comparison po/kn.po @ 25362:65cfc59858cf

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head d5bb29138cbe033bbfd8ec689203d73818765327) to branch 'im.pidgin.pidgin.next.minor' (head 35ee8e40db640867e5b9239030cdc326e7f0a005)
author Gary Kramlich <grim@reaperworld.com>
date Sat, 13 Dec 2008 05:45:27 +0000
parents 3cae90524840
children da5c044a2437
comparison
equal deleted inserted replaced
25361:d9da15c9e2a1 25362:65cfc59858cf
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. 5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package.
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kn\n" 8 "Project-Id-Version: kn\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-16 00:55-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n" 11 "PO-Revision-Date: 2007-01-28 17:51+0530\n"
12 "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n" 12 "Last-Translator: Kannada Localization Team <translation@sampada.info>\n"
13 "Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n" 13 "Language-Team: Kannada <translation@sampada.info>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
233 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ" 233 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ"
234 234
235 msgid "You must give a name for the group to add." 235 msgid "You must give a name for the group to add."
236 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡಲೇಬೇಕು" 236 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿಗೆ ಹೆಸರನ್ನು ಕೊಡಲೇಬೇಕು"
237 237
238 msgid "A group with the name already exists."
239 msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ಈಗಾಗಲೇ ಉಂಟು"
240
241 msgid "Add Group" 238 msgid "Add Group"
242 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" 239 msgstr "ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
243 240
244 msgid "Enter the name of the group" 241 msgid "Enter the name of the group"
245 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" 242 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
268 msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" 265 msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ"
269 266
270 msgid "Add Buddy Pounce" 267 msgid "Add Buddy Pounce"
271 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಪ್ರವೇಶ-ತಿಳಿಸುವಿಕೆ ಟೂಲ್ ಸೇರಿಸಿ" 268 msgstr "ಗೆಳೆಯನ-ಪ್ರವೇಶ-ತಿಳಿಸುವಿಕೆ ಟೂಲ್ ಸೇರಿಸಿ"
272 269
273 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) {
274 msgid "Send File" 270 msgid "Send File"
275 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" 271 msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ"
276 272
277 msgid "Blocked" 273 msgid "Blocked"
278 msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ" 274 msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ"
279 275
280 msgid "View Log" 276 #, fuzzy
281 msgstr "ದಿನಚರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ" 277 msgid "Show when offline"
278 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ"
282 279
283 #, c-format 280 #, c-format
284 msgid "Please enter the new name for %s" 281 msgid "Please enter the new name for %s"
285 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" 282 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
286 283
320 msgid "Place tagged" 317 msgid "Place tagged"
321 msgstr "ಇದ್ದ ಊರುಗಳು" 318 msgstr "ಇದ್ದ ಊರುಗಳು"
322 319
323 msgid "Toggle Tag" 320 msgid "Toggle Tag"
324 msgstr "" 321 msgstr ""
322
323 msgid "View Log"
324 msgstr "ದಿನಚರಿ ವೀಕ್ಷಿಸಿ"
325 325
326 #. General 326 #. General
327 msgid "Nickname" 327 msgid "Nickname"
328 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" 328 msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು"
329 329
1370 1370
1371 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. 1371 #. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition.
1372 #. PurpleStatusPrimitive 1372 #. PurpleStatusPrimitive
1373 #. id - use default 1373 #. id - use default
1374 #. name - use default 1374 #. name - use default
1375 #. savable 1375 #. saveable
1376 #. user_settable 1376 #. user_settable
1377 #. not independent 1377 #. not independent
1378 #. Attributes - each status can have a message. 1378 #. Attributes - each status can have a message.
1379 msgid "Message" 1379 msgid "Message"
1380 msgstr "ಸಂದೇಶ" 1380 msgstr "ಸಂದೇಶ"
4984 msgstr "ಊಟಕ್ಕಾಗಿ ಹೊರಗೆ " 4984 msgstr "ಊಟಕ್ಕಾಗಿ ಹೊರಗೆ "
4985 4985
4986 #. primitive 4986 #. primitive
4987 #. ID 4987 #. ID
4988 #. name - use default 4988 #. name - use default
4989 #. savable 4989 #. saveable
4990 #. should be user_settable some day 4990 #. should be user_settable some day
4991 #. independent 4991 #. independent
4992 #, fuzzy 4992 #, fuzzy
4993 msgid "Artist" 4993 msgid "Artist"
4994 msgstr "ವಿಳಾಸ" 4994 msgstr "ವಿಳಾಸ"
5194 #. *< dependencies 5194 #. *< dependencies
5195 #. *< priority 5195 #. *< priority
5196 #. *< id 5196 #. *< id
5197 #. *< name 5197 #. *< name
5198 #. *< version 5198 #. *< version
5199 #. * summary 5199 #. *< summary
5200 #. * description
5201 #, fuzzy 5200 #, fuzzy
5202 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" 5201 msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin"
5203 msgstr "Zephyr ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು" 5202 msgstr "Zephyr ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು"
5204 5203
5205 msgid "Use HTTP Method" 5204 msgid "Use HTTP Method"
5236 5235
5237 #, fuzzy, c-format 5236 #, fuzzy, c-format
5238 msgid "%s just sent you a Nudge!" 5237 msgid "%s just sent you a Nudge!"
5239 msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ" 5238 msgstr "%s ನಿಮಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದಾರೆ"
5240 5239
5240 #. char *adl = g_strndup(payload, len);
5241 #, fuzzy, c-format 5241 #, fuzzy, c-format
5242 msgid "Unknown error (%d)" 5242 msgid "Unknown error (%d)"
5243 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ" 5243 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ"
5244 5244
5245 msgid "Unable to add user" 5245 msgid "Unable to add user"
6382 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain " 6382 "Usernames must be a valid email address, or start with a letter and contain "
6383 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6383 "only letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6384 msgstr "" 6384 msgstr ""
6385 6385
6386 #. Unregistered screen name 6386 #. Unregistered screen name
6387 #. uid is not exist
6387 #, fuzzy 6388 #, fuzzy
6388 msgid "Invalid username." 6389 msgid "Invalid username."
6389 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" 6390 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು"
6390 6391
6391 msgid "Incorrect password." 6392 msgid "Incorrect password."
6743 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " 6744 "Could not add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must "
6744 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " 6745 "be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, "
6745 "numbers and spaces, or contain only numbers." 6746 "numbers and spaces, or contain only numbers."
6746 msgstr "" 6747 msgstr ""
6747 6748
6748 msgid "Unable To Add" 6749 #, fuzzy
6750 msgid "Unable to Add"
6749 msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಆಗದು." 6751 msgstr "ಸೇರಿಸಲು ಆಗದು."
6750 6752
6751 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 6753 #, fuzzy
6752 msgstr "" 6754 msgid "Unable to Retrieve Buddy List"
6755 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
6753 6756
6754 msgid "" 6757 msgid ""
6755 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " 6758 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy "
6756 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes." 6759 "list is not lost, and will probably become available in a few minutes."
6757 msgstr "" 6760 msgstr ""
6951 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 6954 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
6952 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 6955 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
6953 "considered a privacy risk." 6956 "considered a privacy risk."
6954 msgstr "" 6957 msgstr ""
6955 6958
6956 #, fuzzy 6959 msgid "Aquarius"
6957 msgid "Primary Information" 6960 msgstr ""
6958 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ" 6961
6962 #, fuzzy
6963 msgid "Pisces"
6964 msgstr "ದನಿಗಳು"
6965
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Aries"
6968 msgstr "ವಿಳಾಸ"
6969
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Taurus"
6972 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್"
6973
6974 #, fuzzy
6975 msgid "Gemini"
6976 msgstr "ಜರ್ಮನ್"
6977
6978 #, fuzzy
6979 msgid "Cancer"
6980 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ"
6981
6982 msgid "Leo"
6983 msgstr ""
6984
6985 msgid "Virgo"
6986 msgstr ""
6987
6988 msgid "Libra"
6989 msgstr ""
6990
6991 #, fuzzy
6992 msgid "Scorpio"
6993 msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ"
6994
6995 msgid "Sagittarius"
6996 msgstr ""
6997
6998 msgid "Capricorn"
6999 msgstr ""
7000
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Rat"
7003 msgstr "ಕಚ್ಚಾ"
7004
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Ox"
7007 msgstr "ಓ"
7008
7009 #, fuzzy
7010 msgid "Tiger"
7011 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
7012
7013 msgid "Rabbit"
7014 msgstr ""
7015
7016 msgid "Dragon"
7017 msgstr ""
7018
7019 #, fuzzy
7020 msgid "Snake"
7021 msgstr "ಉಳಿಸಿ"
7022
7023 #, fuzzy
7024 msgid "Horse"
7025 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ"
7026
7027 msgid "Goat"
7028 msgstr ""
7029
7030 #, fuzzy
7031 msgid "Monkey"
7032 msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
7033
7034 #, fuzzy
7035 msgid "Rooster"
7036 msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ"
7037
7038 msgid "Dog"
7039 msgstr ""
7040
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Pig"
7043 msgstr "ಪಿಂಗ್"
7044
7045 msgid "Other"
7046 msgstr "ಇತರ"
7047
7048 #, fuzzy
7049 msgid "Visible"
7050 msgstr "ಅದೃಶ್ಯ"
7051
7052 msgid "Firend Only"
7053 msgstr ""
7054
7055 #, fuzzy
7056 msgid "Private"
7057 msgstr "ಖಾಸಗಿತನ"
7058
7059 #, fuzzy
7060 msgid "QQ Number"
7061 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
7062
7063 msgid "Country/Region"
7064 msgstr "ದೇಶ / ಪ್ರದೇಶ"
7065
7066 msgid "Province/State"
7067 msgstr "ಪ್ರಾಂತ/ರಾಜ್ಯ"
7068
7069 msgid "Zipcode"
7070 msgstr "ಝಿಪ್‍/ಪಿನ್ ಕೋಡ್"
7071
7072 msgid "Phone Number"
7073 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
7074
7075 #, fuzzy
7076 msgid "Authorize adding"
7077 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ"
7078
7079 msgid "Cellphone Number"
7080 msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ"
6959 7081
6960 msgid "Personal Introduction" 7082 msgid "Personal Introduction"
6961 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಪರಿಚಯ" 7083 msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಪರಿಚಯ"
6962 7084
6963 #, fuzzy 7085 #, fuzzy
6964 msgid "QQ Number" 7086 msgid "City/Area"
6965 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" 7087 msgstr "ನಗರ"
6966 7088
6967 msgid "Country/Region" 7089 #, fuzzy
6968 msgstr "ದೇಶ / ಪ್ರದೇಶ" 7090 msgid "Publish Mobile"
6969 7091 msgstr "ಖಾಸಗಿ ಸಂಚಾರಿ ದೂರವಾಣಿ"
6970 msgid "Province/State" 7092
6971 msgstr "ಪ್ರಾಂತ/ರಾಜ್ಯ" 7093 #, fuzzy
6972 7094 msgid "Publish Contact"
6973 msgid "Horoscope Symbol" 7095 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್ ಸಂಪರ್ಕ"
6974 msgstr ""
6975
6976 msgid "Zodiac Sign"
6977 msgstr ""
6978
6979 msgid "Blood Type"
6980 msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು"
6981 7096
6982 msgid "College" 7097 msgid "College"
6983 msgstr "ಕಾಲೇಜು:" 7098 msgstr "ಕಾಲೇಜು:"
6984 7099
6985 msgid "Zipcode" 7100 #, fuzzy
6986 msgstr "ಝಿಪ್‍/ಪಿನ್ ಕೋಡ್" 7101 msgid "Horoscope"
6987 7102 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ"
6988 msgid "Cellphone Number" 7103
6989 msgstr "ಸೆಲ್ ಫೋನ್ ಸಂಖ್ಯೆ" 7104 msgid "Zodiac"
6990 7105 msgstr ""
6991 msgid "Phone Number" 7106
6992 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" 7107 #, fuzzy
6993 7108 msgid "Blood"
6994 msgid "Aquarius" 7109 msgstr "ತಡೆಯಲ್ಪಟ್ಟ"
6995 msgstr "" 7110
6996 7111 #, fuzzy
6997 #, fuzzy 7112 msgid "True"
6998 msgid "Pisces"
6999 msgstr "ದನಿಗಳು"
7000
7001 #, fuzzy
7002 msgid "Aries"
7003 msgstr "ವಿಳಾಸ"
7004
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Taurus"
7007 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" 7113 msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್"
7008 7114
7009 #, fuzzy 7115 #, fuzzy
7010 msgid "Gemini" 7116 msgid "False"
7011 msgstr "ಜರ್ಮನ್" 7117 msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
7012 7118
7013 #, fuzzy 7119 #, fuzzy
7014 msgid "Cancer" 7120 msgid "Modify Contact"
7015 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" 7121 msgstr "ಖಾತೆ ಬದಲಾಯಿಸಿ"
7016 7122
7017 msgid "Leo" 7123 #, fuzzy
7018 msgstr "" 7124 msgid "Modify Address"
7019 7125 msgstr "ಮನೆವಿಳಾಸ"
7020 msgid "Virgo" 7126
7021 msgstr "" 7127 #, fuzzy
7022 7128 msgid "Modify Extended Information"
7023 msgid "Libra" 7129 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ತಿದ್ದಿ"
7024 msgstr "" 7130
7025 7131 #, fuzzy
7026 #, fuzzy 7132 msgid "Modify Information"
7027 msgid "Scorpio"
7028 msgstr "ಚಂದಾದಾರಿಕೆ"
7029
7030 msgid "Sagittarius"
7031 msgstr ""
7032
7033 msgid "Capricorn"
7034 msgstr ""
7035
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Rat"
7038 msgstr "ಕಚ್ಚಾ"
7039
7040 #, fuzzy
7041 msgid "Ox"
7042 msgstr "ಓ"
7043
7044 #, fuzzy
7045 msgid "Tiger"
7046 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
7047
7048 msgid "Rabbit"
7049 msgstr ""
7050
7051 msgid "Dragon"
7052 msgstr ""
7053
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Snake"
7056 msgstr "ಉಳಿಸಿ"
7057
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Horse"
7060 msgstr "ಆತಿಥೇಯಗಣಕ"
7061
7062 msgid "Goat"
7063 msgstr ""
7064
7065 #, fuzzy
7066 msgid "Monkey"
7067 msgstr "ಏನೂ ಇಲ್ಲ"
7068
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Rooster"
7071 msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ"
7072
7073 msgid "Dog"
7074 msgstr ""
7075
7076 #, fuzzy
7077 msgid "Pig"
7078 msgstr "ಪಿಂಗ್"
7079
7080 msgid "Other"
7081 msgstr "ಇತರ"
7082
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Modify information"
7085 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ" 7133 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತಿದ್ದಿ"
7086 7134
7087 #, fuzzy 7135 msgid "Update"
7088 msgid "Update information" 7136 msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
7089 msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" 7137
7090 7138 #, fuzzy
7091 #. TODO: We don't really need to notify the user about this, do we? 7139 msgid "Could not change buddy information."
7092 #. TODO: Does the user really need to be notified about this? 7140 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
7093 #, fuzzy 7141
7094 msgid "QQ Buddy" 7142 #, c-format
7143 msgid "%d needs Q&A"
7144 msgstr ""
7145
7146 #, fuzzy
7147 msgid "Add buddy Q&A"
7095 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" 7148 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
7096 7149
7097 #, fuzzy 7150 #, fuzzy
7098 msgid "Successed:" 7151 msgid "Input answer here"
7099 msgstr "ವೇಗ:" 7152 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ"
7100 7153
7101 #, fuzzy 7154 msgid "Send"
7102 msgid "Change buddy information." 7155 msgstr "ಕಳಿಸಿ"
7103 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ವಿವರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" 7156
7104 7157 #, fuzzy
7105 #, c-format 7158 msgid "Invalid answer."
7106 msgid "" 7159 msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ"
7107 "Setting custom faces is not currently supported. Please choose an image from " 7160
7108 "%s." 7161 #, fuzzy
7109 msgstr "" 7162 msgid "Authorization denied message:"
7110 7163 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ"
7111 #, fuzzy 7164
7112 msgid "Invalid QQ Face" 7165 #, fuzzy
7113 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" 7166 msgid "Sorry, You are not my style."
7114
7115 #, c-format
7116 msgid "You rejected %d's request"
7117 msgstr "ನೀವು %d ರವರ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದಿರಿ"
7118
7119 msgid "Reject request"
7120 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ"
7121
7122 #. title
7123 #, fuzzy
7124 msgid "Sorry, you are not my style..."
7125 msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ ತರಹದವರಲ್ಲ..." 7167 msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ ತರಹದವರಲ್ಲ..."
7126
7127 msgid "Add buddy with auth request failed"
7128 msgstr ""
7129
7130 #, fuzzy
7131 msgid "Failed:"
7132 msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
7133
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Remove buddy"
7136 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
7137
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Remove from other's buddy list"
7140 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ "
7141 7168
7142 #, fuzzy, c-format 7169 #, fuzzy, c-format
7143 msgid "%d needs authentication" 7170 msgid "%d needs authentication"
7144 msgstr "%d ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಧೃಡೀಕರಣ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" 7171 msgstr "%d ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಧೃಡೀಕರಣ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
7145 7172
7173 #, fuzzy
7174 msgid "Add buddy authorize"
7175 msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದೇ?"
7176
7146 msgid "Input request here" 7177 msgid "Input request here"
7147 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ" 7178 msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ"
7148 7179
7149 #. TODO: Awkward string to fix post string freeze - standardize auth dialogues? -evands
7150 msgid "Would you be my friend?" 7180 msgid "Would you be my friend?"
7151 msgstr "ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುವಿರಾ?" 7181 msgstr "ನೀವು ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಾಗುವಿರಾ?"
7152 7182
7153 #. multiline 7183 #, fuzzy
7154 #. masked 7184 msgid "QQ Buddy"
7155 #. hint 7185 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
7156 msgid "Send" 7186
7157 msgstr "ಕಳಿಸಿ" 7187 #, fuzzy
7158 7188 msgid "Add buddy"
7159 #, fuzzy, c-format 7189 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
7160 msgid "Add into %d's buddy list"
7161 msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
7162
7163 #, fuzzy
7164 msgid "QQ Number Error"
7165 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
7166 7190
7167 #, fuzzy 7191 #, fuzzy
7168 msgid "Invalid QQ Number" 7192 msgid "Invalid QQ Number"
7169 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" 7193 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು"
7170 7194
7195 #, fuzzy
7196 msgid "Failed sending authorize"
7197 msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ!"
7198
7199 #, fuzzy, c-format
7200 msgid "Failed removing buddy %d"
7201 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
7202
7203 #, fuzzy, c-format
7204 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7205 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿದ್ದಾರೆ "
7206
7207 #, fuzzy
7208 msgid "No reason given"
7209 msgstr "ಕಾರಣ ಕೊಟ್ಟಿಲ್ಲ"
7210
7211 #. only need to get value
7212 #, c-format
7213 msgid "You have been added by %s"
7214 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸಿಸ್ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ"
7215
7216 msgid "Would you like to add him?"
7217 msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
7218
7219 # ತಿರಸ�ಕರಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ . ನಿರಾಕರಿಸ� ಅಂದರೆ ಡಿನೈ ! .
7220 #, fuzzy, c-format
7221 msgid "Rejected by %s"
7222 msgstr "ತಿರಸ್ಕರಿಸು"
7223
7224 #, c-format
7225 msgid "Message: %s"
7226 msgstr "ಸಂದೇಶ:%s"
7227
7171 msgid "ID: " 7228 msgid "ID: "
7172 msgstr "ಗುರುತು:" 7229 msgstr "ಗುರುತು:"
7173 7230
7174 msgid "Group ID" 7231 msgid "Group ID"
7175 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಗುರುತು:" 7232 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಗುರುತು:"
7176 7233
7234 msgid "QQ Qun"
7235 msgstr ""
7236
7237 #, fuzzy
7238 msgid "Please enter Qun number"
7239 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
7240
7241 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7242 msgstr ""
7243
7244 #, fuzzy
7245 msgid "Not member"
7246 msgstr "ನಾನು ಸದಸ್ಯನಲ್ಲ"
7247
7248 msgid "Member"
7249 msgstr ""
7250
7251 #, fuzzy
7252 msgid "Requesting"
7253 msgstr "ಸಂವಾದ ಕೋರಿರಿ"
7254
7255 #, fuzzy
7256 msgid "Admin"
7257 msgstr "ಆಡಳಿತಗಾರ:"
7258
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Notice"
7261 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
7262
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Detail"
7265 msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ"
7266
7177 msgid "Creator" 7267 msgid "Creator"
7178 msgstr "ರಚಿಸಿದವರು" 7268 msgstr "ರಚಿಸಿದವರು"
7179 7269
7180 msgid "Group Description" 7270 #, fuzzy
7181 msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ" 7271 msgid "About me"
7182 7272 msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು"
7183 msgid "Auth" 7273
7184 msgstr "" 7274 #, fuzzy
7185 7275 msgid "Category"
7186 msgid "QQ Qun" 7276 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ"
7187 msgstr "" 7277
7188 7278 #, fuzzy
7189 #, fuzzy 7279 msgid "The Qun does not allow others to join"
7190 msgid "Please enter Qun number" 7280 msgstr "ಈ ಗುಂಪು ಇತರರನ್ನು ಸೇರಲು ಅನುಮತಿಸುವದಿಲ್ಲ"
7191 msgstr "%sಗಾಗಿ ಹೊಸ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" 7281
7192 7282 #, fuzzy
7193 msgid "You can only search for permanent Qun\n" 7283 msgid "Join QQ Qun"
7194 msgstr "" 7284 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ"
7285
7286 #, c-format
7287 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)"
7288 msgstr ""
7289
7290 #, fuzzy
7291 msgid "Successfully joined Qun"
7292 msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ."
7293
7294 #, c-format
7295 msgid "Qun %d denied to join"
7296 msgstr ""
7297
7298 msgid "QQ Qun Operation"
7299 msgstr ""
7300
7301 #, fuzzy
7302 msgid "Failed:"
7303 msgstr "ವಿಫಲವಾಗಿದೆ"
7304
7305 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
7306 msgstr ""
7307
7308 #, fuzzy
7309 msgid "Quit Qun"
7310 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ"
7311
7312 msgid ""
7313 "Note, if you are the creator, \n"
7314 "this operation will eventually remove this Qun."
7315 msgstr ""
7316
7317 #, fuzzy
7318 msgid "Sorry, you are not our style ..."
7319 msgstr "ಕ್ಷಮಿಸಿ , ನೀವು ನನ್ನ ತರಹದವರಲ್ಲ..."
7320
7321 #, fuzzy
7322 msgid "Successfully changed Qun member"
7323 msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ."
7324
7325 #, fuzzy
7326 msgid "Successfully changed Qun information"
7327 msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ."
7328
7329 msgid "You have successfully created a Qun"
7330 msgstr ""
7331
7332 #, fuzzy
7333 msgid "Would you like to set detailed information now?"
7334 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಯಸುವಿರಾ?"
7335
7336 msgid "Setup"
7337 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ"
7338
7339 #, fuzzy, c-format
7340 msgid "%d requested to join Qun %d for %s"
7341 msgstr " %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ"
7195 7342
7196 #, fuzzy, c-format 7343 #, fuzzy, c-format
7197 msgid "%d request to join Qun %d" 7344 msgid "%d request to join Qun %d"
7198 msgstr " %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" 7345 msgstr " %d ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರಲು ಕೋರಿಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಾರೆ"
7199 7346
7200 #, c-format
7201 msgid "Message: %s"
7202 msgstr "ಸಂದೇಶ:%s"
7203
7204 msgid "QQ Qun Operation"
7205 msgstr ""
7206
7207 # ಅನ�ಮೋದಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ
7208 msgid "Approve"
7209 msgstr "ಅನುಮೋದಿಸು"
7210
7211 #, fuzzy, c-format 7347 #, fuzzy, c-format
7212 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" 7348 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d"
7213 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ" 7349 msgstr "ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಗೆಳೆಯನನ್ನು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
7214 7350
7351 #, c-format
7352 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>"
7353 msgstr ""
7354
7215 #, fuzzy, c-format 7355 #, fuzzy, c-format
7216 msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d" 7356 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>"
7217 msgstr "%d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನುಮ್ಮ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು %d ಗುಂಪಿನ ಆಡಳಿತಗಾರರು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ" 7357 msgstr "ಗೆಳೆಯನನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
7218 7358
7219 #, fuzzy, c-format 7359 #, c-format
7220 msgid "[%d] removed from Qun \"%d\"" 7360 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>"
7221 msgstr "ನೀವು [%d] \"%d\" ಗುಂಪಿನಿಂದ ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ" 7361 msgstr ""
7222
7223 #, fuzzy
7224 msgid "Notice:"
7225 msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ"
7226
7227 #, fuzzy, c-format
7228 msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
7229 msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನು [%d] \"%d\" ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ "
7230
7231 #, fuzzy
7232 msgid "I am not a member"
7233 msgstr "ನಾನು ಸದಸ್ಯನಲ್ಲ"
7234
7235 msgid "I am a member"
7236 msgstr "ನಾನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯ"
7237
7238 #, fuzzy
7239 msgid "I am requesting"
7240 msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಕೋರಿಕೆ"
7241
7242 msgid "I am the admin"
7243 msgstr "ನಾನು ಆಡಳಿತಗಾರ."
7244
7245 msgid "Unknown status"
7246 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ"
7247
7248 #, fuzzy
7249 msgid "The Qun does not allow others to join"
7250 msgstr "ಈ ಗುಂಪು ಇತರರನ್ನು ಸೇರಲು ಅನುಮತಿಸುವದಿಲ್ಲ"
7251
7252 #, fuzzy
7253 msgid "Remove from Qun"
7254 msgstr "ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
7255
7256 #, fuzzy
7257 msgid "Join to Qun"
7258 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಸೇರಿರಿ"
7259
7260 #, c-format
7261 msgid "Qun %d denied to join"
7262 msgstr ""
7263
7264 msgid "Join Qun, Unknow Reply"
7265 msgstr ""
7266
7267 msgid "You entered a group ID outside the acceptable range"
7268 msgstr ""
7269
7270 #, fuzzy
7271 msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
7272 msgstr " %s ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
7273
7274 msgid ""
7275 "Note, if you are the creator, \n"
7276 "this operation will eventually remove this Qun."
7277 msgstr ""
7278
7279 #. we want to see window
7280 #, fuzzy
7281 msgid "Do you want to approve the request?"
7282 msgstr "ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
7283
7284 #, fuzzy
7285 msgid "Change Qun member"
7286 msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
7287
7288 #, fuzzy
7289 msgid "Change Qun information"
7290 msgstr "ವಾಹಿನಿಯ ಮಾಹಿತಿ"
7291
7292 msgid "You have successfully created a Qun"
7293 msgstr ""
7294
7295 #, fuzzy
7296 msgid "Would you like to set up the detail information now?"
7297 msgstr "ಈ ಮಾತುಕತೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಬಯಸುವಿರಾ?"
7298
7299 msgid "Setup"
7300 msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ"
7301
7302 #, fuzzy, c-format
7303 msgid ""
7304 "%s\n"
7305 "\n"
7306 "%s"
7307 msgstr "%s (%s)"
7308
7309 #, fuzzy
7310 msgid "QQ Server News"
7311 msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ"
7312
7313 msgid "System Message"
7314 msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ"
7315
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Failed to send IM."
7318 msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s"
7319 7362
7320 #, fuzzy, c-format 7363 #, fuzzy, c-format
7321 msgid "Unknown-%d" 7364 msgid "Unknown-%d"
7322 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ)" 7365 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ(ದ)"
7323 7366
7324 #, fuzzy 7367 #, fuzzy
7325 msgid "Level" 7368 msgid "Level"
7326 msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ" 7369 msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ"
7327 7370
7328 msgid "Member"
7329 msgstr ""
7330
7331 msgid " VIP" 7371 msgid " VIP"
7332 msgstr "" 7372 msgstr ""
7333 7373
7334 msgid " TCP" 7374 msgid " TCP"
7335 msgstr "" 7375 msgstr ""
7357 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಿ" 7397 msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸಿ"
7358 7398
7359 msgid "Invalid name" 7399 msgid "Invalid name"
7360 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು" 7400 msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು"
7361 7401
7362 #, c-format 7402 #, fuzzy
7363 msgid "<b>Current Online</b>: %d<br>\n" 7403 msgid "Select icon..."
7364 msgstr "" 7404 msgstr "ಕದತಕೋಶ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ ...."
7365 7405
7366 #, c-format 7406 #, fuzzy, c-format
7367 msgid "<b>Last Refresh</b>: %s<br>\n" 7407 msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7408 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n"
7409
7410 #, fuzzy, c-format
7411 msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n"
7412 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n"
7413
7414 #, c-format
7415 msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7368 msgstr "" 7416 msgstr ""
7369 7417
7370 #, fuzzy, c-format 7418 #, fuzzy, c-format
7371 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" 7419 msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n"
7372 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " 7420 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> "
7373 7421
7422 #, fuzzy, c-format
7423 msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n"
7424 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n"
7425
7374 #, c-format 7426 #, c-format
7375 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" 7427 msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n"
7376 msgstr "" 7428 msgstr ""
7377 7429
7378 #, fuzzy, c-format 7430 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "<b>My Internet Address</b>: %s<br>\n" 7431 msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n"
7380 msgstr "<b>ಐಪಿ ವಿಳಾಸ:</b> %s<br>" 7432 msgstr "<b>ಐಪಿ ವಿಳಾಸ:</b> %s<br>"
7381 7433
7382 #, fuzzy, c-format 7434 #, fuzzy, c-format
7383 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" 7435 msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n"
7384 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> " 7436 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> "
7397 7449
7398 #, fuzzy, c-format 7450 #, fuzzy, c-format
7399 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" 7451 msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n"
7400 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" 7452 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n"
7401 7453
7402 #, c-format 7454 #, fuzzy, c-format
7403 msgid "<b>Login Time</b>: %s<br>\n" 7455 msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n"
7404 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n" 7456 msgstr "<b>ಲಾಗಿನ್ ಸಮಯ</b>: %s<br>\n"
7405 7457
7406 #, c-format 7458 #, fuzzy, c-format
7407 msgid "<b>Last Login IP</b>: %s<br>\n" 7459 msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n"
7408 msgstr "" 7460 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> "
7409
7410 #, c-format
7411 msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
7412 msgstr "<b>ಕಳೆದ ಬರಿ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿದ ಸಮಯ</b>: %s\n"
7413 7461
7414 msgid "Login Information" 7462 msgid "Login Information"
7415 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ" 7463 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ"
7416 7464
7417 #, fuzzy 7465 #, fuzzy
7418 msgid "Set My Information" 7466 msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n"
7419 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ" 7467 msgstr "<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b><br>"
7468
7469 msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n"
7470 msgstr ""
7471
7472 msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n"
7473 msgstr ""
7474
7475 #, fuzzy
7476 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7477 msgstr " <b>ಬಳಕೆದಾರ:</b> %s<br> "
7478
7479 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7480 msgstr ""
7481
7482 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7483 msgstr ""
7484
7485 #, fuzzy, c-format
7486 msgid "About OpenQ r%s"
7487 msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು"
7488
7489 #, fuzzy
7490 msgid "Change Icon"
7491 msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಉಳಿಸಿ"
7420 7492
7421 msgid "Change Password" 7493 msgid "Change Password"
7422 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ" 7494 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸಿ"
7423 7495
7424 #, fuzzy 7496 #, fuzzy
7425 msgid "Account Information" 7497 msgid "Account Information"
7426 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ" 7498 msgstr "ಲಾಗಿನ್ ಮಾಹಿತಿ"
7427 7499
7428 msgid "Leave the QQ Qun" 7500 msgid "Update all QQ Quns"
7429 msgstr "" 7501 msgstr ""
7430 7502
7431 #, fuzzy 7503 #, fuzzy
7432 msgid "Block this buddy" 7504 msgid "About OpenQ"
7433 msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಿ" 7505 msgstr "'ಗೈಮ್ ಕುರಿತು"
7434 7506
7435 #. *< type 7507 #. *< type
7436 #. *< ui_requirement 7508 #. *< ui_requirement
7437 #. *< flags 7509 #. *< flags
7438 #. *< dependencies 7510 #. *< dependencies
7440 #. *< id 7512 #. *< id
7441 #. *< name 7513 #. *< name
7442 #. *< version 7514 #. *< version
7443 #. * summary 7515 #. * summary
7444 #. * description 7516 #. * description
7445 msgid "QQ Protocol\tPlugin" 7517 #, fuzzy
7446 msgstr "" 7518 msgid "QQ Protocol Plugin"
7519 msgstr "ಯಾಹೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ ಪ್ಲಗ್ಗಿನ್ನು"
7447 7520
7448 #, fuzzy 7521 #, fuzzy
7449 msgid "Auto" 7522 msgid "Auto"
7450 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ" 7523 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ನೀಡಿ"
7451 7524
7452 #, fuzzy 7525 #, fuzzy
7526 msgid "Select Server"
7527 msgstr "ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ"
7528
7529 msgid "QQ2005"
7530 msgstr ""
7531
7532 msgid "QQ2007"
7533 msgstr ""
7534
7535 msgid "QQ2008"
7536 msgstr ""
7537
7538 #. #endif
7539 #, fuzzy
7453 msgid "Connect by TCP" 7540 msgid "Connect by TCP"
7454 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ" 7541 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತಿದೆ"
7455 7542
7456 #, fuzzy 7543 #, fuzzy
7457 msgid "Show server notice" 7544 msgid "Show server notice"
7460 #, fuzzy 7547 #, fuzzy
7461 msgid "Show server news" 7548 msgid "Show server news"
7462 msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ" 7549 msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ"
7463 7550
7464 #, fuzzy 7551 #, fuzzy
7465 msgid "Keep alive interval(s)" 7552 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7466 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " 7553 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ "
7467 7554
7468 msgid "Update interval(s)" 7555 #, fuzzy
7469 msgstr "" 7556 msgid "Update interval (seconds)"
7470 7557 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ "
7471 #, c-format 7558
7472 msgid "Invalid token reply code, 0x%02X" 7559 #, fuzzy
7560 msgid "Can not decrypt server reply"
7561 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
7562
7563 #, fuzzy
7564 msgid "Can not decrypt get server reply"
7565 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ"
7566
7567 #, c-format
7568 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7473 msgstr "" 7569 msgstr ""
7474 7570
7475 #, fuzzy, c-format 7571 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "Invalid token len, %d" 7572 msgid "Invalid token len, %d"
7477 msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" 7573 msgstr "ತಪ್ಪು ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
7478 7574
7479 msgid "Unable login for not support Redirect_EX now" 7575 #. extend redirect used in QQ2006
7480 msgstr "" 7576 msgid "Redirect_EX is not currently supported"
7481 7577 msgstr ""
7482 #, fuzzy, c-format 7578
7483 msgid "Error password: %s" 7579 #. need activation
7484 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" 7580 #. need activation
7485 7581 #. need activation
7486 #, c-format 7582 #, fuzzy
7487 msgid "Need active: %s" 7583 msgid "Activation required"
7488 msgstr "" 7584 msgstr "ನೋಂದಣಿ ಅಗತ್ಯ"
7489 7585
7490 #, c-format 7586 #, c-format
7491 msgid "Unable login for unknow reply code 0x%02X" 7587 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)"
7492 msgstr "" 7588 msgstr ""
7493 7589
7494 #, fuzzy 7590 #, fuzzy
7495 msgid "Keep alive error" 7591 msgid "Keep alive error"
7496 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ " 7592 msgstr "ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ "
7497 7593
7498 #, fuzzy 7594 msgid "Requesting captcha ..."
7499 msgid "Failed to connect all servers" 7595 msgstr ""
7500 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ" 7596
7597 msgid "Checking code of captcha ..."
7598 msgstr ""
7599
7600 msgid "Failed captcha verify"
7601 msgstr ""
7602
7603 #, fuzzy
7604 msgid "Captcha Image"
7605 msgstr "ಚಿತ್ರ ಉಳಿಸಿ"
7606
7607 #, fuzzy
7608 msgid "Enter code"
7609 msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬರೆಯಿರಿ"
7610
7611 msgid "QQ Captcha Verifing"
7612 msgstr ""
7613
7614 #, fuzzy
7615 msgid "Enter the text from the image"
7616 msgstr "ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ"
7617
7618 #, c-format
7619 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)"
7620 msgstr ""
7621
7622 #, c-format
7623 msgid ""
7624 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n"
7625 "%s"
7626 msgstr ""
7501 7627
7502 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 7628 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
7503 msgid "Unable to connect." 7629 msgid "Unable to connect."
7504 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ" 7630 msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ವಿಫಲ"
7505 7631
7520 7646
7521 #, fuzzy 7647 #, fuzzy
7522 msgid "Connection lost" 7648 msgid "Connection lost"
7523 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ" 7649 msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಳೆದಿದೆ"
7524 7650
7525 #. Update the login progress status display 7651 #, fuzzy
7526 #, fuzzy, c-format 7652 msgid "Get server ..."
7653 msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಮಾಹಿತಿ ಕೊಡಿ.."
7654
7655 #, fuzzy
7527 msgid "Request token" 7656 msgid "Request token"
7528 msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ." 7657 msgstr "ಕೋರಿಕೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ."
7529 7658
7530 msgid "Couldn't resolve host" 7659 msgid "Couldn't resolve host"
7531 msgstr "" 7660 msgstr ""
7532 7661
7533 #, fuzzy 7662 #, fuzzy
7534 msgid "Invalid server or port" 7663 msgid "Invalid server or port"
7535 msgstr "ತಪ್ಪು ದೋಷ" 7664 msgstr "ತಪ್ಪು ದೋಷ"
7536 7665
7537 #, fuzzy, c-format 7666 #, fuzzy
7538 msgid "Connecting server %s, retries %d" 7667 msgid "Connecting server ..."
7539 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ" 7668 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
7540 7669
7541 #, fuzzy 7670 #, fuzzy
7542 msgid "QQ Error" 7671 msgid "QQ Error"
7543 msgstr "ದೋಷ" 7672 msgstr "ದೋಷ"
7544 7673
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Failed to send IM."
7676 msgstr "ಹೆಸರು ಪಡೆಯಲು ವಿಫಲ: %s"
7677
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid ""
7680 "Server News:\n"
7681 "%s\n"
7682 "%s\n"
7683 "%s"
7684 msgstr "ಸರ್ವರ್ ವಿಳಾಸ"
7685
7686 #, fuzzy, c-format
7687 msgid "From %s:"
7688 msgstr "ಇವರಿಂದ"
7689
7690 #, fuzzy, c-format
7691 msgid ""
7692 "Server notice From %s: \n"
7693 "%s"
7694 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸೂಚನೆಗಳು %s"
7695
7545 msgid "Unknow SERVER CMD" 7696 msgid "Unknow SERVER CMD"
7546 msgstr "" 7697 msgstr ""
7547 7698
7548 #, c-format 7699 #, c-format
7549 msgid "" 7700 msgid ""
7554 #, fuzzy 7705 #, fuzzy
7555 msgid "QQ Qun Command" 7706 msgid "QQ Qun Command"
7556 msgstr "ಆದೇಶ" 7707 msgstr "ಆದೇಶ"
7557 7708
7558 #, c-format 7709 #, c-format
7559 msgid "You are not a member of QQ Qun \"%s\"\n" 7710 msgid "Not a member of room \"%s\"\n"
7560 msgstr "" 7711 msgstr ""
7561 7712
7562 msgid "Can not decrypt login reply" 7713 msgid "Can not decrypt login reply"
7563 msgstr "" 7714 msgstr ""
7564 7715
7565 #, fuzzy 7716 #, fuzzy
7566 msgid "Unknow reply CMD" 7717 msgid "Unknow LOGIN CMD"
7718 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ."
7719
7720 #, fuzzy
7721 msgid "Unknow CLIENT CMD"
7567 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ." 7722 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ."
7568 7723
7569 #, fuzzy, c-format 7724 #, fuzzy, c-format
7570 msgid "%d has declined the file %s" 7725 msgid "%d has declined the file %s"
7571 msgstr "%s ವಿಷಯವನ್ನು %s ಎಂದು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ" 7726 msgstr "%s ವಿಷಯವನ್ನು %s ಎಂದು ಬದಲಿಸಿದ್ದಾರೆ"
7574 msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸಿ" 7729 msgstr "ಕಡತ ಕಳಿಸಿ"
7575 7730
7576 #, fuzzy, c-format 7731 #, fuzzy, c-format
7577 msgid "%d canceled the transfer of %s" 7732 msgid "%d canceled the transfer of %s"
7578 msgstr "%s ರವರು %s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು." 7733 msgstr "%s ರವರು %s ಕಡತದ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದರು."
7579
7580 #, fuzzy
7581 msgid "Do you approve the requestion?"
7582 msgstr "ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
7583
7584 #, fuzzy
7585 msgid "Do you add the buddy?"
7586 msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ ?"
7587
7588 #. only need to get value
7589 #, c-format
7590 msgid "You have been added by %s"
7591 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸೇರಿಸಿಸ್ಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ"
7592
7593 msgid "Would you like to add him?"
7594 msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
7595
7596 #, fuzzy, c-format
7597 msgid "%s added you [%s] to buddy list"
7598 msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ"
7599
7600 #, fuzzy
7601 msgid "QQ Budy"
7602 msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
7603
7604 #, c-format
7605 msgid "Requestion rejected by %s"
7606 msgstr ""
7607
7608 #, c-format
7609 msgid "Requestion approved by %s"
7610 msgstr ""
7611
7612 #. TODO: this should go through purple_account_request_authorization()
7613 #, fuzzy, c-format
7614 msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
7615 msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಗೆಳೆರನ್ನಾಗಿ ಸೇರಿಸಬಯಸಿದ್ದಾರೆ"
7616
7617 #, fuzzy, c-format
7618 msgid "%s is not in buddy list"
7619 msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
7620
7621 #, fuzzy
7622 msgid "Would you add?"
7623 msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
7624
7625 #, fuzzy, c-format
7626 msgid "From %s:"
7627 msgstr "ಇವರಿಂದ"
7628
7629 #, c-format
7630 msgid "%s"
7631 msgstr "%s"
7632
7633 #, fuzzy
7634 msgid "QQ Server Notice"
7635 msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ"
7636 7734
7637 msgid "Connection closed (writing)" 7735 msgid "Connection closed (writing)"
7638 msgstr "" 7736 msgstr ""
7639 7737
7640 #, c-format 7738 #, c-format
9241 9339
9242 #, c-format 9340 #, c-format
9243 msgid "Yahoo! system message for %s:" 9341 msgid "Yahoo! system message for %s:"
9244 msgstr " %s ಗೆ ಯಾಹೂ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ" 9342 msgstr " %s ಗೆ ಯಾಹೂ! ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ"
9245 9343
9246 #, fuzzy
9247 msgid "Authorization denied message:"
9248 msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ"
9249
9250 #, c-format 9344 #, c-format
9251 msgid "" 9345 msgid ""
9252 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 9346 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
9253 "following reason: %s." 9347 "following reason: %s."
9254 msgstr "" 9348 msgstr ""
10104 #, c-format 10198 #, c-format
10105 msgid "" 10199 msgid ""
10106 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" 10200 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n"
10107 "\n" 10201 "\n"
10108 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " 10202 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the "
10109 "<b>Add</b> button below and configure your first account. If you want %s to " 10203 "<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s "
10110 "connect to multiple IM accounts, press <b>Add</b> again to configure them " 10204 "to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure "
10111 "all.\n" 10205 "them all.\n"
10112 "\n" 10206 "\n"
10113 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " 10207 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from "
10114 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" 10208 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window"
10115 msgstr "" 10209 msgstr ""
10116 10210
10172 10266
10173 #, fuzzy 10267 #, fuzzy
10174 msgid "Hide when offline" 10268 msgid "Hide when offline"
10175 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ" 10269 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ"
10176 10270
10177 #, fuzzy
10178 msgid "Show when offline"
10179 msgstr "ಗೆಳೆಯನು ಆಫ್ಲೈನ್ ಆಗಿದ್ದಾನೆ"
10180
10181 msgid "_Alias..." 10271 msgid "_Alias..."
10182 msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್..." 10272 msgstr "_ಅಲಿಯಾಸ್..."
10183 10273
10184 msgid "_Remove" 10274 msgid "_Remove"
10185 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(R)" 10275 msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕು(R)"
10563 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್:" 10653 msgstr "ಅಲಿಯಾಸ್:"
10564 10654
10565 msgid "Auto_join when account becomes online." 10655 msgid "Auto_join when account becomes online."
10566 msgstr "" 10656 msgstr ""
10567 10657
10568 msgid "_Hide chat when the window is closed." 10658 msgid "_Remain in chat after window is closed."
10569 msgstr "" 10659 msgstr ""
10570 10660
10571 msgid "Please enter the name of the group to be added." 10661 msgid "Please enter the name of the group to be added."
10572 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ" 10662 msgstr "ಸೇರಿಸಬೇಕಾದ ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು ಬರೆಯಿರಿ"
10573 10663
10597 10687
10598 #. Widget creation function 10688 #. Widget creation function
10599 #, fuzzy 10689 #, fuzzy
10600 msgid "SSL Servers" 10690 msgid "SSL Servers"
10601 msgstr "ಸರ್ವರ್" 10691 msgstr "ಸರ್ವರ್"
10602
10603 #, fuzzy
10604 msgid "Network disconnected"
10605 msgstr " %s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
10606 10692
10607 #, fuzzy 10693 #, fuzzy
10608 msgid "Unknown command." 10694 msgid "Unknown command."
10609 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ" 10695 msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಆದೇಶ"
10610 10696
10952 11038
10953 #, fuzzy 11039 #, fuzzy
10954 msgid "Fatal Error" 11040 msgid "Fatal Error"
10955 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ" 11041 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ದೋಷ"
10956 11042
10957 msgid "developer" 11043 msgid "bug master"
10958 msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ" 11044 msgstr ""
11045
11046 #, fuzzy
11047 msgid "artist"
11048 msgstr "ವಿಳಾಸ"
10959 11049
10960 #. feel free to not translate this 11050 #. feel free to not translate this
10961 msgid "Ka-Hing Cheung" 11051 msgid "Ka-Hing Cheung"
10962 msgstr "" 11052 msgstr ""
10963 11053
10964 msgid "support" 11054 msgid "support"
10965 msgstr "ಬೆಂಬಲ" 11055 msgstr "ಬೆಂಬಲ"
10966 11056
11057 msgid "webmaster"
11058 msgstr ""
11059
11060 msgid "Senior Contributor/QA"
11061 msgstr ""
11062
11063 msgid "win32 port"
11064 msgstr ""
11065
11066 msgid "maintainer"
11067 msgstr ""
11068
11069 msgid "libfaim maintainer"
11070 msgstr ""
11071
11072 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
11073 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
11074 msgstr ""
11075
10967 #, fuzzy 11076 #, fuzzy
10968 msgid "support/QA" 11077 msgid "support/QA"
10969 msgstr "ಬೆಂಬಲ" 11078 msgstr "ಬೆಂಬಲ"
10970 11079
10971 msgid "developer & webmaster" 11080 msgid "XMPP"
10972 msgstr "" 11081 msgstr ""
10973
10974 msgid "Senior Contributor/QA"
10975 msgstr ""
10976
10977 msgid "win32 port"
10978 msgstr ""
10979
10980 msgid "maintainer"
10981 msgstr ""
10982
10983 msgid "libfaim maintainer"
10984 msgstr ""
10985
10986 #. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it.
10987 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
10988 msgstr ""
10989
10990 #, fuzzy
10991 msgid "XMPP developer"
10992 msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ"
10993 11082
10994 msgid "original author" 11083 msgid "original author"
10995 msgstr "ಮೂಲ ಲೇಖಕ" 11084 msgstr "ಮೂಲ ಲೇಖಕ"
10996 11085
10997 msgid "lead developer" 11086 msgid "lead developer"
11251 msgstr "ನಿವೃತ್ತ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು" 11340 msgstr "ನಿವೃತ್ತ ಅಭಿವೃದ್ಧಕರು"
11252 11341
11253 #, fuzzy 11342 #, fuzzy
11254 msgid "Retired Crazy Patch Writers" 11343 msgid "Retired Crazy Patch Writers"
11255 msgstr "ತಿಕ್ಕಲು ತೇಪೆ-ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರಹಗಾರರು" 11344 msgstr "ತಿಕ್ಕಲು ತೇಪೆ-ತಂತ್ರಾಂಶ ಬರಹಗಾರರು"
11256
11257 msgid "Artists"
11258 msgstr ""
11259 11345
11260 msgid "Current Translators" 11346 msgid "Current Translators"
11261 msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು" 11347 msgstr "ಹಾಲೀ ಅನುವಾದಕರು"
11262 11348
11263 msgid "Past Translators" 11349 msgid "Past Translators"
11865 "\n" 11951 "\n"
11866 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n" 11952 "Please make sure to specify what you were doing at the time\n"
11867 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" 11953 "and post the backtrace from the core file. If you do not know\n"
11868 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n" 11954 "how to get the backtrace, please read the instructions at\n"
11869 "%swiki/GetABacktrace\n" 11955 "%swiki/GetABacktrace\n"
11870 "\n"
11871 "If you need further assistance, please IM either SeanEgn or \n"
11872 "LSchiere (via AIM). Contact information for Sean and Luke \n"
11873 "on other protocols is at\n"
11874 "%swiki/DeveloperPages\n"
11875 msgstr "" 11956 msgstr ""
11876 11957
11877 #. Translators may want to transliterate the name. 11958 #. Translators may want to transliterate the name.
11878 #. It is not to be translated. 11959 #. It is not to be translated.
11879 #, fuzzy 11960 #, fuzzy
12722 msgstr "_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ" 12803 msgstr "_ಮಾಹಿತಿ ಪಡೆಯಿರಿ"
12723 12804
12724 msgid "_Invite" 12805 msgid "_Invite"
12725 msgstr "_ಆಹ್ವಾನ" 12806 msgstr "_ಆಹ್ವಾನ"
12726 12807
12727 msgid "_Modify" 12808 #, fuzzy
12809 msgid "_Modify..."
12728 msgstr "_ಬದಲಿಸಿ" 12810 msgstr "_ಬದಲಿಸಿ"
12811
12812 #, fuzzy
12813 msgid "_Add..."
12814 msgstr "ಸೇರಿಸಿ(A)"
12729 12815
12730 msgid "_Open Mail" 12816 msgid "_Open Mail"
12731 msgstr "_ಪತ್ರ ತೆರೆಯಿರಿ" 12817 msgstr "_ಪತ್ರ ತೆರೆಯಿರಿ"
12732 12818
12733 #, fuzzy 12819 #, fuzzy
12748 msgstr "" 12834 msgstr ""
12749 12835
12750 #, fuzzy 12836 #, fuzzy
12751 msgid "none" 12837 msgid "none"
12752 msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}" 12838 msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}"
12839
12840 #, fuzzy
12841 msgid "Small"
12842 msgstr "ವಿ-ಅಂಚೆ ವಿಳಾಸ"
12843
12844 msgid "Smaller versions of the default smilies"
12845 msgstr ""
12753 12846
12754 msgid "Response Probability:" 12847 msgid "Response Probability:"
12755 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಾಧ್ಯತೆ:" 12848 msgstr "ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ ಸಾಧ್ಯತೆ:"
12756 12849
12757 msgid "Statistics Configuration" 12850 msgid "Statistics Configuration"
13202 msgstr "" 13295 msgstr ""
13203 13296
13204 #. Urgent method button 13297 #. Urgent method button
13205 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 13298 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
13206 msgstr "" 13299 msgstr ""
13300
13301 #, fuzzy
13302 msgid "_Flash window"
13303 msgstr "ಮಾತುಕತೆ ಕಿಟಕಿಗಳು(C)"
13207 13304
13208 #. Raise window method button 13305 #. Raise window method button
13209 msgid "R_aise conversation window" 13306 msgid "R_aise conversation window"
13210 msgstr "" 13307 msgstr ""
13211 13308
13378 msgid "" 13475 msgid ""
13379 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " 13476 "Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit "
13380 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 13477 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
13381 msgstr "" 13478 msgstr ""
13382 13479
13383 #, fuzzy, c-format 13480 #, c-format
13384 msgid "" 13481 msgid "You can upgrade to %s %s today."
13385 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " 13482 msgstr ""
13386 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
13387 msgstr "ನೀವು ಗೈಮ್ ನ %s ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.ಈಗಿನ ಆವೃತ್ತಿಯು %s.<hr>"
13388
13389 #, fuzzy, c-format
13390 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
13391 msgstr ""
13392 "<b>ChangeLog:</b>\n"
13393 "%s<br><br>"
13394 13483
13395 msgid "New Version Available" 13484 msgid "New Version Available"
13396 msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯ." 13485 msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿ ಲಭ್ಯ."
13486
13487 #, fuzzy
13488 msgid "Later"
13489 msgstr "ದಿನಾಂಕ"
13490
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Download Now"
13493 msgstr " %s ಮೇಲೆ ಬಳಕೆದಾರರು : %s"
13397 13494
13398 #. *< type 13495 #. *< type
13399 #. *< ui_requirement 13496 #. *< ui_requirement
13400 #. *< flags 13497 #. *< flags
13401 #. *< dependencies 13498 #. *< dependencies
13700 13797
13701 #. * description 13798 #. * description
13702 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 13799 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
13703 msgstr "" 13800 msgstr ""
13704 13801
13802 #~ msgid "A group with the name already exists."
13803 #~ msgstr "ಈ ಹೆಸರಿನ ಗುಂಪು ಈಗಾಗಲೇ ಉಂಟು"
13804
13805 #, fuzzy
13806 #~ msgid "Primary Information"
13807 #~ msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ"
13808
13809 #~ msgid "Blood Type"
13810 #~ msgstr "ರಕ್ತದ ಗುಂಪು"
13811
13812 #, fuzzy
13813 #~ msgid "Update information"
13814 #~ msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
13815
13816 #, fuzzy
13817 #~ msgid "Successed:"
13818 #~ msgstr "ವೇಗ:"
13819
13820 #, fuzzy
13821 #~ msgid "Invalid QQ Face"
13822 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಹೆಸರು"
13823
13824 #~ msgid "You rejected %d's request"
13825 #~ msgstr "ನೀವು %d ರವರ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದಿರಿ"
13826
13827 #~ msgid "Reject request"
13828 #~ msgstr "ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿ"
13829
13830 #, fuzzy
13831 #~ msgid "Add into %d's buddy list"
13832 #~ msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
13833
13834 #, fuzzy
13835 #~ msgid "QQ Number Error"
13836 #~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
13837
13838 #~ msgid "Group Description"
13839 #~ msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ"
13840
13841 # ಅನ�ಮೋದಿಸ� ಸರಿಯಾದ ಶಬ�ದ
13842 #~ msgid "Approve"
13843 #~ msgstr "ಅನುಮೋದಿಸು"
13844
13845 #, fuzzy
13846 #~ msgid "Successed to join Qun %d, operated by admin %d"
13847 #~ msgstr ""
13848 #~ "%d ಗುಂಪನ್ನು ಸೇರುವ ನುಮ್ಮ ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು %d ಗುಂಪಿನ ಆಡಳಿತಗಾರರು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದಾರೆ"
13849
13850 #, fuzzy
13851 #~ msgid "[%d] removed from Qun \"%d\""
13852 #~ msgstr "ನೀವು [%d] \"%d\" ಗುಂಪಿನಿಂದ ಹೊರಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ"
13853
13854 #, fuzzy
13855 #~ msgid "[%d] added to Qun \"%d\""
13856 #~ msgstr "ನಿಮ್ಮನ್ನು [%d] \"%d\" ಗುಂಪು ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ "
13857
13858 #~ msgid "I am a member"
13859 #~ msgstr "ನಾನು ಒಬ್ಬ ಸದಸ್ಯ"
13860
13861 #, fuzzy
13862 #~ msgid "I am requesting"
13863 #~ msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಕೋರಿಕೆ"
13864
13865 #~ msgid "I am the admin"
13866 #~ msgstr "ನಾನು ಆಡಳಿತಗಾರ."
13867
13868 #~ msgid "Unknown status"
13869 #~ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸ್ಥಿತಿ"
13870
13871 #, fuzzy
13872 #~ msgid "Remove from Qun"
13873 #~ msgstr "ಗುಂಪು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ"
13874
13875 #, fuzzy
13876 #~ msgid "Are you sure you want to leave this Qun?"
13877 #~ msgstr " %s ಅನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?"
13878
13879 #, fuzzy
13880 #~ msgid "Do you want to approve the request?"
13881 #~ msgstr "ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
13882
13883 #, fuzzy
13884 #~ msgid "Change Qun member"
13885 #~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ"
13886
13887 #, fuzzy
13888 #~ msgid "Change Qun information"
13889 #~ msgstr "ವಾಹಿನಿಯ ಮಾಹಿತಿ"
13890
13891 #, fuzzy
13892 #~ msgid ""
13893 #~ "%s\n"
13894 #~ "\n"
13895 #~ "%s"
13896 #~ msgstr "%s (%s)"
13897
13898 #~ msgid "System Message"
13899 #~ msgstr "ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂದೇಶ"
13900
13901 #~ msgid "<b>Last Login Time</b>: %s\n"
13902 #~ msgstr "<b>ಕಳೆದ ಬರಿ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಿದ ಸಮಯ</b>: %s\n"
13903
13904 #, fuzzy
13905 #~ msgid "Set My Information"
13906 #~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಮಾಹಿತಿ"
13907
13908 #, fuzzy
13909 #~ msgid "Block this buddy"
13910 #~ msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಬ್ ಮುಚ್ಚಿ"
13911
13912 #, fuzzy
13913 #~ msgid "Error password: %s"
13914 #~ msgstr "ಪ್ರವೇಶಪದ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
13915
13916 #, fuzzy
13917 #~ msgid "Failed to connect all servers"
13918 #~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಆಗಲಿಲ್ಲ"
13919
13920 #, fuzzy
13921 #~ msgid "Connecting server %s, retries %d"
13922 #~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ"
13923
13924 #, fuzzy
13925 #~ msgid "Do you approve the requestion?"
13926 #~ msgstr "ನೀವು ಕೋರಿಕೆಯನ್ನು ಅನುಮೋದಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
13927
13928 #, fuzzy
13929 #~ msgid "Do you add the buddy?"
13930 #~ msgstr "ಈ ಗೆಳೆಯರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ ?"
13931
13932 #, fuzzy
13933 #~ msgid "%s added you [%s] to buddy list"
13934 #~ msgstr "%s ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದಾರೆ"
13935
13936 #, fuzzy
13937 #~ msgid "QQ Budy"
13938 #~ msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸೇರಿಸಿ"
13939
13940 #, fuzzy
13941 #~ msgid "%s wants to add you [%s] as a friend"
13942 #~ msgstr "%s ರವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು [%s] ಗೆಳೆರನ್ನಾಗಿ ಸೇರಿಸಬಯಸಿದ್ದಾರೆ"
13943
13944 #, fuzzy
13945 #~ msgid "%s is not in buddy list"
13946 #~ msgstr "%s ನಿಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
13947
13948 #, fuzzy
13949 #~ msgid "Would you add?"
13950 #~ msgstr "ನೀವು ಅವರನ್ನು ಸೇರಿಸಬಯಸುವಿರಾ?"
13951
13952 #~ msgid "%s"
13953 #~ msgstr "%s"
13954
13955 #, fuzzy
13956 #~ msgid "QQ Server Notice"
13957 #~ msgstr "ಸರ್ವರ್ ಅಂಕಿಸಂಖ್ಯೆ"
13958
13959 #, fuzzy
13960 #~ msgid "Network disconnected"
13961 #~ msgstr " %s ಸಂಪರ್ಕ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
13962
13963 #~ msgid "developer"
13964 #~ msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ"
13965
13966 #, fuzzy
13967 #~ msgid "XMPP developer"
13968 #~ msgstr "ಅಭಿವೃದ್ಧಕ"
13969
13970 #, fuzzy
13971 #~ msgid ""
13972 #~ "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it "
13973 #~ "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>"
13974 #~ msgstr "ನೀವು ಗೈಮ್ ನ %s ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.ಈಗಿನ ಆವೃತ್ತಿಯು %s.<hr>"
13975
13976 #, fuzzy
13977 #~ msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s"
13978 #~ msgstr ""
13979 #~ "<b>ChangeLog:</b>\n"
13980 #~ "%s<br><br>"
13981
13705 #~ msgid "Screen name:" 13982 #~ msgid "Screen name:"
13706 #~ msgstr "ಪರದೆಯ ಹೆಸರು: " 13983 #~ msgstr "ಪರದೆಯ ಹೆಸರು: "
13707 13984
13708 #, fuzzy 13985 #, fuzzy
13709 #~ msgid "Show offline buddies" 13986 #~ msgid "Show offline buddies"
13788 #~ msgstr "ಗುಂಪು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ದೋಷ" 14065 #~ msgstr "ಗುಂಪು ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆ ದೋಷ"
13789 14066
13790 #, fuzzy 14067 #, fuzzy
13791 #~ msgid "Enter your reason:" 14068 #~ msgid "Enter your reason:"
13792 #~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಾರಣವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ:" 14069 #~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕಾರಣವನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ:"
13793
13794 #, fuzzy
13795 #~ msgid "You have successfully modified Qun member"
13796 #~ msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ."
13797
13798 #, fuzzy
13799 #~ msgid "You have successfully modified Qun information"
13800 #~ msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತೆಗೆದು ಹಾಕಿದ್ದೀರಿ."
13801 14070
13802 #, fuzzy 14071 #, fuzzy
13803 #~ msgid "Error requesting login token" 14072 #~ msgid "Error requesting login token"
13804 #~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" 14073 #~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
13805 14074
14103 #~ msgstr "<hr><b>%s:</b>" 14372 #~ msgstr "<hr><b>%s:</b>"
14104 14373
14105 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list." 14374 #~ msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
14106 #~ msgstr " %s (%s) ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %s ಇವರನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ ." 14375 #~ msgstr " %s (%s) ಈ ಬಳಕೆದಾರರು %s ಇವರನ್ನು ತಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಯಸುತ್ತಾರೆ ."
14107 14376
14108 #~ msgid "Invalid password"
14109 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ"
14110
14111 #~ msgid "Request Authorization" 14377 #~ msgid "Request Authorization"
14112 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ" 14378 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ"
14113 14379
14114 #~ msgid "_Request Authorization" 14380 #~ msgid "_Request Authorization"
14115 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ(R)" 14381 #~ msgstr "ಅಧಿಕಾರ ಕೋರಿಕೆ(R)"
14132 #~ msgstr "ಬಿ" 14398 #~ msgstr "ಬಿ"
14133 14399
14134 #~ msgid "AB" 14400 #~ msgid "AB"
14135 #~ msgstr "ಏಬಿ" 14401 #~ msgstr "ಏಬಿ"
14136 14402
14137 #~ msgid "Admin: "
14138 #~ msgstr "ಆಡಳಿತಗಾರ:"
14139
14140 #~ msgid "Go ahead" 14403 #~ msgid "Go ahead"
14141 #~ msgstr "ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ." 14404 #~ msgstr "ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ."
14142 14405
14143 #~ msgid "Wrong password!" 14406 #~ msgid "Wrong password!"
14144 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ!" 14407 #~ msgstr "ತಪ್ಪು ಪ್ರವೇಶಪದ!"
14145
14146 #~ msgid "Update"
14147 #~ msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ"
14148
14149 #~ msgid "Modify My Information"
14150 #~ msgstr "ನನ್ನ ಮಾಹಿತಿ ತಿದ್ದಿ"
14151 14408
14152 #~ msgid "Please wait for new version" 14409 #~ msgid "Please wait for new version"
14153 #~ msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ." 14410 #~ msgstr "ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಗಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ."
14154 14411
14155 #~ msgid "Login Hidden" 14412 #~ msgid "Login Hidden"
14172 #~ "<b>Supports:</b> %s" 14429 #~ "<b>Supports:</b> %s"
14173 #~ msgstr "" 14430 #~ msgstr ""
14174 #~ "\n" 14431 #~ "\n"
14175 #~ "<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ -> :</b> %s" 14432 #~ "<b>ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ -> :</b> %s"
14176 14433
14177 #~ msgid "<b>External User</b><br>"
14178 #~ msgstr "<b>ಬಾಹ್ಯ ಬಳಕೆದಾರ</b><br>"
14179
14180 #~ msgid "<b>User ID:</b> %s<br>" 14434 #~ msgid "<b>User ID:</b> %s<br>"
14181 #~ msgstr "<b>ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು:</b> %s<br>" 14435 #~ msgstr "<b>ಬಳಕೆದಾರನ ಗುರುತು:</b> %s<br>"
14182 14436
14183 #~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>" 14437 #~ msgid "<b>Full Name:</b> %s<br>"
14184 #~ msgstr " <b>ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು:</b> %s<br> " 14438 #~ msgstr " <b>ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು:</b> %s<br> "