comparison po/ko.po @ 498:6899492d9d91

[gaim-migrate @ 508] The start of 0.9.21 committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Rob Flynn <gaim@robflynn.com>
date Fri, 14 Jul 2000 22:19:43 +0000
parents 7ac742be351d
children 1d94f426ae62
comparison
equal deleted inserted replaced
497:67aaa2d02543 498:6899492d9d91
5 #: src/gnome_applet_mgr.c:353 5 #: src/gnome_applet_mgr.c:353
6 #, fuzzy 6 #, fuzzy
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "POT-Creation-Date: 2000-07-05 02:03-0700\n" 10 "POT-Creation-Date: 2000-07-14 10:10-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" 12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" 13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
19 #, c-format 19 #, c-format
20 msgid "About GAIM v%s" 20 msgid "About GAIM v%s"
21 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©" 21 msgstr "GAIM v%s ¿¡ ´ëÇÏ¿©"
22 22
23 #. color = gtk_button_new_with_label("Color"); 23 #. color = gtk_button_new_with_label("Color");
24 #: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:767 24 #: src/about.c:93 src/buddy.c:1832 src/buddy_chat.c:544
25 #: src/conversation.c:1107 src/dialogs.c:440 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808 25 #: src/conversation.c:1304 src/dialogs.c:523 src/plugins.c:307 src/prefs.c:808
26 msgid "Close" 26 msgid "Close"
27 msgstr "´Ý±â" 27 msgstr "´Ý±â"
28 28
29 #: src/aim.c:179 29 #: src/aim.c:179
30 msgid "Please enter your logon" 30 msgid "Please enter your logon"
40 40
41 #: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373 41 #: src/aim.c:344 src/aim.c:552 src/buddy.c:372 src/gnome_applet_mgr.c:373
42 msgid "Signon" 42 msgid "Signon"
43 msgstr "¿¬°á" 43 msgstr "¿¬°á"
44 44
45 #: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:150 src/buddy_chat.c:234 src/dialogs.c:376 45 #: src/aim.c:345 src/buddy_chat.c:131 src/buddy_chat.c:222 src/dialogs.c:385
46 #: src/dialogs.c:706 src/dialogs.c:881 src/dialogs.c:1040 src/dialogs.c:1172 46 #: src/dialogs.c:424 src/dialogs.c:803 src/dialogs.c:978 src/dialogs.c:1141
47 #: src/dialogs.c:1304 src/dialogs.c:1414 src/dialogs.c:1511 src/dialogs.c:1700 47 #: src/dialogs.c:1319 src/dialogs.c:1555 src/dialogs.c:1709 src/dialogs.c:1808
48 #: src/dialogs.c:1885 src/dialogs.c:2033 src/dialogs.c:2127 src/dialogs.c:2750 48 #: src/dialogs.c:2048 src/dialogs.c:2289 src/dialogs.c:2504 src/dialogs.c:2599
49 #: src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633 49 #: src/dialogs.c:3225 src/rvous.c:279 src/rvous.c:414 src/rvous.c:633
50 msgid "Cancel" 50 msgid "Cancel"
51 msgstr "Ãë¼Ò" 51 msgstr "Ãë¼Ò"
52 52
53 #: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824 53 #: src/aim.c:346 src/buddy.c:1824
54 msgid "Register" 54 msgid "Register"
106 #, c-format 106 #, c-format
107 msgid "%d/%d Buddies Online" 107 msgid "%d/%d Buddies Online"
108 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d" 108 msgstr "ÇöÀç Á¢¼ÓµÈ Ä£±¸´Â %d/%d"
109 109
110 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289 110 #: src/buddy.c:276 src/buddy.c:281 src/buddy.c:284 src/buddy.c:289
111 #: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:368 111 #: src/buddy.c:1986 src/buddy.c:2055 src/conversation.c:365
112 #: src/conversation.c:1112 src/dialogs.c:859 src/dialogs.c:1701 112 #: src/conversation.c:1309 src/dialogs.c:956 src/dialogs.c:2025
113 #: src/dialogs.c:1725 src/prefs.c:998 113 #: src/dialogs.c:2082 src/prefs.c:998
114 msgid "Add" 114 msgid "Add"
115 msgstr "´õÇϱâ" 115 msgstr "´õÇϱâ"
116 116
117 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290 117 #: src/buddy.c:277 src/buddy.c:282 src/buddy.c:285 src/buddy.c:290
118 #: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1109 src/dialogs.c:781 118 #: src/buddy.c:1987 src/buddy.c:2056 src/conversation.c:1306 src/dialogs.c:878
119 #: src/prefs.c:999 119 #: src/prefs.c:999
120 msgid "Remove" 120 msgid "Remove"
121 msgstr "Á¦°Å" 121 msgstr "Á¦°Å"
122 122
123 #: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935 123 #: src/buddy.c:278 src/buddy.c:286 src/buddy.c:1935
124 msgid "Chat" 124 msgid "Chat"
125 msgstr "äÆÃ" 125 msgstr "äÆÃ"
126 126
127 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933 127 #: src/buddy.c:279 src/buddy.c:287 src/buddy.c:455 src/buddy.c:1933
128 #: src/buddy_chat.c:772 128 #: src/buddy_chat.c:549
129 msgid "IM" 129 msgid "IM"
130 msgstr "IM" 130 msgstr "IM"
131 131
132 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934 132 #: src/buddy.c:280 src/buddy.c:288 src/buddy.c:461 src/buddy.c:1934
133 #: src/buddy_chat.c:774 src/conversation.c:1104 src/rvous.c:631 133 #: src/buddy_chat.c:551 src/conversation.c:1301 src/rvous.c:631
134 msgid "Info" 134 msgid "Info"
135 msgstr "Á¤º¸" 135 msgstr "Á¤º¸"
136 136
137 #: src/buddy.c:467 137 #: src/buddy.c:467
138 msgid "Dir Info" 138 msgid "Dir Info"
148 148
149 #: src/buddy.c:487 149 #: src/buddy.c:487
150 msgid "Add Buddy Pounce" 150 msgid "Add Buddy Pounce"
151 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â" 151 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â ¸¸µé±â"
152 152
153 #: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:1716 153 #: src/buddy.c:590 src/buddy.c:1038 src/buddy.c:2091 src/dialogs.c:2069
154 msgid "Permit" 154 msgid "Permit"
155 msgstr "Çã¿ë" 155 msgstr "Çã¿ë"
156 156
157 #: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:1711 157 #: src/buddy.c:606 src/dialogs.c:2064
158 msgid "Deny" 158 msgid "Deny"
159 msgstr "°ÅºÎ" 159 msgstr "°ÅºÎ"
160 160
161 #: src/buddy.c:1354 161 #: src/buddy.c:1354
162 msgid "New Buddy Pounce" 162 msgid "New Buddy Pounce"
217 217
218 #: src/buddy.c:1837 218 #: src/buddy.c:1837
219 msgid "Tools" 219 msgid "Tools"
220 msgstr "µµ±¸" 220 msgstr "µµ±¸"
221 221
222 #: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:2727 src/gnome_applet_mgr.c:199 222 #: src/buddy.c:1842 src/dialogs.c:3202 src/gnome_applet_mgr.c:199
223 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597 223 #: src/gnome_applet_mgr.c:284 src/prefs.c:597
224 msgid "Away" 224 msgid "Away"
225 msgstr "Àá¼ö" 225 msgstr "Àá¼ö"
226 226
227 #: src/buddy.c:1847 227 #: src/buddy.c:1847
228 msgid "Buddy Pounce" 228 msgid "Buddy Pounce"
229 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â" 229 msgstr "Ä£±¸ ºÙÀâ±â"
230 230
231 #: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:1988 231 #: src/buddy.c:1855 src/dialogs.c:2255 src/dialogs.c:2458
232 msgid "Search for Buddy" 232 msgid "Search for Buddy"
233 msgstr "Ä£±¸ ã±â" 233 msgstr "Ä£±¸ ã±â"
234 234
235 #: src/buddy.c:1858 235 #: src/buddy.c:1858
236 msgid "by Email" 236 msgid "by Email"
246 246
247 #: src/buddy.c:1872 247 #: src/buddy.c:1872
248 msgid "User Info" 248 msgid "User Info"
249 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸" 249 msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸"
250 250
251 #: src/buddy.c:1876 251 #: src/buddy.c:1876 src/dialogs.c:1287
252 msgid "Directory Info" 252 msgid "Directory Info"
253 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸" 253 msgstr "µð·ºÅ丮 Á¤º¸"
254 254
255 #: src/buddy.c:1880 255 #: src/buddy.c:1880 src/dialogs.c:1522
256 msgid "Change Password" 256 msgid "Change Password"
257 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â" 257 msgstr "Æнº¿öµå ¹Ù²Ù±â"
258 258
259 #: src/buddy.c:1894 259 #: src/buddy.c:1894
260 msgid "Help" 260 msgid "Help"
270 270
271 #: src/buddy.c:1970 271 #: src/buddy.c:1970
272 msgid "Information on selected Buddy" 272 msgid "Information on selected Buddy"
273 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸" 273 msgstr "¼±ÅÃÇÑ Ä£±¸¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸"
274 274
275 #: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:666 275 #: src/buddy.c:1971 src/dialogs.c:760
276 msgid "Send Instant Message" 276 msgid "Send Instant Message"
277 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 277 msgstr "¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
278 278
279 #: src/buddy.c:1972 279 #: src/buddy.c:1972
280 msgid "Start/join a Buddy Chat" 280 msgid "Start/join a Buddy Chat"
318 318
319 #: src/buddy.c:2138 319 #: src/buddy.c:2138
320 msgid "Gaim - Buddy List" 320 msgid "Gaim - Buddy List"
321 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï" 321 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï"
322 322
323 #: src/buddy_chat.c:119 src/buddy_chat.c:1052 src/buddy_chat.c:1064 323 #: src/buddy_chat.c:99 src/buddy_chat.c:704 src/buddy_chat.c:716
324 msgid "Buddy Chat" 324 msgid "Buddy Chat"
325 msgstr "äÆÃ" 325 msgstr "äÆÃ"
326 326
327 #: src/buddy_chat.c:128 327 #: src/buddy_chat.c:108
328 msgid "Join" 328 msgid "Join"
329 msgstr "Âü°¡" 329 msgstr "Âü°¡"
330 330
331 #: src/buddy_chat.c:167 331 #: src/buddy_chat.c:150
332 msgid "Join what group:" 332 msgid "Join what group:"
333 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:" 333 msgstr "Âü°¡ÇÒ ±×·ìÀº:"
334 334
335 #: src/buddy_chat.c:195 335 #: src/buddy_chat.c:178
336 msgid "Join Chat" 336 msgid "Join Chat"
337 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡" 337 msgstr "äÆÿ¡ Âü°¡"
338 338
339 #: src/buddy_chat.c:235 src/buddy_chat.c:768 339 #: src/buddy_chat.c:223 src/buddy_chat.c:545
340 msgid "Invite" 340 msgid "Invite"
341 msgstr "ÃÊ´ë" 341 msgstr "ÃÊ´ë"
342 342
343 #: src/buddy_chat.c:246 343 #: src/buddy_chat.c:234
344 msgid "Invite who?" 344 msgid "Invite who?"
345 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?" 345 msgstr "´©±¼ ÃÊ´ëÇÒ±î¿ä?"
346 346
347 #: src/buddy_chat.c:250 347 #: src/buddy_chat.c:238
348 msgid "With message:" 348 msgid "With message:"
349 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:" 349 msgstr "¸Þ½ÃÁö´Â:"
350 350
351 #: src/buddy_chat.c:277 351 #: src/buddy_chat.c:265
352 msgid "Invite to Buddy Chat" 352 msgid "Invite to Buddy Chat"
353 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë" 353 msgstr "äÆÿ¡ ÃÊ´ë"
354 354
355 #: src/buddy_chat.c:769 355 #: src/buddy_chat.c:546
356 msgid "Whisper" 356 msgid "Whisper"
357 msgstr "±Ó¼Ó¸»" 357 msgstr "±Ó¼Ó¸»"
358 358
359 #: src/buddy_chat.c:770 src/conversation.c:1103 src/dialogs.c:1512 359 #: src/buddy_chat.c:547 src/conversation.c:1300 src/dialogs.c:1809
360 msgid "Send" 360 msgid "Send"
361 msgstr "º¸³»±â" 361 msgstr "º¸³»±â"
362 362
363 #: src/buddy_chat.c:773 363 #: src/buddy_chat.c:550
364 msgid "Ignore" 364 msgid "Ignore"
365 msgstr "¹«½Ã" 365 msgstr "¹«½Ã"
366 366
367 #: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 367 #: src/conversation.c:361
368 msgid "Bold"
369 msgstr "±½°Ô"
370
371 #: src/buddy_chat.c:859 src/conversation.c:1188 src/prefs.c:777
372 msgid "Bold Text"
373 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
374
375 #: src/buddy_chat.c:863 src/buddy_chat.c:864 src/conversation.c:1192
376 #: src/conversation.c:1193
377 msgid "Italics"
378 msgstr "±â¿ïÀÓ"
379
380 #: src/buddy_chat.c:863 src/conversation.c:1192 src/prefs.c:778
381 msgid "Italics Text"
382 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
383
384 #: src/buddy_chat.c:867 src/buddy_chat.c:868 src/conversation.c:1196
385 #: src/conversation.c:1197
386 msgid "Underline"
387 msgstr "¹ØÁÙ"
388
389 #: src/buddy_chat.c:867 src/conversation.c:1196
390 msgid "Underline Text"
391 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
392
393 #: src/buddy_chat.c:871 src/buddy_chat.c:872 src/conversation.c:1200
394 #: src/conversation.c:1201
395 msgid "Strike"
396 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
397
398 #: src/buddy_chat.c:871 src/conversation.c:1200
399 msgid "Strike through Text"
400 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
401
402 #: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
403 msgid "Small"
404 msgstr "ÀÛ°Ô"
405
406 #: src/buddy_chat.c:874 src/conversation.c:1203
407 msgid "Decrease font size"
408 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
409
410 #: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
411 msgid "Normal"
412 msgstr "º¸Åë"
413
414 #: src/buddy_chat.c:875 src/conversation.c:1204
415 msgid "Normal font size"
416 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
417
418 #: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
419 msgid "Big"
420 msgstr "Å©°Ô"
421
422 #: src/buddy_chat.c:876 src/conversation.c:1205
423 msgid "Increase font size"
424 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
425
426 #: src/buddy_chat.c:879 src/buddy_chat.c:880 src/conversation.c:1208
427 #: src/conversation.c:1209
428 msgid "Font"
429 msgstr "±Û²Ã"
430
431 #: src/buddy_chat.c:879 src/conversation.c:1208 src/dialogs.c:2352
432 #: src/dialogs.c:2371 src/prefs.c:783
433 msgid "Select Font"
434 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
435
436 #: src/buddy_chat.c:885 src/buddy_chat.c:886 src/conversation.c:1216
437 #: src/conversation.c:1217
438 msgid "Link"
439 msgstr "¿¬°á"
440
441 #: src/buddy_chat.c:885 src/conversation.c:1216
442 msgid "Insert Link"
443 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
444
445 #: src/buddy_chat.c:889 src/buddy_chat.c:890 src/conversation.c:1220
446 #: src/conversation.c:1221
447 msgid "Color"
448 msgstr "»ö±ò"
449
450 #: src/buddy_chat.c:889 src/conversation.c:1220
451 msgid "Text Color"
452 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
453
454 #: src/buddy_chat.c:894 src/buddy_chat.c:895 src/conversation.c:1224
455 #: src/conversation.c:1225
456 msgid "Logging"
457 msgstr "·Î±ë"
458
459 #: src/buddy_chat.c:894 src/conversation.c:1224
460 msgid "Enable logging"
461 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
462
463 #: src/buddy_chat.c:900 src/buddy_chat.c:901 src/conversation.c:1228
464 #: src/conversation.c:1229
465 msgid "Sound"
466 msgstr "¼Ò¸®"
467
468 #: src/buddy_chat.c:900 src/conversation.c:1228
469 msgid "Enable sounds"
470 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
471
472 #: src/conversation.c:364
473 #, c-format 368 #, c-format
474 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n" 369 msgid "Removing '%s' from buddylist.\n"
475 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n" 370 msgstr "'%s' ¸¦ Ä£±¸ ¸ñ·Ï¿¡¼­ »®´Ï´Ù.\n"
476 371
477 #: src/conversation.c:500 372 #: src/conversation.c:521
478 msgid "Message too long, some data truncated." 373 msgid "Message too long, some data truncated."
479 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù." 374 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¾à°£ ©·È½À´Ï´Ù."
480 375
481 #: src/conversation.c:500 src/dialogs.c:2459 src/dialogs.c:2530 376 #: src/conversation.c:521 src/dialogs.c:2934 src/dialogs.c:3005
482 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488 377 #: src/rvous.c:221 src/rvous.c:488
483 msgid "Error" 378 msgid "Error"
484 msgstr "¿À·ù" 379 msgstr "¿À·ù"
485 380
486 #: src/conversation.c:674 381 #: src/conversation.c:699
487 #, c-format 382 #, c-format
488 msgid "Currently at %d\n" 383 msgid "Currently at %d\n"
489 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n" 384 msgstr "ÇöÀç %d ¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù\n"
490 385
491 #: src/conversation.c:681 386 #: src/conversation.c:706
492 #, c-format 387 #, c-format
493 msgid "Setting position to %d\n" 388 msgid "Setting position to %d\n"
494 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n" 389 msgstr "À§Ä¡¸¦ %d ·Î ¿Å±é´Ï´Ù\n"
495 390
496 #: src/conversation.c:1105 src/dialogs.c:377 src/rvous.c:632 391 #: src/conversation.c:1200
392 msgid "Bold"
393 msgstr "±½°Ô"
394
395 #: src/conversation.c:1200 src/prefs.c:777
396 msgid "Bold Text"
397 msgstr "±½Àº ±Û¾¾"
398
399 #: src/conversation.c:1204 src/conversation.c:1205
400 msgid "Italics"
401 msgstr "±â¿ïÀÓ"
402
403 #: src/conversation.c:1204 src/prefs.c:778
404 msgid "Italics Text"
405 msgstr "±â¿ïÀÎ ±Û¾¾"
406
407 #: src/conversation.c:1208 src/conversation.c:1209
408 msgid "Underline"
409 msgstr "¹ØÁÙ"
410
411 #: src/conversation.c:1208
412 msgid "Underline Text"
413 msgstr "¹ØÁÙÄ£ ±Û¾¾"
414
415 #: src/conversation.c:1212 src/conversation.c:1213
416 msgid "Strike"
417 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙ"
418
419 #: src/conversation.c:1212
420 msgid "Strike through Text"
421 msgstr "°¡¿îµ¥ÁÙÄ£ ±Û¾¾"
422
423 #: src/conversation.c:1215
424 msgid "Small"
425 msgstr "ÀÛ°Ô"
426
427 #: src/conversation.c:1215
428 msgid "Decrease font size"
429 msgstr "±Û¾¾ Å©±â ÁÙÀ̱â"
430
431 #: src/conversation.c:1216
432 msgid "Normal"
433 msgstr "º¸Åë"
434
435 #: src/conversation.c:1216
436 msgid "Normal font size"
437 msgstr "º¸Åë ±Û¾¾ Å©±â"
438
439 #: src/conversation.c:1217
440 msgid "Big"
441 msgstr "Å©°Ô"
442
443 #: src/conversation.c:1217
444 msgid "Increase font size"
445 msgstr "±Û¾¾ Å©±â Å°¿ì±â"
446
447 #: src/conversation.c:1220 src/conversation.c:1221
448 msgid "Font"
449 msgstr "±Û²Ã"
450
451 #: src/conversation.c:1220 src/dialogs.c:2827 src/dialogs.c:2846
452 #: src/prefs.c:783
453 msgid "Select Font"
454 msgstr "±Û²Ã ¼±ÅÃ"
455
456 #: src/conversation.c:1225 src/conversation.c:1226
457 msgid "Link"
458 msgstr "¿¬°á"
459
460 #: src/conversation.c:1225
461 msgid "Insert Link"
462 msgstr "¿¬°á ³Ö±â"
463
464 #: src/conversation.c:1229 src/conversation.c:1230
465 msgid "Color"
466 msgstr "»ö±ò"
467
468 #: src/conversation.c:1229
469 msgid "Text Color"
470 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò"
471
472 #: src/conversation.c:1233 src/conversation.c:1234
473 msgid "Logging"
474 msgstr "·Î±ë"
475
476 #: src/conversation.c:1233
477 msgid "Enable logging"
478 msgstr "·Î±ë Çϱâ"
479
480 #: src/conversation.c:1237 src/conversation.c:1238
481 msgid "Sound"
482 msgstr "¼Ò¸®"
483
484 #: src/conversation.c:1237
485 msgid "Enable sounds"
486 msgstr "¼Ò¸® µé¸®°Ô"
487
488 #: src/conversation.c:1302 src/dialogs.c:386 src/dialogs.c:391
489 #: src/dialogs.c:401 src/rvous.c:632
497 msgid "Warn" 490 msgid "Warn"
498 msgstr "ÁÖÀÇ" 491 msgstr "ÁÖÀÇ"
499 492
500 #: src/conversation.c:1114 493 #: src/conversation.c:1311
501 msgid "Block" 494 msgid "Block"
502 msgstr "Â÷´Ü" 495 msgstr "Â÷´Ü"
503 496
504 #: src/dialogs.c:200 497 #: src/dialogs.c:201
505 msgid "Error Resolving Mail Server.\n" 498 msgid "Error Resolving Mail Server.\n"
506 msgstr "¸ÞÀÏ ¼­¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" 499 msgstr "¸ÞÀÏ ¼­¹ö¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
507 500
508 #: src/dialogs.c:206 501 #: src/dialogs.c:207
509 msgid "Error Connecting to Socket.\n" 502 msgid "Error Connecting to Socket.\n"
510 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" 503 msgstr "¼ÒÄÏÀ» ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n"
511 504
512 #: src/dialogs.c:385 505 #: src/dialogs.c:445
513 #, c-format 506 #, c-format
514 msgid "Do you really want to warn %s?" 507 msgid "Do you really want to warn %s?"
515 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?" 508 msgstr "%s ¿¡°Ô Á¤¸»·Î ÁÖÀǸ¦ º¸³»½Ã·Æ´Ï±î?"
516 509
517 #: src/dialogs.c:389 510 #: src/dialogs.c:449
518 msgid "Warn anonymously?" 511 msgid "Warn anonymously?"
519 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?" 512 msgstr "ÁÖÀǸ¦ À͸íÀ¸·Î º¸³¾±î¿ä?"
520 513
521 #: src/dialogs.c:392 514 #: src/dialogs.c:452
522 msgid "Anonymous warnings are less harsh." 515 msgid "Anonymous warnings are less harsh."
523 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." 516 msgstr "À͸íÀÇ ÁÖÀÇ°¡ ´ú °Å½½¸± ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù."
524 517
525 #: src/dialogs.c:413 518 #: src/dialogs.c:479
526 msgid "Gaim - Warn user?" 519 msgid "Gaim - Warn user?"
527 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â" 520 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ¿¡°Ô ÁÖÀÇ º¸³»±â"
528 521
529 #: src/dialogs.c:488 522 #: src/dialogs.c:582
530 #, c-format 523 #, c-format
531 msgid "Unable to write file %s." 524 msgid "Unable to write file %s."
532 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 525 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
533 526
534 #: src/dialogs.c:491 527 #: src/dialogs.c:585
535 #, c-format 528 #, c-format
536 msgid "Unable to read file %s." 529 msgid "Unable to read file %s."
537 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 530 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
538 531
539 #: src/dialogs.c:494 532 #: src/dialogs.c:588
540 #, c-format 533 #, c-format
541 msgid "Message too long, last %s bytes truncated." 534 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
542 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù." 535 msgstr "¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« ±æ¾î¼­ ¸¶Áö¸· %s ¹ÙÀÌÆ®°¡ ©·È½À´Ï´Ù."
543 536
544 #: src/dialogs.c:497 537 #: src/dialogs.c:591
545 #, c-format 538 #, c-format
546 msgid "%s not currently logged in." 539 msgid "%s not currently logged in."
547 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." 540 msgstr "%s ´Â ÇöÀç ·Î±×ÀÎÇÏÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
548 541
549 #: src/dialogs.c:500 542 #: src/dialogs.c:594
550 #, c-format 543 #, c-format
551 msgid "Warning of %s not allowed." 544 msgid "Warning of %s not allowed."
552 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 545 msgstr "%s ¿¡°Ô ÁÖÀǸ¦ º¸³»´Â °ÍÀº Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
553 546
554 #: src/dialogs.c:503 547 #: src/dialogs.c:597
555 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 548 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
556 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù." 549 msgstr "¼­¹öÀÇ ¼ÓµµÇѰ踦 ³Ñ¾ú±â ¶§¹®¿¡ ¸Þ½ÃÁö¸¦ ¹ö·È½À´Ï´Ù."
557 550
558 #: src/dialogs.c:506 551 #: src/dialogs.c:600
559 #, c-format 552 #, c-format
560 msgid "Chat in %s is not available." 553 msgid "Chat in %s is not available."
561 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 554 msgstr "%s ¿¡ äÆà Âü°¡¸¦ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
562 555
563 #: src/dialogs.c:509 556 #: src/dialogs.c:603
564 #, c-format 557 #, c-format
565 msgid "You are sending messages too fast to %s." 558 msgid "You are sending messages too fast to %s."
566 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù." 559 msgstr "%s ¿¡°Ô ³Ê¹« »¡¸® ¸Þ½ÃÁö¸¦ º¸³»°í ÀÖ½À´Ï´Ù."
567 560
568 #: src/dialogs.c:512 561 #: src/dialogs.c:606
569 #, c-format 562 #, c-format
570 msgid "You missed an IM from %s because it was too big." 563 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
571 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 564 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« Ä¿¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
572 565
573 #: src/dialogs.c:515 566 #: src/dialogs.c:609
574 #, c-format 567 #, c-format
575 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast." 568 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
576 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù." 569 msgstr "%s ¿¡°Ô¼­ ¿Â ¸Þ½ÃÁö°¡ ³Ê¹« »¡¶ó¼­ ³õÃƽÀ´Ï´Ù."
577 570
578 #: src/dialogs.c:518 571 #: src/dialogs.c:612
579 msgid "Failure." 572 msgid "Failure."
580 msgstr "½ÇÆÐ." 573 msgstr "½ÇÆÐ."
581 574
582 #: src/dialogs.c:521 575 #: src/dialogs.c:615
583 msgid "Too many matches." 576 msgid "Too many matches."
584 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù." 577 msgstr "ÇØ´ç Ç׸ñÀÌ ³Ê¹« ¸¹½À´Ï´Ù."
585 578
586 #: src/dialogs.c:524 579 #: src/dialogs.c:618
587 msgid "Need more qualifiers." 580 msgid "Need more qualifiers."
588 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä." 581 msgstr "´õ »ó¼¼È÷ ÁöÁ¤ÇϽʽÿä."
589 582
590 #: src/dialogs.c:527 583 #: src/dialogs.c:621
591 msgid "Dir service temporarily unavailable." 584 msgid "Dir service temporarily unavailable."
592 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 585 msgstr "µð·ºÅ丮 ¼­ºñ½º¸¦ ÀϽÃÀûÀ¸·Î »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
593 586
594 #: src/dialogs.c:530 587 #: src/dialogs.c:624
595 msgid "Email lookup restricted." 588 msgid "Email lookup restricted."
596 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù." 589 msgstr "¸ÞÀÏ Ã£¾Æº¸±â¿¡ Á¦¾àÀÌ ÀÖ½À´Ï´Ù."
597 590
598 #: src/dialogs.c:533 591 #: src/dialogs.c:627
599 msgid "Keyword ignored." 592 msgid "Keyword ignored."
600 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù." 593 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¹«½ÃµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
601 594
602 #: src/dialogs.c:536 595 #: src/dialogs.c:630
603 msgid "No keywords." 596 msgid "No keywords."
604 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." 597 msgstr "Å°¿öµå°¡ ¾ø½À´Ï´Ù."
605 598
606 #: src/dialogs.c:539 599 #: src/dialogs.c:633
607 msgid "User has no directory information." 600 msgid "User has no directory information."
608 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 601 msgstr "»ç¿ëÀÚ°¡ µð·ºÅ丮 Á¤º¸¸¦ °®°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
609 602
610 #: src/dialogs.c:543 603 #: src/dialogs.c:637
611 msgid "Country not supported." 604 msgid "Country not supported."
612 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù." 605 msgstr "±¹°¡´Â Áö¿øµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
613 606
614 #: src/dialogs.c:546 607 #: src/dialogs.c:640
615 #, c-format 608 #, c-format
616 msgid "Failure unknown: %s." 609 msgid "Failure unknown: %s."
617 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s." 610 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ½ÇÆÐ: %s."
618 611
619 #: src/dialogs.c:549 612 #: src/dialogs.c:643
620 msgid "Incorrect nickname or password." 613 msgid "Incorrect nickname or password."
621 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù." 614 msgstr "À̸§À̳ª Æнº¿öµå°¡ Ʋ·È½À´Ï´Ù."
622 615
623 #: src/dialogs.c:552 616 #: src/dialogs.c:646
624 msgid "The service is temporarily unavailable." 617 msgid "The service is temporarily unavailable."
625 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù." 618 msgstr "Àá½Ã ¼­ºñ½º°¡ »ç¿ëºÒ°¡´ÉÇÕ´Ï´Ù."
626 619
627 #: src/dialogs.c:555 620 #: src/dialogs.c:649
628 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 621 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
629 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." 622 msgstr "´ç½ÅÀº ÁÖÀÇ ¼öÁØÀÌ ³ô¾î¼­ ·Î±×ÀÎ ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù."
630 623
631 #: src/dialogs.c:558 624 #: src/dialogs.c:652
632 msgid "" 625 msgid ""
633 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 626 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
634 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 627 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
635 msgstr "" 628 msgstr ""
636 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã " 629 "´ç½ÅÀº ³Ê¹« ÀÚÁÖ ¿¬°áÇÏ°í ²÷°íÇÏ¿´½À´Ï´Ù. 10ºÐÀ» ±â´Ù¸° ÈÄ ´Ù½Ã "
637 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù." 630 "½ÃµµÇϽʽÿä. °è¼Ó ½ÃµµÇÑ´Ù¸é ±â´Ù·Á¾ß ÇÏ´Â ½Ã°£ÀÌ ´õ ±æ¾îÁý´Ï´Ù."
638 631
639 #: src/dialogs.c:561 632 #: src/dialogs.c:655
640 #, c-format 633 #, c-format
641 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 634 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
642 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s." 635 msgstr "Á¢¼Ó Áß¿¡ ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù°¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù: %s."
643 636
644 #: src/dialogs.c:564 637 #: src/dialogs.c:658
645 #, c-format 638 #, c-format
646 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s" 639 msgid "An unknown error, %d, has occured. Info: %s"
647 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s" 640 msgstr "¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿À·ù, %d °¡ ¹ß»ýÇÏ¿´½À´Ï´Ù. Á¤º¸´Â: %s"
648 641
649 #: src/dialogs.c:567 642 #: src/dialogs.c:661
650 #, c-format 643 #, c-format
651 msgid "Gaim - Error %d" 644 msgid "Gaim - Error %d"
652 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d" 645 msgstr "Gaim - ¿À·ù %d"
653 646
654 #: src/dialogs.c:607 src/dialogs.c:676 src/dialogs.c:1011 src/dialogs.c:1601 647 #: src/dialogs.c:701 src/dialogs.c:772 src/dialogs.c:1111 src/dialogs.c:1533
655 #: src/dialogs.c:1886 src/dialogs.c:2004 648 #: src/dialogs.c:1898 src/dialogs.c:2266 src/dialogs.c:2474
656 msgid "OK" 649 msgid "OK"
657 msgstr "È®ÀÎ" 650 msgstr "È®ÀÎ"
658 651
659 #. End of Cancel Button 652 #. End of Cancel Button
660 #: src/dialogs.c:727 653 #: src/dialogs.c:825
661 msgid "IM who: " 654 msgid "IM who: "
662 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: " 655 msgstr "ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ: "
663 656
664 #: src/dialogs.c:752 657 #: src/dialogs.c:849
665 msgid "Gaim - IM user" 658 msgid "Gaim - IM user"
666 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ" 659 msgstr "Gaim - ÀνºÅÏÆ® ¸Þ½ÅÀú »ç¿ëÀÚ"
667 660
668 #: src/dialogs.c:805 661 #: src/dialogs.c:902
669 msgid "Buddies" 662 msgid "Buddies"
670 msgstr "Ä£±¸" 663 msgstr "Ä£±¸"
671 664
672 #: src/dialogs.c:899 665 #: src/dialogs.c:999
673 msgid "Add Buddy" 666 msgid "Add Buddy"
674 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ" 667 msgstr "Ä£±¸ ´õÇϱâ"
675 668
676 #: src/dialogs.c:901 669 #: src/dialogs.c:1001
677 msgid "Buddy" 670 msgid "Buddy"
678 msgstr "Ä£±¸" 671 msgstr "Ä£±¸"
679 672
680 #: src/dialogs.c:908 673 #: src/dialogs.c:1008
681 msgid "Group" 674 msgid "Group"
682 msgstr "±×·ì" 675 msgstr "±×·ì"
683 676
684 #: src/dialogs.c:938 677 #: src/dialogs.c:1038
685 msgid "Gaim - Add Buddy" 678 msgid "Gaim - Add Buddy"
686 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ" 679 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ´õÇϱâ"
687 680
688 #. End of Cancel Button 681 #. End of Cancel Button
689 #. Put the buttons in the box 682 #. Put the buttons in the box
690 #: src/dialogs.c:1062 683 #: src/dialogs.c:1164
691 msgid "Buddy To Pounce:" 684 msgid "Buddy To Pounce:"
692 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:" 685 msgstr "ºÙÀâÀ» Ä£±¸:"
693 686
694 #: src/dialogs.c:1067 687 #: src/dialogs.c:1169
695 msgid "Open IM Window on Buddy Logon" 688 msgid "Open IM Window on Buddy Logon"
696 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â" 689 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö â ¿­±â"
697 690
698 #: src/dialogs.c:1070 691 #: src/dialogs.c:1172
699 msgid "Send IM on Buddy Logon" 692 msgid "Send IM on Buddy Logon"
700 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â" 693 msgstr "Ä£±¸°¡ Á¢¼ÓÇÒ ¶§ ¸Þ½ÃÁö º¸³»±â"
701 694
702 #: src/dialogs.c:1078 695 #: src/dialogs.c:1180
703 msgid "Message to send:" 696 msgid "Message to send:"
704 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:" 697 msgstr "º¸³¾ ¸Þ½ÃÁö:"
705 698
706 #: src/dialogs.c:1099 699 #: src/dialogs.c:1201
707 msgid "Gaim - New Buddy Pounce" 700 msgid "Gaim - New Buddy Pounce"
708 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â" 701 msgstr "Gaim - ºÙÀâÀ» Ä£±¸ »õ·Î ¸¸µé±â"
709 702
710 #: src/dialogs.c:1173 src/dialogs.c:1392 703 #: src/dialogs.c:1297 src/dialogs.c:1687
711 msgid "Save" 704 msgid "Save"
712 msgstr "ÀúÀå" 705 msgstr "ÀúÀå"
713 706
714 #: src/dialogs.c:1195 707 #: src/dialogs.c:1352
715 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info" 708 msgid "Allow Web Searches To Find Your Info"
716 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë" 709 msgstr "À¥À» ÅëÇÏ¿© ³ªÀÇ Á¤º¸¸¦ °Ë»öÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Çã¿ë"
717 710
718 #: src/dialogs.c:1197 src/dialogs.c:1903 711 #. Line 1
712 #: src/dialogs.c:1355 src/dialogs.c:2321
719 msgid "First Name" 713 msgid "First Name"
720 msgstr "À̸§" 714 msgstr "À̸§"
721 715
722 #: src/dialogs.c:1202 src/dialogs.c:1908 716 #. Line 2
717 #: src/dialogs.c:1366 src/dialogs.c:2333
723 msgid "Middle Name" 718 msgid "Middle Name"
724 msgstr "Áß°£ À̸§" 719 msgstr "Áß°£ À̸§"
725 720
726 #: src/dialogs.c:1207 src/dialogs.c:1913 721 #. Line 3
722 #: src/dialogs.c:1378 src/dialogs.c:2345
727 msgid "Last Name" 723 msgid "Last Name"
728 msgstr "¼º" 724 msgstr "¼º"
729 725
730 #: src/dialogs.c:1212 src/dialogs.c:1918 726 #. Line 4
727 #: src/dialogs.c:1389 src/dialogs.c:2357
731 msgid "Maiden Name" 728 msgid "Maiden Name"
732 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§" 729 msgstr "ó³à½ÃÀý À̸§"
733 730
734 #: src/dialogs.c:1217 src/dialogs.c:1923 731 #. Line 5
732 #: src/dialogs.c:1400 src/dialogs.c:2369
735 msgid "City" 733 msgid "City"
736 msgstr "±º/±¸" 734 msgstr "±º/±¸"
737 735
738 #: src/dialogs.c:1222 src/dialogs.c:1928 736 #. Line 6
737 #: src/dialogs.c:1411 src/dialogs.c:2380
739 msgid "State" 738 msgid "State"
740 msgstr "½Ã/µµ" 739 msgstr "½Ã/µµ"
741 740
742 #: src/dialogs.c:1227 src/dialogs.c:1933 741 #. Line 7
742 #: src/dialogs.c:1422 src/dialogs.c:2391
743 msgid "Country" 743 msgid "Country"
744 msgstr "±¹°¡" 744 msgstr "±¹°¡"
745 745
746 #: src/dialogs.c:1258 746 #: src/dialogs.c:1467
747 msgid "Gaim - Set Dir Info" 747 msgid "Gaim - Set Dir Info"
748 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤" 748 msgstr "Gaim - µð·ºÅ丮 Á¤º¸ ¼³Á¤"
749 749
750 #: src/dialogs.c:1275 750 #: src/dialogs.c:1484
751 msgid "New Passwords Do Not Match" 751 msgid "New Passwords Do Not Match"
752 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù" 752 msgstr "»õ ¾ÏÈ£°¡ ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù"
753 753
754 #: src/dialogs.c:1275 src/dialogs.c:1280 754 #: src/dialogs.c:1484 src/dialogs.c:1489
755 msgid "Gaim - Change Password Error" 755 msgid "Gaim - Change Password Error"
756 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ" 756 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ ½ÇÆÐ"
757 757
758 #: src/dialogs.c:1280 758 #: src/dialogs.c:1489
759 msgid "Fill out all fields completely" 759 msgid "Fill out all fields completely"
760 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä" 760 msgstr "¸ðµç Ç׸ñÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ä¿ì½Ê½Ã¿ä"
761 761
762 #: src/dialogs.c:1303 src/dialogs.c:2128 762 #: src/dialogs.c:1581
763 msgid "Original Password"
764 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
765
766 #: src/dialogs.c:1597
767 msgid "New Password"
768 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
769
770 #: src/dialogs.c:1611
771 msgid "New Password (again)"
772 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
773
774 #: src/dialogs.c:1648
775 msgid "Gaim - Password Change"
776 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
777
778 #: src/dialogs.c:1760
779 msgid "Gaim - Set User Info"
780 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
781
782 #: src/dialogs.c:1904
783 msgid "Below are the results of your search: "
784 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
785
786 #: src/dialogs.c:2015
787 #, fuzzy
788 msgid "Permit / Deny"
789 msgstr "¸î¸í¸¸ Çã¿ë"
790
791 #: src/dialogs.c:2113
792 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
793 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
794
795 #: src/dialogs.c:2174
796 msgid "Gaim - Log Conversation"
797 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"
798
799 #: src/dialogs.c:2428
800 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
801 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
802
803 #. End of Cancel Button
804 #: src/dialogs.c:2526
805 msgid "Email"
806 msgstr "¸ÞÀÏ"
807
808 #: src/dialogs.c:2545
809 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
810 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
811
812 #: src/dialogs.c:2600
763 msgid "Ok" 813 msgid "Ok"
764 msgstr "È®ÀÎ" 814 msgstr "È®ÀÎ"
765 815
766 #: src/dialogs.c:1313 816 #: src/dialogs.c:2616
767 msgid "Original Password"
768 msgstr "¿ø·¡ ¾ÏÈ£"
769
770 #: src/dialogs.c:1321
771 msgid "New Password"
772 msgstr "»õ ¾ÏÈ£"
773
774 #: src/dialogs.c:1329
775 msgid "New Password (again)"
776 msgstr "»õ ¾ÏÈ£ (Çѹø´õ)"
777
778 #: src/dialogs.c:1352
779 msgid "Gaim - Password Change"
780 msgstr "Gaim - ¾ÏÈ£ º¯°æ"
781
782 #: src/dialogs.c:1463
783 msgid "Gaim - Set User Info"
784 msgstr "Gaim - »ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Á¤"
785
786 #: src/dialogs.c:1607
787 msgid "Below are the results of your search: "
788 msgstr "°Ë»öÀÇ °á°ú´Â ´ÙÀ½°ú °°½À´Ï´Ù: "
789
790 #: src/dialogs.c:1754
791 msgid "Gaim - Add Permit/Deny"
792 msgstr "Gaim - Çã¿ë/°ÅºÎ ¸ñ·Ï¿¡ ´õÇϱâ"
793
794 #: src/dialogs.c:1815
795 msgid "Gaim - Log Conversation"
796 msgstr "Gaim - ´ëÈ­ ·Î±ë"
797
798 #: src/dialogs.c:1960
799 msgid "Gaim - Find Buddy By Info"
800 msgstr "Gaim - Á¤º¸·Î Ä£±¸ ã±â"
801
802 #. End of Cancel Button
803 #: src/dialogs.c:2054
804 msgid "Email"
805 msgstr "¸ÞÀÏ"
806
807 #: src/dialogs.c:2073
808 msgid "Gaim - Find Buddy By Email"
809 msgstr "Gaim - ¸ÞÀϷΠģ±¸ ã±â"
810
811 #: src/dialogs.c:2144
812 msgid "URL" 817 msgid "URL"
813 msgstr "URL" 818 msgstr "URL"
814 819
815 #: src/dialogs.c:2149 820 #: src/dialogs.c:2621
816 msgid "Description" 821 msgid "Description"
817 msgstr "¼³¸í" 822 msgstr "¼³¸í"
818 823
819 #: src/dialogs.c:2171 824 #: src/dialogs.c:2643
820 msgid "GAIM - Add URL" 825 msgid "GAIM - Add URL"
821 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ" 826 msgstr "GAIM - URL ´õÇϱâ"
822 827
823 #: src/dialogs.c:2236 828 #: src/dialogs.c:2708
824 msgid "Select Text Color" 829 msgid "Select Text Color"
825 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ" 830 msgstr "±Û¾¾ »ö±ò ¼±ÅÃ"
826 831
827 #: src/dialogs.c:2458 src/rvous.c:220 832 #: src/dialogs.c:2933 src/rvous.c:220
828 #, c-format 833 #, c-format
829 msgid "Error writing file %s" 834 msgid "Error writing file %s"
830 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" 835 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡ ¾µ ¼ö°¡ ¾ø½À´Ï´Ù"
831 836
832 #: src/dialogs.c:2475 837 #: src/dialogs.c:2950
833 msgid "Gaim - Export Buddy List" 838 msgid "Gaim - Export Buddy List"
834 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â" 839 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï ³»º¸³»±â"
835 840
836 #: src/dialogs.c:2529 src/rvous.c:487 841 #: src/dialogs.c:3004 src/rvous.c:487
837 #, c-format 842 #, c-format
838 msgid "Error reading file %s" 843 msgid "Error reading file %s"
839 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" 844 msgstr "%s ÆÄÀÏ¿¡¼­ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù"
840 845
841 #: src/dialogs.c:2595 846 #: src/dialogs.c:3070
842 msgid "Gaim - Import Buddy List" 847 msgid "Gaim - Import Buddy List"
843 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â" 848 msgstr "Gaim - Ä£±¸ ¸ñ·Ï °¡Á®¿À±â"
844 849
845 #: src/dialogs.c:2683 850 #: src/dialogs.c:3158
846 msgid "Gaim - New away message" 851 msgid "Gaim - New away message"
847 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â" 852 msgstr "Gaim - Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö »õ·Î ¸¸µé±â"
848 853
849 #. Set up our frame 854 #. Set up our frame
850 #: src/dialogs.c:2689 855 #: src/dialogs.c:3164
851 #, fuzzy 856 #, fuzzy
852 msgid "New away message" 857 msgid "New away message"
853 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö" 858 msgstr "»õ·Î¿î Àá¼ö ¸Þ½ÃÁö"
854 859
855 #. Make a label for away entry 860 #. Make a label for away entry
856 #: src/dialogs.c:2699 861 #: src/dialogs.c:3174
857 msgid "Away title: " 862 msgid "Away title: "
858 msgstr "Á¦¸ñ: " 863 msgstr "Á¦¸ñ: "
859 864
860 #. End of our cancel button code 865 #. End of our cancel button code
861 #. Checkbox for showing away msg 866 #. Checkbox for showing away msg
862 #: src/dialogs.c:2768 867 #: src/dialogs.c:3243
863 msgid "Save for later use" 868 msgid "Save for later use"
864 msgstr "" 869 msgstr ""
865 870
866 #: src/gnome_applet_mgr.c:117 871 #: src/gnome_applet_mgr.c:117
867 #, c-format 872 #, c-format