comparison po/sk.po @ 11861:83e2fa10df1c

[gaim-migrate @ 14152] (16:18:11) rlaager: LSchiere2: make[2]: *** No rule to make target `el.po', needed by `el.gmo'. Stop. committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Thu, 27 Oct 2005 20:22:27 +0000
parents f244cd5647af
children ac18b43b0495
comparison
equal deleted inserted replaced
11860:ec7c3da0e718 11861:83e2fa10df1c
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n" 8 "Project-Id-Version: gaim 0.48\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 15:05-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2005-10-27 16:12-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n" 11 "PO-Revision-Date: 2001-02-22 00:00\n"
12 "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n" 12 "Last-Translator: Daniel Režný <daniel@rezny.sk>\n"
13 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n" 13 "Language-Team: SK <SK@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1346 msgstr "Nové heslo" 1346 msgstr "Nové heslo"
1347 1347
1348 #. * 1348 #. *
1349 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1349 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1350 #. 1350 #.
1351 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:506 1351 #: src/account.c:960 src/account.c:1116 src/gtkdialogs.c:507
1352 #: src/gtkdialogs.c:647 src/gtkdialogs.c:703 src/gtkrequest.c:261 1352 #: src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 src/gtkrequest.c:261
1353 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581 1353 #: src/protocols/gg/gg.c:434 src/protocols/gg/gg.c:581
1354 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162 1354 #: src/protocols/gg/gg.c:1498 src/protocols/jabber/jabber.c:1162
1355 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250 1355 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:250
1356 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280 1356 #: src/protocols/msn/msn.c:265 src/protocols/msn/msn.c:280
1357 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894 1357 #: src/protocols/msn/msn.c:295 src/protocols/oscar/oscar.c:2894
1367 msgid "OK" 1367 msgid "OK"
1368 msgstr "OK" 1368 msgstr "OK"
1369 1369
1370 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155 1370 #: src/account.c:961 src/account.c:1117 src/account.c:1155
1371 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497 1371 #: src/gtkaccount.c:2124 src/gtkaccount.c:2575 src/gtkblist.c:4497
1372 #: src/gtkdialogs.c:507 src/gtkdialogs.c:648 src/gtkdialogs.c:704 1372 #: src/gtkdialogs.c:508 src/gtkdialogs.c:649 src/gtkdialogs.c:705
1373 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765 1373 #: src/gtkdialogs.c:724 src/gtkdialogs.c:746 src/gtkdialogs.c:766
1374 #: src/gtkdialogs.c:809 src/gtkdialogs.c:871 src/gtkdialogs.c:913 1374 #: src/gtkdialogs.c:810 src/gtkdialogs.c:872 src/gtkdialogs.c:914
1375 #: src/gtkdialogs.c:955 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595 1375 #: src/gtkdialogs.c:956 src/gtkimhtmltoolbar.c:419 src/gtkprivacy.c:595
1376 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644 1376 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:633 src/gtkprivacy.c:644
1377 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435 1377 #: src/gtkrequest.c:262 src/gtksavedstatuses.c:221 src/protocols/gg/gg.c:435
1378 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656 1378 #: src/protocols/gg/gg.c:582 src/protocols/gg/gg.c:656
1379 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573 1379 #: src/protocols/gg/gg.c:1499 src/protocols/jabber/buddy.c:573
1380 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392 1380 #: src/protocols/jabber/buddy.c:1358 src/protocols/jabber/buddy.c:1392
1916 #: src/gtkblist.c:973 1916 #: src/gtkblist.c:973
1917 #, fuzzy 1917 #, fuzzy
1918 msgid "Alias Contact..." 1918 msgid "Alias Contact..."
1919 msgstr "Alias" 1919 msgstr "Alias"
1920 1920
1921 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:807 src/gtkdialogs.c:808 1921 #: src/gtkblist.c:976 src/gtkdialogs.c:808 src/gtkdialogs.c:809
1922 #, fuzzy 1922 #, fuzzy
1923 msgid "Remove Contact" 1923 msgid "Remove Contact"
1924 msgstr "Zrušiť" 1924 msgstr "Zrušiť"
1925 1925
1926 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085 1926 #: src/gtkblist.c:980 src/gtkblist.c:1064 src/gtkblist.c:1085
2763 2763
2764 #: src/gtkconv.c:3525 2764 #: src/gtkconv.c:3525
2765 msgid "Get the user's information" 2765 msgid "Get the user's information"
2766 msgstr "" 2766 msgstr ""
2767 2767
2768 #: src/gtkconv.c:4368 src/gtkconv.c:4470 src/gtkconv.c:4525 2768 #: src/gtkconv.c:4360 src/gtkconv.c:4462 src/gtkconv.c:4517
2769 #, fuzzy, c-format 2769 #, fuzzy, c-format
2770 msgid "%d person in room" 2770 msgid "%d person in room"
2771 msgid_plural "%d people in room" 2771 msgid_plural "%d people in room"
2772 msgstr[0] "%d %s v miestnosti" 2772 msgstr[0] "%d %s v miestnosti"
2773 msgstr[1] "%d %s v miestnosti" 2773 msgstr[1] "%d %s v miestnosti"
2774 2774
2775 #: src/gtkconv.c:5589 2775 #: src/gtkconv.c:5582
2776 msgid "" 2776 msgid ""
2777 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a " 2777 "say &lt;message&gt;: Send a message normally as if you weren't using a "
2778 "command." 2778 "command."
2779 msgstr "" 2779 msgstr ""
2780 2780
2781 #: src/gtkconv.c:5592 2781 #: src/gtkconv.c:5585
2782 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat." 2782 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
2783 msgstr "" 2783 msgstr ""
2784 2784
2785 #: src/gtkconv.c:5595 2785 #: src/gtkconv.c:5588
2786 msgid "" 2786 msgid ""
2787 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current " 2787 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
2788 "conversation." 2788 "conversation."
2789 msgstr "" 2789 msgstr ""
2790 2790
2791 #: src/gtkconv.c:5598 2791 #: src/gtkconv.c:5591
2792 msgid "clear: Clears the conversation scrollback." 2792 msgid "clear: Clears the conversation scrollback."
2793 msgstr "" 2793 msgstr ""
2794 2794
2795 #: src/gtkconv.c:5601 2795 #: src/gtkconv.c:5594
2796 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command." 2796 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
2797 msgstr "" 2797 msgstr ""
2798 2798
2799 #: src/gtkconv.c:5706 2799 #: src/gtkconv.c:5709
2800 #, fuzzy 2800 #, fuzzy
2801 msgid "Confirm close" 2801 msgid "Confirm close"
2802 msgstr "Konto" 2802 msgstr "Konto"
2803 2803
2804 #: src/gtkconv.c:5738 2804 #: src/gtkconv.c:5741
2805 #, fuzzy 2805 #, fuzzy
2806 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" 2806 msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?"
2807 msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s" 2807 msgstr "Ste si, že chcete vymazat %s"
2808 2808
2809 #: src/gtkconv.c:6403 2809 #: src/gtkconv.c:6408
2810 #, fuzzy 2810 #, fuzzy
2811 msgid "Close conversation" 2811 msgid "Close conversation"
2812 msgstr "Konverzácia" 2812 msgstr "Konverzácia"
2813 2813
2814 #: src/gtkconv.c:6864 2814 #: src/gtkconv.c:6872
2815 msgid "Last created window" 2815 msgid "Last created window"
2816 msgstr "" 2816 msgstr ""
2817 2817
2818 #: src/gtkconv.c:6866 2818 #: src/gtkconv.c:6874
2819 #, fuzzy 2819 #, fuzzy
2820 msgid "Separate IM and Chat windows" 2820 msgid "Separate IM and Chat windows"
2821 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami" 2821 msgstr "Zobraz všetky chaty v jednom okne so záložkami"
2822 2822
2823 #: src/gtkconv.c:6868 src/gtkprefs.c:1205 2823 #: src/gtkconv.c:6876 src/gtkprefs.c:1205
2824 #, fuzzy 2824 #, fuzzy
2825 msgid "New window" 2825 msgid "New window"
2826 msgstr "Výška nového okna:" 2826 msgstr "Výška nového okna:"
2827 2827
2828 #: src/gtkconv.c:6870 2828 #: src/gtkconv.c:6878
2829 #, fuzzy 2829 #, fuzzy
2830 msgid "By group" 2830 msgid "By group"
2831 msgstr "Skupina" 2831 msgstr "Skupina"
2832 2832
2833 #: src/gtkconv.c:6872 2833 #: src/gtkconv.c:6880
2834 #, fuzzy 2834 #, fuzzy
2835 msgid "By account" 2835 msgid "By account"
2836 msgstr "Konto" 2836 msgstr "Konto"
2837 2837
2838 #: src/gtkdebug.c:232 2838 #: src/gtkdebug.c:232
2920 2920
2921 #: src/gtkdialogs.c:94 2921 #: src/gtkdialogs.c:94
2922 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 2922 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
2923 msgstr "" 2923 msgstr ""
2924 2924
2925 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:143 2925 #: src/gtkdialogs.c:99 src/gtkdialogs.c:100 src/gtkdialogs.c:144
2926 msgid "Bulgarian" 2926 msgid "Bulgarian"
2927 msgstr "" 2927 msgstr ""
2928 2928
2929 #: src/gtkdialogs.c:101 src/gtkdialogs.c:144 src/gtkdialogs.c:145 2929 #: src/gtkdialogs.c:101
2930 msgid "Bosnian"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:145 src/gtkdialogs.c:146
2930 msgid "Catalan" 2934 msgid "Catalan"
2931 msgstr "" 2935 msgstr ""
2932 2936
2933 #: src/gtkdialogs.c:102 src/gtkdialogs.c:146 2937 #: src/gtkdialogs.c:103 src/gtkdialogs.c:147
2934 msgid "Czech" 2938 msgid "Czech"
2935 msgstr "" 2939 msgstr ""
2936 2940
2937 #: src/gtkdialogs.c:103 2941 #: src/gtkdialogs.c:104
2938 msgid "Danish" 2942 msgid "Danish"
2939 msgstr "" 2943 msgstr ""
2940 2944
2941 #: src/gtkdialogs.c:104 src/gtkdialogs.c:147 2945 #: src/gtkdialogs.c:105 src/gtkdialogs.c:148
2942 msgid "German" 2946 msgid "German"
2943 msgstr "" 2947 msgstr ""
2944 2948
2945 #: src/gtkdialogs.c:105 2949 #: src/gtkdialogs.c:106
2946 msgid "Australian English" 2950 msgid "Australian English"
2947 msgstr "" 2951 msgstr ""
2948 2952
2949 #: src/gtkdialogs.c:106 2953 #: src/gtkdialogs.c:107
2950 msgid "British English" 2954 msgid "British English"
2951 msgstr "" 2955 msgstr ""
2952 2956
2953 #: src/gtkdialogs.c:107 2957 #: src/gtkdialogs.c:108
2954 msgid "Canadian English" 2958 msgid "Canadian English"
2955 msgstr "" 2959 msgstr ""
2956 2960
2957 #: src/gtkdialogs.c:108 src/gtkdialogs.c:148 2961 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149
2958 msgid "Spanish" 2962 msgid "Spanish"
2959 msgstr "" 2963 msgstr ""
2960 2964
2961 #: src/gtkdialogs.c:109 src/gtkdialogs.c:149 2965 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150
2962 msgid "Finnish" 2966 msgid "Finnish"
2963 msgstr "" 2967 msgstr ""
2964 2968
2965 #: src/gtkdialogs.c:110 src/gtkdialogs.c:150 2969 #: src/gtkdialogs.c:111 src/gtkdialogs.c:151
2966 msgid "French" 2970 msgid "French"
2967 msgstr "" 2971 msgstr ""
2968 2972
2969 #: src/gtkdialogs.c:111 2973 #: src/gtkdialogs.c:112
2970 msgid "Hebrew" 2974 msgid "Hebrew"
2971 msgstr "" 2975 msgstr ""
2972 2976
2973 #: src/gtkdialogs.c:112 2977 #: src/gtkdialogs.c:113
2974 #, fuzzy 2978 #, fuzzy
2975 msgid "Hindi" 2979 msgid "Hindi"
2976 msgstr "Skryť ikonu" 2980 msgstr "Skryť ikonu"
2977 2981
2978 #: src/gtkdialogs.c:113 2982 #: src/gtkdialogs.c:114
2979 msgid "Hungarian" 2983 msgid "Hungarian"
2980 msgstr "" 2984 msgstr ""
2981 2985
2982 #: src/gtkdialogs.c:114 src/gtkdialogs.c:151 2986 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152
2983 #, fuzzy 2987 #, fuzzy
2984 msgid "Italian" 2988 msgid "Italian"
2985 msgstr "Kurzíva" 2989 msgstr "Kurzíva"
2986 2990
2987 #: src/gtkdialogs.c:115 src/gtkdialogs.c:152 2991 #: src/gtkdialogs.c:116 src/gtkdialogs.c:153
2988 msgid "Japanese" 2992 msgid "Japanese"
2989 msgstr "" 2993 msgstr ""
2990 2994
2991 #: src/gtkdialogs.c:116 2995 #: src/gtkdialogs.c:117
2992 msgid "Lithuanian" 2996 msgid "Lithuanian"
2993 msgstr "" 2997 msgstr ""
2994 2998
2995 #: src/gtkdialogs.c:117 2999 #: src/gtkdialogs.c:118
2996 #, fuzzy 3000 #, fuzzy
2997 msgid "Georgian" 3001 msgid "Georgian"
2998 msgstr "Zanamenávanie" 3002 msgstr "Zanamenávanie"
2999 3003
3000 #: src/gtkdialogs.c:118 src/gtkdialogs.c:153 3004 #: src/gtkdialogs.c:119 src/gtkdialogs.c:154
3001 msgid "Korean" 3005 msgid "Korean"
3002 msgstr "" 3006 msgstr ""
3003 3007
3004 #: src/gtkdialogs.c:119 3008 #: src/gtkdialogs.c:120
3005 msgid "Dutch, Flemish" 3009 msgid "Dutch, Flemish"
3006 msgstr "" 3010 msgstr ""
3007 3011
3008 #: src/gtkdialogs.c:120 3012 #: src/gtkdialogs.c:121
3009 msgid "Macedonian" 3013 msgid "Macedonian"
3010 msgstr "" 3014 msgstr ""
3011 3015
3012 #: src/gtkdialogs.c:121 3016 #: src/gtkdialogs.c:122
3013 msgid "Norwegian" 3017 msgid "Norwegian"
3014 msgstr "" 3018 msgstr ""
3015 3019
3016 #: src/gtkdialogs.c:122 src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:154 3020 #: src/gtkdialogs.c:123 src/gtkdialogs.c:124 src/gtkdialogs.c:155
3017 msgid "Polish" 3021 msgid "Polish"
3018 msgstr "" 3022 msgstr ""
3019 3023
3020 #: src/gtkdialogs.c:124 3024 #: src/gtkdialogs.c:125
3021 msgid "Portuguese" 3025 msgid "Portuguese"
3022 msgstr "" 3026 msgstr ""
3023 3027
3024 #: src/gtkdialogs.c:125 3028 #: src/gtkdialogs.c:126
3025 msgid "Portuguese-Brazil" 3029 msgid "Portuguese-Brazil"
3026 msgstr "" 3030 msgstr ""
3027 3031
3028 #: src/gtkdialogs.c:126 3032 #: src/gtkdialogs.c:127
3029 msgid "Romanian" 3033 msgid "Romanian"
3030 msgstr "" 3034 msgstr ""
3031 3035
3032 #: src/gtkdialogs.c:127 src/gtkdialogs.c:155 src/gtkdialogs.c:156 3036 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:156 src/gtkdialogs.c:157
3033 msgid "Russian" 3037 msgid "Russian"
3034 msgstr "" 3038 msgstr ""
3035 3039
3036 #: src/gtkdialogs.c:128 src/gtkdialogs.c:129 3040 #: src/gtkdialogs.c:129 src/gtkdialogs.c:130
3037 msgid "Serbian" 3041 msgid "Serbian"
3038 msgstr "" 3042 msgstr ""
3039 3043
3040 #: src/gtkdialogs.c:130 3044 #: src/gtkdialogs.c:131
3041 msgid "Slovenian" 3045 msgid "Slovenian"
3042 msgstr "" 3046 msgstr ""
3043 3047
3044 #: src/gtkdialogs.c:131 src/gtkdialogs.c:158 3048 #: src/gtkdialogs.c:132 src/gtkdialogs.c:159
3045 msgid "Swedish" 3049 msgid "Swedish"
3046 msgstr "" 3050 msgstr ""
3047 3051
3048 #: src/gtkdialogs.c:132 3052 #: src/gtkdialogs.c:133
3049 msgid "Telugu" 3053 msgid "Telugu"
3050 msgstr "" 3054 msgstr ""
3051 3055
3052 #: src/gtkdialogs.c:133 3056 #: src/gtkdialogs.c:134
3053 #, fuzzy 3057 #, fuzzy
3054 msgid "Vietnamese" 3058 msgid "Vietnamese"
3055 msgstr "Premenovať" 3059 msgstr "Premenovať"
3056 3060
3057 #: src/gtkdialogs.c:133 3061 #: src/gtkdialogs.c:134
3058 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" 3062 msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team"
3059 msgstr "" 3063 msgstr ""
3060 3064
3061 #: src/gtkdialogs.c:134 src/gtkdialogs.c:159 3065 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:160
3062 msgid "Simplified Chinese" 3066 msgid "Simplified Chinese"
3063 msgstr "" 3067 msgstr ""
3064 3068
3065 #: src/gtkdialogs.c:135 src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:160 3069 #: src/gtkdialogs.c:136 src/gtkdialogs.c:137 src/gtkdialogs.c:161
3066 msgid "Traditional Chinese" 3070 msgid "Traditional Chinese"
3067 msgstr "" 3071 msgstr ""
3068 3072
3069 #: src/gtkdialogs.c:142 3073 #: src/gtkdialogs.c:143
3070 msgid "Amharic" 3074 msgid "Amharic"
3071 msgstr "" 3075 msgstr ""
3072 3076
3073 #: src/gtkdialogs.c:157 3077 #: src/gtkdialogs.c:158
3074 msgid "Slovak" 3078 msgid "Slovak"
3075 msgstr "" 3079 msgstr ""
3076 3080
3077 #: src/gtkdialogs.c:201 3081 #: src/gtkdialogs.c:202
3078 msgid "About Gaim" 3082 msgid "About Gaim"
3079 msgstr "O aplikácii Gaim" 3083 msgstr "O aplikácii Gaim"
3080 3084
3081 #: src/gtkdialogs.c:225 3085 #: src/gtkdialogs.c:226
3082 #, fuzzy 3086 #, fuzzy
3083 msgid "" 3087 msgid ""
3084 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, " 3088 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
3085 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all " 3089 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
3086 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>" 3090 "at once. It is written using GTK+ and is licensed under the GNU GPL.<BR><BR>"
3088 "Gaim je klient podporujúci protokol AOL Instant Messenger. Bol napísaný \n" 3092 "Gaim je klient podporujúci protokol AOL Instant Messenger. Bol napísaný \n"
3089 "použitím Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n" 3093 "použitím Gtk+ a je licencovaný pod GPL.\n"
3090 "\n" 3094 "\n"
3091 "URL: " 3095 "URL: "
3092 3096
3093 #: src/gtkdialogs.c:234 3097 #: src/gtkdialogs.c:235
3094 #, fuzzy 3098 #, fuzzy
3095 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3099 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #wingaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3096 msgstr "" 3100 msgstr ""
3097 "\n" 3101 "\n"
3098 "\n" 3102 "\n"
3099 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" 3103 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
3100 3104
3101 #: src/gtkdialogs.c:237 3105 #: src/gtkdialogs.c:238
3102 #, fuzzy 3106 #, fuzzy
3103 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 3107 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
3104 msgstr "" 3108 msgstr ""
3105 "\n" 3109 "\n"
3106 "\n" 3110 "\n"
3107 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net" 3111 "IRC: #gaim na irc.openprojects.net"
3108 3112
3109 #: src/gtkdialogs.c:243 3113 #: src/gtkdialogs.c:244
3110 msgid "Active Developers" 3114 msgid "Active Developers"
3111 msgstr "" 3115 msgstr ""
3112 3116
3113 #: src/gtkdialogs.c:258 3117 #: src/gtkdialogs.c:259
3114 msgid "Crazy Patch Writers" 3118 msgid "Crazy Patch Writers"
3115 msgstr "" 3119 msgstr ""
3116 3120
3117 #: src/gtkdialogs.c:273 3121 #: src/gtkdialogs.c:274
3118 msgid "Retired Developers" 3122 msgid "Retired Developers"
3119 msgstr "" 3123 msgstr ""
3120 3124
3121 #: src/gtkdialogs.c:288 3125 #: src/gtkdialogs.c:289
3122 msgid "Current Translators" 3126 msgid "Current Translators"
3123 msgstr "" 3127 msgstr ""
3124 3128
3125 #: src/gtkdialogs.c:308 3129 #: src/gtkdialogs.c:309
3126 msgid "Past Translators" 3130 msgid "Past Translators"
3127 msgstr "" 3131 msgstr ""
3128 3132
3129 #: src/gtkdialogs.c:326 3133 #: src/gtkdialogs.c:327
3130 #, fuzzy 3134 #, fuzzy
3131 msgid "Debugging Information" 3135 msgid "Debugging Information"
3132 msgstr "Chyba Gadu-Gadu" 3136 msgstr "Chyba Gadu-Gadu"
3133 3137
3134 #: src/gtkdialogs.c:488 src/gtkdialogs.c:629 src/gtkdialogs.c:684 3138 #: src/gtkdialogs.c:489 src/gtkdialogs.c:630 src/gtkdialogs.c:685
3135 #, fuzzy 3139 #, fuzzy
3136 msgid "_Name" 3140 msgid "_Name"
3137 msgstr "Prezývka" 3141 msgstr "Prezývka"
3138 3142
3139 #: src/gtkdialogs.c:493 src/gtkdialogs.c:634 src/gtkdialogs.c:689 3143 #: src/gtkdialogs.c:494 src/gtkdialogs.c:635 src/gtkdialogs.c:690
3140 #, fuzzy 3144 #, fuzzy
3141 msgid "_Account" 3145 msgid "_Account"
3142 msgstr "Konto" 3146 msgstr "Konto"
3143 3147
3144 #: src/gtkdialogs.c:501 3148 #: src/gtkdialogs.c:502
3145 #, fuzzy 3149 #, fuzzy
3146 msgid "New Instant Message" 3150 msgid "New Instant Message"
3147 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach" 3151 msgstr "Zobraz časovú značku pri správach"
3148 3152
3149 #: src/gtkdialogs.c:503 3153 #: src/gtkdialogs.c:504
3150 msgid "" 3154 msgid ""
3151 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM." 3155 "Please enter the screen name or alias of the person you would like to IM."
3152 msgstr "" 3156 msgstr ""
3153 3157
3154 #: src/gtkdialogs.c:642 3158 #: src/gtkdialogs.c:643
3155 #, fuzzy 3159 #, fuzzy
3156 msgid "Get User Info" 3160 msgid "Get User Info"
3157 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" 3161 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
3158 3162
3159 #: src/gtkdialogs.c:644 3163 #: src/gtkdialogs.c:645
3160 msgid "" 3164 msgid ""
3161 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would " 3165 "Please enter the screen name or alias of the person whose info you would "
3162 "like to view." 3166 "like to view."
3163 msgstr "" 3167 msgstr ""
3164 3168
3165 #: src/gtkdialogs.c:698 3169 #: src/gtkdialogs.c:699
3166 #, fuzzy 3170 #, fuzzy
3167 msgid "View User Log" 3171 msgid "View User Log"
3168 msgstr "Získať informácie o užívateľovi" 3172 msgstr "Získať informácie o užívateľovi"
3169 3173
3170 #: src/gtkdialogs.c:700 3174 #: src/gtkdialogs.c:701
3171 msgid "" 3175 msgid ""
3172 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like " 3176 "Please enter the screen name or alias of the person whose log you would like "
3173 "to view." 3177 "to view."
3174 msgstr "" 3178 msgstr ""
3175 3179
3176 #: src/gtkdialogs.c:719 3180 #: src/gtkdialogs.c:720
3177 #, fuzzy 3181 #, fuzzy
3178 msgid "Alias Contact" 3182 msgid "Alias Contact"
3179 msgstr "Alias" 3183 msgstr "Alias"
3180 3184
3181 #: src/gtkdialogs.c:720 3185 #: src/gtkdialogs.c:721
3182 msgid "Enter an alias for this contact." 3186 msgid "Enter an alias for this contact."
3183 msgstr "" 3187 msgstr ""
3184 3188
3185 #: src/gtkdialogs.c:722 src/gtkdialogs.c:744 src/gtkdialogs.c:764 3189 #: src/gtkdialogs.c:723 src/gtkdialogs.c:745 src/gtkdialogs.c:765
3186 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585 3190 #: src/gtkrequest.c:269 src/protocols/silc/chat.c:585
3187 msgid "Alias" 3191 msgid "Alias"
3188 msgstr "Alias" 3192 msgstr "Alias"
3189 3193
3190 #: src/gtkdialogs.c:740 3194 #: src/gtkdialogs.c:741
3191 #, fuzzy, c-format 3195 #, fuzzy, c-format
3192 msgid "Enter an alias for %s." 3196 msgid "Enter an alias for %s."
3193 msgstr "Heslo:" 3197 msgstr "Heslo:"
3194 3198
3195 #: src/gtkdialogs.c:742 3199 #: src/gtkdialogs.c:743
3196 msgid "Alias Buddy" 3200 msgid "Alias Buddy"
3197 msgstr "Alias kamaráta" 3201 msgstr "Alias kamaráta"
3198 3202
3199 #: src/gtkdialogs.c:761 3203 #: src/gtkdialogs.c:762
3200 #, fuzzy 3204 #, fuzzy
3201 msgid "Alias Chat" 3205 msgid "Alias Chat"
3202 msgstr "Alias" 3206 msgstr "Alias"
3203 3207
3204 #: src/gtkdialogs.c:762 3208 #: src/gtkdialogs.c:763
3205 msgid "Enter an alias for this chat." 3209 msgid "Enter an alias for this chat."
3206 msgstr "" 3210 msgstr ""
3207 3211
3208 #: src/gtkdialogs.c:799 3212 #: src/gtkdialogs.c:800
3209 #, c-format 3213 #, c-format
3210 msgid "" 3214 msgid ""
3211 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " 3215 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from "
3212 "your buddy list. Do you want to continue?" 3216 "your buddy list. Do you want to continue?"
3213 msgid_plural "" 3217 msgid_plural ""
3214 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 3218 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
3215 "your buddy list. Do you want to continue?" 3219 "your buddy list. Do you want to continue?"
3216 msgstr[0] "" 3220 msgstr[0] ""
3217 msgstr[1] "" 3221 msgstr[1] ""
3218 3222
3219 #: src/gtkdialogs.c:866 3223 #: src/gtkdialogs.c:867
3220 #, c-format 3224 #, c-format
3221 msgid "" 3225 msgid ""
3222 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 3226 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
3223 "list. Do you want to continue?" 3227 "list. Do you want to continue?"
3224 msgstr "" 3228 msgstr ""
3225 3229
3226 #: src/gtkdialogs.c:869 src/gtkdialogs.c:870 3230 #: src/gtkdialogs.c:870 src/gtkdialogs.c:871
3227 #, fuzzy 3231 #, fuzzy
3228 msgid "Remove Group" 3232 msgid "Remove Group"
3229 msgstr "Premenovať Skupinu" 3233 msgstr "Premenovať Skupinu"
3230 3234
3231 #: src/gtkdialogs.c:908 3235 #: src/gtkdialogs.c:909
3232 #, c-format 3236 #, c-format
3233 msgid "" 3237 msgid ""
3234 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 3238 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
3235 msgstr "" 3239 msgstr ""
3236 3240
3237 #: src/gtkdialogs.c:911 src/gtkdialogs.c:912 3241 #: src/gtkdialogs.c:912 src/gtkdialogs.c:913
3238 #, fuzzy 3242 #, fuzzy
3239 msgid "Remove Buddy" 3243 msgid "Remove Buddy"
3240 msgstr "Premenovať kamaráta" 3244 msgstr "Premenovať kamaráta"
3241 3245
3242 #: src/gtkdialogs.c:950 3246 #: src/gtkdialogs.c:951
3243 #, c-format 3247 #, c-format
3244 msgid "" 3248 msgid ""
3245 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 3249 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
3246 "continue?" 3250 "continue?"
3247 msgstr "" 3251 msgstr ""
3248 3252
3249 #: src/gtkdialogs.c:953 src/gtkdialogs.c:954 3253 #: src/gtkdialogs.c:954 src/gtkdialogs.c:955
3250 #, fuzzy 3254 #, fuzzy
3251 msgid "Remove Chat" 3255 msgid "Remove Chat"
3252 msgstr "Zrušiť" 3256 msgstr "Zrušiť"
3253 3257
3254 #: src/gtkft.c:138 3258 #: src/gtkft.c:138
3647 msgstr "" 3651 msgstr ""
3648 3652
3649 #. TODO: Should save the previous status as a transient status? 3653 #. TODO: Should save the previous status as a transient status?
3650 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml 3654 #. Save the newly selected status to prefs.xml and status.xml
3651 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681 3655 #: src/gtkmain.c:676 src/gtkmain.c:678 src/gtkmain.c:681
3652 #: src/gtkstatusbox.c:661 src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:666 3656 #: src/gtkstatusbox.c:663 src/gtkstatusbox.c:665 src/gtkstatusbox.c:668
3653 #: src/status.c:1696 3657 #: src/status.c:1696
3654 #, fuzzy 3658 #, fuzzy
3655 msgid "Default" 3659 msgid "Default"
3656 msgstr "Zmazať" 3660 msgstr "Zmazať"
3657 3661