comparison po/en_CA.po @ 27943:684690dbda4a

propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f92d95c83baba97463f923077688ba2eb144763b) to branch 'im.pidgin.pidgin.yaz' (head ae2b51da61a998a69de04124f2696ce2a419a7b3)
author Yoshiki Yazawa <yaz@honeyplanet.jp>
date Fri, 01 May 2009 20:44:30 +0000
parents 4a592e898162
children 19a1e7d9a039
comparison
equal deleted inserted replaced
27942:583c36c03e50 27943:684690dbda4a
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-12-01 15:52-0800\n" 11 "POT-Creation-Date: 2009-04-30 10:37-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" 13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" 14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n" 15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
31 msgid "" 31 msgid ""
32 "%s\n" 32 "%s\n"
33 "Usage: %s [OPTION]...\n" 33 "Usage: %s [OPTION]...\n"
34 "\n" 34 "\n"
35 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 35 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
36 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 36 " -d, --debug print debugging messages to stderr\n"
37 " -h, --help display this help and exit\n" 37 " -h, --help display this help and exit\n"
38 " -n, --nologin don't automatically login\n" 38 " -n, --nologin don't automatically login\n"
39 " -v, --version display the current version and exit\n" 39 " -v, --version display the current version and exit\n"
40 msgstr "" 40 msgstr ""
41 41
635 #, fuzzy 635 #, fuzzy
636 msgid "Send To" 636 msgid "Send To"
637 msgstr "_Send As" 637 msgstr "_Send As"
638 638
639 #, fuzzy 639 #, fuzzy
640 msgid "Invite message"
641 msgstr "(1 message)"
642
643 msgid "Invite"
644 msgstr "Invite"
645
646 #, fuzzy
647 msgid ""
648 "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
649 "along with an optional invite message."
650 msgstr ""
651 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
652 "invite message."
653
654 #, fuzzy
655 msgid "Conversation" 640 msgid "Conversation"
656 msgstr "Conversations" 641 msgstr "Conversations"
657 642
658 msgid "Clear Scrollback" 643 msgid "Clear Scrollback"
659 msgstr "" 644 msgstr ""
912 897
913 msgid "System Log" 898 msgid "System Log"
914 msgstr "System Log" 899 msgstr "System Log"
915 900
916 #, fuzzy 901 #, fuzzy
902 msgid "Calling ... "
903 msgstr "Calculating..."
904
905 msgid "Hangup"
906 msgstr ""
907
908 #. Number of actions
909 msgid "Accept"
910 msgstr "Accept"
911
912 #, fuzzy
913 msgid "Reject"
914 msgstr "Reset"
915
916 msgid "Call in progress."
917 msgstr ""
918
919 msgid "The call has been terminated."
920 msgstr ""
921
922 #, c-format
923 msgid "%s wishes to start an audio session with you."
924 msgstr ""
925
926 #, c-format
927 msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you."
928 msgstr ""
929
930 #, fuzzy
931 msgid "You have rejected the call."
932 msgstr "You have parted the channel%s%s"
933
934 msgid "call: Make an audio call."
935 msgstr ""
936
937 #, fuzzy
917 msgid "Emails" 938 msgid "Emails"
918 msgstr "Email" 939 msgstr "Email"
919 940
920 msgid "You have mail!" 941 msgid "You have mail!"
921 msgstr "" 942 msgstr ""
948 msgid "Continue" 969 msgid "Continue"
949 msgstr "Connecting" 970 msgstr "Connecting"
950 971
951 msgid "IM" 972 msgid "IM"
952 msgstr "IM" 973 msgstr "IM"
974
975 msgid "Invite"
976 msgstr "Invite"
953 977
954 #, fuzzy 978 #, fuzzy
955 msgid "(none)" 979 msgid "(none)"
956 msgstr "(no name)" 980 msgstr "(no name)"
957 981
1172 1196
1173 #, fuzzy, c-format 1197 #, fuzzy, c-format
1174 msgid "%s has sent you a message. (%s)" 1198 msgid "%s has sent you a message. (%s)"
1175 msgstr "%s wants to send you %s (%s)" 1199 msgstr "%s wants to send you %s (%s)"
1176 1200
1177 #, c-format
1178 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 1201 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
1179 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!" 1202 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
1180 1203
1181 msgid "Based on keyboard use" 1204 msgid "Based on keyboard use"
1182 msgstr "" 1205 msgstr ""
1228 1251
1229 #, fuzzy 1252 #, fuzzy
1230 msgid "Change status to" 1253 msgid "Change status to"
1231 msgstr "Change Address To:" 1254 msgstr "Change Address To:"
1232 1255
1233 #. Conversations
1234 msgid "Conversations" 1256 msgid "Conversations"
1235 msgstr "Conversations" 1257 msgstr "Conversations"
1236 1258
1237 msgid "Logging" 1259 msgid "Logging"
1238 msgstr "Logging" 1260 msgstr "Logging"
1579 "conversation into the current conversation." 1601 "conversation into the current conversation."
1580 msgstr "" 1602 msgstr ""
1581 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 1603 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
1582 "conversation into the current conversation." 1604 "conversation into the current conversation."
1583 1605
1584 #, c-format
1585 msgid "Online" 1606 msgid "Online"
1586 msgstr "Online" 1607 msgstr "Online"
1587 1608
1588 msgid "Offline" 1609 msgid "Offline"
1589 msgstr "Offline" 1610 msgstr "Offline"
1626 1647
1627 msgid "GntLastlog" 1648 msgid "GntLastlog"
1628 msgstr "" 1649 msgstr ""
1629 1650
1630 msgid "Lastlog plugin." 1651 msgid "Lastlog plugin."
1652 msgstr ""
1653
1654 #, c-format
1655 msgid ""
1656 "\n"
1657 "Fetching TinyURL..."
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater"
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid "TinyURL (or other) address prefix"
1664 msgstr ""
1665
1666 #, fuzzy
1667 msgid "TinyURL"
1668 msgstr "URL"
1669
1670 msgid "TinyURL plugin"
1671 msgstr ""
1672
1673 msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying"
1631 msgstr "" 1674 msgstr ""
1632 1675
1633 #, fuzzy 1676 #, fuzzy
1634 msgid "accounts" 1677 msgid "accounts"
1635 msgstr "Accounts" 1678 msgstr "Accounts"
1730 msgstr "Accept chat invitation?" 1773 msgstr "Accept chat invitation?"
1731 1774
1732 #. TODO: Find what the handle ought to be 1775 #. TODO: Find what the handle ought to be
1733 msgid "SSL Certificate Verification" 1776 msgid "SSL Certificate Verification"
1734 msgstr "" 1777 msgstr ""
1735
1736 #. Number of actions
1737 msgid "Accept"
1738 msgstr "Accept"
1739
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Reject"
1742 msgstr "Reset"
1743 1778
1744 msgid "_View Certificate..." 1779 msgid "_View Certificate..."
1745 msgstr "" 1780 msgstr ""
1746 1781
1747 #. Prompt the user to authenticate the certificate 1782 #. Prompt the user to authenticate the certificate
1876 1911
1877 #, c-format 1912 #, c-format
1878 msgid "%s left the room (%s)." 1913 msgid "%s left the room (%s)."
1879 msgstr "%s left the room (%s)." 1914 msgstr "%s left the room (%s)."
1880 1915
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Invite to chat"
1918 msgstr "Initiate Conference"
1919
1920 #. Put our happy label in it.
1921 msgid ""
1922 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1923 "invite message."
1924 msgstr ""
1925 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
1926 "invite message."
1927
1881 #, fuzzy, c-format 1928 #, fuzzy, c-format
1882 msgid "Failed to get connection: %s" 1929 msgid "Failed to get connection: %s"
1883 msgstr "Failed to set cmodes for %s" 1930 msgstr "Failed to set cmodes for %s"
1884 1931
1885 #, fuzzy, c-format 1932 #, fuzzy, c-format
2014 2061
2015 #, c-format 2062 #, c-format
2016 msgid "Transfer of file %s complete" 2063 msgid "Transfer of file %s complete"
2017 msgstr "Transfer of file %s complete" 2064 msgstr "Transfer of file %s complete"
2018 2065
2019 #, c-format
2020 msgid "File transfer complete" 2066 msgid "File transfer complete"
2021 msgstr "File transfer complete" 2067 msgstr "File transfer complete"
2022 2068
2023 #, c-format 2069 #, c-format
2024 msgid "You canceled the transfer of %s" 2070 msgid "You canceled the transfer of %s"
2025 msgstr "You cancelled the transfer of %s" 2071 msgstr "You cancelled the transfer of %s"
2026 2072
2027 #, c-format
2028 msgid "File transfer cancelled" 2073 msgid "File transfer cancelled"
2029 msgstr "File transfer cancelled" 2074 msgstr "File transfer cancelled"
2030 2075
2031 #, c-format 2076 #, c-format
2032 msgid "%s canceled the transfer of %s" 2077 msgid "%s canceled the transfer of %s"
2211 2256
2212 #, c-format 2257 #, c-format
2213 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." 2258 msgid "You are using %s, but this plugin requires %s."
2214 msgstr "" 2259 msgstr ""
2215 2260
2216 #, c-format
2217 msgid "This plugin has not defined an ID." 2261 msgid "This plugin has not defined an ID."
2218 msgstr "" 2262 msgstr ""
2219 2263
2220 #, c-format 2264 #, c-format
2221 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" 2265 msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)"
2706 msgstr "" 2750 msgstr ""
2707 2751
2708 msgid "Do not ask. Always save in pounce." 2752 msgid "Do not ask. Always save in pounce."
2709 msgstr "" 2753 msgstr ""
2710 2754
2755 #, fuzzy
2756 msgid "One Time Password"
2757 msgstr "Change Password"
2758
2759 #. *< type
2760 #. *< ui_requirement
2761 #. *< flags
2762 #. *< dependencies
2763 #. *< priority
2764 #. *< id
2765 msgid "One Time Password Support"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. *< name
2769 #. *< version
2770 #. * summary
2771 msgid "Enforce that passwords are used only once."
2772 msgstr ""
2773
2774 #. * description
2775 msgid ""
2776 "Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved "
2777 "are only used in a single successful connection.\n"
2778 "Note: The account password must not be saved for this to work."
2779 msgstr ""
2780
2711 #. *< type 2781 #. *< type
2712 #. *< ui_requirement 2782 #. *< ui_requirement
2713 #. *< flags 2783 #. *< flags
2714 #. *< dependencies 2784 #. *< dependencies
2715 #. *< priority 2785 #. *< priority
2911 2981
2912 msgid "" 2982 msgid ""
2913 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" 2983 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?"
2914 msgstr "" 2984 msgstr ""
2915 2985
2916 #. Creating the options for the protocol
2917 #, fuzzy 2986 #, fuzzy
2918 msgid "First name" 2987 msgid "First name"
2919 msgstr "First name:" 2988 msgstr "First name:"
2920 2989
2921 #, fuzzy 2990 #, fuzzy
2949 3018
2950 #, fuzzy 3019 #, fuzzy
2951 msgid "Purple Person" 3020 msgid "Purple Person"
2952 msgstr "New Person" 3021 msgstr "New Person"
2953 3022
3023 #. Creating the options for the protocol
3024 #, fuzzy
3025 msgid "Local Port"
3026 msgstr "Locality"
3027
2954 msgid "Bonjour" 3028 msgid "Bonjour"
2955 msgstr "" 3029 msgstr ""
2956 3030
2957 #, fuzzy, c-format 3031 #, fuzzy, c-format
2958 msgid "%s has closed the conversation." 3032 msgid "%s has closed the conversation."
3137 3211
3138 #, fuzzy 3212 #, fuzzy
3139 msgid "Add to chat..." 3213 msgid "Add to chat..."
3140 msgstr "Add a C_hat" 3214 msgstr "Add a C_hat"
3141 3215
3216 #. Global
3142 msgid "Available" 3217 msgid "Available"
3143 msgstr "Available" 3218 msgstr "Available"
3144 3219
3145 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for 3220 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for
3146 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message 3221 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message
3147 #. Away stuff 3222 #. Away stuff
3148 #, c-format
3149 msgid "Away" 3223 msgid "Away"
3150 msgstr "Away" 3224 msgstr "Away"
3151 3225
3152 msgid "UIN" 3226 msgid "UIN"
3153 msgstr "UIN" 3227 msgstr "UIN"
3514 "invalid characters." 3588 "invalid characters."
3515 msgstr "" 3589 msgstr ""
3516 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " 3590 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains "
3517 "invalid characters." 3591 "invalid characters."
3518 3592
3593 #. We only want to do the following dance if the connection
3594 #. has not been successfully completed. If it has, just
3595 #. notify the user that their /nick command didn't go.
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "The nickname \"%s\" is already being used."
3598 msgstr "That file already exists"
3599
3600 #, fuzzy
3601 msgid "Nickname in use"
3602 msgstr "Nickname"
3603
3519 msgid "Cannot change nick" 3604 msgid "Cannot change nick"
3520 msgstr "Cannot change nick" 3605 msgstr "Cannot change nick"
3521 3606
3522 msgid "Could not change nick" 3607 msgid "Could not change nick"
3523 msgstr "Could not change nick" 3608 msgstr "Could not change nick"
3791 msgstr "Invalid challenge from server" 3876 msgstr "Invalid challenge from server"
3792 3877
3793 #, fuzzy 3878 #, fuzzy
3794 msgid "SASL error" 3879 msgid "SASL error"
3795 msgstr "Read error" 3880 msgstr "Read error"
3881
3882 msgid "The BOSH connection manager terminated your session."
3883 msgstr ""
3884
3885 #, fuzzy
3886 msgid "No session ID given"
3887 msgstr "No reason given."
3888
3889 #, fuzzy
3890 msgid "Unsupported version of BOSH protocol"
3891 msgstr "Unsupported Version"
3892
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Unable to establish a connection with the server"
3895 msgstr "Unable to make SSL connection to server."
3896
3897 #, c-format
3898 msgid ""
3899 "Could not establish a connection with the server:\n"
3900 "%s"
3901 msgstr ""
3902
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Unable to establish SSL connection"
3905 msgstr "Unable to create new connection."
3906
3907 msgid "Unable to create socket"
3908 msgstr "Unable to create socket"
3909
3910 msgid "Write error"
3911 msgstr "Write error"
3796 3912
3797 msgid "Full Name" 3913 msgid "Full Name"
3798 msgstr "Full Name" 3914 msgstr "Full Name"
3799 3915
3800 msgid "Family Name" 3916 msgid "Family Name"
3859 msgstr "City" 3975 msgstr "City"
3860 3976
3861 #, fuzzy 3977 #, fuzzy
3862 msgid "Operating System" 3978 msgid "Operating System"
3863 msgstr "Hide Operating System" 3979 msgstr "Hide Operating System"
3980
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Local Time"
3983 msgstr "Local Users"
3864 3984
3865 msgid "Last Activity" 3985 msgid "Last Activity"
3866 msgstr "" 3986 msgstr ""
3867 3987
3868 #, fuzzy 3988 #, fuzzy
4097 msgstr "Chatty" 4217 msgstr "Chatty"
4098 4218
4099 msgid "Extended Away" 4219 msgid "Extended Away"
4100 msgstr "Extended Away" 4220 msgstr "Extended Away"
4101 4221
4102 #, c-format
4103 msgid "Do Not Disturb" 4222 msgid "Do Not Disturb"
4104 msgstr "Do Not Disturb" 4223 msgstr "Do Not Disturb"
4105 4224
4106 msgid "JID" 4225 msgid "JID"
4107 msgstr "" 4226 msgstr ""
4227 msgstr "Find Rooms" 4346 msgstr "Find Rooms"
4228 4347
4229 msgid "You require encryption, but it is not available on this server." 4348 msgid "You require encryption, but it is not available on this server."
4230 msgstr "" 4349 msgstr ""
4231 4350
4232 msgid "Write error"
4233 msgstr "Write error"
4234
4235 #, fuzzy 4351 #, fuzzy
4236 msgid "Ping timeout" 4352 msgid "Ping timeout"
4237 msgstr "Plain text" 4353 msgstr "Plain text"
4238 4354
4239 msgid "Read Error" 4355 msgid "Read Error"
4240 msgstr "Read Error" 4356 msgstr "Read Error"
4241 4357
4242 #, c-format 4358 #, c-format
4243 msgid "" 4359 msgid ""
4244 "Could not establish a connection with the server:\n" 4360 "Could not find alternative XMPP connection methods after failing to connect "
4245 "%s" 4361 "directly.\n"
4246 msgstr "" 4362 msgstr ""
4247
4248 msgid "Unable to create socket"
4249 msgstr "Unable to create socket"
4250 4363
4251 msgid "Invalid XMPP ID" 4364 msgid "Invalid XMPP ID"
4252 msgstr "Invalid XMPP ID" 4365 msgstr "Invalid XMPP ID"
4253 4366
4254 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." 4367 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set."
4255 msgstr "" 4368 msgstr ""
4256 4369
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Malformed BOSH Connect Server"
4372 msgstr "Failed to connect to server."
4373
4257 #, c-format 4374 #, c-format
4258 msgid "Registration of %s@%s successful" 4375 msgid "Registration of %s@%s successful"
4259 msgstr "Registration of %s@%s successful" 4376 msgstr "Registration of %s@%s successful"
4260 4377
4261 #, fuzzy, c-format 4378 #, fuzzy, c-format
4344 msgstr "Authenticating" 4461 msgstr "Authenticating"
4345 4462
4346 msgid "Re-initializing Stream" 4463 msgid "Re-initializing Stream"
4347 msgstr "Re-initializing Stream" 4464 msgstr "Re-initializing Stream"
4348 4465
4466 msgid "Server doesn't support blocking"
4467 msgstr ""
4468
4349 msgid "Not Authorized" 4469 msgid "Not Authorized"
4350 msgstr "Not Authorized" 4470 msgstr "Not Authorized"
4351 4471
4472 msgid "Mood"
4473 msgstr "Mood"
4474
4475 msgid "Now Listening"
4476 msgstr ""
4477
4352 msgid "Both" 4478 msgid "Both"
4353 msgstr "Both" 4479 msgstr "Both"
4354 4480
4355 msgid "From (To pending)" 4481 msgid "From (To pending)"
4356 msgstr "From (To pending)" 4482 msgstr "From (To pending)"
4367 msgid "None" 4493 msgid "None"
4368 msgstr "None" 4494 msgstr "None"
4369 4495
4370 msgid "Subscription" 4496 msgid "Subscription"
4371 msgstr "Subscription" 4497 msgstr "Subscription"
4372
4373 msgid "Mood"
4374 msgstr "Mood"
4375
4376 msgid "Now Listening"
4377 msgstr ""
4378 4498
4379 #, fuzzy 4499 #, fuzzy
4380 msgid "Mood Text" 4500 msgid "Mood Text"
4381 msgstr "Mood" 4501 msgstr "Mood"
4382 4502
4617 4737
4618 #, fuzzy, c-format 4738 #, fuzzy, c-format
4619 msgid "Unable to ping user %s" 4739 msgid "Unable to ping user %s"
4620 msgstr "Unable to ban user %s" 4740 msgstr "Unable to ban user %s"
4621 4741
4622 #, c-format 4742 #, fuzzy, c-format
4623 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about user %s." 4743 msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s."
4624 msgstr ""
4625
4626 #, c-format
4627 msgid "Unable to buzz, because user %s might be offline."
4628 msgstr ""
4629
4630 #, fuzzy, c-format
4631 msgid "Unable to buzz, because the user %s does not support it."
4632 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4744 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4745
4746 #, fuzzy, c-format
4747 msgid "Unable to buzz, because %s might be offline."
4748 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4749
4750 #, fuzzy, c-format
4751 msgid ""
4752 "Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive "
4753 "buzzes now."
4754 msgstr "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4755
4756 #, c-format
4757 msgid "Buzzing %s..."
4758 msgstr ""
4633 4759
4634 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. 4760 #. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'.
4635 #. This is index number YAHOO_BUZZ. 4761 #. This is index number YAHOO_BUZZ.
4636 #, fuzzy 4762 #, fuzzy
4637 msgid "Buzz" 4763 msgid "Buzz"
4639 4765
4640 #, fuzzy, c-format 4766 #, fuzzy, c-format
4641 msgid "%s has buzzed you!" 4767 msgid "%s has buzzed you!"
4642 msgstr "The user has blocked you" 4768 msgstr "The user has blocked you"
4643 4769
4644 #, c-format 4770 #, fuzzy, c-format
4645 msgid "Buzzing %s..." 4771 msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID"
4646 msgstr "" 4772 msgstr "Unable to send message to %s:"
4773
4774 #, fuzzy, c-format
4775 msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online"
4776 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4777
4778 #, fuzzy, c-format
4779 msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence"
4780 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4781
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Media Initiation Failed"
4784 msgstr "Registration Failed"
4785
4786 #, fuzzy, c-format
4787 msgid ""
4788 "Please select the resource of %s with which you would like to start a media "
4789 "session."
4790 msgstr ""
4791 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
4792
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Select a Resource"
4795 msgstr "Select a file"
4796
4797 #, fuzzy
4798 msgid "Initiate Media"
4799 msgstr "Initiate _Chat"
4647 4800
4648 msgid "config: Configure a chat room." 4801 msgid "config: Configure a chat room."
4649 msgstr "config: Configure a chat room." 4802 msgstr "config: Configure a chat room."
4650 4803
4651 msgid "configure: Configure a chat room." 4804 msgid "configure: Configure a chat room."
4801 4954
4802 #, c-format 4955 #, c-format
4803 msgid "Error in chat %s" 4956 msgid "Error in chat %s"
4804 msgstr "Error in chat %s" 4957 msgstr "Error in chat %s"
4805 4958
4959 #, fuzzy
4960 msgid "An error occured on the in-band bytestream transfer\n"
4961 msgstr "An error occurred while opening the file."
4962
4963 #, fuzzy
4964 msgid "Transfer was closed."
4965 msgstr "File transfer cancelled"
4966
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Failed to open the file"
4969 msgstr "Failed to store image: %s\n"
4970
4971 msgid "Failed to open in-band bytestream"
4972 msgstr ""
4973
4806 #, c-format 4974 #, c-format
4807 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 4975 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4808 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 4976 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
4809 4977
4810 msgid "File Send Failed" 4978 msgid "File Send Failed"
4826 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" 4994 msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file"
4827 msgstr "" 4995 msgstr ""
4828 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 4996 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
4829 4997
4830 #, fuzzy 4998 #, fuzzy
4831 msgid "Select a Resource"
4832 msgstr "Select a file"
4833
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Edit User Mood" 4999 msgid "Edit User Mood"
4836 msgstr "User Modes" 5000 msgstr "User Modes"
4837 5001
4838 msgid "Please select your mood from the list." 5002 msgid "Please select your mood from the list."
4839 msgstr "" 5003 msgstr ""
4869 5033
4870 #, fuzzy 5034 #, fuzzy
4871 msgid "Select an action" 5035 msgid "Select an action"
4872 msgstr "Select a file" 5036 msgstr "Select a file"
4873 5037
4874 #, fuzzy 5038 #. only notify the user about problems adding to the friends list
4875 msgid "Unable to retrieve MSN Address Book" 5039 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
4876 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" 5040 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5041 #, fuzzy, c-format
5042 msgid "Unable to add \"%s\"."
5043 msgstr "Unable to read file %s."
5044
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Buddy Add error"
5047 msgstr "Buddy List Error"
5048
5049 #, fuzzy
5050 msgid "The username specified does not exist."
5051 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
4877 5052
4878 #, c-format 5053 #, c-format
4879 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 5054 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4880 msgstr "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 5055 msgstr "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
4881 5056
5101 5276
5102 #, c-format 5277 #, c-format
5103 msgid "Passport account not yet verified" 5278 msgid "Passport account not yet verified"
5104 msgstr "Passport account not yet verified" 5279 msgstr "Passport account not yet verified"
5105 5280
5106 #, fuzzy, c-format 5281 #, fuzzy
5107 msgid "Passport account suspended" 5282 msgid "Passport account suspended"
5108 msgstr "Passport account not yet verified" 5283 msgstr "Passport account not yet verified"
5109 5284
5110 #, c-format 5285 #, c-format
5111 msgid "Bad ticket" 5286 msgid "Bad ticket"
5194 msgid "Send a mobile message." 5369 msgid "Send a mobile message."
5195 msgstr "Send a mobile message." 5370 msgstr "Send a mobile message."
5196 5371
5197 msgid "Page" 5372 msgid "Page"
5198 msgstr "Page" 5373 msgstr "Page"
5374
5375 msgid "Playing a game"
5376 msgstr ""
5377
5378 #, fuzzy
5379 msgid "Working"
5380 msgstr "Warn"
5199 5381
5200 msgid "Has you" 5382 msgid "Has you"
5201 msgstr "Has you" 5383 msgstr "Has you"
5202 5384
5203 #, fuzzy 5385 #, fuzzy
5238 5420
5239 msgid "Album" 5421 msgid "Album"
5240 msgstr "" 5422 msgstr ""
5241 5423
5242 #, fuzzy 5424 #, fuzzy
5425 msgid "Game Title"
5426 msgstr "Title"
5427
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Office Title"
5430 msgstr "Title"
5431
5432 #, fuzzy
5243 msgid "Set Friendly Name..." 5433 msgid "Set Friendly Name..."
5244 msgstr "Set Friendly Name" 5434 msgstr "Set Friendly Name"
5245 5435
5246 #, fuzzy 5436 #, fuzzy
5247 msgid "Set Home Phone Number..." 5437 msgid "Set Home Phone Number..."
5457 "does not exist." 5647 "does not exist."
5458 msgstr "" 5648 msgstr ""
5459 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most " 5649 "Pidgin could not find any information in the user's profile. The user most "
5460 "likely does not exist." 5650 "likely does not exist."
5461 5651
5462 msgid "Profile URL" 5652 #, fuzzy
5463 msgstr "Profile URL" 5653 msgid "View web profile"
5654 msgstr "Not allowed when offline"
5464 5655
5465 #. *< type 5656 #. *< type
5466 #. *< ui_requirement 5657 #. *< ui_requirement
5467 #. *< flags 5658 #. *< flags
5468 #. *< dependencies 5659 #. *< dependencies
5716 5907
5717 #, fuzzy 5908 #, fuzzy
5718 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" 5909 msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?"
5719 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 5910 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
5720 5911
5721 #. only notify the user about problems adding to the friends list
5722 #. * maybe we should do something else for other lists, but it probably
5723 #. * won't cause too many problems if we just ignore it
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "Unable to add \"%s\"."
5726 msgstr "Unable to read file %s."
5727
5728 #, fuzzy 5912 #, fuzzy
5729 msgid "The username specified is invalid." 5913 msgid "The username specified is invalid."
5730 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 5914 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
5731 5915
5732 msgid "This Hotmail account may not be active." 5916 msgid "This Hotmail account may not be active."
5733 msgstr "" 5917 msgstr ""
5918
5919 msgid "Profile URL"
5920 msgstr "Profile URL"
5734 5921
5735 #. *< type 5922 #. *< type
5736 #. *< ui_requirement 5923 #. *< ui_requirement
5737 #. *< flags 5924 #. *< flags
5738 #. *< dependencies 5925 #. *< dependencies
5743 #. * summary 5930 #. * summary
5744 #. * description 5931 #. * description
5745 msgid "MSN Protocol Plugin" 5932 msgid "MSN Protocol Plugin"
5746 msgstr "MSN Protocol Plugin" 5933 msgstr "MSN Protocol Plugin"
5747 5934
5748 msgid "Missing Cipher" 5935 #, c-format
5749 msgstr "" 5936 msgid "No such user: %s"
5750 5937 msgstr ""
5751 msgid "The RC4 cipher could not be found" 5938
5752 msgstr "" 5939 #, fuzzy
5753 5940 msgid "User lookup"
5754 msgid "" 5941 msgstr "User Rooms"
5755 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
5756 "not be loaded."
5757 msgstr ""
5758 5942
5759 #, fuzzy 5943 #, fuzzy
5760 msgid "Reading challenge" 5944 msgid "Reading challenge"
5761 msgstr "Reading data" 5945 msgstr "Reading data"
5762 5946
5766 5950
5767 #, fuzzy 5951 #, fuzzy
5768 msgid "Logging in" 5952 msgid "Logging in"
5769 msgstr "Logging" 5953 msgstr "Logging"
5770 5954
5771 #, c-format 5955 #, fuzzy
5772 msgid "Connection to server lost (no data received within %d second)" 5956 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5773 msgid_plural "Connection to server lost (no data received within %d seconds)" 5957 msgstr "No screenname given."
5774 msgstr[0] "" 5958
5775 msgstr[1] "" 5959 msgid "You appear to have no MySpace username."
5960 msgstr ""
5961
5962 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5963 msgstr ""
5964
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Lost connection with server"
5967 msgstr "You were disconnected from the server."
5776 5968
5777 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. 5969 #. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround.
5778 #, fuzzy 5970 #, fuzzy
5779 msgid "New mail messages" 5971 msgid "New mail messages"
5780 msgstr "New away message" 5972 msgstr "New away message"
5791 msgid "New picture comments" 5983 msgid "New picture comments"
5792 msgstr "" 5984 msgstr ""
5793 5985
5794 msgid "MySpace" 5986 msgid "MySpace"
5795 msgstr "" 5987 msgstr ""
5796
5797 #, fuzzy
5798 msgid "MySpaceIM - No Username Set"
5799 msgstr "No screenname given."
5800
5801 msgid "You appear to have no MySpace username."
5802 msgstr ""
5803
5804 msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)"
5805 msgstr ""
5806
5807 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
5808 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
5809 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
5810 #, fuzzy
5811 msgid "Connected"
5812 msgstr "Connect"
5813
5814 #, c-format
5815 msgid "Protocol error, code %d: %s"
5816 msgstr ""
5817
5818 #, c-format
5819 msgid ""
5820 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
5821 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
5822 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
5823 "again."
5824 msgstr ""
5825
5826 msgid "MySpaceIM Error"
5827 msgstr ""
5828
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Failed to add buddy"
5831 msgstr "Failed to join buddy in chat"
5832
5833 #, fuzzy
5834 msgid "'addbuddy' command failed."
5835 msgstr "Import Buddy List from Server"
5836
5837 #, fuzzy
5838 msgid "persist command failed"
5839 msgstr "Switchboard failed"
5840
5841 #, c-format
5842 msgid "No such user: %s"
5843 msgstr ""
5844
5845 #, fuzzy
5846 msgid "User lookup"
5847 msgstr "User Rooms"
5848
5849 #, fuzzy
5850 msgid "Failed to remove buddy"
5851 msgstr "Failed to join buddy in chat"
5852
5853 msgid "'delbuddy' command failed"
5854 msgstr ""
5855
5856 #, fuzzy
5857 msgid "blocklist command failed"
5858 msgstr "Switchboard failed"
5859
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Invalid input condition"
5862 msgstr "Finalizing connection"
5863
5864 #, fuzzy
5865 msgid "Read buffer full (2)"
5866 msgstr "Queue full"
5867
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Unparseable message"
5870 msgstr "Unable to parse message"
5871
5872 #, fuzzy, c-format
5873 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
5874 msgstr "Couldn't connect to host"
5875 5988
5876 #, fuzzy 5989 #, fuzzy
5877 msgid "IM Friends" 5990 msgid "IM Friends"
5878 msgstr "_IM windows" 5991 msgstr "_IM windows"
5879 5992
5889 6002
5890 #, fuzzy 6003 #, fuzzy
5891 msgid "Add contacts from server" 6004 msgid "Add contacts from server"
5892 msgstr "Invalid response from server." 6005 msgstr "Invalid response from server."
5893 6006
6007 #. The session is now set up, ready to be connected. This emits the
6008 #. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and
6009 #. * we're ready for it (session key, userid, username all setup).
6010 #, fuzzy
6011 msgid "Connected"
6012 msgstr "Connect"
6013
6014 #, c-format
6015 msgid "Protocol error, code %d: %s"
6016 msgstr ""
6017
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "%s Your password is %d characters, greater than the expected maximum length "
6021 "of %d for MySpaceIM. Please shorten your password at http://profileedit."
6022 "myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try "
6023 "again."
6024 msgstr ""
6025
6026 msgid "MySpaceIM Error"
6027 msgstr ""
6028
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Invalid input condition"
6031 msgstr "Finalizing connection"
6032
6033 #, fuzzy
6034 msgid "Read buffer full (2)"
6035 msgstr "Queue full"
6036
6037 #, fuzzy
6038 msgid "Unparseable message"
6039 msgstr "Unable to parse message"
6040
6041 #, fuzzy, c-format
6042 msgid "Couldn't connect to host: %s (%d)"
6043 msgstr "Couldn't connect to host"
6044
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Failed to add buddy"
6047 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6048
6049 #, fuzzy
6050 msgid "'addbuddy' command failed."
6051 msgstr "Import Buddy List from Server"
6052
6053 #, fuzzy
6054 msgid "persist command failed"
6055 msgstr "Switchboard failed"
6056
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Failed to remove buddy"
6059 msgstr "Failed to join buddy in chat"
6060
6061 msgid "'delbuddy' command failed"
6062 msgstr ""
6063
6064 #, fuzzy
6065 msgid "blocklist command failed"
6066 msgstr "Switchboard failed"
6067
6068 msgid "Missing Cipher"
6069 msgstr ""
6070
6071 msgid "The RC4 cipher could not be found"
6072 msgstr ""
6073
6074 msgid ""
6075 "Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will "
6076 "not be loaded."
6077 msgstr ""
6078
5894 msgid "Add friends from MySpace.com" 6079 msgid "Add friends from MySpace.com"
5895 msgstr "" 6080 msgstr ""
5896 6081
5897 #, fuzzy 6082 #, fuzzy
5898 msgid "Importing friends failed" 6083 msgid "Importing friends failed"
5935 6120
5936 #, fuzzy 6121 #, fuzzy
5937 msgid "User" 6122 msgid "User"
5938 msgstr "Users" 6123 msgstr "Users"
5939 6124
5940 msgid "Profile"
5941 msgstr "Profile"
5942
5943 #, fuzzy 6125 #, fuzzy
5944 msgid "Headline" 6126 msgid "Headline"
5945 msgstr "Decline" 6127 msgstr "Decline"
5946 6128
5947 #, fuzzy 6129 #, fuzzy
5953 6135
5954 #, fuzzy 6136 #, fuzzy
5955 msgid "Client Version" 6137 msgid "Client Version"
5956 msgstr "Close conversation" 6138 msgstr "Close conversation"
5957 6139
6140 #, fuzzy
6141 msgid "MySpaceIM - Username Available"
6142 msgstr "Service Unavailable"
6143
6144 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
6145 msgstr ""
6146
6147 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
6148 msgstr ""
6149
6150 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
6151 msgstr ""
6152
6153 #, fuzzy
6154 msgid "This username is unavailable."
6155 msgstr "This theme has no available smileys."
6156
6157 #, fuzzy
6158 msgid "Please try another username:"
6159 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
6160
5958 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect 6161 #. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect
5959 #, fuzzy 6162 #, fuzzy
5960 msgid "No username set" 6163 msgid "No username set"
5961 msgstr "No screenname given." 6164 msgstr "No screenname given."
5962 6165
5963 msgid "MySpaceIM - Please Set a Username"
5964 msgstr ""
5965
5966 msgid "Please enter a username to check its availability:" 6166 msgid "Please enter a username to check its availability:"
5967 msgstr "" 6167 msgstr ""
5968
5969 #, fuzzy
5970 msgid "MySpaceIM - Username Available"
5971 msgstr "Service Unavailable"
5972
5973 msgid "This username is available. Would you like to set it?"
5974 msgstr ""
5975
5976 msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!"
5977 msgstr ""
5978
5979 #, fuzzy
5980 msgid "This username is unavailable."
5981 msgstr "This theme has no available smileys."
5982
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Please try another username:"
5985 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
5986 6168
5987 #. TODO: icons for each zap 6169 #. TODO: icons for each zap
5988 #. Lots of comments for translators: 6170 #. Lots of comments for translators:
5989 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a 6171 #. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a
5990 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical 6172 #. * projectile or weapon." This term often has an electrical
6376 "to connect to." 6558 "to connect to."
6377 6559
6378 msgid "Error. SSL support is not installed." 6560 msgid "Error. SSL support is not installed."
6379 msgstr "Error. SSL support is not installed." 6561 msgstr "Error. SSL support is not installed."
6380 6562
6381 #, c-format
6382 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6563 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6383 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent." 6564 msgstr "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6384 6565
6385 #. *< type 6566 #. *< type
6386 #. *< ui_requirement 6567 #. *< ui_requirement
6643 6824
6644 #, fuzzy 6825 #, fuzzy
6645 msgid "Screen Sharing" 6826 msgid "Screen Sharing"
6646 msgstr "Screen Name" 6827 msgstr "Screen Name"
6647 6828
6648 #, c-format
6649 msgid "Free For Chat" 6829 msgid "Free For Chat"
6650 msgstr "Free For Chat" 6830 msgstr "Free For Chat"
6651 6831
6652 #, c-format
6653 msgid "Not Available" 6832 msgid "Not Available"
6654 msgstr "Not Available" 6833 msgstr "Not Available"
6655 6834
6656 #, c-format
6657 msgid "Occupied" 6835 msgid "Occupied"
6658 msgstr "Occupied" 6836 msgstr "Occupied"
6659 6837
6660 #, c-format
6661 msgid "Web Aware" 6838 msgid "Web Aware"
6662 msgstr "Web Aware" 6839 msgstr "Web Aware"
6663 6840
6664 #, c-format
6665 msgid "Invisible" 6841 msgid "Invisible"
6666 msgstr "Invisible" 6842 msgstr "Invisible"
6667 6843
6668 msgid "IP Address" 6844 msgid "IP Address"
6669 msgstr "IP Address" 6845 msgstr "IP Address"
6705 msgstr "" 6881 msgstr ""
6706 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 6882 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
6707 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 6883 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
6708 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 6884 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6709 6885
6710 #. Unregistered screen name 6886 #. Unregistered username
6711 #. uid is not exist 6887 #. uid is not exist
6712 #, fuzzy 6888 #, fuzzy
6713 msgid "Invalid username." 6889 msgid "Invalid username."
6714 msgstr "Invalid Username" 6890 msgstr "Invalid Username"
6715 6891
6722 6898
6723 #. service temporarily unavailable 6899 #. service temporarily unavailable
6724 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6900 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6725 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 6901 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
6726 6902
6727 #. screen name connecting too frequently 6903 #. username connecting too frequently
6728 #. IP address connecting too frequently 6904 #. IP address connecting too frequently
6729 msgid "" 6905 msgid ""
6730 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 6906 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
6731 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 6907 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
6732 msgstr "" 6908 msgstr ""
6757 #. 6933 #.
6758 #, fuzzy 6934 #, fuzzy
6759 msgid "_OK" 6935 msgid "_OK"
6760 msgstr "OK" 6936 msgstr "OK"
6761 6937
6762 #, c-format 6938 #, fuzzy, c-format
6763 msgid "" 6939 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
6764 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6765 "fixed. Check %s for updates."
6766 msgstr "" 6940 msgstr ""
6767 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 6941 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
6768 "fixed. Check %s for updates." 6942 "fixed. Check %s for updates."
6769 6943
6770 #, fuzzy 6944 #, fuzzy
6913 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7087 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6914 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7088 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6915 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7089 msgstr[0] "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
6916 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7090 msgstr[1] "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
6917 7091
6918 #. Data is assumed to be the destination sn 7092 #. Data is assumed to be the destination bn
6919 #, c-format 7093 #, c-format
6920 msgid "Unable to send message: %s" 7094 msgid "Unable to send message: %s"
6921 msgstr "Unable to send message: %s" 7095 msgstr "Unable to send message: %s"
6922 7096
6923 msgid "Unknown reason." 7097 msgid "Unknown reason."
6934 msgid "Online Since" 7108 msgid "Online Since"
6935 msgstr "Online Since" 7109 msgstr "Online Since"
6936 7110
6937 msgid "Member Since" 7111 msgid "Member Since"
6938 msgstr "Member Since" 7112 msgstr "Member Since"
7113
7114 msgid "Profile"
7115 msgstr "Profile"
6939 7116
6940 msgid "Your AIM connection may be lost." 7117 msgid "Your AIM connection may be lost."
6941 msgstr "Your AIM connection may be lost." 7118 msgstr "Your AIM connection may be lost."
6942 7119
6943 #. The conversion failed! 7120 #. The conversion failed!
7088 "truncated for you." 7265 "truncated for you."
7089 msgid_plural "" 7266 msgid_plural ""
7090 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " 7267 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been "
7091 "truncated for you." 7268 "truncated for you."
7092 msgstr[0] "" 7269 msgstr[0] ""
7093 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has truncated " 7270 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Pidgin has "
7094 "it for you." 7271 "truncated it for you."
7095 msgstr[1] "" 7272 msgstr[1] ""
7096 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has " 7273 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Pidgin has "
7097 "truncated it for you." 7274 "truncated it for you."
7098 7275
7099 msgid "Profile too long." 7276 msgid "Profile too long."
7228 7405
7229 #, fuzzy 7406 #, fuzzy
7230 msgid "Get AIM Info" 7407 msgid "Get AIM Info"
7231 msgstr "Get Info" 7408 msgstr "Get Info"
7232 7409
7410 #. We only do this if the user is in our buddy list
7233 msgid "Edit Buddy Comment" 7411 msgid "Edit Buddy Comment"
7234 msgstr "Edit Buddy Comment" 7412 msgstr "Edit Buddy Comment"
7235 7413
7236 msgid "Get Status Msg" 7414 msgid "Get Status Msg"
7237 msgstr "Get Status Msg" 7415 msgstr "Get Status Msg"
7343 7521
7344 #, fuzzy, c-format 7522 #, fuzzy, c-format
7345 msgid "Attempting to connect to %s:%hu." 7523 msgid "Attempting to connect to %s:%hu."
7346 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7524 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7347 7525
7348 #, fuzzy, c-format 7526 #, fuzzy
7349 msgid "Attempting to connect via proxy server." 7527 msgid "Attempting to connect via proxy server."
7350 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM." 7528 msgstr "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7351 7529
7352 #, c-format 7530 #, c-format
7353 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 7531 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7453 7631
7454 #, fuzzy 7632 #, fuzzy
7455 msgid "Visible" 7633 msgid "Visible"
7456 msgstr "Invisible" 7634 msgstr "Invisible"
7457 7635
7458 msgid "Firend Only" 7636 msgid "Friend Only"
7459 msgstr "" 7637 msgstr ""
7460 7638
7461 #, fuzzy 7639 #, fuzzy
7462 msgid "Private" 7640 msgid "Private"
7463 msgstr "Privacy" 7641 msgstr "Privacy"
7549 7727
7550 #, fuzzy 7728 #, fuzzy
7551 msgid "Could not change buddy information." 7729 msgid "Could not change buddy information."
7552 msgstr "Please enter a buddy to pounce." 7730 msgstr "Please enter a buddy to pounce."
7553 7731
7554 #, c-format 7732 #, fuzzy
7555 msgid "%d needs Q&A" 7733 msgid "Mobile"
7556 msgstr "" 7734 msgstr "Mobile Phone"
7557 7735
7558 #, fuzzy 7736 msgid "Note"
7559 msgid "Add buddy Q&A" 7737 msgstr "Note"
7560 msgstr "Add Buddy" 7738
7561 7739 #. callback
7562 msgid "Input answer here" 7740 #, fuzzy
7563 msgstr "" 7741 msgid "Buddy Memo"
7742 msgstr "Buddy Icon"
7743
7744 msgid "Change his/her memo as you like"
7745 msgstr ""
7746
7747 #, fuzzy
7748 msgid "_Modify"
7749 msgstr "_Modify"
7750
7751 #, fuzzy
7752 msgid "Memo Modify"
7753 msgstr "_Modify"
7754
7755 #, fuzzy
7756 msgid "Server says:"
7757 msgstr "Server busy"
7758
7759 msgid "Your request was accepted."
7760 msgstr ""
7761
7762 msgid "Your request was rejected."
7763 msgstr ""
7764
7765 #, fuzzy, c-format
7766 msgid "%u requires verification"
7767 msgstr "Request Authorization"
7768
7769 #, fuzzy
7770 msgid "Add buddy question"
7771 msgstr "Add buddy to your list?"
7772
7773 #, fuzzy
7774 msgid "Enter answer here"
7775 msgstr "Cannot send a directory."
7564 7776
7565 msgid "Send" 7777 msgid "Send"
7566 msgstr "Send" 7778 msgstr "Send"
7567 7779
7568 #, fuzzy 7780 #, fuzzy
7571 7783
7572 #, fuzzy 7784 #, fuzzy
7573 msgid "Authorization denied message:" 7785 msgid "Authorization denied message:"
7574 msgstr "Authorization Denied Message:" 7786 msgstr "Authorization Denied Message:"
7575 7787
7576 msgid "Sorry, You are not my style." 7788 msgid "Sorry, you're not my style."
7577 msgstr "" 7789 msgstr ""
7578 7790
7579 #, fuzzy, c-format 7791 #, fuzzy, c-format
7580 msgid "%d needs authentication" 7792 msgid "%u needs authorization"
7581 msgstr "Starting authentication" 7793 msgstr "Starting authentication"
7582 7794
7583 #, fuzzy 7795 #, fuzzy
7584 msgid "Add buddy authorize" 7796 msgid "Add buddy authorize"
7585 msgstr "Add buddy to your list?" 7797 msgstr "Add buddy to your list?"
7586 7798
7587 msgid "Input request here" 7799 #, fuzzy
7588 msgstr "" 7800 msgid "Enter request here"
7801 msgstr "Enter a Conference Server"
7589 7802
7590 #, fuzzy 7803 #, fuzzy
7591 msgid "Would you be my friend?" 7804 msgid "Would you be my friend?"
7592 msgstr "Would you like to overwrite it?" 7805 msgstr "Would you like to overwrite it?"
7593 7806
7606 #, fuzzy 7819 #, fuzzy
7607 msgid "Failed sending authorize" 7820 msgid "Failed sending authorize"
7608 msgstr "Please authorize me!" 7821 msgstr "Please authorize me!"
7609 7822
7610 #, fuzzy, c-format 7823 #, fuzzy, c-format
7611 msgid "Failed removing buddy %d" 7824 msgid "Failed removing buddy %u"
7612 msgstr "Failed to join buddy in chat" 7825 msgstr "Failed to join buddy in chat"
7613 7826
7614 #, fuzzy, c-format 7827 #, fuzzy, c-format
7615 msgid "Failed removing me from %d's buddy list" 7828 msgid "Failed removing me from %d's buddy list"
7616 msgstr "Remove the user from your buddy list" 7829 msgstr "Remove the user from your buddy list"
7652 7865
7653 msgid "You can only search for permanent Qun\n" 7866 msgid "You can only search for permanent Qun\n"
7654 msgstr "" 7867 msgstr ""
7655 7868
7656 #, fuzzy 7869 #, fuzzy
7870 msgid "(Invalid UTF-8 string)"
7871 msgstr "Invalid proxy settings"
7872
7873 #, fuzzy
7657 msgid "Not member" 7874 msgid "Not member"
7658 msgstr "Member Since" 7875 msgstr "Member Since"
7659 7876
7660 #, fuzzy 7877 #, fuzzy
7661 msgid "Member" 7878 msgid "Member"
7696 7913
7697 #, fuzzy 7914 #, fuzzy
7698 msgid "Join QQ Qun" 7915 msgid "Join QQ Qun"
7699 msgstr "Join Chat" 7916 msgstr "Join Chat"
7700 7917
7701 #, c-format 7918 msgid "Input request here"
7702 msgid "Successfully joined Qun %s (%d)" 7919 msgstr ""
7703 msgstr "" 7920
7921 #, fuzzy, c-format
7922 msgid "Successfully joined Qun %s (%u)"
7923 msgstr "Telephone Number"
7704 7924
7705 msgid "Successfully joined Qun" 7925 msgid "Successfully joined Qun"
7706 msgstr "" 7926 msgstr ""
7707 7927
7708 #, c-format 7928 #, c-format
7709 msgid "Qun %d denied to join" 7929 msgid "Qun %u denied from joining"
7710 msgstr "" 7930 msgstr ""
7711 7931
7712 #, fuzzy 7932 #, fuzzy
7713 msgid "QQ Qun Operation" 7933 msgid "QQ Qun Operation"
7714 msgstr "Sound Options" 7934 msgstr "Sound Options"
7715 7935
7716 #, fuzzy 7936 #, fuzzy
7717 msgid "Failed:" 7937 msgid "Failed:"
7718 msgstr "Failed" 7938 msgstr "Failed"
7719 7939
7720 msgid "Join Qun, Unknow Reply" 7940 msgid "Join Qun, Unknown Reply"
7721 msgstr "" 7941 msgstr ""
7722 7942
7723 #, fuzzy 7943 #, fuzzy
7724 msgid "Quit Qun" 7944 msgid "Quit Qun"
7725 msgstr "Join Chat" 7945 msgstr "Join Chat"
7727 msgid "" 7947 msgid ""
7728 "Note, if you are the creator, \n" 7948 "Note, if you are the creator, \n"
7729 "this operation will eventually remove this Qun." 7949 "this operation will eventually remove this Qun."
7730 msgstr "" 7950 msgstr ""
7731 7951
7732 msgid "Sorry, you are not our style ..." 7952 #, fuzzy
7733 msgstr "" 7953 msgid "Sorry, you are not our style"
7734 7954 msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
7735 #, fuzzy 7955
7736 msgid "Successfully changed Qun member" 7956 #, fuzzy
7957 msgid "Successfully changed Qun members"
7737 msgstr "Telephone Number" 7958 msgstr "Telephone Number"
7738 7959
7739 #, fuzzy 7960 #, fuzzy
7740 msgid "Successfully changed Qun information" 7961 msgid "Successfully changed Qun information"
7741 msgstr "Channel Information" 7962 msgstr "Channel Information"
7742 7963
7743 msgid "You have successfully created a Qun" 7964 msgid "You have successfully created a Qun"
7744 msgstr "" 7965 msgstr ""
7745 7966
7746 #, fuzzy 7967 #, fuzzy
7747 msgid "Would you like to set detailed information now?" 7968 msgid "Would you like to set up detailed information now?"
7748 msgstr "Would you like to join the conversation?" 7969 msgstr "Would you like to join the conversation?"
7749 7970
7750 #, fuzzy 7971 #, fuzzy
7751 msgid "Setup" 7972 msgid "Setup"
7752 msgstr "_Set" 7973 msgstr "_Set"
7753 7974
7754 #, c-format 7975 #, c-format
7755 msgid "%d requested to join Qun %d for %s" 7976 msgid "%u requested to join Qun %u for %s"
7756 msgstr "" 7977 msgstr ""
7757 7978
7758 #, c-format 7979 #, c-format
7759 msgid "%d request to join Qun %d" 7980 msgid "%u request to join Qun %u"
7760 msgstr "" 7981 msgstr ""
7761 7982
7762 #, fuzzy, c-format 7983 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "Failed to join Qun %d, operated by admin %d" 7984 msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u"
7764 msgstr "Failed to join buddy in chat" 7985 msgstr "Failed to join buddy in chat"
7765 7986
7766 #, c-format 7987 #, c-format
7767 msgid "<b>Joining Qun %d is approved by admin %d for %s</b>" 7988 msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>"
7768 msgstr "" 7989 msgstr ""
7769 7990
7770 #, fuzzy, c-format 7991 #, fuzzy, c-format
7771 msgid "<b>Removed buddy %d.</b>" 7992 msgid "<b>Removed buddy %u.</b>"
7772 msgstr "Remove Buddy" 7993 msgstr "Remove Buddy"
7773 7994
7774 #, c-format 7995 #, fuzzy, c-format
7775 msgid "<b>New buddy %d joined.</b>" 7996 msgid "<b>New buddy %u joined.</b>"
7776 msgstr "" 7997 msgstr "Remove Buddy"
7777 7998
7778 #, fuzzy, c-format 7999 #, fuzzy, c-format
7779 msgid "Unknown-%d" 8000 msgid "Unknown-%d"
7780 msgstr "Unknown" 8001 msgstr "Unknown"
7781 8002
7891 8112
7892 #, fuzzy 8113 #, fuzzy
7893 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" 8114 msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n"
7894 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>" 8115 msgstr "<b>Alias:</b> %s<br>"
7895 8116
8117 #, fuzzy
8118 msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n"
8119 msgstr "<b>User:</b> %s<br>"
8120
8121 msgid "and more, please let me know... thank you!))"
8122 msgstr ""
8123
7896 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" 8124 msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n"
7897 msgstr "" 8125 msgstr ""
7898 8126
7899 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" 8127 msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)"
7900 msgstr "" 8128 msgstr ""
7901 8129
7902 #, fuzzy, c-format 8130 #, fuzzy, c-format
7903 msgid "About OpenQ r%s" 8131 msgid "About OpenQ %s"
7904 msgstr "About Pidgin" 8132 msgstr "About Pidgin"
7905 8133
7906 #, fuzzy 8134 #, fuzzy
7907 msgid "Change Icon" 8135 msgid "Change Icon"
7908 msgstr "Save Icon" 8136 msgstr "Save Icon"
7918 msgstr "" 8146 msgstr ""
7919 8147
7920 #, fuzzy 8148 #, fuzzy
7921 msgid "About OpenQ" 8149 msgid "About OpenQ"
7922 msgstr "About Pidgin" 8150 msgstr "About Pidgin"
8151
8152 #, fuzzy
8153 msgid "Modify Buddy Memo"
8154 msgstr "Home Address"
7923 8155
7924 #. *< type 8156 #. *< type
7925 #. *< ui_requirement 8157 #. *< ui_requirement
7926 #. *< flags 8158 #. *< flags
7927 #. *< dependencies 8159 #. *< dependencies
7950 msgstr "" 8182 msgstr ""
7951 8183
7952 msgid "QQ2008" 8184 msgid "QQ2008"
7953 msgstr "" 8185 msgstr ""
7954 8186
7955 #. #endif
7956 #, fuzzy 8187 #, fuzzy
7957 msgid "Connect by TCP" 8188 msgid "Connect by TCP"
7958 msgstr "Connecting" 8189 msgstr "Connecting"
7959 8190
7960 #, fuzzy 8191 #, fuzzy
7963 8194
7964 #, fuzzy 8195 #, fuzzy
7965 msgid "Show server news" 8196 msgid "Show server news"
7966 msgstr "Show fewer options" 8197 msgstr "Show fewer options"
7967 8198
8199 msgid "Show chat room when msg comes"
8200 msgstr ""
8201
7968 #, fuzzy 8202 #, fuzzy
7969 msgid "Keep alive interval (seconds)" 8203 msgid "Keep alive interval (seconds)"
7970 msgstr "Reading error" 8204 msgstr "Reading error"
7971 8205
7972 #, fuzzy 8206 #, fuzzy
7973 msgid "Update interval (seconds)" 8207 msgid "Update interval (seconds)"
7974 msgstr "Reading error" 8208 msgstr "Reading error"
7975 8209
7976 #, fuzzy 8210 #, fuzzy
7977 msgid "Can not decrypt server reply" 8211 msgid "Cannot decrypt server reply"
7978 msgstr "Cannot get server information"
7979
7980 #, fuzzy
7981 msgid "Can not decrypt get server reply"
7982 msgstr "Cannot get server information" 8212 msgstr "Cannot get server information"
7983 8213
7984 #, c-format 8214 #, c-format
7985 msgid "Failed requesting token, 0x%02X" 8215 msgid "Failed requesting token, 0x%02X"
7986 msgstr "" 8216 msgstr ""
7999 #, fuzzy 8229 #, fuzzy
8000 msgid "Activation required" 8230 msgid "Activation required"
8001 msgstr "Registration Required" 8231 msgstr "Registration Required"
8002 8232
8003 #, c-format 8233 #, c-format
8004 msgid "Unknow reply code when login (0x%02X)" 8234 msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)"
8005 msgstr "" 8235 msgstr ""
8006 8236
8007 #, fuzzy 8237 #, fuzzy
8008 msgid "Keep alive error" 8238 msgid "Could not decrypt server reply"
8009 msgstr "Reading error" 8239 msgstr "Cannot get server information"
8010 8240
8011 msgid "Requesting captcha ..." 8241 #, fuzzy
8012 msgstr "" 8242 msgid "Requesting captcha"
8013 8243 msgstr "Request ambiguous"
8014 msgid "Checking code of captcha ..." 8244
8015 msgstr "" 8245 msgid "Checking captcha"
8016 8246 msgstr ""
8017 msgid "Failed captcha verify" 8247
8018 msgstr "" 8248 #, fuzzy
8249 msgid "Failed captcha verification"
8250 msgstr "Failed Yahoo! Authentication"
8019 8251
8020 #, fuzzy 8252 #, fuzzy
8021 msgid "Captcha Image" 8253 msgid "Captcha Image"
8022 msgstr "Save Image" 8254 msgstr "Save Image"
8023 8255
8024 #, fuzzy 8256 #, fuzzy
8025 msgid "Enter code" 8257 msgid "Enter code"
8026 msgstr "Change Password" 8258 msgstr "Change Password"
8027 8259
8028 msgid "QQ Captcha Verifing" 8260 msgid "QQ Captcha Verification"
8029 msgstr "" 8261 msgstr ""
8030 8262
8031 #, fuzzy 8263 #, fuzzy
8032 msgid "Enter the text from the image" 8264 msgid "Enter the text from the image"
8033 msgstr "Please enter the name of the group to be added." 8265 msgstr "Please enter the name of the group to be added."
8034 8266
8035 #, c-format 8267 #, c-format
8036 msgid "Unknow reply code when checking password (0x%02X)" 8268 msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)"
8037 msgstr "" 8269 msgstr ""
8038 8270
8039 #, c-format 8271 #, c-format
8040 msgid "" 8272 msgid ""
8041 "Unknow reply code when login (0x%02X):\n" 8273 "Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n"
8042 "%s" 8274 "%s"
8043 msgstr "" 8275 msgstr ""
8044 8276
8045 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
8046 msgid "Unable to connect." 8277 msgid "Unable to connect."
8047 msgstr "Unable to connect." 8278 msgstr "Unable to connect."
8048 8279
8049 #, fuzzy 8280 #, fuzzy
8050 msgid "Socket error" 8281 msgid "Socket error"
8051 msgstr "Unknown Error" 8282 msgstr "Unknown Error"
8052 8283
8053 #, fuzzy, c-format
8054 msgid ""
8055 "Lost connection with server:\n"
8056 "%d, %s"
8057 msgstr "You were disconnected from the server."
8058
8059 #, fuzzy 8284 #, fuzzy
8060 msgid "Unable to read from socket" 8285 msgid "Unable to read from socket"
8061 msgstr "Unable to read socket" 8286 msgstr "Unable to read socket"
8062 8287
8063 #, fuzzy 8288 #, fuzzy
8067 #, fuzzy 8292 #, fuzzy
8068 msgid "Connection lost" 8293 msgid "Connection lost"
8069 msgstr "Connection Closed" 8294 msgstr "Connection Closed"
8070 8295
8071 #, fuzzy 8296 #, fuzzy
8072 msgid "Get server ..." 8297 msgid "Getting server"
8073 msgstr "Set User Info..." 8298 msgstr "Set User Info..."
8074 8299
8075 #, fuzzy 8300 #, fuzzy
8076 msgid "Request token" 8301 msgid "Requesting token"
8077 msgstr "Request denied" 8302 msgstr "Request denied"
8078 8303
8079 #, fuzzy 8304 #, fuzzy
8080 msgid "Couldn't resolve host" 8305 msgid "Couldn't resolve host"
8081 msgstr "Couldn't connect to host" 8306 msgstr "Couldn't connect to host"
8083 #, fuzzy 8308 #, fuzzy
8084 msgid "Invalid server or port" 8309 msgid "Invalid server or port"
8085 msgstr "Invalid username or password" 8310 msgstr "Invalid username or password"
8086 8311
8087 #, fuzzy 8312 #, fuzzy
8088 msgid "Connecting server ..." 8313 msgid "Connecting to server"
8089 msgstr "Connect server" 8314 msgstr "Connecting to SILC Server"
8090 8315
8091 #, fuzzy 8316 #, fuzzy
8092 msgid "QQ Error" 8317 msgid "QQ Error"
8093 msgstr "Read Error" 8318 msgstr "Read Error"
8094
8095 #, fuzzy
8096 msgid "Failed to send IM."
8097 msgstr "Failed to join chat"
8098 8319
8099 #, fuzzy, c-format 8320 #, fuzzy, c-format
8100 msgid "" 8321 msgid ""
8101 "Server News:\n" 8322 "Server News:\n"
8102 "%s\n" 8323 "%s\n"
8103 "%s\n" 8324 "%s\n"
8104 "%s" 8325 "%s"
8105 msgstr "ICQ Server Relay" 8326 msgstr "ICQ Server Relay"
8106 8327
8107 #, fuzzy, c-format 8328 #, fuzzy, c-format
8329 msgid "%s:%s"
8330 msgstr "%s on %s (%s)"
8331
8332 #, fuzzy, c-format
8108 msgid "From %s:" 8333 msgid "From %s:"
8109 msgstr "From" 8334 msgstr "From"
8110 8335
8111 #, fuzzy, c-format 8336 #, fuzzy, c-format
8112 msgid "" 8337 msgid ""
8113 "Server notice From %s: \n" 8338 "Server notice From %s: \n"
8114 "%s" 8339 "%s"
8115 msgstr "Server Information" 8340 msgstr "Server Information"
8116 8341
8117 msgid "Unknow SERVER CMD" 8342 #, fuzzy
8118 msgstr "" 8343 msgid "Unknown SERVER CMD"
8344 msgstr "Unknown reason."
8119 8345
8120 #, c-format 8346 #, c-format
8121 msgid "" 8347 msgid ""
8122 "Error reply of %s(0x%02X)\n" 8348 "Error reply of %s(0x%02X)\n"
8123 "Room %d, reply 0x%02X" 8349 "Room %u, reply 0x%02X"
8124 msgstr "" 8350 msgstr ""
8125 8351
8126 #, fuzzy 8352 #, fuzzy
8127 msgid "QQ Qun Command" 8353 msgid "QQ Qun Command"
8128 msgstr "Command" 8354 msgstr "Command"
8129 8355
8130 #, c-format 8356 #, fuzzy
8131 msgid "Not a member of room \"%s\"\n" 8357 msgid "Could not decrypt login reply"
8132 msgstr "" 8358 msgstr "Cannot get server information"
8133 8359
8134 msgid "Can not decrypt login reply" 8360 #, fuzzy
8135 msgstr "" 8361 msgid "Unknown LOGIN CMD"
8136
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Unknow LOGIN CMD"
8139 msgstr "Unknown reason." 8362 msgstr "Unknown reason."
8140 8363
8141 #, fuzzy 8364 #, fuzzy
8142 msgid "Unknow CLIENT CMD" 8365 msgid "Unknown CLIENT CMD"
8143 msgstr "Unknown reason." 8366 msgstr "Unknown reason."
8144 8367
8145 #, fuzzy, c-format 8368 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "%d has declined the file %s" 8369 msgid "%d has declined the file %s"
8147 msgstr "%s has changed the topic to: %s" 8370 msgstr "%s has changed the topic to: %s"
8988 msgid "Organization" 9211 msgid "Organization"
8989 msgstr "Organization" 9212 msgstr "Organization"
8990 9213
8991 msgid "Unit" 9214 msgid "Unit"
8992 msgstr "Unit" 9215 msgstr "Unit"
8993
8994 msgid "Note"
8995 msgstr "Note"
8996 9216
8997 msgid "Join Chat" 9217 msgid "Join Chat"
8998 msgstr "Join Chat" 9218 msgstr "Join Chat"
8999 9219
9000 #, c-format 9220 #, c-format
9669 9889
9670 #, fuzzy 9890 #, fuzzy
9671 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" 9891 msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols"
9672 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace" 9892 msgstr "IRC nicks may not contain whitespace"
9673 9893
9894 #, fuzzy
9895 msgid "SIP connect server not specified"
9896 msgstr "Show fewer options"
9897
9674 #. *< type 9898 #. *< type
9675 #. *< ui_requirement 9899 #. *< ui_requirement
9676 #. *< flags 9900 #. *< flags
9677 #. *< dependencies 9901 #. *< dependencies
9678 #. *< priority 9902 #. *< priority
9710 #, fuzzy 9934 #, fuzzy
9711 msgid "Auth Domain" 9935 msgid "Auth Domain"
9712 msgstr "Automatic" 9936 msgstr "Automatic"
9713 9937
9714 #, c-format 9938 #, c-format
9715 msgid "Looking up %s"
9716 msgstr "Looking up %s"
9717
9718 #, c-format
9719 msgid "Connect to %s failed"
9720 msgstr "Connect to %s failed"
9721
9722 #, c-format
9723 msgid "Signon: %s"
9724 msgstr "Signon: %s"
9725
9726 #, c-format
9727 msgid "Unable to write file %s."
9728 msgstr "Unable to write file %s."
9729
9730 #, c-format
9731 msgid "Unable to read file %s."
9732 msgstr "Unable to read file %s."
9733
9734 #, c-format
9735 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
9736 msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
9737
9738 #, c-format
9739 msgid "%s not currently logged in."
9740 msgstr "%s not currently logged in."
9741
9742 #, c-format
9743 msgid "Warning of %s not allowed."
9744 msgstr "Warning of %s not allowed."
9745
9746 #, c-format
9747 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9748 msgstr "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9749
9750 #, c-format
9751 msgid "Chat in %s is not available."
9752 msgstr "Chat in %s is not available."
9753
9754 #, c-format
9755 msgid "You are sending messages too fast to %s."
9756 msgstr "You are sending messages too fast to %s."
9757
9758 #, c-format
9759 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
9760 msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
9761
9762 #, c-format
9763 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9764 msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9765
9766 #, c-format
9767 msgid "Failure."
9768 msgstr "Failure."
9769
9770 #, c-format
9771 msgid "Too many matches."
9772 msgstr "Too many matches."
9773
9774 #, c-format
9775 msgid "Need more qualifiers."
9776 msgstr "Need more qualifiers."
9777
9778 #, c-format
9779 msgid "Dir service temporarily unavailable."
9780 msgstr "Dir service temporarily unavailable."
9781
9782 #, c-format
9783 msgid "Email lookup restricted."
9784 msgstr "Email lookup restricted."
9785
9786 #, c-format
9787 msgid "Keyword ignored."
9788 msgstr "Keyword ignored."
9789
9790 #, c-format
9791 msgid "No keywords."
9792 msgstr "No keywords."
9793
9794 #, c-format
9795 msgid "User has no directory information."
9796 msgstr "User has no directory information."
9797
9798 #, c-format
9799 msgid "Country not supported."
9800 msgstr "Country not supported."
9801
9802 #, c-format
9803 msgid "Failure unknown: %s."
9804 msgstr "Failure unknown: %s."
9805
9806 #, fuzzy, c-format
9807 msgid "Incorrect username or password."
9808 msgstr "Incorrect nickname or password."
9809
9810 #, c-format
9811 msgid "The service is temporarily unavailable."
9812 msgstr "The service is temporarily unavailable."
9813
9814 #, c-format
9815 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
9816 msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
9817
9818 #, c-format
9819 msgid ""
9820 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9821 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9822 msgstr ""
9823 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
9824 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
9825
9826 #, c-format
9827 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
9828 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
9829
9830 #, c-format
9831 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9832 msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
9833
9834 #, fuzzy
9835 msgid "Invalid Groupname"
9836 msgstr "Invalid group"
9837
9838 msgid "Connection Closed"
9839 msgstr "Connection Closed"
9840
9841 msgid "Waiting for reply..."
9842 msgstr "Waiting for reply..."
9843
9844 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9845 msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
9846
9847 msgid "Password Change Successful"
9848 msgstr "Password Change Successful"
9849
9850 msgid "_Group:"
9851 msgstr "_Group:"
9852
9853 msgid "Get Dir Info"
9854 msgstr "Get Dir Info"
9855
9856 msgid "Set Dir Info"
9857 msgstr "Set Dir Info"
9858
9859 #, c-format
9860 msgid "Could not open %s for writing!"
9861 msgstr "Could not open %s for writing!"
9862
9863 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
9864 msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
9865
9866 msgid "Could not connect for transfer."
9867 msgstr "Could not connect for transfer."
9868
9869 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
9870 msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
9871
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Save As..."
9874 msgstr "Save Icon As..."
9875
9876 #, c-format
9877 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9878 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
9879 msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
9880 msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
9881
9882 #, c-format
9883 msgid "%s requests you to send them a file"
9884 msgstr "%s requests you to send them a file"
9885
9886 #. *< type
9887 #. *< ui_requirement
9888 #. *< flags
9889 #. *< dependencies
9890 #. *< priority
9891 #. *< id
9892 #. *< name
9893 #. *< version
9894 #. * summary
9895 #. * description
9896 msgid "TOC Protocol Plugin"
9897 msgstr "TOC Protocol Plugin"
9898
9899 #, c-format
9900 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." 9939 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported."
9940 msgstr ""
9941
9942 msgid "Your SMS was not delivered"
9901 msgstr "" 9943 msgstr ""
9902 9944
9903 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 9945 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
9904 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." 9946 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent."
9905 9947
10181 10223
10182 #, fuzzy 10224 #, fuzzy
10183 msgid "Last Update" 10225 msgid "Last Update"
10184 msgstr "Last Updated" 10226 msgstr "Last Updated"
10185 10227
10186 #, c-format 10228 #, fuzzy
10187 msgid "User information for %s unavailable" 10229 msgid ""
10188 msgstr "User information for %s unavailable" 10230 "This profile is in a language or format that is not supported at this time."
10189
10190 #, fuzzy
10191 msgid ""
10192 "Sorry, this profile seems to be in a language or format that is not "
10193 "supported at this time."
10194 msgstr "" 10231 msgstr ""
10195 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this " 10232 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10196 "time." 10233 "time."
10197 10234
10198 msgid "" 10235 msgid ""
10529 10566
10530 #, fuzzy 10567 #, fuzzy
10531 msgid "Extended away" 10568 msgid "Extended away"
10532 msgstr "Extended Away" 10569 msgstr "Extended Away"
10533 10570
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Mobile"
10536 msgstr "Mobile Phone"
10537
10538 msgid "Listening to music" 10571 msgid "Listening to music"
10539 msgstr "" 10572 msgstr ""
10540 10573
10541 #, fuzzy, c-format 10574 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" 10575 msgid "%s (%s) changed status from %s to %s"
10574 #. 10607 #.
10575 #, c-format 10608 #, c-format
10576 msgid "%x %X" 10609 msgid "%x %X"
10577 msgstr "" 10610 msgstr ""
10578 10611
10579 #, fuzzy, c-format
10580 msgid "Error Reading %s"
10581 msgstr ""
10582 "Error reading %s: \n"
10583 "%s.\n"
10584
10585 #, fuzzy, c-format
10586 msgid ""
10587 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and "
10588 "the old file has been renamed to %s~."
10589 msgstr ""
10590 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
10591 "and the old file has moved to blist.xml~."
10592
10593 msgid "Calculating..." 10612 msgid "Calculating..."
10594 msgstr "Calculating..." 10613 msgstr "Calculating..."
10595 10614
10596 msgid "Unknown." 10615 msgid "Unknown."
10597 msgstr "Unknown." 10616 msgstr "Unknown."
10666 10685
10667 #, fuzzy, c-format 10686 #, fuzzy, c-format
10668 msgid "Unable to connect to %s: %s" 10687 msgid "Unable to connect to %s: %s"
10669 msgstr "Unable to connect to server." 10688 msgstr "Unable to connect to server."
10670 10689
10690 #, fuzzy, c-format
10691 msgid ""
10692 "Unable to connect to %s: Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was "
10693 "found."
10694 msgstr "Server requires TLS/SSL for login. No TLS/SSL support found."
10695
10671 #, c-format 10696 #, c-format
10672 msgid " - %s" 10697 msgid " - %s"
10673 msgstr "" 10698 msgstr ""
10674 10699
10675 #, fuzzy, c-format 10700 #, fuzzy, c-format
10698 10723
10699 #. 10048 10724 #. 10048
10700 #, fuzzy, c-format 10725 #, fuzzy, c-format
10701 msgid "Address already in use." 10726 msgid "Address already in use."
10702 msgstr "That file already exists" 10727 msgstr "That file already exists"
10728
10729 #, fuzzy, c-format
10730 msgid "Error Reading %s"
10731 msgstr ""
10732 "Error reading %s: \n"
10733 "%s.\n"
10734
10735 #, fuzzy, c-format
10736 msgid ""
10737 "An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and "
10738 "the old file has been renamed to %s~."
10739 msgstr ""
10740 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
10741 "and the old file has moved to blist.xml~."
10703 10742
10704 #, fuzzy 10743 #, fuzzy
10705 msgid "Internet Messenger" 10744 msgid "Internet Messenger"
10706 msgstr "Instant Messagers" 10745 msgstr "Instant Messagers"
10707 10746
10748 10787
10749 #. Buddy icon 10788 #. Buddy icon
10750 msgid "Use this buddy _icon for this account:" 10789 msgid "Use this buddy _icon for this account:"
10751 msgstr "" 10790 msgstr ""
10752 10791
10753 #. Build the protocol options frame. 10792 #, fuzzy
10754 #, c-format 10793 msgid "_Advanced"
10755 msgid "%s Options" 10794 msgstr "_Cancel"
10756 msgstr "%s Options"
10757 10795
10758 #, fuzzy 10796 #, fuzzy
10759 msgid "Use GNOME Proxy Settings" 10797 msgid "Use GNOME Proxy Settings"
10760 msgstr "Use Global Proxy Settings" 10798 msgstr "Use Global Proxy Settings"
10761 10799
10787 10825
10788 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. 10826 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source.
10789 msgid "you can see the butterflies mating" 10827 msgid "you can see the butterflies mating"
10790 msgstr "you can see the butterflies mating" 10828 msgstr "you can see the butterflies mating"
10791 10829
10792 msgid "Proxy Options"
10793 msgstr "Proxy Options"
10794
10795 msgid "Proxy _type:" 10830 msgid "Proxy _type:"
10796 msgstr "Proxy _type:" 10831 msgstr "Proxy _type:"
10797 10832
10798 msgid "_Host:" 10833 msgid "_Host:"
10799 msgstr "_Host:" 10834 msgstr "_Host:"
10820 10855
10821 msgid "Create _this new account on the server" 10856 msgid "Create _this new account on the server"
10822 msgstr "" 10857 msgstr ""
10823 10858
10824 #, fuzzy 10859 #, fuzzy
10825 msgid "_Advanced" 10860 msgid "_Proxy"
10826 msgstr "_Cancel" 10861 msgstr "No Proxy"
10827 10862
10828 #, fuzzy 10863 #, fuzzy
10829 msgid "Enabled" 10864 msgid "Enabled"
10830 msgstr "Failed" 10865 msgstr "Failed"
10831 10866
10891 10926
10892 msgid "I_M" 10927 msgid "I_M"
10893 msgstr "I_M" 10928 msgstr "I_M"
10894 10929
10895 #, fuzzy 10930 #, fuzzy
10931 msgid "_Audio Call"
10932 msgstr "Add Chat"
10933
10934 msgid "Audio/_Video Call"
10935 msgstr ""
10936
10937 #, fuzzy
10938 msgid "_Video Call"
10939 msgstr "Video Chat"
10940
10941 #, fuzzy
10896 msgid "_Send File..." 10942 msgid "_Send File..."
10897 msgstr "_Send File" 10943 msgstr "_Send File"
10898 10944
10899 #, fuzzy 10945 #, fuzzy
10900 msgid "Add Buddy _Pounce..." 10946 msgid "Add Buddy _Pounce..."
11048 #, fuzzy 11094 #, fuzzy
11049 msgid "/Tools/_Certificates" 11095 msgid "/Tools/_Certificates"
11050 msgstr "/Tools/Pr_eferences" 11096 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11051 11097
11052 #, fuzzy 11098 #, fuzzy
11099 msgid "/Tools/Custom Smile_ys"
11100 msgstr "/Tools/_Away"
11101
11102 #, fuzzy
11053 msgid "/Tools/Plu_gins" 11103 msgid "/Tools/Plu_gins"
11054 msgstr "/Tools/Plugin Actions" 11104 msgstr "/Tools/Plugin Actions"
11055 11105
11056 msgid "/Tools/Pr_eferences" 11106 msgid "/Tools/Pr_eferences"
11057 msgstr "/Tools/Pr_eferences" 11107 msgstr "/Tools/Pr_eferences"
11058 11108
11059 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 11109 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
11060 msgstr "/Tools/Pr_ivacy" 11110 msgstr "/Tools/Pr_ivacy"
11061
11062 #, fuzzy
11063 msgid "/Tools/Smile_y"
11064 msgstr "/Tools/_Away"
11065 11111
11066 msgid "/Tools/_File Transfers" 11112 msgid "/Tools/_File Transfers"
11067 msgstr "/Tools/_File Transfers" 11113 msgstr "/Tools/_File Transfers"
11068 11114
11069 msgid "/Tools/R_oom List" 11115 msgid "/Tools/R_oom List"
11193 msgstr "Manual" 11239 msgstr "Manual"
11194 11240
11195 msgid "By status" 11241 msgid "By status"
11196 msgstr "By status" 11242 msgstr "By status"
11197 11243
11198 msgid "By log size" 11244 msgid "By recent log activity"
11199 msgstr "By log size" 11245 msgstr ""
11200 11246
11201 #, fuzzy, c-format 11247 #, fuzzy, c-format
11202 msgid "%s disconnected" 11248 msgid "%s disconnected"
11203 msgstr "Disconnected." 11249 msgstr "Disconnected."
11204 11250
11211 msgstr "_Reconnect" 11257 msgstr "_Reconnect"
11212 11258
11213 #, fuzzy 11259 #, fuzzy
11214 msgid "Re-enable" 11260 msgid "Re-enable"
11215 msgstr "_Rename" 11261 msgstr "_Rename"
11262
11263 msgid "SSL FAQs"
11264 msgstr ""
11216 11265
11217 #, fuzzy 11266 #, fuzzy
11218 msgid "Welcome back!" 11267 msgid "Welcome back!"
11219 msgstr "%s came back" 11268 msgstr "%s came back"
11220 11269
11311 11360
11312 #, fuzzy 11361 #, fuzzy
11313 msgid "A_lias:" 11362 msgid "A_lias:"
11314 msgstr "Alias:" 11363 msgstr "Alias:"
11315 11364
11365 msgid "_Group:"
11366 msgstr "_Group:"
11367
11316 msgid "Auto_join when account becomes online." 11368 msgid "Auto_join when account becomes online."
11317 msgstr "" 11369 msgstr ""
11318 11370
11319 msgid "_Remain in chat after window is closed." 11371 msgid "_Remain in chat after window is closed."
11320 msgstr "" 11372 msgstr ""
11369 msgstr "" 11421 msgstr ""
11370 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." 11422 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy."
11371 11423
11372 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 11424 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
11373 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room" 11425 msgstr "Invite Buddy Into Chat Room"
11374
11375 #. Put our happy label in it.
11376 msgid ""
11377 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
11378 "invite message."
11379 msgstr ""
11380 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
11381 "invite message."
11382 11426
11383 msgid "_Buddy:" 11427 msgid "_Buddy:"
11384 msgstr "_Buddy:" 11428 msgstr "_Buddy:"
11385 11429
11386 msgid "_Message:" 11430 msgid "_Message:"
11456 msgstr "/Conversation/_Save As..." 11500 msgstr "/Conversation/_Save As..."
11457 11501
11458 #, fuzzy 11502 #, fuzzy
11459 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" 11503 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback"
11460 msgstr "/Conversation/Clear" 11504 msgstr "/Conversation/Clear"
11505
11506 #, fuzzy
11507 msgid "/Conversation/M_edia"
11508 msgstr "/Conversation/_Close"
11509
11510 #, fuzzy
11511 msgid "/Conversation/Media/_Audio Call"
11512 msgstr "/Conversation/_Close"
11513
11514 #, fuzzy
11515 msgid "/Conversation/Media/_Video Call"
11516 msgstr "/Conversation/_Close"
11517
11518 #, fuzzy
11519 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call"
11520 msgstr "/Conversation/View _Log"
11461 11521
11462 msgid "/Conversation/Se_nd File..." 11522 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
11463 msgstr "/Conversation/Se_nd File..." 11523 msgstr "/Conversation/Se_nd File..."
11464 11524
11465 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 11525 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
11537 msgstr "/_Conversation" 11597 msgstr "/_Conversation"
11538 11598
11539 msgid "/Conversation/View Log" 11599 msgid "/Conversation/View Log"
11540 msgstr "/Conversation/View Log" 11600 msgstr "/Conversation/View Log"
11541 11601
11602 #, fuzzy
11603 msgid "/Conversation/Media/Audio Call"
11604 msgstr "/Conversation/_Close"
11605
11606 #, fuzzy
11607 msgid "/Conversation/Media/Video Call"
11608 msgstr "/Conversation/View Log"
11609
11610 #, fuzzy
11611 msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call"
11612 msgstr "/Conversation/_Close"
11613
11542 msgid "/Conversation/Send File..." 11614 msgid "/Conversation/Send File..."
11543 msgstr "/Conversation/Send File..." 11615 msgstr "/Conversation/Send File..."
11544 11616
11545 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 11617 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11546 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 11618 msgstr "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
11737 11809
11738 #. feel free to not translate this 11810 #. feel free to not translate this
11739 msgid "Ka-Hing Cheung" 11811 msgid "Ka-Hing Cheung"
11740 msgstr "" 11812 msgstr ""
11741 11813
11814 msgid "voice and video"
11815 msgstr ""
11816
11742 msgid "support" 11817 msgid "support"
11743 msgstr "support" 11818 msgstr "support"
11744 11819
11745 #, fuzzy 11820 #, fuzzy
11746 msgid "webmaster" 11821 msgid "webmaster"
11890 #, fuzzy 11965 #, fuzzy
11891 msgid "Ubuntu Georgian Translators" 11966 msgid "Ubuntu Georgian Translators"
11892 msgstr "Current Translators" 11967 msgstr "Current Translators"
11893 11968
11894 #, fuzzy 11969 #, fuzzy
11970 msgid "Khmer"
11971 msgstr "Opera"
11972
11973 #, fuzzy
11895 msgid "Kannada" 11974 msgid "Kannada"
11896 msgstr "Banned" 11975 msgstr "Banned"
11897 11976
11898 msgid "Kannada Translation team" 11977 msgid "Kannada Translation team"
11899 msgstr "" 11978 msgstr ""
11910 11989
11911 msgid "Lithuanian" 11990 msgid "Lithuanian"
11912 msgstr "Lithuanian" 11991 msgstr "Lithuanian"
11913 11992
11914 msgid "Macedonian" 11993 msgid "Macedonian"
11994 msgstr "Macedonian"
11995
11996 #, fuzzy
11997 msgid "Mongolian"
11915 msgstr "Macedonian" 11998 msgstr "Macedonian"
11916 11999
11917 #, fuzzy 12000 #, fuzzy
11918 msgid "Bokmål Norwegian" 12001 msgid "Bokmål Norwegian"
11919 msgstr "Norwegian" 12002 msgstr "Norwegian"
12021 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " 12104 "is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the "
12022 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program." 12105 "complete list of contributors. We provide no warranty for this program."
12023 "<BR><BR>" 12106 "<BR><BR>"
12024 msgstr "" 12107 msgstr ""
12025 12108
12026 #, fuzzy, c-format 12109 #, c-format
12027 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 12110 msgid ""
12111 "<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ"
12112 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>"
12113 msgstr ""
12114
12115 #, c-format
12116 msgid ""
12117 "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im"
12118 "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>"
12119 msgstr ""
12120
12121 #, fuzzy, c-format
12122 msgid ""
12123 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12124 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12125
12126 #, fuzzy, c-format
12127 msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>"
12028 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" 12128 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #Pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>"
12029 12129
12030 #, fuzzy 12130 #, fuzzy
12031 msgid "Current Developers" 12131 msgid "Current Developers"
12032 msgstr "Retired Developers" 12132 msgstr "Retired Developers"
12365 12465
12366 #, fuzzy 12466 #, fuzzy
12367 msgid "Enable typing notification" 12467 msgid "Enable typing notification"
12368 msgstr "New mail notifications" 12468 msgstr "New mail notifications"
12369 12469
12370 msgid "_Copy Email Address"
12371 msgstr "_Copy Email Address"
12372
12373 msgid "_Open Link in Browser"
12374 msgstr "_Open Link in Browser"
12375
12376 msgid "_Copy Link Location"
12377 msgstr "_Copy Link Location"
12378
12379 msgid "" 12470 msgid ""
12380 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" 12471 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n"
12381 "\n" 12472 "\n"
12382 "Defaulting to PNG." 12473 "Defaulting to PNG."
12383 msgstr "" 12474 msgstr ""
12638 "%s %s\n" 12729 "%s %s\n"
12639 "Usage: %s [OPTION]...\n" 12730 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12640 "\n" 12731 "\n"
12641 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 12732 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12642 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 12733 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12734 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
12643 " -h, --help display this help and exit\n" 12735 " -h, --help display this help and exit\n"
12644 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" 12736 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12645 " -n, --nologin don't automatically login\n" 12737 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12646 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" 12738 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12647 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" 12739 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12655 "%s %s\n" 12747 "%s %s\n"
12656 "Usage: %s [OPTION]...\n" 12748 "Usage: %s [OPTION]...\n"
12657 "\n" 12749 "\n"
12658 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" 12750 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n"
12659 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" 12751 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n"
12752 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n"
12660 " -h, --help display this help and exit\n" 12753 " -h, --help display this help and exit\n"
12661 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" 12754 " -m, --multiple do not ensure single instance\n"
12662 " -n, --nologin don't automatically login\n" 12755 " -n, --nologin don't automatically login\n"
12663 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" 12756 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n"
12664 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" 12757 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n"
12686 #. It is not to be translated. 12779 #. It is not to be translated.
12687 #, fuzzy 12780 #, fuzzy
12688 msgid "Pidgin" 12781 msgid "Pidgin"
12689 msgstr "Paging" 12782 msgstr "Paging"
12690 12783
12691 #, fuzzy 12784 #, c-format
12692 msgid "Open All Messages" 12785 msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n"
12693 msgstr "Send Message" 12786 msgstr ""
12694 12787
12695 #, fuzzy 12788 msgid "/_Media"
12696 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" 12789 msgstr ""
12697 msgstr "" 12790
12698 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 12791 msgid "/Media/_Hangup"
12699 "\n" 12792 msgstr ""
12700 "%s" 12793
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Calling..."
12796 msgstr "Calculating..."
12797
12798 #, c-format
12799 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you."
12800 msgstr ""
12801
12802 #, c-format
12803 msgid "%s wishes to start a video session with you."
12804 msgstr ""
12701 12805
12702 #, c-format 12806 #, c-format
12703 msgid "%s has %d new message." 12807 msgid "%s has %d new message."
12704 msgid_plural "%s has %d new messages." 12808 msgid_plural "%s has %d new messages."
12705 msgstr[0] "%s has %d new message." 12809 msgstr[0] "%s has %d new message."
12725 msgid "" 12829 msgid ""
12726 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12830 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12727 msgstr "" 12831 msgstr ""
12728 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 12832 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
12729 12833
12834 #, fuzzy
12835 msgid "Open All Messages"
12836 msgstr "Send Message"
12837
12838 #, fuzzy
12839 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>"
12840 msgstr ""
12841 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12842 "\n"
12843 "%s"
12844
12845 #, fuzzy
12846 msgid "New Pounces"
12847 msgstr "New Buddy Pounce"
12848
12849 msgid "Dismiss"
12850 msgstr ""
12851
12852 #, fuzzy
12853 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>"
12854 msgstr ""
12855 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
12856 "\n"
12857 "%s"
12858
12859 #, fuzzy
12860 msgid "No message"
12861 msgstr "(1 message)"
12862
12730 msgid "The following plugins will be unloaded." 12863 msgid "The following plugins will be unloaded."
12731 msgstr "" 12864 msgstr ""
12732 12865
12733 msgid "Multiple plugins will be unloaded." 12866 msgid "Multiple plugins will be unloaded."
12734 msgstr "" 12867 msgstr ""
12778 msgstr "" 12911 msgstr ""
12779 12912
12780 msgid "Select a file" 12913 msgid "Select a file"
12781 msgstr "Select a file" 12914 msgstr "Select a file"
12782 12915
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Modify Buddy Pounce"
12918 msgstr "Edit Buddy Pounce"
12919
12783 #. Create the "Pounce on Whom" frame. 12920 #. Create the "Pounce on Whom" frame.
12784 #, fuzzy 12921 #, fuzzy
12785 msgid "Pounce on Whom" 12922 msgid "Pounce on Whom"
12786 msgstr "Pounce Who" 12923 msgstr "Pounce Who"
12787 12924
12863 13000
12864 #, fuzzy 13001 #, fuzzy
12865 msgid "Pounce Target" 13002 msgid "Pounce Target"
12866 msgstr "Pounce When" 13003 msgstr "Pounce When"
12867 13004
13005 #, fuzzy, c-format
13006 msgid "Started typing"
13007 msgstr "Buddy starts _typing"
13008
13009 #, fuzzy, c-format
13010 msgid "Paused while typing"
13011 msgstr "User is typing..."
13012
13013 #, fuzzy, c-format
13014 msgid "Signed on"
13015 msgstr "Si_gn on"
13016
13017 #, fuzzy, c-format
13018 msgid "Returned from being idle"
13019 msgstr "Retur_n from idle"
13020
13021 #, fuzzy, c-format
13022 msgid "Returned from being away"
13023 msgstr "_Return from away"
13024
13025 #, fuzzy, c-format
13026 msgid "Stopped typing"
13027 msgstr "Ping"
13028
13029 #, fuzzy, c-format
13030 msgid "Signed off"
13031 msgstr "Sign _off"
13032
13033 #, fuzzy, c-format
13034 msgid "Became idle"
13035 msgstr "%s became idle"
13036
13037 #, fuzzy, c-format
13038 msgid "Went away"
13039 msgstr "When away"
13040
13041 #, fuzzy, c-format
13042 msgid "Sent a message"
13043 msgstr "Send a _message"
13044
13045 #, fuzzy, c-format
13046 msgid "Unknown.... Please report this!"
13047 msgstr "Unknown pounce event. Please report this!"
13048
12868 msgid "Smiley theme failed to unpack." 13049 msgid "Smiley theme failed to unpack."
12869 msgstr "" 13050 msgstr ""
12870 13051
12871 msgid "Install Theme" 13052 msgid "Install Theme"
12872 msgstr "" 13053 msgstr ""
12887 13068
12888 #, fuzzy 13069 #, fuzzy
12889 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" 13070 msgid "Cl_ose conversations with the Escape key"
12890 msgstr "Conversations with %s" 13071 msgstr "Conversations with %s"
12891 13072
13073 #. Buddy List Themes
13074 #, fuzzy
13075 msgid "Buddy List Theme"
13076 msgstr "Buddy List"
13077
13078 #. System Tray
12892 msgid "System Tray Icon" 13079 msgid "System Tray Icon"
12893 msgstr "System Tray Icon" 13080 msgstr "System Tray Icon"
12894 13081
12895 #, fuzzy 13082 #, fuzzy
12896 msgid "_Show system tray icon:" 13083 msgid "_Show system tray icon:"
13012 13199
13013 #, fuzzy 13200 #, fuzzy
13014 msgid "Cannot start browser configuration program." 13201 msgid "Cannot start browser configuration program."
13015 msgstr "Cannot get user information" 13202 msgstr "Cannot get user information"
13016 13203
13017 #, fuzzy
13018 msgid "ST_UN server:"
13019 msgstr "_Server:"
13020
13021 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" 13204 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>"
13022 msgstr "" 13205 msgstr ""
13023 13206
13024 #, fuzzy 13207 #, fuzzy
13025 msgid "_Autodetect IP address" 13208 msgid "_Autodetect IP address"
13043 13226
13044 #, fuzzy 13227 #, fuzzy
13045 msgid "_End port:" 13228 msgid "_End port:"
13046 msgstr "_End Port:" 13229 msgstr "_End Port:"
13047 13230
13231 #. TURN server
13232 msgid "Relay Server (TURN)"
13233 msgstr ""
13234
13048 #, fuzzy 13235 #, fuzzy
13049 msgid "Proxy Server &amp; Browser" 13236 msgid "Proxy Server &amp; Browser"
13050 msgstr "Proxy Server" 13237 msgstr "Proxy Server"
13051 13238
13052 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" 13239 msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>"
13071 msgid "Proxy Server" 13258 msgid "Proxy Server"
13072 msgstr "Proxy Server" 13259 msgstr "Proxy Server"
13073 13260
13074 msgid "No proxy" 13261 msgid "No proxy"
13075 msgstr "No proxy" 13262 msgstr "No proxy"
13263
13264 #. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings
13265 msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies"
13266 msgstr ""
13076 13267
13077 msgid "_User:" 13268 msgid "_User:"
13078 msgstr "_User:" 13269 msgstr "_User:"
13079 13270
13080 msgid "Seamonkey" 13271 msgid "Seamonkey"
13242 #. Auto-away stuff 13433 #. Auto-away stuff
13243 msgid "Auto-away" 13434 msgid "Auto-away"
13244 msgstr "Auto-away" 13435 msgstr "Auto-away"
13245 13436
13246 #, fuzzy 13437 #, fuzzy
13438 msgid "_Minutes before becoming idle:"
13439 msgstr "_Minutes before setting away:"
13440
13441 #, fuzzy
13247 msgid "Change status when _idle" 13442 msgid "Change status when _idle"
13248 msgstr "Set away _when idle" 13443 msgstr "Set away _when idle"
13249
13250 #, fuzzy
13251 msgid "_Minutes before becoming idle:"
13252 msgstr "_Minutes before setting away:"
13253 13444
13254 #, fuzzy 13445 #, fuzzy
13255 msgid "Change _status to:" 13446 msgid "Change _status to:"
13256 msgstr "Change Address To:" 13447 msgstr "Change Address To:"
13257 13448
13407 13598
13408 #, fuzzy, c-format 13599 #, fuzzy, c-format
13409 msgid "Status for %s" 13600 msgid "Status for %s"
13410 msgstr "Status: %s" 13601 msgstr "Status: %s"
13411 13602
13603 #.
13604 #. * TODO: We should enable/disable the add button based on
13605 #. * whether the user has entered all required data. That
13606 #. * would eliminate the need for this check and provide a
13607 #. * better user experience.
13608 #.
13412 #, fuzzy 13609 #, fuzzy
13413 msgid "Custom Smiley" 13610 msgid "Custom Smiley"
13414 msgstr "Insert smiley" 13611 msgstr "Insert smiley"
13415 13612
13416 msgid "More Data needed" 13613 msgid "More Data needed"
13417 msgstr "" 13614 msgstr ""
13418 13615
13419 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley." 13616 msgid "Please provide a shortcut to associate with the smiley."
13420 msgstr "" 13617 msgstr ""
13421 13618
13619 #, c-format
13620 msgid ""
13621 "A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut."
13622 msgstr ""
13623
13422 #, fuzzy 13624 #, fuzzy
13423 msgid "Duplicate Shortcut" 13625 msgid "Duplicate Shortcut"
13424 msgstr "Public key file" 13626 msgstr "Public key file"
13425 13627
13426 msgid ""
13427 "A custom smiley for the selected shortcut already exists. Please specify a "
13428 "different shortcut."
13429 msgstr ""
13430
13431 #, fuzzy 13628 #, fuzzy
13432 msgid "Please select an image for the smiley." 13629 msgid "Please select an image for the smiley."
13433 msgstr "Please enter a new name for the selected group." 13630 msgstr "Please enter a new name for the selected group."
13434 13631
13435 #, fuzzy 13632 #, fuzzy
13439 #, fuzzy 13636 #, fuzzy
13440 msgid "Add Smiley" 13637 msgid "Add Smiley"
13441 msgstr "Smile!" 13638 msgstr "Smile!"
13442 13639
13443 #, fuzzy 13640 #, fuzzy
13444 msgid "Smiley _Image" 13641 msgid "_Image:"
13445 msgstr "Save Image" 13642 msgstr "Save Image"
13446 13643
13447 #. Smiley shortcut 13644 #. Shortcut text
13448 #, fuzzy 13645 #, fuzzy
13449 msgid "Smiley S_hortcut" 13646 msgid "S_hortcut text:"
13450 msgstr "Shortcuts" 13647 msgstr "Shortcuts"
13451 13648
13452 #, fuzzy 13649 #, fuzzy
13453 msgid "Smiley" 13650 msgid "Smiley"
13454 msgstr "Smile!" 13651 msgstr "Smile!"
13652
13653 #, fuzzy
13654 msgid "Shortcut Text"
13655 msgstr "Shortcuts"
13455 13656
13456 msgid "Custom Smiley Manager" 13657 msgid "Custom Smiley Manager"
13457 msgstr "" 13658 msgstr ""
13458 13659
13459 msgid "Click to change your buddyicon for this account." 13660 msgid "Click to change your buddyicon for this account."
13577 13778
13578 #, c-format 13779 #, c-format
13579 msgid "" 13780 msgid ""
13580 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" 13781 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
13581 msgstr "" 13782 msgstr ""
13783
13784 #, fuzzy
13785 msgid "_Open Link"
13786 msgstr "_Open link in:"
13787
13788 msgid "_Copy Link Location"
13789 msgstr "_Copy Link Location"
13790
13791 msgid "_Copy Email Address"
13792 msgstr "_Copy Email Address"
13582 13793
13583 #, fuzzy 13794 #, fuzzy
13584 msgid "Save File" 13795 msgid "Save File"
13585 msgstr "Save File..." 13796 msgstr "Save File..."
13586 13797
14605 #. XXX: Did this ever work? 14816 #. XXX: Did this ever work?
14606 msgid "Only when docked" 14817 msgid "Only when docked"
14607 msgstr "" 14818 msgstr ""
14608 14819
14609 #, fuzzy 14820 #, fuzzy
14610 msgid "_Flash window when chat messages are received"
14611 msgstr "_Flash Window when messages are received"
14612
14613 #, fuzzy
14614 msgid "Windows Pidgin Options" 14821 msgid "Windows Pidgin Options"
14615 msgstr "Login Options" 14822 msgstr "Login Options"
14616 14823
14617 #, fuzzy 14824 #, fuzzy
14618 msgid "Options specific to Pidgin for Windows." 14825 msgid "Options specific to Pidgin for Windows."
14661 #. * description 14868 #. * description
14662 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." 14869 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients."
14663 msgstr "" 14870 msgstr ""
14664 14871
14665 #, fuzzy 14872 #, fuzzy
14873 #~ msgid "Invite message"
14874 #~ msgstr "(1 message)"
14875
14876 #, fuzzy
14877 #~ msgid ""
14878 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite,\n"
14879 #~ "along with an optional invite message."
14880 #~ msgstr ""
14881 #~ "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an "
14882 #~ "optional invite message."
14883
14884 #, fuzzy
14885 #~ msgid "Unable to retrieve MSN Address Book"
14886 #~ msgstr "Unable To Retrieve Buddy List"
14887
14888 #~ msgid ""
14889 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
14890 #~ "fixed. Check %s for updates."
14891 #~ msgstr ""
14892 #~ "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
14893 #~ "fixed. Check %s for updates."
14894
14895 #, fuzzy
14896 #~ msgid "Add buddy Q&A"
14897 #~ msgstr "Add Buddy"
14898
14899 #, fuzzy
14900 #~ msgid "Can not decrypt get server reply"
14901 #~ msgstr "Cannot get server information"
14902
14903 #, fuzzy
14904 #~ msgid "Keep alive error"
14905 #~ msgstr "Reading error"
14906
14907 #, fuzzy
14908 #~ msgid ""
14909 #~ "Lost connection with server:\n"
14910 #~ "%d, %s"
14911 #~ msgstr "You were disconnected from the server."
14912
14913 #, fuzzy
14914 #~ msgid "Connecting server ..."
14915 #~ msgstr "Connect server"
14916
14917 #, fuzzy
14918 #~ msgid "Failed to send IM."
14919 #~ msgstr "Failed to join chat"
14920
14921 #~ msgid "Looking up %s"
14922 #~ msgstr "Looking up %s"
14923
14924 #~ msgid "Connect to %s failed"
14925 #~ msgstr "Connect to %s failed"
14926
14927 #~ msgid "Signon: %s"
14928 #~ msgstr "Signon: %s"
14929
14930 #~ msgid "Unable to write file %s."
14931 #~ msgstr "Unable to write file %s."
14932
14933 #~ msgid "Unable to read file %s."
14934 #~ msgstr "Unable to read file %s."
14935
14936 #~ msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
14937 #~ msgstr "Message too long, last %s bytes truncated."
14938
14939 #~ msgid "%s not currently logged in."
14940 #~ msgstr "%s not currently logged in."
14941
14942 #~ msgid "Warning of %s not allowed."
14943 #~ msgstr "Warning of %s not allowed."
14944
14945 #~ msgid ""
14946 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
14947 #~ msgstr ""
14948 #~ "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
14949
14950 #~ msgid "Chat in %s is not available."
14951 #~ msgstr "Chat in %s is not available."
14952
14953 #~ msgid "You are sending messages too fast to %s."
14954 #~ msgstr "You are sending messages too fast to %s."
14955
14956 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
14957 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was too big."
14958
14959 #~ msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
14960 #~ msgstr "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
14961
14962 #~ msgid "Failure."
14963 #~ msgstr "Failure."
14964
14965 #~ msgid "Too many matches."
14966 #~ msgstr "Too many matches."
14967
14968 #~ msgid "Need more qualifiers."
14969 #~ msgstr "Need more qualifiers."
14970
14971 #~ msgid "Dir service temporarily unavailable."
14972 #~ msgstr "Dir service temporarily unavailable."
14973
14974 #~ msgid "Email lookup restricted."
14975 #~ msgstr "Email lookup restricted."
14976
14977 #~ msgid "Keyword ignored."
14978 #~ msgstr "Keyword ignored."
14979
14980 #~ msgid "No keywords."
14981 #~ msgstr "No keywords."
14982
14983 #~ msgid "User has no directory information."
14984 #~ msgstr "User has no directory information."
14985
14986 #~ msgid "Country not supported."
14987 #~ msgstr "Country not supported."
14988
14989 #~ msgid "Failure unknown: %s."
14990 #~ msgstr "Failure unknown: %s."
14991
14992 #, fuzzy
14993 #~ msgid "Incorrect username or password."
14994 #~ msgstr "Incorrect nickname or password."
14995
14996 #~ msgid "The service is temporarily unavailable."
14997 #~ msgstr "The service is temporarily unavailable."
14998
14999 #~ msgid "Your warning level is currently too high to log in."
15000 #~ msgstr "Your warning level is currently too high to log in."
15001
15002 #~ msgid ""
15003 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
15004 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
15005 #~ "even longer."
15006 #~ msgstr ""
15007 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten "
15008 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait "
15009 #~ "even longer."
15010
15011 #~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
15012 #~ msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
15013
15014 #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
15015 #~ msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
15016
15017 #, fuzzy
15018 #~ msgid "Invalid Groupname"
15019 #~ msgstr "Invalid group"
15020
15021 #~ msgid "Connection Closed"
15022 #~ msgstr "Connection Closed"
15023
15024 #~ msgid "Waiting for reply..."
15025 #~ msgstr "Waiting for reply..."
15026
15027 #~ msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
15028 #~ msgstr "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
15029
15030 #~ msgid "Password Change Successful"
15031 #~ msgstr "Password Change Successful"
15032
15033 #~ msgid "Get Dir Info"
15034 #~ msgstr "Get Dir Info"
15035
15036 #~ msgid "Set Dir Info"
15037 #~ msgstr "Set Dir Info"
15038
15039 #~ msgid "Could not open %s for writing!"
15040 #~ msgstr "Could not open %s for writing!"
15041
15042 #~ msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
15043 #~ msgstr "File transfer failed; other side probably cancelled."
15044
15045 #~ msgid "Could not connect for transfer."
15046 #~ msgstr "Could not connect for transfer."
15047
15048 #~ msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
15049 #~ msgstr "Could not write file header. The file will not be transferred."
15050
15051 #, fuzzy
15052 #~ msgid "Save As..."
15053 #~ msgstr "Save Icon As..."
15054
15055 #~ msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
15056 #~ msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
15057 #~ msgstr[0] "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
15058 #~ msgstr[1] "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
15059
15060 #~ msgid "%s requests you to send them a file"
15061 #~ msgstr "%s requests you to send them a file"
15062
15063 #~ msgid "TOC Protocol Plugin"
15064 #~ msgstr "TOC Protocol Plugin"
15065
15066 #~ msgid "User information for %s unavailable"
15067 #~ msgstr "User information for %s unavailable"
15068
15069 #~ msgid "%s Options"
15070 #~ msgstr "%s Options"
15071
15072 #~ msgid "Proxy Options"
15073 #~ msgstr "Proxy Options"
15074
15075 #~ msgid "By log size"
15076 #~ msgstr "By log size"
15077
15078 #~ msgid "_Open Link in Browser"
15079 #~ msgstr "_Open Link in Browser"
15080
15081 #, fuzzy
15082 #~ msgid "ST_UN server:"
15083 #~ msgstr "_Server:"
15084
15085 #, fuzzy
15086 #~ msgid "Smiley _Image"
15087 #~ msgstr "Save Image"
15088
15089 #, fuzzy
15090 #~ msgid "Smiley S_hortcut"
15091 #~ msgstr "Shortcuts"
15092
15093 #, fuzzy
15094 #~ msgid "_Flash window when chat messages are received"
15095 #~ msgstr "_Flash Window when messages are received"
15096
15097 #, fuzzy
14666 #~ msgid "A group with the name already exists." 15098 #~ msgid "A group with the name already exists."
14667 #~ msgstr "A folder with that name already exists" 15099 #~ msgstr "A folder with that name already exists"
14668 15100
14669 #, fuzzy 15101 #, fuzzy
14670 #~ msgid "Primary Information" 15102 #~ msgid "Primary Information"
14727 #~ msgstr "Are you sure you want to delete %s?" 15159 #~ msgstr "Are you sure you want to delete %s?"
14728 15160
14729 #, fuzzy 15161 #, fuzzy
14730 #~ msgid "Do you want to approve the request?" 15162 #~ msgid "Do you want to approve the request?"
14731 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?" 15163 #~ msgstr "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
14732
14733 #, fuzzy
14734 #~ msgid ""
14735 #~ "%s\n"
14736 #~ "\n"
14737 #~ "%s"
14738 #~ msgstr "%s on %s (%s)"
14739 15164
14740 #, fuzzy 15165 #, fuzzy
14741 #~ msgid "System Message" 15166 #~ msgid "System Message"
14742 #~ msgstr "Send Message" 15167 #~ msgstr "Send Message"
14743 15168
14875 #~ msgstr "Error initializing session" 15300 #~ msgstr "Error initializing session"
14876 15301
14877 #, fuzzy 15302 #, fuzzy
14878 #~ msgid "Invalid screen name" 15303 #~ msgid "Invalid screen name"
14879 #~ msgstr "Invalid Username" 15304 #~ msgstr "Invalid Username"
14880
14881 #~ msgid "Unable to make SSL connection to server."
14882 #~ msgstr "Unable to make SSL connection to server."
14883 15305
14884 #~ msgid "Too evil (sender)" 15306 #~ msgid "Too evil (sender)"
14885 #~ msgstr "Too evil (sender)" 15307 #~ msgstr "Too evil (sender)"
14886 15308
14887 #~ msgid "Too evil (receiver)" 15309 #~ msgid "Too evil (receiver)"
15342 #~ msgstr "A_way" 15764 #~ msgstr "A_way"
15343 15765
15344 #~ msgid "_Idle" 15766 #~ msgid "_Idle"
15345 #~ msgstr "_Idle" 15767 #~ msgstr "_Idle"
15346 15768
15347 #~ msgid "Retur_n from idle"
15348 #~ msgstr "Retur_n from idle"
15349
15350 #~ msgid "Pounce Action" 15769 #~ msgid "Pounce Action"
15351 #~ msgstr "Pounce Action" 15770 #~ msgstr "Pounce Action"
15352 15771
15353 #~ msgid "Bro_wse..." 15772 #~ msgid "Bro_wse..."
15354 #~ msgstr "Bro_wse..." 15773 #~ msgstr "Bro_wse..."
15627 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command." 16046 #~ msgid "TOC has sent a PAUSE command."
15628 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command." 16047 #~ msgstr "TOC has sent a PAUSE command."
15629 16048
15630 #~ msgid "" 16049 #~ msgid ""
15631 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " 16050 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
15632 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " 16051 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
15633 #~ "This is only temporary, please be patient." 16052 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
15634 #~ msgstr "" 16053 #~ msgstr ""
15635 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you " 16054 #~ "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you "
15636 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going through. " 16055 #~ "off if you send a message. Pidgin will prevent anything from going "
15637 #~ "This is only temporary, please be patient." 16056 #~ "through. This is only temporary, please be patient."
15638 16057
15639 #~ msgid "Pidgin - Save As..." 16058 #~ msgid "Pidgin - Save As..."
15640 #~ msgstr "Pidgin - Save As..." 16059 #~ msgstr "Pidgin - Save As..."
15641 16060
15642 #~ msgid "TOC host" 16061 #~ msgid "TOC host"
15646 #~ msgstr "TOC port" 16065 #~ msgstr "TOC port"
15647 16066
15648 #~ msgid "" 16067 #~ msgid ""
15649 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " 16068 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
15650 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " 16069 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
15651 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " 16070 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
15652 #~ "will result in reduced functionality and features." 16071 #~ "which will result in reduced functionality and features."
15653 #~ msgstr "" 16072 #~ msgstr ""
15654 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your " 16073 #~ "The normal authentication method has failed. This means either your "
15655 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. " 16074 #~ "password is incorrect, or Yahoo!'s authentication scheme has changed. "
15656 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, which " 16075 #~ "Pidgin will now attempt to log in using Web Messenger authentication, "
15657 #~ "will result in reduced functionality and features." 16076 #~ "which will result in reduced functionality and features."
15658 16077
15659 #~ msgid "Unable to read" 16078 #~ msgid "Unable to read"
15660 #~ msgstr "Unable to read" 16079 #~ msgstr "Unable to read"
15661 16080
15662 #, fuzzy 16081 #, fuzzy
15674 16093
15675 #~ msgid "(%d message)" 16094 #~ msgid "(%d message)"
15676 #~ msgid_plural "(%d messages)" 16095 #~ msgid_plural "(%d messages)"
15677 #~ msgstr[0] "(%d message)" 16096 #~ msgstr[0] "(%d message)"
15678 #~ msgstr[1] "(%d messages)" 16097 #~ msgstr[1] "(%d messages)"
15679
15680 #~ msgid "(1 message)"
15681 #~ msgstr "(1 message)"
15682 16098
15683 #, fuzzy 16099 #, fuzzy
15684 #~ msgid "Default auto-away" 16100 #~ msgid "Default auto-away"
15685 #~ msgstr "Auto-away" 16101 #~ msgstr "Auto-away"
15686 16102
15779 #~ msgid "You cannot create an empty away message" 16195 #~ msgid "You cannot create an empty away message"
15780 #~ msgstr "You cannot create an empty away message" 16196 #~ msgstr "You cannot create an empty away message"
15781 16197
15782 #~ msgid "Away title: " 16198 #~ msgid "Away title: "
15783 #~ msgstr "Away title: " 16199 #~ msgstr "Away title: "
15784
15785 #~ msgid "Buddy List Error"
15786 #~ msgstr "Buddy List Error"
15787 16200
15788 #~ msgid "Size of the expander arrow" 16201 #~ msgid "Size of the expander arrow"
15789 #~ msgstr "Size of the expander arrow" 16202 #~ msgstr "Size of the expander arrow"
15790 16203
15791 #~ msgid "" 16204 #~ msgid ""
16185 16598
16186 #~ msgid "Unable to load preferences" 16599 #~ msgid "Unable to load preferences"
16187 #~ msgstr "Unable to load preferences" 16600 #~ msgstr "Unable to load preferences"
16188 16601
16189 #~ msgid "" 16602 #~ msgid ""
16190 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " 16603 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
16191 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " 16604 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
16192 #~ "using the Preferences window." 16605 #~ "using the Preferences window."
16193 #~ msgstr "" 16606 #~ msgstr ""
16194 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in an " 16607 #~ "Pidgin was not able to load your preferences because they are stored in "
16195 #~ "old format that is no longer used. Please reconfigure your settings " 16608 #~ "an old format that is no longer used. Please reconfigure your settings "
16196 #~ "using the Preferences window." 16609 #~ "using the Preferences window."
16197 16610
16198 #~ msgid "Slightly less boring default" 16611 #~ msgid "Slightly less boring default"
16199 #~ msgstr "Slightly less boring default" 16612 #~ msgstr "Slightly less boring default"
16200 16613
16296 16709
16297 #~ msgid "Unable to access directory" 16710 #~ msgid "Unable to access directory"
16298 #~ msgstr "Unable to access directory" 16711 #~ msgstr "Unable to access directory"
16299 16712
16300 #~ msgid "" 16713 #~ msgid ""
16301 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " 16714 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
16302 #~ "to the directory server. Please try again later." 16715 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
16303 #~ msgstr "" 16716 #~ msgstr ""
16304 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to connect " 16717 #~ "Pidgin was unable to search the Directory because it was unable to "
16305 #~ "to the directory server. Please try again later." 16718 #~ "connect to the directory server. Please try again later."
16306 16719
16307 #~ msgid "" 16720 #~ msgid ""
16308 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " 16721 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
16309 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." 16722 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
16310 #~ msgstr "" 16723 #~ msgstr ""
16311 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to the " 16724 #~ "Pidgin was unable to change your password due to an error connecting to "
16312 #~ "Gadu-Gadu server. Please try again later." 16725 #~ "the Gadu-Gadu server. Please try again later."
16313 16726
16314 #~ msgid "Directory Search" 16727 #~ msgid "Directory Search"
16315 #~ msgstr "Directory Search" 16728 #~ msgstr "Directory Search"
16316 16729
16317 #~ msgid "Unable to access user profile." 16730 #~ msgid "Unable to access user profile."
16318 #~ msgstr "Unable to access user profile." 16731 #~ msgstr "Unable to access user profile."
16319 16732
16320 #~ msgid "" 16733 #~ msgid ""
16321 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " 16734 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
16322 #~ "to the directory server. Please try again later." 16735 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
16323 #~ msgstr "" 16736 #~ msgstr ""
16324 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error connecting " 16737 #~ "Pidgin was unable to access this user's profile due to an error "
16325 #~ "to the directory server. Please try again later." 16738 #~ "connecting to the directory server. Please try again later."
16326 16739
16327 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." 16740 #~ msgid "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
16328 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server." 16741 #~ msgstr "Pidgin encountered an error communicating with the ICQ server."
16329 16742
16330 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 16743 #~ msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
16459 #~ "<b>%s</b>" 16872 #~ "<b>%s</b>"
16460 #~ msgstr "" 16873 #~ msgstr ""
16461 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n" 16874 #~ "%s has invited %s to the chat room %s:\n"
16462 #~ "<b>%s</b>" 16875 #~ "<b>%s</b>"
16463 16876
16464 #~ msgid "Sorry, I ran out for a bit!"
16465 #~ msgstr "Sorry, I ran out for a bit!"
16466
16467 #~ msgid "" 16877 #~ msgid ""
16468 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 16878 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
16469 #~ "Defaulting to PNG." 16879 #~ "Defaulting to PNG."
16470 #~ msgstr "" 16880 #~ msgstr ""
16471 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 16881 #~ "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "