Mercurial > pidgin.yaz
comparison po/de.po @ 31366:99b6feb338d6
German translation update
author | Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de> |
---|---|
date | Wed, 17 Nov 2010 08:28:51 +0000 |
parents | 16d75ac3dbf5 |
children | fd43277108be |
comparison
equal
deleted
inserted
replaced
31365:f71745835d15 | 31366:99b6feb338d6 |
---|---|
9 # | 9 # |
10 msgid "" | 10 msgid "" |
11 msgstr "" | 11 msgstr "" |
12 "Project-Id-Version: de\n" | 12 "Project-Id-Version: de\n" |
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
14 "POT-Creation-Date: 2010-11-15 17:52+0100\n" | 14 "POT-Creation-Date: 2010-11-17 09:26+0100\n" |
15 "PO-Revision-Date: 2010-11-15 17:47+0100\n" | 15 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 09:19+0100\n" |
16 "Last-Translator: Jochen Kemnade <jochenkemnade@web.de>\n" | 16 "Last-Translator: Björn Voigt <bjoern@cs.tu-berlin.de>\n" |
17 "Language-Team: German <de@li.org>\n" | 17 "Language-Team: German <de@li.org>\n" |
18 "Language: de\n" | 18 "Language: de\n" |
19 "MIME-Version: 1.0\n" | 19 "MIME-Version: 1.0\n" |
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
4889 msgstr "Hinausgeworfen (%s)" | 4889 msgstr "Hinausgeworfen (%s)" |
4890 | 4890 |
4891 msgid "Unknown Error in presence" | 4891 msgid "Unknown Error in presence" |
4892 msgstr "Unbekannter Fehlercode" | 4892 msgstr "Unbekannter Fehlercode" |
4893 | 4893 |
4894 msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" | |
4895 msgstr "Bei der In-Band-Bytestrom-Übertragung trat ein Fehler auf\n" | |
4896 | |
4897 msgid "Transfer was closed." | |
4898 msgstr "Übertragung wurde geschlossen." | |
4899 | |
4900 msgid "Failed to open in-band bytestream" | |
4901 msgstr "Öffnen des In-Band-Bytestroms fehlgeschlagen" | |
4902 | |
4903 #, c-format | 4894 #, c-format |
4904 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" | 4895 msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" |
4905 msgstr "" | 4896 msgstr "" |
4906 "Kann die Datei nicht an %s senden, da der Client des Benutzers keine " | 4897 "Kann die Datei nicht an %s senden, da der Client des Benutzers keine " |
4907 "Dateiübertragung unterstützt" | 4898 "Dateiübertragung unterstützt" |
5477 msgstr "Das ist der Name, der diesen Ort identifiziert" | 5468 msgstr "Das ist der Name, der diesen Ort identifiziert" |
5478 | 5469 |
5479 msgid "Other Locations" | 5470 msgid "Other Locations" |
5480 msgstr "Andere Orte" | 5471 msgstr "Andere Orte" |
5481 | 5472 |
5482 #, fuzzy | |
5483 msgid "You can sign out from other locations here" | 5473 msgid "You can sign out from other locations here" |
5484 msgstr "Sie haben sich von einem anderen Ort angemeldet" | 5474 msgstr "Sie können andere Orte von hier abmelden" |
5485 | 5475 |
5486 msgid "Set your home phone number." | 5476 msgid "Set your home phone number." |
5487 msgstr "Setze Ihre private Telefonnummer." | 5477 msgstr "Setze Ihre private Telefonnummer." |
5488 | 5478 |
5489 msgid "Set your work phone number." | 5479 msgid "Set your work phone number." |
7017 | 7007 |
7018 msgid "" | 7008 msgid "" |
7019 "You required encryption in your account settings, but one of the servers " | 7009 "You required encryption in your account settings, but one of the servers " |
7020 "doesn't support it." | 7010 "doesn't support it." |
7021 msgstr "" | 7011 msgstr "" |
7012 "Sie haben Verschlüsselung in Ihren Kontoeinstellungen gefordert, aber einer " | |
7013 "der Server unterstützt keine Verschlüsselung." | |
7022 | 7014 |
7023 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an | 7015 #. Note to translators: The first %s is a URL, the second is an |
7024 #. error message. | 7016 #. error message. |
7025 #, c-format | 7017 #, c-format |
7026 msgid "Error requesting %s: %s" | 7018 msgid "Error requesting %s: %s" |
7337 | 7329 |
7338 msgid "" | 7330 msgid "" |
7339 "You required encryption in your account settings, but encryption is not " | 7331 "You required encryption in your account settings, but encryption is not " |
7340 "supported by your system." | 7332 "supported by your system." |
7341 msgstr "" | 7333 msgstr "" |
7334 "Sie haben Verschlüsselung in Ihren Kontoeinstellungen gefordert, aber Ihr " | |
7335 "System unterstützt keine Verschlüsselung." | |
7342 | 7336 |
7343 #, c-format | 7337 #, c-format |
7344 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." | 7338 msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." |
7345 msgstr "" | 7339 msgstr "" |
7346 "Sie werden eventuell gleich abgemeldet. In diesem Fall, überprüfen Sie %s " | 7340 "Sie werden eventuell gleich abgemeldet. In diesem Fall, überprüfen Sie %s " |
15627 msgid "Visit the Pidgin Web Page" | 15621 msgid "Visit the Pidgin Web Page" |
15628 msgstr "Besuchen Sie die Pidgin-Webseite" | 15622 msgstr "Besuchen Sie die Pidgin-Webseite" |
15629 | 15623 |
15630 msgid "You do not have permission to uninstall this application." | 15624 msgid "You do not have permission to uninstall this application." |
15631 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." | 15625 msgstr "Sie haben keine Berechtigung, diese Anwendung zu deinstallieren." |
15626 | |
15627 #~ msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" | |
15628 #~ msgstr "Bei der In-Band-Bytestrom-Übertragung trat ein Fehler auf\n" | |
15629 | |
15630 #~ msgid "Transfer was closed." | |
15631 #~ msgstr "Übertragung wurde geschlossen." | |
15632 | |
15633 #~ msgid "Failed to open in-band bytestream" | |
15634 #~ msgstr "Öffnen des In-Band-Bytestroms fehlgeschlagen" |