols/gg/gg.c:424
823 msgid "Reading server key"
824 msgstr "Reading server key"
825
826 #: src/protocols/gg/gg.c:427
827 msgid "Exchanging key hash"
828 msgstr "Exchanging key hash"
829
830 #: src/protocols/gg/gg.c:437
831 msgid "Critical error in GG library\n"
832 msgstr "Critical error in GG library\n"
833
834 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546
835 #, c-format
836 msgid "Connect to %s failed"
837 msgstr "Connect to %s failed"
838
839 #: src/protocols/gg/gg.c:503
840 msgid "Unable to ping server"
841 msgstr "Unable to ping server"
842
843 #: src/protocols/gg/gg.c:515
844 msgid "Send as message"
845 msgstr "Send as message"
846
847 #: src/protocols/gg/gg.c:520
848 msgid "Looking up GG server"
849 msgstr "Looking up GG server"
850
851 #: src/protocols/gg/gg.c:523
852 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
853 msgstr "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
854
855 #: src/protocols/gg/gg.c:570
856 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
857 msgstr "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
858
859 #: src/protocols/gg/gg.c:633
860 msgid "Couldn't get search results"
861 msgstr "Couldn't get search results"
862
863 #: src/protocols/gg/gg.c:638
864 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
865 msgstr "Gadu-Gadu Search Engine"
866
867 #: src/protocols/gg/gg.c:663
868 msgid "Active"
869 msgstr "Active"
870
871 #. *
872 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
873 #.
874 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:168 src/request.h:804
875 msgid "Yes"
876 msgstr "Yes"
877
878 #: src/protocols/gg/gg.c:664 src/gtkrequest.c:169 src/request.h:804
879 msgid "No"
880 msgstr "No"
881
882 #: src/protocols/gg/gg.c:668
883 msgid "UIN"
884 msgstr "UIN"
885
886 #: src/protocols/gg/gg.c:672
887 msgid "First name"
888 msgstr "First name"
889
890 #: src/protocols/gg/gg.c:677
891 msgid "Second Name"
892 msgstr "Second Name"
893
894 #: src/protocols/gg/gg.c:681 src/protocols/gg/gg.c:1380
895 msgid "Nick"
896 msgstr "Nick"
897
898 #: src/protocols/gg/gg.c:688 src/protocols/gg/gg.c:691
899 msgid "Birth year"
900 msgstr "Birth year"
901
902 #: src/protocols/gg/gg.c:697 src/protocols/gg/gg.c:699
903 #: src/protocols/gg/gg.c:701
904 msgid "Sex"
905 msgstr "Sex"
906
907 #. City
908 #: src/protocols/gg/gg.c:705 src/protocols/trepia/trepia.c:364
909 #: src/dialogs.c:2035 src/dialogs.c:2684
910 msgid "City"
911 msgstr "City"
912
913 #: src/protocols/gg/gg.c:738
914 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
915 msgstr "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
916
917 #: src/protocols/gg/gg.c:746
918 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
919 msgstr "Couldn't Import Buddy List from Server"
920
921 #: src/protocols/gg/gg.c:809
922 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
923 msgstr "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
924
925 #: src/protocols/gg/gg.c:817
926 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
927 msgstr "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
928
929 #: src/protocols/gg/gg.c:825
930 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
931 msgstr "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
932
933 #: src/protocols/gg/gg.c:833
934 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
935 msgstr "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
936
937 #: src/protocols/gg/gg.c:841
938 msgid "Password changed successfully"
939 msgstr "Password changed successfully"
940
941 #: src/protocols/gg/gg.c:848
942 msgid "Password couldn't be changed"
943 msgstr "Password couldn't be changed"
944
945 #: src/protocols/gg/gg.c:965
946 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
947 msgstr "Error communicating with Gadu-Gadu server"
948
949 #: src/protocols/gg/gg.c:966
950 msgid ""
951 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
952 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
953 msgstr ""
954 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
955 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
956
957 #: src/protocols/gg/gg.c:994
958 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
959 msgstr "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
960
961 #: src/protocols/gg/gg.c:995
962 msgid ""
963 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
964 "again later."
965 msgstr ""
966 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
967 "again later."
968
969 #: src/protocols/gg/gg.c:1064
970 msgid "Couldn't export buddy list"
971 msgstr "Couldn't export buddy list"
972
973 #: src/protocols/gg/gg.c:1065 src/protocols/gg/gg.c:1088
974 msgid "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
975 msgstr "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
976
977 #: src/protocols/gg/gg.c:1087
978 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
979 msgstr "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
980
981 #: src/protocols/gg/gg.c:1136
982 msgid "Unable to access directory"
983 msgstr "Unable to access directory"
984
985 #: src/protocols/gg/gg.c:1137
986 msgid ""
987 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
988 "the directory server. Please try again later."
989 msgstr ""
990 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
991 "the directory server. Please try again later."
992
993 #: src/protocols/gg/gg.c:1170
994 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
995 msgstr "Unable to change Gadu-Gadu password"
996
997 #: src/protocols/gg/gg.c:1171
998 msgid ""
999 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
1000 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
1001 msgstr ""
1002 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
1003 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
1004
1005 #: src/protocols/gg/gg.c:1187
1006 msgid "Directory Search"
1007 msgstr "Directory Search"
1008
1009 #: src/protocols/gg/gg.c:1195 src/protocols/jabber/jabber.c:4322
1010 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6110 src/protocols/toc/toc.c:1474
1011 #: src/dialogs.c:2146 src/dialogs.c:2155
1012 msgid "Change Password"
1013 msgstr "Change Password"
1014
1015 #: src/protocols/gg/gg.c:1203
1016 msgid "Import Buddy List from Server"
1017 msgstr "Import Buddy List from Server"
1018
1019 #: src/protocols/gg/gg.c:1209
1020 msgid "Export Buddy List to Server"
1021 msgstr "Export Buddy List to Server"
1022
1023 #: src/protocols/gg/gg.c:1215
1024 msgid "Delete Buddy List from Server"
1025 msgstr "Delete Buddy List from Server"
1026
1027 #: src/protocols/gg/gg.c:1248
1028 msgid "Unable to access user profile."
1029 msgstr "Unable to access user profile."
1030
1031 #: src/protocols/gg/gg.c:1249
1032 msgid ""
1033 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
1034 "the directory server. Please try again later."
1035 msgstr ""
1036 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
1037 "the directory server. Please try again later."
1038
1039 #. *< api_version
1040 #. *< type
1041 #. *< ui_requirement
1042 #. *< flags
1043 #. *< dependencies
1044 #. *< priority
1045 #. *< id
1046 #. *< name
1047 #. *< version
1048 #. * summary
1049 #: src/protocols/gg/gg.c:1361 src/protocols/gg/gg.c:1363
1050 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
1051 msgstr "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
1052
1053 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
1054 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
1055 msgstr "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
1056
1057 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:2673
1058 #: src/dialogs.c:2452 src/gtkconv.c:1112 src/gtkconv.c:2963 src/gtkconv.c:4123
1059 #: src/gtkrequest.c:175 src/prpl.c:312
1060 msgid "Add"
1061 msgstr "Add"
1062
1063 #. Cancel button.
1064 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/irc/irc.c:1104
1065 #: src/protocols/irc/irc.c:1433 src/protocols/msn/msn.c:171
1066 #: src/protocols/msn/msn.c:182 src/protocols/msn/msn.c:193
1067 #: src/protocols/msn/msn.c:204 src/protocols/msn/msn.c:217
1068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2404 src/protocols/oscar/oscar.c:2441
1069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2476 src/protocols/oscar/oscar.c:2521
1070 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5719 src/protocols/oscar/oscar.c:5934
1071 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5983 src/protocols/oscar/oscar.c:6043
1072 #: src/protocols/trepia/trepia.c:380 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1188
1073 #: src/buddy_chat.c:375 src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:484
1074 #: src/dialogs.c:2092 src/dialogs.c:2207 src/dialogs.c:2273 src/dialogs.c:2441
1075 #: src/dialogs.c:2626 src/dialogs.c:2775 src/dialogs.c:3447 src/dialogs.c:3941
1076 #: src/dialogs.c:4883 src/gtkaccount.c:1480 src/gtkconn.c:146
1077 #: src/gtkrequest.c:171 src/prpl.c:313 src/request.h:813 src/request.h:823
1078 msgid "Cancel"
1079 msgstr "Cancel"
1080
1081 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
1082 #, c-format
1083 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
1084 msgstr "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorise them."
1085
1086 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1716
1087 #: src/protocols/msn/notification.c:466 src/protocols/msn/notification.c:747
1088 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2601 src/protocols/oscar/oscar.c:5097
1089 msgid "Authorize"
1090 msgstr "Authorise"
1091
1092 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/jabber.c:1717
1093 #: src/protocols/msn/notification.c:467 src/protocols/msn/notification.c:749
1094 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2603 src/protocols/oscar/oscar.c:5098
1095 #: src/dialogs.c:2440
1096 msgid "Deny"
1097 msgstr "Deny"
1098
1099 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
1100 msgid "Send message through server"
1101 msgstr "Send message through server"
1102
1103 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 src/protocols/jabber/jabber.c:2335
1104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2369 src/protocols/jabber/jabber.c:4238
1105 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4287 src/protocols/msn/dispatch.c:160
1106 #: src/protocols/msn/msn.c:459 src/protocols/msn/notification.c:1376
1107 #: src/protocols/napster/napster.c:496
1108 msgid "Unable to connect"
1109 msgstr "Unable to connect"
1110
1111 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
1112 msgid "Connecting..."
1113 msgstr "Connecting..."
1114
1115 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 src/protocols/oscar/oscar.c:3936
1116 msgid "Nick:"
1117 msgstr "Nick:"
1118
1119 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
1120 msgid "Gaim User"
1121 msgstr "Gaim User"
1122
1123 #: src/protocols/irc/irc.c:186
1124 msgid ""
1125 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
1126 "the Account Editor)"
1127 msgstr ""
1128 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
1129 "the Account Editor)"
1130
1131 #: src/protocols/irc/irc.c:487 src/protocols/irc/irc.c:2607
1132 #, c-format
1133 msgid "DCC Chat with %s closed"
1134 msgstr "DCC Chat with %s closed"
1135
1136 #: src/protocols/irc/irc.c:540 src/protocols/irc/irc.c:2616
1137 #, c-format
1138 msgid "DCC Chat with %s established"
1139 msgstr "DCC Chat with %s established"
1140
1141 #: src/protocols/irc/irc.c:675
1142 msgid "No topic is set"
1143 msgstr "No topic is set"
1144
1145 #: src/protocols/irc/irc.c:696 src/protocols/irc/irc.c:1754
1146 #, c-format
1147 msgid "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
1148 msgstr "<B>%s has changed the topic to: %s</B>"
1149
1150 #: src/protocols/irc/irc.c:741
1151 #, c-format
1152 msgid "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s"
1153 msgstr "-:- mode/%s [%c%c %s] by %s"
1154
1155 #: src/protocols/irc/irc.c:918 src/protocols/irc/irc.c:931
1156 msgid "User"
1157 msgstr "User"
1158
1159 #. Splits
1160 #: src/protocols/irc/irc.c:922 src/protocols/irc/irc.c:3030
1161 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4418 src/protocols/napster/napster.c:639
1162 msgid "Server"
1163 msgstr "Server"
1164
1165 #: src/protocols/irc/irc.c:926 src/protocols/irc/irc.c:1081
1166 #: src/protocols/irc/irc.c:1646
1167 msgid "IRC Operator"
1168 msgstr "IRC Operator"
1169
1170 #: src/protocols/irc/irc.c:939
1171 msgid "Channels"
1172 msgstr "Channels"
1173
1174 #: src/protocols/irc/irc.c:945
1175 #, c-format
1176 msgid "%s is an Identified User"
1177 msgstr "%s is an Identified User"
1178
1179 #: src/protocols/irc/irc.c:960
1180 #, c-format
1181 msgid "%ld seconds [signon: %s]"
1182 msgstr "%ld seconds [signon: %s]"
1183
1184 #. RPL_REHASHING
1185 #: src/protocols/irc/irc.c:1081
1186 msgid "Rehashing server"
1187 msgstr "Rehashing server"
1188
1189 #. ERR_NOSUCHNICK
1190 #: src/protocols/irc/irc.c:1084
1191 msgid "No such nick/channel"
1192 msgstr "No such nick/channel"
1193
1194 #: src/protocols/irc/irc.c:1084 src/protocols/irc/irc.c:1087
1195 #: src/protocols/irc/irc.c:1092 src/protocols/irc/irc.c:1096
1196 #: src/protocols/irc/irc.c:1462 src/protocols/irc/irc.c:1604
1197 msgid "IRC Error"
1198 msgstr "IRC Error"
1199
1200 #. ERR_NOSUCHSERVER
1201 #: src/protocols/irc/irc.c:1087
1202 msgid "No such server"
1203 msgstr "No such server"
1204
1205 #. ERR_NOMOTD
1206 #. drop it - bringing up dialog for NOMOTD is annoying
1207 #. ERR_NONICKNAMEGIVEN
1208 #: src/protocols/irc/irc.c:1092
1209 msgid "No nickname given"
1210 msgstr "No nickname given"
1211
1212 #. ERR_NOPRIVILEGES
1213 #: src/protocols/irc/irc.c:1095
1214 msgid "You're not an IRC operator!"
1215 msgstr "You're not an IRC operator!"
1216
1217 #: src/protocols/irc/irc.c:1099
1218 msgid "That nick is already in use. Please enter a new nick"
1219 msgstr "That nick is already in use. Please enter a new nick"
1220
1221 #. Build OK Button
1222 #: src/protocols/irc/irc.c:1103 src/protocols/msn/msn.c:170
1223 #: src/protocols/msn/msn.c:181 src/protocols/msn/msn.c:192
1224 #: src/protocols/msn/msn.c:203 src/protocols/oscar/oscar.c:2440
1225 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2520 src/protocols/oscar/oscar.c:5933
1226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5982 src/protocols/oscar/oscar.c:6042
1227 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1187 src/dialogs.c:2203 src/dialogs.c:2341
1228 #: src/dialogs.c:2625 src/dialogs.c:2771 src/dialogs.c:3934
1229 #: src/gtkrequest.c:170 src/request.h:813
1230 msgid "OK"
1231 msgstr "OK"
1232
1233 #: src/protocols/irc/irc.c:1389 src/protocols/irc/irc.c:1395
1234 #: src/protocols/irc/irc.c:1401 src/protocols/irc/irc.c:1415
1235 msgid "IRC CTCP info"
1236 msgstr "IRC CTCP info"
1237
1238 #: src/protocols/irc/irc.c:1425
1239 #, c-format
1240 msgid "%s would like to establish a DCC chat"
1241 msgstr "%s would like to establish a DCC chat"
1242
1243 #: src/protocols/irc/irc.c:1428
1244 msgid ""
1245 "This requires a direct connection to be established between the two "
1246 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server"
1247 msgstr ""
1248 "This requires a direct connection to be established between the two "
1249 "computers. Messages sent will not pass through the IRC server"
1250
1251 #: src/protocols/irc/irc.c:1432 src/protocols/oscar/oscar.c:2403
1252 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5718
1253 msgid "Connect"
1254 msgstr "Connect"
1255
1256 #: src/protocols/irc/irc.c:1459
1257 #, c-format
1258 msgid "Received an invalid file send request from %s."
1259 msgstr "Received an invalid file send request from %s."
1260
1261 #: src/protocols/irc/irc.c:1540 src/protocols/msn/error.c:133
1262 #: src/protocols/msn/notification.c:292 src/protocols/msn/notification.c:760
1263 msgid "Unable to write"
1264 msgstr "Unable to write"
1265
1266 #: src/protocols/irc/irc.c:1602
1267 #, c-format
1268 msgid "You have been kicked from %s: %s"
1269 msgstr "You have been kicked from %s: %s"
1270
1271 #: src/protocols/irc/irc.c:1607
1272 #, c-format
1273 msgid "Kicked by %s: %s"
1274 msgstr "Kicked by %s: %s"
1275
1276 #: src/protocols/irc/irc.c:1663 src/protocols/irc/irc.c:2917
1277 msgid "CTCP ClientInfo"
1278 msgstr "CTCP ClientInfo"
1279
1280 #: src/protocols/irc/irc.c:1669 src/protocols/irc/irc.c:2923
1281 msgid "CTCP UserInfo"
1282 msgstr "CTCP UserInfo"
1283
1284 #: src/protocols/irc/irc.c:1675 src/protocols/irc/irc.c:2929
1285 msgid "CTCP Version"
1286 msgstr "CTCP Version"
1287
1288 #: src/protocols/irc/irc.c:1703 src/protocols/irc/irc.c:2935
1289 msgid "CTCP Ping"
1290 msgstr "CTCP Ping"
1291
1292 #: src/protocols/irc/irc.c:1948 src/protocols/oscar/oscar.c:678
1293 #: src/protocols/toc/toc.c:234
1294 #, c-format
1295 msgid "Signon: %s"
1296 msgstr "Signon: %s"
1297
1298 #: src/protocols/irc/irc.c:1962 src/protocols/trepia/trepia.c:1148
1299 msgid "Unable to create socket"
1300 msgstr "Unable to create socket"
1301
1302 #: src/protocols/irc/irc.c:2203
1303 #, c-format
1304 msgid "Topic for %s is %s"
1305 msgstr "Topic for %s is %s"
1306
1307 #: src/protocols/irc/irc.c:2299
1308 #, c-format
1309 msgid "You have left %s"
1310 msgstr "You have left %s"
1311
1312 #: src/protocols/irc/irc.c:2300
1313 msgid "IRC Part"
1314 msgstr "IRC Part"
1315
1316 #: src/protocols/irc/irc.c:2355
1317 msgid "<I>Requesting DCC CHAT</I>"
1318 msgstr "<I>Requesting DCC CHAT</I>"
1319
1320 #: src/protocols/irc/irc.c:2372
1321 msgid "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>"
1322 msgstr "<B>Operator commands:<BR>REHASH RESTART</B>"
1323
1324 #: src/protocols/irc/irc.c:2377
1325 msgid ""
1326 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION "
1327 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>"
1328 msgstr ""
1329 "<B>CTCP commands:<BR>CLIENTINFO <nick><BR>USERINFO <nick><BR>VERSION "
1330 "<nick><BR>PING <nick></B><BR>"
1331
1332 #: src/protocols/irc/irc.c:2385
1333 msgid "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>"
1334 msgstr "<B>DCC commands:<BR>CHAT <nick></B>"
1335
1336 #: src/protocols/irc/irc.c:2390
1337 msgid ""
1338 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART "
1339 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION "
1340 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for "
1341 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands"
1342 msgstr ""
1343 "<B>Currently supported commands:<BR>WHOIS INVITE NICK LIST<BR>JOIN PART "
1344 "TOPIC KICK<BR>OP DEOP VOICE DEVOICE<BR>ME MSG QUOTE SAY QUIT<BR>MODE VERSION "
1345 "W WHOWAS<BR>Type /HELP OPER for operator commands<BR>Type /HELP CTCP for "
1346 "CTCP commands<BR>Type /HELP DCC for DCC commands"
1347
1348 #: src/protocols/irc/irc.c:2413
1349 msgid "<B>Unknown command</B>"
1350 msgstr "<B>Unknown command</B>"
1351
1352 #: src/protocols/irc/irc.c:2473
1353 msgid "Channel:"
1354 msgstr "Channel:"
1355
1356 #: src/protocols/irc/irc.c:2478 src/gtkaccount.c:425 src/main.c:399
1357 msgid "Password:"
1358 msgstr "Password:"
1359
1360 #: src/protocols/irc/irc.c:2904
1361 msgid "DCC Chat"
1362 msgstr "DCC Chat"
1363
1364 #. *< api_version
1365 #. *< type
1366 #. *< ui_requirement
1367 #. *< flags
1368 #. *< dependencies
1369 #. *< priority
1370 #. *< id
1371 #. *< name
1372 #. *< version
1373 #. * summary
1374 #: src/protocols/irc/irc.c:3010 src/protocols/irc/irc.c:3012
1375 msgid "IRC Protocol Plugin"
1376 msgstr "IRC Protocol Plugin"
1377
1378 #. Account Options
1379 #: src/protocols/irc/irc.c:3034 src/protocols/jabber/jabber.c:4425
1380 #: src/protocols/msn/msn.c:1259 src/protocols/napster/napster.c:644
1381 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1377 src/gtkprefs.c:1145
1382 msgid "Port"
1383 msgstr "Port"
1384
1385 #: src/protocols/irc/irc.c:3038
1386 msgid "Encoding"
1387 msgstr "Encoding"
1388
1389 #: src/protocols/jabber/jabber.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:580
1390 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:172 src/protocols/msn/buddyicon.c:282
1391 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:330 src/protocols/msn/buddyicon.c:435
1392 #: src/protocols/msn/buddyicon.c:521 src/protocols/msn/msn.c:72
1393 #: src/protocols/msn/msn.c:91 src/protocols/msn/msn.c:149
1394 #: src/protocols/msn/msn.c:249 src/protocols/msn/msn.c:505
1395 #: src/protocols/msn/msn.c:616 src/protocols/msn/msn.c:632
1396 #: src/protocols/msn/msn.c:667 src/protocols/msn/msn.c:683
1397 #: src/protocols/msn/msn.c:715 src/protocols/msn/msn.c:723
1398 #: src/protocols/msn/msn.c:756 src/protocols/msn/msn.c:764
1399 #: src/protocols/msn/msn.c:778 src/protocols/msn/msn.c:787
1400 #: src/protocols/msn/msn.c:801 src/protocols/msn/msn.c:810
1401 #: src/protocols/msn/msn.c:832 src/protocols/msn/msn.c:882
1402 #: src/protocols/msn/msn.c:920 src/protocols/msn/msn.c:1017
1403 #: src/protocols/msn/msn.c:1041 src/protocols/msn/msn.c:1061
1404 #: src/protocols/msn/msn.c:1072 src/protocols/msn/msn.c:1083
1405 #: src/protocols/msn/msn.c:1107 src/protocols/msn/msn.c:1119
1406 #: src/protocols/msn/notification.c:127 src/protocols/msn/notification.c:156
1407 #: src/protocols/msn/notification.c:949 src/protocols/msn/notification.c:969
1408 #: src/protocols/trepia/trepia.c:281 src/protocols/trepia/trepia.c:782
1409 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1065 src/protocols/trepia/trepia.c:1109
1410 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1208 src/protocols/trepia/trepia.c:1264
1411 msgid "Write error"
1412 msgstr "Write error"
1413
1414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:981
1415 msgid "Unable to change password."
1416 msgstr "Unable to change password."
1417
1418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:982
1419 msgid ""
1420 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been "
1421 "changed."
1422 msgstr ""
1423 "The current password you entered is incorrect. Your password has not been "
1424 "changed."
1425
1426 #: src/protocols/jabber/jabber.c:988
1427 msgid "Unable to change password"
1428 msgstr "Unable to change password"
1429
1430 #: src/protocols/jabber/jabber.c:989
1431 msgid ""
1432 "The new password you entered is the same as your current password. Your "
1433 "password remains the same."
1434 msgstr ""
1435 "The new password you entered is the same as your current password. Your "
1436 "password remains the same."
1437
1438 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 src/blist.c:794 src/gtkaccount.c:142
1439 #: src/gtkpounce.c:307
1440 msgid "Unknown"
1441 msgstr "Unknown"
1442
1443 #. once again, we don't have to put anything here
1444 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1178 src/protocols/jabber/jabber.c:3436
1445 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3487
1446 msgid "Chatty"
1447 msgstr "Chatty"
1448
1449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 src/protocols/jabber/jabber.c:3438
1450 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3495
1451 msgid "Extended Away"
1452 msgstr "Extended Away"
1453
1454 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 src/protocols/jabber/jabber.c:3439
1455 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3499 src/protocols/oscar/oscar.c:2819
1456 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4551 src/protocols/oscar/oscar.c:5842
1457 msgid "Do Not Disturb"
1458 msgstr "Do Not Disturb"
1459
1460 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1421
1461 #, c-format
1462 msgid "Jabber Error %s"
1463 msgstr "Jabber Error %s"
1464
1465 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1528
1466 #, c-format
1467 msgid "Error %s: %s"
1468 msgstr "Error %s: %s"
1469
1470 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1531
1471 msgid "Unknown Error in presence"
1472 msgstr "Unknown Error in presence"
1473
1474 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1709
1475 #, c-format
1476 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
1477 msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list."
1478
1479 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1737
1480 #, c-format
1481 msgid "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster."
1482 msgstr "The Jabber user %s does not exist and was therefore not added to your roster."
1483
1484 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1740
1485 msgid "No such user."
1486 msgstr "No such user."
1487
1488 #. Should never happen.
1489 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1831 src/protocols/msn/notification.c:87
1490 #: src/protocols/msn/notification.c:88 src/protocols/msn/notification.c:644
1491 #: src/blist.c:502 src/dialogs.c:855
1492 msgid "Buddies"
1493 msgstr "Buddies"
1494
1495 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1904
1496 msgid "Authenticating"
1497 msgstr "Authenticating"
1498
1499 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1938
1500 msgid "Unknown login error"
1501 msgstr "Unknown login error"
1502
1503 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2288
1504 msgid "Password successfully changed."
1505 msgstr "Password successfully changed."
1506
1507 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2333 src/protocols/jabber/jabber.c:4236
1508 msgid "Connection lost"
1509 msgstr "Connection lost"
1510
1511 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2340
1512 msgid "Connected"
1513 msgstr "Connected"
1514
1515 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2343
1516 msgid "Requesting Authentication Method"
1517 msgstr "Requesting Authentication Method"
1518
1519 #. we have no chats yet
1520 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2363 src/protocols/msn/dispatch.c:164
1521 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/napster/napster.c:489
1522 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1142 src/protocols/yahoo/yahoo.c:986
1523 msgid "Connecting"
1524 msgstr "Connecting"
1525
1526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2689
1527 #, c-format
1528 msgid "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added."
1529 msgstr "The user %s is an invalid Jabber I.D. and was therefore not added."
1530
1531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2691
1532 msgid "Unable to add buddy."
1533 msgstr "Unable to add buddy."
1534
1535 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2692
1536 msgid "Jabber Error"
1537 msgstr "Jabber Error"
1538
1539 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2951
1540 msgid "Room:"
1541 msgstr "Room:"
1542
1543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2956
1544 msgid "Server:"
1545 msgstr "Server:"
1546
1547 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2962
1548 msgid "Handle:"
1549 msgstr "Handle:"
1550
1551 #: src/protocols/jabber/jabber.c:2992
1552 msgid "Unable to join chat"
1553 msgstr "Unable to join chat"
1554
1555 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3228 src/protocols/jabber/jabber.c:3279
1556 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3704
1557 msgid "Jabber ID"
1558 msgstr "Jabber ID"
1559
1560 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3229
1561 msgid "Error"
1562 msgstr "Error"
1563
1564 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3280 src/protocols/jabber/jabber.c:3339
1565 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3730
1566 msgid "Status"
1567 msgstr "Status"
1568
1569 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3350 src/protocols/jabber/jabber.c:3372
1570 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5455
1571 msgid "Not Authorized"
1572 msgstr "Not Authorised"
1573
1574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3385
1575 msgid "View Error Msg"
1576 msgstr "View Error Msg"
1577
1578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3397 src/gtkconv.c:1099
1579 msgid "Get Away Msg"
1580 msgstr "Get Away Msg"
1581
1582 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3404
1583 msgid "Un-hide From"
1584 msgstr "Un-hide From"
1585
1586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3407
1587 msgid "Temporarily Hide From"
1588 msgstr "Temporarily Hide From"
1589
1590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3414
1591 msgid "Cancel Presence Notification"
1592 msgstr "Cancel Presence Notification"
1593
1594 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3422
1595 msgid "Re-request authorization"
1596 msgstr "Re-request authorisation"
1597
1598 #. state is one of our own strings. it won't be NULL.
1599 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3435 src/protocols/jabber/jabber.c:3485
1600 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:4546
1601 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5840 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1075
1602 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:866 src/protocols/zephyr/zephyr.c:876
1603 #: src/gtkaccount.c:1580
1604 msgid "Online"
1605 msgstr "Online"
1606
1607 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3625
1608 msgid "Full Name"
1609 msgstr "Full Name"
1610
1611 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3626
1612 msgid "Family Name"
1613 msgstr "Family Name"
1614
1615 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3627
1616 msgid "Given Name"
1617 msgstr "First Name"
1618
1619 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3628
1620 msgid "Nickname"
1621 msgstr "Nickname"
1622
1623 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3629 src/dialogs.c:2896
1624 msgid "URL"
1625 msgstr "URL"
1626
1627 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3630
1628 msgid "Street Address"
1629 msgstr "Street Address"
1630
1631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3631
1632 msgid "Extended Address"
1633 msgstr "Extended Address"
1634
1635 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3632
1636 msgid "Locality"
1637 msgstr "Locality"
1638
1639 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3633
1640 msgid "Region"
1641 msgstr "Region"
1642
1643 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3634
1644 msgid "Postal Code"
1645 msgstr "Postal Code"
1646
1647 #. Country
1648 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3635 src/protocols/trepia/trepia.c:372
1649 #: src/dialogs.c:2057 src/dialogs.c:2702
1650 msgid "Country"
1651 msgstr "Country"
1652
1653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3636
1654 msgid "Telephone"
1655 msgstr "Telephone"
1656
1657 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3637 src/dialogs.c:2760
1658 msgid "Email"
1659 msgstr "Email"
1660
1661 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3638
1662 msgid "Organization Name"
1663 msgstr "Organisation Name"
1664
1665 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3639
1666 msgid "Organization Unit"
1667 msgstr "Organisation Unit"
1668
1669 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3640
1670 msgid "Title"
1671 msgstr "Title"
1672
1673 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3641
1674 msgid "Role"
1675 msgstr "Role"
1676
1677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3642
1678 msgid "Birthday"
1679 msgstr "Birthday"
1680
1681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3643 src/dialogs.c:2906 src/gtkprefs.c:604
1682 #: src/gtkprefs.c:1840
1683 msgid "Description"
1684 msgstr "Description"
1685
1686 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3668
1687 msgid ""
1688 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
1689 "comfortable"
1690 msgstr ""
1691 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
1692 "comfortable"
1693
1694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:3669
1695 msgid "User Identity"
1696 msgstr "User Identity"
1697
1698 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4098
1699 msgid "Gaim - Edit Jabber vCard"
1700 msgstr "Gaim - Edit Jabber vCard"
1701
1702 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4173
1703 msgid "Server Registration successful!"
1704 msgstr "Server Registration successful!"
1705
1706 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4194
1707 msgid "Unknown registration error"
1708 msgstr "Unknown registration error"
1709
1710 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4308 src/protocols/oscar/oscar.c:6096
1711 #: src/protocols/toc/toc.c:1462 src/dialogs.c:2232
1712 msgid "Set User Info"
1713 msgstr "Set User Info"
1714
1715 #. *< api_version
1716 #. *< type
1717 #. *< ui_requirement
1718 #. *< flags
1719 #. *< dependencies
1720 #. *< priority
1721 #. *< id
1722 #. *< name
1723 #. *< version
1724 #. * summary
1725 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4397 src/protocols/jabber/jabber.c:4399
1726 msgid "Jabber Protocol Plugin"
1727 msgstr "Jabber Protocol Plugin"
1728
1729 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4421
1730 msgid "Resource"
1731 msgstr "Resource"
1732
1733 #: src/protocols/jabber/jabber.c:4429
1734 msgid "Connect server"
1735 msgstr "Connect server"
1736
1737 #: src/protocols/msn/dispatch.c:45 src/protocols/msn/notification.c:229
1738 msgid "Protocol not supported"
1739 msgstr "Protocol not supported"
1740
1741 #: src/protocols/msn/dispatch.c:51
1742 msgid "Unable to request INF\n"
1743 msgstr "Unable to request INF\n"
1744
1745 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:252
1746 msgid "Unable to login using MD5"
1747 msgstr "Unable to login using MD5"
1748
1749 #: src/protocols/msn/dispatch.c:77
1750 msgid "Unable to send USR\n"
1751 msgstr "Unable to send USR\n"
1752
1753 #: src/protocols/msn/dispatch.c:82 src/protocols/msn/notification.c:266
1754 msgid "Requesting to send password"
1755 msgstr "Requesting to send password"
1756
1757 #: src/protocols/msn/dispatch.c:99
1758 msgid "Got invalid XFR\n"
1759 msgstr "Got invalid XFR\n"
1760
1761 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126
1762 msgid "Unable to transfer"
1763 msgstr "Unable to transfer"
1764
1765 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147
1766 msgid "Unable to parse message."
1767 msgstr "Unable to parse message."
1768
1769 #: src/protocols/msn/dispatch.c:171 src/protocols/msn/notification.c:407
1770 #: src/protocols/msn/notification.c:1385
1771 msgid "Unable to write to server"
1772 msgstr "Unable to write to server"
1773
1774 #: src/protocols/msn/dispatch.c:175 src/protocols/msn/notification.c:1392
1775 msgid "Syncing with server"
1776 msgstr "Syncing with server"
1777
1778 #: src/protocols/msn/dispatch.c:189 src/protocols/msn/notification.c:1406
1779 msgid "Error reading from server"
1780 msgstr "Error reading from server"
1781
1782 #: src/protocols/msn/error.c:33
1783 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
1784 msgstr "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
1785
1786 #: src/protocols/msn/error.c:37
1787 msgid "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
1788 msgstr "Invalid Parameter (probably a Gaim bug)"
1789
1790 #: src/protocols/msn/error.c:40
1791 msgid "Invalid User"
1792 msgstr "Invalid User"
1793
1794 #: src/protocols/msn/error.c:44
1795 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
1796 msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
1797
1798 #: src/protocols/msn/error.c:47
1799 msgid "Already Login"
1800 msgstr "Already Login"
1801
1802 #: src/protocols/msn/error.c:50
1803 msgid "Invalid Username"
1804 msgstr "Invalid Username"
1805
1806 #: src/protocols/msn/error.c:53
1807 msgid "Invalid Friendly Name"
1808 msgstr "Invalid Friendly Name"
1809
1810 #: src/protocols/msn/error.c:56
1811 msgid "List Full"
1812 msgstr "List Full"
1813
1814 #: src/protocols/msn/error.c:59
1815 msgid "Already there"
1816 msgstr "Already there"
1817
1818 #: src/protocols/msn/error.c:62
1819 msgid "Not on list"
1820 msgstr "Not on list"
1821
1822 #: src/protocols/msn/error.c:65
1823 msgid "User is offline"
1824 msgstr "User is offline"
1825
1826 #: src/protocols/msn/error.c:68
1827 msgid "Already in the mode"
1828 msgstr "Already in the mode"
1829
1830 #: src/protocols/msn/error.c:71
1831 msgid "Already in opposite list"
1832 msgstr "Already in opposite list"
1833
1834 #: src/protocols/msn/error.c:75
1835 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
1836 msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
1837
1838 #: src/protocols/msn/error.c:79
1839 msgid "Switchboard failed"
1840 msgstr "Switchboard failed"
1841
1842 #: src/protocols/msn/error.c:82
1843 msgid "Notify Transfer failed"
1844 msgstr "Notify Transfer failed"
1845
1846 #: src/protocols/msn/error.c:86
1847 msgid "Required fields missing"
1848 msgstr "Required fields missing"
1849
1850 #: src/protocols/msn/error.c:89 src/protocols/oscar/oscar.c:178
1851 msgid "Not logged in"
1852 msgstr "Not logged in"
1853
1854 #: src/protocols/msn/error.c:93
1855 msgid "Internal server error"
1856 msgstr "Internal server error"
1857
1858 #: src/protocols/msn/error.c:96
1859 msgid "Database server error"
1860 msgstr "Database server error"
1861
1862 #: src/protocols/msn/error.c:99
1863 msgid "File operation error"
1864 msgstr "File operation error"
1865
1866 #: src/protocols/msn/error.c:102
1867 msgid "Memory allocation error"
1868 msgstr "Memory allocation error"
1869
1870 #: src/protocols/msn/error.c:105
1871 msgid "Wrong CHL value sent to server"
1872 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
1873
1874 #: src/protocols/msn/error.c:109
1875 msgid "Server busy"
1876 msgstr "Server busy"
1877
1878 #: src/protocols/msn/error.c:112
1879 msgid "Server unavailable"
1880 msgstr "Server unavailable"
1881
1882 #: src/protocols/msn/error.c:115
1883 msgid "Peer Notification server down"
1884 msgstr "Peer Notification server down"
1885
1886 #: src/protocols/msn/error.c:118
1887 msgid "Database connect error"
1888 msgstr "Database connect error"
1889
1890 #: src/protocols/msn/error.c:122
1891 msgid "Server is going down (abandon ship)"
1892 msgstr "Server is going down (abandon ship)"
1893
1894 #: src/protocols/msn/error.c:126
1895 msgid "Error creating connection"
1896 msgstr "Error creating connection"
1897
1898 #: src/protocols/msn/error.c:130
1899 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
1900 msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
1901
1902 #: src/protocols/msn/error.c:136
1903 msgid "Session overload"
1904 msgstr "Session overload"
1905
1906 #: src/protocols/msn/error.c:139
1907 msgid "User is too active"
1908 msgstr "User is too active"
1909
1910 #: src/protocols/msn/error.c:142
1911 msgid "Too many sessions"
1912 msgstr "Too many sessions"
1913
1914 #: src/protocols/msn/error.c:145
1915 msgid "Not expected"
1916 msgstr "Not expected"
1917
1918 #: src/protocols/msn/error.c:148
1919 msgid "Bad friend file"
1920 msgstr "Bad friend file"
1921
1922 #: src/protocols/msn/error.c:152
1923 msgid "Authentication failed"
1924 msgstr "Authentication failed"
1925
1926 #: src/protocols/msn/error.c:155
1927 msgid "Not allowed when offline"
1928 msgstr "Not allowed when offline"
1929
1930 #: src/protocols/msn/error.c:158
1931 msgid "Not accepting new users"
1932 msgstr "Not accepting new users"
1933
1934 #: src/protocols/msn/error.c:162
1935 msgid "Passport account not yet verified"
1936 msgstr "Passport account not yet verified"
1937
1938 #: src/protocols/msn/error.c:166
1939 #, c-format
1940 msgid "Unknown Error Code %d"
1941 msgstr "Unknown Error Code %d"
1942
1943 #: src/protocols/msn/msn.c:60
1944 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
1945 msgstr "Your new MSN friendly name is too long."
1946
1947 #: src/protocols/msn/msn.c:166
1948 msgid "Set your friendly name."
1949 msgstr "Set your friendly name."
1950
1951 #: src/protocols/msn/msn.c:167
1952 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
1953 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
1954
1955 #: src/protocols/msn/msn.c:179
1956 msgid "Set your home phone number."
1957 msgstr "Set your home phone number."
1958
1959 #: src/protocols/msn/msn.c:190
1960 msgid "Set your work phone number."
1961 msgstr "Set your work phone number."
1962
1963 #: src/protocols/msn/msn.c:201
1964 msgid "Set your mobile phone number."
1965 msgstr "Set your mobile phone number."
1966
1967 #: src/protocols/msn/msn.c:210
1968 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
1969 msgstr "Allow MSN Mobile pages?"
1970
1971 #: src/protocols/msn/msn.c:211
1972 msgid ""
1973 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
1974 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
1975 msgstr ""
1976 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
1977 "Mobile pages to your mobile phone or other mobile device?"
1978
1979 #: src/protocols/msn/msn.c:215
1980 msgid "Allow"
1981 msgstr "Allow"
1982
1983 #: src/protocols/msn/msn.c:216
1984 msgid "Disallow"
1985 msgstr "Disallow"
1986
1987 #: src/protocols/msn/msn.c:233
1988 msgid "Send a mobile message."
1989 msgstr "Send a mobile message."
1990
1991 #: src/protocols/msn/msn.c:235
1992 msgid "Page"
1993 msgstr "Page"
1994
1995 #: src/protocols/msn/msn.c:236 src/about.c:151 src/dialogs.c:4231
1996 #: src/gtkrequest.c:173 src/server.c:1458
1997 msgid "Close"
1998 msgstr "Close"
1999
2000 #: src/protocols/msn/msn.c:324 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1126
2001 #, c-format
2002 msgid "<b>Status:</b> %s"
2003 msgstr "<b>Status:</b> %s"
2004
2005 #: src/protocols/msn/msn.c:337 src/protocols/msn/msn.c:592
2006 #: src/protocols/msn/state.c:32
2007 msgid "Away From Computer"
2008 msgstr "Away From Computer"
2009
2010 #: src/protocols/msn/msn.c:338 src/protocols/msn/msn.c:594
2011 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1053
2012 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1261 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1337
2013 msgid "Be Right Back"
2014 msgstr "Be Right Back"
2015
2016 #: src/protocols/msn/msn.c:339 src/protocols/msn/msn.c:596
2017 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1055
2018 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1263 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1338
2019 msgid "Busy"
2020 msgstr "Busy"
2021
2022 #: src/protocols/msn/msn.c:340 src/protocols/msn/msn.c:598
2023 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1063
2024 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1271 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1342
2025 msgid "On The Phone"
2026 msgstr "On The Phone"
2027
2028 #: src/protocols/msn/msn.c:341 src/protocols/msn/msn.c:600
2029 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1067
2030 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1275 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1344
2031 msgid "Out To Lunch"
2032 msgstr "Away For a Cuppa"
2033
2034 #: src/protocols/msn/msn.c:342 src/protocols/msn/msn.c:602
2035 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:863 src/protocols/zephyr/zephyr.c:878
2036 msgid "Hidden"
2037 msgstr "Hidden"
2038
2039 #: src/protocols/msn/msn.c:354
2040 msgid "Set Friendly Name"
2041 msgstr "Set Friendly Name"
2042
2043 #: src/protocols/msn/msn.c:362
2044 msgid "Set Home Phone Number"
2045 msgstr "Set Home Phone Number"
2046
2047 #: src/protocols/msn/msn.c:368
2048 msgid "Set Work Phone Number"
2049 msgstr "Set Work Phone Number"
2050
2051 #: src/protocols/msn/msn.c:374
2052 msgid "Set Mobile Phone Number"
2053 msgstr "Set Mobile Phone Number"
2054
2055 #: src/protocols/msn/msn.c:383
2056 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
2057 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
2058
2059 #: src/protocols/msn/msn.c:390
2060 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
2061 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
2062
2063 #: src/protocols/msn/msn.c:413
2064 msgid "Send to Mobile"
2065 msgstr "Send to Mobile"
2066
2067 #: src/protocols/msn/msn.c:422
2068 msgid "Initiate Chat"
2069 msgstr "Initiate Chat"
2070
2071 #: src/protocols/msn/msn.c:696
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
2075 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
2076 msgstr ""
2077 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
2078 "%s@hotmail.com. No changes were made to your allow list."
2079
2080 #: src/protocols/msn/msn.c:700 src/protocols/msn/msn.c:740
2081 msgid "Invalid MSN screenname"
2082 msgstr "Invalid MSN screenname"
2083
2084 #: src/protocols/msn/msn.c:736
2085 #, c-format
2086 msgid ""
2087 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
2088 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
2089 msgstr ""
2090 "An MSN screenname must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you meant "
2091 "%s@hotmail.com. No changes were made to your block list."
2092
2093 #. *< api_version
2094 #. *< type
2095 #. *< ui_requirement
2096 #. *< flags
2097 #. *< dependencies
2098 #. *< priority
2099 #. *< id
2100 #. *< name
2101 #. *< version
2102 #. * summary
2103 #: src/protocols/msn/msn.c:1235 src/protocols/msn/msn.c:1237
2104 msgid "MSN Protocol Plugin"
2105 msgstr "MSN Protocol Plugin"
2106
2107 #: src/protocols/msn/msn.c:1254 src/protocols/trepia/trepia.c:1372
2108 msgid "Login server"
2109 msgstr "Login server"
2110
2111 #: src/protocols/msn/notification.c:235
2112 msgid "Unable to request INF"
2113 msgstr "Unable to request INF"
2114
2115 #: src/protocols/msn/notification.c:261
2116 msgid "Unable to send USR"
2117 msgstr "Unable to send USR"
2118
2119 #: src/protocols/msn/notification.c:297 src/protocols/trepia/trepia.c:719
2120 msgid "Retrieving buddy list"
2121 msgstr "Retrieving buddy list"
2122
2123 #: src/protocols/msn/notification.c:323
2124 msgid "Unable to send password"
2125 msgstr "Unable to send password"
2126
2127 #: src/protocols/msn/notification.c:328
2128 msgid "Password sent"
2129 msgstr "Password sent"
2130
2131 #: src/protocols/msn/notification.c:346
2132 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
2133 msgstr "You have been disconnected. You have signed on from another location."
2134
2135 #: src/protocols/msn/notification.c:351
2136 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
2137 msgstr "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
2138
2139 #: src/protocols/msn/notification.c:462
2140 #, c-format
2141 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
2142 msgstr "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
2143
2144 #: src/protocols/msn/notification.c:741
2145 #, c-format
2146 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
2147 msgstr "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
2148
2149 #: src/protocols/msn/notification.c:1168
2150 msgid "Got invalid XFR"
2151 msgstr "Got invalid XFR"
2152
2153 #: src/protocols/msn/notification.c:1210
2154 msgid "Unable to transfer to notification server"
2155 msgstr "Unable to transfer to notification server"
2156
2157 #: src/protocols/msn/notification.c:1346
2158 #, c-format
2159 msgid ""
2160 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will "
2161 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in "
2162 "progress.\n"
2163 "\n"
2164 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
2165 "sign in."
2166 msgstr ""
2167 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute(s). You will "
2168 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations in "
2169 "progress.\n"
2170 "\n"
2171 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
2172 "sign in."
2173
2174 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1073
2175 #: src/gtkpounce.c:464 src/gtkprefs.c:1532
2176 msgid "Idle"
2177 msgstr "Idle"
2178
2179 #: src/protocols/msn/switchboard.c:121
2180 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
2181 msgstr "The conversation has become inactive and timed out."
2182
2183 #: src/protocols/msn/switchboard.c:128
2184 #, c-format
2185 msgid "%s has closed the conversation window."
2186 msgstr "%s has closed the conversation window."
2187
2188 #: src/protocols/msn/switchboard.c:250
2189 msgid "An MSN message may not have been received."
2190 msgstr "An MSN message may not have been received."
2191
2192 #: src/protocols/napster/napster.c:232
2193 msgid "Unable to read header from server"
2194 msgstr "Unable to read header from server"
2195
2196 #: src/protocols/napster/napster.c:307
2197 #, c-format
2198 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
2199 msgstr "users: %s, files: %s, size: %sGB"
2200
2201 #. MSG_SERVER_HOTLIST_ERROR
2202 #: src/protocols/napster/napster.c:318
2203 #, c-format
2204 msgid "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
2205 msgstr "Unable to add \"%s\" to your Napster hotlist"
2206
2207 #: src/protocols/napster/napster.c:326
2208 msgid "You were disconnected from the server."
2209 msgstr "You were disconnected from the server."
2210
2211 #. MSG_CLIENT_WHOIS
2212 #: src/protocols/napster/napster.c:382
2213 #, c-format
2214 msgid "%s requested your information"
2215 msgstr "%s requested your information"
2216
2217 #: src/protocols/napster/napster.c:412
2218 msgid ""
2219 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
2220 "different location"
2221 msgstr ""
2222 "You were disconnected from the server, because you logged on from a "
2223 "different location"
2224
2225 #. MSG_CLIENT_PING
2226 #: src/protocols/napster/napster.c:418
2227 #, c-format
2228 msgid "%s requested a PING"
2229 msgstr "%s requested a PING"
2230
2231 #: src/protocols/napster/napster.c:531 src/gtkblist.c:1572
2232 msgid "Get Info"
2233 msgstr "Get Info"
2234
2235 #: src/protocols/napster/napster.c:545 src/protocols/oscar/oscar.c:5168
2236 #: src/protocols/toc/toc.c:1201
2237 msgid "Join what group:"
2238 msgstr "Join what group:"
2239
2240 #. *< api_version
2241 #. *< type
2242 #. *< ui_requirement
2243 #. *< flags
2244 #. *< dependencies
2245 #. *< priority
2246 #. *< id
2247 #. *< name
2248 #. *< version
2249 #. * summary
2250 #: src/protocols/napster/napster.c:621 src/protocols/napster/napster.c:623
2251 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
2252 msgstr "NAPSTER Protocol Plugin"
2253
2254 #: src/protocols/oscar/oscar.c:174
2255 msgid "Invalid error"
2256 msgstr "Invalid error"
2257
2258 #: src/protocols/oscar/oscar.c:175
2259 msgid "Invalid SNAC"
2260 msgstr "Invalid SNAC"
2261
2262 #: src/protocols/oscar/oscar.c:176
2263 msgid "Rate to host"
2264 msgstr "Rate to host"
2265
2266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:177
2267 msgid "Rate to client"
2268 msgstr "Rate to client"
2269
2270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:179
2271 msgid "Service unavailable"
2272 msgstr "Service unavailable"
2273
2274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:180
2275 msgid "Service not defined"
2276 msgstr "Service not defined"
2277
2278 #: src/protocols/oscar/oscar.c:181
2279 msgid "Obsolete SNAC"
2280 msgstr "Obsolete SNAC"
2281
2282 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182
2283 msgid "Not supported by host"
2284 msgstr "Not supported by host"
2285
2286 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183
2287 msgid "Not supported by client"
2288 msgstr "Not supported by client"
2289
2290 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184
2291 msgid "Refused by client"
2292 msgstr "Refused by client"
2293
2294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185
2295 msgid "Reply too big"
2296 msgstr "Reply too big"
2297
2298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
2299 msgid "Responses lost"
2300 msgstr "Responses lost"
2301
2302 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
2303 msgid "Request denied"
2304 msgstr "Request denied"
2305
2306 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
2307 msgid "Busted SNAC payload"
2308 msgstr "Busted SNAC payload"
2309
2310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
2311 msgid "Insufficient rights"
2312 msgstr "Insufficient rights"
2313
2314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190
2315 msgid "In local permit/deny"
2316 msgstr "In local permit/deny"
2317
2318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
2319 msgid "Too evil (sender)"
2320 msgstr "Too evil (sender)"
2321
2322 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
2323 msgid "Too evil (receiver)"
2324 msgstr "Too evil (receiver)"
2325
2326 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
2327 msgid "User temporarily unavailable"
2328 msgstr "User temporarily unavailable"
2329
2330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
2331 msgid "No match"
2332 msgstr "No match"
2333
2334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
2335 msgid "List overflow"
2336 msgstr "List overflow"
2337
2338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
2339 msgid "Request ambiguous"
2340 msgstr "Request ambiguous"
2341
2342 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
2343 msgid "Queue full"
2344 msgstr "Queue full"
2345
2346 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
2347 msgid "Not while on AOL"
2348 msgstr "Not while on AOL"
2349
2350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:470
2351 #, c-format
2352 msgid "Direct IM with %s closed"
2353 msgstr "Direct IM with %s closed"
2354
2355 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472
2356 #, c-format
2357 msgid "Direct IM with %s failed"
2358 msgstr "Direct IM with %s failed"
2359
2360 #: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/toc/toc.c:608
2361 #: src/protocols/toc/toc.c:623 src/protocols/toc/toc.c:686
2362 msgid "Disconnected."
2363 msgstr "Disconnected."
2364
2365 #: src/protocols/oscar/oscar.c:542 src/protocols/toc/toc.c:862
2366 #, c-format
2367 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
2368 msgstr "You have been disconnected from chat room %s."
2369
2370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:558
2371 msgid "Chat is currently unavailable"
2372 msgstr "Chat is currently unavailable"
2373
2374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:632 src/protocols/oscar/oscar.c:689
2375 msgid "Couldn't connect to host"
2376 msgstr "Couldn't connect to host"
2377
2378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:674
2379 msgid "Unable to login to AIM"
2380 msgstr "Unable to login to AIM"
2381
2382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:783 src/protocols/oscar/oscar.c:1169
2383 msgid "Could Not Connect"
2384 msgstr "Could Not Connect"
2385
2386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:790
2387 msgid "Connection established, cookie sent"
2388 msgstr "Connection established, cookie sent"
2389
2390 #: src/protocols/oscar/oscar.c:857 src/protocols/oscar/oscar.c:870
2391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:875
2392 msgid "File Transfer Aborted"
2393 msgstr "File Transfer Aborted"
2394
2395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:858
2396 msgid "Unable to establish listener socket."
2397 msgstr "Unable to establish listener socket."
2398
2399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:871
2400 msgid "Unable to establish file descriptor."
2401 msgstr "Unable to establish file descriptor."
2402
2403 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876
2404 msgid "Unable to create new connection."
2405 msgstr "Unable to create new connection."
2406
2407 #. Incorrect nick/password
2408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1058 src/protocols/toc/toc.c:555
2409 msgid "Incorrect nickname or password."
2410 msgstr "Incorrect nickname or password."
2411
2412 #. Suspended account
2413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1062
2414 msgid "Your account is currently suspended."
2415 msgstr "Your account is currently suspended."
2416
2417 #. service temporarily unavailable
2418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1066
2419 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
2420 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
2421
2422 #. connecting too frequently
2423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1070
2424 msgid ""
2425 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
2426 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
2427 msgstr ""
2428 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
2429 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
2430
2431 #. client too old
2432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1074
2433 #, c-format
2434 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
2435 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
2436
2437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1078 src/protocols/toc/toc.c:640
2438 msgid "Authentication Failed"
2439 msgstr "Authentication Failed"
2440
2441 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1106
2442 msgid "Internal Error"
2443 msgstr "Internal Error"
2444
2445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1208 src/protocols/oscar/oscar.c:1238
2446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1326
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
2450 "fixed. Check %s for updates."
2451 msgstr ""
2452 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
2453 "fixed. Check %s for updates."
2454
2455 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1211 src/protocols/oscar/oscar.c:1241
2456 msgid "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash."
2457 msgstr "Gaim was Unable to get a valid AIM login hash."
2458
2459 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1329
2460 msgid "Gaim was Unable to get a valid login hash."
2461 msgstr "Gaim was Unable to get a valid login hash."
2462
2463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1898 src/protocols/oscar/oscar.c:5556
2464 #, c-format
2465 msgid "Direct IM with %s established"
2466 msgstr "Direct IM with %s established"
2467
2468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2227 src/protocols/oscar/oscar.c:2249
2469 msgid "(There was an error receiving this message)"
2470 msgstr "(There was an error receiving this message)"
2471
2472 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2395
2473 #, c-format
2474 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
2475 msgstr "%s has just asked to directly connect to %s"
2476
2477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2398
2478 msgid ""
2479 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
2480 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
2481 "considered a privacy risk."
2482 msgstr ""
2483 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
2484 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
2485 "considered a privacy risk."
2486
2487 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2430
2488 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
2489 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list."
2490
2491 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2438
2492 msgid "Authorization Request Message:"
2493 msgstr "Authorisation Request Message:"
2494
2495 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2439
2496 msgid "Please authorize me!"
2497 msgstr "Please authorise me!"
2498
2499 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2467
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
2503 "you want to send an authorization request?"
2504 msgstr ""
2505 "The user %s requires authorisation before being added to a buddy list. Do "
2506 "you want to send an authorisation request?"
2507
2508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2472 src/protocols/oscar/oscar.c:2474
2509 msgid "Request Authorization"
2510 msgstr "Request Authorisation"
2511
2512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2510 src/protocols/oscar/oscar.c:2512
2513 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2519 src/protocols/oscar/oscar.c:2591
2514 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611 src/protocols/oscar/oscar.c:2986
2515 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3038 src/protocols/oscar/oscar.c:5089
2516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135
2517 msgid "No reason given."
2518 msgstr "No reason given."
2519
2520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2518
2521 msgid "Authorization Denied Message:"
2522 msgstr "Authorisation Denied Message:"
2523
2524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2591
2525 #, c-format
2526 msgid ""
2527 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
2528 "%s"
2529 msgstr ""
2530 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
2531 "%s"
2532
2533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2599 src/protocols/oscar/oscar.c:5095
2534 msgid "Authorization Request"
2535 msgstr "Authorisation Request"
2536
2537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2611
2538 #, c-format
2539 msgid ""
2540 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the "
2541 "following reason:\n"
2542 "%s"
2543 msgstr ""
2544 "The user %u has denied your request to add them to your contact list for the "
2545 "following reason:\n"
2546 "%s"
2547
2548 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2612
2549 msgid "ICQ authorization denied."
2550 msgstr "ICQ authorisation denied."
2551
2552 #. Someone has granted you authorization
2553 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2619
2554 #, c-format
2555 msgid "The user %u has granted your request to add them to your contact list."
2556 msgstr "The user %u has granted your request to add them to your contact list."
2557
2558 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2627
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "You have received a special message\n"
2562 "\n"
2563 "From: %s [%s]\n"
2564 "%s"
2565 msgstr ""
2566 "You have received a special message\n"
2567 "\n"
2568 "From: %s [%s]\n"
2569 "%s"
2570
2571 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2635
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "You have received an ICQ page\n"
2575 "\n"
2576 "From: %s [%s]\n"
2577 "%s"
2578 msgstr ""
2579 "You have received an ICQ page\n"
2580 "\n"
2581 "From: %s [%s]\n"
2582 "%s"
2583
2584 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2643
2585 #, c-format
2586 msgid ""
2587 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
2588 "\n"
2589 "Message is:\n"
2590 "%s"
2591 msgstr ""
2592 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
2593 "\n"
2594 "Message is:\n"
2595 "%s"
2596
2597 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2664
2598 #, c-format
2599 msgid "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)"
2600 msgstr "ICQ user %u has sent you a contact: %s (%s)"
2601
2602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2670
2603 msgid "Do you want to add this contact to your Buddy List?"
2604 msgstr "Do you want to add this contact to your Buddy List?"
2605
2606 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2674
2607 msgid "Decline"
2608 msgstr "Decline"
2609
2610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2756
2611 #, c-format
2612 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
2613 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
2614 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was invalid."
2615 msgstr[1] ""
2616
2617 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2765
2618 #, c-format
2619 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
2620 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
2621 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because it was too large."
2622 msgstr[1] ""
2623
2624 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2774
2625 #, c-format
2626 msgid "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
2627 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
2628 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
2629 msgstr[1] ""
2630
2631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2783
2632 #, c-format
2633 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
2634 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
2635 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
2636 msgstr[1] ""
2637
2638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2792
2639 #, c-format
2640 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
2641 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
2642 msgstr[0] "You missed %hu message from %s because you are too evil."
2643 msgstr[1] ""
2644
2645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2801
2646 #, c-format
2647 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
2648 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
2649 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
2650 msgstr[1] ""
2651
2652 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2817 src/protocols/oscar/oscar.c:4560
2653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5845
2654 msgid "Free For Chat"
2655 msgstr "Free For Chat"
2656
2657 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2821 src/protocols/oscar/oscar.c:4554
2658 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5843
2659 msgid "Not Available"
2660 msgstr "Not Available"
2661
2662 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2823 src/protocols/oscar/oscar.c:4557
2663 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5844
2664 msgid "Occupied"
2665 msgstr "Occupied"
2666
2667 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2827
2668 msgid "Web Aware"
2669 msgstr "Web Aware"
2670
2671 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2887
2672 #, c-format
2673 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
2674 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
2675
2676 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2889
2677 #, c-format
2678 msgid "<B>Status:</B> %s<HR>%s"
2679 msgstr "<B>Status:</B> %s<HR>%s"
2680
2681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2948
2682 #, c-format
2683 msgid "SNAC threw error: %s\n"
2684 msgstr "SNAC threw error: %s\n"
2685
2686 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2949
2687 msgid "Unknown error"
2688 msgstr "Unknown error"
2689
2690 #. Data is assumed to be the destination sn
2691 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2984
2692 #, c-format
2693 msgid "Your message to %s did not get sent:"
2694 msgstr "Your message to %s did not get sent:"
2695
2696 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3036
2697 #, c-format
2698 msgid "User information for %s unavailable:"
2699 msgstr "User information for %s unavailable:"
2700
2701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3070 src/gtkaccount.c:280
2702 msgid "Buddy Icon"
2703 msgstr "Buddy Icon"
2704
2705 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3073
2706 msgid "Voice"
2707 msgstr "Voice"
2708
2709 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3076 src/protocols/oscar/oscar.c:5874
2710 msgid "Direct IM"
2711 msgstr "Direct IM"
2712
2713 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3079 src/gtkblist.c:1581
2714 msgid "Chat"
2715 msgstr "Chat"
2716
2717 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3082 src/protocols/oscar/oscar.c:5890
2718 msgid "Get File"
2719 msgstr "Get File"
2720
2721 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3085 src/protocols/oscar/oscar.c:5882
2722 msgid "Send File"
2723 msgstr "Send File"
2724
2725 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3089
2726 msgid "Games"
2727 msgstr "Games"
2728
2729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3092
2730 msgid "Add-Ins"
2731 msgstr "Add-Ins"
2732
2733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3095
2734 msgid "Send Buddy List"
2735 msgstr "Send Buddy List"
2736
2737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3098
2738 msgid "EveryBuddy Bug"
2739 msgstr "EveryBuddy Bug"
2740
2741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3101
2742 msgid "AP User"
2743 msgstr "AP User"
2744
2745 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3104
2746 msgid "ICQ RTF"
2747 msgstr "ICQ RTF"
2748
2749 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3107
2750 msgid "Nihilist"
2751 msgstr "Nihilist"
2752
2753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3110
2754 msgid "ICQ Server Relay"
2755 msgstr "ICQ Server Relay"
2756
2757 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113
2758 msgid "ICQ Unknown"
2759 msgstr "ICQ Unknown"
2760
2761 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3116
2762 msgid "Trillian Encryption"
2763 msgstr "Trillian Encryption"
2764
2765 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3119
2766 msgid "ICQ UTF8"
2767 msgstr "ICQ UTF8"
2768
2769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3159
2770 msgid ""
2771 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding."
2772 "</i>"
2773 msgstr ""
2774 "<i>Unable to display information because it was sent in an unknown encoding."
2775 "</i>"
2776
2777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3166
2778 #, c-format
2779 msgid "Online Since : <b>%s</b><br>\n"
2780 msgstr "Online Since : <b>%s</b><br>\n"
2781
2782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3171
2783 #, c-format
2784 msgid "Member Since : <b>%s</b><br>\n"
2785 msgstr "Member Since : <b>%s</b><br>\n"
2786
2787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3177
2788 #, c-format
2789 msgid "Idle : <b>%s</b>"
2790 msgstr "Idle : <b>%s</b>"
2791
2792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3180
2793 msgid "Idle: <b>Active</b>"
2794 msgstr "Idle: <b>Active</b>"
2795
2796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3182
2797 #, c-format
2798 msgid ""
2799 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n"
2800 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n"
2801 "%s%s%s\n"
2802 "<hr>\n"
2803 msgstr ""
2804 "Username : <b>%s</b> %s <br>\n"
2805 "Warning Level : <b>%d %%</b><br>\n"
2806 "%s%s%s\n"
2807 "<hr>\n"
2808
2809 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3214
2810 msgid "<i>User has no away message</i>"
2811 msgstr "<i>User has no away message</i>"
2812
2813 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3225
2814 msgid "Client Capabilities: "
2815 msgstr "Client Capabilities: "
2816
2817 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3231
2818 msgid "<i>No Information Provided</i>"
2819 msgstr "<i>No Information Provided</i>"
2820
2821 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3255
2822 msgid "Your AIM connection may be lost."
2823 msgstr "Your AIM connection may be lost."
2824
2825 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3642
2826 msgid "Rate limiting error."
2827 msgstr "Rate limiting error."
2828
2829 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3643
2830 msgid ""
2831 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
2832 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
2833 msgstr ""
2834 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
2835 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
2836
2837 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3704
2838 msgid ""
2839 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
2840 "at another location."
2841 msgstr ""
2842 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
2843 "at another location."
2844
2845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3706
2846 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
2847 msgstr "You have been signed off for an unknown reason."
2848
2849 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3934
2850 msgid "UIN:"
2851 msgstr "UIN:"
2852
2853 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3939
2854 msgid "First Name:"
2855 msgstr "First Name:"
2856
2857 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3942
2858 msgid "Last Name:"
2859 msgstr "Last Name:"
2860
2861 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3945 src/protocols/oscar/oscar.c:3951
2862 msgid "Email Address:"
2863 msgstr "Email Address:"
2864
2865 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956
2866 msgid "Mobile Phone:"
2867 msgstr "Mobile Phone:"
2868
2869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959
2870 msgid "Gender:"
2871 msgstr "Sex:"
2872
2873 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:314
2874 msgid "Female"
2875 msgstr "Female"
2876
2877 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3959 src/protocols/trepia/trepia.c:313
2878 msgid "Male"
2879 msgstr "Male"
2880
2881 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3968
2882 msgid "Birthday:"
2883 msgstr "Birthday:"
2884
2885 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3973
2886 msgid "Age:"
2887 msgstr "Age:"
2888
2889 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3976
2890 msgid "Personal Web Page:"
2891 msgstr "Personal Web Page:"
2892
2893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979
2894 msgid "Additional Information:"
2895 msgstr "Additional Information:"
2896
2897 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3983
2898 msgid "Home Address:"
2899 msgstr "Home Address:"
2900
2901 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3985 src/protocols/oscar/oscar.c:4001
2902 msgid "Address:"
2903 msgstr "Address:"
2904
2905 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3988 src/protocols/oscar/oscar.c:4004
2906 msgid "City:"
2907 msgstr "City:"
2908
2909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3991 src/protocols/oscar/oscar.c:4007
2910 msgid "State:"
2911 msgstr "County:"
2912
2913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3994 src/protocols/oscar/oscar.c:4010
2914 msgid "Zip Code:"
2915 msgstr "Post Code:"
2916
2917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999
2918 msgid "Work Address:"
2919 msgstr "Work Address:"
2920
2921 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4015
2922 msgid "Work Information:"
2923 msgstr "Work Information:"
2924
2925 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4017
2926 msgid "Company:"
2927 msgstr "Organisation:"
2928
2929 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4020
2930 msgid "Division:"
2931 msgstr "Department:"
2932
2933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4023
2934 msgid "Position:"
2935 msgstr "Position:"
2936
2937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4026
2938 msgid "Web Page:"
2939 msgstr "Web Page:"
2940
2941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4094
2942 #, c-format
2943 msgid "<B>%s has the following screen names:</B><BR>"
2944 msgstr "<B>%s has the following screen names:</B><BR>"
2945
2946 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4112
2947 #, c-format
2948 msgid "No results found for email address %s"
2949 msgstr "No results found for email address %s"
2950
2951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4133
2952 #, c-format
2953 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
2954 msgstr "You should receive an email asking to confirm %s."
2955
2956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4135
2957 msgid "Account Confirmation Requested"
2958 msgstr "Account Confirmation Requested"
2959
2960 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4163
2961 msgid "Error Changing Account Info"
2962 msgstr "Error Changing Account Info"
2963
2964 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4166
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
2968 "differs from the original."
2969 msgstr ""
2970 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
2971 "differs from the original."
2972
2973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4169
2974 #, c-format
2975 msgid ""
2976 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
2977 "ends in a space."
2978 msgstr ""
2979 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
2980 "ends in a space."
2981
2982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4172
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
2986 "is too long."
2987 msgstr ""
2988 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
2989 "is too long."
2990
2991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4175
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
2995 "request pending for this screen name."
2996 msgstr ""
2997 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
2998 "request pending for this screen name."
2999
3000 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4178
3001 #, c-format
3002 msgid ""
3003 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
3004 "too many screen names associated with it."
3005 msgstr ""
3006 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
3007 "too many screen names associated with it."
3008
3009 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4181
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
3013 "invalid."
3014 msgstr ""
3015 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
3016 "invalid."
3017
3018 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4184
3019 #, c-format
3020 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
3021 msgstr "Error 0x%04x: Unknown error."
3022
3023 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4194
3024 #, c-format
3025 msgid ""
3026 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
3027 "%s"
3028 msgstr ""
3029 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
3030 "%s"
3031
3032 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4195 src/protocols/oscar/oscar.c:4202
3033 msgid "Account Info"
3034 msgstr "Account Info"
3035
3036 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4200
3037 #, c-format
3038 msgid "The email address for %s is %s"
3039 msgstr "The email address for %s is %s"
3040
3041 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4425
3042 msgid "Unable to set AIM profile."
3043 msgstr "Unable to set AIM profile."
3044
3045 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4426
3046 msgid ""
3047 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
3048 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
3049 "fully connected."
3050 msgstr ""
3051 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
3052 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
3053 "fully connected."
3054
3055 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4456
3056 #, c-format
3057 msgid ""
3058 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
3059 "truncated it for you."
3060 msgstr ""
3061 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
3062 "truncated it for you."
3063
3064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4458
3065 msgid "Profile too long."
3066 msgstr "Profile too long."
3067
3068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4477
3069 msgid "Unable to set AIM away message."
3070 msgstr "Unable to set AIM away message."
3071
3072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4478
3073 msgid ""
3074 "You have probably requested to set your away message before the login "
3075 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
3076 "again when you are fully connected."
3077 msgstr ""
3078 "You have probably requested to set your away message before the login "
3079 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
3080 "again when you are fully connected."
3081
3082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4518
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
3086 "truncated it and set you away."
3087 msgstr ""
3088 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
3089 "truncated it and set you away."
3090
3091 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4520
3092 msgid "Away message too long."
3093 msgstr "Away message too long."
3094
3095 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4740
3096 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
3097 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
3098
3099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4741
3100 msgid ""
3101 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
3102 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
3103 "a few hours."
3104 msgstr ""
3105 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
3106 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
3107 "a few hours."
3108
3109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4832 src/protocols/oscar/oscar.c:4833
3110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4838
3111 msgid "Orphans"
3112 msgstr "Orphans"
3113
3114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002
3115 #, c-format
3116 msgid ""
3117 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
3118 "list. Please remove one and try again."
3119 msgstr ""
3120 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
3121 "list. Please remove one and try again."
3122
3123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5002 src/protocols/oscar/oscar.c:5015
3124 msgid "(no name)"
3125 msgstr "(no name)"
3126
3127 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5003 src/protocols/oscar/oscar.c:5016
3128 msgid "Unable To Add"
3129 msgstr "Unable To Add"
3130
3131 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5015
3132 #, c-format
3133 msgid ""
3134 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
3135 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
3136 "buddy list."
3137 msgstr ""
3138 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
3139 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
3140 "buddy list."
3141
3142 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5050
3143 #, c-format
3144 msgid ""
3145 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
3146 "want to add them?"
3147 msgstr ""
3148 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
3149 "want to add them?"
3150
3151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5056
3152 msgid "Authorization Given"
3153 msgstr "Authorisation Given"
3154
3155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5089
3156 #, c-format
3157 msgid ""
3158 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
3159 "%s"
3160 msgstr ""
3161 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
3162 "%s"
3163
3164 #. Granted
3165 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5131
3166 #, c-format
3167 msgid "The user %s has granted your request to add them to your contact list."
3168 msgstr "The user %s has granted your request to add them to your contact list."
3169
3170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5132
3171 msgid "Authorization Granted"
3172 msgstr "Authorisation Granted"
3173
3174 #. Denied
3175 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5135
3176 #, c-format
3177 msgid ""
3178 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the "
3179 "following reason:\n"
3180 "%s"
3181 msgstr ""
3182 "The user %s has denied your request to add them to your contact list for the "
3183 "following reason:\n"
3184 "%s"
3185
3186 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5136
3187 msgid "Authorization Denied"
3188 msgstr "Authorisation Denied"
3189
3190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5173 src/protocols/toc/toc.c:1206
3191 msgid "Exchange:"
3192 msgstr "Exchange:"
3193
3194 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5393
3195 msgid "<b>Status:</b> "
3196 msgstr "<b>Status:</b> "
3197
3198 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5402
3199 msgid "<b>Logged In:</b> "
3200 msgstr "<b>Logged In:</b> "
3201
3202 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5409
3203 msgid "<b>Capabilities:</b> "
3204 msgstr "<b>Capabilities:</b> "
3205
3206 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5415
3207 msgid "<b>Available:</b> "
3208 msgstr "<b>Available:</b> "
3209
3210 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5423
3211 msgid "<b>Status:</b> Not Authorized"
3212 msgstr "<b>Status:</b> Not Authorised"
3213
3214 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5427 src/gtkblist.c:895
3215 msgid "<b>Status:</b> Offline"
3216 msgstr "<b>Status:</b> Offline"
3217
3218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5457
3219 msgid "Offline"
3220 msgstr "Offline"
3221
3222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698
3223 msgid "Unable to open Direct IM"
3224 msgstr "Unable to open Direct IM"
3225
3226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5711
3227 #, c-format
3228 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
3229 msgstr "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
3230
3231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5714
3232 msgid ""
3233 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
3234 "Do you wish to continue?"
3235 msgstr ""
3236 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
3237 "Do you wish to continue?"
3238
3239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5859
3240 msgid "Get Status Msg"
3241 msgstr "Get Status Msg"
3242
3243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5903
3244 msgid "Re-request Authorization"
3245 msgstr "Re-request Authorisation"
3246
3247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5924
3248 msgid "The new formatting is invalid."
3249 msgstr "The new formatting is invalid."
3250
3251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5925
3252 msgid "Screenname formatting can change only capitalization and whitespace."
3253 msgstr "Screenname formatting can change only capitalisation and whitespace."
3254
3255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5931
3256 msgid "New screenname formatting:"
3257 msgstr "New screenname formatting:"
3258
3259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5980
3260 msgid "Change Address To:"
3261 msgstr "Change Address To:"
3262
3263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5994
3264 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies:<BR>"
3265 msgstr "You are awaiting authorisation from the following buddies:<BR>"
3266
3267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6019
3268 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
3269 msgstr "<i>you are not waiting for authorisation</i>"
3270
3271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6024
3272 #, c-format
3273 msgid ""
3274 "%s<BR><BR>You can re-request authorization from these buddies by right-"
3275 "clicking on them and clicking \"Re-request authorization.\""
3276 msgstr ""
3277 "%s<BR><BR>You can re-request authorisation from these buddies by right-"
3278 "clicking on them and clicking \"Re-request authorisation.\""
3279
3280 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6040
3281 msgid "Available Message:"
3282 msgstr "Available Message:"
3283
3284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6041
3285 msgid "Please talk to me, I'm lonely! (and single)"
3286 msgstr "Please talk to me, I'm lonely! (and single)"
3287
3288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6103
3289 msgid "Set Available Message"
3290 msgstr "Set Available Message"
3291
3292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6117
3293 msgid "Change Password (URL)"
3294 msgstr "Change Password (URL)"
3295
3296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6128
3297 msgid "Format Screenname"
3298 msgstr "Format Screenname"
3299
3300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6134
3301 msgid "Confirm Account"
3302 msgstr "Confirm Account"
3303
3304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6140
3305 msgid "Display Current Registered Address"
3306 msgstr "Display Current Registered Address"
3307
3308 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6146
3309 msgid "Change Current Registered Address"
3310 msgstr "Change Current Registered Address"
3311
3312 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6155
3313 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
3314 msgstr "Show Buddies Awaiting Authorisation"
3315
3316 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6163
3317 msgid "Search for Buddy by Email"
3318 msgstr "Search for Buddy by Email"
3319
3320 #. *< api_version
3321 #. *< type
3322 #. *< ui_requirement
3323 #. *< flags
3324 #. *< dependencies
3325 #. *< priority
3326 #. *< id
3327 #. *< name
3328 #. *< version
3329 #. * summary
3330 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 src/protocols/oscar/oscar.c:6286
3331 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
3332 msgstr "AIM/ICQ Protocol Plugin"
3333
3334 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6303
3335 msgid "Auth host"
3336 msgstr "Auth host"
3337
3338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6308
3339 msgid "Auth port"
3340 msgstr "Auth port"
3341
3342 #: src/protocols/toc/toc.c:174
3343 #, c-format
3344 msgid "Looking up %s"
3345 msgstr "Looking up %s"
3346
3347 #: src/protocols/toc/toc.c:494
3348 #, c-format
3349 msgid "Unable to write file %s."
3350 msgstr "Unable to write file %s."
3351
3352 #: src/protocols/toc/toc.c:497
3353 #, c-format
3354 msgid "Unable to read file %s."
3355 msgstr "Unable to read file %s."
3356
3357 #: src/protocols/toc/toc.c:500
3358 #, c-format
3359 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
3360 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
3361
3362 #: src/protocols/toc/toc.c:503
3363 #, c-format
3364 msgid "%s not currently logged in."
3365 msgstr "%s not currently logged in."
3366
3367 #: src/protocols/toc/toc.c:506
3368 #, c-format
3369 msgid "Warning of %s not allowed."
3370 msgstr "Warning of %s not allowed."
3371
3372 #: src/protocols/toc/toc.c:509
3373 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
3374 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
3375
3376 #: src/protocols/toc/toc.c:512
3377 #, c-format
3378 msgid "Chat in %s is not available."
3379 msgstr "Chat in %s is not available."
3380
3381 #: src/protocols/toc/toc.c:515
3382 #, c-format
3383 msgid "You are sending messages too fast to %s."
3384 msgstr "You are sending messages too fast to %s."
3385
3386 #: src/protocols/toc/toc.c:518
3387 #, c-format
3388 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
3389 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
3390
3391 #: src/protocols/toc/toc.c:521
3392 #, c-format
3393 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
3394 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
3395
3396 #: src/protocols/toc/toc.c:524
3397 msgid "Failure."
3398 msgstr "Failure."
3399
3400 #: src/protocols/toc/toc.c:527
3401 msgid "Too many matches."
3402 msgstr "Too many matches."
3403
3404 #: src/protocols/toc/toc.c:530
3405 msgid "Need more qualifiers."
3406 msgstr "Need more qualifiers."
3407
3408 #: src/protocols/toc/toc.c:533
3409 msgid "Dir service temporarily unavailable."
3410 msgstr "Dir service temporarily unavailable."
3411
3412 #: src/protocols/toc/toc.c:536
3413 msgid "Email lookup restricted."
3414 msgstr "Email lookup restricted."
3415
3416 #: src/protocols/toc/toc.c:539
3417 msgid "Keyword ignored."
3418 msgstr "Keyword ignored."
3419
3420 #: src/protocols/toc/toc.c:542
3421 msgid "No keywords."
3422 msgstr "No keywords."
3423
3424 #: src/protocols/toc/toc.c:545
3425 msgid "User has no directory information."
3426 msgstr "User has no directory information."
3427
3428 #: src/protocols/toc/toc.c:549
3429 msgid "Country not supported."
3430 msgstr "Country not supported."
3431
3432 #: src/protocols/toc/toc.c:552
3433 #, c-format
3434 msgid "Failure unknown: %s."
3435 msgstr "Failure unknown: %s."
3436
3437 #: src/protocols/toc/toc.c:558
3438 msgid "The service is temporarily unavailable."
3439 msgstr "The service is temporarily unavailable."
3440
3441 #: src/protocols/toc/toc.c:561
3442 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
3443 msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
3444
3445 #: src/protocols/toc/toc.c:564
3446 msgid ""
3447 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
3448 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
3449 msgstr ""
3450 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
3451 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
3452
3453 #: src/protocols/toc/toc.c:566
3454 #, c-format
3455 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
3456 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
3457
3458 #: src/protocols/toc/toc.c:569
3459 #, c-format
3460 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
3461 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
3462
3463 #: src/protocols/toc/toc.c:589
3464 msgid "Connection Closed"
3465 msgstr "Connection Closed"
3466
3467 #: src/protocols/toc/toc.c:627
3468 msgid "Waiting for reply..."
3469 msgstr "Waiting for reply..."
3470
3471 #: src/protocols/toc/toc.c:692
3472 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
3473 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
3474
3475 #: src/protocols/toc/toc.c:880
3476 msgid "Password Change Successful"
3477 msgstr "Password Change Successful"
3478
3479 #: src/protocols/toc/toc.c:884
3480 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
3481 msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
3482
3483 #: src/protocols/toc/toc.c:885
3484 msgid ""
3485 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
3486 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
3487 "is only temporary, please be patient."
3488 msgstr ""
3489 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
3490 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
3491 "is only temporary, please be patient."
3492
3493 #: src/protocols/toc/toc.c:1344
3494 msgid "Get Dir Info"
3495 msgstr "Get Dir Info"
3496
3497 #: src/protocols/toc/toc.c:1468
3498 msgid "Set Dir Info"
3499 msgstr "Set Dir Info"
3500
3501 #: src/protocols/toc/toc.c:1591
3502 #, c-format
3503 msgid "Could not open %s for writing!"
3504 msgstr "Could not open %s for writing!"
3505
3506 #: src/protocols/toc/toc.c:1627
3507 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
3508 msgstr "File transfer failed; other side probably canceled."
3509
3510 #: src/protocols/toc/toc.c:1672 src/protocols/toc/toc.c:1712
3511 #: src/protocols/toc/toc.c:1924
3512 msgid "Could not connect for transfer."
3513 msgstr "Could not connect for transfer."
3514
3515 #: src/protocols/toc/toc.c:1836
3516 msgid "Could not connect for transfer!"
3517 msgstr "Could not connect for transfer!"
3518
3519 #: src/protocols/toc/toc.c:1869
3520 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
3521 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
3522
3523 #: src/protocols/toc/toc.c:1969 src/gtkft.c:1060
3524 msgid "Gaim - Save As..."
3525 msgstr "Gaim - Save As..."
3526
3527 #: src/protocols/toc/toc.c:2003
3528 #, c-format
3529 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
3530 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
3531 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
3532 msgstr[1] ""
3533
3534 #: src/protocols/toc/toc.c:2010
3535 #, c-format
3536 msgid "%s requests you to send them a file"
3537 msgstr "%s requests you to send them a file"
3538
3539 #. *< api_version
3540 #. *< type
3541 #. *< ui_requirement
3542 #. *< flags
3543 #. *< dependencies
3544 #. *< priority
3545 #. *< id
3546 #. *< name
3547 #. *< version
3548 #. * summary
3549 #: src/protocols/toc/toc.c:2085 src/protocols/toc/toc.c:2087
3550 msgid "TOC Protocol Plugin"
3551 msgstr "TOC Protocol Plugin"
3552
3553 #: src/protocols/toc/toc.c:2104
3554 msgid "TOC host"
3555 msgstr "TOC host"
3556
3557 #: src/protocols/toc/toc.c:2108
3558 msgid "TOC port"
3559 msgstr "TOC port"
3560
3561 #. Basic Profile group.
3562 #: src/protocols/trepia/trepia.c:296
3563 msgid "Basic Profile"
3564 msgstr "Basic Profile"
3565
3566 #. First Name
3567 #: src/protocols/trepia/trepia.c:300 src/dialogs.c:1990 src/dialogs.c:2644
3568 msgid "First Name"
3569 msgstr "First Name"
3570
3571 #. Last Name
3572 #: src/protocols/trepia/trepia.c:307 src/dialogs.c:2013 src/dialogs.c:2664
3573 msgid "Last Name"
3574 msgstr "Last Name"
3575
3576 #. Gender
3577 #: src/protocols/trepia/trepia.c:312
3578 msgid "Gender"
3579 msgstr "Sex"
3580
3581 #. Age
3582 #: src/protocols/trepia/trepia.c:318
3583 msgid "Age"
3584 msgstr "Age"
3585
3586 #. Homepage
3587 #: src/protocols/trepia/trepia.c:322
3588 msgid "Homepage"
3589 msgstr "Homepage"
3590
3591 #. E-Mail Address
3592 #: src/protocols/trepia/trepia.c:327
3593 msgid "E-Mail Address"
3594 msgstr "E-Mail Address"
3595
3596 #: src/protocols/trepia/trepia.c:333
3597 msgid "Profile Information"
3598 msgstr "Profile Information"
3599
3600 #. Instant Messagers
3601 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339
3602 msgid "Instant Messagers"
3603 msgstr "Instant Messagers"
3604
3605 #. AIM
3606 #: src/protocols/trepia/trepia.c:343
3607 msgid "AIM"
3608 msgstr "AIM"
3609
3610 #. ICQ
3611 #: src/protocols/trepia/trepia.c:347
3612 msgid "ICQ UIN"
3613 msgstr "ICQ UIN"
3614
3615 #. MSN
3616 #: src/protocols/trepia/trepia.c:351
3617 msgid "MSN"
3618 msgstr "MSN"
3619
3620 #. Yahoo
3621 #: src/protocols/trepia/trepia.c:355
3622 msgid "Yahoo"
3623 msgstr "Yahoo"
3624
3625 #. I'm From
3626 #: src/protocols/trepia/trepia.c:360
3627 msgid "I'm From"
3628 msgstr "I'm From"
3629
3630 #. State
3631 #: src/protocols/trepia/trepia.c:368 src/dialogs.c:2046 src/dialogs.c:2693
3632 msgid "State"
3633 msgstr "County"
3634
3635 #. Call the dialog.
3636 #: src/protocols/trepia/trepia.c:377
3637 msgid "Set your Trepia profile data."
3638 msgstr "Set your Trepia profile data."
3639
3640 #: src/protocols/trepia/trepia.c:379 src/dialogs.c:2088 src/dialogs.c:2269
3641 #: src/dialogs.c:3435 src/dialogs.c:4240 src/dialogs.c:4878
3642 #: src/gtkrequest.c:177
3643 msgid "Save"
3644 msgstr "Save"
3645
3646 #: src/protocols/trepia/trepia.c:523
3647 msgid "Set Profile"
3648 msgstr "Set Profile"
3649
3650 #: src/protocols/trepia/trepia.c:559
3651 msgid "Visit Homepage"
3652 msgstr "Visit Homepage"
3653
3654 #: src/protocols/trepia/trepia.c:905 src/protocols/trepia/trepia.c:908
3655 msgid "Local Users"
3656 msgstr "Local Users"
3657
3658 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1004
3659 msgid "Read error"
3660 msgstr "Read error"
3661
3662 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1105
3663 msgid "Logging in"
3664 msgstr "Logging in"
3665
3666 #. *< api_version
3667 #. *< type
3668 #. *< ui_requirement
3669 #. *< flags
3670 #. *< dependencies
3671 #. *< priority
3672 #. *< id
3673 #. *< name
3674 #. *< version
3675 #. * summary
3676 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1353 src/protocols/trepia/trepia.c:1355
3677 msgid "Trepia Protocol Plugin"
3678 msgstr "Trepia Protocol Plugin"
3679
3680 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:592
3681 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
3682 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
3683
3684 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1057 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1265
3685 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1339
3686 msgid "Not At Home"
3687 msgstr "Not At Home"
3688
3689 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1059 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1267
3690 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1340
3691 msgid "Not At Desk"
3692 msgstr "Not At Desk"
3693
3694 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1061 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1269
3695 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1341
3696 msgid "Not In Office"
3697 msgstr "Not In Office"
3698
3699 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1273
3700 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1343
3701 msgid "On Vacation"
3702 msgstr "On Holiday"
3703
3704 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1069 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1277
3705 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1345
3706 msgid "Stepped Out"
3707 msgstr "Stepped Out"
3708
3709 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1185
3710 msgid "Active which ID?"
3711 msgstr "Active which ID?"
3712
3713 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1196
3714 msgid "Activate ID"
3715 msgstr "Activate ID"
3716
3717 #. *< api_version
3718 #. *< type
3719 #. *< ui_requirement
3720 #. *< flags
3721 #. *< dependencies
3722 #. *< priority
3723 #. *< id
3724 #. *< name
3725 #. *< version
3726 #. * summary
3727 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1465 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1467
3728 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
3729 msgstr "Yahoo Protocol Plugin"
3730
3731 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1484
3732 msgid "Pager host"
3733 msgstr "Pager host"
3734
3735 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1489
3736 msgid "Pager port"
3737 msgstr "Pager port"
3738
3739 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:337
3740 #, c-format
3741 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
3742 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
3743
3744 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:339
3745 #, c-format
3746 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
3747 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
3748
3749 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:341
3750 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
3751 msgstr "<br>Hidden or not logged-in"
3752
3753 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:345
3754 #, c-format
3755 msgid "<br>At %s since %s"
3756 msgstr "<br>At %s since %s"
3757
3758 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:574 src/protocols/zephyr/zephyr.c:575
3759 msgid "Anyone"
3760 msgstr "Anyone"
3761
3762 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:599
3763 msgid "Already logged in with Zephyr"
3764 msgstr "Already logged in with Zephyr"
3765
3766 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:600
3767 msgid ""
3768 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
3769 "accounts on it when logged in as the same user."
3770 msgstr ""
3771 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
3772 "accounts on it when logged in as the same user."
3773
3774 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:848
3775 msgid "ZLocate"
3776 msgstr "ZLocate"
3777
3778 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:888
3779 msgid "Class:"
3780 msgstr "Class:"
3781
3782 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:893
3783 msgid "Instance:"
3784 msgstr "Instance:"
3785
3786 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:898
3787 msgid "Recipient:"
3788 msgstr "Recipient:"
3789
3790 #. *< api_version
3791 #. *< type
3792 #. *< ui_requirement
3793 #. *< flags
3794 #. *< dependencies
3795 #. *< priority
3796 #. *< id
3797 #. *< name
3798 #. *< version
3799 #. * summary
3800 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1030 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1032
3801 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
3802 msgstr "Zephyr Protocol Plugin"
3803
3804 #: src/about.c:56
3805 #, c-format
3806 msgid "About Gaim v%s"
3807 msgstr "About Gaim v%s"
3808
3809 #: src/about.c:88
3810 msgid ""
3811 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
3812 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is "
3813 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
3814 msgstr ""
3815 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, "
3816 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is "
3817 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
3818
3819 #: src/about.c:98
3820 msgid "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3821 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3822
3823 #: src/about.c:102
3824 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>"
3825 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Active Developers:</FONT><BR>"
3826
3827 #: src/about.c:104
3828 msgid ""
3829 " Rob Flynn (maintainer) &lt;<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</"
3830 "A>&gt;<BR> Sean Egan (lead developer) &lt;<A HREF=\"mailto:"
3831 "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>&gt;<BR> Christian "
3832 "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) "
3833 "&lt;<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</"
3834 "A>&gt;<BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner "
3835 "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>"
3836 msgstr ""
3837 " Rob Flynn (maintainer) &lt;<A HREF=\"mailto:rob@marko.net\">rob@marko.net</"
3838 "A>&gt;<BR> Sean Egan (lead developer) &lt;<A HREF=\"mailto:"
3839 "bj91704@binghamton.edu\">bj91704@binghamton.edu</A>&gt;<BR> Christian "
3840 "'ChipX86' Hammond (developer & webmaster)<BR> Herman Bloggs (win32 port) "
3841 "&lt;<A HREF=\"mailto:hermanator12002@yahoo.com\">hermanator12002@yahoo.com</"
3842 "A>&gt;<BR> Nathan 'faceprint' Walp (developer)<BR> Mark 'KingAnt' Doliner "
3843 "(developer)<BR> Luke 'LSchiere' Schierer (support)<BR><BR>"
3844
3845 #: src/about.c:119
3846 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>"
3847 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Crazy Patch Writers:</FONT><BR>"
3848
3849 #: src/about.c:129
3850 msgid "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>"
3851 msgstr "<FONT SIZE=\"3\">Retired Developers:</FONT><BR>"
3852
3853 #: src/about.c:131
3854 msgid ""
3855 " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former "
3856 "lead developer)&lt;<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com"
3857 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>&gt;<BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> "
3858 "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) "
3859 "&lt;<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>&gt;<BR> "
3860 "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>"
3861 msgstr ""
3862 " Adam Fritzler (former libfaim maintainer)<BR> Eric Warmenhoven (former "
3863 "lead developer)&lt;<A HREF=\"mailto:warmenhoven@yahoo.com"
3864 "\">warmenhoven@yahoo.com</A>&gt;<BR> Jim Duchek (former maintainer)<BR> "
3865 "Jim Seymour (former Jabber developer)<BR> Mark Spencer (original author) "
3866 "&lt;<A HREF=\"mailto:markster@marko.net\">markster@marko.net</A>&gt;<BR> "
3867 "Syd Logan (hacker and designated driver [lazy bum])<BR><BR>"
3868
3869 #: src/away.c:222
3870 msgid "Gaim - Away!"
3871 msgstr "Gaim - Away!"
3872
3873 #: src/away.c:282
3874 msgid "I'm Back!"
3875 msgstr "I'm Back!"
3876
3877 #: src/away.c:384
3878 msgid "New Away Message"
3879 msgstr "New Away Message"
3880
3881 #: src/away.c:404
3882 msgid "Remove Away Message"
3883 msgstr "Remove Away Message"
3884
3885 #: src/away.c:599
3886 msgid "Set All Away"
3887 msgstr "Set All Away"
3888
3889 #: src/blist.c:427 src/gtkprefs.c:2292
3890 msgid "Chats"
3891 msgstr "Chats"
3892
3893 #: src/blist.c:751
3894 #, c-format
3895 msgid ""
3896 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
3897 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
3898 msgstr ""
3899 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
3900 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
3901
3902 #: src/blist.c:756
3903 msgid "Group not removed"
3904 msgstr "Group not removed"
3905
3906 #: src/blist.c:947
3907 msgid "Invalid Groupname"
3908 msgstr "Invalid Groupname"
3909
3910 #: src/blist.c:1703
3911 msgid "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded."
3912 msgstr "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded."
3913
3914 #: src/blist.c:1705
3915 msgid "Buddy List Error"
3916 msgstr "Buddy List Error"
3917
3918 #. rob wants to inform the user that their buddy lists are
3919 #. * being converted
3920 #: src/blist.c:1713
3921 #, c-format
3922 msgid ""
3923 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be "
3924 "located at %s"
3925 msgstr ""
3926 "Gaim is converting your old buddy lists to a new format, which will now be "
3927 "located at %s"
3928
3929 #: src/blist.c:1716
3930 msgid "Converting Buddy List"
3931 msgstr "Converting Buddy List"
3932
3933 #: src/browser.c:407 src/browser.c:435
3934 msgid ""
3935 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try "
3936 "again."
3937 msgstr ""
3938 "Communication with the browser failed. Please close all windows and try "
3939 "again."
3940
3941 #: src/browser.c:569
3942 msgid ""
3943 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been "
3944 "chosen, but no command has been set."
3945 msgstr ""
3946 "Unable to launch your browser because the 'Manual' browser command has been "
3947 "chosen, but no command has been set."
3948
3949 #: src/browser.c:586
3950 #, c-format
3951 msgid "There was an error launching your chosen browser: %s"
3952 msgstr "There was an error launching your chosen browser: %s"
3953
3954 #: src/buddy_chat.c:316 src/dialogs.c:1333
3955 msgid ""
3956 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
3957 "chat."
3958 msgstr ""
3959 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
3960 "chat."
3961
3962 #: src/buddy_chat.c:330
3963 msgid "Join Chat"
3964 msgstr "Join Chat"
3965
3966 #: src/buddy_chat.c:336
3967 msgid "Buddy Chat"
3968 msgstr "Buddy Chat"
3969
3970 #: src/buddy_chat.c:346
3971 msgid "Join Chat As:"
3972 msgstr "Join Chat As:"
3973
3974 #. Join button.
3975 #: src/buddy_chat.c:369
3976 msgid "Join"
3977 msgstr "Join"
3978
3979 #: src/conversation.c:405
3980 msgid "Unable to send message. The message is too large."
3981 msgstr "Unable to send message. The message is too large."
3982
3983 #: src/conversation.c:413
3984 msgid "Unable to send message."
3985 msgstr "Unable to send message."
3986
3987 #: src/conversation.c:1926
3988 #, c-format
3989 msgid "%s entered the room."
3990 msgstr "%s entered the room."
3991
3992 #: src/conversation.c:1929
3993 #, c-format
3994 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
3995 msgstr "%s [<I>%s</I>] entered the room."
3996
3997 #: src/conversation.c:1979
3998 #, c-format
3999 msgid "%s is now known as %s"
4000 msgstr "%s is now known as %s"
4001
4002 #: src/conversation.c:2021
4003 #, c-format
4004 msgid "%s left the room (%s)."
4005 msgstr "%s left the room (%s)."
4006
4007 #: src/conversation.c:2023
4008 #, c-format
4009 msgid "%s left the room."
4010 msgstr "%s left the room."
4011
4012 #: src/conversation.c:2224
4013 msgid "Last created window"
4014 msgstr "Last created window"
4015
4016 #: src/conversation.c:2226
4017 msgid "New window"
4018 msgstr "New window"
4019
4020 #: src/conversation.c:2228
4021 msgid "By group"
4022 msgstr "By group"
4023
4024 #: src/conversation.c:2230
4025 msgid "By account"
4026 msgstr "By account"
4027
4028 #: src/dialogs.c:345
4029 msgid "Warn User"
4030 msgstr "Warn User"
4031
4032 #: src/dialogs.c:348
4033 msgid "_Warn"
4034 msgstr "_Warn"
4035
4036 #: src/dialogs.c:364
4037 #, c-format
4038 msgid ""
4039 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
4040 "\n"
4041 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
4042 "harsher rate limiting.\n"
4043 msgstr ""
4044 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
4045 "\n"
4046 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
4047 "harsher rate limiting.\n"
4048
4049 #: src/dialogs.c:373
4050 msgid "Warn _anonymously?"
4051 msgstr "Warn _anonymously?"
4052
4053 #: src/dialogs.c:380
4054 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
4055 msgstr "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
4056
4057 #: src/dialogs.c:455
4058 #, c-format
4059 msgid "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
4060 msgstr "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
4061
4062 #: src/dialogs.c:457 src/dialogs.c:458
4063 msgid "Remove Buddy"
4064 msgstr "Remove Buddy"
4065
4066 #: src/dialogs.c:467
4067 #, c-format
4068 msgid ""
4069 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
4070 "continue?"
4071 msgstr ""
4072 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
4073 "continue?"
4074
4075 #: src/dialogs.c:469 src/dialogs.c:470
4076 msgid "Remove Chat"
4077 msgstr "Remove Chat"
4078
4079 #: src/dialogs.c:479
4080 #, c-format
4081 msgid ""
4082 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
4083 "list. Do you want to continue?"
4084 msgstr ""
4085 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
4086 "list. Do you want to continue?"
4087
4088 #: src/dialogs.c:482 src/dialogs.c:483
4089 msgid "Remove Group"
4090 msgstr "Remove Group"
4091
4092 #: src/dialogs.c:632
4093 msgid "New Message"
4094 msgstr "New Message"
4095
4096 #: src/dialogs.c:650
4097 msgid "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"
4098 msgstr "Please enter the screenname of the person you would like to IM.\n"
4099
4100 #: src/dialogs.c:666 src/dialogs.c:743 src/dialogs.c:3767
4101 msgid "_Screenname:"
4102 msgstr "_Screenname:"
4103
4104 #: src/dialogs.c:681 src/dialogs.c:759 src/gtkpounce.c:408
4105 msgid "_Account:"
4106 msgstr "_Account:"
4107
4108 #: src/dialogs.c:712
4109 msgid "Get User Info"
4110 msgstr "Get User Info"
4111
4112 #: src/dialogs.c:731
4113 msgid ""
4114 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
4115 "view.\n"
4116 msgstr ""
4117 "Please enter the screenname of the person whose info you would like to "
4118 "view.\n"
4119
4120 #: src/dialogs.c:889
4121 msgid "Add Group"
4122 msgstr "Add Group"
4123
4124 #: src/dialogs.c:906
4125 msgid "Please enter the name of the group to be added.\n"
4126 msgstr "Please enter the name of the group to be added.\n"
4127
4128 #: src/dialogs.c:915 src/dialogs.c:4319
4129 msgid "_Group:"
4130 msgstr "_Group:"
4131
4132 #: src/dialogs.c:951
4133 msgid "Add Buddy"
4134 msgstr "Add Buddy"
4135
4136 #: src/dialogs.c:970
4137 msgid ""
4138 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
4139 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
4140 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
4141 msgstr ""
4142 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
4143 "buddy list. You may optionally enter an alias or nickname for the buddy. "
4144 "The alias will be displayed in place of the screen name wherever possible.\n"
4145
4146 #: src/dialogs.c:989
4147 msgid "Screen Name"
4148 msgstr "Screen Name"
4149
4150 #: src/dialogs.c:1002
4151 msgid "Alias"
4152 msgstr "Alias"
4153
4154 #: src/dialogs.c:1012
4155 msgid "Group"
4156 msgstr "Group"
4157
4158 #. Set up stuff for the account box
4159 #: src/dialogs.c:1021
4160 msgid "Add To"
4161 msgstr "Add To"
4162
4163 #: src/dialogs.c:1340
4164 msgid "Add Chat"
4165 msgstr "Add Chat"
4166
4167 #: src/dialogs.c:1363
4168 msgid ""
4169 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
4170 "would like to add to your buddy list.\n"
4171 msgstr ""
4172 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
4173 "would like to add to your buddy list.\n"
4174
4175 #: src/dialogs.c:1372
4176 msgid "Account:"
4177 msgstr "Account:"
4178
4179 #: src/dialogs.c:1391 src/gtkaccount.c:430
4180 msgid "Alias:"
4181 msgstr "Alias:"
4182
4183 #: src/dialogs.c:1402
4184 msgid "Group:"
4185 msgstr "Group:"
4186
4187 #: src/dialogs.c:1748
4188 msgid "Privacy"
4189 msgstr "Privacy"
4190
4191 #: src/dialogs.c:1764
4192 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4193 msgstr "Changes to privacy settings take effect immediately."
4194
4195 #: src/dialogs.c:1773
4196 msgid "Set privacy for:"
4197 msgstr "Set privacy for:"
4198
4199 #: src/dialogs.c:1790
4200 msgid "Allow all users to contact me"
4201 msgstr "Allow all users to contact me"
4202
4203 #: src/dialogs.c:1794
4204 msgid "Allow only users on my buddy list"
4205 msgstr "Allow only users on my buddy list"
4206
4207 #: src/dialogs.c:1798
4208 msgid "Allow only the users below"
4209 msgstr "Allow only the users below"
4210
4211 #: src/dialogs.c:1836
4212 msgid "Deny all users"
4213 msgstr "Deny all users"
4214
4215 #: src/dialogs.c:1840
4216 msgid "Block the users below"
4217 msgstr "Block the users below"
4218
4219 #: src/dialogs.c:1956
4220 msgid "Set Directory Info"
4221 msgstr "Set Directory Info"
4222
4223 #: src/dialogs.c:1964
4224 msgid "Directory Info"
4225 msgstr "Directory Info"
4226
4227 #: src/dialogs.c:1974
4228 #, c-format
4229 msgid "Setting Dir Info for %s:"
4230 msgstr "Setting Dir Info for %s:"
4231
4232 #: src/dialogs.c:1987
4233 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
4234 msgstr "Allow Web Searches To Find Your Info"
4235
4236 #. Line 2
4237 #: src/dialogs.c:2001 src/dialogs.c:2654
4238 msgid "Middle Name"
4239 msgstr "Middle Name"
4240
4241 #. Line 4
4242 #: src/dialogs.c:2024 src/dialogs.c:2674
4243 msgid "Maiden Name"
4244 msgstr "Maiden Name"
4245
4246 #: src/dialogs.c:2111
4247 msgid "New passwords do not match."
4248 msgstr "New passwords do not match."
4249
4250 #: src/dialogs.c:2117
4251 msgid "Fill out all fields completely."
4252 msgstr "Fill out all fields completely."
4253
4254 #: src/dialogs.c:2162
4255 #, c-format
4256 msgid "Changing password for %s:"
4257 msgstr "Changing password for %s:"
4258
4259 #: src/dialogs.c:2170
4260 msgid "Original Password"
4261 msgstr "Original Password"
4262
4263 #: src/dialogs.c:2181
4264 msgid "New Password"
4265 msgstr "New Password"
4266
4267 #: src/dialogs.c:2192
4268 msgid "New Password (again)"
4269 msgstr "New Password (again)"
4270
4271 #: src/dialogs.c:2241
4272 #, c-format
4273 msgid "Changing info for %s:"
4274 msgstr "Changing info for %s:"
4275
4276 #: src/dialogs.c:2327
4277 msgid "Below are the results of your search: "
4278 msgstr "Below are the results of your search: "
4279
4280 #: src/dialogs.c:2438
4281 msgid "Permit"
4282 msgstr "Permit"
4283
4284 #: src/dialogs.c:2470
4285 msgid "Add Permit"
4286 msgstr "Add Permit"
4287
4288 #: src/dialogs.c:2472
4289 msgid "Add Deny"
4290 msgstr "Add Deny"
4291
4292 #: src/dialogs.c:2539
4293 msgid "Log Conversation"
4294 msgstr "Log Conversation"
4295
4296 #: src/dialogs.c:2620 src/dialogs.c:2753
4297 msgid "Search for Buddy"
4298 msgstr "Search for Buddy"
4299
4300 #: src/dialogs.c:2720
4301 msgid "Find Buddy By Info"
4302 msgstr "Find Buddy By Info"
4303
4304 #: src/dialogs.c:2747
4305 msgid "Find Buddy By Email"
4306 msgstr "Find Buddy By Email"
4307
4308 #: src/dialogs.c:2851
4309 msgid "Insert Link"
4310 msgstr "Insert Link"
4311
4312 #: src/dialogs.c:2853
4313 msgid "Insert"
4314 msgstr "Insert"
4315
4316 #: src/dialogs.c:2872
4317 msgid ""
4318 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
4319 "The description is optional.\n"
4320 msgstr ""
4321 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
4322 "The description is optional.\n"
4323
4324 #: src/dialogs.c:3041 src/dialogs.c:3058
4325 msgid "Select Text Color"
4326 msgstr "Select Text Colour"
4327
4328 #: src/dialogs.c:3093 src/dialogs.c:3110
4329 msgid "Select Background Color"
4330 msgstr "Select Background Colour"
4331
4332 #: src/dialogs.c:3207 src/dialogs.c:3233
4333 msgid "Select Font"
4334 msgstr "Select Font"
4335
4336 #: src/dialogs.c:3299
4337 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
4338 msgstr "You cannot save an away message with a blank title"
4339
4340 #: src/dialogs.c:3301
4341 msgid "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
4342 msgstr "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
4343
4344 #: src/dialogs.c:3311
4345 msgid "You cannot create an empty away message"
4346 msgstr "You cannot create an empty away message"
4347
4348 #: src/dialogs.c:3376 src/dialogs.c:3384
4349 msgid "New away message"
4350 msgstr "New away message"
4351
4352 #: src/dialogs.c:3394
4353 msgid "Away title: "
4354 msgstr "Away title: "
4355
4356 #: src/dialogs.c:3439
4357 msgid "Save & Use"
4358 msgstr "Save & Use"
4359
4360 #: src/dialogs.c:3443
4361 msgid "Use"
4362 msgstr "Use"
4363
4364 #. show everything
4365 #: src/dialogs.c:3592
4366 msgid "Smile!"
4367 msgstr "Smile!"
4368
4369 #: src/dialogs.c:3638
4370 msgid "Alias Chat"
4371 msgstr "Alias Chat"
4372
4373 #. Setup the label containing the description.
4374 #: src/dialogs.c:3667
4375 msgid "Please enter an aliased name for this chat.\n"
4376 msgstr "Please enter an aliased name for this chat.\n"
4377
4378 #: src/dialogs.c:3679 src/dialogs.c:3782
4379 msgid "_Alias:"
4380 msgstr "_Alias:"
4381
4382 #: src/dialogs.c:3716
4383 msgid "Alias Buddy"
4384 msgstr "Alias Buddy"
4385
4386 #. Setup the label containing the description.
4387 #: src/dialogs.c:3746
4388 msgid ""
4389 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
4390 "your buddy list.\n"
4391 msgstr ""
4392 "Please enter an aliased name for the person below, or rename this contact in "
4393 "your buddy list.\n"
4394
4395 #: src/dialogs.c:3836 src/dialogs.c:3843
4396 #, c-format
4397 msgid "Couldn't write to %s."
4398 msgstr "Couldn't write to %s."
4399
4400 #: src/dialogs.c:3867
4401 msgid "Save Log File"
4402 msgstr "Save Log File"
4403
4404 #: src/dialogs.c:3897
4405 #, c-format
4406 msgid "Couldn't remove file %s."
4407 msgstr "Couldn't remove file %s."
4408
4409 #: src/dialogs.c:3916
4410 msgid "Clear Log"
4411 msgstr "Clear Log"
4412
4413 #: src/dialogs.c:3925
4414 msgid "Really clear log?"
4415 msgstr "Really clear log?"
4416
4417 #: src/dialogs.c:3970
4418 #, c-format
4419 msgid "Couldn't open log file %s."
4420 msgstr "Couldn't open log file %s."
4421
4422 #: src/dialogs.c:4112
4423 #, c-format
4424 msgid "Conversations with %s"
4425 msgstr "Conversations with %s"
4426
4427 #: src/dialogs.c:4114
4428 msgid "System Log"
4429 msgstr "System Log"
4430
4431 #: src/dialogs.c:4135
4432 #, c-format
4433 msgid "Couldn't open log file %s"
4434 msgstr "Couldn't open log file %s"
4435
4436 #: src/dialogs.c:4156
4437 msgid "Date"
4438 msgstr "Date"
4439
4440 #: src/dialogs.c:4213
4441 msgid "Log"
4442 msgstr "Log"
4443
4444 #: src/dialogs.c:4235
4445 msgid "Clear"
4446 msgstr "Clear"
4447
4448 #: src/dialogs.c:4293
4449 msgid "Rename Group"
4450 msgstr "Rename Group"
4451
4452 #: src/dialogs.c:4310
4453 msgid "Please enter a new name for the selected group.\n"
4454 msgstr "Please enter a new name for the selected group.\n"
4455
4456 #: src/ft.c:121
4457 #, c-format
4458 msgid "%s is not a valid filename.\n"
4459 msgstr "%s is not a valid filename.\n"
4460
4461 #: src/ft.c:135
4462 #, c-format
4463 msgid "%s was not found.\n"
4464 msgstr "%s was not found.\n"
4465
4466 #: src/ft.c:727
4467 #, c-format
4468 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
4469 msgstr "File transfer to %s aborted.\n"
4470
4471 #: src/ft.c:729
4472 #, c-format
4473 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
4474 msgstr "File transfer from %s aborted.\n"
4475
4476 #: src/gaim-disclosure.c:253
4477 msgid "Expander Size"
4478 msgstr "Expander Size"
4479
4480 #: src/gaim-disclosure.c:254
4481 msgid "Size of the expander arrow"
4482 msgstr "Size of the expander arrow"
4483
4484 #: src/gaim-remote.c:33
4485 #, c-format
4486 msgid ""
4487 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
4488 "\n"
4489 " COMMANDS:\n"
4490 " uri Handle AIM: URI\n"
4491 " quit Close running copy of Gaim\n"
4492 "\n"
4493 " OPTIONS:\n"
4494 " -h, --help [commmand] Show help for command\n"
4495 msgstr ""
4496 "Usage: %s command [OPTIONS] [URI]\n"
4497 "\n"
4498 " COMMANDS:\n"
4499 " uri Handle AIM: URI\n"
4500 " quit Close running copy of Gaim\n"
4501 "\n"
4502 " OPTIONS:\n"
4503 " -h, --help [commmand] Show help for command\n"
4504
4505 #: src/gaim-remote.c:136 src/gaim-remote.c:152
4506 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
4507 msgstr "Gaim not running (on session 0)\n"
4508
4509 #: src/gaim-remote.c:164
4510 msgid ""
4511 "\n"
4512 "Using AIM: URIs:\n"
4513 "Sending an IM to a screenname:\n"
4514 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
4515 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n"
4516 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
4517 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
4518 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
4519 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n"
4520 "with no message:\n"
4521 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
4522 "\n"
4523 "Joining a chat:\n"
4524 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
4525 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
4526 "\n"
4527 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
4528 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
4529 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
4530 msgstr ""
4531 "\n"
4532 "Using AIM: URIs:\n"
4533 "Sending an IM to a screenname:\n"
4534 "\tgaim-remote uri 'aim:goim?screenname=Penguin&message=hello+world'\n"
4535 "In this case, 'Penguin' is the screenname we wish to IM, and 'hello world'\n"
4536 "is the message to be sent. '+' must be used in place of spaces.\n"
4537 "Please note the quoting used above - if you run this from a shell the '&'\n"
4538 "needs to be escaped, or the command will stop at that point.\n"
4539 "Also,the following will just open a conversation window to a screenname,\n"
4540 "with no message:\n"
4541 "\tgaim-remote uri aim:goim?screenname=Penguin\n"
4542 "\n"
4543 "Joining a chat:\n"
4544 "\tgaim-remote uri aim:gochat?roomname=PenguinLounge\n"
4545 "...joins the 'PenguinLounge' chat room.\n"
4546 "\n"
4547 "Adding a buddy to your buddy list:\n"
4548 "\tgaim-remote uri aim:addbuddy?screenname=Penguin\n"
4549 "...prompts you to add 'Penguin' to your buddy list.\n"
4550
4551 #: src/gaim-remote.c:184
4552 msgid ""
4553 "\n"
4554 "Close running copy of Gaim\n"
4555 msgstr ""
4556 "\n"
4557 "Close running copy of Gaim\n"
4558
4559 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
4560 #: src/gaimrc.c:43
4561 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
4562 msgstr "sorry, i ran out for a while. bbl"
4563
4564 #: src/gaimrc.c:364 src/gaimrc.c:1515
4565 msgid "boring default"
4566 msgstr "boring default"
4567
4568 #: src/gaimrc.c:1179 src/gtkblist.c:1392
4569 msgid "Alphabetical"
4570 msgstr "Alphabetical"
4571
4572 #: src/gaimrc.c:1181 src/gtkblist.c:1393
4573 msgid "By status"
4574 msgstr "By status"
4575
4576 #: src/gaimrc.c:1183 src/gtkblist.c:1394
4577 msgid "By log size"
4578 msgstr "By log size"
4579
4580 #: src/gaimrc.c:1613
4581 #, c-format
4582 msgid "Could not open config file %s."
4583 msgstr "Could not open config file %s."
4584
4585 #: src/gtkaccount.c:255
4586 #, c-format
4587 msgid ""
4588 "<b>File:</b> %s\n"
4589 "<b>File size:</b> %s\n"
4590 "<b>Image size:</b> %dx%d"
4591 msgstr ""
4592 "<b>File:</b> %s\n"
4593 "<b>File size:</b> %s\n"
4594 "<b>Image size:</b> %dx%d"
4595
4596 #. Build the login options frame.
4597 #: src/gtkaccount.c:330
4598 msgid "Login Options"
4599 msgstr "Login Options"
4600
4601 #: src/gtkaccount.c:347
4602 msgid "Protocol:"
4603 msgstr "Protocol:"
4604
4605 #: src/gtkaccount.c:352
4606 msgid "Screenname:"
4607 msgstr "Screenname:"
4608
4609 #: src/gtkaccount.c:434
4610 msgid "Remember password"
4611 msgstr "Remember password"
4612
4613 #. Build the user options frame.
4614 #: src/gtkaccount.c:488
4615 msgid "User Options"
4616 msgstr "User Options"
4617
4618 #: src/gtkaccount.c:501
4619 msgid "New mail notifications"
4620 msgstr "New mail notifications"
4621
4622 #: src/gtkaccount.c:510
4623 msgid "Buddy icon file:"
4624 msgstr "Buddy icon file:"
4625
4626 #: src/gtkaccount.c:519
4627 msgid "_Browse"
4628 msgstr "_Browse"
4629
4630 #: src/gtkaccount.c:525
4631 msgid "_Reset"
4632 msgstr "_Reset"
4633
4634 #. Build the protocol options frame.
4635 #: src/gtkaccount.c:586
4636 #, c-format
4637 msgid "%s Options"
4638 msgstr "%s Options"
4639
4640 #. Use Global Proxy Settings
4641 #: src/gtkaccount.c:707
4642 msgid "Use Global Proxy Settings"
4643 msgstr "Use Global Proxy Settings"
4644
4645 #. No Proxy
4646 #: src/gtkaccount.c:714
4647 msgid "No Proxy"
4648 msgstr "No Proxy"
4649
4650 #. HTTP
4651 #: src/gtkaccount.c:721
4652 msgid "HTTP"
4653 msgstr "HTTP"
4654
4655 #. SOCKS 4
4656 #: src/gtkaccount.c:728
4657 msgid "SOCKS 4"
4658 msgstr "SOCKS 4"
4659
4660 #. SOCKS 5
4661 #: src/gtkaccount.c:735
4662 msgid "SOCKS 5"
4663 msgstr "SOCKS 5"
4664
4665 #: src/gtkaccount.c:767
4666 msgid "you can see the butterflies mating"
4667 msgstr "you can see the butterflies mating"
4668
4669 #: src/gtkaccount.c:771
4670 msgid "If you look real closely"
4671 msgstr "If you look real closely"
4672
4673 #: src/gtkaccount.c:787
4674 msgid "Proxy Options"
4675 msgstr "Proxy Options"
4676
4677 #: src/gtkaccount.c:803 src/gtkprefs.c:1100
4678 msgid "Proxy _type:"
4679 msgstr "Proxy _type:"
4680
4681 #: src/gtkaccount.c:812
4682 msgid "_Host:"
4683 msgstr "_Host:"
4684
4685 #: src/gtkaccount.c:816
4686 msgid "_Port:"
4687 msgstr "_Port:"
4688
4689 #: src/gtkaccount.c:824
4690 msgid "_Username:"
4691 msgstr "_Username:"
4692
4693 #: src/gtkaccount.c:829
4694 msgid "Pa_ssword:"
4695 msgstr "Pa_ssword:"
4696
4697 #: src/gtkaccount.c:1142
4698 msgid "Add Account"
4699 msgstr "Add Account"
4700
4701 #: src/gtkaccount.c:1144
4702 msgid "Modify Account"
4703 msgstr "Modify Account"
4704
4705 #. Add the disclosure
4706 #: src/gtkaccount.c:1168
4707 msgid "Show more options"
4708 msgstr "Show more options"
4709
4710 #: src/gtkaccount.c:1169
4711 msgid "Show fewer options"
4712 msgstr "Show fewer options"
4713
4714 #. Register button
4715 #: src/gtkaccount.c:1196
4716 msgid "Register"
4717 msgstr "Register"
4718
4719 #: src/gtkaccount.c:1475
4720 #, c-format
4721 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
4722 msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
4723
4724 #: src/gtkaccount.c:1479 src/gtkrequest.c:174
4725 msgid "Delete"
4726 msgstr "Delete"
4727
4728 #: src/gtkaccount.c:1557
4729 msgid "Screenname"
4730 msgstr "Screenname"
4731
4732 #: src/gtkaccount.c:1598
4733 msgid "Protocol"
4734 msgstr "Protocol"
4735
4736 #: src/gtkblist.c:409
4737 msgid "Add a _Buddy"
4738 msgstr "Add a _Buddy"
4739
4740 #: src/gtkblist.c:411
4741 msgid "Add a C_hat"
4742 msgstr "Add a C_hat"
4743
4744 #: src/gtkblist.c:413
4745 msgid "_Delete Group"
4746 msgstr "_Delete Group"
4747
4748 #: src/gtkblist.c:415
4749 msgid "_Rename"
4750 msgstr "_Rename"
4751
4752 #: src/gtkblist.c:423
4753 msgid "_Join"
4754 msgstr "_Join"
4755
4756 #: src/gtkblist.c:425
4757 msgid "Auto-Join"
4758 msgstr "Auto-Join"
4759
4760 #: src/gtkblist.c:428 src/gtkblist.c:474
4761 msgid "_Alias"
4762 msgstr "_Alias"
4763
4764 #: src/gtkblist.c:430 src/gtkblist.c:476
4765 msgid "_Remove"
4766 msgstr "_Remove"
4767
4768 #: src/gtkblist.c:448
4769 msgid "_Get Info"
4770 msgstr "_Get Info"
4771
4772 #: src/gtkblist.c:451
4773 msgid "_IM"
4774 msgstr "_IM"
4775
4776 #: src/gtkblist.c:453
4777 msgid "Add Buddy _Pounce"
4778 msgstr "Add Buddy _Pounce"
4779
4780 #: src/gtkblist.c:455
4781 msgid "View _Log"
4782 msgstr "View _Log"
4783
4784 #. Buddies menu
4785 #: src/gtkblist.c:780
4786 msgid "/_Buddies"
4787 msgstr "/_Buddies"
4788
4789 #: src/gtkblist.c:781
4790 msgid "/Buddies/New _Instant Message..."
4791 msgstr "/Buddies/New _Instant Message..."
4792
4793 #: src/gtkblist.c:782
4794 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
4795 msgstr "/Buddies/Join a _Chat..."
4796
4797 #: src/gtkblist.c:783
4798 msgid "/Buddies/Get _User Info..."
4799 msgstr "/Buddies/Get _User Info..."
4800
4801 #: src/gtkblist.c:785
4802 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
4803 msgstr "/Buddies/Show _Offline Buddies"
4804
4805 #: src/gtkblist.c:786
4806 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
4807 msgstr "/Buddies/Show _Empty Groups"
4808
4809 #: src/gtkblist.c:787
4810 msgid "/Buddies/_Add a Buddy..."
4811 msgstr "/Buddies/_Add a Buddy..."
4812
4813 #: src/gtkblist.c:788
4814 msgid "/Buddies/Add a C_hat..."
4815 msgstr "/Buddies/Add a C_hat..."
4816
4817 #: src/gtkblist.c:789
4818 msgid "/Buddies/Add a _Group..."
4819 msgstr "/Buddies/Add a _Group..."
4820
4821 #: src/gtkblist.c:791
4822 msgid "/Buddies/_Signoff"
4823 msgstr "/Buddies/_Signoff"
4824
4825 #: src/gtkblist.c:792
4826 msgid "/Buddies/_Quit"
4827 msgstr "/Buddies/_Quit"
4828
4829 #. Tools
4830 #: src/gtkblist.c:795
4831 msgid "/_Tools"
4832 msgstr "/_Tools"
4833
4834 #: src/gtkblist.c:796
4835 msgid "/Tools/_Away"
4836 msgstr "/Tools/_Away"
4837
4838 #: src/gtkblist.c:797
4839 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
4840 msgstr "/Tools/Buddy _Pounce"
4841
4842 #: src/gtkblist.c:798
4843 msgid "/Tools/P_rotocol Actions"
4844 msgstr "/Tools/P_rotocol Actions"
4845
4846 #: src/gtkblist.c:800
4847 msgid "/Tools/A_ccounts"
4848 msgstr "/Tools/A_ccounts"
4849
4850 #: src/gtkblist.c:801
4851 msgid "/Tools/_File Transfers..."
4852 msgstr "/Tools/_File Transfers..."
4853
4854 #: src/gtkblist.c:802
4855 msgid "/Tools/Preferences"
4856 msgstr "/Tools/Preferences"
4857
4858 #: src/gtkblist.c:803
4859 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
4860 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
4861
4862 #: src/gtkblist.c:805
4863 msgid "/Tools/View System _Log"
4864 msgstr "/Tools/View System _Log"
4865
4866 #. Help
4867 #: src/gtkblist.c:808
4868 msgid "/_Help"
4869 msgstr "/_Help"
4870
4871 #: src/gtkblist.c:809
4872 msgid "/Help/Online _Help"
4873 msgstr "/Help/Online _Help"
4874
4875 #: src/gtkblist.c:810
4876 msgid "/Help/_Debug Window"
4877 msgstr "/Help/_Debug Window"
4878
4879 #: src/gtkblist.c:811
4880 msgid "/Help/_About"
4881 msgstr "/Help/_About"
4882
4883 #: src/gtkblist.c:845
4884 #, c-format
4885 msgid ""
4886 "\n"
4887 "<b>Account:</b> %s"
4888 msgstr ""
4889 "\n"
4890 "<b>Account:</b> %s"
4891
4892 #: src/gtkblist.c:907
4893 #, c-format
4894 msgid "%d%%"
4895 msgstr "%d%%"
4896
4897 #: src/gtkblist.c:921
4898 msgid ""
4899 "\n"
4900 "<b>Account:</b>"
4901 msgstr ""
4902 "\n"
4903 "<b>Account:</b>"
4904
4905 #: src/gtkblist.c:922
4906 msgid ""
4907 "\n"
4908 "<b>Alias:</b>"
4909 msgstr ""
4910 "\n"
4911 "<b>Alias:</b>"
4912
4913 #: src/gtkblist.c:923
4914 msgid ""
4915 "\n"
4916 "<b>Nickname:</b>"
4917 msgstr ""
4918 "\n"
4919 "<b>Nickname:</b>"
4920
4921 #: src/gtkblist.c:924
4922 msgid ""
4923 "\n"
4924 "<b>Idle:</b>"
4925 msgstr ""
4926 "\n"
4927 "<b>Idle:</b>"
4928
4929 #: src/gtkblist.c:925
4930 msgid ""
4931 "\n"
4932 "<b>Warned:</b>"
4933 msgstr ""
4934 "\n"
4935 "<b>Warned:</b>"
4936
4937 #: src/gtkblist.c:927
4938 msgid ""
4939 "\n"
4940 "<b>Description:</b> Spooky"
4941 msgstr ""
4942 "\n"
4943 "<b>Description:</b> Spooky"
4944
4945 #: src/gtkblist.c:928
4946 msgid ""
4947 "\n"
4948 "<b>Status</b>: Awesome"
4949 msgstr ""
4950 "\n"
4951 "<b>Status</b>: Awesome"
4952
4953 #: src/gtkblist.c:929
4954 msgid ""
4955 "\n"
4956 "<b>Status</b>: Rockin'"
4957 msgstr ""
4958 "\n"
4959 "<b>Status</b>: Rockin'"
4960
4961 #: src/gtkblist.c:1226
4962 #, c-format
4963 msgid "Idle (%dh%02dm) "
4964 msgstr "Idle (%dh%02dm) "
4965
4966 #: src/gtkblist.c:1228
4967 #, c-format
4968 msgid "Idle (%dm) "
4969 msgstr "Idle (%dm) "
4970
4971 #: src/gtkblist.c:1232
4972 #, c-format
4973 msgid "Warned (%d%%) "
4974 msgstr "Warned (%d%%) "
4975
4976 #: src/gtkblist.c:1235
4977 msgid "Offline "
4978 msgstr "Offline "
4979
4980 #: src/gtkblist.c:1391 src/gtkprefs.c:845 src/gtkprefs.c:1535
4981 msgid "None"
4982 msgstr "None"
4983
4984 #: src/gtkblist.c:1430 src/gtkprefs.c:2289
4985 msgid "Buddy List"
4986 msgstr "Buddy List"
4987
4988 #: src/gtkblist.c:1454
4989 msgid "/Tools/Away"
4990 msgstr "/Tools/Away"
4991
4992 #: src/gtkblist.c:1457
4993 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
4994 msgstr "/Tools/Buddy Pounce"
4995
4996 #: src/gtkblist.c:1460
4997 msgid "/Tools/Protocol Actions"
4998 msgstr "/Tools/Protocol Actions"
4999
5000 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
5001 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
5002 #.
5003 #: src/gtkblist.c:1543
5004 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
5005 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies"
5006
5007 #: src/gtkblist.c:1545
5008 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
5009 msgstr "/Buddies/Show Empty Groups"
5010
5011 #: src/gtkblist.c:1563 src/gtkconv.c:1071
5012 msgid "IM"
5013 msgstr "IM"
5014
5015 #: src/gtkblist.c:1569
5016 msgid "Send a message to the selected buddy"
5017 msgstr "Send a message to the selected buddy"
5018
5019 #: src/gtkblist.c:1578
5020 msgid "Get information on the selected buddy"
5021 msgstr "Get information on the selected buddy"
5022
5023 #: src/gtkblist.c:1586
5024 msgid "Join a chat room"
5025 msgstr "Join a chat room"
5026
5027 #: src/gtkblist.c:1594
5028 msgid "Set an away message"
5029 msgstr "Set an away message"
5030
5031 #: src/gtkblist.c:2584
5032 msgid "No actions available"
5033 msgstr "No actions available"
5034
5035 #: src/gtkconn.c:56 src/gtkconn.c:241 src/gtkconn.c:254
5036 msgid "Done."
5037 msgstr "Done."
5038
5039 #: src/gtkconn.c:135
5040 msgid "Signon: "
5041 msgstr "Signon: "
5042
5043 #: src/gtkconn.c:193
5044 msgid "Signon"
5045 msgstr "Signon"
5046
5047 #: src/gtkconn.c:206
5048 msgid "Cancel All"
5049 msgstr "Cancel All"
5050
5051 #: src/gtkconv.c:180
5052 msgid "That file already exists"
5053 msgstr "That file already exists"
5054
5055 #: src/gtkconv.c:181 src/gtkft.c:1034
5056 msgid "Would you like to overwrite it?"
5057 msgstr "Would you like to overwrite it?"
5058
5059 #: src/gtkconv.c:276
5060 msgid "Gaim - Insert Image"
5061 msgstr "Gaim - Insert Image"
5062
5063 #: src/gtkconv.c:580
5064 msgid "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
5065 msgstr "Gaim - Invite Buddy Into Chat Room"
5066
5067 #. Put our happy label in it.
5068 #: src/gtkconv.c:608
5069 msgid ""
5070 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
5071 "invite message."
5072 msgstr ""
5073 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
5074 "invite message."
5075
5076 #: src/gtkconv.c:629
5077 msgid "_Buddy:"
5078 msgstr "_Buddy:"
5079
5080 #: src/gtkconv.c:649
5081 msgid "_Message:"
5082 msgstr "_Message:"
5083
5084 #: src/gtkconv.c:1079
5085 msgid "Un-Ignore"
5086 msgstr "Un-Ignore"
5087
5088 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:777
5089 msgid "Ignore"
5090 msgstr "Ignore"
5091
5092 #. Info button
5093 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:2986
5094 msgid "Info"
5095 msgstr "Info"
5096
5097 #: src/gtkconv.c:1110 src/gtkconv.c:2969 src/gtkconv.c:4108
5098 #: src/gtkrequest.c:176
5099 msgid "Remove"
5100 msgstr "Remove"
5101
5102 #: src/gtkconv.c:2199
5103 msgid "User is typing..."
5104 msgstr "User is typing..."
5105
5106 #: src/gtkconv.c:2207
5107 msgid "User has typed something and paused"
5108 msgstr "User has typed something and paused"
5109
5110 #. Build the Send As menu
5111 #: src/gtkconv.c:2309
5112 msgid "_Send As"
5113 msgstr "_Send As"
5114
5115 #: src/gtkconv.c:2765
5116 msgid "Gaim - Save Conversation"
5117 msgstr "Gaim - Save Conversation"
5118
5119 #. Conversation menu
5120 #: src/gtkconv.c:2782
5121 msgid "/_Conversation"
5122 msgstr "/_Conversation"
5123
5124 #: src/gtkconv.c:2784
5125 msgid "/Conversation/_Save As..."
5126 msgstr "/Conversation/_Save As..."
5127
5128 #: src/gtkconv.c:2786
5129 msgid "/Conversation/View _Log..."
5130 msgstr "/Conversation/View _Log..."
5131
5132 #: src/gtkconv.c:2790
5133 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
5134 msgstr "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
5135
5136 #: src/gtkconv.c:2792
5137 msgid "/Conversation/A_lias..."
5138 msgstr "/Conversation/A_lias..."
5139
5140 #: src/gtkconv.c:2794
5141 msgid "/Conversation/_Get Info..."
5142 msgstr "/Conversation/_Get Info..."
5143
5144 #: src/gtkconv.c:2796
5145 msgid "/Conversation/In_vite..."
5146 msgstr "/Conversation/In_vite..."
5147
5148 #: src/gtkconv.c:2801
5149 msgid "/Conversation/Insert _URL..."
5150 msgstr "/Conversation/Insert _URL..."
5151
5152 #: src/gtkconv.c:2803
5153 msgid "/Conversation/Insert _Image..."
5154 msgstr "/Conversation/Insert _Image..."
5155
5156 #: src/gtkconv.c:2808
5157 msgid "/Conversation/_Warn..."
5158 msgstr "/Conversation/_Warn..."
5159
5160 #: src/gtkconv.c:2810
5161 msgid "/Conversation/_Block..."
5162 msgstr "/Conversation/_Block..."
5163
5164 #: src/gtkconv.c:2812
5165 msgid "/Conversation/_Add..."
5166 msgstr "/Conversation/_Add..."
5167
5168 #: src/gtkconv.c:2814
5169 msgid "/Conversation/_Remove..."
5170 msgstr "/Conversation/_Remove..."
5171
5172 #: src/gtkconv.c:2819
5173 msgid "/Conversation/_Close"
5174 msgstr "/Conversation/_Close"
5175
5176 #. Options
5177 #: src/gtkconv.c:2823
5178 msgid "/_Options"
5179 msgstr "/_Options"
5180
5181 #: src/gtkconv.c:2824
5182 msgid "/Options/Enable _Logging"
5183 msgstr "/Options/Enable _Logging"
5184
5185 #: src/gtkconv.c:2825
5186 msgid "/Options/Enable _Sounds"
5187 msgstr "/Options/Enable _Sounds"
5188
5189 #: src/gtkconv.c:2865
5190 msgid "/Conversation/View Log..."
5191 msgstr "/Conversation/View Log..."
5192
5193 #: src/gtkconv.c:2870
5194 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
5195 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
5196
5197 #: src/gtkconv.c:2874
5198 msgid "/Conversation/Alias..."
5199 msgstr "/Conversation/Alias..."
5200
5201 #: src/gtkconv.c:2878
5202 msgid "/Conversation/Get Info..."
5203 msgstr "/Conversation/Get Info..."
5204
5205 #: src/gtkconv.c:2882
5206 msgid "/Conversation/Invite..."
5207 msgstr "/Conversation/Invite..."
5208
5209 #: src/gtkconv.c:2888
5210 msgid "/Conversation/Insert URL..."
5211 msgstr "/Conversation/Insert URL..."
5212
5213 #: src/gtkconv.c:2892
5214 msgid "/Conversation/Insert Image..."
5215 msgstr "/Conversation/Insert Image..."
5216
5217 #: src/gtkconv.c:2898
5218 msgid "/Conversation/Warn..."
5219 msgstr "/Conversation/Warn..."
5220
5221 #: src/gtkconv.c:2902
5222 msgid "/Conversation/Block..."
5223 msgstr "/Conversation/Block..."
5224
5225 #: src/gtkconv.c:2906
5226 msgid "/Conversation/Add..."
5227 msgstr "/Conversation/Add..."
5228
5229 #: src/gtkconv.c:2910
5230 msgid "/Conversation/Remove..."
5231 msgstr "/Conversation/Remove..."
5232
5233 #: src/gtkconv.c:2916
5234 msgid "/Options/Enable Logging"
5235 msgstr "/Options/Enable Logging"
5236
5237 #: src/gtkconv.c:2919
5238 msgid "/Options/Enable Sounds"
5239 msgstr "/Options/Enable Sounds"
5240
5241 #. From right to left...
5242 #. Send button
5243 #: src/gtkconv.c:2943 src/gtkconv.c:2945 src/gtkconv.c:3043 src/gtkconv.c:3045
5244 #: src/gtkconv.c:5684
5245 msgid "Send"
5246 msgstr "Send"
5247
5248 #: src/gtkconv.c:2966 src/gtkconv.c:4126
5249 msgid "Add the user to your buddy list"
5250 msgstr "Add the user to your buddy list"
5251
5252 #: src/gtkconv.c:2972 src/gtkconv.c:4111
5253 msgid "Remove the user from your buddy list"
5254 msgstr "Remove the user from your buddy list"
5255
5256 #. Warn button
5257 #: src/gtkconv.c:2979
5258 msgid "Warn"
5259 msgstr "Warn"
5260
5261 #: src/gtkconv.c:2983
5262 msgid "Warn the user"
5263 msgstr "Warn the user"
5264
5265 #: src/gtkconv.c:2990 src/gtkconv.c:3425
5266 msgid "Get the user's information"
5267 msgstr "Get the user's information"
5268
5269 #. Block button
5270 #: src/gtkconv.c:2993
5271 msgid "Block"
5272 msgstr "Block"
5273
5274 #: src/gtkconv.c:2997
5275 msgid "Block the user"
5276 msgstr "Block the user"
5277
5278 #. Invite
5279 #: src/gtkconv.c:3055 src/gtkconv.c:5687
5280 msgid "Invite"
5281 msgstr "Invite"
5282
5283 #: src/gtkconv.c:3058
5284 msgid "Invite a user"
5285 msgstr "Invite a user"
5286
5287 #: src/gtkconv.c:3097
5288 msgid "Bold"
5289 msgstr "Bold"
5290
5291 #: src/gtkconv.c:3108
5292 msgid "Italic"
5293 msgstr "Italic"
5294
5295 #: src/gtkconv.c:3119
5296 msgid "Underline"
5297 msgstr "Underline"
5298
5299 #: src/gtkconv.c:3135
5300 msgid "Larger font size"
5301 msgstr "Larger font size"
5302
5303 #: src/gtkconv.c:3147
5304 msgid "Normal font size"
5305 msgstr "Normal font size"
5306
5307 #: src/gtkconv.c:3159
5308 msgid "Smaller font size"
5309 msgstr "Smaller font size"
5310
5311 #: src/gtkconv.c:3176
5312 msgid "Font Face"
5313 msgstr "Font Face"
5314
5315 #: src/gtkconv.c:3188
5316 msgid "Foreground font color"
5317 msgstr "Foreground font colour"
5318
5319 #: src/gtkconv.c:3200
5320 msgid "Background color"
5321 msgstr "Background colour"
5322
5323 #: src/gtkconv.c:3215
5324 msgid "Insert image"
5325 msgstr "Insert image"
5326
5327 #: src/gtkconv.c:3226
5328 msgid "Insert link"
5329 msgstr "Insert link"
5330
5331 #: src/gtkconv.c:3237
5332 msgid "Insert smiley"
5333 msgstr "Insert smiley"
5334
5335 #: src/gtkconv.c:3294
5336 msgid "Topic:"
5337 msgstr "Topic:"
5338
5339 #. Setup the label telling how many people are in the room.
5340 #: src/gtkconv.c:3345
5341 msgid "0 people in room"
5342 msgstr "0 people in room"
5343
5344 #: src/gtkconv.c:3402
5345 msgid "IM the user"
5346 msgstr "IM the user"
5347
5348 #: src/gtkconv.c:3414
5349 msgid "Ignore the user"
5350 msgstr "Ignore the user"
5351
5352 #: src/gtkconv.c:3910 src/server.c:1298
5353 #, c-format
5354 msgid "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
5355 msgstr "<HR><BR><H3 Align=Center> ---- New Conversation @ %s ----</H3><BR>\n"
5356
5357 #: src/gtkconv.c:3914 src/server.c:1301
5358 #, c-format
5359 msgid "---- New Conversation @ %s ----\n"
5360 msgstr "---- New Conversation @ %s ----\n"
5361
5362 #: src/gtkconv.c:3946
5363 msgid "Close conversation"
5364 msgstr "Close conversation"
5365
5366 #: src/gtkconv.c:4604 src/gtkconv.c:4726
5367 #, c-format
5368 msgid "%d person in room"
5369 msgid_plural "%d people in room"
5370 msgstr[0] "%d person in room"
5371 msgstr[1] ""
5372
5373 #: src/gtkconv.c:5000
5374 msgid "Disable Animation"
5375 msgstr "Disable Animation"
5376
5377 #: src/gtkconv.c:5009
5378 msgid "Enable Animation"
5379 msgstr "Enable Animation"
5380
5381 #: src/gtkconv.c:5016
5382 msgid "Hide Icon"
5383 msgstr "Hide Icon"
5384
5385 #: src/gtkconv.c:5022
5386 msgid "Save Icon As..."
5387 msgstr "Save Icon As..."
5388
5389 #: src/gtkft.c:126
5390 #, c-format
5391 msgid "%.2f KB/s"
5392 msgstr "%.2f KB/s"
5393
5394 #: src/gtkft.c:201
5395 msgid "<b>Receiving From:</b>"
5396 msgstr "<b>Receiving From:</b>"
5397
5398 #: src/gtkft.c:204
5399 msgid "<b>Sending To:</b>"
5400 msgstr "<b>Sending To:</b>"
5401
5402 #: src/gtkft.c:436
5403 msgid "Progress"
5404 msgstr "Progress"
5405
5406 #: src/gtkft.c:443
5407 msgid "Filename"
5408 msgstr "Filename"
5409
5410 #: src/gtkft.c:450
5411 msgid "Size"
5412 msgstr "Size"
5413
5414 #: src/gtkft.c:457
5415 msgid "Remaining"
5416 msgstr "Remaining"
5417
5418 #: src/gtkft.c:487
5419 msgid "Filename:"
5420 msgstr "Filename:"
5421
5422 #: src/gtkft.c:488
5423 msgid "Status:"
5424 msgstr "Status:"
5425
5426 #: src/gtkft.c:489
5427 msgid "Speed:"
5428 msgstr "Speed:"
5429
5430 #: src/gtkft.c:490
5431 msgid "Time Elapsed:"
5432 msgstr "Time Elapsed:"
5433
5434 #: src/gtkft.c:491
5435 msgid "Time Remaining:"
5436 msgstr "Time Remaining:"
5437
5438 #: src/gtkft.c:586
5439 msgid "_Keep the dialog open"
5440 msgstr "_Keep the dialog open"
5441
5442 #: src/gtkft.c:596
5443 msgid "_Clear finished transfers"
5444 msgstr "_Clear finished transfers"
5445
5446 #. "Download Details" arrow
5447 #: src/gtkft.c:605
5448 msgid "Show download details"
5449 msgstr "Show download details"
5450
5451 #: src/gtkft.c:606
5452 msgid "Hide download details"
5453 msgstr "Hide download details"
5454
5455 #. Pause button
5456 #: src/gtkft.c:648 src/stock.c:86
5457 msgid "_Pause"
5458 msgstr "_Pause"
5459
5460 #. Resume button
5461 #: src/gtkft.c:658
5462 msgid "_Resume"
5463 msgstr "_Resume"
5464
5465 #: src/gtkft.c:1013
5466 msgid "That file does not exist."
5467 msgstr "That file does not exist."
5468
5469 #: src/gtkft.c:1020
5470 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
5471 msgstr "Cannot send a file of 0 bytes."
5472
5473 #: src/gtkft.c:1033
5474 msgid "That file already exists."
5475 msgstr "That file already exists."
5476
5477 #: src/gtkft.c:1058
5478 msgid "Gaim - Open..."
5479 msgstr "Gaim - Open..."
5480
5481 #: src/gtkft.c:1107
5482 #, c-format
5483 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
5484 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
5485
5486 #: src/gtkimhtml.c:529
5487 msgid "_Copy Link Location"
5488 msgstr "_Copy Link Location"
5489
5490 #: src/gtkimhtml.c:536
5491 msgid "_Open Link in Browser"
5492 msgstr "_Open Link in Browser"
5493
5494 #: src/gtkimhtml.c:1632
5495 msgid ""
5496 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
5497 "Defaulting to PNG."
5498 msgstr ""
5499 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
5500 "Defaulting to PNG."
5501
5502 #: src/gtkimhtml.c:1640
5503 #, c-format
5504 msgid "Error saving image: %s"
5505 msgstr "Error saving image: %s"
5506
5507 #: src/gtkimhtml.c:1649
5508 msgid "Save Image"
5509 msgstr "Save Image"
5510
5511 #: src/gtkimhtml.c:1671
5512 msgid "_Save Image..."
5513 msgstr "_Save Image..."
5514
5515 #: src/gtknotify.c:199
5516 #, c-format
5517 msgid "%s has %d new message."
5518 msgid_plural "%s has %d new messages."
5519 msgstr[0] "%s has %d new message."
5520 msgstr[1] ""
5521
5522 #: src/gtknotify.c:207
5523 #, c-format
5524 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
5525 msgstr "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
5526
5527 #: src/gtknotify.c:212
5528 #, c-format
5529 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
5530 msgstr "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
5531
5532 #: src/gtknotify.c:216
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
5536 "\n"
5537 "%s%s%s%s"
5538 msgstr ""
5539 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
5540 "\n"
5541 "%s%s%s%s"
5542
5543 #: src/gtknotify.c:231
5544 #, c-format
5545 msgid ""
5546 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
5547 "\n"
5548 "%s"
5549 msgstr ""
5550 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
5551 "\n"
5552 "%s"
5553
5554 #: src/gtkpounce.c:140
5555 msgid "Select a file"
5556 msgstr "Select a file"
5557
5558 #: src/gtkpounce.c:189
5559 msgid "Please enter a buddy to pounce."
5560 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
5561
5562 #. "New Buddy Pounce"
5563 #: src/gtkpounce.c:383 src/gtkpounce.c:787
5564 msgid "New Buddy Pounce"
5565 msgstr "New Buddy Pounce"
5566
5567 #: src/gtkpounce.c:383
5568 msgid "Edit Buddy Pounce"
5569 msgstr "Edit Buddy Pounce"
5570
5571 #. Create the "Pounce Who" frame.
5572 #: src/gtkpounce.c:401
5573 msgid "Pounce Who"
5574 msgstr "Pounce Who"
5575
5576 #: src/gtkpounce.c:426
5577 msgid "_Buddy Name:"
5578 msgstr "_Buddy Name:"
5579
5580 #. Create the "Pounce When" frame.
5581 #: src/gtkpounce.c:448
5582 msgid "Pounce When"
5583 msgstr "Pounce When"
5584
5585 #: src/gtkpounce.c:456
5586 msgid "Sign on"
5587 msgstr "Sign on"
5588
5589 #: src/gtkpounce.c:458
5590 msgid "Sign off"
5591 msgstr "Sign off"
5592
5593 #: src/gtkpounce.c:462
5594 msgid "Return from away"
5595 msgstr "Return from away"
5596
5597 #: src/gtkpounce.c:466
5598 msgid "Return from idle"
5599 msgstr "Return from idle"
5600
5601 #: src/gtkpounce.c:468
5602 msgid "Buddy starts typing"
5603 msgstr "Buddy starts typing"
5604
5605 #: src/gtkpounce.c:470
5606 msgid "Buddy stops typing"
5607 msgstr "Buddy stops typing"
5608
5609 #. Create the "Pounce Action" frame.
5610 #: src/gtkpounce.c:499
5611 msgid "Pounce Action"
5612 msgstr "Pounce Action"
5613
5614 #: src/gtkpounce.c:506
5615 msgid "Open an IM window"
5616 msgstr "Open an IM window"
5617
5618 #: src/gtkpounce.c:507
5619 msgid "Popup notification"
5620 msgstr "Popup notification"
5621
5622 #: src/gtkpounce.c:508
5623 msgid "Send a message"
5624 msgstr "Send a message"
5625
5626 #: src/gtkpounce.c:509
5627 msgid "Execute a command"
5628 msgstr "Execute a command"
5629
5630 #: src/gtkpounce.c:510
5631 msgid "Play a sound"
5632 msgstr "Play a sound"
5633
5634 #: src/gtkpounce.c:514 src/gtkpounce.c:516
5635 msgid "Browse"
5636 msgstr "Browse"
5637
5638 #: src/gtkpounce.c:517 src/gtkprefs.c:2116
5639 msgid "Test"
5640 msgstr "Test"
5641
5642 #: src/gtkpounce.c:600
5643 msgid "_Save this pounce after activation"
5644 msgstr "_Save this pounce after activation"
5645
5646 #. "Remove Buddy Pounce"
5647 #: src/gtkpounce.c:794
5648 msgid "Remove Buddy Pounce"
5649 msgstr "Remove Buddy Pounce"
5650
5651 #: src/gtkpounce.c:835
5652 #, c-format
5653 msgid "%s has started typing to you"
5654 msgstr "%s has started typing to you"
5655
5656 #: src/gtkpounce.c:836
5657 #, c-format
5658 msgid "%s has signed on"
5659 msgstr "%s has signed on"
5660
5661 #: src/gtkpounce.c:837
5662 #, c-format
5663 msgid "%s has returned from being idle"
5664 msgstr "%s has returned from being idle"
5665
5666 #: src/gtkpounce.c:838
5667 #, c-format
5668 msgid "%s has returned from being away"
5669 msgstr "%s has returned from being away"
5670
5671 #: src/gtkpounce.c:839
5672 #, c-format
5673 msgid "%s has stopped typing to you"
5674 msgstr "%s has stopped typing to you"
5675
5676 #: src/gtkpounce.c:840
5677 #, c-format
5678 msgid "%s has signed off"
5679 msgstr "%s has signed off"
5680
5681 #: src/gtkpounce.c:841
5682 #, c-format
5683 msgid "%s has become idle"
5684 msgstr "%s has become idle"
5685
5686 #: src/gtkpounce.c:842
5687 #, c-format
5688 msgid "%s has gone away."
5689 msgstr "%s has gone away."
5690
5691 #: src/gtkpounce.c:843
5692 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
5693 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
5694
5695 #: src/gtkprefs.c:381
5696 msgid "Interface Options"
5697 msgstr "Interface Options"
5698
5699 #: src/gtkprefs.c:383
5700 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
5701 msgstr "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
5702
5703 #: src/gtkprefs.c:564
5704 msgid ""
5705 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
5706 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
5707 msgstr ""
5708 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
5709 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
5710
5711 #: src/gtkprefs.c:597
5712 msgid "Icon"
5713 msgstr "Icon"
5714
5715 #: src/gtkprefs.c:671
5716 msgid "Style"
5717 msgstr "Style"
5718
5719 #: src/gtkprefs.c:672
5720 msgid "_Bold"
5721 msgstr "_Bold"
5722
5723 #: src/gtkprefs.c:674
5724 msgid "_Italics"
5725 msgstr "_Italics"
5726
5727 #: src/gtkprefs.c:676
5728 msgid "_Underline"
5729 msgstr "_Underline"
5730
5731 #: src/gtkprefs.c:678
5732 msgid "_Strikethrough"
5733 msgstr "_Strikethrough"
5734
5735 #: src/gtkprefs.c:681
5736 msgid "Face"
5737 msgstr "Face"
5738
5739 #: src/gtkprefs.c:684
5740 msgid "Use custo_m face"
5741 msgstr "Use custo_m face"
5742
5743 #: src/gtkprefs.c:701
5744 msgid "Use custom si_ze"
5745 msgstr "Use custom si_ze"
5746
5747 #: src/gtkprefs.c:714
5748 msgid "Color"
5749 msgstr "Colour"
5750
5751 #: src/gtkprefs.c:718
5752 msgid "_Text color"
5753 msgstr "_Text colour"
5754
5755 #: src/gtkprefs.c:737
5756 msgid "Bac_kground color"
5757 msgstr "Bac_kground colour"
5758
5759 #: src/gtkprefs.c:765 src/gtkprefs.c:997 src/gtkprefs.c:1050
5760 msgid "Display"
5761 msgstr "Display"
5762
5763 #: src/gtkprefs.c:766
5764 msgid "Show graphical _smileys"
5765 msgstr "Show graphical _smileys"
5766
5767 #: src/gtkprefs.c:768
5768 msgid "Show _timestamp on messages"
5769 msgstr "Show _timestamp on messages"
5770
5771 #: src/gtkprefs.c:770
5772 msgid "Show _URLs as links"
5773 msgstr "Show _URLs as links"
5774
5775 #: src/gtkprefs.c:774
5776 msgid "_Highlight misspelled words"
5777 msgstr "_Highlight misspelled words"
5778
5779 #: src/gtkprefs.c:778
5780 msgid "Ignore c_olors"
5781 msgstr "Ignore c_olours"
5782
5783 #: src/gtkprefs.c:780
5784 msgid "Ignore font _faces"
5785 msgstr "Ignore font _faces"
5786
5787 #: src/gtkprefs.c:782
5788 msgid "Ignore font si_zes"
5789 msgstr "Ignore font si_zes"
5790
5791 #: src/gtkprefs.c:795
5792 msgid "Send Message"
5793 msgstr "Send Message"
5794
5795 #: src/gtkprefs.c:796
5796 msgid "Enter _sends message"
5797 msgstr "Enter _sends message"
5798
5799 #: src/gtkprefs.c:798
5800 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
5801 msgstr "C_ontrol-Enter sends message"
5802
5803 #: src/gtkprefs.c:801
5804 msgid "Window Closing"
5805 msgstr "Window Closing"
5806
5807 #: src/gtkprefs.c:802
5808 msgid "_Escape closes window"
5809 msgstr "_Escape closes window"
5810
5811 #: src/gtkprefs.c:805
5812 msgid "Insertions"
5813 msgstr "Insertions"
5814
5815 #: src/gtkprefs.c:806
5816 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
5817 msgstr "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags"
5818
5819 #: src/gtkprefs.c:808
5820 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
5821 msgstr "Control-(number) _inserts smileys"
5822
5823 #: src/gtkprefs.c:825
5824 msgid "Buddy List Sorting"
5825 msgstr "Buddy List Sorting"
5826
5827 #: src/gtkprefs.c:834
5828 msgid "Sorting:"
5829 msgstr "Sorting:"
5830
5831 #: src/gtkprefs.c:839
5832 msgid "Buddy List Toolbar"
5833 msgstr "Buddy List Toolbar"
5834
5835 #: src/gtkprefs.c:840 src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1023
5836 msgid "Show _buttons as:"
5837 msgstr "Show _buttons as:"
5838
5839 #: src/gtkprefs.c:842 src/gtkprefs.c:969 src/gtkprefs.c:1025
5840 msgid "Pictures"
5841 msgstr "Pictures"
5842
5843 #: src/gtkprefs.c:843 src/gtkprefs.c:970 src/gtkprefs.c:1026
5844 msgid "Text"
5845 msgstr "Text"
5846
5847 #: src/gtkprefs.c:844 src/gtkprefs.c:971 src/gtkprefs.c:1027
5848 msgid "Pictures and text"
5849 msgstr "Pictures and text"
5850
5851 #: src/gtkprefs.c:849
5852 msgid "_Raise window on events"
5853 msgstr "_Raise window on events"
5854
5855 #: src/gtkprefs.c:852
5856 msgid "Group Display"
5857 msgstr "Group Display"
5858
5859 #. prefs_checkbox(_("Show _groups with no online buddies"), "/gaim/gtk/blist/show_empty_groups", vbox);
5860 #: src/gtkprefs.c:854
5861 msgid "Show _numbers in groups"
5862 msgstr "Show _numbers in groups"
5863
5864 #: src/gtkprefs.c:857
5865 msgid "Buddy Display"
5866 msgstr "Buddy Display"
5867
5868 #: src/gtkprefs.c:858 src/gtkprefs.c:992
5869 msgid "Show buddy _icons"
5870 msgstr "Show buddy _icons"
5871
5872 #: src/gtkprefs.c:860
5873 msgid "Show _warning levels"
5874 msgstr "Show _warning levels"
5875
5876 #: src/gtkprefs.c:863
5877 msgid "Show idle _times"
5878 msgstr "Show idle _times"
5879
5880 #: src/gtkprefs.c:877
5881 msgid "Dim i_dle buddies"
5882 msgstr "Dim i_dle buddies"
5883
5884 #: src/gtkprefs.c:897 src/gtkprefs.c:2290
5885 msgid "Conversations"
5886 msgstr "Conversations"
5887
5888 #: src/gtkprefs.c:901
5889 msgid "_Placement:"
5890 msgstr "_Placement:"
5891
5892 #: src/gtkprefs.c:910
5893 msgid "Send _URLs as Links"
5894 msgstr "Send _URLs as Links"
5895
5896 #: src/gtkprefs.c:913
5897 msgid "Tab Options"
5898 msgstr "Tab Options"
5899
5900 #: src/gtkprefs.c:916 src/gtkprefs.c:927
5901 msgid "Top"
5902 msgstr "Top"
5903
5904 #: src/gtkprefs.c:918 src/gtkprefs.c:928
5905 msgid "Bottom"
5906 msgstr "Bottom"
5907
5908 #: src/gtkprefs.c:920 src/gtkprefs.c:929
5909 msgid "Left"
5910 msgstr "Left"
5911
5912 #: src/gtkprefs.c:922 src/gtkprefs.c:930
5913 msgid "Right"
5914 msgstr "Right"
5915
5916 #: src/gtkprefs.c:925
5917 msgid "_Tab Placement:"
5918 msgstr "_Tab Placement:"
5919
5920 #: src/gtkprefs.c:936
5921 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
5922 msgstr "Show IMs and chats in _tabbed windows"
5923
5924 #: src/gtkprefs.c:939
5925 msgid "Show _close button on tabs."
5926 msgstr "Show _close button on tabs."
5927
5928 #: src/gtkprefs.c:966 src/gtkprefs.c:1022
5929 msgid "Window"
5930 msgstr "Window"
5931
5932 #: src/gtkprefs.c:976 src/gtkprefs.c:1032
5933 msgid "New window _width:"
5934 msgstr "New window _width:"
5935
5936 #: src/gtkprefs.c:979 src/gtkprefs.c:1035
5937 msgid "New window _height:"
5938 msgstr "New window _height:"
5939
5940 #: src/gtkprefs.c:982 src/gtkprefs.c:1038
5941 msgid "_Entry field height:"
5942 msgstr "_Entry field height:"
5943
5944 #: src/gtkprefs.c:985 src/gtkprefs.c:1041
5945 msgid "_Raise windows on events"
5946 msgstr "_Raise windows on events"
5947
5948 #: src/gtkprefs.c:987
5949 msgid "Hide window on _send"
5950 msgstr "Hide window on _send"
5951
5952 #: src/gtkprefs.c:991
5953 msgid "Buddy Icons"
5954 msgstr "Buddy Icons"
5955
5956 #: src/gtkprefs.c:994
5957 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
5958 msgstr "Enable buddy icon a_nimation"
5959
5960 #: src/gtkprefs.c:998
5961 msgid "Show _logins in window"
5962 msgstr "Show _logins in window"
5963
5964 #: src/gtkprefs.c:1000
5965 msgid "Show a_liases in tabs/titles"
5966 msgstr "Show a_liases in tabs/titles"
5967
5968 #: src/gtkprefs.c:1003
5969 msgid "Typing Notification"
5970 msgstr "Typing Notification"
5971
5972 #: src/gtkprefs.c:1004
5973 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
5974 msgstr "Notify buddies that you are _typing to them"
5975
5976 #: src/gtkprefs.c:1044
5977 msgid "Tab Completion"
5978 msgstr "Tab Completion"
5979
5980 #: src/gtkprefs.c:1045
5981 msgid "_Tab-complete nicks"
5982 msgstr "_Tab-complete nicks"
5983
5984 #: src/gtkprefs.c:1047
5985 msgid "_Old-style tab completion"
5986 msgstr "_Old-style tab completion"
5987
5988 #: src/gtkprefs.c:1051
5989 msgid "_Show people joining in window"
5990 msgstr "_Show people joining in window"
5991
5992 #: src/gtkprefs.c:1053
5993 msgid "_Show people leaving in window"
5994 msgstr "_Show people leaving in window"
5995
5996 #: src/gtkprefs.c:1055
5997 msgid "Co_lorize screennames"
5998 msgstr "Co_lorise screennames"
5999
6000 #: src/gtkprefs.c:1099
6001 msgid "Proxy Type"
6002 msgstr "Proxy Type"
6003
6004 #: src/gtkprefs.c:1102
6005 msgid "No proxy"
6006 msgstr "No proxy"
6007
6008 #: src/gtkprefs.c:1108
6009 msgid "Proxy Server"
6010 msgstr "Proxy Server"
6011
6012 #: src/gtkprefs.c:1128
6013 msgid "_Host"
6014 msgstr "_Host"
6015
6016 #: src/gtkprefs.c:1163
6017 msgid "_User"
6018 msgstr "_User"
6019
6020 #: src/gtkprefs.c:1180
6021 msgid "Pa_ssword"
6022 msgstr "Pa_ssword"
6023
6024 #: src/gtkprefs.c:1236
6025 #, c-format
6026 msgid "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."
6027 msgstr "The entered manual browser '%s' is not valid. Hyperlinks will not work."
6028
6029 #: src/gtkprefs.c:1256
6030 msgid "Opera"
6031 msgstr "Opera"
6032
6033 #: src/gtkprefs.c:1257
6034 msgid "Netscape"
6035 msgstr "Netscape"
6036
6037 #: src/gtkprefs.c:1258
6038 msgid "Mozilla"
6039 msgstr "Mozilla"
6040
6041 #: src/gtkprefs.c:1259
6042 msgid "Konqueror"
6043 msgstr "Konqueror"
6044
6045 #: src/gtkprefs.c:1260
6046 msgid "Galeon"
6047 msgstr "Galeon"
6048
6049 #: src/gtkprefs.c:1269
6050 msgid "Manual"
6051 msgstr "Manual"
6052
6053 #: src/gtkprefs.c:1310
6054 msgid "Browser Selection"
6055 msgstr "Browser Selection"
6056
6057 #: src/gtkprefs.c:1314
6058 msgid "_Browser:"
6059 msgstr "_Browser:"
6060
6061 #: src/gtkprefs.c:1324
6062 #, c-format
6063 msgid ""
6064 "_Manual:\n"
6065 "(%s for URL)"
6066 msgstr ""
6067 "_Manual:\n"
6068 "(%s for URL)"
6069
6070 #: src/gtkprefs.c:1345
6071 msgid "Browser Options"
6072 msgstr "Browser Options"
6073
6074 #: src/gtkprefs.c:1346
6075 msgid "Open new _window by default"
6076 msgstr "Open new _window by default"
6077
6078 #: src/gtkprefs.c:1361
6079 msgid "Message Logs"
6080 msgstr "Message Logs"
6081
6082 #: src/gtkprefs.c:1362
6083 msgid "_Log all instant messages"
6084 msgstr "_Log all instant messages"
6085
6086 #: src/gtkprefs.c:1364
6087 msgid "Log all c_hats"
6088 msgstr "Log all c_hats"
6089
6090 #: src/gtkprefs.c:1366
6091 msgid "Strip _HTML from logs"
6092 msgstr "Strip _HTML from logs"
6093
6094 #: src/gtkprefs.c:1369
6095 msgid "System Logs"
6096 msgstr "System Logs"
6097
6098 #: src/gtkprefs.c:1370
6099 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
6100 msgstr "Log when buddies _sign on/sign off"
6101
6102 #: src/gtkprefs.c:1372
6103 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
6104 msgstr "Log when buddies become _idle/un-idle"
6105
6106 #: src/gtkprefs.c:1374
6107 msgid "Log when buddies go away/come _back"
6108 msgstr "Log when buddies go away/come _back"
6109
6110 #: src/gtkprefs.c:1376
6111 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
6112 msgstr "Log your _own signons/idleness/awayness"
6113
6114 #: src/gtkprefs.c:1378
6115 msgid "I_ndividual log file for each buddy's signons"
6116 msgstr "I_ndividual log file for each buddy's signons"
6117
6118 #: src/gtkprefs.c:1421
6119 msgid "Sound Options"
6120 msgstr "Sound Options"
6121
6122 #: src/gtkprefs.c:1422
6123 msgid "_No sounds when you log in"
6124 msgstr "_No sounds when you log in"
6125
6126 #: src/gtkprefs.c:1424
6127 msgid "_Sounds while away"
6128 msgstr "_Sounds while away"
6129
6130 #: src/gtkprefs.c:1428
6131 msgid "Sound Method"
6132 msgstr "Sound Method"
6133
6134 #: src/gtkprefs.c:1429
6135 msgid "_Method:"
6136 msgstr "_Method:"
6137
6138 #: src/gtkprefs.c:1431
6139 msgid "Console beep"
6140 msgstr "Console beep"
6141
6142 #: src/gtkprefs.c:1433
6143 msgid "Automatic"
6144 msgstr "Automatic"
6145
6146 #: src/gtkprefs.c:1440
6147 msgid "Command"
6148 msgstr "Command"
6149
6150 #: src/gtkprefs.c:1450
6151 #, c-format
6152 msgid ""
6153 "Sound c_ommand:\n"
6154 "(%s for filename)"
6155 msgstr ""
6156 "Sound c_ommand:\n"
6157 "(%s for filename)"
6158
6159 #: src/gtkprefs.c:1505
6160 msgid "_Sending messages removes away status"
6161 msgstr "_Sending messages removes away status"
6162
6163 #: src/gtkprefs.c:1507
6164 msgid "_Queue new messages when away"
6165 msgstr "_Queue new messages when away"
6166
6167 #: src/gtkprefs.c:1510
6168 msgid "Auto-response"
6169 msgstr "Auto-response"
6170
6171 #: src/gtkprefs.c:1513
6172 msgid "Seconds before _resending:"
6173 msgstr "Seconds before _resending:"
6174
6175 #: src/gtkprefs.c:1516
6176 msgid "_Send auto-response"
6177 msgstr "_Send auto-response"
6178
6179 #: src/gtkprefs.c:1518
6180 msgid "_Only send auto-response when idle"
6181 msgstr "_Only send auto-response when idle"
6182
6183 #: src/gtkprefs.c:1520
6184 msgid "Send auto-response in active conversations"
6185 msgstr "Send auto-response in active conversations"
6186
6187 #: src/gtkprefs.c:1533
6188 msgid "Idle _time reporting:"
6189 msgstr "Idle _time reporting:"
6190
6191 #: src/gtkprefs.c:1536
6192 msgid "Gaim usage"
6193 msgstr "Gaim usage"
6194
6195 #: src/gtkprefs.c:1539
6196 msgid "X usage"
6197 msgstr "X usage"
6198
6199 #: src/gtkprefs.c:1541
6200 msgid "Windows usage"
6201 msgstr "Windows usage"
6202
6203 #: src/gtkprefs.c:1549
6204 msgid "Auto-away"
6205 msgstr "Auto-away"
6206
6207 #: src/gtkprefs.c:1550
6208 msgid "Set away _when idle"
6209 msgstr "Set away _when idle"
6210
6211 #: src/gtkprefs.c:1552
6212 msgid "_Minutes before setting away:"
6213 msgstr "_Minutes before setting away:"
6214
6215 #: src/gtkprefs.c:1559
6216 msgid "Away m_essage:"
6217 msgstr "Away m_essage:"
6218
6219 #: src/gtkprefs.c:1621
6220 #, c-format
6221 msgid ""
6222 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
6223 "\n"
6224 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
6225 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
6226 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
6227 msgstr ""
6228 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
6229 "\n"
6230 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
6231 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
6232 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
6233
6234 #: src/gtkprefs.c:1626
6235 #, c-format
6236 msgid ""
6237 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
6238 "\n"
6239 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
6240 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
6241 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
6242 msgstr ""
6243 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
6244 "\n"
6245 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
6246 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
6247 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
6248
6249 #: src/gtkprefs.c:1804
6250 msgid "Load"
6251 msgstr "Load"
6252
6253 #: src/gtkprefs.c:1811
6254 msgid "Name"
6255 msgstr "Name"
6256
6257 #: src/gtkprefs.c:1858
6258 msgid "Details"
6259 msgstr "Details"
6260
6261 #: src/gtkprefs.c:1983
6262 msgid "Sound Selection"
6263 msgstr "Sound Selection"
6264
6265 #: src/gtkprefs.c:2090
6266 msgid "Play"
6267 msgstr "Play"
6268
6269 #: src/gtkprefs.c:2097
6270 msgid "Event"
6271 msgstr "Event"
6272
6273 #: src/gtkprefs.c:2120
6274 msgid "Reset"
6275 msgstr "Reset"
6276
6277 #: src/gtkprefs.c:2124
6278 msgid "Choose..."
6279 msgstr "Choose..."
6280
6281 #: src/gtkprefs.c:2248
6282 msgid "_Edit"
6283 msgstr "_Edit"
6284
6285 #: src/gtkprefs.c:2284
6286 msgid "Interface"
6287 msgstr "Interface"
6288
6289 #: src/gtkprefs.c:2285
6290 msgid "Smiley Themes"
6291 msgstr "Smiley Themes"
6292
6293 #: src/gtkprefs.c:2286
6294 msgid "Fonts"
6295 msgstr "Fonts"
6296
6297 #: src/gtkprefs.c:2287
6298 msgid "Message Text"
6299 msgstr "Message Text"
6300
6301 #: src/gtkprefs.c:2288
6302 msgid "Shortcuts"
6303 msgstr "Shortcuts"
6304
6305 #: src/gtkprefs.c:2291
6306 msgid "IMs"
6307 msgstr "IMs"
6308
6309 #: src/gtkprefs.c:2293
6310 msgid "Proxy"
6311 msgstr "Proxy"
6312
6313 #. We use the registered default browser in windows
6314 #: src/gtkprefs.c:2296
6315 msgid "Browser"
6316 msgstr "Browser"
6317
6318 #: src/gtkprefs.c:2298
6319 msgid "Logging"
6320 msgstr "Logging"
6321
6322 #: src/gtkprefs.c:2299
6323 msgid "Sounds"
6324 msgstr "Sounds"
6325
6326 #: src/gtkprefs.c:2300
6327 msgid "Sound Events"
6328 msgstr "Sound Events"
6329
6330 #: src/gtkprefs.c:2301
6331 msgid "Away / Idle"
6332 msgstr "Away / Idle"
6333
6334 #: src/gtkprefs.c:2302
6335 msgid "Away Messages"
6336 msgstr "Away Messages"
6337
6338 #: src/gtkprefs.c:2305
6339 msgid "Plugins"
6340 msgstr "Plugins"
6341
6342 #: src/gtkrequest.c:172
6343 msgid "Apply"
6344 msgstr "Apply"
6345
6346 #: src/gtksound.c:60
6347 msgid "Buddy logs in"
6348 msgstr "Buddy logs in"
6349
6350 #: src/gtksound.c:61
6351 msgid "Buddy logs out"
6352 msgstr "Buddy logs out"
6353
6354 #: src/gtksound.c:62
6355 msgid "Message received"
6356 msgstr "Message received"
6357
6358 #: src/gtksound.c:63
6359 msgid "Message received begins conversation"
6360 msgstr "Message received begins conversation"
6361
6362 #: src/gtksound.c:64
6363 msgid "Message sent"
6364 msgstr "Message sent"
6365
6366 #: src/gtksound.c:65
6367 msgid "Person enters chat"
6368 msgstr "Person enters chat"
6369
6370 #: src/gtksound.c:66
6371 msgid "Person leaves chat"
6372 msgstr "Person leaves chat"
6373
6374 #: src/gtksound.c:67
6375 msgid "You talk in chat"
6376 msgstr "You talk in chat"
6377
6378 #: src/gtksound.c:68
6379 msgid "Others talk in chat"
6380 msgstr "Others talk in chat"
6381
6382 #: src/gtksound.c:71
6383 msgid "Someone says your name in chat"
6384 msgstr "Someone says your name in chat"
6385
6386 #: src/gtksound.c:150
6387 #, c-format
6388 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
6389 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
6390
6391 #: src/gtksound.c:166
6392 msgid ""
6393 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
6394 "no command has been set."
6395 msgstr ""
6396 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
6397 "no command has been set."
6398
6399 #: src/gtksound.c:175
6400 #, c-format
6401 msgid ""
6402 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
6403 "launched: %s"
6404 msgstr ""
6405 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
6406 "launched: %s"
6407
6408 #: src/gtkutils.c:283
6409 msgid "Can't save icon file to disk."
6410 msgstr "Can't save icon file to disk."
6411
6412 #: src/gtkutils.c:318
6413 msgid "Gaim - Save Icon"
6414 msgstr "Gaim - Save Icon"
6415
6416 #. full help text
6417 #: src/gtkutils.c:908
6418 #, c-format
6419 msgid ""
6420 "Gaim %s\n"
6421 "Usage: %s [OPTION]...\n"
6422 "\n"
6423 " -a, --acct display account editor window\n"
6424 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
6425 " name of away message to use)\n"
6426 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
6427 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
6428 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
6429 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
6430 " -f, --file=FILE use FILE as config\n"
6431 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
6432 " -v, --version display the current version and exit\n"
6433 " -h, --help display this help and exit\n"
6434 msgstr ""
6435 "Gaim %s\n"
6436 "Usage: %s [OPTION]...\n"
6437 "\n"
6438 " -a, --acct display account editor window\n"
6439 " -w, --away[=MESG] make away on signon (optional argument MESG specifies\n"
6440 " name of away message to use)\n"
6441 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n"
6442 " account(s) to use, seperated by commas)\n"
6443 " -n, --loginwin don't automatically login; show login window\n"
6444 " -u, --user=NAME use account NAME\n"
6445 " -f, --file=FILE use FILE as config\n"
6446 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
6447 " -v, --version display the current version and exit\n"
6448 " -h, --help display this help and exit\n"
6449
6450 #. short message
6451 #: src/gtkutils.c:923
6452 #, c-format
6453 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
6454 msgstr "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
6455
6456 #: src/html.c:321
6457 msgid "g003: Error opening connection.\n"
6458 msgstr "g003: Error opening connection.\n"
6459
6460 #: src/log.c:29
6461 msgid "Error in specifying buddy conversation."
6462 msgstr "Error in specifying buddy conversation."
6463
6464 #: src/log.c:35
6465 msgid "Unable to find conversation log"
6466 msgstr "Unable to find conversation log"
6467
6468 #: src/log.c:118 src/log.c:139 src/log.c:152
6469 #, c-format
6470 msgid "Unable to make directory %s for logging"
6471 msgstr "Unable to make directory %s for logging"
6472
6473 #: src/log.c:206 src/log.c:222
6474 #, c-format
6475 msgid "IM Sessions with %s\n"
6476 msgstr "IM Sessions with %s\n"
6477
6478 #: src/log.c:209 src/log.c:225
6479 #, c-format
6480 msgid "IM Sessions with %s"
6481 msgstr "IM Sessions with %s"
6482
6483 #: src/log.c:269
6484 #, c-format
6485 msgid "+++ %s (%s) signed on @ %s"
6486 msgstr "+++ %s (%s) signed on @ %s"
6487
6488 #: src/log.c:274
6489 #, c-format
6490 msgid "+++ %s (%s) signed off @ %s"
6491 msgstr "+++ %s (%s) signed off @ %s"
6492
6493 #: src/log.c:279
6494 #, c-format
6495 msgid "+++ %s (%s) changed away state @ %s"
6496 msgstr "+++ %s (%s) changed away state @ %s"
6497
6498 #: src/log.c:284
6499 #, c-format
6500 msgid "+++ %s (%s) came back @ %s"
6501 msgstr "+++ %s (%s) came back @ %s"
6502
6503 #: src/log.c:289
6504 #, c-format
6505 msgid "+++ %s (%s) became idle @ %s"
6506 msgstr "+++ %s (%s) became idle @ %s"
6507
6508 #: src/log.c:294
6509 #, c-format
6510 msgid "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"
6511 msgstr "+++ %s (%s) returned from idle @ %s"
6512
6513 #: src/log.c:299
6514 #, c-format
6515 msgid "+++ Program exit @ %s"
6516 msgstr "+++ Program exit @ %s"
6517
6518 #: src/log.c:306
6519 #, c-format
6520 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"
6521 msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) signed on @ %s"
6522
6523 #: src/log.c:311
6524 #, c-format
6525 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"
6526 msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) signed off @ %s"
6527
6528 #: src/log.c:316
6529 #, c-format
6530 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
6531 msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) went away @ %s"
6532
6533 #: src/log.c:321
6534 #, c-format
6535 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
6536 msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) came back @ %s"
6537
6538 #: src/log.c:326
6539 #, c-format
6540 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
6541 msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) became idle @ %s"
6542
6543 #: src/log.c:332
6544 #, c-format
6545 msgid "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
6546 msgstr "%s (%s) reported that %s (%s) returned from idle @ %s"
6547
6548 #: src/log.c:344
6549 #, c-format
6550 msgid "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
6551 msgstr "%s (%s) reported that %s signed on @ %s"
6552
6553 #: src/log.c:349
6554 #, c-format
6555 msgid "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
6556 msgstr "%s (%s) reported that %s signed off @ %s"
6557
6558 #: src/log.c:354
6559 #, c-format
6560 msgid "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
6561 msgstr "%s (%s) reported that %s went away @ %s"
6562
6563 #: src/log.c:359
6564 #, c-format
6565 msgid "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
6566 msgstr "%s (%s) reported that %s came back @ %s"
6567
6568 #: src/log.c:364
6569 #, c-format
6570 msgid "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
6571 msgstr "%s (%s) reported that %s became idle @ %s"
6572
6573 #: src/log.c:370
6574 #, c-format
6575 msgid "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
6576 msgstr "%s (%s) reported that %s returned from idle @ %s"
6577
6578 #: src/main.c:235
6579 msgid "Please enter your login."
6580 msgstr "Please enter your login."
6581
6582 #: src/main.c:323
6583 msgid "<New User>"
6584 msgstr "<New User>"
6585
6586 #: src/main.c:365
6587 msgid "Login"
6588 msgstr "Login"
6589
6590 #: src/main.c:381
6591 msgid "Screen Name:"
6592 msgstr "Screen Name:"
6593
6594 #: src/main.c:431
6595 msgid "Sign On"
6596 msgstr "Sign On"
6597
6598 #: src/prpl.c:292
6599 #, c-format
6600 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
6601 msgstr "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
6602
6603 #: src/prpl.c:304
6604 msgid ""
6605 "\n"
6606 "\n"
6607 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
6608 msgstr ""
6609 "\n"
6610 "\n"
6611 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
6612
6613 #: src/prpl.c:307
6614 msgid "Gaim - Information"
6615 msgstr "Gaim - Information"
6616
6617 #: src/prpl.c:310
6618 msgid "Add buddy to your list?"
6619 msgstr "Add buddy to your list?"
6620
6621 #. *
6622 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
6623 #.
6624 #: src/request.h:823
6625 msgid "Accept"
6626 msgstr "Accept"
6627
6628 #: src/server.c:56
6629 msgid "Please enter your password"
6630 msgstr "Please enter your password"
6631
6632 #: src/server.c:874
6633 #, c-format
6634 msgid "(%d messages)"
6635 msgstr "(%d messages)"
6636
6637 #: src/server.c:886
6638 msgid "(1 message)"
6639 msgstr "(1 message)"
6640
6641 #: src/server.c:1084 src/server.c:1094
6642 #, c-format
6643 msgid "%s logged in."
6644 msgstr "%s logged in."
6645
6646 #: src/server.c:1112 src/server.c:1120
6647 #, c-format
6648 msgid "%s logged out."
6649 msgstr "%s logged out."
6650
6651 #: src/server.c:1161
6652 #, c-format
6653 msgid ""
6654 "%s has just been warned by %s.\n"
6655 "Your new warning level is %d%%"
6656 msgstr ""
6657 "%s has just been warned by %s.\n"
6658 "Your new warning level is %d%%"
6659
6660 #: src/server.c:1164
6661 msgid "an anonymous person"
6662 msgstr "an anonymous person"
6663
6664 #: src/server.c:1254
6665 #, c-format
6666 msgid ""
6667 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
6668 "%s"
6669 msgstr ""
6670 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
6671 "%s"
6672
6673 #: src/server.c:1258
6674 #, c-format
6675 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
6676 msgstr "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
6677
6678 #: src/server.c:1264
6679 msgid "Accept chat invitation?"
6680 msgstr "Accept chat invitation?"
6681
6682 #: src/server.c:1436
6683 msgid "Gaim - Popup"
6684 msgstr "Gaim - Popup"
6685
6686 #: src/server.c:1463
6687 msgid "More Info"
6688 msgstr "More Info"
6689
6690 #: src/stock.c:84
6691 msgid "_Modify"
6692 msgstr "_Modify"
6693
6694 #: src/stock.c:85
6695 msgid "_Open Mail"
6696 msgstr "_Open Mail"
6697
6698 #: src/util.c:78 src/util.c:83 src/util.c:88 src/util.c:91
6699 msgid "day"
6700 msgid_plural "days"
6701 msgstr[0] "day"
6702 msgstr[1] ""
6703
6704 #: src/util.c:79 src/util.c:83 src/util.c:97 src/util.c:99
6705 msgid "hour"
6706 msgid_plural "hours"
6707 msgstr[0] "hour"
6708 msgstr[1] ""
6709
6710 #: src/util.c:79 src/util.c:88 src/util.c:97 src/util.c:102
6711 msgid "minute"
6712 msgid_plural "minutes"
6713 msgstr[0] "minute"
6714 msgstr[1] ""
6715
6716 #: src/util.c:933
6717 msgid "Calculating..."
6718 msgstr "Calculating..."
6719
6720 #: src/util.c:936
6721 msgid "Unknown."
6722 msgstr "Unknown."
6723
6724 #: src/plugin.c:222
6725 #, c-format
6726 msgid "The plugin %s did not return any valid plugin information"
6727 msgstr "The plugin %s did not return any valid plugin information"
6728
6729 #: src/plugin.c:227
6730 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
6731 msgstr "Gaim was unable to load your plugin."
6732
6733 #. * Custom away message.
6734 #: src/prpl.h:175
6735 msgid "Custom"
6736 msgstr "Custom"
6737
6738 #: src/gtkdebug.c:142
6739 msgid "Debug Window"
6740 msgstr "Debug Window"
6741
6742 #: src/gtkdebug.c:182
6743 msgid "Pause"
6744 msgstr "Pause"
6745
6746 #: src/gtkdebug.c:188
6747 msgid "Timestamps"
6748 msgstr "Timestamps"
6749