Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/he.po @ 18482:7d0c5f4e0db6
fixes #1766
committer: Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
author | Shalom Craimer <scraimer@gmail.com> |
---|---|
date | Wed, 11 Jul 2007 18:01:41 +0000 |
parents | 2d66f429fdfa |
children | 0feff12908cd |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
18481:43a8d38d2ba3 | 18482:7d0c5f4e0db6 |
---|---|
1 # Pidgin Hebrew translation | 1 # Pidgin Hebrew translation |
2 # Copyright (C) 2005-2007, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> | 2 # Copyright (C) 2005-2007, Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com> |
3 # Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net | 3 # Copyright (C) 2003, Pavel Bibergal cyberkm@barak-online.net |
4 # | 4 # |
5 # This file is distributed under the same license as the Gaim package. | 5 # This file is distributed under the same license as the Pidgin package. |
6 # | 6 # |
7 msgid "" | 7 msgid "" |
8 msgstr "" | 8 msgstr "" |
9 "Project-Id-Version: he\n" | 9 "Project-Id-Version: he\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 "POT-Creation-Date: 2007-05-22 00:04-0400\n" | 11 "POT-Creation-Date: 2007-06-17 03:22-0400\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:01+0200\n" | 12 "PO-Revision-Date: 2007-06-17 15:25+0200\n" |
13 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>\n" | 13 "Last-Translator: Shalom Craimer <scraimer at gmail dot com>\n" |
14 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" | 14 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" | 15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 | 19 |
20 #: ../finch/finch.c:180 | 20 #: ../finch/finch.c:184 |
21 #, c-format | 21 #, c-format |
22 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" | 22 msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" |
23 msgstr "%s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" | 23 msgstr "%s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" |
24 | 24 |
25 #: ../finch/finch.c:182 | 25 #: ../finch/finch.c:186 |
26 #, c-format | 26 #, c-format |
27 msgid "" | 27 msgid "" |
28 "%s\n" | 28 "%s\n" |
29 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 29 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
30 "\n" | 30 "\n" |
43 " -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" | 43 " -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" |
44 " -v, --version הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n" | 44 " -v, --version הצג את הגירסא של התוכנה וצא\n" |
45 | 45 |
46 #. Translators may want to transliterate the name. | 46 #. Translators may want to transliterate the name. |
47 #. It is not to be translated. | 47 #. It is not to be translated. |
48 #: ../finch/finch.c:274 ../finch/finch.c:303 | 48 #: ../finch/finch.c:278 ../finch/finch.c:307 |
49 msgid "Finch" | 49 msgid "Finch" |
50 msgstr "פינץ'" | 50 msgstr "פינץ'" |
51 | 51 |
52 #: ../finch/finch.c:301 ../pidgin/gtkmain.c:685 | 52 #: ../finch/finch.c:305 ../pidgin/gtkmain.c:689 |
53 #, c-format | 53 #, c-format |
54 msgid "" | 54 msgid "" |
55 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " | 55 "%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " |
56 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " | 56 "investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " |
57 "http://developer.pidgin.im" | 57 "http://developer.pidgin.im" |
58 msgstr "" | 58 msgstr "" |
59 "%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את " | 59 "%s נתקל בשגיאות בעת המרת הגדרותיך מ- %s ל- %s. יש לחקור את העניין, ולסיים את " |
60 "ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im" | 60 "ההעברה ידנית. נשמח אם באפשורתך לדווח על תקלה זו ב- http://developer.pidgin.im" |
61 | 61 |
62 #: ../finch/gntaccount.c:119 ../finch/gntblist.c:288 ../finch/gntblist.c:413 | 62 #: ../finch/gntaccount.c:121 ../finch/gntblist.c:296 ../finch/gntblist.c:421 |
63 #: ../finch/gntblist.c:426 ../finch/gntplugin.c:181 ../finch/gntplugin.c:225 | 63 #: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntplugin.c:184 ../finch/gntplugin.c:228 |
64 #: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 | 64 #: ../finch/gntstatus.c:294 ../finch/gntstatus.c:302 |
65 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1426 | 65 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1421 |
66 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 | 66 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:677 |
67 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 | 67 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:688 |
68 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1229 | 68 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1235 |
69 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 | 69 #: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:326 |
70 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 | 70 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
71 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | |
71 msgid "Error" | 72 msgid "Error" |
72 msgstr "שגיאה" | 73 msgstr "שגיאה" |
73 | 74 |
74 #: ../finch/gntaccount.c:119 | 75 #: ../finch/gntaccount.c:121 |
75 msgid "Account was not added" | 76 msgid "Account was not added" |
76 msgstr "החשבון לא נוסף" | 77 msgstr "החשבון לא נוסף" |
77 | 78 |
78 #: ../finch/gntaccount.c:120 | 79 #: ../finch/gntaccount.c:122 |
79 msgid "Screenname of an account must be non-empty." | 80 msgid "Screenname of an account must be non-empty." |
80 msgstr "השם לתצוגה של החשבון חייב להיות לא-ריק." | 81 msgstr "השם לתצוגה של החשבון חייב להיות לא-ריק." |
81 | 82 |
82 #: ../finch/gntaccount.c:423 ../pidgin/gtkaccount.c:590 | 83 #: ../finch/gntaccount.c:429 |
83 msgid "New mail notifications" | 84 msgid "New mail notifications" |
84 msgstr "הודעה על דואר חדש" | 85 msgstr "הודעה על דואר חדש" |
85 | 86 |
86 #: ../finch/gntaccount.c:433 ../pidgin/gtkaccount.c:519 | 87 #: ../finch/gntaccount.c:439 |
87 msgid "Remember password" | 88 msgid "Remember password" |
88 msgstr "זכור סיסמה" | 89 msgstr "זכור סיסמה" |
89 | 90 |
90 #: ../finch/gntaccount.c:474 ../pidgin/gtkaccount.c:1456 | 91 #: ../finch/gntaccount.c:480 ../pidgin/gtkaccount.c:1473 |
91 #: ../pidgin/gtkblist.c:3965 | 92 #: ../pidgin/gtkblist.c:4004 |
92 msgid "Modify Account" | 93 msgid "Modify Account" |
93 msgstr "עריכת החשבון" | 94 msgstr "עריכת החשבון" |
94 | 95 |
95 #: ../finch/gntaccount.c:474 | 96 #: ../finch/gntaccount.c:480 |
96 msgid "New Account" | 97 msgid "New Account" |
97 msgstr "חשבון חדש" | 98 msgstr "חשבון חדש" |
98 | 99 |
99 #: ../finch/gntaccount.c:500 ../pidgin/gtkaccount.c:427 ../pidgin/gtkft.c:695 | 100 #: ../finch/gntaccount.c:506 ../pidgin/gtkft.c:695 |
100 msgid "Protocol:" | 101 msgid "Protocol:" |
101 msgstr "פרוטוקול:" | 102 msgstr "פרוטוקול:" |
102 | 103 |
103 #: ../finch/gntaccount.c:508 ../pidgin/gtkaccount.c:435 | 104 #: ../finch/gntaccount.c:514 |
104 #: ../pidgin/gtkblist.c:5389 | 105 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 |
105 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295 | |
106 msgid "Screen name:" | 106 msgid "Screen name:" |
107 msgstr "שם לתצוגה:" | 107 msgstr "שם לתצוגה:" |
108 | 108 |
109 #: ../finch/gntaccount.c:521 ../pidgin/gtkaccount.c:510 | 109 #: ../finch/gntaccount.c:527 |
110 msgid "Password:" | 110 msgid "Password:" |
111 msgstr "סיסמא:" | 111 msgstr "סיסמא:" |
112 | 112 |
113 #: ../finch/gntaccount.c:531 ../pidgin/gtkblist.c:5410 | 113 #: ../finch/gntaccount.c:537 |
114 #: ../pidgin/gtkblist.c:5773 | |
115 msgid "Alias:" | 114 msgid "Alias:" |
116 msgstr "תיאור:" | 115 msgstr "תיאור:" |
117 | 116 |
118 #. Cancel button | 117 #. Cancel button |
119 #. Cancel | 118 #. Cancel |
120 #: ../finch/gntaccount.c:554 ../finch/gntaccount.c:617 | 119 #: ../finch/gntaccount.c:560 ../finch/gntaccount.c:623 |
121 #: ../finch/gntaccount.c:838 ../finch/gntblist.c:332 ../finch/gntblist.c:401 | 120 #: ../finch/gntaccount.c:865 ../finch/gntblist.c:340 ../finch/gntblist.c:409 |
122 #: ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntblist.c:965 | 121 #: ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntblist.c:987 |
123 #: ../finch/gntblist.c:1061 ../finch/gntblist.c:2155 ../finch/gntplugin.c:360 | 122 #: ../finch/gntblist.c:1083 ../finch/gntblist.c:2180 ../finch/gntplugin.c:363 |
124 #: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246 | 123 #: ../finch/gntpounce.c:456 ../finch/gntpounce.c:654 ../finch/gntprefs.c:246 |
125 #: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 | 124 #: ../finch/gntstatus.c:142 ../finch/gntstatus.c:475 ../finch/gntstatus.c:600 |
126 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 | 125 #: ../libpurple/account.c:984 ../libpurple/account.c:1234 |
127 #: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1168 | 126 #: ../libpurple/account.c:1269 ../libpurple/conversation.c:1173 |
128 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 | 127 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:502 |
129 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 | 128 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:661 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:798 |
130 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 | 129 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:879 |
131 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:584 | 130 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 |
132 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1788 | 131 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1783 |
133 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1824 | 132 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819 |
134 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 | 133 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:786 |
135 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:878 | 134 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:882 |
136 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1384 | 135 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1390 |
136 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 | |
137 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 | 137 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:337 |
138 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 | 138 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:259 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:276 |
139 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 | 139 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:293 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:310 |
140 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 | 140 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:331 |
141 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6004 | 141 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6072 |
142 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 | 142 #: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1023 |
143 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 | 143 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:484 |
144 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 | 144 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:214 |
145 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 | 145 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:409 |
146 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 | 146 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:124 |
155 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 | 155 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3474 |
156 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 | 156 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3645 |
157 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 | 157 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5397 |
158 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 | 158 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5487 |
159 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 | 159 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5612 |
160 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:468 | 160 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 |
161 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 | 161 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1076 |
162 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189 | 162 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1191 |
163 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:600 | 163 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:616 |
164 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:730 | 164 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:746 |
165 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1913 | 165 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1816 |
166 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:744 | 166 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:823 |
167 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:950 | 167 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1031 |
168 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 | 168 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 |
169 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3231 | 169 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 |
170 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3242 ../pidgin/gtkaccount.c:1894 | 170 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1189 |
171 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2485 ../pidgin/gtkblist.c:5829 | 171 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 |
172 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:725 ../pidgin/gtkdialogs.c:863 | 172 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 |
173 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:955 ../pidgin/gtkdialogs.c:975 | 173 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1904 |
174 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:999 ../pidgin/gtkdialogs.c:1021 | 174 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:736 |
175 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1069 ../pidgin/gtkdialogs.c:1110 | 175 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:942 |
176 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1166 ../pidgin/gtkdialogs.c:1205 | 176 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:989 |
177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1232 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:419 | 177 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3248 |
178 #: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1102 | 178 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3259 ../pidgin/gtkaccount.c:1908 |
179 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:566 ../pidgin/gtkprivacy.c:582 | 179 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2502 ../pidgin/gtkblist.c:5896 |
180 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:607 ../pidgin/gtkprivacy.c:621 | 180 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862 |
181 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 | |
182 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 | |
183 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 | |
184 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 | |
185 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:423 | |
186 #: ../pidgin/gtklog.c:302 ../pidgin/gtkplugin.c:288 ../pidgin/gtkpounce.c:1115 | |
187 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 ../pidgin/gtkprivacy.c:578 | |
188 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 ../pidgin/gtkprivacy.c:617 | |
181 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 | 189 #: ../pidgin/gtkrequest.c:270 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:337 |
182 msgid "Cancel" | 190 msgid "Cancel" |
183 msgstr "ביטול" | 191 msgstr "ביטול" |
184 | 192 |
185 #. Save button | 193 #. Save button |
186 #. Save | 194 #. Save |
187 #: ../finch/gntaccount.c:558 ../finch/gntplugin.c:360 ../finch/gntpounce.c:462 | 195 #: ../finch/gntaccount.c:564 ../finch/gntplugin.c:363 ../finch/gntpounce.c:462 |
188 #: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 | 196 #: ../finch/gntprefs.c:246 ../finch/gntstatus.c:478 ../finch/gntstatus.c:588 |
189 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 | 197 #: ../libpurple/account.c:1268 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 |
190 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:583 ../pidgin/gtkdebug.c:747 | 198 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 ../pidgin/gtkdebug.c:748 |
191 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 | 199 #: ../pidgin/gtkrequest.c:276 |
192 msgid "Save" | 200 msgid "Save" |
193 msgstr "שמור" | 201 msgstr "שמור" |
194 | 202 |
195 #: ../finch/gntaccount.c:611 ../pidgin/gtkaccount.c:1886 | 203 #: ../finch/gntaccount.c:617 ../pidgin/gtkaccount.c:1900 |
196 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 | 204 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:328 |
197 #, c-format | 205 #, c-format |
198 msgid "Are you sure you want to delete %s?" | 206 msgid "Are you sure you want to delete %s?" |
199 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?" | 207 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את %s?" |
200 | 208 |
201 #: ../finch/gntaccount.c:614 | 209 #: ../finch/gntaccount.c:620 |
202 msgid "Delete Account" | 210 msgid "Delete Account" |
203 msgstr "מחק חשבון" | 211 msgstr "מחק חשבון" |
204 | 212 |
205 #. Delete button | 213 #. Delete button |
206 #: ../finch/gntaccount.c:616 ../finch/gntaccount.c:683 | 214 #: ../finch/gntaccount.c:622 ../finch/gntaccount.c:689 |
207 #: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 | 215 #: ../finch/gntpounce.c:653 ../finch/gntpounce.c:714 ../finch/gntstatus.c:141 |
208 #: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1893 ../pidgin/gtklog.c:301 | 216 #: ../finch/gntstatus.c:204 ../pidgin/gtkaccount.c:1907 ../pidgin/gtklog.c:301 |
209 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1101 ../pidgin/gtkrequest.c:273 | 217 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1114 ../pidgin/gtkrequest.c:273 |
210 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 | 218 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 |
211 msgid "Delete" | 219 msgid "Delete" |
212 msgstr "מחק" | 220 msgstr "מחק" |
213 | 221 |
214 #: ../finch/gntaccount.c:646 ../finch/gntblist.c:2060 ../finch/gntui.c:76 | 222 #: ../finch/gntaccount.c:652 ../finch/gntblist.c:2085 ../finch/gntui.c:76 |
215 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2311 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 | 223 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2328 ../pidgin/gtkdocklet.c:522 |
216 msgid "Accounts" | 224 msgid "Accounts" |
217 msgstr "חשבונות" | 225 msgstr "חשבונות" |
218 | 226 |
219 #: ../finch/gntaccount.c:652 | 227 #: ../finch/gntaccount.c:658 |
220 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." | 228 msgid "You can enable/disable accounts from the following list." |
221 msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן." | 229 msgstr "אפשר להפעיל ולהשעות חשבונות מן הרשימה להלן." |
222 | 230 |
223 #. Add button | 231 #. Add button |
224 #: ../finch/gntaccount.c:675 ../finch/gntaccount.c:837 ../finch/gntblist.c:331 | 232 #: ../finch/gntaccount.c:681 ../finch/gntaccount.c:864 ../finch/gntblist.c:339 |
225 #: ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:436 ../finch/gntnotify.c:369 | 233 #: ../finch/gntblist.c:409 ../finch/gntblist.c:444 ../finch/gntnotify.c:370 |
226 #: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 | 234 #: ../finch/gntpounce.c:699 ../finch/gntstatus.c:194 |
227 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 | 235 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:878 ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:116 |
228 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 | 236 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:175 |
229 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 | 237 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:270 |
230 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 | 238 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5486 |
231 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2484 | 239 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:615 |
232 #: ../pidgin/gtkblist.c:5828 ../pidgin/gtkconv.c:1651 | 240 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2501 |
241 #: ../pidgin/gtkblist.c:5895 ../pidgin/gtkconv.c:1652 | |
233 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 | 242 #: ../pidgin/gtkrequest.c:274 |
234 msgid "Add" | 243 msgid "Add" |
235 msgstr "הוסף" | 244 msgstr "הוסף" |
236 | 245 |
237 #. Modify button | 246 #. Modify button |
238 #: ../finch/gntaccount.c:679 ../finch/gntpounce.c:706 | 247 #: ../finch/gntaccount.c:685 ../finch/gntpounce.c:706 |
239 msgid "Modify" | 248 msgid "Modify" |
240 msgstr "ערוך" | 249 msgstr "ערוך" |
241 | 250 |
242 #: ../finch/gntaccount.c:760 ../pidgin/gtkaccount.c:2431 | 251 #: ../finch/gntaccount.c:787 ../pidgin/gtkaccount.c:2448 |
243 #, c-format | 252 #, c-format |
244 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" | 253 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" |
245 msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s" | 254 msgstr "%s%s%s%s הפך %s לחבר שלו/שלה %s%s" |
246 | 255 |
247 #: ../finch/gntaccount.c:833 ../pidgin/gtkaccount.c:2483 | 256 #: ../finch/gntaccount.c:860 ../pidgin/gtkaccount.c:2500 |
248 msgid "Add buddy to your list?" | 257 msgid "Add buddy to your list?" |
249 msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" | 258 msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?" |
250 | 259 |
251 #: ../finch/gntaccount.c:887 ../pidgin/gtkaccount.c:2535 | 260 #: ../finch/gntaccount.c:914 ../pidgin/gtkaccount.c:2552 |
252 #, c-format | 261 #, c-format |
253 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" | 262 msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" |
254 msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s" | 263 msgstr "%s%s%s%s רוצה להוסיף את %s לרשימת אנשי-הקשר שלו או שלה%s%s" |
255 | 264 |
256 #: ../finch/gntaccount.c:907 ../finch/gntaccount.c:914 | 265 #: ../finch/gntaccount.c:939 ../finch/gntaccount.c:942 |
257 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2558 ../pidgin/gtkaccount.c:2564 | 266 #: ../finch/gntaccount.c:969 ../pidgin/gtkaccount.c:2575 |
267 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2581 | |
258 msgid "Authorize buddy?" | 268 msgid "Authorize buddy?" |
259 msgstr "לתת אישור לחבר?" | 269 msgstr "לתת אישור לחבר?" |
260 | 270 |
261 #: ../finch/gntaccount.c:911 ../finch/gntaccount.c:918 | 271 #: ../finch/gntaccount.c:946 ../finch/gntaccount.c:973 |
262 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2559 ../pidgin/gtkaccount.c:2565 | 272 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2576 ../pidgin/gtkaccount.c:2582 |
263 msgid "Authorize" | 273 msgid "Authorize" |
264 msgstr "אשר" | 274 msgstr "אשר" |
265 | 275 |
266 #: ../finch/gntaccount.c:912 ../finch/gntaccount.c:919 | 276 #: ../finch/gntaccount.c:947 ../finch/gntaccount.c:974 |
267 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2560 ../pidgin/gtkaccount.c:2566 | 277 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2577 ../pidgin/gtkaccount.c:2583 |
268 msgid "Deny" | 278 msgid "Deny" |
269 msgstr "דחה" | 279 msgstr "דחה" |
270 | 280 |
271 #: ../finch/gntblist.c:278 | 281 #: ../finch/gntblist.c:285 |
272 msgid "You must provide a screename for the buddy." | 282 msgid "You must provide a screename for the buddy." |
273 msgstr "חובה להזין שם לתצוגה לאיש הקשר." | 283 msgstr "חובה להזין שם לתצוגה לאיש הקשר." |
274 | 284 |
275 #: ../finch/gntblist.c:280 | 285 #: ../finch/gntblist.c:287 |
276 msgid "You must provide a group." | 286 msgid "You must provide a group." |
277 msgstr "חובה להזין קבוצה." | 287 msgstr "חובה להזין קבוצה." |
278 | 288 |
279 #: ../finch/gntblist.c:282 | 289 #: ../finch/gntblist.c:289 |
280 msgid "You must select an account." | 290 msgid "You must select an account." |
281 msgstr "חובה לבחור חשבון." | 291 msgstr "חובה לבחור חשבון." |
282 | 292 |
283 #: ../finch/gntblist.c:284 | 293 #: ../finch/gntblist.c:291 |
284 msgid "The selected account is not online." | 294 msgid "The selected account is not online." |
285 msgstr "החשבון שבחרת איננו מחובר." | 295 msgstr "החשבון שבחרת איננו מחובר." |
286 | 296 |
287 #: ../finch/gntblist.c:288 | 297 #: ../finch/gntblist.c:296 |
288 msgid "Error adding buddy" | 298 msgid "Error adding buddy" |
289 msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר" | 299 msgstr "שגיאה בהוספת איש קשר" |
290 | 300 |
291 #: ../finch/gntblist.c:313 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2843 | 301 #: ../finch/gntblist.c:321 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2864 |
292 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1969 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:924 | 302 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1983 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:921 |
293 msgid "Screen Name" | 303 msgid "Screen Name" |
294 msgstr "שם לתצוגה" | 304 msgstr "שם לתצוגה" |
295 | 305 |
296 #: ../finch/gntblist.c:316 ../finch/gntblist.c:393 ../finch/gntblist.c:1209 | 306 #: ../finch/gntblist.c:324 ../finch/gntblist.c:401 ../finch/gntblist.c:1231 |
297 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1359 | 307 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1364 |
298 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:590 | 308 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 |
309 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 | |
299 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 | 310 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:680 |
300 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 | 311 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:788 |
301 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:974 | 312 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1207 ../pidgin/gtkdialogs.c:973 |
302 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:998 ../pidgin/gtkdialogs.c:1020 | 313 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:997 ../pidgin/gtkdialogs.c:1019 |
303 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 | 314 #: ../pidgin/gtkrequest.c:277 |
304 msgid "Alias" | 315 msgid "Alias" |
305 msgstr "שם נוסף" | 316 msgstr "שם נוסף" |
306 | 317 |
307 #: ../finch/gntblist.c:319 ../finch/gntblist.c:396 | 318 #: ../finch/gntblist.c:327 ../finch/gntblist.c:404 |
308 msgid "Group" | 319 msgid "Group" |
309 msgstr "קבוצה" | 320 msgstr "קבוצה" |
310 | 321 |
311 #: ../finch/gntblist.c:323 ../finch/gntblist.c:384 ../finch/gntblist.c:1259 | 322 #: ../finch/gntblist.c:331 ../finch/gntblist.c:392 ../finch/gntblist.c:1281 |
312 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../finch/gntstatus.c:566 | 323 #: ../finch/gntnotify.c:172 ../finch/gntstatus.c:566 |
313 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 | 324 #: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 |
314 #: ../pidgin/gtkblist.c:2965 ../pidgin/gtknotify.c:476 | 325 #: ../pidgin/gtkblist.c:2981 ../pidgin/gtknotify.c:482 |
315 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1269 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:444 | 326 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1282 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:443 |
316 msgid "Account" | 327 msgid "Account" |
317 msgstr "חשבון" | 328 msgstr "חשבון" |
318 | 329 |
319 #: ../finch/gntblist.c:329 ../finch/gntblist.c:817 | 330 #: ../finch/gntblist.c:337 ../finch/gntblist.c:834 |
320 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:737 | 331 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:725 |
321 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 | 332 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 |
322 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 | 333 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1072 |
323 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1180 | 334 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1182 |
324 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3144 ../pidgin/gtkblist.c:5343 | 335 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 |
325 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:447 | 336 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 |
337 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1080 | |
338 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1180 | |
339 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 ../pidgin/gtkblist.c:5401 | |
340 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:445 | |
326 msgid "Add Buddy" | 341 msgid "Add Buddy" |
327 msgstr "הוסף איש קשר" | 342 msgstr "הוסף איש קשר" |
328 | 343 |
329 #: ../finch/gntblist.c:329 | 344 #: ../finch/gntblist.c:337 |
330 msgid "Please enter buddy information." | 345 msgid "Please enter buddy information." |
331 msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר." | 346 msgstr "יש להזין מידע על איש הקשר." |
332 | 347 |
333 #: ../finch/gntblist.c:356 ../libpurple/blist.c:1192 | 348 #: ../finch/gntblist.c:364 ../libpurple/blist.c:1190 |
334 msgid "Chats" | 349 msgid "Chats" |
335 msgstr "שיחות" | 350 msgstr "שיחות" |
336 | 351 |
337 #. Extract their Name and put it in | 352 #. Extract their Name and put it in |
338 #: ../finch/gntblist.c:390 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:809 | 353 #: ../finch/gntblist.c:398 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:813 |
339 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1532 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 | 354 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1553 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1618 |
340 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 | 355 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1645 |
341 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 | 356 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 ../pidgin/gtkplugin.c:581 |
342 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:621 | 357 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:617 |
343 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 | 358 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 |
344 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 | 359 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 |
345 msgid "Name" | 360 msgid "Name" |
346 msgstr "שם" | 361 msgstr "שם" |
347 | 362 |
348 #: ../finch/gntblist.c:399 ../finch/gntblist.c:819 ../pidgin/gtkblist.c:5719 | 363 #: ../finch/gntblist.c:407 ../finch/gntblist.c:836 ../pidgin/gtkblist.c:5781 |
349 msgid "Add Chat" | 364 msgid "Add Chat" |
350 msgstr "הוסף שיחה" | 365 msgstr "הוסף שיחה" |
351 | 366 |
352 #: ../finch/gntblist.c:400 | 367 #: ../finch/gntblist.c:408 |
353 msgid "You can edit more information from the context menu later." | 368 msgid "You can edit more information from the context menu later." |
354 msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך." | 369 msgstr "ניתן לערוך עוד מידע מתפריט-ההקשר אחר-כך." |
355 | 370 |
356 #: ../finch/gntblist.c:413 ../finch/gntblist.c:426 | 371 #: ../finch/gntblist.c:421 ../finch/gntblist.c:434 |
357 msgid "Error adding group" | 372 msgid "Error adding group" |
358 msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה" | 373 msgstr "שגיאה בהוספת קבוצה" |
359 | 374 |
360 #: ../finch/gntblist.c:414 | 375 #: ../finch/gntblist.c:422 |
361 msgid "You must give a name for the group to add." | 376 msgid "You must give a name for the group to add." |
362 msgstr "חובה להזין שם לקבוצה להוספה." | 377 msgstr "חובה להזין שם לקבוצה להוספה." |
363 | 378 |
364 #: ../finch/gntblist.c:427 | 379 #: ../finch/gntblist.c:435 |
365 msgid "A group with the name already exists." | 380 msgid "A group with the name already exists." |
366 msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת." | 381 msgstr "קבוצה בשם זה כבר קיימת." |
367 | 382 |
368 #: ../finch/gntblist.c:434 ../finch/gntblist.c:821 | 383 #: ../finch/gntblist.c:442 ../finch/gntblist.c:838 |
369 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 | 384 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5396 |
370 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5825 | 385 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5484 ../pidgin/gtkblist.c:5892 |
371 msgid "Add Group" | 386 msgid "Add Group" |
372 msgstr "הוסף קבוצה" | 387 msgstr "הוסף קבוצה" |
373 | 388 |
374 #: ../finch/gntblist.c:434 | 389 #: ../finch/gntblist.c:442 |
375 msgid "Enter the name of the group" | 390 msgid "Enter the name of the group" |
376 msgstr "יש להזין את שם הקבוצה" | 391 msgstr "יש להזין את שם הקבוצה" |
377 | 392 |
378 #: ../finch/gntblist.c:767 | 393 #: ../finch/gntblist.c:784 |
379 msgid "Edit Chat" | 394 msgid "Edit Chat" |
380 msgstr "ערוך שיחה" | 395 msgstr "ערוך שיחה" |
381 | 396 |
382 #: ../finch/gntblist.c:767 | 397 #: ../finch/gntblist.c:784 |
383 msgid "Please Update the necessary fields." | 398 msgid "Please Update the necessary fields." |
384 msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים." | 399 msgstr "יש לעדכן את השדות הנחוצים." |
385 | 400 |
386 #: ../finch/gntblist.c:768 ../finch/gntstatus.c:199 | 401 #: ../finch/gntblist.c:785 ../finch/gntstatus.c:199 |
387 msgid "Edit" | 402 msgid "Edit" |
388 msgstr "ערוך" | 403 msgstr "ערוך" |
389 | 404 |
390 #: ../finch/gntblist.c:784 | 405 #: ../finch/gntblist.c:801 |
391 msgid "Auto-join" | 406 msgid "Auto-join" |
392 msgstr "הצטרף אוטומטית" | 407 msgstr "הצטרף אוטומטית" |
393 | 408 |
394 #: ../finch/gntblist.c:793 | 409 #: ../finch/gntblist.c:810 |
395 msgid "Edit Settings" | 410 msgid "Edit Settings" |
396 msgstr "ערוך הגדרות" | 411 msgstr "ערוך הגדרות" |
397 | 412 |
398 #: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278 | 413 #: ../finch/gntblist.c:846 ../pidgin/gtkutils.c:919 |
399 #: ../pidgin/gtkconv.c:677 | |
400 msgid "Information" | 414 msgid "Information" |
401 msgstr "מידע" | 415 msgstr "מידע" |
402 | 416 |
403 #: ../finch/gntblist.c:831 ../finch/gntconv.c:317 ../pidgin/gtkblist.c:278 | 417 #: ../finch/gntblist.c:846 ../pidgin/gtkutils.c:919 |
404 #: ../pidgin/gtkconv.c:677 | |
405 msgid "Retrieving..." | 418 msgid "Retrieving..." |
406 msgstr "שולף..." | 419 msgstr "שולף..." |
407 | 420 |
408 #: ../finch/gntblist.c:864 ../finch/gntconv.c:418 | 421 #: ../finch/gntblist.c:886 ../finch/gntconv.c:413 |
409 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:883 | 422 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:899 |
423 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 | |
410 msgid "Get Info" | 424 msgid "Get Info" |
411 msgstr "הצג פרטים" | 425 msgstr "הצג פרטים" |
412 | 426 |
413 #: ../finch/gntblist.c:868 | 427 #: ../finch/gntblist.c:890 |
414 msgid "Add Buddy Pounce" | 428 msgid "Add Buddy Pounce" |
415 msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר" | 429 msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר" |
416 | 430 |
417 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { | 431 #. if (q_bud && is_online(q_bud->status)) { |
418 #: ../finch/gntblist.c:875 ../finch/gntconv.c:430 | 432 #: ../finch/gntblist.c:897 ../finch/gntconv.c:425 |
419 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:636 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 | 433 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:868 |
420 #: ../pidgin/gtkconv.c:1599 | 434 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:654 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 |
435 #: ../pidgin/gtkconv.c:1600 | |
421 msgid "Send File" | 436 msgid "Send File" |
422 msgstr "שלח קובץ" | 437 msgstr "שלח קובץ" |
423 | 438 |
424 #: ../finch/gntblist.c:879 | 439 #: ../finch/gntblist.c:901 |
425 msgid "View Log" | 440 msgid "View Log" |
426 msgstr "הצג רישום" | 441 msgstr "הצג רישום" |
427 | 442 |
428 #: ../finch/gntblist.c:960 | 443 #: ../finch/gntblist.c:982 |
429 #, c-format | 444 #, c-format |
430 msgid "Please enter the new name for %s" | 445 msgid "Please enter the new name for %s" |
431 msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s" | 446 msgstr "אנא הזן את השם חדש עבור %s" |
432 | 447 |
433 #: ../finch/gntblist.c:962 ../finch/gntblist.c:1209 | 448 #: ../finch/gntblist.c:984 ../finch/gntblist.c:1231 |
434 msgid "Rename" | 449 msgid "Rename" |
435 msgstr "שנה שם" | 450 msgstr "שנה שם" |
436 | 451 |
437 #: ../finch/gntblist.c:962 | 452 #: ../finch/gntblist.c:984 |
438 msgid "Set Alias" | 453 msgid "Set Alias" |
439 msgstr "קבע שם" | 454 msgstr "קבע שם" |
440 | 455 |
441 #: ../finch/gntblist.c:963 | 456 #: ../finch/gntblist.c:985 |
442 msgid "Enter empty string to reset the name." | 457 msgid "Enter empty string to reset the name." |
443 msgstr "הזנת מחרוזת ריקה תאפס את השם." | 458 msgstr "הזנת מחרוזת ריקה תאפס את השם." |
444 | 459 |
445 #: ../finch/gntblist.c:1039 | 460 #: ../finch/gntblist.c:1061 |
446 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" | 461 msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" |
447 msgstr "הסרת איש-קשר זה תסיר את על החברים באיש הקשר" | 462 msgstr "הסרת איש-קשר זה תסיר את על החברים באיש הקשר" |
448 | 463 |
449 #: ../finch/gntblist.c:1047 | 464 #: ../finch/gntblist.c:1069 |
450 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" | 465 msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" |
451 msgstr "הסרת קבוצה זו גם תסיר את כל החברים בקבוצה" | 466 msgstr "הסרת קבוצה זו גם תסיר את כל החברים בקבוצה" |
452 | 467 |
453 #: ../finch/gntblist.c:1052 | 468 #: ../finch/gntblist.c:1074 |
454 #, c-format | 469 #, c-format |
455 msgid "Are you sure you want to remove %s?" | 470 msgid "Are you sure you want to remove %s?" |
456 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %s?" | 471 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %s?" |
457 | 472 |
458 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? | 473 #. XXX: anything to do with the returned ui-handle? |
459 #: ../finch/gntblist.c:1055 | 474 #: ../finch/gntblist.c:1077 |
460 msgid "Confirm Remove" | 475 msgid "Confirm Remove" |
461 msgstr "אשר הסרה" | 476 msgstr "אשר הסרה" |
462 | 477 |
463 #: ../finch/gntblist.c:1060 ../finch/gntblist.c:1211 ../finch/gntft.c:223 | 478 #: ../finch/gntblist.c:1082 ../finch/gntblist.c:1233 ../finch/gntft.c:223 |
464 #: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkconv.c:1648 | 479 #: ../pidgin/gtkconv.c:1649 ../pidgin/gtkrequest.c:275 |
465 #: ../pidgin/gtkrequest.c:275 ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 | 480 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:261 |
466 msgid "Remove" | 481 msgid "Remove" |
467 msgstr "הסר" | 482 msgstr "הסר" |
468 | 483 |
469 #. Buddy List | 484 #. Buddy List |
470 #: ../finch/gntblist.c:1185 ../finch/gntblist.c:2232 ../finch/gntprefs.c:240 | 485 #: ../finch/gntblist.c:1207 ../finch/gntblist.c:2257 ../finch/gntprefs.c:240 |
471 #: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4209 | 486 #: ../finch/gntui.c:77 ../pidgin/gtkblist.c:4246 |
472 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 | 487 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:330 |
473 msgid "Buddy List" | 488 msgid "Buddy List" |
474 msgstr "רשימת אנשי קשר" | 489 msgstr "רשימת אנשי קשר" |
475 | 490 |
476 #: ../finch/gntblist.c:1216 | 491 #: ../finch/gntblist.c:1238 |
477 msgid "Place tagged" | 492 msgid "Place tagged" |
478 msgstr "המקום סומן" | 493 msgstr "המקום סומן" |
479 | 494 |
480 #: ../finch/gntblist.c:1221 | 495 #: ../finch/gntblist.c:1243 |
481 msgid "Toggle Tag" | 496 msgid "Toggle Tag" |
482 msgstr "החלף סימון" | 497 msgstr "החלף סימון" |
483 | 498 |
484 #. General | 499 #. General |
485 #: ../finch/gntblist.c:1254 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 | 500 #: ../finch/gntblist.c:1276 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:632 |
486 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 | 501 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1045 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1120 |
487 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 | 502 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2204 |
488 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 | 503 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:274 |
489 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:818 | 504 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:813 |
490 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1589 | 505 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1584 |
491 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771 | 506 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 |
492 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:819 | 507 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:823 |
493 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1367 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1535 | 508 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1372 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1556 |
494 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 | 509 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 |
495 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 | 510 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1535 |
496 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1036 | 511 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1002 |
497 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1179 | 512 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1186 |
498 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1328 | 513 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1322 |
499 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:2989 | 514 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1535 |
515 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 | |
516 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 | |
517 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 | |
518 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1042 ../pidgin/gtkblist.c:3005 | |
500 msgid "Nickname" | 519 msgid "Nickname" |
501 msgstr "כינוי" | 520 msgstr "כינוי" |
502 | 521 |
503 #. Idle stuff | 522 #. Idle stuff |
504 #: ../finch/gntblist.c:1274 ../finch/gntprefs.c:243 | 523 #: ../finch/gntblist.c:1296 ../finch/gntprefs.c:243 |
505 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:322 | 524 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:314 |
506 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:643 | 525 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 |
507 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:683 | 526 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:678 |
508 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 | 527 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:516 ../libpurple/protocols/msn/state.c:32 |
509 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 | 528 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2825 |
510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 | 529 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2888 |
511 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2898 | 530 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2915 |
512 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3009 | 531 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:686 ../pidgin/gtkblist.c:3032 |
513 #: ../pidgin/gtkblist.c:3399 ../pidgin/gtkprefs.c:1809 | 532 #: ../pidgin/gtkblist.c:3425 ../pidgin/gtkprefs.c:1838 |
514 msgid "Idle" | 533 msgid "Idle" |
515 msgstr "חוסר פעילות" | 534 msgstr "חוסר פעילות" |
516 | 535 |
517 #: ../finch/gntblist.c:1363 | 536 #: ../finch/gntblist.c:1385 |
518 #, c-format | 537 #, c-format |
519 msgid "" | 538 msgid "" |
520 "Online: %d\n" | 539 "Online: %d\n" |
521 "Total: %d" | 540 "Total: %d" |
522 msgstr "" | 541 msgstr "" |
523 "מחוברים: %d\n" | 542 "מחוברים: %d\n" |
524 "סה\"כ: %d" | 543 "סה\"כ: %d" |
525 | 544 |
526 #: ../finch/gntblist.c:1372 | 545 #: ../finch/gntblist.c:1394 |
527 #, c-format | 546 #, c-format |
528 msgid "Account: %s (%s)" | 547 msgid "Account: %s (%s)" |
529 msgstr "חשבון: %s (%s)" | 548 msgstr "חשבון: %s (%s)" |
530 | 549 |
531 #: ../finch/gntblist.c:1384 | 550 #: ../finch/gntblist.c:1406 |
532 #, c-format | 551 #, c-format |
533 msgid "" | 552 msgid "" |
534 "\n" | 553 "\n" |
535 "Last Seen: %s ago" | 554 "Last Seen: %s ago" |
536 msgstr "" | 555 msgstr "" |
537 "\n" | 556 "\n" |
538 "נראה לאחרונה: לפני %s" | 557 "נראה לאחרונה: לפני %s" |
539 | 558 |
540 #: ../finch/gntblist.c:1649 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 | 559 #: ../finch/gntblist.c:1671 ../pidgin/gtkdocklet.c:470 |
541 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 | 560 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1064 |
542 msgid "New..." | 561 msgid "New..." |
543 msgstr "חדש..." | 562 msgstr "חדש..." |
544 | 563 |
545 #: ../finch/gntblist.c:1656 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 | 564 #: ../finch/gntblist.c:1678 ../pidgin/gtkdocklet.c:471 |
546 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 | 565 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1065 |
547 msgid "Saved..." | 566 msgid "Saved..." |
548 msgstr "שמור..." | 567 msgstr "שמור..." |
549 | 568 |
550 #: ../finch/gntblist.c:2028 ../finch/gntplugin.c:244 ../finch/gntui.c:81 | 569 #: ../finch/gntblist.c:2053 ../finch/gntplugin.c:247 ../finch/gntui.c:81 |
551 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 | 570 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:523 ../pidgin/gtkplugin.c:530 |
552 msgid "Plugins" | 571 msgid "Plugins" |
553 msgstr "תוספים" | 572 msgstr "תוספים" |
554 | 573 |
555 #: ../finch/gntblist.c:2136 ../pidgin/gtkdialogs.c:706 | 574 #: ../finch/gntblist.c:2161 ../pidgin/gtkdialogs.c:705 |
556 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:844 ../pidgin/gtkdialogs.c:925 | 575 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:843 ../pidgin/gtkdialogs.c:924 |
557 msgid "_Name" | 576 msgid "_Name" |
558 msgstr "שם_" | 577 msgstr "שם_" |
559 | 578 |
560 #: ../finch/gntblist.c:2141 ../pidgin/gtkdialogs.c:711 | 579 #: ../finch/gntblist.c:2166 ../pidgin/gtkdialogs.c:710 |
561 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:849 ../pidgin/gtkdialogs.c:930 | 580 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:848 ../pidgin/gtkdialogs.c:929 |
562 msgid "_Account" | 581 msgid "_Account" |
563 msgstr " חשבון" | 582 msgstr " חשבון" |
564 | 583 |
565 #: ../finch/gntblist.c:2149 ../pidgin/gtkdialogs.c:719 | 584 #: ../finch/gntblist.c:2174 ../pidgin/gtkdialogs.c:718 |
566 msgid "New Instant Message" | 585 msgid "New Instant Message" |
567 msgstr "הודעה מידית חדשה" | 586 msgstr "הודעה מידית חדשה" |
568 | 587 |
569 #: ../finch/gntblist.c:2151 ../pidgin/gtkdialogs.c:721 | 588 #: ../finch/gntblist.c:2176 ../pidgin/gtkdialogs.c:720 |
570 msgid "" | 589 msgid "" |
571 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." | 590 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." |
572 msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה." | 591 msgstr "נא הזן את שם הנמען אליו ברצונך לשלוח הודעה." |
573 | 592 |
574 #: ../finch/gntblist.c:2154 ../finch/gntconn.c:48 ../finch/gntnotify.c:77 | 593 #: ../finch/gntblist.c:2179 ../finch/gntnotify.c:78 ../libpurple/account.c:983 |
575 #: ../libpurple/account.c:983 ../libpurple/account.c:1233 | 594 #: ../libpurple/account.c:1233 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 |
576 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:501 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 | 595 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:660 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 |
577 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:797 | 596 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1389 |
578 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1383 | |
579 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 | 597 #: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:336 |
580 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 | 598 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:258 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:275 |
581 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 | 599 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:292 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:309 |
582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6003 | 600 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6071 |
583 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:467 | 601 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:454 |
584 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1188 | 602 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 |
585 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:425 | 603 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 |
586 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:464 | 604 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:482 |
587 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:729 | 605 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:745 |
588 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1297 | 606 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 |
589 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1912 | 607 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1815 |
590 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 | 608 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:822 |
591 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 | 609 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 |
592 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3230 | 610 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 |
593 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3241 ../pidgin/gtkblist.c:3964 | 611 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 |
594 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:724 ../pidgin/gtkdialogs.c:862 | 612 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 |
595 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:954 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | 613 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 |
614 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 | |
615 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1903 | |
616 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 | |
617 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:988 | |
618 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3247 | |
619 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3258 ../pidgin/gtkblist.c:4003 | |
620 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:723 ../pidgin/gtkdialogs.c:861 | |
621 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:953 ../pidgin/gtkrequest.c:269 | |
596 msgid "OK" | 622 msgid "OK" |
597 msgstr "אישור" | 623 msgstr "אישור" |
598 | 624 |
599 #. Create the "Options" frame. | 625 #. Create the "Options" frame. |
600 #: ../finch/gntblist.c:2174 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:778 | 626 #: ../finch/gntblist.c:2199 ../finch/gntpounce.c:444 ../pidgin/gtkpounce.c:791 |
601 msgid "Options" | 627 msgid "Options" |
602 msgstr "אפשרויות" | 628 msgstr "אפשרויות" |
603 | 629 |
604 #: ../finch/gntblist.c:2180 | 630 #: ../finch/gntblist.c:2205 |
605 msgid "Send IM..." | 631 msgid "Send IM..." |
606 msgstr "שמור..." | 632 msgstr "שמור..." |
607 | 633 |
608 #: ../finch/gntblist.c:2184 | 634 #: ../finch/gntblist.c:2209 |
609 msgid "Show offline buddies" | 635 msgid "Show offline buddies" |
610 msgstr "הצג חברים מנותקים" | 636 msgstr "הצג חברים מנותקים" |
611 | 637 |
612 #: ../finch/gntblist.c:2190 | 638 #: ../finch/gntblist.c:2215 |
613 msgid "Sort by status" | 639 msgid "Sort by status" |
614 msgstr "מיין לפי מצב" | 640 msgstr "מיין לפי מצב" |
615 | 641 |
616 #: ../finch/gntblist.c:2194 | 642 #: ../finch/gntblist.c:2219 |
617 msgid "Sort alphabetically" | 643 msgid "Sort alphabetically" |
618 msgstr "מיין אלפבתית" | 644 msgstr "מיין אלפבתית" |
619 | 645 |
620 #: ../finch/gntblist.c:2198 | 646 #: ../finch/gntblist.c:2223 |
621 msgid "Sort by log size" | 647 msgid "Sort by log size" |
622 msgstr "מיין לפי גודל יומן השיחות" | 648 msgstr "מיין לפי גודל יומן השיחות" |
623 | 649 |
624 #: ../finch/gntconn.c:38 | 650 #: ../finch/gntconn.c:109 |
625 #, c-format | 651 #, c-format |
626 msgid "%s (%s)" | 652 msgid "%s (%s)" |
627 msgstr "%s (%s)" | 653 msgstr "%s (%s)" |
628 | 654 |
629 #: ../finch/gntconn.c:41 | 655 #: ../finch/gntconn.c:112 |
630 #, c-format | 656 #, c-format |
631 msgid "%s disconnected." | 657 msgid "%s disconnected." |
632 msgstr "%s מנותק." | 658 msgstr "%s מנותק." |
633 | 659 |
634 #: ../finch/gntconn.c:42 | 660 #: ../finch/gntconn.c:113 |
635 #, c-format | 661 #, c-format |
636 msgid "" | 662 msgid "" |
637 "%s was disconnected due to the following error:\n" | 663 "%s\n" |
638 "%s" | 664 "\n" |
639 msgstr "" | 665 "Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " |
640 "%s נותק עקב התקלה הבאה:\n" | 666 "and re-enable the account." |
641 "%s" | 667 msgstr "" |
642 | 668 "%s\n" |
643 #: ../finch/gntconn.c:45 ../libpurple/account.c:1012 | 669 "\n" |
644 #: ../libpurple/connection.c:107 ../pidgin/gtkblist.c:3961 | 670 "פינץ' לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש." |
645 msgid "Connection Error" | |
646 msgstr "שגיעת התחברות" | |
647 | |
648 #: ../finch/gntconn.c:49 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 | |
649 #: ../pidgin/gtkblist.c:3966 | |
650 msgid "Connect" | |
651 msgstr "התחבר" | |
652 | 671 |
653 #: ../finch/gntconv.c:116 | 672 #: ../finch/gntconv.c:116 |
654 msgid "No such command." | 673 msgid "No such command." |
655 msgstr "אין פקודה כזו." | 674 msgstr "אין פקודה כזו." |
656 | 675 |
657 #: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:508 | 676 #: ../finch/gntconv.c:120 ../pidgin/gtkconv.c:480 |
658 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." | 677 msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." |
659 msgstr "שגיאת תחביר: הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו." | 678 msgstr "שגיאת תחביר: הקלדת מספר שגוי של ארגומנטים לפקודה זו." |
660 | 679 |
661 #: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:513 | 680 #: ../finch/gntconv.c:125 ../pidgin/gtkconv.c:486 |
662 msgid "Your command failed for an unknown reason." | 681 msgid "Your command failed for an unknown reason." |
663 msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה." | 682 msgstr "הפקודה שלך נכשלה מסיבה לא ידועה." |
664 | 683 |
665 #: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:519 | 684 #: ../finch/gntconv.c:130 ../pidgin/gtkconv.c:493 |
666 msgid "That command only works in chats, not IMs." | 685 msgid "That command only works in chats, not IMs." |
667 msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות." | 686 msgstr "פקודה זו פועלת רק בתוך צ'אטים, לא בהודעות." |
668 | 687 |
669 #: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:522 | 688 #: ../finch/gntconv.c:133 ../pidgin/gtkconv.c:496 |
670 msgid "That command only works in IMs, not chats." | 689 msgid "That command only works in IMs, not chats." |
671 msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים." | 690 msgstr "פקודה זו פועלת רק בהודעות, לא בתוך צ'אטים." |
672 | 691 |
673 #: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:526 | 692 #: ../finch/gntconv.c:137 ../pidgin/gtkconv.c:501 |
674 msgid "That command doesn't work on this protocol." | 693 msgid "That command doesn't work on this protocol." |
675 msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה." | 694 msgstr "פקודה זו לא פועלת בפקוטוקול זה." |
676 | 695 |
677 #: ../finch/gntconv.c:144 | 696 #: ../finch/gntconv.c:144 |
678 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." | 697 msgid "Commands are not supported yet. Message was NOT sent." |
686 #: ../finch/gntconv.c:253 | 705 #: ../finch/gntconv.c:253 |
687 #, c-format | 706 #, c-format |
688 msgid "%s [%s]" | 707 msgid "%s [%s]" |
689 msgstr "%s [%s]" | 708 msgstr "%s [%s]" |
690 | 709 |
691 #: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:619 | 710 #: ../finch/gntconv.c:258 ../finch/gntconv.c:625 |
692 #, c-format | 711 #, c-format |
693 msgid "" | 712 msgid "" |
694 "\n" | 713 "\n" |
695 "%s is typing..." | 714 "%s is typing..." |
696 msgstr "" | 715 msgstr "" |
699 | 718 |
700 #: ../finch/gntconv.c:277 | 719 #: ../finch/gntconv.c:277 |
701 msgid "You have left this chat." | 720 msgid "You have left this chat." |
702 msgstr "עזבת את הצ'אט הזה." | 721 msgstr "עזבת את הצ'אט הזה." |
703 | 722 |
704 #: ../finch/gntconv.c:353 | 723 #: ../finch/gntconv.c:348 |
705 msgid "Send To" | 724 msgid "Send To" |
706 msgstr "שלח אל" | 725 msgstr "שלח אל" |
707 | 726 |
708 #: ../finch/gntconv.c:397 | 727 #: ../finch/gntconv.c:392 |
709 msgid "Conversation" | 728 msgid "Conversation" |
710 msgstr "שיחה" | 729 msgstr "שיחה" |
711 | 730 |
712 #: ../finch/gntconv.c:403 | 731 #: ../finch/gntconv.c:398 |
713 msgid "Clear Scrollback" | 732 msgid "Clear Scrollback" |
714 msgstr "נקה גלילה לאחור" | 733 msgstr "נקה גלילה לאחור" |
715 | 734 |
716 #: ../finch/gntconv.c:407 ../finch/gntprefs.c:178 | 735 #: ../finch/gntconv.c:402 ../finch/gntprefs.c:178 |
717 msgid "Show Timestamps" | 736 msgid "Show Timestamps" |
718 msgstr "הצג חתימות-זמן" | 737 msgstr "הצג חתימות-זמן" |
719 | 738 |
720 #: ../finch/gntconv.c:423 | 739 #: ../finch/gntconv.c:418 |
721 msgid "Add Buddy Pounce..." | 740 msgid "Add Buddy Pounce..." |
722 msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..." | 741 msgstr "הוסף תגובה לפעולת איש קשר..." |
723 | 742 |
724 #: ../finch/gntconv.c:586 | 743 #: ../finch/gntconv.c:592 |
725 msgid "<AUTO-REPLY> " | 744 msgid "<AUTO-REPLY> " |
726 msgstr "<מענה-אוטומטי> " | 745 msgstr "<מענה-אוטומטי> " |
727 | 746 |
728 #. Print the list of users in the room | 747 #. Print the list of users in the room |
729 #: ../finch/gntconv.c:702 | 748 #: ../finch/gntconv.c:713 |
730 msgid "List of users:\n" | 749 msgid "List of users:\n" |
731 msgstr "רשימת משתמשים:\n" | 750 msgstr "רשימת משתמשים:\n" |
732 | 751 |
733 #: ../finch/gntconv.c:847 ../pidgin/gtkconv.c:389 | 752 #: ../finch/gntconv.c:858 ../pidgin/gtkconv.c:336 |
734 msgid "Supported debug options are: version" | 753 msgid "Supported debug options are: version" |
735 msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן: version" | 754 msgstr "אפשרויות ניפוי הבאגים הנתמכות הן: version" |
736 | 755 |
737 #: ../finch/gntconv.c:882 ../pidgin/gtkconv.c:425 | 756 #: ../finch/gntconv.c:893 ../pidgin/gtkconv.c:372 |
738 msgid "No such command (in this context)." | 757 msgid "No such command (in this context)." |
739 msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)." | 758 msgstr "אין פקודה כזו (בהקשר הזה)." |
740 | 759 |
741 #: ../finch/gntconv.c:885 ../pidgin/gtkconv.c:428 | 760 #: ../finch/gntconv.c:896 ../pidgin/gtkconv.c:375 |
742 msgid "" | 761 msgid "" |
743 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" | 762 "Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" |
744 "The following commands are available in this context:\n" | 763 "The following commands are available in this context:\n" |
745 msgstr "" | 764 msgstr "" |
746 "התשמש ב-\"help <פקודה>\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n" | 765 "התשמש ב-\"help <פקודה>\" לקבלת עזרה על פקודה ספציפית.\n" |
747 "להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n" | 766 "להלן הפקודות שאפשריים בהקשר הנוכחי:\n" |
748 | 767 |
749 #: ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:7085 | 768 #: ../finch/gntconv.c:954 ../pidgin/gtkconv.c:7127 |
750 msgid "" | 769 msgid "" |
751 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " | 770 "say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " |
752 "command." | 771 "command." |
753 msgstr "say <message>: שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה." | 772 msgstr "say <message>: שלח הודעה כרגיל, כאילו לא דרך פקודה." |
754 | 773 |
755 #: ../finch/gntconv.c:946 ../pidgin/gtkconv.c:7088 | 774 #: ../finch/gntconv.c:957 ../pidgin/gtkconv.c:7130 |
756 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." | 775 msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." |
757 msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC." | 776 msgstr "me <action>: שלח למשתמש או צ'אט פעולה נוסח IRC." |
758 | 777 |
759 #: ../finch/gntconv.c:949 ../pidgin/gtkconv.c:7091 | 778 #: ../finch/gntconv.c:960 ../pidgin/gtkconv.c:7133 |
760 msgid "" | 779 msgid "" |
761 "debug <option>: Send various debug information to the current " | 780 "debug <option>: Send various debug information to the current " |
762 "conversation." | 781 "conversation." |
763 msgstr "debug <option>: שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי." | 782 msgstr "debug <option>: שלח כל מיני רסיסי מידע לחלון שיחה הנוכחי." |
764 | 783 |
765 #: ../finch/gntconv.c:952 ../pidgin/gtkconv.c:7094 | 784 #: ../finch/gntconv.c:963 ../pidgin/gtkconv.c:7136 |
766 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." | 785 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." |
767 msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה." | 786 msgstr "clear: נקה את תוכן חלון השיחה." |
768 | 787 |
769 #: ../finch/gntconv.c:955 ../pidgin/gtkconv.c:7097 | 788 #: ../finch/gntconv.c:966 ../pidgin/gtkconv.c:7139 |
770 msgid "help <command>: Help on a specific command." | 789 msgid "help <command>: Help on a specific command." |
771 msgstr "help <command>: עזרה על פקודה ספציפית." | 790 msgstr "help <command>: עזרה על פקודה ספציפית." |
772 | 791 |
773 #: ../finch/gntconv.c:958 | 792 #: ../finch/gntconv.c:969 |
774 msgid "users: Show the list of users in the chat." | 793 msgid "users: Show the list of users in the chat." |
775 msgstr "users: הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט." | 794 msgstr "users: הצג את רשימת המשתמשים בצ'אט." |
776 | 795 |
777 #: ../finch/gntconv.c:963 | 796 #: ../finch/gntconv.c:974 |
778 msgid "plugins: Show the plugins window." | 797 msgid "plugins: Show the plugins window." |
779 msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים." | 798 msgstr "plugins: : הצג את חלון התוספים." |
780 | 799 |
781 #: ../finch/gntconv.c:966 | 800 #: ../finch/gntconv.c:977 |
782 msgid "buddylist: Show the buddylist." | 801 msgid "buddylist: Show the buddylist." |
783 msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים." | 802 msgstr "buddylist: הצג את רשימת החברים." |
784 | 803 |
785 #: ../finch/gntconv.c:969 | 804 #: ../finch/gntconv.c:980 |
786 msgid "accounts: Show the accounts window." | 805 msgid "accounts: Show the accounts window." |
787 msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות." | 806 msgstr "accounts: הצג את חלון החשבונות." |
788 | 807 |
789 #: ../finch/gntconv.c:972 | 808 #: ../finch/gntconv.c:983 |
790 msgid "debugwin: Show the debug window." | 809 msgid "debugwin: Show the debug window." |
791 msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים." | 810 msgstr "debugwin: הצג את חלון ניפוי הבאגים." |
792 | 811 |
793 #: ../finch/gntconv.c:975 | 812 #: ../finch/gntconv.c:986 |
794 msgid "prefs: Show the preference window." | 813 msgid "prefs: Show the preference window." |
795 msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות." | 814 msgstr "prefs: הצג את חלון ההעדפות." |
796 | 815 |
797 #: ../finch/gntconv.c:978 | 816 #: ../finch/gntconv.c:989 |
798 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." | 817 msgid "statuses: Show the savedstatuses window." |
799 msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים." | 818 msgstr "statuses: הצג את חלון המצבים-השמורים." |
800 | 819 |
801 #: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:693 | 820 #: ../finch/gntdebug.c:230 ../finch/gntui.c:79 ../pidgin/gtkdebug.c:694 |
802 msgid "Debug Window" | 821 msgid "Debug Window" |
803 msgstr "חלון ניפוי באגים" | 822 msgstr "חלון ניפוי באגים" |
804 | 823 |
805 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now | 824 #. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now |
806 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, | 825 #. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, |
807 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. | 826 #. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. |
808 #. | 827 #. |
809 #: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:752 | 828 #: ../finch/gntdebug.c:251 ../pidgin/gtkdebug.c:753 |
810 msgid "Clear" | 829 msgid "Clear" |
811 msgstr "נקה" | 830 msgstr "נקה" |
812 | 831 |
813 #: ../finch/gntdebug.c:257 | 832 #: ../finch/gntdebug.c:257 |
814 msgid "Filter: " | 833 msgid "Filter: " |
815 msgstr "נפה: " | 834 msgstr "נפה: " |
816 | 835 |
817 #: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:761 | 836 #: ../finch/gntdebug.c:261 ../pidgin/gtkdebug.c:762 |
818 msgid "Pause" | 837 msgid "Pause" |
819 msgstr "השהייה" | 838 msgstr "השהייה" |
820 | 839 |
821 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 | 840 #: ../finch/gntft.c:117 ../pidgin/gtkft.c:228 |
822 #, c-format | 841 #, c-format |
823 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" | 842 msgid "File Transfers - %d%% of %d files" |
824 msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים" | 843 msgstr "העברות קבצים - %d%% מתוך %d קבצים" |
825 | 844 |
845 #. Create the window. | |
826 #: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80 | 846 #: ../finch/gntft.c:122 ../finch/gntft.c:194 ../finch/gntui.c:80 |
827 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:763 | 847 #: ../pidgin/gtkft.c:233 ../pidgin/gtkft.c:761 |
828 msgid "File Transfers" | 848 msgid "File Transfers" |
829 msgstr "משלוח קבצים" | 849 msgstr "משלוח קבצים" |
830 | 850 |
831 #: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644 | 851 #: ../finch/gntft.c:197 ../pidgin/gtkft.c:644 |
832 msgid "Progress" | 852 msgid "Progress" |
848 msgid "Remaining" | 868 msgid "Remaining" |
849 msgstr "נשאר" | 869 msgstr "נשאר" |
850 | 870 |
851 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! | 871 #. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! |
852 #: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 | 872 #: ../finch/gntft.c:197 ../finch/gntstatus.c:537 ../finch/gntstatus.c:566 |
853 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:326 | 873 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:318 |
854 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 | 874 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1034 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1573 |
855 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 | 875 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1581 |
856 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:634 | 876 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:629 |
857 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 | 877 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:633 |
858 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 | 878 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668 |
859 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1214 | 879 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1220 |
860 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 | 880 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:515 |
861 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 | 881 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2835 |
862 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:803 | 882 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:821 |
863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 | 883 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
864 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 | 884 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 | 885 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2676 |
866 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3767 | 886 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3794 |
867 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 | 887 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3263 |
868 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 | 888 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4150 |
869 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3049 ../pidgin/gtkblist.c:3053 | 889 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3076 |
870 #: ../pidgin/gtkblist.c:3066 ../pidgin/gtkblist.c:3068 | 890 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 ../pidgin/gtkblist.c:3091 |
871 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:943 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1090 | 891 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:940 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1085 |
872 msgid "Status" | 892 msgid "Status" |
873 msgstr "מצב" | 893 msgstr "מצב" |
874 | 894 |
875 #: ../finch/gntft.c:207 | 895 #: ../finch/gntft.c:207 |
876 msgid "Close this window when all transfers finish" | 896 msgid "Close this window when all transfers finish" |
883 #: ../finch/gntft.c:228 | 903 #: ../finch/gntft.c:228 |
884 msgid "Stop" | 904 msgid "Stop" |
885 msgstr "עצור" | 905 msgstr "עצור" |
886 | 906 |
887 #. Close button | 907 #. Close button |
888 #: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:179 ../finch/gntplugin.c:205 | 908 #: ../finch/gntft.c:233 ../finch/gntnotify.c:180 ../finch/gntplugin.c:208 |
889 #: ../finch/gntplugin.c:291 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 | 909 #: ../finch/gntplugin.c:294 ../finch/gntpounce.c:722 ../finch/gntstatus.c:209 |
890 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 | 910 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:375 ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 |
891 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2458 ../pidgin/gtkrequest.c:272 | 911 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2475 |
912 #: ../pidgin/gtkrequest.c:272 | |
892 msgid "Close" | 913 msgid "Close" |
893 msgstr "סגור" | 914 msgstr "סגור" |
894 | 915 |
895 #: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:975 | 916 #: ../finch/gntft.c:299 ../pidgin/gtkft.c:168 ../pidgin/gtkft.c:972 |
896 msgid "Waiting for transfer to begin" | 917 msgid "Waiting for transfer to begin" |
897 msgstr "ממתין להעברה להתחיל" | 918 msgstr "ממתין להעברה להתחיל" |
898 | 919 |
899 #: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1056 | 920 #: ../finch/gntft.c:366 ../pidgin/gtkft.c:165 ../pidgin/gtkft.c:1053 |
900 msgid "Canceled" | 921 msgid "Canceled" |
901 msgstr "בוטל" | 922 msgstr "בוטל" |
902 | 923 |
903 #: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1058 | 924 #: ../finch/gntft.c:368 ../pidgin/gtkft.c:1055 |
904 msgid "Failed" | 925 msgid "Failed" |
905 msgstr "נכשל" | 926 msgstr "נכשל" |
906 | 927 |
907 #: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133 | 928 #: ../finch/gntft.c:414 ../pidgin/gtkft.c:133 |
908 #, c-format | 929 #, c-format |
909 msgid "%.2f KB/s" | 930 msgid "%.2f KiB/s" |
910 msgstr "%.2f ק\"ב" | 931 msgstr "%.2f ק\"בש" |
911 | 932 |
912 #: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 | 933 #: ../finch/gntft.c:425 ../finch/gntft.c:426 ../pidgin/gtkft.c:162 |
913 #: ../pidgin/gtkft.c:1118 | 934 #: ../pidgin/gtkft.c:1115 |
914 msgid "Finished" | 935 msgid "Finished" |
915 msgstr "הושלם" | 936 msgstr "הושלם" |
916 | 937 |
917 #: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 | 938 #: ../finch/gntft.c:428 ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 |
918 msgid "Transferring" | 939 msgid "Transferring" |
919 msgstr "מעביר" | 940 msgstr "מעביר" |
920 | 941 |
921 #: ../finch/gntnotify.c:162 | 942 #: ../finch/gntnotify.c:163 |
922 msgid "Emails" | 943 msgid "Emails" |
923 msgstr "דוא\"ל" | 944 msgstr "דוא\"ל" |
924 | 945 |
925 #: ../finch/gntnotify.c:168 ../finch/gntnotify.c:222 | 946 #: ../finch/gntnotify.c:169 ../finch/gntnotify.c:223 |
926 msgid "You have mail!" | 947 msgid "You have mail!" |
927 msgstr "יש לך דואר!" | 948 msgstr "יש לך דואר!" |
928 | 949 |
929 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174 | 950 #: ../finch/gntnotify.c:172 ../pidgin/gtknotify.c:489 |
930 msgid "From" | 951 msgid "Sender" |
931 msgstr "מאת" | 952 msgstr "שולח" |
932 | 953 |
933 #: ../finch/gntnotify.c:171 ../pidgin/gtknotify.c:490 | 954 #: ../finch/gntnotify.c:172 ../pidgin/gtknotify.c:496 |
934 msgid "Subject" | 955 msgid "Subject" |
935 msgstr "הנדון" | 956 msgstr "הנדון" |
936 | 957 |
937 #: ../finch/gntnotify.c:198 | 958 #: ../finch/gntnotify.c:199 |
938 #, c-format | 959 #, c-format |
939 msgid "%s (%s) has %d new message." | 960 msgid "%s (%s) has %d new message." |
940 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." | 961 msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." |
941 msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d." | 962 msgstr[0] "%s (%s) יש הודעה חדשה %d." |
942 msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות." | 963 msgstr[1] "%s (%s) יש %d הודעות חדשות." |
943 | 964 |
944 #: ../finch/gntnotify.c:222 ../pidgin/gtknotify.c:329 | 965 #: ../finch/gntnotify.c:223 ../pidgin/gtknotify.c:335 |
945 msgid "New Mail" | 966 msgid "New Mail" |
946 msgstr "דוא\"ל חדש" | 967 msgstr "דוא\"ל חדש" |
947 | 968 |
948 #: ../finch/gntnotify.c:287 ../pidgin/gtknotify.c:906 | 969 #: ../finch/gntnotify.c:288 ../pidgin/gtknotify.c:916 |
949 #, c-format | 970 #, c-format |
950 msgid "Info for %s" | 971 msgid "Info for %s" |
951 msgstr "מידע עבור %s" | 972 msgstr "מידע עבור %s" |
952 | 973 |
953 #: ../finch/gntnotify.c:288 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 | 974 #: ../finch/gntnotify.c:289 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:476 |
954 #: ../pidgin/gtknotify.c:907 | 975 #: ../pidgin/gtknotify.c:917 |
955 msgid "Buddy Information" | 976 msgid "Buddy Information" |
956 msgstr "מידע עבור איש הקשר" | 977 msgstr "מידע עבור איש הקשר" |
957 | 978 |
958 #: ../finch/gntnotify.c:366 | 979 #: ../finch/gntnotify.c:367 |
959 msgid "Continue" | 980 msgid "Continue" |
960 msgstr "המשך" | 981 msgstr "המשך" |
961 | 982 |
962 #: ../finch/gntnotify.c:372 ../pidgin/gtkconv.c:1627 ../pidgin/gtkdebug.c:833 | 983 #: ../finch/gntnotify.c:373 ../pidgin/gtkconv.c:1628 ../pidgin/gtkdebug.c:834 |
963 msgid "Info" | 984 msgid "Info" |
964 msgstr "מידע" | 985 msgstr "מידע" |
965 | 986 |
966 #: ../finch/gntnotify.c:375 ../pidgin/gtkconv.c:1588 | 987 #: ../finch/gntnotify.c:376 ../pidgin/gtkconv.c:1589 |
967 msgid "IM" | 988 msgid "IM" |
968 msgstr "הודעה" | 989 msgstr "הודעה" |
969 | 990 |
970 #: ../finch/gntnotify.c:378 | 991 #: ../finch/gntnotify.c:379 |
971 msgid "Join" | 992 msgid "Join" |
972 msgstr "הצטרף" | 993 msgstr "הצטרף" |
973 | 994 |
974 #: ../finch/gntnotify.c:381 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 | 995 #: ../finch/gntnotify.c:382 ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3473 |
975 msgid "Invite" | 996 msgid "Invite" |
976 msgstr "הזמן" | 997 msgstr "הזמן" |
977 | 998 |
978 #: ../finch/gntnotify.c:384 | 999 #: ../finch/gntnotify.c:385 |
979 msgid "(none)" | 1000 msgid "(none)" |
980 msgstr "(ללא)" | 1001 msgstr "(ללא)" |
981 | 1002 |
982 #: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82 | 1003 #: ../finch/gntplugin.c:73 ../finch/gntplugin.c:82 |
983 msgid "ERROR" | 1004 msgid "ERROR" |
989 | 1010 |
990 #: ../finch/gntplugin.c:82 | 1011 #: ../finch/gntplugin.c:82 |
991 msgid "unloading plugin failed" | 1012 msgid "unloading plugin failed" |
992 msgstr "כיבוי התוסף נכשל" | 1013 msgstr "כיבוי התוסף נכשל" |
993 | 1014 |
994 #: ../finch/gntplugin.c:124 | 1015 #: ../finch/gntplugin.c:127 |
995 #, c-format | 1016 #, c-format |
996 msgid "" | 1017 msgid "" |
997 "Name: %s\n" | 1018 "Name: %s\n" |
998 "Version: %s\n" | 1019 "Version: %s\n" |
999 "Description: %s\n" | 1020 "Description: %s\n" |
1006 "תיאור: %s\n" | 1027 "תיאור: %s\n" |
1007 "מחבר: %s\n" | 1028 "מחבר: %s\n" |
1008 "אתר: %s\n" | 1029 "אתר: %s\n" |
1009 "קובץ: %s\n" | 1030 "קובץ: %s\n" |
1010 | 1031 |
1011 #: ../finch/gntplugin.c:182 | 1032 #: ../finch/gntplugin.c:185 |
1012 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." | 1033 msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." |
1013 msgstr "על התוסף להיות טעון לפני שניתן לשנות לו הגדרות." | 1034 msgstr "על התוסף להיות טעון לפני שניתן לשנות לו הגדרות." |
1014 | 1035 |
1015 #: ../finch/gntplugin.c:226 | 1036 #: ../finch/gntplugin.c:229 |
1016 msgid "No configuration options for this plugin." | 1037 msgid "No configuration options for this plugin." |
1017 msgstr "אין אפשרויות הגדרה לתוסף זה." | 1038 msgstr "אין אפשרויות הגדרה לתוסף זה." |
1018 | 1039 |
1019 #: ../finch/gntplugin.c:249 | 1040 #: ../finch/gntplugin.c:252 |
1020 msgid "You can (un)load plugins from the following list." | 1041 msgid "You can (un)load plugins from the following list." |
1021 msgstr "ניתן לטעון ולהשעות תוספים מן הרשימה שלהלן." | 1042 msgstr "ניתן לטעון ולהשעות תוספים מן הרשימה שלהלן." |
1022 | 1043 |
1023 #: ../finch/gntplugin.c:296 | 1044 #: ../finch/gntplugin.c:299 |
1024 msgid "Configure Plugin" | 1045 msgid "Configure Plugin" |
1025 msgstr "הגדר את התוסף" | 1046 msgstr "הגדר את התוסף" |
1026 | 1047 |
1027 #: ../finch/gntplugin.c:352 ../finch/gntplugin.c:359 ../finch/gntprefs.c:245 | 1048 #. copy the preferences to tmp values... |
1028 #: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1953 | 1049 #. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( |
1050 #. (that should have been "effect," right?) | |
1051 #. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! | |
1052 #. Create the window | |
1053 #: ../finch/gntplugin.c:355 ../finch/gntplugin.c:362 ../finch/gntprefs.c:245 | |
1054 #: ../finch/gntui.c:82 ../pidgin/gtkdocklet.c:524 ../pidgin/gtkprefs.c:1980 | |
1029 msgid "Preferences" | 1055 msgid "Preferences" |
1030 msgstr "העדפות" | 1056 msgstr "העדפות" |
1031 | 1057 |
1032 #: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:253 | 1058 #: ../finch/gntpounce.c:180 ../pidgin/gtkpounce.c:255 |
1033 msgid "Please enter a buddy to pounce." | 1059 msgid "Please enter a buddy to pounce." |
1034 msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו." | 1060 msgstr "הזן איש קשר שיש להגיב לפעילות שלו." |
1035 | 1061 |
1036 #: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 | 1062 #. Create the window. |
1063 #: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 | |
1037 msgid "New Buddy Pounce" | 1064 msgid "New Buddy Pounce" |
1038 msgstr "צור תגובת פעילות חדשה" | 1065 msgstr "צור תגובת פעילות חדשה" |
1039 | 1066 |
1040 #: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:507 | 1067 #: ../finch/gntpounce.c:325 ../pidgin/gtkpounce.c:516 |
1041 msgid "Edit Buddy Pounce" | 1068 msgid "Edit Buddy Pounce" |
1042 msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות" | 1069 msgstr "ערוך שינויים בתגובת פעילות" |
1043 | 1070 |
1044 #: ../finch/gntpounce.c:330 | 1071 #: ../finch/gntpounce.c:330 |
1045 msgid "Pounce Who" | 1072 msgid "Pounce Who" |
1046 msgstr "למי להגיב" | 1073 msgstr "למי להגיב" |
1047 | 1074 |
1048 #. Account: | 1075 #. Account: |
1049 #. Set up stuff for the account box | 1076 #: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 |
1050 #: ../finch/gntpounce.c:333 ../finch/gntstatus.c:446 ../pidgin/gtkblist.c:5437 | |
1051 #: ../pidgin/gtkblist.c:5753 | |
1052 msgid "Account:" | 1077 msgid "Account:" |
1053 msgstr "חשבון:" | 1078 msgstr "חשבון:" |
1054 | 1079 |
1055 #: ../finch/gntpounce.c:355 | 1080 #: ../finch/gntpounce.c:355 |
1056 msgid "Buddy name:" | 1081 msgid "Buddy name:" |
1057 msgstr "שם איש הקשר:" | 1082 msgstr "שם איש הקשר:" |
1058 | 1083 |
1059 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. | 1084 #. Create the "Pounce When Buddy..." frame. |
1060 #: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:577 | 1085 #: ../finch/gntpounce.c:371 ../pidgin/gtkpounce.c:586 |
1061 msgid "Pounce When Buddy..." | 1086 msgid "Pounce When Buddy..." |
1062 msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..." | 1087 msgstr "הפעל כאשר איש-קשר..." |
1063 | 1088 |
1064 #: ../finch/gntpounce.c:373 | 1089 #: ../finch/gntpounce.c:373 |
1065 msgid "Signs on" | 1090 msgid "Signs on" |
1100 #: ../finch/gntpounce.c:382 | 1125 #: ../finch/gntpounce.c:382 |
1101 msgid "Sends a message" | 1126 msgid "Sends a message" |
1102 msgstr "שולח הודעה" | 1127 msgstr "שולח הודעה" |
1103 | 1128 |
1104 #. Create the "Action" frame. | 1129 #. Create the "Action" frame. |
1105 #: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:638 | 1130 #: ../finch/gntpounce.c:411 ../pidgin/gtkpounce.c:647 |
1106 msgid "Action" | 1131 msgid "Action" |
1107 msgstr "פעולה" | 1132 msgstr "פעולה" |
1108 | 1133 |
1109 #: ../finch/gntpounce.c:413 | 1134 #: ../finch/gntpounce.c:413 |
1110 msgid "Open an IM window" | 1135 msgid "Open an IM window" |
1128 | 1153 |
1129 #: ../finch/gntpounce.c:445 | 1154 #: ../finch/gntpounce.c:445 |
1130 msgid "Pounce only when my status is not available" | 1155 msgid "Pounce only when my status is not available" |
1131 msgstr "הגב רק כאשר אני מסומן כלא זמין" | 1156 msgstr "הגב רק כאשר אני מסומן כלא זמין" |
1132 | 1157 |
1133 #: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1282 | 1158 #: ../finch/gntpounce.c:447 ../pidgin/gtkpounce.c:1295 |
1134 msgid "Recurring" | 1159 msgid "Recurring" |
1135 msgstr "חוזר" | 1160 msgstr "חוזר" |
1136 | 1161 |
1137 #: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1097 | 1162 #: ../finch/gntpounce.c:649 ../pidgin/gtkpounce.c:1110 |
1138 #, c-format | 1163 #, c-format |
1139 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" | 1164 msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" |
1140 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?" | 1165 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את התגובה על %s עבור %s?" |
1141 | 1166 |
1142 #: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1329 | 1167 #: ../finch/gntpounce.c:682 ../finch/gntui.c:78 ../pidgin/gtkpounce.c:1339 |
1143 msgid "Buddy Pounces" | 1168 msgid "Buddy Pounces" |
1144 msgstr "תגובות פעילות" | 1169 msgstr "תגובות פעילות" |
1145 | 1170 |
1146 #: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1456 | 1171 #: ../finch/gntpounce.c:794 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 |
1147 #, c-format | 1172 #, c-format |
1148 msgid "%s has started typing to you (%s)" | 1173 msgid "%s has started typing to you (%s)" |
1149 msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)" | 1174 msgstr "%s התחיל לכתוב לך הודעה (%s)" |
1150 | 1175 |
1151 #: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1458 | 1176 #: ../finch/gntpounce.c:796 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 |
1152 #, c-format | 1177 #, c-format |
1153 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" | 1178 msgid "%s has paused while typing to you (%s)" |
1154 msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)" | 1179 msgstr "%s עצר בזמן כתיבת הודעה אליך (%s)" |
1155 | 1180 |
1156 #: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1460 | 1181 #: ../finch/gntpounce.c:798 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 |
1157 #, c-format | 1182 #, c-format |
1158 msgid "%s has signed on (%s)" | 1183 msgid "%s has signed on (%s)" |
1159 msgstr "%s התחבר (%s)" | 1184 msgstr "%s התחבר (%s)" |
1160 | 1185 |
1161 #: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1462 | 1186 #: ../finch/gntpounce.c:800 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 |
1162 #, c-format | 1187 #, c-format |
1163 msgid "%s has returned from being idle (%s)" | 1188 msgid "%s has returned from being idle (%s)" |
1164 msgstr "%s חזר לפעילות (%s)" | 1189 msgstr "%s חזר לפעילות (%s)" |
1165 | 1190 |
1166 #: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1464 | 1191 #: ../finch/gntpounce.c:802 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 |
1167 #, c-format | 1192 #, c-format |
1168 msgid "%s has returned from being away (%s)" | 1193 msgid "%s has returned from being away (%s)" |
1169 msgstr "%s חזר למחשב (%s)" | 1194 msgstr "%s חזר למחשב (%s)" |
1170 | 1195 |
1171 #: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1466 | 1196 #: ../finch/gntpounce.c:804 ../pidgin/gtkpounce.c:1476 |
1172 #, c-format | 1197 #, c-format |
1173 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" | 1198 msgid "%s has stopped typing to you (%s)" |
1174 msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)" | 1199 msgstr "%s הפסיק להקליד לך הודעה (%s)" |
1175 | 1200 |
1176 #: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1468 | 1201 #: ../finch/gntpounce.c:806 ../pidgin/gtkpounce.c:1478 |
1177 #, c-format | 1202 #, c-format |
1178 msgid "%s has signed off (%s)" | 1203 msgid "%s has signed off (%s)" |
1179 msgstr "%s התנתק (%s)" | 1204 msgstr "%s התנתק (%s)" |
1180 | 1205 |
1181 #: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1470 | 1206 #: ../finch/gntpounce.c:808 ../pidgin/gtkpounce.c:1480 |
1182 #, c-format | 1207 #, c-format |
1183 msgid "%s has become idle (%s)" | 1208 msgid "%s has become idle (%s)" |
1184 msgstr "%s חסר פעילות (%s)" | 1209 msgstr "%s חסר פעילות (%s)" |
1185 | 1210 |
1186 #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1472 | 1211 #: ../finch/gntpounce.c:810 ../pidgin/gtkpounce.c:1482 |
1187 #, c-format | 1212 #, c-format |
1188 msgid "%s has gone away. (%s)" | 1213 msgid "%s has gone away. (%s)" |
1189 msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)" | 1214 msgstr "%s התרחק/ה מהמחשב. (%s)" |
1190 | 1215 |
1191 #: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1474 | 1216 #: ../finch/gntpounce.c:812 ../pidgin/gtkpounce.c:1484 |
1192 #, c-format | 1217 #, c-format |
1193 msgid "%s has sent you a message. (%s)" | 1218 msgid "%s has sent you a message. (%s)" |
1194 msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)" | 1219 msgstr "%s שלך לך הודעה. (%s)" |
1195 | 1220 |
1196 #: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1475 | 1221 #: ../finch/gntpounce.c:813 ../pidgin/gtkpounce.c:1485 |
1197 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" | 1222 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" |
1198 msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!" | 1223 msgstr "אירעה פעילות לא מוכרת. אנא דווח על כך!" |
1199 | 1224 |
1200 #: ../finch/gntprefs.c:79 | 1225 #: ../finch/gntprefs.c:79 |
1201 msgid "Based on keyboard use" | 1226 msgid "Based on keyboard use" |
1202 msgstr "על-פי פעילות מקלדת" | 1227 msgstr "על-פי פעילות מקלדת" |
1203 | 1228 |
1204 #: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1814 | 1229 #: ../finch/gntprefs.c:81 ../pidgin/gtkprefs.c:1843 |
1205 msgid "From last sent message" | 1230 msgid "From last sent message" |
1206 msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה" | 1231 msgstr "מזמן שליחת ההודעה האחרונה" |
1207 | 1232 |
1208 #: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 | 1233 #: ../finch/gntprefs.c:83 ../pidgin/gtkprefs.c:820 ../pidgin/gtkprefs.c:829 |
1209 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1813 ../pidgin/gtkprefs.c:1827 | 1234 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1842 ../pidgin/gtkprefs.c:1856 |
1210 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 | 1235 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:337 |
1211 msgid "Never" | 1236 msgid "Never" |
1212 msgstr "לעולם לא" | 1237 msgstr "לעולם לא" |
1213 | 1238 |
1214 #: ../finch/gntprefs.c:171 | 1239 #: ../finch/gntprefs.c:171 |
1238 #: ../finch/gntprefs.c:188 | 1263 #: ../finch/gntprefs.c:188 |
1239 msgid "Log status change events" | 1264 msgid "Log status change events" |
1240 msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס" | 1265 msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס" |
1241 | 1266 |
1242 #. Conversations | 1267 #. Conversations |
1243 #: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:898 ../pidgin/gtkprefs.c:1917 | 1268 #: ../finch/gntprefs.c:241 ../pidgin/gtkprefs.c:915 ../pidgin/gtkprefs.c:1946 |
1244 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 | 1269 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 |
1245 msgid "Conversations" | 1270 msgid "Conversations" |
1246 msgstr "שיחות" | 1271 msgstr "שיחות" |
1247 | 1272 |
1248 #: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1355 ../pidgin/gtkprefs.c:1928 | 1273 #: ../finch/gntprefs.c:242 ../pidgin/gtkprefs.c:1382 ../pidgin/gtkprefs.c:1957 |
1249 msgid "Logging" | 1274 msgid "Logging" |
1250 msgstr "רישום" | 1275 msgstr "רישום" |
1251 | 1276 |
1252 #: ../finch/gntrequest.c:532 | 1277 #: ../finch/gntrequest.c:532 |
1253 msgid "Not implemented yet." | 1278 msgid "Not implemented yet." |
1254 msgstr "טרם יושם." | 1279 msgstr "טרם יושם." |
1255 | 1280 |
1256 #: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1529 | 1281 #: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1526 |
1257 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1575 | 1282 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1572 |
1258 msgid "Save File..." | 1283 msgid "Save File..." |
1259 msgstr "שמירה בשם..." | 1284 msgstr "שמירה בשם..." |
1260 | 1285 |
1261 #: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1530 | 1286 #: ../finch/gntrequest.c:597 ../pidgin/gtkrequest.c:1527 |
1262 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1576 | 1287 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1573 |
1263 msgid "Open File..." | 1288 msgid "Open File..." |
1264 msgstr "פתח..." | 1289 msgstr "פתח..." |
1265 | 1290 |
1266 #: ../finch/gntstatus.c:135 | 1291 #: ../finch/gntstatus.c:135 |
1267 #, c-format | 1292 #, c-format |
1270 | 1295 |
1271 #: ../finch/gntstatus.c:138 | 1296 #: ../finch/gntstatus.c:138 |
1272 msgid "Delete Status" | 1297 msgid "Delete Status" |
1273 msgstr "מחק מצב" | 1298 msgstr "מחק מצב" |
1274 | 1299 |
1275 #: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:557 | 1300 #: ../finch/gntstatus.c:170 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:554 |
1276 msgid "Saved Statuses" | 1301 msgid "Saved Statuses" |
1277 msgstr "סטטוסים נשמרו" | 1302 msgstr "סטטוסים נשמרו" |
1278 | 1303 |
1279 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529 | 1304 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:529 |
1280 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 | 1305 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:286 |
1281 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:935 | 1306 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:930 |
1282 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 | 1307 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1484 |
1283 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 | 1308 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:464 |
1284 msgid "Title" | 1309 msgid "Title" |
1285 msgstr "תואר" | 1310 msgstr "תואר" |
1286 | 1311 |
1287 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 | 1312 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:479 |
1288 msgid "Type" | 1313 msgid "Type" |
1289 msgstr "סוג" | 1314 msgstr "סוג" |
1290 | 1315 |
1291 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 | 1316 #: ../finch/gntstatus.c:177 ../finch/gntstatus.c:554 ../finch/gntstatus.c:566 |
1292 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:258 | 1317 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:247 |
1293 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:265 | 1318 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:254 |
1294 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:328 | 1319 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:320 |
1295 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 | 1320 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1072 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1576 |
1296 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 | 1321 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1594 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1604 |
1297 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 | 1322 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1619 |
1298 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 | 1323 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1624 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:234 |
1299 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1246 | 1324 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 |
1300 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1256 | 1325 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1262 |
1301 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1266 | 1326 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1272 |
1302 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1276 | 1327 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1282 |
1303 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1286 | 1328 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1292 |
1304 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1298 | 1329 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1304 |
1305 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 | 1330 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2838 |
1306 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 | 1331 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2941 |
1307 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 | 1332 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2947 |
1308 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 | 1333 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2953 |
1309 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5464 | 1334 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5532 |
1310 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5682 | 1335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5750 |
1311 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5696 | 1336 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5764 |
1312 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5712 | 1337 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5780 |
1313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5719 | 1338 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5787 |
1314 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5726 | 1339 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5794 |
1315 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 | 1340 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3286 |
1316 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 | 1341 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3292 |
1317 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 | 1342 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3298 |
1318 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 | 1343 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3377 |
1319 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 | 1344 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1551 |
1345 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1551 | |
1320 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 | 1346 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:246 |
1321 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3477 | 1347 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3494 |
1322 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3483 | 1348 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3500 |
1323 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 | 1349 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2337 |
1324 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:954 | 1350 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:490 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:951 |
1325 msgid "Message" | 1351 msgid "Message" |
1326 msgstr "הודעה" | 1352 msgstr "הודעה" |
1327 | 1353 |
1328 #. Use | 1354 #. Use |
1329 #: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583 | 1355 #: ../finch/gntstatus.c:189 ../finch/gntstatus.c:583 |
1525 #: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 | 1551 #: ../libpurple/account.c:1010 ../libpurple/connection.c:104 |
1526 #, c-format | 1552 #, c-format |
1527 msgid "Missing protocol plugin for %s" | 1553 msgid "Missing protocol plugin for %s" |
1528 msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" | 1554 msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s" |
1529 | 1555 |
1556 #: ../libpurple/account.c:1012 ../libpurple/connection.c:107 | |
1557 #: ../pidgin/gtkblist.c:4000 | |
1558 msgid "Connection Error" | |
1559 msgstr "שגיעת התחברות" | |
1560 | |
1530 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 | 1561 #: ../libpurple/account.c:1170 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:702 |
1531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1336 | 1562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1342 |
1532 msgid "New passwords do not match." | 1563 msgid "New passwords do not match." |
1533 msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים." | 1564 msgstr "הסיסמה החדשה ווידואה אינם תואמים." |
1534 | 1565 |
1535 #: ../libpurple/account.c:1179 | 1566 #: ../libpurple/account.c:1179 |
1536 msgid "Fill out all fields completely." | 1567 msgid "Fill out all fields completely." |
1565 #: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 | 1596 #: ../libpurple/account.c:1264 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1670 |
1566 msgid "Set User Info" | 1597 msgid "Set User Info" |
1567 msgstr "מידע כללי על המשתמש" | 1598 msgstr "מידע כללי על המשתמש" |
1568 | 1599 |
1569 #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 | 1600 #: ../libpurple/account.c:1744 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1012 |
1570 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:638 | 1601 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:633 |
1571 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1424 | 1602 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1419 |
1572 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1441 | 1603 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 |
1573 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 | 1604 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2831 |
1574 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 | 1605 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../pidgin/gtkft.c:159 |
1575 msgid "Unknown" | 1606 msgid "Unknown" |
1576 msgstr "לא ידוע" | 1607 msgstr "לא ידוע" |
1577 | 1608 |
1578 #: ../libpurple/blist.c:523 ../libpurple/blist.c:1291 | 1609 #: ../libpurple/blist.c:521 ../libpurple/blist.c:1289 |
1579 #: ../libpurple/blist.c:1520 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 | 1610 #: ../libpurple/blist.c:1518 ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:68 |
1580 #: ../pidgin/gtkblist.c:5233 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 | 1611 #: ../pidgin/gtkblist.c:5291 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:96 |
1581 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 | 1612 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:64 |
1582 msgid "Buddies" | 1613 msgid "Buddies" |
1583 msgstr "אנשי קשר" | 1614 msgstr "אנשי קשר" |
1584 | 1615 |
1585 #: ../libpurple/blist.c:550 | 1616 #: ../libpurple/blist.c:548 |
1586 msgid "buddy list" | 1617 msgid "buddy list" |
1587 msgstr "רשימת אנשי קשר" | 1618 msgstr "רשימת אנשי קשר" |
1588 | 1619 |
1589 #: ../libpurple/connection.c:106 | 1620 #: ../libpurple/connection.c:106 |
1590 msgid "Registration Error" | 1621 msgid "Registration Error" |
1599 #, c-format | 1630 #, c-format |
1600 msgid "+++ %s signed off" | 1631 msgid "+++ %s signed off" |
1601 msgstr "+++ %s התנתק" | 1632 msgstr "+++ %s התנתק" |
1602 | 1633 |
1603 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 | 1634 #: ../libpurple/connection.c:440 ../libpurple/plugin.c:282 |
1604 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1712 | 1635 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1707 |
1605 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 | 1636 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:139 |
1606 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:321 | 1637 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:322 |
1607 msgid "Unknown error" | 1638 msgid "Unknown error" |
1608 msgstr "שגיאה לא מוכרת" | 1639 msgstr "שגיאה לא מוכרת" |
1609 | 1640 |
1610 #: ../libpurple/conversation.c:165 | 1641 #: ../libpurple/conversation.c:170 |
1611 msgid "Unable to send message: The message is too large." | 1642 msgid "Unable to send message: The message is too large." |
1612 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי." | 1643 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה: ההודעה ארוכה מדי." |
1613 | 1644 |
1614 #: ../libpurple/conversation.c:168 ../libpurple/conversation.c:181 | 1645 #: ../libpurple/conversation.c:173 ../libpurple/conversation.c:186 |
1615 #, c-format | 1646 #, c-format |
1616 msgid "Unable to send message to %s." | 1647 msgid "Unable to send message to %s." |
1617 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s." | 1648 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s." |
1618 | 1649 |
1619 #: ../libpurple/conversation.c:169 | 1650 #: ../libpurple/conversation.c:174 |
1620 msgid "The message is too large." | 1651 msgid "The message is too large." |
1621 msgstr "ההודעה ארוכה מדי." | 1652 msgstr "ההודעה ארוכה מדי." |
1622 | 1653 |
1623 #: ../libpurple/conversation.c:178 | 1654 #: ../libpurple/conversation.c:183 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:283 |
1655 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:325 | |
1624 msgid "Unable to send message." | 1656 msgid "Unable to send message." |
1625 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה" | 1657 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה" |
1626 | 1658 |
1627 #: ../libpurple/conversation.c:1164 | 1659 #: ../libpurple/conversation.c:1169 |
1628 msgid "Send Message" | 1660 msgid "Send Message" |
1629 msgstr "שלח הודעה" | 1661 msgstr "שלח הודעה" |
1630 | 1662 |
1631 #: ../libpurple/conversation.c:1167 | 1663 #: ../libpurple/conversation.c:1172 |
1632 msgid "_Send Message" | 1664 msgid "_Send Message" |
1633 msgstr "שלח הודעה" | 1665 msgstr "שלח הודעה" |
1634 | 1666 |
1635 #: ../libpurple/conversation.c:1570 | 1667 #: ../libpurple/conversation.c:1577 |
1636 #, c-format | 1668 #, c-format |
1637 msgid "%s entered the room." | 1669 msgid "%s entered the room." |
1638 msgstr "%s נכנס לחדר" | 1670 msgstr "%s נכנס לחדר" |
1639 | 1671 |
1640 #: ../libpurple/conversation.c:1573 | 1672 #: ../libpurple/conversation.c:1580 |
1641 #, c-format | 1673 #, c-format |
1642 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." | 1674 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." |
1643 msgstr "%s [<I>%s</I>] נכנס לחדר." | 1675 msgstr "%s [<I>%s</I>] נכנס לחדר." |
1644 | 1676 |
1645 #: ../libpurple/conversation.c:1678 | 1677 #: ../libpurple/conversation.c:1689 |
1646 #, c-format | 1678 #, c-format |
1647 msgid "You are now known as %s" | 1679 msgid "You are now known as %s" |
1648 msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה" | 1680 msgstr "%s ידוע כעת בשם אתה" |
1649 | 1681 |
1650 #: ../libpurple/conversation.c:1698 | 1682 #: ../libpurple/conversation.c:1709 |
1651 #, c-format | 1683 #, c-format |
1652 msgid "%s is now known as %s" | 1684 msgid "%s is now known as %s" |
1653 msgstr "%s ידוע כעת בשם %s" | 1685 msgstr "%s ידוע כעת בשם %s" |
1654 | 1686 |
1655 #: ../libpurple/conversation.c:1771 | 1687 #: ../libpurple/conversation.c:1784 |
1656 #, c-format | 1688 #, c-format |
1657 msgid "%s left the room." | 1689 msgid "%s left the room." |
1658 msgstr "%s עזב את החדר" | 1690 msgstr "%s עזב את החדר" |
1659 | 1691 |
1660 #: ../libpurple/conversation.c:1774 | 1692 #: ../libpurple/conversation.c:1787 |
1661 #, c-format | 1693 #, c-format |
1662 msgid "%s left the room (%s)." | 1694 msgid "%s left the room (%s)." |
1663 msgstr "%s עזב את החדר (%s)." | 1695 msgstr "%s עזב את החדר (%s)." |
1664 | 1696 |
1665 #: ../libpurple/dbus-server.c:578 | 1697 #: ../libpurple/dbus-server.c:584 |
1666 #, c-format | 1698 #, c-format |
1667 msgid "Failed to get connection: %s" | 1699 msgid "Failed to get connection: %s" |
1668 msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s" | 1700 msgstr "כישלון בהשגת חיבור: %s" |
1669 | 1701 |
1670 #: ../libpurple/dbus-server.c:590 | 1702 #: ../libpurple/dbus-server.c:596 |
1671 #, c-format | 1703 #, c-format |
1672 msgid "Failed to get name: %s" | 1704 msgid "Failed to get name: %s" |
1673 msgstr "כישלון בהשגת שם: %s" | 1705 msgstr "כישלון בהשגת שם: %s" |
1674 | 1706 |
1675 #: ../libpurple/dbus-server.c:603 | 1707 #: ../libpurple/dbus-server.c:610 |
1676 #, c-format | 1708 #, c-format |
1677 msgid "Failed to get serv name: %s" | 1709 msgid "Failed to get serv name: %s" |
1678 msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s" | 1710 msgstr "כישלון בהשגת שם שרת: %s" |
1679 | 1711 |
1680 #: ../libpurple/dbus-server.h:83 | 1712 #: ../libpurple/dbus-server.h:83 |
1728 | 1760 |
1729 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 | 1761 #: ../libpurple/dnsquery.c:761 |
1730 msgid "Unknown reason" | 1762 msgid "Unknown reason" |
1731 msgstr "סיבה לא ידועה" | 1763 msgstr "סיבה לא ידועה" |
1732 | 1764 |
1733 #: ../libpurple/ft.c:204 | 1765 #: ../libpurple/ft.c:207 |
1734 #, c-format | 1766 #, c-format |
1735 msgid "" | 1767 msgid "" |
1736 "Error reading %s: \n" | 1768 "Error reading %s: \n" |
1737 "%s.\n" | 1769 "%s.\n" |
1738 msgstr "" | 1770 msgstr "" |
1739 "שגיאה בקריאה %s: \n" | 1771 "שגיאה בקריאה %s: \n" |
1740 "%s.\n" | 1772 "%s.\n" |
1741 | 1773 |
1742 #: ../libpurple/ft.c:208 | 1774 #: ../libpurple/ft.c:211 |
1743 #, c-format | 1775 #, c-format |
1744 msgid "" | 1776 msgid "" |
1745 "Error writing %s: \n" | 1777 "Error writing %s: \n" |
1746 "%s.\n" | 1778 "%s.\n" |
1747 msgstr "" | 1779 msgstr "" |
1748 "שגיאה בכתיבה %s: \n" | 1780 "שגיאה בכתיבה %s: \n" |
1749 "%s.\n" | 1781 "%s.\n" |
1750 | 1782 |
1751 #: ../libpurple/ft.c:212 | 1783 #: ../libpurple/ft.c:215 |
1752 #, c-format | 1784 #, c-format |
1753 msgid "" | 1785 msgid "" |
1754 "Error accessing %s: \n" | 1786 "Error accessing %s: \n" |
1755 "%s.\n" | 1787 "%s.\n" |
1756 msgstr "" | 1788 msgstr "" |
1757 "שגיאה בגישה ל- %s: \n" | 1789 "שגיאה בגישה ל- %s: \n" |
1758 "%s.\n" | 1790 "%s.\n" |
1759 | 1791 |
1760 #: ../libpurple/ft.c:248 | 1792 #: ../libpurple/ft.c:251 |
1761 msgid "Directory is not writable." | 1793 msgid "Directory is not writable." |
1762 msgstr "הספרייה אינה ברת-כתיבה." | 1794 msgstr "הספרייה אינה ברת-כתיבה." |
1763 | 1795 |
1764 #: ../libpurple/ft.c:263 | 1796 #: ../libpurple/ft.c:266 |
1765 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." | 1797 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." |
1766 msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים" | 1798 msgstr "לא יכול לשלוח קובץ בגןדל של 0 ביתים" |
1767 | 1799 |
1768 #: ../libpurple/ft.c:273 | 1800 #: ../libpurple/ft.c:276 |
1769 msgid "Cannot send a directory." | 1801 msgid "Cannot send a directory." |
1770 msgstr "לא יכול לשלוח ספרייה" | 1802 msgstr "לא יכול לשלוח ספרייה" |
1771 | 1803 |
1772 #: ../libpurple/ft.c:282 | 1804 #: ../libpurple/ft.c:285 |
1773 #, c-format | 1805 #, c-format |
1774 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" | 1806 msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" |
1775 msgstr "%s אינו קובץ רגיל. מסרב בפחדנות לכתוב עליו.\n" | 1807 msgstr "%s אינו קובץ רגיל. מסרב בפחדנות לכתוב עליו.\n" |
1776 | 1808 |
1777 #: ../libpurple/ft.c:342 | 1809 #: ../libpurple/ft.c:345 |
1778 #, c-format | 1810 #, c-format |
1779 msgid "%s wants to send you %s (%s)" | 1811 msgid "%s wants to send you %s (%s)" |
1780 msgstr "%s רוצה לשלוח לך %s (%s)" | 1812 msgstr "%s רוצה לשלוח לך %s (%s)" |
1781 | 1813 |
1782 #: ../libpurple/ft.c:349 | 1814 #: ../libpurple/ft.c:352 |
1783 #, c-format | 1815 #, c-format |
1784 msgid "%s wants to send you a file" | 1816 msgid "%s wants to send you a file" |
1785 msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ" | 1817 msgstr "%s רוצה לשלוח לך קובץ" |
1786 | 1818 |
1787 #: ../libpurple/ft.c:392 | 1819 #: ../libpurple/ft.c:395 |
1788 #, c-format | 1820 #, c-format |
1789 msgid "Accept file transfer request from %s?" | 1821 msgid "Accept file transfer request from %s?" |
1790 msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?" | 1822 msgstr "האם ברצונך לקבל את הבקשה להעברת קובץ מ-%s?" |
1791 | 1823 |
1792 #: ../libpurple/ft.c:396 | 1824 #: ../libpurple/ft.c:399 |
1793 #, c-format | 1825 #, c-format |
1794 msgid "" | 1826 msgid "" |
1795 "A file is available for download from:\n" | 1827 "A file is available for download from:\n" |
1796 "Remote host: %s\n" | 1828 "Remote host: %s\n" |
1797 "Remote port: %d" | 1829 "Remote port: %d" |
1798 msgstr "" | 1830 msgstr "" |
1799 "קיים קובץ להורדה מ:\n" | 1831 "קיים קובץ להורדה מ:\n" |
1800 "שרת מרוחק: %s\n" | 1832 "שרת מרוחק: %s\n" |
1801 "יציאה מרוחקת: %d" | 1833 "יציאה מרוחקת: %d" |
1802 | 1834 |
1803 #: ../libpurple/ft.c:431 | 1835 #: ../libpurple/ft.c:434 |
1804 #, c-format | 1836 #, c-format |
1805 msgid "%s is offering to send file %s" | 1837 msgid "%s is offering to send file %s" |
1806 msgstr "%s מציע/ה לשלוח קובץ %s" | 1838 msgstr "%s מציע/ה לשלוח קובץ %s" |
1807 | 1839 |
1808 #: ../libpurple/ft.c:483 | 1840 #: ../libpurple/ft.c:486 |
1809 #, c-format | 1841 #, c-format |
1810 msgid "%s is not a valid filename.\n" | 1842 msgid "%s is not a valid filename.\n" |
1811 msgstr "%s אינו שם חוקי לקובץ.\n" | 1843 msgstr "%s אינו שם חוקי לקובץ.\n" |
1812 | 1844 |
1813 #: ../libpurple/ft.c:504 | 1845 #: ../libpurple/ft.c:507 |
1814 #, c-format | 1846 #, c-format |
1815 msgid "Offering to send %s to %s" | 1847 msgid "Offering to send %s to %s" |
1816 msgstr "מציע לשלוח %s ל-%s" | 1848 msgstr "מציע לשלוח %s ל-%s" |
1817 | 1849 |
1818 #: ../libpurple/ft.c:516 | 1850 #: ../libpurple/ft.c:519 |
1819 #, c-format | 1851 #, c-format |
1820 msgid "Starting transfer of %s from %s" | 1852 msgid "Starting transfer of %s from %s" |
1821 msgstr "מתחיל את ההעברה של %s מ-%s" | 1853 msgstr "מתחיל את ההעברה של %s מ-%s" |
1822 | 1854 |
1823 #: ../libpurple/ft.c:670 | 1855 #: ../libpurple/ft.c:680 |
1824 #, c-format | 1856 #, c-format |
1825 msgid "Transfer of file %s complete" | 1857 msgid "Transfer of file %s complete" |
1826 msgstr "העברה של קובץ %s הושלמה" | 1858 msgstr "העברה של קובץ %s הושלמה" |
1827 | 1859 |
1828 #: ../libpurple/ft.c:673 | 1860 #: ../libpurple/ft.c:683 |
1829 msgid "File transfer complete" | 1861 msgid "File transfer complete" |
1830 msgstr "הושלמה העברת הקובץ" | 1862 msgstr "הושלמה העברת הקובץ" |
1831 | 1863 |
1832 #: ../libpurple/ft.c:1091 | 1864 #: ../libpurple/ft.c:1101 |
1833 #, c-format | 1865 #, c-format |
1834 msgid "You canceled the transfer of %s" | 1866 msgid "You canceled the transfer of %s" |
1835 msgstr "ביטלת את העברת %s" | 1867 msgstr "ביטלת את העברת %s" |
1836 | 1868 |
1837 #: ../libpurple/ft.c:1096 | 1869 #: ../libpurple/ft.c:1106 |
1838 msgid "File transfer cancelled" | 1870 msgid "File transfer cancelled" |
1839 msgstr "העברת הקובץ בוטלה" | 1871 msgstr "העברת הקובץ בוטלה" |
1840 | 1872 |
1841 #: ../libpurple/ft.c:1154 | 1873 #: ../libpurple/ft.c:1164 |
1842 #, c-format | 1874 #, c-format |
1843 msgid "%s canceled the transfer of %s" | 1875 msgid "%s canceled the transfer of %s" |
1844 msgstr "%s ביטל את העברת %s" | 1876 msgstr "%s ביטל את העברת %s" |
1845 | 1877 |
1846 #: ../libpurple/ft.c:1159 | 1878 #: ../libpurple/ft.c:1169 |
1847 #, c-format | 1879 #, c-format |
1848 msgid "%s canceled the file transfer" | 1880 msgid "%s canceled the file transfer" |
1849 msgstr "%s ביטל את העברת הקובץ" | 1881 msgstr "%s ביטל את העברת הקובץ" |
1850 | 1882 |
1851 #: ../libpurple/ft.c:1216 | 1883 #: ../libpurple/ft.c:1226 |
1852 #, c-format | 1884 #, c-format |
1853 msgid "File transfer to %s failed." | 1885 msgid "File transfer to %s failed." |
1854 msgstr "העברת הקובץ ל-%s נכשלה." | 1886 msgstr "העברת הקובץ ל-%s נכשלה." |
1855 | 1887 |
1856 #: ../libpurple/ft.c:1218 | 1888 #: ../libpurple/ft.c:1228 |
1857 #, c-format | 1889 #, c-format |
1858 msgid "File transfer from %s failed." | 1890 msgid "File transfer from %s failed." |
1859 msgstr "העברת הקובץ מ-%s נכשלה." | 1891 msgstr "העברת הקובץ מ-%s נכשלה." |
1860 | 1892 |
1861 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 | 1893 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 |
2010 | 2042 |
2011 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 | 2043 #: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 |
2012 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" | 2044 msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" |
2013 msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"ymsgr\"." | 2045 msgstr "האם הפקודה שצויינה צריכה לטפל בכתובות \"ymsgr\"." |
2014 | 2046 |
2015 #: ../libpurple/log.c:181 | 2047 #: ../libpurple/log.c:182 |
2016 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" | 2048 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" |
2017 msgstr "<b><font color=\"red\">לתוכנת הרישום אין פונקצית קריאה</font></b>" | 2049 msgstr "<b><font color=\"red\">לתוכנת הרישום אין פונקצית קריאה</font></b>" |
2018 | 2050 |
2019 #: ../libpurple/log.c:593 | 2051 #: ../libpurple/log.c:597 |
2020 msgid "HTML" | 2052 msgid "HTML" |
2021 msgstr "HTML" | 2053 msgstr "HTML" |
2022 | 2054 |
2023 #: ../libpurple/log.c:607 | 2055 #: ../libpurple/log.c:611 |
2024 msgid "Plain text" | 2056 msgid "Plain text" |
2025 msgstr "טקסט רגיל" | 2057 msgstr "טקסט רגיל" |
2026 | 2058 |
2027 #: ../libpurple/log.c:621 | 2059 #: ../libpurple/log.c:625 |
2028 msgid "Old flat format" | 2060 msgid "Old flat format" |
2029 msgstr "פורמט ישן רגיל" | 2061 msgstr "פורמט ישן רגיל" |
2030 | 2062 |
2031 #: ../libpurple/log.c:732 | 2063 #: ../libpurple/log.c:837 |
2032 msgid "Logging of this conversation failed." | 2064 msgid "Logging of this conversation failed." |
2033 msgstr "רישום שיחה זו, נכשל." | 2065 msgstr "רישום שיחה זו, נכשל." |
2034 | 2066 |
2035 #: ../libpurple/log.c:1175 | 2067 #: ../libpurple/log.c:1280 |
2036 msgid "XML" | 2068 msgid "XML" |
2037 msgstr "XML" | 2069 msgstr "XML" |
2038 | 2070 |
2039 #: ../libpurple/log.c:1251 | 2071 #: ../libpurple/log.c:1364 |
2040 #, c-format | 2072 #, c-format |
2041 msgid "" | 2073 msgid "" |
2042 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | 2074 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
2043 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 2075 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
2044 msgstr "" | 2076 msgstr "" |
2045 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <מענה " | 2077 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <מענה " |
2046 "אוטומטי>:</b></font> %s<br/>\n" | 2078 "אוטומטי>:</b></font> %s<br/>\n" |
2047 | 2079 |
2048 #: ../libpurple/log.c:1253 | 2080 #: ../libpurple/log.c:1366 |
2049 #, c-format | 2081 #, c-format |
2050 msgid "" | 2082 msgid "" |
2051 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" | 2083 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" |
2052 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" | 2084 "REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" |
2053 msgstr "" | 2085 msgstr "" |
2054 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <מענה " | 2086 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <מענה " |
2055 "אוטומטי>:</b></font> %s<br/>\n" | 2087 "אוטומטי>:</b></font> %s<br/>\n" |
2056 | 2088 |
2057 #: ../libpurple/log.c:1311 ../libpurple/log.c:1444 | 2089 #: ../libpurple/log.c:1424 ../libpurple/log.c:1557 |
2058 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" | 2090 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" |
2059 msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!</b></font>" | 2091 msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן למצוא את נתיב הרישום!</b></font>" |
2060 | 2092 |
2061 #: ../libpurple/log.c:1323 ../libpurple/log.c:1453 | 2093 #: ../libpurple/log.c:1436 ../libpurple/log.c:1566 |
2062 #, c-format | 2094 #, c-format |
2063 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" | 2095 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" |
2064 msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן לקרוא קובץ: %s</b></font>" | 2096 msgstr "<font color=\"red\"><b>לא ניתן לקרוא קובץ: %s</b></font>" |
2065 | 2097 |
2066 #: ../libpurple/log.c:1385 | 2098 #: ../libpurple/log.c:1498 |
2067 #, c-format | 2099 #, c-format |
2068 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" | 2100 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" |
2069 msgstr "(%s) %s <מענה-אוטומטי>: %s\n" | 2101 msgstr "(%s) %s <מענה-אוטומטי>: %s\n" |
2070 | 2102 |
2071 #: ../libpurple/plugin.c:365 | 2103 #: ../libpurple/plugin.c:365 |
2150 msgid "_Save" | 2182 msgid "_Save" |
2151 msgstr "שמור" | 2183 msgstr "שמור" |
2152 | 2184 |
2153 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 | 2185 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:170 |
2154 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 | 2186 #: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 |
2155 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 | 2187 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1458 |
2156 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2231 | 2188 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2251 |
2157 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2278 | 2189 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2298 |
2158 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5796 | 2190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5864 |
2159 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5851 | 2191 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5919 |
2160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6077 | 2192 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6145 |
2161 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6147 ../libpurple/request.h:1387 | 2193 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6215 ../libpurple/request.h:1387 |
2162 #: ../libpurple/request.h:1397 | 2194 #: ../libpurple/request.h:1397 |
2163 msgid "_Cancel" | 2195 msgid "_Cancel" |
2164 msgstr "ביטול" | 2196 msgstr "ביטול" |
2165 | 2197 |
2166 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 | 2198 #: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:168 |
2198 "(only when there's no conversation with the sender)" | 2230 "(only when there's no conversation with the sender)" |
2199 msgstr "" | 2231 msgstr "" |
2200 "הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n" | 2232 "הצג התרעה לאחר שהעברת קובץ שאושר אוטומטית הסתיימה\n" |
2201 "(רק כאשר אין שיחה עם השולח)" | 2233 "(רק כאשר אין שיחה עם השולח)" |
2202 | 2234 |
2203 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1608 | 2235 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 |
2204 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1638 | 2236 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1659 |
2205 msgid "Notes" | 2237 msgid "Notes" |
2206 msgstr "הערות" | 2238 msgstr "הערות" |
2207 | 2239 |
2208 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 | 2240 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 |
2209 msgid "Enter your notes below..." | 2241 msgid "Enter your notes below..." |
2210 msgstr "הזן את הערותיך להלן..." | 2242 msgstr "הזן את הערותיך להלן..." |
2211 | 2243 |
2212 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:62 | 2244 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 |
2213 msgid "Edit Notes..." | 2245 msgid "Edit Notes..." |
2214 msgstr "ערוך הערות..." | 2246 msgstr "ערוך הערות..." |
2215 | 2247 |
2216 #. *< major version | 2248 #. *< major version |
2217 #. *< minor version | 2249 #. *< minor version |
2219 #. *< ui_requirement | 2251 #. *< ui_requirement |
2220 #. *< flags | 2252 #. *< flags |
2221 #. *< dependencies | 2253 #. *< dependencies |
2222 #. *< priority | 2254 #. *< priority |
2223 #. *< id | 2255 #. *< id |
2224 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:87 | 2256 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 |
2225 msgid "Buddy Notes" | 2257 msgid "Buddy Notes" |
2226 msgstr "הערות איש-קשר" | 2258 msgstr "הערות איש-קשר" |
2227 | 2259 |
2228 #. *< name | 2260 #. *< name |
2229 #. *< version | 2261 #. *< version |
2230 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:89 | 2262 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 |
2231 msgid "Store notes on particular buddies." | 2263 msgid "Store notes on particular buddies." |
2232 msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים" | 2264 msgstr "אחסן הערות על אנשי-קשר מסויימים" |
2233 | 2265 |
2234 #. *< summary | 2266 #. *< summary |
2235 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 | 2267 #: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 |
2236 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." | 2268 msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." |
2237 msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך." | 2269 msgstr "מוסיף את האפשרות לרשום הערות על אנשי הקשר ברשימתך." |
2238 | 2270 |
2239 #. *< type | 2271 #. *< type |
2240 #. *< ui_requirement | 2272 #. *< ui_requirement |
2426 #. * not a real timezone. | 2458 #. * not a real timezone. |
2427 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 | 2459 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:497 |
2428 msgid "(UTC)" | 2460 msgid "(UTC)" |
2429 msgstr "(UTC)" | 2461 msgstr "(UTC)" |
2430 | 2462 |
2431 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1552 | 2463 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1580 |
2432 msgid "User is offline." | 2464 msgid "User is offline." |
2433 msgstr "המשתמש לא מחובר" | 2465 msgstr "המשתמש לא מחובר" |
2434 | 2466 |
2435 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 | 2467 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1586 |
2436 msgid "Auto-response sent:" | 2468 msgid "Auto-response sent:" |
2437 msgstr "נשלחה תגובה אוטומטית:" | 2469 msgstr "נשלחה תגובה אוטומטית:" |
2438 | 2470 |
2439 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1568 | 2471 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1596 |
2440 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1571 | 2472 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1599 |
2441 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 | 2473 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:80 |
2442 #, c-format | 2474 #, c-format |
2443 msgid "%s has signed off." | 2475 msgid "%s has signed off." |
2444 msgstr "%s התנתק." | 2476 msgstr "%s התנתק." |
2445 | 2477 |
2446 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1585 | 2478 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 |
2447 msgid "One or more messages may have been undeliverable." | 2479 msgid "One or more messages may have been undeliverable." |
2448 msgstr "אחת או יותר מן ההודעות לא ניתנו לשליחה." | 2480 msgstr "אחת או יותר מן ההודעות לא ניתנו לשליחה." |
2449 | 2481 |
2450 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1595 | 2482 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623 |
2451 msgid "You were disconnected from the server." | 2483 msgid "You were disconnected from the server." |
2452 msgstr "נותקת מהשרת." | 2484 msgstr "נותקת מהשרת." |
2453 | 2485 |
2454 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 | 2486 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1631 |
2455 msgid "" | 2487 msgid "" |
2456 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " | 2488 "You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " |
2457 "logged in." | 2489 "logged in." |
2458 msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת." | 2490 msgstr "את/ה כרגע מנותק/ת. הודעות לא יתקבלו אלא רק בזמן שאת/ה מחובר/ת." |
2459 | 2491 |
2460 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1618 | 2492 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1646 |
2461 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." | 2493 msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." |
2462 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר." | 2494 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאורך ההודעת יותר מהמותר." |
2463 | 2495 |
2464 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1623 | 2496 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1651 |
2465 msgid "Message could not be sent." | 2497 msgid "Message could not be sent." |
2466 msgstr "ההודעה לא נשלחה." | 2498 msgstr "ההודעה לא נשלחה." |
2467 | 2499 |
2468 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2500 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2469 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2501 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2470 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2502 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2471 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1976 | 2503 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1996 |
2472 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2085 | 2504 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2105 |
2473 msgid "Adium" | 2505 msgid "Adium" |
2474 msgstr "Adium" | 2506 msgstr "Adium" |
2475 | 2507 |
2476 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2508 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2477 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2509 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2478 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2510 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2479 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1989 | 2511 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2009 |
2480 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2090 | 2512 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2110 |
2481 msgid "Fire" | 2513 msgid "Fire" |
2482 msgstr "Fire" | 2514 msgstr "Fire" |
2483 | 2515 |
2484 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2516 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2485 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2517 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2486 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2518 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2487 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2001 | 2519 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2021 |
2488 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2094 | 2520 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2114 |
2489 msgid "Messenger Plus!" | 2521 msgid "Messenger Plus!" |
2490 msgstr "Messenger Plus!" | 2522 msgstr "Messenger Plus!" |
2491 | 2523 |
2492 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2524 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2493 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2525 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2494 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2526 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2495 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2014 | 2527 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2034 |
2496 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2099 | 2528 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2119 |
2497 msgid "MSN Messenger" | 2529 msgid "MSN Messenger" |
2498 msgstr "MSN Messenger" | 2530 msgstr "MSN Messenger" |
2499 | 2531 |
2500 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of | 2532 #. The names of IM clients are marked for translation at the request of |
2501 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators | 2533 #. translators who wanted to transliterate them. Many translators |
2502 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. | 2534 #. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. |
2503 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2026 | 2535 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2046 |
2504 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2103 | 2536 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2123 |
2505 msgid "Trillian" | 2537 msgid "Trillian" |
2506 msgstr "Trillian" | 2538 msgstr "Trillian" |
2507 | 2539 |
2508 #. Add general preferences. | 2540 #. Add general preferences. |
2509 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2067 | 2541 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2087 |
2510 msgid "General Log Reading Configuration" | 2542 msgid "General Log Reading Configuration" |
2511 msgstr "הגדרות כלליות לקריאת יומן אירועים" | 2543 msgstr "הגדרות כלליות לקריאת יומן אירועים" |
2512 | 2544 |
2513 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2071 | 2545 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2091 |
2514 msgid "Fast size calculations" | 2546 msgid "Fast size calculations" |
2515 msgstr "חישובי גודל מהירים" | 2547 msgstr "חישובי גודל מהירים" |
2516 | 2548 |
2517 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2075 | 2549 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2095 |
2518 msgid "Use name heuristics" | 2550 msgid "Use name heuristics" |
2519 msgstr "השתמש בהיוריסטיקה לשמות" | 2551 msgstr "השתמש בהיוריסטיקה לשמות" |
2520 | 2552 |
2521 #. Add Log Directory preferences. | 2553 #. Add Log Directory preferences. |
2522 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2081 | 2554 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2101 |
2523 msgid "Log Directory" | 2555 msgid "Log Directory" |
2524 msgstr "ספריית יומן אירועים" | 2556 msgstr "ספריית יומן אירועים" |
2525 | 2557 |
2526 #. *< type | 2558 #. *< type |
2527 #. *< ui_requirement | 2559 #. *< ui_requirement |
2528 #. *< flags | 2560 #. *< flags |
2529 #. *< dependencies | 2561 #. *< dependencies |
2530 #. *< priority | 2562 #. *< priority |
2531 #. *< id | 2563 #. *< id |
2532 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2132 | 2564 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2152 |
2533 msgid "Log Reader" | 2565 msgid "Log Reader" |
2534 msgstr "הצופה ביומנים" | 2566 msgstr "הצופה ביומנים" |
2535 | 2567 |
2536 #. *< name | 2568 #. *< name |
2537 #. *< version | 2569 #. *< version |
2538 #. * summary | 2570 #. * summary |
2539 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2136 | 2571 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2156 |
2540 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." | 2572 msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." |
2541 msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים." | 2573 msgstr "כלול יומנים של תוכנות צ'אט אחרות בצופה-היומנים." |
2542 | 2574 |
2543 #. * description | 2575 #. * description |
2544 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2140 | 2576 #: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2160 |
2545 msgid "" | 2577 msgid "" |
2546 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " | 2578 "When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " |
2547 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" | 2579 "Currently, this includes Adium, MSN Messenger, and Trillian.\n" |
2548 "\n" | 2580 "\n" |
2549 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " | 2581 "WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " |
2627 | 2659 |
2628 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 | 2660 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 |
2629 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 | 2661 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:133 |
2630 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 | 2662 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 |
2631 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 | 2663 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1917 |
2632 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:314 | 2664 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 |
2633 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:119 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 | 2665 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:304 |
2634 #: ../pidgin/gtkrequest.c:267 | 2666 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 |
2667 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 | |
2668 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:304 ../pidgin/gtkrequest.c:267 | |
2635 msgid "Yes" | 2669 msgid "Yes" |
2636 msgstr "כן" | 2670 msgstr "כן" |
2637 | 2671 |
2638 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 | 2672 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:162 |
2639 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 | 2673 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:134 |
2640 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 | 2674 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:522 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:532 |
2641 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 | 2675 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1918 |
2642 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 | 2676 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 |
2643 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:120 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 | 2677 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:305 |
2644 #: ../pidgin/gtkrequest.c:268 | 2678 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 |
2679 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 | |
2680 #: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 ../pidgin/gtkrequest.c:268 | |
2645 msgid "No" | 2681 msgid "No" |
2646 msgstr "לא" | 2682 msgstr "לא" |
2647 | 2683 |
2648 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 | 2684 #: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:189 |
2649 msgid "Save offline messages in pounce" | 2685 msgid "Save offline messages in pounce" |
2765 #. *< ui_requirement | 2801 #. *< ui_requirement |
2766 #. *< flags | 2802 #. *< flags |
2767 #. *< dependencies | 2803 #. *< dependencies |
2768 #. *< priority | 2804 #. *< priority |
2769 #. *< id | 2805 #. *< id |
2770 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:263 | 2806 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:275 |
2771 msgid "GNUTLS" | 2807 msgid "GNUTLS" |
2772 msgstr "GNUTLS" | 2808 msgstr "GNUTLS" |
2773 | 2809 |
2774 #. *< name | 2810 #. *< name |
2775 #. *< version | 2811 #. *< version |
2776 #. * summary | 2812 #. * summary |
2777 #. * description | 2813 #. * description |
2778 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:266 | 2814 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:278 |
2779 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:268 | 2815 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:280 |
2780 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." | 2816 msgid "Provides SSL support through GNUTLS." |
2781 msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך GNUTLS." | 2817 msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך GNUTLS." |
2782 | 2818 |
2783 #. *< type | 2819 #. *< type |
2784 #. *< ui_requirement | 2820 #. *< ui_requirement |
2785 #. *< flags | 2821 #. *< flags |
2786 #. *< dependencies | 2822 #. *< dependencies |
2787 #. *< priority | 2823 #. *< priority |
2788 #. *< id | 2824 #. *< id |
2789 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:415 | 2825 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:423 |
2790 msgid "NSS" | 2826 msgid "NSS" |
2791 msgstr "NSS" | 2827 msgstr "NSS" |
2792 | 2828 |
2793 #. *< name | 2829 #. *< name |
2794 #. *< version | 2830 #. *< version |
2795 #. * summary | 2831 #. * summary |
2796 #. * description | 2832 #. * description |
2797 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:418 | 2833 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:426 |
2798 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:420 | 2834 #: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:428 |
2799 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." | 2835 msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." |
2800 msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך מוזילה NSS." | 2836 msgstr "מספק תמיכה ב-SSL דרך מוזילה NSS." |
2801 | 2837 |
2802 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 | 2838 #: ../libpurple/plugins/statenotify.c:50 |
2803 #, c-format | 2839 #, c-format |
2869 | 2905 |
2870 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 | 2906 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:424 |
2871 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" | 2907 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" |
2872 msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl" | 2908 msgstr "מספק תמיכה לטעינת תוספי Tcl" |
2873 | 2909 |
2874 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:495 | 2910 #: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:507 |
2875 msgid "" | 2911 msgid "" |
2876 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " | 2912 "Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " |
2877 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" | 2913 "install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" |
2878 msgstr "" | 2914 msgstr "" |
2879 "לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין " | 2915 "לא היה ניתן לזהות ActiveTCL מתוקן. אם ברצונך להשתמש בתוספי TCL, יש להתקין " |
2880 "ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n" | 2916 "ActiveTCL מתוך http://www.activestate.com\n" |
2881 | 2917 |
2882 #. Send a message about the connection error | 2918 #. Send a message about the connection error |
2883 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:113 | 2919 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:112 |
2884 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" | 2920 msgid "Unable to listen for incoming IM connections\n" |
2885 msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n" | 2921 msgstr "לא ניתן להקשיב לתקשורת-הודעות נכנסת.\n" |
2886 | 2922 |
2887 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:148 | 2923 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:137 |
2888 msgid "" | 2924 msgid "" |
2889 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" | 2925 "Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" |
2890 msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?" | 2926 msgstr "לא מצליח לתקשר עם שרת ה-mDNS המקומי. האם הוא כבר רץ?" |
2891 | 2927 |
2892 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for | 2928 #. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for |
2893 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message | 2929 #. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message |
2894 #. Away stuff | 2930 #. Away stuff |
2895 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:302 | 2931 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:294 |
2896 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 | 2932 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1009 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:530 |
2897 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 | 2933 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:310 |
2898 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1434 | 2934 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1429 |
2899 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 | 2935 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2819 |
2900 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:715 | 2936 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:733 |
2901 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4497 | 2937 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4545 |
2902 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5542 | 2938 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5610 |
2903 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 | 2939 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:180 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1476 |
2904 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3380 | 2940 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1476 |
2905 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3453 ../libpurple/status.c:157 | 2941 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3397 |
2906 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1823 | 2942 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3470 ../libpurple/status.c:157 |
2943 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:442 ../pidgin/gtkprefs.c:1852 | |
2907 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 | 2944 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1052 |
2908 msgid "Away" | 2945 msgid "Away" |
2909 msgstr "רחוק מהמחשב" | 2946 msgstr "רחוק מהמחשב" |
2910 | 2947 |
2911 #. *< type | 2948 #. *< type |
2916 #. *< id | 2953 #. *< id |
2917 #. *< name | 2954 #. *< name |
2918 #. *< version | 2955 #. *< version |
2919 #. * summary | 2956 #. * summary |
2920 #. * description | 2957 #. * description |
2921 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:431 | 2958 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:425 |
2922 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:433 | 2959 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:427 |
2923 msgid "Bonjour Protocol Plugin" | 2960 msgid "Bonjour Protocol Plugin" |
2924 msgstr "תוסף פרוטוקול Bonjour" | 2961 msgstr "תוסף פרוטוקול Bonjour" |
2925 | 2962 |
2926 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:476 | 2963 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:470 |
2927 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:483 | 2964 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:477 |
2928 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:541 | 2965 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:535 |
2929 msgid "Purple Person" | 2966 msgid "Purple Person" |
2930 msgstr "אדם סגול" | 2967 msgstr "אדם סגול" |
2931 | 2968 |
2932 #. Creating the user splits | 2969 #. Creating the user splits |
2933 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:589 | 2970 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:583 |
2934 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:926 | 2971 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 |
2972 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:918 | |
2935 msgid "Hostname" | 2973 msgid "Hostname" |
2936 msgstr "שם שרת" | 2974 msgstr "שם שרת" |
2937 | 2975 |
2938 #. Creating the options for the protocol | 2976 #. Creating the options for the protocol |
2939 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 | 2977 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:587 |
2940 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 | 2978 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:627 |
2941 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:824 | 2979 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:828 |
2942 msgid "First name" | 2980 msgid "First name" |
2943 msgstr "שם פרטי" | 2981 msgstr "שם פרטי" |
2944 | 2982 |
2945 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 | 2983 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:590 |
2946 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 | 2984 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:622 |
2947 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:829 | 2985 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:833 |
2948 msgid "Last name" | 2986 msgid "Last name" |
2949 msgstr "שם משפחה" | 2987 msgstr "שם משפחה" |
2950 | 2988 |
2951 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 | 2989 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:593 |
2952 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 | 2990 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 |
2953 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:814 | 2991 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:818 |
2954 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:689 | 2992 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:770 |
2955 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:930 | 2993 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 |
2994 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 | |
2995 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:922 | |
2956 msgid "E-mail" | 2996 msgid "E-mail" |
2957 msgstr "דוא\"ל" | 2997 msgstr "דוא\"ל" |
2958 | 2998 |
2959 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:602 | 2999 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:596 |
2960 msgid "AIM Account" | 3000 msgid "AIM Account" |
2961 msgstr "חשבון AIM" | 3001 msgstr "חשבון AIM" |
2962 | 3002 |
2963 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:605 | 3003 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:599 |
2964 msgid "XMPP Account" | 3004 msgid "XMPP Account" |
2965 msgstr "חשבון XMPP" | 3005 msgstr "חשבון XMPP" |
2966 | 3006 |
2967 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:35 | 3007 #: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 |
2968 msgid "Bonjour" | 3008 msgid "Bonjour" |
2969 msgstr "Bonjour" | 3009 msgstr "Bonjour" |
2970 | 3010 |
2971 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:374 | 3011 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:394 |
2972 #, c-format | 3012 #, c-format |
2973 msgid "%s has closed the conversation." | 3013 msgid "%s has closed the conversation." |
2974 msgstr "%s סגר את חלון השיחה." | 3014 msgstr "%s סגר את חלון השיחה." |
2975 | 3015 |
2976 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:461 | 3016 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:440 |
3017 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:653 | |
3018 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:678 | |
3019 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | |
3020 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, לא היה אפשר להתחיל את השיחה." | |
3021 | |
3022 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:574 | |
2977 msgid "Cannot open socket" | 3023 msgid "Cannot open socket" |
2978 msgstr "אין אפשרות לפתוח שקע" | 3024 msgstr "אין אפשרות לפתוח שקע" |
2979 | 3025 |
2980 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:469 | 3026 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:582 |
2981 msgid "Error setting socket options" | 3027 msgid "Error setting socket options" |
2982 msgstr "שגיאה בקביעת הגדרות השקע" | 3028 msgstr "שגיאה בקביעת הגדרות השקע" |
2983 | 3029 |
2984 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:493 | 3030 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:606 |
2985 msgid "Could not bind socket to port" | 3031 msgid "Could not bind socket to port" |
2986 msgstr "לא ניתן לקבע את השקע ליציאה" | 3032 msgstr "לא ניתן לקבע את השקע ליציאה" |
2987 | 3033 |
2988 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:501 | 3034 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:614 |
2989 msgid "Could not listen on socket" | 3035 msgid "Could not listen on socket" |
2990 msgstr "אין אפשרות להקשיב בשקע זה" | 3036 msgstr "אין אפשרות להקשיב בשקע זה" |
2991 | 3037 |
2992 #: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:599 | 3038 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1812 |
2993 msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." | |
2994 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה, לא היה אפשר להתחיל את השיחה." | |
2995 | |
2996 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:76 ../libpurple/proxy.c:1800 | |
2997 msgid "Invalid proxy settings" | 3039 msgid "Invalid proxy settings" |
2998 msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים" | 3040 msgstr "הגדרות לא תקפות של מתווכים" |
2999 | 3041 |
3000 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1800 | 3042 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:1812 |
3001 msgid "" | 3043 msgid "" |
3002 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " | 3044 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " |
3003 "invalid." | 3045 "invalid." |
3004 msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים." | 3046 msgstr "או כתובת השרת או יציאת השרת שניתנה עבור סוג המתווך שהוגדרלא תקפים." |
3005 | 3047 |
3064 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 | 3106 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:412 |
3065 msgid "Registration completed successfully!" | 3107 msgid "Registration completed successfully!" |
3066 msgstr "הרישום בוצע בהצלחה" | 3108 msgstr "הרישום בוצע בהצלחה" |
3067 | 3109 |
3068 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 | 3110 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:477 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:770 |
3069 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 | 3111 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:807 |
3070 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1371 | 3112 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1377 |
3071 msgid "Password" | 3113 msgid "Password" |
3072 msgstr "סיסמה" | 3114 msgstr "סיסמה" |
3073 | 3115 |
3074 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 | 3116 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:482 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:775 |
3075 msgid "Password (retype)" | 3117 msgid "Password (retype)" |
3091 msgid "Please, fill in the following fields" | 3133 msgid "Please, fill in the following fields" |
3092 msgstr "יש למלא את השדות הבאים" | 3134 msgstr "יש למלא את השדות הבאים" |
3093 | 3135 |
3094 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 | 3136 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:637 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1049 |
3095 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 | 3137 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1123 |
3096 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:839 | 3138 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:843 |
3097 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3776 | 3139 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 |
3098 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3789 | 3140 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3816 |
3099 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 | 3141 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 |
3100 msgid "City" | 3142 msgid "City" |
3101 msgstr "עיר" | 3143 msgstr "עיר" |
3102 | 3144 |
3103 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 | 3145 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:642 |
3104 msgid "Year of birth" | 3146 msgid "Year of birth" |
3105 msgstr "שנת לידה" | 3147 msgstr "שנת לידה" |
3106 | 3148 |
3107 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1537 | 3149 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:645 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1558 |
3108 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 | 3150 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 |
3109 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 | 3151 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:46 |
3110 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 | 3152 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 |
3111 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 | 3153 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:230 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:234 |
3112 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 | 3154 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 |
3113 msgid "Gender" | 3155 msgid "Gender" |
3116 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 | 3158 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 |
3117 msgid "Male or female" | 3159 msgid "Male or female" |
3118 msgstr "זכר או נקבה" | 3160 msgstr "זכר או נקבה" |
3119 | 3161 |
3120 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 | 3162 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:647 |
3121 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 | 3163 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 |
3122 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 | 3164 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:83 |
3123 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 | 3165 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:224 |
3124 msgid "Male" | 3166 msgid "Male" |
3125 msgstr "זכר" | 3167 msgstr "זכר" |
3126 | 3168 |
3127 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 | 3169 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:648 |
3128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3719 | 3170 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 |
3129 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 | 3171 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:84 |
3130 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 | 3172 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:227 |
3131 msgid "Female" | 3173 msgid "Female" |
3132 msgstr "נקבה" | 3174 msgstr "נקבה" |
3133 | 3175 |
3183 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 | 3225 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:874 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:875 |
3184 msgid "Add to chat..." | 3226 msgid "Add to chat..." |
3185 msgstr "הוסף לשיחה..." | 3227 msgstr "הוסף לשיחה..." |
3186 | 3228 |
3187 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 | 3229 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1003 |
3188 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1428 | 3230 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1423 |
3189 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 | 3231 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2828 |
3190 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:810 | 3232 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:828 |
3191 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514 | 3233 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5582 |
3192 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 | 3234 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:170 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:177 |
3193 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2900 ../libpurple/status.c:153 | 3235 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 ../libpurple/status.c:153 |
3194 #: ../pidgin/gtkblist.c:3053 ../pidgin/gtkblist.c:3378 | 3236 #: ../pidgin/gtkblist.c:3076 ../pidgin/gtkblist.c:3404 |
3195 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 | 3237 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:450 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1054 |
3196 msgid "Offline" | 3238 msgid "Offline" |
3197 msgstr "מנותק" | 3239 msgstr "מנותק" |
3198 | 3240 |
3199 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 | 3241 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1006 |
3200 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1430 | 3242 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1425 |
3201 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 | 3243 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:29 ../libpurple/protocols/msn/state.c:30 |
3202 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 | 3244 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 |
3203 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 | 3245 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2816 |
3204 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2902 ../libpurple/status.c:154 | 3246 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2919 ../libpurple/status.c:154 |
3205 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 | 3247 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:438 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1051 |
3206 msgid "Available" | 3248 msgid "Available" |
3207 msgstr "זמין" | 3249 msgstr "זמין" |
3208 | 3250 |
3209 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 | 3251 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1038 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1114 |
3210 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2655 | 3252 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2675 |
3211 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3686 | 3253 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3713 |
3212 msgid "UIN" | 3254 msgid "UIN" |
3213 msgstr "מספר זיהוי" | 3255 msgstr "מספר זיהוי" |
3214 | 3256 |
3215 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 | 3257 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1041 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1117 |
3216 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1585 | 3258 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1580 |
3217 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 | 3259 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 |
3218 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3697 | 3260 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3724 |
3219 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 | 3261 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:990 |
3262 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 | |
3220 msgid "First Name" | 3263 msgid "First Name" |
3221 msgstr "שם פרטי" | 3264 msgstr "שם פרטי" |
3222 | 3265 |
3223 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 | 3266 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1054 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1126 |
3224 msgid "Birth Year" | 3267 msgid "Birth Year" |
3225 msgstr "שנת לידה" | 3268 msgstr "שנת לידה" |
3226 | 3269 |
3227 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 | 3270 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1177 |
3228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3898 | 3271 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3925 |
3229 msgid "Unable to display the search results." | 3272 msgid "Unable to display the search results." |
3230 msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש." | 3273 msgstr "לא ניתן להציג את תוצאות החיפוש." |
3231 | 3274 |
3232 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 | 3275 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1168 |
3233 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" | 3276 msgid "Gadu-Gadu Public Directory" |
3352 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 | 3395 #: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2205 |
3353 msgid "Gadu-Gadu User" | 3396 msgid "Gadu-Gadu User" |
3354 msgstr "משתמש Gadu-Gadu" | 3397 msgstr "משתמש Gadu-Gadu" |
3355 | 3398 |
3356 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 | 3399 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 |
3357 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1577 | 3400 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1637 |
3401 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1566 | |
3358 #, c-format | 3402 #, c-format |
3359 msgid "Unknown command: %s" | 3403 msgid "Unknown command: %s" |
3360 msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s" | 3404 msgstr "פקודה בלתי מוכרת: %s" |
3361 | 3405 |
3362 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 | 3406 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:503 |
3363 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 | 3407 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:591 |
3364 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1285 | 3408 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1345 |
3409 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1274 | |
3365 #, c-format | 3410 #, c-format |
3366 msgid "current topic is: %s" | 3411 msgid "current topic is: %s" |
3367 msgstr "הנושא הוא: %s" | 3412 msgstr "הנושא הוא: %s" |
3368 | 3413 |
3369 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 | 3414 #: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:507 |
3370 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 | 3415 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:595 |
3371 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1289 | 3416 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1349 |
3417 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1278 | |
3372 msgid "No topic is set" | 3418 msgid "No topic is set" |
3373 msgstr "אין כותרת" | 3419 msgstr "אין כותרת" |
3374 | 3420 |
3375 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 | 3421 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:296 |
3376 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 | 3422 #: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:337 |
3410 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 | 3456 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:249 |
3411 msgid "View MOTD" | 3457 msgid "View MOTD" |
3412 msgstr "הצג את הודעת היום" | 3458 msgstr "הצג את הודעת היום" |
3413 | 3459 |
3414 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 | 3460 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:261 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 |
3461 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 | |
3415 msgid "_Channel:" | 3462 msgid "_Channel:" |
3416 msgstr "_ערוץ:" | 3463 msgstr "_ערוץ:" |
3417 | 3464 |
3418 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 | 3465 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:267 |
3419 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 | 3466 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:59 ../pidgin/gtkaccount.c:526 |
3420 msgid "_Password:" | 3467 msgid "_Password:" |
3421 msgstr "_סיסמא:" | 3468 msgstr "_סיסמא:" |
3422 | 3469 |
3423 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 | 3470 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:298 |
3424 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" | 3471 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" |
3425 msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים" | 3472 msgstr "אסור לשמות ב-IRC להכיל רווחים" |
3426 | 3473 |
3427 #. connect to the server | 3474 #. connect to the server |
3428 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 | 3475 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:319 |
3429 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1044 | 3476 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048 |
3430 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:344 | 3477 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 |
3431 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 | 3478 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2182 |
3432 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1270 | 3479 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1288 |
3433 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 | 3480 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:136 |
3434 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 | 3481 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 |
3435 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 | 3482 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1671 |
3436 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2745 | 3483 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2762 |
3437 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 | 3484 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1621 ../pidgin/gtkstatusbox.c:659 |
3438 msgid "Connecting" | 3485 msgid "Connecting" |
3439 msgstr "מתחבר" | 3486 msgstr "מתחבר" |
3440 | 3487 |
3441 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 | 3488 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:327 |
3442 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:599 | 3489 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:603 |
3443 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:946 | 3490 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:950 |
3444 msgid "SSL support unavailable" | 3491 msgid "SSL support unavailable" |
3445 msgstr "אין תמיכה ב-SSL." | 3492 msgstr "אין תמיכה ב-SSL." |
3446 | 3493 |
3447 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 | 3494 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:338 |
3448 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 | 3495 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:464 |
3449 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 | 3496 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1586 |
3450 msgid "Couldn't create socket" | 3497 msgid "Couldn't create socket" |
3451 msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" | 3498 msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" |
3452 | 3499 |
3453 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 | 3500 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:416 |
3454 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:466 | 3501 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1284 |
3455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1266 | |
3456 msgid "Couldn't connect to host" | 3502 msgid "Couldn't connect to host" |
3457 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" | 3503 msgstr "לא ניתן להתחבר לשרת" |
3458 | 3504 |
3459 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 | 3505 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:438 |
3460 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:495 | 3506 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:499 |
3461 msgid "Connection Failed" | 3507 msgid "Connection Failed" |
3462 msgstr "ההתחברות נכשלה" | 3508 msgstr "ההתחברות נכשלה" |
3463 | 3509 |
3464 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 | 3510 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:441 |
3465 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:498 | 3511 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:502 |
3466 msgid "SSL Handshake Failed" | 3512 msgid "SSL Handshake Failed" |
3467 msgstr "כשל בלחיצת היד של SSL" | 3513 msgstr "כשל בלחיצת היד של SSL" |
3468 | 3514 |
3469 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 | 3515 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:611 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:636 |
3470 msgid "Read error" | 3516 msgid "Read error" |
3471 msgstr "שגיאה בקריאה" | 3517 msgstr "שגיאה בקריאה" |
3472 | 3518 |
3473 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 | 3519 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:775 |
3474 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1426 | 3520 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1412 |
3521 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 | |
3475 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 | 3522 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1438 |
3476 msgid "Users" | 3523 msgid "Users" |
3477 msgstr "משתמשים" | 3524 msgstr "משתמשים" |
3478 | 3525 |
3479 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 | 3526 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:778 |
3480 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 | 3527 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 |
3481 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1429 | 3528 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1415 |
3482 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 | 3529 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 |
3530 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 | |
3531 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | |
3483 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 | 3532 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1447 |
3484 msgid "Topic" | 3533 msgid "Topic" |
3485 msgstr "נושא" | 3534 msgstr "נושא" |
3486 | 3535 |
3487 #. *< type | 3536 #. *< type |
3490 #. *< dependencies | 3539 #. *< dependencies |
3491 #. *< priority | 3540 #. *< priority |
3492 #. *< id | 3541 #. *< id |
3493 #. *< name | 3542 #. *< name |
3494 #. *< version | 3543 #. *< version |
3495 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:915 | 3544 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 |
3496 msgid "IRC Protocol Plugin" | 3545 msgid "IRC Protocol Plugin" |
3497 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" | 3546 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" |
3498 | 3547 |
3499 #. * summary | 3548 #. * summary |
3500 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:916 | 3549 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:917 |
3501 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" | 3550 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" |
3502 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס" | 3551 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC שפחות מבאס" |
3503 | 3552 |
3504 #. host to connect to | 3553 #. host to connect to |
3505 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:941 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 | 3554 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:942 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:323 |
3506 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2130 | 3555 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2154 |
3507 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6581 | 3556 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6649 |
3508 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 | 3557 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:756 |
3509 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 | 3558 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5727 |
3510 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 | 3559 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1249 |
3511 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1347 | 3560 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1341 |
3561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 | |
3562 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 | |
3512 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 | 3563 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1850 |
3513 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 | 3564 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2327 |
3514 msgid "Server" | 3565 msgid "Server" |
3515 msgstr "שרת" | 3566 msgstr "שרת" |
3516 | 3567 |
3517 #. port to connect to | 3568 #. port to connect to |
3518 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:944 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135 | 3569 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:945 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 |
3519 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6584 | 3570 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6652 |
3520 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 | 3571 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:759 |
3521 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 | 3572 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5732 |
3522 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1870 | 3573 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 |
3574 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1861 | |
3523 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 | 3575 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2331 |
3524 msgid "Port" | 3576 msgid "Port" |
3525 msgstr "י_ציאה" | 3577 msgstr "י_ציאה" |
3526 | 3578 |
3527 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:947 | 3579 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:948 |
3528 msgid "Encodings" | 3580 msgid "Encodings" |
3529 msgstr "קידוד" | 3581 msgstr "קידוד" |
3530 | 3582 |
3531 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:950 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 | 3583 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:951 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:316 |
3532 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:799 | 3584 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:803 |
3533 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 | 3585 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1539 |
3534 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191 | 3586 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1197 |
3535 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1194 | 3587 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1200 |
3536 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 | 3588 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1334 |
3537 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1343 | 3589 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 |
3538 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:924 | 3590 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 |
3591 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1539 | |
3592 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 | |
3593 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 | |
3594 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 | |
3595 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 | |
3596 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:916 | |
3539 msgid "Username" | 3597 msgid "Username" |
3540 msgstr "שם משתמש" | 3598 msgstr "שם משתמש" |
3541 | 3599 |
3542 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:953 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 | 3600 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:954 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:317 |
3543 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:928 | 3601 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 |
3602 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:920 | |
3544 msgid "Real name" | 3603 msgid "Real name" |
3545 msgstr "שם אמיתי" | 3604 msgstr "שם אמיתי" |
3546 | 3605 |
3547 #. | 3606 #. |
3548 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); | 3607 #. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); |
3549 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); | 3608 #. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); |
3550 #. | 3609 #. |
3551 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:961 | 3610 #: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:962 |
3552 msgid "Use SSL" | 3611 msgid "Use SSL" |
3553 msgstr "השתמש ב-SSL" | 3612 msgstr "השתמש ב-SSL" |
3554 | 3613 |
3555 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 | 3614 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:187 |
3556 msgid "Bad mode" | 3615 msgid "Bad mode" |
3577 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 | 3636 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:302 |
3578 msgid " <i>(identified)</i>" | 3637 msgid " <i>(identified)</i>" |
3579 msgstr " <i>(מזוהה)</i>" | 3638 msgstr " <i>(מזוהה)</i>" |
3580 | 3639 |
3581 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 | 3640 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:303 |
3582 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3687 | 3641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3714 |
3583 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 | 3642 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
3643 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | |
3584 msgid "Nick" | 3644 msgid "Nick" |
3585 msgstr "כינוי" | 3645 msgstr "כינוי" |
3586 | 3646 |
3587 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 | 3647 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:329 |
3588 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1272 | 3648 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1268 |
3649 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 | |
3589 msgid "Currently on" | 3650 msgid "Currently on" |
3590 msgstr "כרגע ב-" | 3651 msgstr "כרגע ב-" |
3591 | 3652 |
3592 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 | 3653 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:334 |
3593 msgid "Idle for" | 3654 msgid "Idle for" |
3603 | 3664 |
3604 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 | 3665 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:341 |
3605 msgid "Glorious" | 3666 msgid "Glorious" |
3606 msgstr "מרומם" | 3667 msgstr "מרומם" |
3607 | 3668 |
3608 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:417 | 3669 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:420 |
3609 #, c-format | 3670 #, c-format |
3610 msgid "%s has changed the topic to: %s" | 3671 msgid "%s has changed the topic to: %s" |
3611 msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s" | 3672 msgstr "%s שינה את הנושא להיות: %s" |
3612 | 3673 |
3613 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:419 | 3674 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:422 |
3614 #, c-format | 3675 #, c-format |
3615 msgid "%s has cleared the topic." | 3676 msgid "%s has cleared the topic." |
3616 msgstr "%s איפס את הנושא." | 3677 msgstr "%s איפס את הנושא." |
3617 | 3678 |
3618 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:427 | 3679 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:430 |
3619 #, c-format | 3680 #, c-format |
3620 msgid "The topic for %s is: %s" | 3681 msgid "The topic for %s is: %s" |
3621 msgstr "הנושא של %s הוא: %s" | 3682 msgstr "הנושא של %s הוא: %s" |
3622 | 3683 |
3623 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:445 | 3684 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:448 |
3624 #, c-format | 3685 #, c-format |
3625 msgid "Unknown message '%s'" | 3686 msgid "Unknown message '%s'" |
3626 msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'" | 3687 msgstr "הודעת לא מוכרת '%s'" |
3627 | 3688 |
3628 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 | 3689 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 |
3629 msgid "Unknown message" | 3690 msgid "Unknown message" |
3630 msgstr "הודעת לא מוכרת" | 3691 msgstr "הודעת לא מוכרת" |
3631 | 3692 |
3632 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:446 | 3693 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:449 |
3633 msgid "The IRC server received a message it did not understand." | 3694 msgid "The IRC server received a message it did not understand." |
3634 msgstr "שרת ה-IRC קיבל הודעה שלא הבין." | 3695 msgstr "שרת ה-IRC קיבל הודעה שלא הבין." |
3635 | 3696 |
3636 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:467 | 3697 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:470 |
3637 #, c-format | 3698 #, c-format |
3638 msgid "Users on %s: %s" | 3699 msgid "Users on %s: %s" |
3639 msgstr "משתמשים ב-%s: %s" | 3700 msgstr "משתמשים ב-%s: %s" |
3640 | 3701 |
3641 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:572 | 3702 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:575 |
3642 msgid "Time Response" | 3703 msgid "Time Response" |
3643 msgstr "מענה זמן" | 3704 msgstr "מענה זמן" |
3644 | 3705 |
3645 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:573 | 3706 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:576 |
3646 msgid "The IRC server's local time is:" | 3707 msgid "The IRC server's local time is:" |
3647 msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:" | 3708 msgstr "השעה מקומית אצל שרת ה-IRC היא:" |
3648 | 3709 |
3649 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:584 | 3710 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:587 |
3650 msgid "No such channel" | 3711 msgid "No such channel" |
3651 msgstr "אין כזה ערוץ" | 3712 msgstr "אין כזה ערוץ" |
3652 | 3713 |
3653 #. does this happen? | 3714 #. does this happen? |
3654 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:595 | 3715 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 |
3655 msgid "no such channel" | 3716 msgid "no such channel" |
3656 msgstr "אין כזה ערוץ" | 3717 msgstr "אין כזה ערוץ" |
3657 | 3718 |
3658 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:598 | 3719 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:601 |
3659 msgid "User is not logged in" | 3720 msgid "User is not logged in" |
3660 msgstr "המשתמש לא מחובר" | 3721 msgstr "המשתמש לא מחובר" |
3661 | 3722 |
3662 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:603 | 3723 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:606 |
3663 msgid "No such nick or channel" | 3724 msgid "No such nick or channel" |
3664 msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ" | 3725 msgstr "לא קיים כזה משתמש או ערוץ" |
3665 | 3726 |
3666 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:623 | 3727 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:626 |
3667 msgid "Could not send" | 3728 msgid "Could not send" |
3668 msgstr "שליחת המסר נכשלה" | 3729 msgstr "שליחת המסר נכשלה" |
3669 | 3730 |
3670 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:679 | 3731 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:682 |
3671 #, c-format | 3732 #, c-format |
3672 msgid "Joining %s requires an invitation." | 3733 msgid "Joining %s requires an invitation." |
3673 msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה." | 3734 msgstr "הצטרפות ל %s דורשת הזמנה." |
3674 | 3735 |
3675 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:680 | 3736 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 |
3676 msgid "Invitation only" | 3737 msgid "Invitation only" |
3677 msgstr "בהזמנה בלבד" | 3738 msgstr "בהזמנה בלבד" |
3678 | 3739 |
3679 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:792 | 3740 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:795 |
3680 #, c-format | 3741 #, c-format |
3681 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" | 3742 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" |
3682 msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)" | 3743 msgstr "נבעטת ע\"י: %s (%s)" |
3683 | 3744 |
3684 #. Remove user from channel | 3745 #. Remove user from channel |
3685 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:797 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:720 | 3746 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:800 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:699 |
3747 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 | |
3686 #, c-format | 3748 #, c-format |
3687 msgid "Kicked by %s (%s)" | 3749 msgid "Kicked by %s (%s)" |
3688 msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)" | 3750 msgstr "נבעט ע\"י %s (%s)" |
3689 | 3751 |
3690 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:820 | 3752 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:823 |
3691 #, c-format | 3753 #, c-format |
3692 msgid "mode (%s %s) by %s" | 3754 msgid "mode (%s %s) by %s" |
3693 msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s" | 3755 msgstr "מצב (%s %s) ע\"י %s" |
3694 | 3756 |
3695 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:905 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:906 | 3757 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:908 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:909 |
3696 msgid "Invalid nickname" | 3758 msgid "Invalid nickname" |
3697 msgstr "שם המשתמש לא חוקי" | 3759 msgstr "שם המשתמש לא חוקי" |
3698 | 3760 |
3699 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:907 | 3761 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:910 |
3700 msgid "" | 3762 msgid "" |
3701 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " | 3763 "Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " |
3702 "invalid characters." | 3764 "invalid characters." |
3703 msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." | 3765 msgstr "הכינוי שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." |
3704 | 3766 |
3705 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:912 | 3767 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:915 |
3706 msgid "" | 3768 msgid "" |
3707 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " | 3769 "Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " |
3708 "invalid characters." | 3770 "invalid characters." |
3709 msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." | 3771 msgstr "שם החשבון שבחרת נדחה ע\"י השרת. כנראה הוא מכיל אותיות לא חוקיות." |
3710 | 3772 |
3711 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 | 3773 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 |
3712 msgid "Cannot change nick" | 3774 msgid "Cannot change nick" |
3713 msgstr "כשל בשינוי הכינוי" | 3775 msgstr "כשל בשינוי הכינוי" |
3714 | 3776 |
3715 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:951 | 3777 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:954 |
3716 msgid "Could not change nick" | 3778 msgid "Could not change nick" |
3717 msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי" | 3779 msgstr "אין אפשרות לשנות כינוי" |
3718 | 3780 |
3719 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:972 | 3781 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 |
3720 #, c-format | 3782 #, c-format |
3721 msgid "You have parted the channel%s%s" | 3783 msgid "You have parted the channel%s%s" |
3722 msgstr "עזבת את הערוץ%s%s" | 3784 msgstr "עזבת את הערוץ%s%s" |
3723 | 3785 |
3724 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1014 | 3786 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1017 |
3725 msgid "Error: invalid PONG from server" | 3787 msgid "Error: invalid PONG from server" |
3726 msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת" | 3788 msgstr "שגיאה: התקבל PONG לא תקף מהשרת" |
3727 | 3789 |
3728 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1016 | 3790 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1019 |
3729 #, c-format | 3791 #, c-format |
3730 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" | 3792 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" |
3731 msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות" | 3793 msgstr "מענה PING – בהשהייה של: %lu שניות" |
3732 | 3794 |
3733 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1097 | 3795 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1110 |
3734 #, c-format | 3796 #, c-format |
3735 msgid "Cannot join %s: Registration is required." | 3797 msgid "Cannot join %s: Registration is required." |
3736 msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה." | 3798 msgstr "לא ניתן להצטרף אל %s: דרושה הרשמה." |
3737 | 3799 |
3738 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1098 | 3800 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1111 |
3739 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 | 3801 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 |
3802 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | |
3740 msgid "Cannot join channel" | 3803 msgid "Cannot join channel" |
3741 msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ" | 3804 msgstr "לא ניתן להצטרף לערוץ" |
3742 | 3805 |
3743 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1132 | 3806 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1145 |
3744 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." | 3807 msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." |
3745 msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע." | 3808 msgstr "שם הכינוי או הערוץ לא זמינים כרגע." |
3746 | 3809 |
3747 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1144 | 3810 #: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1157 |
3748 #, c-format | 3811 #, c-format |
3749 msgid "Wallops from %s" | 3812 msgid "Wallops from %s" |
3750 msgstr "כאפה מ-%s" | 3813 msgstr "כאפה מ-%s" |
3751 | 3814 |
3752 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 | 3815 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:122 |
3848 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 | 3911 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 |
3849 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." | 3912 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." |
3850 msgstr "names [ערוץ]: הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ." | 3913 msgstr "names [ערוץ]: הצג את רשימת המשתמשים שכרגע בערוץ." |
3851 | 3914 |
3852 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 | 3915 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 |
3853 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1813 | 3916 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1819 |
3854 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." | 3917 msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." |
3855 msgstr "nick <כינוי חדש>: שינוי שם הכינוי שלך." | 3918 msgstr "nick <כינוי חדש>: שינוי שם הכינוי שלך." |
3856 | 3919 |
3857 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 | 3920 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 |
3858 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" | 3921 msgid "nickserv: Send a command to nickserv" |
3953 | 4016 |
3954 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 | 4017 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 |
3955 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." | 4018 msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." |
3956 msgstr "whowas <שם כינוי>: השג מידע על משתמש שהתנתק." | 4019 msgstr "whowas <שם כינוי>: השג מידע על משתמש שהתנתק." |
3957 | 4020 |
3958 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:449 | 4021 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:465 |
3959 #, c-format | 4022 #, c-format |
3960 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" | 4023 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" |
3961 msgstr "זמן מענה מ-%s: %lu שניות" | 4024 msgstr "זמן מענה מ-%s: %lu שניות" |
3962 | 4025 |
3963 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450 | 4026 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 |
3964 msgid "PONG" | 4027 msgid "PONG" |
3965 msgstr "פונג" | 4028 msgstr "פונג" |
3966 | 4029 |
3967 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:450 | 4030 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:466 |
3968 msgid "CTCP PING reply" | 4031 msgid "CTCP PING reply" |
3969 msgstr "מענה CTCP PING" | 4032 msgstr "מענה CTCP PING" |
3970 | 4033 |
3971 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:561 | 4034 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:577 |
3972 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:565 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 | 4035 #: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:581 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:191 |
3973 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 | 4036 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:694 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:710 |
3974 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 | 4037 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:786 |
3975 msgid "Disconnected." | 4038 msgid "Disconnected." |
3976 msgstr "מנותק." | 4039 msgstr "מנותק." |
3977 | 4040 |
4007 msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה" | 4070 msgstr "השרת לא תומך באימות באף תצורה" |
4008 | 4071 |
4009 #. This should never happen! | 4072 #. This should never happen! |
4010 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 | 4073 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:437 |
4011 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 | 4074 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:533 |
4012 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:714 | 4075 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:748 |
4013 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:848 | 4076 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:889 |
4014 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:873 | 4077 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:914 |
4015 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:892 | 4078 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:933 |
4016 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 | 4079 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:115 |
4017 msgid "Invalid response from server." | 4080 msgid "Invalid response from server." |
4018 msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" | 4081 msgstr "שגיעה בתגובה מהשרת" |
4019 | 4082 |
4020 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 | 4083 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:572 |
4021 msgid "" | 4084 msgid "" |
4022 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " | 4085 "This server requires plaintext authentication over an unencrypted " |
4023 "connection. Allow this and continue authentication?" | 4086 "connection. Allow this and continue authentication?" |
4024 msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?" | 4087 msgstr "השרת דורש אימות לא מוצפן מעל תקשורת לא מוצפנת.להמשיך בכל זאת?" |
4025 | 4088 |
4026 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:735 | 4089 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:769 |
4090 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:792 | |
4027 msgid "Invalid challenge from server" | 4091 msgid "Invalid challenge from server" |
4028 msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת" | 4092 msgstr "תשובת אימות לא תקפה מהשרת" |
4029 | 4093 |
4030 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:823 | 4094 #: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:864 |
4031 msgid "SASL error" | 4095 msgid "SASL error" |
4032 msgstr "שגיאת SASL" | 4096 msgstr "שגיאת SASL" |
4033 | 4097 |
4034 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 | 4098 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:271 |
4035 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:787 | 4099 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:782 |
4036 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 | 4100 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4128 |
4037 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 | 4101 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:986 |
4102 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 | |
4038 msgid "Full Name" | 4103 msgid "Full Name" |
4039 msgstr "שם מלא" | 4104 msgstr "שם מלא" |
4040 | 4105 |
4041 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 | 4106 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:272 |
4042 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:800 | 4107 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:795 |
4043 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 | 4108 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:998 |
4109 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 | |
4044 msgid "Family Name" | 4110 msgid "Family Name" |
4045 msgstr "שם משפחה" | 4111 msgstr "שם משפחה" |
4046 | 4112 |
4047 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 | 4113 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:273 |
4048 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:804 | 4114 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:799 |
4049 msgid "Given Name" | 4115 msgid "Given Name" |
4050 msgstr "שם פרטי" | 4116 msgstr "שם פרטי" |
4051 | 4117 |
4052 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 | 4118 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:275 |
4053 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:859 | 4119 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:863 |
4054 msgid "URL" | 4120 msgid "URL" |
4055 msgstr "קישור" | 4121 msgstr "קישור" |
4056 | 4122 |
4057 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 | 4123 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:276 |
4058 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:856 | 4124 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:851 |
4059 msgid "Street Address" | 4125 msgid "Street Address" |
4060 msgstr "כתובת" | 4126 msgstr "כתובת" |
4061 | 4127 |
4062 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 | 4128 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:277 |
4063 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:852 | 4129 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:847 |
4064 msgid "Extended Address" | 4130 msgid "Extended Address" |
4065 msgstr "מידע כתובת מורחב" | 4131 msgstr "מידע כתובת מורחב" |
4066 | 4132 |
4067 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 | 4133 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:278 |
4068 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:860 | 4134 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:855 |
4069 msgid "Locality" | 4135 msgid "Locality" |
4070 msgstr "מיקום" | 4136 msgstr "מיקום" |
4071 | 4137 |
4072 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 | 4138 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:279 |
4073 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:864 | 4139 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:859 |
4074 msgid "Region" | 4140 msgid "Region" |
4075 msgstr "איזור" | 4141 msgstr "איזור" |
4076 | 4142 |
4077 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 | 4143 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:280 |
4078 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 | 4144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:863 |
4079 msgid "Postal Code" | 4145 msgid "Postal Code" |
4080 msgstr "מיקוד" | 4146 msgstr "מיקוד" |
4081 | 4147 |
4082 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 | 4148 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:281 |
4083 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:873 | 4149 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:868 |
4084 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:934 | 4150 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 |
4151 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:926 | |
4085 msgid "Country" | 4152 msgid "Country" |
4086 msgstr "מדינה" | 4153 msgstr "מדינה" |
4087 | 4154 |
4088 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 | 4155 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:282 |
4089 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:884 | 4156 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:879 |
4090 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:891 | 4157 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:886 |
4091 msgid "Telephone" | 4158 msgid "Telephone" |
4092 msgstr "טלפון" | 4159 msgstr "טלפון" |
4093 | 4160 |
4094 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 | 4161 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:283 |
4095 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:902 | 4162 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:897 |
4096 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:910 | 4163 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:905 |
4097 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1591 | 4164 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1586 |
4098 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1075 | 4165 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1041 |
4099 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:551 | 4166 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 |
4167 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 | |
4168 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:551 | |
4100 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 | 4169 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1037 |
4101 msgid "E-Mail" | 4170 msgid "E-Mail" |
4102 msgstr "דואר" | 4171 msgstr "דואר" |
4103 | 4172 |
4104 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 | 4173 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:284 |
4105 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:925 | 4174 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:920 |
4106 msgid "Organization Name" | 4175 msgid "Organization Name" |
4107 msgstr "שם האירגון" | 4176 msgstr "שם האירגון" |
4108 | 4177 |
4109 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 | 4178 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:285 |
4110 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:929 | 4179 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:924 |
4111 msgid "Organization Unit" | 4180 msgid "Organization Unit" |
4112 msgstr "מחלקה" | 4181 msgstr "מחלקה" |
4113 | 4182 |
4114 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 | 4183 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:287 |
4115 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:938 | 4184 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:933 |
4116 msgid "Role" | 4185 msgid "Role" |
4117 msgstr "תפקיד" | 4186 msgstr "תפקיד" |
4118 | 4187 |
4119 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 | 4188 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:288 |
4120 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:821 | 4189 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:816 |
4121 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1606 | 4190 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 |
4122 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3736 | 4191 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3763 |
4123 msgid "Birthday" | 4192 msgid "Birthday" |
4124 msgstr "יום הולדת" | 4193 msgstr "יום הולדת" |
4125 | 4194 |
4126 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 | 4195 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:289 |
4127 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:941 | 4196 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:936 |
4128 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3064 | 4197 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:775 ../pidgin/gtkblist.c:3087 |
4129 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680 | 4198 #: ../pidgin/gtkprefs.c:680 |
4130 msgid "Description" | 4199 msgid "Description" |
4131 msgstr "תיאור" | 4200 msgstr "תיאור" |
4132 | 4201 |
4133 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:578 | 4202 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:573 |
4134 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:579 | 4203 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:574 |
4135 msgid "Edit XMPP vCard" | 4204 msgid "Edit XMPP vCard" |
4136 msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard" | 4205 msgstr "ערוך את ה- XMPP vCard" |
4137 | 4206 |
4138 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:580 | 4207 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:575 |
4139 msgid "" | 4208 msgid "" |
4140 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " | 4209 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " |
4141 "comfortable." | 4210 "comfortable." |
4142 msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת." | 4211 msgstr "כל הפריטים להלן הם בחירה. יש להזין רק את המידע שאת/ה מרגיש/ה נוח לתת." |
4143 | 4212 |
4144 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:651 | 4213 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:646 |
4145 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:692 | 4214 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:687 |
4146 msgid "Client" | 4215 msgid "Client" |
4147 msgstr "לקוח" | 4216 msgstr "לקוח" |
4148 | 4217 |
4149 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:655 | 4218 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:650 |
4150 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:696 | 4219 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:691 |
4151 msgid "Operating System" | 4220 msgid "Operating System" |
4152 msgstr "מערכת הפעלה" | 4221 msgstr "מערכת הפעלה" |
4153 | 4222 |
4154 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:665 | 4223 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:660 |
4155 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:198 | 4224 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 |
4225 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:853 | |
4156 msgid "Resource" | 4226 msgid "Resource" |
4157 msgstr "משאב" | 4227 msgstr "משאב" |
4158 | 4228 |
4159 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:667 | 4229 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:662 |
4160 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1245 | 4230 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1251 |
4161 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1255 | 4231 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1261 |
4162 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1265 | 4232 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1271 |
4163 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1275 | 4233 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1281 |
4164 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1285 | 4234 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1291 |
4165 msgid "Priority" | 4235 msgid "Priority" |
4166 msgstr "עדיפות" | 4236 msgstr "עדיפות" |
4167 | 4237 |
4168 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 | 4238 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:803 |
4169 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 | 4239 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:994 |
4240 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 | |
4170 msgid "Middle Name" | 4241 msgid "Middle Name" |
4171 msgstr "שם אמצעי" | 4242 msgstr "שם אמצעי" |
4172 | 4243 |
4173 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:841 | 4244 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:836 |
4174 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:834 | 4245 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:838 |
4175 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3775 | 4246 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 |
4176 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3788 | 4247 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3815 |
4177 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 | 4248 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 |
4178 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1064 | 4249 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1030 |
4250 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 | |
4179 msgid "Address" | 4251 msgid "Address" |
4180 msgstr "כתובת" | 4252 msgstr "כתובת" |
4181 | 4253 |
4182 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:848 | 4254 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:843 |
4183 msgid "P.O. Box" | 4255 msgid "P.O. Box" |
4184 msgstr "תיבת דואר" | 4256 msgstr "תיבת דואר" |
4185 | 4257 |
4186 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 | 4258 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:957 |
4187 msgid "Photo" | 4259 msgid "Photo" |
4188 msgstr "תצלום" | 4260 msgstr "תצלום" |
4189 | 4261 |
4190 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:962 | 4262 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:957 |
4191 msgid "Logo" | 4263 msgid "Logo" |
4192 msgstr "סמל" | 4264 msgstr "סמל" |
4193 | 4265 |
4194 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1371 | 4266 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1366 |
4195 msgid "Un-hide From" | 4267 msgid "Un-hide From" |
4196 msgstr "הצג תבנית" | 4268 msgstr "הצג תבנית" |
4197 | 4269 |
4198 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1375 | 4270 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1370 |
4199 msgid "Temporarily Hide From" | 4271 msgid "Temporarily Hide From" |
4200 msgstr "הסתר את התבנית זמנית" | 4272 msgstr "הסתר את התבנית זמנית" |
4201 | 4273 |
4202 #. && NOT ME | 4274 #. && NOT ME |
4203 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1383 | 4275 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1378 |
4204 msgid "Cancel Presence Notification" | 4276 msgid "Cancel Presence Notification" |
4205 msgstr "בטל התרעת נוכחות" | 4277 msgstr "בטל התרעת נוכחות" |
4206 | 4278 |
4207 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1390 | 4279 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1385 |
4208 msgid "(Re-)Request authorization" | 4280 msgid "(Re-)Request authorization" |
4209 msgstr "בקש אימות (מחדש)" | 4281 msgstr "בקש אימות (מחדש)" |
4210 | 4282 |
4211 #. if(NOT ME) | 4283 #. if(NOT ME) |
4212 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is | 4284 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is |
4213 #. removed? | 4285 #. removed? |
4214 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1399 | 4286 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1394 |
4215 msgid "Unsubscribe" | 4287 msgid "Unsubscribe" |
4216 msgstr "בטל את המנוי" | 4288 msgstr "בטל את המנוי" |
4217 | 4289 |
4218 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1432 | 4290 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1427 |
4219 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1254 | 4291 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1260 |
4220 msgid "Chatty" | 4292 msgid "Chatty" |
4221 msgstr "פטפטן" | 4293 msgstr "פטפטן" |
4222 | 4294 |
4223 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1436 ../libpurple/status.c:158 | 4295 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1431 ../libpurple/status.c:158 |
4224 msgid "Extended Away" | 4296 msgid "Extended Away" |
4225 msgstr "העדרות ממושכת" | 4297 msgstr "העדרות ממושכת" |
4226 | 4298 |
4227 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1438 | 4299 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1433 |
4228 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1284 | 4300 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1290 |
4229 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:709 | 4301 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:727 |
4230 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5718 | 4302 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5786 |
4231 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 | 4303 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3297 |
4232 msgid "Do Not Disturb" | 4304 msgid "Do Not Disturb" |
4233 msgstr "נא לא להפריע" | 4305 msgstr "נא לא להפריע" |
4234 | 4306 |
4235 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1583 | 4307 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1578 |
4236 msgid "JID" | 4308 msgid "JID" |
4237 msgstr "JID" | 4309 msgstr "JID" |
4238 | 4310 |
4239 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1587 | 4311 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1582 |
4240 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1766 | 4312 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1761 |
4241 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3698 | 4313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3725 |
4242 msgid "Last Name" | 4314 msgid "Last Name" |
4243 msgstr "שם משפחה" | 4315 msgstr "שם משפחה" |
4244 | 4316 |
4245 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1619 | 4317 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1614 |
4246 msgid "The following are the results of your search" | 4318 msgid "The following are the results of your search" |
4247 msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך" | 4319 msgstr "להלן תוצאות החיפוש שלך" |
4248 | 4320 |
4249 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org | 4321 #. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org |
4250 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1694 | 4322 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1689 |
4251 msgid "" | 4323 msgid "" |
4252 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " | 4324 "Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " |
4253 "Each field supports wild card searches (%)" | 4325 "Each field supports wild card searches (%)" |
4254 msgstr "" | 4326 msgstr "" |
4255 "מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך " | 4327 "מצא איש קשר על ידי הזנן קריטריונים לחיפוש בשדות הנתונים. הערה: כל שדה תומך " |
4256 "בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)" | 4328 "בחיפושים עם אותיות חלופיות (%)" |
4257 | 4329 |
4258 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1714 | 4330 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1709 |
4259 msgid "Directory Query Failed" | 4331 msgid "Directory Query Failed" |
4260 msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה" | 4332 msgstr "שגיאה בשאילתת הספרייה" |
4261 | 4333 |
4262 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1715 | 4334 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1710 |
4263 msgid "Could not query the directory server." | 4335 msgid "Could not query the directory server." |
4264 msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה" | 4336 msgstr "לא ניתן לתשאל את שרת הספרייה" |
4265 | 4337 |
4266 #. Try to translate the message (see static message | 4338 #. Try to translate the message (see static message |
4267 #. list in jabber_user_dir_comments[]) | 4339 #. list in jabber_user_dir_comments[]) |
4268 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1749 | 4340 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1744 |
4269 #, c-format | 4341 #, c-format |
4270 msgid "Server Instructions: %s" | 4342 msgid "Server Instructions: %s" |
4271 msgstr "הנחיות שרת: %s" | 4343 msgstr "הנחיות שרת: %s" |
4272 | 4344 |
4273 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1756 | 4345 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1751 |
4274 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." | 4346 msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." |
4275 msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים." | 4347 msgstr "יש להזין אחד או יותר מן השדות לביצוע חיפוש של משתמשי XMPP מתאימים." |
4276 | 4348 |
4277 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1776 | 4349 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1771 |
4278 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 | 4350 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1488 |
4279 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3701 | 4351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3728 |
4280 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3710 | 4352 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3737 |
4281 msgid "E-Mail Address" | 4353 msgid "E-Mail Address" |
4282 msgstr "כתובת דוא\"ל" | 4354 msgstr "כתובת דוא\"ל" |
4283 | 4355 |
4284 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785 | 4356 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1780 |
4285 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1786 | 4357 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1781 |
4286 msgid "Search for XMPP users" | 4358 msgid "Search for XMPP users" |
4287 msgstr "חיפוש משתמשי XMPP" | 4359 msgstr "חיפוש משתמשי XMPP" |
4288 | 4360 |
4289 #. "Search" | 4361 #. "Search" |
4290 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1787 | 4362 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1782 |
4291 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 | 4363 #: ../libpurple/protocols/qq/group.c:123 |
4292 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 | 4364 #: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:145 |
4293 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 | 4365 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:176 |
4294 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 | 4366 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:253 |
4295 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 | 4367 #: ../libpurple/protocols/qq/sys_msg.c:271 |
4296 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 | 4368 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 |
4297 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:473 | 4369 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:470 |
4298 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 | 4370 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:356 |
4299 msgid "Search" | 4371 msgid "Search" |
4300 msgstr "חיפוש" | 4372 msgstr "חיפוש" |
4301 | 4373 |
4302 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1802 | 4374 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797 |
4303 msgid "Invalid Directory" | 4375 msgid "Invalid Directory" |
4304 msgstr "ספרייה לא חוקית" | 4376 msgstr "ספרייה לא חוקית" |
4305 | 4377 |
4306 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1819 | 4378 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1814 |
4307 msgid "Enter a User Directory" | 4379 msgid "Enter a User Directory" |
4308 msgstr "כנס לספריית משתמש" | 4380 msgstr "כנס לספריית משתמש" |
4309 | 4381 |
4310 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1820 | 4382 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1815 |
4311 msgid "Select a user directory to search" | 4383 msgid "Select a user directory to search" |
4312 msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש" | 4384 msgstr "בחר ספריית משתמש לחיפוש" |
4313 | 4385 |
4314 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1823 | 4386 #: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1818 |
4315 msgid "Search Directory" | 4387 msgid "Search Directory" |
4316 msgstr "חפש בספרייה" | 4388 msgstr "חפש בספרייה" |
4317 | 4389 |
4318 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 | 4390 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:41 |
4319 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5224 | 4391 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5272 |
4320 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 | 4392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:999 |
4321 msgid "_Room:" | 4393 msgid "_Room:" |
4322 msgstr "_חדר:" | 4394 msgstr "_חדר:" |
4323 | 4395 |
4324 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 | 4396 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:47 |
4384 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" | 4456 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" |
4385 msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC" | 4457 msgstr "לא ניתן לשנות את כינוי המשתמש בחדרי צ'אט של מסוג MUC" |
4386 | 4458 |
4387 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 | 4459 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:678 |
4388 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 | 4460 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:689 |
4389 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1451 | 4461 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1456 |
4462 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 | |
4390 msgid "Error retrieving room list" | 4463 msgid "Error retrieving room list" |
4391 msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים" | 4464 msgstr "שגיאה בעת הורדת רשימת החדרים" |
4392 | 4465 |
4393 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 | 4466 #: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:737 |
4394 msgid "Invalid Server" | 4467 msgid "Invalid Server" |
4419 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 | 4492 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:396 |
4420 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 | 4493 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:433 |
4421 msgid "Read Error" | 4494 msgid "Read Error" |
4422 msgstr "שגיאה בקריאה" | 4495 msgstr "שגיאה בקריאה" |
4423 | 4496 |
4424 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:519 | 4497 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:467 |
4498 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 | |
4499 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2381 | |
4500 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2413 | |
4501 #, c-format | |
4502 msgid "" | |
4503 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
4504 "%s" | |
4505 msgstr "" | |
4506 "לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n" | |
4507 "%s" | |
4508 | |
4509 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:523 | |
4425 msgid "Unable to create socket" | 4510 msgid "Unable to create socket" |
4426 msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" | 4511 msgstr "אין אפשרות ליצור שקע" |
4427 | 4512 |
4428 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:564 | 4513 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:568 |
4429 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:914 | 4514 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:918 |
4430 msgid "Invalid XMPP ID" | 4515 msgid "Invalid XMPP ID" |
4431 msgstr "מזהה XMPP לא תקין" | 4516 msgstr "מזהה XMPP לא תקין" |
4432 | 4517 |
4433 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:569 | 4518 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:573 |
4434 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." | 4519 msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." |
4435 msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין." | 4520 msgstr "מזהה XMPP שגוי. יש להגדיר את הדומיין." |
4436 | 4521 |
4437 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:640 | 4522 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:644 |
4438 #, c-format | 4523 #, c-format |
4439 msgid "Registration of %s@%s successful" | 4524 msgid "Registration of %s@%s successful" |
4440 msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה" | 4525 msgstr "הרישום של %s@%s בוצע בהצלחה" |
4441 | 4526 |
4442 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:642 | 4527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:646 |
4443 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:643 | 4528 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:647 |
4444 msgid "Registration Successful" | 4529 msgid "Registration Successful" |
4445 msgstr "רישום בוצע בהצלחה" | 4530 msgstr "רישום בוצע בהצלחה" |
4446 | 4531 |
4447 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:649 | 4532 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:653 |
4448 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 | 4533 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1530 |
4449 msgid "Unknown Error" | 4534 msgid "Unknown Error" |
4450 msgstr "שגיאה לא ידועה" | 4535 msgstr "שגיאה לא ידועה" |
4451 | 4536 |
4452 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:651 | 4537 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:655 |
4453 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:652 | 4538 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:656 |
4454 msgid "Registration Failed" | 4539 msgid "Registration Failed" |
4455 msgstr "הרישום נכשל" | 4540 msgstr "הרישום נכשל" |
4456 | 4541 |
4457 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:767 | 4542 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:771 |
4458 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:768 | 4543 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:772 |
4459 msgid "Already Registered" | 4544 msgid "Already Registered" |
4460 msgstr "הכינוי כבר רשום." | 4545 msgstr "הכינוי כבר רשום." |
4461 | 4546 |
4462 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:844 | 4547 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:848 |
4463 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3777 | 4548 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3804 |
4464 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3790 | 4549 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3817 |
4465 msgid "State" | 4550 msgid "State" |
4466 msgstr "מחוז" | 4551 msgstr "מחוז" |
4467 | 4552 |
4468 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:849 | 4553 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:853 |
4469 msgid "Postal code" | 4554 msgid "Postal code" |
4470 msgstr "מיקוד" | 4555 msgstr "מיקוד" |
4471 | 4556 |
4472 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:854 | 4557 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:858 |
4473 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1069 | 4558 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1035 |
4474 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:691 | 4559 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:772 |
4475 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 | 4560 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 |
4561 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 | |
4562 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 | |
4563 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 | |
4476 msgid "Phone" | 4564 msgid "Phone" |
4477 msgstr "טלפון" | 4565 msgstr "טלפון" |
4478 | 4566 |
4479 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:864 | 4567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:868 |
4480 msgid "Date" | 4568 msgid "Date" |
4481 msgstr "תאריך" | 4569 msgstr "תאריך" |
4482 | 4570 |
4483 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:872 | 4571 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 |
4484 msgid "Please fill out the information below to register your new account." | 4572 msgid "Please fill out the information below to register your new account." |
4485 msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך" | 4573 msgstr ".יש להזין את המידע להלן כדי לרשום את החשבון החדש שלך" |
4486 | 4574 |
4487 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:875 | 4575 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:879 |
4488 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 | 4576 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:880 |
4489 msgid "Register New XMPP Account" | 4577 msgid "Register New XMPP Account" |
4490 msgstr "רשום חשבון XMPP חדש" | 4578 msgstr "רשום חשבון XMPP חדש" |
4491 | 4579 |
4492 #. Register button | 4580 #. Register button |
4493 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:877 ../pidgin/gtkaccount.c:1504 | 4581 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:881 ../pidgin/gtkaccount.c:1518 |
4494 msgid "Register" | 4582 msgid "Register" |
4495 msgstr "הרשם" | 4583 msgstr "הרשם" |
4496 | 4584 |
4497 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1048 | 4585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1052 |
4498 msgid "Initializing Stream" | 4586 msgid "Initializing Stream" |
4499 msgstr "מאתחל זרם" | 4587 msgstr "מאתחל זרם" |
4500 | 4588 |
4501 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1053 | 4589 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1057 |
4502 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 | 4590 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 |
4503 msgid "Authenticating" | 4591 msgid "Authenticating" |
4504 msgstr "מאמת" | 4592 msgstr "מאמת" |
4505 | 4593 |
4506 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1062 | 4594 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1066 |
4507 msgid "Re-initializing Stream" | 4595 msgid "Re-initializing Stream" |
4508 msgstr "מאתחל את הזרם מחדש" | 4596 msgstr "מאתחל את הזרם מחדש" |
4509 | 4597 |
4510 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1128 | 4598 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1134 |
4511 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 | 4599 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1508 |
4512 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 | 4600 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1549 |
4513 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 | 4601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 |
4514 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:808 | 4602 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:826 |
4515 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5512 | 4603 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5580 |
4516 msgid "Not Authorized" | 4604 msgid "Not Authorized" |
4517 msgstr "לא מורשה" | 4605 msgstr "לא מורשה" |
4518 | 4606 |
4519 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 | 4607 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 |
4520 msgid "Both" | 4608 msgid "Both" |
4521 msgstr "שניהם" | 4609 msgstr "שניהם" |
4522 | 4610 |
4523 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 | 4611 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178 |
4524 msgid "From (To pending)" | 4612 msgid "From (To pending)" |
4525 msgstr "מאת (אל מושהה)" | 4613 msgstr "מאת (אל מושהה)" |
4526 | 4614 |
4527 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 | 4615 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1180 |
4616 msgid "From" | |
4617 msgstr "מאת" | |
4618 | |
4619 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1183 | |
4528 msgid "To" | 4620 msgid "To" |
4529 msgstr "אל" | 4621 msgstr "אל" |
4530 | 4622 |
4531 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 | 4623 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1185 |
4532 msgid "None (To pending)" | 4624 msgid "None (To pending)" |
4533 msgstr "אין (אל מושהה)" | 4625 msgstr "אין (אל מושהה)" |
4534 | 4626 |
4535 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1181 | 4627 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1187 |
4536 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 | 4628 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 |
4537 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 | 4629 #: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 |
4538 msgid "None" | 4630 msgid "None" |
4539 msgstr "ללא" | 4631 msgstr "ללא" |
4540 | 4632 |
4541 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1184 | 4633 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1190 |
4542 msgid "Subscription" | 4634 msgid "Subscription" |
4543 msgstr "מנוי" | 4635 msgstr "מנוי" |
4544 | 4636 |
4545 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314 | 4637 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 |
4546 msgid "Password Changed" | 4638 msgid "Password Changed" |
4547 msgstr "סיסמה שונתה" | 4639 msgstr "סיסמה שונתה" |
4548 | 4640 |
4549 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 | 4641 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1321 |
4550 msgid "Your password has been changed." | 4642 msgid "Your password has been changed." |
4551 msgstr "הסיסמה שלך שונתה." | 4643 msgstr "הסיסמה שלך שונתה." |
4552 | 4644 |
4553 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1319 | 4645 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1325 |
4554 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1320 | 4646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 |
4555 msgid "Error changing password" | 4647 msgid "Error changing password" |
4556 msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה" | 4648 msgstr "שגיאה במהלך שינוי הסיסמה" |
4557 | 4649 |
4558 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1376 | 4650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 |
4559 msgid "Password (again)" | 4651 msgid "Password (again)" |
4560 msgstr "סיסמא (שנית)" | 4652 msgstr "סיסמא (שנית)" |
4561 | 4653 |
4562 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 | 4654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1387 |
4563 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 | 4655 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388 |
4564 msgid "Change XMPP Password" | 4656 msgid "Change XMPP Password" |
4565 msgstr "שנה סיסמת XMPP" | 4657 msgstr "שנה סיסמת XMPP" |
4566 | 4658 |
4567 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1382 | 4659 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1388 |
4568 msgid "Please enter your new password" | 4660 msgid "Please enter your new password" |
4569 msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך." | 4661 msgstr "הזן את הסיסמה החדשה שלך." |
4570 | 4662 |
4571 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1394 | 4663 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1400 |
4572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6298 | 4664 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6366 |
4573 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1015 | 4665 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1093 |
4666 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1004 | |
4574 msgid "Set User Info..." | 4667 msgid "Set User Info..." |
4575 msgstr "קבע את המידע על המשתמש..." | 4668 msgstr "קבע את המידע על המשתמש..." |
4576 | 4669 |
4577 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { | 4670 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { |
4578 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1399 | 4671 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1405 |
4579 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6309 | 4672 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6377 |
4580 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 | 4673 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1089 |
4674 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1000 | |
4581 msgid "Change Password..." | 4675 msgid "Change Password..." |
4582 msgstr "שנה סיסמא..." | 4676 msgstr "שנה סיסמא..." |
4583 | 4677 |
4584 #. } | 4678 #. } |
4585 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1404 | 4679 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1410 |
4586 msgid "Search for Users..." | 4680 msgid "Search for Users..." |
4587 msgstr "_חפש משתמשים..." | 4681 msgstr "_חפש משתמשים..." |
4588 | 4682 |
4589 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1482 | 4683 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 |
4590 msgid "Bad Request" | 4684 msgid "Bad Request" |
4591 msgstr "בקשה שגויה" | 4685 msgstr "בקשה שגויה" |
4592 | 4686 |
4593 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1484 | 4687 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 |
4594 msgid "Conflict" | 4688 msgid "Conflict" |
4595 msgstr "התנגשות" | 4689 msgstr "התנגשות" |
4596 | 4690 |
4597 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1486 | 4691 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 |
4598 msgid "Feature Not Implemented" | 4692 msgid "Feature Not Implemented" |
4599 msgstr "טרם יושם." | 4693 msgstr "טרם יושם." |
4600 | 4694 |
4601 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1488 | 4695 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 |
4602 msgid "Forbidden" | 4696 msgid "Forbidden" |
4603 msgstr "אסור" | 4697 msgstr "אסור" |
4604 | 4698 |
4605 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1490 | 4699 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 |
4606 msgid "Gone" | 4700 msgid "Gone" |
4607 msgstr "לא-נמצא" | 4701 msgstr "לא-נמצא" |
4608 | 4702 |
4609 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1492 | 4703 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 |
4610 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 | 4704 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 |
4611 msgid "Internal Server Error" | 4705 msgid "Internal Server Error" |
4612 msgstr "שגיאה פנימית בשרת" | 4706 msgstr "שגיאה פנימית בשרת" |
4613 | 4707 |
4614 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1494 | 4708 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 |
4615 msgid "Item Not Found" | 4709 msgid "Item Not Found" |
4616 msgstr "פריט לא נמצא" | 4710 msgstr "פריט לא נמצא" |
4617 | 4711 |
4618 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1496 | 4712 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1502 |
4619 msgid "Malformed XMPP ID" | 4713 msgid "Malformed XMPP ID" |
4620 msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין" | 4714 msgstr "זיהוי משתמש XMPP לא תקין" |
4621 | 4715 |
4622 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1498 | 4716 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 |
4623 msgid "Not Acceptable" | 4717 msgid "Not Acceptable" |
4624 msgstr "לא קביל" | 4718 msgstr "לא קביל" |
4625 | 4719 |
4626 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1500 | 4720 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 |
4627 msgid "Not Allowed" | 4721 msgid "Not Allowed" |
4628 msgstr "לא מורשה" | 4722 msgstr "לא מורשה" |
4629 | 4723 |
4630 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1504 | 4724 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 |
4631 msgid "Payment Required" | 4725 msgid "Payment Required" |
4632 msgstr "נדרש תשלום" | 4726 msgstr "נדרש תשלום" |
4633 | 4727 |
4634 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1506 | 4728 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 |
4635 msgid "Recipient Unavailable" | 4729 msgid "Recipient Unavailable" |
4636 msgstr "נמען לא זמין" | 4730 msgstr "נמען לא זמין" |
4637 | 4731 |
4638 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1510 | 4732 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 |
4639 msgid "Registration Required" | 4733 msgid "Registration Required" |
4640 msgstr "נדרשת הרשמה" | 4734 msgstr "נדרשת הרשמה" |
4641 | 4735 |
4642 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1512 | 4736 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 |
4643 msgid "Remote Server Not Found" | 4737 msgid "Remote Server Not Found" |
4644 msgstr "שרת לא נמצא" | 4738 msgstr "שרת לא נמצא" |
4645 | 4739 |
4646 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1514 | 4740 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 |
4647 msgid "Remote Server Timeout" | 4741 msgid "Remote Server Timeout" |
4648 msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת" | 4742 msgstr "תם הזמן המוקצב לתקשורת שרת" |
4649 | 4743 |
4650 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1516 | 4744 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 |
4651 msgid "Server Overloaded" | 4745 msgid "Server Overloaded" |
4652 msgstr "עומס יתר על השרת" | 4746 msgstr "עומס יתר על השרת" |
4653 | 4747 |
4654 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1518 | 4748 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1524 |
4655 msgid "Service Unavailable" | 4749 msgid "Service Unavailable" |
4656 msgstr "השירות אינו זמין" | 4750 msgstr "השירות אינו זמין" |
4657 | 4751 |
4658 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1520 | 4752 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1526 |
4659 msgid "Subscription Required" | 4753 msgid "Subscription Required" |
4660 msgstr "נדרש מנוי" | 4754 msgstr "נדרש מנוי" |
4661 | 4755 |
4662 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1522 | 4756 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1528 |
4663 msgid "Unexpected Request" | 4757 msgid "Unexpected Request" |
4664 msgstr "בקשה לא צפוייה" | 4758 msgstr "בקשה לא צפוייה" |
4665 | 4759 |
4666 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1529 | 4760 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1535 |
4667 msgid "Authorization Aborted" | 4761 msgid "Authorization Aborted" |
4668 msgstr "אימות בוטל" | 4762 msgstr "אימות בוטל" |
4669 | 4763 |
4670 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1531 | 4764 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 |
4671 msgid "Incorrect encoding in authorization" | 4765 msgid "Incorrect encoding in authorization" |
4672 msgstr "קידוד שגוי באימות" | 4766 msgstr "קידוד שגוי באימות" |
4673 | 4767 |
4674 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1534 | 4768 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 |
4675 msgid "Invalid authzid" | 4769 msgid "Invalid authzid" |
4676 msgstr "authzid לא תקף" | 4770 msgstr "authzid לא תקף" |
4677 | 4771 |
4678 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1537 | 4772 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1543 |
4679 msgid "Invalid Authorization Mechanism" | 4773 msgid "Invalid Authorization Mechanism" |
4680 msgstr "מנגנון האימות לא תקף" | 4774 msgstr "מנגנון האימות לא תקף" |
4681 | 4775 |
4682 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1540 | 4776 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1546 |
4683 msgid "Authorization mechanism too weak" | 4777 msgid "Authorization mechanism too weak" |
4684 msgstr "מנגנון האימות חלש מדי" | 4778 msgstr "מנגנון האימות חלש מדי" |
4685 | 4779 |
4686 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1545 | 4780 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1551 |
4687 msgid "Temporary Authentication Failure" | 4781 msgid "Temporary Authentication Failure" |
4688 msgstr "כשל זמני באימות" | 4782 msgstr "כשל זמני באימות" |
4689 | 4783 |
4690 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1548 | 4784 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 |
4691 msgid "Authentication Failure" | 4785 msgid "Authentication Failure" |
4692 msgstr "כשל באימות" | 4786 msgstr "כשל באימות" |
4693 | 4787 |
4694 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1554 | 4788 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1560 |
4695 msgid "Bad Format" | 4789 msgid "Bad Format" |
4696 msgstr "מבנה לא תקין" | 4790 msgstr "מבנה לא תקין" |
4697 | 4791 |
4698 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1556 | 4792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1562 |
4699 msgid "Bad Namespace Prefix" | 4793 msgid "Bad Namespace Prefix" |
4700 msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי" | 4794 msgstr "נתיב הקשר-שם שגוי" |
4701 | 4795 |
4702 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1559 | 4796 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 |
4703 msgid "Resource Conflict" | 4797 msgid "Resource Conflict" |
4704 msgstr "התנגשויות משאבים" | 4798 msgstr "התנגשויות משאבים" |
4705 | 4799 |
4706 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1561 | 4800 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 |
4707 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729 | 4801 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:244 |
4802 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1720 | |
4708 msgid "Connection Timeout" | 4803 msgid "Connection Timeout" |
4709 msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור" | 4804 msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור" |
4710 | 4805 |
4711 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1563 | 4806 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1569 |
4712 msgid "Host Gone" | 4807 msgid "Host Gone" |
4713 msgstr "המארח נעלם" | 4808 msgstr "המארח נעלם" |
4714 | 4809 |
4715 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1565 | 4810 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 |
4716 msgid "Host Unknown" | 4811 msgid "Host Unknown" |
4717 msgstr "מארח לא מוכר" | 4812 msgstr "מארח לא מוכר" |
4718 | 4813 |
4719 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1567 | 4814 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 |
4720 msgid "Improper Addressing" | 4815 msgid "Improper Addressing" |
4721 msgstr "כיתובת לא נכונה" | 4816 msgstr "כיתובת לא נכונה" |
4722 | 4817 |
4723 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1571 | 4818 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 |
4724 msgid "Invalid ID" | 4819 msgid "Invalid ID" |
4725 msgstr "זיהוי לא תקין" | 4820 msgstr "זיהוי לא תקין" |
4726 | 4821 |
4727 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1573 | 4822 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1579 |
4728 msgid "Invalid Namespace" | 4823 msgid "Invalid Namespace" |
4729 msgstr "הקשר-שם לא תקף" | 4824 msgstr "הקשר-שם לא תקף" |
4730 | 4825 |
4731 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1575 | 4826 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 |
4732 msgid "Invalid XML" | 4827 msgid "Invalid XML" |
4733 msgstr "XML שגוי" | 4828 msgstr "XML שגוי" |
4734 | 4829 |
4735 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1577 | 4830 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 |
4736 msgid "Non-matching Hosts" | 4831 msgid "Non-matching Hosts" |
4737 msgstr "מארחים לא תואמים" | 4832 msgstr "מארחים לא תואמים" |
4738 | 4833 |
4739 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1581 | 4834 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 |
4740 msgid "Policy Violation" | 4835 msgid "Policy Violation" |
4741 msgstr "חילול ההסכם" | 4836 msgstr "חילול ההסכם" |
4742 | 4837 |
4743 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1583 | 4838 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 |
4744 msgid "Remote Connection Failed" | 4839 msgid "Remote Connection Failed" |
4745 msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק" | 4840 msgstr "שגיאת תקשורת בצד המרוחק" |
4746 | 4841 |
4747 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 | 4842 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 |
4748 msgid "Resource Constraint" | 4843 msgid "Resource Constraint" |
4749 msgstr "הגבלת משאבים" | 4844 msgstr "הגבלת משאבים" |
4750 | 4845 |
4751 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1587 | 4846 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 |
4752 msgid "Restricted XML" | 4847 msgid "Restricted XML" |
4753 msgstr "XML מוגבל" | 4848 msgstr "XML מוגבל" |
4754 | 4849 |
4755 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 | 4850 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 |
4756 msgid "See Other Host" | 4851 msgid "See Other Host" |
4757 msgstr "צפה במארח אחר" | 4852 msgstr "צפה במארח אחר" |
4758 | 4853 |
4759 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1591 | 4854 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 |
4760 msgid "System Shutdown" | 4855 msgid "System Shutdown" |
4761 msgstr "כיבוי המערכת" | 4856 msgstr "כיבוי המערכת" |
4762 | 4857 |
4763 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1593 | 4858 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 |
4764 msgid "Undefined Condition" | 4859 msgid "Undefined Condition" |
4765 msgstr "מקרה לא מוגדר מראש" | 4860 msgstr "מקרה לא מוגדר מראש" |
4766 | 4861 |
4767 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1595 | 4862 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 |
4768 msgid "Unsupported Encoding" | 4863 msgid "Unsupported Encoding" |
4769 msgstr "קידוד שלא נתמך" | 4864 msgstr "קידוד שלא נתמך" |
4770 | 4865 |
4771 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1597 | 4866 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 |
4772 msgid "Unsupported Stanza Type" | 4867 msgid "Unsupported Stanza Type" |
4773 msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת" | 4868 msgstr "סוג סטנזה שלא נתמכת" |
4774 | 4869 |
4775 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1599 | 4870 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1605 |
4776 msgid "Unsupported Version" | 4871 msgid "Unsupported Version" |
4777 msgstr "גירסא ללא תמיכה" | 4872 msgstr "גירסא ללא תמיכה" |
4778 | 4873 |
4779 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1601 | 4874 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 |
4780 msgid "XML Not Well Formed" | 4875 msgid "XML Not Well Formed" |
4781 msgstr "XML לא מובנה נכון" | 4876 msgstr "XML לא מובנה נכון" |
4782 | 4877 |
4783 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1603 | 4878 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1609 |
4784 msgid "Stream Error" | 4879 msgid "Stream Error" |
4785 msgstr "שגיאה בזרם" | 4880 msgstr "שגיאה בזרם" |
4786 | 4881 |
4787 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1670 | 4882 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1676 |
4788 #, c-format | 4883 #, c-format |
4789 msgid "Unable to ban user %s" | 4884 msgid "Unable to ban user %s" |
4790 msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s" | 4885 msgstr "לא ניתן לחסום משתמש %s" |
4791 | 4886 |
4792 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1690 | 4887 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1696 |
4793 #, c-format | 4888 #, c-format |
4794 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" | 4889 msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" |
4795 msgstr "ייחוס לא מוכר: %s" | 4890 msgstr "ייחוס לא מוכר: %s" |
4796 | 4891 |
4797 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1695 | 4892 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1701 |
4798 #, c-format | 4893 #, c-format |
4799 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" | 4894 msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" |
4800 msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\"" | 4895 msgstr "לא ניתן לייחס את משתמש %s בתור \"%s\"" |
4801 | 4896 |
4802 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1714 | 4897 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1720 |
4803 #, c-format | 4898 #, c-format |
4804 msgid "Unknown role: \"%s\"" | 4899 msgid "Unknown role: \"%s\"" |
4805 msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\"" | 4900 msgstr "תפקיד לא מוכר: \"%s\"" |
4806 | 4901 |
4807 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1721 | 4902 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1727 |
4808 #, c-format | 4903 #, c-format |
4809 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" | 4904 msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" |
4810 msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s" | 4905 msgstr "לא ניתן לקבוע תפקיד \"%s\" עבור משתמש: %s" |
4811 | 4906 |
4812 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1774 | 4907 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1780 |
4813 #, c-format | 4908 #, c-format |
4814 msgid "Unable to kick user %s" | 4909 msgid "Unable to kick user %s" |
4815 msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s" | 4910 msgstr "לא ניתן לבעוט במשתמש %s" |
4816 | 4911 |
4817 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1805 | 4912 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1811 |
4818 msgid "config: Configure a chat room." | 4913 msgid "config: Configure a chat room." |
4819 msgstr "config: קבע הגדרות חדר צ'אט." | 4914 msgstr "config: קבע הגדרות חדר צ'אט." |
4820 | 4915 |
4821 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1809 | 4916 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1815 |
4822 msgid "configure: Configure a chat room." | 4917 msgid "configure: Configure a chat room." |
4823 msgstr "configure: קבע הגדרות חדר צ'אט." | 4918 msgstr "configure: קבע הגדרות חדר צ'אט." |
4824 | 4919 |
4825 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1818 | 4920 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1824 |
4826 msgid "part [room]: Leave the room." | 4921 msgid "part [room]: Leave the room." |
4827 msgstr "part [חדר]: עזוב את החדר." | 4922 msgstr "part [חדר]: עזוב את החדר." |
4828 | 4923 |
4829 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1823 | 4924 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 |
4830 msgid "register: Register with a chat room." | 4925 msgid "register: Register with a chat room." |
4831 msgstr "register: הרשם בחדר צ'אט." | 4926 msgstr "register: הרשם בחדר צ'אט." |
4832 | 4927 |
4833 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1829 | 4928 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 |
4834 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." | 4929 msgid "topic [new topic]: View or change the topic." |
4835 msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את הנושא." | 4930 msgstr "topic [נושא חדש]: הצג או שנה את הנושא." |
4836 | 4931 |
4837 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1835 | 4932 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 |
4838 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." | 4933 msgid "ban <user> [room]: Ban a user from the room." |
4839 msgstr "ban <משתמש> [חדר]: חסום משתמש מן החדר." | 4934 msgstr "ban <משתמש> [חדר]: חסום משתמש מן החדר." |
4840 | 4935 |
4841 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1841 | 4936 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 |
4842 msgid "" | 4937 msgid "" |
4843 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " | 4938 "affiliate <user> <owner|admin|member|outcast|none>: Set a user's " |
4844 "affiliation with the room." | 4939 "affiliation with the room." |
4845 msgstr "" | 4940 msgstr "" |
4846 "affiliate <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש " | 4941 "affiliate <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש " |
4847 "עם החדר." | 4942 "עם החדר." |
4848 | 4943 |
4849 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1847 | 4944 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 |
4850 msgid "" | 4945 msgid "" |
4851 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " | 4946 "role <user> <moderator|participant|visitor|none>: Set a user's " |
4852 "role in the room." | 4947 "role in the room." |
4853 msgstr "" | 4948 msgstr "" |
4854 "role <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש עם " | 4949 "role <משתמש> <בעלים|מפעיל|חבר|בגלות|ללא>: קביעת ייחוס משתמש עם " |
4855 "החדר." | 4950 "החדר." |
4856 | 4951 |
4857 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1853 | 4952 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 |
4858 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." | 4953 msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." |
4859 msgstr "invite <משתמש> [חדר]: הזמן משתמש לחדר." | 4954 msgstr "invite <משתמש> [חדר]: הזמן משתמש לחדר." |
4860 | 4955 |
4861 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1859 | 4956 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 |
4862 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." | 4957 msgid "join: <room> [server]: Join a chat on this server." |
4863 msgstr "join: <חדר> [שרת]: הצטרף לצ'אט בשרת זה." | 4958 msgstr "join: <חדר> [שרת]: הצטרף לצ'אט בשרת זה." |
4864 | 4959 |
4865 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1865 | 4960 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1871 |
4866 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." | 4961 msgid "kick <user> [room]: Kick a user from the room." |
4867 msgstr "kick <משתמש> [חדר]: בעט משתמש מהחדר." | 4962 msgstr "kick <משתמש> [חדר]: בעט משתמש מהחדר." |
4868 | 4963 |
4869 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1870 | 4964 #: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1876 |
4870 msgid "" | 4965 msgid "" |
4871 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." | 4966 "msg <user> <message>: Send a private message to another user." |
4872 msgstr "msg <משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש אחר." | 4967 msgstr "msg <משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש אחר." |
4873 | 4968 |
4874 #. *< type | 4969 #. *< type |
4879 #. *< id | 4974 #. *< id |
4880 #. *< name | 4975 #. *< name |
4881 #. *< version | 4976 #. *< version |
4882 #. * summary | 4977 #. * summary |
4883 #. * description | 4978 #. * description |
4884 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:166 | |
4885 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 | 4979 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:168 |
4980 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:170 | |
4886 msgid "XMPP Protocol Plugin" | 4981 msgid "XMPP Protocol Plugin" |
4887 msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP" | 4982 msgstr "תוסף פרוטוקול XMPP" |
4888 | 4983 |
4889 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im | 4984 #. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im |
4890 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:195 | 4985 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:197 ../pidgin/gtkaccount.c:508 |
4891 msgid "Domain" | 4986 msgid "Domain" |
4892 msgstr "דומיין" | 4987 msgstr "דומיין" |
4893 | 4988 |
4894 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:201 | 4989 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:205 |
4895 msgid "Force old (port 5223) SSL" | 4990 msgid "Force old (port 5223) SSL" |
4896 msgstr "אלץ שימוש ב-SSL ישן )יציאה 5223(" | 4991 msgstr "אלץ שימוש ב-SSL ישן )יציאה 5223(" |
4897 | 4992 |
4898 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:206 | 4993 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:210 |
4899 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" | 4994 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" |
4900 msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת" | 4995 msgstr "אפשר אישרור לא מוצפן בתקשורת לא מוצפנת" |
4901 | 4996 |
4902 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:211 | 4997 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 |
4903 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 | 4998 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1856 |
4904 msgid "Connect port" | 4999 msgid "Connect port" |
4905 msgstr "יציאת ההתחברות" | 5000 msgstr "יציאת ההתחברות" |
4906 | 5001 |
4907 #. Account options | 5002 #. Account options |
4908 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:215 | 5003 #: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:219 |
4909 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1866 | 5004 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1914 |
5005 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1857 ../pidgin/gtkaccount.c:837 | |
4910 msgid "Connect server" | 5006 msgid "Connect server" |
4911 msgstr "שרת ההתחברות" | 5007 msgstr "שרת ההתחברות" |
4912 | 5008 |
4913 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 | 5009 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:102 |
4914 #, c-format | 5010 #, c-format |
4937 | 5033 |
4938 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 | 5034 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:270 |
4939 msgid "XMPP Message Error" | 5035 msgid "XMPP Message Error" |
4940 msgstr "הודעת שגיאת XMPP" | 5036 msgstr "הודעת שגיאת XMPP" |
4941 | 5037 |
4942 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:350 | 5038 #: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:359 |
4943 #, c-format | 5039 #, c-format |
4944 msgid " (Code %s)" | 5040 msgid " (Code %s)" |
4945 msgstr "(קוד %s)" | 5041 msgstr "(קוד %s)" |
4946 | 5042 |
4947 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 | 5043 #: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:193 |
4948 msgid "XML Parse error" | 5044 msgid "XML Parse error" |
4949 msgstr "שגיאת פיענוח XML" | 5045 msgstr "שגיאת פיענוח XML" |
4950 | 5046 |
4951 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:278 | 5047 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:290 |
4952 msgid "Unknown Error in presence" | 5048 msgid "Unknown Error in presence" |
4953 msgstr "שגיאה לא מוכרת בנוכחות" | 5049 msgstr "שגיאה לא מוכרת בנוכחות" |
4954 | 5050 |
4955 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:352 | 5051 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:364 |
4956 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:353 | 5052 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:365 |
4957 msgid "Create New Room" | 5053 msgid "Create New Room" |
4958 msgstr "צור חדר חדש" | 5054 msgstr "צור חדר חדש" |
4959 | 5055 |
4960 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:354 | 5056 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:366 |
4961 msgid "" | 5057 msgid "" |
4962 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " | 5058 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " |
4963 "default settings?" | 5059 "default settings?" |
4964 msgstr "" | 5060 msgstr "" |
4965 "החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?" | 5061 "החדר החדש שיצרת. האם ברצונך לשנות את ההגדרות שלו, או לקבל את ברירות המחדל?" |
4966 | 5062 |
4967 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:360 | 5063 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:372 |
4968 msgid "_Configure Room" | 5064 msgid "_Configure Room" |
4969 msgstr "הגדרות החדר" | 5065 msgstr "הגדרות החדר" |
4970 | 5066 |
4971 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:361 | 5067 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:373 |
4972 msgid "_Accept Defaults" | 5068 msgid "_Accept Defaults" |
4973 msgstr "קבל את ברירות המחדל" | 5069 msgstr "קבל את ברירות המחדל" |
4974 | 5070 |
4975 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:398 | 5071 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:409 |
4976 #, c-format | 5072 #, c-format |
4977 msgid "Error in chat %s" | 5073 msgid "Error in chat %s" |
4978 msgstr "שגיאה בשיחה %s" | 5074 msgstr "שגיאה בשיחה %s" |
4979 | 5075 |
4980 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:401 | 5076 #: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:412 |
4981 #, c-format | 5077 #, c-format |
4982 msgid "Error joining chat %s" | 5078 msgid "Error joining chat %s" |
4983 msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s" | 5079 msgstr "שגיאה בהצטרפות לצ'אט %s" |
4984 | 5080 |
4985 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:765 | 5081 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:769 |
4986 #, c-format | 5082 #, c-format |
4987 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 5083 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
4988 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים" | 5084 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא תומך בהעברות קבצים" |
4989 | 5085 |
4990 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:766 | 5086 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:770 |
4991 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:767 | 5087 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:771 |
5088 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:839 | |
4992 msgid "File Send Failed" | 5089 msgid "File Send Failed" |
4993 msgstr "כשל בשליחת קובץ" | 5090 msgstr "כשל בשליחת קובץ" |
5091 | |
5092 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:832 | |
5093 #, c-format | |
5094 msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" | |
5095 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ ל %s, JID לא-תקף" | |
5096 | |
5097 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:834 | |
5098 #, c-format | |
5099 msgid "Unable to send file to %s, user is not online" | |
5100 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, המשתמש לא מחובר" | |
5101 | |
5102 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:836 | |
5103 #, c-format | |
5104 msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" | |
5105 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ אל %s, אינך רשומ/ה להודעת קיום המשתמש" | |
5106 | |
5107 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:851 | |
5108 #, c-format | |
5109 msgid "Please select which resource of %s you would like to send a file to" | |
5110 msgstr "יש לבחור לאיזה ממשאבי %s ברצונך לשלוח את את הקובץ" | |
5111 | |
5112 #: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:867 | |
5113 msgid "Select a Resource" | |
5114 msgstr "יש לבחור משאב" | |
4994 | 5115 |
4995 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 | 5116 #: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:110 |
4996 #, c-format | 5117 #, c-format |
4997 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" | 5118 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" |
4998 msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)" | 5119 msgstr "אירוע סינכרון רשימת אנשי הקשר ב-%s (%s)" |
5204 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 | 5325 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:218 |
5205 msgid "Server too busy" | 5326 msgid "Server too busy" |
5206 msgstr "השרת עסוק מדי" | 5327 msgstr "השרת עסוק מדי" |
5207 | 5328 |
5208 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 | 5329 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 |
5209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1363 | 5330 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1381 |
5210 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1718 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 | 5331 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:233 |
5211 #: ../libpurple/proxy.c:1351 | 5332 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1709 |
5333 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:728 ../libpurple/proxy.c:1363 | |
5212 msgid "Authentication failed" | 5334 msgid "Authentication failed" |
5213 msgstr "האימות נכשל" | 5335 msgstr "האימות נכשל" |
5214 | 5336 |
5215 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 | 5337 #: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 |
5216 msgid "Not allowed when offline" | 5338 msgid "Not allowed when offline" |
5305 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 | 5427 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:521 |
5306 msgid "Has you" | 5428 msgid "Has you" |
5307 msgstr "יש אותך" | 5429 msgstr "יש אותך" |
5308 | 5430 |
5309 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 | 5431 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:551 ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 |
5310 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2878 | 5432 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2895 |
5311 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3487 | 5433 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3504 |
5312 msgid "Be Right Back" | 5434 msgid "Be Right Back" |
5313 msgstr "מיד אשוב" | 5435 msgstr "מיד אשוב" |
5314 | 5436 |
5315 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 | 5437 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:555 ../libpurple/protocols/msn/state.c:31 |
5316 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 | 5438 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2822 |
5317 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 | 5439 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2952 |
5318 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 | 5440 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1480 |
5319 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:47 | 5441 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:56 |
5320 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2880 | 5442 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1480 |
5321 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3490 | 5443 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:47 |
5444 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2897 | |
5445 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3507 | |
5322 msgid "Busy" | 5446 msgid "Busy" |
5323 msgstr "עסוק" | 5447 msgstr "עסוק" |
5324 | 5448 |
5325 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 | 5449 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:559 |
5326 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2888 | 5450 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2905 |
5327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3502 | 5451 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3519 |
5328 msgid "On the Phone" | 5452 msgid "On the Phone" |
5329 msgstr "משוחח בטלפון" | 5453 msgstr "משוחח בטלפון" |
5330 | 5454 |
5331 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 | 5455 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:563 |
5332 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2892 | 5456 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2909 |
5333 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3508 | 5457 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3525 |
5334 msgid "Out to Lunch" | 5458 msgid "Out to Lunch" |
5335 msgstr "יצא לאכול" | 5459 msgstr "יצא לאכול" |
5336 | 5460 |
5337 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 | 5461 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:591 |
5338 msgid "Set Friendly Name..." | 5462 msgid "Set Friendly Name..." |
5377 | 5501 |
5378 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 | 5502 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:723 |
5379 msgid "Failed to connect to server." | 5503 msgid "Failed to connect to server." |
5380 msgstr "כשל בהתחברות לשרת" | 5504 msgstr "כשל בהתחברות לשרת" |
5381 | 5505 |
5382 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1458 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1803 | 5506 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1479 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1827 |
5383 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 | 5507 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:784 |
5384 msgid "Error retrieving profile" | 5508 msgid "Error retrieving profile" |
5385 msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל" | 5509 msgstr "שגיאה בשליפת הפרופיל" |
5386 | 5510 |
5387 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 | 5511 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../pidgin/plugins/convcolors.c:309 |
5388 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 | 5512 #: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:448 |
5389 msgid "General" | 5513 msgid "General" |
5390 msgstr "כללי" | 5514 msgstr "כללי" |
5391 | 5515 |
5392 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1536 | 5516 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1557 |
5393 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3742 | 5517 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3769 |
5394 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 | 5518 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:45 |
5395 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 | 5519 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:219 |
5396 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 | 5520 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1057 |
5397 msgid "Age" | 5521 msgid "Age" |
5398 msgstr "גיל" | 5522 msgstr "גיל" |
5399 | 5523 |
5400 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1538 | 5524 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1559 |
5401 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 | 5525 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 |
5402 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 | 5526 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 |
5403 msgid "Occupation" | 5527 msgid "Occupation" |
5404 msgstr "עיסוק" | 5528 msgstr "עיסוק" |
5405 | 5529 |
5406 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1539 | 5530 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1560 |
5407 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 | 5531 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1478 |
5408 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 | 5532 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1052 |
5409 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 | 5533 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:798 |
5410 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 | 5534 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1215 |
5411 msgid "Location" | 5535 msgid "Location" |
5412 msgstr "מיקום" | 5536 msgstr "מיקום" |
5413 | 5537 |
5414 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1544 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1736 | 5538 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1565 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1757 |
5415 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1742 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1749 | 5539 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1763 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1770 |
5416 msgid "Hobbies and Interests" | 5540 msgid "Hobbies and Interests" |
5417 msgstr "תחביבים ותחומי עניין" | 5541 msgstr "תחביבים ותחומי עניין" |
5418 | 5542 |
5419 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1550 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1670 | 5543 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 |
5420 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1676 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1683 | 5544 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1697 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1704 |
5421 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1691 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1698 | 5545 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1712 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1719 |
5422 msgid "A Little About Me" | 5546 msgid "A Little About Me" |
5423 msgstr "קצת אודותיי" | 5547 msgstr "קצת אודותיי" |
5424 | 5548 |
5425 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1567 | 5549 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1588 |
5426 msgid "Social" | 5550 msgid "Social" |
5427 msgstr "חברתי" | 5551 msgstr "חברתי" |
5428 | 5552 |
5429 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1569 | 5553 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1590 |
5430 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 | 5554 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 |
5431 msgid "Marital Status" | 5555 msgid "Marital Status" |
5432 msgstr "מצב משפחתי" | 5556 msgstr "מצב משפחתי" |
5433 | 5557 |
5434 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1570 | 5558 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1591 |
5435 msgid "Interests" | 5559 msgid "Interests" |
5436 msgstr "תחומי עניין" | 5560 msgstr "תחומי עניין" |
5437 | 5561 |
5438 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1571 | 5562 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1592 |
5439 msgid "Pets" | 5563 msgid "Pets" |
5440 msgstr "חיות מחמד" | 5564 msgstr "חיות מחמד" |
5441 | 5565 |
5442 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1572 | 5566 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1593 |
5443 msgid "Hometown" | 5567 msgid "Hometown" |
5444 msgstr "עיר המולדת" | 5568 msgstr "עיר המולדת" |
5445 | 5569 |
5446 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1573 | 5570 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 |
5447 msgid "Places Lived" | 5571 msgid "Places Lived" |
5448 msgstr "ערי מגורים" | 5572 msgstr "ערי מגורים" |
5449 | 5573 |
5450 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1574 | 5574 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 |
5451 msgid "Fashion" | 5575 msgid "Fashion" |
5452 msgstr "אופנה" | 5576 msgstr "אופנה" |
5453 | 5577 |
5454 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1575 | 5578 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1596 |
5455 msgid "Humor" | 5579 msgid "Humor" |
5456 msgstr "הומור" | 5580 msgstr "הומור" |
5457 | 5581 |
5458 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1576 | 5582 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1597 |
5459 msgid "Music" | 5583 msgid "Music" |
5460 msgstr "מוסיקה" | 5584 msgstr "מוסיקה" |
5461 | 5585 |
5462 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1577 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1758 | 5586 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1779 |
5463 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1764 | 5587 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1785 |
5464 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 | 5588 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 |
5465 msgid "Favorite Quote" | 5589 msgid "Favorite Quote" |
5466 msgstr "ציטוט אהוב" | 5590 msgstr "ציטוט אהוב" |
5467 | 5591 |
5468 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1594 | 5592 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1615 |
5469 msgid "Contact Info" | 5593 msgid "Contact Info" |
5470 msgstr "מידע על איש הקשר" | 5594 msgstr "מידע על איש הקשר" |
5471 | 5595 |
5472 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1595 | 5596 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1616 |
5473 msgid "Personal" | 5597 msgid "Personal" |
5474 msgstr "אישי" | 5598 msgstr "אישי" |
5475 | 5599 |
5476 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1598 | 5600 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1619 |
5477 msgid "Significant Other" | 5601 msgid "Significant Other" |
5478 msgstr "בן/בת-זוג" | 5602 msgstr "בן/בת-זוג" |
5479 | 5603 |
5480 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1599 | 5604 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1620 |
5481 msgid "Home Phone" | 5605 msgid "Home Phone" |
5482 msgstr "טלפון בבית" | 5606 msgstr "טלפון בבית" |
5483 | 5607 |
5484 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1600 | 5608 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1621 |
5485 msgid "Home Phone 2" | 5609 msgid "Home Phone 2" |
5486 msgstr "טלפון בבית 2" | 5610 msgstr "טלפון בבית 2" |
5487 | 5611 |
5488 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1601 | 5612 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1622 |
5489 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3780 | 5613 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3807 |
5490 msgid "Home Address" | 5614 msgid "Home Address" |
5491 msgstr "כתובת בבית" | 5615 msgstr "כתובת בבית" |
5492 | 5616 |
5493 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1602 | 5617 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 |
5494 msgid "Personal Mobile" | 5618 msgid "Personal Mobile" |
5495 msgstr "טלפון נייד" | 5619 msgstr "טלפון נייד" |
5496 | 5620 |
5497 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1603 | 5621 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1624 |
5498 msgid "Home Fax" | 5622 msgid "Home Fax" |
5499 msgstr "פקס בבית" | 5623 msgstr "פקס בבית" |
5500 | 5624 |
5501 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1604 | 5625 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 |
5502 msgid "Personal E-Mail" | 5626 msgid "Personal E-Mail" |
5503 msgstr "דוא\"ל אישי" | 5627 msgstr "דוא\"ל אישי" |
5504 | 5628 |
5505 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1605 | 5629 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 |
5506 msgid "Personal IM" | 5630 msgid "Personal IM" |
5507 msgstr "IM אישי" | 5631 msgstr "IM אישי" |
5508 | 5632 |
5509 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1607 | 5633 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 |
5510 msgid "Anniversary" | 5634 msgid "Anniversary" |
5511 msgstr "יום נישואין" | 5635 msgstr "יום נישואין" |
5512 | 5636 |
5513 #. Business | 5637 #. Business |
5514 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1623 | 5638 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1644 |
5515 msgid "Work" | 5639 msgid "Work" |
5516 msgstr "בעבודה" | 5640 msgstr "בעבודה" |
5517 | 5641 |
5518 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1625 | 5642 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1646 |
5519 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1044 | 5643 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1010 |
5644 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 | |
5520 msgid "Job Title" | 5645 msgid "Job Title" |
5521 msgstr "תואר" | 5646 msgstr "תואר" |
5522 | 5647 |
5523 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1626 | 5648 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1647 |
5524 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3801 | 5649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3828 |
5525 msgid "Company" | 5650 msgid "Company" |
5526 msgstr "חברה" | 5651 msgstr "חברה" |
5527 | 5652 |
5528 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1627 | 5653 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1648 |
5529 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 | 5654 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1480 |
5530 msgid "Department" | 5655 msgid "Department" |
5531 msgstr "מחלקה" | 5656 msgstr "מחלקה" |
5532 | 5657 |
5533 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1628 | 5658 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1649 |
5534 msgid "Profession" | 5659 msgid "Profession" |
5535 msgstr "מקצוע" | 5660 msgstr "מקצוע" |
5536 | 5661 |
5537 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1629 | 5662 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1650 |
5538 msgid "Work Phone" | 5663 msgid "Work Phone" |
5539 msgstr "טלפון בעבודה" | 5664 msgstr "טלפון בעבודה" |
5540 | 5665 |
5541 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1630 | 5666 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1651 |
5542 msgid "Work Phone 2" | 5667 msgid "Work Phone 2" |
5543 msgstr "טלפון בעבודה 2" | 5668 msgstr "טלפון בעבודה 2" |
5544 | 5669 |
5545 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1631 | 5670 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1652 |
5546 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3793 | 5671 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3820 |
5547 msgid "Work Address" | 5672 msgid "Work Address" |
5548 msgstr "כתובת העבודה" | 5673 msgstr "כתובת העבודה" |
5549 | 5674 |
5550 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1632 | 5675 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1653 |
5551 msgid "Work Mobile" | 5676 msgid "Work Mobile" |
5552 msgstr "טלפון נייד בעבודה" | 5677 msgstr "טלפון נייד בעבודה" |
5553 | 5678 |
5554 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1633 | 5679 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1654 |
5555 msgid "Work Pager" | 5680 msgid "Work Pager" |
5556 msgstr "ביפר בעבודה" | 5681 msgstr "ביפר בעבודה" |
5557 | 5682 |
5558 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1634 | 5683 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1655 |
5559 msgid "Work Fax" | 5684 msgid "Work Fax" |
5560 msgstr "פקס בעבודה" | 5685 msgstr "פקס בעבודה" |
5561 | 5686 |
5562 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1635 | 5687 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1656 |
5563 msgid "Work E-Mail" | 5688 msgid "Work E-Mail" |
5564 msgstr "דוא\"ל בעבודה" | 5689 msgstr "דוא\"ל בעבודה" |
5565 | 5690 |
5566 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1636 | 5691 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1657 |
5567 msgid "Work IM" | 5692 msgid "Work IM" |
5568 msgstr "IM בעבודה" | 5693 msgstr "IM בעבודה" |
5569 | 5694 |
5570 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1637 | 5695 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1658 |
5571 msgid "Start Date" | 5696 msgid "Start Date" |
5572 msgstr "תאריך תחילה" | 5697 msgstr "תאריך תחילה" |
5573 | 5698 |
5574 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1707 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1713 | 5699 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1728 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1734 |
5575 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1720 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1727 | 5700 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1741 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1748 |
5576 msgid "Favorite Things" | 5701 msgid "Favorite Things" |
5577 msgstr "דברים מועדפים" | 5702 msgstr "דברים מועדפים" |
5578 | 5703 |
5579 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1772 | 5704 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1793 |
5580 msgid "Last Updated" | 5705 msgid "Last Updated" |
5581 msgstr "עודכן לאחרונה" | 5706 msgstr "עודכן לאחרונה" |
5582 | 5707 |
5583 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1783 | 5708 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 |
5584 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 | 5709 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:60 |
5585 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1060 | 5710 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1026 |
5711 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 | |
5586 msgid "Homepage" | 5712 msgid "Homepage" |
5587 msgstr "כתובת אתר בית" | 5713 msgstr "כתובת אתר בית" |
5588 | 5714 |
5589 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1804 | 5715 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1828 |
5590 msgid "The user has not created a public profile." | 5716 msgid "The user has not created a public profile." |
5591 msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי." | 5717 msgstr "המשתמש לא יצר פרופיל ציבורי." |
5592 | 5718 |
5593 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1805 | 5719 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1829 |
5594 msgid "" | 5720 msgid "" |
5595 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " | 5721 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " |
5596 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " | 5722 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " |
5597 "public profile." | 5723 "public profile." |
5598 msgstr "" | 5724 msgstr "" |
5599 "MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או " | 5725 "MSN דיווחה שלא יכלה למצוא את פרופיל המשתמש. זאת אומרת שהמשתמש לא קיים, או " |
5600 "שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי." | 5726 "שהמשתמש קיים אך לא יצר פרופיל ציבורי." |
5601 | 5727 |
5602 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1809 | 5728 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1833 |
5603 msgid "" | 5729 msgid "" |
5604 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " | 5730 "Could not find any information in the user's profile. The user most likely " |
5605 "does not exist." | 5731 "does not exist." |
5606 msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים." | 5732 msgstr "לא יכול למצוא מידע בתוך פרופיל המשתמש. ככל הנראה המשתמש לא קיים." |
5607 | 5733 |
5608 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1817 | 5734 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1841 |
5609 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 | 5735 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1216 |
5610 msgid "Profile URL" | 5736 msgid "Profile URL" |
5611 msgstr "URL לפרופיל" | 5737 msgstr "URL לפרופיל" |
5612 | 5738 |
5613 #. *< type | 5739 #. *< type |
5618 #. *< id | 5744 #. *< id |
5619 #. *< name | 5745 #. *< name |
5620 #. *< version | 5746 #. *< version |
5621 #. * summary | 5747 #. * summary |
5622 #. * description | 5748 #. * description |
5623 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2103 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2105 | 5749 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2127 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2129 |
5624 msgid "MSN Protocol Plugin" | 5750 msgid "MSN Protocol Plugin" |
5625 msgstr "תוסף פרוטוקול MSN" | 5751 msgstr "תוסף פרוטוקול MSN" |
5626 | 5752 |
5627 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2139 | 5753 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 |
5628 msgid "Use HTTP Method" | 5754 msgid "Use HTTP Method" |
5629 msgstr "השתמש בשיטת HTTP" | 5755 msgstr "השתמש בשיטת HTTP" |
5630 | 5756 |
5631 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2144 | 5757 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 |
5632 msgid "Show custom smileys" | 5758 msgid "Show custom smileys" |
5633 msgstr "הצג סמייליים שלי" | 5759 msgstr "הצג סמייליים שלי" |
5634 | 5760 |
5635 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2152 | 5761 #: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2176 |
5636 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" | 5762 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" |
5637 msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם" | 5763 msgstr "nudge: שלח דחיפה לאיש קשר כדי להשיג את תשומת ליבם" |
5638 | 5764 |
5639 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 | 5765 #: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:146 |
5640 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 | 5766 #: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:133 |
5661 msgid "%s is not a valid group." | 5787 msgid "%s is not a valid group." |
5662 msgstr "%s אינה קבוצה תקפה." | 5788 msgstr "%s אינה קבוצה תקפה." |
5663 | 5789 |
5664 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 | 5790 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:184 |
5665 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 | 5791 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:532 |
5666 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:329 | 5792 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:330 |
5667 msgid "Unknown error." | 5793 msgid "Unknown error." |
5668 msgstr "שגיאה לא מוכרת." | 5794 msgstr "שגיאה לא מוכרת." |
5669 | 5795 |
5670 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 | 5796 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:187 |
5671 #, c-format | 5797 #, c-format |
5699 | 5825 |
5700 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 | 5826 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:528 |
5701 msgid "Service Temporarily Unavailable." | 5827 msgid "Service Temporarily Unavailable." |
5702 msgstr "השירות אינו זמין כרגע." | 5828 msgstr "השירות אינו זמין כרגע." |
5703 | 5829 |
5704 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:840 | 5830 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:851 |
5705 msgid "Unable to rename group" | 5831 msgid "Unable to rename group" |
5706 msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה" | 5832 msgstr "אין אפשרות לשנות את שם הקבוצה" |
5707 | 5833 |
5708 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:895 | 5834 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:906 |
5709 msgid "Unable to delete group" | 5835 msgid "Unable to delete group" |
5710 msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה" | 5836 msgstr "אין אפשרות למחוק את הקבוצה" |
5711 | 5837 |
5712 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1321 | 5838 #: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1325 |
5713 #, c-format | 5839 #, c-format |
5714 msgid "" | 5840 msgid "" |
5715 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " | 5841 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " |
5716 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " | 5842 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " |
5717 "in progress.\n" | 5843 "in progress.\n" |
5760 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 | 5886 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:303 |
5761 msgid "Error parsing HTTP." | 5887 msgid "Error parsing HTTP." |
5762 msgstr "שגיאה בפיענוח HTTP." | 5888 msgstr "שגיאה בפיענוח HTTP." |
5763 | 5889 |
5764 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 | 5890 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:307 |
5765 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3454 | 5891 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3481 |
5766 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 | 5892 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:202 |
5767 msgid "You have signed on from another location." | 5893 msgid "You have signed on from another location." |
5768 msgstr "אתה התחברת ממיקום נוסף." | 5894 msgstr "אתה התחברת ממיקום נוסף." |
5769 | 5895 |
5770 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 | 5896 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:310 |
5773 | 5899 |
5774 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 | 5900 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:315 |
5775 msgid "The MSN servers are going down temporarily." | 5901 msgid "The MSN servers are going down temporarily." |
5776 msgstr "שרתי ב-MSN זמנית מפסיקים לפעול." | 5902 msgstr "שרתי ב-MSN זמנית מפסיקים לפעול." |
5777 | 5903 |
5778 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:319 | 5904 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:320 |
5779 #, c-format | 5905 #, c-format |
5780 msgid "Unable to authenticate: %s" | 5906 msgid "Unable to authenticate: %s" |
5781 msgstr "לא ניתן לאמת: %s" | 5907 msgstr "לא ניתן לאמת: %s" |
5782 | 5908 |
5783 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:324 | 5909 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:325 |
5784 msgid "" | 5910 msgid "" |
5785 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." | 5911 "Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." |
5786 msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר." | 5912 msgstr "רשימת אנשי הקשר שלך ב-MSN אינה זמינה כרגע. יש לנסות שנית מאוחר יותר." |
5787 | 5913 |
5788 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 | 5914 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:346 |
5789 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:347 | 5915 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 |
5790 msgid "Handshaking" | 5916 msgid "Handshaking" |
5791 msgstr "יוזם תקשורת" | 5917 msgstr "יוזם תקשורת" |
5792 | 5918 |
5793 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:348 | 5919 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 |
5794 msgid "Starting authentication" | 5920 msgid "Starting authentication" |
5795 msgstr "מתחיל אימות" | 5921 msgstr "מתחיל אימות" |
5796 | 5922 |
5797 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:349 | 5923 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:350 |
5798 msgid "Getting cookie" | 5924 msgid "Getting cookie" |
5799 msgstr "מקבל Cookie" | 5925 msgstr "מקבל Cookie" |
5800 | 5926 |
5801 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 | 5927 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 |
5802 msgid "Sending cookie" | 5928 msgid "Sending cookie" |
5803 msgstr "שולח Cookie" | 5929 msgstr "שולח Cookie" |
5804 | 5930 |
5805 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:352 | 5931 #: ../libpurple/protocols/msn/session.c:353 |
5806 msgid "Retrieving buddy list" | 5932 msgid "Retrieving buddy list" |
5807 msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר" | 5933 msgstr "מקבל רשימת אנשי הקשר" |
5808 | 5934 |
5809 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 | 5935 #: ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 |
5810 msgid "Away From Computer" | 5936 msgid "Away From Computer" |
5838 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" | 5964 msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" |
5839 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:" | 5965 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאני שולחים מהר מדי:" |
5840 | 5966 |
5841 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 | 5967 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:424 |
5842 msgid "" | 5968 msgid "" |
5969 "Message could not be sent because we were unable to establish a session with " | |
5970 "the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" | |
5971 msgstr "" | |
5972 "לא היה ניתן לשלוח את ההודעה, מכיוון שלא יכולנו לבצע התקשרות עם השרת. ככל " | |
5973 "הנראה זו בעייה עם השרת, יש לנסות שוב בעוד מספר דקות:" | |
5974 | |
5975 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:431 | |
5976 msgid "" | |
5843 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" | 5977 "Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" |
5844 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:" | 5978 msgstr "לא ניתן לשלוח את ההודעה כיוון שאירעה שגיאה עם המרכזייה:" |
5845 | 5979 |
5846 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:432 | 5980 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:439 |
5847 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" | 5981 msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" |
5848 msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:" | 5982 msgstr "ההודעה אולי לא נשלחה מכיוון שאירעה שגיאה לא מוכרת:" |
5849 | 5983 |
5850 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:956 | 5984 #: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:963 |
5851 #, c-format | 5985 #, c-format |
5852 msgid "%s just sent you a Nudge!" | 5986 msgid "%s just sent you a Nudge!" |
5853 msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!" | 5987 msgstr "%s שלח לך הרגע דחיפה קלה!" |
5854 | 5988 |
5855 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 | 5989 #: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:250 |
6216 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 | 6350 #: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3549 |
6217 msgid "Server port" | 6351 msgid "Server port" |
6218 msgstr "פורט השרת" | 6352 msgstr "פורט השרת" |
6219 | 6353 |
6220 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 | 6354 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:379 |
6221 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2290 | 6355 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2292 |
6222 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 | 6356 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2459 |
6223 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 | 6357 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:481 ../libpurple/proxy.c:580 |
6224 #: ../libpurple/proxy.c:1085 ../libpurple/proxy.c:1196 | 6358 #: ../libpurple/proxy.c:1099 ../libpurple/proxy.c:1208 |
6225 #: ../libpurple/proxy.c:1296 ../libpurple/proxy.c:1424 | 6359 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 |
6226 msgid "Server closed the connection." | 6360 msgid "Server closed the connection." |
6227 msgstr "השרת סגר את החיבור." | 6361 msgstr "השרת סגר את החיבור." |
6228 | 6362 |
6229 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 | 6363 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:381 |
6230 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2284 | 6364 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2286 |
6231 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 ../libpurple/proxy.c:592 | 6365 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2453 ../libpurple/proxy.c:592 |
6232 #: ../libpurple/proxy.c:1097 ../libpurple/proxy.c:1208 | 6366 #: ../libpurple/proxy.c:1111 ../libpurple/proxy.c:1220 |
6233 #: ../libpurple/proxy.c:1308 ../libpurple/proxy.c:1436 | 6367 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1448 |
6234 #, c-format | 6368 #, c-format |
6235 msgid "" | 6369 msgid "" |
6236 "Lost connection with server:\n" | 6370 "Lost connection with server:\n" |
6237 "%s" | 6371 "%s" |
6238 msgstr "" | 6372 msgstr "" |
6239 "אבדה התקשורת עם השרת:\n" | 6373 "אבדה התקשורת עם השרת:\n" |
6240 "%s" | 6374 "%s" |
6241 | 6375 |
6242 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 | 6376 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:384 |
6243 #: ../libpurple/proxy.c:1114 ../libpurple/proxy.c:1221 | 6377 #: ../libpurple/proxy.c:1128 ../libpurple/proxy.c:1233 |
6244 #: ../libpurple/proxy.c:1320 ../libpurple/proxy.c:1392 | 6378 #: ../libpurple/proxy.c:1332 ../libpurple/proxy.c:1404 |
6245 #: ../libpurple/proxy.c:1449 | 6379 #: ../libpurple/proxy.c:1461 |
6246 msgid "Received invalid data on connection with server." | 6380 msgid "Received invalid data on connection with server." |
6247 msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת." | 6381 msgstr "התקבל מידע שגוי בחיבור עם השרת." |
6248 | |
6249 #: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:386 | |
6250 #, c-format | |
6251 msgid "" | |
6252 "Could not establish a connection with the server:\n" | |
6253 "%s" | |
6254 msgstr "" | |
6255 "לא ניתן ליצור חיבור עם השרת:\n" | |
6256 "%s" | |
6257 | 6382 |
6258 #. *< type | 6383 #. *< type |
6259 #. *< ui_requirement | 6384 #. *< ui_requirement |
6260 #. *< flags | 6385 #. *< flags |
6261 #. *< dependencies | 6386 #. *< dependencies |
6284 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 | 6409 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:120 |
6285 msgid "ICQ Protocol Plugin" | 6410 msgid "ICQ Protocol Plugin" |
6286 msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ" | 6411 msgstr "תוסף פרוטוקול ICQ" |
6287 | 6412 |
6288 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 | 6413 #: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:147 |
6289 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4094 | 6414 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4111 |
6290 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 | 6415 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2997 |
6291 msgid "Encoding" | 6416 msgid "Encoding" |
6292 msgstr "קידוד" | 6417 msgstr "קידוד" |
6293 | 6418 |
6294 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 | 6419 #: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:40 |
6415 | 6540 |
6416 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 | 6541 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 |
6417 msgid "Not while on AOL" | 6542 msgid "Not while on AOL" |
6418 msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL" | 6543 msgstr "לא בזמן שהות ב-AOL" |
6419 | 6544 |
6420 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:330 | 6545 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:348 |
6421 msgid "" | 6546 msgid "" |
6422 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " | 6547 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " |
6423 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " | 6548 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " |
6424 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " | 6549 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " |
6425 "your AIM/ICQ account.)" | 6550 "your AIM/ICQ account.)" |
6426 msgstr "" | 6551 msgstr "" |
6427 "(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו. איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה " | 6552 "(הייתה שגיאה בעת קבלת הודעה זו. איש-הקשר איתו בשיחה כנראה משתמש בקידוד שונה " |
6428 "מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות " | 6553 "מן המצופה. אם הינך יודע/ת באיזה קידוד הוא משתמש, ניתן להגדיר זאת בהגדרות " |
6429 "המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)" | 6554 "המתקדמות של החשבון עבור החשבון הזה של AIM/ICQ.)" |
6430 | 6555 |
6431 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:439 | 6556 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:457 |
6432 #, c-format | 6557 #, c-format |
6433 msgid "" | 6558 msgid "" |
6434 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " | 6559 "(There was an error receiving this message. Either you and %s have " |
6435 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" | 6560 "different encodings selected, or %s has a buggy client.)" |
6436 msgstr "" | 6561 msgstr "" |
6437 "(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s " | 6562 "(הייתה תקלה בקבלת הודעה זו. או שלך ולמשתמש %s יש קידודים שונים,או שלמשתמש %s " |
6438 "יש תוכנה עם באגים.)" | 6563 "יש תוכנה עם באגים.)" |
6439 | 6564 |
6440 #. Label | 6565 #. Label |
6441 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:621 ../pidgin/gtkutils.c:2386 | 6566 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:639 ../pidgin/gtkutils.c:2323 |
6442 #: ../pidgin/gtkutils.c:2416 | 6567 #: ../pidgin/gtkutils.c:2353 |
6443 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 | 6568 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:334 |
6444 msgid "Buddy Icon" | 6569 msgid "Buddy Icon" |
6445 msgstr "סמל איש הקשר" | 6570 msgstr "סמל איש הקשר" |
6446 | 6571 |
6447 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:624 | 6572 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:642 |
6448 msgid "Voice" | 6573 msgid "Voice" |
6449 msgstr "קול" | 6574 msgstr "קול" |
6450 | 6575 |
6451 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:627 | 6576 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:645 |
6452 msgid "AIM Direct IM" | 6577 msgid "AIM Direct IM" |
6453 msgstr "הודעות ישירות של AIM" | 6578 msgstr "הודעות ישירות של AIM" |
6454 | 6579 |
6455 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:630 | 6580 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:648 |
6456 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:687 | 6581 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:768 |
6457 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:549 | 6582 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:553 |
6583 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 | |
6584 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:549 | |
6458 msgid "Chat" | 6585 msgid "Chat" |
6459 msgstr "שיחה" | 6586 msgstr "שיחה" |
6460 | 6587 |
6461 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:633 | 6588 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:651 |
6462 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5920 | 6589 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5988 |
6463 msgid "Get File" | 6590 msgid "Get File" |
6464 msgstr "קבל קובץ" | 6591 msgstr "קבל קובץ" |
6465 | 6592 |
6466 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:640 | 6593 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 |
6467 msgid "Games" | 6594 msgid "Games" |
6468 msgstr "משחקים" | 6595 msgstr "משחקים" |
6469 | 6596 |
6470 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:643 | 6597 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 |
6471 msgid "Add-Ins" | 6598 msgid "Add-Ins" |
6472 msgstr "תוספות" | 6599 msgstr "תוספות" |
6473 | 6600 |
6474 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:646 | 6601 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 |
6475 msgid "Send Buddy List" | 6602 msgid "Send Buddy List" |
6476 msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר" | 6603 msgstr "שלח רשימת אנשי הקשר" |
6477 | 6604 |
6478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:649 | 6605 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 |
6479 msgid "ICQ Direct Connect" | 6606 msgid "ICQ Direct Connect" |
6480 msgstr "חיבור ישיר של ICQ" | 6607 msgstr "חיבור ישיר של ICQ" |
6481 | 6608 |
6482 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:652 | 6609 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 |
6483 msgid "AP User" | 6610 msgid "AP User" |
6484 msgstr "AP משתמש" | 6611 msgstr "AP משתמש" |
6485 | 6612 |
6486 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 | 6613 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 |
6487 msgid "ICQ RTF" | 6614 msgid "ICQ RTF" |
6488 msgstr "ICQ RTF" | 6615 msgstr "ICQ RTF" |
6489 | 6616 |
6490 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 | 6617 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 |
6491 msgid "Nihilist" | 6618 msgid "Nihilist" |
6492 msgstr "כופר במוסכמות" | 6619 msgstr "כופר במוסכמות" |
6493 | 6620 |
6494 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 | 6621 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 |
6495 msgid "ICQ Server Relay" | 6622 msgid "ICQ Server Relay" |
6496 msgstr "ניתוב שרת ICQ" | 6623 msgstr "ניתוב שרת ICQ" |
6497 | 6624 |
6498 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 | 6625 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:682 |
6499 msgid "Old ICQ UTF8" | 6626 msgid "Old ICQ UTF8" |
6500 msgstr "ICQ UTF8 ישן" | 6627 msgstr "ICQ UTF8 ישן" |
6501 | 6628 |
6502 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 | 6629 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:685 |
6503 msgid "Trillian Encryption" | 6630 msgid "Trillian Encryption" |
6504 msgstr "הצפנת טריליאן" | 6631 msgstr "הצפנת טריליאן" |
6505 | 6632 |
6506 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 | 6633 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:688 |
6507 msgid "ICQ UTF8" | 6634 msgid "ICQ UTF8" |
6508 msgstr "ICQ UTF8" | 6635 msgstr "ICQ UTF8" |
6509 | 6636 |
6510 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:673 | 6637 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:691 |
6511 msgid "Hiptop" | 6638 msgid "Hiptop" |
6512 msgstr "הטופ שבפופ" | 6639 msgstr "הטופ שבפופ" |
6513 | 6640 |
6514 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:676 | 6641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:694 |
6515 msgid "Security Enabled" | 6642 msgid "Security Enabled" |
6516 msgstr "אבטחה מופעלת" | 6643 msgstr "אבטחה מופעלת" |
6517 | 6644 |
6518 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:679 | 6645 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:697 |
6519 msgid "Video Chat" | 6646 msgid "Video Chat" |
6520 msgstr "שיחת וידאו" | 6647 msgstr "שיחת וידאו" |
6521 | 6648 |
6522 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 | 6649 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 |
6523 msgid "iChat AV" | 6650 msgid "iChat AV" |
6524 msgstr "iChat אור-קולי" | 6651 msgstr "iChat אור-קולי" |
6525 | 6652 |
6526 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 | 6653 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 |
6527 msgid "Live Video" | 6654 msgid "Live Video" |
6528 msgstr "שידור חי" | 6655 msgstr "שידור חי" |
6529 | 6656 |
6530 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 | 6657 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 |
6531 msgid "Camera" | 6658 msgid "Camera" |
6532 msgstr "מצלמה" | 6659 msgstr "מצלמה" |
6533 | 6660 |
6534 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 | 6661 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:725 |
6535 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5690 | 6662 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5758 |
6536 msgid "Free For Chat" | 6663 msgid "Free For Chat" |
6537 msgstr "פנוי לשיחה" | 6664 msgstr "פנוי לשיחה" |
6538 | 6665 |
6539 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:711 | 6666 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:729 |
6540 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5725 | 6667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793 |
6541 msgid "Not Available" | 6668 msgid "Not Available" |
6542 msgstr "לא זמין" | 6669 msgstr "לא זמין" |
6543 | 6670 |
6544 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 | 6671 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:731 |
6545 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5711 | 6672 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5779 |
6546 msgid "Occupied" | 6673 msgid "Occupied" |
6547 msgstr "עסוק" | 6674 msgstr "עסוק" |
6548 | 6675 |
6549 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 | 6676 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:735 |
6550 msgid "Web Aware" | 6677 msgid "Web Aware" |
6551 msgstr "מודע רשת" | 6678 msgstr "מודע רשת" |
6552 | 6679 |
6553 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:719 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 | 6680 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:737 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:183 |
6554 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2896 ../libpurple/status.c:156 | 6681 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2913 ../libpurple/status.c:156 |
6555 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 | 6682 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:446 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1053 |
6556 msgid "Invisible" | 6683 msgid "Invisible" |
6557 msgstr "בלתי נראה" | 6684 msgstr "בלתי נראה" |
6558 | 6685 |
6559 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:721 | 6686 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:739 |
6560 msgid "Online" | 6687 msgid "Online" |
6561 msgstr "מחובר" | 6688 msgstr "מחובר" |
6562 | 6689 |
6563 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:820 | 6690 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:838 |
6564 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3694 | 6691 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3721 |
6565 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1015 | 6692 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:697 ../pidgin/gtkprefs.c:1042 |
6566 msgid "IP Address" | 6693 msgid "IP Address" |
6567 msgstr "כתובת IP" | 6694 msgstr "כתובת IP" |
6568 | 6695 |
6569 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:827 | 6696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:845 |
6570 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2846 | 6697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2867 |
6571 msgid "Warning Level" | 6698 msgid "Warning Level" |
6572 msgstr "רמת אזהרה" | 6699 msgstr "רמת אזהרה" |
6573 | 6700 |
6574 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:837 | 6701 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:855 |
6575 msgid "Buddy Comment" | 6702 msgid "Buddy Comment" |
6576 msgstr "הערת איש קשר" | 6703 msgstr "הערת איש קשר" |
6577 | 6704 |
6578 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:977 | 6705 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:995 |
6579 #, c-format | 6706 #, c-format |
6580 msgid "" | 6707 msgid "" |
6581 "Could not connect to authentication server:\n" | 6708 "Could not connect to authentication server:\n" |
6582 "%s" | 6709 "%s" |
6583 msgstr "" | 6710 msgstr "" |
6584 "לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n" | 6711 "לא ניתן להתחבר לשרת האימות:\n" |
6585 "%s" | 6712 "%s" |
6586 | 6713 |
6587 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:985 | 6714 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1003 |
6588 #, c-format | 6715 #, c-format |
6589 msgid "" | 6716 msgid "" |
6590 "Could not connect to BOS server:\n" | 6717 "Could not connect to BOS server:\n" |
6591 "%s" | 6718 "%s" |
6592 msgstr "" | 6719 msgstr "" |
6593 "לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n" | 6720 "לא ניתן להתחבר לשרת ה-BOS:\n" |
6594 "%s" | 6721 "%s" |
6595 | 6722 |
6596 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1025 | 6723 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1043 |
6597 msgid "Screen name sent" | 6724 msgid "Screen name sent" |
6598 msgstr "נשלח שם המשתמש" | 6725 msgstr "נשלח שם המשתמש" |
6599 | 6726 |
6600 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1030 | 6727 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1048 |
6601 msgid "Connection established, cookie sent" | 6728 msgid "Connection established, cookie sent" |
6602 msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie." | 6729 msgstr "חיבור הושלם, נשלח cookie." |
6603 | 6730 |
6604 #. TODO: Don't call this with ssi | 6731 #. TODO: Don't call this with ssi |
6605 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1059 | 6732 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1077 |
6606 msgid "Finalizing connection" | 6733 msgid "Finalizing connection" |
6607 msgstr "מבצע גימור לחיבור" | 6734 msgstr "מבצע גימור לחיבור" |
6608 | 6735 |
6609 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1243 | 6736 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1261 |
6610 #, c-format | 6737 #, c-format |
6611 msgid "" | 6738 msgid "" |
6612 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " | 6739 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " |
6613 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " | 6740 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " |
6614 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." | 6741 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." |
6615 msgstr "" | 6742 msgstr "" |
6616 "לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם משתמש זה אינו תקף. שמות " | 6743 "לא ניתן להתחבר: לא היה ניתן להתחבר בתור %s כיוון ששם משתמש זה אינו תקף. שמות " |
6617 "משתמשים חייבים אחת להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים ורווחים, או לחילופין, " | 6744 "משתמשים חייבים אחת להתחיל באות ולהכיל רק אותיות מספרים ורווחים, או לחילופין, " |
6618 "להכיל אך ורק מספרים." | 6745 "להכיל אך ורק מספרים." |
6619 | 6746 |
6620 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1328 | 6747 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1346 |
6621 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1932 | 6748 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1934 |
6622 msgid "Invalid screen name." | 6749 msgid "Invalid screen name." |
6623 msgstr "שם לתצוגה לא תקין." | 6750 msgstr "שם לתצוגה לא תקין." |
6624 | 6751 |
6625 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1335 | 6752 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1353 |
6626 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 | 6753 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:483 |
6627 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 | 6754 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1037 |
6628 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1950 | 6755 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1952 |
6629 msgid "Incorrect password." | 6756 msgid "Incorrect password." |
6630 msgstr "סיסמה לא נכונה." | 6757 msgstr "סיסמה לא נכונה." |
6631 | 6758 |
6632 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1340 | 6759 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1358 |
6633 msgid "Your account is currently suspended." | 6760 msgid "Your account is currently suspended." |
6634 msgstr "חשבונך מושעה כרגע." | 6761 msgstr "חשבונך מושעה כרגע." |
6635 | 6762 |
6636 #. service temporarily unavailable | 6763 #. service temporarily unavailable |
6637 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1344 | 6764 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1362 |
6638 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." | 6765 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." |
6639 msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע." | 6766 msgstr "שירות ההודעות של AOL לא זמין כרגע." |
6640 | 6767 |
6641 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1349 | 6768 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1367 |
6642 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1360 | 6769 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1378 |
6643 msgid "" | 6770 msgid "" |
6644 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " | 6771 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " |
6645 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." | 6772 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." |
6646 msgstr "" | 6773 msgstr "" |
6647 "התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " | 6774 "התחברת והתנתקת התדירות גבוהה מדיי. המתן 10 דקות ונסה שנית. אם תמשיך לנסות, " |
6648 "תיאלץ להמתין אפילו יותר." | 6775 "תיאלץ להמתין אפילו יותר." |
6649 | 6776 |
6650 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1354 | 6777 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1372 |
6651 #, c-format | 6778 #, c-format |
6652 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" | 6779 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" |
6653 msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s" | 6780 msgstr "גירסת תוכנת הלקוח בה את/ה משתמש/ת ישנה מדי. אנא שדרג/י ב-%s" |
6654 | 6781 |
6655 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1394 | 6782 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1412 |
6656 msgid "Could Not Connect" | 6783 msgid "Could Not Connect" |
6657 msgstr "לא ניתן להתחבר" | 6784 msgstr "לא ניתן להתחבר" |
6658 | 6785 |
6659 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1399 | 6786 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1417 |
6660 msgid "Received authorization" | 6787 msgid "Received authorization" |
6661 msgstr "התקבלה הרשאה" | 6788 msgstr "התקבלה הרשאה" |
6662 | 6789 |
6663 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1422 | 6790 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1440 |
6664 msgid "The SecurID key entered is invalid." | 6791 msgid "The SecurID key entered is invalid." |
6665 msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף." | 6792 msgstr "המפתח עבור SecurID אינו תקף." |
6666 | 6793 |
6667 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1436 | 6794 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1454 |
6668 msgid "Enter SecurID" | 6795 msgid "Enter SecurID" |
6669 msgstr "יש להזין SecurID" | 6796 msgstr "יש להזין SecurID" |
6670 | 6797 |
6671 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1437 | 6798 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1455 |
6672 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." | 6799 msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." |
6673 msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית." | 6800 msgstr "יש להזין את קוד 6 הספרות מהתצוגה הדיגיטלית." |
6674 | 6801 |
6675 #. * | 6802 #. * |
6676 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. | 6803 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. |
6677 #. | 6804 #. |
6678 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1439 | 6805 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1457 |
6679 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2230 | 6806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2250 |
6680 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2277 | 6807 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2297 |
6681 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5795 | 6808 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5863 |
6682 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6076 ../libpurple/request.h:1387 | 6809 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6144 ../libpurple/request.h:1387 |
6683 msgid "_OK" | 6810 msgid "_OK" |
6684 msgstr "אישור" | 6811 msgstr "אישור" |
6685 | 6812 |
6686 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1478 | 6813 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1496 |
6687 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1521 | 6814 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539 |
6688 #, c-format | 6815 #, c-format |
6689 msgid "" | 6816 msgid "" |
6690 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " | 6817 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " |
6691 "fixed. Check %s for updates." | 6818 "fixed. Check %s for updates." |
6692 msgstr "" | 6819 msgstr "" |
6693 "ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב-%" | 6820 "ייתכן ותנותק/י בקרוב. אולי תרצ/י להיעזר ב-TOC עד אשר זה יתוקן. אפשר לבדוק ב" |
6694 "s לעידכונים." | 6821 "%s לעידכונים." |
6695 | 6822 |
6696 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1481 | 6823 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1499 |
6697 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1524 | 6824 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1542 |
6698 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." | 6825 msgid "Unable to get a valid AIM login hash." |
6699 msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM." | 6826 msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף של AIM." |
6700 | 6827 |
6701 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1610 | 6828 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1627 |
6702 #, c-format | 6829 #, c-format |
6703 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." | 6830 msgid "You may be disconnected shortly. Check %s for updates." |
6704 msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים." | 6831 msgstr "ייתכן ותנותק/י בקרוב. יש לבדוק את %s לעידכונים." |
6705 | 6832 |
6706 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1613 | 6833 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1630 |
6707 msgid "Unable to get a valid login hash." | 6834 msgid "Unable to get a valid login hash." |
6708 msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף." | 6835 msgstr "לא מצליח להשיג קוד התחברות תקף." |
6709 | 6836 |
6710 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1639 | 6837 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1659 |
6711 msgid "Password sent" | 6838 msgid "Password sent" |
6712 msgstr "הסיסמא נשלחה" | 6839 msgstr "הסיסמא נשלחה" |
6713 | 6840 |
6714 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695 | 6841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1715 |
6715 msgid "Unable to initialize connection" | 6842 msgid "Unable to initialize connection" |
6716 msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור" | 6843 msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור" |
6717 | 6844 |
6718 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2200 | 6845 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2220 |
6719 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." | 6846 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." |
6720 msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי." | 6847 msgstr "בבקשה, תנ/י לי אישור כדי להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלי." |
6721 | 6848 |
6722 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2228 | 6849 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2248 |
6723 msgid "Authorization Request Message:" | 6850 msgid "Authorization Request Message:" |
6724 msgstr "הודעת בקשה להרשאה:" | 6851 msgstr "הודעת בקשה להרשאה:" |
6725 | 6852 |
6726 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2229 | 6853 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2249 |
6727 msgid "Please authorize me!" | 6854 msgid "Please authorize me!" |
6728 msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!" | 6855 msgstr "בבקשה, אני רוצה הרשאה!" |
6729 | 6856 |
6730 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2269 | 6857 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2289 |
6731 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2276 | 6858 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2296 |
6732 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 6859 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 |
6733 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193 | 6860 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241 |
6734 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:985 | 6861 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:987 |
6735 msgid "No reason given." | 6862 msgid "No reason given." |
6736 msgstr "לא ניתנה סיבה." | 6863 msgstr "לא ניתנה סיבה." |
6737 | 6864 |
6738 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2275 | 6865 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2295 |
6739 msgid "Authorization Denied Message:" | 6866 msgid "Authorization Denied Message:" |
6740 msgstr "הודעת סירוב הרשאה" | 6867 msgstr "הודעת סירוב הרשאה" |
6741 | 6868 |
6742 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2403 | 6869 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2423 |
6743 #, c-format | 6870 #, c-format |
6744 msgid "" | 6871 msgid "" |
6745 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " | 6872 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " |
6746 "following reason:\n" | 6873 "following reason:\n" |
6747 "%s" | 6874 "%s" |
6748 msgstr "" | 6875 msgstr "" |
6749 "המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n" | 6876 "המשתמש %u דחה את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלהם מהסיבה להלן:\n" |
6750 "%s" | 6877 "%s" |
6751 | 6878 |
6752 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2404 | 6879 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2424 |
6753 msgid "ICQ authorization denied." | 6880 msgid "ICQ authorization denied." |
6754 msgstr "נדחית הרשאת ICQ." | 6881 msgstr "נדחית הרשאת ICQ." |
6755 | 6882 |
6756 #. Someone has granted you authorization | 6883 #. Someone has granted you authorization |
6757 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2411 | 6884 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2431 |
6758 #, c-format | 6885 #, c-format |
6759 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." | 6886 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." |
6760 msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." | 6887 msgstr "המשתמש %u אישר את בקשתך להוסיף אותם לרשימת אנשי הקשר שלך." |
6761 | 6888 |
6762 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2419 | 6889 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2439 |
6763 #, c-format | 6890 #, c-format |
6764 msgid "" | 6891 msgid "" |
6765 "You have received a special message\n" | 6892 "You have received a special message\n" |
6766 "\n" | 6893 "\n" |
6767 "From: %s [%s]\n" | 6894 "From: %s [%s]\n" |
6770 "קיבלת הודעה מיוחדת\n" | 6897 "קיבלת הודעה מיוחדת\n" |
6771 "\n" | 6898 "\n" |
6772 "מאת: %s [%s]\n" | 6899 "מאת: %s [%s]\n" |
6773 "%s" | 6900 "%s" |
6774 | 6901 |
6775 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2427 | 6902 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2447 |
6776 #, c-format | 6903 #, c-format |
6777 msgid "" | 6904 msgid "" |
6778 "You have received an ICQ page\n" | 6905 "You have received an ICQ page\n" |
6779 "\n" | 6906 "\n" |
6780 "From: %s [%s]\n" | 6907 "From: %s [%s]\n" |
6783 "קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n" | 6910 "קיבלת הודעת איתורית של ICQ\n" |
6784 "\n" | 6911 "\n" |
6785 "מאת: %s [%s]\n" | 6912 "מאת: %s [%s]\n" |
6786 "%s" | 6913 "%s" |
6787 | 6914 |
6788 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2435 | 6915 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2455 |
6789 #, c-format | 6916 #, c-format |
6790 msgid "" | 6917 msgid "" |
6791 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" | 6918 "You have received an ICQ e-mail from %s [%s]\n" |
6792 "\n" | 6919 "\n" |
6793 "Message is:\n" | 6920 "Message is:\n" |
6796 "קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n" | 6923 "קיבלת הודעת דוא\"ל של ICQ מאת %s [%s]\n" |
6797 "\n" | 6924 "\n" |
6798 "ההודעה היא:\n" | 6925 "ההודעה היא:\n" |
6799 "%s" | 6926 "%s" |
6800 | 6927 |
6801 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2456 | 6928 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2476 |
6802 #, c-format | 6929 #, c-format |
6803 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" | 6930 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" |
6804 msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s" | 6931 msgstr "משתמש %u הפנה אותך לאיש קשר %s - פרטים: %s" |
6805 | 6932 |
6806 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2462 | 6933 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2482 |
6807 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" | 6934 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" |
6808 msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?" | 6935 msgstr "האם ברצונך להוסיף את המשתמש הזה לרשימת אנשי הקשר שלך?" |
6809 | 6936 |
6810 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2467 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 | 6937 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2487 ../pidgin/gtkroomlist.c:308 |
6811 msgid "_Add" | 6938 msgid "_Add" |
6812 msgstr "הוסף" | 6939 msgstr "הוסף" |
6813 | 6940 |
6814 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2468 | 6941 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2488 |
6815 msgid "_Decline" | 6942 msgid "_Decline" |
6816 msgstr "דחה" | 6943 msgstr "דחה" |
6817 | 6944 |
6818 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2552 | 6945 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2572 |
6819 #, c-format | 6946 #, c-format |
6820 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." | 6947 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." |
6821 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." | 6948 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." |
6822 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית." | 6949 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה לא תקנית." |
6823 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות." | 6950 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו לא תקניות." |
6824 | 6951 |
6825 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2561 | 6952 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2581 |
6826 #, c-format | 6953 #, c-format |
6827 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." | 6954 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." |
6828 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." | 6955 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." |
6829 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי." | 6956 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהיא היתה גדולה מדי." |
6830 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי." | 6957 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהן היו גדולות מדי." |
6831 | 6958 |
6832 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2570 | 6959 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2590 |
6833 #, c-format | 6960 #, c-format |
6834 msgid "" | 6961 msgid "" |
6835 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." | 6962 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." |
6836 msgid_plural "" | 6963 msgid_plural "" |
6837 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." | 6964 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." |
6838 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." | 6965 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." |
6839 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." | 6966 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שמהירות השליחה מופרזת." |
6840 | 6967 |
6841 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2579 | 6968 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2599 |
6842 #, c-format | 6969 #, c-format |
6843 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." | 6970 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." |
6844 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." | 6971 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." |
6845 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." | 6972 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." |
6846 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." | 6973 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שהוא רע מדי." |
6847 | 6974 |
6848 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2588 | 6975 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2608 |
6849 #, c-format | 6976 #, c-format |
6850 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." | 6977 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." |
6851 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." | 6978 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." |
6852 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." | 6979 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." |
6853 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." | 6980 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מכיוון שאת/ה רע מדי." |
6854 | 6981 |
6855 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2597 | 6982 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617 |
6856 #, c-format | 6983 #, c-format |
6857 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." | 6984 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." |
6858 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." | 6985 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." |
6859 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה." | 6986 msgstr[0] "פספסת %hu הודעה מאת %s מסיבה לא ידועה." |
6860 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה." | 6987 msgstr[1] "פספסת %hu הודעות מאת %s מסיבה לא ידועה." |
6861 | 6988 |
6862 #. Data is assumed to be the destination sn | 6989 #. Data is assumed to be the destination sn |
6863 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 | 6990 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 |
6864 #, c-format | 6991 #, c-format |
6865 msgid "Unable to send message: %s" | 6992 msgid "Unable to send message: %s" |
6866 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s" | 6993 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה: %s" |
6867 | 6994 |
6868 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2752 | 6995 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2772 |
6869 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2757 | 6996 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2777 |
6870 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 | 6997 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 |
6871 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 | |
6872 msgid "Unknown reason." | 6998 msgid "Unknown reason." |
6873 msgstr "סיבה לא ידועה." | 6999 msgstr "סיבה לא ידועה." |
6874 | 7000 |
6875 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2755 | 7001 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2775 |
6876 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 | 7002 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2409 |
6877 #, c-format | 7003 #, c-format |
6878 msgid "Unable to send message to %s:" | 7004 msgid "Unable to send message to %s:" |
6879 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:" | 7005 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעה ל %s:" |
6880 | 7006 |
6881 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2819 | 7007 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2841 |
6882 #, c-format | 7008 #, c-format |
6883 msgid "User information not available: %s" | 7009 msgid "User information not available: %s" |
6884 msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s" | 7010 msgstr "מידע על המשתמש אינו זמין: %s" |
6885 | 7011 |
6886 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2822 | 7012 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2872 |
6887 #, c-format | |
6888 msgid "User information for %s unavailable:" | |
6889 msgstr "מידע על המשתמש %s אינו זמין:" | |
6890 | |
6891 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2851 | |
6892 msgid "Online Since" | 7013 msgid "Online Since" |
6893 msgstr "מחובר מאז" | 7014 msgstr "מחובר מאז" |
6894 | 7015 |
6895 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856 | 7016 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2877 |
6896 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 | 7017 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1161 |
6897 msgid "Member Since" | 7018 msgid "Member Since" |
6898 msgstr "חבר מאז" | 7019 msgstr "חבר מאז" |
6899 | 7020 |
6900 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2861 | 7021 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2882 |
6901 msgid "Capabilities" | 7022 msgid "Capabilities" |
6902 msgstr "יכולות" | 7023 msgstr "יכולות" |
6903 | 7024 |
6904 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2891 | 7025 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2912 |
6905 msgid "Available Message" | 7026 msgid "Available Message" |
6906 msgstr "הודעת זמינות" | 7027 msgstr "הודעת זמינות" |
6907 | 7028 |
6908 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2917 | 7029 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2940 |
6909 msgid "Profile" | 7030 msgid "Profile" |
6910 msgstr "פרופיל" | 7031 msgstr "פרופיל" |
6911 | 7032 |
6912 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2994 | 7033 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3020 |
6913 msgid "Your AIM connection may be lost." | 7034 msgid "Your AIM connection may be lost." |
6914 msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק." | 7035 msgstr "החיבור AIM שלך אולי יתנתק." |
6915 | 7036 |
6916 #. The conversion failed! | 7037 #. The conversion failed! |
6917 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3181 | 7038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3208 |
6918 msgid "" | 7039 msgid "" |
6919 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " | 7040 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " |
6920 "characters.]" | 7041 "characters.]" |
6921 msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]" | 7042 msgstr "[לא ניתן להציג הודעה ממשתמש זה כיוון שהיא מכילה תווים לא חוקיים.]" |
6922 | 7043 |
6923 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3384 | 7044 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3411 |
6924 msgid "" | 7045 msgid "" |
6925 "The last action you attempted could not be performed because you are over " | 7046 "The last action you attempted could not be performed because you are over " |
6926 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." | 7047 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." |
6927 msgstr "" | 7048 msgstr "" |
6928 "הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת " | 7049 "הפעולה האחרונה שניסית לבצע לא התבצעה כיוון שאתה הפרזת במהירות שליחת ההודעת " |
6929 "יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית." | 7050 "יש לחכות 10 שניות ולנסות שנית." |
6930 | 7051 |
6931 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3456 | 7052 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3483 |
6932 msgid "You have been signed off for an unknown reason." | 7053 msgid "You have been signed off for an unknown reason." |
6933 msgstr "נותקת מסיבה לא ידועה." | 7054 msgstr "נותקת מסיבה לא ידועה." |
6934 | 7055 |
6935 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3469 | 7056 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3496 |
6936 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 | 7057 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:977 |
6937 #, c-format | 7058 #, c-format |
6938 msgid "You have been disconnected from chat room %s." | 7059 msgid "You have been disconnected from chat room %s." |
6939 msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s." | 7060 msgstr "נותקת מחדר הצ'אט %s." |
6940 | 7061 |
6941 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3716 | 7062 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3743 |
6942 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:581 | 7063 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 |
7064 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:581 | |
6943 msgid "Mobile Phone" | 7065 msgid "Mobile Phone" |
6944 msgstr "פלאפון" | 7066 msgstr "פלאפון" |
6945 | 7067 |
6946 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3746 | 7068 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3773 |
6947 msgid "Personal Web Page" | 7069 msgid "Personal Web Page" |
6948 msgstr "דף אינטרנט אישי" | 7070 msgstr "דף אינטרנט אישי" |
6949 | 7071 |
6950 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3770 | 7072 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3797 |
6951 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 | 7073 #: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:40 |
6952 msgid "Additional Information" | 7074 msgid "Additional Information" |
6953 msgstr "מידע נוסף" | 7075 msgstr "מידע נוסף" |
6954 | 7076 |
6955 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3778 | 7077 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 |
6956 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3791 | 7078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3818 |
6957 msgid "Zip Code" | 7079 msgid "Zip Code" |
6958 msgstr "מיקוד" | 7080 msgstr "מיקוד" |
6959 | 7081 |
6960 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3802 | 7082 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3829 |
6961 msgid "Division" | 7083 msgid "Division" |
6962 msgstr "מחלקה" | 7084 msgstr "מחלקה" |
6963 | 7085 |
6964 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3803 | 7086 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3830 |
6965 msgid "Position" | 7087 msgid "Position" |
6966 msgstr "משרה" | 7088 msgstr "משרה" |
6967 | 7089 |
6968 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3805 | 7090 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3832 |
6969 msgid "Web Page" | 7091 msgid "Web Page" |
6970 msgstr "דף אינטרנט" | 7092 msgstr "דף אינטרנט" |
6971 | 7093 |
6972 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3808 | 7094 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3835 |
6973 msgid "Work Information" | 7095 msgid "Work Information" |
6974 msgstr "פרטי עבודה" | 7096 msgstr "פרטי עבודה" |
6975 | 7097 |
6976 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3864 | 7098 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3891 |
6977 msgid "Pop-Up Message" | 7099 msgid "Pop-Up Message" |
6978 msgstr "הודעה קופצת" | 7100 msgstr "הודעה קופצת" |
6979 | 7101 |
6980 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3904 | 7102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3931 |
6981 #, c-format | 7103 #, c-format |
6982 msgid "The following screen name is associated with %s" | 7104 msgid "The following screen name is associated with %s" |
6983 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" | 7105 msgid_plural "The following screen names are associated with %s" |
6984 msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s" | 7106 msgstr[0] "שם המשתמש שלהלן מקושר עם %s" |
6985 msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s" | 7107 msgstr[1] "שמות המשתמשים שלהלן מקושרים עם %s" |
6986 | 7108 |
6987 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3909 | 7109 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3936 |
6988 msgid "Screen name" | 7110 msgid "Screen name" |
6989 msgstr "שם לתצוגה" | 7111 msgstr "שם לתצוגה" |
6990 | 7112 |
6991 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3935 | 7113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3962 |
6992 #, c-format | 7114 #, c-format |
6993 msgid "No results found for e-mail address %s" | 7115 msgid "No results found for e-mail address %s" |
6994 msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s" | 7116 msgstr "לא נמצאו תוצאות עבור כתובת הדוא\"ל %s" |
6995 | 7117 |
6996 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3956 | 7118 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3983 |
6997 #, c-format | 7119 #, c-format |
6998 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." | 7120 msgid "You should receive an e-mail asking to confirm %s." |
6999 msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s." | 7121 msgstr "ישלח דוא\"ל לאשר את %s." |
7000 | 7122 |
7001 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3958 | 7123 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3985 |
7002 msgid "Account Confirmation Requested" | 7124 msgid "Account Confirmation Requested" |
7003 msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון" | 7125 msgstr "התקבלה בקשה לאישור החשבון" |
7004 | 7126 |
7005 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3989 | 7127 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4016 |
7006 msgid "Error Changing Account Info" | 7128 msgid "Error Changing Account Info" |
7007 msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון" | 7129 msgstr "שגיאה בשינוי המידע של החשבון" |
7008 | 7130 |
7009 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3992 | 7131 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4019 |
7010 #, c-format | 7132 #, c-format |
7011 msgid "" | 7133 msgid "" |
7012 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 7134 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7013 "differs from the original." | 7135 "differs from the original." |
7014 msgstr "" | 7136 msgstr "" |
7015 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי." | 7137 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש שונה מהשם המקורי." |
7016 | 7138 |
7017 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3995 | 7139 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 |
7018 #, c-format | 7140 #, c-format |
7019 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." | 7141 msgid "Error 0x%04x: Unable to format screen name because it is invalid." |
7020 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני." | 7142 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש לא תקני." |
7021 | 7143 |
7022 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3998 | 7144 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4025 |
7023 #, c-format | 7145 #, c-format |
7024 msgid "" | 7146 msgid "" |
7025 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " | 7147 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " |
7026 "is too long." | 7148 "is too long." |
7027 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי." | 7149 msgstr "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לפרמט את שם המשתמש, כיוו ששם המשתמש ארוך מדי." |
7028 | 7150 |
7029 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4001 | 7151 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4028 |
7030 #, c-format | 7152 #, c-format |
7031 msgid "" | 7153 msgid "" |
7032 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " | 7154 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because there is already a " |
7033 "request pending for this screen name." | 7155 "request pending for this screen name." |
7034 msgstr "" | 7156 msgstr "" |
7035 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור " | 7157 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שיש כבר בקשה מחכה עבור " |
7036 "משתמש זה." | 7158 "משתמש זה." |
7037 | 7159 |
7038 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4004 | 7160 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4031 |
7039 #, c-format | 7161 #, c-format |
7040 msgid "" | 7162 msgid "" |
7041 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " | 7163 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address has " |
7042 "too many screen names associated with it." | 7164 "too many screen names associated with it." |
7043 msgstr "" | 7165 msgstr "" |
7044 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת " | 7166 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת הנתונה מיוחסת " |
7045 "ליותר מדי שמות משתמשים." | 7167 "ליותר מדי שמות משתמשים." |
7046 | 7168 |
7047 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4007 | 7169 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4034 |
7048 #, c-format | 7170 #, c-format |
7049 msgid "" | 7171 msgid "" |
7050 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " | 7172 "Error 0x%04x: Unable to change e-mail address because the given address is " |
7051 "invalid." | 7173 "invalid." |
7052 msgstr "" | 7174 msgstr "" |
7053 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית." | 7175 "שגיאה 0x%04x: לא ניתן לשנות את כתובת הדוא\"ל כיוון שהכתובת שניתנה לא חוקית." |
7054 | 7176 |
7055 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4010 | 7177 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 |
7056 #, c-format | 7178 #, c-format |
7057 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." | 7179 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." |
7058 msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת." | 7180 msgstr "שגיאה 0x%04x: שגיאה לא מוכרת." |
7059 | 7181 |
7060 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4020 | 7182 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 |
7061 #, c-format | 7183 #, c-format |
7062 msgid "The e-mail address for %s is %s" | 7184 msgid "The e-mail address for %s is %s" |
7063 msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s" | 7185 msgstr "כתובת הדוא\"ל של %s היא %s" |
7064 | 7186 |
7065 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4022 | 7187 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4049 |
7066 msgid "Account Info" | 7188 msgid "Account Info" |
7067 msgstr "מידע על החשבון" | 7189 msgstr "מידע על החשבון" |
7068 | 7190 |
7069 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4194 | 7191 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4221 |
7070 msgid "" | 7192 msgid "" |
7071 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." | 7193 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." |
7072 msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות." | 7194 msgstr "הודעת-התמונה לא נשלחה. עליך להיות מחובר/ת בתקשורת ישירה לשלוח תמונות." |
7073 | 7195 |
7074 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4439 | 7196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4487 |
7075 msgid "Unable to set AIM profile." | 7197 msgid "Unable to set AIM profile." |
7076 msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM." | 7198 msgstr "אין אפשרות לקבוע את פרופיל ה-AIM." |
7077 | 7199 |
7078 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4440 | 7200 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4488 |
7079 msgid "" | 7201 msgid "" |
7080 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " | 7202 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " |
7081 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " | 7203 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " |
7082 "fully connected." | 7204 "fully connected." |
7083 msgstr "" | 7205 msgstr "" |
7084 "ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל " | 7206 "ככל הנראה ניסית לקבוע את פרופיל המשתמש שלך לפני סיום תהליך האימות. הפרופיל " |
7085 "לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות." | 7207 "לא השתנה; יש לנסות שנית לאחר סיום תהליך האימות." |
7086 | 7208 |
7087 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4454 | 7209 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4502 |
7088 #, c-format | 7210 #, c-format |
7089 msgid "" | 7211 msgid "" |
7090 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " | 7212 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " |
7091 "truncated for you." | 7213 "truncated for you." |
7092 msgid_plural "" | 7214 msgid_plural "" |
7093 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 7215 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
7094 "truncated for you." | 7216 "truncated for you." |
7095 msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך." | 7217 msgstr[0] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייט. הפרופיל קוצר עבורך." |
7096 msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך." | 7218 msgstr[1] "עברת את אורך הפרופיל המקסימלי של %d בייטים. הפרופיל קוצר עבורך." |
7097 | 7219 |
7098 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4459 | 7220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4507 |
7099 msgid "Profile too long." | 7221 msgid "Profile too long." |
7100 msgstr "הפרופיל ארוך מדי." | 7222 msgstr "הפרופיל ארוך מדי." |
7101 | 7223 |
7102 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4504 | 7224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4552 |
7103 #, c-format | 7225 #, c-format |
7104 msgid "" | 7226 msgid "" |
7105 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " | 7227 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " |
7106 "truncated for you." | 7228 "truncated for you." |
7107 msgid_plural "" | 7229 msgid_plural "" |
7108 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " | 7230 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " |
7109 "truncated for you." | 7231 "truncated for you." |
7110 msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך." | 7232 msgstr[0] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייט. הוא קוצר עבורך." |
7111 msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך." | 7233 msgstr[1] "עברת את אורך הודעת הריחוק המקסימלי של %d בייטים. הוא קוצר עבורך." |
7112 | 7234 |
7113 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4509 | 7235 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4557 |
7114 msgid "Away message too long." | 7236 msgid "Away message too long." |
7115 msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי." | 7237 msgstr "הודעת הריחוק מהמחשב ארוכה מדי." |
7116 | 7238 |
7117 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4578 | 7239 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4626 |
7118 #, c-format | 7240 #, c-format |
7119 msgid "" | 7241 msgid "" |
7120 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " | 7242 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " |
7121 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " | 7243 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " |
7122 "spaces, or contain only numbers." | 7244 "spaces, or contain only numbers." |
7123 msgstr "" | 7245 msgstr "" |
7124 "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם המשתמש שלו לא חוקי. שמות משתמשים " | 7246 "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s מכיוון ששם המשתמש שלו לא חוקי. שמות משתמשים " |
7125 "חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים." | 7247 "חייבים להתחיל באות ולהכיל רק אותיות, מספרים ורווחים, או רק להכיל מספרים." |
7126 | 7248 |
7127 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4580 | 7249 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4628 |
7128 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5003 | 7250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5051 |
7129 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5017 | 7251 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5065 |
7130 msgid "Unable To Add" | 7252 msgid "Unable To Add" |
7131 msgstr "לא ניתן להוסיף" | 7253 msgstr "לא ניתן להוסיף" |
7132 | 7254 |
7133 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4684 | 7255 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4732 |
7134 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" | 7256 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" |
7135 msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר" | 7257 msgstr "כשלון בשליפת רשימת אנשי הקשר" |
7136 | 7258 |
7137 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4685 | 7259 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4733 |
7138 msgid "" | 7260 msgid "" |
7139 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " | 7261 "The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " |
7140 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." | 7262 "list is not lost, and will probably become available in a few hours." |
7141 msgstr "" | 7263 msgstr "" |
7142 "זמנית לא ניתן לקבל את רשימת אנשי-הקשר שלך משרתי ה-AIM. הרשימה לא אבדה, וככל " | 7264 "זמנית לא ניתן לקבל את רשימת אנשי-הקשר שלך משרתי ה-AIM. הרשימה לא אבדה, וככל " |
7143 "הנראה תהייה זמינה בשעות הקרובות." | 7265 "הנראה תהייה זמינה בשעות הקרובות." |
7144 | 7266 |
7145 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4889 | 7267 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4937 |
7146 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4890 | 7268 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4938 |
7147 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4895 | 7269 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4943 |
7148 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5071 | 7270 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5119 |
7149 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5072 | 7271 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5120 |
7150 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5077 | 7272 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5125 |
7151 msgid "Orphans" | 7273 msgid "Orphans" |
7152 msgstr "יתומים" | 7274 msgstr "יתומים" |
7153 | 7275 |
7154 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001 | 7276 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
7155 #, c-format | 7277 #, c-format |
7156 msgid "" | 7278 msgid "" |
7157 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " | 7279 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " |
7158 "list. Please remove one and try again." | 7280 "list. Please remove one and try again." |
7159 msgstr "" | 7281 msgstr "" |
7160 "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר " | 7282 "לא ניתן להוסיף את %s לרשימת אנשי הקשר שלך, כיוון שיש יותר מדי אנשי קשר " |
7161 "ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית." | 7283 "ברשימה. יש להסיר אחד ולנסות שנית." |
7162 | 7284 |
7163 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5001 | 7285 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5049 |
7164 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015 | 7286 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 |
7165 msgid "(no name)" | 7287 msgid "(no name)" |
7166 msgstr "(ללא שם)" | 7288 msgstr "(ללא שם)" |
7167 | 7289 |
7168 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5015 | 7290 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5063 |
7169 #, c-format | 7291 #, c-format |
7170 msgid "" | 7292 msgid "" |
7171 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " | 7293 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " |
7172 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " | 7294 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " |
7173 "buddy list." | 7295 "buddy list." |
7174 msgstr "" | 7296 msgstr "" |
7175 "לא ניתן להוסיף את %s מסיבה לא ידועה. הסיבה הכי נפוצה היא שהגעת למספר המירבי " | 7297 "לא ניתן להוסיף את %s מסיבה לא ידועה. הסיבה הכי נפוצה היא שהגעת למספר המירבי " |
7176 "המותר של אנשי קשר ברשימתך." | 7298 "המותר של אנשי קשר ברשימתך." |
7177 | 7299 |
7178 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5108 | 7300 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5156 |
7179 #, c-format | 7301 #, c-format |
7180 msgid "" | 7302 msgid "" |
7181 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " | 7303 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " |
7182 "want to add them?" | 7304 "want to add them?" |
7183 msgstr "" | 7305 msgstr "" |
7184 "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?" | 7306 "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך. האם ברצונך להוסיף אותם?" |
7185 | 7307 |
7186 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5116 | 7308 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5164 |
7187 msgid "Authorization Given" | 7309 msgid "Authorization Given" |
7188 msgstr "ההרשאה ניתנה" | 7310 msgstr "ההרשאה ניתנה" |
7189 | 7311 |
7190 #. Granted | 7312 #. Granted |
7191 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5189 | 7313 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5237 |
7192 #, c-format | 7314 #, c-format |
7193 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." | 7315 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." |
7194 msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך." | 7316 msgstr "המשתמש %s התיר לך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך." |
7195 | 7317 |
7196 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5190 | 7318 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5238 |
7197 msgid "Authorization Granted" | 7319 msgid "Authorization Granted" |
7198 msgstr "ההרשאה ניתנה" | 7320 msgstr "ההרשאה ניתנה" |
7199 | 7321 |
7200 #. Denied | 7322 #. Denied |
7201 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5193 | 7323 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5241 |
7202 #, c-format | 7324 #, c-format |
7203 msgid "" | 7325 msgid "" |
7204 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " | 7326 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " |
7205 "following reason:\n" | 7327 "following reason:\n" |
7206 "%s" | 7328 "%s" |
7207 msgstr "" | 7329 msgstr "" |
7208 "המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n" | 7330 "המשתמש %s דחה את בקשתך להוסיף אותו לרשימת אנשי הקשר שלך מהסיבה להלן:\n" |
7209 "%s" | 7331 "%s" |
7210 | 7332 |
7211 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5194 | 7333 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5242 |
7212 msgid "Authorization Denied" | 7334 msgid "Authorization Denied" |
7213 msgstr "ההרשאה נדחית" | 7335 msgstr "ההרשאה נדחית" |
7214 | 7336 |
7215 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5230 | 7337 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5278 |
7216 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 | 7338 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1371 |
7217 msgid "_Exchange:" | 7339 msgid "_Exchange:" |
7218 msgstr "החלפה:" | 7340 msgstr "החלפה:" |
7219 | 7341 |
7220 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 | 7342 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5318 |
7221 msgid "Invalid chat name specified." | 7343 msgid "Invalid chat name specified." |
7222 msgstr "שם הצ'אט שצויין אינו תקף." | 7344 msgstr "שם הצ'אט שצויין אינו תקף." |
7223 | 7345 |
7224 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5340 | 7346 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5387 |
7225 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." | 7347 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." |
7226 msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM." | 7348 msgstr "הודעת התמונה לא נשלחה. לא ניתן לשלוח תמונות לצ'אטים ב-AIM." |
7227 | 7349 |
7228 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5479 | 7350 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5547 |
7229 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484 | 7351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 |
7230 msgid "Away Message" | 7352 msgid "Away Message" |
7231 msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב" | 7353 msgstr "הודעת ריחוק מהמחשב" |
7232 | 7354 |
7233 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5484 | 7355 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5552 |
7234 msgid "<i>(retrieving)</i>" | 7356 msgid "<i>(retrieving)</i>" |
7235 msgstr " <i>(שולף)</i>" | 7357 msgstr " <i>(שולף)</i>" |
7236 | 7358 |
7237 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5684 | 7359 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5752 |
7238 msgid "iTunes Music Store Link" | 7360 msgid "iTunes Music Store Link" |
7239 msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes" | 7361 msgstr "לינק לחנות המוזיקה iTunes" |
7240 | 7362 |
7241 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5792 | 7363 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5860 |
7242 #, c-format | 7364 #, c-format |
7243 msgid "Buddy Comment for %s" | 7365 msgid "Buddy Comment for %s" |
7244 msgstr "הערת איש קשר עבור %s" | 7366 msgstr "הערת איש קשר עבור %s" |
7245 | 7367 |
7246 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5793 | 7368 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5861 |
7247 msgid "Buddy Comment:" | 7369 msgid "Buddy Comment:" |
7248 msgstr "הערת איש קשר:" | 7370 msgstr "הערת איש קשר:" |
7249 | 7371 |
7250 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5840 | 7372 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5908 |
7251 #, c-format | 7373 #, c-format |
7252 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." | 7374 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." |
7253 msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s." | 7375 msgstr "בחרת לפתוח בתקשורת ישירה להודעות עם %s." |
7254 | 7376 |
7255 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5844 | 7377 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 |
7256 msgid "" | 7378 msgid "" |
7257 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " | 7379 "Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " |
7258 "Do you wish to continue?" | 7380 "Do you wish to continue?" |
7259 msgstr "" | 7381 msgstr "" |
7260 "משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך. " | 7382 "משום שפעולה זו חושפת את כתובת ה-IP שלך, יתכן והיא מהווה סיכון לביטחונך. " |
7261 "להמשיך בכל זאת?" | 7383 "להמשיך בכל זאת?" |
7262 | 7384 |
7263 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5850 | 7385 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5918 |
7264 msgid "C_onnect" | 7386 msgid "C_onnect" |
7265 msgstr "התחבר" | 7387 msgstr "התחבר" |
7266 | 7388 |
7267 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5885 | 7389 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5953 |
7268 msgid "Get AIM Info" | 7390 msgid "Get AIM Info" |
7269 msgstr "הצג פרטי AIM" | 7391 msgstr "הצג פרטי AIM" |
7270 | 7392 |
7271 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5891 | 7393 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5959 |
7272 msgid "Edit Buddy Comment" | 7394 msgid "Edit Buddy Comment" |
7273 msgstr "ערוך הערת איש קשר" | 7395 msgstr "ערוך הערת איש קשר" |
7274 | 7396 |
7275 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5899 | 7397 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5967 |
7276 msgid "Get Status Msg" | 7398 msgid "Get Status Msg" |
7277 msgstr "הורד הודעת מצב" | 7399 msgstr "הורד הודעת מצב" |
7278 | 7400 |
7279 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5912 | 7401 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980 |
7280 msgid "Direct IM" | 7402 msgid "Direct IM" |
7281 msgstr "תקשורת ישירה להודעות" | 7403 msgstr "תקשורת ישירה להודעות" |
7282 | 7404 |
7283 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5934 | 7405 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6002 |
7284 msgid "Re-request Authorization" | 7406 msgid "Re-request Authorization" |
7285 msgstr "בקש הרשאה שוב" | 7407 msgstr "בקש הרשאה שוב" |
7286 | 7408 |
7287 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5993 | 7409 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6061 |
7288 msgid "Require authorization" | 7410 msgid "Require authorization" |
7289 msgstr "דרוש הרשאה" | 7411 msgstr "דרוש הרשאה" |
7290 | 7412 |
7291 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5996 | 7413 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6064 |
7292 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" | 7414 msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" |
7293 msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)" | 7415 msgstr "מכיר-אינטרנט (הפעלה של זה תביא לדואר שלך SPAM!)" |
7294 | 7416 |
7295 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6001 | 7417 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6069 |
7296 msgid "ICQ Privacy Options" | 7418 msgid "ICQ Privacy Options" |
7297 msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ" | 7419 msgstr "אפשרויות פרטיות של ICQ" |
7298 | 7420 |
7299 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6020 | 7421 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6088 |
7300 msgid "The new formatting is invalid." | 7422 msgid "The new formatting is invalid." |
7301 msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." | 7423 msgstr "הפורמט החדש אינו תקני." |
7302 | 7424 |
7303 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6021 | 7425 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6089 |
7304 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." | 7426 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." |
7305 msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." | 7427 msgstr "פירמוט של שם משתמש רק יכולה לשנות אותיות גדולות/קטנות ורווחים." |
7306 | 7428 |
7307 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6074 | 7429 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142 |
7308 msgid "Change Address To:" | 7430 msgid "Change Address To:" |
7309 msgstr "שנה כתובת ל:" | 7431 msgstr "שנה כתובת ל:" |
7310 | 7432 |
7311 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6120 | 7433 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6188 |
7312 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" | 7434 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" |
7313 msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>" | 7435 msgstr "<i>אינך מחכה להרשאה</i>" |
7314 | 7436 |
7315 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6123 | 7437 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191 |
7316 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" | 7438 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" |
7317 msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן" | 7439 msgstr "אתה מחכה להרשאה מאנשי הקשר להלן" |
7318 | 7440 |
7319 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6124 | 7441 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 |
7320 msgid "" | 7442 msgid "" |
7321 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " | 7443 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " |
7322 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" | 7444 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" |
7323 msgstr "" | 7445 msgstr "" |
7324 "יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם " | 7446 "יש באפשרותך לבקש שוב הרשאה מאנשי קשר אלו ע\"י לחיצה ימנית עם העכבר עליהם " |
7325 "ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"." | 7447 "ולבחור \"בקש הרשאה שוב\"." |
7326 | 7448 |
7327 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6141 | 7449 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6209 |
7328 msgid "Find Buddy by E-Mail" | 7450 msgid "Find Buddy by E-Mail" |
7329 msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל" | 7451 msgstr "מצא איש קשר לפי דוא\"ל" |
7330 | 7452 |
7331 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6142 | 7453 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6210 |
7332 msgid "Search for a buddy by e-mail address" | 7454 msgid "Search for a buddy by e-mail address" |
7333 msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו" | 7455 msgstr "חפש איש קשר לפי כתובת בדואר האלרקטרוני שלו" |
7334 | 7456 |
7335 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6143 | 7457 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6211 |
7336 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." | 7458 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." |
7337 msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש." | 7459 msgstr "הקלד את כתובת הדוא\"ל של איש הקשר אותו אתה מחפש." |
7338 | 7460 |
7339 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6146 | 7461 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6214 |
7340 msgid "_Search" | 7462 msgid "_Search" |
7341 msgstr "חיפוש" | 7463 msgstr "חיפוש" |
7342 | 7464 |
7343 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6304 | 7465 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6372 |
7344 msgid "Set User Info (URL)..." | 7466 msgid "Set User Info (URL)..." |
7345 msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..." | 7467 msgstr "קבע את המידע על המשתמש (URL)..." |
7346 | 7468 |
7347 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6315 | 7469 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6383 |
7348 msgid "Change Password (URL)" | 7470 msgid "Change Password (URL)" |
7349 msgstr "שנה סיסמא (URL)" | 7471 msgstr "שנה סיסמא (URL)" |
7350 | 7472 |
7351 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6319 | 7473 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6387 |
7352 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" | 7474 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" |
7353 msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)" | 7475 msgstr "הגדרות עקוב-אחרי להודעות (URL)" |
7354 | 7476 |
7355 #. ICQ actions | 7477 #. ICQ actions |
7356 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6329 | 7478 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6397 |
7357 msgid "Set Privacy Options..." | 7479 msgid "Set Privacy Options..." |
7358 msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..." | 7480 msgstr "קבע אפשרויות פרטיות..." |
7359 | 7481 |
7360 #. AIM actions | 7482 #. AIM actions |
7361 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6336 | 7483 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6404 |
7362 msgid "Confirm Account" | 7484 msgid "Confirm Account" |
7363 msgstr "אשר חשבון" | 7485 msgstr "אשר חשבון" |
7364 | 7486 |
7365 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6340 | 7487 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6408 |
7366 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" | 7488 msgid "Display Currently Registered E-Mail Address" |
7367 msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע" | 7489 msgstr "הצג את הכתובת הרשומה כרגע" |
7368 | 7490 |
7369 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6344 | 7491 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6412 |
7370 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." | 7492 msgid "Change Currently Registered E-Mail Address..." |
7371 msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..." | 7493 msgstr "שנה את הכתובת הרשומה כרגע..." |
7372 | 7494 |
7373 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6351 | 7495 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6419 |
7374 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" | 7496 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" |
7375 msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור" | 7497 msgstr "הצג את אנשי הקשר שמחכים לאישור" |
7376 | 7498 |
7377 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6357 | 7499 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6425 |
7378 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." | 7500 msgid "Search for Buddy by E-Mail Address..." |
7379 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..." | 7501 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י כתובת דוא\"ל..." |
7380 | 7502 |
7381 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6362 | 7503 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 |
7382 msgid "Search for Buddy by Information" | 7504 msgid "Search for Buddy by Information" |
7383 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע" | 7505 msgstr "חפש איש-קשר עפ\"י מידע" |
7384 | 7506 |
7385 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6430 | 7507 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6498 |
7386 msgid "Use recent buddies group" | 7508 msgid "Use recent buddies group" |
7387 msgstr "השתמש בקבוצת אנשי קשר אחרונה" | 7509 msgstr "השתמש בקבוצת אנשי קשר אחרונה" |
7388 | 7510 |
7389 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6433 | 7511 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6501 |
7390 msgid "Show how long you have been idle" | 7512 msgid "Show how long you have been idle" |
7391 msgstr "הצג כמה זמן את/ה ללא פעילות" | 7513 msgstr "הצג כמה זמן את/ה ללא פעילות" |
7392 | 7514 |
7393 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6588 | 7515 #: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6656 |
7394 msgid "" | 7516 msgid "" |
7395 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" | 7517 "Always use ICQ proxy server for file transfers\n" |
7396 "(slower, but does not reveal your IP address)" | 7518 "(slower, but does not reveal your IP address)" |
7397 msgstr "" | 7519 msgstr "" |
7398 "תמיד השתמש בפרוקסי של ICQ להעברות קבצים\n" | 7520 "תמיד השתמש בפרוקסי של ICQ להעברות קבצים\n" |
7888 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 | 8010 #: ../libpurple/protocols/qq/login_logout.c:486 |
7889 msgid "Unable to login, check debug log" | 8011 msgid "Unable to login, check debug log" |
7890 msgstr "לא ניתן להיכנס, בדוק רישום באגים" | 8012 msgstr "לא ניתן להיכנס, בדוק רישום באגים" |
7891 | 8013 |
7892 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here | 8014 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here |
7893 #. TODO: Include error_message in the message below | |
7894 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 | 8015 #: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:139 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:173 |
7895 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2378 | |
7896 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2406 | |
7897 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 | |
7898 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2534 | |
7899 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2618 | |
7900 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 | 8016 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:108 |
7901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 | 8017 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188 |
7902 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 | 8018 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:549 |
7903 msgid "Unable to connect." | 8019 msgid "Unable to connect." |
7904 msgstr "לא ניתן להתחבר" | 8020 msgstr "לא ניתן להתחבר" |
8299 | 8415 |
8300 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 | 8416 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3567 |
8301 msgid "Send TEST Announcement" | 8417 msgid "Send TEST Announcement" |
8302 msgstr "שלח הודעת ניסיון" | 8418 msgstr "שלח הודעת ניסיון" |
8303 | 8419 |
8304 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4177 | 8420 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3586 ../pidgin/gtkconv.c:4266 |
8305 msgid "Topic:" | 8421 msgid "Topic:" |
8306 msgstr "כותרת:" | 8422 msgstr "כותרת:" |
8307 | 8423 |
8308 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 | 8424 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3614 |
8309 msgid "No Sametime Community Server specified" | 8425 msgid "No Sametime Community Server specified" |
8323 msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile" | 8439 msgstr "הגדרות תקשורת Meanwhile" |
8324 | 8440 |
8325 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 | 8441 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3642 |
8326 msgid "No Sametime Community Server Specified" | 8442 msgid "No Sametime Community Server Specified" |
8327 msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime" | 8443 msgstr "לא הוגדר שרת קהילת Sametime" |
8444 | |
8445 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3644 ../pidgin/gtkblist.c:4005 | |
8446 msgid "Connect" | |
8447 msgstr "התחבר" | |
8328 | 8448 |
8329 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 | 8449 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4135 |
8330 #, c-format | 8450 #, c-format |
8331 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" | 8451 msgid "Unknown (0x%04x)<br>" |
8332 msgstr "לא ידוע (0x%04x)<br>" | 8452 msgstr "לא ידוע (0x%04x)<br>" |
8449 msgid "" | 8569 msgid "" |
8450 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " | 8570 "The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " |
8451 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " | 8571 "Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " |
8452 "to your buddy list." | 8572 "to your buddy list." |
8453 msgstr "" | 8573 msgstr "" |
8454 "המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר/" | 8574 "המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחד מקבוצות ספרי הכתובות של Notes שלהלן.אנא בחר " |
8455 "י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך." | 8575 "י את הקבוצה הנכונה מתוך הרשימה כדי להוסיף אותה לרשימת אנשי הקשר שלך." |
8456 | 8576 |
8457 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 | 8577 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5394 |
8458 msgid "Select Notes Address Book" | 8578 msgid "Select Notes Address Book" |
8459 msgstr "בחר ספר כתובות של Notes" | 8579 msgstr "בחר ספר כתובות של Notes" |
8494 "buttons below." | 8614 "buttons below." |
8495 msgstr "" | 8615 msgstr "" |
8496 "המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם " | 8616 "המזהה '%s' יכול להתכוון לכל אחר מן המשתמשים שלהלן. יש באפשרותך להוסיף אותם " |
8497 "אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה." | 8617 "אל רשימת אנשי הקשר שלך או לשלוח להם הודעות בעזרת כפתורי הפעולה שלמטה." |
8498 | 8618 |
8499 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:716 | 8619 #. Create the window |
8620 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5538 ../pidgin/gtknotify.c:719 | |
8500 msgid "Search Results" | 8621 msgid "Search Results" |
8501 msgstr "תוצאות חיפוש" | 8622 msgstr "תוצאות חיפוש" |
8502 | 8623 |
8503 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 | 8624 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5563 |
8504 msgid "No matches" | 8625 msgid "No matches" |
8520 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 | 8641 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5606 |
8521 msgid "" | 8642 msgid "" |
8522 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " | 8643 "Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " |
8523 "in your Sametime community." | 8644 "in your Sametime community." |
8524 msgstr "" | 8645 msgstr "" |
8525 "יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב-" | 8646 "יש להזין שם או מזהה חלקי בשדה להלן כדי לחפש משתמשים תואמים בקהילת ב " |
8526 "Sametimeשלך." | 8647 "Sametime שלך." |
8527 | 8648 |
8528 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 | 8649 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5609 |
8529 msgid "User Search" | 8650 msgid "User Search" |
8530 msgstr "חיפוש משתמש" | 8651 msgstr "חיפוש משתמש" |
8531 | 8652 |
8553 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 | 8674 #: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5750 |
8554 msgid "Hide client identity" | 8675 msgid "Hide client identity" |
8555 msgstr "הסתר זהות לקוח" | 8676 msgstr "הסתר זהות לקוח" |
8556 | 8677 |
8557 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 | 8678 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 |
8558 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:421 | 8679 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:410 |
8559 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:546 | 8680 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:538 |
8560 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:712 | 8681 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:700 |
8561 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:338 | 8682 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 |
8683 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 | |
8684 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 | |
8685 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 | |
8686 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 | |
8687 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 | |
8562 #, c-format | 8688 #, c-format |
8563 msgid "User %s is not present in the network" | 8689 msgid "User %s is not present in the network" |
8564 msgstr "המשתמש %s אינו נמצא ברשת כרגע" | 8690 msgstr "המשתמש %s אינו נמצא ברשת כרגע" |
8565 | 8691 |
8566 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 | 8692 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 |
8693 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 | |
8567 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 | 8694 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
8568 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 | 8695 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 |
8569 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 | 8696 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 |
8570 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 | 8697 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 |
8571 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 | 8698 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 |
8572 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:139 | 8699 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 |
8573 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:257 | 8700 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 |
8701 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 | |
8702 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 | |
8703 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 | |
8704 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 | |
8705 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 | |
8706 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 | |
8707 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 | |
8574 msgid "Key Agreement" | 8708 msgid "Key Agreement" |
8575 msgstr "הסכמה על מפתחות" | 8709 msgstr "הסכמה על מפתחות" |
8576 | 8710 |
8577 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 | 8711 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 |
8712 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 | |
8578 msgid "Cannot perform the key agreement" | 8713 msgid "Cannot perform the key agreement" |
8579 msgstr "לא יכול לבצע הסכמה על מפתחות" | 8714 msgstr "לא יכול לבצע הסכמה על מפתחות" |
8580 | 8715 |
8581 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:116 | 8716 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 |
8717 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 | |
8582 msgid "Error occurred during key agreement" | 8718 msgid "Error occurred during key agreement" |
8583 msgstr "ארעה שגיאה בעת ההסכמה על מפתחות" | 8719 msgstr "ארעה שגיאה בעת ההסכמה על מפתחות" |
8584 | 8720 |
8585 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 | 8721 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 |
8722 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 | |
8586 msgid "Key Agreement failed" | 8723 msgid "Key Agreement failed" |
8587 msgstr "ההסכמה על מפתחות נכשלה" | 8724 msgstr "ההסכמה על מפתחות נכשלה" |
8588 | 8725 |
8589 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 | 8726 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 |
8727 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 | |
8590 msgid "Timeout during key agreement" | 8728 msgid "Timeout during key agreement" |
8591 msgstr "אזל הזמן הקצוב להסכם על מפתחות" | 8729 msgstr "אזל הזמן הקצוב להסכם על מפתחות" |
8592 | 8730 |
8593 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 | 8731 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 |
8732 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 | |
8594 msgid "Key agreement was aborted" | 8733 msgid "Key agreement was aborted" |
8595 msgstr "ההסכמה על מפתחות בוטלה" | 8734 msgstr "ההסכמה על מפתחות בוטלה" |
8596 | 8735 |
8597 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 | 8736 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 |
8737 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 | |
8598 msgid "Key agreement is already started" | 8738 msgid "Key agreement is already started" |
8599 msgstr "ההסכמה על מפתחות כבר החלה" | 8739 msgstr "ההסכמה על מפתחות כבר החלה" |
8600 | 8740 |
8601 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:140 | 8741 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 |
8742 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 | |
8602 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" | 8743 msgid "Key agreement cannot be started with yourself" |
8603 msgstr "לא ניתן להתחיל הסכמה על מפתחות עם עצמך" | 8744 msgstr "לא ניתן להתחיל הסכמה על מפתחות עם עצמך" |
8604 | 8745 |
8605 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:258 | 8746 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 |
8606 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:389 | 8747 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:383 |
8607 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:514 | 8748 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:497 |
8749 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:508 | |
8750 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 | |
8751 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 | |
8752 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 | |
8608 msgid "The remote user is not present in the network any more" | 8753 msgid "The remote user is not present in the network any more" |
8609 msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת" | 8754 msgstr "המשתמש המרוחק כבר לא נוכח ברשת" |
8610 | 8755 |
8611 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:295 | 8756 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 |
8757 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 | |
8612 #, c-format | 8758 #, c-format |
8613 msgid "" | 8759 msgid "" |
8614 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " | 8760 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " |
8615 "agreement?" | 8761 "agreement?" |
8616 msgstr "" | 8762 msgstr "" |
8617 "בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?" | 8763 "בקשה להסכמה על מפתחות התקבלה מאת %s. האם ברצונך לבצע את ההסכמה על מפתחות?" |
8618 | 8764 |
8619 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:299 | 8765 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 |
8766 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 | |
8620 #, c-format | 8767 #, c-format |
8621 msgid "" | 8768 msgid "" |
8622 "The remote user is waiting key agreement on:\n" | 8769 "The remote user is waiting key agreement on:\n" |
8623 "Remote host: %s\n" | 8770 "Remote host: %s\n" |
8624 "Remote port: %d" | 8771 "Remote port: %d" |
8625 msgstr "" | 8772 msgstr "" |
8626 "המשתמש המרוחק מחכה להסכמה על מפתחות ב::\n" | 8773 "המשתמש המרוחק מחכה להסכמה על מפתחות ב::\n" |
8627 "כתובת מחשב: %s\n" | 8774 "כתובת מחשב: %s\n" |
8628 "יציאה: %d" | 8775 "יציאה: %d" |
8629 | 8776 |
8630 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:312 | 8777 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 |
8778 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 | |
8631 msgid "Key Agreement Request" | 8779 msgid "Key Agreement Request" |
8632 msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות" | 8780 msgstr "בקשה להסכמה על מפתחות" |
8633 | 8781 |
8634 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:388 | 8782 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:382 |
8635 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:423 | 8783 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:412 |
8636 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:465 | 8784 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:452 |
8785 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 | |
8786 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 | |
8787 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 | |
8637 msgid "IM With Password" | 8788 msgid "IM With Password" |
8638 msgstr "הודעה מיידית עם סיסמא" | 8789 msgstr "הודעה מיידית עם סיסמא" |
8639 | 8790 |
8640 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:424 | 8791 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 |
8792 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 | |
8641 msgid "Cannot set IM key" | 8793 msgid "Cannot set IM key" |
8642 msgstr "לא יכול לקבוע מפתח להודעה" | 8794 msgstr "לא יכול לקבוע מפתח להודעה" |
8643 | 8795 |
8644 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:466 | 8796 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:453 |
8797 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 | |
8645 msgid "Set IM Password" | 8798 msgid "Set IM Password" |
8646 msgstr "קבע סיסמאת הודעות" | 8799 msgstr "קבע סיסמאת הודעות" |
8647 | 8800 |
8648 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:513 | 8801 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:496 |
8649 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:548 | 8802 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:507 |
8650 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1494 | 8803 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:540 |
8651 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 | 8804 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1499 |
8805 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1510 | |
8806 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 | |
8807 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 | |
8808 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 | |
8809 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 | |
8652 msgid "Get Public Key" | 8810 msgid "Get Public Key" |
8653 msgstr "השג מפתח ציבורי" | 8811 msgstr "השג מפתח ציבורי" |
8654 | 8812 |
8655 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:549 | 8813 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 |
8656 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1495 | 8814 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1500 |
8657 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1506 | 8815 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1511 |
8816 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 | |
8817 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 | |
8818 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 | |
8658 msgid "Cannot fetch the public key" | 8819 msgid "Cannot fetch the public key" |
8659 msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי" | 8820 msgstr "לא ניתן להשיג את המפתח הציבורי" |
8660 | 8821 |
8661 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:635 | 8822 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:622 |
8662 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1654 | 8823 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1655 |
8824 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 | |
8825 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1654 | |
8663 msgid "Show Public Key" | 8826 msgid "Show Public Key" |
8664 msgstr "הצג מפתח ציבורי" | 8827 msgstr "הצג מפתח ציבורי" |
8665 | 8828 |
8666 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:636 | 8829 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:623 |
8667 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1033 | 8830 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1027 |
8668 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 | 8831 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:237 |
8832 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 | |
8833 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1033 | |
8834 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 | |
8669 msgid "Could not load public key" | 8835 msgid "Could not load public key" |
8670 msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי" | 8836 msgstr "לא ניתן להטעין את המפתח הציבורי" |
8671 | 8837 |
8672 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:713 | 8838 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:701 |
8673 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1087 | 8839 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1053 |
8674 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1159 | 8840 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1168 |
8675 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 | 8841 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1288 |
8676 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 | 8842 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1289 |
8677 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1313 | 8843 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1307 |
8844 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 | |
8845 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 | |
8846 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 | |
8847 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 | |
8848 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 | |
8849 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 | |
8678 msgid "User Information" | 8850 msgid "User Information" |
8679 msgstr "מידע על המשתמש" | 8851 msgstr "מידע על המשתמש" |
8680 | 8852 |
8681 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:714 | 8853 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:702 |
8682 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1160 | 8854 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 |
8683 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1314 | 8855 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1308 |
8856 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 | |
8857 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 | |
8858 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 | |
8684 msgid "Cannot get user information" | 8859 msgid "Cannot get user information" |
8685 msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש" | 8860 msgstr "לא יכול להשיג את המידע על המשתמש" |
8686 | 8861 |
8687 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:735 | 8862 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:723 |
8863 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 | |
8688 #, c-format | 8864 #, c-format |
8689 msgid "The %s buddy is not trusted" | 8865 msgid "The %s buddy is not trusted" |
8690 msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח" | 8866 msgstr "איש הקשר %s אינו נבטח" |
8691 | 8867 |
8692 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:738 | 8868 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:726 |
8869 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 | |
8693 msgid "" | 8870 msgid "" |
8694 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " | 8871 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " |
8695 "You can use the Get Public Key command to get the public key." | 8872 "You can use the Get Public Key command to get the public key." |
8696 msgstr "" | 8873 msgstr "" |
8697 "אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו. " | 8874 "אינך יכול/ה לקבל התרעות על איש קשר עד אשר תייבא/י את המפתח הציבורי שלו. " |
8698 "ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי." | 8875 "ניתן להשתמש בפקודת השג מפתח ציבורי על-מנת להשיג את המפתח הציבורי." |
8699 | 8876 |
8700 #. Open file selector to select the public key. | 8877 #. Open file selector to select the public key. |
8701 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1067 | 8878 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1059 |
8879 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1067 | |
8702 msgid "Open..." | 8880 msgid "Open..." |
8703 msgstr "פתח..." | 8881 msgstr "פתח..." |
8704 | 8882 |
8705 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1078 | 8883 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1070 |
8884 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1078 | |
8706 #, c-format | 8885 #, c-format |
8707 msgid "The %s buddy is not present in the network" | 8886 msgid "The %s buddy is not present in the network" |
8708 msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת" | 8887 msgstr "המשתמש %s לא נוכח ברשת" |
8709 | 8888 |
8710 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1081 | 8889 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1073 |
8890 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 | |
8711 msgid "" | 8891 msgid "" |
8712 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " | 8892 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " |
8713 "a public key." | 8893 "a public key." |
8714 msgstr "" | 8894 msgstr "" |
8715 "להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" " | 8895 "להוסיף את איש הקשר, עליך לייבא את המפתח הציבורי שלו.ניתן ללחוץ על \"ייבא\" " |
8716 "לייבא מפתח ציבורי." | 8896 "לייבא מפתח ציבורי." |
8717 | 8897 |
8718 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1085 | 8898 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 |
8899 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1085 | |
8719 msgid "_Import..." | 8900 msgid "_Import..." |
8720 msgstr "ייבא..." | 8901 msgstr "ייבא..." |
8721 | 8902 |
8722 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1181 | 8903 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 |
8904 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1181 | |
8723 msgid "Select correct user" | 8905 msgid "Select correct user" |
8724 msgstr "בחר/י משתמש נכון" | 8906 msgstr "בחר/י משתמש נכון" |
8725 | 8907 |
8726 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1183 | 8908 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 |
8909 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 | |
8727 msgid "" | 8910 msgid "" |
8728 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " | 8911 "More than one user was found with the same public key. Select the correct " |
8729 "user from the list to add to the buddy list." | 8912 "user from the list to add to the buddy list." |
8730 msgstr "" | 8913 msgstr "" |
8731 "יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון " | 8914 "יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו מפתח ציבורי. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון " |
8732 "להוסיף לרשימת אנשי הקשר." | 8915 "להוסיף לרשימת אנשי הקשר." |
8733 | 8916 |
8734 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1185 | 8917 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1187 |
8918 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1185 | |
8735 msgid "" | 8919 msgid "" |
8736 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " | 8920 "More than one user was found with the same name. Select the correct user " |
8737 "from the list to add to the buddy list." | 8921 "from the list to add to the buddy list." |
8738 msgstr "" | 8922 msgstr "" |
8739 "יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף " | 8923 "יותר ממשתמש אחד נמצא עם אותו שם. יש לבחור מהרשימה את המשתמש הנכון להוסיף " |
8740 "לרשימת אנשי הקשר." | 8924 "לרשימת אנשי הקשר." |
8741 | 8925 |
8742 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 | 8926 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1474 |
8927 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1474 | |
8743 msgid "Detached" | 8928 msgid "Detached" |
8744 msgstr "מנותק" | 8929 msgstr "מנותק" |
8745 | 8930 |
8746 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 | 8931 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1478 |
8747 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:49 | 8932 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:58 |
8933 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1478 | |
8934 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:49 | |
8748 msgid "Indisposed" | 8935 msgid "Indisposed" |
8749 msgstr "חולה" | 8936 msgstr "חולה" |
8750 | 8937 |
8751 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 | 8938 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1482 |
8752 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:51 | 8939 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:60 |
8940 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1482 | |
8941 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:51 | |
8753 msgid "Wake Me Up" | 8942 msgid "Wake Me Up" |
8754 msgstr "להעיר אותי" | 8943 msgstr "להעיר אותי" |
8755 | 8944 |
8756 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 | 8945 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1484 |
8757 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:43 | 8946 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:52 |
8947 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1484 | |
8948 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:43 | |
8758 msgid "Hyper Active" | 8949 msgid "Hyper Active" |
8759 msgstr "היפראקטיבי" | 8950 msgstr "היפראקטיבי" |
8760 | 8951 |
8761 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 | 8952 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 |
8953 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1486 | |
8762 msgid "Robot" | 8954 msgid "Robot" |
8763 msgstr "רובוט" | 8955 msgstr "רובוט" |
8764 | 8956 |
8765 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 | 8957 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1493 |
8766 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:662 | 8958 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:743 |
8767 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:512 | 8959 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 |
8960 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1493 | |
8961 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:654 | |
8962 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:512 | |
8768 msgid "Happy" | 8963 msgid "Happy" |
8769 msgstr "שמח" | 8964 msgstr "שמח" |
8770 | 8965 |
8771 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 | 8966 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1495 |
8772 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:664 | 8967 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:745 |
8773 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:514 | 8968 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 |
8969 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1495 | |
8970 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:656 | |
8971 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:514 | |
8774 msgid "Sad" | 8972 msgid "Sad" |
8775 msgstr "עצוב" | 8973 msgstr "עצוב" |
8776 | 8974 |
8777 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 | 8975 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1497 |
8778 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:666 | 8976 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:747 |
8779 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:516 | 8977 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 |
8978 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1497 | |
8979 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:658 | |
8980 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:516 | |
8780 msgid "Angry" | 8981 msgid "Angry" |
8781 msgstr "כועס" | 8982 msgstr "כועס" |
8782 | 8983 |
8783 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 | 8984 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1499 |
8784 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:668 | 8985 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:749 |
8785 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:518 | 8986 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 |
8987 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1499 | |
8988 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:660 | |
8989 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:518 | |
8786 msgid "Jealous" | 8990 msgid "Jealous" |
8787 msgstr "מקנא" | 8991 msgstr "מקנא" |
8788 | 8992 |
8789 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 | 8993 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1501 |
8790 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:670 | 8994 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:751 |
8791 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:520 | 8995 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 |
8996 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1501 | |
8997 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:662 | |
8998 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:520 | |
8792 msgid "Ashamed" | 8999 msgid "Ashamed" |
8793 msgstr "מבוייש" | 9000 msgstr "מבוייש" |
8794 | 9001 |
8795 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 | 9002 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1503 |
8796 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:672 | 9003 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:753 |
8797 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 | 9004 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 |
9005 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1503 | |
9006 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:664 | |
9007 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:522 | |
8798 msgid "Invincible" | 9008 msgid "Invincible" |
8799 msgstr "בלתי מנוצח" | 9009 msgstr "בלתי מנוצח" |
8800 | 9010 |
8801 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 | 9011 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 |
8802 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 | 9012 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 |
9013 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1505 | |
9014 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:524 | |
8803 msgid "In Love" | 9015 msgid "In Love" |
8804 msgstr "מאוהב" | 9016 msgstr "מאוהב" |
8805 | 9017 |
8806 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 | 9018 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 |
8807 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:676 | 9019 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:757 |
8808 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 | 9020 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 |
9021 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1507 | |
9022 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:668 | |
9023 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:526 | |
8809 msgid "Sleepy" | 9024 msgid "Sleepy" |
8810 msgstr "ישנוני" | 9025 msgstr "ישנוני" |
8811 | 9026 |
8812 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 | 9027 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 |
8813 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:678 | 9028 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:759 |
8814 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 | 9029 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 |
9030 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1509 | |
9031 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:670 | |
9032 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:528 | |
8815 msgid "Bored" | 9033 msgid "Bored" |
8816 msgstr "משועמם" | 9034 msgstr "משועמם" |
8817 | 9035 |
8818 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 | 9036 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 |
8819 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:680 | 9037 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:761 |
8820 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 | 9038 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 |
9039 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1511 | |
9040 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:672 | |
9041 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:530 | |
8821 msgid "Excited" | 9042 msgid "Excited" |
8822 msgstr "נלהב" | 9043 msgstr "נלהב" |
8823 | 9044 |
8824 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 | 9045 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 |
8825 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:682 | 9046 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:763 |
8826 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 | 9047 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 |
9048 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 | |
9049 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:674 | |
9050 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:532 | |
8827 msgid "Anxious" | 9051 msgid "Anxious" |
8828 msgstr "לחוץ" | 9052 msgstr "לחוץ" |
8829 | 9053 |
8830 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 | 9054 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1545 |
8831 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1202 | 9055 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 |
9056 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1545 | |
9057 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 | |
8832 msgid "User Modes" | 9058 msgid "User Modes" |
8833 msgstr "מצבי משתמש" | 9059 msgstr "מצבי משתמש" |
8834 | 9060 |
8835 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 | 9061 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1557 |
8836 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1207 | 9062 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1212 |
9063 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1557 | |
9064 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 | |
8837 msgid "Mood" | 9065 msgid "Mood" |
8838 msgstr "מצב רוח" | 9066 msgstr "מצב רוח" |
8839 | 9067 |
8840 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 | 9068 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1562 |
8841 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 | 9069 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 |
9070 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1562 | |
9071 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 | |
8842 msgid "Preferred Contact" | 9072 msgid "Preferred Contact" |
8843 msgstr "איש קשר מועדף" | 9073 msgstr "איש קשר מועדף" |
8844 | 9074 |
8845 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 | 9075 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1567 |
8846 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1224 | 9076 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 |
9077 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1567 | |
9078 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 | |
8847 msgid "Preferred Language" | 9079 msgid "Preferred Language" |
8848 msgstr "שפה מועדפת" | 9080 msgstr "שפה מועדפת" |
8849 | 9081 |
8850 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 | 9082 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1572 |
8851 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1229 | 9083 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 |
9084 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1572 | |
9085 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 | |
8852 msgid "Device" | 9086 msgid "Device" |
8853 msgstr "מכשיר" | 9087 msgstr "מכשיר" |
8854 | 9088 |
8855 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 | 9089 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1577 |
8856 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1234 | 9090 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 |
8857 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:730 | 9091 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 |
8858 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:732 | 9092 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 |
9093 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:722 | |
9094 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:724 | |
8859 msgid "Timezone" | 9095 msgid "Timezone" |
8860 msgstr "איזור זמן" | 9096 msgstr "איזור זמן" |
8861 | 9097 |
8862 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 | 9098 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1582 |
8863 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1239 | 9099 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1244 |
9100 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 | |
9101 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 | |
8864 msgid "Geolocation" | 9102 msgid "Geolocation" |
8865 msgstr "מיקום" | 9103 msgstr "מיקום" |
8866 | 9104 |
8867 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1636 | 9105 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1638 |
9106 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1636 | |
8868 msgid "Reset IM Key" | 9107 msgid "Reset IM Key" |
8869 msgstr "אתחל מפתח הודעות" | 9108 msgstr "אתחל מפתח הודעות" |
8870 | 9109 |
8871 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1642 | 9110 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1643 |
9111 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1642 | |
8872 msgid "IM with Key Exchange" | 9112 msgid "IM with Key Exchange" |
8873 msgstr "הודעה עם החלפת מפתחות" | 9113 msgstr "הודעה עם החלפת מפתחות" |
8874 | 9114 |
8875 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1647 | 9115 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1648 |
9116 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1647 | |
8876 msgid "IM with Password" | 9117 msgid "IM with Password" |
8877 msgstr "הודעה עם סיסמא" | 9118 msgstr "הודעה עם סיסמא" |
8878 | 9119 |
8879 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1660 | 9120 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1661 |
9121 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1660 | |
8880 msgid "Get Public Key..." | 9122 msgid "Get Public Key..." |
8881 msgstr "השג מפתח ציבורי..." | 9123 msgstr "השג מפתח ציבורי..." |
8882 | 9124 |
8883 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1667 | 9125 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1668 |
8884 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1624 | 9126 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1608 |
9127 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 | |
9128 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 | |
8885 msgid "Kill User" | 9129 msgid "Kill User" |
8886 msgstr "הרוג משתמש" | 9130 msgstr "הרוג משתמש" |
8887 | 9131 |
8888 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1677 | 9132 #: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1678 |
8889 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:977 | 9133 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:993 |
9134 #: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1677 | |
9135 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 | |
8890 msgid "Draw On Whiteboard" | 9136 msgid "Draw On Whiteboard" |
8891 msgstr "צייר על הלוח-הלבן" | 9137 msgstr "צייר על הלוח-הלבן" |
8892 | 9138 |
8893 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 | 9139 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 |
9140 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 | |
8894 msgid "_Passphrase:" | 9141 msgid "_Passphrase:" |
8895 msgstr "_סיסמא:" | 9142 msgstr "_סיסמא:" |
8896 | 9143 |
8897 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 | 9144 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 |
9145 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 | |
8898 #, c-format | 9146 #, c-format |
8899 msgid "Channel %s does not exist in the network" | 9147 msgid "Channel %s does not exist in the network" |
8900 msgstr "הערוץ %s לא קיים ברשת" | 9148 msgstr "הערוץ %s לא קיים ברשת" |
8901 | 9149 |
8902 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 | 9150 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 |
8903 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:174 | 9151 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:175 |
9152 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 | |
9153 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 | |
8904 msgid "Channel Information" | 9154 msgid "Channel Information" |
8905 msgstr "מידע על הערוץ" | 9155 msgstr "מידע על הערוץ" |
8906 | 9156 |
8907 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 | 9157 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 |
9158 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 | |
8908 msgid "Cannot get channel information" | 9159 msgid "Cannot get channel information" |
8909 msgstr "לא יכול להשיג מידע על הערוץ" | 9160 msgstr "לא יכול להשיג מידע על הערוץ" |
8910 | 9161 |
8911 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 | 9162 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 |
9163 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 | |
8912 #, c-format | 9164 #, c-format |
8913 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" | 9165 msgid "<b>Channel Name:</b> %s" |
8914 msgstr "<b>שם הערוץ:</b> %s" | 9166 msgstr "<b>שם הערוץ:</b> %s" |
8915 | 9167 |
8916 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 | 9168 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 |
9169 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 | |
8917 #, c-format | 9170 #, c-format |
8918 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" | 9171 msgid "<br><b>User Count:</b> %d" |
8919 msgstr "<br><b>מספר המשתמשים:</b> %d" | 9172 msgstr "<br><b>מספר המשתמשים:</b> %d" |
8920 | 9173 |
8921 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 | 9174 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 |
9175 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 | |
8922 #, c-format | 9176 #, c-format |
8923 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" | 9177 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" |
8924 msgstr "<br><b>מייסד הערוץ:</b> %s" | 9178 msgstr "<br><b>מייסד הערוץ:</b> %s" |
8925 | 9179 |
8926 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 | 9180 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 |
9181 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 | |
8927 #, c-format | 9182 #, c-format |
8928 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" | 9183 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" |
8929 msgstr "<br><b>הצפנת הערוץ:</b> %s" | 9184 msgstr "<br><b>הצפנת הערוץ:</b> %s" |
8930 | 9185 |
8931 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC | 9186 #. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC |
8932 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:142 | 9187 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 |
9188 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 | |
8933 #, c-format | 9189 #, c-format |
8934 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" | 9190 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" |
8935 msgstr "<br><b>HMAC של הערוץ:</b> %s" | 9191 msgstr "<br><b>HMAC של הערוץ:</b> %s" |
8936 | 9192 |
8937 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:147 | 9193 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 |
9194 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 | |
8938 #, c-format | 9195 #, c-format |
8939 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" | 9196 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" |
8940 msgstr "<br><b>נושא הערוץ:</b> %s" | 9197 msgstr "<br><b>נושא הערוץ:</b> %s" |
8941 | 9198 |
8942 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:152 | 9199 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 |
9200 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 | |
8943 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " | 9201 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " |
8944 msgstr "<br><b>מצב הערוץ:</b> " | 9202 msgstr "<br><b>מצב הערוץ:</b> " |
8945 | 9203 |
8946 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:165 | 9204 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 |
9205 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 | |
8947 #, c-format | 9206 #, c-format |
8948 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" | 9207 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" |
8949 msgstr "<br><b>הדפס-אצבע של מפתח המייסד:</b><br>%s" | 9208 msgstr "<br><b>הדפס-אצבע של מפתח המייסד:</b><br>%s" |
8950 | 9209 |
8951 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:166 | 9210 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 |
9211 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 | |
8952 #, c-format | 9212 #, c-format |
8953 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" | 9213 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" |
8954 msgstr "<br><b>הדפס-פטפטת של מפתח המייסד:</b><br>%s" | 9214 msgstr "<br><b>הדפס-פטפטת של מפתח המייסד:</b><br>%s" |
8955 | 9215 |
8956 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 | 9216 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:236 |
9217 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 | |
8957 msgid "Add Channel Public Key" | 9218 msgid "Add Channel Public Key" |
8958 msgstr "הוסף מפתח ציבורי לערוץ" | 9219 msgstr "הוסף מפתח ציבורי לערוץ" |
8959 | 9220 |
8960 #. Add new public key | 9221 #. Add new public key |
8961 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:291 | 9222 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:304 |
9223 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 | |
8962 msgid "Open Public Key..." | 9224 msgid "Open Public Key..." |
8963 msgstr "פתח מפתח ציבורי..." | 9225 msgstr "פתח מפתח ציבורי..." |
8964 | 9226 |
8965 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:401 | 9227 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 |
9228 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 | |
8966 msgid "Channel Passphrase" | 9229 msgid "Channel Passphrase" |
8967 msgstr "סיסמת הערוץ" | 9230 msgstr "סיסמת הערוץ" |
8968 | 9231 |
8969 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:408 | 9232 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:430 |
9233 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 | |
8970 msgid "Channel Public Keys List" | 9234 msgid "Channel Public Keys List" |
8971 msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ" | 9235 msgstr "רשימת המפתחות הציבוריים של הערוץ" |
8972 | 9236 |
8973 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:413 | 9237 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:435 |
9238 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 | |
8974 msgid "" | 9239 msgid "" |
8975 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " | 9240 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " |
8976 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " | 9241 "access. The authentication may be based on passphrase and digital " |
8977 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " | 9242 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " |
8978 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " | 9243 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " |
8981 "אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על " | 9246 "אימות בערוץ היא לצורך איבטוח הערוץ מגישה לא מורשית. ייתכן והאימות יהיה על " |
8982 "בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם " | 9247 "בסיס סיסמה וחתימה דיגיטלית. אם הסיסמא נקבעה, חובה לתת אותה כדי להצטרף. אם " |
8983 "נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו " | 9248 "נקבעו מפתחות ציבוריים לערוץ, אז רק משתמשים שהמפתח הציבורי שלהם ברשימה יוכלו " |
8984 "להצטרף." | 9249 "להצטרף." |
8985 | 9250 |
8986 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:422 | 9251 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:444 |
8987 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:423 | 9252 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:445 |
8988 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:461 | 9253 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:479 |
8989 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:462 | 9254 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:480 |
8990 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:911 | 9255 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:927 |
9256 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 | |
9257 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 | |
9258 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 | |
9259 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 | |
9260 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 | |
8991 msgid "Channel Authentication" | 9261 msgid "Channel Authentication" |
8992 msgstr "אימות בערוץ" | 9262 msgstr "אימות בערוץ" |
8993 | 9263 |
8994 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:424 | 9264 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:446 |
8995 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:463 | 9265 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:481 |
9266 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 | |
9267 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 | |
8996 msgid "Add / Remove" | 9268 msgid "Add / Remove" |
8997 msgstr "הוסף / הסר" | 9269 msgstr "הוסף / הסר" |
8998 | 9270 |
8999 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:581 | 9271 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:597 |
9272 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 | |
9000 msgid "Group Name" | 9273 msgid "Group Name" |
9001 msgstr "שם קבוצה" | 9274 msgstr "שם קבוצה" |
9002 | 9275 |
9003 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:585 | 9276 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:601 |
9004 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1910 | 9277 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1813 |
9005 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:939 | 9278 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1020 |
9279 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 | |
9280 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1901 | |
9281 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:931 | |
9006 msgid "Passphrase" | 9282 msgid "Passphrase" |
9007 msgstr "סיסמא" | 9283 msgstr "סיסמא" |
9008 | 9284 |
9009 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:596 | 9285 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:612 |
9286 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 | |
9010 #, c-format | 9287 #, c-format |
9011 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." | 9288 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." |
9012 msgstr "יש להזין את שם הקבוצה הפרטית והסיסמא עבור הערוץ %s." | 9289 msgstr "יש להזין את שם הקבוצה הפרטית והסיסמא עבור הערוץ %s." |
9013 | 9290 |
9014 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:598 | 9291 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:614 |
9292 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 | |
9015 msgid "Add Channel Private Group" | 9293 msgid "Add Channel Private Group" |
9016 msgstr "הוסף קבוצה פרטית לערוץ" | 9294 msgstr "הוסף קבוצה פרטית לערוץ" |
9017 | 9295 |
9018 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:726 | 9296 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:742 |
9297 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 | |
9019 msgid "User Limit" | 9298 msgid "User Limit" |
9020 msgstr "הגבלת משתמשים" | 9299 msgstr "הגבלת משתמשים" |
9021 | 9300 |
9022 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:727 | 9301 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:743 |
9302 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 | |
9023 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." | 9303 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." |
9024 msgstr "לקביעת הגבלת מספר משתמשים. אפס מציין שאין הגבלה." | 9304 msgstr "לקביעת הגבלת מספר משתמשים. אפס מציין שאין הגבלה." |
9025 | 9305 |
9026 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:891 | 9306 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:907 |
9307 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 | |
9027 msgid "Invite List" | 9308 msgid "Invite List" |
9028 msgstr "רשימת הזמנות" | 9309 msgstr "רשימת הזמנות" |
9029 | 9310 |
9030 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:896 | 9311 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:912 |
9312 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 | |
9031 msgid "Ban List" | 9313 msgid "Ban List" |
9032 msgstr "רשימת חסומים" | 9314 msgstr "רשימת חסומים" |
9033 | 9315 |
9034 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:904 | 9316 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:920 |
9317 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 | |
9035 msgid "Add Private Group" | 9318 msgid "Add Private Group" |
9036 msgstr "הוסף קבוצה פרטית" | 9319 msgstr "הוסף קבוצה פרטית" |
9037 | 9320 |
9038 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:917 | 9321 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:933 |
9322 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 | |
9039 msgid "Reset Permanent" | 9323 msgid "Reset Permanent" |
9040 msgstr "אתחל קבוע" | 9324 msgstr "אתחל קבוע" |
9041 | 9325 |
9042 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:922 | 9326 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:938 |
9327 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 | |
9043 msgid "Set Permanent" | 9328 msgid "Set Permanent" |
9044 msgstr "הגדרת קבוע" | 9329 msgstr "הגדרת קבוע" |
9045 | 9330 |
9046 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:930 | 9331 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:946 |
9332 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 | |
9047 msgid "Set User Limit" | 9333 msgid "Set User Limit" |
9048 msgstr "קביעת הגבלת מספר משתמשים" | 9334 msgstr "קביעת הגבלת מספר משתמשים" |
9049 | 9335 |
9050 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 | 9336 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:952 |
9337 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 | |
9051 msgid "Reset Topic Restriction" | 9338 msgid "Reset Topic Restriction" |
9052 msgstr "אתחל הגבלת נושא" | 9339 msgstr "אתחל הגבלת נושא" |
9053 | 9340 |
9054 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:941 | 9341 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:957 |
9342 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 | |
9055 msgid "Set Topic Restriction" | 9343 msgid "Set Topic Restriction" |
9056 msgstr "קביעת הגבלת נושא" | 9344 msgstr "קביעת הגבלת נושא" |
9057 | 9345 |
9058 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:948 | 9346 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:964 |
9347 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 | |
9059 msgid "Reset Private Channel" | 9348 msgid "Reset Private Channel" |
9060 msgstr "אתחל פרטיות ערוץ" | 9349 msgstr "אתחל פרטיות ערוץ" |
9061 | 9350 |
9062 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:953 | 9351 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:969 |
9352 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 | |
9063 msgid "Set Private Channel" | 9353 msgid "Set Private Channel" |
9064 msgstr "קביעת פרטיות ערוץ" | 9354 msgstr "קביעת פרטיות ערוץ" |
9065 | 9355 |
9066 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:960 | 9356 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:976 |
9357 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 | |
9067 msgid "Reset Secret Channel" | 9358 msgid "Reset Secret Channel" |
9068 msgstr "אתחל סודיות ערוץ" | 9359 msgstr "אתחל סודיות ערוץ" |
9069 | 9360 |
9070 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:965 | 9361 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:981 |
9362 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 | |
9071 msgid "Set Secret Channel" | 9363 msgid "Set Secret Channel" |
9072 msgstr "קביעת סודיות ערוץ" | 9364 msgstr "קביעת סודיות ערוץ" |
9073 | 9365 |
9074 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1039 | 9366 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1045 |
9367 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 | |
9368 #, c-format | |
9369 msgid "" | |
9370 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | |
9371 msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית" | |
9372 | |
9373 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1047 | |
9374 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 | |
9375 msgid "Join Private Group" | |
9376 msgstr "הצטרף לקבוצה הפרטית" | |
9377 | |
9378 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1048 | |
9379 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 | |
9380 msgid "Cannot join private group" | |
9381 msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית" | |
9382 | |
9383 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 | |
9384 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1217 | |
9385 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | |
9386 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | |
9387 msgid "Call Command" | |
9388 msgstr "בצע פקודה" | |
9389 | |
9390 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1260 | |
9391 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1218 | |
9392 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 | |
9393 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1137 | |
9394 msgid "Cannot call command" | |
9395 msgstr "לא יכול לבצע פקודה" | |
9396 | |
9397 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1261 | |
9398 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1219 | |
9399 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 | |
9400 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1138 | |
9401 msgid "Unknown command" | |
9402 msgstr "פקודה לא מוכרת" | |
9403 | |
9404 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 | |
9405 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 | |
9406 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 | |
9407 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 | |
9408 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 | |
9409 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 | |
9410 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 | |
9411 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 | |
9412 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 | |
9413 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 | |
9414 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 | |
9415 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 | |
9416 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 | |
9417 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 | |
9418 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 | |
9419 msgid "Secure File Transfer" | |
9420 msgstr "משלוח קבצים מאובטח" | |
9421 | |
9422 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 | |
9423 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 | |
9424 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 | |
9425 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 | |
9426 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 | |
9427 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 | |
9428 #: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 | |
9429 msgid "Error during file transfer" | |
9430 msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים" | |
9431 | |
9432 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 | |
9433 msgid "Remote disconnected" | |
9434 msgstr "הצד המרוחק מנותק" | |
9435 | |
9436 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 | |
9437 msgid "Permission denied" | |
9438 msgstr "אין הרשאה" | |
9439 | |
9440 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 | |
9441 msgid "Key agreement failed" | |
9442 msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות" | |
9443 | |
9444 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 | |
9445 msgid "Connection timed out" | |
9446 msgstr "אזל הזמן המוקצב לחיבור" | |
9447 | |
9448 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 | |
9449 msgid "Creating connection failed" | |
9450 msgstr "יצירת ההתחברות נכשלה" | |
9451 | |
9452 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 | |
9453 msgid "File transfer session does not exist" | |
9454 msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים" | |
9455 | |
9456 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 | |
9457 msgid "No file transfer session active" | |
9458 msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל" | |
9459 | |
9460 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 | |
9461 msgid "File transfer already started" | |
9462 msgstr "העברת קובץ כבר החלה" | |
9463 | |
9464 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 | |
9465 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
9466 msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים" | |
9467 | |
9468 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 | |
9469 msgid "Could not start the file transfer" | |
9470 msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ" | |
9471 | |
9472 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 | |
9473 msgid "Cannot send file" | |
9474 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ" | |
9475 | |
9476 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:57 | |
9477 msgid "Error occurred" | |
9478 msgstr "ארעה שגיאה" | |
9479 | |
9480 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:533 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:542 | |
9481 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:551 | |
9482 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 | |
9483 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 | |
9484 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 | |
9485 #, c-format | |
9486 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9487 msgstr "%s שינה את נושא <I>%s</I> להיות: %s" | |
9488 | |
9489 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:617 | |
9490 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 | |
9491 #, c-format | |
9492 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9493 msgstr "<I>%s</I> שינה את מצב הערוץ <I>%s</I> להיות: %s" | |
9494 | |
9495 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:621 | |
9496 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 | |
9497 #, c-format | |
9498 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9499 msgstr "<I>%s</I> איפס את כל מצבי הערוץ <I>%s</I>" | |
9500 | |
9501 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:654 | |
9502 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 | |
9503 #, c-format | |
9504 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9505 msgstr "<I>%s</I> קבע את מצבי <I>%s</I> להיות: %s" | |
9506 | |
9507 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:662 | |
9508 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 | |
9509 #, c-format | |
9510 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9511 msgstr "<I>%s</I> הסיר את כל מצבי <I>%s</I>" | |
9512 | |
9513 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:691 | |
9514 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 | |
9515 #, c-format | |
9516 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9517 msgstr "נבעטת מתוך <I>%s</I> ע\"י <I>%s</I> (%s)" | |
9518 | |
9519 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:718 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:723 | |
9520 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:728 | |
9521 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 | |
9522 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 | |
9523 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 | |
9524 #, c-format | |
9525 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9526 msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)" | |
9527 | |
9528 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:749 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:754 | |
9529 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:759 | |
9530 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 | |
9531 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 | |
9532 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 | |
9533 #, c-format | |
9534 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9535 msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)" | |
9536 | |
9537 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:796 | |
9538 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 | |
9539 msgid "Server signoff" | |
9540 msgstr "ניתוק שרת" | |
9541 | |
9542 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:983 | |
9543 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 | |
9544 msgid "Personal Information" | |
9545 msgstr "מידע אישי" | |
9546 | |
9547 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1006 | |
9548 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 | |
9549 msgid "Birth Day" | |
9550 msgstr "יום הולדת" | |
9551 | |
9552 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1014 | |
9553 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 | |
9554 msgid "Job Role" | |
9555 msgstr "תפקיד" | |
9556 | |
9557 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1018 | |
9558 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 | |
9559 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 | |
9560 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:924 | |
9561 msgid "Organization" | |
9562 msgstr "אירגון" | |
9563 | |
9564 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1022 | |
9565 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 | |
9566 msgid "Unit" | |
9567 msgstr "יחידה" | |
9568 | |
9569 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1046 | |
9570 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 | |
9571 msgid "Note" | |
9572 msgstr "הערה" | |
9573 | |
9574 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1093 | |
9575 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 | |
9576 msgid "Join Chat" | |
9577 msgstr "הצטרף לצ'אט" | |
9578 | |
9579 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1127 | |
9580 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 | |
9075 #, c-format | 9581 #, c-format |
9076 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" | 9582 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" |
9077 msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-<I>%s</I>" | 9583 msgstr "הינך מייסד/ת הערוץ ב-<I>%s</I>" |
9078 | 9584 |
9079 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1043 | 9585 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1131 |
9586 #: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 | |
9080 #, c-format | 9587 #, c-format |
9081 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" | 9588 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" |
9082 msgstr "מייסד/ת הערוץ ב<I>%s</I> זה <I>%s</I>" | 9589 msgstr "מייסד/ת הערוץ ב<I>%s</I> זה <I>%s</I>" |
9083 | 9590 |
9084 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1102 | 9591 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1190 |
9085 #, c-format | 9592 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1326 |
9086 msgid "" | 9593 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 |
9087 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group" | 9594 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 |
9088 msgstr "חובה להצטרף לערוץ %s לפני הצטרפות לקבוצה הפרטית" | |
9089 | |
9090 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1104 | |
9091 msgid "Join Private Group" | |
9092 msgstr "הצטרף לקבוצה הפרטית" | |
9093 | |
9094 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1105 | |
9095 msgid "Cannot join private group" | |
9096 msgstr "לא ניתן להצטרף לקבוצה הפרטית" | |
9097 | |
9098 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 | |
9099 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 | |
9100 msgid "Call Command" | |
9101 msgstr "בצע פקודה" | |
9102 | |
9103 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1299 | |
9104 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1148 | |
9105 msgid "Cannot call command" | |
9106 msgstr "לא יכול לבצע פקודה" | |
9107 | |
9108 #: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1300 | |
9109 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1149 | |
9110 msgid "Unknown command" | |
9111 msgstr "פקודה לא מוכרת" | |
9112 | |
9113 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:92 | |
9114 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:96 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:100 | |
9115 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:205 | |
9116 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:210 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:215 | |
9117 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:221 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:340 | |
9118 msgid "Secure File Transfer" | |
9119 msgstr "משלוח קבצים מאובטח" | |
9120 | |
9121 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:90 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:93 | |
9122 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:97 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 | |
9123 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 | |
9124 msgid "Error during file transfer" | |
9125 msgstr "שגיאה בעת העברת הקבצים" | |
9126 | |
9127 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:94 | |
9128 msgid "Permission denied" | |
9129 msgstr "אין הרשאה" | |
9130 | |
9131 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:98 | |
9132 msgid "Key agreement failed" | |
9133 msgstr "כשל בעת הסכמה על מפתחות" | |
9134 | |
9135 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 | |
9136 msgid "File transfer session does not exist" | |
9137 msgstr "תהליך העברת הקבצים לא קיים" | |
9138 | |
9139 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:206 | |
9140 msgid "No file transfer session active" | |
9141 msgstr "אין תהליך העברת קבצים פעיל" | |
9142 | |
9143 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:211 | |
9144 msgid "File transfer already started" | |
9145 msgstr "העברת קובץ כבר החלה" | |
9146 | |
9147 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:216 | |
9148 msgid "Could not perform key agreement for file transfer" | |
9149 msgstr "לא ניתן לבצע הסכמה על מפתחות בשביל העברת קבצים" | |
9150 | |
9151 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:222 | |
9152 msgid "Could not start the file transfer" | |
9153 msgstr "לא ניתן להתחיל את העברת הקובץ" | |
9154 | |
9155 #: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:341 | |
9156 msgid "Cannot send file" | |
9157 msgstr "לא ניתן לשלוח את הקובץ" | |
9158 | |
9159 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:554 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:563 | |
9160 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:572 | |
9161 #, c-format | |
9162 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" | |
9163 msgstr "%s שינה את נושא <I>%s</I> להיות: %s" | |
9164 | |
9165 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:638 | |
9166 #, c-format | |
9167 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" | |
9168 msgstr "<I>%s</I> שינה את מצב הערוץ <I>%s</I> להיות: %s" | |
9169 | |
9170 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:642 | |
9171 #, c-format | |
9172 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" | |
9173 msgstr "<I>%s</I> איפס את כל מצבי הערוץ <I>%s</I>" | |
9174 | |
9175 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:675 | |
9176 #, c-format | |
9177 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" | |
9178 msgstr "<I>%s</I> קבע את מצבי <I>%s</I> להיות: %s" | |
9179 | |
9180 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:683 | |
9181 #, c-format | |
9182 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" | |
9183 msgstr "<I>%s</I> הסיר את כל מצבי <I>%s</I>" | |
9184 | |
9185 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:712 | |
9186 #, c-format | |
9187 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" | |
9188 msgstr "נבעטת מתוך <I>%s</I> ע\"י <I>%s</I> (%s)" | |
9189 | |
9190 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:742 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:747 | |
9191 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:752 | |
9192 #, c-format | |
9193 msgid "You have been killed by %s (%s)" | |
9194 msgstr "נהרגת ע\"י %s (%s)" | |
9195 | |
9196 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:773 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:778 | |
9197 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:783 | |
9198 #, c-format | |
9199 msgid "Killed by %s (%s)" | |
9200 msgstr "נהרג ע\"י %s (%s)" | |
9201 | |
9202 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:829 | |
9203 msgid "Server signoff" | |
9204 msgstr "ניתוק שרת" | |
9205 | |
9206 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1017 | |
9207 msgid "Personal Information" | |
9208 msgstr "מידע אישי" | |
9209 | |
9210 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1040 | |
9211 msgid "Birth Day" | |
9212 msgstr "יום הולדת" | |
9213 | |
9214 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048 | |
9215 msgid "Job Role" | |
9216 msgstr "תפקיד" | |
9217 | |
9218 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1052 | |
9219 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:932 | |
9220 msgid "Organization" | |
9221 msgstr "אירגון" | |
9222 | |
9223 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1056 | |
9224 msgid "Unit" | |
9225 msgstr "יחידה" | |
9226 | |
9227 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1080 | |
9228 msgid "Note" | |
9229 msgstr "הערה" | |
9230 | |
9231 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 | |
9232 msgid "Join Chat" | |
9233 msgstr "הצטרף לצ'אט" | |
9234 | |
9235 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1183 | |
9236 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1332 | |
9237 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 | 9595 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047 |
9238 msgid "Real Name" | 9596 msgid "Real Name" |
9239 msgstr "שם אמיתי" | 9597 msgstr "שם אמיתי" |
9240 | 9598 |
9241 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 | 9599 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1218 |
9600 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 | |
9242 msgid "Status Text" | 9601 msgid "Status Text" |
9243 msgstr "טקסט מצב" | 9602 msgstr "טקסט מצב" |
9244 | 9603 |
9245 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1285 | 9604 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1279 |
9246 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1357 | 9605 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1351 |
9606 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 | |
9607 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 | |
9247 msgid "Public Key Fingerprint" | 9608 msgid "Public Key Fingerprint" |
9248 msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי" | 9609 msgstr "הדפס-אצבע למפתח ציבורי" |
9249 | 9610 |
9250 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1286 | 9611 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1280 |
9251 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1358 | 9612 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1352 |
9613 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 | |
9614 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 | |
9252 msgid "Public Key Babbleprint" | 9615 msgid "Public Key Babbleprint" |
9253 msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי" | 9616 msgstr "הדפס-פטפטת למפתח ציבורי" |
9254 | 9617 |
9255 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1298 | 9618 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 |
9619 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 | |
9256 msgid "_More..." | 9620 msgid "_More..." |
9257 msgstr "עוד..." | 9621 msgstr "עוד..." |
9258 | 9622 |
9259 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 | 9623 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
9260 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:999 | 9624 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1077 |
9625 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | |
9626 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:988 | |
9261 msgid "Detach From Server" | 9627 msgid "Detach From Server" |
9262 msgstr "הנתק מן השרת" | 9628 msgstr "הנתק מן השרת" |
9263 | 9629 |
9264 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1371 | 9630 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1369 |
9631 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 | |
9265 msgid "Cannot detach" | 9632 msgid "Cannot detach" |
9266 msgstr "לא ניתן להינתק" | 9633 msgstr "לא ניתן להינתק" |
9267 | 9634 |
9268 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1382 | 9635 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1389 |
9636 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 | |
9269 msgid "Cannot set topic" | 9637 msgid "Cannot set topic" |
9270 msgstr "לא ניתן לקבוע נושא" | 9638 msgstr "לא ניתן לקבוע נושא" |
9271 | 9639 |
9272 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1414 | 9640 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1418 |
9641 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 | |
9273 msgid "Failed to change nickname" | 9642 msgid "Failed to change nickname" |
9274 msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש" | 9643 msgstr "כשל בשינוי כינוי המשתמש" |
9275 | 9644 |
9276 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 | 9645 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 |
9646 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | |
9277 msgid "Roomlist" | 9647 msgid "Roomlist" |
9278 msgstr "רשימת חדרים" | 9648 msgstr "רשימת חדרים" |
9279 | 9649 |
9280 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1462 | 9650 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1467 |
9651 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 | |
9281 msgid "Cannot get room list" | 9652 msgid "Cannot get room list" |
9282 msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים" | 9653 msgstr "לא ניתן להשיג את רשימת החדרים" |
9283 | 9654 |
9284 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1507 | 9655 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1468 |
9656 msgid "Network is empty" | |
9657 msgstr "הרשת ריקה" | |
9658 | |
9659 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1512 | |
9660 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 | |
9285 msgid "No public key was received" | 9661 msgid "No public key was received" |
9286 msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי" | 9662 msgstr "לא התקבל מפתח ציבורי" |
9287 | 9663 |
9288 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1519 | 9664 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1524 |
9289 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1532 | 9665 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1537 |
9666 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 | |
9667 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 | |
9290 msgid "Server Information" | 9668 msgid "Server Information" |
9291 msgstr "מידע על השרת" | 9669 msgstr "מידע על השרת" |
9292 | 9670 |
9293 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1520 | 9671 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1525 |
9672 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 | |
9294 msgid "Cannot get server information" | 9673 msgid "Cannot get server information" |
9295 msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת" | 9674 msgstr "לא ניתן להשיג מידע על השרת" |
9296 | 9675 |
9297 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 | 9676 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1548 |
9298 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1558 | 9677 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 |
9678 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 | |
9299 msgid "Server Statistics" | 9679 msgid "Server Statistics" |
9300 msgstr "סטטיסטיקות של השרת" | 9680 msgstr "סטטיסטיקות של השרת" |
9301 | 9681 |
9302 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1550 | 9682 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1549 |
9683 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 | |
9303 msgid "Cannot get server statistics" | 9684 msgid "Cannot get server statistics" |
9304 msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת" | 9685 msgstr "לא יכול להשיג את הסטטיסטיקות של השרת" |
9305 | 9686 |
9306 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1559 | 9687 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1556 |
9307 msgid "No server statistics available" | 9688 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 |
9308 msgstr "אין סטטיסטיקות זמינות לשרת" | |
9309 | |
9310 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1581 | |
9311 #, c-format | 9689 #, c-format |
9312 msgid "" | 9690 msgid "" |
9313 "Local server start time: %s\n" | 9691 "Local server start time: %s\n" |
9314 "Local server uptime: %s\n" | 9692 "Local server uptime: %s\n" |
9315 "Local server clients: %d\n" | 9693 "Local server clients: %d\n" |
9340 "סה\"כ שרתים: %d\n" | 9718 "סה\"כ שרתים: %d\n" |
9341 "סה\"כ נתבים: %d\n" | 9719 "סה\"כ נתבים: %d\n" |
9342 "סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n" | 9720 "סה\"כ מפעילי שרתים: %d\n" |
9343 "סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n" | 9721 "סה\"כ מפעילי נתבים: %d\n" |
9344 | 9722 |
9345 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1604 | 9723 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1588 |
9724 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 | |
9346 msgid "Network Statistics" | 9725 msgid "Network Statistics" |
9347 msgstr "סטטיסטיקות של הרשת" | 9726 msgstr "סטטיסטיקות של הרשת" |
9348 | 9727 |
9349 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 | 9728 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 |
9350 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 | 9729 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 |
9730 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | |
9731 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
9351 msgid "Ping" | 9732 msgid "Ping" |
9352 msgstr "פינג" | 9733 msgstr "פינג" |
9353 | 9734 |
9354 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1612 | 9735 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1596 |
9736 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 | |
9355 msgid "Ping failed" | 9737 msgid "Ping failed" |
9356 msgstr "פינג נכשל" | 9738 msgstr "פינג נכשל" |
9357 | 9739 |
9358 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1617 | 9740 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 |
9741 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 | |
9359 msgid "Ping reply received from server" | 9742 msgid "Ping reply received from server" |
9360 msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת" | 9743 msgstr "התקבל מענה לפינג מהשרת" |
9361 | 9744 |
9362 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1625 | 9745 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1609 |
9746 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 | |
9363 msgid "Could not kill user" | 9747 msgid "Could not kill user" |
9364 msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש" | 9748 msgstr "לא ניתן להרוג את המשתמש" |
9365 | 9749 |
9366 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1709 | 9750 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 |
9367 msgid "Error during connecting to SILC Server" | 9751 msgid "WATCH" |
9368 msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC" | 9752 msgstr "השגחה" |
9369 | 9753 |
9370 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1714 | 9754 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1648 |
9371 msgid "Key Exchange failed" | 9755 msgid "Cannot watch user" |
9372 msgstr "החלפת המפתחות נכשלה" | 9756 msgstr "לא ניתן להשגיח על המשתמש" |
9373 | 9757 |
9374 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1723 | 9758 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1724 |
9375 msgid "" | 9759 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1775 |
9376 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | 9760 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:277 |
9377 msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש." | 9761 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1811 |
9378 | 9762 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1858 |
9379 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1758 | 9763 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:190 |
9380 msgid "Disconnected by server" | |
9381 msgstr "נותק ע\"י השרת" | |
9382 | |
9383 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 | |
9384 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1867 | |
9385 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:182 | |
9386 msgid "Resuming session" | 9764 msgid "Resuming session" |
9387 msgstr "ממשיך תהליך פעולה" | 9765 msgstr "ממשיך תהליך פעולה" |
9388 | 9766 |
9389 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1822 | 9767 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1726 |
9768 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1813 | |
9390 msgid "Authenticating connection" | 9769 msgid "Authenticating connection" |
9391 msgstr "מאמת חיבור" | 9770 msgstr "מאמת חיבור" |
9392 | 9771 |
9393 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1869 | 9772 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1777 |
9773 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1860 | |
9394 msgid "Verifying server public key" | 9774 msgid "Verifying server public key" |
9395 msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת" | 9775 msgstr "מוודא מפתח ציבורי של השרת" |
9396 | 9776 |
9397 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1911 | 9777 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1814 |
9778 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1902 | |
9398 msgid "Passphrase required" | 9779 msgid "Passphrase required" |
9399 msgstr "נדרשת סיסמא" | 9780 msgstr "נדרשת סיסמא" |
9400 | 9781 |
9401 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1940 | 9782 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 |
9402 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
9403 msgstr "שגיאה: אי-תאימות גירסאות, יש לשדרג את תוכנה הלקוח שלך" | |
9404 | |
9405 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1943 | |
9406 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
9407 msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא בוטח/תומך במפתח הציבורי שלך" | |
9408 | |
9409 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1946 | |
9410 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
9411 msgstr "שגיאה: בצד המרוחק לא תומך בקבוצת ה-KE שהוצעה" | |
9412 | |
9413 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1949 | |
9414 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
9415 msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בהצפנה שהוצעה" | |
9416 | |
9417 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1952 | |
9418 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
9419 msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-PKCS שהוצע" | |
9420 | |
9421 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1955 | |
9422 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
9423 msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בפונקציית ההאש שהוצעה" | |
9424 | |
9425 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1958 | |
9426 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
9427 msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-HMAC שהוצע" | |
9428 | |
9429 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1960 | |
9430 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
9431 msgstr "שגיאה: חתימה שגוייה" | |
9432 | |
9433 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1962 | |
9434 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
9435 msgstr "שגיאה: cookie שגוי" | |
9436 | |
9437 #: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1973 | |
9438 msgid "Failure: Authentication failed" | |
9439 msgstr "שגיאה: האימות נכשל" | |
9440 | |
9441 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:104 | |
9442 #, c-format | 9783 #, c-format |
9443 msgid "" | 9784 msgid "" |
9444 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " | 9785 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " |
9445 "still like to accept this public key?" | 9786 "still like to accept this public key?" |
9446 msgstr "" | 9787 msgstr "" |
9447 "המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך " | 9788 "המפתח הציבורי של %s התקבל. ההעתק המקומי אינו תואם למפתח זה. האם ברצונך " |
9448 "להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?" | 9789 "להמשיך ולקבל את המפתח הציבורי?" |
9449 | 9790 |
9450 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:109 | 9791 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 |
9451 #, c-format | 9792 #, c-format |
9452 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" | 9793 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" |
9453 msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?" | 9794 msgstr "המפתח הציבורי של %s התקבל. האם ברצונך לקבל מפתח זה?" |
9454 | 9795 |
9455 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 | 9796 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 |
9456 #, c-format | 9797 #, c-format |
9457 msgid "" | 9798 msgid "" |
9458 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" | 9799 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" |
9459 "\n" | 9800 "\n" |
9460 "%s\n" | 9801 "%s\n" |
9463 "הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n" | 9804 "הדפס-האצבע והדפס-הפטפטת עבור מפתח ה-%s הינם:\n" |
9464 "\n" | 9805 "\n" |
9465 "%s\n" | 9806 "%s\n" |
9466 "%s\n" | 9807 "%s\n" |
9467 | 9808 |
9468 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:116 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:142 | 9809 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 |
9810 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 | |
9811 #: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 | |
9469 msgid "Verify Public Key" | 9812 msgid "Verify Public Key" |
9470 msgstr "וודא מפתח ציבורי" | 9813 msgstr "וודא מפתח ציבורי" |
9471 | 9814 |
9472 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:121 | 9815 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 |
9473 msgid "_View..." | 9816 msgid "_View..." |
9474 msgstr "צפייה..." | 9817 msgstr "צפייה..." |
9475 | 9818 |
9476 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:143 | 9819 #: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 |
9477 msgid "Unsupported public key type" | 9820 msgid "Unsupported public key type" |
9478 msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך" | 9821 msgstr "סוג מפתח ציבורי שאינו נתמך" |
9479 | 9822 |
9480 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:153 | 9823 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:217 |
9824 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1749 | |
9825 msgid "Disconnected by server" | |
9826 msgstr "נותק ע\"י השרת" | |
9827 | |
9828 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:224 | |
9829 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1700 | |
9830 msgid "Error during connecting to SILC Server" | |
9831 msgstr "שגיאה בעת התחברות לשרת ה-SILC" | |
9832 | |
9833 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:229 | |
9834 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1705 | |
9835 msgid "Key Exchange failed" | |
9836 msgstr "החלפת המפתחות נכשלה" | |
9837 | |
9838 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:238 | |
9839 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1714 | |
9840 msgid "" | |
9841 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." | |
9842 msgstr "המשך תהליך פעולה שנותק, נכשל. לחצ/י על חיבור מחדש ליצור חיבור חדש." | |
9843 | |
9844 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:265 | |
9845 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:311 | |
9846 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:161 | |
9481 msgid "Connection failed" | 9847 msgid "Connection failed" |
9482 msgstr "ההתחברות נכשלה" | 9848 msgstr "ההתחברות נכשלה" |
9483 | 9849 |
9484 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:174 | 9850 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:280 |
9485 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | 9851 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:193 |
9486 msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC" | |
9487 | |
9488 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:185 | |
9489 msgid "Performing key exchange" | 9852 msgid "Performing key exchange" |
9490 msgstr "מבצע החלפת מפתחות" | 9853 msgstr "מבצע החלפת מפתחות" |
9491 | 9854 |
9492 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:271 | 9855 #. Progress |
9856 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:343 | |
9857 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 | |
9858 msgid "Connecting to SILC Server" | |
9859 msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC" | |
9860 | |
9861 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:352 | |
9862 msgid "Could not load SILC key pair" | |
9863 msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC" | |
9864 | |
9865 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:366 | |
9866 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:355 | |
9867 msgid "Unable to create connection" | |
9868 msgstr "לא ניתן ליצור חיבור" | |
9869 | |
9870 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 | |
9871 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:267 | |
9493 msgid "Out of memory" | 9872 msgid "Out of memory" |
9494 msgstr "אזל הזיכרון" | 9873 msgstr "אזל הזיכרון" |
9495 | 9874 |
9496 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:294 | 9875 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:438 |
9497 msgid "John Noname" | 9876 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:313 |
9498 msgstr "פלוני אלמוני" | |
9499 | |
9500 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:317 | |
9501 msgid "Cannot initialize SILC protocol" | 9877 msgid "Cannot initialize SILC protocol" |
9502 msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC" | 9878 msgstr "לא ניתן לאתחל את פרוטוקול SILC" |
9503 | 9879 |
9504 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:324 | 9880 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:445 |
9505 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | 9881 msgid "Error loading SILC key pair" |
9506 msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc" | 9882 msgstr "שגיאה בטעינת זוג מפתחות SILC" |
9507 | 9883 |
9508 #. Progress | 9884 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 |
9509 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:329 | 9885 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:650 |
9510 msgid "Connecting to SILC Server" | |
9511 msgstr "מתחבר לשרת ה-SILC" | |
9512 | |
9513 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:338 | |
9514 #, c-format | |
9515 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
9516 msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s" | |
9517 | |
9518 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:359 | |
9519 msgid "Unable to create connection" | |
9520 msgstr "לא ניתן ליצור חיבור" | |
9521 | |
9522 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:658 | |
9523 msgid "Your Current Mood" | 9886 msgid "Your Current Mood" |
9524 msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך" | 9887 msgstr "מצב הרוח הנוכחי שלך" |
9525 | 9888 |
9526 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:660 ../pidgin/gtkprefs.c:1529 | 9889 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:741 |
9890 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:652 ../pidgin/gtkprefs.c:1556 | |
9527 msgid "Normal" | 9891 msgid "Normal" |
9528 msgstr "רגיל" | 9892 msgstr "רגיל" |
9529 | 9893 |
9530 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:674 | 9894 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:755 |
9895 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:666 | |
9531 msgid "In love" | 9896 msgid "In love" |
9532 msgstr "מאוהב" | 9897 msgstr "מאוהב" |
9533 | 9898 |
9534 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:685 | 9899 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:766 |
9900 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 | |
9535 msgid "" | 9901 msgid "" |
9536 "\n" | 9902 "\n" |
9537 "Your Preferred Contact Methods" | 9903 "Your Preferred Contact Methods" |
9538 msgstr "" | 9904 msgstr "" |
9539 "\n" | 9905 "\n" |
9540 "צורת הקשר המועדפת עליך" | 9906 "צורת הקשר המועדפת עליך" |
9541 | 9907 |
9542 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:693 | 9908 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:774 |
9543 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:557 | 9909 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 |
9910 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 | |
9911 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 | |
9544 msgid "SMS" | 9912 msgid "SMS" |
9545 msgstr "SMS" | 9913 msgstr "SMS" |
9546 | 9914 |
9547 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:695 | 9915 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:776 |
9548 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 | 9916 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 |
9917 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 | |
9918 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 | |
9549 msgid "MMS" | 9919 msgid "MMS" |
9550 msgstr "MMS" | 9920 msgstr "MMS" |
9551 | 9921 |
9552 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:697 | 9922 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:778 |
9923 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 | |
9553 msgid "Video conferencing" | 9924 msgid "Video conferencing" |
9554 msgstr "ועידת וידאו" | 9925 msgstr "ועידת וידאו" |
9555 | 9926 |
9556 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:702 | 9927 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:783 |
9928 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:694 | |
9557 msgid "Your Current Status" | 9929 msgid "Your Current Status" |
9558 msgstr "מצבך הנוכחי" | 9930 msgstr "מצבך הנוכחי" |
9559 | 9931 |
9560 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:709 | 9932 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:790 |
9933 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:701 | |
9561 msgid "Online Services" | 9934 msgid "Online Services" |
9562 msgstr "שירותים מקוונים" | 9935 msgstr "שירותים מקוונים" |
9563 | 9936 |
9564 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:712 | 9937 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:793 |
9938 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 | |
9565 msgid "Let others see what services you are using" | 9939 msgid "Let others see what services you are using" |
9566 msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת" | 9940 msgstr "אפשר לאחרים לראות באילו שירות את/ה משתמש/ת" |
9567 | 9941 |
9568 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:718 | 9942 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:799 |
9943 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 | |
9569 msgid "Let others see what computer you are using" | 9944 msgid "Let others see what computer you are using" |
9570 msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת" | 9945 msgstr "אפשר לאחרים לראות באיזה מחשב את/ה משתמש/ת" |
9571 | 9946 |
9572 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:725 | 9947 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:806 |
9948 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:717 | |
9573 msgid "Your VCard File" | 9949 msgid "Your VCard File" |
9574 msgstr "קובץ ה-VCard שלך" | 9950 msgstr "קובץ ה-VCard שלך" |
9575 | 9951 |
9576 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:737 | 9952 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:812 |
9577 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:738 | 9953 msgid "Timezone (UTC)" |
9954 msgstr "איזור זמן (UTC)" | |
9955 | |
9956 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:816 | |
9957 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:817 | |
9958 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 | |
9959 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:730 | |
9578 msgid "User Online Status Attributes" | 9960 msgid "User Online Status Attributes" |
9579 msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר" | 9961 msgstr "מאפייני מצב משתמש זמין ומחובר" |
9580 | 9962 |
9581 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:739 | 9963 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:818 |
9964 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:731 | |
9582 msgid "" | 9965 msgid "" |
9583 "You can let other users see your online status information and your personal " | 9966 "You can let other users see your online status information and your personal " |
9584 "information. Please fill the information you would like other users to see " | 9967 "information. Please fill the information you would like other users to see " |
9585 "about yourself." | 9968 "about yourself." |
9586 msgstr "" | 9969 msgstr "" |
9587 "ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את " | 9970 "ניתן לאפשר למשתמשים אחרים לראות את מצב החיבור שלך ומידע אישי. יש למלא את " |
9588 "המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך." | 9971 "המידע שברצונך לאפשר למשתמשים אחרים לראות עליך." |
9589 | 9972 |
9590 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 | 9973 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 |
9591 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:786 | 9974 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:865 |
9592 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1426 | 9975 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1486 |
9976 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | |
9977 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:778 | |
9978 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1415 | |
9593 msgid "Message of the Day" | 9979 msgid "Message of the Day" |
9594 msgstr "ההודעה להיום" | 9980 msgstr "ההודעה להיום" |
9595 | 9981 |
9596 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:780 | 9982 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:859 |
9983 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:772 | |
9597 msgid "No Message of the Day available" | 9984 msgid "No Message of the Day available" |
9598 msgstr "לא קיימת הודעה להיום" | 9985 msgstr "לא קיימת הודעה להיום" |
9599 | 9986 |
9600 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:781 | 9987 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:860 |
9601 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1421 | 9988 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1481 |
9989 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:773 | |
9990 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1410 | |
9602 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" | 9991 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" |
9603 msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה" | 9992 msgstr "אין הודעה להיום המשוייכת לחיבור זה" |
9604 | 9993 |
9605 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 | 9994 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
9606 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 | 9995 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 |
9607 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:947 | 9996 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 |
9608 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:948 | 9997 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1029 |
9998 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | |
9999 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | |
10000 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:939 | |
10001 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:940 | |
9609 msgid "Create New SILC Key Pair" | 10002 msgid "Create New SILC Key Pair" |
9610 msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש" | 10003 msgstr "צור זוג מפתחות SILC חדש" |
9611 | 10004 |
9612 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:832 | 10005 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:911 |
10006 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:824 | |
9613 msgid "Passphrases do not match" | 10007 msgid "Passphrases do not match" |
9614 msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." | 10008 msgstr "הסיסמאות אינן תואמות." |
9615 | 10009 |
9616 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:876 | 10010 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:957 |
10011 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:868 | |
9617 msgid "Key Pair Generation failed" | 10012 msgid "Key Pair Generation failed" |
9618 msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות" | 10013 msgstr "כשל בעת יצירה של זוג מפתחות" |
9619 | 10014 |
9620 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:915 | 10015 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 |
10016 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:907 | |
9621 msgid "Key length" | 10017 msgid "Key length" |
9622 msgstr "אורך מפתח" | 10018 msgstr "אורך מפתח" |
9623 | 10019 |
9624 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:917 | 10020 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 |
10021 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:909 | |
9625 msgid "Public key file" | 10022 msgid "Public key file" |
9626 msgstr "קובץ מפתח ציבורי" | 10023 msgstr "קובץ מפתח ציבורי" |
9627 | 10024 |
9628 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:919 | 10025 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1000 |
10026 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:911 | |
9629 msgid "Private key file" | 10027 msgid "Private key file" |
9630 msgstr "קובץ מפתח פרטי" | 10028 msgstr "קובץ מפתח פרטי" |
9631 | 10029 |
9632 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:942 | 10030 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1023 |
10031 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 | |
9633 msgid "Passphrase (retype)" | 10032 msgid "Passphrase (retype)" |
9634 msgstr "סיסמא (שוב)" | 10033 msgstr "סיסמא (שוב)" |
9635 | 10034 |
9636 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:949 | 10035 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1030 |
10036 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 | |
9637 msgid "Generate Key Pair" | 10037 msgid "Generate Key Pair" |
9638 msgstr "צור זוג מפתחות" | 10038 msgstr "צור זוג מפתחות" |
9639 | 10039 |
9640 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994 | 10040 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1073 |
10041 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:984 | |
9641 msgid "Online Status" | 10042 msgid "Online Status" |
9642 msgstr "זמינות" | 10043 msgstr "זמינות" |
9643 | 10044 |
9644 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 | 10045 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1081 |
10046 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:992 | |
9645 msgid "View Message of the Day" | 10047 msgid "View Message of the Day" |
9646 msgstr "הצג את הודעת היום" | 10048 msgstr "הצג את הודעת היום" |
9647 | 10049 |
9648 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 | 10050 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1085 |
10051 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:996 | |
9649 msgid "Create SILC Key Pair..." | 10052 msgid "Create SILC Key Pair..." |
9650 msgstr "צור זוג מפתחות SILC..." | 10053 msgstr "צור זוג מפתחות SILC..." |
9651 | 10054 |
9652 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1106 | 10055 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1177 |
10056 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1095 | |
9653 #, c-format | 10057 #, c-format |
9654 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" | 10058 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" |
9655 msgstr "המתשמש <I>%s</I> אינו נוכח ברשת" | 10059 msgstr "המתשמש <I>%s</I> אינו נוכח ברשת" |
9656 | 10060 |
9657 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1297 | 10061 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1357 |
10062 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1286 | |
9658 msgid "Topic too long" | 10063 msgid "Topic too long" |
9659 msgstr "הנושא ארוך מדי" | 10064 msgstr "הנושא ארוך מדי" |
9660 | 10065 |
9661 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1378 | 10066 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1438 |
10067 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1367 | |
9662 msgid "You must specify a nick" | 10068 msgid "You must specify a nick" |
9663 msgstr "חובה לציין כינוי משתמש" | 10069 msgstr "חובה לציין כינוי משתמש" |
9664 | 10070 |
9665 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1480 | 10071 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1540 |
10072 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1469 | |
9666 #, c-format | 10073 #, c-format |
9667 msgid "channel %s not found" | 10074 msgid "channel %s not found" |
9668 msgstr "הערוץ %s לא נמצא" | 10075 msgstr "הערוץ %s לא נמצא" |
9669 | 10076 |
9670 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1485 | 10077 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1545 |
10078 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1474 | |
9671 #, c-format | 10079 #, c-format |
9672 msgid "channel modes for %s: %s" | 10080 msgid "channel modes for %s: %s" |
9673 msgstr "מצבי ערוץ %s: %s" | 10081 msgstr "מצבי ערוץ %s: %s" |
9674 | 10082 |
9675 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1487 | 10083 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1547 |
10084 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1476 | |
9676 #, c-format | 10085 #, c-format |
9677 msgid "no channel modes are set on %s" | 10086 msgid "no channel modes are set on %s" |
9678 msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s" | 10087 msgstr "אין מצבים שנקבעו על הערוץ %s" |
9679 | 10088 |
9680 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1500 | 10089 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1560 |
10090 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1489 | |
9681 #, c-format | 10091 #, c-format |
9682 msgid "Failed to set cmodes for %s" | 10092 msgid "Failed to set cmodes for %s" |
9683 msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s" | 10093 msgstr "כשל בקביעת מצבי ערוץ עבור %s" |
9684 | 10094 |
9685 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1530 | 10095 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 |
10096 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1519 | |
9686 #, c-format | 10097 #, c-format |
9687 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" | 10098 msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" |
9688 msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בתוכנה(" | 10099 msgstr "פקודה לא מוכרת: %s, )ייתכן וזהו באג בתוכנה(" |
9689 | 10100 |
9690 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1593 | 10101 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1653 |
10102 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 | |
9691 msgid "part [channel]: Leave the chat" | 10103 msgid "part [channel]: Leave the chat" |
9692 msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ" | 10104 msgstr "part [ערוץ]: עזוב את הערוץ" |
9693 | 10105 |
9694 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1597 | 10106 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1657 |
10107 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1586 | |
9695 msgid "leave [channel]: Leave the chat" | 10108 msgid "leave [channel]: Leave the chat" |
9696 msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ" | 10109 msgstr "leave [ערוץ]: עזוב את הערוץ" |
9697 | 10110 |
9698 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1601 | 10111 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1661 |
10112 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1590 | |
9699 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" | 10113 msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" |
9700 msgstr "topic [<נושא חדש>]: הצג או שנה את הנושא" | 10114 msgstr "topic [<נושא חדש>]: הצג או שנה את הנושא" |
9701 | 10115 |
9702 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1606 | 10116 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1666 |
10117 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1595 | |
9703 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" | 10118 msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" |
9704 msgstr "join <ערוץ> [<סיסמא>]: הצטרף לערוץ ברשת זו" | 10119 msgstr "join <ערוץ> [<סיסמא>]: הצטרף לערוץ ברשת זו" |
9705 | 10120 |
9706 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1610 | 10121 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1670 |
10122 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1599 | |
9707 msgid "list: List channels on this network" | 10123 msgid "list: List channels on this network" |
9708 msgstr "list: הצג את רשימת הערוצים ברשת זו" | 10124 msgstr "list: הצג את רשימת הערוצים ברשת זו" |
9709 | 10125 |
9710 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1614 | 10126 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1674 |
10127 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1603 | |
9711 msgid "whois <nick>: View nick's information" | 10128 msgid "whois <nick>: View nick's information" |
9712 msgstr "whois <כינוי משתמש>: צפה במידע אודות המשתמש" | 10129 msgstr "whois <כינוי משתמש>: צפה במידע אודות המשתמש" |
9713 | 10130 |
9714 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1618 | 10131 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1678 |
10132 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1607 | |
9715 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 | 10133 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2685 |
9716 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" | 10134 msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" |
9717 msgstr "msg <כינוי משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש" | 10135 msgstr "msg <כינוי משתמש> <הודעה>: שלח הודעה פרטית למשתמש" |
9718 | 10136 |
9719 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1622 | 10137 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1682 |
10138 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1611 | |
9720 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" | 10139 msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" |
9721 msgstr "query <כינוי משתמש> [<הודעה>]: שלח הודעה פרטית למשתמש" | 10140 msgstr "query <כינוי משתמש> [<הודעה>]: שלח הודעה פרטית למשתמש" |
9722 | 10141 |
9723 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1626 | 10142 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1686 |
10143 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1615 | |
9724 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" | 10144 msgid "motd: View the server's Message Of The Day" |
9725 msgstr "motd: צפה בהודעת היום של השרת" | 10145 msgstr "motd: צפה בהודעת היום של השרת" |
9726 | 10146 |
9727 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1630 | 10147 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1690 |
10148 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1619 | |
9728 msgid "detach: Detach this session" | 10149 msgid "detach: Detach this session" |
9729 msgstr "detach: נתק תהליך פעולות זה מהשרת" | 10150 msgstr "detach: נתק תהליך פעולות זה מהשרת" |
9730 | 10151 |
9731 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1634 | 10152 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1694 |
10153 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1623 | |
9732 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" | 10154 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" |
9733 msgstr "quit [הודעה]: ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה" | 10155 msgstr "quit [הודעה]: ניתוק מן השרת, עם אפשרות להודעה" |
9734 | 10156 |
9735 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1638 | 10157 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1698 |
10158 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1627 | |
9736 msgid "call <command>: Call any silc client command" | 10159 msgid "call <command>: Call any silc client command" |
9737 msgstr "call <פקודה>: קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc" | 10160 msgstr "call <פקודה>: קרא לפקודת לקוח כלשהי של silc" |
9738 | 10161 |
9739 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1644 | 10162 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1704 |
10163 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 | |
9740 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" | 10164 msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" |
9741 msgstr "kill <שם כינוי> [-pubkey|<סיבה>]: הרוג משתמש" | 10165 msgstr "kill <שם כינוי> [-pubkey|<סיבה>]: הרוג משתמש" |
9742 | 10166 |
9743 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1648 | 10167 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1708 |
10168 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1637 | |
9744 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" | 10169 msgid "nick <newnick>: Change your nickname" |
9745 msgstr "nick <שם כינוי חדש>: שינוי הכינוי שלך" | 10170 msgstr "nick <שם כינוי חדש>: שינוי הכינוי שלך" |
9746 | 10171 |
9747 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1652 | 10172 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1712 |
10173 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1641 | |
9748 msgid "whowas <nick>: View nick's information" | 10174 msgid "whowas <nick>: View nick's information" |
9749 msgstr "whowas <שם כינוי>: הצג מידע על משתמש" | 10175 msgstr "whowas <שם כינוי>: הצג מידע על משתמש" |
9750 | 10176 |
9751 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1656 | 10177 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1716 |
10178 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1645 | |
9752 msgid "" | 10179 msgid "" |
9753 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " | 10180 "cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " |
9754 "channel modes" | 10181 "channel modes" |
9755 msgstr "" | 10182 msgstr "" |
9756 "cmode <ערוץ> [+|-<מצבים>] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ" | 10183 "cmode <ערוץ> [+|-<מצבים>] [פרמטרים]: שנה או הצג את מצבי הערוץ" |
9757 | 10184 |
9758 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1660 | 10185 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1720 |
10186 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1649 | |
9759 msgid "" | 10187 msgid "" |
9760 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " | 10188 "cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " |
9761 "on channel" | 10189 "on channel" |
9762 msgstr "" | 10190 msgstr "" |
9763 "cumode <ערוץ> +|-<מצבים> <שם כינוי>: שנה מצבי משתמש בערוץ" | 10191 "cumode <ערוץ> +|-<מצבים> <שם כינוי>: שנה מצבי משתמש בערוץ" |
9764 | 10192 |
9765 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1664 | 10193 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1724 |
10194 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1653 | |
9766 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" | 10195 msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" |
9767 msgstr "umode <מצבי משתמש>: קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת" | 10196 msgstr "umode <מצבי משתמש>: קביעת מצבי המשתמש שלך ברשת" |
9768 | 10197 |
9769 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1668 | 10198 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1728 |
10199 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1657 | |
9770 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" | 10200 msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" |
9771 msgstr "oper <שם כינוי> [-pubkey]: השג הרשאות מפעיל שרת" | 10201 msgstr "oper <שם כינוי> [-pubkey]: השג הרשאות מפעיל שרת" |
9772 | 10202 |
9773 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1672 | 10203 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1732 |
10204 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1661 | |
9774 msgid "" | 10205 msgid "" |
9775 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " | 10206 "invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " |
9776 "channel invite list" | 10207 "channel invite list" |
9777 msgstr "" | 10208 msgstr "" |
9778 "invite <ערוץ> [-|+]<שם כינוי>: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת " | 10209 "invite <ערוץ> [-|+]<שם כינוי>: הזמן משתמש או הוסף/הסר מרשימת " |
9779 "ההזמנות של הערוץ" | 10210 "ההזמנות של הערוץ" |
9780 | 10211 |
9781 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1676 | 10212 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1736 |
10213 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1665 | |
9782 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" | 10214 msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" |
9783 msgstr "kick <ערוץ> <שם כינוי> [הערה]: בעט משתמש מן הערוץ" | 10215 msgstr "kick <ערוץ> <שם כינוי> [הערה]: בעט משתמש מן הערוץ" |
9784 | 10216 |
9785 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1680 | 10217 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1740 |
10218 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1669 | |
9786 msgid "info [server]: View server administrative details" | 10219 msgid "info [server]: View server administrative details" |
9787 msgstr "info [שרת]: הצג מידע תפעולי על השרת" | 10220 msgstr "info [שרת]: הצג מידע תפעולי על השרת" |
9788 | 10221 |
9789 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1684 | 10222 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1744 |
10223 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1673 | |
9790 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" | 10224 msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" |
9791 msgstr "ban [<ערוץ> +|-<שם כינוי>]: חסום משתמש מן הערוץ" | 10225 msgstr "ban [<ערוץ> +|-<שם כינוי>]: חסום משתמש מן הערוץ" |
9792 | 10226 |
9793 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1688 | 10227 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1748 |
10228 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1677 | |
9794 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" | 10229 msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" |
9795 msgstr "getkey <שמם כינוי|שרת>: השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש" | 10230 msgstr "getkey <שמם כינוי|שרת>: השג מפתח ציבורי של שרת או משתמש" |
9796 | 10231 |
9797 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1692 | 10232 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1752 |
10233 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1681 | |
9798 msgid "stats: View server and network statistics" | 10234 msgid "stats: View server and network statistics" |
9799 msgstr "stats: הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת" | 10235 msgstr "stats: הצג מידע סטטיסטי על השרת והרשת" |
9800 | 10236 |
9801 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1696 | 10237 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1756 |
10238 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1685 | |
9802 msgid "ping: Send PING to the connected server" | 10239 msgid "ping: Send PING to the connected server" |
9803 msgstr "ping: שלח PING לשרת המחובר" | 10240 msgstr "ping: שלח PING לשרת המחובר" |
9804 | 10241 |
9805 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1701 | 10242 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1761 |
10243 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1690 | |
9806 msgid "users <channel>: List users in channel" | 10244 msgid "users <channel>: List users in channel" |
9807 msgstr "users <ערוץ>: הצג את רשימת הערוצים" | 10245 msgstr "users <ערוץ>: הצג את רשימת הערוצים" |
9808 | 10246 |
9809 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1705 | 10247 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1765 |
10248 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1694 | |
9810 msgid "" | 10249 msgid "" |
9811 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " | 10250 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " |
9812 "specific users in channel(s)" | 10251 "specific users in channel(s)" |
9813 msgstr "" | 10252 msgstr "" |
9814 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ערוצ(ים)>: הצג רשימת " | 10253 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <ערוצ(ים)>: הצג רשימת " |
9821 #. *< priority | 10260 #. *< priority |
9822 #. *< id | 10261 #. *< id |
9823 #. *< name | 10262 #. *< name |
9824 #. *< version | 10263 #. *< version |
9825 #. * summary | 10264 #. * summary |
9826 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1828 | 10265 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1876 |
10266 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1819 | |
9827 msgid "SILC Protocol Plugin" | 10267 msgid "SILC Protocol Plugin" |
9828 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" | 10268 msgstr "תוסף פרוטוקול IRC" |
9829 | 10269 |
9830 #. * description | 10270 #. * description |
9831 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1830 | 10271 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1878 |
10272 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1821 | |
9832 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" | 10273 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" |
9833 msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)" | 10274 msgstr "פרוטוקול תקשורת בזמן-אמת מאובטחת(SILC)" |
9834 | 10275 |
9835 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1862 ../pidgin/gtkprefs.c:1920 | 10276 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1910 |
10277 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1853 ../pidgin/gtkprefs.c:1949 | |
9836 msgid "Network" | 10278 msgid "Network" |
9837 msgstr "רשת" | 10279 msgstr "רשת" |
9838 | 10280 |
9839 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1873 | 10281 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 |
10282 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1864 | |
9840 msgid "Public Key file" | 10283 msgid "Public Key file" |
9841 msgstr "קובץ מפתח ציבורי" | 10284 msgstr "קובץ מפתח ציבורי" |
9842 | 10285 |
9843 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1877 | 10286 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 |
10287 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1868 | |
9844 msgid "Private Key file" | 10288 msgid "Private Key file" |
9845 msgstr "קובץ מפתח פרטי" | 10289 msgstr "קובץ מפתח פרטי" |
9846 | 10290 |
9847 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1887 | 10291 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1935 |
10292 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1878 | |
9848 msgid "Cipher" | 10293 msgid "Cipher" |
9849 msgstr "צופן" | 10294 msgstr "צופן" |
9850 | 10295 |
9851 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1897 | 10296 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 |
10297 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1888 | |
9852 msgid "HMAC" | 10298 msgid "HMAC" |
9853 msgstr "HMAC" | 10299 msgstr "HMAC" |
9854 | 10300 |
9855 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1900 | 10301 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1948 |
10302 msgid "Use Perfect Forward Secrecy" | |
10303 msgstr "השתמש בסודיות קדימה מושלמת" | |
10304 | |
10305 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1952 | |
10306 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1891 | |
9856 msgid "Public key authentication" | 10307 msgid "Public key authentication" |
9857 msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי" | 10308 msgstr "אימות עפ\"י מפתח ציבורי" |
9858 | 10309 |
9859 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1903 | 10310 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1955 |
9860 msgid "Reject watching by other users" | 10311 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1894 |
9861 msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים" | |
9862 | |
9863 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1906 | |
9864 msgid "Block invites" | |
9865 msgstr "חסום הזמנות" | |
9866 | |
9867 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1909 | |
9868 msgid "Block IMs without Key Exchange" | 10312 msgid "Block IMs without Key Exchange" |
9869 msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות" | 10313 msgstr "חסום הודעות מידיות ללא החלפת מפתחות" |
9870 | 10314 |
9871 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912 | 10315 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1958 |
9872 msgid "Reject online status attribute requests" | 10316 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 |
9873 msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור" | |
9874 | |
9875 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1915 | |
9876 msgid "Block messages to whiteboard" | 10317 msgid "Block messages to whiteboard" |
9877 msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן" | 10318 msgstr "חסום הודעות ללוח-הלבן" |
9878 | 10319 |
9879 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1918 | 10320 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1961 |
10321 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1900 | |
9880 msgid "Automatically open whiteboard" | 10322 msgid "Automatically open whiteboard" |
9881 msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית" | 10323 msgstr "פתח לוח-לבן אוטומטית" |
9882 | 10324 |
9883 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1921 | 10325 #: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1964 |
10326 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1903 | |
9884 msgid "Digitally sign and verify all messages" | 10327 msgid "Digitally sign and verify all messages" |
9885 msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות" | 10328 msgstr "חתום דיגיטלית וודא את כל ההודעות המיידיות" |
9886 | 10329 |
9887 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 | 10330 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 |
9888 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:247 | 10331 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:249 |
10332 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 | |
10333 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 | |
9889 msgid "Creating SILC key pair..." | 10334 msgid "Creating SILC key pair..." |
9890 msgstr "יוצר זוג מפתחות SILC..." | 10335 msgstr "יוצר זוג מפתחות SILC..." |
10336 | |
10337 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:215 | |
10338 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:257 | |
10339 msgid "Cannot create SILC key pair\n" | |
10340 msgstr "לא יכול ליצור זוג מפתחות SILC\n" | |
9891 | 10341 |
9892 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in | 10342 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in |
9893 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, | 10343 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, |
9894 #. sum: 3 tabs or 24 characters) | 10344 #. sum: 3 tabs or 24 characters) |
9895 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:355 | 10345 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:358 |
10346 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 | |
9896 #, c-format | 10347 #, c-format |
9897 msgid "Real Name: \t%s\n" | 10348 msgid "Real Name: \t%s\n" |
9898 msgstr "שם אמיתי: \t%s\n" | 10349 msgstr "שם אמיתי: \t%s\n" |
9899 | 10350 |
9900 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:357 | 10351 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:360 |
10352 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 | |
9901 #, c-format | 10353 #, c-format |
9902 msgid "User Name: \t%s\n" | 10354 msgid "User Name: \t%s\n" |
9903 msgstr "שם משתמש: \t%s\n" | 10355 msgstr "שם משתמש: \t%s\n" |
9904 | 10356 |
9905 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:359 | 10357 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:362 |
10358 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 | |
9906 #, c-format | 10359 #, c-format |
9907 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" | 10360 msgid "E-Mail: \t\t%s\n" |
9908 msgstr "דוא\"ל: \t\t%s\n" | 10361 msgstr "דוא\"ל: \t\t%s\n" |
9909 | 10362 |
9910 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:361 | 10363 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:364 |
10364 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 | |
9911 #, c-format | 10365 #, c-format |
9912 msgid "Host Name: \t%s\n" | 10366 msgid "Host Name: \t%s\n" |
9913 msgstr "שם שרת: \t%s\n" | 10367 msgstr "שם שרת: \t%s\n" |
9914 | 10368 |
9915 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363 | 10369 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 |
10370 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 | |
9916 #, c-format | 10371 #, c-format |
9917 msgid "Organization: \t%s\n" | 10372 msgid "Organization: \t%s\n" |
9918 msgstr "שם האירגון: \t%s\n" | 10373 msgstr "שם האירגון: \t%s\n" |
9919 | 10374 |
9920 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365 | 10375 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:368 |
10376 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 | |
9921 #, c-format | 10377 #, c-format |
9922 msgid "Country: \t%s\n" | 10378 msgid "Country: \t%s\n" |
9923 msgstr "מדינה: \t%s\n" | 10379 msgstr "מדינה: \t%s\n" |
9924 | 10380 |
9925 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:366 | 10381 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 |
10382 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 | |
9926 #, c-format | 10383 #, c-format |
9927 msgid "Algorithm: \t%s\n" | 10384 msgid "Algorithm: \t%s\n" |
9928 msgstr "אלגוריתם: \t%s\n" | 10385 msgstr "אלגוריתם: \t%s\n" |
9929 | 10386 |
9930 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 | 10387 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 |
10388 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 | |
9931 #, c-format | 10389 #, c-format |
9932 msgid "Key Length: \t%d bits\n" | 10390 msgid "Key Length: \t%d bits\n" |
9933 msgstr "אורך מפתח: \t%d ביטים\n" | 10391 msgstr "אורך מפתח: \t%d ביטים\n" |
9934 | 10392 |
9935 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 | 10393 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:372 |
10394 #, c-format | |
10395 msgid "Version: \t%s\n" | |
10396 msgstr "גירסה: \t%s\n" | |
10397 | |
10398 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 | |
10399 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 | |
9936 #, c-format | 10400 #, c-format |
9937 msgid "" | 10401 msgid "" |
9938 "Public Key Fingerprint:\n" | 10402 "Public Key Fingerprint:\n" |
9939 "%s\n" | 10403 "%s\n" |
9940 "\n" | 10404 "\n" |
9941 msgstr "" | 10405 msgstr "" |
9942 "הדפס-אצבע של המפתח הציבורי:\n" | 10406 "הדפס-אצבע של המפתח הציבורי:\n" |
9943 "%s\n" | 10407 "%s\n" |
9944 "\n" | 10408 "\n" |
9945 | 10409 |
9946 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:370 | 10410 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 |
10411 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 | |
9947 #, c-format | 10412 #, c-format |
9948 msgid "" | 10413 msgid "" |
9949 "Public Key Babbleprint:\n" | 10414 "Public Key Babbleprint:\n" |
9950 "%s" | 10415 "%s" |
9951 msgstr "" | 10416 msgstr "" |
9952 "הדפס-פטפטת למפתח הציבורי:\n" | 10417 "הדפס-פטפטת למפתח הציבורי:\n" |
9953 "%s" | 10418 "%s" |
9954 | 10419 |
9955 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 | 10420 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 |
9956 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 | 10421 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 |
10422 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 | |
10423 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 | |
9957 msgid "Public Key Information" | 10424 msgid "Public Key Information" |
9958 msgstr "מידע על המפתח הציבורי" | 10425 msgstr "מידע על המפתח הציבורי" |
9959 | 10426 |
9960 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:555 | 10427 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 |
10428 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 | |
9961 msgid "Paging" | 10429 msgid "Paging" |
9962 msgstr "מדפדף" | 10430 msgstr "מדפדף" |
9963 | 10431 |
9964 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 | 10432 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 |
10433 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 | |
9965 msgid "Video Conferencing" | 10434 msgid "Video Conferencing" |
9966 msgstr "ועידת וידאו" | 10435 msgstr "ועידת וידאו" |
9967 | 10436 |
9968 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:579 | 10437 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 |
10438 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:579 | |
9969 msgid "Computer" | 10439 msgid "Computer" |
9970 msgstr "מחשב" | 10440 msgstr "מחשב" |
9971 | 10441 |
9972 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:583 | 10442 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:587 |
10443 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:583 | |
9973 msgid "PDA" | 10444 msgid "PDA" |
9974 msgstr "מחשב כף-יד" | 10445 msgstr "מחשב כף-יד" |
9975 | 10446 |
9976 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:585 | 10447 #: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 |
10448 #: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:585 | |
9977 msgid "Terminal" | 10449 msgid "Terminal" |
9978 msgstr "מסוף" | 10450 msgstr "מסוף" |
9979 | 10451 |
9980 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 | 10452 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:284 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:284 |
9981 #, c-format | 10453 #, c-format |
9982 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" | 10454 msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" |
9983 msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" | 10455 msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן. האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" |
9984 | 10456 |
9985 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 | 10457 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:288 |
9986 #, c-format | 10458 #, c-format |
9987 msgid "" | 10459 msgid "" |
9988 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " | 10460 "%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " |
9989 "whiteboard?" | 10461 "whiteboard?" |
9990 msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" | 10462 msgstr "%s שלח הודעה אל הלוח הלבן בערוץ %s.האם ברצונך לפתוח את הלוח הלבן?" |
9991 | 10463 |
9992 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 | 10464 #: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:302 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:302 |
9993 msgid "Whiteboard" | 10465 msgid "Whiteboard" |
9994 msgstr "לוח-לבן" | 10466 msgstr "לוח-לבן" |
10467 | |
10468 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 | |
10469 msgid "No server statistics available" | |
10470 msgstr "אין סטטיסטיקות זמינות לשרת" | |
10471 | |
10472 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1931 | |
10473 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" | |
10474 msgstr "שגיאה: אי-תאימות גירסאות, יש לשדרג את תוכנה הלקוח שלך" | |
10475 | |
10476 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1934 | |
10477 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" | |
10478 msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא בוטח/תומך במפתח הציבורי שלך" | |
10479 | |
10480 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 | |
10481 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" | |
10482 msgstr "שגיאה: בצד המרוחק לא תומך בקבוצת ה-KE שהוצעה" | |
10483 | |
10484 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 | |
10485 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" | |
10486 msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בהצפנה שהוצעה" | |
10487 | |
10488 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 | |
10489 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" | |
10490 msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-PKCS שהוצע" | |
10491 | |
10492 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 | |
10493 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" | |
10494 msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך בפונקציית ההאש שהוצעה" | |
10495 | |
10496 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 | |
10497 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" | |
10498 msgstr "שגיאה: הצד המרוחק לא תומך ב-HMAC שהוצע" | |
10499 | |
10500 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1951 | |
10501 msgid "Failure: Incorrect signature" | |
10502 msgstr "שגיאה: חתימה שגוייה" | |
10503 | |
10504 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1953 | |
10505 msgid "Failure: Invalid cookie" | |
10506 msgstr "שגיאה: cookie שגוי" | |
10507 | |
10508 #: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1964 | |
10509 msgid "Failure: Authentication failed" | |
10510 msgstr "שגיאה: האימות נכשל" | |
10511 | |
10512 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:182 | |
10513 msgid "Cannot initialize SILC Client connection" | |
10514 msgstr "לא ניתן לאתחל חיבור לקוח של SILC" | |
10515 | |
10516 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:290 | |
10517 msgid "John Noname" | |
10518 msgstr "פלוני אלמוני" | |
10519 | |
10520 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:320 | |
10521 msgid "Cannot find/access ~/.silc directory" | |
10522 msgstr "לא ניתן לגשת/למצוא את ספריית ~/.silc" | |
10523 | |
10524 #: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:334 | |
10525 #, c-format | |
10526 msgid "Could not load SILC key pair: %s" | |
10527 msgstr "לא ניתן לטעון את זוג מפתחות ה-SILC: %s" | |
9995 | 10528 |
9996 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? | 10529 #. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? |
9997 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 | 10530 #: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:416 |
9998 msgid "Could not write" | 10531 msgid "Could not write" |
9999 msgstr "לא ניתן לכתוב" | 10532 msgstr "לא ניתן לכתוב" |
10216 | 10749 |
10217 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 | 10750 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:995 |
10218 msgid "Password Change Successful" | 10751 msgid "Password Change Successful" |
10219 msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה." | 10752 msgstr "הסיסמה שלך שונתה בהצלחה." |
10220 | 10753 |
10221 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 | 10754 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1366 ../pidgin/gtkblist.c:5500 |
10755 #: ../pidgin/gtkblist.c:5854 | |
10222 msgid "_Group:" | 10756 msgid "_Group:" |
10223 msgstr "_קבוצה:" | 10757 msgstr "_קבוצה:" |
10224 | 10758 |
10225 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 | 10759 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:1535 |
10226 msgid "Get Dir Info" | 10760 msgid "Get Dir Info" |
10276 #. * description | 10810 #. * description |
10277 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 | 10811 #: ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2306 ../libpurple/protocols/toc/toc.c:2308 |
10278 msgid "TOC Protocol Plugin" | 10812 msgid "TOC Protocol Plugin" |
10279 msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" | 10813 msgstr "תוסף פרוטוקול TOC" |
10280 | 10814 |
10281 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:808 | 10815 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:810 |
10282 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." | 10816 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." |
10283 msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה." | 10817 msgstr "הודעת ה Yahoo שלך לא נשלחה." |
10284 | 10818 |
10285 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:878 | 10819 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:880 |
10286 #, c-format | 10820 #, c-format |
10287 msgid "%s just sent you a Buzz!" | 10821 msgid "%s just sent you a Buzz!" |
10288 msgstr "%s שלח לך הרגע זמזום!" | 10822 msgstr "%s שלח לך הרגע זמזום!" |
10289 | 10823 |
10290 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:925 | 10824 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:927 |
10291 #, c-format | 10825 #, c-format |
10292 msgid "Yahoo! system message for %s:" | 10826 msgid "Yahoo! system message for %s:" |
10293 msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:" | 10827 msgstr "הודעת מערכת עבור %s מ-Yahoo!:" |
10294 | 10828 |
10295 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:984 | 10829 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:986 |
10296 msgid "Authorization denied message:" | 10830 msgid "Authorization denied message:" |
10297 msgstr "הודעת סירוב הרשאה:" | 10831 msgstr "הודעת סירוב הרשאה:" |
10298 | 10832 |
10299 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1065 | 10833 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1067 |
10300 #, c-format | 10834 #, c-format |
10301 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." | 10835 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." |
10302 msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך." | 10836 msgstr "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך." |
10303 | 10837 |
10304 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1068 | 10838 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1070 |
10305 #, c-format | 10839 #, c-format |
10306 msgid "" | 10840 msgid "" |
10307 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " | 10841 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " |
10308 "following reason: %s." | 10842 "following reason: %s." |
10309 msgstr "" | 10843 msgstr "" |
10310 "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: " | 10844 "%s )רטרואקטיבית( דחה את בקשתך להוסיף אותך לרשימת אנשי הקשר שלך. מהסיבה הבאה: " |
10311 "%s." | 10845 "%s." |
10312 | 10846 |
10313 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1071 | 10847 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1073 |
10314 msgid "Add buddy rejected" | 10848 msgid "Add buddy rejected" |
10315 msgstr "הוספת איש קשר נדחתה" | 10849 msgstr "הוספת איש קשר נדחתה" |
10316 | 10850 |
10317 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1822 | 10851 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1824 |
10318 #, c-format | 10852 #, c-format |
10319 msgid "" | 10853 msgid "" |
10320 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " | 10854 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " |
10321 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " | 10855 "method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " |
10322 "Check %s for updates." | 10856 "Check %s for updates." |
10323 msgstr "" | 10857 msgstr "" |
10324 "ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. " | 10858 "ביקש תצורת אימות לא מוכרת. קרוב לוודאי שלא תוכל להתחבר בהצלחה לשרת ה-Yahoo. " |
10325 "בדוק ב-%s לעידכונים." | 10859 "בדוק ב-%s לעידכונים." |
10326 | 10860 |
10327 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1825 | 10861 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1827 |
10328 msgid "Failed Yahoo! Authentication" | 10862 msgid "Failed Yahoo! Authentication" |
10329 msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!" | 10863 msgstr "כישלון באימות מול Yahoo!" |
10330 | 10864 |
10331 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1891 | 10865 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1893 |
10332 #, c-format | 10866 #, c-format |
10333 msgid "" | 10867 msgid "" |
10334 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " | 10868 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " |
10335 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." | 10869 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." |
10336 msgstr "" | 10870 msgstr "" |
10337 "ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" " | 10871 "ניסית להתעלם מ-%s, אך משתמש זה נמצא ברשימת אנשי הקשר שלך. לחיצה על \"כן\" " |
10338 "תסיר ותתעלם מן המשתמש." | 10872 "תסיר ותתעלם מן המשתמש." |
10339 | 10873 |
10340 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1894 | 10874 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1896 |
10341 msgid "Ignore buddy?" | 10875 msgid "Ignore buddy?" |
10342 msgstr "התעלם ממשתמש?" | 10876 msgstr "התעלם ממשתמש?" |
10343 | 10877 |
10344 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1953 | 10878 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1955 |
10345 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." | 10879 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." |
10346 msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo." | 10880 msgstr "חשבונך נעול, יש לגשת לאתר של Yahoo." |
10347 | 10881 |
10348 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1956 | 10882 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 |
10349 #, c-format | 10883 #, c-format |
10350 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." | 10884 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." |
10351 msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה." | 10885 msgstr "שגיאה לא מוכרת מספר %d. התחברות באתר Yahoo! אולי יתקן את זה." |
10352 | 10886 |
10353 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2010 | 10887 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2012 |
10354 #, c-format | 10888 #, c-format |
10355 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." | 10889 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." |
10356 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s." | 10890 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר %s לקבוצה %s ברשימה על השרת בחשבון %s." |
10357 | 10891 |
10358 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2013 | 10892 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2015 |
10359 msgid "Could not add buddy to server list" | 10893 msgid "Could not add buddy to server list" |
10360 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת" | 10894 msgstr "לא ניתן להוסיף את איש הקשר לרשימה בשרת" |
10361 | 10895 |
10362 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2132 | 10896 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2134 |
10363 #, c-format | 10897 #, c-format |
10364 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" | 10898 msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" |
10365 msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s" | 10899 msgstr "[ בר-שמיעה %s/%s/%s.swf ] %s" |
10366 | 10900 |
10367 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2464 | 10901 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2474 |
10368 msgid "Received unexpected HTTP response from server." | 10902 msgid "Received unexpected HTTP response from server." |
10369 msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת." | 10903 msgstr "התקבלה תגובת HTTP לא-צפויה מן השרת." |
10370 | 10904 |
10371 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2488 | 10905 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2498 |
10372 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2667 | 10906 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2684 |
10373 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2770 | 10907 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2787 |
10374 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2780 | 10908 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2797 |
10375 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 | 10909 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1455 |
10376 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 | 10910 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1525 |
10377 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 | 10911 #: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:585 |
10378 msgid "Connection problem" | 10912 msgid "Connection problem" |
10379 msgstr "תקלת תקשורת" | 10913 msgstr "תקלת תקשורת" |
10380 | 10914 |
10381 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2882 | 10915 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2524 |
10382 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3493 | 10916 #, c-format |
10917 msgid "" | |
10918 "Lost connection with %s:\n" | |
10919 "%s" | |
10920 msgstr "" | |
10921 "אבד החיבור עם %s:\n" | |
10922 "%s" | |
10923 | |
10924 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2549 | |
10925 #, c-format | |
10926 msgid "" | |
10927 "Could not establish a connection with %s:\n" | |
10928 "%s" | |
10929 msgstr "" | |
10930 "לא היה ניתן ליצור חיבור עם %s:\n" | |
10931 "%s" | |
10932 | |
10933 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 | |
10934 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3510 | |
10383 msgid "Not at Home" | 10935 msgid "Not at Home" |
10384 msgstr "לא נמצא בבית" | 10936 msgstr "לא נמצא בבית" |
10385 | 10937 |
10386 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2884 | 10938 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2901 |
10387 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3496 | 10939 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3513 |
10388 msgid "Not at Desk" | 10940 msgid "Not at Desk" |
10389 msgstr "לא ליד השולחן" | 10941 msgstr "לא ליד השולחן" |
10390 | 10942 |
10391 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2886 | 10943 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2903 |
10392 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3499 | 10944 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3516 |
10393 msgid "Not in Office" | 10945 msgid "Not in Office" |
10394 msgstr "לא נמצא במשרד" | 10946 msgstr "לא נמצא במשרד" |
10395 | 10947 |
10396 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2890 | 10948 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2907 |
10397 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3505 | 10949 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3522 |
10398 msgid "On Vacation" | 10950 msgid "On Vacation" |
10399 msgstr "בחופשה" | 10951 msgstr "בחופשה" |
10400 | 10952 |
10401 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2894 | 10953 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2911 |
10402 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3511 | 10954 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3528 |
10403 msgid "Stepped Out" | 10955 msgid "Stepped Out" |
10404 msgstr "יצא לרגע" | 10956 msgstr "יצא לרגע" |
10405 | 10957 |
10406 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 | 10958 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3004 |
10407 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 | 10959 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 |
10408 msgid "Not on server list" | 10960 msgid "Not on server list" |
10409 msgstr "לא ברשימת השרתים" | 10961 msgstr "לא ברשימת השרתים" |
10410 | 10962 |
10411 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3034 | 10963 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3051 |
10412 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 | 10964 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 |
10413 msgid "Appear Online" | 10965 msgid "Appear Online" |
10414 msgstr "נראה מחובר" | 10966 msgstr "נראה מחובר" |
10415 | 10967 |
10416 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3037 | 10968 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3054 |
10417 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3113 | 10969 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3130 |
10418 msgid "Appear Permanently Offline" | 10970 msgid "Appear Permanently Offline" |
10419 msgstr "נראה מנותק לעד" | 10971 msgstr "נראה מנותק לעד" |
10420 | 10972 |
10421 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3055 | 10973 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3072 |
10422 msgid "Presence" | 10974 msgid "Presence" |
10423 msgstr "נוכחות" | 10975 msgstr "נוכחות" |
10424 | 10976 |
10425 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3098 | 10977 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3115 |
10426 msgid "Appear Offline" | 10978 msgid "Appear Offline" |
10427 msgstr "ככל הנראה מנותק" | 10979 msgstr "ככל הנראה מנותק" |
10428 | 10980 |
10429 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 | 10981 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3124 |
10430 msgid "Don't Appear Permanently Offline" | 10982 msgid "Don't Appear Permanently Offline" |
10431 msgstr "אל תיראה מנותק לעד" | 10983 msgstr "אל תיראה מנותק לעד" |
10432 | 10984 |
10433 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3155 | 10985 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3172 |
10434 msgid "Join in Chat" | 10986 msgid "Join in Chat" |
10435 msgstr "הצטרף לשיחה" | 10987 msgstr "הצטרף לשיחה" |
10436 | 10988 |
10437 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3161 | 10989 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3178 |
10438 msgid "Initiate Conference" | 10990 msgid "Initiate Conference" |
10439 msgstr "יזום ועידה" | 10991 msgstr "יזום ועידה" |
10440 | 10992 |
10441 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3189 | 10993 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3206 |
10442 msgid "Presence Settings" | 10994 msgid "Presence Settings" |
10443 msgstr "אפשרויות נוכחות" | 10995 msgstr "אפשרויות נוכחות" |
10444 | 10996 |
10445 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3195 | 10997 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3212 |
10446 msgid "Start Doodling" | 10998 msgid "Start Doodling" |
10447 msgstr "התחל לקשקש" | 10999 msgstr "התחל לקשקש" |
10448 | 11000 |
10449 #. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over | 11001 #. XXX Typo: This should be _("Activate which ID?") - fix after string freeze is over |
10450 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3228 | 11002 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3245 |
10451 msgid "Active which ID?" | 11003 msgid "Active which ID?" |
10452 msgstr "איזה ID להפעיל?" | 11004 msgstr "איזה ID להפעיל?" |
10453 | 11005 |
10454 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3239 | 11006 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3256 |
10455 msgid "Join who in chat?" | 11007 msgid "Join who in chat?" |
10456 msgstr "להצטרף למי בצ'אט?" | 11008 msgstr "להצטרף למי בצ'אט?" |
10457 | 11009 |
10458 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3251 | 11010 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3268 |
10459 msgid "Activate ID..." | 11011 msgid "Activate ID..." |
10460 msgstr "הפעל ID..." | 11012 msgstr "הפעל ID..." |
10461 | 11013 |
10462 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3255 | 11014 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3272 |
10463 msgid "Join User in Chat..." | 11015 msgid "Join User in Chat..." |
10464 msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..." | 11016 msgstr "הצטרף למשתמש בצ'אט..." |
10465 | 11017 |
10466 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3762 | 11018 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3779 |
10467 msgid "You have just sent a Buzz!" | 11019 msgid "You have just sent a Buzz!" |
10468 msgstr "כרגע שלחת זמזום!" | 11020 msgstr "כרגע שלחת זמזום!" |
10469 | 11021 |
10470 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3821 | 11022 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3838 |
10471 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" | 11023 msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" |
10472 msgstr "join <חדר>: הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo" | 11024 msgstr "join <חדר>: הצטרף לחדר צ'אט ברשת Yahoo" |
10473 | 11025 |
10474 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3826 | 11026 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3843 |
10475 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" | 11027 msgid "list: List rooms on the Yahoo network" |
10476 msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo" | 11028 msgstr "list: הצג את רשימת החדרים ברשת Yahoo" |
10477 | 11029 |
10478 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3830 | 11030 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3847 |
10479 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" | 11031 msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" |
10480 msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם" | 11032 msgstr "buzz: שלח זימזום למשתמש כדי להשיג את תשומת ליבם" |
10481 | 11033 |
10482 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3834 | 11034 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:3851 |
10483 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" | 11035 msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" |
10484 msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle" | 11036 msgstr "doodle: לבקש מהמשתמש להתחיל ב- Doodle" |
10485 | 11037 |
10486 #. *< type | 11038 #. *< type |
10487 #. *< ui_requirement | 11039 #. *< ui_requirement |
10491 #. *< id | 11043 #. *< id |
10492 #. *< name | 11044 #. *< name |
10493 #. *< version | 11045 #. *< version |
10494 #. * summary | 11046 #. * summary |
10495 #. * description | 11047 #. * description |
10496 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4042 | 11048 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4059 |
10497 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4044 | 11049 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4061 |
10498 msgid "Yahoo Protocol Plugin" | 11050 msgid "Yahoo Protocol Plugin" |
10499 msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" | 11051 msgstr "תוסף פרוטוקול Yahoo" |
10500 | 11052 |
10501 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4067 | 11053 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4084 |
10502 msgid "Yahoo Japan" | 11054 msgid "Yahoo Japan" |
10503 msgstr "Yahoo יפן" | 11055 msgstr "Yahoo יפן" |
10504 | 11056 |
10505 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4070 | 11057 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4087 |
10506 msgid "Pager server" | 11058 msgid "Pager server" |
10507 msgstr "שרת ה-Pager" | 11059 msgstr "שרת ה-Pager" |
10508 | 11060 |
10509 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4073 | 11061 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4090 |
10510 msgid "Japan Pager server" | 11062 msgid "Japan Pager server" |
10511 msgstr "שרת ה-Pager ביפן" | 11063 msgstr "שרת ה-Pager ביפן" |
10512 | 11064 |
10513 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4076 | 11065 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4093 |
10514 msgid "Pager port" | 11066 msgid "Pager port" |
10515 msgstr "יציאת Pager" | 11067 msgstr "יציאת Pager" |
10516 | 11068 |
10517 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4079 | 11069 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4096 |
10518 msgid "File transfer server" | 11070 msgid "File transfer server" |
10519 msgstr "שרת העברת קבצים" | 11071 msgstr "שרת העברת קבצים" |
10520 | 11072 |
10521 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4082 | 11073 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 |
10522 msgid "Japan file transfer server" | 11074 msgid "Japan file transfer server" |
10523 msgstr "שרת יפני להעברת קבצים" | 11075 msgstr "שרת יפני להעברת קבצים" |
10524 | 11076 |
10525 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4085 | 11077 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 |
10526 msgid "File transfer port" | 11078 msgid "File transfer port" |
10527 msgstr "יציאה להעברת קבצים" | 11079 msgstr "יציאה להעברת קבצים" |
10528 | 11080 |
10529 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4088 | 11081 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 |
10530 msgid "Chat room locale" | 11082 msgid "Chat room locale" |
10531 msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט" | 11083 msgstr "הגדרה איזורית לחדר צ'אט" |
10532 | 11084 |
10533 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4091 | 11085 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4108 |
10534 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" | 11086 msgid "Ignore conference and chatroom invitations" |
10535 msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט" | 11087 msgstr "התעלם מהזמנות לשיחות-ועידה ולחדרי-צ'אט" |
10536 | 11088 |
10537 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4099 | 11089 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4116 |
10538 msgid "Chat room list URL" | 11090 msgid "Chat room list URL" |
10539 msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט" | 11091 msgstr "מיקום של רשימת חדרי הצ'אט" |
10540 | 11092 |
10541 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4102 | 11093 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4119 |
10542 msgid "Yahoo Chat server" | 11094 msgid "Yahoo Chat server" |
10543 msgstr "שרת צ'אט של Yahoo" | 11095 msgstr "שרת צ'אט של Yahoo" |
10544 | 11096 |
10545 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4105 | 11097 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4122 |
10546 msgid "Yahoo Chat port" | 11098 msgid "Yahoo Chat port" |
10547 msgstr "כניסת שרת Yahoo" | 11099 msgstr "כניסת שרת Yahoo" |
10548 | 11100 |
10549 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 | 11101 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:203 |
10550 #, c-format | 11102 #, c-format |
10577 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 | 11129 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:374 |
10578 msgid "" | 11130 msgid "" |
10579 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " | 11131 "Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " |
10580 "able to rejoin a chatroom" | 11132 "able to rejoin a chatroom" |
10581 msgstr "" | 11133 msgstr "" |
10582 "שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר-" | 11134 "שגיאה לא מוכרת. עליך להתנתק ולחכות כחמש דקות לפני שיהיה אפשר להצטרף שוב לחדר " |
10583 "צ'אט" | 11135 "צ'אט" |
10584 | 11136 |
10585 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 | 11137 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:452 |
10586 #, c-format | 11138 #, c-format |
10587 msgid "You are now chatting in %s." | 11139 msgid "You are now chatting in %s." |
10629 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 | 11181 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:291 |
10630 msgid "Unable to establish file descriptor." | 11182 msgid "Unable to establish file descriptor." |
10631 msgstr "לא ניתן לברר את מספר החיבור לקובץ." | 11183 msgstr "לא ניתן לברר את מספר החיבור לקובץ." |
10632 | 11184 |
10633 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? | 11185 #. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? |
10634 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:289 | 11186 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:302 |
10635 msgid "Write Error" | 11187 msgid "Write Error" |
10636 msgstr "שגיאה בכתיבה" | 11188 msgstr "שגיאה בכתיבה" |
10637 | 11189 |
10638 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 | 11190 #: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:773 |
10639 msgid "Yahoo! Japan Profile" | 11191 msgid "Yahoo! Japan Profile" |
10895 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 | 11447 #: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2994 |
10896 msgid "Exposure" | 11448 msgid "Exposure" |
10897 msgstr "חשיפה" | 11449 msgstr "חשיפה" |
10898 | 11450 |
10899 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 | 11451 #: ../libpurple/proxy.c:458 ../libpurple/proxy.c:877 ../libpurple/proxy.c:1032 |
10900 #: ../libpurple/proxy.c:1588 | 11452 #: ../libpurple/proxy.c:1600 |
10901 #, c-format | 11453 #, c-format |
10902 msgid "" | 11454 msgid "" |
10903 "Unable to create socket:\n" | 11455 "Unable to create socket:\n" |
10904 "%s" | 11456 "%s" |
10905 msgstr "" | 11457 msgstr "" |
10925 #: ../libpurple/proxy.c:995 | 11477 #: ../libpurple/proxy.c:995 |
10926 #, c-format | 11478 #, c-format |
10927 msgid "Error resolving %s" | 11479 msgid "Error resolving %s" |
10928 msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s" | 11480 msgstr "שגיאה במציאת הכתובת של %s" |
10929 | 11481 |
10930 #: ../libpurple/proxy.c:1685 | 11482 #: ../libpurple/proxy.c:1697 |
10931 msgid "Could not resolve host name" | 11483 msgid "Could not resolve host name" |
10932 msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת" | 11484 msgstr "לא ניתן למצוא כתובת שרת" |
10933 | 11485 |
10934 #. * | 11486 #. * |
10935 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. | 11487 #. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. |
10963 #: ../libpurple/server.c:233 | 11515 #: ../libpurple/server.c:233 |
10964 #, c-format | 11516 #, c-format |
10965 msgid "%s is now known as %s.\n" | 11517 msgid "%s is now known as %s.\n" |
10966 msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n" | 11518 msgstr "%s ידוע כעת בשם %s.\n" |
10967 | 11519 |
10968 #: ../libpurple/server.c:679 | 11520 #: ../libpurple/server.c:680 |
10969 #, c-format | 11521 #, c-format |
10970 msgid "" | 11522 msgid "" |
10971 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" | 11523 "%s has invited %s to the chat room %s:\n" |
10972 "%s" | 11524 "%s" |
10973 msgstr "" | 11525 msgstr "" |
10974 "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n" | 11526 "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s:\n" |
10975 "%s" | 11527 "%s" |
10976 | 11528 |
10977 #: ../libpurple/server.c:684 | 11529 #: ../libpurple/server.c:685 |
10978 #, c-format | 11530 #, c-format |
10979 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" | 11531 msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" |
10980 msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n" | 11532 msgstr "%s הזמין את %s לחדר הצ'אט %s\n" |
10981 | 11533 |
10982 #: ../libpurple/server.c:688 | 11534 #: ../libpurple/server.c:689 |
10983 msgid "Accept chat invitation?" | 11535 msgid "Accept chat invitation?" |
10984 msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?" | 11536 msgstr "לקבל הזמנה לצ'אט?" |
10985 | 11537 |
10986 #: ../libpurple/status.c:152 | 11538 #: ../libpurple/status.c:152 |
10987 msgid "Unset" | 11539 msgid "Unset" |
11018 #: ../libpurple/status.c:1250 | 11570 #: ../libpurple/status.c:1250 |
11019 #, c-format | 11571 #, c-format |
11020 msgid "%s became unidle" | 11572 msgid "%s became unidle" |
11021 msgstr "%s החל בפעילות" | 11573 msgstr "%s החל בפעילות" |
11022 | 11574 |
11023 #: ../libpurple/status.c:1312 | 11575 #: ../libpurple/status.c:1313 |
11024 #, c-format | 11576 #, c-format |
11025 msgid "+++ %s became idle" | 11577 msgid "+++ %s became idle" |
11026 msgstr "+++ %s חסר פעילות" | 11578 msgstr "+++ %s חסר פעילות" |
11027 | 11579 |
11028 #: ../libpurple/status.c:1314 | 11580 #: ../libpurple/status.c:1315 |
11029 #, c-format | 11581 #, c-format |
11030 msgid "+++ %s became unidle" | 11582 msgid "+++ %s became unidle" |
11031 msgstr "+++ %s החל בפעילות" | 11583 msgstr "+++ %s החל בפעילות" |
11032 | 11584 |
11033 #: ../libpurple/util.c:681 | 11585 #: ../libpurple/util.c:708 |
11034 #, c-format | 11586 #, c-format |
11035 msgid "%x %X" | 11587 msgid "%x %X" |
11036 msgstr "%x %X" | 11588 msgstr "%x %X" |
11037 | 11589 |
11038 #: ../libpurple/util.c:2553 | 11590 #: ../libpurple/util.c:2637 |
11039 #, c-format | 11591 #, c-format |
11040 msgid "Error Reading %s" | 11592 msgid "Error Reading %s" |
11041 msgstr "שגיאה בקריאת %s" | 11593 msgstr "שגיאה בקריאת %s" |
11042 | 11594 |
11043 #: ../libpurple/util.c:2554 | 11595 #: ../libpurple/util.c:2638 |
11044 #, c-format | 11596 #, c-format |
11045 msgid "" | 11597 msgid "" |
11046 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " | 11598 "An error was encountered reading your %s. They have not been loaded, and " |
11047 "the old file has been renamed to %s~." | 11599 "the old file has been renamed to %s~." |
11048 msgstr "" | 11600 msgstr "" |
11049 "חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~." | 11601 "חלה שגיאה בעת קריאת ה-%s שלך. הם לא נטענו, ושם הקובץ הישן הוחלף ל-%s~." |
11050 | 11602 |
11051 #: ../libpurple/util.c:3024 | 11603 #: ../libpurple/util.c:3138 |
11052 msgid "Calculating..." | 11604 msgid "Calculating..." |
11053 msgstr "מחשב..." | 11605 msgstr "מחשב..." |
11054 | 11606 |
11055 #: ../libpurple/util.c:3027 | 11607 #: ../libpurple/util.c:3141 |
11056 msgid "Unknown." | 11608 msgid "Unknown." |
11057 msgstr "לא ידוע" | 11609 msgstr "לא ידוע" |
11058 | 11610 |
11059 #: ../libpurple/util.c:3053 | 11611 #: ../libpurple/util.c:3167 |
11060 #, c-format | 11612 #, c-format |
11061 msgid "%d second" | 11613 msgid "%d second" |
11062 msgid_plural "%d seconds" | 11614 msgid_plural "%d seconds" |
11063 msgstr[0] "%d שנייה" | 11615 msgstr[0] "%d שנייה" |
11064 msgstr[1] "%d שניות" | 11616 msgstr[1] "%d שניות" |
11065 | 11617 |
11066 #: ../libpurple/util.c:3065 | 11618 #: ../libpurple/util.c:3179 |
11067 #, c-format | 11619 #, c-format |
11068 msgid "%d day" | 11620 msgid "%d day" |
11069 msgid_plural "%d days" | 11621 msgid_plural "%d days" |
11070 msgstr[0] "%d יום" | 11622 msgstr[0] "%d יום" |
11071 msgstr[1] "%d ימים" | 11623 msgstr[1] "%d ימים" |
11072 | 11624 |
11073 #: ../libpurple/util.c:3073 | 11625 #: ../libpurple/util.c:3187 |
11074 #, c-format | 11626 #, c-format |
11075 msgid "%s, %d hour" | 11627 msgid "%s, %d hour" |
11076 msgid_plural "%s, %d hours" | 11628 msgid_plural "%s, %d hours" |
11077 msgstr[0] "%s, %d שעה" | 11629 msgstr[0] "%s, %d שעה" |
11078 msgstr[1] "%s, %d שעות" | 11630 msgstr[1] "%s, %d שעות" |
11079 | 11631 |
11080 #: ../libpurple/util.c:3079 | 11632 #: ../libpurple/util.c:3193 |
11081 #, c-format | 11633 #, c-format |
11082 msgid "%d hour" | 11634 msgid "%d hour" |
11083 msgid_plural "%d hours" | 11635 msgid_plural "%d hours" |
11084 msgstr[0] "%d שעה" | 11636 msgstr[0] "%d שעה" |
11085 msgstr[1] "%d שעות" | 11637 msgstr[1] "%d שעות" |
11086 | 11638 |
11087 #: ../libpurple/util.c:3087 | 11639 #: ../libpurple/util.c:3201 |
11088 #, c-format | 11640 #, c-format |
11089 msgid "%s, %d minute" | 11641 msgid "%s, %d minute" |
11090 msgid_plural "%s, %d minutes" | 11642 msgid_plural "%s, %d minutes" |
11091 msgstr[0] "%s, %d דקה" | 11643 msgstr[0] "%s, %d דקה" |
11092 msgstr[1] "%s, %d דקות" | 11644 msgstr[1] "%s, %d דקות" |
11093 | 11645 |
11094 #: ../libpurple/util.c:3093 | 11646 #: ../libpurple/util.c:3207 |
11095 #, c-format | 11647 #, c-format |
11096 msgid "%d minute" | 11648 msgid "%d minute" |
11097 msgid_plural "%d minutes" | 11649 msgid_plural "%d minutes" |
11098 msgstr[0] "%d דקה" | 11650 msgstr[0] "%d דקה" |
11099 msgstr[1] "%d דקות" | 11651 msgstr[1] "%d דקות" |
11100 | 11652 |
11101 #: ../libpurple/util.c:3362 ../libpurple/util.c:3660 | 11653 #: ../libpurple/util.c:3467 |
11654 #, c-format | |
11655 msgid "Could not open %s: Redirected too many times" | |
11656 msgstr "לא יכול לפתוח %s: יותר מדי העברות" | |
11657 | |
11658 #: ../libpurple/util.c:3504 ../libpurple/util.c:3799 | |
11102 #, c-format | 11659 #, c-format |
11103 msgid "Unable to connect to %s" | 11660 msgid "Unable to connect to %s" |
11104 msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s" | 11661 msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s" |
11105 | 11662 |
11106 #: ../libpurple/util.c:3488 | 11663 #: ../libpurple/util.c:3627 |
11107 #, c-format | 11664 #, c-format |
11108 msgid "" | 11665 msgid "" |
11109 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " | 11666 "Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " |
11110 "server may be trying something malicious." | 11667 "server may be trying something malicious." |
11111 msgstr "" | 11668 msgstr "" |
11112 "לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s. שרת האתר אולי מנסה לעשות " | 11669 "לא ניתן להקצות מספיק זיכרון להחזיק את התוכן מ-%s. שרת האתר אולי מנסה לעשות " |
11113 "משהו מזיק." | 11670 "משהו מזיק." |
11114 | 11671 |
11115 #: ../libpurple/util.c:3523 | 11672 #: ../libpurple/util.c:3662 |
11116 #, c-format | 11673 #, c-format |
11117 msgid "Error reading from %s: %s" | 11674 msgid "Error reading from %s: %s" |
11118 msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s" | 11675 msgstr "שגיאה בקריאה מתוך %s: %s" |
11119 | 11676 |
11120 #: ../libpurple/util.c:3554 | 11677 #: ../libpurple/util.c:3693 |
11121 #, c-format | 11678 #, c-format |
11122 msgid "Error writing to %s: %s" | 11679 msgid "Error writing to %s: %s" |
11123 msgstr "שגיאה בכתיבה לתוך %s: %s" | 11680 msgstr "שגיאה בכתיבה לתוך %s: %s" |
11124 | 11681 |
11125 #: ../libpurple/util.c:3579 | 11682 #: ../libpurple/util.c:3718 |
11126 #, c-format | 11683 #, c-format |
11127 msgid "Unable to connect to %s: %s" | 11684 msgid "Unable to connect to %s: %s" |
11128 msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s" | 11685 msgstr "לא ניתן להתחבר אל %s: %s" |
11129 | 11686 |
11130 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 | 11687 #: ../pidgin.desktop.in.h:1 |
11146 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 | 11703 #: ../pidgin/eggtrayicon.c:130 |
11147 msgid "The orientation of the tray." | 11704 msgid "The orientation of the tray." |
11148 msgstr "כיוון מגש המערכת" | 11705 msgstr "כיוון מגש המערכת" |
11149 | 11706 |
11150 #. Build the login options frame. | 11707 #. Build the login options frame. |
11151 #: ../pidgin/gtkaccount.c:406 | 11708 #: ../pidgin/gtkaccount.c:409 |
11152 msgid "Login Options" | 11709 msgid "Login Options" |
11153 msgstr "מאפייני כניסה למערכת" | 11710 msgstr "מאפייני כניסה למערכת" |
11154 | 11711 |
11155 #: ../pidgin/gtkaccount.c:515 | 11712 #: ../pidgin/gtkaccount.c:430 |
11156 msgid "Local alias:" | 11713 msgid "Pro_tocol:" |
11714 msgstr "פרוטוקול:" | |
11715 | |
11716 #: ../pidgin/gtkaccount.c:441 | |
11717 msgid "Screen _name:" | |
11718 msgstr "שם לתצוגה:" | |
11719 | |
11720 #: ../pidgin/gtkaccount.c:531 | |
11721 msgid "_Local alias:" | |
11157 msgstr "שם מקומי:" | 11722 msgstr "שם מקומי:" |
11158 | 11723 |
11724 #: ../pidgin/gtkaccount.c:535 | |
11725 msgid "Remember pass_word" | |
11726 msgstr "זכור סיסמה" | |
11727 | |
11159 #. Build the user options frame. | 11728 #. Build the user options frame. |
11160 #: ../pidgin/gtkaccount.c:577 | 11729 #: ../pidgin/gtkaccount.c:593 |
11161 msgid "User Options" | 11730 msgid "User Options" |
11162 msgstr "אפשרויות המשתמש" | 11731 msgstr "אפשרויות המשתמש" |
11163 | 11732 |
11733 #: ../pidgin/gtkaccount.c:606 | |
11734 msgid "New _mail notifications" | |
11735 msgstr "הודעה על דואר חדש" | |
11736 | |
11164 #. Buddy icon | 11737 #. Buddy icon |
11165 #: ../pidgin/gtkaccount.c:595 | 11738 #: ../pidgin/gtkaccount.c:611 |
11166 msgid "Use this buddy icon for this account:" | 11739 msgid "Use this buddy _icon for this account:" |
11167 msgstr "השתמש בתמונה זו לחשבון זה:" | 11740 msgstr "השתמש בתמונה זו לחשבון זה:" |
11168 | 11741 |
11169 #. Build the protocol options frame. | 11742 #. Build the protocol options frame. |
11170 #: ../pidgin/gtkaccount.c:715 | 11743 #: ../pidgin/gtkaccount.c:731 |
11171 #, c-format | 11744 #, c-format |
11172 msgid "%s Options" | 11745 msgid "%s Options" |
11173 msgstr "%s אפשרויות" | 11746 msgstr "%s אפשרויות" |
11174 | 11747 |
11175 #: ../pidgin/gtkaccount.c:912 | 11748 #: ../pidgin/gtkaccount.c:936 |
11176 msgid "Use GNOME Proxy Settings" | 11749 msgid "Use GNOME Proxy Settings" |
11177 msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME" | 11750 msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי של GNOME" |
11178 | 11751 |
11179 #: ../pidgin/gtkaccount.c:913 | 11752 #: ../pidgin/gtkaccount.c:937 |
11180 msgid "Use Global Proxy Settings" | 11753 msgid "Use Global Proxy Settings" |
11181 msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי כלליות" | 11754 msgstr "השתמש בהגדרות פרוקסי כלליות" |
11182 | 11755 |
11183 #: ../pidgin/gtkaccount.c:919 | 11756 #: ../pidgin/gtkaccount.c:943 |
11184 msgid "No Proxy" | 11757 msgid "No Proxy" |
11185 msgstr "ללא פרוקסי" | 11758 msgstr "ללא פרוקסי" |
11186 | 11759 |
11187 #: ../pidgin/gtkaccount.c:925 | 11760 #: ../pidgin/gtkaccount.c:949 |
11188 msgid "HTTP" | 11761 msgid "HTTP" |
11189 msgstr "HTTP" | 11762 msgstr "HTTP" |
11190 | 11763 |
11191 #: ../pidgin/gtkaccount.c:931 | 11764 #: ../pidgin/gtkaccount.c:955 |
11192 msgid "SOCKS 4" | 11765 msgid "SOCKS 4" |
11193 msgstr "SOCKS 4" | 11766 msgstr "SOCKS 4" |
11194 | 11767 |
11195 #: ../pidgin/gtkaccount.c:937 | 11768 #: ../pidgin/gtkaccount.c:961 |
11196 msgid "SOCKS 5" | 11769 msgid "SOCKS 5" |
11197 msgstr "SOCKS 5" | 11770 msgstr "SOCKS 5" |
11198 | 11771 |
11199 #: ../pidgin/gtkaccount.c:943 ../pidgin/gtkprefs.c:1100 | 11772 #: ../pidgin/gtkaccount.c:967 ../pidgin/gtkprefs.c:1127 |
11200 msgid "Use Environmental Settings" | 11773 msgid "Use Environmental Settings" |
11201 msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה" | 11774 msgstr "השתמש בהגדרות הסביבה" |
11202 | 11775 |
11203 #. This is an easter egg. | 11776 #. This is an easter egg. |
11204 #. It means one of two things, both intended as humourus: | 11777 #. It means one of two things, both intended as humourus: |
11205 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than | 11778 #. A) your network is really slow and you have nothing better to do than |
11206 #. look at butterflies. | 11779 #. look at butterflies. |
11207 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. | 11780 #. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. |
11208 #: ../pidgin/gtkaccount.c:982 | 11781 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 |
11209 msgid "If you look real closely" | 11782 msgid "If you look real closely" |
11210 msgstr "אם תביט ממש מקרוב" | 11783 msgstr "אם תביט ממש מקרוב" |
11211 | 11784 |
11212 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. | 11785 #. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. |
11213 #: ../pidgin/gtkaccount.c:985 | 11786 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1009 |
11214 msgid "you can see the butterflies mating" | 11787 msgid "you can see the butterflies mating" |
11215 msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים" | 11788 msgstr "ניתן לראות פרפרים מזדווגים" |
11216 | 11789 |
11217 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1006 | 11790 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1030 |
11218 msgid "Proxy Options" | 11791 msgid "Proxy Options" |
11219 msgstr "אפשרויות פרוקסי" | 11792 msgstr "אפשרויות פרוקסי" |
11220 | 11793 |
11221 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1020 ../pidgin/gtkprefs.c:1094 | 11794 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1044 ../pidgin/gtkprefs.c:1121 |
11222 msgid "Proxy _type:" | 11795 msgid "Proxy _type:" |
11223 msgstr "סוג ה_פרוקסי" | 11796 msgstr "סוג ה_פרוקסי" |
11224 | 11797 |
11225 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1029 ../pidgin/gtkprefs.c:1115 | 11798 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1053 ../pidgin/gtkprefs.c:1142 |
11226 msgid "_Host:" | 11799 msgid "_Host:" |
11227 msgstr "_שרת:" | 11800 msgstr "_שרת:" |
11228 | 11801 |
11229 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1033 ../pidgin/gtkprefs.c:1133 | 11802 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1057 ../pidgin/gtkprefs.c:1160 |
11230 msgid "_Port:" | 11803 msgid "_Port:" |
11231 msgstr "_יציאה:" | 11804 msgstr "_יציאה:" |
11232 | 11805 |
11233 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1041 | 11806 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1065 |
11234 msgid "_Username:" | 11807 msgid "_Username:" |
11235 msgstr "_שם משתמש:" | 11808 msgstr "_שם משתמש:" |
11236 | 11809 |
11237 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1048 ../pidgin/gtkprefs.c:1170 | 11810 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1072 ../pidgin/gtkprefs.c:1197 |
11238 msgid "Pa_ssword:" | 11811 msgid "Pa_ssword:" |
11239 msgstr "סי_סמא" | 11812 msgstr "סי_סמא" |
11240 | 11813 |
11241 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1454 | 11814 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1473 |
11242 msgid "Add Account" | 11815 msgid "Add Account" |
11243 msgstr "הוספת חשבון" | 11816 msgstr "הוספת חשבון" |
11244 | 11817 |
11245 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1478 | 11818 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1492 |
11246 msgid "_Basic" | 11819 msgid "_Basic" |
11247 msgstr "_בסיסי" | 11820 msgstr "_בסיסי" |
11248 | 11821 |
11249 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1489 | 11822 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1503 |
11250 msgid "_Advanced" | 11823 msgid "_Advanced" |
11251 msgstr "_מתקדם" | 11824 msgstr "_מתקדם" |
11252 | 11825 |
11253 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1961 ../pidgin/gtkplugin.c:568 | 11826 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1975 ../pidgin/gtkplugin.c:568 |
11254 msgid "Enabled" | 11827 msgid "Enabled" |
11255 msgstr "פעיל" | 11828 msgstr "פעיל" |
11256 | 11829 |
11257 #: ../pidgin/gtkaccount.c:1989 | 11830 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2003 |
11258 msgid "Protocol" | 11831 msgid "Protocol" |
11259 msgstr "פרוטוקול" | 11832 msgstr "פרוטוקול" |
11260 | 11833 |
11261 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2183 | 11834 #: ../pidgin/gtkaccount.c:2204 |
11262 #, c-format | 11835 #, c-format |
11263 msgid "" | 11836 msgid "" |
11264 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" | 11837 "<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" |
11265 "\n" | 11838 "\n" |
11266 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " | 11839 "You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " |
11278 "חשבונות, יש ללחוץ על <b>הוסף</b> שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n" | 11851 "חשבונות, יש ללחוץ על <b>הוסף</b> שוב על-מנת להגדיר את כולם.\n" |
11279 "\n" | 11852 "\n" |
11280 "ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי " | 11853 "ניתן גם לחזור לחלון זה על מנת להוסיף, לערוך, או להסיר חשבונות על-ידי " |
11281 "<b>חשבונות->הוסף/ערוך</b> שבחלון רשימת אנשי-הקשר" | 11854 "<b>חשבונות->הוסף/ערוך</b> שבחלון רשימת אנשי-הקשר" |
11282 | 11855 |
11283 #: ../pidgin/gtkblist.c:724 | 11856 #: ../pidgin/gtkblist.c:727 |
11284 msgid "Join a Chat" | 11857 msgid "Join a Chat" |
11285 msgstr "הצטרף לשיחה" | 11858 msgstr "הצטרף לשיחה" |
11286 | 11859 |
11287 #: ../pidgin/gtkblist.c:745 | 11860 #: ../pidgin/gtkblist.c:748 |
11288 msgid "" | 11861 msgid "" |
11289 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " | 11862 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " |
11290 "join.\n" | 11863 "join.\n" |
11291 msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n" | 11864 msgstr "יש להזין את המידע המתאים על הצ'אט שברצונך להצטרף אליו.\n" |
11292 | 11865 |
11293 #: ../pidgin/gtkblist.c:756 ../pidgin/gtkpounce.c:531 | 11866 #. Set up stuff for the account box |
11294 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:399 | 11867 #: ../pidgin/gtkblist.c:759 ../pidgin/gtkblist.c:5448 |
11868 #: ../pidgin/gtkblist.c:5815 ../pidgin/gtkpounce.c:540 | |
11869 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:395 | |
11295 msgid "_Account:" | 11870 msgid "_Account:" |
11296 msgstr "חש_בון:" | 11871 msgstr "חש_בון:" |
11297 | 11872 |
11298 #: ../pidgin/gtkblist.c:1045 ../pidgin/gtkprivacy.c:606 | 11873 #: ../pidgin/gtkblist.c:1048 ../pidgin/gtkprivacy.c:602 |
11299 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:620 | 11874 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:616 |
11300 msgid "_Block" | 11875 msgid "_Block" |
11301 msgstr "חסום" | 11876 msgstr "חסום" |
11302 | 11877 |
11303 #: ../pidgin/gtkblist.c:1045 | 11878 #: ../pidgin/gtkblist.c:1048 |
11304 msgid "Un_block" | 11879 msgid "Un_block" |
11305 msgstr "הסר חסימה" | 11880 msgstr "הסר חסימה" |
11306 | 11881 |
11307 #: ../pidgin/gtkblist.c:1096 | 11882 #: ../pidgin/gtkblist.c:1099 |
11308 msgid "Get _Info" | 11883 msgid "Get _Info" |
11309 msgstr "הצג _פרטים" | 11884 msgstr "הצג _פרטים" |
11310 | 11885 |
11311 #: ../pidgin/gtkblist.c:1099 ../pidgin/pidginstock.c:84 | 11886 #: ../pidgin/gtkblist.c:1102 ../pidgin/pidginstock.c:84 |
11312 msgid "I_M" | 11887 msgid "I_M" |
11313 msgstr "הודעה" | 11888 msgstr "הודעה" |
11314 | 11889 |
11315 #: ../pidgin/gtkblist.c:1105 | 11890 #: ../pidgin/gtkblist.c:1108 |
11316 msgid "_Send File" | 11891 msgid "_Send File" |
11317 msgstr "שלח קובץ" | 11892 msgstr "שלח קובץ" |
11318 | 11893 |
11319 #: ../pidgin/gtkblist.c:1112 | 11894 #: ../pidgin/gtkblist.c:1115 |
11320 msgid "Add Buddy _Pounce" | 11895 msgid "Add Buddy _Pounce" |
11321 msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?" | 11896 msgstr "להוסי_ף תגובה לפעולת איש קשר?" |
11322 | 11897 |
11323 #: ../pidgin/gtkblist.c:1116 ../pidgin/gtkblist.c:1120 | 11898 #: ../pidgin/gtkblist.c:1119 ../pidgin/gtkblist.c:1123 |
11324 #: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkblist.c:1245 | 11899 #: ../pidgin/gtkblist.c:1226 ../pidgin/gtkblist.c:1249 |
11325 msgid "View _Log" | 11900 msgid "View _Log" |
11326 msgstr "הצ_ג רישום" | 11901 msgstr "הצ_ג רישום" |
11327 | 11902 |
11328 #: ../pidgin/gtkblist.c:1132 | 11903 #: ../pidgin/gtkblist.c:1135 ../pidgin/gtkblist.c:1144 |
11329 msgid "Alias..." | 11904 #: ../pidgin/gtkblist.c:1234 ../pidgin/gtkblist.c:1255 |
11330 msgstr "שם נוסף..." | |
11331 | |
11332 #: ../pidgin/gtkblist.c:1141 ../pidgin/gtkblist.c:1230 | |
11333 #: ../pidgin/gtkblist.c:1251 | |
11334 msgid "_Alias..." | 11905 msgid "_Alias..." |
11335 msgstr "_שם נוסף..." | 11906 msgstr "_שם נוסף..." |
11336 | 11907 |
11337 #: ../pidgin/gtkblist.c:1143 ../pidgin/gtkblist.c:1232 | 11908 #: ../pidgin/gtkblist.c:1138 ../pidgin/gtkblist.c:1146 |
11338 #: ../pidgin/gtkblist.c:1253 | 11909 #: ../pidgin/gtkblist.c:1236 ../pidgin/gtkblist.c:1257 |
11339 msgid "_Remove" | 11910 msgid "_Remove" |
11340 msgstr "_הסר" | 11911 msgstr "_הסר" |
11341 | 11912 |
11342 #: ../pidgin/gtkblist.c:1192 | 11913 #: ../pidgin/gtkblist.c:1196 |
11343 msgid "Add a _Buddy" | 11914 msgid "Add a _Buddy" |
11344 msgstr "הוספת _איש קשר" | 11915 msgstr "הוספת _איש קשר" |
11345 | 11916 |
11346 #: ../pidgin/gtkblist.c:1195 | 11917 #: ../pidgin/gtkblist.c:1199 |
11347 msgid "Add a C_hat" | 11918 msgid "Add a C_hat" |
11348 msgstr "הוסף _שיחה" | 11919 msgstr "הוסף _שיחה" |
11349 | 11920 |
11350 #: ../pidgin/gtkblist.c:1198 | 11921 #: ../pidgin/gtkblist.c:1202 |
11351 msgid "_Delete Group" | 11922 msgid "_Delete Group" |
11352 msgstr "הסר _קבוצה" | 11923 msgstr "הסר _קבוצה" |
11353 | 11924 |
11354 #: ../pidgin/gtkblist.c:1200 | 11925 #: ../pidgin/gtkblist.c:1204 |
11355 msgid "_Rename" | 11926 msgid "_Rename" |
11356 msgstr "_שנה שם" | 11927 msgstr "_שנה שם" |
11357 | 11928 |
11358 #. join button | 11929 #. join button |
11359 #: ../pidgin/gtkblist.c:1218 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 | 11930 #: ../pidgin/gtkblist.c:1222 ../pidgin/gtkroomlist.c:306 |
11360 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:463 ../pidgin/pidginstock.c:82 | 11931 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:459 ../pidgin/pidginstock.c:82 |
11361 msgid "_Join" | 11932 msgid "_Join" |
11362 msgstr "הצ_טרף" | 11933 msgstr "הצ_טרף" |
11363 | 11934 |
11364 #: ../pidgin/gtkblist.c:1220 | 11935 #: ../pidgin/gtkblist.c:1224 |
11365 msgid "Auto-Join" | 11936 msgid "Auto-Join" |
11366 msgstr "הצטרף אוטומטית" | 11937 msgstr "הצטרף אוטומטית" |
11367 | 11938 |
11368 #: ../pidgin/gtkblist.c:1258 ../pidgin/gtkblist.c:1281 | 11939 #: ../pidgin/gtkblist.c:1262 ../pidgin/gtkblist.c:1285 |
11369 msgid "_Collapse" | 11940 msgid "_Collapse" |
11370 msgstr "_קפל" | 11941 msgstr "_קפל" |
11371 | 11942 |
11372 #: ../pidgin/gtkblist.c:1286 | 11943 #: ../pidgin/gtkblist.c:1290 |
11373 msgid "_Expand" | 11944 msgid "_Expand" |
11374 msgstr "ה_רחב" | 11945 msgstr "ה_רחב" |
11375 | 11946 |
11376 #: ../pidgin/gtkblist.c:1531 ../pidgin/gtkblist.c:1543 | 11947 #: ../pidgin/gtkblist.c:1535 ../pidgin/gtkblist.c:1547 |
11377 #: ../pidgin/gtkblist.c:4511 ../pidgin/gtkblist.c:4521 | 11948 #: ../pidgin/gtkblist.c:4549 ../pidgin/gtkblist.c:4559 |
11378 msgid "/Tools/Mute Sounds" | 11949 msgid "/Tools/Mute Sounds" |
11379 msgstr "/כלים/השתק צלילים" | 11950 msgstr "/כלים/השתק צלילים" |
11380 | 11951 |
11381 #: ../pidgin/gtkblist.c:2003 ../pidgin/gtkconv.c:4535 | 11952 #: ../pidgin/gtkblist.c:2007 ../pidgin/gtkconv.c:4564 |
11382 #: ../pidgin/gtkpounce.c:423 | 11953 #: ../pidgin/gtkpounce.c:429 |
11383 msgid "" | 11954 msgid "" |
11384 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." | 11955 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." |
11385 msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה." | 11956 msgstr "אינך מחובר/ת כרגע עם החשבון שמסוגל להוסיף איש קשר זה." |
11386 | 11957 |
11387 #. Buddies menu | 11958 #. Buddies menu |
11388 #: ../pidgin/gtkblist.c:2832 | 11959 #: ../pidgin/gtkblist.c:2847 |
11389 msgid "/_Buddies" | 11960 msgid "/_Buddies" |
11390 msgstr "/_אנשי קשר" | 11961 msgstr "/_אנשי קשר" |
11391 | 11962 |
11392 #: ../pidgin/gtkblist.c:2833 | 11963 #: ../pidgin/gtkblist.c:2848 |
11393 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." | 11964 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." |
11394 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." | 11965 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." |
11395 | 11966 |
11396 #: ../pidgin/gtkblist.c:2834 | 11967 #: ../pidgin/gtkblist.c:2849 |
11397 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." | 11968 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." |
11398 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." | 11969 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." |
11399 | 11970 |
11400 #: ../pidgin/gtkblist.c:2835 | 11971 #: ../pidgin/gtkblist.c:2850 |
11401 msgid "/Buddies/Get User _Info..." | 11972 msgid "/Buddies/Get User _Info..." |
11402 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." | 11973 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." |
11403 | 11974 |
11404 #: ../pidgin/gtkblist.c:2836 | 11975 #: ../pidgin/gtkblist.c:2851 |
11405 msgid "/Buddies/View User _Log..." | 11976 msgid "/Buddies/View User _Log..." |
11406 msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..." | 11977 msgstr "/אנשי קשר/הצג יומ_ן שיחות עם משתמש..." |
11407 | 11978 |
11408 #: ../pidgin/gtkblist.c:2838 | 11979 #: ../pidgin/gtkblist.c:2853 |
11409 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" | 11980 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" |
11410 msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים" | 11981 msgstr "/אנשי קשר/הצג אנשי קשר ש_אינם מחוברים" |
11411 | 11982 |
11412 #: ../pidgin/gtkblist.c:2839 | 11983 #: ../pidgin/gtkblist.c:2854 |
11413 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" | 11984 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" |
11414 msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות" | 11985 msgstr "/אנשי קשר/הצג _קבוצות ריקות" |
11415 | 11986 |
11416 #: ../pidgin/gtkblist.c:2840 | 11987 #: ../pidgin/gtkblist.c:2855 |
11417 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" | 11988 msgid "/Buddies/Show Buddy _Details" |
11418 msgstr "/אנשי קשר/הצג פר_טי אנשי-קשר" | 11989 msgstr "/אנשי קשר/הצג פר_טי אנשי-קשר" |
11419 | 11990 |
11420 #: ../pidgin/gtkblist.c:2841 | 11991 #: ../pidgin/gtkblist.c:2856 |
11421 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" | 11992 msgid "/Buddies/Show Idle _Times" |
11422 msgstr "/אנשי קשר/הצג _זמני חוסר-פעילות" | 11993 msgstr "/אנשי קשר/הצג _זמני חוסר-פעילות" |
11423 | 11994 |
11424 #: ../pidgin/gtkblist.c:2842 | 11995 #: ../pidgin/gtkblist.c:2857 |
11425 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" | 11996 msgid "/Buddies/_Sort Buddies" |
11426 msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר" | 11997 msgstr "/אנשי קשר/_מיין אנשי-קשר" |
11427 | 11998 |
11428 #: ../pidgin/gtkblist.c:2844 | 11999 #: ../pidgin/gtkblist.c:2859 |
11429 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." | 12000 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." |
11430 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." | 12001 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." |
11431 | 12002 |
11432 #: ../pidgin/gtkblist.c:2845 | 12003 #: ../pidgin/gtkblist.c:2860 |
11433 msgid "/Buddies/Add C_hat..." | 12004 msgid "/Buddies/Add C_hat..." |
11434 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." | 12005 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." |
11435 | 12006 |
11436 #: ../pidgin/gtkblist.c:2846 | 12007 #: ../pidgin/gtkblist.c:2861 |
11437 msgid "/Buddies/Add _Group..." | 12008 msgid "/Buddies/Add _Group..." |
11438 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." | 12009 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." |
11439 | 12010 |
11440 #: ../pidgin/gtkblist.c:2848 | 12011 #: ../pidgin/gtkblist.c:2863 |
12012 msgid "/Buddies/_About Pidgin" | |
12013 msgstr "/אנשי קשר/_אודות פידג'ין" | |
12014 | |
12015 #: ../pidgin/gtkblist.c:2864 | |
11441 msgid "/Buddies/_Quit" | 12016 msgid "/Buddies/_Quit" |
11442 msgstr "/אנשי קשר/_יציאה" | 12017 msgstr "/אנשי קשר/_יציאה" |
11443 | 12018 |
11444 #. Accounts menu | 12019 #. Accounts menu |
11445 #: ../pidgin/gtkblist.c:2851 | 12020 #: ../pidgin/gtkblist.c:2867 |
11446 msgid "/_Accounts" | 12021 msgid "/_Accounts" |
11447 msgstr "/_חשבונות" | 12022 msgstr "/_חשבונות" |
11448 | 12023 |
11449 #: ../pidgin/gtkblist.c:2852 ../pidgin/gtkblist.c:6446 | 12024 #: ../pidgin/gtkblist.c:2868 ../pidgin/gtkblist.c:6513 |
11450 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" | 12025 msgid "/Accounts/Add\\/Edit" |
11451 msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך" | 12026 msgstr "/_חשבונות/הוסף/\\ערוך" |
11452 | 12027 |
11453 #. Tools | 12028 #. Tools |
11454 #: ../pidgin/gtkblist.c:2855 | 12029 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 |
11455 msgid "/_Tools" | 12030 msgid "/_Tools" |
11456 msgstr "/_כלים" | 12031 msgstr "/_כלים" |
11457 | 12032 |
11458 #: ../pidgin/gtkblist.c:2856 | 12033 #: ../pidgin/gtkblist.c:2872 |
11459 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" | 12034 msgid "/Tools/Buddy _Pounces" |
11460 msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר" | 12035 msgstr "/כלים/ת_גובות פעילות אנשי קשר" |
11461 | 12036 |
11462 #: ../pidgin/gtkblist.c:2857 | 12037 #: ../pidgin/gtkblist.c:2873 |
11463 msgid "/Tools/Plu_gins" | 12038 msgid "/Tools/Plu_gins" |
11464 msgstr "/כלים/תו_ספים" | 12039 msgstr "/כלים/תו_ספים" |
11465 | 12040 |
11466 #: ../pidgin/gtkblist.c:2858 | 12041 #: ../pidgin/gtkblist.c:2874 |
11467 msgid "/Tools/Pr_eferences" | 12042 msgid "/Tools/Pr_eferences" |
11468 msgstr "/כלים/_העדפות" | 12043 msgstr "/כלים/_העדפות" |
11469 | 12044 |
11470 #: ../pidgin/gtkblist.c:2859 | 12045 #: ../pidgin/gtkblist.c:2875 |
11471 msgid "/Tools/Pr_ivacy" | 12046 msgid "/Tools/Pr_ivacy" |
11472 msgstr "/כלים/_פרטיות" | 12047 msgstr "/כלים/_פרטיות" |
11473 | 12048 |
11474 #: ../pidgin/gtkblist.c:2861 | 12049 #: ../pidgin/gtkblist.c:2877 |
11475 msgid "/Tools/_File Transfers" | 12050 msgid "/Tools/_File Transfers" |
11476 msgstr "/כלים/העברת _קבצים..." | 12051 msgstr "/כלים/העברת _קבצים..." |
11477 | 12052 |
11478 #: ../pidgin/gtkblist.c:2862 | 12053 #: ../pidgin/gtkblist.c:2878 |
11479 msgid "/Tools/R_oom List" | 12054 msgid "/Tools/R_oom List" |
11480 msgstr "/כלים/_רשימת החלונות" | 12055 msgstr "/כלים/_רשימת החלונות" |
11481 | 12056 |
11482 #: ../pidgin/gtkblist.c:2863 | 12057 #: ../pidgin/gtkblist.c:2879 |
11483 msgid "/Tools/System _Log" | 12058 msgid "/Tools/System _Log" |
11484 msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת" | 12059 msgstr "/כלים/דו\"ח המערכת" |
11485 | 12060 |
11486 #: ../pidgin/gtkblist.c:2865 | 12061 #: ../pidgin/gtkblist.c:2880 |
12062 msgid "/Tools/_Debug Window" | |
12063 msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" | |
12064 | |
12065 #: ../pidgin/gtkblist.c:2882 | |
11487 msgid "/Tools/Mute _Sounds" | 12066 msgid "/Tools/Mute _Sounds" |
11488 msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים" | 12067 msgstr "/כלים/ה_שתק צלילים" |
11489 | 12068 |
11490 #. Help | 12069 #. Help |
11491 #: ../pidgin/gtkblist.c:2868 | 12070 #: ../pidgin/gtkblist.c:2884 |
11492 msgid "/_Help" | 12071 msgid "/_Help" |
11493 msgstr "/_עזרה" | 12072 msgstr "/_עזרה" |
11494 | 12073 |
11495 #: ../pidgin/gtkblist.c:2869 | 12074 #: ../pidgin/gtkblist.c:2885 |
11496 msgid "/Help/Online _Help" | 12075 msgid "/Help/Online _Help" |
11497 msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" | 12076 msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת" |
11498 | 12077 |
11499 #: ../pidgin/gtkblist.c:2870 | 12078 #: ../pidgin/gtkblist.c:2886 |
11500 msgid "/Help/_Debug Window" | 12079 msgid "/Help/_Debug Window" |
11501 msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" | 12080 msgstr "/עזרה/_חלון ניפוי באגים" |
11502 | 12081 |
11503 #: ../pidgin/gtkblist.c:2871 | 12082 #: ../pidgin/gtkblist.c:2887 |
11504 msgid "/Help/_About" | 12083 msgid "/Help/_About" |
11505 msgstr "/עזרה/_אודות" | 12084 msgstr "/עזרה/_אודות" |
11506 | 12085 |
11507 #: ../pidgin/gtkblist.c:2899 | 12086 #: ../pidgin/gtkblist.c:2915 |
11508 #, c-format | 12087 #, c-format |
11509 msgid "" | 12088 msgid "" |
11510 "\n" | 12089 "\n" |
11511 "<b>Account:</b> %s" | 12090 "<b>Account:</b> %s" |
11512 msgstr "" | 12091 msgstr "" |
11513 "\n" | 12092 "\n" |
11514 "<b>חשבון:</b> %s" | 12093 "<b>חשבון:</b> %s" |
11515 | 12094 |
11516 #: ../pidgin/gtkblist.c:2977 | 12095 #: ../pidgin/gtkblist.c:2993 |
11517 msgid "Buddy Alias" | 12096 msgid "Buddy Alias" |
11518 msgstr "כינוי לאיש-הקשר" | 12097 msgstr "כינוי לאיש-הקשר" |
11519 | 12098 |
11520 #: ../pidgin/gtkblist.c:2998 | 12099 #: ../pidgin/gtkblist.c:3021 |
11521 msgid "Logged In" | 12100 msgid "Logged In" |
11522 msgstr "מחובר" | 12101 msgstr "מחובר" |
11523 | 12102 |
11524 #: ../pidgin/gtkblist.c:3044 | 12103 #: ../pidgin/gtkblist.c:3067 |
11525 msgid "Last Seen" | 12104 msgid "Last Seen" |
11526 msgstr "נראה לאחרונה" | 12105 msgstr "נראה לאחרונה" |
11527 | 12106 |
11528 #: ../pidgin/gtkblist.c:3064 | 12107 #: ../pidgin/gtkblist.c:3087 |
11529 msgid "Spooky" | 12108 msgid "Spooky" |
11530 msgstr "מפחיד" | 12109 msgstr "מפחיד" |
11531 | 12110 |
11532 #: ../pidgin/gtkblist.c:3066 | 12111 #: ../pidgin/gtkblist.c:3089 |
11533 msgid "Awesome" | 12112 msgid "Awesome" |
11534 msgstr "מדהים" | 12113 msgstr "מדהים" |
11535 | 12114 |
11536 #: ../pidgin/gtkblist.c:3068 | 12115 #: ../pidgin/gtkblist.c:3091 |
11537 msgid "Rockin'" | 12116 msgid "Rockin'" |
11538 msgstr "מגניב" | 12117 msgstr "מגניב" |
11539 | 12118 |
11540 #: ../pidgin/gtkblist.c:3394 | 12119 #: ../pidgin/gtkblist.c:3420 |
11541 #, c-format | 12120 #, c-format |
11542 msgid "Idle %dh %02dm" | 12121 msgid "Idle %dh %02dm" |
11543 msgstr "לא פעיל %dש %02dד" | 12122 msgstr "לא פעיל %dש %02dד" |
11544 | 12123 |
11545 #: ../pidgin/gtkblist.c:3396 | 12124 #: ../pidgin/gtkblist.c:3422 |
11546 #, c-format | 12125 #, c-format |
11547 msgid "Idle %dm" | 12126 msgid "Idle %dm" |
11548 msgstr "לא פעיל %dד" | 12127 msgstr "לא פעיל %dד" |
11549 | 12128 |
11550 #: ../pidgin/gtkblist.c:3533 | 12129 #: ../pidgin/gtkblist.c:3567 |
11551 msgid "/Buddies/New Instant Message..." | 12130 msgid "/Buddies/New Instant Message..." |
11552 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." | 12131 msgstr "/אנשי קשר/הו_דעה חדשה..." |
11553 | 12132 |
11554 #: ../pidgin/gtkblist.c:3534 ../pidgin/gtkblist.c:3567 | 12133 #: ../pidgin/gtkblist.c:3568 ../pidgin/gtkblist.c:3601 |
11555 msgid "/Buddies/Join a Chat..." | 12134 msgid "/Buddies/Join a Chat..." |
11556 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." | 12135 msgstr "/אנשי קשר/הצטרף ל_שיחה..." |
11557 | 12136 |
11558 #: ../pidgin/gtkblist.c:3535 | 12137 #: ../pidgin/gtkblist.c:3569 |
11559 msgid "/Buddies/Get User Info..." | 12138 msgid "/Buddies/Get User Info..." |
11560 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." | 12139 msgstr "/אנשי קשר/הצג _פרטי משתמש..." |
11561 | 12140 |
11562 #: ../pidgin/gtkblist.c:3536 | 12141 #: ../pidgin/gtkblist.c:3570 |
11563 msgid "/Buddies/Add Buddy..." | 12142 msgid "/Buddies/Add Buddy..." |
11564 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." | 12143 msgstr "/אנשי קשר/_הוסף איש קשר..." |
11565 | 12144 |
11566 #: ../pidgin/gtkblist.c:3537 ../pidgin/gtkblist.c:3570 | 12145 #: ../pidgin/gtkblist.c:3571 ../pidgin/gtkblist.c:3604 |
11567 msgid "/Buddies/Add Chat..." | 12146 msgid "/Buddies/Add Chat..." |
11568 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." | 12147 msgstr "/אנשי קשר/הוסף צ'אט..." |
11569 | 12148 |
11570 #: ../pidgin/gtkblist.c:3538 | 12149 #: ../pidgin/gtkblist.c:3572 |
11571 msgid "/Buddies/Add Group..." | 12150 msgid "/Buddies/Add Group..." |
11572 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." | 12151 msgstr "/אנשי קשר/ הוסף קבוצה חדשה..." |
11573 | 12152 |
11574 #: ../pidgin/gtkblist.c:3573 | 12153 #: ../pidgin/gtkblist.c:3607 |
11575 msgid "/Tools/Privacy" | 12154 msgid "/Tools/Privacy" |
11576 msgstr "/כלים/_פרטיות" | 12155 msgstr "/כלים/_פרטיות" |
11577 | 12156 |
11578 #: ../pidgin/gtkblist.c:3576 | 12157 #: ../pidgin/gtkblist.c:3610 |
11579 msgid "/Tools/Room List" | 12158 msgid "/Tools/Room List" |
11580 msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט" | 12159 msgstr "/כלים/_רשימת חדרי הצ'אט" |
11581 | 12160 |
11582 #: ../pidgin/gtkblist.c:3673 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 | 12161 #: ../pidgin/gtkblist.c:3707 ../pidgin/gtkdocklet.c:153 |
11583 #, c-format | 12162 #, c-format |
11584 msgid "%d unread message from %s\n" | 12163 msgid "%d unread message from %s\n" |
11585 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" | 12164 msgid_plural "%d unread messages from %s\n" |
11586 msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n" | 12165 msgstr[0] "הודעה %d שלא נקראה מאת %s\n" |
11587 msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n" | 12166 msgstr[1] "%d הודעות שלא נקראו מאת %s\n" |
11588 | 12167 |
11589 #: ../pidgin/gtkblist.c:3750 | 12168 #: ../pidgin/gtkblist.c:3787 |
11590 msgid "Manually" | 12169 msgid "Manually" |
11591 msgstr "ידנית" | 12170 msgstr "ידנית" |
11592 | 12171 |
11593 #: ../pidgin/gtkblist.c:3752 | 12172 #: ../pidgin/gtkblist.c:3789 |
11594 msgid "Alphabetically" | 12173 msgid "Alphabetically" |
11595 msgstr "אלפבתית" | 12174 msgstr "אלפבתית" |
11596 | 12175 |
11597 #: ../pidgin/gtkblist.c:3753 | 12176 #: ../pidgin/gtkblist.c:3790 |
11598 msgid "By status" | 12177 msgid "By status" |
11599 msgstr "לפי מצב" | 12178 msgstr "לפי מצב" |
11600 | 12179 |
11601 #: ../pidgin/gtkblist.c:3754 | 12180 #: ../pidgin/gtkblist.c:3791 |
11602 msgid "By log size" | 12181 msgid "By log size" |
11603 msgstr "לפי גודל יומן השיחות" | 12182 msgstr "לפי גודל יומן השיחות" |
11604 | 12183 |
11605 #: ../pidgin/gtkblist.c:3956 ../pidgin/gtkconn.c:178 | 12184 #: ../pidgin/gtkblist.c:3995 ../pidgin/gtkconn.c:178 |
11606 #, c-format | 12185 #, c-format |
11607 msgid "%s disconnected" | 12186 msgid "%s disconnected" |
11608 msgstr "%s מנותק" | 12187 msgstr "%s מנותק" |
11609 | 12188 |
11610 #: ../pidgin/gtkblist.c:3966 | 12189 #: ../pidgin/gtkblist.c:4005 |
11611 msgid "Re-enable Account" | 12190 msgid "Re-enable Account" |
11612 msgstr "הפעל מחדש חשבון" | 12191 msgstr "הפעל מחדש חשבון" |
11613 | 12192 |
11614 #: ../pidgin/gtkblist.c:3990 | 12193 #: ../pidgin/gtkblist.c:4029 |
11615 #, c-format | 12194 #, c-format |
11616 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" | 12195 msgid "<span color=\"red\">%s disconnected: %s</span>" |
11617 msgstr "<span color=\"red\">%s נותק: %s</span>" | 12196 msgstr "<span color=\"red\">%s נותק: %s</span>" |
11618 | 12197 |
11619 #: ../pidgin/gtkblist.c:4142 | 12198 #: ../pidgin/gtkblist.c:4181 |
11620 msgid "<b>Username:</b>" | 12199 msgid "<b>Username:</b>" |
11621 msgstr "<b>שם משתמש:</b>" | 12200 msgstr "<b>שם משתמש:</b>" |
11622 | 12201 |
11623 #: ../pidgin/gtkblist.c:4149 | 12202 #: ../pidgin/gtkblist.c:4188 |
11624 msgid "<b>Password:</b>" | 12203 msgid "<b>Password:</b>" |
11625 msgstr "<b>סיסמא:</b>" | 12204 msgstr "<b>סיסמא:</b>" |
11626 | 12205 |
11627 #: ../pidgin/gtkblist.c:4160 | 12206 #: ../pidgin/gtkblist.c:4199 |
11628 msgid "_Login" | 12207 msgid "_Login" |
11629 msgstr "התחברות" | 12208 msgstr "התחברות" |
11630 | 12209 |
11631 #: ../pidgin/gtkblist.c:4245 | 12210 #: ../pidgin/gtkblist.c:4282 |
11632 msgid "/Accounts" | 12211 msgid "/Accounts" |
11633 msgstr "/חשבונות" | 12212 msgstr "/חשבונות" |
11634 | 12213 |
11635 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy | 12214 #. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy |
11636 #: ../pidgin/gtkblist.c:4259 | 12215 #: ../pidgin/gtkblist.c:4296 |
11637 #, c-format | 12216 #, c-format |
11638 msgid "" | 12217 msgid "" |
11639 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" | 12218 "<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" |
11640 "\n" | 12219 "\n" |
11641 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" | 12220 "You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" |
11649 "תהיה אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך." | 12228 "תהיה אפשרות להתחבר, לקבוע את המצב שלך, ולדבר עם חבריך." |
11650 | 12229 |
11651 #. set the Show Offline Buddies option. must be done | 12230 #. set the Show Offline Buddies option. must be done |
11652 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 | 12231 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 |
11653 #. | 12232 #. |
11654 #: ../pidgin/gtkblist.c:4505 | 12233 #: ../pidgin/gtkblist.c:4543 |
11655 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" | 12234 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" |
11656 msgstr "הצג גם _משתמשים מנותקים ברשימה" | 12235 msgstr "הצג גם _משתמשים מנותקים ברשימה" |
11657 | 12236 |
11658 #: ../pidgin/gtkblist.c:4508 | 12237 #: ../pidgin/gtkblist.c:4546 |
11659 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" | 12238 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" |
11660 msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות" | 12239 msgstr "/אנשי קשר/הצג קבוצות ריקות" |
11661 | 12240 |
11662 #: ../pidgin/gtkblist.c:4514 | 12241 #: ../pidgin/gtkblist.c:4552 |
11663 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" | 12242 msgid "/Buddies/Show Buddy Details" |
11664 msgstr "/אנשי קשר/הצג פרטי אנשי-קשר" | 12243 msgstr "/אנשי קשר/הצג פרטי אנשי-קשר" |
11665 | 12244 |
11666 #: ../pidgin/gtkblist.c:4517 | 12245 #: ../pidgin/gtkblist.c:4555 |
11667 msgid "/Buddies/Show Idle Times" | 12246 msgid "/Buddies/Show Idle Times" |
11668 msgstr "/אנשי קשר/הצג זמני חוסר פעילות" | 12247 msgstr "/אנשי קשר/הצג זמני חוסר פעילות" |
11669 | 12248 |
11670 #: ../pidgin/gtkblist.c:5367 | 12249 #: ../pidgin/gtkblist.c:5425 |
11671 msgid "" | 12250 msgid "" |
11672 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " | 12251 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " |
11673 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " | 12252 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " |
11674 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" | 12253 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" |
11675 msgstr "" | 12254 msgstr "" |
11676 "יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות " | 12255 "יש להזין את שם המשתמש של אותו אתם רוצים להוסיף לרשימת הקשר..ישנה גם אפשרות " |
11677 "לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n" | 12256 "לתת כינוי אשר יוצג במקום שם המשתמש\n" |
11678 | 12257 |
11679 #: ../pidgin/gtkblist.c:5427 ../pidgin/gtkblist.c:5788 | 12258 #. End of account box |
11680 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:554 | 12259 #: ../pidgin/gtkblist.c:5460 |
11681 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 | 12260 msgid "_Screen name:" |
11682 msgid "Group:" | 12261 msgstr "שם לתצוגה:" |
11683 msgstr "קבוצה:" | 12262 |
11684 | 12263 #: ../pidgin/gtkblist.c:5482 ../pidgin/gtkblist.c:5836 |
11685 #: ../pidgin/gtkblist.c:5686 | 12264 msgid "A_lias:" |
12265 msgstr "שם:" | |
12266 | |
12267 #: ../pidgin/gtkblist.c:5748 | |
11686 msgid "This protocol does not support chat rooms." | 12268 msgid "This protocol does not support chat rooms." |
11687 msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט" | 12269 msgstr "פרוטוקול זה אינו תומך בחדרי צ'אט" |
11688 | 12270 |
11689 #: ../pidgin/gtkblist.c:5702 | 12271 #: ../pidgin/gtkblist.c:5764 |
11690 msgid "" | 12272 msgid "" |
11691 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " | 12273 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " |
11692 "chat." | 12274 "chat." |
11693 msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט." | 12275 msgstr "אינך מחובר/ת בפרוטוקול כלשהו המאפשר שימוש בצ'אט." |
11694 | 12276 |
11695 #: ../pidgin/gtkblist.c:5743 | 12277 #: ../pidgin/gtkblist.c:5805 |
11696 msgid "" | 12278 msgid "" |
11697 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " | 12279 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " |
11698 "would like to add to your buddy list.\n" | 12280 "would like to add to your buddy list.\n" |
11699 msgstr "" | 12281 msgstr "" |
11700 "יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n" | 12282 "יש להזין שם נוסף, ומידע מתאים על הצ'אט שברצונך להוסיף לרשימת אנשי הקשר שלך.\n" |
11701 | 12283 |
11702 #: ../pidgin/gtkblist.c:5826 | 12284 #: ../pidgin/gtkblist.c:5893 |
11703 msgid "Please enter the name of the group to be added." | 12285 msgid "Please enter the name of the group to be added." |
11704 msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה." | 12286 msgstr "יש להזין את שם הקבוצה החדשה." |
11705 | 12287 |
11706 #: ../pidgin/gtkblist.c:6466 | 12288 #: ../pidgin/gtkblist.c:6533 |
11707 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" | 12289 msgid "<PurpleMain>/Accounts/" |
11708 msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/" | 12290 msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/" |
11709 | 12291 |
11710 #: ../pidgin/gtkblist.c:6490 | 12292 #: ../pidgin/gtkblist.c:6557 |
11711 msgid "_Edit Account" | 12293 msgid "_Edit Account" |
11712 msgstr "_ערוך חשבון" | 12294 msgstr "_ערוך חשבון" |
11713 | 12295 |
11714 #: ../pidgin/gtkblist.c:6503 ../pidgin/gtkconv.c:2923 | 12296 #: ../pidgin/gtkblist.c:6570 ../pidgin/gtkconv.c:2973 |
11715 msgid "No actions available" | 12297 msgid "No actions available" |
11716 msgstr "לא ניתן לבצע פעולות" | 12298 msgstr "לא ניתן לבצע פעולות" |
11717 | 12299 |
11718 #: ../pidgin/gtkblist.c:6511 | 12300 #: ../pidgin/gtkblist.c:6578 |
11719 msgid "_Disable" | 12301 msgid "_Disable" |
11720 msgstr "_בטל" | 12302 msgstr "_בטל" |
11721 | 12303 |
11722 #: ../pidgin/gtkblist.c:6523 | 12304 #: ../pidgin/gtkblist.c:6590 |
11723 msgid "Enable Account" | 12305 msgid "Enable Account" |
11724 msgstr "הפעל חשבון" | 12306 msgstr "הפעל חשבון" |
11725 | 12307 |
11726 #: ../pidgin/gtkblist.c:6529 | 12308 #: ../pidgin/gtkblist.c:6596 |
11727 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" | 12309 msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" |
11728 msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/הפעל חשבון" | 12310 msgstr "<PurpleMain>/חשבונות/הפעל חשבון" |
11729 | 12311 |
11730 #: ../pidgin/gtkblist.c:6578 | 12312 #: ../pidgin/gtkblist.c:6645 |
11731 msgid "/Tools" | 12313 msgid "/Tools" |
11732 msgstr "/_כלים" | 12314 msgstr "/_כלים" |
11733 | 12315 |
11734 #: ../pidgin/gtkblist.c:6648 | 12316 #: ../pidgin/gtkblist.c:6715 |
11735 msgid "/Buddies/Sort Buddies" | 12317 msgid "/Buddies/Sort Buddies" |
11736 msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר" | 12318 msgstr "/אנשי קשר/מיין אנשי-קשר" |
11737 | 12319 |
11738 #: ../pidgin/gtkconn.c:179 | 12320 #: ../pidgin/gtkconn.c:179 |
11739 #, c-format | 12321 #, c-format |
11745 msgstr "" | 12327 msgstr "" |
11746 "%s\n" | 12328 "%s\n" |
11747 "\n" | 12329 "\n" |
11748 "%s לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש." | 12330 "%s לא ינסה לחבר מחדש חשבון זה שתתקנ/י את השגיאה ותפעיל/י את החשבון מחדש." |
11749 | 12331 |
11750 #: ../pidgin/gtkconv.c:788 ../pidgin/gtkconv.c:814 | 12332 #: ../pidgin/gtkconv.c:473 |
12333 msgid "Unknown command." | |
12334 msgstr "פקודה לא מוכרת." | |
12335 | |
12336 #: ../pidgin/gtkconv.c:758 ../pidgin/gtkconv.c:784 | |
11751 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." | 12337 msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." |
11752 msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה" | 12338 msgstr "איש קשר זה אינו באותו פרוטוקול של צ'אט זה" |
11753 | 12339 |
11754 #: ../pidgin/gtkconv.c:808 | 12340 #: ../pidgin/gtkconv.c:778 |
11755 msgid "" | 12341 msgid "" |
11756 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." | 12342 "You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." |
11757 msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה." | 12343 msgstr "אינך מחובר/ת בחשבון שיכול להזמין את איש הקשר הזה." |
11758 | 12344 |
11759 #: ../pidgin/gtkconv.c:861 | 12345 #: ../pidgin/gtkconv.c:831 |
11760 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" | 12346 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" |
11761 msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט" | 12347 msgstr "הזמן איש קשר לתוך חדר צ'אט" |
11762 | 12348 |
11763 #. Put our happy label in it. | 12349 #. Put our happy label in it. |
11764 #: ../pidgin/gtkconv.c:891 | 12350 #: ../pidgin/gtkconv.c:861 |
11765 msgid "" | 12351 msgid "" |
11766 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " | 12352 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " |
11767 "invite message." | 12353 "invite message." |
11768 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית." | 12354 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך להזמין, יחד עם הודעת הזמנה אופציונלית." |
11769 | 12355 |
11770 #: ../pidgin/gtkconv.c:912 | 12356 #: ../pidgin/gtkconv.c:882 |
11771 msgid "_Buddy:" | 12357 msgid "_Buddy:" |
11772 msgstr "_איש הקשר:" | 12358 msgstr "_איש הקשר:" |
11773 | 12359 |
11774 #: ../pidgin/gtkconv.c:932 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1142 | 12360 #: ../pidgin/gtkconv.c:902 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1135 |
11775 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1478 | 12361 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1467 |
11776 msgid "_Message:" | 12362 msgid "_Message:" |
11777 msgstr "ה_ודעה:" | 12363 msgstr "ה_ודעה:" |
11778 | 12364 |
11779 #: ../pidgin/gtkconv.c:989 ../pidgin/gtkconv.c:2499 ../pidgin/gtkdebug.c:217 | 12365 #: ../pidgin/gtkconv.c:959 ../pidgin/gtkconv.c:2497 ../pidgin/gtkdebug.c:218 |
11780 #: ../pidgin/gtkft.c:542 | 12366 #: ../pidgin/gtkft.c:542 |
11781 msgid "Unable to open file." | 12367 msgid "Unable to open file." |
11782 msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." | 12368 msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ." |
11783 | 12369 |
11784 #: ../pidgin/gtkconv.c:995 | 12370 #: ../pidgin/gtkconv.c:965 |
11785 #, c-format | 12371 #, c-format |
11786 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" | 12372 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" |
11787 msgstr "<h1>שיחה עם %s>/h1>\n" | 12373 msgstr "<h1>שיחה עם %s>/h1>\n" |
11788 | 12374 |
11789 #: ../pidgin/gtkconv.c:1031 | 12375 #: ../pidgin/gtkconv.c:1001 |
11790 msgid "Save Conversation" | 12376 msgid "Save Conversation" |
11791 msgstr "שמור שיחה" | 12377 msgstr "שמור שיחה" |
11792 | 12378 |
11793 #: ../pidgin/gtkconv.c:1180 ../pidgin/gtkdebug.c:165 ../pidgin/gtkdebug.c:741 | 12379 #: ../pidgin/gtkconv.c:1150 ../pidgin/gtkdebug.c:166 ../pidgin/gtkdebug.c:742 |
11794 msgid "Find" | 12380 msgid "Find" |
11795 msgstr "חפש" | 12381 msgstr "חפש" |
11796 | 12382 |
11797 #: ../pidgin/gtkconv.c:1206 ../pidgin/gtkdebug.c:193 | 12383 #: ../pidgin/gtkconv.c:1176 ../pidgin/gtkdebug.c:194 |
11798 msgid "_Search for:" | 12384 msgid "_Search for:" |
11799 msgstr "_חיפוש עבור:" | 12385 msgstr "_חיפוש עבור:" |
11800 | 12386 |
11801 #: ../pidgin/gtkconv.c:1358 | 12387 #: ../pidgin/gtkconv.c:1359 |
11802 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." | 12388 msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." |
11803 msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה." | 12389 msgstr "רישום הוחל. הודעות בשיחה זו יירשמו מעתה." |
11804 | 12390 |
11805 #: ../pidgin/gtkconv.c:1366 | 12391 #: ../pidgin/gtkconv.c:1367 |
11806 msgid "" | 12392 msgid "" |
11807 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." | 12393 "Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." |
11808 msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה." | 12394 msgstr "רישום הופסק. הודעות בשיחה זו לא יירשמו מעתה." |
11809 | 12395 |
11810 #: ../pidgin/gtkconv.c:1614 | 12396 #: ../pidgin/gtkconv.c:1615 |
11811 msgid "Un-Ignore" | 12397 msgid "Un-Ignore" |
11812 msgstr "בטל כל התעלמות" | 12398 msgstr "בטל כל התעלמות" |
11813 | 12399 |
11814 #: ../pidgin/gtkconv.c:1617 | 12400 #: ../pidgin/gtkconv.c:1618 |
11815 msgid "Ignore" | 12401 msgid "Ignore" |
11816 msgstr "התעלם" | 12402 msgstr "התעלם" |
11817 | 12403 |
11818 #: ../pidgin/gtkconv.c:1637 | 12404 #: ../pidgin/gtkconv.c:1638 |
11819 msgid "Get Away Message" | 12405 msgid "Get Away Message" |
11820 msgstr "השג את הודעת ההתרחקות" | 12406 msgstr "השג את הודעת ההתרחקות" |
11821 | 12407 |
11822 #: ../pidgin/gtkconv.c:1660 | 12408 #: ../pidgin/gtkconv.c:1661 |
11823 msgid "Last said" | 12409 msgid "Last said" |
11824 msgstr "נאמר לאחרונה" | 12410 msgstr "נאמר לאחרונה" |
11825 | 12411 |
11826 #: ../pidgin/gtkconv.c:2507 | 12412 #: ../pidgin/gtkconv.c:2505 |
11827 msgid "Unable to save icon file to disk." | 12413 msgid "Unable to save icon file to disk." |
11828 msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק." | 12414 msgstr "לא ניתן לשמור את הסמל לדיסק." |
11829 | 12415 |
11830 #: ../pidgin/gtkconv.c:2558 | 12416 #: ../pidgin/gtkconv.c:2556 |
11831 msgid "Save Icon" | 12417 msgid "Save Icon" |
11832 msgstr "שמירת סמל" | 12418 msgstr "שמירת סמל" |
11833 | 12419 |
11834 #: ../pidgin/gtkconv.c:2610 | 12420 #: ../pidgin/gtkconv.c:2608 |
11835 msgid "Animate" | 12421 msgid "Animate" |
11836 msgstr "הנפש" | 12422 msgstr "הנפש" |
11837 | 12423 |
11838 #: ../pidgin/gtkconv.c:2615 | 12424 #: ../pidgin/gtkconv.c:2613 |
11839 msgid "Hide Icon" | 12425 msgid "Hide Icon" |
11840 msgstr "הסתר סמל" | 12426 msgstr "הסתר סמל" |
11841 | 12427 |
11842 #: ../pidgin/gtkconv.c:2618 | 12428 #: ../pidgin/gtkconv.c:2616 |
11843 msgid "Save Icon As..." | 12429 msgid "Save Icon As..." |
11844 msgstr "שמירת סמל בשם..." | 12430 msgstr "שמירת סמל בשם..." |
11845 | 12431 |
11846 #: ../pidgin/gtkconv.c:2622 | 12432 #: ../pidgin/gtkconv.c:2620 |
11847 msgid "Set Custom Icon..." | 12433 msgid "Set Custom Icon..." |
11848 msgstr "קבע תמונה..." | 12434 msgstr "קבע תמונה..." |
11849 | 12435 |
11850 #: ../pidgin/gtkconv.c:2635 | 12436 #: ../pidgin/gtkconv.c:2633 |
11851 msgid "Remove Custom Icon" | 12437 msgid "Remove Custom Icon" |
11852 msgstr "הסר תמונה שנקבעה" | 12438 msgstr "הסר תמונה שנקבעה" |
11853 | 12439 |
11854 #. Conversation menu | 12440 #. Conversation menu |
11855 #: ../pidgin/gtkconv.c:2777 | 12441 #: ../pidgin/gtkconv.c:2775 |
11856 msgid "/_Conversation" | 12442 msgid "/_Conversation" |
11857 msgstr "/_שיחה" | 12443 msgstr "/_שיחה" |
11858 | 12444 |
11859 #: ../pidgin/gtkconv.c:2779 | 12445 #: ../pidgin/gtkconv.c:2777 |
11860 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." | 12446 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." |
11861 msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..." | 12447 msgstr "/שיחה/הוד_עה חדשה..." |
11862 | 12448 |
11863 #: ../pidgin/gtkconv.c:2784 | 12449 #: ../pidgin/gtkconv.c:2782 |
11864 msgid "/Conversation/_Find..." | 12450 msgid "/Conversation/_Find..." |
11865 msgstr "/שיחה/_חפש..." | 12451 msgstr "/שיחה/_חפש..." |
11866 | 12452 |
11867 #: ../pidgin/gtkconv.c:2786 | 12453 #: ../pidgin/gtkconv.c:2784 |
11868 msgid "/Conversation/View _Log" | 12454 msgid "/Conversation/View _Log" |
11869 msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות" | 12455 msgstr "/שיחה/ה_צג יומן שיחות" |
11870 | 12456 |
11871 #: ../pidgin/gtkconv.c:2787 | 12457 #: ../pidgin/gtkconv.c:2785 |
11872 msgid "/Conversation/_Save As..." | 12458 msgid "/Conversation/_Save As..." |
11873 msgstr "/שיחה/_שמור בשם..." | 12459 msgstr "/שיחה/_שמור בשם..." |
11874 | 12460 |
11875 #: ../pidgin/gtkconv.c:2789 | 12461 #: ../pidgin/gtkconv.c:2787 |
11876 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" | 12462 msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" |
11877 msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור" | 12463 msgstr "/שיחה/נ_קה גלילה לאחור" |
11878 | 12464 |
11879 #: ../pidgin/gtkconv.c:2793 | 12465 #: ../pidgin/gtkconv.c:2791 |
11880 msgid "/Conversation/Se_nd File..." | 12466 msgid "/Conversation/Se_nd File..." |
11881 msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." | 12467 msgstr "/שיחה/ש_לח קובץ..." |
11882 | 12468 |
11883 #: ../pidgin/gtkconv.c:2794 | 12469 #: ../pidgin/gtkconv.c:2792 |
11884 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." | 12470 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." |
11885 msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..." | 12471 msgstr "/שיחה/הוסף פ_עולת תגובה..." |
11886 | 12472 |
11887 #: ../pidgin/gtkconv.c:2796 | 12473 #: ../pidgin/gtkconv.c:2794 |
11888 msgid "/Conversation/_Get Info" | 12474 msgid "/Conversation/_Get Info" |
11889 msgstr "/שיחה/הצג מידע" | 12475 msgstr "/שיחה/הצג מידע" |
11890 | 12476 |
11891 #: ../pidgin/gtkconv.c:2798 | 12477 #: ../pidgin/gtkconv.c:2796 |
11892 msgid "/Conversation/In_vite..." | 12478 msgid "/Conversation/In_vite..." |
11893 msgstr "/שיחה/הז_מן..." | 12479 msgstr "/שיחה/הז_מן..." |
11894 | 12480 |
11895 #: ../pidgin/gtkconv.c:2800 | 12481 #: ../pidgin/gtkconv.c:2798 |
11896 msgid "/Conversation/M_ore" | 12482 msgid "/Conversation/M_ore" |
11897 msgstr "/שיחה/_עוד" | 12483 msgstr "/שיחה/_עוד" |
11898 | 12484 |
11899 #: ../pidgin/gtkconv.c:2804 | 12485 #: ../pidgin/gtkconv.c:2802 |
11900 msgid "/Conversation/Al_ias..." | 12486 msgid "/Conversation/Al_ias..." |
11901 msgstr "/שיחה/כ_ינוי..." | 12487 msgstr "/שיחה/כ_ינוי..." |
11902 | 12488 |
11903 #: ../pidgin/gtkconv.c:2806 | 12489 #: ../pidgin/gtkconv.c:2804 |
11904 msgid "/Conversation/_Block..." | 12490 msgid "/Conversation/_Block..." |
11905 msgstr "/שיחה/חסו_ם..." | 12491 msgstr "/שיחה/חסו_ם..." |
11906 | 12492 |
11907 #: ../pidgin/gtkconv.c:2808 | 12493 #: ../pidgin/gtkconv.c:2806 |
11908 msgid "/Conversation/_Unblock..." | 12494 msgid "/Conversation/_Unblock..." |
11909 msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..." | 12495 msgstr "/שיחה/הסר חסי_מה..." |
11910 | 12496 |
11911 #: ../pidgin/gtkconv.c:2810 | 12497 #: ../pidgin/gtkconv.c:2808 |
11912 msgid "/Conversation/_Add..." | 12498 msgid "/Conversation/_Add..." |
11913 msgstr "/שיחה/הוס_ף" | 12499 msgstr "/שיחה/הוס_ף" |
11914 | 12500 |
11915 #: ../pidgin/gtkconv.c:2812 | 12501 #: ../pidgin/gtkconv.c:2810 |
11916 msgid "/Conversation/_Remove..." | 12502 msgid "/Conversation/_Remove..." |
11917 msgstr "/שיחה/הס_ר..." | 12503 msgstr "/שיחה/הס_ר..." |
11918 | 12504 |
12505 #: ../pidgin/gtkconv.c:2815 | |
12506 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." | |
12507 msgstr "/שיחה/הכנס לינק..." | |
12508 | |
11919 #: ../pidgin/gtkconv.c:2817 | 12509 #: ../pidgin/gtkconv.c:2817 |
12510 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." | |
12511 msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." | |
12512 | |
12513 #: ../pidgin/gtkconv.c:2823 | |
11920 msgid "/Conversation/_Close" | 12514 msgid "/Conversation/_Close" |
11921 msgstr "/שיחה/_סגור" | 12515 msgstr "/שיחה/_סגור" |
11922 | 12516 |
11923 #. Options | 12517 #. Options |
11924 #: ../pidgin/gtkconv.c:2821 | 12518 #: ../pidgin/gtkconv.c:2827 |
11925 msgid "/_Options" | 12519 msgid "/_Options" |
11926 msgstr "/_אפשרויות" | 12520 msgstr "/_אפשרויות" |
11927 | 12521 |
11928 #: ../pidgin/gtkconv.c:2822 | 12522 #: ../pidgin/gtkconv.c:2828 |
11929 msgid "/Options/Enable _Logging" | 12523 msgid "/Options/Enable _Logging" |
11930 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" | 12524 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" |
11931 | 12525 |
11932 #: ../pidgin/gtkconv.c:2823 | 12526 #: ../pidgin/gtkconv.c:2829 |
11933 msgid "/Options/Enable _Sounds" | 12527 msgid "/Options/Enable _Sounds" |
11934 msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים" | 12528 msgstr "/אפשרויות/אפשר _צלילים" |
11935 | 12529 |
11936 #: ../pidgin/gtkconv.c:2824 | 12530 #: ../pidgin/gtkconv.c:2830 |
11937 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" | 12531 msgid "/Options/Show Buddy _Icon" |
11938 msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" | 12532 msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" |
11939 | 12533 |
11940 #: ../pidgin/gtkconv.c:2826 | 12534 #: ../pidgin/gtkconv.c:2832 |
11941 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" | 12535 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" |
11942 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" | 12536 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" |
11943 | 12537 |
11944 #: ../pidgin/gtkconv.c:2827 | 12538 #: ../pidgin/gtkconv.c:2833 |
11945 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" | 12539 msgid "/Options/Show Ti_mestamps" |
11946 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" | 12540 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" |
11947 | 12541 |
11948 #: ../pidgin/gtkconv.c:2902 | 12542 #: ../pidgin/gtkconv.c:2909 |
11949 msgid "/Conversation/More" | 12543 msgid "/Conversation/More" |
11950 msgstr "/שיחה/עוד" | 12544 msgstr "/שיחה/עוד" |
12545 | |
12546 #: ../pidgin/gtkconv.c:3017 | |
12547 msgid "/Options" | |
12548 msgstr "/_אפשרויות" | |
11951 | 12549 |
11952 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time | 12550 #. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time |
11953 #. * the 'Conversation' menu pops up. | 12551 #. * the 'Conversation' menu pops up. |
11954 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever | 12552 #. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever |
11955 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the | 12553 #. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the |
11956 #. * conversation is created. | 12554 #. * conversation is created. |
11957 #: ../pidgin/gtkconv.c:2947 ../pidgin/gtkconv.c:2979 | 12555 #: ../pidgin/gtkconv.c:3052 ../pidgin/gtkconv.c:3084 |
11958 msgid "/Conversation" | 12556 msgid "/Conversation" |
11959 msgstr "/שיחה" | 12557 msgstr "/שיחה" |
11960 | 12558 |
11961 #: ../pidgin/gtkconv.c:2987 | 12559 #: ../pidgin/gtkconv.c:3092 |
11962 msgid "/Conversation/View Log" | 12560 msgid "/Conversation/View Log" |
11963 msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות" | 12561 msgstr "/שיחה/הצג יומן שיחות" |
11964 | 12562 |
11965 #: ../pidgin/gtkconv.c:2993 | 12563 #: ../pidgin/gtkconv.c:3098 |
11966 msgid "/Conversation/Send File..." | 12564 msgid "/Conversation/Send File..." |
11967 msgstr "/שיחה/שלח קובץ..." | 12565 msgstr "/שיחה/שלח קובץ..." |
11968 | 12566 |
11969 #: ../pidgin/gtkconv.c:2997 | 12567 #: ../pidgin/gtkconv.c:3102 |
11970 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." | 12568 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." |
11971 msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..." | 12569 msgstr "/שיחה/הוסף פעולת תגובה לאירועי איש קשר..." |
11972 | 12570 |
11973 #: ../pidgin/gtkconv.c:3003 | 12571 #: ../pidgin/gtkconv.c:3108 |
11974 msgid "/Conversation/Get Info" | 12572 msgid "/Conversation/Get Info" |
11975 msgstr "/שיחה/הצג מידע" | 12573 msgstr "/שיחה/הצג מידע" |
11976 | 12574 |
11977 #: ../pidgin/gtkconv.c:3007 | 12575 #: ../pidgin/gtkconv.c:3112 |
11978 msgid "/Conversation/Invite..." | 12576 msgid "/Conversation/Invite..." |
11979 msgstr "/שיחה/הזמן..." | 12577 msgstr "/שיחה/הזמן..." |
11980 | 12578 |
11981 #: ../pidgin/gtkconv.c:3013 | 12579 #: ../pidgin/gtkconv.c:3118 |
11982 msgid "/Conversation/Alias..." | 12580 msgid "/Conversation/Alias..." |
11983 msgstr "/שיחה/כינוי..." | 12581 msgstr "/שיחה/כינוי..." |
11984 | 12582 |
11985 #: ../pidgin/gtkconv.c:3017 | 12583 #: ../pidgin/gtkconv.c:3122 |
11986 msgid "/Conversation/Block..." | 12584 msgid "/Conversation/Block..." |
11987 msgstr "/שיחה/חסום..." | 12585 msgstr "/שיחה/חסום..." |
11988 | 12586 |
11989 #: ../pidgin/gtkconv.c:3021 | 12587 #: ../pidgin/gtkconv.c:3126 |
11990 msgid "/Conversation/Unblock..." | 12588 msgid "/Conversation/Unblock..." |
11991 msgstr "/שיחה/הסר חסימה..." | 12589 msgstr "/שיחה/הסר חסימה..." |
11992 | 12590 |
11993 #: ../pidgin/gtkconv.c:3025 | 12591 #: ../pidgin/gtkconv.c:3130 |
11994 msgid "/Conversation/Add..." | 12592 msgid "/Conversation/Add..." |
11995 msgstr "/שיחה/הוסף..." | 12593 msgstr "/שיחה/הוסף..." |
11996 | 12594 |
11997 #: ../pidgin/gtkconv.c:3029 | 12595 #: ../pidgin/gtkconv.c:3134 |
11998 msgid "/Conversation/Remove..." | 12596 msgid "/Conversation/Remove..." |
11999 msgstr "/שיחה/הסר..." | 12597 msgstr "/שיחה/הסר..." |
12000 | 12598 |
12001 #: ../pidgin/gtkconv.c:3033 | 12599 #: ../pidgin/gtkconv.c:3140 |
12600 msgid "/Conversation/Insert Link..." | |
12601 msgstr "/שיחה/הכנס לינק..." | |
12602 | |
12603 #: ../pidgin/gtkconv.c:3144 | |
12604 msgid "/Conversation/Insert Image..." | |
12605 msgstr "/שיחה/הכנס תמונה..." | |
12606 | |
12607 #: ../pidgin/gtkconv.c:3150 | |
12002 msgid "/Options/Enable Logging" | 12608 msgid "/Options/Enable Logging" |
12003 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" | 12609 msgstr "/אפשרויות/אפשר רישום" |
12004 | 12610 |
12005 #: ../pidgin/gtkconv.c:3036 | 12611 #: ../pidgin/gtkconv.c:3153 |
12006 msgid "/Options/Enable Sounds" | 12612 msgid "/Options/Enable Sounds" |
12007 msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" | 12613 msgstr "/אפשרויות/אפשר צלילים" |
12008 | 12614 |
12009 #: ../pidgin/gtkconv.c:3049 | 12615 #: ../pidgin/gtkconv.c:3166 |
12010 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" | 12616 msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" |
12011 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" | 12617 msgstr "/אפשרויות/_הצג סרגלים של כלי הפירמוט" |
12012 | 12618 |
12013 #: ../pidgin/gtkconv.c:3052 | 12619 #: ../pidgin/gtkconv.c:3169 |
12014 msgid "/Options/Show Timestamps" | 12620 msgid "/Options/Show Timestamps" |
12015 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" | 12621 msgstr "/אפשרויות/הטבע _חותמת זמן על שיחות" |
12016 | 12622 |
12017 #: ../pidgin/gtkconv.c:3055 | 12623 #: ../pidgin/gtkconv.c:3172 |
12018 msgid "/Options/Show Buddy Icon" | 12624 msgid "/Options/Show Buddy Icon" |
12019 msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" | 12625 msgstr "/אפשרויות/הצ_ג סמל של איש הקשר" |
12020 | 12626 |
12021 #: ../pidgin/gtkconv.c:3139 ../pidgin/gtkconv.c:3181 | 12627 #: ../pidgin/gtkconv.c:3256 ../pidgin/gtkconv.c:3298 |
12022 msgid "User is typing..." | 12628 msgid "User is typing..." |
12023 msgstr "המשתמש כותב כרגע..." | 12629 msgstr "המשתמש כותב כרגע..." |
12024 | 12630 |
12025 #: ../pidgin/gtkconv.c:3184 | 12631 #: ../pidgin/gtkconv.c:3301 |
12026 msgid "User has typed something and stopped" | 12632 msgid "User has typed something and stopped" |
12027 msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר" | 12633 msgstr "המשתמש כתב משהו ועצר" |
12028 | 12634 |
12029 #. Build the Send To menu | 12635 #. Build the Send To menu |
12030 #: ../pidgin/gtkconv.c:3366 | 12636 #: ../pidgin/gtkconv.c:3483 |
12031 msgid "_Send To" | 12637 msgid "_Send To" |
12032 msgstr "שלח _אל" | 12638 msgstr "שלח _אל" |
12033 | 12639 |
12034 #: ../pidgin/gtkconv.c:4080 | 12640 #: ../pidgin/gtkconv.c:4197 |
12035 msgid "_Send" | 12641 msgid "_Send" |
12036 msgstr "ש_לח" | 12642 msgstr "ש_לח" |
12037 | 12643 |
12038 #. Setup the label telling how many people are in the room. | 12644 #. Setup the label telling how many people are in the room. |
12039 #: ../pidgin/gtkconv.c:4229 | 12645 #: ../pidgin/gtkconv.c:4304 |
12040 msgid "0 people in room" | 12646 msgid "0 people in room" |
12041 msgstr "0 אנשים בחדר זה" | 12647 msgstr "0 אנשים בחדר זה" |
12042 | 12648 |
12043 #: ../pidgin/gtkconv.c:5421 ../pidgin/gtkconv.c:5542 | 12649 #: ../pidgin/gtkconv.c:5452 ../pidgin/gtkconv.c:5573 |
12044 #, c-format | 12650 #, c-format |
12045 msgid "%d person in room" | 12651 msgid "%d person in room" |
12046 msgid_plural "%d people in room" | 12652 msgid_plural "%d people in room" |
12047 msgstr[0] "איש %d בחדר זה" | 12653 msgstr[0] "איש %d בחדר זה" |
12048 msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה" | 12654 msgstr[1] "%d אנשים בחדר זה" |
12049 | 12655 |
12050 #: ../pidgin/gtkconv.c:6108 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 | 12656 #: ../pidgin/gtkconv.c:6147 ../pidgin/gtkstatusbox.c:657 |
12051 msgid "Typing" | 12657 msgid "Typing" |
12052 msgstr "מקליד/ה" | 12658 msgstr "מקליד/ה" |
12053 | 12659 |
12054 #: ../pidgin/gtkconv.c:6114 | 12660 #: ../pidgin/gtkconv.c:6153 |
12055 msgid "Stopped Typing" | 12661 msgid "Stopped Typing" |
12056 msgstr "הפסיק/ה להקליד" | 12662 msgstr "הפסיק/ה להקליד" |
12057 | 12663 |
12058 #: ../pidgin/gtkconv.c:6119 | 12664 #: ../pidgin/gtkconv.c:6158 |
12059 msgid "Nick Said" | 12665 msgid "Nick Said" |
12060 msgstr "שם נאמר" | 12666 msgstr "שם נאמר" |
12061 | 12667 |
12062 #: ../pidgin/gtkconv.c:6124 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 | 12668 #: ../pidgin/gtkconv.c:6163 ../pidgin/gtkdocklet.c:492 |
12063 msgid "Unread Messages" | 12669 msgid "Unread Messages" |
12064 msgstr "הודעות שלא נקראו" | 12670 msgstr "הודעות שלא נקראו" |
12065 | 12671 |
12066 #: ../pidgin/gtkconv.c:6129 | 12672 #: ../pidgin/gtkconv.c:6168 |
12067 msgid "New Event" | 12673 msgid "New Event" |
12068 msgstr "אירוע חדש" | 12674 msgstr "אירוע חדש" |
12069 | 12675 |
12070 #: ../pidgin/gtkconv.c:7258 | 12676 #: ../pidgin/gtkconv.c:7300 |
12071 msgid "Confirm close" | 12677 msgid "Confirm close" |
12072 msgstr "אשר סגירה" | 12678 msgstr "אשר סגירה" |
12073 | 12679 |
12074 #: ../pidgin/gtkconv.c:7290 | 12680 #: ../pidgin/gtkconv.c:7332 |
12075 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" | 12681 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" |
12076 msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?" | 12682 msgstr "יש לך הודעות שלא נקראו. האם ברצונך לסגור את החלון?" |
12077 | 12683 |
12078 #: ../pidgin/gtkconv.c:7807 | 12684 #: ../pidgin/gtkconv.c:7854 |
12079 msgid "Close other tabs" | 12685 msgid "Close other tabs" |
12080 msgstr "סגור את שאר הטאבים" | 12686 msgstr "סגור את שאר הטאבים" |
12081 | 12687 |
12082 #: ../pidgin/gtkconv.c:7813 | 12688 #: ../pidgin/gtkconv.c:7860 |
12083 msgid "Close all tabs" | 12689 msgid "Close all tabs" |
12084 msgstr "סגור את כל הטאבים" | 12690 msgstr "סגור את כל הטאבים" |
12085 | 12691 |
12086 #: ../pidgin/gtkconv.c:7821 | 12692 #: ../pidgin/gtkconv.c:7868 |
12087 msgid "Detach this tab" | 12693 msgid "Detach this tab" |
12088 msgstr "נתק טאב זה" | 12694 msgstr "נתק טאב זה" |
12089 | 12695 |
12090 #: ../pidgin/gtkconv.c:7827 | 12696 #: ../pidgin/gtkconv.c:7874 |
12091 msgid "Close this tab" | 12697 msgid "Close this tab" |
12092 msgstr "סגור טאב זה" | 12698 msgstr "סגור טאב זה" |
12093 | 12699 |
12094 #: ../pidgin/gtkconv.c:8211 | 12700 #: ../pidgin/gtkconv.c:8272 |
12095 msgid "Close conversation" | 12701 msgid "Close conversation" |
12096 msgstr "סגור חלון" | 12702 msgstr "סגור חלון" |
12097 | 12703 |
12098 #: ../pidgin/gtkconv.c:8732 | 12704 #: ../pidgin/gtkconv.c:8795 |
12099 msgid "Last created window" | 12705 msgid "Last created window" |
12100 msgstr "חלון אחרון שנוצר" | 12706 msgstr "חלון אחרון שנוצר" |
12101 | 12707 |
12102 #: ../pidgin/gtkconv.c:8734 | 12708 #: ../pidgin/gtkconv.c:8797 |
12103 msgid "Separate IM and Chat windows" | 12709 msgid "Separate IM and Chat windows" |
12104 msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים" | 12710 msgstr "הפרד בין חלונות של הודעות וצ'אטים" |
12105 | 12711 |
12106 #: ../pidgin/gtkconv.c:8736 ../pidgin/gtkprefs.c:1303 | 12712 #: ../pidgin/gtkconv.c:8799 ../pidgin/gtkprefs.c:1330 |
12107 msgid "New window" | 12713 msgid "New window" |
12108 msgstr "חלון חדש" | 12714 msgstr "חלון חדש" |
12109 | 12715 |
12110 #: ../pidgin/gtkconv.c:8738 | 12716 #: ../pidgin/gtkconv.c:8801 |
12111 msgid "By group" | 12717 msgid "By group" |
12112 msgstr "לפי קבוצות" | 12718 msgstr "לפי קבוצות" |
12113 | 12719 |
12114 #: ../pidgin/gtkconv.c:8740 | 12720 #: ../pidgin/gtkconv.c:8803 |
12115 msgid "By account" | 12721 msgid "By account" |
12116 msgstr "לפי חשבון" | 12722 msgstr "לפי חשבון" |
12117 | 12723 |
12118 #: ../pidgin/gtkdebug.c:232 | 12724 #: ../pidgin/gtkdebug.c:233 |
12119 msgid "Save Debug Log" | 12725 msgid "Save Debug Log" |
12120 msgstr "שמור רישומת ניפוי באגים" | 12726 msgstr "שמור רישומת ניפוי באגים" |
12121 | 12727 |
12122 #: ../pidgin/gtkdebug.c:580 | 12728 #: ../pidgin/gtkdebug.c:581 |
12123 msgid "Invert" | 12729 msgid "Invert" |
12124 msgstr "הפוך" | 12730 msgstr "הפוך" |
12125 | 12731 |
12126 #: ../pidgin/gtkdebug.c:583 | 12732 #: ../pidgin/gtkdebug.c:584 |
12127 msgid "Highlight matches" | 12733 msgid "Highlight matches" |
12128 msgstr "סמן תוצאות" | 12734 msgstr "סמן תוצאות" |
12129 | 12735 |
12130 #: ../pidgin/gtkdebug.c:650 | 12736 #: ../pidgin/gtkdebug.c:651 |
12131 msgid "_Icon Only" | 12737 msgid "_Icon Only" |
12132 msgstr "_תמונה בלבד" | 12738 msgstr "_תמונה בלבד" |
12133 | 12739 |
12134 #: ../pidgin/gtkdebug.c:651 | 12740 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 |
12135 msgid "_Text Only" | 12741 msgid "_Text Only" |
12136 msgstr "טקס_ט בלבד" | 12742 msgstr "טקס_ט בלבד" |
12137 | 12743 |
12138 #: ../pidgin/gtkdebug.c:652 | 12744 #: ../pidgin/gtkdebug.c:653 |
12139 msgid "_Both Icon & Text" | 12745 msgid "_Both Icon & Text" |
12140 msgstr "_גם תמונה וגם טקסט" | 12746 msgstr "_גם תמונה וגם טקסט" |
12141 | 12747 |
12142 #: ../pidgin/gtkdebug.c:773 | 12748 #: ../pidgin/gtkdebug.c:774 |
12143 msgid "Filter" | 12749 msgid "Filter" |
12144 msgstr "נפה" | 12750 msgstr "נפה" |
12145 | 12751 |
12146 #: ../pidgin/gtkdebug.c:792 | 12752 #: ../pidgin/gtkdebug.c:793 |
12147 msgid "Right click for more options." | 12753 msgid "Right click for more options." |
12148 msgstr "לחיצה ימנית לעוד אפשרויות." | 12754 msgstr "לחיצה ימנית לעוד אפשרויות." |
12149 | 12755 |
12150 #: ../pidgin/gtkdebug.c:822 | 12756 #: ../pidgin/gtkdebug.c:823 |
12151 msgid "Level " | 12757 msgid "Level " |
12152 msgstr "רמה " | 12758 msgstr "רמה " |
12153 | 12759 |
12154 #: ../pidgin/gtkdebug.c:823 ../pidgin/gtkdebug.c:829 | 12760 #: ../pidgin/gtkdebug.c:824 ../pidgin/gtkdebug.c:830 |
12155 msgid "Select the debug filter level." | 12761 msgid "Select the debug filter level." |
12156 msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים." | 12762 msgstr "יש לבחור את רמת ניפוי הבאגים." |
12157 | 12763 |
12158 #: ../pidgin/gtkdebug.c:831 | 12764 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 |
12159 msgid "All" | 12765 msgid "All" |
12160 msgstr "הכל" | 12766 msgstr "הכל" |
12161 | 12767 |
12162 #: ../pidgin/gtkdebug.c:832 | 12768 #: ../pidgin/gtkdebug.c:833 |
12163 msgid "Misc" | 12769 msgid "Misc" |
12164 msgstr "אחר" | 12770 msgstr "אחר" |
12165 | 12771 |
12166 #: ../pidgin/gtkdebug.c:834 | 12772 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 |
12167 msgid "Warning" | 12773 msgid "Warning" |
12168 msgstr "אזהרה" | 12774 msgstr "אזהרה" |
12169 | 12775 |
12170 #: ../pidgin/gtkdebug.c:835 | 12776 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 |
12171 msgid "Error " | 12777 msgid "Error " |
12172 msgstr "שגיאה " | 12778 msgstr "שגיאה " |
12173 | 12779 |
12174 #: ../pidgin/gtkdebug.c:836 | 12780 #: ../pidgin/gtkdebug.c:837 |
12175 msgid "Fatal Error" | 12781 msgid "Fatal Error" |
12176 msgstr "שגיאה קטלנית" | 12782 msgstr "שגיאה קטלנית" |
12177 | 12783 |
12178 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 | 12784 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:71 ../pidgin/gtkdialogs.c:117 |
12179 msgid "lead developer" | 12785 msgid "lead developer" |
12183 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 | 12789 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:74 ../pidgin/gtkdialogs.c:75 |
12184 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 | 12790 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:76 ../pidgin/gtkdialogs.c:78 |
12185 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 | 12791 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:79 ../pidgin/gtkdialogs.c:80 |
12186 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 | 12792 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:81 ../pidgin/gtkdialogs.c:82 |
12187 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 | 12793 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 ../pidgin/gtkdialogs.c:84 |
12188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 | 12794 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 ../pidgin/gtkdialogs.c:88 |
12189 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 | 12795 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:89 ../pidgin/gtkdialogs.c:90 |
12190 msgid "developer" | 12796 msgid "developer" |
12191 msgstr "מפתח" | 12797 msgstr "מפתח" |
12192 | 12798 |
12193 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 | 12799 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:77 |
12194 msgid "developer & webmaster" | 12800 msgid "developer & webmaster" |
12195 msgstr "מפתח ומנהל אתר" | 12801 msgstr "מפתח ומנהל אתר" |
12196 | 12802 |
12197 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:85 | 12803 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 |
12198 msgid "support" | 12804 msgid "support" |
12199 msgstr "תמיכה" | 12805 msgstr "תמיכה" |
12200 | 12806 |
12201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:86 | 12807 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:87 |
12202 msgid "support/QA" | 12808 msgid "support/QA" |
12203 msgstr "תמיכה/QA" | 12809 msgstr "תמיכה/QA" |
12204 | 12810 |
12205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 | 12811 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:109 |
12206 msgid "win32 port" | 12812 msgid "win32 port" |
12234 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 | 12840 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 |
12235 msgid "Arabic" | 12841 msgid "Arabic" |
12236 msgstr "ערבית" | 12842 msgstr "ערבית" |
12237 | 12843 |
12238 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 | 12844 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 ../pidgin/gtkdialogs.c:126 |
12239 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 | 12845 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 |
12240 msgid "Bulgarian" | 12846 msgid "Bulgarian" |
12241 msgstr "בולגרית" | 12847 msgstr "בולגרית" |
12242 | 12848 |
12243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 | 12849 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:127 ../pidgin/gtkdialogs.c:128 |
12244 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 | 12850 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:129 ../pidgin/gtkdialogs.c:130 |
12247 | 12853 |
12248 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 | 12854 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:131 |
12249 msgid "Bosnian" | 12855 msgid "Bosnian" |
12250 msgstr "בוסנית" | 12856 msgstr "בוסנית" |
12251 | 12857 |
12252 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:210 | 12858 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:132 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 |
12253 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 | 12859 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 |
12254 msgid "Catalan" | 12860 msgid "Catalan" |
12255 msgstr "קטלנית" | 12861 msgstr "קטלנית" |
12256 | 12862 |
12257 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 | 12863 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:133 ../pidgin/gtkdialogs.c:134 |
12258 msgid "Valencian-Catalan" | 12864 msgid "Valencian-Catalan" |
12259 msgstr "קטלנית-ואלנסית" | 12865 msgstr "קטלנית-ואלנסית" |
12260 | 12866 |
12261 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:212 | 12867 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:135 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 |
12262 msgid "Czech" | 12868 msgid "Czech" |
12263 msgstr "צ'כית" | 12869 msgstr "צ'כית" |
12264 | 12870 |
12265 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 | 12871 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:136 ../pidgin/gtkdialogs.c:137 |
12266 msgid "Danish" | 12872 msgid "Danish" |
12267 msgstr "דנית" | 12873 msgstr "דנית" |
12268 | 12874 |
12269 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 | 12875 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:138 ../pidgin/gtkdialogs.c:139 |
12270 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 | 12876 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 |
12271 msgid "German" | 12877 msgid "German" |
12272 msgstr "גרמנית" | 12878 msgstr "גרמנית" |
12273 | 12879 |
12274 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 | 12880 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:140 ../pidgin/gtkdialogs.c:141 |
12275 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 | 12881 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:142 |
12294 | 12900 |
12295 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 | 12901 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 |
12296 msgid "Esperanto" | 12902 msgid "Esperanto" |
12297 msgstr "אספרנט" | 12903 msgstr "אספרנט" |
12298 | 12904 |
12299 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:214 | 12905 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:149 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 |
12300 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 ../pidgin/gtkdialogs.c:216 | 12906 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 |
12301 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:217 | 12907 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 |
12302 msgid "Spanish" | 12908 msgid "Spanish" |
12303 msgstr "ספרדית" | 12909 msgstr "ספרדית" |
12304 | 12910 |
12305 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 | 12911 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 |
12306 msgid "Euskera(Basque)" | 12912 msgid "Euskera(Basque)" |
12309 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 | 12915 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:153 |
12310 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 | 12916 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 |
12311 msgid "Persian" | 12917 msgid "Persian" |
12312 msgstr "פרסית" | 12918 msgstr "פרסית" |
12313 | 12919 |
12314 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:218 | 12920 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 |
12315 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 | 12921 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 |
12316 msgid "Finnish" | 12922 msgid "Finnish" |
12317 msgstr "פינית" | 12923 msgstr "פינית" |
12318 | 12924 |
12319 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 | 12925 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:156 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 |
12320 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:222 | 12926 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 |
12321 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 | 12927 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 |
12322 msgid "French" | 12928 msgid "French" |
12323 msgstr "צרפתית" | 12929 msgstr "צרפתית" |
12324 | 12930 |
12325 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 | 12931 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 |
12326 msgid "Galician" | 12932 msgid "Galician" |
12332 | 12938 |
12333 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 | 12939 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:159 |
12334 msgid "Gujarati Language Team" | 12940 msgid "Gujarati Language Team" |
12335 msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית" | 12941 msgstr "קבוצת השפה גוג'ראטית" |
12336 | 12942 |
12337 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 | 12943 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 |
12338 msgid "Hebrew" | 12944 msgid "Hebrew" |
12339 msgstr "עברית" | 12945 msgstr "עברית" |
12340 | 12946 |
12341 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 | 12947 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:161 |
12342 msgid "Hindi" | 12948 msgid "Hindi" |
12348 | 12954 |
12349 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 | 12955 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:163 |
12350 msgid "Indonesian" | 12956 msgid "Indonesian" |
12351 msgstr "אינדונזית" | 12957 msgstr "אינדונזית" |
12352 | 12958 |
12353 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:225 | 12959 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 ../pidgin/gtkdialogs.c:227 |
12354 msgid "Italian" | 12960 msgid "Italian" |
12355 msgstr "איטלקית" | 12961 msgstr "איטלקית" |
12356 | 12962 |
12357 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 | 12963 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 |
12358 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:228 | 12964 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 |
12359 msgid "Japanese" | 12965 msgid "Japanese" |
12360 msgstr "יפנית" | 12966 msgstr "יפנית" |
12361 | 12967 |
12362 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:229 | 12968 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 |
12363 msgid "Georgian" | 12969 msgid "Georgian" |
12364 msgstr "גאורגנית (גרוזינית)" | 12970 msgstr "גאורגנית (גרוזינית)" |
12365 | 12971 |
12366 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 | 12972 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:166 |
12367 msgid "Ubuntu Georgian Translators" | 12973 msgid "Ubuntu Georgian Translators" |
12373 | 12979 |
12374 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 | 12980 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 |
12375 msgid "Kannada Translation team" | 12981 msgid "Kannada Translation team" |
12376 msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית" | 12982 msgstr "קבוצת התרגום לקאנאדית" |
12377 | 12983 |
12378 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:230 | 12984 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 ../pidgin/gtkdialogs.c:232 |
12379 msgid "Korean" | 12985 msgid "Korean" |
12380 msgstr "קוריאנית" | 12986 msgstr "קוריאנית" |
12381 | 12987 |
12382 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 | 12988 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 ../pidgin/gtkdialogs.c:170 |
12383 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 | 12989 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 |
12384 msgid "Kurdish" | 12990 msgid "Kurdish" |
12385 msgstr "כורדית" | 12991 msgstr "כורדית" |
12386 | 12992 |
12387 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:231 | 12993 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 |
12388 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 | 12994 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 |
12389 msgid "Lithuanian" | 12995 msgid "Lithuanian" |
12390 msgstr "ליטואנית" | 12996 msgstr "ליטואנית" |
12391 | 12997 |
12392 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 | 12998 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 |
12999 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | |
12393 msgid "Macedonian" | 13000 msgid "Macedonian" |
12394 msgstr "מקדונית" | 13001 msgstr "מקדונית" |
12395 | 13002 |
12396 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:174 | 13003 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 |
12397 msgid "Bokmål Norwegian" | 13004 msgid "Bokmål Norwegian" |
12398 msgstr "נורבגית ספרותית" | 13005 msgstr "נורבגית ספרותית" |
12399 | 13006 |
12400 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 | 13007 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 |
12401 msgid "Nepali" | 13008 msgid "Nepali" |
12402 msgstr "נפאלית" | 13009 msgstr "נפאלית" |
12403 | 13010 |
12404 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 | 13011 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 |
12405 msgid "Dutch, Flemish" | 13012 msgid "Dutch, Flemish" |
12406 msgstr "הולנדית, פלמית" | 13013 msgstr "הולנדית, פלמית" |
12407 | 13014 |
12408 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:177 | 13015 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 |
12409 msgid "Norwegian" | 13016 msgid "Norwegian" |
12410 msgstr "נורבגית" | 13017 msgstr "נורבגית" |
12411 | 13018 |
12412 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 ../pidgin/gtkdialogs.c:179 | 13019 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:180 |
12413 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:233 | 13020 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 ../pidgin/gtkdialogs.c:236 |
12414 msgid "Polish" | 13021 msgid "Polish" |
12415 msgstr "פולנית" | 13022 msgstr "פולנית" |
12416 | 13023 |
12417 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 | 13024 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 |
12418 msgid "Portuguese" | 13025 msgid "Portuguese" |
12419 msgstr "פורטוגזית" | 13026 msgstr "פורטוגזית" |
12420 | 13027 |
12421 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 | 13028 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 |
12422 msgid "Portuguese-Brazil" | 13029 msgid "Portuguese-Brazil" |
12423 msgstr "פורטוגזית ברזילאית" | 13030 msgstr "פורטוגזית ברזילאית" |
12424 | 13031 |
12425 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:183 | 13032 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 |
12426 msgid "Pashto" | 13033 msgid "Pashto" |
12427 msgstr "פאשטוזית (אירנית)" | 13034 msgstr "פאשטוזית (אירנית)" |
12428 | 13035 |
12429 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 | 13036 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 |
12430 msgid "Romanian" | 13037 msgid "Romanian" |
12431 msgstr "רומנית" | 13038 msgstr "רומנית" |
12432 | 13039 |
12433 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 ../pidgin/gtkdialogs.c:234 | 13040 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 |
12434 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 | 13041 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 |
12435 msgid "Russian" | 13042 msgid "Russian" |
12436 msgstr "רוסית" | 13043 msgstr "רוסית" |
12437 | 13044 |
12438 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:187 | 13045 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 ../pidgin/gtkdialogs.c:188 |
12439 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 | 13046 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 |
12440 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 | 13047 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:241 |
12441 msgid "Slovak" | 13048 msgid "Slovak" |
12442 msgstr "סלובקית" | 13049 msgstr "סלובקית" |
12443 | 13050 |
12444 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:239 | 13051 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 ../pidgin/gtkdialogs.c:242 |
12445 msgid "Slovenian" | 13052 msgid "Slovenian" |
12446 msgstr "סלובנית" | 13053 msgstr "סלובנית" |
12447 | 13054 |
12448 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 | 13055 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 |
12449 msgid "Albanian" | 13056 msgid "Albanian" |
12450 msgstr "אלבנית" | 13057 msgstr "אלבנית" |
12451 | 13058 |
12452 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 ../pidgin/gtkdialogs.c:191 | 13059 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:192 |
12453 msgid "Serbian" | 13060 msgid "Serbian" |
12454 msgstr "סרבית" | 13061 msgstr "סרבית" |
12455 | 13062 |
12456 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 | 13063 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:243 |
12457 msgid "Swedish" | 13064 msgid "Swedish" |
12458 msgstr "שוודית" | 13065 msgstr "שוודית" |
12459 | 13066 |
12460 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 | 13067 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 |
12461 msgid "Tamil" | 13068 msgid "Tamil" |
12462 msgstr "תמיל" | 13069 msgstr "תמיל" |
12463 | 13070 |
12464 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 | 13071 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 |
12465 msgid "Telugu" | 13072 msgid "Telugu" |
12466 msgstr "טלוגו" | 13073 msgstr "טלוגו" |
12467 | 13074 |
12468 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 | 13075 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 |
12469 msgid "Thai" | 13076 msgid "Thai" |
12470 msgstr "תאלנדית" | 13077 msgstr "תאלנדית" |
12471 | 13078 |
12472 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 | 13079 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:244 |
12473 msgid "Turkish" | 13080 msgid "Turkish" |
12474 msgstr "תורכית" | 13081 msgstr "תורכית" |
12475 | 13082 |
12476 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 | 13083 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 |
12477 msgid "Vietnamese" | 13084 msgid "Vietnamese" |
12478 msgstr "ויאטנמית" | 13085 msgstr "ויאטנמית" |
12479 | 13086 |
12480 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 | 13087 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 |
12481 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" | 13088 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" |
12482 msgstr "צוות VI של גנום" | 13089 msgstr "צוות VI של גנום" |
12483 | 13090 |
12484 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:198 ../pidgin/gtkdialogs.c:241 | 13091 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:245 |
12485 msgid "Simplified Chinese" | 13092 msgid "Simplified Chinese" |
12486 msgstr "סינית פשוטה" | 13093 msgstr "סינית פשוטה" |
12487 | 13094 |
12488 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 ../pidgin/gtkdialogs.c:200 | 13095 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 ../pidgin/gtkdialogs.c:201 |
13096 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 | |
12489 msgid "Hong Kong Chinese" | 13097 msgid "Hong Kong Chinese" |
12490 msgstr "סינית של הונג-קונג" | 13098 msgstr "סינית של הונג-קונג" |
12491 | 13099 |
12492 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:202 | 13100 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:203 ../pidgin/gtkdialogs.c:204 |
12493 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:242 | 13101 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 |
12494 msgid "Traditional Chinese" | 13102 msgid "Traditional Chinese" |
12495 msgstr "סינית מסורתית" | 13103 msgstr "סינית מסורתית" |
12496 | 13104 |
12497 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 | 13105 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 |
12498 msgid "Amharic" | 13106 msgid "Amharic" |
12499 msgstr "אמהרית" | 13107 msgstr "אמהרית" |
12500 | 13108 |
12501 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:327 | 13109 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:331 |
12502 #, c-format | 13110 #, c-format |
12503 msgid "About %s" | 13111 msgid "About %s" |
12504 msgstr "אודות %s" | 13112 msgstr "אודות %s" |
12505 | 13113 |
12506 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:365 | 13114 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:369 |
12507 #, c-format | 13115 #, c-format |
12508 msgid "" | 13116 msgid "" |
12509 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " | 13117 "%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " |
12510 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " | 13118 "capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " |
12511 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " | 13119 "Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, Gadu-Gadu, and QQ all at " |
12522 "הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ " | 13130 "הנחיות רישיון הGPL (גרסא 2 והלאה). יותר). העתק של ה-GPL מוכל בתוך הקובץ " |
12523 "'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה את " | 13131 "'COPYING' המופץ עם %s. %s היא תחת זכויות המפתחים והתורמים לפיתוח. ראה את " |
12524 "הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה זו." | 13132 "הקובץ 'COPYRIGHT' לרשימה מלאה של התורמים. איננו מספקים שום אחריות לתוכנה זו." |
12525 "<BR><BR>" | 13133 "<BR><BR>" |
12526 | 13134 |
12527 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:381 | |
12528 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
12529 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 ב- irc.freenode.net<BR><BR>" | |
12530 | |
12531 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 | 13135 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:384 |
12532 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" | 13136 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" |
12533 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ב- irc.freenode.net<BR><BR>" | 13137 msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin ב- irc.freenode.net<BR><BR>" |
12534 | 13138 |
12535 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:390 | 13139 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:389 |
12536 msgid "Current Developers" | 13140 msgid "Current Developers" |
12537 msgstr "מפתחים" | 13141 msgstr "מפתחים" |
12538 | 13142 |
12539 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:405 | 13143 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:404 |
12540 msgid "Crazy Patch Writers" | 13144 msgid "Crazy Patch Writers" |
12541 msgstr "מחברי תיקונים מטורפים" | 13145 msgstr "מחברי תיקונים מטורפים" |
12542 | 13146 |
12543 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:420 | 13147 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 |
12544 msgid "Retired Developers" | 13148 msgid "Retired Developers" |
12545 msgstr "מפתחים שתרמו בעבר" | 13149 msgstr "מפתחים שתרמו בעבר" |
12546 | 13150 |
12547 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:435 | 13151 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:434 |
12548 msgid "Artists" | 13152 msgid "Artists" |
12549 msgstr "אמנים" | 13153 msgstr "אמנים" |
12550 | 13154 |
12551 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:450 | 13155 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:449 |
12552 msgid "Current Translators" | 13156 msgid "Current Translators" |
12553 msgstr "מתרגמים פעילים" | 13157 msgstr "מתרגמים פעילים" |
12554 | 13158 |
12555 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:470 | 13159 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:469 |
12556 msgid "Past Translators" | 13160 msgid "Past Translators" |
12557 msgstr "מתרגמים לשעבר" | 13161 msgstr "מתרגמים לשעבר" |
12558 | 13162 |
12559 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:488 | 13163 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:487 |
12560 msgid "Debugging Information" | 13164 msgid "Debugging Information" |
12561 msgstr "מידע לניפוי באגים" | 13165 msgstr "מידע לניפוי באגים" |
12562 | 13166 |
12563 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:857 | 13167 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:856 |
12564 msgid "Get User Info" | 13168 msgid "Get User Info" |
12565 msgstr "מידע כללי על המשתמש" | 13169 msgstr "מידע כללי על המשתמש" |
12566 | 13170 |
12567 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:859 | 13171 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:858 |
12568 msgid "" | 13172 msgid "" |
12569 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " | 13173 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " |
12570 "like to view." | 13174 "like to view." |
12571 msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו." | 13175 msgstr "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא את פרטיו." |
12572 | 13176 |
12573 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:949 | 13177 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:948 |
12574 msgid "View User Log" | 13178 msgid "View User Log" |
12575 msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש" | 13179 msgstr "הצג יומן שיחות עם המשתמש" |
12576 | 13180 |
12577 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:951 | 13181 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:950 |
12578 msgid "" | 13182 msgid "" |
12579 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " | 13183 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " |
12580 "to view." | 13184 "to view." |
12581 msgstr "" | 13185 msgstr "" |
12582 "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו." | 13186 "יש להזין את שם המשתמש או הכינוי של האדם שברצונכם לקרוא יומן השיחות איתו." |
12583 | 13187 |
12584 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 | 13188 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:970 |
12585 msgid "Alias Contact" | 13189 msgid "Alias Contact" |
12586 msgstr "שם נוסף לאיש קשר" | 13190 msgstr "שם נוסף לאיש קשר" |
12587 | 13191 |
12588 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:972 | 13192 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:971 |
12589 msgid "Enter an alias for this contact." | 13193 msgid "Enter an alias for this contact." |
12590 msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." | 13194 msgstr "הזן שם נוסף עבור איש קשר זה." |
12591 | 13195 |
12592 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:994 | 13196 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:993 |
12593 #, c-format | 13197 #, c-format |
12594 msgid "Enter an alias for %s." | 13198 msgid "Enter an alias for %s." |
12595 msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור" | 13199 msgstr ".%s הזן כינוי חדש עבור" |
12596 | 13200 |
12597 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:996 | 13201 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:995 |
12598 msgid "Alias Buddy" | 13202 msgid "Alias Buddy" |
12599 msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" | 13203 msgstr "שם נוסף לאיש הקשר" |
12600 | 13204 |
12601 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 | 13205 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1016 |
12602 msgid "Alias Chat" | 13206 msgid "Alias Chat" |
12603 msgstr "שם נוסף לשיחה" | 13207 msgstr "שם נוסף לשיחה" |
12604 | 13208 |
12605 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1018 | 13209 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1017 |
12606 msgid "Enter an alias for this chat." | 13210 msgid "Enter an alias for this chat." |
12607 msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." | 13211 msgstr "הזן שם נוסף לשיחה זו." |
12608 | 13212 |
12609 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1057 | 13213 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1056 |
12610 #, c-format | 13214 #, c-format |
12611 msgid "" | 13215 msgid "" |
12612 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " | 13216 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " |
12613 "your buddy list. Do you want to continue?" | 13217 "your buddy list. Do you want to continue?" |
12614 msgid_plural "" | 13218 msgid_plural "" |
12619 "מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" | 13223 "מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" |
12620 msgstr[1] "" | 13224 msgstr[1] "" |
12621 "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים " | 13225 "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את איש הקשר המכיל את %s ועוד %d אנשי קשר אחרים " |
12622 "בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" | 13226 "בתוכו מתוך רשימת אנשי הקשר שלך?" |
12623 | 13227 |
12624 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1065 | 13228 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1064 |
12625 msgid "Remove Contact" | 13229 msgid "Remove Contact" |
12626 msgstr "הסר איש קשר" | 13230 msgstr "הסר איש קשר" |
12627 | 13231 |
12628 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1068 | 13232 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1067 |
12629 msgid "_Remove Contact" | 13233 msgid "_Remove Contact" |
12630 msgstr "ה_סר איש קשר" | 13234 msgstr "ה_סר איש קשר" |
12631 | 13235 |
12632 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 | 13236 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1098 |
12633 #, c-format | 13237 #, c-format |
12634 msgid "" | 13238 msgid "" |
12635 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " | 13239 "You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " |
12636 "want to continue?" | 13240 "want to continue?" |
12637 msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?" | 13241 msgstr "האם הנך בטוח/ה שברצונך לאחד את הקבוצה %s לתוך הקבוצה %s?" |
12638 | 13242 |
12639 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1106 | 13243 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1105 |
12640 msgid "Merge Groups" | 13244 msgid "Merge Groups" |
12641 msgstr "מזג קבוצות" | 13245 msgstr "מזג קבוצות" |
12642 | 13246 |
12643 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1109 | 13247 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1108 |
12644 msgid "_Merge Groups" | 13248 msgid "_Merge Groups" |
12645 msgstr "מזג קבוצות" | 13249 msgstr "מזג קבוצות" |
12646 | 13250 |
12647 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1159 | 13251 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1158 |
12648 #, c-format | 13252 #, c-format |
12649 msgid "" | 13253 msgid "" |
12650 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " | 13254 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " |
12651 "list. Do you want to continue?" | 13255 "list. Do you want to continue?" |
12652 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?" | 13256 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הקבוצה %s וכל חבריה מרשימת אנשי הקשר שלך?" |
12653 | 13257 |
12654 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1162 | 13258 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1161 |
12655 msgid "Remove Group" | 13259 msgid "Remove Group" |
12656 msgstr "הסר קבוצה" | 13260 msgstr "הסר קבוצה" |
12657 | 13261 |
12658 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1165 | 13262 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1164 |
12659 msgid "_Remove Group" | 13263 msgid "_Remove Group" |
12660 msgstr "הסר _קבוצה" | 13264 msgstr "הסר _קבוצה" |
12661 | 13265 |
12662 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1198 | 13266 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1197 |
12663 #, c-format | 13267 #, c-format |
12664 msgid "" | 13268 msgid "" |
12665 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" | 13269 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" |
12666 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" | 13270 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" |
12667 | 13271 |
12668 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1201 | 13272 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 |
12669 msgid "Remove Buddy" | 13273 msgid "Remove Buddy" |
12670 msgstr "הסר איש קשר" | 13274 msgstr "הסר איש קשר" |
12671 | 13275 |
12672 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1204 | 13276 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1203 |
12673 msgid "_Remove Buddy" | 13277 msgid "_Remove Buddy" |
12674 msgstr "הסר איש קשר" | 13278 msgstr "הסר איש קשר" |
12675 | 13279 |
12676 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1225 | 13280 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1224 |
12677 #, c-format | 13281 #, c-format |
12678 msgid "" | 13282 msgid "" |
12679 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " | 13283 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " |
12680 "continue?" | 13284 "continue?" |
12681 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" | 13285 msgstr "האם ברצונך להמשיך ולהסיר את הצ'אט %s מרשימת אנשי הקשר שלך?" |
12682 | 13286 |
12683 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1228 | 13287 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1227 |
12684 msgid "Remove Chat" | 13288 msgid "Remove Chat" |
12685 msgstr "הסר שיחה" | 13289 msgstr "הסר שיחה" |
12686 | 13290 |
12687 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1231 | 13291 #: ../pidgin/gtkdialogs.c:1230 |
12688 msgid "_Remove Chat" | 13292 msgid "_Remove Chat" |
12689 msgstr "הס_ר שיחה" | 13293 msgstr "הס_ר שיחה" |
12690 | 13294 |
12691 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 | 13295 #: ../pidgin/gtkdocklet.c:150 |
12692 msgid "Right-click for more unread messages...\n" | 13296 msgid "Right-click for more unread messages...\n" |
12777 | 13381 |
12778 #: ../pidgin/gtkft.c:701 | 13382 #: ../pidgin/gtkft.c:701 |
12779 msgid "Time Remaining:" | 13383 msgid "Time Remaining:" |
12780 msgstr "זמן שנותר:" | 13384 msgstr "זמן שנותר:" |
12781 | 13385 |
12782 #: ../pidgin/gtkft.c:786 | 13386 #: ../pidgin/gtkft.c:783 |
12783 msgid "Close this window when all transfers _finish" | 13387 msgid "Close this window when all transfers _finish" |
12784 msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו" | 13388 msgstr "סגור חלון זה לאחר שכל ההעברות נסתיימו" |
12785 | 13389 |
12786 #: ../pidgin/gtkft.c:796 | 13390 #: ../pidgin/gtkft.c:793 |
12787 msgid "C_lear finished transfers" | 13391 msgid "C_lear finished transfers" |
12788 msgstr "_נקה קבצים שהועברו" | 13392 msgstr "_נקה קבצים שהועברו" |
12789 | 13393 |
12790 #. "Download Details" arrow | 13394 #. "Download Details" arrow |
12791 #: ../pidgin/gtkft.c:805 | 13395 #: ../pidgin/gtkft.c:802 |
12792 msgid "File transfer _details" | 13396 msgid "File transfer _details" |
12793 msgstr "פרטי העברות קבצים" | 13397 msgstr "פרטי העברות קבצים" |
12794 | 13398 |
12795 #. Pause button | 13399 #. Pause button |
12796 #: ../pidgin/gtkft.c:835 ../pidgin/pidginstock.c:89 | 13400 #: ../pidgin/gtkft.c:832 ../pidgin/pidginstock.c:89 |
12797 msgid "_Pause" | 13401 msgid "_Pause" |
12798 msgstr "השהייה" | 13402 msgstr "השהייה" |
12799 | 13403 |
12800 #. Resume button | 13404 #. Resume button |
12801 #: ../pidgin/gtkft.c:845 | 13405 #: ../pidgin/gtkft.c:842 |
12802 msgid "_Resume" | 13406 msgid "_Resume" |
12803 msgstr "ה_משך" | 13407 msgstr "ה_משך" |
12804 | 13408 |
12805 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:792 | 13409 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:803 |
12806 msgid "Paste as Plain _Text" | 13410 msgid "Paste as Plain _Text" |
12807 msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל" | 13411 msgstr "הדבק בתור _טקסט רגיל" |
12808 | 13412 |
12809 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:809 | 13413 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:820 |
12810 msgid "_Reset formatting" | 13414 msgid "_Reset formatting" |
12811 msgstr "נקה פירמוט טקסט" | 13415 msgstr "נקה פירמוט טקסט" |
12812 | 13416 |
12813 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1295 | 13417 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1356 |
12814 msgid "Hyperlink color" | 13418 msgid "Hyperlink color" |
12815 msgstr "צבע קישורים" | 13419 msgstr "צבע קישורים" |
12816 | 13420 |
12817 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1296 | 13421 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1357 |
12818 msgid "Color to draw hyperlinks." | 13422 msgid "Color to draw hyperlinks." |
12819 msgstr "צבע לצבוע בו קישורים." | 13423 msgstr "צבע לצבוע בו קישורים." |
12820 | 13424 |
12821 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1299 | 13425 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1360 |
12822 msgid "Hyperlink prelight color" | 13426 msgid "Hyperlink prelight color" |
12823 msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה" | 13427 msgstr "צבע קישורים לפני לחיצה" |
12824 | 13428 |
12825 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1300 | 13429 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1361 |
12826 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." | 13430 msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." |
12827 msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם." | 13431 msgstr "הצבע לצבוע בו קישורים כאשר העכבר מעליהם." |
12828 | 13432 |
12829 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1516 | 13433 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1582 |
12830 msgid "_Copy E-Mail Address" | 13434 msgid "_Copy E-Mail Address" |
12831 msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל" | 13435 msgstr "העתק _כתובת הדוא\"ל" |
12832 | 13436 |
12833 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1528 | 13437 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594 |
12834 msgid "_Open Link in Browser" | 13438 msgid "_Open Link in Browser" |
12835 msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" | 13439 msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן" |
12836 | 13440 |
12837 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1538 | 13441 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:1604 |
12838 msgid "_Copy Link Location" | 13442 msgid "_Copy Link Location" |
12839 msgstr "ה_עתק מיקום הקישור" | 13443 msgstr "ה_עתק מיקום הקישור" |
12840 | 13444 |
12841 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3211 | 13445 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3348 |
12842 msgid "" | 13446 msgid "" |
12843 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" | 13447 "<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" |
12844 "\n" | 13448 "\n" |
12845 "Defaulting to PNG." | 13449 "Defaulting to PNG." |
12846 msgstr "" | 13450 msgstr "" |
12847 "<span size='larger' weight='bold'>סוג קובץ לא מזוהה</span>\n" | 13451 "<span size='larger' weight='bold'>סוג קובץ לא מזוהה</span>\n" |
12848 "\n" | 13452 "\n" |
12849 "מניח שזה מסוג PNG." | 13453 "מניח שזה מסוג PNG." |
12850 | 13454 |
12851 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3214 | 13455 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3351 |
12852 msgid "" | 13456 msgid "" |
12853 "Unrecognized file type\n" | 13457 "Unrecognized file type\n" |
12854 "\n" | 13458 "\n" |
12855 "Defaulting to PNG." | 13459 "Defaulting to PNG." |
12856 msgstr "" | 13460 msgstr "" |
12857 "סוג קובץ בלתי מזוהה\n" | 13461 "סוג קובץ בלתי מזוהה\n" |
12858 "\n" | 13462 "\n" |
12859 "מניח שזה מסוג PNG." | 13463 "מניח שזה מסוג PNG." |
12860 | 13464 |
12861 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3227 | 13465 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3380 |
12862 #, c-format | 13466 #, c-format |
12863 msgid "" | 13467 msgid "" |
12864 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" | 13468 "<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" |
12865 "\n" | 13469 "\n" |
12866 "%s" | 13470 "%s" |
12867 msgstr "" | 13471 msgstr "" |
12868 "<span size='larger' weight='bold'>שגיאה בעת שמירת התמונה</span>\n" | 13472 "<span size='larger' weight='bold'>שגיאה בעת שמירת התמונה</span>\n" |
12869 "\n" | 13473 "\n" |
12870 "%s" | 13474 "%s" |
12871 | 13475 |
12872 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3230 | 13476 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3383 |
12873 #, c-format | 13477 #, c-format |
12874 msgid "" | 13478 msgid "" |
12875 "Error saving image\n" | 13479 "Error saving image\n" |
12876 "\n" | 13480 "\n" |
12877 "%s" | 13481 "%s" |
12878 msgstr "" | 13482 msgstr "" |
12879 "אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n" | 13483 "אירעה שגיאה בשמירת התמונה:\n" |
12880 "\n" | 13484 "\n" |
12881 "%s" | 13485 "%s" |
12882 | 13486 |
12883 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3310 ../pidgin/gtkimhtml.c:3322 | 13487 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3461 ../pidgin/gtkimhtml.c:3473 |
12884 msgid "Save Image" | 13488 msgid "Save Image" |
12885 msgstr "שמור תמונה" | 13489 msgstr "שמור תמונה" |
12886 | 13490 |
12887 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3350 | 13491 #: ../pidgin/gtkimhtml.c:3501 |
12888 msgid "_Save Image..." | 13492 msgid "_Save Image..." |
12889 msgstr "שמור _תמונה..." | 13493 msgstr "שמור _תמונה..." |
12890 | 13494 |
12891 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:147 | 13495 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:151 |
12892 msgid "Select Font" | 13496 msgid "Select Font" |
12893 msgstr "בחירת גופן" | 13497 msgstr "בחירת גופן" |
12894 | 13498 |
12895 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:226 | 13499 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:230 |
12896 msgid "Select Text Color" | 13500 msgid "Select Text Color" |
12897 msgstr "בחירת צבע טקסט" | 13501 msgstr "בחירת צבע טקסט" |
12898 | 13502 |
12899 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:305 | 13503 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:309 |
12900 msgid "Select Background Color" | 13504 msgid "Select Background Color" |
12901 msgstr "בחירת צבע רקע" | 13505 msgstr "בחירת צבע רקע" |
12902 | 13506 |
12903 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:394 | 13507 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:398 |
12904 msgid "_URL" | 13508 msgid "_URL" |
12905 msgstr "_קישור" | 13509 msgstr "_קישור" |
12906 | 13510 |
12907 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:402 | 13511 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:406 |
12908 msgid "_Description" | 13512 msgid "_Description" |
12909 msgstr "_תיאור" | 13513 msgstr "_תיאור" |
12910 | 13514 |
12911 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:405 | 13515 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 |
12912 msgid "" | 13516 msgid "" |
12913 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " | 13517 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " |
12914 "The description is optional." | 13518 "The description is optional." |
12915 msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור." | 13519 msgstr "יש להזין כתובת ותיאור עבור הקישור ברצונך להכניס. לא חובה להזין תיאור." |
12916 | 13520 |
12917 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:409 | 13521 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:413 |
12918 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." | 13522 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." |
12919 msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס." | 13523 msgstr "יש להזין את כתובת הקישור שברצונך להכניס." |
12920 | 13524 |
12921 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414 | 13525 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 |
12922 msgid "Insert Link" | 13526 msgid "Insert Link" |
12923 msgstr "הוספת קישור" | 13527 msgstr "הוספת קישור" |
12924 | 13528 |
12925 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:418 | 13529 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1156 |
12926 msgid "_Insert" | 13530 msgid "_Insert" |
12927 msgstr "ה_כנס" | 13531 msgstr "ה_כנס" |
12928 | 13532 |
12929 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:487 | 13533 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:491 |
12930 #, c-format | 13534 #, c-format |
12931 msgid "Failed to store image: %s\n" | 13535 msgid "Failed to store image: %s\n" |
12932 msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n" | 13536 msgstr "כישלון בעת שמירת התמונה: %s\n" |
12933 | 13537 |
12934 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:513 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:523 | 13538 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:517 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:527 |
12935 msgid "Insert Image" | 13539 msgid "Insert Image" |
12936 msgstr "הכנס תמונה" | 13540 msgstr "הכנס תמונה" |
12937 | 13541 |
12938 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:721 | 13542 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:725 |
12939 msgid "This theme has no available smileys." | 13543 msgid "This theme has no available smileys." |
12940 msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים." | 13544 msgstr "לסט מוטיבים זה אין חייכנים." |
12941 | 13545 |
12942 #. show everything | 13546 #. show everything |
12943 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:735 | 13547 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:739 |
12944 msgid "Smile!" | 13548 msgid "Smile!" |
12945 msgstr "חייך!" | 13549 msgstr "חייך!" |
12946 | 13550 |
12947 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:922 ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | 13551 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 |
12948 msgid "Bold" | 13552 msgid "_Bold" |
12949 msgstr "מודגש" | 13553 msgstr "מודגש" |
12950 | 13554 |
12951 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:933 ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | 13555 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1066 |
12952 msgid "Italic" | 13556 msgid "_Italic" |
12953 msgstr "נטוי" | 13557 msgstr "נטוי" |
12954 | 13558 |
12955 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:944 ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | 13559 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1067 |
12956 msgid "Underline" | 13560 msgid "_Underline" |
12957 msgstr "קו תחתון" | 13561 msgstr "קו תחתון" |
12958 | 13562 |
12959 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:960 | 13563 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1068 |
12960 msgid "Larger font size" | 13564 msgid "_Larger" |
12961 msgstr "הגדל גודל גופן" | 13565 msgstr "הגדל" |
12962 | 13566 |
12963 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:972 | 13567 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1070 |
12964 msgid "Smaller font size" | 13568 msgid "_Normal" |
12965 msgstr "הקטן גודל גופן" | 13569 msgstr "רגיל" |
12966 | 13570 |
12967 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:989 | 13571 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1072 |
12968 msgid "Font face" | 13572 msgid "_Smaller" |
13573 msgstr "הקטן" | |
13574 | |
13575 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1073 | |
13576 msgid "_Font face" | |
12969 msgstr "צורת הגופן" | 13577 msgstr "צורת הגופן" |
12970 | 13578 |
12971 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1001 | 13579 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1074 |
12972 msgid "Foreground font color" | 13580 msgid "_Foreground color" |
12973 msgstr "צבע הגופן" | 13581 msgstr "צבע הגופן" |
12974 | 13582 |
12975 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1013 | 13583 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1075 |
12976 msgid "Background color" | 13584 msgid "_Background color" |
12977 msgstr "צבע הרקע" | 13585 msgstr "צבע הרקע" |
12978 | 13586 |
12979 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1029 | 13587 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1101 |
12980 msgid "Reset formatting" | 13588 msgid "_Font" |
12981 msgstr "נקה פירמוט טקסט" | 13589 msgstr "גופן" |
12982 | 13590 |
12983 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1044 | 13591 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1136 |
12984 msgid "Insert link" | 13592 msgid "_Reset font" |
12985 msgstr "הכנס קישור" | 13593 msgstr "אפס גופן" |
12986 | 13594 |
12987 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1054 | 13595 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1163 |
12988 msgid "Insert image" | 13596 msgid "_Smiley" |
12989 msgstr "הכנס תמונה" | 13597 msgstr "חייכן" |
12990 | 13598 |
12991 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1065 | 13599 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1167 |
12992 msgid "Insert smiley" | 13600 msgid "_Image" |
12993 msgstr "הכנס חיוך" | 13601 msgstr "תמונה" |
13602 | |
13603 #: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1171 | |
13604 msgid "_Link" | |
13605 msgstr "לינק" | |
12994 | 13606 |
12995 #: ../pidgin/gtklog.c:267 | 13607 #: ../pidgin/gtklog.c:267 |
12996 #, c-format | 13608 #, c-format |
12997 msgid "" | 13609 msgid "" |
12998 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " | 13610 "Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " |
13069 | 13681 |
13070 #: ../pidgin/gtklog.c:778 | 13682 #: ../pidgin/gtklog.c:778 |
13071 msgid "System Log" | 13683 msgid "System Log" |
13072 msgstr "דו\"ח מערכת" | 13684 msgstr "דו\"ח מערכת" |
13073 | 13685 |
13074 #: ../pidgin/gtkmain.c:373 | 13686 #: ../pidgin/gtkmain.c:368 |
13075 #, c-format | 13687 #, c-format |
13076 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" | 13688 msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" |
13077 msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" | 13689 msgstr "%s %s. יש לנסות את '%s –h' למידע נוסף.\n" |
13078 | 13690 |
13079 #: ../pidgin/gtkmain.c:375 | 13691 #: ../pidgin/gtkmain.c:370 |
13080 #, c-format | 13692 #, c-format |
13081 msgid "" | 13693 msgid "" |
13082 "%s %s\n" | 13694 "%s %s\n" |
13083 "Usage: %s [OPTION]...\n" | 13695 "Usage: %s [OPTION]...\n" |
13084 "\n" | 13696 "\n" |
13085 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" | 13697 " -c, --config=DIR use DIR for config files\n" |
13086 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" | 13698 " -d, --debug print debugging messages to stdout\n" |
13087 " -h, --help display this help and exit\n" | 13699 " -h, --help display this help and exit\n" |
13700 " -m, --multiple do not ensure single instance\n" | |
13088 " -n, --nologin don't automatically login\n" | 13701 " -n, --nologin don't automatically login\n" |
13089 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" | 13702 " -l, --login[=NAME] automatically login (optional argument NAME specifies\n" |
13090 " account(s) to use, separated by commas)\n" | 13703 " account(s) to use, separated by commas)\n" |
13091 " -v, --version display the current version and exit\n" | 13704 " -v, --version display the current version and exit\n" |
13092 msgstr "" | 13705 msgstr "" |
13094 "שימוש: %s [אפשרות]...\n" | 13707 "שימוש: %s [אפשרות]...\n" |
13095 "\n" | 13708 "\n" |
13096 " -c, --config=ספריה השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n" | 13709 " -c, --config=ספריה השתמש בספרייה לקבצי הגדרות\n" |
13097 " -d, --debug שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n" | 13710 " -d, --debug שלח הודעות ניפוי באגים ל-stdout\n" |
13098 " -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" | 13711 " -h, --help הצג הודעה זו וצא\n" |
13712 " -m, --multiple אל תוודא שרק עותק אחד רץ\n" | |
13099 " -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" | 13713 " -n, --nologin אל תתחבר אוטומטית\n" |
13100 " -l, --login[=שמות] היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n" | 13714 " -l, --login[=שמות] היכנס אוטומטית )אפשרות לתת שמות חשבונות לחבר,\n" |
13101 " ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n" | 13715 " ובין כל שם צריך להיות פסיק)\n" |
13102 " -v, --version הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n" | 13716 " -v, --version הצג את הגירסאשל התוכנה וצא\n" |
13103 | 13717 |
13104 #: ../pidgin/gtkmain.c:493 | 13718 #: ../pidgin/gtkmain.c:494 |
13105 #, c-format | 13719 #, c-format |
13106 msgid "" | 13720 msgid "" |
13107 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" | 13721 "%s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" |
13108 "This is a bug in the software and has happened through\n" | 13722 "This is a bug in the software and has happened through\n" |
13109 "no fault of your own.\n" | 13723 "no fault of your own.\n" |
13135 "\n" | 13749 "\n" |
13136 "אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n" | 13750 "אם יש צורך בעזרה נוספת, אנא פנה בהודעה אל SeanEgn או LSchiere דרך AIM.\n" |
13137 "מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n" | 13751 "מידע ליצור קשר עם שון ולוק בפרוטוקולים אחרים נמצא ב:\n" |
13138 "%swiki/DeveloperPages\n" | 13752 "%swiki/DeveloperPages\n" |
13139 | 13753 |
13140 #: ../pidgin/gtknotify.c:337 | 13754 #: ../pidgin/gtknotify.c:343 |
13141 msgid "Open All Messages" | 13755 msgid "Open All Messages" |
13142 msgstr "פתח את כל ההודעות" | 13756 msgstr "פתח את כל ההודעות" |
13143 | 13757 |
13144 #: ../pidgin/gtknotify.c:389 | 13758 #: ../pidgin/gtknotify.c:395 |
13145 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" | 13759 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" |
13146 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">דואר חדש נכנס!</span>" | 13760 msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">דואר חדש נכנס!</span>" |
13147 | 13761 |
13148 #: ../pidgin/gtknotify.c:483 | 13762 #: ../pidgin/gtknotify.c:515 |
13149 msgid "Sender" | |
13150 msgstr "שולח" | |
13151 | |
13152 #: ../pidgin/gtknotify.c:509 | |
13153 #, c-format | 13763 #, c-format |
13154 msgid "%s has %d new message." | 13764 msgid "%s has %d new message." |
13155 msgid_plural "%s has %d new messages." | 13765 msgid_plural "%s has %d new messages." |
13156 msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה." | 13766 msgstr[0] "יש ל-%s %d הודעה חדשה." |
13157 msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות." | 13767 msgstr[1] "יש ל-%s %d הודעות חדשות." |
13158 | 13768 |
13159 #: ../pidgin/gtknotify.c:520 | 13769 #: ../pidgin/gtknotify.c:526 |
13160 #, c-format | 13770 #, c-format |
13161 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" | 13771 msgid "<b>You have %d new e-mail.</b>" |
13162 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" | 13772 msgid_plural "<b>You have %d new e-mails.</b>" |
13163 msgstr[0] "<b>יש לך הודעה חדשה %d.</b>" | 13773 msgstr[0] "<b>יש לך הודעה חדשה %d.</b>" |
13164 msgstr[1] "<b>יש לך %d הודעות חדשות.</b>" | 13774 msgstr[1] "<b>יש לך %d הודעות חדשות.</b>" |
13165 | 13775 |
13166 #: ../pidgin/gtknotify.c:951 | 13776 #: ../pidgin/gtknotify.c:965 |
13167 #, c-format | 13777 #, c-format |
13168 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." | 13778 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." |
13169 msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה." | 13779 msgstr "הפקודה \"%s\" לדפדפן, אינה תקפה." |
13170 | 13780 |
13171 #: ../pidgin/gtknotify.c:953 ../pidgin/gtknotify.c:965 | 13781 #: ../pidgin/gtknotify.c:967 ../pidgin/gtknotify.c:979 |
13172 #: ../pidgin/gtknotify.c:978 ../pidgin/gtknotify.c:1106 | 13782 #: ../pidgin/gtknotify.c:992 ../pidgin/gtknotify.c:1120 |
13173 msgid "Unable to open URL" | 13783 msgid "Unable to open URL" |
13174 msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-" | 13784 msgstr "URLלא ניתן לפתוח את ה-" |
13175 | 13785 |
13176 #: ../pidgin/gtknotify.c:963 ../pidgin/gtknotify.c:976 | 13786 #: ../pidgin/gtknotify.c:977 ../pidgin/gtknotify.c:990 |
13177 #, c-format | 13787 #, c-format |
13178 msgid "Error launching \"%s\": %s" | 13788 msgid "Error launching \"%s\": %s" |
13179 msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s" | 13789 msgstr "שגיאה בהפעלת הפקודה \"%s\": %s" |
13180 | 13790 |
13181 #: ../pidgin/gtknotify.c:1107 | 13791 #: ../pidgin/gtknotify.c:1121 |
13182 msgid "" | 13792 msgid "" |
13183 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." | 13793 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." |
13184 msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע." | 13794 msgstr "נבחרה לביצוע הפקודה 'הידנית' של הדפדפן, אבל לא נקבעה הוראה לביצוע." |
13185 | 13795 |
13186 #: ../pidgin/gtkplugin.c:264 | 13796 #: ../pidgin/gtkplugin.c:264 |
13223 | 13833 |
13224 #: ../pidgin/gtkplugin.c:598 | 13834 #: ../pidgin/gtkplugin.c:598 |
13225 msgid "<b>Plugin Details</b>" | 13835 msgid "<b>Plugin Details</b>" |
13226 msgstr "<b>פרטי התוסף</b>" | 13836 msgstr "<b>פרטי התוסף</b>" |
13227 | 13837 |
13228 #: ../pidgin/gtkpounce.c:155 | 13838 #: ../pidgin/gtkpounce.c:156 |
13229 msgid "Select a file" | 13839 msgid "Select a file" |
13230 msgstr "בחר קובץ" | 13840 msgstr "בחר קובץ" |
13231 | 13841 |
13232 #. Create the "Pounce on Whom" frame. | 13842 #. Create the "Pounce on Whom" frame. |
13233 #: ../pidgin/gtkpounce.c:524 | 13843 #: ../pidgin/gtkpounce.c:533 |
13234 msgid "Pounce on Whom" | 13844 msgid "Pounce on Whom" |
13235 msgstr "למי להגיב" | 13845 msgstr "למי להגיב" |
13236 | 13846 |
13237 #: ../pidgin/gtkpounce.c:551 | 13847 #: ../pidgin/gtkpounce.c:560 |
13238 msgid "_Buddy name:" | 13848 msgid "_Buddy name:" |
13239 msgstr "שם איש הקשר:" | 13849 msgstr "שם איש הקשר:" |
13240 | 13850 |
13241 #: ../pidgin/gtkpounce.c:585 | 13851 #: ../pidgin/gtkpounce.c:594 |
13242 msgid "Si_gns on" | 13852 msgid "Si_gns on" |
13243 msgstr "מתחבר" | 13853 msgstr "מתחבר" |
13244 | 13854 |
13245 #: ../pidgin/gtkpounce.c:587 | 13855 #: ../pidgin/gtkpounce.c:596 |
13246 msgid "Signs o_ff" | 13856 msgid "Signs o_ff" |
13247 msgstr "מתנתק" | 13857 msgstr "מתנתק" |
13248 | 13858 |
13249 #: ../pidgin/gtkpounce.c:589 | 13859 #: ../pidgin/gtkpounce.c:598 |
13250 msgid "Goes a_way" | 13860 msgid "Goes a_way" |
13251 msgstr "התרחק/ה מהמחשב" | 13861 msgstr "התרחק/ה מהמחשב" |
13252 | 13862 |
13253 #: ../pidgin/gtkpounce.c:591 | 13863 #: ../pidgin/gtkpounce.c:600 |
13254 msgid "Ret_urns from away" | 13864 msgid "Ret_urns from away" |
13255 msgstr "חוזר למחשב" | 13865 msgstr "חוזר למחשב" |
13256 | 13866 |
13257 #: ../pidgin/gtkpounce.c:593 | 13867 #: ../pidgin/gtkpounce.c:602 |
13258 msgid "Becomes _idle" | 13868 msgid "Becomes _idle" |
13259 msgstr "חסר _פעילות" | 13869 msgstr "חסר _פעילות" |
13260 | 13870 |
13261 #: ../pidgin/gtkpounce.c:595 | 13871 #: ../pidgin/gtkpounce.c:604 |
13262 msgid "Is no longer i_dle" | 13872 msgid "Is no longer i_dle" |
13263 msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות" | 13873 msgstr "כבר לא חסר/ת פעילות" |
13264 | 13874 |
13265 #: ../pidgin/gtkpounce.c:597 | 13875 #: ../pidgin/gtkpounce.c:606 |
13266 msgid "Starts _typing" | 13876 msgid "Starts _typing" |
13267 msgstr "מתחיל/ה להקליד הודעה" | 13877 msgstr "מתחיל/ה להקליד הודעה" |
13268 | 13878 |
13269 #: ../pidgin/gtkpounce.c:599 | 13879 #: ../pidgin/gtkpounce.c:608 |
13270 msgid "P_auses while typing" | 13880 msgid "P_auses while typing" |
13271 msgstr "_עוצר בעת הקלדה" | 13881 msgstr "_עוצר בעת הקלדה" |
13272 | 13882 |
13273 #: ../pidgin/gtkpounce.c:601 | 13883 #: ../pidgin/gtkpounce.c:610 |
13274 msgid "Stops t_yping" | 13884 msgid "Stops t_yping" |
13275 msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה" | 13885 msgstr "מפסיק/ה להקליד הודעה" |
13276 | 13886 |
13277 #: ../pidgin/gtkpounce.c:603 | 13887 #: ../pidgin/gtkpounce.c:612 |
13278 msgid "Sends a _message" | 13888 msgid "Sends a _message" |
13279 msgstr "שו_לח הודעה" | 13889 msgstr "שו_לח הודעה" |
13280 | 13890 |
13281 #: ../pidgin/gtkpounce.c:646 | 13891 #: ../pidgin/gtkpounce.c:655 |
13282 msgid "Ope_n an IM window" | 13892 msgid "Ope_n an IM window" |
13283 msgstr "פתח חלון הודעות" | 13893 msgstr "פתח חלון הודעות" |
13284 | 13894 |
13285 #: ../pidgin/gtkpounce.c:648 | 13895 #: ../pidgin/gtkpounce.c:657 |
13286 msgid "_Pop up a notification" | 13896 msgid "_Pop up a notification" |
13287 msgstr "תן התרעה" | 13897 msgstr "תן התרעה" |
13288 | 13898 |
13289 #: ../pidgin/gtkpounce.c:650 | 13899 #: ../pidgin/gtkpounce.c:659 |
13290 msgid "Send a _message" | 13900 msgid "Send a _message" |
13291 msgstr "ש_לח הודעה" | 13901 msgstr "ש_לח הודעה" |
13292 | 13902 |
13293 #: ../pidgin/gtkpounce.c:652 | 13903 #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 |
13294 msgid "E_xecute a command" | 13904 msgid "E_xecute a command" |
13295 msgstr "הפעל הפקודה" | 13905 msgstr "הפעל הפקודה" |
13296 | 13906 |
13297 #: ../pidgin/gtkpounce.c:654 | 13907 #: ../pidgin/gtkpounce.c:663 |
13298 msgid "P_lay a sound" | 13908 msgid "P_lay a sound" |
13299 msgstr "נגן _צליל" | 13909 msgstr "נגן _צליל" |
13300 | 13910 |
13301 #: ../pidgin/gtkpounce.c:659 | 13911 #: ../pidgin/gtkpounce.c:669 |
13302 msgid "Brows_e..." | 13912 msgid "Brows_e..." |
13303 msgstr "עיו_ן..." | 13913 msgstr "עיו_ן..." |
13304 | 13914 |
13305 #: ../pidgin/gtkpounce.c:661 | 13915 #: ../pidgin/gtkpounce.c:671 |
13306 msgid "Br_owse..." | 13916 msgid "Br_owse..." |
13307 msgstr "עי_ון..." | 13917 msgstr "עי_ון..." |
13308 | 13918 |
13309 #: ../pidgin/gtkpounce.c:662 | 13919 #: ../pidgin/gtkpounce.c:672 |
13310 msgid "Pre_view" | 13920 msgid "Pre_view" |
13311 msgstr "_תצוגה מקדימה" | 13921 msgstr "_תצוגה מקדימה" |
13312 | 13922 |
13313 #: ../pidgin/gtkpounce.c:786 | 13923 #: ../pidgin/gtkpounce.c:799 |
13314 msgid "P_ounce only when my status is not available" | 13924 msgid "P_ounce only when my status is not Available" |
13315 msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין" | 13925 msgstr "הגב רק כאשר אני לא זמין" |
13316 | 13926 |
13317 #: ../pidgin/gtkpounce.c:791 | 13927 #: ../pidgin/gtkpounce.c:804 |
13318 msgid "_Recurring" | 13928 msgid "_Recurring" |
13319 msgstr "חוזר" | 13929 msgstr "חוזר" |
13320 | 13930 |
13321 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1247 | 13931 #: ../pidgin/gtkpounce.c:1260 |
13322 msgid "Pounce Target" | 13932 msgid "Pounce Target" |
13323 msgstr "מטרת התגובה" | 13933 msgstr "מטרת התגובה" |
13324 | 13934 |
13325 #: ../pidgin/gtkprefs.c:509 | 13935 #: ../pidgin/gtkprefs.c:509 |
13326 msgid "Smiley theme failed to unpack." | 13936 msgid "Smiley theme failed to unpack." |
13344 | 13954 |
13345 #: ../pidgin/gtkprefs.c:817 | 13955 #: ../pidgin/gtkprefs.c:817 |
13346 msgid "_Show system tray icon:" | 13956 msgid "_Show system tray icon:" |
13347 msgstr "הצג את סמל מגש המערכת:" | 13957 msgstr "הצג את סמל מגש המערכת:" |
13348 | 13958 |
13349 #: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1648 | 13959 #: ../pidgin/gtkprefs.c:819 ../pidgin/gtkprefs.c:831 ../pidgin/gtkprefs.c:1676 |
13350 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 | 13960 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 |
13351 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 | 13961 #: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 |
13352 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 | 13962 #: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:338 |
13353 msgid "Always" | 13963 msgid "Always" |
13354 msgstr "תמיד" | 13964 msgstr "תמיד" |
13363 | 13973 |
13364 #: ../pidgin/gtkprefs.c:827 | 13974 #: ../pidgin/gtkprefs.c:827 |
13365 msgid "_Hide new IM conversations:" | 13975 msgid "_Hide new IM conversations:" |
13366 msgstr "ה_סתר שיחות חדשות" | 13976 msgstr "ה_סתר שיחות חדשות" |
13367 | 13977 |
13368 #: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1828 | 13978 #: ../pidgin/gtkprefs.c:830 ../pidgin/gtkprefs.c:1857 |
13369 msgid "When away" | 13979 msgid "When away" |
13370 msgstr "כאשר מרוחק" | 13980 msgstr "כאשר מרוחק" |
13371 | 13981 |
13372 #. All the tab options! | 13982 #. All the tab options! |
13373 #: ../pidgin/gtkprefs.c:838 | 13983 #: ../pidgin/gtkprefs.c:838 |
13412 | 14022 |
13413 #: ../pidgin/gtkprefs.c:872 | 14023 #: ../pidgin/gtkprefs.c:872 |
13414 msgid "N_ew conversations:" | 14024 msgid "N_ew conversations:" |
13415 msgstr "שי_חה חדשה" | 14025 msgstr "שי_חה חדשה" |
13416 | 14026 |
13417 #: ../pidgin/gtkprefs.c:900 | 14027 #: ../pidgin/gtkprefs.c:917 |
13418 msgid "Show _formatting on incoming messages" | 14028 msgid "Show _formatting on incoming messages" |
13419 msgstr "הצג פ_ירמוט על הודעות נכנסות" | 14029 msgstr "הצג פ_ירמוט על הודעות נכנסות" |
13420 | 14030 |
13421 #: ../pidgin/gtkprefs.c:903 | 14031 #: ../pidgin/gtkprefs.c:920 |
13422 msgid "Show buddy _icons" | 14032 msgid "Show buddy _icons" |
13423 msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" | 14033 msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר" |
13424 | 14034 |
13425 #: ../pidgin/gtkprefs.c:905 | 14035 #: ../pidgin/gtkprefs.c:922 |
13426 msgid "Enable buddy ic_on animation" | 14036 msgid "Enable buddy ic_on animation" |
13427 msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר" | 14037 msgstr "אפשר אנימצית של סמל אנשי הקשר" |
13428 | 14038 |
13429 #: ../pidgin/gtkprefs.c:912 | 14039 #: ../pidgin/gtkprefs.c:929 |
13430 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" | 14040 msgid "_Notify buddies that you are typing to them" |
13431 msgstr "הו_דע אנשי קשר שאת/ה מקליד/ה להם" | 14041 msgstr "הו_דע אנשי קשר שאת/ה מקליד/ה להם" |
13432 | 14042 |
13433 #: ../pidgin/gtkprefs.c:915 | 14043 #: ../pidgin/gtkprefs.c:932 |
13434 msgid "Highlight _misspelled words" | 14044 msgid "Highlight _misspelled words" |
13435 msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב" | 14045 msgstr "הדגש מי_לים עם שגיאות כתיב" |
13436 | 14046 |
13437 #: ../pidgin/gtkprefs.c:919 | 14047 #: ../pidgin/gtkprefs.c:936 |
13438 msgid "Use smooth-scrolling" | 14048 msgid "Use smooth-scrolling" |
13439 msgstr "התשתמש בגלילה-חלקה" | 14049 msgstr "התשתמש בגלילה-חלקה" |
13440 | 14050 |
13441 #: ../pidgin/gtkprefs.c:922 | 14051 #: ../pidgin/gtkprefs.c:939 |
13442 msgid "F_lash window when IMs are received" | 14052 msgid "F_lash window when IMs are received" |
13443 msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות" | 14053 msgstr "_הבהב את חלון השיחה בעת קבלת הודעות" |
13444 | 14054 |
13445 #: ../pidgin/gtkprefs.c:925 | 14055 #: ../pidgin/gtkprefs.c:943 |
14056 msgid "Font" | |
14057 msgstr "גופן" | |
14058 | |
14059 #: ../pidgin/gtkprefs.c:945 | |
14060 msgid "Use document font from _theme" | |
14061 msgstr "התשמש בגופן המסמך מהמוטיב" | |
14062 | |
14063 #: ../pidgin/gtkprefs.c:947 | |
14064 msgid "Use font from _theme" | |
14065 msgstr "השתמש בגופן מהמוטיב" | |
14066 | |
14067 #: ../pidgin/gtkprefs.c:949 | |
14068 msgid "Conversation _font:" | |
14069 msgstr "גופן שיחות:" | |
14070 | |
14071 #: ../pidgin/gtkprefs.c:962 | |
13446 msgid "Default Formatting" | 14072 msgid "Default Formatting" |
13447 msgstr "פורמט ברירת המחדל" | 14073 msgstr "פורמט ברירת המחדל" |
13448 | 14074 |
13449 #: ../pidgin/gtkprefs.c:941 | 14075 #: ../pidgin/gtkprefs.c:978 |
13450 msgid "" | 14076 msgid "" |
13451 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " | 14077 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " |
13452 "that support formatting. :)" | 14078 "that support formatting. :)" |
13453 msgstr "" | 14079 msgstr "" |
13454 "ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט " | 14080 "ככה ייראה הטקסט של הודעות יוצאות כאשר תשתמש/י בפרוטוקולים שתומכים בפירמוט " |
13455 "טקסט. :) ABCDabcd12346אבגדה" | 14081 "טקסט. :) ABCDabcd12346אבגדה" |
13456 | 14082 |
13457 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1017 | 14083 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1044 |
13458 msgid "ST_UN server:" | 14084 msgid "ST_UN server:" |
13459 msgstr "שרת STUN:" | 14085 msgstr "שרת STUN:" |
13460 | 14086 |
13461 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1029 | 14087 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1056 |
13462 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" | 14088 msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" |
13463 msgstr "<span style=\"italic\">לדוגמא: stunserver.org</span>" | 14089 msgstr "<span style=\"italic\">לדוגמא: stunserver.org</span>" |
13464 | 14090 |
13465 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1033 | 14091 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1060 |
13466 msgid "_Autodetect IP address" | 14092 msgid "_Autodetect IP address" |
13467 msgstr "מצ_א כתובת IP אוטומטית" | 14093 msgstr "מצ_א כתובת IP אוטומטית" |
13468 | 14094 |
13469 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1042 | 14095 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1069 |
13470 msgid "Public _IP:" | 14096 msgid "Public _IP:" |
13471 msgstr "כתובת IP חיצונית:" | 14097 msgstr "כתובת IP חיצונית:" |
13472 | 14098 |
13473 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1071 | 14099 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1098 |
13474 msgid "Ports" | 14100 msgid "Ports" |
13475 msgstr "יציאות" | 14101 msgstr "יציאות" |
13476 | 14102 |
13477 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1074 | 14103 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1101 |
13478 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" | 14104 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" |
13479 msgstr "ה_גדר ידנית את אוסף היציאות להקשיב להם" | 14105 msgstr "ה_גדר ידנית את אוסף היציאות להקשיב להם" |
13480 | 14106 |
13481 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1077 | 14107 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1104 |
13482 msgid "_Start port:" | 14108 msgid "_Start port:" |
13483 msgstr "יציאה _ראשונה:" | 14109 msgstr "יציאה _ראשונה:" |
13484 | 14110 |
13485 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1084 | 14111 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1111 |
13486 msgid "_End port:" | 14112 msgid "_End port:" |
13487 msgstr "יציאה _אחרונה:" | 14113 msgstr "יציאה _אחרונה:" |
13488 | 14114 |
13489 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1092 | 14115 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1119 |
13490 msgid "Proxy Server" | 14116 msgid "Proxy Server" |
13491 msgstr "הגדרות המתווך" | 14117 msgstr "הגדרות המתווך" |
13492 | 14118 |
13493 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1096 | 14119 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1123 |
13494 msgid "No proxy" | 14120 msgid "No proxy" |
13495 msgstr "ללא מתווך" | 14121 msgstr "ללא מתווך" |
13496 | 14122 |
13497 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1152 | 14123 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1179 |
13498 msgid "_User:" | 14124 msgid "_User:" |
13499 msgstr "_משתמש:" | 14125 msgstr "_משתמש:" |
13500 | 14126 |
13501 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1216 | 14127 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1243 |
13502 msgid "Seamonkey" | 14128 msgid "Seamonkey" |
13503 msgstr "סי-מונקי" | 14129 msgstr "סי-מונקי" |
13504 | 14130 |
13505 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1217 | 14131 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1244 |
13506 msgid "Opera" | 14132 msgid "Opera" |
13507 msgstr "אופרה" | 14133 msgstr "אופרה" |
13508 | 14134 |
13509 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1218 | 14135 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1245 |
13510 msgid "Netscape" | 14136 msgid "Netscape" |
13511 msgstr "נטסקייפ" | 14137 msgstr "נטסקייפ" |
13512 | 14138 |
13513 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1219 | 14139 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1246 |
13514 msgid "Mozilla" | 14140 msgid "Mozilla" |
13515 msgstr "מוזילה" | 14141 msgstr "מוזילה" |
13516 | 14142 |
13517 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1220 | 14143 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1247 |
13518 msgid "Konqueror" | 14144 msgid "Konqueror" |
13519 msgstr "קונקארור" | 14145 msgstr "קונקארור" |
13520 | 14146 |
13521 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1221 | 14147 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1248 |
13522 msgid "GNOME Default" | 14148 msgid "GNOME Default" |
13523 msgstr "ברירת מחדל של GNOME" | 14149 msgstr "ברירת מחדל של GNOME" |
13524 | 14150 |
13525 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1222 | 14151 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1249 |
13526 msgid "Galeon" | 14152 msgid "Galeon" |
13527 msgstr "גלאון" | 14153 msgstr "גלאון" |
13528 | 14154 |
13529 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1223 | 14155 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1250 |
13530 msgid "Firefox" | 14156 msgid "Firefox" |
13531 msgstr "פיירפוקס" | 14157 msgstr "פיירפוקס" |
13532 | 14158 |
13533 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1224 | 14159 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1251 |
13534 msgid "Firebird" | 14160 msgid "Firebird" |
13535 msgstr "פיירבירד" | 14161 msgstr "פיירבירד" |
13536 | 14162 |
13537 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1225 | 14163 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1252 |
13538 msgid "Epiphany" | 14164 msgid "Epiphany" |
13539 msgstr "אפיפני" | 14165 msgstr "אפיפני" |
13540 | 14166 |
13541 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1234 | 14167 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1261 |
13542 msgid "Manual" | 14168 msgid "Manual" |
13543 msgstr "מותאם אישית" | 14169 msgstr "מותאם אישית" |
13544 | 14170 |
13545 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1287 | 14171 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1314 |
13546 msgid "Browser Selection" | 14172 msgid "Browser Selection" |
13547 msgstr "בחירת הדפדפן" | 14173 msgstr "בחירת הדפדפן" |
13548 | 14174 |
13549 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1291 | 14175 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1318 |
13550 msgid "_Browser:" | 14176 msgid "_Browser:" |
13551 msgstr "_דפדפן:" | 14177 msgstr "_דפדפן:" |
13552 | 14178 |
13553 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1299 | 14179 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1326 |
13554 msgid "_Open link in:" | 14180 msgid "_Open link in:" |
13555 msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:" | 14181 msgstr "_פתח את הקישור בדפדפן הבא:" |
13556 | 14182 |
13557 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1301 | 14183 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1328 |
13558 msgid "Browser default" | 14184 msgid "Browser default" |
13559 msgstr "דפדפן ברירת המחדל" | 14185 msgstr "דפדפן ברירת המחדל" |
13560 | 14186 |
13561 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1302 | 14187 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1329 |
13562 msgid "Existing window" | 14188 msgid "Existing window" |
13563 msgstr "חלון קיים" | 14189 msgstr "חלון קיים" |
13564 | 14190 |
13565 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1304 | 14191 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1331 |
13566 msgid "New tab" | 14192 msgid "New tab" |
13567 msgstr "כרטיסיה חדשה" | 14193 msgstr "כרטיסיה חדשה" |
13568 | 14194 |
13569 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1318 | 14195 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1345 |
13570 #, c-format | 14196 #, c-format |
13571 msgid "" | 14197 msgid "" |
13572 "_Manual:\n" | 14198 "_Manual:\n" |
13573 "(%s for URL)" | 14199 "(%s for URL)" |
13574 msgstr "" | 14200 msgstr "" |
13575 "_ידנית:\n" | 14201 "_ידנית:\n" |
13576 "(%s עבור URL)" | 14202 "(%s עבור URL)" |
13577 | 14203 |
13578 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1358 | 14204 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1385 |
13579 msgid "Log _format:" | 14205 msgid "Log _format:" |
13580 msgstr "מבנה ה_רישום:" | 14206 msgstr "מבנה ה_רישום:" |
13581 | 14207 |
13582 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1363 | 14208 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1390 |
13583 msgid "Log all _instant messages" | 14209 msgid "Log all _instant messages" |
13584 msgstr "רשום את כל ההוד_עות המיידיות" | 14210 msgstr "רשום את כל ההוד_עות המיידיות" |
13585 | 14211 |
13586 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1365 | 14212 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1392 |
13587 msgid "Log all c_hats" | 14213 msgid "Log all c_hats" |
13588 msgstr "רשום את כל השי_חות" | 14214 msgstr "רשום את כל השי_חות" |
13589 | 14215 |
13590 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1367 | 14216 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1394 |
13591 msgid "Log all _status changes to system log" | 14217 msgid "Log all _status changes to system log" |
13592 msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס ליומן המערכת" | 14218 msgstr "רשום את כל שינויי הסטטוס ליומן המערכת" |
13593 | 14219 |
13594 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1475 ../pidgin/gtkprefs.c:1564 | 14220 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1502 ../pidgin/gtkprefs.c:1591 |
13595 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1756 | 14221 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 |
13596 msgid "(default)" | 14222 msgid "(default)" |
13597 msgstr "ברירת המחדל))" | 14223 msgstr "ברירת המחדל))" |
13598 | 14224 |
13599 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1513 | 14225 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1540 |
13600 msgid "Sound Selection" | 14226 msgid "Sound Selection" |
13601 msgstr "בחירת הצליל" | 14227 msgstr "בחירת הצליל" |
13602 | 14228 |
13603 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1523 | 14229 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1550 |
13604 msgid "Quietest" | 14230 msgid "Quietest" |
13605 msgstr "הכי שקט" | 14231 msgstr "הכי שקט" |
13606 | 14232 |
13607 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1525 | 14233 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1552 |
13608 msgid "Quieter" | 14234 msgid "Quieter" |
13609 msgstr "יותר שקט" | 14235 msgstr "יותר שקט" |
13610 | 14236 |
13611 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1527 | 14237 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1554 |
13612 msgid "Quiet" | 14238 msgid "Quiet" |
13613 msgstr "שקט" | 14239 msgstr "שקט" |
13614 | 14240 |
13615 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1531 | 14241 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1558 |
13616 msgid "Loud" | 14242 msgid "Loud" |
13617 msgstr "רועש" | 14243 msgstr "רועש" |
13618 | 14244 |
13619 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1533 | 14245 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1560 |
13620 msgid "Louder" | 14246 msgid "Louder" |
13621 msgstr "יותר רועש" | 14247 msgstr "יותר רועש" |
13622 | 14248 |
13623 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1535 | 14249 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1562 |
13624 msgid "Loudest" | 14250 msgid "Loudest" |
13625 msgstr "הכי רועש" | 14251 msgstr "הכי רועש" |
13626 | 14252 |
13627 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1598 | 14253 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1625 |
13628 msgid "Sound Method" | 14254 msgid "Sound Method" |
13629 msgstr "שיטת הצליל" | 14255 msgstr "שיטת הצליל" |
13630 | 14256 |
13631 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1599 | 14257 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1626 |
13632 msgid "_Method:" | 14258 msgid "_Method:" |
13633 msgstr "שי_טה:" | 14259 msgstr "שי_טה:" |
13634 | 14260 |
13635 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1601 | 14261 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1628 |
13636 msgid "Console beep" | 14262 msgid "Console beep" |
13637 msgstr "&צפצף" | 14263 msgstr "&צפצף" |
13638 | 14264 |
13639 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1603 | 14265 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1630 |
13640 msgid "Automatic" | 14266 msgid "Automatic" |
13641 msgstr "אוטומטי" | 14267 msgstr "אוטומטי" |
13642 | 14268 |
13643 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1606 | 14269 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1634 |
13644 msgid "Command" | 14270 msgid "Command" |
13645 msgstr "פקודה" | 14271 msgstr "פקודה" |
13646 | 14272 |
13647 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1607 | 14273 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1635 |
13648 msgid "No sounds" | 14274 msgid "No sounds" |
13649 msgstr "ללא צלילים" | 14275 msgstr "ללא צלילים" |
13650 | 14276 |
13651 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1615 | 14277 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1643 |
13652 #, c-format | 14278 #, c-format |
13653 msgid "" | 14279 msgid "" |
13654 "Sound c_ommand:\n" | 14280 "Sound c_ommand:\n" |
13655 "(%s for filename)" | 14281 "(%s for filename)" |
13656 msgstr "" | 14282 msgstr "" |
13657 "צליל לפקו_דה:\n" | 14283 "צליל לפקו_דה:\n" |
13658 "(%s עבור קובץ)" | 14284 "(%s עבור קובץ)" |
13659 | 14285 |
13660 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1641 | 14286 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1669 |
13661 msgid "Sound Options" | 14287 msgid "Sound Options" |
13662 msgstr "הגדרות הצליל" | 14288 msgstr "הגדרות הצליל" |
13663 | 14289 |
13664 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1642 | 14290 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1670 |
13665 msgid "Sounds when conversation has _focus" | 14291 msgid "Sounds when conversation has _focus" |
13666 msgstr "צלילים כאשר יש לחלון השיחה מי_קוד" | 14292 msgstr "צלילים כאשר יש לחלון השיחה מי_קוד" |
13667 | 14293 |
13668 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1644 | 14294 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1672 |
13669 msgid "Enable sounds:" | 14295 msgid "Enable sounds:" |
13670 msgstr "הפעל צלילים:" | 14296 msgstr "הפעל צלילים:" |
13671 | 14297 |
13672 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1646 | 14298 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1674 |
13673 msgid "Only when available" | 14299 msgid "Only when available" |
13674 msgstr "רק כאשר זמין" | 14300 msgstr "רק כאשר זמין" |
13675 | 14301 |
13676 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1647 | 14302 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1675 |
13677 msgid "Only when not available" | 14303 msgid "Only when not available" |
13678 msgstr "רק כאשר לא-זמין" | 14304 msgstr "רק כאשר לא-זמין" |
13679 | 14305 |
13680 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1655 | 14306 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 |
13681 msgid "Volume:" | 14307 msgid "Volume:" |
13682 msgstr "עוצמת-שמע:" | 14308 msgstr "עוצמת-שמע:" |
13683 | 14309 |
13684 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1683 | 14310 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1711 |
13685 msgid "Sound Events" | 14311 msgid "Sound Events" |
13686 msgstr "ארועי צליל" | 14312 msgstr "ארועי צליל" |
13687 | 14313 |
13688 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1734 | 14314 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1763 |
13689 msgid "Play" | 14315 msgid "Play" |
13690 msgstr "נגן" | 14316 msgstr "נגן" |
13691 | 14317 |
13692 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1741 | 14318 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1770 |
13693 msgid "Event" | 14319 msgid "Event" |
13694 msgstr "אירוע" | 14320 msgstr "אירוע" |
13695 | 14321 |
13696 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1760 | 14322 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1789 |
13697 msgid "Test" | 14323 msgid "Test" |
13698 msgstr "בדיקה" | 14324 msgstr "בדיקה" |
13699 | 14325 |
13700 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1764 | 14326 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1793 |
13701 msgid "Reset" | 14327 msgid "Reset" |
13702 msgstr "אפס" | 14328 msgstr "אפס" |
13703 | 14329 |
13704 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1768 | 14330 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1797 |
13705 msgid "Choose..." | 14331 msgid "Choose..." |
13706 msgstr "בחר..." | 14332 msgstr "בחר..." |
13707 | 14333 |
13708 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1811 | 14334 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1840 |
13709 msgid "_Report idle time:" | 14335 msgid "_Report idle time:" |
13710 msgstr "_דווח זמן חוסר פעילות:" | 14336 msgstr "_דווח זמן חוסר פעילות:" |
13711 | 14337 |
13712 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1816 | 14338 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1845 |
13713 msgid "Based on keyboard or mouse use" | 14339 msgid "Based on keyboard or mouse use" |
13714 msgstr "על-פי פעילות עכבר או מקלדת" | 14340 msgstr "על-פי פעילות עכבר או מקלדת" |
13715 | 14341 |
13716 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1825 | 14342 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1854 |
13717 msgid "_Auto-reply:" | 14343 msgid "_Auto-reply:" |
13718 msgstr "מענה אוטומ_טי:" | 14344 msgstr "מענה אוטומ_טי:" |
13719 | 14345 |
13720 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1829 | 14346 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1858 |
13721 msgid "When both away and idle" | 14347 msgid "When both away and idle" |
13722 msgstr "כאשר מרוחק וגם חסר פעילות" | 14348 msgstr "כאשר מרוחק וגם חסר פעילות" |
13723 | 14349 |
13724 #. Auto-away stuff | 14350 #. Auto-away stuff |
13725 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1835 | 14351 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1864 |
13726 msgid "Auto-away" | 14352 msgid "Auto-away" |
13727 msgstr "ריחוק אוטומטי" | 14353 msgstr "ריחוק אוטומטי" |
13728 | 14354 |
13729 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1837 | 14355 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1866 |
13730 msgid "Change status when _idle" | 14356 msgid "Change status when _idle" |
13731 msgstr "קבע ריחוק בעת חוסר פעילות" | 14357 msgstr "קבע ריחוק בעת חוסר פעילות" |
13732 | 14358 |
13733 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1841 | 14359 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 |
13734 msgid "_Minutes before changing status:" | 14360 msgid "_Minutes before changing status:" |
13735 msgstr "_דקות לפני קביעת ריחוק:" | 14361 msgstr "_דקות לפני קביעת ריחוק:" |
13736 | 14362 |
13737 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1849 | 14363 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 |
13738 msgid "Change _status to:" | 14364 msgid "Change _status to:" |
13739 msgstr "שנה ריחוק ל:" | 14365 msgstr "שנה ריחוק ל:" |
13740 | 14366 |
13741 #. Signon status stuff | 14367 #. Signon status stuff |
13742 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 | 14368 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1899 |
13743 msgid "Status at Startup" | 14369 msgid "Status at Startup" |
13744 msgstr "סטטוס בעת איתחול" | 14370 msgstr "סטטוס בעת איתחול" |
13745 | 14371 |
13746 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1872 | 14372 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1901 |
13747 msgid "Use status from last _exit at startup" | 14373 msgid "Use status from last _exit at startup" |
13748 msgstr "השתמש בסטטוס מיציאה אחרונה בעת איתחול" | 14374 msgstr "השתמש בסטטוס מיציאה אחרונה בעת איתחול" |
13749 | 14375 |
13750 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1878 | 14376 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1907 |
13751 msgid "Status to a_pply at startup:" | 14377 msgid "Status to a_pply at startup:" |
13752 msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:" | 14378 msgstr "סטטוס להחיל בעת איתחול:" |
13753 | 14379 |
13754 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1916 | 14380 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1945 |
13755 msgid "Interface" | 14381 msgid "Interface" |
13756 msgstr "ממשק המשתמש" | 14382 msgstr "ממשק המשתמש" |
13757 | 14383 |
13758 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1918 | 14384 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1947 |
13759 msgid "Smiley Themes" | 14385 msgid "Smiley Themes" |
13760 msgstr "ערכות החיוכים" | 14386 msgstr "ערכות החיוכים" |
13761 | 14387 |
13762 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1919 | 14388 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 |
13763 msgid "Sounds" | 14389 msgid "Sounds" |
13764 msgstr "צלילים" | 14390 msgstr "צלילים" |
13765 | 14391 |
13766 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1925 | 14392 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1954 |
13767 msgid "Browser" | 14393 msgid "Browser" |
13768 msgstr "דפדפן" | 14394 msgstr "דפדפן" |
13769 | 14395 |
13770 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1929 | 14396 #: ../pidgin/gtkprefs.c:1958 |
13771 msgid "Status / Idle" | 14397 msgid "Status / Idle" |
13772 msgstr "מצב / חוסר פעילות" | 14398 msgstr "מצב / חוסר פעילות" |
13773 | 14399 |
13774 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 | 14400 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:79 |
13775 msgid "Allow all users to contact me" | 14401 msgid "Allow all users to contact me" |
13789 | 14415 |
13790 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 | 14416 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 |
13791 msgid "Block only the users below" | 14417 msgid "Block only the users below" |
13792 msgstr "חסום רק את המשתמשים שלהלן" | 14418 msgstr "חסום רק את המשתמשים שלהלן" |
13793 | 14419 |
13794 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:372 | 14420 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:369 |
13795 msgid "Privacy" | 14421 msgid "Privacy" |
13796 msgstr "פרטיות" | 14422 msgstr "פרטיות" |
13797 | 14423 |
13798 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:385 | 14424 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:381 |
13799 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." | 14425 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." |
13800 msgstr "שינויים בהעדפות הפרטיות חלים מיד." | 14426 msgstr "שינויים בהעדפות הפרטיות חלים מיד." |
13801 | 14427 |
13802 #. "Set privacy for:" label | 14428 #. "Set privacy for:" label |
13803 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:397 | 14429 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:393 |
13804 msgid "Set privacy for:" | 14430 msgid "Set privacy for:" |
13805 msgstr "קבע פרטיות עבור:" | 14431 msgstr "קבע פרטיות עבור:" |
13806 | 14432 |
13807 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:560 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 | 14433 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:556 ../pidgin/gtkprivacy.c:573 |
13808 msgid "Permit User" | 14434 msgid "Permit User" |
13809 msgstr "אפשר למשתמש" | 14435 msgstr "אפשר למשתמש" |
13810 | 14436 |
13811 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 | 14437 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 |
13812 msgid "Type a user you permit to contact you." | 14438 msgid "Type a user you permit to contact you." |
13813 msgstr "יש להקליד שם משתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." | 14439 msgstr "יש להקליד שם משתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." |
13814 | 14440 |
13815 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:562 | 14441 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:558 |
13816 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." | 14442 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." |
13817 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." | 14443 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לאפשר ליצור קשר איתך." |
13818 | 14444 |
13819 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:565 ../pidgin/gtkprivacy.c:581 | 14445 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:561 ../pidgin/gtkprivacy.c:577 |
13820 msgid "_Permit" | 14446 msgid "_Permit" |
13821 msgstr "הרשה" | 14447 msgstr "הרשה" |
13822 | 14448 |
13823 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:571 | 14449 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:567 |
13824 #, c-format | 14450 #, c-format |
13825 msgid "Allow %s to contact you?" | 14451 msgid "Allow %s to contact you?" |
13826 msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?" | 14452 msgstr "לאפשר ל %s ליצור איתך קשר?" |
13827 | 14453 |
13828 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:573 | 14454 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:569 |
13829 #, c-format | 14455 #, c-format |
13830 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" | 14456 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" |
13831 msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?" | 14457 msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לאפשר ל-%s ליצור איתך קשר?" |
13832 | 14458 |
13833 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:602 ../pidgin/gtkprivacy.c:616 | 14459 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:598 ../pidgin/gtkprivacy.c:612 |
13834 msgid "Block User" | 14460 msgid "Block User" |
13835 msgstr "חסום משתמש" | 14461 msgstr "חסום משתמש" |
13836 | 14462 |
13837 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:603 | 14463 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:599 |
13838 msgid "Type a user to block." | 14464 msgid "Type a user to block." |
13839 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום." | 14465 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום." |
13840 | 14466 |
13841 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:604 | 14467 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:600 |
13842 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." | 14468 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." |
13843 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום." | 14469 msgstr "יש להזין את שם המשתמש שברצונך לחסום." |
13844 | 14470 |
13845 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:612 | 14471 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:608 |
13846 #, c-format | 14472 #, c-format |
13847 msgid "Block %s?" | 14473 msgid "Block %s?" |
13848 msgstr "לחסום את %s?" | 14474 msgstr "לחסום את %s?" |
13849 | 14475 |
13850 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:614 | 14476 #: ../pidgin/gtkprivacy.c:610 |
13851 #, c-format | 14477 #, c-format |
13852 msgid "Are you sure you want to block %s?" | 14478 msgid "Are you sure you want to block %s?" |
13853 msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?" | 14479 msgstr "האם את/ה בטוח/ה שברצונך לחסום את %s?" |
13854 | 14480 |
13855 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 | 14481 #: ../pidgin/gtkrequest.c:271 |
13856 msgid "Apply" | 14482 msgid "Apply" |
13857 msgstr "החל" | 14483 msgstr "החל" |
13858 | 14484 |
13859 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1481 | 14485 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1478 |
13860 msgid "That file already exists" | 14486 msgid "That file already exists" |
13861 msgstr "הקובץ כבר קיים" | 14487 msgstr "הקובץ כבר קיים" |
13862 | 14488 |
13863 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 | 14489 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1479 |
13864 msgid "Would you like to overwrite it?" | 14490 msgid "Would you like to overwrite it?" |
13865 msgstr "לשכתב?" | 14491 msgstr "לשכתב?" |
13866 | 14492 |
13867 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1485 | 14493 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1482 |
13868 msgid "Overwrite" | 14494 msgid "Overwrite" |
13869 msgstr "כתוב מעל" | 14495 msgstr "כתוב מעל" |
13870 | 14496 |
13871 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1486 | 14497 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1483 |
13872 msgid "Choose New Name" | 14498 msgid "Choose New Name" |
13873 msgstr "בחר שם חדש" | 14499 msgstr "בחר שם חדש" |
13874 | 14500 |
13875 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1624 ../pidgin/gtkrequest.c:1638 | 14501 #: ../pidgin/gtkrequest.c:1621 ../pidgin/gtkrequest.c:1635 |
13876 msgid "Select Folder..." | 14502 msgid "Select Folder..." |
13877 msgstr "בחירת תיקיה..." | 14503 msgstr "בחירת תיקיה..." |
13878 | 14504 |
13879 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:376 | 14505 #. Create the window. |
14506 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:374 | |
13880 msgid "Room List" | 14507 msgid "Room List" |
13881 msgstr "רשימת חדרים" | 14508 msgstr "רשימת חדרים" |
13882 | 14509 |
13883 #. list button | 14510 #. list button |
13884 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:446 | 14511 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:442 |
13885 msgid "_Get List" | 14512 msgid "_Get List" |
13886 msgstr "_הורד רשימה" | 14513 msgstr "_הורד רשימה" |
13887 | 14514 |
13888 #. add button | 14515 #. add button |
13889 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:454 | 14516 #: ../pidgin/gtkroomlist.c:450 |
13890 msgid "_Add Chat" | 14517 msgid "_Add Chat" |
13891 msgstr "הוסף שיחה" | 14518 msgstr "הוסף שיחה" |
13892 | 14519 |
13893 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 | 14520 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:331 |
13894 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" | 14521 msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" |
13895 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?" | 14522 msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המצבים השמורים שסומנו?" |
13896 | 14523 |
13897 #. Use button | 14524 #. Use button |
13898 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:580 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1214 | 14525 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:577 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1207 |
13899 msgid "_Use" | 14526 msgid "_Use" |
13900 msgstr "הש_תמש" | 14527 msgstr "הש_תמש" |
13901 | 14528 |
13902 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:726 | 14529 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:723 |
13903 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." | 14530 msgid "Title already in use. You must choose a unique title." |
13904 msgstr "תואר כבר בשימוש, עליך לבחור תואר יחודי." | 14531 msgstr "תואר כבר בשימוש, עליך לבחור תואר יחודי." |
13905 | 14532 |
13906 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:914 | 14533 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:911 |
13907 msgid "Different" | 14534 msgid "Different" |
13908 msgstr "שונה" | 14535 msgstr "שונה" |
13909 | 14536 |
13910 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1107 | 14537 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1100 |
13911 msgid "_Title:" | 14538 msgid "_Title:" |
13912 msgstr "_תואר:" | 14539 msgstr "_תואר:" |
13913 | 14540 |
13914 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1126 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1447 | 14541 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1119 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1436 |
13915 msgid "_Status:" | 14542 msgid "_Status:" |
13916 msgstr "_מצב:" | 14543 msgstr "_מצב:" |
13917 | 14544 |
13918 #. Different status message expander | 14545 #. Different status message expander |
13919 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1158 | 14546 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1151 |
13920 msgid "Use a _different status for some accounts" | 14547 msgid "Use a _different status for some accounts" |
13921 msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור חשבונות מסויימים" | 14548 msgstr "השתמש בסטטוס שונה עבור חשבונות מסויימים" |
13922 | 14549 |
13923 #. Save & Use button | 14550 #. Save & Use button |
13924 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1222 | 14551 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1215 |
13925 msgid "Sa_ve & Use" | 14552 msgid "Sa_ve & Use" |
13926 msgstr "שמור והשתמש" | 14553 msgstr "שמור והשתמש" |
13927 | 14554 |
13928 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1428 | 14555 #: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1419 |
13929 #, c-format | 14556 #, c-format |
13930 msgid "Status for %s" | 14557 msgid "Status for %s" |
13931 msgstr "מצב עבור %s" | 14558 msgstr "מצב עבור %s" |
13932 | 14559 |
13933 #: ../pidgin/gtksound.c:63 | 14560 #: ../pidgin/gtksound.c:63 |
13980 | 14607 |
13981 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 | 14608 #: ../pidgin/gtkstatusbox.c:661 |
13982 msgid "Waiting for network connection" | 14609 msgid "Waiting for network connection" |
13983 msgstr "ממתין לחיבור לרשת" | 14610 msgstr "ממתין לחיבור לרשת" |
13984 | 14611 |
13985 #: ../pidgin/gtkutils.c:516 | 14612 #: ../pidgin/gtkutils.c:627 |
13986 msgid "Google Talk" | 14613 msgid "Google Talk" |
13987 msgstr "צ'אט של גוגל" | 14614 msgstr "צ'אט של גוגל" |
13988 | 14615 |
13989 #: ../pidgin/gtkutils.c:1372 ../pidgin/gtkutils.c:1395 | 14616 #: ../pidgin/gtkutils.c:1348 ../pidgin/gtkutils.c:1371 |
13990 #, c-format | 14617 #, c-format |
13991 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" | 14618 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" |
13992 msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s" | 14619 msgstr "ארעה השגיאה להלן בעת ניסיון טעינת %s: %s" |
13993 | 14620 |
13994 #: ../pidgin/gtkutils.c:1375 ../pidgin/gtkutils.c:1397 | 14621 #: ../pidgin/gtkutils.c:1351 ../pidgin/gtkutils.c:1373 |
13995 msgid "Failed to load image" | 14622 msgid "Failed to load image" |
13996 msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה" | 14623 msgstr "כישלון בעת טעינת תמונה" |
13997 | 14624 |
13998 #: ../pidgin/gtkutils.c:1471 | 14625 #: ../pidgin/gtkutils.c:1447 |
13999 #, c-format | 14626 #, c-format |
14000 msgid "Cannot send folder %s." | 14627 msgid "Cannot send folder %s." |
14001 msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s." | 14628 msgstr "לא ניתן לשלוח את הספריה %s." |
14002 | 14629 |
14003 #: ../pidgin/gtkutils.c:1472 | 14630 #: ../pidgin/gtkutils.c:1448 |
14004 #, c-format | 14631 #, c-format |
14005 msgid "" | 14632 msgid "" |
14006 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " | 14633 "%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " |
14007 "individually." | 14634 "individually." |
14008 msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד." | 14635 msgstr "%s לא יכול להעביר ספריה. תיאלצ/י לשלוח את הקבצים בתוך הספריה אחד-אחד." |
14009 | 14636 |
14010 #: ../pidgin/gtkutils.c:1504 ../pidgin/gtkutils.c:1516 | 14637 #: ../pidgin/gtkutils.c:1480 ../pidgin/gtkutils.c:1492 |
14011 #: ../pidgin/gtkutils.c:1523 | 14638 #: ../pidgin/gtkutils.c:1499 |
14012 msgid "You have dragged an image" | 14639 msgid "You have dragged an image" |
14013 msgstr "גררת תמונה" | 14640 msgstr "גררת תמונה" |
14014 | 14641 |
14015 #: ../pidgin/gtkutils.c:1505 | 14642 #: ../pidgin/gtkutils.c:1481 |
14016 msgid "" | 14643 msgid "" |
14017 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " | 14644 "You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " |
14018 "use it as the buddy icon for this user." | 14645 "use it as the buddy icon for this user." |
14019 msgstr "" | 14646 msgstr "" |
14020 "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל " | 14647 "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל " |
14021 "עבור איש הקשר הזה." | 14648 "עבור איש הקשר הזה." |
14022 | 14649 |
14023 #: ../pidgin/gtkutils.c:1511 ../pidgin/gtkutils.c:1532 | 14650 #: ../pidgin/gtkutils.c:1487 ../pidgin/gtkutils.c:1507 |
14024 msgid "Set as buddy icon" | 14651 msgid "Set as buddy icon" |
14025 msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר" | 14652 msgstr "קבע להיות סמל איש הקשר" |
14026 | 14653 |
14027 #: ../pidgin/gtkutils.c:1512 ../pidgin/gtkutils.c:1533 | 14654 #: ../pidgin/gtkutils.c:1488 ../pidgin/gtkutils.c:1508 |
14028 msgid "Send image file" | 14655 msgid "Send image file" |
14029 msgstr "שלח קובץ תמונה" | 14656 msgstr "שלח קובץ תמונה" |
14030 | 14657 |
14031 #: ../pidgin/gtkutils.c:1513 ../pidgin/gtkutils.c:1533 | 14658 #: ../pidgin/gtkutils.c:1489 ../pidgin/gtkutils.c:1508 |
14032 msgid "Insert in message" | 14659 msgid "Insert in message" |
14033 msgstr "הכנס לתוך ההודעה" | 14660 msgstr "הכנס לתוך ההודעה" |
14034 | 14661 |
14035 #: ../pidgin/gtkutils.c:1517 | 14662 #: ../pidgin/gtkutils.c:1493 |
14036 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" | 14663 msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" |
14037 msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?" | 14664 msgstr "האם ברצונך לקבוע את זה להיות הסמל של איש קשר זה?" |
14038 | 14665 |
14039 #: ../pidgin/gtkutils.c:1524 | 14666 #: ../pidgin/gtkutils.c:1500 |
14040 msgid "" | 14667 msgid "" |
14041 "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, or " | 14668 "You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " |
14042 "use it as the buddy icon for this user." | 14669 "this user." |
14043 msgstr "" | 14670 msgstr "" |
14044 "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור סמל " | 14671 "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, או להשתמש בה בתור סמל עבור משתמש זה." |
14045 "עבור איש הקשר הזה." | 14672 |
14046 | 14673 #: ../pidgin/gtkutils.c:1501 |
14047 #: ../pidgin/gtkutils.c:1526 | |
14048 msgid "" | 14674 msgid "" |
14049 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " | 14675 "You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " |
14050 "this user" | 14676 "this user" |
14051 msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה." | 14677 msgstr "ניתן להכניס תמונה זו לתוך ההודעה, או להשתמש בה כסמל איש הקשר הזה." |
14052 | 14678 |
14053 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like | 14679 #. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like |
14054 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really | 14680 #. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really |
14055 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? | 14681 #. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? |
14056 #. * Probably not. I'll just give an error and return. | 14682 #. * Probably not. I'll just give an error and return. |
14057 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong | 14683 #. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong |
14058 #: ../pidgin/gtkutils.c:1584 | 14684 #: ../pidgin/gtkutils.c:1559 |
14059 msgid "Cannot send launcher" | 14685 msgid "Cannot send launcher" |
14060 msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל" | 14686 msgstr "לא ניתן לשלוח את קובץ המפעיל" |
14061 | 14687 |
14062 #: ../pidgin/gtkutils.c:1584 | 14688 #: ../pidgin/gtkutils.c:1559 |
14063 msgid "" | 14689 msgid "" |
14064 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " | 14690 "You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send whatever this " |
14065 "launcher points to instead of this launcher itself." | 14691 "launcher points to instead of this launcher itself." |
14066 msgstr "" | 14692 msgstr "" |
14067 "גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל " | 14693 "גררת קובץ מפעיל של שולחן העבודה. קרוב לודאי שרצית לשלוח את מה שהמפעיל " |
14068 "מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו." | 14694 "מצביעעליו, ולא את המפעיל עצמו." |
14069 | 14695 |
14070 #: ../pidgin/gtkutils.c:2344 | 14696 #: ../pidgin/gtkutils.c:2281 |
14071 #, c-format | 14697 #, c-format |
14072 msgid "" | 14698 msgid "" |
14073 "<b>File:</b> %s\n" | 14699 "<b>File:</b> %s\n" |
14074 "<b>File size:</b> %s\n" | 14700 "<b>File size:</b> %s\n" |
14075 "<b>Image size:</b> %dx%d" | 14701 "<b>Image size:</b> %dx%d" |
14076 msgstr "" | 14702 msgstr "" |
14077 "<b>קובץ:</b> %s\n" | 14703 "<b>קובץ:</b> %s\n" |
14078 "<b>גודל הקובץ:</b> %s\n" | 14704 "<b>גודל הקובץ:</b> %s\n" |
14079 "<b>גודל התמונה:</b> %dx%d" | 14705 "<b>גודל התמונה:</b> %dx%d" |
14080 | 14706 |
14081 #: ../pidgin/gtkutils.c:2640 | 14707 #: ../pidgin/gtkutils.c:2577 |
14082 #, c-format | 14708 #, c-format |
14083 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" | 14709 msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" |
14084 msgstr "הקובץ '%s' גדול מדי עבור %s. יש לנסות תמונה יותר קטנה.\n" | 14710 msgstr "הקובץ '%s' גדול מדי עבור %s. יש לנסות תמונה יותר קטנה.\n" |
14085 | 14711 |
14086 #: ../pidgin/gtkutils.c:2642 | 14712 #: ../pidgin/gtkutils.c:2579 |
14087 msgid "Icon Error" | 14713 msgid "Icon Error" |
14088 msgstr "שגיאת תמונה" | 14714 msgstr "שגיאת תמונה" |
14089 | 14715 |
14090 #: ../pidgin/gtkutils.c:2643 | 14716 #: ../pidgin/gtkutils.c:2580 |
14091 msgid "Could not set icon" | 14717 msgid "Could not set icon" |
14092 msgstr "לא ניתן לקבוע תמונה" | 14718 msgstr "לא ניתן לקבוע תמונה" |
14093 | 14719 |
14094 #: ../pidgin/gtkutils.c:2743 | 14720 #: ../pidgin/gtkutils.c:2680 |
14095 #, c-format | 14721 #, c-format |
14096 msgid "Failed to open file '%s': %s" | 14722 msgid "Failed to open file '%s': %s" |
14097 msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s" | 14723 msgstr "כישלון בעת פתיחת הקובץ '%s': %s" |
14098 | 14724 |
14099 #: ../pidgin/gtkutils.c:2792 | 14725 #: ../pidgin/gtkutils.c:2729 |
14100 #, c-format | 14726 #, c-format |
14101 msgid "" | 14727 msgid "" |
14102 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" | 14728 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" |
14103 msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" | 14729 msgstr "כישלון בעת טעינת התמונה '%s': סיבה לא ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" |
14104 | 14730 |
14105 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:760 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:779 | 14731 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:754 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:773 |
14106 msgid "Save File" | 14732 msgid "Save File" |
14107 msgstr "שמור קובץ" | 14733 msgstr "שמור קובץ" |
14108 | 14734 |
14109 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:867 | 14735 #: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:861 |
14110 msgid "Select color" | 14736 msgid "Select color" |
14111 msgstr "בחר צבע" | 14737 msgstr "בחר צבע" |
14112 | 14738 |
14113 #. Translators may want to transliterate the name. | 14739 #. Translators may want to transliterate the name. |
14114 #. It is not to be translated. | 14740 #. It is not to be translated. |
14137 msgstr "_ערוך" | 14763 msgstr "_ערוך" |
14138 | 14764 |
14139 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 | 14765 #: ../pidgin/pidginstock.c:88 |
14140 msgid "_Open Mail" | 14766 msgid "_Open Mail" |
14141 msgstr "_פתח דואר" | 14767 msgstr "_פתח דואר" |
14768 | |
14769 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:1 | |
14770 msgid "Default" | |
14771 msgstr "ברירת המחדל" | |
14772 | |
14773 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/22/default.theme.in.h:2 | |
14774 msgid "Pidgin smileys" | |
14775 msgstr "חייכני פידג'ין" | |
14776 | |
14777 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 | |
14778 msgid "Penguin Pimps" | |
14779 msgstr "פרפראות פנגווינים" | |
14780 | |
14781 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 | |
14782 msgid "Selecting this disables graphical emoticons." | |
14783 msgstr "בבחירת זה מבוטלים סמלי-הרגשות הגרפיים." | |
14784 | |
14785 #: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 | |
14786 msgid "none" | |
14787 msgstr "ללא" | |
14142 | 14788 |
14143 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 | 14789 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:449 |
14144 msgid "Display Statistics" | 14790 msgid "Display Statistics" |
14145 msgstr "הצג סטטיסטיקות" | 14791 msgstr "הצג סטטיסטיקות" |
14146 | 14792 |
14176 #. *< ui_requirement | 14822 #. *< ui_requirement |
14177 #. *< flags | 14823 #. *< flags |
14178 #. *< dependencies | 14824 #. *< dependencies |
14179 #. *< priority | 14825 #. *< priority |
14180 #. *< id | 14826 #. *< id |
14181 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:934 | 14827 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:935 |
14182 msgid "Contact Availability Prediction" | 14828 msgid "Contact Availability Prediction" |
14183 msgstr "ניבוי זמינות איש קשר" | 14829 msgstr "ניבוי זמינות איש קשר" |
14184 | 14830 |
14185 #. *< name | 14831 #. *< name |
14186 #. *< version | 14832 #. *< version |
14187 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:936 | 14833 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 |
14188 msgid "Contact Availability Prediction plugin." | 14834 msgid "Contact Availability Prediction plugin." |
14189 msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר" | 14835 msgstr "תוסף ניבוי זמינות אנשי-קשר" |
14190 | 14836 |
14191 #. * summary | 14837 #. * summary |
14192 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:937 | 14838 #: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:938 |
14193 msgid "" | 14839 msgid "" |
14194 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " | 14840 "The contact availability plugin (cap) is used to display statistical " |
14195 "information about buddies in a users contact list." | 14841 "information about buddies in a users contact list." |
14196 msgstr "" | 14842 msgstr "" |
14197 "התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של " | 14843 "התוסף לניבוי זמינות אנשי-קשר מציג מידע סטטיסטי על החברים ברשימת אנשי הקשר של " |
14295 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320 | 14941 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:210 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:320 |
14296 #, c-format | 14942 #, c-format |
14297 msgid "Select Color for %s" | 14943 msgid "Select Color for %s" |
14298 msgstr "בחירת צבע עבור %s" | 14944 msgstr "בחירת צבע עבור %s" |
14299 | 14945 |
14946 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:287 | |
14947 msgid "Bold" | |
14948 msgstr "מודגש" | |
14949 | |
14950 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:294 | |
14951 msgid "Italic" | |
14952 msgstr "נטוי" | |
14953 | |
14954 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:301 | |
14955 msgid "Underline" | |
14956 msgstr "קו תחתון" | |
14957 | |
14300 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 | 14958 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:310 |
14301 msgid "Ignore incoming format" | 14959 msgid "Ignore incoming format" |
14302 msgstr "התעלם מהעיצוב הנכנס" | 14960 msgstr "התעלם מהעיצוב הנכנס" |
14303 | 14961 |
14304 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 | 14962 #: ../pidgin/plugins/convcolors.c:311 |
14411 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 | 15069 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 |
14412 msgid "Instant Messaging" | 15070 msgid "Instant Messaging" |
14413 msgstr "מסרים מידיים" | 15071 msgstr "מסרים מידיים" |
14414 | 15072 |
14415 #. Add the label. | 15073 #. Add the label. |
14416 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:460 | 15074 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:457 |
14417 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." | 15075 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." |
14418 msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש." | 15076 msgstr "בחר משתמש מרשימת הכתובות שלהלן, או הוסף חדש." |
14419 | 15077 |
15078 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:551 | |
15079 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:303 | |
15080 msgid "Group:" | |
15081 msgstr "קבוצה:" | |
15082 | |
14420 #. "New Person" button | 15083 #. "New Person" button |
14421 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:580 | 15084 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:577 |
14422 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 | 15085 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:467 |
14423 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:251 | 15086 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:249 |
14424 msgid "New Person" | 15087 msgid "New Person" |
14425 msgstr "אישיות חדשה" | 15088 msgstr "אישיות חדשה" |
14426 | 15089 |
14427 #. "Select Buddy" button | 15090 #. "Select Buddy" button |
14428 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:597 | 15091 #: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:594 |
14429 msgid "Select Buddy" | 15092 msgid "Select Buddy" |
14430 msgstr "בחר איש קשר" | 15093 msgstr "בחר איש קשר" |
14431 | 15094 |
14432 #. Add the label. | 15095 #. Add the label. |
14433 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 | 15096 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:343 |
14434 msgid "" | 15097 msgid "" |
14435 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " | 15098 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " |
14436 "person." | 15099 "person." |
14437 msgstr "" | 15100 msgstr "" |
14438 "יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור " | 15101 "יש לבחור משתמש מרשימת הכתובות שלך כדי להוסיף אליו את איש הקשר הזה, או ליצור " |
14439 "חדש" | 15102 "חדש" |
14440 | 15103 |
14441 #. Add the expander | 15104 #. Add the expander |
14442 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 | 15105 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:431 |
14443 msgid "User _details" | 15106 msgid "User _details" |
14444 msgstr "פ_רטי המשתמש" | 15107 msgstr "פ_רטי המשתמש" |
14445 | 15108 |
14446 #. "Associate Buddy" button | 15109 #. "Associate Buddy" button |
14447 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 | 15110 #: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:484 |
14448 msgid "_Associate Buddy" | 15111 msgid "_Associate Buddy" |
14449 msgstr "שייך איש _קשר" | 15112 msgstr "שייך איש _קשר" |
14450 | 15113 |
14451 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 | 15114 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:238 |
14452 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 | 15115 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 |
14453 msgid "Unable to send e-mail" | 15116 msgid "Unable to send e-mail" |
14454 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל" | 15117 msgstr "לא ניתן לשלוח הודעת דוא\"ל" |
14455 | 15118 |
14456 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:240 | 15119 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:239 |
14457 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." | 15120 msgid "The evolution executable was not found in the PATH." |
14458 msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH." | 15121 msgstr "תוכנת ההרצה של evolution לא נמצאה בנתיבי ה-PATH." |
14459 | 15122 |
14460 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:246 | 15123 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:245 |
14461 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." | 15124 msgid "An e-mail address was not found for this buddy." |
14462 msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה." | 15125 msgstr "כתובת דוא\"ל לא נמצאה עבור חבר זה." |
14463 | 15126 |
14464 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:272 | 15127 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:271 |
14465 msgid "Add to Address Book" | 15128 msgid "Add to Address Book" |
14466 msgstr "הוסף לפנקס הכתובות" | 15129 msgstr "הוסף לפנקס הכתובות" |
14467 | 15130 |
14468 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:284 | 15131 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:283 |
14469 msgid "Send E-Mail" | 15132 msgid "Send E-Mail" |
14470 msgstr "שלח דוא\"ל" | 15133 msgstr "שלח דוא\"ל" |
14471 | 15134 |
14472 #. Configuration frame | 15135 #. Configuration frame |
14473 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:411 | 15136 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:410 |
14474 msgid "Evolution Integration Configuration" | 15137 msgid "Evolution Integration Configuration" |
14475 msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution" | 15138 msgstr "הגדרות שילוב עם Evolution" |
14476 | 15139 |
14477 #. Label | 15140 #. Label |
14478 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:414 | 15141 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:413 |
14479 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." | 15142 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." |
14480 msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית." | 15143 msgstr "בחר את כל החשבונות שאליהם אנשי-קשר יתווספו אוטומטית." |
14481 | 15144 |
14482 #. *< type | 15145 #. *< type |
14483 #. *< ui_requirement | 15146 #. *< ui_requirement |
14484 #. *< flags | 15147 #. *< flags |
14485 #. *< dependencies | 15148 #. *< dependencies |
14486 #. *< priority | 15149 #. *< priority |
14487 #. *< id | 15150 #. *< id |
14488 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:526 | 15151 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:525 |
14489 msgid "Evolution Integration" | 15152 msgid "Evolution Integration" |
14490 msgstr "שילוב עם Evolution" | 15153 msgstr "שילוב עם Evolution" |
14491 | 15154 |
14492 #. *< name | 15155 #. *< name |
14493 #. *< version | 15156 #. *< version |
14494 #. * summary | 15157 #. * summary |
14495 #. * description | 15158 #. * description |
14496 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:529 | 15159 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:528 |
14497 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:531 | 15160 #: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:530 |
14498 msgid "Provides integration with Evolution." | 15161 msgid "Provides integration with Evolution." |
14499 msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution." | 15162 msgstr "מאפשר שילוב עם Evolution." |
14500 | 15163 |
14501 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 | 15164 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:263 |
14502 msgid "Please enter the person's information below." | 15165 msgid "Please enter the person's information below." |
14503 msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם." | 15166 msgstr "אנא הזן להלן את פרטי האדם." |
14504 | 15167 |
14505 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271 | 15168 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267 |
14506 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." | 15169 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." |
14507 msgstr "אנא הזן להלן את השם לתצוגה וסוג חשבון איש הקשר" | 15170 msgstr "אנא הזן להלן את השם לתצוגה וסוג חשבון איש הקשר" |
14508 | 15171 |
14509 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291 | 15172 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:287 |
14510 msgid "Account type:" | 15173 msgid "Account type:" |
14511 msgstr "סוג חשבון:" | 15174 msgstr "סוג חשבון:" |
14512 | 15175 |
14513 #. Optional Information section | 15176 #. Optional Information section |
14514 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315 | 15177 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:311 |
14515 msgid "Optional information:" | 15178 msgid "Optional information:" |
14516 msgstr "מידע נוסף:" | 15179 msgstr "מידע נוסף:" |
14517 | 15180 |
14518 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350 | 15181 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:346 |
14519 msgid "First name:" | 15182 msgid "First name:" |
14520 msgstr "שם פרטי:" | 15183 msgstr "שם פרטי:" |
14521 | 15184 |
14522 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362 | 15185 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:358 |
14523 msgid "Last name:" | 15186 msgid "Last name:" |
14524 msgstr "שם משפחה:" | 15187 msgstr "שם משפחה:" |
14525 | 15188 |
14526 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382 | 15189 #: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:378 |
14527 msgid "E-mail:" | 15190 msgid "E-mail:" |
14528 msgstr "דוא\"ל:" | 15191 msgstr "דוא\"ל:" |
14529 | 15192 |
14530 #. *< type | 15193 #. *< type |
14531 #. *< ui_requirement | 15194 #. *< ui_requirement |
14905 "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ " | 15568 "מאפשר לך לשלוח מידע גולמי לפרוטוקולים על בסיס טקסט (XMPP, MSN, IRC, TOC).לחץ " |
14906 "'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים." | 15569 "'Enter' בתיבת ההזנה לשלוח. צפה בחלון ניפוי הבאגים." |
14907 | 15570 |
14908 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 | 15571 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:71 |
14909 #, c-format | 15572 #, c-format |
14910 msgid "You are using %s version %s. The current version is %s.<hr>" | 15573 msgid "" |
14911 msgstr "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא %s.<hr>" | 15574 "You are using %s version %s. The current version is %s. You can get it " |
14912 | 15575 "from <a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
14913 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:77 | 15576 msgstr "%s שבשימוש הוא גירסא %s. הגירסא הנוכחית היא %s. ניתן להשיג אותה " |
14914 #, c-format | 15577 "מ-<a href=\"%s\">%s</a><hr>" |
14915 msgid "" | 15578 |
14916 "<b>ChangeLog:</b>\n" | 15579 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:79 |
14917 "%s<br><br>" | 15580 #, c-format |
14918 msgstr "" | 15581 msgid "<b>ChangeLog:</b><br>%s" |
14919 "<b>רשימת שינויים:</b>\n" | 15582 msgstr "<b>רשימת שינויים:</b><br>%s" |
14920 "%s<br><br>" | 15583 |
14921 | 15584 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:84 ../pidgin/plugins/relnot.c:85 |
14922 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:82 | |
14923 #, c-format | |
14924 msgid "" | |
14925 "You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin." | |
14926 "im</a>." | |
14927 msgstr "" | |
14928 "ניתן להשיג את גירסא %s מ:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin.im</" | |
14929 "a>." | |
14930 | |
14931 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:86 ../pidgin/plugins/relnot.c:87 | |
14932 msgid "New Version Available" | 15585 msgid "New Version Available" |
14933 msgstr "קיימת גירסה חדשה" | 15586 msgstr "קיימת גירסה חדשה" |
14934 | 15587 |
14935 #. *< type | 15588 #. *< type |
14936 #. *< ui_requirement | 15589 #. *< ui_requirement |
14937 #. *< flags | 15590 #. *< flags |
14938 #. *< dependencies | 15591 #. *< dependencies |
14939 #. *< priority | 15592 #. *< priority |
14940 #. *< id | 15593 #. *< id |
14941 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:145 | 15594 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:143 |
14942 msgid "Release Notification" | 15595 msgid "Release Notification" |
14943 msgstr "התרעה על גרסאות חדשות" | 15596 msgstr "התרעה על גרסאות חדשות" |
14944 | 15597 |
14945 #. *< name | 15598 #. *< name |
14946 #. *< version | 15599 #. *< version |
14947 #. * summary | 15600 #. * summary |
14948 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 | 15601 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:146 |
14949 msgid "Checks periodically for new releases." | 15602 msgid "Checks periodically for new releases." |
14950 msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות." | 15603 msgstr "בודק מדי-פעם אם יצאו גרסאות חדשות." |
14951 | 15604 |
14952 #. * description | 15605 #. * description |
14953 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:150 | 15606 #: ../pidgin/plugins/relnot.c:148 |
14954 msgid "" | 15607 msgid "" |
14955 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " | 15608 "Checks periodically for new releases and notifies the user with the " |
14956 "ChangeLog." | 15609 "ChangeLog." |
14957 msgstr "" | 15610 msgstr "" |
14958 "בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים." | 15611 "בודק מדי פעם אם יצאו גרסאות חדשות ומודיע למשתמש, בצירוף רשימת השינויים." |
15026 #. *< ui_requirement | 15679 #. *< ui_requirement |
15027 #. *< flags | 15680 #. *< flags |
15028 #. *< dependencies | 15681 #. *< dependencies |
15029 #. *< priority | 15682 #. *< priority |
15030 #. *< id | 15683 #. *< id |
15031 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:77 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:355 | 15684 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:74 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:354 |
15032 msgid "Buddy Ticker" | 15685 msgid "Buddy Ticker" |
15033 msgstr "טיקר אנשי קשר" | 15686 msgstr "טיקר אנשי קשר" |
15034 | 15687 |
15035 #. *< name | 15688 #. *< name |
15036 #. *< version | 15689 #. *< version |
15037 #. * summary | 15690 #. * summary |
15038 #. * description | 15691 #. * description |
15039 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:358 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:360 | 15692 #: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:357 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:359 |
15040 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." | 15693 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." |
15041 msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך." | 15694 msgstr "גירסא מאוזנת (במקום מאונכת) של אנשי הקשר, שמעבירה את כולם בסך." |
15042 | 15695 |
15043 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 | 15696 #: ../pidgin/plugins/timestamp.c:137 |
15044 msgid "Display Timestamps Every" | 15697 msgid "Display Timestamps Every" |
15235 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." | 15888 "Provides options specific to Pidgin for Windows , such as buddy list docking." |
15236 msgstr "" | 15889 msgstr "" |
15237 "מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי " | 15890 "מאפשר גישה לאפשרויות הייחודיות לפידג'ין בחלונות, כגון עגינה של רשימת אנשי " |
15238 "הקשר." | 15891 "הקשר." |
15239 | 15892 |
15240 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:665 | 15893 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:667 |
15241 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" | 15894 msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" |
15242 msgstr "<font color='#777777'>התנתק.</font>" | 15895 msgstr "<font color='#777777'>התנתק.</font>" |
15243 | 15896 |
15244 #. *< type | 15897 #. *< type |
15245 #. *< ui_requirement | 15898 #. *< ui_requirement |
15246 #. *< flags | 15899 #. *< flags |
15247 #. *< dependencies | 15900 #. *< dependencies |
15248 #. *< priority | 15901 #. *< priority |
15249 #. *< id | 15902 #. *< id |
15250 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:745 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 | 15903 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:746 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:841 |
15251 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 | 15904 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:860 |
15252 msgid "XMPP Console" | 15905 msgid "XMPP Console" |
15253 msgstr "קונוסליית XMPP" | 15906 msgstr "קונוסליית XMPP" |
15254 | 15907 |
15255 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 | 15908 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:753 |
15281 | 15934 |
15282 #. * description | 15935 #. * description |
15283 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 | 15936 #: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 |
15284 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." | 15937 msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." |
15285 msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP." | 15938 msgstr "תוסף זה שימושי לניפוי באגים בשרתים ולקוחות של XMPP." |
15939 | |
15940 #~ msgid "" | |
15941 #~ "%s was disconnected due to the following error:\n" | |
15942 #~ "%s" | |
15943 #~ msgstr "" | |
15944 #~ "%s נותק עקב התקלה הבאה:\n" | |
15945 #~ "%s" | |
15946 | |
15947 #~ msgid "User information for %s unavailable:" | |
15948 #~ msgstr "מידע על המשתמש %s אינו זמין:" | |
15949 | |
15950 #~ msgid "Reject watching by other users" | |
15951 #~ msgstr "סרב צפייה ע\"י משתמשים אחרים" | |
15952 | |
15953 #~ msgid "Block invites" | |
15954 #~ msgstr "חסום הזמנות" | |
15955 | |
15956 #~ msgid "Reject online status attribute requests" | |
15957 #~ msgstr "סרב לבקשות מצב חיבור" | |
15958 | |
15959 #~ msgid "Alias..." | |
15960 #~ msgstr "שם נוסף..." | |
15961 | |
15962 #~ msgid "" | |
15963 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 on irc.freenode.net<BR><BR>" | |
15964 #~ msgstr "" | |
15965 #~ "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #pidgin-win32 ב- irc.freenode.net<BR><BR>" | |
15966 | |
15967 #~ msgid "Larger font size" | |
15968 #~ msgstr "הגדל גודל גופן" | |
15969 | |
15970 #~ msgid "Smaller font size" | |
15971 #~ msgstr "הקטן גודל גופן" | |
15972 | |
15973 #~ msgid "Reset formatting" | |
15974 #~ msgstr "נקה פירמוט טקסט" | |
15975 | |
15976 #~ msgid "Insert link" | |
15977 #~ msgstr "הכנס קישור" | |
15978 | |
15979 #~ msgid "Insert image" | |
15980 #~ msgstr "הכנס תמונה" | |
15981 | |
15982 #~ msgid "Insert smiley" | |
15983 #~ msgstr "הכנס חיוך" | |
15984 | |
15985 #~ msgid "" | |
15986 #~ "You can send this image as a file transfer or embed it into this message, " | |
15987 #~ "or use it as the buddy icon for this user." | |
15988 #~ msgstr "" | |
15989 #~ "ניתן לשלוח תמונה זו כקובץ מועבר, לשים אותה בהודעה זו, או להשתמש בה בתור " | |
15990 #~ "סמל עבור איש הקשר הזה." | |
15991 | |
15992 #~ msgid "" | |
15993 #~ "You can get version %s from:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://" | |
15994 #~ "pidgin.im</a>." | |
15995 #~ msgstr "" | |
15996 #~ "ניתן להשיג את גירסא %s מ:<br><a href=\"http://pidgin.im/\">http://pidgin." | |
15997 #~ "im</a>." | |
15998 |