comparison po/am.po @ 9544:8c4d99bea74d

[gaim-migrate @ 10372] make distcheck runs so much faster after this committer: Tailor Script <tailor@pidgin.im>
author Luke Schierer <lschiere@pidgin.im>
date Fri, 16 Jul 2004 04:36:25 +0000
parents 8bf735cf9d1c
children 4d05b6e9e9cd
comparison
equal deleted inserted replaced
9543:da0ee0765cb5 9544:8c4d99bea74d
5 # 5 #
6 msgid "" 6 msgid ""
7 msgstr "" 7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gaim 0.60 \n" 8 "Project-Id-Version: gaim 0.60 \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-04-22 22:29-0400\n" 10 "POT-Creation-Date: 2004-07-16 00:15-0400\n"
11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n" 11 "PO-Revision-Date: 2003-04-08 09:23:11+EDT\n"
12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" 12 "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" 13 "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n" 14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: plugins/autorecon.c:174
19 msgid "Error Message Suppression"
20 msgstr ""
21
22 #: plugins/autorecon.c:178
23 #, fuzzy
24 msgid "Hide Disconnect Errors"
25 msgstr "ተገናኝቷል"
26
27 #: plugins/autorecon.c:182
28 msgid "Hide Login Errors"
29 msgstr ""
17 30
18 #. *< api_version 31 #. *< api_version
19 #. *< type 32 #. *< type
20 #. *< ui_requirement 33 #. *< ui_requirement
21 #. *< flags 34 #. *< flags
22 #. *< dependencies 35 #. *< dependencies
23 #. *< priority 36 #. *< priority
24 #. *< id 37 #. *< id
25 #: plugins/autorecon.c:110 38 #: plugins/autorecon.c:204
26 msgid "Auto-Reconnect" 39 msgid "Auto-Reconnect"
27 msgstr "" 40 msgstr ""
28 41
29 #. *< name 42 #. *< name
30 #. *< version 43 #. *< version
31 #. * summary 44 #. * summary
32 #. * description 45 #. * description
33 #: plugins/autorecon.c:113 plugins/autorecon.c:115 46 #: plugins/autorecon.c:207 plugins/autorecon.c:209
34 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you." 47 msgid "When you are kicked offline, this reconnects you."
35 msgstr "" 48 msgstr ""
36 49
37 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122 50 #: plugins/chkmail.c:90 plugins/chkmail.c:113 plugins/chkmail.c:122
38 #, fuzzy 51 #, fuzzy
129 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46 142 #: plugins/docklet/docklet-win32.c:46
130 #, fuzzy 143 #, fuzzy
131 msgid "Gaim - Away" 144 msgid "Gaim - Away"
132 msgstr "ጌም - አዲስ እሜይል" 145 msgstr "ጌም - አዲስ እሜይል"
133 146
134 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:497 src/gtkaccount.c:1891 147 #: plugins/docklet/docklet.c:114 src/gtkaccount.c:727 src/gtkaccount.c:2152
135 msgid "Auto-login" 148 msgid "Auto-login"
136 msgstr "" 149 msgstr ""
137 150
138 #: plugins/docklet/docklet.c:117 151 #: plugins/docklet/docklet.c:117
139 #, fuzzy 152 #, fuzzy
146 159
147 #: plugins/docklet/docklet.c:149 160 #: plugins/docklet/docklet.c:149
148 msgid "New..." 161 msgid "New..."
149 msgstr "አዲስ.." 162 msgstr "አዲስ.."
150 163
151 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1637 src/protocols/gg/gg.c:51 164 #: plugins/docklet/docklet.c:153 src/gtkprefs.c:1809 src/protocols/gg/gg.c:51
152 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:952 165 #: src/protocols/irc/msgs.c:187 src/protocols/jabber/jabber.c:960
153 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63 166 #: src/protocols/jabber/jutil.c:32 src/protocols/jabber/presence.c:63
154 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2147 167 #: src/protocols/jabber/presence.c:119 src/protocols/novell/novell.c:2724
155 #: src/protocols/novell/novell.c:2262 src/protocols/novell/novell.c:2314 168 #: src/protocols/novell/novell.c:2841 src/protocols/novell/novell.c:2893
156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:520 src/protocols/oscar/oscar.c:4825 169 #: src/protocols/oscar/oscar.c:532 src/protocols/oscar/oscar.c:5484
157 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5808 src/protocols/oscar/oscar.c:6426 170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6489 src/protocols/oscar/oscar.c:6689
171 #: src/protocols/silc/buddy.c:1379 src/protocols/silc/silc.c:46
172 #: src/protocols/silc/silc.c:76
158 msgid "Away" 173 msgid "Away"
159 msgstr "" 174 msgstr ""
160 175
161 #. else... 176 #. else...
162 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:522 177 #: plugins/docklet/docklet.c:159 src/away.c:550
163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4743 src/protocols/oscar/oscar.c:6434 178 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5402 src/protocols/oscar/oscar.c:6697
164 msgid "Back" 179 msgid "Back"
165 msgstr "ወደኋላ" 180 msgstr "ወደኋላ"
166 181
167 #: plugins/docklet/docklet.c:167 182 #: plugins/docklet/docklet.c:167
168 msgid "Mute Sounds" 183 msgid "Mute Sounds"
169 msgstr "" 184 msgstr ""
170 185
171 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:605 186 #: plugins/docklet/docklet.c:172 src/gtkft.c:612
172 msgid "File Transfers" 187 msgid "File Transfers"
173 msgstr "" 188 msgstr ""
174 189
175 #. And now for the buttons 190 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2333
176 #: plugins/docklet/docklet.c:173 src/gtkaccount.c:2070 src/main.c:286
177 msgid "Accounts" 191 msgid "Accounts"
178 msgstr "" 192 msgstr ""
179 193
180 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2594 src/main.c:292 194 #: plugins/docklet/docklet.c:174 src/gtkprefs.c:2503
181 msgid "Preferences" 195 msgid "Preferences"
182 msgstr "ምርጫዎች" 196 msgstr "ምርጫዎች"
183 197
184 #: plugins/docklet/docklet.c:183 198 #: plugins/docklet/docklet.c:183
185 msgid "Signoff" 199 msgid "Signoff"
222 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, " 236 "the current status of Gaim, allow fast access to commonly used functions, "
223 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows " 237 "and to toggle display of the buddy list or login window. Also allows "
224 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ." 238 "messages to be queued until the icon is clicked, similar to ICQ."
225 msgstr "" 239 msgstr ""
226 240
241 #: plugins/extplacement.c:75
242 msgid "By conversation count"
243 msgstr ""
244
245 #: plugins/extplacement.c:96
246 #, fuzzy
247 msgid "Conversation Placement"
248 msgstr "ተገናኝቷል"
249
250 #: plugins/extplacement.c:101
251 msgid "Number of conversations per window"
252 msgstr ""
253
254 #: plugins/extplacement.c:107
255 msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number"
256 msgstr ""
257
258 #. *< api_version
259 #. *< type
260 #. *< ui_requirement
261 #. *< flags
262 #. *< dependencies
263 #. *< priority
264 #. *< id
265 #: plugins/extplacement.c:126
266 msgid "ExtPlacement"
267 msgstr ""
268
269 #. *< name
270 #. *< version
271 #: plugins/extplacement.c:128
272 msgid "Extra conversation placement options."
273 msgstr ""
274
275 #. *< summary
276 #. * description
277 #: plugins/extplacement.c:130
278 msgid ""
279 "Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs "
280 "and Chats"
281 msgstr ""
282
227 #. *< api_version 283 #. *< api_version
228 #. *< type 284 #. *< type
229 #. *< ui_requirement 285 #. *< ui_requirement
230 #. *< flags 286 #. *< flags
231 #. *< dependencies 287 #. *< dependencies
368 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n" 424 "Drag down and then to the right to close a conversation.\n"
369 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" 425 "Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n"
370 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation." 426 "Drag up and then to the right to switch to the next conversation."
371 msgstr "" 427 msgstr ""
372 428
373 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:136 429 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:133
374 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:74 430 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:71
375 #, fuzzy 431 #, fuzzy
376 msgid "Local Addressbook" 432 msgid "Local Addressbook"
377 msgstr "ኢሜያል አድራሻ" 433 msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
378 434
379 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:146 435 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143
380 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:157 436 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:154
381 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:84 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:95 437 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:81 plugins/gevolution/assoc-buddy.c:92
382 #: src/gtkblist.c:2964 src/gtkprefs.c:884 src/gtkprefs.c:1665 438 #: src/gtkblist.c:3015 src/gtkprefs.c:961 src/gtkprefs.c:1014
383 #: src/protocols/jabber/jabber.c:916 439 #: src/gtkprefs.c:1822 src/protocols/jabber/jabber.c:924
384 msgid "None" 440 msgid "None"
385 msgstr "ምንም" 441 msgstr "ምንም"
386 442
387 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:190 443 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:187
388 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:178 src/gtkprefs.c:2006 444 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:175 src/gtkprefs.c:2175
389 #: src/gtkroomlist.c:561 src/protocols/jabber/jabber.c:591 445 #: src/gtkroomlist.c:553 src/protocols/jabber/jabber.c:598
390 #: src/protocols/msn/msn.c:1395 src/protocols/trepia/trepia.c:398 446 #: src/protocols/msn/msn.c:1311 src/protocols/trepia/trepia.c:398
391 msgid "Name" 447 msgid "Name"
392 msgstr "ስም" 448 msgstr "ስም"
393 449
394 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:201 450 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:198
395 msgid "Instant Messaging" 451 msgid "Instant Messaging"
396 msgstr "" 452 msgstr ""
397 453
398 #. Add the label. 454 #. Add the label.
399 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:482 455 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:479
400 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." 456 msgid "Select a person from your address book below, or add a new person."
401 msgstr "" 457 msgstr ""
402 458
403 #. "Search" 459 #. "Search"
404 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:495 460 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:492
405 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:383 src/protocols/oscar/oscar.c:6697 461 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:380 src/protocols/oscar/oscar.c:6975
406 msgid "Search" 462 msgid "Search"
407 msgstr "" 463 msgstr ""
408 464
409 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:566 465 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:563
410 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:310 src/gtkblist.c:3982 466 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:307 src/gtkblist.c:4046
411 #: src/gtkblist.c:4310 467 #: src/gtkblist.c:4374
412 #, fuzzy 468 #, fuzzy
413 msgid "Group:" 469 msgid "Group:"
414 msgstr "መድረክ፦ (_G)" 470 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
415 471
416 #. "New Person" button 472 #. "New Person" button
417 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:592 473 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:589
418 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 474 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:483
419 #, fuzzy 475 #, fuzzy
420 msgid "New Person" 476 msgid "New Person"
421 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>" 477 msgstr "<አዲስ ተጠቃሚ>"
422 478
423 #. "Select Buddy" button 479 #. "Select Buddy" button
424 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:609 480 #: plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:606
425 #, fuzzy 481 #, fuzzy
426 msgid "Select Buddy" 482 msgid "Select Buddy"
427 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ" 483 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
428 484
429 #. Add the label. 485 #. Add the label.
430 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:370 486 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:367
431 msgid "" 487 msgid ""
432 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " 488 "Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new "
433 "person." 489 "person."
434 msgstr "" 490 msgstr ""
435 491
436 #. Add the disclosure 492 #. Add the disclosure
437 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:449 493 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:446
438 msgid "Show user details" 494 msgid "Show user details"
439 msgstr "" 495 msgstr ""
440 496
441 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:450 497 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:447
442 msgid "Hide user details" 498 msgid "Hide user details"
443 msgstr "" 499 msgstr ""
444 500
445 #. "Associate Buddy" button 501 #. "Associate Buddy" button
446 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:503 502 #: plugins/gevolution/assoc-buddy.c:500
447 msgid "_Associate Buddy" 503 msgid "_Associate Buddy"
448 msgstr "" 504 msgstr ""
449 505
450 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:66 plugins/gevolution/gevolution.c:90 506 #: plugins/gevolution/gevo-util.c:64 plugins/gevolution/gevolution.c:89
451 #: src/blist.c:685 src/blist.c:872 src/blist.c:2105 src/gtkblist.c:3807 507 #: src/blist.c:775 src/blist.c:963 src/blist.c:1870 src/gtkblist.c:3867
452 #: src/protocols/jabber/roster.c:66 src/protocols/msn/notification.c:793 508 #: src/protocols/jabber/roster.c:66
453 msgid "Buddies" 509 msgid "Buddies"
454 msgstr "" 510 msgstr ""
455 511
456 #: plugins/gevolution/gevolution.c:214 512 #: plugins/gevolution/gevolution.c:220
457 msgid "Add to Address Book" 513 msgid "Add to Address Book"
458 msgstr "" 514 msgstr ""
459 515
460 #. Configuration frame 516 #. Configuration frame
461 #: plugins/gevolution/gevolution.c:347 517 #: plugins/gevolution/gevolution.c:351
462 msgid "Evolution Integration Configuration" 518 msgid "Evolution Integration Configuration"
463 msgstr "" 519 msgstr ""
464 520
465 #. Label 521 #. Label
466 #: plugins/gevolution/gevolution.c:350 522 #: plugins/gevolution/gevolution.c:354
467 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." 523 msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to."
468 msgstr "" 524 msgstr ""
469 525
470 #: plugins/gevolution/gevolution.c:380 src/gtkconn.c:620 526 #: plugins/gevolution/gevolution.c:384 plugins/idle.c:51 src/gtkconn.c:620
471 #, fuzzy 527 #, fuzzy
472 msgid "Account" 528 msgid "Account"
473 msgstr "" 529 msgstr ""
474 "\n" 530 "\n"
475 "<b>ቅጽል ስም፦</b>" 531 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
479 #. *< ui_requirement 535 #. *< ui_requirement
480 #. *< flags 536 #. *< flags
481 #. *< dependencies 537 #. *< dependencies
482 #. *< priority 538 #. *< priority
483 #. *< id 539 #. *< id
484 #: plugins/gevolution/gevolution.c:461 540 #: plugins/gevolution/gevolution.c:465
485 #, fuzzy 541 #, fuzzy
486 msgid "Evolution Integration" 542 msgid "Evolution Integration"
487 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 543 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
488 544
489 #. *< name 545 #. *< name
490 #. *< version 546 #. *< version
491 #. * summary 547 #. * summary
492 #. * description 548 #. * description
493 #: plugins/gevolution/gevolution.c:464 plugins/gevolution/gevolution.c:466 549 #: plugins/gevolution/gevolution.c:468 plugins/gevolution/gevolution.c:470
494 msgid "Provides integration with Ximian Evolution." 550 msgid "Provides integration with Ximian Evolution."
495 msgstr "" 551 msgstr ""
496 552
497 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 553 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:267
498 msgid "Please enter the person's information below." 554 msgid "Please enter the person's information below."
499 msgstr "" 555 msgstr ""
500 556
501 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:274 557 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:271
502 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below." 558 msgid "Please enter the buddy's screen name and account type below."
503 msgstr "" 559 msgstr ""
504 560
505 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 561 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:291
506 msgid "Account type:" 562 msgid "Account type:"
507 msgstr "" 563 msgstr ""
508 564
509 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:298 565 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:295
510 msgid "Screenname:" 566 msgid "Screenname:"
511 msgstr "እስክሪን ስም፦" 567 msgstr "እስክሪን ስም፦"
512 568
513 #. Optional Information section 569 #. Optional Information section
514 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:318 570 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:315
515 #, fuzzy 571 #, fuzzy
516 msgid "Optional information:" 572 msgid "Optional information:"
517 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 573 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
518 574
519 #. Label 575 #. Label
520 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:341 src/gtkaccount.c:320 576 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:338 src/gtkaccount.c:378
521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:425 577 #: src/gtkaccount.c:408 src/protocols/oscar/oscar.c:438
522 msgid "Buddy Icon" 578 msgid "Buddy Icon"
523 msgstr "" 579 msgstr ""
524 580
525 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:353 581 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:350
526 #, fuzzy 582 #, fuzzy
527 msgid "First name:" 583 msgid "First name:"
528 msgstr "ስም" 584 msgstr "ስም"
529 585
530 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:365 586 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:362
531 #, fuzzy 587 #, fuzzy
532 msgid "Last name:" 588 msgid "Last name:"
533 msgstr "የአባት ስም፦" 589 msgstr "የአባት ስም፦"
534 590
535 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:385 591 #: plugins/gevolution/new_person_dialog.c:382
536 #, fuzzy 592 #, fuzzy
537 msgid "E-mail:" 593 msgid "E-mail:"
538 msgstr "ኢሜይል" 594 msgstr "ኢሜይል"
539 595
540 #: plugins/history.c:70 596 #: plugins/history.c:88
541 msgid "History" 597 msgid "History"
542 msgstr "ታሪክ" 598 msgstr "ታሪክ"
543 599
544 #: plugins/history.c:72 600 #: plugins/history.c:90
545 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." 601 msgid "Shows recently logged conversations in new conversations."
546 msgstr "" 602 msgstr ""
547 603
548 #: plugins/history.c:73 604 #: plugins/history.c:91
549 msgid "" 605 msgid ""
550 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last " 606 "When a new conversation is opened this plugin will insert the last "
551 "conversation into the current conversation." 607 "conversation into the current conversation."
552 msgstr "" 608 msgstr ""
553 609
568 #. * description 624 #. * description
569 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85 625 #: plugins/iconaway.c:83 plugins/iconaway.c:85
570 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." 626 msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away."
571 msgstr "" 627 msgstr ""
572 628
573 #: plugins/idle.c:70 629 #: plugins/idle.c:55
574 msgid "Idle Time" 630 #, fuzzy
575 msgstr "" 631 msgid "Minutes"
576
577 #: plugins/idle.c:78
578 msgid "Set"
579 msgstr "አድርግ"
580
581 #: plugins/idle.c:83
582 msgid "idle for"
583 msgstr ""
584
585 #: plugins/idle.c:90 plugins/timestamp.c:109
586 msgid "minutes."
587 msgstr "ደቂቃዎች።" 632 msgstr "ደቂቃዎች።"
588 633
589 #: plugins/idle.c:96 634 #: plugins/idle.c:62 plugins/idle.c:95
635 msgid "I'dle Mak'er"
636 msgstr ""
637
638 #: plugins/idle.c:63 plugins/idle.c:78
639 msgid "Set Account Idle Time"
640 msgstr ""
641
642 #: plugins/idle.c:66
590 msgid "_Set" 643 msgid "_Set"
591 msgstr "አድርግ (_S)" 644 msgstr "አድርግ (_S)"
592 645
593 #: plugins/idle.c:119 646 #: plugins/idle.c:67 src/dialogs.c:786
594 msgid "I'dle Mak'er" 647 #, fuzzy
595 msgstr "" 648 msgid "_Cancel"
596 649 msgstr "ተወው"
597 #: plugins/idle.c:121 plugins/idle.c:122 650
651 #: plugins/idle.c:97 plugins/idle.c:98
598 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for" 652 msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle for"
599 msgstr "" 653 msgstr ""
600 654
601 #. *< api_version 655 #. *< api_version
602 #. *< type 656 #. *< type
658 #: plugins/mailchk.c:160 712 #: plugins/mailchk.c:160
659 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." 713 msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail."
660 msgstr "" 714 msgstr ""
661 715
662 #. ---------- "Notify For" ---------- 716 #. ---------- "Notify For" ----------
663 #: plugins/notify.c:572 717 #: plugins/notify.c:599
664 msgid "Notify For" 718 msgid "Notify For"
665 msgstr "" 719 msgstr ""
666 720
667 #: plugins/notify.c:576 721 #: plugins/notify.c:603
668 msgid "_IM windows" 722 msgid "_IM windows"
669 msgstr "" 723 msgstr ""
670 724
671 #: plugins/notify.c:583 725 #: plugins/notify.c:610
672 #, fuzzy 726 #, fuzzy
673 msgid "C_hat windows" 727 msgid "C_hat windows"
674 msgstr "የውሪ ዝርዝር" 728 msgstr "የውሪ ዝርዝር"
675 729
676 #: plugins/notify.c:590 730 #: plugins/notify.c:617
677 #, fuzzy 731 #, fuzzy
678 msgid "_Focused windows" 732 msgid "_Focused windows"
679 msgstr "አዲስ መስኮት" 733 msgstr "አዲስ መስኮት"
680 734
681 #. ---------- "Notification Methods" ---------- 735 #. ---------- "Notification Methods" ----------
682 #: plugins/notify.c:598 736 #: plugins/notify.c:625
683 msgid "Notification Methods" 737 msgid "Notification Methods"
684 msgstr "" 738 msgstr ""
685 739
686 #: plugins/notify.c:605 740 #: plugins/notify.c:632
687 msgid "Prepend _string into window title:" 741 msgid "Prepend _string into window title:"
688 msgstr "" 742 msgstr ""
689 743
690 #. Count method button 744 #. Count method button
691 #: plugins/notify.c:624 745 #: plugins/notify.c:651
692 msgid "Insert c_ount of new messages into window title" 746 msgid "Insert c_ount of new messages into window title"
693 msgstr "" 747 msgstr ""
694 748
695 #. Urgent method button 749 #. Urgent method button
696 #: plugins/notify.c:633 750 #: plugins/notify.c:659
697 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" 751 msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint"
698 msgstr "" 752 msgstr ""
699 753
700 #. ---------- "Notification Removals" ---------- 754 #. ---------- "Notification Removals" ----------
701 #: plugins/notify.c:640 755 #: plugins/notify.c:667
702 msgid "Notification Removal" 756 msgid "Notification Removal"
703 msgstr "" 757 msgstr ""
704 758
705 #. Remove on focus button 759 #. Remove on focus button
706 #: plugins/notify.c:646 760 #: plugins/notify.c:672
707 msgid "Remove when conversation window _gains focus" 761 msgid "Remove when conversation window _gains focus"
708 msgstr "" 762 msgstr ""
709 763
710 #. Remove on click button 764 #. Remove on click button
711 #: plugins/notify.c:654 765 #: plugins/notify.c:679
712 msgid "Remove when conversation window _receives click" 766 msgid "Remove when conversation window _receives click"
713 msgstr "" 767 msgstr ""
714 768
715 #. Remove on type button 769 #. Remove on type button
716 #: plugins/notify.c:662 770 #: plugins/notify.c:687
717 msgid "Remove when _typing in conversation window" 771 msgid "Remove when _typing in conversation window"
718 msgstr "" 772 msgstr ""
719 773
720 #. Remove on message send button 774 #. Remove on message send button
721 #: plugins/notify.c:670 775 #: plugins/notify.c:695
722 msgid "Remove when a _message gets sent" 776 msgid "Remove when a _message gets sent"
723 msgstr "" 777 msgstr ""
724 778
725 #. Remove on conversation switch button 779 #. Remove on conversation switch button
726 #: plugins/notify.c:679 780 #: plugins/notify.c:704
727 msgid "Remove on conversation ta_b switch" 781 msgid "Remove on switch to conversation ta_b"
728 msgstr "" 782 msgstr ""
729 783
730 #. *< api_version 784 #. *< api_version
731 #. *< type 785 #. *< type
732 #. *< ui_requirement 786 #. *< ui_requirement
733 #. *< flags 787 #. *< flags
734 #. *< dependencies 788 #. *< dependencies
735 #. *< priority 789 #. *< priority
736 #. *< id 790 #. *< id
737 #: plugins/notify.c:762 791 #: plugins/notify.c:792
738 msgid "Message Notification" 792 msgid "Message Notification"
739 msgstr "" 793 msgstr ""
740 794
741 #. *< name 795 #. *< name
742 #. *< version 796 #. *< version
743 #. * summary 797 #. * summary
744 #. * description 798 #. * description
745 #: plugins/notify.c:765 plugins/notify.c:767 799 #: plugins/notify.c:795 plugins/notify.c:797
746 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." 800 msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages."
747 msgstr "" 801 msgstr ""
748 802
749 #. *< api_version 803 #. *< api_version
750 #. *< type 804 #. *< type
762 #. *< summary 816 #. *< summary
763 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534 817 #: plugins/perl/perl.c:533 plugins/perl/perl.c:534
764 msgid "Provides support for loading perl plugins." 818 msgid "Provides support for loading perl plugins."
765 msgstr "" 819 msgstr ""
766 820
767 #: plugins/raw.c:154 821 #: plugins/raw.c:146
768 msgid "Raw" 822 msgid "Raw"
769 msgstr "" 823 msgstr ""
770 824
771 #: plugins/raw.c:156 825 #: plugins/raw.c:148
772 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." 826 msgid "Lets you send raw input to text-based protocols."
773 msgstr "" 827 msgstr ""
774 828
775 #: plugins/raw.c:157 829 #: plugins/raw.c:149
776 msgid "" 830 msgid ""
777 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit " 831 "Lets you send raw input to text-based protocols (Jabber, MSN, IRC, TOC). Hit "
778 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." 832 "'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window."
779 msgstr "" 833 msgstr ""
780 834
831 #. *< ui_requirement 885 #. *< ui_requirement
832 #. *< flags 886 #. *< flags
833 #. *< dependencies 887 #. *< dependencies
834 #. *< priority 888 #. *< priority
835 #. *< id 889 #. *< id
836 #: plugins/signals-test.c:465 890 #: plugins/signals-test.c:566
837 msgid "Signals Test" 891 msgid "Signals Test"
838 msgstr "" 892 msgstr ""
839 893
840 #. *< name 894 #. *< name
841 #. *< version 895 #. *< version
842 #. * summary 896 #. * summary
843 #. * description 897 #. * description
844 #: plugins/signals-test.c:468 plugins/signals-test.c:470 898 #: plugins/signals-test.c:569 plugins/signals-test.c:571
845 msgid "Test to see that all signals are working properly." 899 msgid "Test to see that all signals are working properly."
846 msgstr "" 900 msgstr ""
847 901
848 #. *< api_version 902 #. *< api_version
849 #. *< type 903 #. *< type
951 #. * description 1005 #. * description
952 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96 1006 #: plugins/ssl/ssl.c:94 plugins/ssl/ssl.c:96
953 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." 1007 msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries."
954 msgstr "" 1008 msgstr ""
955 1009
956 #: plugins/statenotify.c:30 src/gtkpounce.c:820 1010 #: plugins/statenotify.c:30
957 #, c-format 1011 #, c-format
958 msgid "%s has gone away." 1012 msgid "%s has gone away."
959 msgstr "" 1013 msgstr ""
960 1014
961 #: plugins/statenotify.c:36 1015 #: plugins/statenotify.c:36
992 msgid "" 1046 msgid ""
993 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " 1047 "Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or "
994 "idle." 1048 "idle."
995 msgstr "" 1049 msgstr ""
996 1050
997 #: plugins/tcl/tcl.c:350 1051 #: plugins/tcl/tcl.c:359
998 msgid "Tcl Plugin Loader" 1052 msgid "Tcl Plugin Loader"
999 msgstr "" 1053 msgstr ""
1000 1054
1001 #: plugins/tcl/tcl.c:352 plugins/tcl/tcl.c:353 1055 #: plugins/tcl/tcl.c:361 plugins/tcl/tcl.c:362
1002 msgid "Provides support for loading Tcl plugins" 1056 msgid "Provides support for loading Tcl plugins"
1003 msgstr "" 1057 msgstr ""
1004 1058
1005 #. *< api_version 1059 #. *< api_version
1006 #. *< type 1060 #. *< type
1019 #. * description 1073 #. * description
1020 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333 1074 #: plugins/ticker/ticker.c:331 plugins/ticker/ticker.c:333
1021 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." 1075 msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list."
1022 msgstr "" 1076 msgstr ""
1023 1077
1024 #: plugins/timestamp.c:95 1078 #: plugins/timestamp.c:185
1025 msgid "iChat Timestamp" 1079 msgid "iChat Timestamp"
1026 msgstr "" 1080 msgstr ""
1027 1081
1028 #: plugins/timestamp.c:102 1082 #: plugins/timestamp.c:192
1029 msgid "Delay" 1083 msgid "Delay"
1030 msgstr "" 1084 msgstr ""
1031 1085
1032 #: plugins/timestamp.c:115 1086 #: plugins/timestamp.c:199
1087 msgid "minutes."
1088 msgstr "ደቂቃዎች።"
1089
1090 #: plugins/timestamp.c:205
1033 msgid "_Apply" 1091 msgid "_Apply"
1034 msgstr "ተጠቀም (_A)" 1092 msgstr "ተጠቀም (_A)"
1035 1093
1036 #. *< api_version 1094 #. *< api_version
1037 #. *< type 1095 #. *< type
1038 #. *< ui_requirement 1096 #. *< ui_requirement
1039 #. *< flags 1097 #. *< flags
1040 #. *< dependencies 1098 #. *< dependencies
1041 #. *< priority 1099 #. *< priority
1042 #. *< id 1100 #. *< id
1043 #: plugins/timestamp.c:173 1101 #: plugins/timestamp.c:268
1044 msgid "Timestamp" 1102 msgid "Timestamp"
1045 msgstr "" 1103 msgstr ""
1046 1104
1047 #. *< name 1105 #. *< name
1048 #. *< version 1106 #. *< version
1049 #. * summary 1107 #. * summary
1050 #. * description 1108 #. * description
1051 #: plugins/timestamp.c:176 plugins/timestamp.c:178 1109 #: plugins/timestamp.c:271 plugins/timestamp.c:273
1052 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes." 1110 msgid "Adds iChat-style timestamps to conversations every N minutes."
1053 msgstr "" 1111 msgstr ""
1054 1112
1055 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133 1113 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:133
1056 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:348 1114 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:388
1057 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:379 1115 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:419
1058 msgid "Opacity:" 1116 msgid "Opacity:"
1059 msgstr "" 1117 msgstr ""
1060 1118
1061 #. IM Convo trans options 1119 #. IM Convo trans options
1062 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:329 1120 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:369
1063 msgid "IM Conversation Windows" 1121 msgid "IM Conversation Windows"
1064 msgstr "" 1122 msgstr ""
1065 1123
1066 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:330 1124 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:370
1067 msgid "_IM window transparency" 1125 msgid "_IM window transparency"
1068 msgstr "" 1126 msgstr ""
1069 1127
1070 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:340 1128 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:380
1071 msgid "_Show slider bar in IM window" 1129 msgid "_Show slider bar in IM window"
1072 msgstr "" 1130 msgstr ""
1073 1131
1074 #. Buddy List trans options 1132 #. Buddy List trans options
1075 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:365 src/gtkprefs.c:887 1133 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:405 src/gtkprefs.c:955
1076 msgid "Buddy List Window" 1134 msgid "Buddy List Window"
1077 msgstr "" 1135 msgstr ""
1078 1136
1079 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:366 1137 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:406
1080 msgid "_Buddy List window transparency" 1138 msgid "_Buddy List window transparency"
1081 msgstr "" 1139 msgstr ""
1082 1140
1083 #. *< api_version 1141 #. *< api_version
1084 #. *< type 1142 #. *< type
1085 #. *< ui_requirement 1143 #. *< ui_requirement
1086 #. *< flags 1144 #. *< flags
1087 #. *< dependencies 1145 #. *< dependencies
1088 #. *< priority 1146 #. *< priority
1089 #. *< id 1147 #. *< id
1090 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:422 1148 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:462
1091 msgid "Transparency" 1149 msgid "Transparency"
1092 msgstr "" 1150 msgstr ""
1093 1151
1094 #. *< name 1152 #. *< name
1095 #. *< version 1153 #. *< version
1096 #. * summary 1154 #. * summary
1155 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:465
1156 msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations."
1157 msgstr ""
1158
1097 #. * description 1159 #. * description
1098 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:425 1160 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:467
1099 #: plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:427 1161 msgid ""
1100 msgid "" 1162 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and "
1101 "This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows.\n" 1163 "the buddy list.\n"
1102 "\n" 1164 "\n"
1103 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP." 1165 "* Note: This plugin requires Win2000 or WinXP."
1104 msgstr "" 1166 msgstr ""
1105 1167
1106 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344 1168 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:344
1115 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 1177 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353
1116 msgid "_Start Gaim on Windows startup" 1178 msgid "_Start Gaim on Windows startup"
1117 msgstr "" 1179 msgstr ""
1118 1180
1119 #. Buddy List 1181 #. Buddy List
1120 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3005 1182 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:362 src/gtkblist.c:3058
1121 #: src/gtkprefs.c:2505 1183 #: src/gtkprefs.c:2412
1122 msgid "Buddy List" 1184 msgid "Buddy List"
1123 msgstr "" 1185 msgstr ""
1124 1186
1125 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363 1187 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:363
1126 msgid "_Dockable Buddy List" 1188 msgid "_Dockable Buddy List"
1135 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377 1197 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:377
1136 msgid "_Keep Buddy List window on top" 1198 msgid "_Keep Buddy List window on top"
1137 msgstr "" 1199 msgstr ""
1138 1200
1139 #. Conversations 1201 #. Conversations
1140 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:925 1202 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:382 src/gtkprefs.c:1006
1141 #: src/gtkprefs.c:2506 src/protocols/msn/msn.c:1621 1203 #: src/gtkprefs.c:2413 src/protocols/msn/msn.c:1638
1142 msgid "Conversations" 1204 msgid "Conversations"
1143 msgstr "" 1205 msgstr ""
1144 1206
1145 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383 1207 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:383
1146 msgid "_Flash Window when messages are received" 1208 msgid "_Flash Window when messages are received"
1152 1214
1153 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408 1215 #: plugins/win32/winprefs/winprefs.c:407 plugins/win32/winprefs/winprefs.c:408
1154 msgid "Options specific to Windows Gaim." 1216 msgid "Options specific to Windows Gaim."
1155 msgstr "" 1217 msgstr ""
1156 1218
1157 #: src/about.c:59 1219 #: src/about.c:60
1158 msgid "About Gaim" 1220 msgid "About Gaim"
1159 msgstr "" 1221 msgstr ""
1160 1222
1161 #: src/about.c:74 1223 #: src/about.c:75
1162 #, c-format 1224 #, c-format
1163 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>" 1225 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Gaim v%s</span>"
1164 msgstr "" 1226 msgstr ""
1165 1227
1166 #: src/about.c:94 1228 #: src/about.c:95
1167 msgid "" 1229 msgid ""
1168 "Gaim is a modular Instant Messaging client capable of using AIM, ICQ, " 1230 "Gaim is a modular messaging client capable of using AIM, MSN, Yahoo!, "
1169 "Yahoo!, MSN, IRC, Jabber, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all at once. It is " 1231 "Jabber, ICQ, IRC, SILC, Novell GroupWise, Napster, Zephyr, and Gadu-Gadu all "
1170 "written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>" 1232 "at once. It is written using Gtk+ and is licensed under the GPL.<BR><BR>"
1171 msgstr "" 1233 msgstr ""
1172 1234
1173 #: src/about.c:104 1235 #: src/about.c:106
1174 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>" 1236 msgid "<FONT SIZE=\"4\">IRC:</FONT> #gaim on irc.freenode.net<BR><BR>"
1175 msgstr "" 1237 msgstr ""
1176 1238
1177 #: src/about.c:109 1239 #: src/about.c:111
1178 msgid "Active Developers" 1240 msgid "Active Developers"
1179 msgstr "" 1241 msgstr ""
1180 1242
1181 #: src/about.c:110 1243 #: src/about.c:112
1182 #, fuzzy 1244 #, fuzzy
1183 msgid "maintainer" 1245 msgid "maintainer"
1184 msgstr "ደቂቃ" 1246 msgstr "ደቂቃ"
1185 1247
1186 #: src/about.c:112 1248 #: src/about.c:114
1187 msgid "lead developer" 1249 msgid "lead developer"
1188 msgstr "" 1250 msgstr ""
1189 1251
1190 #: src/about.c:115 1252 #: src/about.c:117
1191 msgid "developer & webmaster" 1253 msgid "developer & webmaster"
1192 msgstr "" 1254 msgstr ""
1193 1255
1194 #: src/about.c:116 1256 #: src/about.c:118
1195 msgid "win32 port" 1257 msgid "win32 port"
1196 msgstr "" 1258 msgstr ""
1197 1259
1198 #: src/about.c:119 src/about.c:120 src/about.c:121 1260 #: src/about.c:121 src/about.c:122 src/about.c:123 src/about.c:124
1199 msgid "developer" 1261 msgid "developer"
1200 msgstr "" 1262 msgstr ""
1201 1263
1202 #: src/about.c:122 1264 #: src/about.c:125
1203 msgid "support" 1265 msgid "support"
1204 msgstr "" 1266 msgstr ""
1205 1267
1206 #: src/about.c:129 1268 #: src/about.c:132
1207 msgid "Crazy Patch Writers" 1269 msgid "Crazy Patch Writers"
1208 msgstr "" 1270 msgstr ""
1209 1271
1210 #: src/about.c:144 1272 #: src/about.c:148
1211 msgid "Retired Developers" 1273 msgid "Retired Developers"
1212 msgstr "" 1274 msgstr ""
1213 1275
1214 #: src/about.c:145 1276 #: src/about.c:149
1215 msgid "former libfaim maintainer" 1277 msgid "former libfaim maintainer"
1216 msgstr "" 1278 msgstr ""
1217 1279
1218 #: src/about.c:146 1280 #: src/about.c:150
1219 msgid "former lead developer" 1281 msgid "former lead developer"
1220 msgstr "" 1282 msgstr ""
1221 1283
1222 #: src/about.c:149 1284 #: src/about.c:153
1223 msgid "former maintainer" 1285 msgid "former maintainer"
1224 msgstr "" 1286 msgstr ""
1225 1287
1226 #: src/about.c:150 1288 #: src/about.c:154
1227 msgid "former Jabber developer" 1289 msgid "former Jabber developer"
1228 msgstr "" 1290 msgstr ""
1229 1291
1230 #: src/about.c:151 1292 #: src/about.c:155
1231 #, fuzzy 1293 #, fuzzy
1232 msgid "original author" 1294 msgid "original author"
1233 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" 1295 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
1234 1296
1235 #: src/about.c:154 1297 #: src/about.c:158
1236 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" 1298 msgid "hacker and designated driver [lazy bum]"
1237 msgstr "" 1299 msgstr ""
1238 1300
1239 #: src/about.c:162 1301 #: src/about.c:166
1240 msgid "Current Translators" 1302 msgid "Current Translators"
1241 msgstr "" 1303 msgstr ""
1242 1304
1243 #: src/about.c:163 src/about.c:197 1305 #: src/about.c:167 src/about.c:206
1306 msgid "Bulgarian"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: src/about.c:168 src/about.c:207
1244 msgid "Catalan" 1310 msgid "Catalan"
1245 msgstr "" 1311 msgstr ""
1246 1312
1247 #: src/about.c:164 src/about.c:198 1313 #: src/about.c:169 src/about.c:208
1248 msgid "Czech" 1314 msgid "Czech"
1249 msgstr "" 1315 msgstr ""
1250 1316
1251 #: src/about.c:165 1317 #: src/about.c:170
1252 #, fuzzy 1318 #, fuzzy
1253 msgid "Danish" 1319 msgid "Danish"
1254 msgstr "ዝርዝሮች" 1320 msgstr "ዝርዝሮች"
1255 1321
1256 #: src/about.c:166 1322 #: src/about.c:171
1257 msgid "British English" 1323 msgid "British English"
1258 msgstr "" 1324 msgstr ""
1259 1325
1260 #: src/about.c:167 src/about.c:199 1326 #: src/about.c:172
1327 msgid "Canadian English"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: src/about.c:173 src/about.c:209
1261 msgid "German" 1331 msgid "German"
1262 msgstr "" 1332 msgstr ""
1263 1333
1264 #: src/about.c:168 src/about.c:200 1334 #: src/about.c:174 src/about.c:210
1265 msgid "Spanish" 1335 msgid "Spanish"
1266 msgstr "" 1336 msgstr ""
1267 1337
1268 #: src/about.c:169 src/about.c:201 1338 #: src/about.c:175 src/about.c:211
1269 #, fuzzy 1339 #, fuzzy
1270 msgid "Finnish" 1340 msgid "Finnish"
1271 msgstr "ዝርዝሮች" 1341 msgstr "ዝርዝሮች"
1272 1342
1273 #: src/about.c:170 src/about.c:202 1343 #: src/about.c:176 src/about.c:212
1274 msgid "French" 1344 msgid "French"
1275 msgstr "" 1345 msgstr ""
1276 1346
1277 #: src/about.c:171 1347 #: src/about.c:177
1348 msgid "Hebrew"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: src/about.c:178
1278 msgid "Hindi" 1352 msgid "Hindi"
1279 msgstr "" 1353 msgstr ""
1280 1354
1281 #: src/about.c:172 1355 #: src/about.c:179
1282 msgid "Hungarian" 1356 msgid "Hungarian"
1283 msgstr "" 1357 msgstr ""
1284 1358
1285 #: src/about.c:173 src/about.c:204 1359 #: src/about.c:180 src/about.c:213
1286 #, fuzzy 1360 #, fuzzy
1287 msgid "Italian" 1361 msgid "Italian"
1288 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" 1362 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
1289 1363
1290 #: src/about.c:174 src/about.c:206 1364 #: src/about.c:181 src/about.c:214
1365 msgid "Japanese"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: src/about.c:182
1369 msgid "Lithuanian"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: src/about.c:183 src/about.c:215
1291 msgid "Korean" 1373 msgid "Korean"
1292 msgstr "" 1374 msgstr ""
1293 1375
1294 #: src/about.c:175 1376 #: src/about.c:184
1295 msgid "Dutch; Flemish" 1377 msgid "Dutch; Flemish"
1296 msgstr "" 1378 msgstr ""
1297 1379
1298 #: src/about.c:176 1380 #: src/about.c:185
1299 msgid "Macedonian" 1381 msgid "Macedonian"
1300 msgstr "" 1382 msgstr ""
1301 1383
1302 #: src/about.c:177 1384 #: src/about.c:186
1303 msgid "Norwegian" 1385 msgid "Norwegian"
1304 msgstr "" 1386 msgstr ""
1305 1387
1306 #: src/about.c:178 src/about.c:207 1388 #: src/about.c:187 src/about.c:216
1307 #, fuzzy 1389 #, fuzzy
1308 msgid "Polish" 1390 msgid "Polish"
1309 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)" 1391 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
1310 1392
1311 #: src/about.c:179 1393 #: src/about.c:188
1312 msgid "Portuguese" 1394 msgid "Portuguese"
1313 msgstr "" 1395 msgstr ""
1314 1396
1315 #: src/about.c:180 1397 #: src/about.c:189
1316 msgid "Portuguese-Brazil" 1398 msgid "Portuguese-Brazil"
1317 msgstr "" 1399 msgstr ""
1318 1400
1319 #: src/about.c:181 1401 #: src/about.c:190
1320 msgid "Romanian" 1402 msgid "Romanian"
1321 msgstr "" 1403 msgstr ""
1322 1404
1323 #: src/about.c:182 src/about.c:208 1405 #: src/about.c:191 src/about.c:217 src/about.c:218
1324 msgid "Russian" 1406 msgid "Russian"
1325 msgstr "" 1407 msgstr ""
1326 1408
1327 #: src/about.c:183 1409 #: src/about.c:192
1328 msgid "Serbian" 1410 msgid "Serbian"
1329 msgstr "" 1411 msgstr ""
1330 1412
1331 #: src/about.c:184 src/about.c:210 1413 #: src/about.c:193
1414 msgid "Slovenian"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: src/about.c:194 src/about.c:220
1332 msgid "Swedish" 1418 msgid "Swedish"
1333 msgstr "" 1419 msgstr ""
1334 1420
1335 #: src/about.c:185 1421 #: src/about.c:195
1336 #, fuzzy 1422 #, fuzzy
1337 msgid "Vietnamese" 1423 msgid "Vietnamese"
1338 msgstr "የፋይል ስም" 1424 msgstr "የፋይል ስም"
1339 1425
1340 #: src/about.c:185 1426 #: src/about.c:195
1341 msgid "Gnome Vi Team" 1427 msgid "and the Gnome-Vi Team"
1342 msgstr "" 1428 msgstr ""
1343 1429
1344 #: src/about.c:186 1430 #: src/about.c:196
1345 msgid "Simplified Chinese" 1431 msgid "Simplified Chinese"
1346 msgstr "" 1432 msgstr ""
1347 1433
1348 #: src/about.c:187 1434 #: src/about.c:197
1349 msgid "Traditional Chinese" 1435 msgid "Traditional Chinese"
1350 msgstr "" 1436 msgstr ""
1351 1437
1352 #: src/about.c:194 1438 #: src/about.c:204
1353 msgid "Past Translators" 1439 msgid "Past Translators"
1354 msgstr "" 1440 msgstr ""
1355 1441
1356 #: src/about.c:195 1442 #: src/about.c:205
1357 #, fuzzy 1443 #, fuzzy
1358 msgid "Amharic" 1444 msgid "Amharic"
1359 msgstr "አውቶማቲክ" 1445 msgstr "አውቶማቲክ"
1360 1446
1361 #: src/about.c:196 1447 #: src/about.c:219
1362 msgid "Bulgarian"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: src/about.c:203
1366 msgid "Hebrew"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: src/about.c:205
1370 msgid "Japanese"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: src/about.c:209
1374 msgid "Slovak" 1448 msgid "Slovak"
1375 msgstr "" 1449 msgstr ""
1376 1450
1377 #: src/about.c:211 1451 #: src/about.c:221
1378 #, fuzzy 1452 #, fuzzy
1379 msgid "Chinese" 1453 msgid "Chinese"
1380 msgstr "ጣቢያ፦" 1454 msgstr "ጣቢያ፦"
1381 1455
1382 #: src/account.c:279 src/protocols/jabber/jabber.c:993 1456 #: src/account.c:277 src/protocols/jabber/jabber.c:1001
1383 msgid "New passwords do not match." 1457 msgid "New passwords do not match."
1384 msgstr "" 1458 msgstr ""
1385 1459
1386 #: src/account.c:288 1460 #: src/account.c:286
1387 msgid "Fill out all fields completely." 1461 msgid "Fill out all fields completely."
1388 msgstr "" 1462 msgstr ""
1389 1463
1390 #: src/account.c:313 1464 #: src/account.c:311
1391 #, fuzzy 1465 #, fuzzy
1392 msgid "Original password" 1466 msgid "Original password"
1393 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" 1467 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
1394 1468
1395 #: src/account.c:320 1469 #: src/account.c:318
1396 #, fuzzy 1470 #, fuzzy
1397 msgid "New password" 1471 msgid "New password"
1398 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል" 1472 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
1399 1473
1400 #: src/account.c:327 1474 #: src/account.c:325
1401 #, fuzzy 1475 #, fuzzy
1402 msgid "New password (again)" 1476 msgid "New password (again)"
1403 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል" 1477 msgstr "አዲስ ሚስጢራዊ ቃል"
1404 1478
1405 #: src/account.c:333 1479 #: src/account.c:331
1406 #, fuzzy, c-format 1480 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "Change password for %s" 1481 msgid "Change password for %s"
1408 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 1482 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
1409 1483
1410 #: src/account.c:341 1484 #: src/account.c:339
1411 msgid "Please enter your current password and your new password." 1485 msgid "Please enter your current password and your new password."
1412 msgstr "" 1486 msgstr ""
1413 1487
1414 #. * 1488 #. *
1415 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons. 1489 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses OK and Cancel buttons.
1416 #. 1490 #.
1417 #: src/account.c:344 src/connection.c:198 src/dialogs.c:471 src/dialogs.c:527 1491 #: src/account.c:342 src/connection.c:197 src/dialogs.c:462 src/dialogs.c:518
1418 #: src/gtkblist.c:2363 src/gtkrequest.c:235 src/protocols/jabber/jabber.c:1038 1492 #: src/dialogs.c:571 src/gtkblist.c:2391 src/gtkrequest.c:242
1419 #: src/protocols/jabber/xdata.c:337 src/protocols/msn/msn.c:195 1493 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/jabber/xdata.c:337
1420 #: src/protocols/msn/msn.c:206 src/protocols/msn/msn.c:217 1494 #: src/protocols/msn/msn.c:226 src/protocols/msn/msn.c:241
1421 #: src/protocols/msn/msn.c:228 src/protocols/oscar/oscar.c:2760 1495 #: src/protocols/msn/msn.c:256 src/protocols/msn/msn.c:271
1422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2841 src/protocols/oscar/oscar.c:6487 1496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3370 src/protocols/oscar/oscar.c:3464
1423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6583 src/protocols/oscar/oscar.c:6632 1497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6758 src/protocols/oscar/oscar.c:6854
1424 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6714 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2504 1498 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6906 src/protocols/oscar/oscar.c:6992
1425 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2512 src/request.h:1240 1499 #: src/protocols/silc/buddy.c:460 src/protocols/silc/buddy.c:1132
1500 #: src/protocols/silc/chat.c:409 src/protocols/silc/chat.c:447
1501 #: src/protocols/silc/chat.c:710 src/protocols/silc/ops.c:1063
1502 #: src/protocols/silc/ops.c:1671 src/protocols/silc/silc.c:692
1503 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2752 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2761
1504 #: src/request.h:1243
1426 msgid "OK" 1505 msgid "OK"
1427 msgstr "እሺ" 1506 msgstr "እሺ"
1428 1507
1429 #: src/account.c:345 src/account.c:383 src/connection.c:199 src/dialogs.c:305 1508 #: src/account.c:343 src/account.c:381 src/away.c:334 src/connection.c:198
1430 #: src/dialogs.c:317 src/dialogs.c:330 src/dialogs.c:351 src/dialogs.c:472 1509 #: src/dialogs.c:299 src/dialogs.c:311 src/dialogs.c:324 src/dialogs.c:345
1431 #: src/dialogs.c:528 src/dialogs.c:851 src/dialogs.c:872 src/dialogs.c:889 1510 #: src/dialogs.c:463 src/dialogs.c:519 src/dialogs.c:572 src/dialogs.c:808
1432 #: src/dialogs.c:908 src/gtkaccount.c:1744 src/gtkaccount.c:2235 1511 #: src/dialogs.c:824 src/dialogs.c:842 src/gtkaccount.c:2002
1433 #: src/gtkblist.c:2364 src/gtkblist.c:4349 src/gtkconn.c:168 1512 #: src/gtkaccount.c:2498 src/gtkblist.c:2392 src/gtkblist.c:4412
1434 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:399 src/gtkprivacy.c:575 src/gtkprivacy.c:588 1513 #: src/gtkconn.c:168 src/gtkimhtmltoolbar.c:414 src/gtkprivacy.c:587
1435 #: src/gtkprivacy.c:613 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkrequest.c:236 1514 #: src/gtkprivacy.c:600 src/gtkprivacy.c:625 src/gtkprivacy.c:636
1436 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/jabber/buddy.c:514 1515 #: src/gtkrequest.c:243 src/protocols/icq/gaim_icq.c:277
1437 #: src/protocols/jabber/chat.c:693 src/protocols/jabber/jabber.c:660 1516 #: src/protocols/jabber/buddy.c:515 src/protocols/jabber/chat.c:710
1438 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1039 src/protocols/jabber/xdata.c:338 1517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:667 src/protocols/jabber/jabber.c:1049
1439 #: src/protocols/msn/msn.c:196 src/protocols/msn/msn.c:207 1518 #: src/protocols/jabber/xdata.c:338 src/protocols/msn/msn.c:227
1440 #: src/protocols/msn/msn.c:218 src/protocols/msn/msn.c:229 1519 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/msn/msn.c:257
1441 #: src/protocols/msn/msn.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:2722 1520 #: src/protocols/msn/msn.c:272 src/protocols/msn/msn.c:289
1442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2761 src/protocols/oscar/oscar.c:2797 1521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1377 src/protocols/oscar/oscar.c:3330
1443 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2842 src/protocols/oscar/oscar.c:6305 1522 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3371 src/protocols/oscar/oscar.c:3408
1444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6488 src/protocols/oscar/oscar.c:6584 1523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3465 src/protocols/oscar/oscar.c:6759
1445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6633 src/protocols/oscar/oscar.c:6698 1524 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6855 src/protocols/oscar/oscar.c:6907
1446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6715 src/protocols/trepia/trepia.c:347 1525 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6976 src/protocols/oscar/oscar.c:6993
1447 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513 1526 #: src/protocols/silc/buddy.c:461 src/protocols/silc/buddy.c:1037
1448 #: src/request.h:1240 src/request.h:1250 1527 #: src/protocols/silc/buddy.c:1133 src/protocols/silc/chat.c:582
1528 #: src/protocols/silc/chat.c:711 src/protocols/silc/ops.c:1672
1529 #: src/protocols/silc/silc.c:693 src/protocols/trepia/trepia.c:347
1530 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2753 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2762
1531 #: src/request.h:1243 src/request.h:1253
1449 msgid "Cancel" 1532 msgid "Cancel"
1450 msgstr "ተወው" 1533 msgstr "ተወው"
1451 1534
1452 #: src/account.c:374 1535 #: src/account.c:372
1453 #, c-format 1536 #, c-format
1454 msgid "Change user information for %s" 1537 msgid "Change user information for %s"
1455 msgstr "" 1538 msgstr ""
1456 1539
1457 #: src/account.c:382 src/dialogs.c:839 src/gtkrequest.c:242 1540 #: src/account.c:380 src/gtkrequest.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:514
1458 #: src/protocols/jabber/buddy.c:513 src/protocols/trepia/trepia.c:346 1541 #: src/protocols/trepia/trepia.c:346
1459 msgid "Save" 1542 msgid "Save"
1460 msgstr "አስቀምጥ" 1543 msgstr "አስቀምጥ"
1461 1544
1462 #: src/away.c:210 1545 #: src/away.c:211
1463 msgid "Away!" 1546 msgid "Away!"
1464 msgstr "" 1547 msgstr ""
1465 1548
1466 #: src/away.c:275 1549 #: src/away.c:276
1467 msgid "I'm Back!" 1550 msgid "I'm Back!"
1468 msgstr "" 1551 msgstr ""
1469 1552
1470 #: src/away.c:375 1553 #: src/away.c:330
1554 #, c-format
1555 msgid "Are you sure you want to remove the away message \"%s\"?"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: src/away.c:332 src/away.c:423
1559 msgid "Remove Away Message"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. Remove button
1563 #: src/away.c:333 src/gtkconv.c:1388 src/gtkconv.c:3680 src/gtkconv.c:3784
1564 #: src/gtkrequest.c:248
1565 msgid "Remove"
1566 msgstr "አስወግድ"
1567
1568 #: src/away.c:403
1471 msgid "New Away Message" 1569 msgid "New Away Message"
1472 msgstr "" 1570 msgstr ""
1473 1571
1474 #: src/away.c:395 1572 #: src/away.c:618
1475 msgid "Remove Away Message"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: src/away.c:590
1479 msgid "Set All Away" 1573 msgid "Set All Away"
1480 msgstr "" 1574 msgstr ""
1481 1575
1482 #: src/blist.c:590 src/gtkprefs.c:2508 1576 #: src/blist.c:681
1483 msgid "Chats" 1577 msgid "Chats"
1484 msgstr "" 1578 msgstr ""
1485 1579
1486 #: src/blist.c:1192 1580 #: src/blist.c:1321
1487 #, c-format 1581 #, c-format
1488 msgid "" 1582 msgid ""
1489 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged " 1583 "%d buddy from group %s was not removed because its account was not logged "
1490 "in. This buddy and the group were not removed.\n" 1584 "in. This buddy and the group were not removed.\n"
1491 msgid_plural "" 1585 msgid_plural ""
1492 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not " 1586 "%d buddies from group %s were not removed because their accounts were not "
1493 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n" 1587 "logged in. These buddies and the group were not removed.\n"
1494 msgstr[0] "" 1588 msgstr[0] ""
1495 msgstr[1] "" 1589 msgstr[1] ""
1496 1590
1497 #: src/blist.c:1201 1591 #: src/blist.c:1330
1498 msgid "Group not removed" 1592 msgid "Group not removed"
1499 msgstr "" 1593 msgstr ""
1500 1594
1501 #: src/blist.c:1251 src/gtkaccount.c:164 src/gtkft.c:153 src/gtkutils.c:696 1595 #: src/blist.c:1393 src/gtkaccount.c:167 src/gtkft.c:154 src/gtkutils.c:627
1502 #: src/protocols/jabber/buddy.c:569 src/protocols/novell/novell.c:2159 1596 #: src/protocols/jabber/buddy.c:570 src/protocols/novell/novell.c:2736
1503 msgid "Unknown" 1597 msgid "Unknown"
1504 msgstr "ያልታወቀ" 1598 msgstr "ያልታወቀ"
1505 1599
1506 #: src/blist.c:1578 1600 #: src/blist.c:2001
1507 msgid "Invalid Groupname" 1601 msgid ""
1508 msgstr "" 1602 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded, "
1509 1603 "and the old file has moved to blist.xml~."
1510 #: src/blist.c:2220 1604 msgstr ""
1511 msgid "" 1605
1512 "An error was encountered parsing your buddy list. It has not been loaded." 1606 #: src/blist.c:2004
1513 msgstr ""
1514
1515 #: src/blist.c:2222
1516 msgid "Buddy List Error" 1607 msgid "Buddy List Error"
1517 msgstr "" 1608 msgstr ""
1518 1609
1519 #: src/connection.c:119 src/connection.c:170 1610 #: src/connection.c:118 src/connection.c:169
1520 #, c-format 1611 #, c-format
1521 msgid "Missing protocol plugin for %s" 1612 msgid "Missing protocol plugin for %s"
1522 msgstr "" 1613 msgstr ""
1523 1614
1524 #: src/connection.c:124 1615 #: src/connection.c:123
1525 msgid "Registration Error" 1616 msgid "Registration Error"
1526 msgstr "" 1617 msgstr ""
1527 1618
1528 #: src/connection.c:175 1619 #: src/connection.c:174
1529 #, fuzzy 1620 #, fuzzy
1530 msgid "Connection Error" 1621 msgid "Connection Error"
1531 msgstr "ተገናኝቷል" 1622 msgstr "ተገናኝቷል"
1532 1623
1533 #: src/connection.c:196 1624 #: src/connection.c:195
1534 #, c-format 1625 #, c-format
1535 msgid "Enter password for %s" 1626 msgid "Enter password for %s"
1536 msgstr "" 1627 msgstr ""
1537 1628
1538 #: src/conversation.c:296 1629 #: src/conversation.c:261
1539 msgid "Unable to send message. The message is too large." 1630 msgid "Unable to send message. The message is too large."
1540 msgstr "" 1631 msgstr ""
1541 1632
1542 #: src/conversation.c:304 1633 #: src/conversation.c:269
1543 msgid "Unable to send message." 1634 msgid "Unable to send message."
1544 msgstr "" 1635 msgstr ""
1545 1636
1546 #: src/conversation.c:1969 1637 #: src/conversation.c:1953
1547 #, c-format 1638 #, c-format
1548 msgid "%s entered the room." 1639 msgid "%s entered the room."
1549 msgstr "" 1640 msgstr ""
1550 1641
1551 #: src/conversation.c:1972 1642 #: src/conversation.c:1956
1552 #, c-format 1643 #, c-format
1553 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." 1644 msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room."
1554 msgstr "" 1645 msgstr ""
1555 1646
1556 #: src/conversation.c:2064 1647 #: src/conversation.c:2047
1557 #, c-format 1648 #, c-format
1558 msgid "You are now known as %s" 1649 msgid "You are now known as %s"
1559 msgstr "" 1650 msgstr ""
1560 1651
1561 #: src/conversation.c:2067 1652 #: src/conversation.c:2050
1562 #, c-format 1653 #, c-format
1563 msgid "%s is now known as %s" 1654 msgid "%s is now known as %s"
1564 msgstr "" 1655 msgstr ""
1565 1656
1566 #: src/conversation.c:2110 1657 #: src/conversation.c:2092
1567 #, c-format 1658 #, c-format
1568 msgid "%s left the room (%s)." 1659 msgid "%s left the room (%s)."
1569 msgstr "" 1660 msgstr ""
1570 1661
1571 #: src/conversation.c:2112 1662 #: src/conversation.c:2094
1572 #, c-format 1663 #, c-format
1573 msgid "%s left the room." 1664 msgid "%s left the room."
1574 msgstr "" 1665 msgstr ""
1575 1666
1576 #: src/conversation.c:2185 1667 #: src/conversation.c:2165
1577 #, fuzzy, c-format 1668 #, fuzzy, c-format
1578 msgid "(+%d more)" 1669 msgid "(+%d more)"
1579 msgstr "(%d መልዕክቶች)" 1670 msgstr "(%d መልዕክቶች)"
1580 1671
1581 #: src/conversation.c:2187 1672 #: src/conversation.c:2167
1582 #, c-format 1673 #, c-format
1583 msgid " left the room (%s)." 1674 msgid " left the room (%s)."
1584 msgstr "" 1675 msgstr ""
1585 1676
1586 #: src/conversation.c:2467 1677 #: src/conversation.c:2457
1587 msgid "Last created window" 1678 msgid "Last created window"
1588 msgstr "" 1679 msgstr ""
1589 1680
1590 #: src/conversation.c:2469 src/gtkprefs.c:1413 1681 #: src/conversation.c:2459
1682 msgid "Separate IM and Chat windows"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: src/conversation.c:2461 src/gtkprefs.c:1384
1591 msgid "New window" 1686 msgid "New window"
1592 msgstr "አዲስ መስኮት" 1687 msgstr "አዲስ መስኮት"
1593 1688
1594 #: src/conversation.c:2471 1689 #: src/conversation.c:2463
1595 msgid "By group" 1690 msgid "By group"
1596 msgstr "በመድረክ" 1691 msgstr "በመድረክ"
1597 1692
1598 #: src/conversation.c:2473 1693 #: src/conversation.c:2465
1599 msgid "By account" 1694 msgid "By account"
1600 msgstr "" 1695 msgstr ""
1601 1696
1602 #: src/dialogs.c:154 1697 #: src/dialogs.c:149
1603 msgid "Warn User" 1698 msgid "Warn User"
1604 msgstr "" 1699 msgstr ""
1605 1700
1606 #: src/dialogs.c:173 1701 #: src/dialogs.c:168
1607 #, c-format 1702 #, c-format
1608 msgid "" 1703 msgid ""
1609 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n" 1704 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Warn %s?</span>\n"
1610 "\n" 1705 "\n"
1611 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to " 1706 "This will increase %s's warning level and he or she will be subject to "
1612 "harsher rate limiting.\n" 1707 "harsher rate limiting.\n"
1613 msgstr "" 1708 msgstr ""
1614 1709
1615 #: src/dialogs.c:182 1710 #: src/dialogs.c:177
1616 msgid "Warn _anonymously?" 1711 msgid "Warn _anonymously?"
1617 msgstr "" 1712 msgstr ""
1618 1713
1619 #: src/dialogs.c:189 1714 #: src/dialogs.c:184
1620 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>" 1715 msgid "<b>Anonymous warnings are less severe.</b>"
1621 msgstr "" 1716 msgstr ""
1622 1717
1623 #: src/dialogs.c:301 1718 #: src/dialogs.c:295
1624 #, c-format 1719 #, c-format
1625 msgid "" 1720 msgid ""
1626 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" 1721 "You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?"
1627 msgstr "" 1722 msgstr ""
1628 1723
1629 #: src/dialogs.c:303 src/dialogs.c:304 1724 #: src/dialogs.c:297 src/dialogs.c:298
1630 msgid "Remove Buddy" 1725 msgid "Remove Buddy"
1631 msgstr "" 1726 msgstr ""
1632 1727
1633 #: src/dialogs.c:313 1728 #: src/dialogs.c:307
1634 #, c-format 1729 #, c-format
1635 msgid "" 1730 msgid ""
1636 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " 1731 "You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to "
1637 "continue?" 1732 "continue?"
1638 msgstr "" 1733 msgstr ""
1639 1734
1640 #: src/dialogs.c:315 src/dialogs.c:316 1735 #: src/dialogs.c:309 src/dialogs.c:310
1641 #, fuzzy 1736 #, fuzzy
1642 msgid "Remove Chat" 1737 msgid "Remove Chat"
1643 msgstr "አስወግድ" 1738 msgstr "አስወግድ"
1644 1739
1645 #: src/dialogs.c:325 1740 #: src/dialogs.c:319
1646 #, c-format 1741 #, c-format
1647 msgid "" 1742 msgid ""
1648 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " 1743 "You are about to remove the group %s and all its members from your buddy "
1649 "list. Do you want to continue?" 1744 "list. Do you want to continue?"
1650 msgstr "" 1745 msgstr ""
1651 1746
1652 #: src/dialogs.c:328 src/dialogs.c:329 1747 #: src/dialogs.c:322 src/dialogs.c:323
1653 msgid "Remove Group" 1748 msgid "Remove Group"
1654 msgstr "መድረክን አስወግድ" 1749 msgstr "መድረክን አስወግድ"
1655 1750
1656 #: src/dialogs.c:346 1751 #: src/dialogs.c:340
1657 #, c-format 1752 #, c-format
1658 msgid "" 1753 msgid ""
1659 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " 1754 "You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from "
1660 "your buddy list. Do you want to continue?" 1755 "your buddy list. Do you want to continue?"
1661 msgstr "" 1756 msgstr ""
1662 1757
1663 #: src/dialogs.c:349 src/dialogs.c:350 1758 #: src/dialogs.c:343 src/dialogs.c:344
1664 #, fuzzy 1759 #, fuzzy
1665 msgid "Remove Contact" 1760 msgid "Remove Contact"
1666 msgstr "አስወግድ" 1761 msgstr "አስወግድ"
1667 1762
1668 #: src/dialogs.c:453 src/dialogs.c:509 1763 #: src/dialogs.c:444 src/dialogs.c:500 src/dialogs.c:552
1669 #, fuzzy 1764 #, fuzzy
1670 msgid "_Screen name" 1765 msgid "_Screen name"
1671 msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)" 1766 msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
1672 1767
1673 #: src/dialogs.c:459 src/dialogs.c:515 1768 #: src/dialogs.c:450 src/dialogs.c:506 src/dialogs.c:558
1674 msgid "_Account" 1769 msgid "_Account"
1675 msgstr "" 1770 msgstr ""
1676 1771
1677 #: src/dialogs.c:466 1772 #: src/dialogs.c:457
1678 #, fuzzy 1773 #, fuzzy
1679 msgid "New Instant Message" 1774 msgid "New Instant Message"
1680 msgstr "አዲስ መልእክት" 1775 msgstr "አዲስ መልእክት"
1681 1776
1682 #: src/dialogs.c:468 1777 #: src/dialogs.c:459
1683 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM." 1778 msgid "Please enter the screen name of the person you would like to IM."
1684 msgstr "" 1779 msgstr ""
1685 1780
1686 #: src/dialogs.c:522 1781 #: src/dialogs.c:513
1687 msgid "Get User Info" 1782 msgid "Get User Info"
1688 msgstr "" 1783 msgstr ""
1689 1784
1690 #: src/dialogs.c:524 1785 #: src/dialogs.c:515
1691 msgid "" 1786 msgid ""
1692 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view." 1787 "Please enter the screen name of the person whose info you would like to view."
1693 msgstr "" 1788 msgstr ""
1694 1789
1695 #: src/dialogs.c:552 src/gtkimhtmltoolbar.c:240 1790 #: src/dialogs.c:566
1696 msgid "Select Text Color" 1791 msgid "Get User Log"
1697 msgstr "" 1792 msgstr ""
1698 1793
1699 #: src/dialogs.c:580 src/gtkimhtmltoolbar.c:310 1794 #: src/dialogs.c:568
1700 msgid "Select Background Color" 1795 msgid ""
1701 msgstr "" 1796 "Please enter the screen name of the person whose log you would like to view."
1702 1797 msgstr ""
1703 #: src/dialogs.c:619 src/gtkimhtmltoolbar.c:164 1798
1704 msgid "Select Font" 1799 #: src/dialogs.c:623
1705 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
1706
1707 #: src/dialogs.c:692
1708 msgid "You cannot save an away message with a blank title" 1800 msgid "You cannot save an away message with a blank title"
1709 msgstr "" 1801 msgstr ""
1710 1802
1711 #: src/dialogs.c:694 1803 #: src/dialogs.c:625
1712 msgid "" 1804 msgid ""
1713 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving." 1805 "Please give the message a title, or choose \"Use\" to use without saving."
1714 msgstr "" 1806 msgstr ""
1715 1807
1716 #: src/dialogs.c:704 1808 #: src/dialogs.c:635
1717 msgid "You cannot create an empty away message" 1809 msgid "You cannot create an empty away message"
1718 msgstr "" 1810 msgstr ""
1719 1811
1720 #: src/dialogs.c:766 1812 #: src/dialogs.c:697
1721 msgid "New away message" 1813 msgid "New away message"
1722 msgstr "" 1814 msgstr ""
1723 1815
1724 #: src/dialogs.c:787 1816 #: src/dialogs.c:718
1725 msgid "Away title: " 1817 msgid "Away title: "
1726 msgstr "" 1818 msgstr ""
1727 1819
1728 #: src/dialogs.c:843 1820 #: src/dialogs.c:774
1729 msgid "Save & Use" 1821 msgid "_Save"
1822 msgstr "አስቀምጥ (_S)"
1823
1824 #: src/dialogs.c:778
1825 #, fuzzy
1826 msgid "Sa_ve & Use"
1730 msgstr "አስቀምጥ እና ተጠቀም" 1827 msgstr "አስቀምጥ እና ተጠቀም"
1731 1828
1732 #: src/dialogs.c:847 1829 #: src/dialogs.c:782
1733 msgid "Use" 1830 #, fuzzy
1831 msgid "_Use"
1734 msgstr "ተጠቀም" 1832 msgstr "ተጠቀም"
1735 1833
1736 #: src/dialogs.c:868 1834 #: src/dialogs.c:804
1737 #, fuzzy 1835 #, fuzzy
1738 msgid "Alias Chat" 1836 msgid "Alias Chat"
1739 msgstr "የጌም ማውሪያ" 1837 msgstr "የጌም ማውሪያ"
1740 1838
1741 #: src/dialogs.c:869 1839 #: src/dialogs.c:805
1742 msgid "Enter an alias for this chat." 1840 msgid "Enter an alias for this chat."
1743 msgstr "" 1841 msgstr ""
1744 1842
1745 #: src/dialogs.c:871 src/dialogs.c:888 src/dialogs.c:907 src/gtkrequest.c:243 1843 #: src/dialogs.c:807 src/dialogs.c:823 src/dialogs.c:841 src/gtkrequest.c:250
1844 #: src/protocols/silc/chat.c:572
1746 #, fuzzy 1845 #, fuzzy
1747 msgid "Alias" 1846 msgid "Alias"
1748 msgstr "የጌም ማውሪያ" 1847 msgstr "የጌም ማውሪያ"
1749 1848
1750 #: src/dialogs.c:885 1849 #: src/dialogs.c:820
1751 #, fuzzy 1850 #, fuzzy
1752 msgid "Alias Contact" 1851 msgid "Alias Contact"
1753 msgstr "የጌም ማውሪያ" 1852 msgstr "የጌም ማውሪያ"
1754 1853
1755 #: src/dialogs.c:886 1854 #: src/dialogs.c:821
1756 msgid "Enter an alias for this contact." 1855 msgid "Enter an alias for this contact."
1757 msgstr "" 1856 msgstr ""
1758 1857
1759 #: src/dialogs.c:903 1858 #: src/dialogs.c:837
1760 #, c-format 1859 #, c-format
1761 msgid "Enter an alias for %s." 1860 msgid "Enter an alias for %s."
1762 msgstr "" 1861 msgstr ""
1763 1862
1764 #: src/dialogs.c:905 1863 #: src/dialogs.c:839
1765 msgid "Alias Buddy" 1864 msgid "Alias Buddy"
1766 msgstr "" 1865 msgstr ""
1767 1866
1768 #: src/ft.c:144 1867 #: src/ft.c:125
1868 msgid "That file does not exist."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: src/ft.c:134
1872 msgid "Cannot send a file of 0 bytes."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: src/ft.c:194
1876 #, c-format
1877 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: src/ft.c:229
1881 #, c-format
1882 msgid "Accept file transfer request from %s?"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: src/ft.c:233
1886 #, c-format
1887 msgid ""
1888 "A file is available for download from:\n"
1889 "Remote host: %s\n"
1890 "Remote port: %d"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: src/ft.c:285
1769 #, c-format 1894 #, c-format
1770 msgid "%s is not a valid filename.\n" 1895 msgid "%s is not a valid filename.\n"
1771 msgstr "" 1896 msgstr ""
1772 1897
1773 #: src/ft.c:157 1898 #: src/ft.c:298
1774 #, c-format 1899 #, c-format
1775 msgid "%s was not found.\n" 1900 msgid "%s was not found.\n"
1776 msgstr "" 1901 msgstr ""
1777 1902
1778 #: src/ft.c:786 1903 #: src/ft.c:927
1779 #, c-format 1904 #, c-format
1780 msgid "File transfer to %s aborted.\n" 1905 msgid "File transfer to %s aborted.\n"
1781 msgstr "" 1906 msgstr ""
1782 1907
1783 #: src/ft.c:788 1908 #: src/ft.c:929
1784 #, c-format 1909 #, c-format
1785 msgid "File transfer from %s aborted.\n" 1910 msgid "File transfer from %s aborted.\n"
1786 msgstr "" 1911 msgstr ""
1787 1912
1788 #: src/gaim-disclosure.c:253 1913 #: src/gaim-disclosure.c:253
1801 " COMMANDS:\n" 1926 " COMMANDS:\n"
1802 " uri Handle AIM: URI\n" 1927 " uri Handle AIM: URI\n"
1803 " quit Close running copy of Gaim\n" 1928 " quit Close running copy of Gaim\n"
1804 "\n" 1929 "\n"
1805 " OPTIONS:\n" 1930 " OPTIONS:\n"
1806 " -h, --help [commmand] Show help for command\n" 1931 " -h, --help [command] Show help for command\n"
1807 msgstr "" 1932 msgstr ""
1808 1933
1809 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190 1934 #: src/gaim-remote.c:174 src/gaim-remote.c:190
1810 msgid "Gaim not running (on session 0)\n" 1935 msgid "Gaim not running (on session 0)\n"
1811 msgstr "" 1936 msgstr ""
1842 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :) 1967 #. for people like myself, who are too lazy to add an away msg :)
1843 #: src/gaimrc.c:46 1968 #: src/gaimrc.c:46
1844 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl" 1969 msgid "sorry, i ran out for a while. bbl"
1845 msgstr "" 1970 msgstr ""
1846 1971
1847 #: src/gaimrc.c:375 src/gaimrc.c:1451 1972 #: src/gaimrc.c:372 src/gaimrc.c:1417
1848 msgid "boring default" 1973 msgid "boring default"
1849 msgstr "" 1974 msgstr ""
1850 1975
1851 #: src/gaimrc.c:1260 src/gtkblist.c:2966 1976 #: src/gaimrc.c:1227 src/gtkblist.c:3017
1852 msgid "Alphabetical" 1977 msgid "Alphabetical"
1853 msgstr "" 1978 msgstr ""
1854 1979
1855 #: src/gaimrc.c:1262 src/gtkblist.c:2967 1980 #: src/gaimrc.c:1229 src/gtkblist.c:3018
1856 #, fuzzy 1981 #, fuzzy
1857 msgid "By status" 1982 msgid "By status"
1858 msgstr "ሁኔታ፦" 1983 msgstr "ሁኔታ፦"
1859 1984
1860 #: src/gaimrc.c:1264 src/gtkblist.c:2968 1985 #: src/gaimrc.c:1231 src/gtkblist.c:3019
1861 msgid "By log size" 1986 msgid "By log size"
1862 msgstr "" 1987 msgstr ""
1863 1988
1864 #: src/gtkaccount.c:289 1989 #: src/gtkaccount.c:331
1865 #, c-format 1990 #, c-format
1866 msgid "" 1991 msgid ""
1867 "<b>File:</b> %s\n" 1992 "<b>File:</b> %s\n"
1868 "<b>File size:</b> %s\n" 1993 "<b>File size:</b> %s\n"
1869 "<b>Image size:</b> %dx%d" 1994 "<b>Image size:</b> %dx%d"
1870 msgstr "" 1995 msgstr ""
1871 1996
1872 #. Build the login options frame. 1997 #. Build the login options frame.
1873 #: src/gtkaccount.c:384 1998 #: src/gtkaccount.c:614
1874 msgid "Login Options" 1999 msgid "Login Options"
1875 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች" 2000 msgstr "የዝምብለህ ይግባ መርጫዎች"
1876 2001
1877 #: src/gtkaccount.c:401 2002 #: src/gtkaccount.c:631
1878 msgid "Protocol:" 2003 msgid "Protocol:"
1879 msgstr "" 2004 msgstr ""
1880 2005
1881 #: src/gtkaccount.c:406 src/gtkblist.c:3954 2006 #: src/gtkaccount.c:636 src/gtkblist.c:4018
1882 msgid "Screen Name:" 2007 msgid "Screen Name:"
1883 msgstr "እስክሪን ስም፦" 2008 msgstr "እስክሪን ስም፦"
1884 2009
1885 #: src/gtkaccount.c:479 2010 #: src/gtkaccount.c:709
1886 msgid "Password:" 2011 msgid "Password:"
1887 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 2012 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
1888 2013
1889 #: src/gtkaccount.c:484 src/gtkblist.c:3968 src/gtkblist.c:4296 2014 #: src/gtkaccount.c:714 src/gtkblist.c:4032 src/gtkblist.c:4360
1890 msgid "Alias:" 2015 msgid "Alias:"
1891 msgstr "" 2016 msgstr ""
1892 2017
1893 #: src/gtkaccount.c:488 2018 #: src/gtkaccount.c:718
1894 #, fuzzy 2019 #, fuzzy
1895 msgid "Remember password" 2020 msgid "Remember password"
1896 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን አስታውስ" 2021 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን አስታውስ"
1897 2022
1898 #. Build the user options frame. 2023 #. Build the user options frame.
1899 #: src/gtkaccount.c:542 2024 #: src/gtkaccount.c:774
1900 msgid "User Options" 2025 msgid "User Options"
1901 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" 2026 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
1902 2027
1903 #: src/gtkaccount.c:555 2028 #: src/gtkaccount.c:787
1904 msgid "New mail notifications" 2029 msgid "New mail notifications"
1905 msgstr "" 2030 msgstr ""
1906 2031
1907 #: src/gtkaccount.c:564 2032 #: src/gtkaccount.c:796
1908 msgid "Buddy icon file:" 2033 #, fuzzy
1909 msgstr "" 2034 msgid "Buddy icon:"
1910 2035 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
1911 #: src/gtkaccount.c:574
1912 #, fuzzy
1913 msgid "_Browse"
1914 msgstr "መቃኛ (_B)"
1915
1916 #: src/gtkaccount.c:580
1917 #, fuzzy
1918 msgid "_Reset"
1919 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
1920 2036
1921 #. Build the protocol options frame. 2037 #. Build the protocol options frame.
1922 #: src/gtkaccount.c:642 2038 #: src/gtkaccount.c:885
1923 #, c-format 2039 #, c-format
1924 msgid "%s Options" 2040 msgid "%s Options"
1925 msgstr "%s ምርጫዎች" 2041 msgstr "%s ምርጫዎች"
1926 2042
1927 #. Use Global Proxy Settings 2043 #. Use Global Proxy Settings
1928 #: src/gtkaccount.c:778 src/gtkaccount.c:825 2044 #: src/gtkaccount.c:1021 src/gtkaccount.c:1068
1929 msgid "Use Global Proxy Settings" 2045 msgid "Use Global Proxy Settings"
1930 msgstr "" 2046 msgstr ""
1931 2047
1932 #. No Proxy 2048 #. No Proxy
1933 #: src/gtkaccount.c:784 src/gtkaccount.c:832 2049 #: src/gtkaccount.c:1027 src/gtkaccount.c:1075
1934 msgid "No Proxy" 2050 msgid "No Proxy"
1935 msgstr "" 2051 msgstr ""
1936 2052
1937 #. HTTP 2053 #. HTTP
1938 #: src/gtkaccount.c:790 src/gtkaccount.c:839 2054 #: src/gtkaccount.c:1033 src/gtkaccount.c:1082
1939 msgid "HTTP" 2055 msgid "HTTP"
1940 msgstr "" 2056 msgstr ""
1941 2057
1942 #. SOCKS 4 2058 #. SOCKS 4
1943 #: src/gtkaccount.c:796 src/gtkaccount.c:846 2059 #: src/gtkaccount.c:1039 src/gtkaccount.c:1089
1944 msgid "SOCKS 4" 2060 msgid "SOCKS 4"
1945 msgstr "" 2061 msgstr ""
1946 2062
1947 #. SOCKS 5 2063 #. SOCKS 5
1948 #: src/gtkaccount.c:802 src/gtkaccount.c:853 2064 #: src/gtkaccount.c:1045 src/gtkaccount.c:1096
1949 msgid "SOCKS 5" 2065 msgid "SOCKS 5"
1950 msgstr "" 2066 msgstr ""
1951 2067
1952 #. Use Environmental Settings 2068 #. Use Environmental Settings
1953 #: src/gtkaccount.c:808 src/gtkaccount.c:860 src/gtkprefs.c:1214 2069 #: src/gtkaccount.c:1051 src/gtkaccount.c:1103 src/gtkprefs.c:1187
1954 msgid "Use Environmental Settings" 2070 msgid "Use Environmental Settings"
1955 msgstr "" 2071 msgstr ""
1956 2072
1957 #: src/gtkaccount.c:899 2073 #: src/gtkaccount.c:1142
1958 msgid "you can see the butterflies mating" 2074 msgid "you can see the butterflies mating"
1959 msgstr "" 2075 msgstr ""
1960 2076
1961 #: src/gtkaccount.c:903 2077 #: src/gtkaccount.c:1146
1962 msgid "If you look real closely" 2078 msgid "If you look real closely"
1963 msgstr "" 2079 msgstr ""
1964 2080
1965 #: src/gtkaccount.c:919 2081 #: src/gtkaccount.c:1162
1966 msgid "Proxy Options" 2082 msgid "Proxy Options"
1967 msgstr "" 2083 msgstr ""
1968 2084
1969 #: src/gtkaccount.c:937 src/gtkprefs.c:1208 2085 #: src/gtkaccount.c:1180 src/gtkprefs.c:1181
1970 msgid "Proxy _type:" 2086 msgid "Proxy _type:"
1971 msgstr "" 2087 msgstr ""
1972 2088
1973 #: src/gtkaccount.c:946 src/gtkprefs.c:1238 2089 #: src/gtkaccount.c:1189 src/gtkprefs.c:1208
1974 msgid "_Host:" 2090 msgid "_Host:"
1975 msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ (_H)" 2091 msgstr "እንግዳ ተቀባይ፦ (_H)"
1976 2092
1977 #: src/gtkaccount.c:950 src/gtkprefs.c:1256 2093 #: src/gtkaccount.c:1193 src/gtkprefs.c:1226
1978 #, fuzzy 2094 #, fuzzy
1979 msgid "_Port:" 2095 msgid "_Port:"
1980 msgstr "ፖርት፦" 2096 msgstr "ፖርት፦"
1981 2097
1982 #: src/gtkaccount.c:958 2098 #: src/gtkaccount.c:1201
1983 #, fuzzy 2099 #, fuzzy
1984 msgid "_Username:" 2100 msgid "_Username:"
1985 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)" 2101 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
1986 2102
1987 #: src/gtkaccount.c:963 src/gtkprefs.c:1293 2103 #: src/gtkaccount.c:1206 src/gtkprefs.c:1263
1988 msgid "Pa_ssword:" 2104 msgid "Pa_ssword:"
1989 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ (_S)" 2105 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦ (_S)"
1990 2106
1991 #: src/gtkaccount.c:1331 2107 #: src/gtkaccount.c:1578
1992 msgid "Add Account" 2108 msgid "Add Account"
1993 msgstr "" 2109 msgstr ""
1994 2110
1995 #: src/gtkaccount.c:1333 2111 #: src/gtkaccount.c:1580
1996 msgid "Modify Account" 2112 msgid "Modify Account"
1997 msgstr "" 2113 msgstr ""
1998 2114
1999 #. Add the disclosure 2115 #. Add the disclosure
2000 #: src/gtkaccount.c:1357 2116 #: src/gtkaccount.c:1604
2001 msgid "Show more options" 2117 msgid "Show more options"
2002 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ" 2118 msgstr "ተጨማሪ ምርጫዎች አሳይ"
2003 2119
2004 #: src/gtkaccount.c:1358 2120 #: src/gtkaccount.c:1605
2005 msgid "Show fewer options" 2121 msgid "Show fewer options"
2006 msgstr "" 2122 msgstr ""
2007 2123
2008 #. Register button 2124 #. Register button
2009 #: src/gtkaccount.c:1385 src/protocols/jabber/jabber.c:659 2125 #: src/gtkaccount.c:1632 src/protocols/jabber/jabber.c:666
2010 msgid "Register" 2126 msgid "Register"
2011 msgstr "" 2127 msgstr ""
2012 2128
2013 #: src/gtkaccount.c:1739 2129 #: src/gtkaccount.c:1997
2014 #, c-format 2130 #, c-format
2015 msgid "Are you sure you want to delete %s?" 2131 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2016 msgstr "" 2132 msgstr ""
2017 2133
2018 #: src/gtkaccount.c:1743 src/gtkrequest.c:239 2134 #: src/gtkaccount.c:2001 src/gtkrequest.c:246
2019 msgid "Delete" 2135 msgid "Delete"
2020 msgstr "አጥፉ" 2136 msgstr "አጥፉ"
2021 2137
2022 #: src/gtkaccount.c:1857 src/protocols/oscar/oscar.c:3365 2138 #: src/gtkaccount.c:2115 src/protocols/oscar/oscar.c:3998
2023 msgid "Screen Name" 2139 msgid "Screen Name"
2024 msgstr "እስክሪን ስም" 2140 msgstr "እስክሪን ስም"
2025 2141
2026 #: src/gtkaccount.c:1880 src/protocols/jabber/jabber.c:950 2142 #: src/gtkaccount.c:2139 src/protocols/jabber/jabber.c:958
2027 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:4823 2143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:538 src/protocols/oscar/oscar.c:5482
2028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6425 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2299 2144 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6688 src/protocols/silc/silc.c:44
2029 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1182 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1192 2145 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2515 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1360
2146 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1372
2030 msgid "Online" 2147 msgid "Online"
2031 msgstr "ኦንላይን" 2148 msgstr "ኦንላይን"
2032 2149
2033 #: src/gtkaccount.c:1898 2150 #: src/gtkaccount.c:2160
2034 msgid "Protocol" 2151 msgid "Protocol"
2035 msgstr "" 2152 msgstr ""
2036 2153
2037 #: src/gtkaccount.c:2210 2154 #: src/gtkaccount.c:2473
2038 #, c-format 2155 #, c-format
2039 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s" 2156 msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s%s"
2040 msgstr "" 2157 msgstr ""
2041 2158
2042 #: src/gtkaccount.c:2224 2159 #: src/gtkaccount.c:2487
2043 msgid "" 2160 msgid ""
2044 "\n" 2161 "\n"
2045 "\n" 2162 "\n"
2046 "Do you wish to add him or her to your buddy list?" 2163 "Do you wish to add him or her to your buddy list?"
2047 msgstr "" 2164 msgstr ""
2048 2165
2049 #: src/gtkaccount.c:2228 2166 #: src/gtkaccount.c:2491
2050 #, fuzzy 2167 #, fuzzy
2051 msgid "Information" 2168 msgid "Information"
2052 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 2169 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
2053 2170
2054 #: src/gtkaccount.c:2232 2171 #: src/gtkaccount.c:2495
2055 msgid "Add buddy to your list?" 2172 msgid "Add buddy to your list?"
2056 msgstr "" 2173 msgstr ""
2057 2174
2058 #. Add button 2175 #. Add button
2059 #: src/gtkaccount.c:2234 src/gtkblist.c:4348 src/gtkconv.c:1113 2176 #: src/gtkaccount.c:2497 src/gtkblist.c:4411 src/gtkconv.c:1390
2060 #: src/gtkconv.c:3332 src/gtkconv.c:3423 src/gtkrequest.c:240 2177 #: src/gtkconv.c:3673 src/gtkconv.c:3777 src/gtkrequest.c:247
2061 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3004 2178 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:277 src/protocols/oscar/oscar.c:3627
2179 #: src/protocols/silc/chat.c:581
2062 msgid "Add" 2180 msgid "Add"
2063 msgstr "ጨምር" 2181 msgstr "ጨምር"
2064 2182
2065 #: src/gtkblist.c:801 src/gtkblist.c:4236 2183 #: src/gtkblist.c:815
2066 msgid ""
2067 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2068 "chat."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: src/gtkblist.c:814
2072 #, fuzzy 2184 #, fuzzy
2073 msgid "Join a Chat" 2185 msgid "Join a Chat"
2074 msgstr "ውሪን አገጣጥም" 2186 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
2075 2187
2076 #: src/gtkblist.c:835 2188 #: src/gtkblist.c:836
2077 msgid "" 2189 msgid ""
2078 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to " 2190 "Please enter the appropriate information about the chat you would like to "
2079 "join.\n" 2191 "join.\n"
2080 msgstr "" 2192 msgstr ""
2081 2193
2082 #: src/gtkblist.c:848 src/gtkpounce.c:361 src/gtkroomlist.c:365 2194 #: src/gtkblist.c:847 src/gtkpounce.c:412 src/gtkroomlist.c:354
2083 msgid "_Account:" 2195 msgid "_Account:"
2084 msgstr "" 2196 msgstr ""
2085 2197
2086 #: src/gtkblist.c:1087 src/gtkblist.c:3155 2198 #: src/gtkblist.c:1133 src/gtkblist.c:3212
2087 #, fuzzy 2199 #, fuzzy
2088 msgid "Get _Info" 2200 msgid "Get _Info"
2089 msgstr "መረጃ አግኝ" 2201 msgstr "መረጃ አግኝ"
2090 2202
2091 #: src/gtkblist.c:1090 src/gtkblist.c:3146 2203 #: src/gtkblist.c:1136 src/gtkblist.c:3203
2092 msgid "I_M" 2204 msgid "I_M"
2093 msgstr "" 2205 msgstr ""
2094 2206
2095 #: src/gtkblist.c:1092 2207 #: src/gtkblist.c:1141
2208 #, fuzzy
2209 msgid "_Send File"
2210 msgstr "ፋይልን ላክ"
2211
2212 #: src/gtkblist.c:1145
2096 msgid "Add Buddy _Pounce" 2213 msgid "Add Buddy _Pounce"
2097 msgstr "" 2214 msgstr ""
2098 2215
2099 #: src/gtkblist.c:1094 2216 #: src/gtkblist.c:1147
2100 msgid "View _Log" 2217 msgid "View _Log"
2101 msgstr "" 2218 msgstr ""
2102 2219
2103 #: src/gtkblist.c:1159 src/gtkblist.c:1260 src/gtkblist.c:1274 2220 #: src/gtkblist.c:1155 src/gtkblist.c:1241 src/gtkblist.c:1255
2104 msgid "_Alias..." 2221 msgid "_Alias..."
2105 msgstr "" 2222 msgstr ""
2106 2223
2107 #: src/gtkblist.c:1161 src/gtkblist.c:1262 src/gtkblist.c:1279 2224 #: src/gtkblist.c:1157 src/gtkblist.c:1243 src/gtkblist.c:1260
2108 #: src/gtkconn.c:361 2225 #: src/gtkconn.c:361
2109 msgid "_Remove" 2226 msgid "_Remove"
2110 msgstr "አስወግድ (_R)" 2227 msgstr "አስወግድ (_R)"
2111 2228
2112 #: src/gtkblist.c:1206 2229 #: src/gtkblist.c:1203
2113 msgid "Add a _Buddy" 2230 msgid "Add a _Buddy"
2114 msgstr "" 2231 msgstr ""
2115 2232
2116 #: src/gtkblist.c:1208 2233 #: src/gtkblist.c:1205
2117 msgid "Add a C_hat" 2234 msgid "Add a C_hat"
2118 msgstr "" 2235 msgstr ""
2119 2236
2120 #: src/gtkblist.c:1210 2237 #: src/gtkblist.c:1207
2121 msgid "_Delete Group" 2238 msgid "_Delete Group"
2122 msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)" 2239 msgstr "መድረክ አጥፉ (_D)"
2123 2240
2124 #: src/gtkblist.c:1212 2241 #: src/gtkblist.c:1209
2125 msgid "_Rename" 2242 msgid "_Rename"
2126 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)" 2243 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
2127 2244
2128 #. join button 2245 #. join button
2129 #: src/gtkblist.c:1238 src/gtkroomlist.c:261 src/gtkroomlist.c:417 2246 #: src/gtkblist.c:1231 src/gtkroomlist.c:263 src/gtkroomlist.c:409
2130 #: src/stock.c:87 2247 #: src/stock.c:87
2131 #, fuzzy 2248 #, fuzzy
2132 msgid "_Join" 2249 msgid "_Join"
2133 msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)" 2250 msgstr "ዝምብለህ ይግባ (_L)"
2134 2251
2135 #: src/gtkblist.c:1240 2252 #: src/gtkblist.c:1233
2136 msgid "Auto-Join" 2253 msgid "Auto-Join"
2137 msgstr "" 2254 msgstr ""
2138 2255
2139 #: src/gtkblist.c:1276 src/gtkblist.c:1302 2256 #: src/gtkblist.c:1257 src/gtkblist.c:1286
2140 msgid "_Collapse" 2257 msgid "_Collapse"
2141 msgstr "" 2258 msgstr ""
2142 2259
2143 #: src/gtkblist.c:1307 2260 #: src/gtkblist.c:1291
2144 msgid "_Expand" 2261 msgid "_Expand"
2145 msgstr "" 2262 msgstr ""
2146 2263
2147 #: src/gtkblist.c:1964 src/gtkconv.c:3911 2264 #: src/gtkblist.c:1949 src/gtkconv.c:4315 src/gtkpounce.c:314
2148 msgid "" 2265 msgid ""
2149 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy." 2266 "You are not currently signed on with an account that can add that buddy."
2150 msgstr "" 2267 msgstr ""
2151 2268
2152 #. Buddies menu 2269 #. Buddies menu
2153 #: src/gtkblist.c:2312 2270 #: src/gtkblist.c:2336
2154 msgid "/_Buddies" 2271 msgid "/_Buddies"
2155 msgstr "" 2272 msgstr ""
2156 2273
2157 #: src/gtkblist.c:2313 2274 #: src/gtkblist.c:2337
2158 #, fuzzy 2275 #, fuzzy
2159 msgid "/Buddies/New Instant _Message..." 2276 msgid "/Buddies/New Instant _Message..."
2160 msgstr "አዲስ መልእክት..." 2277 msgstr "አዲስ መልእክት..."
2161 2278
2162 #: src/gtkblist.c:2314 2279 #: src/gtkblist.c:2338
2163 msgid "/Buddies/Join a _Chat..." 2280 msgid "/Buddies/Join a _Chat..."
2164 msgstr "" 2281 msgstr ""
2165 2282
2166 #: src/gtkblist.c:2315 2283 #: src/gtkblist.c:2339
2167 msgid "/Buddies/Get User _Info..." 2284 msgid "/Buddies/Get User _Info..."
2168 msgstr "" 2285 msgstr ""
2169 2286
2170 #: src/gtkblist.c:2317 2287 #: src/gtkblist.c:2340
2288 #, fuzzy
2289 msgid "/Buddies/View User _Log..."
2290 msgstr "አዲስ መልእክት..."
2291
2292 #: src/gtkblist.c:2342
2171 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies" 2293 msgid "/Buddies/Show _Offline Buddies"
2172 msgstr "" 2294 msgstr ""
2173 2295
2174 #: src/gtkblist.c:2318 2296 #: src/gtkblist.c:2343
2175 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups" 2297 msgid "/Buddies/Show _Empty Groups"
2176 msgstr "" 2298 msgstr ""
2177 2299
2178 #: src/gtkblist.c:2319 2300 #: src/gtkblist.c:2344
2179 msgid "/Buddies/_Add Buddy..." 2301 msgid "/Buddies/_Add Buddy..."
2180 msgstr "" 2302 msgstr ""
2181 2303
2182 #: src/gtkblist.c:2320 2304 #: src/gtkblist.c:2345
2183 msgid "/Buddies/Add C_hat..." 2305 msgid "/Buddies/Add C_hat..."
2184 msgstr "" 2306 msgstr ""
2185 2307
2186 #: src/gtkblist.c:2321 2308 #: src/gtkblist.c:2346
2187 msgid "/Buddies/Add _Group..." 2309 msgid "/Buddies/Add _Group..."
2188 msgstr "" 2310 msgstr ""
2189 2311
2190 #: src/gtkblist.c:2323 2312 #: src/gtkblist.c:2348
2191 msgid "/Buddies/_Signoff" 2313 msgid "/Buddies/_Signoff"
2192 msgstr "" 2314 msgstr ""
2193 2315
2194 #: src/gtkblist.c:2324 2316 #: src/gtkblist.c:2349
2195 msgid "/Buddies/_Quit" 2317 msgid "/Buddies/_Quit"
2196 msgstr "" 2318 msgstr ""
2197 2319
2198 #. Tools 2320 #. Tools
2199 #: src/gtkblist.c:2327 2321 #: src/gtkblist.c:2352
2200 msgid "/_Tools" 2322 msgid "/_Tools"
2201 msgstr "/መሣሪያዎች (_T)" 2323 msgstr "/መሣሪያዎች (_T)"
2202 2324
2203 #: src/gtkblist.c:2328 2325 #: src/gtkblist.c:2353
2204 msgid "/Tools/_Away" 2326 msgid "/Tools/_Away"
2205 msgstr "" 2327 msgstr ""
2206 2328
2207 #: src/gtkblist.c:2329 2329 #: src/gtkblist.c:2354
2208 msgid "/Tools/Buddy _Pounce" 2330 msgid "/Tools/Buddy _Pounce"
2209 msgstr "" 2331 msgstr ""
2210 2332
2211 #: src/gtkblist.c:2330 2333 #: src/gtkblist.c:2355
2212 msgid "/Tools/P_rotocol Actions" 2334 msgid "/Tools/Account Ac_tions"
2213 msgstr "" 2335 msgstr ""
2214 2336
2215 #: src/gtkblist.c:2332 2337 #: src/gtkblist.c:2356
2338 msgid "/Tools/Pl_ugin Actions"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: src/gtkblist.c:2358
2216 msgid "/Tools/A_ccounts" 2342 msgid "/Tools/A_ccounts"
2217 msgstr "" 2343 msgstr ""
2218 2344
2219 #: src/gtkblist.c:2333 2345 #: src/gtkblist.c:2359
2220 #, fuzzy 2346 #, fuzzy
2221 msgid "/Tools/_File Transfers" 2347 msgid "/Tools/_File Transfers"
2222 msgstr "ምርጫዎች" 2348 msgstr "ምርጫዎች"
2223 2349
2224 #: src/gtkblist.c:2334 2350 #: src/gtkblist.c:2360
2225 msgid "/Tools/R_oom List" 2351 msgid "/Tools/R_oom List"
2226 msgstr "" 2352 msgstr ""
2227 2353
2228 #: src/gtkblist.c:2335 2354 #: src/gtkblist.c:2361
2229 #, fuzzy 2355 #, fuzzy
2230 msgid "/Tools/Pr_eferences" 2356 msgid "/Tools/Pr_eferences"
2231 msgstr "ምርጫዎች" 2357 msgstr "ምርጫዎች"
2232 2358
2233 #: src/gtkblist.c:2336 2359 #: src/gtkblist.c:2362
2234 msgid "/Tools/Pr_ivacy" 2360 msgid "/Tools/Pr_ivacy"
2235 msgstr "" 2361 msgstr ""
2236 2362
2237 #: src/gtkblist.c:2338 2363 #: src/gtkblist.c:2364
2238 msgid "/Tools/View System _Log" 2364 msgid "/Tools/View System _Log"
2239 msgstr "" 2365 msgstr ""
2240 2366
2241 #. Help 2367 #. Help
2242 #: src/gtkblist.c:2341 2368 #: src/gtkblist.c:2367
2243 msgid "/_Help" 2369 msgid "/_Help"
2244 msgstr "/መረጃ (_H)" 2370 msgstr "/መረጃ (_H)"
2245 2371
2246 #: src/gtkblist.c:2342 2372 #: src/gtkblist.c:2368
2247 msgid "/Help/Online _Help" 2373 msgid "/Help/Online _Help"
2248 msgstr "" 2374 msgstr ""
2249 2375
2250 #: src/gtkblist.c:2343 2376 #: src/gtkblist.c:2369
2251 msgid "/Help/_Debug Window" 2377 msgid "/Help/_Debug Window"
2252 msgstr "" 2378 msgstr ""
2253 2379
2254 #: src/gtkblist.c:2344 2380 #: src/gtkblist.c:2370
2255 #, fuzzy 2381 #, fuzzy
2256 msgid "/Help/_About" 2382 msgid "/Help/_About"
2257 msgstr "/መረጃ/ስለ... (_A)" 2383 msgstr "/መረጃ/ስለ... (_A)"
2258 2384
2259 #: src/gtkblist.c:2360 2385 #: src/gtkblist.c:2388
2260 msgid "Rename Group" 2386 msgid "Rename Group"
2261 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም" 2387 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም"
2262 2388
2263 #: src/gtkblist.c:2360 2389 #: src/gtkblist.c:2388
2264 #, fuzzy 2390 #, fuzzy
2265 msgid "New group name" 2391 msgid "New group name"
2266 msgstr "አዲስ ስም፦" 2392 msgstr "አዲስ ስም፦"
2267 2393
2268 #: src/gtkblist.c:2361 2394 #: src/gtkblist.c:2389
2269 msgid "Please enter a new name for the selected group." 2395 msgid "Please enter a new name for the selected group."
2270 msgstr "" 2396 msgstr ""
2271 2397
2272 #: src/gtkblist.c:2389 2398 #: src/gtkblist.c:2417
2273 #, fuzzy, c-format 2399 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "" 2400 msgid ""
2275 "\n" 2401 "\n"
2276 "<b>Account:</b> %s" 2402 "<b>Account:</b> %s"
2277 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 2403 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
2278 2404
2279 #: src/gtkblist.c:2453 2405 #: src/gtkblist.c:2481
2280 #, fuzzy 2406 #, fuzzy
2281 msgid "<b>Status:</b> Offline" 2407 msgid ""
2408 "\n"
2409 "<b>Status:</b> Offline"
2282 msgstr "" 2410 msgstr ""
2283 "\n" 2411 "\n"
2284 "<b>ሁኔታ፦</b>" 2412 "<b>ሁኔታ፦</b>"
2285 2413
2286 #: src/gtkblist.c:2468 2414 #: src/gtkblist.c:2496
2287 #, c-format 2415 #, c-format
2288 msgid "%d%%" 2416 msgid "%d%%"
2289 msgstr "%d%%" 2417 msgstr "%d%%"
2290 2418
2291 #: src/gtkblist.c:2484 2419 #: src/gtkblist.c:2512
2292 #, fuzzy 2420 #, fuzzy
2293 msgid "" 2421 msgid ""
2294 "\n" 2422 "\n"
2295 "<b>Account:</b>" 2423 "<b>Account:</b>"
2296 msgstr "" 2424 msgstr ""
2297 "\n" 2425 "\n"
2298 "<b>ቅጽል ስም፦</b>" 2426 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
2299 2427
2300 #: src/gtkblist.c:2485 2428 #: src/gtkblist.c:2513
2301 #, fuzzy 2429 #, fuzzy
2302 msgid "" 2430 msgid ""
2303 "\n" 2431 "\n"
2304 "<b>Contact Alias:</b>" 2432 "<b>Contact Alias:</b>"
2305 msgstr "" 2433 msgstr ""
2306 "\n" 2434 "\n"
2307 "<b>ሁኔታ፦</b>" 2435 "<b>ሁኔታ፦</b>"
2308 2436
2309 #: src/gtkblist.c:2486 2437 #: src/gtkblist.c:2514
2310 msgid "" 2438 msgid ""
2311 "\n" 2439 "\n"
2312 "<b>Alias:</b>" 2440 "<b>Alias:</b>"
2313 msgstr "" 2441 msgstr ""
2314 2442
2315 #: src/gtkblist.c:2487 2443 #: src/gtkblist.c:2515
2316 msgid "" 2444 msgid ""
2317 "\n" 2445 "\n"
2318 "<b>Nickname:</b>" 2446 "<b>Nickname:</b>"
2319 msgstr "" 2447 msgstr ""
2320 "\n" 2448 "\n"
2321 "<b>ቅጽል ስም፦</b>" 2449 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
2322 2450
2323 #: src/gtkblist.c:2488 2451 #: src/gtkblist.c:2516
2324 #, fuzzy 2452 #, fuzzy
2325 msgid "" 2453 msgid ""
2326 "\n" 2454 "\n"
2327 "<b>Logged In:</b>" 2455 "<b>Logged In:</b>"
2328 msgstr "" 2456 msgstr ""
2329 "\n" 2457 "\n"
2330 "<b>ቅጽል ስም፦</b>" 2458 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
2331 2459
2332 #: src/gtkblist.c:2489 2460 #: src/gtkblist.c:2517
2333 msgid "" 2461 msgid ""
2334 "\n" 2462 "\n"
2335 "<b>Idle:</b>" 2463 "<b>Idle:</b>"
2336 msgstr "" 2464 msgstr ""
2337 2465
2338 #: src/gtkblist.c:2490 2466 #: src/gtkblist.c:2518
2339 msgid "" 2467 msgid ""
2340 "\n" 2468 "\n"
2341 "<b>Warned:</b>" 2469 "<b>Warned:</b>"
2342 msgstr "" 2470 msgstr ""
2343 2471
2344 #: src/gtkblist.c:2492 2472 #: src/gtkblist.c:2520
2345 msgid "" 2473 msgid ""
2346 "\n" 2474 "\n"
2347 "<b>Description:</b> Spooky" 2475 "<b>Description:</b> Spooky"
2348 msgstr "" 2476 msgstr ""
2349 2477
2350 #: src/gtkblist.c:2493 2478 #: src/gtkblist.c:2521
2351 #, fuzzy 2479 #, fuzzy
2352 msgid "" 2480 msgid ""
2353 "\n" 2481 "\n"
2354 "<b>Status</b>: Awesome" 2482 "<b>Status</b>: Awesome"
2355 msgstr "" 2483 msgstr ""
2356 "\n" 2484 "\n"
2357 "<b>ሁኔታ፦</b>" 2485 "<b>ሁኔታ፦</b>"
2358 2486
2359 #: src/gtkblist.c:2494 2487 #: src/gtkblist.c:2522
2360 #, fuzzy 2488 #, fuzzy
2361 msgid "" 2489 msgid ""
2362 "\n" 2490 "\n"
2363 "<b>Status</b>: Rockin'" 2491 "<b>Status</b>: Rockin'"
2364 msgstr "" 2492 msgstr ""
2365 "\n" 2493 "\n"
2366 "<b>ሁኔታ፦</b>" 2494 "<b>ሁኔታ፦</b>"
2367 2495
2368 #: src/gtkblist.c:2764 2496 #: src/gtkblist.c:2804
2369 #, c-format 2497 #, c-format
2370 msgid "Idle (%dh%02dm) " 2498 msgid "Idle (%dh%02dm) "
2371 msgstr "" 2499 msgstr ""
2372 2500
2373 #: src/gtkblist.c:2766 2501 #: src/gtkblist.c:2806
2374 #, c-format 2502 #, c-format
2375 msgid "Idle (%dm) " 2503 msgid "Idle (%dm) "
2376 msgstr "" 2504 msgstr ""
2377 2505
2378 #: src/gtkblist.c:2771 2506 #: src/gtkblist.c:2811
2379 #, c-format 2507 #, c-format
2380 msgid "Warned (%d%%) " 2508 msgid "Warned (%d%%) "
2381 msgstr "" 2509 msgstr ""
2382 2510
2383 #: src/gtkblist.c:2774 2511 #: src/gtkblist.c:2814
2384 msgid "Offline " 2512 msgid "Offline "
2385 msgstr "" 2513 msgstr ""
2386 2514
2387 #: src/gtkblist.c:3032 2515 #. Make menu items sensitive/insensitive where appropriate
2516 #: src/gtkblist.c:2932
2517 #, fuzzy
2518 msgid "/Buddies/Join a Chat..."
2519 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
2520
2521 #: src/gtkblist.c:2935
2522 msgid "/Tools/Room List"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: src/gtkblist.c:2938
2526 #, fuzzy
2527 msgid "/Tools/Privacy"
2528 msgstr "ምርጫዎች"
2529
2530 #: src/gtkblist.c:3085
2388 msgid "/Tools/Away" 2531 msgid "/Tools/Away"
2389 msgstr "" 2532 msgstr ""
2390 2533
2391 #: src/gtkblist.c:3035 2534 #: src/gtkblist.c:3088
2392 msgid "/Tools/Buddy Pounce" 2535 msgid "/Tools/Buddy Pounce"
2393 msgstr "" 2536 msgstr ""
2394 2537
2395 #: src/gtkblist.c:3038 2538 #: src/gtkblist.c:3091
2396 msgid "/Tools/Protocol Actions" 2539 msgid "/Tools/Account Actions"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: src/gtkblist.c:3094
2543 msgid "/Tools/Plugin Actions"
2397 msgstr "" 2544 msgstr ""
2398 2545
2399 #. set the Show Offline Buddies option. must be done 2546 #. set the Show Offline Buddies option. must be done
2400 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 2547 #. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101
2401 #. 2548 #.
2402 #: src/gtkblist.c:3126 2549 #: src/gtkblist.c:3183
2403 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies" 2550 msgid "/Buddies/Show Offline Buddies"
2404 msgstr "" 2551 msgstr ""
2405 2552
2406 #: src/gtkblist.c:3128 2553 #: src/gtkblist.c:3185
2407 msgid "/Buddies/Show Empty Groups" 2554 msgid "/Buddies/Show Empty Groups"
2408 msgstr "" 2555 msgstr ""
2409 2556
2410 #: src/gtkblist.c:3152 2557 #: src/gtkblist.c:3209
2411 msgid "Send a message to the selected buddy" 2558 msgid "Send a message to the selected buddy"
2412 msgstr "" 2559 msgstr ""
2413 2560
2414 #: src/gtkblist.c:3161 2561 #: src/gtkblist.c:3218
2415 msgid "Get information on the selected buddy" 2562 msgid "Get information on the selected buddy"
2416 msgstr "" 2563 msgstr ""
2417 2564
2418 #: src/gtkblist.c:3164 2565 #: src/gtkblist.c:3221
2419 #, fuzzy 2566 #, fuzzy
2420 msgid "_Chat" 2567 msgid "_Chat"
2421 msgstr "ውሪ" 2568 msgstr "ውሪ"
2422 2569
2423 #: src/gtkblist.c:3169 2570 #: src/gtkblist.c:3226
2424 msgid "Join a chat room" 2571 msgid "Join a chat room"
2425 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም" 2572 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
2426 2573
2427 #: src/gtkblist.c:3172 2574 #: src/gtkblist.c:3229
2428 msgid "_Away" 2575 msgid "_Away"
2429 msgstr "" 2576 msgstr ""
2430 2577
2431 #: src/gtkblist.c:3177 2578 #: src/gtkblist.c:3234
2432 msgid "Set an away message" 2579 msgid "Set an away message"
2433 msgstr "" 2580 msgstr ""
2434 2581
2435 #: src/gtkblist.c:3909 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2431 2582 #: src/gtkblist.c:3972 src/protocols/silc/buddy.c:731
2583 #: src/protocols/silc/buddy.c:989 src/protocols/silc/buddy.c:1034
2584 #: src/protocols/silc/buddy.c:1124 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2682
2436 msgid "Add Buddy" 2585 msgid "Add Buddy"
2437 msgstr "" 2586 msgstr ""
2438 2587
2439 #: src/gtkblist.c:3932 2588 #: src/gtkblist.c:3996
2440 msgid "" 2589 msgid ""
2441 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your " 2590 "Please enter the screen name of the person you would like to add to your "
2442 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. " 2591 "buddy list. You may optionally enter an alias, or nickname, for the buddy. "
2443 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n" 2592 "The alias will be displayed in place of the screen name whenever possible.\n"
2444 msgstr "" 2593 msgstr ""
2445 2594
2446 #. Set up stuff for the account box 2595 #. Set up stuff for the account box
2447 #: src/gtkblist.c:3992 src/gtkblist.c:4276 2596 #: src/gtkblist.c:4056 src/gtkblist.c:4340
2448 msgid "Account:" 2597 msgid "Account:"
2449 msgstr "" 2598 msgstr ""
2450 2599
2451 #: src/gtkblist.c:4243 2600 #: src/gtkblist.c:4299
2601 msgid ""
2602 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to "
2603 "chat."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: src/gtkblist.c:4306
2452 #, fuzzy 2607 #, fuzzy
2453 msgid "Add Chat" 2608 msgid "Add Chat"
2454 msgstr "ውሪ" 2609 msgstr "ውሪ"
2455 2610
2456 #: src/gtkblist.c:4266 2611 #: src/gtkblist.c:4330
2457 msgid "" 2612 msgid ""
2458 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " 2613 "Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you "
2459 "would like to add to your buddy list.\n" 2614 "would like to add to your buddy list.\n"
2460 msgstr "" 2615 msgstr ""
2461 2616
2462 #: src/gtkblist.c:4345 2617 #: src/gtkblist.c:4408
2463 msgid "Add Group" 2618 msgid "Add Group"
2464 msgstr "መድረክ ጨምር" 2619 msgstr "መድረክ ጨምር"
2465 2620
2466 #: src/gtkblist.c:4346 2621 #: src/gtkblist.c:4409
2467 msgid "Please enter the name of the group to be added." 2622 msgid "Please enter the name of the group to be added."
2468 msgstr "" 2623 msgstr ""
2469 2624
2470 #: src/gtkblist.c:4866 2625 #: src/gtkblist.c:4976 src/gtkblist.c:5073
2471 msgid "No actions available" 2626 msgid "No actions available"
2472 msgstr "" 2627 msgstr ""
2473 2628
2474 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261 2629 #: src/gtkconn.c:78 src/gtkconn.c:250 src/gtkconn.c:261
2475 msgid "Done." 2630 msgid "Done."
2513 #: src/gtkconn.c:628 2668 #: src/gtkconn.c:628
2514 #, fuzzy 2669 #, fuzzy
2515 msgid "Time" 2670 msgid "Time"
2516 msgstr "አርእስት" 2671 msgstr "አርእስት"
2517 2672
2518 #: src/gtkconv.c:172 2673 #: src/gtkconv.c:314
2519 #, c-format 2674 #, c-format
2520 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" 2675 msgid "me is using Gaim v%s."
2521 msgstr "" 2676 msgstr ""
2522 2677
2523 #: src/gtkconv.c:190 2678 #: src/gtkconv.c:323
2524 msgid "That file already exists" 2679 msgid "Supported debug options are: version"
2525 msgstr "" 2680 msgstr ""
2526 2681
2527 #: src/gtkconv.c:191 src/gtkft.c:1106 2682 #: src/gtkconv.c:336
2528 msgid "Would you like to overwrite it?" 2683 msgid ""
2529 msgstr "" 2684 "Use \"/help &lt;command&gt;\" for help on a specific command.\n"
2530 2685 "The following commands are available in this context:\n"
2531 #: src/gtkconv.c:505 2686 msgstr ""
2687
2688 #: src/gtkconv.c:370
2689 msgid "No such command (in this context)."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: src/gtkconv.c:443
2693 msgid ""
2694 "No such command. If you didn't mean to type a command, you can turn commands "
2695 "off from Tools->Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" "
2696 "commands."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: src/gtkconv.c:451
2700 msgid ""
2701 "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command. If "
2702 "you didn't mean to type a command, you can turn commands off from Tools-"
2703 ">Preferences->Interface->Conversation->Enable \"slash\" commands."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: src/gtkconv.c:458
2707 msgid "Your command failed for an unknown reason."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: src/gtkconv.c:465
2711 msgid "That command only works in Chats, not IMs."
2712 msgstr ""
2713
2714 #: src/gtkconv.c:468
2715 msgid "That command only works in IMs, not Chats."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: src/gtkconv.c:472
2719 msgid "That command doesn't work on this protocol."
2720 msgstr ""
2721
2722 #: src/gtkconv.c:693
2532 msgid "Invite Buddy Into Chat Room" 2723 msgid "Invite Buddy Into Chat Room"
2533 msgstr "" 2724 msgstr ""
2534 2725
2535 #. Put our happy label in it. 2726 #. Put our happy label in it.
2536 #: src/gtkconv.c:533 2727 #: src/gtkconv.c:721
2537 msgid "" 2728 msgid ""
2538 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " 2729 "Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional "
2539 "invite message." 2730 "invite message."
2540 msgstr "" 2731 msgstr ""
2541 2732
2542 #: src/gtkconv.c:554 2733 #: src/gtkconv.c:742
2543 msgid "_Buddy:" 2734 msgid "_Buddy:"
2544 msgstr "" 2735 msgstr ""
2545 2736
2546 #: src/gtkconv.c:574 2737 #: src/gtkconv.c:762
2547 msgid "_Message:" 2738 msgid "_Message:"
2548 msgstr "መልእክት፦ (_M)" 2739 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
2549 2740
2550 #: src/gtkconv.c:667 2741 #: src/gtkconv.c:799 src/gtkconv.c:2489 src/gtkdebug.c:182
2742 msgid "Unable to open file."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: src/gtkconv.c:804
2746 #, c-format
2747 msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: src/gtkconv.c:818
2751 msgid "Save Conversation"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: src/gtkconv.c:895 src/gtkdebug.c:131
2551 #, fuzzy 2755 #, fuzzy
2552 msgid "Find" 2756 msgid "Find"
2553 msgstr "መስኮት" 2757 msgstr "መስኮት"
2554 2758
2555 #: src/gtkconv.c:693 2759 #: src/gtkconv.c:921 src/gtkdebug.c:159
2556 msgid "_Search for:" 2760 msgid "_Search for:"
2557 msgstr "" 2761 msgstr ""
2558 2762
2559 #: src/gtkconv.c:1071 2763 #: src/gtkconv.c:1338
2560 msgid "IM" 2764 msgid "IM"
2561 msgstr "" 2765 msgstr ""
2562 2766
2563 #: src/gtkconv.c:1079 2767 #. Block button
2768 #: src/gtkconv.c:1347 src/gtkconv.c:3666 src/protocols/oscar/oscar.c:453
2769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6798
2770 msgid "Send File"
2771 msgstr "ፋይልን ላክ"
2772
2773 #: src/gtkconv.c:1356
2564 msgid "Un-Ignore" 2774 msgid "Un-Ignore"
2565 msgstr "" 2775 msgstr ""
2566 2776
2567 #: src/gtkconv.c:1081 src/gtkprefs.c:817 2777 #: src/gtkconv.c:1358 src/gtkprefs.c:826
2568 msgid "Ignore" 2778 msgid "Ignore"
2569 msgstr "ተዉት" 2779 msgstr "ተዉት"
2570 2780
2571 #. Info button 2781 #. Info button
2572 #: src/gtkconv.c:1090 src/gtkconv.c:3346 2782 #: src/gtkconv.c:1367 src/gtkconv.c:3687
2573 msgid "Info" 2783 msgid "Info"
2574 msgstr "መረጃ" 2784 msgstr "መረጃ"
2575 2785
2576 #: src/gtkconv.c:1099 2786 #: src/gtkconv.c:1376
2577 msgid "Get Away Msg" 2787 msgid "Get Away Msg"
2578 msgstr "" 2788 msgstr ""
2579 2789
2580 #. Remove button 2790 #: src/gtkconv.c:2497
2581 #: src/gtkconv.c:1111 src/gtkconv.c:3339 src/gtkconv.c:3430 2791 #, fuzzy
2582 #: src/gtkrequest.c:241 2792 msgid "Unable to save icon file to disk."
2583 msgid "Remove" 2793 msgstr "ተገናኝቷል"
2584 msgstr "አስወግድ" 2794
2585 2795 #: src/gtkconv.c:2514
2586 #: src/gtkconv.c:2201 2796 #, fuzzy
2797 msgid "Save Icon"
2798 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
2799
2800 #: src/gtkconv.c:2544
2587 msgid "Animate" 2801 msgid "Animate"
2588 msgstr "" 2802 msgstr ""
2589 2803
2590 #: src/gtkconv.c:2206 2804 #: src/gtkconv.c:2549
2591 msgid "Hide Icon" 2805 msgid "Hide Icon"
2592 msgstr "ምልክትን ደብቅ" 2806 msgstr "ምልክትን ደብቅ"
2593 2807
2594 #: src/gtkconv.c:2212 2808 #: src/gtkconv.c:2555
2595 msgid "Save Icon As..." 2809 msgid "Save Icon As..."
2596 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..." 2810 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
2597 2811
2598 #: src/gtkconv.c:2579 2812 #: src/gtkconv.c:2939
2599 msgid "User is typing..." 2813 msgid "User is typing..."
2600 msgstr "" 2814 msgstr ""
2601 2815
2602 #: src/gtkconv.c:2587 2816 #: src/gtkconv.c:2947
2603 msgid "User has typed something and paused" 2817 msgid "User has typed something and paused"
2604 msgstr "" 2818 msgstr ""
2605 2819
2606 #. Build the Send As menu 2820 #. Build the Send As menu
2607 #: src/gtkconv.c:2690 2821 #: src/gtkconv.c:3050
2608 msgid "_Send As" 2822 msgid "_Send As"
2609 msgstr "" 2823 msgstr ""
2610 2824
2611 #: src/gtkconv.c:3110
2612 msgid "Save Conversation"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. Conversation menu 2825 #. Conversation menu
2616 #: src/gtkconv.c:3127 2826 #: src/gtkconv.c:3450
2617 msgid "/_Conversation" 2827 msgid "/_Conversation"
2618 msgstr "" 2828 msgstr ""
2619 2829
2620 #: src/gtkconv.c:3129 2830 #: src/gtkconv.c:3452
2621 msgid "/Conversation/New Instant _Message..." 2831 msgid "/Conversation/New Instant _Message..."
2622 msgstr "" 2832 msgstr ""
2623 2833
2624 #: src/gtkconv.c:3134 2834 #: src/gtkconv.c:3457
2625 msgid "/Conversation/_Find..." 2835 msgid "/Conversation/_Find..."
2626 msgstr "" 2836 msgstr ""
2627 2837
2628 #: src/gtkconv.c:3136 2838 #: src/gtkconv.c:3459
2629 msgid "/Conversation/View _Log" 2839 msgid "/Conversation/View _Log"
2630 msgstr "" 2840 msgstr ""
2631 2841
2632 #: src/gtkconv.c:3137 2842 #: src/gtkconv.c:3460
2633 msgid "/Conversation/_Save As..." 2843 msgid "/Conversation/_Save As..."
2634 msgstr "" 2844 msgstr ""
2635 2845
2636 #: src/gtkconv.c:3142 2846 #: src/gtkconv.c:3462
2847 msgid "/Conversation/Clear"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: src/gtkconv.c:3466
2851 msgid "/Conversation/Se_nd File..."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: src/gtkconv.c:3467
2637 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." 2855 msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..."
2638 msgstr "" 2856 msgstr ""
2639 2857
2640 #: src/gtkconv.c:3144 2858 #: src/gtkconv.c:3469
2641 msgid "/Conversation/_Get Info" 2859 msgid "/Conversation/_Get Info"
2642 msgstr "" 2860 msgstr ""
2643 2861
2644 #: src/gtkconv.c:3146 2862 #: src/gtkconv.c:3471
2645 msgid "/Conversation/_Warn..." 2863 msgid "/Conversation/_Warn..."
2646 msgstr "" 2864 msgstr ""
2647 2865
2648 #: src/gtkconv.c:3148 2866 #: src/gtkconv.c:3473
2649 msgid "/Conversation/In_vite..." 2867 msgid "/Conversation/In_vite..."
2650 msgstr "" 2868 msgstr ""
2651 2869
2652 #: src/gtkconv.c:3153 2870 #: src/gtkconv.c:3478
2653 msgid "/Conversation/A_lias..." 2871 msgid "/Conversation/A_lias..."
2654 msgstr "" 2872 msgstr ""
2655 2873
2656 #: src/gtkconv.c:3155 2874 #: src/gtkconv.c:3480
2657 msgid "/Conversation/_Block..." 2875 msgid "/Conversation/_Block..."
2658 msgstr "" 2876 msgstr ""
2659 2877
2660 #: src/gtkconv.c:3157 2878 #: src/gtkconv.c:3482
2661 msgid "/Conversation/_Add..." 2879 msgid "/Conversation/_Add..."
2662 msgstr "" 2880 msgstr ""
2663 2881
2664 #: src/gtkconv.c:3159 2882 #: src/gtkconv.c:3484
2665 msgid "/Conversation/_Remove..." 2883 msgid "/Conversation/_Remove..."
2666 msgstr "" 2884 msgstr ""
2667 2885
2668 #: src/gtkconv.c:3164 2886 #: src/gtkconv.c:3489
2669 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." 2887 msgid "/Conversation/Insert Lin_k..."
2670 msgstr "" 2888 msgstr ""
2671 2889
2672 #: src/gtkconv.c:3166 2890 #: src/gtkconv.c:3491
2673 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." 2891 msgid "/Conversation/Insert Imag_e..."
2674 msgstr "" 2892 msgstr ""
2675 2893
2676 #: src/gtkconv.c:3171 2894 #: src/gtkconv.c:3496
2677 msgid "/Conversation/_Close" 2895 msgid "/Conversation/_Close"
2678 msgstr "" 2896 msgstr ""
2679 2897
2680 #. Options 2898 #. Options
2681 #: src/gtkconv.c:3175 2899 #: src/gtkconv.c:3500
2682 msgid "/_Options" 2900 msgid "/_Options"
2683 msgstr "/ምርጫዎች (_O)" 2901 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
2684 2902
2685 #: src/gtkconv.c:3176 2903 #: src/gtkconv.c:3501
2686 msgid "/Options/Enable _Logging" 2904 msgid "/Options/Enable _Logging"
2687 msgstr "" 2905 msgstr ""
2688 2906
2689 #: src/gtkconv.c:3177 2907 #: src/gtkconv.c:3502
2690 msgid "/Options/Enable _Sounds" 2908 msgid "/Options/Enable _Sounds"
2691 msgstr "" 2909 msgstr ""
2692 2910
2693 #: src/gtkconv.c:3178 2911 #: src/gtkconv.c:3503
2694 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar" 2912 msgid "/Options/Show Formatting _Toolbar"
2695 msgstr "" 2913 msgstr ""
2696 2914
2697 #: src/gtkconv.c:3220 2915 #: src/gtkconv.c:3504
2916 msgid "/Options/Show T_imestamps"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: src/gtkconv.c:3546
2698 msgid "/Conversation/View Log" 2920 msgid "/Conversation/View Log"
2699 msgstr "" 2921 msgstr ""
2700 2922
2701 #: src/gtkconv.c:3225 2923 #: src/gtkconv.c:3551
2924 #, fuzzy
2925 msgid "/Conversation/Send File..."
2926 msgstr "መድረክን አስወግድ"
2927
2928 #: src/gtkconv.c:3555
2702 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." 2929 msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..."
2703 msgstr "" 2930 msgstr ""
2704 2931
2705 #: src/gtkconv.c:3231 2932 #: src/gtkconv.c:3561
2706 msgid "/Conversation/Get Info" 2933 msgid "/Conversation/Get Info"
2707 msgstr "" 2934 msgstr ""
2708 2935
2709 #: src/gtkconv.c:3235 2936 #: src/gtkconv.c:3565
2710 msgid "/Conversation/Warn..." 2937 msgid "/Conversation/Warn..."
2711 msgstr "" 2938 msgstr ""
2712 2939
2713 #: src/gtkconv.c:3239 2940 #: src/gtkconv.c:3569
2714 msgid "/Conversation/Invite..." 2941 msgid "/Conversation/Invite..."
2715 msgstr "" 2942 msgstr ""
2716 2943
2717 #: src/gtkconv.c:3245 2944 #: src/gtkconv.c:3575
2718 msgid "/Conversation/Alias..." 2945 msgid "/Conversation/Alias..."
2719 msgstr "" 2946 msgstr ""
2720 2947
2721 #: src/gtkconv.c:3249 2948 #: src/gtkconv.c:3579
2722 msgid "/Conversation/Block..." 2949 msgid "/Conversation/Block..."
2723 msgstr "" 2950 msgstr ""
2724 2951
2725 #: src/gtkconv.c:3253 2952 #: src/gtkconv.c:3583
2726 msgid "/Conversation/Add..." 2953 msgid "/Conversation/Add..."
2727 msgstr "" 2954 msgstr ""
2728 2955
2729 #: src/gtkconv.c:3257 2956 #: src/gtkconv.c:3587
2730 msgid "/Conversation/Remove..." 2957 msgid "/Conversation/Remove..."
2731 msgstr "" 2958 msgstr ""
2732 2959
2733 #: src/gtkconv.c:3263 2960 #: src/gtkconv.c:3593
2734 msgid "/Conversation/Insert Link..." 2961 msgid "/Conversation/Insert Link..."
2735 msgstr "" 2962 msgstr ""
2736 2963
2737 #: src/gtkconv.c:3267 2964 #: src/gtkconv.c:3597
2738 msgid "/Conversation/Insert Image..." 2965 msgid "/Conversation/Insert Image..."
2739 msgstr "" 2966 msgstr ""
2740 2967
2741 #: src/gtkconv.c:3273 2968 #: src/gtkconv.c:3603
2742 msgid "/Options/Enable Logging" 2969 msgid "/Options/Enable Logging"
2743 msgstr "" 2970 msgstr ""
2744 2971
2745 #: src/gtkconv.c:3276 2972 #: src/gtkconv.c:3606
2746 msgid "/Options/Enable Sounds" 2973 msgid "/Options/Enable Sounds"
2747 msgstr "" 2974 msgstr ""
2748 2975
2749 #: src/gtkconv.c:3279 2976 #: src/gtkconv.c:3609
2750 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar" 2977 msgid "/Options/Show Formatting Toolbar"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: src/gtkconv.c:3612
2981 msgid "/Options/Show Timestamps"
2751 msgstr "" 2982 msgstr ""
2752 2983
2753 #. From right to left... 2984 #. From right to left...
2754 #. Send button 2985 #. Send button
2755 #: src/gtkconv.c:3302 src/gtkconv.c:3304 src/gtkconv.c:3402 src/gtkconv.c:3404 2986 #: src/gtkconv.c:3636 src/gtkconv.c:3638 src/gtkconv.c:3756 src/gtkconv.c:3758
2756 msgid "Send" 2987 msgid "Send"
2757 msgstr "ላክ" 2988 msgstr "ላክ"
2758 2989
2759 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh? 2990 #. Now, um, just kind of all over the place. Huh?
2760 #. Warn button 2991 #. Warn button
2761 #: src/gtkconv.c:3318 2992 #: src/gtkconv.c:3652
2762 msgid "Warn" 2993 msgid "Warn"
2763 msgstr "" 2994 msgstr ""
2764 2995
2765 #: src/gtkconv.c:3321 2996 #: src/gtkconv.c:3655
2766 msgid "Warn the user" 2997 msgid "Warn the user"
2767 msgstr "" 2998 msgstr ""
2768 2999
2769 #. Block button 3000 #. Block button
2770 #: src/gtkconv.c:3325 src/gtkprivacy.c:612 src/gtkprivacy.c:623 3001 #: src/gtkconv.c:3659 src/gtkprivacy.c:624 src/gtkprivacy.c:635
2771 msgid "Block" 3002 msgid "Block"
2772 msgstr "" 3003 msgstr ""
2773 3004
2774 #: src/gtkconv.c:3328 3005 #: src/gtkconv.c:3662
2775 msgid "Block the user" 3006 msgid "Block the user"
2776 msgstr "" 3007 msgstr ""
2777 3008
2778 #: src/gtkconv.c:3335 3009 #: src/gtkconv.c:3669
3010 msgid "Send a file to the user"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: src/gtkconv.c:3676
2779 msgid "Add the user to your buddy list" 3014 msgid "Add the user to your buddy list"
2780 msgstr "" 3015 msgstr ""
2781 3016
2782 #: src/gtkconv.c:3342 3017 #: src/gtkconv.c:3683
2783 msgid "Remove the user from your buddy list" 3018 msgid "Remove the user from your buddy list"
2784 msgstr "" 3019 msgstr ""
2785 3020
2786 #: src/gtkconv.c:3349 src/gtkconv.c:3671 3021 #: src/gtkconv.c:3690 src/gtkconv.c:4039
2787 msgid "Get the user's information" 3022 msgid "Get the user's information"
2788 msgstr "" 3023 msgstr ""
2789 3024
2790 #. Invite 3025 #. Invite
2791 #: src/gtkconv.c:3416 3026 #: src/gtkconv.c:3770
2792 msgid "Invite" 3027 msgid "Invite"
2793 msgstr "" 3028 msgstr ""
2794 3029
2795 #: src/gtkconv.c:3419 3030 #: src/gtkconv.c:3773
2796 msgid "Invite a user" 3031 msgid "Invite a user"
2797 msgstr "" 3032 msgstr ""
2798 3033
2799 #: src/gtkconv.c:3426 3034 #: src/gtkconv.c:3780
2800 msgid "Add the chat to your buddy list" 3035 msgid "Add the chat to your buddy list"
2801 msgstr "" 3036 msgstr ""
2802 3037
2803 #: src/gtkconv.c:3433 3038 #: src/gtkconv.c:3787
2804 msgid "Remove the chat from your buddy list" 3039 msgid "Remove the chat from your buddy list"
2805 msgstr "" 3040 msgstr ""
2806 3041
2807 #: src/gtkconv.c:3533 3042 #: src/gtkconv.c:3897
2808 msgid "Topic:" 3043 msgid "Topic:"
2809 msgstr "ጉዳዩ፦" 3044 msgstr "ጉዳዩ፦"
2810 3045
2811 #. Setup the label telling how many people are in the room. 3046 #. Setup the label telling how many people are in the room.
2812 #: src/gtkconv.c:3593 3047 #: src/gtkconv.c:3960
2813 msgid "0 people in room" 3048 msgid "0 people in room"
2814 msgstr "" 3049 msgstr ""
2815 3050
2816 #: src/gtkconv.c:3648 3051 #: src/gtkconv.c:4016
2817 msgid "IM the user" 3052 msgid "IM the user"
2818 msgstr "" 3053 msgstr ""
2819 3054
2820 #: src/gtkconv.c:3660 3055 #: src/gtkconv.c:4028
2821 msgid "Ignore the user" 3056 msgid "Ignore the user"
2822 msgstr "" 3057 msgstr ""
2823 3058
2824 #: src/gtkconv.c:4202 3059 #: src/gtkconv.c:4627
2825 msgid "Close conversation" 3060 msgid "Close conversation"
2826 msgstr "" 3061 msgstr ""
2827 3062
2828 #: src/gtkconv.c:4747 src/gtkconv.c:4779 src/gtkconv.c:4900 src/gtkconv.c:4967 3063 #: src/gtkconv.c:5169 src/gtkconv.c:5201 src/gtkconv.c:5322 src/gtkconv.c:5389
2829 #, c-format 3064 #, c-format
2830 msgid "%d person in room" 3065 msgid "%d person in room"
2831 msgid_plural "%d people in room" 3066 msgid_plural "%d people in room"
2832 msgstr[0] "" 3067 msgstr[0] ""
2833 msgstr[1] "" 3068 msgstr[1] ""
2834 3069
2835 #: src/gtkconv.c:5484 src/gtkconv.c:5487 3070 #: src/gtkconv.c:5901 src/gtkconv.c:5904
2836 msgid "<main>/Conversation/Close" 3071 msgid "<main>/Conversation/Close"
2837 msgstr "" 3072 msgstr ""
2838 3073
2839 #: src/gtkdebug.c:135 3074 #: src/gtkconv.c:6276
3075 msgid "me &lt;action&gt;: Send an IRC style action to a buddy or chat."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: src/gtkconv.c:6279
3079 msgid ""
3080 "debug &lt;option&gt;: Send various debug information to the current "
3081 "conversation."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: src/gtkconv.c:6283
3085 msgid "help: List available commands."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: src/gtkconv.c:6287
3089 msgid "help &lt;command&gt;: Help on a specific command."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: src/gtkdebug.c:197
3093 msgid "Save Debug Log"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: src/gtkdebug.c:250
2840 msgid "Debug Window" 3097 msgid "Debug Window"
2841 msgstr "" 3098 msgstr ""
2842 3099
2843 #: src/gtkdebug.c:175 3100 #: src/gtkdebug.c:288
2844 #, fuzzy 3101 #, fuzzy
2845 msgid "Pause" 3102 msgid "Pause"
2846 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)" 3103 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
2847 3104
2848 #: src/gtkdebug.c:181 3105 #: src/gtkdebug.c:294
2849 msgid "Timestamps" 3106 msgid "Timestamps"
2850 msgstr "" 3107 msgstr ""
2851 3108
2852 #: src/gtkft.c:135 3109 #: src/gtkft.c:136
2853 #, c-format 3110 #, c-format
2854 msgid "%.2f KB/s" 3111 msgid "%.2f KB/s"
2855 msgstr "%.2f KB/s" 3112 msgstr "%.2f KB/s"
2856 3113
2857 #: src/gtkft.c:156 src/gtkft.c:957 3114 #: src/gtkft.c:157 src/gtkft.c:967
2858 msgid "Finished" 3115 msgid "Finished"
2859 msgstr "" 3116 msgstr ""
2860 3117
2861 #: src/gtkft.c:209 3118 #: src/gtkft.c:160 src/gtkft.c:918
3119 #, fuzzy
3120 msgid "Canceled"
3121 msgstr "ተወው"
3122
3123 #: src/gtkft.c:163
3124 msgid "Waiting for transfer to begin"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: src/gtkft.c:216
2862 msgid "<b>Receiving From:</b>" 3128 msgid "<b>Receiving From:</b>"
2863 msgstr "" 3129 msgstr ""
2864 3130
2865 #: src/gtkft.c:212 3131 #: src/gtkft.c:219
2866 msgid "<b>Sending To:</b>" 3132 msgid "<b>Sending To:</b>"
2867 msgstr "" 3133 msgstr ""
2868 3134
2869 #: src/gtkft.c:386 3135 #: src/gtkft.c:393
2870 msgid "There is no application configured to open this type of file." 3136 msgid "There is no application configured to open this type of file."
2871 msgstr "" 3137 msgstr ""
2872 3138
2873 #: src/gtkft.c:391 3139 #: src/gtkft.c:398
2874 msgid "An error occurred while opening the file." 3140 msgid "An error occurred while opening the file."
2875 msgstr "" 3141 msgstr ""
2876 3142
2877 #: src/gtkft.c:482 3143 #: src/gtkft.c:489
2878 msgid "Progress" 3144 msgid "Progress"
2879 msgstr "ይሻሻል" 3145 msgstr "ይሻሻል"
2880 3146
2881 #: src/gtkft.c:489 3147 #: src/gtkft.c:496
2882 msgid "Filename" 3148 msgid "Filename"
2883 msgstr "የፋይል ስም" 3149 msgstr "የፋይል ስም"
2884 3150
2885 #: src/gtkft.c:496 3151 #: src/gtkft.c:503
2886 msgid "Size" 3152 msgid "Size"
2887 msgstr "መጠን" 3153 msgstr "መጠን"
2888 3154
2889 #: src/gtkft.c:503 3155 #: src/gtkft.c:510
2890 msgid "Remaining" 3156 msgid "Remaining"
2891 msgstr "" 3157 msgstr ""
2892 3158
2893 #: src/gtkft.c:533 3159 #: src/gtkft.c:540
2894 msgid "Filename:" 3160 msgid "Filename:"
2895 msgstr "የፋይል ስም፦" 3161 msgstr "የፋይል ስም፦"
2896 3162
2897 #: src/gtkft.c:534 3163 #: src/gtkft.c:541
2898 msgid "Status:" 3164 msgid "Status:"
2899 msgstr "ሁኔታ፦" 3165 msgstr "ሁኔታ፦"
2900 3166
2901 #: src/gtkft.c:535 3167 #: src/gtkft.c:542
2902 msgid "Speed:" 3168 msgid "Speed:"
2903 msgstr "ፍጥነት፦" 3169 msgstr "ፍጥነት፦"
2904 3170
2905 #: src/gtkft.c:536 3171 #: src/gtkft.c:543
2906 msgid "Time Elapsed:" 3172 msgid "Time Elapsed:"
2907 msgstr "" 3173 msgstr ""
2908 3174
2909 #: src/gtkft.c:537 3175 #: src/gtkft.c:544
2910 msgid "Time Remaining:" 3176 msgid "Time Remaining:"
2911 msgstr "" 3177 msgstr ""
2912 3178
2913 #: src/gtkft.c:634 3179 #: src/gtkft.c:641
2914 msgid "_Keep the dialog open" 3180 msgid "_Keep the dialog open"
2915 msgstr "" 3181 msgstr ""
2916 3182
2917 #: src/gtkft.c:644 3183 #: src/gtkft.c:651
2918 msgid "_Clear finished transfers" 3184 msgid "_Clear finished transfers"
2919 msgstr "" 3185 msgstr ""
2920 3186
2921 #. "Download Details" arrow 3187 #. "Download Details" arrow
2922 #: src/gtkft.c:653 3188 #: src/gtkft.c:660
2923 msgid "Show transfer details" 3189 msgid "Show transfer details"
2924 msgstr "" 3190 msgstr ""
2925 3191
2926 #: src/gtkft.c:654 3192 #: src/gtkft.c:661
2927 msgid "Hide transfer details" 3193 msgid "Hide transfer details"
2928 msgstr "" 3194 msgstr ""
2929 3195
2930 #. Pause button 3196 #. Pause button
2931 #: src/gtkft.c:696 src/stock.c:90 3197 #: src/gtkft.c:703 src/stock.c:90
2932 msgid "_Pause" 3198 msgid "_Pause"
2933 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)" 3199 msgstr "ለአጭር ጊዜ አሳርፍ (_P)"
2934 3200
2935 #. Resume button 3201 #. Resume button
2936 #: src/gtkft.c:706 3202 #: src/gtkft.c:713
2937 msgid "_Resume" 3203 msgid "_Resume"
2938 msgstr "ቀጥል (_R)" 3204 msgstr "ቀጥል (_R)"
2939 3205
2940 #: src/gtkft.c:908 3206 #: src/gtkft.c:920
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Canceled"
2943 msgstr "ተወው"
2944
2945 #: src/gtkft.c:910
2946 #, fuzzy 3207 #, fuzzy
2947 msgid "Failed" 3208 msgid "Failed"
2948 msgstr "ሴት" 3209 msgstr "ሴት"
2949 3210
2950 #: src/gtkft.c:1082 3211 #: src/gtkimhtml.c:602
2951 msgid "That file does not exist." 3212 msgid "Pa_ste As Text"
2952 msgstr "" 3213 msgstr ""
2953 3214
2954 #: src/gtkft.c:1091 3215 #: src/gtkimhtml.c:1047
2955 msgid "Cannot send a file of 0 bytes." 3216 msgid "Hyperlink color"
2956 msgstr "" 3217 msgstr ""
2957 3218
2958 #: src/gtkft.c:1105 3219 #: src/gtkimhtml.c:1048
2959 msgid "That file already exists." 3220 msgid "Color to draw hyperlinks."
2960 msgstr "" 3221 msgstr ""
2961 3222
2962 #: src/gtkft.c:1131 3223 #: src/gtkimhtml.c:1253
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Open..."
2965 msgstr "ጌም - ክፈት..."
2966
2967 #: src/gtkft.c:1133
2968 #, fuzzy
2969 msgid "Save As..."
2970 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
2971
2972 #: src/gtkft.c:1183
2973 #, c-format
2974 msgid "%s wants to send you %s (%s)"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: src/gtkft.c:1216
2978 #, c-format
2979 msgid "Accept file transfer request from %s?"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: src/gtkft.c:1220
2983 #, c-format
2984 msgid ""
2985 "A file is available for download from:\n"
2986 "Remote host: %s\n"
2987 "Remote port: %d"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: src/gtkimhtml.c:1139
2991 #, fuzzy 3224 #, fuzzy
2992 msgid "_Copy E-Mail Address" 3225 msgid "_Copy E-Mail Address"
2993 msgstr "ኢሜያል አድራሻ" 3226 msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
2994 3227
2995 #: src/gtkimhtml.c:1151 3228 #: src/gtkimhtml.c:1265
2996 msgid "_Copy Link Location" 3229 msgid "_Copy Link Location"
2997 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ" 3230 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
2998 3231
2999 #: src/gtkimhtml.c:1161 3232 #: src/gtkimhtml.c:1275
3000 msgid "_Open Link in Browser" 3233 msgid "_Open Link in Browser"
3001 msgstr "" 3234 msgstr ""
3002 3235
3003 #: src/gtkimhtml.c:2643 3236 #: src/gtkimhtml.c:2797
3004 msgid "" 3237 msgid ""
3005 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. " 3238 "Unable to guess the image type based on the file extension supplied. "
3006 "Defaulting to PNG." 3239 "Defaulting to PNG."
3007 msgstr "" 3240 msgstr ""
3008 3241
3009 #: src/gtkimhtml.c:2651 3242 #: src/gtkimhtml.c:2805
3010 #, c-format 3243 #, c-format
3011 msgid "Error saving image: %s" 3244 msgid "Error saving image: %s"
3012 msgstr "" 3245 msgstr ""
3013 3246
3014 #: src/gtkimhtml.c:2660 3247 #: src/gtkimhtml.c:2814
3015 #, fuzzy 3248 #, fuzzy
3016 msgid "Save Image" 3249 msgid "Save Image"
3017 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)" 3250 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
3018 3251
3019 #: src/gtkimhtml.c:2683 3252 #: src/gtkimhtml.c:2837
3020 msgid "_Save Image..." 3253 msgid "_Save Image..."
3021 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)" 3254 msgstr "ምስሉን አስቀምጥ... (_S)"
3022 3255
3023 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:383 3256 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:163
3257 msgid "Select Font"
3258 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
3259
3260 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:238
3261 msgid "Select Text Color"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:311
3265 msgid "Select Background Color"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392
3024 #, fuzzy 3269 #, fuzzy
3025 msgid "_URL" 3270 msgid "_URL"
3026 msgstr "URL" 3271 msgstr "URL"
3027 3272
3028 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:387 3273 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:397
3029 #, fuzzy 3274 #, fuzzy
3030 msgid "_Description" 3275 msgid "_Description"
3031 msgstr "መግለጫ" 3276 msgstr "መግለጫ"
3032 3277
3033 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:392 3278 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:400
3279 msgid ""
3280 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3281 "The description is optional."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:404
3285 msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:409
3034 msgid "Insert Link" 3289 msgid "Insert Link"
3035 msgstr "አያያዝ አስገባ" 3290 msgstr "አያያዝ አስገባ"
3036 3291
3037 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:394 3292 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:413
3038 msgid ""
3039 "Please enter the URL and description of the link that you want to insert. "
3040 "The description is optional."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:398
3044 #, fuzzy 3293 #, fuzzy
3045 msgid "_Insert" 3294 msgid "_Insert"
3046 msgstr "አስገባ" 3295 msgstr "አስገባ"
3047 3296
3048 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:455 3297 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481
3049 #, c-format 3298 #, c-format
3050 msgid "Failed to store image: %s\n" 3299 msgid "Failed to store image: %s\n"
3051 msgstr "" 3300 msgstr ""
3052 3301
3053 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:481 3302 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:507 src/gtkimhtmltoolbar.c:517
3054 #, fuzzy 3303 #, fuzzy
3055 msgid "Insert Image" 3304 msgid "Insert Image"
3056 msgstr "ምስል አስገባ" 3305 msgstr "ምስል አስገባ"
3057 3306
3307 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:655
3308 msgid "This theme has no available smileys."
3309 msgstr ""
3310
3058 #. show everything 3311 #. show everything
3059 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:625 3312 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:670
3060 msgid "Smile!" 3313 msgid "Smile!"
3061 msgstr "" 3314 msgstr ""
3062 3315
3063 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:825 3316 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:888
3064 msgid "Bold" 3317 msgid "Bold"
3065 msgstr "ደማቅ" 3318 msgstr "ደማቅ"
3066 3319
3067 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:836 3320 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:899
3068 msgid "Italic" 3321 msgid "Italic"
3069 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ" 3322 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ"
3070 3323
3071 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:847 3324 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:910
3072 msgid "Underline" 3325 msgid "Underline"
3073 msgstr "የስር መስመር" 3326 msgstr "የስር መስመር"
3074 3327
3075 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:863 3328 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:926
3076 msgid "Larger font size" 3329 msgid "Larger font size"
3077 msgstr "" 3330 msgstr ""
3078 3331
3079 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:875 3332 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:938
3080 msgid "Smaller font size" 3333 msgid "Smaller font size"
3081 msgstr "" 3334 msgstr ""
3082 3335
3083 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:892 3336 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:955
3084 msgid "Font Face" 3337 msgid "Font Face"
3085 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ" 3338 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
3086 3339
3087 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:904 3340 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:967
3088 msgid "Foreground font color" 3341 msgid "Foreground font color"
3089 msgstr "" 3342 msgstr ""
3090 3343
3091 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:916 3344 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:979
3092 msgid "Background color" 3345 msgid "Background color"
3093 msgstr "የመደቡ ቀለም" 3346 msgstr "የመደቡ ቀለም"
3094 3347
3095 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:931 3348 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:994
3096 msgid "Insert link" 3349 msgid "Insert link"
3097 msgstr "አያያዝ አስገባ" 3350 msgstr "አያያዝ አስገባ"
3098 3351
3099 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:941 3352 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1004
3100 msgid "Insert image" 3353 msgid "Insert image"
3101 msgstr "ምስል አስገባ" 3354 msgstr "ምስል አስገባ"
3102 3355
3103 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:952 3356 #: src/gtkimhtmltoolbar.c:1015
3104 msgid "Insert smiley" 3357 msgid "Insert smiley"
3105 msgstr "" 3358 msgstr ""
3106 3359
3107 #: src/gtklog.c:282 3360 #: src/gtklog.c:302
3108 msgid "Conversations with" 3361 msgid "Conversations with"
3109 msgstr "" 3362 msgstr ""
3110 3363
3111 #. Window ********** 3364 #. Window **********
3112 #: src/gtklog.c:368 src/gtklog.c:384 3365 #: src/gtklog.c:392 src/gtklog.c:408
3113 msgid "System Log" 3366 msgid "System Log"
3114 msgstr "" 3367 msgstr ""
3115 3368
3116 #. Descriptive label 3369 #. Descriptive label
3117 #: src/gtknotify.c:217 3370 #: src/gtknotify.c:217
3119 msgid "%s has %d new message." 3372 msgid "%s has %d new message."
3120 msgid_plural "%s has %d new messages." 3373 msgid_plural "%s has %d new messages."
3121 msgstr[0] "" 3374 msgstr[0] ""
3122 msgstr[1] "" 3375 msgstr[1] ""
3123 3376
3124 #: src/gtknotify.c:229 3377 #: src/gtknotify.c:231
3125 #, c-format 3378 #, c-format
3126 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n" 3379 msgid "<span weight=\"bold\">From:</span> %s\n"
3127 msgstr "" 3380 msgstr ""
3128 3381
3129 #: src/gtknotify.c:235 3382 #: src/gtknotify.c:240
3130 #, c-format 3383 #, c-format
3131 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n" 3384 msgid "<span weight=\"bold\">Subject:</span> %s\n"
3132 msgstr "" 3385 msgstr ""
3133 3386
3134 #: src/gtknotify.c:239 3387 #: src/gtknotify.c:245
3135 #, c-format 3388 #, c-format
3136 msgid "" 3389 msgid ""
3137 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3390 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3138 "\n" 3391 "\n"
3139 "%s%s%s%s" 3392 "%s%s%s%s"
3140 msgstr "" 3393 msgstr ""
3141 3394
3142 #: src/gtknotify.c:255 3395 #: src/gtknotify.c:261
3143 #, c-format 3396 #, c-format
3144 msgid "" 3397 msgid ""
3145 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n" 3398 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>\n"
3146 "\n" 3399 "\n"
3147 "%s" 3400 "%s"
3148 msgstr "" 3401 msgstr ""
3149 3402
3150 #: src/gtknotify.c:441 3403 #: src/gtknotify.c:429
3151 #, c-format 3404 #, c-format
3152 msgid "The browser command \"%s\" is invalid." 3405 msgid "The browser command \"%s\" is invalid."
3153 msgstr "" 3406 msgstr ""
3154 3407
3155 #: src/gtknotify.c:444 src/gtknotify.c:458 src/gtknotify.c:473 3408 #: src/gtknotify.c:432 src/gtknotify.c:446 src/gtknotify.c:461
3156 #: src/gtknotify.c:581 3409 #: src/gtknotify.c:579
3157 msgid "Unable to open URL" 3410 msgid "Unable to open URL"
3158 msgstr "" 3411 msgstr ""
3159 3412
3160 #: src/gtknotify.c:455 src/gtknotify.c:470 3413 #: src/gtknotify.c:443 src/gtknotify.c:458
3161 #, c-format 3414 #, c-format
3162 msgid "Error launching \"%s\": %s" 3415 msgid "Error launching \"%s\": %s"
3163 msgstr "" 3416 msgstr ""
3164 3417
3165 #: src/gtknotify.c:582 3418 #: src/gtknotify.c:580
3166 msgid "" 3419 msgid ""
3167 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." 3420 "The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set."
3168 msgstr "" 3421 msgstr ""
3169 3422
3170 #: src/gtkpounce.c:143 3423 #: src/gtkpounce.c:130
3171 msgid "Select a file" 3424 msgid "Select a file"
3172 msgstr "" 3425 msgstr ""
3173 3426
3174 #: src/gtkpounce.c:192 3427 #: src/gtkpounce.c:161
3175 msgid "Please enter a buddy to pounce." 3428 msgid "Please enter a buddy to pounce."
3176 msgstr "" 3429 msgstr ""
3177 3430
3178 #. "New Buddy Pounce" 3431 #. "New Buddy Pounce"
3179 #: src/gtkpounce.c:336 src/gtkpounce.c:756 3432 #: src/gtkpounce.c:387 src/gtkpounce.c:890
3180 msgid "New Buddy Pounce" 3433 msgid "New Buddy Pounce"
3181 msgstr "" 3434 msgstr ""
3182 3435
3183 #: src/gtkpounce.c:336 3436 #: src/gtkpounce.c:387
3184 msgid "Edit Buddy Pounce" 3437 msgid "Edit Buddy Pounce"
3185 msgstr "" 3438 msgstr ""
3186 3439
3187 #. Create the "Pounce Who" frame. 3440 #. Create the "Pounce Who" frame.
3188 #: src/gtkpounce.c:354 3441 #: src/gtkpounce.c:405
3189 msgid "Pounce Who" 3442 msgid "Pounce Who"
3190 msgstr "" 3443 msgstr ""
3191 3444
3192 #: src/gtkpounce.c:381 3445 #: src/gtkpounce.c:432
3193 msgid "_Buddy Name:" 3446 #, fuzzy
3194 msgstr "" 3447 msgid "_Buddy name:"
3448 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
3195 3449
3196 #. Create the "Pounce When" frame. 3450 #. Create the "Pounce When" frame.
3197 #: src/gtkpounce.c:404 3451 #: src/gtkpounce.c:456
3198 msgid "Pounce When" 3452 msgid "Pounce When"
3199 msgstr "" 3453 msgstr ""
3200 3454
3201 #: src/gtkpounce.c:412 3455 #: src/gtkpounce.c:464 src/main.c:296
3202 msgid "_Sign on" 3456 msgid "_Sign on"
3203 msgstr "" 3457 msgstr ""
3204 3458
3205 #: src/gtkpounce.c:414 3459 #: src/gtkpounce.c:466
3206 #, fuzzy 3460 #, fuzzy
3207 msgid "Sign _off" 3461 msgid "Sign _off"
3208 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ" 3462 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
3209 3463
3210 #: src/gtkpounce.c:416 3464 #: src/gtkpounce.c:468
3211 msgid "A_way" 3465 msgid "A_way"
3212 msgstr "" 3466 msgstr ""
3213 3467
3214 #: src/gtkpounce.c:418 3468 #: src/gtkpounce.c:470
3215 msgid "Re_turn from away" 3469 msgid "Re_turn from away"
3216 msgstr "" 3470 msgstr ""
3217 3471
3218 #: src/gtkpounce.c:420 3472 #: src/gtkpounce.c:472
3219 msgid "_Idle" 3473 msgid "_Idle"
3220 msgstr "" 3474 msgstr ""
3221 3475
3222 #: src/gtkpounce.c:422 3476 #: src/gtkpounce.c:474
3223 msgid "Retur_n from idle" 3477 msgid "Retur_n from idle"
3224 msgstr "" 3478 msgstr ""
3225 3479
3226 #: src/gtkpounce.c:424 3480 #: src/gtkpounce.c:476
3227 msgid "Buddy starts _typing" 3481 msgid "Buddy starts _typing"
3228 msgstr "" 3482 msgstr ""
3229 3483
3230 #: src/gtkpounce.c:426 3484 #: src/gtkpounce.c:478
3231 msgid "Buddy stops t_yping" 3485 msgid "Buddy stops t_yping"
3232 msgstr "" 3486 msgstr ""
3233 3487
3234 #. Create the "Pounce Action" frame. 3488 #. Create the "Pounce Action" frame.
3235 #: src/gtkpounce.c:455 3489 #: src/gtkpounce.c:507
3236 msgid "Pounce Action" 3490 msgid "Pounce Action"
3237 msgstr "" 3491 msgstr ""
3238 3492
3239 #: src/gtkpounce.c:462 3493 #: src/gtkpounce.c:515
3240 msgid "Op_en an IM window" 3494 msgid "Op_en an IM window"
3241 msgstr "" 3495 msgstr ""
3242 3496
3243 #: src/gtkpounce.c:463 3497 #: src/gtkpounce.c:517
3244 #, fuzzy 3498 #, fuzzy
3245 msgid "_Popup notification" 3499 msgid "_Popup notification"
3246 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ" 3500 msgstr "አያያዝ ቦታ ቅጂ"
3247 3501
3248 #: src/gtkpounce.c:464 3502 #: src/gtkpounce.c:519
3249 #, fuzzy 3503 #, fuzzy
3250 msgid "Send a _message" 3504 msgid "Send a _message"
3251 msgstr "[መልዕክት የለም]" 3505 msgstr "[መልዕክት የለም]"
3252 3506
3253 #: src/gtkpounce.c:465 3507 #: src/gtkpounce.c:521
3254 msgid "E_xecute a command" 3508 msgid "E_xecute a command"
3255 msgstr "" 3509 msgstr ""
3256 3510
3257 #: src/gtkpounce.c:466 3511 #: src/gtkpounce.c:523
3258 msgid "P_lay a sound" 3512 msgid "P_lay a sound"
3259 msgstr "" 3513 msgstr ""
3260 3514
3261 #: src/gtkpounce.c:470 3515 #: src/gtkpounce.c:527
3262 #, fuzzy 3516 #, fuzzy
3263 msgid "B_rowse..." 3517 msgid "B_rowse..."
3264 msgstr "ቃኝ" 3518 msgstr "ቃኝ"
3265 3519
3266 #: src/gtkpounce.c:472 3520 #: src/gtkpounce.c:529
3267 #, fuzzy 3521 #, fuzzy
3268 msgid "Bro_wse..." 3522 msgid "Bro_wse..."
3269 msgstr "ቃኝ" 3523 msgstr "ቃኝ"
3270 3524
3271 #: src/gtkpounce.c:473 3525 #: src/gtkpounce.c:530
3272 msgid "Pre_view" 3526 msgid "Pre_view"
3273 msgstr "" 3527 msgstr ""
3274 3528
3275 #: src/gtkpounce.c:556 3529 #: src/gtkpounce.c:613
3276 msgid "Sav_e this pounce after activation" 3530 msgid "Sav_e this pounce after activation"
3277 msgstr "" 3531 msgstr ""
3278 3532
3279 #. "Remove Buddy Pounce" 3533 #. "Remove Buddy Pounce"
3280 #: src/gtkpounce.c:763 3534 #: src/gtkpounce.c:897
3281 msgid "Remove Buddy Pounce" 3535 msgid "Remove Buddy Pounce"
3282 msgstr "" 3536 msgstr ""
3283 3537
3284 #: src/gtkpounce.c:813 3538 #: src/gtkpounce.c:961
3285 #, c-format 3539 #, c-format
3286 msgid "%s has started typing to you" 3540 msgid "%s has started typing to you (%s)"
3287 msgstr "" 3541 msgstr ""
3288 3542
3289 #: src/gtkpounce.c:814 3543 #: src/gtkpounce.c:963
3290 #, c-format 3544 #, fuzzy, c-format
3291 msgid "%s has signed on" 3545 msgid "%s has signed on (%s)"
3292 msgstr "" 3546 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
3293 3547
3294 #: src/gtkpounce.c:815 3548 #: src/gtkpounce.c:965
3295 #, c-format 3549 #, c-format
3296 msgid "%s has returned from being idle" 3550 msgid "%s has returned from being idle (%s)"
3297 msgstr "" 3551 msgstr ""
3298 3552
3299 #: src/gtkpounce.c:816 3553 #: src/gtkpounce.c:967
3300 #, c-format 3554 #, c-format
3301 msgid "%s has returned from being away" 3555 msgid "%s has returned from being away (%s)"
3302 msgstr "" 3556 msgstr ""
3303 3557
3304 #: src/gtkpounce.c:817 3558 #: src/gtkpounce.c:969
3305 #, c-format 3559 #, c-format
3306 msgid "%s has stopped typing to you" 3560 msgid "%s has stopped typing to you (%s)"
3307 msgstr "" 3561 msgstr ""
3308 3562
3309 #: src/gtkpounce.c:818 3563 #: src/gtkpounce.c:971
3310 #, c-format 3564 #, fuzzy, c-format
3311 msgid "%s has signed off" 3565 msgid "%s has signed off (%s)"
3312 msgstr "" 3566 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
3313 3567
3314 #: src/gtkpounce.c:819 3568 #: src/gtkpounce.c:973
3315 #, c-format 3569 #, c-format
3316 msgid "%s has become idle" 3570 msgid "%s has become idle (%s)"
3317 msgstr "" 3571 msgstr ""
3318 3572
3319 #: src/gtkpounce.c:821 3573 #: src/gtkpounce.c:975
3574 #, c-format
3575 msgid "%s has gone away. (%s)"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: src/gtkpounce.c:976
3320 msgid "Unknown pounce event. Please report this!" 3579 msgid "Unknown pounce event. Please report this!"
3321 msgstr "" 3580 msgstr ""
3322 3581
3323 #: src/gtkprefs.c:399 3582 #: src/gtkprefs.c:446
3324 msgid "Interface Options" 3583 msgid "Interface Options"
3325 msgstr "" 3584 msgstr ""
3326 3585
3327 #: src/gtkprefs.c:401 3586 #: src/gtkprefs.c:448
3328 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set" 3587 msgid "D_isplay remote nicknames if no alias is set"
3329 msgstr "" 3588 msgstr ""
3330 3589
3331 #: src/gtkprefs.c:595 3590 #: src/gtkprefs.c:675
3332 msgid "" 3591 msgid ""
3333 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " 3592 "Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New "
3334 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." 3593 "themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list."
3335 msgstr "" 3594 msgstr ""
3336 3595
3337 #: src/gtkprefs.c:630 3596 #: src/gtkprefs.c:715
3338 msgid "Icon" 3597 msgid "Icon"
3339 msgstr "ምልክት" 3598 msgstr "ምልክት"
3340 3599
3341 #: src/gtkprefs.c:637 src/gtkprefs.c:2043 src/protocols/jabber/buddy.c:265 3600 #: src/gtkprefs.c:722 src/gtkprefs.c:2212 src/protocols/jabber/buddy.c:264
3342 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:684 3601 #: src/protocols/jabber/buddy.c:748 src/protocols/jabber/chat.c:701
3343 msgid "Description" 3602 msgid "Description"
3344 msgstr "መግለጫ" 3603 msgstr "መግለጫ"
3345 3604
3346 #: src/gtkprefs.c:704 3605 #: src/gtkprefs.c:818
3347 msgid "Style"
3348 msgstr "ዓይነት"
3349
3350 #: src/gtkprefs.c:705
3351 msgid "_Bold"
3352 msgstr "ደማቅ (_B)"
3353
3354 #: src/gtkprefs.c:707
3355 #, fuzzy
3356 msgid "_Italic"
3357 msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
3358
3359 #: src/gtkprefs.c:709
3360 msgid "_Underline"
3361 msgstr "የስር መስመር (_U)"
3362
3363 #. who in their right mind would use this as a default anyway?
3364 #. * and plus, it wouldn't work as the code currently existed,
3365 #. * and then i went and applied simguy's patch to remove the
3366 #. * non-functional code.
3367 #. *
3368 #. * remove this after string freeze ends
3369 #.
3370 #: src/gtkprefs.c:719
3371 msgid "_Strikethrough"
3372 msgstr "ስርዝ (_S)"
3373
3374 #: src/gtkprefs.c:722
3375 msgid "Face"
3376 msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
3377
3378 #: src/gtkprefs.c:725
3379 msgid "Use custo_m face"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: src/gtkprefs.c:742
3383 msgid "Use custom si_ze"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: src/gtkprefs.c:754
3387 msgid "Color"
3388 msgstr "ቀለም"
3389
3390 #: src/gtkprefs.c:758
3391 msgid "_Text color"
3392 msgstr "የጽሑፍ ቀለም (_T)"
3393
3394 #: src/gtkprefs.c:777
3395 msgid "Bac_kground color"
3396 msgstr "የመደቡ ቀለም (_K)"
3397
3398 #: src/gtkprefs.c:805 src/gtkprefs.c:1037 src/gtkprefs.c:1085
3399 msgid "Display" 3606 msgid "Display"
3400 msgstr "አሳይ" 3607 msgstr "አሳይ"
3401 3608
3402 #: src/gtkprefs.c:806 3609 #: src/gtkprefs.c:819
3403 msgid "Show graphical _smileys"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: src/gtkprefs.c:808
3407 msgid "Show _timestamp on messages" 3610 msgid "Show _timestamp on messages"
3408 msgstr "" 3611 msgstr ""
3409 3612
3410 #: src/gtkprefs.c:810 3613 #: src/gtkprefs.c:822
3411 msgid "Show _URLs as links"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: src/gtkprefs.c:814
3415 msgid "_Highlight misspelled words" 3614 msgid "_Highlight misspelled words"
3416 msgstr "" 3615 msgstr ""
3417 3616
3418 #: src/gtkprefs.c:818 3617 #: src/gtkprefs.c:827
3419 msgid "Ignore c_olors" 3618 msgid "Ignore c_olors"
3420 msgstr "" 3619 msgstr ""
3421 3620
3422 #: src/gtkprefs.c:820 3621 #: src/gtkprefs.c:829
3423 msgid "Ignore font _faces" 3622 msgid "Ignore font _faces"
3424 msgstr "" 3623 msgstr ""
3425 3624
3426 #: src/gtkprefs.c:822 3625 #: src/gtkprefs.c:831
3427 msgid "Ignore font si_zes" 3626 msgid "Ignore font si_zes"
3428 msgstr "" 3627 msgstr ""
3429 3628
3430 #: src/gtkprefs.c:835 3629 #: src/gtkprefs.c:834
3630 msgid "_Ignore formatting on incoming messages"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: src/gtkprefs.c:838
3634 msgid "Default Formatting"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: src/gtkprefs.c:840
3638 msgid "_Send default formatting with outgoing messages"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: src/gtkprefs.c:872
3642 msgid ""
3643 "This is how your outgoing message text will appear when you use protocols "
3644 "that support formatting. :)"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: src/gtkprefs.c:875
3648 msgid "_Clear Formatting"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: src/gtkprefs.c:912
3431 msgid "Send Message" 3652 msgid "Send Message"
3432 msgstr "" 3653 msgstr ""
3433 3654
3434 #: src/gtkprefs.c:836 3655 #: src/gtkprefs.c:913
3435 msgid "Enter _sends message" 3656 msgid "Enter _sends message"
3436 msgstr "" 3657 msgstr ""
3437 3658
3438 #: src/gtkprefs.c:838 3659 #: src/gtkprefs.c:915
3439 msgid "C_ontrol-Enter sends message" 3660 msgid "C_ontrol-Enter sends message"
3440 msgstr "" 3661 msgstr ""
3441 3662
3442 #: src/gtkprefs.c:841 3663 #: src/gtkprefs.c:918
3443 msgid "Window Closing" 3664 msgid "Window Closing"
3444 msgstr "" 3665 msgstr ""
3445 3666
3446 #: src/gtkprefs.c:842 3667 #: src/gtkprefs.c:919
3447 msgid "_Escape closes window" 3668 msgid "_Escape closes window"
3448 msgstr "" 3669 msgstr ""
3449 3670
3450 #: src/gtkprefs.c:845 3671 #: src/gtkprefs.c:922
3451 #, fuzzy 3672 #, fuzzy
3452 msgid "Insertions" 3673 msgid "Insertions"
3453 msgstr "አያያዝ አስገባ" 3674 msgstr "አያያዝ አስገባ"
3454 3675
3455 #: src/gtkprefs.c:846 3676 #: src/gtkprefs.c:923
3456 msgid "Control-{B/I/U} inserts _HTML tags" 3677 msgid "Control-{B/I/U} changes _formatting"
3457 msgstr "" 3678 msgstr ""
3458 3679
3459 #: src/gtkprefs.c:848 3680 #: src/gtkprefs.c:925
3460 msgid "Control-(number) _inserts smileys" 3681 msgid "Control-(number) _inserts smileys"
3461 msgstr "" 3682 msgstr ""
3462 3683
3463 #: src/gtkprefs.c:864 3684 #: src/gtkprefs.c:941
3464 msgid "Buddy List Sorting" 3685 msgid "Buddy List Sorting"
3465 msgstr "" 3686 msgstr ""
3466 3687
3467 #: src/gtkprefs.c:873 3688 #: src/gtkprefs.c:950
3468 #, fuzzy 3689 #, fuzzy
3469 msgid "_Sorting:" 3690 msgid "_Sorting:"
3470 msgstr "ፖርት፦" 3691 msgstr "ፖርት፦"
3471 3692
3472 #: src/gtkprefs.c:878 3693 #: src/gtkprefs.c:956 src/gtkprefs.c:1009
3473 msgid "Buddy List Toolbar"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: src/gtkprefs.c:879 src/gtkprefs.c:1010 src/gtkprefs.c:1061
3477 msgid "Show _buttons as:" 3694 msgid "Show _buttons as:"
3478 msgstr "" 3695 msgstr ""
3479 3696
3480 #: src/gtkprefs.c:881 src/gtkprefs.c:1012 src/gtkprefs.c:1063 3697 #: src/gtkprefs.c:958 src/gtkprefs.c:1011
3481 msgid "Pictures" 3698 msgid "Pictures"
3482 msgstr "ሥዕሎች" 3699 msgstr "ሥዕሎች"
3483 3700
3484 #: src/gtkprefs.c:882 src/gtkprefs.c:1013 src/gtkprefs.c:1064 3701 #: src/gtkprefs.c:959 src/gtkprefs.c:1012
3485 msgid "Text" 3702 msgid "Text"
3486 msgstr "ጽሑፍ" 3703 msgstr "ጽሑፍ"
3487 3704
3488 #: src/gtkprefs.c:883 src/gtkprefs.c:1014 src/gtkprefs.c:1065 3705 #: src/gtkprefs.c:960 src/gtkprefs.c:1013
3489 msgid "Pictures and text" 3706 msgid "Pictures and text"
3490 msgstr "" 3707 msgstr ""
3491 3708
3492 #: src/gtkprefs.c:888 src/gtkprefs.c:1025 src/gtkprefs.c:1076 3709 #: src/gtkprefs.c:963
3493 msgid "_Raise window on events" 3710 msgid "_Raise window on events"
3494 msgstr "" 3711 msgstr ""
3495 3712
3496 #: src/gtkprefs.c:891 3713 #: src/gtkprefs.c:966
3497 msgid "Group Display"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: src/gtkprefs.c:892
3501 msgid "Show _numbers in groups"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: src/gtkprefs.c:895
3505 msgid "Buddy Display" 3714 msgid "Buddy Display"
3506 msgstr "" 3715 msgstr ""
3507 3716
3508 #: src/gtkprefs.c:896 src/gtkprefs.c:1032 3717 #: src/gtkprefs.c:967 src/gtkprefs.c:1027
3509 msgid "Show buddy _icons" 3718 msgid "Show buddy _icons"
3510 msgstr "" 3719 msgstr ""
3511 3720
3512 #: src/gtkprefs.c:898 3721 #: src/gtkprefs.c:969
3513 msgid "Show _warning levels" 3722 msgid "Show _warning levels"
3514 msgstr "" 3723 msgstr ""
3515 3724
3516 #: src/gtkprefs.c:900 3725 #: src/gtkprefs.c:971
3517 msgid "Show idle _times" 3726 msgid "Show idle _times"
3518 msgstr "" 3727 msgstr ""
3519 3728
3520 #: src/gtkprefs.c:902 3729 #: src/gtkprefs.c:973
3521 msgid "Dim i_dle buddies" 3730 msgid "Dim i_dle buddies"
3522 msgstr "" 3731 msgstr ""
3523 3732
3524 #: src/gtkprefs.c:904 3733 #: src/gtkprefs.c:975
3525 msgid "_Automatically expand contacts" 3734 msgid "_Automatically expand contacts"
3526 msgstr "" 3735 msgstr ""
3527 3736
3528 #: src/gtkprefs.c:929 3737 #: src/gtkprefs.c:1020
3529 msgid "_Placement:" 3738 msgid "Enable \"_slash\" commands"
3530 msgstr "" 3739 msgstr ""
3531 3740
3532 #: src/gtkprefs.c:936 3741 #: src/gtkprefs.c:1023
3533 msgid "Send _URLs as links"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: src/gtkprefs.c:939
3537 msgid "Show _formatting toolbar" 3742 msgid "Show _formatting toolbar"
3538 msgstr "" 3743 msgstr ""
3539 3744
3540 #: src/gtkprefs.c:942 3745 #: src/gtkprefs.c:1025
3541 msgid "Show a_liases in tabs/titles" 3746 msgid "Show _aliases in tabs/titles"
3542 msgstr "" 3747 msgstr ""
3543 3748
3544 #: src/gtkprefs.c:945 3749 #: src/gtkprefs.c:1029
3750 msgid "Enable buddy ic_on animation"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: src/gtkprefs.c:1031
3754 msgid "_Notify buddies that you are typing to them"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: src/gtkprefs.c:1033
3758 msgid "_Raise IM window on events"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: src/gtkprefs.c:1036
3762 msgid "Raise chat _window on events"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: src/gtkprefs.c:1038
3766 msgid "Use _multi-colored screen names in chats"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. All the tab options!
3770 #: src/gtkprefs.c:1042
3545 msgid "Tab Options" 3771 msgid "Tab Options"
3546 msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች" 3772 msgstr "የመክፈቻዎች ምርጫዎች"
3547 3773
3548 #: src/gtkprefs.c:947 3774 #: src/gtkprefs.c:1044
3549 msgid "_Tab Placement:" 3775 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows"
3550 msgstr "" 3776 msgstr ""
3551 3777
3552 #: src/gtkprefs.c:949 3778 #: src/gtkprefs.c:1059
3779 msgid "Show _close button on tabs"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: src/gtkprefs.c:1062
3783 msgid "Tab p_lacement:"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: src/gtkprefs.c:1064
3553 msgid "Top" 3787 msgid "Top"
3554 msgstr "ወደ ላይ" 3788 msgstr "ወደ ላይ"
3555 3789
3556 #: src/gtkprefs.c:950 3790 #: src/gtkprefs.c:1065
3557 msgid "Bottom" 3791 msgid "Bottom"
3558 msgstr "ወደ ታች" 3792 msgstr "ወደ ታች"
3559 3793
3560 #: src/gtkprefs.c:951 3794 #: src/gtkprefs.c:1066
3561 msgid "Left" 3795 msgid "Left"
3562 msgstr "ግራ" 3796 msgstr "ግራ"
3563 3797
3564 #: src/gtkprefs.c:952 3798 #: src/gtkprefs.c:1067
3565 msgid "Right" 3799 msgid "Right"
3566 msgstr "ቀኝ" 3800 msgstr "ቀኝ"
3567 3801
3568 #: src/gtkprefs.c:958 3802 #: src/gtkprefs.c:1073
3569 msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" 3803 msgid "New conversation _placement:"
3570 msgstr "" 3804 msgstr ""
3571 3805
3572 #: src/gtkprefs.c:961 3806 #: src/gtkprefs.c:1124 src/protocols/oscar/oscar.c:596
3573 msgid "Show IMs and chats in _same tabbed window" 3807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4855
3574 msgstr ""
3575
3576 #: src/gtkprefs.c:971
3577 msgid "Show _close button on tabs"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: src/gtkprefs.c:982
3581 msgid "Show status _icons on tabs"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: src/gtkprefs.c:1009 src/gtkprefs.c:1060
3585 msgid "Window"
3586 msgstr "መስኮት"
3587
3588 #: src/gtkprefs.c:1019 src/gtkprefs.c:1070
3589 msgid "New window _width:"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: src/gtkprefs.c:1021 src/gtkprefs.c:1072
3593 msgid "New window _height:"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: src/gtkprefs.c:1023 src/gtkprefs.c:1074
3597 msgid "_Entry field height:"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: src/gtkprefs.c:1027
3601 msgid "Hide window on _send"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: src/gtkprefs.c:1031
3605 msgid "Buddy Icons"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: src/gtkprefs.c:1034
3609 msgid "Enable buddy icon a_nimation"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: src/gtkprefs.c:1038
3613 msgid "Show _logins in window"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: src/gtkprefs.c:1041
3617 msgid "Typing Notification"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: src/gtkprefs.c:1042
3621 msgid "Notify buddies that you are _typing to them"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: src/gtkprefs.c:1079
3625 msgid "Tab Completion"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: src/gtkprefs.c:1080
3629 msgid "_Tab-complete nicks"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: src/gtkprefs.c:1082
3633 msgid "_Old-style tab completion"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: src/gtkprefs.c:1086
3637 msgid "_Show people joining in window"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: src/gtkprefs.c:1088
3641 msgid "_Show people leaving in window"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: src/gtkprefs.c:1090
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Co_lorize screen names"
3647 msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
3648
3649 #: src/gtkprefs.c:1111 src/protocols/oscar/oscar.c:584
3650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4220
3651 #, fuzzy 3808 #, fuzzy
3652 msgid "IP Address" 3809 msgid "IP Address"
3653 msgstr "አድራሻ፦" 3810 msgstr "አድራሻ፦"
3654 3811
3655 #: src/gtkprefs.c:1113 3812 #: src/gtkprefs.c:1126
3656 msgid "_Autodetect IP Address" 3813 msgid "_Autodetect IP Address"
3657 msgstr "" 3814 msgstr ""
3658 3815
3659 #: src/gtkprefs.c:1122 3816 #: src/gtkprefs.c:1135
3660 msgid "Public _IP:" 3817 msgid "Public _IP:"
3661 msgstr "" 3818 msgstr ""
3662 3819
3663 #: src/gtkprefs.c:1146 3820 #: src/gtkprefs.c:1159
3664 #, fuzzy 3821 #, fuzzy
3665 msgid "Ports" 3822 msgid "Ports"
3666 msgstr "ፖርት" 3823 msgstr "ፖርት"
3667 3824
3668 #: src/gtkprefs.c:1149 3825 #: src/gtkprefs.c:1162
3669 msgid "_Manually specify range of ports to listen on" 3826 msgid "_Manually specify range of ports to listen on"
3670 msgstr "" 3827 msgstr ""
3671 3828
3672 #: src/gtkprefs.c:1152 3829 #: src/gtkprefs.c:1165
3673 #, fuzzy 3830 #, fuzzy
3674 msgid "_Start Port:" 3831 msgid "_Start Port:"
3675 msgstr "ፖርት፦" 3832 msgstr "ፖርት፦"
3676 3833
3677 #: src/gtkprefs.c:1159 3834 #: src/gtkprefs.c:1172
3678 #, fuzzy 3835 #, fuzzy
3679 msgid "_End Port:" 3836 msgid "_End Port:"
3680 msgstr "ፖርት፦" 3837 msgstr "ፖርት፦"
3681 3838
3682 #: src/gtkprefs.c:1207 3839 #: src/gtkprefs.c:1179
3683 msgid "Proxy Type" 3840 msgid "Proxy Server"
3684 msgstr "" 3841 msgstr ""
3685 3842
3686 #: src/gtkprefs.c:1210 3843 #: src/gtkprefs.c:1183
3687 msgid "No proxy" 3844 msgid "No proxy"
3688 msgstr "" 3845 msgstr ""
3689 3846
3690 #: src/gtkprefs.c:1217 3847 #: src/gtkprefs.c:1245
3691 msgid "Proxy Server"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: src/gtkprefs.c:1275
3695 #, fuzzy 3848 #, fuzzy
3696 msgid "_User:" 3849 msgid "_User:"
3697 msgstr "ተጠቃሚ (_U)" 3850 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
3698 3851
3699 #: src/gtkprefs.c:1331 3852 #: src/gtkprefs.c:1301
3853 msgid "Epiphany"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: src/gtkprefs.c:1302
3857 msgid "Firebird"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: src/gtkprefs.c:1303
3861 msgid "Firefox"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: src/gtkprefs.c:1304
3865 msgid "Galeon"
3866 msgstr "ጋልዮን"
3867
3868 #: src/gtkprefs.c:1305
3869 msgid "Gnome Default"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: src/gtkprefs.c:1306
3873 msgid "Konqueror"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: src/gtkprefs.c:1307
3877 msgid "Mozilla"
3878 msgstr "ሞዚላ"
3879
3880 #: src/gtkprefs.c:1308
3881 msgid "Netscape"
3882 msgstr "Netscape"
3883
3884 #: src/gtkprefs.c:1309
3700 msgid "Opera" 3885 msgid "Opera"
3701 msgstr "ኦፔራ" 3886 msgstr "ኦፔራ"
3702 3887
3703 #: src/gtkprefs.c:1332 3888 #: src/gtkprefs.c:1318
3704 msgid "Netscape"
3705 msgstr "Netscape"
3706
3707 #: src/gtkprefs.c:1333
3708 msgid "Mozilla"
3709 msgstr "ሞዚላ"
3710
3711 #: src/gtkprefs.c:1334
3712 msgid "Konqueror"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: src/gtkprefs.c:1335
3716 msgid "Galeon"
3717 msgstr "ጋልዮን"
3718
3719 #: src/gtkprefs.c:1336
3720 msgid "Firebird"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: src/gtkprefs.c:1337
3724 msgid "Firefox"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: src/gtkprefs.c:1338
3728 msgid "Gnome Default"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: src/gtkprefs.c:1347
3732 msgid "Manual" 3889 msgid "Manual"
3733 msgstr "" 3890 msgstr ""
3734 3891
3735 #: src/gtkprefs.c:1398 3892 #: src/gtkprefs.c:1369
3736 msgid "Browser Selection" 3893 msgid "Browser Selection"
3737 msgstr "" 3894 msgstr ""
3738 3895
3739 #: src/gtkprefs.c:1402 3896 #: src/gtkprefs.c:1373
3740 #, fuzzy 3897 #, fuzzy
3741 msgid "_Browser:" 3898 msgid "_Browser:"
3742 msgstr "መቃኛ (_B)" 3899 msgstr "መቃኛ (_B)"
3743 3900
3744 #: src/gtkprefs.c:1409 3901 #: src/gtkprefs.c:1380
3745 #, fuzzy 3902 #, fuzzy
3746 msgid "_Open link in:" 3903 msgid "_Open link in:"
3747 msgstr "ኦንላይን" 3904 msgstr "ኦንላይን"
3748 3905
3749 #: src/gtkprefs.c:1411 3906 #: src/gtkprefs.c:1382
3750 #, fuzzy 3907 #, fuzzy
3751 msgid "Browser default" 3908 msgid "Browser default"
3752 msgstr "መቃኛ" 3909 msgstr "መቃኛ"
3753 3910
3754 #: src/gtkprefs.c:1412 3911 #: src/gtkprefs.c:1383
3755 msgid "Existing window" 3912 msgid "Existing window"
3756 msgstr "" 3913 msgstr ""
3757 3914
3758 #: src/gtkprefs.c:1414 3915 #: src/gtkprefs.c:1385
3759 #, fuzzy 3916 #, fuzzy
3760 msgid "New tab" 3917 msgid "New tab"
3761 msgstr "አዲስ" 3918 msgstr "አዲስ"
3762 3919
3763 #: src/gtkprefs.c:1428 3920 #: src/gtkprefs.c:1399
3764 #, c-format 3921 #, c-format
3765 msgid "" 3922 msgid ""
3766 "_Manual:\n" 3923 "_Manual:\n"
3767 "(%s for URL)" 3924 "(%s for URL)"
3768 msgstr "" 3925 msgstr ""
3769 3926
3770 #: src/gtkprefs.c:1465 3927 #: src/gtkprefs.c:1436
3771 msgid "Message Logs" 3928 msgid "Message Logs"
3772 msgstr "" 3929 msgstr ""
3773 3930
3774 #: src/gtkprefs.c:1468 3931 #: src/gtkprefs.c:1439
3775 msgid "Log _Format:" 3932 msgid "Log _Format:"
3776 msgstr "" 3933 msgstr ""
3777 3934
3778 #: src/gtkprefs.c:1471 3935 #: src/gtkprefs.c:1442
3779 msgid "_Log all instant messages" 3936 msgid "_Log all instant messages"
3780 msgstr "" 3937 msgstr ""
3781 3938
3782 #: src/gtkprefs.c:1473 3939 #: src/gtkprefs.c:1444
3783 msgid "Log all c_hats" 3940 msgid "Log all c_hats"
3784 msgstr "" 3941 msgstr ""
3785 3942
3786 #: src/gtkprefs.c:1476 3943 #: src/gtkprefs.c:1447
3787 msgid "System Logs" 3944 msgid "System Logs"
3788 msgstr "" 3945 msgstr ""
3789 3946
3790 #: src/gtkprefs.c:1478 3947 #: src/gtkprefs.c:1449
3791 msgid "_Enable system log" 3948 msgid "_Enable system log"
3792 msgstr "" 3949 msgstr ""
3793 3950
3794 #: src/gtkprefs.c:1481 3951 #: src/gtkprefs.c:1452
3795 msgid "Log when buddies _sign on/sign off" 3952 msgid "Log when buddies _sign on/sign off"
3796 msgstr "" 3953 msgstr ""
3797 3954
3798 #: src/gtkprefs.c:1487 3955 #: src/gtkprefs.c:1458
3799 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle" 3956 msgid "Log when buddies become _idle/un-idle"
3800 msgstr "" 3957 msgstr ""
3801 3958
3802 #: src/gtkprefs.c:1493 3959 #: src/gtkprefs.c:1464
3803 msgid "Log when buddies go away/come _back" 3960 msgid "Log when buddies go away/come _back"
3804 msgstr "" 3961 msgstr ""
3805 3962
3806 #: src/gtkprefs.c:1499 3963 #: src/gtkprefs.c:1470
3807 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness" 3964 msgid "Log your _own signons/idleness/awayness"
3808 msgstr "" 3965 msgstr ""
3809 3966
3810 #: src/gtkprefs.c:1550 3967 #: src/gtkprefs.c:1596
3968 msgid "Sound Selection"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: src/gtkprefs.c:1647
3811 msgid "Sound Options" 3972 msgid "Sound Options"
3812 msgstr "የድምፅ ምርጫዎች" 3973 msgstr "የድምፅ ምርጫዎች"
3813 3974
3814 #: src/gtkprefs.c:1551 3975 #: src/gtkprefs.c:1648
3815 msgid "Sounds when you _log in"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: src/gtkprefs.c:1553
3819 msgid "Sounds when conversation has _focus" 3976 msgid "Sounds when conversation has _focus"
3820 msgstr "" 3977 msgstr ""
3821 3978
3822 #: src/gtkprefs.c:1555 3979 #: src/gtkprefs.c:1650
3823 msgid "_Sounds while away" 3980 msgid "_Sounds while away"
3824 msgstr "" 3981 msgstr ""
3825 3982
3826 #: src/gtkprefs.c:1559 3983 #: src/gtkprefs.c:1654
3827 msgid "Sound Method" 3984 msgid "Sound Method"
3828 msgstr "" 3985 msgstr ""
3829 3986
3830 #: src/gtkprefs.c:1560 3987 #: src/gtkprefs.c:1655
3831 msgid "_Method:" 3988 msgid "_Method:"
3832 msgstr "" 3989 msgstr ""
3833 3990
3834 #: src/gtkprefs.c:1562 3991 #: src/gtkprefs.c:1657
3835 msgid "Console beep" 3992 msgid "Console beep"
3836 msgstr "" 3993 msgstr ""
3837 3994
3838 #: src/gtkprefs.c:1564 3995 #: src/gtkprefs.c:1659
3839 msgid "Automatic" 3996 msgid "Automatic"
3840 msgstr "አውቶማቲክ" 3997 msgstr "አውቶማቲክ"
3841 3998
3842 #: src/gtkprefs.c:1571 3999 #: src/gtkprefs.c:1666
3843 msgid "Command" 4000 msgid "Command"
3844 msgstr "ትእዛዝ" 4001 msgstr "ትእዛዝ"
3845 4002
3846 #: src/gtkprefs.c:1581 4003 #: src/gtkprefs.c:1674
3847 #, c-format 4004 #, c-format
3848 msgid "" 4005 msgid ""
3849 "Sound c_ommand:\n" 4006 "Sound c_ommand:\n"
3850 "(%s for filename)" 4007 "(%s for filename)"
3851 msgstr "" 4008 msgstr ""
3852 4009
3853 #: src/gtkprefs.c:1638 4010 #: src/gtkprefs.c:1701
3854 msgid "_Sending messages removes away status" 4011 msgid "Sound Events"
3855 msgstr "" 4012 msgstr ""
3856 4013
3857 #: src/gtkprefs.c:1640 4014 #: src/gtkprefs.c:1752
4015 msgid "Play"
4016 msgstr "አጫውት"
4017
4018 #: src/gtkprefs.c:1759
4019 msgid "Event"
4020 msgstr "ኩነት"
4021
4022 #: src/gtkprefs.c:1778
4023 msgid "Test"
4024 msgstr "ፈተና"
4025
4026 #: src/gtkprefs.c:1782
4027 msgid "Reset"
4028 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
4029
4030 #: src/gtkprefs.c:1786
4031 msgid "Choose..."
4032 msgstr "ምረጡ..."
4033
4034 #: src/gtkprefs.c:1810
3858 msgid "_Queue new messages when away" 4035 msgid "_Queue new messages when away"
3859 msgstr "" 4036 msgstr ""
3860 4037
3861 #: src/gtkprefs.c:1643 4038 #: src/gtkprefs.c:1813
3862 msgid "Auto-response" 4039 msgid "Auto-response"
3863 msgstr "" 4040 msgstr ""
3864 4041
3865 #: src/gtkprefs.c:1646 4042 #: src/gtkprefs.c:1814
3866 msgid "Seconds before _resending:"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: src/gtkprefs.c:1649
3870 msgid "_Send auto-response" 4043 msgid "_Send auto-response"
3871 msgstr "" 4044 msgstr ""
3872 4045
3873 #: src/gtkprefs.c:1651 4046 #: src/gtkprefs.c:1816
3874 msgid "_Only send auto-response when idle" 4047 msgid "_Only send auto-response when idle"
3875 msgstr "" 4048 msgstr ""
3876 4049
3877 #: src/gtkprefs.c:1653 4050 #: src/gtkprefs.c:1819 src/protocols/msn/msn.c:1179
3878 msgid "Send auto-response in _active conversations" 4051 #: src/protocols/msn/state.c:32 src/protocols/novell/novell.c:2730
3879 msgstr "" 4052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4011 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2511
3880 4053 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
3881 #: src/gtkprefs.c:1662 src/protocols/msn/state.c:30
3882 #: src/protocols/novell/novell.c:2153 src/protocols/oscar/oscar.c:3378
3883 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2295
3884 msgid "Idle" 4054 msgid "Idle"
3885 msgstr "" 4055 msgstr ""
3886 4056
3887 #: src/gtkprefs.c:1663 4057 #: src/gtkprefs.c:1820
3888 msgid "Idle _time reporting:" 4058 msgid "Idle _time reporting:"
3889 msgstr "" 4059 msgstr ""
3890 4060
3891 #: src/gtkprefs.c:1666 4061 #: src/gtkprefs.c:1823
3892 msgid "Gaim usage" 4062 msgid "Gaim usage"
3893 msgstr "የጌም አጠቃቀም" 4063 msgstr "የጌም አጠቃቀም"
3894 4064
3895 #: src/gtkprefs.c:1669 4065 #: src/gtkprefs.c:1826
3896 msgid "X usage" 4066 msgid "X usage"
3897 msgstr "የX አጠቃቀም" 4067 msgstr "የX አጠቃቀም"
3898 4068
3899 #: src/gtkprefs.c:1671 4069 #: src/gtkprefs.c:1828
3900 msgid "Windows usage" 4070 msgid "Windows usage"
3901 msgstr "የWindows አጠቃቀም" 4071 msgstr "የWindows አጠቃቀም"
3902 4072
3903 #: src/gtkprefs.c:1679 4073 #: src/gtkprefs.c:1836
3904 msgid "Auto-away" 4074 msgid "Auto-away"
3905 msgstr "" 4075 msgstr ""
3906 4076
3907 #: src/gtkprefs.c:1680 4077 #: src/gtkprefs.c:1837
3908 msgid "Set away _when idle" 4078 msgid "Set away _when idle"
3909 msgstr "" 4079 msgstr ""
3910 4080
3911 #: src/gtkprefs.c:1684 4081 #: src/gtkprefs.c:1841
3912 msgid "_Minutes before setting away:" 4082 msgid "_Minutes before setting away:"
3913 msgstr "" 4083 msgstr ""
3914 4084
3915 #: src/gtkprefs.c:1692 4085 #: src/gtkprefs.c:1849
3916 msgid "Away m_essage:" 4086 msgid "Away m_essage:"
3917 msgstr "" 4087 msgstr ""
3918 4088
3919 #: src/gtkprefs.c:1767 4089 #: src/gtkprefs.c:1930
3920 #, c-format 4090 #, c-format
3921 msgid "" 4091 msgid ""
3922 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4092 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3923 "\n" 4093 "\n"
3924 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n" 4094 "<span weight=\"bold\">Written by:</span>\t%s\n"
3925 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n" 4095 "<span weight=\"bold\">Web site:</span>\t\t%s\n"
3926 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s" 4096 "<span weight=\"bold\">File name:</span>\t%s"
3927 msgstr "" 4097 msgstr ""
3928 4098
3929 #: src/gtkprefs.c:1772 4099 #: src/gtkprefs.c:1935
3930 #, c-format 4100 #, c-format
3931 msgid "" 4101 msgid ""
3932 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n" 4102 "<span size=\"larger\">%s %s</span>\n"
3933 "\n" 4103 "\n"
3934 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n" 4104 "<span weight=\"bold\">Written by:</span> %s\n"
3935 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n" 4105 "<span weight=\"bold\">URL:</span> %s\n"
3936 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s" 4106 "<span weight=\"bold\">File name:</span> %s"
3937 msgstr "" 4107 msgstr ""
3938 4108
3939 #: src/gtkprefs.c:1999 4109 #: src/gtkprefs.c:2168
3940 msgid "Load" 4110 msgid "Load"
3941 msgstr "ጫን" 4111 msgstr "ጫን"
3942 4112
3943 #: src/gtkprefs.c:2013 4113 #: src/gtkprefs.c:2182
3944 msgid "Summary" 4114 msgid "Summary"
3945 msgstr "" 4115 msgstr ""
3946 4116
3947 #: src/gtkprefs.c:2061 4117 #: src/gtkprefs.c:2230
3948 msgid "Details" 4118 msgid "Details"
3949 msgstr "ዝርዝሮች" 4119 msgstr "ዝርዝሮች"
3950 4120
3951 #: src/gtkprefs.c:2188 4121 #: src/gtkprefs.c:2375
3952 msgid "Sound Selection"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: src/gtkprefs.c:2295
3956 msgid "Play"
3957 msgstr "አጫውት"
3958
3959 #: src/gtkprefs.c:2302
3960 msgid "Event"
3961 msgstr "ኩነት"
3962
3963 #: src/gtkprefs.c:2321
3964 msgid "Test"
3965 msgstr "ፈተና"
3966
3967 #: src/gtkprefs.c:2325
3968 msgid "Reset"
3969 msgstr "እንደነበረ አድረግ"
3970
3971 #: src/gtkprefs.c:2329
3972 msgid "Choose..."
3973 msgstr "ምረጡ..."
3974
3975 #: src/gtkprefs.c:2464
3976 msgid "_Edit" 4122 msgid "_Edit"
3977 msgstr "አስተካክል (_E)" 4123 msgstr "አስተካክል (_E)"
3978 4124
3979 #: src/gtkprefs.c:2500 4125 #: src/gtkprefs.c:2411
3980 msgid "Interface" 4126 msgid "Interface"
3981 msgstr "" 4127 msgstr ""
3982 4128
3983 #: src/gtkprefs.c:2501 4129 #: src/gtkprefs.c:2414
3984 msgid "Smiley Themes"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: src/gtkprefs.c:2502
3988 msgid "Fonts"
3989 msgstr "የፊደል ቅርጾች"
3990
3991 #: src/gtkprefs.c:2503
3992 msgid "Message Text" 4130 msgid "Message Text"
3993 msgstr "" 4131 msgstr ""
3994 4132
3995 #: src/gtkprefs.c:2504 4133 #: src/gtkprefs.c:2415
3996 msgid "Shortcuts" 4134 msgid "Shortcuts"
3997 msgstr "አቋራጮች" 4135 msgstr "አቋራጮች"
3998 4136
3999 #: src/gtkprefs.c:2507 4137 #: src/gtkprefs.c:2416
4000 msgid "IMs" 4138 msgid "Smiley Themes"
4001 msgstr "" 4139 msgstr ""
4002 4140
4003 #: src/gtkprefs.c:2509 4141 #: src/gtkprefs.c:2417
4142 msgid "Sounds"
4143 msgstr "ድምፆች"
4144
4145 #: src/gtkprefs.c:2418
4004 #, fuzzy 4146 #, fuzzy
4005 msgid "Network" 4147 msgid "Network"
4006 msgstr "አዲስ" 4148 msgstr "አዲስ"
4007 4149
4008 #: src/gtkprefs.c:2510
4009 msgid "Proxy"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. We use the registered default browser in windows 4150 #. We use the registered default browser in windows
4013 #: src/gtkprefs.c:2513 4151 #: src/gtkprefs.c:2421
4014 msgid "Browser" 4152 msgid "Browser"
4015 msgstr "መቃኛ" 4153 msgstr "መቃኛ"
4016 4154
4017 #: src/gtkprefs.c:2515 4155 #: src/gtkprefs.c:2423
4018 msgid "Logging" 4156 msgid "Logging"
4019 msgstr "" 4157 msgstr ""
4020 4158
4021 #: src/gtkprefs.c:2516 4159 #: src/gtkprefs.c:2424
4022 msgid "Sounds"
4023 msgstr "ድምፆች"
4024
4025 #: src/gtkprefs.c:2517
4026 msgid "Sound Events"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: src/gtkprefs.c:2518
4030 msgid "Away / Idle" 4160 msgid "Away / Idle"
4031 msgstr "" 4161 msgstr ""
4032 4162
4033 #: src/gtkprefs.c:2519 4163 #: src/gtkprefs.c:2425
4034 msgid "Away Messages" 4164 msgid "Away Messages"
4035 msgstr "" 4165 msgstr ""
4036 4166
4037 #: src/gtkprefs.c:2522 4167 #: src/gtkprefs.c:2428
4038 msgid "Protocols"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: src/gtkprefs.c:2523
4042 msgid "Plugins" 4168 msgid "Plugins"
4043 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)" 4169 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
4044 4170
4045 #: src/gtkprivacy.c:77 4171 #: src/gtkprivacy.c:77
4046 msgid "Allow all users to contact me" 4172 msgid "Allow all users to contact me"
4060 4186
4061 #: src/gtkprivacy.c:81 4187 #: src/gtkprivacy.c:81
4062 msgid "Block only the users below" 4188 msgid "Block only the users below"
4063 msgstr "" 4189 msgstr ""
4064 4190
4065 #: src/gtkprivacy.c:374 src/protocols/jabber/jabber.c:1272 4191 #: src/gtkprivacy.c:385 src/protocols/jabber/jabber.c:1449
4066 msgid "Privacy" 4192 msgid "Privacy"
4067 msgstr "" 4193 msgstr ""
4068 4194
4069 #: src/gtkprivacy.c:389 4195 #: src/gtkprivacy.c:400
4070 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." 4196 msgid "Changes to privacy settings take effect immediately."
4071 msgstr "" 4197 msgstr ""
4072 4198
4073 #. "Set privacy for:" label 4199 #. "Set privacy for:" label
4074 #: src/gtkprivacy.c:401 4200 #: src/gtkprivacy.c:412
4075 msgid "Set privacy for:" 4201 msgid "Set privacy for:"
4076 msgstr "" 4202 msgstr ""
4077 4203
4078 #: src/gtkprivacy.c:569 src/gtkprivacy.c:585 4204 #: src/gtkprivacy.c:581 src/gtkprivacy.c:597
4079 msgid "Permit User" 4205 msgid "Permit User"
4080 msgstr "" 4206 msgstr ""
4081 4207
4082 #: src/gtkprivacy.c:570 4208 #: src/gtkprivacy.c:582
4083 msgid "Type a user you permit to contact you." 4209 msgid "Type a user you permit to contact you."
4084 msgstr "" 4210 msgstr ""
4085 4211
4086 #: src/gtkprivacy.c:571 4212 #: src/gtkprivacy.c:583
4087 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." 4213 msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you."
4088 msgstr "" 4214 msgstr ""
4089 4215
4090 #: src/gtkprivacy.c:574 src/gtkprivacy.c:587 4216 #: src/gtkprivacy.c:586 src/gtkprivacy.c:599
4091 msgid "Permit" 4217 msgid "Permit"
4092 msgstr "" 4218 msgstr ""
4093 4219
4094 #: src/gtkprivacy.c:579 4220 #: src/gtkprivacy.c:591
4095 #, c-format 4221 #, c-format
4096 msgid "Allow %s to contact you?" 4222 msgid "Allow %s to contact you?"
4097 msgstr "" 4223 msgstr ""
4098 4224
4099 #: src/gtkprivacy.c:581 4225 #: src/gtkprivacy.c:593
4100 #, c-format 4226 #, c-format
4101 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" 4227 msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?"
4102 msgstr "" 4228 msgstr ""
4103 4229
4104 #: src/gtkprivacy.c:608 src/gtkprivacy.c:621 4230 #: src/gtkprivacy.c:620 src/gtkprivacy.c:633
4105 msgid "Block User" 4231 msgid "Block User"
4106 msgstr "" 4232 msgstr ""
4107 4233
4108 #: src/gtkprivacy.c:609 4234 #: src/gtkprivacy.c:621
4109 msgid "Type a user to block." 4235 msgid "Type a user to block."
4110 msgstr "" 4236 msgstr ""
4111 4237
4112 #: src/gtkprivacy.c:610 4238 #: src/gtkprivacy.c:622
4113 msgid "Please enter the name of the user you wish to block." 4239 msgid "Please enter the name of the user you wish to block."
4114 msgstr "" 4240 msgstr ""
4115 4241
4116 #: src/gtkprivacy.c:617 4242 #: src/gtkprivacy.c:629
4117 #, c-format 4243 #, c-format
4118 msgid "Block %s?" 4244 msgid "Block %s?"
4119 msgstr "" 4245 msgstr ""
4120 4246
4121 #: src/gtkprivacy.c:619 4247 #: src/gtkprivacy.c:631
4122 #, c-format 4248 #, c-format
4123 msgid "Are you sure you want to block %s?" 4249 msgid "Are you sure you want to block %s?"
4124 msgstr "" 4250 msgstr ""
4125 4251
4126 #. * 4252 #. *
4127 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons. 4253 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Yes and No buttons.
4128 #. 4254 #.
4129 #: src/gtkrequest.c:233 src/protocols/gg/gg.c:663 4255 #: src/gtkrequest.c:240 src/protocols/gg/gg.c:949
4130 #: src/protocols/novell/novell.c:1317 src/request.h:1231 4256 #: src/protocols/novell/novell.c:1845 src/protocols/silc/buddy.c:307
4257 #: src/protocols/silc/pk.c:116 src/request.h:1234
4131 msgid "Yes" 4258 msgid "Yes"
4132 msgstr "አዎ" 4259 msgstr "አዎ"
4133 4260
4134 #: src/gtkrequest.c:234 src/protocols/gg/gg.c:663 4261 #: src/gtkrequest.c:241 src/protocols/gg/gg.c:949
4135 #: src/protocols/novell/novell.c:1318 src/request.h:1231 4262 #: src/protocols/novell/novell.c:1846 src/protocols/silc/buddy.c:308
4263 #: src/protocols/silc/pk.c:117 src/request.h:1234
4136 msgid "No" 4264 msgid "No"
4137 msgstr "አይ" 4265 msgstr "አይ"
4138 4266
4139 #: src/gtkrequest.c:237 4267 #: src/gtkrequest.c:244
4140 #, fuzzy 4268 #, fuzzy
4141 msgid "Apply" 4269 msgid "Apply"
4142 msgstr "ተጠቀም (_Y)" 4270 msgstr "ተጠቀም (_Y)"
4143 4271
4144 #: src/gtkrequest.c:238 src/protocols/msn/msn.c:261 4272 #: src/gtkrequest.c:245 src/protocols/msn/msn.c:314
4273 #: src/protocols/silc/util.c:332
4145 msgid "Close" 4274 msgid "Close"
4146 msgstr "ዝጋ" 4275 msgstr "ዝጋ"
4147 4276
4148 #: src/gtkroomlist.c:322 4277 #: src/gtkrequest.c:1391
4149 msgid "" 4278 msgid "That file already exists"
4150 "You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " 4279 msgstr ""
4151 "list rooms." 4280
4152 msgstr "" 4281 #: src/gtkrequest.c:1392
4153 4282 msgid "Would you like to overwrite it?"
4154 #: src/gtkroomlist.c:335 4283 msgstr ""
4284
4285 #: src/gtkrequest.c:1430 src/gtkrequest.c:1451
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Save File..."
4288 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
4289
4290 #: src/gtkrequest.c:1431 src/gtkrequest.c:1452
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Open File..."
4293 msgstr "ጌም - ክፈት..."
4294
4295 #: src/gtkroomlist.c:330
4155 msgid "Room List" 4296 msgid "Room List"
4156 msgstr "" 4297 msgstr ""
4157 4298
4158 #. list button 4299 #. list button
4159 #: src/gtkroomlist.c:410 4300 #: src/gtkroomlist.c:402
4160 msgid "_Get List" 4301 msgid "_Get List"
4161 msgstr "" 4302 msgstr ""
4162 4303
4163 #: src/gtksound.c:62 4304 #: src/gtksound.c:62
4164 msgid "Buddy logs in" 4305 msgid "Buddy logs in"
4198 4339
4199 #: src/gtksound.c:73 4340 #: src/gtksound.c:73
4200 msgid "Someone says your name in chat" 4341 msgid "Someone says your name in chat"
4201 msgstr "" 4342 msgstr ""
4202 4343
4203 #: src/gtksound.c:158 4344 #: src/gtksound.c:157
4204 #, c-format 4345 #, c-format
4205 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist." 4346 msgid "Unable to play sound because the chosen file (%s) does not exist."
4206 msgstr "" 4347 msgstr ""
4207 4348
4208 #: src/gtksound.c:174 4349 #: src/gtksound.c:173
4209 msgid "" 4350 msgid ""
4210 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but " 4351 "Unable to play sound because the 'Command' sound method has been chosen, but "
4211 "no command has been set." 4352 "no command has been set."
4212 msgstr "" 4353 msgstr ""
4213 4354
4214 #: src/gtksound.c:186 4355 #: src/gtksound.c:185
4215 #, c-format 4356 #, c-format
4216 msgid "" 4357 msgid ""
4217 "Unable to play sound because the configured sound command could not be " 4358 "Unable to play sound because the configured sound command could not be "
4218 "launched: %s" 4359 "launched: %s"
4219 msgstr "" 4360 msgstr ""
4220 4361
4221 #: src/gtkutils.c:133
4222 msgid "Can't save icon file to disk."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: src/gtkutils.c:168
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Save Icon"
4228 msgstr "ምልክትን በሌላ ስም አስቀምጥ..."
4229
4230 #: src/log.c:106 4362 #: src/log.c:106
4231 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" 4363 msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>"
4232 msgstr "" 4364 msgstr ""
4233 4365
4234 #: src/log.c:476 4366 #: src/log.c:489
4235 msgid "XML" 4367 msgid "XML"
4236 msgstr "" 4368 msgstr ""
4237 4369
4238 #: src/log.c:561 4370 #: src/log.c:574
4239 #, c-format 4371 #, c-format
4240 msgid "" 4372 msgid ""
4241 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4373 "<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4242 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4374 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4243 msgstr "" 4375 msgstr ""
4244 4376
4245 #: src/log.c:563 4377 #: src/log.c:576
4246 #, c-format 4378 #, c-format
4247 msgid "" 4379 msgid ""
4248 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-" 4380 "<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s &lt;AUTO-"
4249 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n" 4381 "REPLY&gt;:</b></font> %s<br/>\n"
4250 msgstr "" 4382 msgstr ""
4251 4383
4252 #: src/log.c:614 src/log.c:800 4384 #: src/log.c:627 src/log.c:814
4253 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" 4385 msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>"
4254 msgstr "" 4386 msgstr ""
4255 4387
4256 #: src/log.c:624 src/log.c:812 4388 #: src/log.c:637 src/log.c:826
4257 #, c-format 4389 #, c-format
4258 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" 4390 msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>"
4259 msgstr "" 4391 msgstr ""
4260 4392
4261 #: src/log.c:661 4393 #: src/log.c:674
4262 msgid "HTML" 4394 msgid "HTML"
4263 msgstr "" 4395 msgstr ""
4264 4396
4265 #: src/log.c:745 4397 #: src/log.c:759
4266 #, c-format 4398 #, c-format
4267 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" 4399 msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n"
4268 msgstr "" 4400 msgstr ""
4269 4401
4270 #: src/log.c:845 4402 #: src/log.c:859
4271 msgid "Plain text" 4403 msgid "Plain text"
4272 msgstr "" 4404 msgstr ""
4273 4405
4274 #: src/main.c:155 4406 #: src/main.c:153
4275 msgid "Please create an account." 4407 msgid "Please create an account."
4276 msgstr "" 4408 msgstr ""
4277 4409
4278 #: src/main.c:237 4410 #: src/main.c:235
4279 msgid "Login" 4411 msgid "Login"
4280 msgstr "ዝምብለህ ይግባ" 4412 msgstr "ዝምብለህ ይግባ"
4281 4413
4282 #: src/main.c:255 4414 #: src/main.c:253
4283 #, fuzzy 4415 #, fuzzy
4284 msgid "<b>Screen Name:</b>" 4416 msgid "<b>_Account:</b>"
4285 msgstr "እስክሪን ስም፦" 4417 msgstr ""
4286 4418 "\n"
4287 #: src/main.c:269 4419 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
4288 #, fuzzy 4420
4289 msgid "<b>Password:</b>" 4421 #: src/main.c:267
4422 #, fuzzy
4423 msgid "<b>_Password:</b>"
4290 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 4424 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
4291 4425
4292 #: src/main.c:298 4426 #. And now for the buttons
4293 msgid "Sign on" 4427 #: src/main.c:284
4294 msgstr "" 4428 #, fuzzy
4429 msgid "_Accounts"
4430 msgstr ""
4431 "\n"
4432 "<b>ቅጽል ስም፦</b>"
4433
4434 #: src/main.c:290
4435 #, fuzzy
4436 msgid "_Preferences"
4437 msgstr "ምርጫዎች"
4295 4438
4296 #. full help text 4439 #. full help text
4297 #: src/main.c:522 4440 #: src/main.c:520
4298 #, c-format 4441 #, c-format
4299 msgid "" 4442 msgid ""
4300 "Gaim %s\n" 4443 "Gaim %s\n"
4301 "Usage: %s [OPTION]...\n" 4444 "Usage: %s [OPTION]...\n"
4302 "\n" 4445 "\n"
4312 " -v, --version display the current version and exit\n" 4455 " -v, --version display the current version and exit\n"
4313 " -h, --help display this help and exit\n" 4456 " -h, --help display this help and exit\n"
4314 msgstr "" 4457 msgstr ""
4315 4458
4316 #. short message 4459 #. short message
4317 #: src/main.c:537 4460 #: src/main.c:535
4318 #, c-format 4461 #, c-format
4319 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n" 4462 msgid "Gaim %s. Try `%s -h' for more information.\n"
4320 msgstr "" 4463 msgstr ""
4321 4464
4322 #: src/plugin.c:277 4465 #: src/plugin.c:286
4323 #, c-format 4466 #, c-format
4324 msgid "" 4467 msgid ""
4325 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " 4468 "The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try "
4326 "again." 4469 "again."
4327 msgstr "" 4470 msgstr ""
4328 4471
4329 #: src/plugin.c:282 src/plugin.c:310 4472 #: src/plugin.c:291 src/plugin.c:319
4330 msgid "Gaim was unable to load your plugin." 4473 msgid "Gaim was unable to load your plugin."
4331 msgstr "" 4474 msgstr ""
4332 4475
4333 #: src/plugin.c:306 4476 #: src/plugin.c:315
4334 #, c-format 4477 #, c-format
4335 msgid "The required plugin %s was unable to load." 4478 msgid "The required plugin %s was unable to load."
4336 msgstr "" 4479 msgstr ""
4337 4480
4338 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273 4481 #: src/prefs.c:113 src/status.c:273
4339 msgid "Slightly less boring default" 4482 msgid "Slightly less boring default"
4340 msgstr "" 4483 msgstr ""
4341 4484
4342 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44 4485 #: src/protocols/gg/gg.c:49 src/protocols/jabber/jutil.c:44
4343 #: src/protocols/msn/msn.c:360 src/protocols/msn/state.c:27 4486 #: src/protocols/msn/msn.c:462 src/protocols/msn/state.c:29
4344 #: src/protocols/msn/state.c:28 src/protocols/msn/state.c:35 4487 #: src/protocols/msn/state.c:30 src/protocols/msn/state.c:37
4345 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/novell/novell.c:2144 4488 #: src/protocols/msn/state.c:38 src/protocols/novell/novell.c:2721
4346 #: src/protocols/novell/novell.c:2261 src/protocols/novell/novell.c:2312 4489 #: src/protocols/novell/novell.c:2840 src/protocols/novell/novell.c:2891
4347 #: src/protocols/oscar/oscar.c:603 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2599 4490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:616 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2851
4348 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2714 4491 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2967
4349 msgid "Available" 4492 msgid "Available"
4350 msgstr "" 4493 msgstr ""
4351 4494
4352 #: src/protocols/gg/gg.c:50 4495 #: src/protocols/gg/gg.c:50
4353 msgid "Available for friends only" 4496 msgid "Available for friends only"
4355 4498
4356 #: src/protocols/gg/gg.c:52 4499 #: src/protocols/gg/gg.c:52
4357 msgid "Away for friends only" 4500 msgid "Away for friends only"
4358 msgstr "" 4501 msgstr ""
4359 4502
4360 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:956 4503 #: src/protocols/gg/gg.c:53 src/protocols/jabber/jabber.c:964
4361 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:524 4504 #: src/protocols/jabber/presence.c:126 src/protocols/oscar/oscar.c:536
4362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4738 src/protocols/oscar/oscar.c:4816 4505 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5397 src/protocols/oscar/oscar.c:5475
4363 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4840 src/protocols/oscar/oscar.c:6431 4506 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5499 src/protocols/oscar/oscar.c:6694
4364 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6436 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2293 4507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6699 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2509
4365 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2619 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2724 4508 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2871 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2979
4366 msgid "Invisible" 4509 msgid "Invisible"
4367 msgstr "" 4510 msgstr ""
4368 4511
4369 #: src/protocols/gg/gg.c:54 4512 #: src/protocols/gg/gg.c:54
4370 msgid "Invisible for friends only" 4513 msgid "Invisible for friends only"
4376 4519
4377 #: src/protocols/gg/gg.c:136 4520 #: src/protocols/gg/gg.c:136
4378 msgid "Unable to resolve hostname." 4521 msgid "Unable to resolve hostname."
4379 msgstr "" 4522 msgstr ""
4380 4523
4381 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1159 4524 #: src/protocols/gg/gg.c:139 src/protocols/novell/novell.c:1665
4382 msgid "Unable to connect to server." 4525 msgid "Unable to connect to server."
4383 msgstr "" 4526 msgstr ""
4384 4527
4385 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130 4528 #: src/protocols/gg/gg.c:142 src/protocols/jabber/auth.c:130
4386 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354 4529 #: src/protocols/jabber/auth.c:204 src/protocols/jabber/auth.c:354
4387 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464 4530 #: src/protocols/jabber/auth.c:452 src/protocols/jabber/auth.c:464
4388 #: src/protocols/jabber/jabber.c:104 4531 #: src/protocols/jabber/jabber.c:106
4389 msgid "Invalid response from server." 4532 msgid "Invalid response from server."
4390 msgstr "" 4533 msgstr ""
4391 4534
4392 #: src/protocols/gg/gg.c:145 4535 #: src/protocols/gg/gg.c:145
4393 msgid "Error while reading from socket." 4536 msgid "Error while reading from socket."
4403 4546
4404 #: src/protocols/gg/gg.c:154 4547 #: src/protocols/gg/gg.c:154
4405 msgid "Unknown Error Code." 4548 msgid "Unknown Error Code."
4406 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ።" 4549 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ።"
4407 4550
4408 #: src/protocols/gg/gg.c:259 4551 #: src/protocols/gg/gg.c:242 src/protocols/oscar/oscar.c:3820
4552 #, c-format
4553 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s"
4554 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>ሁኔታ:</B> %s<HR>%s"
4555
4556 #. res[0] == username
4557 #: src/protocols/gg/gg.c:243 src/protocols/gg/gg.c:1011
4558 #: src/protocols/napster/napster.c:393 src/protocols/oscar/oscar.c:3824
4559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4040 src/protocols/silc/ops.c:1067
4560 #: src/protocols/silc/ops.c:1128 src/protocols/toc/toc.c:468
4561 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:635
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Buddy Information"
4564 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
4565
4566 #: src/protocols/gg/gg.c:293
4409 #, c-format 4567 #, c-format
4410 msgid "Status: %s" 4568 msgid "Status: %s"
4411 msgstr "ሁኔታ፦ %s" 4569 msgstr "ሁኔታ፦ %s"
4412 4570
4413 #: src/protocols/gg/gg.c:280 4571 #: src/protocols/gg/gg.c:446
4414 msgid "Could not connect" 4572 msgid "Could not connect"
4415 msgstr "" 4573 msgstr ""
4416 4574
4417 #: src/protocols/gg/gg.c:287 4575 #: src/protocols/gg/gg.c:453
4418 msgid "Unable to read socket" 4576 msgid "Unable to read socket"
4419 msgstr "" 4577 msgstr ""
4420 4578
4421 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here 4579 #. we didn't successfully connect. tdt->toc_fd is valid here
4422 #: src/protocols/gg/gg.c:402 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344 4580 #: src/protocols/gg/gg.c:674 src/protocols/icq/gaim_icq.c:344
4423 #: src/protocols/msn/dispatch.c:208 src/protocols/msn/msn.c:514 4581 #: src/protocols/napster/napster.c:475 src/protocols/napster/napster.c:506
4424 #: src/protocols/msn/servconn.c:77 src/protocols/napster/napster.c:475 4582 #: src/protocols/toc/toc.c:170 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2156
4425 #: src/protocols/napster/napster.c:506 src/protocols/toc/toc.c:200 4583 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2185 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2248
4426 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1958 src/protocols/yahoo/yahoo.c:1989 4584 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68
4427 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2052 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:68 4585 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:109
4428 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:139
4429 msgid "Unable to connect." 4586 msgid "Unable to connect."
4430 msgstr "" 4587 msgstr ""
4431 4588
4432 #: src/protocols/gg/gg.c:418 4589 #: src/protocols/gg/gg.c:690
4433 msgid "Reading data" 4590 msgid "Reading data"
4434 msgstr "" 4591 msgstr ""
4435 4592
4436 #: src/protocols/gg/gg.c:421 4593 #: src/protocols/gg/gg.c:693
4437 msgid "Balancer handshake" 4594 msgid "Balancer handshake"
4438 msgstr "" 4595 msgstr ""
4439 4596
4440 #: src/protocols/gg/gg.c:424 4597 #: src/protocols/gg/gg.c:696
4441 msgid "Reading server key" 4598 msgid "Reading server key"
4442 msgstr "" 4599 msgstr ""
4443 4600
4444 #: src/protocols/gg/gg.c:427 4601 #: src/protocols/gg/gg.c:699
4445 msgid "Exchanging key hash" 4602 msgid "Exchanging key hash"
4446 msgstr "" 4603 msgstr ""
4447 4604
4448 #: src/protocols/gg/gg.c:437 4605 #: src/protocols/gg/gg.c:709
4449 msgid "Critical error in GG library\n" 4606 msgid "Critical error in GG library\n"
4450 msgstr "" 4607 msgstr ""
4451 4608
4452 #: src/protocols/gg/gg.c:455 src/protocols/gg/gg.c:546 4609 #: src/protocols/gg/gg.c:727 src/protocols/gg/gg.c:818
4453 #: src/protocols/toc/toc.c:176 4610 #: src/protocols/toc/toc.c:146
4454 #, c-format 4611 #, c-format
4455 msgid "Connect to %s failed" 4612 msgid "Connect to %s failed"
4456 msgstr "" 4613 msgstr ""
4457 4614
4458 #: src/protocols/gg/gg.c:503 4615 #: src/protocols/gg/gg.c:775
4459 msgid "Unable to ping server" 4616 msgid "Unable to ping server"
4460 msgstr "" 4617 msgstr ""
4461 4618
4462 #: src/protocols/gg/gg.c:515 4619 #: src/protocols/gg/gg.c:787
4463 msgid "Send as message" 4620 msgid "Send as message"
4464 msgstr "" 4621 msgstr ""
4465 4622
4466 #: src/protocols/gg/gg.c:520 4623 #: src/protocols/gg/gg.c:792
4467 msgid "Looking up GG server" 4624 msgid "Looking up GG server"
4468 msgstr "" 4625 msgstr ""
4469 4626
4470 #: src/protocols/gg/gg.c:523 4627 #: src/protocols/gg/gg.c:795
4471 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified" 4628 msgid "Invalid Gadu-Gadu UIN specified"
4472 msgstr "" 4629 msgstr ""
4473 4630
4474 #: src/protocols/gg/gg.c:570 4631 #: src/protocols/gg/gg.c:842
4475 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN." 4632 msgid "You are trying to send a message to an invalid Gadu-Gadu UIN."
4476 msgstr "" 4633 msgstr ""
4477 4634
4478 #: src/protocols/gg/gg.c:632 4635 #: src/protocols/gg/gg.c:917
4479 msgid "Couldn't get search results" 4636 msgid "Couldn't get search results"
4480 msgstr "" 4637 msgstr ""
4481 4638
4482 #: src/protocols/gg/gg.c:637 4639 #: src/protocols/gg/gg.c:922
4483 msgid "Gadu-Gadu Search Engine" 4640 msgid "Gadu-Gadu Search Engine"
4484 msgstr "" 4641 msgstr ""
4485 4642
4486 #: src/protocols/gg/gg.c:662 4643 #: src/protocols/gg/gg.c:948
4487 msgid "Active" 4644 msgid "Active"
4488 msgstr "" 4645 msgstr ""
4489 4646
4490 #: src/protocols/gg/gg.c:667 src/protocols/oscar/oscar.c:4212 4647 #: src/protocols/gg/gg.c:953 src/protocols/oscar/oscar.c:4847
4491 msgid "UIN" 4648 msgid "UIN"
4492 msgstr "UIN" 4649 msgstr "UIN"
4493 4650
4494 #. First Name 4651 #. First Name
4495 #: src/protocols/gg/gg.c:671 src/protocols/jabber/jabber.c:606 4652 #: src/protocols/gg/gg.c:957 src/protocols/jabber/jabber.c:613
4496 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4223 src/protocols/trepia/trepia.c:267 4653 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4858 src/protocols/silc/ops.c:790
4654 #: src/protocols/trepia/trepia.c:267
4497 msgid "First Name" 4655 msgid "First Name"
4498 msgstr "ስም፦" 4656 msgstr "ስም፦"
4499 4657
4500 #. Last Name 4658 #. Last Name
4501 #: src/protocols/gg/gg.c:676 src/protocols/jabber/jabber.c:611 4659 #: src/protocols/gg/gg.c:962 src/protocols/jabber/jabber.c:618
4502 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4224 src/protocols/trepia/trepia.c:274 4660 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4859 src/protocols/trepia/trepia.c:274
4503 msgid "Last Name" 4661 msgid "Last Name"
4504 msgstr "የአባት ስም" 4662 msgstr "የአባት ስም"
4505 4663
4506 #: src/protocols/gg/gg.c:680 src/protocols/gg/gg.c:1393 4664 #: src/protocols/gg/gg.c:966 src/protocols/gg/gg.c:1707
4507 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4213 4665 #: src/protocols/irc/msgs.c:183 src/protocols/oscar/oscar.c:4848
4666 #: src/protocols/silc/ops.c:1184
4508 msgid "Nick" 4667 msgid "Nick"
4509 msgstr "ቅጽል" 4668 msgstr "ቅጽል"
4510 4669
4511 #: src/protocols/gg/gg.c:687 src/protocols/gg/gg.c:690 4670 #: src/protocols/gg/gg.c:973 src/protocols/gg/gg.c:976
4512 #, fuzzy 4671 #, fuzzy
4513 msgid "Birth Year" 4672 msgid "Birth Year"
4514 msgstr "የልደት በዓል" 4673 msgstr "የልደት በዓል"
4515 4674
4516 #: src/protocols/gg/gg.c:696 src/protocols/gg/gg.c:698 4675 #: src/protocols/gg/gg.c:982 src/protocols/gg/gg.c:984
4517 #: src/protocols/gg/gg.c:700 4676 #: src/protocols/gg/gg.c:986
4518 msgid "Sex" 4677 msgid "Sex"
4519 msgstr "ጾታ" 4678 msgstr "ጾታ"
4520 4679
4521 #. City 4680 #. City
4522 #: src/protocols/gg/gg.c:704 src/protocols/jabber/jabber.c:621 4681 #: src/protocols/gg/gg.c:990 src/protocols/jabber/jabber.c:628
4523 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4266 src/protocols/oscar/oscar.c:4274 4682 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4902 src/protocols/oscar/oscar.c:4910
4524 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410 4683 #: src/protocols/trepia/trepia.c:331 src/protocols/trepia/trepia.c:410
4525 msgid "City" 4684 msgid "City"
4526 msgstr "ከተማ" 4685 msgstr "ከተማ"
4527 4686
4528 #. res[0] == username 4687 #: src/protocols/gg/gg.c:1033
4529 #. show it to the user
4530 #: src/protocols/gg/gg.c:725 src/protocols/msn/msn.c:1331
4531 #: src/protocols/msn/msn.c:1575 src/protocols/napster/napster.c:393
4532 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3190 src/protocols/oscar/oscar.c:3406
4533 #: src/protocols/toc/toc.c:498 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2898
4534 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2920 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2943
4535 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3101 src/protocols/zephyr/zephyr.c:567
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Buddy Information"
4538 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
4539
4540 #: src/protocols/gg/gg.c:744
4541 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server." 4688 msgid "There is no Buddy List stored on the Gadu-Gadu server."
4542 msgstr "" 4689 msgstr ""
4543 4690
4544 #: src/protocols/gg/gg.c:752 4691 #: src/protocols/gg/gg.c:1041
4545 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server" 4692 msgid "Couldn't Import Buddy List from Server"
4546 msgstr "" 4693 msgstr ""
4547 4694
4548 #: src/protocols/gg/gg.c:815 4695 #: src/protocols/gg/gg.c:1103
4549 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server" 4696 msgid "Buddy List successfully transferred to Gadu-Gadu server"
4550 msgstr "" 4697 msgstr ""
4551 4698
4552 #: src/protocols/gg/gg.c:823 4699 #: src/protocols/gg/gg.c:1111
4553 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server" 4700 msgid "Couldn't transfer Buddy List to Gadu-Gadu server"
4554 msgstr "" 4701 msgstr ""
4555 4702
4556 #: src/protocols/gg/gg.c:831 4703 #: src/protocols/gg/gg.c:1119
4557 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server" 4704 msgid "Buddy List successfully deleted from Gadu-Gadu server"
4558 msgstr "" 4705 msgstr ""
4559 4706
4560 #: src/protocols/gg/gg.c:839 4707 #: src/protocols/gg/gg.c:1127
4561 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server" 4708 msgid "Couldn't delete Buddy List from Gadu-Gadu server"
4562 msgstr "" 4709 msgstr ""
4563 4710
4564 #: src/protocols/gg/gg.c:847 4711 #: src/protocols/gg/gg.c:1136
4565 msgid "Password changed successfully" 4712 msgid "Password changed successfully"
4566 msgstr "" 4713 msgstr ""
4567 4714
4568 #: src/protocols/gg/gg.c:854 4715 #: src/protocols/gg/gg.c:1143
4569 msgid "Password couldn't be changed" 4716 msgid "Password couldn't be changed"
4570 msgstr "" 4717 msgstr ""
4571 4718
4572 #: src/protocols/gg/gg.c:971 4719 #: src/protocols/gg/gg.c:1262
4573 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server" 4720 msgid "Error communicating with Gadu-Gadu server"
4574 msgstr "" 4721 msgstr ""
4575 4722
4576 #: src/protocols/gg/gg.c:972 4723 #: src/protocols/gg/gg.c:1263
4577 msgid "" 4724 msgid ""
4578 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with " 4725 "Gaim was unable to complete your request due to a problem communicating with "
4579 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later." 4726 "the Gadu-Gadu HTTP server. Please try again later."
4580 msgstr "" 4727 msgstr ""
4581 4728
4582 #: src/protocols/gg/gg.c:1000 4729 #: src/protocols/gg/gg.c:1292
4583 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list" 4730 msgid "Unable to import Gadu-Gadu buddy list"
4584 msgstr "" 4731 msgstr ""
4585 4732
4586 #: src/protocols/gg/gg.c:1001 4733 #: src/protocols/gg/gg.c:1293
4587 msgid "" 4734 msgid ""
4588 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try " 4735 "Gaim was unable to connect to the Gadu-Gadu buddy list server. Please try "
4589 "again later." 4736 "again later."
4590 msgstr "" 4737 msgstr ""
4591 4738
4592 #: src/protocols/gg/gg.c:1074 4739 #: src/protocols/gg/gg.c:1366
4593 msgid "Couldn't export buddy list" 4740 msgid "Couldn't export buddy list"
4594 msgstr "" 4741 msgstr ""
4595 4742
4596 #: src/protocols/gg/gg.c:1075 src/protocols/gg/gg.c:1098 4743 #: src/protocols/gg/gg.c:1367 src/protocols/gg/gg.c:1390
4597 msgid "" 4744 msgid ""
4598 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later." 4745 "Gaim was unable to connect to the buddy list server. Please try again later."
4599 msgstr "" 4746 msgstr ""
4600 4747
4601 #: src/protocols/gg/gg.c:1097 4748 #: src/protocols/gg/gg.c:1389
4602 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list" 4749 msgid "Unable to delete Gadu-Gadu buddy list"
4603 msgstr "" 4750 msgstr ""
4604 4751
4605 #: src/protocols/gg/gg.c:1146 4752 #: src/protocols/gg/gg.c:1440
4606 msgid "Unable to access directory" 4753 msgid "Unable to access directory"
4607 msgstr "" 4754 msgstr ""
4608 4755
4609 #: src/protocols/gg/gg.c:1147 4756 #: src/protocols/gg/gg.c:1441
4610 msgid "" 4757 msgid ""
4611 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to " 4758 "Gaim was unable to search the Directory because it was unable to connect to "
4612 "the directory server. Please try again later." 4759 "the directory server. Please try again later."
4613 msgstr "" 4760 msgstr ""
4614 4761
4615 #: src/protocols/gg/gg.c:1180 4762 #: src/protocols/gg/gg.c:1475
4616 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password" 4763 msgid "Unable to change Gadu-Gadu password"
4617 msgstr "" 4764 msgstr ""
4618 4765
4619 #: src/protocols/gg/gg.c:1181 4766 #: src/protocols/gg/gg.c:1476
4620 msgid "" 4767 msgid ""
4621 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the " 4768 "Gaim was unable to change your password due to an error connecting to the "
4622 "Gadu-Gadu server. Please try again later." 4769 "Gadu-Gadu server. Please try again later."
4623 msgstr "" 4770 msgstr ""
4624 4771
4625 #: src/protocols/gg/gg.c:1198 4772 #: src/protocols/gg/gg.c:1492
4626 msgid "Directory Search" 4773 msgid "Directory Search"
4627 msgstr "" 4774 msgstr ""
4628 4775
4629 #: src/protocols/gg/gg.c:1207 src/protocols/jabber/jabber.c:1055 4776 #. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) {
4630 #: src/protocols/toc/toc.c:1546 4777 #: src/protocols/gg/gg.c:1497 src/protocols/jabber/jabber.c:1062
4778 #: src/protocols/toc/toc.c:1550
4631 msgid "Change Password" 4779 msgid "Change Password"
4632 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 4780 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
4633 4781
4634 #: src/protocols/gg/gg.c:1215 4782 #: src/protocols/gg/gg.c:1501
4635 msgid "Import Buddy List from Server" 4783 msgid "Import Buddy List from Server"
4636 msgstr "" 4784 msgstr ""
4637 4785
4638 #: src/protocols/gg/gg.c:1221 4786 #: src/protocols/gg/gg.c:1505
4639 msgid "Export Buddy List to Server" 4787 msgid "Export Buddy List to Server"
4640 msgstr "" 4788 msgstr ""
4641 4789
4642 #: src/protocols/gg/gg.c:1227 4790 #: src/protocols/gg/gg.c:1509
4643 msgid "Delete Buddy List from Server" 4791 msgid "Delete Buddy List from Server"
4644 msgstr "" 4792 msgstr ""
4645 4793
4646 #: src/protocols/gg/gg.c:1260 4794 #: src/protocols/gg/gg.c:1542
4647 msgid "Unable to access user profile." 4795 msgid "Unable to access user profile."
4648 msgstr "" 4796 msgstr ""
4649 4797
4650 #: src/protocols/gg/gg.c:1261 4798 #: src/protocols/gg/gg.c:1543
4651 msgid "" 4799 msgid ""
4652 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to " 4800 "Gaim was unable to access this user's profile due to an error connecting to "
4653 "the directory server. Please try again later." 4801 "the directory server. Please try again later."
4654 msgstr "" 4802 msgstr ""
4655 4803
4662 #. *< id 4810 #. *< id
4663 #. *< name 4811 #. *< name
4664 #. *< version 4812 #. *< version
4665 #. * summary 4813 #. * summary
4666 #. * description 4814 #. * description
4667 #: src/protocols/gg/gg.c:1374 src/protocols/gg/gg.c:1376 4815 #: src/protocols/gg/gg.c:1686 src/protocols/gg/gg.c:1688
4668 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" 4816 msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin"
4669 msgstr "" 4817 msgstr ""
4670 4818
4671 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224 4819 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:224
4672 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server." 4820 msgid "Gaim encountered an error communicating with the ICQ server."
4675 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294 4823 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:294
4676 #, c-format 4824 #, c-format
4677 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them." 4825 msgid "The user %s (%s%s%s%s%s) wants you to authorize them."
4678 msgstr "" 4826 msgstr ""
4679 4827
4680 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:229 4828 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:232
4681 #: src/protocols/msn/notification.c:588 src/protocols/msn/notification.c:909 4829 #: src/protocols/msn/userlist.c:100 src/protocols/oscar/oscar.c:3555
4682 #: src/protocols/msn/notification.c:1076 src/protocols/oscar/oscar.c:2932 4830 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6126
4683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5451
4684 msgid "Authorize" 4831 msgid "Authorize"
4685 msgstr "" 4832 msgstr ""
4686 4833
4687 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:230 4834 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:297 src/protocols/jabber/presence.c:233
4688 #: src/protocols/msn/notification.c:589 src/protocols/msn/notification.c:911 4835 #: src/protocols/msn/userlist.c:101 src/protocols/oscar/oscar.c:3557
4689 #: src/protocols/msn/notification.c:1078 src/protocols/oscar/oscar.c:2934 4836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6127
4690 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5452
4691 msgid "Deny" 4837 msgid "Deny"
4692 msgstr "" 4838 msgstr ""
4693 4839
4694 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310 4840 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:310
4695 msgid "Send message through server" 4841 msgid "Send message through server"
4697 4843
4698 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352 4844 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:352
4699 msgid "Connecting..." 4845 msgid "Connecting..."
4700 msgstr "" 4846 msgstr ""
4701 4847
4702 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:497 4848 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498
4703 msgid "Nick:" 4849 msgid "Nick:"
4704 msgstr "ቅጽል፦" 4850 msgstr "ቅጽል፦"
4705 4851
4706 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:498 4852 #: src/protocols/icq/gaim_icq.c:499
4707 msgid "Gaim User" 4853 msgid "Gaim User"
4708 msgstr "የጌም ተጠቃሚ" 4854 msgstr "የጌም ተጠቃሚ"
4709 4855
4710 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 4856 #: src/protocols/irc/cmds.c:43 src/protocols/silc/silc.c:1286
4711 #, c-format 4857 #, c-format
4712 msgid "Unknown command: %s" 4858 msgid "Unknown command: %s"
4713 msgstr "" 4859 msgstr ""
4714 4860
4715 #: src/protocols/irc/cmds.c:137 4861 #: src/protocols/irc/cmds.c:448 src/protocols/jabber/chat.c:544
4716 msgid "" 4862 #: src/protocols/silc/silc.c:995
4717 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY INVITE JOIN KICK<BR>ME MODE MSG "
4718 "NAMES<BR>NICK OP DEOP OPERWALL<BR>PART PING QUERY QUIT<BR>QUOTE REMOVE TOPIC "
4719 "UMODE<BR>VOICE DEVOICE WALLOPS WHOIS<BR>"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: src/protocols/irc/cmds.c:146
4723 msgid ""
4724 "<B>Supported IRC Commands:</B><BR>AWAY JOIN ME MODE<BR>MSG NICK OPERWALL "
4725 "PING<BR>QUERY QUIT QUOTE UMODE<BR>WALLOPS WHOIS"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: src/protocols/irc/cmds.c:469 src/protocols/jabber/chat.c:527
4729 #, c-format 4863 #, c-format
4730 msgid "current topic is: %s" 4864 msgid "current topic is: %s"
4731 msgstr "" 4865 msgstr ""
4732 4866
4733 #: src/protocols/irc/cmds.c:472 src/protocols/jabber/chat.c:529 4867 #: src/protocols/irc/cmds.c:451 src/protocols/jabber/chat.c:546
4868 #: src/protocols/silc/silc.c:998
4734 msgid "No topic is set" 4869 msgid "No topic is set"
4735 msgstr "" 4870 msgstr ""
4736 4871
4737 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199 4872 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:272 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:169
4738 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:208 4873 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:179
4739 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:217 4874 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:188
4875 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:198
4740 msgid "File Transfer Aborted" 4876 msgid "File Transfer Aborted"
4741 msgstr "" 4877 msgstr ""
4742 4878
4743 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273 4879 #: src/protocols/irc/dcc_send.c:273
4744 msgid "Gaim could not open a listening port." 4880 msgid "Gaim could not open a listening port."
4745 msgstr "" 4881 msgstr ""
4746 4882
4747 #: src/protocols/irc/irc.c:73 4883 #: src/protocols/irc/irc.c:75
4748 msgid "Error displaying MOTD" 4884 msgid "Error displaying MOTD"
4749 msgstr "" 4885 msgstr ""
4750 4886
4751 #: src/protocols/irc/irc.c:73 4887 #: src/protocols/irc/irc.c:75
4752 msgid "No MOTD available" 4888 msgid "No MOTD available"
4753 msgstr "" 4889 msgstr ""
4754 4890
4755 #: src/protocols/irc/irc.c:74 4891 #: src/protocols/irc/irc.c:76
4756 msgid "There is no MOTD associated with this connection." 4892 msgid "There is no MOTD associated with this connection."
4757 msgstr "" 4893 msgstr ""
4758 4894
4759 #: src/protocols/irc/irc.c:77 4895 #: src/protocols/irc/irc.c:79
4760 #, c-format 4896 #, c-format
4761 msgid "MOTD for %s" 4897 msgid "MOTD for %s"
4762 msgstr "" 4898 msgstr ""
4763 4899
4764 #: src/protocols/irc/irc.c:140 4900 #: src/protocols/irc/irc.c:93 src/protocols/irc/irc.c:373
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Server has disconnected"
4903 msgstr "ተገናኝቷል"
4904
4905 #: src/protocols/irc/irc.c:147
4765 msgid "View MOTD" 4906 msgid "View MOTD"
4766 msgstr "" 4907 msgstr ""
4767 4908
4768 #: src/protocols/irc/irc.c:154 src/protocols/jabber/buddy.c:883 4909 #: src/protocols/irc/irc.c:169 src/protocols/silc/chat.c:32
4769 #: src/protocols/oscar/oscar.c:440 src/protocols/oscar/oscar.c:6532
4770 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2456
4771 msgid "Send File"
4772 msgstr "ፋይልን ላክ"
4773
4774 #: src/protocols/irc/irc.c:168
4775 #, fuzzy 4910 #, fuzzy
4776 msgid "_Channel:" 4911 msgid "_Channel:"
4777 msgstr "ጣቢያ፦" 4912 msgstr "ጣቢያ፦"
4778 4913
4779 #: src/protocols/irc/irc.c:173 src/protocols/jabber/chat.c:59 4914 #: src/protocols/irc/irc.c:174 src/protocols/jabber/chat.c:59
4780 #, fuzzy 4915 #, fuzzy
4781 msgid "_Password:" 4916 msgid "_Password:"
4782 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)" 4917 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)"
4783 4918
4784 #: src/protocols/irc/irc.c:193 4919 #: src/protocols/irc/irc.c:194
4785 msgid "IRC nicks may not contain whitespace" 4920 msgid "IRC nicks may not contain whitespace"
4786 msgstr "" 4921 msgstr ""
4787 4922
4788 #: src/protocols/irc/irc.c:212 src/protocols/toc/toc.c:228 4923 #: src/protocols/irc/irc.c:213 src/protocols/toc/toc.c:198
4789 #, c-format 4924 #, c-format
4790 msgid "Signon: %s" 4925 msgid "Signon: %s"
4791 msgstr "" 4926 msgstr ""
4792 4927
4793 #: src/protocols/irc/irc.c:221 4928 #: src/protocols/irc/irc.c:222
4794 msgid "Couldn't create socket" 4929 msgid "Couldn't create socket"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: src/protocols/irc/irc.c:237 src/protocols/jabber/jabber.c:297
4933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1529 src/protocols/oscar/oscar.c:1593
4934 msgid "Couldn't connect to host"
4795 msgstr "" 4935 msgstr ""
4796 4936
4797 #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926 4937 #: src/protocols/irc/irc.c:370 src/protocols/trepia/trepia.c:926
4798 #, fuzzy 4938 #, fuzzy
4799 msgid "Read error" 4939 msgid "Read error"
4800 msgstr "የIRC ስህተት" 4940 msgstr "የIRC ስህተት"
4801 4941
4802 #: src/protocols/irc/irc.c:504 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1343 4942 #: src/protocols/irc/irc.c:521 src/protocols/silc/chat.c:1363
4943 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1380
4803 #, fuzzy 4944 #, fuzzy
4804 msgid "Users" 4945 msgid "Users"
4805 msgstr "ተጠቃሚ (_U)" 4946 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
4806 4947
4807 #: src/protocols/irc/irc.c:507 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1352 4948 #: src/protocols/irc/irc.c:524 src/protocols/silc/chat.c:1366
4949 #: src/protocols/silc/ops.c:1146 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1389
4808 #, fuzzy 4950 #, fuzzy
4809 msgid "Topic" 4951 msgid "Topic"
4810 msgstr "ጉዳዩ፦" 4952 msgstr "ጉዳዩ፦"
4811 4953
4812 #. *< api_version 4954 #. *< api_version
4816 #. *< dependencies 4958 #. *< dependencies
4817 #. *< priority 4959 #. *< priority
4818 #. *< id 4960 #. *< id
4819 #. *< name 4961 #. *< name
4820 #. *< version 4962 #. *< version
4821 #: src/protocols/irc/irc.c:613 4963 #: src/protocols/irc/irc.c:628
4822 msgid "IRC Protocol Plugin" 4964 msgid "IRC Protocol Plugin"
4823 msgstr "" 4965 msgstr ""
4824 4966
4825 #. * summary 4967 #. * summary
4826 #: src/protocols/irc/irc.c:614 4968 #: src/protocols/irc/irc.c:629
4827 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" 4969 msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less"
4828 msgstr "" 4970 msgstr ""
4829 4971
4830 #: src/protocols/irc/irc.c:631 src/protocols/irc/msgs.c:197 4972 #: src/protocols/irc/irc.c:648 src/protocols/irc/msgs.c:197
4831 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1383 src/protocols/napster/napster.c:658 4973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1559 src/protocols/napster/napster.c:644
4974 #: src/protocols/silc/ops.c:1008 src/protocols/silc/ops.c:1110
4832 #, fuzzy 4975 #, fuzzy
4833 msgid "Server" 4976 msgid "Server"
4834 msgstr "ሰርቨር፦" 4977 msgstr "ሰርቨር፦"
4835 4978
4836 #: src/protocols/irc/irc.c:634 src/protocols/jabber/jabber.c:1404 4979 #: src/protocols/irc/irc.c:651 src/protocols/jabber/jabber.c:1580
4837 #: src/protocols/msn/msn.c:1742 src/protocols/napster/napster.c:663 4980 #: src/protocols/msn/msn.c:1758 src/protocols/napster/napster.c:649
4838 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1307 4981 #: src/protocols/silc/silc.c:1576 src/protocols/trepia/trepia.c:1297
4839 msgid "Port" 4982 msgid "Port"
4840 msgstr "ፖርት" 4983 msgstr "ፖርት"
4841 4984
4842 #: src/protocols/irc/irc.c:637 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1401 4985 #: src/protocols/irc/irc.c:654 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1915
4843 #, fuzzy 4986 #, fuzzy
4844 msgid "Encoding" 4987 msgid "Encoding"
4845 msgstr "የሆሄያት ኮድ፦" 4988 msgstr "የሆሄያት ኮድ፦"
4846 4989
4847 #: src/protocols/irc/irc.c:640 src/protocols/irc/msgs.c:191 4990 #: src/protocols/irc/irc.c:657 src/protocols/irc/msgs.c:191
4848 #: src/protocols/jabber/jabber.c:581 4991 #: src/protocols/jabber/jabber.c:588 src/protocols/silc/buddy.c:1445
4992 #: src/protocols/silc/ops.c:955 src/protocols/silc/ops.c:957
4993 #: src/protocols/silc/ops.c:1104 src/protocols/silc/ops.c:1106
4849 #, fuzzy 4994 #, fuzzy
4850 msgid "Username" 4995 msgid "Username"
4851 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)" 4996 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
4852 4997
4853 #: src/protocols/irc/msgs.c:98 4998 #: src/protocols/irc/msgs.c:98
4869 5014
4870 #: src/protocols/irc/msgs.c:185 5015 #: src/protocols/irc/msgs.c:185
4871 msgid " <i>(identified)</i>" 5016 msgid " <i>(identified)</i>"
4872 msgstr "" 5017 msgstr ""
4873 5018
4874 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3001 5019 #: src/protocols/irc/msgs.c:192 src/protocols/silc/ops.c:949
5020 #: src/protocols/silc/ops.c:1098 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1005
4875 #, fuzzy 5021 #, fuzzy
4876 msgid "Realname" 5022 msgid "Realname"
4877 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)" 5023 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
4878 5024
4879 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 5025 #: src/protocols/irc/msgs.c:202 src/protocols/silc/ops.c:1021
4880 msgid "Currently on" 5026 msgid "Currently on"
4881 msgstr "" 5027 msgstr ""
4882 5028
4883 #: src/protocols/irc/msgs.c:207 5029 #: src/protocols/irc/msgs.c:207
4884 #, fuzzy, c-format 5030 #, fuzzy, c-format
4897 #: src/protocols/irc/msgs.c:219 5043 #: src/protocols/irc/msgs.c:219
4898 #, c-format 5044 #, c-format
4899 msgid "Buddy Information for %s" 5045 msgid "Buddy Information for %s"
4900 msgstr "" 5046 msgstr ""
4901 5047
4902 #: src/protocols/irc/msgs.c:278 5048 #: src/protocols/irc/msgs.c:279
4903 #, c-format 5049 #, c-format
4904 msgid "%s has changed the topic to: %s" 5050 msgid "%s has changed the topic to: %s"
4905 msgstr "" 5051 msgstr ""
4906 5052
4907 #: src/protocols/irc/msgs.c:283 5053 #: src/protocols/irc/msgs.c:284
4908 #, c-format 5054 #, c-format
4909 msgid "The topic for %s is: %s" 5055 msgid "The topic for %s is: %s"
4910 msgstr "" 5056 msgstr ""
4911 5057
4912 #: src/protocols/irc/msgs.c:299 5058 #: src/protocols/irc/msgs.c:301
4913 #, c-format 5059 #, c-format
4914 msgid "Unknown message '%s'" 5060 msgid "Unknown message '%s'"
4915 msgstr "" 5061 msgstr ""
4916 5062
4917 #: src/protocols/irc/msgs.c:300 5063 #: src/protocols/irc/msgs.c:302
4918 #, fuzzy 5064 #, fuzzy
4919 msgid "Unknown message" 5065 msgid "Unknown message"
4920 msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 5066 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
4921 5067
4922 #: src/protocols/irc/msgs.c:300 5068 #: src/protocols/irc/msgs.c:302
4923 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand." 5069 msgid "Gaim has sent a message the IRC server did not understand."
4924 msgstr "" 5070 msgstr ""
4925 5071
4926 #: src/protocols/irc/msgs.c:403 5072 #: src/protocols/irc/msgs.c:325
5073 #, c-format
5074 msgid "Users on %s: %s"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: src/protocols/irc/msgs.c:407
4927 msgid "No such channel" 5078 msgid "No such channel"
4928 msgstr "" 5079 msgstr ""
4929 5080
4930 #. does this happen? 5081 #. does this happen?
4931 #: src/protocols/irc/msgs.c:414 5082 #: src/protocols/irc/msgs.c:418
4932 msgid "no such channel" 5083 msgid "no such channel"
4933 msgstr "" 5084 msgstr ""
4934 5085
4935 #: src/protocols/irc/msgs.c:417 5086 #: src/protocols/irc/msgs.c:421
4936 msgid "User is not logged in" 5087 msgid "User is not logged in"
4937 msgstr "" 5088 msgstr ""
4938 5089
4939 #: src/protocols/irc/msgs.c:422 5090 #: src/protocols/irc/msgs.c:426
4940 msgid "No such nick or channel" 5091 msgid "No such nick or channel"
4941 msgstr "" 5092 msgstr ""
4942 5093
4943 #: src/protocols/irc/msgs.c:442 5094 #: src/protocols/irc/msgs.c:446
4944 msgid "Could not send" 5095 msgid "Could not send"
4945 msgstr "" 5096 msgstr ""
4946 5097
4947 #: src/protocols/irc/msgs.c:498 5098 #: src/protocols/irc/msgs.c:502
4948 #, c-format 5099 #, c-format
4949 msgid "Joining %s requires an invitation." 5100 msgid "Joining %s requires an invitation."
4950 msgstr "" 5101 msgstr ""
4951 5102
4952 #: src/protocols/irc/msgs.c:499 5103 #: src/protocols/irc/msgs.c:503
4953 msgid "Invitation only" 5104 msgid "Invitation only"
4954 msgstr "" 5105 msgstr ""
4955 5106
4956 #: src/protocols/irc/msgs.c:595 5107 #: src/protocols/irc/msgs.c:606
4957 #, c-format 5108 #, c-format
4958 msgid "You have been kicked by %s: (%s)" 5109 msgid "You have been kicked by %s: (%s)"
4959 msgstr "" 5110 msgstr ""
4960 5111
4961 #: src/protocols/irc/msgs.c:600 5112 #: src/protocols/irc/msgs.c:611
4962 #, c-format 5113 #, c-format
4963 msgid "Kicked by %s (%s)" 5114 msgid "Kicked by %s (%s)"
4964 msgstr "" 5115 msgstr ""
4965 5116
4966 #: src/protocols/irc/msgs.c:621 5117 #: src/protocols/irc/msgs.c:632
4967 #, c-format 5118 #, c-format
4968 msgid "mode (%s %s) by %s" 5119 msgid "mode (%s %s) by %s"
4969 msgstr "" 5120 msgstr ""
4970 5121
4971 #: src/protocols/irc/msgs.c:700 5122 #: src/protocols/irc/msgs.c:711
4972 msgid "Could not change nick" 5123 msgid "Could not change nick"
4973 msgstr "" 5124 msgstr ""
4974 5125
4975 #: src/protocols/irc/msgs.c:701 5126 #: src/protocols/irc/msgs.c:712
4976 msgid "Cannot change nick" 5127 msgid "Cannot change nick"
4977 msgstr "" 5128 msgstr ""
4978 5129
4979 #: src/protocols/irc/msgs.c:722 5130 #: src/protocols/irc/msgs.c:733
4980 #, c-format 5131 #, c-format
4981 msgid "You have parted the channel%s%s" 5132 msgid "You have parted the channel%s%s"
4982 msgstr "" 5133 msgstr ""
4983 5134
4984 #: src/protocols/irc/msgs.c:762 5135 #: src/protocols/irc/msgs.c:773
4985 msgid "Error: invalid PONG from server" 5136 msgid "Error: invalid PONG from server"
4986 msgstr "" 5137 msgstr ""
4987 5138
4988 #: src/protocols/irc/msgs.c:764 5139 #: src/protocols/irc/msgs.c:775
4989 #, c-format 5140 #, c-format
4990 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" 5141 msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds"
4991 msgstr "" 5142 msgstr ""
4992 5143
4993 #: src/protocols/irc/msgs.c:839 5144 #: src/protocols/irc/msgs.c:850
4994 #, c-format 5145 #, c-format
4995 msgid "Cannot join %s:" 5146 msgid "Cannot join %s:"
4996 msgstr "" 5147 msgstr ""
4997 5148
4998 #: src/protocols/irc/msgs.c:840 5149 #: src/protocols/irc/msgs.c:851 src/protocols/silc/ops.c:894
4999 msgid "Cannot join channel" 5150 msgid "Cannot join channel"
5000 msgstr "" 5151 msgstr ""
5001 5152
5002 #: src/protocols/irc/msgs.c:870 5153 #: src/protocols/irc/msgs.c:887
5003 #, c-format 5154 #, c-format
5004 msgid "Wallops from %s" 5155 msgid "Wallops from %s"
5005 msgstr "" 5156 msgstr ""
5006 5157
5007 #: src/protocols/irc/parse.c:165 src/protocols/zephyr/zephyr.c:199 5158 #: src/protocols/irc/parse.c:109
5159 msgid "action &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: src/protocols/irc/parse.c:110
5163 msgid ""
5164 "away [message]: Set an away message, or use no message to return from being "
5165 "away."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: src/protocols/irc/parse.c:111
5169 msgid ""
5170 "deop &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel operator status from "
5171 "someone. You must be a channel operator to do this."
5172 msgstr ""
5173
5174 #: src/protocols/irc/parse.c:112
5175 msgid ""
5176 "devoice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Remove channel voice status from "
5177 "someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You "
5178 "must be a channel operator to do this."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: src/protocols/irc/parse.c:113
5182 msgid ""
5183 "invite &lt;nick&gt; [room]: Invite someone to join you in the specified "
5184 "channel, or the current channel."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: src/protocols/irc/parse.c:114
5188 msgid ""
5189 "j &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5190 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: src/protocols/irc/parse.c:115
5194 msgid ""
5195 "join &lt;room1&gt;[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more "
5196 "channels, optionally providing a channel key for each if needed."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: src/protocols/irc/parse.c:116
5200 msgid ""
5201 "kick &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a channel. You must be a "
5202 "channel operator to do this."
5203 msgstr ""
5204
5205 #: src/protocols/irc/parse.c:117
5206 msgid ""
5207 "list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers "
5208 "may disconnect you upon doing this.</i>"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: src/protocols/irc/parse.c:118
5212 msgid "me &lt;action to perform&gt;: Perform an action."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: src/protocols/irc/parse.c:119
5216 msgid ""
5217 "mode &lt;nick|channel&gt; &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a channel "
5218 "or user mode."
5219 msgstr ""
5220
5221 #: src/protocols/irc/parse.c:120
5222 msgid ""
5223 "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5224 "opposed to a channel)."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: src/protocols/irc/parse.c:121
5228 msgid "names [channel]: List the users currently in a channel."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: src/protocols/irc/parse.c:122 src/protocols/jabber/jabber.c:1407
5232 msgid "nick &lt;new nickname&gt;: Change your nickname."
5233 msgstr ""
5234
5235 #: src/protocols/irc/parse.c:123
5236 msgid ""
5237 "op &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You "
5238 "must be a channel operator to do this."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: src/protocols/irc/parse.c:124
5242 msgid ""
5243 "operwall &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably "
5244 "can't use it."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: src/protocols/irc/parse.c:125
5248 msgid ""
5249 "part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, "
5250 "with an optional message."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: src/protocols/irc/parse.c:126
5254 msgid ""
5255 "ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) "
5256 "has."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: src/protocols/irc/parse.c:127
5260 msgid ""
5261 "query &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as "
5262 "opposed to a channel)."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: src/protocols/irc/parse.c:128
5266 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: src/protocols/irc/parse.c:129
5270 msgid "quote [...]: Send a raw command to the server."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: src/protocols/irc/parse.c:130
5274 msgid ""
5275 "remove &lt;nick&gt; [message]: Remove someone from a room. You must be a "
5276 "channel operator to do this."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: src/protocols/irc/parse.c:131
5280 msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic."
5281 msgstr ""
5282
5283 #: src/protocols/irc/parse.c:132
5284 msgid "umode &lt;+|-&gt;&lt;A-Za-z&gt;: Set or unset a user mode."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: src/protocols/irc/parse.c:133
5288 msgid ""
5289 "voice &lt;nick1&gt; [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You "
5290 "must be a channel operator to do this."
5291 msgstr ""
5292
5293 #: src/protocols/irc/parse.c:134
5294 msgid ""
5295 "wallops &lt;message&gt;: If you don't know what this is, you probably can't "
5296 "use it."
5297 msgstr ""
5298
5299 #: src/protocols/irc/parse.c:135
5300 msgid "whois &lt;nick&gt;: Get information on a user."
5301 msgstr ""
5302
5303 #: src/protocols/irc/parse.c:228 src/protocols/zephyr/zephyr.c:256
5008 msgid "" 5304 msgid ""
5009 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in " 5305 "(There was an error converting this message. Check the 'Encoding' option in "
5010 "the Account Editor)" 5306 "the Account Editor)"
5011 msgstr "" 5307 msgstr ""
5012 5308
5013 #: src/protocols/irc/parse.c:318 5309 #: src/protocols/irc/parse.c:382
5014 #, c-format 5310 #, c-format
5015 msgid "Reply time from %s: %lu seconds" 5311 msgid "Reply time from %s: %lu seconds"
5016 msgstr "" 5312 msgstr ""
5017 5313
5018 #: src/protocols/irc/parse.c:319 5314 #: src/protocols/irc/parse.c:383
5019 msgid "PONG" 5315 msgid "PONG"
5020 msgstr "" 5316 msgstr ""
5021 5317
5022 #: src/protocols/irc/parse.c:319 5318 #: src/protocols/irc/parse.c:383
5023 msgid "CTCP PING reply" 5319 msgid "CTCP PING reply"
5024 msgstr "" 5320 msgstr ""
5025 5321
5026 #: src/protocols/irc/parse.c:421 src/protocols/oscar/oscar.c:777 5322 #: src/protocols/irc/parse.c:485 src/protocols/oscar/oscar.c:1430
5027 #: src/protocols/toc/toc.c:218 src/protocols/toc/toc.c:625 5323 #: src/protocols/toc/toc.c:188 src/protocols/toc/toc.c:596
5028 #: src/protocols/toc/toc.c:641 src/protocols/toc/toc.c:709 5324 #: src/protocols/toc/toc.c:612 src/protocols/toc/toc.c:689
5029 msgid "Disconnected." 5325 msgid "Disconnected."
5030 msgstr "" 5326 msgstr ""
5031 5327
5032 #: src/protocols/jabber/auth.c:51 5328 #: src/protocols/jabber/auth.c:51
5033 msgid "Server requires SSL for login" 5329 msgid "Server requires SSL for login"
5054 5350
5055 #: src/protocols/jabber/auth.c:375 5351 #: src/protocols/jabber/auth.c:375
5056 msgid "Invalid challenge from server" 5352 msgid "Invalid challenge from server"
5057 msgstr "" 5353 msgstr ""
5058 5354
5059 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:603 5355 #: src/protocols/jabber/buddy.c:246 src/protocols/jabber/buddy.c:604
5356 #: src/protocols/silc/ops.c:786
5060 msgid "Full Name" 5357 msgid "Full Name"
5061 msgstr "ሙሉ ስም" 5358 msgstr "ሙሉ ስም"
5062 5359
5063 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:616 5360 #: src/protocols/jabber/buddy.c:247 src/protocols/jabber/buddy.c:617
5361 #: src/protocols/silc/ops.c:798
5064 msgid "Family Name" 5362 msgid "Family Name"
5065 msgstr "የቤተሰብ ስም" 5363 msgstr "የቤተሰብ ስም"
5066 5364
5067 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:620 5365 #: src/protocols/jabber/buddy.c:248 src/protocols/jabber/buddy.c:621
5068 msgid "Given Name" 5366 msgid "Given Name"
5069 msgstr "" 5367 msgstr ""
5070 5368
5071 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/buddy.c:635 5369 #: src/protocols/jabber/buddy.c:249 src/protocols/jabber/buddy.c:635
5072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2997 5370 #: src/protocols/jabber/jabber.c:608 src/protocols/msn/msn.c:1172
5371 #: src/protocols/silc/buddy.c:1442 src/protocols/silc/ops.c:802
5372 #: src/protocols/silc/ops.c:945 src/protocols/silc/ops.c:1094
5373 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1000
5073 msgid "Nickname" 5374 msgid "Nickname"
5074 msgstr "ቅጽል ስም" 5375 msgstr "ቅጽል ስም"
5075 5376
5076 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/jabber.c:641 5377 #: src/protocols/jabber/buddy.c:250 src/protocols/jabber/jabber.c:648
5077 msgid "URL" 5378 msgid "URL"
5078 msgstr "URL" 5379 msgstr "URL"
5079 5380
5080 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:663 5381 #: src/protocols/jabber/buddy.c:251 src/protocols/jabber/buddy.c:663
5081 msgid "Street Address" 5382 msgid "Street Address"
5082 msgstr "" 5383 msgstr ""
5083 5384
5084 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:659 5385 #: src/protocols/jabber/buddy.c:252 src/protocols/jabber/buddy.c:659
5085 msgid "Extended Address" 5386 msgid "Extended Address"
5086 msgstr "" 5387 msgstr ""
5087 5388
5088 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:667 5389 #: src/protocols/jabber/buddy.c:253 src/protocols/jabber/buddy.c:667
5089 msgid "Locality" 5390 msgid "Locality"
5090 msgstr "አካባቢ" 5391 msgstr "አካባቢ"
5091 5392
5092 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:671 5393 #: src/protocols/jabber/buddy.c:254 src/protocols/jabber/buddy.c:671
5093 msgid "Region" 5394 msgid "Region"
5094 msgstr "አካባቢ" 5395 msgstr "አካባቢ"
5095 5396
5096 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:675 5397 #: src/protocols/jabber/buddy.c:255 src/protocols/jabber/buddy.c:675
5097 #: src/protocols/jabber/jabber.c:631 5398 #: src/protocols/jabber/jabber.c:638
5098 msgid "Postal Code" 5399 msgid "Postal Code"
5099 msgstr "" 5400 msgstr ""
5100 5401
5101 #. Country 5402 #. Country
5102 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:680 5403 #: src/protocols/jabber/buddy.c:256 src/protocols/jabber/buddy.c:680
5103 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416 5404 #: src/protocols/trepia/trepia.c:339 src/protocols/trepia/trepia.c:416
5104 msgid "Country" 5405 msgid "Country"
5105 msgstr "አገር" 5406 msgstr "አገር"
5106 5407
5107 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:691 5408 #: src/protocols/jabber/buddy.c:257 src/protocols/jabber/buddy.c:691
5108 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698 5409 #: src/protocols/jabber/buddy.c:698
5109 msgid "Telephone" 5410 msgid "Telephone"
5110 msgstr "ስልክ" 5411 msgstr "ስልክ"
5111 5412
5112 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:709 5413 #: src/protocols/jabber/buddy.c:258 src/protocols/jabber/buddy.c:709
5113 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2993 5414 #: src/protocols/jabber/buddy.c:717 src/protocols/silc/silc.c:637
5415 #: src/protocols/silc/util.c:508 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:995
5114 msgid "Email" 5416 msgid "Email"
5115 msgstr "ኢሜይል" 5417 msgstr "ኢሜይል"
5116 5418
5117 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:732 5419 #: src/protocols/jabber/buddy.c:259 src/protocols/jabber/buddy.c:732
5118 msgid "Organization Name" 5420 msgid "Organization Name"
5119 msgstr "" 5421 msgstr ""
5120 5422
5121 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:736 5423 #: src/protocols/jabber/buddy.c:260 src/protocols/jabber/buddy.c:736
5122 msgid "Organization Unit" 5424 msgid "Organization Unit"
5123 msgstr "" 5425 msgstr ""
5124 5426
5125 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:742 5427 #: src/protocols/jabber/buddy.c:261 src/protocols/jabber/buddy.c:742
5126 msgid "Title" 5428 msgid "Title"
5127 msgstr "አርእስት" 5429 msgstr "አርእስት"
5128 5430
5129 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:745 5431 #: src/protocols/jabber/buddy.c:262 src/protocols/jabber/buddy.c:745
5130 msgid "Role" 5432 msgid "Role"
5131 msgstr "" 5433 msgstr ""
5132 5434
5133 #: src/protocols/jabber/buddy.c:264 src/protocols/jabber/buddy.c:638 5435 #: src/protocols/jabber/buddy.c:263 src/protocols/jabber/buddy.c:638
5134 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4247 5436 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4883
5135 msgid "Birthday" 5437 msgid "Birthday"
5136 msgstr "የልደት በዓል" 5438 msgstr "የልደት በዓል"
5137 5439
5138 #: src/protocols/jabber/buddy.c:508 src/protocols/jabber/buddy.c:509 5440 #: src/protocols/jabber/buddy.c:509 src/protocols/jabber/buddy.c:510
5139 msgid "Edit Jabber vCard" 5441 msgid "Edit Jabber vCard"
5140 msgstr "" 5442 msgstr ""
5141 5443
5142 #: src/protocols/jabber/buddy.c:510 5444 #: src/protocols/jabber/buddy.c:511
5143 msgid "" 5445 msgid ""
5144 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel " 5446 "All items below are optional. Enter only the information with which you feel "
5145 "comfortable." 5447 "comfortable."
5146 msgstr "" 5448 msgstr ""
5147 5449
5148 #: src/protocols/jabber/buddy.c:552 5450 #: src/protocols/jabber/buddy.c:553
5149 msgid "Jabber ID" 5451 msgid "Jabber ID"
5150 msgstr "" 5452 msgstr ""
5151 5453
5152 #: src/protocols/jabber/buddy.c:562 src/protocols/jabber/buddy.c:569 5454 #: src/protocols/jabber/buddy.c:563 src/protocols/jabber/buddy.c:570
5153 #: src/protocols/jabber/buddy.c:580 src/protocols/jabber/jabber.c:930 5455 #: src/protocols/jabber/buddy.c:581 src/protocols/jabber/jabber.c:938
5154 #: src/protocols/msn/msn.c:348 src/protocols/oscar/oscar.c:566 5456 #: src/protocols/msn/msn.c:450 src/protocols/novell/novell.c:2743
5155 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:574 5457 #: src/protocols/novell/novell.c:2747 src/protocols/oscar/oscar.c:578
5156 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 5458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:586
5459 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
5157 #, fuzzy 5460 #, fuzzy
5158 msgid "Status" 5461 msgid "Status"
5159 msgstr "ሁኔታ፦" 5462 msgstr "ሁኔታ፦"
5160 5463
5161 #: src/protocols/jabber/buddy.c:578 src/protocols/jabber/jabber.c:1386 5464 #: src/protocols/jabber/buddy.c:579 src/protocols/jabber/jabber.c:1562
5162 #, fuzzy 5465 #, fuzzy
5163 msgid "Resource" 5466 msgid "Resource"
5164 msgstr "ቀጥል (_R)" 5467 msgstr "ቀጥል (_R)"
5165 5468
5166 #: src/protocols/jabber/buddy.c:624 5469 #: src/protocols/jabber/buddy.c:625 src/protocols/silc/ops.c:794
5167 msgid "Middle Name" 5470 msgid "Middle Name"
5168 msgstr "" 5471 msgstr ""
5169 5472
5170 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:616 5473 #: src/protocols/jabber/buddy.c:643 src/protocols/jabber/jabber.c:623
5171 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4265 src/protocols/oscar/oscar.c:4273 5474 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4901 src/protocols/oscar/oscar.c:4909
5475 #: src/protocols/silc/ops.c:830
5172 #, fuzzy 5476 #, fuzzy
5173 msgid "Address" 5477 msgid "Address"
5174 msgstr "አድራሻ፦" 5478 msgstr "አድራሻ፦"
5175 5479
5176 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655 5480 #: src/protocols/jabber/buddy.c:655
5190 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777 5494 #: src/protocols/jabber/buddy.c:777
5191 #, fuzzy 5495 #, fuzzy
5192 msgid "Jabber Profile" 5496 msgid "Jabber Profile"
5193 msgstr "የJabber ስህተት %s" 5497 msgstr "የJabber ስህተት %s"
5194 5498
5195 #: src/protocols/jabber/buddy.c:893 5499 #: src/protocols/jabber/buddy.c:932
5196 msgid "Un-hide From" 5500 msgid "Un-hide From"
5197 msgstr "" 5501 msgstr ""
5198 5502
5199 #: src/protocols/jabber/buddy.c:896 5503 #: src/protocols/jabber/buddy.c:935
5200 msgid "Temporarily Hide From" 5504 msgid "Temporarily Hide From"
5201 msgstr "" 5505 msgstr ""
5202 5506
5203 #: src/protocols/jabber/buddy.c:905 5507 #. && NOT ME
5508 #: src/protocols/jabber/buddy.c:942
5204 msgid "Cancel Presence Notification" 5509 msgid "Cancel Presence Notification"
5205 msgstr "" 5510 msgstr ""
5206 5511
5207 #: src/protocols/jabber/buddy.c:913 5512 #: src/protocols/jabber/buddy.c:948
5208 msgid "(Re-)Request authorization" 5513 msgid "(Re-)Request authorization"
5209 msgstr "" 5514 msgstr ""
5210 5515
5211 #: src/protocols/jabber/buddy.c:919 5516 #. if(NOT ME)
5517 #. shouldn't this just happen automatically when the buddy is
5518 #. removed?
5519 #: src/protocols/jabber/buddy.c:956
5212 msgid "Unsubscribe" 5520 msgid "Unsubscribe"
5213 msgstr "" 5521 msgstr ""
5214 5522
5215 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:965 5523 #: src/protocols/jabber/chat.c:42 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1002
5216 #, fuzzy 5524 #, fuzzy
5217 msgid "_Room:" 5525 msgid "_Room:"
5218 msgstr "ቤት፦" 5526 msgstr "ቤት፦"
5219 5527
5220 #: src/protocols/jabber/chat.c:47 5528 #: src/protocols/jabber/chat.c:47
5224 5532
5225 #: src/protocols/jabber/chat.c:53 5533 #: src/protocols/jabber/chat.c:53
5226 msgid "_Handle:" 5534 msgid "_Handle:"
5227 msgstr "" 5535 msgstr ""
5228 5536
5229 #: src/protocols/jabber/chat.c:164 5537 #: src/protocols/jabber/chat.c:176
5230 #, c-format 5538 #, c-format
5231 msgid "%s is not a valid room name" 5539 msgid "%s is not a valid room name"
5232 msgstr "" 5540 msgstr ""
5233 5541
5234 #: src/protocols/jabber/chat.c:165 5542 #: src/protocols/jabber/chat.c:177
5235 msgid "Invalid Room Name" 5543 msgid "Invalid Room Name"
5236 msgstr "" 5544 msgstr ""
5237 5545
5238 #: src/protocols/jabber/chat.c:170 5546 #: src/protocols/jabber/chat.c:182
5239 #, c-format 5547 #, c-format
5240 msgid "%s is not a valid server name" 5548 msgid "%s is not a valid server name"
5241 msgstr "" 5549 msgstr ""
5242 5550
5243 #: src/protocols/jabber/chat.c:171 src/protocols/jabber/chat.c:172 5551 #: src/protocols/jabber/chat.c:183 src/protocols/jabber/chat.c:184
5244 #, fuzzy 5552 #, fuzzy
5245 msgid "Invalid Server Name" 5553 msgid "Invalid Server Name"
5246 msgstr "የውስጥ ብልሽት" 5554 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
5247 5555
5248 #: src/protocols/jabber/chat.c:176 5556 #: src/protocols/jabber/chat.c:188
5249 #, c-format 5557 #, c-format
5250 msgid "%s is not a valid room handle" 5558 msgid "%s is not a valid room handle"
5251 msgstr "" 5559 msgstr ""
5252 5560
5253 #: src/protocols/jabber/chat.c:177 src/protocols/jabber/chat.c:178 5561 #: src/protocols/jabber/chat.c:189 src/protocols/jabber/chat.c:190
5254 msgid "Invalid Room Handle" 5562 msgid "Invalid Room Handle"
5255 msgstr "" 5563 msgstr ""
5256 5564
5257 #: src/protocols/jabber/chat.c:332 5565 #: src/protocols/jabber/chat.c:349
5258 #, fuzzy 5566 #, fuzzy
5259 msgid "Configuration error" 5567 msgid "Configuration error"
5260 msgstr "ተገናኝቷል" 5568 msgstr "ተገናኝቷል"
5261 5569
5262 #: src/protocols/jabber/chat.c:341 src/protocols/jabber/chat.c:486 5570 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 src/protocols/jabber/chat.c:503
5263 msgid "Unable to configure" 5571 msgid "Unable to configure"
5264 msgstr "" 5572 msgstr ""
5265 5573
5266 #: src/protocols/jabber/chat.c:357 5574 #: src/protocols/jabber/chat.c:374
5267 #, fuzzy 5575 #, fuzzy
5268 msgid "Room Configuration Error" 5576 msgid "Room Configuration Error"
5269 msgstr "ተገናኝቷል" 5577 msgstr "ተገናኝቷል"
5270 5578
5271 #: src/protocols/jabber/chat.c:358 5579 #: src/protocols/jabber/chat.c:375
5272 msgid "This room is not capable of being configured" 5580 msgid "This room is not capable of being configured"
5273 msgstr "" 5581 msgstr ""
5274 5582
5275 #: src/protocols/jabber/chat.c:408 src/protocols/jabber/chat.c:477 5583 #: src/protocols/jabber/chat.c:425 src/protocols/jabber/chat.c:494
5276 #, fuzzy 5584 #, fuzzy
5277 msgid "Registration error" 5585 msgid "Registration error"
5278 msgstr "የIRC ስህተት" 5586 msgstr "የIRC ስህተት"
5279 5587
5280 #: src/protocols/jabber/chat.c:556 5588 #: src/protocols/jabber/chat.c:573
5281 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" 5589 msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms"
5282 msgstr "" 5590 msgstr ""
5283 5591
5284 #: src/protocols/jabber/chat.c:600 src/protocols/jabber/chat.c:611 5592 #: src/protocols/jabber/chat.c:617 src/protocols/jabber/chat.c:628
5285 #, fuzzy 5593 #, fuzzy
5286 msgid "Roomlist Error" 5594 msgid "Roomlist Error"
5287 msgstr "የIRC ስህተት" 5595 msgstr "የIRC ስህተት"
5288 5596
5289 #: src/protocols/jabber/chat.c:601 src/protocols/jabber/chat.c:612 5597 #: src/protocols/jabber/chat.c:618 src/protocols/jabber/chat.c:629
5290 msgid "Error retreiving roomlist" 5598 msgid "Error retreiving roomlist"
5291 msgstr "" 5599 msgstr ""
5292 5600
5293 #: src/protocols/jabber/chat.c:652 5601 #: src/protocols/jabber/chat.c:669
5294 #, fuzzy 5602 #, fuzzy
5295 msgid "Invalid Server" 5603 msgid "Invalid Server"
5296 msgstr "ሰርቨር፦" 5604 msgstr "ሰርቨር፦"
5297 5605
5298 #: src/protocols/jabber/chat.c:689 5606 #: src/protocols/jabber/chat.c:706
5299 #, fuzzy 5607 #, fuzzy
5300 msgid "Enter a Conference Server" 5608 msgid "Enter a Conference Server"
5301 msgstr "የጌም ማውሪያ" 5609 msgstr "የጌም ማውሪያ"
5302 5610
5303 #: src/protocols/jabber/chat.c:690 5611 #: src/protocols/jabber/chat.c:707
5304 msgid "Select a conference server to query" 5612 msgid "Select a conference server to query"
5305 msgstr "" 5613 msgstr ""
5306 5614
5307 #: src/protocols/jabber/chat.c:693 5615 #: src/protocols/jabber/chat.c:710
5308 #, fuzzy 5616 #, fuzzy
5309 msgid "Find Rooms" 5617 msgid "Find Rooms"
5310 msgstr "የውሪ ቤቶች" 5618 msgstr "የውሪ ቤቶች"
5311 5619
5312 #: src/protocols/jabber/jabber.c:74 5620 #: src/protocols/jabber/jabber.c:76
5313 msgid "Error initializing session" 5621 msgid "Error initializing session"
5314 msgstr "" 5622 msgstr ""
5315 5623
5316 #: src/protocols/jabber/jabber.c:204 src/protocols/msn/httpmethod.c:255 5624 #: src/protocols/jabber/jabber.c:206 src/protocols/msn/httpmethod.c:266
5317 #: src/protocols/msn/msn.c:84 src/protocols/msn/msn.c:104 5625 #: src/protocols/trepia/trepia.c:247 src/protocols/trepia/trepia.c:698
5318 #: src/protocols/msn/msn.c:174 src/protocols/msn/msn.c:274 5626 #: src/protocols/trepia/trepia.c:987 src/protocols/trepia/trepia.c:1031
5319 #: src/protocols/msn/msn.c:571 src/protocols/msn/msn.c:743 5627 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1130 src/protocols/trepia/trepia.c:1176
5320 #: src/protocols/msn/msn.c:772 src/protocols/msn/msn.c:804
5321 #: src/protocols/msn/msn.c:812 src/protocols/msn/msn.c:845
5322 #: src/protocols/msn/msn.c:853 src/protocols/msn/msn.c:867
5323 #: src/protocols/msn/msn.c:876 src/protocols/msn/msn.c:891
5324 #: src/protocols/msn/msn.c:901 src/protocols/msn/msn.c:923
5325 #: src/protocols/msn/msn.c:973 src/protocols/msn/msn.c:1011
5326 #: src/protocols/msn/msn.c:1113 src/protocols/msn/msn.c:1146
5327 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/msn/msn.c:1178
5328 #: src/protocols/msn/msn.c:1189 src/protocols/msn/msn.c:1213
5329 #: src/protocols/msn/msn.c:1225 src/protocols/msn/msn.c:1306
5330 #: src/protocols/msn/notification.c:147 src/protocols/msn/notification.c:175
5331 #: src/protocols/msn/notification.c:1299 src/protocols/msn/notification.c:1319
5332 #: src/protocols/msn/session.c:209 src/protocols/trepia/trepia.c:248
5333 #: src/protocols/trepia/trepia.c:698 src/protocols/trepia/trepia.c:987
5334 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1031 src/protocols/trepia/trepia.c:1130
5335 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1186
5336 msgid "Write error" 5628 msgid "Write error"
5337 msgstr "" 5629 msgstr ""
5338 5630
5339 #: src/protocols/jabber/jabber.c:242 src/protocols/jabber/jabber.c:262 5631 #: src/protocols/jabber/jabber.c:244 src/protocols/jabber/jabber.c:264
5340 #, fuzzy 5632 #, fuzzy
5341 msgid "Read Error" 5633 msgid "Read Error"
5342 msgstr "የIRC ስህተት" 5634 msgstr "የIRC ስህተት"
5343 5635
5344 #: src/protocols/jabber/jabber.c:317 5636 #: src/protocols/jabber/jabber.c:324
5345 #, fuzzy 5637 #, fuzzy
5346 msgid "Connection Failed" 5638 msgid "Connection Failed"
5347 msgstr "መድረክን አስወግድ" 5639 msgstr "መድረክን አስወግድ"
5348 5640
5349 #: src/protocols/jabber/jabber.c:320 5641 #: src/protocols/jabber/jabber.c:327
5350 msgid "SSL Handshake Failed" 5642 msgid "SSL Handshake Failed"
5351 msgstr "" 5643 msgstr ""
5352 5644
5353 #: src/protocols/jabber/jabber.c:363 src/protocols/jabber/jabber.c:692 5645 #: src/protocols/jabber/jabber.c:370 src/protocols/jabber/jabber.c:699
5354 msgid "Invalid Jabber ID" 5646 msgid "Invalid Jabber ID"
5355 msgstr "" 5647 msgstr ""
5356 5648
5357 #: src/protocols/jabber/jabber.c:391 src/protocols/jabber/jabber.c:719 5649 #: src/protocols/jabber/jabber.c:398 src/protocols/jabber/jabber.c:726
5358 msgid "SSL support unavailable" 5650 msgid "SSL support unavailable"
5359 msgstr "" 5651 msgstr ""
5360 5652
5361 #: src/protocols/jabber/jabber.c:401 src/protocols/jabber/jabber.c:729 5653 #: src/protocols/jabber/jabber.c:408 src/protocols/jabber/jabber.c:736
5362 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070 5654 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1070
5363 msgid "Unable to create socket" 5655 msgid "Unable to create socket"
5364 msgstr "" 5656 msgstr ""
5365 5657
5366 #: src/protocols/jabber/jabber.c:426 5658 #: src/protocols/jabber/jabber.c:433
5367 #, c-format 5659 #, c-format
5368 msgid "Registration of %s@%s successful" 5660 msgid "Registration of %s@%s successful"
5369 msgstr "" 5661 msgstr ""
5370 5662
5371 #: src/protocols/jabber/jabber.c:428 src/protocols/jabber/jabber.c:429 5663 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:436
5372 msgid "Registration Successful" 5664 msgid "Registration Successful"
5373 msgstr "" 5665 msgstr ""
5374 5666
5375 #: src/protocols/jabber/jabber.c:435 src/protocols/jabber/jabber.c:1175 5667 #: src/protocols/jabber/jabber.c:442 src/protocols/jabber/jabber.c:1181
5376 #, fuzzy 5668 #, fuzzy
5377 msgid "Unknown Error" 5669 msgid "Unknown Error"
5378 msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 5670 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
5379 5671
5380 #: src/protocols/jabber/jabber.c:437 src/protocols/jabber/jabber.c:438 5672 #: src/protocols/jabber/jabber.c:444 src/protocols/jabber/jabber.c:445
5381 msgid "Registration Failed" 5673 msgid "Registration Failed"
5382 msgstr "" 5674 msgstr ""
5383 5675
5384 #: src/protocols/jabber/jabber.c:549 src/protocols/jabber/jabber.c:550 5676 #: src/protocols/jabber/jabber.c:556 src/protocols/jabber/jabber.c:557
5385 msgid "Already Registered" 5677 msgid "Already Registered"
5386 msgstr "" 5678 msgstr ""
5387 5679
5388 #: src/protocols/jabber/jabber.c:585 src/protocols/jabber/jabber.c:1026 5680 #: src/protocols/jabber/jabber.c:592 src/protocols/jabber/jabber.c:1036
5389 #, fuzzy 5681 #, fuzzy
5390 msgid "Password" 5682 msgid "Password"
5391 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 5683 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
5392 5684
5393 #: src/protocols/jabber/jabber.c:596 5685 #: src/protocols/jabber/jabber.c:603
5394 #, fuzzy 5686 #, fuzzy
5395 msgid "E-Mail" 5687 msgid "E-Mail"
5396 msgstr "ኢሜይል" 5688 msgstr "ኢሜይል"
5397 5689
5398 #. State 5690 #. State
5399 #: src/protocols/jabber/jabber.c:626 src/protocols/oscar/oscar.c:4267 5691 #: src/protocols/jabber/jabber.c:633 src/protocols/oscar/oscar.c:4903
5400 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4275 src/protocols/trepia/trepia.c:335 5692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4911 src/protocols/trepia/trepia.c:335
5401 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413 5693 #: src/protocols/trepia/trepia.c:413
5402 msgid "State" 5694 msgid "State"
5403 msgstr "ሁኔታ" 5695 msgstr "ሁኔታ"
5404 5696
5405 #: src/protocols/jabber/jabber.c:636 5697 #: src/protocols/jabber/jabber.c:643 src/protocols/silc/ops.c:835
5698 #: src/protocols/silc/silc.c:639 src/protocols/silc/util.c:510
5406 #, fuzzy 5699 #, fuzzy
5407 msgid "Phone" 5700 msgid "Phone"
5408 msgstr "ምንም" 5701 msgstr "ምንም"
5409 5702
5410 #: src/protocols/jabber/jabber.c:646 5703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:653
5411 msgid "Date" 5704 msgid "Date"
5412 msgstr "ቀን" 5705 msgstr "ቀን"
5413 5706
5414 #: src/protocols/jabber/jabber.c:654 5707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:661
5415 msgid "Please fill out the information below to register your new account." 5708 msgid "Please fill out the information below to register your new account."
5416 msgstr "" 5709 msgstr ""
5417 5710
5418 #: src/protocols/jabber/jabber.c:657 src/protocols/jabber/jabber.c:658 5711 #: src/protocols/jabber/jabber.c:664 src/protocols/jabber/jabber.c:665
5419 msgid "Register New Jabber Account" 5712 msgid "Register New Jabber Account"
5420 msgstr "" 5713 msgstr ""
5421 5714
5715 #: src/protocols/jabber/jabber.c:744
5716 msgid "Logged out"
5717 msgstr ""
5718
5422 #. connect to the server 5719 #. connect to the server
5423 #: src/protocols/jabber/jabber.c:775 src/protocols/msn/dispatch.c:212 5720 #: src/protocols/jabber/jabber.c:783 src/protocols/msn/msn.c:608
5424 #: src/protocols/msn/msn.c:505 src/protocols/napster/napster.c:499 5721 #: src/protocols/napster/napster.c:499 src/protocols/novell/novell.c:2105
5425 #: src/protocols/novell/novell.c:1575 src/protocols/oscar/oscar.c:944 5722 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1597 src/protocols/trepia/trepia.c:1064
5426 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1064 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2177 5723 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2379 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1017
5427 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:864
5428 msgid "Connecting" 5724 msgid "Connecting"
5429 msgstr "" 5725 msgstr ""
5430 5726
5431 #: src/protocols/jabber/jabber.c:779 5727 #: src/protocols/jabber/jabber.c:787
5432 msgid "Initializing Stream" 5728 msgid "Initializing Stream"
5433 msgstr "" 5729 msgstr ""
5434 5730
5435 #: src/protocols/jabber/jabber.c:785 5731 #: src/protocols/jabber/jabber.c:793
5436 msgid "Authenticating" 5732 msgid "Authenticating"
5437 msgstr "" 5733 msgstr ""
5438 5734
5439 #: src/protocols/jabber/jabber.c:794 5735 #: src/protocols/jabber/jabber.c:802
5440 msgid "Re-initializing Stream" 5736 msgid "Re-initializing Stream"
5441 msgstr "" 5737 msgstr ""
5442 5738
5443 #: src/protocols/jabber/jabber.c:874 src/protocols/jabber/jabber.c:1153 5739 #: src/protocols/jabber/jabber.c:882 src/protocols/jabber/jabber.c:1159
5444 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194 src/protocols/jabber/jabber.c:1227 5740 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1200 src/protocols/jabber/jabber.c:1233
5445 #: src/protocols/oscar/oscar.c:572 src/protocols/oscar/oscar.c:5816 5741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:584 src/protocols/oscar/oscar.c:6497
5446 msgid "Not Authorized" 5742 msgid "Not Authorized"
5447 msgstr "" 5743 msgstr ""
5448 5744
5449 #: src/protocols/jabber/jabber.c:905 5745 #: src/protocols/jabber/jabber.c:913
5450 #, fuzzy 5746 #, fuzzy
5451 msgid "Both" 5747 msgid "Both"
5452 msgstr "ወደ ታች" 5748 msgstr "ወደ ታች"
5453 5749
5454 #: src/protocols/jabber/jabber.c:907 5750 #: src/protocols/jabber/jabber.c:915
5455 msgid "From (To pending)" 5751 msgid "From (To pending)"
5456 msgstr "" 5752 msgstr ""
5457 5753
5458 #: src/protocols/jabber/jabber.c:909 5754 #: src/protocols/jabber/jabber.c:917
5459 msgid "From" 5755 msgid "From"
5460 msgstr "" 5756 msgstr ""
5461 5757
5462 #: src/protocols/jabber/jabber.c:912 5758 #: src/protocols/jabber/jabber.c:920
5463 #, fuzzy 5759 #, fuzzy
5464 msgid "To" 5760 msgid "To"
5465 msgstr "ወደ ላይ" 5761 msgstr "ወደ ላይ"
5466 5762
5467 #: src/protocols/jabber/jabber.c:914 5763 #: src/protocols/jabber/jabber.c:922
5468 msgid "None (To pending)" 5764 msgid "None (To pending)"
5469 msgstr "" 5765 msgstr ""
5470 5766
5471 #: src/protocols/jabber/jabber.c:918 5767 #: src/protocols/jabber/jabber.c:926
5472 #, fuzzy 5768 #, fuzzy
5473 msgid "Subscription" 5769 msgid "Subscription"
5474 msgstr "መግለጫ" 5770 msgstr "መግለጫ"
5475 5771
5476 #: src/protocols/jabber/jabber.c:938 5772 #: src/protocols/jabber/jabber.c:946
5477 #, fuzzy 5773 #, fuzzy
5478 msgid "Error" 5774 msgid "Error"
5479 msgstr "የIRC ስህተት" 5775 msgstr "የIRC ስህተት"
5480 5776
5481 #: src/protocols/jabber/jabber.c:951 src/protocols/jabber/jutil.c:35 5777 #: src/protocols/jabber/jabber.c:959 src/protocols/jabber/jutil.c:35
5482 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117 5778 #: src/protocols/jabber/presence.c:66 src/protocols/jabber/presence.c:117
5483 msgid "Chatty" 5779 msgid "Chatty"
5484 msgstr "" 5780 msgstr ""
5485 5781
5486 #: src/protocols/jabber/jabber.c:953 src/protocols/jabber/jutil.c:38 5782 #: src/protocols/jabber/jabber.c:961 src/protocols/jabber/jutil.c:38
5487 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122 5783 #: src/protocols/jabber/presence.c:68 src/protocols/jabber/presence.c:122
5488 msgid "Extended Away" 5784 msgid "Extended Away"
5489 msgstr "" 5785 msgstr ""
5490 5786
5491 #: src/protocols/jabber/jabber.c:954 src/protocols/jabber/jutil.c:41 5787 #: src/protocols/jabber/jabber.c:962 src/protocols/jabber/jutil.c:41
5492 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124 5788 #: src/protocols/jabber/presence.c:70 src/protocols/jabber/presence.c:124
5493 #: src/protocols/oscar/oscar.c:514 src/protocols/oscar/oscar.c:4828 5789 #: src/protocols/oscar/oscar.c:526 src/protocols/oscar/oscar.c:5487
5494 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6427 5790 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6690
5495 msgid "Do Not Disturb" 5791 msgid "Do Not Disturb"
5496 msgstr "" 5792 msgstr ""
5497 5793
5498 #: src/protocols/jabber/jabber.c:971 5794 #: src/protocols/jabber/jabber.c:979
5499 #, fuzzy 5795 #, fuzzy
5500 msgid "Password Changed" 5796 msgid "Password Changed"
5501 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 5797 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
5502 5798
5503 #: src/protocols/jabber/jabber.c:972 5799 #: src/protocols/jabber/jabber.c:980
5504 msgid "Your password has been changed." 5800 msgid "Your password has been changed."
5505 msgstr "" 5801 msgstr ""
5506 5802
5507 #: src/protocols/jabber/jabber.c:976 src/protocols/jabber/jabber.c:977 5803 #: src/protocols/jabber/jabber.c:984 src/protocols/jabber/jabber.c:985
5508 #, fuzzy 5804 #, fuzzy
5509 msgid "Error changing password" 5805 msgid "Error changing password"
5510 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል" 5806 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
5511 5807
5512 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1031 5808 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1041
5513 #, fuzzy 5809 #, fuzzy
5514 msgid "Password (again)" 5810 msgid "Password (again)"
5515 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦" 5811 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
5516 5812
5517 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1036 src/protocols/jabber/jabber.c:1037 5813 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1046 src/protocols/jabber/jabber.c:1047
5518 #, fuzzy 5814 #, fuzzy
5519 msgid "Change Jabber Password" 5815 msgid "Change Jabber Password"
5520 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 5816 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
5521 5817
5522 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1037 5818 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1047
5523 msgid "Please enter your new password" 5819 msgid "Please enter your new password"
5524 msgstr "" 5820 msgstr ""
5525 5821
5526 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1048 src/protocols/toc/toc.c:1532 5822 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1057 src/protocols/toc/toc.c:1540
5527 msgid "Set User Info" 5823 msgid "Set User Info"
5528 msgstr "" 5824 msgstr ""
5529 5825
5530 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1133 5826 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139
5531 msgid "Bad Request" 5827 msgid "Bad Request"
5532 msgstr "" 5828 msgstr ""
5533 5829
5534 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1135 5830 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141
5535 #, fuzzy 5831 #, fuzzy
5536 msgid "Conflict" 5832 msgid "Conflict"
5537 msgstr "አገናኝ" 5833 msgstr "አገናኝ"
5538 5834
5539 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1137 5835 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143
5540 msgid "Feature Not Implemented" 5836 msgid "Feature Not Implemented"
5541 msgstr "" 5837 msgstr ""
5542 5838
5543 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1139 5839 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145
5544 #, fuzzy 5840 #, fuzzy
5545 msgid "Forbidden" 5841 msgid "Forbidden"
5546 msgstr "የተደበቀ" 5842 msgstr "የተደበቀ"
5547 5843
5548 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1141 5844 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147
5549 #, fuzzy 5845 #, fuzzy
5550 msgid "Gone" 5846 msgid "Gone"
5551 msgstr "ምንም" 5847 msgstr "ምንም"
5552 5848
5553 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1143 src/protocols/jabber/jabber.c:1217 5849 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 src/protocols/jabber/jabber.c:1223
5554 #, fuzzy 5850 #, fuzzy
5555 msgid "Internal Server Error" 5851 msgid "Internal Server Error"
5556 msgstr "የውስጥ ብልሽት" 5852 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
5557 5853
5558 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1145 5854 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151
5559 msgid "Item Not Found" 5855 msgid "Item Not Found"
5560 msgstr "" 5856 msgstr ""
5561 5857
5562 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1147 5858 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1153
5563 msgid "Malformed Jabber ID" 5859 msgid "Malformed Jabber ID"
5564 msgstr "" 5860 msgstr ""
5565 5861
5566 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1149 5862 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155
5567 msgid "Not Acceptable" 5863 msgid "Not Acceptable"
5568 msgstr "" 5864 msgstr ""
5569 5865
5570 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1151 5866 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157
5571 msgid "Not Allowed" 5867 msgid "Not Allowed"
5572 msgstr "" 5868 msgstr ""
5573 5869
5574 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1155 5870 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161
5575 msgid "Payment Required" 5871 msgid "Payment Required"
5576 msgstr "" 5872 msgstr ""
5577 5873
5578 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1157 5874 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163
5579 msgid "Recipient Unavailable" 5875 msgid "Recipient Unavailable"
5580 msgstr "" 5876 msgstr ""
5581 5877
5582 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1161 5878 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167
5583 msgid "Registration Required" 5879 msgid "Registration Required"
5584 msgstr "" 5880 msgstr ""
5585 5881
5586 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1163 5882 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169
5587 msgid "Remote Server Not Found" 5883 msgid "Remote Server Not Found"
5588 msgstr "" 5884 msgstr ""
5589 5885
5590 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1165 5886 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171
5591 msgid "Remote Server Timeout" 5887 msgid "Remote Server Timeout"
5592 msgstr "" 5888 msgstr ""
5593 5889
5594 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1167 5890 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173
5595 msgid "Server Overloaded" 5891 msgid "Server Overloaded"
5596 msgstr "" 5892 msgstr ""
5597 5893
5598 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1169 5894 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1175
5599 msgid "Service Unavailable" 5895 msgid "Service Unavailable"
5600 msgstr "" 5896 msgstr ""
5601 5897
5602 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1171 5898 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1177
5603 msgid "Subscription Required" 5899 msgid "Subscription Required"
5604 msgstr "" 5900 msgstr ""
5605 5901
5606 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1173 5902 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1179
5607 msgid "Unexpected Request" 5903 msgid "Unexpected Request"
5608 msgstr "" 5904 msgstr ""
5609 5905
5610 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1180 5906 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1186
5611 msgid "Authorization Aborted" 5907 msgid "Authorization Aborted"
5612 msgstr "" 5908 msgstr ""
5613 5909
5614 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1182 5910 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188
5615 msgid "Incorrect encoding in authorization" 5911 msgid "Incorrect encoding in authorization"
5616 msgstr "" 5912 msgstr ""
5617 5913
5618 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1185 5914 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191
5619 msgid "Invalid authzid" 5915 msgid "Invalid authzid"
5620 msgstr "" 5916 msgstr ""
5621 5917
5622 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1188 5918 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1194
5623 msgid "Invalid Authorization Mechanism" 5919 msgid "Invalid Authorization Mechanism"
5624 msgstr "" 5920 msgstr ""
5625 5921
5626 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1191 5922 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1197
5627 msgid "Authorization mechanism too weak" 5923 msgid "Authorization mechanism too weak"
5628 msgstr "" 5924 msgstr ""
5629 5925
5630 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1196 5926 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202
5631 msgid "Temporary Authentication Failure" 5927 msgid "Temporary Authentication Failure"
5632 msgstr "" 5928 msgstr ""
5633 5929
5634 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1198 5930 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204
5635 msgid "Authentication Failure" 5931 msgid "Authentication Failure"
5636 msgstr "" 5932 msgstr ""
5637 5933
5638 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1202 5934 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1208
5639 msgid "Bad Format" 5935 msgid "Bad Format"
5640 msgstr "" 5936 msgstr ""
5641 5937
5642 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1204 5938 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1210
5643 msgid "Bad Namespace Prefix" 5939 msgid "Bad Namespace Prefix"
5644 msgstr "" 5940 msgstr ""
5645 5941
5646 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1207 5942 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213
5647 #, fuzzy 5943 #, fuzzy
5648 msgid "Resource Conflict" 5944 msgid "Resource Conflict"
5649 msgstr "ቀጥል (_R)" 5945 msgstr "ቀጥል (_R)"
5650 5946
5651 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1209 5947 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 src/protocols/silc/ops.c:1491
5652 msgid "Connection Timeout" 5948 msgid "Connection Timeout"
5653 msgstr "" 5949 msgstr ""
5654 5950
5655 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1211 5951 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1217
5656 msgid "Host Gone" 5952 msgid "Host Gone"
5657 msgstr "" 5953 msgstr ""
5658 5954
5659 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1213 5955 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219
5660 #, fuzzy 5956 #, fuzzy
5661 msgid "Host Unknown" 5957 msgid "Host Unknown"
5662 msgstr "ያልታወቀ" 5958 msgstr "ያልታወቀ"
5663 5959
5664 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1215 5960 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221
5665 #, fuzzy 5961 #, fuzzy
5666 msgid "Improper Addressing" 5962 msgid "Improper Addressing"
5667 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 5963 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
5668 5964
5669 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1219 5965 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225
5670 msgid "Invalid ID" 5966 msgid "Invalid ID"
5671 msgstr "" 5967 msgstr ""
5672 5968
5673 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1221 5969 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1227
5674 msgid "Invalid Namespace" 5970 msgid "Invalid Namespace"
5675 msgstr "" 5971 msgstr ""
5676 5972
5677 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1223 5973 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229
5678 msgid "Invalid XML" 5974 msgid "Invalid XML"
5679 msgstr "" 5975 msgstr ""
5680 5976
5681 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1225 5977 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231
5682 msgid "Non-matching Hosts" 5978 msgid "Non-matching Hosts"
5683 msgstr "" 5979 msgstr ""
5684 5980
5685 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1229 5981 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235
5686 msgid "Policy Violation" 5982 msgid "Policy Violation"
5687 msgstr "" 5983 msgstr ""
5688 5984
5689 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1231 5985 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237
5690 #, fuzzy 5986 #, fuzzy
5691 msgid "Remote Connection Failed" 5987 msgid "Remote Connection Failed"
5692 msgstr "መድረክን አስወግድ" 5988 msgstr "መድረክን አስወግድ"
5693 5989
5694 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1233 5990 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239
5695 #, fuzzy 5991 #, fuzzy
5696 msgid "Resource Constraint" 5992 msgid "Resource Constraint"
5697 msgstr "መድረክን አስወግድ" 5993 msgstr "መድረክን አስወግድ"
5698 5994
5699 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1235 5995 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241
5700 msgid "Restricted XML" 5996 msgid "Restricted XML"
5701 msgstr "" 5997 msgstr ""
5702 5998
5703 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1237 5999 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243
5704 msgid "See Other Host" 6000 msgid "See Other Host"
5705 msgstr "" 6001 msgstr ""
5706 6002
5707 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1239 6003 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245
5708 msgid "System Shutdown" 6004 msgid "System Shutdown"
5709 msgstr "" 6005 msgstr ""
5710 6006
5711 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1241 6007 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247
5712 msgid "Undefined Condition" 6008 msgid "Undefined Condition"
5713 msgstr "" 6009 msgstr ""
5714 6010
5715 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1243 6011 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249
5716 msgid "Unsupported Encoding" 6012 msgid "Unsupported Encoding"
5717 msgstr "" 6013 msgstr ""
5718 6014
5719 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1245 6015 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251
5720 msgid "Unsupported Stanza Type" 6016 msgid "Unsupported Stanza Type"
5721 msgstr "" 6017 msgstr ""
5722 6018
5723 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1247 6019 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1253
5724 msgid "Unsupported Version" 6020 msgid "Unsupported Version"
5725 msgstr "" 6021 msgstr ""
5726 6022
5727 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1249 6023 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1255
5728 msgid "XML Not Well Formed" 6024 msgid "XML Not Well Formed"
5729 msgstr "" 6025 msgstr ""
5730 6026
5731 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1251 6027 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1257
5732 #, fuzzy 6028 #, fuzzy
5733 msgid "Stream Error" 6029 msgid "Stream Error"
5734 msgstr "የውስጥ ብልሽት" 6030 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
5735 6031
5736 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1276 6032 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1324
6033 #, fuzzy, c-format
6034 msgid "Unable to ban user %s"
6035 msgstr "ተገናኝቷል"
6036
6037 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1376
6038 #, fuzzy, c-format
6039 msgid "Unable to kick user %s"
6040 msgstr "ተገናኝቷል"
6041
6042 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1401
6043 #, fuzzy
6044 msgid "config: Configure a chat room."
6045 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
6046
6047 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1404
6048 #, fuzzy
6049 msgid "configure: Configure a chat room."
6050 msgstr "የውሪ ቤትን አገጣጥም"
6051
6052 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1411
6053 msgid "part [room]: Leave the room."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1414
6057 msgid "register: Register with a chat room."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1419
6061 msgid "topic [new topic]: View or change the topic."
6062 msgstr ""
6063
6064 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1423
6065 msgid "ban &lt;user&gt; [room]: Ban a user from the room."
6066 msgstr ""
6067
6068 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1427
6069 msgid "invite &lt;user&gt; [room]: Invite a user to the room."
6070 msgstr ""
6071
6072 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1431
6073 msgid "join: &lt;room&gt; [server]: Join a chat on this server."
6074 msgstr ""
6075
6076 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1435
6077 msgid "kick &lt;user&gt; [room]: Kick a user from the room."
6078 msgstr ""
6079
6080 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1439
6081 msgid ""
6082 "msg &lt;user&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to another user."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1453
5737 msgid "Hide Operating System" 6086 msgid "Hide Operating System"
5738 msgstr "" 6087 msgstr ""
5739 6088
5740 #. *< api_version 6089 #. *< api_version
5741 #. *< type 6090 #. *< type
5746 #. *< id 6095 #. *< id
5747 #. *< name 6096 #. *< name
5748 #. *< version 6097 #. *< version
5749 #. * summary 6098 #. * summary
5750 #. * description 6099 #. * description
5751 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1362 src/protocols/jabber/jabber.c:1364 6100 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1537 src/protocols/jabber/jabber.c:1539
5752 msgid "Jabber Protocol Plugin" 6101 msgid "Jabber Protocol Plugin"
5753 msgstr "" 6102 msgstr ""
5754 6103
5755 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1389 6104 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1565
5756 msgid "Use TLS if available" 6105 msgid "Use TLS if available"
5757 msgstr "" 6106 msgstr ""
5758 6107
5759 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1394 6108 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1570
5760 msgid "Force old SSL" 6109 msgid "Force old SSL"
5761 msgstr "" 6110 msgstr ""
5762 6111
5763 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1399 6112 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1575
5764 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" 6113 msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams"
5765 msgstr "" 6114 msgstr ""
5766 6115
5767 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1408 6116 #. Account options
6117 #: src/protocols/jabber/jabber.c:1584 src/protocols/silc/silc.c:1572
5768 #, fuzzy 6118 #, fuzzy
5769 msgid "Connect server" 6119 msgid "Connect server"
5770 msgstr "ተገናኝቷል" 6120 msgstr "ተገናኝቷል"
5771 6121
5772 #: src/protocols/jabber/message.c:111 6122 #: src/protocols/jabber/message.c:111
5801 6151
5802 #: src/protocols/jabber/parser.c:131 6152 #: src/protocols/jabber/parser.c:131
5803 msgid "XML Parse error" 6153 msgid "XML Parse error"
5804 msgstr "" 6154 msgstr ""
5805 6155
5806 #: src/protocols/jabber/presence.c:221 6156 #: src/protocols/jabber/presence.c:224
5807 msgid "Unknown Error in presence" 6157 msgid "Unknown Error in presence"
5808 msgstr "" 6158 msgstr ""
5809 6159
5810 #: src/protocols/jabber/presence.c:224 6160 #: src/protocols/jabber/presence.c:227
5811 #, c-format 6161 #, c-format
5812 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list." 6162 msgid "The user %s wants to add you to their buddy list."
5813 msgstr "" 6163 msgstr ""
5814 6164
5815 #: src/protocols/jabber/presence.c:277 src/protocols/jabber/presence.c:278 6165 #: src/protocols/jabber/presence.c:280 src/protocols/jabber/presence.c:281
5816 #, fuzzy 6166 #, fuzzy
5817 msgid "Create New Room" 6167 msgid "Create New Room"
5818 msgstr "የውሪ ቤቶች" 6168 msgstr "የውሪ ቤቶች"
5819 6169
5820 #: src/protocols/jabber/presence.c:279 6170 #: src/protocols/jabber/presence.c:282
5821 msgid "" 6171 msgid ""
5822 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " 6172 "You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the "
5823 "default settings?" 6173 "default settings?"
5824 msgstr "" 6174 msgstr ""
5825 6175
5826 #: src/protocols/jabber/presence.c:281 6176 #: src/protocols/jabber/presence.c:284
5827 msgid "Configure Room" 6177 msgid "Configure Room"
5828 msgstr "" 6178 msgstr ""
5829 6179
5830 #: src/protocols/jabber/presence.c:283 6180 #: src/protocols/jabber/presence.c:286
5831 msgid "Accept Defaults" 6181 msgid "Accept Defaults"
5832 msgstr "" 6182 msgstr ""
5833 6183
5834 #: src/protocols/jabber/presence.c:303 6184 #: src/protocols/jabber/presence.c:308
5835 #, c-format 6185 #, c-format
5836 msgid "Error in chat %s" 6186 msgid "Error in chat %s"
5837 msgstr "" 6187 msgstr ""
5838 6188
5839 #: src/protocols/jabber/presence.c:306 6189 #: src/protocols/jabber/presence.c:311
5840 #, c-format 6190 #, c-format
5841 msgid "Error joining chat %s" 6191 msgid "Error joining chat %s"
5842 msgstr "" 6192 msgstr ""
5843 6193
5844 #: src/protocols/jabber/si.c:579 6194 #: src/protocols/jabber/si.c:582
5845 #, c-format 6195 #, c-format
5846 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" 6196 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers"
5847 msgstr "" 6197 msgstr ""
5848 6198
5849 #: src/protocols/jabber/si.c:580 src/protocols/jabber/si.c:581 6199 #: src/protocols/jabber/si.c:583 src/protocols/jabber/si.c:584
5850 #, fuzzy 6200 #, fuzzy
5851 msgid "File Send Failed" 6201 msgid "File Send Failed"
5852 msgstr "ፋይልን ላክ" 6202 msgstr "ፋይልን ላክ"
5853 6203
5854 #: src/protocols/msn/dispatch.c:42 src/protocols/msn/notification.c:240 6204 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:336
5855 msgid "Unable to request USR\n" 6205 msgid "Miscellaneous error"
5856 msgstr "" 6206 msgstr ""
5857 6207
5858 #: src/protocols/msn/dispatch.c:59 src/protocols/msn/notification.c:257 6208 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:338
5859 msgid "Unable to login using MD5" 6209 msgid "You have signed on from another location."
5860 msgstr "" 6210 msgstr ""
5861 6211
5862 #: src/protocols/msn/dispatch.c:68 src/protocols/msn/notification.c:266 6212 #: src/protocols/msn/cmdproc.c:340
5863 msgid "Unable to send USR" 6213 msgid "The MSN servers are going down temporarily."
5864 msgstr "" 6214 msgstr ""
5865 6215
5866 #: src/protocols/msn/dispatch.c:73 src/protocols/msn/notification.c:271 6216 #: src/protocols/msn/error.c:35
5867 msgid "Requesting to send password"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: src/protocols/msn/dispatch.c:104
5871 msgid "Protocol version not supported"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: src/protocols/msn/dispatch.c:117 src/protocols/msn/notification.c:410
5875 msgid "Unable to request CVR\n"
5876 msgstr ""
5877
5878 #: src/protocols/msn/dispatch.c:126 src/protocols/msn/notification.c:419
5879 msgid "Unable to request INF\n"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: src/protocols/msn/dispatch.c:147 src/protocols/msn/notification.c:1564
5883 msgid "Got invalid XFR"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: src/protocols/msn/dispatch.c:178
5887 msgid "Unable to transfer"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: src/protocols/msn/dispatch.c:192
5891 msgid "Unable to parse message."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: src/protocols/msn/dispatch.c:232 src/protocols/msn/notification.c:528
5895 #: src/protocols/msn/notification.c:1826
5896 msgid "Unable to write to server"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: src/protocols/msn/dispatch.c:236 src/protocols/msn/notification.c:1833
5900 msgid "Syncing with server"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: src/protocols/msn/dispatch.c:250
5904 msgid "Error reading from server"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: src/protocols/msn/error.c:33
5908 msgid "Unable to parse message" 6217 msgid "Unable to parse message"
5909 msgstr "" 6218 msgstr ""
5910 6219
5911 #: src/protocols/msn/error.c:36 6220 #: src/protocols/msn/error.c:38
5912 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)" 6221 msgid "Syntax Error (probably a Gaim bug)"
5913 msgstr "" 6222 msgstr ""
5914 6223
5915 #: src/protocols/msn/error.c:40 6224 #: src/protocols/msn/error.c:42
5916 #, fuzzy 6225 #, fuzzy
5917 msgid "Invalid email address" 6226 msgid "Invalid email address"
5918 msgstr "ኢሜያል አድራሻ" 6227 msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
5919 6228
5920 #: src/protocols/msn/error.c:43 6229 #: src/protocols/msn/error.c:45
5921 msgid "User does not exist" 6230 msgid "User does not exist"
5922 msgstr "" 6231 msgstr ""
5923 6232
5924 #: src/protocols/msn/error.c:47 6233 #: src/protocols/msn/error.c:49
5925 msgid "Fully Qualified Domain Name missing" 6234 msgid "Fully Qualified Domain Name missing"
5926 msgstr "" 6235 msgstr ""
5927 6236
5928 #: src/protocols/msn/error.c:50 6237 #: src/protocols/msn/error.c:52
5929 msgid "Already Logged In" 6238 msgid "Already Logged In"
5930 msgstr "" 6239 msgstr ""
5931 6240
5932 #: src/protocols/msn/error.c:53 6241 #: src/protocols/msn/error.c:55
5933 msgid "Invalid Username" 6242 msgid "Invalid Username"
5934 msgstr "" 6243 msgstr ""
5935 6244
5936 #: src/protocols/msn/error.c:56 6245 #: src/protocols/msn/error.c:58
5937 msgid "Invalid Friendly Name" 6246 msgid "Invalid Friendly Name"
5938 msgstr "" 6247 msgstr ""
5939 6248
5940 #: src/protocols/msn/error.c:59 6249 #: src/protocols/msn/error.c:61
5941 msgid "List Full" 6250 msgid "List Full"
5942 msgstr "" 6251 msgstr ""
5943 6252
5944 #: src/protocols/msn/error.c:62 6253 #: src/protocols/msn/error.c:64
5945 msgid "Already there" 6254 msgid "Already there"
5946 msgstr "" 6255 msgstr ""
5947 6256
5948 #: src/protocols/msn/error.c:65 6257 #: src/protocols/msn/error.c:67
5949 msgid "Not on list" 6258 msgid "Not on list"
5950 msgstr "" 6259 msgstr ""
5951 6260
5952 #: src/protocols/msn/error.c:68 src/protocols/zephyr/zephyr.c:527 6261 #: src/protocols/msn/error.c:70 src/protocols/zephyr/zephyr.c:593
5953 msgid "User is offline" 6262 msgid "User is offline"
5954 msgstr "" 6263 msgstr ""
5955 6264
5956 #: src/protocols/msn/error.c:71 6265 #: src/protocols/msn/error.c:73
5957 msgid "Already in the mode" 6266 msgid "Already in the mode"
5958 msgstr "" 6267 msgstr ""
5959 6268
5960 #: src/protocols/msn/error.c:74 6269 #: src/protocols/msn/error.c:76
5961 msgid "Already in opposite list" 6270 msgid "Already in opposite list"
5962 msgstr "" 6271 msgstr ""
5963 6272
5964 #: src/protocols/msn/error.c:77 6273 #: src/protocols/msn/error.c:79
5965 #, fuzzy 6274 #, fuzzy
5966 msgid "Too many groups" 6275 msgid "Too many groups"
5967 msgstr "በመድረክ" 6276 msgstr "በመድረክ"
5968 6277
5969 #: src/protocols/msn/error.c:80 6278 #: src/protocols/msn/error.c:82
5970 msgid "Invalid group" 6279 msgid "Invalid group"
5971 msgstr "" 6280 msgstr ""
5972 6281
5973 #: src/protocols/msn/error.c:83 6282 #: src/protocols/msn/error.c:85
5974 msgid "User not in group" 6283 msgid "User not in group"
5975 msgstr "" 6284 msgstr ""
5976 6285
5977 #: src/protocols/msn/error.c:86 6286 #: src/protocols/msn/error.c:88
5978 msgid "Group name too long" 6287 msgid "Group name too long"
5979 msgstr "" 6288 msgstr ""
5980 6289
5981 #: src/protocols/msn/error.c:89 6290 #: src/protocols/msn/error.c:91
5982 msgid "Cannot remove group zero" 6291 msgid "Cannot remove group zero"
5983 msgstr "" 6292 msgstr ""
5984 6293
5985 #: src/protocols/msn/error.c:93 6294 #: src/protocols/msn/error.c:95
5986 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist" 6295 msgid "Tried to add a contact to a group that doesn't exist"
5987 msgstr "" 6296 msgstr ""
5988 6297
5989 #: src/protocols/msn/error.c:97 6298 #: src/protocols/msn/error.c:99
5990 msgid "Switchboard failed" 6299 msgid "Switchboard failed"
5991 msgstr "" 6300 msgstr ""
5992 6301
5993 #: src/protocols/msn/error.c:100 6302 #: src/protocols/msn/error.c:102
5994 msgid "Notify Transfer failed" 6303 msgid "Notify Transfer failed"
5995 msgstr "" 6304 msgstr ""
5996 6305
5997 #: src/protocols/msn/error.c:104 6306 #: src/protocols/msn/error.c:106
5998 msgid "Required fields missing" 6307 msgid "Required fields missing"
5999 msgstr "" 6308 msgstr ""
6000 6309
6001 #: src/protocols/msn/error.c:107 6310 #: src/protocols/msn/error.c:109
6002 msgid "Too many hits to a FND" 6311 msgid "Too many hits to a FND"
6003 msgstr "" 6312 msgstr ""
6004 6313
6005 #: src/protocols/msn/error.c:110 src/protocols/oscar/oscar.c:186 6314 #: src/protocols/msn/error.c:112 src/protocols/oscar/oscar.c:190
6006 msgid "Not logged in" 6315 msgid "Not logged in"
6007 msgstr "" 6316 msgstr ""
6008 6317
6009 #: src/protocols/msn/error.c:114 6318 #: src/protocols/msn/error.c:116
6010 msgid "Service Temporarily Unavailable" 6319 msgid "Service Temporarily Unavailable"
6011 msgstr "" 6320 msgstr ""
6012 6321
6013 #: src/protocols/msn/error.c:117 6322 #: src/protocols/msn/error.c:119
6014 msgid "Database server error" 6323 msgid "Database server error"
6015 msgstr "" 6324 msgstr ""
6016 6325
6017 #: src/protocols/msn/error.c:120 6326 #: src/protocols/msn/error.c:122
6018 #, fuzzy 6327 #, fuzzy
6019 msgid "Command disabled" 6328 msgid "Command disabled"
6020 msgstr "ትእዛዝ" 6329 msgstr "ትእዛዝ"
6021 6330
6022 #: src/protocols/msn/error.c:123 6331 #: src/protocols/msn/error.c:125
6023 msgid "File operation error" 6332 msgid "File operation error"
6024 msgstr "" 6333 msgstr ""
6025 6334
6026 #: src/protocols/msn/error.c:126 6335 #: src/protocols/msn/error.c:128
6027 msgid "Memory allocation error" 6336 msgid "Memory allocation error"
6028 msgstr "" 6337 msgstr ""
6029 6338
6030 #: src/protocols/msn/error.c:129 6339 #: src/protocols/msn/error.c:131
6031 msgid "Wrong CHL value sent to server" 6340 msgid "Wrong CHL value sent to server"
6032 msgstr "" 6341 msgstr ""
6033 6342
6034 #: src/protocols/msn/error.c:133 6343 #: src/protocols/msn/error.c:135
6035 msgid "Server busy" 6344 msgid "Server busy"
6036 msgstr "" 6345 msgstr ""
6037 6346
6038 #: src/protocols/msn/error.c:136 src/protocols/msn/error.c:149 6347 #: src/protocols/msn/error.c:138 src/protocols/msn/error.c:151
6039 #: src/protocols/msn/error.c:204 6348 #: src/protocols/msn/error.c:206
6040 msgid "Server unavailable" 6349 msgid "Server unavailable"
6041 msgstr "" 6350 msgstr ""
6042 6351
6043 #: src/protocols/msn/error.c:139 6352 #: src/protocols/msn/error.c:141
6044 msgid "Peer Notification server down" 6353 msgid "Peer Notification server down"
6045 msgstr "" 6354 msgstr ""
6046 6355
6047 #: src/protocols/msn/error.c:142 6356 #: src/protocols/msn/error.c:144
6048 msgid "Database connect error" 6357 msgid "Database connect error"
6049 msgstr "" 6358 msgstr ""
6050 6359
6051 #: src/protocols/msn/error.c:146 6360 #: src/protocols/msn/error.c:148
6052 msgid "Server is going down (abandon ship)" 6361 msgid "Server is going down (abandon ship)"
6053 msgstr "" 6362 msgstr ""
6054 6363
6055 #: src/protocols/msn/error.c:153 6364 #: src/protocols/msn/error.c:155
6056 msgid "Error creating connection" 6365 msgid "Error creating connection"
6057 msgstr "" 6366 msgstr ""
6058 6367
6059 #: src/protocols/msn/error.c:157 6368 #: src/protocols/msn/error.c:159
6060 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" 6369 msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed"
6061 msgstr "" 6370 msgstr ""
6062 6371
6063 #: src/protocols/msn/error.c:160 src/protocols/msn/notification.c:304 6372 #: src/protocols/msn/error.c:162
6064 msgid "Unable to write" 6373 msgid "Unable to write"
6065 msgstr "" 6374 msgstr ""
6066 6375
6067 #: src/protocols/msn/error.c:163 6376 #: src/protocols/msn/error.c:165
6068 msgid "Session overload" 6377 msgid "Session overload"
6069 msgstr "" 6378 msgstr ""
6070 6379
6071 #: src/protocols/msn/error.c:166 6380 #: src/protocols/msn/error.c:168
6072 msgid "User is too active" 6381 msgid "User is too active"
6073 msgstr "" 6382 msgstr ""
6074 6383
6075 #: src/protocols/msn/error.c:169 6384 #: src/protocols/msn/error.c:171
6076 msgid "Too many sessions" 6385 msgid "Too many sessions"
6077 msgstr "" 6386 msgstr ""
6078 6387
6079 #: src/protocols/msn/error.c:172 6388 #: src/protocols/msn/error.c:174
6080 msgid "Passport not verified" 6389 msgid "Passport not verified"
6081 msgstr "" 6390 msgstr ""
6082 6391
6083 #: src/protocols/msn/error.c:175 6392 #: src/protocols/msn/error.c:177
6084 msgid "Bad friend file" 6393 msgid "Bad friend file"
6085 msgstr "" 6394 msgstr ""
6086 6395
6087 #: src/protocols/msn/error.c:178 6396 #: src/protocols/msn/error.c:180
6088 msgid "Not expected" 6397 msgid "Not expected"
6089 msgstr "" 6398 msgstr ""
6090 6399
6091 #: src/protocols/msn/error.c:183 6400 #: src/protocols/msn/error.c:185
6092 msgid "Friendly name changes too rapidly" 6401 msgid "Friendly name changes too rapidly"
6093 msgstr "" 6402 msgstr ""
6094 6403
6095 #: src/protocols/msn/error.c:192 6404 #: src/protocols/msn/error.c:194
6096 msgid "Server too busy" 6405 msgid "Server too busy"
6097 msgstr "" 6406 msgstr ""
6098 6407
6099 #: src/protocols/msn/error.c:196 src/protocols/oscar/oscar.c:1357 6408 #: src/protocols/msn/error.c:198 src/protocols/oscar/oscar.c:2026
6100 #: src/protocols/toc/toc.c:659 6409 #: src/protocols/silc/ops.c:1480 src/protocols/toc/toc.c:630
6101 msgid "Authentication failed" 6410 msgid "Authentication failed"
6102 msgstr "" 6411 msgstr ""
6103 6412
6104 #: src/protocols/msn/error.c:199 6413 #: src/protocols/msn/error.c:201
6105 msgid "Not allowed when offline" 6414 msgid "Not allowed when offline"
6106 msgstr "" 6415 msgstr ""
6107 6416
6108 #: src/protocols/msn/error.c:207 6417 #: src/protocols/msn/error.c:209
6109 msgid "Not accepting new users" 6418 msgid "Not accepting new users"
6110 msgstr "" 6419 msgstr ""
6111 6420
6112 #: src/protocols/msn/error.c:211 6421 #: src/protocols/msn/error.c:213
6113 msgid "Kids Passport without parental consent" 6422 msgid "Kids Passport without parental consent"
6114 msgstr "" 6423 msgstr ""
6115 6424
6116 #: src/protocols/msn/error.c:215 6425 #: src/protocols/msn/error.c:217
6117 msgid "Passport account not yet verified" 6426 msgid "Passport account not yet verified"
6118 msgstr "" 6427 msgstr ""
6119 6428
6120 #: src/protocols/msn/error.c:218 6429 #: src/protocols/msn/error.c:220
6121 msgid "Bad ticket" 6430 msgid "Bad ticket"
6122 msgstr "" 6431 msgstr ""
6123 6432
6124 #: src/protocols/msn/error.c:222 6433 #: src/protocols/msn/error.c:224
6125 #, fuzzy, c-format 6434 #, fuzzy, c-format
6126 msgid "Unknown Error Code %d" 6435 msgid "Unknown Error Code %d"
6127 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ" 6436 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ"
6128 6437
6129 #: src/protocols/msn/error.c:234 6438 #: src/protocols/msn/error.c:236
6130 #, fuzzy, c-format 6439 #, fuzzy, c-format
6131 msgid "MSN Error: %s\n" 6440 msgid "MSN Error: %s\n"
6132 msgstr "ስህተት %s፦ %s" 6441 msgstr "ስህተት %s፦ %s"
6133 6442
6134 #: src/protocols/msn/msn.c:72 6443 #: src/protocols/msn/msn.c:114
6135 msgid "Your new MSN friendly name is too long." 6444 msgid "Your new MSN friendly name is too long."
6136 msgstr "" 6445 msgstr ""
6137 6446
6138 #: src/protocols/msn/msn.c:191 6447 #: src/protocols/msn/msn.c:222
6139 msgid "Set your friendly name." 6448 msgid "Set your friendly name."
6140 msgstr "" 6449 msgstr ""
6141 6450
6142 #: src/protocols/msn/msn.c:192 6451 #: src/protocols/msn/msn.c:223
6143 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." 6452 msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as."
6144 msgstr "" 6453 msgstr ""
6145 6454
6146 #: src/protocols/msn/msn.c:204 6455 #: src/protocols/msn/msn.c:239
6147 msgid "Set your home phone number." 6456 msgid "Set your home phone number."
6148 msgstr "" 6457 msgstr ""
6149 6458
6150 #: src/protocols/msn/msn.c:215 6459 #: src/protocols/msn/msn.c:254
6151 msgid "Set your work phone number." 6460 msgid "Set your work phone number."
6152 msgstr "" 6461 msgstr ""
6153 6462
6154 #: src/protocols/msn/msn.c:226 6463 #: src/protocols/msn/msn.c:269
6155 msgid "Set your mobile phone number." 6464 msgid "Set your mobile phone number."
6156 msgstr "" 6465 msgstr ""
6157 6466
6158 #: src/protocols/msn/msn.c:235 6467 #: src/protocols/msn/msn.c:282
6159 msgid "Allow MSN Mobile pages?" 6468 msgid "Allow MSN Mobile pages?"
6160 msgstr "" 6469 msgstr ""
6161 6470
6162 #: src/protocols/msn/msn.c:236 6471 #: src/protocols/msn/msn.c:283
6163 msgid "" 6472 msgid ""
6164 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " 6473 "Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN "
6165 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" 6474 "Mobile pages to your cell phone or other mobile device?"
6166 msgstr "" 6475 msgstr ""
6167 6476
6168 #: src/protocols/msn/msn.c:240 6477 #: src/protocols/msn/msn.c:287
6169 msgid "Allow" 6478 msgid "Allow"
6170 msgstr "" 6479 msgstr ""
6171 6480
6172 #: src/protocols/msn/msn.c:241 6481 #: src/protocols/msn/msn.c:288
6173 msgid "Disallow" 6482 msgid "Disallow"
6174 msgstr "" 6483 msgstr ""
6175 6484
6176 #: src/protocols/msn/msn.c:258 6485 #: src/protocols/msn/msn.c:311
6177 msgid "Send a mobile message." 6486 msgid "Send a mobile message."
6178 msgstr "" 6487 msgstr ""
6179 6488
6180 #: src/protocols/msn/msn.c:260 6489 #: src/protocols/msn/msn.c:313
6181 #, fuzzy 6490 #, fuzzy
6182 msgid "Page" 6491 msgid "Page"
6183 msgstr "ድረ-ገጽ፦" 6492 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
6184 6493
6185 #: src/protocols/msn/msn.c:361 src/protocols/msn/msn.c:662 6494 #: src/protocols/msn/msn.c:463 src/protocols/msn/msn.c:756
6186 #: src/protocols/msn/state.c:32 6495 #: src/protocols/msn/state.c:34
6187 msgid "Away From Computer" 6496 msgid "Away From Computer"
6188 msgstr "" 6497 msgstr ""
6189 6498
6190 #: src/protocols/msn/msn.c:362 src/protocols/msn/msn.c:664 6499 #: src/protocols/msn/msn.c:464 src/protocols/msn/msn.c:758
6191 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2275 6500 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2491
6192 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2601 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2715 6501 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2853 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2969
6193 msgid "Be Right Back" 6502 msgid "Be Right Back"
6194 msgstr "" 6503 msgstr ""
6195 6504
6196 #: src/protocols/msn/msn.c:363 src/protocols/msn/msn.c:666 6505 #: src/protocols/msn/msn.c:465 src/protocols/msn/msn.c:760
6197 #: src/protocols/msn/state.c:29 src/protocols/novell/novell.c:2150 6506 #: src/protocols/msn/state.c:31 src/protocols/novell/novell.c:2727
6198 #: src/protocols/novell/novell.c:2263 src/protocols/novell/novell.c:2317 6507 #: src/protocols/novell/novell.c:2842 src/protocols/novell/novell.c:2896
6199 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2277 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2603 6508 #: src/protocols/silc/buddy.c:1383 src/protocols/silc/silc.c:47
6200 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2716 6509 #: src/protocols/silc/silc.c:78 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2493
6510 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2855 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2970
6201 msgid "Busy" 6511 msgid "Busy"
6202 msgstr "" 6512 msgstr ""
6203 6513
6204 #: src/protocols/msn/msn.c:364 src/protocols/msn/msn.c:668 6514 #: src/protocols/msn/msn.c:466 src/protocols/msn/msn.c:762
6205 #: src/protocols/msn/state.c:33 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2285 6515 #: src/protocols/msn/state.c:35 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2501
6206 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2611 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2720 6516 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2863 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2974
6207 msgid "On The Phone" 6517 msgid "On The Phone"
6208 msgstr "" 6518 msgstr ""
6209 6519
6210 #: src/protocols/msn/msn.c:365 src/protocols/msn/msn.c:670 6520 #: src/protocols/msn/msn.c:467 src/protocols/msn/msn.c:764
6211 #: src/protocols/msn/state.c:34 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2289 6521 #: src/protocols/msn/state.c:36 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2505
6212 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2615 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2722 6522 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2867 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2976
6213 msgid "Out To Lunch" 6523 msgid "Out To Lunch"
6214 msgstr "" 6524 msgstr ""
6215 6525
6216 #: src/protocols/msn/msn.c:366 src/protocols/msn/msn.c:672 6526 #: src/protocols/msn/msn.c:468 src/protocols/msn/msn.c:766
6217 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1179 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1194 6527 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1355 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1374
6218 msgid "Hidden" 6528 msgid "Hidden"
6219 msgstr "የተደበቀ" 6529 msgstr "የተደበቀ"
6220 6530
6221 #: src/protocols/msn/msn.c:378 6531 #: src/protocols/msn/msn.c:479
6222 msgid "Set Friendly Name" 6532 msgid "Set Friendly Name"
6223 msgstr "" 6533 msgstr ""
6224 6534
6225 #: src/protocols/msn/msn.c:386 6535 #: src/protocols/msn/msn.c:484
6226 msgid "Set Home Phone Number" 6536 msgid "Set Home Phone Number"
6227 msgstr "" 6537 msgstr ""
6228 6538
6229 #: src/protocols/msn/msn.c:392 6539 #: src/protocols/msn/msn.c:488
6230 msgid "Set Work Phone Number" 6540 msgid "Set Work Phone Number"
6231 msgstr "" 6541 msgstr ""
6232 6542
6233 #: src/protocols/msn/msn.c:398 6543 #: src/protocols/msn/msn.c:492
6234 #, fuzzy 6544 #, fuzzy
6235 msgid "Set Mobile Phone Number" 6545 msgid "Set Mobile Phone Number"
6236 msgstr "የሞቢል ስልክ፦" 6546 msgstr "የሞቢል ስልክ፦"
6237 6547
6238 #: src/protocols/msn/msn.c:407 6548 #: src/protocols/msn/msn.c:498
6239 msgid "Enable/Disable Mobile Devices" 6549 msgid "Enable/Disable Mobile Devices"
6240 msgstr "" 6550 msgstr ""
6241 6551
6242 #: src/protocols/msn/msn.c:414 6552 #: src/protocols/msn/msn.c:503
6243 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages" 6553 msgid "Allow/Disallow Mobile Pages"
6244 msgstr "" 6554 msgstr ""
6245 6555
6246 #: src/protocols/msn/msn.c:440 6556 #: src/protocols/msn/msn.c:526
6247 #, fuzzy 6557 #, fuzzy
6248 msgid "Send to Mobile" 6558 msgid "Send to Mobile"
6249 msgstr "ፋይልን ላክ" 6559 msgstr "ፋይልን ላክ"
6250 6560
6251 #: src/protocols/msn/msn.c:449 6561 #: src/protocols/msn/msn.c:536
6252 #, fuzzy 6562 #, fuzzy
6253 msgid "Initiate Chat" 6563 msgid "Initiate Chat"
6254 msgstr "የጌም ማውሪያ" 6564 msgstr "የጌም ማውሪያ"
6255 6565
6256 #: src/protocols/msn/msn.c:473 6566 #: src/protocols/msn/msn.c:540
6567 msgid "Update Buddy Icon"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: src/protocols/msn/msn.c:577
6257 msgid "" 6571 msgid ""
6258 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See " 6572 "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library. See "
6259 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information." 6573 "http://gaim.sf.net/faq-ssl.php for more information."
6260 msgstr "" 6574 msgstr ""
6261 6575
6262 #: src/protocols/msn/msn.c:785 6576 #: src/protocols/msn/msn.c:1167 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:659
6263 #, c-format 6577 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:626
6264 msgid "" 6578 #, fuzzy, c-format
6265 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " 6579 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
6266 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your allow list." 6580 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
6267 msgstr "" 6581
6268 6582 #. put a link to the actual profile URL
6269 #: src/protocols/msn/msn.c:789 src/protocols/msn/msn.c:829 6583 #: src/protocols/msn/msn.c:1172 src/protocols/msn/msn.c:1512
6270 #, fuzzy 6584 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 src/util.c:792
6271 msgid "Invalid MSN screen name" 6585 #, fuzzy, c-format
6272 msgstr "እስክሪን ስም" 6586 msgid "<b>%s:</b> "
6273 6587 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
6274 #: src/protocols/msn/msn.c:825 6588
6275 #, c-format 6589 #: src/protocols/msn/msn.c:1173
6276 msgid "" 6590 #, c-format
6277 "An MSN screen name must be in the form \"user@server.com\". Perhaps you " 6591 msgid "<font sml=\"msn\">%s</font><br>"
6278 "meant %s@hotmail.com. No changes were made to your block list." 6592 msgstr ""
6279 msgstr "" 6593
6280 6594 #: src/protocols/msn/msn.c:1179 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:664
6281 #: src/protocols/msn/msn.c:1332 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2899 6595 #, fuzzy, c-format
6282 msgid "<html><body><b>Error retrieving profile</b></body></html>" 6596 msgid "<b>%s:</b> %s<br>"
6597 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
6598
6599 #: src/protocols/msn/msn.c:1242
6600 #, fuzzy
6601 msgid "MSN Profile"
6602 msgstr "የJabber ስህተት %s"
6603
6604 #: src/protocols/msn/msn.c:1247 src/protocols/msn/msn.c:1499
6605 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:761
6606 msgid "Error retrieving profile"
6283 msgstr "" 6607 msgstr ""
6284 6608
6285 #. Age 6609 #. Age
6286 #: src/protocols/msn/msn.c:1402 src/protocols/oscar/oscar.c:4252 6610 #: src/protocols/msn/msn.c:1318 src/protocols/oscar/oscar.c:4888
6287 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404 6611 #: src/protocols/trepia/trepia.c:285 src/protocols/trepia/trepia.c:404
6288 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3009 6612 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1015
6289 #, fuzzy 6613 #, fuzzy
6290 msgid "Age" 6614 msgid "Age"
6291 msgstr "ዕድሜ፦" 6615 msgstr "ዕድሜ፦"
6292 6616
6293 #. Gender 6617 #. Gender
6294 #: src/protocols/msn/msn.c:1409 src/protocols/oscar/oscar.c:4239 6618 #: src/protocols/msn/msn.c:1325 src/protocols/oscar/oscar.c:4874
6295 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406 6619 #: src/protocols/trepia/trepia.c:279 src/protocols/trepia/trepia.c:406
6296 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3017 6620 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1025
6297 msgid "Gender" 6621 msgid "Gender"
6298 msgstr "" 6622 msgstr ""
6299 6623
6300 #: src/protocols/msn/msn.c:1417 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3013 6624 #: src/protocols/msn/msn.c:1334 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1020
6301 msgid "Marital Status" 6625 msgid "Marital Status"
6302 msgstr "" 6626 msgstr ""
6303 6627
6304 #: src/protocols/msn/msn.c:1424 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3005 6628 #: src/protocols/msn/msn.c:1341 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1010
6305 #, fuzzy 6629 #, fuzzy
6306 msgid "Location" 6630 msgid "Location"
6307 msgstr "አካባቢ" 6631 msgstr "አካባቢ"
6308 6632
6309 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3021 6633 #: src/protocols/msn/msn.c:1349 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1030
6310 #, fuzzy 6634 #, fuzzy
6311 msgid "Occupation" 6635 msgid "Occupation"
6312 msgstr "/ምርጫዎች (_O)" 6636 msgstr "/ምርጫዎች (_O)"
6313 6637
6314 #: src/protocols/msn/msn.c:1449 src/protocols/msn/msn.c:1455 6638 #: src/protocols/msn/msn.c:1366 src/protocols/msn/msn.c:1372
6315 #: src/protocols/msn/msn.c:1462 src/protocols/msn/msn.c:1469 6639 #: src/protocols/msn/msn.c:1379 src/protocols/msn/msn.c:1387
6316 #: src/protocols/msn/msn.c:1476 6640 #: src/protocols/msn/msn.c:1394
6317 msgid "A Little About Me" 6641 msgid "A Little About Me"
6318 msgstr "" 6642 msgstr ""
6319 6643
6320 #: src/protocols/msn/msn.c:1485 src/protocols/msn/msn.c:1498 6644 #: src/protocols/msn/msn.c:1403 src/protocols/msn/msn.c:1409
6321 #: src/protocols/msn/msn.c:1505 6645 #: src/protocols/msn/msn.c:1416 src/protocols/msn/msn.c:1423
6322 msgid "Favorite Things" 6646 msgid "Favorite Things"
6323 msgstr "" 6647 msgstr ""
6324 6648
6325 #: src/protocols/msn/msn.c:1514 src/protocols/msn/msn.c:1520 6649 #: src/protocols/msn/msn.c:1432 src/protocols/msn/msn.c:1438
6326 #: src/protocols/msn/msn.c:1527 6650 #: src/protocols/msn/msn.c:1445
6327 msgid "Hobbies and Interests" 6651 msgid "Hobbies and Interests"
6328 msgstr "" 6652 msgstr ""
6329 6653
6330 #: src/protocols/msn/msn.c:1536 src/protocols/msn/msn.c:1542 6654 #: src/protocols/msn/msn.c:1454 src/protocols/msn/msn.c:1460
6331 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3056 6655 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072
6332 msgid "Favorite Quote" 6656 msgid "Favorite Quote"
6333 msgstr "" 6657 msgstr ""
6334 6658
6335 #: src/protocols/msn/msn.c:1550 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3092 6659 #: src/protocols/msn/msn.c:1468 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1123
6336 #, fuzzy 6660 #, fuzzy
6337 msgid "Last Updated" 6661 msgid "Last Updated"
6338 msgstr "የአባት ስም" 6662 msgstr "የአባት ስም"
6339 6663
6340 #. Homepage 6664 #. Homepage
6341 #: src/protocols/msn/msn.c:1561 src/protocols/trepia/trepia.c:289 6665 #: src/protocols/msn/msn.c:1479 src/protocols/silc/ops.c:826
6342 #: src/protocols/trepia/trepia.c:419 6666 #: src/protocols/trepia/trepia.c:289 src/protocols/trepia/trepia.c:419
6343 msgid "Homepage" 6667 msgid "Homepage"
6344 msgstr "" 6668 msgstr ""
6345 6669
6346 #: src/protocols/msn/msn.c:1583 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3107 6670 #: src/protocols/msn/msn.c:1501
6347 #, c-format 6671 msgid "The user has not created a public profile."
6348 msgid "User information for %s unavailable" 6672 msgstr ""
6349 msgstr "" 6673
6350 6674 #: src/protocols/msn/msn.c:1502
6351 #: src/protocols/msn/msn.c:1585 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3109 6675 msgid ""
6352 msgid "The user's profile is empty." 6676 "MSN reported not being able to find the user's profile. This either means "
6353 msgstr "" 6677 "that the user does not exist, or that the user exists but has not created a "
6354 6678 "public profile."
6355 #: src/protocols/msn/msn.c:1626 6679 msgstr ""
6680
6681 #: src/protocols/msn/msn.c:1506
6682 msgid ""
6683 "Gaim could not find any information in the user's profile. The user most "
6684 "likely does not exist."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: src/protocols/msn/msn.c:1512 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168
6688 msgid "Profile URL"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: src/protocols/msn/msn.c:1643
6356 msgid "Display conversation closed notices" 6692 msgid "Display conversation closed notices"
6357 msgstr "" 6693 msgstr ""
6358 6694
6359 #: src/protocols/msn/msn.c:1631 6695 #: src/protocols/msn/msn.c:1648
6360 msgid "Display timeout notices" 6696 msgid "Display timeout notices"
6361 msgstr "" 6697 msgstr ""
6362 6698
6363 #. *< api_version 6699 #. *< api_version
6364 #. *< type 6700 #. *< type
6369 #. *< id 6705 #. *< id
6370 #. *< name 6706 #. *< name
6371 #. *< version 6707 #. *< version
6372 #. * summary 6708 #. * summary
6373 #. * description 6709 #. * description
6374 #: src/protocols/msn/msn.c:1717 src/protocols/msn/msn.c:1719 6710 #: src/protocols/msn/msn.c:1732 src/protocols/msn/msn.c:1734
6375 msgid "MSN Protocol Plugin" 6711 msgid "MSN Protocol Plugin"
6376 msgstr "" 6712 msgstr ""
6377 6713
6378 #: src/protocols/msn/msn.c:1737 src/protocols/trepia/trepia.c:1302 6714 #: src/protocols/msn/msn.c:1753 src/protocols/trepia/trepia.c:1292
6379 #, fuzzy 6715 #, fuzzy
6380 msgid "Login server" 6716 msgid "Login server"
6381 msgstr "ሰርቨርን የለም" 6717 msgstr "ሰርቨርን የለም"
6382 6718
6383 #: src/protocols/msn/msn.c:1746 6719 #: src/protocols/msn/msn.c:1762
6384 msgid "Use HTTP Method" 6720 msgid "Use HTTP Method"
6385 msgstr "" 6721 msgstr ""
6386 6722
6387 #: src/protocols/msn/nexus.c:56 6723 #: src/protocols/msn/nexus.c:79
6388 #, fuzzy 6724 #, fuzzy
6389 msgid "Unable to connect to server" 6725 msgid "Unable to connect to server"
6390 msgstr "ተገናኝቷል" 6726 msgstr "ተገናኝቷል"
6391 6727
6392 #: src/protocols/msn/nexus.c:121 src/protocols/msn/nexus.c:130 6728 #: src/protocols/msn/nexus.c:215
6393 msgid "Unable to write to MSN Nexus server."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: src/protocols/msn/nexus.c:147
6397 msgid "MSN Nexus server returned invalid redirect information."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: src/protocols/msn/nexus.c:204
6401 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server." 6729 msgid "Unknown error when attempting to authorize with MSN login server."
6402 msgstr "" 6730 msgstr ""
6403 6731
6404 #: src/protocols/msn/notification.c:309 src/protocols/trepia/trepia.c:635 6732 #: src/protocols/msn/notification.c:84
6733 msgid "Requesting to send password"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: src/protocols/msn/notification.c:118 src/protocols/trepia/trepia.c:635
6405 msgid "Retrieving buddy list" 6737 msgid "Retrieving buddy list"
6406 msgstr "" 6738 msgstr ""
6407 6739
6408 #: src/protocols/msn/notification.c:334 src/protocols/msn/notification.c:366 6740 #: src/protocols/msn/notification.c:144 src/protocols/msn/notification.c:173
6409 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1646 6741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2315
6410 msgid "Password sent" 6742 msgid "Password sent"
6411 msgstr "" 6743 msgstr ""
6412 6744
6413 #: src/protocols/msn/notification.c:361 6745 #: src/protocols/msn/notification.c:1071
6414 msgid "Unable to send password"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: src/protocols/msn/notification.c:397
6418 msgid "Protocol not supported"
6419 msgstr ""
6420
6421 #: src/protocols/msn/notification.c:440
6422 msgid "You have been disconnected. You have signed on from another location."
6423 msgstr ""
6424
6425 #: src/protocols/msn/notification.c:445
6426 msgid "You have been disconnected. The MSN servers are going down temporarily."
6427 msgstr ""
6428
6429 #: src/protocols/msn/notification.c:584
6430 #, c-format
6431 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
6432 msgstr ""
6433
6434 #: src/protocols/msn/notification.c:903 src/protocols/msn/notification.c:1070
6435 #, c-format
6436 msgid "The user %s (%s) wants to add you to their buddy list."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: src/protocols/msn/notification.c:1362
6440 #, c-format
6441 msgid ""
6442 "Your MSN buddy list for %s is temporarily unavailable. Please wait and try "
6443 "again."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: src/protocols/msn/notification.c:1607
6447 msgid "Unable to transfer to notification server"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: src/protocols/msn/notification.c:1776
6451 #, c-format 6746 #, c-format
6452 msgid "" 6747 msgid ""
6453 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " 6748 "The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will "
6454 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " 6749 "automatically be signed out at that time. Please finish any conversations "
6455 "in progress.\n" 6750 "in progress.\n"
6464 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " 6759 "After the maintenance has been completed, you will be able to successfully "
6465 "sign in." 6760 "sign in."
6466 msgstr[0] "" 6761 msgstr[0] ""
6467 msgstr[1] "" 6762 msgstr[1] ""
6468 6763
6469 #: src/protocols/msn/servconn.c:389 6764 #: src/protocols/msn/notification.c:1136
6470 #, fuzzy 6765 msgid "Syncing with server"
6471 msgid "IO Error." 6766 msgstr ""
6472 msgstr "የIRC ስህተት" 6767
6473 6768 #: src/protocols/msn/servconn.c:46
6474 #: src/protocols/msn/servconn.c:527 6769 #, fuzzy, c-format
6770 msgid "Unable to connect to %s server"
6771 msgstr "ተገናኝቷል"
6772
6773 #: src/protocols/msn/servconn.c:50
6774 #, c-format
6775 msgid "Error writing to %s server"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: src/protocols/msn/servconn.c:54
6779 #, c-format
6780 msgid "Error reading from %s server"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: src/protocols/msn/servconn.c:58
6784 #, fuzzy, c-format
6785 msgid "Unknown error from %s server"
6786 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ"
6787
6788 #: src/protocols/msn/servconn.c:72
6789 #, c-format
6790 msgid "MSN error for account %s"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: src/protocols/msn/servconn.c:346
6475 msgid "Received HTTP error. Please report this." 6794 msgid "Received HTTP error. Please report this."
6476 msgstr "" 6795 msgstr ""
6477 6796
6478 #: src/protocols/msn/switchboard.c:150 6797 #: src/protocols/msn/switchboard.c:191
6479 msgid "The conversation has become inactive and timed out." 6798 msgid "The conversation has become inactive and timed out."
6480 msgstr "" 6799 msgstr ""
6481 6800
6482 #: src/protocols/msn/switchboard.c:159 6801 #: src/protocols/msn/switchboard.c:199
6483 #, c-format 6802 #, c-format
6484 msgid "%s has closed the conversation window." 6803 msgid "%s has closed the conversation window."
6485 msgstr "" 6804 msgstr ""
6486 6805
6487 #: src/protocols/msn/switchboard.c:300 6806 #: src/protocols/msn/userlist.c:86
6488 msgid "An MSN message may not have been received." 6807 #, c-format
6489 msgstr "" 6808 msgid "The user %s (%s) wants to add %s to his or her buddy list."
6490 6809 msgstr ""
6491 #: src/protocols/napster/napster.c:228 6810
6811 #: src/protocols/msn/userlist.c:94
6812 #, c-format
6813 msgid "The user %s wants to add %s to his or her buddy list."
6814 msgstr ""
6815
6816 #: src/protocols/napster/napster.c:230
6492 msgid "Unable to read header from server" 6817 msgid "Unable to read header from server"
6493 msgstr "" 6818 msgstr ""
6494 6819
6495 #: src/protocols/napster/napster.c:242 6820 #: src/protocols/napster/napster.c:244
6496 #, c-format 6821 #, c-format
6497 msgid "Unable to read message from server. Command is %hd, length is %hd." 6822 msgid "Unable to read message from server: %s. Command is %hd, length is %hd."
6498 msgstr "" 6823 msgstr ""
6499 6824
6500 #: src/protocols/napster/napster.c:307 6825 #: src/protocols/napster/napster.c:307
6501 #, c-format 6826 #, c-format
6502 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB" 6827 msgid "users: %s, files: %s, size: %sGB"
6528 #: src/protocols/napster/napster.c:428 6853 #: src/protocols/napster/napster.c:428
6529 #, c-format 6854 #, c-format
6530 msgid "%s requested a PING" 6855 msgid "%s requested a PING"
6531 msgstr "" 6856 msgstr ""
6532 6857
6533 #: src/protocols/napster/napster.c:541 6858 #: src/protocols/napster/napster.c:541 src/protocols/oscar/oscar.c:6197
6534 msgid "Get Info" 6859 #: src/protocols/toc/toc.c:1266
6535 msgstr "መረጃ አግኝ"
6536
6537 #: src/protocols/napster/napster.c:555 src/protocols/oscar/oscar.c:5522
6538 #: src/protocols/toc/toc.c:1259
6539 msgid "_Group:" 6860 msgid "_Group:"
6540 msgstr "መድረክ፦ (_G)" 6861 msgstr "መድረክ፦ (_G)"
6541 6862
6542 #. *< api_version 6863 #. *< api_version
6543 #. *< type 6864 #. *< type
6548 #. *< id 6869 #. *< id
6549 #. *< name 6870 #. *< name
6550 #. *< version 6871 #. *< version
6551 #. * summary 6872 #. * summary
6552 #. * description 6873 #. * description
6553 #: src/protocols/napster/napster.c:640 src/protocols/napster/napster.c:642 6874 #: src/protocols/napster/napster.c:624 src/protocols/napster/napster.c:626
6554 msgid "NAPSTER Protocol Plugin" 6875 msgid "NAPSTER Protocol Plugin"
6555 msgstr "" 6876 msgstr ""
6556 6877
6557 #: src/protocols/novell/novell.c:113 6878 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1868
6558 #, c-format 6879 msgid "Required parameters not passed in"
6559 msgid "Login failed (0x%X)." 6880 msgstr ""
6560 msgstr "" 6881
6561 6882 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1871
6562 #: src/protocols/novell/novell.c:225 6883 #, fuzzy
6563 #, c-format 6884 msgid "Unable to write to network"
6564 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (0x%X)." 6885 msgstr "ተገናኝቷል"
6565 msgstr "" 6886
6566 6887 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1874
6567 #: src/protocols/novell/novell.c:371 6888 msgid "Unable to read from network"
6568 #, c-format 6889 msgstr ""
6569 msgid "Unable to add %s to your buddy list (0x%X)." 6890
6891 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1877
6892 msgid "Error communicating with server"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1881
6896 msgid "Conference not found"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1884
6900 msgid "Conference does not exist"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1888
6904 msgid "A folder with that name already exists"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1891
6908 msgid "Not supported"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1895
6912 #, fuzzy
6913 msgid "Password has expired"
6914 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
6915
6916 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1898
6917 #, fuzzy
6918 msgid "Invalid password"
6919 msgstr " የመጀመሪያው ሚስጢራዊ ቃል"
6920
6921 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1901
6922 #, fuzzy
6923 msgid "User not found"
6924 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
6925
6926 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1904
6927 msgid "Account has been disabled"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1907
6931 msgid "The server could not access the directory"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1910
6935 msgid "Your system administrator has disabled this operation"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1913
6939 msgid "The server is unavailable; try again later"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1916
6943 msgid "Cannot add a contact to the same folder twice"
6944 msgstr ""
6945
6946 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1919
6947 msgid "Cannot add yourself"
6948 msgstr ""
6949
6950 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1922
6951 msgid "Master archive is misconfigured"
6952 msgstr ""
6953
6954 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1926
6955 msgid "Invalid username or password"
6956 msgstr ""
6957
6958 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1929
6959 msgid "Could not recognize the host of the username you entered"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1932
6963 msgid ""
6964 "Your account has been disabled because too many invalid passwords were "
6965 "entered"
6966 msgstr ""
6967
6968 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1935
6969 msgid "You cannot add the same person twice to a conversation"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1939
6973 msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1942
6977 msgid "You have entered an invalid username"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1945
6981 msgid "An error occurred while updating the directory"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1948
6985 msgid "Incompatible protocol version"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1951
6989 msgid "The user has blocked you"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1954
6993 msgid ""
6994 "This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one "
6995 "time"
6996 msgstr ""
6997
6998 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1957
6999 msgid "The user is either offline or you are blocked"
7000 msgstr ""
7001
7002 #: src/protocols/novell/nmuser.c:1960
7003 #, fuzzy, c-format
7004 msgid "Unknown error: 0x%X"
7005 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
7006
7007 #: src/protocols/novell/novell.c:116
7008 #, c-format
7009 msgid "Login failed (%s)."
7010 msgstr ""
7011
7012 #: src/protocols/novell/novell.c:229
7013 #, c-format
7014 msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)."
7015 msgstr ""
7016
7017 #: src/protocols/novell/novell.c:375
7018 #, c-format
7019 msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)."
6570 msgstr "" 7020 msgstr ""
6571 7021
6572 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference? 7022 #. TODO: Improve this! message to who or for what conference?
6573 #: src/protocols/novell/novell.c:397 7023 #: src/protocols/novell/novell.c:401
6574 #, c-format 7024 #, c-format
6575 msgid "Unable to send message (0x%X)." 7025 msgid "Unable to send message (%s)."
6576 msgstr "" 7026 msgstr ""
6577 7027
6578 #: src/protocols/novell/novell.c:485 7028 #: src/protocols/novell/novell.c:472 src/protocols/novell/novell.c:965
6579 #, c-format 7029 #, c-format
6580 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (0x%X)." 7030 msgid "Unable to invite user (%s)."
6581 msgstr "" 7031 msgstr ""
6582 7032
6583 #: src/protocols/novell/novell.c:489 7033 #: src/protocols/novell/novell.c:511
6584 #, c-format 7034 #, c-format
6585 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (0x%X)." 7035 msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)."
6586 msgstr "" 7036 msgstr ""
6587 7037
6588 #: src/protocols/novell/novell.c:536 7038 #: src/protocols/novell/novell.c:516
7039 #, c-format
7040 msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)."
7041 msgstr ""
7042
7043 #: src/protocols/novell/novell.c:563
6589 #, c-format 7044 #, c-format
6590 msgid "" 7045 msgid ""
6591 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " 7046 "Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while "
6592 "creating folder (0x%X)." 7047 "creating folder (%s)."
6593 msgstr "" 7048 msgstr ""
6594 7049
6595 #: src/protocols/novell/novell.c:584 7050 #: src/protocols/novell/novell.c:611
6596 #, c-format 7051 #, c-format
6597 msgid "" 7052 msgid ""
6598 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " 7053 "Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side "
6599 "list (0x%X)." 7054 "list (%s)."
6600 msgstr "" 7055 msgstr ""
6601 7056
6602 #: src/protocols/novell/novell.c:615 src/protocols/novell/novell.c:1344 7057 #: src/protocols/novell/novell.c:683
7058 #, c-format
7059 msgid "Could not get details for user %s (%s)."
7060 msgstr ""
7061
7062 #: src/protocols/novell/novell.c:729 src/protocols/novell/novell.c:875
7063 #, c-format
7064 msgid "Unable to add user to privacy list (%s)."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: src/protocols/novell/novell.c:776
7068 #, c-format
7069 msgid "Unable to add %s to deny list (%s)."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: src/protocols/novell/novell.c:829
7073 #, c-format
7074 msgid "Unable to add %s to permit list (%s)."
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/protocols/novell/novell.c:897
7078 #, c-format
7079 msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)."
7080 msgstr ""
7081
7082 #: src/protocols/novell/novell.c:920 src/protocols/novell/novell.c:1574
7083 #, c-format
7084 msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)."
7085 msgstr ""
7086
7087 #: src/protocols/novell/novell.c:992
6603 #, fuzzy, c-format 7088 #, fuzzy, c-format
6604 msgid "GroupWise Conference %d" 7089 msgid "Unable to create conference (%s)."
6605 msgstr "የጌም ማውሪያ" 7090 msgstr "ተገናኝቷል"
6606 7091
6607 #: src/protocols/novell/novell.c:659 7092 #: src/protocols/novell/novell.c:1103 src/protocols/novell/novell.c:1613
6608 #, c-format
6609 msgid "Could not get details for user %s (0x%X)."
6610 msgstr ""
6611
6612 #: src/protocols/novell/novell.c:773 src/protocols/novell/novell.c:1107
6613 msgid "Error communicating with server. Closing connection." 7093 msgid "Error communicating with server. Closing connection."
6614 msgstr "" 7094 msgstr ""
6615 7095
6616 #: src/protocols/novell/novell.c:982 7096 #: src/protocols/novell/novell.c:1426
6617 #, fuzzy 7097 #, fuzzy
6618 msgid "Userid" 7098 msgid "Userid"
6619 msgstr "ተጠቃሚ (_U)" 7099 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
6620 7100
6621 #. tag = _("DN"); 7101 #. tag = _("DN");
6623 #. if (value) { 7103 #. if (value) {
6624 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n", 7104 #. g_string_append_printf(info_text, "<b>%s:</b> %s<br/>\n",
6625 #. tag, value); 7105 #. tag, value);
6626 #. } 7106 #. }
6627 #. 7107 #.
6628 #: src/protocols/novell/novell.c:996 7108 #: src/protocols/novell/novell.c:1440
6629 #, fuzzy 7109 #, fuzzy
6630 msgid "Full name" 7110 msgid "Full name"
6631 msgstr "ሙሉ ስም" 7111 msgstr "ሙሉ ስም"
6632 7112
6633 #: src/protocols/novell/novell.c:1016 7113 #: src/protocols/novell/novell.c:1460
6634 #, fuzzy 7114 #, fuzzy
6635 msgid "User Properties" 7115 msgid "User Properties"
6636 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" 7116 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
6637 7117
6638 #: src/protocols/novell/novell.c:1084 7118 #: src/protocols/novell/novell.c:1564
7119 #, fuzzy, c-format
7120 msgid "GroupWise Conference %d"
7121 msgstr "የጌም ማውሪያ"
7122
7123 #: src/protocols/novell/novell.c:1589
6639 msgid "Unable to make SSL connection to server." 7124 msgid "Unable to make SSL connection to server."
6640 msgstr "" 7125 msgstr ""
6641 7126
6642 #: src/protocols/novell/novell.c:1113 7127 #: src/protocols/novell/novell.c:1619
6643 #, c-format 7128 #, c-format
6644 msgid "Error processing event or response. (0x%X)" 7129 msgid "Error processing event or response (%s)."
6645 msgstr "" 7130 msgstr ""
6646 7131
6647 #: src/protocols/novell/novell.c:1147 7132 #: src/protocols/novell/novell.c:1653
6648 msgid "Authenticating..." 7133 msgid "Authenticating..."
6649 msgstr "" 7134 msgstr ""
6650 7135
6651 #: src/protocols/novell/novell.c:1162 7136 #: src/protocols/novell/novell.c:1668
6652 msgid "Waiting for response..." 7137 msgid "Waiting for response..."
6653 msgstr "" 7138 msgstr ""
6654 7139
6655 #: src/protocols/novell/novell.c:1302 7140 #: src/protocols/novell/novell.c:1803
7141 #, c-format
7142 msgid "%s has been invited to this conversation."
7143 msgstr ""
7144
7145 #: src/protocols/novell/novell.c:1830
6656 msgid "Invitation to Conversation" 7146 msgid "Invitation to Conversation"
6657 msgstr "" 7147 msgstr ""
6658 7148
6659 #: src/protocols/novell/novell.c:1303 7149 #: src/protocols/novell/novell.c:1831
6660 #, c-format 7150 #, c-format
6661 msgid "" 7151 msgid ""
6662 "Invitation from: %s\n" 7152 "Invitation from: %s\n"
6663 "\n" 7153 "\n"
6664 "Sent: %s" 7154 "Sent: %s"
6665 msgstr "" 7155 msgstr ""
6666 7156
6667 #: src/protocols/novell/novell.c:1305 7157 #: src/protocols/novell/novell.c:1833
6668 msgid "Would you like to join the conversation?" 7158 msgid "Would you like to join the conversation?"
6669 msgstr "" 7159 msgstr ""
6670 7160
6671 #: src/protocols/novell/novell.c:1408 7161 #: src/protocols/novell/novell.c:1938
6672 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation." 7162 msgid "You have been logged out because you logged in at another workstation."
6673 msgstr "" 7163 msgstr ""
6674 7164
6675 #: src/protocols/novell/novell.c:1462 7165 #: src/protocols/novell/novell.c:1992
6676 #, c-format 7166 #, c-format
6677 msgid "" 7167 msgid ""
6678 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." 7168 "%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent."
6679 msgstr "" 7169 msgstr ""
6680 7170
6681 #. TODO: Would be nice to prompt if not set! 7171 #. TODO: Would be nice to prompt if not set!
6682 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...); 7172 #. * gaim_request_fields(gc, _("Server Address"),...);
6683 #. 7173 #.
6684 #. ...but for now just error out with a nice message. 7174 #. ...but for now just error out with a nice message.
6685 #: src/protocols/novell/novell.c:1560 7175 #: src/protocols/novell/novell.c:2090
6686 msgid "" 7176 msgid ""
6687 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish " 7177 "Unable to connect to server. Please enter the address of the server you wish "
6688 "to connect to." 7178 "to connect to."
6689 msgstr "" 7179 msgstr ""
6690 7180
6691 #: src/protocols/novell/novell.c:1582 7181 #: src/protocols/novell/novell.c:2112
6692 msgid "Error. SSL support is not installed." 7182 msgid "Error. SSL support is not installed."
6693 msgstr "" 7183 msgstr ""
6694 7184
6695 #: src/protocols/novell/novell.c:1846 7185 #: src/protocols/novell/novell.c:2421
6696 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." 7186 msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent."
6697 msgstr "" 7187 msgstr ""
6698 7188
6699 #: src/protocols/novell/novell.c:2156 src/protocols/oscar/oscar.c:574 7189 #: src/protocols/novell/novell.c:2733 src/protocols/oscar/oscar.c:586
6700 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5818 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2297 7190 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2513
6701 #, fuzzy 7191 #, fuzzy
6702 msgid "Offline" 7192 msgid "Offline"
6703 msgstr "ኦንላይን" 7193 msgstr "ኦንላይን"
6704 7194
6705 #: src/protocols/novell/novell.c:2164 7195 #: src/protocols/novell/novell.c:2744
6706 #, fuzzy, c-format 7196 #, fuzzy
6707 msgid "" 7197 msgid "Message"
6708 "<b>Status:</b> %s\n" 7198 msgstr "መልእክት፦ (_M)"
6709 "<b>Message:</b> %s" 7199
6710 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s%s%s" 7200 #: src/protocols/novell/novell.c:2843 src/protocols/novell/novell.c:2899
6711
6712 #: src/protocols/novell/novell.c:2168
6713 #, fuzzy, c-format
6714 msgid "<b>Status:</b> %s"
6715 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
6716
6717 #: src/protocols/novell/novell.c:2264 src/protocols/novell/novell.c:2320
6718 #, fuzzy 7201 #, fuzzy
6719 msgid "Appear Offline" 7202 msgid "Appear Offline"
6720 msgstr "ኦንላይን" 7203 msgstr "ኦንላይን"
7204
7205 #: src/protocols/novell/novell.c:3293
7206 #, fuzzy
7207 msgid "Initiate _Chat"
7208 msgstr "የጌም ማውሪያ"
6721 7209
6722 #. *< api_version 7210 #. *< api_version
6723 #. *< type 7211 #. *< type
6724 #. *< ui_requirement 7212 #. *< ui_requirement
6725 #. *< flags 7213 #. *< flags
6728 #. *< id 7216 #. *< id
6729 #. *< name 7217 #. *< name
6730 #. *< version 7218 #. *< version
6731 #. * summary 7219 #. * summary
6732 #. * description 7220 #. * description
6733 #: src/protocols/novell/novell.c:2409 src/protocols/novell/novell.c:2411 7221 #: src/protocols/novell/novell.c:3389 src/protocols/novell/novell.c:3391
6734 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" 7222 msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin"
6735 msgstr "" 7223 msgstr ""
6736 7224
6737 #: src/protocols/novell/novell.c:2428 7225 #: src/protocols/novell/novell.c:3410
6738 #, fuzzy 7226 #, fuzzy
6739 msgid "Server address" 7227 msgid "Server address"
6740 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 7228 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
6741 7229
6742 #: src/protocols/novell/novell.c:2432 7230 #: src/protocols/novell/novell.c:3414
6743 #, fuzzy 7231 #, fuzzy
6744 msgid "Server port" 7232 msgid "Server port"
6745 msgstr "ሰርቨር፦" 7233 msgstr "ሰርቨር፦"
6746 7234
6747 #: src/protocols/oscar/oscar.c:182 7235 #: src/protocols/oscar/oscar.c:186
6748 msgid "Invalid error" 7236 msgid "Invalid error"
6749 msgstr "" 7237 msgstr ""
6750 7238
6751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:183 7239 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187
6752 msgid "Invalid SNAC" 7240 msgid "Invalid SNAC"
6753 msgstr "" 7241 msgstr ""
6754 7242
6755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:184 7243 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188
6756 msgid "Rate to host" 7244 msgid "Rate to host"
6757 msgstr "" 7245 msgstr ""
6758 7246
6759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:185 7247 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189
6760 msgid "Rate to client" 7248 msgid "Rate to client"
6761 msgstr "" 7249 msgstr ""
6762 7250
6763 #: src/protocols/oscar/oscar.c:187 7251 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191
6764 msgid "Service unavailable" 7252 msgid "Service unavailable"
6765 msgstr "" 7253 msgstr ""
6766 7254
6767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:188 7255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192
6768 msgid "Service not defined" 7256 msgid "Service not defined"
6769 msgstr "" 7257 msgstr ""
6770 7258
6771 #: src/protocols/oscar/oscar.c:189 7259 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193
6772 msgid "Obsolete SNAC" 7260 msgid "Obsolete SNAC"
6773 msgstr "" 7261 msgstr ""
6774 7262
6775 #: src/protocols/oscar/oscar.c:190 7263 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194
6776 msgid "Not supported by host" 7264 msgid "Not supported by host"
6777 msgstr "" 7265 msgstr ""
6778 7266
6779 #: src/protocols/oscar/oscar.c:191 7267 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195
6780 msgid "Not supported by client" 7268 msgid "Not supported by client"
6781 msgstr "" 7269 msgstr ""
6782 7270
6783 #: src/protocols/oscar/oscar.c:192 7271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196
6784 msgid "Refused by client" 7272 msgid "Refused by client"
6785 msgstr "" 7273 msgstr ""
6786 7274
6787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:193 7275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197
6788 msgid "Reply too big" 7276 msgid "Reply too big"
6789 msgstr "" 7277 msgstr ""
6790 7278
6791 #: src/protocols/oscar/oscar.c:194 7279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198
6792 msgid "Responses lost" 7280 msgid "Responses lost"
6793 msgstr "" 7281 msgstr ""
6794 7282
6795 #: src/protocols/oscar/oscar.c:195 7283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199
6796 msgid "Request denied" 7284 msgid "Request denied"
6797 msgstr "" 7285 msgstr ""
6798 7286
6799 #: src/protocols/oscar/oscar.c:196 7287 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200
6800 msgid "Busted SNAC payload" 7288 msgid "Busted SNAC payload"
6801 msgstr "" 7289 msgstr ""
6802 7290
6803 #: src/protocols/oscar/oscar.c:197 7291 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201
6804 msgid "Insufficient rights" 7292 msgid "Insufficient rights"
6805 msgstr "" 7293 msgstr ""
6806 7294
6807 #: src/protocols/oscar/oscar.c:198 7295 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202
6808 msgid "In local permit/deny" 7296 msgid "In local permit/deny"
6809 msgstr "" 7297 msgstr ""
6810 7298
6811 #: src/protocols/oscar/oscar.c:199 7299 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203
6812 msgid "Too evil (sender)" 7300 msgid "Too evil (sender)"
6813 msgstr "" 7301 msgstr ""
6814 7302
6815 #: src/protocols/oscar/oscar.c:200 7303 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204
6816 msgid "Too evil (receiver)" 7304 msgid "Too evil (receiver)"
6817 msgstr "" 7305 msgstr ""
6818 7306
6819 #: src/protocols/oscar/oscar.c:201 7307 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205
6820 msgid "User temporarily unavailable" 7308 msgid "User temporarily unavailable"
6821 msgstr "" 7309 msgstr ""
6822 7310
6823 #: src/protocols/oscar/oscar.c:202 7311 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206
6824 msgid "No match" 7312 msgid "No match"
6825 msgstr "" 7313 msgstr ""
6826 7314
6827 #: src/protocols/oscar/oscar.c:203 7315 #: src/protocols/oscar/oscar.c:207
6828 msgid "List overflow" 7316 msgid "List overflow"
6829 msgstr "" 7317 msgstr ""
6830 7318
6831 #: src/protocols/oscar/oscar.c:204 7319 #: src/protocols/oscar/oscar.c:208
6832 msgid "Request ambiguous" 7320 msgid "Request ambiguous"
6833 msgstr "" 7321 msgstr ""
6834 7322
6835 #: src/protocols/oscar/oscar.c:205 7323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:209
6836 msgid "Queue full" 7324 msgid "Queue full"
6837 msgstr "" 7325 msgstr ""
6838 7326
6839 #: src/protocols/oscar/oscar.c:206 7327 #: src/protocols/oscar/oscar.c:210
6840 msgid "Not while on AOL" 7328 msgid "Not while on AOL"
6841 msgstr "" 7329 msgstr ""
6842 7330
6843 #: src/protocols/oscar/oscar.c:428 7331 #: src/protocols/oscar/oscar.c:403
7332 msgid ""
7333 "(There was an error converting this message. The buddy you are speaking to "
7334 "most likely has a buggy client.)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: src/protocols/oscar/oscar.c:441
6844 msgid "Voice" 7338 msgid "Voice"
6845 msgstr "" 7339 msgstr ""
6846 7340
6847 #: src/protocols/oscar/oscar.c:431 7341 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444
6848 msgid "AIM Direct IM" 7342 msgid "AIM Direct IM"
6849 msgstr "" 7343 msgstr ""
6850 7344
6851 #: src/protocols/oscar/oscar.c:434 7345 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447 src/protocols/silc/silc.c:635
7346 #: src/protocols/silc/util.c:506
6852 msgid "Chat" 7347 msgid "Chat"
6853 msgstr "ውሪ" 7348 msgstr "ውሪ"
6854 7349
6855 #: src/protocols/oscar/oscar.c:437 src/protocols/oscar/oscar.c:6540 7350 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450 src/protocols/oscar/oscar.c:6803
6856 msgid "Get File" 7351 msgid "Get File"
6857 msgstr "" 7352 msgstr ""
6858 7353
6859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:444 7354 #: src/protocols/oscar/oscar.c:457
6860 msgid "Games" 7355 msgid "Games"
6861 msgstr "ጨዋታዎች" 7356 msgstr "ጨዋታዎች"
6862 7357
6863 #: src/protocols/oscar/oscar.c:447 7358 #: src/protocols/oscar/oscar.c:460
6864 msgid "Add-Ins" 7359 msgid "Add-Ins"
6865 msgstr "" 7360 msgstr ""
6866 7361
6867 #: src/protocols/oscar/oscar.c:450 7362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:463
6868 msgid "Send Buddy List" 7363 msgid "Send Buddy List"
6869 msgstr "" 7364 msgstr ""
6870 7365
6871 #: src/protocols/oscar/oscar.c:453 7366 #: src/protocols/oscar/oscar.c:466
6872 msgid "ICQ Direct Connect" 7367 msgid "ICQ Direct Connect"
6873 msgstr "" 7368 msgstr ""
6874 7369
6875 #: src/protocols/oscar/oscar.c:456 7370 #: src/protocols/oscar/oscar.c:469
6876 msgid "AP User" 7371 msgid "AP User"
6877 msgstr "" 7372 msgstr ""
6878 7373
6879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:459 7374 #: src/protocols/oscar/oscar.c:472
6880 msgid "ICQ RTF" 7375 msgid "ICQ RTF"
6881 msgstr "ICQ RTF" 7376 msgstr "ICQ RTF"
6882 7377
6883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:462 7378 #: src/protocols/oscar/oscar.c:475
6884 msgid "Nihilist" 7379 msgid "Nihilist"
6885 msgstr "Nihilist" 7380 msgstr "Nihilist"
6886 7381
6887 #: src/protocols/oscar/oscar.c:465 7382 #: src/protocols/oscar/oscar.c:478
6888 msgid "ICQ Server Relay" 7383 msgid "ICQ Server Relay"
6889 msgstr "" 7384 msgstr ""
6890 7385
6891 #: src/protocols/oscar/oscar.c:468 7386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:481
6892 #, fuzzy 7387 #, fuzzy
6893 msgid "Old ICQ UTF8" 7388 msgid "Old ICQ UTF8"
6894 msgstr "ICQ UTF8" 7389 msgstr "ICQ UTF8"
6895 7390
6896 #: src/protocols/oscar/oscar.c:471 7391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:484
6897 msgid "Trillian Encryption" 7392 msgid "Trillian Encryption"
6898 msgstr "" 7393 msgstr ""
6899 7394
6900 #: src/protocols/oscar/oscar.c:474 7395 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487
6901 msgid "ICQ UTF8" 7396 msgid "ICQ UTF8"
6902 msgstr "ICQ UTF8" 7397 msgstr "ICQ UTF8"
6903 7398
6904 #: src/protocols/oscar/oscar.c:477 7399 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490
6905 #, fuzzy 7400 #, fuzzy
6906 msgid "Hiptop" 7401 msgid "Hiptop"
6907 msgstr "ታሪክ" 7402 msgstr "ታሪክ"
6908 7403
6909 #: src/protocols/oscar/oscar.c:480 7404 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493
6910 msgid "Security Enabled" 7405 msgid "Security Enabled"
6911 msgstr "" 7406 msgstr ""
6912 7407
6913 #: src/protocols/oscar/oscar.c:483 7408 #: src/protocols/oscar/oscar.c:496
6914 #, fuzzy 7409 #, fuzzy
6915 msgid "Video Chat" 7410 msgid "Video Chat"
6916 msgstr "ውሪ" 7411 msgstr "ውሪ"
6917 7412
6918 #: src/protocols/oscar/oscar.c:487 7413 #: src/protocols/oscar/oscar.c:500
6919 #, fuzzy 7414 #, fuzzy
6920 msgid "iChat AV" 7415 msgid "iChat AV"
6921 msgstr "ውሪ" 7416 msgstr "ውሪ"
6922 7417
6923 #: src/protocols/oscar/oscar.c:490 7418 #: src/protocols/oscar/oscar.c:503
6924 msgid "Live Video" 7419 msgid "Live Video"
6925 msgstr "" 7420 msgstr ""
6926 7421
6927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:493 7422 #: src/protocols/oscar/oscar.c:506
6928 #, fuzzy 7423 #, fuzzy
6929 msgid "Camera" 7424 msgid "Camera"
6930 msgstr "ስም" 7425 msgstr "ስም"
6931 7426
6932 #: src/protocols/oscar/oscar.c:512 src/protocols/oscar/oscar.c:4837 7427 #: src/protocols/oscar/oscar.c:524 src/protocols/oscar/oscar.c:5496
6933 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6430 7428 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693
6934 msgid "Free For Chat" 7429 msgid "Free For Chat"
6935 msgstr "" 7430 msgstr ""
6936 7431
6937 #: src/protocols/oscar/oscar.c:516 src/protocols/oscar/oscar.c:4831 7432 #: src/protocols/oscar/oscar.c:528 src/protocols/oscar/oscar.c:5490
6938 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6428 7433 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6691
6939 msgid "Not Available" 7434 msgid "Not Available"
6940 msgstr "" 7435 msgstr ""
6941 7436
6942 #: src/protocols/oscar/oscar.c:518 src/protocols/oscar/oscar.c:4834 7437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:530 src/protocols/oscar/oscar.c:5493
6943 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6429 7438 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6692
6944 msgid "Occupied" 7439 msgid "Occupied"
6945 msgstr "" 7440 msgstr ""
6946 7441
6947 #: src/protocols/oscar/oscar.c:522 7442 #: src/protocols/oscar/oscar.c:534
6948 msgid "Web Aware" 7443 msgid "Web Aware"
6949 msgstr "" 7444 msgstr ""
6950 7445
6951 #: src/protocols/oscar/oscar.c:590 7446 #: src/protocols/oscar/oscar.c:602
6952 #, fuzzy 7447 #, fuzzy
6953 msgid "Capabilities" 7448 msgid "Capabilities"
6954 msgstr "" 7449 msgstr ""
6955 "\n" 7450 "\n"
6956 "<b>ሁኔታ፦</b>" 7451 "<b>ሁኔታ፦</b>"
6957 7452
6958 #: src/protocols/oscar/oscar.c:596 7453 #: src/protocols/oscar/oscar.c:609
6959 #, fuzzy 7454 #, fuzzy
6960 msgid "Buddy Comment" 7455 msgid "Buddy Comment"
6961 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 7456 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
6962 7457
6963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:716 7458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:744
6964 #, c-format 7459 #, c-format
6965 msgid "Direct IM with %s closed" 7460 msgid "Direct IM with %s closed"
6966 msgstr "" 7461 msgstr ""
6967 7462
6968 #: src/protocols/oscar/oscar.c:718 7463 #: src/protocols/oscar/oscar.c:746
6969 #, c-format 7464 #, c-format
6970 msgid "Direct IM with %s failed" 7465 msgid "Direct IM with %s failed"
6971 msgstr "" 7466 msgstr ""
6972 7467
6973 #: src/protocols/oscar/oscar.c:789 src/protocols/toc/toc.c:885 7468 #: src/protocols/oscar/oscar.c:753
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Direct Connect failed"
7471 msgstr "መድረክን አስወግድ"
7472
7473 #: src/protocols/oscar/oscar.c:830 src/protocols/oscar/oscar.c:961
7474 #, c-format
7475 msgid "Direct IM with %s established"
7476 msgstr ""
7477
7478 #: src/protocols/oscar/oscar.c:911
7479 #, c-format
7480 msgid "Attempting to connect to %s at %s:%hu for Direct IM."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1328
7484 #, c-format
7485 msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1333
7489 msgid "Unable to open Direct IM"
7490 msgstr ""
7491
7492 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1368
7493 #, c-format
7494 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1372
7498 msgid ""
7499 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7500 "Do you wish to continue?"
7501 msgstr ""
7502
7503 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1376 src/protocols/oscar/oscar.c:3329
7504 msgid "Connect"
7505 msgstr "አገናኝ"
7506
7507 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1442 src/protocols/toc/toc.c:872
6974 #, c-format 7508 #, c-format
6975 msgid "You have been disconnected from chat room %s." 7509 msgid "You have been disconnected from chat room %s."
6976 msgstr "" 7510 msgstr ""
6977 7511
6978 #: src/protocols/oscar/oscar.c:805 7512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1458
6979 msgid "Chat is currently unavailable" 7513 msgid "Chat is currently unavailable"
6980 msgstr "" 7514 msgstr ""
6981 7515
6982 #: src/protocols/oscar/oscar.c:876 src/protocols/oscar/oscar.c:940 7516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1539
6983 msgid "Couldn't connect to host"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: src/protocols/oscar/oscar.c:886
6987 #, fuzzy 7517 #, fuzzy
6988 msgid "Screen name sent" 7518 msgid "Screen name sent"
6989 msgstr "እስክሪን ስም" 7519 msgstr "እስክሪን ስም"
6990 7520
6991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:900 7521 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1553
6992 #, c-format 7522 #, c-format
6993 msgid "" 7523 msgid ""
6994 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is " 7524 "Unable to login: Could not sign on as %s because the screen name is "
6995 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only " 7525 "invalid. Screen names must either start with a letter and contain only "
6996 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers." 7526 "letters, numbers and spaces, or contain only numbers."
6997 msgstr "" 7527 msgstr ""
6998 7528
6999 #: src/protocols/oscar/oscar.c:928 7529 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1581
7000 msgid "Unable to login to AIM" 7530 msgid "Unable to login to AIM"
7001 msgstr "" 7531 msgstr ""
7002 7532
7003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1032 src/protocols/oscar/oscar.c:1450 7533 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1682 src/protocols/oscar/oscar.c:2119
7004 msgid "Could Not Connect" 7534 msgid "Could Not Connect"
7005 msgstr "" 7535 msgstr ""
7006 7536
7007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1040 7537 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1690
7008 msgid "Connection established, cookie sent" 7538 msgid "Connection established, cookie sent"
7009 msgstr "" 7539 msgstr ""
7010 7540
7011 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1153 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:209 7541 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1803 src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:180
7012 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:218 7542 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:189
7543 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:199
7013 msgid "Unable to establish file descriptor." 7544 msgid "Unable to establish file descriptor."
7014 msgstr "" 7545 msgstr ""
7015 7546
7016 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1158 7547 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1808
7017 msgid "Unable to create new connection." 7548 msgid "Unable to create new connection."
7018 msgstr "" 7549 msgstr ""
7019 7550
7020 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1229 7551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1879
7021 msgid "Unable to establish listener socket." 7552 msgid "Unable to establish listener socket."
7022 msgstr "" 7553 msgstr ""
7023 7554
7024 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1334 src/protocols/toc/toc.c:571 7555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2003 src/protocols/toc/toc.c:541
7025 msgid "Incorrect nickname or password." 7556 msgid "Incorrect nickname or password."
7026 msgstr "" 7557 msgstr ""
7027 7558
7028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1339 7559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2008
7029 msgid "Your account is currently suspended." 7560 msgid "Your account is currently suspended."
7030 msgstr "" 7561 msgstr ""
7031 7562
7032 #. service temporarily unavailable 7563 #. service temporarily unavailable
7033 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1343 7564 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2012
7034 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." 7565 msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable."
7035 msgstr "" 7566 msgstr ""
7036 7567
7037 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1348 7568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2017
7038 msgid "" 7569 msgid ""
7039 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 7570 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7040 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 7571 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7041 msgstr "" 7572 msgstr ""
7042 7573
7043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1353 7574 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2022
7044 #, c-format 7575 #, c-format
7045 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" 7576 msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s"
7046 msgstr "" 7577 msgstr ""
7047 7578
7048 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1385 7579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2054
7049 msgid "Internal Error" 7580 msgid "Internal Error"
7050 msgstr "የውስጥ ብልሽት" 7581 msgstr "የውስጥ ብልሽት"
7051 7582
7052 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1457 7583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2126
7053 msgid "Received authorization" 7584 msgid "Received authorization"
7054 msgstr "" 7585 msgstr ""
7055 7586
7056 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1493 src/protocols/oscar/oscar.c:1523 7587 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2162 src/protocols/oscar/oscar.c:2192
7057 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1611 7588 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2280
7058 #, c-format 7589 #, c-format
7059 msgid "" 7590 msgid ""
7060 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is " 7591 "You may be disconnected shortly. You may want to use TOC until this is "
7061 "fixed. Check %s for updates." 7592 "fixed. Check %s for updates."
7062 msgstr "" 7593 msgstr ""
7063 7594
7064 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1496 src/protocols/oscar/oscar.c:1526 7595 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2165 src/protocols/oscar/oscar.c:2195
7065 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash." 7596 msgid "Gaim was unable to get a valid AIM login hash."
7066 msgstr "" 7597 msgstr ""
7067 7598
7068 #: src/protocols/oscar/oscar.c:1614 7599 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2283
7069 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash." 7600 msgid "Gaim was unable to get a valid login hash."
7070 msgstr "" 7601 msgstr ""
7071 7602
7072 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2196 src/protocols/oscar/oscar.c:5922 7603 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3113 src/protocols/oscar/oscar.c:3135
7073 #, c-format
7074 msgid "Direct IM with %s established"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2530 src/protocols/oscar/oscar.c:2552
7078 msgid "(There was an error receiving this message)" 7604 msgid "(There was an error receiving this message)"
7079 msgstr "" 7605 msgstr ""
7080 7606
7081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2713 7607 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3321
7082 #, c-format 7608 #, c-format
7083 msgid "%s has just asked to directly connect to %s" 7609 msgid "%s has just asked to directly connect to %s"
7084 msgstr "" 7610 msgstr ""
7085 7611
7086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2716 7612 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3324
7087 msgid "" 7613 msgid ""
7088 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary " 7614 "This requires a direct connection between the two computers and is necessary "
7089 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " 7615 "for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be "
7090 "considered a privacy risk." 7616 "considered a privacy risk."
7091 msgstr "" 7617 msgstr ""
7092 7618
7093 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2721 src/protocols/oscar/oscar.c:6304 7619 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3360
7094 msgid "Connect"
7095 msgstr "አገናኝ"
7096
7097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2750
7098 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." 7620 msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list."
7099 msgstr "" 7621 msgstr ""
7100 7622
7101 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2758 7623 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3368
7102 msgid "Authorization Request Message:" 7624 msgid "Authorization Request Message:"
7103 msgstr "" 7625 msgstr ""
7104 7626
7105 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2759 7627 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3369
7106 msgid "Please authorize me!" 7628 msgid "Please authorize me!"
7107 msgstr "" 7629 msgstr ""
7108 7630
7109 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2788 7631 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3399
7110 #, c-format 7632 #, c-format
7111 msgid "" 7633 msgid ""
7112 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do " 7634 "The user %s requires authorization before being added to a buddy list. Do "
7113 "you want to send an authorization request?" 7635 "you want to send an authorization request?"
7114 msgstr "" 7636 msgstr ""
7115 7637
7116 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2793 src/protocols/oscar/oscar.c:2795 7638 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3404 src/protocols/oscar/oscar.c:3406
7117 msgid "Request Authorization" 7639 msgid "Request Authorization"
7118 msgstr "" 7640 msgstr ""
7119 7641
7120 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2831 src/protocols/oscar/oscar.c:2833 7642 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3454 src/protocols/oscar/oscar.c:3456
7121 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2840 src/protocols/oscar/oscar.c:2922 7643 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3463 src/protocols/oscar/oscar.c:3545
7122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 src/protocols/oscar/oscar.c:3286 7644 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565 src/protocols/oscar/oscar.c:3919
7123 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3346 src/protocols/oscar/oscar.c:5443 7645 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3979 src/protocols/oscar/oscar.c:6118
7124 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6164
7125 msgid "No reason given." 7647 msgid "No reason given."
7126 msgstr "" 7648 msgstr ""
7127 7649
7128 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2839 7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3462
7129 msgid "Authorization Denied Message:" 7651 msgid "Authorization Denied Message:"
7130 msgstr "" 7652 msgstr ""
7131 7653
7132 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2922 7654 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3545
7133 #, c-format 7655 #, c-format
7134 msgid "" 7656 msgid ""
7135 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 7657 "The user %u wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7136 "%s" 7658 "%s"
7137 msgstr "" 7659 msgstr ""
7138 7660
7139 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2930 src/protocols/oscar/oscar.c:5449 7661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3553 src/protocols/oscar/oscar.c:6124
7140 msgid "Authorization Request" 7662 msgid "Authorization Request"
7141 msgstr "" 7663 msgstr ""
7142 7664
7143 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2942 7665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3565
7144 #, c-format 7666 #, c-format
7145 msgid "" 7667 msgid ""
7146 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " 7668 "The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the "
7147 "following reason:\n" 7669 "following reason:\n"
7148 "%s" 7670 "%s"
7149 msgstr "" 7671 msgstr ""
7150 7672
7151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2943 7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3566
7152 msgid "ICQ authorization denied." 7674 msgid "ICQ authorization denied."
7153 msgstr "" 7675 msgstr ""
7154 7676
7155 #. Someone has granted you authorization 7677 #. Someone has granted you authorization
7156 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2950 7678 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3573
7157 #, c-format 7679 #, c-format
7158 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." 7680 msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list."
7159 msgstr "" 7681 msgstr ""
7160 7682
7161 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2958 7683 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3581
7162 #, c-format 7684 #, c-format
7163 msgid "" 7685 msgid ""
7164 "You have received a special message\n" 7686 "You have received a special message\n"
7165 "\n" 7687 "\n"
7166 "From: %s [%s]\n" 7688 "From: %s [%s]\n"
7167 "%s" 7689 "%s"
7168 msgstr "" 7690 msgstr ""
7169 7691
7170 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2966 7692 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3589
7171 #, c-format 7693 #, c-format
7172 msgid "" 7694 msgid ""
7173 "You have received an ICQ page\n" 7695 "You have received an ICQ page\n"
7174 "\n" 7696 "\n"
7175 "From: %s [%s]\n" 7697 "From: %s [%s]\n"
7176 "%s" 7698 "%s"
7177 msgstr "" 7699 msgstr ""
7178 7700
7179 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2974 7701 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3597
7180 #, c-format 7702 #, c-format
7181 msgid "" 7703 msgid ""
7182 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n" 7704 "You have received an ICQ email from %s [%s]\n"
7183 "\n" 7705 "\n"
7184 "Message is:\n" 7706 "Message is:\n"
7185 "%s" 7707 "%s"
7186 msgstr "" 7708 msgstr ""
7187 7709
7188 #: src/protocols/oscar/oscar.c:2995 7710 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3618
7189 #, c-format 7711 #, c-format
7190 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" 7712 msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)"
7191 msgstr "" 7713 msgstr ""
7192 7714
7193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3001 7715 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3624
7194 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" 7716 msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?"
7195 msgstr "" 7717 msgstr ""
7196 7718
7197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3005 7719 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3628
7198 msgid "Decline" 7720 msgid "Decline"
7199 msgstr "" 7721 msgstr ""
7200 7722
7201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3090 7723 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3713
7202 #, c-format 7724 #, c-format
7203 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." 7725 msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid."
7204 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." 7726 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid."
7205 msgstr[0] "" 7727 msgstr[0] ""
7206 msgstr[1] "" 7728 msgstr[1] ""
7207 7729
7208 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3099 7730 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3722
7209 #, c-format 7731 #, c-format
7210 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." 7732 msgid "You missed %hu message from %s because it was too large."
7211 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." 7733 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large."
7212 msgstr[0] "" 7734 msgstr[0] ""
7213 msgstr[1] "" 7735 msgstr[1] ""
7214 7736
7215 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3108 7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3731
7216 #, c-format 7738 #, c-format
7217 msgid "" 7739 msgid ""
7218 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." 7740 "You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded."
7219 msgid_plural "" 7741 msgid_plural ""
7220 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." 7742 "You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded."
7221 msgstr[0] "" 7743 msgstr[0] ""
7222 msgstr[1] "" 7744 msgstr[1] ""
7223 7745
7224 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3117 7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3740
7225 #, c-format 7747 #, c-format
7226 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil." 7748 msgid "You missed %hu message from %s because he/she was too evil."
7227 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil." 7749 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because he/she was too evil."
7228 msgstr[0] "" 7750 msgstr[0] ""
7229 msgstr[1] "" 7751 msgstr[1] ""
7230 7752
7231 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3126 7753 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3749
7232 #, c-format 7754 #, c-format
7233 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil." 7755 msgid "You missed %hu message from %s because you are too evil."
7234 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil." 7756 msgid_plural "You missed %hu messages from %s because you are too evil."
7235 msgstr[0] "" 7757 msgstr[0] ""
7236 msgstr[1] "" 7758 msgstr[1] ""
7237 7759
7238 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3135 7760 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3758
7239 #, c-format 7761 #, c-format
7240 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." 7762 msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason."
7241 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." 7763 msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason."
7242 msgstr[0] "" 7764 msgstr[0] ""
7243 msgstr[1] "" 7765 msgstr[1] ""
7244 7766
7245 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3189 7767 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3815 src/protocols/oscar/oscar.c:4039
7246 #, c-format 7768 #, c-format
7247 msgid "<B>UIN:</B> %s<BR><B>Status:</B> %s<HR>%s" 7769 msgid "Info for %s"
7248 msgstr "<B>UIN:</B> %s<BR><B>ሁኔታ:</B> %s<HR>%s" 7770 msgstr ""
7249 7771
7250 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3248 7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3881
7251 #, c-format 7773 #, c-format
7252 msgid "SNAC threw error: %s\n" 7774 msgid "SNAC threw error: %s\n"
7253 msgstr "" 7775 msgstr ""
7254 7776
7255 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3249 7777 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3882
7256 msgid "Unknown error" 7778 msgid "Unknown error"
7257 msgstr "ያልታወቀ ስህተት" 7779 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
7258 7780
7259 #. Data is assumed to be the destination sn 7781 #. Data is assumed to be the destination sn
7260 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3284 7782 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3917
7261 #, c-format 7783 #, c-format
7262 msgid "Your message to %s did not get sent:" 7784 msgid "Your message to %s did not get sent:"
7263 msgstr "" 7785 msgstr ""
7264 7786
7265 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3343 7787 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3976
7266 #, c-format 7788 #, c-format
7267 msgid "User information for %s unavailable:" 7789 msgid "User information for %s unavailable:"
7268 msgstr "" 7790 msgstr ""
7269 7791
7270 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3366 7792 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3999
7271 msgid "Warning Level" 7793 msgid "Warning Level"
7272 msgstr "" 7794 msgstr ""
7273 7795
7274 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3369 7796 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4002
7275 #, fuzzy 7797 #, fuzzy
7276 msgid "Online Since" 7798 msgid "Online Since"
7277 msgstr "ኦንላይን" 7799 msgstr "ኦንላይን"
7278 7800
7279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3373 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3088 7801 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4006 src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118
7280 msgid "Member Since" 7802 msgid "Member Since"
7281 msgstr "" 7803 msgstr ""
7282 7804
7283 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3455 7805 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4090
7284 msgid "Your AIM connection may be lost." 7806 msgid "Your AIM connection may be lost."
7285 msgstr "" 7807 msgstr ""
7286 7808
7287 #. The conversion failed! 7809 #. The conversion failed!
7288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3641 7810 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4276
7289 msgid "" 7811 msgid ""
7290 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid " 7812 "[Unable to display a message from this user because it contained invalid "
7291 "characters.]" 7813 "characters.]"
7292 msgstr "" 7814 msgstr ""
7293 7815
7294 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3859 7816 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4494
7295 msgid "Rate limiting error." 7817 msgid "Rate limiting error."
7296 msgstr "" 7818 msgstr ""
7297 7819
7298 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3860 7820 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4495
7299 msgid "" 7821 msgid ""
7300 "The last action you attempted could not be performed because you are over " 7822 "The last action you attempted could not be performed because you are over "
7301 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." 7823 "the rate limit. Please wait 10 seconds and try again."
7302 msgstr "" 7824 msgstr ""
7303 7825
7304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3923 7826 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4558
7305 msgid "" 7827 msgid ""
7306 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name " 7828 "You have been disconnected because you have signed on with this screen name "
7307 "at another location." 7829 "at another location."
7308 msgstr "" 7830 msgstr ""
7309 7831
7310 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3925 7832 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4560
7311 msgid "You have been signed off for an unknown reason." 7833 msgid "You have been signed off for an unknown reason."
7312 msgstr "" 7834 msgstr ""
7313 7835
7314 #: src/protocols/oscar/oscar.c:3956 7836 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4591
7315 msgid "Finalizing connection" 7837 msgid "Finalizing connection"
7316 msgstr "" 7838 msgstr ""
7317 7839
7318 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4226 src/protocols/oscar/oscar.c:4233 7840 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4861 src/protocols/oscar/oscar.c:4868
7319 #, fuzzy 7841 #, fuzzy
7320 msgid "Email Address" 7842 msgid "Email Address"
7321 msgstr "ኢሜያል አድራሻ" 7843 msgstr "ኢሜያል አድራሻ"
7322 7844
7323 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4238 7845 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4873 src/protocols/silc/util.c:538
7324 #, fuzzy 7846 #, fuzzy
7325 msgid "Mobile Phone" 7847 msgid "Mobile Phone"
7326 msgstr "የሞቢል ስልክ፦" 7848 msgstr "የሞቢል ስልክ፦"
7327 7849
7328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:281 7850 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4874
7851 msgid "Not specified"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:281
7329 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 7855 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
7330 msgid "Female" 7856 msgid "Female"
7331 msgstr "ሴት" 7857 msgstr "ሴት"
7332 7858
7333 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4239 src/protocols/trepia/trepia.c:280 7859 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4875 src/protocols/trepia/trepia.c:280
7334 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407 7860 #: src/protocols/trepia/trepia.c:407
7335 msgid "Male" 7861 msgid "Male"
7336 msgstr "ወንድ" 7862 msgstr "ወንድ"
7337 7863
7338 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4255 7864 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4891
7339 #, fuzzy 7865 #, fuzzy
7340 msgid "Personal Web Page" 7866 msgid "Personal Web Page"
7341 msgstr "ድረ-ገጽ፦" 7867 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
7342 7868
7343 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4259 7869 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4895
7344 #, fuzzy 7870 #, fuzzy
7345 msgid "Additional Information" 7871 msgid "Additional Information"
7346 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 7872 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
7347 7873
7348 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4264 7874 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4900
7349 #, fuzzy 7875 #, fuzzy
7350 msgid "Home Address" 7876 msgid "Home Address"
7351 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 7877 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
7352 7878
7353 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4268 src/protocols/oscar/oscar.c:4276 7879 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4904 src/protocols/oscar/oscar.c:4912
7354 msgid "Zip Code" 7880 msgid "Zip Code"
7355 msgstr "" 7881 msgstr ""
7356 7882
7357 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4272 7883 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4908
7358 #, fuzzy 7884 #, fuzzy
7359 msgid "Work Address" 7885 msgid "Work Address"
7360 msgstr "የቢሮ አድራሻ፦" 7886 msgstr "የቢሮ አድራሻ፦"
7361 7887
7362 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4280 7888 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4916
7363 #, fuzzy 7889 #, fuzzy
7364 msgid "Work Information" 7890 msgid "Work Information"
7365 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 7891 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
7366 7892
7367 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4281 7893 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4917
7368 #, fuzzy 7894 #, fuzzy
7369 msgid "Company" 7895 msgid "Company"
7370 msgstr "ትእዛዝ" 7896 msgstr "ትእዛዝ"
7371 7897
7372 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4282 7898 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4918
7373 msgid "Division" 7899 msgid "Division"
7374 msgstr "" 7900 msgstr ""
7375 7901
7376 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4283 7902 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4919
7377 #, fuzzy 7903 #, fuzzy
7378 msgid "Position" 7904 msgid "Position"
7379 msgstr "ቦታ፦" 7905 msgstr "ቦታ፦"
7380 7906
7381 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4285 7907 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4921
7382 #, fuzzy 7908 #, fuzzy
7383 msgid "Web Page" 7909 msgid "Web Page"
7384 msgstr "ድረ-ገጽ፦" 7910 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
7385 7911
7386 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4291 7912 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4927
7387 #, c-format 7913 #, c-format
7388 msgid "ICQ Info for %s" 7914 msgid "ICQ Info for %s"
7389 msgstr "" 7915 msgstr ""
7390 7916
7391 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4341 7917 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4976
7392 #, fuzzy 7918 #, fuzzy
7393 msgid "Pop-Up Message" 7919 msgid "Pop-Up Message"
7394 msgstr "አዲስ መልእክት" 7920 msgstr "አዲስ መልእክት"
7395 7921
7396 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4362 7922 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4997
7397 #, c-format 7923 #, c-format
7398 msgid "The following screen names are associated with %s" 7924 msgid "The following screen names are associated with %s"
7399 msgstr "" 7925 msgstr ""
7400 7926
7401 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4366 7927 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5001
7402 msgid "Search Results" 7928 msgid "Search Results"
7403 msgstr "" 7929 msgstr ""
7404 7930
7405 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4383 7931 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5018
7406 #, c-format 7932 #, c-format
7407 msgid "No results found for email address %s" 7933 msgid "No results found for email address %s"
7408 msgstr "" 7934 msgstr ""
7409 7935
7410 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4404 7936 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5039
7411 #, c-format 7937 #, c-format
7412 msgid "You should receive an email asking to confirm %s." 7938 msgid "You should receive an email asking to confirm %s."
7413 msgstr "" 7939 msgstr ""
7414 7940
7415 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4406 7941 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5041
7416 msgid "Account Confirmation Requested" 7942 msgid "Account Confirmation Requested"
7417 msgstr "" 7943 msgstr ""
7418 7944
7419 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4434 7945 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5069
7420 msgid "Error Changing Account Info" 7946 msgid "Error Changing Account Info"
7421 msgstr "" 7947 msgstr ""
7422 7948
7423 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4437 7949 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5072
7424 #, c-format 7950 #, c-format
7425 msgid "" 7951 msgid ""
7426 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 7952 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7427 "differs from the original." 7953 "differs from the original."
7428 msgstr "" 7954 msgstr ""
7429 7955
7430 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4440 7956 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5075
7431 #, c-format 7957 #, c-format
7432 msgid "" 7958 msgid ""
7433 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 7959 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7434 "ends in a space." 7960 "ends in a space."
7435 msgstr "" 7961 msgstr ""
7436 7962
7437 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4443 7963 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5078
7438 #, c-format 7964 #, c-format
7439 msgid "" 7965 msgid ""
7440 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name " 7966 "Error 0x%04x: Unable to format screen name because the requested screen name "
7441 "is too long." 7967 "is too long."
7442 msgstr "" 7968 msgstr ""
7443 7969
7444 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4446 7970 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5081
7445 #, c-format 7971 #, c-format
7446 msgid "" 7972 msgid ""
7447 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " 7973 "Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a "
7448 "request pending for this screen name." 7974 "request pending for this screen name."
7449 msgstr "" 7975 msgstr ""
7450 7976
7451 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4449 7977 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5084
7452 #, c-format 7978 #, c-format
7453 msgid "" 7979 msgid ""
7454 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " 7980 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has "
7455 "too many screen names associated with it." 7981 "too many screen names associated with it."
7456 msgstr "" 7982 msgstr ""
7457 7983
7458 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4452 7984 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5087
7459 #, c-format 7985 #, c-format
7460 msgid "" 7986 msgid ""
7461 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " 7987 "Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is "
7462 "invalid." 7988 "invalid."
7463 msgstr "" 7989 msgstr ""
7464 7990
7465 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4455 7991 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5090
7466 #, c-format 7992 #, c-format
7467 msgid "Error 0x%04x: Unknown error." 7993 msgid "Error 0x%04x: Unknown error."
7468 msgstr "" 7994 msgstr ""
7469 7995
7470 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4465 7996 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5100
7471 #, c-format 7997 #, c-format
7472 msgid "" 7998 msgid ""
7473 "Your screen name is currently formatted as follows:\n" 7999 "Your screen name is currently formatted as follows:\n"
7474 "%s" 8000 "%s"
7475 msgstr "" 8001 msgstr ""
7476 8002
7477 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4466 src/protocols/oscar/oscar.c:4473 8003 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5101 src/protocols/oscar/oscar.c:5108
7478 msgid "Account Info" 8004 msgid "Account Info"
7479 msgstr "" 8005 msgstr ""
7480 8006
7481 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4471 8007 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5106
7482 #, c-format 8008 #, c-format
7483 msgid "The email address for %s is %s" 8009 msgid "The email address for %s is %s"
7484 msgstr "" 8010 msgstr ""
7485 8011
7486 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4686 8012 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5171
8013 msgid ""
8014 "Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images."
8015 msgstr ""
8016
8017 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5345
7487 msgid "Unable to set AIM profile." 8018 msgid "Unable to set AIM profile."
7488 msgstr "" 8019 msgstr ""
7489 8020
7490 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4687 8021 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5346
7491 msgid "" 8022 msgid ""
7492 "You have probably requested to set your profile before the login procedure " 8023 "You have probably requested to set your profile before the login procedure "
7493 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " 8024 "completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are "
7494 "fully connected." 8025 "fully connected."
7495 msgstr "" 8026 msgstr ""
7496 8027
7497 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4714 8028 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5373
7498 #, c-format 8029 #, c-format
7499 msgid "" 8030 msgid ""
7500 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated " 8031 "The maximum profile length of %d byte has been exceeded. Gaim has truncated "
7501 "it for you." 8032 "it for you."
7502 msgid_plural "" 8033 msgid_plural ""
7503 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8034 "The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7504 "truncated it for you." 8035 "truncated it for you."
7505 msgstr[0] "" 8036 msgstr[0] ""
7506 msgstr[1] "" 8037 msgstr[1] ""
7507 8038
7508 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4719 8039 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5378
7509 msgid "Profile too long." 8040 msgid "Profile too long."
7510 msgstr "" 8041 msgstr ""
7511 8042
7512 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4735 src/protocols/oscar/oscar.c:6435 8043 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5394 src/protocols/oscar/oscar.c:6698
7513 msgid "Visible" 8044 msgid "Visible"
7514 msgstr "" 8045 msgstr ""
7515 8046
7516 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4753 8047 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5412
7517 msgid "Unable to set AIM away message." 8048 msgid "Unable to set AIM away message."
7518 msgstr "" 8049 msgstr ""
7519 8050
7520 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4754 8051 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5413
7521 msgid "" 8052 msgid ""
7522 "You have probably requested to set your away message before the login " 8053 "You have probably requested to set your away message before the login "
7523 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it " 8054 "procedure completed. You remain in a \"present\" state; try setting it "
7524 "again when you are fully connected." 8055 "again when you are fully connected."
7525 msgstr "" 8056 msgstr ""
7526 8057
7527 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4794 8058 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5453
7528 #, c-format 8059 #, c-format
7529 msgid "" 8060 msgid ""
7530 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has " 8061 "The maximum away message length of %d byte has been exceeded. Gaim has "
7531 "truncated it for you." 8062 "truncated it for you."
7532 msgid_plural "" 8063 msgid_plural ""
7533 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has " 8064 "The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. Gaim has "
7534 "truncated it for you." 8065 "truncated it for you."
7535 msgstr[0] "" 8066 msgstr[0] ""
7536 msgstr[1] "" 8067 msgstr[1] ""
7537 8068
7538 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4799 8069 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5458
7539 msgid "Away message too long." 8070 msgid "Away message too long."
7540 msgstr "" 8071 msgstr ""
7541 8072
7542 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4892 8073 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5536
7543 #, c-format 8074 #, c-format
7544 msgid "" 8075 msgid ""
7545 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names " 8076 "Could not add the buddy %s because the screen name is invalid. Screen names "
7546 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and " 8077 "must either start with a letter and contain only letters, numbers and "
7547 "spaces, or contain only numbers." 8078 "spaces, or contain only numbers."
7548 msgstr "" 8079 msgstr ""
7549 8080
7550 #: src/protocols/oscar/oscar.c:4893 src/protocols/oscar/oscar.c:5310 8081 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5537 src/protocols/oscar/oscar.c:5985
7551 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5323 8082 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5998
7552 msgid "Unable To Add" 8083 msgid "Unable To Add"
7553 msgstr "" 8084 msgstr ""
7554 8085
7555 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5029 8086 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5698
7556 msgid "Unable To Retrieve Buddy List" 8087 msgid "Unable To Retrieve Buddy List"
7557 msgstr "" 8088 msgstr ""
7558 8089
7559 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5030 8090 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5699
7560 msgid "" 8091 msgid ""
7561 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM " 8092 "Gaim was temporarily unable to retrieve your buddy list from the AIM "
7562 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in " 8093 "servers. Your buddy list is not lost, and will probably become available in "
7563 "a few hours." 8094 "a few hours."
7564 msgstr "" 8095 msgstr ""
7565 8096
7566 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5206 src/protocols/oscar/oscar.c:5207 8097 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5881 src/protocols/oscar/oscar.c:5882
7567 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5212 src/protocols/oscar/oscar.c:5367 8098 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5887 src/protocols/oscar/oscar.c:6042
7568 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5368 src/protocols/oscar/oscar.c:5373 8099 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6043 src/protocols/oscar/oscar.c:6048
7569 msgid "Orphans" 8100 msgid "Orphans"
7570 msgstr "" 8101 msgstr ""
7571 8102
7572 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 8103 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984
7573 #, c-format 8104 #, c-format
7574 msgid "" 8105 msgid ""
7575 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " 8106 "Could not add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy "
7576 "list. Please remove one and try again." 8107 "list. Please remove one and try again."
7577 msgstr "" 8108 msgstr ""
7578 8109
7579 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5309 src/protocols/oscar/oscar.c:5322 8110 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5984 src/protocols/oscar/oscar.c:5997
7580 msgid "(no name)" 8111 msgid "(no name)"
7581 msgstr "(ስም የለም)" 8112 msgstr "(ስም የለም)"
7582 8113
7583 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5322 8114 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5997
7584 #, c-format 8115 #, c-format
7585 msgid "" 8116 msgid ""
7586 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason " 8117 "Could not add the buddy %s for an unknown reason. The most common reason "
7587 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your " 8118 "for this is that you have the maximum number of allowed buddies in your "
7588 "buddy list." 8119 "buddy list."
7589 msgstr "" 8120 msgstr ""
7590 8121
7591 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5404 8122 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6079
7592 #, c-format 8123 #, c-format
7593 msgid "" 8124 msgid ""
7594 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you " 8125 "The user %s has given you permission to add you to their buddy list. Do you "
7595 "want to add them?" 8126 "want to add them?"
7596 msgstr "" 8127 msgstr ""
7597 8128
7598 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5410 8129 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6085
7599 msgid "Authorization Given" 8130 msgid "Authorization Given"
7600 msgstr "" 8131 msgstr ""
7601 8132
7602 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5443 8133 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6118
7603 #, c-format 8134 #, c-format
7604 msgid "" 8135 msgid ""
7605 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n" 8136 "The user %s wants to add you to their buddy list for the following reason:\n"
7606 "%s" 8137 "%s"
7607 msgstr "" 8138 msgstr ""
7608 8139
7609 #. Granted 8140 #. Granted
7610 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5485 8141 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6160
7611 #, c-format 8142 #, c-format
7612 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." 8143 msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list."
7613 msgstr "" 8144 msgstr ""
7614 8145
7615 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5486 8146 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6161
7616 msgid "Authorization Granted" 8147 msgid "Authorization Granted"
7617 msgstr "" 8148 msgstr ""
7618 8149
7619 #. Denied 8150 #. Denied
7620 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5489 8151 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6164
7621 #, c-format 8152 #, c-format
7622 msgid "" 8153 msgid ""
7623 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " 8154 "The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the "
7624 "following reason:\n" 8155 "following reason:\n"
7625 "%s" 8156 "%s"
7626 msgstr "" 8157 msgstr ""
7627 8158
7628 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5490 8159 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6165
7629 msgid "Authorization Denied" 8160 msgid "Authorization Denied"
7630 msgstr "" 8161 msgstr ""
7631 8162
7632 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5527 src/protocols/toc/toc.c:1264 8163 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6202 src/protocols/toc/toc.c:1271
7633 #, fuzzy 8164 #, fuzzy
7634 msgid "_Exchange:" 8165 msgid "_Exchange:"
7635 msgstr "ለውጥ" 8166 msgstr "ለውጥ"
7636 8167
7637 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5549 8168 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6224
7638 msgid "Invalid chat name specified." 8169 msgid "Invalid chat name specified."
7639 msgstr "" 8170 msgstr ""
7640 8171
7641 #: src/protocols/oscar/oscar.c:5790 8172 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6314
8173 msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats."
8174 msgstr ""
8175
8176 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6471
7642 #, fuzzy 8177 #, fuzzy
7643 msgid "Away Message" 8178 msgid "Away Message"
7644 msgstr "አዲስ መልእክት" 8179 msgstr "አዲስ መልእክት"
7645 8180
7646 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6284 8181 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6756
7647 msgid "Unable to open Direct IM"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6297
7651 #, c-format
7652 msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s."
7653 msgstr ""
7654
7655 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6300
7656 msgid ""
7657 "Because this reveals your IP address, it may be considered a privacy risk. "
7658 "Do you wish to continue?"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6485
7662 msgid "Buddy Comment:" 8182 msgid "Buddy Comment:"
7663 msgstr "" 8183 msgstr ""
7664 8184
7665 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6501 8185 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6774
7666 msgid "Edit Buddy Comment" 8186 msgid "Edit Buddy Comment"
7667 msgstr "" 8187 msgstr ""
7668 8188
7669 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6509 8189 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6780
7670 msgid "Get Status Msg" 8190 msgid "Get Status Msg"
7671 msgstr "" 8191 msgstr ""
7672 8192
7673 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6524 8193 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6792
7674 msgid "Direct IM" 8194 msgid "Direct IM"
7675 msgstr "" 8195 msgstr ""
7676 8196
7677 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6553 8197 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6814
7678 msgid "Re-request Authorization" 8198 msgid "Re-request Authorization"
7679 msgstr "" 8199 msgstr ""
7680 8200
7681 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6574 8201 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6844
7682 msgid "The new formatting is invalid." 8202 msgid "The new formatting is invalid."
7683 msgstr "" 8203 msgstr ""
7684 8204
7685 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6575 8205 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6845
7686 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace." 8206 msgid "Screen name formatting can change only capitalization and whitespace."
7687 msgstr "" 8207 msgstr ""
7688 8208
7689 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6581 8209 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6852
7690 msgid "New screen name formatting:" 8210 msgid "New screen name formatting:"
7691 msgstr "" 8211 msgstr ""
7692 8212
7693 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6630 8213 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6904
7694 #, fuzzy 8214 #, fuzzy
7695 msgid "Change Address To:" 8215 msgid "Change Address To:"
7696 msgstr "የቤት አድራሻ፦" 8216 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
7697 8217
7698 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6674 8218 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6949
7699 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" 8219 msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>"
7700 msgstr "" 8220 msgstr ""
7701 8221
7702 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6677 8222 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6952
7703 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" 8223 msgid "You are awaiting authorization from the following buddies"
7704 msgstr "" 8224 msgstr ""
7705 8225
7706 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6678 8226 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6953
7707 msgid "" 8227 msgid ""
7708 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " 8228 "You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on "
7709 "them and selecting \"Re-request Authorization.\"" 8229 "them and selecting \"Re-request Authorization.\""
7710 msgstr "" 8230 msgstr ""
7711 8231
7712 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6692 8232 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6970
7713 msgid "Find Buddy by E-mail" 8233 msgid "Find Buddy by E-mail"
7714 msgstr "" 8234 msgstr ""
7715 8235
7716 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6693 8236 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6971
7717 msgid "Search for a buddy by e-mail address" 8237 msgid "Search for a buddy by e-mail address"
7718 msgstr "" 8238 msgstr ""
7719 8239
7720 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6694 8240 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6972
7721 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for." 8241 msgid "Type the e-mail address of the buddy you are searching for."
7722 msgstr "" 8242 msgstr ""
7723 8243
7724 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6711 8244 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6989
7725 #, fuzzy 8245 #, fuzzy
7726 msgid "Available Message:" 8246 msgid "Available Message:"
7727 msgstr "አዲስ መልእክት" 8247 msgstr "አዲስ መልእክት"
7728 8248
7729 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6712 8249 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6990
7730 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!" 8250 msgid "I'm doing work and hoping for a distraction--IM me!"
7731 msgstr "" 8251 msgstr ""
7732 8252
7733 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6788 8253 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7072 src/protocols/silc/silc.c:789
7734 msgid "Set User Info..." 8254 msgid "Set User Info..."
7735 msgstr "" 8255 msgstr ""
7736 8256
7737 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6795 8257 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7077
7738 msgid "Set User Info (URL)..." 8258 msgid "Set User Info (URL)..."
7739 msgstr "" 8259 msgstr ""
7740 8260
7741 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6803 8261 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7083
7742 #, fuzzy 8262 #, fuzzy
7743 msgid "Set Available Message..." 8263 msgid "Set Available Message..."
7744 msgstr "አዲስ መልእክት" 8264 msgstr "አዲስ መልእክት"
7745 8265
7746 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6810 8266 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7088 src/protocols/silc/silc.c:785
7747 #, fuzzy 8267 #, fuzzy
7748 msgid "Change Password..." 8268 msgid "Change Password..."
7749 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ" 8269 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
7750 8270
7751 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6817 8271 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7093
7752 msgid "Change Password (URL)" 8272 msgid "Change Password (URL)"
7753 msgstr "" 8273 msgstr ""
7754 8274
7755 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6825 8275 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7097
7756 msgid "Configure IM Forwarding (URL)" 8276 msgid "Configure IM Forwarding (URL)"
7757 msgstr "" 8277 msgstr ""
7758 8278
7759 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6836 8279 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7106
7760 #, fuzzy 8280 #, fuzzy
7761 msgid "Format Screen Name..." 8281 msgid "Format Screen Name..."
7762 msgstr "እስክሪን ስም" 8282 msgstr "እስክሪን ስም"
7763 8283
7764 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6842 8284 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7110
7765 msgid "Confirm Account" 8285 msgid "Confirm Account"
7766 msgstr "" 8286 msgstr ""
7767 8287
7768 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6848 8288 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7114
7769 msgid "Display Currently Registered Address" 8289 msgid "Display Currently Registered Address"
7770 msgstr "" 8290 msgstr ""
7771 8291
7772 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6854 8292 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7118
7773 msgid "Change Currently Registered Address..." 8293 msgid "Change Currently Registered Address..."
7774 msgstr "" 8294 msgstr ""
7775 8295
7776 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6863 8296 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7125
7777 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" 8297 msgid "Show Buddies Awaiting Authorization"
7778 msgstr "" 8298 msgstr ""
7779 8299
7780 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6871 8300 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7131
7781 msgid "Search for Buddy by Email..." 8301 msgid "Search for Buddy by Email..."
7782 msgstr "" 8302 msgstr ""
7783 8303
7784 #: src/protocols/oscar/oscar.c:6878 8304 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7136
7785 #, fuzzy 8305 #, fuzzy
7786 msgid "Search for Buddy by Information" 8306 msgid "Search for Buddy by Information"
7787 msgstr "የቢሮ መረጃ፦" 8307 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
7788 8308
7789 #. *< api_version 8309 #. *< api_version
7795 #. *< id 8315 #. *< id
7796 #. *< name 8316 #. *< name
7797 #. *< version 8317 #. *< version
7798 #. * summary 8318 #. * summary
7799 #. * description 8319 #. * description
7800 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7002 src/protocols/oscar/oscar.c:7004 8320 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7254 src/protocols/oscar/oscar.c:7256
7801 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin" 8321 msgid "AIM/ICQ Protocol Plugin"
7802 msgstr "" 8322 msgstr ""
7803 8323
7804 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7021 8324 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7275
7805 msgid "Auth host" 8325 msgid "Auth host"
7806 msgstr "" 8326 msgstr ""
7807 8327
7808 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7026 8328 #: src/protocols/oscar/oscar.c:7280
7809 msgid "Auth port" 8329 msgid "Auth port"
7810 msgstr "" 8330 msgstr ""
7811 8331
7812 #: src/protocols/toc/toc.c:167 8332 #: src/protocols/silc/buddy.c:51 src/protocols/silc/buddy.c:414
8333 #: src/protocols/silc/buddy.c:539 src/protocols/silc/buddy.c:706
8334 #: src/protocols/silc/ft.c:340
8335 #, c-format
8336 msgid "User %s is not present in the network"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: src/protocols/silc/buddy.c:52 src/protocols/silc/buddy.c:109
8340 #: src/protocols/silc/buddy.c:114 src/protocols/silc/buddy.c:118
8341 #: src/protocols/silc/buddy.c:123 src/protocols/silc/buddy.c:128
8342 #: src/protocols/silc/buddy.c:133 src/protocols/silc/buddy.c:251
8343 msgid "Key Agreement"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: src/protocols/silc/buddy.c:53
8347 msgid "Cannot perform the key agreement"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: src/protocols/silc/buddy.c:110
8351 msgid "Error occurred during key agreement"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: src/protocols/silc/buddy.c:114
8355 msgid "Key Agreement failed"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: src/protocols/silc/buddy.c:119
8359 msgid "Timeout during key agreement"
8360 msgstr ""
8361
8362 #: src/protocols/silc/buddy.c:124
8363 msgid "Key agreement was aborted"
8364 msgstr ""
8365
8366 #: src/protocols/silc/buddy.c:129
8367 msgid "Key agreement is already started"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: src/protocols/silc/buddy.c:134
8371 msgid "Key agreement cannot be started with yourself"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: src/protocols/silc/buddy.c:252 src/protocols/silc/buddy.c:382
8375 #: src/protocols/silc/buddy.c:507
8376 msgid "The remote user is not present in the network any more"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: src/protocols/silc/buddy.c:288
8380 #, c-format
8381 msgid ""
8382 "Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key "
8383 "agreement?"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: src/protocols/silc/buddy.c:292
8387 #, c-format
8388 msgid ""
8389 "The remote user is waiting key agreement on:\n"
8390 "Remote host: %s\n"
8391 "Remote port: %d"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: src/protocols/silc/buddy.c:305
8395 msgid "Key Agreement Request"
8396 msgstr ""
8397
8398 #: src/protocols/silc/buddy.c:381 src/protocols/silc/buddy.c:416
8399 #: src/protocols/silc/buddy.c:458
8400 #, fuzzy
8401 msgid "IM With Password"
8402 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
8403
8404 #: src/protocols/silc/buddy.c:417
8405 msgid "Cannot set IM key"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: src/protocols/silc/buddy.c:459
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Set IM Password"
8411 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
8412
8413 #: src/protocols/silc/buddy.c:506 src/protocols/silc/buddy.c:541
8414 #: src/protocols/silc/ops.c:1256 src/protocols/silc/ops.c:1267
8415 msgid "Get Public Key"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: src/protocols/silc/buddy.c:542 src/protocols/silc/ops.c:1257
8419 #: src/protocols/silc/ops.c:1268
8420 msgid "Cannot fetch the public key"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: src/protocols/silc/buddy.c:629 src/protocols/silc/buddy.c:1544
8424 msgid "Show Public Key"
8425 msgstr ""
8426
8427 #: src/protocols/silc/buddy.c:630 src/protocols/silc/buddy.c:989
8428 #: src/protocols/silc/chat.c:222
8429 msgid "Could not load public key"
8430 msgstr ""
8431
8432 #: src/protocols/silc/buddy.c:707 src/protocols/silc/ops.c:853
8433 #: src/protocols/silc/ops.c:925 src/protocols/silc/ops.c:1060
8434 #: src/protocols/silc/ops.c:1061 src/protocols/silc/ops.c:1079
8435 #, fuzzy
8436 msgid "User Information"
8437 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8438
8439 #: src/protocols/silc/buddy.c:708 src/protocols/silc/ops.c:926
8440 #: src/protocols/silc/ops.c:1080
8441 #, fuzzy
8442 msgid "Cannot get user information"
8443 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8444
8445 #: src/protocols/silc/buddy.c:729
8446 #, c-format
8447 msgid "The %s buddy is not trusted"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: src/protocols/silc/buddy.c:732
8451 msgid ""
8452 "You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. "
8453 "You can use the Get Public Key command to get the public key."
8454 msgstr ""
8455
8456 #. Open file selector to select the public key.
8457 #: src/protocols/silc/buddy.c:1023
8458 #, fuzzy
8459 msgid "Open..."
8460 msgstr "ጌም - ክፈት..."
8461
8462 #: src/protocols/silc/buddy.c:1032
8463 #, c-format
8464 msgid "The %s buddy is not present in the network"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: src/protocols/silc/buddy.c:1035
8468 msgid ""
8469 "To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import "
8470 "a public key."
8471 msgstr ""
8472
8473 #: src/protocols/silc/buddy.c:1038
8474 msgid "Import..."
8475 msgstr ""
8476
8477 #: src/protocols/silc/buddy.c:1125
8478 #, fuzzy
8479 msgid "Select correct user"
8480 msgstr "የፊደል ቅርጽ ምረጡ"
8481
8482 #: src/protocols/silc/buddy.c:1127
8483 msgid ""
8484 "More than one user was found with the same public key. Select the correct "
8485 "user from the list to add to the buddy list."
8486 msgstr ""
8487
8488 #: src/protocols/silc/buddy.c:1129
8489 msgid ""
8490 "More than one user was found with the same name. Select the correct user "
8491 "from the list to add to the buddy list."
8492 msgstr ""
8493
8494 #: src/protocols/silc/buddy.c:1377
8495 msgid "Detached"
8496 msgstr ""
8497
8498 #: src/protocols/silc/buddy.c:1381 src/protocols/silc/silc.c:48
8499 #: src/protocols/silc/silc.c:80
8500 msgid "Indisposed"
8501 msgstr ""
8502
8503 #: src/protocols/silc/buddy.c:1385 src/protocols/silc/silc.c:49
8504 #: src/protocols/silc/silc.c:82
8505 msgid "Wake Me Up"
8506 msgstr ""
8507
8508 #: src/protocols/silc/buddy.c:1387 src/protocols/silc/silc.c:45
8509 #: src/protocols/silc/silc.c:74
8510 msgid "Hyper Active"
8511 msgstr ""
8512
8513 #: src/protocols/silc/buddy.c:1389
8514 msgid "Robot"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: src/protocols/silc/buddy.c:1396 src/protocols/silc/silc.c:610
8518 #: src/protocols/silc/util.c:469
8519 #, fuzzy
8520 msgid "Happy"
8521 msgstr "ተጠቀም (_Y)"
8522
8523 #: src/protocols/silc/buddy.c:1398 src/protocols/silc/silc.c:612
8524 #: src/protocols/silc/util.c:471
8525 msgid "Sad"
8526 msgstr ""
8527
8528 #: src/protocols/silc/buddy.c:1400 src/protocols/silc/silc.c:614
8529 #: src/protocols/silc/util.c:473
8530 msgid "Angry"
8531 msgstr ""
8532
8533 #: src/protocols/silc/buddy.c:1402 src/protocols/silc/silc.c:616
8534 #: src/protocols/silc/util.c:475
8535 msgid "Jealous"
8536 msgstr ""
8537
8538 #: src/protocols/silc/buddy.c:1404 src/protocols/silc/silc.c:618
8539 #: src/protocols/silc/util.c:477
8540 msgid "Ashamed"
8541 msgstr ""
8542
8543 #: src/protocols/silc/buddy.c:1406 src/protocols/silc/silc.c:620
8544 #: src/protocols/silc/util.c:479
8545 msgid "Invincible"
8546 msgstr ""
8547
8548 #: src/protocols/silc/buddy.c:1408 src/protocols/silc/silc.c:622
8549 #: src/protocols/silc/util.c:481
8550 #, fuzzy
8551 msgid "In Love"
8552 msgstr "ተዉት"
8553
8554 #: src/protocols/silc/buddy.c:1410 src/protocols/silc/silc.c:624
8555 #: src/protocols/silc/util.c:483
8556 msgid "Sleepy"
8557 msgstr ""
8558
8559 #: src/protocols/silc/buddy.c:1412 src/protocols/silc/silc.c:626
8560 #: src/protocols/silc/util.c:485
8561 #, fuzzy
8562 msgid "Bored"
8563 msgstr "ደማቅ"
8564
8565 #: src/protocols/silc/buddy.c:1414 src/protocols/silc/silc.c:628
8566 #: src/protocols/silc/util.c:487
8567 #, fuzzy
8568 msgid "Excited"
8569 msgstr "ውጣ"
8570
8571 #: src/protocols/silc/buddy.c:1416 src/protocols/silc/silc.c:630
8572 #: src/protocols/silc/util.c:489
8573 msgid "Anxious"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: src/protocols/silc/buddy.c:1448 src/protocols/silc/ops.c:962
8577 #, fuzzy
8578 msgid "User Modes"
8579 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
8580
8581 #: src/protocols/silc/buddy.c:1457 src/protocols/silc/ops.c:971
8582 msgid "Mood"
8583 msgstr ""
8584
8585 #: src/protocols/silc/buddy.c:1461 src/protocols/silc/ops.c:977
8586 #, fuzzy
8587 msgid "Status Text"
8588 msgstr "ሁኔታ፦"
8589
8590 #: src/protocols/silc/buddy.c:1466 src/protocols/silc/ops.c:983
8591 #, fuzzy
8592 msgid "Preferred Contact"
8593 msgstr "አስወግድ"
8594
8595 #: src/protocols/silc/buddy.c:1471 src/protocols/silc/ops.c:988
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Preferred Language"
8598 msgstr "ምርጫዎች"
8599
8600 #: src/protocols/silc/buddy.c:1476 src/protocols/silc/ops.c:993
8601 msgid "Device"
8602 msgstr ""
8603
8604 #: src/protocols/silc/buddy.c:1481 src/protocols/silc/ops.c:998
8605 #: src/protocols/silc/silc.c:678 src/protocols/silc/silc.c:680
8606 #, fuzzy
8607 msgid "Timezone"
8608 msgstr "አርእስት"
8609
8610 #: src/protocols/silc/buddy.c:1486 src/protocols/silc/ops.c:1003
8611 #, fuzzy
8612 msgid "Geolocation"
8613 msgstr "አካባቢ"
8614
8615 #: src/protocols/silc/buddy.c:1529
8616 msgid "Reset IM Key"
8617 msgstr ""
8618
8619 #: src/protocols/silc/buddy.c:1534
8620 msgid "IM with Key Exchange"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: src/protocols/silc/buddy.c:1538
8624 #, fuzzy
8625 msgid "IM with Password"
8626 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል፦"
8627
8628 #: src/protocols/silc/buddy.c:1549
8629 msgid "Get Public Key..."
8630 msgstr ""
8631
8632 #: src/protocols/silc/buddy.c:1555 src/protocols/silc/ops.c:1389
8633 #, fuzzy
8634 msgid "Kill User"
8635 msgstr "የጌም ተጠቃሚ"
8636
8637 #: src/protocols/silc/chat.c:37
8638 #, fuzzy
8639 msgid "_Passphrase:"
8640 msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (_P)"
8641
8642 #: src/protocols/silc/chat.c:66
8643 #, c-format
8644 msgid "Channel %s does not exist in the network"
8645 msgstr ""
8646
8647 #: src/protocols/silc/chat.c:67 src/protocols/silc/chat.c:159
8648 #, fuzzy
8649 msgid "Channel Information"
8650 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8651
8652 #: src/protocols/silc/chat.c:68
8653 msgid "Cannot get channel information"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: src/protocols/silc/chat.c:105
8657 #, fuzzy, c-format
8658 msgid "<b>Channel Name:</b> %s"
8659 msgstr "እስክሪን ስም፦"
8660
8661 #: src/protocols/silc/chat.c:108
8662 #, fuzzy, c-format
8663 msgid "<br><b>User Count:</b> %d"
8664 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8665
8666 #: src/protocols/silc/chat.c:115
8667 #, c-format
8668 msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s"
8669 msgstr ""
8670
8671 #: src/protocols/silc/chat.c:124
8672 #, c-format
8673 msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s"
8674 msgstr ""
8675
8676 #: src/protocols/silc/chat.c:127
8677 #, c-format
8678 msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s"
8679 msgstr ""
8680
8681 #: src/protocols/silc/chat.c:132
8682 #, fuzzy, c-format
8683 msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s"
8684 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8685
8686 #: src/protocols/silc/chat.c:137
8687 msgid "<br><b>Channel Modes:</b> "
8688 msgstr ""
8689
8690 #: src/protocols/silc/chat.c:150
8691 #, c-format
8692 msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s"
8693 msgstr ""
8694
8695 #: src/protocols/silc/chat.c:151
8696 #, c-format
8697 msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s"
8698 msgstr ""
8699
8700 #: src/protocols/silc/chat.c:221
8701 msgid "Add Channel Public Key"
8702 msgstr ""
8703
8704 #. Add new public key
8705 #: src/protocols/silc/chat.c:276
8706 msgid "Open Public Key..."
8707 msgstr ""
8708
8709 #: src/protocols/silc/chat.c:385
8710 #, fuzzy
8711 msgid "Channel Passphrase"
8712 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
8713
8714 #: src/protocols/silc/chat.c:392
8715 msgid "Channel Public Keys List"
8716 msgstr ""
8717
8718 #: src/protocols/silc/chat.c:397
8719 msgid ""
8720 "Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized "
8721 "access. The authentication may be based on passphrase and digital "
8722 "signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If "
8723 "channel public keys are set then only users whose public keys are listed are "
8724 "able to join."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: src/protocols/silc/chat.c:406 src/protocols/silc/chat.c:407
8728 #: src/protocols/silc/chat.c:444 src/protocols/silc/chat.c:445
8729 #: src/protocols/silc/chat.c:874
8730 msgid "Channel Authentication"
8731 msgstr ""
8732
8733 #: src/protocols/silc/chat.c:408 src/protocols/silc/chat.c:446
8734 #, fuzzy
8735 msgid "Add / Remove"
8736 msgstr "አስወግድ"
8737
8738 #: src/protocols/silc/chat.c:563
8739 #, fuzzy
8740 msgid "Group Name"
8741 msgstr "መድረክ"
8742
8743 #: src/protocols/silc/chat.c:567 src/protocols/silc/ops.c:1669
8744 msgid "Passphrase"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: src/protocols/silc/chat.c:578
8748 #, c-format
8749 msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase."
8750 msgstr ""
8751
8752 #: src/protocols/silc/chat.c:580
8753 #, fuzzy
8754 msgid "Add Channel Private Group"
8755 msgstr "መድረክ ጨምር"
8756
8757 #: src/protocols/silc/chat.c:707
8758 #, fuzzy
8759 msgid "User Limit"
8760 msgstr "ተጠቃሚ (_U)"
8761
8762 #: src/protocols/silc/chat.c:708
8763 msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit."
8764 msgstr ""
8765
8766 #: src/protocols/silc/chat.c:850
8767 msgid "Get Info"
8768 msgstr "መረጃ አግኝ"
8769
8770 #: src/protocols/silc/chat.c:857
8771 msgid "Invite List"
8772 msgstr ""
8773
8774 #: src/protocols/silc/chat.c:861
8775 msgid "Ban List"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: src/protocols/silc/chat.c:868
8779 #, fuzzy
8780 msgid "Add Private Group"
8781 msgstr "መድረክ ጨምር"
8782
8783 #: src/protocols/silc/chat.c:879
8784 msgid "Reset Permanent"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: src/protocols/silc/chat.c:883
8788 msgid "Set Permanent"
8789 msgstr ""
8790
8791 #: src/protocols/silc/chat.c:890
8792 msgid "Set User Limit"
8793 msgstr ""
8794
8795 #: src/protocols/silc/chat.c:895
8796 msgid "Reset Topic Restriction"
8797 msgstr ""
8798
8799 #: src/protocols/silc/chat.c:899
8800 msgid "Set Topic Restriction"
8801 msgstr ""
8802
8803 #: src/protocols/silc/chat.c:905
8804 msgid "Reset Private Channel"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: src/protocols/silc/chat.c:909
8808 msgid "Set Private Channel"
8809 msgstr ""
8810
8811 #: src/protocols/silc/chat.c:915
8812 msgid "Reset Secret Channel"
8813 msgstr ""
8814
8815 #: src/protocols/silc/chat.c:919
8816 msgid "Set Secret Channel"
8817 msgstr ""
8818
8819 #: src/protocols/silc/chat.c:989
8820 #, c-format
8821 msgid "You are channel founder on <I>%s</I>"
8822 msgstr ""
8823
8824 #: src/protocols/silc/chat.c:993
8825 #, c-format
8826 msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>"
8827 msgstr ""
8828
8829 #: src/protocols/silc/chat.c:1046
8830 #, c-format
8831 msgid ""
8832 "You have to join the %s channel before you are able to join the private group"
8833 msgstr ""
8834
8835 #: src/protocols/silc/chat.c:1048
8836 #, fuzzy
8837 msgid "Join Private Group"
8838 msgstr "መድረክን እንደገና ሰይም"
8839
8840 #: src/protocols/silc/chat.c:1049
8841 msgid "Cannot join private group"
8842 msgstr ""
8843
8844 #: src/protocols/silc/chat.c:1242 src/protocols/silc/silc.c:888
8845 msgid "Cannot call command"
8846 msgstr ""
8847
8848 #: src/protocols/silc/chat.c:1243 src/protocols/silc/silc.c:889
8849 #, fuzzy
8850 msgid "Unknown command"
8851 msgstr "ያልታወቀ ስህተት"
8852
8853 #: src/protocols/silc/ft.c:89 src/protocols/silc/ft.c:92
8854 #: src/protocols/silc/ft.c:96 src/protocols/silc/ft.c:100
8855 #: src/protocols/silc/ft.c:104 src/protocols/silc/ft.c:206
8856 #: src/protocols/silc/ft.c:211 src/protocols/silc/ft.c:216
8857 #: src/protocols/silc/ft.c:222 src/protocols/silc/ft.c:342
8858 #, fuzzy
8859 msgid "Secure File Transfer"
8860 msgstr "ምርጫዎች"
8861
8862 #: src/protocols/silc/ft.c:90 src/protocols/silc/ft.c:93
8863 #: src/protocols/silc/ft.c:97 src/protocols/silc/ft.c:101
8864 #: src/protocols/silc/ft.c:105
8865 msgid "Error during file transfer"
8866 msgstr ""
8867
8868 #: src/protocols/silc/ft.c:94
8869 msgid "Permission denied"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: src/protocols/silc/ft.c:98
8873 msgid "Key agreement failed"
8874 msgstr ""
8875
8876 #: src/protocols/silc/ft.c:102
8877 msgid "File transfer sessions does not exist"
8878 msgstr ""
8879
8880 #: src/protocols/silc/ft.c:207
8881 msgid "No file transfer session active"
8882 msgstr ""
8883
8884 #: src/protocols/silc/ft.c:212
8885 msgid "File transfer already started"
8886 msgstr ""
8887
8888 #: src/protocols/silc/ft.c:217
8889 msgid "Could not perform key agreement for file transfer"
8890 msgstr ""
8891
8892 #: src/protocols/silc/ft.c:223
8893 msgid "Could not start the file transfer"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: src/protocols/silc/ft.c:343
8897 msgid "Cannot send file"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: src/protocols/silc/ops.c:333 src/protocols/silc/ops.c:342
8901 #: src/protocols/silc/ops.c:351
8902 #, c-format
8903 msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s"
8904 msgstr ""
8905
8906 #: src/protocols/silc/ops.c:413
8907 #, c-format
8908 msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: src/protocols/silc/ops.c:417
8912 #, c-format
8913 msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes"
8914 msgstr ""
8915
8916 #: src/protocols/silc/ops.c:448
8917 #, c-format
8918 msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s"
8919 msgstr ""
8920
8921 #: src/protocols/silc/ops.c:452
8922 #, c-format
8923 msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: src/protocols/silc/ops.c:479
8927 #, c-format
8928 msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)"
8929 msgstr ""
8930
8931 #: src/protocols/silc/ops.c:509 src/protocols/silc/ops.c:514
8932 #: src/protocols/silc/ops.c:519
8933 #, c-format
8934 msgid "You have been killed by %s (%s)"
8935 msgstr ""
8936
8937 #: src/protocols/silc/ops.c:540 src/protocols/silc/ops.c:545
8938 #: src/protocols/silc/ops.c:550
8939 #, c-format
8940 msgid "Killed by %s (%s)"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: src/protocols/silc/ops.c:596
8944 #, fuzzy
8945 msgid "Server signoff"
8946 msgstr "ሰርቨር፦"
8947
8948 #: src/protocols/silc/ops.c:783
8949 #, fuzzy
8950 msgid "Personal Information"
8951 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
8952
8953 #: src/protocols/silc/ops.c:806
8954 #, fuzzy
8955 msgid "Birth Day"
8956 msgstr "የልደት በዓል"
8957
8958 #: src/protocols/silc/ops.c:810
8959 #, fuzzy
8960 msgid "Job Title"
8961 msgstr "አርእስት"
8962
8963 #: src/protocols/silc/ops.c:814
8964 msgid "Job Role"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: src/protocols/silc/ops.c:818
8968 msgid "Organization"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: src/protocols/silc/ops.c:822
8972 msgid "Unit"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: src/protocols/silc/ops.c:841
8976 #, fuzzy
8977 msgid "EMail"
8978 msgstr "ኢሜይል"
8979
8980 #: src/protocols/silc/ops.c:846
8981 #, fuzzy
8982 msgid "Note"
8983 msgstr "ምንም"
8984
8985 #: src/protocols/silc/ops.c:894
8986 #, fuzzy
8987 msgid "Join Chat"
8988 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
8989
8990 #: src/protocols/silc/ops.c:1050 src/protocols/silc/ops.c:1120
8991 msgid "Public Key Fingerprint"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: src/protocols/silc/ops.c:1051 src/protocols/silc/ops.c:1121
8995 msgid "Public Key Babbleprint"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: src/protocols/silc/ops.c:1064
8999 #, fuzzy
9000 msgid "More..."
9001 msgstr "ምረጡ..."
9002
9003 #: src/protocols/silc/ops.c:1135 src/protocols/silc/silc.c:777
9004 msgid "Detach From Server"
9005 msgstr ""
9006
9007 #: src/protocols/silc/ops.c:1135
9008 msgid "Cannot detach"
9009 msgstr ""
9010
9011 #: src/protocols/silc/ops.c:1146
9012 msgid "Cannot set topic"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: src/protocols/silc/ops.c:1184
9016 msgid "Failed to change nickname"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: src/protocols/silc/ops.c:1221
9020 #, fuzzy
9021 msgid "Roomlist"
9022 msgstr "የIRC ስህተት"
9023
9024 #: src/protocols/silc/ops.c:1221
9025 msgid "Cannot get room list"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: src/protocols/silc/ops.c:1269
9029 msgid "No public key was received"
9030 msgstr ""
9031
9032 #: src/protocols/silc/ops.c:1282 src/protocols/silc/ops.c:1296
9033 #, fuzzy
9034 msgid "Server Information"
9035 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
9036
9037 #: src/protocols/silc/ops.c:1283
9038 msgid "Cannot get server information"
9039 msgstr ""
9040
9041 #: src/protocols/silc/ops.c:1314 src/protocols/silc/ops.c:1323
9042 #, fuzzy
9043 msgid "Server Statistics"
9044 msgstr "የቤት አድራሻ፦"
9045
9046 #: src/protocols/silc/ops.c:1315
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Cannot get server statistics"
9049 msgstr "ሰርቨርን የለም"
9050
9051 #: src/protocols/silc/ops.c:1324
9052 msgid "No server statisitics available"
9053 msgstr ""
9054
9055 #: src/protocols/silc/ops.c:1346
9056 #, c-format
9057 msgid ""
9058 "Local server start time: %s\n"
9059 "Local server uptime: %s\n"
9060 "Local server clients: %d\n"
9061 "Local server channels: %d\n"
9062 "Local server operators: %d\n"
9063 "Local router operators: %d\n"
9064 "Local cell clients: %d\n"
9065 "Local cell channels: %d\n"
9066 "Local cell servers: %d\n"
9067 "Total clients: %d\n"
9068 "Total channels: %d\n"
9069 "Total servers: %d\n"
9070 "Total routers: %d\n"
9071 "Total server operators: %d\n"
9072 "Total router operators: %d\n"
9073 msgstr ""
9074
9075 #: src/protocols/silc/ops.c:1369
9076 msgid "Network Statistics"
9077 msgstr ""
9078
9079 #: src/protocols/silc/ops.c:1377 src/protocols/silc/ops.c:1382
9080 msgid "Ping"
9081 msgstr ""
9082
9083 #: src/protocols/silc/ops.c:1377
9084 msgid "Ping failed"
9085 msgstr ""
9086
9087 #: src/protocols/silc/ops.c:1382
9088 msgid "Ping reply received from server"
9089 msgstr ""
9090
9091 #: src/protocols/silc/ops.c:1390
9092 msgid "Could not kill user"
9093 msgstr ""
9094
9095 #: src/protocols/silc/ops.c:1471
9096 msgid "Error during connecting to SILC Server"
9097 msgstr ""
9098
9099 #: src/protocols/silc/ops.c:1476
9100 msgid "Key Exchange failed"
9101 msgstr ""
9102
9103 #: src/protocols/silc/ops.c:1485
9104 msgid ""
9105 "Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: src/protocols/silc/ops.c:1520
9109 #, fuzzy
9110 msgid "Disconnected by server"
9111 msgstr "ተገናኝቷል"
9112
9113 #: src/protocols/silc/ops.c:1580 src/protocols/silc/ops.c:1627
9114 #: src/protocols/silc/silc.c:167
9115 msgid "Resuming session"
9116 msgstr ""
9117
9118 #: src/protocols/silc/ops.c:1582
9119 msgid "Authenticating connection"
9120 msgstr ""
9121
9122 #: src/protocols/silc/ops.c:1629
9123 msgid "Verifying server public key"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: src/protocols/silc/ops.c:1670
9127 msgid "Passphrase required"
9128 msgstr ""
9129
9130 #: src/protocols/silc/ops.c:1699
9131 msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: src/protocols/silc/ops.c:1702
9135 msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: src/protocols/silc/ops.c:1705
9139 msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: src/protocols/silc/ops.c:1708
9143 msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher"
9144 msgstr ""
9145
9146 #: src/protocols/silc/ops.c:1711
9147 msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS"
9148 msgstr ""
9149
9150 #: src/protocols/silc/ops.c:1714
9151 msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function"
9152 msgstr ""
9153
9154 #: src/protocols/silc/ops.c:1717
9155 msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: src/protocols/silc/ops.c:1719
9159 msgid "Failure: Incorrect signature"
9160 msgstr ""
9161
9162 #: src/protocols/silc/ops.c:1721
9163 msgid "Failure: Invalid cookie"
9164 msgstr ""
9165
9166 #: src/protocols/silc/ops.c:1732
9167 msgid "Failure: Authentication failed"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: src/protocols/silc/pk.c:103
9171 #, c-format
9172 msgid ""
9173 "Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you "
9174 "still like to accept this public key?"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: src/protocols/silc/pk.c:108
9178 #, c-format
9179 msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: src/protocols/silc/pk.c:112
9183 #, c-format
9184 msgid ""
9185 "Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n"
9186 "\n"
9187 "%s\n"
9188 "%s\n"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: src/protocols/silc/pk.c:115 src/protocols/silc/pk.c:139
9192 msgid "Verify Public Key"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: src/protocols/silc/pk.c:118
9196 #, fuzzy
9197 msgid "View..."
9198 msgstr "አዲስ.."
9199
9200 #: src/protocols/silc/pk.c:140
9201 msgid "Unsupported public key type"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: src/protocols/silc/silc.c:133
9205 #, fuzzy
9206 msgid "Connection failed"
9207 msgstr "መድረክን አስወግድ"
9208
9209 #: src/protocols/silc/silc.c:159
9210 msgid "Cannot initialize SILC Client connection"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: src/protocols/silc/silc.c:170
9214 msgid "Performing key exchange"
9215 msgstr ""
9216
9217 #: src/protocols/silc/silc.c:242
9218 msgid "Out of memory"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. Progress
9222 #: src/protocols/silc/silc.c:276
9223 #, fuzzy
9224 msgid "Connecting to SILC Server"
9225 msgstr "ተገናኝቷል"
9226
9227 #: src/protocols/silc/silc.c:606
9228 msgid "Your Current Mood"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: src/protocols/silc/silc.c:608
9232 msgid "Normal"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: src/protocols/silc/silc.c:633
9236 msgid ""
9237 "\n"
9238 "Your Preferred Contact Methods"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: src/protocols/silc/silc.c:641 src/protocols/silc/util.c:514
9242 msgid "SMS"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: src/protocols/silc/silc.c:643 src/protocols/silc/util.c:516
9246 msgid "MMS"
9247 msgstr ""
9248
9249 #: src/protocols/silc/silc.c:645 src/protocols/silc/util.c:518
9250 #, fuzzy
9251 msgid "Video Conferencing"
9252 msgstr "የጌም ማውሪያ"
9253
9254 #: src/protocols/silc/silc.c:650
9255 msgid "Your Current Status"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: src/protocols/silc/silc.c:657
9259 #, fuzzy
9260 msgid "Online Services"
9261 msgstr "ኦንላይን"
9262
9263 #: src/protocols/silc/silc.c:660
9264 msgid "Let others see what services you are using"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: src/protocols/silc/silc.c:666
9268 msgid "Let others see what computer you are using"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: src/protocols/silc/silc.c:673
9272 msgid "Your VCard File"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: src/protocols/silc/silc.c:686 src/protocols/silc/silc.c:687
9276 msgid "User Online Status Attributes"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: src/protocols/silc/silc.c:688
9280 msgid ""
9281 "You can let other users see your online status information and your personal "
9282 "information. Please fill the information you would like other users to see "
9283 "about yourself."
9284 msgstr ""
9285
9286 #: src/protocols/silc/silc.c:728 src/protocols/silc/silc.c:734
9287 #: src/protocols/silc/silc.c:1135
9288 msgid "Message of the Day"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: src/protocols/silc/silc.c:728
9292 msgid "No Message of the Day available"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: src/protocols/silc/silc.c:729 src/protocols/silc/silc.c:1130
9296 msgid "There is no Message of the Day associated with this connection"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: src/protocols/silc/silc.c:772
9300 #, fuzzy
9301 msgid "Online Status"
9302 msgstr "ኦንላይን"
9303
9304 #: src/protocols/silc/silc.c:781
9305 msgid "View Message of the Day"
9306 msgstr ""
9307
9308 #: src/protocols/silc/silc.c:853
9309 #, c-format
9310 msgid "User <I>%s</I> is not present in the network"
9311 msgstr ""
9312
9313 #: src/protocols/silc/silc.c:962
9314 msgid "Failed to leave channel"
9315 msgstr ""
9316
9317 #: src/protocols/silc/silc.c:1006
9318 msgid "Topic too long"
9319 msgstr ""
9320
9321 #: src/protocols/silc/silc.c:1087
9322 msgid "You must specify a nick"
9323 msgstr ""
9324
9325 #: src/protocols/silc/silc.c:1189
9326 #, c-format
9327 msgid "channel %s not found"
9328 msgstr ""
9329
9330 #: src/protocols/silc/silc.c:1194
9331 #, fuzzy, c-format
9332 msgid "channel modes for %s: %s"
9333 msgstr "ሚስጢራዊ ቃልን ለውጥ"
9334
9335 #: src/protocols/silc/silc.c:1196
9336 #, c-format
9337 msgid "no channel modes are set on %s"
9338 msgstr ""
9339
9340 #: src/protocols/silc/silc.c:1209
9341 #, c-format
9342 msgid "Failed to set cmodes for %s"
9343 msgstr ""
9344
9345 #: src/protocols/silc/silc.c:1239
9346 #, c-format
9347 msgid "Unknown command: %s, (may be a Gaim bug)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #: src/protocols/silc/silc.c:1302
9351 msgid "part [channel]: Leave the chat"
9352 msgstr ""
9353
9354 #: src/protocols/silc/silc.c:1306
9355 msgid "leave [channel]: Leave the chat"
9356 msgstr ""
9357
9358 #: src/protocols/silc/silc.c:1310
9359 msgid "topic [&lt;new topic&gt;]: View or change the topic"
9360 msgstr ""
9361
9362 #: src/protocols/silc/silc.c:1315
9363 msgid "join &lt;channel&gt; [&lt;password&gt;]: Join a chat on this network"
9364 msgstr ""
9365
9366 #: src/protocols/silc/silc.c:1319
9367 msgid "list: List channels on this network"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: src/protocols/silc/silc.c:1323
9371 msgid "whois &lt;nick&gt;: View nick's information"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: src/protocols/silc/silc.c:1327 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1673
9375 msgid "msg &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: src/protocols/silc/silc.c:1331
9379 msgid "query &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Send a private message to a user"
9380 msgstr ""
9381
9382 #: src/protocols/silc/silc.c:1335
9383 msgid "motd: View the server's Message Of The Day"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: src/protocols/silc/silc.c:1339
9387 msgid "detach: Detach this session"
9388 msgstr ""
9389
9390 #: src/protocols/silc/silc.c:1343
9391 msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: src/protocols/silc/silc.c:1347
9395 msgid "call &lt;command&gt;: Call any silc client command"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: src/protocols/silc/silc.c:1352
9399 msgid "kill &lt;nick&gt; [-pubkey|&lt;reason&gt;]: Kill nick"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: src/protocols/silc/silc.c:1356
9403 msgid "nick &lt;newnick&gt;: Change your nickname"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: src/protocols/silc/silc.c:1360
9407 msgid "whowas &lt;nick&gt;: View nick's information"
9408 msgstr ""
9409
9410 #: src/protocols/silc/silc.c:1364
9411 msgid ""
9412 "cmode &lt;channel&gt; [+|-&lt;modes&gt]; [arguments]: Change or display "
9413 "channel modes"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: src/protocols/silc/silc.c:1368
9417 msgid ""
9418 "cumode &lt;channel&gt; +|-&lt;modes&gt; &lt;nick&gt;: Change nick's modes "
9419 "on channel"
9420 msgstr ""
9421
9422 #: src/protocols/silc/silc.c:1372
9423 msgid "umode &lt;usermodes&gt;: Set your modes in the network"
9424 msgstr ""
9425
9426 #: src/protocols/silc/silc.c:1376
9427 msgid "oper &lt;nick&gt; [-pubkey]: Get server operator privileges"
9428 msgstr ""
9429
9430 #: src/protocols/silc/silc.c:1380
9431 msgid ""
9432 "invite &lt;channel&gt; [-|+]&lt;nick&gt;: invite nick or add/remove from "
9433 "channel invite list"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: src/protocols/silc/silc.c:1384
9437 msgid "kick &lt;channel&gt; &lt;nick&gt; [comment]: Kick client from channel"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: src/protocols/silc/silc.c:1388
9441 msgid "info [server]: View server administrative details"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: src/protocols/silc/silc.c:1392
9445 msgid "ban [&lt;channel&gt; +|-&lt;nick&gt;]: Ban client from channel"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: src/protocols/silc/silc.c:1396
9449 msgid "getkey &lt;nick|server&gt;: Retrieve client's or server's public key"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: src/protocols/silc/silc.c:1400
9453 msgid "stats: View server and network statistics"
9454 msgstr ""
9455
9456 #: src/protocols/silc/silc.c:1404
9457 msgid "ping: Send PING to the connected server"
9458 msgstr ""
9459
9460 #: src/protocols/silc/silc.c:1409
9461 msgid "users &lt;channel&gt;: List users in channel"
9462 msgstr ""
9463
9464 #: src/protocols/silc/silc.c:1413
9465 msgid ""
9466 "names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] &lt;channel(s)&gt;: List "
9467 "specific users in channel(s)"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: src/protocols/silc/silc.c:1425
9471 #, fuzzy
9472 msgid "Instant Messages"
9473 msgstr "አዲስ መልእክት"
9474
9475 #: src/protocols/silc/silc.c:1430
9476 msgid "Digitally sign all IM messages"
9477 msgstr ""
9478
9479 #: src/protocols/silc/silc.c:1435
9480 msgid "Verify all IM message signatures"
9481 msgstr ""
9482
9483 #: src/protocols/silc/silc.c:1438
9484 #, fuzzy
9485 msgid "Channel Messages"
9486 msgstr "አዲስ መልእክት"
9487
9488 #: src/protocols/silc/silc.c:1443
9489 msgid "Digitally sign all channel messages"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: src/protocols/silc/silc.c:1448
9493 msgid "Verify all channel message signatures"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: src/protocols/silc/silc.c:1451
9497 msgid "Default SILC Key Pair"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: src/protocols/silc/silc.c:1456
9501 msgid "SILC Public Key"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: src/protocols/silc/silc.c:1461
9505 msgid "SILC Private Key"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. *< api_version
9509 #. *< type
9510 #. *< ui_requirement
9511 #. *< flags
9512 #. *< dependencies
9513 #. *< priority
9514 #. *< id
9515 #. *< name
9516 #. *< version
9517 #. * summary
9518 #: src/protocols/silc/silc.c:1547
9519 msgid "SILC Protocol Plugin"
9520 msgstr ""
9521
9522 #. * description
9523 #: src/protocols/silc/silc.c:1549
9524 msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol"
9525 msgstr ""
9526
9527 #: src/protocols/silc/silc.c:1579
9528 msgid "Public key authentication"
9529 msgstr ""
9530
9531 #: src/protocols/silc/silc.c:1585
9532 msgid "Public Key File"
9533 msgstr ""
9534
9535 #: src/protocols/silc/silc.c:1589
9536 msgid "Private Key File"
9537 msgstr ""
9538
9539 #: src/protocols/silc/silc.c:1594
9540 msgid "Reject watching by other users"
9541 msgstr ""
9542
9543 #: src/protocols/silc/silc.c:1597
9544 msgid "Block invites"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: src/protocols/silc/silc.c:1600
9548 msgid "Block IMs without Key Exchange"
9549 msgstr ""
9550
9551 #: src/protocols/silc/silc.c:1603
9552 msgid "Reject online status attribute requests"
9553 msgstr ""
9554
9555 #: src/protocols/silc/util.c:202 src/protocols/silc/util.c:227
9556 msgid "Creating SILC key pair..."
9557 msgstr ""
9558
9559 #. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in
9560 #. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab,
9561 #. sum: 3 tabs or 24 characters)
9562 #: src/protocols/silc/util.c:310
9563 #, fuzzy, c-format
9564 msgid "Real Name: \t%s\n"
9565 msgstr "እንደገና ሰይም (_R)"
9566
9567 #: src/protocols/silc/util.c:312
9568 #, fuzzy, c-format
9569 msgid "User Name: \t%s\n"
9570 msgstr "ተጠቃሚ፦ (_U)"
9571
9572 #: src/protocols/silc/util.c:314
9573 #, c-format
9574 msgid "EMail: \t\t%s\n"
9575 msgstr ""
9576
9577 #: src/protocols/silc/util.c:316
9578 #, fuzzy, c-format
9579 msgid "Host Name: \t%s\n"
9580 msgstr "ስም፦"
9581
9582 #: src/protocols/silc/util.c:318
9583 #, c-format
9584 msgid "Organization: \t%s\n"
9585 msgstr ""
9586
9587 #: src/protocols/silc/util.c:320
9588 #, fuzzy, c-format
9589 msgid "Country: \t%s\n"
9590 msgstr "አገር"
9591
9592 #: src/protocols/silc/util.c:321
9593 #, c-format
9594 msgid "Algorithm: \t%s\n"
9595 msgstr ""
9596
9597 #: src/protocols/silc/util.c:322
9598 #, c-format
9599 msgid "Key Length: \t%d bits\n"
9600 msgstr ""
9601
9602 #: src/protocols/silc/util.c:324
9603 #, c-format
9604 msgid ""
9605 "Public Key Fingerprint:\n"
9606 "%s\n"
9607 "\n"
9608 msgstr ""
9609
9610 #: src/protocols/silc/util.c:325
9611 #, c-format
9612 msgid ""
9613 "Public Key Babbleprint:\n"
9614 "%s"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: src/protocols/silc/util.c:329 src/protocols/silc/util.c:330
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Public Key Information"
9620 msgstr "የቢሮ መረጃ፦"
9621
9622 #: src/protocols/silc/util.c:512
9623 #, fuzzy
9624 msgid "Paging"
9625 msgstr "ተጨማሪ ፕሮግራሞች (Plugins)"
9626
9627 #: src/protocols/silc/util.c:536
9628 #, fuzzy
9629 msgid "Computer"
9630 msgstr "አገር"
9631
9632 #: src/protocols/silc/util.c:540
9633 msgid "PDA"
9634 msgstr ""
9635
9636 #: src/protocols/silc/util.c:542
9637 msgid "Terminal"
9638 msgstr ""
9639
9640 #: src/protocols/toc/toc.c:137
7813 #, c-format 9641 #, c-format
7814 msgid "Looking up %s" 9642 msgid "Looking up %s"
7815 msgstr "" 9643 msgstr ""
7816 9644
9645 #: src/protocols/toc/toc.c:480
9646 #, c-format
9647 msgid "Unable to write file %s."
9648 msgstr ""
9649
9650 #: src/protocols/toc/toc.c:483
9651 #, c-format
9652 msgid "Unable to read file %s."
9653 msgstr ""
9654
9655 #: src/protocols/toc/toc.c:486
9656 #, c-format
9657 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
9658 msgstr ""
9659
9660 #: src/protocols/toc/toc.c:489
9661 #, c-format
9662 msgid "%s not currently logged in."
9663 msgstr ""
9664
9665 #: src/protocols/toc/toc.c:492
9666 #, c-format
9667 msgid "Warning of %s not allowed."
9668 msgstr ""
9669
9670 #: src/protocols/toc/toc.c:495
9671 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit."
9672 msgstr ""
9673
9674 #: src/protocols/toc/toc.c:498
9675 #, c-format
9676 msgid "Chat in %s is not available."
9677 msgstr ""
9678
9679 #: src/protocols/toc/toc.c:501
9680 #, c-format
9681 msgid "You are sending messages too fast to %s."
9682 msgstr ""
9683
9684 #: src/protocols/toc/toc.c:504
9685 #, c-format
9686 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
9687 msgstr ""
9688
9689 #: src/protocols/toc/toc.c:507
9690 #, c-format
9691 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
9692 msgstr ""
9693
7817 #: src/protocols/toc/toc.c:510 9694 #: src/protocols/toc/toc.c:510
7818 #, c-format 9695 msgid "Failure."
7819 msgid "Unable to write file %s."
7820 msgstr "" 9696 msgstr ""
7821 9697
7822 #: src/protocols/toc/toc.c:513 9698 #: src/protocols/toc/toc.c:513
7823 #, c-format 9699 msgid "Too many matches."
7824 msgid "Unable to read file %s."
7825 msgstr "" 9700 msgstr ""
7826 9701
7827 #: src/protocols/toc/toc.c:516 9702 #: src/protocols/toc/toc.c:516
7828 #, c-format 9703 msgid "Need more qualifiers."
7829 msgid "Message too long, last %s bytes truncated."
7830 msgstr "" 9704 msgstr ""
7831 9705
7832 #: src/protocols/toc/toc.c:519 9706 #: src/protocols/toc/toc.c:519
7833 #, c-format 9707 msgid "Dir service temporarily unavailable."
7834 msgid "%s not currently logged in."
7835 msgstr "" 9708 msgstr ""
7836 9709
7837 #: src/protocols/toc/toc.c:522 9710 #: src/protocols/toc/toc.c:522
7838 #, c-format 9711 msgid "Email lookup restricted."
7839 msgid "Warning of %s not allowed."
7840 msgstr "" 9712 msgstr ""
7841 9713
7842 #: src/protocols/toc/toc.c:525 9714 #: src/protocols/toc/toc.c:525
7843 msgid "A message has been dropped, you are exceeding the server speed limit." 9715 msgid "Keyword ignored."
7844 msgstr "" 9716 msgstr ""
7845 9717
7846 #: src/protocols/toc/toc.c:528 9718 #: src/protocols/toc/toc.c:528
7847 #, c-format 9719 msgid "No keywords."
7848 msgid "Chat in %s is not available."
7849 msgstr "" 9720 msgstr ""
7850 9721
7851 #: src/protocols/toc/toc.c:531 9722 #: src/protocols/toc/toc.c:531
7852 #, c-format
7853 msgid "You are sending messages too fast to %s."
7854 msgstr ""
7855
7856 #: src/protocols/toc/toc.c:534
7857 #, c-format
7858 msgid "You missed an IM from %s because it was too big."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: src/protocols/toc/toc.c:537
7862 #, c-format
7863 msgid "You missed an IM from %s because it was sent too fast."
7864 msgstr ""
7865
7866 #: src/protocols/toc/toc.c:540
7867 msgid "Failure."
7868 msgstr ""
7869
7870 #: src/protocols/toc/toc.c:543
7871 msgid "Too many matches."
7872 msgstr ""
7873
7874 #: src/protocols/toc/toc.c:546
7875 msgid "Need more qualifiers."
7876 msgstr ""
7877
7878 #: src/protocols/toc/toc.c:549
7879 msgid "Dir service temporarily unavailable."
7880 msgstr ""
7881
7882 #: src/protocols/toc/toc.c:552
7883 msgid "Email lookup restricted."
7884 msgstr ""
7885
7886 #: src/protocols/toc/toc.c:555
7887 msgid "Keyword ignored."
7888 msgstr ""
7889
7890 #: src/protocols/toc/toc.c:558
7891 msgid "No keywords."
7892 msgstr ""
7893
7894 #: src/protocols/toc/toc.c:561
7895 msgid "User has no directory information." 9723 msgid "User has no directory information."
7896 msgstr "" 9724 msgstr ""
7897 9725
7898 #: src/protocols/toc/toc.c:565 9726 #: src/protocols/toc/toc.c:535
7899 msgid "Country not supported." 9727 msgid "Country not supported."
7900 msgstr "" 9728 msgstr ""
7901 9729
7902 #: src/protocols/toc/toc.c:568 9730 #: src/protocols/toc/toc.c:538
7903 #, c-format 9731 #, c-format
7904 msgid "Failure unknown: %s." 9732 msgid "Failure unknown: %s."
7905 msgstr "" 9733 msgstr ""
7906 9734
7907 #: src/protocols/toc/toc.c:574 9735 #: src/protocols/toc/toc.c:544
7908 msgid "The service is temporarily unavailable." 9736 msgid "The service is temporarily unavailable."
7909 msgstr "" 9737 msgstr ""
7910 9738
7911 #: src/protocols/toc/toc.c:577 9739 #: src/protocols/toc/toc.c:547
7912 msgid "Your warning level is currently too high to log in." 9740 msgid "Your warning level is currently too high to log in."
7913 msgstr "" 9741 msgstr ""
7914 9742
7915 #: src/protocols/toc/toc.c:580 9743 #: src/protocols/toc/toc.c:550
7916 msgid "" 9744 msgid ""
7917 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " 9745 "You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes "
7918 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." 9746 "and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer."
7919 msgstr "" 9747 msgstr ""
7920 9748
7921 #: src/protocols/toc/toc.c:582 9749 #: src/protocols/toc/toc.c:552
7922 #, c-format 9750 #, c-format
7923 msgid "An unknown signon error has occurred: %s." 9751 msgid "An unknown signon error has occurred: %s."
7924 msgstr "" 9752 msgstr ""
7925 9753
7926 #: src/protocols/toc/toc.c:585 9754 #: src/protocols/toc/toc.c:555
7927 #, c-format 9755 #, c-format
7928 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s" 9756 msgid "An unknown error, %d, has occurred. Info: %s"
7929 msgstr "" 9757 msgstr ""
7930 9758
7931 #: src/protocols/toc/toc.c:605 9759 #: src/protocols/toc/toc.c:576
7932 msgid "Connection Closed" 9760 msgid "Connection Closed"
7933 msgstr "" 9761 msgstr ""
7934 9762
7935 #: src/protocols/toc/toc.c:645 9763 #: src/protocols/toc/toc.c:616
7936 msgid "Waiting for reply..." 9764 msgid "Waiting for reply..."
7937 msgstr "" 9765 msgstr ""
7938 9766
7939 #: src/protocols/toc/toc.c:715 9767 #: src/protocols/toc/toc.c:695
7940 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again." 9768 msgid "TOC has come back from its pause. You may now send messages again."
7941 msgstr "" 9769 msgstr ""
7942 9770
7943 #: src/protocols/toc/toc.c:903 9771 #: src/protocols/toc/toc.c:890
7944 msgid "Password Change Successful" 9772 msgid "Password Change Successful"
7945 msgstr "" 9773 msgstr ""
7946 9774
7947 #: src/protocols/toc/toc.c:907 9775 #: src/protocols/toc/toc.c:894
7948 msgid "TOC has sent a PAUSE command." 9776 msgid "TOC has sent a PAUSE command."
7949 msgstr "" 9777 msgstr ""
7950 9778
7951 #: src/protocols/toc/toc.c:908 9779 #: src/protocols/toc/toc.c:895
7952 msgid "" 9780 msgid ""
7953 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off " 9781 "When this happens, TOC ignores any messages sent to it, and may kick you off "
7954 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This " 9782 "if you send a message. Gaim will prevent anything from going through. This "
7955 "is only temporary, please be patient." 9783 "is only temporary, please be patient."
7956 msgstr "" 9784 msgstr ""
7957 9785
7958 #: src/protocols/toc/toc.c:1402 9786 #: src/protocols/toc/toc.c:1409
7959 msgid "Get Dir Info" 9787 msgid "Get Dir Info"
7960 msgstr "" 9788 msgstr ""
7961 9789
7962 #: src/protocols/toc/toc.c:1539 9790 #: src/protocols/toc/toc.c:1545
7963 msgid "Set Dir Info" 9791 msgid "Set Dir Info"
7964 msgstr "" 9792 msgstr ""
7965 9793
7966 #: src/protocols/toc/toc.c:1664 9794 #: src/protocols/toc/toc.c:1667
7967 #, c-format 9795 #, c-format
7968 msgid "Could not open %s for writing!" 9796 msgid "Could not open %s for writing!"
7969 msgstr "" 9797 msgstr ""
7970 9798
7971 #: src/protocols/toc/toc.c:1700 9799 #: src/protocols/toc/toc.c:1703
7972 msgid "File transfer failed; other side probably canceled." 9800 msgid "File transfer failed; other side probably canceled."
7973 msgstr "" 9801 msgstr ""
7974 9802
7975 #: src/protocols/toc/toc.c:1745 src/protocols/toc/toc.c:1785 9803 #: src/protocols/toc/toc.c:1748 src/protocols/toc/toc.c:1788
7976 #: src/protocols/toc/toc.c:1909 src/protocols/toc/toc.c:1997 9804 #: src/protocols/toc/toc.c:1912 src/protocols/toc/toc.c:2000
7977 msgid "Could not connect for transfer." 9805 msgid "Could not connect for transfer."
7978 msgstr "" 9806 msgstr ""
7979 9807
7980 #: src/protocols/toc/toc.c:1942 9808 #: src/protocols/toc/toc.c:1945
7981 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred." 9809 msgid "Could not write file header. The file will not be transferred."
7982 msgstr "" 9810 msgstr ""
7983 9811
7984 #: src/protocols/toc/toc.c:2042 9812 #: src/protocols/toc/toc.c:2045
7985 msgid "Gaim - Save As..." 9813 msgid "Gaim - Save As..."
7986 msgstr "" 9814 msgstr ""
7987 9815
7988 #: src/protocols/toc/toc.c:2076 9816 #: src/protocols/toc/toc.c:2079
7989 #, c-format 9817 #, c-format
7990 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s" 9818 msgid "%s requests %s to accept %d file: %s (%.2f %s)%s%s"
7991 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s" 9819 msgid_plural "%s requests %s to accept %d files: %s (%.2f %s)%s%s"
7992 msgstr[0] "" 9820 msgstr[0] ""
7993 msgstr[1] "" 9821 msgstr[1] ""
7994 9822
7995 #: src/protocols/toc/toc.c:2083 9823 #: src/protocols/toc/toc.c:2086
7996 #, c-format 9824 #, c-format
7997 msgid "%s requests you to send them a file" 9825 msgid "%s requests you to send them a file"
7998 msgstr "" 9826 msgstr ""
7999 9827
8000 #. *< api_version 9828 #. *< api_version
8006 #. *< id 9834 #. *< id
8007 #. *< name 9835 #. *< name
8008 #. *< version 9836 #. *< version
8009 #. * summary 9837 #. * summary
8010 #. * description 9838 #. * description
8011 #: src/protocols/toc/toc.c:2168 src/protocols/toc/toc.c:2170 9839 #: src/protocols/toc/toc.c:2169 src/protocols/toc/toc.c:2171
8012 msgid "TOC Protocol Plugin" 9840 msgid "TOC Protocol Plugin"
8013 msgstr "" 9841 msgstr ""
8014 9842
8015 #: src/protocols/toc/toc.c:2187 9843 #: src/protocols/toc/toc.c:2190
8016 #, fuzzy 9844 #, fuzzy
8017 msgid "TOC host" 9845 msgid "TOC host"
8018 msgstr "የTOC እንግዳ ተቀባይ" 9846 msgstr "የTOC እንግዳ ተቀባይ"
8019 9847
8020 #: src/protocols/toc/toc.c:2191 9848 #: src/protocols/toc/toc.c:2194
8021 #, fuzzy 9849 #, fuzzy
8022 msgid "TOC port" 9850 msgid "TOC port"
8023 msgstr "የTOC ፖርት፦" 9851 msgstr "የTOC ፖርት፦"
8024 9852
8025 #. Basic Profile group. 9853 #. Basic Profile group.
8076 9904
8077 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424 9905 #: src/protocols/trepia/trepia.c:424
8078 msgid "Profile" 9906 msgid "Profile"
8079 msgstr "" 9907 msgstr ""
8080 9908
8081 #: src/protocols/trepia/trepia.c:439 9909 #: src/protocols/trepia/trepia.c:438
8082 msgid "Set Profile" 9910 msgid "Set Profile"
8083 msgstr "" 9911 msgstr ""
8084 9912
8085 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475 9913 #: src/protocols/trepia/trepia.c:475
8086 msgid "Visit Homepage" 9914 msgid "Visit Homepage"
8104 #. *< id 9932 #. *< id
8105 #. *< name 9933 #. *< name
8106 #. *< version 9934 #. *< version
8107 #. * summary 9935 #. * summary
8108 #. * description 9936 #. * description
8109 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1283 src/protocols/trepia/trepia.c:1285 9937 #: src/protocols/trepia/trepia.c:1271 src/protocols/trepia/trepia.c:1273
8110 msgid "Trepia Protocol Plugin" 9938 msgid "Trepia Protocol Plugin"
8111 msgstr "" 9939 msgstr ""
8112 9940
8113 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:308 9941 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:338
8114 msgid "" 9942 msgid ""
8115 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or " 9943 "You have been logged off as you have logged in on a different machine or "
8116 "device." 9944 "device."
8117 msgstr "" 9945 msgstr ""
8118 9946
8119 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:747 9947 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:808
8120 msgid "Your Yahoo! message did not get sent." 9948 msgid "Your Yahoo! message did not get sent."
8121 msgstr "" 9949 msgstr ""
8122 9950
8123 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:765 9951 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:827
8124 msgid "Buzz!!" 9952 msgid "Buzz!!"
8125 msgstr "" 9953 msgstr ""
8126 9954
8127 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:800 9955 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:870
8128 #, c-format 9956 #, c-format
8129 msgid "Yahoo! system message for %s:" 9957 msgid "Yahoo! system message for %s:"
8130 msgstr "" 9958 msgstr ""
8131 9959
8132 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:866 9960 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:936
8133 #, c-format 9961 #, c-format
8134 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." 9962 msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list."
8135 msgstr "" 9963 msgstr ""
8136 9964
8137 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:869 9965 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:939
8138 #, c-format 9966 #, c-format
8139 msgid "" 9967 msgid ""
8140 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " 9968 "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the "
8141 "following reason: %s." 9969 "following reason: %s."
8142 msgstr "" 9970 msgstr ""
8143 9971
8144 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:872 9972 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:942
8145 msgid "Add buddy rejected" 9973 msgid "Add buddy rejected"
8146 msgstr "" 9974 msgstr ""
8147 9975
8148 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1599 9976 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1702
8149 #, c-format 9977 #, c-format
8150 msgid "" 9978 msgid ""
8151 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " 9979 "The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication "
8152 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign " 9980 "method. This version of Gaim will likely not be able to successfully sign "
8153 "on to Yahoo. Check %s for updates." 9981 "on to Yahoo. Check %s for updates."
8154 msgstr "" 9982 msgstr ""
8155 9983
8156 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1602 9984 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1705
8157 msgid "Failed Yahoo! Authentication" 9985 msgid "Failed Yahoo! Authentication"
8158 msgstr "" 9986 msgstr ""
8159 9987
8160 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1675 9988 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777
8161 #, c-format 9989 #, c-format
8162 msgid "" 9990 msgid ""
8163 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " 9991 "You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking "
8164 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy." 9992 "\"Yes\" will remove and ignore the buddy."
8165 msgstr "" 9993 msgstr ""
8166 9994
8167 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1678 9995 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1780
8168 #, fuzzy 9996 #, fuzzy
8169 msgid "Ignore buddy?" 9997 msgid "Ignore buddy?"
8170 msgstr "ተዉት" 9998 msgstr "ተዉት"
8171 9999
8172 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1711 10000 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1814
8173 msgid "Invalid username." 10001 msgid "Invalid username."
8174 msgstr "" 10002 msgstr ""
8175 10003
8176 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1714 10004 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1825
10005 msgid "Normal authencation failed!"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1826
10009 msgid ""
10010 "The normal authencation method has failed. This means either your password "
10011 "is incorrect, or Yahoo!'s authencation scheme has changed. Gaim will now "
10012 "attempt to log in using Web Messenger authencation, will which result in "
10013 "reduced functionality and features."
10014 msgstr ""
10015
10016 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1834
8177 msgid "Incorrect password." 10017 msgid "Incorrect password."
8178 msgstr "" 10018 msgstr ""
8179 10019
8180 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1717 10020 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1837
8181 msgid "Your account is locked, please log in to the yahoo website." 10021 msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website."
8182 msgstr "" 10022 msgstr ""
8183 10023
8184 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1720 10024 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1840
8185 #, fuzzy, c-format 10025 #, c-format
8186 msgid "Unknown error number %d." 10026 msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this."
8187 msgstr "ያልታወቀ የስህተት ኮድ" 10027 msgstr ""
8188 10028
8189 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1777 10029 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1894
8190 #, c-format 10030 #, c-format
8191 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s." 10031 msgid "Could not add buddy %s to group %s to the server list on account %s."
8192 msgstr "" 10032 msgstr ""
8193 10033
8194 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1779 10034 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1896
8195 msgid "Could not add buddy to server list" 10035 msgid "Could not add buddy to server list"
8196 msgstr "" 10036 msgstr ""
8197 10037
8198 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:1889 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2020 10038 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2088 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2216
8199 msgid "Unable to read" 10039 msgid "Unable to read"
8200 msgstr "" 10040 msgstr ""
8201 10041
8202 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2042 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2152 10042 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2238 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2348
8203 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2195 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 10043 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2398 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2408
8204 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 10044 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458
8205 #, fuzzy 10045 #, fuzzy
8206 msgid "Connection problem" 10046 msgid "Connection problem"
8207 msgstr "ተገናኝቷል" 10047 msgstr "ተገናኝቷል"
8208 10048
8209 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2279 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2605 10049 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2495 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2857
8210 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2717 10050 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2971
8211 msgid "Not At Home" 10051 msgid "Not At Home"
8212 msgstr "" 10052 msgstr ""
8213 10053
8214 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2281 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2607 10054 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2497 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2859
8215 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2718 10055 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2972
8216 msgid "Not At Desk" 10056 msgid "Not At Desk"
8217 msgstr "" 10057 msgstr ""
8218 10058
8219 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2283 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2609 10059 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2499 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2861
8220 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2719 10060 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2973
8221 msgid "Not In Office" 10061 msgid "Not In Office"
8222 msgstr "" 10062 msgstr ""
8223 10063
8224 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2287 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2613 10064 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2503 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2865
8225 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2721 10065 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2975
8226 msgid "On Vacation" 10066 msgid "On Vacation"
8227 msgstr "" 10067 msgstr ""
8228 10068
8229 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2291 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2617 10069 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2507 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2869
8230 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2723 10070 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2977
8231 msgid "Stepped Out" 10071 msgid "Stepped Out"
8232 msgstr "" 10072 msgstr ""
8233 10073
8234 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2355 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2387 10074 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2588 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2614
8235 #, fuzzy 10075 #, fuzzy
8236 msgid "Not on server list" 10076 msgid "Not on server list"
8237 msgstr "ሰርቨርን የለም" 10077 msgstr "ሰርቨርን የለም"
8238 10078
8239 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2407 10079 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2634
8240 #, fuzzy, c-format 10080 #, fuzzy, c-format
8241 msgid "" 10081 msgid ""
8242 "\n" 10082 "\n"
8243 "<b>%s:</b> %s" 10083 "<b>%s:</b> %s"
8244 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 10084 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8245 10085
8246 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2443 10086 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2693
8247 #, fuzzy 10087 #, fuzzy
8248 msgid "Join in Chat" 10088 msgid "Join in Chat"
8249 msgstr "ውሪን አገጣጥም" 10089 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
8250 10090
8251 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2449 10091 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2698
8252 #, fuzzy 10092 #, fuzzy
8253 msgid "Initiate Conference" 10093 msgid "Initiate Conference"
8254 msgstr "የጌም ማውሪያ" 10094 msgstr "የጌም ማውሪያ"
8255 10095
8256 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2502 10096 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2750
8257 msgid "Active which ID?" 10097 msgid "Active which ID?"
8258 msgstr "" 10098 msgstr ""
8259 10099
8260 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2510 10100 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2759
8261 #, fuzzy 10101 #, fuzzy
8262 msgid "Join who in chat?" 10102 msgid "Join who in chat?"
8263 msgstr "ውሪን አገጣጥም" 10103 msgstr "ውሪን አገጣጥም"
8264 10104
8265 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2521 10105 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2769
8266 msgid "Activate ID..." 10106 msgid "Activate ID..."
8267 msgstr "" 10107 msgstr ""
8268 10108
8269 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2527 10109 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2773
8270 #, fuzzy 10110 #, fuzzy
8271 msgid "Join user in chat..." 10111 msgid "Join user in chat..."
8272 msgstr "ውሪ አገጣጥም..." 10112 msgstr "ውሪ አገጣጥም..."
8273
8274 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2916
8275 msgid ""
8276 "<b>Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at "
8277 "this time.</b><br><br>\n"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2917 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2940
8281 msgid ""
8282 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
8283 "web browser<br>"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2939
8287 msgid ""
8288 "<b>Sorry, non-English profiles are not supported at this time.</b><br><br>\n"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:2987 src/protocols/yahoo/yahoo.c:2988
8292 msgid "Yahoo! ID"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3032 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3035
8296 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3038
8297 msgid "Hobbies"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3047 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3050
8301 #, fuzzy
8302 msgid "Latest News"
8303 msgstr "የአባት ስም"
8304
8305 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3064
8306 #, fuzzy
8307 msgid "Home Page"
8308 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
8309
8310 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3076
8311 msgid "Cool Link 1"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3080
8315 msgid "Cool Link 2"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3082
8319 msgid "Cool Link 3"
8320 msgstr ""
8321 10113
8322 #. *< api_version 10114 #. *< api_version
8323 #. *< type 10115 #. *< type
8324 #. *< ui_requirement 10116 #. *< ui_requirement
8325 #. *< flags 10117 #. *< flags
8328 #. *< id 10120 #. *< id
8329 #. *< name 10121 #. *< name
8330 #. *< version 10122 #. *< version
8331 #. * summary 10123 #. * summary
8332 #. * description 10124 #. * description
8333 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3295 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3297 10125 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3292 src/protocols/yahoo/yahoo.c:3294
8334 msgid "Yahoo Protocol Plugin" 10126 msgid "Yahoo Protocol Plugin"
8335 msgstr "" 10127 msgstr ""
8336 10128
8337 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3314 10129 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3313
10130 msgid "Yahoo Japan"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3316
8338 msgid "Pager host" 10134 msgid "Pager host"
8339 msgstr "" 10135 msgstr ""
8340 10136
8341 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3317 10137 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3319
10138 msgid "Japan Pager host"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3322
8342 msgid "Pager port" 10142 msgid "Pager port"
8343 msgstr "" 10143 msgstr ""
8344 10144
8345 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3320 10145 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3325
8346 msgid "File transfer host" 10146 msgid "File transfer host"
8347 msgstr "" 10147 msgstr ""
8348 10148
8349 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3323 10149 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3328
10150 msgid "Japan File transfer host"
10151 msgstr ""
10152
10153 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3331
8350 msgid "File transfer port" 10154 msgid "File transfer port"
8351 msgstr "" 10155 msgstr ""
8352 10156
8353 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3326 10157 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3334
8354 #, fuzzy 10158 #, fuzzy
8355 msgid "Chat Room List Url" 10159 msgid "Chat Room List Url"
8356 msgstr "የውሪ ቤቶች" 10160 msgstr "የውሪ ቤቶች"
8357 10161
8358 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:200 10162 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3337
10163 msgid "YCHT Host"
10164 msgstr ""
10165
10166 #: src/protocols/yahoo/yahoo.c:3340
10167 #, fuzzy
10168 msgid "YCHT Port"
10169 msgstr "ፖርት"
10170
10171 #: src/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:170
8359 msgid "" 10172 msgid ""
8360 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte " 10173 "Gaim cannot send files over Yahoo! that are bigger than One Megabyte "
8361 "(1,048,576 bytes)." 10174 "(1,048,576 bytes)."
8362 msgstr "" 10175 msgstr ""
8363 10176
8364 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:198 10177 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:675
10178 #, fuzzy, c-format
10179 msgid "<b>IP Address:</b> %s<br>"
10180 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
10181
10182 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:749
10183 msgid "Yahoo! Japan Profile"
10184 msgstr ""
10185
10186 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:750
10187 #, fuzzy
10188 msgid "Yahoo! Profile"
10189 msgstr "የJabber ስህተት %s"
10190
10191 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:794
10192 msgid ""
10193 "Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this "
10194 "time."
10195 msgstr ""
10196
10197 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:796
10198 msgid ""
10199 "If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your "
10200 "web browser"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:969
10204 msgid "Yahoo! ID"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1043
10208 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1047
10209 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1051
10210 msgid "Hobbies"
10211 msgstr ""
10212
10213 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1061
10214 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1065
10215 #, fuzzy
10216 msgid "Latest News"
10217 msgstr "የአባት ስም"
10218
10219 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1086
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Home Page"
10222 msgstr "ድረ-ገጽ፦"
10223
10224 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1101
10225 msgid "Cool Link 1"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1106
10229 msgid "Cool Link 2"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110
10233 msgid "Cool Link 3"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1130
10237 #, c-format
10238 msgid "User information for %s unavailable"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1136
10242 msgid ""
10243 "Sorry, this profile seems to be in a language that is not supported at this "
10244 "time."
10245 msgstr ""
10246
10247 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1152
10248 msgid ""
10249 "Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary "
10250 "server-side problem. Please try again later."
10251 msgstr ""
10252
10253 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1155
10254 msgid ""
10255 "Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user "
10256 "does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's "
10257 "profile. If you know that the user exists, please try again later."
10258 msgstr ""
10259
10260 #: src/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1163
10261 msgid "The user's profile is empty."
10262 msgstr ""
10263
10264 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:203
8365 #, c-format 10265 #, c-format
8366 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"." 10266 msgid "%s declined your conference invitation to room \"%s\" because \"%s\"."
8367 msgstr "" 10267 msgstr ""
8368 10268
8369 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:200 10269 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:205
8370 msgid "Invitation Rejected" 10270 msgid "Invitation Rejected"
8371 msgstr "" 10271 msgstr ""
8372 10272
8373 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 10273 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355
8374 msgid "Failed to join chat" 10274 msgid "Failed to join chat"
8375 msgstr "" 10275 msgstr ""
8376 10276
8377 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:350 10277 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:355
8378 msgid "Maybe the room is full?" 10278 msgid "Maybe the room is full?"
8379 msgstr "" 10279 msgstr ""
8380 10280
8381 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:426 10281 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:429
8382 #, c-format 10282 #, c-format
8383 msgid "You are now chatting in %s." 10283 msgid "You are now chatting in %s."
8384 msgstr "" 10284 msgstr ""
8385 10285
8386 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:580 10286 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:583
8387 msgid "Failed to join buddy in chat" 10287 msgid "Failed to join buddy in chat"
8388 msgstr "" 10288 msgstr ""
8389 10289
8390 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:581 10290 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:584
8391 msgid "Maybe they're not in a chat?" 10291 msgid "Maybe they're not in a chat?"
8392 msgstr "" 10292 msgstr ""
8393 10293
8394 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 10294 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338
8395 msgid "Unable to connect" 10295 msgid "Unable to connect"
8396 msgstr "" 10296 msgstr ""
8397 10297
8398 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1301 10298 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1338
8399 msgid "Fetching the room list failed." 10299 msgid "Fetching the room list failed."
8400 msgstr "" 10300 msgstr ""
8401 10301
8402 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1346 10302 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1383
8403 msgid "Voices" 10303 msgid "Voices"
8404 msgstr "" 10304 msgstr ""
8405 10305
8406 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1349 10306 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1386
8407 msgid "Webcams" 10307 msgid "Webcams"
8408 msgstr "" 10308 msgstr ""
8409 10309
8410 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1360 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1421 10310 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1397 src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1458
8411 msgid "Unable to fetch room list." 10311 msgid "Unable to fetch room list."
8412 msgstr "" 10312 msgstr ""
8413 10313
8414 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1414 10314 #: src/protocols/yahoo/yahoochat.c:1451
8415 #, fuzzy 10315 #, fuzzy
8416 msgid "User Rooms" 10316 msgid "User Rooms"
8417 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች" 10317 msgstr "ተጠቃሚ መርጫዎች"
8418 10318
8419 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:557 10319 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:589
10320 #, c-format
10321 msgid "Unable send to chat %s,%s,%s"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:624
8420 #, fuzzy, c-format 10325 #, fuzzy, c-format
8421 msgid "<b>User:</b> %s<br>" 10326 msgid "<b>User:</b> %s<br>"
8422 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 10327 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8423 10328
8424 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:559 10329 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:628
8425 #, fuzzy, c-format
8426 msgid "<b>Alias:</b> %s<br>"
8427 msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8428
8429 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:561
8430 msgid "<br>Hidden or not logged-in" 10330 msgid "<br>Hidden or not logged-in"
8431 msgstr "" 10331 msgstr ""
8432 10332
8433 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:565 10333 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:633
8434 #, c-format 10334 #, c-format
8435 msgid "<br>At %s since %s" 10335 msgid "<br>At %s since %s"
8436 msgstr "" 10336 msgstr ""
8437 10337
8438 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:831 src/protocols/zephyr/zephyr.c:832 10338 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:983 src/protocols/zephyr/zephyr.c:984
8439 msgid "Anyone" 10339 msgid "Anyone"
8440 msgstr "" 10340 msgstr ""
8441 10341
8442 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 10342 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1011
8443 msgid "Already logged in with Zephyr" 10343 msgid "Already logged in with Zephyr"
8444 msgstr "" 10344 msgstr ""
8445 10345
8446 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:858 10346 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1011
8447 msgid "" 10347 msgid ""
8448 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple " 10348 "Because Zephyr uses your system username, you are unable to have multiple "
8449 "accounts on it when logged in as the same user." 10349 "accounts on it when logged in as the same user."
8450 msgstr "" 10350 msgstr ""
8451 10351
8452 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1164 10352 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1386
8453 msgid "ZLocate"
8454 msgstr ""
8455
8456 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1206
8457 msgid "_Class:" 10353 msgid "_Class:"
8458 msgstr "" 10354 msgstr ""
8459 10355
8460 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1212 10356 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392
8461 msgid "_Instance:" 10357 msgid "_Instance:"
8462 msgstr "" 10358 msgstr ""
8463 10359
8464 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1218 10360 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398
8465 msgid "_Recipient:" 10361 msgid "_Recipient:"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1409
10365 #, c-format
10366 msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed"
10367 msgstr ""
10368
10369 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1678
10370 msgid "zlocate &lt;nick&gt;: Locate user"
10371 msgstr ""
10372
10373 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1683
10374 msgid "zl &lt;nick&gt;: Locate user"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1688
10378 msgid "instance &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10379 msgstr ""
10380
10381 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1693
10382 msgid "inst &lt;instance&gt;: Set the instance to be used on this class"
10383 msgstr ""
10384
10385 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1699
10386 msgid "sub &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Join a new chat"
10387 msgstr ""
10388
10389 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1704
10390 msgid ""
10391 "zi &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;message,<i>instance</i>,*&gt;"
10392 msgstr ""
10393
10394 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1710
10395 msgid ""
10396 "zci &lt;class&gt; &lt;instance&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,"
10397 "<i>instance</i>,*&gt;"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1716
10401 msgid ""
10402 "zcir &lt;class&gt; &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;"
10403 "<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10404 msgstr ""
10405
10406 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1722
10407 msgid ""
10408 "zir &lt;instance&gt; &lt;recipient&gt;: Send a message to &lt;MESSAGE,"
10409 "<i>instance</i>,<i>recipient</i>&gt;"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1727
10413 msgid "zc &lt;class&gt;: Send a message to &lt;<i>class</i>,PERSONAL,*&gt;"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1802
10417 #, fuzzy
10418 msgid "Resubscribe"
10419 msgstr "ቀጥል (_R)"
10420
10421 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1805
10422 msgid "Retrieve subscriptions from server"
8466 msgstr "" 10423 msgstr ""
8467 10424
8468 #. *< api_version 10425 #. *< api_version
8469 #. *< type 10426 #. *< type
8470 #. *< ui_requirement 10427 #. *< ui_requirement
8474 #. *< id 10431 #. *< id
8475 #. *< name 10432 #. *< name
8476 #. *< version 10433 #. *< version
8477 #. * summary 10434 #. * summary
8478 #. * description 10435 #. * description
8479 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1373 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1375 10436 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1885 src/protocols/zephyr/zephyr.c:1887
8480 msgid "Zephyr Protocol Plugin" 10437 msgid "Zephyr Protocol Plugin"
8481 msgstr "" 10438 msgstr ""
8482 10439
8483 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1392 10440 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1906
8484 msgid "Export to .anyone" 10441 msgid "Export to .anyone"
8485 msgstr "" 10442 msgstr ""
8486 10443
8487 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1395 10444 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1909
8488 msgid "Export to .zephyr.subs" 10445 msgid "Export to .zephyr.subs"
8489 msgstr "" 10446 msgstr ""
8490 10447
8491 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1398 10448 #: src/protocols/zephyr/zephyr.c:1912
8492 msgid "Exposure" 10449 msgid "Exposure"
8493 msgstr "" 10450 msgstr ""
8494 10451
10452 #. XXX: why in the hell are we calling gaim_connection_error() here?
8495 #. Forbidden 10453 #. Forbidden
8496 #: src/proxy.c:955 10454 #: src/proxy.c:845
8497 msgid "Access denied: proxy server forbids port 80 tunnelling." 10455 #, c-format
8498 msgstr "" 10456 msgid "Access denied: proxy server forbids port %d tunnelling."
8499 10457 msgstr ""
8500 #: src/proxy.c:957 10458
10459 #: src/proxy.c:849
8501 #, fuzzy, c-format 10460 #, fuzzy, c-format
8502 msgid "Proxy connection error %d" 10461 msgid "Proxy connection error %d"
8503 msgstr "ተገናኝቷል" 10462 msgstr "ተገናኝቷል"
8504 10463
8505 #: src/proxy.c:1696 10464 #: src/proxy.c:1495
8506 msgid "Invalid proxy settings" 10465 msgid "Invalid proxy settings"
8507 msgstr "" 10466 msgstr ""
8508 10467
8509 #: src/proxy.c:1696 10468 #: src/proxy.c:1495
8510 msgid "" 10469 msgid ""
8511 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is " 10470 "Either the host name or port number specified for your given proxy type is "
8512 "invalid." 10471 "invalid."
8513 msgstr "" 10472 msgstr ""
8514 10473
8515 #. * Custom away message. 10474 #. * Custom away message.
8516 #: src/prpl.h:195 10475 #: src/prpl.h:165
8517 msgid "Custom" 10476 msgid "Custom"
8518 msgstr "የተለየ" 10477 msgstr "የተለየ"
8519 10478
8520 #. * 10479 #. *
8521 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. 10480 #. * A wrapper for gaim_request_action() that uses Accept and Cancel buttons.
8522 #. 10481 #.
8523 #: src/request.h:1250 10482 #: src/request.h:1253
8524 msgid "Accept" 10483 msgid "Accept"
8525 msgstr "" 10484 msgstr ""
8526 10485
8527 #: src/server.c:58 10486 #: src/server.c:63
8528 msgid "Please enter your password" 10487 msgid "Please enter your password"
8529 msgstr "" 10488 msgstr ""
8530 10489
8531 #: src/server.c:962 10490 #: src/server.c:528
10491 #, c-format
10492 msgid "%s is now known as %s.\n"
10493 msgstr ""
10494
10495 #: src/server.c:938
8532 #, fuzzy, c-format 10496 #, fuzzy, c-format
8533 msgid "(%d message)" 10497 msgid "(%d message)"
8534 msgid_plural "(%d messages)" 10498 msgid_plural "(%d messages)"
8535 msgstr[0] "(%d መልዕክቶች)" 10499 msgstr[0] "(%d መልዕክቶች)"
8536 msgstr[1] "(%d መልዕክቶች)" 10500 msgstr[1] "(%d መልዕክቶች)"
8537 10501
8538 #: src/server.c:976 10502 #: src/server.c:952
8539 msgid "(1 message)" 10503 msgid "(1 message)"
8540 msgstr "(1 መልዕክት)" 10504 msgstr "(1 መልዕክት)"
8541 10505
8542 #: src/server.c:1160 src/server.c:1170 10506 #: src/server.c:1180 src/server.c:1189
8543 #, c-format 10507 #, c-format
8544 msgid "%s logged in." 10508 msgid "%s logged in."
8545 msgstr "" 10509 msgstr ""
8546 10510
8547 #: src/server.c:1184 10511 #: src/server.c:1201
8548 #, c-format 10512 #, c-format
8549 msgid "%s signed on" 10513 msgid "%s signed on"
8550 msgstr "" 10514 msgstr ""
8551 10515
8552 #: src/server.c:1200 10516 #: src/server.c:1216
8553 #, c-format 10517 #, c-format
8554 msgid "%s came back" 10518 msgid "%s came back"
8555 msgstr "" 10519 msgstr ""
8556 10520
8557 #: src/server.c:1202 10521 #: src/server.c:1218
8558 #, c-format 10522 #, c-format
8559 msgid "%s went away" 10523 msgid "%s went away"
8560 msgstr "" 10524 msgstr ""
8561 10525
8562 #: src/server.c:1217 10526 #: src/server.c:1232
8563 #, c-format 10527 #, c-format
8564 msgid "%s became idle" 10528 msgid "%s became idle"
8565 msgstr "" 10529 msgstr ""
8566 10530
8567 #: src/server.c:1231 10531 #: src/server.c:1243
8568 #, c-format 10532 #, c-format
8569 msgid "%s became unidle" 10533 msgid "%s became unidle"
8570 msgstr "" 10534 msgstr ""
8571 10535
8572 #: src/server.c:1244 src/server.c:1252 10536 #: src/server.c:1253 src/server.c:1260
8573 #, c-format 10537 #, c-format
8574 msgid "%s logged out." 10538 msgid "%s logged out."
8575 msgstr "" 10539 msgstr ""
8576 10540
8577 #: src/server.c:1267 10541 #: src/server.c:1273
8578 #, fuzzy, c-format 10542 #, fuzzy, c-format
8579 msgid "%s signed off" 10543 msgid "%s signed off"
8580 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ" 10544 msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
8581 10545
8582 #: src/server.c:1317 10546 #: src/server.c:1335
8583 #, c-format 10547 #, c-format
8584 msgid "" 10548 msgid ""
8585 "%s has just been warned by %s.\n" 10549 "%s has just been warned by %s.\n"
8586 "Your new warning level is %d%%" 10550 "Your new warning level is %d%%"
8587 msgstr "" 10551 msgstr ""
8588 10552
8589 #: src/server.c:1320 10553 #: src/server.c:1338
8590 msgid "an anonymous person" 10554 msgid "an anonymous person"
8591 msgstr "" 10555 msgstr ""
8592 10556
8593 #: src/server.c:1430 10557 #: src/server.c:1448
8594 #, c-format 10558 #, c-format
8595 msgid "" 10559 msgid ""
8596 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 10560 "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
8597 "%s" 10561 "%s"
8598 msgstr "" 10562 msgstr ""
8599 10563
8600 #: src/server.c:1434 10564 #: src/server.c:1452
8601 #, c-format 10565 #, c-format
8602 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n" 10566 msgid "User '%s' invites %s to buddy chat room: '%s'\n"
8603 msgstr "" 10567 msgstr ""
8604 10568
8605 #: src/server.c:1440 10569 #: src/server.c:1458
8606 msgid "Accept chat invitation?" 10570 msgid "Accept chat invitation?"
8607 msgstr "" 10571 msgstr ""
8608 10572
8609 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :) 10573 #. for people like myself who are too lazy to add an away msg :)
8610 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point 10574 #. I don't know who "myself" is in this context. The exclamation point
8628 10592
8629 #: src/stock.c:91 10593 #: src/stock.c:91
8630 msgid "_Warn" 10594 msgid "_Warn"
8631 msgstr "" 10595 msgstr ""
8632 10596
8633 #: src/util.c:2040 10597 #: src/util.c:2363
8634 msgid "Calculating..." 10598 msgid "Calculating..."
8635 msgstr "" 10599 msgstr ""
8636 10600
8637 #: src/util.c:2043 10601 #: src/util.c:2366
8638 msgid "Unknown." 10602 msgid "Unknown."
8639 msgstr "ያልታወቀ።" 10603 msgstr "ያልታወቀ።"
8640 10604
8641 #: src/util.c:2074 src/util.c:2079 src/util.c:2084 src/util.c:2087 10605 #: src/util.c:2392
10606 #, fuzzy
10607 msgid "second"
10608 msgid_plural "seconds"
10609 msgstr[0] "ምልክት"
10610 msgstr[1] "ምልክት"
10611
10612 #: src/util.c:2406
8642 msgid "day" 10613 msgid "day"
8643 msgid_plural "days" 10614 msgid_plural "days"
8644 msgstr[0] "ቀን" 10615 msgstr[0] "ቀን"
8645 msgstr[1] "ቀን" 10616 msgstr[1] "ቀን"
8646 10617
8647 #: src/util.c:2075 src/util.c:2079 src/util.c:2093 src/util.c:2095 10618 #: src/util.c:2414
8648 msgid "hour" 10619 msgid "hour"
8649 msgid_plural "hours" 10620 msgid_plural "hours"
8650 msgstr[0] "ሰዓት" 10621 msgstr[0] "ሰዓት"
8651 msgstr[1] "ሰዓት" 10622 msgstr[1] "ሰዓት"
8652 10623
8653 #: src/util.c:2075 src/util.c:2084 src/util.c:2093 src/util.c:2098 10624 #: src/util.c:2422
8654 msgid "minute" 10625 msgid "minute"
8655 msgid_plural "minutes" 10626 msgid_plural "minutes"
8656 msgstr[0] "ደቂቃ" 10627 msgstr[0] "ደቂቃ"
8657 msgstr[1] "ደቂቃ" 10628 msgstr[1] "ደቂቃ"
8658 10629
8659 #: src/util.c:2430 10630 #: src/util.c:2832
8660 msgid "g003: Error opening connection.\n" 10631 msgid "g003: Error opening connection.\n"
8661 msgstr "" 10632 msgstr ""
8662 10633
8663 #: src/win32/win32dep.c:272 10634 #: src/win32/win32dep.c:273
8664 msgid "Moving Gaim Settings.." 10635 msgid "Moving Gaim Settings.."
8665 msgstr "" 10636 msgstr ""
8666 10637
8667 #: src/win32/win32dep.c:275 10638 #: src/win32/win32dep.c:276
8668 msgid "Moving Gaim user settings to: " 10639 msgid "Moving Gaim user settings to: "
8669 msgstr "" 10640 msgstr ""
8670 10641
8671 #: src/win32/win32dep.c:277 10642 #: src/win32/win32dep.c:278
8672 msgid "Notification" 10643 msgid "Notification"
8673 msgstr "" 10644 msgstr ""
10645
10646 #~ msgid "Set"
10647 #~ msgstr "አድርግ"
10648
10649 #, fuzzy
10650 #~ msgid "_Browse"
10651 #~ msgstr "መቃኛ (_B)"
10652
10653 #, fuzzy
10654 #~ msgid "_Reset"
10655 #~ msgstr "እንደነበረ አድረግ"
10656
10657 #~ msgid "Style"
10658 #~ msgstr "ዓይነት"
10659
10660 #~ msgid "_Bold"
10661 #~ msgstr "ደማቅ (_B)"
10662
10663 #, fuzzy
10664 #~ msgid "_Italic"
10665 #~ msgstr "አይታሊክ ማድረጊያ (_I)"
10666
10667 #~ msgid "_Underline"
10668 #~ msgstr "የስር መስመር (_U)"
10669
10670 #~ msgid "_Strikethrough"
10671 #~ msgstr "ስርዝ (_S)"
10672
10673 #~ msgid "Face"
10674 #~ msgstr "የፊደል ቅርጽ ዘይቤ"
10675
10676 #~ msgid "Color"
10677 #~ msgstr "ቀለም"
10678
10679 #~ msgid "_Text color"
10680 #~ msgstr "የጽሑፍ ቀለም (_T)"
10681
10682 #~ msgid "Bac_kground color"
10683 #~ msgstr "የመደቡ ቀለም (_K)"
10684
10685 #~ msgid "Window"
10686 #~ msgstr "መስኮት"
10687
10688 #, fuzzy
10689 #~ msgid "Co_lorize screen names"
10690 #~ msgstr "እስክሪን ስም፦ (_S)"
10691
10692 #~ msgid "Fonts"
10693 #~ msgstr "የፊደል ቅርጾች"
10694
10695 #, fuzzy
10696 #~ msgid "Invalid MSN screen name"
10697 #~ msgstr "እስክሪን ስም"
10698
10699 #, fuzzy
10700 #~ msgid "IO Error."
10701 #~ msgstr "የIRC ስህተት"
10702
10703 #, fuzzy
10704 #~ msgid ""
10705 #~ "<b>Status:</b> %s\n"
10706 #~ "<b>Message:</b> %s"
10707 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s%s%s"
10708
10709 #, fuzzy
10710 #~ msgid "<b>Status:</b> %s"
10711 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8674 10712
8675 #~ msgid "(No" 10713 #~ msgid "(No"
8676 #~ msgstr "(አይ" 10714 #~ msgstr "(አይ"
8677 10715
8678 #~ msgid "_Screenname:" 10716 #~ msgid "_Screenname:"
8686 #~ msgstr "ሰርዝ" 10724 #~ msgstr "ሰርዝ"
8687 10725
8688 #~ msgid "Gaim - Information" 10726 #~ msgid "Gaim - Information"
8689 #~ msgstr "ጌም - መረጃ" 10727 #~ msgstr "ጌም - መረጃ"
8690 10728
8691 #, fuzzy
8692 #~ msgid "Add a new group"
8693 #~ msgstr "መድረክ ጨምር"
8694
8695 #~ msgid "Gaim - Insert Image" 10729 #~ msgid "Gaim - Insert Image"
8696 #~ msgstr "ጌም - ምስል አስገባ" 10730 #~ msgstr "ጌም - ምስል አስገባ"
8697 10731
8698 #~ msgid "_Host" 10732 #~ msgid "_Host"
8699 #~ msgstr "እንግዳ ተቀባይ (_H)" 10733 #~ msgstr "እንግዳ ተቀባይ (_H)"
8704 #~ msgid "Browser Options" 10738 #~ msgid "Browser Options"
8705 #~ msgstr "የመቃኛ ምርጫዎች" 10739 #~ msgstr "የመቃኛ ምርጫዎች"
8706 10740
8707 #~ msgid "Gaim - Save Icon" 10741 #~ msgid "Gaim - Save Icon"
8708 #~ msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ" 10742 #~ msgstr "ጌም - ምልክትን አስቀምጥ"
8709
8710 #, fuzzy
8711 #~ msgid "Disconnected"
8712 #~ msgstr "ተገናኝቷል"
8713 10743
8714 #, fuzzy 10744 #, fuzzy
8715 #~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n" 10745 #~ msgid "Username: <b>%s</b><br>\n"
8716 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s" 10746 #~ msgstr "<b>ሁኔታ፦</b> %s"
8717 10747
8760 #~ msgstr "ICQ ያልታወቀ" 10790 #~ msgstr "ICQ ያልታወቀ"
8761 10791
8762 #~ msgid "UIN:" 10792 #~ msgid "UIN:"
8763 #~ msgstr "UIN፦" 10793 #~ msgstr "UIN፦"
8764 10794
8765 #~ msgid "First Name:"
8766 #~ msgstr "ስም፦"
8767
8768 #~ msgid "Birthday:" 10795 #~ msgid "Birthday:"
8769 #~ msgstr "የልደት በዓል፦" 10796 #~ msgstr "የልደት በዓል፦"
8770 10797
8771 #~ msgid "Age:" 10798 #~ msgid "Age:"
8772 #~ msgstr "ዕድሜ፦" 10799 #~ msgstr "ዕድሜ፦"
8774 #~ msgid "City:" 10801 #~ msgid "City:"
8775 #~ msgstr "ከተማ፦" 10802 #~ msgstr "ከተማ፦"
8776 10803
8777 #~ msgid "State:" 10804 #~ msgid "State:"
8778 #~ msgstr "ሁኔታ፦" 10805 #~ msgstr "ሁኔታ፦"
8779
8780 #~ msgid "Group"
8781 #~ msgstr "መድረክ"
8782 10806
8783 #, fuzzy 10807 #, fuzzy
8784 #~ msgid "Gaim - Popup" 10808 #~ msgid "Gaim - Popup"
8785 #~ msgstr "ጌም - ክፈት..." 10809 #~ msgstr "ጌም - ክፈት..."
8786 10810
8819 #~ msgstr "መክፈቻዎች" 10843 #~ msgstr "መክፈቻዎች"
8820 10844
8821 #~ msgid "No Subject" 10845 #~ msgid "No Subject"
8822 #~ msgstr "ጉዳዩ የለም" 10846 #~ msgstr "ጉዳዩ የለም"
8823 10847
8824 #~ msgid "Exit"
8825 #~ msgstr "ውጣ"
8826
8827 #~ msgid "_Save"
8828 #~ msgstr "አስቀምጥ (_S)"
8829
8830 #~ msgid "C_ancel" 10848 #~ msgid "C_ancel"
8831 #~ msgstr "ተወው (_A)" 10849 #~ msgstr "ተወው (_A)"