Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/kn.po @ 25362:65cfc59858cf
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head d5bb29138cbe033bbfd8ec689203d73818765327)
to branch 'im.pidgin.pidgin.next.minor' (head 35ee8e40db640867e5b9239030cdc326e7f0a005)
author | Gary Kramlich <grim@reaperworld.com> |
---|---|
date | Sat, 13 Dec 2008 05:45:27 +0000 |
parents | 3cae90524840 |
children | da5c044a2437 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
25361:d9da15c9e2a1 | 25362:65cfc59858cf |
---|---|
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | 5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. |
6 msgid "" | 6 msgid "" |
7 msgstr "" | 7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: kn\n" | 8 "Project-Id-Version: kn\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" | 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n" | 11 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n" |
12 "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" | 12 "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" |
13 "Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" | 13 "Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" | 14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
233 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ" | 233 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ" |
234 | 234 |
235 msgid "You must give a name for the group to add." | 235 msgid "You must give a name for the group to add." |
236 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡಲೇಬೇಕು" | 236 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡಲೇಬೇಕು" |
237 | 237 |
238 msgid "A group with the name already exists." | |
239 msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ಈಗಾಗಲೇ ಉಂಟು" | |
240 | |
241 msgid "Add Group" | 238 msgid "Add Group" |
242 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | 239 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" |
243 | 240 |
244 msgid "Enter the name of the group" | 241 msgid "Enter the name of the group" |
245 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | 242 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" |
268 msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" | 265 msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" |
269 | 266 |
270 msgid "Add Buddy Pounce" | 267 msgid "Add Buddy Pounce" |
271 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಪ್ರವೇಶ-ತಿಳಿಸುವಿಕೆ ಟೂಲ್ ಸೇರಿಸಿ" | 268 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಪ್ರವೇಶ-ತಿಳಿಸುವಿಕೆ ಟೂಲ್ ಸೇರಿಸಿ" |
272 | 269 |
273 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | |
274 msgid "Send File" | 270 msgid "Send File" |
275 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" | 271 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" |
276 | 272 |
277 msgid "Blocked" | 273 msgid "Blocked" |
278 msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ" | 274 msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ" |
279 | 275 |
280 msgid "View Log" | 276 #, fuzzy |
281 msgstr "ದಿನಚರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" | 277 msgid "Show when offline" |
278 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" | |
282 | 279 |
283 #, c-format | 280 #, c-format |
284 msgid "Please enter the new name for %s" | 281 msgid "Please enter the new name for %s" |
285 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | 282 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" |
286 | 283 |
320 msgid "Place tagged" | 317 msgid "Place tagged" |
321 msgstr "ಇದ್ದ ಊರುಗಳು" | 318 msgstr "ಇದ್ದ ಊರುಗಳು" |
322 | 319 |
323 msgid "Toggle Tag" | 320 msgid "Toggle Tag" |
324 msgstr "" | 321 msgstr "" |
322 | |
323 msgid "View Log" | |
324 msgstr "ದಿನಚರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" | |
325 | 325 |
326 #. General | 326 #. General |
327 msgid "Nickname" | 327 msgid "Nickname" |
328 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" | 328 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" |
329 | 329 |
1370 | 1370 |
1371 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. | 1371 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. |
1372 #. PurpleStatusPrimitive | 1372 #. PurpleStatusPrimitive |
1373 #. id - use default | 1373 #. id - use default |
1374 #. name - use default | 1374 #. name - use default |
1375 #. savable | 1375 #. saveable |
1376 #. user_settable | 1376 #. user_settable |
1377 #. not independent | 1377 #. not independent |
1378 #. Attributes - each status can have a message. | 1378 #. Attributes - each status can have a message. |
1379 msgid "Message" | 1379 msgid "Message" |
1380 msgstr "ಸಂದೇಶ" | 1380 msgstr "ಸಂದೇಶ" |
4984 msgstr "ಊಟಕ್ಕಾಗಿ ಹೊರಗೆ " | 4984 msgstr "ಊಟಕ್ಕಾಗಿ ಹೊರಗೆ " |
4985 | 4985 |
4986 #. primitive | 4986 #. primitive |
4987 #. ID | 4987 #. ID |
4988 #. name - use default | 4988 #. name - use default |
4989 #. savable | 4989 #. saveable |
4990 #. should be user_settable some day | 4990 #. should be user_settable some day |
4991 #. independent | 4991 #. independent |
4992 #, fuzzy | 4992 #, fuzzy |
4993 msgid "Artist" | 4993 msgid "Artist" |
4994 msgstr "ವಿಳಾಸ" | 4994 msgstr "ವಿಳಾಸ" |
5194 #. *< dependencies | 5194 #. *< dependencies |
5195 #. *< priority | 5195 #. *< priority |
5196 #. *< id | 5196 #. *< id |
5197 #. *< name | 5197 #. *< name |
5198 #. *< version | 5198 #. *< version |
5199 #. * summary | 5199 #. *< summary |
5200 #. * description | |
5201 #, fuzzy | 5200 #, fuzzy |
5202 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" | 5201 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" |
5203 msgstr "Zephyr ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" | 5202 msgstr "Zephyr ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" |
5204 | 5203 |
5205 msgid "Use HTTP Method" | 5204 msgid "Use HTTP Method" |
5236 | 5235 |
5237 #, fuzzy, c-format | 5236 #, fuzzy, c-format |
5238 msgid "%s just sent you a Nudge!" | 5237 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
5239 msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 5238 msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
5240 | 5239 |
5240 #. char *adl = g_strndup(payload, len); | |
5241 #, fuzzy, c-format | 5241 #, fuzzy, c-format |
5242 msgid "Unknown error (%d)" | 5242 msgid "Unknown error (%d)" |
5243 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" | 5243 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" |
5244 | 5244 |
5245 msgid "Unable to add user" | 5245 msgid "Unable to add user" |
6382 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " | 6382 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " |
6383 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 6383 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
6384 msgstr "" | 6384 msgstr "" |
6385 | 6385 |
6386 #. Unregistered screen name | 6386 #. Unregistered screen name |
6387 #. uid is not exist | |
6387 #, fuzzy | 6388 #, fuzzy |
6388 msgid "Invalid username." | 6389 msgid "Invalid username." |
6389 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" | 6390 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" |
6390 | 6391 |
6391 msgid "Incorrect password." | 6392 msgid "Incorrect password." |
6743 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " | 6744 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " |
6744 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " | 6745 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " |
6745 "numbers and spaces, or contain only numbers." | 6746 "numbers and spaces, or contain only numbers." |
6746 msgstr "" | 6747 msgstr "" |
6747 | 6748 |
6748 msgid "Unable To Add" | 6749 #, fuzzy |
6750 msgid "Unable to Add" | |
6749 msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಆಗದು." | 6751 msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಆಗದು." |
6750 | 6752 |
6751 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 6753 #, fuzzy |
6752 msgstr "" | 6754 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" |
6755 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
6753 | 6756 |
6754 msgid "" | 6757 msgid "" |
6755 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 6758 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
6756 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." | 6759 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." |
6757 msgstr "" | 6760 msgstr "" |
6951 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " | 6954 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " |
6952 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " | 6955 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " |
6953 "considered a privacy risk." | 6956 "considered a privacy risk." |
6954 msgstr "" | 6957 msgstr "" |
6955 | 6958 |
6956 #, fuzzy | 6959 msgid "Aquarius" |
6957 msgid "Primary Information" | 6960 msgstr "" |
6958 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ" | 6961 |
6962 #, fuzzy | |
6963 msgid "Pisces" | |
6964 msgstr "ದನಿಗಳು" | |
6965 | |
6966 #, fuzzy | |
6967 msgid "Aries" | |
6968 msgstr "ವಿಳಾಸ" | |
6969 | |
6970 #, fuzzy | |
6971 msgid "Taurus" | |
6972 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" | |
6973 | |
6974 #, fuzzy | |
6975 msgid "Gemini" | |
6976 msgstr "ಜರ್ಮನ್" | |
6977 | |
6978 #, fuzzy | |
6979 msgid "Cancer" | |
6980 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" | |
6981 | |
6982 msgid "Leo" | |
6983 msgstr "" | |
6984 | |
6985 msgid "Virgo" | |
6986 msgstr "" | |
6987 | |
6988 msgid "Libra" | |
6989 msgstr "" | |
6990 | |
6991 #, fuzzy | |
6992 msgid "Scorpio" | |
6993 msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ" | |
6994 | |
6995 msgid "Sagittarius" | |
6996 msgstr "" | |
6997 | |
6998 msgid "Capricorn" | |
6999 msgstr "" | |
7000 | |
7001 #, fuzzy | |
7002 msgid "Rat" | |
7003 msgstr "ಕಚ್ಚಾ" | |
7004 | |
7005 #, fuzzy | |
7006 msgid "Ox" | |
7007 msgstr "ಓ" | |
7008 | |
7009 #, fuzzy | |
7010 msgid "Tiger" | |
7011 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" | |
7012 | |
7013 msgid "Rabbit" | |
7014 msgstr "" | |
7015 | |
7016 msgid "Dragon" | |
7017 msgstr "" | |
7018 | |
7019 #, fuzzy | |
7020 msgid "Snake" | |
7021 msgstr "ಉಳಿಸಿ" | |
7022 | |
7023 #, fuzzy | |
7024 msgid "Horse" | |
7025 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ" | |
7026 | |
7027 msgid "Goat" | |
7028 msgstr "" | |
7029 | |
7030 #, fuzzy | |
7031 msgid "Monkey" | |
7032 msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" | |
7033 | |
7034 #, fuzzy | |
7035 msgid "Rooster" | |
7036 msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ" | |
7037 | |
7038 msgid "Dog" | |
7039 msgstr "" | |
7040 | |
7041 #, fuzzy | |
7042 msgid "Pig" | |
7043 msgstr "ಪಿಂಗ್" | |
7044 | |
7045 msgid "Other" | |
7046 msgstr "ಇತರ" | |
7047 | |
7048 #, fuzzy | |
7049 msgid "Visible" | |
7050 msgstr "ಅದೃಶ್ಯ" | |
7051 | |
7052 msgid "Firend Only" | |
7053 msgstr "" | |
7054 | |
7055 #, fuzzy | |
7056 msgid "Private" | |
7057 msgstr "ಖಾಸಗಿತನ" | |
7058 | |
7059 #, fuzzy | |
7060 msgid "QQ Number" | |
7061 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
7062 | |
7063 msgid "Country/Region" | |
7064 msgstr "ದೇಶ / ಪ್ರದೇಶ" | |
7065 | |
7066 msgid "Province/State" | |
7067 msgstr "ಪ್ರಾಂತ/ರಾಜ್ಯ" | |
7068 | |
7069 msgid "Zipcode" | |
7070 msgstr "ಝಿಪ್/ಪಿನ್ ಕೋಡ್" | |
7071 | |
7072 msgid "Phone Number" | |
7073 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
7074 | |
7075 #, fuzzy | |
7076 msgid "Authorize adding" | |
7077 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ" | |
7078 | |
7079 msgid "Cellphone Number" | |
7080 msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
6959 | 7081 |
6960 msgid "Personal Introduction" | 7082 msgid "Personal Introduction" |
6961 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಪರಿಚಯ" | 7083 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಪರಿಚಯ" |
6962 | 7084 |
6963 #, fuzzy | 7085 #, fuzzy |
6964 msgid "QQ Number" | 7086 msgid "City/Area" |
6965 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | 7087 msgstr "ನಗರ" |
6966 | 7088 |
6967 msgid "Country/Region" | 7089 #, fuzzy |
6968 msgstr "ದೇಶ / ಪ್ರದೇಶ" | 7090 msgid "Publish Mobile" |
6969 | 7091 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ" |
6970 msgid "Province/State" | 7092 |
6971 msgstr "ಪ್ರಾಂತ/ರಾಜ್ಯ" | 7093 #, fuzzy |
6972 | 7094 msgid "Publish Contact" |
6973 msgid "Horoscope Symbol" | 7095 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಸಂಪರ್ಕ" |
6974 msgstr "" | |
6975 | |
6976 msgid "Zodiac Sign" | |
6977 msgstr "" | |
6978 | |
6979 msgid "Blood Type" | |
6980 msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು" | |
6981 | 7096 |
6982 msgid "College" | 7097 msgid "College" |
6983 msgstr "ಕಾಲೇಜು:" | 7098 msgstr "ಕಾಲೇಜು:" |
6984 | 7099 |
6985 msgid "Zipcode" | 7100 #, fuzzy |
6986 msgstr "ಝಿಪ್/ಪಿನ್ ಕೋಡ್" | 7101 msgid "Horoscope" |
6987 | 7102 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ" |
6988 msgid "Cellphone Number" | 7103 |
6989 msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" | 7104 msgid "Zodiac" |
6990 | 7105 msgstr "" |
6991 msgid "Phone Number" | 7106 |
6992 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | 7107 #, fuzzy |
6993 | 7108 msgid "Blood" |
6994 msgid "Aquarius" | 7109 msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ" |
6995 msgstr "" | 7110 |
6996 | 7111 #, fuzzy |
6997 #, fuzzy | 7112 msgid "True" |
6998 msgid "Pisces" | |
6999 msgstr "ದನಿಗಳು" | |
7000 | |
7001 #, fuzzy | |
7002 msgid "Aries" | |
7003 msgstr "ವಿಳಾಸ" | |
7004 | |
7005 #, fuzzy | |
7006 msgid "Taurus" | |
7007 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" | 7113 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" |
7008 | 7114 |
7009 #, fuzzy | 7115 #, fuzzy |
7010 msgid "Gemini" | 7116 msgid "False" |
7011 msgstr "ಜರ್ಮನ್" | 7117 msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" |
7012 | 7118 |
7013 #, fuzzy | 7119 #, fuzzy |
7014 msgid "Cancer" | 7120 msgid "Modify Contact" |
7015 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" | 7121 msgstr "ಖಾತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ" |
7016 | 7122 |
7017 msgid "Leo" | 7123 #, fuzzy |
7018 msgstr "" | 7124 msgid "Modify Address" |
7019 | 7125 msgstr "ಮನೆವಿಳಾಸ" |
7020 msgid "Virgo" | 7126 |
7021 msgstr "" | 7127 #, fuzzy |
7022 | 7128 msgid "Modify Extended Information" |
7023 msgid "Libra" | 7129 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ತಿದ್ದಿ" |
7024 msgstr "" | 7130 |
7025 | 7131 #, fuzzy |
7026 #, fuzzy | 7132 msgid "Modify Information" |
7027 msgid "Scorpio" | |
7028 msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ" | |
7029 | |
7030 msgid "Sagittarius" | |
7031 msgstr "" | |
7032 | |
7033 msgid "Capricorn" | |
7034 msgstr "" | |
7035 | |
7036 #, fuzzy | |
7037 msgid "Rat" | |
7038 msgstr "ಕಚ್ಚಾ" | |
7039 | |
7040 #, fuzzy | |
7041 msgid "Ox" | |
7042 msgstr "ಓ" | |
7043 | |
7044 #, fuzzy | |
7045 msgid "Tiger" | |
7046 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" | |
7047 | |
7048 msgid "Rabbit" | |
7049 msgstr "" | |
7050 | |
7051 msgid "Dragon" | |
7052 msgstr "" | |
7053 | |
7054 #, fuzzy | |
7055 msgid "Snake" | |
7056 msgstr "ಉಳಿಸಿ" | |
7057 | |
7058 #, fuzzy | |
7059 msgid "Horse" | |
7060 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ" | |
7061 | |
7062 msgid "Goat" | |
7063 msgstr "" | |
7064 | |
7065 #, fuzzy | |
7066 msgid "Monkey" | |
7067 msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ" | |
7068 | |
7069 #, fuzzy | |
7070 msgid "Rooster" | |
7071 msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ" | |
7072 | |
7073 msgid "Dog" | |
7074 msgstr "" | |
7075 | |
7076 #, fuzzy | |
7077 msgid "Pig" | |
7078 msgstr "ಪಿಂಗ್" | |
7079 | |
7080 msgid "Other" | |
7081 msgstr "ಇತರ" | |
7082 | |
7083 #, fuzzy | |
7084 msgid "Modify information" | |
7085 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" | 7133 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" |
7086 | 7134 |
7087 #, fuzzy | 7135 msgid "Update" |
7088 msgid "Update information" | 7136 msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" |
7089 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" | 7137 |
7090 | 7138 #, fuzzy |
7091 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? | 7139 msgid "Could not change buddy information." |
7092 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? | 7140 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" |
7093 #, fuzzy | 7141 |
7094 msgid "QQ Buddy" | 7142 #, c-format |
7143 msgid "%d needs Q&A" | |
7144 msgstr "" | |
7145 | |
7146 #, fuzzy | |
7147 msgid "Add buddy Q&A" | |
7095 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | 7148 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" |
7096 | 7149 |
7097 #, fuzzy | 7150 #, fuzzy |
7098 msgid "Successed:" | 7151 msgid "Input answer here" |
7099 msgstr "ವೇಗ:" | 7152 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ" |
7100 | 7153 |
7101 #, fuzzy | 7154 msgid "Send" |
7102 msgid "Change buddy information." | 7155 msgstr "ಕಳಿಸಿ" |
7103 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | 7156 |
7104 | 7157 #, fuzzy |
7105 #, c-format | 7158 msgid "Invalid answer." |
7106 msgid "" | 7159 msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" |
7107 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " | 7160 |
7108 "%s." | 7161 #, fuzzy |
7109 msgstr "" | 7162 msgid "Authorization denied message:" |
7110 | 7163 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" |
7111 #, fuzzy | 7164 |
7112 msgid "Invalid QQ Face" | 7165 #, fuzzy |
7113 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" | 7166 msgid "Sorry, You are not my style." |
7114 | |
7115 #, c-format | |
7116 msgid "You rejected %d's request" | |
7117 msgstr "ನೀವು %d ರವರ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದಿರಿ" | |
7118 | |
7119 msgid "Reject request" | |
7120 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" | |
7121 | |
7122 #. title | |
7123 #, fuzzy | |
7124 msgid "Sorry, you are not my style..." | |
7125 msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ ತರಹದವರಲ್ಲ..." | 7167 msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ ತರಹದವರಲ್ಲ..." |
7126 | |
7127 msgid "Add buddy with auth request failed" | |
7128 msgstr "" | |
7129 | |
7130 #, fuzzy | |
7131 msgid "Failed:" | |
7132 msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" | |
7133 | |
7134 #, fuzzy | |
7135 msgid "Remove buddy" | |
7136 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
7137 | |
7138 #, fuzzy | |
7139 msgid "Remove from other's buddy list" | |
7140 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ " | |
7141 | 7168 |
7142 #, fuzzy, c-format | 7169 #, fuzzy, c-format |
7143 msgid "%d needs authentication" | 7170 msgid "%d needs authentication" |
7144 msgstr "%d ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಧೃಡೀಕರಣ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" | 7171 msgstr "%d ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಧೃಡೀಕರಣ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" |
7145 | 7172 |
7173 #, fuzzy | |
7174 msgid "Add buddy authorize" | |
7175 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದೇ?" | |
7176 | |
7146 msgid "Input request here" | 7177 msgid "Input request here" |
7147 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ" | 7178 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ" |
7148 | 7179 |
7149 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands | |
7150 msgid "Would you be my friend?" | 7180 msgid "Would you be my friend?" |
7151 msgstr "ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುವಿರಾ?" | 7181 msgstr "ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುವಿರಾ?" |
7152 | 7182 |
7153 #. multiline | 7183 #, fuzzy |
7154 #. masked | 7184 msgid "QQ Buddy" |
7155 #. hint | 7185 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" |
7156 msgid "Send" | 7186 |
7157 msgstr "ಕಳಿಸಿ" | 7187 #, fuzzy |
7158 | 7188 msgid "Add buddy" |
7159 #, fuzzy, c-format | 7189 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" |
7160 msgid "Add into %d's buddy list" | |
7161 msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" | |
7162 | |
7163 #, fuzzy | |
7164 msgid "QQ Number Error" | |
7165 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
7166 | 7190 |
7167 #, fuzzy | 7191 #, fuzzy |
7168 msgid "Invalid QQ Number" | 7192 msgid "Invalid QQ Number" |
7169 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" | 7193 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" |
7170 | 7194 |
7195 #, fuzzy | |
7196 msgid "Failed sending authorize" | |
7197 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ!" | |
7198 | |
7199 #, fuzzy, c-format | |
7200 msgid "Failed removing buddy %d" | |
7201 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
7202 | |
7203 #, fuzzy, c-format | |
7204 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" | |
7205 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ " | |
7206 | |
7207 #, fuzzy | |
7208 msgid "No reason given" | |
7209 msgstr "ಕಾರಣ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ" | |
7210 | |
7211 #. only need to get value | |
7212 #, c-format | |
7213 msgid "You have been added by %s" | |
7214 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸಿಸ್ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ" | |
7215 | |
7216 msgid "Would you like to add him?" | |
7217 msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
7218 | |
7219 # ತಿರಸ�ಕರಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ . ನಿರಾಕರಿಸ� ಅಂದರೆ ಡಿನೈ ! . | |
7220 #, fuzzy, c-format | |
7221 msgid "Rejected by %s" | |
7222 msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು" | |
7223 | |
7224 #, c-format | |
7225 msgid "Message: %s" | |
7226 msgstr "ಸಂದೇಶ:%s" | |
7227 | |
7171 msgid "ID: " | 7228 msgid "ID: " |
7172 msgstr "ಗುರುತು:" | 7229 msgstr "ಗುರುತು:" |
7173 | 7230 |
7174 msgid "Group ID" | 7231 msgid "Group ID" |
7175 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಗುರುತು:" | 7232 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಗುರುತು:" |
7176 | 7233 |
7234 msgid "QQ Qun" | |
7235 msgstr "" | |
7236 | |
7237 #, fuzzy | |
7238 msgid "Please enter Qun number" | |
7239 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | |
7240 | |
7241 msgid "You can only search for permanent Qun\n" | |
7242 msgstr "" | |
7243 | |
7244 #, fuzzy | |
7245 msgid "Not member" | |
7246 msgstr "ನಾನು ಸದಸ್ಯನಲ್ಲ" | |
7247 | |
7248 msgid "Member" | |
7249 msgstr "" | |
7250 | |
7251 #, fuzzy | |
7252 msgid "Requesting" | |
7253 msgstr "ಸಂವಾದ ಕೋರಿರಿ" | |
7254 | |
7255 #, fuzzy | |
7256 msgid "Admin" | |
7257 msgstr "ಆಡಳಿತಗಾರ:" | |
7258 | |
7259 #, fuzzy | |
7260 msgid "Notice" | |
7261 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" | |
7262 | |
7263 #, fuzzy | |
7264 msgid "Detail" | |
7265 msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" | |
7266 | |
7177 msgid "Creator" | 7267 msgid "Creator" |
7178 msgstr "ರಚಿಸಿದವರು" | 7268 msgstr "ರಚಿಸಿದವರು" |
7179 | 7269 |
7180 msgid "Group Description" | 7270 #, fuzzy |
7181 msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ" | 7271 msgid "About me" |
7182 | 7272 msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು" |
7183 msgid "Auth" | 7273 |
7184 msgstr "" | 7274 #, fuzzy |
7185 | 7275 msgid "Category" |
7186 msgid "QQ Qun" | 7276 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ" |
7187 msgstr "" | 7277 |
7188 | 7278 #, fuzzy |
7189 #, fuzzy | 7279 msgid "The Qun does not allow others to join" |
7190 msgid "Please enter Qun number" | 7280 msgstr "ಈ ಗುಂಪು ಇತರರನ್ನು ಸೇರಲು ಅನುಮತಿಸುವದಿಲ್ಲ" |
7191 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | 7281 |
7192 | 7282 #, fuzzy |
7193 msgid "You can only search for permanent Qun\n" | 7283 msgid "Join QQ Qun" |
7194 msgstr "" | 7284 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ" |
7285 | |
7286 #, c-format | |
7287 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" | |
7288 msgstr "" | |
7289 | |
7290 #, fuzzy | |
7291 msgid "Successfully joined Qun" | |
7292 msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." | |
7293 | |
7294 #, c-format | |
7295 msgid "Qun %d denied to join" | |
7296 msgstr "" | |
7297 | |
7298 msgid "QQ Qun Operation" | |
7299 msgstr "" | |
7300 | |
7301 #, fuzzy | |
7302 msgid "Failed:" | |
7303 msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" | |
7304 | |
7305 msgid "Join Qun, Unknow Reply" | |
7306 msgstr "" | |
7307 | |
7308 #, fuzzy | |
7309 msgid "Quit Qun" | |
7310 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ" | |
7311 | |
7312 msgid "" | |
7313 "Note, if you are the creator, \n" | |
7314 "this operation will eventually remove this Qun." | |
7315 msgstr "" | |
7316 | |
7317 #, fuzzy | |
7318 msgid "Sorry, you are not our style ..." | |
7319 msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ ತರಹದವರಲ್ಲ..." | |
7320 | |
7321 #, fuzzy | |
7322 msgid "Successfully changed Qun member" | |
7323 msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." | |
7324 | |
7325 #, fuzzy | |
7326 msgid "Successfully changed Qun information" | |
7327 msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." | |
7328 | |
7329 msgid "You have successfully created a Qun" | |
7330 msgstr "" | |
7331 | |
7332 #, fuzzy | |
7333 msgid "Would you like to set detailed information now?" | |
7334 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಯಸುವಿರಾ?" | |
7335 | |
7336 msgid "Setup" | |
7337 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ" | |
7338 | |
7339 #, fuzzy, c-format | |
7340 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" | |
7341 msgstr " %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
7195 | 7342 |
7196 #, fuzzy, c-format | 7343 #, fuzzy, c-format |
7197 msgid "%d request to join Qun %d" | 7344 msgid "%d request to join Qun %d" |
7198 msgstr " %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 7345 msgstr " %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
7199 | 7346 |
7200 #, c-format | |
7201 msgid "Message: %s" | |
7202 msgstr "ಸಂದೇಶ:%s" | |
7203 | |
7204 msgid "QQ Qun Operation" | |
7205 msgstr "" | |
7206 | |
7207 # ಅನ�ಮೋದಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ | |
7208 msgid "Approve" | |
7209 msgstr "ಅನುಮೋದಿಸು" | |
7210 | |
7211 #, fuzzy, c-format | 7347 #, fuzzy, c-format |
7212 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" | 7348 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" |
7213 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | 7349 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" |
7214 | 7350 |
7351 #, c-format | |
7352 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" | |
7353 msgstr "" | |
7354 | |
7215 #, fuzzy, c-format | 7355 #, fuzzy, c-format |
7216 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" | 7356 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" |
7217 msgstr "%d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನುಮ್ಮ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು %d ಗುಂಪಿನ ಆಡಳಿತಗಾರರು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 7357 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" |
7218 | 7358 |
7219 #, fuzzy, c-format | 7359 #, c-format |
7220 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" | 7360 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" |
7221 msgstr "ನೀವು [%d] \"%d\" ಗುಂಪಿನಿಂದ ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ" | 7361 msgstr "" |
7222 | |
7223 #, fuzzy | |
7224 msgid "Notice:" | |
7225 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" | |
7226 | |
7227 #, fuzzy, c-format | |
7228 msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" | |
7229 msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನು [%d] \"%d\" ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ " | |
7230 | |
7231 #, fuzzy | |
7232 msgid "I am not a member" | |
7233 msgstr "ನಾನು ಸದಸ್ಯನಲ್ಲ" | |
7234 | |
7235 msgid "I am a member" | |
7236 msgstr "ನಾನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯ" | |
7237 | |
7238 #, fuzzy | |
7239 msgid "I am requesting" | |
7240 msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಕೋರಿಕೆ" | |
7241 | |
7242 msgid "I am the admin" | |
7243 msgstr "ನಾನು ಆಡಳಿತಗಾರ." | |
7244 | |
7245 msgid "Unknown status" | |
7246 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ" | |
7247 | |
7248 #, fuzzy | |
7249 msgid "The Qun does not allow others to join" | |
7250 msgstr "ಈ ಗುಂಪು ಇತರರನ್ನು ಸೇರಲು ಅನುಮತಿಸುವದಿಲ್ಲ" | |
7251 | |
7252 #, fuzzy | |
7253 msgid "Remove from Qun" | |
7254 msgstr "ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
7255 | |
7256 #, fuzzy | |
7257 msgid "Join to Qun" | |
7258 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ" | |
7259 | |
7260 #, c-format | |
7261 msgid "Qun %d denied to join" | |
7262 msgstr "" | |
7263 | |
7264 msgid "Join Qun, Unknow Reply" | |
7265 msgstr "" | |
7266 | |
7267 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range" | |
7268 msgstr "" | |
7269 | |
7270 #, fuzzy | |
7271 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" | |
7272 msgstr " %s ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" | |
7273 | |
7274 msgid "" | |
7275 "Note, if you are the creator, \n" | |
7276 "this operation will eventually remove this Qun." | |
7277 msgstr "" | |
7278 | |
7279 #. we want to see window | |
7280 #, fuzzy | |
7281 msgid "Do you want to approve the request?" | |
7282 msgstr "ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
7283 | |
7284 #, fuzzy | |
7285 msgid "Change Qun member" | |
7286 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
7287 | |
7288 #, fuzzy | |
7289 msgid "Change Qun information" | |
7290 msgstr "ವಾಹಿನಿಯ ಮಾಹಿತಿ" | |
7291 | |
7292 msgid "You have successfully created a Qun" | |
7293 msgstr "" | |
7294 | |
7295 #, fuzzy | |
7296 msgid "Would you like to set up the detail information now?" | |
7297 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಯಸುವಿರಾ?" | |
7298 | |
7299 msgid "Setup" | |
7300 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ" | |
7301 | |
7302 #, fuzzy, c-format | |
7303 msgid "" | |
7304 "%s\n" | |
7305 "\n" | |
7306 "%s" | |
7307 msgstr "%s (%s)" | |
7308 | |
7309 #, fuzzy | |
7310 msgid "QQ Server News" | |
7311 msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ" | |
7312 | |
7313 msgid "System Message" | |
7314 msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" | |
7315 | |
7316 #, fuzzy | |
7317 msgid "Failed to send IM." | |
7318 msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" | |
7319 | 7362 |
7320 #, fuzzy, c-format | 7363 #, fuzzy, c-format |
7321 msgid "Unknown-%d" | 7364 msgid "Unknown-%d" |
7322 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ)" | 7365 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ)" |
7323 | 7366 |
7324 #, fuzzy | 7367 #, fuzzy |
7325 msgid "Level" | 7368 msgid "Level" |
7326 msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ" | 7369 msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ" |
7327 | 7370 |
7328 msgid "Member" | |
7329 msgstr "" | |
7330 | |
7331 msgid " VIP" | 7371 msgid " VIP" |
7332 msgstr "" | 7372 msgstr "" |
7333 | 7373 |
7334 msgid " TCP" | 7374 msgid " TCP" |
7335 msgstr "" | 7375 msgstr "" |
7357 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" | 7397 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" |
7358 | 7398 |
7359 msgid "Invalid name" | 7399 msgid "Invalid name" |
7360 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" | 7400 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" |
7361 | 7401 |
7362 #, c-format | 7402 #, fuzzy |
7363 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" | 7403 msgid "Select icon..." |
7364 msgstr "" | 7404 msgstr "ಕದತಕೋಶ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ ...." |
7365 | 7405 |
7366 #, c-format | 7406 #, fuzzy, c-format |
7367 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" | 7407 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7408 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" | |
7409 | |
7410 #, fuzzy, c-format | |
7411 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" | |
7412 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" | |
7413 | |
7414 #, c-format | |
7415 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" | |
7368 msgstr "" | 7416 msgstr "" |
7369 | 7417 |
7370 #, fuzzy, c-format | 7418 #, fuzzy, c-format |
7371 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" | 7419 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" |
7372 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " | 7420 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " |
7373 | 7421 |
7422 #, fuzzy, c-format | |
7423 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" | |
7424 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" | |
7425 | |
7374 #, c-format | 7426 #, c-format |
7375 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" | 7427 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" |
7376 msgstr "" | 7428 msgstr "" |
7377 | 7429 |
7378 #, fuzzy, c-format | 7430 #, fuzzy, c-format |
7379 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" | 7431 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" |
7380 msgstr "<b>ಐಪಿ ವಿಳಾಸ:</b> %s<br>" | 7432 msgstr "<b>ಐಪಿ ವಿಳಾಸ:</b> %s<br>" |
7381 | 7433 |
7382 #, fuzzy, c-format | 7434 #, fuzzy, c-format |
7383 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" | 7435 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" |
7384 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " | 7436 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " |
7397 | 7449 |
7398 #, fuzzy, c-format | 7450 #, fuzzy, c-format |
7399 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" | 7451 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" |
7400 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" | 7452 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" |
7401 | 7453 |
7402 #, c-format | 7454 #, fuzzy, c-format |
7403 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" | 7455 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" |
7404 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" | 7456 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" |
7405 | 7457 |
7406 #, c-format | 7458 #, fuzzy, c-format |
7407 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" | 7459 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" |
7408 msgstr "" | 7460 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " |
7409 | |
7410 #, c-format | |
7411 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
7412 msgstr "<b>ಕಳೆದ ಬರಿ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿದ ಸಮಯ</b>: %s\n" | |
7413 | 7461 |
7414 msgid "Login Information" | 7462 msgid "Login Information" |
7415 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ" | 7463 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ" |
7416 | 7464 |
7417 #, fuzzy | 7465 #, fuzzy |
7418 msgid "Set My Information" | 7466 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" |
7419 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" | 7467 msgstr "<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b><br>" |
7468 | |
7469 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" | |
7470 msgstr "" | |
7471 | |
7472 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" | |
7473 msgstr "" | |
7474 | |
7475 #, fuzzy | |
7476 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" | |
7477 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " | |
7478 | |
7479 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" | |
7480 msgstr "" | |
7481 | |
7482 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" | |
7483 msgstr "" | |
7484 | |
7485 #, fuzzy, c-format | |
7486 msgid "About OpenQ r%s" | |
7487 msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು" | |
7488 | |
7489 #, fuzzy | |
7490 msgid "Change Icon" | |
7491 msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಉಳಿಸಿ" | |
7420 | 7492 |
7421 msgid "Change Password" | 7493 msgid "Change Password" |
7422 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" | 7494 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" |
7423 | 7495 |
7424 #, fuzzy | 7496 #, fuzzy |
7425 msgid "Account Information" | 7497 msgid "Account Information" |
7426 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ" | 7498 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ" |
7427 | 7499 |
7428 msgid "Leave the QQ Qun" | 7500 msgid "Update all QQ Quns" |
7429 msgstr "" | 7501 msgstr "" |
7430 | 7502 |
7431 #, fuzzy | 7503 #, fuzzy |
7432 msgid "Block this buddy" | 7504 msgid "About OpenQ" |
7433 msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಿ" | 7505 msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು" |
7434 | 7506 |
7435 #. *< type | 7507 #. *< type |
7436 #. *< ui_requirement | 7508 #. *< ui_requirement |
7437 #. *< flags | 7509 #. *< flags |
7438 #. *< dependencies | 7510 #. *< dependencies |
7440 #. *< id | 7512 #. *< id |
7441 #. *< name | 7513 #. *< name |
7442 #. *< version | 7514 #. *< version |
7443 #. * summary | 7515 #. * summary |
7444 #. * description | 7516 #. * description |
7445 msgid "QQ Protocol\tPlugin" | 7517 #, fuzzy |
7446 msgstr "" | 7518 msgid "QQ Protocol Plugin" |
7519 msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" | |
7447 | 7520 |
7448 #, fuzzy | 7521 #, fuzzy |
7449 msgid "Auto" | 7522 msgid "Auto" |
7450 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ" | 7523 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ" |
7451 | 7524 |
7452 #, fuzzy | 7525 #, fuzzy |
7526 msgid "Select Server" | |
7527 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" | |
7528 | |
7529 msgid "QQ2005" | |
7530 msgstr "" | |
7531 | |
7532 msgid "QQ2007" | |
7533 msgstr "" | |
7534 | |
7535 msgid "QQ2008" | |
7536 msgstr "" | |
7537 | |
7538 #. #endif | |
7539 #, fuzzy | |
7453 msgid "Connect by TCP" | 7540 msgid "Connect by TCP" |
7454 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ" | 7541 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ" |
7455 | 7542 |
7456 #, fuzzy | 7543 #, fuzzy |
7457 msgid "Show server notice" | 7544 msgid "Show server notice" |
7460 #, fuzzy | 7547 #, fuzzy |
7461 msgid "Show server news" | 7548 msgid "Show server news" |
7462 msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ" | 7549 msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ" |
7463 | 7550 |
7464 #, fuzzy | 7551 #, fuzzy |
7465 msgid "Keep alive interval(s)" | 7552 msgid "Keep alive interval (seconds)" |
7466 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " | 7553 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " |
7467 | 7554 |
7468 msgid "Update interval(s)" | 7555 #, fuzzy |
7469 msgstr "" | 7556 msgid "Update interval (seconds)" |
7470 | 7557 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " |
7471 #, c-format | 7558 |
7472 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" | 7559 #, fuzzy |
7560 msgid "Can not decrypt server reply" | |
7561 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
7562 | |
7563 #, fuzzy | |
7564 msgid "Can not decrypt get server reply" | |
7565 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ" | |
7566 | |
7567 #, c-format | |
7568 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" | |
7473 msgstr "" | 7569 msgstr "" |
7474 | 7570 |
7475 #, fuzzy, c-format | 7571 #, fuzzy, c-format |
7476 msgid "Invalid token len, %d" | 7572 msgid "Invalid token len, %d" |
7477 msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" | 7573 msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" |
7478 | 7574 |
7479 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" | 7575 #. extend redirect used in QQ2006 |
7480 msgstr "" | 7576 msgid "Redirect_EX is not currently supported" |
7481 | 7577 msgstr "" |
7482 #, fuzzy, c-format | 7578 |
7483 msgid "Error password: %s" | 7579 #. need activation |
7484 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 7580 #. need activation |
7485 | 7581 #. need activation |
7486 #, c-format | 7582 #, fuzzy |
7487 msgid "Need active: %s" | 7583 msgid "Activation required" |
7488 msgstr "" | 7584 msgstr "ನೋಂದಣಿ ಅಗತ್ಯ" |
7489 | 7585 |
7490 #, c-format | 7586 #, c-format |
7491 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" | 7587 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" |
7492 msgstr "" | 7588 msgstr "" |
7493 | 7589 |
7494 #, fuzzy | 7590 #, fuzzy |
7495 msgid "Keep alive error" | 7591 msgid "Keep alive error" |
7496 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " | 7592 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " |
7497 | 7593 |
7498 #, fuzzy | 7594 msgid "Requesting captcha ..." |
7499 msgid "Failed to connect all servers" | 7595 msgstr "" |
7500 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | 7596 |
7597 msgid "Checking code of captcha ..." | |
7598 msgstr "" | |
7599 | |
7600 msgid "Failed captcha verify" | |
7601 msgstr "" | |
7602 | |
7603 #, fuzzy | |
7604 msgid "Captcha Image" | |
7605 msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ" | |
7606 | |
7607 #, fuzzy | |
7608 msgid "Enter code" | |
7609 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ" | |
7610 | |
7611 msgid "QQ Captcha Verifing" | |
7612 msgstr "" | |
7613 | |
7614 #, fuzzy | |
7615 msgid "Enter the text from the image" | |
7616 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" | |
7617 | |
7618 #, c-format | |
7619 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" | |
7620 msgstr "" | |
7621 | |
7622 #, c-format | |
7623 msgid "" | |
7624 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" | |
7625 "%s" | |
7626 msgstr "" | |
7501 | 7627 |
7502 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 7628 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7503 msgid "Unable to connect." | 7629 msgid "Unable to connect." |
7504 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" | 7630 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" |
7505 | 7631 |
7520 | 7646 |
7521 #, fuzzy | 7647 #, fuzzy |
7522 msgid "Connection lost" | 7648 msgid "Connection lost" |
7523 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ" | 7649 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ" |
7524 | 7650 |
7525 #. Update the login progress status display | 7651 #, fuzzy |
7526 #, fuzzy, c-format | 7652 msgid "Get server ..." |
7653 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.." | |
7654 | |
7655 #, fuzzy | |
7527 msgid "Request token" | 7656 msgid "Request token" |
7528 msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." | 7657 msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." |
7529 | 7658 |
7530 msgid "Couldn't resolve host" | 7659 msgid "Couldn't resolve host" |
7531 msgstr "" | 7660 msgstr "" |
7532 | 7661 |
7533 #, fuzzy | 7662 #, fuzzy |
7534 msgid "Invalid server or port" | 7663 msgid "Invalid server or port" |
7535 msgstr "ತಪ್ಪು ದೋಷ" | 7664 msgstr "ತಪ್ಪು ದೋಷ" |
7536 | 7665 |
7537 #, fuzzy, c-format | 7666 #, fuzzy |
7538 msgid "Connecting server %s, retries %d" | 7667 msgid "Connecting server ..." |
7539 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" | 7668 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" |
7540 | 7669 |
7541 #, fuzzy | 7670 #, fuzzy |
7542 msgid "QQ Error" | 7671 msgid "QQ Error" |
7543 msgstr "ದೋಷ" | 7672 msgstr "ದೋಷ" |
7544 | 7673 |
7674 #, fuzzy | |
7675 msgid "Failed to send IM." | |
7676 msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s" | |
7677 | |
7678 #, fuzzy, c-format | |
7679 msgid "" | |
7680 "Server News:\n" | |
7681 "%s\n" | |
7682 "%s\n" | |
7683 "%s" | |
7684 msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ" | |
7685 | |
7686 #, fuzzy, c-format | |
7687 msgid "From %s:" | |
7688 msgstr "ಇವರಿಂದ" | |
7689 | |
7690 #, fuzzy, c-format | |
7691 msgid "" | |
7692 "Server notice From %s: \n" | |
7693 "%s" | |
7694 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸೂಚನೆಗಳು %s" | |
7695 | |
7545 msgid "Unknow SERVER CMD" | 7696 msgid "Unknow SERVER CMD" |
7546 msgstr "" | 7697 msgstr "" |
7547 | 7698 |
7548 #, c-format | 7699 #, c-format |
7549 msgid "" | 7700 msgid "" |
7554 #, fuzzy | 7705 #, fuzzy |
7555 msgid "QQ Qun Command" | 7706 msgid "QQ Qun Command" |
7556 msgstr "ಆದೇಶ" | 7707 msgstr "ಆದೇಶ" |
7557 | 7708 |
7558 #, c-format | 7709 #, c-format |
7559 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" | 7710 msgid "Not a member of room \"%s\"\n" |
7560 msgstr "" | 7711 msgstr "" |
7561 | 7712 |
7562 msgid "Can not decrypt login reply" | 7713 msgid "Can not decrypt login reply" |
7563 msgstr "" | 7714 msgstr "" |
7564 | 7715 |
7565 #, fuzzy | 7716 #, fuzzy |
7566 msgid "Unknow reply CMD" | 7717 msgid "Unknow LOGIN CMD" |
7718 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ." | |
7719 | |
7720 #, fuzzy | |
7721 msgid "Unknow CLIENT CMD" | |
7567 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ." | 7722 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ." |
7568 | 7723 |
7569 #, fuzzy, c-format | 7724 #, fuzzy, c-format |
7570 msgid "%d has declined the file %s" | 7725 msgid "%d has declined the file %s" |
7571 msgstr "%s ವಿಷಯವನ್ನು %s ಎಂದು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" | 7726 msgstr "%s ವಿಷಯವನ್ನು %s ಎಂದು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" |
7574 msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸಿ" | 7729 msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸಿ" |
7575 | 7730 |
7576 #, fuzzy, c-format | 7731 #, fuzzy, c-format |
7577 msgid "%d canceled the transfer of %s" | 7732 msgid "%d canceled the transfer of %s" |
7578 msgstr "%s ರವರು %s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." | 7733 msgstr "%s ರವರು %s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." |
7579 | |
7580 #, fuzzy | |
7581 msgid "Do you approve the requestion?" | |
7582 msgstr "ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
7583 | |
7584 #, fuzzy | |
7585 msgid "Do you add the buddy?" | |
7586 msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ ?" | |
7587 | |
7588 #. only need to get value | |
7589 #, c-format | |
7590 msgid "You have been added by %s" | |
7591 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸಿಸ್ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ" | |
7592 | |
7593 msgid "Would you like to add him?" | |
7594 msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
7595 | |
7596 #, fuzzy, c-format | |
7597 msgid "%s added you [%s] to buddy list" | |
7598 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
7599 | |
7600 #, fuzzy | |
7601 msgid "QQ Budy" | |
7602 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
7603 | |
7604 #, c-format | |
7605 msgid "Requestion rejected by %s" | |
7606 msgstr "" | |
7607 | |
7608 #, c-format | |
7609 msgid "Requestion approved by %s" | |
7610 msgstr "" | |
7611 | |
7612 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization() | |
7613 #, fuzzy, c-format | |
7614 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" | |
7615 msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಗೆಳೆರನ್ನಾಗಿ ಸೇರಿಸಬಯಸಿದ್ದಾರೆ" | |
7616 | |
7617 #, fuzzy, c-format | |
7618 msgid "%s is not in buddy list" | |
7619 msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" | |
7620 | |
7621 #, fuzzy | |
7622 msgid "Would you add?" | |
7623 msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
7624 | |
7625 #, fuzzy, c-format | |
7626 msgid "From %s:" | |
7627 msgstr "ಇವರಿಂದ" | |
7628 | |
7629 #, c-format | |
7630 msgid "%s" | |
7631 msgstr "%s" | |
7632 | |
7633 #, fuzzy | |
7634 msgid "QQ Server Notice" | |
7635 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ" | |
7636 | 7734 |
7637 msgid "Connection closed (writing)" | 7735 msgid "Connection closed (writing)" |
7638 msgstr "" | 7736 msgstr "" |
7639 | 7737 |
7640 #, c-format | 7738 #, c-format |
9241 | 9339 |
9242 #, c-format | 9340 #, c-format |
9243 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 9341 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
9244 msgstr " %s ಗೆ ಯಾಹೂ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" | 9342 msgstr " %s ಗೆ ಯಾಹೂ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" |
9245 | 9343 |
9246 #, fuzzy | |
9247 msgid "Authorization denied message:" | |
9248 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" | |
9249 | |
9250 #, c-format | 9344 #, c-format |
9251 msgid "" | 9345 msgid "" |
9252 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 9346 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
9253 "following reason: %s." | 9347 "following reason: %s." |
9254 msgstr "" | 9348 msgstr "" |
10104 #, c-format | 10198 #, c-format |
10105 msgid "" | 10199 msgid "" |
10106 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | 10200 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" |
10107 "\n" | 10201 "\n" |
10108 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | 10202 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " |
10109 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " | 10203 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " |
10110 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " | 10204 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " |
10111 "all.\n" | 10205 "them all.\n" |
10112 "\n" | 10206 "\n" |
10113 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 10207 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
10114 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" | 10208 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
10115 msgstr "" | 10209 msgstr "" |
10116 | 10210 |
10172 | 10266 |
10173 #, fuzzy | 10267 #, fuzzy |
10174 msgid "Hide when offline" | 10268 msgid "Hide when offline" |
10175 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" | 10269 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" |
10176 | 10270 |
10177 #, fuzzy | |
10178 msgid "Show when offline" | |
10179 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" | |
10180 | |
10181 msgid "_Alias..." | 10271 msgid "_Alias..." |
10182 msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್..." | 10272 msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್..." |
10183 | 10273 |
10184 msgid "_Remove" | 10274 msgid "_Remove" |
10185 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(R)" | 10275 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(R)" |
10563 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್:" | 10653 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್:" |
10564 | 10654 |
10565 msgid "Auto_join when account becomes online." | 10655 msgid "Auto_join when account becomes online." |
10566 msgstr "" | 10656 msgstr "" |
10567 | 10657 |
10568 msgid "_Hide chat when the window is closed." | 10658 msgid "_Remain in chat after window is closed." |
10569 msgstr "" | 10659 msgstr "" |
10570 | 10660 |
10571 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 10661 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
10572 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" | 10662 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" |
10573 | 10663 |
10597 | 10687 |
10598 #. Widget creation function | 10688 #. Widget creation function |
10599 #, fuzzy | 10689 #, fuzzy |
10600 msgid "SSL Servers" | 10690 msgid "SSL Servers" |
10601 msgstr "ಸರ್ವರ್" | 10691 msgstr "ಸರ್ವರ್" |
10602 | |
10603 #, fuzzy | |
10604 msgid "Network disconnected" | |
10605 msgstr " %s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
10606 | 10692 |
10607 #, fuzzy | 10693 #, fuzzy |
10608 msgid "Unknown command." | 10694 msgid "Unknown command." |
10609 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ" | 10695 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ" |
10610 | 10696 |
10952 | 11038 |
10953 #, fuzzy | 11039 #, fuzzy |
10954 msgid "Fatal Error" | 11040 msgid "Fatal Error" |
10955 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ" | 11041 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ" |
10956 | 11042 |
10957 msgid "developer" | 11043 msgid "bug master" |
10958 msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ" | 11044 msgstr "" |
11045 | |
11046 #, fuzzy | |
11047 msgid "artist" | |
11048 msgstr "ವಿಳಾಸ" | |
10959 | 11049 |
10960 #. feel free to not translate this | 11050 #. feel free to not translate this |
10961 msgid "Ka-Hing Cheung" | 11051 msgid "Ka-Hing Cheung" |
10962 msgstr "" | 11052 msgstr "" |
10963 | 11053 |
10964 msgid "support" | 11054 msgid "support" |
10965 msgstr "ಬೆಂಬಲ" | 11055 msgstr "ಬೆಂಬಲ" |
10966 | 11056 |
11057 msgid "webmaster" | |
11058 msgstr "" | |
11059 | |
11060 msgid "Senior Contributor/QA" | |
11061 msgstr "" | |
11062 | |
11063 msgid "win32 port" | |
11064 msgstr "" | |
11065 | |
11066 msgid "maintainer" | |
11067 msgstr "" | |
11068 | |
11069 msgid "libfaim maintainer" | |
11070 msgstr "" | |
11071 | |
11072 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | |
11073 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
11074 msgstr "" | |
11075 | |
10967 #, fuzzy | 11076 #, fuzzy |
10968 msgid "support/QA" | 11077 msgid "support/QA" |
10969 msgstr "ಬೆಂಬಲ" | 11078 msgstr "ಬೆಂಬಲ" |
10970 | 11079 |
10971 msgid "developer & webmaster" | 11080 msgid "XMPP" |
10972 msgstr "" | 11081 msgstr "" |
10973 | |
10974 msgid "Senior Contributor/QA" | |
10975 msgstr "" | |
10976 | |
10977 msgid "win32 port" | |
10978 msgstr "" | |
10979 | |
10980 msgid "maintainer" | |
10981 msgstr "" | |
10982 | |
10983 msgid "libfaim maintainer" | |
10984 msgstr "" | |
10985 | |
10986 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. | |
10987 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" | |
10988 msgstr "" | |
10989 | |
10990 #, fuzzy | |
10991 msgid "XMPP developer" | |
10992 msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ" | |
10993 | 11082 |
10994 msgid "original author" | 11083 msgid "original author" |
10995 msgstr "ಮೂಲ ಲೇಖಕ" | 11084 msgstr "ಮೂಲ ಲೇಖಕ" |
10996 | 11085 |
10997 msgid "lead developer" | 11086 msgid "lead developer" |
11251 msgstr "ನಿವೃತ್ತ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು" | 11340 msgstr "ನಿವೃತ್ತ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು" |
11252 | 11341 |
11253 #, fuzzy | 11342 #, fuzzy |
11254 msgid "Retired Crazy Patch Writers" | 11343 msgid "Retired Crazy Patch Writers" |
11255 msgstr "ತಿಕ್ಕಲು ತೇಪೆ-ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರಹಗಾರರು" | 11344 msgstr "ತಿಕ್ಕಲು ತೇಪೆ-ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರಹಗಾರರು" |
11256 | |
11257 msgid "Artists" | |
11258 msgstr "" | |
11259 | 11345 |
11260 msgid "Current Translators" | 11346 msgid "Current Translators" |
11261 msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು" | 11347 msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು" |
11262 | 11348 |
11263 msgid "Past Translators" | 11349 msgid "Past Translators" |
11865 "\n" | 11951 "\n" |
11866 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" | 11952 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" |
11867 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" | 11953 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" |
11868 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" | 11954 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" |
11869 "%swiki/GetABacktrace\n" | 11955 "%swiki/GetABacktrace\n" |
11870 "\n" | |
11871 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n" | |
11872 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n" | |
11873 "on other protocols is at\n" | |
11874 "%swiki/DeveloperPages\n" | |
11875 msgstr "" | 11956 msgstr "" |
11876 | 11957 |
11877 #. Translators may want to transliterate the name. | 11958 #. Translators may want to transliterate the name. |
11878 #. It is not to be translated. | 11959 #. It is not to be translated. |
11879 #, fuzzy | 11960 #, fuzzy |
12722 msgstr "_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" | 12803 msgstr "_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" |
12723 | 12804 |
12724 msgid "_Invite" | 12805 msgid "_Invite" |
12725 msgstr "_ಆಹ್ವಾನ" | 12806 msgstr "_ಆಹ್ವಾನ" |
12726 | 12807 |
12727 msgid "_Modify" | 12808 #, fuzzy |
12809 msgid "_Modify..." | |
12728 msgstr "_ಬದಲಿಸಿ" | 12810 msgstr "_ಬದಲಿಸಿ" |
12811 | |
12812 #, fuzzy | |
12813 msgid "_Add..." | |
12814 msgstr "ಸೇರಿಸಿ(A)" | |
12729 | 12815 |
12730 msgid "_Open Mail" | 12816 msgid "_Open Mail" |
12731 msgstr "_ಪತ್ರ ತೆರೆಯಿರಿ" | 12817 msgstr "_ಪತ್ರ ತೆರೆಯಿರಿ" |
12732 | 12818 |
12733 #, fuzzy | 12819 #, fuzzy |
12748 msgstr "" | 12834 msgstr "" |
12749 | 12835 |
12750 #, fuzzy | 12836 #, fuzzy |
12751 msgid "none" | 12837 msgid "none" |
12752 msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}" | 12838 msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}" |
12839 | |
12840 #, fuzzy | |
12841 msgid "Small" | |
12842 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ" | |
12843 | |
12844 msgid "Smaller versions of the default smilies" | |
12845 msgstr "" | |
12753 | 12846 |
12754 msgid "Response Probability:" | 12847 msgid "Response Probability:" |
12755 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಾಧ್ಯತೆ:" | 12848 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಾಧ್ಯತೆ:" |
12756 | 12849 |
12757 msgid "Statistics Configuration" | 12850 msgid "Statistics Configuration" |
13202 msgstr "" | 13295 msgstr "" |
13203 | 13296 |
13204 #. Urgent method button | 13297 #. Urgent method button |
13205 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" | 13298 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" |
13206 msgstr "" | 13299 msgstr "" |
13300 | |
13301 #, fuzzy | |
13302 msgid "_Flash window" | |
13303 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಕಿಟಕಿಗಳು(C)" | |
13207 | 13304 |
13208 #. Raise window method button | 13305 #. Raise window method button |
13209 msgid "R_aise conversation window" | 13306 msgid "R_aise conversation window" |
13210 msgstr "" | 13307 msgstr "" |
13211 | 13308 |
13378 msgid "" | 13475 msgid "" |
13379 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " | 13476 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " |
13380 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." | 13477 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." |
13381 msgstr "" | 13478 msgstr "" |
13382 | 13479 |
13383 #, fuzzy, c-format | 13480 #, c-format |
13384 msgid "" | 13481 msgid "You can upgrade to %s %s today." |
13385 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | 13482 msgstr "" |
13386 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | |
13387 msgstr "ನೀವು ಗೈಮ್ ನ %s ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.ಈಗಿನ ಆವೃತ್ತಿಯು %s.<hr>" | |
13388 | |
13389 #, fuzzy, c-format | |
13390 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
13391 msgstr "" | |
13392 "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
13393 "%s<br><br>" | |
13394 | 13483 |
13395 msgid "New Version Available" | 13484 msgid "New Version Available" |
13396 msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯ." | 13485 msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯ." |
13486 | |
13487 #, fuzzy | |
13488 msgid "Later" | |
13489 msgstr "ದಿನಾಂಕ" | |
13490 | |
13491 #, fuzzy | |
13492 msgid "Download Now" | |
13493 msgstr " %s ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರರು : %s" | |
13397 | 13494 |
13398 #. *< type | 13495 #. *< type |
13399 #. *< ui_requirement | 13496 #. *< ui_requirement |
13400 #. *< flags | 13497 #. *< flags |
13401 #. *< dependencies | 13498 #. *< dependencies |
13700 | 13797 |
13701 #. * description | 13798 #. * description |
13702 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 13799 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
13703 msgstr "" | 13800 msgstr "" |
13704 | 13801 |
13802 #~ msgid "A group with the name already exists." | |
13803 #~ msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ಈಗಾಗಲೇ ಉಂಟು" | |
13804 | |
13805 #, fuzzy | |
13806 #~ msgid "Primary Information" | |
13807 #~ msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ" | |
13808 | |
13809 #~ msgid "Blood Type" | |
13810 #~ msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು" | |
13811 | |
13812 #, fuzzy | |
13813 #~ msgid "Update information" | |
13814 #~ msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" | |
13815 | |
13816 #, fuzzy | |
13817 #~ msgid "Successed:" | |
13818 #~ msgstr "ವೇಗ:" | |
13819 | |
13820 #, fuzzy | |
13821 #~ msgid "Invalid QQ Face" | |
13822 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" | |
13823 | |
13824 #~ msgid "You rejected %d's request" | |
13825 #~ msgstr "ನೀವು %d ರವರ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದಿರಿ" | |
13826 | |
13827 #~ msgid "Reject request" | |
13828 #~ msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ" | |
13829 | |
13830 #, fuzzy | |
13831 #~ msgid "Add into %d's buddy list" | |
13832 #~ msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" | |
13833 | |
13834 #, fuzzy | |
13835 #~ msgid "QQ Number Error" | |
13836 #~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
13837 | |
13838 #~ msgid "Group Description" | |
13839 #~ msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ" | |
13840 | |
13841 # ಅನ�ಮೋದಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ | |
13842 #~ msgid "Approve" | |
13843 #~ msgstr "ಅನುಮೋದಿಸು" | |
13844 | |
13845 #, fuzzy | |
13846 #~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" | |
13847 #~ msgstr "" | |
13848 #~ "%d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನುಮ್ಮ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು %d ಗುಂಪಿನ ಆಡಳಿತಗಾರರು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
13849 | |
13850 #, fuzzy | |
13851 #~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" | |
13852 #~ msgstr "ನೀವು [%d] \"%d\" ಗುಂಪಿನಿಂದ ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ" | |
13853 | |
13854 #, fuzzy | |
13855 #~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\"" | |
13856 #~ msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನು [%d] \"%d\" ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ " | |
13857 | |
13858 #~ msgid "I am a member" | |
13859 #~ msgstr "ನಾನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯ" | |
13860 | |
13861 #, fuzzy | |
13862 #~ msgid "I am requesting" | |
13863 #~ msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಕೋರಿಕೆ" | |
13864 | |
13865 #~ msgid "I am the admin" | |
13866 #~ msgstr "ನಾನು ಆಡಳಿತಗಾರ." | |
13867 | |
13868 #~ msgid "Unknown status" | |
13869 #~ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ" | |
13870 | |
13871 #, fuzzy | |
13872 #~ msgid "Remove from Qun" | |
13873 #~ msgstr "ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" | |
13874 | |
13875 #, fuzzy | |
13876 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?" | |
13877 #~ msgstr " %s ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" | |
13878 | |
13879 #, fuzzy | |
13880 #~ msgid "Do you want to approve the request?" | |
13881 #~ msgstr "ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
13882 | |
13883 #, fuzzy | |
13884 #~ msgid "Change Qun member" | |
13885 #~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" | |
13886 | |
13887 #, fuzzy | |
13888 #~ msgid "Change Qun information" | |
13889 #~ msgstr "ವಾಹಿನಿಯ ಮಾಹಿತಿ" | |
13890 | |
13891 #, fuzzy | |
13892 #~ msgid "" | |
13893 #~ "%s\n" | |
13894 #~ "\n" | |
13895 #~ "%s" | |
13896 #~ msgstr "%s (%s)" | |
13897 | |
13898 #~ msgid "System Message" | |
13899 #~ msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" | |
13900 | |
13901 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n" | |
13902 #~ msgstr "<b>ಕಳೆದ ಬರಿ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿದ ಸಮಯ</b>: %s\n" | |
13903 | |
13904 #, fuzzy | |
13905 #~ msgid "Set My Information" | |
13906 #~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" | |
13907 | |
13908 #, fuzzy | |
13909 #~ msgid "Block this buddy" | |
13910 #~ msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಿ" | |
13911 | |
13912 #, fuzzy | |
13913 #~ msgid "Error password: %s" | |
13914 #~ msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | |
13915 | |
13916 #, fuzzy | |
13917 #~ msgid "Failed to connect all servers" | |
13918 #~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" | |
13919 | |
13920 #, fuzzy | |
13921 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d" | |
13922 #~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" | |
13923 | |
13924 #, fuzzy | |
13925 #~ msgid "Do you approve the requestion?" | |
13926 #~ msgstr "ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
13927 | |
13928 #, fuzzy | |
13929 #~ msgid "Do you add the buddy?" | |
13930 #~ msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ ?" | |
13931 | |
13932 #, fuzzy | |
13933 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list" | |
13934 #~ msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ" | |
13935 | |
13936 #, fuzzy | |
13937 #~ msgid "QQ Budy" | |
13938 #~ msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" | |
13939 | |
13940 #, fuzzy | |
13941 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend" | |
13942 #~ msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಗೆಳೆರನ್ನಾಗಿ ಸೇರಿಸಬಯಸಿದ್ದಾರೆ" | |
13943 | |
13944 #, fuzzy | |
13945 #~ msgid "%s is not in buddy list" | |
13946 #~ msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ" | |
13947 | |
13948 #, fuzzy | |
13949 #~ msgid "Would you add?" | |
13950 #~ msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?" | |
13951 | |
13952 #~ msgid "%s" | |
13953 #~ msgstr "%s" | |
13954 | |
13955 #, fuzzy | |
13956 #~ msgid "QQ Server Notice" | |
13957 #~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ" | |
13958 | |
13959 #, fuzzy | |
13960 #~ msgid "Network disconnected" | |
13961 #~ msgstr " %s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" | |
13962 | |
13963 #~ msgid "developer" | |
13964 #~ msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ" | |
13965 | |
13966 #, fuzzy | |
13967 #~ msgid "XMPP developer" | |
13968 #~ msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ" | |
13969 | |
13970 #, fuzzy | |
13971 #~ msgid "" | |
13972 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " | |
13973 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" | |
13974 #~ msgstr "ನೀವು ಗೈಮ್ ನ %s ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.ಈಗಿನ ಆವೃತ್ತಿಯು %s.<hr>" | |
13975 | |
13976 #, fuzzy | |
13977 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" | |
13978 #~ msgstr "" | |
13979 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n" | |
13980 #~ "%s<br><br>" | |
13981 | |
13705 #~ msgid "Screen name:" | 13982 #~ msgid "Screen name:" |
13706 #~ msgstr "ಪರದೆಯ ಹೆಸರು: " | 13983 #~ msgstr "ಪರದೆಯ ಹೆಸರು: " |
13707 | 13984 |
13708 #, fuzzy | 13985 #, fuzzy |
13709 #~ msgid "Show offline buddies" | 13986 #~ msgid "Show offline buddies" |
13788 #~ msgstr "ಗುಂಪು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ದೋಷ" | 14065 #~ msgstr "ಗುಂಪು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ದೋಷ" |
13789 | 14066 |
13790 #, fuzzy | 14067 #, fuzzy |
13791 #~ msgid "Enter your reason:" | 14068 #~ msgid "Enter your reason:" |
13792 #~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಾರಣವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ:" | 14069 #~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಾರಣವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ:" |
13793 | |
13794 #, fuzzy | |
13795 #~ msgid "You have successfully modified Qun member" | |
13796 #~ msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." | |
13797 | |
13798 #, fuzzy | |
13799 #~ msgid "You have successfully modified Qun information" | |
13800 #~ msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ." | |
13801 | 14070 |
13802 #, fuzzy | 14071 #, fuzzy |
13803 #~ msgid "Error requesting login token" | 14072 #~ msgid "Error requesting login token" |
13804 #~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" | 14073 #~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" |
13805 | 14074 |
14103 #~ msgstr "<hr><b>%s:</b>" | 14372 #~ msgstr "<hr><b>%s:</b>" |
14104 | 14373 |
14105 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." | 14374 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." |
14106 #~ msgstr " %s (%s) ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %s ಇವರನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ ." | 14375 #~ msgstr " %s (%s) ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %s ಇವರನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ ." |
14107 | 14376 |
14108 #~ msgid "Invalid password" | |
14109 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ" | |
14110 | |
14111 #~ msgid "Request Authorization" | 14377 #~ msgid "Request Authorization" |
14112 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" | 14378 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" |
14113 | 14379 |
14114 #~ msgid "_Request Authorization" | 14380 #~ msgid "_Request Authorization" |
14115 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ(R)" | 14381 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ(R)" |
14132 #~ msgstr "ಬಿ" | 14398 #~ msgstr "ಬಿ" |
14133 | 14399 |
14134 #~ msgid "AB" | 14400 #~ msgid "AB" |
14135 #~ msgstr "ಏಬಿ" | 14401 #~ msgstr "ಏಬಿ" |
14136 | 14402 |
14137 #~ msgid "Admin: " | |
14138 #~ msgstr "ಆಡಳಿತಗಾರ:" | |
14139 | |
14140 #~ msgid "Go ahead" | 14403 #~ msgid "Go ahead" |
14141 #~ msgstr "ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ." | 14404 #~ msgstr "ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ." |
14142 | 14405 |
14143 #~ msgid "Wrong password!" | 14406 #~ msgid "Wrong password!" |
14144 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ!" | 14407 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ!" |
14145 | |
14146 #~ msgid "Update" | |
14147 #~ msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" | |
14148 | |
14149 #~ msgid "Modify My Information" | |
14150 #~ msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ತಿದ್ದಿ" | |
14151 | 14408 |
14152 #~ msgid "Please wait for new version" | 14409 #~ msgid "Please wait for new version" |
14153 #~ msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ." | 14410 #~ msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ." |
14154 | 14411 |
14155 #~ msgid "Login Hidden" | 14412 #~ msgid "Login Hidden" |
14172 #~ "<b>Supports:</b> %s" | 14429 #~ "<b>Supports:</b> %s" |
14173 #~ msgstr "" | 14430 #~ msgstr "" |
14174 #~ "\n" | 14431 #~ "\n" |
14175 #~ "<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ -> :</b> %s" | 14432 #~ "<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ -> :</b> %s" |
14176 | 14433 |
14177 #~ msgid "<b>External User</b><br>" | |
14178 #~ msgstr "<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b><br>" | |
14179 | |
14180 #~ msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" | 14434 #~ msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" |
14181 #~ msgstr "<b>ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು:</b> %s<br>" | 14435 #~ msgstr "<b>ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು:</b> %s<br>" |
14182 | 14436 |
14183 #~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" | 14437 #~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" |
14184 #~ msgstr " <b>ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು:</b> %s<br> " | 14438 #~ msgstr " <b>ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು:</b> %s<br> " |