comparison po/ga.po @ 25362:65cfc59858cf

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head d5bb29138cbe033bbfd8ec689203d73818765327) to branch 'im.pidgin.pidgin.next.minor' (head 35ee8e40db640867e5b9239030cdc326e7f0a005)
author Gary Kramlich <grim@reaperworld.com>
date Sat, 13 Dec 2008 05:45:27 +0000
parents 3cae90524840
children 4a592e898162
comparison
equal deleted inserted replaced
25361:d9da15c9e2a1 25362:65cfc59858cf
1 msgid "" 1 msgid ""
2 msgstr "" 2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n" 3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" 5 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n" 6 "PO-Revision-Date: 2008-08-27 16:26-0800\n"
7 "Last-Translator: Aaron Kearns <ajkearns6@gmail.com>\n" 7 "Last-Translator: Aaron Kearns <ajkearns6@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: \n" 8 "Language-Team: \n"
9 "MIME-Version: 1.0\n" 9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
222 msgstr "" 222 msgstr ""
223 223
224 msgid "You must give a name for the group to add." 224 msgid "You must give a name for the group to add."
225 msgstr "" 225 msgstr ""
226 226
227 msgid "A group with the name already exists."
228 msgstr ""
229
230 msgid "Add Group" 227 msgid "Add Group"
231 msgstr "Cuir Grúpa" 228 msgstr "Cuir Grúpa"
232 229
233 msgid "Enter the name of the group" 230 msgid "Enter the name of the group"
234 msgstr "" 231 msgstr ""
255 msgstr "" 252 msgstr ""
256 253
257 msgid "Add Buddy Pounce" 254 msgid "Add Buddy Pounce"
258 msgstr "" 255 msgstr ""
259 256
260 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
261 msgid "Send File" 257 msgid "Send File"
262 msgstr "" 258 msgstr ""
263 259
264 msgid "Blocked" 260 msgid "Blocked"
265 msgstr "" 261 msgstr ""
266 262
267 msgid "View Log" 263 msgid "Show when offline"
268 msgstr "Amharc ar Loga" 264 msgstr ""
269 265
270 #, c-format 266 #, c-format
271 msgid "Please enter the new name for %s" 267 msgid "Please enter the new name for %s"
272 msgstr "" 268 msgstr ""
273 269
305 msgid "Place tagged" 301 msgid "Place tagged"
306 msgstr "" 302 msgstr ""
307 303
308 msgid "Toggle Tag" 304 msgid "Toggle Tag"
309 msgstr "" 305 msgstr ""
306
307 msgid "View Log"
308 msgstr "Amharc ar Loga"
310 309
311 #. General 310 #. General
312 #, fuzzy 311 #, fuzzy
313 msgid "Nickname" 312 msgid "Nickname"
314 msgstr "_Leasainm:" 313 msgstr "_Leasainm:"
1277 1276
1278 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. 1277 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1279 #. PurpleStatusPrimitive 1278 #. PurpleStatusPrimitive
1280 #. id - use default 1279 #. id - use default
1281 #. name - use default 1280 #. name - use default
1282 #. savable 1281 #. saveable
1283 #. user_settable 1282 #. user_settable
1284 #. not independent 1283 #. not independent
1285 #. Attributes - each status can have a message. 1284 #. Attributes - each status can have a message.
1286 #, fuzzy 1285 #, fuzzy
1287 msgid "Message" 1286 msgid "Message"
4809 msgstr "" 4808 msgstr ""
4810 4809
4811 #. primitive 4810 #. primitive
4812 #. ID 4811 #. ID
4813 #. name - use default 4812 #. name - use default
4814 #. savable 4813 #. saveable
4815 #. should be user_settable some day 4814 #. should be user_settable some day
4816 #. independent 4815 #. independent
4817 #, fuzzy 4816 #, fuzzy
4818 msgid "Artist" 4817 msgid "Artist"
4819 msgstr "Ealaíontóir" 4818 msgstr "Ealaíontóir"
5022 #. *< dependencies 5021 #. *< dependencies
5023 #. *< priority 5022 #. *< priority
5024 #. *< id 5023 #. *< id
5025 #. *< name 5024 #. *< name
5026 #. *< version 5025 #. *< version
5027 #. * summary 5026 #. *< summary
5028 #. * description
5029 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" 5027 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5030 msgstr "Windows Live Messenger Prótacal Breiseán" 5028 msgstr "Windows Live Messenger Prótacal Breiseán"
5031 5029
5032 msgid "Use HTTP Method" 5030 msgid "Use HTTP Method"
5033 msgstr "" 5031 msgstr ""
5061 5059
5062 #, c-format 5060 #, c-format
5063 msgid "%s just sent you a Nudge!" 5061 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5064 msgstr "" 5062 msgstr ""
5065 5063
5064 #. char *adl = g_strndup(payload, len);
5066 #, fuzzy, c-format 5065 #, fuzzy, c-format
5067 msgid "Unknown error (%d)" 5066 msgid "Unknown error (%d)"
5068 msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n" 5067 msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n"
5069 5068
5070 msgid "Unable to add user" 5069 msgid "Unable to add user"
6165 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " 6164 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
6166 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6165 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6167 msgstr "" 6166 msgstr ""
6168 6167
6169 #. Unregistered screen name 6168 #. Unregistered screen name
6169 #. uid is not exist
6170 msgid "Invalid username." 6170 msgid "Invalid username."
6171 msgstr "" 6171 msgstr ""
6172 6172
6173 #, fuzzy 6173 #, fuzzy
6174 msgid "Incorrect password." 6174 msgid "Incorrect password."
6525 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " 6525 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
6526 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " 6526 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6527 "numbers and spaces, or contain only numbers." 6527 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6528 msgstr "" 6528 msgstr ""
6529 6529
6530 msgid "Unable To Add" 6530 #, fuzzy
6531 msgstr "" 6531 msgid "Unable to Add"
6532 6532 msgstr "Úsáid Fuaimeanna"
6533 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 6533
6534 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
6534 msgstr "" 6535 msgstr ""
6535 6536
6536 msgid "" 6537 msgid ""
6537 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " 6538 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
6538 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." 6539 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
6728 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 6729 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6729 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 6730 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6730 "considered a privacy risk." 6731 "considered a privacy risk."
6731 msgstr "" 6732 msgstr ""
6732 6733
6733 msgid "Primary Information" 6734 msgid "Aquarius"
6734 msgstr "" 6735 msgstr ""
6735 6736
6736 msgid "Personal Introduction" 6737 msgid "Pisces"
6737 msgstr "" 6738 msgstr ""
6739
6740 msgid "Aries"
6741 msgstr ""
6742
6743 msgid "Taurus"
6744 msgstr ""
6745
6746 msgid "Gemini"
6747 msgstr ""
6748
6749 msgid "Cancer"
6750 msgstr ""
6751
6752 msgid "Leo"
6753 msgstr ""
6754
6755 msgid "Virgo"
6756 msgstr ""
6757
6758 msgid "Libra"
6759 msgstr ""
6760
6761 msgid "Scorpio"
6762 msgstr ""
6763
6764 msgid "Sagittarius"
6765 msgstr ""
6766
6767 msgid "Capricorn"
6768 msgstr ""
6769
6770 msgid "Rat"
6771 msgstr ""
6772
6773 msgid "Ox"
6774 msgstr ""
6775
6776 msgid "Tiger"
6777 msgstr ""
6778
6779 msgid "Rabbit"
6780 msgstr ""
6781
6782 msgid "Dragon"
6783 msgstr ""
6784
6785 msgid "Snake"
6786 msgstr ""
6787
6788 msgid "Horse"
6789 msgstr ""
6790
6791 msgid "Goat"
6792 msgstr ""
6793
6794 msgid "Monkey"
6795 msgstr ""
6796
6797 msgid "Rooster"
6798 msgstr ""
6799
6800 msgid "Dog"
6801 msgstr "Madra"
6802
6803 msgid "Pig"
6804 msgstr ""
6805
6806 msgid "Other"
6807 msgstr "Eile"
6808
6809 msgid "Visible"
6810 msgstr ""
6811
6812 msgid "Firend Only"
6813 msgstr ""
6814
6815 #, fuzzy
6816 msgid "Private"
6817 msgstr "Cruthaigh"
6738 6818
6739 msgid "QQ Number" 6819 msgid "QQ Number"
6740 msgstr "" 6820 msgstr ""
6741 6821
6742 msgid "Country/Region" 6822 msgid "Country/Region"
6743 msgstr "" 6823 msgstr ""
6744 6824
6745 msgid "Province/State" 6825 msgid "Province/State"
6746 msgstr "" 6826 msgstr ""
6747 6827
6748 msgid "Horoscope Symbol"
6749 msgstr ""
6750
6751 msgid "Zodiac Sign"
6752 msgstr ""
6753
6754 msgid "Blood Type"
6755 msgstr ""
6756
6757 msgid "College"
6758 msgstr ""
6759
6760 msgid "Zipcode" 6828 msgid "Zipcode"
6761 msgstr ""
6762
6763 msgid "Cellphone Number"
6764 msgstr "" 6829 msgstr ""
6765 6830
6766 #, fuzzy 6831 #, fuzzy
6767 msgid "Phone Number" 6832 msgid "Phone Number"
6768 msgstr "Uimhir Guthán" 6833 msgstr "Uimhir Guthán"
6769 6834
6770 msgid "Aquarius" 6835 #, fuzzy
6771 msgstr "" 6836 msgid "Authorize adding"
6772 6837 msgstr "Údaraigh cara?"
6773 msgid "Pisces" 6838
6774 msgstr "" 6839 msgid "Cellphone Number"
6775 6840 msgstr ""
6776 msgid "Aries" 6841
6777 msgstr "" 6842 msgid "Personal Introduction"
6778 6843 msgstr ""
6779 msgid "Taurus" 6844
6780 msgstr "" 6845 #, fuzzy
6781 6846 msgid "City/Area"
6782 msgid "Gemini" 6847 msgstr "Cathair"
6783 msgstr "" 6848
6784 6849 msgid "Publish Mobile"
6785 msgid "Cancer" 6850 msgstr ""
6786 msgstr "" 6851
6787 6852 msgid "Publish Contact"
6788 msgid "Leo" 6853 msgstr ""
6789 msgstr "" 6854
6790 6855 msgid "College"
6791 msgid "Virgo" 6856 msgstr ""
6792 msgstr "" 6857
6793 6858 msgid "Horoscope"
6794 msgid "Libra" 6859 msgstr ""
6795 msgstr "" 6860
6796 6861 msgid "Zodiac"
6797 msgid "Scorpio" 6862 msgstr ""
6798 msgstr "" 6863
6799 6864 #, fuzzy
6800 msgid "Sagittarius" 6865 msgid "Blood"
6801 msgstr "" 6866 msgstr "fonn"
6802 6867
6803 msgid "Capricorn" 6868 msgid "True"
6804 msgstr "" 6869 msgstr ""
6805 6870
6806 msgid "Rat" 6871 #, fuzzy
6807 msgstr "" 6872 msgid "False"
6808 6873 msgstr "Theip"
6809 msgid "Ox" 6874
6810 msgstr "" 6875 #, fuzzy
6811 6876 msgid "Modify Contact"
6812 msgid "Tiger"
6813 msgstr ""
6814
6815 msgid "Rabbit"
6816 msgstr ""
6817
6818 msgid "Dragon"
6819 msgstr ""
6820
6821 msgid "Snake"
6822 msgstr ""
6823
6824 msgid "Horse"
6825 msgstr ""
6826
6827 msgid "Goat"
6828 msgstr ""
6829
6830 msgid "Monkey"
6831 msgstr ""
6832
6833 msgid "Rooster"
6834 msgstr ""
6835
6836 msgid "Dog"
6837 msgstr "Madra"
6838
6839 msgid "Pig"
6840 msgstr ""
6841
6842 msgid "Other"
6843 msgstr "Eile"
6844
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Modify information"
6847 msgstr "Eolais Logann" 6877 msgstr "Eolais Logann"
6848 6878
6849 #, fuzzy 6879 #, fuzzy
6850 msgid "Update information" 6880 msgid "Modify Address"
6851 msgstr "Eolas Úsáideoir" 6881 msgstr "Seoladh"
6852 6882
6853 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? 6883 #, fuzzy
6854 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? 6884 msgid "Modify Extended Information"
6885 msgstr "Eolais Logann"
6886
6887 #, fuzzy
6888 msgid "Modify Information"
6889 msgstr "Eolais Logann"
6890
6891 #, fuzzy
6892 msgid "Update"
6893 msgstr "Dáta"
6894
6895 #, fuzzy
6896 msgid "Could not change buddy information."
6897 msgstr "Eolais Logann"
6898
6899 #, c-format
6900 msgid "%d needs Q&A"
6901 msgstr ""
6902
6903 #, fuzzy
6904 msgid "Add buddy Q&A"
6905 msgstr "Cuir Cara"
6906
6907 msgid "Input answer here"
6908 msgstr ""
6909
6910 msgid "Send"
6911 msgstr "Seol"
6912
6913 #, fuzzy
6914 msgid "Invalid answer."
6915 msgstr "grúpa Neamhbhailí"
6916
6917 msgid "Authorization denied message:"
6918 msgstr ""
6919
6920 msgid "Sorry, You are not my style."
6921 msgstr ""
6922
6923 #, c-format
6924 msgid "%d needs authentication"
6925 msgstr ""
6926
6927 #, fuzzy
6928 msgid "Add buddy authorize"
6929 msgstr "Údaraigh"
6930
6931 msgid "Input request here"
6932 msgstr ""
6933
6934 msgid "Would you be my friend?"
6935 msgstr ""
6936
6855 #, fuzzy 6937 #, fuzzy
6856 msgid "QQ Buddy" 6938 msgid "QQ Buddy"
6857 msgstr "Cara" 6939 msgstr "Cara"
6858 6940
6859 #, fuzzy 6941 #, fuzzy
6860 msgid "Successed:" 6942 msgid "Add buddy"
6861 msgstr "Luas:" 6943 msgstr "Cuir Cara"
6862 6944
6863 msgid "Change buddy information." 6945 #, fuzzy
6864 msgstr "" 6946 msgid "Invalid QQ Number"
6865 6947 msgstr "SNAC Neamhbhailí"
6866 #, c-format 6948
6867 msgid "" 6949 msgid "Failed sending authorize"
6868 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " 6950 msgstr ""
6869 "%s." 6951
6870 msgstr "" 6952 #, c-format
6871 6953 msgid "Failed removing buddy %d"
6872 msgid "Invalid QQ Face" 6954 msgstr ""
6873 msgstr "" 6955
6874 6956 #, c-format
6875 #, c-format 6957 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
6876 msgid "You rejected %d's request" 6958 msgstr ""
6877 msgstr "" 6959
6878 6960 msgid "No reason given"
6879 msgid "Reject request" 6961 msgstr ""
6880 msgstr "" 6962
6881 6963 #. only need to get value
6882 #. title 6964 #, c-format
6883 msgid "Sorry, you are not my style..." 6965 msgid "You have been added by %s"
6884 msgstr "" 6966 msgstr ""
6885 6967
6886 msgid "Add buddy with auth request failed" 6968 msgid "Would you like to add him?"
6969 msgstr ""
6970
6971 #, c-format
6972 msgid "Rejected by %s"
6973 msgstr ""
6974
6975 #, c-format
6976 msgid "Message: %s"
6977 msgstr "Teachtaireacht: %s"
6978
6979 msgid "ID: "
6980 msgstr "ID:"
6981
6982 msgid "Group ID"
6983 msgstr ""
6984
6985 msgid "QQ Qun"
6986 msgstr ""
6987
6988 msgid "Please enter Qun number"
6989 msgstr ""
6990
6991 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
6992 msgstr ""
6993
6994 msgid "Not member"
6995 msgstr ""
6996
6997 msgid "Member"
6998 msgstr ""
6999
7000 msgid "Requesting"
7001 msgstr ""
7002
7003 msgid "Admin"
7004 msgstr ""
7005
7006 #, fuzzy
7007 msgid "Notice"
7008 msgstr "Nóta"
7009
7010 #, fuzzy
7011 msgid "Detail"
7012 msgstr "Réamhshocrú"
7013
7014 #, fuzzy
7015 msgid "Creator"
7016 msgstr "cruthaitheoir"
7017
7018 #, fuzzy
7019 msgid "About me"
7020 msgstr "Faoi %s"
7021
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Category"
7024 msgstr "cruthaitheoir"
7025
7026 msgid "The Qun does not allow others to join"
7027 msgstr ""
7028
7029 msgid "Join QQ Qun"
7030 msgstr ""
7031
7032 #, c-format
7033 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
7034 msgstr ""
7035
7036 msgid "Successfully joined Qun"
7037 msgstr ""
7038
7039 #, c-format
7040 msgid "Qun %d denied to join"
7041 msgstr ""
7042
7043 msgid "QQ Qun Operation"
6887 msgstr "" 7044 msgstr ""
6888 7045
6889 #, fuzzy 7046 #, fuzzy
6890 msgid "Failed:" 7047 msgid "Failed:"
6891 msgstr "Theip" 7048 msgstr "Theip"
6892 7049
6893 # scrios???? scrud????
6894 #, fuzzy
6895 msgid "Remove buddy"
6896 msgstr "Scrios"
6897
6898 msgid "Remove from other's buddy list"
6899 msgstr ""
6900
6901 #, c-format
6902 msgid "%d needs authentication"
6903 msgstr ""
6904
6905 msgid "Input request here"
6906 msgstr ""
6907
6908 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
6909 msgid "Would you be my friend?"
6910 msgstr ""
6911
6912 #. multiline
6913 #. masked
6914 #. hint
6915 msgid "Send"
6916 msgstr "Seol"
6917
6918 #, c-format
6919 msgid "Add into %d's buddy list"
6920 msgstr ""
6921
6922 msgid "QQ Number Error"
6923 msgstr ""
6924
6925 #, fuzzy
6926 msgid "Invalid QQ Number"
6927 msgstr "SNAC Neamhbhailí"
6928
6929 msgid "ID: "
6930 msgstr "ID:"
6931
6932 msgid "Group ID"
6933 msgstr ""
6934
6935 #, fuzzy
6936 msgid "Creator"
6937 msgstr "cruthaitheoir"
6938
6939 msgid "Group Description"
6940 msgstr ""
6941
6942 msgid "Auth"
6943 msgstr ""
6944
6945 msgid "QQ Qun"
6946 msgstr ""
6947
6948 msgid "Please enter Qun number"
6949 msgstr ""
6950
6951 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
6952 msgstr ""
6953
6954 #, c-format
6955 msgid "%d request to join Qun %d"
6956 msgstr ""
6957
6958 #, c-format
6959 msgid "Message: %s"
6960 msgstr "Teachtaireacht: %s"
6961
6962 msgid "QQ Qun Operation"
6963 msgstr ""
6964
6965 msgid "Approve"
6966 msgstr ""
6967
6968 #, c-format
6969 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
6970 msgstr ""
6971
6972 #, c-format
6973 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
6974 msgstr ""
6975
6976 #, c-format
6977 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
6978 msgstr ""
6979
6980 #, fuzzy
6981 msgid "Notice:"
6982 msgstr "Nóta"
6983
6984 #, c-format
6985 msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
6986 msgstr ""
6987
6988 msgid "I am not a member"
6989 msgstr ""
6990
6991 msgid "I am a member"
6992 msgstr ""
6993
6994 msgid "I am requesting"
6995 msgstr ""
6996
6997 msgid "I am the admin"
6998 msgstr ""
6999
7000 msgid "Unknown status"
7001 msgstr ""
7002
7003 msgid "The Qun does not allow others to join"
7004 msgstr ""
7005
7006 msgid "Remove from Qun"
7007 msgstr ""
7008
7009 msgid "Join to Qun"
7010 msgstr ""
7011
7012 #, c-format
7013 msgid "Qun %d denied to join"
7014 msgstr ""
7015
7016 msgid "Join Qun, Unknow Reply" 7050 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
7017 msgstr "" 7051 msgstr ""
7018 7052
7019 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" 7053 #, fuzzy
7020 msgstr "" 7054 msgid "Quit Qun"
7021 7055 msgstr "_Scoir"
7022 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
7023 msgstr ""
7024 7056
7025 msgid "" 7057 msgid ""
7026 "Note, if you are the creator, \n" 7058 "Note, if you are the creator, \n"
7027 "this operation will eventually remove this Qun." 7059 "this operation will eventually remove this Qun."
7028 msgstr "" 7060 msgstr ""
7029 7061
7030 #. we want to see window 7062 msgid "Sorry, you are not our style ..."
7031 msgid "Do you want to approve the request?" 7063 msgstr ""
7032 msgstr "" 7064
7033 7065 #, fuzzy
7034 #, fuzzy 7066 msgid "Successfully changed Qun member"
7035 msgid "Change Qun member"
7036 msgstr "Uimhir Guthán" 7067 msgstr "Uimhir Guthán"
7037 7068
7038 #, fuzzy 7069 #, fuzzy
7039 msgid "Change Qun information" 7070 msgid "Successfully changed Qun information"
7040 msgstr "Eolais Logann" 7071 msgstr "Eolais Logann"
7041 7072
7042 msgid "You have successfully created a Qun" 7073 msgid "You have successfully created a Qun"
7043 msgstr "" 7074 msgstr ""
7044 7075
7045 msgid "Would you like to set up the detail information now?" 7076 msgid "Would you like to set detailed information now?"
7046 msgstr "" 7077 msgstr ""
7047 7078
7048 msgid "Setup" 7079 msgid "Setup"
7049 msgstr "Cumraigh" 7080 msgstr "Cumraigh"
7050 7081
7082 #, c-format
7083 msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
7084 msgstr ""
7085
7086 #, c-format
7087 msgid "%d request to join Qun %d"
7088 msgstr ""
7089
7090 #, c-format
7091 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
7092 msgstr ""
7093
7094 #, c-format
7095 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
7096 msgstr ""
7097
7098 # scrios???? scrud????
7051 #, fuzzy, c-format 7099 #, fuzzy, c-format
7052 msgid "" 7100 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
7053 "%s\n" 7101 msgstr "Scrios"
7054 "\n" 7102
7055 "%s" 7103 #, c-format
7056 msgstr "%s (%s)" 7104 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
7057
7058 #, fuzzy
7059 msgid "QQ Server News"
7060 msgstr "SSL Servers"
7061
7062 msgid "System Message"
7063 msgstr ""
7064
7065 msgid "Failed to send IM."
7066 msgstr "" 7105 msgstr ""
7067 7106
7068 #, fuzzy, c-format 7107 #, fuzzy, c-format
7069 msgid "Unknown-%d" 7108 msgid "Unknown-%d"
7070 msgstr "anaithnid" 7109 msgstr "anaithnid"
7071 7110
7072 msgid "Level" 7111 msgid "Level"
7073 msgstr "Leibhéal" 7112 msgstr "Leibhéal"
7074 7113
7075 msgid "Member"
7076 msgstr ""
7077
7078 msgid " VIP" 7114 msgid " VIP"
7079 msgstr "" 7115 msgstr ""
7080 7116
7081 msgid " TCP" 7117 msgid " TCP"
7082 msgstr " TCP" 7118 msgstr " TCP"
7102 msgstr "" 7138 msgstr ""
7103 7139
7104 msgid "Invalid name" 7140 msgid "Invalid name"
7105 msgstr "" 7141 msgstr ""
7106 7142
7107 #, c-format 7143 #, fuzzy
7108 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" 7144 msgid "Select icon..."
7109 msgstr "" 7145 msgstr "Roghnaigh Cló..."
7110 7146
7111 #, c-format 7147 #, c-format
7112 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" 7148 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7149 msgstr ""
7150
7151 #, c-format
7152 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
7153 msgstr ""
7154
7155 #, c-format
7156 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7113 msgstr "" 7157 msgstr ""
7114 7158
7115 #, c-format 7159 #, c-format
7116 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" 7160 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
7117 msgstr "" 7161 msgstr ""
7118 7162
7119 #, c-format 7163 #, c-format
7164 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
7165 msgstr ""
7166
7167 #, c-format
7120 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" 7168 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
7121 msgstr "" 7169 msgstr ""
7122 7170
7123 #, c-format 7171 #, c-format
7124 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" 7172 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
7125 msgstr "" 7173 msgstr ""
7126 7174
7127 #, c-format 7175 #, c-format
7128 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" 7176 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
7129 msgstr "" 7177 msgstr ""
7143 #, c-format 7191 #, c-format
7144 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" 7192 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
7145 msgstr "" 7193 msgstr ""
7146 7194
7147 #, c-format 7195 #, c-format
7148 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" 7196 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7149 msgstr "" 7197 msgstr ""
7150 7198
7151 #, c-format 7199 #, c-format
7152 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" 7200 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
7153 msgstr ""
7154
7155 #, c-format
7156 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
7157 msgstr "" 7201 msgstr ""
7158 7202
7159 #, fuzzy 7203 #, fuzzy
7160 msgid "Login Information" 7204 msgid "Login Information"
7161 msgstr "Eolais Logann" 7205 msgstr "Eolais Logann"
7162 7206
7163 msgid "Set My Information" 7207 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
7164 msgstr "" 7208 msgstr ""
7209
7210 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
7211 msgstr ""
7212
7213 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
7214 msgstr ""
7215
7216 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7217 msgstr ""
7218
7219 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7220 msgstr ""
7221
7222 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #, fuzzy, c-format
7226 msgid "About OpenQ r%s"
7227 msgstr "Faoi %s"
7228
7229 #, fuzzy
7230 msgid "Change Icon"
7231 msgstr "Athraigh focal faire"
7165 7232
7166 #, fuzzy 7233 #, fuzzy
7167 msgid "Change Password" 7234 msgid "Change Password"
7168 msgstr "Athraigh focal faire" 7235 msgstr "Athraigh focal faire"
7169 7236
7170 #, fuzzy 7237 #, fuzzy
7171 msgid "Account Information" 7238 msgid "Account Information"
7172 msgstr "Eolais Logann" 7239 msgstr "Eolais Logann"
7173 7240
7174 msgid "Leave the QQ Qun" 7241 msgid "Update all QQ Quns"
7175 msgstr "" 7242 msgstr ""
7176 7243
7177 msgid "Block this buddy" 7244 #, fuzzy
7178 msgstr "" 7245 msgid "About OpenQ"
7246 msgstr "Faoi %s"
7179 7247
7180 #. *< type 7248 #. *< type
7181 #. *< ui_requirement 7249 #. *< ui_requirement
7182 #. *< flags 7250 #. *< flags
7183 #. *< dependencies 7251 #. *< dependencies
7185 #. *< id 7253 #. *< id
7186 #. *< name 7254 #. *< name
7187 #. *< version 7255 #. *< version
7188 #. * summary 7256 #. * summary
7189 #. * description 7257 #. * description
7190 msgid "QQ Protocol\tPlugin" 7258 #, fuzzy
7191 msgstr "" 7259 msgid "QQ Protocol Plugin"
7260 msgstr "ICQ Prótacal Breiseán"
7192 7261
7193 #, fuzzy 7262 #, fuzzy
7194 msgid "Auto" 7263 msgid "Auto"
7195 msgstr "Údar" 7264 msgstr "Údar"
7196 7265
7197 #, fuzzy 7266 #, fuzzy
7267 msgid "Select Server"
7268 msgstr "SSL Servers"
7269
7270 msgid "QQ2005"
7271 msgstr ""
7272
7273 msgid "QQ2007"
7274 msgstr ""
7275
7276 msgid "QQ2008"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. #endif
7280 #, fuzzy
7198 msgid "Connect by TCP" 7281 msgid "Connect by TCP"
7199 msgstr "Ceangal" 7282 msgstr "Ceangal"
7200 7283
7201 msgid "Show server notice" 7284 msgid "Show server notice"
7202 msgstr "" 7285 msgstr ""
7203 7286
7204 msgid "Show server news" 7287 msgid "Show server news"
7205 msgstr "" 7288 msgstr ""
7206 7289
7207 msgid "Keep alive interval(s)" 7290 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7208 msgstr "" 7291 msgstr ""
7209 7292
7210 msgid "Update interval(s)" 7293 #, fuzzy
7211 msgstr "" 7294 msgid "Update interval (seconds)"
7212 7295 msgstr "Eolas Úsáideoir"
7213 #, c-format 7296
7214 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" 7297 msgid "Can not decrypt server reply"
7298 msgstr ""
7299
7300 msgid "Can not decrypt get server reply"
7301 msgstr ""
7302
7303 #, c-format
7304 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7215 msgstr "" 7305 msgstr ""
7216 7306
7217 #, c-format 7307 #, c-format
7218 msgid "Invalid token len, %d" 7308 msgid "Invalid token len, %d"
7219 msgstr "" 7309 msgstr ""
7220 7310
7221 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" 7311 #. extend redirect used in QQ2006
7222 msgstr "" 7312 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
7223 7313 msgstr ""
7224 #, fuzzy, c-format 7314
7225 msgid "Error password: %s" 7315 #. need activation
7226 msgstr "earráid agus ag léamh %s" 7316 #. need activation
7227 7317 #. need activation
7228 #, c-format 7318 msgid "Activation required"
7229 msgid "Need active: %s" 7319 msgstr ""
7230 msgstr "" 7320
7231 7321 #, c-format
7232 #, c-format 7322 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
7233 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X"
7234 msgstr "" 7323 msgstr ""
7235 7324
7236 msgid "Keep alive error" 7325 msgid "Keep alive error"
7237 msgstr "" 7326 msgstr ""
7238 7327
7239 msgid "Failed to connect all servers" 7328 msgid "Requesting captcha ..."
7329 msgstr ""
7330
7331 msgid "Checking code of captcha ..."
7332 msgstr ""
7333
7334 msgid "Failed captcha verify"
7335 msgstr ""
7336
7337 #, fuzzy
7338 msgid "Captcha Image"
7339 msgstr "Sábháil an Íomha"
7340
7341 #, fuzzy
7342 msgid "Enter code"
7343 msgstr "Íontráil Pasfhocal"
7344
7345 msgid "QQ Captcha Verifing"
7346 msgstr ""
7347
7348 msgid "Enter the text from the image"
7349 msgstr ""
7350
7351 #, c-format
7352 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #, c-format
7356 msgid ""
7357 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
7358 "%s"
7240 msgstr "" 7359 msgstr ""
7241 7360
7242 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 7361 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
7243 msgid "Unable to connect." 7362 msgid "Unable to connect."
7244 msgstr "" 7363 msgstr ""
7259 msgstr "Earráid scríobh" 7378 msgstr "Earráid scríobh"
7260 7379
7261 msgid "Connection lost" 7380 msgid "Connection lost"
7262 msgstr "" 7381 msgstr ""
7263 7382
7264 #. Update the login progress status display 7383 msgid "Get server ..."
7265 #, c-format 7384 msgstr ""
7385
7266 msgid "Request token" 7386 msgid "Request token"
7267 msgstr "" 7387 msgstr ""
7268 7388
7269 msgid "Couldn't resolve host" 7389 msgid "Couldn't resolve host"
7270 msgstr "" 7390 msgstr ""
7271 7391
7272 #, fuzzy 7392 #, fuzzy
7273 msgid "Invalid server or port" 7393 msgid "Invalid server or port"
7274 msgstr "grúpa Neamhbhailí" 7394 msgstr "grúpa Neamhbhailí"
7275 7395
7276 #, c-format 7396 #, fuzzy
7277 msgid "Connecting server %s, retries %d" 7397 msgid "Connecting server ..."
7278 msgstr "" 7398 msgstr "Nasc diúltaithe"
7279 7399
7280 #, fuzzy 7400 #, fuzzy
7281 msgid "QQ Error" 7401 msgid "QQ Error"
7282 msgstr "Earráid" 7402 msgstr "Earráid"
7283 7403
7284 msgid "Unknow SERVER CMD" 7404 msgid "Failed to send IM."
7285 msgstr ""
7286
7287 #, c-format
7288 msgid ""
7289 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
7290 "Room %d, reply 0x%02X"
7291 msgstr ""
7292
7293 #, fuzzy
7294 msgid "QQ Qun Command"
7295 msgstr "Ordú"
7296
7297 #, c-format
7298 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n"
7299 msgstr ""
7300
7301 msgid "Can not decrypt login reply"
7302 msgstr ""
7303
7304 #, fuzzy
7305 msgid "Unknow reply CMD"
7306 msgstr "Ní fios cén fáth"
7307
7308 #, c-format
7309 msgid "%d has declined the file %s"
7310 msgstr ""
7311
7312 msgid "File Send"
7313 msgstr ""
7314
7315 #, c-format
7316 msgid "%d canceled the transfer of %s"
7317 msgstr ""
7318
7319 msgid "Do you approve the requestion?"
7320 msgstr ""
7321
7322 msgid "Do you add the buddy?"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. only need to get value
7326 #, c-format
7327 msgid "You have been added by %s"
7328 msgstr ""
7329
7330 msgid "Would you like to add him?"
7331 msgstr ""
7332
7333 #, c-format
7334 msgid "%s added you [%s] to buddy list"
7335 msgstr ""
7336
7337 #, fuzzy
7338 msgid "QQ Budy"
7339 msgstr "Cara"
7340
7341 #, c-format
7342 msgid "Requestion rejected by %s"
7343 msgstr ""
7344
7345 #, c-format
7346 msgid "Requestion approved by %s"
7347 msgstr ""
7348
7349 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
7350 #, c-format
7351 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
7352 msgstr "" 7405 msgstr ""
7353 7406
7354 #, fuzzy, c-format 7407 #, fuzzy, c-format
7355 msgid "%s is not in buddy list" 7408 msgid ""
7356 msgstr "liosta cara" 7409 "Server News:\n"
7357 7410 "%s\n"
7358 msgid "Would you add?" 7411 "%s\n"
7359 msgstr "" 7412 "%s"
7413 msgstr "SSL Servers"
7360 7414
7361 #, fuzzy, c-format 7415 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "From %s:" 7416 msgid "From %s:"
7363 msgstr "Ó" 7417 msgstr "Ó"
7364 7418
7365 #, c-format 7419 #, c-format
7366 msgid "%s" 7420 msgid ""
7367 msgstr "%s" 7421 "Server notice From %s: \n"
7368 7422 "%s"
7369 msgid "QQ Server Notice" 7423 msgstr ""
7424
7425 msgid "Unknow SERVER CMD"
7426 msgstr ""
7427
7428 #, c-format
7429 msgid ""
7430 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
7431 "Room %d, reply 0x%02X"
7432 msgstr ""
7433
7434 #, fuzzy
7435 msgid "QQ Qun Command"
7436 msgstr "Ordú"
7437
7438 #, c-format
7439 msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
7440 msgstr ""
7441
7442 msgid "Can not decrypt login reply"
7443 msgstr ""
7444
7445 #, fuzzy
7446 msgid "Unknow LOGIN CMD"
7447 msgstr "Ní fios cén fáth"
7448
7449 #, fuzzy
7450 msgid "Unknow CLIENT CMD"
7451 msgstr "Ní fios cén fáth"
7452
7453 #, c-format
7454 msgid "%d has declined the file %s"
7455 msgstr ""
7456
7457 msgid "File Send"
7458 msgstr ""
7459
7460 #, c-format
7461 msgid "%d canceled the transfer of %s"
7370 msgstr "" 7462 msgstr ""
7371 7463
7372 msgid "Connection closed (writing)" 7464 msgid "Connection closed (writing)"
7373 msgstr "" 7465 msgstr ""
7374 7466
8973 9065
8974 #, c-format 9066 #, c-format
8975 msgid "Yahoo! system message for %s:" 9067 msgid "Yahoo! system message for %s:"
8976 msgstr "" 9068 msgstr ""
8977 9069
8978 msgid "Authorization denied message:"
8979 msgstr ""
8980
8981 #, c-format 9070 #, c-format
8982 msgid "" 9071 msgid ""
8983 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 9072 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
8984 "following reason: %s." 9073 "following reason: %s."
8985 msgstr "" 9074 msgstr ""
9817 #, c-format 9906 #, c-format
9818 msgid "" 9907 msgid ""
9819 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" 9908 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
9820 "\n" 9909 "\n"
9821 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " 9910 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
9822 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " 9911 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
9823 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " 9912 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
9824 "all.\n" 9913 "them all.\n"
9825 "\n" 9914 "\n"
9826 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " 9915 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
9827 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" 9916 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
9828 msgstr "" 9917 msgstr ""
9829 9918
9880 msgstr "Amharc ar logchomhad" 9969 msgstr "Amharc ar logchomhad"
9881 9970
9882 msgid "Hide when offline" 9971 msgid "Hide when offline"
9883 msgstr "" 9972 msgstr ""
9884 9973
9885 msgid "Show when offline"
9886 msgstr ""
9887
9888 msgid "_Alias..." 9974 msgid "_Alias..."
9889 msgstr "_Ailias..." 9975 msgstr "_Ailias..."
9890 9976
9891 msgid "_Remove" 9977 msgid "_Remove"
9892 msgstr "_Scrios" 9978 msgstr "_Scrios"
10230 msgstr "A_ilias" 10316 msgstr "A_ilias"
10231 10317
10232 msgid "Auto_join when account becomes online." 10318 msgid "Auto_join when account becomes online."
10233 msgstr "" 10319 msgstr ""
10234 10320
10235 msgid "_Hide chat when the window is closed." 10321 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10236 msgstr "" 10322 msgstr ""
10237 10323
10238 msgid "Please enter the name of the group to be added." 10324 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10239 msgstr "" 10325 msgstr ""
10240 10326
10263 msgstr "" 10349 msgstr ""
10264 10350
10265 #. Widget creation function 10351 #. Widget creation function
10266 msgid "SSL Servers" 10352 msgid "SSL Servers"
10267 msgstr "SSL Servers" 10353 msgstr "SSL Servers"
10268
10269 msgid "Network disconnected"
10270 msgstr ""
10271 10354
10272 #, fuzzy 10355 #, fuzzy
10273 msgid "Unknown command." 10356 msgid "Unknown command."
10274 msgstr "ordú anaithnid: `%c'" 10357 msgstr "ordú anaithnid: `%c'"
10275 10358
10616 10699
10617 #, fuzzy 10700 #, fuzzy
10618 msgid "Fatal Error" 10701 msgid "Fatal Error"
10619 msgstr "earráid mharfach: " 10702 msgstr "earráid mharfach: "
10620 10703
10621 #, fuzzy 10704 msgid "bug master"
10622 msgid "developer" 10705 msgstr ""
10623 msgstr "Forbróir" 10706
10707 #, fuzzy
10708 msgid "artist"
10709 msgstr "Ealaíontóir"
10624 10710
10625 #. feel free to not translate this 10711 #. feel free to not translate this
10626 msgid "Ka-Hing Cheung" 10712 msgid "Ka-Hing Cheung"
10627 msgstr "" 10713 msgstr ""
10628 10714
10629 msgid "support" 10715 msgid "support"
10630 msgstr "" 10716 msgstr ""
10631 10717
10632 msgid "support/QA" 10718 msgid "webmaster"
10633 msgstr ""
10634
10635 msgid "developer & webmaster"
10636 msgstr "" 10719 msgstr ""
10637 10720
10638 msgid "Senior Contributor/QA" 10721 msgid "Senior Contributor/QA"
10639 msgstr "" 10722 msgstr ""
10640 10723
10650 10733
10651 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. 10734 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
10652 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 10735 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
10653 msgstr "" 10736 msgstr ""
10654 10737
10655 msgid "XMPP developer" 10738 msgid "support/QA"
10739 msgstr ""
10740
10741 msgid "XMPP"
10656 msgstr "" 10742 msgstr ""
10657 10743
10658 #, fuzzy 10744 #, fuzzy
10659 msgid "original author" 10745 msgid "original author"
10660 msgstr "An Chéad Údar" 10746 msgstr "An Chéad Údar"
10906 10992
10907 msgid "Retired Developers" 10993 msgid "Retired Developers"
10908 msgstr "" 10994 msgstr ""
10909 10995
10910 msgid "Retired Crazy Patch Writers" 10996 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
10911 msgstr ""
10912
10913 msgid "Artists"
10914 msgstr "" 10997 msgstr ""
10915 10998
10916 msgid "Current Translators" 10999 msgid "Current Translators"
10917 msgstr "" 11000 msgstr ""
10918 11001
11477 "\n" 11560 "\n"
11478 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" 11561 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11479 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" 11562 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
11480 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" 11563 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11481 "%swiki/GetABacktrace\n" 11564 "%swiki/GetABacktrace\n"
11482 "\n"
11483 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
11484 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
11485 "on other protocols is at\n"
11486 "%swiki/DeveloperPages\n"
11487 msgstr "" 11565 msgstr ""
11488 11566
11489 #. Translators may want to transliterate the name. 11567 #. Translators may want to transliterate the name.
11490 #. It is not to be translated. 11568 #. It is not to be translated.
11491 msgid "Pidgin" 11569 msgid "Pidgin"
12302 12380
12303 msgid "_Invite" 12381 msgid "_Invite"
12304 msgstr "" 12382 msgstr ""
12305 12383
12306 #, fuzzy 12384 #, fuzzy
12307 msgid "_Modify" 12385 msgid "_Modify..."
12308 msgstr "modhnaigh" 12386 msgstr "modhnaigh"
12387
12388 #, fuzzy
12389 msgid "_Add..."
12390 msgstr "_Cuir"
12309 12391
12310 msgid "_Open Mail" 12392 msgid "_Open Mail"
12311 msgstr "" 12393 msgstr ""
12312 12394
12313 #, fuzzy 12395 #, fuzzy
12326 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." 12408 msgid "Selecting this disables graphical emoticons."
12327 msgstr "" 12409 msgstr ""
12328 12410
12329 msgid "none" 12411 msgid "none"
12330 msgstr "aon cheann" 12412 msgstr "aon cheann"
12413
12414 #, fuzzy
12415 msgid "Small"
12416 msgstr "Ríomhphost"
12417
12418 msgid "Smaller versions of the default smilies"
12419 msgstr ""
12331 12420
12332 msgid "Response Probability:" 12421 msgid "Response Probability:"
12333 msgstr "" 12422 msgstr ""
12334 12423
12335 msgid "Statistics Configuration" 12424 msgid "Statistics Configuration"
12765 msgstr "" 12854 msgstr ""
12766 12855
12767 #. Urgent method button 12856 #. Urgent method button
12768 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 12857 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
12769 msgstr "" 12858 msgstr ""
12859
12860 #, fuzzy
12861 msgid "_Flash window"
12862 msgstr "Fhuinneog nua:"
12770 12863
12771 #. Raise window method button 12864 #. Raise window method button
12772 msgid "R_aise conversation window" 12865 msgid "R_aise conversation window"
12773 msgstr "" 12866 msgstr ""
12774 12867
12940 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " 13033 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
12941 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 13034 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
12942 msgstr "" 13035 msgstr ""
12943 13036
12944 #, c-format 13037 #, c-format
12945 msgid "" 13038 msgid "You can upgrade to %s %s today."
12946 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
12947 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
12948 msgstr ""
12949
12950 #, c-format
12951 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
12952 msgstr "" 13039 msgstr ""
12953 13040
12954 msgid "New Version Available" 13041 msgid "New Version Available"
12955 msgstr "" 13042 msgstr ""
13043
13044 #, fuzzy
13045 msgid "Later"
13046 msgstr "Dáta"
13047
13048 #, fuzzy
13049 msgid "Download Now"
13050 msgstr "Í_osluchtaigh..."
12956 13051
12957 #. *< type 13052 #. *< type
12958 #. *< ui_requirement 13053 #. *< ui_requirement
12959 #. *< flags 13054 #. *< flags
12960 #. *< dependencies 13055 #. *< dependencies
13250 #. * description 13345 #. * description
13251 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 13346 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
13252 msgstr "" 13347 msgstr ""
13253 13348
13254 #, fuzzy 13349 #, fuzzy
13350 #~ msgid "Successed:"
13351 #~ msgstr "Luas:"
13352
13353 #, fuzzy
13354 #~ msgid ""
13355 #~ "%s\n"
13356 #~ "\n"
13357 #~ "%s"
13358 #~ msgstr "%s (%s)"
13359
13360 #, fuzzy
13361 #~ msgid "Error password: %s"
13362 #~ msgstr "earráid agus ag léamh %s"
13363
13364 #, fuzzy
13365 #~ msgid "QQ Budy"
13366 #~ msgstr "Cara"
13367
13368 #, fuzzy
13369 #~ msgid "%s is not in buddy list"
13370 #~ msgstr "liosta cara"
13371
13372 #~ msgid "%s"
13373 #~ msgstr "%s"
13374
13375 #, fuzzy
13376 #~ msgid "developer"
13377 #~ msgstr "Forbróir"
13378
13379 #, fuzzy
13255 #~ msgid " Space" 13380 #~ msgid " Space"
13256 #~ msgstr "Spás" 13381 #~ msgstr "Spás"
13257 13382
13258 #~ msgid "Code [0x%02X]: %s" 13383 #~ msgid "Code [0x%02X]: %s"
13259 #~ msgstr "Code [0x%02X]: %s" 13384 #~ msgstr "Code [0x%02X]: %s"