comparison po/en_CA.po @ 31500:82f1e6a70b11

intltool-update all the translations, as we should do occasionally.
author John Bailey <rekkanoryo@rekkanoryo.org>
date Sun, 19 Dec 2010 18:37:10 +0000
parents 52d9f591585e
children 83c5af533082
comparison
equal deleted inserted replaced
31499:67d931d2a4f3 31500:82f1e6a70b11
6 # 6 #
7 msgid "" 7 msgid ""
8 msgstr "" 8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Pidgin\n" 9 "Project-Id-Version: Pidgin\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-21 00:11-0400\n" 11 "POT-Creation-Date: 2010-12-19 13:33-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n" 12 "PO-Revision-Date: 2005-03-17 19:45-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" 13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" 14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "Language: \n" 15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n" 16 "MIME-Version: 1.0\n"
5055 msgstr "Kicked by %s (%s)" 5055 msgstr "Kicked by %s (%s)"
5056 5056
5057 msgid "Unknown Error in presence" 5057 msgid "Unknown Error in presence"
5058 msgstr "Unknown Error in presence" 5058 msgstr "Unknown Error in presence"
5059 5059
5060 #, fuzzy
5061 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
5062 msgstr "An error occurred while opening the file."
5063
5064 #, fuzzy
5065 msgid "Transfer was closed."
5066 msgstr "File transfer cancelled"
5067
5068 msgid "Failed to open in-band bytestream"
5069 msgstr ""
5070
5071 #, c-format 5060 #, c-format
5072 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 5061 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5073 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 5062 msgstr "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5074 5063
5075 msgid "File Send Failed" 5064 msgid "File Send Failed"
5440 5429
5441 #, fuzzy 5430 #, fuzzy
5442 msgid "The username specified does not exist." 5431 msgid "The username specified does not exist."
5443 msgstr "The SecurID key entered is invalid." 5432 msgstr "The SecurID key entered is invalid."
5444 5433
5434 msgid "Unable to parse message"
5435 msgstr "Unable to parse message"
5436
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
5439 msgstr "Syntax Error (probably a Pidgin bug)"
5440
5441 msgid "Invalid email address"
5442 msgstr "Invalid email address"
5443
5444 msgid "User does not exist"
5445 msgstr "User does not exist"
5446
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Fully qualified domain name missing"
5449 msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
5450
5451 #, fuzzy
5452 msgid "Already logged in"
5453 msgstr "Already Logged In"
5454
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Invalid username"
5457 msgstr "Invalid Username"
5458
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Invalid friendly name"
5461 msgstr "Invalid Friendly Name"
5462
5463 #, fuzzy
5464 msgid "List full"
5465 msgstr "List Full"
5466
5467 msgid "Already there"
5468 msgstr "Already there"
5469
5470 msgid "Not on list"
5471 msgstr "Not on list"
5472
5473 msgid "User is offline"
5474 msgstr "User is offline"
5475
5476 msgid "Already in the mode"
5477 msgstr "Already in the mode"
5478
5479 msgid "Already in opposite list"
5480 msgstr "Already in opposite list"
5481
5482 msgid "Too many groups"
5483 msgstr "Too many groups"
5484
5485 msgid "Invalid group"
5486 msgstr "Invalid group"
5487
5488 msgid "User not in group"
5489 msgstr "User not in group"
5490
5491 msgid "Group name too long"
5492 msgstr "Group name too long"
5493
5494 msgid "Cannot remove group zero"
5495 msgstr "Cannot remove group zero"
5496
5497 #, fuzzy
5498 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
5499 msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5500
5501 msgid "Switchboard failed"
5502 msgstr "Switchboard failed"
5503
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Notify transfer failed"
5506 msgstr "Notify Transfer failed"
5507
5508 msgid "Required fields missing"
5509 msgstr "Required fields missing"
5510
5511 msgid "Too many hits to a FND"
5512 msgstr "Too many hits to a FND"
5513
5514 msgid "Not logged in"
5515 msgstr "Not logged in"
5516
5517 #, fuzzy
5518 msgid "Service temporarily unavailable"
5519 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5520
5521 msgid "Database server error"
5522 msgstr "Database server error"
5523
5524 msgid "Command disabled"
5525 msgstr "Command disabled"
5526
5527 msgid "File operation error"
5528 msgstr "File operation error"
5529
5530 msgid "Memory allocation error"
5531 msgstr "Memory allocation error"
5532
5533 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5534 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
5535
5536 msgid "Server busy"
5537 msgstr "Server busy"
5538
5539 msgid "Server unavailable"
5540 msgstr "Server unavailable"
5541
5542 #, fuzzy
5543 msgid "Peer notification server down"
5544 msgstr "Peer Notification server down"
5545
5546 msgid "Database connect error"
5547 msgstr "Database connect error"
5548
5549 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5550 msgstr "Server is going down (abandon ship)"
5551
5552 msgid "Error creating connection"
5553 msgstr "Error creating connection"
5554
5555 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5556 msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5557
5558 msgid "Unable to write"
5559 msgstr "Unable to write"
5560
5561 msgid "Session overload"
5562 msgstr "Session overload"
5563
5564 msgid "User is too active"
5565 msgstr "User is too active"
5566
5567 msgid "Too many sessions"
5568 msgstr "Too many sessions"
5569
5570 msgid "Passport not verified"
5571 msgstr "Passport not verified"
5572
5573 msgid "Bad friend file"
5574 msgstr "Bad friend file"
5575
5576 msgid "Not expected"
5577 msgstr "Not expected"
5578
5579 #, fuzzy
5580 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5581 msgstr "Friendly name changes too rapidly"
5582
5583 msgid "Server too busy"
5584 msgstr "Server too busy"
5585
5586 msgid "Authentication failed"
5587 msgstr "Authentication failed"
5588
5589 msgid "Not allowed when offline"
5590 msgstr "Not allowed when offline"
5591
5592 msgid "Not accepting new users"
5593 msgstr "Not accepting new users"
5594
5595 msgid "Kids Passport without parental consent"
5596 msgstr "Kids Passport without parental consent"
5597
5598 msgid "Passport account not yet verified"
5599 msgstr "Passport account not yet verified"
5600
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Passport account suspended"
5603 msgstr "Passport account not yet verified"
5604
5605 msgid "Bad ticket"
5606 msgstr "Bad ticket"
5607
5608 #, c-format
5609 msgid "Unknown Error Code %d"
5610 msgstr "Unknown Error Code %d"
5611
5612 #, c-format
5613 msgid "MSN Error: %s\n"
5614 msgstr "MSN Error: %s\n"
5615
5445 #, c-format 5616 #, c-format
5446 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 5617 msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5447 msgstr "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" 5618 msgstr "Buddy list synchronization issue in %s (%s)"
5448 5619
5449 #, c-format 5620 #, c-format
5460 "to be added?" 5631 "to be added?"
5461 msgstr "" 5632 msgstr ""
5462 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " 5633 "%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy "
5463 "to be added?" 5634 "to be added?"
5464 5635
5465 msgid "Unable to parse message"
5466 msgstr "Unable to parse message"
5467
5468 #, fuzzy
5469 msgid "Syntax Error (probably a client bug)"
5470 msgstr "Syntax Error (probably a Pidgin bug)"
5471
5472 msgid "Invalid email address"
5473 msgstr "Invalid email address"
5474
5475 msgid "User does not exist"
5476 msgstr "User does not exist"
5477
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Fully qualified domain name missing"
5480 msgstr "Fully Qualified Domain Name missing"
5481
5482 #, fuzzy
5483 msgid "Already logged in"
5484 msgstr "Already Logged In"
5485
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Invalid username"
5488 msgstr "Invalid Username"
5489
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Invalid friendly name"
5492 msgstr "Invalid Friendly Name"
5493
5494 #, fuzzy
5495 msgid "List full"
5496 msgstr "List Full"
5497
5498 msgid "Already there"
5499 msgstr "Already there"
5500
5501 msgid "Not on list"
5502 msgstr "Not on list"
5503
5504 msgid "User is offline"
5505 msgstr "User is offline"
5506
5507 msgid "Already in the mode"
5508 msgstr "Already in the mode"
5509
5510 msgid "Already in opposite list"
5511 msgstr "Already in opposite list"
5512
5513 msgid "Too many groups"
5514 msgstr "Too many groups"
5515
5516 msgid "Invalid group"
5517 msgstr "Invalid group"
5518
5519 msgid "User not in group"
5520 msgstr "User not in group"
5521
5522 msgid "Group name too long"
5523 msgstr "Group name too long"
5524
5525 msgid "Cannot remove group zero"
5526 msgstr "Cannot remove group zero"
5527
5528 #, fuzzy
5529 msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist"
5530 msgstr "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5531
5532 msgid "Switchboard failed"
5533 msgstr "Switchboard failed"
5534
5535 #, fuzzy
5536 msgid "Notify transfer failed"
5537 msgstr "Notify Transfer failed"
5538
5539 msgid "Required fields missing"
5540 msgstr "Required fields missing"
5541
5542 msgid "Too many hits to a FND"
5543 msgstr "Too many hits to a FND"
5544
5545 msgid "Not logged in"
5546 msgstr "Not logged in"
5547
5548 #, fuzzy
5549 msgid "Service temporarily unavailable"
5550 msgstr "Service Temporarily Unavailable"
5551
5552 msgid "Database server error"
5553 msgstr "Database server error"
5554
5555 msgid "Command disabled"
5556 msgstr "Command disabled"
5557
5558 msgid "File operation error"
5559 msgstr "File operation error"
5560
5561 msgid "Memory allocation error"
5562 msgstr "Memory allocation error"
5563
5564 msgid "Wrong CHL value sent to server"
5565 msgstr "Wrong CHL value sent to server"
5566
5567 msgid "Server busy"
5568 msgstr "Server busy"
5569
5570 msgid "Server unavailable"
5571 msgstr "Server unavailable"
5572
5573 #, fuzzy
5574 msgid "Peer notification server down"
5575 msgstr "Peer Notification server down"
5576
5577 msgid "Database connect error"
5578 msgstr "Database connect error"
5579
5580 msgid "Server is going down (abandon ship)"
5581 msgstr "Server is going down (abandon ship)"
5582
5583 msgid "Error creating connection"
5584 msgstr "Error creating connection"
5585
5586 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5587 msgstr "CVR parameters are either unknown or not allowed"
5588
5589 msgid "Unable to write"
5590 msgstr "Unable to write"
5591
5592 msgid "Session overload"
5593 msgstr "Session overload"
5594
5595 msgid "User is too active"
5596 msgstr "User is too active"
5597
5598 msgid "Too many sessions"
5599 msgstr "Too many sessions"
5600
5601 msgid "Passport not verified"
5602 msgstr "Passport not verified"
5603
5604 msgid "Bad friend file"
5605 msgstr "Bad friend file"
5606
5607 msgid "Not expected"
5608 msgstr "Not expected"
5609
5610 #, fuzzy
5611 msgid "Friendly name is changing too rapidly"
5612 msgstr "Friendly name changes too rapidly"
5613
5614 msgid "Server too busy"
5615 msgstr "Server too busy"
5616
5617 msgid "Authentication failed"
5618 msgstr "Authentication failed"
5619
5620 msgid "Not allowed when offline"
5621 msgstr "Not allowed when offline"
5622
5623 msgid "Not accepting new users"
5624 msgstr "Not accepting new users"
5625
5626 msgid "Kids Passport without parental consent"
5627 msgstr "Kids Passport without parental consent"
5628
5629 msgid "Passport account not yet verified"
5630 msgstr "Passport account not yet verified"
5631
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Passport account suspended"
5634 msgstr "Passport account not yet verified"
5635
5636 msgid "Bad ticket"
5637 msgstr "Bad ticket"
5638
5639 #, c-format
5640 msgid "Unknown Error Code %d"
5641 msgstr "Unknown Error Code %d"
5642
5643 #, c-format
5644 msgid "MSN Error: %s\n"
5645 msgstr "MSN Error: %s\n"
5646
5647 #, fuzzy 5636 #, fuzzy
5648 msgid "Other Contacts" 5637 msgid "Other Contacts"
5649 msgstr "Preferred Contact" 5638 msgstr "Preferred Contact"
5650 5639
5651 #, fuzzy 5640 #, fuzzy
5692 5681
5693 #, fuzzy, c-format 5682 #, fuzzy, c-format
5694 msgid "Set friendly name for %s." 5683 msgid "Set friendly name for %s."
5695 msgstr "Set your friendly name." 5684 msgstr "Set your friendly name."
5696 5685
5697 msgid "Set your friendly name." 5686 #, fuzzy
5698 msgstr "Set your friendly name." 5687 msgid "Set Friendly Name"
5688 msgstr "Set Friendly Name"
5699 5689
5700 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." 5690 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5701 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as." 5691 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5702 5692
5693 #, fuzzy
5694 msgid "This Location"
5695 msgstr "Location"
5696
5697 #, fuzzy
5698 msgid "This is the name that identifies this location"
5699 msgstr "This is the name that other MSN buddies will see you as."
5700
5701 #, fuzzy
5702 msgid "Other Locations"
5703 msgstr "Location"
5704
5705 #, fuzzy
5706 msgid "You can sign out from other locations here"
5707 msgstr "You have signed on from another location."
5708
5709 #. TODO: Due to limitations in our current request field API, the
5710 #. following string will show up with a trailing colon. This should
5711 #. be fixed either by adding an "include_colon" boolean, or creating
5712 #. a separate purple_request_field_label_new_without_colon function,
5713 #. or by never automatically adding the colon and requiring that
5714 #. callers add the colon themselves.
5715 #, fuzzy
5716 msgid "You are not signed in from any other locations."
5717 msgstr "You have signed on from another location."
5718
5719 msgid "Allow multiple logins?"
5720 msgstr ""
5721
5722 msgid ""
5723 "Do you want to allow or disallow connecting from multiple locations "
5724 "simultaneously?"
5725 msgstr ""
5726
5727 msgid "Allow"
5728 msgstr "Allow"
5729
5730 msgid "Disallow"
5731 msgstr "Disallow"
5732
5703 msgid "Set your home phone number." 5733 msgid "Set your home phone number."
5704 msgstr "Set your home phone number." 5734 msgstr "Set your home phone number."
5705 5735
5706 msgid "Set your work phone number." 5736 msgid "Set your work phone number."
5707 msgstr "Set your work phone number." 5737 msgstr "Set your work phone number."
5717 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" 5747 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5718 msgstr "" 5748 msgstr ""
5719 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " 5749 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
5720 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" 5750 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
5721 5751
5722 msgid "Allow"
5723 msgstr "Allow"
5724
5725 msgid "Disallow"
5726 msgstr "Disallow"
5727
5728 #, fuzzy, c-format 5752 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "Blocked Text for %s" 5753 msgid "Blocked Text for %s"
5730 msgstr "Buddy Comment for %s" 5754 msgstr "Buddy Comment for %s"
5731 5755
5732 msgid "No text is blocked for this account." 5756 msgid "No text is blocked for this account."
5793 #, fuzzy 5817 #, fuzzy
5794 msgid "Set Friendly Name..." 5818 msgid "Set Friendly Name..."
5795 msgstr "Set Friendly Name" 5819 msgstr "Set Friendly Name"
5796 5820
5797 #, fuzzy 5821 #, fuzzy
5822 msgid "View Locations..."
5823 msgstr "Location"
5824
5825 #, fuzzy
5798 msgid "Set Home Phone Number..." 5826 msgid "Set Home Phone Number..."
5799 msgstr "Set Home Phone Number" 5827 msgstr "Set Home Phone Number"
5800 5828
5801 #, fuzzy 5829 #, fuzzy
5802 msgid "Set Work Phone Number..." 5830 msgid "Set Work Phone Number..."
5807 msgstr "Set Mobile Phone Number" 5835 msgstr "Set Mobile Phone Number"
5808 5836
5809 #, fuzzy 5837 #, fuzzy
5810 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." 5838 msgid "Enable/Disable Mobile Devices..."
5811 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices" 5839 msgstr "Enable/Disable Mobile Devices"
5840
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Allow/Disallow Multiple Logins..."
5843 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
5812 5844
5813 #, fuzzy 5845 #, fuzzy
5814 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." 5846 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..."
5815 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages" 5847 msgstr "Allow/Disallow Mobile Pages"
5816 5848
6055 msgstr "" 6087 msgstr ""
6056 6088
6057 #, fuzzy 6089 #, fuzzy
6058 msgid "Allow direct connections" 6090 msgid "Allow direct connections"
6059 msgstr "Unable to create new connection." 6091 msgstr "Unable to create new connection."
6092
6093 msgid "Allow connecting from multiple locations"
6094 msgstr ""
6060 6095
6061 msgid "nudge: nudge a user to get their attention" 6096 msgid "nudge: nudge a user to get their attention"
6062 msgstr "" 6097 msgstr ""
6063 6098
6064 #, fuzzy 6099 #, fuzzy
7319 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 7354 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7320 msgstr "" 7355 msgstr ""
7321 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 7356 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7322 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 7357 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7323 7358
7359 msgid ""
7360 "You required encryption in your account settings, but one of the servers "
7361 "doesn't support it."
7362 msgstr ""
7363
7324 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an 7364 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an
7325 #. error message. 7365 #. error message.
7326 #, fuzzy, c-format 7366 #, fuzzy, c-format
7327 msgid "Error requesting %s: %s" 7367 msgid "Error requesting %s: %s"
7328 msgstr "Error creating connection" 7368 msgstr "Error creating connection"
7329 7369
7370 #, fuzzy
7371 msgid "The server returned an empty response"
7372 msgstr ""
7373 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
7374 "to connect to."
7375
7330 msgid "" 7376 msgid ""
7331 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this " 7377 "Server requested that you fill out a CAPTCHA in order to sign in, but this "
7332 "client does not currently support CAPTCHAs." 7378 "client does not currently support CAPTCHAs."
7333 msgstr "" 7379 msgstr ""
7334 7380
7335 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" 7381 msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here"
7336 msgstr "" 7382 msgstr ""
7337
7338 #, fuzzy, c-format
7339 msgid "Error requesting %s"
7340 msgstr "Error creating connection"
7341 7383
7342 msgid "" 7384 msgid ""
7343 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " 7385 "(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with "
7344 "is probably using a different encoding than expected. If you know what " 7386 "is probably using a different encoding than expected. If you know what "
7345 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " 7387 "encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for "
7657 "numbers and spaces, or contain only numbers." 7699 "numbers and spaces, or contain only numbers."
7658 msgstr "" 7700 msgstr ""
7659 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 7701 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
7660 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 7702 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
7661 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 7703 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
7704
7705 msgid ""
7706 "You required encryption in your account settings, but encryption is not "
7707 "supported by your system."
7708 msgstr ""
7662 7709
7663 #, fuzzy, c-format 7710 #, fuzzy, c-format
7664 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." 7711 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates."
7665 msgstr "" 7712 msgstr ""
7666 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 7713 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
8213 #, fuzzy 8260 #, fuzzy
8214 msgid "Search for Buddy by Email Address..." 8261 msgid "Search for Buddy by Email Address..."
8215 msgstr "Search for Buddy by Email..." 8262 msgstr "Search for Buddy by Email..."
8216 8263
8217 #, fuzzy 8264 #, fuzzy
8265 msgid "Don't use encryption"
8266 msgstr "Request Authorization"
8267
8268 #, fuzzy
8218 msgid "Use clientLogin" 8269 msgid "Use clientLogin"
8219 msgstr "User is not logged in" 8270 msgstr "User is not logged in"
8220 8271
8221 msgid "" 8272 msgid ""
8222 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n" 8273 "Always use AIM/ICQ proxy server for\n"
8410 8461
8411 msgid "Personal Web Page" 8462 msgid "Personal Web Page"
8412 msgstr "Personal Web Page" 8463 msgstr "Personal Web Page"
8413 8464
8414 #. aim_userinfo_t 8465 #. aim_userinfo_t
8415 #. strip_html_tags 8466 #. use_html_status
8416 msgid "Additional Information" 8467 msgid "Additional Information"
8417 msgstr "Additional Information" 8468 msgstr "Additional Information"
8418 8469
8419 msgid "Zip Code" 8470 msgid "Zip Code"
8420 msgstr "Postal Code" 8471 msgstr "Postal Code"
8438 msgstr "Member Since" 8489 msgstr "Member Since"
8439 8490
8440 msgid "Capabilities" 8491 msgid "Capabilities"
8441 msgstr "Capabilities" 8492 msgstr "Capabilities"
8442 8493
8443 #. 4 separate strings are needed in order to ease translators' job 8494 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8495 #. you to appear online to the chosen user even when your status is set to
8496 #. Invisible.
8444 #, fuzzy 8497 #, fuzzy
8445 msgid "Appear Online" 8498 msgid "Appear Online"
8446 msgstr "Appear Offline" 8499 msgstr "Appear Offline"
8447 8500
8501 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8502 #. you to appear offline to the chosen user when your status is set to
8503 #. Invisible (this is the default).
8448 #, fuzzy 8504 #, fuzzy
8449 msgid "Don't Appear Online" 8505 msgid "Don't Appear Online"
8450 msgstr "Appear Offline" 8506 msgstr "Appear Offline"
8451 8507
8508 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8509 #. you to always appear offline to the chosen user (even when your status
8510 #. isn't Invisible).
8452 msgid "Appear Offline" 8511 msgid "Appear Offline"
8453 msgstr "Appear Offline" 8512 msgstr "Appear Offline"
8454 8513
8514 #. Translators: This string is a menu option that, if selected, will cause
8515 #. you to appear offline to the chosen user if you are invisible, and
8516 #. appear online to the chosen user if you are not invisible (this is the
8517 #. default).
8455 #, fuzzy 8518 #, fuzzy
8456 msgid "Don't Appear Offline" 8519 msgid "Don't Appear Offline"
8457 msgstr "Appear Offline" 8520 msgstr "Appear Offline"
8458 8521
8459 #, fuzzy 8522 #, fuzzy
13012 msgstr "" 13075 msgstr ""
13013 13076
13014 msgid "Australian English" 13077 msgid "Australian English"
13015 msgstr "Australian English" 13078 msgstr "Australian English"
13016 13079
13080 msgid "British English"
13081 msgstr "British English"
13082
13017 msgid "Canadian English" 13083 msgid "Canadian English"
13018 msgstr "Canadian English" 13084 msgstr "Canadian English"
13019 13085
13020 msgid "British English"
13021 msgstr "British English"
13022
13023 msgid "Esperanto" 13086 msgid "Esperanto"
13024 msgstr "" 13087 msgstr ""
13025 13088
13026 msgid "Spanish" 13089 msgid "Spanish"
13027 msgstr "Spanish" 13090 msgstr "Spanish"
13106 msgid "Kurdish" 13169 msgid "Kurdish"
13107 msgstr "Turkish" 13170 msgstr "Turkish"
13108 13171
13109 msgid "Lao" 13172 msgid "Lao"
13110 msgstr "" 13173 msgstr ""
13174
13175 #, fuzzy
13176 msgid "Maithili"
13177 msgstr "Nihilist"
13111 13178
13112 msgid "Macedonian" 13179 msgid "Macedonian"
13113 msgstr "Macedonian" 13180 msgstr "Macedonian"
13114 13181
13115 #, fuzzy 13182 #, fuzzy
14883 msgstr "Status Text" 14950 msgstr "Status Text"
14884 14951
14885 msgid "Google Talk" 14952 msgid "Google Talk"
14886 msgstr "" 14953 msgstr ""
14887 14954
14955 msgid "Facebook (XMPP)"
14956 msgstr ""
14957
14888 #, fuzzy, c-format 14958 #, fuzzy, c-format
14889 msgid "The following error has occurred loading %s: %s" 14959 msgid "The following error has occurred loading %s: %s"
14890 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s." 14960 msgstr "An unknown signon error has occurred: %s."
14891 14961
14892 #, fuzzy 14962 #, fuzzy
16451 16521
16452 msgid "You do not have permission to uninstall this application." 16522 msgid "You do not have permission to uninstall this application."
16453 msgstr "" 16523 msgstr ""
16454 16524
16455 #, fuzzy 16525 #, fuzzy
16526 #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n"
16527 #~ msgstr "An error occurred while opening the file."
16528
16529 #, fuzzy
16530 #~ msgid "Transfer was closed."
16531 #~ msgstr "File transfer cancelled"
16532
16533 #~ msgid "Set your friendly name."
16534 #~ msgstr "Set your friendly name."
16535
16536 #, fuzzy
16537 #~ msgid "Error requesting %s"
16538 #~ msgstr "Error creating connection"
16539
16540 #, fuzzy
16456 #~ msgid "Force old (port 5223) SSL" 16541 #~ msgid "Force old (port 5223) SSL"
16457 #~ msgstr "Force old SSL" 16542 #~ msgstr "Force old SSL"
16458 16543
16459 #, fuzzy 16544 #, fuzzy
16460 #~ msgid "The name you entered is invalid." 16545 #~ msgid "The name you entered is invalid."
16756 #~ msgstr "HTML" 16841 #~ msgstr "HTML"
16757 16842
16758 #, fuzzy 16843 #, fuzzy
16759 #~ msgid "In-Band Registration" 16844 #~ msgid "In-Band Registration"
16760 #~ msgstr "Registration Error" 16845 #~ msgstr "Registration Error"
16761
16762 #, fuzzy
16763 #~ msgid "User Location"
16764 #~ msgstr "Location"
16765 16846
16766 #, fuzzy 16847 #, fuzzy
16767 #~ msgid "Chat State Notifications" 16848 #~ msgid "Chat State Notifications"
16768 #~ msgstr "Buddy State Notification" 16849 #~ msgstr "Buddy State Notification"
16769 16850