Mercurial > pidgin.yaz
comparison src/win32/nsis/translations/portuguese.nsh @ 11578:8b955ffe9584
[gaim-migrate @ 13847]
Add SIMPLE to default build. Update installer with unmerged changes in oldstatus and to support the SIMPLE prpl.
committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author | Daniel Atallah <daniel.atallah@gmail.com> |
---|---|
date | Thu, 29 Sep 2005 15:37:44 +0000 |
parents | 364a2ef907ae |
children |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
11577:2898c59b49a3 | 11578:8b955ffe9584 |
---|---|
2 ;; portuguese.nsh | 2 ;; portuguese.nsh |
3 ;; | 3 ;; |
4 ;; Portuguese (PT) language strings for the Windows Gaim NSIS installer. | 4 ;; Portuguese (PT) language strings for the Windows Gaim NSIS installer. |
5 ;; Windows Code page: 1252 | 5 ;; Windows Code page: 1252 |
6 ;; | 6 ;; |
7 ;; Author: Duarte Serrano Gonçalves Henriques <duarte_henriques@myrealbox.com>, 2003. | 7 ;; Author: Duarte Henriques <duarte.henriques@gmail.com>, 2003-2005. |
8 ;; Version 2 | 8 ;; Version 3 |
9 ;; | 9 ;; |
10 | 10 |
11 ; Startup GTK+ check | 11 ; Startup Checks |
12 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "O ambiente de tempo de execução do GTK+ está ausente ou precisa de ser actualizado.$\rPor favor instale a versão v${GTK_VERSION} ou superior do ambiente de tempo de execução do GTK+." | 12 !define INSTALLER_IS_RUNNING "O instalador já está a ser executado." |
13 !define GAIM_IS_RUNNING "Uma instância do Gaim já está a ser executada. Saia do Gaim e tente de novo." | |
14 !define GTK_INSTALLER_NEEDED "O ambiente de GTK+ está ausente ou precisa de ser actualizado.$\rPor favor instale a versão v${GTK_VERSION} ou mais recente do ambiente de GTK+." | |
13 | 15 |
14 ; License Page | 16 ; License Page |
15 !define GAIM_LICENSE_BUTTON "Seguinte >" | 17 !define GAIM_LICENSE_BUTTON "Seguinte >" |
16 !define GAIM_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) está disponível sob alicença GPL. O texto da licença é fornecido meramente a título informativo. $_CLICK" | 18 !define GAIM_LICENSE_BOTTOM_TEXT "$(^Name) está disponível sob a licença GNU General Public License (GPL). O texto da licença é fornecido aqui meramente a título informativo. $_CLICK" |
17 | 19 |
18 ; Components Page | 20 ; Components Page |
19 !define GAIM_SECTION_TITLE "Cliente de mensagens instantâneas Gaim (obrigatório)" | 21 !define GAIM_SECTION_TITLE "Cliente de Mensagens Instantâneas Gaim (obrigatório)" |
20 !define GTK_SECTION_TITLE "Ambiente de tempo de execução do GTK+ (obrigatório)" | 22 !define GTK_SECTION_TITLE "Ambiente de Execução GTK+ (obrigatório)" |
21 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "Temas do GTK+" | 23 !define GTK_THEMES_SECTION_TITLE "Temas do GTK+" |
22 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Nenhum tema" | 24 !define GTK_NOTHEME_SECTION_TITLE "Nenhum tema" |
23 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Tema 'Wimp'" | 25 !define GTK_WIMP_SECTION_TITLE "Tema Wimp" |
24 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Tema 'Bluecurve'" | 26 !define GTK_BLUECURVE_SECTION_TITLE "Tema Bluecurve" |
25 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Tema 'Light House Blue'" | 27 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_SECTION_TITLE "Tema Light House Blue" |
28 !define GAIM_SHORTCUTS_SECTION_TITLE "Atalhos" | |
29 !define GAIM_DESKTOP_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Ambiente de Trabalho" | |
30 !define GAIM_STARTMENU_SHORTCUT_SECTION_TITLE "Menu de Iniciar" | |
26 !define GAIM_SECTION_DESCRIPTION "Ficheiros e bibliotecas principais do Gaim" | 31 !define GAIM_SECTION_DESCRIPTION "Ficheiros e bibliotecas principais do Gaim" |
27 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo Gaim" | 32 !define GTK_SECTION_DESCRIPTION "Um conjunto de ferramentas de interface gráfica multi-plataforma, usado pelo Gaim" |
28 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Os temas do GTK+ podem mudar a aparência dos programas GTK+." | 33 !define GTK_THEMES_SECTION_DESCRIPTION "Os Temas do GTK+ podem mudar a aparência dos programas GTK+." |
29 !define GTK_NO_THEME_DESC "Não instalar um tema do GTK+" | 34 !define GTK_NO_THEME_DESC "Não instalar um tema do GTK+" |
30 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "O tema 'GTK-Wimp' ('Windows impersonator', personificador do Windows) é um tema GTK+ que combina bem com o ambiente de trabalho do Windows." | 35 !define GTK_WIMP_THEME_DESC "O tema GTK-Wimp (Windows impersonator, personificador do Windows) é um tema GTK+ que combina bem com o ambiente de trabalho do Windows." |
31 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "O tema 'Bluecurve'." | 36 !define GTK_BLUECURVE_THEME_DESC "O tema Bluecurve." |
32 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "O tema 'Lighthouseblue'." | 37 !define GTK_LIGHTHOUSEBLUE_THEME_DESC "O tema Lighthouseblue." |
38 !define GAIM_SHORTCUTS_SECTION_DESCRIPTION "Atalhos para iniciar o Gaim" | |
39 !define GAIM_DESKTOP_SHORTCUT_DESC "Criar um atalho para o Gaim no Ambiente de Trabalho" | |
40 !define GAIM_STARTMENU_SHORTCUT_DESC "Criar uma entrada para o Gaim na Barra de Iniciar" | |
33 | 41 |
34 ; GTK+ Directory Page | 42 ; GTK+ Directory Page |
35 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Foi encontrada ma versão antiga do ambiente de tempo de execução do GTK+. Deseja actualizá-lo?$\rNota: O Gaim poderá não funcionar se não o fizer." | 43 !define GTK_UPGRADE_PROMPT "Foi encontrada uma versão antiga do ambiente de execução GTK+. Deseja actualizá-lo?$\rNota: O Gaim poderá não funcionar se não o fizer." |
36 | 44 |
37 ; Installer Finish Page | 45 ; Installer Finish Page |
38 !define GAIM_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visite a página web do Gaim para Windows" | 46 !define GAIM_FINISH_VISIT_WEB_SITE "Visite a Página Web do Gaim para Windows" |
39 | 47 |
40 ; Gaim Section Prompts and Texts | 48 ; Gaim Section Prompts and Texts |
41 !define GAIM_UNINSTALL_DESC "Gaim (remover apenas)" | 49 !define GAIM_UNINSTALL_DESC "Gaim (remover apenas)" |
42 !define GAIM_PROMPT_WIPEOUT "A sua antiga instalação do Gaim está prestes a ser removida. Deseja continuar?$\r$\rNota: Quaisquer plugins não-padrão que poderá ter instalado serão removidos.$\rAs configurações de utilizador do Gaim não serão afectadas." | 50 !define GAIM_PROMPT_WIPEOUT "A directoria antiga do Gaim está prestes a ser removida. Deseja continuar?$\r$\rNota: Quaisquer plugins não-padrão que poderá ter instalado serão removidos.$\rAs configurações de utilizador do Gaim não serão afectadas." |
43 !define GAIM_PROMPT_DIR_EXISTS "A directoria de instalação do que especificou já existe. Qualquer conteúdo$\rserá apagado. Deseja continuar?" | 51 !define GAIM_PROMPT_DIR_EXISTS "A directoria de instalação que especificou já existe. Qualquer conteúdo$\rserá removido. Deseja continuar?" |
44 | 52 |
45 ; GTK+ Section Prompts | 53 ; GTK+ Section Prompts |
46 !define GTK_INSTALL_ERROR "Erro ao instalar o ambiente de tempo de execução do GTK+." | 54 !define GTK_INSTALL_ERROR "Erro ao instalar o ambiente de execução GTK+." |
47 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "Impossível aceder ou criar o caminho que digitou." | 55 !define GTK_BAD_INSTALL_PATH "O caminho que digitou não pode ser acedido nem criado." |
48 | 56 |
49 ; GTK+ Themes section | 57 ; GTK+ Themes section |
50 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Não tem permissão para instalar um tema do GTK+." | 58 !define GTK_NO_THEME_INSTALL_RIGHTS "Não tem permissão para instalar um tema do GTK+." |
51 | 59 |
52 ; Uninstall Section Prompts | 60 ; Uninstall Section Prompts |
53 !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_1 "O desinstalador não pôde encontrar entradas de registo do Gaim.$\rÉ provável que outro utilizador tenha instalado este programa." | 61 !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_1 "O desinstalador não encontrou entradas de registo do Gaim.$\rÉ provável que outro utilizador tenha instalado este programa." |
54 !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_2 "Não tem permissão para desinstalar este programa." | 62 !define un.GAIM_UNINSTALL_ERROR_2 "Não tem permissão para desinstalar este programa." |