comparison po/mk.po @ 11861:83e2fa10df1c

[gaim-migrate @ 14152] (16:18:11) rlaager: LSchiere2: make[2]: *** No rule to make target `el.po', needed by `el.gmo'. Stop. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Thu, 27 Oct 2005 20:22:27 +0000
parents f244cd5647af
children ac18b43b0495
comparison
equal deleted inserted replaced
11860:ec7c3da0e718 11861:83e2fa10df1c
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: mk\n" 8 "Project-Id-Version: mk\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 15:05-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-04-19 17:03+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2004-04-19 17:03+0200\n"
12 "Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>\n" 12 "Last-Translator: Tomislav Markovski <tome@set.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" 13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1285 msgstr "Лозинка:" 1285 msgstr "Лозинка:"
1286 1286
1287 #. * 1287 #. *
1288 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1288 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1289 #. 1289 #.
1290 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506 1290 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507
1291 #: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:261 1291 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261
1292 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 1292 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581
1293 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 1293 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162
1294 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 1294 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
1295 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 1295 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280
1296 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 1296 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894
1306 msgid "OK" 1306 msgid "OK"
1307 msgstr "Во ред" 1307 msgstr "Во ред"
1308 1308
1309 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 1309 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155
1310 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 1310 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497
1311 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 1311 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705
1312 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 1312 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766
1313 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 1313 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914
1314 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 1314 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
1315 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 1315 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
1316 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 1316 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435
1317 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 1317 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656
1318 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 1318 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573
1319 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 1319 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392
1822 #: src/gtkblist.c:973 1822 #: src/gtkblist.c:973
1823 #, fuzzy 1823 #, fuzzy
1824 msgid "Alias Contact..." 1824 msgid "Alias Contact..."
1825 msgstr "_Алиас..." 1825 msgstr "_Алиас..."
1826 1826
1827 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808 1827 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809
1828 msgid "Remove Contact" 1828 msgid "Remove Contact"
1829 msgstr "" 1829 msgstr ""
1830 1830
1831 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 1831 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085
1832 msgid "_Alias..." 1832 msgid "_Alias..."
2616 2616
2617 #: src/gtkconv.c:3525 2617 #: src/gtkconv.c:3525
2618 msgid "Get the user's information" 2618 msgid "Get the user's information"
2619 msgstr "Види ги информациите за корисникот" 2619 msgstr "Види ги информациите за корисникот"
2620 2620
2621 #: src/gtkconv.c:4368 src/gtkconv.c:4470 src/gtkconv.c:4525 2621 #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517
2622 #, c-format 2622 #, c-format
2623 msgid "%d person in room" 2623 msgid "%d person in room"
2624 msgid_plural "%d people in room" 2624 msgid_plural "%d people in room"
2625 msgstr[0] "%d корисник во собата" 2625 msgstr[0] "%d корисник во собата"
2626 msgstr[1] "%d корисника во собата" 2626 msgstr[1] "%d корисника во собата"
2627 msgstr[2] "%d корисник во собата" 2627 msgstr[2] "%d корисник во собата"
2628 2628
2629 #: src/gtkconv.c:5589 2629 #: src/gtkconv.c:5582
2630 msgid "" 2630 msgid ""
2631 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a " 2631 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
2632 "command." 2632 "command."
2633 msgstr "" 2633 msgstr ""
2634 2634
2635 #: src/gtkconv.c:5592 2635 #: src/gtkconv.c:5585
2636 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 2636 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2637 msgstr "" 2637 msgstr ""
2638 2638
2639 #: src/gtkconv.c:5595 2639 #: src/gtkconv.c:5588
2640 msgid "" 2640 msgid ""
2641 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 2641 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
2642 "conversation." 2642 "conversation."
2643 msgstr "" 2643 msgstr ""
2644 2644
2645 #: src/gtkconv.c:5598 2645 #: src/gtkconv.c:5591
2646 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." 2646 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
2647 msgstr "" 2647 msgstr ""
2648 2648
2649 #: src/gtkconv.c:5601 2649 #: src/gtkconv.c:5594
2650 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 2650 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2651 msgstr "" 2651 msgstr ""
2652 2652
2653 #: src/gtkconv.c:5706 2653 #: src/gtkconv.c:5709
2654 msgid "Confirm close" 2654 msgid "Confirm close"
2655 msgstr "" 2655 msgstr ""
2656 2656
2657 #: src/gtkconv.c:5738 2657 #: src/gtkconv.c:5741
2658 #, fuzzy 2658 #, fuzzy
2659 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" 2659 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
2660 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?" 2660 msgstr "Сигурно сакаш да избришеш %s?"
2661 2661
2662 #: src/gtkconv.c:6403 2662 #: src/gtkconv.c:6408
2663 msgid "Close conversation" 2663 msgid "Close conversation"
2664 msgstr "Затвори разговор" 2664 msgstr "Затвори разговор"
2665 2665
2666 #: src/gtkconv.c:6864 2666 #: src/gtkconv.c:6872
2667 msgid "Last created window" 2667 msgid "Last created window"
2668 msgstr "" 2668 msgstr ""
2669 2669
2670 #: src/gtkconv.c:6866 2670 #: src/gtkconv.c:6874
2671 msgid "Separate IM and Chat windows" 2671 msgid "Separate IM and Chat windows"
2672 msgstr "" 2672 msgstr ""
2673 2673
2674 #: src/gtkconv.c:6868 src/gtkprefs.c:1205 2674 #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205
2675 msgid "New window" 2675 msgid "New window"
2676 msgstr "" 2676 msgstr ""
2677 2677
2678 #: src/gtkconv.c:6870 2678 #: src/gtkconv.c:6878
2679 msgid "By group" 2679 msgid "By group"
2680 msgstr "" 2680 msgstr ""
2681 2681
2682 #: src/gtkconv.c:6872 2682 #: src/gtkconv.c:6880
2683 msgid "By account" 2683 msgid "By account"
2684 msgstr "" 2684 msgstr ""
2685 2685
2686 #: src/gtkdebug.c:232 2686 #: src/gtkdebug.c:232
2687 msgid "Save Debug Log" 2687 msgid "Save Debug Log"
2763 2763
2764 #: src/gtkdialogs.c:94 2764 #: src/gtkdialogs.c:94
2765 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 2765 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2766 msgstr "" 2766 msgstr ""
2767 2767
2768 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:143 2768 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144
2769 msgid "Bulgarian" 2769 msgid "Bulgarian"
2770 msgstr "" 2770 msgstr ""
2771 2771
2772 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 src/gtkdialogs.c:145 2772 #: src/gtkdialogs.c:101
2773 msgid "Bosnian"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146
2773 msgid "Catalan" 2777 msgid "Catalan"
2774 msgstr "" 2778 msgstr ""
2775 2779
2776 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:146 2780 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147
2777 msgid "Czech" 2781 msgid "Czech"
2778 msgstr "" 2782 msgstr ""
2779 2783
2780 #: src/gtkdialogs.c:103 2784 #: src/gtkdialogs.c:104
2781 msgid "Danish" 2785 msgid "Danish"
2782 msgstr "" 2786 msgstr ""
2783 2787
2784 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:147 2788 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148
2785 msgid "German" 2789 msgid "German"
2786 msgstr "" 2790 msgstr ""
2787 2791
2788 #: src/gtkdialogs.c:105 2792 #: src/gtkdialogs.c:106
2789 msgid "Australian English" 2793 msgid "Australian English"
2790 msgstr "" 2794 msgstr ""
2791 2795
2792 #: src/gtkdialogs.c:106 2796 #: src/gtkdialogs.c:107
2793 msgid "British English" 2797 msgid "British English"
2794 msgstr "" 2798 msgstr ""
2795 2799
2796 #: src/gtkdialogs.c:107 2800 #: src/gtkdialogs.c:108
2797 msgid "Canadian English" 2801 msgid "Canadian English"
2798 msgstr "" 2802 msgstr ""
2799 2803
2800 #: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:148 2804 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149
2801 msgid "Spanish" 2805 msgid "Spanish"
2802 msgstr "" 2806 msgstr ""
2803 2807
2804 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 2808 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
2805 msgid "Finnish" 2809 msgid "Finnish"
2806 msgstr "" 2810 msgstr ""
2807 2811
2808 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 2812 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151
2809 msgid "French" 2813 msgid "French"
2810 msgstr "" 2814 msgstr ""
2811 2815
2812 #: src/gtkdialogs.c:111 2816 #: src/gtkdialogs.c:112
2813 msgid "Hebrew" 2817 msgid "Hebrew"
2814 msgstr "" 2818 msgstr ""
2815 2819
2816 #: src/gtkdialogs.c:112 2820 #: src/gtkdialogs.c:113
2817 msgid "Hindi" 2821 msgid "Hindi"
2818 msgstr "" 2822 msgstr ""
2819 2823
2820 #: src/gtkdialogs.c:113 2824 #: src/gtkdialogs.c:114
2821 msgid "Hungarian" 2825 msgid "Hungarian"
2822 msgstr "" 2826 msgstr ""
2823 2827
2824 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:151 2828 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
2825 msgid "Italian" 2829 msgid "Italian"
2826 msgstr "" 2830 msgstr ""
2827 2831
2828 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 2832 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153
2829 msgid "Japanese" 2833 msgid "Japanese"
2830 msgstr "" 2834 msgstr ""
2831 2835
2832 #: src/gtkdialogs.c:116 2836 #: src/gtkdialogs.c:117
2833 msgid "Lithuanian" 2837 msgid "Lithuanian"
2834 msgstr "" 2838 msgstr ""
2835 2839
2836 #: src/gtkdialogs.c:117 2840 #: src/gtkdialogs.c:118
2837 #, fuzzy 2841 #, fuzzy
2838 msgid "Georgian" 2842 msgid "Georgian"
2839 msgstr "Најава" 2843 msgstr "Најава"
2840 2844
2841 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:153 2845 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154
2842 msgid "Korean" 2846 msgid "Korean"
2843 msgstr "" 2847 msgstr ""
2844 2848
2845 #: src/gtkdialogs.c:119 2849 #: src/gtkdialogs.c:120
2846 msgid "Dutch, Flemish" 2850 msgid "Dutch, Flemish"
2847 msgstr "" 2851 msgstr ""
2848 2852
2849 #: src/gtkdialogs.c:120 2853 #: src/gtkdialogs.c:121
2850 msgid "Macedonian" 2854 msgid "Macedonian"
2851 msgstr "" 2855 msgstr ""
2852 2856
2853 #: src/gtkdialogs.c:121 2857 #: src/gtkdialogs.c:122
2854 msgid "Norwegian" 2858 msgid "Norwegian"
2855 msgstr "" 2859 msgstr ""
2856 2860
2857 #: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:154 2861 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155
2858 msgid "Polish" 2862 msgid "Polish"
2859 msgstr "" 2863 msgstr ""
2860 2864
2861 #: src/gtkdialogs.c:124 2865 #: src/gtkdialogs.c:125
2862 msgid "Portuguese" 2866 msgid "Portuguese"
2863 msgstr "" 2867 msgstr ""
2864 2868
2865 #: src/gtkdialogs.c:125 2869 #: src/gtkdialogs.c:126
2866 msgid "Portuguese-Brazil" 2870 msgid "Portuguese-Brazil"
2867 msgstr "" 2871 msgstr ""
2868 2872
2869 #: src/gtkdialogs.c:126 2873 #: src/gtkdialogs.c:127
2870 msgid "Romanian" 2874 msgid "Romanian"
2871 msgstr "" 2875 msgstr ""
2872 2876
2873 #: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:155 src/gtkdialogs.c:156 2877 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157
2874 msgid "Russian" 2878 msgid "Russian"
2875 msgstr "" 2879 msgstr ""
2876 2880
2877 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:129 2881 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130
2878 msgid "Serbian" 2882 msgid "Serbian"
2879 msgstr "" 2883 msgstr ""
2880 2884
2881 #: src/gtkdialogs.c:130 2885 #: src/gtkdialogs.c:131
2882 msgid "Slovenian" 2886 msgid "Slovenian"
2883 msgstr "" 2887 msgstr ""
2884 2888
2885 #: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:158 2889 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159
2886 msgid "Swedish" 2890 msgid "Swedish"
2887 msgstr "" 2891 msgstr ""
2888 2892
2889 #: src/gtkdialogs.c:132 2893 #: src/gtkdialogs.c:133
2890 msgid "Telugu" 2894 msgid "Telugu"
2891 msgstr "" 2895 msgstr ""
2892 2896
2893 #: src/gtkdialogs.c:133 2897 #: src/gtkdialogs.c:134
2894 msgid "Vietnamese" 2898 msgid "Vietnamese"
2895 msgstr "" 2899 msgstr ""
2896 2900
2897 #: src/gtkdialogs.c:133 2901 #: src/gtkdialogs.c:134
2898 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 2902 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
2899 msgstr "" 2903 msgstr ""
2900 2904
2901 #: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:159 2905 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160
2902 msgid "Simplified Chinese" 2906 msgid "Simplified Chinese"
2903 msgstr "" 2907 msgstr ""
2904 2908
2905 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:160 2909 #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161
2906 msgid "Traditional Chinese" 2910 msgid "Traditional Chinese"
2907 msgstr "" 2911 msgstr ""
2908 2912
2909 #: src/gtkdialogs.c:142 2913 #: src/gtkdialogs.c:143
2910 msgid "Amharic" 2914 msgid "Amharic"
2911 msgstr "" 2915 msgstr ""
2912 2916
2913 #: src/gtkdialogs.c:157 2917 #: src/gtkdialogs.c:158
2914 msgid "Slovak" 2918 msgid "Slovak"
2915 msgstr "" 2919 msgstr ""
2916 2920
2917 #: src/gtkdialogs.c:201 2921 #: src/gtkdialogs.c:202
2918 msgid "About Gaim" 2922 msgid "About Gaim"
2919 msgstr "" 2923 msgstr ""
2920 2924
2921 #: src/gtkdialogs.c:225 2925 #: src/gtkdialogs.c:226
2922 msgid "" 2926 msgid ""
2923 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 2927 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
2924 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " 2928 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
2925 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" 2929 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
2926 msgstr "" 2930 msgstr ""
2927 2931
2928 #: src/gtkdialogs.c:234 2932 #: src/gtkdialogs.c:235
2929 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 2933 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
2930 msgstr "" 2934 msgstr ""
2931 2935
2932 #: src/gtkdialogs.c:237 2936 #: src/gtkdialogs.c:238
2933 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 2937 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
2934 msgstr "" 2938 msgstr ""
2935 2939
2936 #: src/gtkdialogs.c:243 2940 #: src/gtkdialogs.c:244
2937 msgid "Active Developers" 2941 msgid "Active Developers"
2938 msgstr "Активен развивачи" 2942 msgstr "Активен развивачи"
2939 2943
2940 #: src/gtkdialogs.c:258 2944 #: src/gtkdialogs.c:259
2941 msgid "Crazy Patch Writers" 2945 msgid "Crazy Patch Writers"
2942 msgstr "" 2946 msgstr ""
2943 2947
2944 #: src/gtkdialogs.c:273 2948 #: src/gtkdialogs.c:274
2945 msgid "Retired Developers" 2949 msgid "Retired Developers"
2946 msgstr "" 2950 msgstr ""
2947 2951
2948 #: src/gtkdialogs.c:288 2952 #: src/gtkdialogs.c:289
2949 msgid "Current Translators" 2953 msgid "Current Translators"
2950 msgstr "" 2954 msgstr ""
2951 2955
2952 #: src/gtkdialogs.c:308 2956 #: src/gtkdialogs.c:309
2953 msgid "Past Translators" 2957 msgid "Past Translators"
2954 msgstr "" 2958 msgstr ""
2955 2959
2956 #: src/gtkdialogs.c:326 2960 #: src/gtkdialogs.c:327
2957 #, fuzzy 2961 #, fuzzy
2958 msgid "Debugging Information" 2962 msgid "Debugging Information"
2959 msgstr "Работа информација" 2963 msgstr "Работа информација"
2960 2964
2961 #: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684 2965 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685
2962 #, fuzzy 2966 #, fuzzy
2963 msgid "_Name" 2967 msgid "_Name"
2964 msgstr "Име" 2968 msgstr "Име"
2965 2969
2966 #: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689 2970 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690
2967 msgid "_Account" 2971 msgid "_Account"
2968 msgstr "" 2972 msgstr ""
2969 2973
2970 #: src/gtkdialogs.c:501 2974 #: src/gtkdialogs.c:502
2971 msgid "New Instant Message" 2975 msgid "New Instant Message"
2972 msgstr "" 2976 msgstr ""
2973 2977
2974 #: src/gtkdialogs.c:503 2978 #: src/gtkdialogs.c:504
2975 #, fuzzy 2979 #, fuzzy
2976 msgid "" 2980 msgid ""
2977 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." 2981 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
2978 msgstr "" 2982 msgstr ""
2979 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за " 2983 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за "
2980 "покана." 2984 "покана."
2981 2985
2982 #: src/gtkdialogs.c:642 2986 #: src/gtkdialogs.c:643
2983 msgid "Get User Info" 2987 msgid "Get User Info"
2984 msgstr "" 2988 msgstr ""
2985 2989
2986 #: src/gtkdialogs.c:644 2990 #: src/gtkdialogs.c:645
2987 #, fuzzy 2991 #, fuzzy
2988 msgid "" 2992 msgid ""
2989 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " 2993 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
2990 "like to view." 2994 "like to view."
2991 msgstr "" 2995 msgstr ""
2992 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за " 2996 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за "
2993 "покана." 2997 "покана."
2994 2998
2995 #: src/gtkdialogs.c:698 2999 #: src/gtkdialogs.c:699
2996 #, fuzzy 3000 #, fuzzy
2997 msgid "View User Log" 3001 msgid "View User Log"
2998 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..." 3002 msgstr "/Пријатели/Корисничко инфо..."
2999 3003
3000 #: src/gtkdialogs.c:700 3004 #: src/gtkdialogs.c:701
3001 #, fuzzy 3005 #, fuzzy
3002 msgid "" 3006 msgid ""
3003 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " 3007 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
3004 "to view." 3008 "to view."
3005 msgstr "" 3009 msgstr ""
3006 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за " 3010 "Внеси го името на пријателот што сакаш да го поканиш, заедно со пораката за "
3007 "покана." 3011 "покана."
3008 3012
3009 #: src/gtkdialogs.c:719 3013 #: src/gtkdialogs.c:720
3010 msgid "Alias Contact" 3014 msgid "Alias Contact"
3011 msgstr "" 3015 msgstr ""
3012 3016
3013 #: src/gtkdialogs.c:720 3017 #: src/gtkdialogs.c:721
3014 msgid "Enter an alias for this contact." 3018 msgid "Enter an alias for this contact."
3015 msgstr "" 3019 msgstr ""
3016 3020
3017 #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 3021 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
3018 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 3022 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585
3019 msgid "Alias" 3023 msgid "Alias"
3020 msgstr "" 3024 msgstr ""
3021 3025
3022 #: src/gtkdialogs.c:740 3026 #: src/gtkdialogs.c:741
3023 #, c-format 3027 #, c-format
3024 msgid "Enter an alias for %s." 3028 msgid "Enter an alias for %s."
3025 msgstr "" 3029 msgstr ""
3026 3030
3027 #: src/gtkdialogs.c:742 3031 #: src/gtkdialogs.c:743
3028 msgid "Alias Buddy" 3032 msgid "Alias Buddy"
3029 msgstr "" 3033 msgstr ""
3030 3034
3031 #: src/gtkdialogs.c:761 3035 #: src/gtkdialogs.c:762
3032 msgid "Alias Chat" 3036 msgid "Alias Chat"
3033 msgstr "" 3037 msgstr ""
3034 3038
3035 #: src/gtkdialogs.c:762 3039 #: src/gtkdialogs.c:763
3036 msgid "Enter an alias for this chat." 3040 msgid "Enter an alias for this chat."
3037 msgstr "" 3041 msgstr ""
3038 3042
3039 #: src/gtkdialogs.c:799 3043 #: src/gtkdialogs.c:800
3040 #, c-format 3044 #, c-format
3041 msgid "" 3045 msgid ""
3042 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " 3046 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
3043 "your buddy list. Do you want to continue?" 3047 "your buddy list. Do you want to continue?"
3044 msgid_plural "" 3048 msgid_plural ""
3045 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 3049 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3046 "your buddy list. Do you want to continue?" 3050 "your buddy list. Do you want to continue?"
3047 msgstr[0] "" 3051 msgstr[0] ""
3048 msgstr[1] "" 3052 msgstr[1] ""
3049 3053
3050 #: src/gtkdialogs.c:866 3054 #: src/gtkdialogs.c:867
3051 #, c-format 3055 #, c-format
3052 msgid "" 3056 msgid ""
3053 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 3057 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3054 "list. Do you want to continue?" 3058 "list. Do you want to continue?"
3055 msgstr "" 3059 msgstr ""
3056 3060
3057 #: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870 3061 #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871
3058 msgid "Remove Group" 3062 msgid "Remove Group"
3059 msgstr "" 3063 msgstr ""
3060 3064
3061 #: src/gtkdialogs.c:908 3065 #: src/gtkdialogs.c:909
3062 #, c-format 3066 #, c-format
3063 msgid "" 3067 msgid ""
3064 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 3068 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3065 msgstr "" 3069 msgstr ""
3066 3070
3067 #: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912 3071 #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913
3068 msgid "Remove Buddy" 3072 msgid "Remove Buddy"
3069 msgstr "" 3073 msgstr ""
3070 3074
3071 #: src/gtkdialogs.c:950 3075 #: src/gtkdialogs.c:951
3072 #, c-format 3076 #, c-format
3073 msgid "" 3077 msgid ""
3074 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 3078 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3075 "continue?" 3079 "continue?"
3076 msgstr "" 3080 msgstr ""
3077 3081
3078 #: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954 3082 #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955
3079 msgid "Remove Chat" 3083 msgid "Remove Chat"
3080 msgstr "Отстрани разговор" 3084 msgstr "Отстрани разговор"
3081 3085
3082 #: src/gtkft.c:138 3086 #: src/gtkft.c:138
3083 #, c-format 3087 #, c-format
3451 msgstr "" 3455 msgstr ""
3452 3456
3453 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? 3457 #. TODO: Should save the previous status as a transient status?
3454 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml 3458 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
3455 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 3459 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681
3456 #: src/gtkstatusbox.c:661 src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:666 3460 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668
3457 #: src/status.c:1696 3461 #: src/status.c:1696
3458 #, fuzzy 3462 #, fuzzy
3459 msgid "Default" 3463 msgid "Default"
3460 msgstr "Избриши" 3464 msgstr "Избриши"
3461 3465