Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/en_AU.po @ 29500:6e9917e067e6
propagate from branch 'im.pidgin.pidgin' (head f881ba77d0fe70224a938185a5a3675b39520873)
to branch 'im.pidgin.pidgin.next.minor' (head 91d04fec37b328ffc2e552ea14a5a520d27161f2)
author | John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org> |
---|---|
date | Wed, 16 Sep 2009 15:41:33 +0000 |
parents | bfe511f69e93 |
children | 703c72411bb0 |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
29498:df24cbb0d6e2 | 29500:6e9917e067e6 |
---|---|
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" | 9 "Project-Id-Version: Pidgin 1.0.0\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2009-07-06 15:04-0700\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2009-09-07 18:26-0700\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2005-01-19 07:55+1100\n" |
13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n" | 13 "Last-Translator: Peter (Bleeter) Lawler <trans@six-by-nine.com.au>\n" |
14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n" | 14 "Language-Team: English/AU <trans@six-by-nine.com.au>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
897 | 897 |
898 msgid "System Log" | 898 msgid "System Log" |
899 msgstr "System Log" | 899 msgstr "System Log" |
900 | 900 |
901 #, fuzzy | 901 #, fuzzy |
902 msgid "Calling ... " | 902 msgid "Calling..." |
903 msgstr "Calculating..." | 903 msgstr "Calculating..." |
904 | 904 |
905 msgid "Hangup" | 905 msgid "Hangup" |
906 msgstr "" | 906 msgstr "" |
907 | 907 |
1601 "conversation into the current conversation." | 1601 "conversation into the current conversation." |
1602 msgstr "" | 1602 msgstr "" |
1603 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " | 1603 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " |
1604 "conversation into the current conversation." | 1604 "conversation into the current conversation." |
1605 | 1605 |
1606 #, c-format | |
1607 msgid "" | |
1608 "\n" | |
1609 "Fetching TinyURL..." | |
1610 msgstr "" | |
1611 | |
1612 msgid "Only create TinyURL for URLs of this length or greater" | |
1613 msgstr "" | |
1614 | |
1615 msgid "TinyURL (or other) address prefix" | |
1616 msgstr "" | |
1617 | |
1618 #, fuzzy | |
1619 msgid "TinyURL" | |
1620 msgstr "URL" | |
1621 | |
1622 msgid "TinyURL plugin" | |
1623 msgstr "" | |
1624 | |
1625 msgid "When receiving a message with URL(s), use TinyURL for easier copying" | |
1626 msgstr "" | |
1627 | |
1606 msgid "Online" | 1628 msgid "Online" |
1607 msgstr "Online" | 1629 msgstr "Online" |
1608 | 1630 |
1609 msgid "Offline" | 1631 msgid "Offline" |
1610 msgstr "Offline" | 1632 msgstr "Offline" |
1649 msgstr "" | 1671 msgstr "" |
1650 | 1672 |
1651 msgid "Lastlog plugin." | 1673 msgid "Lastlog plugin." |
1652 msgstr "" | 1674 msgstr "" |
1653 | 1675 |
1654 #, c-format | |
1655 msgid "" | |
1656 "\n" | |
1657 "Fetching TinyURL..." | |
1658 msgstr "" | |
1659 | |
1660 msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" | |
1661 msgstr "" | |
1662 | |
1663 msgid "TinyURL (or other) address prefix" | |
1664 msgstr "" | |
1665 | |
1666 #, fuzzy | |
1667 msgid "TinyURL" | |
1668 msgstr "URL" | |
1669 | |
1670 msgid "TinyURL plugin" | |
1671 msgstr "" | |
1672 | |
1673 msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" | |
1674 msgstr "" | |
1675 | |
1676 #, fuzzy | 1676 #, fuzzy |
1677 msgid "accounts" | 1677 msgid "accounts" |
1678 msgstr "Accounts" | 1678 msgstr "Accounts" |
1679 | 1679 |
1680 #, fuzzy | 1680 #, fuzzy |
1736 msgstr "Buddies" | 1736 msgstr "Buddies" |
1737 | 1737 |
1738 #, fuzzy | 1738 #, fuzzy |
1739 msgid "buddy list" | 1739 msgid "buddy list" |
1740 msgstr "Buddy List" | 1740 msgstr "Buddy List" |
1741 | |
1742 msgid "The certificate is self-signed and cannot be automatically checked." | |
1743 msgstr "" | |
1744 | |
1745 msgid "The root certificate this one claims to be issued by is unknown." | |
1746 msgstr "" | |
1747 | |
1748 #, fuzzy | |
1749 msgid "The certificate is not valid yet." | |
1750 msgstr "The SecurID key entered is invalid." | |
1751 | |
1752 msgid "The certificate has expired and should not be considered valid." | |
1753 msgstr "" | |
1754 | |
1755 #. Translators: "domain" refers to a DNS domain (e.g. talk.google.com) | |
1756 msgid "The certificate presented is not issued to this domain." | |
1757 msgstr "" | |
1758 | |
1759 msgid "" | |
1760 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " | |
1761 "validated." | |
1762 msgstr "" | |
1763 | |
1764 #, fuzzy | |
1765 msgid "The certificate chain presented is invalid." | |
1766 msgstr "The SecurID key entered is invalid." | |
1767 | |
1768 msgid "The certificate has been revoked." | |
1769 msgstr "" | |
1770 | |
1771 #, fuzzy | |
1772 msgid "An unknown certificate error occurred." | |
1773 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." | |
1741 | 1774 |
1742 msgid "(DOES NOT MATCH)" | 1775 msgid "(DOES NOT MATCH)" |
1743 msgstr "" | 1776 msgstr "" |
1744 | 1777 |
1745 #. Make messages | 1778 #. Make messages |
1777 msgstr "" | 1810 msgstr "" |
1778 | 1811 |
1779 msgid "_View Certificate..." | 1812 msgid "_View Certificate..." |
1780 msgstr "" | 1813 msgstr "" |
1781 | 1814 |
1782 #. Prompt the user to authenticate the certificate | 1815 #, c-format |
1783 #. vrq will be completed by user_auth | 1816 msgid "The certificate for %s could not be validated." |
1784 #, c-format | 1817 msgstr "" |
1785 msgid "" | 1818 |
1786 "The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " | |
1787 "automatically checked." | |
1788 msgstr "" | |
1789 | |
1790 #, c-format | |
1791 msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." | |
1792 msgstr "" | |
1793 | |
1794 #. TODO: Make this error either block the ensuing SSL | |
1795 #. connection error until the user dismisses this one, or | |
1796 #. stifle it. | |
1797 #. TODO: Probably wrong. | 1819 #. TODO: Probably wrong. |
1798 #. TODO: Probably wrong | |
1799 msgid "SSL Certificate Error" | 1820 msgid "SSL Certificate Error" |
1800 msgstr "" | 1821 msgstr "" |
1801 | 1822 |
1802 #, fuzzy | 1823 #, fuzzy |
1803 msgid "Invalid certificate chain" | 1824 msgid "Unable to validate certificate" |
1804 msgstr "Invalid Authorisation Mechanism" | 1825 msgstr "Unable to authenticate: %s" |
1805 | 1826 |
1806 #. vrq will be completed by user_auth | 1827 #, c-format |
1807 msgid "" | 1828 msgid "" |
1808 "You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " | 1829 "The certificate claims to be from \"%s\" instead. This could mean that you " |
1809 "validated." | 1830 "are not connecting to the service you believe you are." |
1810 msgstr "" | |
1811 | |
1812 #. vrq will be completed by user_auth | |
1813 msgid "" | |
1814 "The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." | |
1815 msgstr "" | |
1816 | |
1817 #, c-format | |
1818 msgid "" | |
1819 "The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " | |
1820 "signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " | |
1821 "signature." | |
1822 msgstr "" | |
1823 | |
1824 msgid "Invalid certificate authority signature" | |
1825 msgstr "" | |
1826 | |
1827 #. Prompt the user to authenticate the certificate | |
1828 #. TODO: Provide the user with more guidance about why he is | |
1829 #. being prompted | |
1830 #. vrq will be completed by user_auth | |
1831 #, c-format | |
1832 msgid "" | |
1833 "The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " | |
1834 "could mean that you are not connecting to the service you believe you are." | |
1835 msgstr "" | 1831 msgstr "" |
1836 | 1832 |
1837 #. Make messages | 1833 #. Make messages |
1838 #, c-format | 1834 #, c-format |
1839 msgid "" | 1835 msgid "" |
1864 #, fuzzy, c-format | 1860 #, fuzzy, c-format |
1865 msgid "+++ %s signed off" | 1861 msgid "+++ %s signed off" |
1866 msgstr "%s signed off" | 1862 msgstr "%s signed off" |
1867 | 1863 |
1868 #. Unknown error | 1864 #. Unknown error |
1869 #. Unknown error! | |
1870 msgid "Unknown error" | 1865 msgid "Unknown error" |
1871 msgstr "Unknown error" | 1866 msgstr "Unknown error" |
1872 | 1867 |
1873 #, fuzzy | 1868 #, fuzzy |
1874 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 1869 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
2059 | 2054 |
2060 #, fuzzy, c-format | 2055 #, fuzzy, c-format |
2061 msgid "Starting transfer of %s from %s" | 2056 msgid "Starting transfer of %s from %s" |
2062 msgstr "Accept file transfer request from %s?" | 2057 msgstr "Accept file transfer request from %s?" |
2063 | 2058 |
2059 #, fuzzy, c-format | |
2060 msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" | |
2061 msgstr "Transfer of file %s complete" | |
2062 | |
2064 #, c-format | 2063 #, c-format |
2065 msgid "Transfer of file %s complete" | 2064 msgid "Transfer of file %s complete" |
2066 msgstr "Transfer of file %s complete" | 2065 msgstr "Transfer of file %s complete" |
2067 | 2066 |
2068 msgid "File transfer complete" | 2067 msgid "File transfer complete" |
2069 msgstr "File transfer complete" | 2068 msgstr "File transfer complete" |
2070 | 2069 |
2071 #, c-format | 2070 #, fuzzy, c-format |
2072 msgid "You canceled the transfer of %s" | 2071 msgid "You cancelled the transfer of %s" |
2073 msgstr "You canceled the transfer of %s" | 2072 msgstr "You canceled the transfer of %s" |
2074 | 2073 |
2075 msgid "File transfer cancelled" | 2074 msgid "File transfer cancelled" |
2076 msgstr "File transfer cancelled" | 2075 msgstr "File transfer cancelled" |
2077 | 2076 |
2078 #, c-format | 2077 #, fuzzy, c-format |
2079 msgid "%s canceled the transfer of %s" | 2078 msgid "%s cancelled the transfer of %s" |
2080 msgstr "%s canceled the transfer of %s" | 2079 msgstr "%s canceled the transfer of %s" |
2081 | 2080 |
2082 #, c-format | 2081 #, fuzzy, c-format |
2083 msgid "%s canceled the file transfer" | 2082 msgid "%s cancelled the file transfer" |
2084 msgstr "%s cancelled the file transfer" | 2083 msgstr "%s cancelled the file transfer" |
2085 | 2084 |
2086 #, fuzzy, c-format | 2085 #, fuzzy, c-format |
2087 msgid "File transfer to %s failed." | 2086 msgid "File transfer to %s failed." |
2088 msgstr "File transfer to %s aborted.\n" | 2087 msgstr "File transfer to %s aborted.\n" |
2253 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | 2252 msgstr "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" |
2254 | 2253 |
2255 #, c-format | 2254 #, c-format |
2256 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | 2255 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
2257 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | 2256 msgstr "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
2257 | |
2258 msgid "" | |
2259 "No codecs found. Install some GStreamer codecs found in GStreamer plugins " | |
2260 "packages." | |
2261 msgstr "" | |
2262 | |
2263 msgid "" | |
2264 "No codecs left. Your codec preferences in fs-codecs.conf are too strict." | |
2265 msgstr "" | |
2266 | |
2267 #, fuzzy | |
2268 msgid "A non-recoverable Farsight2 error has occurred." | |
2269 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." | |
2270 | |
2271 #, fuzzy | |
2272 msgid "Conference error." | |
2273 msgstr "Connection Closed" | |
2274 | |
2275 msgid "Error with your microphone." | |
2276 msgstr "" | |
2277 | |
2278 msgid "Error with your webcam." | |
2279 msgstr "" | |
2280 | |
2281 #, fuzzy, c-format | |
2282 msgid "Error creating session: %s" | |
2283 msgstr "Error creating connection" | |
2258 | 2284 |
2259 #, fuzzy | 2285 #, fuzzy |
2260 msgid "Error creating conference." | 2286 msgid "Error creating conference." |
2261 msgstr "Error creating connection" | 2287 msgstr "Error creating connection" |
2262 | 2288 |
2523 #. * description | 2549 #. * description |
2524 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | 2550 msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
2525 msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." | 2551 msgstr "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." |
2526 | 2552 |
2527 #, fuzzy | 2553 #, fuzzy |
2528 msgid "Join/Part Hiding Configuration" | 2554 msgid "Hide Joins/Parts" |
2529 msgstr "Evolution Integration Configuration" | 2555 msgstr "Hide Login Errors" |
2530 | 2556 |
2531 msgid "Minimum Room Size" | 2557 #. Translators: Followed by an input request a number of people |
2532 msgstr "" | 2558 msgid "For rooms with more than this many people" |
2533 | 2559 msgstr "" |
2534 msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" | 2560 |
2561 msgid "If user has not spoken in this many minutes" | |
2535 msgstr "" | 2562 msgstr "" |
2536 | 2563 |
2537 msgid "Apply hiding rules to buddies" | 2564 msgid "Apply hiding rules to buddies" |
2538 msgstr "" | 2565 msgstr "" |
2539 | 2566 |
3965 msgstr "URL" | 3992 msgstr "URL" |
3966 | 3993 |
3967 msgid "Street Address" | 3994 msgid "Street Address" |
3968 msgstr "Street Address" | 3995 msgstr "Street Address" |
3969 | 3996 |
3997 #. | |
3998 #. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other | |
3999 #. * clients. The next time someone reads this, remove | |
4000 #. * EXTADR. | |
4001 #. | |
3970 msgid "Extended Address" | 4002 msgid "Extended Address" |
3971 msgstr "Extended Address" | 4003 msgstr "Extended Address" |
3972 | 4004 |
3973 msgid "Locality" | 4005 msgid "Locality" |
3974 msgstr "Locality" | 4006 msgstr "Locality" |
4052 msgstr "Photo" | 4084 msgstr "Photo" |
4053 | 4085 |
4054 msgid "Logo" | 4086 msgid "Logo" |
4055 msgstr "Logo" | 4087 msgstr "Logo" |
4056 | 4088 |
4089 #, fuzzy, c-format | |
4090 msgid "" | |
4091 "%s will no longer be able to see your status updates. Do you want to " | |
4092 "continue?" | |
4093 msgstr "" | |
4094 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | |
4095 | |
4096 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4097 msgstr "Cancel Presence Notification" | |
4098 | |
4057 msgid "Un-hide From" | 4099 msgid "Un-hide From" |
4058 msgstr "Un-hide From" | 4100 msgstr "Un-hide From" |
4059 | 4101 |
4060 msgid "Temporarily Hide From" | 4102 msgid "Temporarily Hide From" |
4061 msgstr "Temporarily Hide From" | 4103 msgstr "Temporarily Hide From" |
4062 | 4104 |
4063 #. && NOT ME | |
4064 msgid "Cancel Presence Notification" | |
4065 msgstr "Cancel Presence Notification" | |
4066 | |
4067 msgid "(Re-)Request authorization" | 4105 msgid "(Re-)Request authorization" |
4068 msgstr "(Re-)Request authorisation" | 4106 msgstr "(Re-)Request authorisation" |
4069 | 4107 |
4070 #. if(NOT ME) | |
4071 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 4108 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
4072 #. removed? | 4109 #. removed? |
4073 msgid "Unsubscribe" | 4110 msgid "Unsubscribe" |
4074 msgstr "Unsubscribe" | 4111 msgstr "Unsubscribe" |
4075 | 4112 |
4315 #, fuzzy | 4352 #, fuzzy |
4316 msgid "Change Registration" | 4353 msgid "Change Registration" |
4317 msgstr "Registration Error" | 4354 msgstr "Registration Error" |
4318 | 4355 |
4319 #, fuzzy | 4356 #, fuzzy |
4320 msgid "Malformed BOSH Connect Server" | |
4321 msgstr "Unable to connect to server." | |
4322 | |
4323 #, fuzzy | |
4324 msgid "Error unregistering account" | 4357 msgid "Error unregistering account" |
4325 msgstr "Error Changing Account Info" | 4358 msgstr "Error Changing Account Info" |
4326 | 4359 |
4327 msgid "Account successfully unregistered" | 4360 msgid "Account successfully unregistered" |
4328 msgstr "" | 4361 msgstr "" |
4696 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." | 4729 "the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." |
4697 msgstr "" | 4730 msgstr "" |
4698 | 4731 |
4699 msgid "" | 4732 msgid "" |
4700 "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " | 4733 "role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " |
4701 "users with an role or set users' role with the room." | 4734 "users with a role or set users' role with the room." |
4702 msgstr "" | 4735 msgstr "" |
4703 | 4736 |
4704 #, fuzzy | 4737 #, fuzzy |
4705 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 4738 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
4706 msgstr "invite <user> [room]: Invite a user to the room." | 4739 msgstr "invite <user> [room]: Invite a user to the room." |
4851 | 4884 |
4852 #, fuzzy | 4885 #, fuzzy |
4853 msgid "Transfer was closed." | 4886 msgid "Transfer was closed." |
4854 msgstr "File transfer cancelled" | 4887 msgstr "File transfer cancelled" |
4855 | 4888 |
4856 #, fuzzy | |
4857 msgid "Failed to open the file" | |
4858 msgstr "Failed to store image: %s\n" | |
4859 | |
4860 msgid "Failed to open in-band bytestream" | 4889 msgid "Failed to open in-band bytestream" |
4861 msgstr "" | 4890 msgstr "" |
4862 | 4891 |
4863 #, c-format | 4892 #, c-format |
4864 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 4893 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
5137 | 5166 |
5138 #, c-format | 5167 #, c-format |
5139 msgid "Not expected" | 5168 msgid "Not expected" |
5140 msgstr "Not expected" | 5169 msgstr "Not expected" |
5141 | 5170 |
5142 #, c-format | 5171 #, fuzzy |
5143 msgid "Friendly name changes too rapidly" | 5172 msgid "Friendly name is changing too rapidly" |
5144 msgstr "Friendly name changes too rapidly" | 5173 msgstr "Friendly name changes too rapidly" |
5145 | 5174 |
5146 #, c-format | 5175 #, c-format |
5147 msgid "Server too busy" | 5176 msgid "Server too busy" |
5148 msgstr "Server too busy" | 5177 msgstr "Server too busy" |
5188 msgstr "Preferred Contact" | 5217 msgstr "Preferred Contact" |
5189 | 5218 |
5190 #, fuzzy | 5219 #, fuzzy |
5191 msgid "Non-IM Contacts" | 5220 msgid "Non-IM Contacts" |
5192 msgstr "Remove Contact" | 5221 msgstr "Remove Contact" |
5222 | |
5223 #, c-format | |
5224 msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" | |
5225 msgstr "" | |
5226 | |
5227 #, c-format | |
5228 msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" | |
5229 msgstr "" | |
5230 | |
5231 #, c-format | |
5232 msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" | |
5233 msgstr "" | |
5234 | |
5235 #, c-format | |
5236 msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" | |
5237 msgstr "" | |
5193 | 5238 |
5194 #, c-format | 5239 #, c-format |
5195 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." | 5240 msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." |
5196 msgstr "" | 5241 msgstr "" |
5197 | 5242 |
5361 #, fuzzy | 5406 #, fuzzy |
5362 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." | 5407 msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." |
5363 msgstr "" | 5408 msgstr "" |
5364 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " | 5409 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " |
5365 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information." | 5410 "http://Pidgin.sf.net/faq-ssl.php for more information." |
5411 | |
5412 #, fuzzy, c-format | |
5413 msgid "" | |
5414 "Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " | |
5415 "be a valid email address." | |
5416 msgstr "" | |
5417 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | |
5418 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | |
5419 "spaces, or contain only numbers." | |
5420 | |
5421 #, fuzzy | |
5422 msgid "Unable to Add" | |
5423 msgstr "Unable To Add" | |
5424 | |
5425 msgid "Authorization Request Message:" | |
5426 msgstr "Authorisation Request Message:" | |
5427 | |
5428 msgid "Please authorize me!" | |
5429 msgstr "Please authorise me!" | |
5430 | |
5431 #. * | |
5432 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
5433 #. | |
5434 #, fuzzy | |
5435 msgid "_OK" | |
5436 msgstr "OK" | |
5366 | 5437 |
5367 msgid "Error retrieving profile" | 5438 msgid "Error retrieving profile" |
5368 msgstr "Error retrieving profile" | 5439 msgstr "Error retrieving profile" |
5369 | 5440 |
5370 #, fuzzy | 5441 #, fuzzy |
5587 | 5658 |
5588 #, fuzzy | 5659 #, fuzzy |
5589 msgid "Unable to add user" | 5660 msgid "Unable to add user" |
5590 msgstr "Unable to ban user %s" | 5661 msgstr "Unable to ban user %s" |
5591 | 5662 |
5663 #. Unknown error! | |
5592 #, fuzzy, c-format | 5664 #, fuzzy, c-format |
5593 msgid "Unknown error (%d)" | 5665 msgid "Unknown error (%d)" |
5594 msgstr "Unknown error" | 5666 msgstr "Unknown error" |
5595 | 5667 |
5596 msgid "The following users are missing from your addressbook" | 5668 msgid "The following users are missing from your addressbook" |
5722 #, c-format | 5794 #, c-format |
5723 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." | 5795 msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." |
5724 msgstr "" | 5796 msgstr "" |
5725 | 5797 |
5726 #, c-format | 5798 #, c-format |
5727 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | 5799 msgid "%s invited you to view his/her webcam, but this is not yet supported." |
5728 msgstr "" | 5800 msgstr "" |
5729 | 5801 |
5730 msgid "Away From Computer" | 5802 msgid "Away From Computer" |
5731 msgstr "Away From Computer" | 5803 msgstr "Away From Computer" |
5732 | 5804 |
5774 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 5846 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
5775 | 5847 |
5776 #, fuzzy | 5848 #, fuzzy |
5777 msgid "The username specified is invalid." | 5849 msgid "The username specified is invalid." |
5778 msgstr "The SecurID key entered is invalid." | 5850 msgstr "The SecurID key entered is invalid." |
5851 | |
5852 #, c-format | |
5853 msgid "Friendly name changes too rapidly" | |
5854 msgstr "Friendly name changes too rapidly" | |
5779 | 5855 |
5780 msgid "This Hotmail account may not be active." | 5856 msgid "This Hotmail account may not be active." |
5781 msgstr "" | 5857 msgstr "" |
5782 | 5858 |
5783 msgid "Profile URL" | 5859 msgid "Profile URL" |
6473 msgstr "Server address" | 6549 msgstr "Server address" |
6474 | 6550 |
6475 msgid "Server port" | 6551 msgid "Server port" |
6476 msgstr "Server port" | 6552 msgstr "Server port" |
6477 | 6553 |
6478 #, fuzzy | 6554 #. Note to translators: %s in this string is a URL |
6479 msgid "Received unexpected response from " | 6555 #, fuzzy, c-format |
6556 msgid "Received unexpected response from %s" | |
6480 msgstr "Invalid response from server." | 6557 msgstr "Invalid response from server." |
6481 | 6558 |
6482 #. username connecting too frequently | 6559 #. username connecting too frequently |
6483 msgid "" | 6560 msgid "" |
6484 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 6561 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
6485 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 6562 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
6486 msgstr "" | 6563 msgstr "" |
6487 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 6564 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
6488 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 6565 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
6489 | 6566 |
6490 #, fuzzy, c-format | 6567 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an |
6491 msgid "Error requesting " | 6568 #. error message. |
6569 #, fuzzy, c-format | |
6570 msgid "Error requesting %s: %s" | |
6492 msgstr "Error creating connection" | 6571 msgstr "Error creating connection" |
6493 | 6572 |
6494 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" | 6573 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" |
6495 msgstr "" | 6574 msgstr "" |
6496 | 6575 |
6813 | 6892 |
6814 #. service temporarily unavailable | 6893 #. service temporarily unavailable |
6815 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 6894 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6816 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 6895 msgstr "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6817 | 6896 |
6897 #. client too old | |
6818 #, c-format | 6898 #, c-format |
6819 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 6899 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
6820 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 6900 msgstr "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
6821 | 6901 |
6822 #. IP address connecting too frequently | 6902 #. IP address connecting too frequently |
6836 msgstr "Enter SecurID" | 6916 msgstr "Enter SecurID" |
6837 | 6917 |
6838 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 6918 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
6839 msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display." | 6919 msgstr "Enter the 6 digit number from the digital display." |
6840 | 6920 |
6841 #. * | |
6842 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | |
6843 #. | |
6844 #, fuzzy | |
6845 msgid "_OK" | |
6846 msgstr "OK" | |
6847 | |
6848 msgid "Password sent" | 6921 msgid "Password sent" |
6849 msgstr "Password sent" | 6922 msgstr "Password sent" |
6850 | 6923 |
6851 #, fuzzy | 6924 #, fuzzy |
6852 msgid "Unable to initialize connection" | 6925 msgid "Unable to initialize connection" |
6853 msgstr "Unable to create new connection." | 6926 msgstr "Unable to create new connection." |
6854 | 6927 |
6855 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 6928 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6856 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list." | 6929 msgstr "Please authorise me so I can add you to my buddy list." |
6857 | |
6858 msgid "Authorization Request Message:" | |
6859 msgstr "Authorisation Request Message:" | |
6860 | |
6861 msgid "Please authorize me!" | |
6862 msgstr "Please authorise me!" | |
6863 | 6930 |
6864 msgid "No reason given." | 6931 msgid "No reason given." |
6865 msgstr "No reason given." | 6932 msgstr "No reason given." |
6866 | 6933 |
6867 msgid "Authorization Denied Message:" | 6934 msgid "Authorization Denied Message:" |
7197 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 7264 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
7198 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 7265 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
7199 "spaces, or contain only numbers." | 7266 "spaces, or contain only numbers." |
7200 | 7267 |
7201 #, fuzzy | 7268 #, fuzzy |
7202 msgid "Unable to Add" | |
7203 msgstr "Unable To Add" | |
7204 | |
7205 #, fuzzy | |
7206 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" | 7269 msgid "Unable to Retrieve Buddy List" |
7207 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" | 7270 msgstr "Unable To Retrieve Buddy List" |
7208 | 7271 |
7209 #, fuzzy | 7272 #, fuzzy |
7210 msgid "" | 7273 msgid "" |
7297 #, fuzzy | 7360 #, fuzzy |
7298 msgid "C_onnect" | 7361 msgid "C_onnect" |
7299 msgstr "Connect" | 7362 msgstr "Connect" |
7300 | 7363 |
7301 #, fuzzy | 7364 #, fuzzy |
7365 msgid "You closed the connection." | |
7366 msgstr "Error creating connection" | |
7367 | |
7368 #, fuzzy | |
7302 msgid "Get AIM Info" | 7369 msgid "Get AIM Info" |
7303 msgstr "Get Info" | 7370 msgstr "Get Info" |
7304 | 7371 |
7305 #. We only do this if the user is in our buddy list | 7372 #. We only do this if the user is in our buddy list |
7306 msgid "Edit Buddy Comment" | 7373 msgid "Edit Buddy Comment" |
7307 msgstr "Edit Buddy Comment" | 7374 msgstr "Edit Buddy Comment" |
7308 | 7375 |
7309 msgid "Get Status Msg" | 7376 msgid "Get Status Msg" |
7310 msgstr "Get Status Msg" | 7377 msgstr "Get Status Msg" |
7378 | |
7379 #, fuzzy | |
7380 msgid "End Direct IM Session" | |
7381 msgstr "Direct IM with %s established" | |
7311 | 7382 |
7312 msgid "Direct IM" | 7383 msgid "Direct IM" |
7313 msgstr "Direct IM" | 7384 msgstr "Direct IM" |
7314 | 7385 |
7315 msgid "Re-request Authorization" | 7386 msgid "Re-request Authorization" |
8253 #, fuzzy | 8324 #, fuzzy |
8254 msgid "File Send" | 8325 msgid "File Send" |
8255 msgstr "File Send Failed" | 8326 msgstr "File Send Failed" |
8256 | 8327 |
8257 #, fuzzy, c-format | 8328 #, fuzzy, c-format |
8258 msgid "%d canceled the transfer of %s" | 8329 msgid "%d cancelled the transfer of %s" |
8259 msgstr "%s canceled the transfer of %s" | 8330 msgstr "%s canceled the transfer of %s" |
8260 | 8331 |
8261 #, fuzzy, c-format | 8332 #, fuzzy, c-format |
8262 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" | 8333 msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" |
8263 msgstr "<b>User:</b> %s<br>" | 8334 msgstr "<b>User:</b> %s<br>" |
9273 | 9344 |
9274 #. Progress | 9345 #. Progress |
9275 msgid "Connecting to SILC Server" | 9346 msgid "Connecting to SILC Server" |
9276 msgstr "Connecting to SILC Server" | 9347 msgstr "Connecting to SILC Server" |
9277 | 9348 |
9278 #, fuzzy | |
9279 msgid "Unable to not load SILC key pair" | |
9280 msgstr "Could not load public key" | |
9281 | |
9282 msgid "Out of memory" | 9349 msgid "Out of memory" |
9283 msgstr "Out of memory" | 9350 msgstr "Out of memory" |
9284 | 9351 |
9285 #, fuzzy | 9352 #, fuzzy |
9286 msgid "Unable to initialize SILC protocol" | 9353 msgid "Unable to initialize SILC protocol" |
9849 msgstr "Chat Room List Url" | 9916 msgstr "Chat Room List Url" |
9850 | 9917 |
9851 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 9918 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
9852 msgstr "" | 9919 msgstr "" |
9853 | 9920 |
9921 msgid "Use account proxy for SSL connections" | |
9922 msgstr "" | |
9923 | |
9854 #, fuzzy | 9924 #, fuzzy |
9855 msgid "Chat room list URL" | 9925 msgid "Chat room list URL" |
9856 msgstr "Chat Room List Url" | 9926 msgstr "Chat Room List Url" |
9857 | 9927 |
9858 msgid "Yahoo Chat server" | 9928 msgid "Yahoo Chat server" |
9878 #. * description | 9948 #. * description |
9879 #, fuzzy | 9949 #, fuzzy |
9880 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" | 9950 msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" |
9881 msgstr "Yahoo Protocol Plugin" | 9951 msgstr "Yahoo Protocol Plugin" |
9882 | 9952 |
9953 #, c-format | |
9954 msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." | |
9955 msgstr "" | |
9956 | |
9883 msgid "Your SMS was not delivered" | 9957 msgid "Your SMS was not delivered" |
9884 msgstr "" | 9958 msgstr "" |
9885 | 9959 |
9886 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 9960 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
9887 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." | 9961 msgstr "Your Yahoo! message did not get sent." |
9951 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 10025 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
9952 | 10026 |
9953 msgid "Ignore buddy?" | 10027 msgid "Ignore buddy?" |
9954 msgstr "Ignore buddy?" | 10028 msgstr "Ignore buddy?" |
9955 | 10029 |
9956 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 10030 #, fuzzy |
9957 msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 10031 msgid "Invalid username or password" |
10032 msgstr "Incorrect nickname or password." | |
10033 | |
10034 #, fuzzy | |
10035 msgid "" | |
10036 "Your account has been locked due to too many failed login attempts. Please " | |
10037 "try logging into the Yahoo! website." | |
10038 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | |
10039 | |
10040 #, c-format | |
10041 msgid "Unknown error 52. Reconnecting should fix this." | |
10042 msgstr "" | |
10043 | |
10044 msgid "" | |
10045 "Error 1013: The username you have entered is invalid. The most common cause " | |
10046 "of this error is entering your email address instead of your Yahoo! ID." | |
10047 msgstr "" | |
9958 | 10048 |
9959 #, c-format | 10049 #, c-format |
9960 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 10050 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
9961 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 10051 msgstr "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
9962 | 10052 |
10143 "profile. If you know that the user exists, please try again later." | 10233 "profile. If you know that the user exists, please try again later." |
10144 | 10234 |
10145 msgid "The user's profile is empty." | 10235 msgid "The user's profile is empty." |
10146 msgstr "The user's profile is empty." | 10236 msgstr "The user's profile is empty." |
10147 | 10237 |
10148 #, c-format | 10238 #, fuzzy, c-format |
10149 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | 10239 msgid "%s has declined to join." |
10150 msgstr "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | 10240 msgstr "%s has signed on (%s)" |
10151 | |
10152 msgid "Invitation Rejected" | |
10153 msgstr "Invitation Rejected" | |
10154 | 10241 |
10155 msgid "Failed to join chat" | 10242 msgid "Failed to join chat" |
10156 msgstr "Failed to join chat" | 10243 msgstr "Failed to join chat" |
10157 | 10244 |
10158 #. -6 | 10245 #. -6 |
10664 #. Buddy icon | 10751 #. Buddy icon |
10665 msgid "Use this buddy _icon for this account:" | 10752 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
10666 msgstr "" | 10753 msgstr "" |
10667 | 10754 |
10668 #, fuzzy | 10755 #, fuzzy |
10669 msgid "_Advanced" | 10756 msgid "Ad_vanced" |
10670 msgstr "_Cancel" | 10757 msgstr "_Cancel" |
10671 | 10758 |
10672 #, fuzzy | 10759 #, fuzzy |
10673 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | 10760 msgid "Use GNOME Proxy Settings" |
10674 msgstr "Use Global Proxy Settings" | 10761 msgstr "Use Global Proxy Settings" |
10731 | 10818 |
10732 msgid "Create _this new account on the server" | 10819 msgid "Create _this new account on the server" |
10733 msgstr "" | 10820 msgstr "" |
10734 | 10821 |
10735 #, fuzzy | 10822 #, fuzzy |
10736 msgid "_Proxy" | 10823 msgid "P_roxy" |
10737 msgstr "No Proxy" | 10824 msgstr "No Proxy" |
10738 | 10825 |
10739 #, fuzzy | 10826 #, fuzzy |
10740 msgid "Enabled" | 10827 msgid "Enabled" |
10741 msgstr "Failed" | 10828 msgstr "Failed" |
10754 "\n" | 10841 "\n" |
10755 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " | 10842 "You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " |
10756 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" | 10843 "<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" |
10757 msgstr "" | 10844 msgstr "" |
10758 | 10845 |
10846 #. Buddy List | |
10847 #, fuzzy | |
10848 msgid "Background Color" | |
10849 msgstr "Background colour" | |
10850 | |
10851 #, fuzzy | |
10852 msgid "The background color for the buddy list" | |
10853 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | |
10854 | |
10855 #, fuzzy | |
10856 msgid "Layout" | |
10857 msgstr "Logged out" | |
10858 | |
10859 #, fuzzy | |
10860 msgid "The layout of icons, name, and status of the buddy list" | |
10861 msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
10862 | |
10863 #. Group | |
10864 #. Note to translators: These two strings refer to the background color | |
10865 #. of a buddy list group when in its expanded state | |
10866 #, fuzzy | |
10867 msgid "Expanded Background Color" | |
10868 msgstr "Background colour" | |
10869 | |
10870 msgid "The background color of an expanded group" | |
10871 msgstr "" | |
10872 | |
10873 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color | |
10874 #. of a buddy list group when in its expanded state | |
10875 #, fuzzy | |
10876 msgid "Expanded Text" | |
10877 msgstr "_Expand" | |
10878 | |
10879 msgid "The text information for when a group is expanded" | |
10880 msgstr "" | |
10881 | |
10882 #. Note to translators: These two strings refer to the background color | |
10883 #. of a buddy list group when in its collapsed state | |
10884 #, fuzzy | |
10885 msgid "Collapsed Background Color" | |
10886 msgstr "Select Background Colour" | |
10887 | |
10888 msgid "The background color of a collapsed group" | |
10889 msgstr "" | |
10890 | |
10891 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color | |
10892 #. of a buddy list group when in its collapsed state | |
10893 #, fuzzy | |
10894 msgid "Collapsed Text" | |
10895 msgstr "_Collapse" | |
10896 | |
10897 msgid "The text information for when a group is collapsed" | |
10898 msgstr "" | |
10899 | |
10900 #. Buddy | |
10901 #. Note to translators: These two strings refer to the background color | |
10902 #. of a buddy list contact or chat room | |
10903 #, fuzzy | |
10904 msgid "Contact/Chat Background Color" | |
10905 msgstr "Select Background Colour" | |
10906 | |
10907 msgid "The background color of a contact or chat" | |
10908 msgstr "" | |
10909 | |
10910 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color | |
10911 #. of a buddy list contact when in its expanded state | |
10912 #, fuzzy | |
10913 msgid "Contact Text" | |
10914 msgstr "Shortcuts" | |
10915 | |
10916 msgid "The text information for when a contact is expanded" | |
10917 msgstr "" | |
10918 | |
10919 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color | |
10920 #. of a buddy list buddy when it is online | |
10921 #, fuzzy | |
10922 msgid "Online Text" | |
10923 msgstr "Online" | |
10924 | |
10925 #, fuzzy | |
10926 msgid "The text information for when a buddy is online" | |
10927 msgstr "Get information on the selected buddy" | |
10928 | |
10929 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color | |
10930 #. of a buddy list buddy when it is away | |
10931 #, fuzzy | |
10932 msgid "Away Text" | |
10933 msgstr "Away" | |
10934 | |
10935 #, fuzzy | |
10936 msgid "The text information for when a buddy is away" | |
10937 msgstr "Get information on the selected buddy" | |
10938 | |
10939 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color | |
10940 #. of a buddy list buddy when it is offline | |
10941 #, fuzzy | |
10942 msgid "Offline Text" | |
10943 msgstr "Offline" | |
10944 | |
10945 #, fuzzy | |
10946 msgid "The text information for when a buddy is offline" | |
10947 msgstr "Get information on the selected buddy" | |
10948 | |
10949 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color | |
10950 #. of a buddy list buddy when it is idle | |
10951 #, fuzzy | |
10952 msgid "Idle Text" | |
10953 msgstr "Mood" | |
10954 | |
10955 #, fuzzy | |
10956 msgid "The text information for when a buddy is idle" | |
10957 msgstr "Get information on the selected buddy" | |
10958 | |
10959 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color | |
10960 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message | |
10961 msgid "Message Text" | |
10962 msgstr "Message Text" | |
10963 | |
10964 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" | |
10965 msgstr "" | |
10966 | |
10967 #. Note to translators: These two strings refer to the font and color | |
10968 #. of a buddy list buddy when they have sent you a new message | |
10969 #, fuzzy | |
10970 msgid "Message (Nick Said) Text" | |
10971 msgstr "Message Text" | |
10972 | |
10973 #, fuzzy | |
10974 msgid "" | |
10975 "The text information for when a chat has an unread message that mentions " | |
10976 "your nickname" | |
10977 msgstr "Get information on the selected buddy" | |
10978 | |
10979 #, fuzzy | |
10980 msgid "The text information for a buddy's status" | |
10981 msgstr "Change user information for %s" | |
10982 | |
10759 #, c-format | 10983 #, c-format |
10760 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" | 10984 msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" |
10761 msgid_plural "" | 10985 msgid_plural "" |
10762 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" | 10986 "You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" |
10763 msgstr[0] "" | 10987 msgstr[0] "" |
11244 msgstr "Alias:" | 11468 msgstr "Alias:" |
11245 | 11469 |
11246 msgid "_Group:" | 11470 msgid "_Group:" |
11247 msgstr "_Group:" | 11471 msgstr "_Group:" |
11248 | 11472 |
11249 msgid "Auto_join when account becomes online." | 11473 msgid "Auto_join when account connects." |
11250 msgstr "" | 11474 msgstr "" |
11251 | 11475 |
11252 msgid "_Remain in chat after window is closed." | 11476 msgid "_Remain in chat after window is closed." |
11253 msgstr "" | 11477 msgstr "" |
11254 | 11478 |
11281 msgstr "/_Tools" | 11505 msgstr "/_Tools" |
11282 | 11506 |
11283 #, fuzzy | 11507 #, fuzzy |
11284 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 11508 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
11285 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" | 11509 msgstr "/Buddies/Show Offline Buddies" |
11286 | |
11287 #. Buddy List | |
11288 #, fuzzy | |
11289 msgid "Background Color" | |
11290 msgstr "Background colour" | |
11291 | |
11292 #, fuzzy | |
11293 msgid "The background color for the buddy list" | |
11294 msgstr "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | |
11295 | |
11296 #, fuzzy | |
11297 msgid "Layout" | |
11298 msgstr "Logged out" | |
11299 | |
11300 msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" | |
11301 msgstr "" | |
11302 | |
11303 #. Group | |
11304 #, fuzzy | |
11305 msgid "Expanded Background Color" | |
11306 msgstr "Background colour" | |
11307 | |
11308 msgid "The background color of an expanded group" | |
11309 msgstr "" | |
11310 | |
11311 #, fuzzy | |
11312 msgid "Expanded Text" | |
11313 msgstr "_Expand" | |
11314 | |
11315 msgid "The text information for when a group is expanded" | |
11316 msgstr "" | |
11317 | |
11318 #, fuzzy | |
11319 msgid "Collapsed Background Color" | |
11320 msgstr "Select Background Colour" | |
11321 | |
11322 msgid "The background color of a collapsed group" | |
11323 msgstr "" | |
11324 | |
11325 #, fuzzy | |
11326 msgid "Collapsed Text" | |
11327 msgstr "_Collapse" | |
11328 | |
11329 msgid "The text information for when a group is collapsed" | |
11330 msgstr "" | |
11331 | |
11332 #. Buddy | |
11333 #, fuzzy | |
11334 msgid "Contact/Chat Background Color" | |
11335 msgstr "Select Background Colour" | |
11336 | |
11337 msgid "The background color of a contact or chat" | |
11338 msgstr "" | |
11339 | |
11340 #, fuzzy | |
11341 msgid "Contact Text" | |
11342 msgstr "Shortcuts" | |
11343 | |
11344 msgid "The text information for when a contact is expanded" | |
11345 msgstr "" | |
11346 | |
11347 #, fuzzy | |
11348 msgid "On-line Text" | |
11349 msgstr "Online" | |
11350 | |
11351 #, fuzzy | |
11352 msgid "The text information for when a buddy is online" | |
11353 msgstr "Get information on the selected buddy" | |
11354 | |
11355 #, fuzzy | |
11356 msgid "Away Text" | |
11357 msgstr "Away" | |
11358 | |
11359 #, fuzzy | |
11360 msgid "The text information for when a buddy is away" | |
11361 msgstr "Get information on the selected buddy" | |
11362 | |
11363 #, fuzzy | |
11364 msgid "Off-line Text" | |
11365 msgstr "Offline" | |
11366 | |
11367 #, fuzzy | |
11368 msgid "The text information for when a buddy is off-line" | |
11369 msgstr "Get information on the selected buddy" | |
11370 | |
11371 #, fuzzy | |
11372 msgid "Idle Text" | |
11373 msgstr "Mood" | |
11374 | |
11375 #, fuzzy | |
11376 msgid "The text information for when a buddy is idle" | |
11377 msgstr "Get information on the selected buddy" | |
11378 | |
11379 msgid "Message Text" | |
11380 msgstr "Message Text" | |
11381 | |
11382 msgid "The text information for when a buddy has an unread message" | |
11383 msgstr "" | |
11384 | |
11385 #, fuzzy | |
11386 msgid "Message (Nick Said) Text" | |
11387 msgstr "Message Text" | |
11388 | |
11389 msgid "" | |
11390 "The text information for when a chat has an unread message that mentions " | |
11391 "your nick" | |
11392 msgstr "" | |
11393 | |
11394 #, fuzzy | |
11395 msgid "The text information for a buddy's status" | |
11396 msgstr "Change user information for %s" | |
11397 | 11510 |
11398 msgid "Type the host name for this certificate." | 11511 msgid "Type the host name for this certificate." |
11399 msgstr "" | 11512 msgstr "" |
11400 | 11513 |
11401 #. Widget creation function | 11514 #. Widget creation function |
11482 msgid "/_Conversation" | 11595 msgid "/_Conversation" |
11483 msgstr "/_Conversation" | 11596 msgstr "/_Conversation" |
11484 | 11597 |
11485 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 11598 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
11486 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..." | 11599 msgstr "/Conversation/New Instant _Message..." |
11600 | |
11601 #, fuzzy | |
11602 msgid "/Conversation/Join a _Chat..." | |
11603 msgstr "/Conversation/In_vite..." | |
11487 | 11604 |
11488 msgid "/Conversation/_Find..." | 11605 msgid "/Conversation/_Find..." |
11489 msgstr "/Conversation/_Find..." | 11606 msgstr "/Conversation/_Find..." |
11490 | 11607 |
11491 msgid "/Conversation/View _Log" | 11608 msgid "/Conversation/View _Log" |
11905 | 12022 |
11906 #, fuzzy | 12023 #, fuzzy |
11907 msgid "Estonian" | 12024 msgid "Estonian" |
11908 msgstr "Romanian" | 12025 msgstr "Romanian" |
11909 | 12026 |
11910 msgid "Euskera(Basque)" | 12027 msgid "Basque" |
11911 msgstr "" | 12028 msgstr "" |
11912 | 12029 |
11913 #, fuzzy | 12030 #, fuzzy |
11914 msgid "Persian" | 12031 msgid "Persian" |
11915 msgstr "Serbian" | 12032 msgstr "Serbian" |
12114 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" | 12231 "\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" |
12115 msgstr "" | 12232 msgstr "" |
12116 | 12233 |
12117 #, c-format | 12234 #, c-format |
12118 msgid "" | 12235 msgid "" |
12119 "<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" | 12236 "<font size=\"4\">Help from other Pidgin users:</font> <a href=\"mailto:" |
12120 "\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" | 12237 "support@pidgin.im\">support@pidgin.im</a><br/>This is a <b>public</b> " |
12238 "mailing list! (<a href=\"http://pidgin.im/pipermail/support/\">archive</a>)" | |
12239 "<br/>We can't help with 3rd party protocols or plugins!<br/>This list's " | |
12240 "primary language is <b>English</b>. You are welcome to post in another " | |
12241 "language, but the responses may be less helpful.<br/><br/>" | |
12121 msgstr "" | 12242 msgstr "" |
12122 | 12243 |
12123 #, fuzzy, c-format | 12244 #, fuzzy, c-format |
12124 msgid "" | 12245 msgid "" |
12125 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 12246 "<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
12376 #. "Download Details" arrow | 12497 #. "Download Details" arrow |
12377 #, fuzzy | 12498 #, fuzzy |
12378 msgid "File transfer _details" | 12499 msgid "File transfer _details" |
12379 msgstr "Hide transfer details" | 12500 msgstr "Hide transfer details" |
12380 | 12501 |
12381 #. Pause button | |
12382 msgid "_Pause" | |
12383 msgstr "_Pause" | |
12384 | |
12385 #. Resume button | |
12386 msgid "_Resume" | |
12387 msgstr "_Resume" | |
12388 | |
12389 #, fuzzy | 12502 #, fuzzy |
12390 msgid "Paste as Plain _Text" | 12503 msgid "Paste as Plain _Text" |
12391 msgstr "Pa_ste As Text" | 12504 msgstr "Pa_ste As Text" |
12392 | 12505 |
12393 #, fuzzy | 12506 #, fuzzy |
12727 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 12840 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
12728 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 12841 msgstr "Pidgin %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
12729 | 12842 |
12730 #, c-format | 12843 #, c-format |
12731 msgid "" | 12844 msgid "" |
12732 "%s %s\n" | |
12733 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 12845 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
12734 "\n" | 12846 "\n" |
12735 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 12847 msgstr "" |
12736 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 12848 |
12737 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" | 12849 msgid "DIR" |
12738 " -h, --help display this help and exit\n" | 12850 msgstr "" |
12739 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | 12851 |
12740 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 12852 msgid "use DIR for config files" |
12741 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" | 12853 msgstr "" |
12854 | |
12855 msgid "print debugging messages to stdout" | |
12856 msgstr "" | |
12857 | |
12858 msgid "force online, regardless of network status" | |
12859 msgstr "" | |
12860 | |
12861 msgid "display this help and exit" | |
12862 msgstr "" | |
12863 | |
12864 msgid "allow multiple instances" | |
12865 msgstr "" | |
12866 | |
12867 msgid "don't automatically login" | |
12868 msgstr "" | |
12869 | |
12870 msgid "NAME" | |
12871 msgstr "" | |
12872 | |
12873 msgid "" | |
12874 "enable specified account(s) (optional argument NAME\n" | |
12742 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" | 12875 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" |
12743 " Without this only the first account will be enabled).\n" | 12876 " Without this only the first account will be enabled)." |
12744 " --display=DISPLAY X display to use\n" | 12877 msgstr "" |
12745 " -v, --version display the current version and exit\n" | 12878 |
12746 msgstr "" | 12879 msgid "X display to use" |
12747 | 12880 msgstr "" |
12748 #, c-format | 12881 |
12749 msgid "" | 12882 msgid "display the current version and exit" |
12750 "%s %s\n" | |
12751 "Usage: %s [OPTION]...\n" | |
12752 "\n" | |
12753 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | |
12754 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | |
12755 " -f, --force-online force online, regardless of network status\n" | |
12756 " -h, --help display this help and exit\n" | |
12757 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | |
12758 " -n, --nologin don't automatically login\n" | |
12759 " -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" | |
12760 " specifies account(s) to use, separated by commas.\n" | |
12761 " Without this only the first account will be enabled).\n" | |
12762 " -v, --version display the current version and exit\n" | |
12763 msgstr "" | 12883 msgstr "" |
12764 | 12884 |
12765 #, c-format | 12885 #, c-format |
12766 msgid "" | 12886 msgid "" |
12767 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 12887 "%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
12792 msgstr "" | 12912 msgstr "" |
12793 | 12913 |
12794 msgid "/Media/_Hangup" | 12914 msgid "/Media/_Hangup" |
12795 msgstr "" | 12915 msgstr "" |
12796 | 12916 |
12797 #, fuzzy | |
12798 msgid "Calling..." | |
12799 msgstr "Calculating..." | |
12800 | |
12801 #, c-format | 12917 #, c-format |
12802 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." | 12918 msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." |
12803 msgstr "" | 12919 msgstr "" |
12804 | 12920 |
12805 #, c-format | 12921 #, c-format |
12806 msgid "%s wishes to start a video session with you." | 12922 msgid "%s wishes to start a video session with you." |
12807 msgstr "" | 12923 msgstr "" |
12924 | |
12925 msgid "Incoming Call" | |
12926 msgstr "" | |
12927 | |
12928 msgid "_Pause" | |
12929 msgstr "_Pause" | |
12808 | 12930 |
12809 #, c-format | 12931 #, c-format |
12810 msgid "%s has %d new message." | 12932 msgid "%s has %d new message." |
12811 msgid_plural "%s has %d new messages." | 12933 msgid_plural "%s has %d new messages." |
12812 msgstr[0] "%s has %d new message." | 12934 msgstr[0] "%s has %d new message." |
13212 | 13334 |
13213 #, fuzzy | 13335 #, fuzzy |
13214 msgid "Cannot start browser configuration program." | 13336 msgid "Cannot start browser configuration program." |
13215 msgstr "Cannot get user information" | 13337 msgstr "Cannot get user information" |
13216 | 13338 |
13217 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 13339 #, fuzzy |
13218 msgstr "" | 13340 msgid "Disabled" |
13341 msgstr "Visible" | |
13219 | 13342 |
13220 #, fuzzy, c-format | 13343 #, fuzzy, c-format |
13221 msgid "Use _automatically detected IP address: %s" | 13344 msgid "Use _automatically detected IP address: %s" |
13222 msgstr "_Autodetect IP Address" | 13345 msgstr "_Autodetect IP Address" |
13223 | 13346 |
13347 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | |
13348 msgstr "" | |
13349 | |
13224 msgid "Public _IP:" | 13350 msgid "Public _IP:" |
13225 msgstr "Public _IP:" | 13351 msgstr "Public _IP:" |
13226 | 13352 |
13227 msgid "Ports" | 13353 msgid "Ports" |
13228 msgstr "Ports" | 13354 msgstr "Ports" |
13242 msgstr "_End Port:" | 13368 msgstr "_End Port:" |
13243 | 13369 |
13244 #. TURN server | 13370 #. TURN server |
13245 msgid "Relay Server (TURN)" | 13371 msgid "Relay Server (TURN)" |
13246 msgstr "" | 13372 msgstr "" |
13373 | |
13374 #, fuzzy | |
13375 msgid "_TURN server:" | |
13376 msgstr "_Server:" | |
13247 | 13377 |
13248 #, fuzzy | 13378 #, fuzzy |
13249 msgid "Proxy Server & Browser" | 13379 msgid "Proxy Server & Browser" |
13250 msgstr "Proxy Server" | 13380 msgstr "Proxy Server" |
13251 | 13381 |
13791 | 13921 |
13792 msgid "_Copy Email Address" | 13922 msgid "_Copy Email Address" |
13793 msgstr "_Copy Email Address" | 13923 msgstr "_Copy Email Address" |
13794 | 13924 |
13795 #, fuzzy | 13925 #, fuzzy |
13926 msgid "_Open File" | |
13927 msgstr "Open File..." | |
13928 | |
13929 #, fuzzy | |
13930 msgid "Open _Containing Directory" | |
13931 msgstr "_Search for:" | |
13932 | |
13933 #, fuzzy | |
13796 msgid "Save File" | 13934 msgid "Save File" |
13935 msgstr "Save File..." | |
13936 | |
13937 #, fuzzy | |
13938 msgid "_Play Sound" | |
13939 msgstr "P_lay a sound" | |
13940 | |
13941 #, fuzzy | |
13942 msgid "_Save File" | |
13797 msgstr "Save File..." | 13943 msgstr "Save File..." |
13798 | 13944 |
13799 #, fuzzy | 13945 #, fuzzy |
13800 msgid "Select color" | 13946 msgid "Select color" |
13801 msgstr "Select Text Colour" | 13947 msgstr "Select Text Colour" |
13891 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | 14037 msgid "Contact Availability Prediction plugin." |
13892 msgstr "" | 14038 msgstr "" |
13893 | 14039 |
13894 #. * summary | 14040 #. * summary |
13895 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" | 14041 msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" |
13896 msgstr "" | |
13897 | |
13898 #, fuzzy | |
13899 msgid "Server name request" | |
13900 msgstr "Server address" | |
13901 | |
13902 #, fuzzy | |
13903 msgid "Enter an XMPP Server" | |
13904 msgstr "Enter a Conference Server" | |
13905 | |
13906 #, fuzzy | |
13907 msgid "Select an XMPP server to query" | |
13908 msgstr "Select a conference server to query" | |
13909 | |
13910 #, fuzzy | |
13911 msgid "Find Services" | |
13912 msgstr "Online Services" | |
13913 | |
13914 #, fuzzy | |
13915 msgid "Add to Buddy List" | |
13916 msgstr "Send Buddy List" | |
13917 | |
13918 #, fuzzy | |
13919 msgid "Gateway" | |
13920 msgstr "When away" | |
13921 | |
13922 #, fuzzy | |
13923 msgid "Directory" | |
13924 msgstr "_Search for:" | |
13925 | |
13926 #, fuzzy | |
13927 msgid "PubSub Collection" | |
13928 msgstr "Sound Selection" | |
13929 | |
13930 msgid "PubSub Leaf" | |
13931 msgstr "" | |
13932 | |
13933 #, fuzzy | |
13934 msgid "" | |
13935 "\n" | |
13936 "<b>Description:</b> " | |
13937 msgstr "" | |
13938 "\n" | |
13939 "<b>Description:</b> Spooky" | |
13940 | |
13941 #. Create the window. | |
13942 #, fuzzy | |
13943 msgid "Service Discovery" | |
13944 msgstr "Set Dir Info" | |
13945 | |
13946 #, fuzzy | |
13947 msgid "_Browse" | |
13948 msgstr "_Browser:" | |
13949 | |
13950 #, fuzzy | |
13951 msgid "Server does not exist" | |
13952 msgstr "User does not exist" | |
13953 | |
13954 #, fuzzy | |
13955 msgid "Server does not support service discovery" | |
13956 msgstr "Server does not use any supported authentication method" | |
13957 | |
13958 #, fuzzy | |
13959 msgid "XMPP Service Discovery" | |
13960 msgstr "Set Dir Info" | |
13961 | |
13962 msgid "Allows browsing and registering services." | |
13963 msgstr "" | |
13964 | |
13965 msgid "" | |
13966 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " | |
13967 "services." | |
13968 msgstr "" | 14042 msgstr "" |
13969 | 14043 |
13970 #, fuzzy | 14044 #, fuzzy |
13971 msgid "Buddy is idle" | 14045 msgid "Buddy is idle" |
13972 msgstr "Buddy is idle:" | 14046 msgstr "Buddy is idle:" |
14067 #, fuzzy | 14141 #, fuzzy |
14068 msgid "Apply in Chats" | 14142 msgid "Apply in Chats" |
14069 msgstr "Alias Chat" | 14143 msgstr "Alias Chat" |
14070 | 14144 |
14071 msgid "Apply in IMs" | 14145 msgid "Apply in IMs" |
14146 msgstr "" | |
14147 | |
14148 #. Note to translators: The string "Enter an XMPP Server" is asking the | |
14149 #. user to type the name of an XMPP server which will then be queried | |
14150 #, fuzzy | |
14151 msgid "Server name request" | |
14152 msgstr "Server address" | |
14153 | |
14154 #, fuzzy | |
14155 msgid "Enter an XMPP Server" | |
14156 msgstr "Enter a Conference Server" | |
14157 | |
14158 #, fuzzy | |
14159 msgid "Select an XMPP server to query" | |
14160 msgstr "Select a conference server to query" | |
14161 | |
14162 #, fuzzy | |
14163 msgid "Find Services" | |
14164 msgstr "Online Services" | |
14165 | |
14166 #, fuzzy | |
14167 msgid "Add to Buddy List" | |
14168 msgstr "Send Buddy List" | |
14169 | |
14170 #, fuzzy | |
14171 msgid "Gateway" | |
14172 msgstr "When away" | |
14173 | |
14174 #, fuzzy | |
14175 msgid "Directory" | |
14176 msgstr "_Search for:" | |
14177 | |
14178 #, fuzzy | |
14179 msgid "PubSub Collection" | |
14180 msgstr "Sound Selection" | |
14181 | |
14182 msgid "PubSub Leaf" | |
14183 msgstr "" | |
14184 | |
14185 #, fuzzy | |
14186 msgid "" | |
14187 "\n" | |
14188 "<b>Description:</b> " | |
14189 msgstr "" | |
14190 "\n" | |
14191 "<b>Description:</b> Spooky" | |
14192 | |
14193 #. Create the window. | |
14194 #, fuzzy | |
14195 msgid "Service Discovery" | |
14196 msgstr "Set Dir Info" | |
14197 | |
14198 #, fuzzy | |
14199 msgid "_Browse" | |
14200 msgstr "_Browser:" | |
14201 | |
14202 #, fuzzy | |
14203 msgid "Server does not exist" | |
14204 msgstr "User does not exist" | |
14205 | |
14206 #, fuzzy | |
14207 msgid "Server does not support service discovery" | |
14208 msgstr "Server does not use any supported authentication method" | |
14209 | |
14210 #, fuzzy | |
14211 msgid "XMPP Service Discovery" | |
14212 msgstr "Set Dir Info" | |
14213 | |
14214 msgid "Allows browsing and registering services." | |
14215 msgstr "" | |
14216 | |
14217 msgid "" | |
14218 "This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " | |
14219 "services." | |
14072 msgstr "" | 14220 msgstr "" |
14073 | 14221 |
14074 msgid "By conversation count" | 14222 msgid "By conversation count" |
14075 msgstr "By conversation count" | 14223 msgstr "By conversation count" |
14076 | 14224 |
14728 | 14876 |
14729 #, fuzzy | 14877 #, fuzzy |
14730 msgid "Founder" | 14878 msgid "Founder" |
14731 msgstr "hour" | 14879 msgstr "hour" |
14732 | 14880 |
14881 #. A user in a chat room who has special privileges. | |
14733 #, fuzzy | 14882 #, fuzzy |
14734 msgid "Operator" | 14883 msgid "Operator" |
14735 msgstr "Opera" | 14884 msgstr "Opera" |
14736 | 14885 |
14886 #. A half operator is someone who has a subset of the privileges | |
14887 #. that an operator has. | |
14737 msgid "Half Operator" | 14888 msgid "Half Operator" |
14738 msgstr "" | 14889 msgstr "" |
14739 | 14890 |
14740 #, fuzzy | 14891 #, fuzzy |
14741 msgid "Authorization dialog" | 14892 msgid "Authorization dialog" |
14898 msgid "" | 15049 msgid "" |
14899 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " | 15050 "This plugin allows the user to customize conversation and logging message " |
14900 "timestamp formats." | 15051 "timestamp formats." |
14901 msgstr "" | 15052 msgstr "" |
14902 | 15053 |
15054 #, fuzzy | |
15055 msgid "Audio" | |
15056 msgstr "Authorise" | |
15057 | |
15058 #, fuzzy | |
15059 msgid "Video" | |
15060 msgstr "Live Video" | |
15061 | |
15062 msgid "Output" | |
15063 msgstr "" | |
15064 | |
15065 #, fuzzy | |
15066 msgid "_Plugin" | |
15067 msgstr "Plugins" | |
15068 | |
15069 #, fuzzy | |
15070 msgid "_Device" | |
15071 msgstr "Device" | |
15072 | |
15073 msgid "Input" | |
15074 msgstr "" | |
15075 | |
15076 #, fuzzy | |
15077 msgid "P_lugin" | |
15078 msgstr "Plugins" | |
15079 | |
15080 #, fuzzy | |
15081 msgid "D_evice" | |
15082 msgstr "Device" | |
15083 | |
15084 #. *< magic | |
15085 #. *< major version | |
15086 #. *< minor version | |
15087 #. *< type | |
15088 #. *< ui_requirement | |
15089 #. *< flags | |
15090 #. *< dependencies | |
15091 #. *< priority | |
15092 #. *< id | |
15093 #, fuzzy | |
15094 msgid "Voice/Video Settings" | |
15095 msgstr "Use Environmental Settings" | |
15096 | |
15097 #. *< name | |
15098 #. *< version | |
15099 msgid "Configure your microphone and webcam." | |
15100 msgstr "" | |
15101 | |
15102 #. *< summary | |
15103 msgid "Configure microphone and webcam settings for voice/video calls." | |
15104 msgstr "" | |
15105 | |
14903 msgid "Opacity:" | 15106 msgid "Opacity:" |
14904 msgstr "Opacity:" | 15107 msgstr "Opacity:" |
14905 | 15108 |
14906 #. IM Convo trans options | 15109 #. IM Convo trans options |
14907 msgid "IM Conversation Windows" | 15110 msgid "IM Conversation Windows" |
15035 #. * description | 15238 #. * description |
15036 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 15239 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
15037 msgstr "" | 15240 msgstr "" |
15038 | 15241 |
15039 #, fuzzy | 15242 #, fuzzy |
15243 #~ msgid "Calling ... " | |
15244 #~ msgstr "Calculating..." | |
15245 | |
15246 #, fuzzy | |
15247 #~ msgid "Invalid certificate chain" | |
15248 #~ msgstr "Invalid Authorisation Mechanism" | |
15249 | |
15250 #, fuzzy | |
15251 #~ msgid "Join/Part Hiding Configuration" | |
15252 #~ msgstr "Evolution Integration Configuration" | |
15253 | |
15254 #, fuzzy | |
15255 #~ msgid "Malformed BOSH Connect Server" | |
15256 #~ msgstr "Unable to connect to server." | |
15257 | |
15258 #, fuzzy | |
15259 #~ msgid "Failed to open the file" | |
15260 #~ msgstr "Failed to store image: %s\n" | |
15261 | |
15262 #, fuzzy | |
15263 #~ msgid "Unable to not load SILC key pair" | |
15264 #~ msgstr "Could not load public key" | |
15265 | |
15266 #~ msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
15267 #~ msgstr "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | |
15268 | |
15269 #~ msgid "" | |
15270 #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
15271 #~ msgstr "" | |
15272 #~ "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." | |
15273 | |
15274 #~ msgid "Invitation Rejected" | |
15275 #~ msgstr "Invitation Rejected" | |
15276 | |
15277 #, fuzzy | |
15278 #~ msgid "_Proxy" | |
15279 #~ msgstr "No Proxy" | |
15280 | |
15281 #~ msgid "_Resume" | |
15282 #~ msgstr "_Resume" | |
15283 | |
15284 #, fuzzy | |
15040 #~ msgid "Cannot open socket" | 15285 #~ msgid "Cannot open socket" |
15041 #~ msgstr "Unable to open socket" | 15286 #~ msgstr "Unable to open socket" |
15042 | 15287 |
15043 #, fuzzy | 15288 #, fuzzy |
15044 #~ msgid "Could not listen on socket" | 15289 #~ msgid "Could not listen on socket" |
15460 #~ msgstr "" | 15705 #~ msgstr "" |
15461 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " | 15706 #~ "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten " |
15462 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " | 15707 #~ "minutes and try again. If you continue to try, you will need to wait " |
15463 #~ "even longer." | 15708 #~ "even longer." |
15464 | 15709 |
15465 #~ msgid "An unknown signon error has occurred: %s." | |
15466 #~ msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." | |
15467 | |
15468 #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 15710 #~ msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
15469 #~ msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" | 15711 #~ msgstr "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" |
15470 | 15712 |
15471 #, fuzzy | 15713 #, fuzzy |
15472 #~ msgid "Invalid Groupname" | 15714 #~ msgid "Invalid Groupname" |
15529 #~ msgid "By log size" | 15771 #~ msgid "By log size" |
15530 #~ msgstr "By log size" | 15772 #~ msgstr "By log size" |
15531 | 15773 |
15532 #~ msgid "_Open Link in Browser" | 15774 #~ msgid "_Open Link in Browser" |
15533 #~ msgstr "_Open Link in Browser" | 15775 #~ msgstr "_Open Link in Browser" |
15534 | |
15535 #, fuzzy | |
15536 #~ msgid "ST_UN server:" | |
15537 #~ msgstr "_Server:" | |
15538 | 15776 |
15539 #, fuzzy | 15777 #, fuzzy |
15540 #~ msgid "Smiley _Image" | 15778 #~ msgid "Smiley _Image" |
15541 #~ msgstr "Save Image" | 15779 #~ msgstr "Save Image" |
15542 | 15780 |
15946 #~ msgid "_Merge" | 16184 #~ msgid "_Merge" |
15947 #~ msgstr "_Message:" | 16185 #~ msgstr "_Message:" |
15948 | 16186 |
15949 #~ msgid "Hide Disconnect Errors" | 16187 #~ msgid "Hide Disconnect Errors" |
15950 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors" | 16188 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors" |
15951 | |
15952 #~ msgid "Hide Login Errors" | |
15953 #~ msgstr "Hide Login Errors" | |
15954 | 16189 |
15955 #, fuzzy | 16190 #, fuzzy |
15956 #~ msgid "Hide Reconnecting Dialog" | 16191 #~ msgid "Hide Reconnecting Dialog" |
15957 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors" | 16192 #~ msgstr "Hide Disconnect Errors" |
15958 | 16193 |
17191 #~ msgstr "Invalid Username" | 17426 #~ msgstr "Invalid Username" |
17192 | 17427 |
17193 #~ msgid "Roomlist Error" | 17428 #~ msgid "Roomlist Error" |
17194 #~ msgstr "Roomlist Error" | 17429 #~ msgstr "Roomlist Error" |
17195 | 17430 |
17196 #~ msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
17197 #~ msgstr "The user %s wants to add you to their buddy list." | |
17198 | |
17199 #~ msgid "Display conversation closed notices" | 17431 #~ msgid "Display conversation closed notices" |
17200 #~ msgstr "Display conversation closed notices" | 17432 #~ msgstr "Display conversation closed notices" |
17201 | 17433 |
17202 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." | 17434 #~ msgid "The conversation has become inactive and timed out." |
17203 #~ msgstr "The conversation has become inactive and timed out." | 17435 #~ msgstr "The conversation has become inactive and timed out." |